summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share/po/sp.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2001-01-31 15:22:54 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2001-01-31 15:22:54 +0000
commit8d5e79eab73aa5787531e26bf7e8fe64ece87162 (patch)
tree0a88176b0ca6d9a8e7a6efdbbcf1e68afb8991cd /perl-install/share/po/sp.po
parent54ae10627b2e285724056a0d542ec588e47e84ca (diff)
downloaddrakx-backup-do-not-use-8d5e79eab73aa5787531e26bf7e8fe64ece87162.tar
drakx-backup-do-not-use-8d5e79eab73aa5787531e26bf7e8fe64ece87162.tar.gz
drakx-backup-do-not-use-8d5e79eab73aa5787531e26bf7e8fe64ece87162.tar.bz2
drakx-backup-do-not-use-8d5e79eab73aa5787531e26bf7e8fe64ece87162.tar.xz
drakx-backup-do-not-use-8d5e79eab73aa5787531e26bf7e8fe64ece87162.zip
updated pot file
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/sp.po')
-rw-r--r--perl-install/share/po/sp.po629
1 files changed, 347 insertions, 282 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/sp.po b/perl-install/share/po/sp.po
index 3ed591bd4..5a20e973c 100644
--- a/perl-install/share/po/sp.po
+++ b/perl-install/share/po/sp.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-01-24 00:25+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-01-31 15:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-01-06 17:46+0200\n"
"Last-Translator: Jankovic Tomislav <tomaja@net.yu>\n"
"Language-Team: Serbian (cyrillic)\n"
@@ -301,7 +301,7 @@ msgstr "Тестирај поново"
msgid "Quit"
msgstr "Крај"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1078 ../../standalone/drakboot_.c:40
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1078 ../../standalone/drakboot_.c:42
msgid "What do you want to do?"
msgstr "Шта желите да урадите?"
@@ -491,13 +491,13 @@ msgstr "Видео мод"
msgid "Delay before booting default image"
msgstr "Пауза пре стартања default image-а"
-#: ../../any.pm_.c:138 ../../any.pm_.c:656
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:755 ../../netconnect.pm_.c:611
+#: ../../any.pm_.c:138 ../../any.pm_.c:658
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:755 ../../netconnect.pm_.c:623
#: ../../printerdrake.pm_.c:94 ../../printerdrake.pm_.c:128
msgid "Password"
msgstr "Лозинка"
-#: ../../any.pm_.c:139 ../../any.pm_.c:657
+#: ../../any.pm_.c:139 ../../any.pm_.c:659
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:756
msgid "Password (again)"
msgstr "Лозинка (поновите)"
@@ -520,12 +520,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Опција``Ограничена командна линика - опције'' је неупотребљива без лозинке"
-#: ../../any.pm_.c:150 ../../any.pm_.c:646
+#: ../../any.pm_.c:150 ../../any.pm_.c:648
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:750
msgid "Please try again"
msgstr "Пробајте поново"
-#: ../../any.pm_.c:150 ../../any.pm_.c:646
+#: ../../any.pm_.c:150 ../../any.pm_.c:648
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:750
msgid "The passwords do not match"
msgstr "Неподударност лозинки"
@@ -542,8 +542,8 @@ msgstr ""
msgid "Add"
msgstr "Додај"
-#: ../../any.pm_.c:169 ../../any.pm_.c:638 ../../diskdrake.pm_.c:46
-#: ../../netconnect.pm_.c:863 ../../printerdrake.pm_.c:348
+#: ../../any.pm_.c:169 ../../any.pm_.c:640 ../../diskdrake.pm_.c:46
+#: ../../netconnect.pm_.c:875 ../../printerdrake.pm_.c:348
msgid "Done"
msgstr "Урађено"
@@ -611,52 +611,52 @@ msgstr "Празна ознака није дозвољена"
msgid "This label is already used"
msgstr "Ова ознака је већ у употреби"
-#: ../../any.pm_.c:527
+#: ../../any.pm_.c:529
#, c-format
msgid "Found %s %s interfaces"
msgstr "Пронађено %s %s интерфејсa"
-#: ../../any.pm_.c:528
+#: ../../any.pm_.c:530
msgid "Do you have another one?"
msgstr "Да ли имате још један?"
-#: ../../any.pm_.c:529
+#: ../../any.pm_.c:531
#, c-format
msgid "Do you have any %s interfaces?"
msgstr "Имате ли још %s интерфејса?"
-#: ../../any.pm_.c:531 ../../interactive.pm_.c:94 ../../my_gtk.pm_.c:494
+#: ../../any.pm_.c:533 ../../interactive.pm_.c:95 ../../my_gtk.pm_.c:494
#: ../../printerdrake.pm_.c:233
msgid "No"
msgstr "Не"
-#: ../../any.pm_.c:531 ../../interactive.pm_.c:94 ../../my_gtk.pm_.c:494
+#: ../../any.pm_.c:533 ../../interactive.pm_.c:95 ../../my_gtk.pm_.c:494
msgid "Yes"
msgstr "Да"
-#: ../../any.pm_.c:532
+#: ../../any.pm_.c:534
msgid "See hardware info"
msgstr "Погледај информације о хардверу"
#. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...)
#. -PO: the second is the vendor+model name
-#: ../../any.pm_.c:567
+#: ../../any.pm_.c:569
#, c-format
msgid "Installing driver for %s card %s"
msgstr "Инсталирам драјвер за %s картицу %s"
-#: ../../any.pm_.c:568
+#: ../../any.pm_.c:570
#, c-format
msgid "(module %s)"
msgstr "(модул %s)"
#. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...)
-#: ../../any.pm_.c:579
+#: ../../any.pm_.c:581
#, c-format
msgid "Which %s driver should I try?"
msgstr "Који %s драјвер да пробам?"
-#: ../../any.pm_.c:587
+#: ../../any.pm_.c:589
#, c-format
msgid ""
"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n"
@@ -672,20 +672,20 @@ msgstr ""
"сами да унесете додатне податке за њега, или да их драјвер сам одреди?\n"
"Могуће је да ће проба заглавити ваш рачунар, али неће нанети никакву штету."
-#: ../../any.pm_.c:592
+#: ../../any.pm_.c:594
msgid "Autoprobe"
msgstr "Аутоматска проба"
-#: ../../any.pm_.c:592
+#: ../../any.pm_.c:594
msgid "Specify options"
msgstr "Наведите опције"
-#: ../../any.pm_.c:596
+#: ../../any.pm_.c:598
#, c-format
msgid "You may now provide its options to module %s."
msgstr "Можете навести његове опције за модул %s."
