summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share/po/sk.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2002-09-04 16:33:57 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2002-09-04 16:33:57 +0000
commite6b80637a4bfdd547ba372c1a4409cf4fdf665cb (patch)
treec80ba315c4ff6790beae065c471d0f5044dee287 /perl-install/share/po/sk.po
parentfa776de93559fc10f3688b090b7ec62474c4105a (diff)
downloaddrakx-backup-do-not-use-e6b80637a4bfdd547ba372c1a4409cf4fdf665cb.tar
drakx-backup-do-not-use-e6b80637a4bfdd547ba372c1a4409cf4fdf665cb.tar.gz
drakx-backup-do-not-use-e6b80637a4bfdd547ba372c1a4409cf4fdf665cb.tar.bz2
drakx-backup-do-not-use-e6b80637a4bfdd547ba372c1a4409cf4fdf665cb.tar.xz
drakx-backup-do-not-use-e6b80637a4bfdd547ba372c1a4409cf4fdf665cb.zip
updated Greek, Hungarian, Portuguese, Slovak and Vietnamese files
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/sk.po')
-rw-r--r--perl-install/share/po/sk.po622
1 files changed, 378 insertions, 244 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/sk.po b/perl-install/share/po/sk.po
index 832cd1e31..643af3438 100644
--- a/perl-install/share/po/sk.po
+++ b/perl-install/share/po/sk.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2002-09-02 20:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-09-02 01:40+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-09-04 02:23+0100\n"
"Last-Translator: Tibor Pittich <Tibor.Pittich@phuture.sk>\n"
"Language-Team: sk <i18n@hq.alert.sk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -222,7 +222,7 @@ msgstr "Plug'n Play"
#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:98 ../../mouse.pm_.c:46
msgid "Generic"
-msgstr "Všeobecné"
+msgstr "Všeobecná"
#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:99 ../../harddrake/ui.pm_.c:37
msgid "Vendor"
@@ -730,7 +730,7 @@ msgstr "Áno"
#: ../../any.pm_.c:661
msgid "See hardware info"
-msgstr "Prezrite si informácie o technických prostriedkoch"
+msgstr "Prezrieť si informácie o technických prostriedkoch"
#. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...)
#. -PO: the second is the vendor+model name
@@ -988,7 +988,7 @@ msgstr "Veľmi slabá"
#: ../../any.pm_.c:1073 ../../mouse.pm_.c:31
msgid "Standard"
-msgstr "Štandardné"
+msgstr "Štandardná"
#: ../../any.pm_.c:1074
msgid "High"
@@ -1073,7 +1073,7 @@ msgstr "Úroveň bezpečnosti"
#: ../../any.pm_.c:1100
msgid "Use libsafe for servers"
-msgstr "Použi libsafe pre server"
+msgstr "Použiť libsafe pre server"
#: ../../any.pm_.c:1101
msgid ""
@@ -1819,7 +1819,7 @@ msgstr "Modifikuj RAID"
#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:393
msgid "Use for loopback"
-msgstr "Použi loopback"
+msgstr "Použiť loopback"
#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:433
msgid "Create a new partition"
@@ -2476,7 +2476,6 @@ msgid "Unkown driver"
msgstr "Neznámy ovládač"
#: ../../harddrake/sound.pm_.c:178
-#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The \"%s\" driver for your sound card is unlisted\n"
"\n"
@@ -2487,8 +2486,8 @@ msgstr ""
"\"%s\" ovládač pre Vašu zvukovú kartu nie je prítomný\n"
"\n"
"Pošlite prosím výstup príkazu \"lspcidrake -v\" Thierrymu\n"
-"Vignaudovi <tvignaud@mandrakesoft.com> so\n"
-"subjektom: unlisted sound driver"
+"<install at mandrakesoft dot com>\n"
+"subjektom: unlisted sound driver \"%s\""
#: ../../harddrake/ui.pm_.c:16
msgid "Model"
@@ -2584,7 +2583,7 @@ msgstr "nové dynamické meno generované devfs systémom"
#: ../../harddrake/ui.pm_.c:36
msgid "Number of buttons"
-msgstr "Počet tlačítok"
+msgstr "Počet tlačidiel"
#: ../../harddrake/ui.pm_.c:37
msgid "the vendor name of the device"
@@ -3036,7 +3035,7 @@ msgstr ""
"podskupinu, ale jednotlivý balík.\n"
"\n"
"Vždy keď vyberiete niektorý balík zo stromu, vpravo sa zobrazí jeho popis.\n"
-"Ak dokončíte výber, kliknite na \"Inštaluj\" tlačítko, čo bude mať za "
+"Ak dokončíte výber, kliknite na \"Inštaluj\" tlačidlo, čo bude mať za "
"následok\n"
"spustenie inštalačného procesu. V závislosti od rýchlosti Vášho hardvéru\n"
"a počtu balíkov, ktoré ste si vybrali, alebo sú potrebné pre inštaláciu, "
@@ -3096,9 +3095,9 @@ msgstr ""
"Teraz budete požiadaní o nakonfigurovanie Vášho Internetového/sieťového\n"
"pripojenia. Ak chcete mať Váš počítač pripojený k Internetu, alebo lokálnej\n"
"siete kliknite na \"OK\". Spustí sa autodetekcia sieťových zariadení, alebo\n"
-"modemu. Ak táto detekcia zlyhá, odznačte položku \"Použi autodetekciu\".\n"
+"modemu. Ak táto detekcia zlyhá, odznačte položku \"Použiť autodetekciu\".\n"
"Ak nechcete teraz konfigurovať sieťové pripojenie, alebo to chcete spraviť\n"
-"neskôr, jednoducho kliknite na tlačítko \"Zruš\".\n"
+"neskôr, jednoducho kliknite na tlačidlo \"Zruš\".\n"
"\n"
"Možné typy pripojenia sú: tradičný modem, ISDN modem, ADSL pripojenie,\n"
"káblový modem a nakoniec jednoduché LAN pripojenie (Ethernet).\n"
@@ -3366,7 +3365,7 @@ msgid ""
"here, refer to the section ``Managing Your Partitions'' of the ````User\n"
"Guide''''"
msgstr ""
-"Teraz si môžete zvoliť, kam si želáte inštalovať Mandrake Linux.\n"
+"Teraz si môžete zvoliť, kam si želáte inštalovať Mandrake Linux\n"
"systém na Vašom disku. Ak je Váš disk prázdny, alebo ak na ňom\n"
"existuje operačný systém, ktorý zaberá všetko dostupné miesto bude\n"
"potrebné ho prerozdeliť. Prerozdeľovanie pozostáva z logického\n"
@@ -3378,11 +3377,11 @@ msgstr ""
"tento nástroj zjednodušuje tento krok. Pred začatím tejto operácie\n"
"prosím venujte svoj čas prečítaniu dokumentácie.\n"
"\n"
-"Ak sa nachádzate v Expert móde, môžete použiť DiskDrake, Mandrake\n"
+"Ak sa nachádzate v Expertnom režime, môžete použiť DiskDrake, Mandrake\n"
"Linux nástroj pre správu diskových oblastí, ktorý Vám umožní nastaviť\n"
"oddiely podľa vašich požiadaviek. Pozrite si sekciu DiskDrake v manuály.\n"
"Z inštalačného rozhrania môžete použiť pomocníka tu popísaného kliknutím\n"
-"na tlačítko \"Sprievodca\".\n"
+"na tlačidlo \"Sprievodca\".\n"
"\n"
"Ak už máte oddiely zadefinované, napríklad z predchádzajúcej inštalácie,\n"
"alebo vďaka inému nástroju pre správu oblastí, jednoducho ich vyberte pre\n"
@@ -3392,7 +3391,71 @@ msgstr ""
"sprievodcu. V závislosti na rozdelení Vášho disku Vám budú ponúknuté rôzne "
"možnosti:\n"
"\n"
-" * "
+" * \"Použiť voľné miesto\": táto možnosť bude jednoducho viesť k "
+"automatickému\n"
+"rozdeleniu Vášho voľného miesta na disku(och). Na nič viac nebudete musieť "
+"odpovedať;\n"
+"\n"
+" * \"Použiť existujúce oddiely\": sprievodca zdetekuje jeden, alebo viac "
+"existujúcich\n"
