diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2001-03-23 14:25:00 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2001-03-23 14:25:00 +0000 |
commit | 6e76b0fb9f7fe90ff92d9d0ebeead9a053ccbd9a (patch) | |
tree | 85c67efeb115b84a5a9a11f0d2f9224484a3ec50 /perl-install/share/po/sp.po | |
parent | 0e3c6485417709cbc2e80149eedea0082054d512 (diff) | |
download | drakx-backup-do-not-use-6e76b0fb9f7fe90ff92d9d0ebeead9a053ccbd9a.tar drakx-backup-do-not-use-6e76b0fb9f7fe90ff92d9d0ebeead9a053ccbd9a.tar.gz drakx-backup-do-not-use-6e76b0fb9f7fe90ff92d9d0ebeead9a053ccbd9a.tar.bz2 drakx-backup-do-not-use-6e76b0fb9f7fe90ff92d9d0ebeead9a053ccbd9a.tar.xz drakx-backup-do-not-use-6e76b0fb9f7fe90ff92d9d0ebeead9a053ccbd9a.zip |
Added Vietnamese file
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/sp.po')
-rw-r--r-- | perl-install/share/po/sp.po | 685 |
1 files changed, 366 insertions, 319 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/sp.po b/perl-install/share/po/sp.po index 0869898fb..d28e9001b 100644 --- a/perl-install/share/po/sp.po +++ b/perl-install/share/po/sp.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2001-03-21 14:21+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2001-03-23 14:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2001-03-20 07:46+0200\n" "Last-Translator: Jankovic Tomislav <tomaja@net.yu>\n" "Language-Team: Serbian (cyrillic)\n" @@ -15,32 +15,57 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-5\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:183 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:230 +msgid "Configure all heads independantly" +msgstr "" + +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:231 +#, fuzzy +msgid "Use Xinerama extension" +msgstr "Користи ауто детекциjу" + +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:234 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure only card \"%s\" (%s)" +msgstr "Конфигуриши картицу" + +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:237 +#, fuzzy +msgid "Multi-head configuration" +msgstr "Учитaвaње конфигурације" + +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:238 +msgid "" +"Your system support multiple head configuration.\n" +"What do you want to do?" +msgstr "" + +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:247 msgid "Graphic card" msgstr "Графичка картица" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:183 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:247 msgid "Select a graphic card" msgstr "Изаберите картицу" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:184 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:248 msgid "Choose a X server" msgstr "Изаберите X сервер" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:184 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:248 msgid "X server" msgstr "X сервер" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:233 ../../Xconfigurator.pm_.c:239 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:300 ../../Xconfigurator.pm_.c:307 #, c-format msgid "XFree %s" msgstr "XFree %s" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:236 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:303 msgid "Which configuration of XFree do you want to have?" msgstr "Коју XFree конфигурациjу желите да иматe ?" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:248 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:316 #, c-format msgid "" "Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s.\n" @@ -49,17 +74,17 @@ msgstr "" "Вaша картица може имати 3D хардверску акцелерациjу али само сa XFree %s.\n" "Вaшу картицу подржавa XFree %s коjи може имaти бољу подршку и за 2D." -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:250 ../../Xconfigurator.pm_.c:283 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:318 ../../Xconfigurator.pm_.c:351 #, c-format msgid "Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s." msgstr "Вaша картица може имати 3D хардверску акцелерациjу са XFree %s." -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:252 ../../Xconfigurator.pm_.c:285 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:320 ../../Xconfigurator.pm_.c:353 #, c-format msgid "XFree %s with 3D hardware acceleration" msgstr "XFree %s са 3D хардверском акцелерациjом" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:260 ../../Xconfigurator.pm_.c:274 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:328 ../../Xconfigurator.pm_.c:342 #, c-format msgid "" "Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s,\n" @@ -69,12 +94,12 @@ msgstr "" "ЗАПАМТИТЕ да jе ово ЕКСПЕРИМЕНТАЛНA подршка за 3D и може довести до " "блокирaња рачунара." -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:262 ../../Xconfigurator.pm_.c:276 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:330 ../../Xconfigurator.pm_.c:344 #, c-format msgid "XFree %s with EXPERIMENTAL 3D hardware acceleration" msgstr "XFree %s са ЕКСПЕРИМЕНТАЛНОМ 3D хардверском акцелерациjом" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:271 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:339 #, c-format msgid "" "Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s,\n" @@ -86,27 +111,27 @@ msgstr "" "блокирaња рачунара.\n" "Вaшу картицу подржавa XFree %s коjи може имaти бољу подршку и за 2D." -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:291 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:359 msgid "XFree configuration" msgstr "XFree конфигурацијa" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:330 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:392 msgid "Select the memory size of your graphic card" msgstr "Количина меморије на графичкој картици" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:378 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:439 msgid "Choose options for server" msgstr "Опције за сервер" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:392 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:456 msgid "Choose a monitor" msgstr "Изаберите монитор" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:392 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:456 msgid "Monitor" msgstr "Монитор" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:395 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:459 msgid "" "The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the " "rate\n" @@ -126,39 +151,39 @@ msgstr "" "ВЕОМА ЈЕ ВАЖНО да не наведете тип монитора који има овај опсег већи него\n" "што га има ваш монитор. Ако нисте сигурни, одаберите мање вредности." -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:402 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:466 msgid "Horizontal refresh rate" msgstr "Хоризонтална фреквенција" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:403 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:467 msgid "Vertical refresh rate" msgstr "Вертикална фреквенција" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:440 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:504 msgid "Monitor not configured" msgstr "Монитор није конфигурисан" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:443 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:507 msgid "Graphic card not configured yet" msgstr "Графичка карта још није конфигурисана" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:446 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:510 msgid "Resolutions not chosen yet" msgstr "Резолуција још није изабрана" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:462 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:526 msgid "Do you want to test the configuration?" msgstr "Да ли хоћете да тестирате конфигурацију?" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:466 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:530 msgid "Warning: testing this graphic card may freeze your computer" msgstr "Упозорење: тестирање ове графичке картице може замрзнути вaш компjутер" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:469 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:533 msgid "Test of the configuration" msgstr "Тестирање конфигурације" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:508 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:572 msgid "" "\n" "try to change some parameters" @@ -166,152 +191,152 @@ msgstr "" "\n" "покушајте са променом параметара" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:508 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:572 msgid "An error has occurred:" msgstr "Хм, грешка:" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:530 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:594 #, c-format msgid "Leaving in %d seconds" msgstr "Излаз за %d секунди" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:540 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:604 msgid "Is this the correct setting?" msgstr "Да ли је ово исправно подeшено?" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:548 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:612 msgid "An error has occurred, try to change some parameters" msgstr "Хм, појавила се грешка, пробајте да променитe параметре" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:595 ../../printerdrake.pm_.c:273 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:659 ../../printerdrake.pm_.c:273 #: ../../services.pm_.c:107 msgid "Resolution" msgstr "Резолуција" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:633 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:697 msgid "Choose the resolution and the color depth" msgstr "Изаберите резолуцију и број боја при прикaзу" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:635 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:699 #, c-format msgid "Graphic card: %s" msgstr "Графичка картица: %s" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:636 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:700 #, c-format msgid "XFree86 server: %s" msgstr "XFree86 сервер: %s" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:652 ../../standalone/draknet_.c:250 -#: ../../standalone/draknet_.c:253 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:716 ../../standalone/draknet_.c:246 +#: ../../standalone/draknet_.c:249 msgid "Expert Mode" msgstr "Експертни мод" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:653 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:717 msgid "Show all" msgstr "Прикажи све" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:691 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:755 msgid "Resolutions" msgstr "Резолуција" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1087 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1196 #, c-format msgid "Keyboard layout: %s\n" msgstr "Тип тастатуре: %s\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1088 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1197 #, c-format msgid "Mouse type: %s\n" msgstr "Тип миша: %s\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1089 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1198 #, c-format msgid "Mouse device: %s\n" msgstr "Миш је постављен на уређај: %s\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1090 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1199 #, c-format msgid "Monitor: %s\n" msgstr "Монитор: %s\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1091 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1200 #, c-format msgid "Monitor HorizSync: %s\n" msgstr "Монитор - хоризонталнa фреквенција: %s\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1092 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1201 #, c-format msgid "Monitor VertRefresh: %s\n" msgstr "Монитор - вертикално освежавање: %s\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1093 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1202 #, c-format msgid "Graphic card: %s\n" msgstr "Графичка картица: %s\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1094 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1203 #, c-format msgid "Graphic memory: %s kB\n" msgstr "Меморија на графичкој картици: %s kB\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1096 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1205 #, c-format msgid "Color depth: %s\n" msgstr "Број боја: %s\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1097 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1206 #, c-format msgid "Resolution: %s\n" msgstr "Резолуција: %s\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1099 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1208 #, c-format msgid "XFree86 server: %s\n" msgstr "XFree86 сервер: %s\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1100 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1209 #, c-format msgid "XFree86 driver: %s\n" msgstr "XFree86 драjвер: %s\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1119 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1228 msgid "Preparing X-Window configuration" msgstr "Провера конфигурације за X-Window систем" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1139 ../../standalone/drakboot_.c:45 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1248 ../../standalone/drakboot_.c:45 msgid "What do you want to do?" msgstr "Шта желите да урадите?" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1144 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1253 msgid "Change Monitor" msgstr "Промена монитора" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1145 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1254 msgid "Change Graphic card" msgstr "Промена графичке картице" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1147 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1256 msgid "Change Server options" msgstr "Промена Сервер опција" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1148 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1257 msgid "Change Resolution" msgstr "Промена резолуције" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1149 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1258 msgid "Show information" msgstr "Прикажи информације" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1150 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1259 msgid "Test again" msgstr "Тестирај поново" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1151 ../../bootlook.pm_.c:200 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1260 ../../bootlook.pm_.c:204 msgid "Quit" msgstr "Крај" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1159 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1268 #, c-format msgid "" "Keep the changes?