diff options
author | David Baudens <baudens@mandriva.com> | 2002-09-11 16:35:19 +0000 |
---|---|---|
committer | David Baudens <baudens@mandriva.com> | 2002-09-11 16:35:19 +0000 |
commit | dd95fb3e4da2db04cfd190f4ac913a0d7ead0024 (patch) | |
tree | 237f1917a6a9f27fd9e22f8b495e9b74baecaa7d /perl-install/share/po/ru.po | |
parent | 96eb17f4749d4421614638f771039299a402262f (diff) | |
download | drakx-backup-do-not-use-dd95fb3e4da2db04cfd190f4ac913a0d7ead0024.tar drakx-backup-do-not-use-dd95fb3e4da2db04cfd190f4ac913a0d7ead0024.tar.gz drakx-backup-do-not-use-dd95fb3e4da2db04cfd190f4ac913a0d7ead0024.tar.bz2 drakx-backup-do-not-use-dd95fb3e4da2db04cfd190f4ac913a0d7ead0024.tar.xz drakx-backup-do-not-use-dd95fb3e4da2db04cfd190f4ac913a0d7ead0024.zip |
Don't break po
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/ru.po')
-rw-r--r-- | perl-install/share/po/ru.po | 4329 |
1 files changed, 2768 insertions, 1561 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/ru.po b/perl-install/share/po/ru.po index a51cbb78b..acdbca47d 100644 --- a/perl-install/share/po/ru.po +++ b/perl-install/share/po/ru.po @@ -1,14 +1,11 @@ # Russian translation of drakbootdisk messages # Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. -# Aleksey Smirnov <smi@logic.ru>, 2000. -# Vladimir Choundalov <choundalovvv@point.pwp.ru>, 2001 -# Vitaly Zubkov <habad@yandex.ru>, 2001 # Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>, 2002 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakfloppy 0.30\n" -"POT-Creation-Date: 2002-09-04 20:31+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-09-11 13:59+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-08-01 16:24+0200\n" "Last-Translator: Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>\n" "Language-Team: Russian \n" @@ -92,24 +89,25 @@ msgstr "Настроить все головки независимо" msgid "Use Xinerama extension" msgstr "Использовать расширение Xinerama" -#: ../../Xconfig/card.pm_.c:386 +#: ../../Xconfig/card.pm_.c:387 #, c-format msgid "Configure only card \"%s\"%s" msgstr "Настроить только карту \"%s\"%s" -#: ../../Xconfig/card.pm_.c:398 ../../Xconfig/card.pm_.c:399 +# ../../Xconfig/various.pm_.c:23 #, c-format +#: ../../Xconfig/card.pm_.c:399 ../../Xconfig/card.pm_.c:400 #: ../../Xconfig/various.pm_.c:23 #, c-format msgid "XFree %s" msgstr "XFree %s" -#: ../../Xconfig/card.pm_.c:410 ../../Xconfig/card.pm_.c:436 +#: ../../Xconfig/card.pm_.c:411 ../../Xconfig/card.pm_.c:437 #: ../../Xconfig/various.pm_.c:23 #, c-format msgid "XFree %s with 3D hardware acceleration" msgstr "XFree %s с аппаратным 3D-ускорением" -#: ../../Xconfig/card.pm_.c:413 +#: ../../Xconfig/card.pm_.c:414 #, c-format msgid "" "Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s.\n" @@ -120,18 +118,18 @@ msgstr "" "Ваша видеокарта поддерживается XFree %s, который может иметь лучшую " "поддержкув 2D." -#: ../../Xconfig/card.pm_.c:415 ../../Xconfig/card.pm_.c:438 +#: ../../Xconfig/card.pm_.c:416 ../../Xconfig/card.pm_.c:439 #, c-format msgid "Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s." msgstr "" "Ваша видеокарта может иметь аппаратную поддержку 3D-ускорения в XFree %s." -#: ../../Xconfig/card.pm_.c:423 ../../Xconfig/card.pm_.c:444 +#: ../../Xconfig/card.pm_.c:424 ../../Xconfig/card.pm_.c:445 #, c-format msgid "XFree %s with EXPERIMENTAL 3D hardware acceleration" msgstr "XFree %s с ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНЫМ аппаратным 3D-ускорением" -#: ../../Xconfig/card.pm_.c:426 +#: ../../Xconfig/card.pm_.c:427 #, c-format msgid "" "Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s,\n" @@ -145,7 +143,7 @@ msgstr "" "Ваша видеокарта поддерживается XFree %s, который может иметь лучшую " "поддержкув 2D." -#: ../../Xconfig/card.pm_.c:429 ../../Xconfig/card.pm_.c:446 +#: ../../Xconfig/card.pm_.c:430 ../../Xconfig/card.pm_.c:447 #, c-format msgid "" "Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s,\n" @@ -155,17 +153,16 @@ msgstr "" "поддерживаемую XFree %s, ПОМНИТЕ, ЭТО ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНАЯ ПОДДЕРЖКА\n" "И ВОЗМОЖНО ЗАВИСАНИЕ ВАШЕГО КОМПЬЮТЕРА." -#: ../../Xconfig/card.pm_.c:452 +#: ../../Xconfig/card.pm_.c:453 msgid "Xpmac (installation display driver)" msgstr "Xpmac (установка драйвера монитора)" #: ../../Xconfig/main.pm_.c:76 ../../Xconfig/main.pm_.c:77 -#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:96 ../../any.pm_.c:977 +#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:96 ../../any.pm_.c:978 msgid "Custom" msgstr "Выборочно" #: ../../Xconfig/main.pm_.c:102 -#, fuzzy msgid "Graphic Card" msgstr "Видеокарта" @@ -179,34 +176,34 @@ msgstr "Разрешение" #: ../../Xconfig/main.pm_.c:113 msgid "Test" -msgstr "" +msgstr "Проверить" -#: ../../Xconfig/main.pm_.c:118 ../../diskdrake/dav.pm_.c:63 +#: ../../Xconfig/main.pm_.c:118 ../../diskdrake/dav.pm_.c:67 #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:381 ../../diskdrake/removable.pm_.c:25 #: ../../diskdrake/removable_gtk.pm_.c:16 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:86 msgid "Options" msgstr "Параметры" -#: ../../Xconfig/main.pm_.c:121 ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:268 +#: ../../Xconfig/main.pm_.c:122 ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:268 #: ../../install_gtk.pm_.c:79 ../../install_steps_gtk.pm_.c:275 #: ../../interactive.pm_.c:127 ../../interactive.pm_.c:142 #: ../../interactive.pm_.c:354 ../../interactive/http.pm_.c:104 -#: ../../interactive/newt.pm_.c:174 ../../interactive/newt.pm_.c:176 +#: ../../interactive/newt.pm_.c:195 ../../interactive/newt.pm_.c:197 #: ../../interactive/stdio.pm_.c:39 ../../interactive/stdio.pm_.c:143 #: ../../interactive/stdio.pm_.c:144 ../../my_gtk.pm_.c:159 -#: ../../my_gtk.pm_.c:287 ../../my_gtk.pm_.c:310 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3970 ../../standalone/drakbackup_.c:4065 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4084 +#: ../../my_gtk.pm_.c:287 ../../my_gtk.pm_.c:310 ../../security/main.pm_.c:246 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3974 ../../standalone/drakbackup_.c:4069 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4088 msgid "Ok" msgstr "ОК" -#: ../../Xconfig/main.pm_.c:121 ../../diskdrake/dav.pm_.c:24 -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:94 ../../printerdrake.pm_.c:3155 -#: ../../standalone/logdrake_.c:224 +#: ../../Xconfig/main.pm_.c:122 ../../diskdrake/dav.pm_.c:28 +#: ../../harddrake/ui.pm_.c:96 ../../printerdrake.pm_.c:3155 +#: ../../standalone/draksplash_.c:122 ../../standalone/logdrake_.c:224 msgid "Quit" msgstr "Выход" -#: ../../Xconfig/main.pm_.c:144 +#: ../../Xconfig/main.pm_.c:145 #, c-format msgid "" "Keep the changes?\n" @@ -238,6 +235,8 @@ msgstr "Производитель" #: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:109 msgid "Plug'n Play probing failed. Please choose a precise monitor" msgstr "" +"Исследование Plug'n'Play завершилось неудачей. Пожалуйста, выберите " +"соответствующий монитор" #: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:114 msgid "" @@ -302,25 +301,25 @@ msgstr "Выберите разрешение и глубину цвета" msgid "Graphics card: %s" msgstr "Видеокарта: %s" -#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:268 ../../any.pm_.c:1018 -#: ../../bootlook.pm_.c:345 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:87 +#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:268 ../../any.pm_.c:1019 +#: ../../bootlook.pm_.c:343 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:87 #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:406 ../../install_steps_gtk.pm_.c:464 #: ../../interactive.pm_.c:142 ../../interactive.pm_.c:354 -#: ../../interactive/http.pm_.c:105 ../../interactive/newt.pm_.c:174 +#: ../../interactive/http.pm_.c:105 ../../interactive/newt.pm_.c:195 #: ../../interactive/stdio.pm_.c:39 ../../interactive/stdio.pm_.c:143 #: ../../my_gtk.pm_.c:158 ../../my_gtk.pm_.c:162 ../../my_gtk.pm_.c:287 -#: ../../network/netconnect.pm_.c:46 ../../printerdrake.pm_.c:2124 -#: ../../standalone/drakautoinst_.c:203 ../../standalone/drakbackup_.c:3924 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3957 ../../standalone/drakbackup_.c:3983 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4010 ../../standalone/drakbackup_.c:4037 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4097 ../../standalone/drakbackup_.c:4124 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4154 ../../standalone/drakbackup_.c:4180 -#: ../../standalone/drakconnect_.c:115 ../../standalone/drakconnect_.c:147 -#: ../../standalone/drakconnect_.c:289 ../../standalone/drakconnect_.c:537 -#: ../../standalone/drakconnect_.c:679 ../../standalone/drakfloppy_.c:234 -#: ../../standalone/drakfloppy_.c:383 ../../standalone/drakfont_.c:970 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:42 ../../printerdrake.pm_.c:2124 +#: ../../security/main.pm_.c:295 ../../standalone/drakautoinst_.c:203 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3928 ../../standalone/drakbackup_.c:3961 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3987 ../../standalone/drakbackup_.c:4014 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4041 ../../standalone/drakbackup_.c:4101 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4128 ../../standalone/drakbackup_.c:4158 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4184 ../../standalone/drakconnect_.c:115 +#: ../../standalone/drakconnect_.c:147 ../../standalone/drakconnect_.c:289 +#: ../../standalone/drakconnect_.c:537 ../../standalone/drakconnect_.c:679 +#: ../../standalone/drakfloppy_.c:234 ../../standalone/drakfont_.c:970 #: ../../standalone/drakgw_.c:536 ../../standalone/logdrake_.c:224 -#: ../../standalone/logdrake_.c:526 +#: ../../ugtk.pm_.c:296 msgid "Cancel" msgstr "Отмена" @@ -333,11 +332,9 @@ msgid "Do you want to test the configuration?" msgstr "Хотите протестировать настройки?" #: ../../Xconfig/test.pm_.c:31 -#, fuzzy msgid "Warning: testing this graphic card may freeze your computer" msgstr "" -"Предупреждение: тестирование этой видеокарты может привести к зависанию " -"компьютера" +"Предупреждение: тестирование этой видеокарты может подвесить ваш компьютер" #: ../../Xconfig/various.pm_.c:29 #, c-format @@ -399,11 +396,11 @@ msgstr "Сервер XFree86: %s\n" msgid "XFree86 driver: %s\n" msgstr "Драйвер XFree86: %s\n" -#: ../../Xconfig/various.pm_.c:60 +#: ../../Xconfig/various.pm_.c:61 msgid "Graphical interface at startup" msgstr "Графический интерфейс при загрузке" -#: ../../Xconfig/various.pm_.c:61 +#: ../../Xconfig/various.pm_.c:62 msgid "" "I can setup your computer to automatically start the graphical interface " "(XFree) upon booting.\n" @@ -413,7 +410,7 @@ msgstr "" "интерфейса (XFree) во время загрузке. Хотите, чтобы XFree запускался при " "перезагрузке?" -#: ../../Xconfig/various.pm_.c:72 +#: ../../Xconfig/various.pm_.c:73 msgid "" "Your graphic card seems to have a TV-OUT connector.\n" "It can be configured to work using frame-buffer.\n" @@ -424,11 +421,18 @@ msgid "" "\n" "Do you have this feature?" msgstr "" +"Похоже, что у вашей видеокарты имеется коннектор TV-OUT.\n" +"Она может быть настроена для работы с использованием буфера кадров.\n" +"\n" +"Для этого вы должны подключить свою видеокарту к телевизору перед загрузкой " +"компьютера.\n" +"Затем выберите пункт \"TVout\" в начальном загрузчике\n" +"\n" +"У вас есть этот разъем?" -#: ../../Xconfig/various.pm_.c:84 -#, fuzzy +#: ../../Xconfig/various.pm_.c:85 msgid "What norm is your TV using?" -msgstr "Какой у вас вид ISDN соединения?" +msgstr "Какой формат использует ваш телевизр?" #: ../../any.pm_.c:108 ../../any.pm_.c:133 msgid "First sector of boot partition" @@ -498,25 +502,25 @@ msgstr "Компактно" msgid "compact" msgstr "компактно" -#: ../../any.pm_.c:166 ../../any.pm_.c:290 +#: ../../any.pm_.c:166 ../../any.pm_.c:291 msgid "Video mode" -msgstr "Видео-режим" +msgstr "Видеорежим" #: ../../any.pm_.c:168 msgid "Delay before booting default image" msgstr "Задержка перед загрузкой образа по умолчанию" -#: ../../any.pm_.c:170 ../../any.pm_.c:788 +#: ../../any.pm_.c:170 ../../any.pm_.c:789 #: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:179 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1093 ../../network/modem.pm_.c:48 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1094 ../../network/modem.pm_.c:48 #: ../../printerdrake.pm_.c:850 ../../printerdrake.pm_.c:965 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3526 ../../standalone/drakconnect_.c:624 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3530 ../../standalone/drakconnect_.c:624 #: ../../standalone/drakconnect_.c:649 msgid "Password" msgstr "Пароль" -#: ../../any.pm_.c:171 ../../any.pm_.c:789 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1094 +#: ../../any.pm_.c:171 ../../any.pm_.c:790 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1095 msgid "Password (again)" msgstr "Пароль (еще раз)" @@ -551,14 +555,14 @@ msgid "" msgstr "" "Опция ``Ограничить параметры командной строки'' не используется без пароля" -#: ../../any.pm_.c:184 ../../any.pm_.c:764 +#: ../../any.pm_.c:184 ../../any.pm_.c:765 #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1191 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1088 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1089 msgid "Please try again" msgstr "Попробуйте еще раз, пожалуйста" -#: ../../any.pm_.c:184 ../../any.pm_.c:764 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1088 +#: ../../any.pm_.c:184 ../../any.pm_.c:765 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1089 msgid "The passwords do not match" msgstr "Пароли не совпадают" @@ -600,7 +604,7 @@ msgstr "" "\n" "С какого диска вы загружаетесь?" -#: ../../any.pm_.c:247 +#: ../../any.pm_.c:248 msgid "" "Here are the entries on your boot menu so far.\n" "You can add some more or change the existing ones." @@ -608,148 +612,148 @@ msgstr "" "На данный момент в вашем меню загрузки имеются следующие пункты.\n" "Вы можете добавить еще несколько или изменить существующие." -#: ../../any.pm_.c:257 ../../standalone/drakbackup_.c:1556 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1669 ../../standalone/drakfont_.c:1011 +#: ../../any.pm_.c:258 ../../standalone/drakbackup_.c:1560 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1673 ../../standalone/drakfont_.c:1011 #: ../../standalone/drakfont_.c:1054 msgid "Add" msgstr "Добавить" -#: ../../any.pm_.c:257 ../../any.pm_.c:776 ../../diskdrake/dav.pm_.c:64 +#: ../../any.pm_.c:258 ../../any.pm_.c:777 ../../diskdrake/dav.pm_.c:68 #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:153 ../../diskdrake/removable.pm_.c:27 #: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:88 ../../interactive/http.pm_.c:153 -#: ../../printerdrake.pm_.c:3155 ../../standalone/drakbackup_.c:2770 +#: ../../printerdrake.pm_.c:3155 ../../standalone/drakbackup_.c:2774 msgid "Done" msgstr "Готово" -#: ../../any.pm_.c:257 +#: ../../any.pm_.c:258 msgid "Modify" msgstr "Изменить" -#: ../../any.pm_.c:265 +#: ../../any.pm_.c:266 msgid "Which type of entry do you want to add?" msgstr "Какой тип пункта вы хотите добавить?" -#: ../../any.pm_.c:266 ../../standalone/drakbackup_.c:1703 +#: ../../any.pm_.c:267 ../../standalone/drakbackup_.c:1707 msgid "Linux" msgstr "Linux" -#: ../../any.pm_.c:266 +#: ../../any.pm_.c:267 msgid "Other OS (SunOS...)" msgstr "Другая ОС (SunOS...)" -#: ../../any.pm_.c:267 +#: ../../any.pm_.c:268 msgid "Other OS (MacOS...)" msgstr "Другая ОС (MacOS...)" -#: ../../any.pm_.c:267 +#: ../../any.pm_.c:268 msgid "Other OS (windows...)" msgstr "Другая ОС (windows...)" -#: ../../any.pm_.c:286 +#: ../../any.pm_.c:287 msgid "Image" msgstr "Образ" -#: ../../any.pm_.c:287 ../../any.pm_.c:298 +#: ../../any.pm_.c:288 ../../any.pm_.c:299 msgid "Root" msgstr "Root" -#: ../../any.pm_.c:288 ../../any.pm_.c:316 +#: ../../any.pm_.c:289 ../../any.pm_.c:317 msgid "Append" msgstr "Добавить" -#: ../../any.pm_.c:292 +#: ../../any.pm_.c:293 msgid "Initrd" msgstr "Initrd" -#: ../../any.pm_.c:293 +#: ../../any.pm_.c:294 msgid "Read-write" msgstr "Чтение-запись" -#: ../../any.pm_.c:300 +#: ../../any.pm_.c:301 msgid "Table" msgstr "Таблица" -#: ../../any.pm_.c:301 +#: ../../any.pm_.c:302 msgid "Unsafe" msgstr "Небезопасный" -#: ../../any.pm_.c:308 ../../any.pm_.c:313 ../../any.pm_.c:315 +#: ../../any.pm_.c:309 ../../any.pm_.c:314 ../../any.pm_.c:316 msgid "Label" msgstr "Метка" -#: ../../any.pm_.c:310 ../../any.pm_.c:320 ../../harddrake/v4l.pm_.c:201 +#: ../../any.pm_.c:311 ../../any.pm_.c:321 ../../harddrake/v4l.pm_.c:201 msgid "Default" msgstr "По умолчанию" -#: ../../any.pm_.c:317 +#: ../../any.pm_.c:318 msgid "Initrd-size" msgstr "Размер initrd" -#: ../../any.pm_.c:319 +#: ../../any.pm_.c:320 msgid "NoVideo" msgstr "Без видео" -#: ../../any.pm_.c:327 +#: ../../any.pm_.c:328 msgid "Remove entry" msgstr "Удалить пункт" -#: ../../any.pm_.c:330 +#: ../../any.pm_.c:331 msgid "Empty label not allowed" msgstr "Пустая метка не допускается" -#: ../../any.pm_.c:331 +#: ../../any.pm_.c:332 msgid "You must specify a kernel image" msgstr "Вы должны указать образ ядра" -#: ../../any.pm_.c:331 +#: ../../any.pm_.c:332 msgid "You must specify a root partition" msgstr "Вы должны указать корневой раздел" -#: ../../any.pm_.c:332 +#: ../../any.pm_.c:333 msgid "This label is already used" msgstr "Эта метка уже используется" -#: ../../any.pm_.c:656 +#: ../../any.pm_.c:657 #, c-format msgid "Found %s %s interfaces" msgstr "Найдены %s %s интерфейсы" -#: ../../any.pm_.c:657 +#: ../../any.pm_.c:658 msgid "Do you have another one?" msgstr "Есть ли у вас другой?" -#: ../../any.pm_.c:658 +#: ../../any.pm_.c:659 #, c-format msgid "Do you have any %s interfaces?" msgstr "Есть ли у вас какие-либо %s интерфейсы?" -#: ../../any.pm_.c:660 ../../any.pm_.c:823 ../../interactive.pm_.c:132 +#: ../../any.pm_.c:661 ../../any.pm_.c:824 ../../interactive.pm_.c:132 #: ../../my_gtk.pm_.c:286 msgid "No" msgstr "Нет" -#: ../../any.pm_.c:660 ../../any.pm_.c:822 ../../interactive.pm_.c:132 +#: ../../any.pm_.c:661 ../../any.pm_.c:823 ../../interactive.pm_.c:132 #: ../../my_gtk.pm_.c:286 msgid "Yes" msgstr "Да" -#: ../../any.pm_.c:661 +#: ../../any.pm_.c:662 msgid "See hardware info" msgstr "Просмотреть информацию об оборудовании" #. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...) #. -PO: the second is the vendor+model name -#: ../../any.pm_.c:677 +#: ../../any.pm_.c:678 #, c-format msgid "Installing driver for %s card %s" msgstr "Устанавливается драйвер для %s карты %s" -#: ../../any.pm_.c:678 +#: ../../any.pm_.c:679 #, c-format msgid "(module %s)" msgstr "(модуль %s)" -#: ../../any.pm_.c:689 +#: ../../any.pm_.c:690 #, c-format msgid "" "You may now provide its options to module %s.\n" @@ -758,7 +762,7 @@ msgstr "" "Теперь вы можете передать его параметры в модуль %s.\n" "Помните, что любые адреса должны быть введены с префиксом 0x, напр., '0z123'" -#: ../../any.pm_.c:695 +#: ../../any.pm_.c:696 #, c-format msgid "" "You may now provide options to module %s.\n" @@ -769,17 +773,17 @@ msgstr "" "Параметры должны быть в формате ``имя=значение имя2=значение2 ...''.\n" "Например, ``io=0x300 irq=7''" -#: ../../any.pm_.c:697 +#: ../../any.pm_.c:698 msgid "Module options:" msgstr "Параметры модуля:" #. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...) -#: ../../any.pm_.c:709 +#: ../../any.pm_.c:710 #, c-format msgid "Which %s driver should I try?" msgstr "Какой %s драйвер мне попробовать?" -#: ../../any.pm_.c:718 +#: ../../any.pm_.c:719 #, c-format msgid "" "In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n" @@ -793,19 +797,18 @@ msgstr "" "В некоторых случаях драйверу %s нужна некоторая дополнительная информация,\n" "хотя обычно этого не требуется. Не хотите ли вы определить для него\n" "дополнительные параметры или позволите драйверу прозондировать вашу машину\n" -"в поисках необходимой информации? Возможно, зондирование подвесит " -"компьютер,\n" -"однако это не должно вызвать никаких неисправностей." +"в поисках необходимой информации? Возможно, исследование подвесит\n" +"компьютер, однако это не должно вызвать никаких неисправностей." -#: ../../any.pm_.c:722 +#: ../../any.pm_.c:723 msgid "Autoprobe" -msgstr "Автозондирование" +msgstr "Автоматическое исследование" -#: ../../any.pm_.c:722 +#: ../../any.pm_.c:723 msgid "Specify options" msgstr "Укажите параметры" -#: ../../any.pm_.c:734 +#: ../../any.pm_.c:735 #, c-format msgid "" "Loading module %s failed.\n" @@ -814,63 +817,63 @@ msgstr "" "Загрузка модуля %s завершилась неудачно.\n" "Хотите попробовать снова с другими параметрами?" -#: ../../any.pm_.c:750 +#: ../../any.pm_.c:751 msgid "access to X programs" msgstr "доступ к Х-программам" -#: ../../any.pm_.c:751 +#: ../../any.pm_.c:752 msgid "access to rpm tools" msgstr "доступ к инструментам rpm" -#: ../../any.pm_.c:752 +#: ../../any.pm_.c:753 msgid "allow \"su\"" msgstr "разрешить \"su\"" -#: ../../any.pm_.c:753 +#: ../../any.pm_.c:754 msgid "access to administrative files" msgstr "доступ к административным файлам" -#: ../../any.pm_.c:754 +#: ../../any.pm_.c:755 msgid "access to network tools" -msgstr "" +msgstr "доступ к сетевым сервисным программам" -#: ../../any.pm_.c:755 +#: ../../any.pm_.c:756 msgid "access to compilation tools" -msgstr "" +msgstr "доступ к сервисным программам-компиляторам" -#: ../../any.pm_.c:760 +#: ../../any.pm_.c:761 #, c-format msgid "(already added %s)" msgstr "(уже добавлено %s)" -#: ../../any.pm_.c:765 +#: ../../any.pm_.c:766 msgid "This password is too simple" msgstr "Этот пароль слишком прост" -#: ../../any.pm_.c:766 +#: ../../any.pm_.c:767 msgid "Please give a user name" msgstr "Укажите имя пользователя, пожалуйста" -#: ../../any.pm_.c:767 +#: ../../any.pm_.c:768 msgid "" "The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'" msgstr "" "Имя пользователя должно содержать только буквы в нижнем регистре, \n" "цифры , `-' и `_'" -#: ../../any.pm_.c:768 +#: ../../any.pm_.c:769 msgid "The user name is too long" msgstr "Имя пользователя слишком длинное" -#: ../../any.pm_.c:769 +#: ../../any.pm_.c:770 msgid "This user name is already added" msgstr "Это имя пользователя уже добавлено" -#: ../../any.pm_.c:773 +#: ../../any.pm_.c:774 msgid "Add user" msgstr "Добавить пользователя" -#: ../../any.pm_.c:774 +#: ../../any.pm_.c:775 #, c-format msgid "" "Enter a user\n" @@ -879,32 +882,32 @@ msgstr "" "Введите пользователя\n" "%s" -#: ../../any.pm_.c:775 +#: ../../any.pm_.c:776 msgid "Accept user" msgstr "Принять пользователя" -#: ../../any.pm_.c:786 +#: ../../any.pm_.c:787 msgid "Real name" msgstr "Настоящее имя" -#: ../../any.pm_.c:787 ../../printerdrake.pm_.c:849 +#: ../../any.pm_.c:788 ../../printerdrake.pm_.c:849 #: ../../printerdrake.pm_.c:964 msgid "User name" msgstr "Имя пользователя" -#: ../../any.pm_.c:790 +#: ../../any.pm_.c:791 msgid "Shell" msgstr "Командный процессор" -#: ../../any.pm_.c:792 +#: ../../any.pm_.c:793 msgid "Icon" msgstr "Значок" -#: ../../any.pm_.c:819 +#: ../../any.pm_.c:820 msgid "Autologin" msgstr "Автоматический вход" -#: ../../any.pm_.c:820 +#: ../../any.pm_.c:821 msgid "" "I can set up your computer to automatically log on one user.\n" "Do you want to use this feature?" @@ -913,19 +916,19 @@ msgstr "" "одного пользователя.\n" "Хотите использовать эту возможность?" -#: ../../any.pm_.c:824 +#: ../../any.pm_.c:825 msgid "Choose the default user:" msgstr "Выберите пользователя по умолчанию:" -#: ../../any.pm_.c:825 +#: ../../any.pm_.c:826 msgid "Choose the window manager to run:" msgstr "Выберите запускаемый оконный менеджер:" -#: ../../any.pm_.c:840 +#: ../../any.pm_.c:841 msgid "Please choose a language to use." msgstr "Выберите используемый язык, пожалуйста." -#: ../../any.pm_.c:842 +#: ../../any.pm_.c:843 msgid "" "Mandrake Linux can support multiple languages. Select\n" "the languages you would like to install. They will be available\n" @@ -935,37 +938,37 @@ msgstr "" "языки, которые вы хотите установить. Они будут доступны, когда\n" "завершится установка, и вы перезапустите свою систему." -#: ../../any.pm_.c:856 ../../install_steps_interactive.pm_.c:689 +#: ../../any.pm_.c:857 ../../install_steps_interactive.pm_.c:690 #: ../../standalone/drakxtv_.c:73 msgid "All" msgstr "Все" -#: ../../any.pm_.c:977 +#: ../../any.pm_.c:978 msgid "Allow all users" msgstr "Разрешить всех пользователей" -#: ../../any.pm_.c:977 +#: ../../any.pm_.c:978 msgid "No sharing" msgstr "Без совместного использования" -#: ../../any.pm_.c:987 ../../install_any.pm_.c:1183 ../../standalone.pm_.c:58 +#: ../../any.pm_.c:988 ../../install_any.pm_.c:1198 ../../standalone.pm_.c:58 #, c-format msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?" msgstr "Пакет %s должен быть установлен. Хотите установить его?" -#: ../../any.pm_.c:990 +#: ../../any.pm_.c:991 msgid "" "You can export using NFS or Samba. Please select which you'd like to use." msgstr "" "Вы можете экспортировать при помощи NFS или Samba. Пожалуйста, выберите, " "который из них вы желаете использовать." -#: ../../any.pm_.c:998 ../../install_any.pm_.c:1188 ../../standalone.pm_.c:63 +#: ../../any.pm_.c:999 ../../install_any.pm_.c:1203 ../../standalone.pm_.c:63 #, c-format msgid "Mandatory package %s is missing" msgstr "Обязательный пакет %s отсутствует" -#: ../../any.pm_.c:1004 +#: ../../any.pm_.c:1005 msgid "" "Would you like to allow users to share some of their directories?\n" "Allowing this will permit users to simply click on \"Share\" in konqueror " @@ -978,11 +981,11 @@ msgstr "" "использование\" в konqueror и nautilus.\n" "\"Выборочно\" разрешит настроить доступ отдельным пользователям.\n" -#: ../../any.pm_.c:1018 +#: ../../any.pm_.c:1019 msgid "Launch userdrake" msgstr "Запустить userdrake" -#: ../../any.pm_.c:1020 +#: ../../any.pm_.c:1021 msgid "" "The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n" "You can use userdrake to add a user in this group." @@ -990,31 +993,31 @@ msgstr "" "Совместное использование пользователями использует группу \"fileshare\". \n" "Вы можете использовать userdrake для добавления пользователей в эту группу." -#: ../../any.pm_.c:1071 +#: ../../any.pm_.c:1072 msgid "Welcome To Crackers" msgstr "Добро пожаловать, взломщики" -#: ../../any.pm_.c:1072 +#: ../../any.pm_.c:1073 msgid "Poor" msgstr "Низкий" -#: ../../any.pm_.c:1073 ../../mouse.pm_.c:31 +#: ../../any.pm_.c:1074 ../../mouse.pm_.c:31 msgid "Standard" msgstr "Стандартный" -#: ../../any.pm_.c:1074 +#: ../../any.pm_.c:1075 msgid "High" msgstr "Высокий" -#: ../../any.pm_.c:1075 +#: ../../any.pm_.c:1076 msgid "Higher" msgstr "Повышенный" -#: ../../any.pm_.c:1076 +#: ../../any.pm_.c:1077 msgid "Paranoid" msgstr "Параноидальной" -#: ../../any.pm_.c:1079 +#: ../../any.pm_.c:1080 msgid "" "This level is to be used with care. It makes your system more easy to use,\n" "but very sensitive: it must not be used for a machine connected to others\n" @@ -1026,7 +1029,7 @@ msgstr "" "на машинах, соединенных с другими или с Интернетом. Существует доступ без " "пароля." -#: ../../any.pm_.c:1082 +#: ../../any.pm_.c:1083 msgid "" "Password are now enabled, but use as a networked computer is still not " "recommended." @@ -1034,7 +1037,7 @@ msgstr "" "Пароли теперь включены, но использование в качестве сетевого компьютера по-" "прежнему не рекомендуется." -#: ../../any.pm_.c:1083 +#: ../../any.pm_.c:1084 msgid "" "This is the standard security recommended for a computer that will be used " "to connect to the Internet as a client." @@ -1042,7 +1045,7 @@ msgstr "" "Это стандартный уровень безопасности, рекомендуемый для компьютера,\n" "который будет использоваться для подключения к Интернету в качестве клиента." -#: ../../any.pm_.c:1084 +#: ../../any.pm_.c:1085 msgid "" "There are already some restrictions, and more automatic checks are run every " "night." @@ -1050,7 +1053,7 @@ msgstr "" "Уже присутствует ряд ограничений и каждую ночь запускаются дополнительные " "автоматические проверки." -#: ../../any.pm_.c:1085 +#: ../../any.pm_.c:1086 msgid "" "With this security level, the use of this system as a server becomes " "possible.\n" @@ -1064,7 +1067,7 @@ msgstr "" "машина является только клиентом Интернета, вы должны выбрать более низкий " "уровень." -#: ../../any.pm_.c:1088 +#: ../../any.pm_.c:1089 msgid "" "This is similar to the previous level, but the system is entirely closed and " "security features are at their maximum." @@ -1072,42 +1075,43 @@ msgstr "" "Этот уровень похож на предыдущий, но система полностью закрыта и параметры " "безопасности установлены в их максимальные значения." -#: ../../any.pm_.c:1094 -#, fuzzy +#: ../../any.pm_.c:1095 msgid "DrakSec Basic Options" -msgstr "Параметры" +msgstr "Основные параметры DrakSec" -#: ../../any.pm_.c:1095 -#, fuzzy +#: ../../any.pm_.c:1096 msgid "Please choose the desired security level" -msgstr "Уровень безопасности" +msgstr "Пожалуйста, выберите желаемый уровень безопасности" -#: ../../any.pm_.c:1098 +#: ../../any.pm_.c:1099 msgid "Security level" msgstr "Уровень безопасности" -#: ../../any.pm_.c:1100 +#: ../../any.pm_.c:1101 msgid "Use libsafe for servers" msgstr "Использовать libsafe для сервера" -#: ../../any.pm_.c:1101 +#: ../../any.pm_.c:1102 msgid "" "A library which defends against buffer overflow and format string attacks." msgstr "Библиотека, защищающая от атак переполнения буфера и формата строки." -#: ../../any.pm_.c:1102 +#: ../../any.pm_.c:1103 msgid "Security Administrator (login or email)" msgstr "Администратор безопасности (логин или email)" -#: ../../any.pm_.c:1189 +#: ../../any.pm_.c:1192 msgid "" "Here you can choose the key or key combination that will \n" "allow switching between the different keyboard layouts\n" "(eg: latin and non latin)" msgstr "" +"здесь вы можете выбрать клавишу или комбинацию клавиш, которые\n" +"позволят переключаться между различными расклдками клавматуры\n" +"(например: латинская и русская)" #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#: ../../bootloader.pm_.c:381 +#: ../../bootloader.pm_.c:429 #, c-format msgid "" "Welcome to %s the operating system chooser!\n" @@ -1124,58 +1128,58 @@ msgstr "" #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) #. -PO: and keep them smaller than 79 chars long -#: ../../bootloader.pm_.c:938 +#: ../../bootloader.pm_.c:989 msgid "Welcome to GRUB the operating system chooser!" msgstr "Welcome to GRUB the operating system chooser!" #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) #. -PO: and keep them smaller than 79 chars long -#: ../../bootloader.pm_.c:941 +#: ../../bootloader.pm_.c:992 #, c-format msgid "Use the %c and %c keys for selecting which entry is highlighted." msgstr "Use the %c and %c keys for selecting which entry is highlighted." #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) #. -PO: and keep them smaller than 79 chars long -#: ../../bootloader.pm_.c:944 +#: ../../bootloader.pm_.c:995 msgid "Press enter to boot the selected OS, 'e' to edit the" msgstr "Press enter to boot the selected OS, 'e' to edit the" #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) #. -PO: and keep them smaller than 79 chars long -#: ../../bootloader.pm_.c:947 +#: ../../bootloader.pm_.c:998 msgid "commands before booting, or 'c' for a command-line." msgstr "commands before booting, or 'c' for a command-line." #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) #. -PO: and keep them smaller than 79 chars long -#: ../../bootloader.pm_.c:950 +#: ../../bootloader.pm_.c:1001 #, c-format msgid "The highlighted entry will be booted automatically in %d seconds." msgstr "The highlighted entry will be booted automatically in %d seconds." -#: ../../bootloader.pm_.c:954 +#: ../../bootloader.pm_.c:1005 msgid "not enough room in /boot" msgstr "не хватает места в /boot" #. -PO: "Desktop" and "Start Menu" are the name of the directories found in c:\windows #. -PO: so you may need to put them in English or in a different language if MS-windows doesn't exist in your language -#: ../../bootloader.pm_.c:1054 +#: ../../bootloader.pm_.c:1105 msgid "Desktop" msgstr "Рабочий стол" #. -PO: "Desktop" and "Start Menu" are the name of the directories found in c:\windows -#: ../../bootloader.pm_.c:1056 +#: ../../bootloader.pm_.c:1107 msgid "Start Menu" msgstr "Главное меню" -#: ../../bootloader.pm_.c:1075 +#: ../../bootloader.pm_.c:1126 #, c-format msgid "You can't install the bootloader on a %s partition\n" msgstr "Вы не можете установить начальный загрузчик на раздел %s\n" -#: ../../bootlook.pm_.c:46 ../../standalone/drakperm_.c:16 -#: ../../standalone/draksplash_.c:25 +#: ../../bootlook.pm_.c:46 ../../standalone/drakperm_.c:15 +#: ../../standalone/draksplash_.c:26 msgid "no help implemented yet.\n" msgstr "справка пока не создана.\n" @@ -1227,106 +1231,107 @@ msgstr "Режим Lilo/grub" msgid "Yaboot mode" msgstr "Режим Yaboot" -#: ../../bootlook.pm_.c:148 -#, fuzzy +#: ../../bootlook.pm_.c:146 msgid "Install themes" -msgstr "Установка системы" +msgstr "Установить темы" -#: ../../bootlook.pm_.c:149 +#: ../../bootlook.pm_.c:147 msgid "Display theme under console" -msgstr "" +msgstr "Показывать темы в консоли" -#: ../../bootlook.pm_.c:150 -#, fuzzy +#: ../../bootlook.pm_.c:148 msgid "Create new theme" -msgstr "Создать новый раздел" +msgstr "Создать новую тему" -#: ../../bootlook.pm_.c:193 +#: ../../bootlook.pm_.c:192 #, c-format msgid "Backup %s to %s.old" -msgstr "" +msgstr "Резервировать %s в %s.old" -#: ../../bootlook.pm_.c:194 ../../bootlook.pm_.c:197 ../../bootlook.pm_.c:200 -#: ../../bootlook.pm_.c:230 ../../bootlook.pm_.c:232 ../../bootlook.pm_.c:242 -#: ../../bootlook.pm_.c:251 ../../bootlook.pm_.c:258 -#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:73 ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:116 +#: ../../bootlook.pm_.c:193 ../../bootlook.pm_.c:196 ../../bootlook.pm_.c:199 +#: ../../bootlook.pm_.c:229 ../../bootlook.pm_.c:231 ../../bootlook.pm_.c:241 +#: ../../bootlook.pm_.c:250 ../../bootlook.pm_.c:257 +#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:77 ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:116 #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:340 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:355 #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:469 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:474 #: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:45 ../../fsedit.pm_.c:239 #: ../../install_steps.pm_.c:75 ../../install_steps_interactive.pm_.c:67 #: ../../interactive/http.pm_.c:119 ../../interactive/http.pm_.c:120 -#: ../../standalone/draksplash_.c:32 +#: ../../standalone/draksplash_.c:34 msgid "Error" msgstr "Ошибка" -#: ../../bootlook.pm_.c:194 +#: ../../bootlook.pm_.c:193 msgid "unable to backup lilo message" -msgstr "" +msgstr "невозможно зарезервировать сообщение lilo" -#: ../../bootlook.pm_.c:196 +#: ../../bootlook.pm_.c:195 #, c-format msgid "Copy %s to %s" -msgstr "" +msgstr "Копировать %s в %s" -#: ../../bootlook.pm_.c:197 +#: ../../bootlook.pm_.c:196 msgid "can't change lilo message" -msgstr "" +msgstr "невозможно изменить сообщение lilo" -#: ../../bootlook.pm_.c:200 +#: ../../bootlook.pm_.c:199 msgid "Lilo message not found" -msgstr "" +msgstr "Сообщение lilo не найдено" -#: ../../bootlook.pm_.c:230 +#: ../../bootlook.pm_.c:229 msgid "Can't write /etc/sysconfig/bootsplash." -msgstr "" +msgstr "Невозможно записать в /etc/sysconfig/bootsplash." -#: ../../bootlook.pm_.c:230 -#, fuzzy, c-format +#: ../../bootlook.pm_.c:229 +#, c-format msgid "Write %s" -msgstr "XFree86 %s" +msgstr "Записать %s" -#: ../../bootlook.pm_.c:232 +#: ../../bootlook.pm_.c:231 msgid "" "Can't write /etc/sysconfig/bootsplash\n" "File not found." msgstr "" +"Невозможно записать в /etc/sysconfig/bootsplash\n" +"Файл не найден." -#: ../../bootlook.pm_.c:243 +#: ../../bootlook.pm_.c:242 #, c-format msgid "Can't launch mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s." -msgstr "" +msgstr "Невозможно запустить mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s." -#: ../../bootlook.pm_.c:246 +#: ../../bootlook.pm_.c:245 #, c-format msgid "Make initrd 'mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s'." -msgstr "" +msgstr "Создать initrd 'mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s'." -#: ../../bootlook.pm_.c:252 +#: ../../bootlook.pm_.c:251 msgid "" "Can't relaunch LiLo!\n" "Launch \"lilo\" as root in command line to complete LiLo theme installation." msgstr "" +"Невозможно переазпустить LiLo!\n" +"Запустите \"lilo\" под root'ом из командной строки, чтобы завершить " +"установку темы LiLo." -#: ../../bootlook.pm_.c:256 +#: ../../bootlook.pm_.c:255 msgid "Relaunch 'lilo'" -msgstr "" +msgstr "Перезапустить 'lilo'" -#: ../../bootlook.pm_.c:258 ../../standalone/draksplash_.c:161 -#: ../../standalone/draksplash_.c:330 ../../standalone/draksplash_.c:454 -#, fuzzy +#: ../../bootlook.pm_.c:257 ../../standalone/draksplash_.c:165 +#: ../../standalone/draksplash_.c:329 ../../standalone/draksplash_.c:456 msgid "Notice" -msgstr "Без графики" +msgstr "Уведомление" -#: ../../bootlook.pm_.c:259 +#: ../../bootlook.pm_.c:258 msgid "LiLo and Bootsplash themes installation successfull" -msgstr "" +msgstr "Установка тем LiLo и Bootsplash успешно завершена" -#: ../../bootlook.pm_.c:259 -#, fuzzy +#: ../../bootlook.pm_.c:258 msgid "Theme installation failed!" -msgstr "Выберите класс установки" +msgstr "Установка темы завершилась неудачей!" -#: ../../bootlook.pm_.c:268 +#: ../../bootlook.pm_.c:266 #, c-format msgid "" "You are currently using %s as your boot manager.\n" @@ -1335,22 +1340,21 @@ msgstr "" "В данный момент вы используете %s в качестве менеджера загрузки.