diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2004-02-19 19:41:30 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2004-02-19 19:41:30 +0000 |
commit | 4d27d7ee5c37eab43f910cd6eec9fc93fda9aed2 (patch) | |
tree | 4bca2c2ee3703fc9c7d1640a7e74b1fea0229c56 /perl-install/share/po/pt_BR.po | |
parent | 1cbb512c517e0126d5abcddf8b26013b90a64283 (diff) | |
download | drakx-backup-do-not-use-4d27d7ee5c37eab43f910cd6eec9fc93fda9aed2.tar drakx-backup-do-not-use-4d27d7ee5c37eab43f910cd6eec9fc93fda9aed2.tar.gz drakx-backup-do-not-use-4d27d7ee5c37eab43f910cd6eec9fc93fda9aed2.tar.bz2 drakx-backup-do-not-use-4d27d7ee5c37eab43f910cd6eec9fc93fda9aed2.tar.xz drakx-backup-do-not-use-4d27d7ee5c37eab43f910cd6eec9fc93fda9aed2.zip |
updated pot file
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/pt_BR.po')
-rw-r--r-- | perl-install/share/po/pt_BR.po | 32097 |
1 files changed, 17274 insertions, 14823 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/pt_BR.po b/perl-install/share/po/pt_BR.po index a6a0ec821..ddc6a1b7f 100644 --- a/perl-install/share/po/pt_BR.po +++ b/perl-install/share/po/pt_BR.po @@ -1,5 +1,4 @@ -# translation of DrakX-pt_BR.po to Português do Brasil -# translation of DrakX-pt_BR.po to Poruguês do Brasil +# translation of DrakX-pt_BR.po to Português do Brasil # DRAKX PT_BR PO FILE # Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. # Andrei Bosco Bezerra Torres <andrei_bosco@yahoo.com.br>, 2000, 2003 @@ -8,4038 +7,5286 @@ # Tiago da Cruz Bezerra <tiago@grupoking.com.br>, 2003 # Tiago Cruz <tiagocruz@linuxdicas.com.br>, 2003 # Ricardo de Castilho <cast_brasil@ig.com.br>, 2003 -# Carlinhos Cecconi <carlinux@terra.com.br>, 2003 +# Carlinhos Cecconi <carlinux@terra.com.br>, 2003, 2004 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX-pt_BR\n" -"POT-Creation-Date: 2003-12-03 03:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-19 18:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-11-15 20:23-0300\n" "Last-Translator: Jeferson Lopes Zacco aka Wooky <wooky_linuxer@ig.com.br>\n" "Language-Team: Brazilian Portughese <linux_pt_BR@yahoogrupos.com.br>\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.6\n" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../move/move.pm:359 #, c-format -msgid "Scanning partitions to find mount points" -msgstr "Escanenado partições para encontrar pontos de montagem" - -#: ../../security/help.pm:1 -#, c-format -msgid "if set to yes, check additions/removals of suid root files." +msgid "" +"Your USB key doesn't have any valid Windows (FAT) partitions.\n" +"We need one to continue (beside, it's more standard so that you\n" +"will be able to move and access your files from machines\n" +"running Windows). Please plug in an USB key containing a\n" +"Windows partition instead.\n" +"\n" +"\n" +"You may also proceed without an USB key - you'll still be\n" +"able to use Mandrake Move as a normal live Mandrake\n" +"Operating System." msgstr "" -"se definido como sim, verificar adições/remoções dos arquivos suid do root." +"Sua chave USB não tem nenhuma partição válida de Windows (FAT).\n" +"Será necessário uma para continuar. Além do que, por ser mais\n" +"comum (FAT), você poderá mover e trabalhar com seus arquivos em\n" +"máquinas que rodam Windows.\n" +"\n" +"Você pode também continuar sem uma chave USB e usar o Mandrake\n" +"Move como um sistema operacional Live CD do Mandrake Linux." -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: ../move/move.pm:369 #, c-format msgid "" -"%s: %s requires hostname, MAC address, IP, nbi-image, 0/1 for THIN_CLIENT, " -"0/1 for Local Config...\n" +"We didn't detect any USB key on your system. If you\n" +"plug in an USB key now, Mandrake Move will have the ability\n" +"to transparently save the data in your home directory and\n" +"system wide configuration, for next boot on this computer\n" +"or another one. Note: if you plug in a key now, wait several\n" +"seconds before detecting again.\n" +"\n" +"\n" +"You may also proceed without an USB key - you'll still be\n" +"able to use Mandrake Move as a normal live Mandrake\n" +"Operating System." msgstr "" -"%s: %s requer nome da máquina, endereço MAC, IP, imagem nbi, 0/1 para " -"THIN_CLIENT, 0/1 para Configuração Local...\n" - -#: ../../standalone/drakTermServ:1 -#, c-format -msgid "Configuration changed - restart clusternfs/dhcpd?" -msgstr "Configuração modificada - reiniciar clusternfs/dhcpd?" +"Nenhuma chave USB foi detectada em seu sistema. Se você\n" +"conectar uma chave USB agora, o Mandrake Move terá a\n" +"habilidade de manter transparente seus dados em seu\n" +"diretório home e configurar inteligentemente o sistema para\n" +"montá-lo no próximo boot, neste computador ou em outro.\n" +"Nota: se você conectar uma chave USB agora, aguarde alguns\n" +"segundos para detectar novamente.\n" +"\n" +"Você pode também continuar sem uma chave USB e usar o Mandrake\n" +"Move como um sistema operacional Live CD do Mandrake Linux." -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../move/move.pm:380 #, c-format -msgid "\t\tErase=%s" -msgstr "\t\tApaga=%s" +msgid "Need a key to save your data" +msgstr "É necessário uma chave USB para gravar seus dados" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../move/move.pm:382 #, c-format -msgid "" -"Differential backups only save files that have changed or are new since the " -"original 'base' backup." -msgstr "" -"Backup diferencial somente grava os arquivos novos ou os que foram " -"alterados, considerando-se a base do backup original." +msgid "Detect USB key again" +msgstr "Detectando novamente uma chave USB" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../move/move.pm:383 ../move/move.pm:413 #, c-format -msgid "network printer port" -msgstr "porta da impressora da rede" +msgid "Continue without USB key" +msgstr "Continuar sem uma chave USB" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: ../move/move.pm:394 ../move/move.pm:408 #, c-format -msgid "Please insert floppy disk:" -msgstr "Favor inserir um disquete:" +msgid "Key isn't writable" +msgstr "Chave USB não gravável" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: ../move/move.pm:396 #, c-format -msgid "DrakTermServ" -msgstr "DrakTermServ" +msgid "" +"The USB key seems to have write protection enabled, but we can't safely\n" +"unplug it now.\n" +"\n" +"\n" +"Click the button to reboot the machine, unplug it, remove write protection,\n" +"plug the key again, and launch Mandrake Move again." +msgstr "" +"A chave USB deve estar com proteção de gravação e não é possÃvel desconectá\n" +"-la com segurança agora.\n" +"\n" +"\n" +"Clique no botão para reiniciar o computador, retire a chave USB, remova a\n" +"proteção de gravação, conecte a chave, e execute o Mandrake Move outra vez." -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../move/move.pm:402 help.pm:418 install_steps_interactive.pm:1310 #, c-format -msgid "PCMCIA" -msgstr "PCMCIA" +msgid "Reboot" +msgstr "Reinicar" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../move/move.pm:410 #, c-format msgid "" -"The backup partition table has not the same size\n" -"Still continue?" +"The USB key seems to have write protection enabled. Please\n" +"unplug it, remove write protection, and then plug it again." msgstr "" -"O backup da tabela de partição não tem o mesmo tamanho\n" -"Ainda continuar?" +"A chave USB deve estar com proteção de gravação. Desconecte-a por favor,\n" +"remova a proteção, e conecte novamente." -#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 +#: ../move/move.pm:412 #, c-format -msgid "Which username" -msgstr "Qual nome de usuário" +msgid "Retry" +msgstr "Restaurar" -#: ../../any.pm:1 +#: ../move/move.pm:423 #, c-format -msgid "Which type of entry do you want to add?" -msgstr "Qual tipo de entrada você quer adicionar" +msgid "Setting up USB key" +msgstr "Configurar chave USB" -#: ../../help.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../move/move.pm:423 #, c-format -msgid "Restore partition table" -msgstr "Restaurar tabela de partição" +msgid "Please wait, setting up system configuration files on USB key..." +msgstr "" +"Por favor aguarde, configuração do sistema de arquivos da chave\n" +"USB..." -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../move/move.pm:445 #, c-format -msgid "Configure hostname..." -msgstr "Configurar nome da máquina..." +msgid "Enter your user information, password will be used for screensaver" +msgstr "" +"Entre com a informação de usuário, a senha será usada para\n" +"screensaver" -#: ../../printer/cups.pm:1 +#: ../move/move.pm:455 #, c-format -msgid "On CUPS server \"%s\"" -msgstr "Em servidor CUPS \"%s\"" +msgid "Auto configuration" +msgstr "Auto configuração" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../move/move.pm:455 #, c-format -msgid "Post-install configuration" -msgstr "Configuração pós-instalação" +msgid "Please wait, detecting and configuring devices..." +msgstr "Por favor aguarde, detectando e configurando dispositivos..." + +#: ../move/move.pm:502 ../move/move.pm:559 ../move/move.pm:563 +#: ../move/tree/mdk_totem:86 diskdrake/dav.pm:77 diskdrake/hd_gtk.pm:117 +#: diskdrake/interactive.pm:215 diskdrake/interactive.pm:228 +#: diskdrake/interactive.pm:369 diskdrake/interactive.pm:384 +#: diskdrake/interactive.pm:505 diskdrake/interactive.pm:510 +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:42 fsedit.pm:253 install_steps.pm:82 +#: install_steps_interactive.pm:40 interactive/http.pm:118 +#: interactive/http.pm:119 network/netconnect.pm:753 network/netconnect.pm:846 +#: network/netconnect.pm:849 network/netconnect.pm:894 +#: network/netconnect.pm:898 network/netconnect.pm:965 +#: network/netconnect.pm:1014 network/netconnect.pm:1019 +#: network/netconnect.pm:1034 printer/printerdrake.pm:213 +#: printer/printerdrake.pm:220 printer/printerdrake.pm:245 +#: printer/printerdrake.pm:393 printer/printerdrake.pm:398 +#: printer/printerdrake.pm:411 printer/printerdrake.pm:421 +#: printer/printerdrake.pm:1052 printer/printerdrake.pm:1099 +#: printer/printerdrake.pm:1174 printer/printerdrake.pm:1178 +#: printer/printerdrake.pm:1349 printer/printerdrake.pm:1353 +#: printer/printerdrake.pm:1357 printer/printerdrake.pm:1457 +#: printer/printerdrake.pm:1461 printer/printerdrake.pm:1578 +#: printer/printerdrake.pm:1582 printer/printerdrake.pm:1668 +#: printer/printerdrake.pm:1755 printer/printerdrake.pm:2153 +#: printer/printerdrake.pm:2419 printer/printerdrake.pm:2425 +#: printer/printerdrake.pm:2842 printer/printerdrake.pm:2846 +#: printer/printerdrake.pm:2850 printer/printerdrake.pm:3241 +#: standalone/drakTermServ:399 standalone/drakTermServ:730 +#: standalone/drakTermServ:737 standalone/drakTermServ:931 +#: standalone/drakTermServ:1330 standalone/drakTermServ:1335 +#: standalone/drakTermServ:1342 standalone/drakTermServ:1353 +#: standalone/drakTermServ:1372 standalone/drakauth:36 +#: standalone/drakbackup:766 standalone/drakbackup:881 +#: standalone/drakbackup:1455 standalone/drakbackup:1488 +#: standalone/drakbackup:2004 standalone/drakbackup:2177 +#: standalone/drakbackup:2738 standalone/drakbackup:2805 +#: standalone/drakbackup:4826 standalone/drakboot:235 standalone/drakbug:267 +#: standalone/drakbug:286 standalone/drakbug:292 standalone/drakconnect:569 +#: standalone/drakconnect:571 standalone/drakconnect:587 +#: standalone/drakfloppy:301 standalone/drakfloppy:305 +#: standalone/drakfloppy:311 standalone/drakfont:208 standalone/drakfont:221 +#: standalone/drakfont:257 standalone/drakfont:597 standalone/draksplash:21 +#: standalone/logdrake:171 standalone/logdrake:415 standalone/logdrake:420 +#: standalone/scannerdrake:52 standalone/scannerdrake:194 +#: standalone/scannerdrake:253 standalone/scannerdrake:676 +#: standalone/scannerdrake:687 standalone/scannerdrake:826 +#: standalone/scannerdrake:837 standalone/scannerdrake:902 wizards.pm:95 +#: wizards.pm:99 wizards.pm:121 +#, c-format +msgid "Error" +msgstr "Erro" -#: ../../standalone/drakperm:1 +#: ../move/move.pm:503 install_steps.pm:83 #, c-format msgid "" -"The current security level is %s\n" -"Select permissions to see/edit" +"An error occurred, but I don't know how to handle it nicely.\n" +"Continue at your own risk." msgstr "" -"O nível de segurança atual é %s\n" -"Selecione permissões para ver/editar " - -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 -#, c-format -msgid "Use ``%s'' instead" -msgstr "Use ''%s'' ao invés" +"Um erro ocorreu, mas eu não sei como lidar com ele.\n" +"Continue por seu próprio risco." -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 -#: ../../diskdrake/removable.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../move/move.pm:559 install_steps_interactive.pm:40 #, c-format -msgid "Type" -msgstr "Tipo" +msgid "An error occurred" +msgstr "Ocorreu um erro" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../move/move.pm:565 #, c-format msgid "" +"An error occurred:\n" "\n" -"Also printers configured with the PPD files provided by their manufacturers " -"or with native CUPS drivers cannot be transferred." +"\n" +"%s\n" +"\n" +"This may come from corrupted system configuration files\n" +"on the USB key, in this case removing them and then\n" +"rebooting Mandrake Move would fix the problem. To do\n" +"so, click on the corresponding button.\n" +"\n" +"\n" +"You may also want to reboot and remove the USB key, or\n" +"examine its contents under another OS, or even have\n" +"a look at log files in console #3 and #4 to try to\n" +"guess what's happening." msgstr "" +"Um erro ocorreu:\n" "\n" -"Impressoras configuradas com arquivos PPD providos por seu fabricantes ou " -"com drivers CUPS nativos também não podem ser transferidas." +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Pode ser configuração corrompida do sistema de arquivos\n" +"da chave USB, neste caso remoera a chave e reiniciar o\n" +"Mandrake Move resolverá o problema. Para fazer assim,\n" +"ckique no botão correspondente.\n" +"\n" +"\n" +"Você também pode reiniciar e remover a chave USB, ou\n" +"examinar seu conteúdo a partir de outro SO, ou também\n" +"olhar o arquivo de registro (log) no console #3 e #4\n" +"e tentar verificar o que está acontecendo." -#: ../../lang.pm:1 +#: ../move/move.pm:580 #, c-format -msgid "Sri Lanka" -msgstr "Siri Lanka" +msgid "Remove system config files" +msgstr "Remover o arquivo de loopback?" + +#: ../move/move.pm:581 +#, c-format +msgid "Simply reboot" +msgstr "Reiniciar simplesmente" + +#: ../move/tree/mdk_totem:60 +#, c-format +msgid "You can only run with no CDROM support" +msgstr "Você somente pode executar sem suporte a CDROM" + +#: ../move/tree/mdk_totem:81 +#, c-format +msgid "Kill those programs" +msgstr "Encerrar esses programas" + +#: ../move/tree/mdk_totem:82 +#, c-format +msgid "No CDROM support" +msgstr "Sem suporte a CDROM" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../move/tree/mdk_totem:87 #, c-format msgid "" -"The following printer\n" -"\n" -"%s%s\n" -"are directly connected to your system" +"You can't use another CDROM when the following programs are running: \n" +"%s" msgstr "" -"A seguinte impressora\n" -"\n" -"%s%s\n" -"está conectada diretamente ao seu sistema" +"Você não pode usar um outro CDROM enquanto os seguintes programas\n" +"estiverem em execução:%s" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../move/tree/mdk_totem:101 #, c-format -msgid "Central African Republic" -msgstr "República Central Africana" +msgid "Copying to memory to allow removing the CDROM" +msgstr "Copiando para a memória para permitir remover o CDROM" -#: ../../network/network.pm:1 +#: Xconfig/card.pm:16 #, c-format -msgid "Gateway device" -msgstr "Dispositivo de gateway" +msgid "256 kB" +msgstr "256 kB" -#: ../../standalone/drakfloppy:1 +#: Xconfig/card.pm:17 #, c-format -msgid "Advanced preferences" -msgstr "Opções Avançadas" +msgid "512 kB" +msgstr "512 kB" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: Xconfig/card.pm:18 #, c-format -msgid "Net Method:" -msgstr "Método da NET:" +msgid "1 MB" +msgstr "1 MB" -#: ../../harddrake/data.pm:1 +#: Xconfig/card.pm:19 #, c-format -msgid "Ethernetcard" -msgstr "Placa Ethernet" +msgid "2 MB" +msgstr "2 MB" -#: ../../security/l10n.pm:1 +#: Xconfig/card.pm:20 #, c-format -msgid "If set, send the mail report to this email address else send it to root" -msgstr "" -"Se definido, envia um e-mail com o relatório para este endereço, senão envia-" -"o para o root" +msgid "4 MB" +msgstr "4 MB" -#: ../../modules/interactive.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#: Xconfig/card.pm:21 #, c-format -msgid "Parameters" -msgstr "Parâmetros" +msgid "8 MB" +msgstr "8 MB" -#: ../../standalone/draksec:1 +#: Xconfig/card.pm:22 #, c-format -msgid "no" -msgstr "não" +msgid "16 MB" +msgstr "16 MB" -#: ../../harddrake/v4l.pm:1 +#: Xconfig/card.pm:23 #, c-format -msgid "Auto-detect" -msgstr "Auto detectar" +msgid "32 MB" +msgstr "32 MB" -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: Xconfig/card.pm:24 #, c-format -msgid "Interface:" -msgstr "Interface:" +msgid "64 MB or more" +msgstr "64 MB ou mais" -#: ../../steps.pm:1 +#: Xconfig/card.pm:211 #, c-format -msgid "Select installation class" -msgstr "Selecione a classe da instalação" +msgid "X server" +msgstr "Servidor X" + +#: Xconfig/card.pm:212 +#, c-format +msgid "Choose an X server" +msgstr "Escolha um servidor X" -#: ../../network/tools.pm:1 +#: Xconfig/card.pm:244 +#, c-format +msgid "Multi-head configuration" +msgstr "Configuração multi-cabeça" + +#: Xconfig/card.pm:245 #, c-format msgid "" -"The system doesn't seem to be connected to the Internet.\n" -"Try to reconfigure your connection." +"Your system supports multiple head configuration.\n" +"What do you want to do?" msgstr "" -"O sistema não aparenta estar conectado à internet.\n" -"Tente reconfigurar sua conexão." +"Seu sistema suporta configuração de cabeça múltipla.\n" +"O que você quer fazer?" + +#: Xconfig/card.pm:312 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't install XFree package: %s" +msgstr "Instalando pacote %s" + +#: Xconfig/card.pm:322 +#, c-format +msgid "Select the memory size of your graphics card" +msgstr "Selecione o tamanho da memória de sua placa gráfica" + +#: Xconfig/card.pm:398 +#, c-format +msgid "XFree configuration" +msgstr "Configuração do XFree" + +#: Xconfig/card.pm:400 +#, c-format +msgid "Which configuration of XFree do you want to have?" +msgstr "Qual configuração do XFree você quer ter?" + +#: Xconfig/card.pm:434 +#, c-format +msgid "Configure all heads independently" +msgstr "Configurar todas as cabeças independentemente" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: Xconfig/card.pm:435 +#, c-format +msgid "Use Xinerama extension" +msgstr "Usar extensão Xinerama" + +#: Xconfig/card.pm:440 +#, c-format +msgid "Configure only card \"%s\"%s" +msgstr "Configurar apenas placa \"%s\" %s" + +#: Xconfig/card.pm:454 Xconfig/card.pm:456 Xconfig/various.pm:23 +#, c-format +msgid "XFree %s" +msgstr "XFree %s" + +#: Xconfig/card.pm:467 Xconfig/card.pm:493 Xconfig/various.pm:23 +#, c-format +msgid "XFree %s with 3D hardware acceleration" +msgstr "XFree %s com aceleração hardware 3D" + +#: Xconfig/card.pm:470 #, c-format msgid "" -"Connect your printer to a Linux server and let your Windows machine(s) " -"connect to it as a client.\n" -"\n" -"Do you really want to continue setting up this printer as you are doing now?" +"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s.\n" +"Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D." msgstr "" -"Conectar sua impressora em um servidor Linux e permitir sua(s) máquina(s) " -"Windows conectar nele como um cliente.\n" -"\n" -"Você realmente deseja continuar configurando sua impressora desta maneira?" +"Seu placa suporta aceleração hardware 3D mas apenas com o XFree %s.\n" +"Sua placa é suportada pelo XFree %s que pode ter melhor suporte 2D." -#: ../../lang.pm:1 +#: Xconfig/card.pm:472 Xconfig/card.pm:495 #, c-format -msgid "Belarus" -msgstr "Belarus" +msgid "Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s." +msgstr "Sua placa suporta aceleração hardware 3D com o XFree %s." -#: ../../partition_table.pm:1 +#: Xconfig/card.pm:480 Xconfig/card.pm:501 #, c-format -msgid "Error writing to file %s" -msgstr "Erro gravando no arquivo %s" +msgid "XFree %s with EXPERIMENTAL 3D hardware acceleration" +msgstr "XFree %s com aceleração hardware 3D EXPERIMENTAL" -#: ../../security/l10n.pm:1 +#: Xconfig/card.pm:483 #, c-format -msgid "Report check result to syslog" -msgstr "Relatar resultado da verificação para o syslog" +msgid "" +"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s,\n" +"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER.\n" +"Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D." +msgstr "" +"Sua placa suporta aceleração hardware 3D mas apenas com o XFree %s,\n" +"NOTE QUE O SUPORTE É EXPERIMENTAL E PODE TRAVAR O SEU COMPUTADOR.\n" +"Sua placa é suportada pelo XFree %s que pode ter melhor suporte 2D." -#: ../../services.pm:1 +#: Xconfig/card.pm:486 Xconfig/card.pm:503 #, c-format msgid "" -"apmd is used for monitoring battery status and logging it via syslog.\n" -"It can also be used for shutting down the machine when the battery is low." +"Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s,\n" +"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER." msgstr "" -"apmd é usado para monitorar o estado da bateria e registrá-lo via syslog.\n" -"Ele também pode ser usado para desligar a máquina quando a bateria estiver " -"fraca." +"Seu placa suporta aceleração hardware 3D com o XFree %s,\n" +"NOTE QUE O SUPORTE É EXPERIMENTAL E PODE TRAVAR O SEU COMPUTADOR." -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: Xconfig/card.pm:509 #, c-format -msgid "Use tape to backup" -msgstr "Use a fita para cópia de segurança" +msgid "Xpmac (installation display driver)" +msgstr "Xpmac (instalação do driver de vÃdeo)" -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#: Xconfig/main.pm:88 Xconfig/main.pm:89 Xconfig/monitor.pm:106 any.pm:818 #, c-format -msgid "The following packages are going to be installed" -msgstr "Os seguintes pacotes serão instalados" +msgid "Custom" +msgstr "Personalizada" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: Xconfig/main.pm:113 diskdrake/dav.pm:28 help.pm:14 +#: install_steps_interactive.pm:83 printer/printerdrake.pm:3871 +#: standalone/draksplash:114 standalone/harddrake2:187 standalone/logdrake:176 +#: standalone/scannerdrake:438 #, c-format -msgid "CUPS configuration" -msgstr "Configuração do CUPS" +msgid "Quit" +msgstr "Sair" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: Xconfig/main.pm:115 #, c-format -msgid "Total progress" -msgstr "Progresso total" +msgid "Graphic Card" +msgstr "Placa de vÃdeo" -#: ../../install_interactive.pm:1 +#: Xconfig/main.pm:118 Xconfig/monitor.pm:100 #, c-format -msgid "Not enough free space to allocate new partitions" -msgstr "Sem espaço livre suficiente para alocar as novas partições" +msgid "Monitor" +msgstr "Monitor" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: Xconfig/main.pm:121 Xconfig/resolution_and_depth.pm:228 #, c-format -msgid "Moving" -msgstr "Movendo" +msgid "Resolution" +msgstr "Resolução" + +#: Xconfig/main.pm:126 +#, c-format +msgid "Test" +msgstr "Teste" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: Xconfig/main.pm:131 diskdrake/dav.pm:67 diskdrake/interactive.pm:410 +#: diskdrake/removable.pm:25 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:80 +#: standalone/drakconnect:254 standalone/drakconnect:263 +#: standalone/drakconnect:277 standalone/drakconnect:283 +#: standalone/drakconnect:381 standalone/drakconnect:382 +#: standalone/drakconnect:540 standalone/drakfont:491 standalone/drakfont:551 +#: standalone/harddrake2:184 +#, c-format +msgid "Options" +msgstr "Opções" + +#: Xconfig/main.pm:180 #, c-format msgid "" +"Keep the changes?\n" +"The current configuration is:\n" "\n" -"Drakbackup activities via %s:\n" -"\n" +"%s" msgstr "" +"Manter alterações?\n" +"A configuração atual é:\n" "\n" -"Drakbackup ativado via %s:\n" -"\n" +"%s" -#: ../../standalone/draksec:1 +#: Xconfig/monitor.pm:101 #, c-format -msgid "yes" -msgstr "sim" +msgid "Choose a monitor" +msgstr "Escolha um monitor" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: Xconfig/monitor.pm:107 #, c-format -msgid "(" -msgstr "(" +msgid "Plug'n Play" +msgstr "Plug'n Play" + +#: Xconfig/monitor.pm:108 mouse.pm:49 +#, c-format +msgid "Generic" +msgstr "Genérico" + +#: Xconfig/monitor.pm:109 standalone/drakconnect:520 standalone/harddrake2:68 +#: standalone/harddrake2:69 +#, c-format +msgid "Vendor" +msgstr "Marca" -#: ../../network/netconnect.pm:1 +#: Xconfig/monitor.pm:119 +#, c-format +msgid "Plug'n Play probing failed. Please select the correct monitor" +msgstr "Problemas com o Plug'n Play. Favor escolher outro monitor" + +#: Xconfig/monitor.pm:124 #, c-format msgid "" -"Welcome to The Network Configuration Wizard.\n" +"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the " +"rate\n" +"at which the whole screen is refreshed, and most importantly the horizontal\n" +"sync rate, which is the rate at which scanlines are displayed.\n" "\n" -"We are about to configure your internet/network connection.\n" -"If you don't want to use the auto detection, deselect the checkbox.\n" +"It is VERY IMPORTANT that you do not specify a monitor type with a sync " +"range\n" +"that is beyond the capabilities of your monitor: you may damage your " +"monitor.\n" +" If in doubt, choose a conservative setting." msgstr "" -"Bem-vindo ao Ajudante de Configuração de Rede\n" +"Dois parâmetros crÃticos são a 'taxa de atualização vertical', que é a taxa\n" +"em que toda a tela é atualizada, e principalmente a 'taxa de sincronização\n" +"horizontal', que é a taxa em que scanlines são mostradas.\n" "\n" -"Estamos prontos para configurar sua conexão de rede/internet.\n" -"Se você não quiser usar a auto detecção, desmarque a opção.\n" +"É MUITO IMPORTANTE que você não especifique um tipo de monitor com taxa de\n" +"atualização muito além das capacidades do seu monitor: você pode danificar\n" +"seu monitor.\n" +" Se tiver dúvida, escolha caracterÃsticas conservadoras." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/scannerdrake:1 +#: Xconfig/monitor.pm:131 #, c-format -msgid ")" -msgstr ")" +msgid "Horizontal refresh rate" +msgstr "Taxa de atualização horizontal" -#: ../../lang.pm:1 +#: Xconfig/monitor.pm:132 #, c-format -msgid "Lebanon" -msgstr "Líbano" +msgid "Vertical refresh rate" +msgstr "Taxa de atualização vertical" -#: ../../mouse.pm:1 +#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:12 #, c-format -msgid "MM HitTablet" -msgstr "MM HitTablet" +msgid "256 colors (8 bits)" +msgstr "256 cores (8 bits)" -#: ../../services.pm:1 +#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:13 #, c-format -msgid "Stop" -msgstr "Parar" +msgid "32 thousand colors (15 bits)" +msgstr "32 mil cores (15 bits)" -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:14 #, c-format -msgid "Edit selected host" -msgstr "Editar o host selecionado" +msgid "65 thousand colors (16 bits)" +msgstr "65 mil cores (16 bits)" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:15 #, c-format -msgid "No CD device defined!" -msgstr "Nenhum dispositivo de CD definido!" +msgid "16 million colors (24 bits)" +msgstr "16 milhões de cores (24 bits)" -#: ../../network/shorewall.pm:1 +#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:16 #, c-format -msgid "" -"Please enter the name of the interface connected to the " -"internet. \n" -" \n" -"Examples:\n" -" ppp+ for modem or DSL connections, \n" -" eth0, or eth1 for cable connection, \n" -" ippp+ for a isdn connection.\n" -msgstr "" -"Por favor entre com o nome da interface conectada à internet. \n" -" \n" -"Exemplos:\n" -" ppp+ para modem ou conexões de DSL, \n" -" eth0, ou eth1 para conexão via cabo, \n" -" ippp+ para uma conexão de isdn.\n" +msgid "4 billion colors (32 bits)" +msgstr "4 bilhões de cores (32 bits)" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:141 #, c-format -msgid "\tUse .backupignore files\n" -msgstr "\tUtilizar arquivos .backupignore\n" +msgid "Resolutions" +msgstr "Resoluções" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:275 #, c-format -msgid "Bulgarian (phonetic)" -msgstr "Búlgaro (fonético)" +msgid "Choose the resolution and the color depth" +msgstr "Escolha a resolução e número de cores" -#: ../../standalone/drakpxe:1 +#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:276 #, c-format -msgid "The DHCP start ip" -msgstr "IP inicial DHCP" +msgid "Graphics card: %s" +msgstr "Placa Gráfica: %s" + +#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:289 interactive.pm:403 +#: interactive/gtk.pm:734 interactive/http.pm:103 interactive/http.pm:157 +#: interactive/newt.pm:308 interactive/newt.pm:410 interactive/stdio.pm:39 +#: interactive/stdio.pm:142 interactive/stdio.pm:143 interactive/stdio.pm:172 +#: standalone/drakbackup:4320 standalone/drakbackup:4352 +#: standalone/drakbackup:4445 standalone/drakbackup:4462 +#: standalone/drakbackup:4563 standalone/drakconnect:162 +#: standalone/drakconnect:734 standalone/drakconnect:821 +#: standalone/drakconnect:964 standalone/net_monitor:303 ugtk2.pm:412 +#: ugtk2.pm:509 ugtk2.pm:1047 ugtk2.pm:1070 +#, c-format +msgid "Ok" +msgstr "Ok" -#: ../../Xconfig/card.pm:1 +#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:289 any.pm:858 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:81 +#: help.pm:197 help.pm:457 install_steps_gtk.pm:488 +#: install_steps_interactive.pm:787 interactive.pm:404 interactive/gtk.pm:738 +#: interactive/http.pm:104 interactive/http.pm:161 interactive/newt.pm:307 +#: interactive/newt.pm:414 interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:142 +#: interactive/stdio.pm:176 printer/printerdrake.pm:2920 +#: standalone/drakautoinst:200 standalone/drakbackup:4284 +#: standalone/drakbackup:4311 standalone/drakbackup:4336 +#: standalone/drakbackup:4369 standalone/drakbackup:4395 +#: standalone/drakbackup:4421 standalone/drakbackup:4478 +#: standalone/drakbackup:4504 standalone/drakbackup:4534 +#: standalone/drakbackup:4558 standalone/drakconnect:161 +#: standalone/drakconnect:819 standalone/drakconnect:973 +#: standalone/drakfont:657 standalone/drakfont:734 standalone/logdrake:176 +#: standalone/net_monitor:299 ugtk2.pm:406 ugtk2.pm:507 ugtk2.pm:516 +#: ugtk2.pm:1047 #, c-format -msgid "256 kB" -msgstr "256 kB" +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:289 diskdrake/hd_gtk.pm:154 +#: install_steps_gtk.pm:267 install_steps_gtk.pm:667 interactive.pm:498 +#: interactive/gtk.pm:620 interactive/gtk.pm:622 standalone/drakTermServ:313 +#: standalone/drakbackup:4281 standalone/drakbackup:4308 +#: standalone/drakbackup:4333 standalone/drakbackup:4366 +#: standalone/drakbackup:4392 standalone/drakbackup:4418 +#: standalone/drakbackup:4459 standalone/drakbackup:4475 +#: standalone/drakbackup:4501 standalone/drakbackup:4530 +#: standalone/drakbackup:4555 standalone/drakbackup:4580 +#: standalone/drakbug:157 standalone/drakconnect:157 +#: standalone/drakconnect:227 standalone/drakfont:509 standalone/drakperm:134 +#: standalone/draksec:285 standalone/harddrake2:183 ugtk2.pm:1160 +#: ugtk2.pm:1161 #, c-format -msgid "Don't rewind tape after backup" -msgstr "Não rebobinar a fita após o backup" +msgid "Help" +msgstr "Ajuda" -#: ../../any.pm:1 +#: Xconfig/test.pm:30 #, c-format -msgid "Bootloader main options" -msgstr "Principais opções do gerenciador de inicialização" +msgid "Test of the configuration" +msgstr "Testar configuração" -#: ../../standalone.pm:1 +#: Xconfig/test.pm:31 +#, c-format +msgid "Do you want to test the configuration?" +msgstr "Você quer testar a configuração?" + +#: Xconfig/test.pm:31 +#, c-format +msgid "Warning: testing this graphic card may freeze your computer" +msgstr "Atenção: testar essa placa de vÃdeo pode travar o seu computador" + +#: Xconfig/test.pm:71 #, c-format msgid "" -"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-" -"usbtable] [--dynamic=dev]" +"An error occurred:\n" +"%s\n" +"Try to change some parameters" msgstr "" -"[--manual] [--device=dispositivo] [--update-sane=diretorio_fonte_sane] [--" -"update-usbtable] [--dynamic=dispositivo]" +"Um erro ocorreu:\n" +"%s\n" +"Tente mudar alguns parâmetros" -#: ../../harddrake/data.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1 +#: Xconfig/test.pm:149 #, c-format -msgid "Tape" -msgstr "Fita" +msgid "Leaving in %d seconds" +msgstr "Saindo em %d segundos" -#: ../../lang.pm:1 +#: Xconfig/test.pm:149 #, c-format -msgid "Malaysia" -msgstr "Malásia" +msgid "Is this the correct setting?" +msgstr "Esta configuração está correta?" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: Xconfig/various.pm:29 #, c-format -msgid "Scanning network..." -msgstr "Escaneando a rede..." +msgid "Keyboard layout: %s\n" +msgstr "Layout do teclado: %s\n" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: Xconfig/various.pm:30 #, c-format -msgid "" -"With this option you will be able to restore any version\n" -" of your /etc directory." -msgstr "" -"Com esta opção você será capaz de restaurar qualquer versão\n" -" do seu diretório /etc." +msgid "Mouse type: %s\n" +msgstr "Tipo do Mouse: %s\n" -#: ../../standalone/drakedm:1 +#: Xconfig/various.pm:31 #, c-format -msgid "The change is done, do you want to restart the dm service ?" -msgstr "A mudança foi feita, você gostaria de reiniciar o serviço dm?" +msgid "Mouse device: %s\n" +msgstr "Dispositivo do mouse: %s\n" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: Xconfig/various.pm:32 #, c-format -msgid "Swiss (French layout)" -msgstr "Suíço (layout Francês)" +msgid "Monitor: %s\n" +msgstr "Monitor: %s\n" -#: ../../raid.pm:1 +#: Xconfig/various.pm:33 #, c-format -msgid "mkraid failed (maybe raidtools are missing?)" -msgstr "mkraid falhou (talvez o raidtools esteja faltando)" +msgid "Monitor HorizSync: %s\n" +msgstr "Sincronização Horizontal do Monitor: %s\n" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: Xconfig/various.pm:34 #, c-format -msgid "August" -msgstr "Agosto" +msgid "Monitor VertRefresh: %s\n" +msgstr "Atualização Vertical do Monitor: %s\n" -#: ../../network/drakfirewall.pm:1 +#: Xconfig/various.pm:35 #, c-format -msgid "FTP server" -msgstr "Servidor FTP" +msgid "Graphics card: %s\n" +msgstr "Placa Gráfica: %s\n" -#: ../../harddrake/data.pm:1 +#: Xconfig/various.pm:36 #, c-format -msgid "Webcam" -msgstr "WebCam" +msgid "Graphics memory: %s kB\n" +msgstr "Memória gráfica: %s kB\n" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: Xconfig/various.pm:38 #, c-format -msgid "size of the (second level) cpu cache" -msgstr "tamanho do cache da CPU (segundo nível)" +msgid "Color depth: %s\n" +msgstr "Número de cores: %s\n" -#: ../../harddrake/data.pm:1 +#: Xconfig/various.pm:39 #, c-format -msgid "Soundcard" -msgstr "Placa de som" +msgid "Resolution: %s\n" +msgstr "Resolução: %s\n" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: Xconfig/various.pm:41 #, c-format -msgid "Month" -msgstr "Mês" +msgid "XFree86 server: %s\n" +msgstr "Servidor XFree86: %s\n" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: Xconfig/various.pm:42 #, c-format -msgid "Search for files to restore" -msgstr "Procurar arquivos para restaurar" +msgid "XFree86 driver: %s\n" +msgstr "Driver XFree86: %s\n" -#: ../../lang.pm:1 +#: Xconfig/various.pm:71 #, c-format -msgid "Luxembourg" -msgstr "Luxemburgo" +msgid "Graphical interface at startup" +msgstr "Interface gráfica ao iniciar" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: Xconfig/various.pm:73 #, c-format msgid "" -"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s " -"<file>\".\n" +"I can setup your computer to automatically start the graphical interface " +"(XFree) upon booting.\n" +"Would you like XFree to start when you reboot?" msgstr "" -"Para imprimir um arquivo a partir da linha de comando (janela de terminal), " -"use o comando \"%s <arquivo>\".\n" +"Eu posso fazer seu computador iniciar automaticamente a interface gráfica " +"(XFree) após a inicialização.\n" +"Você gostaria de iniciar automaticamente a interface gráfica?" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: Xconfig/various.pm:86 #, c-format -msgid "Level %s\n" -msgstr "Nível %s\n" +msgid "" +"Your graphic card seems to have a TV-OUT connector.\n" +"It can be configured to work using frame-buffer.\n" +"\n" +"For this you have to plug your graphic card to your TV before booting your " +"computer.\n" +"Then choose the \"TVout\" entry in the bootloader\n" +"\n" +"Do you have this feature?" +msgstr "" +"A sua placa gráfica parece ter uma saÃda para a TV.\n" +"Pode ser configurada para funcionar através da tela.\n" +"\n" +"Para isso você tem que ligar a sua placa à TV antes de iniciar o seu " +"computador.\n" +"Então escolha a entrada \"TVout\" no gerenciador de inicialização\n" +"\n" +"Você tem mesmo este dispositivo?" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: Xconfig/various.pm:98 #, c-format -msgid "Syriac (phonetic)" -msgstr "Sírio (fonético)" +msgid "What norm is your TV using?" +msgstr "Qual é a norma que sua TV está utilizando?" -#: ../../lang.pm:1 +#: any.pm:98 harddrake/sound.pm:150 interactive.pm:441 standalone/drakbug:259 +#: standalone/drakconnect:164 standalone/drakxtv:90 standalone/harddrake2:133 +#: standalone/service_harddrake:94 #, c-format -msgid "Iran" -msgstr "Irã" +msgid "Please wait" +msgstr "Por favor aguarde" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: any.pm:98 #, c-format -msgid "Bus" -msgstr "Bus" +msgid "Bootloader installation in progress" +msgstr "Instalação do gerenciador de inicialização em progresso" -#: ../../lang.pm:1 +#: any.pm:137 #, c-format -msgid "Iraq" -msgstr "Iraque" +msgid "" +"You decided to install the bootloader on a partition.\n" +"This implies you already have a bootloader on the hard drive you boot (eg: " +"System Commander).\n" +"\n" +"On which drive are you booting?" +msgstr "" +"Você decidiu instalar o gerenciador de inicialização do sistema em uma " +"partição.\n" +"Então esta máquina já deve ter um carregador de sistema no disco rÃgido (ex: " +"System Commander).\n" +"\n" +"Qual é o drive de inicialização?" -#: ../../standalone/drakbug:1 +#: any.pm:160 any.pm:192 help.pm:800 #, c-format -msgid "connecting to %s ..." -msgstr "conectando ao %s..." +msgid "First sector of drive (MBR)" +msgstr "Primeiro setor do drive (MBR)" -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: any.pm:161 #, c-format -msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n" -msgstr "" -"Potencial conflinto de endereço LAN encontrado na configuração atual de %s!\n" +msgid "First sector of the root partition" +msgstr "Primeiro setor da partição raÃz" -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: any.pm:163 #, c-format -msgid "Configuring..." -msgstr "Configurando..." +msgid "On Floppy" +msgstr "No Disquete" -#: ../../harddrake/v4l.pm:1 +#: any.pm:165 help.pm:768 help.pm:800 printer/printerdrake.pm:3238 #, c-format -msgid "" -"For most modern TV cards, the bttv module of the GNU/Linux kernel just auto-" -"detect the rights parameters.\n" -"If your card is misdetected, you can force the right tuner and card types " -"here. Just select your tv card parameters if needed." -msgstr "" -"Para a maioria das modernas placas de TV, o módulo bttv do kernel GNU/Linux " -"autodetecta os parâmetros corretos.\n" -"Se sua placa for mal-detectada, você pode forçar a sintonia correta e os " -"tipos de placa aqui. Apenas escolha os parâmetros de sua placa, se " -"necessário." +msgid "Skip" +msgstr "Pular" -#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: any.pm:170 #, c-format -msgid "Password (again)" -msgstr "Senha (de novo)" +msgid "SILO Installation" +msgstr "Instalação do SILO" -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: any.pm:170 #, c-format -msgid "Search installed fonts" -msgstr "Procurar fontes instaladas" +msgid "LILO/grub Installation" +msgstr "Instalação do LILO/grub" -#: ../../standalone/drakboot:1 +#: any.pm:171 #, c-format -msgid "Default desktop" -msgstr "Área de Trabalho Padrão" +msgid "Where do you want to install the bootloader?" +msgstr "Onde você quer instalar o gerenciador de inicialização?" -#: ../../standalone/drakbug:1 +#: any.pm:192 #, c-format -msgid "" -"To submit a bug report, click on the button report.\n" -"This will open a web browser window on %s\n" -" where you'll find a form to fill in. The information displayed above will " -"be \n" -"transferred to that server." -msgstr "" -"Para comunicar um erro, clique no botão enviar.\n" -"Isto abrirá uma janela do navegador web em %s\n" -"onde você encontrará um formulário para preencher. As informações indicadas " -"acima \n" -"serão transferidas para este servidor." +msgid "First sector of boot partition" +msgstr "Primeiro setor da partição de boot" -#: ../../lang.pm:1 +#: any.pm:204 any.pm:239 #, c-format -msgid "Venezuela" -msgstr "Venezuela" +msgid "Bootloader main options" +msgstr "Principais opções do gerenciador de inicialização" -#: ../../network/network.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: any.pm:205 #, c-format -msgid "IP address" -msgstr "Endereço IP" +msgid "Boot Style Configuration" +msgstr "Configuração do estilo de inicialização" -#: ../../install_interactive.pm:1 +#: any.pm:209 #, c-format -msgid "Choose the sizes" -msgstr "Escolha os tamanhos" +msgid "Give the ram size in MB" +msgstr "Indique o tamanho da RAM em Mb" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: any.pm:211 #, c-format msgid "" -"List of data corrupted:\n" -"\n" -msgstr "" -"Lista de dados corrompidos:\n" -"\n" +"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password" +msgstr "Opção 'Restringir opções da linha de comando' não tem uso sem senha" -#: ../../fs.pm:1 +#: any.pm:212 any.pm:519 install_steps_interactive.pm:1158 #, c-format -msgid "" -"Can only be mounted explicitly (i.e.,\n" -"the -a option will not cause the file system to be mounted)." -msgstr "" -"Somente pode ser montado explícitamente (i.e.,\n" -"a opção -a não fará que o sistema de arquivos seja montado)." +msgid "The passwords do not match" +msgstr "As senhas não conferem" -#: ../../network/modem.pm:1 +#: any.pm:212 any.pm:519 diskdrake/interactive.pm:1255 +#: install_steps_interactive.pm:1158 #, c-format -msgid "" -"Your modem isn't supported by the system.\n" -"Take a look at http://www.linmodems.org" -msgstr "" -"Seu modem não é suportado pelo sistema.\n" -"Dê uma olhada em http://www.linmodems.org" +msgid "Please try again" +msgstr "Favor tentar novamente" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: any.pm:217 any.pm:242 help.pm:768 #, c-format -msgid "Choose another partition" -msgstr "Escolher outra partição" +msgid "Bootloader to use" +msgstr "Gerenciador de inicialização a ser usado" -#: ../../standalone/drakperm:1 +#: any.pm:219 #, c-format -msgid "Current user" -msgstr "Usuário atual" +msgid "Bootloader installation" +msgstr "Gerenciador de inicialização" -#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1 +#: any.pm:221 any.pm:244 help.pm:768 #, c-format -msgid "Username" -msgstr "Nome de usuário" +msgid "Boot device" +msgstr "Dispositivo de boot" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: any.pm:223 #, c-format -msgid "Left \"Windows\" key" -msgstr "Tecla \"Windows\" da esquerda" +msgid "Delay before booting default image" +msgstr "Tempo antes de entrar na imagem padrão" -#: ../../lang.pm:1 +#: any.pm:224 help.pm:768 #, c-format -msgid "Guyana" -msgstr "Guiana" +msgid "Enable ACPI" +msgstr "Habilitar ACPI" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: any.pm:225 #, c-format -msgid "dhcpd Server Configuration" -msgstr "Configuração do Servidor dhcpd" +msgid "Force No APIC" +msgstr "Forçar No APIC" -#: ../../standalone/drakperm:1 +#: any.pm:227 any.pm:546 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:180 +#: install_steps_interactive.pm:1163 network/netconnect.pm:491 +#: printer/printerdrake.pm:1340 printer/printerdrake.pm:1454 +#: standalone/drakbackup:1990 standalone/drakbackup:3875 +#: standalone/drakconnect:916 standalone/drakconnect:944 #, c-format -msgid "" -"Used for directory:\n" -" only owner of directory or file in this directory can delete it" -msgstr "" -"Usado por diretório:\n" -" apenas o dono do diretório ou arquivo deste diretório pode apagá-lo" +msgid "Password" +msgstr "Senha" -#: ../../printer/main.pm:1 +#: any.pm:228 any.pm:547 install_steps_interactive.pm:1164 #, c-format -msgid " on Novell server \"%s\", printer \"%s\"" -msgstr " em um servidor Novell \"%s\", impressora \"%s\"" +msgid "Password (again)" +msgstr "Senha (de novo)" -#: ../../standalone/printerdrake:1 +#: any.pm:229 #, c-format -msgid "Printer Name" -msgstr "Nome da Impressora" +msgid "Restrict command line options" +msgstr "Restringir opções da linha de comando" -#: ../../../move/move.pm:1 +#: any.pm:229 #, c-format -msgid "Setting up USB key" -msgstr "" +msgid "restrict" +msgstr "restrito" -#: ../../standalone/drakfloppy:1 +#: any.pm:231 #, c-format -msgid "Remove a module" -msgstr "Remover um módulo" +msgid "Clean /tmp at each boot" +msgstr "Limpar /tmp a cada inicialização" -#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 -#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 ../../network/modem.pm:1 -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1 -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: any.pm:232 #, c-format -msgid "Password" -msgstr "Senha" +msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)" +msgstr "Se necessário, indique o tamanho da RAM (%d MB encontrados)" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: any.pm:234 #, c-format -msgid "Advanced Configuration" -msgstr "Configuração Avançada" +msgid "Enable multiple profiles" +msgstr "Permitir vários perfis" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: any.pm:243 #, c-format -msgid "Scanning on your HP multi-function device" -msgstr "Escanear no seu dispositivo multi-functional HP" +msgid "Init Message" +msgstr "Mensagem Inicial" -#: ../../any.pm:1 +#: any.pm:245 #, c-format -msgid "Root" -msgstr "Root" +msgid "Open Firmware Delay" +msgstr "Delay do firmware aberto" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: any.pm:246 #, c-format -msgid "Choose an existing RAID to add to" -msgstr "Escolha um RAID existente para adicionar" +msgid "Kernel Boot Timeout" +msgstr "Tempo de espera do boot do kernel" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: any.pm:247 #, c-format -msgid "Turkish (modern \"Q\" model)" -msgstr "Turco (modelo moderno \"Q\")" +msgid "Enable CD Boot?" +msgstr "Permitir CD Boot?" -#: ../../standalone/drakboot:1 +#: any.pm:248 #, c-format -msgid "Lilo message not found" -msgstr "Mensagem do lilo não encontrada" +msgid "Enable OF Boot?" +msgstr "Permitir OF Boot?" -#: ../../services.pm:1 +#: any.pm:249 #, c-format -msgid "" -"Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n" -"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h" -msgstr "" -"Regeneração automática do header do kernel no /boot para\n" -"/usr/include/linux{autoconf,version}.h" +msgid "Default OS?" +msgstr "Sistema Operacional Padrão?" -#: ../../standalone/drakfloppy:1 +#: any.pm:290 #, c-format -msgid "if needed" -msgstr "se necessário" +msgid "Image" +msgstr "Imagem" -#: ../../standalone/drakclock:1 +#: any.pm:291 any.pm:300 #, c-format -msgid "" -"We need to install ntp package\n" -" to enable Network Time Protocol" -msgstr "" +msgid "Root" +msgstr "Root" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: any.pm:292 any.pm:313 #, c-format -msgid "Restore Failed..." -msgstr "A restauração falhou" +msgid "Append" +msgstr "Acrescentar" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: any.pm:294 #, c-format -msgid "Store the password for this system in drakbackup configuration." -msgstr "Armazenar a senha para este sistema na configuração do drakbackup" +msgid "Video mode" +msgstr "Modo de VÃdeo" -#: ../../install_messages.pm:1 +#: any.pm:296 #, c-format -msgid "" -"Introduction\n" -"\n" -"The operating system and the different components available in the Mandrake " -"Linux distribution \n" -"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products " -"include, but are not \n" -"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related " -"to the operating \n" -"system and the different components of the Mandrake Linux distribution.\n" -"\n" -"\n" -"1. License Agreement\n" -"\n" -"Please read this document carefully. This document is a license agreement " -"between you and \n" -"MandrakeSoft S.A. which applies to the Software Products.\n" -"By installing, duplicating or using the Software Products in any manner, you " -"explicitly \n" -"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this " -"License. \n" -"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to " -"install, duplicate or use \n" -"the Software Products. \n" -"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner " -"which does not comply \n" -"with the terms and conditions of this License is void and will terminate " -"your rights under this \n" -"License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all " -"copies of the \n" -"Software Products.\n" -"\n" -"\n" -"2. Limited Warranty\n" -"\n" -"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", " -"with no warranty, to the \n" -"extent permitted by law.\n" -"MandrakeSoft S.A. will, in no circumstances and to the extent permitted by " -"law, be liable for any special,\n" -"incidental, direct or indirect damages whatsoever (including without " -"limitation damages for loss of \n" -"business, interruption of business, financial loss, legal fees and penalties " -"resulting from a court \n" -"judgment, or any other consequential loss) arising out of the use or " -"inability to use the Software \n" -"Products, even if MandrakeSoft S.A. has been advised of the possibility or " -"occurence of such \n" -"damages.\n" -"\n" -"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME " -"COUNTRIES\n" -"\n" -"To the extent permitted by law, MandrakeSoft S.A. or its distributors will, " -"in no circumstances, be \n" -"liable for any special, incidental, direct or indirect damages whatsoever " -"(including without \n" -"limitation damages for loss of business, interruption of business, financial " -"loss, legal fees \n" -"and penalties resulting from a court judgment, or any other consequential " -"loss) arising out \n" -"of the possession and use of software components or arising out of " -"downloading software components \n" -"from one of Mandrake Linux sites which are prohibited or restricted in some " -"countries by local laws.\n" -"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong " -"cryptography components \n" -"included in the Software Products.\n" -"\n" -"\n" -"3. The GPL License and Related Licenses\n" -"\n" -"The Software Products consist of components created by different persons or " -"entities. Most \n" -"of these components are governed under the terms and conditions of the GNU " -"General Public \n" -"Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses. Most of these " -"licenses allow you to use, \n" -"duplicate, adapt or redistribute the components which they cover. Please " -"read carefully the terms \n" -"and conditions of the license agreement for each component before using any " -"component. Any question \n" -"on a component license should be addressed to the component author and not " -"to MandrakeSoft.\n" -"The programs developed by MandrakeSoft S.A. are governed by the GPL License. " -"Documentation written \n" -"by MandrakeSoft S.A. is governed by a specific license. Please refer to the " -"documentation for \n" -"further details.\n" -"\n" -"\n" -"4. Intellectual Property Rights\n" -"\n" -"All rights to the components of the Software Products belong to their " -"respective authors and are \n" -"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software " -"programs.\n" -"MandrakeSoft S.A. reserves its rights to modify or adapt the Software " -"Products, as a whole or in \n" -"parts, by all means and for all purposes.\n" -"\"Mandrake\", \"Mandrake Linux\" and associated logos are trademarks of " -"MandrakeSoft S.A. \n" -"\n" -"\n" -"5. Governing Laws \n" -"\n" -"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a " -"court judgment, this \n" -"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other " -"applicable sections of the \n" -"agreement.\n" -"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of " -"France.\n" -"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of " -"court. As a last \n" -"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of " -"Paris - France.\n" -"For any question on this document, please contact MandrakeSoft S.A. \n" -msgstr "" -"Introduction\n" -"\n" -"The operating system and the different components available in the Mandrake " -"Linux distribution \n" -"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products " -"include, but are not \n" -"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related " -"to the operating \n" -"system and the different components of the Mandrake Linux distribution.\n" -"\n" -"\n" -"1. License Agreement\n" -"\n" -"Please read this document carefully. This document is a license agreement " -"between you and \n" -"MandrakeSoft S.A. which applies to the Software Products.\n" -"By installing, duplicating or using the Software Products in any manner, you " -"explicitly \n" -"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this " -"License. \n" -"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to " -"install, duplicate or use \n" -"the Software Products. \n" -"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner " -"which does not comply \n" -"with the terms and conditions of this License is void and will terminate " -"your rights under this \n" -"License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all " -"copies of the \n" -"Software Products.\n" -"\n" -"\n" -"2. Limited Warranty\n" -"\n" -"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", " -"with no warranty, to the \n" -"extent permitted by law.\n" -"MandrakeSoft S.A. will, in no circumstances and to the extent permitted by " -"law, be liable for any special,\n" -"incidental, direct or indirect damages whatsoever (including without " -"limitation damages for loss of \n" -"business, interruption of business, financial loss, legal fees and penalties " -"resulting from a court \n" -"judgment, or any other consequential loss) arising out of the use or " -"inability to use the Software \n" -"Products, even if MandrakeSoft S.A. has been advised of the possibility or " -"occurence of such \n" -"damages.\n" -"\n" -"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME " -"COUNTRIES\n" -"\n" -"To the extent permitted by law, MandrakeSoft S.A. or its distributors will, " -"in no circumstances, be \n" -"liable for any special, incidental, direct or indirect damages whatsoever " -"(including without \n" -"limitation damages for loss of business, interruption of business, financial " -"loss, legal fees \n" -"and penalties resulting from a court judgment, or any other consequential " -"loss) arising out \n" -"of the possession and use of software components or arising out of " -"downloading software components \n" -"from one of Mandrake Linux sites which are prohibited or restricted in some " -"countries by local laws.\n" -"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong " -"cryptography components \n" -"included in the Software Products.\n" -"\n" -"\n" -"3. The GPL License and Related Licenses\n" -"\n" -"The Software Products consist of components created by different persons or " -"entities. Most \n" -"of these components are governed under the terms and conditions of the GNU " -"General Public \n" -"Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses. Most of these " -"licenses allow you to use, \n" -"duplicate, adapt or redistribute the components which they cover. Please " -"read carefully the terms \n" -"and conditions of the license agreement for each component before using any " -"component. Any question \n" -"on a component license should be addressed to the component author and not " -"to MandrakeSoft.\n" -"The programs developed by MandrakeSoft S.A. are governed by the GPL License. " -"Documentation written \n" -"by MandrakeSoft S.A. is governed by a specific license. Please refer to the " -"documentation for \n" -"further details.\n" -"\n" -"\n" -"4. Intellectual Property Rights\n" -"\n" -"All rights to the components of the Software Products belong to their " -"respective authors and are \n" -"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software " -"programs.\n" -"MandrakeSoft S.A. reserves its rights to modify or adapt the Software " -"Products, as a whole or in \n" -"parts, by all means and for all purposes.\n" -"\"Mandrake\", \"Mandrake Linux\" and associated logos are trademarks of " -"MandrakeSoft S.A. \n" -"\n" -"\n" -"5. Governing Laws \n" -"\n" -"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a " -"court judgment, this \n" -"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other " -"applicable sections of the \n" -"agreement.\n" -"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of " -"France.\n" -"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of " -"court. As a last \n" -"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of " -"Paris - France.\n" -"For any question on this document, please contact MandrakeSoft S.A. \n" +msgid "Initrd" +msgstr "Initrd" -#: ../../standalone/drakboot:1 +#: any.pm:305 any.pm:310 any.pm:312 #, c-format -msgid "Default user" -msgstr "Usuário padrão" +msgid "Label" +msgstr "Rótulo" -#: ../../standalone/draksplash:1 +#: any.pm:307 any.pm:317 harddrake/v4l.pm:236 standalone/drakfloppy:88 +#: standalone/drakfloppy:94 #, c-format -msgid "" -"the progress bar x coordinate\n" -"of its upper left corner" -msgstr "" -"coordenadas x da barra de progresso\n" -"no canto superior esquerdo" +msgid "Default" +msgstr "Padrão" -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: any.pm:314 #, c-format -msgid "Current interface configuration" -msgstr "Configuração atual da interface" +msgid "Initrd-size" +msgstr "Tamanho do Initrd" -#: ../../printer/data.pm:1 +#: any.pm:316 #, c-format -msgid "LPD - Line Printer Daemon" -msgstr "LPD - Line Printer Daemon" +msgid "NoVideo" +msgstr "Sem vÃdeo" -#: ../../network/isdn.pm:1 +#: any.pm:327 #, c-format -msgid "" -"\n" -"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n" -"\n" -"If you have a PCMCIA card, you have to know the \"irq\" and \"io\" of your " -"card.\n" -msgstr "" -"\n" -"Se você tiver uma placa ISA, os valores da próxima tela devem estar certos.\n" -"\n" -"Se você tiver uma placa PCMCIA, você tem que saber o irq e io de sua placa.\n" +msgid "Empty label not allowed" +msgstr "Não é permitido rótulo vazio" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: any.pm:328 #, c-format -msgid "Do not print any test page" -msgstr "Não imprimir nenhuma página de teste" +msgid "You must specify a kernel image" +msgstr "Você deve especificar uma imagem de kernel" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: any.pm:328 #, c-format -msgid "Gurmukhi" -msgstr "Gurmukhi" +msgid "You must specify a root partition" +msgstr "Você deve especificar uma partição root" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: any.pm:329 #, c-format -msgid "%s already in use\n" -msgstr "%s está em uso\n" +msgid "This label is already used" +msgstr "Esse rótulo já está sendo utilizado" -#: ../../any.pm:1 +#: any.pm:342 #, c-format -msgid "Force No APIC" -msgstr "Forçar No APIC" +msgid "Which type of entry do you want to add?" +msgstr "Qual tipo de entrada você quer adicionar" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: any.pm:343 standalone/drakbackup:1904 #, c-format -msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)" -msgstr "Essa senha é muito simples (deve ter ao menos %d caracteres)" +msgid "Linux" +msgstr "Linux" -#: ../../standalone.pm:1 +#: any.pm:343 #, c-format -msgid "[keyboard]" -msgstr "[teclado]" +msgid "Other OS (SunOS...)" +msgstr "Outros SO (SunOS...)" -#: ../../network/network.pm:1 +#: any.pm:344 #, c-format -msgid "FTP proxy" -msgstr "Proxy FTP" +msgid "Other OS (MacOS...)" +msgstr "Outros SO (MacOS...)" -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: any.pm:344 #, c-format -msgid "Install List" -msgstr "Lista de Instalação" +msgid "Other OS (windows...)" +msgstr "Outros SO (windows...)" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: any.pm:372 #, c-format msgid "" -"Change\n" -"Restore Path" +"Here are the entries on your boot menu so far.\n" +"You can create additional entries or change the existing ones." msgstr "" -"Mudar o Caminho\n" -"de Restauração" +"Aqui estão as diferentes entrada no menu de boot.\n" +"Você pode adicionar mais ou modificar as existentes." -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: any.pm:504 #, c-format -msgid "Show only for the selected day" -msgstr "Exibir apenas dia selecionado" +msgid "access to X programs" +msgstr "Acesso a programas X" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: any.pm:505 #, c-format -msgid "\tLimit disk usage to %s MB\n" -msgstr "\tLimitar uso do disco em %s MB\n" +msgid "access to rpm tools" +msgstr "Acesso a ferramentas rpm" -#: ../../Xconfig/card.pm:1 +#: any.pm:506 #, c-format -msgid "512 kB" -msgstr "512 kB" +msgid "allow \"su\"" +msgstr "Permitir \"su\"" -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: any.pm:507 #, c-format -msgid "(Note: Parallel ports cannot be auto-detected)" -msgstr "(Nota: Portas paralelas não podem ser auto-detectadas)" +msgid "access to administrative files" +msgstr "Acesso a arquivos administrativos" -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: any.pm:508 #, c-format -msgid "<control>N" -msgstr "<control>N" +msgid "access to network tools" +msgstr "Acesso as ferramentas da rede" -#: ../../network/isdn.pm:1 +#: any.pm:509 #, c-format -msgid "What kind of card do you have?" -msgstr "Qual tipo de placa você tem?" +msgid "access to compilation tools" +msgstr "Acesso a ferramentas da rede" -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: any.pm:515 #, c-format -msgid "<control>O" -msgstr "<control>A" +msgid "(already added %s)" +msgstr "(já adicionado %s)" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../steps.pm:1 +#: any.pm:520 #, c-format -msgid "Security" -msgstr "Segurança" +msgid "This password is too simple" +msgstr "Essa senha é muito simples" + +#: any.pm:521 +#, c-format +msgid "Please give a user name" +msgstr "Favor informe um nome de usuário" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: any.pm:522 #, c-format msgid "" -"You can also use the graphical interface \"xpdq\" for setting options and " -"handling printing jobs.\n" -"If you are using KDE as desktop environment you have a \"panic button\", an " -"icon on the desktop, labeled with \"STOP Printer!\", which stops all print " -"jobs immediately when you click it. This is for example useful for paper " -"jams.\n" +"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'" msgstr "" -"Você também pode utilizar a interface gráfica \"xpdq\" para configurar as " -"opções e gerenciar trabalhos de impressão.\n" -"Se você usar o KDE como ambiente de desktop, você tem um \"botão de pânic\", " -"um ícone no desktop com o nome \"PARE Impressora!\", que pára todas as " -"impressões imediatamente ao ser clicado. Um exemplo de sua utilidade é " -"quando o papel emperra.\n" +"O nome do usuário deve conter apenas letras minúsculas, números, '-' e '_'" -#: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/drakfloppy:1 -#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/logdrake:1 -#: ../../standalone/printerdrake:1 +#: any.pm:523 #, c-format -msgid "<control>Q" -msgstr "<control>R" +msgid "The user name is too long" +msgstr "Nome de usuário muito grande" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: any.pm:524 #, c-format -msgid "Unable to find backups to restore...\n" -msgstr "Incapaz de encontrar backups para restaurar...\n" +msgid "This user name has already been added" +msgstr "Esse usuário já foi adicionado" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: any.pm:528 #, c-format -msgid "Unknown" -msgstr "Desconhecido" +msgid "Add user" +msgstr "Novo usuário" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: any.pm:529 #, c-format -msgid "This server is already in the list, it cannot be added again.\n" +msgid "" +"Enter a user\n" +"%s" msgstr "" -"Este servidor já existe na lista, e não pode ser adicionado novamente.\n" +"Entre com o usuário\n" +"%s" -#: ../../network/netconnect.pm:1 ../../network/tools.pm:1 +#: any.pm:532 diskdrake/dav.pm:68 diskdrake/hd_gtk.pm:158 +#: diskdrake/removable.pm:27 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:82 help.pm:544 +#: interactive/http.pm:152 printer/printerdrake.pm:165 +#: printer/printerdrake.pm:352 printer/printerdrake.pm:3871 +#: standalone/drakbackup:3094 standalone/scannerdrake:629 +#: standalone/scannerdrake:779 #, c-format -msgid "Network Configuration" -msgstr "Configuração da Rede" +msgid "Done" +msgstr "Pronto" -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: any.pm:533 help.pm:52 #, c-format -msgid "<control>S" -msgstr "<control>S" +msgid "Accept user" +msgstr "Aceitar usuário" -#: ../../network/isdn.pm:1 +#: any.pm:544 #, c-format -msgid "" -"Protocol for the rest of the world\n" -"No D-Channel (leased lines)" +msgid "Real name" +msgstr "Nome real" + +#: any.pm:545 help.pm:52 printer/printerdrake.pm:1339 +#: printer/printerdrake.pm:1453 +#, c-format +msgid "User name" +msgstr "Nome do usuário" + +#: any.pm:548 +#, c-format +msgid "Shell" +msgstr "Shell" + +#: any.pm:550 +#, c-format +msgid "Icon" +msgstr "Ãcone" + +#: any.pm:591 security/l10n.pm:14 +#, c-format +msgid "Autologin" +msgstr "Autologin" + +#: any.pm:592 +#, c-format +msgid "I can set up your computer to automatically log on one user." msgstr "" -"Protocolo para o resto do mundo\n" -"Sem Canal-D (linhas arrendadas)" +"Eu posso configurar seu computador para automaticamente logar um usuário." -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: any.pm:593 help.pm:52 +#, c-format +msgid "Do you want to use this feature?" +msgstr "Você quer usar este recurso ?" + +#: any.pm:594 +#, c-format +msgid "Choose the default user:" +msgstr "Escolha o usuário:" + +#: any.pm:595 +#, c-format +msgid "Choose the window manager to run:" +msgstr "Escolha o gerenciador de janelas para ele:" + +#: any.pm:607 +#, c-format +msgid "Please choose a language to use." +msgstr "Favor escolher o idioma a ser utilizado." + +#: any.pm:628 #, c-format msgid "" -" - /etc/xinetd.d/tftp:\n" -" \tdrakTermServ will configure this file to work in conjunction with " -"the images created\n" -" \tby mkinitrd-net, and the entries in /etc/dhcpd.conf, to serve up " -"the boot image to \n" -" \teach diskless client.\n" -"\n" -" \tA typical tftp configuration file looks like:\n" -" \t\t\n" -" \tservice tftp\n" -"\t\t\t{\n" -" disable = no\n" -" socket_type = dgram\n" -" protocol = udp\n" -" wait = yes\n" -" user = root\n" -" server = /usr/sbin/in.tftpd\n" -" server_args = -s /var/lib/tftpboot\n" -" \t}\n" -" \t\t\n" -" \tThe changes here from the default installation are changing the " -"disable flag to\n" -" \t'no' and changing the directory path to /var/lib/tftpboot, where " -"mkinitrd-net\n" -" \tputs its images." +"Mandrake Linux can support multiple languages. Select\n" +"the languages you would like to install. They will be available\n" +"when your installation is complete and you restart your system." msgstr "" -" - /etc/xinetd.d/tftp :\n" -" \t\tdrakTermServ vai configurar este arquivo para trabalhar com as " -"imagens criadas por \n" -" \t\tmkinitrd-net, e as entradas em /etc/dhcpd.conf, para enviar a " -"imagem de boot \n" -" \t\tpara cada cliente diskless (sem disco).\n" -"\n" -" \t\tUm arquivo de configuração típico de tftp :\n" -" \t\t\n" -" \tservice tftp\n" -"\t\t\t{\n" -" disable = no\n" -" socket_type = dgram\n" -" protocol = udp\n" -" wait = yes\n" -" user = root\n" -" server = /usr/sbin/in.tftpd\n" -" server_args = -s /var/lib/tftpboot\n" -" \t}\n" -" \t\t\n" -" \t\tAs mudanças feitas aqui da instalação padrão estão mudando a " -"opção 'disable' para 'no' \n" -" \t\te o caminho do diretório para /var/lib/tftpboot, onde mkinitrd-" -"net põe suas imagens." +"Mandrake Linux tem suporte a múltiplos idiomas. Selecione\n" +"os que você deseja instalar. Eles estarão disponÃveis após a\n" +"instalação e quando você reiniciar o seu sistema" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: any.pm:646 help.pm:660 #, c-format -msgid "Option %s must be a number!" -msgstr "A opção %s tem que ser um número!" +msgid "Use Unicode by default" +msgstr "Use Unicode por padrão" -#: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/draksplash:1 +#: any.pm:647 help.pm:660 #, c-format -msgid "Notice" -msgstr "Observação" +msgid "All languages" +msgstr "Todas linguagens" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: any.pm:683 help.pm:581 help.pm:991 install_steps_interactive.pm:907 #, c-format -msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?" -msgstr "Você não configurou o X. Você quer realmente fazer isto?" +msgid "Country / Region" +msgstr "PaÃs / Região" + +#: any.pm:684 +#, c-format +msgid "Please choose your country." +msgstr "Por favor escolha seu paÃs." + +#: any.pm:686 +#, c-format +msgid "Here is the full list of available countries" +msgstr "Aqui está a lista completa dos paÃses disponÃveis" + +#: any.pm:687 diskdrake/interactive.pm:292 help.pm:544 help.pm:581 help.pm:621 +#: help.pm:991 install_steps_interactive.pm:114 +#, c-format +msgid "More" +msgstr "Mais" + +#: any.pm:818 +#, c-format +msgid "No sharing" +msgstr "Sem compartilhamento" + +#: any.pm:818 +#, c-format +msgid "Allow all users" +msgstr "Permite todos os usuários" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: any.pm:822 #, c-format msgid "" -"The configuration of the printer will work fully automatically. If your " -"printer was not correctly detected or if you prefer a customized printer " -"configuration, turn on \"Manual configuration\"." +"Would you like to allow users to share some of their directories?\n" +"Allowing this will permit users to simply click on \"Share\" in konqueror " +"and nautilus.\n" +"\n" +"\"Custom\" permit a per-user granularity.\n" msgstr "" -"A configuração da impressora será feita automaticamente. Se sua impressora " -"não foi detectada corretamente ou se você prefere uma configuração " -"personalizada da impressora, vá em \"Manual de configuração\"." +"Você deseja permitir aos usuários que compartilhem diretórios?\n" +"Isto possibilita aos usuários simplesmente clicar em \"Compartilhamento\"\n" +"no konqueror e no nautilus.\n" +"\n" +"\"Personalizado\" permite especificar para cada usuário.\n" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: any.pm:838 #, c-format -msgid "What type of partitioning?" -msgstr "Qual tipo de particionamento?" +msgid "" +"You can export using NFS or Samba. Please select which you'd like to use." +msgstr "Você pode exportar usando SAMBA ou NFS. Qual deles você quer" + +#: any.pm:846 +#, fuzzy, c-format +msgid "The package %s is going to be removed." +msgstr "Os seguintes pacotes serão removidos" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: any.pm:858 +#, c-format +msgid "Launch userdrake" +msgstr "Carregar Userdrake" + +#: any.pm:860 #, c-format msgid "" -"file list sent by FTP: %s\n" -" " +"The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n" +"You can use userdrake to add a user to this group." msgstr "" -"lista de arquivos enviada por FTP: %s\n" -" " +"O compartilhamento por usuário usa o grupo \"fileshare\".\n" +"Você pode usar o userdrake para adicionar um usuário neste grupo." -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: authentication.pm:12 #, c-format -msgid "Interface" -msgstr "Interface" +msgid "Local files" +msgstr "Arquivos locais" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: authentication.pm:12 #, c-format -msgid "Multisession CD" -msgstr "CD multi-sessão" +msgid "LDAP" +msgstr "LDAP" -#: ../../modules/parameters.pm:1 +#: authentication.pm:12 #, c-format -msgid "comma separated strings" -msgstr "'strings' separadas por vírgulas" +msgid "NIS" +msgstr "NIS" -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: authentication.pm:12 authentication.pm:50 #, c-format -msgid "These are the machines from which the scanners should be used:" -msgstr "Estes são os computadores nos quais os scanners devem ser usados:" +msgid "Windows Domain" +msgstr "DomÃnio Windows" -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: authentication.pm:33 #, c-format -msgid "Messages" -msgstr "Mensagens" +msgid "Authentication LDAP" +msgstr "Autenticação LDAP" -#: ../../harddrake/v4l.pm:1 +#: authentication.pm:34 #, c-format -msgid "Unknown|CPH06X (bt878) [many vendors]" -msgstr "Desconhecido | CPH06X (bt878) [vários fabricantes]" +msgid "LDAP Base dn" +msgstr "Base dn LDAP" -#: ../../network/drakfirewall.pm:1 +#: authentication.pm:35 #, c-format -msgid "POP and IMAP Server" -msgstr "Servidor POP e IMAP" +msgid "LDAP Server" +msgstr "Servidor LDAP" -#: ../../lang.pm:1 +#: authentication.pm:40 #, c-format -msgid "Mexico" -msgstr "México" +msgid "Authentication NIS" +msgstr "Autenticação NIS" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: authentication.pm:41 #, c-format -msgid "Model stepping" -msgstr "Model stepping" +msgid "NIS Domain" +msgstr "DomÃnio NIS" -#: ../../lang.pm:1 +#: authentication.pm:42 #, c-format -msgid "Rwanda" -msgstr "Ruanda" +msgid "NIS Server" +msgstr "Servidor NIS" -#: ../../lang.pm:1 +#: authentication.pm:47 #, c-format -msgid "Switzerland" -msgstr "Suíça" +msgid "" +"For this to work for a W2K PDC, you will probably need to have the admin " +"run: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /" +"add and reboot the server.\n" +"You will also need the username/password of a Domain Admin to join the " +"machine to the Windows(TM) domain.\n" +"If networking is not yet enabled, Drakx will attempt to join the domain " +"after the network setup step.\n" +"Should this setup fail for some reason and domain authentication is not " +"working, run 'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%%PASSWORD' using your Windows(tm) " +"Domain, and Admin Username/Password, after system boot.\n" +"The command 'wbinfo -t' will test whether your authentication secrets are " +"good." +msgstr "" +"Para trabalhar com um Win2000 PDC, você precisará ter permissão de " +"administrador, para isto execute: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 " +"Compatible Access\" everyone /e reinicie seu servidor.\n" +"Você também precisará de um usuário/senha de um DomÃnio Admin para conectar " +"o computador ao domÃnio Windows(TM).\n" +"Se networking ainda não é habilitado, Drakx tentará unir o domÃnio depois do " +"passo de organização de rede.\n" +"Caso esta configuração falhe por alguma razão e autenticação de domÃnio não " +"estiver funcionando, execute 'smbpasswd -j DOMINIO -U USUÃRIO%%SENHA' usando " +"seu DomÃnio Windows(tm) , e o usuário/senha do Admin, depois do boot do " +"sistema.\n" +"O comando 'wbinfo -t' irá testar se sua autenticação secreta está boa." -#: ../../lang.pm:1 +#: authentication.pm:49 #, c-format -msgid "Brunei Darussalam" -msgstr "Brunei Darussalam" +msgid "Authentication Windows Domain" +msgstr "Autenticação em DomÃnio Windows" -#: ../../modules/interactive.pm:1 +#: authentication.pm:51 #, c-format -msgid "Do you have any %s interfaces?" -msgstr "Você tem alguma interface %s?" +msgid "Domain Admin User Name" +msgstr "Nome de usuário do domÃnio" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: authentication.pm:52 #, c-format -msgid "You must be root to read configuration file. \n" -msgstr "Você precisa ser root para ler o arquivo de configuração.\n" +msgid "Domain Admin Password" +msgstr "Senha de administrador do domÃnio" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: authentication.pm:83 #, c-format -msgid "Remote lpd Printer Options" -msgstr "Opções da impressora lpd Remota" +msgid "Can't use broadcast with no NIS domain" +msgstr "Não pode usar broadcast sem domÃnio NIS" -#: ../../help.pm:1 +# NOTE: this message will be displayed at boot time; that is +# only the ascii charset will be available on most machines +# so use only 7bit for this message (and do transliteration or +# leave it in English, as it is the best for your language) +# +#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) +#: bootloader.pm:542 #, c-format msgid "" -"GNU/Linux is a multi-user system, meaning each user may have their own\n" -"preferences, their own files and so on. You can read the ``Starter Guide''\n" -"to learn more about multi-user systems. But unlike \"root\", who is the\n" -"system administrator, the users you add at this point will not be\n" -"authorized to change anything except their own files and their own\n" -"configurations, protecting the system from unintentional or malicious\n" -"changes that impact on the system as a whole. You will have to create at\n" -"least one regular user for yourself -- this is the account which you should\n" -"use for routine, day-to-day use. Although it is very easy to log in as\n" -"\"root\" to do anything and everything, it may also be very dangerous! A\n" -"very simple mistake could mean that your system will not work any more. If\n" -"you make a serious mistake as a regular user, the worst that will happen is\n" -"that you will lose some information, but not affect the entire system.\n" +"Welcome to the operating system chooser!\n" "\n" -"The first field asks you for a real name. Of course, this is not mandatory\n" -"-- you can actually enter whatever you like. DrakX will use the first word\n" -"you typed in this field and copy it to the \"%s\" field, which is the name\n" -"this user will enter to log onto the system. If you like, you may override\n" -"the default and change the username. The next step is to enter a password.\n" -"From a security point of view, a non-privileged (regular) user password is\n" -"not as crucial as the \"root\" password, but that is no reason to neglect\n" -"it by making it blank or too simple: after all, your files could be the\n" -"ones at risk.\n" -"\n" -"Once you click on \"%s\", you can add other users. Add a user for each one\n" -"of your friends: your father or your sister, for example. Click \"%s\" when\n" -"you have finished adding users.\n" -"\n" -"Clicking the \"%s\" button allows you to change the default \"shell\" for\n" -"that user (bash by default).\n" +"Choose an operating system from the list above or\n" +"wait for default boot.\n" "\n" -"When you have finished adding users, you will be asked to choose a user\n" -"that can automatically log into the system when the computer boots up. If\n" -"you are interested in that feature (and do not care much about local\n" -"security), choose the desired user and window manager, then click \"%s\".\n" -"If you are not interested in this feature, uncheck the \"%s\" box." msgstr "" -"GNU/Linux é um sistema multiusuário, e isto significa que cada usuário pode\n" -"ter suas próprias preferências, seus próprios arquivos, etc.Você pode ler o " -"\"Guia do Usuário\" para aprender mais sobre sistemas\n" -"multi-usuários. Mas, ao contrário do \"root\", que é o administrador do " -"sistema, \n" -"os usuários adicionados aqui não terão direito de modificar nada, a não " -"ser \n" -"seus próprios arquivos e suas próprias configurações, protegendo o sistema \n" -"contra mudanças intencionais ou maliciosas.\n" -"Você deverá criar ao menos uma conta regular para você mesmo - esta é a\n" -"conta que você deverá usar no seu dia-a-dia. Embora seja muito prático " -"'logar'\n" -"como \"root\" todo dia, também pode ser muito perigoso! O menor engano \n" -"pode significar que o seu sistema não funcionará mais. Se você comete um \n" -"engano sério como usuário regular, você somente perde informação, e não\n" -"o sistema inteiro.\n" -"\n" -"Primeiro você deve entrar o seu nome real. Isto não é obrigatório,\n" -"é claro - porque você pode entrar, na verdade, o que você quiser.\n" -"O DrakX irá pegar a primeira palavra que você digitou na caixa e colocar\n" -"no campo \"%s\". Este é o nome que este usuário específico irá usar para " -"'logar'\n" -"no sistema. Você pode mudá-lo, caso queira. Depois você deverá digitar \n" -"uma senha. Uma senha de usuário não privilegiado (regular) não é tão " -"crucial\n" -"quanto a de \"root\", do ponto de vista da segurança, mas isto não é razão " -"para\n" -"negligenciar esta senha, deixando-a em branco ou escolhendo uma muito " -"simples:\n" -"mais tarde, seus arquivos poderão estar correndo risco.\n" +"Bem-vindo ao selecionador de sistema operacional!\n" "\n" -"Clicando em \"%s\" você poderá adicionar outros usuários. Adicione um\n" -"usuário para cada um dos seus amigos: seu pai, ou sua irmã, por exemplo.\n" -"Depois que terminar de adicionar os usuários, clique em \"%s\".\n" -"\n" -"Clicando no botão \"%s\" você poderá mudar o \"shell\" padrão daquele\n" -"usuário (o padrão é o bash).\n" +"Escolha um sistema operacional da lista acima ou\n" +"aguarde para entrar no sistema padrão.\n" "\n" -"Quando você terminar de adicionar usuários, você poderá escolher um\n" -"usuário para logar-se automaticamente no sistema quando o computador\n" -"for ligado. Caso você esteja interessado neste recurso (e não precisar de\n" -"muita segurança local), escolha o usuário e o gerenciador de janelas,\n" -"então clique em \"%s\". Se não estiver interessado nesse recurso, desmarque\n" -"a seleção da caixa \"%s\"" -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: bootloader.pm:674 #, c-format -msgid "Configure Internet Access..." -msgstr "Configurar Acesso à Internet..." +msgid "SILO" +msgstr "SILO" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: bootloader.pm:676 help.pm:768 #, c-format -msgid "Please choose the time interval between each backup" -msgstr "Por favor escolha o intervalo de tempo entre cada backup" +msgid "LILO with graphical menu" +msgstr "LILO com menu gráfico" -#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 +#: bootloader.pm:677 help.pm:768 #, c-format -msgid "Norway" -msgstr "Noruega" +msgid "LILO with text menu" +msgstr "LILO com menu de texto" -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: bootloader.pm:679 #, c-format -msgid "Delete profile" -msgstr "Apagar perfil" +msgid "Grub" +msgstr "Grub" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: bootloader.pm:681 #, c-format -msgid "Danish" -msgstr "Dinamarquês" +msgid "Yaboot" +msgstr "Yaboot" -#: ../../services.pm:1 +#: bootloader.pm:1150 #, c-format -msgid "" -"Automatically switch on numlock key locker under console\n" -"and XFree at boot." +msgid "not enough room in /boot" +msgstr "sem espaço suficiente em /boot" + +#: bootloader.pm:1178 +#, c-format +msgid "You can't install the bootloader on a %s partition\n" msgstr "" -"Automaticamente ativa o Num Lock no console e XFree\n" -"durante a inicialização." +"Você não pode instalar o gerenciador de inicializaçao\n" +" em uma partição %s \n" -#: ../../network/network.pm:1 +#: bootloader.pm:1218 #, c-format msgid "" -"Please enter the IP configuration for this machine.\n" -"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n" -"notation (for example, 1.2.3.4)." +"Your bootloader configuration must be updated because partition has been " +"renumbered" msgstr "" -"Favor entrar com a configuração IP para esta máquina.\n" -"Cada item deve ser entrado como endereço IP pontilhado-decimal\n" -"(por exemplo, 1.2.3.4)." -#: ../../help.pm:1 +#: bootloader.pm:1225 #, c-format msgid "" -"The Mandrake Linux installation is distributed on several CD-ROMs. DrakX\n" -"knows if a selected package is located on another CD-ROM so it will eject\n" -"the current CD and ask you to insert the correct CD as required." +"The bootloader can't be installed correctly. You have to boot rescue and " +"choose \"%s\"" msgstr "" -"O instalador do Linux Mandrake está espalhado em diferentes CD-ROMS. O " -"DrakX\n" -"sabe se um pacote selecionado está localizado em outro CD-ROM e irá ejetar\n" -"o CD-ROM atual e pedir para você inserir o CD-ROM necessário." -#: ../../standalone/drakperm:1 -#, c-format -msgid "When checked, owner and group won't be changed" -msgstr "Quando marcado, o proprietário e o grupo não serão mudados" +#: bootloader.pm:1226 +#, fuzzy, c-format +msgid "Re-install Boot Loader" +msgstr "Instalar gerenciador de inicialização" -#: ../../lang.pm:1 +#: common.pm:125 #, c-format -msgid "Bulgaria" -msgstr "Bulgária" +msgid "KB" +msgstr "KB" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: common.pm:125 #, c-format -msgid "Tuesday" -msgstr "Terça-feira" +msgid "MB" +msgstr "MB" -#: ../../harddrake/data.pm:1 +#: common.pm:125 #, c-format -msgid "Processors" -msgstr "Processadores" +msgid "GB" +msgstr "GB" -#: ../../lang.pm:1 +#: common.pm:133 #, c-format -msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands" -msgstr "Ilhas Svalbard e Jan Meyen" +msgid "TB" +msgstr "TB" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: common.pm:141 #, c-format -msgid "No NIC selected!" -msgstr "Nenhum NIC selecionado!" +msgid "%d minutes" +msgstr "%d minutos" -#: ../../network/netconnect.pm:1 +#: common.pm:143 #, c-format -msgid "" -"Problems occured during configuration.\n" -"Test your connection via net_monitor or mcc. If your connection doesn't " -"work, you might want to relaunch the configuration." -msgstr "" -"Ocorreram problemas durante a configuração. \n" -"Teste sua conexão com o net_monitor ou mcc. Se sua conexão não estiver " -"correta, você precisará refazer sua configuração." +msgid "1 minute" +msgstr "1 minuto" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: common.pm:145 #, c-format -msgid "partition %s is now known as %s" -msgstr "Partição %s agora chama-se %s" +msgid "%d seconds" +msgstr "%d segundos" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: common.pm:196 #, c-format -msgid "Backup Other files..." -msgstr "Cópia de segurança de outros arquivos..." +msgid "Can't make screenshots before partitioning" +msgstr "Não é possÃvel fazer screenshots antes de particionar" -#: ../../lang.pm:1 +#: common.pm:203 #, c-format -msgid "Congo (Kinshasa)" -msgstr "Congo (Kinshasa)" +msgid "Screenshots will be available after install in %s" +msgstr "Screenshots estarão disponÃveis depois da instalação em %s" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: common.pm:268 #, c-format -msgid "SMB server IP" -msgstr "IP do servidor SMB" +msgid "kdesu missing" +msgstr "kdesu ausente" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: common.pm:271 #, c-format -msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!" -msgstr "A tabela de partição do drive %s está para ser gravada no disco!" +msgid "consolehelper missing" +msgstr "consolehelper ausente" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: crypto.pm:14 crypto.pm:28 lang.pm:231 network/adsl_consts.pm:37 +#: network/adsl_consts.pm:48 network/adsl_consts.pm:58 +#: network/adsl_consts.pm:68 network/adsl_consts.pm:79 +#: network/adsl_consts.pm:90 network/adsl_consts.pm:100 +#: network/adsl_consts.pm:110 network/netconnect.pm:46 #, c-format -msgid "Installing HPOJ package..." -msgstr "Instalando pacotes HPOJ..." +msgid "France" +msgstr "França" -#: ../../any.pm:1 +#: crypto.pm:15 lang.pm:207 #, c-format -msgid "" -"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n" -"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to " -"install\n" -"LILO (or grub) on your system, or another operating system removes LILO, or " -"LILO doesn't\n" -"work with your hardware configuration. A custom bootdisk can also be used " -"with\n" -"the Mandrake rescue image, making it much easier to recover from severe " -"system\n" -"failures. Would you like to create a bootdisk for your system?\n" -"%s" -msgstr "" -"Um disco de inicialização provê uma maneira de entrar no Linux sem depender\n" -"de um inicializador normal. Isso é necessário se você não quiser instalar o\n" -"LILO (ou o grub) no seu sistema, ou se outro sistema operacional remover o\n" -"LILO, ou se o LILO\n" -"não funcionar com o seu hardware. Um disco de inicialização também pode ser " -"usado com\n" -"uma imagem de backup do Mandrake, deixando muito mais fácil recuperar um " -"sistema\n" -"com danos severos. Você quer criar um disco de inicialização?\n" -"%s" +msgid "Costa Rica" +msgstr "Costa Rica" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: crypto.pm:16 crypto.pm:29 lang.pm:179 network/adsl_consts.pm:20 +#: network/adsl_consts.pm:30 network/netconnect.pm:49 #, c-format -msgid "" -"\n" -" DrakBackup Daemon Report\n" -msgstr "" -"\n" -" Relatório do Daemon DrakBackup\n" +msgid "Belgium" +msgstr "Bélgica" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: crypto.pm:17 crypto.pm:30 lang.pm:212 #, c-format -msgid "Latvian" -msgstr "Letoniano" +msgid "Czech Republic" +msgstr "República Tcheca" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: crypto.pm:18 crypto.pm:31 lang.pm:213 network/adsl_consts.pm:126 +#: network/adsl_consts.pm:134 #, c-format -msgid "monthly" -msgstr "todos os meses" +msgid "Germany" +msgstr "Alemanha" -#: ../../../move/move.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Retry" -msgstr "Restaurar" +#: crypto.pm:19 crypto.pm:32 lang.pm:244 +#, c-format +msgid "Greece" +msgstr "Grécia" -#: ../../standalone/drakfloppy:1 +#: crypto.pm:20 crypto.pm:33 lang.pm:317 #, c-format -msgid "Module name" -msgstr "Nome do módulo" +msgid "Norway" +msgstr "Noruega" -#: ../../network/network.pm:1 +#: crypto.pm:21 crypto.pm:34 lang.pm:346 network/adsl_consts.pm:230 #, c-format -msgid "Start at boot" -msgstr "Iniciar durante a inicialização" +msgid "Sweden" +msgstr "Suécia" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: crypto.pm:22 crypto.pm:36 lang.pm:316 network/adsl_consts.pm:170 +#: network/netconnect.pm:47 #, c-format -msgid "Use Incremental Backups" -msgstr "Usar cópia de segurança incremental (não substitui cópias antigas)" +msgid "Netherlands" +msgstr "Holanda" -#: ../../any.pm:1 +#: crypto.pm:23 crypto.pm:37 lang.pm:264 network/adsl_consts.pm:150 +#: network/adsl_consts.pm:160 network/netconnect.pm:48 standalone/drakxtv:48 #, c-format -msgid "First sector of drive (MBR)" -msgstr "Primeiro setor do drive (MBR)" +msgid "Italy" +msgstr "Itália" -#: ../../lang.pm:1 +#: crypto.pm:24 crypto.pm:38 lang.pm:172 #, c-format -msgid "El Salvador" -msgstr "El Salvador" +msgid "Austria" +msgstr "Ãustria" -#: ../../harddrake/data.pm:1 +#: crypto.pm:35 crypto.pm:61 lang.pm:380 network/netconnect.pm:50 #, c-format -msgid "Joystick" -msgstr "Joystick" +msgid "United States" +msgstr "Estados Unidos" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: diskdrake/dav.pm:19 #, c-format -msgid "DVD" -msgstr "DVD" +msgid "" +"WebDAV is a protocol that allows you to mount a web server's directory\n" +"locally, and treat it like a local filesystem (provided the web server is\n" +"configured as a WebDAV server). If you would like to add WebDAV mount\n" +"points, select \"New\"." +msgstr "" +"WebDAV é um protocolo que permite montar a pasta de um servidor web\n" +"localmente, e de tratá-la como um sistema de arquivos local (desde\n" +"que o servidor web esteja configurado como servidor WebDAV). Se deseja\n" +"adicionar pontos de montagem WebDAV, selecione \"Novo\"." -#: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1 +#: diskdrake/dav.pm:27 #, c-format -msgid "Use Unicode by default" -msgstr "Use Unicode por padrão" +msgid "New" +msgstr "Novo" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: diskdrake/dav.pm:63 diskdrake/interactive.pm:417 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:75 #, c-format -msgid "the module of the GNU/Linux kernel that handles the device" -msgstr "o módulo do kernel GNU/Linux que controle este dispositivo" +msgid "Unmount" +msgstr "Desmontar" -#: ../../standalone/drakclock:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Is your hardware clock set to GMT?" -msgstr "O relógio está na hora GMT" +#: diskdrake/dav.pm:64 diskdrake/interactive.pm:414 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:76 +#, c-format +msgid "Mount" +msgstr "Montar" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: diskdrake/dav.pm:65 help.pm:137 #, c-format -msgid "Trying to rescue partition table" -msgstr "Tentando resgatar tabela de partição" +msgid "Server" +msgstr "Servidor" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: diskdrake/dav.pm:66 diskdrake/interactive.pm:408 +#: diskdrake/interactive.pm:616 diskdrake/interactive.pm:635 +#: diskdrake/removable.pm:24 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:79 #, c-format -msgid "Option %s must be an integer number!" -msgstr "A opção %s tem que ser um número inteiro!" +msgid "Mount point" +msgstr "Ponto de Montagem" -#: ../../security/l10n.pm:1 +#: diskdrake/dav.pm:85 #, c-format -msgid "Use password to authenticate users" -msgstr "Use senha para autenticar os usuários" +msgid "Please enter the WebDAV server URL" +msgstr "Favor digitar a URL do servidor WebDAV" -#: ../../interactive/stdio.pm:1 +#: diskdrake/dav.pm:89 #, c-format -msgid "" -"Entries you'll have to fill:\n" -"%s" -msgstr "" -"Entradas que você deve preencher:\n" -"%s" +msgid "The URL must begin with http:// or https://" +msgstr "O inÃcio da URL deve começar com http:// ou https://" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: diskdrake/dav.pm:111 #, c-format -msgid "" -"For backups to other media, files are still created on the hard drive, then " -"moved to the other media. Enabling this option will remove the hard drive " -"tar files after the backup." -msgstr "" -"Para backups em outras mídias, são criados arquivos no disco rígido, aí " -"então, movido às outras mídia. Habilitando esta opção, os arquivos tarserão " -"removidos do disco rígido depois do backup." +msgid "Server: " +msgstr "Servidor" -#: ../../standalone/livedrake:1 +#: diskdrake/dav.pm:112 diskdrake/interactive.pm:469 +#: diskdrake/interactive.pm:1149 diskdrake/interactive.pm:1225 #, c-format -msgid "Unable to start live upgrade !!!\n" -msgstr "Incapaz de iniciar a atualização on-line!!!\n" +msgid "Mount point: " +msgstr "Ponto de montagem: " -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: diskdrake/dav.pm:113 diskdrake/interactive.pm:1233 #, c-format -msgid "Name: " -msgstr "Nome: " +msgid "Options: %s" +msgstr "Opções: %s" -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:96 diskdrake/interactive.pm:995 +#: diskdrake/interactive.pm:1005 diskdrake/interactive.pm:1065 #, c-format -msgid "up" -msgstr "acima" +msgid "Read carefully!" +msgstr "Ler com atenção!" -#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:96 #, c-format -msgid "16 million colors (24 bits)" -msgstr "16 milhões de cores (24 bits)" +msgid "Please make a backup of your data first" +msgstr "Favor primeiro fazer um backup de seus dados" -#: ../../any.pm:1 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:99 #, c-format -msgid "Allow all users" -msgstr "Permite todos os usuários" +msgid "" +"If you plan to use aboot, be carefull to leave a free space (2048 sectors is " +"enough)\n" +"at the beginning of the disk" +msgstr "" +"Se você planeja usar aboot, lembre-se de deixar espaço livre (2048 setores é " +"suficiente)\n" +"no inÃcio do disco" -#: ../advertising/08-store.pl:1 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:156 help.pm:544 #, c-format -msgid "The official MandrakeSoft Store" -msgstr "A loja oficial da MandrakeSoft" +msgid "Wizard" +msgstr "Ajudante" -#: ../../install_interactive.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:189 #, c-format -msgid "Resizing" -msgstr "Redimensionando" +msgid "Choose action" +msgstr "Escolher ação" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:193 #, c-format msgid "" -"Enter the maximum size\n" -" allowed for Drakbackup (MB)" +"You have one big Microsoft Windows partition.\n" +"I suggest you first resize that partition\n" +"(click on it, then click on \"Resize\")" msgstr "" -"Favor digitar o tamanho máximo\n" -" permitido para o Drakbackup (MB)" +"Você tem uma partição do Windows muito grande.\n" +"Sugiro que você diminua o tamanho dessa partição\n" +"(clique nela, depois clique em \"Redimensionar\")" -#: ../../network/netconnect.pm:1 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:195 #, c-format -msgid "Cable connection" -msgstr "Conexão via cabo" +msgid "Please click on a partition" +msgstr "Favor clicar em uma partição" -#: ../../standalone/drakperm:1 ../../standalone/logdrake:1 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:209 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:63 install_steps_gtk.pm:475 #, c-format -msgid "User" -msgstr "Usuário" +msgid "Details" +msgstr "Detalhes" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:255 #, c-format -msgid "Do new backup before restore (only for incremental backups.)" -msgstr "" -"Copiar de novo antes de restaurar (só para as cópias de segurança " -"incrementais)" +msgid "No hard drives found" +msgstr "Nenhum disco rÃgido foi encontrado" -#: ../../raid.pm:1 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:326 #, c-format -msgid "mkraid failed" -msgstr "mkraid falhou" +msgid "Ext2" +msgstr "Ext2" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:326 #, c-format -msgid "Name" -msgstr "Nome" +msgid "Journalised FS" +msgstr "Journalised FS" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:326 #, c-format -msgid "Button 3 Emulation" -msgstr "Emulação dos 3 botões" +msgid "Swap" +msgstr "Swap" -#: ../../security/l10n.pm:1 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:326 #, c-format -msgid "Check additions/removals of sgid files" -msgstr "Confira adições/remoções de arquivos sgid" +msgid "SunOS" +msgstr "SunOS" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:326 #, c-format -msgid "Sending files..." -msgstr "Enviando arquivos..." +msgid "HFS" +msgstr "HFS" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:326 #, c-format -msgid "Israeli (Phonetic)" -msgstr "Israelense (Fonético)" +msgid "Windows" +msgstr "Windows" -#: ../../any.pm:1 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:327 install_steps_gtk.pm:327 mouse.pm:167 +#: services.pm:164 standalone/drakbackup:1947 standalone/drakperm:250 #, c-format -msgid "access to rpm tools" -msgstr "Acesso a ferramentas rpm" +msgid "Other" +msgstr "Outro" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:327 diskdrake/interactive.pm:1165 #, c-format -msgid "You must choose/enter a printer/device!" -msgstr "Você precisa escolher/digitar a impressora/dispositivo!" +msgid "Empty" +msgstr "Vazio" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:331 #, c-format -msgid "Permission problem accessing CD." -msgstr "Problemas de permissão acessando CD" +msgid "Filesystem types:" +msgstr "Tipos de sistema de arquivo:" -#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:348 diskdrake/hd_gtk.pm:350 diskdrake/hd_gtk.pm:353 #, c-format -msgid "Phone number" -msgstr "Número do telefone" +msgid "Use ``%s'' instead" +msgstr "Use ''%s'' ao invés" -#: ../../harddrake/sound.pm:1 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:348 diskdrake/hd_gtk.pm:353 +#: diskdrake/interactive.pm:409 diskdrake/interactive.pm:569 +#: diskdrake/removable.pm:26 diskdrake/removable.pm:49 +#: standalone/harddrake2:67 #, c-format -msgid "Error: The \"%s\" driver for your sound card is unlisted" -msgstr "Erro: O driver \"%s\" para sua placa de som não está na lista" +msgid "Type" +msgstr "Tipo" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:348 diskdrake/interactive.pm:431 #, c-format -msgid "Printer name, description, location" -msgstr "Nome da impressora, descrição e localização" +msgid "Create" +msgstr "Criar" -#: ../../standalone/drakxtv:1 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:350 diskdrake/interactive.pm:418 +#: standalone/drakperm:124 standalone/printerdrake:231 #, c-format -msgid "USA (broadcast)" -msgstr "EUA (difusão)" +msgid "Delete" +msgstr "Deletar" -#: ../../Xconfig/card.pm:1 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:353 #, c-format -msgid "Use Xinerama extension" -msgstr "Usar extensão Xinerama" +msgid "Use ``Unmount'' first" +msgstr "Use 'Desmontar' primeiro" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: diskdrake/interactive.pm:179 #, c-format -msgid "Loopback" -msgstr "Loopback" +msgid "Choose another partition" +msgstr "Escolher outra partição" -#: ../../standalone/drakxtv:1 +#: diskdrake/interactive.pm:179 #, c-format -msgid "West Europe" -msgstr "Oeste Europeu" +msgid "Choose a partition" +msgstr "Escolher partição" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: diskdrake/interactive.pm:208 #, c-format -msgid "On CD-R" -msgstr "Em um CD-R" +msgid "Exit" +msgstr "Sair" -#: ../../standalone.pm:1 +#: diskdrake/interactive.pm:241 help.pm:544 #, c-format -msgid "" -"[OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n" -"\n" -"OPTIONS:\n" -" --help - print this help message.\n" -" --report - program should be one of mandrake tools\n" -" --incident - program should be one of mandrake tools" -msgstr "" -"[OPÇÕES] [NOME_DO_PROGRAMA]\n" -"\n" -"OPÇÕES:\n" -" --help - exibe esta mensagem de ajuda.\n" -" --report - programa deve ser uma das ferramentas mandrake\n" -" --incident - programa deve ser uma das ferramentas mandrake" +msgid "Undo" +msgstr "Desfazer" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: diskdrake/interactive.pm:241 #, c-format -msgid "Harddrake2 version %s" -msgstr "Harddrake2 versão %s" +msgid "Toggle to normal mode" +msgstr "Mudar para modo normal" -#: ../../standalone/drakfloppy:1 +#: diskdrake/interactive.pm:241 #, c-format -msgid "Preferences" -msgstr "Preferências " +msgid "Toggle to expert mode" +msgstr "Mudar para modo expert" -#: ../../lang.pm:1 +#: diskdrake/interactive.pm:260 #, c-format -msgid "Swaziland" -msgstr "Swazilândia" +msgid "Continue anyway?" +msgstr "Continuar mesmo assim?" -#: ../../lang.pm:1 +#: diskdrake/interactive.pm:265 #, c-format -msgid "Dominican Republic" -msgstr "República Dominicana" +msgid "Quit without saving" +msgstr "Sair sem salvar" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: diskdrake/interactive.pm:265 #, c-format -msgid "Copying %s" -msgstr "Copiando %s" +msgid "Quit without writing the partition table?" +msgstr "Sair sem gravar na tabela de partição?" -#: ../../standalone/draksplash:1 +#: diskdrake/interactive.pm:270 #, c-format -msgid "Choose color" -msgstr "Escolha a cor" +msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications" +msgstr "Você quer salvar as modificações /etc/fstab" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: diskdrake/interactive.pm:277 install_steps_interactive.pm:301 #, c-format -msgid "Syriac" -msgstr "Sírio" +msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place" +msgstr "" +"Você precisa reiniciar para que as modificações na tabela de partição tenham " +"efeito" -#: ../../standalone/drakperm:1 +#: diskdrake/interactive.pm:290 help.pm:544 #, c-format -msgid "Set-UID" -msgstr "Configure-UID" +msgid "Clear all" +msgstr "Limpar tudo" + +#: diskdrake/interactive.pm:291 help.pm:544 +#, c-format +msgid "Auto allocate" +msgstr "Auto alocar" + +#: diskdrake/interactive.pm:297 +#, c-format +msgid "Hard drive information" +msgstr "Informação de discos rÃgidos" + +#: diskdrake/interactive.pm:329 +#, c-format +msgid "All primary partitions are used" +msgstr "Todas as partições primárias estão sendo usadas" + +#: diskdrake/interactive.pm:330 +#, c-format +msgid "I can't add any more partition" +msgstr "Eu não posso adicionar mais nenhuma partição" -#: ../../help.pm:1 +#: diskdrake/interactive.pm:331 #, c-format msgid "" -"Choose the hard drive you want to erase in order to install your new\n" -"Mandrake Linux partition. Be careful, all data present on this partition\n" -"will be lost and will not be recoverable!" +"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended " +"partition" msgstr "" -"Escolha o disco rígido que você quer apagar para instalar sua nova\n" -"partição Mandrake Linux. Tenha cuidado, pois todos os dados existentes\n" -"serão perdidos e não poderão ser recuperados!" +"Para ter mais partições, favor deletar uma para possibilitar a criação de " +"partição extendida" -#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long -#: ../../bootloader.pm:1 +#: diskdrake/interactive.pm:342 help.pm:544 #, c-format -msgid "Use the %c and %c keys for selecting which entry is highlighted." -msgstr "Use as teclas %c e %c para selecionar a entrada que quiser." +msgid "Save partition table" +msgstr "Gravar tabela de partição" -#: ../../mouse.pm:1 +#: diskdrake/interactive.pm:343 help.pm:544 #, c-format -msgid "Generic 2 Button Mouse" -msgstr "Mouse Genérico com 2 Botões" +msgid "Restore partition table" +msgstr "Restaurar tabela de partição" -#: ../../standalone/drakperm:1 +#: diskdrake/interactive.pm:344 help.pm:544 #, c-format -msgid "Enable \"%s\" to execute the file" -msgstr "Habilitar \"%s\" para executar o arquivo" +msgid "Rescue partition table" +msgstr "Recuperar tabela de partição" -#: ../../lvm.pm:1 +#: diskdrake/interactive.pm:346 help.pm:544 #, c-format -msgid "Remove the logical volumes first\n" -msgstr "Remover os volumes lógicos primeiro\n" +msgid "Reload partition table" +msgstr "Recuperar tabela de partição" -#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long -#: ../../bootloader.pm:1 +#: diskdrake/interactive.pm:348 #, c-format -msgid "The highlighted entry will be booted automatically in %d seconds." -msgstr "" -"A inicialização da entrada selecionada ocorrerá automaticamente em %d " -"segundos." +msgid "Removable media automounting" +msgstr "Auto-montagem da mÃdia removÃvel" -#: ../../standalone/drakboot:1 +#: diskdrake/interactive.pm:357 diskdrake/interactive.pm:377 +#, c-format +msgid "Select file" +msgstr "Selecione arquivo" + +#: diskdrake/interactive.pm:364 #, c-format msgid "" -"Can't write /etc/sysconfig/bootsplash\n" -"File not found." +"The backup partition table has not the same size\n" +"Still continue?" msgstr "" -"Não pode gravar em /etc/sysconfig/bootsplash. \n" -"Arquivo não encontrado." +"O backup da tabela de partição não tem o mesmo tamanho\n" +"Ainda continuar?" -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: diskdrake/interactive.pm:378 harddrake/sound.pm:222 keyboard.pm:311 +#: network/netconnect.pm:353 printer/printerdrake.pm:2159 +#: printer/printerdrake.pm:3246 printer/printerdrake.pm:3365 +#: printer/printerdrake.pm:4338 standalone/drakTermServ:1040 +#: standalone/drakTermServ:1715 standalone/drakbackup:765 +#: standalone/drakbackup:865 standalone/drakboot:137 standalone/drakclock:200 +#: standalone/drakconnect:856 standalone/drakfloppy:295 #, c-format -msgid "Internet access" -msgstr "Acesso à Internet" +msgid "Warning" +msgstr "Aviso" -#: ../../standalone/draksplash:1 +#: diskdrake/interactive.pm:379 #, c-format msgid "" -"y coordinate of text box\n" -"in number of characters" +"Insert a floppy in drive\n" +"All data on this floppy will be lost" msgstr "" -"coordenada y da caixa de texto\n" -"em número de caracteres" +"Insira um disquete no drive\n" +"Todos os dados no disquete serão perdidos" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: diskdrake/interactive.pm:390 #, c-format -msgid "" -"To get a list of the options available for the current printer click on the " -"\"Print option list\" button." -msgstr "" -"Para obter uma lista das opções disponíves para a impressora atual, clique " -"no botão \"Lista de opções da impressora\"." +msgid "Trying to rescue partition table" +msgstr "Tentando resgatar tabela de partição" -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: diskdrake/interactive.pm:396 #, c-format -msgid "Enabling servers..." -msgstr "Ativando servidores..." +msgid "Detailed information" +msgstr "Mostrar informação detalhada" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: diskdrake/interactive.pm:411 diskdrake/interactive.pm:706 #, c-format -msgid "Printing test page(s)..." -msgstr "Imprimindo página(s) de teste..." +msgid "Resize" +msgstr "Redimensionar" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: diskdrake/interactive.pm:412 diskdrake/interactive.pm:774 #, c-format -msgid "" -"Transfer successful\n" -"You may want to verify you can login to the server with:\n" -"\n" -"ssh -i %s %s@%s\n" -"\n" -"without being prompted for a password." -msgstr "" -"Transferência sucedida\n" -"Você pode verificar que você pode logar no servidor com:\n" -"\n" -"ssh -i %s %s@%s\n" -"\n" -"sem ser perguntado sobre uma senha." +msgid "Move" +msgstr "Mover" -#: ../../fsedit.pm:1 +#: diskdrake/interactive.pm:413 #, c-format -msgid "There is already a partition with mount point %s\n" -msgstr "Já existe uma partição no ponto de montagem %s\n" +msgid "Format" +msgstr "Formatar" -#: ../../security/help.pm:1 +#: diskdrake/interactive.pm:415 #, c-format -msgid "Enable/Disable msec hourly security check." -msgstr "Ativa/Desativa a verificação de hora em hora de segurança." +msgid "Add to RAID" +msgstr "Adicionar ao RAID" -#: ../../help.pm:1 +#: diskdrake/interactive.pm:416 #, c-format -msgid "" -"At this point, you need to decide where you want to install the Mandrake\n" -"Linux operating system on your hard drive. If your hard drive is empty or\n" -"if an existing operating system is using all the available space you will\n" -"have to partition the drive. Basically, partitioning a hard drive consists\n" -"of logically dividing it to create the space needed to install your new\n" -"Mandrake Linux system.\n" -"\n" -"Because the process of partitioning a hard drive is usually irreversible\n" -"and can lead to lost data if there is an existing operating system already\n" -"installed on the drive, partitioning can be intimidating and stressful if\n" -"you are an inexperienced user. Fortunately, DrakX includes a wizard which\n" -"simplifies this process. Before continuing with this step, read through the\n" -"rest of this section and above all, take your time.\n" -"\n" -"Depending on your hard drive configuration, several options are available:\n" -"\n" -" * \"%s\": this option will perform an automatic partitioning of your blank\n" -"drive(s). If you use this option there will be no further prompts.\n" -"\n" -" * \"%s\": the wizard has detected one or more existing Linux partitions on\n" -"your hard drive. If you want to use them, choose this option. You will then\n" -"be asked to choose the mount points associated with each of the partitions.\n" -"The legacy mount points are selected by default, and for the most part it's\n" -"a good idea to keep them.\n" -"\n" -" * \"%s\": if Microsoft Windows is installed on your hard drive and takes\n" -"all the space available on it, you will have to create free space for\n" -"Linux. To do so, you can delete your Microsoft Windows partition and data\n" -"(see ``Erase entire disk'' solution) or resize your Microsoft Windows FAT\n" -"partition. Resizing can be performed without the loss of any data, provided\n" -"you have previously defragmented the Windows partition and that it uses the\n" -"FAT format. Backing up your data is strongly recommended.. Using this\n" -"option is recommended if you want to use both Mandrake Linux and Microsoft\n" -"Windows on the same computer.\n" -"\n" -" Before choosing this option, please understand that after this\n" -"procedure, the size of your Microsoft Windows partition will be smaller\n" -"then when you started. You will have less free space under Microsoft\n" -"Windows to store your data or to install new software.\n" -"\n" -" * \"%s\": if you want to delete all data and all partitions present on\n" -"your hard drive and replace them with your new Mandrake Linux system,\n" -"choose this option. Be careful, because you will not be able to undo your\n" -"choice after you confirm.\n" -"\n" -" !! If you choose this option, all data on your disk will be deleted. !!\n" -"\n" -" * \"%s\": this will simply erase everything on the drive and begin fresh,\n" -"partitioning everything from scratch. All data on your disk will be lost.\n" -"\n" -" !! If you choose this option, all data on your disk will be lost. !!\n" -"\n" -" * \"%s\": choose this option if you want to manually partition your hard\n" -"drive. Be careful -- it is a powerful but dangerous choice and you can very\n" -"easily lose all your data. That's why this option is really only\n" -"recommended if you have done something like this before and have some\n" -"experience. For more instructions on how to use the DiskDrake utility,\n" -"refer to the ``Managing Your Partitions '' section in the ``Starter\n" -"Guide''." -msgstr "" -"Neste ponto, você precisa escolher onde você quer instalar o seu sistema\n" -"Mandrake Linux no seu disco rígido. Se seu disco estiver vazio ou se um\n" -"sistema operacional existente usa todo o espaço disponível, você terá que\n" -"particioná-lo. Basicamente, particionar um disco rígido consiste em\n" -"dividi-lo logicamente para criar espaço para o seu novo sistema Mandrake\n" -"Linux.\n" -"\n" -"Como os efeitos de um processo de particionamento são normalmente\n" -"irreversíveis, e pode levar a perda de dados do sistema operacional atual,\n" -"o particionamento pode ser intimidante e estressante se você for um usuário\n" -"inexperiente. Felizmente, o DrakX traz um assistente que simplifica este\n" -"processo. Antes de continuar, leia o restante desta seção, e faça todo o\n" -"processo com calma.