+"Linux oddielov na Vašom pevnom disku. Ak si to želáte, vyberte si túto "
+"možnosť.\n"
+"Potom budete musieť nastaviť body pripojenia asociované s každým oddielom.\n"
+"Hlavné body pripojenia budú vybrané štandardne a mali by ste ich podľa "
+"možnosti\n"
+"zachovať.\n"
+"\n"
+" * \"Použiť voľné miesto z Windows oddielu\": ak je nainštalovaný systém "
+"Microsoft\n"
+"Windows na Vašom pevnom disku a zaberá všetko voľné miesto ktoré je na ňom\n"
+"k dispozícii je potrebné vytvoriť Linux oddiel pre údaje. Takže môžete "
+"vymazať Váš\n"
+"Windows oddiel a údaje (pozrite ``Vymazať celý disk'', alebo ``Expertný "
+"režim''), alebo\n"
+"zmeniť veľkosť Vašej Microsoft Windows oblasti. Zmenu veľkosti je možné "
+"uskutočniť\n"
+"bez straty údajov, vďaka predchádzajúcemu defragmentovaniu Windows oblasti.\n"
+"Odzálohovaním Vašich údajov, ale rozhodne nič nestratíte.. Toto riešenie je "
+"odporúčané,\n"
+"ak si želáte používať spoločne Mandrake Linux aj Microsoft Windows na "
+"jednom\n"
+"počítači.\n"
+"\n"
+" Pred vybraním tejto možnosti sa prosím presvedčte, či veľkosť Microsoft "
+"Windows\n"
+"oddielu môže byť ešte menšia ako je momentálne. Budete mať k dispozícii "
+"menej\n"
+"priestoru pre ukladanie Vašich údajov, alebo inštaláciu nových programov "
+"pod\n"
+"Vaším Microsoft Windows systémom;\n"
+"\n"
+" * \"Vymazať celý disk\": ak si želáte vymazať všetky údaje a všetky "
+"oddiely\n"
+"prítomné na Vašom pevnom disku a nahradiť ich Vašim novým Mandrake Linux\n"
+"systémom, zvoľte si túto voľbu. Buďte opatrní pri tejto možnosti, pretože "
+"nebude\n"
+"žiadna možnosť zvrátiť Vaše rozhodnutie keď ho potvrdíte;\n"
+"\n"
+" !! Ak si vyberiete túto možnosť, všetky údaje na Vašom disku budú "
+"stratené. !!\n"
+"\n"
+" * \"Odstrániť Windows(TM)\": jednoducho bude všetko odstránené z pevného\n"
+"disku a bude potrebné prerozdeliť disk odznova. Všetky údaje na Vašom disku\n"
+"budú zničené;\n"
+"\n"
+" !! Ak si vyberiete túto možnosť, všetky údaje na Vašom disku budú "
+"stratené. !!\n"
+"\n"
+" * \"Expertný režim\": vyberte si túto možnosť ak chcete ručne rozdelovať "
+"Váš\n"
+"pevný disk. Buďte opatrní - je to veľmi mocná, ale nebezpečná voľba. Môžete\n"
+"veľmi jednoducho prísť o všetky Vaše údaje. Preto si ju nevyberajte bez "
+"toho\n"
+"aby ste skutočne vedeli čo robíte. Ak chcete vedieť bližššie ako je tu "
+"použitý\n"
+"nástroj DiskDrake, prečítajte si ``Menežovanie Vašich oblastí'' v "
+"````Používateľskej\n"
+"príručke''''"
#: ../../help.pm_.c:341
msgid ""
@@ -3433,13 +3496,13 @@ msgstr ""
"máte duálne spúšťanie), hneď ako sa počítač znova začne spúštať.\n"
"\n"
"Tlačítko \"Rozšírené\" (iba v Expertnom režime) zobrazí dve ďalšie "
-"tlačítka:\n"
+"tlačidla:\n"
"\n"
" * \"vytvorenie autoinštalačnej diskety\": čím sa vytvorí disketa, pomocou\n"
"ktorej môžete automaticky vykonať celú inštaláciu bez potreby zásahu,\n"
"čiže podobnú inštaláciu ako ste práve nakonfigurovali.\n"
"\n"
-" Všimnite si dve rôzne nastavenia po kliknutí na toto tlačítko:\n"
+" Všimnite si dve rôzne nastavenia po kliknutí na toto tlačidlo:\n"
"\n"
" * \"Zopakovať\". Toto je čiastočne automatická inštalácia po krok\n"
"rozdeľovania disku (iba tento jeden), ostatné zostávajú interaktívne;\n"
@@ -3573,7 +3636,7 @@ msgstr ""
"licenčné podmienky. Pokrývajú celú distribúciu Linux Mandrake\n"
"a ak nesúhlasíte so všetkými z nich kliknite na tlačidlo \"Odmietam\",\n"
"čo okamžite ukončí inštaláciu. Pre pokračovanie v inštalácii\n"
-"stlačte tlačidlo \"Akceptuj\"."
+"kliknite na tlačidlo \"Akceptuj\"."
#: ../../help.pm_.c:426
msgid ""
@@ -3855,28 +3918,30 @@ msgid ""
"GNU/Linux, so it is not recommended that those without a fair amount of\n"
"experience select this installation class."
msgstr ""
-"DrakX teraz potrebuje vedieť či chcete uskutočniť predvolenú (\"Odporučenú"
+"DrakX teraz potrebuje vedieť či chcete uskutočniť predvolenú (\"Odporúčaná"
"\")\n"
-"inštaláciu, ale chcete mať väčšiu kontrolu (\"Expert\"). Môžete si tiež "
-"zvoliť\n"
-"či chcete novú inštaláciu, alebo upgrade už nainštalovaného Mandrake Linux\n"
-"systému:\n"
+"inštaláciu, ale chcete mať väčšiu kontrolu (\"Expertná\"). Môžete si tiež "
+"vybrať\n"
+"medzi novou inštaláciou, aktualizáciou už nainštalovaného Mandrake Linux\n"
+"systému, alebo iba aktualizáciou balíčkov:\n"
"\n"
" * \"Inštalácia\": úplne zruší starý systém. V skutočnosti ale záleží na "
"tom, čo máte\n"
-"na stroji nainštalované a je možnosť niektoré staré (Linux, alebo iné) "
-"oddiely\n"
+"na počítači nainštalované a je možnosť niektoré staré oddiely (Linux, alebo "
+"iné)\n"
"ponechať bez zmeny;\n"
"\n"
-" * \"Upgrade\": táto možnosť umožňuje jednoduchý upgrade balíkov, ktoré\n"
-"sú momentálne nainštalované vo vašom Mandrake Linux systéme. Zachováva\n"
+" * \"Aktualizácia\": táto možnosť umožňuje jednoduchú aktualizáciu balíkov, "
+"ktoré\n"
+"sú momentálne nainštalované vo Vašom Mandrake Linux systéme. Zachováva\n"
"aktuálne diskové oddiely na Vašom disku bez zmeny. Všetky ostatné kroky "
"ktoré sa\n"
-"vykonávajú pri inštalácii je potrebné vykonať podobne ako pri jednoduchej\n"
+"vykonávajú pri inštalácii je potrebné vykonať, podobne ako pri klasickej\n"
"inštalácii.\n"
"\n"
-" * \"Iba upgrade balíčkov\": táto úplne nová možnosť umožňuje upgradovať\n"
-"existujúci Mandrake Linux systém tak, že sa zachovajú všetkých nastavenia\n"
+" * \"Iba aktualizácia balíčkov\": táto úplne nová možnosť umožňuje "
+"aktualizovať\n"
+"existujúci Mandrake Linux systém tak, že sa zachovajú všetky nastavenia\n"
"systému. Je taktiež možné pridávanie nových balíkov do systému.\n"
"\n"
"Upgrade by malo fungovať s Mandrake Linux systémami od verzie\n"
@@ -3886,12 +3951,12 @@ msgstr ""
"nasledujúcich\n"
"možností:\n"
"\n"
-" * Odporučená: vyberte si túto možnosť ak ste nikdy neinštalovali GNU/Linux\n"
+" * Odporúčaná: vyberte si túto možnosť ak ste nikdy neinštalovali GNU/Linux\n"
"systém. Inštalačná procedúra bude veľmi jednoduchá a položí Vám iba\n"
"zopár základných otázok;\n"
"\n"
-" * Expert: ak máte skúsenosti s GNU/Linux systémom, môžete si zvoliť túto\n"
-"možnosť. Tento druh inštalácie Vám umožní dopodrobna vyšpecifikovať\n"
+" * Expertná: ak máte skúsenosti s GNU/Linux systémom, môžete si zvoliť túto\n"
+"možnosť. Tento druh inštalácie Vám umožní dopodrobností vyšpecifikovať\n"
"inštaláciu. Odpovedať na niektoré otázky môže byť veľmi zložité v prípade,\n"
"že nemáte dobré znalosti GNU/Linux systému. Nevyberajte si túto možnosť,\n"
"ak skutočne neviete čo robíte."