\n" "Щелкните на Настройку для запуска мастера установки." -#: ../../bootlook.pm_.c:270 ../../standalone/drakbackup_.c:2425 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2435 ../../standalone/drakbackup_.c:2445 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2453 ../../standalone/drakgw_.c:530 +#: ../../bootlook.pm_.c:268 ../../standalone/drakbackup_.c:2429 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2439 ../../standalone/drakbackup_.c:2449 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2457 ../../standalone/drakgw_.c:530 msgid "Configure" msgstr "Настройка" -#: ../../bootlook.pm_.c:277 -#, fuzzy +#: ../../bootlook.pm_.c:275 msgid "Splash selection" -msgstr "Сохранить выбор пакетов" +msgstr "Выбор заставки" -#: ../../bootlook.pm_.c:280 +#: ../../bootlook.pm_.c:278 msgid "Themes" -msgstr "" +msgstr "Темы" -#: ../../bootlook.pm_.c:282 +#: ../../bootlook.pm_.c:280 msgid "" "\n" "Select a theme for\n" @@ -1358,47 +1362,52 @@ msgid "" "you can choose\n" "them separatly" msgstr "" +"\n" +"Выберите тему для\n" +"lilo и bootsplash,\n" +"вы можете выбрать\n" +"их по-отдельности" -#: ../../bootlook.pm_.c:285 +#: ../../bootlook.pm_.c:283 msgid "Lilo screen" -msgstr "" +msgstr "Экран Lilo" -#: ../../bootlook.pm_.c:290 +#: ../../bootlook.pm_.c:288 msgid "Bootsplash" -msgstr "" +msgstr "Bootsplash" -#: ../../bootlook.pm_.c:325 +#: ../../bootlook.pm_.c:323 msgid "System mode" msgstr "Системный режим" -#: ../../bootlook.pm_.c:327 +#: ../../bootlook.pm_.c:325 msgid "Launch the graphical environment when your system starts" msgstr "Запускать графическую оболочку при загрузке системы" -#: ../../bootlook.pm_.c:332 +#: ../../bootlook.pm_.c:330 msgid "No, I don't want autologin" msgstr "Нет, я не хочу использовать автоматический вход" -#: ../../bootlook.pm_.c:334 +#: ../../bootlook.pm_.c:332 msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)" msgstr "" "Да, я хочу использовать автоматический вход с этими (пользователь,\n" "рабочим столом)" -#: ../../bootlook.pm_.c:344 ../../network/netconnect.pm_.c:101 +#: ../../bootlook.pm_.c:342 ../../network/netconnect.pm_.c:97 #: ../../standalone/drakTermServ_.c:173 ../../standalone/drakTermServ_.c:300 -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:405 ../../standalone/drakbackup_.c:4189 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4950 ../../standalone/drakconnect_.c:108 +#: ../../standalone/drakTermServ_.c:405 ../../standalone/drakbackup_.c:4193 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4956 ../../standalone/drakconnect_.c:108 #: ../../standalone/drakconnect_.c:140 ../../standalone/drakconnect_.c:296 #: ../../standalone/drakconnect_.c:435 ../../standalone/drakconnect_.c:521 #: ../../standalone/drakconnect_.c:564 ../../standalone/drakconnect_.c:667 -#: ../../standalone/drakfloppy_.c:376 ../../standalone/drakfont_.c:612 -#: ../../standalone/drakfont_.c:799 ../../standalone/drakfont_.c:876 -#: ../../standalone/drakfont_.c:963 ../../standalone/logdrake_.c:519 +#: ../../standalone/drakfont_.c:612 ../../standalone/drakfont_.c:799 +#: ../../standalone/drakfont_.c:876 ../../standalone/drakfont_.c:963 +#: ../../ugtk.pm_.c:289 msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../../bootlook.pm_.c:414 +#: ../../bootlook.pm_.c:402 #, c-format msgid "can not open /etc/inittab for reading: %s" msgstr "невозможно открыть для чтения /etc/inittab : %s" @@ -1495,54 +1504,62 @@ msgstr "Австрия" msgid "United States" msgstr "Соединенные Штаты" -#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:23 -#, fuzzy +#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:19 +msgid "" +"WebDAV is a protocol that allows you to mount a web server's directory\n" +"locally, and treat it like a local filesystem (provided the web server is\n" +"configured as a WebDAV server). If you would like to add WebDAV mount\n" +"points, select \"New\"." +msgstr "" +"WebDAV является протоколом, который позволяет вам локально монтировать " +"директорию веб-сервера, интерпретируя ее как локальную файловую систему (при " +"условии, что веб-сервер настроен как сервер WebDAV). Если вы захотите " +"добавить точки монтирования WebDAV, выберите \"Новая\"." + +#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:27 msgid "New" -msgstr "новый" +msgstr "Новая" -#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:59 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:388 +#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:63 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:388 #: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:81 msgid "Unmount" msgstr "Размонтировать" -#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:60 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:385 +#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:64 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:385 #: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:82 msgid "Mount" msgstr "Монтировать" -#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:61 +#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:65 msgid "Server" msgstr "Сервер" -#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:62 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:379 +#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:66 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:379 #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:568 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:595 #: ../../diskdrake/removable.pm_.c:24 ../../diskdrake/removable_gtk.pm_.c:15 #: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:85 msgid "Mount point" msgstr "Точка монтирования" -#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:81 -#, fuzzy +#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:85 msgid "Please enter the WebDAV server URL" -msgstr "Проверьте вашу мышь" +msgstr "Пожалуйста, введите URL сервера WebDAV" -#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:84 -#, fuzzy +#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:88 msgid "The URL must begin with http:// or https://" -msgstr "Proxy должно быть http://..." +msgstr "URL должен начинаться с http:// или https://" -#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:105 -#, fuzzy +#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:109 msgid "Server: " -msgstr "Сервер" +msgstr "Сервер: " -#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:106 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:440 +#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:110 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:440 #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1089 #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1164 msgid "Mount point: " msgstr "Точка монтирования:" -#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:107 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1170 +#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:111 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1170 #, c-format msgid "Options: %s" msgstr "Параметры: %s" @@ -1597,9 +1614,8 @@ msgid "Details" msgstr "Подробности" #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:252 -#, fuzzy msgid "No hard drives found" -msgstr "Локальный принтер" +msgstr "Жесткие дискы не найдены" #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:323 msgid "Ext2" @@ -1631,7 +1647,7 @@ msgstr "Пусто" #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:324 ../../install_steps_gtk.pm_.c:325 #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:383 ../../mouse.pm_.c:165 -#: ../../services.pm_.c:157 ../../standalone/drakbackup_.c:1752 +#: ../../services.pm_.c:157 ../../standalone/drakbackup_.c:1756 msgid "Other" msgstr "Другие" @@ -1774,7 +1790,7 @@ msgstr "" "Резервная таблица разделов диска имеет другой размер\n" "Все-таки продолжить?" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:349 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:349 ../../harddrake/sound.pm_.c:200 msgid "Warning" msgstr "Внимание" @@ -1856,6 +1872,9 @@ msgid "" "(since you reached the maximal number of primary partitions).\n" "First remove a primary partition and create an extended partition." msgstr "" +"Вы не можете создать новый раздел\n" +"(вы достигнули максимального количества первичных разделов).\n" +"Сначала удалите первичный раздел и создайте расширенный раздел." #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:499 msgid "Remove the loopback file?" @@ -1892,9 +1911,9 @@ msgstr "" "loop back. Удалите сначала loopback" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:594 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Where do you want to mount %s?" -msgstr "Куда вы хотите примонтировать устройство %s?" +msgstr "Куда вы хотите примонтировать %s?" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:618 msgid "Computing FAT filesystem bounds" @@ -2242,7 +2261,7 @@ msgstr "" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1150 msgid "Read-only" -msgstr "" +msgstr "Только для чтения" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1151 #, c-format @@ -2332,7 +2351,7 @@ msgstr "" "Пожалуйста, введите свои имя пользователя, пароль и имя домена, чтобы " "получить доступ к хосту" -#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:178 ../../standalone/drakbackup_.c:3525 +#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:178 ../../standalone/drakbackup_.c:3529 msgid "Username" msgstr "Имя пользователя" @@ -2344,23 +2363,23 @@ msgstr "Домен" msgid "Search servers" msgstr "Поиск серверов" -#: ../../fs.pm_.c:544 ../../fs.pm_.c:554 ../../fs.pm_.c:558 ../../fs.pm_.c:562 -#: ../../fs.pm_.c:566 ../../fs.pm_.c:570 +#: ../../fs.pm_.c:545 ../../fs.pm_.c:555 ../../fs.pm_.c:559 ../../fs.pm_.c:563 +#: ../../fs.pm_.c:567 ../../fs.pm_.c:571 #, c-format msgid "%s formatting of %s failed" msgstr "создание файловой системы %s на %s завершилось неудачно" -#: ../../fs.pm_.c:607 +#: ../../fs.pm_.c:608 #, c-format msgid "I don't know how to format %s in type %s" msgstr "Не знаю как форматировать %s с типом %s" -#: ../../fs.pm_.c:681 ../../fs.pm_.c:724 +#: ../../fs.pm_.c:682 ../../fs.pm_.c:725 #, c-format msgid "mounting partition %s in directory %s failed" msgstr "монтирование раздела %s к директории %s завершилось неудачно" -#: ../../fs.pm_.c:739 ../../partition_table.pm_.c:598 +#: ../../fs.pm_.c:740 ../../partition_table.pm_.c:598 #, c-format msgid "error unmounting %s: %s" msgstr "ошибка размонтирования %s: %s" @@ -2378,7 +2397,7 @@ msgid "server" msgstr "сервер" #: ../../fsedit.pm_.c:240 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "I can't read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :(\n" "I can try to go on, erasing over bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n" @@ -2387,12 +2406,13 @@ msgid "" "\n" "Do you agree to loose all the partitions?\n" msgstr "" -"Не могу прочитать таблицу разделов, она слишком повреждена для меня :(\n" -"Можно попробовать очистить плохие разделы (ВСЯ ИНФОРМАЦИЯ будет потреяна!).\n" -"Другой вариант - не разрешать DrakX изменять таблицу разделов.\n" +"Не могу прочитать таблицу разделов на устройстве %s, она слишком повреждена\n" +"для меня :( Я могу попробовать продолжить, очистив плохие разделы (ВСЯ \n" +"ИНФОРМАЦИЯ будет потеряна!). Другой вариант - не разрешать DrakX изменять\n" +"таблицу разделов.\n" "(ошибка %s)\n" "\n" -"Вы согласны потерять все ваши разделы?\n" +"Вы согласны потерять все свои разделы?\n" #: ../../fsedit.pm_.c:501 msgid "You can't use JFS for partitions smaller than 16MB" @@ -2448,45 +2468,121 @@ msgstr "Нечего выполнять" msgid "Error opening %s for writing: %s" msgstr "Ошибка открытия %s для записи: %s" -#: ../../harddrake/sound.pm_.c:155 +#: ../../harddrake/sound.pm_.c:168 msgid "No alternative driver" -msgstr "" +msgstr "Альтернативный драйвер отсутствует" -#: ../../harddrake/sound.pm_.c:156 +#: ../../harddrake/sound.pm_.c:169 #, c-format -msgid "There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s)" +msgid "" +"There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s) which " +"currently uses \"%s\"" msgstr "" +"Для вашей звуковой карты (%s) отсутствует альтернативный драйвер OSS/ALSA, " +"которая в данный момент использует \"%s\"" -#: ../../harddrake/sound.pm_.c:158 -#, fuzzy +#: ../../harddrake/sound.pm_.c:171 msgid "Sound configuration" -msgstr "Настройка локальной сети" +msgstr "Настройка звука" -#: ../../harddrake/sound.pm_.c:159 +#: ../../harddrake/sound.pm_.c:172 #, c-format msgid "" "Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your " -"sound card (%s)" +"sound card (%s)." msgstr "" +"Здесь вы можете выбрать альтернативный драйвер (OSS или ALSA) для своей " +"звуковой карты (%s)" -#: ../../harddrake/sound.pm_.c:162 +#: ../../harddrake/sound.pm_.c:174 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"Your card currently use the %s\"%s\" driver (default driver for your card is " +"\"%s\")" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"В настоящий момент ваша карта использует драйвер %s\"%s\" (драйвером по " +"умолчанию для вашей карты является \"%s\")" + +#: ../../harddrake/sound.pm_.c:176 msgid "Driver:" msgstr "Драйвер:" -#: ../../harddrake/sound.pm_.c:173 -msgid "No known driver" +#: ../../harddrake/sound.pm_.c:181 ../../standalone/drakTermServ_.c:246 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3932 ../../standalone/drakbackup_.c:3965 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3991 ../../standalone/drakbackup_.c:4018 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4045 ../../standalone/drakbackup_.c:4084 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4105 ../../standalone/drakbackup_.c:4132 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4162 ../../standalone/drakbackup_.c:4188 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4213 ../../standalone/drakfont_.c:700 +msgid "Help" +msgstr "Справка" + +#: ../../harddrake/sound.pm_.c:183 +msgid "Switching between ALSA and OSS help" +msgstr "Переключение между справками ALSA и OSS" + +#: ../../harddrake/sound.pm_.c:184 +msgid "" +"OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independant " +"sound API (it's available on most unices systems) but it's a very basic and " +"limited API.\n" +"What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n" +"\n" +"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture " +"which\n" +"supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n" +"\n" +"It also provides a much higher API than OSS.\n" +"\n" +"To use alsa, one can either use:\n" +"- the old compatibility OSS api\n" +"- the new ALSA api that provides many enhanced features but requires using " +"the ALSA library.\n" msgstr "" -#: ../../harddrake/sound.pm_.c:174 +#: ../../harddrake/sound.pm_.c:200 #, c-format -msgid "There's no known driver for your sound card (%s)" +msgid "" +"The old \"%s\" driver is blacklisted.\n" +"\n" +"It has been reported to oopses the kernel on unloading.\n" +"\n" +"The new \"%s\" driver'll only be used on next bootstrap." msgstr "" +"Старый драйвер \"%s\" занесен в черный список.\n" +"\n" +"О нем был создан отчет, чтобы предупредить ядро при выгрузке.\n" +"\n" +"Новый драйвер \"%s\" будет использован только при следующей начальной\n" +"загрузке." + +#: ../../harddrake/sound.pm_.c:203 ../../standalone/drakconnect_.c:301 +msgid "Please Wait... Applying the configuration" +msgstr "Подождите, пожалуйста... Применяются настройки" + +#: ../../harddrake/sound.pm_.c:203 ../../harddrake/ui.pm_.c:111 +#: ../../interactive.pm_.c:391 +msgid "Please wait" +msgstr "Подождите, пожалуйста" + +#: ../../harddrake/sound.pm_.c:208 +msgid "No known driver" +msgstr "Отсутствует известный драйвер" -#: ../../harddrake/sound.pm_.c:177 +#: ../../harddrake/sound.pm_.c:209 +#, c-format +msgid "There's no known driver for your sound card (%s)" +msgstr "Для вашей звуковой карты отсутствует известный драйвер (%s)" + +#: ../../harddrake/sound.pm_.c:212 msgid "Unkown driver" -msgstr "" +msgstr "Неизвестный драйвер " -#: ../../harddrake/sound.pm_.c:178 +#: ../../harddrake/sound.pm_.c:213 #, c-format msgid "" "The \"%s\" driver for your sound card is unlisted\n" @@ -2495,6 +2591,11 @@ msgid "" "<install at mandrakesoft dot com>\n" "with subject: unlisted sound driver \"%s\"" msgstr "" +"Драйвера \"%s\" для вашей звуковой карты нет в списке\n" +"\n" +"Пожалуйста, отправьте файл с выходными данными команды\n" +"\"lspcidrake -v\" на <install at mandrakesoft dot com>\n" +"с темой: unlisted sound driver \"%s\"" #: ../../harddrake/ui.pm_.c:16 msgid "Model" @@ -2597,20 +2698,20 @@ msgid "the vendor name of the device" msgstr "имя производителя устройства" #: ../../harddrake/ui.pm_.c:38 -#, fuzzy msgid "Alternative drivers" -msgstr "Альтернативная тестовая страница (формат А4)" +msgstr "Альтернативные драйверы" #: ../../harddrake/ui.pm_.c:39 msgid "the list of alternative drivers for this sound card" -msgstr "" +msgstr "список альтернативных драйверов для этой звуковой карты" #: ../../harddrake/ui.pm_.c:63 msgid "/_Quit" msgstr "/_Выход" #: ../../harddrake/ui.pm_.c:64 ../../harddrake/ui.pm_.c:65 -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:71 ../../standalone/logdrake_.c:110 +#: ../../harddrake/ui.pm_.c:71 ../../harddrake/ui.pm_.c:73 +#: ../../standalone/logdrake_.c:110 msgid "/_Help" msgstr "/_Справка" @@ -2631,14 +2732,18 @@ msgstr "" "\n" #: ../../harddrake/ui.pm_.c:71 +msgid "/_Report Bug" +msgstr "/_Отчет об ошибке" + +#: ../../harddrake/ui.pm_.c:73 msgid "/_About..." msgstr "/_О программе..." -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:72 +#: ../../harddrake/ui.pm_.c:74 msgid "About Harddrake" msgstr "О Harddrake" -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:73 +#: ../../harddrake/ui.pm_.c:75 msgid "" "This is HardDrake, a Mandrake hardware configuration tool.\n" "Version:" @@ -2646,63 +2751,59 @@ msgstr "" "Это HardDrake - инструментальное средство Mandrake настройки оборудования.\n" "Версия:" -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:74 +#: ../../harddrake/ui.pm_.c:76 msgid "Author:" msgstr "Автор:" -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:84 +#: ../../harddrake/ui.pm_.c:86 msgid "Harddrake2 version " msgstr "Harddrake2 версия " -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:99 +#: ../../harddrake/ui.pm_.c:101 msgid "Detected hardware" msgstr "Обнаруженное оборудование" -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:101 -#, fuzzy +#: ../../harddrake/ui.pm_.c:103 msgid "Information" -msgstr "Показать информацию" +msgstr "Информация" -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:104 +#: ../../harddrake/ui.pm_.c:106 msgid "Configure module" msgstr "Настроить модуль" -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:105 +#: ../../harddrake/ui.pm_.c:107 msgid "Run config tool" msgstr "Запустить средство настройки" -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:109 +#: ../../harddrake/ui.pm_.c:111 msgid "Detection in progress" msgstr "Выполняется определение" -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:109 ../../interactive.pm_.c:391 -msgid "Please wait" -msgstr "Подождите, пожалуйста" - -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:143 +#: ../../harddrake/ui.pm_.c:148 msgid "You can configure each parameter of the module here." -msgstr "" +msgstr "Здесь вы можете настроить каждый параметр модуля" -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:161 +#: ../../harddrake/ui.pm_.c:166 #, c-format msgid "Running \"%s\" ..." msgstr "Запускается \"%s\" ..." -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:176 -msgid "Probing $Ident class\n" -msgstr "" +#: ../../harddrake/ui.pm_.c:180 +#, c-format +msgid "Probing %s class\n" +msgstr "Исследуется класс %s\n" -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:198 +#: ../../harddrake/ui.pm_.c:201 msgid "primary" msgstr "первичный" -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:198 +#: ../../harddrake/ui.pm_.c:201 msgid "secondary" msgstr "вторичный" #: ../../harddrake/v4l.pm_.c:15 ../../harddrake/v4l.pm_.c:65 msgid "Auto-detect" -msgstr "Автоопределение" +msgstr "Автоматическое определение" #: ../../harddrake/v4l.pm_.c:66 ../../harddrake/v4l.pm_.c:186 msgid "Unknown|Generic" @@ -2786,6 +2887,36 @@ msgid "" "Clicking the \"Advanced\" button allows you to change the default \"shell\"\n" "for that user (bash by default)." msgstr "" +"GNU/Linux является многопользовательской системой, а это означает, что\n" +"каждый пользователь может иметь свои собственные настройки, свои\n" +"собственные файлы и так далее. Вы можете прочитать ``Руководство\n" +"пользователя'', чтобы узнать больше. Но в отличие от \"root'а\", который\n" +"является администратором, пользователи, которых вы здесь добавите, не будут\n" +"иметь права изменять что-либо, кроме их собственных файлов и их собственной\n" +"конфигурации. Вы должны будете создать по крайней мере одного постоянного\n" +"пользователя для самого себя. Эта учетная запись предназначена для того,\n" +"чтобы вы входили в систему для повседневного использования. Несмотря на то,\n" +"что очень удобно каждый день входить в систему под \"root'ом\", это может\n" +"быть очень опасно! Простейшая ошибка может привести к тому, что система\n" +"больше не заработает. А если вы совершите серьезную ошибку под обычным\n" +"пользователем, то, возможно, что вы только потеряете часть информации, а не\n" +"всю систему.\n" +"Сначала, вы должны ввести настоящее имя. Это, конечно, необязательно, -\n" +"так на самом деле вы можете ввести все что угодно. Затем DrakX возьмет\n" +"первое слово, введенное вами в форму, и скопирует его в поле \"Имя\n" +"пользователя\". Это имя, которое данный отдельно взятый пользователь будет\n" +"использовать для входа в систему. Вы можете изменить его. Далее вы должны\n" +"ввести пароль. Пароль непривилегированного (обычного) пользователя не\n" +"настолько важен как пароль \"root'а\" с точки зрения безопасности, однако\n" +"это не повод, чтобы пренебрегать им: как-никак, вы рискуете своими файлами.\n" +"\n" +"Если вы щелкните на \"Принять пользователя\", тогда вы сможете добавить их\n" +"столько, сколько вам нужно. Добавьте пользователя для каждого из своих\n" +"друзей: своего отца или сестры, например. Когда вы закончите добавление\n" +"всех нужных вам пользователей, выберите \"Готово\"./nЩелкнув по кнопке " +"\"Дополнительно\", вам будет позволено изменить\n" +"\"командный процессор\", ипользуемый по умолчанию для этого пользователя\n" +"(по умолчанию это bash)." #: ../../help.pm_.c:41 msgid "" @@ -2859,9 +2990,10 @@ msgid "" "knows if a selected package is located on another CD-ROM and will eject the\n" "current CD and ask you to insert a different one as required." msgstr "" -"Дистрибутив Mandrake Linux поставляется на нескольких CD-ROM'ах. DrakX\n" -"сам определит, если выбранный пакет находится на другом CD-ROM'е, извлечет\n" -"текущий CD и попросит вас вставить требуемый диск." +"Дистрибутив Mandrake Linux поставляется на нескольких компакт-дисках. DrakX\n" +"сам определит, если выбранный пакет находится на другом компакт-диске, " +"извлечет\n" +"текущий диск и попросит вас вставить требуемый." #: ../../help.pm_.c:77 msgid "" @@ -2915,6 +3047,56 @@ msgid "" "groups to avoid installing any new package. This is useful for repairing or\n" "updating an existing system." msgstr "" +"Теперь настало время выбрать программы, которые вы желаете установить в \n" +"свою систему. Существуют тысячи доступных пакетов для Mandrake Linux и вам\n" +"вовсе необязательно знать их все.\n" +"\n" +"Если вы выполняете стандартную установку с компакт-диска, от вас сначала\n" +"потребуется указать компакт-диски, которые есть у имеются (только в режиме\n" +"Эксперта). Проверьте метки на дисках и отметьте галочками пункты,\n" +"соответствующие имеющимся у вас установочными компакт-дискам. Когда вы\n" +"будете готовы продолжать, нажмите \"ОК\".\n" +"\n" +"Пакеты отсортированы по группам согласно повседневному использованию\n" +"вашей машины. Сами группы делятся на четыре раздела:\n" +"\n" +" * \"Рабочая станция\": если вы планируете использовать свою машину\n" +"в качестве рабочей станции, выберите одну или несколько соответствующих\n" +"групп;\n" +"\n" +" * \"Разработка\": если ваша машина используется для программирования,\n" +"выберите нужные группы;\n" +"\n" +" * \"Сервер\": если ваша машина предназначена исполнять роль сервера,\n" +"вы сможете выбрать для установки на свою машину наиболее общие сервисы;\n" +"\n" +" * \"Графическая оболочка\": здесь, наконец, вы сможете выбрать\n" +"желаемую графическую оболочку. Должна быть выбрана по крайней мере одна,\n" +"если вы хотите иметь рабочую станцию с графическим интерфейсом!\n" +"\n" +"При наведении мыши на название группы появится короткий пояснительный текст\n" +"об этой группе. Если снимете выделение со всех групп при выполнении\n" +"очередной установки (в отличие от обновления), всплывет диалог,\n" +"предлагающий различные варианты минимальной установки:\n" +"\n" +" * \"Вместе с Х\": установит минимум пакетов, необходимых для работы\n" +"графического рабочего стола;\n" +"\n" +" * \"С основной документацией\": устанавливает базовую систему плюс\n" +"основные утилиты и документацию к ним. Этот вариант подходит для\n" +"установки сервера;\n" +"\n" +" * \"Действительно минимальная установка\": установит до предела минимально\n" +"необходимое, чтобы получить рабочую систему Linux с командной строкой.\n" +"Эта установка требует около 65 Мб дискового пространства.\n" +"\n" +"Вы можете установить флажок \"Самостоятельный выбор пакетов\", который\n" +"полезен, если знакомы с предлагаемыми пакетами, или, если вы желаете\n" +"получить полный контроль над тем, что будет устанавлено.\n" +"\n" +"Если вы начали установку в режиме \"Обновление\", вы можете снять выделение\n" +"со всех групп, чтобы избежать установки каких-либо новых пакетов.\n" +"Это полезно для восстановления или обновления существующей системы." #: ../../help.pm_.c:128 msgid "" @@ -2953,6 +3135,41 @@ msgid "" "another installation. See the second tip of last step on how to create such\n" "a floppy." msgstr "" +"Наконец, в зависимости от того, самостоятельно вы выбираете пакеты или нет,\n" +"вам будет представлено дерево, содержащее все пакеты, классифицированные по\n" +"группам и подгруппам. Просматривая дерево, вы можете выбирать целые группы,\n" +"подгруппы или отдельные пакеты.\n" +"\n" +"Всякий раз, когда вы выбираете в дереве пакет, справа появляется описание.\n" +"Когда вы закончите выбор, щелкните на кнопку \"Установить\", которая\n" +"запустит процесс установки. В зависимости от быстродействия вашего\n" +"аппаратного обеспечения и количества устанавливаемых пакетов процесс может\n" +"занять значительный промежуток времени. Предполагаемое время, необходимое\n" +"для полной установки, отображается на экране, чтобы помочь вам прикинуть:\n" +"\"А не стоит ли сходить выпить чашечку кофе?\"\n" +"\n" +"!! Если был выбран пакет сервера, намеренно или потому, что он был частью\n" +"всей группы, вам потребуется подтвердить, что вы действительно хотите\n" +"использовать эти устанавливаемые серверы. В Mandrake Linux все\n" +"устанавливаемые серверы по умолчанию запускаются во время загрузки. Даже,\n" +"если они безопасны и не содержат известных на время включения в дистрибутив\n" +"проблем, может случиться, что будут обнаружены дыры в безопасности после\n" +"выпуска финальной версии Mandrake Linux. Если вы не знаете, для чего\n" +"предназначен тот или иной сервис, или зачем он устанавливается, тогда жмите\n" +"\"Нет\". Щелкнув на \"Да\", вы установите перечисленные сервисы и они по\n" +"умолчанию запустятся автоматически. !!\n" +"\n" +"Опция \"Автоматические зависимости\" просто отключает сообщение\n" +"с предупреждением, которое появляется всякий раз, когда инсталлятор\n" +"автоматически выбирает пакет. Это происходит потому, что он определил,\n" +"что для успешного завершения установки требуется удовлетворить зависимости\n" +"пакета.\n" +"\n" +"Маленький значок дискеты в конце списка позволит загрузить список пакетов,\n" +"выбранных во время предыдущей установки. После нажатия на этот значок,\n" +"вас попросят вставить дискету, созданную ранее в конце другой установки.\n" +"Смотрите вторую подсказку к последнему этапу о том, как создать такую\n" +"дискету." #: ../../help.pm_.c:164 msgid "" @@ -2977,6 +3194,28 @@ msgid "" "If you wish to configure the network later after installation, or if you\n" "are finished configuring your network connection, click \"Cancel\"." msgstr "" +"Теперь вы можете настроить свое подключение к Интернету/сети. Если\n" +"вы хотите подключить свой компьютер к Интернету или к локальной сети,\n" +"нажмите \"ОК\". Будет запущено автоматическое определение сетевых устройств\n" +"и модема. Если это определение завершится неудачно, в следующий раз снимите\n" +"галочку \"Использовать автоматическое определение\". Вы можете также не\n" +"настраивать сеть или сделать это позже; в этом случае, просто нажмите на\n" +"кнопку \"Отмена\".\n" +"\n" +"Доступные соединения: традиционный модем, ISDN-модем, ADSL-соединение,\n" +"кабельный модем и, наконец, простое подключение к ЛВС (Ethernet).\n" +"\n" +"Здесь мы не будем подробно описывать каждую настройку. Просто убедитесь,\n" +"что вы получили все необходимые данные у провайдера услуг Интернета или\n" +"системного администратора.\n" +"\n" +"Вы можете обратиться за справкой к главе ``Руководства пользователя''\n" +"о подключении к Интернету с подробным описанием настройки, или просто\n" +"подождать, пока система установится, и использовать описанную там\n" +"программу, чтобы настроить свое подключение.\n" +"\n" +"Если вы хотите настроить сеть позже, после установки, или, если вы\n" +"закончили настраивать свое сетевое соединение, нажмите \"Отмена\"." #: ../../help.pm_.c:186 msgid "" @@ -3028,6 +3267,19 @@ msgid "" "actually install on your machine a time server which can be optionally used\n" "by other machines on your local network." msgstr "" +"GNU/Linux управляет временем по Гринвичу (GMT) и переводит его в местное\n" +"время, соответствующее выбранному вами временному поясу. Тем не менее,nможно " +"отключить эту опцию, сняв флажок с \"Аппаратные часы выставлены\n" +"по Гринвичу\", тогда аппаратные часы будут совпадать с системными. Это\n" +"полезно, когда машина является ведущим сервером для другой операционной\n" +"системы типа Windows.\n" +"\n" +"Опция \"Автоматическая синхронизация времени\" будет автоматически\n" +"регулировать часы, подключаясь к удаленному серверу времени в Интернете.nИз " +"предложенного списка выберите ближайший к вам сервер. Естественно,\n" +"у вас должно быть активизировано подключение к Интернету для работы этой\n" +"опции. На самом деле она установит на вашу машину сервер времени, который\n" +"может быть по желанию использован другими машинами в вашей локальной сети." #: ../../help.pm_.c:217 msgid "" @@ -3052,6 +3304,25 @@ msgid "" "configuration section of the user guide for more information on how to\n" "configure your display." msgstr "" +"Х (система X Window, Иксы) является сердцем графического интерфейса\n" +"GNU/Linux, через которое все графические оболочки (KDE, Gnome, AfterStep,\n" +"WindowMaker и др.) завязаны с Mandrake Linux. В этом разделе DrakX\n" +"попытается настроить Иксы автоматически.\n" +"\n" +"Он довольно редко завершается неудачей, за исключением случаев с очень\n" +"старым оборудованием (или очень новым). Если все пройдет удачно, он\n" +"автоматически запустит Иксы с наилучшим разрешением из возможных\n" +"в зависимости от размера монитора. Затем появится окно с вопросом, если\n" +"вы его увидите.\n" +"\n" +"Если вы выполняете установку \"Эксперт\", вы войдете в мастер настройки\n" +"Иксов. Более подробную информацию об этом мастере смотрите\n" +"в соответствующем разделе руководства.\n" +"\n" +"Если вы сможете увидеть сообщение во время теста и ответите \"Да\", DrakX\n" +"перейдет на следующий этап. Если вы не сможете увидеть сообщение,\n" +"это просто означает, что настройка была некорректной и тест автоматически " +"закончится через 10 секунд, восстановив экран." #: ../../help.pm_.c:239 msgid "" @@ -3092,9 +3363,31 @@ msgid "" "need. You will not have to format it since DrakX will rewrite the whole\n" "disk." msgstr "" +"На установочном компакт-диске Mandrake Linux имеется аварийный режим. Вы\n" +"можете получить к нему доступ, загрузившись с компакт-диска, нажмите\n" +"клавишу >>F1<< при загрузке и введите в строке приглашения >>rescue<<.\n" +"Но в этом случае ваш компьютер не может загрузиться с компакт-диска, вы\n" +"должны вернуться на этот этап за справкой, по крайней мере, в двух\n" +"ситуациях:\n" +"\n" +" * при установке начального загрузчика, DrakX перезапишет загрузочный\n" +"сектор (MBR) вашего главного диска (пока вы не будет использовать другой\n" +"менеджер загрузки), чтобы позволить вам загрузить Windows или GNU/Linux\n" +"(подразумевается, что в вашей системе есть Windows). Если вам понадобится\n" +"переустановить Windows, процесс установки Microsoft перезапишет загрузочный\n" +"сектор, и тогда вы не сможете загрузить GNU/Linux!\n" +"\n" +" * если возникнет проблема и вы не сможете загрузить GNU/Linux с жесткого\n" +"диска, эта дискета будет подразумевать только загрузку GNU/Linux. На ней\n" +"содержится минимальное количество системных утилит для восстановления\n" +"системы, завалившейся в результате отключения питания, неудачной ошибки\n" +"при вводе, ошибки пароля и любой другой причины.\n" +"\n" +"Когда вы перейдете на этот этап, вам будет предложено вставить в дисковод\n" +"дискету. Дискета должна быть чистой и не содержать нужной вам информации.\n" +"Вы не должны ее форматировать, DrakX полностью перезапишет всю дискету." #: ../../help.pm_.c:270 -#, fuzzy msgid "" "At this point, you need to choose where you want to install the Mandrake\n" "Linux operating system on your hard drive. If your hard drive is empty or\n" @@ -3166,77 +3459,76 @@ msgid "" "here, refer to the section ``Managing Your Partitions'' of the ````User\n" "Guide''''" msgstr "" -"В этом пункте вам нужно выбрать место на вашем жестком диске\n" -"в которое вы будете устанавливать Mandrake Linux. Если он пуст или\n" -"существующая операционная система занимает все доступное место, вам " -"потребуется\n" -"разбить диск на разделы. По сути разбиение на разделы заключается в " -"логическом\n" -"разделении дискового пространства и создание места для установки Mandrake " -"Linux.\n" -"\n" -"\n" -"Поскольку после разбиения обычно нельзя выполнить обратную процедуру,\n" -"разбиение может оказаться непонятным и трудным, если у вас недостаточно " -"опыта.\n" -"Этот мастер упрощает процесс разбиения. Прежде чем начать, изучите " -"руководство\n" -"и запаситесь временем.\n" -"\n" -"\n" -"Вам нужно не менее двух разделов. Один - собственно для операционной системы " -"и второй\n" -"для виртуальной памяти (называемой также файлом подкачки - Swap).\n" -"\n" -"\n" -"Если разделы уже сделаны (из предыдущей установки или другой\n" -"программой разбиения), тогда вам просто нужно их выбрать для установки " -"вашей\n" -"Linux системы.\n" -"\n" -"\n" -"Если разделы еще не сделаны, вам потребуется их создать. \n" -"Чтобы это сделать, используйте вышеуказанный мастер. В зависимости от " -"конфигурации вашего жесткого \n" -"диска, возможны несколько решений:\n" -"\n" -"* Использовать существующее разбиение: мастер обнаружил один или несколько " -"существующих разделов Linux на вашем жестком диске. Выберите\n" -" этот пункт, если вы хотите их использовать. \n" -"\n" -"\n" -"* Очистить весь диск: выберите этот пункт, если вы хотите удалить всю " -"информацию и все разделы, существующие на вашем жестком диске и заменить " -"их \n" -" вашей новой Mandrake Linux системой. Будьте осторожны принимая такое " -"решение - восстановить данные после потдверждения выполнения этой операции\n" -" вы уже не сможете.\n" -"\n" -"\n" -"* Использовать свободное место в разделе Windows: если у вас установлена " -"Microsoft Windows и занимает все место на жестком диске, то вам придется\n" -" создать свободное пространство для Linux. Чтобы это сделать, вы можете " -"удалить ваш\n" -" раздел Microsoft Windows и все данные (смотрите пункты \"Очистить весь диск" -"\" или \"Режим Эксперт\" ) или изменить размер\n" -" вашего раздела Microsoft Windows. Это изменение может быть выполнено без " -"потери данных. Это решение рекомендуется\n" -" если выхотите использовать и Mandrake Linux и Microsoft Windows на одном и " -"том же компьютере.\n" -"\n" -"\n" -" Перед выбором этого варианта, вам нужно понять, что размер раздела " -"Microsoft\n" -" Windows будет меньше, чем существующий. Это означает, что у вас будет " -"меньше места под \n" -" Microsoft Windows для хранения информации и установки новых программ.\n" -"\n" -"\n" -"* Режим Эксперт: выберите этот вариант, если вы хотите вручную разбить ваш " -"жесткий диск. Будьте осторожны\n" -" . Этот вариант очень мощный, но очень опасный. Вы можете легко потерять " -"все ваши данные. Поэтому\n" -" не выбирайте этот вариант, если вы не уверены в том, что делаете." +"В этом пункте вам необходимо выбрать, куда на своем жестком диске вы хотите\n" +"установить операционную систему Mandrake Linux. Если ваш жесткий диск пуст\n" +"или если существующая операционная система использует все доступное\n" +"пространство, вам понадобится разметить его. По сути, разметка жесткого\n" +"диска заключается в его логическом делении, чтобы создать пространство для\n" +"установки вашей новой системы Mandrake Linux.\n" +"\n" +"Поскольку результаты процесса разметки обычно необратимы, разметка может\n" +"быть пугающей и напряженной, если вы неопытный пользователь. К счастью есть\n" +"мастер, который упрощает этот процесс. Перед началом, пожалуйста, изучите\n" +"руководство и запаситесь временем.\n" +"\n" +"Если ваша установка запущена в режиме Эксперта, вы войдете в DiskDrake -\n" +"сервисную программу разметки Mandrake Linux -, которая позволит вам тонко\n" +"настроить свои разделы. Смотрите раздел DiskDrake в ``Руководстве\n" +"пользователя''. В интерфейсе установки вы можете использовать мастеры,\n" +"как здесь описано, нажав на кнопку диалога \"Мастер\".\n" +"\n" +"Если разделы уже были определены из предыдущей установки или из другой\n" +"сервисной программы разметки, тогда просто нужно выберите их для установки\n" +"своей системы Linux.\n" +"\n" +"Если разделы не определены, вам необходимо создать их, используя мастер.\n" +"В зависимости от конфигурации вашего жесткого диска, доступно несколько\n" +"опций:\n" +"\n" +" * \"Использовать свободное пространство\": эта опция просто приводит к\n" +"автоматической разметке ваших пустых дисков. В дальнейшем вам не будет\n" +"задано ни одного вопроса.\n" +" * \"Использовать существующий раздел\": мастер обнаружил один или\n" +"несколько существующих разделов Linux на вашем жестком диске. Если вы\n" +"хотите их использовать, выберите эту опцию. Затем вам будет предложено\n" +"выбрать точки монтирования, связанные с каждым из разделов. По умолчанию\n" +"выбраны унаследованные точки монтирования, и, как правило, вы должны их\n" +"оставить.\n" +"\n" +" * \"Использовать свободное пространство на разделе Windows\": если навашем " +"жестком диске установлена Microsoft Windows, и она занимает все\n" +"доступное на нем место, вы должны создать раздел для данных Linux. Для\n" +"этого вы можете удалить свой раздел Microsoft Windows и данные (смотрите\n" +"варианты ``Стереть весь диск'' или ``Режим эксперта'') или измените размер\n" +"своего раздела Microsoft Windows. Изменение размера может быть выполнено\n" +"без потери каких-либо данных, обеспеченной предварительной дефрагментацией\n" +"раздела Windows. Резервирование своих данных все же не помешает...\n" +"Этот вариант рекомендуется, если вы хотите использовать Mandrake Linux\n" +"и Microsoft Windows на одном компьютере.\n" +"\n" +"Перед тем, как выбрать эту опцию, пожалуйста, поймите, что после этой\n" +"процедуры размер вашего раздела Microsoft Windows будет меньше, чем в\n" +"настоящий момент. У вас останется меньше свободного места под Microsoft\n" +"Windows для хранения своих данных или для установки нового программного\n" +"обеспечения.