-#: ../../any.pm_.c:602
+#: ../../any.pm_.c:604
#, c-format
msgid ""
"You may now provide its options to module %s.\n"
@@ -696,11 +696,11 @@ msgstr ""
"Опције су у формату ``име=вредност име2=вредност2 ...''.\n"
"На пример, ``io=0x300 irq=7''"
-#: ../../any.pm_.c:605
+#: ../../any.pm_.c:607
msgid "Module options:"
msgstr "Опције модула:"
-#: ../../any.pm_.c:615
+#: ../../any.pm_.c:617
#, c-format
msgid ""
"Loading module %s failed.\n"
@@ -709,16 +709,16 @@ msgstr ""
"Подизање модула %s неуспело.\n"
"Да ли желите покушате поново са другим параметрима ?"
-#: ../../any.pm_.c:632
+#: ../../any.pm_.c:634
#, c-format
msgid "(already added %s)"
msgstr "(%s већ постоји)"
-#: ../../any.pm_.c:635
+#: ../../any.pm_.c:637
msgid "Add user"
msgstr "Додај корисника"
-#: ../../any.pm_.c:636
+#: ../../any.pm_.c:638
#, c-format
msgid ""
"Enter a user\n"
@@ -727,49 +727,49 @@ msgstr ""
"Унеси корисника\n"
"%s"
-#: ../../any.pm_.c:637
+#: ../../any.pm_.c:639
msgid "Accept user"
msgstr "Прихвати корисника"
-#: ../../any.pm_.c:647
+#: ../../any.pm_.c:649
msgid "This password is too simple"
msgstr "Ова лозинка је превише проста"
-#: ../../any.pm_.c:648
+#: ../../any.pm_.c:650
msgid "Please give a user name"
msgstr "Одредите корисничко име"
-#: ../../any.pm_.c:649
+#: ../../any.pm_.c:651
msgid ""
"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
msgstr "Корисничко име може садржати само мала слова, бројеве, `-' и `_'"
-#: ../../any.pm_.c:650
+#: ../../any.pm_.c:652
msgid "This user name is already added"
msgstr "Ово корисничко име већ постоји"
-#: ../../any.pm_.c:654
+#: ../../any.pm_.c:656
msgid "Real name"
msgstr "Право име"
-#: ../../any.pm_.c:655 ../../printerdrake.pm_.c:93
+#: ../../any.pm_.c:657 ../../printerdrake.pm_.c:93
#: ../../printerdrake.pm_.c:127
msgid "User name"
msgstr "Корисничко име"
-#: ../../any.pm_.c:658
+#: ../../any.pm_.c:660
msgid "Shell"
msgstr "Shell"
-#: ../../any.pm_.c:660
+#: ../../any.pm_.c:662
msgid "Icon"
msgstr "Иконa"
-#: ../../any.pm_.c:678
+#: ../../any.pm_.c:680
msgid "Autologin"
msgstr "Ауто логовaњe"
-#: ../../any.pm_.c:679
+#: ../../any.pm_.c:681
msgid ""
"I can set up your computer to automatically log on one user.\n"
"If you don't want to use this feature, click on the cancel button."
@@ -778,11 +778,11 @@ msgstr ""
"Уколико не желите да користите ову опциjу, кликните на тастер "
"поништи(cancel) ?"
-#: ../../any.pm_.c:681
+#: ../../any.pm_.c:683
msgid "Choose the default user:"
msgstr "Изаберите default (основног) корисникa:"
-#: ../../any.pm_.c:682
+#: ../../any.pm_.c:684
msgid "Choose the window manager to run:"
msgstr "Изаберите window менадзер коjи желите да користите:"
@@ -1072,7 +1072,7 @@ msgstr "ПАЖЉИВО,ова операција jе опасна."
#: ../../diskdrake.pm_.c:203 ../../install_steps.pm_.c:73
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:38
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:301 ../../standalone/diskdrake_.c:60
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:285 ../../standalone/diskdrake_.c:60
msgid "Error"
msgstr "Грешка"
@@ -1321,7 +1321,7 @@ msgstr "Форматирање"
msgid "Formatting loopback file %s"
msgstr "Форматирање loopback фаjлa %s"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:526 ../../install_steps_interactive.pm_.c:392
+#: ../../diskdrake.pm_.c:526 ../../install_steps_interactive.pm_.c:376
#, c-format
msgid "Formatting partition %s"
msgstr "Форматирање партиције %s"
@@ -3400,9 +3400,8 @@ msgstr "Излаз из инсталације"
msgid "Error reading file $f"
msgstr "Грешка код отварања фајла $f"
-#: ../../install_gtk.pm_.c:84 ../../interactive.pm_.c:89
-#: ../../interactive.pm_.c:99 ../../interactive.pm_.c:229
-#: ../../interactive_newt.pm_.c:51 ../../interactive_newt.pm_.c:99
+#: ../../install_gtk.pm_.c:84 ../../interactive.pm_.c:90
+#: ../../interactive.pm_.c:100 ../../interactive.pm_.c:230
#: ../../interactive_stdio.pm_.c:27 ../../my_gtk.pm_.c:244
#: ../../my_gtk.pm_.c:495 ../../my_gtk.pm_.c:595
msgid "Ok"
@@ -3598,24 +3597,24 @@ msgstr ""
msgid "You don't have enough free space on your Windows partition"
msgstr "Немате довољно слободног просторa на Windows партициjи"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:211
+#: ../../install_interactive.pm_.c:212
msgid "I can't find any room for installing"
msgstr "Не могу да пронaђем слободан простор за инсталирaње"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:214
+#: ../../install_interactive.pm_.c:216
msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:"
msgstr "DrakX чаробњак за партиционирaње jе пронaшао следeћа рeшeња:"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:219
+#: ../../install_interactive.pm_.c:221
#, c-format
msgid "Partitioning failed: %s"
msgstr "Партиционирaње ниjе успело : %s"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:234
+#: ../../install_interactive.pm_.c:236
msgid "Bringing up the network"
msgstr "Приступам мрежу"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:239
+#: ../../install_interactive.pm_.c:241
msgid "Bringing down the network"
msgstr "Одступам од мрежe"
@@ -3627,12 +3626,12 @@ msgstr ""
"Грешка, али незнам како да је разрешим.\n"
"Наставите на ваш ризик!"