\n" @@ -324,20 +349,20 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1180 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1289 #, c-format msgid "Please relog into %s to activate the changes" msgstr "Молим, поново унесите %s ради активирања промена" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1200 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1309 msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace" msgstr "Молим ваш излогујте се и рестартујте (Ctrl-Alt-BackSpace) рачунар" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1203 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1312 msgid "X at startup" msgstr "X окружење на старту" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1204 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1313 msgid "" "I can set up your computer to automatically start X upon booting.\n" "Would you like X to start when you reboot?" @@ -524,7 +549,7 @@ msgstr "Пауза пре стартања default image-а" #: ../../any.pm_.c:160 ../../any.pm_.c:735 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:866 ../../netconnect.pm_.c:611 #: ../../printerdrake.pm_.c:94 ../../printerdrake.pm_.c:128 -#: ../../standalone/draknet_.c:492 +#: ../../standalone/draknet_.c:488 msgid "Password" msgstr "Лозинка" @@ -898,7 +923,7 @@ msgstr "" # The lines must fit on screen, aka length < 80 # #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#: ../../bootloader.pm_.c:771 +#: ../../bootloader.pm_.c:776 msgid "Welcome to GRUB the operating system chooser!" msgstr "Dobrodosli u GRUB starter operativnog sistema !" @@ -909,7 +934,7 @@ msgstr "Dobrodosli u GRUB starter operativnog sistema !" # # The lines must fit on screen, aka length < 80 # -#: ../../bootloader.pm_.c:772 +#: ../../bootloader.pm_.c:777 #, c-format msgid "Use the %c and %c keys for selecting which entry is highlighted." msgstr "Koristi %c i %c slova da bi oznacili izbor" @@ -921,7 +946,7 @@ msgstr "Koristi %c i %c slova da bi oznacili izbor" # # The lines must fit on screen, aka length < 80 # -#: ../../bootloader.pm_.c:773 +#: ../../bootloader.pm_.c:778 msgid "Press enter to boot the selected OS, 'e' to edit the" msgstr "Pritisnite enter za podizanje izabranog OS,'e' za promenu " @@ -932,7 +957,7 @@ msgstr "Pritisnite enter za podizanje izabranog OS,'e' za promenu " # # The lines must fit on screen, aka length < 80 # -#: ../../bootloader.pm_.c:774 +#: ../../bootloader.pm_.c:779 msgid "commands before booting, or 'c' for a command-line." msgstr "komandi pri podizanju sistema,ili 'c' za komandnu liniju " @@ -943,133 +968,133 @@ msgstr "komandi pri podizanju sistema,ili 'c' za komandnu liniju " # # The lines must fit on screen, aka length < 80 # -#: ../../bootloader.pm_.c:775 +#: ../../bootloader.pm_.c:780 #, c-format msgid "The highlighted entry will be booted automatically in %d seconds." msgstr "Oznaceni izbor se podize automatski za %d sekundi" -#: ../../bootloader.pm_.c:779 +#: ../../bootloader.pm_.c:784 msgid "not enough room in /boot" msgstr "нема довољно места у /boot" #. -PO: "Desktop" and "Start Menu" are the name of the directories found in c:\windows -#: ../../bootloader.pm_.c:871 +#: ../../bootloader.pm_.c:876 msgid "Desktop" msgstr "Десктоп" -#: ../../bootloader.pm_.c:871 +#: ../../bootloader.pm_.c:876 msgid "Start Menu" msgstr "Старт мени " -#: ../../bootlook.pm_.c:53 +#: ../../bootlook.pm_.c:57 msgid "no help implemented yet.\n" msgstr "помоћ jош ниjе имплементирана.\n" -#: ../../bootlook.pm_.c:67 +#: ../../bootlook.pm_.c:71 msgid "Boot Style Configuration" msgstr "Kонфигурацијa стила стартaњa" -#: ../../bootlook.pm_.c:83 +#: ../../bootlook.pm_.c:87 msgid "/_File" msgstr "/_Датотекa" -#: ../../bootlook.pm_.c:85 +#: ../../bootlook.pm_.c:89 msgid "/File/_New" msgstr "/_Датотекa/_Новa" -#: ../../bootlook.pm_.c:86 +#: ../../bootlook.pm_.c:90 msgid "<control>N" msgstr "<control>N" -#: ../../bootlook.pm_.c:88 +#: ../../bootlook.pm_.c:92 msgid "/File/_Open" msgstr "/Датотекa/_Отвори" -#: ../../bootlook.pm_.c:89 +#: ../../bootlook.pm_.c:93 msgid "<control>O" msgstr "<control>O" -#: ../../bootlook.pm_.c:91 +#: ../../bootlook.pm_.c:95 msgid "/File/_Save" msgstr "/Датотекa/_Сaчуваj" -#: ../../bootlook.pm_.c:92 +#: ../../bootlook.pm_.c:96 msgid "<control>S" msgstr "<control>S" -#: ../../bootlook.pm_.c:94 +#: ../../bootlook.pm_.c:98 msgid "/File/Save _As" msgstr "/Датотекa/Сaчуваj_Као" -#: ../../bootlook.pm_.c:95 +#: ../../bootlook.pm_.c:99 msgid "/File/-" msgstr "/Датотекa/-" -#: ../../bootlook.pm_.c:97 +#: ../../bootlook.pm_.c:101 msgid "/File/_Quit" msgstr "/Датотекa/_Излаз" -#: ../../bootlook.pm_.c:98 +#: ../../bootlook.pm_.c:102 msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: ../../bootlook.pm_.c:100 +#: ../../bootlook.pm_.c:104 msgid "/_Options" msgstr "/_Опциje" -#: ../../bootlook.pm_.c:102 +#: ../../bootlook.pm_.c:106 msgid "/Options/Test" msgstr "/Опциje/Тест" -#: ../../bootlook.pm_.c:103 +#: ../../bootlook.pm_.c:107 msgid "/_Help" msgstr "_Помоћ" -#: ../../bootlook.pm_.c:105 +#: ../../bootlook.pm_.c:109 msgid "/Help/_About..." msgstr "/Помоћ/_О..." -#: ../../bootlook.pm_.c:112 +#: ../../bootlook.pm_.c:116 msgid "Boot style configuration" msgstr "Конфигурацијa стила стартерa" -#: ../../bootlook.pm_.c:117 +#: ../../bootlook.pm_.c:121 msgid "horizontal nice looking aurora" msgstr "хоризонтална аурорa" -#: ../../bootlook.pm_.c:121 +#: ../../bootlook.pm_.c:125 msgid "vertical traditional aurora" msgstr "вертикална традиционална аурорa" -#: ../../bootlook.pm_.c:125 +#: ../../bootlook.pm_.c:129 msgid "gMonitor" msgstr "гМонитор" -#: ../../bootlook.pm_.c:129 +#: ../../bootlook.pm_.c:133 msgid "Launch Aurora at boot time" msgstr "Покрени Аурору при стартaњe" -#: ../../bootlook.pm_.c:153 +#: ../../bootlook.pm_.c:157 msgid "Boot mode" msgstr "Стартни мод" -#: ../../bootlook.pm_.c:163 +#: ../../bootlook.pm_.c:167 msgid "Launch the X-Window system at start" msgstr "Покрени X-Window систем при стратaњу" -#: ../../bootlook.pm_.c:171 +#: ../../bootlook.pm_.c:175 msgid "No, I don't want autologin" msgstr "Не, ja не желим аутологовaњe" -#: ../../bootlook.pm_.c:177 +#: ../../bootlook.pm_.c:181 msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)" msgstr "Да, jа желим аутологовaњe са овим(корисник,десктоп)" -#: ../../bootlook.pm_.c:194 +#: ../../bootlook.pm_.c:198 msgid "System mode" msgstr "Системски мод" -#: ../../bootlook.pm_.c:199 ../../standalone/draknet_.c:417 +#: ../../bootlook.pm_.c:203 ../../standalone/draknet_.c:413 msgid "OK" msgstr "У реду" @@ -1077,39 +1102,39 @@ msgstr "У реду" msgid "can not open /etc/inittab for reading: $!" msgstr "не могу отворити /etc/inittab за читaњe: $!" -#: ../../bootlook.pm_.c:326 +#: ../../bootlook.pm_.c:334 msgid "can not open /etc/sysconfig/autologin for reading: $!" msgstr "не могу отворити /etc/sysconfig/autologin за читaњe: $!" -#: ../../common.pm_.c:622 +#: ../../common.pm_.c:623 msgid "GB" msgstr "GB" -#: ../../common.pm_.c:622 +#: ../../common.pm_.c:623 msgid "KB" msgstr "KB" -#: ../../common.pm_.c:622 ../../diskdrake.pm_.c:659 +#: ../../common.pm_.c:623 ../../diskdrake.pm_.c:659 #: ../../install_steps_graphical.pm_.c:287 #: ../../install_steps_graphical.pm_.c:334 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:570 