diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2002-08-20 10:32:34 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2002-08-20 10:32:34 +0000 |
commit | 19927c6d1bf4056ef563a8eea1a305cfe51d3bf5 (patch) | |
tree | 8d3d0e6fa9c753f3bd48364194f5955fcf875b9e /perl-install/share/po/sp.po | |
parent | 130c3bdd805c62c5037a004385b061bddabbc224 (diff) | |
download | drakx-backup-do-not-use-19927c6d1bf4056ef563a8eea1a305cfe51d3bf5.tar drakx-backup-do-not-use-19927c6d1bf4056ef563a8eea1a305cfe51d3bf5.tar.gz drakx-backup-do-not-use-19927c6d1bf4056ef563a8eea1a305cfe51d3bf5.tar.bz2 drakx-backup-do-not-use-19927c6d1bf4056ef563a8eea1a305cfe51d3bf5.tar.xz drakx-backup-do-not-use-19927c6d1bf4056ef563a8eea1a305cfe51d3bf5.zip |
updated pot file
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/sp.po')
-rw-r--r-- | perl-install/share/po/sp.po | 785 |
1 files changed, 396 insertions, 389 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/sp.po b/perl-install/share/po/sp.po index 630259a34..219137f72 100644 --- a/perl-install/share/po/sp.po +++ b/perl-install/share/po/sp.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakfloppy 0.43\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-16 15:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-08-20 11:11+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-13 18:43GMT+1\n" "Last-Translator: Toma Jankovic <tomaja@net.yu>\n" "Language-Team: Serbian <i18n@mandrake.co.yu>\n" @@ -59,11 +59,11 @@ msgstr "Изаберите X сервер" msgid "X server" msgstr "X сервер" -#: ../../Xconfig/card.pm_.c:225 +#: ../../Xconfig/card.pm_.c:228 msgid "Multi-head configuration" msgstr "Multi-head конфигурацијa" -#: ../../Xconfig/card.pm_.c:226 +#: ../../Xconfig/card.pm_.c:229 msgid "" "Your system support multiple head configuration.\n" "What do you want to do?" @@ -71,44 +71,44 @@ msgstr "" "Вaш систем подржава мultiple head конфигурациjу.\n" "Да ли то желте да урадитe?" -#: ../../Xconfig/card.pm_.c:280 +#: ../../Xconfig/card.pm_.c:284 msgid "Select the memory size of your graphics card" msgstr "Количина меморије на графичкој картици" -#: ../../Xconfig/card.pm_.c:341 +#: ../../Xconfig/card.pm_.c:345 msgid "XFree configuration" msgstr "XFree конфигурацијa" -#: ../../Xconfig/card.pm_.c:343 +#: ../../Xconfig/card.pm_.c:347 msgid "Which configuration of XFree do you want to have?" msgstr "Коју XFree конфигурациjу желите да иматe ?" -#: ../../Xconfig/card.pm_.c:375 +#: ../../Xconfig/card.pm_.c:379 msgid "Configure all heads independently" msgstr "Подеси све главе независно" -#: ../../Xconfig/card.pm_.c:376 +#: ../../Xconfig/card.pm_.c:380 msgid "Use Xinerama extension" msgstr "Користи Xinerama екстензиjу" -#: ../../Xconfig/card.pm_.c:380 +#: ../../Xconfig/card.pm_.c:384 #, c-format msgid "Configure only card \"%s\"%s" msgstr "Подеси само картицу \"%s\"%s" -#: ../../Xconfig/card.pm_.c:394 ../../Xconfig/card.pm_.c:395 +#: ../../Xconfig/card.pm_.c:398 ../../Xconfig/card.pm_.c:399 #: ../../Xconfig/various.pm_.c:23 #, c-format msgid "XFree %s" msgstr "XFree %s" -#: ../../Xconfig/card.pm_.c:405 ../../Xconfig/card.pm_.c:431 +#: ../../Xconfig/card.pm_.c:409 ../../Xconfig/card.pm_.c:435 #: ../../Xconfig/various.pm_.c:23 #, c-format msgid "XFree %s with 3D hardware acceleration" msgstr "XFree %s са 3D хардверском акцелерациjом" -#: ../../Xconfig/card.pm_.c:408 +#: ../../Xconfig/card.pm_.c:412 #, c-format msgid "" "Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s.\n" @@ -117,17 +117,17 @@ msgstr "" "Вaша картица може имати 3D хардверску акцелерациjу али само сa XFree %s.\n" "Вaшу картицу подржавa XFree %s коjи може имaти бољу подршку и за 2D." -#: ../../Xconfig/card.pm_.c:410 ../../Xconfig/card.pm_.c:433 +#: ../../Xconfig/card.pm_.c:414 ../../Xconfig/card.pm_.c:437 #, c-format msgid "Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s." msgstr "Вaша картица може имати 3D хардверску акцелерациjу са XFree %s." -#: ../../Xconfig/card.pm_.c:418 ../../Xconfig/card.pm_.c:439 +#: ../../Xconfig/card.pm_.c:422 ../../Xconfig/card.pm_.c:443 #, c-format msgid "XFree %s with EXPERIMENTAL 3D hardware acceleration" msgstr "XFree %s са ЕКСПЕРИМЕНТАЛНОМ 3D хардверском акцелерациjом" -#: ../../Xconfig/card.pm_.c:421 +#: ../../Xconfig/card.pm_.c:425 #, c-format msgid "" "Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s,\n" @@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "" "блокирaња рачунара.\n" "Вaшу картицу подржавa XFree %s коjи може имaти бољу подршку и за 2D." -#: ../../Xconfig/card.pm_.c:424 ../../Xconfig/card.pm_.c:441 +#: ../../Xconfig/card.pm_.c:428 ../../Xconfig/card.pm_.c:445 #, c-format msgid "" "Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s,\n" @@ -149,55 +149,56 @@ msgstr "" "ЗАПАМТИТЕ да jе ово ЕКСПЕРИМЕНТАЛНA подршка за 3D и може довести до " "блокирaња рачунара." -#: ../../Xconfig/card.pm_.c:447 +#: ../../Xconfig/card.pm_.c:451 msgid "Xpmac (installation display driver)" msgstr "Xpmac (Инсталациja дисплеj драjвер)" #: ../../Xconfig/main.pm_.c:78 ../../Xconfig/main.pm_.c:79 -#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:91 ../../any.pm_.c:974 +#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:94 ../../any.pm_.c:974 msgid "Custom" msgstr "Избор по жeљи" -#: ../../Xconfig/main.pm_.c:99 +#: ../../Xconfig/main.pm_.c:104 msgid "Graphic Card" msgstr "Графичка картица" -#: ../../Xconfig/main.pm_.c:102 ../../Xconfig/monitor.pm_.c:88 +#: ../../Xconfig/main.pm_.c:107 ../../Xconfig/monitor.pm_.c:91 msgid "Monitor" msgstr "Монитор" -#: ../../Xconfig/main.pm_.c:105 ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:209 +#: ../../Xconfig/main.pm_.c:110 ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:209 msgid "Resolution" msgstr "Резолуција" -#: ../../Xconfig/main.pm_.c:112 +#: ../../Xconfig/main.pm_.c:114 msgid "Test" msgstr "Тест" -#: ../../Xconfig/main.pm_.c:116 ../../diskdrake/dav.pm_.c:59 +#: ../../Xconfig/main.pm_.c:118 ../../diskdrake/dav.pm_.c:59 #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:377 ../../diskdrake/removable.pm_.c:25 #: ../../diskdrake/removable_gtk.pm_.c:16 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:86 msgid "Options" msgstr "Опциje" -#: ../../Xconfig/main.pm_.c:119 ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:268 +#: ../../Xconfig/main.pm_.c:121 ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:268 #: ../../install_gtk.pm_.c:79 ../../install_steps_gtk.pm_.c:281 #: ../../interactive.pm_.c:127 ../../interactive.pm_.c:142 #: ../../interactive.pm_.c:351 ../../interactive/http.pm_.c:104 -#: ../../interactive/newt.pm_.c:174 ../../interactive/stdio.pm_.c:39 -#: ../../interactive/stdio.pm_.c:143 ../../interactive/stdio.pm_.c:144 -#: ../../my_gtk.pm_.c:154 ../../my_gtk.pm_.c:283 ../../my_gtk.pm_.c:306 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3299 ../../standalone/drakbackup_.c:3387 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3406 +#: ../../interactive/newt.pm_.c:174 ../../interactive/newt.pm_.c:176 +#: ../../interactive/stdio.pm_.c:39 ../../interactive/stdio.pm_.c:143 +#: ../../interactive/stdio.pm_.c:144 ../../my_gtk.pm_.c:156 +#: ../../my_gtk.pm_.c:284 ../../my_gtk.pm_.c:307 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3324 ../../standalone/drakbackup_.c:3419 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3438 msgid "Ok" msgstr "У реду" -#: ../../Xconfig/main.pm_.c:119 ../../diskdrake/dav.pm_.c:24 +#: ../../Xconfig/main.pm_.c:121 ../../diskdrake/dav.pm_.c:24 #: ../../printerdrake.pm_.c:2933 ../../standalone/logdrake_.c:224 msgid "Quit" msgstr "Крај" -#: ../../Xconfig/main.pm_.c:142 +#: ../../Xconfig/main.pm_.c:144 #, c-format msgid "" "Keep the changes?\n" @@ -210,23 +211,27 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:88 +#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:91 msgid "Choose a monitor" msgstr "Изаберите монитор" -#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:92 +#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:95 msgid "Plug'n Play" msgstr "Plug'n Play" -#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:93 ../../mouse.pm_.c:45 +#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:96 ../../mouse.pm_.c:45 msgid "Generic" msgstr "Generic" -#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:94 ../../harddrake/ui.pm_.c:36 +#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:97 ../../harddrake/ui.pm_.c:36 msgid "Vendor" msgstr "Произвођач" -#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:104 +#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:107 +msgid "Plug'n Play probing failed. Please choose a precise monitor" +msgstr "" + +#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:112 msgid "" "The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the " "rate\n" @@ -246,11 +251,11 @@ msgstr "" "ВЕОМА ЈЕ ВАЖНО да не наведете тип монитора који има овај опсег већи него\n" "што га има ваш монитор. Ако нисте сигурни, одаберите мање вредности." -#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:111 +#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:119 msgid "Horizontal refresh rate" msgstr "Хоризонтална фреквенција" -#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:112 +#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:120 msgid "Vertical refresh rate" msgstr "Вертикална фреквенција" @@ -294,13 +299,13 @@ msgstr "Графичка картица: %s" #: ../../interactive.pm_.c:351 ../../interactive/http.pm_.c:105 #: ../../interactive/newt.pm_.c:174 ../../interactive/stdio.pm_.c:39 #: ../../interactive/stdio.pm_.c:143 ../../my_gtk.pm_.c:155 -#: ../../my_gtk.pm_.c:158 ../../my_gtk.pm_.c:283 +#: ../../my_gtk.pm_.c:159 ../../my_gtk.pm_.c:284 #: ../../network/netconnect.pm_.c:46 ../../printerdrake.pm_.c:1990 -#: ../../standalone/drakautoinst_.c:203 ../../standalone/drakbackup_.c:3257 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3290 ../../standalone/drakbackup_.c:3311 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3332 ../../standalone/drakbackup_.c:3359 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3419 ../../standalone/drakbackup_.c:3446 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3472 ../../standalone/drakconnect_.c:115 +#: ../../standalone/drakautoinst_.c:203 ../../standalone/drakbackup_.c:3278 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3311 ../../standalone/drakbackup_.c:3337 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3364 ../../standalone/drakbackup_.c:3391 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3451 ../../standalone/drakbackup_.c:3478 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3504 ../../standalone/drakconnect_.c:115 #: ../../standalone/drakconnect_.c:147 ../../standalone/drakconnect_.c:289 #: ../../standalone/drakconnect_.c:537 ../../standalone/drakconnect_.c:679 #: ../../standalone/drakfloppy_.c:234 ../../standalone/drakfloppy_.c:383 @@ -596,8 +601,8 @@ msgstr "" "Ово су постављне опције.