@@ -3913,16 +3978,17 @@ msgid ""
"asked on next dialog to choose the key binding that will switch the\n"
"keyboard layout between the latin and non latin layouts."
msgstr ""
-"Štandardne DrakX vyberie klávesnicu pre Vás (v závislosti na jazyku\n"
-"aký ste si zvolili) a nepotrebujete vidieť tento krok. Je ale možné, že\n"
-"nechcete mať nastavenú klávesnicu ktorá presne korešponduje s jazykom:\n"
+"DrakX už vybral klávesnicu pre Vás (v závislosti na jazyku aký ste si "
+"zvolili)\n"
+"a nepotrebovali by ste vidieť tento krok. Je ale možné, že\n"
+"nechcete mať nastavenú klávesnicu, ktorá presne korešponduje s jazykom:\n"
"napríklad, ak hovoríte po slovensky, nemusí to automaticky znamenať, že\n"
"chcete mať nastavenú slovenskú klávesnicu a naopak, ak chcete mať\n"
"nastavenú slovenskú klávesnicu, nemusí to znamenať že hovoríte po\n"
-"slovensky. V obidvoch prípadoch sa môžete vrátiť k k tomuto kroku\n"
+"slovensky. V obidvoch prípadoch sa môžete vrátiť k tomuto kroku\n"
"inštalácie a vybrať si zodpovedajúcu klávesnicu zo zoznamu.\n"
"\n"
-"Kliknite na tlačítko \"Viac\" čo bude mať za následok výpis kompletného\n"
+"Kliknite na tlačidlo \"Viac\" čo bude mať za následok výpis kompletného\n"
"zoznamu podporovaných klávesníc."
#: ../../help.pm_.c:594
@@ -3943,12 +4009,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Vyberte si prosím Váš preferovaný jazyk pre inštaláciu a pre systém.\n"
"\n"
-"Kliknutím na tlačítko \"Rozšírené\" Vám bude umožnené vybrať si aj iné\n"
+"Kliknutím na tlačidlo \"Rozšírené\" Vám bude umožnené vybrať si aj iné\n"
"jazyky, ktoré sa nainštalujú na Váš stroj. Výberom iných jazykov sa\n"
"nainštalujú súbory špecifické pre daný jazyk, pre systémovú dokumentáciu\n"
"a aplikácie. Napríklad, ak na Vašom počítači máte používateľov aj zo\n"
"Španielska, vyberte slovenčinu ako hlavný jazyk a v zozname\n"
-"rozšírenej sekcie kliknite na tlačítko korešpondujúce s \"Španielštinou|"
+"rozšírenej sekcie kliknite na tlačidlo korešpondujúce s \"Španielštinou|"
"Španielskom\".\n"
"\n"
"Nainštalovaných môže byť viacero doplňujúcicich jazykov, zakaždým vybraným\n"
@@ -3976,9 +4042,9 @@ msgid ""
"mouse to activate it correctly. Then test all buttons and movements are\n"
"correct."
msgstr ""
-"DrakX v princípe dokáže zdetekovať počet tlačítok, ktoré má Vaša myš. Ak\n"
-"nie, zrejme to znamená, že máte dvojtlačítkovú myš a mali by ste nastaviť\n"
-"emuláciu trojtlačítkovej. DrakX by mal automaticky vedieť či je myš "
+"DrakX v princípe dokáže zdetekovať počet tlačidiel, ktoré má Vaša myš. Ak\n"
+"nie, zrejme to znamená, že máte dvojtlačidlovú myš a mali by ste nastaviť\n"
+"emuláciu trojtlačidlovej. DrakX by mal automaticky vedieť či je myš "
"pripojená\n"
"na PS/2, sériový, alebo USB konektor.\n"
"\n"
@@ -3986,8 +4052,8 @@ msgstr ""
"zoznamu.\n"
"\n"
"Ak si vyberiete iný typ myši ako je predvolený, zobrazí sa testovacia\n"
-"obrazovka. Použite tlačítka a koliesko na kontrolu toho, či sú nastavenia\n"
-"správne. Ak myš nepracuje správne, stlačte medzerník, alebo [Návrat]\n"
+"obrazovka. Použite tlačidlá a koliesko na kontrolu toho, či sú nastavenia\n"
+"správne. Ak myš nepracuje správne, stlačte medzerník, alebo [Enter]\n"
"pre \"Zrušenie\" a opakovaniu výberu."
#: ../../help.pm_.c:630
@@ -4164,7 +4230,7 @@ msgstr ""
"Váš Mandrake Linux systém! Ak chcete zmeniť niektoré tunajšie nastavenie,\n"
"buďte si istý že viete čo robíte.!!\n"
"\n"
-"Kliknutím na tlačítko \"Rozšírené\" v tomto dialógu získate prístup k "
+"Kliknutím na tlačidlo \"Rozšírené\" v tomto dialógu získate prístup k "
"rôznym\n"
"rozšíreným nastaveniam, ktoré sú určené pokročilým používateľom.\n"
"\n"
@@ -4257,7 +4323,7 @@ msgstr ""
"pre siete. Zvoľte si \"pdq\" ak nemáte skúsenosti s GNU/Linux-om. Môžete\n"
"si zmeniť túto voľbu po inštalácii pomocou Printerdrake z Kontrolného "
"centra\n"
-"Mandrake a kliknutím na tlačítko Expert.\n"
+"Mandrake a kliknutím na tlačidlo Expert.\n"
"\n"
" * \"CUPS\" - ``Common Unix Print System'' je skvelý pri tlačení na Vašu\n"
"lokálnu tlačiareň ako aj na sieťovú tlačiareň a rovnako aj pri poskytovaní\n"
@@ -4310,32 +4376,38 @@ msgid ""
"Windows on your system)."
msgstr ""
"DrakX sa teraz pokúsi vyhľadať IDE zariadenia vo Vašom počítači. Je možné\n"
-"tiež vyhľadať PCI SCSI karty vo vašom systéme. Ak bude nájdená SCSI karta,\n"
+"tiež vyhľadať PCI SCSI karty vo Vašom systéme. Ak bude nájdená SCSI karta,\n"
"DrakX automaticky nainštaluje zodpovedajúci ovládač.\n"
"\n"
"Pretože detekcia hardvéru nemusí nájsť všetky zariadenia, DrakX sa môže\n"
"opýtať či je PCI SCSI radič prítomný. Kliknite na \"Áno\" ak ste si istý,\n"
-"že je SCSI karta nainštalovaná vo Vašom počítači.Bude zobrazený zoznam\n"
+"že je SCSI karta nainštalovaná vo Vašom počítači. Potom bude zobrazený "
+"zoznam\n"
"SCSI kariet z ktorého si môžete vybrať. Kliknite na \"Nie\" ak nemáte "
"žiaden\n"
"SCSI radič. Ak ste si nie istý, môžete si prezrieť zoznam hardvéru, ktorý\n"
-"bol nájdený vo vašom počítači kliknutím na \"Prezrieť hardvérové informácie"
-"\"a kliknutím na \"OK\". Prehliadnite si tento zoznam a kliknite na \"OK\" "
-"tlačítko\n"
+"bol nájdený vo Vašom počítači kliknutím na \"Prezrieť hardvérové informácie"
+"\" a kliknutím na \"OK\". Prehliadnite si tento zoznam a kliknite na \"OK\" "
+"tlačidlo\n"
"pre návrat k výberu SCSI kariet.\n"
"\n"
"Ak ste špecifikovali Váš radič ručne, DrakX sa Vás opýta či chcete\n"
"špecifikovať nastavenia preň. DrakX bude potrebovať vyskúšať aj\n"
"špecifické nastavenia potrebné pre inicializáciu hardvéru. Toto obvykle\n"
-"funguje celkom dobre\n"
+"funguje celkom dobre.\n"
"\n"
"Ak DrakX nebude môcť vyskúšať nastavenia, ktoré sú potrebné, budete\n"
"musieť zadať tieto nastavenia manuálne. Prosím, pozrite si \"Používateľskú "
"príručku\"\n"
-"(kapitola 3, \"Získavanie informácií o Vašom hardvéry\""
+"(kapitola 3, \"Získavanie informácií o Vašom hardvéry\") kde sú rady pre "
+"zistenie\n"
+"možných parametrov, ktoré sú vyžadované, z hardvérovej dokumentácie, z web "
+"stránok\n"
+"výrobcu, (ak máte pripojenie k Internetu), alebo z Microsoft Windows (ak "
+"používate\n"
+"tento hardvér na Vašom Windows systéme)."