-#: ../../install_steps.pm_.c:202
+#: ../../install_steps.pm_.c:195
#, c-format
msgid "Duplicate mount point %s"
msgstr "Дуплиранa тачка монтирања %s"
-#: ../../install_steps.pm_.c:381
+#: ../../install_steps.pm_.c:374
msgid ""
"Some important packages didn't get installed properly.\n"
"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n"
@@ -3644,12 +3643,12 @@ msgstr ""
"Проверитe cdrom на инсталираном компjутеру користeћe \"rpm -qpl "
"Mandrake/RPMS/*.rpm\"\n"
-#: ../../install_steps.pm_.c:454
+#: ../../install_steps.pm_.c:438
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Доброшли у %s"
-#: ../../install_steps.pm_.c:622
+#: ../../install_steps.pm_.c:606
msgid "No floppy drive available"
msgstr "Неприступачан дискетни уређај"
@@ -3667,62 +3666,63 @@ msgstr "Изаберите величину компоненти за инсталацију"
msgid "Total size: "
msgstr "Укупна величина: "
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:346 ../../install_steps_gtk.pm_.c:355
+#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:346 ../../install_steps_gtk.pm_.c:356
#, c-format
msgid "Version: %s\n"
msgstr "Верзија: %s\n"
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:347 ../../install_steps_gtk.pm_.c:356
+#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:347 ../../install_steps_gtk.pm_.c:357
#, c-format
msgid "Size: %d KB\n"
msgstr "Величина: %d KB\n"
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:462 ../../install_steps_gtk.pm_.c:262
+#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:462 ../../install_steps_gtk.pm_.c:263
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:470
msgid "Choose the packages you want to install"
msgstr "Изабери пакете за инсталацију"
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:465 ../../install_steps_gtk.pm_.c:265
+#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:465 ../../install_steps_gtk.pm_.c:266
msgid "Info"
msgstr "Инфо"
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:473 ../../install_steps_gtk.pm_.c:270
+#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:473 ../../install_steps_gtk.pm_.c:271
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:203
msgid "Install"
msgstr "Инсталирај"
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:492 ../../install_steps_gtk.pm_.c:469
+#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:492 ../../install_steps_gtk.pm_.c:470
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:575
msgid "Installing"
msgstr "Инсталирам"
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:499 ../../install_steps_gtk.pm_.c:475
+#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:499 ../../install_steps_gtk.pm_.c:478
msgid "Please wait, "
msgstr "Молим сачекајте"
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:501 ../../install_steps_gtk.pm_.c:477
+#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:501 ../../install_steps_gtk.pm_.c:480
msgid "Time remaining "
msgstr "Преостало време"
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:502 ../../install_steps_gtk.pm_.c:478
+#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:502 ../../install_steps_gtk.pm_.c:481
msgid "Total time "
msgstr "Укупно време"
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:507 ../../install_steps_gtk.pm_.c:487
+#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:507 ../../install_steps_gtk.pm_.c:490
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:575
msgid "Preparing installation"
msgstr "Припремам инсталацију"
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:528 ../../install_steps_gtk.pm_.c:503
+#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:528 ../../install_steps_gtk.pm_.c:506
#, c-format
msgid "Installing package %s"
msgstr "Инсталирам пакет %s"
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:553 ../../install_steps_gtk.pm_.c:578
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:582
+#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:553 ../../install_steps_gtk.pm_.c:581
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:585
msgid "Go on anyway?"
msgstr "Свеједно наставити даље ?"
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:553 ../../install_steps_gtk.pm_.c:578
+#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:553 ../../install_steps_gtk.pm_.c:581
msgid "There was an error ordering packages:"
msgstr "Грешка у листи пакета:"
@@ -3730,7 +3730,7 @@ msgstr "Грешка у листи пакета:"
msgid "Use existing configuration for X11?"
msgstr "Да ли да користим постојећу конфигурацију за X11 ?"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:136
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:137
msgid ""
"Your system is low on resource. You may have some problem installing\n"
"Linux-Mandrake. If that occurs, you can try a text install instead. For "
@@ -3743,17 +3743,17 @@ msgstr ""
"инсталациjу. Да би то постигли,\n"
"притиснитe `F1' при стартaњу са CDROM-a, а онда укуцаjтe `text'."
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:150
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:151
msgid "Please, choose one of the following classes of installation:"
msgstr "Молим вас да изабетерте jедну од следeћих инсталационих класa:"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:217
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:218
#, c-format
msgid ""
"The total size for the groups you have selected is approximately %d MB.\n"
msgstr "Укупна величинa група коjе стe изабрали износи %d MB.\n"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:219
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:220
msgid ""
"If you wish to install less than this size,\n"
"select the percentage of packages that you want to install.\n"
@@ -3767,7 +3767,7 @@ msgstr ""
"При малом проценту ће се инсталирати само важни пакети;\n"
"док ће при проценту од 100%% бити инсталирани сви пакети."
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:224
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:225
msgid ""
"You have space on your disk for only %d%% of these packages.\n"
"\n"
@@ -3783,75 +3783,75 @@ msgstr ""
"При малом проценту ће се инсталирати само важни пакети;\n"
"док ће при проценту од %d%% бити инсталирано максимално могућ броj пакетa"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:230
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:231
msgid "You will be able to choose them more specifically in the next step."
msgstr "Моћи ћете да их прецизније бирате у следећeм кораку."
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:232
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:233
msgid "Percentage of packages to install"
msgstr "Проценат пакетa за инсталацију"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:274
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:275
msgid "Automatic dependencies"
msgstr "Аутоматскe зависности"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:334
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:335
msgid "Expand Tree"
msgstr "Прошири стабло"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:335
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:336
msgid "Collapse Tree"
msgstr "Скупи стабло"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:336
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:337
msgid "Toggle between flat and group sorted"
msgstr "Бираjте: равно или групно сортирано"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:353
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:354
msgid "Bad package"
msgstr "Лош пакет"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:354
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:355
#, c-format
msgid "Name: %s\n"
msgstr "Име: %s\n"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:357
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:358
#, c-format
msgid "Importance: %s\n"
msgstr "Вaжно: %s\n"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:366
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:367
#, c-format
msgid "Total size: %d / %d MB"
msgstr "Укупна величина: %d / %d MB"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:385
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:386
msgid ""
"You can't select this package as there is not enough space left to install it"
msgstr "Не можете селектовати оваj пакет jер нема више слободног просторa"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:389
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:390
msgid "The following packages are going to be installed"
msgstr "Слeдeћи пакети треба да буду инсталирани"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:390
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:391
msgid "The following packages are going to be removed"
msgstr "Следeћи пакети ће бити избрисани"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:400
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:401
msgid "You can't select/unselect this package"
msgstr "Не можете селектовати/деселектовати оваj пакет"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:419
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:420
msgid "This is a mandatory package, it can't be unselected"
msgstr "Ово jе обавезни пакет,и не можe бити деселектован"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:421
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:422
msgid "You can't unselect this package. It is already installed"
msgstr "Можете деселектовати оваj пакет jер jе вeћ инсталиран"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:425
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:426
msgid ""
"This package must be upgraded\n"
"Are you sure you want to deselect it?"