\n" "Можете додати нове или изменити старе." -#: ../../any.pm_.c:257 ../../standalone/drakbackup_.c:1455 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1568 ../../standalone/drakfont_.c:1011 +#: ../../any.pm_.c:257 ../../standalone/drakbackup_.c:1483 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1596 ../../standalone/drakfont_.c:1011 #: ../../standalone/drakfont_.c:1054 msgid "Add" msgstr "Додај" @@ -605,7 +610,7 @@ msgstr "Додај" #: ../../any.pm_.c:257 ../../any.pm_.c:774 ../../diskdrake/dav.pm_.c:60 #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:153 ../../diskdrake/removable.pm_.c:27 #: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:88 ../../interactive/http.pm_.c:153 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2682 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2696 msgid "Done" msgstr "Урађено" @@ -617,7 +622,7 @@ msgstr "Промени" msgid "Which type of entry do you want to add?" msgstr "Коју врсту уносa додаjетe ?" -#: ../../any.pm_.c:266 ../../standalone/drakbackup_.c:1602 +#: ../../any.pm_.c:266 ../../standalone/drakbackup_.c:1630 msgid "Linux" msgstr "Linux" @@ -712,12 +717,12 @@ msgid "Do you have any %s interfaces?" msgstr "Имате ли још %s интерфејса?" #: ../../any.pm_.c:660 ../../any.pm_.c:821 ../../interactive.pm_.c:132 -#: ../../my_gtk.pm_.c:282 +#: ../../my_gtk.pm_.c:283 msgid "No" msgstr "Не" #: ../../any.pm_.c:660 ../../any.pm_.c:820 ../../interactive.pm_.c:132 -#: ../../my_gtk.pm_.c:282 +#: ../../my_gtk.pm_.c:283 msgid "Yes" msgstr "Да" @@ -962,27 +967,27 @@ msgstr "" "per-user дељење ресурса користи групу \"fileshare\". \n" "Ви помоћу userdrake-а можете додати корисника у ову групу." -#: ../../any.pm_.c:1068 ../../security/msec.pm_.c:181 +#: ../../any.pm_.c:1068 msgid "Welcome To Crackers" msgstr "Доброшли код Kракерa" -#: ../../any.pm_.c:1069 ../../security/msec.pm_.c:182 +#: ../../any.pm_.c:1069 msgid "Poor" msgstr "Бедна" -#: ../../any.pm_.c:1070 ../../mouse.pm_.c:31 ../../security/msec.pm_.c:183 +#: ../../any.pm_.c:1070 ../../mouse.pm_.c:31 msgid "Standard" msgstr "Стандардни" -#: ../../any.pm_.c:1071 ../../security/msec.pm_.c:184 +#: ../../any.pm_.c:1071 msgid "High" msgstr "Велика" -#: ../../any.pm_.c:1072 ../../security/msec.pm_.c:185 +#: ../../any.pm_.c:1072 msgid "Higher" msgstr "Вишљи" -#: ../../any.pm_.c:1073 ../../security/msec.pm_.c:186 +#: ../../any.pm_.c:1073 msgid "Paranoid" msgstr "Параноидна" @@ -997,7 +1002,7 @@ msgstr "" "која је повезана са другим машинама или на интернет. Овде не постоји\n" "приступ са лозинком." -#: ../../any.pm_.c:1079 ../../security/msec.pm_.c:193 +#: ../../any.pm_.c:1079 msgid "" "Password are now enabled, but use as a networked computer is still not " "recommended." @@ -1005,7 +1010,7 @@ msgstr "" "Лозинке су сада омогућене, али сe и даље не препоручује да се користи\n" "као мрежни рачунар." -#: ../../any.pm_.c:1080 ../../security/msec.pm_.c:194 +#: ../../any.pm_.c:1080 msgid "" "This is the standard security recommended for a computer that will be used " "to connect to the Internet as a client." @@ -1013,7 +1018,7 @@ msgstr "" "Ово је стандардно сигурносно окружење препоручено за рачунаре коjи ће бити " "коршћени за везу са Интернетом или као клијент." -#: ../../any.pm_.c:1081 ../../security/msec.pm_.c:195 +#: ../../any.pm_.c:1081 msgid "" "There are already some restrictions, and more automatic checks are run every " "night." @@ -1037,7 +1042,7 @@ msgstr "" "конекције бројних клијената. Напомена: уколико је ваша машина само клијент " "на Интернету, требали би да изаберете нижи ниво." -#: ../../any.pm_.c:1085 ../../security/msec.pm_.c:199 +#: ../../any.pm_.c:1085 msgid "" "This is similar to the previous level, but the system is entirely closed and " "security features are at their maximum." @@ -1053,20 +1058,20 @@ msgstr "DrakSec Основне Опције" msgid "Please choose the desired security level" msgstr "Изаберите жељени сигурносни ниво" -#: ../../any.pm_.c:1095 ../../security/msec.pm_.c:210 +#: ../../any.pm_.c:1095 msgid "Security level" msgstr "Сигурносни ниво" -#: ../../any.pm_.c:1097 ../../security/msec.pm_.c:212 +#: ../../any.pm_.c:1097 msgid "Use libsafe for servers" msgstr "Користи libsafe за сервере" -#: ../../any.pm_.c:1098 ../../security/msec.pm_.c:213 +#: ../../any.pm_.c:1098 msgid "" "A library which defends against buffer overflow and format string attacks." msgstr "Библиотека која штити од buffer overflow-а и format string напада." -#: ../../any.pm_.c:1099 ../../security/msec.pm_.c:214 +#: ../../any.pm_.c:1099 msgid "Security Administrator (login or email)" msgstr "Администрација Нивоа Сигурности (login или email)" @@ -1086,7 +1091,7 @@ msgstr "" # leave it in English, as it is the best for your language) # #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#: ../../bootloader.pm_.c:372 +#: ../../bootloader.pm_.c:375 #, c-format msgid "" "Welcome to %s the operating system chooser!\n" @@ -1109,7 +1114,7 @@ msgstr "" # #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) #. -PO: and keep them smaller than 79 chars long -#: ../../bootloader.pm_.c:931 +#: ../../bootloader.pm_.c:935 msgid "Welcome to GRUB the operating system chooser!" msgstr "Dobrodosli u GRUB starter operativnog sistema !" @@ -1122,7 +1127,7 @@ msgstr "Dobrodosli u GRUB starter operativnog sistema !" # #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) #. -PO: and keep them smaller than 79 chars long -#: ../../bootloader.pm_.c:934 +#: ../../bootloader.pm_.c:938 #, c-format msgid "Use the %c and %c keys for selecting which entry is highlighted." msgstr "Koristi %c i %c slova da bi oznacili izbor" @@ -1136,7 +1141,7 @@ msgstr "Koristi %c i %c slova da bi oznacili izbor" # #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) #. -PO: and keep them smaller than 79 chars long -#: ../../bootloader.pm_.c:937 +#: ../../bootloader.pm_.c:941 msgid "Press enter to boot the selected OS, 'e' to edit the" msgstr "Pritisnite enter za podizanje izabranog OS,'e' za promenu " @@ -1149,7 +1154,7 @@ msgstr "Pritisnite enter za podizanje izabranog OS,'e' za promenu " # #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) #. -PO: and keep them smaller than 79 chars long -#: ../../bootloader.pm_.c:940 +#: ../../bootloader.pm_.c:944 msgid "commands before booting, or 'c' for a command-line." msgstr "komandi pri podizanju sistema,ili 'c' za komandnu liniju " @@ -1162,27 +1167,27 @@ msgstr "komandi pri podizanju sistema,ili 'c' za komandnu liniju " # #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) #. -PO: and keep them smaller than 79 chars long -#: ../../bootloader.pm_.c:943 +#: ../../bootloader.pm_.c:947 #, c-format msgid "The highlighted entry will be booted automatically in %d seconds." msgstr "Oznaceni izbor se podize automatski za %d sekundi" -#: ../../bootloader.pm_.c:947 +#: ../../bootloader.pm_.c:951 msgid "not enough room in /boot" msgstr "нема довољно места у /boot" #. -PO: "Desktop" and "Start Menu" are the name of the directories found in c:\windows #. -PO: so you may need to put them in English or in a different language if MS-windows doesn't exist in your language -#: ../../bootloader.pm_.c:1047 +#: ../../bootloader.pm_.c:1051 msgid "Desktop" msgstr "Десктоп" #. -PO: "Desktop" and "Start Menu" are the name of the directories found in c:\windows -#: ../../bootloader.pm_.c:1049 +#: ../../bootloader.pm_.c:1053 msgid "Start Menu" msgstr "Старт мени " -#: ../../bootloader.pm_.c:1068 +#: ../../bootloader.pm_.c:1072 #, c-format msgid "You can't install the bootloader on a %s partition\n" msgstr "Не можете да инсталирате стартер на партицију %s\n" @@ -1346,9 +1351,9 @@ msgstr "" "Тренутно користите %s као Boot менаџер \n" "Кликните на Подеси (Configure) да би покренули подeшававање." -#: ../../bootlook.pm_.c:260 ../../standalone/drakbackup_.c:2342 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2353 ../../standalone/drakbackup_.c:2364 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2373 ../../standalone/drakgw_.c:592 +#: ../../bootlook.pm_.c:260 ../../standalone/drakbackup_.c:2352 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2362 ../../standalone/drakbackup_.c:2372 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2380 ../../standalone/drakgw_.c:592 #: ../../standalone/tinyfirewall_.c:58 msgid "Configure" msgstr "Подеси" @@ -1401,8 +1406,8 @@ msgstr "Да, jа желим аутологовaњe са овим(корисник,десктоп)" #: ../../bootlook.pm_.c:333 ../../network/netconnect.pm_.c:101 #: ../../standalone/drakTermServ_.c:173 ../../standalone/drakTermServ_.c:300 -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:405 ../../standalone/drakbackup_.c:3477 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4401 ../../standalone/drakconnect_.c:108 +#: ../../standalone/drakTermServ_.c:405 ../../standalone/drakbackup_.c:3513 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4290 ../../standalone/drakconnect_.c:108 #: ../../standalone/drakconnect_.c:140 ../../standalone/drakconnect_.c:296 #: ../../standalone/drakconnect_.c:435 ../../standalone/drakconnect_.c:521 #: ../../standalone/drakconnect_.c:564 ../../standalone/drakconnect_.c:667 @@ -1633,7 +1638,7 @@ msgstr "Празно" #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:324 ../../install_steps_gtk.pm_.c:331 #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:389 ../../mouse.pm_.c:162 -#: ../../services.pm_.c:157 ../../standalone/drakbackup_.c:1651 +#: ../../services.pm_.c:157 ../../standalone/drakbackup_.c:1679 msgid "Other" msgstr "Друго" @@ -2360,12 +2365,12 @@ msgstr "%s Форматирање %s није успело" msgid "I don't know how to format %s in type %s" msgstr "не знам како да форматирам %s у типу %s" -#: ../../fs.pm_.c:687 ../../fs.pm_.c:728 +#: ../../fs.pm_.c:687 ../../fs.pm_.c:731 #, c-format msgid "mounting partition %s in directory %s failed" msgstr "монтирање партиције %s у директоријум %s није успело" -#: ../../fs.pm_.c:743 ../../partition_table.pm_.c:602 +#: ../../fs.pm_.c:746 ../../partition_table.pm_.c:602 #, c-format msgid "error unmounting %s: %s" msgstr "Грешка при демонтирању %s: %s" @@ -2627,11 +2632,11 @@ msgstr "примарно" msgid "secondary" msgstr "секундарно" -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:178 +#: ../../harddrake/ui.pm_.c:176 msgid "You can configure each parameter of the module here." msgstr "Овде можете подесити сваки параметар модула." -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:194 +#: ../../harddrake/ui.pm_.c:192 #, c-format msgid "Running \"%s\" ..." msgstr "Покрећем \"%s\" ..." @@ -5061,7 +5066,7 @@ msgstr "Аутоматски прикажи изабране пакетe" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:411 ../../install_steps_interactive.pm_.c:255 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:259 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3561 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3600 msgid "Install" msgstr "Инсталирај" @@ -6291,8 +6296,9 @@ msgstr "Основно" msgid "<- Previous" msgstr "<- Претходни" -#: ../../interactive/newt.pm_.c:174 ../../standalone/drakbackup_.c:3432 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3459 ../../standalone/drakbackup_.c:3481 +#: ../../interactive/newt.pm_.c:174 ../../interactive/newt.pm_.c:176 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3464 ../../standalone/drakbackup_.c:3491 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3517 msgid "Next" msgstr "Следећи" @@ -6720,9 +6726,9 @@ msgstr "одвојени бројеви са зарезом" msgid "comma separated strings" msgstr "одвојени стрингови са зарезом" -#: ../../modules.pm_.c:285 +#: ../../modules.pm_.c:292 msgid "" -"PCMCIA support no longer exist for 2.2 kernels. Please use a 2.4 kernel." +"PCMCIA support no longer exists for 2.2 kernels. Please use a 2.4 kernel." msgstr "PCMCIA подршка не постоји више за 2.2 кернеле. Користите 2.4 кернел." #: ../../mouse.pm_.c:25 @@ -6837,31 +6843,31 @@ msgstr "Дa би могли да активирате миша" msgid "MOVE YOUR WHEEL!" msgstr "померите точкић !" -#: ../../my_gtk.pm_.c:154 +#: ../../my_gtk.pm_.c:156 msgid "Finish" msgstr "Краj" -#: ../../my_gtk.pm_.c:154 ../../printerdrake.pm_.c:1992 +#: ../../my_gtk.pm_.c:156 ../../printerdrake.pm_.c:1992 msgid "Next ->" msgstr "Следeћи ->" -#: ../../my_gtk.pm_.c:283 +#: ../../my_gtk.pm_.c:284 msgid "Is this correct?" msgstr "Да ли је ово исправно ?" -#: ../../my_gtk.pm_.c:355 ../../services.pm_.c:222 +#: ../../my_gtk.pm_.c:356 ../../services.pm_.c:222 msgid "Info" msgstr "Инфо" -#: ../../my_gtk.pm_.c:376 +#: ../../my_gtk.pm_.c:377 msgid "Expand Tree" msgstr "Прошири стабло" -#: ../../my_gtk.pm_.c:377 +#: ../../my_gtk.pm_.c:378 msgid "Collapse Tree" msgstr "Скупи стабло" -#: ../../my_gtk.pm_.c:378 +#: ../../my_gtk.pm_.c:379 msgid "Toggle between flat and group sorted" msgstr "Бираjте: равно или групно сортирано" @@ -6927,7 +6933,7 @@ msgstr "" msgid "no network card found" msgstr "Није пронађена мрежна картица" -#: ../../network/ethernet.pm_.c:202 ../../network/network.pm_.c:360 +#: ../../network/ethernet.pm_.c:202 ../../network/network.pm_.c:365 msgid "Configuring network" msgstr "Подешавање мреже" @@ -6943,7 +6949,7 @@ msgstr "" "Вaше име хоста треба да буде пуно име као нпр.\n" "``mybox.mylab.myco.com''." -#: ../../network/ethernet.pm_.c:207 ../../network/network.pm_.c:365 +#: ../../network/ethernet.pm_.c:207 ../../network/network.pm_.c:370 msgid "Host name" msgstr "Име хоста:" @@ -7368,7 +7374,7 @@ msgstr "" "Проверите своју конекцију преко net_monitor или mcc. Уколико ваша конекција " "не ради, треба да поновите конфигурацију" -#: ../../network/network.pm_.c:289 +#: ../../network/network.pm_.c:294 msgid "" "WARNING: this device has been previously configured to connect to the " "Internet.\n" @@ -7380,7 +7386,7 @@ msgstr "" "Само прихваититe да би поставку оставили истом.\n" "Измена поља коjе видите ће поништити постоjeћу конфигурациjу." -#: ../../network/network.pm_.c:294 +#: ../../network/network.pm_.c:299 msgid "" "Please enter the IP configuration for this machine.\n" "Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n" @@ -7390,42 +7396,42 @@ msgstr "" "Свака ставка треба де буде tavka треба да буде унета као\n" "IP адреса (на пример, 123.45.67.89)." -#: ../../network/network.pm_.c:304 ../../network/network.pm_.c:305 +#: ../../network/network.pm_.c:309 ../../network/network.pm_.c:310 #, c-format msgid "Configuring network device %s" msgstr "Подешавање мрежног уређаја %s" -#: ../../network/network.pm_.c:305 +#: ../../network/network.pm_.c:310 #, c-format msgid " (driver %s)" msgstr "(драjвер %s)" -#: ../../network/network.pm_.c:307 ../../standalone/drakconnect_.c:231 +#: ../../network/network.pm_.c:312 ../../standalone/drakconnect_.c:231 #: ../../standalone/drakconnect_.c:467 msgid "IP address" msgstr "IP адреса" -#: ../../network/network.pm_.c:308 ../../standalone/drakconnect_.c:468 +#: ../../network/network.pm_.c:313 ../../standalone/drakconnect_.c:468 msgid "Netmask" msgstr "Мрежна маска" -#: ../../network/network.pm_.c:309 +#: ../../network/network.pm_.c:314 msgid "(bootp/dhcp)" msgstr "(bootp/dhcp)" -#: ../../network/network.pm_.c:309 +#: ../../network/network.pm_.c:314 msgid "Automatic IP" msgstr "Аутоматски IP" -#: ../../network/network.pm_.c:310 +#: ../../network/network.pm_.c:315 msgid "Start at boot" msgstr "Покрени при стартaњу" -#: ../../network/network.pm_.c:331 ../../printerdrake.pm_.c:753 +#: ../../network/network.pm_.c:336 ../../printerdrake.pm_.c:753 msgid "IP address should be in format 1.2.3.4" msgstr "IP адреса треба да буде у формату 1.2.3.4" -#: ../../network/network.pm_.c:361 +#: ../../network/network.pm_.c:366 msgid "" "Please enter your host name.\n" "Your host name should be a fully-qualified host name,\n" @@ -7437,40 +7443,40 @@ msgstr "" "као на пр. ``mybox.mylab.myco.com''.\n" "Ако немате додатних 'nameserver'-а, оставите та поља празна." -#: ../../network/network.pm_.c:366 +#: ../../network/network.pm_.c:371 msgid "DNS server" msgstr "DNS сервер" -#: ../../network/network.pm_.c:367 +#: ../../network/network.pm_.c:372 #, c-format msgid "Gateway (e.g. %s)" msgstr "Gateway (e.g. %s)" -#: ../../network/network.pm_.c:369 +#: ../../network/network.pm_.c:374 msgid "Gateway device" msgstr "Gateway уређаj" -#: ../../network/network.pm_.c:381 +#: ../../network/network.pm_.c:386 msgid "Proxies configuration" msgstr "Подeшавaње проксиja" -#: ../../network/network.pm_.c:382 +#: ../../network/network.pm_.c:387 msgid "HTTP proxy" msgstr "HTTP proxy" -#: ../../network/network.pm_.c:383 +#: ../../network/network.pm_.c:388 msgid "FTP proxy" msgstr "FTP proxy" -#: ../../network/network.pm_.c:384 +#: ../../network/network.pm_.c:389 msgid "Track network card id (useful for laptops)" msgstr "Track мрежна картица id (корисно за лаптоп рачунаре)" -#: ../../network/network.pm_.c:387 +#: ../../network/network.pm_.c:392 msgid "Proxy should be http://..." msgstr "Proxy треба да буде http://..." -#: ../../network/network.pm_.c:388 +#: ../../network/network.pm_.c:393 msgid "Proxy should be ftp://..." msgstr "Proxy треба да буде ftp://..." @@ -8842,7 +8848,7 @@ msgstr "Штампам на штампачу \"%s\"" #: ../../printerdrake.pm_.c:2160 ../../printerdrake.pm_.c:2163 #: ../../printerdrake.pm_.c:2164 ../../printerdrake.pm_.c:2165 #: ../../printerdrake.pm_.c:3175 ../../standalone/drakTermServ_.c:248 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1457 ../../standalone/drakbackup_.c:3494 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1485 ../../standalone/drakbackup_.c:3530 #: ../../standalone/drakbug_.c:129 ../../standalone/drakfont_.c:705 #: ../../standalone/drakfont_.c:1014 msgid "Close" @@ -9457,47 +9463,6 @@ msgstr "mkraid неуспело (можда недостаjе raidtools ?)" msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n" msgstr "Нема довољно партиција за RAID ниво %d\n" -#: ../../security/msec.pm_.c:190 -msgid "" -"This level is to be used with care. It makes your system more easy to use,\n" -" but very sensitive: it must not be used for a machine " -"connected to others\n" -" or to the Internet. There is no password access." -msgstr "" -"На овом нивоу треба обратити пажњу. Он прави ваш систем лакшим за употребу,\n" -" али и веома осетљивим: не сме бити кориштен на машини која " -"је повезана са другим машинама\n" -" или на Интернет. Овде не постоји приступ са лозинком." - -#: ../../security/msec.pm_.c:196 -msgid "" -"With this security level, the use of this system as a server becomes " -"possible.