\n" -"\n" -"Dependendo da configuração do seu disco rígido, várias soluções podem estar\n" -"disponíveis:\n" -"\n" -"* \"%s\": esta opção particionará automaticamente seu(s) disco(s) vazio(s).\n" -"Se você usar esta opção não haverá mais nenhum alerta adicional.\n" -"\n" -"* \"%s\": o assistente detectou uma ou mais partição Linux em seu disco\n" -"rígido. Você será solicitado a escolher os pontos da montagem associados\n" -"a cada uma das partições. Alguns pontos de montagem serão selecionados\n" -"automaticamente, e na maioria das vezes é uma boa idéia mante-los.\n" -"\n" -"* \"%s\": se o Microsoft Windows estiver instalado no seu disco rígido e\n" -"ocupar todo o espaço disponível, você terá que criar espaço livre para o\n" -"Linux. Para fazer isso, você pode deletar a sua partição Microsoft Windows\n" -"(leia 'Apagar todo o disco') ou redimensionar a sua partição Microsoft\n" -"Windows.\n" -"O redimensionamento pode ser feito sem a perda de dados, desde que você\n" -"tenha desfragmentado previamente sua partição e a mesma esteja formatada em\n" -"FAT. Fazer backup de seus dados é fortemente recomendado! Essa solução é\n" -"recomendada se você quiser usar o Mandrake Linux e o Microsoft Windows no\n" -"mesmo computador.\n" -"\n" -"Antes de escolher essa solução, compreenda que o tamanho de sua partição\n" -"Microsoft Windows será menor do que é agora. Isso significa que você terá\n" -"menos espaço livre no Microsoft Windows para guardar os seus dados ou\n" -"instalar novos programas.\n" -"\n" -"* \"%s\": se você quiser apagar todos os dados e todas as partições\n" -"existentes no disco rígido e substituí-las pelo seu novo sistema Mandrake\n" -"Linux, você pode escolher essa opção. Tenha cuidado com essa opção, você " -"não\n" -"pode reverter sua escolha após a confirmação.\n" -"\n" -"!! Se você escolher essa opção, todos seus dados serão perdidos. !!\n" -"\n" -"* \"%s\": isto irá simplesmente apagar todo seu disco e começar do zero,\n" -"particionando tudo. Todos os seus dados serão perdidos.\n" -"\n" -"!! Se você escolher essa opção, todos seus dados serão perdidos. !!\n" -"\n" -"* \"%s\": se você quiser particionar manualmente o seu disco rígido, " -"escolha\n" -"essa opção. Tenha cuidado -- ela é muito poderosa, mas muito perigosa. Você\n" -"pode perder todos os seus dados facilmente. Então escolha essa solução " -"somente\n" -"se souber o que faz. Para maiores informações de como usar o utilitário\n" -"DiskDrake, leia a seção 'Gerenciando suas Partições' do 'Starter Guide'." +msgid "Add to LVM" +msgstr "Adicionar ao LVM" -#: ../../lang.pm:1 +#: diskdrake/interactive.pm:419 #, c-format -msgid "Ukraine" -msgstr "Ucrânia" +msgid "Remove from RAID" +msgstr "Remover do RAID" -#: ../../standalone/drakbug:1 +#: diskdrake/interactive.pm:420 #, c-format -msgid "Application:" -msgstr "Aplicação:" +msgid "Remove from LVM" +msgstr "Remover do LVM" -#: ../../network/isdn.pm:1 +#: diskdrake/interactive.pm:421 #, c-format -msgid "External ISDN modem" -msgstr "Modem ISDN externo" +msgid "Modify RAID" +msgstr "Modificar RAID" -#: ../../security/help.pm:1 +#: diskdrake/interactive.pm:422 #, c-format -msgid "if set to yes, report check result by mail." -msgstr "se selecionar sim, reportar o resultado da verificação por e-mail" +msgid "Use for loopback" +msgstr "Usar para loopback" -#: ../../interactive/stdio.pm:1 +#: diskdrake/interactive.pm:462 #, c-format -msgid "Your choice? (default %s) " -msgstr "Sua escolha? (padrão %s) " +msgid "Create a new partition" +msgstr "Criar uma nova partição" -#: ../../harddrake/sound.pm:1 +#: diskdrake/interactive.pm:465 #, c-format -msgid "Trouble shooting" -msgstr "Resolução de problemas" +msgid "Start sector: " +msgstr "Setor inicial: " -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: diskdrake/interactive.pm:467 diskdrake/interactive.pm:876 #, c-format -msgid "" -"Test page(s) have been sent to the printer.\n" -"It may take some time before the printer starts.\n" -"Printing status:\n" -"%s\n" -"\n" -msgstr "" -"A pagina de teste foi enviada para a impressora,\n" -"Pode levar algum tempo antes da impressão iniciar. \n" -"Estado da impressão:\n" -"%s\n" -"\n" +msgid "Size in MB: " +msgstr "Tamanho em MB: " -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: diskdrake/interactive.pm:468 diskdrake/interactive.pm:877 #, c-format -msgid "daily" -msgstr "diariamente" +msgid "Filesystem type: " +msgstr "Tipo do Sistema de Arquivos: " -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: diskdrake/interactive.pm:473 #, c-format -msgid "and one unknown printer" -msgstr "e uma impressora desconhecida" +msgid "Preference: " +msgstr "Preferência: " -#: ../../lang.pm:1 ../../standalone/drakxtv:1 +#: diskdrake/interactive.pm:476 #, c-format -msgid "Ireland" -msgstr "Irlanda" +msgid "Logical volume name " +msgstr "Nome de volume lógico" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: diskdrake/interactive.pm:505 #, c-format -msgid " Restore Configuration " -msgstr " Restaurar Configuração " +msgid "" +"You can't create a new partition\n" +"(since you reached the maximal number of primary partitions).\n" +"First remove a primary partition and create an extended partition." +msgstr "" +"Você não pode criar uma nova partição\n" +"(uma vez que alcançou o número máximo de partições primárias).\n" +"Remova primeiramente a partição primária e crie uma partição extendida." -#: ../../Xconfig/test.pm:1 +#: diskdrake/interactive.pm:535 #, c-format -msgid "Is this the correct setting?" -msgstr "Esta configuração está correta?" +msgid "Remove the loopback file?" +msgstr "Remover o arquivo de loopback?" -#: ../../help.pm:1 +#: diskdrake/interactive.pm:554 #, c-format msgid "" -"You will now set up your Internet/network connection. If you wish to\n" -"connect your computer to the Internet or to a local network, click \"%s\".\n" -"Mandrake Linux will attempt to autodetect network devices and modems. If\n" -"this detection fails, uncheck the \"%s\" box. You may also choose not to\n" -"configure the network, or to do it later, in which case clicking the \"%s\"\n" -"button will take you to the next step.\n" -"\n" -"When configuring your network, the available connections options are:\n" -"traditional modem, ISDN modem, ADSL connection, cable modem, and finally a\n" -"simple LAN connection (Ethernet).\n" -"\n" -"We will not detail each configuration option - just make sure that you have\n" -"all the parameters, such as IP address, default gateway, DNS servers, etc.\n" -"from your Internet Service Provider or system administrator.\n" -"\n" -"You can consult the ``Starter Guide'' chapter about Internet connections\n" -"for details about the configuration, or simply wait until your system is\n" -"installed and use the program described there to configure your connection." +"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost" msgstr "" -"Você pode configurar agora sua conexão de rede e internet. Se você deseja \n" -"conectar seu computador à internet ou a uma rede local, marque \"%s\".\n" -"Mandrake Linux tentará autodetectar os dispositivos de rede e modens. Se a\n" -"auto-detecção falhar, desmarque a caixa \"%s\". Você pode também escolher\n" -"não configurar a rede, ou fazê-lo mais tarde, nesse caso clique no botão\n" -"\"%s\" para seguir ao próximo passo.\n" -"\n" -"Ao configurar sua rede, as opções disponíveis de conexão são: modem\n" -"tradicional, modem ISDN, conexão ADSL, modem a cabo, e finalmente, uma\n" -"simples conexão LAN (Ethernet).\n" -"\n" -"Não iremos detalhar aqui cada opção de configuração. Mas certifique-se de\n" -"que você tem todas as informações, como Endereço IP, Gateway, Servidores\n" -"DNS, etc. Caso não saiba, procure seu Provedor de Internet ou administrador\n" -"do sistema.\n" -"\n" -"Você pode consultar o capítulo do manual sobre conexões de internet para\n" -"obter detalhes de configuração, ou simplesmente espere até que o sistema\n" -"esteja instalado e usar o programa apropriado para configurar a sua conexão." +"Após alterar o tipo da partição %s, todos os dados desta partição serão " +"perdidos" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: diskdrake/interactive.pm:565 #, c-format -msgid "Wizard Configuration" -msgstr "Assistente de Configuração" +msgid "Change partition type" +msgstr "Mudar tipo de partição" -#: ../../modules/interactive.pm:1 +#: diskdrake/interactive.pm:566 diskdrake/removable.pm:48 #, c-format -msgid "Autoprobe" -msgstr "Auto detectar" +msgid "Which filesystem do you want?" +msgstr "Qual sistema de arquivos você quer?" + +#: diskdrake/interactive.pm:574 +#, c-format +msgid "Switching from ext2 to ext3" +msgstr "Mudando de ext2 para ext3" -#: ../../security/help.pm:1 +#: diskdrake/interactive.pm:603 +#, c-format +msgid "Where do you want to mount the loopback file %s?" +msgstr "Onde você quer montar o arquivo loopback %s?" + +#: diskdrake/interactive.pm:604 +#, c-format +msgid "Where do you want to mount device %s?" +msgstr "Onde você quer montar o dispositivo %s?" + +#: diskdrake/interactive.pm:609 #, c-format msgid "" -"if set to yes, check for :\n" -"\n" -"- empty passwords,\n" -"\n" -"- no password in /etc/shadow\n" -"\n" -"- for users with the 0 id other than root." +"Can't unset mount point as this partition is used for loop back.\n" +"Remove the loopback first" msgstr "" -"se definir sim, checar por:\n" -"\n" -"- senhas em branco, \n" -"\n" -"- sem senha em /etc/shadow\n" -"\n" -"- por usuários com o ID 0 como o root." +"Não posso desmarcar o ponto de montagem enquanto a partição for\n" +"usada para loop back. Remova o loopback primeiro" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: diskdrake/interactive.pm:634 #, c-format -msgid "Backup system files..." -msgstr "Cópia de segurança dos arquivos de sistema..." +msgid "Where do you want to mount %s?" +msgstr "Onde você quer montar o dispositivo %s?" -#: ../../any.pm:1 +#: diskdrake/interactive.pm:658 diskdrake/interactive.pm:738 +#: install_interactive.pm:156 install_interactive.pm:186 #, c-format -msgid "Can't use broadcast with no NIS domain" -msgstr "Não pode usar broadcast sem domínio NIS" +msgid "Resizing" +msgstr "Redimensionando" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: diskdrake/interactive.pm:658 #, c-format -msgid "Removing printer \"%s\"..." -msgstr "Removendo impressora \"%s\"..." +msgid "Computing FAT filesystem bounds" +msgstr "Computando limites do sistema de arquivo fat" -#: ../../security/l10n.pm:1 +#: diskdrake/interactive.pm:694 #, c-format -msgid "Shell history size" -msgstr "Tamanho do histórico do Shell" +msgid "This partition is not resizeable" +msgstr "Esta partição não é redimensionável" -#: ../../standalone/drakfloppy:1 +#: diskdrake/interactive.pm:699 #, c-format -msgid "drakfloppy" -msgstr "drakfloppy" +msgid "All data on this partition should be backed-up" +msgstr "Você deveria fazer backup de todos os dados desta partição" + +#: diskdrake/interactive.pm:701 +#, c-format +msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost" +msgstr "" +"Após redimensionar a particão %s, todos os dados da partição serão perdidos" + +#: diskdrake/interactive.pm:706 +#, c-format +msgid "Choose the new size" +msgstr "Escolha o novo tamanho" + +#: diskdrake/interactive.pm:707 +#, c-format +msgid "New size in MB: " +msgstr "Novo tamanho em MB: " -#: ../../standalone/drakpxe:1 +#: diskdrake/interactive.pm:751 install_interactive.pm:194 #, c-format msgid "" -"Please indicate where the auto_install.cfg file is located.\n" -"\n" -"Leave it blank if you do not want to set up automatic installation mode.\n" -"\n" +"To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n" +"filesystem checks will be run on your next boot into Windows(TM)" msgstr "" -"Favor indicar onde o arquivo auto_install.cfg está localizado.\n" -"\n" -"Deixe em branco se você não quiser configurar o modo de instalação " -"automática.\n" +"Para assegurar a integridade dos dados depois de redimensionar a(s) partição" +"(ões), \n" +"executar uma verificação no sistema de arquivos no próximo boot com o Windows" +"(TM)" -#: ../../printer/cups.pm:1 ../../standalone/printerdrake:1 +#: diskdrake/interactive.pm:775 #, c-format -msgid "Configured on other machines" -msgstr "Configurado em outras máquinas" +msgid "Which disk do you want to move it to?" +msgstr "Qual disco usar para mover isto?" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: diskdrake/interactive.pm:776 #, c-format -msgid "information level that can be obtained through the cpuid instruction" -msgstr "Nível de informação que pode ser obtido através da instrução cpuid" +msgid "Sector" +msgstr "Setor" -#: ../../lang.pm:1 +#: diskdrake/interactive.pm:777 #, c-format -msgid "Peru" -msgstr "Peru" +msgid "Which sector do you want to move it to?" +msgstr "Qual setor você quer mover?" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: diskdrake/interactive.pm:780 #, c-format -msgid " on device: %s" -msgstr " no dispositivo: %s" +msgid "Moving" +msgstr "Movendo" -#: ../../install_interactive.pm:1 +#: diskdrake/interactive.pm:780 #, c-format -msgid "Remove Windows(TM)" -msgstr "Remover Windows(TM)" +msgid "Moving partition..." +msgstr "Movendo partição..." -#: ../../services.pm:1 +#: diskdrake/interactive.pm:802 #, c-format -msgid "Starts the X Font Server (this is mandatory for XFree to run)." -msgstr "" -"Inicia o Servidor de Fontes X (é obrigatório para a execução do XFree)." +msgid "Choose an existing RAID to add to" +msgstr "Escolha um RAID existente para adicionar" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: diskdrake/interactive.pm:803 diskdrake/interactive.pm:820 #, c-format -msgid "" -"Most of these values were extracted\n" -"from your running system.\n" -"You can modify as needed." -msgstr "" -"A maioria destes valores foram extraídos\n" -"no seu sistema atual.\n" -"Pode mudá-los se for preciso." +msgid "new" +msgstr "novo" -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: diskdrake/interactive.pm:818 #, c-format -msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'" -msgstr "Escolha o arquivo ou diretório de fontes e clique em 'Adicionar'" +msgid "Choose an existing LVM to add to" +msgstr "Escolha um LVM existente para adicionar" -#: ../../lang.pm:1 +#: diskdrake/interactive.pm:824 #, c-format -msgid "Madagascar" -msgstr "Madagascar" +msgid "LVM name?" +msgstr "Nome LVM?" -#: ../../standalone/drakbug:1 +#: diskdrake/interactive.pm:861 #, c-format -msgid "Urpmi" -msgstr "Urpmi" +msgid "This partition can't be used for loopback" +msgstr "Essa partição não pode ser usada para loopback" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: diskdrake/interactive.pm:874 #, c-format -msgid "Cron not available yet as non-root" -msgstr "Cron ainda não disponível como não-root" +msgid "Loopback" +msgstr "Loopback" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../services.pm:1 -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: diskdrake/interactive.pm:875 #, c-format -msgid "System" -msgstr "Sistema" +msgid "Loopback file name: " +msgstr "Nome do arquivo loopback: " -#: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1 +#: diskdrake/interactive.pm:880 #, c-format -msgid "Do you want to use this feature?" -msgstr "Você quer usar este recurso ?" +msgid "Give a file name" +msgstr "Dê um nome de arquivo" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: diskdrake/interactive.pm:883 #, c-format -msgid "Arabic" -msgstr "Árabe" +msgid "File is already used by another loopback, choose another one" +msgstr "Arquivo já está sendo utilizado por outro loopback, escolha outro" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: diskdrake/interactive.pm:884 #, c-format -msgid "" -"\n" -"- Options:\n" -msgstr "" -"\n" -"- Opções: \n" +msgid "File already exists. Use it?" +msgstr "Arquivo já existe. Utilizá-lo?" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: diskdrake/interactive.pm:907 #, c-format -msgid "Password required" -msgstr "Senha necessária" +msgid "Mount options" +msgstr "Opções de montagem" -#: ../../common.pm:1 +#: diskdrake/interactive.pm:914 #, c-format -msgid "%d minutes" -msgstr "%d minutos" +msgid "Various" +msgstr "Vários" -#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 +#: diskdrake/interactive.pm:978 #, c-format -msgid "Graphics card: %s" -msgstr "Placa Gráfica: %s" +msgid "device" +msgstr "dispositivos" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: diskdrake/interactive.pm:979 #, c-format -msgid "WebDAV transfer failed!" -msgstr "Transferência WebDAV falhou!" +msgid "level" +msgstr "nÃvel" -#: ../../Xconfig/card.pm:1 +#: diskdrake/interactive.pm:980 #, c-format -msgid "XFree configuration" -msgstr "Configuração do XFree" +msgid "chunk size" +msgstr "tamanho do bloco" -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 +#: diskdrake/interactive.pm:996 #, c-format -msgid "Choose action" -msgstr "Escolher ação" +msgid "Be careful: this operation is dangerous." +msgstr "Tenha cuidado: essa operação é perigosa." -#: ../../lang.pm:1 +#: diskdrake/interactive.pm:1011 #, c-format -msgid "French Polynesia" -msgstr "Polinésia Francesa" +msgid "What type of partitioning?" +msgstr "Qual tipo de particionamento?" -#: ../../help.pm:1 +#: diskdrake/interactive.pm:1027 #, c-format -msgid "" -"Usually, DrakX has no problems detecting the number of buttons on your\n" -"mouse. If it does, it assumes you have a two-button mouse and will\n" -"configure it for third-button emulation. The third-button mouse button of a\n" -"two-button mouse can be ``pressed'' by simultaneously clicking the left and\n" -"right mouse buttons. DrakX will automatically know whether your mouse uses\n" -"a PS/2, serial or USB interface.\n" -"\n" -"If for some reason you wish to specify a different type of mouse, select it\n" -"from the list provided.\n" -"\n" -"If you choose a mouse other than the default, a test screen will be\n" -"displayed. Use the buttons and wheel to verify that the settings are\n" -"correct and that the mouse is working correctly. If the mouse is not\n" -"working well, press the space bar or [Return] key to cancel the test and to\n" -"go back to the list of choices.\n" -"\n" -"Wheel mice are occasionally not detected automatically, so you will need to\n" -"select your mouse from a list. Be sure to select the one corresponding to\n" -"the port that your mouse is attached to. After selecting a mouse and\n" -"pressing the \"%s\" button, a mouse image is displayed on-screen. Scroll\n" -"the mouse wheel to ensure that it is activated correctly. Once you see the\n" -"on-screen scroll wheel moving as you scroll your mouse wheel, test the\n" -"buttons and check that the mouse pointer moves on-screen as you move your\n" -"mouse." -msgstr "" -"Normalmente, o DrakX não tem problemas em detectar o número de botões\n" -"de seu mouse. Caso isso não ocorra, ele assume que você tem um mouse\n" -"de dois botões, e irá configurá-lo para emulação do terceiro botão. O\n" -"terceiro botão pode ser acionado pressionando simultâneamente os dois\n" -"botões do mouse. O DrakX saberá automaticamente se a interface é PS/2," -"nserial ou USB.\n" -"\n" -"Se por alguma razão você quiser especificar um tipo diferente de mouse,\n" -"selecione o tipo da lista\n" -"\n" -"Se você escolher um mouse diferente do padrão, uma tela será mostrada.\n" -"Use os botões e a roda para verificar se as configurações estão corretas\n" -"e se o mouse está configurado corretamente. Se o mouse não funcionar\n" -"corretamente, pressione a tecla barra de espaços ou o [Enter] para \n" -"cancelar o teste e voltar para a lista de escolhas\n" -"\n" -"A roda do mouse ocasionalmente não será detectada automaticamente,\n" -"então você necessitará selecionar seu mouse em uma lista. Escolha\n" -"corretamente a porta que seu mouse está conectado. Após selecionar\n" -"um mouse e ter pressionado no botão \"%s\", uma imagem do mouse será\n" -"mostrada na tela. Mova toda a roda do mouse para assegurar-se de que\n" -"esteja ativada corretamente. Após verificar o funcionamento da roda\n" -"do mouse, teste os botões e certifique-se de que o ponteiro do mouse\n" -"move-se junto com o mesmo." +msgid "The package %s is needed. Install it?" +msgstr "O pacote %s é necessário. Você deseja instalá-lo?" -#: ../../services.pm:1 +#: diskdrake/interactive.pm:1056 #, c-format -msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters." -msgstr "Suporte para impressoras OKI-4w e compatíveis." +msgid "You'll need to reboot before the modification can take place" +msgstr "Você precisará reiniciar antes que as modificações tenham efeito" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: diskdrake/interactive.pm:1065 #, c-format -msgid "" -"Files or wildcards listed in a .backupignore file at the top of a directory " -"tree will not be backed up." +msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!" +msgstr "A tabela de partição do drive %s está para ser gravada no disco!" + +#: diskdrake/interactive.pm:1078 +#, c-format +msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost" msgstr "" -"Arquivos ou coringas listados no arquivo .backupignore não entrarão no backup" +"Após formatar a partição %s, todos os dados desta partição serão perdidos" -#: ../../services.pm:1 +#: diskdrake/interactive.pm:1095 #, c-format -msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system" -msgstr "Iniciar o sistema de som ALSA (Arquitetura Avançada de Som Linux)" +msgid "Move files to the new partition" +msgstr "Mover arquivos para nova partição" -#. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...) -#. -PO: the second is the vendor+model name -#: ../../modules/interactive.pm:1 +#: diskdrake/interactive.pm:1095 #, c-format -msgid "Installing driver for %s card %s" -msgstr "Instalando driver para placa %s %s" +msgid "Hide files" +msgstr "Esconder arquivos" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: diskdrake/interactive.pm:1096 #, c-format msgid "" -"You have transferred your former default printer (\"%s\"), Should it be also " -"the default printer under the new printing system %s?" +"Directory %s already contains data\n" +"(%s)" msgstr "" -"Você transferiu sua antiga impressora padrão (\"%s\"), ela também deve ser a " -"impressora padrão no novo sistema de impressão %s?" +"Diretório %s já contém alguns dados\n" +"(%s)" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: diskdrake/interactive.pm:1107 #, c-format -msgid "Enable Server" -msgstr "Ativar o Servidor" +msgid "Moving files to the new partition" +msgstr "Movendo arquivos para a nova partição" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: diskdrake/interactive.pm:1111 #, c-format -msgid "Ukrainian" -msgstr "Ucraniano" +msgid "Copying %s" +msgstr "Copiando %s" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: diskdrake/interactive.pm:1115 #, c-format -msgid "" -"The network access was not running and could not be started. Please check " -"your configuration and your hardware. Then try to configure your remote " -"printer again." -msgstr "" -"O acesso a rede não está ativo e não pode ser iniciado. Favor verificar sua " -"configuração e seu hardware. Então tente configurar sua impressora remota " -"novamente." +msgid "Removing %s" +msgstr "Removendo %s" -#: ../../standalone/drakperm:1 +#: diskdrake/interactive.pm:1129 #, c-format -msgid "Enable \"%s\" to write the file" -msgstr "Habilita \"%s\" para escrever o arquivo" +msgid "partition %s is now known as %s" +msgstr "Partição %s agora chama-se %s" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: diskdrake/interactive.pm:1150 diskdrake/interactive.pm:1210 #, c-format -msgid "Please insert the Boot floppy used in drive %s" -msgstr "Por favor insira o disquete de boot usado no drive %s" +msgid "Device: " +msgstr "Dispositivo: " -#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: diskdrake/interactive.pm:1151 #, c-format -msgid "Local network(s)" -msgstr "Rede(s) local(is)" +msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n" +msgstr "Letra do drive no DOS: %s (apena um palpite)\n" -#: ../../help.pm:1 +#: diskdrake/interactive.pm:1155 diskdrake/interactive.pm:1163 +#: diskdrake/interactive.pm:1229 #, c-format -msgid "Remove Windows" -msgstr "Remover Windows" +msgid "Type: " +msgstr "Tipo: " -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: diskdrake/interactive.pm:1159 install_steps_gtk.pm:339 #, c-format -msgid "" -"Your %s has been configured.\n" -"You may now scan documents using \"XSane\" from Multimedia/Graphics in the " -"applications menu." -msgstr "" -"Seu %s foi configurado.\n" -"Você pode digitalizar seus documentos usando o \"XSane\" no menu de " -"aplicações em Multimídia/Gráficos." +msgid "Name: " +msgstr "Nome: " -#: ../../harddrake/data.pm:1 +#: diskdrake/interactive.pm:1167 #, c-format -msgid "Firewire controllers" -msgstr "Controladores Firewire" +msgid "Start: sector %s\n" +msgstr "Iniciar: setor: %s\n" -#: ../../help.pm:1 +#: diskdrake/interactive.pm:1168 #, c-format -msgid "" -"After you have configured the general bootloader parameters, the list of\n" -"boot options that will be available at boot time will be displayed.\n" -"\n" -"If there are other operating systems installed on your machine they will\n" -"automatically be added to the boot menu. You can fine-tune the existing\n" -"options by clicking \"%s\" to create a new entry; selecting an entry and\n" -"clicking \"%s\" or \"%s\" to modify or remove it. \"%s\" validates your\n" -"changes.\n" -"\n" -"You may also not want to give access to these other operating systems to\n" -"anyone who goes to the console and reboots the machine. You can delete the\n" -"corresponding entries for the operating systems to remove them from the\n" -"bootloader menu, but you will need a boot disk in order to boot those other\n" -"operating systems!" -msgstr "" -"Depois que você configurou os parâmetros gerais do gerenciador de boot, a\n" -"lista das opções do gerenciador estará disponível e será motrada no momento\n" -"do boot.\n" -"\n" -"Se houver outros sistemas operacionais instalados em sua máquina, eles\n" -"serão adicionados automaticamente ao menu do gerenciador. Normalmente,\n" -"esses sistemas são detectados e instalados corretamente. Se esse não for o\n" -"caso, você pode ajustar as opções existentes clicando em \"%s\" para criar\n" -"uma nova entrada; selecione a entrada e clique em \"%s\" ou \"%s\" para\n" -"modificá-la ou removê-la. \"%s\" valida suas alterações.\n" -"Você pode também não dar acesso a esses sistemas operacionais para\n" -"ninguém, basta abagar as entradas correspondentes no menu do gerenciador.\n" -"Mas nesse caso, você precisará de um disco de inicialização para poder\n" -"utilizá-los! " +msgid "Size: %s" +msgstr "Tamanho: %s" -#: ../../standalone/drakboot:1 +#: diskdrake/interactive.pm:1170 #, c-format -msgid "System mode" -msgstr "Modo do sistema" +msgid ", %s sectors" +msgstr ", %s setores" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: diskdrake/interactive.pm:1172 #, c-format -msgid "" -"To print on a NetWare printer, you need to provide the NetWare print server " -"name (Note! it may be different from its TCP/IP hostname!) as well as the " -"print queue name for the printer you wish to access and any applicable user " -"name and password." +msgid "Cylinder %d to %d\n" +msgstr "Cilindro %d para %d\n" + +#: diskdrake/interactive.pm:1173 +#, c-format +msgid "Number of logical extents: %d" msgstr "" -"Para imprimir em uma impressora NetWare, você precisar dar o nome do " -"servidor de impressão NetWare (Nota! ele pode ser diferente do host TCP/IP!) " -"como também o nome da fila de impressão para a impressora que você deseja " -"acessar e aplicar a qualquer nome de usuário e senha." -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: diskdrake/interactive.pm:1174 #, c-format -msgid "Netmask:" -msgstr "Netmask:" +msgid "Formatted\n" +msgstr "Formatado\n" -#: ../../network/adsl.pm:1 +#: diskdrake/interactive.pm:1175 #, c-format -msgid "Do it later" -msgstr "Fazer mais tarde" +msgid "Not formatted\n" +msgstr "Não formatado\n" -#: ../../any.pm:1 +#: diskdrake/interactive.pm:1176 #, c-format -msgid "Append" -msgstr "Acrescentar" +msgid "Mounted\n" +msgstr "Montado\n" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: diskdrake/interactive.pm:1177 #, c-format -msgid "Refresh printer list (to display all available remote CUPS printers)" -msgstr "" -"Atualizar lista de impressora (para exibir todas as impressoras remotas CUPS)" +msgid "RAID md%s\n" +msgstr "RAID md%s\n" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: diskdrake/interactive.pm:1179 #, c-format msgid "" -"When this option is turned on, on every startup of CUPS it is automatically " -"made sure that\n" -"\n" -"- if LPD/LPRng is installed, /etc/printcap will not be overwritten by CUPS\n" -"\n" -"- if /etc/cups/cupsd.conf is missing, it will be created\n" -"\n" -"- when printer information is broadcasted, it does not contain \"localhost\" " -"as the server name.\n" -"\n" -"If some of these measures lead to problems for you, turn this option off, " -"but then you have to take care of these points." +"Loopback file(s):\n" +" %s\n" msgstr "" -"Quando esta opção for ativada, em cada inicialização do CUPS, ele se " -"certificará que\n" -"\n" -"- se LPD/LPRng estiver instalado, /etc/printcap não será sobregravado pelo " -"CUPS\n" -"\n" -"- se /etc/cups/cupsd.conf estiver ausente, ele será criado\n" -"\n" -"- quando a informação da impressora for transmitida, ela não conterá " -"\"localhost\" como nome do servidor.\n" -"\n" -"Se algumas dessas medidas lhe causarem qualquer problema, desative esta " -"opção, porém, você terá que cuidar dos pontos acima citados." +"Loopback arquivo(s):\n" +" %s\n" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: diskdrake/interactive.pm:1180 #, c-format msgid "" -"The auto install can be fully automated if wanted,\n" -"in that case it will take over the hard drive!!\n" -"(this is meant for installing on another box).\n" -"\n" -"You may prefer to replay the installation.\n" +"Partition booted by default\n" +" (for MS-DOS boot, not for lilo)\n" msgstr "" -"A auto instalação pode ser totalmente automatizada se\n" -"você quiser, nesse caso, ela tomará conta do disco\n" -"rígido!! (em vista de instalação em outra máquina).\n" -"\n" -"Você pode preferir repetir a instalação.\n" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Network printer \"%s\", port %s" -msgstr "Impressora da rede \"%s\", porta %s" +"Partição de inicialização padrão\n" +" (para inicialização do MS-DOS, não para o lilo)\n" -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: diskdrake/interactive.pm:1182 #, c-format -msgid "" -"Please choose what network adapter will be connected to your Local Area " -"Network." -msgstr "Favor escolher qual adaptador de rede será conectado à sua Rede Local." +msgid "Level %s\n" +msgstr "NÃvel %s\n" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: diskdrake/interactive.pm:1183 #, c-format -msgid "OK to restore the other files." -msgstr "OK para restaurar os outros arquivos." +msgid "Chunk size %s\n" +msgstr "Tamanho do bloco %s\n" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: diskdrake/interactive.pm:1184 #, c-format -msgid "Please choose your keyboard layout." -msgstr "Favor escolher o layout do seu teclado." +msgid "RAID-disks %s\n" +msgstr "Discos RAID %s\n" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: diskdrake/interactive.pm:1186 #, c-format -msgid "Printer Device URI" -msgstr "Dispositivo de Impressão URI" +msgid "Loopback file name: %s" +msgstr "Nome do arquivo loopback: %s" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: diskdrake/interactive.pm:1189 #, c-format -msgid "Not erasable media!" -msgstr "Mídia não apagável!" +msgid "" +"\n" +"Chances are, this partition is\n" +"a Driver partition. You should\n" +"probably leave it alone.\n" +msgstr "" +"\n" +"É provável que esta partição seja uma\n" +"partição Driver, você provavelmente\n" +"não deveria mexer nela.\n" -#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#: diskdrake/interactive.pm:1192 #, c-format -msgid "Terminal-based" -msgstr "Baseado em terminal" +msgid "" +"\n" +"This special Bootstrap\n" +"partition is for\n" +"dual-booting your system.\n" +msgstr "" +"\n" +"Essa partição especial\n" +"Bootstrap é para o\n" +"dual boot do seu sistema.\n" -#: ../../security/help.pm:1 +#: diskdrake/interactive.pm:1211 #, c-format -msgid "Enable/Disable IP spoofing protection." -msgstr "Ativar/Desativar a proteção por IP spoofing." +msgid "Read-only" +msgstr "Somente leitura" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: diskdrake/interactive.pm:1212 #, c-format -msgid "Installing a printing system in the %s security level" -msgstr "Instalando um sistema de impressão no nível de segurança %s" +msgid "Size: %s\n" +msgstr "Tamanho: %s\n" -#: ../../any.pm:1 +#: diskdrake/interactive.pm:1213 #, c-format -msgid "The user name is too long" -msgstr "Nome de usuário muito grande" +msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n" +msgstr "Geometria: %s cilindros, %s cabeças, %s setores\n" -#: ../../any.pm:1 +#: diskdrake/interactive.pm:1214 #, c-format -msgid "Other OS (windows...)" -msgstr "Outros SO (windows...)" +msgid "Info: " +msgstr "Informação: " -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: diskdrake/interactive.pm:1215 #, c-format -msgid "WebDAV remote site already in sync!" -msgstr "Site remoto WebDAV já em sincronia!" +msgid "LVM-disks %s\n" +msgstr "Discos LVM %s\n" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: diskdrake/interactive.pm:1216 #, c-format -msgid "Reading printer database..." -msgstr "Lendo banco de dados de impressoras..." +msgid "Partition table type: %s\n" +msgstr "Tipo da tabela de partição: %s\n" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: diskdrake/interactive.pm:1217 #, c-format -msgid "Generate auto install floppy" -msgstr "Criar disquete de auto instalação" +msgid "on channel %d id %d\n" +msgstr "no barramento %d id %d\n" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: diskdrake/interactive.pm:1250 #, c-format -msgid "" -"\t\t user name: %s\n" -"\t\t on path: %s \n" -msgstr "" -"\t\t nome do usuário : %s\n" -"\t\t no caminho : %s \n" +msgid "Filesystem encryption key" +msgstr "Chave criptográfica do sistema de arquivos" -#: ../../lang.pm:1 +#: diskdrake/interactive.pm:1251 #, c-format -msgid "Somalia" -msgstr "Somália" +msgid "Choose your filesystem encryption key" +msgstr "Escolha a sua chave criptográfica do sistema de arquivos" -#: ../../harddrake/sound.pm:1 +#: diskdrake/interactive.pm:1254 #, c-format -msgid "No open source driver" -msgstr "Nenhum driver com código aberto" +msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)" +msgstr "Essa chave é muito simples (deve ter ao menos %d caracteres)" -#: ../../standalone/printerdrake:1 +#: diskdrake/interactive.pm:1255 #, c-format -msgid "Def." -msgstr "Def." +msgid "The encryption keys do not match" +msgstr "As chaves criptográficas não conferem" -#: ../../security/level.pm:1 +#: diskdrake/interactive.pm:1258 network/netconnect.pm:889 +#: standalone/drakconnect:370 #, c-format -msgid "" -"This is similar to the previous level, but the system is entirely closed and " -"security features are at their maximum." -msgstr "" -"Baseado no nível anterior, mas agora o sistema está totalmente fechado.\n" -"As características de segurança estão no máximo." +msgid "Encryption key" +msgstr "Chave criptográfica" -#: ../../lang.pm:1 +#: diskdrake/interactive.pm:1259 #, c-format -msgid "Nicaragua" -msgstr "Nicarágua" +msgid "Encryption key (again)" +msgstr "Chave criptográfica (de novo)" -#: ../../lang.pm:1 +#: diskdrake/removable.pm:47 #, c-format -msgid "New Caledonia" -msgstr "Nova Caledônia" +msgid "Change type" +msgstr "Mudar tipo" -#: ../../network/isdn.pm:1 +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:163 #, c-format -msgid "European protocol (EDSS1)" -msgstr "Protocolo Europeu (EDSS1)" +msgid "Can't login using username %s (bad password?)" +msgstr "Não foi possÃvel fazer o login do usuário %s (senha errada?)" -#: ../../standalone/printerdrake:1 +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:167 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:176 #, c-format -msgid "/_Delete" -msgstr "/Apagar" +msgid "Domain Authentication Required" +msgstr "Autenticação de DomÃnio Necessária" -#: ../../any.pm:1 +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168 #, c-format -msgid "Video mode" -msgstr "Modo de Vídeo" +msgid "Which username" +msgstr "Qual nome de usuário" -#: ../../lang.pm:1 +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168 #, c-format -msgid "Oman" -msgstr "Oman" +msgid "Another one" +msgstr "Mais outra" -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:177 #, c-format -msgid "Please enter your email address below " -msgstr "Favor digitar abaixo o seu endereço de email " +msgid "" +"Please enter your username, password and domain name to access this host." +msgstr "" +"Favor digitar seu nome de usuário, senha e domÃnio para acessar este host." -#: ../../standalone/net_monitor:1 +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:179 standalone/drakbackup:3874 #, c-format -msgid "Network Monitoring" -msgstr "Monitoramento da Rede" +msgid "Username" +msgstr "Nome de usuário" -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:181 #, c-format -msgid "SunOS" -msgstr "SunOS" +msgid "Domain" +msgstr "DomÃnio" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:205 #, c-format -msgid "New size in MB: " -msgstr "Novo tamanho em MB: " +msgid "Search servers" +msgstr "Servidores de busca" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:210 #, c-format -msgid "Partition table type: %s\n" -msgstr "Tipo da tabela de partição: %s\n" +msgid "Search new servers" +msgstr "Procurar novos servidores" -#: ../../any.pm:1 +#: do_pkgs.pm:21 #, c-format -msgid "Authentication Windows Domain" -msgstr "Autenticação em Domínio Windows" +msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?" +msgstr "O pacote %s precisa ser instalado. Você deseja instalá-lo?" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: do_pkgs.pm:26 #, c-format -msgid "US keyboard" -msgstr "Americano (US)" +msgid "Mandatory package %s is missing" +msgstr "Pacote obrigatório %s faltando" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: do_pkgs.pm:136 #, c-format -msgid "Buttons emulation" -msgstr "Emulação dos botões" +msgid "Installing packages..." +msgstr "Instalando pacotes..." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: do_pkgs.pm:210 #, c-format -msgid ", network printer \"%s\", port %s" -msgstr ", impressora da rede \"%s\", porta %s" +msgid "Removing packages..." +msgstr "Removendo pacotes ..." -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: fs.pm:399 #, c-format msgid "" -"\n" -"Drakbackup activities via tape:\n" -"\n" +"Do not update inode access times on this file system\n" +"(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)." msgstr "" -"\n" -"Drakbackup ativado via fita:\n" -"\n" +"Não atualiza o tempo de acesso ao inode no sistema de arquivos\n" +"(ex. para um acesso mais rápido ao spoll de notÃcias, para acelerar os " +"servidores de notÃcias)." -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: fs.pm:402 #, c-format msgid "" -"\n" -" FTP connection problem: It was not possible to send your backup files by " -"FTP.\n" +"Can only be mounted explicitly (i.e.,\n" +"the -a option will not cause the file system to be mounted)." msgstr "" -"\n" -" problema de conexão com FTP. Não foi possível enviar sua cópia de segurança " -"pelo FTP.\n" +"Somente pode ser montado explÃcitamente (i.e.,\n" +"a opção -a não fará que o sistema de arquivos seja montado)." -#: ../../standalone/net_monitor:1 +#: fs.pm:405 #, c-format -msgid "Sending Speed:" -msgstr "Velocidade de envio:" +msgid "Do not interpret character or block special devices on the file system." +msgstr "Não interpretar os dispositivos especiais no sistema de arquivos." -#: ../../harddrake/sound.pm:1 +#: fs.pm:407 #, c-format msgid "" -"The classic bug sound tester is to run the following commands:\n" -"\n" -"\n" -"- \"lspcidrake -v | fgrep AUDIO\" will tell you which driver your card uses\n" -"by default\n" -"\n" -"- \"grep sound-slot /etc/modules.conf\" will tell you what driver it\n" -"currently uses\n" -"\n" -"- \"/sbin/lsmod\" will enable you to check if its module (driver) is\n" -"loaded or not\n" -"\n" -"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" and \"/sbin/chkconfig --list alsa\" will\n" -"tell you if sound and alsa services're configured to be run on\n" -"initlevel 3\n" -"\n" -"- \"aumix -q\" will tell you if the sound volume is muted or not\n" -"\n" -"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" will tell which program uses the sound card.\n" +"Do not allow execution of any binaries on the mounted\n" +"file system. This option might be useful for a server that has file systems\n" +"containing binaries for architectures other than its own." msgstr "" -"O teste clássico de som é executar os seguintes comandos:\n" -"\n" -"\n" -"- \"lscpidrake -v | fgrep AUDIO\" mostrará qual driver sua placa \n" -"usa por padrão\n" -"\n" -"- \"grep sound-slot /etc/modules.conf\" mostrará qual driver está sendo\n" -"usado no momento\n" -"\n" -"- \"/sbin/lsmod\" permitirá verificar se o seu módulo (driver) \n" -"esta carregado ou não\n" -"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" e \"/sbin/chkconfig --list alsa\"\n" -"mostrará se seu som e os serviços alsa estão configurados para\n" -"executar no initlevel 3\n" -"\n" -"- \"aumix -q\" mostrará se o volume dom som está mudo ou não\n" -"\n" -"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" mostrará qual programa usa a placa de som.\n" +"Não permite a execução de binários no sistema de arquivos montado.\n" +"Esta opção pode ser útil para um servidor que tem sistemas de arquivos\n" +"com binários para outras arquiteturas do que a sua própria." -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: fs.pm:411 #, c-format -msgid "Halt bug" -msgstr "Erro de desligamento" +msgid "" +"Do not allow set-user-identifier or set-group-identifier\n" +"bits to take effect. (This seems safe, but is in fact rather unsafe if you\n" +"have suidperl(1) installed.)" +msgstr "" +"Não permite aos bits set-user-identifier ou set-group-identifier\n" +"de fazerem efeito. (Isso parece seguro, mas é pouco seguro de\n" +"fato se você tem suidperl(1) instalado.)" -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: fs.pm:415 #, c-format -msgid "Mail alert configuration" -msgstr "Configuração do alerta do correio" +msgid "Mount the file system read-only." +msgstr "Monte o sistema de arquivo como somente leitura." -#: ../../lang.pm:1 +#: fs.pm:417 #, c-format -msgid "Tokelau" -msgstr "Tokelau" +msgid "All I/O to the file system should be done synchronously." +msgstr "" +"Toda a Entrada e SaÃda (I/O) para o sistema de arquivo deveria ser feita em " +"modo sÃncrono" -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: fs.pm:421 #, c-format -msgid "Matching" -msgstr "Combinar" +msgid "" +"Allow an ordinary user to mount the file system. The\n" +"name of the mounting user is written to mtab so that he can unmount the " +"file\n" +"system again. This option implies the options noexec, nosuid, and nodev\n" +"(unless overridden by subsequent options, as in the option line\n" +"user,exec,dev,suid )." +msgstr "" +"Permita que um usuário comum monte o sistema de arquivos. O\n" +"nome do usuário é escrito ao mtab de modo que possa desmontar o\n" +"sistema de arquivos novamente. Esta escolha implica nas opções noexec,\n" +"nosuid, e nodev (a menos que cancelado por opções subseqüentes, como na\n" +"linha de opção user,exec,dev,suid)." -#: ../../keyboard.pm:1 +#: fs.pm:429 #, c-format -msgid "Bosnian" -msgstr "Estoniano" +msgid "Give write access to ordinary users" +msgstr "Dê acesso à escrita para usuários comuns" -#: ../../standalone/drakbug:1 +#: fs.pm:565 fs.pm:575 fs.pm:579 fs.pm:583 fs.pm:587 fs.pm:591 swap.pm:12 #, c-format -msgid "Release: " -msgstr "Versão: " +msgid "%s formatting of %s failed" +msgstr "%s formatação de %s falhou" -#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#: fs.pm:628 #, c-format -msgid "Connection speed" -msgstr "Velocidade da conexão" +msgid "I don't know how to format %s in type %s" +msgstr "Eu não sei como formatar %s no tipo %s" -#: ../../lang.pm:1 +#: fs.pm:635 fs.pm:642 #, c-format -msgid "Namibia" -msgstr "Namíbia" +msgid "Formatting partition %s" +msgstr "Formatando partição %s" -#: ../../services.pm:1 +#: fs.pm:639 #, c-format -msgid "Database Server" -msgstr "Servidor de Bases de dados" +msgid "Creating and formatting file %s" +msgstr "Criando e formatando arquivo %s" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: fs.pm:705 fs.pm:758 #, c-format -msgid "special capacities of the driver (burning ability and or DVD support)" -msgstr "" -"capacidades especiais do driver (habilidade gravação e ou suporte a DVD) " +msgid "Mounting partition %s" +msgstr "Montando partição %s" -#: ../../raid.pm:1 +#: fs.pm:706 fs.pm:759 #, c-format -msgid "Can't add a partition to _formatted_ RAID md%d" -msgstr "Não posso adicionar partição ao RAID _formatado_ md%d" +msgid "mounting partition %s in directory %s failed" +msgstr "Falha ao montar partição %s no diretório %s." -#: ../../standalone/drakclock:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Network Time Protocol" -msgstr "Interface de rede" +#: fs.pm:726 fs.pm:734 +#, c-format +msgid "Checking %s" +msgstr "Checando %s" -#: ../../Xconfig/card.pm:1 +#: fs.pm:775 partition_table.pm:636 #, c-format -msgid "" -"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s,\n" -"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER.\n" -"Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D." -msgstr "" -"Sua placa suporta aceleração hardware 3D mas apenas com o XFree %s,\n" -"NOTE QUE O SUPORTE É EXPERIMENTAL E PODE TRAVAR O SEU COMPUTADOR.\n" -"Sua placa é suportada pelo XFree %s que pode ter melhor suporte 2D." +msgid "error unmounting %s: %s" +msgstr "erro ao desmontar %s: %s" -#: ../../standalone/draksec:1 +#: fs.pm:807 #, c-format -msgid "Please wait, setting security options..." -msgstr "Por favor aguarde, configuração das opções de segurança..." +msgid "Enabling swap partition %s" +msgstr "Habilitando partição Swap %s" -#: ../../harddrake/v4l.pm:1 +#: fsedit.pm:21 #, c-format -msgid "Unknown|CPH05X (bt878) [many vendors]" -msgstr "Desconhecido | CPH05X (bt878) [vários fabricantes]" +msgid "simple" +msgstr "simples" -#: ../../standalone/drakboot:1 +#: fsedit.pm:25 #, c-format -msgid "Launch the graphical environment when your system starts" -msgstr "Executar o sistema X-Window na inicialização" +msgid "with /usr" +msgstr "com /usr" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: fsedit.pm:30 #, c-format -msgid "hourly" -msgstr "todas as horas" +msgid "server" +msgstr "servidor" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: fsedit.pm:254 #, c-format -msgid "Right Shift key" -msgstr "Tecla Shift da direita" +msgid "" +"I can't read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :(\n" +"I can try to go on, erasing over bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n" +"The other solution is to not allow DrakX to modify the partition table.\n" +"(the error is %s)\n" +"\n" +"Do you agree to lose all the partitions?\n" +msgstr "" +"Eu não consigo ler a tabela de partição do dispositivo %s, é muito " +"defeituosa para mim :(\n" +"Eu posso tentar continuar, apagando as partições defeituosas (TODOS OS DADOS " +"serão perdidos!).\n" +"A outra solução é não deixar o DrakX modificar a tabela de partição\n" +"(o erro é em %s)\n" +"\n" +"Você concorda em perder todas as suas partições?\n" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: fsedit.pm:514 #, c-format -msgid " Successfuly Restored on %s " -msgstr " Restauração com sucesso em %s " +msgid "You can't use JFS for partitions smaller than 16MB" +msgstr "Você não pode usar JFS em partições menores que 16MB" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: fsedit.pm:515 #, c-format -msgid "Making printer port available for CUPS..." -msgstr "Fazendo porta da impressora disponível para o CUPS..." +msgid "You can't use ReiserFS for partitions smaller than 32MB" +msgstr "Você não pode usar ReiserFS em partições menores que 32MB" -#: ../../lang.pm:1 +#: fsedit.pm:534 #, c-format -msgid "Antigua and Barbuda" -msgstr "Antigua e Barbuda" +msgid "Mount points must begin with a leading /" +msgstr "Pontos de montagem devem começar com uma /" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: fsedit.pm:535 #, c-format -msgid "" -"!!! Indicates the password in the system database is different than\n" -" the one in the Terminal Server database.\n" -"Delete/re-add the user to the Terminal Server to enable login." -msgstr "" -"!!! Indica que a senha no banco de dados do sistema é diferente da\n" -" senha no banco de dados do Terminal Server.\n" -"Apague/re-adicione o usuário ao Terminal Server para permitir o login." +msgid "Mount points should contain only alphanumerical characters" +msgstr "O ponto de montagem deve conter apenas caracteres alfanuméricos" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: fsedit.pm:536 #, c-format -msgid "Spanish" -msgstr "Espanhol" +msgid "There is already a partition with mount point %s\n" +msgstr "Já existe uma partição no ponto de montagem %s\n" -#: ../../services.pm:1 +#: fsedit.pm:538 #, c-format -msgid "Start" -msgstr "Iniciar" +msgid "" +"You've selected a software RAID partition as root (/).\n" +"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n" +"Please be sure to add a /boot partition" +msgstr "" +"Você selecionou uma partição software RAID como root (/).\n" +"O gerenciador de inicialização não consegue utilizá-la sem uma\n" +"partição /boot. Não esqueça de adicionar uma partição /boot" -#: ../../security/l10n.pm:1 +#: fsedit.pm:541 #, c-format -msgid "Direct root login" -msgstr "Login direto do root" +msgid "You can't use a LVM Logical Volume for mount point %s" +msgstr "Você não pode usar um Volume Lógico LVM para o ponto de montagem %s" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: fsedit.pm:543 #, c-format -msgid "Configuring applications..." -msgstr "Configurando aplicações..." +msgid "" +"You may not be able to install lilo (since lilo doesn't handle a LV on " +"multiple PVs)" +msgstr "" +"Talvez você não possa instalar o lilo (pois o lilo não gera um LV em vários " +"PVs)" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: fsedit.pm:546 fsedit.pm:548 +#, c-format +msgid "This directory should remain within the root filesystem" +msgstr "Esse diretório deveria permanecer dentro do sistema de arquivo root" + +#: fsedit.pm:550 #, c-format msgid "" -"\n" -"Welcome to the Printer Setup Wizard\n" -"\n" -"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this " -"computer, connected directly to the network or to a remote Windows machine.\n" -"\n" -"Please plug in and turn on all printers connected to this machine so that it/" -"they can be auto-detected. Also your network printer(s) and your Windows " -"machines must be connected and turned on.\n" -"\n" -"Note that auto-detecting printers on the network takes longer than the auto-" -"detection of only the printers connected to this machine. So turn off the " -"auto-detection of network and/or Windows-hosted printers when you don't need " -"it.\n" -"\n" -" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want " -"to set up your printer(s) now." +"You need a true filesystem (ext2/ext3, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount " +"point\n" msgstr "" -"\n" -"Bem-vindo ao Ajudante de Configuração de Impressora\n" -"\n" -"Este ajudante ajudará você a instalar sua(s) impressora(s) conectada(s) a " -"este computador, conectada(s) diretamente à rede ou a uma estação Windows " -"remota.\n" -"\n" -"Se você possuir alguma impressora conectada a este computador, ligue-as para " -"que possam ser autodetectadas. As impressoras conectadas à rede e às suas " -"estações remotas Windows também devem estar conectadas e ligadas.\n" -"\n" -"Note que a auto-detecção de impressoras em rede demora mais que a auto-" -"detecção de impressoras conectadas apenas a esta máquina. Desligue a auto-" -"detecção de impressoras em rede e/ou em estações Windows caso você não " -"precise.\n" -"\n" -"Clique em \"Próximo\" quando estiver pronto, e em \"Cancelar\" se você não " -"quiser configurar sua(s) impressora(s) agora." +"Você precisa de um sistema de arquivos verdadeiro (ext2/ext3, reiserfs, xfs, " +"ou jfs) para esse ponto de montagem\n" -#: ../../network/netconnect.pm:1 +#: fsedit.pm:552 #, c-format -msgid "Normal modem connection" -msgstr "Conexão normal via modem" +msgid "You can't use an encrypted file system for mount point %s" +msgstr "" +"Você não pode usar um sistema de arquivos criptografado como ponto de " +"montagem %s" -#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakfont:1 +#: fsedit.pm:613 #, c-format -msgid "File Selection" -msgstr "Seleção de arquivos" +msgid "Not enough free space for auto-allocating" +msgstr "Sem espaço livre suficiente para auto-alocação" -#: ../../help.pm:1 ../../printer/cups.pm:1 ../../printer/data.pm:1 +#: fsedit.pm:615 #, c-format -msgid "CUPS" -msgstr "CUPS" +msgid "Nothing to do" +msgstr "Nada a fazer" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: fsedit.pm:711 #, c-format -msgid "Erase tape before backup" -msgstr "Apagar a fita antes do backup" +msgid "Error opening %s for writing: %s" +msgstr "Erro abrindo %s para gravação: %s" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: harddrake/data.pm:53 #, c-format -msgid "Run config tool" -msgstr "Executar ferramenta de configuração" +msgid "Floppy" +msgstr "Disquete" -#: ../../any.pm:1 +#: harddrake/data.pm:54 #, c-format -msgid "Bootloader installation" -msgstr "Instalação do gerenciador de inicialização" +msgid "Zip" +msgstr "Zip" -#: ../../install_interactive.pm:1 +#: harddrake/data.pm:55 #, c-format -msgid "Root partition size in MB: " -msgstr "Tamanho da partição root em MB:" +msgid "Disk" +msgstr "Disco" -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#: harddrake/data.pm:56 #, c-format -msgid "This is a mandatory package, it can't be unselected" -msgstr "Esse é um pacote obrigatório, não pode ser deselecionado" +msgid "CDROM" +msgstr "CD-ROM" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: harddrake/data.pm:57 #, c-format -msgid "" -" - Create etherboot floppies/CDs:\n" -" \tThe diskless client machines need either ROM images on the NIC, or " -"a boot floppy\n" -" \tor CD to initate the boot sequence. drakTermServ will help " -"generate these\n" -" \timages, based on the NIC in the client machine.\n" -" \t\t\n" -" \tA basic example of creating a boot floppy for a 3Com 3c509 " -"manually:\n" -" \t\t\n" -" \tcat /usr/lib/etherboot/boot1a.bin \\\n" -" \t\t/usr/lib/etherboot/lzrom/3c509.lzrom > /dev/fd0" -msgstr "" -" - Crie discos de etherboot/CDs:\n" -" \t\tAs máquinas clientes sem disco precisam de imagens de ROM no " -"NIC, ou diquete de boot\n" -" \t\tou CD para iniciar a sequência de boot. O drakTermServ ajudará\n" -" \t\tna geração dessas imagens,\n" -" \t\tbaseado no NIC da máquina cliente.\n" -" \t\t\n" -" \t\tUm exemplo básico de criar um disco de boot para a 3Com 3c509 " -"manualmente:\n" -" \t\t\n" -" \tcat /usr/lib/etherboot/boot1a.bin \\\n" -" \t\t/usr/lib/etherboot/lzrom/3c509.lzrom > /dev/fd0" +msgid "CD/DVD burners" +msgstr "Gravadores CD/DVD" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: harddrake/data.pm:58 #, c-format -msgid "Etherboot ISO image is %s" -msgstr "A imagem ISO Etherboot é %s" +msgid "DVD-ROM" +msgstr "DVD-ROM" -#: ../../services.pm:1 +#: harddrake/data.pm:59 standalone/drakbackup:2409 #, c-format -msgid "" -"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host " -"names to IP addresses." -msgstr "" -"named (BIND) é um Servidor de Nome de Domínio (DNS) que é usado para " -"transformar nome de hosts para endereços IP." +msgid "Tape" +msgstr "Fita" -#: ../../lang.pm:1 +#: harddrake/data.pm:60 #, c-format -msgid "Saint Lucia" -msgstr "Santa Lucia" +msgid "Videocard" +msgstr "Placa de vÃdeo" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: harddrake/data.pm:61 #, c-format -msgid "November" -msgstr "Novembro" +msgid "Tvcard" +msgstr "Placa de TV" -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: harddrake/data.pm:62 #, c-format -msgid "Disconnect..." -msgstr "Desconectar..." +msgid "Other MultiMedia devices" +msgstr "Outros dispositivos de MultimÃdia" -#: ../../standalone/drakbug:1 +#: harddrake/data.pm:63 #, c-format -msgid "Report" -msgstr "Enviar" +msgid "Soundcard" +msgstr "Placa de som" -#: ../../lang.pm:1 +#: harddrake/data.pm:64 #, c-format -msgid "Palau" -msgstr "Palau" +msgid "Webcam" +msgstr "WebCam" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: harddrake/data.pm:68 #, c-format -msgid "level" -msgstr "nível" +msgid "Processors" +msgstr "Processadores" -#: ../advertising/13-mdkexpert_corporate.pl:1 +#: harddrake/data.pm:69 #, c-format -msgid "" -"All incidents will be followed up by a single qualified MandrakeSoft " -"technical expert." -msgstr "" -"Todos os problemas serão acompnhados por um único técnico qualificado da " -"MandrakeSoft." +msgid "ISDN adapters" +msgstr "Adaptadores ISDN" -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: harddrake/data.pm:71 #, c-format -msgid "Package Group Selection" -msgstr "Seleção de Grupo de Pacotes" +msgid "Ethernetcard" +msgstr "Placa Ethernet" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: harddrake/data.pm:79 network/netconnect.pm:366 standalone/drakconnect:277 +#: standalone/drakconnect:447 standalone/drakconnect:448 +#: standalone/drakconnect:540 #, c-format -msgid "" -"Allow local hardware\n" -"configuration." -msgstr "" -"Permitir configuração local\n" -"de hardware." +msgid "Modem" +msgstr "Modem" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: harddrake/data.pm:80 #, c-format -msgid "Restore Via Network Protocol: %s" -msgstr "Restaura através do Procolo de Rede: %s" +msgid "ADSL adapters" +msgstr "adaptadores ADSL" -#: ../../modules/interactive.pm:1 +#: harddrake/data.pm:82 #, c-format -msgid "You can configure each parameter of the module here." -msgstr "Você pode configurar cada parâmetro do módulo aqui." +msgid "Bridges and system controllers" +msgstr "Ligações e controladores do sistema" -#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 +#: harddrake/data.pm:83 help.pm:203 help.pm:991 +#: install_steps_interactive.pm:935 printer/printerdrake.pm:680 +#: printer/printerdrake.pm:3970 #, c-format -msgid "Choose the resolution and the color depth" -msgstr "Escolha a resolução e número de cores" +msgid "Printer" +msgstr "Impressora" -#: ../../standalone/mousedrake:1 +#: harddrake/data.pm:85 help.pm:991 install_steps_interactive.pm:928 #, c-format -msgid "Emulate third button?" -msgstr "Deseja emulação de 3 botões?" +msgid "Mouse" +msgstr "Mouse" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: harddrake/data.pm:90 #, c-format -msgid "" -"You can't create a new partition\n" -"(since you reached the maximal number of primary partitions).\n" -"First remove a primary partition and create an extended partition." -msgstr "" -"Você não pode criar uma nova partição\n" -"(uma vez que alcançou o número máximo de partições primárias).\n" -"Remova primeiramente a partição primária e crie uma partição extendida." +msgid "Joystick" +msgstr "Joystick" -#: ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 -#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 +#: harddrake/data.pm:92 #, c-format -msgid "Mount" -msgstr "Montar" +msgid "(E)IDE/ATA controllers" +msgstr "controladores (E)IDE/ATA" -#: ../../standalone/drakautoinst:1 +#: harddrake/data.pm:93 #, c-format -msgid "Creating auto install floppy" -msgstr "Criando disquete de auto instalação" +msgid "Firewire controllers" +msgstr "Controladores Firewire" -#: ../../steps.pm:1 +#: harddrake/data.pm:94 #, c-format -msgid "Install updates" -msgstr "Instalar atualizações" +msgid "SCSI controllers" +msgstr "Controladores SCSI" -#: ../../standalone/draksplash:1 +#: harddrake/data.pm:95 #, c-format -msgid "text box height" -msgstr "altura da caixa de texto" +msgid "USB controllers" +msgstr "Controladores USB" -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: harddrake/data.pm:96 #, c-format -msgid "State" -msgstr "Estado" +msgid "SMBus controllers" +msgstr "Controles SMBus" -#: ../../standalone/drakfloppy:1 +#: harddrake/data.pm:97 #, c-format -msgid "Be sure a media is present for the device %s" -msgstr "Certifique-se de que há um disco no dispositivo %s" +msgid "Scanner" +msgstr "Scanner" -#: ../../any.pm:1 +#: harddrake/data.pm:99 standalone/harddrake2:315 #, c-format -msgid "Enable multiple profiles" -msgstr "Permitir vários perfis" +msgid "Unknown/Others" +msgstr "Desconhecido/ Outros" -#: ../../fs.pm:1 +#: harddrake/data.pm:113 #, c-format -msgid "Do not interpret character or block special devices on the file system." -msgstr "Não interpretar os dispositivos especiais no sistema de arquivos." +msgid "cpu # " +msgstr "cpu # " -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: harddrake/sound.pm:150 standalone/drakconnect:166 #, c-format -msgid "" -"These options can backup and restore all files in your /etc directory.\n" -msgstr "" -"Estas opções podem fazer e restaurar cópias de segurança de todos os seus " -"arquivos no seu diretório /etc \n" +msgid "Please Wait... Applying the configuration" +msgstr "Por favor aguarde... Aplicando a configuração" -#: ../../printer/main.pm:1 +#: harddrake/sound.pm:182 #, c-format -msgid "Local printer" -msgstr "Impressora local" +msgid "No alternative driver" +msgstr "Sem driver alternativo" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: harddrake/sound.pm:183 #, c-format -msgid "Files Restored..." -msgstr "Arquivos Restaurados..." +msgid "" +"There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s) which " +"currently uses \"%s\"" +msgstr "" +"Não há nenhum driver alternativo de OSS/ALSA para sua placa de som (%s) que " +"usa atualmente \"%s\"" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: harddrake/sound.pm:189 #, c-format -msgid "Package selection" -msgstr "Seleção de Pacotes" +msgid "Sound configuration" +msgstr "Configuração do Som" -#: ../../lang.pm:1 +#: harddrake/sound.pm:191 #, c-format -msgid "Mauritania" -msgstr "Mauritânia" +msgid "" +"Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your " +"sound card (%s)." +msgstr "" +"Aqui você pode selecionar um driver alternativo (como um OSS ou ALSA )para " +"sua placa de som (%s)" -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: harddrake/sound.pm:193 #, c-format msgid "" -"I can keep your current configuration and assume you already set up a DHCP " -"server; in that case please verify I correctly read the Network that you use " -"for your local network; I will not reconfigure it and I will not touch your " -"DHCP server configuration.\n" "\n" -"The default DNS entry is the Caching Nameserver configured on the firewall. " -"You can replace that with your ISP DNS IP, for example.\n" -"\t\t \n" -"Otherwise, I can reconfigure your interface and (re)configure a DHCP server " -"for you.\n" "\n" +"Your card currently use the %s\"%s\" driver (default driver for your card is " +"\"%s\")" msgstr "" -"Posso manter sua configuração atual e assumir que já configurou um servidor " -"DHCP, nesse caso verifique por favor se eu li corretamente as informações " -"que utiliza na sua rede local; não vou reconfigurá-la e não vou tocar na " -"configuração do seu servidor DHCP.\n" "\n" -"O valor padrão do DNS é o Servidor de Nomes configurado no firewall. Você " -"pode alterá-lo para o IP do DNS do seu ISP, por exemplo.\n" -"\t\t \n" -"Senão, posso reconfigurar sua interface e (re)configurar um servidor DHCP " -"para você.\n" "\n" +"Sua placa usa atualmente o driver %s\"%s\" (o driver padão para sua placa é " +"\"%s\")" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: harddrake/sound.pm:195 #, c-format msgid "" -"No local printer found! To manually install a printer enter a device name/" -"file name in the input line (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., " -"equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., 1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB " -"printer: /dev/usb/lp1, ...)." +"OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independent " +"sound API (it's available on most UNIX(tm) systems) but it's a very basic " +"and limited API.\n" +"What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n" +"\n" +"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture " +"which\n" +"supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n" +"\n" +"It also provides a much higher API than OSS.\n" +"\n" +"To use alsa, one can either use:\n" +"- the old compatibility OSS api\n" +"- the new ALSA api that provides many enhanced features but requires using " +"the ALSA library.\n" msgstr "" -"Nenhuma impressora local encontrada! Para uma instalação manual, entre com o " -"nome do dispositivo (Porta paralela: /dev/lp0, /dev/lp1,..., equivalente a " -"LPT1, LPT2,..., 1ª Impressora USB: /dev/usb/lp0, 2ª impressora USB /dev/usb/" -"lp1,...)" +"OSS (Sistema de Som Aberto) era a primeira API. É uma API de som " +"independente do SO (funciona na maioria dos sistemas Unix) mas é uma API " +"muito básica e limitada.\n" +"Ainda por cima, todos os drivers OSS reinventam a roda.\n" +"\n" +"ALSA (Arquitetura Avançada de Som Linux) é uma arquitetura modular que " +"suporta um grande numero de placas ISA, USB e PCI.\n" +"\n" +"Também fornece uma API de nÃvel superior a do OSS\n" +"\n" +"Para utilizar alsa, você pode escolher :\n" +"- ou o antigo api de compatibilidade OSS\n" +"- ou o novo api ALSA que fornece muitas funções mas exige a utilização da " +"biblioteca ALSA.\n" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: harddrake/sound.pm:209 harddrake/sound.pm:289 #, c-format -msgid "All primary partitions are used" -msgstr "Todas as partições primárias estão sendo usadas" +msgid "Driver:" +msgstr "Driver:" -#: ../../printer/main.pm:1 +#: harddrake/sound.pm:214 #, c-format -msgid "LPD server \"%s\", printer \"%s\"" -msgstr "Servidor LPD \"%s\", impressora \"%s\"" +msgid "Trouble shooting" +msgstr "Resolução de problemas" -#: ../../network/netconnect.pm:1 +#: harddrake/sound.pm:222 #, c-format msgid "" -"After this is done, we recommend that you restart your X environment to " -"avoid any hostname-related problems." +"The old \"%s\" driver is blacklisted.\n" +"\n" +"It has been reported to oops the kernel on unloading.\n" +"\n" +"The new \"%s\" driver'll only be used on next bootstrap." msgstr "" -"Quando isso terminar, nós recomendados que você reinicie o seu ambiente X " -"para evitar o problema da mudança do nome do host." +"O driver antigo \"%s\" está na lista negra.\n" +"\n" +"Foi relatado que ele provoca erros no kernel ao descarregar.\n" +"\n" +"O novo driver \"%s\" só será utilizado na próxima inicialização." -#: ../../services.pm:1 +#: harddrake/sound.pm:230 #, c-format -msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot." -msgstr "Detecção e configuração automática do hardware na inicialização." +msgid "No open source driver" +msgstr "Nenhum driver com código aberto" -#: ../../standalone/drakpxe:1 +#: harddrake/sound.pm:231 #, c-format -msgid "Installation Server Configuration" -msgstr "Configuração do Servidor de Instalação" +msgid "" +"There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary " +"driver at \"%s\"." +msgstr "" +"Não há nenhum driver livre para sua placa de som (%s), mas existe um driver " +"proprietário em \"%s\"" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: harddrake/sound.pm:234 #, c-format -msgid "Configuring IDE" -msgstr "Configurando IDE" +msgid "No known driver" +msgstr "Nenhum driver conhecido" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: harddrake/sound.pm:235 #, c-format -msgid "Network functionality not configured" -msgstr "Conexão à rede não configurada" +msgid "There's no known driver for your sound card (%s)" +msgstr "Não há nenhum driver de som conhecido para sua placa de som (%s)" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: harddrake/sound.pm:239 #, c-format -msgid "Configure module" -msgstr "Configurar módulo" +msgid "Unknown driver" +msgstr "Driver desconhecido" -#: ../../lang.pm:1 +#: harddrake/sound.pm:240 #, c-format -msgid "Cocos (Keeling) Islands" -msgstr "Ilhas Cocos" +msgid "Error: The \"%s\" driver for your sound card is unlisted" +msgstr "Erro: O driver \"%s\" para sua placa de som não está na lista" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: harddrake/sound.pm:253 #, c-format -msgid "You'll need to reboot before the modification can take place" -msgstr "Você precisará reiniciar antes que as modificações tenham efeito" +msgid "Sound trouble shooting" +msgstr "Resolução de problemas de som" -#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#: harddrake/sound.pm:254 #, c-format -msgid "Provider phone number" -msgstr "Número do telefone do provedor" +msgid "" +"The classic bug sound tester is to run the following commands:\n" +"\n" +"\n" +"- \"lspcidrake -v | fgrep AUDIO\" will tell you which driver your card uses\n" +"by default\n" +"\n" +"- \"grep sound-slot /etc/modules.conf\" will tell you what driver it\n" +"currently uses\n" +"\n" +"- \"/sbin/lsmod\" will enable you to check if its module (driver) is\n" +"loaded or not\n" +"\n" +"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" and \"/sbin/chkconfig --list alsa\" will\n" +"tell you if sound and alsa services're configured to be run on\n" +"initlevel 3\n" +"\n" +"- \"aumix -q\" will tell you if the sound volume is muted or not\n" +"\n" +"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" will tell which program uses the sound card.\n" +msgstr "" +"O teste clássico de som é executar os seguintes comandos:\n" +"\n" +"\n" +"- \"lscpidrake -v | fgrep AUDIO\" mostrará qual driver sua placa \n" +"usa por padrão\n" +"\n" +"- \"grep sound-slot /etc/modules.conf\" mostrará qual driver está sendo\n" +"usado no momento\n" +"\n" +"- \"/sbin/lsmod\" permitirá verificar se o seu módulo (driver) \n" +"esta carregado ou não\n" +"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" e \"/sbin/chkconfig --list alsa\"\n" +"mostrará se seu som e os serviços alsa estão configurados para\n" +"executar no initlevel 3\n" +"\n" +"- \"aumix -q\" mostrará se o volume dom som está mudo ou não\n" +"\n" +"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" mostrará qual programa usa a placa de som.\n" -#: ../../printer/main.pm:1 +#: harddrake/sound.pm:280 #, c-format -msgid "Host %s" -msgstr "Host %s" +msgid "Let me pick any driver" +msgstr "Deixe escolher qualquer driver" -#: ../../lang.pm:1 +#: harddrake/sound.pm:283 #, c-format -msgid "Fiji" -msgstr "Ilhas Fiji" +msgid "Choosing an arbitrary driver" +msgstr "Escolhendo driver arbitrariamente" -#: ../../lang.pm:1 +#: harddrake/sound.pm:284 #, c-format -msgid "Armenia" -msgstr "Armênia" +msgid "" +"If you really think that you know which driver is the right one for your " +"card\n" +"you can pick one in the above list.\n" +"\n" +"The current driver for your \"%s\" sound card is \"%s\" " +msgstr "" +"Se você realmente acha que sabe qual driver é o correto para a sua placa,\n" +"você pode escolher na lista cima.\n" +"\n" +"O driver atual para sua placa de som \"%s\" é \"%s\" " -#: ../../any.pm:1 +#: harddrake/v4l.pm:14 harddrake/v4l.pm:66 #, c-format -msgid "Second floppy drive" -msgstr "Segundo drive de disquete" +msgid "Auto-detect" +msgstr "Auto detectar" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: harddrake/v4l.pm:67 harddrake/v4l.pm:219 #, c-format -msgid "About Harddrake" -msgstr "Sobre Harddrake" +msgid "Unknown|Generic" +msgstr "Desconhecido|Genérico" -#: ../../security/l10n.pm:1 +#: harddrake/v4l.pm:100 #, c-format -msgid "Authorize TCP connections to X Window" -msgstr "Autorize conexões de TCP no X Window" +msgid "Unknown|CPH05X (bt878) [many vendors]" +msgstr "Desconhecido | CPH05X (bt878) [vários fabricantes]" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: harddrake/v4l.pm:101 #, c-format -msgid "Drive capacity" -msgstr "Capacidade do drive" +msgid "Unknown|CPH06X (bt878) [many vendors]" +msgstr "Desconhecido | CPH06X (bt878) [vários fabricantes]" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: harddrake/v4l.pm:245 #, c-format msgid "" -"Insert a floppy in drive\n" -"All data on this floppy will be lost" +"For most modern TV cards, the bttv module of the GNU/Linux kernel just auto-" +"detect the rights parameters.\n" +"If your card is misdetected, you can force the right tuner and card types " +"here. Just select your tv card parameters if needed." msgstr "" -"Insira um disquete no drive\n" -"Todos os dados no disquete serão perdidos" +"Para a maioria das modernas placas de TV, o módulo bttv do kernel GNU/Linux " +"autodetecta os parâmetros corretos.\n" +"Se sua placa for mal-detectada, você pode forçar a sintonia correta e os " +"tipos de placa aqui. Apenas escolha os parâmetros de sua placa, se " +"necessário." -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: harddrake/v4l.pm:248 #, c-format -msgid "Size: %s" -msgstr "Tamanho: %s" +msgid "Card model:" +msgstr "Modelo da placa:" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: harddrake/v4l.pm:249 #, c-format -msgid "Control and Shift keys simultaneously" -msgstr "Teclas Control e Shift simultaneamente" +msgid "Tuner type:" +msgstr "Mudar tipo:" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: harddrake/v4l.pm:250 #, c-format -msgid "secondary" -msgstr "secundário" +msgid "Number of capture buffers:" +msgstr "Número de buffers capturados:" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: harddrake/v4l.pm:250 #, c-format -msgid "View Backup Configuration." -msgstr "Ver a configuração da cópia de segurança" +msgid "number of capture buffers for mmap'ed capture" +msgstr "Número de tampos de captura de tipo mmap :" -#: ../../security/help.pm:1 +#: harddrake/v4l.pm:252 #, c-format -msgid "if set to yes, report check result to syslog." -msgstr "Se definido com sim, reportar o resultado para o syslog." +msgid "PLL setting:" +msgstr "Configuração PLL:" -#. -PO: keep this short or else the buttons will not fit in the window -#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: harddrake/v4l.pm:253 #, c-format -msgid "No password" -msgstr "Nenhuma senha" +msgid "Radio support:" +msgstr "Suporte a rádio:" -#: ../../lang.pm:1 +#: harddrake/v4l.pm:253 #, c-format -msgid "Nigeria" -msgstr "Nigéria" +msgid "enable radio support" +msgstr "habilita o suporte a rádio" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 -#, c-format -msgid "%s: %s requires hostname...\n" -msgstr "%s: %s requer nome do host...\n" +#: help.pm:11 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Before continuing, you should carefully read the terms of the license. It\n" +"covers the entire Mandrake Linux distribution. If you do agree with all the\n" +"terms in it, check the \"%s\" box. If not, clicking on the \"%s\" button\n" +"will reboot your computer." +msgstr "" +"Antes de continuar você deve ler com atenção os termos da Licença. Ela \n" +"cobre a distribuição Mandrake Linux. Se você concorda com todos os termos,\n" +"clique em \"%s\". Se não concordar, simplesmente desligue seu computador." -#: ../../install_interactive.pm:1 +#: help.pm:14 install_steps_gtk.pm:596 install_steps_interactive.pm:88 +#: install_steps_interactive.pm:697 standalone/drakautoinst:199 #, c-format -msgid "There is no existing partition to use" -msgstr "Não existe nenhuma tabela de partição para usar" +msgid "Accept" +msgstr "Aceitar" -#: ../../standalone/scannerdrake:1 -#, c-format +#: help.pm:17 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The following scanners\n" +"GNU/Linux is a multi-user system, meaning each user may have their own\n" +"preferences, their own files and so on. You can read the ``Starter Guide''\n" +"to learn more about multi-user systems. But unlike \"root\", who is the\n" +"system administrator, the users you add at this point will not be\n" +"authorized to change anything except their own files and their own\n" +"configurations, protecting the system from unintentional or malicious\n" +"changes that impact on the system as a whole. You will have to create at\n" +"least one regular user for yourself -- this is the account which you should\n" +"use for routine, day-to-day use. Although it is very easy to log in as\n" +"\"root\" to do anything and everything, it may also be very dangerous! A\n" +"very simple mistake could mean that your system will not work any more. If\n" +"you make a serious mistake as a regular user, the worst that will happen is\n" +"that you will lose some information, but not affect the entire system.\n" "\n" -"%s\n" -"are available on your system.\n" +"The first field asks you for a real name. Of course, this is not mandatory\n" +"-- you can actually enter whatever you like. DrakX will use the first word\n" +"you typed in this field and copy it to the \"%s\" field, which is the name\n" +"this user will enter to log onto the system. If you like, you may override\n" +"the default and change the user name. The next step is to enter a password.\n" +"From a security point of view, a non-privileged (regular) user password is\n" +"not as crucial as the \"root\" password, but that is no reason to neglect\n" +"it by making it blank or too simple: after all, your files could be the\n" +"ones at risk.\n" +"\n" +"Once you click on \"%s\", you can add other users. Add a user for each one\n" +"of your friends: your father or your sister, for example. Click \"%s\" when\n" +"you have finished adding users.\n" +"\n" +"Clicking the \"%s\" button allows you to change the default \"shell\" for\n" +"that user (bash by default).\n" +"\n" +"When you have finished adding users, you will be asked to choose a user who\n" +"can automatically log into the system when the computer boots up. If you\n" +"are interested in that feature (and do not care much about local security),\n" +"choose the desired user and window manager, then click \"%s\". If you are\n" +"not interested in this feature, uncheck the \"%s\" box." msgstr "" -"Os seguintes scanners\n" +"GNU/Linux é um sistema multiusuário, e isto significa que cada usuário pode\n" +"ter suas próprias preferências, seus próprios arquivos, etc.Você pode ler o " +"\"Guia do Usuário\" para aprender mais sobre sistemas\n" +"multi-usuários. Mas, ao contrário do \"root\", que é o administrador do " +"sistema, \n" +"os usuários adicionados aqui não terão direito de modificar nada, a não " +"ser \n" +"seus próprios arquivos e suas próprias configurações, protegendo o sistema \n" +"contra mudanças intencionais ou maliciosas.\n" +"Você deverá criar ao menos uma conta regular para você mesmo - esta é a\n" +"conta que você deverá usar no seu dia-a-dia. Embora seja muito prático " +"'logar'\n" +"como \"root\" todo dia, também pode ser muito perigoso! O menor engano \n" +"pode significar que o seu sistema não funcionará mais. Se você comete um \n" +"engano sério como usuário regular, você somente perde informação, e não\n" +"o sistema inteiro.\n" "\n" -"%s\n" -"estão disponíveis em seu sistema.\n" +"Primeiro você deve entrar o seu nome real. Isto não é obrigatório,\n" +"é claro - porque você pode entrar, na verdade, o que você quiser.\n" +"O DrakX irá pegar a primeira palavra que você digitou na caixa e colocar\n" +"no campo \"%s\". Este é o nome que este usuário especÃfico irá usar para " +"'logar'\n" +"no sistema. Você pode mudá-lo, caso queira. Depois você deverá digitar \n" +"uma senha. Uma senha de usuário não privilegiado (regular) não é tão " +"crucial\n" +"quanto a de \"root\", do ponto de vista da segurança, mas isto não é razão " +"para\n" +"negligenciar esta senha, deixando-a em branco ou escolhendo uma muito " +"simples:\n" +"mais tarde, seus arquivos poderão estar correndo risco.\n" +"\n" +"Clicando em \"%s\" você poderá adicionar outros usuários. Adicione um\n" +"usuário para cada um dos seus amigos: seu pai, ou sua irmã, por exemplo.\n" +"Depois que terminar de adicionar os usuários, clique em \"%s\".\n" +"\n" +"Clicando no botão \"%s\" você poderá mudar o \"shell\" padrão daquele\n" +"usuário (o padrão é o bash).\n" +"\n" +"Quando você terminar de adicionar usuários, você poderá escolher um\n" +"usuário para logar-se automaticamente no sistema quando o computador\n" +"for ligado. Caso você esteja interessado neste recurso (e não precisar de\n" +"muita segurança local), escolha o usuário e o gerenciador de janelas,\n" +"então clique em \"%s\". Se não estiver interessado nesse recurso, desmarque\n" +"a seleção da caixa \"%s\"" -#: ../../printer/main.pm:1 +#: help.pm:52 help.pm:197 help.pm:444 help.pm:691 help.pm:784 help.pm:1005 +#: install_steps_gtk.pm:275 interactive.pm:403 interactive/newt.pm:308 +#: network/netconnect.pm:242 network/tools.pm:208 printer/printerdrake.pm:2922 +#: standalone/drakTermServ:392 standalone/drakbackup:4487 +#: standalone/drakbackup:4513 standalone/drakbackup:4543 +#: standalone/drakbackup:4567 ugtk2.pm:509 #, c-format -msgid "Multi-function device on parallel port #%s" -msgstr "Dispositivo multi-funcional na porta paralela #%s" +msgid "Next" +msgstr "Próximo" + +#: help.pm:52 help.pm:418 help.pm:444 help.pm:660 help.pm:733 help.pm:768 +#: interactive.pm:371 +#, c-format +msgid "Advanced" +msgstr "Avançado" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: help.pm:55 #, c-format msgid "" -"To print to a TCP or socket printer, you need to provide the host name or IP " -"of the printer and optionally the port number (default is 9100). On HP " -"JetDirect servers the port number is usually 9100, on other servers it can " -"vary. See the manual of your hardware." +"Listed here are the existing Linux partitions detected on your hard drive.\n" +"You can keep the choices made by the wizard, since they are good for most\n" +"common installations. If you make any changes, you must at least define a\n" +"root partition (\"/\"). Do not choose too small a partition or you will not\n" +"be able to install enough software. If you want to store your data on a\n" +"separate partition, you will also need to create a \"/home\" partition\n" +"(only possible if you have more than one Linux partition available).\n" +"\n" +"Each partition is listed as follows: \"Name\", \"Capacity\".\n" +"\n" +"\"Name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n" +"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n" +"\n" +"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard drive is an IDE hard drive and\n" +"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n" +"\n" +"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". For IDE\n" +"hard drives:\n" +"\n" +" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n" +"\n" +" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n" +"\n" +" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n" +"\n" +" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n" +"\n" +"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n" +"\"second lowest SCSI ID\", etc." msgstr "" -"Para imprimir numa impressora TCP ou 'socket', é necessário indicar o nome " -"do servidor ou o IP da impressora e a número da porta (opcional). Nos " -"servidores HP JetDirect a porta é normalmente 9100, em outros servidores " -"pode ser diferente. Consulte o manual do seu equipamento." +"Aqui estão listadas as partições Linux detectadas no seu disco rÃgido.\n" +"Você pode manter as opções feitas pelo assistente, elas são\n" +"boas para o uso diário. Se você quiser alterar essas opções, você deve ao\n" +"menos definir uma partição (\"/\"). Não escolha uma partição muito pequena\n" +"ou você não será capaz de instalar todos os softwares desejados. Se você\n" +"quiser guardar seus dados em uma partição separada, você precisa escolher\n" +"uma \"/home\" (apenas possÃvel se você tiver mais de uma partição Linux\n" +"disponÃvel).\n" +"\n" +"Nota: cada partição é listada da seguinte forma: \"Nome\", \"Capacidade\".\n" +"\n" +"\n" +"\"Nome\" é codificado da seguinte maneira: \"tipo do disco rÃgido\", " +"\"número\n" +"do disco rÃgido\", \"número da partição\" (por exemplo, \"hda1\").\n" +"\n" +"\n" +"\"Tipo do disco rÃgido\" é \"hd\" se seu disco rÃgido for IDE e \"sd\"\n" +"se ele for um disco rÃgido SCSI.\n" +"\n" +"\n" +"\"Número do disco rÃgido\" é sempre uma letra depois de \"hd\" ou \"sd\".\n" +"Para os discos rÃgidos IDE:\n" +"\n" +" * \"a\" significa \"disco rÃgido mestre na controladora IDE primária\",\n" +"\n" +" * \"b\" significa \"disco rÃgido escravo na controladora IDE primária\",\n" +"\n" +" * \"c\" significa \"disco rÃgido mestre na controladora IDE secundária" +"\",\n" +"\n" +" * \"d\" significa \"disco rÃgido escravo na controladora IDE secundária" +"\",\n" +"\n" +"\n" +"Com discos rÃgidos SCSI, um \"a\" significa \"SCSI ID mais baixo\", um \"b\" " +"significa \"segundo SCSI ID mais baixo\", etc..." + +#: help.pm:86 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The Mandrake Linux installation is distributed on several CD-ROMs. If a\n" +"selected package is located on another CD-ROM, DrakX will eject the current\n" +"CD and ask you to insert the correct CD as required." +msgstr "" +"O instalador do Linux Mandrake está espalhado em diferentes CD-ROMS. O " +"DrakX\n" +"sabe se um pacote selecionado está localizado em outro CD-ROM e irá ejetar\n" +"o CD-ROM atual e pedir para você inserir o CD-ROM necessário." + +#: help.pm:91 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"It is now time to specify which programs you wish to install on your\n" +"system. There are thousands of packages available for Mandrake Linux, and\n" +"to make it simpler to manage the packages have been placed into groups of\n" +"similar applications.\n" +"\n" +"Packages are sorted into groups corresponding to a particular use of your\n" +"machine. Mandrake Linux sorts packages groups in four categories. You can\n" +"mix and match applications from the various categories, so a\n" +"``Workstation'' installation can still have applications from the\n" +"``Development'' category installed.\n" +"\n" +" * \"%s\": if you plan to use your machine as a workstation, select one or\n" +"more of the groups that are in the workstation category.\n" +"\n" +" * \"%s\": if you plan on using your machine for programming, select the\n" +"appropriate groups from that category.\n" +"\n" +" * \"%s\": if your machine is intended to be a server, select which of the\n" +"more common services you wish to install on your machine.\n" +"\n" +" * \"%s\": this is where you will choose your preferred graphical\n" +"environment. At least one must be selected if you want to have a graphical\n" +"interface available.\n" +"\n" +"Moving the mouse cursor over a group name will display a short explanatory\n" +"text about that group. If you unselect all groups when performing a regular\n" +"installation (as opposed to an upgrade), a dialog will pop up proposing\n" +"different options for a minimal installation:\n" +"\n" +" * \"%s\": install the minimum number of packages possible to have a\n" +"working graphical desktop.\n" +"\n" +" * \"%s\": installs the base system plus basic utilities and their\n" +"documentation. This installation is suitable for setting up a server.\n" +"\n" +" * \"%s\": will install the absolute minimum number of packages necessary\n" +"to get a working Linux system. With this installation you will only have a\n" +"command line interface. The total size of this installation is about 65\n" +"megabytes.\n" +"\n" +"You can check the \"%s\" box, which is useful if you are familiar with the\n" +"packages being offered or if you want to have total control over what will\n" +"be installed.\n" +"\n" +"If you started the installation in \"%s\" mode, you can unselect all groups\n" +"to avoid installing any new package. This is useful for repairing or\n" +"updating an existing system." +msgstr "" +"Agora você deverá especificar quais programas você deseja instalar no seu\n" +"sistema. Existem milhares de pacotes disponÃveis para o Mandrake Linux, e\n" +"é simples de gerenciá-los da forma que estão agrupados.\n" +"\n" +"Os pacotes estão separados em grupos correspondendo a um uso particular\n" +"da sua máquina. Os grupos estão organizados em quatro sessões. Você pode\n" +"misturar as aplicações de vários grupos, assim a \"Estação de Trabalho\" " +"pode\n" +"ter aplicações do grupo \"Desenvolvimento\".\n" +" * \"%s\": Se você planeja usar sua máquina como estação de trabalho, " +"selecione\n" +"um ou mais dos grupos correspondentes.\n" +"\n" +" * \"%s\": Se a máquina será usada para programação e/ou compilação, escolha " +"os\n" +"pacotes apropriados neste grupo.\n" +"\n" +" * \"%s\": se a máquina será um servidor, você poderá escolher quais\n" +"dos serviços mais comuns você deseja instalar na máquina.\n" +"\n" +" * \"%s \": finalmente, este é onde você irá escolher seu\n" +"ambiente gráfico preferido. Pelo menos um tem que ser selecionado, se você \n" +"quer ter uma estação de trabalho gráfica!\n" +"\n" +"Movendo o mouse em cima de um nome de grupo mostrará uma pequena \n" +"explicação sobre o grupo. Se você não selecionar nenhum grupo enquanto faz\n" +"uma instalação regular (em oposição a um upgrade); um diálogo aparecerá\n" +"propondo um tipo diferente de instalação mÃnima:\n" +"\n" +" * \"%s\": Instalar o mÃnimo de pacotes possÃveis para ter um sistema linux " +"rodando com um desktop gráfico.\n" +"\n" +" * \"%s\": Instalar a base do sistema, utilitários e documentação. Esta\n" +"instalação é a configuração de um servidor.\n" +"\n" +" * \"%s\": Instalar os pacotes mÃnimos necessários para ter um sistema\n" +"Linux funcionando. Com esta instalação, você terá somente interface de " +"linha\n" +"de comando. O tamanho total desta instalação é de 65 Mega Bytes.\n" +"\n" +"Você pode marcar a caixa \"%s\", que é útil se\n" +"você está familiarizado com os pacotes sendo oferecidos ou se você deseja\n" +"ter total controle sobre o que será instalado.\n" +"\n" +"Se você começou a instalação em modo \"%s\", você pode desselecionar todos " +"os\n" +"grupos para evitar instalar qualquer pacote novo. Isto é útil para reparar " +"ou atualizar\n" +"um sistema já existente. " -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: help.pm:137 #, c-format -msgid "Hard drive information" -msgstr "Informação de discos rígidos" +msgid "Workstation" +msgstr "Estação de Trabalho" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: help.pm:137 #, c-format -msgid "Russian" -msgstr "Russo" +msgid "Development" +msgstr "Desenvolvimento" -#: ../../lang.pm:1 +#: help.pm:137 #, c-format -msgid "Jordan" -msgstr "Jordânia" +msgid "Graphical Environment" +msgstr "Ambiente Gráfico" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: help.pm:137 install_steps_interactive.pm:559 #, c-format -msgid "Hide files" -msgstr "Esconder arquivos" +msgid "With X" +msgstr "Com X" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: help.pm:137 #, c-format -msgid "Auto-detect printers connected to this machine" -msgstr "Auto detectar impressoras conectadas a esta máquina" +msgid "With basic documentation" +msgstr "Com documentação básica" -#: ../../any.pm:1 +#: help.pm:137 #, c-format -msgid "Sorry, no floppy drive available" -msgstr "Desculpe, nenhum drive de disquete disponível" +msgid "Truly minimal install" +msgstr "Instalação realmente mÃnima" -#: ../../lang.pm:1 +#: help.pm:137 install_steps_gtk.pm:270 install_steps_interactive.pm:605 #, c-format -msgid "Bolivia" -msgstr "Bolívia" +msgid "Individual package selection" +msgstr "Seleção individual de pacotes" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: help.pm:137 help.pm:602 #, c-format +msgid "Upgrade" +msgstr "Atualizar" + +#: help.pm:140 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Set up your Windows server to make the printer available under the IPP " -"protocol and set up printing from this machine with the \"%s\" connection " -"type in Printerdrake.\n" +"If you told the installer that you wanted to individually select packages,\n" +"it will present a tree containing all packages classified by groups and\n" +"subgroups. While browsing the tree, you can select entire groups,\n" +"subgroups, or individual packages.\n" +"\n" +"Whenever you select a package on the tree, a description appears on the\n" +"right to let you know the purpose of the package.\n" "\n" +"!! If a server package has been selected, either because you specifically\n" +"chose the individual package or because it was part of a group of packages,\n" +"you will be asked to confirm that you really want those servers to be\n" +"installed. By default Mandrake Linux will automatically start any installed\n" +"services at boot time. Even if they are safe and have no known issues at\n" +"the time the distribution was shipped, it is entirely possible that that\n" +"security holes were discovered after this version of Mandrake Linux was\n" +"finalized. If you do not know what a particular service is supposed to do\n" +"or why it is being installed, then click \"%s\". Clicking \"%s\" will\n" +"install the listed services and they will be started automatically by\n" +"default during boot. !!\n" +"\n" +"The \"%s\" option is used to disable the warning dialog which appears\n" +"whenever the installer automatically selects a package to resolve a\n" +"dependency issue. Some packages have relationships between each them such\n" +"that installation of one package requires that some other program is also\n" +"required to be installed. The installer can determine which packages are\n" +"required to satisfy a dependency to successfully complete the installation.\n" +"\n" +"The tiny floppy disk icon at the bottom of the list allows you to load a\n" +"package list created during a previous installation. This is useful if you\n" +"have a number of machines that you wish to configure identically. Clicking\n" +"on this icon will ask you to insert a floppy disk previously created at the\n" +"end of another installation. See the second tip of last step on how to\n" +"create such a floppy." msgstr "" -"Configure seu servidor Windows para deixar a impressora disponível através " -"do protocolo IPP e configure a impressão nesta máquina com a conexão tipo \"%" -"s\" no Printerdrake.\n" +"Se você escolheu selecionar pacotes individualmente, lhe será\n" +"apresentada então uma árvore contendo todos os pacotes classificados \n" +"por grupos e subgrupos. Navegando na árvore, você poderá selecionar \n" +"grupos inteiros, sub grupos ou pacotes individuais.\n" +"\n" +"Quando você seleciona um pacote individual na árvore, uma breve \n" +"descrição sobre o pacote aparecerá à direita. \n" +"!! Se um pacote de servidor foi selecionado, intencionalmente, ou por ser \n" +"parte de um grupo, você será instado a confirmar se realmente deseja \n" +"estes servidores instalados. No Mandrake Linux quaisquer servidores " +"instalados\n" +"serão iniciados por padrão no boot.\n" +"Mesmo que sejam seguros e não possuam quaisquer dúvidas a respeito \n" +"quando da distribuição do pacote, é possÃvel que brechas de segurança\n" +"sejam descobertas depois que esta versão do Mandrake Linux foi concluÃda.\n" +"Se você não sabe o que um certo serviço faz, ou porque está sendo instalado, " +"clique em \"%s\". Clicando em \"%s\" os serviços listados serão instalados " +"e\n" +"serão iniciados automaticamente por Padrão quando o sistema for carregado!!\n" +"\n" +"A opção\"%s\" desabilita a caixa de diálogo com o aviso que aparece quando\n" +"o instalador seleciona um pacote automaticamente para resolver " +"dependências.\n" +"Alguns pacotes têm relações entre si tais que a instalação de um ou mais " +"pacotes \n" +"podem ser requisitados para que se instale um programa especÃfico.\n" +"O instalador pode determinar quais pacotes são necessários para satisfazer " +"uma\n" +"dependência e assim completar a instalação corretamente.\n" +"\n" +"O pequeno Ãcone de disco flexÃvel no fim da lista permite carregar uma " +"lista\n" +"de pacotes escolhidos durante uma instalação prévia. Isto é útil quando você " +"tiver \n" +"um número de máquinas que deseja configurar de forma idêntica. Clicando " +"neste Ãcone\n" +"você será instado a inserir um disco removÃvel previamente criado no fim de " +"uma \n" +"outra instalação. Veja a segunda dica do último passo sobre como criar um " +"disco assim.\n" +"\n" +"Quando a sua seleção estiver concluÃda, clique \"Instalar\" , para iniciar a " +"sua instalação.\n" +"O tempo de instalação dependerá da velocidade do seu hardware e do número\n" +"de pacotes que serão instalados. Uma estimativa de tempo necessário é " +"mostrada\n" +"na tela, para ajudá-lo a pensar se há tempo para uma xÃcara de café." -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#: help.pm:172 help.pm:301 help.pm:329 help.pm:457 install_any.pm:422 +#: interactive.pm:149 modules/interactive.pm:71 standalone/harddrake2:218 +#: ugtk2.pm:1046 wizards.pm:156 #, c-format -msgid "Bad package" -msgstr "Pacote defeituoso" +msgid "No" +msgstr "Não" -#: ../advertising/07-server.pl:1 +#: help.pm:172 help.pm:301 help.pm:457 install_any.pm:422 interactive.pm:149 +#: modules/interactive.pm:71 standalone/drakgw:280 standalone/drakgw:281 +#: standalone/drakgw:289 standalone/drakgw:299 standalone/harddrake2:217 +#: ugtk2.pm:1046 wizards.pm:156 #, c-format -msgid "" -"Transform your computer into a powerful Linux server: Web server, mail, " -"firewall, router, file and print server (etc.) are just a few clicks away!" -msgstr "" -"Transforme a sua máquina num poderoso servidor Linux com alguns cliques do " -"mouse : servidor Web, de correio, firewall, roteador, servidor de arquivos e " -"de impressão, ..." +msgid "Yes" +msgstr "Sim" -#: ../../security/level.pm:1 +#: help.pm:172 #, c-format -msgid "DrakSec Basic Options" -msgstr "Draksec Opções Básicas" +msgid "Automatic dependencies" +msgstr "Dependências automáticas" -#: ../../standalone/draksound:1 -#, c-format +#: help.pm:175 +#, fuzzy, c-format msgid "" +"You will now set up your Internet/network connection. If you wish to\n" +"connect your computer to the Internet or to a local network, click \"%s\".\n" +"Mandrake Linux will attempt to auto-detect network devices and modems. If\n" +"this detection fails, uncheck the \"%s\" box. You may also choose not to\n" +"configure the network, or to do it later, in which case clicking the \"%s\"\n" +"button will take you to the next step.\n" "\n" +"When configuring your network, the available connections options are:\n" +"Normal modem connection, Winmodem connection, ISDN modem, ADSL connection,\n" +"cable modem, and finally a simple LAN connection (Ethernet).\n" "\n" +"We will not detail each configuration option - just make sure that you have\n" +"all the parameters, such as IP address, default gateway, DNS servers, etc.\n" +"from your Internet Service Provider or system administrator.\n" "\n" -"Note: if you've an ISA PnP sound card, you'll have to use the sndconfig " -"program. Just type \"sndconfig\" in a console." +"About Winmodem Connection. Winmodems are special integrated low-end modems\n" +"that require additional software to work compared to Normal modems. Some of\n" +"those modems actually work under Mandrake Linux, some others do not. You\n" +"can consult the list of supported modems at LinModems.\n" +"\n" +"You can consult the ``Starter Guide'' chapter about Internet connections\n" +"for details about the configuration, or simply wait until your system is\n" +"installed and use the program described there to configure your connection." msgstr "" +"Você pode configurar agora sua conexão de rede e internet. Se você deseja \n" +"conectar seu computador à internet ou a uma rede local, marque \"%s\".\n" +"Mandrake Linux tentará autodetectar os dispositivos de rede e modens. Se a\n" +"auto-detecção falhar, desmarque a caixa \"%s\". Você pode também escolher\n" +"não configurar a rede, ou fazê-lo mais tarde, nesse caso clique no botão\n" +"\"%s\" para seguir ao próximo passo.\n" "\n" +"Ao configurar sua rede, as opções disponÃveis de conexão são: modem\n" +"tradicional, modem ISDN, conexão ADSL, modem a cabo, e finalmente, uma\n" +"simples conexão LAN (Ethernet).\n" "\n" +"Não iremos detalhar aqui cada opção de configuração. Mas certifique-se de\n" +"que você tem todas as informações, como Endereço IP, Gateway, Servidores\n" +"DNS, etc. Caso não saiba, procure seu Provedor de Internet ou administrador\n" +"do sistema.\n" "\n" -"Nota: se você possuir uma placa de som ISA PnP, você terá que usar o " -"programa sndconfig. Apenas digite \"sndconfig\" em um console." +"Você pode consultar o capÃtulo do manual sobre conexões de internet para\n" +"obter detalhes de configuração, ou simplesmente espere até que o sistema\n" +"esteja instalado e usar o programa apropriado para configurar a sua conexão." -#: ../../lang.pm:1 +#: help.pm:197 #, c-format -msgid "Romania" -msgstr "Romênia" - -#: ../../standalone/drakperm:1 -#, c-format -msgid "Group" -msgstr "Grupo" +msgid "Use auto detection" +msgstr "Usar auto detecção" -#: ../../lang.pm:1 +#: help.pm:200 #, c-format -msgid "Canada" -msgstr "Canadá" +msgid "" +"\"%s\": clicking on the \"%s\" button will open the printer configuration\n" +"wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter Guide'' for more\n" +"information on how to setup a new printer. The interface presented there is\n" +"similar to the one used during installation." +msgstr "" +"\"%s\": clicar no botão \"%s\" abrirá o assistente de configuração de " +"impressoras.\n" +"Consulte o capÃtulo correspondente no Guia do Iniciante para mais " +"informação \n" +"sobre como configurar uma nova impressora. A interface apresentada aqui é \n" +"similar à usada durante a instalação." -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: help.pm:203 help.pm:581 help.pm:991 install_steps_gtk.pm:646 +#: standalone/drakbackup:2688 standalone/drakbackup:2696 +#: standalone/drakbackup:2704 standalone/drakbackup:2712 #, c-format -msgid "choose device" -msgstr "escolha o dispositivo" +msgid "Configure" +msgstr "Configurar" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: help.pm:206 #, c-format -msgid "Remove from LVM" -msgstr "Remover do LVM" +msgid "" +"This dialog is used to choose which services you wish to start at boot\n" +"time.\n" +"\n" +"DrakX will list all the services available on the current installation.\n" +"Review each one carefully and uncheck those which are not needed at boot\n" +"time.\n" +"\n" +"A short explanatory text will be displayed about a service when it is\n" +"selected. However, if you are not sure whether a service is useful or not,\n" +"it is safer to leave the default behavior.\n" +"\n" +"!! At this stage, be very careful if you intend to use your machine as a\n" +"server: you will probably not want to start any services that you do not\n" +"need. Please remember that several services can be dangerous if they are\n" +"enabled on a server. In general, select only the services you really need.\n" +"!!" +msgstr "" +"Você agora pode escolher quais serviços serão iniciados na hora do \n" +"boot da máquina.\n" +"\n" +"O Draxk irá listar todos os serviços disponÃveis na instalação atual.\n" +"Reveja cuidadosamente e desabilite aqueles que não são sempre necessários \n" +"durante a inicialização.\n" +"\n" +"Um pequeno texto de ajuda descrevendo a função do serviço será mostrado \n" +"quando o mesmo for selecionado. Contudo, caso você não tenha certeza se um \n" +"serviço é útil ou não, é seguro manter o comportamento padrão.\n" +"\n" +"!!! Tenha muito cuidado nesse passo, pois se você pretende usar sua máquina " +"como um \n" +"servidor: você provavelmente vai querer que serviços indesejados não sejam " +"iniciados.\n" +"Lembre que vários serviços podem ser perigosos se forem habilitados em um\n" +"servidor. Em geral, selecione apenas os serviços que você realmente " +"precisa.\n" +"!!!" -#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "Timezone" -msgstr "Fuso horário" +#: help.pm:224 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"GNU/Linux manages time in GMT (Greenwich Mean Time) and translates it to\n" +"local time according to the time zone you selected. If the clock on your\n" +"motherboard is set to local time, you may deactivate this by unselecting\n" +"\"%s\", which will let GNU/Linux know that the system clock and the\n" +"hardware clock are in the same time zone. This is useful when the machine\n" +"also hosts another operating system like Windows.\n" +"\n" +"The \"%s\" option will automatically regulate the clock by connecting to a\n" +"remote time server on the Internet. For this feature to work, you must have\n" +"a working Internet connection. It is best to choose a time server located\n" +"near you. This option actually installs a time server that can be used by\n" +"other machines on your local network as well." +msgstr "" +"O GNU/Linux gerencia o tempo em GMT (Greenwich Mean Time) e traduz\n" +"em tempo local de acordo com o fuso horário que você escolheu. Contudo, é\n" +"possÃvel desativá-lo, deselecionando \"%s\", de forma que o relógio do\n" +"hardware seja o mesmo do relógio do sistema. Isto é útil quando \n" +"a máquina está abrigando outro sistema operacional, como o Windows.\n" +"\n" +"A opção \"%s\" irá automaticamente regular o relógio\n" +"conectando-o a um servidor remoto de tempo na internet. Na lista\n" +"apresentada escolha um servidor perto de você. Obviamente, você deve\n" +"dispor de uma conexão com a internet para isso." -#: ../../keyboard.pm:1 +#: help.pm:235 install_steps_interactive.pm:834 #, c-format -msgid "German" -msgstr "Alemão" +msgid "Hardware clock set to GMT" +msgstr "O relógio está na hora GMT" -#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../interactive.pm:1 -#: ../../ugtk2.pm:1 ../../interactive/newt.pm:1 -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1 +#: help.pm:235 #, c-format -msgid "Next ->" -msgstr "Próximo ->" +msgid "Automatic time synchronization" +msgstr "Sincronização automática da hora " -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format +#: help.pm:238 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Turning on this allows to print plain text files in japanese language. Only " -"use this function if you really want to print text in japanese, if it is " -"activated you cannot print accentuated characters in latin fonts any more " -"and you will not be able to adjust the margins, the character size, etc. " -"This setting only affects printers defined on this machine. If you want to " -"print japanese text on a printer set up on a remote machine, you have to " -"activate this function on that remote machine." +"Graphic Card\n" +"\n" +" The installer will normally automatically detect and configure the\n" +"graphic card installed on your machine. If it is not the case, you can\n" +"choose from this list the card you actually have installed.\n" +"\n" +" In the situation where different servers are available for your card,\n" +"with or without 3D acceleration, you are asked to choose the server that\n" +"best suits your needs." msgstr "" -"Ativar essa opção permite que você imprima arquivos simples de texto em " -"Japonês. Somente use esta função se você realmente quer imprimir em Japonês, " -"se for ativado você não poderá imprimir caracteres latinos acentuados e não " -"poderá ajustar as margens, tamanho dos caracteres, etc. Esta opção somente " -"afeta as impressoras definidas nesta máquina. Se você quer imprimir texto em " -"japonês em uma máquina remota, você deve ativar esta opção naquela máquina." +"Placa de vÃdeo\n" +"\n" +" O instalador detecta e configura automaticamente a placa de vÃdeo\n" +"instalada em seu computador. Se não for o caso, você pode escolher\n" +"na lista a placa que você realmente deseja instalar.\n" +"\n" +" Em casos nos quais diferentes servidores são disponÃveis para sua placa\n" +"de vÃdeo, com ou sem aceleração 3D, será necessário que o usuário escolha\n" +"um servidor que atenda melhor à s suas necessidades." -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 -#, c-format +#: help.pm:249 +#, fuzzy, c-format msgid "" +"X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical interface\n" +"on which all the graphical environments (KDE, GNOME, AfterStep,\n" +"WindowMaker, etc.) bundled with Mandrake Linux rely upon.\n" "\n" -"Chances are, this partition is\n" -"a Driver partition. You should\n" -"probably leave it alone.\n" +"You will be presented with a list of different parameters to change to get\n" +"an optimal graphical display: Graphic Card\n" +"\n" +" The installer will normally automatically detect and configure the\n" +"graphic card installed on your machine. If it is not the case, you can\n" +"choose from this list the card you actually have installed.\n" +"\n" +" In the situation where different servers are available for your card,\n" +"with or without 3D acceleration, you are asked to choose the server that\n" +"best suits your needs.\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"Monitor\n" +"\n" +" The installer will normally automatically detect and configure the\n" +"monitor connected to your machine. If it is incorrect, you can choose from\n" +"this list the monitor you actually have connected to your computer.\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"Resolution\n" +"\n" +" Here you can choose the resolutions and color depths available for your\n" +"hardware. Choose the one that best suits your needs (you will be able to\n" +"change that after installation though). A sample of the chosen\n" +"configuration is shown in the monitor picture.\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"Test\n" +"\n" +" Depending on your hardware, this entry might not appear.\n" +"\n" +" the system will try to open a graphical screen at the desired\n" +"resolution. If you can see the message during the test and answer \"%s\",\n" +"then DrakX will proceed to the next step. If you cannot see the message, it\n" +"means that some part of the auto-detected configuration was incorrect and\n" +"the test will automatically end after 12 seconds, bringing you back to the\n" +"menu. Change settings until you get a correct graphical display.\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"Options\n" +"\n" +" Here you can choose whether you want to have your machine automatically\n" +"switch to a graphical interface at boot. Obviously, you want to check\n" +"\"%s\" if your machine is to act as a server, or if you were not successful\n" +"in getting the display configured." msgstr "" +"X (para Sistema X Window) é o coração da interface gráfica do GNU/Linux\n" +"no qual todos os ambientes gráficos (KDE, GNOME, AfterStep,\n" +"WindowMaker, etc.) fornecidos com o Mandrake Linux funcionam.\n" +"\n" +"Você será apresentado a uma lista de parâmetros que pode alterar para\n" +"obter uma ótima resolução gráfica:\n" +"\n" +"Placa de VÃdeo\n" +"\n" +" O instalador pode normalmente detectar e configurar automaticamente \n" +"a placa de vÃdeo da sua máquina. Se não for o caso, você pode escolher na\n" +"lista a placa correspondente.\n" +"\n" +" Se houver diferentes servidores possÃveis para a sua placa, com ou sem\n" +"aceleração 3D, é recomendável escolher o servidor mais próximo de suas\n" +"necessidades.\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"Monitor\n" +"\n" +" O instalador pode normalmente detectar e configurar automaticamente \n" +"o monitor da sua máquina. Se não for o correto, você pode escolher na\n" +"lista o monitor que possui.\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"Resolução\n" +"\n" +" Você pode escolher a definição e a qualidade das cores que seu \n" +"hardware pode exibir. Escolha a que precisa (poderá alterar \n" +"posteriormente). Um exemplo da configuração escolhida é mostrada\n" +"na tela.\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"Teste\n" +"\n" +" O sistema testará a resoloução gráfica escolhida.\n" +"Se você puder ver a mensagem durante o teste e responder \"%s\",\n" +"o DrakX seguirá para a etapa seguinte. Se não puder ver a mensagem,\n" +"significa que algo na configuração está errado, e o teste vai acabar\n" +"automaticamente depois de 12 segundos, voltando ao menu. Mude\n" +"a configuração até obter uma boa imagem.\n" +"\n" +"\n" "\n" -"É provável que esta partição seja uma\n" -"partição Driver, você provavelmente\n" -"não deveria mexer nela.