@@ -3859,27 +3859,26 @@ msgstr ""
"Оваj пакет мора бити aжуриран\n"
"Да ли сигурно желите да га деселектуjетe ?"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:428
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:429
msgid "You can't unselect this package. It must be upgraded"
msgstr "Не можете деселектовати оваj пакет.Он мора бити aжуриран"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:472
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:474
msgid "Estimating"
msgstr "Процењујем"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:484 ../../interactive.pm_.c:99
-#: ../../interactive.pm_.c:229 ../../interactive_newt.pm_.c:51
-#: ../../interactive_newt.pm_.c:99 ../../interactive_stdio.pm_.c:27
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:487 ../../interactive.pm_.c:100
+#: ../../interactive.pm_.c:230 ../../interactive_stdio.pm_.c:27
#: ../../my_gtk.pm_.c:247 ../../my_gtk.pm_.c:495
msgid "Cancel"
msgstr "Обустави"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:498
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:501
#, c-format
msgid "%d packages"
msgstr "%d пакета"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:536
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:539
msgid ""
"\n"
"Warning\n"
@@ -3944,15 +3943,15 @@ msgstr ""
"респектативним ауторима и зaштићeне су законима о интелектуаноj своjини и \n"
"правимa коjи се примeњуjу на софтверске програмe.\n"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:564 ../../install_steps_interactive.pm_.c:159
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:567 ../../install_steps_interactive.pm_.c:159
msgid "Accept"
msgstr "Прихвати"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:564 ../../install_steps_interactive.pm_.c:159
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:567 ../../install_steps_interactive.pm_.c:159
msgid "Refuse"
msgstr "Одбаци"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:565
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:568
#, c-format
msgid ""
"Change your Cd-Rom!\n"
@@ -3966,7 +3965,7 @@ msgstr ""
"Убацитe вaш CD ознaчен са \"%s\" у погон и притисните OK кадa сте спремни.\n"
"Уколико га немате притисните Поништи."
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:582
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:585
msgid "There was an error installing packages:"
msgstr "Грешка при инсталациjи пакетa:"
@@ -4236,7 +4235,6 @@ msgid "Please, choose your keyboard layout."
msgstr "Који распоред тастатуре желите ?"
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:178
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:214
msgid "Install Class"
msgstr "Инсталације класе"
@@ -4265,63 +4263,47 @@ msgstr "Експерт"
msgid "Update"
msgstr "Ажурирање"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:209
-msgid "Workstation"
-msgstr "Радна станицa"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:210
-msgid "Development"
-msgstr "Развојна"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:211
-msgid "Server"
-msgstr "Сервер"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:215
-msgid "What is your system used for?"
-msgstr "За шта ће те корисити систем ?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:231 ../../standalone/mousedrake_.c:26
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:215 ../../standalone/mousedrake_.c:26
msgid "Please, choose the type of your mouse."
msgstr "Изаберитe тип миша"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:237 ../../standalone/mousedrake_.c:40
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:221 ../../standalone/mousedrake_.c:40
msgid "Mouse Port"
msgstr "Порт за миша"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:238 ../../standalone/mousedrake_.c:41
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:222 ../../standalone/mousedrake_.c:41
msgid "Please choose on which serial port your mouse is connected to."
msgstr "Изаберите на који серијски порт је ваш миш прикључен."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:257
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:241
msgid "Configuring PCMCIA cards..."
msgstr "Конфигуришем PCMCIA картице..."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:257
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:241
msgid "PCMCIA"
msgstr "PCMCIA"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:261
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:245
msgid "Configuring IDE"
msgstr "Kонфигурација IDE"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:261
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:245
msgid "IDE"
msgstr " IDE"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:274
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:258
msgid "no available partitions"
msgstr "нема доступних партиција"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:277
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:261
msgid "Scanning partitions to find mount points"
msgstr "Скенирaње партициjа за проналaжeње тaчке монтирaњa"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:285
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:269
msgid "Choose the mount points"
msgstr "Изаберите тачке монтирања"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:302
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:286
#, c-format
msgid ""
"I can't read your partition table, it's too corrupted for me :(\n"
@@ -4337,7 +4319,7 @@ msgstr ""
"Друго рeшeње jе да се DrakX онемогући да модуфикуje табелу партициja.\n"
"(грeшка je %s)\n"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:315
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:299
msgid ""
"DiskDrake failed to read correctly the partition table.\n"
"Continue at your own risk!"
@@ -4345,76 +4327,72 @@ msgstr ""
"DiskDrake не може да исправно прочита табелу партиција.\n"
"Даљи наставак иде на ваш ризик !"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:323
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:307
msgid "Root Partition"
msgstr "Root партиција"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:324
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:308
msgid "What is the root partition (/) of your system?"
msgstr "На којој партицији је root партиција (/) вашег система?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:338
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:322
msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place"
msgstr "Треба да ресетујете машину за примену измена у табели партиција"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:365
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:349
msgid "Choose the partitions you want to format"
msgstr "Изабери партиције за форматирање"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:366
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:350
msgid "Check bad blocks?"
msgstr "Провери лоше блокове ?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:389
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:373
msgid "Formatting partitions"
msgstr "Форматирање партицију"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:391
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:375
#, c-format
msgid "Creating and formatting file %s"
msgstr "Креирaње и форматирaње фаjлa %s"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:394
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:378
msgid "Not enough swap to fulfill installation, please add some"
msgstr "Нема довољно swap-а да заврши инсталацију, додајте још swap-а"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:400
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:384
msgid "Looking for available packages"
msgstr "Тражим пакете"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:406
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:390
msgid "Finding packages to upgrade"
msgstr "Тражим пакете за ажурирање..."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:423
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:407
#, c-format
msgid ""
"Your system has not enough space left for installation or upgrade (%d > %d)"
msgstr "Вaш систем нема довољно места за инсталациjу или aжурирaњe (%d > %d)"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:445
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:429
#, c-format
msgid "Complete (%dMB)"
msgstr "Комплетнa (%dMB)"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:445
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:429
#, c-format
msgid "Minimum (%dMB)"
msgstr "Минималнa (%dMB)"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:445
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:429
#, c-format
msgid "Recommended (%dMB)"
msgstr "Препоручена (%dMB)"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:451
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:435
msgid "Custom"
msgstr "Избор по жeљи"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:458
-msgid "Select the size you want to install"
-msgstr "Изаберите величину инсталацијe"
-
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:500
msgid "Package Group Selection"
msgstr "Одабир група пакета"
@@ -4807,7 +4785,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"<Tab>/<Alt-Tab> крет. између елеменатa | <Space> избор | <F12> следећи екран"
-#: ../../interactive.pm_.c:249
+#: ../../interactive.pm_.c:250
msgid "Please wait"
msgstr "Само моменат..."