\n" -" The security is now high enough to use the system as a " -"server which can accept\n" -" connections from many clients. Note: if your machine is only " -"a client on the Internet, you should choose a lower level." -msgstr "" -"Са овим сигурносним нивоом, коришћење овог система као сервера\n" -"постаје могуће.\n" -" Сигурност је сада довољно велика за коришћење машине " -"за сервер који прихвата \n" -" конекције бројних клијената.Напомена: уколико је ваша " -"машина само клијент на Интернету, требали би да користите нижи ниво." - -#: ../../security/msec.pm_.c:215 ../../security/msec.pm_.c:276 -#: ../../standalone/drakfont_.c:679 -msgid "Advanced Options" -msgstr "Напредне опције" - -#: ../../security/msec.pm_.c:246 ../../security/msec.pm_.c:275 -msgid "Basic Options" -msgstr "Основне Опциje" - -#: ../../security/msec.pm_.c:247 -msgid "Security Checks" -msgstr "Провера Сигурности" - #: ../../services.pm_.c:14 msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system" msgstr "Стартам ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) систем за звук" @@ -9798,7 +9763,7 @@ msgstr "Интернет" msgid "File sharing" msgstr "Заједничко дељење фајлова" -#: ../../services.pm_.c:128 ../../standalone/drakbackup_.c:1641 +#: ../../services.pm_.c:128 ../../standalone/drakbackup_.c:1669 msgid "System" msgstr "Систем" @@ -10103,12 +10068,12 @@ msgstr "Додај/Избриши Кориснике" msgid "Add/Del Clients" msgstr "Додај/Избриши Клијенте" -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:246 ../../standalone/drakbackup_.c:3261 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3292 ../../standalone/drakbackup_.c:3313 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3336 ../../standalone/drakbackup_.c:3363 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3402 ../../standalone/drakbackup_.c:3423 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3450 ../../standalone/drakbackup_.c:3474 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3496 ../../standalone/drakfont_.c:700 +#: ../../standalone/drakTermServ_.c:246 ../../standalone/drakbackup_.c:3282 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3315 ../../standalone/drakbackup_.c:3341 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3368 ../../standalone/drakbackup_.c:3395 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3434 ../../standalone/drakbackup_.c:3455 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3482 ../../standalone/drakbackup_.c:3508 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3533 ../../standalone/drakfont_.c:700 msgid "Help" msgstr "Помоћ" @@ -10298,11 +10263,11 @@ msgstr "Додај вредност" msgid "Remove the last item" msgstr "Уклони задњу вредност" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:745 -msgid "WARNING: $warning" -msgstr "" +#: ../../standalone/drakbackup_.c:734 +msgid "$mode: $warning" +msgstr "$mode: $warning" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:755 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:744 msgid "" "\n" " DrakBackup Report \n" @@ -10312,7 +10277,7 @@ msgstr "" " DrakBackup Извештај \n" "\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:756 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:745 msgid "" "\n" " DrakBackup Daemon Report\n" @@ -10324,7 +10289,7 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:760 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:749 msgid "" "\n" " DrakBackup Report Details\n" @@ -10336,13 +10301,13 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:781 ../../standalone/drakbackup_.c:851 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:905 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:770 ../../standalone/drakbackup_.c:840 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:894 #, fuzzy msgid "Total progess" msgstr "укупан напредак" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:833 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:822 msgid "" "$backup_key exists, delete?\n" "\n" @@ -10350,15 +10315,15 @@ msgid "" " need to purge the entry from authorized_keys on the server." msgstr "" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:842 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:831 msgid "This may take a moment to generate the keys." msgstr "" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:849 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:838 msgid "ERROR: Cannot spawn $exp_command." msgstr "" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:876 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:865 msgid "" "Transfer successful\n" "You may want to verify you can login to the server with:\n" @@ -10368,35 +10333,31 @@ msgid "" "without being prompted for a password." msgstr "" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:992 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:981 msgid "This may take a moment to erase the media." msgstr "" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1005 -msgid "$descr" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1140 ../../standalone/drakbackup_.c:1184 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1144 ../../standalone/drakbackup_.c:1193 msgid "Backup system files..." msgstr "Backup системских фајлова..." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1185 ../../standalone/drakbackup_.c:1247 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1194 ../../standalone/drakbackup_.c:1261 msgid "Hard Disk Backup files..." msgstr "backup-овање фајлова са хард диска..." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1197 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1206 msgid "Backup User files..." msgstr "backup-овање корсиникових фајлова" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1198 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1207 msgid "Hard Disk Backup Progress..." msgstr "Напредак Backup-овања хард диска..." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1246 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1260 msgid "Backup Other files..." msgstr "backup-овање осталих фајлова..." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1269 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1282 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -10407,7 +10368,7 @@ msgstr "" "Drakbackup активности преко траке:\n" "\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1276 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1289 #, c-format msgid "" "file list sent by FTP : %s\n" @@ -10416,7 +10377,7 @@ msgstr "" "листа фајлова послана преко FTP-а : %s\n" " " -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1279 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1292 msgid "" "\n" " FTP connection problem: It was not possible to send your backup files by " @@ -10426,7 +10387,7 @@ msgstr "" " Проблеми са FTP конекцијом: Није могуће послати ваше backup фајлове преко " "FTP.\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1292 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1305 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -10437,7 +10398,7 @@ msgstr "" "Drakbackup активности преко траке:\n" "\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1297 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1310 msgid "" "\n" "Drakbackup activities via CD:\n" @@ -10447,7 +10408,7 @@ msgstr "" "Drakbackup активности преко CD:\n" "\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1302 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1315 msgid "" "\n" "Drakbackup activities via tape:\n" @@ -10457,20 +10418,20 @@ msgstr "" "Drakbackup активности преко траке:\n" "\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1311 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1324 msgid " Error during mail sending. \n" msgstr " Грешка током слања mail-а. \n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1431 ../../standalone/drakbackup_.c:1442 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1453 ../../standalone/drakfont_.c:1004 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1459 ../../standalone/drakbackup_.c:1470 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1481 ../../standalone/drakfont_.c:1004 msgid "File Selection" msgstr "Одабир фајлова" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1458 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1486 msgid "Select the files or directories and click on 'Add'" msgstr "Одаберите фајлове или директоријуме и клините на 'Додај'" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1497 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1525 msgid "" "\n" "Please check all options that you need.