\n" +"Opções\n" +"\n" +" Aqui você pode escolher se deseja que o computador inicie\n" +"automaticamente em modo gráfico. De fato, você vai querer marcar o\n" +"\"%s\" se a sua máquina é um servidor, ou se você não conseguir obter\n" +"uma boa configuração de resolução de vÃdeo." -#: ../../lang.pm:1 +#: help.pm:304 #, c-format -msgid "Guinea-Bissau" -msgstr "Guiné-Bissau" +msgid "" +"Monitor\n" +"\n" +" The installer will normally automatically detect and configure the\n" +"monitor connected to your machine. If it is incorrect, you can choose from\n" +"this list the monitor you actually have connected to your computer." +msgstr "" +"Monitor\n" +"\n" +" O instalador normalmente detecta e configura automaticamente o\n" +"monitor conectado ao seu computador. Se estiver incorreto, escolha \n" +"na lista o monitor que realmente está conectado seu computador." -#: ../../Xconfig/monitor.pm:1 -#, c-format -msgid "Horizontal refresh rate" -msgstr "Taxa de atualização horizontal" +#: help.pm:311 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Resolution\n" +"\n" +" Here you can choose the resolutions and color depths available for your\n" +"hardware. Choose the one that best suits your needs (you will be able to\n" +"change that after installation though). A sample of the chosen\n" +"configuration is shown in the monitor picture." +msgstr "" +"Resolução\n" +"\n" +" Você escolhe aqui as definições e a profundidade de cor disponÃveis para\n" +"o seu hardware. Escolha as que atendam melhor à s suas necessidades (você\n" +"será notificado da mudança após a instalação). Uma amostra da configuração\n" +"será mostrada no monitor." -#: ../../standalone/drakperm:1 ../../standalone/printerdrake:1 -#, c-format -msgid "Edit" -msgstr "Editar" +#: help.pm:319 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"In the situation where different servers are available for your card, with\n" +"or without 3D acceleration, you are asked to choose the server that best\n" +"suits your needs." +msgstr "" +"No caso de existir vários servidores disponÃveis para a sua placa,\n" +"com ou sem aceleração 3D, escolha o servidor que melhor se adapta\n" +"à s suas necessidades." -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: help.pm:324 #, c-format msgid "" -"Can't unset mount point as this partition is used for loop back.\n" -"Remove the loopback first" +"Options\n" +"\n" +" Here you can choose whether you want to have your machine automatically\n" +"switch to a graphical interface at boot. Obviously, you want to check\n" +"\"%s\" if your machine is to act as a server, or if you were not successful\n" +"in getting the display configured." msgstr "" -"Não posso desmarcar o ponto de montagem enquanto a partição for\n" -"usada para loop back. Remova o loopback primeiro" +"Opções\n" +"\n" +" Aqui você pode escolher se quer ver a interface gráfica automaticamente \n" +"durante a inicialização. Obviamente, você deverá responder \"%s\" se a sua " +"máquina irá funcionar como um servidor, ou se você não teve sucesso no\n" +"configurar o vÃdeo." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format +#: help.pm:332 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The network configuration done during the installation cannot be started " -"now. Please check whether the network is accessable after booting your " -"system and correct the configuration using the Mandrake Control Center, " -"section \"Network & Internet\"/\"Connection\", and afterwards set up the " -"printer, also using the Mandrake Control Center, section \"Hardware\"/" -"\"Printer\"" +"At this point, you need to decide where you want to install the Mandrake\n" +"Linux operating system on your hard drive. If your hard drive is empty or\n" +"if an existing operating system is using all the available space you will\n" +"have to partition the drive. Basically, partitioning a hard drive consists\n" +"of logically dividing it to create the space needed to install your new\n" +"Mandrake Linux system.\n" +"\n" +"Because the process of partitioning a hard drive is usually irreversible\n" +"and can lead to lost data if there is an existing operating system already\n" +"installed on the drive, partitioning can be intimidating and stressful if\n" +"you are an inexperienced user. Fortunately, DrakX includes a wizard which\n" +"simplifies this process. Before continuing with this step, read through the\n" +"rest of this section and above all, take your time.\n" +"\n" +"Depending on your hard drive configuration, several options are available:\n" +"\n" +" * \"%s\": this option will perform an automatic partitioning of your blank\n" +"drive(s). If you use this option there will be no further prompts.\n" +"\n" +" * \"%s\": the wizard has detected one or more existing Linux partitions on\n" +"your hard drive. If you want to use them, choose this option. You will then\n" +"be asked to choose the mount points associated with each of the partitions.\n" +"The legacy mount points are selected by default, and for the most part it's\n" +"a good idea to keep them.\n" +"\n" +" * \"%s\": if Microsoft Windows is installed on your hard drive and takes\n" +"all the space available on it, you will have to create free space for\n" +"GNU/Linux. To do so, you can delete your Microsoft Windows partition and\n" +"data (see ``Erase entire disk'' solution) or resize your Microsoft Windows\n" +"FAT or NTFS partition. Resizing can be performed without the loss of any\n" +"data, provided you have previously defragmented the Windows partition.\n" +"Backing up your data is strongly recommended.. Using this option is\n" +"recommended if you want to use both Mandrake Linux and Microsoft Windows on\n" +"the same computer.\n" +"\n" +" Before choosing this option, please understand that after this\n" +"procedure, the size of your Microsoft Windows partition will be smaller\n" +"then when you started. You will have less free space under Microsoft\n" +"Windows to store your data or to install new software.\n" +"\n" +" * \"%s\": if you want to delete all data and all partitions present on\n" +"your hard drive and replace them with your new Mandrake Linux system,\n" +"choose this option. Be careful, because you will not be able to undo your\n" +"choice after you confirm.\n" +"\n" +" !! If you choose this option, all data on your disk will be deleted. !!\n" +"\n" +" * \"%s\": this will simply erase everything on the drive and begin fresh,\n" +"partitioning everything from scratch. All data on your disk will be lost.\n" +"\n" +" !! If you choose this option, all data on your disk will be lost. !!\n" +"\n" +" * \"%s\": choose this option if you want to manually partition your hard\n" +"drive. Be careful -- it is a powerful but dangerous choice and you can very\n" +"easily lose all your data. That's why this option is really only\n" +"recommended if you have done something like this before and have some\n" +"experience. For more instructions on how to use the DiskDrake utility,\n" +"refer to the ``Managing Your Partitions'' section in the ``Starter Guide''." msgstr "" -"A configuração de rede feita durante a instalação não pôde ser iniciada " -"agora. Favor verificar se a rede está acessível após a inicialização do " -"sistema e corrija a configuração utilizando o Centro de Controle Mandrake, " -"na seção \"Rede & Internet\"/\"Conexão\", e posteriormente configure a " -"impressora, também através do Centro de Controle Mandrake, na seção " -"\"Hardware\"/\"Impressora\"" +"Neste ponto, você precisa escolher onde você quer instalar o seu sistema\n" +"Mandrake Linux no seu disco rÃgido. Se seu disco estiver vazio ou se um\n" +"sistema operacional existente usa todo o espaço disponÃvel, você terá que\n" +"particioná-lo. Basicamente, particionar um disco rÃgido consiste em\n" +"dividi-lo logicamente para criar espaço para o seu novo sistema Mandrake\n" +"Linux.\n" +"\n" +"Como os efeitos de um processo de particionamento são normalmente\n" +"irreversÃveis, e pode levar a perda de dados do sistema operacional atual,\n" +"o particionamento pode ser intimidante e estressante se você for um usuário\n" +"inexperiente. Felizmente, o DrakX traz um assistente que simplifica este\n" +"processo. Antes de continuar, leia o restante desta seção, e faça todo o\n" +"processo com calma.\n" +"\n" +"Dependendo da configuração do seu disco rÃgido, várias soluções podem estar\n" +"disponÃveis:\n" +"\n" +"* \"%s\": esta opção particionará automaticamente seu(s) disco(s) vazio(s).\n" +"Se você usar esta opção não haverá mais nenhum alerta adicional.\n" +"\n" +"* \"%s\": o assistente detectou uma ou mais partição Linux em seu disco\n" +"rÃgido. Você será solicitado a escolher os pontos da montagem associados\n" +"a cada uma das partições. Alguns pontos de montagem serão selecionados\n" +"automaticamente, e na maioria das vezes é uma boa idéia mante-los.\n" +"\n" +"* \"%s\": se o Microsoft Windows estiver instalado no seu disco rÃgido e\n" +"ocupar todo o espaço disponÃvel, você terá que criar espaço livre para o\n" +"Linux. Para fazer isso, você pode deletar a sua partição Microsoft Windows\n" +"(leia 'Apagar todo o disco') ou redimensionar a sua partição Microsoft\n" +"Windows.\n" +"O redimensionamento pode ser feito sem a perda de dados, desde que você\n" +"tenha desfragmentado previamente sua partição e a mesma esteja formatada em\n" +"FAT. Fazer backup de seus dados é fortemente recomendado! Essa solução é\n" +"recomendada se você quiser usar o Mandrake Linux e o Microsoft Windows no\n" +"mesmo computador.\n" +"\n" +"Antes de escolher essa solução, compreenda que o tamanho de sua partição\n" +"Microsoft Windows será menor do que é agora. Isso significa que você terá\n" +"menos espaço livre no Microsoft Windows para guardar os seus dados ou\n" +"instalar novos programas.\n" +"\n" +"* \"%s\": se você quiser apagar todos os dados e todas as partições\n" +"existentes no disco rÃgido e substituÃ-las pelo seu novo sistema Mandrake\n" +"Linux, você pode escolher essa opção. Tenha cuidado com essa opção, você " +"não\n" +"pode reverter sua escolha após a confirmação.\n" +"\n" +"!! Se você escolher essa opção, todos seus dados serão perdidos. !!\n" +"\n" +"* \"%s\": isto irá simplesmente apagar todo seu disco e começar do zero,\n" +"particionando tudo. Todos os seus dados serão perdidos.\n" +"\n" +"!! Se você escolher essa opção, todos seus dados serão perdidos. !!\n" +"\n" +"* \"%s\": se você quiser particionar manualmente o seu disco rÃgido, " +"escolha\n" +"essa opção. Tenha cuidado -- ela é muito poderosa, mas muito perigosa. Você\n" +"pode perder todos os seus dados facilmente. Então escolha essa solução " +"somente\n" +"se souber o que faz. Para maiores informações de como usar o utilitário\n" +"DiskDrake, leia a seção 'Gerenciando suas Partições' do 'Starter Guide'." -#: ../../harddrake/data.pm:1 +#: help.pm:389 install_interactive.pm:95 #, c-format -msgid "USB controllers" -msgstr "Controladores USB" +msgid "Use free space" +msgstr "Usar espaço livre" -#: ../../Xconfig/various.pm:1 +#: help.pm:389 #, c-format -msgid "What norm is your TV using?" -msgstr "Qual é a norma que sua TV está utilizando?" +msgid "Use existing partition" +msgstr "Usar partição existente" -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: help.pm:389 install_interactive.pm:137 #, c-format -msgid "Type:" -msgstr "Tipo:" +msgid "Use the free space on the Windows partition" +msgstr "Usar o espaço livre da partição Windows" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: help.pm:389 install_interactive.pm:211 #, c-format -msgid "Share name" -msgstr "Nome compartilhado" +msgid "Erase entire disk" +msgstr "Apague disco inteiro" -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: help.pm:389 #, c-format -msgid "enable" -msgstr "ativar" +msgid "Remove Windows" +msgstr "Remover Windows" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: help.pm:389 install_interactive.pm:226 #, c-format -msgid "" -"Contacting Mandrake Linux web site to get the list of available mirrors..." -msgstr "" -"Contactando o site da Mandrake Linux para pegar a lista de mirrors " -"(espelhos) disponíveis..." +msgid "Custom disk partitioning" +msgstr "Particionamento de disco personalizada" -#: ../../network/netconnect.pm:1 -#, c-format +#: help.pm:392 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"A problem occured while restarting the network: \n" +"There you are. Installation is now complete and your GNU/Linux system is\n" +"ready to use. Just click \"%s\" to reboot the system. Don't forget to\n" +"remove the installation media (CD-ROM or floppy). The first thing you\n" +"should see after your computer has finished doing its hardware tests is the\n" +"bootloader menu, giving you the choice of which operating system to start.\n" "\n" -"%s" +"The \"%s\" button shows two more buttons to:\n" +"\n" +" * \"%s\": to create an installation floppy disk that will automatically\n" +"perform a whole installation without the help of an operator, similar to\n" +"the installation you just configured.\n" +"\n" +" Note that two different options are available after clicking the button:\n" +"\n" +" * \"%s\". This is a partially automated installation. The partitioning\n" +"step is the only interactive procedure.\n" +"\n" +" * \"%s\". Fully automated installation: the hard disk is completely\n" +"rewritten, all data is lost.\n" +"\n" +" This feature is very handy when installing a number of similar machines.\n" +"See the Auto install section on our web site for more information.\n" +"\n" +" * \"%s\": saves a list of the packages selected in this installation. To\n" +"use this selection with another installation, insert the floppy and start\n" +"the installation. At the prompt, press the [F1] key and type >>linux\n" +"defcfg=\"floppy\" <<." msgstr "" -"Um problema ocorreu enquanto reiniciava a rede: \n" +"Aqui estamos, a instalação agora está completa e o seu GNU/Linux está\n" +"pronto para usar. Clique em \"%s\" para reiniciar o sistema. Você pode\n" +"iniciar o GNU/Linux ou o Windows (se estiver em dual-boot), assim que o\n" +"computador for reiniciado.\n" "\n" -"%s" +"O botão \"%s\" (em modo expert) mostra mais dois botões:\n" +"\n" +" * \"%s\": para criar um disco de instalação que automaticamente fará\n" +"uma instalação completa, sem a ajuda de um operador, semelhante à \n" +"instalação que você acabou de fazer.\n" +"\n" +" Note que duas opções diferentes estão disponÃveis depois de clicar\n" +"o botão:\n" +"\n" +" * \"%s\". É uma instalação parcialmente automática, porque a seção\n" +"de particionamento (somente esta) permanece interativa.\n" +"\n" +" * \"%s\". Completamente automatizada: o disco rÃgido é completamente\n" +"reescrito, e todos os dados anteriores serão perdidos.\n" +"\n" +" Esta funcionalidade é muito adequada quando se deseja instalar o\n" +"sistema em um grande número de máquinas semelhantes. Veja a seção\n" +"de auto instalação do nosso website.\n" +"\n" +" * \"%s\"(*) : salva a seleção de pacotes como feita anteriormente.\n" +"Depois, quando fizer outra instalação, insira o floppy no drive e inicie a\n" +"instalação. No 'prompt', pressione a tecla F1 e digite >>linux\n" +"defcfg=\"floppy\" <<.\n" +"\n" +"(*) Você necessitará de um disco floppy formatado em FAT (para criar um no\n" +"GNU/Linux digite \"mformat a:\")" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "Remove the loopback file?" -msgstr "Remover o arquivo de loopback?" +#: help.pm:418 +#, fuzzy, c-format +msgid "Generate auto-install floppy" +msgstr "criar disquete de auto instalação" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: help.pm:418 install_steps_interactive.pm:1320 #, c-format -msgid "Selected size is larger than available space" -msgstr "O tamanho escolhido é maior que o espaço disponível" +msgid "Replay" +msgstr "Repetir" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: help.pm:418 install_steps_interactive.pm:1320 #, c-format -msgid "NCP server name missing!" -msgstr "Nome do servidor NCP está ausente!" +msgid "Automated" +msgstr "Automático" -#: ../../any.pm:1 +#: help.pm:418 install_steps_interactive.pm:1323 #, c-format -msgid "Please choose your country." -msgstr "Por favor escolha seu país." +msgid "Save packages selection" +msgstr "Salvar seleção de pacotes" -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "Hard Disk Backup files..." -msgstr "Cópia de segurança dos arquivos no disco rígido..." +#: help.pm:421 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Any partitions that have been newly defined must be formatted for use\n" +"(formatting means creating a file system).\n" +"\n" +"At this time, you may wish to reformat some already existing partitions to\n" +"erase any data they contain. If you wish to do that, please select those\n" +"partitions as well.\n" +"\n" +"Please note that it is not necessary to reformat all pre-existing\n" +"partitions. You must reformat the partitions containing the operating\n" +"system (such as \"/\", \"/usr\" or \"/var\") but you do not have to\n" +"reformat partitions containing data that you wish to keep (typically\n" +"\"/home\").\n" +"\n" +"Please be careful when selecting partitions. After formatting, all data on\n" +"the selected partitions will be deleted and you will not be able to recover\n" +"it.\n" +"\n" +"Click on \"%s\" when you are ready to format the partitions.\n" +"\n" +"Click on \"%s\" if you want to choose another partition for your new\n" +"Mandrake Linux operating system installation.\n" +"\n" +"Click on \"%s\" if you wish to select partitions that will be checked for\n" +"bad blocks on the disk." +msgstr "" +"Qualquer partição que acabou de ser criada deve ser formatada para o uso\n" +"(formatar significa criar um sistema de arquivos).\n" +"\n" +"Agora, você pode reformatar algumas partições existentes para apagar os\n" +"dados contidos nelas. Se você deseja fazer isso, favor também selecionar\n" +"quais partições você deseja formatar\n" +"\n" +"Favor notar que não é necessário reformatar todas as partições já\n" +"existentes. Você deve reformatar as partições contendo o sistema \n" +"operacional (tal como \"/\",\"/usr\" ou \"/var\"), mas você não tem que\n" +"reformatar as partições contendo dados que você deseja manter\n" +"(normalmente /home).\n" +"\n" +"Tenha cuidado ao selecionar as partições, após formatá-las, todos os\n" +"dados serão apagados e não poderão ser recuperados.\n" +"\n" +"Clique em \"%s\" quando estiver pronto para formatar as partições.\n" +"\n" +"Clique em \"%s\" se você desejar escolher outras partições para instalar\n" +"o seu novo sistema operacional Mandrake Linux. \n" +"Clique em \"%s\" se você quiser selecionar partições que serão\n" +"verificadas por bad blocks no disco." -#: ../../keyboard.pm:1 +#: help.pm:444 help.pm:1005 install_steps_gtk.pm:431 interactive.pm:404 +#: interactive/newt.pm:307 printer/printerdrake.pm:2920 +#: standalone/drakTermServ:371 standalone/drakbackup:4288 +#: standalone/drakbackup:4316 standalone/drakbackup:4374 +#: standalone/drakbackup:4400 standalone/drakbackup:4426 +#: standalone/drakbackup:4483 standalone/drakbackup:4509 +#: standalone/drakbackup:4539 standalone/drakbackup:4563 ugtk2.pm:507 #, c-format -msgid "Laotian" -msgstr "Laociano" +msgid "Previous" +msgstr "Anterior" -#: ../../lang.pm:1 +#: help.pm:447 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"At the time you are installing Mandrake Linux, it is likely that some\n" +"packages will have been updated since the initial release. Bugs may have\n" +"been fixed, security issues resolved. To allow you to benefit from these\n" +"updates, you are now able to download them from the Internet. Check \"%s\"\n" +"if you have a working Internet connection, or \"%s\" if you prefer to\n" +"install updated packages later.\n" +"\n" +"Choosing \"%s\" will display a list of places from which updates can be\n" +"retrieved. You should choose one near to you. A package-selection tree will\n" +"appear: review the selection, and press \"%s\" to retrieve and install the\n" +"selected package(s), or \"%s\" to abort." +msgstr "" +"Neste momento em que você está instalando o Mandrake Linux é possÃvel que\n" +"alguns pacotes tenham sido atualizados desde o lançamento inicial. Alguns\n" +"erros e falhas de seguranças podem ter sido corrigidos. Para poder se\n" +"beneficiar destas atualizações, você pode fazer o download destes pacotes\n" +"da Internet. Escolha \"%s\" se você possui uma conexão à Internet\n" +"funcionando, ou \"%s\" se você preferir instalar os pacotes atualizados\n" +"mais tarde.\n" +"\n" +"Escolhendo \"%s\", aparecerá uma lista de locais de onde você poderá pegar\n" +"as atualizações. Escolha a mais próxima de você. Então uma árvore de\n" +"seleção de pacotes aparecerá: verifique a seleção, e pressione \"%s\" para\n" +"fazer o download e instalar o(s) pacote(s) selecionado(s), ou \"%s\" para\n" +"abortar." + +#: help.pm:457 help.pm:602 install_steps_gtk.pm:430 +#: install_steps_interactive.pm:148 standalone/drakbackup:4602 #, c-format -msgid "Samoa" -msgstr "Samoa" +msgid "Install" +msgstr "Instalar" -#: ../../services.pm:1 -#, c-format +#: help.pm:460 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n" -"performance metrics for any machine on that network." +"At this point, DrakX will allow you to choose the security level desired\n" +"for the machine. As a rule of thumb, the security level should be set\n" +"higher if the machine will contain crucial data, or if it will be a machine\n" +"directly exposed to the Internet. The trade-off of a higher security level\n" +"is generally obtained at the expense of ease of use.\n" +"\n" +"If you do not know what to choose, stay with the default option. You will\n" +"be able to change that security level later with tool draksec from the\n" +"Mandrake Control Center.\n" +"\n" +"The \"%s\" field can inform the system of the user on this computer who\n" +"will be responsible for security. Security messages will be sent to that\n" +"address." +msgstr "" +"Neste ponto, o DrakX permite a escolha do nÃvel de segurança desejado para a " +"máquina.\n" +"Via de regra, quanto mais exposta a máquina está, e quanto mais dados " +"cruciais estão\n" +"guardados nela, maior deve ser o nÃvel de segurança. Isto também se aplica " +"caso a máquina\n" +"for permanecer exposta diretamente à internet. Contudo, os nÃveis mais altos " +"de \n" +"segurança são obtidos à s expensas da facilidade de uso. \n" +"Se você não souber o que escolher, fique com a opção padrão." + +#: help.pm:472 +#, fuzzy, c-format +msgid "Security Administrator" +msgstr "Administrador de Segurança:" + +#: help.pm:475 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"At this point, you need to choose which partition(s) will be used for the\n" +"installation of your Mandrake Linux system. If partitions have already been\n" +"defined, either from a previous installation of GNU/Linux or by another\n" +"partitioning tool, you can use existing partitions. Otherwise, hard drive\n" +"partitions must be defined.\n" +"\n" +"To create partitions, you must first select a hard drive. You can select\n" +"the disk for partitioning by clicking on ``hda'' for the first IDE drive,\n" +"``hdb'' for the second, ``sda'' for the first SCSI drive and so on.\n" +"\n" +"To partition the selected hard drive, you can use these options:\n" +"\n" +" * \"%s\": this option deletes all partitions on the selected hard drive\n" +"\n" +" * \"%s\": this option enables you to automatically create ext3 and swap\n" +"partitions in the free space of your hard drive\n" +"\n" +"\"%s\": gives access to additional features:\n" +"\n" +" * \"%s\": saves the partition table to a floppy. Useful for later\n" +"partition-table recovery if necessary. It is strongly recommended that you\n" +"perform this step.\n" +"\n" +" * \"%s\": allows you to restore a previously saved partition table from a\n" +"floppy disk.\n" +"\n" +" * \"%s\": if your partition table is damaged, you can try to recover it\n" +"using this option. Please be careful and remember that it doesn't always\n" +"work.\n" +"\n" +" * \"%s\": discards all changes and reloads the partition table that was\n" +"originally on the hard drive.\n" +"\n" +" * \"%s\": un-checking this option will force users to manually mount and\n" +"unmount removable media such as floppies and CD-ROMs.\n" +"\n" +" * \"%s\": use this option if you wish to use a wizard to partition your\n" +"hard drive. This is recommended if you do not have a good understanding of\n" +"partitioning.\n" +"\n" +" * \"%s\": use this option to cancel your changes.\n" +"\n" +" * \"%s\": allows additional actions on partitions (type, options, format)\n" +"and gives more information about the hard drive.\n" +"\n" +" * \"%s\": when you are finished partitioning your hard drive, this will\n" +"save your changes back to disk.\n" +"\n" +"When defining the size of a partition, you can finely set the partition\n" +"size by using the Arrow keys of your keyboard.\n" +"\n" +"Note: you can reach any option using the keyboard. Navigate through the\n" +"partitions using [Tab] and the [Up/Down] arrows.\n" +"\n" +"When a partition is selected, you can use:\n" +"\n" +" * Ctrl-c to create a new partition (when an empty partition is selected)\n" +"\n" +" * Ctrl-d to delete a partition\n" +"\n" +" * Ctrl-m to set the mount point\n" +"\n" +"To get information about the different file system types available, please\n" +"read the ext2FS chapter from the ``Reference Manual''.\n" +"\n" +"If you are installing on a PPC machine, you will want to create a small HFS\n" +"``bootstrap'' partition of at least 1MB which will be used by the yaboot\n" +"bootloader. If you opt to make the partition a bit larger, say 50MB, you\n" +"may find it a useful place to store a spare kernel and ramdisk images for\n" +"emergency boot situations." msgstr "" -"O protcolo rstat permite que usários da rede recebam\n" -"informações sobre a perfomance de qualquer máquina na rede." +"Agora você precisa escolher qual(is) partição(ões) usará para instalar o\n" +"seu novo sistema Mandrake Linux. Se as partições já estiverem definidas \n" +"(através de uma instalação anterior do GNU/Linux ou outro software\n" +"particionador), você pode utilizá-las. Caso contrário, as partições\n" +"devem ser definidas.\n" +"\n" +"Para criar partições, você deve primeiro selecionar um disco rÃgido. Você\n" +"pode selecionar o disco clicando em \"hda\" para o primeiro drive IDE,\n" +"\"hdb\" para o segundo ou \"sda\" para o primeiro drive SCSI e assim por\n" +"diante.\n" +"\n" +"Para particionar o disco selecionado, você pode usar as seguintes opções:\n" +"\n" +" * %s: essa opção deletará todas as partições do disco rÃgido selecionado.\n" +"\n" +" * %s: essa opção permite criar automaticamente partições ext3 e swap no\n" +" espaço livre do seu disco rÃgido.\n" +"\n" +"\"%s\": caracterÃsticas adicionais:\n" +"\n" +" * %s: se você quiser salvar sua tabela de partição em um disquete para\n" +" poder recuperá-la, você pode usar essa opção. É altamente recomendável\n" +" utilizá-la.\n" +"\n" +" * %s: se você salvou a sua tabela de partição em um disquete de uma\n" +"instalação anterior, você pode recuperá-la com essa opção.\n" +"\n" +" * %s: se sua tabela de partição estiver danificada, você pode tentar\n" +"recuperá-la usando essa opção. Tenha cuidado e lembre-se que ela pode\n" +"falhar.\n" +"\n" +" * \"%s\": descarta todas as alterações e carrega a tabela de partição que\n" +"estava originalmente no disco rÃgido.\n" +"\n" +" * \"%s\": desmarcando esta opção forçará usuários a montar e desmontar\n" +" manualmente as mÃdias removÃveis, tais como discos flexÃveis e CD-ROMs\n" +"\n" +" * %s: se você desejar utilizar um assistente para particionar o seu\n" +" disco rÃgido, você pode usar essa opção. É recomendada caso não tenha\n" +" conhecimento sobre particionamento.\n" +"\n" +" * %s: você pode usar essa opção para cancelar suas alterações.\n" +"\n" +" * \"%s\": permite ações adicionais nas partições (tipo, opções, formato)\n" +" e dá mais informação sobre o disco rÃgido\n" +"\n" +" * %s: quando você terminar de particionar o seu disco rÃgido, use essa\n" +" opção para salvar as alterações.\n" +"\n" +"Nota: você pode utilizar qualquer opção usando o teclado: navegue entre as\n" +"partições usando Tab e as setas para cima/baixo.\n" +"\n" +"Quando a partição estiver selecionada, você pode usar:\n" +"\n" +" * Ctrl-c para criar uma nova partição (quando uma vazia estiver\n" +" selecionada)\n" +"\n" +" * Ctrl-d para deletar uma partição\n" +"\n" +" * Ctrl-m para especificar um ponto de montagem.\n" +"\n" +"Se você está instalando em uma Máquina PPC, você vai querer criar uma\n" +"pequena partição \"bootstrap\" HFS de ao menos 1MB para usar com o \n" +"gerenciador de boot yaboot. Se você quiser criar uma partição um\n" +"pouco maior, digamos 50MB, você pode usar o espaço para guardar\n" +"um kernel extra e uma imagem ramdisk para emergências." -#: ../../standalone/scannerdrake:1 -#, c-format -msgid "Re-generating list of configured scanners ..." -msgstr "Gerando novamente a lista de scanners configurados..." +#: help.pm:544 +#, fuzzy, c-format +msgid "Removable media auto-mounting" +msgstr "Auto-montagem da mÃdia removÃvel" -#: ../../modules/interactive.pm:1 +#: help.pm:544 #, c-format -msgid "Module configuration" -msgstr "Configuração de módulo" +msgid "Toggle between normal/expert mode" +msgstr "Mudar para modo normal/ expert" -#: ../../harddrake/data.pm:1 -#, c-format -msgid "Scanner" -msgstr "Scanner" +#: help.pm:547 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"More than one Microsoft partition has been detected on your hard drive.\n" +"Please choose the one which you want to resize in order to install your new\n" +"Mandrake Linux operating system.\n" +"\n" +"Each partition is listed as follows: \"Linux name\", \"Windows name\"\n" +"\"Capacity\".\n" +"\n" +"\"Linux name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n" +"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n" +"\n" +"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard drive and\n" +"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n" +"\n" +"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With IDE\n" +"hard drives:\n" +"\n" +" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n" +"\n" +" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n" +"\n" +" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n" +"\n" +" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n" +"\n" +"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n" +"\"second lowest SCSI ID\", etc.\n" +"\n" +"\"Windows name\" is the letter of your hard drive under Windows (the first\n" +"disk or partition is called \"C:\")." +msgstr "" +"Mais de uma partição Microsoft Windows foi detectada\n" +"em seu disco rÃgido. Favor escolher a que você quer redimensionar para\n" +"instalar o seu novo sistema operacional Mandrake Linux.\n" +"\n" +"Cada partição é listada da seguinte forma: \"Nome Linux\", \"Nome\n" +"Windows\" \"Capacidade\".\n" +"\n" +"\"Nome Linux\" é codificado da seguinte maneira: \"tipo do disco rÃgido\", " +"\"número do disco rÃgido\", \"número da partição\" (por exemplo, \"hda1\").\n" +"\n" +"\"Tipo do disco rÃgido\" é \"hd\" se seu disco rÃgido for IDE e \"sd\"\n" +"se ele for um disco rÃgido SCSI.\n" +"\n" +"\"Número do disco rÃgido\" é sempre uma letra depois de \"hd\" ou \"sd\".Com " +"discos rÃgidos IDE:\n" +"\n" +" * \"a\" significa \"disco rÃgido mestre na controladora IDE primária\",\n" +"\n" +" * \"b\" significa \"disco rÃgido escravo na controladora IDE primária\",\n" +"\n" +" * \"c\" significa \"disco rÃgido mestre na controladora IDE secundária" +"\", \n" +" * \"d\" significa \"disco rÃgido escravo na controladora IDE secundária" +"\". \n" +"\n" +"Com discos rÃgidos SCSI, um significa \"SCSI ID mais baixo\", um \"b\" " +"significa \"segundo SCSI ID mais baixo\", etc...\n" +"\n" +"O \"Nome Windows\" é a letra do seu disco rÃgido no Windows (o primeiro " +"disco\n" +"ou partição é chamado \"C:\")." -#: ../../Xconfig/test.pm:1 +#: help.pm:578 #, c-format -msgid "Warning: testing this graphic card may freeze your computer" -msgstr "Atenção: testar essa placa de vídeo pode travar o seu computador" +msgid "" +"\"%s\": check the current country selection. If you are not in this\n" +"country, click on the \"%s\" button and choose another one. If your country\n" +"is not in the first list shown, click the \"%s\" button to get the complete\n" +"country list." +msgstr "" +"\"%s\": confira a seleção do paÃs atual. Se você não está neste paÃs,\n" +"clique no botão \"%s\" e escolha outro. Se seu paÃs não está na primeira\n" +"lista mostrada, clique no botão \"%s\" para pegar a lista completa de\n" +"paÃses." -#: ../../any.pm:1 -#, c-format +#: help.pm:584 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'" +"This step is activated only if an existing GNU/Linux partition has been\n" +"found on your machine.\n" +"\n" +"DrakX now needs to know if you want to perform a new install or an upgrade\n" +"of an existing Mandrake Linux system:\n" +"\n" +" * \"%s\": For the most part, this completely wipes out the old system. If\n" +"you wish to change how your hard drives are partitioned, or change the file\n" +"system, you should use this option. However, depending on your partitioning\n" +"scheme, you can prevent some of your existing data from being over-written.\n" +"\n" +" * \"%s\": this installation class allows you to update the packages\n" +"currently installed on your Mandrake Linux system. Your current\n" +"partitioning scheme and user data is not altered. Most of other\n" +"configuration steps remain available, similar to a standard installation.\n" +"\n" +"Using the ``Upgrade'' option should work fine on Mandrake Linux systems\n" +"running version \"8.1\" or later. Performing an Upgrade on versions prior\n" +"to Mandrake Linux version \"8.1\" is not recommended." msgstr "" -"O nome do usuário deve conter apenas letras minúsculas, números, '-' e '_'" +"Este passo só é mostrado se uma partição antiga do GNU/Linux foi\n" +"encontrada em seu computador.\n" +"\n" +"O DrakX precisa saber agora se você quer executar uma nova instalação\n" +"ou fazer um upgrade no Mandrake Linux existente no seu sistema:\n" +"\n" +" * \"%s\": A maioria das vezes, isto remove completamente o sistema antigo. " +"Se\n" +"você deseja mudar o particionamento dos seus discos rÃgidos, ou mudar o " +"sistema\n" +"de arquivos, você deveria usar esta opção. Porém, dependendo do seu modo de\n" +"particionamento, você pode prevenir que alguns dos dados existentes sejam " +"sobrepostos.\n" +"\n" +" * \"%s\": este método de instalação lhe permite atualizar os pacotes\n" +"atualmente instalado em seu Mandrake sistema de Linux. Seu esquema\n" +"autal de partiocionamento e dados de usuário não serão alterados. A maioria\n" +"dos outro passos de configuração permanecem disponÃveis, semelhantes a uma " +"instalação normal.\n" +"\n" +"Usando a opção 'Upgrade' deve funcionar bem em sistemas Mandrake Linux da\n" +"versão \"8.1\" ou superior. Executar um Upgrade para versões anteriores\n" +"ao Mandrake Linux \"8.1\" não é recomendado." -#: ../../standalone/drakbug:1 -#, c-format -msgid "Menudrake" -msgstr "Menudrake" +#: help.pm:605 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Depending on the language you chose in section , DrakX will automatically\n" +"select a particular type of keyboard configuration. Check that the\n" +"selection suits you or choose another keyboard layout.\n" +"\n" +"Also, you may not have a keyboard that corresponds exactly to your\n" +"language: for example, if you are an English-speaking Swiss native, you may\n" +"have a Swiss keyboard. Or if you speak English and are located in Quebec,\n" +"you may find yourself in the same situation where your native language and\n" +"country-set keyboard do not match. In either case, this installation step\n" +"will allow you to select an appropriate keyboard from a list.\n" +"\n" +"Click on the \"%s\" button to be presented with the complete list of\n" +"supported keyboards.\n" +"\n" +"If you choose a keyboard layout based on a non-Latin alphabet, the next\n" +"dialog will allow you to choose the key binding that will switch the\n" +"keyboard between the Latin and non-Latin layouts." +msgstr "" +"Dependendo do idioma padrão que você escolheu, o DrakX escolhá uma " +"configuração\n" +"de teclado para você. Contudo, você pode possuir um teclado que não " +"corresponde\n" +"exatamente ao idioma que você escolheu: Por exemplo, se você for um suÃço, " +"porém falante\n" +"de inglês, você pode preferir continuar tendo um teclado suÃço. Ou se você " +"fala inglês mas\n" +"mora no Quebec, você pode estar na mesma situação quando sua lÃngua nativa e " +"seu\n" +"teclado não são os mesmos. Nestes casos, este passo da instalação permitirá " +"que você\n" +"escolha o teclado apropriado na lista.\n" +"\n" +"Clique em \"%s\" para ver uma lista completa com os teclados disponÃveis. \n" +"Se você escolher um layout baseado em um alfabeto não-latino, o próximo " +"diálogo\n" +"permitirá que você escolha a tecla que irá vincular a troca entre o teclado " +"latino e o\n" +"não-latino." -#: ../../security/level.pm:1 -#, c-format -msgid "Welcome To Crackers" -msgstr "Bem-vindo à Crackers" +#: help.pm:624 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Your choice of preferred language will affect the language of the\n" +"documentation, the installer and the system in general. Select first the\n" +"region you are located in, and then the language you speak.\n" +"\n" +"Clicking on the \"%s\" button will allow you to select other languages to\n" +"be installed on your workstation, thereby installing the language-specific\n" +"files for system documentation and applications. For example, if you will\n" +"host users from Spain on your machine, select English as the default\n" +"language in the tree view and \"%s\" in the Advanced section.\n" +"\n" +"About UTF-8 (unicode) support: Unicode is a new character encoding meant to\n" +"cover all existing languages. Though full support for it in GNU/Linux is\n" +"still under development. For that reason, Mandrake Linux will be using it\n" +"or not depending on the user choices:\n" +"\n" +" * If you choose a languages with a strong legacy encoding (latin1\n" +"languages, Russian, Japanese, Chinese, Korean, Thai, Greek, Turkish, most\n" +"iso-8859-2 languages), the legacy encoding will be used by default;\n" +"\n" +" * Other languages will use unicode by default;\n" +"\n" +" * If two or more languages are required, and those languages are not using\n" +"the same encoding, then unicode will be used for the whole system;\n" +"\n" +" * Finally, unicode can also be forced for the system at user request by\n" +"selecting option \"%s\" independently of which language(s) have been\n" +"chosen.\n" +"\n" +"Note that you're not limited to choosing a single additional language. You\n" +"may choose several ones, or even install them all by selecting the \"%s\"\n" +"box. Selecting support for a language means translations, fonts, spell\n" +"checkers, etc. for that language will also be installed.\n" +"\n" +"To switch between the various languages installed on the system, you can\n" +"launch the \"/usr/sbin/localedrake\" command as \"root\" to change the\n" +"language used by the entire system. Running the command as a regular user\n" +"will only change the language settings for that particular user." +msgstr "" +"Por favor, escolha a sua lÃngua preferida para a instalação e uso do \n" +"sistema.\n" +"\n" +"Clicando em \"%s\" você poderá selecionar outros idiomas para serem\n" +"instalados no seu sistema. Selecionar outros idiomas também instalará os\n" +"arquivos especÃficos para documentação e aplicativos. Por exemplo, se\n" +"você pretende hospedar usuários espanhóis na sua máquina, selecione\n" +"Português Brasileiro como idioma principal na árvore de visualização e na\n" +"seção avançada clique na \"%s\" correspondente a \"Espanhol|Espanha\".\n" +"\n" +"Note que múltiplos idiomas podem ser instalados. Você pode escolher \n" +"diversos, ou instalar todos selecionando a caixa de \"%s\". \n" +"Selecionar um suporte para um idioma significa que tradutores, \n" +"verificadores e outros pacotes para esse idioma serão instalados.\n" +"Adicionalmente, marcando \"%s\" permitirá que você force o sistema\n" +"a usar o unicode (Utf-8). Note entretanto que esta é uma caracterÃstica\n" +"experimental e pode não funcionar adequadamente.\n" +"\n" +"Para trocar entre os várias idiomas instalados no sistema, você pode\n" +"utilizar o comando \"/usr/sbin/localedrake \". Fazendo-o como \"root \"\n" +"mudará o idioma usado pelo sistema inteiro. Fazendo-o como um usuário\n" +"regular mudará somente os ajustes do idioma para esse usuário em\n" +"particular.\n" +"\n" +"Após selecionar as lÃnguas que você quer adicionar, clique em \"OK\"\n" +"para continuar." -#: ../../modules/interactive.pm:1 +#: help.pm:660 #, c-format -msgid "Module options:" -msgstr "Opções do módulo:" +msgid "Espanol" +msgstr "Espanhol" -#: ../advertising/11-mnf.pl:1 -#, c-format -msgid "Secure your networks with the Multi Network Firewall" -msgstr "Dê segurança a suas redes com a Multi Network Firewall" +#: help.pm:663 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Usually, DrakX has no problems detecting the number of buttons on your\n" +"mouse. If it does, it assumes you have a two-button mouse and will\n" +"configure it for third-button emulation. The third-button mouse button of a\n" +"two-button mouse can be ``pressed'' by simultaneously clicking the left and\n" +"right mouse buttons. DrakX will automatically know whether your mouse uses\n" +"a PS/2, serial or USB interface.\n" +"\n" +"In case you have a 3 buttons mouse without wheel, you can choose the mouse\n" +"that says \"%s\". DrakX will then configure your mouse so that you can\n" +"simulate the wheel with it: to do so, press the middle button and move your\n" +"mouse up and down.\n" +"\n" +"If for some reason you wish to specify a different type of mouse, select it\n" +"from the list provided.\n" +"\n" +"If you choose a mouse other than the default, a test screen will be\n" +"displayed. Use the buttons and wheel to verify that the settings are\n" +"correct and that the mouse is working correctly. If the mouse is not\n" +"working well, press the space bar or [Return] key to cancel the test and to\n" +"go back to the list of choices.\n" +"\n" +"Wheel mice are occasionally not detected automatically, so you will need to\n" +"select your mouse from a list. Be sure to select the one corresponding to\n" +"the port that your mouse is attached to. After selecting a mouse and\n" +"pressing the \"%s\" button, a mouse image is displayed on-screen. Scroll\n" +"the mouse wheel to ensure that it is activated correctly. Once you see the\n" +"on-screen scroll wheel moving as you scroll your mouse wheel, test the\n" +"buttons and check that the mouse pointer moves on-screen as you move your\n" +"mouse." +msgstr "" +"Normalmente, o DrakX não tem problemas em detectar o número de botões\n" +"de seu mouse. Caso isso não ocorra, ele assume que você tem um mouse\n" +"de dois botões, e irá configurá-lo para emulação do terceiro botão. O\n" +"terceiro botão pode ser acionado pressionando simultâneamente os dois\n" +"botões do mouse. O DrakX saberá automaticamente se a interface é PS/2," +"nserial ou USB.\n" +"\n" +"Se por alguma razão você quiser especificar um tipo diferente de mouse,\n" +"selecione o tipo da lista\n" +"\n" +"Se você escolher um mouse diferente do padrão, uma tela será mostrada.\n" +"Use os botões e a roda para verificar se as configurações estão corretas\n" +"e se o mouse está configurado corretamente. Se o mouse não funcionar\n" +"corretamente, pressione a tecla barra de espaços ou o [Enter] para \n" +"cancelar o teste e voltar para a lista de escolhas\n" +"\n" +"A roda do mouse ocasionalmente não será detectada automaticamente,\n" +"então você necessitará selecionar seu mouse em uma lista. Escolha\n" +"corretamente a porta que seu mouse está conectado. Após selecionar\n" +"um mouse e ter pressionado no botão \"%s\", uma imagem do mouse será\n" +"mostrada na tela. Mova toda a roda do mouse para assegurar-se de que\n" +"esteja ativada corretamente. Após verificar o funcionamento da roda\n" +"do mouse, teste os botões e certifique-se de que o ponteiro do mouse\n" +"move-se junto com o mesmo." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Go on without configuring the network" -msgstr "Continuar sem configurar a rede" +#: help.pm:691 +#, fuzzy, c-format +msgid "with Wheel emulation" +msgstr "03 botões com emulação de roda" -#: ../../network/isdn.pm:1 +#: help.pm:694 #, c-format -msgid "Abort" -msgstr "Abortar" +msgid "" +"Please select the correct port. For example, the \"COM1\" port under\n" +"Windows is named \"ttyS0\" under GNU/Linux." +msgstr "" +"Favor selecionar a porta correta. Por exemplo, a porta COM1\n" +"no MS Windows é chamada ttyS0 no GNU/Linux." -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "No password prompt on %s at port %s" -msgstr "Nenhum prompt de senha em %s na porta %s " +#: help.pm:698 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"This is the most crucial decision point for the security of your GNU/Linux\n" +"system: you have to enter the \"root\" password. \"Root\" is the system\n" +"administrator and is the only user authorized to make updates, add users,\n" +"change the overall system configuration, and so on. In short, \"root\" can\n" +"do everything! That is why you must choose a password that is difficult to\n" +"guess - DrakX will tell you if the password you chose is too easy. As you\n" +"can see, you are not forced to enter a password, but we strongly advise you\n" +"against this. GNU/Linux is just as prone to operator error as any other\n" +"operating system. Since \"root\" can overcome all limitations and\n" +"unintentionally erase all data on partitions by carelessly accessing the\n" +"partitions themselves, it is important that it be difficult to become\n" +"\"root\".\n" +"\n" +"The password should be a mixture of alphanumeric characters and at least 8\n" +"characters long. Never write down the \"root\" password -- it makes it far\n" +"too easy to compromise a system.\n" +"\n" +"One caveat -- do not make the password too long or complicated because you\n" +"must be able to remember it!\n" +"\n" +"The password will not be displayed on screen as you type it in. To reduce\n" +"the chance of a blind typing error you will need to enter the password\n" +"twice. If you do happen to make the same typing error twice, this\n" +"``incorrect'' password will be the one you will have use the first time you\n" +"connect.\n" +"\n" +"If you wish access to this computer to be controlled by an authentication\n" +"server, click the \"%s\" button.\n" +"\n" +"If your network uses either LDAP, NIS, or PDC Windows Domain authentication\n" +"services, select the appropriate one for \"%s\". If you do not know which\n" +"one to use, you should ask your network administrator.\n" +"\n" +"If you happen to have problems with remembering passwords, if your computer\n" +"will never be connected to the Internet and you absolutely trust everybody\n" +"who uses your computer, you can choose to have \"%s\"." +msgstr "" +"Esta é a principal opção para a segurança do seu sistema GNU/Linux: você\n" +"deverá digitar a senha de \"root\". \"Root\" é o administrador do sistema, e " +"é o único\n" +"autorizado a fazer atualizações, adicionar usuários e mudar configurações " +"gerais\n" +"do computador. Em suma: \"root\" pode tudo! Por isso você deve escolher uma " +"senha\n" +"difÃcil de adivinhar - o DrakX irá avisá-lo se for muito fácil. Você pode " +"também escolher\n" +"não entrar uma senha, mas nós desaconselhamos fortemente esta opção. Não " +"pense que\n" +"por ter iniciado o computador em GNU/Linux você está a salvo de problemas. O " +"\"root\"\n" +"pode contornar todas as limitações do sistema e desavisadamente apagar " +"todos\n" +"os dados de uma partição, por exemplo. É muito importante que a senha de " +"\"root\"\n" +"seja difÃcil.\n" +"\n" +"A senha deve ser um mistura de caracteres alfanuméricos de pelo menos 8 " +"caracteres\n" +"de extensão. Nunca escreva a senha \"root\" num papel - isso torna o sistema " +"vulnerável.\n" +"\n" +"Porém, não faça também uma senha muito complicada e longa, porque você " +"deve \n" +"ser capaz de lembrá-la!\n" +"\n" +"A senha não será mostrada na tela enquanto você digita. Portanto você deverá " +"digitar a \n" +"senha duas vezes para reduzir a chance de erro. Se ocorrer de você digitar o " +"mesmo \n" +"erro duas vezes, você deverá fazer o primeiro login no sistema com esta " +"senha \"errada\".\n" +"\n" +"Se seu acesso a este computador é controlado por um servidor de " +"autenticação, clique\n" +"no botão \"%s\".\n" +"Se sua rede usa o protocolo LDAP, NIS ou autenticação em um PDC Windows,\n" +"selecione o apropriado para \"%s\". Se você não sabe, pergunte ao seu\n" +"administrador de rede.\n" +"\n" +"Se você tiver problemas para lembrar suas senhas, se seu computador nunca " +"será\n" +"conectado à internet ou se você confiar em absolutamente todas as pessoas " +"que\n" +"usam seu computador, você pode escolher ter \"%s\"." -#: ../../mouse.pm:1 +#: help.pm:733 #, c-format -msgid "Kensington Thinking Mouse with Wheel emulation" -msgstr "Kensington Thinking Mouse com emulação de roda" +msgid "authentication" +msgstr "autenticação" -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#. -PO: keep this short or else the buttons will not fit in the window +#: help.pm:733 install_steps_interactive.pm:1154 #, c-format -msgid "Usage of remote scanners" -msgstr "Usar scanners remotos" +msgid "No password" +msgstr "Nenhuma senha" -#: ../../install_interactive.pm:1 -#, c-format +#: help.pm:736 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Your Windows partition is too fragmented. Please reboot your computer under " -"Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandrake Linux " -"installation." +"This dialog allows you to fine tune your bootloader:\n" +"\n" +" * \"%s\": there are three choices for your bootloader:\n" +"\n" +" * \"%s\": if you prefer GRUB (text menu).\n" +"\n" +" * \"%s\": if you prefer LILO with its text menu interface.\n" +"\n" +" * \"%s\": if you prefer LILO with its graphical interface.\n" +"\n" +" * \"%s\": in most cases, you will not change the default (\"%s\"), but if\n" +"you prefer, the bootloader can be installed on the second hard drive\n" +"(\"%s\"), or even on a floppy disk (\"%s\");\n" +"\n" +" * \"%s\": after a boot or a reboot of the computer, this is the delay\n" +"given to the user at the console to select a boot entry other than the\n" +"default.\n" +"\n" +" * \"%s\": ACPI is a new standard (appeared during year 2002) for power\n" +"management, notably for laptops. If you know your hardware supports it and\n" +"you need it, check this box.\n" +"\n" +" * \"%s\": If you noticed hardware problems on your machine (IRQ conflicts,\n" +"instabilities, machine freeze, ...) you should try disabling APIC by\n" +"checking this box.\n" +"\n" +"!! Be aware that if you choose not to install a bootloader (by selecting\n" +"\"%s\"), you must ensure that you have a way to boot your Mandrake Linux\n" +"system! Be sure you know what you are doing before changing any of the\n" +"options. !!\n" +"\n" +"Clicking the \"%s\" button in this dialog will offer advanced options which\n" +"are normally reserved for the expert user." msgstr "" -"Sua partição Windows está muito fragmentada. Por favor reinicie seu " -"computador no modo Windows, execute o utilitário 'defrag' e então reinicie a " -"instalação do Mandrake Linux." +"Este diálogo permite que você ajuste seu gerenciador de inicialização:\n" +"\n" +" *\"%s\": estas são as opções de seu gerenciador de inicialização:\n" +"\n" +" *\"%s\": se você prefere o Grub (menu em texto).\n" +"\n" +" *\"%s\": se você prefere o LILO com uma interface texto\n" +"\n" +" *\"%s\": se você prefere o LILO com uma interface gráfica\n" +"\n" +" * \"%s\": Na maioria dos casos você não irá mudar o padrão (\"%s\"),\n" +"mas se você preferir, o gerenciador de inicialização poderá ser instalado\n" +"num segundo disco rÃgido (\"%s\"), ou mesmo em um disquete (\"%s\").\n" +"\n" +" * \"%s\": após o boot ou o reboot do computador, este é o tempo dado\n" +"ao usuário para escolher o sistema a ser iniciado antes da escolha padrão.\n" +"\n" +"!! Repare que se você escolher não instalar um gerenciador de inicialização\n" +" (selecionando \"%s\" neste ponto) deve se certificar de que tem um jeito\n" +"de iniciar o seu sistema! Tenha certeza de que você sabe o que está\n" +"fazendo quando mudar qualquer uma destas opções!!\n" +"\n" +"Clicando em \"%s\" neste diálogo, aparecerão várias opções avançadas,\n" +"normalmente reservadas ao usuário experiente." -#: ../../keyboard.pm:1 +#: help.pm:768 #, c-format -msgid "Dvorak (Norwegian)" -msgstr "Dvorak (Norueguês)" +msgid "GRUB" +msgstr "GRUB" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: help.pm:768 #, c-format -msgid "Hard Disk Backup Progress..." -msgstr "Progresso da cópia de segurança do disco rígido..." +msgid "/dev/hda" +msgstr "/dev/hda" -#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/drakfloppy:1 +#: help.pm:768 #, c-format -msgid "Unable to fork: %s" -msgstr "Incapaz de dividir: %s" +msgid "/dev/hdb" +msgstr "/dev/hdb" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: help.pm:768 #, c-format -msgid "Type: " -msgstr "Tipo: " +msgid "/dev/fd0" +msgstr "/dev/fd0" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: help.pm:768 #, c-format -msgid "<-- Edit Client" -msgstr "<-- Editar Cliente" +msgid "Delay before booting the default image" +msgstr "Tempo antes de entrar na imagem padrão" -#: ../../standalone/drakfont:1 -#, c-format -msgid "no fonts found" -msgstr "nenhuma fonte encontrada" +#: help.pm:768 +#, fuzzy, c-format +msgid "Force no APIC" +msgstr "Forçar No APIC" -#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 -#: ../../harddrake/data.pm:1 +#: help.pm:771 #, c-format -msgid "Mouse" -msgstr "Mouse" +msgid "" +"After you have configured the general bootloader parameters, the list of\n" +"boot options that will be available at boot time will be displayed.\n" +"\n" +"If there are other operating systems installed on your machine they will\n" +"automatically be added to the boot menu. You can fine-tune the existing\n" +"options by clicking \"%s\" to create a new entry; selecting an entry and\n" +"clicking \"%s\" or \"%s\" to modify or remove it. \"%s\" validates your\n" +"changes.\n" +"\n" +"You may also not want to give access to these other operating systems to\n" +"anyone who goes to the console and reboots the machine. You can delete the\n" +"corresponding entries for the operating systems to remove them from the\n" +"bootloader menu, but you will need a boot disk in order to boot those other\n" +"operating systems!" +msgstr "" +"Depois que você configurou os parâmetros gerais do gerenciador de boot, a\n" +"lista das opções do gerenciador estará disponÃvel e será motrada no momento\n" +"do boot.\n" +"\n" +"Se houver outros sistemas operacionais instalados em sua máquina, eles\n" +"serão adicionados automaticamente ao menu do gerenciador. Normalmente,\n" +"esses sistemas são detectados e instalados corretamente. Se esse não for o\n" +"caso, você pode ajustar as opções existentes clicando em \"%s\" para criar\n" +"uma nova entrada; selecione a entrada e clique em \"%s\" ou \"%s\" para\n" +"modificá-la ou removê-la. \"%s\" valida suas alterações.\n" +"Você pode também não dar acesso a esses sistemas operacionais para\n" +"ninguém, basta abagar as entradas correspondentes no menu do gerenciador.\n" +"Mas nesse caso, você precisará de um disco de inicialização para poder\n" +"utilizá-los!" -#: ../../bootloader.pm:1 +#: help.pm:784 interactive.pm:295 interactive/gtk.pm:480 +#: standalone/drakbackup:1843 standalone/drakfont:586 standalone/drakfont:649 +#: standalone/drakvpn:329 standalone/drakvpn:690 #, c-format -msgid "not enough room in /boot" -msgstr "sem espaço suficiente em /boot" +msgid "Add" +msgstr "Adicionar" -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#: help.pm:784 interactive.pm:295 interactive/gtk.pm:480 #, c-format -msgid "trying to promote %s" -msgstr "tentar promover %s" +msgid "Modify" +msgstr "Modificar" -#: ../../lang.pm:1 +#: help.pm:784 interactive.pm:295 interactive/gtk.pm:480 +#: standalone/drakvpn:329 standalone/drakvpn:690 #, c-format -msgid "Liechtenstein" -msgstr "Liechtenstein" +msgid "Remove" +msgstr "Remover" -#: ../../network/ethernet.pm:1 ../../network/network.pm:1 -#, c-format -msgid "Host name" -msgstr "Host name (nome do host)" +#: help.pm:787 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"LILO and GRUB are GNU/Linux bootloaders. Normally, this stage is totally\n" +"automated. DrakX will analyze the disk boot sector and act according to\n" +"what it finds there:\n" +"\n" +" * if a Windows boot sector is found, it will replace it with a GRUB/LILO\n" +"boot sector. This way you will be able to load either GNU/Linux or any\n" +"other OS installed on your machine.\n" +"\n" +" * if a GRUB or LILO boot sector is found, it will replace it with a new\n" +"one.\n" +"\n" +"If it cannot make a determination, DrakX will ask you where to place the\n" +"bootloader. Generally, the \"%s\" is the safest place. Choosing \"%s\"\n" +"won't install any bootloader. Use it only if you know what you are doing." +msgstr "" +"O LILO e o grub são gerenciadores de inicialização GNU/Linux. Normalmente,\n" +"este estágio é totalmente automatizado. O DrakX analisará o setor de\n" +"boot do disco e agirá de acordo com o que encontrar, sendo que\n" +"\n" +" * se um setor Windows for encontrado o setor de boot será substituÃdo pelo " +"grub/LILO\n" +"Desta maneira você será capaz de carregar tanto o GNU/Linux como outro\n" +"Sistema Operacional.\n" +"\n" +" * Se um gerenciador grub ou LILO forem encontrados, será substituÃdo por um " +"novo\n" +".\n" +"\n" +"Se o DrakX não conseguir definir, ele irá lhe perguntar onde instalar o\n" +"gerenciador de inicialização." -#: ../../standalone/draksplash:1 -#, c-format -msgid "the color of the progress bar" -msgstr "a cor da barra de progresso" +#: help.pm:803 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Now, it's time to select a printing system for your computer. Other OSs may\n" +"offer you one, but Mandrake Linux offers two. Each of the printing systems\n" +"is best suited to particular types of configuration.\n" +"\n" +" * \"%s\" -- which is an acronym for ``print, don't queue'', is the choice\n" +"if you have a direct connection to your printer, you want to be able to\n" +"panic out of printer jams, and you do not have networked printers. (\"%s\"\n" +"will handle only very simple network cases and is somewhat slow when used\n" +"with networks.) It's recommended that you use \"pdq\" if this is your first\n" +"experience with GNU/Linux.\n" +"\n" +" * \"%s\" - `` Common Unix Printing System'', is an excellent choice for\n" +"printing to your local printer or to one halfway around the planet. It is\n" +"simple to configure and can act as a server or a client for the ancient\n" +"\"lpd \" printing system, so it is compatible with older operating systems\n" +"which may still need print services. While quite powerful, the basic setup\n" +"is almost as easy as \"pdq\". If you need to emulate a \"lpd\" server, make\n" +"sure you turn on the \"cups-lpd \" daemon. \"%s\" includes graphical\n" +"front-ends for printing or choosing printer options and for managing the\n" +"printer.\n" +"\n" +"If you make a choice now, and later find that you don't like your printing\n" +"system you may change it by running PrinterDrake from the Mandrake Control\n" +"Center and clicking the expert button." +msgstr "" +"Aqui você seleciona o sistema de impressão para o seu computador.\n" +"Outros SOs podem oferecer-lhe apenas um, mas o Mandrake Linux \n" +"oferece dois.\n" +"\n" +" * \"%s\" -- que significa 'print, don't queue', é a escolha caso você\n" +"tenha uma conexão direta com sua impressora e você queira ser capaz de\n" +"corrigir falhas na impressão, e se você não possuir impressoras em rede.\n" +"Ele trabalhará apenas redes muito simples e é um tanto lento para redes.\n" +"Escolha \"%s\" se for sua primeira experiência com GNU/Linux. \n" +"\n" +" * \"%s\" -- 'Common Unix Printing System', é excelente para imprimir em\n" +"sua impressora local e também através do mundo. É simples e pode agir como\n" +"servidor ou cliente para o antigo sistema de impressão \"lpd\". Por isso, é\n" +"compatÃvel com os sistemas que vieram antes. Pode fazer vários truques, mas\n" +"a configuração é quase tão fácil quanto a do \"pdq\". Se você precisar\n" +"emular um servidor \"lpd\", você deve ativar o daemon \"cups-lpd\".\n" +"\"%s\" possui várias interfaces gráficas pára selecionar as opcões de\n" +"impressão ou gerenciar a impressão.\n" +"\n" +"Você poderá mudar suas escolhas após a instalação utilizando o\n" +"PrinterDrake no Centro de ControleMandrake, e clicando no botão expert." -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: help.pm:826 #, c-format -msgid "Suppress Fonts Files" -msgstr "Apagar os Arquivos de Fontes" +msgid "pdq" +msgstr "pdq" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: help.pm:826 printer/cups.pm:99 printer/data.pm:82 #, c-format -msgid "Add to RAID" -msgstr "Adicionar ao RAID" +msgid "CUPS" +msgstr "CUPS" -#: ../../help.pm:1 +#: help.pm:829 #, c-format msgid "" +"DrakX will first detect any IDE devices present in your computer. It will\n" +"also scan for one or more PCI SCSI cards on your system. If a SCSI card is\n" +"found, DrakX will automatically install the appropriate driver.\n" +"\n" +"Because hardware detection is not foolproof, DrakX may fail in detecting\n" +"your hard drives. If so, you'll have to specify your hardware by hand.\n" +"\n" +"If you had to manually specify your PCI SCSI adapter, DrakX will ask if you\n" +"want to configure options for it. You should allow DrakX to probe the\n" +"hardware for the card-specific options which are needed to initialize the\n" +"adapter. Most of the time, DrakX will get through this step without any\n" +"issues.\n" +"\n" +"If DrakX is not able to probe for the options to automatically determine\n" +"which parameters need to be passed to the hardware, you'll need to manually\n" +"configure the driver." +msgstr "" +"DrakX tentará localizar adaptadores PCI SCSI. Se DrakX encontrar\n" +"um adaptador SCSI e souber qual driver utilizar, ele será instalado\n" +"automaticamente\n" +"\n" +"Se você não possuir adaptadores SCSI, um adaptador ISA SCSI ou PCI SCSI\n" +"que DrakX não reconhece, você será perguntado se algum adaptador SCSI \n" +"existe em seu sistema. Se não existir adaptadores, você pode clicar em\n" +"\"Não\".\n" +"Se você clicar em \"Sim\", uma lista de drivers aparecerá para que você\n" +"possa escolher o seu adaptador.\n" +"\n" +"Se você tem que especificar manualmente o seu adaptador, DrakX perguntará\n" +"se você quer especificar opções para ele. Você pode deixar que o DrakX\n" +"examine o hardware para descobrir as opções. Isso normalmente funciona\n" +"bem.\n" +"\n" +"Se não, você precisará prover as opções para o driver. Favor olhar o Guia\n" +"do Usuário (capÃtulo 3, seção 'Coletando informações sobre seu hardware')\n" +"para dicas sobre como descobrir essas informações na documentação do\n" +"hardware, no Web site do fabricante (se você tem acesso à Internet) ou no\n" +"Microsoft Windows (se você o tem no seu sistema)." + +#: help.pm:847 +#, fuzzy, c-format +msgid "" "You can add additional entries in yaboot for other operating systems,\n" "alternate kernels, or for an emergency boot image.\n" "\n" @@ -4061,10 +5308,10 @@ msgid "" "emulation for the missing 2nd and 3rd mouse buttons on a stock Apple mouse.\n" "The following are some examples:\n" "\n" -" video=aty128fb:vmode:17,cmode:32,mclk:71 adb_buttons=103,111\n" +" \t video=aty128fb:vmode:17,cmode:32,mclk:71 adb_buttons=103,111\n" "hda=autotune\n" "\n" -" video=atyfb:vmode:12,cmode:24 adb_buttons=103,111\n" +" \t video=atyfb:vmode:12,cmode:24 adb_buttons=103,111\n" "\n" " * Initrd: this option can be used either to load initial modules before\n" "the boot device is available, or to load a ramdisk image for an emergency\n" @@ -4086,457 +5333,905 @@ msgid "" "selectable by pressing ENTER at the yaboot prompt. This entry will also be\n" "highlighted with a ``*'' if you press [Tab] to see the boot selections." msgstr "" -"Você pode adicionar entradas adicionais no yaboot, tanto para outros \n" -"sistemas operacionais, como para kernels alternativos,\n" -"ou para uma imagem de boot de emergência.\n" +"Você pode adicionar entradas adicionais no yaboot, tanto para outros \n" +"sistemas operacionais, como para kernels alternativos, ou para uma\n" +"imagem de boot de emergência.\n" "\n" -"Para outros SO - a entrada consiste apenas de um nome (label) \n" -"e da partição \"root\".\n" +"Para outros SO - a entrada consiste apenas de um nome (label) e da\n" +"partição \"root\".\n" "\n" -"Para Linux, existem algumas opções possíveis: \n" +"Para Linux, existem algumas opções possÃveis: \n" "\n" -" * Label: é simplesmente o nome que pode depois ser digitado no \"prompt\"\n" -"do yaboot, indicando a opção de entrada no sistema.\n" +" * Label: é simplesmente o nome que pode depois ser digitado no \"prompt\"\n" +" do yaboot, indicando a opção de entrada no sistema.\n" "\n" " * Image: Isso seria o nome do kernel a ser usado. Tipicamente vmlinux ou\n" -"uma variação de vmlinux com uma extensão.\n" +" uma variação de vmlinux com uma extensão.\n" "\n" -" * Root: O dispositivo \"root\" correspondente ou \"/\" da sua instalação\n" -"Linux.\n" +" * Root: O dispositivo \"root\" correspondente ou \"/\" da sua instalação\n" +" Linux.\n" "\n" -" * Append: No hardware Apple, a opção append (anexar) é normalmente usada\n" -" para auxiliar na inicialização do hardware de vídeo, ou para permitir a\n" -"emulação do botão do mouse pelo teclado, devido a falta do segundo e do\n" -"terceiro botão no mouse Apple.\n" +" * Append: No hardware Apple, a opção append (anexar) é normalmente usada\n" +" para auxiliar na inicialização do hardware de vÃdeo, ou para permitir a\n" +" emulação do botão do mouse pelo teclado, devido a falta do segundo e do\n" +" terceiro botão no mouse Apple.\n" "\n" -"A seguir estão alguns exemplos:\n" +"A seguir estão alguns exemplos:\n" "\n" -" vídeo=aty128fb:vmode:17,cmode:32,mclk:71 adb_buttons=103,111\n" +" vÃdeo=aty128fb:vmode:17,cmode:32,mclk:71 adb_buttons=103,111\n" "hda=autotune\n" "\n" -" vídeo=atyfb:vmode:12,cmode:24 adb_buttons=103,111\n" +" vÃdeo=atyfb:vmode:12,cmode:24 adb_buttons=103,111\n" "\n" -" * Initrd: Essa opção pode ser usada tanto para carregar módulos adicionais\n" -" antes que o dispositivo de boot esteja disponível, ou para carregar uma\n" -"imagem ramdisk de emergência.\n" +" * Initrd: Essa opção pode ser usada tanto para carregar módulos adicionais\n" +" antes que o dispositivo de boot esteja disponÃvel, ou para carregar uma\n" +" imagem ramdisk de emergência.\n" "\n" -" * Initrd-size: O tamanho padrão do ramdisk é 4096 Kbytes. Se você\n" -"precisar alocar um ramdisk maior, essa opção pode ser usada.\n" +" * Initrd-size: O tamanho padrão do ramdisk é 4096 Kbytes. Se você\n" +" precisar alocar um ramdisk maior, essa opção pode ser usada.\n" "\n" -" * Read-write: Normalmente a partição \"root\" é inicialmente carregada\n" -"como apenas-leitura, para permitir uma checagem do sistema antes de\n" -"ativá-lo. Você pode modificar essa opção aqui.\n" +" * Read-write: Normalmente a partição \"root\" é inicialmente carregada\n" +" como apenas-leitura, para permitir uma checagem do sistema antes de\n" +" ativá-lo. Você pode modificar essa opção aqui.\n" "\n" -" * NoVideo: Se o hardware de vídeo Apple mostrar ser excepcionalmente \n" -"problemático, você pode selecionar essa opção para entrar no modo\n" -"'semvídeo', com suporte nativo ao framebuffer.\n" +" * NoVideo: Se o hardware de vÃdeo Apple mostrar ser excepcionalmente \n" +" problemático, você pode selecionar essa opção para entrar no modo\n" +" 'semvÃdeo', com suporte nativo ao framebuffer.\n" "\n" -" * Default: Selecione essa entrada como sendo a opção padrão Linux,\n" -"bastando pressionar ENTER no prompt do yaboot. Essa entrada também \n" -"aparecerá marcada com um \"*\", se você pressionar TAB verá as opções de " -"boot." +" * Default: Selecione essa entrada como sendo a opção padrão Linux,\n" +" bastando pressionar ENTER no prompt do yaboot. Essa entrada também \n" +" aparecerá marcada com um \"*\", se você pressionar TAB verá as opções\n" +" de boot." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format +#: help.pm:894 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The printer \"%s\" was successfully added to Star Office/OpenOffice.org/GIMP." +"Yaboot is a bootloader for NewWorld Macintosh hardware and can be used to\n" +"boot GNU/Linux, MacOS or MacOSX. Normally, MacOS and MacOSX are correctly\n" +"detected and installed in the bootloader menu. If this is not the case, you\n" +"can add an entry by hand in this screen. Take care to choose the correct\n" +"parameters.\n" +"\n" +"Yaboot's main options are:\n" +"\n" +" * Init Message: a simple text message displayed before the boot prompt.\n" +"\n" +" * Boot Device: indicates where you want to place the information required\n" +"to boot to GNU/Linux. Generally, you set up a bootstrap partition earlier\n" +"to hold this information.\n" +"\n" +" * Open Firmware Delay: unlike LILO, there are two delays available with\n" +"yaboot. The first delay is measured in seconds and at this point, you can\n" +"choose between CD, OF boot, MacOS or Linux;\n" +"\n" +" * Kernel Boot Timeout: this timeout is similar to the LILO boot delay.\n" +"After selecting Linux, you will have this delay in 0.1 second increments\n" +"before your default kernel description is selected;\n" +"\n" +" * Enable CD Boot?: checking this option allows you to choose ``C'' for CD\n" +"at the first boot prompt.\n" +"\n" +" * Enable OF Boot?: checking this option allows you to choose ``N'' for\n" +"Open Firmware at the first boot prompt.\n" +"\n" +" * Default OS: you can select which OS will boot by default when the Open\n" +"Firmware Delay expires." msgstr "" -"A impressora \"%s\" foi adicionada com sucesso ao Star Office/OpenOffice/" -"GIMP." +"Yaboot é o inicializador para hardware NewWorld MacIntosh. Ele é capaz\n" +"de inicializar tanto o GNU/Linux, MacOS ou MacOSX, se existente no seu\n" +"computador. Normalmente, esses outros sistemas operacionais são detectados\n" +"corretamente e instalados. Se esse não for o seu caso, você pode adicionar\n" +"entradas manualmente nesta tela. Escolha cuidadosamente os parâmetros.\n" +"\n" +"\n" +"A principais opções do Yaboot são:\n" +"\n" +"\n" +" * Mensagem Inicial: uma pequena mensagem de texto que aparece antes do\n" +"prompt do boot.\n" +"\n" +"\n" +" * Dispositivo de boot: Indica onde você quer colocar a informação\n" +" necessária para entrar no GNU/Linux. Geralmente, você terá que configurar\n" +" uma partição bootstrap para manter essa informação.\n" +"\n" +" * Prazo de Firmware Aberto: há dois prazos disponÃveis com o yaboot. O\n" +" primeiro é medido em segundos e permite escolher entre um boot do CD,\n" +" do OF, do MacOS ou do Linux;\n" +"\n" +" * Tempo de boot do Kernel: esse tempo é similar ao tempo de boot do\n" +" LILO. Após selecionar Linux, você terá 0.1 segundo antes do kernel padrão\n" +" ser selecionado.\n" +"\n" +"\n" +" * Permitir CD Boot?: Marcar essa opção lhe permitirá escolher 'C' para\n" +" CD no primeiro prompt do boot.\n" +"\n" +"\n" +" * Permitir OF Boot?: Marcar essa opção lhe permitirá escolher 'N' para\n" +" Firmware Aberto no primeiro prompt de boot.\n" +"\n" +"\n" +" * SO padrão: você pode selecionar qual SO será iniciado por padrão\n" +" quando o tempo do Firmware Aberto expirar." -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: help.pm:926 #, c-format -msgid "No floppy drive available!" -msgstr "Nenhum drive de disquete disponível" +msgid "" +"\"%s\": if a sound card is detected on your system, it is displayed here.\n" +"If you notice the sound card displayed is not the one that is actually\n" +"present on your system, you can click on the button and choose another\n" +"driver." +msgstr "" +"\"%s\": se uma placa de som for detectada em seu sistema, ela estará\n" +"indicada aqui.Se você observar que a placa de som indicada não é a que\n" +"realmente está presente em seu sistema, você pode clicar no botão e\n" +"escolher outro driver." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: help.pm:929 help.pm:991 install_steps_interactive.pm:962 +#: install_steps_interactive.pm:979 #, c-format +msgid "Sound card" +msgstr "Placa de som" + +#: help.pm:932 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"To know about the options available for the current printer read either the " -"list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s%s%s\n" +"As a review, DrakX will present a summary of information it has about your\n" +"system. Depending on your installed hardware, you may have some or all of\n" +"the following entries. Each entry is made up of the configuration item to\n" +"be configured, followed by a quick summary of the current configuration.\n" +"Click on the corresponding \"%s\" button to change that.\n" +"\n" +" * \"%s\": check the current keyboard map configuration and change it if\n" +"necessary.\n" +"\n" +" * \"%s\": check the current country selection. If you are not in this\n" +"country, click on the \"%s\" button and choose another one. If your country\n" +"is not in the first list shown, click the \"%s\" button to get the complete\n" +"country list.\n" +"\n" +" * \"%s\": By default, DrakX deduces your time zone based on the country\n" +"you have chosen. You can click on the \"%s\" button here if this is not\n" +"correct.\n" +"\n" +" * \"%s\": check the current mouse configuration and click on the button to\n" +"change it if necessary.\n" +"\n" +" * \"%s\": clicking on the \"%s\" button will open the printer\n" +"configuration wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter\n" +"Guide'' for more information on how to setup a new printer. The interface\n" +"presented there is similar to the one used during installation.\n" +"\n" +" * \"%s\": if a sound card is detected on your system, it is displayed\n" +"here. If you notice the sound card displayed is not the one that is\n" +"actually present on your system, you can click on the button and choose\n" +"another driver.\n" +"\n" +" * \"%s\": by default, DrakX configures your graphical interface in\n" +"\"800x600\" or \"1024x768\" resolution. If that does not suit you, click on\n" +"\"%s\" to reconfigure your graphical interface.\n" +"\n" +" * \"%s\": if a TV card is detected on your system, it is displayed here.\n" +"If you have a TV card and it is not detected, click on \"%s\" to try to\n" +"configure it manually.\n" +"\n" +" * \"%s\": if an ISDN card is detected on your system, it will be displayed\n" +"here. You can click on \"%s\" to change the parameters associated with the\n" +"card.\n" +"\n" +" * \"%s\": If you wish to configure your Internet or local network access\n" +"now.\n" "\n" +" * \"%s\": this entry allows you to redefine the security level as set in a\n" +"previous step ().\n" +"\n" +" * \"%s\": if you plan to connect your machine to the Internet, it's a good\n" +"idea to protect yourself from intrusions by setting up a firewall. Consult\n" +"the corresponding section of the ``Starter Guide'' for details about\n" +"firewall settings.\n" +"\n" +" * \"%s\": if you wish to change your bootloader configuration, click that\n" +"button. This should be reserved to advanced users.\n" +"\n" +" * \"%s\": here you'll be able to fine control which services will be run\n" +"on your machine. If you plan to use this machine as a server it's a good\n" +"idea to review this setup." msgstr "" -"Para saber sobre as opções disponíveis para a impressora atual, leia a lista " -"abaixo ou clique no botão \"Lista de opções da impressora\".%s%s%s\n" +"Como revisão, o DrakX irá resumir em uma lista as informações que tem\n" +"sobre o seu sistema. Dependendo do hardware instalado, você pode ter\n" +"uma ou todas estas entradas. Cada uma delas é um elemento a ser\n" +"configurado, e um breve resumo da configuração atual.\n" +"Clique no botão \"%s\" para alterar.\n" +"\n" +" * \"%s\": verifique o mapa de teclado atual e mude-o se for preciso.\n" +"\n" +" * \"%s\": verifique o paÃs atual. Se não estiver neste paÃs, clique\n" +"no botão \"%s\" e escolha outro. Se o seu paÃs não aparecer na primeira\n" +"lista mostrada, pressione \"%s\" para obter a lista completa dos\n" +"paÃses.\n" +"\n" +" * \"%s\": Por padrão, o DrakX escolhe o fuso horário do paÃs\n" +"escolhido. Pressione o botão \"%s\" para mudar.\n" +"\n" +" * \"%s\": verifique o mouse atual e mude-o se for necessário.\n" +"\n" +" * \"%s\": pressione o botão \"%s\" para abrir o assistente\n" +"de configuração. Veja o capÃtulo correspondente no 'Guia do Usuário'\n" +"para saber mais sobre como configurar uma impressora.\n" +"\n" +" * \"%s\": se uma placa de som foi detectada no seu sistema, ela\n" +"será indicada. Se a placa mostrada é diferente da que se encontra\n" +"no seu sistema, clique no botão e escolha a correta.\n" +"\n" +" * \"%s\": por padrão, o DrakX configura o seu vÃdeo em\n" +"\"800x600\" ou \"1024x768\". Se não é o que deseja, clique em\n" +"\"%s\" para reconfigurar a interface gráfica.\n" +"\n" +" * \"%s\":se uma placa de TV foi detectada no seu sistema, ela \n" +"será indicada. Se tem uma placa e não foi detectada, clique\n" +"no botão \"%s\" para tentar configurá-la manualmente.\n" +"\n" +" * \"%s\": se uma placa ISDN foi detectada no seu sistema, ela\n" +"será indicada. Você pode clicar no botão \"%s\" e alterar os\n" +"parâmetros da placa.\n" +"\n" +" * \"%s\": se você deseja configurar a Internet ou o acesso a uma rede\n" +"local agora.\n" +"\n" +" * \"%s\": aqui você pode redefinir o nÃvel de segurança que escolheu\n" +"anteriormente.\n" "\n" +" * \"%s\": se você pretende conectar a sua máquina à Internet, é uma boa\n" +"idéia protegê-la configurando um firewall. Veja o capÃtulo\n" +"correspondente no 'Guia do Usuário' para mais detalhes sobre como\n" +"configurar um firewall.\n" +"\n" +" * \"%s\": se você deseja mudar a configuração deste,\n" +"clique no botão. Isto deveria ser reservado aos usuários\n" +"avançados.\n" +"\n" +" * \"%s\": você poderá escolher aqui quais serviços que serão iniciados\n" +"em sua máquina. Se você pretende usar sua máquina como servidor, é uma\n" +"boa idéia verificar esta configuração e desativar o que não for necessário." -#: ../../lang.pm:1 +#: help.pm:991 install_steps_interactive.pm:110 +#: install_steps_interactive.pm:899 standalone/keyboarddrake:23 #, c-format -msgid "Saudi Arabia" -msgstr "Arábia Saudita" +msgid "Keyboard" +msgstr "Teclado" -#: ../../services.pm:1 +#: help.pm:991 install_steps_interactive.pm:921 #, c-format -msgid "Internet" -msgstr "Internet" +msgid "Timezone" +msgstr "Fuso horário" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: help.pm:991 #, c-format -msgid "Continue anyway?" -msgstr "Continuar mesmo assim?" +msgid "Graphical Interface" +msgstr "Interface gráfica" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: help.pm:991 install_steps_interactive.pm:995 #, c-format -msgid "" -"If your printer is not listed, choose a compatible (see printer manual) or a " -"similar one." -msgstr "" -"Se sua impressora não está na lista, escolha uma compatível (ver manual da " -"impressora) ou uma similar." +msgid "TV card" +msgstr "Placa de TV" -#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 -#: ../../harddrake/data.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: help.pm:991 #, c-format -msgid "Printer" -msgstr "Impressora" +msgid "ISDN card" +msgstr "Placa ISDN" -#: ../../standalone/service_harddrake:1 +#: help.pm:991 install_steps_interactive.pm:1013 standalone/drakbackup:2394 #, c-format -msgid "Some devices were added:\n" -msgstr "Alguns dispositivos foram adicionados:\n" +msgid "Network" +msgstr "Rede" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: help.pm:991 install_steps_interactive.pm:1039 #, c-format -msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n" -msgstr "Geometria: %s cilindros, %s cabeças, %s setores\n" +msgid "Security Level" +msgstr "NÃvel de Segurança" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: help.pm:991 install_steps_interactive.pm:1053 #, c-format -msgid "Printing on the printer \"%s\"" -msgstr "Imprimindo na impressora \"%s\"" +msgid "Firewall" +msgstr "Firewall" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: help.pm:991 install_steps_interactive.pm:1067 #, c-format -msgid "/etc/hosts.allow and /etc/hosts.deny already configured - not changed" -msgstr "" -"/etc/hosts.allow e /etc/hosts.deny já estão configurados - não será alterado" +msgid "Bootloader" +msgstr "Gerenciador de inicialização" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: help.pm:991 install_steps_interactive.pm:1077 services.pm:195 #, c-format -msgid "Restore From Tape" -msgstr "Restaurar da Fita" +msgid "Services" +msgstr "Serviços" -#: ../../standalone/drakbug:1 -#, c-format +#: help.pm:994 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"To submit a bug report, click the report button, which will open your " -"default browser\n" -"to Anthill where you will be able to upload the above information as a bug " -"report." +"Choose the hard drive you want to erase in order to install your new\n" +"Mandrake Linux partition. Be careful, all data on this drive will be lost\n" +"and will not be recoverable!" msgstr "" -"Para comunicar um erro, clique no botão enviar, que irá abrir uma janela do\n" -"navegador web padrão em Anthill onde você poderá enviar as informações\n" -"indicadas acima como um comunicado de erro." +"Escolha o disco rÃgido que você quer apagar para instalar sua nova\n" +"partição Mandrake Linux. Tenha cuidado, pois todos os dados existentes\n" +"serão perdidos e não poderão ser recuperados!" -#: ../../network/netconnect.pm:1 +#: help.pm:999 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Click on \"%s\" if you want to delete all data and partitions present on\n" +"this hard drive. Be careful, after clicking on \"%s\", you will not be able\n" +"to recover any data and partitions present on this hard drive, including\n" +"any Windows data.\n" +"\n" +"Click on \"%s\" to quit this operation without losing data and partitions\n" +"present on this hard drive." +msgstr "" +"Clique em \"%s\" se você quiser apagar todos os dados e partições \n" +"existentes nesse disco rÃgido. Tenha cuidado, pois após clicar em \"%s\", \n" +"você não será capaz de recuperar os dados/partições existentes nesse\n" +"disco rÃgido, incluindo quaisquer dados do Windows.\n" +"\n" +"Clique em \"%sr\" para cancelar essa operação sem perder qualquer dado\n" +"e/ou partição presente nesse disco rÃgido." + +#: install2.pm:119 #, c-format -msgid "Choose the profile to configure" -msgstr "Escolha o perfil a configurar:" +msgid "" +"Can't access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is " +"missing), this generally means your boot floppy in not in sync with the " +"Installation medium (please create a newer boot floppy)" +msgstr "" +"Não pode acessar os módulos do kernel corresponde ao seu kernel (o arquivo %" +"s está faltando), isto significa geralmente que seu disco de boot não está " +"em sincronia com sua instalação (favor criar um novo disco de boot)" -#: ../../security/l10n.pm:1 +#: install2.pm:169 #, c-format -msgid "Password minimum length and number of digits and upcase letters" -msgstr "Tamanho mínimo da senha de número de dígitos e letras em maiúsculas" +msgid "You must also format %s" +msgstr "Você também deve formatar %s" -#: ../../network/ethernet.pm:1 ../../network/network.pm:1 +#: install_any.pm:413 #, c-format msgid "" +"You have selected the following server(s): %s\n" +"\n" +"\n" +"These servers are activated by default. They don't have any known security\n" +"issues, but some new ones could be found. In that case, you must make sure\n" +"to upgrade as soon as possible.\n" "\n" "\n" -"Enter a Zeroconf host name without any dot if you don't\n" -"want to use the default host name." +"Do you really want to install these servers?\n" msgstr "" +"Você selecionou o(s) seguinte(s) servidores(s): %s\n" +"\n" +"\n" +"Esses servidores são ativados por padrão. Eles não possuem nenhuma falha\n" +"de segurança conhecida, mas pode ocorrer de aparecer alguma nova. Nesse\n" +"caso, você deve atualizá-los o mais cedo possÃvel.\n" "\n" "\n" -"Entre com o nome da maquina host Zeroconf, deixando em branco irá\n" -"ser usado o nome do host padrão." +"Você realmente quer instalar esses servidores?\n" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: install_any.pm:434 #, c-format -msgid "Backup Now from configuration file" -msgstr "Fazer uma cópia de segurança agora a partir do arquivo de configuração" +msgid "" +"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n" +"\n" +"\n" +"Do you really want to remove these packages?\n" +msgstr "" +"Os seguintes pacotes serão removidos para permitir a atualização do seu\n" +"sistema: %s\n" +"\n" +"\n" +"Você realmente quer remover estes pacotes?\n" -#: ../../fsedit.pm:1 +#: install_any.pm:812 #, c-format -msgid "Mount points should contain only alphanumerical characters" -msgstr "O ponto de montagem deve conter apenas caracteres alfanuméricos" +msgid "Insert a FAT formatted floppy in drive %s" +msgstr "Insira um disquete FAT formatado no drive %s" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: install_any.pm:816 #, c-format -msgid "Restarting printing system..." -msgstr "Reiniciando o sistema de impressão..." +msgid "This floppy is not FAT formatted" +msgstr "Esse disquete não está formatado como FAT" -#: ../../../move/tree/mdk_totem:1 +#: install_any.pm:828 #, c-format -msgid "You can only run with no CDROM support" +msgid "" +"To use this saved packages selection, boot installation with ``linux " +"defcfg=floppy''" msgstr "" +"Para usar a seleção salva de pacotes, entre na instalação com 'linux " +"defcfg=floppy'" -#: ../../modules/interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "See hardware info" -msgstr "Ver informação do hardware" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: install_any.pm:856 partition_table.pm:845 #, c-format -msgid "Day" -msgstr "Dia" +msgid "Error reading file %s" +msgstr "Erro lendo arquivo %s" -#: ../../any.pm:1 +#: install_any.pm:973 #, c-format -msgid "First sector of boot partition" -msgstr "Primeiro setor da partição de boot" +msgid "" +"An error occurred - no valid devices were found on which to create new " +"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem" +msgstr "" +"Ocorreu um erro - nenhum dispositivo válido foi encontrado para criar novos " +"sistema de arquivos. Favor checar seu hardware para a causa desse problema" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: install_gtk.pm:161 #, c-format -msgid "Printer manufacturer, model" -msgstr "Fabricante da impressora, modelo" +msgid "System installation" +msgstr "Instalação do Sistema" -#: ../../printer/data.pm:1 +#: install_gtk.pm:164 #, c-format -msgid "PDQ - Print, Don't Queue" -msgstr "PDQ - Print, Don't Queue" +msgid "System configuration" +msgstr "Configuração do Sistema" -#: ../../standalone.pm:1 +#: install_interactive.pm:22 #, c-format msgid "" -"[OPTIONS]...\n" -"Mandrake Terminal Server Configurator\n" -"--enable : enable MTS\n" -"--disable : disable MTS\n" -"--start : start MTS\n" -"--stop : stop MTS\n" -"--adduser : add an existing system user to MTS (requires username)\n" -"--deluser : delete an existing system user from MTS (requires " -"username)\n" -"--addclient : add a client machine to MTS (requires MAC address, IP, " -"nbi image name)\n" -"--delclient : delete a client machine from MTS (requires MAC address, " -"IP, nbi image name)" +"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n" +"You can find some information about them at: %s" msgstr "" -"[OPÇÕES]...\n" -"Configurador do Mandrake Terminal Server (MTS)\n" -"--enable : ativa MTS\n" -"--disable : desativa MTS\n" -"--start : inicia MTS\n" -"--stop : para MTS\n" -"--adduser : adicionar um usuário existente ao MTS (requer nome de\n" -" usuário)\n" -"--deluser : deleta um usuário existente do MTS (requer nome de\n" -" usuário)\n" -"--addclient : adiciona uma máquina cliente ao MTS (requer endereço " -"MAC,\n" -" IP, nome da imagem nbi)\n" -"--delclient : deleta uma máquina cliente do MTS (requer endereço MAC,\n" -" IP, nome da imagem nbi)" +"Algum hardware no seu computador precisa de drivers 'proprietário' \n" +"para funcionar. Você pode encontrar informações sobre eles em: %s" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 -#, c-format -msgid "Subnet Mask:" -msgstr "Máscara de Sub Rede:" - -#: ../../security/l10n.pm:1 -#, c-format -msgid "Set password expiration and account inactivation delays" -msgstr "Define a expiração da senha e o tempo para inativação das contas" - -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: install_interactive.pm:62 #, c-format msgid "" -"_: load here is a noun, the load of the system\n" -"Load" -msgstr " Carregar " +"You must have a root partition.\n" +"For this, create a partition (or click on an existing one).\n" +"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'" +msgstr "" +"Você deve ter uma partição root.\n" +"Para isso, crie um partição (ou click em uma existente).\n" +"Escolha a ação 'Ponto de montagem' e coloque como '/'" -#: ../../Xconfig/monitor.pm:1 +#: install_interactive.pm:67 #, c-format msgid "" -"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the " -"rate\n" -"at which the whole screen is refreshed, and most importantly the horizontal\n" -"sync rate, which is the rate at which scanlines are displayed.\n" +"You don't have a swap partition.\n" "\n" -"It is VERY IMPORTANT that you do not specify a monitor type with a sync " -"range\n" -"that is beyond the capabilities of your monitor: you may damage your " -"monitor.\n" -" If in doubt, choose a conservative setting." +"Continue anyway?" msgstr "" -"Dois parâmetros críticos são a 'taxa de atualização vertical', que é a taxa\n" -"em que toda a tela é atualizada, e principalmente a 'taxa de sincronização\n" -"horizontal', que é a taxa em que scanlines são mostradas.\n" +"Você não possui uma partição swap\n" "\n" -"É MUITO IMPORTANTE que você não especifique um tipo de monitor com taxa de\n" -"atualização muito além das capacidades do seu monitor: você pode danificar\n" -"seu monitor.\n" -" Se tiver dúvida, escolha características conservadoras." +"Continuar mesmo assim?" -#: ../../help.pm:1 ../../interactive.pm:1 ../../interactive/gtk.pm:1 +#: install_interactive.pm:70 install_steps.pm:206 #, c-format -msgid "Modify" -msgstr "Modificar" +msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi" +msgstr "Você precisa ter uma partição FAT montada em /boot/efi" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: install_interactive.pm:97 #, c-format -msgid "" -"\n" -"The \"%s\" and \"%s\" commands also allow to modify the option settings for " -"a particular printing job. Simply add the desired settings to the command " -"line, e. g. \"%s <file>\".\n" -msgstr "" -"\n" -"Os comandos \"%s\" e \"%s\" também permitem modificar as opções de uma " -"impressão em particular. Apenas adicione as configurações desejadas à linha " -"de comando, ex: \"%s <arquivo>\".\n" +msgid "Not enough free space to allocate new partitions" +msgstr "Sem espaço livre suficiente para alocar as novas partições" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: install_interactive.pm:105 #, c-format -msgid "Need hostname, username and password!" -msgstr "Nome do host, do usuário e senha são necessários!" +msgid "Use existing partitions" +msgstr "Use partição existindo" -#: ../../network/tools.pm:1 +#: install_interactive.pm:107 #, c-format -msgid "Insert floppy" -msgstr "Insira um disquete" +msgid "There is no existing partition to use" +msgstr "Não existe nenhuma tabela de partição para usar" -#: ../../diskdrake/dav.pm:1 +#: install_interactive.pm:114 #, c-format -msgid "" -"WebDAV is a protocol that allows you to mount a web server's directory\n" -"locally, and treat it like a local filesystem (provided the web server is\n" -"configured as a WebDAV server). If you would like to add WebDAV mount\n" -"points, select \"New\"." -msgstr "" -"WebDAV é um protocolo que permite montar a pasta de um servidor web\n" -"localmente, e de tratá-la como um sistema de arquivos local (desde\n" -"que o servidor web esteja configurado como servidor WebDAV). Se deseja\n" -"adicionar pontos de montagem WebDAV, selecione \"Novo\"." +msgid "Use the Windows partition for loopback" +msgstr "Usar a partição Windows para loopback" -#: ../../standalone/drakbug:1 +#: install_interactive.pm:117 #, c-format -msgid "HardDrake" -msgstr "HardDrake" +msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?" +msgstr "Qual partição você quer usar para o Linux4Win?" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: install_interactive.pm:119 #, c-format -msgid "new" -msgstr "novo" +msgid "Choose the sizes" +msgstr "Escolha os tamanhos" -#: ../../security/help.pm:1 +#: install_interactive.pm:120 #, c-format -msgid "Enable/Disable syslog reports to console 12" -msgstr "Ativar/Desativar a gravação de syslog para o console 12" +msgid "Root partition size in MB: " +msgstr "Tamanho da partição root em MB:" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: install_interactive.pm:121 #, c-format -msgid "Would you like to try again?" -msgstr "Você gostaria de tentar outra vez?" +msgid "Swap partition size in MB: " +msgstr "Tamanho da partição swap em MB: " -#: ../../help.pm:1 ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 +#: install_interactive.pm:130 #, c-format -msgid "Wizard" -msgstr "Ajudante" +msgid "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)" +msgstr "" +"Não existem partições FAT para usar como loopback (ou não existe espaço " +"suficiente)" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: install_interactive.pm:139 #, c-format -msgid "Edit selected server" -msgstr "Editar o servidor selecionado" +msgid "Which partition do you want to resize?" +msgstr "Qual partição você quer redimensionar?" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: install_interactive.pm:153 #, c-format -msgid "Please choose where you want to backup" -msgstr "Por favor escolha onde quer fazer a cópia de segurança" +msgid "" +"The FAT resizer is unable to handle your partition, \n" +"the following error occured: %s" +msgstr "" +"O redimensionador FAT é incapaz de manipular sua partição, \n" +"o seguinte erro ocorreu: %s" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: install_interactive.pm:156 #, c-format -msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place" -msgstr "" -"Você precisa reiniciar para que as modificações na tabela de partição tenham " -"efeito" +msgid "Computing the size of the Windows partition" +msgstr "Calculando o tamanho da partição Windows" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: install_interactive.pm:163 #, c-format -msgid "Do not include the browser cache" -msgstr "Não incluir o cache do navegador" +msgid "" +"Your Windows partition is too fragmented. Please reboot your computer under " +"Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandrake Linux " +"installation." +msgstr "" +"Sua partição Windows está muito fragmentada. Por favor reinicie seu " +"computador no modo Windows, execute o utilitário 'defrag' e então reinicie a " +"instalação do Mandrake Linux." -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: install_interactive.pm:164 #, c-format msgid "" -"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, " -"you can lose data)" +"WARNING!\n" +"\n" +"DrakX will now resize your Windows partition. Be careful: this\n" +"operation is dangerous. If you have not already done so, you\n" +"first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a\n" +"Command Prompt under Windows (beware, running graphical program\n" +"\"scandisk\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a\n" +"Command Prompt!), optionally run defrag, then restart the\n" +"installation. You should also backup your data.\n" +"When sure, press Ok." msgstr "" -"Falhou ao checar o sistema de arquivos %s. Você quer reparar os erros? " -"(Cuidado, você pode perder dados)" +"ATENÇÃO!\n" +"\n" +"DrakX precisa agora redimensionar sua partição Windows. Tenha \n" +"cuidado, essa operação é perigosa. Se você ainda não executou o\n" +"scandisk no Windows, saia da instalação, reinicie o sistema e\n" +"execute o scandisk (se o scandisk não for suficiente, use o\n" +"\"chkdsk c:\" no prompt). Opcionalmente, execute o defrag, e só\n" +"então reinicie a instalação. Você também deve fazer backup de seus\n" +"dados. Quando tiver certeza, pressione Ok." -#: ../../standalone/keyboarddrake:1 +#: install_interactive.pm:176 #, c-format -msgid "Please, choose your keyboard layout." -msgstr "Favor escolher o layout do seu teclado." +msgid "Which size do you want to keep for Windows on" +msgstr "Quanto de espaço você quer deixar para o windows em" -#: ../../mouse.pm:1 ../../security/level.pm:1 +#: install_interactive.pm:177 #, c-format -msgid "Standard" -msgstr "Padrão" +msgid "partition %s" +msgstr "partição %s" -#: ../../standalone/mousedrake:1 +#: install_interactive.pm:186 #, c-format -msgid "Please choose your mouse type." -msgstr "Favor escolher o tipo do seu mouse." +msgid "Resizing Windows partition" +msgstr "Computando limites do sistema de arquivo do Windows" -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: install_interactive.pm:191 #, c-format -msgid "Connect..." -msgstr "Conectar..." +msgid "FAT resizing failed: %s" +msgstr "Falha no redimensionamento FAT: %s" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: install_interactive.pm:206 #, c-format -msgid "Failed to configure printer \"%s\"!" -msgstr "Falha na configuração da impressora \"%s\"!" +msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)" +msgstr "" +"Não existem partições FAT para redimensionar (ou não existe espaço " +"suficiente)" -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: install_interactive.pm:211 #, c-format -msgid "not configured" -msgstr "não configurado" +msgid "Remove Windows(TM)" +msgstr "Remover Windows(TM)" -#: ../../network/isdn.pm:1 +#: install_interactive.pm:213 #, c-format -msgid "ISA / PCMCIA" -msgstr "ISA / PCMCIA" +msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?" +msgstr "" +"Você tem mais de um disco rÃgido, em qual deles você quer instalar o linux?" -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: install_interactive.pm:217 #, c-format -msgid "About" -msgstr "Sobre" +msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s" +msgstr "" +"Todas as partições que existem e todos os dados serão perdidos em disco %s" -#: ../../mouse.pm:1 +#: install_interactive.pm:230 #, c-format -msgid "GlidePoint" -msgstr "GlidePoint" +msgid "Use fdisk" +msgstr "Usar fdisk" -#: ../../network/network.pm:1 +#: install_interactive.pm:233 #, c-format -msgid "Proxies configuration" -msgstr "Configuração de proxies" +msgid "" +"You can now partition %s.\n" +"When you are done, don't forget to save using `w'" +msgstr "" +"Você pode agora particionar %s.\n" +"Quando terminar, não esqueça de salvar usando 'w'" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: install_interactive.pm:269 #, c-format -msgid "Start: sector %s\n" -msgstr "Iniciar: setor: %s\n" +msgid "I can't find any room for installing" +msgstr "Eu não achei espaço para instalação" -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: install_interactive.pm:273 #, c-format -msgid "No Mask" -msgstr "Sem Máscara" +msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:" +msgstr "O particionador DrakX encontrou as soluções seguintes:" -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: install_interactive.pm:279 #, c-format -msgid "Network interface already configured" -msgstr "Interface de Rede já configurada" +msgid "Partitioning failed: %s" +msgstr "O particionamento falhou: %s" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: install_interactive.pm:286 #, c-format -msgid "Couldn't access the floppy!" -msgstr "Não consegui acessar o disquete!" +msgid "Bringing up the network" +msgstr "Trazendo (acessando) a rede" + +#: install_interactive.pm:291 +#, c-format +msgid "Bringing down the network" +msgstr "Fechando (desconectando) a rede" -#: ../../install_messages.pm:1 +#: install_messages.pm:9 +#, c-format +msgid "" +"Introduction\n" +"\n" +"The operating system and the different components available in the Mandrake " +"Linux distribution \n" +"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products " +"include, but are not \n" +"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related " +"to the operating \n" +"system and the different components of the Mandrake Linux distribution.\n" +"\n" +"\n" +"1. License Agreement\n" +"\n" +"Please read this document carefully. This document is a license agreement " +"between you and \n" +"MandrakeSoft S.A. which applies to the Software Products.\n" +"By installing, duplicating or using the Software Products in any manner, you " +"explicitly \n" +"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this " +"License. \n" +"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to " +"install, duplicate or use \n" +"the Software Products. \n" +"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner " +"which does not comply \n" +"with the terms and conditions of this License is void and will terminate " +"your rights under this \n" +"License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all " +"copies of the \n" +"Software Products.\n" +"\n" +"\n" +"2. Limited Warranty\n" +"\n" +"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", " +"with no warranty, to the \n" +"extent permitted by law.\n" +"MandrakeSoft S.A. will, in no circumstances and to the extent permitted by " +"law, be liable for any special,\n" +"incidental, direct or indirect damages whatsoever (including without " +"limitation damages for loss of \n" +"business, interruption of business, financial loss, legal fees and penalties " +"resulting from a court \n" +"judgment, or any other consequential loss) arising out of the use or " +"inability to use the Software \n" +"Products, even if MandrakeSoft S.A. has been advised of the possibility or " +"occurence of such \n" +"damages.\n" +"\n" +"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME " +"COUNTRIES\n" +"\n" +"To the extent permitted by law, MandrakeSoft S.A. or its distributors will, " +"in no circumstances, be \n" +"liable for any special, incidental, direct or indirect damages whatsoever " +"(including without \n" +"limitation damages for loss of business, interruption of business, financial " +"loss, legal fees \n" +"and penalties resulting from a court judgment, or any other consequential " +"loss) arising out \n" +"of the possession and use of software components or arising out of " +"downloading software components \n" +"from one of Mandrake Linux sites which are prohibited or restricted in some " +"countries by local laws.\n" +"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong " +"cryptography components \n" +"included in the Software Products.\n" +"\n" +"\n" +"3. The GPL License and Related Licenses\n" +"\n" +"The Software Products consist of components created by different persons or " +"entities. Most \n" +"of these components are governed under the terms and conditions of the GNU " +"General Public \n" +"Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses. Most of these " +"licenses allow you to use, \n" +"duplicate, adapt or redistribute the components which they cover. Please " +"read carefully the terms \n" +"and conditions of the license agreement for each component before using any " +"component. Any question \n" +"on a component license should be addressed to the component author and not " +"to MandrakeSoft.\n" +"The programs developed by MandrakeSoft S.A. are governed by the GPL License. " +"Documentation written \n" +"by MandrakeSoft S.A. is governed by a specific license. Please refer to the " +"documentation for \n" +"further details.\n" +"\n" +"\n" +"4. Intellectual Property Rights\n" +"\n" +"All rights to the components of the Software Products belong to their " +"respective authors and are \n" +"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software " +"programs.\n" +"MandrakeSoft S.A. reserves its rights to modify or adapt the Software " +"Products, as a whole or in \n" +"parts, by all means and for all purposes.\n" +"\"Mandrake\", \"Mandrake Linux\" and associated logos are trademarks of " +"MandrakeSoft S.A. \n" +"\n" +"\n" +"5. Governing Laws \n" +"\n" +"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a " +"court judgment, this \n" +"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other " +"applicable sections of the \n" +"agreement.\n" +"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of " +"France.\n" +"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of " +"court. As a last \n" +"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of " +"Paris - France.\n" +"For any question on this document, please contact MandrakeSoft S.A. \n" +msgstr "" +"Introduction\n" +"\n" +"The operating system and the different components available in the Mandrake " +"Linux distribution \n" +"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products " +"include, but are not \n" +"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related " +"to the operating \n" +"system and the different components of the Mandrake Linux distribution.\n" +"\n" +"\n" +"1. License Agreement\n" +"\n" +"Please read this document carefully. This document is a license agreement " +"between you and \n" +"MandrakeSoft S.A. which applies to the Software Products.\n" +"By installing, duplicating or using the Software Products in any manner, you " +"explicitly \n" +"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this " +"License. \n" +"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to " +"install, duplicate or use \n" +"the Software Products. \n" +"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner " +"which does not comply \n" +"with the terms and conditions of this License is void and will terminate " +"your rights under this \n" +"License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all " +"copies of the \n" +"Software Products.\n" +"\n" +"\n" +"2. Limited Warranty\n" +"\n" +"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", " +"with no warranty, to the \n" +"extent permitted by law.\n" +"MandrakeSoft S.A. will, in no circumstances and to the extent permitted by " +"law, be liable for any special,\n" +"incidental, direct or indirect damages whatsoever (including without " +"limitation damages for loss of \n" +"business, interruption of business, financial loss, legal fees and penalties " +"resulting from a court \n" +"judgment, or any other consequential loss) arising out of the use or " +"inability to use the Software \n" +"Products, even if MandrakeSoft S.A. has been advised of the possibility or " +"occurence of such \n" +"damages.\n" +"\n" +"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME " +"COUNTRIES\n" +"\n" +"To the extent permitted by law, MandrakeSoft S.A. or its distributors will, " +"in no circumstances, be \n" +"liable for any special, incidental, direct or indirect damages whatsoever " +"(including without \n" +"limitation damages for loss of business, interruption of business, financial " +"loss, legal fees \n" +"and penalties resulting from a court judgment, or any other consequential " +"loss) arising out \n" +"of the possession and use of software components or arising out of " +"downloading software components \n" +"from one of Mandrake Linux sites which are prohibited or restricted in some " +"countries by local laws.\n" +"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong " +"cryptography components \n" +"included in the Software Products.\n" +"\n" +"\n" +"3. The GPL License and Related Licenses\n" +"\n" +"The Software Products consist of components created by different persons or " +"entities. Most \n" +"of these components are governed under the terms and conditions of the GNU " +"General Public \n" +"Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses. Most of these " +"licenses allow you to use, \n" +"duplicate, adapt or redistribute the components which they cover. Please " +"read carefully the terms \n" +"and conditions of the license agreement for each component before using any " +"component. Any question \n" +"on a component license should be addressed to the component author and not " +"to MandrakeSoft.\n" +"The programs developed by MandrakeSoft S.A. are governed by the GPL License. " +"Documentation written \n" +"by MandrakeSoft S.A. is governed by a specific license. Please refer to the " +"documentation for \n" +"further details.\n" +"\n" +"\n" +"4. Intellectual Property Rights\n" +"\n" +"All rights to the components of the Software Products belong to their " +"respective authors and are \n" +"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software " +"programs.\n" +"MandrakeSoft S.A. reserves its rights to modify or adapt the Software " +"Products, as a whole or in \n" +"parts, by all means and for all purposes.\n" +"\"Mandrake\", \"Mandrake Linux\" and associated logos are trademarks of " +"MandrakeSoft S.A. \n" +"\n" +"\n" +"5. Governing Laws \n" +"\n" +"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a " +"court judgment, this \n" +"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other " +"applicable sections of the \n" +"agreement.\n" +"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of " +"France.\n" +"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of " +"court. As a last \n" +"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of " +"Paris - France.\n" +"For any question on this document, please contact MandrakeSoft S.A. \n" + +#: install_messages.pm:89 #, c-format msgid "" "Warning: Free Software may not necessarily be patent free, and some Free\n" @@ -4547,9249 +6242,9528 @@ msgid "" "patent\n" "may be applicable to you, check your local laws." msgstr "" -"Aviso: Software livre pode não ser necessariamente livre de patentes, e\n" +"Aviso: Software livre pode não ser necessariamente livre de patentes, e\n" "alguns Sofwares livres inclusos podem ser cobertos por patentes no seu\n" -"país. Por exemplo, os decodificadores de MP3 inclusos podem precisar de\n" -"uma licença para seu uso (veja http://www.mp3licensing.com para mais\n" -"detalhes). Se você não tem certeza se uma patente é aplicável em seu caso,\n" -"verifique a legislação local." +"paÃs. Por exemplo, os decodificadores de MP3 inclusos podem precisar de\n" +"uma licença para seu uso (veja http://www.mp3licensing.com para mais\n" +"detalhes). Se você não tem certeza se uma patente é aplicável em seu caso,\n" +"verifique a legislação local." -#: ../../network/drakfirewall.pm:1 +#: install_messages.pm:96 #, c-format -msgid "Mail Server" -msgstr "Servidor de Correio" +msgid "" +"\n" +"Warning\n" +"\n" +"Please read carefully the terms below. If you disagree with any\n" +"portion, you are not allowed to install the next CD media. Press 'Refuse' \n" +"to continue the installation without using these media.\n" +"\n" +"\n" +"Some components contained in the next CD media are not governed\n" +"by the GPL License or similar agreements. Each such component is then\n" +"governed by the terms and conditions of its own specific license. \n" +"Please read carefully and comply with such specific licenses before \n" +"you use or redistribute the said components. \n" +"Such licenses will in general prevent the transfer, duplication \n" +"(except for backup purposes), redistribution, reverse engineering, \n" +"de-assembly, de-compilation or modification of the component. \n" +"Any breach of agreement will immediately terminate your rights under \n" +"the specific license. Unless the specific license terms grant you such\n" +"rights, you usually cannot install the programs on more than one\n" +"system, or adapt it to be used on a network. In doubt, please contact \n" +"directly the distributor or editor of the component. \n" +"Transfer to third parties or copying of such components including the \n" +"documentation is usually forbidden.\n" +"\n" +"\n" +"All rights to the components of the next CD media belong to their \n" +"respective authors and are protected by intellectual property and \n" +"copyright laws applicable to software programs.\n" +msgstr "" +"\n" +"Aviso\n" +"Favor ler atentamente os termos abaixo. Se você não concordar com qualquer\n" +"trecho, você não está autorizado a instalar o próximo CD. Pressione " +"'Recusar' \n" +"para continuar a instalação sem utilizar essa mÃdia.\n" +"\n" +"\n" +"Alguns componentes contidos na próxima mÃdia CD não estão licenciados\n" +"sobre a GPL ou acordos similares. Cada componente está então licenciado\n" +"sobre termos e condições de sua própria licença.\n" +"Favor ler atentamente e concordar com tais licenças especÃficas antes de \n" +"usar ou redistribuir os componentes mencionados. \n" +"Tais licenças irão, em geral, prevenir a transferência, duplicação (exceto \n" +"para backup), redistribuição, engenharia reversa, desmontar, decompilação \n" +"ou modificação do componente. \n" +"Qualquer quebra no acordo irá terminar imediatamente seus direitos sobre \n" +"a licença especÃfica. A não ser que a licença especÃfica lhe dê tais \n" +"direitos, você provavelmente não poderá instalar os programas em mais \n" +"de um sistema, ou adaptá-lo para ser utilizado em uma rede. Em dúvida, \n" +"favor contatar diretamente o ditribuidor ou editor do componente. \n" +"Transferência para terceiros ou a cópia de tais componentes, incluindo \n" +"a documentação, normalmente é proibida.