\n" +"\n" +" * \"Стереть весь диск\": если вы хотите удалить все данные и все разделы,\n" +"имеющиеся на вашем жестком диске и заменить их своей новой системой\n" +"Mandrake Linux, выберите эту опцию. Будьте осторожны с этим выбором, потому\n" +"что после подтверждения вы будете не в состоянии вернуть все назад.\n" +"\n" +"!! Если вы выберете эту опцию, все данные на вашем диске будут потеряны. !!\n" +"\n" +" * \"Удалить Windows\": это просто сотрет все с диска и начнет чистую\n" +"установку, разметив все с нуля. Все данные на вашем диске будут потеряны.\n" +"!! Если вы выберете эту опцию, все данные на вашем диске будут потеряны. !!\n" +"\n" +" * \"Режим эксперта\": выберите эту опцию, если вы хотите вручную разметить\n" +"свой жесткий диск. Будьте осторожны - это очень мощный, но опасный выбор.\n" +"Вы очень легко можете потерять все свои данные. Поэтому не выбирайте его,\n" +"пока вы не будете знать, что вы делаете. Чтобы узнать, как использовать\n" +"применяемую здесь утилиту DiskDrake, обратитесь к разделу ``Управление\n" +"своими разделами'' в ``Руководстве пользователя''." #: ../../help.pm_.c:341 msgid "" @@ -3380,6 +3672,17 @@ msgid "" "appears: review the selection, and press \"Install\" to retrieve and\n" "install the selected package(s), or \"Cancel\" to abort." msgstr "" +"Во время установки Mandrake Linux, желательно, чтобы некоторые пакеты были\n" +"обновлены со времени выхода исходного релиза. Может быть, были исправлены\n" +"некоторые ошибки и решены вопросы по безопасности. Чтобы вы могли получить\n" +"выгоду от этих обновлений, сейчас вам предлагается скачать их из Интернета.\n" +"Выберите \"Да\", если у вас есть действующее подключение к Интернету, или\n" +"\"Нет\", если пы предпочтитаете установить эти обновления позже.\n" +"\n" +"При выборе \"Да\" будет показан список мест, из которых могут быть получены\n" +"обновления. Затем появится дерево выбора пакетов: выберите необходимые\n" +"и нажмите \"Установить\", чтобы получить и установить выбранные пакеты, или\n" +"на \"Отмену\", чтобы прервать установку." #: ../../help.pm_.c:419 msgid "" @@ -3406,9 +3709,17 @@ msgid "" "\n" "If you do not know what to choose, keep the default option." msgstr "" +"Теперь настало время выбрать желаемый для этой машины уровень безопасности.\n" +"Как правило, чем больше машина подвергается опасности, и чем больше важна\n" +"хранящаяся на ней информация, тем выше должен быть уровень безопасности.\n" +"Однако более высокий уровень безопасности в основном достигается в\n" +"зависимости от простоты использования. Обратитесь к главе \"msec\"\n" +"``Руководства пользователя'' для получения дополнительной информации о том,\n" +"что означают эти уровни.\n" +"\n" +"Если вы не знаете, что выбрать, оставьте значение по умолчанию." #: ../../help.pm_.c:436 -#, fuzzy msgid "" "At this point, you need to choose which partition(s) will be used for the\n" "installation of your Mandrake Linux system. If partitions have already been\n" @@ -3480,85 +3791,76 @@ msgid "" "may find it a useful place to store a spare kernel and ramdisk images for\n" "emergency boot situations." msgstr "" -"В этом пункте вам нужно выбрать, какие раздел(ы) \n" -"использовать для установки вашей новой Mandrake Linux системы. Если разделы\n" -"уже созданы (во время предыдущей установки GNU/Linux или другой\n" -"программой разбиения), вы можете использовать существующие разделы. Во всех " -"других случаях,\n" -"разделы жесткого диска должны быть заданы.\n" -"\n" -"\n" -"Чтобы создать разделы, сначала вам нужно выбрать жесткий диск. Выбрать диск " -"для \n" -"разбиения вы можете, нажав \"hda\" для диска на первом IDE канале, \"hdb\" " -"для диска\n" -"на втором IDE канале, либо \"sda\" для первого SCSI диска и так далее.\n" -"\n" -"\n" -"Для разбиения выбранного жесткого диска, вы можете выбрать варианты:\n" -"\n" -" * Очистить все: этот вариант удаляет все разделы, существующие на " -"выбранном жестком диске.\n" -"\n" -"\n" -" * Автоматическое размещение: это вариант позволяет автоматически создать " -"разделы Ext2 и подкачки (swap) в свободном (неразбитом) пространстве " -"вашего \n" -" жесткого диска.\n" +"В этом пункте вам необходимо выбрать, какие разделы будут использованы для\n" +"установки вашей новой системы Mandrake Linux. Если разделы уже были\n" +"определены из предыдущей установки GNU/Linux или из другой сервисной\n" +"программы разметки, вы можете использовать существующие разделы.\n" +"В противном случае должны быть определены разделы жесткого диска.\n" "\n" +"Для создания разделов вы сначала должны выбрать жесткий диск. Вы можете\n" +"выбрать диск для разметки, нажав на \"hda\" для первого IDE-диска, \"hdb\"\n" +"- для второго, \"sda\" для первого SCSI-диска и так далее.\n" "\n" -" * Восстановить таблицу разделов: в этом пункте вы можете попытаться " -"восстановить вашу таблица разделов, если она повреждена. Будьте\n" -" осторожны и помните, что попытка может закончиться неудачно.\n" +"Для разметки выбранного жесткого диска вы можете использовать эти опции:\n" "\n" +" * \"Очистить все\": эта опция удаляет все разделы на выбранном жестком\n" +"диске;\n" "\n" -" * Откат: этот пункт вы можете использовать для отмены сделанных вами " -"изменений.\n" +" * \"Разместить автоматически\": эта опция позволяет автоматически создать\n" +"разделы ext3 и swap на свободном пространстве вашего жесткого диска;\n" "\n" +"\"Дополнительно\": предоставляет доступ к дополнительным возможностям:\n" "\n" -" * Перезагрузить: этот пункт вы можете выбрать для отмены всех изменений и " -"загрузки вашей исходной (первоначальной) таблицы разделов\n" +" * \"Сохранить таблицу разделов\": сохраняет таблицу разделов на дискету.\n" +"Полезно для последующего восстановления таблицы разделов, если это\n" +"необходимо. Настоятельно рекомендуется выполнить этот этап;\n" "\n" +" * \"Восстановить таблицу разделов\": позволяет восстановить предварительно\n" +"сохраненную таблицу разделов с дискеты; \n" "\n" -" * Мастер: выберите этот пункт, если вы хотите использовать программу-" -"мастер для разбиения вашего жесткого диска. Рекомендуется, если у вас\n" -" небольшой опыт в разбиении дисков на разделы.\n" +" * \"Спасти таблицу разделов\": если ваша таблица разделов повреждена, вы\n" +"можете попытаться восстановить ее, используя эту опцию. Пожалуйста, будьте\n" +"осторожны и помните, что восстановление может завершиться неудачей;\n" +" * \"Перезагрузить таблицу разделов\": отменяет все изменения и загружает\n" +"вашу исходную таблицу разделов;\n" "\n" +" * \"Автоматическое монтирование съемных устройств\": убрав галочку с этой\n" +"опции, вы заставите пользователей вручную монтировать и размонтировать\n" +"съемные накопители, такие как дискеты и компакт-диски;\n" "\n" -" * Восстановиться с дискеты: выбрав этот пункт, вы можете восстановить " -"таблицу разделов, если вы ее сохраняли во время\n" -" пердыдущей установки.\n" +" * \"Мастер\": используйте эту опцию, если вы хотите использовать мастер\n" +"для разметки своего жесткого диска. Она рекомендуется, если вы слабо\n" +"разбираетесь в разметке жестких дисков.\n" "\n" +" * \"Отмена\": используйте эту опцию для отмены своих изменений;\n" "\n" -" * Сохранить на дискету: выберите этот пункт, чтобы сохранить таблицу " -"разделов на дискету. Это даст вам возможность восстановить ее позже\n" -" . Настоятельно рекомендуется использовать этот пункт\n" +" * \"Переключится в режим нормальный/эксперта\": разрешает дополнительные\n" +"действия над разделами (тип, опции, формат) и выводит дополнительную\n" +"информацию;\n" "\n" +" * \"Готово\": когда вы закончите разметку своего жесткого диска, это\n" +"сохранит ваши изменения на диск.\n" "\n" -" * Выполнено: выберите этот пункт, когда вы закончите разбиение drive, " -"чтобы сохранить сделанные изменения.\n" +"Примечание: вы можете перейти к любой опции, используя клавиатуру.\n" +"Переходите по разделам, используя [Tab] и стрелки [Вверх/Вниз].\n" "\n" +"Когда выбран раздел, вы можете использовать:\n" "\n" -"Вы можете перейти к выбору любого пункта с клавиатуры: переход между " -"разделами осуществляется с помощью клавиш Tab и стрелок Вверх/Вниз.\n" +" * Ctrl-c, чтобы создать новый раздел (когда выбран пустой раздел);\n" "\n" +" * Ctrl-d, чтобы удалить раздел;\n" "\n" -"Когда раздел выбран, Вы можете использовать:\n" +" * Ctrl-m, чтобы установить точку монтирования.\n" "\n" -" * Ctrl-c для создания нового раздела (когда выбран пустой " -"раздел)\n" +"Для получения информации о типах различных доступных файловых систем, " +"пожалуйста, прочтите главу ext2FS из ``Руководства пользователя''.\n" "\n" -" * Ctrl-d для удаления раздела\n" -"\n" -" * Ctrl-m для задания точки монтирования\n" -" \n" -"\n" -" \n" -"Если вы выполняете установку на компьютере PPC, возможно, вы захотите " -"создать небольшой HFS 'bootstrap' раздел не менее 1MB для использования его\n" -"начальным загрузчиком yaboot. Если вы решите сделать раздел немного больше, " -"например 50MB, вы можете использовать это место для \n" -"хранения ядра и образа ramdisk для случаев аварийной загрузки." +"Если вы выполняете установку на машину PPC, вам понадобится создать\n" +"небольшой раздел HFS 'bootstrap' по крайней мере, 1МБ, который будет\n" +"использован начальным загрузчиком yaboot. Если вы предпочтете сделать\n" +"раздел чуточку больше, скажем, 50МБ, вы можете найти его полезным местом\n" +"для хранения запасного ядра и образов ram-диска для случаев аварийной\n" +"загрузки." #: ../../help.pm_.c:507 msgid "" @@ -3628,7 +3930,6 @@ msgstr "" "Пожалуйста, запаситесь терпением. Эта операция может занять несколько минут." #: ../../help.pm_.c:541 -#, fuzzy msgid "" "DrakX now needs to know if you want to perform a default (\"Recommended\")\n" "installation or if you want to have greater control (\"Expert\"). You can\n" @@ -3666,41 +3967,42 @@ msgid "" "GNU/Linux, so it is not recommended that those without a fair amount of\n" "experience select this installation class." msgstr "" -"Пожалуйста, выберите \"Установка\", если у вас не была установлена " -"предыдущая версия Mandrake Linux\n" -"или вы хотите использовать несколько операционных систем.\n" -"\n" -"\n" -"Пожалуйста, выберите \"Обновление\", если вы хотите обновить уже " -"установленную версию Mandrake Linux.\n" -"\n" -"\n" -"В зависимости от вашего опыта в GNU/Linux, вы можете выбрать один из " -"следующих уровней установки или обновления вашей\n" -"операционнной системы Mandrake Linux:\n" +"Для DrakX теперь необходимо знать хотите ли вы выполнить установку по " +"умолчанию (\"Рекмондуемую\"), или вы хотите получить больший контроль " +"(\"Эксперт\"). Вы также можете выбрать новую установку или обновление " +"существующей системы Mandrake Linux:\n" "\n" "* Рекомендуемый: если вы ранее никогда не устанавливали операционных систем " "GNU/Linux выберите этот. Установка будет\n" " очень простой и вам будет задано всего несколько вопросов.\n" "\n" +" * \"Установка\": полностью удаляет старую систему, однако, в зависимости от " +"того, что в данный момент установлено на вашей машине, вы можете оставить " +"некоторые старые разделы (Linux или другие) без изменений;\n" +"\n" +" * \"Обновление\": этот класс установки позволяет просто обновить пакеты, " +"установленные в данный момент в вашей системе. Он сохраняет текущие разделы " +"ваших жестких дисков, а также настройки пользователей. Все другие этапы " +"настройки остаются в силе по аналогии с обычной установкой;\n" +" * \"Только обновление пакетов\": этот новый класс установки позволяет вам " +"обновить существующую систему Mandrake Linux, оставив при этом системные " +"настройки без изменений. Добавление новых пакетов в текущую установку также " +"возможно.\n" "\n" -"* Выборочный: если вы достаточно знакомы с GNU/Linux, то можете выбрать " -"целевое назначение (рабочая станция, сервер,\n" -" разработка программ) вашей системы. Вам будет задано больше вопросов, чем " -"в варианте установки \"Рекомендуется\" \n" -" уровень, поэтому вам нужно знать, как работает GNU/Linux чтобы выбрать " -"этот уровень установки.\n" +"Обновления должны прекрасно работать на системах Mandrake Linux версий \"8.1" +"\" или более поздних.\n" "\n" +"В зависимости от вашего уровня знания GNU/Linux, выберите один из следующих\n" +"вариантов:\n" "\n" -"* Эксперт: если вы обладаете хорошими знаниями в GNU/Linux, вы можете " -"выбрать этот уровень установки. Как и в уровне \"Выборочная\",\n" -" вы сможете выбрать целевое назначение (рабочая станция, сервер, разработка " -"программ). Будьте очень\n" -" осторожны в выборе этого уровня установки. В нем вы можете осуществить " -"очень тонкую настройку процесса установки.\n" -" Ответить на некоторые вопросы, не обладая хорошими знаниями в GNU/Linux, " -"может быть очень трудно. Поэтому не выбирайте этот уровень установки,\n" -" если вы не уверены в том, что делаете." +" * Рекомендуемый: выберите его, если вы никогда не устанавливали\n" +"операционную систему GNU/Linux. Установка будет очень простой и вам будет\n" +"задано всего лишь несколько вопросов;\n" +"\n" +" * Эксперт: если вы хорошо разбираетесь в GNU/Linux, вы можете выполнить\n" +"широко настраиваемую установку. Некоторые решения, которые вы должны будете\n" +"принять, могут оказаться трудными, если вы слабо знаете GNU/Linux, поэтому\n" +"не рекомендуется выбирать этот класс установки, не имея достаточного опыта." #: ../../help.pm_.c:578 msgid "" @@ -3719,6 +4021,21 @@ msgid "" "asked on next dialog to choose the key binding that will switch the\n" "keyboard layout between the latin and non latin layouts." msgstr "" +"Обычно DrakX правильно выбирает для вас клавиатуру (в зависимости от\n" +"выбранного вами языка). Однако у вас может отсутствовать клавиатура, точно\n" +"соответствующая вашему языку: например, если вы русскоязычный украинец,\n" +"вам все-таки может понадобиться русская клавиатура. Или, если вы говорите\n" +"по-английски, а находитесь в Квебеке, вы может оказаться в такой же\n" +"ситуации. В обоих случаях вы должны будете вернуться на этот этап установки\n" +"и выбрать из списка соответствующую клавиатуру.\n" +"\n" +"Нажмите на кнопку \"Дополнительно\", чтобы увидеть полный список\n" +"поддерживаемых клавиатур.\n" +"\n" +"Если вы выберете раскладку клавиатуры, основанную на нелатинском алфавите,\n" +"в следующем диалоге вам будет задан вопрос для выбора комбинации клавиш,\n" +"которая будет осуществлять переключение между латинской и нелатинской\n" +"раскладками клавиатуры." #: ../../help.pm_.c:594 msgid "" @@ -3736,6 +4053,22 @@ msgid "" "Note that multiple languages may be installed. Once you have selected any\n" "additional locales, click the \"OK\" button to continue." msgstr "" +"Первым шагом является выбор предпочитаемого языка.\n" +"\n" +"Пожалуйста, выберите предпочитаемый язык для установки и использования в\n" +"системе.\n" +"\n" +"Нажав на кнопку \"Дополнительно\", вы сможете выбрать другие языки, которые\n" +"будут установлены на вашу рабочую станцию. При выборе других языков будут\n" +"установлены файлы этого языка, необходимые для системной документации и\n" +"приложений. Например, если вы будете предоставлять на своей машине хостинг\n" +"для пользователей из Испании, выберите из дерева русский в качестве\n" +"главного языка и в разделе Дополнительно поставьте галочку напротив\n" +"\"Испанская|Испания\".\n" +"\n" +"Помните, что может быть установлено несколько языков. После того, как вы\n" +"выберите какие-либо дополнительные региональные специфики, нажмите на\n" +"кнопку \"ОК\" для продолжения." #: ../../help.pm_.c:609 msgid "" @@ -3759,6 +4092,24 @@ msgid "" "mouse to activate it correctly. Then test all buttons and movements are\n" "correct." msgstr "" +"DrakX обычно сам определяет количество кнопок на вашей мыши. Если это не\n" +"так, он сделает предположение, что у вас двухкнопочная мышь, и настроит ее\n" +"для эмуляции третьей кнопки. DrakX автоматически распознает тип\n" +"подключенной мыши: PS/2, USB или последовательная.\n" +"Если вы захотите выбрать другой тип мыши, выберите соответствующий тип из\n" +"предложенного списка.\n" +"\n" +"Если вы выберите мышь, отличающуюся от мыши по умолчанию, будет показан\n" +"экран для проверки. Используйте кнопки и колесико, чтобы проверить\n" +"правильность их настройки. Если мышь работает некорректно, нажмите на\n" +"пробел или [Enter] для \"Отмены\" и выберите еще раз.\n" +"\n" +"Мыши с колесиком иногда не обнаруживаются автоматически. Вам понадобится\n" +"вручную выбрать их из списка. Убедитесь, что вы правильно выбрали порт, к\n" +"которому подключена ваша мышь. После того, как вы нажмете на кнопку \"ОК\",\n" +"будет показано изображение мыши. Вам надо будет прокрутить колесико своей\n" +"мыши, чтобы убедится в правильности его работы. Затем проверьте все кнопки\n" +"и движения мыши." #: ../../help.pm_.c:630 msgid "" @@ -3805,6 +4156,41 @@ msgid "" "If your computer is not connected to any administrated network, you will\n" "want to choose \"Local files\" for authentication." msgstr "" +"Это самая важная для безопасности вашей системы GNU/Linux точка принятия\n" +"решения: вы должны ввести пароль \"root'a\". \"root\" является системным\n" +"администратором, и он единственный авторизован для выполнения обновлений,\n" +"добавления пользователей, изменения конфигурации всей системы и так далее.\n" +"Короче говоря, \"root\" может сделать все, что угодно! Вот почему вы\n" +"должны выбрать пароль, который трудно угадать - DrakX сообщит вам, если он\n" +"слишком прост. Как вы видите, пароль можно и не вводить, но мы настоятельно\n" +"советуем вам не делать этого, хотя бы по одной причине: не думайте, что,\n" +"если вы загрузили GNU/Linux, то ваши другие операционные системы\n" +"застрахованы от ошибок. Потому как \"root\" может обойти все ограничения\n" +"и неумышленно удалить всю информацию на разделах, небрежно получив к ним\n" +"доступ, важно, чтобы ему самому было трудно стать \"root'ом\".\n" +"\n" +"Пароль должен быть смесью алфавитно-цифровых символов и длиной как минимум\n" +"в 8 символов. Никогда не записывайте пароль \"root'a\" - так очень просто\n" +"подвернуть систему опасности.\n" +"\n" +"Однако, пожалуйста, не делайте пароль слишком длинным или сложным, потому\n" +"что вы должны запомнить его без особого напряжения.\n" +"\n" +"Пароль не будет отображаться на экране, когда вы будете вводить его.\n" +"Поэтому вы должны ввести пароль дважды, чтобы уменьшить вероятность ошибки\n" +"при вводе. Если случится так, что вы при вводе совершите две одни и те же\n" +"ошибки, то вы должны будете использовать этот ``неправильный'' пароль при\n" +"первом входе в систему.\n" +"\n" +"В режиме Эксперта вам будет задан вопрос, если вы будете подключаться к\n" +"серверу аутентификации типа NIS или LDAP.\n" +"\n" +"Если ваша сеть использует протокол LDAP (или NIS) для аутентификации,\n" +"выберите \"LDAP\" или \"NIS\" в качестве аутентификации. Если вы не знаете,\n" +"спросите у своего сетевого администратора.\n" +"\n" +"Если ваш компьютер не подключен ни к одной администрируемой сети, вам\n" +"потребуется выбрать \"Локальные файлы\" для аутентификации." #: ../../help.pm_.c:670 msgid "" @@ -3847,9 +4233,45 @@ msgid "" "Clicking the \"Advanced\" button in this dialog will offer many advanced\n" "options, which are reserved for the expert user." msgstr "" +"LILO и grub являются начальными загрузчиками GNU/Linux. Этот этап зачастую\n" +"является полностью автоматическим. Фактически DrakX анализирует\n" +"загрузочный сектор и действует в зависимости от того, что он там найдет:\n" +"\n" +" * если найден загрузочный сектор Windows, он заменит его на загрузочный\n" +"сектор grub/LILO. Таким образом, вы будете в состоянии загружать либо\n" +"GNU/Linux, либо другую ОС;\n" +"\n" +" * если найден загрузочный сектор LILO, он заменит его на новый.\n" +"Если DrakX не уверен, он покажет диалог с различными опциями.\n" +"\n" +" * \"Используемый начальный загрузчик\": у вас есть три варианта:\n" +" * \"GRUB\": если вы предпочитаете grub (текстовое меню).\n" +"\n" +" * \"LILO с графическим меню\": если вы предпочитаете LILO со своим\n" +"графическим интерфейсом.\n" +" * \"LILO с текстовым меню\": если вы предпочитаете LILO со своим\n" +"интерфейсом текстового меню.\n" +"\n" +" * \"Загрузочное устройство\": в большинстве случаев вам не надо изменять\n" +"значение по умолчанию (\"/dev/hda\"), но если вы хотите, начальный\n" +"загрузчик может быть установлен на второй жесткий диск (\"/dev/hdb\") или\n" +"даже на дискету (\"/dev/fd0\").\n" +"\n" +" * \"Задержка перед загрузкой образа по умолчанию\": при перезагрузке\n" +"компьютера это пауза, предоставляемая пользователю для выбора из меню\n" +"начального загрузчика другого пункта, отличающегося от загружаемого по\n" +"умолчанию.\n" +"\n" +"!! Будьте осторожны, если вы решите не устанавливать начальный загрузчик\n" +"(выбрав сейчас \"Отмену\") вы должны обеспечить возможность загрузки своей\n" +"системы Mandrake Linux! Также убедитесь, что вы знаете, что делаете, перед\n" +"тем как изменять какую-либо опцию. !!\n" +"\n" +"После нажатия на кнопку \"Дополнительно\" в этом диалоге вам будет\n" +"предложено много дополнительных опций, зарезервированных для опытного\n" +"пользователя." #: ../../help.pm_.c:710 -#, fuzzy msgid "" "After you have configured the general bootloader parameters, the list of\n" "boot options which will be available at boot time will be displayed.\n" @@ -3864,21 +4286,19 @@ msgid "" "anyone. In which case, you can delete the corresponding entries. But then,\n" "you will need a boot disk in order to boot those other operating systems!" msgstr "" -"LILO (LInux LOader - загрузчик Linux) и Grub являются диспетчерами " -"загрузки:\n" -"они способны загрузить GNU/Linux или любую другую ОС, установленную на " -"машине.\n" -"Обычно эти другие операционные системы корректно распознаются и " -"устанавливаются.\n" -"Если этого не произошло, вы можете добавить пункт вручную на этом экране.\n" -"Будьте внимательны при задании параметров.\n" +"После того, как вы настроили главные параметры начального загрузчика, будет\n" +"показан список вариантов загрузки, доступных при загрузке.\n" "\n" +"Если на вашей машине установлена еще одна операционная система, она будет\n" +"автоматически добавлена в меню загрузки. Здесь вы можете более тонко\n" +"настроить существующие параметры. Выберите пункт и нажмите \"Изменить\",\n" +"чтобы изменить или удалить его; \"Добавить\" добавляет новый пункт;\n" +"и \"Готово\" переходит на следующий этап установки.\n" "\n" -"Возможно также, что вы не хотите никому давать доступ к этим ОС, в таком " -"случае\n" -"можно удалить соответствующие пункты. Но в этом случае для их загрузки " -"потребуется\n" -"загрузочная дискета!" +"Вы также можете захотеть не предоставлять никому доступ к этим другим\n" +"операционным системам. В этом случае вы может удалить соответствующие\n" +"пункты. Но тогда вам понадобится загрузочная дискета для того, чтобы\n" +"загрузить эти операционные системы!" #: ../../help.pm_.c:724 msgid "" @@ -3954,7 +4374,6 @@ msgstr "" "она проще и лучше работает по сети." #: ../../help.pm_.c:759 -#, fuzzy msgid "" "DrakX now detects any IDE devices present in your computer. It will also\n" "scan for one or more PCI SCSI cards on your system. If a SCSI card is\n" @@ -3982,38 +4401,35 @@ msgid "" "Internet access) or from Microsoft Windows (if you used this hardware with\n" "Windows on your system)." msgstr "" -"DrakX попробует определить PCI SCSI адаптер(ы). Если DrakX\n" -"сможет определить SCSI адаптер и у него будет соответсвующий драйвер, то он " -"будет автоматически \n" -"установлен.\n" -"\n" -"\n" -"Если DrakX не найдет ни одного SCSI адаптера, ISA SCSI адаптера или PCI SCSI " -"адаптера, \n" -"тогда вам будет задан вопрос о наличии SCSI адаптера в вашей \n" -"системе. Если адаптеров нет, вы можете нажать \"Нет\". Если вы нажмете\n" -"\"Да\", то вам будет предложен список адаптеров, из которых вы сможете " -"выбрать именно ваш.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"Если вы вручную укажите ваш адаптер, DrakX спросит вас, хотите ли вы \n" -"указать для него параметры. Вы должны позволить DrakX определить настройки " -"этого \n" -"устройства. Обычно это работает хорошо.\n" -"\n" -"\n" -"Если нет, вам пидется указать настройки драйвера. Пожалуйста, просмотрите " -"Руководство\n" -"Пользователя (глава 3, раздел \"Collective informations on your hardware\") " -"for hints\n" -"или найдите эту информацию в описании оборудования в документации\n" -"на web сайте производителя (если у вас есть доступ в интернет) или " -"посмотрите настройки в Microsoft Windows\n" -"(если он установлен на вашей системе)." +"Сейчас DrakX определяет любые IDE-устройства, присутствующие в вашем\n" +"компьютере. Он также просканирует вашу систему на наличие одной или более\n" +"PCI SCSI-карт. Если будет найдена SCSI-карта, DrakX автоматически установит\n" +"соответствующий драйвер.\n" +"\n" +"Из-за того, что обнаружение аппаратного обеспечения не всегда определяет\n" +"часть оборудования, DrakX попросит вас подтвердить, присутствуют ли у вас\n" +"PCI SCSI-карта. Нажмите \"Да\", если вы знаете, что в вашей машине\n" +"установлена SCSI-карта. Вам будет предложен список SCSI-карт для выбора.\n" +"Нажмите \"Нет\", если у вас нет оборудования SCSI. Если вы не уверены, вы\n" +"можете проверить список обнаруженного в вашей машине оборудования, выбрав\n" +"\"Просмотреть информацию об оборудовании\" и нажав \"ОК\". Изучите список\n" +"оборудования, а затем нажмите на кнопку \"ОК\", чтобы вернуться к вопросу\n" +"о SCSI-интерфейсе.\n" +"\n" +"Если вы должны вручную указать свой адаптер, DrakX спросит вас, хотите ли\n" +"вы указать для него опции. Вы должны разрешить DrakX'у прозондировать\n" +"специфические для карты опции, которые нужны для инициализации\n" +"оборудования. Обычно это работает хорошо.\n" +"\n" +"Если DrakX не в состоянии прозондировать опции, которые необходимо\n" +"просмотреть, вам надо будет вручную предоставить эти опции драйверу.\n" +"Пожалуйста, найдите в ``Руководстве пользователя'' (глава 3, раздел ``Сбор\n" +"информации о своем оборудовании'') подсказки о том, как извлечь необходимые\n" +"параметры из документации к оборудованию, с веб-сайта производителя (если у\n" +"вас есть доступ к Интернету) или из Microsoft Windows (если вы используете\n" +"это оборудование в своей системе с Windows)." #: ../../help.pm_.c:786 -#, fuzzy msgid "" "You can add additional entries for yaboot, either for other operating\n" "systems, alternate kernels, or for an emergency boot image.\n" @@ -4061,73 +4477,52 @@ msgid "" "also be highlighted with a ``*'', if you press [Tab] to see the boot\n" "selections." msgstr "" -"Вы можете добавить дополнительные записи для yaboot, либо для других " -"операционных систем,\n" -"либо для других ядер, либо для аварийного загрузочного образа.\n" -"\n" -"\n" -"Для других ОС - запись содержит только метку и корневой раздел.\n" -"\n" +"Вы можете добавить в yaboot дополнительные пункты для других операционных\n" +"систем, альтернативных ядер или для аварийного загрузочного образа.\n" "\n" -"Для Linux, возможны несколько параметров: \n" +"Для других ОС, пункт содержит только метку и раздел \"root\".\n" "\n" +"Для Linux, существует несколько возможных параметров:\n" "\n" -" - Метка: Это просто имя, которое будет выводиться в приглашении yaboot для " -"выбора этого \n" -"варианта загрузки.\n" +" * Метка: это просто название, которое вы должны будете ввести в строке\n" +"приглашения yaboot, чтобы выбрать этот вариант загрузки;\n" "\n" +" * Образ: это будет имя загружаемого ядра. Обычно vmlinux или вариант\n" +"vmlinux с расширением;\n" "\n" -" - Образ: Это будет имя загружаемого ядра. Обычно это vmlinux или \n" -"вариант vmlinux плюс расширение.\n" +" * Root: устройство \"root\" или ``/'' для установки вашего Linux;\n" "\n" -"\n" -" - Root: Корневое устройство или '/' для установки Linux.\n" -"\n" -"\n" -" \n" -" - Дополнить: В оборудовании Apple, дополнение ядра часто используется " -"чтобы\n" -"обеспечить запуск видео подсистемы, либо для эмуляции на клавиатуре кнопок " -"мыши так как\n" -"2ая и 3яя кнопка отсутсвуют на обычных Apple мышах. Вот несколько \n" +" * Добавить: на оборудовании Apple, опция добавления к ядру довольно часто\n" +"используется, чтобы помочь при инициализации видеооборудования, чтобы\n" +"включить на клавиатуре эмуляцию кнопок мыши для часто отсутствующих на\n" +"стандартных мышах Apple 2-й и 3-й кнопок. Ниже представлено несколько\n" "примеров:\n" "\n" -"\n" -"\t video=aty128fb:vmode:17,cmode:32,mclk:71 adb_buttons=103,111 " +" video=aty128fb:vmode:17,cmode:32,mclk:71 adb_buttons=103,111\n" "hda=autotune\n" "\n" -"\t video=atyfb:vmode:12,cmode:24 adb_buttons=103,111 \n" -"\n" -"\n" -" \n" -" - Initrd: Этот параметр может использоваться либо для загрузки " -"первоначальных модулей до того, как загрузочное \n" -"устройство станет доступным, либо для загрузки образа ramdisk при загрузке в " -"аварийной ситуации.\n" -"\n" -"\n" -" - Размер Initrd: По умолчанию размер ramdisk обычно 4096 байт. Если вам " -"потребуется\n" -"разместить бОльший ramdisk, то тогда используется этот параметр.\n" -"\n" +" video=atyfb:vmode:12,cmode:24 adb_buttons=103,111\n" "\n" -" - Чтение-запись: обычно 'корневой' ('root') раздел первоначально " -"подключается в режиме только-чтение, чтобы позволить\n" -"проверку файловой системы перед переходом системы в 'рабочее' состояние. В " -"этом параметре вы можете это изменить.\n" +" * Initrd: эта опция может быть использована либо для загрузки первичных\n" +"модулей пока недоступно загрузочное устройство, либо для загрузки образа\n" +"ram-диска в случае аварийной загрузки.\n" "\n" +" * Размер initrd: по умолчанию размер ram-диска, как правило, составляет\n" +"4,096 байт. Если вам необходимо разместить большой ram-диск, может быть\n" +"использована эта опция;\n" "\n" -" - NoVideo: Если работа видео подсистемы Apple будет абсолютно " -"неустойчивой, то вы можете\n" -"выбрать этот параметр для загрузки в режиме 'novideo', с поддержкой родного " -"framebuffer .\n" +" * Чтение-запись: обычно раздел \"root\" сначала поднимается только для\n" +"чтения, чтобы разрешить проверку файловой системы перед тем, как система\n" +"``оживет''. Здесь вы можете переопределить эту опцию;\n" "\n" +" * Без видео: если видеооборудование Apple окажется исключительно\n" +"проблематичным, вы можете выбрать эту опцию для загрузки в режиме ``без\n" +"видео'' с родного поддержкой буфера кадров;\n" "\n" -" - По умолчанию: Выбирает этот вариант как выбор Linux, установленный по " -"умолчанию. Это выполняется простым\n" -"нажатием ENTER на приглашение yaboot. Этот вариант будет также выделен " -"символом '*', если вы нажмете\n" -"TAB для простмотра вариантов загрузки." +" * По умолчанию: выбирает этот пункт, как выбор Linux'a по умолчанию,\n" +"выбираемый простым нажатием на ENTER в строке приглашения yaboot. Этот\n" +"пункт также будет отмечен ``*'', если вы нажмете [TAB], чтобы увидеть\n" +"варианты загрузки." #: ../../help.pm_.c:833 msgid "" @@ -4164,10 +4559,9 @@ msgid "" msgstr "" "Yaboot является начальным загрузчиком для оборудования NewWorld MacIntosh.\n" "Он в состоянии загрузить GNU/Linux, MacOS или MacOSX, если таковые имеются\n" -"на вашем компьютере. Обычно эти операционные системы правильно определяются " -"и устанавливаются. Если это не так, вы можете вручную добавить пункт на " -"этом\n" -"экране. Будьте внимательны при выборе правильных параметров.\n" +"на вашем компьютере. Обычно эти операционные системы правильно определяются\n" +"и устанавливаются. Если это не так, вы можете вручную добавить пункт на\n" +"этом экране. Будьте внимательны при выборе правильных параметров.\n" "\n" "Главные параметры Yaboot:\n" "\n" @@ -4227,6 +4621,35 @@ msgid "" "displayed here. You can click on the button to change the parameters\n" "associated with it." msgstr "" +"Здесь представлены различные параметры, имеющие отношение к вашей машине.\n" +"В зависимости от установленного у вас оборудования вы можете (или не\n" +"можете) увидеть следующие пункты:\n" +"\n" +" * \"Мышь\": проверьте текущую настройку мыши и нажмите на кнопку, если\n" +"необходимо ее изменить;\n" +"\n" +" * \"Клавиатура\": проверьте текущую настройку раскладки клавиатуры нажмите\n" +"на кнопку, если необходимо ее изменить;\n" +"\n" +" * \"Часовой пояс\": DrakX по умолчанию выбирает ваш часовой пояс на\n" +"основании выбранного вами языка. Но опять же, как и при выборе клавиатуры,\n" +"вы можете и не находится в стране, которой должен соответствовать выбранный\n" +"язык. Поэтому возможно вам понадобится нажать на кнопку \"Часовой пояс\",\n" +"чтобы настроить часы соответственно часовому поясу, в котором вы\n" +"находитесь;\n" +"\n" +" * \"Принтер\": нажав на кнопку \"Принтер отсутствует\", вы запустите\n" +"мастер настройки принтера;\n" +"\n" +" * \"Звуковая карта\": если в вашей системе была обнаружена звуковая карта,\n" +"она будет здесь показана. Изменение во время установки невозможно;\n" +"\n" +" * \"ТВ-карта\": если в вашей системе была обнаружена ТВ-карта, она будет\n" +"здесь показана. Изменение во время установки невозможно;\n" +"\n" +" * \"ISDN-карта\": если в вашей системе была обнаружена ISDN-карта, она\n" +"будет здесь показана. Вы можете нажать на кнопку для изменения связанных с\n" +"нею параметров." #: ../../help.pm_.c:896 msgid "" @@ -4273,7 +4696,7 @@ msgstr "" msgid "You must also format %s" msgstr "Вы также должны отформатировать %s" -#: ../../install_any.pm_.c:423 +#: ../../install_any.pm_.c:424 #, c-format msgid "" "You have selected the following server(s): %s\n" @@ -4297,7 +4720,7 @@ msgstr "" "\n" "Вы действительно хотите установить эти серверы?\n" -#: ../../install_any.pm_.c:441 +#: ../../install_any.pm_.c:442 #, c-format msgid "" "The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n" @@ -4305,34 +4728,39 @@ msgid "" "\n" "Do you really want to remove these packages?\n" msgstr "" +"Следующие пакеты будут удалены, чтобы обеспечить возможность обновления\n" +"вашей системы: %s\n" +"\n" +"\n" +"Вы действительно хотите удалить эти пакеты?\n" -#: ../../install_any.pm_.c:471 +#: ../../install_any.pm_.c:472 msgid "Can't use broadcast with no NIS domain" msgstr "Невозможно использовать широковещание без домена NIS" -#: ../../install_any.pm_.c:862 +#: ../../install_any.pm_.c:869 #, c-format msgid "Insert a FAT formatted floppy in drive %s" msgstr "Вставьте отформатированную под FAT дискету в дисковод %s" -#: ../../install_any.pm_.c:866 +#: ../../install_any.pm_.c:873 msgid "This floppy is not FAT formatted" msgstr "Эта дискета не отформатирована под FAT" -#: ../../install_any.pm_.c:878 +#: ../../install_any.pm_.c:885 msgid "" "To use this saved packages selection, boot installation with ``linux " "defcfg=floppy''" msgstr "" -"Чтобы использовать сохраненный выбор пакетов, загрузите установку с " +"Чтобы использовать этот сохраненный выбор пакетов, загрузите установку с " "параметром ``linux defcfg=floppy''" -#: ../../install_any.pm_.c:901 ../../partition_table.pm_.c:767 +#: ../../install_any.pm_.c:908 ../../partition_table.pm_.c:767 #, c-format msgid "Error reading file %s" msgstr "Ошибка при чтении файла %s" -#: ../../install_any.pm_.c:1023 +#: ../../install_any.pm_.c:1030 msgid "" "An error occurred - no valid devices were found on which to create new " "filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem" @@ -4580,7 +5008,7 @@ msgstr "" msgid "Welcome to %s" msgstr "Добро пожаловать в %s" -#: ../../install_steps.pm_.c:531 ../../install_steps.pm_.c:772 +#: ../../install_steps.pm_.c:531 ../../install_steps.pm_.c:770 msgid "No floppy drive available" msgstr "Дисковод недоступен" @@ -4610,11 +5038,11 @@ msgstr "Класс установки" msgid "Please choose one of the following classes of installation:" msgstr "Пожалуйста, выберите один из следующих классов установки:" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:237 ../../install_steps_interactive.pm_.c:675 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:237 ../../install_steps_interactive.pm_.c:676 msgid "Package Group Selection" msgstr "Выбор группы пакетов" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:270 ../../install_steps_interactive.pm_.c:690 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:270 ../../install_steps_interactive.pm_.c:691 msgid "Individual package selection" msgstr "Самостоятельный выбор пакетов" @@ -4691,7 +5119,7 @@ msgstr "Показывать автоматически выбранные пакеты" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:405 ../../install_steps_interactive.pm_.c:255 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:259 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4255 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4259 msgid "Install" msgstr "Установить" @@ -4711,7 +5139,7 @@ msgstr "Минимальная установка" msgid "Choose the packages you want to install" msgstr "Выберите пакеты, которые вы хотите установить" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:445 ../../install_steps_interactive.pm_.c:759 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:445 ../../install_steps_interactive.pm_.c:760 msgid "Installing" msgstr "Устанавливается" @@ -4738,17 +5166,17 @@ msgid "Installing package %s" msgstr "Устанавливается пакет %s" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:596 ../../install_steps_interactive.pm_.c:189 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:783 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:784 #: ../../standalone/drakautoinst_.c:202 msgid "Accept" msgstr "Принять" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:596 ../../install_steps_interactive.pm_.c:189 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:783 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:784 msgid "Refuse" msgstr "Отказаться" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:597 ../../install_steps_interactive.pm_.c:784 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:597 ../../install_steps_interactive.pm_.c:785 #, c-format msgid "" "Change your Cd-Rom!\n" @@ -4765,16 +5193,16 @@ msgstr "" "этого компакт-диска." #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:611 ../../install_steps_gtk.pm_.c:615 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:796 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:800 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:797 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:801 msgid "Go on anyway?" msgstr "Все равно продолжить?" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:611 ../../install_steps_interactive.pm_.c:796 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:611 ../../install_steps_interactive.pm_.c:797 msgid "There was an error ordering packages:" msgstr "Произошла ошибка при расстановке пакетов:" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:615 ../../install_steps_interactive.pm_.c:800 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:615 ../../install_steps_interactive.pm_.c:801 msgid "There was an error installing packages:" msgstr "Произошла ошибка при установке пакетов:" @@ -4901,7 +5329,7 @@ msgid "" "judgment, or any other consequential loss) arising out of the use or " "inability to use the Software \n" "Products, even if MandrakeSoft S.A. has been advised of the possibility or " -"occurance of such \n" +"occurence of such \n" "damages.\n" "\n" "LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME " @@ -5081,7 +5509,7 @@ msgid "Are you sure you refuse the licence?" msgstr "Вы уверены, что хотите отказаться от лицензии?" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:211 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1020 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1021 #: ../../standalone/keyboarddrake_.c:31 msgid "Keyboard" msgstr "Клавиатура" @@ -5226,6 +5654,8 @@ msgid "" "Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, " "you can loose data)" msgstr "" +"Проверка файловой системы %s завершилась неудачей. Хотите исправить ошибки " +"(осторожно, вы можете потерять данные)?" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:465 msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some" @@ -5291,11 +5721,11 @@ msgstr "Вставьте дискету, содержащую выбор пакетов" msgid "Selected size is larger than available space" msgstr "Выбранный размер превышает доступное место" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:641 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:642 msgid "Type of install" msgstr "Тип установки" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:642 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:643 msgid "" "You haven't selected any group of packages.\n" "Please choose the minimal installation you want:" @@ -5303,19 +5733,19 @@ msgstr "" "Вы не выбрали ни одной группы пакетов.\n" "Пожалуйста, выберите желаемую минимальную установку:" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:645 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:646 msgid "With X" msgstr "Вместе с Х" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:647 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:648 msgid "With basic documentation (recommended!)" msgstr "С базовой документацией (рекомендуется!)" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:648 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:649 msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)" msgstr "Действительно минимальная установка (в особенности нет urpmi)" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:733 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:734 msgid "" "If you have all the CDs in the list below, click Ok.\n" "If you have none of those CDs, click Cancel.\n" @@ -5325,16 +5755,16 @@ msgstr "" "Если у вас нет ни одного из этих CD, нажмите Отмена.\n" "Если отсутствуют только некоторые CD, отмените их выбор и нажмите ОК." -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:738 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:739 #, c-format msgid "Cd-Rom labeled \"%s\"" msgstr "Компакт-диск с меткой \"%s\"" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:759 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:760 msgid "Preparing installation" msgstr "Подготавливается установка" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:768 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:769 #, c-format msgid "" "Installing package %s\n" @@ -5343,21 +5773,21 @@ msgstr "" "Устанавливается пакет %s\n" "%d%%" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:814 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:815 msgid "Post-install configuration" msgstr "Настройка после установки" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:820 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:821 #, c-format msgid "Please insert the Boot floppy used in drive %s" msgstr "Пожалуйста, вставьте загрузочную дискету в дисковод %s" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:826 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:827 #, c-format msgid "Please insert the Update Modules floppy in drive %s" msgstr "Пожалуйста, вставьте дискету с обновлениями модулей в дисковод %s" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:846 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:847 msgid "" "You now have the opportunity to download encryption software.\n" "\n" @@ -5432,7 +5862,7 @@ msgstr "" "Altadena California 91001\n" "USA" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:885 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:886 msgid "" "You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n" "have been released after the distribution was released. They may\n" @@ -5451,160 +5881,160 @@ msgstr "" "Интернету.\n" "Хотите установить эти обновления?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:900 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:901 msgid "" "Contacting Mandrake Linux web site to get the list of available mirrors..." msgstr "" "Выполняется подключение к веб-сайту Mandrake Linux для получения списка " "доступных пакетов..." -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:905 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:906 msgid "Choose a mirror from which to get the packages" msgstr "Выберите зеркало, с которого будут получены пакеты" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:914 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:915 msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..." msgstr "" "Выполняется подключение к зеркалу для получения списка доступных пакетов..." -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:942 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:943 msgid "Which is your timezone?" msgstr "Какой у вас часовой пояс?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:947 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:948 msgid "Hardware clock set to GMT" msgstr "Аппаратные часы выставлены по Гринвичу" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:948 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:949 msgid "Automatic time synchronization (using NTP)" msgstr "Автоматическая синхронизация времени (используя NTP)" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:955 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:956 msgid "NTP Server" msgstr "Сервер NTP" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:989 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:997 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:990 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:998 msgid "Remote CUPS server" msgstr "Удаленный сервер CUPS" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:990 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:991 msgid "No printer" msgstr "Принтер отсутствует" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1007 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1008 msgid "Do you have an ISA sound card?" msgstr "Есть ли у вас звуковая карта ISA?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1009 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1010 msgid "Run \"sndconfig\" after installation to configure your sound card" msgstr "" "Запустите \"sndconfig\" после установки, чтобы настроить свою звуковую карту" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1011 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1012 msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation" msgstr "" "Звуковые карты не обнаружены. Попробуйте запустить \"harddrake\" после " "установки" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1016 ../../steps.pm_.c:27 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1017 ../../steps.pm_.c:27 msgid "Summary" msgstr "Сводка" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1019 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1020 msgid "Mouse" msgstr "Мышь" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1021 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1022 msgid "Timezone" msgstr "Часовой пояс" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1022 ../../printerdrake.pm_.c:2937 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1023 ../../printerdrake.pm_.c:2937 #: ../../printerdrake.pm_.c:3026 msgid "Printer" msgstr "Принтер" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1024 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1025 msgid "ISDN card" msgstr "Карта ISDN" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1027 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1029 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1028 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1030 msgid "Sound card" msgstr "Звуковая карта" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1031 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1032 msgid "TV card" msgstr "TV-карта" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1071 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1096 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1100 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1072 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1097 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1101 msgid "LDAP" msgstr "LDAP" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1072 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1096 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1109 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1073 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1097 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1110 msgid "NIS" msgstr "NIS" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1073 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1096 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1117 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1123 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1074 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1097 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1118 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1124 msgid "Windows Domain" msgstr "Домен Windows" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1074 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1096 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1075 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1097 msgid "Local files" msgstr "Локальные файлы" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1083 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1084 ../../steps.pm_.c:24 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1084 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1085 ../../steps.pm_.c:24 msgid "Set root password" msgstr "Установка пароля root" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1085 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1086 msgid "No password" msgstr "Пароль отсутствует" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1090 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1091 #, c-format msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)" msgstr "Этот пароль слишком прост (его длина должна быть не менее %d символов)" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1096 ../../network/modem.pm_.c:49 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1097 ../../network/modem.pm_.c:49 #: ../../standalone/drakconnect_.c:625 ../../standalone/logdrake_.c:172 msgid "Authentication" msgstr "Аутентификация" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1104 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1105 msgid "Authentication LDAP" msgstr "Аутентификация LDAP" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1105 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1106 msgid "LDAP Base dn" msgstr "LDAP Base dn" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1106 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1107 msgid "LDAP Server" msgstr "Сервер LDAP" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1112 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1113 msgid "Authentication NIS" msgstr "Аутентификация NIS" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1113 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1114 msgid "NIS Domain" msgstr "Домен NIS" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1114 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1115 msgid "NIS Server" msgstr "Сервер NIS" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1120 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1121 msgid "" "For this to work for a W2K PDC, you will probably need to have the admin " "run: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /" @@ -5619,22 +6049,32 @@ msgid "" "The command 'wbinfo -t' will test whether your authentication secrets are " "good." msgstr "" +"Чтобы это заработало для W2K PDC, вам, возможно, понадобится выполнить под " +"админом: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" " +"everyone /add и перезагрузить серверВам также понадобится имя_пользователя/" +"пароль администратора домена, чтобы\n" +"подключиться к машине в домене NT.\n" +"Если сеть еще не включена, DrakX попытается подключиться к домену после\n" +"этапа установки сети.\n" +"Если по какой-то причине эта установка завершится неудачей и аутентификация\n" +"домена не заработает, запустите 'smbpasswd -j ДОМЕН -U\n" +"ПОЛЬЗОВАТЕЛЬ%ПАРОЛЬ', используя домен и имя_пользователя/пароль своей\n" +"Windows(tm), после загрузки системы.\n" +"Команда 'wbinfo -t' проверит правильность вашей секретной аутентификации." -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1122 -#, fuzzy +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1123 msgid "Authentication Windows Domain" -msgstr "Аутентификация" +msgstr "Аутентификация домена Windows" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1124 -#, fuzzy +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1125 msgid "Domain Admin User Name" -msgstr "Имя домена" +msgstr "Имя пользователя - администратора домена" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1125 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1126 msgid "Domain Admin Password" -msgstr "" +msgstr "Пароль администратора домена" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1160 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1161 msgid "" "A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n" "depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to " @@ -5662,19 +6102,19 @@ msgstr "" "Если хотите создать загрузочный диск для своей системы, вставьте дискету\n" "в первый дисковод и нажмите \"ОК\"." -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1176 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1177 msgid "First floppy drive" msgstr "Первый дисковод" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1177 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1178 msgid "Second floppy drive" msgstr "Второй дисковод" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1178 ../../printerdrake.pm_.c:2470 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1179 ../../printerdrake.pm_.c:2470 msgid "Skip" msgstr "Пропустить" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1183 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1184 #, c-format msgid "" "A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n" @@ -5698,7 +6138,7 @@ msgstr "" "восстановление системы после критических сбоев. Хотите создать загрузочный\n" "диск для своей системы?%s" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1189 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1190 msgid "" "\n" "\n" @@ -5712,30 +6152,30 @@ msgstr "" "создание загрузочной дискеты на 1.44 Мб, скорее всего, завершится\n" "неудачей, потому что для XFS нужен очень большой драйвер)." -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1197 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1198 msgid "Sorry, no floppy drive available" msgstr "Извините, дисковод недоступен" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1201 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1202 msgid "Choose the floppy drive you want to use to make the bootdisk" msgstr "" "Выберите дисковод, который вы хотите использовать для создания загрузочной " "дискеты" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1205 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1206 #, c-format msgid "Insert a floppy in %s" msgstr "Вставьте дискету в %s" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1208 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1209 msgid "Creating bootdisk..." msgstr "Создается загрузочная дискета..." -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1215 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1216 msgid "Preparing bootloader..." msgstr "Подготавливается начальный загрузчик..." -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1226 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1227 msgid "" "You appear to have an OldWorld or Unknown\n" " machine, the yaboot bootloader will not work for you.\n" @@ -5747,11 +6187,11 @@ msgstr "" "продолжена, но вам потребуется использовать BootX,\n" "чтобы загрузить свою машину." -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1232 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1233 msgid "Do you want to use aboot?" msgstr "Вы хотите использовать aboot?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1235 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1236 msgid "" "Error installing aboot, \n" "try to force installation even if that destroys the first partition?" @@ -5759,17 +6199,17 @@ msgstr "" "Ошибка установки aboot, \n" "попытаться форсировать установку, даже если это разрушит первый раздел?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1242 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1243 msgid "Installing bootloader" msgstr "Устанавливается начальный загрузчик" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1248 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1249 msgid "Installation of bootloader failed. The following error occured:" msgstr "" "Установка начального загрузчика завершилась неудачей.\n" "Произошла следующая ошибка:" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1256 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1257 #, c-format msgid "" "You may need to change your Open Firmware boot-device to\n" @@ -5787,17 +6227,17 @@ msgstr "" " Затем введите: shut-down\n" "При следующей загрузке вы должны увидеть приглашение начального загрузчика." -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1290 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1291 #: ../../standalone/drakautoinst_.c:79 #, c-format msgid "Insert a blank floppy in drive %s" msgstr "Вставьте чистую дискету в дисковод %s" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1294 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1295 msgid "Creating auto install floppy..." msgstr "Создается дискета автоматической установки..." -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1305 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1306 msgid "" "Some steps are not completed.\n" "\n" @@ -5807,7 +6247,7 @@ msgstr "" "\n" "Вы действительно хотите сейчас выйти?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1316 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1317 #, c-format msgid "" "Congratulations, installation is complete.\n" @@ -5839,15 +6279,15 @@ msgstr "" "Информация о настройке вашей системы доступна в главе Post Install\n" "Официального Руководства Пользователя Mandrake Linux." -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1329 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1330 msgid "http://www.mandrakelinux.com/en/90errata.php3" -msgstr "" +msgstr " http://www.mandrakelinux.com/en/90errata.php3" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1334 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1335 msgid "Generate auto install floppy" msgstr "Создать дискету автоматической установки" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1336 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1337 msgid "" "The auto install can be fully automated if wanted,\n" "in that case it will take over the hard drive!!\n" @@ -5862,15 +6302,15 @@ msgstr "" "\n" "Вы можете захотеть повторить установку.\n" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1341 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1342 msgid "Automated" msgstr "Автоматический" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1341 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1342 msgid "Replay" msgstr "Повторить" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1344 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1345 msgid "Save packages selection" msgstr "Сохранить выбор пакетов" @@ -5906,14 +6346,14 @@ msgstr "Дополнительно" msgid "Basic" msgstr "Основной" -#: ../../interactive/newt.pm_.c:174 ../../my_gtk.pm_.c:158 +#: ../../interactive/newt.pm_.c:195 ../../my_gtk.pm_.c:158 #: ../../printerdrake.pm_.c:2124 msgid "<- Previous" msgstr "<- Назад" -#: ../../interactive/newt.pm_.c:174 ../../interactive/newt.pm_.c:176 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4110 ../../standalone/drakbackup_.c:4137 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4167 ../../standalone/drakbackup_.c:4193 +#: ../../interactive/newt.pm_.c:195 ../../interactive/newt.pm_.c:197 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4114 ../../standalone/drakbackup_.c:4141 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4171 ../../standalone/drakbackup_.c:4197 msgid "Next" msgstr "Далее" @@ -6059,9 +6499,8 @@ msgid "Belgian" msgstr "Бельгийская" #: ../../keyboard.pm_.c:177 -#, fuzzy msgid "Bengali" -msgstr "включить" +msgstr "Бенгальская" #: ../../keyboard.pm_.c:178 msgid "Bulgarian (phonetic)" @@ -6076,9 +6515,8 @@ msgid "Brazilian (ABNT-2)" msgstr "Бразильская (ABNT-2)" #: ../../keyboard.pm_.c:183 -#, fuzzy msgid "Bosnian" -msgstr "Эстонский" +msgstr "Боснийская" #: ../../keyboard.pm_.c:184 msgid "Belarusian" @@ -6102,7 +6540,7 @@ msgstr "Немецкая (без мертвых клавиш)" #: ../../keyboard.pm_.c:191 msgid "Devanagari" -msgstr "" +msgstr "Деванагари" #: ../../keyboard.pm_.c:192 msgid "Danish" @@ -6138,11 +6576,11 @@ msgstr "Греческая" #: ../../keyboard.pm_.c:203 msgid "Gujarati" -msgstr "" +msgstr "Гуджаратская" #: ../../keyboard.pm_.c:204 msgid "Gurmukhi" -msgstr "" +msgstr "Гурмуки" #: ../../keyboard.pm_.c:205 msgid "Hungarian" @@ -6174,7 +6612,7 @@ msgstr "Итальянская" #: ../../keyboard.pm_.c:212 msgid "Inuktitut" -msgstr "" +msgstr "Инуктитут" #: ../../keyboard.pm_.c:213 msgid "Japanese 106 keys" @@ -6189,9 +6627,8 @@ msgid "Latin American" msgstr "Латиноамериканская" #: ../../keyboard.pm_.c:218 -#, fuzzy msgid "Laotian" -msgstr "Местонахождение" +msgstr "Лаосская" #: ../../keyboard.pm_.c:219 msgid "Lithuanian AZERTY (old)" @@ -6219,20 +6656,19 @@ msgstr "Македонская" #: ../../keyboard.pm_.c:226 msgid "Myanmar (Burmese)" -msgstr "" +msgstr "Мьянмская (Бирма)" #: ../../keyboard.pm_.c:227 -#, fuzzy msgid "Mongolian (cyrillic)" -msgstr "Азербайджанский (кириллица)" +msgstr "Монгольская (кириллическая)" #: ../../keyboard.pm_.c:228 msgid "Maltese (UK)" -msgstr "" +msgstr "Мальтийская (UK)" #: ../../keyboard.pm_.c:229 msgid "Maltese (US)" -msgstr "" +msgstr "Мальтийская (США)" #: ../../keyboard.pm_.c:230 msgid "Dutch" @@ -6284,11 +6720,11 @@ msgstr "Сербская (кириллическая)" #: ../../keyboard.pm_.c:248 msgid "Tamil (Unicode)" -msgstr "" +msgstr "Тамильская (Юникод)" #: ../../keyboard.pm_.c:249 msgid "Tamil (TSCII)" -msgstr "" +msgstr "Тамильская (TSCII)" #: ../../keyboard.pm_.c:250 msgid "Thai keyboard" @@ -6363,7 +6799,7 @@ msgstr "Правая клавиша \"Windows\"" msgid "Circular mounts %s\n" msgstr "Замыкающие монтирования %s\n" -#: ../../lvm.pm_.c:98 +#: ../../lvm.pm_.c:103 msgid "Remove the logical volumes first\n" msgstr "Сначала удалите логические тома\n" @@ -6393,6 +6829,8 @@ msgstr "строки, разделенные запятыми" msgid "" "PCMCIA support no longer exists for 2.2 kernels. Please use a 2.4 kernel." msgstr "" +"Поддержка PCMCIA для ядер 2.2 больше не существует. Пожалуйста, используйте\n" +"ядро 2.4." #: ../../mouse.pm_.c:25 msgid "Sun - Mouse" @@ -6423,9 +6861,8 @@ msgid "Genius NetScroll" msgstr "Genius NetScroll" #: ../../mouse.pm_.c:39 ../../mouse.pm_.c:48 -#, fuzzy msgid "Microsoft Explorer" -msgstr "Microsoft IntelliMouse" +msgstr "Microsoft Explorer" #: ../../mouse.pm_.c:44 ../../mouse.pm_.c:70 msgid "1 button" @@ -6499,21 +6936,21 @@ msgstr "отсутствует" msgid "No mouse" msgstr "Мышь отсутствует" -#: ../../mouse.pm_.c:488 +#: ../../mouse.pm_.c:486 msgid "Please test the mouse" msgstr "Пожалуйста, проверьте свою мышь" -#: ../../mouse.pm_.c:489 +#: ../../mouse.pm_.c:487 msgid "To activate the mouse," msgstr "Чтобы привести мышь в действие," -#: ../../mouse.pm_.c:490 +#: ../../mouse.pm_.c:488 msgid "MOVE YOUR WHEEL!" msgstr "ПОКРУТИТЕ КОЛЕСИКО!" #: ../../my_gtk.pm_.c:64 msgid "-adobe-utopia-regular-r-*-*-25-*-*-*-p-*-iso8859-*,*-r-*" -msgstr "" +msgstr "-cronyx-courier-regular-r-*-*-25-*-*-*-p-*-koi8-r,*-r-*" #: ../../my_gtk.pm_.c:159 msgid "Finish" @@ -6544,11 +6981,11 @@ msgid "Toggle between flat and group sorted" msgstr "" "Переключение между неразветвленным и отсортированным по группам списками" -#: ../../network/adsl.pm_.c:19 ../../network/ethernet.pm_.c:36 +#: ../../network/adsl.pm_.c:23 ../../network/ethernet.pm_.c:36 msgid "Connect to the Internet" msgstr "Подключиться к Интернету" -#: ../../network/adsl.pm_.c:20 +#: ../../network/adsl.pm_.c:24 msgid "" "The most common way to connect with adsl is pppoe.\n" "Some connections use pptp, a few ones use dhcp.\n" @@ -6559,53 +6996,43 @@ msgstr "" "pptp, некоторые - dhcp. Если вы не знаете, то выбирайте\n" "'использовать pppoe'" -#: ../../network/adsl.pm_.c:22 +#: ../../network/adsl.pm_.c:26 msgid "Alcatel speedtouch usb" msgstr "Alcatel speedtouch usb" -#: ../../network/adsl.pm_.c:22 -msgid "ECI Hi-Focus" -msgstr "" - -#: ../../network/adsl.pm_.c:22 +#: ../../network/adsl.pm_.c:26 msgid "use dhcp" msgstr "использовать dhcp" -#: ../../network/adsl.pm_.c:22 +#: ../../network/adsl.pm_.c:26 msgid "use pppoe" msgstr "использовать pppoe" -#: ../../network/adsl.pm_.c:22 +#: ../../network/adsl.pm_.c:26 msgid "use pptp" msgstr "использовать pptp" #: ../../network/drakfirewall.pm_.c:12 -#, fuzzy msgid "Web Server" -msgstr "Сервер" +msgstr "Веб-сервер" #: ../../network/drakfirewall.pm_.c:17 -#, fuzzy msgid "Domain Name Server" -msgstr "Имя домена" +msgstr "Сервер доменных имен" #: ../../network/drakfirewall.pm_.c:32 -#, fuzzy msgid "Mail Server" -msgstr "База данных" +msgstr "Почтовый сервер" #: ../../network/drakfirewall.pm_.c:37 -#, fuzzy msgid "POP and IMAP Server" -msgstr "NIS сервер" +msgstr "Сервер POP и IMAP" #: ../../network/drakfirewall.pm_.c:111 -#, fuzzy msgid "No network card" -msgstr "сетевых карт не найдено" +msgstr "Сетевая карта отсутствует" #: ../../network/drakfirewall.pm_.c:129 -#, fuzzy msgid "" "drakfirewall configurator\n" "\n" @@ -6613,15 +7040,15 @@ msgid "" "For a powerful dedicated firewall solution, please look to the\n" "specialized MandrakeSecurity Firewall distribution." msgstr "" -"конфигуратор простого брандмауэра\n" +"конфигуратор drakfirewall\n" "\n" -"Он настраивает персональный брандмауэр для этой машины Mandrake Linux.\n" -"Для создания специализированного мощного брандмауэра, пожалуйста, загляните\n" +"Он настраивает персональный файервол для этой машины Mandrake Linux.\n" +"Для создания специализированного мощного файервола, пожалуйста, загляните\n" "в специализированный дистрибутив MandrakeSecurity Firewall." #: ../../network/drakfirewall.pm_.c:147 msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?" -msgstr "" +msgstr "Каким сервисам вы хотите разрешить доступ в Интернет?" #: ../../network/drakfirewall.pm_.c:148 msgid "" @@ -6629,6 +7056,9 @@ msgid "" "Valid examples are: 139/tcp 139/udp.\n" "Have a look at /etc/services for information." msgstr "" +"Вы можете ввести различные порты.\n" +"Действительные примеры: 139/tcp 139/udp.\n" +"Информацию можно найти в /etc/services." #: ../../network/drakfirewall.pm_.c:154 #, c-format @@ -6637,15 +7067,17 @@ msgid "" "The proper format is \"port/tcp\" or \"port/udp\", \n" "where port is between 1 and 65535." msgstr "" +"Указан неверный порт: %s.\n" +"Правильный формат - \"порт/tcp\" или \"порт/udp\",\n" +"где порт должен быть между 1 и 65535." #: ../../network/drakfirewall.pm_.c:162 msgid "Everything (no firewall)" -msgstr "" +msgstr "Все (файервол отсутствует)" #: ../../network/drakfirewall.pm_.c:164 -#, fuzzy msgid "Other ports" -msgstr "Проверить порты" +msgstr "Другие порты" #: ../../network/ethernet.pm_.c:37 msgid "" @@ -6678,7 +7110,7 @@ msgstr "" msgid "no network card found" msgstr "сетевая карта не найдена" -#: ../../network/ethernet.pm_.c:202 ../../network/network.pm_.c:365 +#: ../../network/ethernet.pm_.c:202 ../../network/network.pm_.c:362 msgid "Configuring network" msgstr "Настройка сети" @@ -6694,15 +7126,15 @@ msgstr "" "Имя вашего хоста должно быть полностью определенным именем\n" "хоста, таким как ``mybox.mylab.myco.com''." -#: ../../network/ethernet.pm_.c:207 ../../network/network.pm_.c:370 +#: ../../network/ethernet.pm_.c:207 ../../network/network.pm_.c:367 msgid "Host name" msgstr "Имя хоста" #: ../../network/isdn.pm_.c:21 ../../network/isdn.pm_.c:44 -#: ../../network/netconnect.pm_.c:94 ../../network/netconnect.pm_.c:108 -#: ../../network/netconnect.pm_.c:163 ../../network/netconnect.pm_.c:178 -#: ../../network/netconnect.pm_.c:205 ../../network/netconnect.pm_.c:228 -#: ../../network/netconnect.pm_.c:236 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:90 ../../network/netconnect.pm_.c:104 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:159 ../../network/netconnect.pm_.c:174 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:201 ../../network/netconnect.pm_.c:224 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:232 msgid "Network Configuration Wizard" msgstr "Мастер настройки сети" @@ -6730,6 +7162,15 @@ msgid "" "\n" "We recommand the light configuration.\n" msgstr "" +"Какой тип ISDN-соединения вы предпочитаете?\n" +"\n" +"* Старая конфигурация использует isdn4net. Он содержит\n" +" эффективные сервисные программы, но является сложным\n" +" в настройке и не стандартизирован.\n" +"* Новая конфигурация является более простой для понимания,\n" +" более стандартизированной, но с меньшим числом сервисных\n" +" программ.\n" +"Мы рекомендуем использовать облегченную конфигурацию.\n" #: ../../network/isdn.pm_.c:54 msgid "New configuration (isdn-light)" @@ -6740,8 +7181,8 @@ msgid "Old configuration (isdn4net)" msgstr "Старая конфигурация (isdn4net)" #: ../../network/isdn.pm_.c:170 ../../network/isdn.pm_.c:188 -#: ../../network/isdn.pm_.c:198 ../../network/isdn.pm_.c:205 -#: ../../network/isdn.pm_.c:215 +#: ../../network/isdn.pm_.c:200 ../../network/isdn.pm_.c:206 +#: ../../network/isdn.pm_.c:213 ../../network/isdn.pm_.c:223 msgid "ISDN Configuration" msgstr "Настройка ISDN" @@ -6777,23 +7218,28 @@ msgstr "" msgid "Which protocol do you want to use?" msgstr "Какой протокол вы хотите использовать?" -#: ../../network/isdn.pm_.c:199 +#: ../../network/isdn.pm_.c:200 +#, c-format +msgid "Found \"%s\" interface do you want to use it ?" +msgstr "" + +#: ../../network/isdn.pm_.c:207 msgid "What kind of card do you have?" msgstr "Какой у вас тип карты?" -#: ../../network/isdn.pm_.c:200 +#: ../../network/isdn.pm_.c:208 msgid "I don't know" msgstr "Я не знаю" -#: ../../network/isdn.pm_.c:200 +#: ../../network/isdn.pm_.c:208 msgid "ISA / PCMCIA" msgstr "ISA / PCMCIA" -#: ../../network/isdn.pm_.c:200 +#: ../../network/isdn.pm_.c:208 msgid "PCI" msgstr "PCI" -#: ../../network/isdn.pm_.c:206 +#: ../../network/isdn.pm_.c:214 msgid "" "\n" "If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n" @@ -6806,19 +7252,19 @@ msgstr "" "\n" "Если у вас карта PCMCIA, то вы должны знать \"irq\" и \"io\" своей карты.\n" -#: ../../network/isdn.pm_.c:210 +#: ../../network/isdn.pm_.c:218 msgid "Abort" msgstr "Прервать" -#: ../../network/isdn.pm_.c:210 +#: ../../network/isdn.pm_.c:218 msgid "Continue" msgstr "Продолжить" -#: ../../network/isdn.pm_.c:216 +#: ../../network/isdn.pm_.c:224 msgid "Which is your ISDN card?" msgstr "Какая у вас карта ISDN ?" -#: ../../network/isdn.pm_.c:235 +#: ../../network/isdn.pm_.c:243 msgid "" "I have detected an ISDN PCI card, but I don't know its type. Please select a " "PCI card on the next screen." @@ -6826,7 +7272,7 @@ msgstr "" "Была обнаружена карта ISDN PCI, но я не знаю ее тип. Пожалуйста, выберите " "карту PCI на следующем экране." -#: ../../network/isdn.pm_.c:244 +#: ../../network/isdn.pm_.c:252 msgid "No ISDN PCI card found. Please select one on the next screen." msgstr "" "Карта ISDN PCI не была обнаружена. Пожалуйста, выберите ее на следующем " @@ -6881,7 +7327,7 @@ msgstr "Первый сервер DNS (необязательно)" msgid "Second DNS Server (optional)" msgstr "Второй сервер DNS (необязательно)" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:33 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:29 msgid "" "\n" "You can disconnect or reconfigure your connection." @@ -6889,7 +7335,7 @@ msgstr "" "\n" "Вы можете отключиться или перенастроить свое соединение." -#: ../../network/netconnect.pm_.c:33 ../../network/netconnect.pm_.c:36 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:29 ../../network/netconnect.pm_.c:32 msgid "" "\n" "You can reconfigure your connection." @@ -6897,11 +7343,11 @@ msgstr "" "\n" "Вы можете перенастроить свое подключение." -#: ../../network/netconnect.pm_.c:33 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:29 msgid "You are currently connected to internet." msgstr "В данный момент вы подключены к Интернету." -#: ../../network/netconnect.pm_.c:36 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:32 msgid "" "\n" "You can connect to Internet or reconfigure your connection." @@ -6909,32 +7355,32 @@ msgstr "" "\n" "Вы можете подключиться к Интернету или перенастроить свое подключение." -#: ../../network/netconnect.pm_.c:36 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:32 msgid "You are not currently connected to Internet." msgstr "В данный момент вы не подключены к Интернету." -#: ../../network/netconnect.pm_.c:40 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:36 msgid "Connect" msgstr "Подключиться" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:42 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:38 msgid "Disconnect" msgstr "Отключиться" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:44 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:40 msgid "Configure the connection" msgstr "Настроить соединение" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:49 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:45 msgid "Internet connection & configuration" msgstr "Подключение к Интернету и настройка" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:99 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:95 #, c-format msgid "We are now going to configure the %s connection." -msgstr "Сейчас мы собираемся настроить %s соединение." +msgstr "Сейчас мы собираемся настроить соединение %s." -#: ../../network/netconnect.pm_.c:108 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:104 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6953,12 +7399,12 @@ msgstr "" "\n" "Нажмите ОК для продолжения." -#: ../../network/netconnect.pm_.c:137 ../../network/netconnect.pm_.c:255 -#: ../../network/netconnect.pm_.c:275 ../../network/tools.pm_.c:63 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:133 ../../network/netconnect.pm_.c:251 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:271 ../../network/tools.pm_.c:63 msgid "Network Configuration" msgstr "Настройка сети" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:138 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:134 msgid "" "Because you are doing a network installation, your network is already " "configured.\n" @@ -6969,7 +7415,7 @@ msgstr "" "Нажмите ОК, чтобы сохранить текущие настройки, или Отмена, чтобы\n" "перенастроить свое подключение к Интернету и локальной сети.\n" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:164 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:160 msgid "" "Welcome to The Network Configuration Wizard.\n" "\n" @@ -6981,72 +7427,72 @@ msgstr "" "Сейчас мы настроим ваше подключение к Интернету и/или локальной сети.\n" "Если вы не хотите использовать автоопределение, снимите галочку.