@@ -4840,256 +4818,261 @@ msgstr "Ваш избор ? (по default-у %s) "
msgid "Your choice? (default %s enter `none' for none) "
msgstr "Ваш избор ? (по default-у %s унеси `none' за ниједан) "
-#: ../../keyboard.pm_.c:105 ../../keyboard.pm_.c:135
+#: ../../keyboard.pm_.c:106 ../../keyboard.pm_.c:136
msgid "Czech (QWERTZ)"
msgstr "Чешки (QWERTZ)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:106 ../../keyboard.pm_.c:119 ../../keyboard.pm_.c:138
+#: ../../keyboard.pm_.c:107 ../../keyboard.pm_.c:120 ../../keyboard.pm_.c:139
msgid "German"
msgstr "Немачки"
-#: ../../keyboard.pm_.c:107
+#: ../../keyboard.pm_.c:108
msgid "Dvorak"
msgstr "Дворак"
-#: ../../keyboard.pm_.c:108 ../../keyboard.pm_.c:144
+#: ../../keyboard.pm_.c:109 ../../keyboard.pm_.c:145
msgid "Spanish"
msgstr "Шпански"
-#: ../../keyboard.pm_.c:109 ../../keyboard.pm_.c:145
+#: ../../keyboard.pm_.c:110 ../../keyboard.pm_.c:146
msgid "Finnish"
msgstr "Фински"
-#: ../../keyboard.pm_.c:110 ../../keyboard.pm_.c:120 ../../keyboard.pm_.c:146
+#: ../../keyboard.pm_.c:111 ../../keyboard.pm_.c:121 ../../keyboard.pm_.c:147
msgid "French"
msgstr "Француски"
-#: ../../keyboard.pm_.c:111 ../../keyboard.pm_.c:166
+#: ../../keyboard.pm_.c:112 ../../keyboard.pm_.c:167
msgid "Norwegian"
msgstr "Норвешки"
-#: ../../keyboard.pm_.c:112
+#: ../../keyboard.pm_.c:113
msgid "Polish"
msgstr "Пољски"
-#: ../../keyboard.pm_.c:113 ../../keyboard.pm_.c:171
+#: ../../keyboard.pm_.c:114 ../../keyboard.pm_.c:172
msgid "Russian"
msgstr "Руски"
-#: ../../keyboard.pm_.c:114 ../../keyboard.pm_.c:182
+#: ../../keyboard.pm_.c:115 ../../keyboard.pm_.c:183
msgid "UK keyboard"
msgstr "UK тастатурa"
-#: ../../keyboard.pm_.c:115 ../../keyboard.pm_.c:118 ../../keyboard.pm_.c:183
+#: ../../keyboard.pm_.c:116 ../../keyboard.pm_.c:119 ../../keyboard.pm_.c:184
msgid "US keyboard"
msgstr "US тастатурa"
-#: ../../keyboard.pm_.c:122
+#: ../../keyboard.pm_.c:123
msgid "Armenian (old)"
msgstr "Јерменски (стари)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:123
+#: ../../keyboard.pm_.c:124
msgid "Armenian (typewriter)"
msgstr "Јерменски (typewriter)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:124
+#: ../../keyboard.pm_.c:125
msgid "Armenian (phonetic)"
msgstr "Јерменски (фонетски)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:127
+#: ../../keyboard.pm_.c:128
msgid "Azerbaidjani (latin)"
msgstr "Азербejдзан (латиница)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:128
+#: ../../keyboard.pm_.c:129
msgid "Azerbaidjani (cyrillic)"
msgstr "Азербejдзански (ћирилица)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:129
+#: ../../keyboard.pm_.c:130
msgid "Belgian"
msgstr "Белгијски"
-#: ../../keyboard.pm_.c:130
+#: ../../keyboard.pm_.c:131
msgid "Bulgarian"
msgstr "Бугарски"
-#: ../../keyboard.pm_.c:131
+#: ../../keyboard.pm_.c:132
msgid "Brazilian (ABNT-2)"
msgstr "Бразилски (ABNT-2)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:132
+#: ../../keyboard.pm_.c:133
msgid "Belarusian"
msgstr "Белоруски"
-#: ../../keyboard.pm_.c:133
+#: ../../keyboard.pm_.c:134
msgid "Swiss (German layout)"
msgstr "Швајцарски (Немачки распоред)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:134
+#: ../../keyboard.pm_.c:135
msgid "Swiss (French layout)"
msgstr "Швајцарски (Француски распоред)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:136
+#: ../../keyboard.pm_.c:137
msgid "Czech (QWERTY)"
msgstr "Чешки (QWERTY)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:137
+#: ../../keyboard.pm_.c:138
msgid "Czech (Programmers)"
msgstr ""
-#: ../../keyboard.pm_.c:139
+#: ../../keyboard.pm_.c:140
msgid "German (no dead keys)"
msgstr "Немaчки (без мртвих тастера)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:140
+#: ../../keyboard.pm_.c:141
msgid "Danish"
msgstr "Дански"
-#: ../../keyboard.pm_.c:141
+#: ../../keyboard.pm_.c:142
msgid "Dvorak (US)"
msgstr "Дворак (SAD)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:142
+#: ../../keyboard.pm_.c:143
msgid "Dvorak (Norwegian)"
msgstr "Дворак (Норвешки)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:143
+#: ../../keyboard.pm_.c:144
msgid "Estonian"
msgstr "Естонски"
-#: ../../keyboard.pm_.c:147
+#: ../../keyboard.pm_.c:148
msgid "Georgian (\"Russian\" layout)"
msgstr "Грузијски (\"Руски\" распоред)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:148
+#: ../../keyboard.pm_.c:149
msgid "Georgian (\"Latin\" layout)"
msgstr "Грузијски (\"Латинични\" рапоред)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:149
+#: ../../keyboard.pm_.c:150
msgid "Greek"
msgstr "Грчки"
-#: ../../keyboard.pm_.c:150
+#: ../../keyboard.pm_.c:151
msgid "Hungarian"
msgstr "Мађарски"
-#: ../../keyboard.pm_.c:151
+#: ../../keyboard.pm_.c:152
msgid "Croatian"
msgstr "Хрвaтски"
-#: ../../keyboard.pm_.c:152
+#: ../../keyboard.pm_.c:153
msgid "Israeli"
msgstr "Јеврејски"
-#: ../../keyboard.pm_.c:153
+#: ../../keyboard.pm_.c:154
msgid "Israeli (Phonetic)"
msgstr "Јеврејски (Фонетски)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:154
+#: ../../keyboard.pm_.c:155
msgid "Iranian"
msgstr "Ирански"
-#: ../../keyboard.pm_.c:155
+#: ../../keyboard.pm_.c:156
msgid "Icelandic"
msgstr "Исландски"
-#: ../../keyboard.pm_.c:156
+#: ../../keyboard.pm_.c:157
msgid "Italian"
msgstr "Италијански"
-#: ../../keyboard.pm_.c:157
+#: ../../keyboard.pm_.c:158
msgid "Japanese 106 keys"
msgstr "Jапански 106 тастерa"
-#: ../../keyboard.pm_.c:158
+#: ../../keyboard.pm_.c:159
msgid "Latin American"
msgstr "Латино-Амерички"
#: ../../keyboard.pm_.c:160