\n" +"\n" +"\n" +"Todos os direitos dos componentes na próxima mÃdia CD pertencia a seus \n" +"respectivos autores e estão protegidos sobre as leis de propriedade \n" +"intelectual e direitos autorais aplicáveis a programas de software.\n" -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 +#: install_messages.pm:128 #, c-format -msgid "Please click on a partition" -msgstr "Favor clicar em uma partição" +msgid "" +"Congratulations, installation is complete.\n" +"Remove the boot media and press return to reboot.\n" +"\n" +"\n" +"For information on fixes which are available for this release of Mandrake " +"Linux,\n" +"consult the Errata available from:\n" +"\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"\n" +"Information on configuring your system is available in the post\n" +"install chapter of the Official Mandrake Linux User's Guide." +msgstr "" +"Parabéns, a instalação foi completada.\n" +"Remova a mÃdia de inicialização e pressione enter para reiniciar.\n" +"\n" +"Para informações sobre correções disponÃveis para essa versão do Mandrake " +"Linux,\n" +"consulte a Errata disponÃvel em http://www.mandrakelinux.com/.\n" +"\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"\n" +"Informações sobre a configuração do sistema estão disponÃveis no\n" +"capÃtulo pós-instalação do Guia Oficial de Usuário Mandrake Linux." -#: ../../printer/main.pm:1 +#: install_messages.pm:141 #, c-format -msgid "Multi-function device on HP JetDirect" -msgstr "Dispositivo multi-functional na HP JetDirect" +msgid "http://www.mandrakelinux.com/en/100errata.php3" +msgstr "http://www.mandrakelinux.com/en/100errata.php3" -#: ../../any.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1 +#: install_steps.pm:241 #, c-format -msgid "Linux" -msgstr "Linux" +msgid "Duplicate mount point %s" +msgstr "Ponto de montagem %s duplicado" -#: ../../standalone/drakxtv:1 +#: install_steps.pm:410 #, c-format -msgid "Have a nice day!" -msgstr "Tenha um bom dia!" +msgid "" +"Some important packages didn't get installed properly.\n" +"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n" +"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl Mandrake/RPMS/*.rpm" +"\"\n" +msgstr "" +"Alguns pacotes importantes não foram instalados corretamente. O\n" +"seu drive de cdrom ou o seu cdrom está defeituoso. Cheque o cdrom\n" +"em um computador instalado usando \"rpm -qpl Mandrake/RPMS/*.rpm\"\n" -#: ../../help.pm:1 +#: install_steps.pm:541 #, c-format -msgid "/dev/fd0" -msgstr "/dev/fd0" +msgid "No floppy drive available" +msgstr "Nenhum drive de disquete disponÃvel" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: install_steps_auto_install.pm:76 install_steps_stdio.pm:27 #, c-format -msgid "Upgrade %s" -msgstr "Atualizar %s" +msgid "Entering step `%s'\n" +msgstr "Entrando no passo `%s'\n" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: install_steps_gtk.pm:178 #, c-format -msgid "Select Printer Connection" -msgstr "Selecionar Conexão da Impressora" +msgid "" +"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n" +"Mandrake Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For " +"this,\n" +"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'." +msgstr "" +"Seu sistema está com poucos recursos. Você pode ter algum problema na\n" +"instalação do Mandrake Linux. Se isso ocorrer, você pode tentar instalar " +"usando o\n" +"modo texto. Para isso, aperte 'F1' na tela de inicialização e escreva 'text'." -#: ../../standalone/drakxtv:1 +#: install_steps_gtk.pm:232 install_steps_interactive.pm:587 #, c-format -msgid "Scanning for TV channels in progress ..." -msgstr "Varredura dos canais de TV em progresso ..." +msgid "Package Group Selection" +msgstr "Seleção de Grupo de Pacotes" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: install_steps_gtk.pm:292 install_steps_interactive.pm:519 #, c-format -msgid "" -"Error during sending file via FTP.\n" -" Please correct your FTP configuration." -msgstr "" -"Erro durante o envio do arquivo via FTP.\n" -" Favor corrigir sua configuração FTP." +msgid "Total size: %d / %d MB" +msgstr "Tamanho total: %d / %d MB" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: install_steps_gtk.pm:338 #, c-format -msgid "IP Range Start:" -msgstr "Início da Zona IP:" +msgid "Bad package" +msgstr "Pacote defeituoso" + +#: install_steps_gtk.pm:340 +#, c-format +msgid "Version: " +msgstr "Versão: " + +#: install_steps_gtk.pm:341 +#, c-format +msgid "Size: " +msgstr "Tamanho:" + +#: install_steps_gtk.pm:341 +#, c-format +msgid "%d KB\n" +msgstr "%d KB\n" + +#: install_steps_gtk.pm:342 +#, c-format +msgid "Importance: " +msgstr "Importância:" + +#: install_steps_gtk.pm:375 +#, c-format +msgid "You can't select/unselect this package" +msgstr "Você não pode selecionar/deselecionar esse pacote" + +#: install_steps_gtk.pm:379 +#, c-format +msgid "due to missing %s" +msgstr "devido a faltar %s" + +#: install_steps_gtk.pm:380 +#, c-format +msgid "due to unsatisfied %s" +msgstr "devido não satisfazer %s" + +#: install_steps_gtk.pm:381 +#, c-format +msgid "trying to promote %s" +msgstr "tentar promover %s" + +#: install_steps_gtk.pm:382 +#, c-format +msgid "in order to keep %s" +msgstr "requisito para manter %s" -#: ../../services.pm:1 +#: install_steps_gtk.pm:387 #, c-format msgid "" -"The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n" -"variety of other internet services as needed. It is responsible for " -"starting\n" -"many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd " -"disables\n" -"all of the services it is responsible for." +"You can't select this package as there is not enough space left to install it" msgstr "" -"O internet superserver daemon (normalmente chamado inetd) inicia\n" -"uma variedade de outros serviços de internet quando necessário. Ele é\n" -"responsável pela inicialização de vários serviços, incluindo telnet,\n" -"ftp, rsh e rlogin. Desabilitando inetd, todos os serviços pela qual ele\n" -"é responsável também serão desabilitados." +"Você não pode selecionar esse pacote pois não existe espaço livre para " +"instalá-lo" -#: ../../standalone/draksplash:1 +#: install_steps_gtk.pm:390 #, c-format -msgid "the height of the progress bar" -msgstr "a altura da barra de progresso" +msgid "The following packages are going to be installed" +msgstr "Os seguintes pacotes serão instalados" + +#: install_steps_gtk.pm:391 +#, c-format +msgid "The following packages are going to be removed" +msgstr "Os seguintes pacotes serão removidos" + +#: install_steps_gtk.pm:415 +#, c-format +msgid "This is a mandatory package, it can't be unselected" +msgstr "Esse é um pacote obrigatório, não pode ser deselecionado" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: install_steps_gtk.pm:417 +#, c-format +msgid "You can't unselect this package. It is already installed" +msgstr "Você não pode deselecionar esse pacote. Ele já está instalado" + +#: install_steps_gtk.pm:420 #, c-format msgid "" -"\n" -"- Save via %s on host: %s\n" +"This package must be upgraded.\n" +"Are you sure you want to deselect it?" msgstr "" -"\n" -"- Grava via %s no host : %s\n" +"Esse pacote tem que ser atualizado\n" +"Tem certeza que você quer deselecioná-lo?" -#: ../../lang.pm:1 ../../standalone/drakxtv:1 +#: install_steps_gtk.pm:423 #, c-format -msgid "Argentina" -msgstr "Argentina" +msgid "You can't unselect this package. It must be upgraded" +msgstr "Você não pode deselecionar essa pacote. Ele tem que ser atualizado" -#: ../../network/drakfirewall.pm:1 +#: install_steps_gtk.pm:428 #, c-format -msgid "Domain Name Server" -msgstr "Servidor de Nomes do Domínio (DNS)" +msgid "Show automatically selected packages" +msgstr "Mostra automaticamente os pacotes selecionados" -#: ../../standalone/draksec:1 +#: install_steps_gtk.pm:433 #, c-format -msgid "Security Level:" -msgstr "Nível de segurança:" +msgid "Load/Save on floppy" +msgstr "Carregar/Salvar em disquete" -#: ../../fsedit.pm:1 +#: install_steps_gtk.pm:434 #, c-format -msgid "Mount points must begin with a leading /" -msgstr "Pontos de montagem devem começar com uma /" +msgid "Updating package selection" +msgstr "Atualizando seleção de pacotes" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: install_steps_gtk.pm:439 #, c-format -msgid "Choose your CD/DVD device" -msgstr "Escolha seu dispositivo CD/DVD" +msgid "Minimal install" +msgstr "Instalação mÃnima" -#: ../../network/drakfirewall.pm:1 +#: install_steps_gtk.pm:453 install_steps_interactive.pm:427 #, c-format -msgid "CUPS server" -msgstr "Servidor CUPS" +msgid "Choose the packages you want to install" +msgstr "Escolha os pacotes que você quer instalar" -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: install_steps_gtk.pm:469 install_steps_interactive.pm:673 #, c-format -msgid "Postfix Mail Server" -msgstr "Servidor de correio Postfix" +msgid "Installing" +msgstr "Instalando" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: install_steps_gtk.pm:475 #, c-format -msgid "Quit without saving" -msgstr "Sair sem salvar" +msgid "No details" +msgstr "Sem detalhes" -#: ../../lang.pm:1 +#: install_steps_gtk.pm:476 #, c-format -msgid "Yemen" -msgstr "Iêmen" +msgid "Estimating" +msgstr "Estimando" -#: ../advertising/11-mnf.pl:1 +#: install_steps_gtk.pm:482 #, c-format -msgid "This product is available on the MandrakeStore Web site." -msgstr "Este produto está disponível no site MandrakeStore" +msgid "Time remaining " +msgstr "Tempo restante " -#: ../../interactive/stdio.pm:1 +#: install_steps_gtk.pm:494 #, c-format -msgid "=> There are many things to choose from (%s).\n" -msgstr "=> Existem várias coisas para se escolher de (%s) \n" +msgid "Please wait, preparing installation..." +msgstr "Por favor aguarde, preparando instalação" -#: ../../standalone/drakclock:1 +#: install_steps_gtk.pm:555 #, c-format -msgid "GMT - DrakClock" -msgstr "" +msgid "%d packages" +msgstr "%d pacotes" -#: ../../../move/move.pm:1 +#: install_steps_gtk.pm:560 #, c-format -msgid "" -"An error occurred:\n" -"\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"This may come from corrupted system configuration files\n" -"on the USB key, in this case removing them and then\n" -"rebooting Mandrake Move would fix the problem. To do\n" -"so, click on the corresponding button.\n" -"\n" -"\n" -"You may also want to reboot and remove the USB key, or\n" -"examine its contents under another OS, or even have\n" -"a look at log files in console #3 and #4 to try to\n" -"guess what's happening." -msgstr "" +msgid "Installing package %s" +msgstr "Instalando pacote %s" -#: ../../steps.pm:1 +#: install_steps_gtk.pm:596 install_steps_interactive.pm:88 +#: install_steps_interactive.pm:697 #, c-format -msgid "Hard drive detection" -msgstr "Detecção de discos rigidos" +msgid "Refuse" +msgstr "Recusar" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: install_steps_gtk.pm:597 install_steps_interactive.pm:698 #, c-format msgid "" -"You haven't selected any group of packages.\n" -"Please choose the minimal installation you want:" +"Change your Cd-Rom!\n" +"\n" +"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when " +"done.\n" +"If you don't have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom." msgstr "" -"Você não selecionou nenhum grupo de pacotes.\n" -"Por favor escolha a instalação mínima" +"Mude o seu Cd-Rom!\n" +"\n" +"Favor inserir o Cd-Rom rotulado \"%s\" no seu drive e clique em Ok quando " +"estiver pronto.\n" +"Se você não o tiver, clique em Cancelar para evitar a instalação desse Cd-" +"Rom." -#: ../../network/adsl.pm:1 +#: install_steps_gtk.pm:612 install_steps_interactive.pm:710 #, c-format -msgid "" -"You need the Alcatel microcode.\n" -"You can provide it now via a floppy or your windows partition,\n" -"or skip and do it later." -msgstr "" -"Você precisa do microcode Alcatel.\n" -"Você pode fornecê-lo agora através de disquete, da sua partição\n" -"windows, ou fazê-lo mais tarde." +msgid "There was an error ordering packages:" +msgstr "Houve um erro ordenando os pacotes:" -#: ../../diskdrake/dav.pm:1 +#: install_steps_gtk.pm:612 install_steps_gtk.pm:616 +#: install_steps_interactive.pm:710 install_steps_interactive.pm:714 #, c-format -msgid "Please enter the WebDAV server URL" -msgstr "Favor digitar a URL do servidor WebDAV" +msgid "Go on anyway?" +msgstr "Continuar mesmo assim?" -#: ../../lang.pm:1 +#: install_steps_gtk.pm:616 install_steps_interactive.pm:714 #, c-format -msgid "Tajikistan" -msgstr "Tajiquistão" +msgid "There was an error installing packages:" +msgstr "Houve um erro instalando os pacotes:" -#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_gtk.pm:1 -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/drakautoinst:1 +#: install_steps_gtk.pm:656 install_steps_interactive.pm:881 +#: install_steps_interactive.pm:1029 #, c-format -msgid "Accept" -msgstr "Aceitar" +msgid "not configured" +msgstr "não configurado" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1 -#: ../../standalone/printerdrake:1 +#: install_steps_interactive.pm:81 #, c-format -msgid "Description" -msgstr "Descrição" +msgid "Do you want to recover your system?" +msgstr "Você quer recuperar seu sistema ?" -#: ../../standalone/drakbug:1 +#: install_steps_interactive.pm:82 #, c-format -msgid "Please enter summary text." -msgstr "Por favor escreva o texto de resumo." +msgid "License agreement" +msgstr "Contrato de licença" -#: ../../fsedit.pm:1 +#: install_steps_interactive.pm:111 #, c-format -msgid "Error opening %s for writing: %s" -msgstr "Erro abrindo %s para gravação: %s" +msgid "Please choose your keyboard layout." +msgstr "Por favor escolha o layout do seu teclado." -#: ../../Xconfig/various.pm:1 +#: install_steps_interactive.pm:113 #, c-format -msgid "Mouse type: %s\n" -msgstr "Tipo do Mouse: %s\n" +msgid "Here is the full list of keyboards available" +msgstr "Aqui está a lista completa de teclados disponÃveis" -#: ../../Xconfig/card.pm:1 +#: install_steps_interactive.pm:143 #, c-format -msgid "Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s." -msgstr "Sua placa suporta aceleração hardware 3D com o XFree %s." +msgid "Install/Upgrade" +msgstr "Instalar/Atualizar" -#: ../../Xconfig/monitor.pm:1 +#: install_steps_interactive.pm:144 #, c-format -msgid "Choose a monitor" -msgstr "Escolha um monitor" +msgid "Is this an install or an upgrade?" +msgstr "Isso é uma instalação ou atualização?" -#: ../../any.pm:1 +#: install_steps_interactive.pm:150 #, c-format -msgid "Empty label not allowed" -msgstr "Não é permitido rótulo vazio" +msgid "Upgrade %s" +msgstr "Atualizar %s" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: install_steps_interactive.pm:160 #, c-format -msgid "Maltese (UK)" -msgstr "Maltês (Reino Unido)" +msgid "Encryption key for %s" +msgstr "Chave criptografada para %s" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: install_steps_interactive.pm:177 #, c-format -msgid "I can't add any more partition" -msgstr "Eu não posso adicionar mais nenhuma partição" +msgid "Please choose your type of mouse." +msgstr "Favor escolher o tipo do seu mouse." -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: install_steps_interactive.pm:186 standalone/mousedrake:46 #, c-format -msgid "Size in MB: " -msgstr "Tamanho em MB: " +msgid "Mouse Port" +msgstr "Porta do Mouse" -#: ../../printer/main.pm:1 +#: install_steps_interactive.pm:187 standalone/mousedrake:47 #, c-format -msgid "Remote printer" -msgstr "Impressora remota" +msgid "Please choose which serial port your mouse is connected to." +msgstr "Favor escolher em qual porta serial seu mouse está conectado." -#: ../../any.pm:1 +#: install_steps_interactive.pm:197 #, c-format -msgid "Please choose a language to use." -msgstr "Favor escolher o idioma a ser utilizado." +msgid "Buttons emulation" +msgstr "Emulação dos botões" -#: ../../network/network.pm:1 +#: install_steps_interactive.pm:199 #, c-format -msgid "" -"WARNING: this device has been previously configured to connect to the " -"Internet.\n" -"Simply accept to keep this device configured.\n" -"Modifying the fields below will override this configuration." -msgstr "" -"ATENÇÃO: Esse dispostivo já foi configurado para se conectar à Internet.\n" -"Apenas aceite para manter esse dispositivo configurado.\n" -"A modificação dos campos abaixo irá sobrepor essa configuração." +msgid "Button 2 Emulation" +msgstr "Emulação dos 2 botões" -#: ../../any.pm:1 +#: install_steps_interactive.pm:200 #, c-format -msgid "I can set up your computer to automatically log on one user." -msgstr "" -"Eu posso configurar seu computador para automaticamente logar um usuário." +msgid "Button 3 Emulation" +msgstr "Emulação dos 3 botões" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: install_steps_interactive.pm:221 #, c-format -msgid "Floppy format" -msgstr "Formatar disquete" +msgid "PCMCIA" +msgstr "PCMCIA" -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: install_steps_interactive.pm:221 #, c-format -msgid "Generic Printers" -msgstr "Impressoras Genéricas" +msgid "Configuring PCMCIA cards..." +msgstr "Configurando cartões PCMCIA..." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: install_steps_interactive.pm:228 #, c-format -msgid "" -"Please choose the printer to which the print jobs should go or enter a " -"device name/file name in the input line" -msgstr "" -"Favor escolher a impressora que deseja configurar, ou digite o nome do " -"dispositivo/arquivo no campo de entrada" +msgid "IDE" +msgstr "IDE" -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: install_steps_interactive.pm:228 #, c-format -msgid "The scanners on this machine are available to other computers" -msgstr "Os scanners desta máquina estão disponíveis para outros computadores" +msgid "Configuring IDE" +msgstr "Configurando IDE" -#: ../../any.pm:1 +#: install_steps_interactive.pm:248 network/tools.pm:197 #, c-format -msgid "First sector of the root partition" -msgstr "Primeiro setor da partição raíz" +msgid "No partition available" +msgstr "sem partições disponÃveis" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: install_steps_interactive.pm:251 #, c-format -msgid "Alternative drivers" -msgstr "Drivers alternativos" +msgid "Scanning partitions to find mount points" +msgstr "Escanenado partições para encontrar pontos de montagem" + +#: install_steps_interactive.pm:258 +#, c-format +msgid "Choose the mount points" +msgstr "Escolha os ponto de montagem" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: install_steps_interactive.pm:288 #, c-format msgid "" -"\n" -"Please check all options that you need.\n" +"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your " +"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake" msgstr "" -"\n" -"Favor marcar todas as opções que você precisa.\n" +"Sem espaço livre para 1MB bootstrap! A instalação continuará, mas para poder " +"iniciar seu sistema você precisará criar uma partição bootstrap no DiskDrake" -#: ../../any.pm:1 +#: install_steps_interactive.pm:325 #, c-format -msgid "Initrd" -msgstr "Initrd" +msgid "Choose the partitions you want to format" +msgstr "Escolha as partições que você quer formatar" -#: ../../lang.pm:1 +#: install_steps_interactive.pm:327 #, c-format -msgid "Cape Verde" -msgstr "Cabo Verde" +msgid "Check bad blocks?" +msgstr "Checar blocos defeituosos?" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: install_steps_interactive.pm:359 #, c-format -msgid "whether this cpu has the Cyrix 6x86 Coma bug" -msgstr "se este processador central tem o erro(bug) 'coma' do Cyrix 6x86" +msgid "" +"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, " +"you can lose data)" +msgstr "" +"Falhou ao checar o sistema de arquivos %s. Você quer reparar os erros? " +"(Cuidado, você pode perder dados)" -#: ../../standalone/printerdrake:1 +#: install_steps_interactive.pm:362 #, c-format -msgid "Loading printer configuration... Please wait" -msgstr "Carregando configuração de impressora.... Aguarde por favor" +msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some" +msgstr "Sem swap suficiente para completar a instalação, favor adicionar mais" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: install_steps_interactive.pm:369 #, c-format -msgid "early pentiums were buggy and freezed when decoding the F00F bytecode" +msgid "Looking for available packages and rebuilding rpm database..." msgstr "" -"os primeiros pentium's possuiam falhas e travavam ao decodificar o bytecode " -"F00F" +"Procurando por pacotes disponÃveis e reconstruindo a base de dados de rpm..." -#: ../../lang.pm:1 +#: install_steps_interactive.pm:370 install_steps_interactive.pm:389 #, c-format -msgid "Guam" -msgstr "Guam" +msgid "Looking for available packages..." +msgstr "Procurando por pacotes disponÃveis" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: install_steps_interactive.pm:373 #, c-format -msgid "" -"Please choose the port that your printer is connected to or enter a device " -"name/file name in the input line" -msgstr "" -"Favor escolher a porta em que sua impressora está conectada ou digite o nome " -"do dispositivo/arquivo na campo de entrada" +msgid "Looking at packages already installed..." +msgstr "Procurando por pacotes já instalados..." -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: install_steps_interactive.pm:377 #, c-format -msgid "/Options/Test" -msgstr "/Opções/Teste" +msgid "Finding packages to upgrade..." +msgstr "Procurando pacotes à atualizar" -#: ../../security/level.pm:1 +#: install_steps_interactive.pm:398 #, c-format msgid "" -"This level is to be used with care. It makes your system more easy to use,\n" -"but very sensitive. It must not be used for a machine connected to others\n" -"or to the Internet. There is no password access." +"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%d " +"> %d)" msgstr "" -"Esse nível deve ser usado com cuidado. Ele deixa o seu sistema mais fácil " -"de\n" -"usar, mas muito sensível: ele não deve ser usado em uma máquina conectada a\n" -"outras ou à internet. Não existe acesso por senha." +"Seu sistema não tem espaço suficiente para instalação ou atualização (%d > %" +"d)" -#: ../../fs.pm:1 +#: install_steps_interactive.pm:439 #, c-format -msgid "Mounting partition %s" -msgstr "Montando partição %s" +msgid "" +"Please choose load or save package selection on floppy.\n" +"The format is the same as auto_install generated floppies." +msgstr "" +"Favor escolher carregar ou salvar a seleção dos pacotes no disquete. \n" +"O formato é o mesmo como os gerados pela auto instalação." -#: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: install_steps_interactive.pm:441 #, c-format -msgid "User name" -msgstr "Nome do usuário" +msgid "Load from floppy" +msgstr "Carregar do disquete" -#: ../../standalone/drakbug:1 +#: install_steps_interactive.pm:441 #, c-format -msgid "Userdrake" -msgstr "Userdrake" +msgid "Save on floppy" +msgstr "Salvar em disquete" -#: ../../install_interactive.pm:1 +#: install_steps_interactive.pm:445 #, c-format -msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?" -msgstr "Qual partição você quer usar para o Linux4Win?" - -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "due to missing %s" -msgstr "devido a faltar %s" +msgid "Package selection" +msgstr "Seleção de Pacotes" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: install_steps_interactive.pm:445 #, c-format -msgid "Test pages" -msgstr "Página de teste" +msgid "Loading from floppy" +msgstr "Carregando do disquete" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: install_steps_interactive.pm:450 #, c-format -msgid "Logical volume name " -msgstr "Nome de volume lógico" +msgid "Insert a floppy containing package selection" +msgstr "Insira um disquete contendo o pacote selecionado" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: install_steps_interactive.pm:533 #, c-format msgid "" -"List of data to restore:\n" -"\n" +"Due to incompatibilities of the 2.6 series kernel with the LSB runtime\n" +"tests, the 2.4 series kernel will be installed as the default to insure\n" +"compliance under the \"LSB\" group selection." msgstr "" -"Lista de dados para restaurar:\n" -"\n" -#: ../../fs.pm:1 +#: install_steps_interactive.pm:540 #, c-format -msgid "Checking %s" -msgstr "Checando %s" +msgid "Selected size is larger than available space" +msgstr "O tamanho escolhido é maior que o espaço disponÃvel" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: install_steps_interactive.pm:555 #, c-format -msgid "TCP/Socket Printer Options" -msgstr "Opções da Impressora TCP/Socket" +msgid "Type of install" +msgstr "Tipo de instalação" -#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#: install_steps_interactive.pm:556 #, c-format -msgid "Card mem (DMA)" -msgstr "Memória da Placa (DMA)" +msgid "" +"You haven't selected any group of packages.\n" +"Please choose the minimal installation you want:" +msgstr "" +"Você não selecionou nenhum grupo de pacotes.\n" +"Por favor escolha a instalação mÃnima" -#: ../../standalone/net_monitor:1 +#: install_steps_interactive.pm:560 #, c-format -msgid "Disconnecting from Internet " -msgstr "Desconectando da Internet" +msgid "With basic documentation (recommended!)" +msgstr "Com documentação básica (recomendado!)" -#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1 +#: install_steps_interactive.pm:561 #, c-format -msgid "France" -msgstr "França" +msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)" +msgstr "Realmente uma instalação mÃnima (especialmente sem o uprmi)" -#: ../../standalone/drakperm:1 +#: install_steps_interactive.pm:604 standalone/drakxtv:53 #, c-format -msgid "browse" -msgstr "navegar" +msgid "All" +msgstr "Tudo" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: install_steps_interactive.pm:648 #, c-format -msgid "Checking installed software..." -msgstr "Verificando software instalado..." +msgid "" +"If you have all the CDs in the list below, click Ok.\n" +"If you have none of those CDs, click Cancel.\n" +"If only some CDs are missing, unselect them, then click Ok." +msgstr "" +"Se você tiver todos os CDs da lista abaixo, clique em Ok.\n" +"Se você não tiver nenhum desses CDs, clique em Cancelar.\n" +"Se apenas alguns CDs estiverem faltando, desmarque-os, e\n" +"então clique em Ok." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: install_steps_interactive.pm:653 #, c-format -msgid "Remote printer name missing!" -msgstr "Falta o nome da impressora remota!" +msgid "Cd-Rom labeled \"%s\"" +msgstr "Cd-Rom rotulado \"%s\"" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: install_steps_interactive.pm:673 #, c-format -msgid "Do you want to enable printing on printers in the local network?\n" -msgstr "Você quer permitir imprimir em impressoras da rede local? \n" +msgid "Preparing installation" +msgstr "Preparando instalação" -#: ../../lang.pm:1 +#: install_steps_interactive.pm:682 #, c-format -msgid "Turkey" -msgstr "Turquia" +msgid "" +"Installing package %s\n" +"%d%%" +msgstr "" +"Instalando pacote %s\n" +"%d%%" -#: ../../network/adsl.pm:1 +#: install_steps_interactive.pm:728 #, c-format -msgid "Alcatel speedtouch usb" -msgstr "Alcatel speedtouch usb" +msgid "Post-install configuration" +msgstr "Configuração pós-instalação" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: install_steps_interactive.pm:734 #, c-format -msgid "Number of buttons" -msgstr "Número de botões" +msgid "Please insert the Boot floppy used in drive %s" +msgstr "Por favor insira o disquete de boot usado no drive %s" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: install_steps_interactive.pm:740 #, c-format -msgid "Vietnamese \"numeric row\" QWERTY" -msgstr "Vietnamita \"número de linhas\" QWERTY" +msgid "Please insert the Update Modules floppy in drive %s" +msgstr "" +"Por favor insira o disquete com as atualizações dos Módulos no drive %s" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: install_steps_interactive.pm:761 #, c-format -msgid "Module" -msgstr "Módulo" +msgid "" +"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n" +"have been updated after the distribution was released. They may\n" +"contain security or bug fixes.\n" +"\n" +"To download these packages, you will need to have a working Internet \n" +"connection.\n" +"\n" +"Do you want to install the updates ?" +msgstr "" +"Agora você pode fazer o download das pacotes atualizados. Estes pacotes\n" +"foram atualizados após o lançamento de sua distribuição. Eles podem conter\n" +"atualizações de segurança ou correções de falhas.\n" +"\n" +"Para baixar estes pacotes, você precisa ter uma conexão com a internet\n" +"funcionando.\n" +"\n" +"Você deseja instalar estas atualizações?" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: install_steps_interactive.pm:782 #, c-format msgid "" -"In addition, queues not created with this program or \"foomatic-configure\" " -"cannot be transferred." +"Contacting Mandrake Linux web site to get the list of available mirrors..." msgstr "" -"Em adição, filas não criadas com este programa ou \"foomatic-configure\" não " -"podem ser transferidas." +"Contatando o site da Mandrake Linux para pegar a lista de mirrors (espelhos) " +"disponÃveis..." -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: install_steps_interactive.pm:786 #, c-format -msgid "Hardware" -msgstr "Hardware" +msgid "Choose a mirror from which to get the packages" +msgstr "Escolha um mirror (espelho) de onde pegar os pacotes" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: install_steps_interactive.pm:800 #, c-format -msgid "Ctrl and Alt keys simultaneously" -msgstr "Teclas Control e Alt simultâneamente" +msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..." +msgstr "" +"Contatando o mirror (espelho) para pegar a lista de pacotes disponÃveis" -#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1 +#: install_steps_interactive.pm:804 #, c-format -msgid "United States" -msgstr "Estados Unidos" +msgid "Unable to contact mirror %s" +msgstr "Incapaz de conectar ao mirror (espelho) %s" -#: ../../security/l10n.pm:1 +#: install_steps_interactive.pm:804 #, c-format -msgid "User umask" -msgstr "Usuário umask" +msgid "Would you like to try again?" +msgstr "Você gostaria de tentar outra vez?" -#: ../../any.pm:1 +#: install_steps_interactive.pm:830 standalone/drakclock:42 #, c-format -msgid "Default OS?" -msgstr "Sistema Operacional Padrão?" +msgid "Which is your timezone?" +msgstr "Qual é o seu fuso horário?" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: install_steps_interactive.pm:835 #, c-format -msgid "Swiss (German layout)" -msgstr "Suíço (layout Alemão)" +msgid "Automatic time synchronization (using NTP)" +msgstr "Sincronização automática da hora (usando NTP)" -#: ../../Xconfig/card.pm:1 +#: install_steps_interactive.pm:843 #, c-format -msgid "Configure all heads independently" -msgstr "Configurar todas as cabeças independentemente" +msgid "NTP Server" +msgstr "Servidor NTP" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: install_steps_interactive.pm:885 steps.pm:30 #, c-format -msgid "" -"Please choose the printer you want to set up. The configuration of the " -"printer will work fully automatically. If your printer was not correctly " -"detected or if you prefer a customized printer configuration, turn on " -"\"Manual configuration\"." -msgstr "" -"Escolha a impressora que você quer configurar acima. A configuração da " -"impressora seguirá automaticamente. Se sua impressora não for detectada " -"corretamente ou você preferir usar uma configuração personalizada, vá em " -"\"Configuração Manual\"." +msgid "Summary" +msgstr "Sumário" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: install_steps_interactive.pm:898 install_steps_interactive.pm:906 +#: install_steps_interactive.pm:920 install_steps_interactive.pm:927 +#: install_steps_interactive.pm:1076 services.pm:135 +#: standalone/drakbackup:1937 #, c-format -msgid "NTP Server" -msgstr "Servidor NTP" +msgid "System" +msgstr "Sistema" -#: ../../security/l10n.pm:1 +#: install_steps_interactive.pm:934 install_steps_interactive.pm:961 +#: install_steps_interactive.pm:978 install_steps_interactive.pm:994 +#: install_steps_interactive.pm:1005 #, c-format -msgid "Sulogin(8) in single user level" -msgstr "Sulogin(8) em nível de simples usuário" +msgid "Hardware" +msgstr "Hardware" -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#: install_steps_interactive.pm:940 install_steps_interactive.pm:949 #, c-format -msgid "Load/Save on floppy" -msgstr "Carregar/Salvar em disquete" +msgid "Remote CUPS server" +msgstr "Sevidor CUPS remoto" -#: ../../standalone/draksplash:1 +#: install_steps_interactive.pm:940 #, c-format -msgid "This theme does not yet have a bootsplash in %s !" -msgstr "Este tema não tem ainda um bootsplash em %s!" +msgid "No printer" +msgstr "Nenhuma impressora" -#: ../../pkgs.pm:1 +#: install_steps_interactive.pm:982 #, c-format -msgid "nice" -msgstr "bom" +msgid "Do you have an ISA sound card?" +msgstr "Você tem alguma placa de som ISA?" -#: ../../Xconfig/test.pm:1 +#: install_steps_interactive.pm:984 #, c-format -msgid "Leaving in %d seconds" -msgstr "Saindo em %d segundos" +msgid "Run \"sndconfig\" after installation to configure your sound card" +msgstr "" +"Execute \"sndconfig\" após a instalação para configurar sua placa de som" -#: ../../network/modem.pm:1 +#: install_steps_interactive.pm:986 #, c-format -msgid "Please choose which serial port your modem is connected to." -msgstr "Favor escolher em qual porta serial seu modem está conectado." +msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation" +msgstr "" +"Nenhuma placa de som detectada. Tente o \"harddrake\" após a instalação" -#: ../../standalone/drakperm:1 +#: install_steps_interactive.pm:1006 #, c-format -msgid "Property" -msgstr "Propriedade" +msgid "Graphical interface" +msgstr "Interface gráfica" -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: install_steps_interactive.pm:1012 install_steps_interactive.pm:1027 #, c-format -msgid "Ghostscript" -msgstr "Ghostscript" +msgid "Network & Internet" +msgstr "Rede e Internet" -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: install_steps_interactive.pm:1028 #, c-format -msgid "LAN Configuration" -msgstr "Configuração LAN" +msgid "Proxies" +msgstr "Proxies" -#: ../../lang.pm:1 +#: install_steps_interactive.pm:1029 #, c-format -msgid "Ghana" -msgstr "Gana" +msgid "configured" +msgstr "configurado" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: install_steps_interactive.pm:1038 install_steps_interactive.pm:1052 +#: steps.pm:20 #, c-format -msgid "Path or Module required" -msgstr "Caminho ou Módulo é necessário" +msgid "Security" +msgstr "Segurança" -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: install_steps_interactive.pm:1057 #, c-format -msgid "Advanced Options" -msgstr "Opções Avançadas" +msgid "activated" +msgstr "ativado" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: install_steps_interactive.pm:1057 #, c-format -msgid "View Configuration" -msgstr "Exibir Configuração" +msgid "disabled" +msgstr "desativado" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: install_steps_interactive.pm:1066 #, c-format -msgid "Coma bug" -msgstr "bug Coma" +msgid "Boot" +msgstr "Boot" -#: ../../help.pm:1 +#. -PO: example: lilo-graphic on /dev/hda1 +#: install_steps_interactive.pm:1070 #, c-format -msgid "" -"At this point, you need to choose which partition(s) will be used for the\n" -"installation of your Mandrake Linux system. If partitions have already been\n" -"defined, either from a previous installation of GNU/Linux or by another\n" -"partitioning tool, you can use existing partitions. Otherwise, hard drive\n" -"partitions must be defined.\n" -"\n" -"To create partitions, you must first select a hard drive. You can select\n" -"the disk for partitioning by clicking on ``hda'' for the first IDE drive,\n" -"``hdb'' for the second, ``sda'' for the first SCSI drive and so on.\n" -"\n" -"To partition the selected hard drive, you can use these options:\n" -"\n" -" * \"%s\": this option deletes all partitions on the selected hard drive\n" -"\n" -" * \"%s\": this option enables you to automatically create ext3 and swap\n" -"partitions in the free space of your hard drive\n" -"\n" -"\"%s\": gives access to additional features:\n" -"\n" -" * \"%s\": saves the partition table to a floppy. Useful for later\n" -"partition-table recovery if necessary. It is strongly recommended that you\n" -"perform this step.\n" -"\n" -" * \"%s\": allows you to restore a previously saved partition table from a\n" -"floppy disk.\n" -"\n" -" * \"%s\": if your partition table is damaged, you can try to recover it\n" -"using this option. Please be careful and remember that it doesn't always\n" -"work.\n" -"\n" -" * \"%s\": discards all changes and reloads the partition table that was\n" -"originally on the hard drive.\n" -"\n" -" * \"%s\": unchecking this option will force users to manually mount and\n" -"unmount removable media such as floppies and CD-ROMs.\n" -"\n" -" * \"%s\": use this option if you wish to use a wizard to partition your\n" -"hard drive. This is recommended if you do not have a good understanding of\n" -"partitioning.\n" -"\n" -" * \"%s\": use this option to cancel your changes.\n" -"\n" -" * \"%s\": allows additional actions on partitions (type, options, format)\n" -"and gives more information about the hard drive.\n" -"\n" -" * \"%s\": when you are finished partitioning your hard drive, this will\n" -"save your changes back to disk.\n" -"\n" -"When defining the size of a partition, you can finely set the partition\n" -"size by using the Arrow keys of your keyboard.\n" -"\n" -"Note: you can reach any option using the keyboard. Navigate through the\n" -"partitions using [Tab] and the [Up/Down] arrows.\n" -"\n" -"When a partition is selected, you can use:\n" -"\n" -" * Ctrl-c to create a new partition (when an empty partition is selected)\n" -"\n" -" * Ctrl-d to delete a partition\n" -"\n" -" * Ctrl-m to set the mount point\n" -"\n" -"To get information about the different file system types available, please\n" -"read the ext2FS chapter from the ``Reference Manual''.\n" -"\n" -"If you are installing on a PPC machine, you will want to create a small HFS\n" -"``bootstrap'' partition of at least 1MB which will be used by the yaboot\n" -"bootloader. If you opt to make the partition a bit larger, say 50MB, you\n" -"may find it a useful place to store a spare kernel and ramdisk images for\n" -"emergency boot situations." -msgstr "" -"Agora você precisa escolher qual(is) partição(ões) usará para instalar o\n" -"seu novo sistema Mandrake Linux. Se as partições já estiverem definidas \n" -"(através de uma instalação anterior do GNU/Linux ou outro software\n" -"particionador), você pode utilizá-las. Caso contrário, as partições\n" -"devem ser definidas.\n" -"\n" -"Para criar partições, você deve primeiro selecionar um disco rígido. Você\n" -"pode selecionar o disco clicando em \"hda\" para o primeiro drive IDE,\n" -"\"hdb\" para o segundo ou \"sda\" para o primeiro drive SCSI e assim por " -"diante.\n" -"\n" -"Para particionar o disco selecionado, você pode usar as seguintes opções:\n" -"\n" -" * %s: essa opção deletará todas as partições do disco rígido selecionado.\n" -"\n" -" * %s: essa opção permite criar automaticamente partições ext3 e swap no\n" -"espaço livre do seu disco rígido.\n" -"\n" -"\"%s\": características adicionais:\n" -"\n" -" * %s: se você quiser salvar sua tabela de partição em um disquete para\n" -" poder recuperá-la, você pode usar essa opção. É altamente recomendável " -"utilizá-la.\n" -"\n" -" * %s: se você salvou a sua tabela de partição em um disquete de uma\n" -"instalação anterior, você pode recuperá-la com essa opção.\n" -"\n" -" * %s: se sua tabela de partição estiver danificada, você pode tentar\n" -"recuperá-la usando essa opção. Tenha cuidado e lembre-se que ela pode\n" -"falhar.\n" -"\n" -" * \"%s\": descarta todas as alterações e carrega a tabela de partição que\n" -"estava originalmente no disco rígido.\n" -"\n" -" * \"%s\": desmarcando esta opção forçará usuários a montar e desmontar\n" -"manualmente as mídias removíveis, tais como discos flexíveis e CD-ROMs\n" -"\n" -" * %s: se você desejar utilizar um assistente para particionar o seu\n" -"disco rígido, você pode usar essa opção. É recomendada caso não tenha\n" -"conhecimento sobre particionamento.\n" -"\n" -" * %s: você pode usar essa opção para cancelar suas alterações.\n" -"\n" -" * \"%s\": permite ações adicionais nas partições (tipo, opções, formato)\n" -"e dá mais informação sobre o disco rígido\n" -"\n" -" * %s: quando você terminar de particionar o seu disco rígido, use essa\n" -"opção para salvar as alterações.\n" -"\n" -"Nota: você pode utilizar qualquer opção usando o teclado: navegue entre as\n" -"partições usando Tab e as setas para cima/baixo.\n" -"\n" -"Quando a partição estiver selecionada, você pode usar:\n" -"\n" -" * Ctrl-c para criar uma nova partição (quando uma vazia estiver\n" -"selecionada)\n" -"\n" -" * Ctrl-d para deletar uma partição\n" -"\n" -" * Ctrl-m para especificar um ponto de montagem.\n" -"\n" -"Se você está instalando em uma Máquina PPC, você vai querer criar uma\n" -"pequena partição \"bootstrap\" HFS de ao menos 1MB para usar com o \n" -"gerenciador de boot yaboot. Se você quiser criar uma partição um\n" -"pouco maior, digamos 50MB, você pode usar o espaço para guardar\n" -"um kernel extra e uma imagem ramdisk para emergências." +msgid "%s on %s" +msgstr "%s em %s" -#: ../../help.pm:1 +#: install_steps_interactive.pm:1081 services.pm:177 #, c-format -msgid "" -"Graphic Card\n" -"\n" -" The installer will normally automatically detect and configure the\n" -"graphic card installed on your machine. If it is not the case, you can\n" -"choose from this list the card you actually have installed.\n" -"\n" -" In the case that different servers are available for your card, with or\n" -"without 3D acceleration, you are then asked to choose the server that best\n" -"suits your needs." -msgstr "" -"Placa de vídeo\n" -"\n" -" O instalador detecta e configura automaticamente a placa de vídeo\n" -"instalada em seu computador. Se não for o caso, você pode escolher\n" -"na lista a placa que você realmente deseja instalar.\n" -"\n" -" Em casos nos quais diferentes servidores são disponíveis para sua placa\n" -"de vídeo, com ou sem aceleração 3D, será necessário que o usuário escolha\n" -"um servidor que atenda melhor às suas necessidades." +msgid "Services: %d activated for %d registered" +msgstr "Serviços : %d ativados dos %d registados" -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: install_steps_interactive.pm:1091 #, c-format -msgid "There was an error installing packages:" -msgstr "Houve um erro instalando os pacotes:" +msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?" +msgstr "Você não configurou o X. Você quer realmente fazer isto?" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: install_steps_interactive.pm:1149 #, c-format -msgid "Lexmark inkjet configuration" -msgstr "Configuração de jato de tinta Lexmark" +msgid "Set root password and network authentication methods" +msgstr "Defina a senha do root e os métodos de autenticação da rede" -#: ../../help.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: install_steps_interactive.pm:1150 #, c-format -msgid "Undo" -msgstr "Desfazer" +msgid "Set root password" +msgstr "Especifique senha do root" -#: ../../help.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: install_steps_interactive.pm:1160 #, c-format -msgid "Save partition table" -msgstr "Gravar tabela de partição" +msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)" +msgstr "Essa senha é muito simples (deve ter ao menos %d caracteres)" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: install_steps_interactive.pm:1165 network/netconnect.pm:492 +#: standalone/drakauth:26 standalone/drakconnect:428 +#: standalone/drakconnect:917 #, c-format -msgid "Finnish" -msgstr "Filandês" +msgid "Authentication" +msgstr "Autenticação?" -#: ../../lang.pm:1 +#: install_steps_interactive.pm:1196 #, c-format -msgid "Macedonia" -msgstr "Macedônia" +msgid "Preparing bootloader..." +msgstr "Preparando gerenciador de inicialização" -#: ../../any.pm:1 +#: install_steps_interactive.pm:1206 #, c-format msgid "" -"The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n" -"You can use userdrake to add a user to this group." +"You appear to have an OldWorld or Unknown\n" +" machine, the yaboot bootloader will not work for you.\n" +"The install will continue, but you'll\n" +" need to use BootX or some other means to boot your machine" msgstr "" -"O compartilhamento por usuário usa o grupo \"fileshare\".\n" -"Você pode usar o userdrake para adicionar um usuário neste grupo." +"Você parece ter um OldWorld ou uma máquina desconhedida,\n" +" o gerenciador de inicialização yaboot não funcionará para você.\n" +"A instalação continuará, mas você precisará\n" +" usar BootX ou outros meios para inicializar sua máquina" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: install_steps_interactive.pm:1212 #, c-format -msgid "Slovenian" -msgstr "Eslovênio" +msgid "Do you want to use aboot?" +msgstr "Você quer usar o aboot?" -#: ../../security/help.pm:1 +#: install_steps_interactive.pm:1215 #, c-format msgid "" -"Authorize:\n" -"\n" -"- all services controlled by tcp_wrappers (see hosts.deny(5) man page) if " -"set to \"ALL\",\n" -"\n" -"- only local ones if set to \"LOCAL\"\n" -"\n" -"- none if set to \"NONE\".\n" -"\n" -"To authorize the services you need, use /etc/hosts.allow (see hosts.allow" -"(5))." +"Error installing aboot, \n" +"try to force installation even if that destroys the first partition?" msgstr "" -"Autorização:\n" -"\n" -"- tudos os serviços controlados por tcp_wrappers (veja a página do manual de " -"hosts.deny(5)), se escolher \"ALL\",\n" -"\n" -"- somente o local, se escolher \"LOCAL\"\n" -"\n" -"- nenhum, se escolher \"NONE\".\n" -"\n" -"Para autorizar os serviços que você necessita, use o arquivo /etc/hosts." -"allow (veja o manual do hosts.allow (5))." - -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Libya" -msgstr "Líbia" +"Erro instalando o aboot, \n" +"tentar forçar a instalação, mesmo que isso destrua a primeira partição?" -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: install_steps_interactive.pm:1226 #, c-format -msgid "Configuring scripts, installing software, starting servers..." -msgstr "Configurando scripts, instalando programas, iniciando servidores..." +msgid "Installing bootloader" +msgstr "gerenciador de inicialização" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: install_steps_interactive.pm:1233 #, c-format -msgid "Printer on parallel port #%s" -msgstr "Impressora na porta paralela #%s" +msgid "Installation of bootloader failed. The following error occured:" +msgstr "" +"A instalação do gerenciador de inicialização falhou. Ocorreram os seguintes " +"erros:" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: install_steps_interactive.pm:1238 #, c-format msgid "" -"\n" -"- Burn to CD" +"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n" +" enable the bootloader. If you don't see the bootloader prompt at\n" +" reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n" +" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n" +" Then type: shut-down\n" +"At your next boot you should see the bootloader prompt." msgstr "" -"\n" -"- Gravar no CD" - -#: ../../any.pm:1 -#, c-format -msgid "Table" -msgstr "Tabela" - -#: ../../fs.pm:1 -#, c-format -msgid "I don't know how to format %s in type %s" -msgstr "Eu não sei como formatar %s no tipo %s" +"Você pode precisar mudar seu dispostivo de boot Open Firmware\n" +" para ativar o gerenciador de inicialização. Se você não ver o\n" +" prompt do gerenciador, segure Command-Option-O-F ao reiniciar\n" +" e digite: setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n" +" Então escreva: shut-down\n" +"No próximo boot, você verá o prompt do gerenciador de inicialização." -#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/printerdrake:1 +#: install_steps_interactive.pm:1251 #, c-format -msgid "Model" -msgstr "Modelo" +msgid "" +"In this security level, access to the files in the Windows partition is " +"restricted to the administrator." +msgstr "" -#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: install_steps_interactive.pm:1283 standalone/drakautoinst:75 #, c-format -msgid "USB printer #%s" -msgstr "Impressora USB #%s" +msgid "Insert a blank floppy in drive %s" +msgstr "Insira um disquete vazio no drive %s" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: install_steps_interactive.pm:1287 #, c-format -msgid "Stop Server" -msgstr "Parar o Servidor" +msgid "Creating auto install floppy..." +msgstr "Criando disquete de auto instalação" -#: ../../standalone/drakboot:1 +#: install_steps_interactive.pm:1298 #, c-format msgid "" +"Some steps are not completed.\n" "\n" -"Select the theme for\n" -"lilo and bootsplash,\n" -"you can choose\n" -"them separately" +"Do you really want to quit now?" msgstr "" +"Alguns passos não foram completados.\n" "\n" -"Escolha o tema para\n" -"lilo e bootsplash,\n" -"você pode escolher\n" -"separadamente" +"Você realmente quer sair agora?" -#: ../../harddrake/data.pm:1 +#: install_steps_interactive.pm:1313 #, c-format -msgid "Modem" -msgstr "Modem" - -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Tuvalu" -msgstr "Tuvalu" - -#: ../../help.pm:1 ../../network/netconnect.pm:1 -#, c-format -msgid "Use auto detection" -msgstr "Usar auto detecção" +msgid "Generate auto install floppy" +msgstr "Criar disquete de auto instalação" -#: ../../services.pm:1 +#: install_steps_interactive.pm:1315 #, c-format msgid "" -"GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n" -"Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste " -"operations,\n" -"and includes support for pop-up menus on the console." +"The auto install can be fully automated if wanted,\n" +"in that case it will take over the hard drive!!\n" +"(this is meant for installing on another box).\n" +"\n" +"You may prefer to replay the installation.\n" msgstr "" -"GPM adiciona suporte ao mouse para aplicativos Linux com base em\n" -"texto, tal como o Midnight Commander. Também permite copiar e colar\n" -"utilizando o mouse e inclui suporte para menus pop-up no console." +"A auto instalação pode ser totalmente automatizada se\n" +"você quiser, nesse caso, ela tomará conta do disco\n" +"rÃgido!! (em vista de instalação em outra máquina).\n" +"\n" +"Você pode preferir repetir a instalação.\n" -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: install_steps_newt.pm:20 #, c-format -msgid "Started on boot" -msgstr "Iniciado na inicialização" +msgid "Mandrake Linux Installation %s" +msgstr "Instalação do Mandrake Linux %s" -#: ../advertising/12-mdkexpert.pl:1 +#: install_steps_newt.pm:33 #, c-format msgid "" -"Join the MandrakeSoft support teams and the Linux Community online to share " -"your knowledge and help others by becoming a recognized Expert on the online " -"technical support website:" +" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen " msgstr "" -"Junte-se ao grupo de suporte da MandrakeSoft e à Comunidade Linux online " -"para compartilhar seu conhecimento e ajudar outros, tornando-se um Expert " -"reconhecido no site de suporte técnico online:" +" <Tab>/<Alt-Tab> move entre opções | <Espaço> seleciona | <F12> próxima " +"tela " -#: ../../security/l10n.pm:1 +#: interactive.pm:170 #, c-format -msgid "No password aging for" -msgstr "Nenhuma senha expirada para" +msgid "Choose a file" +msgstr "Escolher o arquivo" -#: ../../standalone/draksec:1 +#: interactive.pm:372 #, c-format -msgid "" -"The following options can be set to customize your\n" -"system security. If you need an explanation, look at the help tooltip.\n" -msgstr "" -"As seguintes opções podem ser ajustadas para customizar o seu\n" -"sistema de segurança. Se você necessitar de uma explicação, Verifique a " -"ferramenta de ajuda.\n" +msgid "Basic" +msgstr "Básico" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: interactive.pm:403 interactive/newt.pm:308 ugtk2.pm:509 #, c-format -msgid "Automatically find available printers on remote machines" -msgstr "Detectar automaticamente impressoras disponíveis em máquinas remotas" +msgid "Finish" +msgstr "Terminar" -#: ../../lang.pm:1 +#: interactive/newt.pm:83 #, c-format -msgid "East Timor" -msgstr "Timor Leste" +msgid "Do" +msgstr "Pronto" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: interactive/stdio.pm:29 interactive/stdio.pm:148 #, c-format -msgid "On Tape Device" -msgstr "em um dispositivo de Fita" +msgid "Bad choice, try again\n" +msgstr "Má escolha, tente novamente\n" + +#: interactive/stdio.pm:30 interactive/stdio.pm:149 +#, c-format +msgid "Your choice? (default %s) " +msgstr "Sua escolha? (padrão %s) " -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: interactive/stdio.pm:54 #, c-format msgid "" -"\n" -"- Save to Tape on device: %s" +"Entries you'll have to fill:\n" +"%s" msgstr "" -"\n" -"- Grava na fita no dispositivo : %s" +"Entradas que você deve preencher:\n" +"%s" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: interactive/stdio.pm:70 #, c-format -msgid "Login name" -msgstr "Nome de login" +msgid "Your choice? (0/1, default `%s') " +msgstr "Sua escolha? (0/1 padrão `%s') " -#: ../../security/l10n.pm:1 +#: interactive/stdio.pm:94 #, c-format -msgid "Report unowned files" -msgstr "Reportar arquivos sem dono" +msgid "Button `%s': %s" +msgstr "Botão `%s': %s" -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: interactive/stdio.pm:95 #, c-format -msgid "Del profile..." -msgstr "Apagar perfil..." +msgid "Do you want to click on this button?" +msgstr "Você quer clicar neste botão?" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: interactive/stdio.pm:104 #, c-format -msgid "Installing Foomatic..." -msgstr "Instalando Footmatic..." +msgid "Your choice? (default `%s'%s) " +msgstr "Sua escolha? (padrão `%s'%s)" -#: ../../standalone/XFdrake:1 +#: interactive/stdio.pm:104 #, c-format -msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace" -msgstr "" -"Favor fazer um log out (sair) e então usar as teclas Ctrl-Alt-BackSpace" +msgid " enter `void' for void entry" +msgstr " digite 'void' para uma entrada nula" -#: ../../network/netconnect.pm:1 +#: interactive/stdio.pm:122 #, c-format -msgid "detected" -msgstr "detectado" +msgid "=> There are many things to choose from (%s).\n" +msgstr "=> Existem várias coisas para se escolher de (%s) \n" -#: ../../network/netconnect.pm:1 +#: interactive/stdio.pm:125 #, c-format -msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it ?" -msgstr "A rede precisa ser reiniciada. Você deseja reiniciar agora?" +msgid "" +"Please choose the first number of the 10-range you wish to edit,\n" +"or just hit Enter to proceed.\n" +"Your choice? " +msgstr "" +"Favor escolher o primeiro número do alcance de 10 que você deseja\n" +"editar, ou apenas aperte Enter para continuar.\n" +"Sua escolha?" -#: ../../standalone/drakbug:1 +#: interactive/stdio.pm:138 #, c-format -msgid "Package: " -msgstr "Pacote: " +msgid "" +"=> Notice, a label changed:\n" +"%s" +msgstr "" +"=> Aviso, o rótulo alterado:\n" +"%s" -#: ../../standalone/drakboot:1 +#: interactive/stdio.pm:145 #, c-format -msgid "Can't write /etc/sysconfig/bootsplash." -msgstr "Não pode gravar em /etc/sysconfig/bootsplash." +msgid "Re-submit" +msgstr "Re-enviar" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: keyboard.pm:137 keyboard.pm:169 #, c-format -msgid "SECURITY WARNING!" -msgstr "ALERTA DE SEGURANÇA!" +msgid "Czech (QWERTZ)" +msgstr "Tcheco (QWERTZ)" -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: keyboard.pm:138 keyboard.pm:171 #, c-format -msgid "StarOffice" -msgstr "StarOffice" +msgid "German" +msgstr "Alemão" -#: ../../standalone/drakboot:1 +#: keyboard.pm:139 #, c-format -msgid "No, I don't want autologin" -msgstr "Não, eu não quero autologin" +msgid "Dvorak" +msgstr "Dvorak" -#: ../../standalone/drakbug:1 +#: keyboard.pm:140 keyboard.pm:179 #, c-format -msgid "Windows Migration tool" -msgstr "Ferramenta de Migração Windows" +msgid "Spanish" +msgstr "Espanhol" -#: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1 +#: keyboard.pm:141 keyboard.pm:180 #, c-format -msgid "All languages" -msgstr "Todas linguagens" +msgid "Finnish" +msgstr "Filandês" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: keyboard.pm:142 keyboard.pm:181 #, c-format -msgid "Removing %s" -msgstr "Removendo %s" +msgid "French" +msgstr "Francês" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: keyboard.pm:143 keyboard.pm:217 #, c-format -msgid "%s not found...\n" -msgstr "%s não encontrado...\n" +msgid "Norwegian" +msgstr "Norueguês" -#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#: keyboard.pm:144 #, c-format -msgid "Testing your connection..." -msgstr "Testando sua conexão..." +msgid "Polish" +msgstr "Polonês" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: keyboard.pm:145 keyboard.pm:226 #, c-format -msgid "Cache size" -msgstr "Tamanho do cache" +msgid "Russian" +msgstr "Russo" -#: ../../security/level.pm:1 +#: keyboard.pm:147 keyboard.pm:230 #, c-format -msgid "" -"Passwords are now enabled, but use as a networked computer is still not " -"recommended." -msgstr "" -"As senhas agora estão ativadas, mas o uso como computador de rede ainda não " -"é recomendado." +msgid "Swedish" +msgstr "Sueco" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: keyboard.pm:148 keyboard.pm:249 #, c-format -msgid "Start sector: " -msgstr "Setor inicial: " +msgid "UK keyboard" +msgstr "Inglês (UK)" -#: ../../lang.pm:1 +#: keyboard.pm:149 keyboard.pm:250 #, c-format -msgid "Congo (Brazzaville)" -msgstr "Congo (Brazzaville)" +msgid "US keyboard" +msgstr "Americano (US)" -#: ../../standalone/drakperm:1 +#: keyboard.pm:151 #, c-format -msgid "Read" -msgstr "Ler" +msgid "Albanian" +msgstr "Albano" -#: ../../any.pm:1 ../../install_any.pm:1 ../../standalone.pm:1 +#: keyboard.pm:152 #, c-format -msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?" -msgstr "O pacote %s precisa ser instalado. Você deseja instalá-lo?" +msgid "Armenian (old)" +msgstr "Armênio (velho)" -#: ../../lang.pm:1 +#: keyboard.pm:153 #, c-format -msgid "Seychelles" -msgstr "Ilhas Seicheles" +msgid "Armenian (typewriter)" +msgstr "Armênio (máquina de escrever)" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: keyboard.pm:154 #, c-format -msgid "" -"Printerdrake has compared the model name resulting from the printer auto-" -"detection with the models listed in its printer database to find the best " -"match. This choice can be wrong, especially when your printer is not listed " -"at all in the database. So check whether the choice is correct and click " -"\"The model is correct\" if so and if not, click \"Select model manually\" " -"so that you can choose your printer model manually on the next screen.\n" -"\n" -"For your printer Printerdrake has found:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Printerdrake comparou o nome do modelo resultado da auto-detecção da " -"impressora com a lista de modelos listado em seu banco de dados para " -"encontrar combinação. A escolha pode estar errada, principalmente se sua " -"impressora não constar no banco de dados. Então, verifique se a escolha está " -"correta e clique em \"O modelo está correto\", caso contrário, clique em " -"\"Selecionar modelo manualmente\", para que você possa escolher manualmente " -"sua impressora na próxima tela.\n" -"\n" -"Para sua impressora, Printerdrake encontrou:\n" -"\n" -"%s" +msgid "Armenian (phonetic)" +msgstr "Armênio (fonético)" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: keyboard.pm:155 #, c-format -msgid "Bad password on %s" -msgstr "Senha inválida em %s" +msgid "Arabic" +msgstr "Ãrabe" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: keyboard.pm:156 #, c-format -msgid "" -"\n" -"There is one unknown printer directly connected to your system" -msgstr "" -"\n" -"Esta é uma impressora desconhecida conectada diretamente a seu sistema" +msgid "Azerbaidjani (latin)" +msgstr "Azerbaidjani (latino)" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: keyboard.pm:158 #, c-format -msgid "Right Control key" -msgstr "Tecla Control da direita" +msgid "Belgian" +msgstr "Belga" -#: ../../network/tools.pm:1 +#: keyboard.pm:159 #, c-format -msgid "" -"Insert a FAT formatted floppy in drive %s with %s in root directory and " -"press %s" -msgstr "" -"Insira um disquete formatado em FAT no drive %s com %s no diretório root e " -"pressione %s" +msgid "Bengali" +msgstr "Bengala" -#: ../../lang.pm:1 +#: keyboard.pm:160 #, c-format -msgid "Zambia" -msgstr "Zâmbia" +msgid "Bulgarian (phonetic)" +msgstr "Búlgaro (fonético)" -#: ../../security/level.pm:1 +#: keyboard.pm:161 #, c-format -msgid "Security Administrator (login or email)" -msgstr "Administrador de Segurança (login ou e-mail)" +msgid "Bulgarian (BDS)" +msgstr "Búlgaro (BDS)" -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: keyboard.pm:162 #, c-format -msgid "Sorry, we support only 2.4 kernels." -msgstr "Desculpe, suportamos apenas kernels 2.4." +msgid "Brazilian (ABNT-2)" +msgstr "Brasileiro (ABNT-2)" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: keyboard.pm:165 #, c-format -msgid "Romanian (qwerty)" -msgstr "Romeno (QWERTZ)" +msgid "Bosnian" +msgstr "Estoniano" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: keyboard.pm:166 #, c-format -msgid "Under Devel ... please wait." -msgstr "Em Desenvolvimento ... por favor aguarde." +msgid "Belarusian" +msgstr "Bielorusso" -#: ../../lang.pm:1 +#: keyboard.pm:167 #, c-format -msgid "Egypt" -msgstr "Egito" +msgid "Swiss (German layout)" +msgstr "SuÃço (layout Alemão)" -#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 +#: keyboard.pm:168 #, c-format -msgid "Czech Republic" -msgstr "República Tcheca" +msgid "Swiss (French layout)" +msgstr "SuÃço (layout Francês)" -#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: keyboard.pm:170 #, c-format -msgid "Sound card" -msgstr "Placa de som" +msgid "Czech (QWERTY)" +msgstr "Tcheco (QWERTY)" -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: keyboard.pm:172 #, c-format -msgid "Import Fonts" -msgstr "Importar Fontes" +msgid "German (no dead keys)" +msgstr "Alemão (sem teclas mortas)" -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 +#: keyboard.pm:173 #, c-format -msgid "" -"You have one big MicroSoft Windows partition.\n" -"I suggest you first resize that partition\n" -"(click on it, then click on \"Resize\")" -msgstr "" -"Você tem uma partição do Windows muito grande.\n" -"Sugiro que você diminua o tamanho dessa partição\n" -"(clique nela, depois clique em \"Redimensionar\")" +msgid "Devanagari" +msgstr "Devanagari" -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: keyboard.pm:174 #, c-format -msgid "Suppress Temporary Files" -msgstr "Apagar os arquivos temporários" +msgid "Danish" +msgstr "Dinamarquês" -#: ../../network/netconnect.pm:1 +#: keyboard.pm:175 #, c-format -msgid "" -"Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n" -"\n" -msgstr "" -"Parabéns, as configurações da rede e internet estão concluídas.\n" -"\n" +msgid "Dvorak (US)" +msgstr "Dvorak (US)" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: keyboard.pm:176 #, c-format -msgid "Change partition type" -msgstr "Mudar tipo de partição" +msgid "Dvorak (Norwegian)" +msgstr "Dvorak (Norueguês)" -#: ../../help.pm:1 +#: keyboard.pm:177 #, c-format -msgid "" -"Resolution\n" -"\n" -" Here you can choose the resolutions and color depths available for your\n" -"hardware. Choose the one that best suits your needs (you will be able to\n" -"change that after installation though). A sample of the chosen\n" -"configuration is shown in the monitor." -msgstr "" -"Resolução\n" -"\n" -" Você escolhe aqui as definições e a profundidade de cor disponíveis para\n" -"o seu hardware. Escolha as que atendam melhor às suas necessidades (você\n" -"será notificado da mudança após a instalação). Uma amostra da configuração\n" -"será mostrada no monitor." +msgid "Dvorak (Swedish)" +msgstr "Dvorak (Sueco)" -#: ../../standalone/draksec:1 +#: keyboard.pm:178 #, c-format -msgid "Network Options" -msgstr "Opções da rede" +msgid "Estonian" +msgstr "Estoniano" -#: ../../security/l10n.pm:1 +#: keyboard.pm:182 #, c-format -msgid "Enable msec hourly security check" -msgstr "Ativa a verificação msec todas as horas" +msgid "Georgian (\"Russian\" layout)" +msgstr "Georgiano (layout \"Russo\")" -#: ../../standalone/drakboot:1 +#: keyboard.pm:183 #, c-format -msgid "" -"Display theme\n" -"under console" -msgstr "" -"Mostrar tema\n" -"sob o console" +msgid "Georgian (\"Latin\" layout)" +msgstr "Georgiano (layout \"Latin\")" -#: ../../printer/cups.pm:1 +#: keyboard.pm:184 #, c-format -msgid "(on %s)" -msgstr "(em %s)" +msgid "Greek" +msgstr "Grego" -#: ../../mouse.pm:1 +#: keyboard.pm:185 #, c-format -msgid "MM Series" -msgstr "Série MM" +msgid "Greek (polytonic)" +msgstr "Grego (polytônico)" -#: ../../security/level.pm:1 +#: keyboard.pm:186 #, c-format -msgid "" -"A library which defends against buffer overflow and format string attacks." -msgstr "" -"Uma biblioteca que defende contra ataques de buffer overflow e de strings " -"formatadas" +msgid "Gujarati" +msgstr "Gujarati" -#: ../../standalone/net_monitor:1 +#: keyboard.pm:187 #, c-format -msgid "average" -msgstr "média" +msgid "Gurmukhi" +msgstr "Gurmukhi" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: keyboard.pm:188 #, c-format -msgid "New printer name" -msgstr "Novo nome da impressora" +msgid "Hungarian" +msgstr "Húngaro" -#: ../../fs.pm:1 +#: keyboard.pm:189 #, c-format -msgid "" -"Allow an ordinary user to mount the file system. The\n" -"name of the mounting user is written to mtab so that he can unmount the " -"file\n" -"system again. This option implies the options noexec, nosuid, and nodev\n" -"(unless overridden by subsequent options, as in the option line\n" -"user,exec,dev,suid )." -msgstr "" -"Permita que um usuário comum monte o sistema de arquivos. O\n" -"nome do usuário é escrito ao mtab de modo que possa desmontar o\n" -"sistema de arquivos novamente. Esta escolha implica nas opções noexec,\n" -"nosuid, e nodev (a menos que cancelado por opções subseqüentes, como na\n" -"linha de opção user,exec,dev,suid)." +msgid "Croatian" +msgstr "Croata" -#: ../../lang.pm:1 +#: keyboard.pm:190 #, c-format -msgid "Equatorial Guinea" -msgstr "Guiné Equatorial" +msgid "Irish" +msgstr "Irlanda" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: keyboard.pm:191 #, c-format -msgid "Backup System" -msgstr "Cópia de segurança do sistema" +msgid "Israeli" +msgstr "Israelense" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: keyboard.pm:192 #, c-format -msgid "Build Backup" -msgstr "Construir a cópia de segurança" +msgid "Israeli (Phonetic)" +msgstr "Israelense (Fonético)" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: keyboard.pm:193 #, c-format -msgid "" -"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s " -"<file>\" or \"%s <file>\".\n" -msgstr "" -"Para imprimir um arquivo a partir da linha de comando (janela de terminal), " -"use o comando \"%s <arquivo>\" ou \"%s <arquivo>\".\n" +msgid "Iranian" +msgstr "Iraniano" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: keyboard.pm:194 #, c-format -msgid "Currently, no alternative possibility is available" -msgstr "Atualmente, nenhuma possibilidade alternativa está disponível" +msgid "Icelandic" +msgstr "Islandês" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: keyboard.pm:195 #, c-format -msgid "Romanian (qwertz)" -msgstr "Romeno (QWERTZ)" +msgid "Italian" +msgstr "Italiano" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: keyboard.pm:196 #, c-format -msgid "Write Config" -msgstr "Escrever a configuração" +msgid "Inuktitut" +msgstr "Inuktitut" -#: ../../services.pm:1 +#: keyboard.pm:197 #, c-format -msgid "" -"The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n" -"the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n" -"routing protocols are needed for complex networks." -msgstr "" -"O daemon routed permite a atualização automática da tabela roteadora\n" -"IP através do protocolo RIP. Enquanto o RIP é usado largamente em pequenas\n" -"redes, protocolos de roteamento mais complexos são necessários em redes " -"mais\n" -"complexas." +msgid "Japanese 106 keys" +msgstr "Japonês 106 teclas" -#: ../../lang.pm:1 +#: keyboard.pm:198 #, c-format -msgid "Kiribati" -msgstr "Kiribati" +msgid "Kannada" +msgstr "Kannada" -#: ../../mouse.pm:1 +#: keyboard.pm:201 #, c-format -msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type) with Wheel emulation" -msgstr "Mouse Logitech (serial, tipo C7 antigo) com emulação de roda" +msgid "Korean keyboard" +msgstr "Teclado Koreano" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: keyboard.pm:202 #, c-format -msgid "Other (not drakbackup) keys in place already" -msgstr "Outras chaves (não do drakbackup) já no lugar" +msgid "Latin American" +msgstr "Latino Americano" -#: ../../help.pm:1 +#: keyboard.pm:203 #, c-format -msgid "" -"X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical interface\n" -"on which all the graphical environments (KDE, GNOME, AfterStep,\n" -"WindowMaker, etc.) bundled with Mandrake Linux rely upon.\n" -"\n" -"You will be presented with a list of different parameters to change to get\n" -"an optimal graphical display: Graphic Card\n" -"\n" -" The installer will normally automatically detect and configure the\n" -"graphic card installed on your machine. If it is not the case, you can\n" -"choose from this list the card you actually have installed.\n" -"\n" -" In the case that different servers are available for your card, with or\n" -"without 3D acceleration, you are then asked to choose the server that best\n" -"suits your needs.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"Monitor\n" -"\n" -" The installer will normally automatically detect and configure the\n" -"monitor connected to your machine. If it is incorrect, you can choose from\n" -"this list the monitor you actually have connected to your computer.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"Resolution\n" -"\n" -" Here you can choose the resolutions and color depths available for your\n" -"hardware. Choose the one that best suits your needs (you will be able to\n" -"change that after installation though). A sample of the chosen\n" -"configuration is shown in the monitor.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"Test\n" -"\n" -" the system will try to open a graphical screen at the desired\n" -"resolution. If you can see the message during the test and answer \"%s\",\n" -"then DrakX will proceed to the next step. If you cannot see the message, it\n" -"means that some part of the autodetected configuration was incorrect and\n" -"the test will automatically end after 12 seconds, bringing you back to the\n" -"menu. Change settings until you get a correct graphical display.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"Options\n" -"\n" -" Here you can choose whether you want to have your machine automatically\n" -"switch to a graphical interface at boot. Obviously, you want to check\n" -"\"%s\" if your machine is to act as a server, or if you were not successful\n" -"in getting the display configured." -msgstr "" -"X (para Sistema X Window) é o coração da interface gráfica do GNU/Linux\n" -"no qual todos os ambientes gráficos (KDE, GNOME, AfterStep,\n" -"WindowMaker, etc.) fornecidos com o Mandrake Linux funcionam.\n" -"\n" -"Você será apresentado a uma lista de parâmetros que pode alterar para\n" -"obter uma ótima resolução gráfica:\n" -"\n" -"Placa de Vídeo\n" -"\n" -" O instalador pode normalmente detectar e configurar automaticamente \n" -"a placa de vídeo da sua máquina. Se não for o caso, você pode escolher na\n" -"lista a placa correspondente.\n" -"\n" -" Se houver diferentes servidores possíveis para a sua placa, com ou sem\n" -"aceleração 3D, é recomendável escolher o servidor mais próximo de suas\n" -"necessidades.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"Monitor\n" -"\n" -" O instalador pode normalmente detectar e configurar automaticamente \n" -"o monitor da sua máquina. Se não for o correto, você pode escolher na\n" -"lista o monitor que possui.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"Resolução\n" -"\n" -" Você pode escolher a definição e a qualidade das cores que seu \n" -"hardware pode exibir. Escolha a que precisa (poderá alterar \n" -"posteriormente). Um exemplo da configuração escolhida é mostrada\n" -"na tela.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"Teste\n" -"\n" -" O sistema testará a resoloução gráfica escolhida.\n" -"Se você puder ver a mensagem durante o teste e responder \"%s\",\n" -"o DrakX seguirá para a etapa seguinte. Se não puder ver a mensagem,\n" -"significa que algo na configuração está errado, e o teste vai acabar\n" -"automaticamente depois de 12 segundos, voltando ao menu. Mude\n" -"a configuração até obter uma boa imagem.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"Opções\n" -"\n" -" Aqui você pode escolher se deseja que o computador inicie\n" -"automaticamente em modo gráfico. De fato, você vai querer marcar o\n" -"\"%s\" se a sua máquina é um servidor, ou se você não conseguir obter\n" -"uma boa configuração de resolução de vídeo." +msgid "Laotian" +msgstr "Laociano" -#: ../../standalone/draksplash:1 +#: keyboard.pm:204 #, c-format -msgid "Browse" -msgstr "Navegar" +msgid "Lithuanian AZERTY (old)" +msgstr "Lituânio AZERTY (velho)" -#: ../../harddrake/data.pm:1 +#: keyboard.pm:206 #, c-format -msgid "CDROM" -msgstr "CD-ROM" +msgid "Lithuanian AZERTY (new)" +msgstr "Lituânio AZERTY (novo)" -#: ../../network/tools.pm:1 +#: keyboard.pm:207 #, c-format -msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?" -msgstr "Você quer tentar se conectar à Internet agora?" +msgid "Lithuanian \"number row\" QWERTY" +msgstr "Lituânio \"número de colunas\" QWERTY" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: keyboard.pm:208 #, c-format -msgid "Belgian" -msgstr "Belga" +msgid "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY" +msgstr "Lituânio \"fonético\" QWERTY" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: keyboard.pm:209 #, c-format -msgid "Do you have an ISA sound card?" -msgstr "Você tem alguma placa de som ISA?" +msgid "Latvian" +msgstr "Letoniano" -#: ../../network/ethernet.pm:1 +#: keyboard.pm:210 #, c-format -msgid "" -"No ethernet network adapter has been detected on your system.\n" -"I cannot set up this connection type." -msgstr "" -"Nenhum adaptador de rede ethernet foi detectado em seu sistema.\n" -"Eu não posso configurar esse tipo de conexão." +msgid "Malayalam" +msgstr "Malayalam" -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 +#: keyboard.pm:211 #, c-format -msgid "Windows" -msgstr "Windows" +msgid "Macedonian" +msgstr "Macedônio" -#: ../../common.pm:1 +#: keyboard.pm:212 #, c-format -msgid "Can't make screenshots before partitioning" -msgstr "Não é possível fazer screenshots antes de particionar" +msgid "Myanmar (Burmese)" +msgstr "Myanmar (Birmanês)" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: keyboard.pm:213 #, c-format -msgid "Host Name" -msgstr "Nome do Host" +msgid "Mongolian (cyrillic)" +msgstr "Mongoliano (cirÃlico)" -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: keyboard.pm:214 #, c-format -msgid "/File/Save _As" -msgstr "/Arquivo/Salvar _Como" +msgid "Maltese (UK)" +msgstr "Maltês (Reino Unido)" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: keyboard.pm:215 #, c-format -msgid "" -"To get access to printers on remote CUPS servers in your local network you " -"only need to turn on the \"Automatically find available printers on remote " -"machines\" option; the CUPS servers inform your machine automatically about " -"their printers. All printers currently known to your machine are listed in " -"the \"Remote printers\" section in the main window of Printerdrake. If your " -"CUPS server(s) is/are not in your local network, you have to enter the IP " -"address(es) and optionally the port number(s) here to get the printer " -"information from the server(s)." -msgstr "" -"Para acessar a impressoras de servidores remotos CUPS na rede local só é " -"necessário ativar a opção \"Encontrar automaticamente as impressoras " -"disponíveis nas máquinas remotas\"; os servidores CUPS informam " -"automaticamente a sua máquina sobre as suas impressoras. Todas as " -"impressoras conhecidas pela sua máquina são listadas na seção \"Impressoras " -"remotas\" na janela principal do Printerdrake. Se os servidores CUPS não " -"estão na sua rede local, deve indicar os endereços IP e em opção os números " -"de porta para obter as informações sobre as impressoras dos servidores." +msgid "Maltese (US)" +msgstr "Maltês (EUA)" -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: keyboard.pm:216 #, c-format -msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?" -msgstr "%s não está no banco de dados de scanners, configurar manualmente?" +msgid "Dutch" +msgstr "Holandês" -#: ../../any.pm:1 +#: keyboard.pm:218 #, c-format -msgid "Delay before booting default image" -msgstr "Tempo antes de entrar na imagem padrão" +msgid "Oriya" +msgstr "Oriya" -#: ../../any.pm:1 +#: keyboard.pm:219 #, c-format -msgid "Restrict command line options" -msgstr "Restringir opções da linha de comando" +msgid "Polish (qwerty layout)" +msgstr "Polonês (layout QWERTY)" -#: ../../standalone/drakxtv:1 +#: keyboard.pm:220 #, c-format -msgid "East Europe" -msgstr "Leste Europeu" +msgid "Polish (qwertz layout)" +msgstr "Polonês (layout QWERTZ)" -#: ../../help.pm:1 ../../install_interactive.pm:1 +#: keyboard.pm:221 #, c-format -msgid "Use free space" -msgstr "Usar espaço livre" +msgid "Portuguese" +msgstr "Português" -#: ../../network/adsl.pm:1 +#: keyboard.pm:222 #, c-format -msgid "use dhcp" -msgstr "usar dhcp" +msgid "Canadian (Quebec)" +msgstr "Canadense (Quebec)" -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: keyboard.pm:224 #, c-format -msgid "Mail alert" -msgstr "Alerta do correio" +msgid "Romanian (qwertz)" +msgstr "Romeno (QWERTZ)" -#: ../../network/tools.pm:1 +#: keyboard.pm:225 #, c-format -msgid "Internet configuration" -msgstr "Configuração da Internet" +msgid "Romanian (qwerty)" +msgstr "Romeno (QWERTZ)" -#: ../../lang.pm:1 +#: keyboard.pm:227 #, c-format -msgid "Uzbekistan" -msgstr "Uzbequistão" +msgid "Russian (Phonetic)" +msgstr "Russo (Fonético)" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: keyboard.pm:228 #, c-format -msgid "Detected %s" -msgstr "Detectado %s" +msgid "Saami (norwegian)" +msgstr "Dvorak (Norueguês)" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: keyboard.pm:229 #, c-format -msgid "/Autodetect _printers" -msgstr "/Autodetectar _impressoras" +msgid "Saami (swedish/finnish)" +msgstr "Saami (swedish/finnish)" -#: ../../interactive.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 ../../interactive/newt.pm:1 +#: keyboard.pm:231 #, c-format -msgid "Finish" -msgstr "Terminar" +msgid "Slovenian" +msgstr "Eslovênio" -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#: keyboard.pm:232 #, c-format -msgid "Show automatically selected packages" -msgstr "Mostra automaticamente os pacotes selecionados" +msgid "Slovakian (QWERTZ)" +msgstr "Eslováquio (QWERTZ)" -#: ../../lang.pm:1 +#: keyboard.pm:233 #, c-format -msgid "Togo" -msgstr "Togo" +msgid "Slovakian (QWERTY)" +msgstr "Eslováquio (QWERTY)" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: keyboard.pm:235 #, c-format -msgid "CPU flags reported by the kernel" -msgstr "Indicadores da CPU mostrados pelo kernel" +msgid "Serbian (cyrillic)" +msgstr "Serbo (cirÃlico)" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: keyboard.pm:236 #, c-format -msgid "Something went wrong! - Is mkisofs installed?" -msgstr "Algo errou! - O mkisofs esta instalado ?" +msgid "Syriac" +msgstr "SÃrio" -#: ../../Xconfig/card.pm:1 +#: keyboard.pm:237 #, c-format -msgid "16 MB" -msgstr "16 MB" +msgid "Syriac (phonetic)" +msgstr "SÃrio (fonético)" -#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: keyboard.pm:238 #, c-format -msgid "Please try again" -msgstr "Favor tentar novamente" +msgid "Telugu" +msgstr "Telugu" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: keyboard.pm:240 #, c-format -msgid "The model is correct" -msgstr "O modelo é correto" +msgid "Tamil (ISCII-layout)" +msgstr "Tamil (layout ISCII)" -#: ../../install_interactive.pm:1 +#: keyboard.pm:241 #, c-format -msgid "FAT resizing failed: %s" -msgstr "Falha no redimensionamento FAT: %s" +msgid "Tamil (Typewriter-layout)" +msgstr "Tamil (máquina de escrever)" -#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_gtk.pm:1 -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: keyboard.pm:242 #, c-format -msgid "Individual package selection" -msgstr "Seleção individual de pacotes" +msgid "Thai keyboard" +msgstr "Teclado Tailandês" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: keyboard.pm:244 #, c-format -msgid "This partition is not resizeable" -msgstr "Esta partição não é redimensionável" +msgid "Tajik keyboard" +msgstr "Teclado Tailandês" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/printerdrake:1 +#: keyboard.pm:245 #, c-format -msgid "Location" -msgstr "Lugar" +msgid "Turkish (traditional \"F\" model)" +msgstr "Turco (modelo \"F\" tradicional)" -#: ../../standalone/drakxtv:1 +#: keyboard.pm:246 #, c-format -msgid "USA (cable-hrc)" -msgstr "EUA (cabo-hrc)" +msgid "Turkish (modern \"Q\" model)" +msgstr "Turco (modelo moderno \"Q\")" -#: ../../lang.pm:1 +#: keyboard.pm:248 #, c-format -msgid "Guatemala" -msgstr "Guatemala" +msgid "Ukrainian" +msgstr "Ucraniano" -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 +#: keyboard.pm:251 #, c-format -msgid "Journalised FS" -msgstr "Journalised FS" +msgid "US keyboard (international)" +msgstr "Americano (Internacional)" -#: ../../security/l10n.pm:1 +#: keyboard.pm:252 #, c-format -msgid "Ethernet cards promiscuity check" -msgstr "Verificação da integridade dos cartões do Ethernet" +msgid "Uzbek (cyrillic)" +msgstr "Usbequistão (CirÃlico)" -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: keyboard.pm:253 #, c-format -msgid "This machine" -msgstr "Esta máquina" +msgid "Vietnamese \"numeric row\" QWERTY" +msgstr "Vietnamita \"número de linhas\" QWERTY" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: keyboard.pm:254 #, c-format -msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n" -msgstr "Letra do drive no DOS: %s (apena um palpite)\n" +msgid "Yugoslavian (latin)" +msgstr "Iugoslavo (latim)" -#: ../../lang.pm:1 +#: keyboard.pm:261 #, c-format -msgid "Bahrain" -msgstr "Barhain" +msgid "Right Alt key" +msgstr "Tecla Alt da esqueda" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: keyboard.pm:262 #, c-format -msgid "Select the files or directories and click on 'OK'" -msgstr "Selecione os arquivos ou diretórios e clique em 'OK'" +msgid "Both Shift keys simultaneously" +msgstr "Teclas Shift simultâneamente" -#: ../../standalone/drakfloppy:1 +#: keyboard.pm:263 #, c-format -msgid "omit scsi modules" -msgstr "omitir módulos scsi" +msgid "Control and Shift keys simultaneously" +msgstr "Teclas Control e Shift simultaneamente" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: keyboard.pm:264 #, c-format -msgid "family of the cpu (eg: 6 for i686 class)" -msgstr "família da CPU (ex: 6 para classe i686)" +msgid "CapsLock key" +msgstr "Tecla Caps lock" -#: ../../network/netconnect.pm:1 +#: keyboard.pm:265 #, c-format -msgid "" -"Because you are doing a network installation, your network is already " -"configured.\n" -"Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your " -"Internet & Network connection.\n" -msgstr "" -"Como você está fazendo uma instalação por rede, sua rede já está " -"configurada.\n" -"Clique em Ok para manter sua configuração, ou cancelar para reconfigurar sua " -"conexão de Internet & Rede.\n" +msgid "Ctrl and Alt keys simultaneously" +msgstr "Teclas Control e Alt simultâneamente" -#: ../../security/l10n.pm:1 +#: keyboard.pm:266 #, c-format -msgid "Run the daily security checks" -msgstr "Executar verificação diária de segurança." +msgid "Alt and Shift keys simultaneously" +msgstr "Teclas Alt e Shift simultâneamente" -#: ../../Xconfig/various.pm:1 +#: keyboard.pm:267 #, c-format -msgid "Keyboard layout: %s\n" -msgstr "Layout do teclado: %s\n" +msgid "\"Menu\" key" +msgstr "Tecla \"Menu\"" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: keyboard.pm:268 #, c-format -msgid "" -"Here you can choose whether the printers connected to this machine should be " -"accessable by remote machines and by which remote machines." -msgstr "" -"Aqui você pode escolher se as impressoras conectadas a este computador devem " -"ser acessíveis por máquinas remotas e por quais delas." +msgid "Left \"Windows\" key" +msgstr "Tecla \"Windows\" da esquerda" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: keyboard.pm:269 #, c-format -msgid "Maltese (US)" -msgstr "Maltês (EUA)" +msgid "Right \"Windows\" key" +msgstr "Tecla direita \"Windows\" " -#: ../../standalone/drakfloppy:1 +#: keyboard.pm:270 #, c-format -msgid "The creation of the boot floppy has been successfully completed \n" -msgstr "A criação do disquete de boot foi terminada com sucesso \n" +msgid "Both Control keys simultaneously" +msgstr "Ambas teclas Control simultâneamente" -#: ../../services.pm:1 +#: keyboard.pm:271 #, c-format -msgid "" -"Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n" -"Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points." -msgstr "" -"Monta e desmonta todos os pontos de montagem do Network File\n" -"System (NFS), SMB (Gerenciador de Rede/Windows) e NCP (NetWare)." +msgid "Both Alt keys simultaneously" +msgstr "Teclas Alt simultâneamente" -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: keyboard.pm:272 #, c-format -msgid "Launch the wizard" -msgstr "Iniciar o assistente" +msgid "Left Shift key" +msgstr "Tecla Shift da esquerda" -#: ../../harddrake/data.pm:1 +#: keyboard.pm:273 #, c-format -msgid "Tvcard" -msgstr "Placa de TV" +msgid "Right Shift key" +msgstr "Tecla Shift da direita" -#: ../../help.pm:1 +#: keyboard.pm:274 #, c-format -msgid "Toggle between normal/expert mode" -msgstr "Mudar para modo normal/ expert" +msgid "Left Alt key" +msgstr "Tecla Alt da esqueda" -#: ../../standalone/drakfloppy:1 +#: keyboard.pm:275 #, c-format -msgid "Size" -msgstr "Tamanho" +msgid "Left Control key" +msgstr "Tecla Control da esquerda" -#: ../../help.pm:1 +#: keyboard.pm:276 #, c-format -msgid "GRUB" -msgstr "GRUB" +msgid "Right Control key" +msgstr "Tecla Control da direita" -#: ../../lang.pm:1 +#: keyboard.pm:307 #, c-format -msgid "Greenland" -msgstr "Groenlândia" +msgid "" +"Here you can choose the key or key combination that will \n" +"allow switching between the different keyboard layouts\n" +"(eg: latin and non latin)" +msgstr "" +"Aqui você pode escolher a tecla ou a combinação de tecla que \n" +"permitirá mudar entre os diferentes layouts de teclado \n" +"(ex.: latino e não latino)" -#: ../../mouse.pm:1 +#: keyboard.pm:312 #, c-format -msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+" -msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+" +msgid "" +"This setting will be activated after the installation.\n" +"During installation, you will need to use the Right Control\n" +"key to switch between the different keyboard layouts." +msgstr "" +"Esta configuração será ativada após a instalação.\n" +"Durante a instalação, você precisará usar a tecla Control da Direita\n" +"para alternar entre os diferentes layouts de teclado." -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: lang.pm:144 #, c-format -msgid "Thursday" -msgstr "Quinta-feira" +msgid "default:LTR" +msgstr "default:LTR" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: lang.pm:160 #, c-format -msgid "Not the correct tape label. Tape is labelled %s." -msgstr "Fita com nome incorreto. A fita correta possui o nome %s." +msgid "Afghanistan" +msgstr "Afeganistão" -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: lang.pm:161 #, c-format -msgid "" -"The setup of Internet Connection Sharing has already been done.\n" -"It's currently enabled.\n" -"\n" -"What would you like to do?" -msgstr "" -"A configuração de compartilhamento da conexão à Internet já foi feita.\n" -"Ela está ativa.\n" -"\n" -"O que você gostaria de fazer?" +msgid "Andorra" +msgstr "Andorra" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: lang.pm:162 #, c-format -msgid "Delete All NBIs" -msgstr "Apagar todos os NBIs" +msgid "United Arab Emirates" +msgstr "Emirados Ãrabes Unidos" -#: ../../help.pm:1 +#: lang.pm:163 #, c-format -msgid "" -"This dialog allows you to fine tune your bootloader:\n" -"\n" -" * \"%s\": there are three choices for your bootloader:\n" -"\n" -" * \"%s\": if you prefer grub (text menu).\n" -"\n" -" * \"%s\": if you prefer LILO with its text menu interface.\n" -"\n" -" * \"%s\": if you prefer LILO with its graphical interface.\n" -"\n" -" * \"%s\": in most cases, you will not change the default (\"%s\"), but if\n" -"you prefer, the bootloader can be installed on the second hard drive\n" -"(\"%s\"), or even on a floppy disk (\"%s\");\n" -"\n" -" * \"%s\": after a boot or a reboot of the computer, this is the delay\n" -"given to the user at the console to select a boot entry other than the\n" -"default.\n" -"\n" -"!! Beware that if you choose not to install a bootloader (by selecting\n" -"\"%s\"), you must ensure that you have a way to boot your Mandrake Linux\n" -"system! Be sure you know what you are doing before changing any of the\n" -"options. !!\n" -"\n" -"Clicking the \"%s\" button in this dialog will offer advanced options which\n" -"are normally reserved for the expert user." -msgstr "" -"Este diálogo permite que você ajuste seu gerenciador de inicialização:\n" -"\n" -" *\"%s\": estas são as opções de seu gerenciador de inicialização:\n" -"\n" -" *\"%s\": se você prefere o Grub (menu em texto).\n" -"\n" -" *\"%s\": se você prefere o LILO com uma interface texto\n" -"\n" -" *\"%s\": se você prefere o LILO com uma interface gráfica\n" -"\n" -" * \"%s\": Na maioria dos casos você não irá mudar o padrão (\"%s\"),\n" -"mas se você preferir, o gerenciador de inicialização poderá ser instalado\n" -"num segundo disco rígido (\"%s\"), ou mesmo em um disquete (\"%s\").\n" -"\n" -" * \"%s\": após o boot ou o reboot do computador, este é o tempo dado\n" -"ao usuário para escolher o sistema a ser iniciado antes da escolha padrão.\n" -"\n" -"!! Repare que se você escolher não instalar um gerenciador de inicialização\n" -" (selecionando \"%s\" neste ponto) deve se certificar de que tem um jeito\n" -"de iniciar o seu sistema! Tenha certeza de que você sabe o que está\n" -"fazendo quando mudar qualquer uma destas opções!!\n" -"\n" -"Clicando em \"%s\" neste diálogo, aparecerão várias opções avançadas,\n" -"normalmente reservadas ao usuário experiente." +msgid "Antigua and Barbuda" +msgstr "Antigua e Barbuda" -#: ../../security/help.pm:1 +#: lang.pm:164 #, c-format -msgid "" -"if set, send the mail report to this email address else send it to root." -msgstr "" -"Se definido, envia um e-mail com o relatório para este endereço, senão envia-" -"o para o root." +msgid "Anguilla" +msgstr "Anguilla" -#: ../../Xconfig/card.pm:1 +#: lang.pm:165 #, c-format -msgid "Which configuration of XFree do you want to have?" -msgstr "Qual configuração do XFree você quer ter?" +msgid "Albania" +msgstr "Albânia" -#: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: lang.pm:166 #, c-format -msgid "More" -msgstr "Mais" +msgid "Armenia" +msgstr "Armênia" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: lang.pm:167 #, c-format -msgid "" -"This uses the same syntax as the command line program 'cdrecord'. 'cdrecord -" -"scanbus' would also show you the device number." -msgstr "" -"Usa a mesma sintaxe da linha de comando do programa 'cdrecord'. 'cdrecord -" -"scanbus' mostraria também o número do dispositivo. " +msgid "Netherlands Antilles" +msgstr "Antilhas Holandesas" -#: ../../security/level.pm:1 +#: lang.pm:168 #, c-format -msgid "" -"With this security level, the use of this system as a server becomes " -"possible.\n" -"The security is now high enough to use the system as a server which can " -"accept\n" -"connections from many clients. Note: if your machine is only a client on the " -"Internet, you should choose a lower level." -msgstr "" -"Com esse nível de segurança, o uso desse sistema como um servidor torna-se " -"possível.\n" -"A segurança agora está alta o suficiente para usar o sistema como um " -"servidor\n" -"que aceita conexões de muitos clientes. Nota! Se sua máquina é apenas um " -"cliente que se conecta à Internet é melhor escolher um nível mais baixo." +msgid "Angola" +msgstr "Angola" -#: ../../standalone/printerdrake:1 +#: lang.pm:169 #, c-format -msgid "Server Name" -msgstr "Nome do Servidor:" +msgid "Antarctica" +msgstr "Antartica" -#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#: lang.pm:170 standalone/drakxtv:51 #, c-format -msgid "Account Password" -msgstr "Senha da conta" +msgid "Argentina" +msgstr "Argentina" -#: ../../standalone/drakhelp:1 +#: lang.pm:171 #, c-format -msgid "" -"%s cannot be displayed \n" -". No Help entry of this type\n" -msgstr "" -"%s não pode ser indicado \n" -". Nenhum tópico de ajuda neste tipo \n" +msgid "American Samoa" +msgstr "Samoa Americana" -#: ../../any.pm:1 +#: lang.pm:173 standalone/drakxtv:49 #, c-format -msgid "" -"You decided to install the bootloader on a partition.\n" -"This implies you already have a bootloader on the hard drive you boot (eg: " -"System Commander).\n" -"\n" -"On which drive are you booting?" -msgstr "" -"Você decidiu instalar o gerenciador de inicialização do sistema em uma " -"partição.\n" -"Então esta máquina já deve ter um carregador de sistema no disco rígido (ex: " -"System Commander).\n" -"\n" -"Qual é o drive de inicialização?" +msgid "Australia" +msgstr "Austrália" -#: ../../install_interactive.pm:1 +#: lang.pm:174 #, c-format -msgid "" -"WARNING!\n" -"\n" -"DrakX will now resize your Windows partition. Be careful: this\n" -"operation is dangerous. If you have not already done so, you\n" -"first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a\n" -"Command Prompt under Windows (beware, running graphical program\n" -"\"scandisk\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a\n" -"Command Prompt!), optionally run defrag, then restart the\n" -"installation. You should also backup your data.\n" -"When sure, press Ok." -msgstr "" -"ATENÇÃO!\n" -"\n" -"DrakX precisa agora redimensionar sua partição Windows. Tenha \n" -"cuidado, essa operação é perigosa. Se você ainda não executou o\n" -"scandisk no Windows, saia da instalação, reinicie o sistema e\n" -"execute o scandisk (se o scandisk não for suficiente, use o\n" -"\"chkdsk c:\" no prompt). Opcionalmente, execute o defrag, e só\n" -"então reinicie a instalação. Você também deve fazer backup de seus\n" -"dados. Quando tiver certeza, pressione Ok." +msgid "Aruba" +msgstr "Aruba" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: lang.pm:175 #, c-format -msgid "Tajik keyboard" -msgstr "Teclado Tailandês" +msgid "Azerbaijan" +msgstr "Azerbaijão" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: lang.pm:176 #, c-format -msgid "" -"You can copy the printer configuration which you have done for the spooler %" -"s to %s, your current spooler. All the configuration data (printer name, " -"description, location, connection type, and default option settings) is " -"overtaken, but jobs will not be transferred.\n" -"Not all queues can be transferred due to the following reasons:\n" -msgstr "" -"Você pode copiar a configuração da impressora que você fêz do spooler %spara " -"%s, seu atual spooler. Todos os dados de configuração (nome da impressora, " -"descrição, localização, tipo de conexão e outras opções padrões) serão " -"copiados, mas os trabalhos de impressão não serão transferidos. As filas não " -"podem ser transferidas pelas seguintes razões:\n" +msgid "Bosnia and Herzegovina" +msgstr "Bósnia Herzegovina" -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: lang.pm:177 #, c-format -msgid "Font List" -msgstr "Lista das Fontes" +msgid "Barbados" +msgstr "Barbados" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: lang.pm:178 #, c-format -msgid "" -"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n" -" enable the bootloader. If you don't see the bootloader prompt at\n" -" reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n" -" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n" -" Then type: shut-down\n" -"At your next boot you should see the bootloader prompt." -msgstr "" -"Você pode precisar mudar seu dispostivo de boot Open Firmware\n" -" para ativar o gerenciador de inicialização. Se você não ver o\n" -" prompt do gerenciador, segure Command-Option-O-F ao reiniciar\n" -" e digite: setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n" -" Então escreva: shut-down\n" -"No próximo boot, você verá o prompt do gerenciador de inicialização." +msgid "Bangladesh" +msgstr "Bangladesh" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: lang.pm:180 #, c-format -msgid "" -"You appear to have an OldWorld or Unknown\n" -" machine, the yaboot bootloader will not work for you.\n" -"The install will continue, but you'll\n" -" need to use BootX or some other means to boot your machine" -msgstr "" -"Você parece ter um OldWorld ou uma máquina desconhedida,\n" -" o gerenciador de inicialização yaboot não funcionará para você.\n" -"A instalação continuará, mas você precisará\n" -" usar BootX ou outros meios para inicializar sua máquina" +msgid "Burkina Faso" +msgstr "Burkina Faso" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: lang.pm:181 #, c-format -msgid "Select file" -msgstr "Selecione arquivo" +msgid "Bulgaria" +msgstr "Bulgária" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: lang.pm:182 #, c-format -msgid "" -"Choose the network or host on which the local printers should be made " -"available:" -msgstr "" -"Escolha a rede ou host no qual as impressoras locais deverão ficar " -"disponíveis:" +msgid "Bahrain" +msgstr "Barhain" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: lang.pm:183 #, c-format -msgid "" -"These commands you can also use in the \"Printing command\" field of the " -"printing dialogs of many applications, but here do not supply the file name " -"because the file to print is provided by the application.\n" -msgstr "" -"Este comando também pode ser usado no campo \"Comando de impressão\" dos " -"diálogos de impressão de muitos aplicativos. Mas não especifique o nome do " -"arquivo a ser impresso, pois ele é provido pelo aplicativo.\n" +msgid "Burundi" +msgstr "Burundi" -#: ../../lang.pm:1 +#: lang.pm:184 #, c-format -msgid "Japan" -msgstr "Japão" +msgid "Benin" +msgstr "Benin" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: lang.pm:185 #, c-format -msgid "Print option list" -msgstr "Lista de opções da impressora" +msgid "Bermuda" +msgstr "Bermudas" -#: ../../standalone/localedrake:1 +#: lang.pm:186 #, c-format -msgid "The change is done, but to be effective you must logout" -msgstr "A alteração foi feita, mas para ser efetivada você deve fazer logout." +msgid "Brunei Darussalam" +msgstr "Brunei Darussalam" -#: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: lang.pm:187 #, c-format -msgid "Country / Region" -msgstr "País / Região" +msgid "Bolivia" +msgstr "BolÃvia" -#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 +#: lang.pm:188 #, c-format -msgid "Search servers" -msgstr "Servidores de busca" +msgid "Brazil" +msgstr "Brasil" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: lang.pm:189 #, c-format -msgid "NCP queue name missing!" -msgstr "Nome da fila NCP está ausente!" +msgid "Bahamas" +msgstr "Bahamas" -#: ../../standalone/net_monitor:1 +#: lang.pm:190 #, c-format -msgid "" -"Warning, another internet connection has been detected, maybe using your " -"network" -msgstr "" -"Atenção, outra conexão de internet foi detectada, talvez utilizando sua rede" +msgid "Bhutan" +msgstr "Butão" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: lang.pm:191 #, c-format -msgid "Cd-Rom labeled \"%s\"" -msgstr "Cd-Rom rotulado \"%s\"" +msgid "Bouvet Island" +msgstr "Ilhas Bouvet" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: lang.pm:192 #, c-format -msgid "CDRW media" -msgstr "mídia CDRW " +msgid "Botswana" +msgstr "Botswana" -#: ../../services.pm:1 +#: lang.pm:193 #, c-format -msgid "" -"Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n" -"number generation." -msgstr "" -"Salva e restaura o entropy pool do sistema para melhor qualidade\n" -"na geração randômica de número." +msgid "Belarus" +msgstr "Belarus" -#: ../advertising/07-server.pl:1 +#: lang.pm:194 #, c-format -msgid "Turn your computer into a reliable server" -msgstr "Transforme a sua máquina num servidor de confiança" +msgid "Belize" +msgstr "Belize" -#: ../../security/l10n.pm:1 +#: lang.pm:195 #, c-format -msgid "Check empty password in /etc/shadow" -msgstr "Verifique senha vazia em /etc/shadow " +msgid "Canada" +msgstr "Canadá" -#: ../../network/network.pm:1 +#: lang.pm:196 #, c-format -msgid " (driver %s)" -msgstr " (driver %s)" +msgid "Cocos (Keeling) Islands" +msgstr "Ilhas Cocos" -#: ../../services.pm:1 +#: lang.pm:197 #, c-format -msgid "Start when requested" -msgstr "Inicie quando requisitado" +msgid "Congo (Kinshasa)" +msgstr "Congo (Kinshasa)" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: lang.pm:198 #, c-format -msgid "" -"Loopback file(s):\n" -" %s\n" -msgstr "" -"Loopback file(s):\n" -" %s\n" +msgid "Central African Republic" +msgstr "República Central Africana" -#: ../../network/isdn.pm:1 +#: lang.pm:199 #, c-format -msgid "I don't know" -msgstr "Eu não sei" +msgid "Congo (Brazzaville)" +msgstr "Congo (Brazzaville)" -#: ../../printer/main.pm:1 +#: lang.pm:200 #, c-format -msgid ", TCP/IP host \"%s\", port %s" -msgstr ", host TCP/IP \"%s\", porta %s" +msgid "Switzerland" +msgstr "SuÃça" -#: ../../standalone/drakautoinst:1 +#: lang.pm:201 #, c-format -msgid "" -"You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is somewhat " -"dangerous and must be used circumspectly.\n" -"\n" -"With that feature, you will be able to replay the installation you've " -"performed on this computer, being interactively prompted for some steps, in " -"order to change their values.\n" -"\n" -"For maximum safety, the partitioning and formatting will never be performed " -"automatically, whatever you chose during the install of this computer.\n" -"\n" -"Do you want to continue?" -msgstr "" -"Você vai configurar um disquete de Auto-instalação. Isto é um tanto perigoso " -"e deve ser utilizado com atenção.\n" -"\n" -"Com ele vovê poder repetir a instalação que fez neste computador, para tanto " -"será necessário responder a algumas perguntas e se desejar poderá " -"personalizar alguns valores\n" -"\n" -"Para um máximo de segurança, o particionamento e a formatação nunca serão " -"feitos automaticamente, mesmo que assim você tenha feito quando procedeu a " -"instalação neste computador.\n" -"\n" -"Deseja continuar ?" +msgid "Cote d'Ivoire" +msgstr "Costa do Marfim" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: lang.pm:202 #, c-format -msgid "Telugu" -msgstr "Telugu" +msgid "Cook Islands" +msgstr "Ilhas Cook" -#: ../../harddrake/sound.pm:1 +#: lang.pm:203 #, c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"Your card currently use the %s\"%s\" driver (default driver for your card is " -"\"%s\")" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Sua placa usa atualmente o driver %s\"%s\" (o driver padão para sua placa é " -"\"%s\")" +msgid "Chile" +msgstr "Chile" -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: lang.pm:204 #, c-format -msgid "Post Uninstall" -msgstr "Pós-desinstalação" +msgid "Cameroon" +msgstr "Camarões" -#: ../../standalone/net_monitor:1 +#: lang.pm:205 #, c-format -msgid "Connecting to Internet " -msgstr "Conectando à Internet" +msgid "China" +msgstr "China" -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: lang.pm:206 #, c-format -msgid " (" -msgstr " (" +msgid "Colombia" +msgstr "Colômbia" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: lang.pm:208 #, c-format -msgid "Cpuid level" -msgstr "Nível cpuid" +msgid "Cuba" +msgstr "Cuba" -#: ../../printer/main.pm:1 +#: lang.pm:209 #, c-format -msgid "Novell server \"%s\", printer \"%s\"" -msgstr "Servidor Novell \"%s\", impressora \"%s\"" +msgid "Cape Verde" +msgstr "Cabo Verde" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: lang.pm:210 #, c-format -msgid "Mongolian (cyrillic)" -msgstr "Mongoliano (cirílico)" +msgid "Christmas Island" +msgstr "Ilhas Christmas" -#: ../../standalone/drakfloppy:1 +#: lang.pm:211 #, c-format -msgid "Add a module" -msgstr "Adicionar um módulo" +msgid "Cyprus" +msgstr "Chipre" -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: lang.pm:214 #, c-format -msgid "Profile to delete:" -msgstr "Perfil a apagar:" +msgid "Djibouti" +msgstr "Dibuti" -#: ../../standalone/net_monitor:1 +#: lang.pm:215 #, c-format -msgid "Local measure" -msgstr "Medida local" +msgid "Denmark" +msgstr "Dinamarca" -#: ../../network/network.pm:1 +#: lang.pm:216 #, c-format -msgid "Warning : IP address %s is usually reserved !" -msgstr "Aviso: O endereço IP %s geralmente é reservado!" +msgid "Dominica" +msgstr "Dominica" -#: ../../mouse.pm:1 +#: lang.pm:217 #, c-format -msgid "busmouse" -msgstr "busmouse" +msgid "Dominican Republic" +msgstr "República Dominicana" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: lang.pm:218 #, c-format -msgid "" -" - Create Etherboot Enabled Boot Images:\n" -" \tTo boot a kernel via etherboot, a special kernel/initrd image must " -"be created.\n" -" \tmkinitrd-net does much of this work and drakTermServ is just a " -"graphical \n" -" \tinterface to help manage/customize these images. To create the " -"file \n" -" \t/etc/dhcpd.conf.etherboot-pcimap.include that is pulled in as an " -"include in \n" -" \tdhcpd.conf, you should create the etherboot images for at least " -"one full kernel." -msgstr "" -" - Criar uma imagem de boot para etherboot:\n" -" \t\tPara iniciar o kernel via etherboot, uma imagem especial do " -"kernel/initrd é criada.\n" -" \t\tmkinitrd-net é quem faz isso, e o drakTermServ é apenas uma " -"interface gráfica\n" -" \t\tque ajuda a gerenciar/pesrsonalizar estas imagens. Para criar o " -"arquivo\n" -" \t\t/etc/dhcpd.conf.etherboot-pcimap.include que é referenciado com " -"um\n" -" \t\t'include' em dhcpd.conf, você deve criar as imagens etherboot " -"primeiro em um\n" -" \t\t kernel completo." +msgid "Algeria" +msgstr "Algéria" -#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#: lang.pm:219 #, c-format -msgid "Account Login (user name)" -msgstr "Nome da conta (nome do usuário)" +msgid "Ecuador" +msgstr "Equador" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: lang.pm:220 #, c-format -msgid "Fdiv bug" -msgstr "Fdiv bug" +msgid "Estonia" +msgstr "Estônia" -#: ../../network/drakfirewall.pm:1 +#: lang.pm:221 #, c-format -msgid "" -"drakfirewall configurator\n" -"\n" -"Make sure you have configured your Network/Internet access with\n" -"drakconnect before going any further." -msgstr "" -"configurador drakfirewall\n" -"\n" -"Certifique-se de ter configurado o acesso à Rede/Internet com o\n" -"drakconnect antes de continuar." +msgid "Egypt" +msgstr "Egito" -#: ../../security/l10n.pm:1 +#: lang.pm:222 #, c-format -msgid "Accept broadcasted icmp echo" -msgstr "Aceitar os pedidos 'echo icmp broadcasted'." +msgid "Western Sahara" +msgstr "Sahara do oeste." -#: ../../lang.pm:1 +#: lang.pm:223 #, c-format -msgid "Uruguay" -msgstr "Uruguai" +msgid "Eritrea" +msgstr "Eritréia" -#: ../../lang.pm:1 +#: lang.pm:224 network/adsl_consts.pm:193 network/adsl_consts.pm:200 +#: network/adsl_consts.pm:209 network/adsl_consts.pm:220 #, c-format -msgid "Benin" -msgstr "Benin" +msgid "Spain" +msgstr "Espanha" -#: ../../printer/main.pm:1 +#: lang.pm:225 #, c-format -msgid "SMB/Windows server \"%s\", share \"%s\"" -msgstr "Servidor SMB/Windows \"%s\", compartilhamento \"%s\"" +msgid "Ethiopia" +msgstr "Etiópia" -#: ../../standalone/drakperm:1 +#: lang.pm:226 network/adsl_consts.pm:119 #, c-format -msgid "Path selection" -msgstr "Seleção do Path" +msgid "Finland" +msgstr "Finlândia" -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: lang.pm:227 #, c-format -msgid "Name/IP address of host:" -msgstr "Nome/ Endereço IP do host:" +msgid "Fiji" +msgstr "Ilhas Fiji" -#: ../../Xconfig/various.pm:1 +#: lang.pm:228 #, c-format -msgid "Monitor: %s\n" -msgstr "Monitor: %s\n" +msgid "Falkland Islands (Malvinas)" +msgstr "Ilhas Malvinas (Falklands)" -#: ../../standalone/drakperm:1 +#: lang.pm:229 #, c-format -msgid "Custom & system settings" -msgstr "Personalização & configurações do sistema" +msgid "Micronesia" +msgstr "Micronésia" -#: ../../partition_table/raw.pm:1 +#: lang.pm:230 #, c-format -msgid "" -"Something bad is happening on your drive. \n" -"A test to check the integrity of data has failed. \n" -"It means writing anything on the disk will end up with random, corrupted " -"data." -msgstr "" -"Algo ruim está acontecendo com o seu drive. \n" -"O teste que verifica a integridade dos dados falhou. \n" -"Isso significa que gravar algo no disco resultará em dados aleatórios e " -"corruptos." +msgid "Faroe Islands" +msgstr "Ilhas Faeroes" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: lang.pm:232 #, c-format -msgid "Printer host name or IP missing!" -msgstr "Nome do host ou IP da impressora faltando!" +msgid "Gabon" +msgstr "Gabão" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: lang.pm:233 network/adsl_consts.pm:237 network/adsl_consts.pm:244 +#: network/netconnect.pm:51 #, c-format -msgid "Please check all users that you want to include in your backup." -msgstr "" -"Favor escolher todos os usuários que deseja incluir em sua cópia de " -"segurança " +msgid "United Kingdom" +msgstr "Reino Unido" -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: lang.pm:234 #, c-format -msgid "" -"The %s must be configured by printerdrake.\n" -"You can launch printerdrake from the Mandrake Control Center in Hardware " -"section." -msgstr "" -"O %s deve ser configurarado pelo printerdrake.\n" -"Você pode executar o printerdrake do Centro de Controle Mandrake na sessão " -"Hardware." - -#: ../../../move/move.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Key isn't writable" -msgstr "XawTV não está instalado!" +msgid "Grenada" +msgstr "Granada" -#: ../../lang.pm:1 +#: lang.pm:235 #, c-format -msgid "Bangladesh" -msgstr "Bangladesh" +msgid "Georgia" +msgstr "Geórgia" -#: ../../standalone/drakxtv:1 +#: lang.pm:236 #, c-format -msgid "Japan (cable)" -msgstr "Japão (cabo)" +msgid "French Guiana" +msgstr "Guiana Francesa" -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: lang.pm:237 #, c-format -msgid "Initial tests" -msgstr "Testes iniciais" +msgid "Ghana" +msgstr "Gana" -#: ../../network/isdn.pm:1 +#: lang.pm:238 #, c-format -msgid "Continue" -msgstr "Continuar" +msgid "Gibraltar" +msgstr "Gibraltar" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: lang.pm:239 #, c-format -msgid "Custom Restore" -msgstr "Recuperação Personalizada" +msgid "Greenland" +msgstr "Groenlândia" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: lang.pm:240 #, c-format -msgid "Saturday" -msgstr "Sábado" +msgid "Gambia" +msgstr "Gâmbia" -#: ../../help.pm:1 +#: lang.pm:241 #, c-format -msgid "" -"\"%s\": if a sound card is detected on your system, it is displayed here.\n" -"If you notice the sound card displayed is not the one that is actually\n" -"present on your system, you can click on the button and choose another\n" -"driver." -msgstr "" -"\"%s\": se uma placa de som for detectada em seu sistema, ela estará " -"indicada aqui.\n" -"Se você observar que a placa de som indicada não é a que realmente está\n" -"presente em seu sistema, você pode clicar no botão e escolher outro\n" -"driver." +msgid "Guinea" +msgstr "Guiné" -#: ../../security/help.pm:1 +#: lang.pm:242 #, c-format -msgid "Set the root umask." -msgstr "Defina o umask root" +msgid "Guadeloupe" +msgstr "Guadalupe" -#: ../../install_any.pm:1 ../../partition_table.pm:1 +#: lang.pm:243 #, c-format -msgid "Error reading file %s" -msgstr "Erro lendo arquivo %s" +msgid "Equatorial Guinea" +msgstr "Guiné Equatorial" -#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#: lang.pm:245 #, c-format -msgid "Script-based" -msgstr "Baseado em script" +msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" +msgstr "Ilhas South Georgia e South Sandwich" -#: ../../harddrake/v4l.pm:1 +#: lang.pm:246 #, c-format -msgid "PLL setting:" -msgstr "Configuração PLL:" +msgid "Guatemala" +msgstr "Guatemala" -#: ../../install_interactive.pm:1 ../../install_steps.pm:1 +#: lang.pm:247 #, c-format -msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi" -msgstr "Você precisa ter uma partição FAT montada em /boot/efi" +msgid "Guam" +msgstr "Guam" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: lang.pm:248 #, c-format -msgid " on " -msgstr " ligada " +msgid "Guinea-Bissau" +msgstr "Guiné-Bissau" -#: ../../diskdrake/dav.pm:1 +#: lang.pm:249 #, c-format -msgid "The URL must begin with http:// or https://" -msgstr "O início da URL deve começar com http:// ou https://" +msgid "Guyana" +msgstr "Guiana" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: lang.pm:250 #, c-format -msgid "" -"You can specify directly the URI to access the printer. The URI must fulfill " -"either the CUPS or the Foomatic specifications. Note that not all URI types " -"are supported by all the spoolers." -msgstr "" -"Pode indicar diretamente a URI para acessar à impressora. A URI deve ser " -"conforme às especificações CUPS ou Foomatic. Note que todos os tipos de URI " -"são suportados por todas as filas de impressão." +msgid "China (Hong Kong)" +msgstr "China (Hong Kong)" -#: ../../any.pm:1 +#: lang.pm:251 #, c-format -msgid "Other OS (SunOS...)" -msgstr "Outros SO (SunOS...)" +msgid "Heard and McDonald Islands" +msgstr "Ilhas Heard e Ilhas McDonald's" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: lang.pm:252 #, c-format -msgid "Install/Upgrade" -msgstr "Instalar/Atualizar" +msgid "Honduras" +msgstr "Honduras" -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#: lang.pm:253 #, c-format -msgid "%d packages" -msgstr "%d pacotes" +msgid "Croatia" +msgstr "Croácia" -#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 +#: lang.pm:254 #, c-format -msgid "Costa Rica" -msgstr "Costa Rica" +msgid "Haiti" +msgstr "Haiti" -#: ../../standalone.pm:1 +#: lang.pm:255 network/adsl_consts.pm:144 #, c-format -msgid "" -"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n" -"Backup and Restore application\n" -"\n" -"--default : save default directories.