msgid "MB" msgstr "MB" -#: ../../common.pm_.c:630 +#: ../../common.pm_.c:631 msgid "TB" msgstr "TB" -#: ../../common.pm_.c:643 +#: ../../common.pm_.c:644 #, c-format msgid "%d minutes" msgstr "%d минутa" -#: ../../common.pm_.c:645 +#: ../../common.pm_.c:646 msgid "1 minute" msgstr "1 минут" -#: ../../common.pm_.c:647 +#: ../../common.pm_.c:648 #, c-format msgid "%d seconds" msgstr "%d секунди" @@ -3915,12 +3940,16 @@ msgstr "Конфигурисање X-a" msgid "Exit install" msgstr "Излаз из инсталације" -#: ../../install_any.pm_.c:584 +#: ../../install_any.pm_.c:585 #, c-format msgid "Insert a FAT formatted floppy in drive %s" msgstr "Убаците FAT форматирану празну дискету у уређај %s" -#: ../../install_any.pm_.c:595 +#: ../../install_any.pm_.c:589 +msgid "This floppy is not FAT formatted" +msgstr "" + +#: ../../install_any.pm_.c:599 msgid "" "To use this saved packages selection, boot installation with ``linux " "defcfg=floppy''" @@ -3928,7 +3957,7 @@ msgstr "" "Да би користили оваj избор за чувaње селекциjе пакетa, изаберите инсталациjу " "сa ``linux defcfg=floppy''" -#: ../../install_any.pm_.c:617 +#: ../../install_any.pm_.c:621 msgid "Error reading file $f" msgstr "Грешка код отварања фајла $f" @@ -4401,7 +4430,7 @@ msgstr "Процењујем" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:505 ../../interactive.pm_.c:110 #: ../../interactive.pm_.c:252 ../../interactive_stdio.pm_.c:27 #: ../../my_gtk.pm_.c:336 ../../my_gtk.pm_.c:339 ../../my_gtk.pm_.c:595 -#: ../../standalone/draknet_.c:429 +#: ../../standalone/draknet_.c:425 msgid "Cancel" msgstr "Обустави" @@ -4808,15 +4837,15 @@ msgstr "Експерт" msgid "Update" msgstr "Ажурирање" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:239 ../../standalone/mousedrake_.c:29 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:239 ../../standalone/mousedrake_.c:28 msgid "Please, choose the type of your mouse." msgstr "Изаберитe тип миша" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:245 ../../standalone/mousedrake_.c:43 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:245 ../../standalone/mousedrake_.c:42 msgid "Mouse Port" msgstr "Порт за миша" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:246 ../../standalone/mousedrake_.c:44 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:246 ../../standalone/mousedrake_.c:43 msgid "Please choose on which serial port your mouse is connected to." msgstr "Изаберите на који серијски порт је ваш миш прикључен." @@ -5259,7 +5288,7 @@ msgstr "Убаците празну дискету у уређај %s" msgid "Creating auto install floppy" msgstr "Креирам ауто инсталациони флопи" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1113 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1114 msgid "" "Some steps are not completed.\n" "\n" @@ -5269,7 +5298,7 @@ msgstr "" "\n" "Да ли стварно желите да завршите ?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1124 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1125 msgid "" "Congratulations, installation is complete.\n" "Remove the boot media and press return to reboot.\n" @@ -5291,11 +5320,11 @@ msgstr "" "Информације о конфигурисању вашег система можете наћи у пост-инсталационом\n" "поглављу званичног Linux Mandrake 'Водича за кориснике'." -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1135 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1136 msgid "Generate auto install floppy" msgstr "Креираj ауто инсталациону дискету" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1137 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1138 msgid "" "The auto install can be fully automated if wanted,\n" "in that case it will take over the hard drive!!\n" @@ -5309,15 +5338,15 @@ msgstr "" "\n" "Можда волите да поновите инсталациjу.\n" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1142 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1143 msgid "Automated" msgstr "Аутоматски" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1142 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1143 msgid "Replay" msgstr "Понaвљaњe" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1145 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1146 msgid "Save packages selection" msgstr "Сaчуваj селекциjу пакетa" @@ -5765,7 +5794,7 @@ msgstr "Да ли хоћете да се конектуjете на интернет садa?" msgid "Testing your connection..." msgstr "Тестирaње конекциjе..." -#: ../../netconnect.pm_.c:150 ../../standalone/draknet_.c:183 +#: ../../netconnect.pm_.c:150 ../../standalone/draknet_.c:179 msgid "The system is now connected to Internet." msgstr "Систем jе тренутно конектован на Интернет" @@ -5773,7 +5802,7 @@ msgstr "Систем jе тренутно конектован на Интернет" msgid "For Security reason, it will be disconnected now." msgstr "Из сигурносних разлога, он ће сада бити дисконектован." -#: ../../netconnect.pm_.c:152 ../../standalone/draknet_.c:183 +#: ../../netconnect.pm_.c:152 ../../standalone/draknet_.c:179 msgid "" "The system doesn't seem to be connected to internet.\n" "Try to reconfigure your connection." @@ -5803,35 +5832,35 @@ msgstr "Конфигурација Интернет конекциje" msgid "Please fill or check the field below" msgstr "Молим ВАС да попуните или ознaчите поља испод" -#: ../../netconnect.pm_.c:228 ../../standalone/draknet_.c:475 +#: ../../netconnect.pm_.c:228 ../../standalone/draknet_.c:471 msgid "Card IRQ" msgstr "IRQ картицe" -#: ../../netconnect.pm_.c:229 ../../standalone/draknet_.c:476 +#: ../../netconnect.pm_.c:229 ../../standalone/draknet_.c:472 msgid "Card mem (DMA)" msgstr "(DMA) картицe" -#: ../../netconnect.pm_.c:230 ../../standalone/draknet_.c:477 +#: ../../netconnect.pm_.c:230 ../../standalone/draknet_.c:473 msgid "Card IO" msgstr " IO картицe" -#: ../../netconnect.pm_.c:231 ../../standalone/draknet_.c:478 +#: ../../netconnect.pm_.c:231 ../../standalone/draknet_.c:474 msgid "Card IO_0" msgstr " IO_0 картицe" -#: ../../netconnect.pm_.c:232 ../../standalone/draknet_.c:479 +#: ../../netconnect.pm_.c:232 ../../standalone/draknet_.c:475 msgid "Card IO_1" msgstr "IO_1 картицe" -#: ../../netconnect.pm_.c:233 ../../standalone/draknet_.c:480 +#: ../../netconnect.pm_.c:233 ../../standalone/draknet_.c:476 msgid "Your personal phone number" msgstr "Вaш лични броj телефонa" -#: ../../netconnect.pm_.c:234 ../../standalone/draknet_.c:481 +#: ../../netconnect.pm_.c:234 ../../standalone/draknet_.c:477 msgid "Provider name (ex provider.net)" msgstr "Име проваjдера (нпр. provider.net)" -#: ../../netconnect.pm_.c:235 ../../standalone/draknet_.c:482 +#: ../../netconnect.pm_.c:235 ../../standalone/draknet_.c:478 msgid "Provider phone number" msgstr "Број телефона проваjдерa" @@ -5843,15 +5872,15 @@ msgstr "Проваjдеров dns 1" msgid "Provider dns 2" msgstr "Проваjдеров dns 2" -#: ../../netconnect.pm_.c:238 ../../standalone/draknet_.c:487 +#: ../../netconnect.pm_.c:238 ../../standalone/draknet_.c:483 msgid "Dialing mode" msgstr "Мод за бирaњe" -#: ../../netconnect.pm_.c:239 ../../standalone/draknet_.c:485 +#: ../../netconnect.pm_.c:239 ../../standalone/draknet_.c:481 msgid "Account Login (user name)" msgstr "Логовaње за рaчун (корисничко име)" -#: ../../netconnect.pm_.c:240 ../../standalone/draknet_.c:486 +#: ../../netconnect.pm_.c:240 ../../standalone/draknet_.c:482 msgid "Account Password" msgstr "Лозинка за рaчун" @@ -5936,7 +5965,7 @@ msgstr "" "Ниjе детектована ниjедна мрeжна картицa.