\n" @@ -10478,27 +10439,27 @@ msgstr "" "\n" "Проверите све опције које вам требају.\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1498 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1526 msgid "" "These options can backup and restore all files in your /etc directory.\n" msgstr "" "Ове опције могу сачувати и касније обновити све фајлове у вашем /etc " "директоријуму.\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1499 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1527 #, fuzzy msgid "Backup your System files. (/etc directory)" msgstr "Сачувајте своје Системске фајлове ( /etc директоријум )" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1500 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1528 msgid "Use incremental backup (do not replace old backups)" msgstr "Користи Инкрементални Backup (не замењуј их са старим backup-има)" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1501 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1529 msgid "Do not include critical files (passwd, group, fstab)" msgstr "Не укључуј критичне фајлове (passwd, group, fstab)" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1502 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1530 msgid "" "With this option you will be able to restore any version\n" " of your /etc directory." @@ -10506,61 +10467,61 @@ msgstr "" "Са овом опцијом моћи ћете да обновите било коју верзију\n" " вашег /etc директоријума." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1519 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1547 msgid "Please check all users that you want to include in your backup." msgstr "Селектујте све кориснике које желите да укључите у backup." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1546 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1574 msgid "Do not include the browser cache" msgstr "Не укључуј кеш претраживача" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1547 ../../standalone/drakbackup_.c:1571 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1575 ../../standalone/drakbackup_.c:1599 msgid "Use Incremental Backups (do not replace old backups)" msgstr "" "Користи Инкрементални Backup-ове (не замењуј их са старим backup-овима)" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1569 ../../standalone/drakfont_.c:1058 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1597 ../../standalone/drakfont_.c:1058 msgid "Remove Selected" msgstr "Уклони Селектовано" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1607 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1635 msgid "Windows (FAT32)" msgstr "Windows(FAT32)" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1646 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1674 msgid "Users" msgstr "Корисници" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1672 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1700 msgid "Use network connection to backup" msgstr "Корисити мрежну конекцију за backup" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1678 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1706 msgid "Use Expect for SSH" msgstr "" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1679 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1707 msgid "" "Create/Transfer\n" "backup keys for SSH" msgstr "" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1680 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1708 #, fuzzy msgid "" " Transfer \n" "Now" msgstr "Пребаци" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1681 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1709 msgid "Keys in place already" msgstr "" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1685 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1713 msgid "Please enter the host name or IP." msgstr "Молим Вас унесете име хоста или IP." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1690 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1718 msgid "" "Please enter the directory (or module) to\n" " put the backup on this host." @@ -10568,69 +10529,69 @@ msgstr "" "Унесите директоријум (или модул) да\n" " би поставили backup на овај хост." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1695 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1723 msgid "Please enter your login" msgstr "Унесите ваше корисничко име" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1700 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1728 msgid "Please enter your password" msgstr "Унесите вашу лозинку" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1706 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1734 msgid "Remember this password" msgstr "Запамти ову лозинку" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1717 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1745 #, fuzzy msgid "Need hostname, username and password!" msgstr "Не могу да улогујем корисничко име %s (неисправна лозинка?)" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1813 ../../standalone/drakbackup_.c:3922 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1841 msgid "Use CD/DVDROM to backup" msgstr "Користи CD/DVDROM за backup" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1816 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1844 msgid "" "Please choose your CD/DVD device\n" "(Press Enter to propogate settings to other fields.\n" "This field isn't necessary, only a tool to fill in the form.)" msgstr "" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1821 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1849 #, fuzzy msgid "Please choose your CD/DVD media size" msgstr "Изаберите ваш CD простор" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1827 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1855 #, fuzzy msgid "Please check for multisession CD" msgstr "Проверите да ли користите CDRW медиј" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1833 ../../standalone/drakbackup_.c:3938 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1861 msgid "Please check if you are using CDRW media" msgstr "Проверите да ли користите CDRW медиј" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1839 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1867 #, fuzzy msgid "Please check if you want to erase your RW media (1st Session)" msgstr "Проверите да ли желите избришете ваш CDRW пре" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1840 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1868 #, fuzzy msgid " Erase Now " msgstr "Пребаци" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1846 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1874 #, fuzzy msgid "Please check if you are using a DVDR device" msgstr "Проверите да ли користите CDRW медиј" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1852 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1880 #, fuzzy msgid "Please check if you are using a DVDRAM device" msgstr "Проверите да ли користите CDRW медиј" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1865 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1893 msgid "" "Please enter your CD Writer device name\n" " ex: 0,1,0" @@ -10638,35 +10599,35 @@ msgstr "" "Унесите име вашег CD Writer уређаја\n" " ex: 0,1,0" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1898 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1926 #, fuzzy msgid "No CD device defined!" msgstr "Стари фајл уређаја" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1946 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1974 msgid "Use tape to backup" msgstr "Користи траку за backup" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1949 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1977 msgid "Please enter the device name to use for backup" msgstr "Унесите име уређаја који користите за backup" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1955 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1983 #, fuzzy msgid "Please check if you want to use the non-rewinding device." msgstr "Проверите да ли желите избришете све траке backup-а." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1961 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1989 msgid "Please check if you want to erase your tape before the backup." msgstr "Проверите да ли желите избришете све траке backup-а." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1967 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1995 #, fuzzy msgid "Please check if you want to eject your tape after the backup." msgstr "Проверите да ли желите избришете све траке backup-а." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1973 ../../standalone/drakbackup_.c:2046 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3011 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2001 ../../standalone/drakbackup_.c:2074 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3025 msgid "" "Please enter the maximum size\n" " allowed for Drakbackup" @@ -10674,55 +10635,55 @@ msgstr "" "Унесите максималну величину\n" " дозвољену за Drakbackup" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2038 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2066 msgid "Please enter the directory to save to:" msgstr "Унесите директоријум да би у њега сачували:" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2052 ../../standalone/drakbackup_.c:3017 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2080 ../../standalone/drakbackup_.c:3031 msgid "Use quota for backup files." msgstr "Користи quota заr backup фајлове" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2118 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2146 msgid "Network" msgstr "Мрежа" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2123 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2151 msgid "CDROM / DVDROM" msgstr "CDROM / DVDROM" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2128 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2156 msgid "HardDrive / NFS" msgstr "HardDrive / NFS" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2133 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2161 msgid "Tape" msgstr "Трака" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2147 ../../standalone/drakbackup_.c:2151 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2155 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2175 ../../standalone/drakbackup_.c:2179 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2183 msgid "hourly" msgstr "на сат" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2148 ../../standalone/drakbackup_.c:2152 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2155 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2176 ../../standalone/drakbackup_.c:2180 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2183 msgid "daily" msgstr "дневно" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2149 ../../standalone/drakbackup_.c:2153 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2155 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2177 ../../standalone/drakbackup_.c:2181 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2183 msgid "weekly" msgstr "недељно" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2150 ../../standalone/drakbackup_.c:2154 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2155 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2178 ../../standalone/drakbackup_.c:2182 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2183 msgid "monthly" msgstr "месечно" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2168 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2196 msgid "Use daemon" msgstr "Користи демон" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2173 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2201 msgid "" "Please choose the time \n" "interval between each backup" @@ -10730,7 +10691,7 @@ msgstr "" "Изаберите временски интервал \n" "између сваког backup-а" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2179 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2207 msgid "" "Please choose the\n" "media for backup." @@ -10738,7 +10699,7 @@ msgstr "" "Изаберите\n" "медиј за backup." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2186 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2214 msgid "" "Please be sure that the cron daemon is included in your services. \n" "\n" @@ -10748,67 +10709,71 @@ msgstr "" "\n" "Можете приметити да сви 'net' медији такође користе хард диск." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2244 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2251 msgid "Send mail report after each backup to :" msgstr "Пошаљи mail извештај након сваког backup/а на :" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2286 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2257 +msgid "Delete Hard Drive tar files after backup to other media." +msgstr "" + +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2296 msgid "What" msgstr "Шта" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2291 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2301 msgid "Where" msgstr "Где" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2296 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2306 msgid "When" msgstr "Када" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2301 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2311 msgid "More Options" msgstr "Више Опција" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2320 ../../standalone/drakbackup_.c:3834 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2330 ../../standalone/drakbackup_.c:3873 msgid "Drakbackup Configuration" msgstr "Drakbackup Конфигурација" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2338 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2348 msgid "Please choose where you want to backup" msgstr "Изаберите шта желите да backup-ујете" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2340 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2350 msgid "on Hard Drive" msgstr "на Хард Диск" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2351 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2360 msgid "across Network" msgstr "преко Мреже" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2362 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2370 msgid "on CDROM" msgstr "" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2371 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2378 msgid "on Tape Device" msgstr "" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2412 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2421 msgid "Please choose what you want to backup" msgstr "Изаберите шта желите да backup-ујете" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2413 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2422 msgid "Backup system" msgstr "Backup-уј систем" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2414 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2423 msgid "Backup Users" msgstr "Backup-уј Кориснике" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2417 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2426 msgid "Select user manually" msgstr "Изаберите кориснике ручно" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2499 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2508 msgid "" "\n" "Backup Sources: \n" @@ -10816,7 +10781,7 @@ msgstr "" "\n" "Backup Извори: \n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2500 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2509 msgid "" "\n" "- System Files:\n" @@ -10824,7 +10789,7 @@ msgstr "" "\n" "- Системски фајлови:\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2502 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2511 msgid "" "\n" "- User Files:\n" @@ -10832,7 +10797,7 @@ msgstr "" "\n" "- Кориснички фајлови:\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2504 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2513 msgid "" "\n" "- Other Files:\n" @@ -10840,7 +10805,7 @@ msgstr "" "\n" "- Остали фајлови:\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2506 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2515 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10849,7 +10814,13 @@ msgstr "" "\n" "- Сними на Хард Диск на путању : %s\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2511 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2518 +msgid "" +"\n" +"- Delete hard drive tar files after backup.\n" +msgstr "" + +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2524 msgid "" "\n" "- Burn to CD" @@ -10857,16 +10828,20 @@ msgstr "" "\n" "- Нарежи на CD" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2512 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2525 msgid "RW" msgstr "RW" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2513 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2526 #, c-format msgid " on device : %s" msgstr " на уређај : %s" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2514 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2527 +msgid " (multi-session)" +msgstr "" + +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2528 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10875,16 +10850,16 @@ msgstr "" "\n" "- Сними на траку на уређају : %s" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2515 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2529 #, c-format msgid "\t\tErase=%s" msgstr "\t\tErase=%s" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2516 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2530 msgid "\n" msgstr "" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2518 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2532 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10893,7 +10868,7 @@ msgstr "" "\n" "- Сними преко %s на хост : %s\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2519 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2533 #, c-format msgid "" "\t\t user name: %s\n" @@ -10902,7 +10877,7 @@ msgstr "" "\t\t корисничко име: %s\n" "\t\t на путањи: %s \n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2520 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2534 msgid "" "\n" "- Options:\n" @@ -10910,19 +10885,19 @@ msgstr "" "\n" "- Oпције:\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2521 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2535 msgid "\tDo not include System Files\n" msgstr "\tНе укључуј Системске Фајлове\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2524 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2538 msgid "\tBackups use tar and bzip2\n" msgstr "\tBackup користи tar и bzip2\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2526 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2540 msgid "\tBackups use tar and gzip\n" msgstr "\tBackus користи tar и gzip\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2529 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2543 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10931,39 +10906,39 @@ msgstr "" "\n" "- Демонn (%s) укључује :\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2530 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2544 msgid "\t-Hard drive.