\n" -"--debug : show all debug messages.\n" -"--show-conf : list of files or directories to backup.\n" -"--config-info : explain configuration file options (for non-X " -"users).\n" -"--daemon : use daemon configuration. \n" -"--help : show this message.\n" -"--version : show version number.\n" -msgstr "" -"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n" -"Aplicação de Backup e Restauração\n" -"\n" -"--default : salvar os diretórios padrões.\n" -"--debug : mostrar todas as mensagens para debug.\n" -"--show-conf : lista dos arquivos ou diretórios para backup.\n" -"--config-info : expõe as opções do arquivo de configuração\n" -" (para usuários sem o X).\n" -"--daemon : usa a configuração de daemon. \n" -"--help : mostra esta mensagem.\n" -"--version : mostra a versão.\n" +msgid "Hungary" +msgstr "Hungria" -#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 +#: lang.pm:256 #, c-format -msgid "Domain Authentication Required" -msgstr "Autenticação de Domínio Necessária" +msgid "Indonesia" +msgstr "Indonésia" -#: ../../security/level.pm:1 +#: lang.pm:257 standalone/drakxtv:48 #, c-format -msgid "Use libsafe for servers" -msgstr "Use lbsafe para servidores" +msgid "Ireland" +msgstr "Irlanda" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: lang.pm:258 #, c-format -msgid "Icelandic" -msgstr "Islandês" +msgid "Israel" +msgstr "Israel" -#: ../../standalone.pm:1 +#: lang.pm:259 #, c-format -msgid "" -"\n" -"Usage: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--" -"testing] [-v|--version] " -msgstr "" -"\n" -"Uso: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--testing] " -"[-v|--version] " +msgid "India" +msgstr "Ãndia" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: lang.pm:260 #, c-format -msgid "" -"Maximum size\n" -" allowed for Drakbackup (MB)" -msgstr "" -"Tamanho máximo\n" -" permitido para o Drakbackup (MB)" +msgid "British Indian Ocean Territory" +msgstr "Território Britânico do oceano Ãndico" -#: ../../loopback.pm:1 +#: lang.pm:261 #, c-format -msgid "Circular mounts %s\n" -msgstr "Monts circulares %s\n" +msgid "Iraq" +msgstr "Iraque" -#: ../../standalone/drakboot:1 +#: lang.pm:262 #, c-format -msgid "Lilo/grub mode" -msgstr "Modo lilo/grub" +msgid "Iran" +msgstr "Irã" -#: ../../lang.pm:1 +#: lang.pm:263 #, c-format -msgid "Martinique" -msgstr "Martinica" +msgid "Iceland" +msgstr "Islândia" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: lang.pm:265 #, c-format -msgid "HardDrive / NFS" -msgstr "Disco Rígido / NFS" +msgid "Jamaica" +msgstr "Jamaica" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: lang.pm:266 #, c-format -msgid "Old user list:\n" -msgstr "Lista de usuários antigos:\n" +msgid "Jordan" +msgstr "Jordânia" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: lang.pm:267 #, c-format -msgid "Search Backups" -msgstr "Procurar Backups" +msgid "Japan" +msgstr "Japão" -#: ../../modules/parameters.pm:1 +#: lang.pm:268 #, c-format -msgid "a number" -msgstr "o número" +msgid "Kenya" +msgstr "Quênia" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: lang.pm:269 #, c-format -msgid "Swedish" -msgstr "Sueco" +msgid "Kyrgyzstan" +msgstr "Quirguistão" -#. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...) -#: ../../modules/interactive.pm:1 +#: lang.pm:270 #, c-format -msgid "Which %s driver should I try?" -msgstr "Qual driver %s eu deveria tentar?" +msgid "Cambodia" +msgstr "Cambodja" -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: lang.pm:271 #, c-format -msgid "" -"You will receive an alert if one of the selected services is no longer " -"running" -msgstr "" -"Você vai receber um alerta se um dos serviços selecionados parar de funcionar" +msgid "Kiribati" +msgstr "Kiribati" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: lang.pm:272 #, c-format -msgid "Weekday" -msgstr "Weekday" +msgid "Comoros" +msgstr "Comorros" -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 +#: lang.pm:273 #, c-format -msgid "Filesystem types:" -msgstr "Tipos de sistema de arquivo:" +msgid "Saint Kitts and Nevis" +msgstr "Saint Kitts e Nevis" -#: ../../lang.pm:1 +#: lang.pm:274 #, c-format -msgid "Northern Mariana Islands" -msgstr "Ilhas Marianas" +msgid "Korea (North)" +msgstr "Korea (Norte)" -#: ../../printer/main.pm:1 +#: lang.pm:275 #, c-format -msgid ", multi-function device on HP JetDirect" -msgstr ", dispositivo multi-functional na HP JetDirect" +msgid "Korea" +msgstr "Korea" -#: ../../mouse.pm:1 +#: lang.pm:276 #, c-format -msgid "none" -msgstr "nenhum" +msgid "Kuwait" +msgstr "Kwait" -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: lang.pm:277 #, c-format -msgid "" -"Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the " -"current one) :" -msgstr "" -"Nome do novo perfil a ser criado (o novo perfil é criado como uma cópia do " -"atual) :" +msgid "Cayman Islands" +msgstr "Ilhas Cayman" -#: ../../harddrake/data.pm:1 +#: lang.pm:278 #, c-format -msgid "Floppy" -msgstr "Disquete" +msgid "Kazakhstan" +msgstr "Kazaquistão" -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: lang.pm:279 #, c-format -msgid "Ghostscript referencing" -msgstr "Referencia no Ghostscript" +msgid "Laos" +msgstr "Laos" -#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: lang.pm:280 #, c-format -msgid "Bootloader" -msgstr "Gerenciador de inicialização" +msgid "Lebanon" +msgstr "LÃbano" -#: ../../security/l10n.pm:1 +#: lang.pm:281 #, c-format -msgid "Authorize all services controlled by tcp_wrappers" -msgstr "Autorize todos os serviços controlados por tcp_wrappers" +msgid "Saint Lucia" +msgstr "Santa Lucia" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: lang.pm:282 #, c-format -msgid "Move" -msgstr "Mover" +msgid "Liechtenstein" +msgstr "Liechtenstein" -#: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1 +#: lang.pm:283 #, c-format -msgid "Bootloader to use" -msgstr "Gerenciador de inicialização a ser usado" +msgid "Sri Lanka" +msgstr "Siri Lanka" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: lang.pm:284 #, c-format -msgid "SMB server host" -msgstr "Host do servidor SMB" +msgid "Liberia" +msgstr "Libéria" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: lang.pm:285 #, c-format -msgid "Name Servers:" -msgstr "Servidores de Nomes:" +msgid "Lesotho" +msgstr "Lesoto" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: lang.pm:286 #, c-format -msgid "Minute" -msgstr "Minuto" +msgid "Lithuania" +msgstr "Lituânia" -#: ../../install_messages.pm:1 +#: lang.pm:287 #, c-format -msgid "" -"\n" -"Warning\n" -"\n" -"Please read carefully the terms below. If you disagree with any\n" -"portion, you are not allowed to install the next CD media. Press 'Refuse' \n" -"to continue the installation without using these media.\n" -"\n" -"\n" -"Some components contained in the next CD media are not governed\n" -"by the GPL License or similar agreements. Each such component is then\n" -"governed by the terms and conditions of its own specific license. \n" -"Please read carefully and comply with such specific licenses before \n" -"you use or redistribute the said components. \n" -"Such licenses will in general prevent the transfer, duplication \n" -"(except for backup purposes), redistribution, reverse engineering, \n" -"de-assembly, de-compilation or modification of the component. \n" -"Any breach of agreement will immediately terminate your rights under \n" -"the specific license. Unless the specific license terms grant you such\n" -"rights, you usually cannot install the programs on more than one\n" -"system, or adapt it to be used on a network. In doubt, please contact \n" -"directly the distributor or editor of the component. \n" -"Transfer to third parties or copying of such components including the \n" -"documentation is usually forbidden.\n" -"\n" -"\n" -"All rights to the components of the next CD media belong to their \n" -"respective authors and are protected by intellectual property and \n" -"copyright laws applicable to software programs.\n" -msgstr "" -"\n" -"Aviso\n" -"Favor ler atentamente os termos abaixo. Se você não concordar com qualquer\n" -"trecho, você não está autorizado a instalar o próximo CD. Pressione " -"'Recusar' \n" -"para continuar a instalação sem utilizar essa mídia.\n" -"\n" -"\n" -"Alguns componentes contidos na próxima mídia CD não estão licenciados\n" -"sobre a GPL ou acordos similares. Cada componente está então licenciado\n" -"sobre termos e condições de sua própria licença.\n" -"Favor ler atentamente e concordar com tais licenças específicas antes de \n" -"usar ou redistribuir os componentes mencionados. \n" -"Tais licenças irão, em geral, prevenir a transferência, duplicação (exceto \n" -"para backup), redistribuição, engenharia reversa, desmontar, decompilação \n" -"ou modificação do componente. \n" -"Qualquer quebra no acordo irá terminar imediatamente seus direitos sobre \n" -"a licença específica. A não ser que a licença específica lhe dê tais \n" -"direitos, você provavelmente não poderá instalar os programas em mais \n" -"de um sistema, ou adaptá-lo para ser utilizado em uma rede. Em dúvida, \n" -"favor contatar diretamente o ditribuidor ou editor do componente. \n" -"Transferência para terceiros ou a cópia de tais componentes, incluindo \n" -"a documentação, normalmente é proibida.\n" -"\n" -"\n" -"Todos os direitos dos componentes na próxima mídia CD pertencia a seus \n" -"respectivos autores e estão protegidos sobre as leis de propriedade \n" -"intelectual e direitos autorais aplicáveis a programas de software.\n" +msgid "Luxembourg" +msgstr "Luxemburgo" -#: ../../standalone/printerdrake:1 +#: lang.pm:288 #, c-format -msgid "/_Expert mode" -msgstr "/_Modo expert" +msgid "Latvia" +msgstr "Latvia" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: lang.pm:289 #, c-format -msgid "Remove this printer from Star Office/OpenOffice.org/GIMP" -msgstr "Remover esta impressora do Star Office/OpenOffice.org/GIMP" +msgid "Libya" +msgstr "LÃbia" -#: ../../services.pm:1 +#: lang.pm:290 #, c-format -msgid "" -"Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n" -"available server." -msgstr "" -"Servidor Virtual Linux, utilizado para criar um servidor de alta\n" -"performance e alta acessibilidade." +msgid "Morocco" +msgstr "Marrocos" -#: ../../lang.pm:1 +#: lang.pm:291 #, c-format -msgid "Micronesia" -msgstr "Micronésia" +msgid "Monaco" +msgstr "Mônaco" -#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 +#: lang.pm:292 #, c-format -msgid "4 billion colors (32 bits)" -msgstr "4 bilhões de cores (32 bits)" +msgid "Moldova" +msgstr "Moldova" -#: ../../steps.pm:1 +#: lang.pm:293 #, c-format -msgid "License" -msgstr "Licença" +msgid "Madagascar" +msgstr "Madagascar" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: lang.pm:294 #, c-format -msgid "This may take a moment to generate the keys." -msgstr "Pode demorar um pouco para gerar as chaves." +msgid "Marshall Islands" +msgstr "Ilhas Marshall" -#: ../../standalone/draksec:1 +#: lang.pm:295 #, c-format -msgid "" -"Here, you can setup the security level and administrator of your machine.\n" -"\n" -"\n" -"The Security Administrator is the one who will receive security alerts if " -"the\n" -"'Security Alerts' option is set. It can be a username or an email.\n" -"\n" -"\n" -"The Security Level menu allows you to select one of the six preconfigured " -"security levels\n" -"provided with msec. These levels range from poor security and ease of use, " -"to\n" -"paranoid config, suitable for very sensitive server applications:\n" -"\n" -"\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">Poor</span>: This is a totally unsafe but " -"very\n" -"easy to use security level. It should only be used for machines not " -"connected to\n" -"any network and that are not accessible to everybody.\n" -"\n" -"\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">Standard</span>: This is the standard " -"security\n" -"recommended for a computer that will be used to connect to the Internet as " -"a\n" -"client.\n" -"\n" -"\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">High</span>: There are already some\n" -"restrictions, and more automatic checks are run every night.\n" -"\n" -"\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">Higher</span>: The security is now high " -"enough\n" -"to use the system as a server which can accept connections from many " -"clients. If\n" -"your machine is only a client on the Internet, you should choose a lower " -"level.\n" -"\n" -"\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">Paranoid</span>: This is similar to the " -"previous\n" -"level, but the system is entirely closed and security features are at their\n" -"maximum" -msgstr "" -"Aqui, você pode configurar o nível de segurança e o administrador da sua\n" -"máquina.\n" -"\n" -"O administrador da máquina é quem recebe os alertas de segurança\n" -"se a opção 'Alertas de Segurança' estiver definida. Pode ser um nome de\n" -"usuário ou um endereço de e-mail.\n" -"\n" -"\n" -"O menu Nível de Segurança permite que você escolha um dos níveis de\n" -"segurança fornecidos com o msec. Eles vão de um nível baixo e fácil de\n" -"utilizar, a uma configuração paranóica, indicada para servidores muito\n" -"sensíveis:\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">Baixa</span> : Este é um nível de segurança " -"completamente\n" -"inseguro mas fácil de utilizar. Só deveria ser escolhido para máquinas\n" -"que não estão ligadas a uma rede e que não estão acessíveis a todas as\n" -"pessoas.\n" -"\n" -"\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">Padrão</span> : Este é o nível de segurança " -"padrão\n" -"aconselhado para um computador que vai ser utilizado para se conectar \n" -"como cliente da Internet.\n" -"\n" -"\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">Alto</span> : Já há mais restrições, e\n" -"mais verificações automáticas são feitas todas as noites.\n" -"\n" -"\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">Superior</span> : A segurança é agora\n" -"suficiente para utilizar o sistema como um servidor que pode\n" -"aceitar conexões de muitos clientes. Se a sua máquina só é cliente na\n" -"Internet, é melhor escolher um nível mais baixo.\n" -"\n" -"\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">Paranóico<span> : Este é similar ao " -"anterior,\n" -"mas o sistema é completamente fechado e as opções de\n" -"segurança estão ao máximo." +msgid "Macedonia" +msgstr "Macedônia" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: lang.pm:296 #, c-format -msgid "Printer auto-detection (Local, TCP/Socket, and SMB printers)" -msgstr "Auto detectar impressora (local, TCP/Socket, e impressoras SMB)" +msgid "Mali" +msgstr "Mali" -#: ../../network/adsl.pm:1 +#: lang.pm:297 #, c-format -msgid "Sagem (using pppoa) usb" -msgstr "Sagem (usando pppoa) usb" +msgid "Myanmar" +msgstr "Myanmar" -#: ../../install_any.pm:1 +#: lang.pm:298 #, c-format -msgid "" -"An error occurred - no valid devices were found on which to create new " -"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem" -msgstr "" -"Ocorreu um erro - nenhum dispositivo válido foi encontrado para criar novos " -"sistema de arquivos. Favor checar seu hardware para a causa desse problema" +msgid "Mongolia" +msgstr "Mongólia" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: lang.pm:299 #, c-format -msgid "Starting the printing system at boot time" -msgstr "Iniciar o sistema de impressão na inicialização" +msgid "Northern Mariana Islands" +msgstr "Ilhas Marianas" -#: ../../network/netconnect.pm:1 +#: lang.pm:300 #, c-format -msgid "Do you want to start the connection at boot?" -msgstr "Você quer iniciar sua conexão ao iniciar o sistema?" +msgid "Martinique" +msgstr "Martinica" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: lang.pm:301 #, c-format -msgid "Processor ID" -msgstr "ID do processador" +msgid "Mauritania" +msgstr "Mauritânia" -#: ../../harddrake/sound.pm:1 +#: lang.pm:302 #, c-format -msgid "Sound trouble shooting" -msgstr "Resolução de problemas de som" +msgid "Montserrat" +msgstr "Montserrat" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: lang.pm:303 #, c-format -msgid "Polish (qwerty layout)" -msgstr "Polonês (layout QWERTY)" +msgid "Malta" +msgstr "Malta" -#: ../../standalone/printerdrake:1 +#: lang.pm:304 #, c-format -msgid "/_Add Printer" -msgstr "/_Adicionar Impressora" +msgid "Mauritius" +msgstr "Ilhas MaurÃcio" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: lang.pm:305 #, c-format -msgid "" -"\n" -"Drakbackup activities via CD:\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"Drakbackup ativado via CD:\n" -"\n" +msgid "Maldives" +msgstr "Maldivas" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: lang.pm:306 #, c-format -msgid "" -"You are about to install the printing system %s on a system running in the %" -"s security level.\n" -"\n" -"This printing system runs a daemon (background process) which waits for " -"print jobs and handles them. This daemon is also accessable by remote " -"machines through the network and so it is a possible point for attacks. " -"Therefore only a few selected daemons are started by default in this " -"security level.\n" -"\n" -"Do you really want to configure printing on this machine?" -msgstr "" -"Você está prestes a instalar o sistema de impressão %s em um sistema com " -"nível de segurança %s.\n" -"\n" -"Este sistema de impressão executa um daemon (processo em segundo plano), que " -"aguarda as impressões e as controla. Este daemon também é acessível por " -"máquinas remotas através da rede, podendo ser um possível ponto de ataques. " -"Por isso apenas alguns daemons selecionados são iniciados por padrão neste " -"nível de segurança. \n" -"\n" -"Você realmente deseja configurar impressão nesta máquina?" +msgid "Malawi" +msgstr "Malawi" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: lang.pm:307 #, c-format -msgid "Host \"%s\", port %s" -msgstr "Host \"%s\", porta %s" +msgid "Mexico" +msgstr "México" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: lang.pm:308 #, c-format -msgid "This partition can't be used for loopback" -msgstr "Essa partição não pode ser usada para loopback" +msgid "Malaysia" +msgstr "Malásia" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: lang.pm:309 #, c-format -msgid "File already exists. Use it?" -msgstr "Arquivo já existe. Utilizá-lo?" +msgid "Mozambique" +msgstr "Moçambique" -#: ../../standalone/net_monitor:1 +#: lang.pm:310 #, c-format -msgid "received: " -msgstr "recebido: " +msgid "Namibia" +msgstr "NamÃbia" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: lang.pm:311 #, c-format -msgid "Right Alt key" -msgstr "Tecla Alt da esqueda" +msgid "New Caledonia" +msgstr "Nova Caledônia" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: lang.pm:312 #, c-format -msgid "the list of alternative drivers for this sound card" -msgstr "lista de drivers alternativos para sua placa de som" +msgid "Niger" +msgstr "Niger" -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: lang.pm:313 #, c-format -msgid "Gateway" -msgstr "Gateway" +msgid "Norfolk Island" +msgstr "Ilha Norfolk" -#: ../../lang.pm:1 +#: lang.pm:314 #, c-format -msgid "Tonga" -msgstr "Tonga" +msgid "Nigeria" +msgstr "Nigéria" -#: ../../lang.pm:1 +#: lang.pm:315 #, c-format -msgid "Tunisia" -msgstr "Tunísia" +msgid "Nicaragua" +msgstr "Nicarágua" -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: lang.pm:318 #, c-format -msgid "Scanner sharing" -msgstr "Compartilhamento de Scanner" +msgid "Nepal" +msgstr "Nepal" -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: lang.pm:319 #, c-format -msgid "Profile: " -msgstr "Perfil: " +msgid "Nauru" +msgstr "Nauru" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: lang.pm:320 #, c-format -msgid "" -"Click on a device in the left tree in order to display its information here." -msgstr "" -"Clique em um dispositivo na lista à esquerda para mostrar as suas " -"informações aqui." +msgid "Niue" +msgstr "Niue" -#: ../../security/help.pm:1 +#: lang.pm:321 #, c-format -msgid "Allow/Forbid autologin." -msgstr "Permitir/Negar login automático." +msgid "New Zealand" +msgstr "Nova Zelândia" -#: ../../standalone/drakxtv:1 +#: lang.pm:322 #, c-format -msgid "XawTV isn't installed!" -msgstr "XawTV não está instalado!" +msgid "Oman" +msgstr "Oman" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: lang.pm:323 #, c-format -msgid "Do not include critical files (passwd, group, fstab)" -msgstr "Não incluir arquivos críticos (passwd, group, fstab)" +msgid "Panama" +msgstr "Panamá" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: lang.pm:324 #, c-format -msgid "old static device name used in dev package" -msgstr "nome antigo fixo usado no pacote dev" +msgid "Peru" +msgstr "Peru" -#: ../../security/l10n.pm:1 +#: lang.pm:325 #, c-format -msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets" -msgstr "Permitir registro dos pacotes IPv4 estranhos" +msgid "French Polynesia" +msgstr "Polinésia Francesa" -#: ../../any.pm:1 +#: lang.pm:326 #, c-format -msgid "This label is already used" -msgstr "Esse rótulo já está sendo utilizado" +msgid "Papua New Guinea" +msgstr "Papua Nova Guiné" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: lang.pm:327 #, c-format -msgid "" -"\n" -"Welcome to the Printer Setup Wizard\n" -"\n" -"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this " -"computer or connected directly to the network.\n" -"\n" -"If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on " -"this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected. Also " -"your network printer(s) must be connected and turned on.\n" -"\n" -"Note that auto-detecting printers on the network takes longer than the auto-" -"detection of only the printers connected to this machine. So turn off the " -"auto-detection of network printers when you don't need it.\n" -"\n" -" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want " -"to set up your printer(s) now." -msgstr "" -"\n" -"Bem-vindo ao Ajudante de Configuração de Impressora\n" -"\n" -"Este ajudante ajudará você a instalar sua(s) impressora(s) conectada(s) a " -"este computador ou conectada(s) diretamente à rede.\n" -"\n" -"Se você possuir alguma impressora conectada a este computador, ligue-as para " -"que possam ser autodetectadas. As impressoras conectadas à rede também devem " -"estar conectadas e ligadas.\n" -"\n" -"Note que a auto-detecção de impressoras em rede demora mais que a auto-" -"detecção de impressoras conectadas apenas a esta máquina. Desligue a auto-" -"detecção de impressoras em rede caso você não precise.\n" -"\n" -"Cliquem em \"Próximo\" quando estiver pronto, e em \"Cancelar\" se você não " -"quiser configurar sua(s) impressora(s) agora." +msgid "Philippines" +msgstr "Filipinas" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: lang.pm:328 #, c-format -msgid "Greek (polytonic)" -msgstr "Grego (polytônico)" +msgid "Pakistan" +msgstr "Paquistão" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: lang.pm:329 network/adsl_consts.pm:177 #, c-format -msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost" -msgstr "" -"Após formatar a partição %s, todos os dados desta partição serão perdidos" +msgid "Poland" +msgstr "Polônia" -#: ../../standalone/net_monitor:1 +#: lang.pm:330 #, c-format -msgid "Connection Time: " -msgstr "Tempo de conexão: " +msgid "Saint Pierre and Miquelon" +msgstr "Saint Pierre e Miquelon" -#: ../../standalone/livedrake:1 +#: lang.pm:331 #, c-format -msgid "" -"Please insert the Installation Cd-Rom in your drive and press Ok when done.\n" -"If you don't have it, press Cancel to avoid live upgrade." -msgstr "" -"Favor inserir o Cd-Rom de instalação no seu drive e pressionar em Ok.\n" -"Se você não o tiver, pressione em Cancelar para sair da atualização on-line." +msgid "Pitcairn" +msgstr "Pitcairn" -#: ../../standalone/drakperm:1 +#: lang.pm:332 #, c-format -msgid "Use group id for execution" -msgstr "Usar id do grupo para execução" +msgid "Puerto Rico" +msgstr "Porto Rico" -#: ../../any.pm:1 +#: lang.pm:333 #, c-format -msgid "Choose the default user:" -msgstr "Escolha o usuário:" +msgid "Palestine" +msgstr "Palestino" -#: ../../lang.pm:1 +#: lang.pm:334 network/adsl_consts.pm:187 #, c-format -msgid "Gabon" -msgstr "Gabão" +msgid "Portugal" +msgstr "Portugal" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: lang.pm:335 #, c-format -msgid "" -"\n" -"Printers on remote CUPS servers do not need to be configured here; these " -"printers will be automatically detected." -msgstr "" -"\n" -"Impressoras em um servidor CUPS remoto não precisam ser configuradas aqui; " -"essas impressoras serão detectadas automaticamente." +msgid "Paraguay" +msgstr "Paraguai" -#: ../../any.pm:1 +#: lang.pm:336 #, c-format -msgid "" -"Mandrake Linux can support multiple languages. Select\n" -"the languages you would like to install. They will be available\n" -"when your installation is complete and you restart your system." -msgstr "" -"Mandrake Linux tem suporte a múltiplos idiomas. Selecione\n" -"os que você deseja instalar. Eles estarão disponíveis após a\n" -"instalação e quando você reiniciar o seu sistema" +msgid "Palau" +msgstr "Palau" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: lang.pm:337 #, c-format -msgid "Directory (or module) to put the backup on this host." -msgstr "Diretório (ou módulo) para colocar o backup nesta máquina." +msgid "Qatar" +msgstr "Catar" -#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 +#: lang.pm:338 #, c-format -msgid "Domain" -msgstr "Domínio" +msgid "Reunion" +msgstr "Reunion" -#: ../../any.pm:1 +#: lang.pm:339 #, c-format -msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)" -msgstr "Especifique o tamanho da RAM se necessário (%d MB encontrados)" +msgid "Romania" +msgstr "Romênia" -#: ../../help.pm:1 +#: lang.pm:340 #, c-format -msgid "" -"LILO and grub are GNU/Linux bootloaders. Normally, this stage is totally\n" -"automated. DrakX will analyze the disk boot sector and act according to\n" -"what it finds there:\n" -"\n" -" * if a Windows boot sector is found, it will replace it with a grub/LILO\n" -"boot sector. This way you will be able to load either GNU/Linux or another\n" -"OS.\n" -"\n" -" * if a grub or LILO boot sector is found, it will replace it with a new\n" -"one.\n" -"\n" -"If it cannot make a determination, DrakX will ask you where to place the\n" -"bootloader." -msgstr "" -"O LILO e o grub são gerenciadores de inicialização GNU/Linux. Normalmente,\n" -"este estágio é totalmente automatizado. O DrakX analisará o setor de\n" -"boot do disco e agirá de acordo com o que encontrar, sendo que\n" -"\n" -" * se um setor Windows for encontrado o setor de boot será substituído pelo " -"grub/LILO\n" -"Desta maneira você será capaz de carregar tanto o GNU/Linux como outro\n" -"Sistema Operacional.\n" -"\n" -" * Se um gerenciador grub ou LILO forem encontrados, será substituído por um " -"novo\n" -".\n" -"\n" -"Se o DrakX não conseguir definir, ele irá lhe perguntar onde instalar o\n" -"gerenciador de inicialização." +msgid "Russia" +msgstr "Rússia" -#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#: lang.pm:341 #, c-format -msgid "Provider dns 2 (optional)" -msgstr "DNS 2 do provedor (opcional)" +msgid "Rwanda" +msgstr "Ruanda" -#: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1 +#: lang.pm:342 #, c-format -msgid "Boot device" -msgstr "Dispositivo de boot" +msgid "Saudi Arabia" +msgstr "Arábia Saudita" -#: ../../install_interactive.pm:1 +#: lang.pm:343 #, c-format -msgid "Which partition do you want to resize?" -msgstr "Qual partição você quer redimensionar?" +msgid "Solomon Islands" +msgstr "Ilhas Salomão" -#: ../../lang.pm:1 +#: lang.pm:344 #, c-format -msgid "United States Minor Outlying Islands" -msgstr "Ilhas menores dos Estados Unidos" +msgid "Seychelles" +msgstr "Ilhas Seicheles" -#: ../../lang.pm:1 +#: lang.pm:345 #, c-format -msgid "Djibouti" -msgstr "Dibuti" +msgid "Sudan" +msgstr "Sudão" -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: lang.pm:347 #, c-format -msgid "A tool to monitor your logs" -msgstr "Uma ferramenta para monitorar seus logs" +msgid "Singapore" +msgstr "Singapura" -#: ../../network/netconnect.pm:1 +#: lang.pm:348 #, c-format -msgid "detected on port %s" -msgstr "detectado na porta %s" +msgid "Saint Helena" +msgstr "Santa Helena" -#: ../../printer/data.pm:1 +#: lang.pm:349 #, c-format -msgid "LPD" -msgstr "LDP" +msgid "Slovenia" +msgstr "Eslovênia" -#: ../../Xconfig/various.pm:1 +#: lang.pm:350 #, c-format -msgid "Graphics card: %s\n" -msgstr "Placa Gráfica: %s\n" +msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands" +msgstr "Ilhas Svalbard e Jan Meyen" -#: ../../standalone/printerdrake:1 +#: lang.pm:351 #, c-format -msgid "/Set as _Default" -msgstr "/Definir como _Padrão" +msgid "Slovakia" +msgstr "Eslováquia" -#: ../../security/l10n.pm:1 +#: lang.pm:352 #, c-format -msgid "Accept icmp echo" -msgstr "Aceitar icmp echo" +msgid "Sierra Leone" +msgstr "Serra Leoa" -#: ../../bootloader.pm:1 +#: lang.pm:353 #, c-format -msgid "Yaboot" -msgstr "Yaboot" +msgid "San Marino" +msgstr "San Marino" -#: ../../mouse.pm:1 +#: lang.pm:354 #, c-format -msgid "Logitech CC Series with Wheel emulation" -msgstr "Logitech Série CC (serial) com emulação de roda" +msgid "Senegal" +msgstr "Senegal" -#: ../../partition_table.pm:1 +#: lang.pm:355 #, c-format -msgid "Extended partition not supported on this platform" -msgstr "Partição extendida não suportada nessa plataforma" +msgid "Somalia" +msgstr "Somália" -#: ../../standalone/drakboot:1 +#: lang.pm:356 #, c-format -msgid "Splash selection" -msgstr "Seleção de tela" +msgid "Suriname" +msgstr "Suriname" -#: ../../network/isdn.pm:1 +#: lang.pm:357 #, c-format -msgid "ISDN Configuration" -msgstr "Configuração ISDN" +msgid "Sao Tome and Principe" +msgstr "São Tomé e PrÃncipe" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: lang.pm:358 #, c-format -msgid "high" -msgstr "Alto" +msgid "El Salvador" +msgstr "El Salvador" -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: lang.pm:359 #, c-format -msgid "Internet Connection Sharing" -msgstr "Compartilhamento da Conexão à Internet" +msgid "Syria" +msgstr "SÃria" -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: lang.pm:360 #, c-format -msgid "Choose file" -msgstr "Escolha arquivo" +msgid "Swaziland" +msgstr "Swazilândia" -#: ../../standalone/drakbug:1 +#: lang.pm:361 #, c-format -msgid "Summary: " -msgstr "Resumo:" +msgid "Turks and Caicos Islands" +msgstr "Ilhas Turks e Caicos" -#: ../../network/shorewall.pm:1 +#: lang.pm:362 #, c-format -msgid "" -"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may " -"need some manual fixes after installation." -msgstr "" -"Atenção! Uma configuração de firewall foi detectada. Talvez você terá que " -"fazer alguma correção manual após a instalação." +msgid "Chad" +msgstr "Chaad" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: lang.pm:363 #, c-format -msgid "Printing/Photo Card Access on \"%s\"" -msgstr "Carta de impressão/fotos acessível em \"%s\"" +msgid "French Southern Territories" +msgstr "Territórios Franceses do Sul" -#: ../../security/l10n.pm:1 +#: lang.pm:364 #, c-format -msgid "Daily security check" -msgstr "Verificação de segurança diária" +msgid "Togo" +msgstr "Togo" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: lang.pm:365 #, c-format -msgid "" -"Do you want to enable printing on the printers mentioned above or on " -"printers in the local network?\n" -msgstr "" -"Você deseja ativar a impressão das impressoras mencionadas acima ou das " -"impressoras da rede local?\n" +msgid "Thailand" +msgstr "Tailândia" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: lang.pm:366 #, c-format -msgid "Printer default settings" -msgstr "Configurações padrões da impressora" +msgid "Tajikistan" +msgstr "Tajiquistão" -#: ../../mouse.pm:1 +#: lang.pm:367 #, c-format -msgid "Generic PS2 Wheel Mouse" -msgstr "Mouse Genérico PS2 com roda" +msgid "Tokelau" +msgstr "Tokelau" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: lang.pm:368 #, c-format -msgid "" -"the WP flag in the CR0 register of the cpu enforce write proctection at the " -"memory page level, thus enabling the processor to prevent unchecked kernel " -"accesses to user memory (aka this is a bug guard)" -msgstr "" -"a bandeira WP no registo CR0 do processador força a proteção de escrita no " -"nível da página da memória, permitindo ao processador evitar acessos não " -"verificados do kernel à memória do usuário (isto é uma proteção contra erros)" +msgid "East Timor" +msgstr "Timor Leste" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: lang.pm:369 #, c-format -msgid "Removing old printer \"%s\"..." -msgstr "Removendo impressora antiga \"%s\"..." +msgid "Turkmenistan" +msgstr "Turcomenistão" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: lang.pm:370 #, c-format -msgid "Select a device !" -msgstr "Selecione um dispositivo !" +msgid "Tunisia" +msgstr "TunÃsia" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: lang.pm:371 #, c-format -msgid "Remove selected server" -msgstr "Remover servidor selecionado" +msgid "Tonga" +msgstr "Tonga" -#: ../../network/adsl.pm:1 +#: lang.pm:372 #, c-format -msgid "Sagem (using dhcp) usb" -msgstr "Sagem (usando dhcp) usb" +msgid "Turkey" +msgstr "Turquia" -#: ../../lang.pm:1 +#: lang.pm:373 #, c-format -msgid "French Southern Territories" -msgstr "Territórios Franceses do Sul" +msgid "Trinidad and Tobago" +msgstr "Trindad e Tobago" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: lang.pm:374 #, c-format -msgid "the vendor name of the processor" -msgstr "o nome do fabricante do processador" +msgid "Tuvalu" +msgstr "Tuvalu" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: lang.pm:375 #, c-format -msgid "" -" - Maintain %s:\n" -" \tFor users to be able to log into the system from a diskless " -"client, their entry in\n" -" \t/etc/shadow needs to be duplicated in %s. drakTermServ\n" -" \thelps in this respect by adding or removing system users from this " -"file." -msgstr "" -" - Manter %s:\n" -" \tPara que usuários possam logar-se no sistema a partir de um " -"cliente diskless, a entrada deles em\n" -" \t/etc/shadow precisa ser duplicada em %s. drakTermServ\n" -" \tajuda nesta tarefa, removendo ou adicionando usuários desse " -"arquivo." +msgid "Taiwan" +msgstr "Taiwan" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: lang.pm:376 #, c-format -msgid "All data on this partition should be backed-up" -msgstr "Você deveria fazer backup de todos os dados desta partição" +msgid "Tanzania" +msgstr "Tanzânia" -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#: lang.pm:377 #, c-format -msgid "Installing package %s" -msgstr "Instalando pacote %s" +msgid "Ukraine" +msgstr "Ucrânia" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: lang.pm:378 #, c-format -msgid "Checking device and configuring HPOJ..." -msgstr "Checando dispositivo e configurando HPOJ..." +msgid "Uganda" +msgstr "Uganda" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: lang.pm:379 #, c-format -msgid "" -"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended " -"partition" -msgstr "" -"Para ter mais partições, favor deletar uma para possibilitar a criação de " -"partição extendida" +msgid "United States Minor Outlying Islands" +msgstr "Ilhas menores dos Estados Unidos" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: lang.pm:381 #, c-format -msgid "" -"Your printer was configured automatically to give you access to the photo " -"card drives from your PC. Now you can access your photo cards using the " -"graphical program \"MtoolsFM\" (Menu: \"Applications\" -> \"File tools\" -> " -"\"MTools File Manager\") or the command line utilities \"mtools\" (enter " -"\"man mtools\" on the command line for more info). You find the card's file " -"system under the drive letter \"p:\", or subsequent drive letters when you " -"have more than one HP printer with photo card drives. In \"MtoolsFM\" you " -"can switch between drive letters with the field at the upper-right corners " -"of the file lists." -msgstr "" -"Sua impressora foi configurada automaticamente para lhe dar acesso aos " -"drives photo card a partir do seu PC. Agora você pode acessar os photo cards " -"utilizando o programa gráfico \"MtoolsFM\" (Menu: \"Aplicativos\" -> " -"\"Ferramentas de arquivos\" -> \"Gerenciador de Arquivos MTools\") ou o " -"utilitário da linha de comando \"mtools\" (digite \"man mtools\" na linha de " -"comando para mais informações). Você encontrará os arquivos do cartão no " -"drive de letra \"p:\", ou no drive subsequente, caso você possua mais de uma " -"impressora HP com drives de photo card. Em \"MtoolsFM\" você pode mudar " -"entre os drives através do campo no canto superior direito da lista de " -"arquivos." +msgid "Uruguay" +msgstr "Uruguai" -#: ../../steps.pm:1 +#: lang.pm:382 #, c-format -msgid "Choose packages to install" -msgstr "Escolha pacotes a serem instalados" +msgid "Uzbekistan" +msgstr "Uzbequistão" -#: ../../install_interactive.pm:1 +#: lang.pm:383 #, c-format -msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s" -msgstr "" -"Todas as partições que existem e todos os dados serão perdidos em disco %s" +msgid "Vatican" +msgstr "Vaticano" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: lang.pm:384 #, c-format -msgid "" -"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%d " -"> %d)" -msgstr "" -"Seu sistema não tem espaço suficiente para instalação ou atualização (%d > %" -"d)" +msgid "Saint Vincent and the Grenadines" +msgstr "Saint Vincent e Grenadines" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: lang.pm:385 #, c-format -msgid "" -"Every printer needs a name (for example \"printer\"). The Description and " -"Location fields do not need to be filled in. They are comments for the users." -msgstr "" -"Toda impressora precisa de um nome (por exemplo: \"impressora\"). Os campos " -"Descrição e Localização não precisam ser preenchidos. Eles são comentários " -"para os usuários." +msgid "Venezuela" +msgstr "Venezuela" -#: ../../help.pm:1 +#: lang.pm:386 #, c-format -msgid "" -"\"%s\": clicking on the \"%s\" button will open the printer configuration\n" -"wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter Guide'' for more\n" -"information on how to setup a new printer. The interface presented there is\n" -"similar to the one used during installation." -msgstr "" -"\"%s\": clicar no botão \"%s\" abrirá o assistente de configuração de " -"impressoras.\n" -"Consulte o capítulo correspondente no Guia do Iniciante para mais " -"informação \n" -"sobre como configurar uma nova impressora. A interface apresentada aqui é \n" -"similar à usada durante a instalação." +msgid "Virgin Islands (British)" +msgstr "Ilhas Virgens Britânicas" -#: ../../lang.pm:1 +#: lang.pm:387 #, c-format -msgid "Bhutan" -msgstr "Butão" +msgid "Virgin Islands (U.S.)" +msgstr "Ilhas Virgens Americanas" -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: lang.pm:388 #, c-format -msgid "Network interface" -msgstr "Interface de rede" +msgid "Vietnam" +msgstr "Vietnã" -#: ../../standalone/net_monitor:1 +#: lang.pm:389 #, c-format -msgid "Disconnection from Internet failed." -msgstr "Desconexão da Internet falhou." +msgid "Vanuatu" +msgstr "Vanuatu" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: lang.pm:390 #, c-format -msgid "Reading printer data..." -msgstr "Lendo os dados da impressora..." +msgid "Wallis and Futuna" +msgstr "Ilhas Wallis e Futuna" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: lang.pm:391 #, c-format -msgid "Korean keyboard" -msgstr "Teclado Koreano" +msgid "Samoa" +msgstr "Samoa" -#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/net_monitor:1 +#: lang.pm:392 #, c-format -msgid "Not connected" -msgstr "Não conectado" +msgid "Yemen" +msgstr "Iêmen" -#: ../../standalone/net_monitor:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "No internet connection configured" -msgstr "Configuração da conexão à Internet" +#: lang.pm:393 +#, c-format +msgid "Mayotte" +msgstr "Mayotte" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: lang.pm:394 #, c-format -msgid "Greek" -msgstr "Grego" +msgid "Serbia & Montenegro" +msgstr "" -#: ../../lang.pm:1 +#: lang.pm:395 standalone/drakxtv:50 #, c-format -msgid "Saint Kitts and Nevis" -msgstr "Saint Kitts e Nevis" +msgid "South Africa" +msgstr "Ãfrica do Sul" -#: ../../mouse.pm:1 +#: lang.pm:396 #, c-format -msgid "Generic 3 Button Mouse with Wheel emulation" -msgstr "Mouse Genérico com 3 Botões e emulação de roda" +msgid "Zambia" +msgstr "Zâmbia" -#: ../../any.pm:1 +#: lang.pm:397 #, c-format -msgid "Enable OF Boot?" -msgstr "Permitir OF Boot?" +msgid "Zimbabwe" +msgstr "Zimbabwe" -#: ../../fsedit.pm:1 +#: lang.pm:966 #, c-format -msgid "You can't use JFS for partitions smaller than 16MB" -msgstr "Você não pode usar JFS em partições menores que 16MB" +msgid "Welcome to %s" +msgstr "Bem-vindo a %s" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: loopback.pm:32 #, c-format -msgid "Erase your RW media (1st Session)" -msgstr "Apaque sua mídia RW (1ª Sessão)" +msgid "Circular mounts %s\n" +msgstr "Monts circulares %s\n" -#: ../../Xconfig/various.pm:1 +#: lvm.pm:115 #, c-format -msgid "Monitor VertRefresh: %s\n" -msgstr "Atualização Vertical do Monitor: %s\n" +msgid "Remove the logical volumes first\n" +msgstr "Remover os volumes lógicos primeiro\n" -#: ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 -#: ../../diskdrake/removable.pm:1 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 +#: modules/interactive.pm:21 standalone/drakconnect:962 #, c-format -msgid "Mount point" -msgstr "Ponto de Montagem" +msgid "Parameters" +msgstr "Parâmetros" -#: ../../Xconfig/test.pm:1 +#: modules/interactive.pm:21 standalone/draksec:44 #, c-format -msgid "" -"An error occurred:\n" -"%s\n" -"Try to change some parameters" -msgstr "" -"Um erro ocorreu:\n" -"%s\n" -"Tente mudar alguns parâmetros" +msgid "NONE" +msgstr "NENHUM" -#: ../../printer/main.pm:1 +#: modules/interactive.pm:22 #, c-format -msgid "TCP/IP host \"%s\", port %s" -msgstr "Hhost TCP/IP \"%s\", porta %s" +msgid "Module configuration" +msgstr "Configuração de módulo" -#: ../../standalone/drakperm:1 +#: modules/interactive.pm:22 #, c-format -msgid "User :" -msgstr "Usuário :" +msgid "You can configure each parameter of the module here." +msgstr "Você pode configurar cada parâmetro do módulo aqui." -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: modules/interactive.pm:63 #, c-format -msgid "Restore system" -msgstr "Restaurar o sistema" +msgid "Found %s %s interfaces" +msgstr "Interfaces %s %s encontradas" -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: modules/interactive.pm:64 #, c-format -msgid "" -"These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be " -"available:" -msgstr "" -"Estas são as máquinas nas quais o(s) scanner(s) conectado(s) localmente " -"devem estar disponíveis:" +msgid "Do you have another one?" +msgstr "Você tem alguma outra?" -#: ../../standalone/drakpxe:1 +#: modules/interactive.pm:65 #, c-format -msgid "The DHCP end ip" -msgstr "IP final DHCP" +msgid "Do you have any %s interfaces?" +msgstr "Você tem alguma interface %s?" -#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 +#: modules/interactive.pm:71 #, c-format -msgid "Another one" -msgstr "Mais outra" +msgid "See hardware info" +msgstr "Ver informação do hardware" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...) +#. -PO: the second is the vendor+model name +#: modules/interactive.pm:87 #, c-format -msgid "Drakbackup" -msgstr "Drakbackup" +msgid "Installing driver for %s card %s" +msgstr "Instalando driver para placa %s %s" -#: ../../lang.pm:1 +#: modules/interactive.pm:87 #, c-format -msgid "Colombia" -msgstr "Colômbia" +msgid "(module %s)" +msgstr "(módulo %s)" -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: modules/interactive.pm:98 #, c-format msgid "" -"Current configuration of `%s':\n" -"\n" -"Network: %s\n" -"IP address: %s\n" -"IP attribution: %s\n" -"Driver: %s" +"You may now provide options to module %s.\n" +"Note that any address should be entered with the prefix 0x like '0x123'" msgstr "" -"Configuração atual de `%s':\n" -"\n" -"Rede: %s\n" -"Endereço IP: %s\n" -"Atributo IP: %s\n" -"Driver: %s" +"Você pode agora inserir as opções para o modulo %s.\n" +"Note que todo endereço deve ser escrito com o prefixo 0x como '0x123'" -#: ../../Xconfig/monitor.pm:1 +#: modules/interactive.pm:104 #, c-format -msgid "Plug'n Play" -msgstr "Plug'n Play" - -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Reunion" -msgstr "Reunion" +msgid "" +"You may now provide options to module %s.\n" +"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n" +"For instance, ``io=0x300 irq=7''" +msgstr "" +"Agora você pode prover as opções para o módulo %s.\n" +"As opções estão no formato 'nome=valor nome2=valor2 ...'\n" +"Para instância, 'io=0x300 irq=7'" -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 -#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 +#: modules/interactive.pm:106 #, c-format -msgid "Details" -msgstr "Detalhes" +msgid "Module options:" +msgstr "Opções do módulo:" -#: ../../network/tools.pm:1 +#. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...) +#: modules/interactive.pm:118 #, c-format -msgid "For security reasons, it will be disconnected now." -msgstr "Por razões de segurança, será desconectado agora." +msgid "Which %s driver should I try?" +msgstr "Qual driver %s eu deveria tentar?" -#: ../../standalone/drakbug:1 +#: modules/interactive.pm:127 #, c-format -msgid "Synchronization tool" -msgstr "Ferramenta de sincronização" +msgid "" +"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n" +"properly, although it normally works fine without them. Would you like to " +"specify\n" +"extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n" +"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it " +"should\n" +"not cause any damage." +msgstr "" +"Em alguns casos, o driver %s precisa de informação extra para funcionar\n" +"corretamente, mas ele normalmente funciona bem sem essa informação. Você\n" +"gostaria de especificar opções extras ou deixar o driver localizar na sua\n" +"máquina a informação que ele precisa? Ocasionalmente, isso poderá travar\n" +"o computador, mas não deve causar nenhum dano." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: modules/interactive.pm:131 #, c-format -msgid "Checking your system..." -msgstr "Checando seu sistema..." +msgid "Autoprobe" +msgstr "Auto detectar" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: modules/interactive.pm:131 #, c-format -msgid "Print" -msgstr "Impressora" +msgid "Specify options" +msgstr "Especificar opções" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: modules/interactive.pm:143 #, c-format msgid "" -"Insert the tape with volume label %s\n" -" in the tape drive device %s" +"Loading module %s failed.\n" +"Do you want to try again with other parameters?" msgstr "" -"Insira a fita com o nome de volume %s\n" -" do dispositivo de fita %s" +"Falha carregando módulo %s.\n" +"Você quer tentar novamente com outros parâmetros?" -#: ../../lang.pm:1 +#: modules/parameters.pm:49 #, c-format -msgid "Mongolia" -msgstr "Mongólia" +msgid "a number" +msgstr "o número" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: modules/parameters.pm:51 #, c-format -msgid "Mounted\n" -msgstr "Montado\n" +msgid "%d comma separated numbers" +msgstr "%d números separado por vÃrgula" -#: ../../standalone/printerdrake:1 +#: modules/parameters.pm:51 #, c-format -msgid "Configure CUPS" -msgstr "Configurar CUPS" +msgid "%d comma separated strings" +msgstr "%d números separado por caracteres" -#: ../../help.pm:1 +#: modules/parameters.pm:53 #, c-format -msgid "Graphical Interface" -msgstr "Interface gráfica" +msgid "comma separated numbers" +msgstr "números separado por vÃrgula" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: modules/parameters.pm:53 #, c-format -msgid "Restore Users" -msgstr "Restaurar os Usuários" +msgid "comma separated strings" +msgstr "'strings' separadas por vÃrgulas" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: mouse.pm:25 #, c-format -msgid "Encryption key for %s" -msgstr "Chave criptografada para %s" +msgid "Sun - Mouse" +msgstr "Sun - Mouse" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: mouse.pm:31 security/level.pm:12 #, c-format -msgid "Do you want to recover your system?" -msgstr "Você quer recuperar seu sistema ?" +msgid "Standard" +msgstr "Padrão" -#: ../../services.pm:1 +#: mouse.pm:32 #, c-format -msgid "" -"The portmapper manages RPC connections, which are used by\n" -"protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on " -"machines\n" -"which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism." -msgstr "" -"O portmapper gerencia conexões RPC, que são usadas por\n" -"protocolos como NFS ou NIS. O servidor portmap deve estar rodando nas " -"máquinas\n" -"que serão os servidores para os protocolos que utilizam o mecanismo RPC." +msgid "Logitech MouseMan+" +msgstr "Logitech MouseMan/FistMouse (serial)" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: mouse.pm:33 #, c-format -msgid "Detected hardware" -msgstr "Hardware detectado" +msgid "Generic PS2 Wheel Mouse" +msgstr "Mouse Genérico PS2 com roda" -#: ../../lang.pm:1 +#: mouse.pm:34 #, c-format -msgid "Mauritius" -msgstr "Ilhas Maurício" +msgid "GlidePoint" +msgstr "GlidePoint" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: mouse.pm:36 network/modem.pm:23 network/modem.pm:37 network/modem.pm:42 +#: network/modem.pm:73 network/netconnect.pm:481 network/netconnect.pm:482 +#: network/netconnect.pm:483 network/netconnect.pm:503 +#: network/netconnect.pm:508 network/netconnect.pm:520 +#: network/netconnect.pm:525 network/netconnect.pm:541 +#: network/netconnect.pm:543 #, c-format -msgid "Myanmar (Burmese)" -msgstr "Myanmar (Birmanês)" +msgid "Automatic" +msgstr "Automático" -#: ../../fs.pm:1 +#: mouse.pm:39 mouse.pm:73 #, c-format -msgid "Enabling swap partition %s" -msgstr "Habilitando partição Swap %s" +msgid "Kensington Thinking Mouse" +msgstr "Kensington Thinking Mouse" -#: ../../install_interactive.pm:1 +#: mouse.pm:40 mouse.pm:68 #, c-format -msgid "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)" -msgstr "" -"Não existem partições FAT para usar como loopback (ou não existe espaço " -"suficiente)" +msgid "Genius NetMouse" +msgstr "Genius NetMouse" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: mouse.pm:41 #, c-format -msgid "Armenian (old)" -msgstr "Armênio (velho)" +msgid "Genius NetScroll" +msgstr "Genius NetScroll" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: mouse.pm:42 mouse.pm:52 #, c-format -msgid "" -"A printer named \"%s\" already exists under %s. \n" -"Click \"Transfer\" to overwrite it.\n" -"You can also type a new name or skip this printer." -msgstr "" -"Uma impressora chamada \"%s\" já existe em %s \n" -"Clique em \"Transferir\" para sobregravá-la.\n" -"Você também pode escrever um novo nome, ou pular essa impressora." +msgid "Microsoft Explorer" +msgstr "Microsoft Explorer" -#: ../advertising/12-mdkexpert.pl:1 +#: mouse.pm:47 mouse.pm:79 #, c-format -msgid "" -"Find the solutions of your problems via MandrakeSoft's online support " -"platform." -msgstr "" -"Encontre as soluções para os seus problemas através do suporte onlineda " -"MandrakeSoft" +msgid "1 button" +msgstr "1 botão" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: mouse.pm:48 mouse.pm:57 #, c-format -msgid ", host \"%s\", port %s" -msgstr ", host \"%s\", porta %s" +msgid "Generic 2 Button Mouse" +msgstr "Mouse Genérico com 2 Botões" -#: ../../lang.pm:1 +#: mouse.pm:50 mouse.pm:59 #, c-format -msgid "Monaco" -msgstr "Mônaco" +msgid "Generic 3 Button Mouse with Wheel emulation" +msgstr "Mouse Genérico com 3 Botões e emulação de roda" -#: ../../install_interactive.pm:1 +#: mouse.pm:51 #, c-format -msgid "Partitioning failed: %s" -msgstr "O particionamento falhou: %s" +msgid "Wheel" +msgstr "Roda" -#: ../../fs.pm:1 ../../swap.pm:1 +#: mouse.pm:55 #, c-format -msgid "%s formatting of %s failed" -msgstr "%s formatação de %s falhou" +msgid "serial" +msgstr "serial" -#: ../../standalone/drakxtv:1 +#: mouse.pm:58 #, c-format -msgid "Canada (cable)" -msgstr "Canadá (cabo)" +msgid "Generic 3 Button Mouse" +msgstr "Mouse Genérico com 3 Botões" -#: ../../standalone/drakfloppy:1 +#: mouse.pm:60 #, c-format -msgid "Floppy creation completed" -msgstr "Criação do disquete completa" +msgid "Microsoft IntelliMouse" +msgstr "Microsoft IntelliMouse" -#: ../../help.pm:1 +#: mouse.pm:61 #, c-format -msgid "Upgrade" -msgstr "Atualizar" +msgid "Logitech MouseMan" +msgstr "Logitech MouseMan" -#: ../../help.pm:1 +#: mouse.pm:62 #, c-format -msgid "Workstation" -msgstr "Estação de Trabalho" +msgid "Logitech MouseMan with Wheel emulation" +msgstr "Logitech MouseMan com emulação de roda" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: mouse.pm:63 #, c-format -msgid "" -"Installing package %s\n" -"%d%%" -msgstr "" -"Instalando pacote %s\n" -"%d%%" +msgid "Mouse Systems" +msgstr "Mouse Systems" -#: ../../lang.pm:1 +#: mouse.pm:65 #, c-format -msgid "Kyrgyzstan" -msgstr "Quirguistão" +msgid "Logitech CC Series" +msgstr "Logitech Série CC (serial)" -#: ../../printer/main.pm:1 +#: mouse.pm:66 #, c-format -msgid "Multi-function device on USB" -msgstr "Dispositivo multi-functional na USB" +msgid "Logitech CC Series with Wheel emulation" +msgstr "Logitech Série CC (serial) com emulação de roda" -#: ../../../move/move.pm:1 +#: mouse.pm:67 #, c-format -msgid "" -"We didn't detect any USB key on your system. If you\n" -"plug in an USB key now, Mandrake Move will have the ability\n" -"to transparently save the data in your home directory and\n" -"system wide configuration, for next boot on this computer\n" -"or another one. Note: if you plug in a key now, wait several\n" -"seconds before detecting again.\n" -"\n" -"\n" -"You may also proceed without an USB key - you'll still be\n" -"able to use Mandrake Move as a normal live Mandrake\n" -"Operating System." -msgstr "" +msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+" +msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+" -#: ../../help.pm:1 +#: mouse.pm:69 #, c-format -msgid "With basic documentation" -msgstr "Com documentação básica" +msgid "MM Series" +msgstr "Série MM" -#: ../../services.pm:1 +#: mouse.pm:70 #, c-format -msgid "Anacron is a periodic command scheduler." -msgstr "Anacron, um agendador de comandos periódicos" +msgid "MM HitTablet" +msgstr "MM HitTablet" -#: ../../install_interactive.pm:1 +#: mouse.pm:71 #, c-format -msgid "" -"You must have a root partition.\n" -"For this, create a partition (or click on an existing one).\n" -"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'" -msgstr "" -"Você deve ter uma partição root.\n" -"Para isso, crie um partição (ou click em uma existente).\n" -"Escolha a ação 'Ponto de montagem' e coloque como '/'" +msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)" +msgstr "Mouse Logitech (serial, tipo C7 antigo)" -#: ../../lang.pm:1 +#: mouse.pm:72 #, c-format -msgid "Western Sahara" -msgstr "Sahara do oeste." +msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type) with Wheel emulation" +msgstr "Mouse Logitech (serial, tipo C7 antigo) com emulação de roda" -#: ../../network/network.pm:1 +#: mouse.pm:74 #, c-format -msgid "Proxy should be http://..." -msgstr "O proxy deve ser http://..." +msgid "Kensington Thinking Mouse with Wheel emulation" +msgstr "Kensington Thinking Mouse com emulação de roda" -#: ../../lang.pm:1 ../../standalone/drakxtv:1 +#: mouse.pm:77 #, c-format -msgid "South Africa" -msgstr "África do Sul" +msgid "busmouse" +msgstr "busmouse" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: mouse.pm:80 #, c-format -msgid "Eject tape after the backup" -msgstr "Ejetar fita após backup" +msgid "2 buttons" +msgstr "2 botões" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: mouse.pm:81 #, c-format -msgid "Etherboot Floppy/ISO" -msgstr "Etherboot Disquete/ISO" +msgid "3 buttons" +msgstr "3 botões" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: mouse.pm:82 #, c-format -msgid "Modify printer configuration" -msgstr "Modificar a configuração da impressora" +msgid "3 buttons with Wheel emulation" +msgstr "03 botões com emulação de roda" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: mouse.pm:86 +#, fuzzy, c-format +msgid "Universal" +msgstr "Desinstalar" + +#: mouse.pm:88 #, c-format -msgid "Choose a partition" -msgstr "Escolher partição" +msgid "Any PS/2 & USB mice" +msgstr "" -#: ../../standalone/drakperm:1 +#: mouse.pm:92 #, c-format -msgid "Edit current rule" -msgstr "Editar regra atual" +msgid "none" +msgstr "nenhum" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: mouse.pm:94 #, c-format -msgid "%s" -msgstr "%s" +msgid "No mouse" +msgstr "Nenhum Mouse" -#: ../../mouse.pm:1 +#: mouse.pm:515 #, c-format msgid "Please test the mouse" msgstr "Favor testar o mouse" -#: ../../fs.pm:1 +#: mouse.pm:517 #, c-format -msgid "" -"Do not update inode access times on this file system\n" -"(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)." -msgstr "" -"Não atualiza o tempo de acesso ao inode no sistema de arquivos\n" -"(ex. para um acesso mais rápido ao spoll de notícias, para acelerar os " -"servidores de notícias)." +msgid "To activate the mouse," +msgstr "Para ativar o mouse," -#: ../../mouse.pm:1 +#: mouse.pm:518 #, c-format -msgid "3 buttons with Wheel emulation" -msgstr "03 botões com emulação de roda" +msgid "MOVE YOUR WHEEL!" +msgstr "MOVA SUA RODA!" -#: ../../standalone/drakperm:1 +#: network/adsl.pm:19 #, c-format -msgid "Sticky-bit" -msgstr "Sticky-bit" +msgid "use pppoe" +msgstr "usar pppoe" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: network/adsl.pm:20 #, c-format -msgid "Other Media" -msgstr "Outra Mídia" +msgid "use pptp" +msgstr "usar pptp" -#: ../../mouse.pm:1 +#: network/adsl.pm:21 #, c-format -msgid "Logitech MouseMan+" -msgstr "Logitech MouseMan/FistMouse (serial)" +msgid "use dhcp" +msgstr "usar dhcp" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: network/adsl.pm:22 #, c-format -msgid "Backup system files" -msgstr "Copiar arquivos de sistema" +msgid "Alcatel speedtouch usb" +msgstr "Alcatel speedtouch usb" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: network/adsl.pm:22 network/adsl.pm:23 network/adsl.pm:24 #, c-format -msgid "Sector" -msgstr "Setor" +msgid " - detected" +msgstr " - detectado" -#: ../../lang.pm:1 +#: network/adsl.pm:23 #, c-format -msgid "Qatar" -msgstr "Catar" +msgid "Sagem (using pppoa) usb" +msgstr "Sagem (usando pppoa) usb" -#: ../../any.pm:1 +#: network/adsl.pm:24 #, c-format -msgid "LDAP Base dn" -msgstr "Base dn LDAP" +msgid "Sagem (using dhcp) usb" +msgstr "Sagem (usando dhcp) usb" -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#: network/adsl.pm:35 network/netconnect.pm:679 +#, c-format +msgid "Connect to the Internet" +msgstr "Conectar à Internet" + +#: network/adsl.pm:36 network/netconnect.pm:680 #, c-format msgid "" -"You can't select this package as there is not enough space left to install it" +"The most common way to connect with adsl is pppoe.\n" +"Some connections use pptp, a few use dhcp.\n" +"If you don't know, choose 'use pppoe'" msgstr "" -"Você não pode selecionar esse pacote pois não existe espaço livre para " -"instalá-lo" +"A maneira mais comum de se conectar com adsl é pppoe.\n" +"Mas algumas conexões usam pptp, umas poucas usam dhcp.\n" +"Se você não sabe, escolha 'usar pppoe'" -#: ../../help.pm:1 +#: network/adsl.pm:41 network/netconnect.pm:684 #, c-format -msgid "generate auto-install floppy" -msgstr "criar disquete de auto instalação" +msgid "ADSL connection type :" +msgstr "Tipo de conexão ADSL:" -#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#: network/drakfirewall.pm:12 #, c-format -msgid "Dialing mode" -msgstr "Modo de discagem" +msgid "Web Server" +msgstr "Servidor Web" -#: ../../services.pm:1 +#: network/drakfirewall.pm:17 #, c-format -msgid "File sharing" -msgstr "Compartilhamento de arquivos" +msgid "Domain Name Server" +msgstr "Servidor de Nomes do DomÃnio (DNS)" -#: ../../any.pm:1 +#: network/drakfirewall.pm:22 #, c-format -msgid "Clean /tmp at each boot" -msgstr "Limpar /tmp a cada inicialização" +msgid "SSH server" +msgstr "Servidor SSH" -#: ../../lang.pm:1 +#: network/drakfirewall.pm:27 #, c-format -msgid "Malawi" -msgstr "Malawi" +msgid "FTP server" +msgstr "Servidor FTP" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: network/drakfirewall.pm:32 #, c-format -msgid "local config: false" -msgstr "configuração local: falsa" +msgid "Mail Server" +msgstr "Servidor de Correio" -#: ../../standalone/drakperm:1 +#: network/drakfirewall.pm:37 #, c-format -msgid "System settings" -msgstr "Configurações do sistema" +msgid "POP and IMAP Server" +msgstr "Servidor POP e IMAP" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: network/drakfirewall.pm:42 #, c-format -msgid "Please choose your type of mouse." -msgstr "Favor escolher o tipo do seu mouse." +msgid "Telnet server" +msgstr "Servidor Telnet" -#: ../../services.pm:1 +#: network/drakfirewall.pm:48 #, c-format -msgid "running" -msgstr "iniciado" +msgid "Samba server" +msgstr "Servidor Samba" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: network/drakfirewall.pm:54 #, c-format -msgid "class of hardware device" -msgstr "classe do dispositivo de hardware" +msgid "CUPS server" +msgstr "Servidor CUPS" + +#: network/drakfirewall.pm:60 +#, c-format +msgid "Echo request (ping)" +msgstr "Requisição de eco (ping)" + +#: network/drakfirewall.pm:125 +#, c-format +msgid "No network card" +msgstr "Nenhuma placa de rede encontrada" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: network/drakfirewall.pm:146 #, c-format msgid "" -"These are the machines and networks on which the locally connected printer" -"(s) should be available:" +"drakfirewall configurator\n" +"\n" +"This configures a personal firewall for this Mandrake Linux machine.\n" +"For a powerful and dedicated firewall solution, please look to the\n" +"specialized MandrakeSecurity Firewall distribution." msgstr "" -"Estas são as máquinas e redes nas quais a(s) impressora(s) conectada(s) " -"localmente estará(ão) disponível(is):" +"Configurador do DrakFirewall\n" +"\n" +"Isso configura um firewall pessoal para essa máquina Mandrake Linux.\n" +"Para um firewall dedicado potente, favor procurar a distribuição\n" +"especilizada MandrakeSecurity Firewall." -#: ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1 +#: network/drakfirewall.pm:152 #, c-format -msgid "United Kingdom" -msgstr "Reino Unido" +msgid "" +"drakfirewall configurator\n" +"\n" +"Make sure you have configured your Network/Internet access with\n" +"drakconnect before going any further." +msgstr "" +"configurador drakfirewall\n" +"\n" +"Certifique-se de ter configurado o acesso à Rede/Internet com o\n" +"drakconnect antes de continuar." -#: ../../lang.pm:1 +#: network/drakfirewall.pm:169 #, c-format -msgid "Indonesia" -msgstr "Indonésia" +msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?" +msgstr "Quais serviços você gostaria de permitir conectar-se à internet?" -#: ../../standalone/draksec:1 +#: network/drakfirewall.pm:170 #, c-format -msgid "default" -msgstr "padrão" +msgid "" +"You can enter miscellaneous ports. \n" +"Valid examples are: 139/tcp 139/udp.\n" +"Have a look at /etc/services for information." +msgstr "" +"Você pode entrar com portas variadas. \n" +"Exemplos válidos são: 139/tcp 139/udp.\n" +"Você pode olhar /etc/services para maiores informações" -#: ../../standalone/drakxtv:1 +#: network/drakfirewall.pm:176 #, c-format -msgid "France [SECAM]" -msgstr "França [SECAM]" +msgid "" +"Invalid port given: %s.\n" +"The proper format is \"port/tcp\" or \"port/udp\", \n" +"where port is between 1 and 65535.\n" +"\n" +"You can also give a range of ports (eg: 24300:24350/udp)" +msgstr "" +"Porta inválida digitada %s \n" +"O formato correto é \"porta/tcp\" ou \"porta/udp\", \n" +"onde porta é entre 1 e 65535.\n" +"\n" +"Você pode também usar uma faixa de portaa (ex: 24300:24350/udp)" -#: ../../any.pm:1 +#: network/drakfirewall.pm:186 #, c-format -msgid "restrict" -msgstr "restrito" +msgid "Everything (no firewall)" +msgstr "Todos (sem firewall)" -#: ../../pkgs.pm:1 +#: network/drakfirewall.pm:188 #, c-format -msgid "must have" -msgstr "tem que ter" +msgid "Other ports" +msgstr "Outras portas" + +#: network/isdn.pm:127 network/isdn.pm:145 network/isdn.pm:157 +#: network/isdn.pm:163 network/isdn.pm:173 network/isdn.pm:183 +#: network/netconnect.pm:332 +#, c-format +msgid "ISDN Configuration" +msgstr "Configuração ISDN" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: network/isdn.pm:127 #, c-format msgid "" -"CUPS does not support printers on Novell servers or printers sending the " -"data into a free-formed command.\n" +"Select your provider.\n" +"If it isn't listed, choose Unlisted." msgstr "" -"CUPS não suporta impressoras em servidores Novell ou impressoras enviando os " -"dados em um comando free-formed\n" +"Selecione o seu provedor.\n" +"Se não estiver na lista, escolha 'Não Listado'" -#: ../../lang.pm:1 +#: network/isdn.pm:140 standalone/drakconnect:503 #, c-format -msgid "Senegal" -msgstr "Senegal" +msgid "European protocol (EDSS1)" +msgstr "Protocolo Europeu (EDSS1)" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: network/isdn.pm:140 #, c-format -msgid "Command line" -msgstr "Linha de comando" +msgid "European protocol" +msgstr "Protocolo Europeu" -#: ../advertising/08-store.pl:1 +#: network/isdn.pm:142 standalone/drakconnect:504 #, c-format msgid "" -"Our full range of Linux solutions, as well as special offers on products and " -"other \"goodies\", are available on our e-store:" +"Protocol for the rest of the world\n" +"No D-Channel (leased lines)" msgstr "" -"A nossa linha completa de soluções Linux, assim como ofertas especiais, " -"estão disponíveis online em nossa loja virtual:" +"Protocolo para o resto do mundo\n" +"Sem Canal-D (linhas arrendadas)" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: network/isdn.pm:142 #, c-format -msgid "March" -msgstr "Março" +msgid "Protocol for the rest of the world" +msgstr "Protocolo do resto do mundo" -#: ../../any.pm:1 +#: network/isdn.pm:146 #, c-format -msgid "access to administrative files" -msgstr "Acesso a arquivos administrativos" +msgid "Which protocol do you want to use?" +msgstr "Qual protocolo você quer usar?" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: network/isdn.pm:157 #, c-format -msgid "" -"Error during sendmail.\n" -" Your report mail was not sent.\n" -" Please configure sendmail" -msgstr "" -"Erro no sendmail.\n" -" Sua mensagem de relatório não foi enviada.\n" -" Favor configurar o sendmail" +msgid "Found \"%s\" interface do you want to use it ?" +msgstr "Interface \"%s'\" encontrada. Você deseja utilizá-la?" -#: ../../fs.pm:1 +#: network/isdn.pm:164 #, c-format -msgid "" -"Do not allow set-user-identifier or set-group-identifier\n" -"bits to take effect. (This seems safe, but is in fact rather unsafe if you\n" -"have suidperl(1) installed.)" -msgstr "" -"Não permite aos bits set-user-identifier ou set-group-identifier\n" -"de fazerem efeito. (Isso parece seguro, mas é pouco seguro de\n" -"fato se você tem suidperl(1) instalado.)" +msgid "What kind of card do you have?" +msgstr "Qual tipo de placa você tem?" -#: ../../lang.pm:1 +#: network/isdn.pm:165 #, c-format -msgid "Montserrat" -msgstr "Montserrat" +msgid "ISA / PCMCIA" +msgstr "ISA / PCMCIA" -#: ../../help.pm:1 +#: network/isdn.pm:165 #, c-format -msgid "Automatic dependencies" -msgstr "Dependências automáticas" +msgid "PCI" +msgstr "PCI" -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 +#: network/isdn.pm:165 #, c-format -msgid "Swap" -msgstr "Swap" +msgid "USB" +msgstr "USB" -#: ../../standalone/drakperm:1 +#: network/isdn.pm:165 #, c-format -msgid "Custom settings" -msgstr "Personalização das configurações" +msgid "I don't know" +msgstr "Eu não sei" -#: ../../../move/move.pm:1 +#: network/isdn.pm:174 #, c-format msgid "" -"The USB key seems to have write protection enabled, but we can't safely\n" -"unplug it now.\n" "\n" +"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n" "\n" -"Click the button to reboot the machine, unplug it, remove write protection,\n" -"plug the key again, and launch Mandrake Move again." +"If you have a PCMCIA card, you have to know the \"irq\" and \"io\" of your " +"card.\n" msgstr "" +"\n" +"Se você tiver uma placa ISA, os valores da próxima tela devem estar certos.\n" +"\n" +"Se você tiver uma placa PCMCIA, você tem que saber o irq e io de sua placa.\n" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: network/isdn.pm:178 #, c-format -msgid "Restore Other" -msgstr "Restaurar Outros" +msgid "Continue" +msgstr "Continuar" -#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: network/isdn.pm:178 #, c-format -msgid "TV card" -msgstr "Placa de TV" +msgid "Abort" +msgstr "Abortar" -#: ../../printer/main.pm:1 +#: network/isdn.pm:184 #, c-format -msgid "Printer on SMB/Windows 95/98/NT server" -msgstr "Imprimir em um Servidor SMB/Windows 95/98/NT" +msgid "Which of the following is your ISDN card?" +msgstr "Qual dos seguintes é a sua placa ISDN?" -#: ../../standalone/printerdrake:1 +#: network/netconnect.pm:95 #, c-format -msgid "/_Configure CUPS" -msgstr "/_Configurar CUPS" +msgid "Ad-hoc" +msgstr "Ad-hoc" -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: network/netconnect.pm:96 #, c-format -msgid ", " -msgstr ", " +msgid "Managed" +msgstr "Gerenciado" -#: ../../standalone/drakbug:1 +#: network/netconnect.pm:97 #, c-format -msgid "Submit lspci" -msgstr "Enviar lspci" +msgid "Master" +msgstr "Mestre" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: network/netconnect.pm:98 #, c-format -msgid "Remove selected host/network" -msgstr "Remover host/rede selecionado" +msgid "Repeater" +msgstr "Repetidor" -#: ../../services.pm:1 +#: network/netconnect.pm:99 #, c-format -msgid "" -"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from " -"one machine to another." -msgstr "" -"Postfix é um Agente de Transporte de Correio, um programa que movimenta as " -"mensagens entre uma máquina e outra." +msgid "Secondary" +msgstr "Secundário" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: network/netconnect.pm:100 #, c-format -msgid "Uzbek (cyrillic)" -msgstr "Usbequistão (Cirílico)" +msgid "Auto" +msgstr "Auto" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: network/netconnect.pm:103 printer/printerdrake.pm:1118 #, c-format -msgid "" -"Here you can choose the key or key combination that will \n" -"allow switching between the different keyboard layouts\n" -"(eg: latin and non latin)" -msgstr "" -"Aqui você pode escolher a tecla ou a combinação de tecla que \n" -"permitirá mudar entre os diferentes layouts de teclado \n" -"(ex.: latino e não latino)" +msgid "Manual configuration" +msgstr "Configuração manual" -#: ../../network/network.pm:1 +#: network/netconnect.pm:104 #, c-format -msgid "Network Hotplugging" -msgstr "Rede Hotplugging" +msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP)" +msgstr "IP Automático (BOOTP/DHCP) " -#: ../../security/help.pm:1 +#: network/netconnect.pm:106 #, c-format -msgid "if set to yes, reports check result to tty." -msgstr "se escolher sim, relatar resultado ao tty. " +msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP/Zeroconf)" +msgstr "IP Automático (BOOTP/DHCP/Zeroconf)" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: network/netconnect.pm:156 #, c-format -msgid "Restore From CD" -msgstr "Restaurar do CD" +msgid "Alcatel speedtouch USB modem" +msgstr "Alcatel speedtouch modem USB" -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: network/netconnect.pm:157 #, c-format -msgid "" -"You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n" -"With that feature, other computers on your local network will be able to use " -"this computer's Internet connection.\n" -"\n" -"Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect " -"before going any further.\n" -"\n" -"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network " -"(LAN)." -msgstr "" -"Você está prestes a configurar o compartilhamento da conexão à Internet do \n" -"seu computador. Com este recurso, outro computadores do sua rede local serão " -"capazes de usar a conexão à Internet deste computador.\n" -"\n" -"Certifique-se, antes de continuar, de ter configurado seu acesso à Rede/" -"Internet utilizando o drakconnect.\n" -"\n" -"Nota: você precisa de um Adaptador de Rede dedicado para criar um Rede Local " -"(LAN)." +msgid "Sagem USB modem" +msgstr "Sagem modem USB" -#: ../../network/ethernet.pm:1 +#: network/netconnect.pm:158 #, c-format -msgid "" -"Please choose which network adapter you want to use to connect to Internet." -msgstr "" -"Favor escolher qual adaptador de rede você quer usar para se conectar à " -"Internet" +msgid "Bewan USB modem" +msgstr "Bewan modem USB" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: network/netconnect.pm:159 #, c-format -msgid "Photo memory card access on your HP multi-function device" -msgstr "Acesso do photo memory card em seu dispositivo multi-funcional HP" +msgid "Bewan PCI modem" +msgstr "Bewan modem PCI" -#: ../advertising/09-mdksecure.pl:1 +#: network/netconnect.pm:160 #, c-format -msgid "" -"Enhance your computer performance with the help of a selection of partners " -"offering professional solutions compatible with Mandrake Linux" -msgstr "" -"Aumente o desempenho de seu computador com a ajuda de uma seleção de " -"parceiros que oferecem as soluções profissionais compatíveis com Mandrake " -"Linux" +msgid "ECI Hi-Focus modem" +msgstr "ECI Hi-Focus modem" -#: ../../standalone/printerdrake:1 +#: network/netconnect.pm:164 #, c-format -msgid "Authors: " -msgstr "Autores:" +msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)" +msgstr "Protocolo de Configuração Dinâmica do Host (DHCP)" -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: network/netconnect.pm:165 #, c-format -msgid "Internet Connection Sharing is now disabled." -msgstr "O Compartilhamento da Conexão à Internet agora está desativado." +msgid "Manual TCP/IP configuration" +msgstr "Configuração TCP/IP manual" -#: ../../security/help.pm:1 +#: network/netconnect.pm:166 #, c-format -msgid "if set to yes, verify checksum of the suid/sgid files." -msgstr "se selecionar sim, verificar o checksum dos arquivos suid/sgid. " +msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)" +msgstr "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: network/netconnect.pm:167 #, c-format -msgid "Latin American" -msgstr "Latino Americano" +msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)" +msgstr "PPP sobre Ethernet (PPPoE)" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: network/netconnect.pm:168 #, c-format -msgid "Japanese text printing mode" -msgstr "Modo de impressão de texto japonesa" +msgid "PPP over ATM (PPPoA)" +msgstr "PPP sobre ATM (PPPoA)" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: network/netconnect.pm:172 #, c-format -msgid "Old device file" -msgstr "Arquivo antigo do dispositivo" +msgid "Bridged Ethernet LLC" +msgstr "Ponte Ethernet LLC" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: network/netconnect.pm:173 #, c-format -msgid "Info: " -msgstr "Informação: " +msgid "Bridged Ethernet VC" +msgstr "Ponte Ethernet VC" -#: ../../interactive/stdio.pm:1 +#: network/netconnect.pm:174 #, c-format -msgid "Button `%s': %s" -msgstr "Botão `%s': %s" +msgid "Routed IP LLC" +msgstr "Routed IP LLC" -#: ../../any.pm:1 ../../interactive.pm:1 ../../harddrake/sound.pm:1 -#: ../../standalone/drakbug:1 ../../standalone/drakconnect:1 -#: ../../standalone/drakxtv:1 ../../standalone/harddrake2:1 -#: ../../standalone/service_harddrake:1 +#: network/netconnect.pm:175 #, c-format -msgid "Please wait" -msgstr "Por favor aguarde" +msgid "Routed IP VC" +msgstr "Routed IP VC" -#: ../../mouse.pm:1 +#: network/netconnect.pm:176 #, c-format -msgid "Genius NetMouse" -msgstr "Genius NetMouse" +msgid "PPPOA LLC" +msgstr "PPPOA LLC" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: network/netconnect.pm:177 #, c-format -msgid "None" -msgstr "Nenhum" +msgid "PPPOA VC" +msgstr "PPPOA VC" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: network/netconnect.pm:181 standalone/drakconnect:443 +#: standalone/drakconnect:917 #, c-format -msgid "The entered IP is not correct.\n" -msgstr "O IP digitado não é correto.\n" +msgid "Script-based" +msgstr "Baseado em script" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: network/netconnect.pm:182 standalone/drakconnect:443 +#: standalone/drakconnect:917 #, c-format -msgid "Please be sure that the cron daemon is included in your services." -msgstr "" -"Por favor, assegure-se que o daemon cron está incluso nos seus serviços." +msgid "PAP" +msgstr "PAP" -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: network/netconnect.pm:183 standalone/drakconnect:443 +#: standalone/drakconnect:917 #, c-format -msgid "Ethernet Card" -msgstr "Placa Ethernet" +msgid "Terminal-based" +msgstr "Baseado em terminal" -#: ../../standalone/printerdrake:1 +#: network/netconnect.pm:184 standalone/drakconnect:443 +#: standalone/drakconnect:917 #, c-format -msgid "Delete selected printer" -msgstr "Apagar impressora selecionada" +msgid "CHAP" +msgstr "CHAP" -#: ../../services.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 +#: network/netconnect.pm:185 #, c-format -msgid "Info" -msgstr "Informação" +msgid "PAP/CHAP" +msgstr "PAP/CHAP" -#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_gtk.pm:1 -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1 +#: network/netconnect.pm:199 standalone/drakconnect:54 #, c-format -msgid "Install" -msgstr "Instalar" +msgid "Network & Internet Configuration" +msgstr "Configuração da Rede e Internet" -#: ../../help.pm:1 +#: network/netconnect.pm:205 #, c-format -msgid "" -"Click on \"%s\" if you want to delete all data and partitions present on\n" -"this hard drive. Be careful, after clicking on \"%s\", you will not be able\n" -"to recover any data and partitions present on this hard drive, including\n" -"any Windows data.\n" -"\n" -"Click on \"%s\" to stop this operation without losing any data and\n" -"partitions present on this hard drive." -msgstr "" -"Clique em \"%s\" se você quiser apagar todos os dados e partições \n" -"existentes nesse disco rígido. Tenha cuidado, pois após clicar em \"%s\", \n" -"você não será capaz de recuperar os dados/partições existentes nesse\n" -"disco rígido, incluindo quaisquer dados do Windows.\n" -"\n" -"Clique em \"%sr\" para cancelar essa operação sem perder qualquer dado\n" -"e/ou partição presente nesse disco rígido." +msgid "(detected on port %s)" +msgstr "(detectado na porta %s)" -#: ../../steps.pm:1 +#. -PO: here, "(detected)" string will be appended to eg "ADSL connection" +#: network/netconnect.pm:207 #, c-format -msgid "Exit install" -msgstr "Sair da instalação" +msgid "(detected %s)" +msgstr "(detectado %s)" -#: ../../../move/move.pm:1 +#: network/netconnect.pm:207 #, c-format -msgid "Need a key to save your data" -msgstr "" +msgid "(detected)" +msgstr "(detectado)" -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: network/netconnect.pm:209 #, c-format -msgid "" -"Everything has been configured.\n" -"You may now share Internet connection with other computers on your Local " -"Area Network, using automatic network configuration (DHCP)." -msgstr "" -"Tudo foi configurado.\n" -"Você agora pode compartilhar sua conexão com outros computadores na sua Rede " -"Local (LAN), usando a configuração automática de rede (DHCP)." +msgid "Modem connection" +msgstr "Conexão via Modem" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: network/netconnect.pm:210 #, c-format -msgid "Remote CUPS server" -msgstr "Sevidor CUPS remoto" +msgid "ISDN connection" +msgstr "Conexão ISDN" -#: ../../mouse.pm:1 +#: network/netconnect.pm:211 #, c-format -msgid "Sun - Mouse" -msgstr "Sun - Mouse" +msgid "ADSL connection" +msgstr "Conexão ADSL" + +#: network/netconnect.pm:212 +#, c-format +msgid "Cable connection" +msgstr "Conexão via cabo" + +#: network/netconnect.pm:213 +#, c-format +msgid "LAN connection" +msgstr "Coneção LAN" + +#: network/netconnect.pm:214 network/netconnect.pm:228 +#, c-format +msgid "Wireless connection" +msgstr "Conexão Wireless" + +#: network/netconnect.pm:224 +#, c-format +msgid "Choose the connection you want to configure" +msgstr "Escolha a conexão que deseja configurar" -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: network/netconnect.pm:241 #, c-format msgid "" -"There is only one configured network adapter on your system:\n" +"We are now going to configure the %s connection.\n" "\n" -"%s\n" "\n" -"I am about to setup your Local Area Network with that adapter." +"Press \"%s\" to continue." msgstr "" -"Existe apenas um adaptador de rede configurado em seu sistema:\n" +"Agora você pode sair para configurar a conexão %s\n" "\n" -"%s\n" "\n" -"Irei configurar sua Rede Local (LAN) com esse adaptador." +"Pressione \"%s\" para continuar." -#: ../../standalone/drakbug:1 +#: network/netconnect.pm:249 network/netconnect.pm:710 #, c-format -msgid "Submit cpuinfo" -msgstr "Enviar cpuinfo" +msgid "Connection Configuration" +msgstr "Configuração da Conexão" -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#: network/netconnect.pm:250 network/netconnect.pm:711 #, c-format -msgid "Minimal install" -msgstr "Instalação mínima" +msgid "Please fill or check the field below" +msgstr "Favor preencher ou marcar os campos abaixo" -#: ../../lang.pm:1 +#: network/netconnect.pm:256 standalone/drakconnect:494 +#: standalone/drakconnect:899 #, c-format -msgid "Ethiopia" -msgstr "Etiópia" +msgid "Card IRQ" +msgstr "IRQ da Placa" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: network/netconnect.pm:257 standalone/drakconnect:495 +#: standalone/drakconnect:900 #, c-format -msgid "YES" -msgstr "SIM" +msgid "Card mem (DMA)" +msgstr "Memória da Placa (DMA)" -#: ../../security/l10n.pm:1 +#: network/netconnect.pm:258 standalone/drakconnect:496 +#: standalone/drakconnect:901 #, c-format -msgid "Enable \"crontab\" and \"at\" for users" -msgstr "Habilitar \"crontab\" e \"at\" para usuários" +msgid "Card IO" +msgstr "IO da Placa" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: network/netconnect.pm:259 standalone/drakconnect:497 +#: standalone/drakconnect:902 #, c-format -msgid "Devanagari" -msgstr "Devanagari" +msgid "Card IO_0" +msgstr "IO_O da Placa" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: network/netconnect.pm:260 standalone/drakconnect:903 #, c-format -msgid "" -"- pci devices: this gives the PCI slot, device and function of this card\n" -"- eide devices: the device is either a slave or a master device\n" -"- scsi devices: the scsi bus and the scsi device ids" -msgstr "" -"- dispositivos PCI : isto indica o slot, o dispositivo e a função desta " -"placa\n" -"- dispositivos EIDE : o dispositivo é um mestre ou um escravo\n" -"- dispositivos SCSI : o bus scsi o os ids scsi do dispositivo" +msgid "Card IO_1" +msgstr "IO_1 da Placa" -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: network/netconnect.pm:261 standalone/drakconnect:904 #, c-format -msgid "Total size: %d / %d MB" -msgstr "Tamanho total: %d / %d MB" +msgid "Your personal phone number" +msgstr "O número do seu telefone" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: network/netconnect.pm:262 network/netconnect.pm:714 +#: standalone/drakconnect:905 #, c-format -msgid "disabled" -msgstr "desativado" +msgid "Provider name (ex provider.net)" +msgstr "Nome do provedor (ex: provedor.net)" -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: network/netconnect.pm:263 standalone/drakconnect:440 +#: standalone/drakconnect:906 #, c-format -msgid "Search for new scanners" -msgstr "Procurar por novos scanners" +msgid "Provider phone number" +msgstr "Número do telefone do provedor" -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: network/netconnect.pm:264 #, c-format -msgid "Disabling servers..." -msgstr "Desativando servidores..." +msgid "Provider DNS 1 (optional)" +msgstr "DNS 1 do provedor (opcional)" -#: ../../standalone/drakboot:1 +#: network/netconnect.pm:265 #, c-format -msgid "Installation of %s failed. The following error occured:" -msgstr "A Instalação do %s falhou. Ocorreram os seguintes erros:" +msgid "Provider DNS 2 (optional)" +msgstr "DNS 2 do provedor (opcional)" -#: ../../standalone/drakboot:1 +#: network/netconnect.pm:266 standalone/drakconnect:396 +#: standalone/drakconnect:462 standalone/drakconnect:911 #, c-format -msgid "Can't launch mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s." -msgstr "Não é possível carregar mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s." +msgid "Dialing mode" +msgstr "Modo de discagem" -#: ../../install_any.pm:1 +#: network/netconnect.pm:267 standalone/drakconnect:401 +#: standalone/drakconnect:459 standalone/drakconnect:923 #, c-format -msgid "" -"You have selected the following server(s): %s\n" -"\n" -"\n" -"These servers are activated by default. They don't have any known security\n" -"issues, but some new ones could be found. In that case, you must make sure\n" -"to upgrade as soon as possible.\n" -"\n" -"\n" -"Do you really want to install these servers?\n" -msgstr "" -"Você selecionou o(s) seguinte(s) servidores(s): %s\n" -"\n" -"\n" -"Esses servidores são ativados por padrão. Eles não possuem nenhuma falha\n" -"de segurança conhecida, mas pode ocorrer de aparecer alguma nova. Nesse\n" -"caso, você deve atualizá-los o mais cedo possível.\n" -"\n" -"\n" -"Você realmente quer instalar esses servidores?\n" +msgid "Connection speed" +msgstr "Velocidade da conexão" -#: ../../printer/main.pm:1 +#: network/netconnect.pm:268 standalone/drakconnect:406 +#: standalone/drakconnect:924 #, c-format -msgid "Network printer (TCP/Socket)" -msgstr "Impressora da rede (TCP/Socket)" +msgid "Connection timeout (in sec)" +msgstr "Tempo limite da conexão (em segundos)" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: network/netconnect.pm:271 network/netconnect.pm:717 +#: standalone/drakconnect:438 standalone/drakconnect:909 #, c-format -msgid "Backup User files..." -msgstr "Cópia de segurança dos arquivos dos usuários..." +msgid "Account Login (user name)" +msgstr "Nome da conta (nome do usuário)" -#: ../../steps.pm:1 +#: network/netconnect.pm:272 network/netconnect.pm:718 +#: standalone/drakconnect:439 standalone/drakconnect:910 +#: standalone/drakconnect:944 #, c-format -msgid "Install system" -msgstr "Instalar sistema" +msgid "Account Password" +msgstr "Senha da conta" -#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#: network/netconnect.pm:300 #, c-format -msgid "First DNS Server (optional)" -msgstr "Primeiro Servidor DNS (opcional)" +msgid "What kind is your ISDN connection?" +msgstr "Qual tipo é a sua conexão ISDN?" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: network/netconnect.pm:301 #, c-format -msgid "" -"Alternatively, you can specify a device name/file name in the input line" -msgstr "" -"Alternativamente, você pode especificar um nome do dispositivo nome/arquivo " -"na caixa de texto" +msgid "Internal ISDN card" +msgstr "Placa ISDN interna" -#: ../../security/help.pm:1 +#: network/netconnect.pm:301 #, c-format -msgid "" -"If SERVER_LEVEL (or SECURE_LEVEL if absent)\n" -"is greater than 3 in /etc/security/msec/security.conf, creates the\n" -"symlink /etc/security/msec/server to point to\n" -"/etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL>.\n" -"\n" -"The /etc/security/msec/server is used by chkconfig --add to decide to\n" -"add a service if it is present in the file during the installation of\n" -"packages." -msgstr "" -"Se SERVER_LEVEL (ou, se não existe, SECURE_LEVEL)\n" -"é superior a 3 em /etc/security/msec/security.conf, cria o\n" -"link simbólico /etc/security/msec/server para\n" -"/etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL>.\n" -"\n" -"O /etc/security/msec/server é utilizado por chkconfig --add\n" -"para decidir para adicionar um serviço se ele está presente no arquivo\n" -"durante a instalação dos pacotes." +msgid "External ISDN modem" +msgstr "Modem ISDN externo" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: network/netconnect.pm:332 #, c-format -msgid "Russian (Phonetic)" -msgstr "Russo (Fonético)" +msgid "Do you want to start a new configuration ?" +msgstr "Você quer iniciar a nova configuração?" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: network/netconnect.pm:335 #, c-format -msgid "dhcpd Config..." -msgstr "Configuraçãod do DHCP..." +msgid "" +"I have detected an ISDN PCI card, but I don't know its type. Please select a " +"PCI card on the next screen." +msgstr "" +"Eu detectei um placa ISDN PCI, mas não sei qual é o tipo. Favor selecionar " +"uma placa PCI na próxima tela." -#: ../../any.pm:1 +#: network/netconnect.pm:344 #, c-format -msgid "LILO/grub Installation" -msgstr "Instalação do LILO/grub" +msgid "No ISDN PCI card found. Please select one on the next screen." +msgstr "" +"Nenhuma placa ISDN PCI encontrada. Favor selecionar uma na próxima tela" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: network/netconnect.pm:353 #, c-format -msgid "Israeli" -msgstr "Israelense" +msgid "" +"Your modem isn't supported by the system.\n" +"Take a look at http://www.linmodems.org" +msgstr "" +"Seu modem não é suportado pelo sistema.\n" +"Dê uma olhada em http://www.linmodems.org" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: network/netconnect.pm:364 #, c-format -msgid "Printer \"%s\" on server \"%s\"" -msgstr "Impressora \"%s\" no servidor \"%s\"" +msgid "Select the modem to configure:" +msgstr "Selecione o modem para configurar" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: network/netconnect.pm:403 #, c-format -msgid "Floppy can be removed now" -msgstr "O disquete pode ser retirado agora" +msgid "Please choose which serial port your modem is connected to." +msgstr "Favor escolher em qual porta serial seu modem está conectado." -#: ../../help.pm:1 +#: network/netconnect.pm:427 #, c-format -msgid "Truly minimal install" -msgstr "Instalação realmente mínima" +msgid "Select your provider:" +msgstr "Selecionar seu provedor:" -#: ../../lang.pm:1 +#: network/netconnect.pm:429 network/netconnect.pm:599 #, c-format -msgid "Denmark" -msgstr "Dinamarca" +msgid "Provider:" +msgstr "Provedor: " -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: network/netconnect.pm:481 network/netconnect.pm:482 +#: network/netconnect.pm:483 network/netconnect.pm:508 +#: network/netconnect.pm:525 network/netconnect.pm:541 #, c-format -msgid "Moving partition..." -msgstr "Movendo partição..." +msgid "Manual" +msgstr "Manual" -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: network/netconnect.pm:485 #, c-format -msgid "(This) DHCP Server IP" -msgstr "O IP deste servidor DHCP" +msgid "Dialup: account options" +msgstr "Discagem (dialup): opções de conta" -#: ../../Xconfig/test.pm:1 +#: network/netconnect.pm:488 standalone/drakconnect:913 #, c-format -msgid "Test of the configuration" -msgstr "Testar configuração" +msgid "Connection name" +msgstr "Nome da conexão" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: network/netconnect.pm:489 standalone/drakconnect:914 #, c-format -msgid "Installing %s ..." -msgstr "Instalando %s ..." +msgid "Phone number" +msgstr "Número do telefone" -#: ../../help.pm:1 +#: network/netconnect.pm:490 standalone/drakconnect:915 #, c-format -msgid "" -"If you told the installer that you wanted to individually select packages,\n" -"it will present a tree containing all packages classified by groups and\n" -"subgroups. While browsing the tree, you can select entire groups,\n" -"subgroups, or individual packages.\n" -"\n" -"Whenever you select a package on the tree, a description appears on the\n" -"right to let you know the purpose of the package.\n" -"\n" -"!! If a server package has been selected, either because you specifically\n" -"chose the individual package or because it was part of a group of packages,\n" -"you will be asked to confirm that you really want those servers to be\n" -"installed. By default Mandrake Linux will automatically start any installed\n" -"services at boot time. Even if they are safe and have no known issues at\n" -"the time the distribution was shipped, it is entirely possible that that\n" -"security holes were discovered after this version of Mandrake Linux was\n" -"finalized. If you do not know what a particular service is supposed to do\n" -"or why it is being installed, then click \"%s\". Clicking \"%s\" will\n" -"install the listed services and they will be started automatically by\n" -"default during boot. !!\n" -"\n" -"The \"%s\" option is used to disable the warning dialog which appears\n" -"whenever the installer automatically selects a package to resolve a\n" -"dependency issue. Some packages have relationships between each other such\n" -"that installation of a package requires that some other program is also\n" -"rerquired to be installed. The installer can determine which packages are\n" -"required to satisfy a dependency to successfully complete the installation.\n" -"\n" -"The tiny floppy disk icon at the bottom of the list allows you to load a\n" -"package list created during a previous installation. This is useful if you\n" -"have a number of machines that you wish to configure identically. Clicking\n" -"on this icon will ask you to insert a floppy disk previously created at the\n" -"end of another installation. See the second tip of last step on how to\n" -"create such a floppy." -msgstr "" -"Se você escolheu selecionar pacotes individualmente, lhe será\n" -"apresentada então uma árvore contendo todos os pacotes classificados \n" -"por grupos e subgrupos. Navegando na árvore, você poderá selecionar \n" -"grupos inteiros, sub grupos ou pacotes individuais.\n" -"\n" -"Quando você seleciona um pacote individual na árvore, uma breve \n" -"descrição sobre o pacote aparecerá à direita. \n" -"!! Se um pacote de servidor foi selecionado, intencionalmente, ou por ser \n" -"parte de um grupo, você será instado a confirmar se realmente deseja \n" -"estes servidores instalados. No Mandrake Linux quaisquer servidores " -"instalados\n" -"serão iniciados por padrão no boot.\n" -"Mesmo que sejam seguros e não possuam quaisquer dúvidas a respeito \n" -"quando da distribuição do pacote, é possível que brechas de segurança\n" -"sejam descobertas depois que esta versão do Mandrake Linux foi concluída.\n" -"Se você não sabe o que um certo serviço faz, ou porque está sendo instalado, " -"clique em \"%s\". Clicando em \"%s\" os serviços listados serão instalados " -"e\n" -"serão iniciados automaticamente por Padrão quando o sistema for carregado!!\n" -"\n" -"A opção\"%s\" desabilita a caixa de diálogo com o aviso que aparece quando\n" -"o instalador seleciona um pacote automaticamente para resolver " -"dependências.\n" -"Alguns pacotes têm relações entre si tais que a instalação de um ou mais " -"pacotes \n" -"podem ser requisitados para que se instale um programa específico.\n" -"O instalador pode determinar quais pacotes são necessários para satisfazer " -"uma\n" -"dependência e assim completar a instalação corretamente.\n" -"\n" -"O pequeno ícone de disco flexível no fim da lista permite carregar uma " -"lista\n" -"de pacotes escolhidos durante uma instalação prévia. Isto é útil quando você " -"tiver \n" -"um número de máquinas que deseja configurar de forma idêntica. Clicando " -"neste ícone\n" -"você será instado a inserir um disco removível previamente criado no fim de " -"uma \n" -"outra instalação. Veja a segunda dica do último passo sobre como criar um " -"disco assim.\n" -"\n" -"Quando a sua seleção estiver concluída, clique \"Instalar\" , para iniciar a " -"sua instalação.\n" -"O tempo de instalação dependerá da velocidade do seu hardware e do número\n" -"de pacotes que serão instalados. Uma estimativa de tempo necessário é " -"mostrada\n" -"na tela, para ajudá-lo a pensar se há tempo para uma xícara de café." +msgid "Login ID" +msgstr "ID de Login" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: network/netconnect.pm:505 network/netconnect.pm:538 #, c-format -msgid "Choose your filesystem encryption key" -msgstr "Escolha a sua chave criptográfica do sistema de arquivos" +msgid "Dialup: IP parameters" +msgstr "Discagem (dialup): parâmetros IP" -#: ../../lang.pm:1 +#: network/netconnect.pm:508 #, c-format -msgid "Sierra Leone" -msgstr "Serra Leoa" +msgid "IP parameters" +msgstr "Parâmetros IP" -#: ../../lang.pm:1 +#: network/netconnect.pm:509 network/netconnect.pm:829 +#: printer/printerdrake.pm:431 standalone/drakconnect:113 +#: standalone/drakconnect:306 standalone/drakconnect:764 #, c-format -msgid "Botswana" -msgstr "Botswana" +msgid "IP address" +msgstr "Endereço IP" -#: ../../lang.pm:1 +#: network/netconnect.pm:510 #, c-format -msgid "Andorra" -msgstr "Andorra" +msgid "Subnet mask" +msgstr "Máscara de Sub Rede" -#: ../../standalone/draksec:1 +#: network/netconnect.pm:522 #, c-format -msgid "(default value: %s)" -msgstr "(valor padrão: %s)" +msgid "Dialup: DNS parameters" +msgstr "Discagem (dialup): parâmetros de DNS" -#: ../../security/help.pm:1 +#: network/netconnect.pm:525 #, c-format -msgid "Set password aging to \"max\" days and delay to change to \"inactive\"." -msgstr "" -"Define a expiração da senha para \"max\" dias e retarda a mudança para " -"\"inactive\"." +msgid "DNS" +msgstr "DNS" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: network/netconnect.pm:526 standalone/drakconnect:918 #, c-format -msgid "Alternative test page (Letter)" -msgstr "Página de teste alternativa (Carta)" +msgid "Domain name" +msgstr "Nome do domÃnio" -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: network/netconnect.pm:527 network/netconnect.pm:715 +#: standalone/drakconnect:919 #, c-format -msgid "" -"DHCP Server Configuration.\n" -"\n" -"Here you can select different options for the DHCP server configuration.\n" -"If you don't know the meaning of an option, simply leave it as it is.\n" -"\n" -msgstr "" -"Configuração do Servidor DHCP.\n" -"\n" -"Aqui você pode escolher várias opções diferentes para a configuração do\n" -"servidor DHCP. Caso não saiba o significado de uma opção, não mexa nela.\n" -"\n" +msgid "First DNS Server (optional)" +msgstr "Primeiro Servidor DNS (opcional)" -#: ../../Xconfig/card.pm:1 +#: network/netconnect.pm:528 network/netconnect.pm:716 +#: standalone/drakconnect:920 #, c-format -msgid "Choose an X server" -msgstr "Escolha um servidor X" +msgid "Second DNS Server (optional)" +msgstr "Segundo Servidor DNS (opcional)" -#: ../../../move/tree/mdk_totem:1 +#: network/netconnect.pm:529 #, c-format -msgid "Copying to memory to allow removing the CDROM" -msgstr "" +msgid "Set hostname from IP" +msgstr "Nome do host ou IP da impressora" -#: ../../install_interactive.pm:1 +#: network/netconnect.pm:541 standalone/drakconnect:317 +#: standalone/drakconnect:912 #, c-format -msgid "Swap partition size in MB: " -msgstr "Tamanho da partição swap em MB: " +msgid "Gateway" +msgstr "Gateway" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: network/netconnect.pm:542 #, c-format -msgid "No changes to backup!" -msgstr "Nenhuma mudança nos arquivos!" +msgid "Gateway IP address" +msgstr "Endereço IP - Gateway" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +# c-format +#: network/netconnect.pm:567 #, c-format -msgid "Formatted\n" -msgstr "Formatado\n" +msgid "ADSL configuration" +msgstr "Configuração ADSL" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: network/netconnect.pm:567 network/netconnect.pm:746 #, c-format -msgid "Type of install" -msgstr "Tipo de instalação" +msgid "Select the network interface to configure:" +msgstr "Escolha a interface de rede para configurar" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: network/netconnect.pm:568 network/netconnect.pm:748 network/shorewall.pm:77 +#: standalone/drakconnect:602 standalone/drakgw:218 standalone/drakvpn:217 #, c-format -msgid "Printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\"" -msgstr "Impressora \"%s\" em um servidor SMB/Windows \"%s\"" +msgid "Net Device" +msgstr "Dispositivo de Rede" -#: ../../modules/parameters.pm:1 +#: network/netconnect.pm:597 #, c-format -msgid "%d comma separated numbers" -msgstr "%d números separado por vírgula" +msgid "Please choose your ADSL provider" +msgstr "Por favor escolha seu provedor ADSL." -#: ../../services.pm:1 +#: network/netconnect.pm:616 #, c-format msgid "" -"The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n" -"logged in on other responding machines." +"You need the Alcatel microcode.\n" +"You can provide it now via a floppy or your windows partition,\n" +"or skip and do it later." msgstr "" -"O protocolo rusers pertmite que os usuários da rede identifiquem\n" -"quem está logado na máquina correspondente do outro." +"Você precisa do microcode Alcatel.\n" +"Você pode fornecê-lo agora através de disquete, da sua partição\n" +"windows, ou fazê-lo mais tarde." -#: ../../standalone/drakautoinst:1 +#: network/netconnect.pm:620 network/netconnect.pm:625 #, c-format -msgid "Automatic Steps Configuration" -msgstr "Configuração das Etapas Automáticas" +msgid "Use a floppy" +msgstr "Usar um disquete" -#: ../../lang.pm:1 +#: network/netconnect.pm:620 network/netconnect.pm:629 #, c-format -msgid "Barbados" -msgstr "Barbados" +msgid "Use my Windows partition" +msgstr "Use minha partição Windows" -#: ../advertising/02-community.pl:1 +#: network/netconnect.pm:620 network/netconnect.pm:633 #, c-format -msgid "" -"Want to know more and to contribute to the Open Source community? Get " -"involved in the Free Software world!" -msgstr "" -"Você gostaria de saber mais sobre a comunidade de Código Aberto? Junte-se ao " -"mundo do Software Livre!" +msgid "Do it later" +msgstr "Fazer mais tarde" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: network/netconnect.pm:640 #, c-format -msgid "Please select data to backup..." -msgstr "Por favor escolha as dados que deseja para a cópia de segurança..." +msgid "Firmware copy failed, file %s not found" +msgstr "Cópia do Firmware falhou, o arquivo %s não foi encontrado" -#: ../../standalone/net_monitor:1 +#: network/netconnect.pm:647 +#, c-format +msgid "Firmware copy succeeded" +msgstr "Cópia do Firmware foi bem sucedida" + +#: network/netconnect.pm:662 #, c-format msgid "" -"Connection failed.\n" -"Verify your configuration in the Mandrake Control Center." +"You need the Alcatel microcode.\n" +"Download it at:\n" +"%s\n" +"and copy the mgmt.o in /usr/share/speedtouch" msgstr "" -"Conexão falhou.\n" -"Verifique sua configuração no Centro de Controle Mandrake." +"Você precisa do alcatel microcode.\n" +"Faça o download em\n" +"%s\n" +"e copie o arquivo mgmt.o para /usr/share/speedtouch" -#: ../../standalone/net_monitor:1 +#: network/netconnect.pm:719 #, c-format -msgid "received" -msgstr "recebido" +msgid "Virtual Path ID (VPI):" +msgstr "Virtual Path ID (VPI):" -#: ../../security/l10n.pm:1 +#: network/netconnect.pm:720 #, c-format -msgid "Enable su only from the wheel group members or for any user" -msgstr "Permita o su somente para os membros do grupo ou para qualquer usuário" +msgid "Virtual Circuit ID (VCI):" +msgstr "Virtual Circuit ID (VCI):" -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: network/netconnect.pm:721 #, c-format -msgid "/File/_New" -msgstr "/Arquivo/_Novo" +msgid "Encapsulation :" +msgstr "Encapsulamento :" -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: network/netconnect.pm:736 #, c-format -msgid "The DNS Server IP" -msgstr "O DNS do servidor IP" +msgid "" +"The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution " +"problem.\n" +"\n" +"You can find a driver on http://eciadsl.flashtux.org/" +msgstr "" +"O modem ECI Hi-Focus não pode ser suportado devido a um problema do driver \n" +"da distribuição.\n" +"\n" +"Você pode encontrar um driver em http://eciadsl.flashtux.org/" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 -#, c-format -msgid "IP Range End:" -msgstr "Fim da Zona IP :" +#: network/netconnect.pm:753 +#, fuzzy, c-format +msgid "No wireless network adapter on your system!" +msgstr "Nenhum adaptador de rede em seu sistema!" -#: ../../security/level.pm:1 +#: network/netconnect.pm:754 standalone/drakgw:240 standalone/drakpxe:137 #, c-format -msgid "High" -msgstr "Alto" +msgid "No network adapter on your system!" +msgstr "Nenhum adaptador de rede em seu sistema!" -#: ../../standalone/printerdrake:1 +#: network/netconnect.pm:766 #, c-format -msgid "Add a new printer to the system" -msgstr "Adicionar uma nova impressora no sistema" +msgid "" +"WARNING: this device has been previously configured to connect to the " +"Internet.\n" +"Simply accept to keep this device configured.\n" +"Modifying the fields below will override this configuration." +msgstr "" +"ATENÇÃO: Esse dispostivo já foi configurado para se conectar à Internet.\n" +"Apenas aceite para manter esse dispositivo configurado.\n" +"A modificação dos campos abaixo irá sobrepor essa configuração." -#: ../../any.pm:1 +#: network/netconnect.pm:784 #, c-format -msgid "NoVideo" -msgstr "Sem vídeo" +msgid "Zeroconf hostname resolution" +msgstr "Resolvendo nome do host Zeroconf" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: network/netconnect.pm:785 network/netconnect.pm:816 #, c-format -msgid "this field describes the device" -msgstr "este campo descreve o dispositivo" +msgid "Configuring network device %s (driver %s)" +msgstr "Configurando dispositivo de rede %s (driver %s)" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: network/netconnect.pm:786 #, c-format -msgid "Adding printer to Star Office/OpenOffice.org/GIMP" -msgstr "Adicionando impressora ao Star Office/OpenOffice.org/GIMP" +msgid "" +"The following protocols can be used to configure an ethernet connection. " +"Please choose the one you want to use" +msgstr "" +"Os seguintes protocolos podem ser usados para configurarar uma conexão " +"Ethernet. Por favor, escolha o que você deseja usar" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: network/netconnect.pm:817 #, c-format -msgid "Local Printers" -msgstr "Impressoras locais" +msgid "" +"Please enter the IP configuration for this machine.\n" +"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n" +"notation (for example, 1.2.3.4)." +msgstr "" +"Favor entrar com a configuração IP para esta máquina.\n" +"Cada item deve ser entrado como endereço IP pontilhado-decimal\n" +"(por exemplo, 1.2.3.4)." -#: ../../standalone/drakpxe:1 +#: network/netconnect.pm:824 #, c-format -msgid "Installation image directory" -msgstr "Diretório da imagem da instalação" +msgid "Assign host name from DHCP address" +msgstr "Obter o nome de host a partir do endereço DHCP" -#: ../../any.pm:1 +#: network/netconnect.pm:825 #, c-format -msgid "NIS Server" -msgstr "Servidor NIS" +msgid "DHCP host name" +msgstr "Nome do host DHCP" -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: network/netconnect.pm:830 standalone/drakconnect:311 +#: standalone/drakconnect:765 standalone/drakgw:313 #, c-format -msgid "Port: %s" -msgstr "Porta: %s" +msgid "Netmask" +msgstr "Netmask" -#: ../../lang.pm:1 +#: network/netconnect.pm:832 standalone/drakconnect:389 #, c-format -msgid "Spain" -msgstr "Espanha" +msgid "Track network card id (useful for laptops)" +msgstr "Rastrear id da placa de rede (útil para laptops)" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: network/netconnect.pm:833 standalone/drakconnect:390 #, c-format -msgid "local config: %s" -msgstr "Configuração local: %s" +msgid "Network Hotplugging" +msgstr "Rede Hotplugging" -#: ../../any.pm:1 +#: network/netconnect.pm:834 standalone/drakconnect:384 #, c-format -msgid "This user name has already been added" -msgstr "Esse usuário já foi adicionado" +msgid "Start at boot" +msgstr "Iniciar durante a inicialização" -#: ../../interactive.pm:1 +#: network/netconnect.pm:836 standalone/drakconnect:768 #, c-format -msgid "Choose a file" -msgstr "Escolher o arquivo" +msgid "DHCP client" +msgstr "Cliente DHCP" -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: network/netconnect.pm:846 printer/printerdrake.pm:1349 +#: standalone/drakconnect:569 #, c-format -msgid "Apply" -msgstr "Aplicar" +msgid "IP address should be in format 1.2.3.4" +msgstr "O endereço IP deve ser no formato 1.2.3.4" -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: network/netconnect.pm:849 #, c-format -msgid "Auto-detect available ports" -msgstr "Auto- detectado portas disponíveis" +msgid "Warning : IP address %s is usually reserved !" +msgstr "Aviso: O endereço IP %s geralmente é reservado!" -#: ../../lang.pm:1 +#: network/netconnect.pm:879 network/netconnect.pm:908 #, c-format -msgid "San Marino" -msgstr "San Marino" +msgid "Please enter the wireless parameters for this card:" +msgstr "Favor entrar com os parâmetros para esta placa wireless:" -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: network/netconnect.pm:882 standalone/drakconnect:355 #, c-format -msgid "Internet Connection Sharing currently disabled" -msgstr "O Compartilhamento da Conexão à Internet está desativado" +msgid "Operating Mode" +msgstr "Modo de operação" -#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1 +#: network/netconnect.pm:884 standalone/drakconnect:356 #, c-format -msgid "Belgium" -msgstr "Bélgica" +msgid "Network name (ESSID)" +msgstr "Nome da Rede (ESSID)" -#: ../../lang.pm:1 +#: network/netconnect.pm:885 standalone/drakconnect:357 #, c-format -msgid "Kuwait" -msgstr "Kwait" +msgid "Network ID" +msgstr "ID da Rede" -#: ../../any.pm:1 +#: network/netconnect.pm:886 standalone/drakconnect:358 #, c-format -msgid "Choose the window manager to run:" -msgstr "Escolha o gerenciador de janelas para ele:" +msgid "Operating frequency" +msgstr "Frequência de operação" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: network/netconnect.pm:887 standalone/drakconnect:359 #, c-format -msgid "December" -msgstr "Dezembro" +msgid "Sensitivity threshold" +msgstr "Limite de sensibilidade" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: network/netconnect.pm:888 standalone/drakconnect:360 #, c-format -msgid "sub generation of the cpu" -msgstr "sub-geração da cpu" +msgid "Bitrate (in b/s)" +msgstr "Bitrate (em b/s)" -#: ../../standalone/drakbug:1 +#: network/netconnect.pm:894 #, c-format -msgid "First Time Wizard" -msgstr "Assistente de Primeira Viagem" +msgid "" +"Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz " +"frequency), or add enough '0' (zeroes)." +msgstr "" +"Freq deve ter o sufixo k, M ou G (por exemplo, \"2.46G\" para a frequência " +"2.46GHz), ou adicionar '0' (zeros) suficientes." -#: ../../lang.pm:1 +#: network/netconnect.pm:898 #, c-format -msgid "Taiwan" -msgstr "Taiwan" +msgid "" +"Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add " +"enough '0' (zeroes)." +msgstr "" +"Taxa deve ter o sufixo k, M ou G (por exemplo, \"11M\" para 11M), ou " +"adicionar '0' (zeros) suficientes" -#: ../../lang.pm:1 +#: network/netconnect.pm:911 standalone/drakconnect:371 #, c-format -msgid "Pakistan" -msgstr "Paquistão" +msgid "RTS/CTS" +msgstr "RTS/CTS" -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: network/netconnect.pm:912 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that " +"the\n" +"channel is clear. This adds overhead, but increase performance in case of " +"hidden\n" +"nodes or large number of active nodes. This parameter sets the size of the\n" +"smallest packet for which the node sends RTS, a value equal to the maximum\n" +"packet size disable the scheme. You may also set this parameter to auto, " +"fixed\n" +"or off." +msgstr "" +"RTS/CTS acrescenta uma comunicação antes de cada pacote de transmissão para\n" +"certificar-se de que o canal está desobstruÃdo. Isto provoca overhead\n" +"(baixo desempenho) , mas aumenta o desempenho no caso de nós escondidos\n" +"ou no caso de grande número de nós ativos. This parameter sets the size\n" +"of the smallest packet for which the node sends RTS, a value equal to the\n" +"maximum packet size disable the scheme. Você pode também ajustar este\n" +"parâmetro para automático, fixo ou desligar." + +#: network/netconnect.pm:919 standalone/drakconnect:372 #, c-format -msgid "please wait, parsing file: %s" -msgstr "por favor aguarde, analisando arquivo: %s" +msgid "Fragmentation" +msgstr "Fragmentação" -#: ../../install_steps.pm:1 ../../../move/move.pm:1 +#: network/netconnect.pm:920 standalone/drakconnect:373 #, c-format +msgid "Iwconfig command extra arguments" +msgstr "argumentos extras do comando Iwconfig" + +#: network/netconnect.pm:921 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"An error occurred, but I don't know how to handle it nicely.