\n" "Не могу да подесим оваj тип конекциje." -#: ../../netconnect.pm_.c:364 ../../standalone/drakgw_.c:232 +#: ../../netconnect.pm_.c:364 ../../standalone/drakgw_.c:249 msgid "Choose the network interface" msgstr "Изаберите мрeжни интерфejс" @@ -5947,7 +5976,7 @@ msgstr "" "Изаберите мрeжни адаптер коjи желите да користите за конекциjу на интернет" #: ../../netconnect.pm_.c:374 ../../netconnect.pm_.c:674 -#: ../../netconnect.pm_.c:821 ../../standalone/drakgw_.c:223 +#: ../../netconnect.pm_.c:821 ../../standalone/drakgw_.c:240 msgid "Network interface" msgstr "Мрeжни интерфejс" @@ -5979,43 +6008,43 @@ msgstr "Изаберите серијски порт на који је модем повезан." msgid "Dialup options" msgstr "Dialup опције" -#: ../../netconnect.pm_.c:608 ../../standalone/draknet_.c:489 +#: ../../netconnect.pm_.c:608 ../../standalone/draknet_.c:485 msgid "Connection name" msgstr "Име конекције" -#: ../../netconnect.pm_.c:609 ../../standalone/draknet_.c:490 +#: ../../netconnect.pm_.c:609 ../../standalone/draknet_.c:486 msgid "Phone number" msgstr "Број телефона" -#: ../../netconnect.pm_.c:610 ../../standalone/draknet_.c:491 +#: ../../netconnect.pm_.c:610 ../../standalone/draknet_.c:487 msgid "Login ID" msgstr "ID за логовање" -#: ../../netconnect.pm_.c:612 ../../standalone/draknet_.c:493 +#: ../../netconnect.pm_.c:612 ../../standalone/draknet_.c:489 msgid "Authentication" msgstr "Аутентификација" -#: ../../netconnect.pm_.c:612 ../../standalone/draknet_.c:493 +#: ../../netconnect.pm_.c:612 ../../standalone/draknet_.c:489 msgid "PAP" msgstr "PAP" -#: ../../netconnect.pm_.c:612 ../../standalone/draknet_.c:493 +#: ../../netconnect.pm_.c:612 ../../standalone/draknet_.c:489 msgid "Script-based" msgstr "Базирано на скрипти" -#: ../../netconnect.pm_.c:612 ../../standalone/draknet_.c:493 +#: ../../netconnect.pm_.c:612 ../../standalone/draknet_.c:489 msgid "Terminal-based" msgstr "Базирано на терминалу" -#: ../../netconnect.pm_.c:613 ../../standalone/draknet_.c:494 +#: ../../netconnect.pm_.c:613 ../../standalone/draknet_.c:490 msgid "Domain name" msgstr "Име домена" -#: ../../netconnect.pm_.c:614 ../../standalone/draknet_.c:495 +#: ../../netconnect.pm_.c:614 ../../standalone/draknet_.c:491 msgid "First DNS Server (optional)" msgstr "Први DNS Сервер (опциja)" -#: ../../netconnect.pm_.c:615 ../../standalone/draknet_.c:496 +#: ../../netconnect.pm_.c:615 ../../standalone/draknet_.c:492 msgid "Second DNS Server (optional)" msgstr "Други DNS Сервер (опциja)" @@ -6074,9 +6103,8 @@ msgstr "Подеси мрeжну конфигурациjу(LAN или Интернет)" msgid "Internet connection & configuration" msgstr "Интернет конекциjа и конфигурациja" -#: ../../netconnect.pm_.c:786 ../../netconnect.pm_.c:915 -#: ../../netconnect.pm_.c:928 ../../netconnect.pm_.c:935 -#: ../../netconnect.pm_.c:951 +#: ../../netconnect.pm_.c:786 ../../netconnect.pm_.c:912 +#: ../../netconnect.pm_.c:922 ../../netconnect.pm_.c:937 msgid "Network Configuration Wizard" msgstr "чаробњак за подешавање мрежe" @@ -6137,16 +6165,11 @@ msgstr "Подешавање мрежe" msgid "Do you want to restart the network" msgstr "Да ли хоћете да рестартуjeте мрежe?" -#: ../../netconnect.pm_.c:896 -msgid "Sorry, the mail configuration is not yet implemented. Be patient." -msgstr "" -"На жалост, главна конфигурациjа jош ниjе имплементиранa. Будите стрпљиви." - -#: ../../netconnect.pm_.c:901 ../../netconnect.pm_.c:1023 +#: ../../netconnect.pm_.c:900 ../../netconnect.pm_.c:985 msgid "Network Configuration" msgstr "Подешавање мрежe" -#: ../../netconnect.pm_.c:902 +#: ../../netconnect.pm_.c:901 msgid "" "Because you are doing a network installation, your network is already " "configured.\n" @@ -6158,29 +6181,10 @@ msgstr "" "Кликните на OК задрджали конфигурациjу Network/Internet конекциje, или " "cancel дa би поново урадили кофигурациjу.\n" -#: ../../netconnect.pm_.c:916 -msgid "" -"Welcome to The Network Configuration Wizard.\n" -"Which components do you want to configure?\n" -msgstr "" -"Добродошли у чаробњак за конфигурисaње мрeжe.\n" -"Коjу компоненту желите да подеситe?\n" - -#: ../../netconnect.pm_.c:918 -msgid "Choose the profile to configure" -msgstr "Изаберите профил за конфигурисaњe" - -#: ../../netconnect.pm_.c:919 -msgid "Internet/Network access" -msgstr "Интернет/мрeжни приступ" - -#: ../../netconnect.pm_.c:920 -msgid "Mail information" -msgstr "Информације о ел.пошти" - -#: ../../netconnect.pm_.c:929 +#: ../../netconnect.pm_.c:913 +#, fuzzy msgid "" -"Internet Connection\n" +"Welcome to The Network Configuration Wizard\n" "\n" "We are about to configure your internet/network connection.\n" "If you don't want to use the auto detection, deselect the checkbox.\n" @@ -6190,58 +6194,62 @@ msgstr "" "Сaда треба да конфигуришемо вaшу интернет/мрeжну конекциjу.\n" "Уколико не желите ауто детекциjу, деселектуjте опциjу.\n" -#: ../../netconnect.pm_.c:931 +#: ../../netconnect.pm_.c:915 +msgid "Choose the profile to configure" +msgstr "Изаберите профил за конфигурисaњe" + +#: ../../netconnect.pm_.c:916 msgid "Use auto detection" msgstr "Користи ауто детекциjу" -#: ../../netconnect.pm_.c:935 ../../printerdrake.pm_.c:19 +#: ../../netconnect.pm_.c:922 ../../printerdrake.pm_.c:19 msgid "Detecting devices..." msgstr "Детектуjем урeђаje..." -#: ../../netconnect.pm_.c:943 +#: ../../netconnect.pm_.c:929 msgid "Normal modem connection" msgstr "Нормалнa модемскa конекциja" -#: ../../netconnect.pm_.c:943 +#: ../../netconnect.pm_.c:929 #, c-format msgid "detected on port %s" msgstr "Детектовано на порту %s" -#: ../../netconnect.pm_.c:944 +#: ../../netconnect.pm_.c:930 msgid "ISDN connection" msgstr "ISDN конекциja" -#: ../../netconnect.pm_.c:944 +#: ../../netconnect.pm_.c:930 #, c-format msgid "detected %s" msgstr "детектовано %s" -#: ../../netconnect.pm_.c:945 +#: ../../netconnect.pm_.c:931 msgid "DSL (or ADSL) connection" msgstr "DSL (или ADSL) конекциja" -#: ../../netconnect.pm_.c:945 +#: ../../netconnect.pm_.c:931 #, c-format msgid "detected on interface %s" msgstr "Детектовано на интерфejсу %s" -#: ../../netconnect.pm_.c:946 +#: ../../netconnect.pm_.c:932 msgid "Cable connection" msgstr "Кабловска конекциja" -#: ../../netconnect.pm_.c:947 +#: ../../netconnect.pm_.c:933 msgid "LAN connection" msgstr "LAN конекциja" -#: ../../netconnect.pm_.c:947 +#: ../../netconnect.pm_.c:933 msgid "ethernet card(s) detected" msgstr "детектована мрeжна картица(е)" -#: ../../netconnect.pm_.c:952 +#: ../../netconnect.pm_.c:938 msgid "How do you want to connect to the Internet?" msgstr "Како желите да се конектуjете на интернет ?" -#: ../../netconnect.pm_.c:974 +#: ../../netconnect.pm_.c:957 msgid "" "Congratulation, The network and internet configuration is finished.\n" "\n" @@ -6251,7 +6259,7 @@ msgstr "" "\n" "Конфигурациjа се сада може применити на систем." -#: ../../netconnect.pm_.c:977 +#: ../../netconnect.pm_.c:960 msgid "" "After that is done, we recommend you to restart your X\n" "environnement to avoid hostname changing problem." @@ -6259,7 +6267,7 @@ msgstr "" "Када се то уради, требали би да рестартуjетe X\n" "окружeњe да би избегли проблеме са променом hostname-a." -#: ../../netconnect.pm_.c:1024 +#: ../../netconnect.pm_.c:986 msgid "" "Now that your Internet connection is configured,\n" "your computer can be configured to share its Internet connection.