\n" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:170 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:166 msgid "Choose the profile to configure" msgstr "Выберите профиль для настройки" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:171 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:167 msgid "Use auto detection" -msgstr "Использовать автоопределение" +msgstr "Использовать автоматическое определение" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:172 ../../printerdrake.pm_.c:3151 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:168 ../../printerdrake.pm_.c:3151 #: ../../standalone/drakconnect_.c:274 ../../standalone/drakconnect_.c:277 #: ../../standalone/drakfloppy_.c:145 msgid "Expert Mode" msgstr "Режим эксперта" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:178 ../../printerdrake.pm_.c:386 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:174 ../../printerdrake.pm_.c:386 msgid "Detecting devices..." msgstr "Определяются устройства..." -#: ../../network/netconnect.pm_.c:189 ../../network/netconnect.pm_.c:198 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:185 ../../network/netconnect.pm_.c:194 msgid "Normal modem connection" msgstr "Обычное модемное соединение" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:189 ../../network/netconnect.pm_.c:198 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:185 ../../network/netconnect.pm_.c:194 #, c-format msgid "detected on port %s" msgstr "найден на порту %s" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:190 ../../network/netconnect.pm_.c:199 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:186 ../../network/netconnect.pm_.c:195 msgid "ISDN connection" msgstr "Соединение ISDN" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:190 ../../network/netconnect.pm_.c:199 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:186 ../../network/netconnect.pm_.c:195 #, c-format msgid "detected %s" msgstr "обнаружен %s" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:191 ../../network/netconnect.pm_.c:200 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:187 ../../network/netconnect.pm_.c:196 msgid "ADSL connection" msgstr "Соединение ADSL" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:191 ../../network/netconnect.pm_.c:200 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:187 ../../network/netconnect.pm_.c:196 #, c-format msgid "detected on interface %s" msgstr "обнаружен на интерфейсе %s" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:192 ../../network/netconnect.pm_.c:201 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:188 ../../network/netconnect.pm_.c:197 msgid "Cable connection" msgstr "Кабельное соединение" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:192 ../../network/netconnect.pm_.c:201 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:188 ../../network/netconnect.pm_.c:197 msgid "cable connection detected" msgstr "обнаружено кабельное соединение" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:193 ../../network/netconnect.pm_.c:202 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:189 ../../network/netconnect.pm_.c:198 msgid "LAN connection" msgstr "Соединение по локальной сети" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:193 ../../network/netconnect.pm_.c:202 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:189 ../../network/netconnect.pm_.c:198 msgid "ethernet card(s) detected" msgstr "обнаружена(ы) карта(ы) ethernet" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:205 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:201 msgid "Choose the connection you want to configure" msgstr "Выберите соединение, которое вы хотите настроить" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:229 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:225 msgid "" "You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n" "Choose the one you want to use.\n" @@ -7056,23 +7502,23 @@ msgstr "" "Выберите то, которое вы хотите использовать.\n" "\n" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:230 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:226 msgid "Internet connection" msgstr "Подключение к Интернету" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:236 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:232 msgid "Do you want to start the connection at boot?" msgstr "Хотите ли вы запускать подключение при загрузке?" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:250 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:246 msgid "Network configuration" msgstr "Настройка сети" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:251 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:247 msgid "The network needs to be restarted" msgstr "Необходима перезагрузка сети" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:255 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:251 #, c-format msgid "" "A problem occured while restarting the network: \n" @@ -7083,7 +7529,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:265 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:261 msgid "" "Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n" "The configuration will now be applied to your system.\n" @@ -7093,7 +7539,7 @@ msgstr "" "\n" "Сейчас конфигурация будет применена к вашей системе.\n" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:269 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:265 msgid "" "After this is done, we recommend that you restart your X environment to " "avoid any hostname-related problems." @@ -7101,7 +7547,7 @@ msgstr "" "После этого мы рекомендуем перезапустить свою оболочку Х, чтобы избежать " "проблем, связанных со сменой имени хоста." -#: ../../network/netconnect.pm_.c:270 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:266 msgid "" "Problems occured during configuration.\n" "Test your connection via net_monitor or mcc. If your connection doesn't " @@ -7111,7 +7557,7 @@ msgstr "" "Проверьте свое подключение при помощи net_monitor или mcc. Если ваше " "подключение не работает, вы можете перезапустить настройку." -#: ../../network/network.pm_.c:294 +#: ../../network/network.pm_.c:291 msgid "" "WARNING: this device has been previously configured to connect to the " "Internet.\n" @@ -7123,7 +7569,7 @@ msgstr "" "Просто оставьте конфигурацию этого устройства без изменений.\n" "Изменение представленных ниже полей переопределит эту конфигурацию." -#: ../../network/network.pm_.c:299 +#: ../../network/network.pm_.c:296 msgid "" "Please enter the IP configuration for this machine.\n" "Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n" @@ -7133,42 +7579,42 @@ msgstr "" "Каждый пункт должен быть введен как IP-адрес в виде записи\n" "десятичных чисел, разделенных точками (например, 1.2.3.4)." -#: ../../network/network.pm_.c:309 ../../network/network.pm_.c:310 +#: ../../network/network.pm_.c:306 ../../network/network.pm_.c:307 #, c-format msgid "Configuring network device %s" msgstr "Настраивается сетевое устройство %s" -#: ../../network/network.pm_.c:310 +#: ../../network/network.pm_.c:307 #, c-format msgid " (driver %s)" msgstr "(драйвер %s)" -#: ../../network/network.pm_.c:312 ../../standalone/drakconnect_.c:231 +#: ../../network/network.pm_.c:309 ../../standalone/drakconnect_.c:231 #: ../../standalone/drakconnect_.c:467 msgid "IP address" msgstr "IP-адрес" -#: ../../network/network.pm_.c:313 ../../standalone/drakconnect_.c:468 +#: ../../network/network.pm_.c:310 ../../standalone/drakconnect_.c:468 msgid "Netmask" msgstr "Сетевая маска" -#: ../../network/network.pm_.c:314 +#: ../../network/network.pm_.c:311 msgid "(bootp/dhcp)" msgstr "(bootp/dhcp)" -#: ../../network/network.pm_.c:314 +#: ../../network/network.pm_.c:311 msgid "Automatic IP" msgstr "Автоматический IP" -#: ../../network/network.pm_.c:315 +#: ../../network/network.pm_.c:312 msgid "Start at boot" msgstr "Запускать при загрузке" -#: ../../network/network.pm_.c:336 ../../printerdrake.pm_.c:860 +#: ../../network/network.pm_.c:333 ../../printerdrake.pm_.c:860 msgid "IP address should be in format 1.2.3.4" msgstr "IP-адрес должен быть в формате 1.2.3.4" -#: ../../network/network.pm_.c:366 +#: ../../network/network.pm_.c:363 msgid "" "Please enter your host name.\n" "Your host name should be a fully-qualified host name,\n" @@ -7180,54 +7626,62 @@ msgstr "" "хоста, таким как ``mybox.mylab.myco.com''.Вы можете также ввести IP-адрес " "шлюза, если он у вас есть" -#: ../../network/network.pm_.c:371 +#: ../../network/network.pm_.c:368 msgid "DNS server" msgstr "Сервер DNS" -#: ../../network/network.pm_.c:372 +#: ../../network/network.pm_.c:369 #, c-format msgid "Gateway (e.g. %s)" msgstr "Шлюз (например, %s)" -#: ../../network/network.pm_.c:374 +#: ../../network/network.pm_.c:371 msgid "Gateway device" msgstr "Шлюзовое устройство" -#: ../../network/network.pm_.c:386 +#: ../../network/network.pm_.c:376 +msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4" +msgstr "Адрес DNS-сервера должен быть в формате 1.2.3.4" + +#: ../../network/network.pm_.c:380 +msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4" +msgstr "Адрес шлюза должен быть в формате 1.2.3.4" + +#: ../../network/network.pm_.c:394 msgid "Proxies configuration" msgstr "Настройка прокси" -#: ../../network/network.pm_.c:387 +#: ../../network/network.pm_.c:395 msgid "HTTP proxy" msgstr "HTTP-прокси" -#: ../../network/network.pm_.c:388 +#: ../../network/network.pm_.c:396 msgid "FTP proxy" msgstr "FTP-прокси" -#: ../../network/network.pm_.c:389 +#: ../../network/network.pm_.c:397 msgid "Track network card id (useful for laptops)" msgstr "Использовать id сетевой карты (полезно для ноутбуков)" -#: ../../network/network.pm_.c:392 +#: ../../network/network.pm_.c:400 msgid "Proxy should be http://..." msgstr "Прокси должен быть http://..." -#: ../../network/network.pm_.c:393 -msgid "Proxy should be ftp://..." -msgstr "Прокси должен быть ftp://..." +#: ../../network/network.pm_.c:401 ../../proxy.pm_.c:65 +msgid "Url should begin with 'ftp:' or 'http:'" +msgstr "Url должен начинаться с 'ftp:' или 'http:'" #: ../../network/shorewall.pm_.c:24 msgid "Firewalling configuration detected!" -msgstr "Обнаружена конфигурация брандмауэра!" +msgstr "Обнаружена конфигурация файервола!" #: ../../network/shorewall.pm_.c:25 msgid "" "Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may " "need some manual fix after installation." msgstr "" -"Предупреждение! Были обнаружены существующие настройки брандмауэра. Вам " -"может понадобиться подправить их вручную после установки." +"Предупреждение! Были обнаружены существующие настройки файервола. Вам может " +"понадобиться подправить их вручную после установки." #: ../../network/tools.pm_.c:41 msgid "Internet configuration" @@ -7466,7 +7920,7 @@ msgstr "Загонять задание в команду" #: ../../printer.pm_.c:324 ../../printer.pm_.c:366 ../../printer.pm_.c:533 msgid "Unknown Model" -msgstr "" +msgstr "Неизвестная модель" #: ../../printer.pm_.c:735 ../../printer.pm_.c:926 ../../printer.pm_.c:1318 #: ../../printerdrake.pm_.c:2260 ../../printerdrake.pm_.c:3414 @@ -7516,7 +7970,7 @@ msgstr ", печатающий %s" #: ../../printer.pm_.c:792 #, c-format msgid " on LPD server \"%s\", printer \"%s\"" -msgstr "" +msgstr " на сервере LPD \"%s\", принтер \"%s\"" #: ../../printer.pm_.c:794 #, c-format @@ -7526,12 +7980,12 @@ msgstr ", хост TCP/IP \"%s\", порт %s " #: ../../printer.pm_.c:798 #, c-format msgid " on SMB/Windows server \"%s\", share \"%s\"" -msgstr "" +msgstr " на сервере SMB/Windows \"%s\", ресурс \"%s\"" #: ../../printer.pm_.c:802 #, c-format msgid " on Novell server \"%s\", printer \"%s\"" -msgstr "" +msgstr " на сервере Novell \"%s\", принтер \"%s\"" #: ../../printer.pm_.c:804 #, c-format @@ -7584,6 +8038,7 @@ msgstr "" #: ../../printerdrake.pm_.c:36 msgid "Printer auto-detection (Local, TCP/Socket, and SMB printers)" msgstr "" +"Автоматическое определение принтера (локальные, TCP/Socket и SMB-принтеры)" #: ../../printerdrake.pm_.c:84 ../../printerdrake.pm_.c:3135 msgid "CUPS configuration" @@ -7666,34 +8121,37 @@ msgid "Printerdrake" msgstr "Printerdrake" #: ../../printerdrake.pm_.c:178 -#, fuzzy msgid "Checking your system..." -msgstr "Какую систему печати вы хотите использовать?" +msgstr "Проверяется ваша система..." #: ../../printerdrake.pm_.c:186 msgid "" "There are no printers found which are directly connected to your machine" -msgstr "" +msgstr "Не найдены принтеры, непосредственно подключенные к вашей машине." #: ../../printerdrake.pm_.c:198 -#, fuzzy msgid "" "The following printers\n" "\n" -msgstr "Будут удалены следующие пакеты" +msgstr "" +"Следующие принтеры\n" +"\n" #: ../../printerdrake.pm_.c:199 -#, fuzzy msgid "" "The following printer\n" "\n" -msgstr "Будут удалены следующие пакеты" +msgstr "" +"Следующий принтер\n" +"\n" #: ../../printerdrake.pm_.c:201 msgid "" "\n" "and one unknown printer are " msgstr "" +"\n" +"и один неизвестный принтер - " #: ../../printerdrake.pm_.c:203 #, c-format @@ -7701,29 +8159,36 @@ msgid "" "\n" "and %d unknown printers are " msgstr "" +"\n" +"и %d неизвестных принтеров - " #: ../../printerdrake.pm_.c:207 msgid "" "\n" "are " msgstr "" +"\n" +" - " #: ../../printerdrake.pm_.c:208 msgid "" "\n" "is " msgstr "" +"\n" +" - " #: ../../printerdrake.pm_.c:210 -#, fuzzy msgid "directly connected to your system" -msgstr "На вашей машине нет сетевого адаптера!" +msgstr "непосредственно подключен к вашей системе" #: ../../printerdrake.pm_.c:213 msgid "" "\n" "There is one unknown printer directly connected to your system" msgstr "" +"\n" +"К вашей системе непосредственно подключен один неизвестный принтер" #: ../../printerdrake.pm_.c:215 #, c-format @@ -7731,31 +8196,32 @@ msgid "" "\n" "There are %d unknown printers directly connected to your system" msgstr "" +"\n" +"К вашей системе непосредственно подключено %d неизвестных принтера" #: ../../printerdrake.pm_.c:221 -#, fuzzy msgid " (Make sure that all your printers are connected and turned on).\n" -msgstr "Выберите, к какому последовательному порту подключен модем." +msgstr " (Убедитесь, что все ваши принтеры подключены и включены).\n" #: ../../printerdrake.pm_.c:235 msgid "" "Do you want to enable printing on the printers mentioned above or on " "printers in the local network?\n" msgstr "" +"Хотите включить печать на принтерах, перечисленных выше или на принтерах в " +"локальной сети?\n" #: ../../printerdrake.pm_.c:236 -#, fuzzy msgid "Do you want to enable printing on printers in the local network?\n" -msgstr "Хотите выполнить пробную печать?" +msgstr "Хотите включить печать на принтерах в локальной сети?\n" #: ../../printerdrake.pm_.c:238 -#, fuzzy msgid "Do you want to enable printing on the printers mentioned above?\n" -msgstr "Хотите ли вы, чтобы ваше соединение запускалось при загрузке?" +msgstr "Хотите включить печать на принтерах, упомянутых выше?\n" #: ../../printerdrake.pm_.c:239 msgid "Are you sure that you want to set up printing on this machine?\n" -msgstr "" +msgstr "Вы уверены, что хотите установить печать на этой машине?\n" #: ../../printerdrake.pm_.c:240 #, c-format @@ -7763,6 +8229,8 @@ msgid "" "NOTE: Depending on the printer model and the printing system up to %d MB of " "additional software will be installed." msgstr "" +"ПРИМЕЧАНИЕ: в зависимости от модели принтера и системы печати будет " +"установлено до %d МБ дополнительного программного обеспечения." #: ../../printerdrake.pm_.c:269 ../../printerdrake.pm_.c:278 #: ../../printerdrake.pm_.c:3117 ../../printerdrake.pm_.c:3242 @@ -7812,6 +8280,25 @@ msgid "" " Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" when you do not " "want to set up your printer(s) now." msgstr "" +"\n" +"Добро пожаловать в Мастер установки принтера\n" +"\n" +"Этот мастер поможет вам установить ваши принтеры, подключенные к этому\n" +"компьютеру, подключенные непосредственно в сеть или к удаленным машинам\n" +"Windows.\n" +"\n" +"Если у вас есть принтеры, подключенные к этой машине, пожалуйста,\n" +"подключите их к этому компьютеру и включите их, чтобы они могли быть\n" +"автоматически определены. Ваши сетевые принтеры и на Windows-машинах также\n" +"должны быть подключены и включены.\n" +"\n" +"Помните, что автоматическое определение сетевых принтеров выполняется\n" +"значительно дольше, чем автоматическое определение только принтеров,\n" +"подключенных к этой машине. Поэтому отключите автоматическое определение\n" +"сетевых и/или Windows-принтеров, когда они вам не нужны.\n" +"\n" +"Нажмите \"Далее\", когда будете готовы, и \"Отмена\", если вы не хотите\n" +"устанавливать свои принтеры сейчас." #: ../../printerdrake.pm_.c:289 ../../printerdrake.pm_.c:306 msgid "" @@ -7827,6 +8314,18 @@ msgid "" " Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" when you do not " "want to set up your printer(s) now." msgstr "" +"\n" +"Добро пожаловать в Мастер установки принтера\n" +"\n" +"Этот мастер поможет вам установить ваши принтеры, подключенные к этому\n" +"компьютеру.\n" +"\n" +"Если у вас есть принтеры, подключенные к этой машине, пожалуйста,\n" +"подключите их к этому компьютеру и включите их, чтобы они могли быть\n" +"автоматически определены.\n" +"\n" +"Нажмите \"Далее\", когда будете готовы, и \"Отмена\", если вы не хотите\n" +"устанавливать свои принтеры сейчас." #: ../../printerdrake.pm_.c:297 msgid "" @@ -7847,19 +8346,40 @@ msgid "" " Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" when you do not " "want to set up your printer(s) now." msgstr "" +"\n" +"Добро пожаловать в Мастер установки принтера\n" +"\n" +"Этот мастер поможет вам установить ваши принтеры, подключенные к этому\n" +"компьютеру или подключенные непосредственно в сеть.\n" +"\n" +"Если у вас есть принтеры, подключенные к этой машине, пожалуйста,\n" +"подключите их к этому компьютеру и включите их, чтобы они могли быть\n" +"автоматически определены. Ваши сетевые принтеры также должны быть\n" +"подключены и включены.\n" +"\n" +"Помните, что автоматическое определение сетевых принтеров выполняется\n" +"значительно дольше, чем автоматическое определение только принтеров,\n" +"подключенных к этой машине. Поэтому отключите автоматическое определение\n" +"сетевых принтеров, когда они вам не нужны.\n" +"\n" +"Нажмите \"Далее\", когда будете готовы, и \"Отмена\", если вы не хотите\n" +"устанавливать свои принтеры сейчас." #: ../../printerdrake.pm_.c:315 -#, fuzzy msgid "Auto-detect printers connected to this machine" -msgstr "Удаленный принтер" +msgstr "Автоматически определить принтеры, подключенные к этой машине" #: ../../printerdrake.pm_.c:318 msgid "Auto-detect printers connected directly to the local network" msgstr "" +"Автоматически определить принтеры, подключенные непосредственно к локальной " +"сети" #: ../../printerdrake.pm_.c:321 msgid "Auto-detect printers connected to machines running Microsoft Windows" msgstr "" +"Автоматически определить принтеры, подключенные к машинам с работающей " +"Microsoft Windows" #: ../../printerdrake.pm_.c:348 ../../printerdrake.pm_.c:562 #: ../../printerdrake.pm_.c:587 @@ -7892,19 +8412,18 @@ msgstr "" #: ../../printerdrake.pm_.c:386 ../../printerdrake.pm_.c:577 #: ../../printerdrake.pm_.c:790 ../../printerdrake.pm_.c:1030 -#, fuzzy msgid "Printer auto-detection" -msgstr "Использовать автоопределение" +msgstr "Автоматическое определение принтера" #: ../../printerdrake.pm_.c:408 #, c-format msgid ", network printer \"%s\", port %s" -msgstr "" +msgstr ", сетевой принтер \"%s\", порт %s" #: ../../printerdrake.pm_.c:410 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid ", printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\"" -msgstr "SMB/Windows 95/98/NT" +msgstr ", принтер \"%s\" на сервере SMB/Windows \"%s\"" #: ../../printerdrake.pm_.c:416 #, c-format @@ -7924,14 +8443,14 @@ msgid "USB printer \\/*%s" msgstr "Принтер USB \\/*%s" #: ../../printerdrake.pm_.c:424 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Network printer \"%s\", port %s" -msgstr "Сетевой принтер (сокет)" +msgstr "Сетевой принтер \"%s\", порт %s" #: ../../printerdrake.pm_.c:426 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\"" -msgstr "SMB/Windows 95/98/NT" +msgstr "Принтер \"%s\" на сервере SMB/Windows \"%s\"" #: ../../printerdrake.pm_.c:563 msgid "" @@ -7950,14 +8469,12 @@ msgid "You must enter a device or file name!" msgstr "Вы должны ввести устройство или имя файла! " #: ../../printerdrake.pm_.c:578 -#, fuzzy msgid "No printer found!" -msgstr "Локальный принтер" +msgstr "Принтер не найден!" #: ../../printerdrake.pm_.c:588 -#, fuzzy msgid "Available printers" -msgstr "Локальный принтер" +msgstr "Доступные принтеры" #: ../../printerdrake.pm_.c:592 msgid "" @@ -7972,6 +8489,9 @@ msgid "" "Here is a list of all auto-detected printers. Please choose the printer you " "want to set up or enter a device name/file name in the input line" msgstr "" +"Здесь перечислены все автоматически определенные принтеры. Пожалуйста, " +"выберите принтер, который вы хотите установить или введите имя устройства/" +"файла в строке ввода данных" #: ../../printerdrake.pm_.c:595 msgid "" @@ -8056,24 +8576,23 @@ msgid "Remote printer name missing!" msgstr "Отсутствует имя удаленного принтера!" #: ../../printerdrake.pm_.c:712 ../../printerdrake.pm_.c:1225 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Detected model: %s %s" -msgstr "найдено %s" +msgstr "Обнаружена модель: %s %s" #: ../../printerdrake.pm_.c:790 ../../printerdrake.pm_.c:1030 -#, fuzzy msgid "Scanning network..." -msgstr "Запуск Вашего соединения..." +msgstr "Сканируется сеть..." #: ../../printerdrake.pm_.c:799 ../../printerdrake.pm_.c:820 #, c-format msgid ", printer \"%s\" on server \"%s\"" -msgstr "" +msgstr ", принтер \"%s\" на сервере \"%s\"" #: ../../printerdrake.pm_.c:802 ../../printerdrake.pm_.c:823 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Printer \"%s\" on server \"%s\"" -msgstr "Деактивизация сети" +msgstr "Принтер \"%s\" на сервере \"%s\"" #: ../../printerdrake.pm_.c:843 msgid "SMB (Windows 9x/NT) Printer Options" @@ -8097,6 +8616,9 @@ msgid "" " If the desired printer was auto-detected, simply choose it from the list " "and then add user name, password, and/or workgroup if needed." msgstr "" +"Если необходимый принтер был определен автоматически, просто выберите его из " +"списка, а затем добавьте, если необходимо, имя пользователя, пароль и/или " +"рабочую группу." #: ../../printerdrake.pm_.c:846 msgid "SMB server host" @@ -8115,9 +8637,8 @@ msgid "Workgroup" msgstr "Рабочая группа" #: ../../printerdrake.pm_.c:853 -#, fuzzy msgid "Auto-detected" -msgstr "Использовать автоопределение" +msgstr "Определен автоматически" #: ../../printerdrake.pm_.c:864 msgid "Either the server name or the server's IP must be given!" @@ -8163,7 +8684,7 @@ msgstr "" "\n" "Мы рекомендуем использовать один из следующих вариантов (во любом случае вы " "должны убедиться, что только машины из вашей локальной сети имеют доступ к " -"вашему серверу Windows, например, посредством брандмауэра):\n" +"вашему серверу Windows, например, посредством файервола):\n" "Используйте на своем сервере Windows учетную запись без пароля, такую как " "учетная запись \"ГОСТЬ\" или специальную учетную запись, предназначенную для " "печати. Не снимайте защиту паролем с личной учетной записи или учетной " @@ -8234,12 +8755,12 @@ msgstr "Отсутствует имя очереди заданий на печать NCP!" #: ../../printerdrake.pm_.c:1039 ../../printerdrake.pm_.c:1059 #, c-format msgid ", host \"%s\", port %s" -msgstr "" +msgstr ", хост \"%s\", порт %s" #: ../../printerdrake.pm_.c:1042 ../../printerdrake.pm_.c:1062 #, c-format msgid "Host \"%s\", port %s" -msgstr "" +msgstr "Хост \"%s\", порт %s" #: ../../printerdrake.pm_.c:1082 msgid "TCP/Socket Printer Options" @@ -8250,6 +8771,9 @@ msgid "" "Choose one of the auto-detected printers from the list or enter the hostname " "or IP and the optional port number (default is 9100) into the input fields." msgstr "" +"Выберите один из автоматически определенных принтеров из списка или введите " +"имя хоста или IP-адрес и необязательный номер порта (по умолчанию равен " +"9100) в полях для ввода данных." #: ../../printerdrake.pm_.c:1085 msgid "" @@ -8258,16 +8782,18 @@ msgid "" "JetDirect servers the port number is usually 9100, on other servers it can " "vary. See the manual of your hardware." msgstr "" +"Чтобы печатать на принтере TCP или socket, вам необходимо указать имя хоста " +"или IP-адрес принтера и необязательный номер порта (по умолчанию равен " +"9100). На серверах HP JetDirect номер порта обычно равен 9100, на других " +"серверах он может отличаться. Смотрите инструкцию к своему оборудованию." #: ../../printerdrake.pm_.c:1090 -#, fuzzy msgid "Printer host name or IP missing!" -msgstr "Имя машины с принтером" +msgstr "Отсутствует имя хоста принтера или IP!" #: ../../printerdrake.pm_.c:1112 -#, fuzzy msgid "Printer host name or IP" -msgstr "Имя машины с принтером" +msgstr "Имя хоста машины принтера или IP" #: ../../printerdrake.pm_.c:1160 ../../printerdrake.pm_.c:1162 msgid "Printer Device URI" @@ -8418,7 +8944,6 @@ msgstr "" "настройте его на машине, к которой он подключен." #: ../../printerdrake.pm_.c:1813 -#, fuzzy msgid "" "To be able to print with your Lexmark inkjet and this configuration, you " "need the inkjet printer drivers provided by Lexmark (http://www.lexmark." @@ -8431,18 +8956,18 @@ msgid "" msgstr "" "Чтобы печатать на своем Lexmark inkjet и с этой конфигурацией, вам нужны " "драйверы принтера inkjet, предоставляемые Lexmark'ом (http://www.lexmark." -"com/). Идите на сайт US и кликните на кнопку \"Drivers\". Затем выберите " -"свою модель, а затем операционную систему \"Linux\". Драйверы поставляются в " -"виде пакетов RPM или скриптов командного процессора с интерактивной " -"графической установкой. Вам нет необходимости выполнять эту настройку " -"посредством графического интерфейса. Отмените ее сразу после лицензионного " -"соглашения. Затем напечатайте страницы для регулировки печатающей головки " -"посредством \"lexmarkmaintain\" и отъюстируйте положение головки при помощи " -"этой программы." +"com/). Кликните на ссылку \"Drivers\". Затем выберите свою модель, а затем " +"операционную систему \"Linux\". Драйверы поставляются в виде пакетов RPM или " +"скриптов командного процессора с интерактивной графической установкой. Вам " +"нет необходимости выполнять эту настройку посредством графического " +"интерфейса. Отмените ее сразу после лицензионного соглашения. Затем " +"напечатайте страницы для регулировки печатающей головки посредством " +"\"lexmarkmaintain\" и отъюстируйте положение головки при помощи этой " +"программы." #: ../../printerdrake.pm_.c:1816 msgid "GDI Laser Printer using the Zenographics ZJ-Stream Format" -msgstr "" +msgstr "Лазерный принтер GDI, использующий формат Zenographics ZJ-Stream" #: ../../printerdrake.pm_.c:1817 msgid "" @@ -8466,6 +8991,25 @@ msgid "" "The first command can be given by any normal user, the second must be given " "as root. After having done so you can print normally.\n" msgstr "" +"Ваш принтер принадлежит к группе лазерных принтеров GDI (win-принтеры), " +"продаваемых различными производителями, которые используют для данных, " +"оправляемых на печать, растровый формат Zenographics ZJ-stream. Драйвер для " +"этого принтера все еще находится на ранней стадии разработки, и поэтому, " +"возможно, он не всегда работает корректно. Кроме того, возможно, что эти " +"принтеры будут работать только, если вы выберете размер бумаги А4.\n" +"\n" +"В некоторые из этих принтеров, такие как HP LaserJet 1000, для которых " +"изначально был создан этот драйвер, после включения необходимо загрузить " +"firmware. В случае с HP LaserJet 1000 вы должны найти компакт с драйвером " +"Windows для этого принтера или файл \"sihp1000.img\" на своем разделе " +"Windows и загрузить его в принтер при помощи одной из этих команд:\n" +"\n" +" lpr -o raw sihp1000.img\n" +" cat sihp1000.img > /dev/usb/lp0\n" +"\n" +"Первая команда может быть выполнена любым обычным пользователем, вторая " +"должна быть выполнена root'ом. После того, как это будет выполнено, вы " +"сможете нормально печатать.\n" #: ../../printerdrake.pm_.c:2040 msgid "" @@ -8731,7 +9275,7 @@ msgstr "Печать на принтере \"%s\"" #: ../../printerdrake.pm_.c:2350 ../../printerdrake.pm_.c:2353 #: ../../printerdrake.pm_.c:2354 ../../printerdrake.pm_.c:2355 #: ../../printerdrake.pm_.c:3400 ../../standalone/drakTermServ_.c:248 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1558 ../../standalone/drakbackup_.c:4206 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1562 ../../standalone/drakbackup_.c:4210 #: ../../standalone/drakbug_.c:130 ../../standalone/drakfont_.c:705 #: ../../standalone/drakfont_.c:1014 msgid "Close" @@ -8754,6 +9298,16 @@ msgid "" "\n" "Do not use \"scannerdrake\" for this device!" msgstr "" +"Ваше многофункциональное устройство было автоматически настроено для " +"сканирования. Теперь вы можете сканировать при помощи \"scanimage" +"\" (\"scanimage -d hp:%s\", чтобы указать сканер, если у вас их больше " +"одного) из командной строки или через графические интерфейсы \"xscanimage\" " +"или \"xsane\". Если вы используете GIMP, вы также можете сканировать, выбрав " +"соответствующий пункт в меню \"Файл\"/\"Импорт\". Запустите также в " +"командной строке \"man scanimage\", чтобы получить дополнительную " +"информацию.\n" +"\n" +"Не используйте \"scannerdrake\" для этого устройства!" #: ../../printerdrake.pm_.c:2394 msgid "" @@ -8767,6 +9321,16 @@ msgid "" "can switch between drive letters with the field at the upper-right corners " "of the file lists." msgstr "" +"Ваш принтер был автоматически настроен, чтобы обеспечить вам доступ к дискам " +"фотокарты со своего ПК. Теперь вы можете получить доступ к своим фотокартам, " +"используя графическую программу \"MtoolsFM\" (меню: \"Приложения\" -> " +"\"Файловые утилиты\" -> \"Файловый менеджер Mtools\") или утилиты для " +"командной строки \"mtools\" (введите в командной строке \"man mtools\" для " +"получения дополнительной информации). Вы найдете файловую систему карты под " +"буквой \"p:\" или под следующими буквами диска, если у вас есть более, чем " +"один принтер HP с дисками фотокарты. В \"MtoolsFM\" вы можете переключаться " +"между именами дисков в поле, расположенном в правом верхнем углу списка " +"файлов." #: ../../printerdrake.pm_.c:2416 ../../printerdrake.pm_.c:2875 #: ../../printerdrake.pm_.c:3170 @@ -8776,7 +9340,7 @@ msgstr "Читается база данных принтеров..." #: ../../printerdrake.pm_.c:2436 ../../printerdrake.pm_.c:2464 #: ../../printerdrake.pm_.c:2499 msgid "Transfer printer configuration" -msgstr "Скопировать конфигурацию принтера" +msgstr "Передать конфигурацию принтера" #: ../../printerdrake.pm_.c:2437 #, c-format @@ -8787,8 +9351,8 @@ msgid "" "overtaken, but jobs will not be transferred.\n" "Not all queues can be transferred due to the following reasons:\n" msgstr "" -"Вы можете перенести конфигурацию принтера, собранную для спулера, %s на %s - " -"ваш текущий спулер. Будут переданы все данные конфигурации (имя принтера, " +"Вы можете скопировать конфигурацию принтера, собранную для спулера, %s на %s " +"- ваш текущий спулер. Будут переданы все данные конфигурации (имя принтера, " "описание, расположение, тип подключения и настройки по умолчанию), но " "задания перенесены не будут.\n" "Не все очереди заданий на печать могут быть перенесены по следующим " @@ -8879,6 +9443,7 @@ msgstr "" msgid "New printer name" msgstr "Новое имя принтера" +# ../../printerdrake.pm_.c:2489 #, c-format #: ../../printerdrake.pm_.c:2489 #, c-format msgid "Transferring %s..." @@ -9060,9 +9625,8 @@ msgid "Printer options" msgstr "Параметры принтера" #: ../../printerdrake.pm_.c:2989 -#, fuzzy msgid "Preparing Printerdrake..." -msgstr "Чтение базы драйверов CUPS..." +msgstr "Подготавливается Printerdrake..." #: ../../printerdrake.pm_.c:3007 ../../printerdrake.pm_.c:3580 msgid "Configuring applications..." @@ -9077,15 +9641,16 @@ msgid "Printing system: " msgstr "Система печати: " #: ../../printerdrake.pm_.c:3099 -#, fuzzy msgid "" "The following printers are configured. Double-click on a printer to change " "its settings; to make it the default printer; to view information about it; " "or to make a printer on a remote CUPS server available for Star Office/" "OpenOffice.org/GIMP." msgstr "" -"Имеются следующие очереди печати.\n" -"Вы можете добавить новые или изменить существующие." +"Настроены следующие принтеры. Щелкните дважды на принтере, чтобы изменить " +"его настройки; сделать его используемым по умолчанию; просмотреть информацию " +"о нем; или сделать принтер на удаленном сервере CUPS доступным для Star " +"Office/OpenOffice.org/GIMP." #: ../../printerdrake.pm_.c:3100 msgid "" @@ -9094,7 +9659,8 @@ msgid "" "it." msgstr "" "Настроены следующие принтеры. Дважды щелкните на принтере, чтобы изменить " -"его настройки, сделать его принтером по умолчанию, увидеть информацию о нем" +"его настройки; сделать его принтером по умолчанию; просмотреть информацию о " +"нем" #: ../../printerdrake.pm_.c:3127 msgid "Refresh printer list (to display all available remote CUPS printers)" @@ -9153,11 +9719,11 @@ msgstr "Сделать этот принтер используемым по умолчанию" #: ../../printerdrake.pm_.c:3421 ../../printerdrake.pm_.c:3499 msgid "Add this printer to Star Office/OpenOffice.org/GIMP" -msgstr "" +msgstr "Добавить этот принтер в Star Office/OpenOffice.org/GIMP" #: ../../printerdrake.pm_.c:3422 ../../printerdrake.pm_.c:3508 msgid "Remove this printer from Star Office/OpenOffice.org/GIMP" -msgstr "" +msgstr "Удалить этот принтер из Star Office/OpenOffice.org/GIMP" #: ../../printerdrake.pm_.c:3423 ../../printerdrake.pm_.c:3517 msgid "Print test pages" @@ -9187,35 +9753,39 @@ msgstr "Принтер \"%s\" сделан теперь используемым по умолчанию." #: ../../printerdrake.pm_.c:3502 ../../printerdrake.pm_.c:3505 msgid "Adding printer to Star Office/OpenOffice.org/GIMP" -msgstr "" +msgstr "Добавляется принтер в Star Office/OpenOffice.org/GIMP" #: ../../printerdrake.pm_.c:3503 #, c-format msgid "" "The printer \"%s\" was successfully added to Star Office/OpenOffice.org/GIMP." -msgstr "" +msgstr "Принтер \"%s\" был успешно добавлен в Star Office/OpenOffice.org/GIMP." #: ../../printerdrake.pm_.c:3506 #, c-format msgid "Failed to add the printer \"%s\" to Star Office/OpenOffice.org/GIMP." msgstr "" +"Добавление принтера \"%s\" в Star Office/OpenOffice.org/GIMP завершилось " +"неудачей." #: ../../printerdrake.pm_.c:3511 ../../printerdrake.pm_.c:3514 msgid "Removing printer from Star Office/OpenOffice.org/GIMP" -msgstr "" +msgstr "Удаляется принтер из Star Office/OpenOffice.org/GIMP" #: ../../printerdrake.pm_.c:3512 #, c-format msgid "" "The printer \"%s\" was successfully removed from Star Office/OpenOffice.org/" "GIMP." -msgstr "" +msgstr "Принтер \"%s\" был успешно удален из Star Office/OpenOffice.org/GIMP." #: ../../printerdrake.pm_.c:3515 #, c-format msgid "" "Failed to remove the printer \"%s\" from Star Office/OpenOffice.org/GIMP." msgstr "" +"Удаление принтера \"%s\" из Star Office/OpenOffice.org/GIMP завершилось " +"неудачей." #: ../../printerdrake.pm_.c:3523 #, c-format @@ -9276,11 +9846,6 @@ msgstr "" "Пожалуйста, заполните поля информацией о ftp-прокси\n" "Оставьте их пустыми, если вы не хотите использовать ftp-прокси" -#: ../../proxy.pm_.c:65 -#, fuzzy -msgid "Url should begin with 'ftp:' or 'http:'" -msgstr "Proxy должно быть http://..." - #: ../../proxy.pm_.c:79 msgid "" "Please enter proxy login and password, if any.\n" @@ -9328,6 +9893,40 @@ msgstr "mkraid завершился неудачей (может быть, отсутствуют raidtools?)" msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n" msgstr "Недостаточно разделов для RAID уровня %d\n" +#: ../../security/main.pm_.c:66 +msgid "Security Level:" +msgstr "Уровень безопасности:" + +#: ../../security/main.pm_.c:74 +msgid "Security Alerts:" +msgstr "Предупреждения о безопасности:" + +#: ../../security/main.pm_.c:83 +msgid "Security Administrator:" +msgstr "Администратор по безопасности:" + +#: ../../security/main.pm_.c:114 ../../security/main.pm_.c:150 +#, c-format +msgid " (default: %s)" +msgstr " (По умолчанию: %s)" + +#: ../../security/main.pm_.c:118 ../../security/main.pm_.c:154 +#: ../../security/main.pm_.c:179 +msgid "" +"The following options can be set to customize your\n" +"system security. If you need explanations, click on Help.\n" +msgstr "" +"Следующие параметры могут быть установлены, чтобы выборочно настроить\n" +"безопасность вашей системы. Если вам нужны пояснения, нажмите на Справку.