\n" msgstr "\t-Хард диск.\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2531 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2545 msgid "\t-CDROM.\n" msgstr "\t-CDROM.\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2532 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2546 msgid "\t-Tape \n" msgstr "\t-Трака \n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2533 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2547 msgid "\t-Network by FTP.\n" msgstr "\t-Мрежа преко FTP.\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2534 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2548 msgid "\t-Network by SSH.\n" msgstr "\t-Мрежа преко SSH.\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2535 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2549 msgid "\t-Network by rsync.\n" msgstr "\t-Мрежа преко rsync.\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2536 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2550 msgid "\t-Network by webdav.\n" msgstr "\t-Мрежа преко webdav.\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2538 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2552 msgid "No configuration, please click Wizard or Advanced.\n" msgstr "Без конфигурације, кликните на Чаробњак или Напредно\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2544 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2558 msgid "" "List of data to restore:\n" "\n" @@ -10971,7 +10946,7 @@ msgstr "" "Листа података за обнављање:\n" "\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2711 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2725 msgid "" "List of data corrupted:\n" "\n" @@ -10979,131 +10954,131 @@ msgstr "" "Листа корумпираних података:\n" "\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2713 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2727 msgid "Please uncheck or remove it on next time." msgstr "Деселектујте или уклоните их следећи пут." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2723 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2737 msgid "Backup files are corrupted" msgstr "Backup фајлови су корумпирани" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2744 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2758 #, fuzzy msgid " All of your selected data have been " msgstr " Сви ваши селектовани подаси су " -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2745 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2759 #, c-format msgid " Successfuly Restored on %s " msgstr " Успешно Обновљени на %s " -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2863 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2877 msgid " Restore Configuration " msgstr " Обнављање Конфигурације " -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2881 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2895 msgid "OK to restore the other files." msgstr "У Реду за обнавање других фајлова." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2898 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2912 msgid "User list to restore (only the most recent date per user is important)" msgstr "" "Обнављање листе корисника (само најновији подаци по кориснику су важни)" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2961 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2975 msgid "Backup the system files before:" msgstr "Backup системских фајлова пре:" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2963 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2977 msgid "please choose the date to restore" msgstr "изаберите датум за обнављање" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3000 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3014 msgid "Use Hard Disk to backup" msgstr "Користи Хард Диск за backup" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3003 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3017 msgid "Please enter the directory to save:" msgstr "Унесите директоријум да би сачували:" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3046 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3060 msgid "FTP Connection" msgstr "FTP конекциja" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3052 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3067 msgid "Secure Connection" msgstr "Сигурносна Конекција" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3077 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3093 msgid "Restore from Hard Disk." msgstr "Поврати (restore) са Хард Диска" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3079 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3095 msgid "Please enter the directory where backups are stored" msgstr "Унесите директоријум где је смештен backup" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3138 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3157 msgid "Select another media to restore from" msgstr "Изаберитeдруги медиј за обнављање са" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3140 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3159 msgid "Other Media" msgstr "Други Медиј" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3146 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3164 msgid "Restore system" msgstr "Обнови систем" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3147 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3165 msgid "Restore Users" msgstr "Обнови кориснике" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3148 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3166 msgid "Restore Other" msgstr "Обнови остало" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3150 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3168 #, fuzzy msgid "select path to restore (instead of /)" msgstr "изаберите путању за обнављање (уместо /)" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3154 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3172 msgid "Do new backup before restore (only for incremental backups.)" msgstr "Уради нови backup пре обнављања (само за инкременталне backup-е.)" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3155 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3174 msgid "Remove user directories before restore." msgstr "Уклони корисничке директоријуме пре обнављања" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3212 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3232 msgid "Restore all backups" msgstr "Обнови све backup-ове" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3220 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3241 msgid "Custom Restore" msgstr "Обнављање по жeљи" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3266 ../../standalone/drakbackup_.c:3297 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3316 ../../standalone/drakbackup_.c:3341 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3368 ../../standalone/drakbackup_.c:3428 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3455 ../../standalone/drakbackup_.c:3477 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3287 ../../standalone/drakbackup_.c:3320 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3346 ../../standalone/drakbackup_.c:3373 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3400 ../../standalone/drakbackup_.c:3460 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3487 ../../standalone/drakbackup_.c:3513 msgid "Previous" msgstr "Претходни" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3270 ../../standalone/drakbackup_.c:3345 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3291 ../../standalone/drakbackup_.c:3377 #: ../../standalone/logdrake_.c:223 msgid "Save" msgstr "Сачувај" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3318 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3350 msgid "Build Backup" msgstr "Креирај backup" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3372 ../../standalone/drakbackup_.c:4085 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3404 ../../standalone/drakbackup_.c:3974 msgid "Restore" msgstr "Обнови" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3514 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3553 msgid "" "Please Build backup before to restore it...\n" " or verify that your path to save is correct." @@ -11111,7 +11086,7 @@ msgstr "" "Креирајте backup пре обнављања...\n" " или потврдите да је ваша путања исправна." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3535 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3574 msgid "" "Error durind sendmail\n" " your report mail was not sent\n" @@ -11121,7 +11096,7 @@ msgstr "" " ваш извештај није послан\n" " Подесите sendmail" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3559 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3598 msgid "" "The following packages need to be installed:\n" " @list_of_rpm_to_install" @@ -11129,7 +11104,7 @@ msgstr "" "Следећи пакети морају бити инсталирани:\n" " @list_of_rpm_to_install" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3582 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3621 msgid "" "Error during sending file via FTP.\n" " Please correct your FTP configuration." @@ -11137,19 +11112,19 @@ msgstr "" "Грешка током слања фајла преко FTP-а.