#: ../../help.pm_.c:786
-#, fuzzy
msgid ""
"You can add additional entries for yaboot, either for other operating\n"
"systems, alternate kernels, or for an emergency boot image.\n"
@@ -4402,7 +4474,7 @@ msgstr ""
" * Pridaj: na Apple hardvéri jadro často potrebuje voľbu append, ktorá mu\n"
"asistuje pri inicializácii video hardvéru, alebo aktivuje emuláciu často "
"chýbajúceho\n"
-"2. a 3. tlačítka Apple myši pomocou klávesnice. Nasledujú niektoré "
+"2. a 3. tlačidlá Apple myši pomocou klávesnice. Nasledujú niektoré "
"príklady \n"
"použitia:\n"
"\n"
@@ -4426,7 +4498,18 @@ msgstr ""
"``živý''.\n"
"Týmto nastavením môžete toto štandardné chovanie zmeniť;\n"
"\n"
-" * Bez videa: "
+" * Bez grafiky: grafický hardvér Apple dokáže byť veľmi problematický, "
+"môžete\n"
+"si zvoliť túto možnosť na naštartovanie v režime ``bez grafiky'', s natívnou "
+"podporou\n"
+"frame buffera;\n"
+"\n"
+" * Predvolené: zvoľte si na začiatku predvolenú Linux sekciu, ktorá bude "
+"vybraná\n"
+"jednoducho po stlačení klávesy ENTER v yaboot zavádzači. Táto položka bude\n"
+"tiež zvýraznená pomocou ``*'', ak stlačíte [Tab] pre prezretie "
+"štartovacieho\n"
+"výberu."
#: ../../help.pm_.c:833
msgid ""
@@ -4728,7 +4811,7 @@ msgstr "Musíte mať FAT oddiel pripojený na /boot/efi"
#: ../../install_interactive.pm_.c:92
msgid "Use free space"
-msgstr "Použi voľné miesto"
+msgstr "Použiť voľné miesto"
#: ../../install_interactive.pm_.c:94
msgid "Not enough free space to allocate new partitions"
@@ -4744,7 +4827,7 @@ msgstr "Tu nie je žiadny použiteľný oddiel"
#: ../../install_interactive.pm_.c:111
msgid "Use the Windows partition for loopback"
-msgstr "Použi oddiel s Windows pre loopback"
+msgstr "Použiť oddiel s Windows pre loopback"
#: ../../install_interactive.pm_.c:114
msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?"
@@ -4764,7 +4847,7 @@ msgstr "Veľkosť oddielu v MB: "
#: ../../install_interactive.pm_.c:128
msgid "Use the free space on the Windows partition"
-msgstr "Použi voľné miesto na Windows oddielu"
+msgstr "Použiť voľné miesto z Windows oddielu"
#: ../../install_interactive.pm_.c:131
msgid "Which partition do you want to resize?"
@@ -4835,7 +4918,7 @@ msgstr ""
#: ../../install_interactive.pm_.c:179
msgid "Erase entire disk"
-msgstr "Vymaž celý disk"
+msgstr "Vymazať celý disk"
#: ../../install_interactive.pm_.c:179
msgid "Remove Windows(TM)"
@@ -4877,7 +4960,7 @@ msgstr "Nemôžem nájsť miesto pre inštaláciu"
#: ../../install_interactive.pm_.c:248
msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:"
-msgstr "DrakX sprievodca rozdelením disku našiel tieto riešenia:"
+msgstr "DrakX sprievodca rozdelením disku zistil tieto možné riešenia:"
#: ../../install_interactive.pm_.c:252
#, c-format
@@ -4949,7 +5032,7 @@ msgstr "Trieda inštalácie"
#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:164
msgid "Please choose one of the following classes of installation:"
-msgstr "Prosím, zvoľte jednu z nasledujúcich tried inštalácie: "
+msgstr "Prosím, zvoľte si jednu z nasledujúcich tried inštalácie: "
#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:237 ../../install_steps_interactive.pm_.c:678
msgid "Package Group Selection"
@@ -5440,7 +5523,7 @@ msgstr "Klávesnica"
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:212
msgid "Please choose your keyboard layout."
-msgstr "Prosím, zvoľte typ vašej klávesnice."
+msgstr "Prosím, zvoľte si typ Vašej klávesnice."
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:213
msgid "Here is the full list of keyboards available"
@@ -5460,12 +5543,12 @@ msgstr "Toto je inštalácia alebo aktualizácia?"
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:244
msgid "Recommended"
-msgstr "Odporúčané"
+msgstr "Odporúčaná"
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:247
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:250
msgid "Expert"
-msgstr "Expert"
+msgstr "Expertná"
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:255
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:259
@@ -5475,7 +5558,7 @@ msgstr "Aktualizácia"
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:255
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:259
msgid "Upgrade packages only"
-msgstr "Jedine aktualizácia balíčkov"
+msgstr "Iba aktualizácia balíčkov"
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:275
msgid "Please choose the type of your mouse."
@@ -6237,7 +6320,7 @@ msgstr "Rozšírené"
#: ../../interactive.pm_.c:321
msgid "Basic"
-msgstr "Základná"
+msgstr "Základ"
#: ../../interactive/newt.pm_.c:174 ../../my_gtk.pm_.c:158
#: ../../printerdrake.pm_.c:2124
@@ -6280,7 +6363,7 @@ msgstr "Tlačítko `%s': %s"
#: ../../interactive/stdio.pm_.c:96
msgid "Do you want to click on this button?"
-msgstr "Želáte si kliknúť na toto tlačítko?"
+msgstr "Želáte si kliknúť na toto tlačidlo?"