\n" + +#: ../../security/main.pm_.c:256 +msgid "Please wait, setting security level..." +msgstr "Подождите, пожалуйста, настраивается уровень безопасности..." + +#: ../../security/main.pm_.c:262 +msgid "Please wait, setting security options..." +msgstr "Подождите, пожалуйста, настраиваются параметры безопасности..." + #: ../../services.pm_.c:14 msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system" msgstr "" @@ -9414,7 +10013,7 @@ msgid "" "up a firewall to protect your machine from network attacks." msgstr "" "Запуск фильтрации пакетов для ядер Linux серии 2.2, чтобы установить\n" -"брандмауэр для защиты своей машины от сетевых атак." +"файервол для защиты своей машины от сетевых атак." #: ../../services.pm_.c:35 msgid "" @@ -9638,7 +10237,7 @@ msgstr "Интернет" msgid "File sharing" msgstr "Совместное использование файлов" -#: ../../services.pm_.c:128 ../../standalone/drakbackup_.c:1742 +#: ../../services.pm_.c:128 ../../standalone/drakbackup_.c:1746 msgid "System" msgstr "Система" @@ -9692,9 +10291,8 @@ msgid "Stop" msgstr "Остановить" #: ../../share/advertising/01-thanks.pl_.c:9 -#, fuzzy msgid "Thank you for choosing Mandrake Linux 9.0" -msgstr "Благодарим вас за выбор Mandrake Linux 8.2" +msgstr "Благодарим вас за то, что выбрали Mandrake Linux 9.0" #: ../../share/advertising/01-thanks.pl_.c:10 msgid "Welcome to the Open Source world" @@ -9711,16 +10309,14 @@ msgstr "" "работы группы людей из всемирного Сообщества Linux." #: ../../share/advertising/02-community.pl_.c:9 -#, fuzzy msgid "Get involved in the Free Software world" -msgstr "Остальной мир" +msgstr "Погрузитесь в мир Открытого программного обеспечения" #: ../../share/advertising/02-community.pl_.c:10 msgid "Want to know more about the Open Source community?" -msgstr "" +msgstr "Хотите узнать больше о сообществе Открытых исходных текстов?" #: ../../share/advertising/02-community.pl_.c:11 -#, fuzzy msgid "" "To share your own knowledge and help build Linux tools, join the discussion " "forums you'll find on our \"Community\" webpages" @@ -9731,48 +10327,47 @@ msgstr "" "\"." #: ../../share/advertising/03-internet.pl_.c:9 -#, fuzzy msgid "Get the most from the Internet" -msgstr "Подсоединиться к Интернет" +msgstr "Извлеките максимум возможностей из Интернета" #: ../../share/advertising/03-internet.pl_.c:10 -#, fuzzy msgid "" -"Mandrake Linux 9.0 has selected the best softwares for you. Surf the Web and " +"Mandrake Linux 9.0 has selected the best software for you. Surf the Web and " "view animations with Mozilla and Konqueror, or read your mail and handle " "your personal information with Evolution and Kmail" msgstr "" -"Mandrake Linux 8.2 предлагает наилучшее программное обеспечение для доступа " -"ко всему, что может предложить вам Интернет: серфинг по паутине и просмотр " -"анимации при помощи Mozilla и Konqueror, обмен электронной почтой и " -"организация вашей личной информации при помощи Evolution и Kmail и многое " -"другое" +"Mandrake Linux 9.0 выбрал для вас наилучшее программное обеспечение. " +"Занимайтесь серфингом по просторам паутины и просматривайте анимации при " +"помощи Mozilla и Konqueror, или читайте свою почту и управляйте своей личной " +"информацией при помощи Evolution и Kmail." #: ../../share/advertising/04-multimedia.pl_.c:9 msgid "Discover the most up-to-date graphical and multimedia tools!" -msgstr "" +msgstr "Откройте самые современные графические и мультимедийные инструменты!" #: ../../share/advertising/04-multimedia.pl_.c:10 msgid "Push multimedia to its limits!" -msgstr "" +msgstr "Выжмите из своего оборудования мультимедиа все до предела!" #: ../../share/advertising/04-multimedia.pl_.c:11 msgid "" "Mandrake Linux 9.0 enables you to use the very latest software to play audio " "files, edit and handle your images or photos, and play videos" msgstr "" +"Mandrake Linux 9.0 позволяет вам использовать самое свежее программное " +"обеспечение для воспроизведения аудиофайлов, редактирования и управления " +"своими изображениями или фотографиями и просмотра видео" #: ../../share/advertising/05-games.pl_.c:9 msgid "Games" msgstr "Игры" #: ../../share/advertising/05-games.pl_.c:10 -#, fuzzy msgid "" "Mandrake Linux 9.0 provides the best Open Source games - arcade, action, " "strategy, ..." msgstr "" -"Mandrake Linux 8.2 предлагает наилучшие игры с Открытыми исходными тестами - " +"Mandrake Linux 9.0 предлагает наилучшие игры с Открытыми исходными тестами - " "аркады, экшены, карты, спортивные, стратегии, ..." #: ../../share/advertising/06-mcc.pl_.c:9 ../../standalone/drakbug_.c:69 @@ -9784,6 +10379,8 @@ msgid "" "Mandrake Linux 9.0 provides a powerful tool to fully customize and configure " "your machine" msgstr "" +"Mandrake Linux 9.0 предоставляет мощные инструменты для полной настройки и " +"наладки вашей машины" #: ../../share/advertising/07-desktop.pl_.c:9 msgid "User interfaces" @@ -9791,33 +10388,35 @@ msgstr "Интерфейс пользователя" #: ../../share/advertising/07-desktop.pl_.c:10 msgid "" -"Mandrake Linux 9.0 provides you with 11 user interfaces which can be fully " +"Mandrake Linux 9.0 provides you with 11 user interfaces that can be fully " "modified: KDE 3, Gnome 2, WindowMaker, ..." msgstr "" +"Mandrake Linux 9.0 предоставляет вам 11 интерфейсов пользователя, которые " +"могут быть полностью изменены: KDE 3, Gnome 2, WindowMaker, ..." #: ../../share/advertising/08-development.pl_.c:9 -#, fuzzy msgid "Development simplified" -msgstr "Разработка" +msgstr "Разработка упрощена" #: ../../share/advertising/08-development.pl_.c:10 msgid "Mandrake Linux 9.0 is the ultimate development platform" -msgstr "" +msgstr "Mandrake Linux 9.0 является уникальной платформой для разработки" #: ../../share/advertising/08-development.pl_.c:11 msgid "" "Use the full power of the GNU gcc 3 compiler as well as the best Open Source " "development environments" msgstr "" +"Используйте всю силу компилятора GNU gcc 3, а также наилучшие среды " +"разработки Исходных текстов" #: ../../share/advertising/09-server.pl_.c:9 msgid "Turn your machine into a reliable server" -msgstr "" +msgstr "Превратите свою машину в надежный сервер" #: ../../share/advertising/09-server.pl_.c:10 -#, fuzzy msgid "" -"Transform your machine into a powerful Linux server in a few clicks of your " +"Transform your machine into a powerful Linux server with a few clicks of your " "mouse: Web server, mail, firewall, router, file and print server, ..." msgstr "" "Превратите свою машину в мощный сервер всего лишь несколькими щелчками мыши: " @@ -9826,40 +10425,43 @@ msgstr "" #: ../../share/advertising/10-mnf.pl_.c:9 msgid "Optimize your security" -msgstr "" +msgstr "Оптимизируйте свою безопасность" #: ../../share/advertising/10-mnf.pl_.c:10 msgid "" "The MandrakeSecurity range includes the Multi Network Firewall product (M.N." "F.)" msgstr "" +"Пакет MandrakeSecurity включает в себя программный продукт Multi Network " +"Firewall (M.N.F.)" #: ../../share/advertising/10-mnf.pl_.c:11 msgid "" -"This firewall product includes network features which allow you to fulfill " +"This firewall product includes network features that allow you to fulfill " "all your security needs" msgstr "" +"Файервол обеспечен сетевыми возможностями, которые позволят вам применить " +"все необходимые меры безопасности" #: ../../share/advertising/10-mnf.pl_.c:12 msgid "This product is available on MandrakeStore website" -msgstr "" +msgstr "Этот продукт доступен на веб-сайте MandrakeStore" #: ../../share/advertising/11-mdkstore.pl_.c:9 msgid "The official MandrakeSoft store" -msgstr "" +msgstr "Официальный магазин MandrakeSoft" #: ../../share/advertising/11-mdkstore.pl_.c:10 -#, fuzzy msgid "" "Our full range of Linux solutions, as well as special offers on products and " -"other \"goodies\", are available online on our e-store:" +"other \"goodies,\" are available online on our e-store:" msgstr "" "Полный диапазон решений Linux, а также специальные предложения по продуктам " "и 'goodies' доступны в нашем онлайновом электронном магазине" #: ../../share/advertising/12-mdkstore.pl_.c:9 msgid "Strategic partners" -msgstr "" +msgstr "Стратегические партнеры" #: ../../share/advertising/12-mdkstore.pl_.c:10 msgid "" @@ -9867,20 +10469,25 @@ msgid "" "solutions compatible with Mandrake Linux. A list of these partners is " "available on the MandrakeStore" msgstr "" +"MandrakeSoft бок о бок работает с рядом компаний, предлагающих " +"профессиональные решения, совместимые с Mandrake Linux; список этих " +"партнеров доступен в MandrakeStore" #: ../../share/advertising/13-mdkcampus.pl_.c:9 msgid "Discover MandrakeSoft's training catalogue Linux-Campus" -msgstr "" +msgstr "Откройте учебную программу MandrakeSoft'а - Linux-Campus" #: ../../share/advertising/13-mdkcampus.pl_.c:10 msgid "" "The training program has been created to respond to the needs of both end " "users and experts (Network and System administrators)" msgstr "" +"Программа обучения была создана для удовлетворения потребностей " +"пользователей и экспертов (сетевых и системных администраторов)" #: ../../share/advertising/13-mdkcampus.pl_.c:11 msgid "Certify yourself on Linux" -msgstr "" +msgstr "Подтвердите свое знание Linux" #: ../../share/advertising/13-mdkcampus.pl_.c:12 msgid "" @@ -9888,43 +10495,53 @@ msgid "" "partners, the Linux-Campus catalogue prepares you for the acknowledged LPI " "certification program (worldwide professional technical certification)" msgstr "" +"Учитесь ли в онлайне или посредством нашей сети обучающих партнеров, " +"программа Mandrake-Campus подготовит вас к общепризнанной программе " +"сертификации LPI (всемирная профессиональная техническая сертификация)" #: ../../share/advertising/14-mdkexpert.pl_.c:9 -#, fuzzy msgid "Become a MandrakeExpert" -msgstr "Эксперт" +msgstr "Станьте экспертом Mandrake" #: ../../share/advertising/14-mdkexpert.pl_.c:10 msgid "" "Find the solutions of your problems via MandrakeSoft's online support " "platform" msgstr "" +"Найдите решение для своих задач при помощи комплекса онлайновой поддержки " +"MandrakeSoft" #: ../../share/advertising/14-mdkexpert.pl_.c:11 msgid "" "Join the MandrakeSoft support teams and the Linux Community online to share " -"your knowledge and help your others by becoming a recognized Expert on the " -"online technical support website:" +"your knowledge and help others by becoming a recognized Expert on the online " +"technical support website:" msgstr "" +"Присоединяйтесь к командам поддержки MandrakeSoft и Сообществу Linux в " +"онлайне, чтобы поделиться своими знаниями и помочь другим, став признанным " +"Экспертом на веб-сайте онлайновой технической поддержки:" #: ../../share/advertising/15-mdkexpert-corporate.pl_.c:9 -#, fuzzy msgid "MandrakeExpert Corporate" -msgstr "Эксперт" +msgstr "Корпорация MandrakeExpert" #: ../../share/advertising/15-mdkexpert-corporate.pl_.c:10 msgid "An online platform to respond to company's specific support needs" msgstr "" +"Онлайновый комплекс для удовлетворения потребностей специфической поддержки " +"компаний" #: ../../share/advertising/15-mdkexpert-corporate.pl_.c:11 msgid "" "All incidents will be followed up by a single qualified MandrakeSoft " "technical expert." msgstr "" +"Все инциденты будут рассмотрены одним из квалифицированных технических " +"экспертов из MandrakeSoft" #: ../../share/advertising/17-mdkclub.pl_.c:9 msgid "Discover MandrakeClub and Mandrake Corporate Club" -msgstr "" +msgstr "Откройте MandrakeClub и Корпоративный клуб Mandrake" #: ../../share/advertising/17-mdkclub.pl_.c:10 msgid "" @@ -9935,16 +10552,22 @@ msgid "" "competititve edge, if you want to support Mandrake Linux development, join " "MandrakeClub!" msgstr "" +"MandrakeClub и Корпоративный клуб Mandrake были созданы для деловых и\n" +"частных пользователей Mandrake Linux, которые хотят непосредственно\n" +"поддержать свой любимый дистрибутив Linux, получая при этом особые\n" +"привилегии. Если вы довольны нашими продуктами, если ваша компания\n" +"извлекает выгоду из наших продуктов в борьбе с конкурентами, если вы\n" +"хотите поддержать разработку Mandrake Linux, вступайте в MandrakeClub!" #: ../../standalone.pm_.c:41 msgid "Installing packages..." msgstr "Устанавливаются пакеты..." -#: ../../standalone/XFdrake_.c:145 +#: ../../standalone/XFdrake_.c:147 msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace" msgstr "Пожалуйста, выйдите из системы, а затем используйте Ctrl-Alt-BackSpace" -#: ../../standalone/XFdrake_.c:149 +#: ../../standalone/XFdrake_.c:151 #, c-format msgid "Please relog into %s to activate the changes" msgstr "Пожалуйста, войдите еще раз в %s, чтобы применить изменения" @@ -9985,16 +10608,6 @@ msgstr "Добавить/Удалить пользователя" msgid "Add/Del Clients" msgstr "Добавить/Удалить клиентов" -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:246 ../../standalone/drakbackup_.c:3928 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3961 ../../standalone/drakbackup_.c:3987 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4014 ../../standalone/drakbackup_.c:4041 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4080 ../../standalone/drakbackup_.c:4101 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4128 ../../standalone/drakbackup_.c:4158 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4184 ../../standalone/drakbackup_.c:4209 -#: ../../standalone/drakfont_.c:700 -msgid "Help" -msgstr "Справка" - #: ../../standalone/drakTermServ_.c:436 msgid "Boot Floppy" msgstr "Загрузочная дискета" @@ -10043,48 +10656,64 @@ msgstr "Добавить пользователя -->" msgid "<-- Del User" msgstr "<-- Удалить пользователя" -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:703 +#: ../../standalone/drakTermServ_.c:694 +msgid "No net boot images created!" +msgstr "Образы сетевых загрузочных дисков не созданы!" + +#: ../../standalone/drakTermServ_.c:710 msgid "Add Client -->" msgstr "Добавить клиента -->" -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:735 +#: ../../standalone/drakTermServ_.c:742 msgid "<-- Del Client" msgstr "<-- Удалить клиента" -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:741 +#: ../../standalone/drakTermServ_.c:748 msgid "dhcpd Config..." msgstr "Настраивается dhcpd..." -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:870 +#: ../../standalone/drakTermServ_.c:873 +msgid "dhcpd Server Configuration" +msgstr "Настройка сервера dhcp" + +#: ../../standalone/drakTermServ_.c:874 +msgid "" +"Most of these values were extracted\n" +"from your running system. You can modify as needed." +msgstr "" +"Большинство этих значений было извлечено из вашей\n" +"работающей системы. При необходимости их можно изменить." + +#: ../../standalone/drakTermServ_.c:875 msgid "Write Config" msgstr "Записать настройку" -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:960 +#: ../../standalone/drakTermServ_.c:965 msgid "Please insert floppy disk:" msgstr "Пожалуйста, вставьте дискету:" -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:964 +#: ../../standalone/drakTermServ_.c:969 msgid "Couldn't access the floppy!" msgstr "Невозможно получить доступ к дискете!" -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:966 +#: ../../standalone/drakTermServ_.c:971 msgid "Floppy can be removed now" msgstr "Теперь дискета может быть извлечена" -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:969 +#: ../../standalone/drakTermServ_.c:974 msgid "No floppy drive available!" msgstr "Не доступен ни один дисковод!" -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:978 +#: ../../standalone/drakTermServ_.c:983 #, c-format msgid "Etherboot ISO image is %s" msgstr "Сетевой загрузочный ISO-образ - %s" -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:980 +#: ../../standalone/drakTermServ_.c:985 msgid "Something went wrong! - Is mkisofs installed?" msgstr "Что-то пошло не так! - Установлена ли mkisofs?" -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:999 +#: ../../standalone/drakTermServ_.c:1004 msgid "Need to create /etc/dhcpd.conf first!" msgstr "Сначала необходимо создать /etc/dhcpd.conf" @@ -10176,20 +10805,19 @@ msgstr "Удалить последний пункт" #: ../../standalone/drakbackup_.c:617 msgid "Cron not available yet as non-root" -msgstr "" +msgstr "Cron больше не доступен как без прав root'a" #: ../../standalone/drakbackup_.c:723 msgid "WARNING" -msgstr "" +msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ" #: ../../standalone/drakbackup_.c:724 -#, fuzzy msgid "FATAL" -msgstr "FAT" +msgstr "ГРУБЫЙ" #: ../../standalone/drakbackup_.c:725 msgid "INFO" -msgstr "" +msgstr "ИНФОРМАЦИЯ" #: ../../standalone/drakbackup_.c:737 msgid "" @@ -10225,13 +10853,12 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:763 ../../standalone/drakbackup_.c:833 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:887 -#, fuzzy +#: ../../standalone/drakbackup_.c:763 ../../standalone/drakbackup_.c:836 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:891 msgid "Total progess" -msgstr "Проверить порты" +msgstr "Весь процесс" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:815 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:818 #, c-format msgid "" "%s exists, delete?\n" @@ -10239,42 +10866,47 @@ msgid "" "Warning: If you've already done this process you'll probably\n" " need to purge the entry from authorized_keys on the server." msgstr "" +"%s существует, удалить?\n" +"\n" +"Предупреждение: если вы уже выполнили этот процесс, вам,\n" +"возможно, понадобится удалить ненужные пункты из authorized_keys\n" +"на сервере." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:824 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:827 msgid "This may take a moment to generate the keys." -msgstr "" +msgstr "Генерация ключей может занять некоторое время." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:831 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:834 #, c-format msgid "ERROR: Cannot spawn %s." -msgstr "" +msgstr "ОШИБКА: Невозможно создать подпроцесс %s." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:848 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:851 #, c-format msgid "No password prompt on %s at port %s" -msgstr "" +msgstr "Отсутствует запрос пароля для %s на порту %s" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:849 -#, fuzzy, c-format +#: ../../standalone/drakbackup_.c:852 +#, c-format msgid "Bad password on %s" -msgstr "Нет пароля" +msgstr "Плохой пароль для %s" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:850 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:853 #, c-format msgid "Permission denied transferring %s to %s" -msgstr "" +msgstr "Запрещен доступ для передачи %s на %s" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:851 -#, fuzzy, c-format +#: ../../standalone/drakbackup_.c:854 +#, c-format msgid "Can't find %s on %s" -msgstr "Невозможно открыть %s: %s\n" +msgstr "Невозможно найти %s на %s" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:854 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:857 #, c-format msgid "%s not responding" -msgstr "" +msgstr "%s не отвечает" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:858 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:861 #, c-format msgid "" "Transfer successful\n" @@ -10284,66 +10916,71 @@ msgid "" "\n" "without being prompted for a password." msgstr "" +"Передача завершена\n" +"Вы можете проверить и зайти на сервер, используя:\n" +"\n" +"ssh -i %s %s\\@%s\n" +"\n" +"без запроса пароля." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:901 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:905 msgid "WebDAV remote site already in sync!" -msgstr "" +msgstr "Удаленный сайт WebDAV уже синхронизируется!" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:905 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:909 msgid "WebDAV transfer failed!" -msgstr "" +msgstr "Передача WebDAV завершилась неудачей!" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:926 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:930 msgid "No CDR/DVDR in drive!" -msgstr "" +msgstr "В приводе отсутствует CDR/DVDR!" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:930 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:934 msgid "Does not appear to be recordable media!" -msgstr "" +msgstr "Похоже, что это не перезаписываемый накопитель!" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:934 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:938 msgid "Not erasable media!" -msgstr "" +msgstr "Отсутствует накопитель для стирания!" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:973 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:977 msgid "This may take a moment to erase the media." -msgstr "" +msgstr "Стирание накопителя может занять некоторое время." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1058 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1062 msgid "Permission problem accessing CD." -msgstr "" +msgstr "Проблема с доступом к компакт-диску." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1085 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1089 #, c-format msgid "No tape in %s!" -msgstr "" +msgstr "В %s отсутствует лента!" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1197 ../../standalone/drakbackup_.c:1246 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1201 ../../standalone/drakbackup_.c:1250 msgid "Backup system files..." msgstr "Резервируются системные файлы..." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1247 ../../standalone/drakbackup_.c:1314 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1251 ../../standalone/drakbackup_.c:1318 msgid "Hard Disk Backup files..." msgstr "Резервируются файлы жесткого диска... " -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1259 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1263 msgid "Backup User files..." msgstr "Резервируются файлы пользователя..." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1260 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1264 msgid "Hard Disk Backup Progress..." msgstr "Резервируется жесткий диск..." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1313 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1317 msgid "Backup Other files..." msgstr "Резервируются другие файлы..." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1319 -#, fuzzy +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1323 msgid "No changes to backup!" -msgstr "Плохой файл с резервной копией" +msgstr "Отсутствуют изменения для резервирования!" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1335 ../../standalone/drakbackup_.c:1358 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1339 ../../standalone/drakbackup_.c:1362 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10354,7 +10991,7 @@ msgstr "" "Drakbackup выполняется на %s:\n" "\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1342 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1346 #, c-format msgid "" "file list sent by FTP: %s\n" @@ -10363,7 +11000,7 @@ msgstr "" "список файлов, оправленный через FTP : %s\n" " " -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1345 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1349 msgid "" "\n" " FTP connection problem: It was not possible to send your backup files by " @@ -10373,7 +11010,7 @@ msgstr "" " Проблема FTP-соединения: ваши резервные файлы не смогли быть отправлены по " "FTP.\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1363 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1367 msgid "" "\n" "Drakbackup activities via CD:\n" @@ -10383,7 +11020,7 @@ msgstr "" "Drakbackup выполняется на компакт-диске:\n" "\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1368 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1372 msgid "" "\n" "Drakbackup activities via tape:\n" @@ -10393,24 +11030,24 @@ msgstr "" "Drakbackup выполняется на ленте:\n" "\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1377 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1381 msgid " Error during mail sending. \n" msgstr "Ошибка при отправке письма. \n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1402 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1406 msgid "Can't create catalog!" -msgstr "" +msgstr "Невозможно создать каталог!" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1515 ../../standalone/drakbackup_.c:1526 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1519 ../../standalone/drakbackup_.c:1530 #: ../../standalone/drakfont_.c:1004 msgid "File Selection" msgstr "Выбор файла" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1554 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1558 msgid "Select the files or directories and click on 'Add'" msgstr "Выберите файлы или каталоги и нажмите 'Добавить'" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1598 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1602 msgid "" "\n" "Please check all options that you need.\n" @@ -10418,29 +11055,28 @@ msgstr "" "\n" "Пожалуйста, проверьте все нужные вам опции.\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1599 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1603 msgid "" "These options can backup and restore all files in your /etc directory.\n" msgstr "" "Эти опции могут зарезервировать и восстановить все файлы в вашем каталоге /" "etc.\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1600 -#, fuzzy +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1604 msgid "Backup your System files. (/etc directory)" -msgstr "Плохой файл с резервной копией" +msgstr "Зарезервировать свои системные файлы (каталог /etc)." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1601 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1605 msgid "Use incremental backup (do not replace old backups)" msgstr "" "Использовать накапливающееся резервирование (не заменять старые резервные " "копии)" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1602 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1606 msgid "Do not include critical files (passwd, group, fstab)" msgstr "Не включать важные файлы (passwd, group, fstab)" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1603 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1607 msgid "" "With this option you will be able to restore any version\n" " of your /etc directory." @@ -10448,133 +11084,142 @@ msgstr "" "При помощи этой опции вы сможете восстановить любую версию своего каталога /" "etc." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1620 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1624 msgid "Please check all users that you want to include in your backup." msgstr "" "Пожалуйста, отметьте всех пользователей, которых вы хотите включить в свою " "резервную копию." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1647 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1651 msgid "Do not include the browser cache" msgstr "Не включать кэш броузера" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1648 ../../standalone/drakbackup_.c:1672 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1652 ../../standalone/drakbackup_.c:1676 msgid "Use Incremental Backups (do not replace old backups)" msgstr "" "Использовать увеличивающиеся резервирование (не заменять старые резервные " "копии)" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1670 ../../standalone/drakfont_.c:1058 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1674 ../../standalone/drakfont_.c:1058 msgid "Remove Selected" msgstr "Удалить выбранные" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1708 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1712 msgid "Windows (FAT32)" msgstr "Windows (FAT32)" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1747 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1751 msgid "Users" msgstr "Пользователи" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1773 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1777 msgid "Use network connection to backup" msgstr "Использовать сетевое соединение для резервирования" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1775 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1779 msgid "Net Method:" -msgstr "" +msgstr "Сетевой метод:" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1779 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1783 msgid "Use Expect for SSH" -msgstr "" +msgstr "Использовать Expect для SSH" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1780 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1784 msgid "" "Create/Transfer\n" "backup keys for SSH" msgstr "" +"Создать/переслать\n" +"резервные ключи для SSH" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1781 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1785 msgid "" " Transfer \n" "Now" msgstr "" +" Переслать \n" +"сейчас" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1782 -msgid "Keys in place already" +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1786 +msgid "" +"Other (not drakbackup)\n" +"keys in place already" msgstr "" +"Другие (не drakbackup)\n" +"ключи уже на месте" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1786 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1790 msgid "Please enter the host name or IP." msgstr "Пожалуйста, введите имя хоста или IP" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1791 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1795 msgid "" "Please enter the directory (or module) to\n" " put the backup on this host." -msgstr "Пожалуйста, введите каталог (или модуль),резервируемый на этот хост." +msgstr "" +"Пожалуйста, введите каталог (или модуль),\n" +"резервируемый на этот хост." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1796 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1800 msgid "Please enter your login" msgstr "Пожалуйста, введите свой логин" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1801 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1805 msgid "Please enter your password" msgstr "Пожалуйста, введите свой пароль" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1807 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1811 msgid "Remember this password" msgstr "Запомните этот пароль" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1818 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1822 msgid "Need hostname, username and password!" -msgstr "" +msgstr "Нужны имя хоста, имя пользователя и пароль!" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1913 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1917 msgid "Use CD/DVDROM to backup" msgstr "Использовать для резервирования CD/DVDROM" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1916 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1920 msgid "" "Please choose your CD/DVD device\n" "(Press Enter to propogate settings to other fields.\n" "This field isn't necessary, only a tool to fill in the form.)" msgstr "" +"Пожалуйста, выберите свой привод CD/DVD\n" +"(нажмите Enter, чтобы скопировать настройки в другие поля.\n" +"Это поле необязательно, это просто инструмент для заполнения формы)." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1921 -#, fuzzy -msgid "Please choose your CD/DVD media size" -msgstr "Пожалуйста, выберите раскладку вашей клавиатуры" +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1925 +msgid "Please choose your CD/DVD media size (Mb)" +msgstr "Пожалуйста, выберите размер своего накопителя CD/DVD" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1927 -#, fuzzy +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1931 msgid "Please check for multisession CD" -msgstr "Пожалуйста нажмите на раздел" +msgstr "Пожалуйста, отметьте для многосеансового компакт-диска" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1933 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1937 msgid "Please check if you are using CDRW media" msgstr "Пожалуйста, отметьте, если вы используете накопитель CDRW" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1939 -#, fuzzy +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1943 msgid "Please check if you want to erase your RW media (1st Session)" -msgstr "Пожалуйста нажмите на раздел" +msgstr "" +"Пожалуйста, отметьте, если вы хотите стереть свой RW-накопитель(1-ый сеанс)" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1940 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1944 msgid " Erase Now " -msgstr "" +msgstr " Стереть немедленно " -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1946 -#, fuzzy +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1950 msgid "Please check if you are using a DVDR device" -msgstr "Пожалуйста нажмите на раздел" +msgstr "Пожалуйста, отметьте, если вы используете устройство DVDR" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1952 -#, fuzzy +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1956 msgid "Please check if you are using a DVDRAM device" -msgstr "Пожалуйста нажмите на раздел" +msgstr "Пожалуйста? Отметьте, если вы используете устройство DVDRAM" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1965 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1969 msgid "" "Please enter your CD Writer device name\n" " ex: 0,1,0" @@ -10582,37 +11227,36 @@ msgstr "" "Пожалуйста, введите имя своего устройства для записи компакт-дисков\n" " пример: 0,1,0" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1998 -#, fuzzy +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2002 msgid "No CD device defined!" -msgstr "Выберите файл" +msgstr "Устройство CD не выбрано!" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2046 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2050 msgid "Use tape to backup" msgstr "Использовать для резервирования магнитную ленту" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2049 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2053 msgid "Please enter the device name to use for backup" msgstr "Пожалуйста, введите имя устройства, используемого для резервирования" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2055 -#, fuzzy +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2059 msgid "Please check if you want to use the non-rewinding device." -msgstr "Пожалуйста, выберите пакеты, которые вы хотите установить" +msgstr "" +"Пожалуйста, отметьте, если вы хотите использовать устройство без перемотки." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2061 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2065 msgid "Please check if you want to erase your tape before the backup." msgstr "" -"Пожалуйста, отметьте, если вы хотите стереть магнитную ленту перед " -"резервированием" +"Пожалуйста, отметьте, если вы хотите стереть свою ленту перед " +"резервированием." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2067 -#, fuzzy +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2071 msgid "Please check if you want to eject your tape after the backup." -msgstr "Пожалуйста, выберите пакеты, которые вы хотите установить" +msgstr "" +"Пожалуйста, отметьте, если вы хотите извлечь свою ленту после резервирования." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2073 ../../standalone/drakbackup_.c:2147 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3114 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2077 ../../standalone/drakbackup_.c:2151 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3118 msgid "" "Please enter the maximum size\n" " allowed for Drakbackup" @@ -10620,55 +11264,55 @@ msgstr "" "Пожалуйста, введите максимальный размер,\n" " разрешенный для Drakbackup" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2138 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2142 msgid "Please enter the directory to save to:" msgstr "Пожалуйста, введите каталог для сохранения:" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2153 ../../standalone/drakbackup_.c:3120 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2157 ../../standalone/drakbackup_.c:3124 msgid "Use quota for backup files." msgstr "Использовать квоты для резервных файлов" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2219 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2223 msgid "Network" msgstr "Сеть" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2224 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2228 msgid "CDROM / DVDROM" msgstr "CDROM / DVDROM" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2229 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2233 msgid "HardDrive / NFS" msgstr "Жесткий диск / NFS" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2234 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2238 msgid "Tape" msgstr "Магнитная лента" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2248 ../../standalone/drakbackup_.c:2252 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2256 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2252 ../../standalone/drakbackup_.c:2256 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2260 msgid "hourly" msgstr "каждый час" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2249 ../../standalone/drakbackup_.c:2253 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2256 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2253 ../../standalone/drakbackup_.c:2257 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2260 msgid "daily" msgstr "каждый день" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2250 ../../standalone/drakbackup_.c:2254 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2256 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2254 ../../standalone/drakbackup_.c:2258 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2260 msgid "weekly" msgstr "каждую неделю" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2251 ../../standalone/drakbackup_.c:2255 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2256 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2255 ../../standalone/drakbackup_.c:2259 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2260 msgid "monthly" msgstr "каждый месяц" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2269 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2273 msgid "Use daemon" msgstr "Использовать демон" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2274 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2278 msgid "" "Please choose the time \n" "interval between each backup" @@ -10676,7 +11320,7 @@ msgstr "" "Пожалуйста, выберите промежуток\n" "времени между резервированиями" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2280 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2284 msgid "" "Please choose the\n" "media for backup." @@ -10684,7 +11328,7 @@ msgstr "" "Пожалуйста, выберите\n" "накопитель для резервирования" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2287 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2291 msgid "" "Please be sure that the cron daemon is included in your services. \n" "\n" @@ -10694,71 +11338,72 @@ msgstr "" "\n" "Запомните, то все сейчас 'сетевые' накопители также используют жесткий диск." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2324 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2328 msgid "Send mail report after each backup to:" msgstr "Отправить письмо с отчетом после каждого резервирования:" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2330 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2334 msgid "Delete Hard Drive tar files after backup to other media." msgstr "" +"Удалить tar-файлы с жесткого диска после резервирования на другие накопители." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2369 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2373 msgid "What" msgstr "Что" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2374 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2378 msgid "Where" msgstr "Где" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2379 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2383 msgid "When" msgstr "Когда" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2384 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2388 msgid "More Options" msgstr "Дополнительные опции" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2403 ../../standalone/drakbackup_.c:4528 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2407 ../../standalone/drakbackup_.c:4532 msgid "Drakbackup Configuration" msgstr "Настройка Drakbackup" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2421 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2425 msgid "Please choose where you want to backup" msgstr "Пожалуйста, выберите, куда вы хотите резервировать" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2423 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2427 msgid "on Hard Drive" msgstr "на жесткий диск" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2433 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2437 msgid "across Network" msgstr "через сеть" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2443 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2447 msgid "on CDROM" -msgstr "" +msgstr "на компакт-диск" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2451 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2455 msgid "on Tape Device" -msgstr "" +msgstr "на магнитную ленту" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2494 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2498 msgid "Please choose what you want to backup" msgstr "Пожалуйста, выберите, что вы хотите зарезервировать" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2495 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2499 msgid "Backup system" msgstr "Резервирование системы" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2496 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2500 msgid "Backup Users" msgstr "Резервирование пользователей" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2499 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2503 msgid "Select user manually" msgstr "Выбрать пользователя вручную" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2582 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2586 msgid "" "\n" "Backup Sources: \n" @@ -10766,7 +11411,7 @@ msgstr "" "\n" "Источники резервирования:\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2583 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2587 msgid "" "\n" "- System Files:\n" @@ -10774,7 +11419,7 @@ msgstr "" "\n" "- Системные файлы:\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2585 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2589 msgid "" "\n" "- User Files:\n" @@ -10782,7 +11427,7 @@ msgstr "" "\n" "- Файлы пользователя:\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2587 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2591 msgid "" "\n" "- Other Files:\n" @@ -10790,7 +11435,7 @@ msgstr "" "\n" "- Другие файлы:\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2589 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2593 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10799,13 +11444,15 @@ msgstr "" "\n" "- Сохранить на жесткий диск в каталог : %s\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2592 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2596 msgid "" "\n" "- Delete hard drive tar files after backup.