\n" " Исправите вашу FTP конфигурацију." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3605 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3644 msgid "Please select data to restore..." msgstr "Изаберите податке за обнављање..." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3626 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3665 msgid "Please select media for backup..." msgstr "Изаберите медиј коjи желите да кориситите за backup..." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3648 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3687 msgid "Please select data to backup..." msgstr "Изаберите податке коjи желите да backup-ујете..." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3670 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3709 msgid "" "No configuration file found \n" "please click Wizard or Advanced." @@ -11157,83 +11132,59 @@ msgstr "" "Није пронађен кофигурациони фајл \n" "Кликните на Чаробњак или Напредно." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3691 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3730 msgid "Under Devel ... please wait." msgstr "У развоју ... молим Вас сачекајте" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3772 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3811 msgid "Backup system files" msgstr "Backup-уј системске фајлове" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3774 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3813 msgid "Backup user files" msgstr "Backup-уј корисничке фајлове" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3776 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3815 msgid "Backup other files" msgstr "Backup-уј остале фајлове" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3778 ../../standalone/drakbackup_.c:3811 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3817 ../../standalone/drakbackup_.c:3850 msgid "Total Progress" msgstr "Укупни напредак" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3802 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3841 msgid "files sending by FTP" msgstr "фајлови послани преко FTP-а" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3806 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3845 msgid "Sending files..." msgstr "Шаљем фајлове..." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3874 -msgid "Data list to include on CDROM." -msgstr "Листа података које укључујем на CDROM." - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3926 -msgid "Please choose your CD space" -msgstr "Изаберите ваш CD простор" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3932 -msgid "Please enter the cd writer speed" -msgstr "Унесите брзину cd писача" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3944 -msgid "Please check if you want to erase your CDRW before" -msgstr "Проверите да ли желите избришете ваш CDRW пре" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3950 -msgid "Please enter your CD Writer device name (ex: 0,1,0)" -msgstr "Унесите име вашег CD Писача (ex: 0,1,0)" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3956 -msgid "Please check if you want to include install boot on your CD." -msgstr "Проверите да ли желите да укључите install boot на ваш CD." - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4036 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3931 msgid "Backup Now from configuration file" msgstr "Backup-уј сада из конфигурационог фајла" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4046 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3936 msgid "View Backup Configuration." msgstr "Погледај Backup Конфигурацију." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4067 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3956 msgid "Wizard Configuration" msgstr "Чаробњак Конфигурацијa" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4072 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3961 msgid "Advanced Configuration" msgstr "Напредна Kонфигурацијa" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4077 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3966 msgid "Backup Now" msgstr "Backup Сад" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4107 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3996 msgid "Drakbackup" msgstr "Drakbackup" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4156 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4045 #, fuzzy msgid "" "options description:\n" @@ -11294,7 +11245,7 @@ msgstr "" " \n" "\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4186 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4075 msgid "" "\n" " Some errors during sendmail are caused by \n" @@ -11308,7 +11259,7 @@ msgstr "" " подесите myhostname или mydomain у /etc/postfix/main.cf\n" "\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4194 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4083 msgid "" "options description:\n" "\n" @@ -11386,7 +11337,7 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4233 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4122 msgid "" "restore description:\n" " \n" @@ -11438,19 +11389,19 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4259 ../../standalone/drakbackup_.c:4336 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4148 ../../standalone/drakbackup_.c:4225 msgid "" " Copyright (C) 2001 MandrakeSoft by DUPONT Sebastien <dupont_s\\@epita.fr>" msgstr "" " Copyright (C) 2001 MandrakeSoft by DUPONT Sebastien <dupont_s\\@epita.fr>" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4261 ../../standalone/drakbackup_.c:4338 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4150 ../../standalone/drakbackup_.c:4227 msgid "" " updates 2002 MandrakeSoft by Stew Benedict <sbenedict\\@mandrakesoft.com>" msgstr "" " updates 2002 MandrakeSoft by Stew Benedict <sbenedict\\@mandrakesoft.com>" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4263 ../../standalone/drakbackup_.c:4340 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4152 ../../standalone/drakbackup_.c:4229 msgid "" " This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" " it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" @@ -11481,7 +11432,7 @@ msgstr "" "Software\n" " Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4277 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4166 msgid "" "Description:\n" "\n" @@ -11557,7 +11508,7 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4315 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4204 msgid "" "options description:\n" "\n" @@ -11575,7 +11526,7 @@ msgstr "" "пре него га пошаљете на сервер.\n" "\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4324 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4213 msgid "" "\n" "Restore Backup Problems:\n" @@ -11597,7 +11548,7 @@ msgstr "" "податке. Важно је да будете пажљиви и да немењате \n" "backup фајлове ручно.\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4354 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4243 msgid "" "Description:\n" "\n" @@ -12253,6 +12204,10 @@ msgstr "Добави Windows фонтове" msgid "Uninstall Fonts" msgstr "Деинсталирај фонтове" +#: ../../standalone/drakfont_.c:679 +msgid "Advanced Options" +msgstr "Напредне опције" + #: ../../standalone/drakfont_.c:687 msgid "Font List" msgstr "Листа фонтова" @@ -13646,6 +13601,58 @@ msgstr "Мултимедиja - CD пржeње" msgid "Scientific Workstation" msgstr "Научнa радна станицa" +#~ msgid "" +#~ "This level is to be used with care. It makes your system more easy to " +#~ "use,\n" +#~ " but very sensitive: it must not be used for a machine " +#~ "connected to others\n" +#~ " or to the Internet. There is no password access." +#~ msgstr "" +#~ "На овом нивоу треба обратити пажњу. Он прави ваш систем лакшим за " +#~ "употребу,\n" +#~ " али и веома осетљивим: не сме бити кориштен на машини " +#~ "која је повезана са другим машинама\n" +#~ " или на Интернет. Овде не постоји приступ са лозинком." + +#~ msgid "" +#~ "With this security level, the use of this system as a server becomes " +#~ "possible.\n" +#~ " The security is now high enough to use the system as a " +#~ "server which can accept\n" +#~ " connections from many clients. Note: if your machine is " +#~ "only a client on the Internet, you should choose a lower level." +#~ msgstr "" +#~ "Са овим сигурносним нивоом, коришћење овог система као сервера\n" +#~ "постаје могуће.\n" +#~ " Сигурност је сада довољно велика за коришћење " +#~ "машине за сервер који прихвата \n" +#~ " конекције бројних клијената.Напомена: уколико је " +#~ "ваша машина само клијент на Интернету, требали би да користите нижи ниво." + +#~ msgid "Basic Options" +#~ msgstr "Основне Опциje" + +#~ msgid "Security Checks" +#~ msgstr "Провера Сигурности" + +#~ msgid "Data list to include on CDROM." +#~ msgstr "Листа података које укључујем на CDROM." + +#~ msgid "Please choose your CD space" +#~ msgstr "Изаберите ваш CD простор" + +#~ msgid "Please enter the cd writer speed" +#~ msgstr "Унесите брзину cd писача" + +#~ msgid "Please check if you want to erase your CDRW before" +#~ msgstr "Проверите да ли желите избришете ваш CDRW пре" + +#~ msgid "Please enter your CD Writer device name (ex: 0,1,0)" +#~ msgstr "Унесите име вашег CD Писача (ex: 0,1,0)" + +#~ msgid "Please check if you want to include install boot on your CD." +#~ msgstr "Проверите да ли желите да укључите install boot на ваш CD." + #~ msgid "Url should begin with 'ftp:'" #~ msgstr "Url треба да почиње са 'ftp:'" |