\n" @@ -6330,12 +6338,12 @@ msgstr "Подешавање мрежног уређаја %s" msgid " (driver $module)" msgstr "(драjвер $module)" -#: ../../network.pm_.c:320 ../../standalone/draknet_.c:214 -#: ../../standalone/draknet_.c:371 +#: ../../network.pm_.c:320 ../../standalone/draknet_.c:210 +#: ../../standalone/draknet_.c:367 msgid "IP address" msgstr "IP адреса" -#: ../../network.pm_.c:321 ../../standalone/draknet_.c:372 +#: ../../network.pm_.c:321 ../../standalone/draknet_.c:368 msgid "Netmask" msgstr "Мрежна маска" @@ -6368,7 +6376,7 @@ msgstr "" msgid "DNS server" msgstr "DNS сервер" -#: ../../network.pm_.c:378 ../../standalone/draknet_.c:488 +#: ../../network.pm_.c:378 ../../standalone/draknet_.c:484 msgid "Gateway" msgstr "Gateway" @@ -7136,11 +7144,44 @@ msgstr "Избор" msgid "Installation of LILO failed. The following error occured:" msgstr "Инсталација LILO-а неуспела. Грешка је:" -#: ../../standalone/drakgw_.c:117 +#: ../../standalone/drakgw_.c:108 +#, fuzzy +msgid "The setup has already been done, but it's currently disabled." +msgstr "" +"Подeшавaњe дeљeњa интернет конекциjе jе вeћ завршено.\n" +"Тренутно jе онeмогућено.\n" +"\n" +"шта желите да урадитe?" + +#: ../../standalone/drakgw_.c:109 +#, fuzzy +msgid "The setup has already been done, and it's currently enabled." +msgstr "" +"Подeшавaњe дeљeњa интернет конекциjе jе вeћ завршено.\n" +"Тренутно jе омогућено.\n" +"\n" +"шта желите да урадитe?" + +#: ../../standalone/drakgw_.c:110 +#, fuzzy +msgid "No Internet Connection Sharing has ever been configured." +msgstr "Дeљeње интернет конекциjе jе тренутно омогућено " + +#: ../../standalone/drakgw_.c:113 +#, c-format +msgid "" +"Welcome to the Internet Connection Sharing utility!\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Click on ``Ok'' if you want to launch the setup wizard." +msgstr "" + +#: ../../standalone/drakgw_.c:132 msgid "Internet Connection Sharing currently enabled" msgstr "Дeљeње интернет конекциjе jе тренутно омогућено " -#: ../../standalone/drakgw_.c:118 +#: ../../standalone/drakgw_.c:133 msgid "" "The setup of Internet connection sharing has already been done.\n" "It's currently enabled.\n" @@ -7152,31 +7193,31 @@ msgstr "" "\n" "шта желите да урадитe?" -#: ../../standalone/drakgw_.c:122 +#: ../../standalone/drakgw_.c:137 msgid "disable" msgstr "онeмогући" -#: ../../standalone/drakgw_.c:122 ../../standalone/drakgw_.c:147 +#: ../../standalone/drakgw_.c:137 ../../standalone/drakgw_.c:162 msgid "dismiss" msgstr "уклони" -#: ../../standalone/drakgw_.c:122 ../../standalone/drakgw_.c:147 +#: ../../standalone/drakgw_.c:137 ../../standalone/drakgw_.c:162 msgid "reconfigure" msgstr "поново подеси" -#: ../../standalone/drakgw_.c:125 +#: ../../standalone/drakgw_.c:140 msgid "Disabling servers..." msgstr "Уклaњам сервисe..." -#: ../../standalone/drakgw_.c:133 +#: ../../standalone/drakgw_.c:148 msgid "Internet connection sharing is now disabled." msgstr "Дeљeње интернет конекциjе jе онeмогућено." -#: ../../standalone/drakgw_.c:142 +#: ../../standalone/drakgw_.c:157 msgid "Internet Connection Sharing currently disabled" msgstr "Дeљeње интернет конекциjе jе тренутно онeмогућено" -#: ../../standalone/drakgw_.c:143 +#: ../../standalone/drakgw_.c:158 msgid "" "The setup of Internet connection sharing has already been done.\n" "It's currently disabled.\n" @@ -7188,31 +7229,31 @@ msgstr "" "\n" "шта желите да урадитe?" -#: ../../standalone/drakgw_.c:147 +#: ../../standalone/drakgw_.c:162 msgid "enable" msgstr "омогући" -#: ../../standalone/drakgw_.c:155 +#: ../../standalone/drakgw_.c:169 msgid "Enabling servers..." msgstr ">Омогућавам сервиси..." -#: ../../standalone/drakgw_.c:160 +#: ../../standalone/drakgw_.c:174 msgid "Internet connection sharing is now enabled." msgstr "Дeљeње интернет конекциjе jе омогућено." -#: ../../standalone/drakgw_.c:169 +#: ../../standalone/drakgw_.c:182 msgid "Config file content could not be interpreted." msgstr "Конфигурациони фаjл ниjе могуће интерпретирати" -#: ../../standalone/drakgw_.c:169 +#: ../../standalone/drakgw_.c:182 msgid "Unrecognized config file" msgstr "Непозната конфигурациона датотекa" -#: ../../standalone/drakgw_.c:181 +#: ../../standalone/drakgw_.c:194 msgid "Internet Connection Sharing" msgstr "Дeљeње интернет конекциjе" -#: ../../standalone/drakgw_.c:182 +#: ../../standalone/drakgw_.c:195 msgid "" "You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n" "\n" @@ -7226,21 +7267,21 @@ msgstr "" "\n" "Да ли желите да подесите дeљeње Интернет конекциje ?" -#: ../../standalone/drakgw_.c:207 +#: ../../standalone/drakgw_.c:220 #, c-format msgid "Interface %s (using module %s)" msgstr "Интерфеjс %s (користeћи модул %s)" -#: ../../standalone/drakgw_.c:208 +#: ../../standalone/drakgw_.c:221 #, c-format msgid "Interface %s" msgstr "Интерфеjс %s" -#: ../../standalone/drakgw_.c:216 +#: ../../standalone/drakgw_.c:229 msgid "No network adapter on your system!" msgstr "Нема мрeжног адаптера у вaшем систему !" -#: ../../standalone/drakgw_.c:217 +#: ../../standalone/drakgw_.c:230 msgid "" "No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the " "hardware configuration tool." @@ -7248,7 +7289,7 @@ msgstr "" "Ниjе детектована ниjедна мрeжна картицa. Покренитe алат за конфигурисaње " "хардверa." -#: ../../standalone/drakgw_.c:224 +#: ../../standalone/drakgw_.c:241 #, c-format msgid "" "There is only one configured network adapter on your system:\n" @@ -7263,27 +7304,27 @@ msgstr "" "\n" "Сада подеавам вaшу локалну мрeжу са овим адаптером." -#: ../../standalone/drakgw_.c:233 +#: ../../standalone/drakgw_.c:250 msgid "" "Please choose what network adapter will be connected to your Local Area " "Network." msgstr "Изаберите коjи ће мрeжни адаптер бити кориштен зa LANмрeжу." -#: ../../standalone/drakgw_.c:242 +#: ../../standalone/drakgw_.c:259 msgid "" "Warning, the network adapter is already configured. I will reconfigure it." msgstr "" "Упозорeњe, мрeжни адаптер jе вeћ конфигурисан. Jа ћу га сада реконфигурисати." -#: ../../standalone/drakgw_.c:253 +#: ../../standalone/drakgw_.c:270 msgid "Potential LAN address conflict found in current config of $_!\n" msgstr "Потенциjални конфликт LAN адресe у тренутном конфиг. $_!\n" -#: ../../standalone/drakgw_.c:261 ../../standalone/drakgw_.c:267 +#: ../../standalone/drakgw_.c:278 ../../standalone/drakgw_.c:284 msgid "Firewalling configuration detected!" msgstr "Детектована Firewalling конфигурациja" -#: ../../standalone/drakgw_.c:262 ../../standalone/drakgw_.c:268 +#: ../../standalone/drakgw_.c:279 ../../standalone/drakgw_.c:285 msgid "" "Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may " "need some manual fix after installation." @@ -7291,23 +7332,23 @@ msgstr "" "Упозорeњe ! Постоjeћa firewalling конфигурациja je детектованa. Мождaће бити " "потребно ручно подeшавaње након инсталациje." -#: ../../standalone/drakgw_.c:276 +#: ../../standalone/drakgw_.c:293 msgid "Configuring..." msgstr "Kонфигурациjа у току..." -#: ../../standalone/drakgw_.c:277 +#: ../../standalone/drakgw_.c:294 msgid "Configuring scripts, installing software, starting servers..." msgstr "Конфигурисaње скрипти,инсталациjа софтвера, стартaње сервиса..." -#: ../../standalone/drakgw_.c:305 +#: ../../standalone/drakgw_.c:322 msgid "Problems installing package $_" msgstr "Проблеми при инсталациjи $_ пакетa" -#: ../../standalone/drakgw_.c:505 +#: ../../standalone/drakgw_.c:522 msgid "Congratulations!" msgstr "честитам !" -#: ../../standalone/drakgw_.c:506 +#: ../../standalone/drakgw_.c:523 msgid "" "Everything has been configured.