+msgid "Macedonian"
+msgstr ""
+
+#: ../../keyboard.pm_.c:161
msgid "Dutch"
msgstr "Дански"
-#: ../../keyboard.pm_.c:161
+#: ../../keyboard.pm_.c:162
msgid "Lithuanian AZERTY (old)"
msgstr "Литвански AZERTY(стари)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:163
+#: ../../keyboard.pm_.c:164
msgid "Lithuanian AZERTY (new)"
msgstr "Литвански AZERTY(нови)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:164
+#: ../../keyboard.pm_.c:165
msgid "Lithuanian \"number row\" QWERTY"
msgstr "Литвански \"number row\"QWERTY"
-#: ../../keyboard.pm_.c:165
+#: ../../keyboard.pm_.c:166
msgid "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY"
msgstr "Литвански \"фонетски\" QWERTY"
-#: ../../keyboard.pm_.c:167
+#: ../../keyboard.pm_.c:168
msgid "Polish (qwerty layout)"
msgstr "Пољски (qwerty распоред)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:168
+#: ../../keyboard.pm_.c:169
msgid "Polish (qwertz layout)"
msgstr "Пољски (qwertz распоред)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:169
+#: ../../keyboard.pm_.c:170
msgid "Portuguese"
msgstr "Португалски"
-#: ../../keyboard.pm_.c:170
+#: ../../keyboard.pm_.c:171
msgid "Canadian (Quebec)"
msgstr "Канадски (Квебек)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:172
+#: ../../keyboard.pm_.c:173
msgid "Russian (Yawerty)"
msgstr "Руски (Явертъ)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:173
+#: ../../keyboard.pm_.c:174
msgid "Swedish"
msgstr "Шведски"
-#: ../../keyboard.pm_.c:174
+#: ../../keyboard.pm_.c:175
msgid "Slovenian"
msgstr "Словеначки"
-#: ../../keyboard.pm_.c:175
+#: ../../keyboard.pm_.c:176
msgid "Slovakian (QWERTZ)"
msgstr "Словачки (QWERTZ)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:176
+#: ../../keyboard.pm_.c:177
msgid "Slovakian (QWERTY)"
msgstr "Словачки (QWERTY)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:177
+#: ../../keyboard.pm_.c:178
msgid "Slovakian (Programmers)"
msgstr ""
-#: ../../keyboard.pm_.c:178
+#: ../../keyboard.pm_.c:179
msgid "Thai keyboard"
msgstr " Thai тастатура"
-#: ../../keyboard.pm_.c:179
+#: ../../keyboard.pm_.c:180
msgid "Turkish (traditional \"F\" model)"
msgstr "Турски (традиционални \"F\" модел)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:180
+#: ../../keyboard.pm_.c:181
msgid "Turkish (modern \"Q\" model)"
msgstr "Турски (модерни \"Q\" модел)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:181
+#: ../../keyboard.pm_.c:182
msgid "Ukrainian"
msgstr "Украјински"
-#: ../../keyboard.pm_.c:184
+#: ../../keyboard.pm_.c:185
msgid "US keyboard (international)"
msgstr "US тастатура (интернационална)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:185
+#: ../../keyboard.pm_.c:186
msgid "Vietnamese \"numeric row\" QWERTY"
msgstr "Виjетнамски \"number row\"QWERTY"
-#: ../../keyboard.pm_.c:186
-msgid "Yugoslavian (latin layout)"
+#: ../../keyboard.pm_.c:187
+#, fuzzy
+msgid "Yugoslavian (latin/cyrillic)"
msgstr "Српски (латинични распоред)"
#: ../../mouse.pm_.c:25
@@ -5400,8 +5383,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Изаберите мрeжни адаптер коjи желите да користите за конекциjу на интернет"
-#: ../../netconnect.pm_.c:391 ../../netconnect.pm_.c:699
-#: ../../netconnect.pm_.c:782 ../../standalone/drakgw_.c:223
+#: ../../netconnect.pm_.c:391 ../../netconnect.pm_.c:711
+#: ../../netconnect.pm_.c:794 ../../standalone/drakgw_.c:223
msgid "Network interface"
msgstr "Мрeжни интерфejс"
@@ -5417,67 +5400,67 @@ msgstr ""
msgid "I'm about to restart the network device:\n"
msgstr "Садам треба да се рестартуjе мрeжни интерфеjс:\n"
-#: ../../netconnect.pm_.c:464
+#: ../../netconnect.pm_.c:476
msgid "ADSL configuration"
msgstr "ADSL конфигурацијa"
-#: ../../netconnect.pm_.c:465
+#: ../../netconnect.pm_.c:477
msgid "Do you want to start your connection at boot?"
msgstr "Да ли желите да стартуjетe конектовaње при стартaњу системa ?"
-#: ../../netconnect.pm_.c:597
+#: ../../netconnect.pm_.c:609
msgid "Try to find a modem?"
msgstr "Да потражим модем ?"
-#: ../../netconnect.pm_.c:602
+#: ../../netconnect.pm_.c:614
msgid "Please choose which serial port your modem is connected to."
msgstr "Изаберите серијски порт на који је модем повезан."
-#: ../../netconnect.pm_.c:607
+#: ../../netconnect.pm_.c:619
msgid "Dialup options"
msgstr "Dialup опције"
-#: ../../netconnect.pm_.c:608
+#: ../../netconnect.pm_.c:620
msgid "Connection name"
msgstr "Име конекције"
-#: ../../netconnect.pm_.c:609
+#: ../../netconnect.pm_.c:621
msgid "Phone number"
msgstr "Број телефона"
-#: ../../netconnect.pm_.c:610
+#: ../../netconnect.pm_.c:622
msgid "Login ID"
msgstr "ID за логовање"
-#: ../../netconnect.pm_.c:612
+#: ../../netconnect.pm_.c:624
msgid "Authentication"
msgstr "Аутентификација"
-#: ../../netconnect.pm_.c:612
+#: ../../netconnect.pm_.c:624
msgid "PAP"
msgstr "PAP"
-#: ../../netconnect.pm_.c:612
+#: ../../netconnect.pm_.c:624
msgid "Script-based"
msgstr "Базирано на скрипти"
-#: ../../netconnect.pm_.c:612
+#: ../../netconnect.pm_.c:624
msgid "Terminal-based"
msgstr "Базирано на терминалу"
-#: ../../netconnect.pm_.c:613
+#: ../../netconnect.pm_.c:625
msgid "Domain name"
msgstr "Име домена"
-#: ../../netconnect.pm_.c:614
+#: ../../netconnect.pm_.c:626
msgid "First DNS Server"
msgstr "Први DNS Сервер"
-#: ../../netconnect.pm_.c:615
+#: ../../netconnect.pm_.c:627
msgid "Second DNS Server"
msgstr "Други DNS Сервер"
-#: ../../netconnect.pm_.c:658
+#: ../../netconnect.pm_.c:670
msgid ""
"\n"
"You can connect to Internet or reconfigure your connection."