#: ../../interactive/stdio.pm_.c:105
msgid " enter `void' for void entry"
@@ -6617,7 +6700,7 @@ msgstr "Tamilská (Unicode)"
#: ../../keyboard.pm_.c:249
msgid "Tamil (TSCII)"
-msgstr "Tamislká (TSCII)"
+msgstr "Tamilská (TSCII)"
#: ../../keyboard.pm_.c:250
msgid "Thai keyboard"
@@ -6742,7 +6825,7 @@ msgstr "GlidePoint"
#: ../../mouse.pm_.c:36 ../../mouse.pm_.c:65
msgid "Kensington Thinking Mouse"
-msgstr "Kensington Thinking Mouse"
+msgstr "Kensington Thinking myš"
#: ../../mouse.pm_.c:37 ../../mouse.pm_.c:61
msgid "Genius NetMouse"
@@ -6774,7 +6857,7 @@ msgstr "sériová"
#: ../../mouse.pm_.c:54
msgid "Generic 3 Button Mouse"
-msgstr "Štandardná trojtlačítková"
+msgstr "Štandardná trojtlačidlová"
#: ../../mouse.pm_.c:55
msgid "Microsoft IntelliMouse"
@@ -6810,7 +6893,7 @@ msgstr "Logitech Mouse (sériová, starý typ C7)"
#: ../../mouse.pm_.c:68
msgid "busmouse"
-msgstr "Myš na zbernici"
+msgstr "busmouse"
#: ../../mouse.pm_.c:71
msgid "2 buttons"
@@ -6822,7 +6905,7 @@ msgstr "3 tlačidlá"
#: ../../mouse.pm_.c:75
msgid "none"
-msgstr "nič"
+msgstr "Žiadna"
#: ../../mouse.pm_.c:77
msgid "No mouse"
@@ -6884,7 +6967,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Najpoužívanejšie pripojenie s adsl je pppoe.\n"
"Avšak existujú pripojenia ktoré používajú pptp alebo dhcp.\n"
-"Ak neviete čo použiť, tak zvoľte 'použi pppoe'"
+"Ak neviete čo použiť, tak zvoľte 'použiť pppoe'"
#: ../../network/adsl.pm_.c:22
msgid "Alcatel speedtouch usb"
@@ -6900,11 +6983,11 @@ msgstr "použiť dhcp"
#: ../../network/adsl.pm_.c:22
msgid "use pppoe"
-msgstr "použi pppoe"
+msgstr "použiť pppoe"
#: ../../network/adsl.pm_.c:22
msgid "use pptp"
-msgstr "použi pptp"
+msgstr "použiť pptp"
#: ../../network/drakfirewall.pm_.c:12
msgid "Web Server"
@@ -6927,7 +7010,6 @@ msgid "No network card"
msgstr "Žiadna sieťová karta"
#: ../../network/drakfirewall.pm_.c:129
-#, fuzzy
msgid ""
"drakfirewall configurator\n"
"\n"
@@ -9021,7 +9103,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
"Aby ste vedeli o možnostiach dostupných pre aktuálnu tlačiareň prečítajte si "
-"zoznam zobrazený nižšie, alebo kliknite na tlačítko \"Zobraz zoznam "
+"zoznam zobrazený nižšie, alebo kliknite na tlačidlo \"Zobraz zoznam "
"parametrov\".%s%s\n"
"\n"
@@ -9081,7 +9163,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Je možné použiť tiež grafické rozhranie \"xpdq\" pre nastavovanie parametrov "
"a tlačových úloh.\n"
-"Ak používate KDE ako grafické prostredie máte k dispozícii \"krízové tlačítko"
+"Ak používate KDE ako grafické prostredie máte k dispozícii \"krízové tlačidlo"
"\", čo je vlastne ikona na ploche, popísaná ako \"ZASTAV tlačiareň\", po "
"ktorej stlačení sa okamžite zastavia všetky tlačové úlohy. Toto je potrebné "
"napríklad v prípadoch, ak sa Vám zasekne papier v tlačiarni.\n"
@@ -9196,6 +9278,11 @@ msgid ""
"overtaken, but jobs will not be transferred.\n"
"Not all queues can be transferred due to the following reasons:\n"
msgstr ""
+"Môžete okopírovať konfiguráciu, ktorú máte spravenú pre frontu %s do %s, "
+"Vašej aktuálnej fronty. Všetky konfiguračné údaje (meno tlačiarne, popis, "
+"umiestnenie, typ pripojenia a štandardné nastavenia) budú prepísané, ale "
+"úlohy prenesené nebudú.\n"
+"Nie je možné preniesť všetky fronty z nasledovných dôvodov:\n"
#: ../../printerdrake.pm_.c:2440
msgid ""
@@ -10099,7 +10186,7 @@ msgstr "Vitajte vo svete voľného softvéru"
#: ../../share/advertising/02-community.pl_.c:10
msgid "Want to know more about the Open Source community?"
-msgstr ""
+msgstr "Chcete vediet viac o Open Source komunite?"
#: ../../share/advertising/02-community.pl_.c:11
msgid ""
@@ -10141,7 +10228,6 @@ msgid "Games"
msgstr "Hry"
#: ../../share/advertising/05-games.pl_.c:10
-#, fuzzy
msgid ""
"Mandrake Linux 9.0 provides the best Open Source games - arcade, action, "
"cards, sports, strategy..."
@@ -10168,6 +10254,8 @@ msgid ""
"Mandrake Linux 9.0 provides 11 user interfaces which can be fully modified: "
"KDE 3, Gnome 2, WindowMaker..."
msgstr ""
+"Mandrake Linux 9.0 ponúka 11 grafických používateľských rozhraní, ktoré je "
+"možné si plne nastaviť: KDE 3, Gnome 2, WindowMaker..."
#: ../../share/advertising/08-development.pl_.c:9
#, fuzzy
@@ -10189,7 +10277,6 @@ msgid "Turn your machine into a reliable server"
msgstr ""
#: ../../share/advertising/09-server.pl_.c:10
-#, fuzzy
msgid ""
"Transform your machine into a powerful server in a few clicks of your mouse: "
"Web server, mail, firewall, router, file and print server..."
@@ -10199,7 +10286,7 @@ msgstr ""
#: ../../share/advertising/10-mnf.pl_.c:9
msgid "Optimize your security"
-msgstr ""
+msgstr "Zoptimalizujte Vašu bezpečnosť"
#: ../../share/advertising/10-mnf.pl_.c:10
msgid ""
@@ -10212,17 +10299,18 @@ msgid ""
"This firewall product includes network features which allow you to fulfill "
"all your security needs"
msgstr ""
+"Firewallový produkt obsahuje sieťové vlastnosti, ktoré Vám umožnia "
+"nakonfigurovať zabezpečenie aké potrebujete"
#: ../../share/advertising/10-mnf.pl_.c:12
msgid "This product is available on MandrakeStore website"
-msgstr ""
+msgstr "Tento produkt je dostupný na MandrakeStore sajte"
#: ../../share/advertising/11-mdkstore.pl_.c:9
msgid "The official MandrakeSoft store"
-msgstr ""
+msgstr "Oficiálny obchod MandrakeSoft"
#: ../../share/advertising/11-mdkstore.pl_.c:10
-#, fuzzy
msgid ""
"Our full range of Linux solutions, as well as special offers on products and "
"'goodies', are available online at our e-store"
@@ -10232,7 +10320,7 @@ msgstr ""
#: ../../share/advertising/12-mdkstore.pl_.c:9
msgid "Strategic partners"
-msgstr ""
+msgstr "Strategickí partneri"
#: ../../share/advertising/12-mdkstore.pl_.c:10
msgid ""
@@ -10243,13 +10331,15 @@ msgstr ""
#: ../../share/advertising/13-mdkcampus.pl_.c:9
msgid "Discover MandrakeSoft's training catalogue Linux-Campus"
-msgstr ""
+msgstr "Objavte študijný katalóg Linux-Campus MandrakeSoft-u"
#: ../../share/advertising/13-mdkcampus.pl_.c:10
msgid ""
"The training program has been create to respond to the needs of both users "
"and experts (Network and System administrations)"
msgstr ""
+"Výukový program je vytvorený ako odpoveď na potreby používateľov aj expertov "
+"(sieťových aj systémových administrátorov)"
#: ../../share/advertising/13-mdkcampus.pl_.c:11
msgid "Certify yourself on Linux"
@@ -10263,9 +10353,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../../share/advertising/14-mdkexpert.pl_.c:9
-#, fuzzy
msgid "Become a MandrakeExpert"
-msgstr "MandrakeExpert"
+msgstr "Staňte sa MandrakeExpert-om"
#: ../../share/advertising/14-mdkexpert.pl_.c:10
msgid ""
@@ -10281,9 +10370,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../../share/advertising/15-mdkexpert-corporate.pl_.c:9
-#, fuzzy
msgid "MandrakeExpert Corporate"
-msgstr "MandrakeExpert"
+msgstr "MandrakeExpert spoločnosť"
#: ../../share/advertising/15-mdkexpert-corporate.pl_.c:10
msgid "An online platform to respond to company's specific support needs"
@@ -10599,6 +10687,9 @@ msgid ""
"this feature, install perl-Expect and comment lines 772-774,\n"
" as well as 788,789. Then uncomment line 787."
msgstr ""
+"Prepáčte, ale perl-Expect nie je nainštalovaný/dostupný. Pre\n"
+"použitie tejto vlastnosti nainštalujte perl-Expect a zakomentujte\n"
+" riadky 772-774, ako aj 788 a 789. Potom odkomentujte riadok 787."
#: ../../standalone/drakbackup_.c:817
#, c-format
@@ -10628,24 +10719,24 @@ msgid "No password prompt on %s at port %s"
msgstr ""
#: ../../standalone/drakbackup_.c:851
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Bad password on %s"
-msgstr "Bez hesla"
+msgstr "Zlé heslo pre %s"
#: ../../standalone/drakbackup_.c:852
#, c-format
msgid "Permission denied transferring %s to %s"
-msgstr ""
+msgstr "Prístup zakázaný pre prenose %s do %s"
#: ../../standalone/drakbackup_.c:853
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Can't find %s on %s"
-msgstr "Nemôžem otvoriť %s: %s\n"
+msgstr "Nie je možné nájsť %s na %s"
#: ../../standalone/drakbackup_.c:856
#, c-format
msgid "%s not responding"
-msgstr ""
+msgstr "%s neodpovedá"
#: ../../standalone/drakbackup_.c:860
#, c-format
@@ -10695,7 +10786,7 @@ msgstr "Problém s právami pri prístupe na CD."