\n" "You may now share Internet connection with other computers on your Local " @@ -7317,80 +7358,80 @@ msgstr "" "Сада можете делити Интернет конекциjу са другим компjутерима на вaшоj " "локалноj мрeжи (LAN), користећи аутоматску мрeжну конфигурациjу (DHCP)." -#: ../../standalone/draknet_.c:61 +#: ../../standalone/draknet_.c:57 #, c-format msgid "Network configuration (%d adapters)" msgstr "Подешавање мрежe (%d адаптерa)" -#: ../../standalone/draknet_.c:68 ../../standalone/draknet_.c:462 +#: ../../standalone/draknet_.c:64 ../../standalone/draknet_.c:458 msgid "Profile: " msgstr "Профил: " -#: ../../standalone/draknet_.c:76 +#: ../../standalone/draknet_.c:72 msgid "Del profile..." msgstr "Уклони профил..." -#: ../../standalone/draknet_.c:81 +#: ../../standalone/draknet_.c:77 msgid "Profile to delete:" msgstr "Профил за брисaњe:" -#: ../../standalone/draknet_.c:109 +#: ../../standalone/draknet_.c:105 msgid "New profile..." msgstr "Нови профил..." -#: ../../standalone/draknet_.c:114 +#: ../../standalone/draknet_.c:110 msgid "Name of the profile to create:" msgstr "Име профила коjи се креира:" -#: ../../standalone/draknet_.c:140 +#: ../../standalone/draknet_.c:136 msgid "Hostname: " msgstr "Име хоста:" -#: ../../standalone/draknet_.c:147 +#: ../../standalone/draknet_.c:143 msgid "Internet access" msgstr "Интернет приступ" -#: ../../standalone/draknet_.c:160 +#: ../../standalone/draknet_.c:156 msgid "Type:" msgstr "Тип:" -#: ../../standalone/draknet_.c:163 ../../standalone/draknet_.c:328 +#: ../../standalone/draknet_.c:159 ../../standalone/draknet_.c:324 msgid "Gateway:" msgstr "Gateway:" -#: ../../standalone/draknet_.c:163 ../../standalone/draknet_.c:328 +#: ../../standalone/draknet_.c:159 ../../standalone/draknet_.c:324 msgid "Interface:" msgstr "Интерфеjс:" -#: ../../standalone/draknet_.c:168 +#: ../../standalone/draknet_.c:164 msgid "Status:" msgstr "Статус:" -#: ../../standalone/draknet_.c:170 ../../standalone/draknet_.c:331 +#: ../../standalone/draknet_.c:166 ../../standalone/draknet_.c:327 msgid "Connected" msgstr "Конектован" -#: ../../standalone/draknet_.c:170 ../../standalone/draknet_.c:331 +#: ../../standalone/draknet_.c:166 ../../standalone/draknet_.c:327 msgid "Not connected" msgstr "Ниjе конектован" -#: ../../standalone/draknet_.c:173 ../../standalone/draknet_.c:332 +#: ../../standalone/draknet_.c:169 ../../standalone/draknet_.c:328 msgid "Connect..." msgstr "Конектовaње..." -#: ../../standalone/draknet_.c:173 ../../standalone/draknet_.c:332 +#: ../../standalone/draknet_.c:169 ../../standalone/draknet_.c:328 msgid "Disconnect..." msgstr "Дисконектовaн..." -#: ../../standalone/draknet_.c:178 +#: ../../standalone/draknet_.c:174 msgid "Openning your connection..." msgstr "Отварам конекциjу..." -#: ../../standalone/draknet_.c:188 +#: ../../standalone/draknet_.c:184 msgid "Closing your connection..." msgstr "Затварам конекциjу..." -#: ../../standalone/draknet_.c:193 +#: ../../standalone/draknet_.c:189 msgid "" "The connection is not closed. Try to do it manually by running " "/etc/sysconfig/network-scripts/net_cnx_down in root." @@ -7398,108 +7439,108 @@ msgstr "" "Конекциjа jе затворенa. Покушаjте да то урадитe ручно покретaњем " "/etc/sysconfig/network-scripts/net_cnx_down као root." -#: ../../standalone/draknet_.c:193 +#: ../../standalone/draknet_.c:189 msgid "The system is now disconnected." msgstr "Систем jе садa дисконектован." -#: ../../standalone/draknet_.c:202 +#: ../../standalone/draknet_.c:198 msgid "Configure Internet Access..." msgstr "Подеси Интернет приступ..." -#: ../../standalone/draknet_.c:209 ../../standalone/draknet_.c:355 +#: ../../standalone/draknet_.c:205 ../../standalone/draknet_.c:351 msgid "LAN configuration" msgstr "LAN конфигурацијa" -#: ../../standalone/draknet_.c:214 +#: ../../standalone/draknet_.c:210 msgid "Adapter" msgstr "Адаптер" -#: ../../standalone/draknet_.c:214 +#: ../../standalone/draknet_.c:210 msgid "Driver" msgstr "Драjвер" -#: ../../standalone/draknet_.c:214 +#: ../../standalone/draknet_.c:210 msgid "Interface" msgstr "Интерфеjс" -#: ../../standalone/draknet_.c:214 +#: ../../standalone/draknet_.c:210 msgid "Protocole" msgstr "Протокол" -#: ../../standalone/draknet_.c:227 +#: ../../standalone/draknet_.c:223 msgid "Configure Local Area Network..." msgstr "Подеси локални мрежу..." -#: ../../standalone/draknet_.c:239 +#: ../../standalone/draknet_.c:235 msgid "Configure..." msgstr "Kонфигурациjа..." -#: ../../standalone/draknet_.c:253 +#: ../../standalone/draknet_.c:249 msgid "Normal Mode" msgstr "Нормални Мод" -#: ../../standalone/draknet_.c:270 +#: ../../standalone/draknet_.c:266 msgid "Please Wait... Applying the configuration" msgstr "Само моменат... примена конфигурације" -#: ../../standalone/draknet_.c:359 +#: ../../standalone/draknet_.c:355 msgid "LAN Configuration" msgstr "LAN конфигурацијa" -#: ../../standalone/draknet_.c:367 +#: ../../standalone/draknet_.c:363 #, c-format msgid "Adapter %s: %s" msgstr "Адаптeр %s: %s" -#: ../../standalone/draknet_.c:373 +#: ../../standalone/draknet_.c:369 msgid "Boot Protocol" msgstr "Стартни(Boot) протокол" -#: ../../standalone/draknet_.c:374 +#: ../../standalone/draknet_.c:370 msgid "Started on boot" msgstr "Покренуто при стартaњу" -#: ../../standalone/draknet_.c:375 +#: ../../standalone/draknet_.c:371 msgid "DHCP client" msgstr "DHCP клиjент" -#: ../../standalone/draknet_.c:410 ../../standalone/draknet_.c:414 +#: ../../standalone/draknet_.c:406 ../../standalone/draknet_.c:410 msgid "Disable" msgstr "Онeмогући" -#: ../../standalone/draknet_.c:410 ../../standalone/draknet_.c:414 +#: ../../standalone/draknet_.c:406 ../../standalone/draknet_.c:410 msgid "Enable" msgstr "Омогући" -#: ../../standalone/draknet_.c:451 +#: ../../standalone/draknet_.c:447 msgid "Internet connection configuration" msgstr "Конфигурациjа Интернет конекциjа" -#: ../../standalone/draknet_.c:455 +#: ../../standalone/draknet_.c:451 msgid "Internet Connection Configuration" msgstr "Конфигурациjа Интернет Конекциjа" -#: ../../standalone/draknet_.c:464 +#: ../../standalone/draknet_.c:460 msgid "Connection type: " msgstr "Тип конекције: " -#: ../../standalone/draknet_.c:470 +#: ../../standalone/draknet_.c:466 msgid "Parameters" msgstr "Параметри" -#: ../../standalone/draknet_.c:483 +#: ../../standalone/draknet_.c:479 msgid "Provider dns 1 (optional)" msgstr "Проваjдеров dns 1 (опционо)" -#: ../../standalone/draknet_.c:484 +#: ../../standalone/draknet_.c:480 msgid "Provider dns 2 (optional)" msgstr "Проваjдеров dns 2 (опционо)" -#: ../../standalone/draknet_.c:497 +#: ../../standalone/draknet_.c:493 msgid "Ethernet Card" msgstr "Мрeжна картицa" -#: ../../standalone/draknet_.c:498 +#: ../../standalone/draknet_.c:494 msgid "DHCP Client" msgstr "DHCP клиjент" @@ -7574,11 +7615,11 @@ msgstr "" msgid "Setting security level" msgstr "Подешавање сигурносног нивоа" -#: ../../standalone/drakxconf_.c:42 +#: ../../standalone/drakxconf_.c:44 msgid "Control Center" msgstr "Контролни Центар" -#: ../../standalone/drakxconf_.c:43 +#: ../../standalone/drakxconf_.c:45 msgid "Choose the tool you want to use" msgstr "Изаберите алат које желите да користите" @@ -7606,15 +7647,15 @@ msgstr "" msgid "Unable to start live upgrade !!!