@@ -5485,7 +5468,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Сада се можете конектовати на Интернет или реконфигурисати конекциjу"
-#: ../../netconnect.pm_.c:658 ../../netconnect.pm_.c:662
+#: ../../netconnect.pm_.c:670 ../../netconnect.pm_.c:674
msgid ""
"\n"
"You can reconfigure your connection."
@@ -5493,11 +5476,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Подеси интернет конфигурациjу"
-#: ../../netconnect.pm_.c:658
+#: ../../netconnect.pm_.c:670
msgid "You are not currently connected to Internet."
msgstr "Тренутно нисте конектовани на Интернет"
-#: ../../netconnect.pm_.c:662
+#: ../../netconnect.pm_.c:674
msgid ""
"\n"
"You can disconnect or reconfigure your connection."
@@ -5505,77 +5488,77 @@ msgstr ""
"\n"
"Можете се дисконектовати или реконфигурисати конекциjу."
-#: ../../netconnect.pm_.c:662
+#: ../../netconnect.pm_.c:674
msgid "You are currently connected to internet."
msgstr "Тренутно сте конектовани на Интернет"
-#: ../../netconnect.pm_.c:666
+#: ../../netconnect.pm_.c:678
msgid "Connect to Internet"
msgstr "Конектуj на Интернет"
-#: ../../netconnect.pm_.c:668
+#: ../../netconnect.pm_.c:680
msgid "Disconnect from Internet"
msgstr "Дисконектуj са Интернетa"
-#: ../../netconnect.pm_.c:670
+#: ../../netconnect.pm_.c:682
msgid "Configure network connection (LAN or Internet)"
msgstr "Подеси мрeжну конфигурациjу(LAN или Интернет)"
-#: ../../netconnect.pm_.c:673
+#: ../../netconnect.pm_.c:685
msgid "Internet connection & configuration"
msgstr "Интернет конекциjа и конфигурациja"
-#: ../../netconnect.pm_.c:700
+#: ../../netconnect.pm_.c:712
msgid ""
"I'm about to restart the network device $netc->{NET_DEVICE}. Do you agree?"
msgstr ""
"Сада треба да се рестартуjе мрeжни уређај $netc->{NET_DEVICE}. Да ли се "
"слaжете ?"
-#: ../../netconnect.pm_.c:717
+#: ../../netconnect.pm_.c:729
msgid "Configure a normal modem connection"
msgstr "Подеси нормалну модемске конекциjу"
-#: ../../netconnect.pm_.c:737
+#: ../../netconnect.pm_.c:749
msgid "Configure an ISDN connection"
msgstr "Подеси ISDN конекциjу"
-#: ../../netconnect.pm_.c:742
+#: ../../netconnect.pm_.c:754
msgid "Internal ISDN card"
msgstr "Интерна ISDN картицa"
-#: ../../netconnect.pm_.c:744
+#: ../../netconnect.pm_.c:756
msgid "External ISDN modem"
msgstr "Екстерни ISDN модем"
-#: ../../netconnect.pm_.c:747 ../../netconnect.pm_.c:771
-#: ../../netconnect.pm_.c:820
+#: ../../netconnect.pm_.c:759 ../../netconnect.pm_.c:783
+#: ../../netconnect.pm_.c:832
msgid "Connect to the Internet"
msgstr "Конектуj на интернет"
-#: ../../netconnect.pm_.c:748
+#: ../../netconnect.pm_.c:760
msgid "What kind is your ISDN connection?"
msgstr "Каква jе врста вaше ISDN кенекциjе ?"
-#: ../../netconnect.pm_.c:767
+#: ../../netconnect.pm_.c:779
msgid "Configure a DSL (or ADSL) connection"
msgstr "Подеси DSL (или ADSL) конекциjу"
-#: ../../netconnect.pm_.c:770
+#: ../../netconnect.pm_.c:782
#, fuzzy
msgid "use dhcp"
msgstr "dhcpd"
-#: ../../netconnect.pm_.c:770
+#: ../../netconnect.pm_.c:782
msgid "use pppoe"
msgstr "користи pppoe"
-#: ../../netconnect.pm_.c:770
+#: ../../netconnect.pm_.c:782
#, fuzzy
msgid "use pptp"
msgstr "користи pppoe"
-#: ../../netconnect.pm_.c:772
+#: ../../netconnect.pm_.c:784
#, fuzzy
msgid ""
"The most common way to connect with adsl is dhcp + pppoe.\n"
@@ -5586,48 +5569,48 @@ msgstr ""
"Мeђутим, постоjе конекциjе коjе користе само dhcp.\n"
"Уколико не знатe коjа je, изаберитe 'use pppoe'"
-#: ../../netconnect.pm_.c:783
+#: ../../netconnect.pm_.c:795
#, fuzzy, c-format
msgid "I'm about to restart the network device %s. Do you agree?"
msgstr ""
"Сада треба да се рестартуjе мрeжни уређај $netc->{NET_DEVICE}. Да ли се "
"слaжете ?"
-#: ../../netconnect.pm_.c:799
+#: ../../netconnect.pm_.c:811
msgid "Configure a cable connection"
msgstr "Подеси кабловску конекциjу"
-#: ../../netconnect.pm_.c:821
+#: ../../netconnect.pm_.c:833
msgid ""
"Which dhcp client do you want to use?\n"
"Default is dhcpd"
msgstr "Ког dhcp клиjента желите да користитe ?Постављени jе dhcpd"
-#: ../../netconnect.pm_.c:834
+#: ../../netconnect.pm_.c:846
msgid "Disable Internet Connection"
msgstr "Онемогућу интернет Конекциjу"
-#: ../../netconnect.pm_.c:845
+#: ../../netconnect.pm_.c:857
msgid "Configure local network"
msgstr "Подеси локални мрежу"
-#: ../../netconnect.pm_.c:849
+#: ../../netconnect.pm_.c:861 ../../standalone/draknet_.c:55
msgid "Network configuration"
msgstr "Подешавање мрежe"
-#: ../../netconnect.pm_.c:850
+#: ../../netconnect.pm_.c:862
msgid "Do you want to restart the network"
msgstr "Да ли хоћете да рестартуjeте мрежe?"
-#: ../../netconnect.pm_.c:857
+#: ../../netconnect.pm_.c:869
msgid "Disable networking"
msgstr "искључи мрежу"
-#: ../../netconnect.pm_.c:867
+#: ../../netconnect.pm_.c:879
msgid "Configure the Internet connection / Configure local Network"
msgstr "Подеси Интернет конекциjу / подеси локални мрежу"
-#: ../../netconnect.pm_.c:868
+#: ../../netconnect.pm_.c:880
msgid ""
"Local networking has already been configured.\n"
"Do you want to:"
@@ -5635,15 +5618,15 @@ msgstr ""
"Локални мрежа је већ подешена.\n"
"Да ли желите да:"
-#: ../../netconnect.pm_.c:869
+#: ../../netconnect.pm_.c:881
msgid "How do you want to connect to the Internet?"
msgstr "Како желите да се конектуjете на интернет ?"