#: ../../standalone/drakbackup_.c:1087
#, c-format
msgid "No tape in %s!"
-msgstr ""
+msgstr "V %s nie je žiadna páska!"
#: ../../standalone/drakbackup_.c:1199 ../../standalone/drakbackup_.c:1248
msgid "Backup system files..."
@@ -10807,7 +10898,7 @@ msgstr "Záloha Vašich systémových súborov. (/etc adresár)"
#: ../../standalone/drakbackup_.c:1603
msgid "Use incremental backup (do not replace old backups)"
-msgstr "Použi prírastkové zálohovanie (bez prepisovania starých záloh)"
+msgstr "Použiť prírastkové zálohovanie (bez prepisovania starých záloh)"
#: ../../standalone/drakbackup_.c:1604
msgid "Do not include critical files (passwd, group, fstab)"
@@ -10831,7 +10922,7 @@ msgstr "Nezahrnovať vyrovnávaciu pamäť prehliadača"
#: ../../standalone/drakbackup_.c:1650 ../../standalone/drakbackup_.c:1674
msgid "Use Incremental Backups (do not replace old backups)"
-msgstr "Použi prírastkové zálohovanie (bez prepisovania starých záloh)"
+msgstr "Použiť prírastkové zálohovanie (bez prepisovania starých záloh)"
#: ../../standalone/drakbackup_.c:1672 ../../standalone/drakfont_.c:1058
msgid "Remove Selected"
@@ -10851,11 +10942,11 @@ msgstr "Použiť sieťové pripojenie pre zálohovanie"
#: ../../standalone/drakbackup_.c:1777
msgid "Net Method:"
-msgstr ""
+msgstr "Sieťová metóda:"
#: ../../standalone/drakbackup_.c:1781
msgid "Use Expect for SSH"
-msgstr "Použi Expect pre SSH"
+msgstr "Použiť Expect pre SSH"
#: ../../standalone/drakbackup_.c:1782
msgid ""
@@ -11035,7 +11126,7 @@ msgstr "mesačne"
#: ../../standalone/drakbackup_.c:2271
msgid "Use daemon"
-msgstr "Použi démona"
+msgstr "Použiť démona"
#: ../../standalone/drakbackup_.c:2276
msgid ""
@@ -11526,9 +11617,8 @@ msgid "Restore From Catalog"
msgstr "Obnova z archívu"
#: ../../standalone/drakbackup_.c:3893
-#, fuzzy
msgid "Restore Progress"
-msgstr "Obnov používateľov"
+msgstr "Prebieha obnova"
#: ../../standalone/drakbackup_.c:3935 ../../standalone/drakbackup_.c:3968
#: ../../standalone/drakbackup_.c:3994 ../../standalone/drakbackup_.c:4021
@@ -12198,7 +12288,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
"\n"
-"Pre zaslanie oznamu o chybe, kliknite na tlačítko report.\n"
+"Pre zaslanie oznamu o chybe, kliknite na tlačidlo report.\n"
"Tým sa otvorí web prehliadač na https://www.bugzilla.com\n"
"kde môžete nájsť vhodný formulár. Informácie zobrazené navrchu\n"
"budú zaslané na server\n"
@@ -12394,7 +12484,7 @@ msgid ""
"Create one first by clicking on 'Configure'"
msgstr ""
"Nemáte nastavené pripojenie na internet.\n"
-"Vytvorte ho zakliknutím tlačítka konfiguruj"
+"Vytvorte ho zakliknutím tlačidla konfiguruj"
#: ../../standalone/drakconnect_.c:583
msgid "Internet connection configuration"
@@ -13537,7 +13627,7 @@ msgstr "Prosím, zvoľte typ vašej myši."
#: ../../standalone/mousedrake_.c:58
msgid "Emulate third button?"
-msgstr "Emulovať 3 tlačítka?"
+msgstr "Emulovať 3 tlačidlá?"
#: ../../standalone/printerdrake_.c:57
msgid "Reading printer data ..."
@@ -13943,183 +14033,227 @@ msgid "Scientific Workstation"
msgstr "Vedecká stanica"
#~ msgid ""
-#~ "The first time you try the X configuration, you may not be very "
-#~ "satisfied\n"
-#~ "with its display (screen is too small, shifted left or right...). Hence,\n"
-#~ "even if X starts up correctly, DrakX then asks you if the configuration\n"
-#~ "suits you. It will also propose to change it by displaying a list of "
-#~ "valid\n"
-#~ "modes it could find, asking you to select one.\n"
+#~ "The \"%s\" driver for your sound card is unlisted\n"
#~ "\n"
-#~ "As a last resort, if you still cannot get X to work, choose \"Change\n"
-#~ "graphics card\", select \"Unlisted card\", and when prompted on which\n"
-#~ "server, choose \"FBDev\". This is a failsafe option which works with any\n"
-#~ "modern graphics card. Then choose \"Test again\" to be sure."
+#~ "Please send the output of the \"lspcidrake -v\" command to\n"
+#~ "Thierry Vignaud <tvignaud at mandrakesoft dot com>\n"
+#~ "with subject: unlisted sound driver"
#~ msgstr ""
-#~ "Je možné, že nebudete príliš spokojní s prvým testom funkcionality X-sov\n"
-#~ "(obraz môže byť príliš malý, posunutý doľava, alebo doprava a pod.). "
-#~ "Vždy\n"
-#~ "keď sa podarí spustiť X-sy korektne sa Vás DrakX opýta, či ste spokojný\n"
-#~ "s danou konfiguráciou. Nastavenia je možné zmeniť výberom zo zobrazených\n"
-#~ "režimov, ktoré sa podarilo nájsť a vybraním niektorého iného z nich.\n"
+#~ "\"%s\" ovládač pre Vašu zvukovú kartu nie je prítomný\n"
#~ "\n"
-#~ "Ako posledná možnosť, ak sa Vám neustále nedarí priviesť X-sy k "
-#~ "funkčnosti,\n"
-#~ "je voľba \"Zmena grafickej karty\" a keď budete dotázaní na typ Xserver-"
-#~ "a\n"
-#~ "vyberte si \"FBDev\". Toto je posledná záchrana, ktorá by mala fungovať\n"
-#~ "s akoukoľvek modernou grafickou kartou. Potom zvoľte \"Znova otestovať\".."
-
-#~ msgid "Thank you for choosing Mandrake Linux 8.2"
-#~ msgstr "Ďakujeme, že používate Mandrake Linux 8.2"
-
-#~ msgid "Join the Free Software world"
-#~ msgstr "Vitajte vo svete voľného softvéru"
+#~ "Pošlite prosím výstup príkazu \"lspcidrake -v\" Thierrymu\n"
+#~ "Vignaudovi <tvignaud@mandrakesoft.com> so\n"
+#~ "subjektom: unlisted sound driver"
#~ msgid ""
-#~ "Get to know the Open Source community and become a member. Learn, teach, "
-#~ "and help others by joining the many discussion forums that you will find "
-#~ "in our \"Community\" webpages"
+#~ "Here are presented various parameters concerning your machine. Depending "
+#~ "on\n"
+#~ "your installed hardware, you may - or not, see the following entries:\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"Mouse\": check the current mouse configuration and click on the "
+#~ "button\n"
+#~ "to change it if necessary;\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"Keyboard\": check the current keyboard map configuration and click "
+#~ "on\n"
+#~ "the button to change that if necessary;\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"Timezone\": DrakX, by default, guesses your time zone from the\n"
+#~ "language you have chosen. But here again, as for the choice of a "
+#~ "keyboard,\n"
+#~ "you may not be in the country for which the chosen language should\n"
+#~ "correspond. Hence, you may need to click on the \"Timezone\" button in\n"
+#~ "order to configure the clock according to the time zone you are in;\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"Printer\": clicking on the \"No Printer\" button will open the "
+#~ "printer\n"
+#~ "configuration wizard. Consult the correpsonding chapter of the ``User\n"
+#~ "Guide'' for more information on how to setup a new printer. The "
+#~ "interface\n"
+#~ "presented there is similar to the one used during installation;\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"Sound card\": if a sound card is detected on your system, it is\n"
+#~ "displayed here. No modification possible at installation time;\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"TV card\": if a TV card is detected on your system, it is displayed\n"
+#~ "here. No modification possible at installation time;\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"ISDN card\": if an ISDN card is detected on your system, it is\n"
+#~ "displayed here. You can click on the button to change the parameters\n"
+#~ "associated with it."