\n" -"Continue at your own risk." +"Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n" +"ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (nick is already set " +"as the hostname).\n" +"\n" +"See iwpconfig(8) man page for further information." msgstr "" -"Um erro ocorreu, mas eu não sei como lidar com ele.\n" -"Continue a seu próprio risco." +"Aqui pode-se configurar alguns parâmetros extras de wireless como:\n" +"ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (o nick já é\n" +"ajustado com o hostname).\n" +"\n" +"Veja a página man do iwpconfig(8) para informações adicionais." -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one +#: network/netconnect.pm:928 standalone/drakconnect:374 #, c-format -msgid "Importance: " -msgstr "Importância:" +msgid "Iwspy command extra arguments" +msgstr "Argumento extras do comando iwspy" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: network/netconnect.pm:929 #, c-format msgid "" -"To be able to print with your Lexmark inkjet and this configuration, you " -"need the inkjet printer drivers provided by Lexmark (http://www.lexmark." -"com/). Click on the \"Drivers\" link. Then choose your model and afterwards " -"\"Linux\" as operating system. The drivers come as RPM packages or shell " -"scripts with interactive graphical installation. You do not need to do this " -"configuration by the graphical frontends. Cancel directly after the license " -"agreement. Then print printhead alignment pages with \"lexmarkmaintain\" and " -"adjust the head alignment settings with this program." +"Iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n" +"interface and to read back quality of link information for each of those.\n" +"\n" +"This information is the same as the one available in /proc/net/wireless :\n" +"quality of the link, signal strength and noise level.\n" +"\n" +"See iwpspy(8) man page for further information." msgstr "" -"Para poder imprimir com sua jato de tinta Lexmark e esta configuração, você " -"procisa dos drivers para jato de tinta providos pela Lexmark (http://www. " -"lexmark.com/). Clique no link \"Drivers\". Escolha o seu modelo e então " -"escolha \"Linux\" como sistema operacional. Os drivers estarão no formato de " -"pacotes RPM ou de shell scripts, com instalação gráfica interativa. Você não " -"precisa fazer esta configuração na interface gráfica. Cancele logo após o " -"acordo da licença. Então imprima as páginas de alinhamento com o comando " -"\"lexmarkmaintain\" e ajuste o alinhamento das cabeças com este programa." +"Iwspy é usado para configurar uma lista de endereços numa interface de \n" +"rede wireless e para identificar a qualidade do link para cada um deles.\n" +"\n" +"Esta é a mesma informação disponÃvel em /proc/net/wireless: qualidade do\n" +"link, eficácia do sinal e nÃvel de ruÃdo.\n" +"\n" +"Veja a página man do iwpspy(8) para informações adicionais." -#: ../../standalone/drakperm:1 +#: network/netconnect.pm:937 standalone/drakconnect:375 #, c-format -msgid "Permissions" -msgstr "Permissões" +msgid "Iwpriv command extra arguments" +msgstr "Argumentos extras do comando iwpriv" -#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#: network/netconnect.pm:938 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless " +"network\n" +"interface.\n" +"\n" +"Iwpriv deals with parameters and setting specific to each driver (as opposed " +"to\n" +"iwconfig which deals with generic ones).\n" +"\n" +"In theory, the documentation of each device driver should indicate how to " +"use\n" +"those interface specific commands and their effect.\n" +"\n" +"See iwpriv(8) man page for further information." +msgstr "" +"Iwpriv possibilita a configuração de parâmetros opcionais (privados) de uma\n" +"interface de rede wireless \n" +"\n" +"Iwpriv deals with parameters and setting specific to each driver (as opposed " +"to\n" +"iwconfig which deals with generic ones).\n" +"\n" +"Em tese, a documentação de cada driver de dispositivo deve indicar como " +"usar\n" +"os comandos numa interface especÃfica e obter efeito.\n" +"\n" +"Veja a página man do iwpriv(8) para informações adicionais." + +#: network/netconnect.pm:965 #, c-format -msgid "Provider name (ex provider.net)" -msgstr "Nome do provedor (ex: provedor.net)" +msgid "" +"No ethernet network adapter has been detected on your system.\n" +"I cannot set up this connection type." +msgstr "" +"Nenhum adaptador de rede ethernet foi detectado em seu sistema.\n" +"Eu não posso configurar esse tipo de conexão." + +#: network/netconnect.pm:969 standalone/drakgw:254 standalone/drakpxe:142 +#, c-format +msgid "Choose the network interface" +msgstr "Escolha a interface de rede" -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#: network/netconnect.pm:970 #, c-format msgid "" -"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n" -"Mandrake Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For " -"this,\n" -"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'." +"Please choose which network adapter you want to use to connect to Internet." msgstr "" -"Seu sistema está com poucos recursos. Você pode ter algum problema na\n" -"instalação do Mandrake Linux. Se isso ocorrer, você pode tentar instalar " -"usando o\n" -"modo texto. Para isso, aperte 'F1' na tela de inicialização e escreva 'text'." +"Favor escolher qual adaptador de rede você quer usar para se conectar à " +"Internet" -#: ../../install_interactive.pm:1 +#: network/netconnect.pm:991 #, c-format -msgid "Use the Windows partition for loopback" -msgstr "Usar a partição Windows para loopback" +msgid "" +"Please enter your host name.\n" +"Your host name should be a fully-qualified host name,\n" +"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n" +"You may also enter the IP address of the gateway if you have one." +msgstr "" +"Favor entrar com o nome do seu host.\n" +"Seu nome do host deve ser um nome de host totalmente qualificado,\n" +"como por exemplo 'mybox.mylab.myco.com' .\n" +"Você também pode entrar como o endereço IP de um gateway se você tiver um" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: network/netconnect.pm:995 #, c-format -msgid "Armenian (typewriter)" -msgstr "Armênio (máquina de escrever)" +msgid "Last but not least you can also type in your DNS server IP addresses." +msgstr "" -#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/net_monitor:1 +#: network/netconnect.pm:997 #, c-format -msgid "Connection type: " -msgstr "Tipo de conexão: " +msgid "Host name (optional)" +msgstr "Nome do host (opcional)" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: network/netconnect.pm:997 #, c-format -msgid "Graphical interface" -msgstr "Interface gráfica" +msgid "Host name" +msgstr "Nome do host" -#: ../../lang.pm:1 +#: network/netconnect.pm:998 #, c-format -msgid "Chad" -msgstr "Chaad" +msgid "DNS server 1" +msgstr "Servidor DNS 1" -#: ../../lang.pm:1 +#: network/netconnect.pm:999 #, c-format -msgid "India" -msgstr "Índia" +msgid "DNS server 2" +msgstr "Servidor DNS 2" -#: ../../Xconfig/card.pm:1 ../../Xconfig/various.pm:1 +#: network/netconnect.pm:1000 #, c-format -msgid "XFree %s with 3D hardware acceleration" -msgstr "XFree %s com aceleração hardware 3D" +msgid "DNS server 3" +msgstr "Servidor DNS 3" -#: ../../lang.pm:1 +#: network/netconnect.pm:1001 #, c-format -msgid "Slovakia" -msgstr "Eslováquia" +msgid "Search domain" +msgstr "Pesquisar domÃnio" -#: ../../lang.pm:1 +#: network/netconnect.pm:1002 #, c-format -msgid "Singapore" -msgstr "Singapura" +msgid "By default search domain will be set from the fully-qualified host name" +msgstr "" +"Por padrão o nome de domÃnio dev ser configurado como um nome \n" +"totalmente qualificado" -#: ../../lang.pm:1 +#: network/netconnect.pm:1003 #, c-format -msgid "Cambodia" -msgstr "Cambodja" +msgid "Gateway (e.g. %s)" +msgstr "Gateway (ex. %s)" -#: ../../Xconfig/various.pm:1 +#: network/netconnect.pm:1005 #, c-format -msgid "Monitor HorizSync: %s\n" -msgstr "Sincronização Horizontal do Monitor: %s\n" +msgid "Gateway device" +msgstr "Dispositivo de gateway" -#: ../../standalone/drakperm:1 +#: network/netconnect.pm:1014 #, c-format -msgid "Path" -msgstr "Path" +msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4" +msgstr "O endereço DNS deve ser no formato 1.2.3.4" -#: ../../standalone/drakbug:1 +#: network/netconnect.pm:1019 standalone/drakconnect:571 #, c-format -msgid "NOT FOUND" -msgstr "NÃO ENCONTRADO" +msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4" +msgstr "O endereço do gateway deve estar no formato 1.2.3.4" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: network/netconnect.pm:1030 #, c-format msgid "" -"Here you can specify any arbitrary command line into which the job should be " -"piped instead of being sent directly to a printer." +"Enter a Zeroconf host name which will be the one that your machine will get " +"back to other machines on the network:" msgstr "" -"Aqui você pode especificar qualquer comando para o trabalho ser conduzido ao " -"invés de ser enviado diretamente para a impressora." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: network/netconnect.pm:1031 +#, c-format +msgid "Zeroconf Host name" +msgstr "Nome do host Zeroconf" + +#: network/netconnect.pm:1034 +#, c-format +msgid "Zeroconf host name must not contain a ." +msgstr "Nome do host Zeroconf não deve conter um ." + +#: network/netconnect.pm:1044 #, c-format msgid "" -"The printing system (%s) will not be started automatically when the machine " -"is booted.\n" -"\n" -"It is possible that the automatic starting was turned off by changing to a " -"higher security level, because the printing system is a potential point for " -"attacks.\n" +"You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n" +"Choose the one you want to use.\n" "\n" -"Do you want to have the automatic starting of the printing system turned on " -"again?" msgstr "" -"O sistema de impressão (%s) não será iniciado automaticamente quando o " -"computador inicializar.\n" -"\n" -"É possível que o início automático tenha sido desativado em razão de mudança " -"para um nível de segurança maior, pois o sistema de impressão é um ponto " -"potencial de ataques.\n" +"Você tem várias maneiras de se conectar à internet.\n" +"Escolha uma que deseja usar.\n" "\n" -"Você deseja que o sistema de impressão volte a ser iniciado automaticamente?" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: network/netconnect.pm:1046 #, c-format -msgid "" -"Printer %s\n" -"What do you want to modify on this printer?" +msgid "Internet connection" +msgstr "Conexão à Internet" + +#: network/netconnect.pm:1054 +#, c-format +msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings ?" msgstr "" -"Impressora %s\n" -"Você deseja modificar esta impressora?" +"A configuração está completa, você gostaria de aplicar as modificações?" -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: network/netconnect.pm:1070 #, c-format -msgid "Add host" -msgstr "Adicionar host" +msgid "Do you want to start the connection at boot?" +msgstr "Você quer iniciar sua conexão ao iniciar o sistema?" -#: ../../harddrake/sound.pm:1 +#: network/netconnect.pm:1094 #, c-format -msgid "" -"If you really think that you know which driver is the right one for your " -"card\n" -"you can pick one in the above list.\n" -"\n" -"The current driver for your \"%s\" sound card is \"%s\" " -msgstr "" -"Se você realmente acha que sabe qual driver é o correto para a sua placa,\n" -"você pode escolher na lista cima.\n" -"\n" -"O driver atual para sua placa de som \"%s\" é \"%s\" " +msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it ?" +msgstr "A rede precisa ser reiniciada. Você deseja reiniciar agora?" -#: ../../any.pm:1 +#: network/netconnect.pm:1100 network/netconnect.pm:1165 +#, c-format +msgid "Network Configuration" +msgstr "Configuração da Rede" + +#: network/netconnect.pm:1101 #, c-format msgid "" -"Would you like to allow users to share some of their directories?\n" -"Allowing this will permit users to simply click on \"Share\" in konqueror " -"and nautilus.\n" +"A problem occured while restarting the network: \n" "\n" -"\"Custom\" permit a per-user granularity.\n" +"%s" msgstr "" -"Você deseja permitir aos usuários que compartilhem diretórios?\n" -"Isto permite que os usuários simplesmente cliquem em \"Compartilhamento\"\n" -"no konqueror e no nautilus.\n" +"Um problema ocorreu enquanto reiniciava a rede: \n" "\n" -"\"Personalizado\" permite especificar para cada usuário.\n" +"%s" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: network/netconnect.pm:1110 #, c-format -msgid "" -"Please choose load or save package selection on floppy.\n" -"The format is the same as auto_install generated floppies." -msgstr "" -"Favor escolher carregar ou salvar a seleção dos pacotes no disquete. \n" -"O formato é o mesmo como os gerados pela auto instalação." +msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?" +msgstr "Você quer tentar se conectar à Internet agora?" -#: ../../../move/tree/mdk_totem:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "No CDROM support" -msgstr "Suporte a rádio:" +#: network/netconnect.pm:1118 standalone/drakconnect:958 +#, c-format +msgid "Testing your connection..." +msgstr "Testando sua conexão..." -#: ../../standalone/drakxtv:1 +#: network/netconnect.pm:1134 #, c-format -msgid "China (broadcast)" -msgstr "China (difusão)" +msgid "The system is now connected to the Internet." +msgstr "O sistema agora está conectado à Internet." -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: network/netconnect.pm:1135 #, c-format -msgid "Use quota for backup files." -msgstr "Utilizar quotas para os arquivos da cópia de segurança." +msgid "For security reasons, it will be disconnected now." +msgstr "Por razões de segurança, será desconectado agora." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: network/netconnect.pm:1136 #, c-format -msgid "Configuring printer \"%s\"..." -msgstr "Configurando impressora \"%s\"..." +msgid "" +"The system doesn't seem to be connected to the Internet.\n" +"Try to reconfigure your connection." +msgstr "" +"O sistema não aparenta estar conectado à internet.\n" +"Tente reconfigurar sua conexão." -#: ../../fs.pm:1 +#: network/netconnect.pm:1150 #, c-format msgid "" -"Do not allow execution of any binaries on the mounted\n" -"file system. This option might be useful for a server that has file systems\n" -"containing binaries for architectures other than its own." +"Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n" +"\n" msgstr "" -"Não permite a execução de binários no sistema de arquivos montado.\n" -"Esta opção pode ser útil para um servidor que tem sistemas de arquivos\n" -"com binários para outras arquiteturas do que a sua própria." +"Parabéns, as configurações da rede e internet estão concluÃdas.\n" +"\n" -#: ../../network/netconnect.pm:1 +#: network/netconnect.pm:1153 #, c-format -msgid "Internet connection" -msgstr "Conexão à Internet" +msgid "" +"After this is done, we recommend that you restart your X environment to " +"avoid any hostname-related problems." +msgstr "" +"Quando isso terminar, nós recomendados que você reinicie o seu ambiente X " +"para evitar o problema da mudança do nome do host." -#: ../../modules/interactive.pm:1 +#: network/netconnect.pm:1154 #, c-format msgid "" -"Loading module %s failed.\n" -"Do you want to try again with other parameters?" +"Problems occured during configuration.\n" +"Test your connection via net_monitor or mcc. If your connection doesn't " +"work, you might want to relaunch the configuration." msgstr "" -"Falha carregando módulo %s.\n" -"Você quer tentar novamente com outros parâmetros?" +"Ocorreram problemas durante a configuração. \n" +"Teste sua conexão com o net_monitor ou mcc. Se sua conexão não estiver " +"correta, você precisará refazer sua configuração." -#: ../advertising/01-thanks.pl:1 +#: network/netconnect.pm:1166 #, c-format -msgid "Welcome to the Open Source world." -msgstr "Seja bem vindo no mundo da programação de Código Aberto" +msgid "" +"Because you are doing a network installation, your network is already " +"configured.\n" +"Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your " +"Internet & Network connection.\n" +msgstr "" +"Como você está fazendo uma instalação por rede, sua rede já está " +"configurada.\n" +"Clique em Ok para manter sua configuração, ou cancelar para reconfigurar sua " +"conexão de Internet & Rede.\n" -#: ../../lang.pm:1 +#: network/network.pm:314 #, c-format -msgid "Bosnia and Herzegovina" -msgstr "Bósnia Herzegovina" +msgid "Proxies configuration" +msgstr "Configuração de proxies" -#: ../../fsedit.pm:1 +#: network/network.pm:315 #, c-format -msgid "" -"You need a true filesystem (ext2/ext3, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount " -"point\n" -msgstr "" -"Você precisa de um sistema de arquivos verdadeiro (ext2/ext3, reiserfs, xfs, " -"ou jfs) para esse ponto de montagem\n" +msgid "HTTP proxy" +msgstr "Proxy HTTP" -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: network/network.pm:316 #, c-format -msgid "You must enter a host name or an IP address.\n" -msgstr "Você precisa entrar com o nome do host ou endereço IP.\n" +msgid "FTP proxy" +msgstr "Proxy FTP" -#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1 +#: network/network.pm:319 #, c-format -msgid "Netherlands" -msgstr "Holanda" +msgid "Proxy should be http://..." +msgstr "O proxy deve ser http://..." -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: network/network.pm:320 #, c-format -msgid "Sending files by FTP" -msgstr "Enviando arquivos por FTP" +msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" +msgstr "A URL deve começar com 'http:' ou 'ftp:'" -#: ../../network/isdn.pm:1 +#: network/shorewall.pm:26 #, c-format -msgid "Internal ISDN card" -msgstr "Placa ISDN interna" +msgid "Firewalling configuration detected!" +msgstr "Configuração de Firewall detectado!" -#: ../../harddrake/sound.pm:1 +#: network/shorewall.pm:27 #, c-format msgid "" -"There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s) which " -"currently uses \"%s\"" +"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may " +"need some manual fixes after installation." msgstr "" -"Não há nenhum driver alternativo de OSS/ALSA para sua placa de som (%s) que " -"usa atualmente \"%s\"" +"Atenção! Uma configuração de firewall foi detectada. Talvez você terá que " +"fazer alguma correção manual após a instalação." -#: ../../network/modem.pm:1 +#: network/shorewall.pm:70 #, c-format -msgid "Title" -msgstr "Título" +msgid "" +"Please enter the name of the interface connected to the " +"internet. \n" +" \n" +"Examples:\n" +" ppp+ for modem or DSL connections, \n" +" eth0, or eth1 for cable connection, \n" +" ippp+ for a isdn connection.\n" +msgstr "" +"Por favor entre com o nome da interface conectada à internet. \n" +" \n" +"Exemplos:\n" +" ppp+ para modem ou conexões de DSL, \n" +" eth0, ou eth1 para conexão via cabo, \n" +" ippp+ para uma conexão de isdn.\n" -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: network/tools.pm:207 #, c-format -msgid "Install & convert Fonts" -msgstr "Instalar e converter Fontes" +msgid "Insert floppy" +msgstr "Insira um disquete" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: network/tools.pm:208 #, c-format -msgid "WARNING" -msgstr "AVISO" +msgid "" +"Insert a FAT formatted floppy in drive %s with %s in root directory and " +"press %s" +msgstr "" +"Insira um disquete formatado em FAT no drive %s com %s no diretório root e " +"pressione %s" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: network/tools.pm:209 #, c-format -msgid "Installing bootloader" -msgstr "gerenciador de inicialização" +msgid "Floppy access error, unable to mount device %s" +msgstr "Erro no acesso ao disquete, incapaz de montar dispositivo %s" -#: ../../standalone/drakautoinst:1 +#: partition_table.pm:642 #, c-format -msgid "replay" -msgstr "repetir" +msgid "mount failed: " +msgstr "falha ao montar: " -#: ../../network/netconnect.pm:1 +#: partition_table.pm:747 #, c-format -msgid "detected %s" -msgstr "detectado %s" +msgid "Extended partition not supported on this platform" +msgstr "Partição extendida não suportada nessa plataforma" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: partition_table.pm:765 #, c-format msgid "" -"Expect is an extension to the Tcl scripting language that allows interactive " -"sessions without user intervention." +"You have a hole in your partition table but I can't use it.\n" +"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next " +"to the extended partitions." msgstr "" -"Expect é uma extensão dos scripts Tcl que permite sessões interativas sem " -"intervenção do usuário." +"Você tem um buraco em sua tabela de partição e eu não posso usá-lo.\n" +"A única solução é mover suas partições primárias para ter o buraco próximo " +"das partições extendidas" -#: ../../lang.pm:1 +#: partition_table.pm:852 #, c-format -msgid "Virgin Islands (U.S.)" -msgstr "Ilhas Virgens Americanas" +msgid "Restoring from file %s failed: %s" +msgstr "Restauração pelo arquivo %s falhou: %s" -#: ../../partition_table.pm:1 +#: partition_table.pm:854 #, c-format msgid "Bad backup file" msgstr "Arquivo de backup defeituoso" -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: partition_table.pm:874 +#, c-format +msgid "Error writing to file %s" +msgstr "Erro gravando no arquivo %s" + +#: partition_table/raw.pm:181 #, c-format msgid "" -"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n" -"It's currently disabled.\n" -"\n" -"What would you like to do?" +"Something bad is happening on your drive. \n" +"A test to check the integrity of data has failed. \n" +"It means writing anything on the disk will end up with random, corrupted " +"data." msgstr "" -"A configuração do compartilhamento da conexão à Internet já foi feita.\n" -"Atualmente está desativada.\n" -"\n" -"O que você gostaria de fazer?" +"Algo ruim está acontecendo com o seu drive. \n" +"O teste que verifica a integridade dos dados falhou. \n" +"Isso significa que gravar algo no disco resultará em dados aleatórios e " +"corruptos." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: pkgs.pm:24 #, c-format -msgid "Enter IP address and port of the host whose printers you want to use." -msgstr "" -"Entre com o endereço IP e a porta do host das impressoras você quer usar. " +msgid "must have" +msgstr "tem que ter" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: pkgs.pm:25 #, c-format -msgid "Pipe into command" -msgstr "Usando o comando" +msgid "important" +msgstr "importante" -#: ../../install_interactive.pm:1 +#: pkgs.pm:26 #, c-format -msgid "" -"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n" -"You can find some information about them at: %s" -msgstr "" -"Algum hardware no seu computador precisa de drivers 'proprietário' \n" -"para funcionar. Você pode encontrar informações sobre eles em: %s" +msgid "very nice" +msgstr "muito bom" -#: ../../lang.pm:1 +#: pkgs.pm:27 #, c-format -msgid "Haiti" -msgstr "Haiti" +msgid "nice" +msgstr "bom" -#: ../../network/netconnect.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: pkgs.pm:28 #, c-format -msgid "Detecting devices..." -msgstr "Detectando dispositivos..." +msgid "maybe" +msgstr "talvez" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: printer/cups.pm:87 #, c-format -msgid "" -"Custom allows you to specify your own day and time. The other options use " -"run-parts in /etc/crontab." -msgstr "" -"Personalizado permite que você indique o seu próprio dia e hora. As outras " -"opções utilizam run-parts em /etc/crontab." +msgid "(on %s)" +msgstr "(em %s)" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: printer/cups.pm:87 #, c-format -msgid "" -"Description of the fields:\n" -"\n" -msgstr "" -"Descrição dos campos:\n" -"\n" +msgid "(on this machine)" +msgstr "(nesta máquina)" -#: ../../standalone/draksec:1 +#: printer/cups.pm:99 standalone/printerdrake:197 #, c-format -msgid "Basic options" -msgstr "Opções básicas" +msgid "Configured on other machines" +msgstr "Configurado em outras máquinas" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: printer/cups.pm:101 #, c-format -msgid "the name of the CPU" -msgstr "o nome da CPU" +msgid "On CUPS server \"%s\"" +msgstr "Em servidor CUPS \"%s\"" -#: ../../security/l10n.pm:1 +#: printer/cups.pm:101 printer/printerdrake.pm:3784 +#: printer/printerdrake.pm:3793 printer/printerdrake.pm:3934 +#: printer/printerdrake.pm:3945 printer/printerdrake.pm:4157 #, c-format -msgid "Accept bogus IPv4 error messages" -msgstr "Aceitar mensagens bogus de erro IPv4" +msgid " (Default)" +msgstr " (Padrão)" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: printer/data.pm:21 #, c-format -msgid "Refreshing printer data..." -msgstr "Atualizando os dados da imrpessora..." +msgid "PDQ - Print, Don't Queue" +msgstr "PDQ - Print, Don't Queue" -#: ../../install2.pm:1 +#: printer/data.pm:22 #, c-format -msgid "You must also format %s" -msgstr "Você também deve formatar %s" +msgid "PDQ" +msgstr "PDQ" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: printer/data.pm:33 #, c-format -msgid "Be careful: this operation is dangerous." -msgstr "Tenha cuidado: essa operação é perigosa." +msgid "LPD - Line Printer Daemon" +msgstr "LPD - Line Printer Daemon" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: printer/data.pm:34 #, c-format -msgid "Insert a floppy containing package selection" -msgstr "Insira um disquete contendo o pacote selecionado" +msgid "LPD" +msgstr "LDP" -#: ../../diskdrake/dav.pm:1 +#: printer/data.pm:55 #, c-format -msgid "Server: " -msgstr "Servidor" +msgid "LPRng - LPR New Generation" +msgstr "LPRng - LPR Nova Geração" -#: ../../standalone/draksec:1 +#: printer/data.pm:56 #, c-format -msgid "Security Alerts:" -msgstr "Alertas de Segurança:" +msgid "LPRng" +msgstr "LPRng" -#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 +#: printer/data.pm:81 #, c-format -msgid "Sweden" -msgstr "Suécia" +msgid "CUPS - Common Unix Printing System" +msgstr "CUPS - Common Unix Printing System" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: printer/detect.pm:148 printer/detect.pm:226 printer/detect.pm:428 +#: printer/detect.pm:465 printer/printerdrake.pm:679 #, c-format -msgid "Use Expect for SSH" -msgstr "Usar Expect no SSH" +msgid "Unknown Model" +msgstr "Modelo Desconhecido" -#: ../../lang.pm:1 +#: printer/main.pm:28 #, c-format -msgid "Poland" -msgstr "Polônia" +msgid "Local printer" +msgstr "Impressora local" -#: ../../network/drakfirewall.pm:1 +#: printer/main.pm:29 #, c-format -msgid "Other ports" -msgstr "Outras portas" +msgid "Remote printer" +msgstr "Impressora remota" -#: ../../harddrake/v4l.pm:1 +#: printer/main.pm:30 #, c-format -msgid "number of capture buffers for mmap'ed capture" -msgstr "Número de tampos de captura de tipo mmap :" +msgid "Printer on remote CUPS server" +msgstr "Imprimir em um sevidor CUPS remoto" -#: ../../network/adsl.pm:1 +#: printer/main.pm:31 printer/printerdrake.pm:1372 #, c-format -msgid " - detected" -msgstr " - detectado" +msgid "Printer on remote lpd server" +msgstr "Imprimir em um servidor lpd remoto" -#: ../../harddrake/data.pm:1 +#: printer/main.pm:32 #, c-format -msgid "SMBus controllers" -msgstr "Controles SMBus" +msgid "Network printer (TCP/Socket)" +msgstr "Impressora da rede (TCP/Socket)" -#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#: printer/main.pm:33 #, c-format -msgid "Connection timeout (in sec)" -msgstr "Tempo limite da conexão (em segundos)" +msgid "Printer on SMB/Windows 95/98/NT server" +msgstr "Imprimir em um Servidor SMB/Windows 95/98/NT" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: printer/main.pm:34 #, c-format -msgid "" -"Some of the early i486DX-100 chips cannot reliably return to operating mode " -"after the \"halt\" instruction is used" -msgstr "" -"Alguns dos primeiros chips i486DX-100 não podem retornar confiavelmente ao " -"modo operacional após a instrução \"halt\" ser utilizada" +msgid "Printer on NetWare server" +msgstr "Imprimir em um servidor NetWare" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: printer/main.pm:35 printer/printerdrake.pm:1376 #, c-format -msgid "Croatian" -msgstr "Croata" +msgid "Enter a printer device URI" +msgstr "Digite a URL do dispositivo de impressão" -#: ../../help.pm:1 +#: printer/main.pm:36 #, c-format -msgid "Use existing partition" -msgstr "Usar partição existente" +msgid "Pipe job into a command" +msgstr "Envia o trabalho para um commando" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: printer/main.pm:306 printer/main.pm:574 printer/main.pm:1544 +#: printer/main.pm:2217 printer/printerdrake.pm:1781 +#: printer/printerdrake.pm:4191 #, c-format -msgid "Unable to contact mirror %s" -msgstr "Incapaz de conectar ao mirror (espelho) %s" +msgid "Unknown model" +msgstr "Modelo desconhecido" -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: printer/main.pm:331 standalone/printerdrake:196 #, c-format -msgid "/Help/_About..." -msgstr "/Ajuda/_Sobre..." +msgid "Configured on this machine" +msgstr "Configurado nesta máquina" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: printer/main.pm:337 printer/printerdrake.pm:948 #, c-format -msgid "Remove user directories before restore." -msgstr "Apagar as pastas do usuários antes de restaurar." +msgid " on parallel port #%s" +msgstr " na porta paralela #%s" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: printer/main.pm:340 printer/printerdrake.pm:950 #, c-format -msgid "" -"You are going to configure a remote printer. This needs working network " -"access, but your network is not configured yet. If you go on without network " -"configuration, you will not be able to use the printer which you are " -"configuring now. How do you want to proceed?" -msgstr "" -"Você irá configurar uma impressora remota. Para isso você necessita de um " -"acesso funcional à rede, mas sua rede ainda não foi configurada. Se você " -"continuar sem configurar a rede, você não será capaz de usar a impressora " -"que você está configurando agora. Como você deseja proceder?" +msgid ", USB printer #%s" +msgstr ", impressora USB #%s" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: printer/main.pm:342 #, c-format -msgid "CUPS printer configuration" -msgstr "Configuração de impressora CUPS" +msgid ", USB printer" +msgstr ", impressora USB" -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: printer/main.pm:347 #, c-format -msgid "could not find any font in your mounted partitions" -msgstr "não consegui encontrar nenhuma fonte na suas partições montadas" +msgid ", multi-function device on parallel port #%s" +msgstr ", dispositivo multi-funcional na porta paralela #%s" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: printer/main.pm:350 #, c-format -msgid "F00f bug" -msgstr "F00f bug" +msgid ", multi-function device on a parallel port" +msgstr ", dispositivo multi-funcional na porta paralela" -#: ../../Xconfig/card.pm:1 ../../Xconfig/various.pm:1 +#: printer/main.pm:352 #, c-format -msgid "XFree %s" -msgstr "XFree %s" +msgid ", multi-function device on USB" +msgstr ", dispositivo multi-functional na USB" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: printer/main.pm:354 #, c-format -msgid "Domain Name:" -msgstr "Nome do domínio:" +msgid ", multi-function device on HP JetDirect" +msgstr ", dispositivo multi-functional na HP JetDirect" -#: ../../security/l10n.pm:1 +#: printer/main.pm:356 #, c-format -msgid "Root umask" -msgstr "Umask root" +msgid ", multi-function device" +msgstr ", dispositivo multi-functional" -#: ../../any.pm:1 +#: printer/main.pm:359 #, c-format -msgid "On Floppy" -msgstr "No Disquete" +msgid ", printing to %s" +msgstr ", imprimindo em %s" -#: ../../security/l10n.pm:1 +#: printer/main.pm:361 #, c-format -msgid "Reboot by the console user" -msgstr "Reiniciar pelo usuário de console" +msgid " on LPD server \"%s\", printer \"%s\"" +msgstr " no servidor LPD \"%s\", impressora \"%s\"" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: printer/main.pm:363 #, c-format -msgid "Restore" -msgstr "Restaurar" +msgid ", TCP/IP host \"%s\", port %s" +msgstr ", host TCP/IP \"%s\", porta %s" -#: ../../standalone/drakclock:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Server:" -msgstr "Servidor" +#: printer/main.pm:367 +#, c-format +msgid " on SMB/Windows server \"%s\", share \"%s\"" +msgstr " em um servidor SMB/Windows \"%s\", compartilhamento \"%s\"" -#: ../../security/help.pm:1 +#: printer/main.pm:371 #, c-format -msgid "if set to yes, check if the network devices are in promiscuous mode." -msgstr "" -"se definido como sim, verifica se os dispositivos de rede estão em modo " -"promíscuo" +msgid " on Novell server \"%s\", printer \"%s\"" +msgstr " em um servidor Novell \"%s\", impressora \"%s\"" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: printer/main.pm:373 #, c-format -msgid "Looking for available packages..." -msgstr "Procurando por pacotes disponíveis" +msgid ", using command %s" +msgstr "; usando comando %s" -#: ../../../move/move.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please wait, setting up system configuration files on USB key..." -msgstr "Por favor aguarde, configuração do nível de segurança..." +#: printer/main.pm:388 +#, c-format +msgid "Parallel port #%s" +msgstr "Porta paralela #%s" -#: ../../any.pm:1 +#: printer/main.pm:391 printer/printerdrake.pm:964 printer/printerdrake.pm:987 +#: printer/printerdrake.pm:1005 #, c-format -msgid "Init Message" -msgstr "Mensagem Inicial" +msgid "USB printer #%s" +msgstr "Impressora USB #%s" -#: ../../help.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: printer/main.pm:393 #, c-format -msgid "Rescue partition table" -msgstr "Recuperar tabela de partição" +msgid "USB printer" +msgstr "Impressora USB" -#: ../../lang.pm:1 +#: printer/main.pm:398 #, c-format -msgid "Cyprus" -msgstr "Chipre" +msgid "Multi-function device on parallel port #%s" +msgstr "Dispositivo multi-funcional na porta paralela #%s" -#: ../../standalone/net_monitor:1 +#: printer/main.pm:401 #, c-format -msgid "Connection complete." -msgstr "Conexão completa." +msgid "Multi-function device on a parallel port" +msgstr "Dispositivo multi-funcional na porta paralela" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: printer/main.pm:403 #, c-format -msgid "Remove from RAID" -msgstr "Remover do RAID" +msgid "Multi-function device on USB" +msgstr "Dispositivo multi-functional na USB" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: printer/main.pm:405 #, c-format -msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)" -msgstr "Essa chave é muito simples (deve ter ao menos %d caracteres)" +msgid "Multi-function device on HP JetDirect" +msgstr "Dispositivo multi-functional na HP JetDirect" -#: ../../standalone/drakbug:1 +#: printer/main.pm:407 #, c-format -msgid "Configuration Wizards" -msgstr "Assistentes de Configuração" +msgid "Multi-function device" +msgstr "Dispositivo multi-funcional" -#: ../../network/netconnect.pm:1 +#: printer/main.pm:410 #, c-format -msgid "ISDN connection" -msgstr "Conexão ISDN" +msgid "Prints into %s" +msgstr "Imprimindo em %s" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: printer/main.pm:412 #, c-format -msgid "CD-R / DVD-R" -msgstr "CDROM / DVDROM" +msgid "LPD server \"%s\", printer \"%s\"" +msgstr "Servidor LPD \"%s\", impressora \"%s\"" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: printer/main.pm:414 #, c-format -msgid "primary" -msgstr "primário" +msgid "TCP/IP host \"%s\", port %s" +msgstr "Hhost TCP/IP \"%s\", porta %s" -#: ../../printer/main.pm:1 +#: printer/main.pm:418 #, c-format -msgid " on SMB/Windows server \"%s\", share \"%s\"" -msgstr " em um servidor SMB/Windows \"%s\", compartilhamento \"%s\"" +msgid "SMB/Windows server \"%s\", share \"%s\"" +msgstr "Servidor SMB/Windows \"%s\", compartilhamento \"%s\"" + +#: printer/main.pm:422 +#, c-format +msgid "Novell server \"%s\", printer \"%s\"" +msgstr "Servidor Novell \"%s\", impressora \"%s\"" + +#: printer/main.pm:424 +#, c-format +msgid "Uses command %s" +msgstr "Usando comando %s" -#: ../../help.pm:1 +#: printer/main.pm:426 +#, c-format +msgid "URI: %s" +msgstr "URI: %s" + +#: printer/main.pm:571 printer/printerdrake.pm:725 +#: printer/printerdrake.pm:2331 +#, c-format +msgid "Raw printer (No driver)" +msgstr "Impressora bruta (sem driver)" + +#: printer/main.pm:1085 printer/printerdrake.pm:179 +#: printer/printerdrake.pm:191 +#, c-format +msgid "Local network(s)" +msgstr "Rede(s) local(is)" + +#: printer/main.pm:1087 printer/printerdrake.pm:195 +#, c-format +msgid "Interface \"%s\"" +msgstr "Interface \"%s\"" + +#: printer/main.pm:1089 +#, c-format +msgid "Network %s" +msgstr "Rede %s" + +#: printer/main.pm:1091 +#, c-format +msgid "Host %s" +msgstr "Host %s" + +#: printer/main.pm:1120 +#, c-format +msgid "%s (Port %s)" +msgstr "%s (Porta %s)" + +#: printer/printerdrake.pm:22 #, c-format msgid "" -"This dialog is used to choose which services you wish to start at boot\n" -"time.\n" -"\n" -"DrakX will list all the services available on the current installation.\n" -"Review each one carefully and uncheck those which are not needed at boot\n" -"time.\n" -"\n" -"A short explanatory text will be displayed about a service when it is\n" -"selected. However, if you are not sure whether a service is useful or not,\n" -"it is safer to leave the default behavior.\n" -"\n" -"!! At this stage, be very careful if you intend to use your machine as a\n" -"server: you will probably not want to start any services that you do not\n" -"need. Please remember that several services can be dangerous if they are\n" -"enabled on a server. In general, select only the services you really need.\n" -"!!" +"The HP LaserJet 1000 needs its firmware to be uploaded after being turned " +"on. Download the Windows driver package from the HP web site (the firmware " +"on the printer's CD does not work) and extract the firmware file from it by " +"uncompresing the self-extracting '.exe' file with the 'unzip' utility and " +"searching for the 'sihp1000.img' file. Copy this file into the '/etc/" +"printer' directory. There it will be found by the automatic uploader script " +"and uploaded whenever the printer is connected and turned on.\n" msgstr "" -"Você agora pode escolher quais serviços serão iniciados na hora do \n" -"boot da máquina.\n" -"\n" -"O Draxk irá listar todos os serviços disponíveis na instalação atual.\n" -"Reveja cuidadosamente e desabilite aqueles que não são sempre necessários \n" -"durante a inicialização.\n" -"\n" -"Um pequeno texto de ajuda descrevendo a função do serviço será mostrado \n" -"quando o mesmo for selecionado. Contudo, caso você não tenha certeza se um \n" -"serviço é útil ou não, é seguro manter o comportamento padrão.\n" -"\n" -"!!! Tenha muito cuidado nesse passo, pois se você pretende usar sua máquina " -"como um \n" -"servidor: você provavelmente vai querer que serviços indesejados não sejam " -"iniciados.\n" -"Lembre que vários serviços podem ser perigosos se forem habilitados em um\n" -"servidor. Em geral, selecione apenas os serviços que você realmente " -"precisa.\n" -"!!!" +"A HP LaserJet 1000 precisa que o seu firmware seja carregado depois de ser " +"ligada. Faça o download do driver do site da HP (o firmware do CD da " +"impressora não funciona) e extraia o arquivo do firmware com o utilitário " +"'unzip', procurando o arquivo 'sihp1000.img'. Copie o arquivo para o " +"diretório '/etc/printer'. Só então ele será encotrado pelo script automático " +"que o carrega toda vez que a impressora é ligada.\n" -#: ../../lang.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:62 #, c-format -msgid "Niue" -msgstr "Niue" +msgid "CUPS printer configuration" +msgstr "Configuração de impressora CUPS" -#: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:63 #, c-format -msgid "Skip" -msgstr "Pular" +msgid "" +"Here you can choose whether the printers connected to this machine should be " +"accessable by remote machines and by which remote machines." +msgstr "" +"Aqui você pode escolher se as impressoras conectadas a este computador devem " +"ser acessÃveis por máquinas remotas e por quais delas." -#: ../../services.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:64 #, c-format msgid "" -"Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n" -"at boot time." +"You can also decide here whether printers on remote machines should be " +"automatically made available on this machine." msgstr "" -"Ativa/Desativa todas as interfaces de rede configuradas para iniciar\n" -"na hora de inicialização." +"Você também pode decidir aqui se as impressoras em máquinas remotas devem " +"ficar disponÃveis automaticamente neste computador." -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: printer/printerdrake.pm:67 +#, c-format +msgid "The printers on this machine are available to other computers" +msgstr "" +"As impressoras nesta máquina estão disponÃveis para outros computadores" + +#: printer/printerdrake.pm:69 +#, c-format +msgid "Automatically find available printers on remote machines" +msgstr "Detectar automaticamente impressoras disponÃveis em máquinas remotas" + +#: printer/printerdrake.pm:71 +#, c-format +msgid "Printer sharing on hosts/networks: " +msgstr "Compartilhamento de impressoras em máquinas/redes:" + +#: printer/printerdrake.pm:73 +#, c-format +msgid "Custom configuration" +msgstr "Configuração personalizada" + +#: printer/printerdrake.pm:78 standalone/scannerdrake:554 +#: standalone/scannerdrake:571 +#, c-format +msgid "No remote machines" +msgstr "Nenhuma máquina remota" + +#: printer/printerdrake.pm:88 +#, c-format +msgid "Additional CUPS servers: " +msgstr "Servidores CUPS adicionais:" + +#: printer/printerdrake.pm:93 +#, c-format +msgid "None" +msgstr "Nenhum" + +#: printer/printerdrake.pm:95 #, c-format msgid "" -"the CPU frequency in MHz (Megahertz which in first approximation may be " -"coarsely assimilated to number of instructions the cpu is able to execute " -"per second)" +"To get access to printers on remote CUPS servers in your local network you " +"only need to turn on the \"Automatically find available printers on remote " +"machines\" option; the CUPS servers inform your machine automatically about " +"their printers. All printers currently known to your machine are listed in " +"the \"Remote printers\" section in the main window of Printerdrake. If your " +"CUPS server(s) is/are not in your local network, you have to enter the IP " +"address(es) and optionally the port number(s) here to get the printer " +"information from the server(s)." msgstr "" -"a frequência da CPU em MHz (Mega Hertz, que em aproximação, pode ser " -"vulgarmente considerado o número de instruções que o CPU é capaz de executar " -"por segundo)" +"Para acessar a impressoras de servidores remotos CUPS na rede local só é " +"necessário ativar a opção \"Encontrar automaticamente as impressoras " +"disponÃveis nas máquinas remotas\"; os servidores CUPS informam " +"automaticamente a sua máquina sobre as suas impressoras. Todas as " +"impressoras conhecidas pela sua máquina são listadas na seção \"Impressoras " +"remotas\" na janela principal do Printerdrake. Se os servidores CUPS não " +"estão na sua rede local, deve indicar os endereços IP e em opção os números " +"de porta para obter as informações sobre as impressoras dos servidores." -#: ../../pkgs.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:100 #, c-format -msgid "important" -msgstr "importante" +msgid "Japanese text printing mode" +msgstr "Modo de impressão de texto japonesa" -#: ../../standalone/printerdrake:1 +#: printer/printerdrake.pm:101 #, c-format -msgid "Mandrake Linux Printer Management Tool" -msgstr "Ferramenta de Impressão Mandrake Linux" +msgid "" +"Turning on this allows to print plain text files in japanese language. Only " +"use this function if you really want to print text in japanese, if it is " +"activated you cannot print accentuated characters in latin fonts any more " +"and you will not be able to adjust the margins, the character size, etc. " +"This setting only affects printers defined on this machine. If you want to " +"print japanese text on a printer set up on a remote machine, you have to " +"activate this function on that remote machine." +msgstr "" +"Ativar essa opção permite que você imprima arquivos simples de texto em " +"Japonês. Somente use esta função se você realmente quer imprimir em Japonês, " +"se for ativado você não poderá imprimir caracteres latinos acentuados e não " +"poderá ajustar as margens, tamanho dos caracteres, etc. Esta opção somente " +"afeta as impressoras definidas nesta máquina. Se você quer imprimir texto em " +"japonês em uma máquina remota, você deve ativar esta opção naquela máquina." -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: printer/printerdrake.pm:105 #, c-format -msgid "Total Progress" -msgstr "Progresso Total" +msgid "Automatic correction of CUPS configuration" +msgstr "Correção automática da configuração do CUPS" -#: ../../help.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:107 #, c-format msgid "" -"DrakX will first detect any IDE devices present in your computer. It will\n" -"also scan for one or more PCI SCSI cards on your system. If a SCSI card is\n" -"found, DrakX will automatically install the appropriate driver.\n" +"When this option is turned on, on every startup of CUPS it is automatically " +"made sure that\n" "\n" -"Because hardware detection is not foolproof, DrakX may fail in detecting\n" -"your hard drives. If so, you'll have to specify your hardware by hand.\n" +"- if LPD/LPRng is installed, /etc/printcap will not be overwritten by CUPS\n" "\n" -"If you had to manually specify your PCI SCSI adapter, DrakX will ask if you\n" -"want to configure options for it. You should allow DrakX to probe the\n" -"hardware for the card-specific options which are needed to initialize the\n" -"adapter. Most of the time, DrakX will get through this step without any\n" -"issues.\n" +"- if /etc/cups/cupsd.conf is missing, it will be created\n" "\n" -"If DrakX is not able to probe for the options to automatically determine\n" -"which parameters need to be passed to the hardware, you'll need to manually\n" -"configure the driver." +"- when printer information is broadcasted, it does not contain \"localhost\" " +"as the server name.\n" +"\n" +"If some of these measures lead to problems for you, turn this option off, " +"but then you have to take care of these points." msgstr "" -"DrakX tentará localizar adaptadores PCI SCSI. Se DrakX encontrar\n" -"um adaptador SCSI e souber qual driver utilizar, ele será instalado\n" -"automaticamente\n" +"Quando esta opção for ativada, em cada inicialização do CUPS, ele se " +"certificará que\n" "\n" -"Se você não possuir adaptadores SCSI, um adaptador ISA SCSI ou PCI SCSI\n" -"que DrakX não reconhece, você será perguntado se algum adaptador SCSI \n" -"existe em seu sistema. Se não existir adaptadores, você pode clicar em \"Não" -"\".\n" -"Se você clicar em \"Sim\", uma lista de drivers aparecerá para que você " -"possa \n" -"escolher o seu adaptador.\n" -"\n" -"Se você tem que especificar manualmente o seu adaptador, DrakX perguntará\n" -"se você quer especificar opções para ele. Você pode deixar que o DrakX " -"examine\n" -"o hardware para descobrir as opções. Isso normalmente funciona bem.\n" -"\n" -"Se não, você precisará prover as opções para o driver. Favor olhar o Guia " -"do\n" -"Usuário (capítulo 3, seção \"Coletando informações sobre seu hardware) " -"para \n" -"dicas sobre como descobrir essas informações na documentação do hardware,\n" -"no Web site do fabricante (se você tem acesso à Internet) ou no Microsoft " -"Windows\n" -"(se você o tem no seu sistema)." - -#: ../../lang.pm:1 +"- se LPD/LPRng estiver instalado, /etc/printcap não será sobregravado pelo " +"CUPS\n" +"\n" +"- se /etc/cups/cupsd.conf estiver ausente, ele será criado\n" +"\n" +"- quando a informação da impressora for transmitida, ela não conterá " +"\"localhost\" como nome do servidor.\n" +"\n" +"Se algumas dessas medidas lhe causarem qualquer problema, desative esta " +"opção, porém, você terá que cuidar dos pontos acima citados." + +#: printer/printerdrake.pm:129 printer/printerdrake.pm:205 #, c-format -msgid "Aruba" -msgstr "Aruba" +msgid "Sharing of local printers" +msgstr "Compartilhando impressoras locais" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: printer/printerdrake.pm:130 #, c-format -msgid "Users" -msgstr "Usuários" +msgid "" +"These are the machines and networks on which the locally connected printer" +"(s) should be available:" +msgstr "" +"Estas são as máquinas e redes nas quais a(s) impressora(s) conectada(s) " +"localmente estará(ão) disponÃvel(is):" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:141 #, c-format -msgid "Preparing bootloader..." -msgstr "Preparando gerenciador de inicialização" +msgid "Add host/network" +msgstr "Adicionar host/rede" -#: ../../../move/move.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:147 #, c-format -msgid "Enter your user information, password will be used for screensaver" +msgid "Edit selected host/network" +msgstr "Editar host/rede selecionado" + +#: printer/printerdrake.pm:156 +#, c-format +msgid "Remove selected host/network" +msgstr "Remover host/rede selecionado" + +#: printer/printerdrake.pm:187 printer/printerdrake.pm:197 +#: printer/printerdrake.pm:210 printer/printerdrake.pm:217 +#: printer/printerdrake.pm:248 printer/printerdrake.pm:266 +#, c-format +msgid "IP address of host/network:" +msgstr "Endereço IP do host/rede:" + +#: printer/printerdrake.pm:206 +#, c-format +msgid "" +"Choose the network or host on which the local printers should be made " +"available:" msgstr "" +"Escolha a rede ou host no qual as impressoras locais deverão ficar " +"disponÃveis:" -#: ../../network/network.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:213 #, c-format -msgid "Gateway (e.g. %s)" -msgstr "Gateway (ex. %s)" +msgid "Host/network IP address missing." +msgstr "Endereço do Host/IP da rede perdido." -#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:221 #, c-format -msgid "The passwords do not match" -msgstr "As senhas não conferem" +msgid "The entered host/network IP is not correct.\n" +msgstr "O IP do host/rede não está correto.\n" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:222 printer/printerdrake.pm:400 #, c-format msgid "Examples for correct IPs:\n" msgstr "Exemplos de IPs corretos:\n" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: printer/printerdrake.pm:246 #, c-format -msgid "Please choose the media for backup." -msgstr "Favor escolher a mídia para o backup." +msgid "This host/network is already in the list, it cannot be added again.\n" +msgstr "Este host/rede já está na lista, não pode ser adicionado novamente.\n" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: printer/printerdrake.pm:316 printer/printerdrake.pm:387 #, c-format -msgid "Frequency (MHz)" -msgstr "Frequência (MHz)" +msgid "Accessing printers on remote CUPS servers" +msgstr "Acessando as impressoras em um servidor CUPS remoto" -#: ../../install_any.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:317 #, c-format msgid "" -"To use this saved packages selection, boot installation with ``linux " -"defcfg=floppy''" +"Add here the CUPS servers whose printers you want to use. You only need to " +"do this if the servers do not broadcast their printer information into the " +"local network." msgstr "" -"Para usar a seleção salva de pacotes, entre na instalação com 'linux " -"defcfg=floppy'" - -#: ../../standalone/harddrake2:1 -#, c-format -msgid "the number of the processor" -msgstr "o número do processador" +"Adicione aqui os servidores CUPS com as impressoras que você quer usar. Você " +"só precisa fazer isto se os servidores não difundem a informação de " +"impressora na rede local." -#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:328 #, c-format -msgid "Hardware clock set to GMT" -msgstr "O relógio está na hora GMT" +msgid "Add server" +msgstr "Adicionar servidor" -#: ../../network/isdn.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:334 #, c-format -msgid "Do you want to start a new configuration ?" -msgstr "Você quer iniciar a nova configuração?" +msgid "Edit selected server" +msgstr "Editar o servidor selecionado" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:343 #, c-format -msgid "Give a file name" -msgstr "Dê um nome de arquivo" +msgid "Remove selected server" +msgstr "Remover servidor selecionado" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:388 #, c-format -msgid "Please choose the port that your printer is connected to." -msgstr "Favor escolher a porta que sua impressora está conectada." +msgid "Enter IP address and port of the host whose printers you want to use." +msgstr "" +"Entre com o endereço IP e a porta do host das impressoras você quer usar. " -#: ../../standalone/livedrake:1 +#: printer/printerdrake.pm:389 #, c-format -msgid "Change Cd-Rom" -msgstr "Mudar Cd-Rom" +msgid "If no port is given, 631 will be taken as default." +msgstr "Se nenhuma porta for determinada, será usada a porta 631 como padrão." -#: ../../lang.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:393 #, c-format -msgid "Paraguay" -msgstr "Paraguai" +msgid "Server IP missing!" +msgstr "Falta o endereço IP do servidor!" -#: ../../network/netconnect.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:399 #, c-format -msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings ?" -msgstr "" -"A configuração está completa, você gostaria de aplicar as modificações?" +msgid "The entered IP is not correct.\n" +msgstr "O IP digitado não é correto.\n" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: printer/printerdrake.pm:411 printer/printerdrake.pm:1582 #, c-format -msgid "Use Incremental/Differential Backups (do not replace old backups)" -msgstr "" -"Usar cópia de segurança Incremental/Diferencial (não substitui cópias " -"antigas)" +msgid "The port number should be an integer!" +msgstr "O número da porta deve ser numérico inteiro!" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: printer/printerdrake.pm:422 #, c-format -msgid "" -" - Maintain /etc/dhcpd.conf:\n" -" \tTo net boot clients, each client needs a dhcpd.conf entry, " -"assigning an IP \n" -" \taddress and net boot images to the machine. drakTermServ helps " -"create/remove \n" -" \tthese entries.\n" -"\t\t\t\n" -" \t(PCI cards may omit the image - etherboot will request the correct " -"image. \n" -"\t\t\tYou should also consider that when etherboot looks for the images, it " -"expects \n" -"\t\t\tnames like boot-3c59x.nbi, rather than boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi).\n" -"\t\t\t \n" -" \tA typical dhcpd.conf stanza to support a diskless client looks " -"like:" +msgid "This server is already in the list, it cannot be added again.\n" msgstr "" -" - Mantenha /etc/dhcpd.conf:\n" -" \t\tPara clientes de boot pela rede, cada cliente precisa de um " -"dhcpd.conf, nomeando um endereço \n" -" \t\tde IP e imagens de boot para a máquina. drakTermServ ajuda a " -"criar/remover estas entradas.\n" -"\t\t\t\n" -" \t\t(Cartões de PCI podem omitir a imagem - etherboot pedirá a " -"imagem correta. Você deve\n" -" \t\tconsiderar que quando etherboot procura as imagens, espera-se " -"nomes como\n" -" \t\tboot-3c59x.nbi, melhor que boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi).\n" -"\t\t\t \n" -" \t\tUm típico dhcpd.conf suportando clientes diskless pode sercomo:" - -#: ../../harddrake/sound.pm:1 -#, c-format -msgid "There's no known driver for your sound card (%s)" -msgstr "Não há nenhum driver de som conhecido para sua placa de som (%s)" +"Este servidor já existe na lista, e não pode ser adicionado novamente.\n" -#: ../../standalone/drakfloppy:1 +#: printer/printerdrake.pm:433 printer/printerdrake.pm:1603 +#: standalone/harddrake2:64 #, c-format -msgid "force" -msgstr "forçar" +msgid "Port" +msgstr "Porta" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:478 printer/printerdrake.pm:545 +#: printer/printerdrake.pm:605 printer/printerdrake.pm:621 +#: printer/printerdrake.pm:704 printer/printerdrake.pm:761 +#: printer/printerdrake.pm:787 printer/printerdrake.pm:1800 +#: printer/printerdrake.pm:1808 printer/printerdrake.pm:1830 +#: printer/printerdrake.pm:1857 printer/printerdrake.pm:1892 +#: printer/printerdrake.pm:1929 printer/printerdrake.pm:1939 +#: printer/printerdrake.pm:2182 printer/printerdrake.pm:2187 +#: printer/printerdrake.pm:2326 printer/printerdrake.pm:2436 +#: printer/printerdrake.pm:2901 printer/printerdrake.pm:2966 +#: printer/printerdrake.pm:3000 printer/printerdrake.pm:3003 +#: printer/printerdrake.pm:3122 printer/printerdrake.pm:3184 +#: printer/printerdrake.pm:3256 printer/printerdrake.pm:3277 +#: printer/printerdrake.pm:3286 printer/printerdrake.pm:3377 +#: printer/printerdrake.pm:3475 printer/printerdrake.pm:3481 +#: printer/printerdrake.pm:3488 printer/printerdrake.pm:3534 +#: printer/printerdrake.pm:3574 printer/printerdrake.pm:3586 +#: printer/printerdrake.pm:3597 printer/printerdrake.pm:3606 +#: printer/printerdrake.pm:3619 printer/printerdrake.pm:3689 +#: printer/printerdrake.pm:3740 printer/printerdrake.pm:3805 +#: printer/printerdrake.pm:4065 printer/printerdrake.pm:4108 +#: printer/printerdrake.pm:4254 printer/printerdrake.pm:4312 +#: printer/printerdrake.pm:4341 standalone/printerdrake:65 +#: standalone/printerdrake:85 standalone/printerdrake:515 #, c-format -msgid "Exit" -msgstr "Sair" +msgid "Printerdrake" +msgstr "Printerdrake" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:479 #, c-format -msgid "" -"NOTE: Depending on the printer model and the printing system up to %d MB of " -"additional software will be installed." -msgstr "" -"NOTA: Depedendo do modelo da impressora e do sistema de impressão, até %d MB " -"de software adicional será instalado." +msgid "Restarting CUPS..." +msgstr "Reiniciando CUPS..." -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: printer/printerdrake.pm:502 #, c-format -msgid "" -"You don't have any configured interface.\n" -"Configure them first by clicking on 'Configure'" -msgstr "" -"Você não possui nenhuma interface configurada.\n" -"Configure-as primeiro clicando em 'Configurar'" +msgid "Select Printer Connection" +msgstr "Selecionar Conexão da Impressora" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:503 #, c-format -msgid "Estonian" -msgstr "Estoniano" +msgid "How is the printer connected?" +msgstr "Como a impressora está conetada?" -#: ../../services.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:505 #, c-format msgid "" -"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI." +"\n" +"Printers on remote CUPS servers do not need to be configured here; these " +"printers will be automatically detected." msgstr "" -"Apache é um servidor World Wide Web. Ele é usado para servir arquivos\n" -"HTML e CGI." +"\n" +"Impressoras em um servidor CUPS remoto não precisam ser configuradas aqui; " +"essas impressoras serão detectadas automaticamente." -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: printer/printerdrake.pm:508 printer/printerdrake.pm:3807 #, c-format msgid "" -"Enter your CD Writer device name\n" -" ex: 0,1,0" +"\n" +"WARNING: No local network connection active, remote printers can neither be " +"detected nor tested!" msgstr "" -"Favor entrar com o nome do dispositivo Gravador cd CD\n" -" ex: 0,1,0" - -#: ../../standalone/draksec:1 -#, c-format -msgid "ALL" -msgstr "TODOS" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: printer/printerdrake.pm:515 #, c-format -msgid "Add/Del Clients" -msgstr "Adicionar/Remover Clientes" +msgid "Printer auto-detection (Local, TCP/Socket, and SMB printers)" +msgstr "Auto detectar impressora (local, TCP/Socket, e impressoras SMB)" -#: ../../network/ethernet.pm:1 ../../standalone/drakgw:1 -#: ../../standalone/drakpxe:1 +#: printer/printerdrake.pm:545 #, c-format -msgid "Choose the network interface" -msgstr "Escolha a interface de rede" +msgid "Checking your system..." +msgstr "Checando seu sistema..." -#: ../../printer/detect.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:560 #, c-format -msgid "Unknown Model" -msgstr "Modelo Desconhecido" +msgid "and one unknown printer" +msgstr "e uma impressora desconhecida" -#: ../../harddrake/data.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:562 #, c-format -msgid "CD/DVD burners" -msgstr "Gravadores CD/DVD" +msgid "and %d unknown printers" +msgstr "e %d impressoras desconhecidas" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:566 #, c-format msgid "" -"Partition booted by default\n" -" (for MS-DOS boot, not for lilo)\n" +"The following printers\n" +"\n" +"%s%s\n" +"are directly connected to your system" msgstr "" -"Partição de inicialização padrão\n" -" (para inicialização do MS-DOS, não para o lilo)\n" - -#: ../../standalone/drakperm:1 -#, c-format -msgid "Enable \"%s\" to read the file" -msgstr "Habilite \"%s\" para ler o arquivo" - -#: ../../standalone/draksplash:1 -#, c-format -msgid "choose image" -msgstr "escolher imagem" +"As seguintes impressoras\n" +"\n" +"%s%s\n" +"estão conectadas diretamente ao seu sistema" -#: ../../network/shorewall.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:568 #, c-format -msgid "Firewalling configuration detected!" -msgstr "Configuração de Firewall detectado!" +msgid "" +"The following printer\n" +"\n" +"%s%s\n" +"are directly connected to your system" +msgstr "" +"A seguinte impressora\n" +"\n" +"%s%s\n" +"está conectada diretamente ao seu sistema" -#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#: printer/printerdrake.pm:569 #, c-format -msgid "Connection name" -msgstr "Nome da conexão" +msgid "" +"The following printer\n" +"\n" +"%s%s\n" +"is directly connected to your system" +msgstr "" +"A seguinte impressora\n" +"\n" +"%s%s\n" +"está conectada diretamente ao seu sistema" -#: ../../standalone/draksplash:1 +#: printer/printerdrake.pm:573 #, c-format msgid "" -"x coordinate of text box\n" -"in number of characters" +"\n" +"There is one unknown printer directly connected to your system" msgstr "" -"coordenada x da caixa de texto\n" -"em número de caracteres" +"\n" +"Esta é uma impressora desconhecida conectada diretamente a seu sistema" -#: ../../fsedit.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:574 #, c-format msgid "" -"You may not be able to install lilo (since lilo doesn't handle a LV on " -"multiple PVs)" +"\n" +"There are %d unknown printers directly connected to your system" msgstr "" -"Talvez você não possa instalar o lilo (pois o lilo não gera um LV em vários " -"PVs)" +"\n" +"Estas são as %d impressoras desconhecidas conectadas diretamente a seu " +"sistema" -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:577 #, c-format -msgid "Updating package selection" -msgstr "Atualizando seleção de pacotes" +msgid "" +"There are no printers found which are directly connected to your machine" +msgstr "" +"Não foi encontrada nenhuma impressora conectada diretamente a sua máquina" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:580 #, c-format -msgid "Where do you want to mount the loopback file %s?" -msgstr "Onde você quer montar o arquivo loopback %s?" +msgid " (Make sure that all your printers are connected and turned on).\n" +msgstr "" +" (certifique-se de que todas impressoras estão conectadas e ligadas).\n" -#: ../../standalone/drakautoinst:1 +#: printer/printerdrake.pm:593 #, c-format msgid "" -"The floppy has been successfully generated.\n" -"You may now replay your installation." +"Do you want to enable printing on the printers mentioned above or on " +"printers in the local network?\n" msgstr "" -"O disquete foi gerado com sucesso.\n" -"Agora você pode repetir sua instalação." +"Você quer permitir uso das impressoras mencionadas acima ou das impressoras " +"da rede local?\n" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: printer/printerdrake.pm:594 #, c-format -msgid "Use CD-R/DVD-R to backup" -msgstr "Usar CD-R/DVD-R para backup" +msgid "Do you want to enable printing on printers in the local network?\n" +msgstr "Você quer permitir uso de impressoras da rede local? \n" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: printer/printerdrake.pm:596 #, c-format -msgid "the number of buttons the mouse has" -msgstr "o número de botões que o mouse tem" +msgid "Do you want to enable printing on the printers mentioned above?\n" +msgstr "Você quer permitir uso de impressoras indicadas acima?\n" -#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:597 #, c-format -msgid "Replay" -msgstr "Repetir" +msgid "Are you sure that you want to set up printing on this machine?\n" +msgstr "Tem certeza que deseja configurar a impressão nesta máquina?\n" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: printer/printerdrake.pm:598 #, c-format -msgid "Backup other files" -msgstr "Copiar outros arquivos" +msgid "" +"NOTE: Depending on the printer model and the printing system up to %d MB of " +"additional software will be installed." +msgstr "" +"NOTA: Depedendo do modelo da impressora e do sistema de impressão, até %d MB " +"de software adicional será instalado." -#: ../../install_steps.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:622 #, c-format -msgid "No floppy drive available" -msgstr "Nenhum drive de disquete disponível" +msgid "Searching for new printers..." +msgstr "Procurando por novas impressoras..." -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: printer/printerdrake.pm:706 #, c-format -msgid "Backup files are corrupted" -msgstr "Os arquivos copiados estão corrompidos" +msgid "Configuring printer ..." +msgstr "Configurando impressora..." -#: ../../standalone/drakxtv:1 +#: printer/printerdrake.pm:707 printer/printerdrake.pm:762 +#: printer/printerdrake.pm:3598 #, c-format -msgid "TV norm:" -msgstr "Padrão de TV:" +msgid "Configuring printer \"%s\"..." +msgstr "Configurando impressora \"%s\"..." -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: printer/printerdrake.pm:727 #, c-format -msgid "Cpuid family" -msgstr "Família cpuid" +msgid "(" +msgstr "(" -#: ../../Xconfig/card.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:728 #, c-format -msgid "32 MB" -msgstr "32 MB" +msgid " on " +msgstr " ligada " -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: printer/printerdrake.pm:729 standalone/scannerdrake:130 #, c-format -msgid "type: thin" -msgstr "tipo: thin" +msgid ")" +msgstr ")" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:734 printer/printerdrake.pm:2338 #, c-format -msgid "Lithuanian AZERTY (new)" -msgstr "Lituânio AZERTY (novo)" +msgid "Printer model selection" +msgstr "Seleção do modelo da impressora" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: printer/printerdrake.pm:735 printer/printerdrake.pm:2339 #, c-format -msgid "yes means the arithmetic coprocessor has an exception vector attached" -msgstr "sim significa que o coprocessador aritmético possui uma falha no vetor" +msgid "Which printer model do you have?" +msgstr "Qual modelo de impressora você possui?" -#: ../../fsedit.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:736 #, c-format msgid "" -"You've selected a software RAID partition as root (/).\n" -"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n" -"Please be sure to add a /boot partition" +"\n" +"\n" +"Printerdrake could not determine which model your printer %s is. Please " +"choose the correct model from the list." msgstr "" -"Você selecionou uma partição software RAID como root (/).\n" -"O gerenciador de inicialização não consegue utilizá-la sem uma\n" -"partição /boot. Não esqueça de adicionar uma partição /boot" - -#: ../../any.pm:1 -#, c-format -msgid "Other OS (MacOS...)" -msgstr "Outros SO (MacOS...)" +"\n" +"\n" +"O Printerdrake não pôde determinar qual o modelo da sua impressora %s . Por " +"favor escolha o modelo correto da lista." -#: ../../mouse.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:739 printer/printerdrake.pm:2344 #, c-format -msgid "To activate the mouse," -msgstr "Para ativar o mouse," +msgid "" +"If your printer is not listed, choose a compatible (see printer manual) or a " +"similar one." +msgstr "" +"Se sua impressora não está na lista, escolha uma compatÃvel (ver manual da " +"impressora) ou uma similar." -#: ../../install_interactive.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:788 printer/printerdrake.pm:3587 +#: printer/printerdrake.pm:3741 printer/printerdrake.pm:4066 +#: printer/printerdrake.pm:4109 printer/printerdrake.pm:4313 #, c-format -msgid "Bringing up the network" -msgstr "Trazendo (acessando) a rede" +msgid "Configuring applications..." +msgstr "Configurando aplicações..." -#: ../../common.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:824 printer/printerdrake.pm:836 +#: printer/printerdrake.pm:894 printer/printerdrake.pm:1787 +#: printer/printerdrake.pm:3823 printer/printerdrake.pm:4006 #, c-format -msgid "Screenshots will be available after install in %s" -msgstr "Screenshots estarão disponíveis depois da instalação em %s" +msgid "Add a new printer" +msgstr "Adicionar nova impressora" -#: ../../help.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:825 #, c-format msgid "" -"More than one Microsoft partition has been detected on your hard drive.\n" -"Please choose which one you want to resize in order to install your new\n" -"Mandrake Linux operating system.\n" "\n" -"Each partition is listed as follows: \"Linux name\", \"Windows name\"\n" -"\"Capacity\".\n" +"Welcome to the Printer Setup Wizard\n" "\n" -"\"Linux name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n" -"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n" +"This wizard allows you to install local or remote printers to be used from " +"this machine and also from other machines in the network.\n" "\n" -"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard drive and\n" -"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n" +"It asks you for all necessary information to set up the printer and gives " +"you access to all available printer drivers, driver options, and printer " +"connection types." +msgstr "" "\n" -"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With IDE\n" -"hard drives:\n" +"Bem-vindo ao Assistente de Configuração de Impressora\n" "\n" -" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n" +"Este assistente permite instalar uma impressora local ou remota, para ser " +"utilizada por este e outros computadores da rede.\n" "\n" -" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n" +"Ele lhe perguntará todas as informações necessárias para configurar a " +"impressora e lhe dará acesso a todos os drivers de impressão disponÃveis, " +"opções do driver, e tipos de conexão da impressora." + +#: printer/printerdrake.pm:838 +#, c-format +msgid "" "\n" -" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n" +"Welcome to the Printer Setup Wizard\n" "\n" -" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n" +"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this " +"computer, connected directly to the network or to a remote Windows machine.\n" "\n" -"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n" -"\"second lowest SCSI ID\", etc.\n" +"Please plug in and turn on all printers connected to this machine so that it/" +"they can be auto-detected. Also your network printer(s) and your Windows " +"machines must be connected and turned on.\n" "\n" -"\"Windows name\" is the letter of your hard drive under Windows (the first\n" -"disk or partition is called \"C:\")." +"Note that auto-detecting printers on the network takes longer than the auto-" +"detection of only the printers connected to this machine. So turn off the " +"auto-detection of network and/or Windows-hosted printers when you don't need " +"it.\n" +"\n" +" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want " +"to set up your printer(s) now." msgstr "" -"Mais de uma partição Microsoft Windows foi detectada\n" -"em seu disco rígido. Favor escolher a que você quer redimensionar para\n" -"instalar o seu novo sistema operacional Mandrake Linux.\n" "\n" -"Cada partição é listada da seguinte forma: \"Nome Linux\", \"Nome\n" -"Windows\" \"Capacidade\".\n" +"Bem-vindo ao Ajudante de Configuração de Impressora\n" "\n" -"\"Nome Linux\" é codificado da seguinte maneira: \"tipo do disco rígido\", " -"\"número do disco rígido\", \"número da partição\" (por exemplo, \"hda1\").\n" +"Este ajudante ajudará você a instalar sua(s) impressora(s) conectada(s) a " +"este computador, conectada(s) diretamente à rede ou a uma estação Windows " +"remota.\n" "\n" -"\"Tipo do disco rígido\" é \"hd\" se seu disco rígido for IDE e \"sd\"\n" -"se ele for um disco rígido SCSI.\n" +"Se você possuir alguma impressora conectada a este computador, ligue-as para " +"que possam ser autodetectadas. As impressoras conectadas à rede e à s suas " +"estações remotas Windows também devem estar conectadas e ligadas.\n" "\n" -"\"Número do disco rígido\" é sempre uma letra depois de \"hd\" ou \"sd\".Com " -"discos rígidos IDE:\n" +"Note que a auto-detecção de impressoras em rede demora mais que a auto-" +"detecção de impressoras conectadas apenas a esta máquina. Desligue a auto-" +"detecção de impressoras em rede e/ou em estações Windows caso você não " +"precise.\n" "\n" -" * \"a\" significa \"disco rígido mestre na controladora IDE primária\",\n" +"Clique em \"Próximo\" quando estiver pronto, e em \"Cancelar\" se você não " +"quiser configurar sua(s) impressora(s) agora." + +#: printer/printerdrake.pm:847 +#, c-format +msgid "" "\n" -" * \"b\" significa \"disco rígido escravo na controladora IDE primária\",\n" +"Welcome to the Printer Setup Wizard\n" "\n" -" * \"c\" significa \"disco rígido mestre na controladora IDE secundária" -"\", \n" -" * \"d\" significa \"disco rígido escravo na controladora IDE secundária" -"\". \n" +"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this " +"computer.\n" "\n" -"Com discos rígidos SCSI, um significa \"SCSI ID mais baixo\", um \"b\" " -"significa \"segundo SCSI ID mais baixo\", etc...\n" +"Please plug in and turn on all printers connected to this machine so that it/" +"they can be auto-detected.\n" "\n" -"O \"Nome Windows\" é a letra do seu disco rígido no Windows (o primeiro " -"disco\n" -"ou partição é chamado \"C:\")." - -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Tanzania" -msgstr "Tanzânia" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "Computing FAT filesystem bounds" -msgstr "Computando limites do sistema de arquivo fat" +" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want " +"to set up your printer(s) now." +msgstr "" +"\n" +"Bem-vindo ao Assistente de Configuração de Impressora\n" +"\n" +"Este assistente ajudará você a instalar sua(s) impressora(s) conectada(s) a " +"este computador.\n" +"\n" +"Se você possuir alguma impressora conectada a este computador, ligue-as para " +"que possam ser autodetectadas.\n" +"\n" +"Clique em \"Próximo\" quando estiver pronto, e em \"Cancelar\" se você não " +"quiser configurar sua(s) impressora(s) agora." -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: printer/printerdrake.pm:855 #, c-format msgid "" "\n" -"Backup Sources: \n" +"Welcome to the Printer Setup Wizard\n" +"\n" +"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this " +"computer or connected directly to the network.\n" +"\n" +"If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on " +"this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected. Also " +"your network printer(s) must be connected and turned on.\n" +"\n" +"Note that auto-detecting printers on the network takes longer than the auto-" +"detection of only the printers connected to this machine. So turn off the " +"auto-detection of network printers when you don't need it.\n" +"\n" +" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want " +"to set up your printer(s) now." msgstr "" "\n" -"Fontes da cópia de segurança : \n" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "custom" -msgstr "personalizada" +"Bem-vindo ao Ajudante de Configuração de Impressora\n" +"\n" +"Este ajudante ajudará você a instalar sua(s) impressora(s) conectada(s) a " +"este computador ou conectada(s) diretamente à rede.\n" +"\n" +"Se você possuir alguma impressora conectada a este computador, ligue-as para " +"que possam ser autodetectadas. As impressoras conectadas à rede também devem " +"estar conectadas e ligadas.\n" +"\n" +"Note que a auto-detecção de impressoras em rede demora mais que a auto-" +"detecção de impressoras conectadas apenas a esta máquina. Desligue a auto-" +"detecção de impressoras em rede caso você não precise.\n" +"\n" +"Cliquem em \"Próximo\" quando estiver pronto, e em \"Cancelar\" se você não " +"quiser configurar sua(s) impressora(s) agora." -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: printer/printerdrake.pm:864 #, c-format -msgid "Content of the file" -msgstr "Conteúdo do arquivo" +msgid "" +"\n" +"Welcome to the Printer Setup Wizard\n" +"\n" +"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this " +"computer.\n" +"\n" +"If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on " +"this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected.\n" +"\n" +" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want " +"to set up your printer(s) now." +msgstr "" +"\n" +"Bem-vindo ao Ajudante de Configuração de Impressora\n" +"\n" +"Este assistente ajudará você a instalar sua(s) impressora(s) conectada(s) a " +"este computador.\n" +"\n" +"Se você possuir alguma impressora conectada a este computador, ligue-as para " +"que possam ser autodetectadas.\n" +"\n" +"Clique em \"Próximo\" quando estiver pronto, e em \"Cancelar\" se você não " +"quiser configurar sua(s) impressora(s) agora." -#: ../../any.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:873 #, c-format -msgid "Authentication LDAP" -msgstr "Autenticação LDAP" +msgid "Auto-detect printers connected to this machine" +msgstr "Auto detectar impressoras conectadas a esta máquina" -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:876 #, c-format -msgid "in order to keep %s" -msgstr "requisito para manter %s" +msgid "Auto-detect printers connected directly to the local network" +msgstr "Auto detectar impressoras conectadas na rede local" -#: ../../harddrake/sound.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:879 #, c-format -msgid "Let me pick any driver" -msgstr "Deixe escolher qualquer driver" +msgid "Auto-detect printers connected to machines running Microsoft Windows" +msgstr "Auto detectar impressoras conectadas a máquinas rodando MS Windows" -#: ../../standalone/net_monitor:1 +#: printer/printerdrake.pm:895 #, c-format -msgid "transmitted" -msgstr "transmitido" +msgid "" +"\n" +"Congratulations, your printer is now installed and configured!\n" +"\n" +"You can print using the \"Print\" command of your application (usually in " +"the \"File\" menu).\n" +"\n" +"If you want to add, remove, or rename a printer, or if you want to change " +"the default option settings (paper input tray, printout quality, ...), " +"select \"Printer\" in the \"Hardware\" section of the %s Control Center." +msgstr "" +"\n" +"Parabéns, sua impressora está instalada e configurada!\n" +"\n" +"Você pode imprimir usando o comando \"Imprimir\" de seu aplicativo " +"(geralmente encontrado no menu \"Arquivo\")\n" +"\n" +"Se você quiser adicionar, remover ou renomear uma impressora, ou quiser " +"modificar as opções ajustadas com o valor padrão (como bandeja de entrada de " +"papel, qualidade da impressão, etc), selecione \"Impressora\" na seção de " +"\"Hardware\" do Centro de Controle %s." -#: ../../lang.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:930 printer/printerdrake.pm:1060 +#: printer/printerdrake.pm:1276 printer/printerdrake.pm:1516 #, c-format -msgid "Palestine" -msgstr "Palestino" +msgid "Printer auto-detection" +msgstr "Auto detecção de impressora" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:930 #, c-format -msgid "RAID md%s\n" -msgstr "RAID md%s\n" +msgid "Detecting devices..." +msgstr "Detectando dispositivos..." -#: ../../modules/parameters.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:952 #, c-format -msgid "%d comma separated strings" -msgstr "%d números separado por caracteres" +msgid ", network printer \"%s\", port %s" +msgstr ", impressora da rede \"%s\", porta %s" -#: ../../network/netconnect.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:954 #, c-format -msgid " isdn" -msgstr "isdn" +msgid ", printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\"" +msgstr ", impressora \"%s\" em um servidor SMB/Windows \"%s\"" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:958 #, c-format -msgid "Here is the full list of keyboards available" -msgstr "Aqui está a lista completa de teclados disponíveis" +msgid "Detected %s" +msgstr "Detectado %s" -#: ../../standalone/draksplash:1 +#: printer/printerdrake.pm:962 printer/printerdrake.pm:985 +#: printer/printerdrake.pm:1002 #, c-format -msgid "Theme name" -msgstr "Nome do Tema" +msgid "Printer on parallel port #%s" +msgstr "Impressora na porta paralela #%s" -#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/logdrake:1 -#: ../../standalone/printerdrake:1 +#: printer/printerdrake.pm:966 #, c-format -msgid "/_Help" -msgstr "/Aj_uda" +msgid "Network printer \"%s\", port %s" +msgstr "Impressora da rede \"%s\", porta %s" -#: ../../harddrake/sound.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:968 #, c-format -msgid "Choosing an arbitrary driver" -msgstr "Escolhendo driver arbitrariamente" +msgid "Printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\"" +msgstr "Impressora \"%s\" em um servidor SMB/Windows \"%s\"" -#: ../../lang.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:1047 #, c-format -msgid "Cook Islands" -msgstr "Ilhas Cook" +msgid "Local Printer" +msgstr "Impressora local" -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: printer/printerdrake.pm:1048 #, c-format msgid "" -"Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be " -"accessable by remote machines and by which remote machines." +"No local printer found! To manually install a printer enter a device name/" +"file name in the input line (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., " +"equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., 1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB " +"printer: /dev/usb/lp1, ...)." msgstr "" -"Escolha aqui se os scanners conectados a esta máquina devem ser acessados " -"por computadores remotos ou por meio deles." +"Nenhuma impressora local encontrada! Para uma instalação manual, entre com o " +"nome do dispositivo (Porta paralela: /dev/lp0, /dev/lp1,..., equivalente a " +"LPT1, LPT2,..., 1ª Impressora USB: /dev/usb/lp0, 2ª impressora USB /dev/usb/" +"lp1,...)" -#: ../../standalone/draksplash:1 +#: printer/printerdrake.pm:1052 #, c-format -msgid "the width of the progress bar" -msgstr "o comprimento da barra de progresso" +msgid "You must enter a device or file name!" +msgstr "Você precisa digitar o dispositivo ou o nome do arquivo!" -#: ../../fs.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:1061 #, c-format -msgid "Formatting partition %s" -msgstr "Formatando partição %s" +msgid "No printer found!" +msgstr "Nenhuma impressora encontrada!" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: printer/printerdrake.pm:1069 #, c-format -msgid "Hostname required" -msgstr "Hostname necessário" +msgid "Local Printers" +msgstr "Impressoras locais" -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: printer/printerdrake.pm:1070 #, c-format -msgid "Unselect fonts installed" -msgstr "Deselecionar as fontes instaladas" +msgid "Available printers" +msgstr "Impressoras encontradas" -#: ../../mouse.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:1074 printer/printerdrake.pm:1083 #, c-format -msgid "Wheel" -msgstr "Roda" +msgid "The following printer was auto-detected. " +msgstr "As seguintes impressoras foram auto-detectadas." -#: ../../standalone/drakbug:1 +#: printer/printerdrake.pm:1076 #, c-format -msgid "Submit kernel version" -msgstr "Enviar a versão do kernel" - -#: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1 ../../install_steps_gtk.pm:1 -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../interactive.pm:1 -#: ../../ugtk2.pm:1 ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 -#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 ../../interactive/gtk.pm:1 -#: ../../interactive/http.pm:1 ../../interactive/newt.pm:1 -#: ../../interactive/stdio.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 -#: ../../standalone/drakautoinst:1 ../../standalone/drakbackup:1 -#: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/drakconnect:1 -#: ../../standalone/drakfloppy:1 ../../standalone/drakfont:1 -#: ../../standalone/drakperm:1 ../../standalone/draksec:1 -#: ../../standalone/logdrake:1 ../../standalone/mousedrake:1 -#: ../../standalone/net_monitor:1 +msgid "" +"If it is not the one you want to configure, enter a device name/file name in " +"the input line" +msgstr "" +"se não for essa que deseja configurar, digite o nome do dispositivo/arquivo " +"na linha de comando" + +#: printer/printerdrake.pm:1077 #, c-format -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" +msgid "" +"Alternatively, you can specify a device name/file name in the input line" +msgstr "" +"Alternativamente, você pode especificar um nome do dispositivo nome/arquivo " +"na caixa de texto" -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: printer/printerdrake.pm:1078 printer/printerdrake.pm:1087 #, c-format -msgid "Searching for configured scanners ..." -msgstr "Procurando por scanners configurados..." +msgid "Here is a list of all auto-detected printers. " +msgstr "Esta é a lista das impressoras auto-detectadas. " -#: ../../harddrake/data.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:1080 #, c-format -msgid "Videocard" -msgstr "Placa de vídeo" +msgid "" +"Please choose the printer you want to set up or enter a device name/file " +"name in the input line" +msgstr "" +"Favor escolher a impressora que deseja configurar, ou digite o nome do " +"dispositivo/arquivo na linha de comando" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: printer/printerdrake.pm:1081 #, c-format -msgid "\tBackups use tar and bzip2\n" -msgstr "\tOs arquivos utilizam tar e bzip2\n" +msgid "" +"Please choose the printer to which the print jobs should go or enter a " +"device name/file name in the input line" +msgstr "" +"Favor escolher a impressora que deseja configurar, ou digite o nome do " +"dispositivo/arquivo no campo de entrada" -#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakfont:1 +#: printer/printerdrake.pm:1085 #, c-format -msgid "Remove Selected" -msgstr "Remover Selecionado" +msgid "" +"The configuration of the printer will work fully automatically. If your " +"printer was not correctly detected or if you prefer a customized printer " +"configuration, turn on \"Manual configuration\"." +msgstr "" +"A configuração da impressora será feita automaticamente. Se sua impressora " +"não foi detectada corretamente ou se você prefere uma configuração " +"personalizada da impressora, vá em \"Manual de configuração\"." -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: printer/printerdrake.pm:1086 #, c-format -msgid "/Autodetect _modems" -msgstr "/Autodetectar _modems" +msgid "Currently, no alternative possibility is available" +msgstr "Atualmente, nenhuma possibilidade alternativa está disponÃvel" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:1089 #, c-format -msgid "Remove printer" -msgstr "Remover impressora" +msgid "" +"Please choose the printer you want to set up. The configuration of the " +"printer will work fully automatically. If your printer was not correctly " +"detected or if you prefer a customized printer configuration, turn on " +"\"Manual configuration\"." +msgstr "" +"Escolha a impressora que você quer configurar acima. A configuração da " +"impressora seguirá automaticamente. Se sua impressora não for detectada " +"corretamente ou você preferir usar uma configuração personalizada, vá em " +"\"Configuração Manual\"." -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: printer/printerdrake.pm:1090 #, c-format -msgid "View Last Log" -msgstr "Ver último Log" +msgid "Please choose the printer to which the print jobs should go." +msgstr "" +"Por favor escolha a impressora para a qual os trabalhos de impressão " +"deveriam ser enviados." -#: ../../network/drakfirewall.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:1092 #, c-format -msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?" -msgstr "Quais serviços você gostaria de permitir a conexão com a internet?" +msgid "" +"Please choose the port that your printer is connected to or enter a device " +"name/file name in the input line" +msgstr "" +"Favor escolher a porta em que sua impressora está conectada ou digite o nome " +"do dispositivo/arquivo na campo de entrada" -#: ../../standalone/printerdrake:1 +#: printer/printerdrake.pm:1093 #, c-format -msgid "Connection Type" -msgstr "Tipo de conexão:" +msgid "Please choose the port that your printer is connected to." +msgstr "Favor escolher a porta que sua impressora está conectada." -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: printer/printerdrake.pm:1095 #, c-format msgid "" -"Welcome to the mail configuration utility.\n" -"\n" -"Here, you'll be able to set up the alert system.\n" +" (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., " +"1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB printer: /dev/usb/lp1, ...)." msgstr "" -"Bem-vindo ao utilitário de configuração de correio.\n" -"\n" -"Aqui, você configurará o sistema de alerta.\n" +" (Portas paralelas: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., equivalem à LPT1:, " +"LPT2:, ...,1a impressora USB: /dev/usb/lp0, 2a impressora USB: /dev/usb/" +"lp1, ...)." -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../mouse.pm:1 ../../services.pm:1 -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1 -#: ../../standalone/drakperm:1 +#: printer/printerdrake.pm:1099 #, c-format -msgid "Other" -msgstr "Outro" +msgid "You must choose/enter a printer/device!" +msgstr "Você precisa escolher/digitar a impressora/dispositivo!" -#: ../../any.pm:1 ../../harddrake/v4l.pm:1 ../../standalone/drakfloppy:1 +#: printer/printerdrake.pm:1168 #, c-format -msgid "Default" -msgstr "Padrão" +msgid "Remote lpd Printer Options" +msgstr "Opções da impressora lpd Remota" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:1169 #, c-format -msgid "Button 2 Emulation" -msgstr "Emulação dos 2 botões" +msgid "" +"To use a remote lpd printer, you need to supply the hostname of the printer " +"server and the printer name on that server." +msgstr "" +"Para usar uma fila de impressão lpd remota, você precisa dar o nome do host " +"e o servidor de impressão e o nome da fila naquele servidor." -#: ../../standalone/drakbug:1 +#: printer/printerdrake.pm:1170 #, c-format -msgid "Please enter a package name." -msgstr "Por favor digite um nome de pacote." +msgid "Remote host name" +msgstr "Nome do host remoto" -#: ../../security/l10n.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:1171 #, c-format -msgid "Run chkrootkit checks" -msgstr "Executar verificação de chkrootkit " +msgid "Remote printer name" +msgstr "Nome da Impressora remota" -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: printer/printerdrake.pm:1174 #, c-format -msgid "type1inst building" -msgstr "construção de type1inst" +msgid "Remote host name missing!" +msgstr "Falta o nome do host remoto!" -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: printer/printerdrake.pm:1178 #, c-format -msgid "Abiword" -msgstr "Abiword" +msgid "Remote printer name missing!" +msgstr "Falta o nome da impressora remota!" -#: ../../standalone/draksplash:1 +#: printer/printerdrake.pm:1200 printer/printerdrake.pm:1714 +#: standalone/drakTermServ:442 standalone/drakTermServ:725 +#: standalone/drakTermServ:741 standalone/drakTermServ:1332 +#: standalone/drakTermServ:1340 standalone/drakTermServ:1351 +#: standalone/drakbackup:767 standalone/drakbackup:874 +#: standalone/drakbackup:908 standalone/drakbackup:1027 +#: standalone/drakbackup:1891 standalone/drakbackup:1895 +#: standalone/drakconnect:254 standalone/drakconnect:283 +#: standalone/drakconnect:512 standalone/drakconnect:516 +#: standalone/drakconnect:540 standalone/harddrake2:159 #, c-format -msgid "choose image file" -msgstr "escolher arquivo imagem" +msgid "Information" +msgstr "Informação" -#: ../../Xconfig/card.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:1200 printer/printerdrake.pm:1714 #, c-format -msgid "X server" -msgstr "Servidor X" +msgid "Detected model: %s %s" +msgstr "Modelo detectado %s %s" -#: ../../any.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:1276 printer/printerdrake.pm:1516 #, c-format -msgid "Domain Admin User Name" -msgstr "Nome de usuário do domínio" +msgid "Scanning network..." +msgstr "Escaneando a rede..." -#: ../../standalone/drakxtv:1 +#: printer/printerdrake.pm:1287 printer/printerdrake.pm:1308 #, c-format -msgid "There was an error while scanning for TV channels" -msgstr "Houve um erro durante a varredura dos canais de TV" +msgid ", printer \"%s\" on server \"%s\"" +msgstr ", impressora \"%s\" no servidor \"%s\"" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:1290 printer/printerdrake.pm:1311 #, c-format -msgid "US keyboard (international)" -msgstr "Americano (Internacional)" +msgid "Printer \"%s\" on server \"%s\"" +msgstr "Impressora \"%s\" no servidor \"%s\"" -#: ../../standalone/drakbug:1 +#: printer/printerdrake.pm:1332 #, c-format -msgid "Not installed" -msgstr "Não instalado" +msgid "SMB (Windows 9x/NT) Printer Options" +msgstr "Opções de Impressão SMB (Windows 9x/NT)" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:1333 #, c-format -msgid "Both Alt keys simultaneously" -msgstr "Teclas Alt simultâneamente" +msgid "" +"To print to a SMB printer, you need to provide the SMB host name (Note! It " +"may be different from its TCP/IP hostname!) and possibly the IP address of " +"the print server, as well as the share name for the printer you wish to " +"access and any applicable user name, password, and workgroup information." +msgstr "" +"Para imprimir em uma impressora SMB, você precisa dar o nome do host SMB " +"(Nota! Ele pode ser diferente do host TCP/IP!) e possivelmente o endereço IP " +"do servidor de impressão, como também o nome compartilhado para a impressora " +"que você deseja acessar e qualquer informação aplicável sobre nome de " +"usuário, senha e grupo de trabalho." -#: ../../network/netconnect.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:1334 #, c-format -msgid "LAN connection" -msgstr "Coneção LAN" +msgid "" +" If the desired printer was auto-detected, simply choose it from the list " +"and then add user name, password, and/or workgroup if needed." +msgstr "" +" Se a impressora desejada foi autodetectada, apenas a escolha na lista e " +"então, adicione nome de usuário, senha, e/ou grupo de trabalho, se " +"necessário." -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: printer/printerdrake.pm:1336 #, c-format -msgid "/File/-" -msgstr "/Arquivo/-" +msgid "SMB server host" +msgstr "Host do servidor SMB" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:1337 #, c-format -msgid "Italian" -msgstr "Italiano" +msgid "SMB server IP" +msgstr "IP do servidor SMB" -#: ../../interactive.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:1338 #, c-format -msgid "Basic" -msgstr "Básico" +msgid "Share name" +msgstr "Nome compartilhado" -#: ../../install_messages.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:1341 #, c-format -msgid "http://www.mandrakelinux.com/en/92errata.php3" -msgstr "http://www.mandrakelinux.com/en/92errata.php3" +msgid "Workgroup" +msgstr "Grupo de trabalho" -#: ../../lang.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:1343 #, c-format -msgid "Honduras" -msgstr "Honduras" +msgid "Auto-detected" +msgstr "Auto detectado" -#: ../../help.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:1353 #, c-format -msgid "pdq" -msgstr "pdq" +msgid "Either the server name or the server's IP must be given!" +msgstr "O nome ou IP do servidor é obrigatório!" -#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#: printer/printerdrake.pm:1357 #, c-format -msgid "Card IO" -msgstr "IO da Placa" +msgid "Samba share name missing!" +msgstr "Falta o nome compartilhado Samba!" -#: ../../network/drakfirewall.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:1363 #, c-format -msgid "Samba server" -msgstr "Servidor Samba" +msgid "SECURITY WARNING!" +msgstr "ALERTA DE SEGURANÇA!" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:1364 #, c-format msgid "" +"You are about to set up printing to a Windows account with password. Due to " +"a fault in the architecture of the Samba client software the password is put " +"in clear text into the command line of the Samba client used to transmit the " +"print job to the Windows server. So it is possible for every user on this " +"machine to display the password on the screen by issuing commands as \"ps " +"auxwww\".\n" +"\n" +"We recommend to make use of one of the following alternatives (in all cases " +"you have to make sure that only machines from your local network have access " +"to your Windows server, for example by means of a firewall):\n" +"\n" +"Use a password-less account on your Windows server, as the \"GUEST\" account " +"or a special account dedicated for printing. Do not remove the password " +"protection from a personal account or the administrator account.\n" +"\n" +"Set up your Windows server to make the printer available under the LPD " +"protocol. Then set up printing from this machine with the \"%s\" connection " +"type in Printerdrake.\n" "\n" -"This special Bootstrap\n" -"partition is for\n" -"dual-booting your system.\n" msgstr "" +"Você está prestes a configurar uma conta Windows com senha. Devido a uma " +"falha na arquitetura do cliente Samba, a senha será exibida como texto " +"normal na linha de comando do cliente Samba utilizado para transmitir as " +"impressões para o servidor Windows. Então, é possÃvel que qualquer usuário " +"neste computador veja a senha na tela através de comandos, como \"ps auxwww" +"\".\n" +"\n" +"Recomendamos usar uma das seguintes alternativas (de qualquer maneira, você " +"deve certificar-se que apenas máquinas de sua rede local possuem acceso ao " +"seu servidor Windows, utilizando, por exemplo, um firewall):\n" +"\n" +"Utilizar uma conta sem senha em seu servidor Windows, através da conta " +"\"CONVIDADO\" ou uma conta especial dedicada à impressão. Não remova a " +"proteção de senha da conta pessoal ou da conta do administrador.\n" "\n" -"Essa partição especial\n" -"Bootstrap é para o\n" -"boot-duplo do seu sistema.\n" +"Configurar seu servidor Windows para fazer a impressora disponÃvel através " +"do protocolo LPD. Então, configurar a impressão desta máquina com o tipo de " +"conexão \"%s\", utilizando o Printerdrake.\n" -#: ../../standalone/drakautoinst:1 +#: printer/printerdrake.pm:1374 #, c-format msgid "" -"Please choose for each step whether it will replay like your install, or it " -"will be manual" +"Set up your Windows server to make the printer available under the IPP " +"protocol and set up printing from this machine with the \"%s\" connection " +"type in Printerdrake.\n" +"\n" msgstr "" -"Favor escolher para cada passo se ele será repetido como na sua instalação, " -"ou se será manual" +"Configure seu servidor Windows para deixar a impressora disponÃvel através " +"do protocolo IPP e configure a impressão nesta máquina com a conexão tipo \"%" +"s\" no Printerdrake.\n" -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: printer/printerdrake.pm:1377 #, c-format msgid "" -"You can also decide here whether scanners on remote machines should be made " -"available on this machine." +"Connect your printer to a Linux server and let your Windows machine(s) " +"connect to it as a client.\n" +"\n" +"Do you really want to continue setting up this printer as you are doing now?" msgstr "" -"Também pode decidir aqui se os scanners nas máquinas remotas deveriam ser " -"disponibilizados nesta máquina." +"Conectar sua impressora em um servidor Linux e permitir sua(s) máquina(s) " +"Windows conectar nele como um cliente.\n" +"\n" +"Você realmente deseja continuar configurando sua impressora desta maneira?" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: printer/printerdrake.pm:1449 #, c-format -msgid "\t-Network by FTP.\n" -msgstr "\t-Rede por FTP.\n" +msgid "NetWare Printer Options" +msgstr "Opções de Impressão NetWare" -#: ../../security/l10n.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:1450 #, c-format -msgid "Reports check result to tty" -msgstr "Relatar os resultados do check para tty" +msgid "" +"To print on a NetWare printer, you need to provide the NetWare print server " +"name (Note! it may be different from its TCP/IP hostname!) as well as the " +"print queue name for the printer you wish to access and any applicable user " +"name and password." +msgstr "" +"Para imprimir em uma impressora NetWare, você precisar dar o nome do " +"servidor de impressão NetWare (Nota! ele pode ser diferente do host TCP/IP!) " +"como também o nome da fila de impressão para a impressora que você deseja " +"acessar e aplicar a qualquer nome de usuário e senha." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:1451 #, c-format -msgid "You must enter a device or file name!" -msgstr "Você precisa digitar o dispositivo ou o nome do arquivo!" +msgid "Printer Server" +msgstr "Servidor de Impressão" -#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/printerdrake:1 +#: printer/printerdrake.pm:1452 #, c-format -msgid "/_Quit" -msgstr "/_Sair" +msgid "Print Queue Name" +msgstr "Nome da Fila de Impressão" -#: ../../Xconfig/various.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:1457 #, c-format -msgid "Graphics memory: %s kB\n" -msgstr "Memória gráfica: %s kB\n" +msgid "NCP server name missing!" +msgstr "Nome do servidor NCP está ausente!" -#: ../../standalone.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:1461 #, c-format -msgid "" -"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" -"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" -"the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n" -"any later version.\n" -"\n" -"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" -"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" -"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" -"GNU General Public License for more details.\n" -"\n" -"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" -"along with this program; if not, write to the Free Software\n" -"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" -msgstr "" -"Este programa é software livre; você pode redistribuí-lo e/ou modificá-lo\n" -"sobre os termos da Licença Geral Pública GNU como publicada pela\n" -"Free Software Foundation; versão 2 ou (na sua escolha) qualquer\n" -"versão posterior.\n" -"\n" -"Este programa é distribuído na esperança de que será útil,\n" -"mas SEM QUALQUER GARANTIA; mesmo sem garantia implicada de\n" -"MERCANTABILIDADE ou ADAPTABILIDADE PARA FIM ESPECÍFICO. Veja a\n" -"Licensa Geral Pública GNU para mais detalhes.\n" -"\n" -"Você deve ter recebido uma cópia da Licensa Geral Pública GNU junto\n" -"com este programa; caso contrário, escreva para a Free Software\n" -"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" +msgid "NCP queue name missing!" +msgstr "Nome da fila NCP está ausente!" -#: ../../any.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:1527 printer/printerdrake.pm:1547 #, c-format -msgid "access to compilation tools" -msgstr "Acesso a ferramentas da rede" +msgid ", host \"%s\", port %s" +msgstr ", host \"%s\", porta %s" -#: ../../standalone/net_monitor:1 +#: printer/printerdrake.pm:1530 printer/printerdrake.pm:1550 #, c-format -msgid "Global statistics" -msgstr "Estatísticas globais" +msgid "Host \"%s\", port %s" +msgstr "Host \"%s\", porta %s" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: printer/printerdrake.pm:1571 #, c-format -msgid "Please select data to restore..." -msgstr "Por favor escolha os dados a restaurar..." +msgid "TCP/Socket Printer Options" +msgstr "Opções da Impressora TCP/Socket" -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:1573 #, c-format msgid "" -"If you plan to use aboot, be carefull to leave a free space (2048 sectors is " -"enough)\n" -"at the beginning of the disk" +"Choose one of the auto-detected printers from the list or enter the hostname " +"or IP and the optional port number (default is 9100) in the input fields." msgstr "" -"Se você planejar usar aboot, lembre-se de deixar espaço livre (2048 setores " -"é suficiente)\n" -"no início do disco" +"Escoha da lista uma das impressoras autodetectadas, ou digite o nome do host " +"ou IP, e, opcionalmente, o número da porta (o padrão é 9100) nos campos." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:1574 #, c-format -msgid "Standard test page" -msgstr "Página de teste padrão" +msgid "" +"To print to a TCP or socket printer, you need to provide the host name or IP " +"of the printer and optionally the port number (default is 9100). On HP " +"JetDirect servers the port number is usually 9100, on other servers it can " +"vary. See the manual of your hardware." +msgstr "" +"Para imprimir numa impressora TCP ou 'socket', é necessário indicar o nome " +"do servidor ou o IP da impressora e a número da porta (opcional). Nos " +"servidores HP JetDirect a porta é normalmente 9100, em outros servidores " +"pode ser diferente. Consulte o manual do seu equipamento." -#: ../../standalone/drakclock:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Time Zone" -msgstr "Fuso horário" +#: printer/printerdrake.pm:1578 +#, c-format +msgid "Printer host name or IP missing!" +msgstr "Nome do host ou IP da impressora faltando!" -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:1601 #, c-format -msgid "Create" -msgstr "Criar" +msgid "Printer host name or IP" +msgstr "Nome do host ou IP da impressora" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: printer/printerdrake.pm:1649 printer/printerdrake.pm:1651 #, c-format -msgid "What" -msgstr "O quê" +msgid "Printer Device URI" +msgstr "Dispositivo de Impressão URI" -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:1650 #, c-format -msgid "There was an error ordering packages:" -msgstr "Houve um erro ordenando os pacotes:" +msgid "" +"You can specify directly the URI to access the printer. The URI must fulfill " +"either the CUPS or the Foomatic specifications. Note that not all URI types " +"are supported by all the spoolers." +msgstr "" +"Pode indicar diretamente a URI para acessar à impressora. A URI deve ser " +"conforme à s especificações CUPS ou Foomatic. Note que todos os tipos de URI " +"são suportados por todas as filas de impressão." -#: ../../keyboard.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:1668 #, c-format -msgid "Bulgarian (BDS)" -msgstr "Búlgaro (BDS)" +msgid "A valid URI must be entered!" +msgstr "Uma URI válida é necessária!" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: printer/printerdrake.pm:1749 #, c-format -msgid "Disable Server" -msgstr "Desativar o Servidor" +msgid "Pipe into command" +msgstr "Usando o comando" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:1750 #, c-format -msgid "Filesystem encryption key" -msgstr "Chave criptográfica do sistema de arquivos" +msgid "" +"Here you can specify any arbitrary command line into which the job should be " +"piped instead of being sent directly to a printer." +msgstr "" +"Aqui você pode especificar qualquer comando para o trabalho ser conduzido ao " +"invés de ser enviado diretamente para a impressora." -#: ../../keyboard.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:1751 #, c-format -msgid "Gujarati" -msgstr "Gujarati" +msgid "Command line" +msgstr "Linha de comando" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: printer/printerdrake.pm:1755 #, c-format -msgid "" -" While you can use a pool of IP addresses, rather than setup a " -"specific entry for\n" -" a client machine, using a fixed address scheme facilitates using the " -"functionality\n" -" of client-specific configuration files that ClusterNFS provides.\n" -"\t\t\t\n" -" Note: The '#type' entry is only used by drakTermServ. Clients can " -"either be 'thin'\n" -" or 'fat'. Thin clients run most software on the server via xdmcp, " -"while fat clients run \n" -" most software on the client machine. A special inittab, %s is\n" -" written for thin clients. System config files xdm-config, kdmrc, and " -"gdm.conf are \n" -" modified if thin clients are used, to enable xdmcp. Since there are " -"security issues in \n" -" using xdmcp, hosts.deny and hosts.allow are modified to limit access " -"to the local\n" -" subnet.\n" -"\t\t\t\n" -" Note: The '#hdw_config' entry is also only used by drakTermServ. " -"Clients can either \n" -" be 'true' or 'false'. 'true' enables root login at the client " -"machine and allows local \n" -" hardware configuration of sound, mouse, and X, using the 'drak' " -"tools. This is enabled \n" -" by creating separate config files associated with the client's IP " -"address and creating \n" -" read/write mount points to allow the client to alter the file. Once " -"you are satisfied \n" -" with the configuration, you can remove root login privileges from " -"the client.\n" -"\t\t\t\n" -" Note: You must stop/start the server after adding or changing " -"clients." -msgstr "" -"\t\t\tPode-se utilizar uma zona de endereços IP, em vez de uma entrada para " -"cada \n" -"\t\t\tmaquina cliente, o uso de um endereço fixo facilita a utilização de " -"arquivos de \n" -"\t\t\tconfiguração específicos por cliente que ClusterNFS propõe.\n" -"\t\t\t\n" -"\t\t\tNota : A entrada \"#type\" só é utilizada por drakTermServ. Os " -"clientes podem ser 'thin'\n" -"\t\t\tou 'fat'. Os clientes Thin utilizam a maioria dos programas no " -"servidor por xdmcp, enquanto os \n" -"\t\t\tclientes Fat lançam os programas na máquina cliente. Um inittab " -"especial, \n" -"\t\t\t%s é\n" -"\t\t\tcriado para os clientes Thin. Os arquivos de configuração do sistema " -"xdm-config, kdmrc, e gdm.conf \n" -"\t\t\tsão modificados se são utilizados clientes rápidos, para ativar o " -"xdmcp. Como há problemas de \n" -"\t\t\tsegurança com xdmcp, hosts.deny e hosts.allow são modificados para " -"limitar o acesso à rede local.\n" -"\t\t\t\n" -"\t\t\tObs : É necessário reiniciar o servidor depois de adicionar ou mudar " -"os clientes." +msgid "A command line must be entered!" +msgstr "Uma linha de comando é necessária!" -#: ../../interactive/stdio.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:1788 #, c-format msgid "" -"Please choose the first number of the 10-range you wish to edit,\n" -"or just hit Enter to proceed.\n" -"Your choice? " +"Is your printer a multi-function device from HP or Sony (OfficeJet, PSC, " +"LaserJet 1100/1200/1220/3200/3300 with scanner, DeskJet 450, Sony IJP-V100), " +"an HP PhotoSmart or an HP LaserJet 2200?" msgstr "" -"Favor escolher o primeiro número do alcance de 10 que você deseja\n" -"editar, ou apenas aperte Enter para continuar.\n" -"Sua escolha?" +"A sua impressora é um dispositivo multi-funcional da HP ou Sony (Officejet, " +"PSC, LaserJet 1100/1200/1220/3200/3300 com scanner, DeskJet 450, Sony IJP-" +"V100), uma HP PhotoSmart ou uma HP LaserJet 2200?" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: printer/printerdrake.pm:1801 #, c-format -msgid "" -"\n" -" Copyright (C) 2002 by MandrakeSoft \n" -"\tStew Benedict sbenedict@mandrakesoft.com\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -" Copyright (C) 2002 by MandrakeSoft \n" -"\tStew Benedict sbenedict@mandrakesoft.com\n" -"\n" +msgid "Installing HPOJ package..." +msgstr "Instalando pacotes HPOJ..." -#: ../../standalone/draksplash:1 +#: printer/printerdrake.pm:1809 printer/printerdrake.pm:1893 #, c-format -msgid "Save theme" -msgstr "Salvar tema" +msgid "Checking device and configuring HPOJ..." +msgstr "Checando dispositivo e configurando HPOJ..." -#: ../../lang.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:1831 #, c-format -msgid "Brazil" -msgstr "Brasil" +msgid "Installing SANE packages..." +msgstr "Instalando pacotes SANE..." -#: ../../standalone/drakautoinst:1 +#: printer/printerdrake.pm:1858 #, c-format -msgid "Auto Install" -msgstr "Auto Instalação" +msgid "Installing mtools packages..." +msgstr "Instalando pacotes mtools..." -#: ../../network/isdn.pm:1 ../../network/netconnect.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:1873 #, c-format -msgid "Network Configuration Wizard" -msgstr "Auxiliar de Configuração da Rede" +msgid "Scanning on your HP multi-function device" +msgstr "Escanear no seu dispositivo multi-functional HP" -#: ../../help.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:1881 #, c-format -msgid "Removable media automounting" -msgstr "Auto-montagem da mídia removível" +msgid "Photo memory card access on your HP multi-function device" +msgstr "Acesso do photo memory card em seu dispositivo multi-funcional HP" -#: ../../services.