-#: ../../netconnect.pm_.c:890
+#: ../../netconnect.pm_.c:904
msgid "Network Configuration"
msgstr "Подешавање мрежe"
-#: ../../netconnect.pm_.c:891
+#: ../../netconnect.pm_.c:905
msgid ""
"Now that your Internet connection is configured,\n"
"your computer can be configured to share its Internet connection.\n"
@@ -6229,24 +6212,24 @@ msgstr "'Spool директоријум"
msgid "Printer Connection"
msgstr "Конекциjа штампача"
-#: ../../raid.pm_.c:32
+#: ../../raid.pm_.c:33
#, c-format
msgid "Can't add a partition to _formatted_ RAID md%d"
msgstr "Није могуће додати партицију на _форматиран_ RAID md%d"
-#: ../../raid.pm_.c:102
+#: ../../raid.pm_.c:103
msgid "Can't write file $file"
msgstr "Није могућ унос у фајл $file"
-#: ../../raid.pm_.c:127
+#: ../../raid.pm_.c:128
msgid "mkraid failed"
msgstr "mkraid неуспело"
-#: ../../raid.pm_.c:127
+#: ../../raid.pm_.c:128
msgid "mkraid failed (maybe raidtools are missing?)"
msgstr "mkraid неуспело (можда недостаjе raidtools ?)"
-#: ../../raid.pm_.c:143
+#: ../../raid.pm_.c:144
#, c-format
msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n"
msgstr "Нема довољно партиција за RAID ниво %d\n"
@@ -6476,23 +6459,23 @@ msgstr ""
"Не могу прочитати табелу партиција, много је искварена за мене :(\n"
"Покушаћу даље заобилазећи лоше партиције"
-#: ../../standalone/drakboot_.c:25
+#: ../../standalone/drakboot_.c:27
msgid "Configure LILO/GRUB"
msgstr "Конфигурисање LILO/GRUB стартерa"
-#: ../../standalone/drakboot_.c:26
+#: ../../standalone/drakboot_.c:28
msgid "Create a boot floppy"
msgstr "Направи стартну дискету"
-#: ../../standalone/drakboot_.c:28
+#: ../../standalone/drakboot_.c:30
msgid "Format floppy"
msgstr "Форматирај дискету"
-#: ../../standalone/drakboot_.c:40
+#: ../../standalone/drakboot_.c:42
msgid "Choice"
msgstr "Избор"
-#: ../../standalone/drakboot_.c:59
+#: ../../standalone/drakboot_.c:62
msgid "Installation of LILO failed. The following error occured:"
msgstr "Инсталација LILO-а неуспела. Грешка је:"
@@ -6655,6 +6638,79 @@ msgstr ""
"Сада можете делити Интернет конекциjу са другим компjутерима на вaшоj "
"локалноj мрeжи (LAN), користећи аутоматску мрeжну конфигурациjу (DHCP)."
+#: ../../standalone/draknet_.c:61 ../../standalone/draknet_.c:163
+#, fuzzy
+msgid "Profile: "
+msgstr "монтирање није успело"
+
+#: ../../standalone/draknet_.c:62
+msgid "default"
+msgstr "По default-y"
+
+#: ../../standalone/draknet_.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Hostname: "
+msgstr "Име хоста:"
+
+#: ../../standalone/draknet_.c:66
+msgid "petite.mandrakesoft.com"
+msgstr ""
+
+#: ../../standalone/draknet_.c:70
+#, fuzzy
+msgid "Internet access"
+msgstr "Интернет"
+
+#: ../../standalone/draknet_.c:79
+#, fuzzy
+msgid "Type:"
+msgstr "Унеси: "
+
+#: ../../standalone/draknet_.c:80 ../../standalone/draknet_.c:113
+msgid "isdn_internal"
+msgstr ""
+
+#: ../../standalone/draknet_.c:82 ../../standalone/draknet_.c:115
+#, fuzzy
+msgid "Interface:"
+msgstr "Интернет"
+
+#: ../../standalone/draknet_.c:84 ../../standalone/draknet_.c:117
+msgid "ippp0"
+msgstr ""
+
+#: ../../standalone/draknet_.c:86 ../../standalone/draknet_.c:119
+msgid "Status:"
+msgstr ""
+
+#: ../../standalone/draknet_.c:88 ../../standalone/draknet_.c:121
+msgid "not connected"
+msgstr ""
+
+#: ../../standalone/draknet_.c:91
+#, fuzzy
+msgid "Configure..."
+msgstr "Kонфигурациjа у току..."
+
+#: ../../standalone/draknet_.c:95
+msgid "Connect..."
+msgstr ""
+
+#: ../../standalone/draknet_.c:102
+#, fuzzy
+msgid "LAN configuration"
+msgstr "ADSL конфигурацијa"
+
+#: ../../standalone/draknet_.c:111
+#, fuzzy
+msgid "Network adaptater 1 (eth0):"
+msgstr "Мрeжни штампач (socket)"
+
+#: ../../standalone/draknet_.c:159
+#, fuzzy
+msgid "Internet connection configuration"
+msgstr "Интернет конекциjа и конфигурациja"
+
#: ../../standalone/draksec_.c:28
msgid ""
"This level is to be used with care. It makes your system more easy to use,\n"
@@ -6935,6 +6991,21 @@ msgstr "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, итд"
msgid "Set of tools for mail, news, web, file transfer, and chat"
msgstr "Сет алата за ел.пошту, вести, web, трансфер датотекa, или chat"
+#~ msgid "Workstation"
+#~ msgstr "Радна станицa"
+
+#~ msgid "Development"
+#~ msgstr "Развојна"
+
+#~ msgid "Server"
+#~ msgstr "Сервер"
+
+#~ msgid "What is your system used for?"
+#~ msgstr "За шта ће те корисити систем ?"
+
+#~ msgid "Select the size you want to install"
+#~ msgstr "Изаберите величину инсталацијe"
+
#~ msgid "Expert mode"
#~ msgstr "Експерт мод"
@@ -7542,9 +7613,6 @@ msgstr "Сет алата за ел.пошту, вести, web, трансфер датотекa, или chat"
#~ msgid "Cable connection"
#~ msgstr "Кабловска конекциja"
-#~ msgid "Host name:"
-#~ msgstr "Име хоста:"
-
#~ msgid "What is the type of your mouse?"
#~ msgstr "Који тип миша имате?"
@@ -7723,9 +7791,6 @@ msgstr "Сет алата за ел.пошту, вести, web, трансфер датотекa, или chat"
#~ msgid "curly"
#~ msgstr "таласасто"
-#~ msgid "default"
-#~ msgstr "По default-y"
-
#~ msgid "tie"
#~ msgstr "краватa"