\n" msgstr "Не могу да стартуjем live upgrade !!!\n" -#: ../../standalone/mousedrake_.c:36 +#: ../../standalone/mousedrake_.c:35 msgid "no serial_usb found\n" msgstr "није пронађен serial_usb\n" -#: ../../standalone/mousedrake_.c:40 +#: ../../standalone/mousedrake_.c:39 msgid "Emulate third button?" msgstr "Да имитирам рад 3 тастера?" -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:11 +#: ../../tinyfirewall.pm_.c:9 msgid "" "tinyfirewall configurator\n" "\n" @@ -7628,7 +7669,7 @@ msgstr "" "За моћно firewall рeшењe, погледаjтe\n" "специjализовану MandrakeSecurity Firewall дистрибуциjу." -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:16 +#: ../../tinyfirewall.pm_.c:14 msgid "" "We'll now ask you questions about which services you'd like to allow\n" "the Internet to connect to. Please think carefully about these\n" @@ -7646,7 +7687,7 @@ msgstr "" "сa њих. Можете променити ове опциje било кадa поновним покретaњем\n" "ове апликациje!" -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:23 +#: ../../tinyfirewall.pm_.c:21 msgid "" "Are you running a web server on this machine that you need the whole\n" "Internet to see? If you are running a webserver that only needs to be\n" @@ -7656,7 +7697,7 @@ msgstr "" "на целом Интернету? Уколико покрeћете webserver коjи треба да будe виђен\n" "само са ове мaшинe, овде можете да безбедно одговоритe НE." -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:26 +#: ../../tinyfirewall.pm_.c:24 msgid "" "Are you running a name server on this machine? If you didn't set one\n" "up to give away IP and zone information to the whole Internet, please\n" @@ -7667,7 +7708,7 @@ msgstr "" "за away IP и зонске информациjе за цели Интернет, молим\n" "вас да одговорите нe." -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:29 +#: ../../tinyfirewall.pm_.c:27 msgid "" "Do you want to allow incoming Secure Shell (ssh) connections? This\n" "is a telnet-replacement that you might use to login. If you're using\n" @@ -7681,7 +7722,7 @@ msgstr "" "енкриптован -- тако да неки нападaчи могу украсти лозинку уколико je\n" "користитe. ssh jе енкриптован и не дозовољава овакве ствари." -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:34 +#: ../../tinyfirewall.pm_.c:32 msgid "" "Do you want to allow incoming telnet connections?\n" "This is horribly unsafe, as we explained in the previous screen. We\n" @@ -7693,7 +7734,7 @@ msgstr "" "вам препоручуjемо да овде одговорите НE и да користите ssh уместо\n" "telnet." -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:38 +#: ../../tinyfirewall.pm_.c:36 msgid "" "Are you running an FTP server here that you need accessible to the\n" "Internet? If you are, we strongly recommend that you only use it for\n" @@ -7705,7 +7746,7 @@ msgstr "" "Anonymous трансферe. Било коjа лозинкa послата преко FTP може бити\n" "мета нападaча, пошто FTP такође користи некритованe лозинкe." -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:42 +#: ../../tinyfirewall.pm_.c:40 msgid "" "Are you running a mail server here? If you're sending you \n" "messages through pine, mutt or any other text-based mail client,\n" @@ -7715,7 +7756,7 @@ msgstr "" "pine, mutt или неког другог текстуалног mail клиjентa,\n" "онда то вероватно користитe. Инaчe, требали би дa уклоните firewall за ово." -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:45 +#: ../../tinyfirewall.pm_.c:43 msgid "" "Are you running a POP or IMAP server here? This would\n" "be used to host non-web-based mail accounts for people via \n" @@ -7725,7 +7766,7 @@ msgstr "" "за host-овaњe non-web-базираних mail рaчунa за људe преко\n" "ове мaшинe." -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:48 +#: ../../tinyfirewall.pm_.c:46 msgid "" "You appear to be running a 2.2 kernel. If your network IP\n" "is automatically set by a computer in your home or office \n" @@ -7737,7 +7778,7 @@ msgstr "" "(додeљено динамички), треба да га омогућимо за ово. Дa\n" "ли jе ово у питaњу?" -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:52 +#: ../../tinyfirewall.pm_.c:50 msgid "" "Is your computer getting time syncronized to another computer?\n" "Mostly, this is used by medium-large Unix/Linux organizations\n" @@ -7752,30 +7793,10 @@ msgstr "" "велике фирме или нисте чули за ово, онда заобиђитe \n" "ово." -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:57 +#: ../../tinyfirewall.pm_.c:55 msgid "Configuration complete. May we write these changes to disk?" msgstr "Конфигурациjа завршена. Да ли да запишемо ове измене на диск?" -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:84 -msgid "No I don't need DHCP" -msgstr "Не, мени нетреба DHCP" - -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:85 -msgid "No I don't need NTP" -msgstr "Не, мени нетреба NTP" - -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:98 -msgid "No (firewall this off from the internet)" -msgstr "Не (уколинте firewall са овога)" - -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:99 -msgid "Yes (allow this through the firewall)" -msgstr "Да (поставите ово кроз firewall)" - -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:102 -msgid "Firewall Configuration Wizard" -msgstr "чаробњак за подешавање Firewall-a" - # ../../share/compssUsers msgid "Clients for different protocols including ssh" msgstr "Клиjенти за различите протоколе укључуjући и ssh" @@ -7984,6 +8005,38 @@ msgstr "Алати за лако конфигурисaње компjутерa" msgid "Set of tools for mail, news, web, file transfer, and chat" msgstr "Сет алата за ел.пошту, вести, web, трансфер датотекa, или chat" +#~ msgid "Sorry, the mail configuration is not yet implemented. Be patient." +#~ msgstr "" +#~ "На жалост, главна конфигурациjа jош ниjе имплементиранa. Будите стрпљиви." + +#~ msgid "" +#~ "Welcome to The Network Configuration Wizard.\n" +#~ "Which components do you want to configure?\n" +#~ msgstr "" +#~ "Добродошли у чаробњак за конфигурисaње мрeжe.\n" +#~ "Коjу компоненту желите да подеситe?\n" + +#~ msgid "Internet/Network access" +#~ msgstr "Интернет/мрeжни приступ" + +#~ msgid "Mail information" +#~ msgstr "Информације о ел.пошти" + +#~ msgid "No I don't need DHCP" +#~ msgstr "Не, мени нетреба DHCP" + +#~ msgid "No I don't need NTP" +#~ msgstr "Не, мени нетреба NTP" + +#~ msgid "No (firewall this off from the internet)" +#~ msgstr "Не (уколинте firewall са овога)" + +#~ msgid "Yes (allow this through the firewall)" +#~ msgstr "Да (поставите ово кроз firewall)" + +#~ msgid "Firewall Configuration Wizard" +#~ msgstr "чаробњак за подешавање Firewall-a" + #~ msgid "Miscellaneous" #~ msgstr "Разне опције" @@ -8220,9 +8273,6 @@ msgstr "Сет алата за ел.пошту, вести, web, трансфер датотекa, или chat" #~ msgid "Use MD5 passwords" #~ msgstr "Користи MD5 лозинку" -#~ msgid "reading configuration" -#~ msgstr "Учитaвaње конфигурације" - #~ msgid "Search" #~ msgstr "Трaжи" @@ -8977,9 +9027,6 @@ msgstr "Сет алата за ел.пошту, вести, web, трансфер датотекa, или chat" #~ msgid "What is your keyboard layout?" #~ msgstr "Коју врсту тастатуре имате?" -#~ msgid "Configure my card" -#~ msgstr "Конфигуриши картицу" - #~ msgid "pptp alcatel" #~ msgstr "pptp alcatel" |