\n" msgstr "" +"\n" +"- Удалить tar-файлы с жесткого диска после резервирования.\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2598 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2602 msgid "" "\n" "- Burn to CD" @@ -10813,20 +11460,20 @@ msgstr "" "\n" "- Записать на компакт-диск" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2599 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2603 msgid "RW" msgstr "RW" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2600 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2604 #, c-format msgid " on device: %s" msgstr " на устройство : %s" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2601 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2605 msgid " (multi-session)" -msgstr "" +msgstr " (многосеансовый)" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2602 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2606 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10835,12 +11482,12 @@ msgstr "" "\n" "- Сохранить на ленту на устройство : %s" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2603 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2607 #, c-format msgid "\t\tErase=%s" msgstr "\t\tСтереть=%s" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2606 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2610 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10849,7 +11496,7 @@ msgstr "" "\n" "- Сохранить через %s на хост : %s\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2607 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2611 #, c-format msgid "" "\t\t user name: %s\n" @@ -10858,7 +11505,7 @@ msgstr "" "\t\t имя пользователя: %s\n" "\t\t в каталог: %s \n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2608 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2612 msgid "" "\n" "- Options:\n" @@ -10866,19 +11513,19 @@ msgstr "" "\n" "- Опции:\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2609 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2613 msgid "\tDo not include System Files\n" msgstr "\tНе включать системные файлы\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2612 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2616 msgid "\tBackups use tar and bzip2\n" msgstr "\tДля резервирования используется tar и bzip2\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2614 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2618 msgid "\tBackups use tar and gzip\n" msgstr "\tДля резервирования используется tar и gzip\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2617 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2621 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10887,39 +11534,39 @@ msgstr "" "\n" "- Демон (%s) включает :\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2618 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2622 msgid "\t-Hard drive.\n" msgstr "\t-Жесткий диск.\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2619 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2623 msgid "\t-CDROM.\n" msgstr "\t-Компакт-диск.\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2620 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2624 msgid "\t-Tape \n" msgstr "\t-Магнитную ленту \n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2621 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2625 msgid "\t-Network by FTP.\n" msgstr "\t-Сеть с FTP.\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2622 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2626 msgid "\t-Network by SSH.\n" msgstr "\t-Сеть с SSH.\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2623 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2627 msgid "\t-Network by rsync.\n" msgstr "\t-Сеть с rsync.\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2624 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2628 msgid "\t-Network by webdav.\n" msgstr "\t-Сеть с webdav.\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2626 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2630 msgid "No configuration, please click Wizard or Advanced.\n" msgstr "Нет конфигурации, пожалуйста, нажмите Мастер или Дополнительно.\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2632 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2636 msgid "" "List of data to restore:\n" "\n" @@ -10927,7 +11574,7 @@ msgstr "" "Список данных для восстанвления:\n" "\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2799 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2803 msgid "" "List of data corrupted:\n" "\n" @@ -10935,265 +11582,265 @@ msgstr "" "Список поврежденных данных:\n" "\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2801 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2805 msgid "Please uncheck or remove it on next time." msgstr "Пожалуйста, не отмечайте или удалите его в следующий раз." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2811 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2815 msgid "Backup files are corrupted" msgstr "Резервные файлы повреждены" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2832 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2836 msgid " All of your selected data have been " -msgstr "" +msgstr " Все выбранные вами данные были " -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2833 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2837 #, c-format msgid " Successfuly Restored on %s " msgstr " успешно восстановлены на %s " -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2951 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2955 msgid " Restore Configuration " msgstr " Настройка восстановления " -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2969 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2973 msgid "OK to restore the other files." msgstr "ОК, чтобы восстановить другие файлы." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2986 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2990 msgid "User list to restore (only the most recent date per user is important)" msgstr "" "Список пользователей для восстановления (для каждого пользователя важны " "только наиболее поздние даты)" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3064 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3068 msgid "Backup the system files before:" msgstr "Зарезервировать системные файлы перед:" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3066 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3070 msgid "please choose the date to restore" msgstr "пожалуйста, выберите дату восстановления" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3103 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3107 msgid "Use Hard Disk to backup" msgstr "Использовать жесткий диск для резервирования" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3106 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3110 msgid "Please enter the directory to save:" -msgstr "Пожалуйста введите каталог для сохранения:" +msgstr "Пожалуйста, введите каталог для сохранения:" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3149 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3153 msgid "FTP Connection" msgstr "Соединение по FTP" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3156 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3160 msgid "Secure Connection" msgstr "Безопасное соединение" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3182 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3186 msgid "Restore from Hard Disk." msgstr "Восстановить с жесткого диска" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3184 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3188 msgid "Please enter the directory where backups are stored" msgstr "Пожалуйста, введите каталог для сохранения резервных копий" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3252 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3256 msgid "Select another media to restore from" msgstr "Выберите другой накопитель для восстановления" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3254 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3258 msgid "Other Media" msgstr "Другие накопители" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3259 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3263 msgid "Restore system" msgstr "Восстановить систему" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3260 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3264 msgid "Restore Users" msgstr "Восстановить пользователей" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3261 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3265 msgid "Restore Other" msgstr "Восстановить другое" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3263 -#, fuzzy +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3267 msgid "select path to restore (instead of /)" -msgstr "Пожалуйста, укажите тип вашей мыши" +msgstr "выберите путь для восстановления (вместо /)" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3267 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3271 msgid "Do new backup before restore (only for incremental backups.)" msgstr "" "Выполнить новое резервирование перед восстановлением (только для " "увеличивающихся резервирований.)" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3269 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3273 msgid "Remove user directories before restore." msgstr "Удалить каталоги пользователя перед восстановлением." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3382 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3386 msgid "" "Restore Selected\n" "Catalog Entry" msgstr "" +"Восстановить выбранный\n" +"пункт каталога" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3392 -#, fuzzy +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3396 msgid "" "Restore Selected\n" "Files" -msgstr "Удалить очередь" +msgstr "" +"Восстановить\n" +"выбранные файлы" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3409 -#, fuzzy +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3413 msgid "" "Change\n" "Restore Path" -msgstr "Восстановить из файла" +msgstr "" +"Изменить путь\n" +"восстановления" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3475 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3479 #, c-format msgid "Backup files not found at %s." -msgstr "" +msgstr "Резервные файлы в %s не найдены." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3488 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3492 #, c-format msgid "" "Insert the CD with volume label %s\n" " in the CD drive under mount point /mnt/cdrom" msgstr "" +"Вставьте компакт-диск с меткой тома %s\n" +"в CD-привод с точкой монтирования /mnt/cdrom" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3488 -#, fuzzy +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3492 msgid "Restore From CD" -msgstr "Восстановить с дискеты" +msgstr "Восстановить с комакт-диска" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3490 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3494 #, c-format msgid "Not the correct CD label. Disk is labelled %s." -msgstr "" +msgstr "Неверная метка компакт-диска. Диск имеет метку %s." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3500 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3504 #, c-format msgid "" "Insert the tape with volume label %s\n" " in the tape drive device %s" msgstr "" +"Вставьте ленту с меткой тома %s\n" +"в накопитель на магнитной ленте %s" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3500 -#, fuzzy +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3504 msgid "Restore From Tape" -msgstr "Запасная таблица разделов" +msgstr "Восстановить с ленты" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3502 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3506 #, c-format msgid "Not the correct tape label. Tape is labelled %s." -msgstr "" +msgstr "Неверная метка ленты. Лента имеет метку %s." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3522 -#, fuzzy +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3526 msgid "Restore Via Network" -msgstr "Восстановить из файла" +msgstr "Восстановить по сети" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3522 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3526 #, c-format msgid "Restore Via Network Protocol: %s" -msgstr "" +msgstr "Восстановить по сетевому протоколу: %s" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3523 -#, fuzzy +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3527 msgid "Host Name" -msgstr "Имя машины" +msgstr "Имя хоста" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3524 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3528 msgid "Host Path or Module" -msgstr "" +msgstr "Путь к хосту или модулю" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3531 -#, fuzzy +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3535 msgid "Password required" -msgstr "Пароль" +msgstr "Требуется пароль" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3537 -#, fuzzy +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3541 msgid "Username required" -msgstr "Пользовательское имя" +msgstr "Требуется имя пользователя" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3540 -#, fuzzy +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3544 msgid "Hostname required" -msgstr "Имя компьютера:" +msgstr "Требуется имя хоста" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3545 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3549 msgid "Path or Module required" -msgstr "" +msgstr "Требуется путь к хосту или модулю" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3558 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3562 msgid "Files Restored..." -msgstr "" +msgstr "Восстанавливаются файлы..." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3561 -#, fuzzy +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3565 msgid "Restore Failed..." -msgstr "Восстановить из файла" +msgstr "Восстановление завершилось неудачей" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3799 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3803 msgid "Restore all backups" msgstr "Восстановить все резервные копии" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3808 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3812 msgid "Custom Restore" msgstr "Выборочное восстановление" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3854 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3858 msgid "CD in place - continue." -msgstr "" +msgstr "Компакт-диск на месте - продолжение." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3860 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3864 msgid "Browse to new restore repository." -msgstr "" +msgstr "Найти новое хранилище для восстановления." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3863 -#, fuzzy +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3867 msgid "Restore From Catalog" -msgstr "Запасная таблица разделов" +msgstr "Восстановить из каталога" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3891 -#, fuzzy +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3895 msgid "Restore Progress" -msgstr "Восстановить из файла" +msgstr "Процесс восстановления" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3933 ../../standalone/drakbackup_.c:3966 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3992 ../../standalone/drakbackup_.c:4019 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4046 ../../standalone/drakbackup_.c:4106 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4133 ../../standalone/drakbackup_.c:4163 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4189 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3937 ../../standalone/drakbackup_.c:3970 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3996 ../../standalone/drakbackup_.c:4023 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4050 ../../standalone/drakbackup_.c:4110 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4137 ../../standalone/drakbackup_.c:4167 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4193 msgid "Previous" msgstr "Назад" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3937 ../../standalone/drakbackup_.c:4023 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3941 ../../standalone/drakbackup_.c:4027 #: ../../standalone/logdrake_.c:223 msgid "Save" msgstr "Сохранить" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3996 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4000 msgid "Build Backup" msgstr "Создать резервную копию" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4050 ../../standalone/drakbackup_.c:4630 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4054 ../../standalone/drakbackup_.c:4634 msgid "Restore" msgstr "Восстановить" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4229 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4233 msgid "" "Error during sendmail.\n" " Your report mail was not sent.\n" " Please configure sendmail" msgstr "" +"Ошибка при оправке письма.\n" +" Ваше письмо с отчетом не было отправлено.\n" +" Пожалуйста, настройте sendmail" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4253 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4257 msgid "" "The following packages need to be installed:\n" " @list_of_rpm_to_install" @@ -11201,7 +11848,7 @@ msgstr "" "Следующие пакеты должны быть установлены:\n" " @list_of_rpm_to_install" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4276 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4280 msgid "" "Error during sending file via FTP.\n" " Please correct your FTP configuration." @@ -11209,19 +11856,19 @@ msgstr "" "Ошибка при отправке файла по FTP.\n" "Пожалуйста, подправьте свою настройку FTP." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4299 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4303 msgid "Please select data to restore..." msgstr "Пожалуйста, выберите данные для восстановления..." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4320 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4324 msgid "Please select media for backup..." msgstr "Пожалуйста, выберите накопитель для резервирования..." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4342 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4346 msgid "Please select data to backup..." msgstr "Пожалуйста, выберите данные для резервирования..." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4364 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4368 msgid "" "No configuration file found \n" "please click Wizard or Advanced." @@ -11229,59 +11876,59 @@ msgstr "" "Файл конфигурации не найден, \n" "пожалуйста, нажмите Мастер или Дополнительно." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4385 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4389 msgid "Under Devel ... please wait." msgstr "Разрабатывается ... подождите, пожалуйста." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4466 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4470 msgid "Backup system files" msgstr "Резервные файлы" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4468 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4472 msgid "Backup user files" msgstr "Зарезервировать файлы пользователя" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4470 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4474 msgid "Backup other files" msgstr "Зарезервировать другие файлы" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4472 ../../standalone/drakbackup_.c:4505 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4476 ../../standalone/drakbackup_.c:4509 msgid "Total Progress" msgstr "Общий процесс" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4496 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4500 msgid "files sending by FTP" msgstr "отправка файлов по FTP" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4500 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4504 msgid "Sending files..." msgstr "Файлы отправляются..." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4586 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4590 msgid "Backup Now from configuration file" msgstr "Зарезервировать немедленно из файла конфигурации" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4591 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4595 msgid "View Backup Configuration." msgstr "Показать конфигурацию резервирования" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4612 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4616 msgid "Wizard Configuration" msgstr "Мастер настройки" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4617 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4621 msgid "Advanced Configuration" msgstr "Расширенная настройка" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4622 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4626 msgid "Backup Now" msgstr "Зарезервировать немедленно" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4656 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4660 msgid "Drakbackup" msgstr "Drakbackup" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4705 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4711 msgid "" "options description:\n" "\n" @@ -11312,8 +11959,33 @@ msgid "" " \n" "\n" msgstr "" +"описание опций:\n" +" - Режим сжатия:\n" +"\n" +" Если вы выберете сжатие bzip2, вы сожмете\n" +" свои данные сильнее gzip'а (около 2-10%).\n" +" Эта опция по умолчанию не включена, потому что\n" +" для этого сжатия требуется больше времени (около 1000%).\n" +" \n" +" - Режим обновления:\n" +"\n" +" Эта опция обновит вашу резервную копию, но на\n" +" самом деле эта опция бесполезна, потому что вы\n" +" должны распаковать свою резервную копию перед ее обновлением.\n" +" \n" +" - Режим .backupignore:\n" +"\n" +" Как в cvs, Drakbackup проигнорирует все связи,\n" +" включенные в файлы .backupignore в каждой директории.\n" +" Пример: \n" +" /*> cat .backupignore*/\n" +" *.o\n" +" *~\n" +" ...\n" +" \n" +"\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4735 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4741 msgid "" "\n" " Some errors during sendmail are caused by \n" @@ -11327,7 +11999,7 @@ msgstr "" " определить myhostname или mydomain в /etc/postfix/main.cf\n" "\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4743 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4749 msgid "" "options description:\n" "\n" @@ -11367,8 +12039,37 @@ msgid "" "\n" "\n" msgstr "" +"описание опций:\n" +"\n" +" - Резервирование системных файлов:\n" +"\n" +"\tЭта опция позволяет вам резервировать свой каталог /etc,\n" +"\tкоторый содержит все файлы настройки. Пожалуйста, будьте\n" +"\tосторожны на этапе восстановления, чтобы не перезаписать:\n" +"\t\t/etc/passwd \n" +"\t\t/etc/group \n" +"\t\t/etc/fstab \n" +"\n" +" - Резервирование файлов пользователя: \n" +"\n" +"\tЭта опция позволяет вам выбрать всех пользователей,\n" +"\tданные которых вы хотите зарезервировать.\n" +"\tДля экономии дискового пространства рекомендуется,\n" +"\tчтобы вы не включали кэш броузера.\n" +"\n" +" - Увеличивающиеся резервирования:\n" +"\tУвеличивающееся резервирование является наиболее мощной\n" +"\tопцией резервирования. Эта опция позволяет вам в первый\n" +"\tраз зарезервировать все свои данные, а в дальнейшем\n" +"\tтолько изменившиеся.\n" +"\tДалее, вы сможете на этапе восстановления восстановить\n" +"\tсвои данные за указанный период.\n" +"\tЕсли вы не выбрали эту опцию, все старые пакеты будут\n" +"\tудаляться перед каждым резервированием.\n" +"\n" +"\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4782 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4788 msgid "" "restore description:\n" " \n" @@ -11395,20 +12096,44 @@ msgid "" "\n" "\n" msgstr "" +"описание восстановления:\n" +"\n" +"Будет использована только последняя дата, потому что для\n" +"увеличивающихся резервирований необходимо восстановить одну\n" +"за другой все резервные копии.\n" +"\n" +"Поэтому, если вы не хотите восстанавливать данные пользователя,\n" +"пожалуйста, снимите выделение со всех его пунктов.\n" +"\n" +"В противном случае вы сможете выбрать только это\n" +"\n" +" - Увеличивающиеся резервирования:\n" +"\n" +"\tУвеличивающееся резервирование является наиболее мощной\n" +"\tопцией резервирования. Эта опция позволяет вам в первый\n" +"\tраз зарезервировать все свои данные, а в дальнейшем\n" +"\tтолько изменившиеся.\n" +"\tДалее, вы сможете на этапе восстановления восстановить\n" +"tсвои данные за указанный период.\n" +"\tЕсли вы не выбрали эту опцию, все старые пакеты будут\n" +"\tудаляться перед каждым резервированием.\n" +"\n" +"\n" +"\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4808 ../../standalone/drakbackup_.c:4885 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4814 ../../standalone/drakbackup_.c:4891 msgid "" " Copyright (C) 2001 MandrakeSoft by DUPONT Sebastien <dupont_s\\@epita.fr>" msgstr "" " Copyright (C) 2001 MandrakeSoft, DUPONT Sebastien <dupont_s\\@epita.fr>" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4810 ../../standalone/drakbackup_.c:4887 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4816 ../../standalone/drakbackup_.c:4893 msgid "" " updates 2002 MandrakeSoft by Stew Benedict <sbenedict\\@mandrakesoft.com>" msgstr "" " обновления 2002 MandrakeSoft, Stew Benedict <sbenedict\\@mandrakesoft.com>" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4812 ../../standalone/drakbackup_.c:4889 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4818 ../../standalone/drakbackup_.c:4895 msgid "" " This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" " it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" @@ -11438,7 +12163,7 @@ msgstr "" " программой; если нет - напишите в Free Software Foundation, Inc.,\n" " 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4826 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4832 msgid "" "Description:\n" "\n" @@ -11514,7 +12239,7 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4864 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4870 msgid "" "options description:\n" "\n" @@ -11532,7 +12257,7 @@ msgstr "" "своем жестком диске, а уже потом отправлять ее на сервер.\n" "\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4873 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4879 msgid "" "\n" "Restore Backup Problems:\n" @@ -11553,7 +12278,7 @@ msgstr "" "директорию и вы потеряете все свои данные. Будьте осторожны\n" "и не изменяйте резервные файлы вручную.\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4903 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4909 msgid "" "Description:\n" "\n" @@ -11645,18 +12370,30 @@ msgid "" "\n" "OPTIONS:\n" msgstr "" +"drakbug версия %s\n" +"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n" +"Это открытое программное обеспечение и может распространяться дальше\n" +"на основании условияй GNU GPL.\n" +"\n" +"использование: drakbug [ОПЦИИ] [НАЗВАНИЕ_ПРОГРАММЫ]\n" +"\n" +"ОПЦИИ:\n" #: ../../standalone/drakbug_.c:47 msgid " --help - print this help message.\n" -msgstr "" +msgstr " --help - вывести это справочное сообщение.\n" #: ../../standalone/drakbug_.c:48 msgid " --report - program should be one of mandrake tools\n" msgstr "" +" --report - программа должна быть одной из сервисных программ " +"mandrake\n" #: ../../standalone/drakbug_.c:49 msgid " --incident - program should be one of mandrake tools\n" msgstr "" +" --incident - программа должна быть одной из сервисных программ " +"mandrake\n" #: ../../standalone/drakbug_.c:64 msgid "Mandrake Bug Report Tool" @@ -11671,8 +12408,8 @@ msgid "Synchronization tool" msgstr "Сервисная программа синхронизации" #: ../../standalone/drakbug_.c:72 ../../standalone/drakbug_.c:86 -#: ../../standalone/drakbug_.c:151 ../../standalone/drakbug_.c:153 -#: ../../standalone/drakbug_.c:157 +#: ../../standalone/drakbug_.c:156 ../../standalone/drakbug_.c:158 +#: ../../standalone/drakbug_.c:162 msgid "Standalone Tools" msgstr "Уникальные сервисные программы" @@ -11737,7 +12474,7 @@ msgid "" "\n" "\n" "To submit a bug report, click on the button report.\n" -"This will open a web browser window on https://www.bugzilla.com\n" +"This will open a web browser window on https://drakbug.mandrakesoft.com\n" " where you'll find a form to fill in.The information displayed above will " "be \n" "transferred to that server\n" @@ -11746,27 +12483,26 @@ msgstr "" "\n" "\n" "Чтобы оправить отчет об ошибке, нажмите на кнопку Отчет.\n" -"Это откроет окно веб-броузера на https://www.bugzilla.com,\n" +"Это откроет окно веб-броузера на https://drakbug.mandrakesoft.com,\n" "где вы найдете форму для заполнения. Информация, представленная\n" "выше, будет отправлена на этот сервер\n" "\n" -#: ../../standalone/drakbug_.c:136 +#: ../../standalone/drakbug_.c:134 msgid "Report" msgstr "Отчет" -#: ../../standalone/drakbug_.c:166 +#: ../../standalone/drakbug_.c:171 msgid "Not installed" msgstr "Не установлен" -#: ../../standalone/drakbug_.c:183 +#: ../../standalone/drakbug_.c:189 msgid "connecting to Bugzilla wizard ..." msgstr "выполняется подключение к мастеру Bugzilla..." -#: ../../standalone/drakbug_.c:190 -#, fuzzy +#: ../../standalone/drakbug_.c:196 msgid "No browser available! Please install one" -msgstr "Вы можете выбрать другие языки, которые будут доступны после установки" +msgstr "Броузер недоступен! Пожалуйста, установите его" #: ../../standalone/drakconnect_.c:79 #, c-format @@ -11794,6 +12530,7 @@ msgid "" "Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the " "current one) :" msgstr "" +"Название создаваемого профиля (новый профиль создается как копия текущего) :" #: ../../standalone/drakconnect_.c:160 msgid "Hostname: " @@ -11863,10 +12600,6 @@ msgstr "Мастер..." msgid "Apply" msgstr "Применить" -#: ../../standalone/drakconnect_.c:301 -msgid "Please Wait... Applying the configuration" -msgstr "Подождите, пожалуйста... Применяются настройки" - #: ../../standalone/drakconnect_.c:383 ../../standalone/drakconnect_.c:406 msgid "Connected" msgstr "Подключен" @@ -11988,7 +12721,7 @@ msgstr "Имя модуля" msgid "Size" msgstr "Размер" -#: ../../standalone/drakfloppy_.c:73 ../../standalone/drakfloppy_.c:372 +#: ../../standalone/drakfloppy_.c:73 msgid "drakfloppy" msgstr "drakfloppy" @@ -12053,12 +12786,12 @@ msgstr "Вывод" msgid "Build the disk" msgstr "Создать диск" -#: ../../standalone/drakfloppy_.c:421 +#: ../../standalone/drakfloppy_.c:376 #, c-format msgid "Be sure a media is present for the device %s" msgstr "Убедитсь, что накопитель находится в устройстве %s" -#: ../../standalone/drakfloppy_.c:426 +#: ../../standalone/drakfloppy_.c:381 #, c-format msgid "" "There is no medium or it is write-protected for device %s.\n" @@ -12067,12 +12800,12 @@ msgstr "" "В устройстве %s отсутствует накопитель или он защищен от записи.\n" "Пожалуйста, вставьте его." -#: ../../standalone/drakfloppy_.c:428 +#: ../../standalone/drakfloppy_.c:383 #, c-format msgid "Unable to fork: %s" msgstr "Невозможно разветвить: %s" -#: ../../standalone/drakfloppy_.c:432 +#: ../../standalone/drakfloppy_.c:387 #, c-format msgid "" "Unable to close properly mkbootdisk: \n" @@ -12565,158 +13298,146 @@ msgstr "" "\n" "Нажмите на Настроить для запуска мастера настройки." -#: ../../standalone/drakperm_.c:41 -#, fuzzy +#: ../../standalone/drakperm_.c:42 msgid "group" -msgstr "Рабочая группа" +msgstr "группа" -#: ../../standalone/drakperm_.c:41 +#: ../../standalone/drakperm_.c:42 msgid "path" -msgstr "" +msgstr "путь" -#: ../../standalone/drakperm_.c:41 -#, fuzzy +#: ../../standalone/drakperm_.c:42 msgid "permissions" -msgstr "раздел %s" +msgstr "разрешения" -#: ../../standalone/drakperm_.c:41 -#, fuzzy +#: ../../standalone/drakperm_.c:42 msgid "user" -msgstr "Имя пользователя" +msgstr "пользователь" -#: ../../standalone/drakperm_.c:48 +#: ../../standalone/drakperm_.c:49 msgid "Up" -msgstr "" +msgstr "Вверх" -#: ../../standalone/drakperm_.c:49 -#, fuzzy +#: ../../standalone/drakperm_.c:50 msgid "delete" msgstr "Удалить" -#: ../../standalone/drakperm_.c:50 +#: ../../standalone/drakperm_.c:51 msgid "edit" -msgstr "" +msgstr "редактировать" -#: ../../standalone/drakperm_.c:51 -#, fuzzy +#: ../../standalone/drakperm_.c:52 msgid "Down" -msgstr "Готово" +msgstr "Вниз" -#: ../../standalone/drakperm_.c:52 -#, fuzzy +#: ../../standalone/drakperm_.c:53 msgid "add a rule" -msgstr "Добавить модуль" +msgstr "добавить правило" -#: ../../standalone/drakperm_.c:53 +#: ../../standalone/drakperm_.c:54 msgid "select perm file to see/edit" -msgstr "" +msgstr "выбрать файл perm для просмотра/редактирования" -#: ../../standalone/drakperm_.c:56 +#: ../../standalone/drakperm_.c:57 msgid "" "Drakperm is used to see files to use in order to fix permissions, owners, " "and groups via msec.\n" "You can also edit your own rules which will owerwrite the default rules." msgstr "" +"Drakperm используется для просмотра файлов, используемых для установки\n" +"разрешений, владельцев и групп при помощи msec.\n" +"Вы также можете редактировать свои собственные правила, которые\n" +"перезапишут правила по умолчанию." -#: ../../standalone/drakperm_.c:61 -#, fuzzy +#: ../../standalone/drakperm_.c:62 msgid "Add a new rule at the end" -msgstr "Добавить новый принтер" +msgstr "Добавить в конце новое правило" -#: ../../standalone/drakperm_.c:62 +#: ../../standalone/drakperm_.c:63 msgid "Edit curent rule" -msgstr "" +msgstr "Редактировать текущее правило" -#: ../../standalone/drakperm_.c:63 -#, fuzzy +#: ../../standalone/drakperm_.c:64 msgid "Up selected rule one level" -msgstr "Снять выделение со всех" +msgstr "Переместить выбранное правило на один уровень вверх" -#: ../../standalone/drakperm_.c:64 +#: ../../standalone/drakperm_.c:65 msgid "Down selected rule one level" -msgstr "" +msgstr "Переместить выбранное правило на один уровень вниз" -#: ../../standalone/drakperm_.c:65 -#, fuzzy +#: ../../standalone/drakperm_.c:66 msgid "Delete selected rule" -msgstr "Удалить очередь" +msgstr "Удалить выбранное правило" -#: ../../standalone/drakperm_.c:241 ../../standalone/draksplash_.c:85 +#: ../../standalone/drakperm_.c:237 msgid "browse" -msgstr "" +msgstr "перейти" -#: ../../standalone/drakperm_.c:248 -#, fuzzy +#: ../../standalone/drakperm_.c:244 msgid "Current user" -msgstr "Принять пользователя" +msgstr "Текущий пользователь" -#: ../../standalone/drakperm_.c:253 -#, fuzzy +#: ../../standalone/drakperm_.c:249 msgid "Permissions" -msgstr "Версия: %s\n" +msgstr "Разрешения" -#: ../../standalone/drakperm_.c:254 +#: ../../standalone/drakperm_.c:250 msgid "Path" -msgstr "" +msgstr "Путь" -#: ../../standalone/drakperm_.c:255 -#, fuzzy +#: ../../standalone/drakperm_.c:251 msgid "Property" -msgstr "Порт" +msgstr "Собственность" -#: ../../standalone/drakperm_.c:257 +#: ../../standalone/drakperm_.c:253 msgid "sticky-bit" -msgstr "" +msgstr "закрепляющий бит" -#: ../../standalone/drakperm_.c:258 +#: ../../standalone/drakperm_.c:254 msgid "Set-UID" -msgstr "" +msgstr "Устанавливающий UID" -#: ../../standalone/drakperm_.c:259 +#: ../../standalone/drakperm_.c:255 msgid "Set-GID" -msgstr "" +msgstr "Устанавливающий GID" -#: ../../standalone/drakperm_.c:314 +#: ../../standalone/drakperm_.c:310 msgid "" "Used for directory:\n" " only owner of directory or file in this directory can delete it" msgstr "" +"Используемый для директории:\n" +" только владелец каталога или файла в этом каталоге может удалить его" -#: ../../standalone/drakperm_.c:315 -#, fuzzy +#: ../../standalone/drakperm_.c:311 msgid "Use owner id for execution" -msgstr "Использовать автоопределение" +msgstr "Использовать id владельца для выполнения" -#: ../../standalone/drakperm_.c:316 -#, fuzzy +#: ../../standalone/drakperm_.c:312 msgid "Use group id for execution" -msgstr "Использовать автоопределение" +msgstr "Использовать id группы для выполнения" -#: ../../standalone/drakperm_.c:317 +#: ../../standalone/drakperm_.c:313 msgid "when checked, owner and group won't be changed" -msgstr "" +msgstr "если отмечен, владелец и группа не будут изменены" -#: ../../standalone/drakperm_.c:322 -#, fuzzy +#: ../../standalone/drakperm_.c:318 msgid "Path selection" -msgstr "Сохранить выбор пакетов" +msgstr "Выбор пути" -#: ../../standalone/drakperm_.c:368 -#, fuzzy +#: ../../standalone/drakperm_.c:364 msgid "user :" -msgstr "Имя пользователя" +msgstr "пользователь :" -#: ../../standalone/drakperm_.c:370 -#, fuzzy +#: ../../standalone/drakperm_.c:366 msgid "group :" -msgstr "Рабочая группа" +msgstr "группа :" -#: ../../standalone/draksound_.c:46 -#, fuzzy +#: ../../standalone/draksound_.c:47 msgid "No Sound Card detected!" -msgstr "Не соединено" +msgstr "Звуковая карта не обнаружена!" -#: ../../standalone/draksound_.c:47 +#: ../../standalone/draksound_.c:48 msgid "" "No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" "supported Sound Card is correctly plugged in.\n" @@ -12727,137 +13448,158 @@ msgid "" "\n" "http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3" msgstr "" +"На вашей машине не была обнаружена звуковая карта. Пожалуйста, проверьте, " +"чтобы поддерживаемая Linux'ом звуковая карта была хорошо вставлена в слот.\n" +"\n" +"\n" +"Вы можете заглянуть в нашу базу данных аппаратного обеспечения на:\n" +"\n" +"\n" +"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3" -#: ../../standalone/draksplash_.c:32 -msgid "package ImageMagick is required for correct working" +#: ../../standalone/draksound_.c:55 +msgid "" +"\n" +"\n" +"\n" +"Note: if you've an ISA PnP sound card, you'll have to use the sndconfig " +"program. Just type \"sndconfig\" in a console." msgstr "" +"\n" +"\n" +"\n" +"Примечание: если у вас звуковая карта ISA PnP, вы должны использовать " +"программу sndconfig. Просто введите в консоли \"sndconfig\"." -#: ../../standalone/draksplash_.c:76 +#: ../../standalone/draksplash_.c:34 #, fuzzy +msgid "" +"package 'ImageMagick' is required for correct working.