#~ msgstr ""
-#~ "Poďte sa dozvediec viac o Open Source komunite a staňte sa členom. Učte "
-#~ "sa, učte, alebo pomáhajte iným v mnohých diskusných skupinách, ktoré "
-#~ "môžete nájsť na našich stránkach \"Komunita\""
-
-#~ msgid "Internet and Messaging"
-#~ msgstr "Internet a Zasielanie správ"
+#~ "Na tomto mieste sú zobrazené niektoré nastavenia vzťahujúce sa na Váš "
+#~ "počítač.\n"
+#~ "závislosti na nainštalovanom hardvéry môžete, alebo nemusíte vidieť tieto "
+#~ "kategórie:\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"Myš\": skontrolujte aktuálne nastavenie myši a kliknite na toto "
+#~ "tlačidlo pre zmenu\n"
+#~ "ak je to potrebné;\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"Klávesnica\": skontrolujte aktuálne nastavenie klávesovej mapy a "
+#~ "kliknite na tlačidlo,\n"
+#~ "ak potrebujete toto nastavenie meniť;\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"Časová zóna\": DrakX sa štandardne snaží uhádnuť správnu časovú zónu "
+#~ "v závislosti\n"
+#~ "na tom aký jazyk ste si zvolili. Ale opäť, ako pri výbere klávesnice, "
+#~ "nemusíte si vybrať krajinu\n"
+#~ "ktorá korešponduje s časovým pásmom v ktorom sa nachádzate. Preto máte "
+#~ "možnosť kliknúť\n"
+#~ "na tlačidlo \"Časová zóna\" pre nakonfigurovanie správnej časovej zóny v "
+#~ "akej sa práve\n"
+#~ "nachádzate;\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"Tlačiareň\": kliknutím na tlačidlo \"Bez tlačiarne\" sa spustí "
+#~ "sprievodca nastavením\n"
+#~ "tlačiarne;\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"Zvuková karta\": ak je na Vašom počítači nájdená zvuková karta, bude "
+#~ "zobrazená\n"
+#~ "na tomto mieste. Nie je možná žiadna modifikácia počas inštalácie;\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"TV karta\": ak je na Vašom počítači nájdená TV karta, bude tu "
+#~ "zobrazená. Počas\n"
+#~ "inštalácie nie sú možné žiadne nastavenia;\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"ISDN karta\": ak je vo Vašom počítači nájdená ISDN karta bude tu "
+#~ "zobrazená. Môžete\n"
+#~ "kliknúť na toto tlačidlo, ak si želáte urobiť zmenu v nastavení s touto "
+#~ "kartou."
#~ msgid ""
-#~ "Mandrake Linux 8.2 provides the best software to access everything the "
-#~ "Internet has to offer: Surf the web & view animations with Mozilla and "
-#~ "Konqueror, exchange email & organize your personal information with "
-#~ "Evolution and Kmail, and much more"
+#~ "tinyfirewall configurator\n"
+#~ "\n"
+#~ "This configures a personal firewall for this Mandrake Linux machine.\n"
+#~ "For a powerful dedicated firewall solution, please look to the\n"
+#~ "specialized MandrakeSecurity Firewall distribution."
#~ msgstr ""
-#~ "Mandrake Linux 8.2 poskytuje softvér pre prístup k akejkoľvek službe "
-#~ "poskytovanej v sieti Internet: surfovanie po webe a zobrazovanie animácií "
-#~ "preliadačmi Mozilla a Konqueror, posielanie emailov a organizácia Vašich "
-#~ "osobných informácií pomocou Evolution a Kmail, a mnohé iné"
-
-#~ msgid "Multimedia and Graphics"
-#~ msgstr "Multimédia a grafika"
+#~ "tinyfirewall konfigurátor\n"
+#~ "\n"
+#~ "Nastavuje osobný firewall pre váš Linux Mandrake systém na tomto\n"
+#~ "počítači. "
#~ msgid ""
-#~ "Mandrake Linux 8.2 lets you push your multimedia computer to its limits! "
-#~ "Use the latest software to play music and audio files, edit and organize "
-#~ "your images and photos, watch TV and videos, and much more"
+#~ "To be able to print with your Lexmark inkjet and this configuration, you "
+#~ "need the inkjet printer drivers provided by Lexmark (http://www.lexmark."
+#~ "com/). Go to the US site and click on the \"Drivers\" button. Then choose "
+#~ "your model and afterwards \"Linux\" as operating system. The drivers come "
+#~ "as RPM packages or shell scripts with interactive graphical installation. "
+#~ "You do not need to do this configuration by the graphical frontends. "
+#~ "Cancel directly after the license agreement. Then print printhead "
+#~ "alignment pages with \"lexmarkmaintain\" and adjust the head alignment "
+#~ "settings with this program."
#~ msgstr ""
-#~ "Mandrake Linux 8.2 Vám umožní využiť Váš multimediálny počítač až na "
-#~ "hranice možností! Používa najnovší softvér na prehrávanie hudobných "
-#~ "súborov, editovanie a organizáciu Vašich obrázkov, sledovanie TV a videa, "
-#~ "a mnohé iné"
+#~ "Aby ste mohli tlačiť s touto konfiguráciou na Vašej Lexmark inkjet "
+#~ "tlačiarni potrebujete ovládač pre injekt tlačiarne ktorý poskytuje "
+#~ "Lexmark (http://www.lexmark.com/). Choďte na US sajt a kliknite na "
+#~ "tlačidlo \"Ovládače\". Potom si vyberte Váš model a \"Linux\" ako "
+#~ "operačný systém. Ovládač je k dispozícii ako RPM balík, alebo shell "
+#~ "skript s interaktívnou grafickou inštaláciou. Pre túto konfiráciu nie je "
+#~ "potrebné grafické rozhranie. Zrušte inštaláciu hneď po licenčnom "
+#~ "ujednaní. Potom vytlačte testovaciu stránku pomocou \"lexmarkmaintain\" a "
+#~ "nastavte nastavenie zarovnania pomocou tohto programu."
+
+#~ msgid "Welcome to the Open Source world."
+#~ msgstr "Vitajte v Open Source svete"
#~ msgid ""
-#~ "Mandrake Linux 8.2 is the ultimate development platform. Discover the "
-#~ "power of the GNU gcc compiler as well as the best Open Source development "
-#~ "environments"
+#~ "The success of MandrakeSoft is based upon the principle of Free Software. "
+#~ "Your new operating system is the result of collaborative work on the part "
+#~ "of the worldwide Linux Community."
#~ msgstr ""
-#~ "Mandrake Linux 8.2 je tiež platformou pre vývojárov. Odhaluje silu GNU "
-#~ "gcc kompilátora a samozrejme aj najlepších vývojárskych prostredí vo "
-#~ "svete otvoreného softvéru"
+#~ "Úspech MandrakeSoftu je založený na princípe voľného softvéru. Váš nový "
+#~ "operačný systém je výsledkom spoločnej práce skupín z celosvetovej Linux "
+#~ "komunity."
+
+#~ msgid "Get involved in the Free Software world."
+#~ msgstr "Vitajte vo svete voľného softvéru"
#~ msgid ""
-#~ "The Mandrake Linux 8.2 Control Center is a one-stop location for fully "
-#~ "customizing and configuring your Mandrake system"
+#~ "To share your own knowledge and help build Linux tools, join the "
+#~ "discussions forum you'll find on our \"Community\" webpages."
#~ msgstr ""
-#~ "Mandrake Linux 8.2 kontrolné centrum je jednoduchým prostriedkom pre "
-#~ "úplnú konfiguráciu a nastavenie Vášho Mandrake systému"
+#~ "Poďte sa dozvediec viac o Open Source komunite a staňte sa členom. Učte "
+#~ "sa, učte, alebo pomáhajte iným v mnohých diskusných skupinách, ktoré "
+#~ "môžete nájsť na našich stránkach \"Komunita\""
#~ msgid ""
-#~ "Mandrake Linux 8.2 provides 11 different graphical desktop environments "
-#~ "and window managers to choose from including GNOME 1.4, KDE 2.2.2, Window "
-#~ "Maker 0.8, and the rest"
+#~ "Mandrake Linux 9.0 has selected the best softwares for you. Surf the Web "
+#~ "and view animations with Mozilla and Konqueror, or read your mail and "
+#~ "handle your personal information with Evolution and Kmail."