\n" +"Click \"Ok\" to install 'ImageMagick' or \"Cancel\" to quit" +msgstr "для нормальной работы требуется пакет ImageMagick" + +#: ../../standalone/draksplash_.c:78 msgid "first step creation" -msgstr "создание загрузочного диска" +msgstr "первый шаг создания" -#: ../../standalone/draksplash_.c:77 -#, fuzzy +#: ../../standalone/draksplash_.c:79 msgid "final resolution" -msgstr "Разрешение" +msgstr "окончательное решение" -#: ../../standalone/draksplash_.c:78 ../../standalone/draksplash_.c:170 -#, fuzzy +#: ../../standalone/draksplash_.c:80 ../../standalone/draksplash_.c:172 msgid "choose image file" -msgstr "Выберите действие" - -#: ../../standalone/draksplash_.c:79 -#, fuzzy -msgid "Theme name" -msgstr "Имя ресурса" +msgstr "выберите файл образа" #: ../../standalone/draksplash_.c:81 -msgid "make bootsplash step 2" -msgstr "" - -#: ../../standalone/draksplash_.c:82 -#, fuzzy -msgid "go to lilosplash configuration" -msgstr "Настройка после установки" +msgid "Theme name" +msgstr "название темы" -#: ../../standalone/draksplash_.c:83 -#, fuzzy -msgid "quit" -msgstr "Выход" +#: ../../standalone/draksplash_.c:85 +msgid "Browse" +msgstr "Перейти" -#: ../../standalone/draksplash_.c:84 -#, fuzzy -msgid "save theme" -msgstr "Установка системы" - -#: ../../standalone/draksplash_.c:98 ../../standalone/draksplash_.c:159 -#, fuzzy +#: ../../standalone/draksplash_.c:99 ../../standalone/draksplash_.c:162 msgid "Configure bootsplash picture" -msgstr "Настройка сервисов" - -#: ../../standalone/draksplash_.c:99 -msgid "x coordinate of text box in number of character" -msgstr "" +msgstr "Настроить изображение bootsplash" #: ../../standalone/draksplash_.c:100 -msgid "y coordinate of text box in number of character" +msgid "" +"x coordinate of text box\n" +"in number of character" msgstr "" +"координата х текстового окна\n" +"в количестве символов" #: ../../standalone/draksplash_.c:101 -msgid "text width" +msgid "" +"y coordinate of text box\n" +"in number of character" msgstr "" +"координата у текстового окна\n" +"в количестве символов" #: ../../standalone/draksplash_.c:102 -msgid "text box height" -msgstr "" +msgid "text width" +msgstr "ширина текста" #: ../../standalone/draksplash_.c:103 -msgid "the progress bar x coordinate of its upper left corner" -msgstr "" +msgid "text box height" +msgstr "высота текстового окна" #: ../../standalone/draksplash_.c:104 -msgid "the progress bar y coordinate of its upper left corner" +msgid "" +"the progress bar x coordinate\n" +"of its upper left corner" msgstr "" +"координата х индикатора выполнения\n" +"от верхнего левого угла" #: ../../standalone/draksplash_.c:105 -msgid "the width of the progress bar" +msgid "" +"the progress bar y coordinate\n" +"of its upper left corner" msgstr "" +"координата у индикатора выполнения\n" +"от верхнего левого угла" #: ../../standalone/draksplash_.c:106 -msgid "the heigth of the progress bar" -msgstr "" +msgid "the width of the progress bar" +msgstr "ширина индикатора выполнения" #: ../../standalone/draksplash_.c:107 -msgid "the color of the progress bar" -msgstr "" - -#: ../../standalone/draksplash_.c:119 -#, fuzzy -msgid "go back" -msgstr "Loopback" +msgid "the heigth of the progress bar" +msgstr "высота индикатора выполнения" -#: ../../standalone/draksplash_.c:120 -#, fuzzy -msgid "preview" -msgstr "устройство" +#: ../../standalone/draksplash_.c:108 +msgid "the color of the progress bar" +msgstr "цвет индикатора выполнения" #: ../../standalone/draksplash_.c:121 -#, fuzzy -msgid "choose color" -msgstr "Выберите монитор" +msgid "Preview" +msgstr "предварительный просмотр" + +#: ../../standalone/draksplash_.c:123 +msgid "Save theme" +msgstr "сохранить тему" #: ../../standalone/draksplash_.c:124 +msgid "Choose color" +msgstr "выбрать цвет" + +#: ../../standalone/draksplash_.c:127 msgid "Display logo on Console" -msgstr "" +msgstr "Показывать логотип в консоли" -#: ../../standalone/draksplash_.c:125 +#: ../../standalone/draksplash_.c:128 msgid "Make kernel message quiet by default" -msgstr "" +msgstr "Сделать вывод информации ядром молчаливым по умолчанию" -#: ../../standalone/draksplash_.c:161 ../../standalone/draksplash_.c:330 +#: ../../standalone/draksplash_.c:165 ../../standalone/draksplash_.c:329 #, c-format msgid "This theme haven't yet any bootsplash in %s !" -msgstr "" +msgstr "В этой теме еще нет какого-либо bootsplash в %s!" -#: ../../standalone/draksplash_.c:213 +#: ../../standalone/draksplash_.c:212 msgid "saving Bootsplash theme..." -msgstr "" +msgstr "сохраняется тема Bootsplash..." -#: ../../standalone/draksplash_.c:436 -#, fuzzy +#: ../../standalone/draksplash_.c:435 msgid "ProgressBar color selection" -msgstr "Подключение принтера" +msgstr "выбор цвета индикатора выполнения" -#: ../../standalone/draksplash_.c:454 -#, fuzzy +#: ../../standalone/draksplash_.c:456 msgid "You must choose an image file first!" -msgstr "Адрес устройства печати" +msgstr "Вы должны сначала выбрать файл образа!" -#: ../../standalone/draksplash_.c:463 -#, fuzzy +#: ../../standalone/draksplash_.c:465 msgid "Generating preview ..." -msgstr "Определение устройств..." +msgstr "Генерируется предварительный просмотр..." + +#. -PO First %s is theme name, second %s (in parenthesis) is resolution +#: ../../standalone/draksplash_.c:511 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s BootSplash (%s) preview" +msgstr "Невозможно создать предварительный просмотр Bootsplash" #: ../../standalone/drakxtv_.c:49 msgid "" @@ -12873,6 +13615,16 @@ msgid "" "\n" "You can install it by typing \"urpmi xawtv\" as root, in a console." msgstr "" +"XawTV не установлен!\n" +"\n" +"\n" +"Если у вас есть ТВ-карта, но DrakX не обнаружил ее (нет bttv и в \"/etc/" +"modules\" нет модуля saa7134) и не установил xawtv, пожалуйста, оправьте " +"результаты выполнения команды \"lspcidrake -v -f\" на \"install" +"\\@mandrakesoft.com\" с темой \"undetected TV card\".\n" +"\n" +"\n" +"Вы можете установить его, набрав под root'ом в консоли \"urpmi xawtv\"." #: ../../standalone/drakxtv_.c:66 msgid "Canada (cable)" @@ -12936,7 +13688,7 @@ msgstr "Аргентина" #: ../../standalone/drakxtv_.c:72 msgid "Australian Optus cable TV" -msgstr "" +msgstr "Австралийское кабельное ТВ Optus" #: ../../standalone/drakxtv_.c:107 msgid "" @@ -13002,6 +13754,14 @@ msgstr "" "\n" "http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3" +#: ../../standalone/harddrake2_.c:8 +msgid "" +"\n" +"Usage: harddrake [-h|--help] [--test]\n" +msgstr "" +"\n" +"использование: harddrake [-h|--help] [--test]\n" + #: ../../standalone/keyboarddrake_.c:16 msgid "usage: keyboarddrake [--expert] [keyboard]\n" msgstr "использование: keyboarddrake [--expert] [keyboard]\n" @@ -13032,12 +13792,12 @@ msgstr "" msgid "Unable to start live upgrade !!!\n" msgstr "Невозможно начать обновление !!!\n" -#: ../../standalone/localedrake_.c:32 +#: ../../standalone/localedrake_.c:33 msgid "The change is done, but to be effective you must logout" msgstr "" "Изменение выполнено, но чтобы оно вступило в силу, вы должны выйти из системы" -#: ../../standalone/logdrake_.c:85 ../../standalone/logdrake_.c:515 +#: ../../standalone/logdrake_.c:85 ../../ugtk.pm_.c:285 msgid "logdrake" msgstr "logdrake" @@ -13147,7 +13907,7 @@ msgstr "Содержимое Файла" #: ../../standalone/logdrake_.c:215 ../../standalone/logdrake_.c:391 msgid "Mail alert" -msgstr "" +msgstr "Почтовое уведомление" #: ../../standalone/logdrake_.c:267 #, c-format @@ -13155,9 +13915,8 @@ msgid "please wait, parsing file: %s" msgstr "Пожалуйста, подождите, разбирается файл: %s" #: ../../standalone/logdrake_.c:408 -#, fuzzy msgid "Mail alert configuration" -msgstr "Настройка локальной сети" +msgstr "Настройка уведомления по почте" #: ../../standalone/logdrake_.c:409 msgid "" @@ -13165,6 +13924,9 @@ msgid "" "\n" "Here, you'll be able to set up the alert system.\n" msgstr "" +"Добро пожаловать в утилиту настройки почты.\n" +"\n" +"Здесь вы сможете установить систему уведомления.\n" #: ../../standalone/logdrake_.c:416 msgid "Apache World Wide Web Server" @@ -13206,6 +13968,7 @@ msgstr "настройка сервиса" msgid "" "You will receive an alert if one of the selected services is no more running" msgstr "" +"Вы получите уведомление, если один из выбранных сервисов больше не запущен" #: ../../standalone/logdrake_.c:443 msgid "load setting" @@ -13213,16 +13976,15 @@ msgstr "загрузка настройки" #: ../../standalone/logdrake_.c:444 msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value" -msgstr "Вы получите предупреждение, если загрузка выше этого значения" +msgstr "Вы получите уведомление, если загрузка выше этого значения" #: ../../standalone/logdrake_.c:457 msgid "alert configuration" -msgstr "Настройка предупреждения" +msgstr "Настройка уведомления" #: ../../standalone/logdrake_.c:458 -#, fuzzy msgid "Please enter your email address below " -msgstr "Попробуйте еще раз" +msgstr "Пожалуйста, введите ниже адрес своего email " #: ../../standalone/logdrake_.c:497 msgid "Save as.." @@ -13252,17 +14014,17 @@ msgstr "Проверить порты" #: ../../standalone/scannerdrake_.c:81 #, c-format msgid "The %s is not supported by this version of Mandrake Linux." -msgstr "" +msgstr "%s не поддерживается этой версией Mandrake Linux." #: ../../standalone/scannerdrake_.c:56 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s found on %s, configure it?" -msgstr "Хотите настроить принтер?" +msgstr "%s найден на %s, настроить его?" #: ../../standalone/scannerdrake_.c:59 #, c-format msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?" -msgstr "" +msgstr "%s отсутствует в базе данных сканнеров, настроить его вручную?" #: ../../standalone/scannerdrake_.c:65 msgid "Select a scanner" @@ -13308,27 +14070,22 @@ msgstr "" "Теперь вы можете сканировать документы при помощи ``XSane'' из меню " "приложений Мультимедиа/Графика" -#: ../../standalone/service_harddrake_.c:39 +#: ../../standalone/service_harddrake_.c:44 #, c-format msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n" msgstr "Были удалены некоторые устройства из оборудования класса \"%s\":\n" -#: ../../standalone/service_harddrake_.c:43 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Some devices in the %s class were added:\n" -msgstr "" -"\n" -"Были добавлены некоторые устройства класса %s:\n" +#: ../../standalone/service_harddrake_.c:48 +msgid "Some devices were added:\n" +msgstr "Были добавлены некоторые устройства:\n" #: ../../steps.pm_.c:14 msgid "Choose your language" -msgstr "Выберите язык" +msgstr "Выбор своего языка" #: ../../steps.pm_.c:15 msgid "Select installation class" -msgstr "Выберите класс установки" +msgstr "Выбор класса установки" #: ../../steps.pm_.c:16 msgid "Hard drive detection" @@ -13340,7 +14097,7 @@ msgstr "Настройка мыши" #: ../../steps.pm_.c:18 msgid "Choose your keyboard" -msgstr "Выбор вашей клавиатуры" +msgstr "Выбор своей клавиатуры" #: ../../steps.pm_.c:19 msgid "Security" @@ -13356,7 +14113,7 @@ msgstr "форматирование разделов" #: ../../steps.pm_.c:22 msgid "Choose packages to install" -msgstr "Выбор пакетов для установки" +msgstr "Выбор устанавливаемых пакетов" #: ../../steps.pm_.c:23 msgid "Install system" @@ -13376,7 +14133,7 @@ msgstr "Настройка сервисов" #: ../../steps.pm_.c:29 msgid "Install bootloader" -msgstr "Установка менеджера загрузки" +msgstr "Установка начального загрузчика" #: ../../steps.pm_.c:31 msgid "Create a bootdisk" @@ -13384,7 +14141,7 @@ msgstr "Создание загрузочного диска" #: ../../steps.pm_.c:33 msgid "Configure X" -msgstr "Настройка X" +msgstr "Настройка Иксов" #: ../../steps.pm_.c:34 msgid "Install system updates" @@ -13394,7 +14151,7 @@ msgstr "Установка обновлений системы" msgid "Exit install" msgstr "Завершение установки" -#: ../../ugtk.pm_.c:603 +#: ../../ugtk.pm_.c:648 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-cronyx-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-koi8-r,*-r-*" @@ -13449,7 +14206,7 @@ msgstr "" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Linux Standard Base. Third party applications support" -msgstr "" +msgstr "Стандартная база Linux. Поддержка приложений третьих лиц" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software" @@ -13610,7 +14367,7 @@ msgstr "Клиенты для различных протоколов, включая ssh" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "LSB" -msgstr "" +msgstr "LSB" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Internet gateway" @@ -13644,6 +14401,426 @@ msgstr "Мультимедиа - Запись CD" msgid "Scientific Workstation" msgstr "Научная рабочая станция" +#~ msgid "" +#~ "OSS (Open Source Sound) was the firt sound API. It's an OS independant " +#~ "sound API (it's availlable on most unices systems) but it's a very basic " +#~ "and limited API.\n" +#~ "What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n" +#~ "\n" +#~ "ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture " +#~ "which\n" +#~ "supports quite a large range of ISA and PCI cards.\n" +#~ "\n" +#~ "It also provides a much higher API than OSS.\n" +#~ "\n" +#~ "To use alsa, one can either use:\n" +#~ "- the old compatibility OSS api\n" +#~ "- the new ALSA api that provides many enhanced features but requires " +#~ "using the ALSA library.\n" +#~ msgstr "" +#~ "OSS (звук с открытыми исходными текстами) был первым API для звука. Он\n" +#~ "является ОС-независимым API звука (доступен на большинстве систем UNIX),\n" +#~ "но он также является очень простым и ограниченным API.\n" +#~ "Куда уж больше, все драйверы OSS и так заново открывают колесо.\n" +#~ "\n" +#~ "ALSA (расширенная звуковая архитектура Linux) является модульной\n" +#~ "архитектурой, которая поддерживает довольно широкий диапазон ISA и\n" +#~ "PCI-карт.\n" +#~ "\n" +#~ "Она также обеспечивает намного более высокий API, чем у OSS.\n" +#~ "\n" +#~ "Чтобы использовать alsa, можно использовать:\n" +#~ "- старый api, совместимый с OSS\n" +#~ "- новый api для ALSA, предоставляющий много усовершенствованных " +#~ "возможностей, но требующий использование библиотеки ALSA.\n" + +#~ msgid "" +#~ "Found \"$netc->{autodetect}{isdn}{description}\" interface do you want to " +#~ "use it ?" +#~ msgstr "" +#~ "Найден интерфейс \"$netc->{автоматическое определение}{isdn}{описание}\", " +#~ "хотите использовать его?" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "To submit a bug report, click on the button report.\n" +#~ "This will open a web browser window on https://www.bugzilla.com\n" +#~ " where you'll find a form to fill in.The information displayed above will " +#~ "be \n" +#~ "transferred to that server\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Чтобы оправить отчет об ошибке, нажмите на кнопку Отчет.\n" +#~ "Это откроет окно веб-броузера на https://www.bugzilla.com,\n" +#~ "где вы найдете форму для заполнения. Информация, представленная\n" +#~ "выше, будет отправлена на этот сервер\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "package ImageMagick is required for correct working" +#~ msgstr "для нормальной работы требуется пакет ImageMagick" + +#~ msgid "Make bootsplash step 2" +#~ msgstr "создать bootsplash - второй шаг" + +#~ msgid "Go to lilosplash configuration" +#~ msgstr "перейти к настройке lilosplash" + +#~ msgid "x coordinate of text box in number of character" +#~ msgstr "координата х текстового окна в количестве символов" + +#~ msgid "y coordinate of text box in number of character" +#~ msgstr "координата у текстового окна в количестве символов" + +#~ msgid "the progress bar x coordinate of its upper left corner" +#~ msgstr "координата х индикатора выполнения от верхнего левого угла" + +#~ msgid "the progress bar y coordinate of its upper left corner" +#~ msgstr "координата у индикатора выполнения от верхнего левого угла" + +#~ msgid "Go back" +#~ msgstr "вернуться" + +#~ msgid "Can't create Bootsplash preview" +#~ msgstr "Невозможно создать предварительный просмотр Bootsplash" + +#~ msgid "" +#~ "There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s)" +#~ msgstr "" +#~ "Для вашей звуковой карты (%s) отсутствует альтернативный драйвер OSS/ALSA" + +#~ msgid "" +#~ "Introduction\n" +#~ "\n" +#~ "The operating system and the different components available in the " +#~ "Mandrake Linux distribution \n" +#~ "shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software " +#~ "Products include, but are not \n" +#~ "restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation " +#~ "related to the operating \n" +#~ "system and the different components of the Mandrake Linux distribution.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "1. License Agreement\n" +#~ "\n" +#~ "Please read this document carefully. This document is a license agreement " +#~ "between you and \n" +#~ "MandrakeSoft S.A. which applies to the Software Products.\n" +#~ "By installing, duplicating or using the Software Products in any manner, " +#~ "you explicitly \n" +#~ "accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this " +#~ "License. \n" +#~ "If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to " +#~ "install, duplicate or use \n" +#~ "the Software Products. \n" +#~ "Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a " +#~ "manner which does not comply \n" +#~ "with the terms and conditions of this License is void and will terminate " +#~ "your rights under this \n" +#~ "License. Upon termination of the License, you must immediately destroy " +#~ "all copies of the \n" +#~ "Software Products.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "2. Limited Warranty\n" +#~ "\n" +#~ "The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", " +#~ "with no warranty, to the \n" +#~ "extent permitted by law.\n" +#~ "MandrakeSoft S.A. will, in no circumstances and to the extent permitted " +#~ "by law, be liable for any special,\n" +#~ "incidental, direct or indirect damages whatsoever (including without " +#~ "limitation damages for loss of \n" +#~ "business, interruption of business, financial loss, legal fees and " +#~ "penalties resulting from a court \n" +#~ "judgment, or any other consequential loss) arising out of the use or " +#~ "inability to use the Software \n" +#~ "Products, even if MandrakeSoft S.A. has been advised of the possibility " +#~ "or occurance of such \n" +#~ "damages.\n" +#~ "\n" +#~ "LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN " +#~ "SOME COUNTRIES\n" +#~ "\n" +#~ "To the extent permitted by law, MandrakeSoft S.A. or its distributors " +#~ "will, in no circumstances, be \n" +#~ "liable for any special, incidental, direct or indirect damages whatsoever " +#~ "(including without \n" +#~ "limitation damages for loss of business, interruption of business, " +#~ "financial loss, legal fees \n" +#~ "and penalties resulting from a court judgment, or any other consequential " +#~ "loss) arising out \n" +#~ "of the possession and use of software components or arising out of " +#~ "downloading software components \n" +#~ "from one of Mandrake Linux sites which are prohibited or restricted in " +#~ "some countries by local laws.\n" +#~ "This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong " +#~ "cryptography components \n" +#~ "included in the Software Products.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "3. The GPL License and Related Licenses\n" +#~ "\n" +#~ "The Software Products consist of components created by different persons " +#~ "or entities. Most \n" +#~ "of these components are governed under the terms and conditions of the " +#~ "GNU General Public \n" +#~ "Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses. Most of these " +#~ "licenses allow you to use, \n" +#~ "duplicate, adapt or redistribute the components which they cover. Please " +#~ "read carefully the terms \n" +#~ "and conditions of the license agreement for each component before using " +#~ "any component. Any question \n" +#~ "on a component license should be addressed to the component author and " +#~ "not to MandrakeSoft.\n" +#~ "The programs developed by MandrakeSoft S.A. are governed by the GPL " +#~ "License. Documentation written \n" +#~ "by MandrakeSoft S.A. is governed by a specific license. Please refer to " +#~ "the documentation for \n" +#~ "further details.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "4. Intellectual Property Rights\n" +#~ "\n" +#~ "All rights to the components of the Software Products belong to their " +#~ "respective authors and are \n" +#~ "protected by intellectual property and copyright laws applicable to " +#~ "software programs.\n" +#~ "MandrakeSoft S.A. reserves its rights to modify or adapt the Software " +#~ "Products, as a whole or in \n" +#~ "parts, by all means and for all purposes.\n" +#~ "\"Mandrake\", \"Mandrake Linux\" and associated logos are trademarks of " +#~ "MandrakeSoft S.A. \n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "5. Governing Laws \n" +#~ "\n" +#~ "If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by " +#~ "a court judgment, this \n" +#~ "portion is excluded from this contract. You remain bound by the other " +#~ "applicable sections of the \n" +#~ "agreement.\n" +#~ "The terms and conditions of this License are governed by the Laws of " +#~ "France.\n" +#~ "All disputes on the terms of this license will preferably be settled out " +#~ "of court. As a last \n" +#~ "resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of " +#~ "Paris - France.\n" +#~ "For any question on this document, please contact MandrakeSoft S.A. \n" +#~ msgstr "" +#~ "Введение\n" +#~ "\n" +#~ "Операционная система и различные компоненты, доступные на дистрибутиве\n" +#~ "Mandrake Linux далее будут называться \"Программными Продуктами\".\n" +#~ "Программные Продукты включают, но не органичиваются, набор программ, \n" +#~ "методы, правила и документацию, связанную с операционной системой\n" +#~ "и различными компонентами дистрибутива Mandrake Linux.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "1. Лицензионное соглашение\n" +#~ "\n" +#~ "Пожалуйста, внимательно прочтите этот документ. Этот документ является\n" +#~ "лицензионным соглашением, заключаемым между вами и MandrakeSoft S.A.,\n" +#~ "применяемым к Программным Продуктам. Устанавливая, размножая или\n" +#~ "используя Программные Продукты с любой целью, вы тем самым всецело\n" +#~ "принимаете и полностью соглашаетесь с условиями и положениями этой\n" +#~ "Лицензии. Если вы не согласны с какой-либо частью этой Лицензии, вам\n" +#~ "не разрешается устанавливать, размножать или использовать Программные\n" +#~ "Продукты.\n" +#~ "Любые попытки использовать, размножать или использовать Программные\n" +#~ "Продукты с целью, противоречащие условиям этой Лицензии, аннулируют и\n" +#~ "освобождают вас от всех прав, предоставляемых этой Лицензией.\n" +#~ "При окончании действия Лицензии вы должны немедленно удалить все копии\n" +#~ "Программных Продуктов.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "2. Ограниченные гарантийные обязательства\n" +#~ "\n" +#~ "Программные Продукты и прилагаемая документация предоставляются \"как есть" +#~ "\",безо всякой гарантии в пределах, дозволенных законом.\n" +#~ "MandrakeSoft S.A. ни при каких условиях и в пределах, дозволенных\n" +#~ "законом, несет ответственность за любой какой бы то ни было " +#~ "определенный,\n" +#~ "случайный, прямой или косвенный ущерб (включая неограниченный ущерб от\n" +#~ "крушения бизнеса, перерывов в коммерческой деятельности, финансовых " +#~ "убытков,\n" +#~ "судебных издержек и штрафов, являющихся результатом судебных " +#~ "разбирательств,\n" +#~ "или любых других косвенных потерь), являющийся результатом использования\n" +#~ "Программных Продуктов, даже, если MandrakeSoft S.A. было известно\n" +#~ "о возможности или случаях такого ущерба.\n" +#~ "\n" +#~ "ОГРАНИЧЕННАЯ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ, СВЯЗАННАЯ С ВЛАДЕНИЕМ ИЛИ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ " +#~ "ЗАПРЕЩЕННОГО ПРОГРАММНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ В НЕКОТОРЫХ СТРАНАХ\n" +#~ "\n" +#~ "В пределах, дозволенных законом, MandrakeSoft S.A. или ее " +#~ "распространители\n" +#~ "ни при каких условиях несут ответственность за любой, какой бы то ни " +#~ "было\n" +#~ "определенный, случайный, прямой или косвенный ущерб (включая " +#~ "неограниченный\n" +#~ "ущерб от крушения бизнеса, перерывов в коммерческой деятельности, " +#~ "финансовых\n" +#~ "убытков, судебных издержек и штрафов, являющихся результатом судебных\n" +#~ "разбирательств, или любых других косвенных потерь), являющихся " +#~ "результатом\n" +#~ "владения и использования компонентов программного обеспечения,\n" +#~ "или являющихся результатом скачивания компонентов программного " +#~ "обеспечения\n" +#~ "с одного из сайтов Mandrake Linux, запрещенных или ограниченных в " +#~ "некоторых\n" +#~ "странах местными законами.\n" +#~ "Ограниченная ответственность применяется, но не ограничивается,\n" +#~ "к компонентам сильной криптографии, включаемых в Программные Продукты.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "3. Лицензия GPL и связанные лицензии\n" +#~ "\n" +#~ "Программные Продукты состоят из компонентов, созданных различными людьми\n" +#~ "или организациями. Большинство этих компонентов находятся под действием\n" +#~ "условий и положений GNU General Public Licence, далее называемой \"GPL" +#~ "\",\n" +#~ "или похожих лицензий. Большинство этих лицензий позволяют вам " +#~ "использовать,\n" +#~ "размножать, адаптировать или распространять далее компоненты, на которые\n" +#~ "они распространяются. Пожалуйста, внимательно читайте условия и " +#~ "положения\n" +#~ "лицензионного соглашения для каждого из компонент перед использованием\n" +#~ "любого компонента. Любые вопросы по лицензии компонента должны быть\n" +#~ "адресованы автору компонента, а не MandrakeSoft'у\n" +#~ "Программы, разработанные MandrakeSoft S.A., находятся под действием " +#~ "лицензии\n" +#~ "GPL. Документация, написанная MandrakeSoft S.A., находится под действием\n" +#~ "особой лицензии. Пожалуйста, обратитесь к документации за дополнительной\n" +#~ "информацией.\n" +#~ "\n" +#~ "4. Права на интеллектуальную собственность\n" +#~ "\n" +#~ "Все права на компоненты Программных Продуктов принадлежат их " +#~ "соответствующим\n" +#~ "авторам и защищены законами об интеллектуальной собственности и " +#~ "авторском\n" +#~ "праве, применительно к программному обеспечению.\n" +#~ "MandrakeSoft S.A. сохраняет за собой право изменять или адаптировать\n" +#~ "Программные Продукты, как целиком, так и по частям, любым способом и для\n" +#~ "любых целей.\n" +#~ "\"Mandrake\", \"Mandrake Linux\" и соответствующие логотипы являются " +#~ "торговыми марками MandrakeSoft S.A.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "5. Основные законы\n" +#~ "\n" +#~ "Если какая-либо часть этого соглашения является недействительной,\n" +#~ "противозаконной или противоречащей действующему законодательству, эта\n" +#~ "часть исключается из этого контракта. Вы остаетесь ограниченными\n" +#~ "другими пригодными разделами соглашения.\n" +#~ "Условия и положения этой Лицензии находятся под действием французского\n" +#~ "законодательства.\n" +#~ "Все разногласия по поводу условий и положений этой лицензии, скорее " +#~ "всего, будут оспариваться в суде. В последнюю очередь оспаривание вопроса " +#~ "будет передано в соответствующий Законодательный Суд Парижа - Франция.По " +#~ "любым вопросам, касающимся этого документа, пожалуйста, свяжитесь\n" +#~ "с MandrakeSoft S.A.\n" + +#~ msgid "ECI Hi-Focus" +#~ msgstr "ECI Hi-Focus" + +#~ msgid "Proxy should be ftp://..." +#~ msgstr "Прокси должен быть ftp://..." + +#~ msgid "" +#~ "To share your own knowledge and help build Linux tools, join the " +#~ "discussions forum you'll find on our \"Community\" webpages" +#~ msgstr "" +#~ "Чтобы поделиться своими знаниями и помочь в создании сервисных программ " +#~ "под Linux, присоединяйтесь к обсуждениям на форумах, которые вы найдете " +#~ "на наших веб-страницах \"Community\"." + +#~ msgid "Discover the most up-to-date graphics and multimedia tools!" +#~ msgstr "" +#~ "Откройте самые современные графические и мультимедийные сервисные " +#~ "программы!" + +#~ msgid "" +#~ "Mandrake Linux 9.0 provides the best Open Source games - arcade, action, " +#~ "cards, sports, strategy..." +#~ msgstr "" +#~ "Mandrake Linux 9.0 предоставляет самые лучшие игры с Открытым исходным " +#~ "текстом - аркады, карты, спорт, стратегии..." + +#~ msgid "" +#~ "Mandrake Linux 9.0 provides 11 user interfaces that can be fully " +#~ "modified: KDE 3, Gnome 2, WindowMaker..." +#~ msgstr "" +#~ "Mandrake Linux 9.0 предоставляет 11 интерфейсов пользователя, которые " +#~ "могут быть полностью изменены: KDE 3, Gnome 2, WindowMaker..." + +#~ msgid "" +#~ "Transform your machine into a powerful server with a few clicks of your " +#~ "mouse: Web server, mail, firewall, router, file and print server..." +#~ msgstr "" +#~ "Превратите свою машину в мощный сервер несколькими щелчками мыши: веб-" +#~ "сервер, сервер печати, файервол, маршрутизатор, почтовый и файловый " +#~ "сервер..." + +#~ msgid "" +#~ "Our full range of Linux solutions, as well as special offers on products " +#~ "and 'goodies', are available online at our e-store" +#~ msgstr "" +#~ "Полный набор Linux-решений, а также специальные предложения по продуктам " +#~ "и 'всякое добро' доступны в нашем онлайновом электронном магазине" + +#~ msgid "" +#~ "MandrakeSoft works alongside a selection of companies offering " +#~ "professional solutions compatible with Mandrake Linux; a list of these " +#~ "partners is available on the MandrakeStore" +#~ msgstr "" +#~ "MandrakeSoft работает бок о бок с рядом компаний, предлагающих " +#~ "профессиональные решения, совместимые с Mandrake Linux; список этих " +#~ "партнеров доступен в MandrakeStore" + +#~ msgid "" +#~ "The training program has been create to respond to the needs of both " +#~ "users and experts (Network and System administrations)" +#~ msgstr "" +#~ "Программа обучения была создана для удовлетворения потребностей " +#~ "пользователей и экспертов (сетевых и системных администраторов)" + +#~ msgid "" +#~ "Find the solutions to your problems via MandrakeSoft's online support " +#~ "platform" +#~ msgstr "" +#~ "Найдите решение для своих задач при помощи комплекса онлайновой поддержки " +#~ "MandrakeSoft" + +#~ msgid "Total progress" +#~ msgstr "Суммарный процесс" + +#~ msgid "" +#~ "Sorry, perl-Expect is not installed/enabled. To use\n" +#~ "this feature, install perl-Expect and comment lines 772-774,\n" +#~ " as well as 788,789. Then uncomment line 787." +#~ msgstr "" +#~ "Извините, perl-Expect не установлен/включен. Чтобы\n" +#~ "использовать эту возможность, установите perl-Expect\n" +#~ "и закомментируйте строки 772-774, а также 788, 789.\n" +#~ "Затем раскомментируйте строку 787." + +#~ msgid "Keys in place already" +#~ msgstr "Ключи уже на месте" + +#~ msgid "quit" +#~ msgstr "выход" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Some devices in the %s class were added:\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Были добавлены некоторые устройства класса %s:\n" + #~ msgid "LBA (doesn't work on old BIOSes)" #~ msgstr "LBA (не работает на старых BIOS'ах)" @@ -13989,15 +15166,13 @@ msgstr "Научная рабочая станция" #~ "If you wish to configure the network later after installation, or if you\n" #~ "are finished configuring your network connection, click \"Cancel\"." #~ msgstr "" -#~ "Теперь вам предлагается настроить ваше соединение с Интернетом/сетью. " -#~ "Если\n" -#~ "вы хотите подключить свой компьютер к Интернету или к локальной сети,\n" -#~ "щелкните \"ОК\". Будет запущено автоопределение сетевых устройств и " -#~ "модема.\n" -#~ "Если это определение завершится неудачно, в следующий раз снимите\n" -#~ "галочку \"Использовать автоопределение\". Вы можете также не настраивать\n" -#~ "сеть или сделать это позже; в этом случае, просто нажмите на кнопку\n" -#~ "\"Отмена\".\n" +#~ "Теперь вам предлагается настроить свое подключение к Интернету/сети.\n" +#~ "Если вы хотите подключить свой компьютер к Интернету или к локальной\n" +#~ "сети, нажмите \"ОК\". Будет запущено автоматическое определение сетевых\n" +#~ "устройств и модема. Если это определение завершится неудачно, в\n" +#~ "следующий раз снимите галочку \"Использовать автоматическое\n" +#~ "определение\". Вы также можете не настраивать сеть или сделать это\n" +#~ "позже; в этом случае, просто нажмите на кнопку \"Отмена\".\n" #~ "\n" #~ "Доступные соединения: традиционный модем, ISDN-модем, ADSL-соединение,\n" #~ "кабельный модем и, наконец, простое подключение к ЛВС (Ethernet).\n" @@ -14078,6 +15253,7 @@ msgstr "Научная рабочая станция" #~ "AfterStep,\n" #~ "WindowMaker и др.) завязаны с Mandrake Linux. В этом разделе DrakX\n" #~ "попытается настроить Иксы автоматически.\n" +#~ "\n" #~ "Он довольно редко завершается неудачей, за исключением случаев с очень\n" #~ "старым оборудованием (или очень новым). Если все пройдет удачно, он\n" #~ "автоматически запустит Иксы с наилучшим разрешением из возможных\n" @@ -15579,6 +16755,18 @@ msgstr "Научная рабочая станция" #~ msgid "Internet and Messaging" #~ msgstr "Интернет и Обмен сообщениями" +#~ msgid "" +#~ "Mandrake Linux 8.2 provides the best software to access everything the " +#~ "Internet has to offer: Surf the web & view animations with Mozilla and " +#~ "Konqueror, exchange email & organize your personal information with " +#~ "Evolution and Kmail, and much more" +#~ msgstr "" +#~ "Mandrake Linux 8.2 предлагает наилучшее программное обеспечение для " +#~ "доступа ко всему, что может предложить вам Интернет: серфинг по паутине и " +#~ "просмотр анимации при помощи Mozilla и Konqueror, обмен электронной " +#~ "почтой и организация вашей личной информации при помощи Evolution и Kmail " +#~ "и многое другое" + #~ msgid "Multimedia and Graphics" #~ msgstr "Мультимедиа и Графика" @@ -15621,6 +16809,21 @@ msgstr "Научная рабочая станция" #~ msgid "Server Software" #~ msgstr "Сервер программного обеспечения" +#~ msgid "" +#~ "Transform your machine into a powerful server with just a few clicks of " +#~ "the mouse: Web server, email, firewall, router, file and print server, ..." +#~ msgstr "" +#~ "Превратите свою машину в мощный сервер всего лишь несколькими щелчками " +#~ "мыши: веб-сервер, электронная почта, файервол, маршрутизатор, файловый " +#~ "сервер и сервер печати, ..." + +#~ msgid "" +#~ "Mandrake Linux 8.2 provides the best Open Source games - arcade, action, " +#~ "cards, sports, strategy, ..." +#~ msgstr "" +#~ "Mandrake Linux 8.2 предлагает наилучшие игры с Открытыми исходными " +#~ "тестами - аркады, экшены, карты, спортивные, стратегии, ..." + #~ msgid "MandrakeCampus" #~ msgstr "MandrakeCampus" @@ -15663,6 +16866,13 @@ msgstr "Научная рабочая станция" #~ msgstr "MandrakeStore" #~ msgid "" +#~ "A full range of Linux solutions, as well as special offers on products " +#~ "and 'goodies', are available online at our e-store" +#~ msgstr "" +#~ "Полный диапазон решений Linux, а также специальные предложения по " +#~ "продуктам и 'goodies' доступны в нашем онлайновом электронном магазине" + +#~ msgid "" #~ "For more information on MandrakeSoft's Professional Services and " #~ "commercial offerings, please see the following web page:" #~ msgstr "" @@ -15952,10 +17162,10 @@ msgstr "Научная рабочая станция" #~ "с темой \"undetected TV card\"." #~ msgid "Mail/SMS alert" -#~ msgstr "Предупреждение на Mail/SMS" +#~ msgstr "Уведомление на Mail/SMS" #~ msgid "Mail/SMS alert configuration" -#~ msgstr "Настройка предупреждения на Mail/SMS" +#~ msgstr "Настройка уведомления на Mail/SMS" #~ msgid "" #~ "Welcome to the mail/SMS configuration utility.\n" @@ -15964,17 +17174,17 @@ msgstr "Научная рабочая станция" #~ msgstr "" #~ "Добро пожаловать в утилиту настройки mail/SMS.\n" #~ "\n" -#~ "Здесь вы сможете настроить систему предупреждения.\n" +#~ "Здесь вы сможете настроить систему уведомления.\n" #~ msgid "" #~ "You will receive an alert if one of the selected service is no more " #~ "running" #~ msgstr "" -#~ "Вы получите предупреждение, если какой-либо из выбранных сервисов больше " -#~ "не выполняется" +#~ "Вы получите уведомление, если какой-либо из выбранных сервисов больше не " +#~ "выполняется" #~ msgid "Configure the way the system will alert you" -#~ msgstr "Настроить метод, которым система будет предупреждать вас" +#~ msgstr "Настроить метод, которым система будет уведомлять вас" #~ msgid "no serial_usb found\n" #~ msgstr "serial_usb не найден\n" @@ -15983,10 +17193,10 @@ msgstr "Научная рабочая станция" #~ msgstr "%s найден на %s, настроить его?" #~ msgid "Firewalling Configuration" -#~ msgstr "Настройка брандмауэра" +#~ msgstr "Настройка файервола" #~ msgid "Firewalling configuration" -#~ msgstr "Настройка брандмауэра" +#~ msgstr "Настройка файервола" #~ msgid "" #~ "Firewalling\n" @@ -15994,19 +17204,19 @@ msgstr "Научная рабочая станция" #~ "You already have set up a firewall.\n" #~ "Click on Configure to change or remove the firewall" #~ msgstr "" -#~ "Брандмауэр\n" +#~ "Файервол\n" #~ "\n" -#~ "Вы уже настроили брандмауэр.\n" -#~ "Нажмите на \"Настроить\", чтобы изменить или удалить брандмауэр" +#~ "Вы уже настроили файервол.\n" +#~ "Нажмите на \"Настроить\", чтобы изменить или удалить файервол" #~ msgid "" #~ "Firewalling\n" #~ "\n" #~ "Click on Configure to set up a standard firewall" #~ msgstr "" -#~ "Брандмауэр\n" +#~ "Файервол\n" #~ "\n" -#~ "Нажмите на \"Настроить\", чтобы настроить брандмауэр" +#~ "Нажмите на \"Настроить\", чтобы настроить файервол" #~ msgid "" #~ "We'll now ask you questions about which services you'd like to allow\n" @@ -16023,7 +17233,7 @@ msgstr "Научная рабочая станция" #~ "является важным моментом.\n" #~ "\n" #~ "Пожалуйста, если в данный момент вы не используете какой-либо из этих\n" -#~ "сервисов, закройте его брандмауэром. Вы можете изменить эту настройку\n" +#~ "сервисов, закройте его файерволом. Вы можете изменить эту настройку\n" #~ "в любое удобное для вас время, перезапустив это приложение!" #~ msgid "" @@ -16100,7 +17310,7 @@ msgstr "Научная рабочая станция" #~ "свои\n" #~ "сообщения через pine, mutt или любого другого текстового почтового " #~ "клиента,\n" -#~ "скорее всего, так и есть. Иначе, вы должны закрыть его брандмауэром.\n" +#~ "скорее всего, так и есть. Иначе, вы должны закрыть его файерволом.\n" #~ "\n" #~ msgid "" @@ -16175,13 +17385,13 @@ msgstr "Научная рабочая станция" #~ msgstr "Сохранить & Выйти" #~ msgid "Firewall Configuration Wizard" -#~ msgstr "Мастер настройки брандмауэра" +#~ msgstr "Мастер настройки файервола" #~ msgid "No (firewall this off from the internet)" -#~ msgstr "Нет (брандмауэр за пределами Интернета)" +#~ msgstr "Нет (файервол за пределами Интернета)" #~ msgid "Yes (allow this through the firewall)" -#~ msgstr "Да (разрешить через брандмауэр)" +#~ msgstr "Да (разрешить через файервол)" #~ msgid "Please Wait... Verifying installed packages" #~ msgstr "Подождите, пожалуйста... Проверяются установленные пакеты" @@ -16272,9 +17482,6 @@ msgstr "Научная рабочая станция" #~ msgid "xinetd" #~ msgstr "xinetd" -#~ msgid "Setting security level" -#~ msgstr "Настройка уровеня безопасности" - #~ msgid "Graphics card" #~ msgstr "Видеокарта" |