#~ msgstr ""
-#~ "Mandrake Linux 8.2 poskytuje na výber 11 rôznych grafických prostredí a "
-#~ "manažérov okien vrátane GNOME 1.4, KDE 2.2.2, Window Maker 0.8 a iné"
+#~ "Mandrake Linux 9.0 obsahuje ten najlepší softvér pre Vás. Prehliadajte si "
+#~ "web stránky a animácie pomocou Mozilly a Konquerora, alebo čítajte Vašu "
+#~ "elektronickú poštu a pracujte v skupine pomocou Evolution, alebo Kmail-u."
-#~ msgid "Server Software"
-#~ msgstr "Serverový softvér"
+#~ msgid "Discover the most up-to-date graphical and multimedia tools!"
+#~ msgstr "Odhaľuje tie najnovšie grafické a multimedálne nástroje!"
-#~ msgid ""
-#~ "Transform your machine into a powerful server with just a few clicks of "
-#~ "the mouse: Web server, email, firewall, router, file and print server, ..."
-#~ msgstr ""
-#~ "Spravte z Vášho stroja výkonný server len niekoľkými klikmi myšou: Web "
-#~ "server, email, firewall, router, súborový a tlačový server, ..."
+#~ msgid "Push multimedia at its limits!"
+#~ msgstr "Využite multimédiá až na hranice možností!"
#~ msgid ""
-#~ "Mandrake Linux 8.2 provides the best Open Source games - arcade, action, "
-#~ "cards, sports, strategy, ..."
+#~ "Mandrake Linux 9.0 enables you to use the very latest software to play "
+#~ "audio files, edit and handle your images or photos, and plays videos."
#~ msgstr ""
-#~ "Mandrake Linux 9.0 obsahuje tie najlepšie Open Source hry - arkády, "
-#~ "akčné, kartové, športové, strategické, ..."
-
-#~ msgid "MandrakeCampus"
-#~ msgstr "MandrakeCampus"
+#~ "Mandrake Linux 9.0 Vám umožní používať najnovší softvér pre prehrávanie "
+#~ "hudobných súborov, editovanie a narábanie s Vašimi obrázkami, alebo "
+#~ "fotkami a prehrávanie videa."
#~ msgid ""
-#~ "Would you like to learn Linux simply, quickly, and for free? MandrakeSoft "
-#~ "provides free Linux training, as well as a way to test your progress, at "
-#~ "MandrakeCampus -- our online training center"
+#~ "Mandrake Linux 9.0 provides a powerful tool to fully customize and "
+#~ "configure your machine."
#~ msgstr ""
-#~ "Chcete sa naučiť Linux jednoducho, rýchlo a zadarmo? MandrakeSoft "
-#~ "poskytuje možnosť štúdia Linuxu zadarmo, a tiež možnosť ako si otestovať "
-#~ "Vaše napredovanie, na MandrakeCampus -- našom online školiacom stredisku"
+#~ "Mandrake Linux 9.0 poskytuje veľmi mocný nástroj pre plnú konfiguráciu a "
+#~ "kustomizáciu Vášho počítača."
-#~ msgid "MandrakeExpert"
-#~ msgstr "MandrakeExpert"
+#~ msgid "Mandrake Linux 9.0 is the ultimate development platform."
+#~ msgstr "Mandrake Linux 9.0 je tá najlepšia vývojárska platforma."
#~ msgid ""
-#~ "Quality support from the Linux Community, and from MandrakeSoft, is just "
-#~ "around the corner. And if you're already a Linux veteran, become an "
-#~ "\"Expert\" and share your knowledge at our support website"
+#~ "Use the full power of the GNU gcc 3 compiler as well as the best Open "
+#~ "Source development environments."
#~ msgstr ""
-#~ "Kvalitná podpora zo strany Linuxovej komunity a od MandrakeSoftu je len "
-#~ "výsledok spolupráce. Ak sa už považujete za Linuxového veterána, staňte "
-#~ "sa \"Expertom\" a zdieľajte Vaše vedomosti na našom sajte venovanému "
-#~ "podpore."
+#~ "Využite silu GNU kompilátora gcc 3 a samozrejme aj to najlepšie Open "
+#~ "Source vývojárske prostredie."
-#~ msgid "MandrakeConsulting"
-#~ msgstr "MandrakeConsulting"
+#~ msgid "Turn your machine into a reliable server."
+#~ msgstr "Spravte z Vášho počítača spoľahlivý server."
#~ msgid ""
-#~ "For all of your IT projects, our consultants are ready to analyze your "
-#~ "requirements and offer a customized solution. Benefit from MandrakeSoft's "
-#~ "vast experience as a Linux producer to provide a true IT alternative for "
-#~ "your business organization"
-#~ msgstr ""
-#~ "Pre všetky Vaše IT projekty sú pripravení naši konzultanti analyzovať "
-#~ "Vaše požiadavky a poskytnúť Vám riešenie ušité namieru. Podpora "
-#~ "MandrakeSoftu, ako skúseného producenta Linuxu, poskytuje skutočnú IT "
-#~ "alternatívu pre Vašu spoločnosť."
-
-#~ msgid "MandrakeStore"
-#~ msgstr "MandrakeStore"
+#~ "The MandrakeSecurity range includes the Multi Network Firewall product (M."
+#~ "N.F.)."
+#~ msgstr "MandrakeSecurity obsahuje produkt Multi Network Firewall (M.N.F.)."
#~ msgid ""
-#~ "A full range of Linux solutions, as well as special offers on products "
-#~ "and 'goodies', are available online at our e-store"
+#~ "Our full range of Linux solutions, as well as special offers on products "
+#~ "and 'goodies', are available online at our e-store."
#~ msgstr ""
#~ "Celé spektrum Linux riešení, samozrejme so špeciálnymi ponukami produktov "
-#~ "a riešení, sú dostupné online v našom elektronickom obchode"
+#~ "a riešení, sú dostupné online v našom elektronickom obchode."
#~ msgid ""
-#~ "For more information on MandrakeSoft's Professional Services and "
-#~ "commercial offerings, please see the following web page:"
+#~ "MandrakeSoft works alongside a selection of companies offering "
+#~ "professional solutions compatible with Mandrake Linux. A list of these "
+#~ "partners is available on the MandrakeStore."
#~ msgstr ""
-#~ "Pre viac informácií o Profesionálnych službách MandrakeSoftu a o "
-#~ "komerčných ponukách si pozrite naledovnú stránku:"
+#~ "MandrakeSoft spolupracuje so skupinou spoločností poskytujúcich "
+#~ "profesionálne riešenia kompatibilné s Mandrake Linux-om. Zoznam týchto "
+#~ "partnerov je dostupný v MandrakeStore."
-#~ msgid "http://www.mandrakesoft.com/sales/contact"
-#~ msgstr "http://www.mandrakesoft.com/sales/contact"
+#~ msgid "Certify yourself on Linux."
+#~ msgstr "Certifikujte sa pre Linux."
#~ msgid ""
-#~ "Sorry, perl-Expect is not installed/enabled. To use\n"
-#~ "this feature, install perl-Expect and comment lines 702-704,\n"
-#~ " as well as 718,719. Then uncomment line 717."
+#~ "Join the MandrakeSoft support teams and the Linux Community online th "
+#~ "share your knowledge and help your others by becoming a recognized Expert "
+#~ "on the online tehnial support website:"
#~ msgstr ""
-#~ "Prepáčte, ale perl-Expect nie je nainštalovaný/povolený. Pre\n"
-#~ "použitie tejto funkcionality nainštalujte perl-Expect a zakomentujte\n"
-#~ " riadky 702-704, ako aj 718,719. Potom odkomentujte riadom 717."
+#~ "Vstúpte do podporného tímu MandrakeSoft a Linux komunity, zdieľajte Vaše "
+#~ "vedomosti a znalosti a pomôžte iným stať sa expertmi na online technickom "
+#~ "podpornom websajte:"
-#~ msgid "%s"
-#~ msgstr "%s"
+#~ msgid "An online platform to respond to company's specific support needs."
+#~ msgstr ""
+#~ "Online platforma pre odpovede na špecifické problémy, ktoré riešite."