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:1930 #, c-format -msgid "Printing" -msgstr "Impressão" +msgid "Making printer port available for CUPS..." +msgstr "Fazendo porta da impressora disponÃvel para o CUPS..." -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: printer/printerdrake.pm:1939 printer/printerdrake.pm:2183 +#: printer/printerdrake.pm:2327 #, c-format -msgid "Enter the directory to save:" -msgstr "Digite o diretório para salvar:" +msgid "Reading printer database..." +msgstr "Lendo banco de dados de impressoras..." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:2149 #, c-format -msgid "" -"There are no printers found which are directly connected to your machine" -msgstr "" -"Não foi encontrada nenhuma impressora conectada diretamente a sua máquina" +msgid "Enter Printer Name and Comments" +msgstr "Digite o Nome da Impressora e Comentários" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:2153 printer/printerdrake.pm:3241 #, c-format -msgid "Create a new partition" -msgstr "Criar uma nova partição" +msgid "Name of printer should contain only letters, numbers and the underscore" +msgstr "O nome da impressora deve conter apenas letras, números e o sÃmbolo _" -#: ../../harddrake/sound.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:2159 printer/printerdrake.pm:3246 #, c-format -msgid "Driver:" -msgstr "Driver:" +msgid "" +"The printer \"%s\" already exists,\n" +"do you really want to overwrite its configuration?" +msgstr "" +"A impressora \"%s\" já existe,\n" +"você realmente deseja sobregravar sua configuração?" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: printer/printerdrake.pm:2168 #, c-format -msgid "unknown" -msgstr "desconhecido" +msgid "" +"Every printer needs a name (for example \"printer\"). The Description and " +"Location fields do not need to be filled in. They are comments for the users." +msgstr "" +"Toda impressora precisa de um nome (por exemplo: \"impressora\"). Os campos " +"Descrição e Localização não precisam ser preenchidos. Eles são comentários " +"para os usuários." -#: ../../install_interactive.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:2169 #, c-format -msgid "Use fdisk" -msgstr "Usar fdisk" +msgid "Name of printer" +msgstr "Nome da impressora" -#: ../../mouse.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:2170 standalone/drakconnect:521 +#: standalone/harddrake2:40 standalone/printerdrake:212 +#: standalone/printerdrake:219 #, c-format -msgid "MOVE YOUR WHEEL!" -msgstr "MOVA SUA RODA!" +msgid "Description" +msgstr "Descrição" -#: ../../standalone/net_monitor:1 +#: printer/printerdrake.pm:2171 standalone/printerdrake:212 +#: standalone/printerdrake:219 #, c-format -msgid "sent: " -msgstr "enviado: " +msgid "Location" +msgstr "Lugar" -#: ../../network/network.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:2188 #, c-format -msgid "Automatic IP" -msgstr "IP Automático" +msgid "Preparing printer database..." +msgstr "Preparaando banco de dados das impressoras..." + +#: printer/printerdrake.pm:2306 +#, c-format +msgid "Your printer model" +msgstr "Seu modelo de impressora" -#: ../../help.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:2307 #, c-format msgid "" -"There you are. Installation is now complete and your GNU/Linux system is\n" -"ready to use. Just click \"%s\" to reboot the system. The first thing you\n" -"should see after your computer has finished doing its hardware tests is the\n" -"bootloader menu, giving you the choice of which operating system to start.\n" -"\n" -"The \"%s\" button shows two more buttons to:\n" -"\n" -" * \"%s\": to create an installation floppy disk that will automatically\n" -"perform a whole installation without the help of an operator, similar to\n" -"the installation you just configured.\n" -"\n" -" Note that two different options are available after clicking the button:\n" -"\n" -" * \"%s\". This is a partially automated installation. The partitioning\n" -"step is the only interactive procedure.\n" -"\n" -" * \"%s\". Fully automated installation: the hard disk is completely\n" -"rewritten, all data is lost.\n" -"\n" -" This feature is very handy when installing a number of similar machines.\n" -"See the Auto install section on our web site for more information.\n" +"Printerdrake has compared the model name resulting from the printer auto-" +"detection with the models listed in its printer database to find the best " +"match. This choice can be wrong, especially when your printer is not listed " +"at all in the database. So check whether the choice is correct and click " +"\"The model is correct\" if so and if not, click \"Select model manually\" " +"so that you can choose your printer model manually on the next screen.\n" "\n" -" * \"%s\"(*): saves a list of the packages selected in this installation.\n" -"To use this selection with another installation, insert the floppy and\n" -"start the installation. At the prompt, press the [F1] key and type >>linux\n" -"defcfg=\"floppy\" <<.\n" +"For your printer Printerdrake has found:\n" "\n" -"(*) You need a FAT-formatted floppy (to create one under GNU/Linux, type\n" -"\"mformat a:\")" +"%s" msgstr "" -"Aqui estamos, a instalação agora está completa e o seu GNU/Linux está \n" -"pronto para usar. Clique em \"%s\" para reiniciar o sistema. Você pode \n" -"iniciar o GNU/Linux ou o Windows (se estiver em dual-boot), assim que o \n" -"computador for reiniciado.\n" -"\n" -"O botão \"%s\" (em modo expert) mostra mais dois botões:\n" -"\n" -" * \"%s\": para criar um disco de instalação que automaticamente fará\n" -"uma instalação completa, sem a ajuda de um operador, semelhante à\n" -"instalação que você acabou de fazer.\n" +"Printerdrake comparou o nome do modelo resultado da auto-detecção da " +"impressora com a lista de modelos listado em seu banco de dados para " +"encontrar combinação. A escolha pode estar errada, principalmente se sua " +"impressora não constar no banco de dados. Então, verifique se a escolha está " +"correta e clique em \"O modelo está correto\", caso contrário, clique em " +"\"Selecionar modelo manualmente\", para que você possa escolher manualmente " +"sua impressora na próxima tela.\n" "\n" -" Note que duas opções diferentes estão disponíveis depois de clicar\n" -"o botão:\n" +"Para sua impressora, Printerdrake encontrou:\n" "\n" -" * \"%s\". É uma instalação parcialmente automática, porque a seção\n" -"de particionamento (somente esta) permanece interativa.\n" +"%s" + +#: printer/printerdrake.pm:2312 printer/printerdrake.pm:2315 +#, c-format +msgid "The model is correct" +msgstr "O modelo é correto" + +#: printer/printerdrake.pm:2313 printer/printerdrake.pm:2314 +#: printer/printerdrake.pm:2317 +#, c-format +msgid "Select model manually" +msgstr "Selecionar o modelo manualmente" + +#: printer/printerdrake.pm:2340 +#, c-format +msgid "" "\n" -" * \"%s\". Completamente automatizada: o disco rígido é completamente\n" -"reescrito, e todos os dados anteriores serão perdidos.\n" "\n" -" Esta funcionalidade é muito adequada quando se deseja instalar o \n" -"sistema em um grande número de máquinas semelhantes. Veja a seção\n" -"de auto instalação do nosso website.\n" +"Please check whether Printerdrake did the auto-detection of your printer " +"model correctly. Find the correct model in the list when a wrong model or " +"\"Raw printer\" is highlighted." +msgstr "" "\n" -" * \"%s\"(*) : salva a seleção de pacotes como feita anteriormente.\n" -"Depois, quando fizer outra instalação, insira o floppy no drive e inicie a\n" -"instalação. No 'prompt', pressione a tecla F1 e digite >>linux\n" -"defcfg=\"floppy\" <<.\n" "\n" -"(*) Você necessitará de um disco floppy formatado em FAT (para criar um no\n" -"GNU/Linux digite \"mformat a:\")" +"Favor verificar se o Printerdrake fez a auto-detecção do modelo de sua " +"impressora corretamente. Procure o modelo correto na lista se um incorreto " +"ou \"Impressora RAW\" estiver selecionado." -#: ../../lang.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:2359 #, c-format -msgid "Moldova" -msgstr "Moldova" +msgid "Install a manufacturer-supplied PPD file" +msgstr "Instale o arquivo PPD fornecido pelo fabricante" -#: ../../mouse.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:2390 #, c-format -msgid "Kensington Thinking Mouse" -msgstr "Kensington Thinking Mouse" +msgid "" +"Every PostScript printer is delivered with a PPD file which describes the " +"printer's options and features." +msgstr "" +"Toda impressora postScript acompanha um arquivo PPD que descreve as opções e " +"recursos da impressora." + +#: printer/printerdrake.pm:2391 +#, c-format +msgid "" +"This file is usually somewhere on the CD with the Windows and Mac drivers " +"delivered with the printer." +msgstr "" +"Este arquivo geralmente está no CD que contém os drivers para Windows e Mac " +"e que acompanha a impressora." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:2392 #, c-format -msgid "Configuration of a remote printer" -msgstr "Configuração de uma impressora remota" +msgid "You can find the PPD files also on the manufacturer's web sites." +msgstr "Você também encontra os arquivos PPD nos sites dos fabricantes." -#: ../advertising/13-mdkexpert_corporate.pl:1 +#: printer/printerdrake.pm:2393 #, c-format -msgid "An online platform to respond to enterprise support needs." +msgid "" +"If you have Windows installed on your machine, you can find the PPD file on " +"your Windows partition, too." msgstr "" -"Uma plataforma online para responder ás necessidades de suporte especificas " -"às empresas" +"Se você tem o Windows intalado em seu computador, pode encontrar o " +"arquivoPPD também na partição windows." -#: ../../network/network.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:2394 #, c-format -msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" -msgstr "A URL deve começar com 'http:' ou 'ftp:'" +msgid "" +"Installing the printer's PPD file and using it when setting up the printer " +"makes all options of the printer available which are provided by the " +"printer's hardware" +msgstr "" +"Instalando o arquivo da impressora PPD, pode-se configurar a impressora com " +"todas as opções disponÃveis pelo fabricante da impressora" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:2395 #, c-format -msgid "Oriya" -msgstr "Oriya" +msgid "" +"Here you can choose the PPD file to be installed on your machine, it will " +"then be used for the setup of your printer." +msgstr "" +"Escolha aqui o arquivo PPD que será instalado em seu computador, ele será " +"utilizado para configurar sua impressora." -#: ../../standalone/drakperm:1 +#: printer/printerdrake.pm:2397 #, c-format -msgid "Add a new rule at the end" -msgstr "Adicionar nova regra ao final" +msgid "Install PPD file from" +msgstr "Instalar arquivo PPD de" + +#: printer/printerdrake.pm:2399 printer/printerdrake.pm:2406 +#: standalone/scannerdrake:174 standalone/scannerdrake:182 +#: standalone/scannerdrake:233 standalone/scannerdrake:240 +#, c-format +msgid "CD-ROM" +msgstr "CD-ROM" + +#: printer/printerdrake.pm:2400 printer/printerdrake.pm:2408 +#: standalone/scannerdrake:175 standalone/scannerdrake:184 +#: standalone/scannerdrake:234 standalone/scannerdrake:242 +#, c-format +msgid "Floppy Disk" +msgstr "Disquete" + +#: printer/printerdrake.pm:2401 printer/printerdrake.pm:2410 +#: standalone/scannerdrake:176 standalone/scannerdrake:186 +#: standalone/scannerdrake:235 standalone/scannerdrake:244 +#, c-format +msgid "Other place" +msgstr "Outro lugar" + +#: printer/printerdrake.pm:2416 +#, c-format +msgid "Select PPD file" +msgstr "Selecione arquivo PPD" -#: ../../standalone/drakboot:1 +#: printer/printerdrake.pm:2420 #, c-format -msgid "LiLo and Bootsplash themes installation successful" -msgstr "LiLo e temas BootSplash instalados com sucesso" +msgid "The PPD file %s does not exist or is unreadable!" +msgstr "O arquivo %s PPD não existe ou não pode ser lido!" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:2426 +#, c-format +msgid "The PPD file %s does not conform with the PPD specifications!" +msgstr "O arquivo %s PPD não está conforme à s especificações PPD!" + +#: printer/printerdrake.pm:2437 +#, c-format +msgid "Installing PPD file..." +msgstr "Instalando arquivo PPD ..." + +#: printer/printerdrake.pm:2539 +#, c-format +msgid "OKI winprinter configuration" +msgstr "Configuração de winprinter OKI" + +#: printer/printerdrake.pm:2540 #, c-format msgid "" -"You can also decide here whether printers on remote machines should be " -"automatically made available on this machine." +"You are configuring an OKI laser winprinter. These printers\n" +"use a very special communication protocol and therefore they work only when " +"connected to the first parallel port. When your printer is connected to " +"another port or to a print server box please connect the printer to the " +"first parallel port before you print a test page. Otherwise the printer will " +"not work. Your connection type setting will be ignored by the driver." msgstr "" -"Você também pode decidir aqui se as impressoras em máquinas remotas devem " -"ficar disponíveis automaticamente neste computador." +"Você está configurando uma winprinter laser OKI. Estas impressoras\n" +"utilizam um protocolo de comunicação muito especial, portanto, funcionam " +"apenas quando conectadas na primeira porta paralela. Quando sua impressora " +"estiver conectada em outra porta, ou em um servidor de impressão, favor " +"conectá-la à primeira porta paralela antes de imprimir uma página de teste. " +"Caso contrário, a impressora não funcionará. Sua configuração do tipo de " +"conexão será ignorada pelo driver." -#: ../../modules/interactive.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:2564 printer/printerdrake.pm:2593 +#, c-format +msgid "Lexmark inkjet configuration" +msgstr "Configuração de jato de tinta Lexmark" + +#: printer/printerdrake.pm:2565 #, c-format msgid "" -"You may now provide options to module %s.\n" -"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n" -"For instance, ``io=0x300 irq=7''" +"The inkjet printer drivers provided by Lexmark only support local printers, " +"no printers on remote machines or print server boxes. Please connect your " +"printer to a local port or configure it on the machine where it is connected " +"to." msgstr "" -"Agora você pode prover as opções para o módulo %s.\n" -"As opções estão no formato 'nome=valor nome2=valor2 ...'\n" -"Para instância, 'io=0x300 irq=7'" +"Os drivers para impressoras jato de tinta providos pela Lexmark suportam " +"apenas impressoras locais, nenhuma impressora remota ou em servidores de " +"impressão. Favor conectar sua impressora em uma porta local ou configure-a " +"na máquina a qual está conectada " -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:2594 #, c-format -msgid "Quit without writing the partition table?" -msgstr "Sair sem gravar na tabela de partição?" +msgid "" +"To be able to print with your Lexmark inkjet and this configuration, you " +"need the inkjet printer drivers provided by Lexmark (http://www.lexmark." +"com/). Click on the \"Drivers\" link. Then choose your model and afterwards " +"\"Linux\" as operating system. The drivers come as RPM packages or shell " +"scripts with interactive graphical installation. You do not need to do this " +"configuration by the graphical frontends. Cancel directly after the license " +"agreement. Then print printhead alignment pages with \"lexmarkmaintain\" and " +"adjust the head alignment settings with this program." +msgstr "" +"Para poder imprimir com sua jato de tinta Lexmark e esta configuração, você " +"procisa dos drivers para jato de tinta providos pela Lexmark (http://www. " +"lexmark.com/). Clique no link \"Drivers\". Escolha o seu modelo e então " +"escolha \"Linux\" como sistema operacional. Os drivers estarão no formato de " +"pacotes RPM ou de shell scripts, com instalação gráfica interativa. Você não " +"precisa fazer esta configuração na interface gráfica. Cancele logo após o " +"acordo da licença. Então imprima as páginas de alinhamento com o comando " +"\"lexmarkmaintain\" e ajuste o alinhamento das cabeças com este programa." -#: ../../mouse.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:2597 #, c-format -msgid "Genius NetScroll" -msgstr "Genius NetScroll" +msgid "Firmware-Upload for HP LaserJet 1000" +msgstr "Firmware-Enviado para a HP LaserJet 1000" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: printer/printerdrake.pm:2710 #, c-format -msgid "On Hard Drive" -msgstr "no Disco Rígido" +msgid "" +"Printer default settings\n" +"\n" +"You should make sure that the page size and the ink type/printing mode (if " +"available) and also the hardware configuration of laser printers (memory, " +"duplex unit, extra trays) are set correctly. Note that with a very high " +"printout quality/resolution printing can get substantially slower." +msgstr "" +"Configuração padrão da impressora\n" +"\n" +"Você deve se certificar se o tamanho da página e tipo de tinta/modo de " +"impressão (se disponÃvel) e a configuração do hardware de impressoras laser " +"(memória, unidade duplex, baias extras) estão corretos. Note que uma " +"impressão de alta qualidade/resolução pode ser muito lenta." -#: ../../standalone.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:2835 #, c-format -msgid "Installing packages..." -msgstr "Instalando pacotes..." +msgid "Printer default settings" +msgstr "Configurações padrões da impressora" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:2842 #, c-format -msgid "Dutch" -msgstr "Holandês" +msgid "Option %s must be an integer number!" +msgstr "A opção %s tem que ser um número inteiro!" -#: ../../lang.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:2846 #, c-format -msgid "Angola" -msgstr "Angola" +msgid "Option %s must be a number!" +msgstr "A opção %s tem que ser um número!" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: printer/printerdrake.pm:2850 #, c-format -msgid "The following packages need to be installed:\n" -msgstr "Os seguintes pacotes precisam ser instalados:\n" +msgid "Option %s out of range!" +msgstr "A opção %s fora do alcance!" -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: printer/printerdrake.pm:2901 #, c-format -msgid "service setting" -msgstr "configuração do serviço" +msgid "" +"Do you want to set this printer (\"%s\")\n" +"as the default printer?" +msgstr "" +"Você quer configurar a impressora (\"%s\")\n" +"como impressora padrão?" -#: ../../any.pm:1 ../../Xconfig/main.pm:1 ../../Xconfig/monitor.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:2916 #, c-format -msgid "Custom" -msgstr "Personalizada" +msgid "Test pages" +msgstr "Página de teste" -#: ../../lang.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:2917 #, c-format -msgid "Latvia" -msgstr "Latvia" +msgid "" +"Please select the test pages you want to print.\n" +"Note: the photo test page can take a rather long time to get printed and on " +"laser printers with too low memory it can even not come out. In most cases " +"it is enough to print the standard test page." +msgstr "" +"Favor selecionar as páginas de teste que você quer imprimir.\n" +"Nota: a página de teste fotográfico pode demorar um bom tempo para terminar " +"de ser impressa, e algumas impressoras lasers com pouca memória podem nem " +"mesmo imprimÃ-la. Na maioria dos casos, é suficiente imprimir a página de " +"teste padrão." -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:2921 #, c-format -msgid "File is already used by another loopback, choose another one" -msgstr "Arquivo já está sendo utilizado por outro loopback, escolha outro" +msgid "No test pages" +msgstr "Sem página de testes" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:2922 #, c-format -msgid "Read-only" -msgstr "Somente leitura" +msgid "Print" +msgstr "Impressora" + +#: printer/printerdrake.pm:2947 +#, c-format +msgid "Standard test page" +msgstr "Página de teste padrão" + +#: printer/printerdrake.pm:2950 +#, c-format +msgid "Alternative test page (Letter)" +msgstr "Página de teste alternativa (Carta)" + +#: printer/printerdrake.pm:2953 +#, c-format +msgid "Alternative test page (A4)" +msgstr "Pagina de teste alternativa (A4)" -#: ../../security/help.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:2955 +#, c-format +msgid "Photo test page" +msgstr "Página de teste com foto" + +#: printer/printerdrake.pm:2959 +#, c-format +msgid "Do not print any test page" +msgstr "Não imprimir nenhuma página de teste" + +#: printer/printerdrake.pm:2967 printer/printerdrake.pm:3123 +#, c-format +msgid "Printing test page(s)..." +msgstr "Imprimindo página(s) de teste..." + +#: printer/printerdrake.pm:2992 #, c-format msgid "" -"Enable/Disable name resolution spoofing protection. If\n" -"\"alert\" is true, also reports to syslog." +"Test page(s) have been sent to the printer.\n" +"It may take some time before the printer starts.\n" +"Printing status:\n" +"%s\n" +"\n" msgstr "" -"Habilitar/Desabilitar proteção de spoofing de resolução de nomes. Se\n" -"\"alerta\" é verdadeiro, será reportado no syslog." +"A pagina de teste foi enviada para a impressora,\n" +"Pode levar algum tempo antes da impressão iniciar. \n" +"Estado da impressão:\n" +"%s\n" +"\n" -#: ../../harddrake/sound.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:2996 #, c-format -msgid "No known driver" -msgstr "Nenhum driver conhecido" +msgid "" +"Test page(s) have been sent to the printer.\n" +"It may take some time before the printer starts.\n" +msgstr "" +"A página de teste foi enviada para a impressora,\n" +"Pode levar algum tempo antes da impressão iniciar. \n" -#: ../../Xconfig/card.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:3003 #, c-format -msgid "1 MB" -msgstr "1 MB" +msgid "Did it work properly?" +msgstr "A impressora funcionou corretamente?" + +#: printer/printerdrake.pm:3024 printer/printerdrake.pm:4192 +#, c-format +msgid "Raw printer" +msgstr "Impressowa RAW" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:3054 #, c-format msgid "" -"If it is not the one you want to configure, enter a device name/file name in " -"the input line" +"To print a file from the command line (terminal window) you can either use " +"the command \"%s <file>\" or a graphical printing tool: \"xpp <file>\" or " +"\"kprinter <file>\". The graphical tools allow you to choose the printer and " +"to modify the option settings easily.\n" msgstr "" -"se não for essa que deseja configurar, digite o nome do dispositivo/arquivo " -"na linha de comando" +"Para imprimir um arquivo a partir da linha de comando (janela de terminal), " +"você pode usar o comando \"%s <arquivo>\" ou uma ferramenta gráfica de " +"impressão: \"xpp <arquivo>\" ou \"kprinter <arquivo>\". As ferramentas " +"gráficas lhe permitem escolher a impressão e facilmente modificar as " +"opções.\n" -#: ../../standalone/draksound:1 +#: printer/printerdrake.pm:3056 #, c-format msgid "" -"No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" -"supported Sound Card is correctly plugged in.\n" -"\n" -"\n" -"You can visit our hardware database at:\n" -"\n" -"\n" -"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3" +"These commands you can also use in the \"Printing command\" field of the " +"printing dialogs of many applications, but here do not supply the file name " +"because the file to print is provided by the application.\n" msgstr "" -"Nenhuma Placa de Som foi detectada em sua máquina. Favor verificar se uma " -"Placa de Som suportada pelo Linux está conectada corretamente.\n" +"Este comando também pode ser usado no campo \"Comando de impressão\" dos " +"diálogos de impressão de muitos aplicativos. Mas não especifique o nome do " +"arquivo a ser impresso, pois ele é provido pelo aplicativo.\n" + +#: printer/printerdrake.pm:3059 printer/printerdrake.pm:3076 +#: printer/printerdrake.pm:3086 +#, c-format +msgid "" "\n" +"The \"%s\" command also allows to modify the option settings for a " +"particular printing job. Simply add the desired settings to the command " +"line, e. g. \"%s <file>\". " +msgstr "" "\n" -"Você pode visitar o banco de dados de hardware em:\n" +"O comando \"%s\" também permite modificar as opções de uma impressão em " +"particular. Apenas adicione as configurações desejadas à linha de comando, " +"ex: \"%s <arquivo>\". " + +#: printer/printerdrake.pm:3062 printer/printerdrake.pm:3102 +#, c-format +msgid "" +"To know about the options available for the current printer read either the " +"list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s%s%s\n" "\n" +msgstr "" +"Para saber sobre as opções disponÃveis para a impressora atual, leia a lista " +"abaixo ou clique no botão \"Lista de opções da impressora\".%s%s%s\n" "\n" -"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3" -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: printer/printerdrake.pm:3066 #, c-format -msgid "Configure Local Area Network..." -msgstr "Configurar Rede Local (LAN)..." +msgid "" +"Here is a list of the available printing options for the current printer:\n" +"\n" +msgstr "" +"Aqui está uma lista das opções de impressão disponÃveis para a impressora " +"atual:\n" +"\n" -#: ../../../move/move.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:3071 printer/printerdrake.pm:3081 #, c-format msgid "" -"The USB key seems to have write protection enabled. Please\n" -"unplug it, remove write protection, and then plug it again." +"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s " +"<file>\".\n" msgstr "" +"Para imprimir um arquivo a partir da linha de comando (janela de terminal), " +"use o comando \"%s <arquivo>\".\n" -#: ../../services.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:3073 printer/printerdrake.pm:3083 +#: printer/printerdrake.pm:3093 #, c-format -msgid "Launch the sound system on your machine" -msgstr "Iniciar o sistema de som da sua máquina" +msgid "" +"This command you can also use in the \"Printing command\" field of the " +"printing dialogs of many applications. But here do not supply the file name " +"because the file to print is provided by the application.\n" +msgstr "" +"Este comando também pode ser usado no campo \"Comando de impressão\" dos " +"diálogos de impressão de muitos aplicativos. Mas não especifique o nome do " +"arquivo a ser impresso, pois ele é provido pelo aplicativo.\n" -#: ../../security/l10n.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:3078 printer/printerdrake.pm:3088 #, c-format -msgid "Verify checksum of the suid/sgid files" -msgstr "Verificar checksum dos arquivos suid/gdid" +msgid "" +"To get a list of the options available for the current printer click on the " +"\"Print option list\" button." +msgstr "" +"Para obter uma lista das opções disponÃves para a impressora atual, clique " +"no botão \"Lista de opções da impressora\"." -#: ../../security/l10n.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:3091 #, c-format -msgid "Run some checks against the rpm database" -msgstr "Execute algumas verificações na base de dados rpm" +msgid "" +"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s " +"<file>\" or \"%s <file>\".\n" +msgstr "" +"Para imprimir um arquivo a partir da linha de comando (janela de terminal), " +"use o comando \"%s <arquivo>\" ou \"%s <arquivo>\".\n" -#: ../../standalone/drakperm:1 +#: printer/printerdrake.pm:3095 #, c-format -msgid "Execute" -msgstr "Execute" +msgid "" +"You can also use the graphical interface \"xpdq\" for setting options and " +"handling printing jobs.\n" +"If you are using KDE as desktop environment you have a \"panic button\", an " +"icon on the desktop, labeled with \"STOP Printer!\", which stops all print " +"jobs immediately when you click it. This is for example useful for paper " +"jams.\n" +msgstr "" +"Você também pode utilizar a interface gráfica \"xpdq\" para configurar as " +"opções e gerenciar trabalhos de impressão.\n" +"Se você usar o KDE como ambiente de desktop, você tem um \"botão de pânic\", " +"um Ãcone no desktop com o nome \"PARE Impressora!\", que pára todas as " +"impressões imediatamente ao ser clicado. Um exemplo de sua utilidade é " +"quando o papel emperra.\n" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:3099 #, c-format -msgid "Preparing printer database..." -msgstr "Preparaando banco de dados das impressoras..." +msgid "" +"\n" +"The \"%s\" and \"%s\" commands also allow to modify the option settings for " +"a particular printing job. Simply add the desired settings to the command " +"line, e. g. \"%s <file>\".\n" +msgstr "" +"\n" +"Os comandos \"%s\" e \"%s\" também permitem modificar as opções de uma " +"impressão em particular. Apenas adicione as configurações desejadas à linha " +"de comando, ex: \"%s <arquivo>\".\n" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: printer/printerdrake.pm:3109 #, c-format -msgid "Information" -msgstr "Informação" +msgid "Printing/Scanning/Photo Cards on \"%s\"" +msgstr "Impressão/Digitalização/Cartões fotográficos em \"%s\"" -#: ../../network/drakfirewall.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:3110 #, c-format -msgid "No network card" -msgstr "Nenhuma placa de rede encontrada" +msgid "Printing/Scanning on \"%s\"" +msgstr "Impressão/digitalização em \"%s\"" -#: ../../mouse.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:3112 #, c-format -msgid "3 buttons" -msgstr "3 botões" +msgid "Printing/Photo Card Access on \"%s\"" +msgstr "Carta de impressão/fotos acessÃvel em \"%s\"" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 ../../diskdrake/removable.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:3113 #, c-format -msgid "Which filesystem do you want?" -msgstr "Qual sistema de arquivos você quer?" +msgid "Printing on the printer \"%s\"" +msgstr "Imprimindo na impressora \"%s\"" -#: ../../lang.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:3116 printer/printerdrake.pm:3119 +#: printer/printerdrake.pm:3120 printer/printerdrake.pm:3121 +#: printer/printerdrake.pm:4179 standalone/drakTermServ:321 +#: standalone/drakbackup:4583 standalone/drakbug:177 standalone/drakfont:497 +#: standalone/drakfont:588 standalone/net_monitor:106 +#: standalone/printerdrake:508 #, c-format -msgid "Malta" -msgstr "Malta" +msgid "Close" +msgstr "Fechar" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:3119 #, c-format -msgid "Detailed information" -msgstr "Mostrar informação detalhada" +msgid "Print option list" +msgstr "Lista de opções da impressora" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:3140 #, c-format msgid "" -"Printer default settings\n" +"Your multi-function device was configured automatically to be able to scan. " +"Now you can scan with \"scanimage\" (\"scanimage -d hp:%s\" to specify the " +"scanner when you have more than one) from the command line or with the " +"graphical interfaces \"xscanimage\" or \"xsane\". If you are using the GIMP, " +"you can also scan by choosing the appropriate point in the \"File\"/\"Acquire" +"\" menu. Call also \"man scanimage\" on the command line to get more " +"information.\n" "\n" -"You should make sure that the page size and the ink type/printing mode (if " -"available) and also the hardware configuration of laser printers (memory, " -"duplex unit, extra trays) are set correctly. Note that with a very high " -"printout quality/resolution printing can get substantially slower." +"Do not use \"scannerdrake\" for this device!" msgstr "" -"Configuração padrão da impressora\n" +"Seu dispositivo multifuncional foi configurado automaticamente para ser " +"capaz de escanear. Agora você pode escanear com \"scanimage\" ( \"scanimage -" +"d hp%s\" para especificar o scanner, caso possuia mais de um) a partir da " +"linha de comando, ou com as interfaces gráficas \"xsane \" ou \" xscanimage" +"\". Se você usar o GIMP, você também pode escanear escolhendo a opção " +"apropriada no menu \"Arquivo\"/\"Capturar\". Para mais informações, use o " +"comando \"man scanimage\" na linha de comando.\n" "\n" -"Você deve se certificar se o tamanho da página e tipo de tinta/modo de " -"impressão (se disponível) e a configuração do hardware de impressoras laser " -"(memória, unidade duplex, baias extras) estão corretos. Note que uma " -"impressão de alta qualidade/resolução pode ser muito lenta." +"Não utilize \"scannerdrake\" para este dispositivo!" -#: ../../install_any.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:3163 #, c-format -msgid "This floppy is not FAT formatted" -msgstr "Esse disquete não está formatado como FAT" +msgid "" +"Your printer was configured automatically to give you access to the photo " +"card drives from your PC. Now you can access your photo cards using the " +"graphical program \"MtoolsFM\" (Menu: \"Applications\" -> \"File tools\" -> " +"\"MTools File Manager\") or the command line utilities \"mtools\" (enter " +"\"man mtools\" on the command line for more info). You find the card's file " +"system under the drive letter \"p:\", or subsequent drive letters when you " +"have more than one HP printer with photo card drives. In \"MtoolsFM\" you " +"can switch between drive letters with the field at the upper-right corners " +"of the file lists." +msgstr "" +"Sua impressora foi configurada automaticamente para lhe dar acesso aos " +"drives photo card a partir do seu PC. Agora você pode acessar os photo cards " +"utilizando o programa gráfico \"MtoolsFM\" (Menu: \"Aplicativos\" -> " +"\"Ferramentas de arquivos\" -> \"Gerenciador de Arquivos MTools\") ou o " +"utilitário da linha de comando \"mtools\" (digite \"man mtools\" na linha de " +"comando para mais informações). Você encontrará os arquivos do cartão no " +"drive de letra \"p:\", ou no drive subsequente, caso você possua mais de uma " +"impressora HP com drives de photo card. Em \"MtoolsFM\" você pode mudar " +"entre os drives através do campo no canto superior direito da lista de " +"arquivos." -#: ../../network/ethernet.pm:1 ../../network/network.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:3185 printer/printerdrake.pm:3575 #, c-format -msgid "Configuring network" -msgstr "Configurando rede" +msgid "Reading printer data..." +msgstr "Lendo os dados da impressora..." + +#: printer/printerdrake.pm:3205 printer/printerdrake.pm:3232 +#: printer/printerdrake.pm:3267 +#, c-format +msgid "Transfer printer configuration" +msgstr "Transfere a configuração da impressora" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: printer/printerdrake.pm:3206 #, c-format msgid "" -"This option will save files that have changed. Exact behavior depends on " -"whether incremental or differential mode is used." +"You can copy the printer configuration which you have done for the spooler %" +"s to %s, your current spooler. All the configuration data (printer name, " +"description, location, connection type, and default option settings) is " +"overtaken, but jobs will not be transferred.\n" +"Not all queues can be transferred due to the following reasons:\n" msgstr "" -"Esta opção irá salvar os arquivos que foram alterados. O comportamento exato " -"depende se utiliza o modo incremental ou por diferença." +"Você pode copiar a configuração da impressora que você fêz do spooler %spara " +"%s, seu atual spooler. Todos os dados de configuração (nome da impressora, " +"descrição, localização, tipo de conexão e outras opções padrões) serão " +"copiados, mas os trabalhos de impressão não serão transferidos. As filas não " +"podem ser transferidas pelas seguintes razões:\n" -#: ../../Xconfig/main.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:3209 #, c-format -msgid "Graphic Card" -msgstr "Placa de vídeo" +msgid "" +"CUPS does not support printers on Novell servers or printers sending the " +"data into a free-formed command.\n" +msgstr "" +"CUPS não suporta impressoras em servidores Novell ou impressoras enviando os " +"dados em um comando free-formed\n" -#: ../../install_interactive.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:3211 #, c-format -msgid "Resizing Windows partition" -msgstr "Computando limites do sistema de arquivo do Windows" +msgid "" +"PDQ only supports local printers, remote LPD printers, and Socket/TCP " +"printers.\n" +msgstr "" +"PDQ suporta apenas impressoras locais, impressoras remotas IPC e impressoras " +"Socket/TCP.\n" -#: ../../lang.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:3213 #, c-format -msgid "Cameroon" -msgstr "Camarões" +msgid "LPD and LPRng do not support IPP printers.\n" +msgstr "LPD e LPRng não suporta impressoras IPP.\n" -#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#: printer/printerdrake.pm:3215 #, c-format -msgid "Provider dns 1 (optional)" -msgstr "DNS 1 do provedor (opcional)" +msgid "" +"In addition, queues not created with this program or \"foomatic-configure\" " +"cannot be transferred." +msgstr "" +"Em adição, filas não criadas com este programa ou \"foomatic-configure\" não " +"podem ser transferidas." -#: ../../install_interactive.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:3216 #, c-format msgid "" -"You can now partition %s.\n" -"When you are done, don't forget to save using `w'" +"\n" +"Also printers configured with the PPD files provided by their manufacturers " +"or with native CUPS drivers cannot be transferred." msgstr "" -"Você pode agora particionar %s.\n" -"Quando terminar, não esqueça de salvar usando 'w'" +"\n" +"Impressoras configuradas com arquivos PPD providos por seu fabricantes ou " +"com drivers CUPS nativos também não podem ser transferidas." -#: ../../keyboard.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:3217 #, c-format -msgid "Saami (swedish/finnish)" -msgstr "Saami (swedish/finnish)" +msgid "" +"\n" +"Mark the printers which you want to transfer and click \n" +"\"Transfer\"." +msgstr "" +"\n" +"Marque as impressoras que você quer transferir e clique em \n" +"\"Transferir\"." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/drakTermServ:1 -#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakbug:1 -#: ../../standalone/drakfont:1 ../../standalone/net_monitor:1 -#: ../../standalone/printerdrake:1 +#: printer/printerdrake.pm:3220 #, c-format -msgid "Close" -msgstr "Fechar" +msgid "Do not transfer printers" +msgstr "Não transferir impressoras" + +#: printer/printerdrake.pm:3221 printer/printerdrake.pm:3237 +#, c-format +msgid "Transfer" +msgstr "Transferir" -#: ../../help.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:3233 #, c-format msgid "" -"\"%s\": check the current country selection. If you are not in this\n" -"country, click on the \"%s\" button and choose another one. If your country\n" -"is not in the first list shown, click the \"%s\" button to get the complete\n" -"country list." +"A printer named \"%s\" already exists under %s. \n" +"Click \"Transfer\" to overwrite it.\n" +"You can also type a new name or skip this printer." msgstr "" -"\"%s\": confira a seleção do país atual. Se você não está neste país,\n" -"clique no botão \"%s\" e escolha outro. Se seu país não está na primeira\n" -"lista mostrada, clique no botão \"%s\" para pegar a lista completa de\n" -"países." +"Uma impressora chamada \"%s\" já existe em %s \n" +"Clique em \"Transferir\" para sobregravá-la.\n" +"Você também pode escrever um novo nome, ou pular essa impressora." -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: printer/printerdrake.pm:3254 #, c-format -msgid "Calendar" -msgstr "Calendário" +msgid "New printer name" +msgstr "Novo nome da impressora" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: printer/printerdrake.pm:3257 #, c-format -msgid "" -"Restore Selected\n" -"Catalog Entry" -msgstr "" -"Restaurar Selecionado\n" -"Entrada do Catálogo" +msgid "Transferring %s..." +msgstr "Transferindo %s..." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:3268 #, c-format msgid "" -"To use a remote lpd printer, you need to supply the hostname of the printer " -"server and the printer name on that server." +"You have transferred your former default printer (\"%s\"), Should it be also " +"the default printer under the new printing system %s?" msgstr "" -"Para usar uma fila de impressão lpd remota, você precisa dar o nome do host " -"e o servidor de impressão e o nome da fila naquele servidor." +"Você transferiu sua antiga impressora padrão (\"%s\"), ela também deve ser a " +"impressora padrão no novo sistema de impressão %s?" -#: ../../lang.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:3278 #, c-format -msgid "Iceland" -msgstr "Islândia" +msgid "Refreshing printer data..." +msgstr "Atualizando os dados da imrpessora..." -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: printer/printerdrake.pm:3287 #, c-format -msgid "Network & Internet Configuration" -msgstr "Configuração da Rede e Internet" +msgid "Starting network..." +msgstr "Iniciando a rede...." -#: ../../common.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:3328 printer/printerdrake.pm:3332 +#: printer/printerdrake.pm:3334 #, c-format -msgid "consolehelper missing" -msgstr "consolehelper ausente" +msgid "Configure the network now" +msgstr "Configurar a rede agora" -#: ../../services.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:3329 #, c-format -msgid "stopped" -msgstr "parado" +msgid "Network functionality not configured" +msgstr "Conexão à rede não configurada" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: printer/printerdrake.pm:3330 #, c-format -msgid "Whether the FPU has an irq vector" -msgstr "Se o FPU possui um vetor irq" +msgid "" +"You are going to configure a remote printer. This needs working network " +"access, but your network is not configured yet. If you go on without network " +"configuration, you will not be able to use the printer which you are " +"configuring now. How do you want to proceed?" +msgstr "" +"Você irá configurar uma impressora remota. Para isso você necessita de um " +"acesso funcional à rede, mas sua rede ainda não foi configurada. Se você " +"continuar sem configurar a rede, você não será capaz de usar a impressora " +"que você está configurando agora. Como você deseja proceder?" -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:3333 #, c-format -msgid "Ext2" -msgstr "Ext2" +msgid "Go on without configuring the network" +msgstr "Continuar sem configurar a rede" -#: ../../ugtk2.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:3367 #, c-format -msgid "Expand Tree" -msgstr "Expandir Árvore" +msgid "" +"The network configuration done during the installation cannot be started " +"now. Please check whether the network is accessable after booting your " +"system and correct the configuration using the %s Control Center, section " +"\"Network & Internet\"/\"Connection\", and afterwards set up the printer, " +"also using the %s Control Center, section \"Hardware\"/\"Printer\"" +msgstr "" +"A configuração de rede feita durante a instalação não pôde ser iniciada " +"agora. Favor verificar se a rede está acessÃvel para então inicializar o " +"sistema e corrigir a configuração utilizando o Centro de Controle %s, na " +"seção \"Rede & Internet\"/\"Conexão\". Posteriormente configure a " +"impressora, também através do Centro de Controle %s, na seção \"Hardware\"/" +"\"Impressora\"" -#: ../../harddrake/sound.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:3368 #, c-format msgid "" -"The old \"%s\" driver is blacklisted.\n" -"\n" -"It has been reported to oops the kernel on unloading.\n" -"\n" -"The new \"%s\" driver'll only be used on next bootstrap." +"The network access was not running and could not be started. Please check " +"your configuration and your hardware. Then try to configure your remote " +"printer again." msgstr "" -"O driver antigo \"%s\" está na lista negra.\n" -"\n" -"Foi relatado que ele provoca erros no kernel ao descarregar.\n" -"\n" -"O novo driver \"%s\" só será utilizado na próxima inicialização." +"O acesso a rede não está ativo e não pode ser iniciado. Favor verificar sua " +"configuração e seu hardware. Então tente configurar sua impressora remota " +"novamente." -#: ../../network/netconnect.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:3378 #, c-format -msgid "Expert Mode" -msgstr "Modo Expert" +msgid "Restarting printing system..." +msgstr "Reiniciando o sistema de impressão..." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:3417 #, c-format -msgid "Printer options" -msgstr "Opções da impressora" +msgid "high" +msgstr "Alto" -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: printer/printerdrake.pm:3417 #, c-format -msgid "Local Network adress" -msgstr "Endereço da Rede Local" +msgid "paranoid" +msgstr "Paranóico" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: printer/printerdrake.pm:3418 #, c-format -msgid "Backup your System files. (/etc directory)" -msgstr "Cópia de segurança de seus arquivos de sistema (diretório /etc)" +msgid "Installing a printing system in the %s security level" +msgstr "Instalando um sistema de impressão no nÃvel de segurança %s" -#: ../../security/help.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:3419 #, c-format -msgid "Set the user umask." -msgstr "Definir o umask do usuário." +msgid "" +"You are about to install the printing system %s on a system running in the %" +"s security level.\n" +"\n" +"This printing system runs a daemon (background process) which waits for " +"print jobs and handles them. This daemon is also accessable by remote " +"machines through the network and so it is a possible point for attacks. " +"Therefore only a few selected daemons are started by default in this " +"security level.\n" +"\n" +"Do you really want to configure printing on this machine?" +msgstr "" +"Você está prestes a instalar o sistema de impressão %s em um sistema com " +"nÃvel de segurança %s.\n" +"\n" +"Este sistema de impressão executa um daemon (processo em segundo plano), que " +"aguarda as impressões e as controla. Este daemon também é acessÃvel por " +"máquinas remotas através da rede, podendo ser um possÃvel ponto de ataques. " +"Por isso apenas alguns daemons selecionados são iniciados por padrão neste " +"nÃvel de segurança. \n" +"\n" +"Você realmente deseja configurar impressão nesta máquina?" + +#: printer/printerdrake.pm:3453 +#, c-format +msgid "Starting the printing system at boot time" +msgstr "Iniciar o sistema de impressão na inicialização" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:3454 #, c-format msgid "" -"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n" -"have been updated after the distribution was released. They may\n" -"contain security or bug fixes.\n" +"The printing system (%s) will not be started automatically when the machine " +"is booted.\n" "\n" -"To download these packages, you will need to have a working Internet \n" -"connection.\n" +"It is possible that the automatic starting was turned off by changing to a " +"higher security level, because the printing system is a potential point for " +"attacks.\n" "\n" -"Do you want to install the updates ?" +"Do you want to have the automatic starting of the printing system turned on " +"again?" msgstr "" -"Agora você pode fazer o download das pacotes atualizados. Estes pacotes\n" -"foram atualizados após o lançamento de sua distribuição. Eles podem conter\n" -"atualizações de segurança ou correções de falhas.\n" +"O sistema de impressão (%s) não será iniciado automaticamente quando o " +"computador inicializar.\n" "\n" -"Para baixar estes pacotes, você precisa ter uma conexão com a internet\n" -"funcionando.\n" +"É possÃvel que o inÃcio automático tenha sido desativado em razão de mudança " +"para um nÃvel de segurança maior, pois o sistema de impressão é um ponto " +"potencial de ataques.\n" "\n" -"Você deseja instalar estas atualizações?" +"Você deseja que o sistema de impressão volte a ser iniciado automaticamente?" -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: printer/printerdrake.pm:3475 printer/printerdrake.pm:3690 #, c-format -msgid "Samba Server" -msgstr "Servidor Samba" +msgid "Checking installed software..." +msgstr "Verificando software instalado..." -#: ../../standalone/drakxtv:1 +#: printer/printerdrake.pm:3481 #, c-format -msgid "Australian Optus cable TV" -msgstr "TV a Cabo Australiana Optus" +msgid "Removing %s ..." +msgstr "Removendo %s ..." + +#: printer/printerdrake.pm:3488 +#, c-format +msgid "Installing %s ..." +msgstr "Instalando %s ..." + +#: printer/printerdrake.pm:3535 +#, c-format +msgid "Setting Default Printer..." +msgstr "Configurando Impressora Padrão..." + +#: printer/printerdrake.pm:3555 +#, c-format +msgid "Select Printer Spooler" +msgstr "Selecionar a fila da impressora" + +#: printer/printerdrake.pm:3556 +#, c-format +msgid "Which printing system (spooler) do you want to use?" +msgstr "Qual sistema de impressão (fila) você quer usar?" + +#: printer/printerdrake.pm:3607 +#, c-format +msgid "Failed to configure printer \"%s\"!" +msgstr "Falha na configuração da impressora \"%s\"!" -#: ../../install_steps_newt.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:3620 #, c-format +msgid "Installing Foomatic..." +msgstr "Instalando Footmatic..." + +#: printer/printerdrake.pm:3806 +#, fuzzy, c-format msgid "" -" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen " +"The following printers are configured. Double-click on a printer to change " +"its settings; to make it the default printer; or to view information about " +"it. " msgstr "" -" <Tab>/<Alt-Tab> move entre opções | <Espaço> seleciona | <F12> próxima " -"tela " +"As seguintes impressoras estão configuradas. Clique duas vezes em uma " +"impressora para mudar a sua configuração, definir a impressora padrão, ou " +"ver informações sobre ela." -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: printer/printerdrake.pm:3834 #, c-format -msgid "Subnet:" -msgstr "Sub Rede:" +msgid "Display all available remote CUPS printers" +msgstr "Mostrar todas as impressoras remotas CUPS disponÃveis" -#: ../../lang.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:3835 #, c-format -msgid "Zimbabwe" -msgstr "Zimbabwe" +msgid "Refresh printer list (to display all available remote CUPS printers)" +msgstr "" +"Atualizar lista de impressora (para exibir todas as impressoras remotas CUPS)" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: printer/printerdrake.pm:3845 #, c-format -msgid "When" -msgstr "Quando" +msgid "CUPS configuration" +msgstr "Configuração do CUPS" + +#: printer/printerdrake.pm:3857 +#, c-format +msgid "Change the printing system" +msgstr "Mudar o sistema de impressão" + +#: printer/printerdrake.pm:3866 +#, c-format +msgid "Normal Mode" +msgstr "Modo Normal" + +#: printer/printerdrake.pm:3867 +#, c-format +msgid "Expert Mode" +msgstr "Modo Expert" + +#: printer/printerdrake.pm:4138 printer/printerdrake.pm:4193 +#: printer/printerdrake.pm:4274 printer/printerdrake.pm:4284 +#, c-format +msgid "Printer options" +msgstr "Opções da impressora" -#: ../../network/adsl.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:4174 +#, c-format +msgid "Modify printer configuration" +msgstr "Modificar a configuração da impressora" + +#: printer/printerdrake.pm:4176 #, c-format msgid "" -"You need the Alcatel microcode.\n" -"Download it at:\n" -"%s\n" -"and copy the mgmt.o in /usr/share/speedtouch" +"Printer %s\n" +"What do you want to modify on this printer?" msgstr "" -"Você precisa do alcatel microcode.\n" -"Faça o download em\n" -"%s\n" -"e copie o arquivo mgmt.o para /usr/share/speedtouch" +"Impressora %s\n" +"Você deseja modificar esta impressora?" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: printer/printerdrake.pm:4180 #, c-format -msgid "Hour" -msgstr "Hora" +msgid "Do it!" +msgstr "Faça!" -#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#: printer/printerdrake.pm:4185 printer/printerdrake.pm:4243 #, c-format -msgid "Second DNS Server (optional)" -msgstr "Segundo Servidor DNS (opcional)" +msgid "Printer connection type" +msgstr "Tipo de conexão da impressora" -#: ../../lang.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:4186 printer/printerdrake.pm:4247 #, c-format -msgid "Finland" -msgstr "Finlândia" +msgid "Printer name, description, location" +msgstr "Nome da impressora, descrição e localização" -#: ../../Xconfig/various.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:4188 printer/printerdrake.pm:4266 #, c-format -msgid "Color depth: %s\n" -msgstr "Número de cores: %s\n" +msgid "Printer manufacturer, model, driver" +msgstr "Fabricante da impressora, modelo, driver" -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:4189 printer/printerdrake.pm:4267 #, c-format -msgid "You can't unselect this package. It must be upgraded" -msgstr "Você não pode deselecionar essa pacote. Ele tem que ser atualizado" +msgid "Printer manufacturer, model" +msgstr "Fabricante da impressora, modelo" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:4195 printer/printerdrake.pm:4278 #, c-format -msgid "Loading from floppy" -msgstr "Carregando do disquete" +msgid "Set this printer as the default" +msgstr "Definir como impressora padrão" -#: ../../standalone/drakclock:1 +#: printer/printerdrake.pm:4197 printer/printerdrake.pm:4285 #, c-format -msgid "Timezone - DrakClock" -msgstr "" +msgid "Add this printer to Star Office/OpenOffice.org/GIMP" +msgstr "Adicionar esta impressora ao Star Office/OpenOffice/GIMP" -#: ../../security/help.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:4198 printer/printerdrake.pm:4290 #, c-format -msgid "Enable/Disable the logging of IPv4 strange packets." -msgstr "Habilitar/Desabilitar o log para pacotes IPv4 estranhos" +msgid "Remove this printer from Star Office/OpenOffice.org/GIMP" +msgstr "Remover esta impressora do Star Office/OpenOffice.org/GIMP" -#: ../../lang.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:4199 printer/printerdrake.pm:4295 #, c-format -msgid "Slovenia" -msgstr "Eslovênia" +msgid "Print test pages" +msgstr "Página de testes da impressora" -#: ../../standalone/mousedrake:1 +#: printer/printerdrake.pm:4200 printer/printerdrake.pm:4297 #, c-format -msgid "Mouse test" -msgstr "Teste de mouse" +msgid "Learn how to use this printer" +msgstr "Aprender como utilizar esta impressora" + +#: printer/printerdrake.pm:4201 printer/printerdrake.pm:4299 +#, c-format +msgid "Remove printer" +msgstr "Remover impressora" -#: ../../standalone/drakperm:1 +#: printer/printerdrake.pm:4255 +#, c-format +msgid "Removing old printer \"%s\"..." +msgstr "Removendo impressora antiga \"%s\"..." + +#: printer/printerdrake.pm:4286 +#, c-format +msgid "Adding printer to Star Office/OpenOffice.org/GIMP" +msgstr "Adicionando impressora ao Star Office/OpenOffice.org/GIMP" + +#: printer/printerdrake.pm:4288 #, c-format msgid "" -"Drakperm is used to see files to use in order to fix permissions, owners, " -"and groups via msec.\n" -"You can also edit your own rules which will owerwrite the default rules." +"The printer \"%s\" was successfully added to Star Office/OpenOffice.org/GIMP." msgstr "" -"Drakperm é utilizado para poder corrigir permissões, donos, e grupos via " -"msec.\n" -"Você também pode editar sua próprias regras e sobrescrever as regras padrões." +"A impressora \"%s\" foi adicionada com sucesso ao Star Office/OpenOffice/" +"GIMP." + +#: printer/printerdrake.pm:4289 +#, c-format +msgid "Failed to add the printer \"%s\" to Star Office/OpenOffice.org/GIMP." +msgstr "" +"Erro ao adicionar a impressora \"%s\" ao Star Office/OpenOffice.org/GIMP." + +#: printer/printerdrake.pm:4291 +#, c-format +msgid "Removing printer from Star Office/OpenOffice.org/GIMP" +msgstr "Removendo impressora do StarOffice/OpenOffice.org/GIMP" -#: ../../any.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:4293 #, c-format msgid "" -"Enter a user\n" -"%s" +"The printer \"%s\" was successfully removed from Star Office/OpenOffice.org/" +"GIMP." msgstr "" -"Entre com o usuário\n" -"%s" +"A impressora \"%s\" foi removida com sucesso do Star Office/OpenOffice.org/" +"GIMP" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: printer/printerdrake.pm:4294 #, c-format msgid "" -"- PCI and USB devices: this lists the vendor, device, subvendor and " -"subdevice PCI/USB ids" +"Failed to remove the printer \"%s\" from Star Office/OpenOffice.org/GIMP." msgstr "" -"- dispositivos PCI e USB : esta é a lista com os ids do vendedor, do " -"dispositivo, dos subvendedores e subdispositivos PCI/ USB." +"Erro ao remover a impressora \"%s\" do Star Office/OpenOffice.org/GIMP." -#: ../../standalone/draksplash:1 +#: printer/printerdrake.pm:4338 #, c-format -msgid "ProgressBar color selection" -msgstr "Seleção da cor da Barra de Progresso" +msgid "Do you really want to remove the printer \"%s\"?" +msgstr "Deseja realmente remover esta impressora \"%s\"?" -#: ../../any.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:4342 #, c-format -msgid "" -"Here are the entries on your boot menu so far.\n" -"You can create additional entries or change the existing ones." -msgstr "" -"Aqui estão as entradas diferentes.\n" -"Você pode adicionar mais ou modificar as existentes." +msgid "Removing printer \"%s\"..." +msgstr "Removendo impressora \"%s\"..." -#: ../../help.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:4366 #, c-format -msgid "/dev/hda" -msgstr "/dev/hda" +msgid "Default printer" +msgstr "Impressora padrão" -#: ../../help.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:4367 #, c-format -msgid "/dev/hdb" -msgstr "/dev/hdb" +msgid "The printer \"%s\" is set as the default printer now." +msgstr "A impressora \"%s\" agora é a impressora padrão." -#: ../../standalone/drakbug:1 +#: raid.pm:37 #, c-format -msgid "" -"Application Name\n" -"or Full Path:" -msgstr "" -"Nome do Aplicativo\n" -"ou Caminho Completo:" +msgid "Can't add a partition to _formatted_ RAID md%d" +msgstr "Não posso adicionar partição ao RAID _formatado_ md%d" -#: ../../services.pm:1 +#: raid.pm:139 #, c-format -msgid "" -"Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n" -"at was run, and runs batch commands when the load average is low enough." +msgid "mkraid failed (maybe raidtools are missing?)" +msgstr "mkraid falhou (talvez o raidtools esteja faltando)" + +#: raid.pm:139 +#, c-format +msgid "mkraid failed" +msgstr "mkraid falhou" + +#: raid.pm:155 +#, c-format +msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n" +msgstr "Sem partições suficientes para RAID nÃvel %d\n" + +#: scanner.pm:96 +#, c-format +msgid "Could not create directory /usr/share/sane/firmware!" +msgstr "Não posso criar diretório /usr/share/sane/firmware!" + +#: scanner.pm:102 +#, c-format +msgid "Could not copy firmware file %s to /usr/share/sane/firmware!" +msgstr "Não posso copiar arquivo firmware %s para /usr/share/sane/firmware!" + +#: scanner.pm:109 +#, c-format +msgid "Could not set permissions of firmware file %s!" +msgstr "Não posso ajustar permissões do arquivo de firmware %s!" + +#: scanner.pm:188 standalone/scannerdrake:59 standalone/scannerdrake:63 +#: standalone/scannerdrake:71 standalone/scannerdrake:333 +#: standalone/scannerdrake:407 standalone/scannerdrake:451 +#: standalone/scannerdrake:455 standalone/scannerdrake:477 +#: standalone/scannerdrake:542 +#, c-format +msgid "Scannerdrake" +msgstr "Scannerdrake" + +#: scanner.pm:189 standalone/scannerdrake:903 +#, c-format +msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)." msgstr "" -"Executa comandos agendados pelo comando at na hora especificada e\n" -"executa grupos de comandos quando o uso de memória estiver baixo o " -"suficiente." +"Não foi possÃvel instalar os pacotes necessários para compartilhar seu " +"scanner(s). " -#: ../../harddrake/v4l.pm:1 +#: scanner.pm:190 #, c-format -msgid "Radio support:" -msgstr "Suporte a rádio:" +msgid "Your scanner(s) will not be available for non-root users." +msgstr "Seu scanner(s) não estará disponÃvel para usuários não-root." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: security/help.pm:11 #, c-format -msgid "Installing SANE packages..." -msgstr "Instalando pacotes SANE..." +msgid "Accept/Refuse bogus IPv4 error messages." +msgstr "Aceitar/Recusar as falsas mensagens de erro IPv4. " -#: ../../any.pm:1 +#: security/help.pm:13 #, c-format -msgid "LDAP" -msgstr "LDAP" +msgid " Accept/Refuse broadcasted icmp echo." +msgstr "Aceitar/Recusar echo em broadcasted icmp." -#: ../../bootloader.pm:1 +#: security/help.pm:15 #, c-format -msgid "SILO" -msgstr "SILO" +msgid " Accept/Refuse icmp echo." +msgstr "Aceitar/Recusar echo de icmp." -#: ../../diskdrake/removable.pm:1 +#: security/help.pm:17 #, c-format -msgid "Change type" -msgstr "Mudar tipo" +msgid "Allow/Forbid autologin." +msgstr "Permitir/Negar login automático." -#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: security/help.pm:19 #, c-format -msgid ", USB printer #%s" -msgstr ", impressora USB #%s" +msgid "" +"If set to \"ALL\", /etc/issue and /etc/issue.net are allowed to exist.\n" +"\n" +"If set to NONE, no issues are allowed.\n" +"\n" +"Else only /etc/issue is allowed." +msgstr "" +"Se escolher \"ALL\", /etc/issue e /etc/issue.net são permitidos.\n" +"\n" +"Se escolher NONE, nenhum issue será permitido.\n" +"\n" +"Senão, somente o /etc/issue será permitido." -#: ../../any.pm:1 +#: security/help.pm:25 #, c-format -msgid "SILO Installation" -msgstr "Instalação do SILO" +msgid "Allow/Forbid reboot by the console user." +msgstr "Permitir/Negar reboot pelo usuário do console" + +#: security/help.pm:27 +#, c-format +msgid "Allow/Forbid remote root login." +msgstr "Permitir/Negar login remoto do root." + +#: security/help.pm:29 +#, c-format +msgid "Allow/Forbid direct root login." +msgstr "Permitir/Negar login remoto do root." -#: ../../install_messages.pm:1 +#: security/help.pm:31 #, c-format msgid "" -"Congratulations, installation is complete.\n" -"Remove the boot media and press return to reboot.\n" +"Allow/Forbid the list of users on the system on display managers (kdm and " +"gdm)." +msgstr "" +"Permitir/Proibir a lista de usuários no gerenciador gráfico (kdm e gdm)." + +#: security/help.pm:33 +#, c-format +msgid "" +"Allow/Forbid X connections:\n" "\n" +"- ALL (all connections are allowed),\n" "\n" -"For information on fixes which are available for this release of Mandrake " -"Linux,\n" -"consult the Errata available from:\n" +"- LOCAL (only connection from local machine),\n" "\n" +"- NONE (no connection)." +msgstr "" +"Permitir/Proibir conexões ao X (servidor gráfico):\n" "\n" -"%s\n" +"- ALL (todas as conexões são permitidas),\n" "\n" +"- LOCAL (somente as conexões do computador local ),\n" "\n" -"Information on configuring your system is available in the post\n" -"install chapter of the Official Mandrake Linux User's Guide." +"- NONE (nenhuma conexão)." + +#: security/help.pm:41 +#, c-format +msgid "" +"The argument specifies if clients are authorized to connect\n" +"to the X server from the network on the tcp port 6000 or not." msgstr "" -"Parabéns, a instalação foi completada.\n" -"Remova a mídia de inicialização e pressione enter para reiniciar.\n" +"O argumento é especificado se os clientes são autorizados a conectar\n" +"no servidor X da rede na porta 6000 tcp ou não." + +#: security/help.pm:44 +#, c-format +msgid "" +"Authorize:\n" "\n" -"Para informações sobre correções disponíveis para essa versão do Mandrake " -"Linux,\n" -"consulte a Errata disponível em http://www.mandrakelinux.com/.\n" +"- all services controlled by tcp_wrappers (see hosts.deny(5) man page) if " +"set to \"ALL\",\n" "\n" +"- only local ones if set to \"LOCAL\"\n" "\n" -"%s\n" +"- none if set to \"NONE\".\n" "\n" +"To authorize the services you need, use /etc/hosts.allow (see hosts.allow" +"(5))." +msgstr "" +"Autorização:\n" +"\n" +"- tudos os serviços controlados por tcp_wrappers (veja a página do manual de " +"hosts.deny(5)), se escolher \"ALL\",\n" "\n" -"Informações sobre a configuração do sistema estão disponíveis no\n" -"capítulo pós-instalação do Guia Oficial de Usuário Mandrake Linux." +"- somente o local, se escolher \"LOCAL\"\n" +"\n" +"- nenhum, se escolher \"NONE\".\n" +"\n" +"Para autorizar os serviços que você necessita, use o arquivo /etc/hosts." +"allow (veja o manual do hosts.allow (5))." -#: ../../standalone/drakclock:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Enable Network Time Protocol" -msgstr "Restaura através do Procolo de Rede: %s" +#: security/help.pm:54 +#, c-format +msgid "" +"If SERVER_LEVEL (or SECURE_LEVEL if absent)\n" +"is greater than 3 in /etc/security/msec/security.conf, creates the\n" +"symlink /etc/security/msec/server to point to\n" +"/etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL>.\n" +"\n" +"The /etc/security/msec/server is used by chkconfig --add to decide to\n" +"add a service if it is present in the file during the installation of\n" +"packages." +msgstr "" +"Se SERVER_LEVEL (ou, se não existe, SECURE_LEVEL)\n" +"é superior a 3 em /etc/security/msec/security.conf, cria o\n" +"link simbólico /etc/security/msec/server para\n" +"/etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL>.\n" +"\n" +"O /etc/security/msec/server é utilizado por chkconfig --add\n" +"para decidir para adicionar um serviço se ele está presente no arquivo\n" +"durante a instalação dos pacotes." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: security/help.pm:63 #, c-format -msgid "paranoid" -msgstr "Paranóico" +msgid "" +"Enable/Disable crontab and at for users.\n" +"\n" +"Put allowed users in /etc/cron.allow and /etc/at.allow (see man at(1)\n" +"and crontab(1))." +msgstr "" +"Ative/Desative o crontab para usuários.\n" +"\n" +"Insere os usuários permitidos em /etc/cron.allow e do /etc/at.allow (veja " +"man em(1)\n" +"e crontab(1))." -#: ../../security/l10n.pm:1 +#: security/help.pm:68 #, c-format -msgid "Do not send mails when unneeded" -msgstr "Não envie correspondências que forem desnecessárias" +msgid "Enable/Disable syslog reports to console 12" +msgstr "Ativar/Desativar a gravação de syslog para o console 12" -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: security/help.pm:70 #, c-format -msgid "Your scanner(s) will not be available on the network." -msgstr "Seu scanner(s) não estará disponível na rede." +msgid "" +"Enable/Disable name resolution spoofing protection. If\n" +"\"alert\" is true, also reports to syslog." +msgstr "" +"Habilitar/Desabilitar proteção de spoofing de resolução de nomes. Se\n" +"\"alerta\" é verdadeiro, será reportado no syslog." -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: security/help.pm:73 #, c-format -msgid "Send mail report after each backup to:" -msgstr "Enviar um resumo por correio após cada operação para :" +msgid "Enable/Disable IP spoofing protection." +msgstr "Ativar/Desativar a proteção por IP spoofing." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: security/help.pm:75 #, c-format -msgid "" -"This command you can also use in the \"Printing command\" field of the " -"printing dialogs of many applications. But here do not supply the file name " -"because the file to print is provided by the application.\n" -msgstr "" -"Este comando também pode ser usado no campo \"Comando de impressão\" dos " -"diálogos de impressão de muitos aplicativos. Mas não especifique o nome do " -"arquivo a ser impresso, pois ele é provido pelo aplicativo.\n" +msgid "Enable/Disable libsafe if libsafe is found on the system." +msgstr "Ativar/Desativar 'libsafe' se o libsafe for encontrado no sistema." -#: ../../Xconfig/main.pm:1 ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 +#: security/help.pm:77 #, c-format -msgid "Resolution" -msgstr "Resolução" +msgid "Enable/Disable the logging of IPv4 strange packets." +msgstr "Habilitar/Desabilitar o log para pacotes IPv4 estranhos" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: security/help.pm:79 #, c-format -msgid "" -"To print to a SMB printer, you need to provide the SMB host name (Note! It " -"may be different from its TCP/IP hostname!) and possibly the IP address of " -"the print server, as well as the share name for the printer you wish to " -"access and any applicable user name, password, and workgroup information." -msgstr "" -"Para imprimir em uma impressora SMB, você precisa dar o nome do host SMB " -"(Nota! Ele pode ser diferente do host TCP/IP!) e possivelmente o endereço IP " -"do servidor de impressão, como também o nome compartilhado para a impressora " -"que você deseja acessar e qualquer informação aplicável sobre nome de " -"usuário, senha e grupo de trabalho." +msgid "Enable/Disable msec hourly security check." +msgstr "Ativa/Desativa a verificação de hora em hora de segurança." -#: ../../security/help.pm:1 +#: security/help.pm:81 #, c-format msgid "" " Enabling su only from members of the wheel group or allow su from any user." msgstr "" " Habilitando su somente aos membros do mesmo grupo ou permita su para " -"qualquer usuário." +"qualquer usuário." -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: security/help.pm:83 #, c-format -msgid "reconfigure" -msgstr "reconfigurar" +msgid "Use password to authenticate users." +msgstr "Use senha para autenticar os usuários" -#: ../../Xconfig/card.pm:1 +#: security/help.pm:85 #, c-format -msgid "" -"Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s,\n" -"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER." +msgid "Activate/Disable ethernet cards promiscuity check." msgstr "" -"Seu placa suporta aceleração hardware 3D com o XFree %s,\n" -"NOTE QUE O SUPORTE É EXPERIMENTAL E PODE TRAVAR O SEU COMPUTADOR." - -#: ../../security/l10n.pm:1 -#, c-format -msgid "Shell timeout" -msgstr "Tempo de espera da shell" +"Ativar/Desativar verificação de modo de promiscuidade em placas de rede" -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: security/help.pm:87 #, c-format -msgid "Xinetd Service" -msgstr "Serviço Xinetd" +msgid " Activate/Disable daily security check." +msgstr "Ativa/Desativa a verificação diária de segurança." -#: ../../any.pm:1 +#: security/help.pm:89 #, c-format -msgid "access to network tools" -msgstr "Acesso as ferramentas da rede" +msgid " Enable/Disable sulogin(8) in single user level." +msgstr " Ativar/Desativar sulogin(8) a nÃvel de simples usuário." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: security/help.pm:91 #, c-format -msgid "Firmware-Upload for HP LaserJet 1000" -msgstr "Firmware-Enviado para a HP LaserJet 1000" +msgid "Add the name as an exception to the handling of password aging by msec." +msgstr "" +"Adicione o nome como uma exceção à manipulação da senha que expira em msec." -#: ../advertising/03-software.pl:1 +#: security/help.pm:93 #, c-format -msgid "" -"And, of course, push multimedia to its limits with the very latest software " -"to play videos, audio files and to handle your images or photos." +msgid "Set password aging to \"max\" days and delay to change to \"inactive\"." msgstr "" -"E, claro, leva a multimídia aos limites com os últimos programas para " -"escutar arquivos de som, editar suas imagens ou fotos, e assistir vídeos" +"Define a expiração da senha para \"max\" dias e retarda a mudança para " +"\"inactive\"." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: security/help.pm:95 #, c-format -msgid "Here is a list of all auto-detected printers. " -msgstr "Esta é a lista das impressoras auto-detectadas. " +msgid "Set the password history length to prevent password reuse." +msgstr "" +"Configure o tamanho do histórico de senha para prevenir re-uso de senha." -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: security/help.pm:97 #, c-format msgid "" -"Error installing aboot, \n" -"try to force installation even if that destroys the first partition?" +"Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum " +"number of capitalized letters." msgstr "" -"Erro instalando o aboot, \n" -"tentar forçar a instalação, mesmo que isso destrua a primeira partição?" +"Selecione o comprimento e o número mÃnimo de dÃgitos para a senha (número de " +"letras interpretadas pelo sistema)." -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: security/help.pm:99 #, c-format -msgid "" -"Restore Selected\n" -"Files" -msgstr "" -"Restaurar os Arquivos\n" -"Seleccionados" +msgid "Set the root umask." +msgstr "Defina o umask root" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: security/help.pm:100 +#, c-format +msgid "if set to yes, check open ports." +msgstr "se selecionar sim, checa portas abertas." + +#: security/help.pm:101 #, c-format msgid "" -"%s exists, delete?\n" +"if set to yes, check for :\n" "\n" -"Warning: If you've already done this process you'll probably\n" -" need to purge the entry from authorized_keys on the server." +"- empty passwords,\n" +"\n" +"- no password in /etc/shadow\n" +"\n" +"- for users with the 0 id other than root." msgstr "" -"%s existe, deletar?\n" +"se definir sim, checar por:\n" "\n" -"Atenção: Se você já fez este processo antes, você provavelmente \n" -"precisa limpar a entrada da authorized_keys (chaves autorizadas)\n" -"no servidor." +"- senhas em branco, \n" +"\n" +"- sem senha em /etc/shadow\n" +"\n" +"- por usuários com o ID 0 como o root." -#: ../../network/tools.pm:1 +#: security/help.pm:108 #, c-format -msgid "Please fill or check the field below" -msgstr "Favor preencher ou marcar os campos abaixo" +msgid "if set to yes, check permissions of files in the users' home." +msgstr "" +"se selecionar sim, checa permissões em arquivos no diretório home dos " +"usuários." -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: security/help.pm:109 #, c-format -msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications" -msgstr "Você quer salvar as modificações /etc/fstab" +msgid "if set to yes, check if the network devices are in promiscuous mode." +msgstr "" +"se definido como sim, verifica se os dispositivos de rede estão em modo " +"promÃscuo" -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: security/help.pm:110 #, c-format -msgid "Boot Protocol" -msgstr "Protocolo da inicialização" +msgid "if set to yes, run the daily security checks." +msgstr "se escolher sim, execute diariamente as verificações de segurança. " -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: security/help.pm:111 #, c-format -msgid "LVM-disks %s\n" -msgstr "Discos LVM %s\n" +msgid "if set to yes, check additions/removals of sgid files." +msgstr "se selecionar sim, conferir adições/remoções de arquivos do sgid." -#: ../../services.pm:1 +#: security/help.pm:112 #, c-format -msgid "On boot" -msgstr "No boot" +msgid "if set to yes, check empty password in /etc/shadow." +msgstr "se selecionar sim, confira senha vazia em /etc/shadow. " -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: security/help.pm:113 #, c-format -msgid "The package %s is needed. Install it?" -msgstr "O pacote %s é necessário. Você deseja instalá-lo?" +msgid "if set to yes, verify checksum of the suid/sgid files." +msgstr "se selecionar sim, verificar o checksum dos arquivos suid/sgid. " -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: security/help.pm:114 #, c-format -msgid "Bus identification" -msgstr "Identificação do Bus" +msgid "if set to yes, check additions/removals of suid root files." +msgstr "" +"se definido como sim, verificar adições/remoções dos arquivos suid do root." -#: ../../lang.pm:1 +#: security/help.pm:115 #, c-format -msgid "Vatican" -msgstr "Vaticano" +msgid "if set to yes, report unowned files." +msgstr "se escolher sim, relate arquivos sem dono" -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 +#: security/help.pm:116 #, c-format -msgid "Please make a backup of your data first" -msgstr "Favor primeiro fazer um backup de seus dados" +msgid "if set to yes, check files/directories writable by everybody." +msgstr "se selecionar sim, permite gravação em arquivos/diretórios para todos." -#: ../../harddrake/data.pm:1 +#: security/help.pm:117 #, c-format -msgid "ADSL adapters" -msgstr "adaptadores ADSL" +msgid "if set to yes, run chkrootkit checks." +msgstr "se selecionar sim, executar checagem de chkrootkit ." -#: ../../install_interactive.pm:1 +#: security/help.pm:118 #, c-format -msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?" +msgid "" +"if set, send the mail report to this email address else send it to root." msgstr "" -"Você tem mais de um disco rígido, em qual deles você quer instalar o linux?" +"Se definido, envia um e-mail com o relatório para este endereço, ou " +"enviapara o root." -#: ../../lang.pm:1 +#: security/help.pm:119 #, c-format -msgid "Eritrea" -msgstr "Eritréia" +msgid "if set to yes, report check result by mail." +msgstr "se selecionar sim, reportar o resultado da verificação por e-mail" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: security/help.pm:120 #, c-format -msgid "Boot ISO" -msgstr "ISO e Inicialização" +msgid "Do not send mails if there's nothing to warn about" +msgstr "Não envie emails se não houver nada a advertir" -#: ../../network/adsl.pm:1 +#: security/help.pm:121 #, c-format -msgid "Firmware needed" -msgstr "Firmware necessário" +msgid "if set to yes, run some checks against the rpm database." +msgstr "Se selecionar sim, execute alguns checks no banco de dados rpm" -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: security/help.pm:122 #, c-format -msgid "Remove List" -msgstr "Remover Lista" +msgid "if set to yes, report check result to syslog." +msgstr "Se selecionar sim, reportar o resultado para o syslog." -#: ../advertising/05-desktop.pl:1 +#: security/help.pm:123 #, c-format -msgid "A customizable environment" -msgstr "Um ambiente configurável" +msgid "if set to yes, reports check result to tty." +msgstr "se selecionar sim, reportar resultado ao tty. " -#: ../../keyboard.pm:1 +#: security/help.pm:125 #, c-format -msgid "Inuktitut" -msgstr "Inuktitut" +msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited." +msgstr "" +"Determine o tamanho do histórico dos comandos usados no shell. O valor -1 é " +"ilimitado." -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: security/help.pm:127 #, c-format -msgid "" -"Some protocols, like rsync, may be configured at the server end. Rather " -"than using a directory path, you would use the 'module' name for the service " -"path." +msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout." msgstr "" -"Alguns protocolos, como rsync, podem ser configurados do lado do servidor. " -"Ao invés de utilizar um caminho de diretório, você poderá usar o nome do " -"'módulo' para o caminho do serviço." +"Define o tempo de espera do Shell. Um valor zero significa sem tempo de " +"espera." -#: ../../lang.pm:1 +#: security/help.pm:127 #, c-format -msgid "Morocco" -msgstr "Marrocos" +msgid "Timeout unit is second" +msgstr "A unidade de timeout é segundo" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: security/help.pm:129 #, c-format -msgid "Which printer model do you have?" -msgstr "Qual modelo de impressora você possui?" +msgid "Set the user umask." +msgstr "Definir o umask do usuário." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: security/l10n.pm:11 #, c-format -msgid "Add a new printer" -msgstr "Adicionar nova impressora" +msgid "Accept bogus IPv4 error messages" +msgstr "Aceitar mensagens bogus de erro IPv4" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: security/l10n.pm:12 #, c-format -msgid " All of your selected data have been " -msgstr " Todos os dados selecionados foram " +msgid "Accept broadcasted icmp echo" +msgstr "Aceitar transmissão eco icmp." -#: ../../lang.pm:1 +#: security/l10n.pm:13 #, c-format -msgid "Nepal" -msgstr "Nepal" +msgid "Accept icmp echo" +msgstr "Aceitar icmp echo" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: security/l10n.pm:15 #, c-format -msgid "<-- Delete" -msgstr "<-- Deletar" +msgid "/etc/issue* exist" +msgstr "/etc/issue* existe" -#: ../../harddrake/data.pm:1 +#: security/l10n.pm:16 #, c-format -msgid "cpu # " -msgstr "cpu # " +msgid "Reboot by the console user" +msgstr "Reiniciar pelo usuário de console" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: security/l10n.pm:17 #, c-format -msgid "chunk size" -msgstr "tamanho do bloco" +msgid "Allow remote root login" +msgstr "Permitir login remoto do root" -#: ../../security/help.pm:1 +#: security/l10n.pm:18 #, c-format -msgid "" -"If set to \"ALL\", /etc/issue and /etc/issue.net are allowed to exist.\n" -"\n" -"If set to NONE, no issues are allowed.\n" -"\n" -"Else only /etc/issue is allowed." -msgstr "" -"Se escolher \"ALL\", /etc/issue e /etc/issue.net são permitidos.\n" -"\n" -"Se escolher NONE, nenhum issue será permitido.\n" -"\n" -"Senão, somente o /etc/issue será permitido." +msgid "Direct root login" +msgstr "Login direto do root" -#: ../../security/help.pm:1 +#: security/l10n.pm:19 #, c-format -msgid " Enable/Disable sulogin(8) in single user level." -msgstr " Ativar/Desativar sulogin(8) a nível de simples usuário." +msgid "List users on display managers (kdm and gdm)" +msgstr "Liste os usuários nas telas de login (kdm e gdm)" -#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long -#: ../../bootloader.pm:1 +#: security/l10n.pm:20 #, c-format -msgid "commands before booting, or 'c' for a command-line." -msgstr "comandos antes da inicialização, ou 'c' para linha de comando." +msgid "Allow X Window connections" +msgstr "Permitir conexões X Window" -#: ../../standalone/drakgw:1 ../../standalone/drakpxe:1 +#: security/l10n.pm:21 #, c-format -msgid "Problems installing package %s" -msgstr "Problemas instalando pacote %s" +msgid "Authorize TCP connections to X Window" +msgstr "Autorize conexões de TCP no X Window" -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: security/l10n.pm:22 #, c-format -msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value" -msgstr "Você receberá um alerta caso a carga seja maior que este valor" +msgid "Authorize all services controlled by tcp_wrappers" +msgstr "Autorize todos os serviços controlados por tcp_wrappers" -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: security/l10n.pm:23 #, c-format -msgid "Add a scanner manually" -msgstr "Adicionar um scanner manualmente" +msgid "Chkconfig obey msec rules" +msgstr "Chkconfig obedece à s regras do msec" -#: ../../standalone/printerdrake:1 +#: security/l10n.pm:24 #, c-format -msgid "Refresh" -msgstr "Atualizar" +msgid "Enable \"crontab\" and \"at\" for users" +msgstr "Habilita \"crontab\" e \"at\" para usuários" -#: ../../help.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: security/l10n.pm:25 #, c-format -msgid "Reload partition table" -msgstr "Recuperar tabela de partição" +msgid "Syslog reports to console 12" +msgstr "Relatório de Syslog para console 12" -#: ../../standalone/drakboot:1 +#: security/l10n.pm:26 #, c-format -msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)" -msgstr "Sim, eu quero autologin com esse (usuário, desktop)" +msgid "Name resolution spoofing protection" +msgstr "Proteção contra o 'spoofing' da resolução dos nomes" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: security/l10n.pm:27 #, c-format -msgid "Restore Selected" -msgstr "Restauração Selecionada" +msgid "Enable IP spoofing protection" +msgstr "Habilita a proteção por IP spoofing" -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: security/l10n.pm:28 #, c-format -msgid "Search for fonts in installed list" -msgstr "Procurar fontes na lista das instaladas" +msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system" +msgstr "Habilita 'libsafe' se libsafe for encontrado no sistema" -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: security/l10n.pm:29 #, c-format -msgid "The Local Network did not finish with `.0', bailing out." -msgstr "A Rede Local não termina com `.0', desistindo." +msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets" +msgstr "Habilita registro dos pacotes IPv4 estranhos" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: security/l10n.pm:30 #, c-format -msgid "Boot" -msgstr "Boot" +msgid "Enable msec hourly security check" +msgstr "Ativa verificação msec de hora em hora" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: security/l10n.pm:31 #, c-format -msgid " and the CD is in the drive" -msgstr " e o CD está no drive" +msgid "Enable su only from the wheel group members or for any user" +msgstr "Habilita 'su' somente aos membros do grupo ou a qualquer usuário" -#: ../../harddrake/v4l.pm:1 +#: security/l10n.pm:32 #, c-format -msgid "Tuner type:" -msgstr "Mudar tipo:" +msgid "Use password to authenticate users" +msgstr "Use senha para autenticar os usuários" -#: ../../help.pm:1 +#: security/l10n.pm:33 #, c-format -msgid "" -"Now, it's time to select a printing system for your computer. Other OSs may\n" -"offer you one, but Mandrake Linux offers two. Each of the printing system\n" -"is best suited to particular types of configuration.\n" -"\n" -" * \"%s\" -- which is an acronym for ``print, don't queue'', is the choice\n" -"if you have a direct connection to your printer, you want to be able to\n" -"panic out of printer jams, and you do not have networked printers. (\"%s\"\n" -"will handle only very simple network cases and is somewhat slow when used\n" -"with networks.) It's recommended that you use \"pdq\" if this is your first\n" -"experience with GNU/Linux.\n" -"\n" -" * \"%s\" - `` Common Unix Printing System'', is an excellent choice for\n" -"printing to your local printer or to one halfway around the planet. It is\n" -"simple to configure and can act as a server or a client for the ancient\n" -"\"lpd \" printing system, so it compatible with older operating systems\n" -"which may still need print services. While quite powerful, the basic setup\n" -"is almost as easy as \"pdq\". If you need to emulate a \"lpd\" server, make\n" -"sure you turn on the \"cups-lpd \" daemon. \"%s\" includes graphical\n" -"front-ends for printing or choosing printer options and for managing the\n" -"printer.\n" -"\n" -"If you make a choice now, and later find that you don't like your printing\n" -"system you may change it by running PrinterDrake from the Mandrake Control\n" -"Center and clicking the expert button." -msgstr "" -"Aqui você seleciona o sistema de impressão para o seu computador.\n" -"Outros SOs podem oferecer-lhe apenas um, mas o Mandrake Linux \n" -"oferece dois.\n" -"\n" -" * \"%s\" -- que significa 'print, don't queue', é a escolha caso você\n" -"tenha uma conexão direta com sua impressora e você queira ser capaz de\n" -"corrigir falhas na impressão, e se você não possuir impressoras em rede.\n" -" Ele trabalhará apenas redes muito simples e é um tanto lento para redes.\n" -" Escolha \"%s\" se for sua primeira experiência com GNU/Linux. \n" -"\n" -" * \"%s\" -- 'Common Unix Printing System', é excelente para imprimir em\n" -"sua impressora local e também através do mundo. É simples e pode agir como\n" -"servidor ou cliente para o antigo sistema de impressão \"lpd\". Por isso, é\n" -"compatível com os sistemas que vieram antes. Pode fazer vários truques, mas\n" -"a configuração é quase tão fácil quanto a do \"pdq\". Se você precisar\n" -"emular um servidor \"lpd\", você deve ativar o daemon \"cups-lpd\".\n" -"\"%s\" possui várias interfaces gráficas pára selecionar as opcões de\n" -"impressão ou gerenciar a impressão.\n" -"\n" -"Você poderá mudar suas escolhas após a instalação utilizando o\n" -"PrinterDrake no Centro de ControleMandrake, e clicando no botão expert." +msgid "Ethernet cards promiscuity check" +msgstr "Verificação da integridade dos cartões do Ethernet" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: security/l10n.pm:34 #, c-format -msgid "\"Menu\" key" -msgstr "Tecla \"Menu\"" +msgid "Daily security check" +msgstr "Verificação de segurança diária" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: security/l10n.pm:35 #, c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"Please check whether Printerdrake did the auto-detection of your printer " -"model correctly. Find the correct model in the list when a wrong model or " -"\"Raw printer\" is highlighted." -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Favor verificar se o Printerdrake fez a auto-detecção do modelo de sua " -"impressora corretamente. Procure o modelo correto na lista se um incorreto " -"ou \"Impressora RAW\" estiver selecionado." +msgid "Sulogin(8) in single user level" +msgstr "Sulogin(8) em nÃvel de simples usuário" -#: ../../standalone/draksec:1 +#: security/l10n.pm:36 #, c-format -msgid "Security Administrator:" -msgstr "Administrador de Segurança:" +msgid "No password aging for" +msgstr "Nenhuma senha expirada para" -#: ../../security/help.pm:1 +#: security/l10n.pm:37 #, c-format -msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout." -msgstr "" -"Define o tempo de espera da Linha de Comandos (shell). Um valor zero " -"significa sem tempo de espera.." +msgid "Set password expiration and account inactivation delays" +msgstr "Define expiração de senha e tempo para inativação de contas" -#: ../../network/tools.pm:1 +#: security/l10n.pm:38 #, c-format -msgid "Firmware copy succeeded" -msgstr "Cópia do Firmware foi bem sucedida" +msgid "Password history length" +msgstr "Tamanho do histórico da senha" -#: ../../../move/tree/mdk_totem:1 +#: security/l10n.pm:39 #, c-format -msgid "" -"You can't use another CDROM when the following programs are running: \n" -"%s" -msgstr "" +msgid "Password minimum length and number of digits and upcase letters" +msgstr "Tamanho mÃnimo de senha em número de dÃgitos e letras em maiúsculas" -#: ../../security/help.pm:1 +#: security/l10n.pm:40 #, c-format -msgid "if set to yes, check permissions of files in the users' home." -msgstr "" -"se escolher sim, conferir permissões dos arquivos no diretório home dos " -"usuários." +msgid "Root umask" +msgstr "Umask root" -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: security/l10n.pm:41 #, c-format -msgid "" -"You don't have an Internet connection.\n" -"Create one first by clicking on 'Configure'" -msgstr "" -"Você não possui nenhuma conexão à Internet.\n" -"Crie uma clicando em 'Configurar'" +msgid "Shell history size" +msgstr "Tamanho do histórico do Shell" -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: security/l10n.pm:42 #, c-format -msgid "Fonts copy" -msgstr "Cópia de fontes" +msgid "Shell timeout" +msgstr "Tempo de espera do shell" -#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: security/l10n.pm:43 #, c-format -msgid "Automated" -msgstr "Automático" +msgid "User umask" +msgstr "Usuário umask" -#: ../../Xconfig/test.pm:1 +#: security/l10n.pm:44 #, c-format -msgid "Do you want to test the configuration?" -msgstr "Você quer testar a configuração?" +msgid "Check open ports" +msgstr "Checar portas abertas" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: security/l10n.pm:45 #, c-format -msgid "" -"The printer \"%s\" was successfully removed from Star Office/OpenOffice.org/" -"GIMP." -msgstr "" -"A impressora \"%s\" foi removida com sucesso do Star Office/OpenOffice.org/" -"GIMP" +msgid "Check for unsecured accounts" +msgstr "Checar contas inseguras" -#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: security/l10n.pm:46 #, c-format -msgid "Save packages selection" -msgstr "Salvar seleção de pacotes" +msgid "Check permissions of files in the users' home" +msgstr "Checar permissões dos arquivos no 'home' dos usuários" -#: ../../standalone/printerdrake:1 +#: security/l10n.pm:47 #, c-format -msgid "/_Actions" -msgstr "/Ações" +msgid "Check if the network devices are in promiscuous mode" +msgstr "Checar se os dispositivos da rede estão em modo promÃscuo" -#: ../../standalone/drakautoinst:1 +#: security/l10n.pm:48 #, c-format -msgid "Remove the last item" -msgstr "Remover o último ítem" +msgid "Run the daily security checks" +msgstr "Executar verificação diária de segurança." -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: security/l10n.pm:49 #, c-format -msgid "User list to restore (only the most recent date per user is important)" -msgstr "" -"Lista dos usuários a restaurar (só a data mais recente por usuário é " -"importante)" +msgid "Check additions/removals of sgid files" +msgstr "Checar adições/remoções de arquivos sgid" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: security/l10n.pm:50 #, c-format -msgid "No net boot images created!" -msgstr "Nenhuma imagem de boot na rede criada!" +msgid "Check empty password in /etc/shadow" +msgstr "Checar senha vazia em /etc/shadow " -#: ../../network/adsl.pm:1 +#: security/l10n.pm:51 #, c-format -msgid "use pptp" -msgstr "usar pptp" +msgid "Verify checksum of the suid/sgid files" +msgstr "Verificar checksum dos arquivos suid/gdid" -#: ../../services.pm:1 +#: security/l10n.pm:52 #, c-format -msgid "Choose which services should be automatically started at boot time" -msgstr "" -"Escolha quais serviços devem ser iniciados automaticamente na inicalização" +msgid "Check additions/removals of suid root files" +msgstr "Checar adições/remoções de arquivos do root suid" -#: ../../security/l10n.pm:1 +#: security/l10n.pm:53 #, c-format -msgid "Check files/directories writable by everybody" -msgstr "Confira permissão a gravação de arquivos/diretórios para todos" +msgid "Report unowned files" +msgstr "Reportar arquivos sem dono" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: security/l10n.pm:54 #, c-format -msgid "Learn how to use this printer" -msgstr "Aprender como utilizar esta impressora" +msgid "Check files/directories writable by everybody" +msgstr "Checar permissão de gravação em arquivos/diretórios de todos" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: security/l10n.pm:55 #, c-format -msgid "Configure the network now" -msgstr "Configurar a rede agora" +msgid "Run chkrootkit checks" +msgstr "Executar verificação de chkrootkit " -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: security/l10n.pm:56 #, c-format -msgid "Choose a mirror from which to get the packages" -msgstr "Escolha um mirror (espelho) de onde pegar os pacotes" +msgid "Do not send mails when unneeded" +msgstr "Não envie correspondências que forem desnecessárias" -#: ../../install_interactive.pm:1 +#: security/l10n.pm:57 #, c-format -msgid "" -"The FAT resizer is unable to handle your partition, \n" -"the following error occured: %s" +msgid "If set, send the mail report to this email address else send it to root" msgstr "" -"O redimensionador FAT é incapaz de manipular sua partição, \n" -"o seguinte erro ocorreu: %s" +"Se definido, envia um e-mail com o relatório para este endereço, ou " +"enviapara o root" -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#: security/l10n.pm:58 #, c-format -msgid "Size: " -msgstr "Tamanho:" +msgid "Report check result by mail" +msgstr "Resultado do check por correio" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: security/l10n.pm:59 #, c-format -msgid "Which sector do you want to move it to?" -msgstr "Qual setor você quer mover?" +msgid "Run some checks against the rpm database" +msgstr "Execute algumas verificações na base de dados rpm" -#: ../../lang.pm:1 +#: security/l10n.pm:60 #, c-format -msgid "Bahamas" -msgstr "Bahamas" +msgid "Report check result to syslog" +msgstr "Reportar resultado da verificação para o syslog" -#: ../../interactive/stdio.pm:1 +#: security/l10n.pm:61 #, c-format -msgid "Do you want to click on this button?" -msgstr "Você quer clicar neste botão?" +msgid "Reports check result to tty" +msgstr "Reportar os resultados do check para tty" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: security/level.pm:10 #, c-format -msgid "Manual configuration" -msgstr "Configuração manual" +msgid "Welcome To Crackers" +msgstr "Bem-vindo a Crackers" -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: security/level.pm:11 #, c-format -msgid "search" -msgstr "localizar" +msgid "Poor" +msgstr "Pobre" + +#: security/level.pm:13 +#, c-format +msgid "High" +msgstr "Alto" + +#: security/level.pm:14 +#, c-format +msgid "Higher" +msgstr "Superior" + +#: security/level.pm:15 +#, c-format +msgid "Paranoid" +msgstr "Paranóico" -#: ../../services.pm:1 +#: security/level.pm:41 #, c-format msgid "" -"This package loads the selected keyboard map as set in\n" -"/etc/sysconfig/keyboard. This can be selected using the kbdconfig utility.\n" -"You should leave this enabled for most machines." +"This level is to be used with care. It makes your system more easy to use,\n" +"but very sensitive. It must not be used for a machine connected to others\n" +"or to the Internet. There is no password access." msgstr "" -"Esse pacote carrega o mapa de teclado selecionado com\n" -"um comando em /etc/sysconfig/keyboard. Isso pode ser selecionado usando o\n" -"utilitário kbdconfig. Você deve deixar isso ativado para a maioria das " -"máquinas." +"Esse nÃvel deve ser usado com cuidado. Ele deixa o seu sistema mais fácil\n" +"de usar, mas muito sensÃvel: ele não deve ser usado em uma máquina " +"conectada\n" +"a outras ou à internet. Não existe acesso por senha." -#: ../../Xconfig/card.pm:1 +#: security/level.pm:44 #, c-format -msgid "Xpmac (installation display driver)" -msgstr "Xpmac (instalação do driver de vídeo)" +msgid "" +"Passwords are now enabled, but use as a networked computer is still not " +"recommended." +msgstr "" +"As senhas agora estão ativadas, mas o uso como computador de rede ainda não " +"é recomendado." -#: ../../network/ethernet.pm:1 ../../network/network.pm:1 +#: security/level.pm:45 #, c-format -msgid "Zeroconf host name must not contain a ." -msgstr "Nome do host Zeroconf não deve conter um ." +msgid "" +"This is the standard security recommended for a computer that will be used " +"to connect to the Internet as a client." +msgstr "" +"Essa é a segurança padrão recomendada para um computador que será usado para " +"se conectar à Internet como um cliente." -#: ../../security/help.pm:1 +#: security/level.pm:46 #, c-format -msgid " Accept/Refuse icmp echo." -msgstr "Aceitar/Recusar echo de icmp." +msgid "" +"There are already some restrictions, and more automatic checks are run every " +"night." +msgstr "" +"Já há algumas restrições, e mais controles automáticos são executados todas " +"as noites." -#: ../../services.pm:1 +#: security/level.pm:47 #, c-format msgid "" -"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n" -"to various system log files. It is a good idea to always run syslog." +"With this security level, the use of this system as a server becomes " +"possible.\n" +"The security is now high enough to use the system as a server which can " +"accept\n" +"connections from many clients. Note: if your machine is only a client on the " +"Internet, you should choose a lower level." msgstr "" -"Syslog é um aparato que muitos daemons usam para gravar mensagens\n" -"em vários arquivos de log. É uma boa idéia sempre rodar o syslog." +"Com esse nÃvel de segurança, o uso desse sistema como um servidor torna-se " +"possÃvel.\n" +"A segurança agora está alta o suficiente para usar o sistema como um " +"servidor\n" +"que aceita conexões de muitos clientes. Nota: Se sua máquina é apenas um " +"cliente que se conecta à Internet é melhor escolher um nÃvel mais baixo." -#: ../../harddrake/data.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1 +#: security/level.pm:50 #, c-format -msgid "Unknown/Others" -msgstr "Desconhecido/ Outros" +msgid "" +"This is similar to the previous level, but the system is entirely closed and " +"security features are at their maximum." +msgstr "" +"Baseado no nÃvel anterior, mas agora o sistema está totalmente fechado.\n" +"As caracterÃsticas de segurança estão no máximo." -#: ../../standalone/drakxtv:1 +#: security/level.pm:55 #, c-format -msgid "No TV Card detected!" -msgstr "Nenhuma Placa de TV detectada!" +msgid "DrakSec Basic Options" +msgstr "Draksec Opções Básicas" -#: ../../Xconfig/main.pm:1 ../../diskdrake/dav.pm:1 -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 ../../diskdrake/removable.pm:1 -#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1 +#: security/level.pm:56 #, c-format -msgid "Options" -msgstr "Opções" +msgid "Please choose the desired security level" +msgstr "Por favor, escolha o nÃvel de segurança desejado" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: security/level.pm:60 #, c-format -msgid "The printer \"%s\" is set as the default printer now." -msgstr "A impressora \"%s\" agora é a impressora padrão." +msgid "Security level" +msgstr "NÃvel de segurança" + +#: security/level.pm:62 +#, c-format +msgid "Use libsafe for servers" +msgstr "Use lbsafe para servidores" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: security/level.pm:63 #, c-format msgid "" -"You are configuring an OKI laser winprinter. These printers\n" -"use a very special communication protocol and therefore they work only when " -"connected to the first parallel port. When your printer is connected to " -"another port or to a print server box please connect the printer to the " -"first parallel port before you print a test page. Otherwise the printer will " -"not work. Your connection type setting will be ignored by the driver." +"A library which defends against buffer overflow and format string attacks." msgstr "" -"Você está configurando uma winprinter laser OKI. Estas impressoras\n" -"utilizam um protocolo de comunicação muito especial, portanto, funcionam " -"apenas quando conectadas na primeira porta paralela. Quando sua impressora " -"estiver conectada em outra porta, ou em um servidor de impressão, favor " -"conectá-la à primeira porta paralela antes de imprimir uma página de teste. " -"Caso contrário, a impressora não funcionará. Sua configuração do tipo de " -"conexão será ignorada pelo driver." +"Uma biblioteca que defende contra ataques de buffer overflow e de strings " +"formatadas" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: security/level.pm:64 #, c-format -msgid "generation of the cpu (eg: 8 for PentiumIII, ...)" -msgstr "geração da cpu (ex: 8 para PentiumIII, ...)" +msgid "Security Administrator (login or email)" +msgstr "Administrador de Segurança (login ou e-mail)" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: services.pm:19 #, c-format -msgid "Auto-detected" -msgstr "Auto detectado" +msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system" +msgstr "Iniciar o sistema de som ALSA (Arquitetura Avançada de Som Linux)" -#: ../../standalone/drakpxe:1 +#: services.pm:20 #, c-format -msgid "" -"You are about to configure your computer to install a PXE server as a DHCP " -"server\n" -"and a TFTP server to build an installation server.\n" -"With that feature, other computers on your local network will be installable " -"using this computer as source.\n" -"\n" -"Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect " -"before going any further.\n" -"\n" -"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network " -"(LAN)." -msgstr "" -"Você está prestes a configurar o seu computador para instalar um servidor " -"PXE como\n" -"um servidor DHCP e um serivor TFTP para criar um servidor de instalação.\n" -"Com este recurso, outros computadores na sua rede local serão instaláveis " -"através deste computador.\n" -"\n" -"Certifique, antes de continuar, de ter configurado seu acesso à Rede/" -"Internet utilizando o drakconnect.\n" -"\n" -"Nota: você precisa de um Adaptador de Rede dedicado para criar um Rede Local " -"(LAN)." +msgid "Anacron is a periodic command scheduler." +msgstr "Anacron, um agendador de comandos periódicos" -#: ../../harddrake/sound.pm:1 +#: services.pm:21 #, c-format msgid "" -"OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independent " -"sound API (it's available on most UNIX(tm) systems) but it's a very basic " -"and limited API.\n" -"What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n" -"\n" -"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture " -"which\n" -"supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n" -"\n" -"It also provides a much higher API than OSS.\n" -"\n" -"To use alsa, one can either use:\n" -"- the old compatibility OSS api\n" -"- the new ALSA api that provides many enhanced features but requires using " -"the ALSA library.\n" +"apmd is used for monitoring battery status and logging it via syslog.\n" +"It can also be used for shutting down the machine when the battery is low." msgstr "" -"OSS (Sistema de Som Aberto) era a primeira API. É uma API de som " -"independente do SO (funciona na maioria dos sistemas Unix) mas é uma API " -"muito básica e limitada.\n" -"Ainda por cima, todos os drivers OSS reinventam a roda.\n" -"\n" -"ALSA (Arquitetura Avançada de Som Linux) é uma arquitetura modular que " -"suporta um grande numero de placas ISA, USB e PCI.\n" -"\n" -"Também fornece uma API de nível superior a do OSS\n" -"\n" -"Para utilizar alsa, você pode escolher :\n" -"- ou o antigo api de compatibilidade OSS\n" -"- ou o novo api ALSA que fornece muitas funções mas exige a utilização da " -"biblioteca ALSA.\n" +"apmd é usado para monitorar o estado da bateria e registrá-lo via syslog.\n" +"Ele também pode ser usado para desligar a máquina quando a bateria estiver " +"fraca." -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: services.pm:23 #, c-format msgid "" -"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your " -"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake" +"Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n" +"at was run, and runs batch commands when the load average is low enough." msgstr "" -"Sem espaço livre para 1MB bootstrap! A instalação continuará, mas para poder " -"iniciar seu sistema você precisará criar uma partição bootstrap no DiskDrake" +"Executa comandos agendados pelo comando at na hora especificada e\n" +"executa grupos de comandos quando o uso de memória estiver baixo o " +"suficiente." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: services.pm:25 #, c-format msgid "" -"Please choose the printer you want to set up or enter a device name/file " -"name in the input line" +"cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n" +"at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the " +"basic\n" +"UNIX cron, including better security and more powerful configuration options." msgstr "" -"Favor escolher a impressora que deseja configurar, ou digite o nome do " -"dispositivo/arquivo na linha de comando" - -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "Refuse" -msgstr "Recusar" +"cron é um program UNIX padrão que executa programas especificados pelo\n" +"usuário em horas marcadas. vixie cron adiciona várias caracterÃsticas ao " +"UNIX\n" +"cron básico, incluindo melhor segurança e melhores opções de configuração." -#: ../../standalone/draksec:1 +#: services.pm:28 #, c-format -msgid "LOCAL" -msgstr "LOCAL" +msgid "" +"FAM is a file monitoring daemon. It is used to get reports when files " +"change.\n" +"It is used by GNOME and KDE" +msgstr "" +"FAM (file alteration monitor) é um daemon usado para reportar alterações em " +"arquivos.\n" +"É utilizado pelo GNOME e pelo KDE." -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 +#: services.pm:30 #, c-format -msgid "HFS" -msgstr "HFS" +msgid "" +"GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n" +"Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste " +"operations,\n" +"and includes support for pop-up menus on the console." +msgstr "" +"GPM adiciona suporte ao mouse para aplicativos Linux com base em\n" +"texto, tal como o Midnight Commander. Também permite copiar e colar\n" +"utilizando o mouse e inclui suporte para menus pop-up no console." -#: ../../services.pm:1 +#: services.pm:33 #, c-format msgid "" "HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n" "new/changed hardware." msgstr "" -"HardDrake executa uma detecção do hardware existente, e\n" +"HardDrake executa uma detecção do hardware existente, e\n" "opcionalmente configura um novo/alterado hardware." -#: ../../fs.pm:1 +#: services.pm:35 #, c-format -msgid "Creating and formatting file %s" -msgstr "Criando e formatando arquivo %s" +msgid "" +"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI." +msgstr "" +"Apache é um servidor World Wide Web. Ele é usado para servir arquivos\n" +"HTML e CGI." -#: ../../security/help.pm:1 +#: services.pm:36 #, c-format -msgid "if set to yes, check additions/removals of sgid files." -msgstr "se selecionar sim, conferir adições/remoções de arquivos do sgid." +msgid "" +"The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n" +"variety of other internet services as needed. It is responsible for " +"starting\n" +"many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd " +"disables\n" +"all of the services it is responsible for." +msgstr "" +"O internet superserver daemon (normalmente chamado inetd) inicia\n" +"uma variedade de outros serviços de internet quando necessário. Ele é\n" +"responsável pela inicialização de vários serviços, incluindo telnet,\n" +"ftp, rsh e rlogin. Desabilitando inetd, todos os serviços pela qual ele\n" +"é responsável também serão desabilitados." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: services.pm:40 #, c-format msgid "" -"The HP LaserJet 1000 needs its firmware to be uploaded after being turned " -"on. Download the Windows driver package from the HP web site (the firmware " -"on the printer's CD does not work) and extract the firmware file from it by " -"uncompresing the self-extracting '.exe' file with the 'unzip' utility and " -"searching for the 'sihp1000.img' file. Copy this file into the '/etc/" -"printer' directory. There it will be found by the automatic uploader script " -"and uploaded whenever the printer is connected and turned on.\n" +"Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series, to set\n" +"up a firewall to protect your machine from network attacks." msgstr "" -"A HP LaserJet 1000 precisa que o seu firmware seja carregado depois de ser " -"ligada. Faça o download do driver do site da HP (o firmware do CD da " -"impressora não funciona) e extraia o arquivo do firmware com o utilitário " -"'unzip', procurando o arquivo 'sihp1000.img'. Copie o arquivo para o " -"diretório '/etc/printer'. Só então ele será encotrado pelo script automático " -"que o carrega toda vez que a impressora é ligada.\n" +"Iniciar filtro de pacots para kernel Linux série 2.2, para criar\n" +"um firewall para proteger sua máquina de ataques de rede." -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: services.pm:42 #, c-format -msgid "Choose an existing LVM to add to" -msgstr "Escolha um LVM existente para adicionar" +msgid "" +"This package loads the selected keyboard map as set in\n" +"/etc/sysconfig/keyboard. This can be selected using the kbdconfig utility.\n" +"You should leave this enabled for most machines." +msgstr "" +"Esse pacote carrega o mapa de teclado selecionado com\n" +"um comando em /etc/sysconfig/keyboard. Isso pode ser selecionado usando o\n" +"utilitário kbdconfig. Você deve deixar isso ativado para a maioria das " +"máquinas." -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: services.pm:45 #, c-format -msgid "xfs restart" -msgstr "reiniciar xfs" +msgid "" +"Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n" +"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h" +msgstr "" +"Regeneração automática do header do kernel no /boot para\n" +"/usr/include/linux{autoconf,version}.h" + +#: services.pm:47 +#, c-format +msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot." +msgstr "Detecção e configuração automática do hardware na inicialização." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: services.pm:48 #, c-format msgid "" -"The printer \"%s\" already exists,\n" -"do you really want to overwrite its configuration?" +"Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n" +"at boot-time to maintain the system configuration." msgstr "" -"A impressora \"%s\" já existe,\n" -"você realmente deseja sobregravar sua configuração?" +"Linuxconf irá periodicamente executar várias tarefas durante a\n" +"inicialização para manter a configuração do sistema" -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: services.pm:50 #, c-format -msgid "Use the scanners on hosts: " -msgstr "Use scanners nos hosts: " +msgid "" +"lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n" +"basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)." +msgstr "" +"lpd é o daemon de impressão requerido para o lpr funcionar corretamente.\n" +"Ele é basicamente um servidor que organiza os trabalhos à (s) impressora(s)." -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: services.pm:52 #, c-format -msgid "Unselected All" -msgstr "Deselecionar Tudo" +msgid "" +"Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n" +"available server." +msgstr "" +"Servidor Virtual Linux, utilizado para criar um servidor de alta\n" +"performance e alta acessibilidade." -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../network/tools.pm:1 +#: services.pm:54 #, c-format -msgid "No partition available" -msgstr "sem partições disponíveis" +msgid "" +"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host " +"names to IP addresses." +msgstr "" +"named (BIND) é um Servidor de Nome de DomÃnio (DNS) que é usado para " +"transformar nome de hosts para endereços IP." -#: ../../standalone/printerdrake:1 +#: services.pm:55 #, c-format -msgid "Printer Management \n" -msgstr "Gerenciamento de Impressoras\n" +msgid "" +"Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n" +"Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points." +msgstr "" +"Monta e desmonta todos os pontos de montagem do Network File\n" +"System (NFS), SMB (Gerenciador de Rede/Windows) e NCP (NetWare)." -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: services.pm:57 #, c-format -msgid "Domain Name Resolver" -msgstr "Resolvedor de nome de Domínio" +msgid "" +"Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n" +"at boot time." +msgstr "" +"Ativa/Desativa todas as interfaces de rede configuradas para iniciar\n" +"na hora de inicialização." -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: services.pm:59 #, c-format -msgid "Encryption key (again)" -msgstr "Chave criptográfica (de novo)" +msgid "" +"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n" +"This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n" +"/etc/exports file." +msgstr "" +"NFS é um protocolo popular usado no compartilhamento de arquivos através\n" +"de redes TCP/IP. Esse serviço provê a funcionalidade do servidor NFS, que é " +"configurado através do arquivo /etc/exports." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: services.pm:62 #, c-format -msgid "Samba share name missing!" -msgstr "Falta o nome compartilhado Samba!" +msgid "" +"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n" +"networks. This service provides NFS file locking functionality." +msgstr "" +"NFS é um protocolo popular usado para compartilhar arquivos através de\n" +"redes TCP/IP. Esse serviço provê a funcionalidade de trava de arquivos NFS." -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: services.pm:64 #, c-format -msgid "True Type install done" -msgstr "Instalação das fontesTrue Type concluída" +msgid "" +"Automatically switch on numlock key locker under console\n" +"and XFree at boot." +msgstr "" +"Automaticamente ativa o Num Lock no console e XFree\n" +"durante a inicialização." -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: services.pm:66 #, c-format -msgid "Detection in progress" -msgstr "Detecção em progresso" +msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters." +msgstr "Suporte para impressoras OKI-4w e compatÃveis." -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: services.pm:67 #, c-format -msgid "Build Whole Kernel -->" -msgstr "Construir todo o kernel -->" +msgid "" +"PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n" +"modems in laptops. It won't get started unless configured so it is safe to " +"have\n" +"it installed on machines that don't need it." +msgstr "" +"Suporte PCMCIA é utilizado normalmente para suportar coisas como\n" +"ethernet ou modems em laptops. Ele não será iniciado a não ser que esteja " +"configurado.\n" +"Não é necessário instalá-lo em máquinas que não precisam dele." -#: ../../network/netconnect.pm:1 +#: services.pm:70 #, c-format -msgid "modem" -msgstr "modem" +msgid "" +"The portmapper manages RPC connections, which are used by\n" +"protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on " +"machines\n" +"which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism." +msgstr "" +"O portmapper gerencia conexões RPC, que são usadas por\n" +"protocolos como NFS ou NIS. O servidor portmap deve estar rodando nas " +"máquinas\n" +"que serão os servidores para os protocolos que utilizam o mecanismo RPC." -#: ../../lang.pm:1 +#: services.pm:73 #, c-format -msgid "Welcome to %s" -msgstr "Bem-vindo a %s" +msgid "" +"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from " +"one machine to another." +msgstr "" +"Postfix é um Agente de Transporte de Correio, um programa que movimenta as " +"mensagens entre uma máquina e outra." -#: ../../standalone/drakhelp:1 +#: services.pm:74 #, c-format msgid "" -" drakhelp 0.1\n" -"Copyright (C) 2003 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"Usage: \n" +"Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n" +"number generation." msgstr "" -" drakhelp 0.1\n" -"Copyright (C) 2003 MandrakeSoft.\n" -"Este é um software livre e pode ser redistribuído sob os termos da GNU GPL.\n" -"\n" -"Uso: \n" +"Salva e restaura o entropy pool do sistema para melhor qualidade\n" +"na geração randômica de número." -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: services.pm:76 #, c-format -msgid "Please insert the Update Modules floppy in drive %s" +msgid "" +"Assign raw devices to block devices (such as hard drive\n" +"partitions), for the use of applications such as Oracle or DVD players" msgstr "" -"Por favor insira o disquete com as atualizações dos Módulos no drive %s" +"Determinar dispositivos raw como dispositovs de bloco (como partições\n" +"do disco rÃgido), para o uso em aplicativos como o Oracle ou players de DVD" -#: ../../standalone/drakboot:1 +#: services.pm:78 #, c-format -msgid "Bootsplash" -msgstr "Bootsplash" +msgid "" +"The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n" +"the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n" +"routing protocols are needed for complex networks." +msgstr "" +"O daemon routed permite a atualização automática da tabela roteadora\n" +"IP através do protocolo RIP. Enquanto o RIP é usado largamente em pequenas\n" +"redes, protocolos de roteamento mais complexos são necessários em redes " +"mais\n" +"complexas." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: services.pm:81 #, c-format msgid "" -"The following printer\n" -"\n" -"%s%s\n" -"is directly connected to your system" +"The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n" +"performance metrics for any machine on that network." msgstr "" -"A seguinte impressora\n" -"\n" -"%s%s\n" -"está conectada diretamente ao seu sistema" +"O protcolo rstat permite que usários da rede recebam\n" +"informações sobre a perfomance de qualquer máquina na rede." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: services.pm:83 #, c-format -msgid "Printer sharing on hosts/networks: " -msgstr "Compartilhamento de impressoras em máquinas/redes:" +msgid "" +"The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n" +"logged in on other responding machines." +msgstr "" +"O protocolo rusers pertmite que os usuários da rede identifiquem\n" +"quem está logado na máquina correspondente do outro." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: services.pm:85 #, c-format msgid "" -"\n" -"The \"%s\" command also allows to modify the option settings for a " -"particular printing job. Simply add the desired settings to the command " -"line, e. g. \"%s <file>\". " +"The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n" +"logged into a machine running the rwho daemon (similiar to finger)." msgstr "" -"\n" -"O comando \"%s\" também permite modificar as opções de uma impressão em " -"particular. Apenas adicione as configurações desejadas à linha de comando, " -"ex: \"%s <arquivo>\". " +"O protocolo rwho permite que usuários remotos peguem uma lista de todos os\n" +"usuários logados em uma máquina rodando o daemon rwho (similar ao finger)." -#: ../../standalone/drakclock:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "DrakClock" -msgstr "Drakbackup" +#: services.pm:87 +#, c-format +msgid "Launch the sound system on your machine" +msgstr "Iniciar o sistema de som da sua máquina" -#: ../../modules/interactive.pm:1 +#: services.pm:88 #, c-format msgid "" -"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n" -"properly, although it normally works fine without them. Would you like to " -"specify\n" -"extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n" -"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it " -"should\n" -"not cause any damage." +"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n" +"to various system log files. It is a good idea to always run syslog." msgstr "" -"Em alguns casos, o driver %s precisa de informação extra para funcionar\n" -"corretamente, mas ele normalmente funciona bem sem essa informação. Você\n" -"gostaria de especificar opções extras ou deixar o driver localizar na sua\n" -"máquina a informação que ele precisa? Ocasionalmente, isso poderá travar\n" -"o computador, mas não deve causar nenhum dano." +"Syslog é um aparato que muitos daemons usam para gravar mensagens\n" +"em vários arquivos de log. É uma boa idéia sempre rodar o syslog." -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: services.pm:90 #, c-format -msgid "Not the correct CD label. Disk is labelled %s." -msgstr "CD com nome incorreto. O disco correto é %s." +msgid "Load the drivers for your usb devices." +msgstr "Carrega os drivers para seus dispositivos usb." -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: services.pm:91 #, c-format -msgid "" -"\n" -"- Daemon, %s via:\n" +msgid "Starts the X Font Server (this is mandatory for XFree to run)." msgstr "" -"\n" -"- Daemon (%s) por:\n" +"Inicia o Servidor de Fontes X (é obrigatório para a execução do XFree)." -#: ../../lang.pm:1 +#: services.pm:117 services.pm:159 #, c-format -msgid "Cuba" -msgstr "Cuba" +msgid "Choose which services should be automatically started at boot time" +msgstr "Escolha quais serviços devem iniciar automaticamente no boot" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: services.pm:129 #, c-format -msgid "October" -msgstr "Outubro" +msgid "Printing" +msgstr "Impressão" -#: ../../lang.pm:1 +#: services.pm:130 #, c-format -msgid "Belize" -msgstr "Belize" +msgid "Internet" +msgstr "Internet" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: services.pm:133 #, c-format -msgid "Searching for new printers..." -msgstr "Procurando por novas impressoras..." +msgid "File sharing" +msgstr "Compartilhamento de arquivos" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: services.pm:140 #, c-format -msgid " (multi-session)" -msgstr " (multi-sessão)" +msgid "Remote Administration" +msgstr "Administração Remota" -#: ../../any.pm:1 +#: services.pm:148 #, c-format -msgid "Kernel Boot Timeout" -msgstr "Tempo de espera do boot do kernel" +msgid "Database Server" +msgstr "Servidor de Bancos de dados" + +#: services.pm:211 +#, c-format +msgid "running" +msgstr "iniciado" + +#: services.pm:211 +#, c-format +msgid "stopped" +msgstr "parado" + +#: services.pm:215 +#, c-format +msgid "Services and deamons" +msgstr "Serviços e daemons" -#: ../../Xconfig/card.pm:1 +#: services.pm:221 #, c-format msgid "" -"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s.\n" -"Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D." +"No additional information\n" +"about this service, sorry." msgstr "" -"Seu placa suporta aceleração hardware 3D mas apenas com o XFree %s.\n" -"Sua placa é suportada pelo XFree %s que pode ter melhor suporte 2D." +"Nenhuma informação adicional\n" +"sobre este serviço, desculpe." -#: ../../security/help.pm:1 +#: services.pm:226 ugtk2.pm:1139 #, c-format -msgid " Activate/Disable daily security check." -msgstr "Ativa/Desativa a verificação diária de segurança." +msgid "Info" +msgstr "Informação" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: services.pm:229 #, c-format -msgid "\t-CD-R.\n" -msgstr "\t-CD-R.\n" +msgid "Start when requested" +msgstr "Inicie quando requisitado" -#: ../../security/l10n.pm:1 +#: services.pm:229 #, c-format -msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system" -msgstr "Habilita 'libsafe' se libsafe for encontrado no sistema" +msgid "On boot" +msgstr "No boot" -#: ../../install_interactive.pm:1 +#: services.pm:244 #, c-format -msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:" -msgstr "O particionador DrakX encontrou as soluções seguintes:" +msgid "Start" +msgstr "Iniciar" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: services.pm:244 #, c-format -msgid "Hungarian" -msgstr "Húngaro" +msgid "Stop" +msgstr "Parar" -#: ../../network/isdn.pm:1 +#: share/advertising/dis-01.pl:13 share/advertising/dwd-01.pl:13 +#: share/advertising/ppp-01.pl:13 share/advertising/pwp-01.pl:13 #, c-format -msgid "" -"Select your provider.\n" -"If it isn't listed, choose Unlisted." -msgstr "" -"Selecione o seu provedor.\n" -"Se não estiver na lista, escolha 'Não Listado'" +msgid "<b>Congratulations for choosing Mandrake Linux!</b>" +msgstr "<b>Obrigado por escolher Mandrake Linux</b>" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: share/advertising/dis-01.pl:15 share/advertising/dwd-01.pl:15 +#: share/advertising/ppp-01.pl:15 share/advertising/pwp-01.pl:15 #, c-format -msgid "Automatic time synchronization (using NTP)" -msgstr "Sincronização automática da hora (usando NTP)" +msgid "Welcome to the Open Source world!" +msgstr "Seja bem vindo no mundo da programação de Código Aberto" -#: ../../network/adsl.pm:1 +#: share/advertising/dis-01.pl:17 #, c-format -msgid "Use my Windows partition" -msgstr "Use minha partição Windows" +msgid "" +"Your new Mandrake Linux operating system and its many applications is the " +"result of collaborative efforts between MandrakeSoft developers and Mandrake " +"Linux contributors throughout the world." +msgstr "" +"Seu novo sistema operacional Mandrake Linux é o resultado de esforços " +"conjuntos entre desenvolvedores da MandrakeSoft, e colaboradores do Mandrake " +"Linux espalhados por todo o mundo." -#: ../../Xconfig/card.pm:1 +#: share/advertising/dis-01.pl:19 share/advertising/dwd-01.pl:19 +#: share/advertising/ppp-01.pl:19 #, c-format -msgid "8 MB" -msgstr "8 MB" +msgid "" +"We would like to thank everyone who participated in the development of this " +"latest release." +msgstr "" +"Nós gostarÃamos de agradecer a todos que participaram no desenvolvimento " +"desta última versão." -#: ../../any.pm:1 -#, c-format -msgid "LDAP Server" -msgstr "Servidor LDAP" +#: share/advertising/dis-02.pl:13 +#, fuzzy, c-format +msgid "<b>Discovery</b>" +msgstr "Discovery" -#: ../../services.pm:1 +#: share/advertising/dis-02.pl:15 #, c-format msgid "" -"PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n" -"modems in laptops. It won't get started unless configured so it is safe to " -"have\n" -"it installed on machines that don't need it." +"Discovery is the easiest and most user-friendly Linux distribution. It " +"includes a hand-picked selection of premium software for Office, Multimedia " +"and Internet activities." msgstr "" -"Suporte PCMCIA é utilizado normalmente para suportar coisas como\n" -"ethernet ou modems em laptops. Ele não será iniciado a não ser que esteja " -"configurado.\n" -"Não é necessário instalá-lo em máquinas que não precisam dele." +"Discovery é a distribuição Linux mais fácil e a mais amigável. Inclui uma " +"seleção superior de software para atividades do escritório, multimedia e " +"para Internet." -#: ../../network/tools.pm:1 +#: share/advertising/dis-02.pl:17 #, c-format -msgid "Choose your country" -msgstr "Escolha seu país" +msgid "The menu is task-oriented, with a single selected application per task." +msgstr "" +"O menu é orientado a tarefa, com um única seleção de aplicações por tarefa" + +#: share/advertising/dis-03.pl:13 +#, fuzzy, c-format +msgid "<b>The KDE Choice</b>" +msgstr "A escolha KDE" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: share/advertising/dis-03.pl:15 #, c-format msgid "" -"\n" -"- System Files:\n" +"The powerful Open Source graphical desktop environment KDE is the desktop of " +"choice for the Discovery Pack." msgstr "" -"\n" -"- Arquivos do sistema :\n" +"O poderoso ambiente desktop gráfico KDE de Código Aberto é a escolha em " +"desktop do Discovery Pack." -#: ../../standalone/drakbug:1 +#: share/advertising/dis-04.pl:13 +#, fuzzy, c-format +msgid "<b>OpenOffice.org</b>: The complete Linux office suite." +msgstr "OpenOffice.org: A suÃte de escritório completa do Linux." + +#: share/advertising/dis-04.pl:15 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"<b>WRITER</b> is a powerful word processor for creating all types of text " +"documents. Documents may include images, diagrams and tables." +msgstr "" +"WRITER é um processador de textos poderoso para criar todos os tipos de " +"documentos de texto. Documentos podem incluir imagens, diagramas e tabelas." + +#: share/advertising/dis-04.pl:16 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"<b>CALC</b> is a feature-packed spreadsheet which enables you to compute, " +"analyze and manage all of your data." +msgstr "" +"CALC é uma planilha de cálculo cheia de recursos que o permitirá calcular, " +"analisar e controlar todos os seus dados." + +#: share/advertising/dis-04.pl:17 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"<b>IMPRESS</b> is the fastest, most powerful way to create effective " +"multimedia presentations." +msgstr "" +"IMPRESS é a mais rápida, mais poderosa maneira decriar apresentações " +"multimÃdia eficazes." + +#: share/advertising/dis-04.pl:18 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"<b>DRAW</b> will produce everything from simple diagrams to dynamic 3D " +"illustrations." +msgstr "" +"DRAW produzirá desde os diagramas mais simples até as ilustrações 3D " +"dinâmicas." + +#: share/advertising/dis-05.pl:13 share/advertising/dis-06.pl:13 +#, fuzzy, c-format +msgid "<b>Surf The Internet</b>" +msgstr "Navegue na Internet" + +#: share/advertising/dis-05.pl:15 #, c-format -msgid "Standalone Tools" -msgstr "Ferramentas dedicadas" +msgid "Discover the new integrated personal information suite KDE Kontact." +msgstr "Descubra a nova suÃte integrada de informação pessoal KDE Kontact." + +#: share/advertising/dis-05.pl:17 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"More than just a full-featured email client, <b>Kontact</b> also includes an " +"address book, a calendar and scheduling program, plus a tool for taking " +"notes!" +msgstr "" +"Mais do que apenas um cliente de email com recursos, Kontact inclui também " +"um livro de endereço, um calendário, programa de agendamento, e mais uma " +"ferramenta para anotações!" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: share/advertising/dis-06.pl:15 #, c-format -msgid "Where" -msgstr "Onde" +msgid "You can also:" +msgstr "Você também pode:" + +#: share/advertising/dis-06.pl:16 +#, fuzzy, c-format +msgid "\t- browse the Web" +msgstr " * navegue na Web" + +#: share/advertising/dis-06.pl:17 +#, fuzzy, c-format +msgid "\t- chat" +msgstr " - chat" + +#: share/advertising/dis-06.pl:18 +#, fuzzy, c-format +msgid "\t- organize a video-conference" +msgstr " * organize uma video-conferência" -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: share/advertising/dis-06.pl:19 +#, fuzzy, c-format +msgid "\t- create your own Web site" +msgstr " - crie seu próprio site na Web" + +#: share/advertising/dis-06.pl:20 +#, fuzzy, c-format +msgid "\t- ..." +msgstr " - ..." + +#: share/advertising/dis-07.pl:13 +#, fuzzy, c-format +msgid "<b>Multimedia</b>: Software for every need!" +msgstr "Multimedia: Software para cada necessidade!" + +#: share/advertising/dis-07.pl:15 +#, fuzzy, c-format +msgid "Listen to audio CDs with <b>KsCD</b>." +msgstr "Ouça CDs de áudio com KsCD." + +#: share/advertising/dis-07.pl:17 +#, fuzzy, c-format +msgid "Listen to music files and watch videos with <b>Totem</b>." +msgstr "Ouça arquivos de música e assista vÃdeos com Totem." + +#: share/advertising/dis-07.pl:19 +#, fuzzy, c-format +msgid "View and edit images and photos with <b>GQview</b> and <b>The Gimp!</b>" +msgstr "Visualize e edite imagens e fotos com GQview e o Gimp!" + +#: share/advertising/dis-08.pl:13 share/advertising/ppp-08.pl:13 +#: share/advertising/pwp-07.pl:13 #, c-format -msgid "but not matching" -msgstr "mas não confere" +msgid "<b>Mandrake Control Center</b>" +msgstr "<b>Centro de Controle Mandrake</b>" -#: ../../harddrake/sound.pm:1 +#: share/advertising/dis-08.pl:15 share/advertising/ppp-08.pl:15 +#: share/advertising/pwp-07.pl:15 #, c-format msgid "" -"Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your " -"sound card (%s)." +"The Mandrake Control Center is an essential collection of Mandrake-specific " +"utilities for simplifying the configuration of your computer." msgstr "" -"Aqui você pode selecionar um driver alternativo (como um OSS ou ALSA )para " -"sua placa de som (%s)" +"O Centro de Controle Mandrake é uma coleção esencial de utilitários " +"especÃficos da Mandrake para simplificar a configuração de seu computador." -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: share/advertising/dis-08.pl:17 share/advertising/ppp-08.pl:17 +#: share/advertising/pwp-07.pl:17 #, c-format -msgid "Configuring PCMCIA cards..." -msgstr "Configurando cartões PCMCIA..." +msgid "" +"You will immediately appreciate this collection of handy utilities for " +"easily configuring hardware devices, defining mount points, setting up " +"Network and Internet, adjusting the security level of your computer, and " +"just about everything related to the system." +msgstr "" +"Você apreciará imediatamente esta coleção de utilitários para facilmente " +"configurar dispositivos e hardware, definir pontos da montagem, configurar a " +"rede e a Internet, ajustar o nÃvel da segurança de seu computador, e todas " +"as outras coisas relacionadas ao seu sistema." + +#: share/advertising/dis-09.pl:13 share/advertising/dwd-06.pl:13 +#: share/advertising/ppp-09.pl:13 share/advertising/pwp-08.pl:13 +#, fuzzy, c-format +msgid "<b>MandrakeStore</b>" +msgstr "Centro de Controle Mandrake" + +#: share/advertising/dis-09.pl:15 share/advertising/ppp-09.pl:15 +#: share/advertising/pwp-08.pl:15 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Find all MandrakeSoft products and services at <b>MandrakeStore</b> -- our " +"full service e-commerce platform." +msgstr "" +"Encontre todos os produtos da MandrakeSoft na MandrakeStore - nossa " +"plataforma de serviços em e-comerce." -#: ../../common.pm:1 +#: share/advertising/dis-09.pl:17 share/advertising/dwd-06.pl:19 +#: share/advertising/ppp-09.pl:17 share/advertising/pwp-08.pl:17 #, c-format -msgid "kdesu missing" -msgstr "kdesu ausente" +msgid "Stop by today at <b>www.mandrakestore.com</b>" +msgstr "Passe na <b>www.mandrakestore.com</b>" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: share/advertising/dis-10.pl:13 share/advertising/ppp-10.pl:13 +#: share/advertising/pwp-09.pl:13 #, c-format -msgid "%s: %s requires a username...\n" -msgstr "%s: %s requer nome de usuário...\n" +msgid "Become a <b>MandrakeClub</b> member!" +msgstr "Seja um membro do <b>MandrakeClub</b>!" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: share/advertising/dis-10.pl:15 share/advertising/ppp-10.pl:15 +#: share/advertising/pwp-09.pl:15 #, c-format -msgid "Encryption key" -msgstr "Chave criptográfica" +msgid "" +"Take advantage of valuable benefits, products and services by joining " +"MandrakeClub, such as:" +msgstr "" +"Obtenha vantagens e valiosos benefÃcios, de produtos e de serviços, " +"associando-se ao Mandrake Club, como:" -#: ../../mouse.pm:1 +#: share/advertising/dis-10.pl:16 share/advertising/dwd-07.pl:16 +#: share/advertising/ppp-10.pl:17 share/advertising/pwp-09.pl:16 #, c-format -msgid "Microsoft IntelliMouse" -msgstr "Microsoft IntelliMouse" +msgid "\t- Full access to commercial applications" +msgstr "\t- Total acesso a aplicações comerciais" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: share/advertising/dis-10.pl:17 share/advertising/dwd-07.pl:17 +#: share/advertising/ppp-10.pl:18 share/advertising/pwp-09.pl:17 #, c-format -msgid "" -"This setting will be activated after the installation.\n" -"During installation, you will need to use the Right Control\n" -"key to switch between the different keyboard layouts." +msgid "\t- Special download mirror list exclusively for MandrakeClub Members" msgstr "" -"Esta configuração será ativada após a instalação.\n" -"Durante a instalação, você precisará usar a tecla Control da Direita\n" -"para alternar entre os diferentes layouts de teclado." +"\t- Lista especial de espelhos para download exclusiva dos menbros do " +"MandrakeClub" -#: ../../lang.pm:1 +#: share/advertising/dis-10.pl:18 share/advertising/dwd-07.pl:18 +#: share/advertising/ppp-10.pl:19 share/advertising/pwp-09.pl:18 #, c-format -msgid "Christmas Island" -msgstr "Ilhas Christmas" +msgid "\t- Voting for software to put in Mandrake Linux" +msgstr "\t- Votar para softwares que serão inclusos no Mandrake Linux" -#: ../../mouse.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Automatic" -msgstr "IP Automático" +#: share/advertising/dis-10.pl:19 share/advertising/dwd-07.pl:19 +#: share/advertising/ppp-10.pl:20 share/advertising/pwp-09.pl:19 +#, c-format +msgid "\t- Special discounts for products and services at MandrakeStore" +msgstr "\t- Descontos especiais nos produtos e serviços da MandrakeStore" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: share/advertising/dis-10.pl:20 share/advertising/dwd-07.pl:20 +#: share/advertising/ppp-04.pl:21 share/advertising/ppp-06.pl:19 +#: share/advertising/ppp-10.pl:21 share/advertising/pwp-04.pl:21 +#: share/advertising/pwp-09.pl:20 #, c-format -msgid "Installation of bootloader failed. The following error occured:" -msgstr "" -"A instalação do gerenciador de inicialização falhou. Ocorreram os seguintes " -"erros:" +msgid "\t- Plus much more" +msgstr "\t- Muito mais" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: share/advertising/dis-10.pl:22 share/advertising/dwd-07.pl:22 +#: share/advertising/ppp-10.pl:23 share/advertising/pwp-09.pl:22 #, c-format -msgid "EIDE/SCSI channel" -msgstr "Canal EIDE/SCSI" +msgid "For more information, please visit <b>www.mandrakeclub.com</b>" +msgstr "Para mais informações, visite o site <b>www.mandrakeclub.com</b>" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: share/advertising/dis-11.pl:13 #, c-format -msgid "Set this printer as the default" -msgstr "Definir como impressora padrão" +msgid "Do you require assistance?" +msgstr "Você requer assistência?" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: share/advertising/dis-11.pl:15 share/advertising/dwd-08.pl:16 +#: share/advertising/ppp-11.pl:15 share/advertising/pwp-10.pl:15 #, c-format -msgid "Verify that %s is the correct path" -msgstr "Verificar se %s é um caminho correto" +msgid "<b>MandrakeExpert</b> is the primary source for technical support." +msgstr "<b>MandrakeExpert</b> é a primeira fonte para suporte técnico" -#: ../../install_interactive.pm:1 +#: share/advertising/dis-11.pl:17 share/advertising/dwd-08.pl:18 +#: share/advertising/ppp-11.pl:17 share/advertising/pwp-10.pl:17 #, c-format -msgid "partition %s" -msgstr "partição %s" +msgid "" +"If you have Linux questions, subscribe to MandrakeExpert at <b>www." +"mandrakeexpert.com</b>" +msgstr "" +"Se você tem dúvidas em Linux, escreva para MandrakeExpert em <b>www." +"mandrakeexpert.com</b>" -#: ../../security/level.pm:1 +#: share/advertising/dwd-01.pl:17 #, c-format -msgid "Paranoid" -msgstr "Paranóico" +msgid "" +"Mandrake Linux is committed to the Open Source Model and fully respects the " +"General Public License. This new release is the result of collaboration " +"between MandrakeSoft's team of developers and the worldwide community of " +"Mandrake Linux contributors." +msgstr "" +"Mandrake Linux é comprometida com o Modelo de Código Aberto e respeita " +"integralmente a General Public License. Esta nova versão é o resultado da " +"cooperação entre a equipe de desenvolvedores da MandrakeSoft e a comunidade " +"mundial de colaboradores do Mandrake Linux" -#: ../../any.pm:1 +#: share/advertising/dwd-02.pl:13 #, c-format -msgid "NIS" -msgstr "NIS" +msgid "<b>Join the Mandrake Linux community!</b>" +msgstr "<b>Junte-se à comunidade Mandrake Linux!</b>" + +#: share/advertising/dwd-02.pl:15 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"If you would like to get involved, please subscribe to the \"Cooker\" " +"mailing list by visiting <b>mandrake-linux.com/cooker</b>" +msgstr "" +"Se você quer começar a se envolver, por favor assine a lista de mail " +"\"Cooker\" visitando <b>mandrake-linux.com/cooker</b>" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: share/advertising/dwd-02.pl:17 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"To learn more about our dynamic community, please visit <b>www.mandrake-" +"linux.com</b>!" +msgstr "" +"Aprenda mais sobre nossa dinâmica comunidade, por favor visite <b>www." +"mandrake-linux.com</b>!" + +#: share/advertising/dwd-03.pl:13 #, c-format -msgid "<-- Del User" -msgstr "<-- Apagar Usuário" +msgid "<b>What is Mandrake Linux?</b>" +msgstr "<b>O que é Mandrake Linux?</b>" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: share/advertising/dwd-03.pl:15 #, c-format -msgid "Location on the bus" -msgstr "Localização do bus" +msgid "" +"Mandrake Linux is an Open Source distribution created with thousands of the " +"choicest applications from the Free Software world. Mandrake Linux is one of " +"the most widely used Linux distributions worldwide!" +msgstr "" +"Mandrake Linux e uma distribuição de Código Aberto criada com as milhares de " +"aplicações mundiais de <b>Software Livre</b>. Mandrake Linux é uma das mais " +"usadas distribuições Linux do mundo!" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: share/advertising/dwd-03.pl:17 #, c-format -msgid "No printer found!" -msgstr "Nenhuma impressora encontrada!" +msgid "" +"Mandrake Linux includes the famous graphical desktops KDE and GNOME, plus " +"the latest versions of the most popular Open Source applications." +msgstr "" +"Mandrake Linux inclui os famosos desktops gráficos KDE e GNOME e as últimas " +"versões das mais populares aplicações de Código Aberto." + +#: share/advertising/dwd-04.pl:13 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Mandrake Linux is widely known as the most user-friendly and the easiest to " +"install and easy to use Linux distribution." +msgstr "" +"Mandrake Linux é amplamente reconhecido como a distribuição Linuxo mais " +"amigável e a mais fácil de instalar e usar." + +#: share/advertising/dwd-04.pl:15 +#, fuzzy, c-format +msgid "Find out about our <b>Personal Solutions</b>:" +msgstr "Encontre soluções para seus problemas:" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: share/advertising/dwd-04.pl:16 #, c-format -msgid "the vendor name of the device" -msgstr "o nome do fabricante do dispositivo" +msgid "\t- Find out Mandrake Linux on a bootable CD with <b>MandrakeMove</b>" +msgstr "\t- Encontre Mandrake Linux num CD bootável em <b>MandrakeMove</b>" -#: ../../help.pm:1 ../../install_interactive.pm:1 +#: share/advertising/dwd-04.pl:17 #, c-format -msgid "Erase entire disk" -msgstr "Apague disco inteiro" +msgid "" +"\t- If you use Linux mostly for Office, Internet and Multimedia tasks, " +"<b>Discovery</b> perfectly meets your needs" +msgstr "" +"\t- Se você usa Linux na maior parte do tempo no escritório, para Internet e " +"MultimÃdia, <b>Discovery</b> é perfeito para suas necessidades." -#: ../../printer/cups.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: share/advertising/dwd-04.pl:18 #, c-format -msgid " (Default)" -msgstr " (Padrão)" +msgid "" +"\t- If you appreciate the largest selection of software including powerful " +"development tools, <b>PowerPack</b> is for you" +msgstr "" +"\t- Se você aprecia uma grande seleção de software, incluindo poderosas " +"ferramentas de desenvolvimento, <b>PowerPack</b> é para você." -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: share/advertising/dwd-04.pl:19 #, c-format -msgid "Automatic reconfiguration" -msgstr "Configuração automática" +msgid "" +"\t- If you require a full-featured Linux solution customized for small to " +"medium-sized networks, choose <b>PowerPack+</b>" +msgstr "" +"\t- Se você precisa de uma solução Linux completa de recursos e customizada " +"para uma rede pequena ou média, escolha <b>PowerPack+</b>" + +#: share/advertising/dwd-05.pl:13 +#, fuzzy, c-format +msgid "Find out also our <b>Business Solutions</b>!" +msgstr "Encontre também soluções para seus negócios!" -#: ../../standalone/net_monitor:1 +#: share/advertising/dwd-05.pl:15 #, c-format -msgid "Receiving Speed:" -msgstr "Velocidade de recebimento:" +msgid "" +"<b>Corporate Server</b>: the ideal solution for entreprises. It is a " +"complete \"all-in-one\" solution that includes everything needed to rapidly " +"deploy world-class Linux server applications." +msgstr "" +"<b>Corporate Server</b>: a solução ideal para corporações. É uma completa " +"solução que inclui tudo que é necessário para rapidamente desenvolver " +"aplicações com servidores Linux de classe mundial." -#: ../../lang.pm:1 +#: share/advertising/dwd-05.pl:17 #, c-format -msgid "Turks and Caicos Islands" -msgstr "Ilhas Turks e Caicos" +msgid "" +"<b>Multi Network Firewall</b>: based on Linux 2.4 \"kernel secure\" to " +"provide multi-VPN as well as multi-DMZ functionalities. It is the perfect " +"high performance security solution." +msgstr "" +"<b>Multi Network Firewall</b>: baseado no Linux \"kernel 2.4 seguro\" para " +"prover um multi-VPN com funcionalidades de multi-DMZ. É a solução perfeita " +"de alta performance em segurança." -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: share/advertising/dwd-05.pl:19 #, c-format -msgid "No Ip" -msgstr "Sem Ip" +msgid "" +"<b>MandrakeClustering</b>: the power and speed of a Linux cluster combined " +"with the stability and easy-of-use of the world-famous Mandrake Linux " +"distribution. A unique blend for incomparable HPC performance." +msgstr "" +"<b>MandrakeClustering</b>: o poder e a velocidade de um cluster Linux " +"combinado à estabilidade e à amigável e mundialmente famosa distribuição " +"Mandrake Linux. Uma mistura original e de performance incomparavél de HPC." + +#: share/advertising/dwd-06.pl:15 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Find all MandrakeSoft products at <b>MandrakeStore</b> -- our full service e-" +"commerce platform." +msgstr "" +"Encontre todos os produtos da MandrakeSoft na <b>MandrakeStore</b> - nossa " +"plataforma de serviços em comércio eletrônico." -#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../interactive.pm:1 -#: ../../ugtk2.pm:1 ../../interactive/newt.pm:1 -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1 +#: share/advertising/dwd-06.pl:17 #, c-format -msgid "<- Previous" -msgstr "<- Anterior" +msgid "" +"Find out also support incidents if you have any problems, from standard to " +"professional support, from 1 to 50 incidents, take the one which meets " +"perfectly your needs!" +msgstr "" +"Procurando suporte para incidentes ou quaisquer problemas, do padrão ao " +"profissional, de 1 a 50 incidentes? Obtenha suporte que responde " +"perfeitamente à s suas necessidades!" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: share/advertising/dwd-07.pl:13 #, c-format -msgid "Transfer Now" -msgstr "Transferir Agora" +msgid "<b>Become a MandrakeClub member!</b>" +msgstr "<b>Seja um membro do MandrakeClub!</b>" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: share/advertising/dwd-07.pl:15 #, c-format -msgid "Set root password and network authentication methods" -msgstr "Defina a senha do root e os métodos de autenticação da rede" +msgid "" +"Take advantage of valuable benefits, products and services by joining " +"Mandrake Club, such as:" +msgstr "" +"Obtenha vantagens e valiosos benefÃcios, de produtos e de serviços, " +"associando-se ao Mandrake Club, como:" -#: ../../ugtk2.pm:1 +#: share/advertising/dwd-08.pl:14 share/advertising/ppp-11.pl:13 +#: share/advertising/pwp-10.pl:13 +#, fuzzy, c-format +msgid "<b>Do you require assistance?</b>" +msgstr "Você requer assistência?" + +#: share/advertising/dwd-09.pl:16 #, c-format -msgid "Toggle between flat and group sorted" -msgstr "Mudar entre organização plana ou em grupo" +msgid "<b>Note</b>" +msgstr "<b>Nota</b>" -#: ../../standalone/drakboot:1 +#: share/advertising/dwd-09.pl:18 +#, fuzzy, c-format +msgid "This is the Mandrake Linux <b>Download version</b>." +msgstr "Esta é a \"versão Download\" do Mandrake Linux." + +#: share/advertising/dwd-09.pl:20 #, c-format -msgid "Themes" -msgstr "Temas" +msgid "" +"The free download version does not include commercial software, and " +"therefore may not work with certain modems (such as some ADSL and RTC) and " +"video cards (such as ATI® and NVIDIA®)." +msgstr "" -#: ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: share/advertising/ppp-01.pl:17 #, c-format -msgid "Options: %s" -msgstr "Opções: %s" +msgid "" +"Your new Mandrake Linux distribution and its many applications are the " +"result of collaborative efforts between MandrakeSoft developers and Mandrake " +"Linux contributors throughout the world." +msgstr "" +"Sua nova distribuição do Mandrake Linux e suas muitas aplicações são o " +"resultado de esforços conjuntos entre a MandrakeSoft, desenvolvedores do " +"Mandrake Linux e colaboradores espalhados por todo o mundo." -#: ../../standalone/drakboot:1 +#: share/advertising/ppp-02.pl:13 +#, c-format +msgid "<b>PowerPack+</b>" +msgstr "<b>PowerPack+</b>" + +#: share/advertising/ppp-02.pl:15 #, c-format msgid "" -"You are currently using %s as your boot manager.\n" -"Click on Configure to launch the setup wizard." +"PowerPack+ is a full-featured Linux solution for small to medium-sized " +"networks. PowerPack+ increases the value of the standard PowerPack by adding " +"a comprehensive selection of world-class server applications." msgstr "" -"Você está utilizando o %s como gerenciador de inicialização.\n" -"Clique em Configurar para abrir o assistente de configuração." +"PowerPack+ é uma solução Linux completa de recursos para pequenas e médias " +"redes. PowerPack+ agrega valor ao PowerPack standard adicionando uma seleção " +"detalhada de aplicações de servidor de classe mundial." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: share/advertising/ppp-02.pl:17 #, c-format -msgid "OKI winprinter configuration" -msgstr "Configuração de winprinter OKI" +msgid "" +"It is the only Mandrake Linux product that includes the groupware solution." +msgstr "Somente Mandrake Linux inclui uma solução de groupware" -#: ../../lang.pm:1 +#: share/advertising/ppp-03.pl:13 share/advertising/pwp-03.pl:13 #, c-format -msgid "Saint Helena" -msgstr "Santa Helena" +msgid "<b>Choose your graphical Desktop environment!</b>" +msgstr "<b>Escolha seu ambiente gráfico de Desktop!</b>" -#: ../../printer/main.pm:1 +#: share/advertising/ppp-03.pl:15 share/advertising/pwp-03.pl:15 #, c-format -msgid "Parallel port #%s" -msgstr "Porta paralela #%s" +msgid "" +"When you log into your Mandrake Linux system for the first time, you can " +"choose between several popular graphical desktops environments, including: " +"KDE, GNOME, WindowMaker, IceWM, and others." +msgstr "" +"Quando você logar no seu novo sistema Mandrake Linux pela primeira vez, " +"poderá escolher entre diversos e populares ambientes gráficos de desktops, " +"incluindo: KDE, GNOME, WindowMaker, IceWM, e outros." -#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: share/advertising/ppp-04.pl:13 #, c-format -msgid "Security Level" -msgstr "Nível de Segurança" +msgid "" +"In the Mandrake Linux menu you will find easy-to-use applications for all " +"tasks:" +msgstr "" +"No menu do Mandrake Linux você encontrará aplicações fácil de usar para " +"todas as suas necessidades:" + +#: share/advertising/ppp-04.pl:15 share/advertising/pwp-04.pl:15 +#, c-format +msgid "\t- Create, edit and share office documents with <b>OpenOffice.org</b>" +msgstr "" +"\t- Crie, edite and compartilhe documentos de escritório com OpenOffice.org" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: share/advertising/ppp-04.pl:16 #, c-format msgid "" -"Some steps are not completed.\n" -"\n" -"Do you really want to quit now?" +"\t- Take charge of your personal data with the integrated personal " +"information suites: <b>Kontact</b> and <b>Evolution</b>" msgstr "" -"Alguns passos não foram completados.\n" -"\n" -"Você realmente quer sair agora?" +"\t- Organize seus dados com as suÃtes integradas de informações pessoais " +"Kontact e Evolution" -#: ../../lang.pm:1 +#: share/advertising/ppp-04.pl:17 #, c-format -msgid "Sudan" -msgstr "Sudão" +msgid "\t- Browse the Web with <b>Mozilla and Konqueror</b>" +msgstr "\t- Navegue na Web com Mozilla e Konqueror" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: share/advertising/ppp-04.pl:18 share/advertising/pwp-04.pl:18 #, c-format -msgid "Polish (qwertz layout)" -msgstr "Polonês (layout QWERTZ)" +msgid "\t- Participate in online chat with <b>Kopete</b>" +msgstr "\t- Participe de chats online com Kopete" + +#: share/advertising/ppp-04.pl:19 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\t- Listen to audio CDs and music files with <b>KsCD</b> and <b>Totem</b>" +msgstr "\t- Ouça CDs de áudio e arquivos de música com KsCD e Totem" -#: ../../lang.pm:1 +#: share/advertising/ppp-04.pl:20 share/advertising/pwp-04.pl:20 #, c-format -msgid "Syria" -msgstr "Síria" +msgid "\t- Edit images and photos with <b>The Gimp</b>" +msgstr "\t- Edite imagens e fotos com The Gimp" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: share/advertising/ppp-05.pl:13 #, c-format msgid "" -"Is your printer a multi-function device from HP or Sony (OfficeJet, PSC, " -"LaserJet 1100/1200/1220/3200/3300 with scanner, DeskJet 450, Sony IJP-V100), " -"an HP PhotoSmart or an HP LaserJet 2200?" +"PowerPack+ includes everything needed for developing and creating your own " +"software, including:" msgstr "" -"A sua impressora é um dispositivo multi-funcional da HP ou Sony (Officejet, " -"PSC, LaserJet 1100/1200/1220/3200/3300 com scanner, DeskJet 450, Sony IJP-" -"V100), uma HP PhotoSmart ou uma HP LaserJet 2200?" +"PowerPack+ contem todas as coisas necessárias para desenvolver e criar seu " +"próprio software, incluindo:" -# NOTE: this message will be displayed at boot time; that is -# only the ascii charset will be available on most machines -# so use only 7bit for this message (and do transliteration or -# leave it in English, as it is the best for your language) -# -#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#: ../../bootloader.pm:1 +#: share/advertising/ppp-05.pl:15 share/advertising/pwp-05.pl:16 #, c-format msgid "" -"Welcome to %s the operating system chooser!\n" -"\n" -"Choose an operating system from the list above or\n" -"wait %d seconds for default boot.\n" -"\n" +"\t- <b>Kdevelop</b>: a full featured, easy to use Integrated Development " +"Environment for C++ programming" msgstr "" -"Bem-vindo ao %s, o selecionador de sistema operacional!\n" -"\n" -"Escolha um sistema operacional da lista acima ou\n" -"aguarde %d segundos para entrar no sistema padrão.\n" -"\n" +"\t- <b>Kdevelop</b>: um IDE (Ambiente Integrado de Desenvolvimento) completo " +"de recursos e fácil de usar para programar em C++" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: share/advertising/ppp-05.pl:16 share/advertising/pwp-05.pl:17 #, c-format -msgid "Portuguese" -msgstr "Português" +msgid "\t- <b>GCC</b>: the GNU Compiler Collection" +msgstr "\t- <b>GCC</b>: a coleção de compiladores GNU" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: share/advertising/ppp-05.pl:17 share/advertising/pwp-05.pl:18 #, c-format -msgid "Loopback file name: " -msgstr "Nome do arquivo loopback: " +msgid "\t- <b>GDB</b>: the GNU Project debugger" +msgstr "\t- <b>GDB</b>: o projeto de Debbuger GNU" -#: ../../network/network.pm:1 +#: share/advertising/ppp-05.pl:18 share/advertising/pwp-06.pl:16 #, c-format -msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4" -msgstr "O endereço DNS deve ser no formato 1.2.3.4" +msgid "\t- <b>Emacs</b>: a customizable and real time display editor" +msgstr "\t- <b>Emacs</b>: um editor em tempo real e personalizável" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: share/advertising/ppp-05.pl:19 #, c-format -msgid "Left Control key" -msgstr "Tecla Control da esquerda" +msgid "" +"\t- <b>Xemacs</b>: open source text editor and application development system" +msgstr "" +"\t- <b>Xemacs</b>: aplicativo de desenvolvimento de sistema e editor de " +"textos de código aberto" -#: ../../lang.pm:1 +#: share/advertising/ppp-05.pl:20 #, c-format -msgid "Serbia" -msgstr "Serbia" +msgid "" +"\t- <b>Vim</b>: advanced text editor with more features than standard Vi" +msgstr "\t- <b>Vim</b>: avançado editor de textos com recursos do padrão Vi" -#: ../../standalone/drakxtv:1 +#: share/advertising/ppp-06.pl:13 #, c-format -msgid "Newzealand" -msgstr "Nova Zelândia" +msgid "<b>Discover the full-featured groupware solution!</b>" +msgstr "<b>Descubra uma completa solução de groupware!</b>" -#: ../../fsedit.pm:1 +#: share/advertising/ppp-06.pl:15 #, c-format -msgid "This directory should remain within the root filesystem" -msgstr "Esse diretório deveria permanecer dentro do sistema de arquivo root" +msgid "It includes both server and client features for:" +msgstr "Incluindo recursos de servidor e cliente:" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: share/advertising/ppp-06.pl:16 #, c-format -msgid "Across Network" -msgstr "Através da Rede" +msgid "\t- Sending and receiving emails" +msgstr "\t- Enviando e recebendo emails" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: share/advertising/ppp-06.pl:17 #, c-format -msgid "CapsLock key" -msgstr "Tecla Caps lock" +msgid "" +"\t- Calendar, Task List, Memos, Contacts, Meeting Request (sending and " +"receiving), Task Requests (sending and receiving)" +msgstr "" +"\t- Calendário, Tarefas, Memos, Contatos, Requisições de Agenda (envio e " +"recepção), Requisições de Tarefas (envio e recepção)" -#: ../../steps.pm:1 +#: share/advertising/ppp-06.pl:18 #, c-format -msgid "Install bootloader" -msgstr "Instalar gerenciador de inicialização" +msgid "\t- Address Book (server and client)" +msgstr "\t- Livro de endereços (servidor e cliente)" + +#: share/advertising/ppp-07.pl:13 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Empower your business network with <b>premier server solutions</b> including:" +msgstr "" +"Dê poder aos seus negócios na rede com premiadas soluções de servidores " +"incluindo:" + +#: share/advertising/ppp-07.pl:15 +#, fuzzy, c-format +msgid "\t- <b>Samba</b>: File and print services for MS-Windows clients" +msgstr "\t- Samba: Servidor de arquivo e impressão para clientes Windows" + +#: share/advertising/ppp-07.pl:16 +#, fuzzy, c-format +msgid "\t- <b>Apache</b>: The most widely used Web server" +msgstr "\t- Apache: O mais amplamente usadoServidor Web" + +#: share/advertising/ppp-07.pl:17 +#, fuzzy, c-format +msgid "\t- <b>MySQL</b>: The world's most popular Open Source database" +msgstr "\t- MySQL: O mais popular banco de dados de código aberto do mundo" -#: ../../Xconfig/card.pm:1 +#: share/advertising/ppp-07.pl:18 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\t- <b>CVS</b>: Concurrent Versions System, the dominant open-source network-" +"transparent version control system" +msgstr "" +"\t- CVS: Concurrent Versions System, o dominante sistema de controle de " +"versão transparente pela rede e de código aberto." + +#: share/advertising/ppp-07.pl:19 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\t- <b>ProFTPD</b>: the highly configurable GPL-licensed FTP server software" +msgstr "" +"\t- ProFTPD: um servidor FTP totalmente configurável e licenciado sob a GPL" + +#: share/advertising/ppp-07.pl:20 #, c-format -msgid "Select the memory size of your graphics card" -msgstr "Selecione o tamanho da memória de sua placa gráfica" +msgid "\t- And others" +msgstr "\t- E outros" -#: ../../security/help.pm:1 +#: share/advertising/pwp-01.pl:17 #, c-format msgid "" -"Enable/Disable crontab and at for users.\n" -"\n" -"Put allowed users in /etc/cron.allow and /etc/at.allow (see man at(1)\n" -"and crontab(1))." +"Your new Mandrake Linux distribution is the result of collaborative efforts " +"between MandrakeSoft developers and Mandrake Linux contributors throughout " +"the world." msgstr "" -"Ative/Desative o crontab para usuários.\n" -"\n" -"Insere os usuários permitidos em /etc/cron.allow e do /etc/at.allow (veja " -"man em(1)\n" -"e crontab(1))." +"Sua nova distribuição do Mandrake Linux é o resultado de esforços conjuntos " +"entre a MandrakeSoft, desenvolvedores do Mandrake Linux e colaboradores " +"espalhados por todo o mundo." -#: ../../standalone.pm:1 +#: share/advertising/pwp-01.pl:19 #, c-format msgid "" -"[OPTIONS]\n" -"Network & Internet connection and monitoring application\n" -"\n" -"--defaultintf interface : show this interface by default\n" -"--connect : connect to internet if not already connected\n" -"--disconnect : disconnect to internet if already connected\n" -"--force : used with (dis)connect : force (dis)connection.\n" -"--status : returns 1 if connected 0 otherwise, then exit.\n" -"--quiet : don't be interactive. To be used with (dis)connect." +"We would like to thank everyone who participated in the development of our " +"latest release." msgstr "" -"[OPÇÕES]\n" -"Aplicativo de conexão e monitoramento da Rede & Internet\n" -"\n" -"--defaultintf interface : mostra esta interface por padrão\n" -"--connect : conecta à Internet, se já não estiver conectado\n" -"--disconnect : desconecta da Internet, caso conectado\n" -"--force : utilizado com (dis)connect : força a (des)conexão.\n" -"--status : retorna 1 caso conectado ou 0 se não, então sai.\n" -"--quiet : não interativo. A ser utilizado com (dis)connect." +"Nós gostarÃamos de agradecer a todos que participaram no desenvolvimento de " +"nossa última versão" + +#: share/advertising/pwp-02.pl:13 +#, fuzzy, c-format +msgid "<b>PowerPack</b>" +msgstr "<b>PowerPack+</b>" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: share/advertising/pwp-02.pl:15 #, c-format -msgid "Dynamic IP Address Pool:" -msgstr "Zona de endereço IP dinâmico :" +msgid "" +"PowerPack is MandrakeSoft's premier Linux desktop product. In addition to " +"being the easiest and the most user-friendly Linux distribution, PowerPack " +"includes thousands of applications - everything from the most popular to the " +"most technical." +msgstr "" +"PowerPack é o premier Linux Desktop da MandrakeSoft. Além de ser a " +"distribuição Linux mais fácil de usar e a mais amigável, PowerPack inclui " +"também milhares de aplicações - todas das mais populares à s mais técnicas." -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: share/advertising/pwp-04.pl:13 #, c-format -msgid "LVM name?" -msgstr "Nome LVM?" +msgid "" +"In the Mandrake Linux menu you will find easy-to-use applications for all of " +"your tasks:" +msgstr "" +"No menu do Mandrake Linux você encontrará aplicações fácil de usar para " +"todas as suas necessidades:" + +#: share/advertising/pwp-04.pl:16 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\t- Take charge of your personal data with the integrated personal " +"information suites <b>Kontact</b> and <b>Evolution</b>" +msgstr "" +"\t- Organize seus dados com as suÃtes integradas de informações pessoais " +"Kontact e Evolution" + +#: share/advertising/pwp-04.pl:17 +#, fuzzy, c-format +msgid "\t- Browse the Web with <b>Mozilla</b> and <b>Konqueror</b>" +msgstr "\t- Navegue na Web com Mozilla e Konqueror" -#: ../../standalone/service_harddrake:1 +#: share/advertising/pwp-04.pl:19 #, c-format -msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n" -msgstr "Alguns dispositivos na classe de hardware \"%s\" foram removidos:\n" +msgid "\t- Listen to audio CDs and music files with KsCD and <b>Totem</b>" +msgstr "\t- Ouça CDs de áudio e arquivos de música com KsCD e Totem" + +#: share/advertising/pwp-05.pl:13 share/advertising/pwp-06.pl:13 +#, fuzzy, c-format +msgid "<b>Development tools</b>" +msgstr "Ferramentas de desenvolvimento" -#: ../../modules/interactive.pm:1 +#: share/advertising/pwp-05.pl:15 #, c-format -msgid "Found %s %s interfaces" -msgstr "Interfaces %s %s encontradas" +msgid "" +"PowerPack includes everything needed for developing and creating your own " +"software, including:" +msgstr "" +"PowerPack contem todas as coisas necessárias para desenvolver e criar seu " +"próprio software, incluindo:" -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: share/advertising/pwp-06.pl:15 #, c-format -msgid "Post Install" -msgstr "Pós-instalação" +msgid "And of course the editors!" +msgstr "E os editores, claro!" + +#: share/advertising/pwp-06.pl:17 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\t- <b>Xemacs</b>: another open source text editor and application " +"development system" +msgstr "" +"\t- <b>Xemacs</b>: aplicativo de desenvolvimento de sistema e editor de " +"textos de código aberto" + +#: share/advertising/pwp-06.pl:18 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\t- <b>Vim</b>: an advanced text editor with more features than standard Vi" +msgstr "\t- <b>Vim</b>: avançado editor de textos com recursos do padrão Vi" -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: standalone.pm:21 #, c-format -msgid "The internal domain name" -msgstr "O nome do domínio interno" +msgid "" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" +"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" +"the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n" +"any later version.\n" +"\n" +"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" +"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" +"GNU General Public License for more details.\n" +"\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" +"along with this program; if not, write to the Free Software\n" +"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" +msgstr "" +"Este programa é software livre; você pode redistribuÃ-lo e/ou modificá-lo\n" +"sobre os termos da Licença Geral Pública GNU como publicada pela\n" +"Free Software Foundation; versão 2 ou (na sua escolha) qualquer\n" +"versão posterior.\n" +"\n" +"Este programa é distribuÃdo na esperança de que será útil,\n" +"mas SEM QUALQUER GARANTIA; mesmo sem garantia implicada de\n" +"MERCANTABILIDADE ou ADAPTABILIDADE PARA FIM ESPECÃFICO. Veja a\n" +"Licensa Geral Pública GNU para mais detalhes.\n" +"\n" +"Você deve ter recebido uma cópia da Licensa Geral Pública GNU junto\n" +"com este programa; caso contrário, escreva para a Free Software\n" +"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" -#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#: standalone.pm:40 #, c-format -msgid "Card IRQ" -msgstr "IRQ da Placa" +msgid "" +"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n" +"Backup and Restore application\n" +"\n" +"--default : save default directories.\n" +"--debug : show all debug messages.\n" +"--show-conf : list of files or directories to backup.\n" +"--config-info : explain configuration file options (for non-X " +"users).\n" +"--daemon : use daemon configuration. \n" +"--help : show this message.\n" +"--version : show version number.\n" +msgstr "" +"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n" +"Aplicação de Backup e Restauração\n" +"\n" +"--default : salvar os diretórios padrões.\n" +"--debug : mostrar todas as mensagens para debug.\n" +"--show-conf : lista dos arquivos ou diretórios para backup.\n" +"--config-info : expõe as opções do arquivo de configuração\n" +" (para usuários sem o X).\n" +"--daemon : usa a configuração de daemon. \n" +"--help : mostra esta mensagem.\n" +"--version : mostra a versão.\n" -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: standalone.pm:52 #, c-format -msgid "logdrake" -msgstr "logdrake" +msgid "" +"[--boot] [--splash]\n" +"OPTIONS:\n" +" --boot - enable to configure boot loader\n" +" --splash - enable to configure boot theme\n" +"default mode: offer to configure autologin feature" +msgstr "" + +#: standalone.pm:57 +#, c-format +msgid "" +"[OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n" +"\n" +"OPTIONS:\n" +" --help - print this help message.\n" +" --report - program should be one of mandrake tools\n" +" --incident - program should be one of mandrake tools" +msgstr "" +"[OPÇÕES] [NOME_DO_PROGRAMA]\n" +"\n" +"OPÇÕES:\n" +" --help - exibe esta mensagem de ajuda.\n" +" --report - programa deve ser uma das ferramentas mandrake\n" +" --incident - programa deve ser uma das ferramentas mandrake" -#: ../../standalone.pm:1 +#: standalone.pm:63 #, c-format msgid "" -"Font Importation and monitoring " -"application \n" +"[--add]\n" +" --add - \"add a network interface\" wizard\n" +" --del - \"delete a network interface\" wizard\n" +" --skip-wizard - manage connections\n" +" --internet - configure internet\n" +" --wizard - like --add" +msgstr "" + +#: standalone.pm:69 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +"Font Importation and monitoring application\n" +"\n" +"OPTIONS:\n" "--windows_import : import from all available windows partitions.\n" "--xls_fonts : show all fonts that already exist from xls\n" -"--strong : strong verification of font.\n" "--install : accept any font file and any directry.\n" "--uninstall : uninstall any font or any directory of font.\n" "--replace : replace all font if already exist\n" @@ -13798,6958 +15772,7709 @@ msgid "" " : name_of_application like so for staroffice \n" " : and gs for ghostscript for only this one." msgstr "" -"Aplicativo de monitoramento e importação de " +"Aplicativo de monitoramento e importação de " "fontes \n" -"--windows_import : importa de todas as partições windows disponíveis.\n" -"--xls_fonts : exibe todas as fontes que já existem no xls\n" -"--strong : verificação forte da fonte.\n" -"--install : aceita qualquer fonte e qualquer diretório.\n" -"--uninstall : desinstala qualquer fonte ou qualquer diretório de\n" +"--windows_import : importa de todas as partições windows disponÃveis.\n" +"--xls_fonts : exibe todas as fontes que já existem no xls\n" +"--strong : verificação forte da fonte.\n" +"--install : aceita qualquer fonte e qualquer diretório.\n" +"--uninstall : desinstala qualquer fonte ou qualquer diretório de\n" " fontes.\n" -"--replace : substitui todas as fontes caso já exista\n" +"--replace : substitui todas as fontes caso já exista\n" "--application : 0 nenhum aplicativo.\n" -" : 1 todos os aplicativos suportados disponíveis.\n" +" : 1 todos os aplicativos suportados disponÃveis.\n" " : nome_do_aplicativo como so para staroffice \n" " : e gs para ghostscript para somente um." -#: ../../standalone.pm:1 +#: standalone.pm:84 +#, c-format +msgid "" +"[OPTIONS]...\n" +"Mandrake Terminal Server Configurator\n" +"--enable : enable MTS\n" +"--disable : disable MTS\n" +"--start : start MTS\n" +"--stop : stop MTS\n" +"--adduser : add an existing system user to MTS (requires username)\n" +"--deluser : delete an existing system user from MTS (requires " +"username)\n" +"--addclient : add a client machine to MTS (requires MAC address, IP, " +"nbi image name)\n" +"--delclient : delete a client machine from MTS (requires MAC address, " +"IP, nbi image name)" +msgstr "" +"[OPÇÕES]...\n" +"Configurador do Mandrake Terminal Server (MTS)\n" +"--enable : ativa MTS\n" +"--disable : desativa MTS\n" +"--start : inicia MTS\n" +"--stop : para MTS\n" +"--adduser : adicionar um usuário existente ao MTS (requer nome de\n" +" usuário)\n" +"--deluser : deleta um usuário existente do MTS (requer nome de\n" +" usuário)\n" +"--addclient : adiciona uma máquina cliente ao MTS (requer endereço " +"MAC,\n" +" IP, nome da imagem nbi)\n" +"--delclient : deleta uma máquina cliente do MTS (requer endereço MAC,\n" +" IP, nome da imagem nbi)" + +#: standalone.pm:96 +#, c-format +msgid "[keyboard]" +msgstr "[teclado]" + +#: standalone.pm:97 +#, c-format +msgid "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]" +msgstr "" +"[--file=me arquivo] [--word=minha palavra] [--explain=regexp] [--alert]" + +#: standalone.pm:98 +#, c-format +msgid "" +"[OPTIONS]\n" +"Network & Internet connection and monitoring application\n" +"\n" +"--defaultintf interface : show this interface by default\n" +"--connect : connect to internet if not already connected\n" +"--disconnect : disconnect to internet if already connected\n" +"--force : used with (dis)connect : force (dis)connection.\n" +"--status : returns 1 if connected 0 otherwise, then exit.\n" +"--quiet : don't be interactive. To be used with (dis)connect." +msgstr "" +"[OPÇÕES]\n" +"Aplicativo de conexão e monitoramento da Rede & Internet\n" +"\n" +"--defaultintf interface : mostra esta interface por padrão\n" +"--connect : conecta à Internet, se já não estiver conectado\n" +"--disconnect : desconecta da Internet, caso conectado\n" +"--force : utilizado com (dis)connect : força a (des)conexão.\n" +"--status : retorna 1 caso conectado ou 0 se não, então sai.\n" +"--quiet : não interativo. A ser utilizado com (dis)connect." + +#: standalone.pm:107 #, c-format msgid " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]" msgstr " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]" -#: ../../any.pm:1 +#: standalone.pm:108 +#, c-format +msgid "" +"[OPTION]...\n" +" --no-confirmation don't ask first confirmation question in " +"MandrakeUpdate mode\n" +" --no-verify-rpm don't verify packages signatures\n" +" --changelog-first display changelog before filelist in the " +"description window\n" +" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found" +msgstr "" +"[OPÇÃO]...\n" +" --no-confirmation não pergunta a primeira confirmação no modo " +"MandrakeUpdate\n" +" --no-verify-rpm não verifica as assinaturas dos pacotes\n" +" --changelog-first exibe o changelog antes da lista de arquivos na " +"janela de descrição\n" +" --merge-all-rpmnew propõe unir todos os arquivos .rpmnew/.rpmsave " +"encontrados" + +#: standalone.pm:113 #, c-format -msgid "Choose the floppy drive you want to use to make the bootdisk" +msgid "" +"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-" +"usbtable] [--dynamic=dev]" msgstr "" -"Escolha o drive de disquete que você quer usar para criar o disco de " -"inicialização" +"[--manual] [--device=dispositivo] [--update-sane=diretorio_fonte_sane] [--" +"update-usbtable] [--dynamic=dispositivo]" -#: ../../bootloader.pm:1 ../../help.pm:1 +#: standalone.pm:114 #, c-format -msgid "LILO with text menu" -msgstr "LILO com menu de texto" +msgid "" +" [everything]\n" +" XFdrake [--noauto] monitor\n" +" XFdrake resolution" +msgstr "" +" [tudo]\n" +" XFdrake [--noauto] monitor\n" +" XFdrake resolução" -#: ../../standalone/net_monitor:1 +#: standalone.pm:128 #, c-format -msgid "instantaneous" +msgid "" +"\n" +"Usage: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--" +"testing] [-v|--version] " msgstr "" +"\n" +"Uso: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--testing] " +"[-v|--version] " -#: ../../network/drakfirewall.pm:1 +#: standalone/XFdrake:87 #, c-format -msgid "Everything (no firewall)" -msgstr "Todos (sem firewall)" +msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace" +msgstr "" +"Favor fazer um log out (sair) e então usar as teclas Ctrl-Alt-BackSpace" -#: ../../any.pm:1 +#: standalone/XFdrake:91 #, c-format -msgid "You must specify a kernel image" -msgstr "Você deve especificar uma imagem de kernel" +msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect" +msgstr "Você precisa re-logar para que as mudanças entrem em vigor " -#: ../../printer/main.pm:1 +#: standalone/drakTermServ:71 #, c-format -msgid ", multi-function device on USB" -msgstr ", dispositivo multi-functional na USB" +msgid "Useless without Terminal Server" +msgstr "Terminal Burro sem Servidor" -#: ../../interactive/newt.pm:1 +#: standalone/drakTermServ:101 standalone/drakTermServ:108 #, c-format -msgid "Do" -msgstr "Pronto" +msgid "%s: %s requires a username...\n" +msgstr "%s: %s requer nome de usuário...\n" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: standalone/drakTermServ:121 #, c-format -msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..." +msgid "" +"%s: %s requires hostname, MAC address, IP, nbi-image, 0/1 for THIN_CLIENT, " +"0/1 for Local Config...\n" msgstr "" -"Contactando o mirror (espelho) para pegar a lista de pacotes disponíveis" +"%s: %s requer nome da máquina, endereço MAC, IP, imagem nbi, 0/1 para " +"THIN_CLIENT, 0/1 para Configuração Local...\n" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: standalone/drakTermServ:128 #, c-format -msgid "Lithuanian AZERTY (old)" -msgstr "Lituânio AZERTY (velho)" +msgid "%s: %s requires hostname...\n" +msgstr "%s: %s requer nome do host...\n" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: standalone/drakTermServ:140 #, c-format -msgid "Brazilian (ABNT-2)" -msgstr "Brasileiro (ABNT-2)" +msgid "You must be root to read configuration file. \n" +msgstr "Você precisa ser root para ler o arquivo de configuração.\n" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/drakTermServ:219 standalone/drakTermServ:488 +#: standalone/drakfont:572 #, c-format -msgid "IP address of host/network:" -msgstr "Endereço IP do host/rede:" +msgid "OK" +msgstr "OK" -#: ../../standalone/draksplash:1 +#: standalone/drakTermServ:235 #, c-format -msgid "" -"the progress bar y coordinate\n" -"of its upper left corner" -msgstr "" -"coordenadas y da barra de progresso\n" -"no canto superior esquerdo" +msgid "Terminal Server Configuration" +msgstr "Configuração do Mandrake Terminal Server" -#: ../../install_gtk.pm:1 +#: standalone/drakTermServ:240 #, c-format -msgid "System installation" -msgstr "Instalação do Sistema" +msgid "DrakTermServ" +msgstr "DrakTermServ" -#: ../../lang.pm:1 +#: standalone/drakTermServ:264 #, c-format -msgid "Saint Vincent and the Grenadines" -msgstr "Saint Vincent e Grenadines" +msgid "Enable Server" +msgstr "Ativar o Servidor" -#: ../../security/help.pm:1 +#: standalone/drakTermServ:270 #, c-format -msgid "Allow/Forbid reboot by the console user." -msgstr "Permitir/Negar reboot pelo usuário do console" +msgid "Disable Server" +msgstr "Desativar o Servidor" -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: standalone/drakTermServ:278 #, c-format -msgid "/File/_Open" -msgstr "/Arquivo/_Abrir" +msgid "Start Server" +msgstr "Iniciar o Servidor" -#: ../../standalone/drakpxe:1 +#: standalone/drakTermServ:284 #, c-format -msgid "Location of auto_install.cfg file" -msgstr "Localização do arquivo auto_install.cfg" +msgid "Stop Server" +msgstr "Parar o Servidor" -#: ../../any.pm:1 +#: standalone/drakTermServ:292 #, c-format -msgid "Open Firmware Delay" -msgstr "Delay do firmware aberto" +msgid "Etherboot Floppy/ISO" +msgstr "Etherboot Disquete/ISO" -#: ../../lang.pm:1 +#: standalone/drakTermServ:296 #, c-format -msgid "Hungary" -msgstr "Hungria" +msgid "Net Boot Images" +msgstr "Imagens de Inicialização na Rede" -#: ../../lang.pm:1 +#: standalone/drakTermServ:302 #, c-format -msgid "New Zealand" -msgstr "Nova Zelândia" +msgid "Add/Del Users" +msgstr "Adicionar/Remover Usuários" -#: ../../standalone/net_monitor:1 +#: standalone/drakTermServ:306 #, c-format -msgid "Color configuration" -msgstr "Configuração da cor" +msgid "Add/Del Clients" +msgstr "Adicionar/Remover Clientes" -#: ../../security/level.pm:1 +#: standalone/drakTermServ:317 standalone/drakbug:54 #, c-format +msgid "First Time Wizard" +msgstr "Assistente de Primeira Viagem" + +#: standalone/drakTermServ:342 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"There are already some restrictions, and more automatic checks are run every " -"night." +"\n" +" This wizard routine will:\n" +" \t1) Ask you to select either 'thin' or 'fat' clients.\n" +"\t2) Setup dhcp.\n" +"\t\n" +"After doing these steps, the wizard will:\n" +"\t\n" +" a) Make all " +"nbis. \n" +" b) Activate the " +"server. \n" +" c) Start the " +"server. \n" +" d) Synchronize the shadow files so that all users, including root, \n" +" are added to the shadow$$CLIENT$$ " +"file. \n" +" e) Ask you to make a boot floppy.\n" +" f) If it's thin clients, ask if you want to restart KDM.\n" +msgstr "" +"\n" +" Esta rotina do assistente:\n" +" \t1) Pedirá que você selecione 'thin' ou 'fat' clientes.\n" +"\t2) Configura dhcp.\n" +"\t\n" +"Após ter executado estas etapas, o assistente:\n" +"\t\n" +" a) Make all " +"nbis. \n" +" b) Ativará o " +"servidor. \n" +" c) Iniciará o " +"servidor. \n" +" d) Sincronizará os arquivos shadow de modo que todos os usuários, \n" +" inclusive o root, sejam adicionados no shadow$$CLIENT$$ " +"file. \n" +" e) Ask you to make a boot floppy.\n" +" f) If it's thin clients, ask if you want to restart KDM.\n" + +#: standalone/drakTermServ:387 +#, c-format +msgid "Cancel Wizard" +msgstr "Cancelar assistente" + +#: standalone/drakTermServ:399 +#, c-format +msgid "Please save dhcpd config!" +msgstr "Por favor, salve a configuração dhcp" + +#: standalone/drakTermServ:427 +#, c-format +msgid "" +"Please select client type.\n" +" 'Thin' clients run everything off the server's CPU/RAM, using the client " +"display.\n" +" 'Fat' clients use their own CPU/RAM but the server's filesystem." +msgstr "" +"Por favor, selecione o tiupo de cliente.\n" +" 'Thin clients' executam todas as coisas na CPU/RAM do servidor, usando o " +"vÃdeo no cliente.\n" +" 'Fat clients' usam sua própria CPU/RAM mas o sistema de arquivos do " +"servidor" + +#: standalone/drakTermServ:433 +#, c-format +msgid "Allow thin clients." +msgstr "Permintir thin clients" + +#: standalone/drakTermServ:441 +#, c-format +msgid "Creating net boot images for all kernels" +msgstr "Criando imagens de boot pela rede para todos kernels" + +#: standalone/drakTermServ:442 standalone/drakTermServ:725 +#: standalone/drakTermServ:741 +#, c-format +msgid "This will take a few minutes." +msgstr "Isso vai levar alguns minutos." + +#: standalone/drakTermServ:446 standalone/drakTermServ:466 +#, c-format +msgid "Done!" +msgstr "Pronto" + +#: standalone/drakTermServ:452 +#, c-format +msgid "Syncing server user list with client list, including root." msgstr "" -"Já há algumas restrições, e mais controles automáticos são executados todas " -"as noites." -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/drakTermServ:472 #, c-format -msgid "please choose the date to restore" -msgstr "Por favor a data a restaurar" +msgid "" +"In order to enable changes made for thin clients, the display manager must " +"be restarted. Restart now?" +msgstr "" +"Para permitir as mudanças nos thin clients, o gerenciador de vÃdeo deveser " +"reiniciado. Reiniciar agora?" -#: ../../lang.pm:1 +#: standalone/drakTermServ:507 #, c-format -msgid "Netherlands Antilles" -msgstr "Antilhas Holandesas" +msgid "drakTermServ Overview" +msgstr "Visão geral do drakTermServ" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: standalone/drakTermServ:508 #, c-format -msgid "Switching from ext2 to ext3" -msgstr "Mudando de ext2 para ext3" +msgid "" +" - Create Etherboot Enabled Boot Images:\n" +" \tTo boot a kernel via etherboot, a special kernel/initrd image must " +"be created.\n" +" \tmkinitrd-net does much of this work and drakTermServ is just a " +"graphical \n" +" \tinterface to help manage/customize these images. To create the " +"file \n" +" \t/etc/dhcpd.conf.etherboot-pcimap.include that is pulled in as an " +"include in \n" +" \tdhcpd.conf, you should create the etherboot images for at least " +"one full kernel." +msgstr "" +" - Criar uma imagem de boot para etherboot:\n" +" \t\tPara iniciar o kernel via etherboot, uma imagem especial do " +"kernel/initrd é criada.\n" +" \t\tmkinitrd-net é quem faz isso, e o drakTermServ é apenas uma " +"interface gráfica\n" +" \t\tque ajuda a gerenciar/pesrsonalizar estas imagens. Para criar o " +"arquivo\n" +" \t\t/etc/dhcpd.conf.etherboot-pcimap.include que é referenciado com " +"um\n" +" \t\t'include' em dhcpd.conf, você deve criar as imagens etherboot " +"primeiro em um\n" +" \t\t kernel completo." -#: ../../printer/data.pm:1 +#: standalone/drakTermServ:514 #, c-format -msgid "LPRng" -msgstr "LPRng" +msgid "" +" - Maintain /etc/dhcpd.conf:\n" +" \tTo net boot clients, each client needs a dhcpd.conf entry, " +"assigning an IP \n" +" \taddress and net boot images to the machine. drakTermServ helps " +"create/remove \n" +" \tthese entries.\n" +"\t\t\t\n" +" \t(PCI cards may omit the image - etherboot will request the correct " +"image. \n" +"\t\t\tYou should also consider that when etherboot looks for the images, it " +"expects \n" +"\t\t\tnames like boot-3c59x.nbi, rather than boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi).\n" +"\t\t\t \n" +" \tA typical dhcpd.conf stanza to support a diskless client looks " +"like:" +msgstr "" +" - Mantenha /etc/dhcpd.conf:\n" +" \t\tPara clientes de boot pela rede, cada cliente precisa de um " +"dhcpd.conf, nomeando um endereço \n" +" \t\tde IP e imagens de boot para a máquina. drakTermServ ajuda a " +"criar/remover estas entradas.\n" +"\t\t\t\n" +" \t\t(Cartões de PCI podem omitir a imagem - etherboot pedirá a " +"imagem correta. Você deve\n" +" \t\tconsiderar que quando etherboot procura as imagens, espera-se " +"nomes como\n" +" \t\tboot-3c59x.nbi, melhor que boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi).\n" +"\t\t\t \n" +" \t\tUm tÃpico dhcpd.conf suportando clientes diskless pode sercomo:" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/drakTermServ:532 #, c-format -msgid "Browse to new restore repository." -msgstr "Navegar para o novo repositório de restauração" +msgid "" +" While you can use a pool of IP addresses, rather than setup a " +"specific entry for\n" +" a client machine, using a fixed address scheme facilitates using the " +"functionality\n" +" of client-specific configuration files that ClusterNFS provides.\n" +"\t\t\t\n" +" Note: The '#type' entry is only used by drakTermServ. Clients can " +"either be 'thin'\n" +" or 'fat'. Thin clients run most software on the server via xdmcp, " +"while fat clients run \n" +" most software on the client machine. A special inittab, %s is\n" +" written for thin clients. System config files xdm-config, kdmrc, and " +"gdm.conf are \n" +" modified if thin clients are used, to enable xdmcp. Since there are " +"security issues in \n" +" using xdmcp, hosts.deny and hosts.allow are modified to limit access " +"to the local\n" +" subnet.\n" +"\t\t\t\n" +" Note: The '#hdw_config' entry is also only used by drakTermServ. " +"Clients can either \n" +" be 'true' or 'false'. 'true' enables root login at the client " +"machine and allows local \n" +" hardware configuration of sound, mouse, and X, using the 'drak' " +"tools. This is enabled \n" +" by creating separate config files associated with the client's IP " +"address and creating \n" +" read/write mount points to allow the client to alter the file. Once " +"you are satisfied \n" +" with the configuration, you can remove root login privileges from " +"the client.\n" +"\t\t\t\n" +" Note: You must stop/start the server after adding or changing " +"clients." +msgstr "" +"\t\t\tPode-se utilizar uma zona de endereços IP, em vez de uma entrada para " +"cada \n" +"\t\t\tmaquina cliente, o uso de um endereço fixo facilita a utilização de " +"arquivos de \n" +"\t\t\tconfiguração especÃficos por cliente que ClusterNFS propõe.\n" +"\t\t\t\n" +"\t\t\tNota : A entrada \"#type\" só é utilizada por drakTermServ. Os " +"clientes podem ser 'thin'\n" +"\t\t\tou 'fat'. Os clientes Thin utilizam a maioria dos programas no " +"servidor por xdmcp, enquanto os \n" +"\t\t\tclientes Fat lançam os programas na máquina cliente. Um inittab " +"especial, \n" +"\t\t\t%s é\n" +"\t\t\tcriado para os clientes Thin. Os arquivos de configuração do sistema " +"xdm-config, kdmrc, e gdm.conf \n" +"\t\t\tsão modificados se são utilizados clientes rápidos, para ativar o " +"xdmcp. Como há problemas de \n" +"\t\t\tsegurança com xdmcp, hosts.deny e hosts.allow são modificados para " +"limitar o acesso à rede local.\n" +"\t\t\t\n" +"\t\t\tObs : É necessário reiniciar o servidor depois de adicionar ou mudar " +"os clientes." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/drakTermServ:552 #, c-format msgid "" +" - Maintain /etc/exports:\n" +" \tClusternfs allows export of the root filesystem to diskless " +"clients. drakTermServ\n" +" \tsets up the correct entry to allow anonymous access to the root " +"filesystem from\n" +" \tdiskless clients.\n" "\n" -"Welcome to the Printer Setup Wizard\n" -"\n" -"This wizard allows you to install local or remote printers to be used from " -"this machine and also from other machines in the network.\n" -"\n" -"It asks you for all necessary information to set up the printer and gives " -"you access to all available printer drivers, driver options, and printer " -"connection types." +" \tA typical exports entry for clusternfs is:\n" +" \t\t\n" +" \t/\t\t\t\t\t(ro,all_squash)\n" +" \t/home\t\t\t\tSUBNET/MASK(rw,root_squash)\n" +"\t\t\t\n" +" \tWith SUBNET/MASK being defined for your network." msgstr "" +" - Manutenção do /etc/exports:\n" +" \t\tClusternfs permite exportar o sistema de arquivos raiz para os " +"clientes diskless (sem disco).\n" +" \t\tO drakTermServ configura a entrada para permitir um acesso " +"anônimo ao sistema de arquivos \n" +" \t\tda raiz aos clientes diskless.\n" "\n" -"Bem-vindo ao Assistente de Configuração de Impressora\n" -"\n" -"Este assistente permite instalar uma impressora local ou remota, para ser " -"utilizada por este e outros computadores da rede.\n" -"\n" -"Ele lhe perguntará todas as informações necessárias para configurar a " -"impressora e lhe dará acesso a todos os drivers de impressão disponíveis, " -"opções do driver, e tipos de conexão da impressora." +" \t\tUma entrada tÃpica no exports para ClusterNFS é :\n" +" \t\t\n" +" \t/\t\t\t\t\t(ro,all_squash)\n" +" \t/home\t\t\t\tSUBNET/MASK(rw,root_squash)\n" +"\t\t\t\n" +"\t\t\tCom SUBNET/MASK definidos a partir da sua rede." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/drakTermServ:564 #, c-format -msgid "and %d unknown printers" -msgstr "e %d impressoras desconhecidas" +msgid "" +" - Maintain %s:\n" +" \tFor users to be able to log into the system from a diskless " +"client, their entry in\n" +" \t/etc/shadow needs to be duplicated in %s. drakTermServ\n" +" \thelps in this respect by adding or removing system users from this " +"file." +msgstr "" +" - Manter %s:\n" +" \tPara que usuários possam logar-se no sistema a partir de um " +"cliente diskless, a entrada deles em\n" +" \t/etc/shadow precisa ser duplicada em %s. drakTermServ\n" +" \tajuda nesta tarefa, removendo ou adicionando usuários desse " +"arquivo." -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: standalone/drakTermServ:568 #, c-format msgid "" -"Early Intel Pentium chips manufactured have a bug in their floating point " -"processor which did not achieve the required precision when performing a " -"Floating point DIVision (FDIV)" +" - Per client %s:\n" +" \tThrough clusternfs, each diskless client can have its own unique " +"configuration files\n" +" \ton the root filesystem of the server. By allowing local client " +"hardware configuration, \n" +" \tdrakTermServ will help create these files." msgstr "" -"Os primeiros processadores Intel Pentium fabricados têm um erro na unidade " -"de cálculos por virgula que não permite a precisão esperada quando é feita " -"uma divisão com virgulas (FDIV)" +" - Por cliente %s:\n" +" \tPor clusternfs, cada cliente sem disco pode ter seus próprios " +"arquivos de configuração\n" +" \túnicos no sistema de arquivos raiz do servidor. Permitindo a " +"configuração local do hardware, \n" +" \tdrakTermServ ajuda a criar estes arquivos. " -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/drakTermServ:573 #, c-format msgid "" -"Backup quota exceeded!\n" -"%d MB used vs %d MB allocated." +" - Per client system configuration files:\n" +" \tThrough clusternfs, each diskless client can have its own unique " +"configuration files\n" +" \ton the root filesystem of the server. By allowing local client " +"hardware configuration, \n" +" \tclients can customize files such as /etc/modules.conf, /etc/" +"sysconfig/mouse, \n" +" \t/etc/sysconfig/keyboard on a per-client basis.\n" +"\n" +" Note: Enabling local client hardware configuration does enable root " +"login to the terminal \n" +" server on each client machine that has this feature enabled. Local " +"configuration can be\n" +" turned back off, retaining the configuration files, once the client " +"machine is configured." msgstr "" -"A cota de Backup foi excedida!\n" -"%d MB usado dos %d MB alocado." +" - Arquivos de configuração de sistemas por cliente:\n" +" \t\tPor clusternfs, cada cliente de diskless pode ter seus próprios " +"arquivos de configuração\n" +" \t\t únicos no sistema de arquivos raiz do servidor. Ao permitir a " +"configuração local do hardware, \n" +"\t\t\t\tos clientes poderão personalizar arquivos como /etc/modules.conf, /" +"etc/sysconfig/mouse, \n" +" \t\t/etc/sysconfig/keyboard em uma base por cliente.\n" +"\n" +" Nota : Permitir a configuração local do material ativa a ligação do " +"root ao servidor de terminais\n" +" em cada máquina que tem esta opção ativada. A configuração local " +"pode ser desativada,\n" +" guardando os arquivos de configuração, quando o cliente está " +"configurado." -#: ../../network/isdn.pm:1 +#: standalone/drakTermServ:582 #, c-format -msgid "No ISDN PCI card found. Please select one on the next screen." +msgid "" +" - /etc/xinetd.d/tftp:\n" +" \tdrakTermServ will configure this file to work in conjunction with " +"the images created\n" +" \tby mkinitrd-net, and the entries in /etc/dhcpd.conf, to serve up " +"the boot image to \n" +" \teach diskless client.\n" +"\n" +" \tA typical tftp configuration file looks like:\n" +" \t\t\n" +" \tservice tftp\n" +"\t\t\t{\n" +" disable = no\n" +" socket_type = dgram\n" +" protocol = udp\n" +" wait = yes\n" +" user = root\n" +" server = /usr/sbin/in.tftpd\n" +" server_args = -s /var/lib/tftpboot\n" +" \t}\n" +" \t\t\n" +" \tThe changes here from the default installation are changing the " +"disable flag to\n" +" \t'no' and changing the directory path to /var/lib/tftpboot, where " +"mkinitrd-net\n" +" \tputs its images." +msgstr "" +" - /etc/xinetd.d/tftp :\n" +" \t\tdrakTermServ vai configurar este arquivo para trabalhar com as " +"imagens criadas por \n" +" \t\tmkinitrd-net, e as entradas em /etc/dhcpd.conf, para enviar a " +"imagem de boot \n" +" \t\tpara cada cliente diskless (sem disco).\n" +"\n" +" \t\tUm arquivo de configuração tÃpico de tftp :\n" +" \t\t\n" +" \tservice tftp\n" +"\t\t\t{\n" +" disable = no\n" +" socket_type = dgram\n" +" protocol = udp\n" +" wait = yes\n" +" user = root\n" +" server = /usr/sbin/in.tftpd\n" +" server_args = -s /var/lib/tftpboot\n" +" \t}\n" +" \t\t\n" +" \t\tAs mudanças feitas aqui da instalação padrão estão mudando a " +"opção 'disable' para 'no' \n" +" \t\te o caminho do diretório para /var/lib/tftpboot, onde mkinitrd-" +"net põe suas imagens." + +#: standalone/drakTermServ:603 +#, c-format +msgid "" +" - Create etherboot floppies/CDs:\n" +" \tThe diskless client machines need either ROM images on the NIC, or " +"a boot floppy\n" +" \tor CD to initate the boot sequence. drakTermServ will help " +"generate these\n" +" \timages, based on the NIC in the client machine.\n" +" \t\t\n" +" \tA basic example of creating a boot floppy for a 3Com 3c509 " +"manually:\n" +" \t\t\n" +" \tcat /usr/lib/etherboot/floppyload.bin \\\n" +" \t\t/usr/share/etherboot/start16.bin \\\t\t\t\n" +" \t\t/usr/lib/etherboot/zimg/3c509.zimg > /dev/fd0" msgstr "" -"Nenhuma placa ISDN PCI encontrada. Favor selecionar uma na próxima tela" +" - Crie discos de etherboot/CDs:\n" +" \tAs máquinas clientes sem disco precisam de imagens de ROM no NIC, " +"ou diquete de boot\n" +" \tou CD para iniciar a sequência de boot. O drakTermServ ajudará\n" +" \tna geração dessas imagens,\n" +" \tbaseado no NIC da máquina cliente.\n" +" \t\t\n" +" \tUm exemplo básico de criar um disco de boot para a 3Com 3c509 " +"manualmente:\n" +" \t\t\n" +" \tcat /usr/lib/etherboot/floppyload.bin \\\n" +" \t\t/usr/share/etherboot/start16.bin \\\t\t\t\n" +" \t\t/usr/lib/etherboot/zimg/3c509.zimg > /dev/fd0" -#: ../../common.pm:1 +#: standalone/drakTermServ:638 #, c-format -msgid "GB" -msgstr "GB" +msgid "Boot Floppy" +msgstr "Disco de Inicialização" -#: ../../any.pm:1 +#: standalone/drakTermServ:640 #, c-format -msgid "Please give a user name" -msgstr "Favor dar um nome de usuário" +msgid "Boot ISO" +msgstr "ISO e Inicialização" + +#: standalone/drakTermServ:642 +#, fuzzy, c-format +msgid "PXE Image" +msgstr "Imagem" -#: ../../any.pm:1 +#: standalone/drakTermServ:723 #, c-format -msgid "Enable CD Boot?" -msgstr "Permitir CD Boot?" +msgid "Build Whole Kernel -->" +msgstr "Construir todo o kernel -->" -#: ../../../move/move.pm:1 +#: standalone/drakTermServ:730 #, c-format -msgid "Simply reboot" -msgstr "" +msgid "No kernel selected!" +msgstr "Nenhum kernel selecionado!" -#: ../../interactive/stdio.pm:1 +#: standalone/drakTermServ:733 #, c-format -msgid " enter `void' for void entry" -msgstr " digite 'void' para uma entrada nula" +msgid "Build Single NIC -->" +msgstr "Construir uma só NIC -->" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/drakTermServ:737 #, c-format -msgid "Backups on unmountable media - Use Catalog to restore" -msgstr "Backups em mídia não montada - Use Catálogo para recuperar" +msgid "No NIC selected!" +msgstr "Nenhum NIC selecionado!" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/drakTermServ:740 #, c-format -msgid "January" -msgstr "Janeiro" +msgid "Build All Kernels -->" +msgstr "Construir todos Kernels -->" -#: ../../security/l10n.pm:1 +#: standalone/drakTermServ:747 #, c-format -msgid "Password history length" -msgstr "Tamanho do histórico da senha" +msgid "<-- Delete" +msgstr "<-- Deletar" -#: ../../network/netconnect.pm:1 +#: standalone/drakTermServ:754 #, c-format -msgid "Winmodem connection" -msgstr "Conexão winmodem" +msgid "Delete All NBIs" +msgstr "Apagar todos os NBIs" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/drakTermServ:841 #, c-format msgid "" -"\n" -"Congratulations, your printer is now installed and configured!\n" -"\n" -"You can print using the \"Print\" command of your application (usually in " -"the \"File\" menu).\n" -"\n" -"If you want to add, remove, or rename a printer, or if you want to change " -"the default option settings (paper input tray, printout quality, ...), " -"select \"Printer\" in the \"Hardware\" section of the Mandrake Control " -"Center." +"!!! Indicates the password in the system database is different than\n" +" the one in the Terminal Server database.\n" +"Delete/re-add the user to the Terminal Server to enable login." msgstr "" -"\n" -"Parabéns, sua impressora esá instalada e configurada!\n" -"\n" -"Você pode imprimir usando o comando \"Imprimir\" de seu aplicativo " -"(geralmente encontrado no menu \"Arquivo\")\n" -"\n" -"Se você quiser adicionar, remover ou renomear uma impresosra, ou quiser " -"modificar as opções configuradas com o valor padrão (como bandeja de entrada " -"de papel, qualidade da impressão, etc), selecione \"Impressora\" na seção de " -"\"Hardware\" do Centro de Controle Mandrake." +"!!! Indica que a senha no banco de dados do sistema é diferente da\n" +" senha no banco de dados do Terminal Server.\n" +"Apague/re-adicione o usuário ao Terminal Server para permitir o login." -#: ../../standalone/drakxtv:1 +#: standalone/drakTermServ:846 #, c-format -msgid "Now, you can run xawtv (under X Window!) !\n" -msgstr "Agora você pode executar o xawtv (no X WIndow!) !\n" +msgid "Add User -->" +msgstr "Adicionar Usuário -->" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: standalone/drakTermServ:852 #, c-format -msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some" -msgstr "Sem swap suficiente para completar a instalação, favor adicionar mais" +msgid "<-- Del User" +msgstr "<-- Apagar Usuário" -#. -PO: example: lilo-graphic on /dev/hda1 -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: standalone/drakTermServ:888 #, c-format -msgid "%s on %s" -msgstr "%s em %s" +msgid "type: %s" +msgstr "tipo: %s" -#: ../../security/help.pm:1 +#: standalone/drakTermServ:892 #, c-format -msgid "Allow/Forbid remote root login." -msgstr "Permitir/Negar login remoto do root." +msgid "local config: %s" +msgstr "Configuração local: %s" -#: ../../help.pm:1 +#: standalone/drakTermServ:922 #, c-format msgid "" -"GNU/Linux manages time in GMT (Greenwich Mean Time) and translates it to\n" -"local time according to the time zone you selected. If the clock on your\n" -"motherboard is set to local time, you may deactivate this by unselecting\n" -"\"%s\", which will let GNU/Linux know that the system clock and the\n" -"hardware clock are in the same timezone. This is useful when the machine\n" -"also hosts another operating system like Windows.\n" -"\n" -"The \"%s\" option will automatically regulate the clock by connecting to a\n" -"remote time server on the Internet. For this feature to work, you must have\n" -"a working Internet connection. It is best to choose a time server located\n" -"near you. This option actually installs a time server that can used by\n" -"other machines on your local network as well." +"Allow local hardware\n" +"configuration." msgstr "" -"O GNU/Linux gerencia o tempo em GMT (Tempo Médio de Grenwich) e traduz\n" -"em tempo local de acordo com o fuso horário que você escolheu. Contudo, é\n" -"possível desativá-lo, deselecionando \"%s\", de forma que o relógio do\n" -"hardware seja o mesmo do relógio do sistema. Isto é útil quando \n" -"a máquina está abrigando outro sistema operacional, como o Windows.\n" -"\n" -"A opção \"%s\" irá automaticamente regular o relógio\n" -"conectando-o a um servidor remoto de tempo na internet. Na lista\n" -"apresentada escolha um servidor perto de você. Obviamente, você deve\n" -"dispor de uma conexão com a internet para isso." +"Permitir configuração local\n" +"de hardware." -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/drakTermServ:931 #, c-format -msgid "Can't create log file!" -msgstr "Não pode criar o arquivo de log!" +msgid "No net boot images created!" +msgstr "Nenhuma imagem de boot na rede criada!" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/drakclock:1 +#: standalone/drakTermServ:949 #, c-format -msgid "Which is your timezone?" -msgstr "Qual é o seu fuso horário?" +msgid "Thin Client" +msgstr "Cliente pequeno" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/drakTermServ:953 #, c-format -msgid "Use .backupignore files" -msgstr "Usar arquivos .backupignore" +msgid "Allow Thin Clients" +msgstr "Permintir Clientes Thin" -#: ../../lang.pm:1 +#: standalone/drakTermServ:954 #, c-format -msgid "Guinea" -msgstr "Guiné" +msgid "Add Client -->" +msgstr "Adicionar Cliente -->" -#: ../../network/tools.pm:1 +#: standalone/drakTermServ:968 #, c-format -msgid "The system is now connected to the Internet." -msgstr "O sistema agora está conectado à Internet." +msgid "type: fat" +msgstr "tipo: fat" -#: ../../lang.pm:1 +#: standalone/drakTermServ:969 #, c-format -msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" -msgstr "Ilhas South Georgia e South Sandwich" +msgid "type: thin" +msgstr "tipo: thin" -#: ../../standalone/drakxtv:1 +#: standalone/drakTermServ:976 #, c-format -msgid "Japan (broadcast)" -msgstr "Japão (difusão)" +msgid "local config: false" +msgstr "configuração local: falsa" -#: ../../help.pm:1 +#: standalone/drakTermServ:977 #, c-format -msgid "" -"Monitor\n" -"\n" -" The installer will normally automatically detect and configure the\n" -"monitor connected to your machine. If it is incorrect, you can choose from\n" -"this list the monitor you actually have connected to your computer." -msgstr "" -"Monitor\n" -"\n" -" O instalador normalmente detecta e configura automaticamente o\n" -"monitor conectado ao seu computador. Se estiver incorreto, escolha \n" -"na lista o monitor que realmente está conectado seu computador." +msgid "local config: true" +msgstr "configuração local: verdadeira" -#: ../../lang.pm:1 +#: standalone/drakTermServ:985 #, c-format -msgid "Mozambique" -msgstr "Moçambique" +msgid "<-- Edit Client" +msgstr "<-- Editar Cliente" -#: ../../any.pm:1 +#: standalone/drakTermServ:1011 #, c-format -msgid "Icon" -msgstr "Ícone" +msgid "Disable Local Config" +msgstr "Desabilitar Configuração Local" -#: ../../../move/tree/mdk_totem:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Kill those programs" -msgstr "Acesso a programas X" +#: standalone/drakTermServ:1018 +#, c-format +msgid "Delete Client" +msgstr "Deletar Cliente" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/drakTermServ:1027 #, c-format -msgid "Please choose what you want to backup" -msgstr "Por favor escolha o que quer na cópia de segurança" +msgid "dhcpd Config..." +msgstr "Configuraçãod do DHCP..." -#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 +#: standalone/drakTermServ:1040 #, c-format -msgid "256 colors (8 bits)" -msgstr "256 cores (8 bits)" +msgid "" +"Need to restart the Display Manager for full changes to take effect. \n" +"(service dm restart - at the console)" +msgstr "" +"Necessário reiniciar o Gerenciador de Seções para as mudanças terem efeitos " +"(# service dm restart - em um terminal)" -#: ../../any.pm:1 +#: standalone/drakTermServ:1084 #, c-format -msgid "Read-write" -msgstr "Ler-gravar" +msgid "Subnet:" +msgstr "Sub Rede:" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: standalone/drakTermServ:1091 #, c-format -msgid "Size: %s\n" -msgstr "Tamanho: %s\n" +msgid "Netmask:" +msgstr "Netmask:" -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: standalone/drakTermServ:1098 #, c-format -msgid "Hostname: " -msgstr "Hostname: " +msgid "Routers:" +msgstr "Roteadores:" -#: ../../standalone/drakperm:1 +#: standalone/drakTermServ:1105 #, c-format -msgid "Add a rule" -msgstr "Adicionar uma regra" +msgid "Subnet Mask:" +msgstr "Máscara de Sub Rede:" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: standalone/drakTermServ:1112 #, c-format -msgid "Chunk size %s\n" -msgstr "Tamanho do bloco %s\n" +msgid "Broadcast Address:" +msgstr "Endereço de Broadcast :" -#: ../advertising/02-community.pl:1 +#: standalone/drakTermServ:1119 #, c-format -msgid "Build the future of Linux!" -msgstr "Construa o futuro do Linux!" +msgid "Domain Name:" +msgstr "Nome do domÃnio:" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/drakTermServ:1127 #, c-format -msgid "Local Printer" -msgstr "Impressora local" +msgid "Name Servers:" +msgstr "Servidores de Nomes:" -#: ../../network/tools.pm:1 +#: standalone/drakTermServ:1138 #, c-format -msgid "Floppy access error, unable to mount device %s" -msgstr "Erro no acesso ao disquete, incapaz de montar dispositivo %s" +msgid "IP Range Start:" +msgstr "InÃcio da Zona IP:" -#: ../../standalone.pm:1 +#: standalone/drakTermServ:1139 #, c-format -msgid "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]" +msgid "IP Range End:" +msgstr "Fim da Zona IP :" + +#: standalone/drakTermServ:1191 +#, c-format +msgid "dhcpd Server Configuration" +msgstr "Configuração do Servidor dhcpd" + +#: standalone/drakTermServ:1192 +#, c-format +msgid "" +"Most of these values were extracted\n" +"from your running system.\n" +"You can modify as needed." msgstr "" -"[--file=me arquivo] [--word=minha palavra] [--explain=regexp] [--alert]" +"A maioria destes valores foram extraÃdos\n" +"no seu sistema atual.\n" +"Pode mudá-los se for preciso." -#: ../../network/netconnect.pm:1 +#: standalone/drakTermServ:1195 #, c-format -msgid "ADSL connection" -msgstr "Conexão ADSL" +msgid "Dynamic IP Address Pool:" +msgstr "Zona de endereço IP dinâmico :" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/drakTermServ:1208 #, c-format -msgid "No configuration, please click Wizard or Advanced.\n" -msgstr "Sem configuração, favor clicar em Avançado ou Assistente\n" +msgid "Write Config" +msgstr "Escrever a configuração" -#: ../../standalone/drakautoinst:1 +#: standalone/drakTermServ:1326 #, c-format -msgid "Error!" -msgstr "Erro!" +msgid "Please insert floppy disk:" +msgstr "Favor inserir um disquete:" -#: ../../network/netconnect.pm:1 +#: standalone/drakTermServ:1330 #, c-format -msgid "cable connection detected" -msgstr "conexão a cabo encontrada" +msgid "Couldn't access the floppy!" +msgstr "Não consegui acessar o disquete!" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/drakTermServ:1332 #, c-format -msgid "Permission denied transferring %s to %s" -msgstr "Permissão negada ao transfeir %s para %s" +msgid "Floppy can be removed now" +msgstr "O disquete pode ser retirado agora" -#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/printerdrake:1 +#: standalone/drakTermServ:1335 #, c-format -msgid "/_Report Bug" -msgstr "/_Reportar erro" +msgid "No floppy drive available!" +msgstr "Nenhum drive de disquete disponÃvel" + +#: standalone/drakTermServ:1340 +#, fuzzy, c-format +msgid "PXE image is %s/%s" +msgstr "A imagem ISO Etherboot é %s" + +#: standalone/drakTermServ:1342 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error writing %s/%s" +msgstr "Erro gravando no arquivo %s" -#: ../../lang.pm:1 +#: standalone/drakTermServ:1351 #, c-format -msgid "Dominica" -msgstr "Dominica" +msgid "Etherboot ISO image is %s" +msgstr "A imagem ISO Etherboot é %s" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: standalone/drakTermServ:1353 #, c-format -msgid "Resize" -msgstr "Redimensionar" +msgid "Something went wrong! - Is mkisofs installed?" +msgstr "Algo errou! - O mkisofs esta instalado ?" -#: ../../Xconfig/various.pm:1 +#: standalone/drakTermServ:1372 #, c-format -msgid "Resolution: %s\n" -msgstr "Resolução: %s\n" +msgid "Need to create /etc/dhcpd.conf first!" +msgstr "É preciso criar /etc/dhcpd.conf primeiro !" -#: ../../install2.pm:1 +#: standalone/drakTermServ:1533 #, c-format -msgid "" -"Can't access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is " -"missing), this generally means your boot floppy in not in sync with the " -"Installation medium (please create a newer boot floppy)" +msgid "%s passwd bad in Terminal Server - rewriting...\n" msgstr "" -"Não pode acessar os módulos do kernel corresponde ao seu kernel (o arquivo %" -"s está faltando), isto significa geralmente que seu disco de boot não está " -"em sincronia com sua instalação (favor criar um novo disco de boot)" -#: ../../help.pm:1 +#: standalone/drakTermServ:1551 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s is not a user..\n" +msgstr "%s não encontrado...\n" + +#: standalone/drakTermServ:1552 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s is already a Terminal Server user\n" +msgstr "%s está em uso\n" + +#: standalone/drakTermServ:1554 #, c-format -msgid "" -"Please select the correct port. For example, the \"COM1\" port under\n" -"Windows is named \"ttyS0\" under GNU/Linux." +msgid "Addition of %s to Terminal Server failed!\n" msgstr "" -"Favor selecionar a porta correta. Por exemplo, a porta COM1\n" -"no MS Windows é chamada ttyS0 no GNU/Linux." -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#: standalone/drakTermServ:1556 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s added to Terminal Server\n" +msgstr "Terminal Burro sem Servidor" + +#: standalone/drakTermServ:1608 +#, fuzzy, c-format +msgid "Deleted %s...\n" +msgstr "Detectado %s" + +#: standalone/drakTermServ:1610 standalone/drakTermServ:1687 #, c-format -msgid "The following packages are going to be removed" -msgstr "Os seguintes pacotes serão removidos" +msgid "%s not found...\n" +msgstr "%s não encontrado...\n" -#: ../../network/adsl.pm:1 ../../network/ethernet.pm:1 +#: standalone/drakTermServ:1632 standalone/drakTermServ:1633 +#: standalone/drakTermServ:1634 #, c-format -msgid "Connect to the Internet" -msgstr "Conectar à Internet" +msgid "%s already in use\n" +msgstr "%s está em uso\n" -#: ../../install_interactive.pm:1 +#: standalone/drakTermServ:1658 #, c-format -msgid "Use existing partitions" -msgstr "Use partição existindo" +msgid "Can't open %s!" +msgstr "Não foi possÃvel abrir %s!" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: standalone/drakTermServ:1715 #, c-format -msgid "Canadian (Quebec)" -msgstr "Canadense (Quebec)" +msgid "/etc/hosts.allow and /etc/hosts.deny already configured - not changed" +msgstr "" +"/etc/hosts.allow e /etc/hosts.deny já estão configurados - não será alterado" -#: ../../Xconfig/various.pm:1 +#: standalone/drakTermServ:1872 #, c-format -msgid "Mouse device: %s\n" -msgstr "Dispositivo do mouse: %s\n" +msgid "Configuration changed - restart clusternfs/dhcpd?" +msgstr "Configuração modificada - reiniciar clusternfs/dhcpd?" -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: standalone/drakautoinst:37 #, c-format -msgid "Reselect correct fonts" -msgstr "Reselecionar as fontes correctas" +msgid "Error!" +msgstr "Erro!" + +#: standalone/drakautoinst:38 +#, c-format +msgid "I can't find needed image file `%s'." +msgstr "Não consigo encontrar o arquivo imagem '%s'." + +#: standalone/drakautoinst:40 +#, c-format +msgid "Auto Install Configurator" +msgstr "Configurador da auto-instalação" -#: ../../help.pm:1 +#: standalone/drakautoinst:41 #, c-format msgid "" -"Options\n" +"You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is somewhat " +"dangerous and must be used circumspectly.\n" "\n" -" Here you can choose whether you want to have your machine automatically\n" -"switch to a graphical interface at boot. Obviously, you want to check\n" -"\"%s\" if your machine is to act as a server, or if you were not successful\n" -"in getting the display configured." +"With that feature, you will be able to replay the installation you've " +"performed on this computer, being interactively prompted for some steps, in " +"order to change their values.\n" +"\n" +"For maximum safety, the partitioning and formatting will never be performed " +"automatically, whatever you chose during the install of this computer.\n" +"\n" +"Press ok to continue." msgstr "" -"Opções\n" +"Você vai configurar um disquete de Auto-instalação. Isto é um tanto perigoso " +"e deve ser utilizado com atenção.\n" +"\n" +"Com ele vovê poder repetir a instalação que fez neste computador, para criá-" +"lo será necessário responder a algumas perguntas e se desejar poderá " +"personalizar alguns valores\n" "\n" -" Aqui você pode escolher se quer ver a interface gráfica automaticamente \n" -"durante a inicialização. Obviamente, você deverá responder \"%s\" se a sua " -"máquina irá funcionar como um servidor, ou se você não teve sucesso no\n" -"configurar o vídeo." +"Para um máximo de segurança, o particionamento e a formatação nunca serão " +"feitos automaticamente, mesmo que assim você tenha feito quando procedeu a " +"instalação neste computador.\n" +"\n" +"Deseja continuar ?" -#: ../advertising/13-mdkexpert_corporate.pl:1 +#: standalone/drakautoinst:59 #, c-format -msgid "MandrakeExpert Corporate" -msgstr "MandrakeExpert Corporativo" +msgid "replay" +msgstr "repetir" -#: ../../standalone.pm:1 +#: standalone/drakautoinst:59 standalone/drakautoinst:68 #, c-format -msgid "" -" [everything]\n" -" XFdrake [--noauto] monitor\n" -" XFdrake resolution" -msgstr "" -" [tudo]\n" -" XFdrake [--noauto] monitor\n" -" XFdrake resolução" +msgid "manual" +msgstr "manual" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: standalone/drakautoinst:63 #, c-format -msgid "Write protection" -msgstr "Proteção a escrita" +msgid "Automatic Steps Configuration" +msgstr "Configuração das Etapas Automáticas" -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: standalone/drakautoinst:64 #, c-format -msgid "You've not selected any font" -msgstr "Você não selecionou nenhuma fonte" +msgid "" +"Please choose for each step whether it will replay like your install, or it " +"will be manual" +msgstr "" +"Favor escolher para cada passo se ele será repetido como na sua instalação, " +"ou se será manual" -#: ../../steps.pm:1 +#: standalone/drakautoinst:76 standalone/drakautoinst:77 #, c-format -msgid "Language" -msgstr "Escolha seu idioma" +msgid "Creating auto install floppy" +msgstr "Criando disquete de auto instalação" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/drakautoinst:141 #, c-format -msgid "Printer model selection" -msgstr "Seleção do modelo da impressora" +msgid "" +"\n" +"Welcome.\n" +"\n" +"The parameters of the auto-install are available in the sections on the left" +msgstr "" +"\n" +"Bem-vindo.\n" +"\n" +"Os parâmetros da auto-instalação estão disponÃveis na seção à esquerda" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: standalone/drakautoinst:235 standalone/drakgw:583 standalone/drakvpn:898 +#: standalone/scannerdrake:367 +#, c-format +msgid "Congratulations!" +msgstr "Parabéns!" + +#: standalone/drakautoinst:236 #, c-format msgid "" -"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost" +"The floppy has been successfully generated.\n" +"You may now replay your installation." msgstr "" -"Após alterar o tipo da partição %s, todos os dados desta partição serão " -"perdidos" +"O disquete foi gerado com sucesso.\n" +"Agora você pode repetir sua instalação." -#: ../../harddrake/data.pm:1 +#: standalone/drakautoinst:272 #, c-format -msgid "ISDN adapters" -msgstr "Adaptadores ISDN" +msgid "Auto Install" +msgstr "Auto Instalação" -#: ../../common.pm:1 +#: standalone/drakautoinst:341 #, c-format -msgid "%d seconds" -msgstr "%d segundos" +msgid "Add an item" +msgstr "Adicionar um Ãtem" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/drakautoinst:1 +#: standalone/drakautoinst:348 #, c-format -msgid "Insert a blank floppy in drive %s" -msgstr "Insira um disquete vazio no drive %s" +msgid "Remove the last item" +msgstr "Remover o último Ãtem" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/drakbackup:87 #, c-format -msgid "A valid URI must be entered!" -msgstr "Uma URI válida é necessária!" +msgid "hd" +msgstr "hd" -#: ../../network/isdn.pm:1 +#: standalone/drakbackup:87 #, c-format -msgid "Found \"%s\" interface do you want to use it ?" -msgstr "Interface \"%s'\" encontrada. Você deseja utilizá-la?" +msgid "tape" +msgstr "fita" -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: standalone/drakbackup:158 #, c-format -msgid "Re-configure interface and DHCP server" -msgstr "Reconfigurar interface e servidor DHCP" +msgid "No devices found" +msgstr "Nenhum dispositivo encontrado" -#: ../../harddrake/sound.pm:1 +#: standalone/drakbackup:196 #, c-format -msgid "Sound configuration" -msgstr "Configuração do Som" +msgid "" +"Expect is an extension to the Tcl scripting language that allows interactive " +"sessions without user intervention." +msgstr "" +"Expect é uma extensão dos scripts Tcl que permite sessões interativas sem " +"intervenção do usuário." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/drakbackup:197 #, c-format -msgid "Photo test page" -msgstr "Página de teste com foto" +msgid "Store the password for this system in drakbackup configuration." +msgstr "Armazenar a senha para este sistema na configuração do drakbackup" -#: ../../help.pm:1 ../../install_interactive.pm:1 +#: standalone/drakbackup:198 #, c-format -msgid "Custom disk partitioning" -msgstr "Particionamento de disco personalizada" +msgid "" +"For a multisession CD, only the first session will erase the cdrw. Otherwise " +"the cdrw is erased before each backup." +msgstr "" +"Para um CD multisessão, só a primeira sessão apagará o cdrw. Caso contrário " +"o cdrw é apagado antes de cada gravação." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/drakbackup:199 #, c-format -msgid "Enter Printer Name and Comments" -msgstr "Digite o Nome da Impressora e Comentários" +msgid "" +"This uses the same syntax as the command line program 'cdrecord'. 'cdrecord -" +"scanbus' would also show you the device number." +msgstr "" +"Usa a mesma sintaxe da linha de comando do programa 'cdrecord'. 'cdrecord -" +"scanbus' mostraria também o número do dispositivo. " -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/drakbackup:200 #, c-format msgid "" -"The following printers\n" -"\n" -"%s%s\n" -"are directly connected to your system" +"This option will save files that have changed. Exact behavior depends on " +"whether incremental or differential mode is used." msgstr "" -"As seguintes impressoras\n" -"\n" -"%s%s\n" -"estão conectadas diretamente ao seu sistema" +"Esta opção irá salvar os arquivos que foram alterados. O comportamento exato " +"depende se utiliza o modo incremental ou por diferença." -#: ../../network/modem.pm:1 +#: standalone/drakbackup:201 #, c-format -msgid "You don't have any winmodem" -msgstr "Você não tem nenhum winmodem" +msgid "" +"Incremental backups only save files that have changed or are new since the " +"last backup." +msgstr "" +"Incremental backups só economizam espaço nos arquivos novos ou que foram " +"modificados desde o último backup." -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: standalone/drakbackup:202 #, c-format -msgid "type: %s" -msgstr "tipo: %s" +msgid "" +"Differential backups only save files that have changed or are new since the " +"original 'base' backup." +msgstr "" +"Backup diferencial somente grava os arquivos novos ou os que foram " +"alterados, considerando-se a base do backup original." + +#: standalone/drakbackup:203 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"This should be a local user or email addresse that you want the backup " +"results sent to. You will need to define a functioning mail server." +msgstr "" +"Esta deveria ser uma lista de usuários locais ou endereços de correio " +"eletrônico separados por vÃrgulas a quem deseja enviar os resultados do " +"arquivo. Você precisa de um agente de envio de correio funcionando no seu " +"sistema." -#: ../../keyboard.pm:1 +#: standalone/drakbackup:204 #, c-format -msgid "Slovakian (QWERTY)" -msgstr "Eslováquio (QWERTY)" +msgid "" +"Files or wildcards listed in a .backupignore file at the top of a directory " +"tree will not be backed up." +msgstr "" +"Arquivos ou coringas listados no arquivo .backupignore não entrarão no backup" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/drakbackup:205 #, c-format msgid "" -"This should be a comma-separated list of local users or email addresses that " -"you want the backup results sent to. You will need a functioning mail " -"transfer agent setup on your system." +"For backups to other media, files are still created on the hard drive, then " +"moved to the other media. Enabling this option will remove the hard drive " +"tar files after the backup." msgstr "" -"Esta deveria ser uma lista de usuários locais ou endereços de correio " -"eletrônico separados por vírgulas a quem deseja enviar os resultados do " -"arquivo. Você precisa de um agente de envio de correio funcionando no seu " -"sistema." +"Para backups em outras mÃdias, são criados arquivos no disco rÃgido, aà " +"então, movido à s outras mÃdia. Habilitando esta opção, os arquivos tarserão " +"removidos do disco rÃgido depois do backup." -#: ../../standalone/draksound:1 +#: standalone/drakbackup:206 #, c-format -msgid "No Sound Card detected!" -msgstr "Nenhuma Placa de Som detectada!" +msgid "" +"Some protocols, like rsync, may be configured at the server end. Rather " +"than using a directory path, you would use the 'module' name for the service " +"path." +msgstr "" +"Alguns protocolos, como rsync, podem ser configurados do lado do servidor. " +"Ao invés de utilizar um caminho de diretório, você poderá usar o nome do " +"'módulo' para o caminho do serviço." -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/mousedrake:1 +#: standalone/drakbackup:207 #, c-format -msgid "Mouse Port" -msgstr "Porta do Mouse" +msgid "" +"Custom allows you to specify your own day and time. The other options use " +"run-parts in /etc/crontab." +msgstr "" +"Personalizado permite que você indique o seu próprio dia e hora. As outras " +"opções utilizam run-parts em /etc/crontab." -#: ../../security/l10n.pm:1 +#: standalone/drakbackup:604 #, c-format -msgid "Check for unsecured accounts" -msgstr "Conferir para contas inseguras" +msgid "Interval cron not available as non-root" +msgstr "Cron ainda não disponÃvel como não-root" + +#: standalone/drakbackup:715 standalone/logdrake:415 +#, c-format +msgid "\"%s\" neither is a valid email nor is an existing local user!" +msgstr "\"%s\" nem é um email válido nem é um usuário local existente!" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: standalone/drakbackup:719 standalone/logdrake:420 #, c-format msgid "" -"Need to restart the Display Manager for full changes to take effect. \n" -"(service dm restart - at the console)" +"\"%s\" is a local user, but you did not select a local smtp, so you must use " +"a complete email address!" msgstr "" -"Necessário reiniciar o Gerenciador de Seções para as mudanças terem efeitos " -"(# service dm restart - em um terminal)" -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: standalone/drakbackup:728 #, c-format -msgid "Ftp Server" -msgstr "Servidor Ftp" +msgid "Valid user list changed, rewriting config file." +msgstr "A lista de usuário válidos mudou, arquivo de configuração re-escrito." -#: ../../lang.pm:1 +#: standalone/drakbackup:730 #, c-format -msgid "Uganda" -msgstr "Uganda" +msgid "Old user list:\n" +msgstr "Lista de usuários antigos:\n" -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: standalone/drakbackup:732 #, c-format -msgid "%s fonts conversion" -msgstr "%s conversão de fonte" +msgid "New user list:\n" +msgstr "Lista de novos usuários: \n" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: standalone/drakbackup:779 #, c-format -msgid "the type of bus on which the mouse is connected" -msgstr "no tipo de barramento no qual seu mouse está conectado" +msgid "" +"\n" +" DrakBackup Report \n" +msgstr "" +"\n" +" Relatório DrakBackup \n" -#: ../../help.pm:1 +#: standalone/drakbackup:780 #, c-format msgid "" -"As a review, DrakX will present a summary of information it has about your\n" -"system. Depending on your installed hardware, you may have some or all of\n" -"the following entries. Each entry is made up of the configuration item to\n" -"be configured, followed by a quick summary of the current configuration.\n" -"Click on the corresponding \"%s\" button to change that.\n" "\n" -" * \"%s\": check the current keyboard map configuration and change that if\n" -"necessary.\n" +" DrakBackup Daemon Report\n" +msgstr "" "\n" -" * \"%s\": check the current country selection. If you are not in this\n" -"country, click on the \"%s\" button and choose another one. If your country\n" -"is not in the first list shown, click the \"%s\" button to get the complete\n" -"country list.\n" +" Relatório do Daemon DrakBackup\n" + +#: standalone/drakbackup:786 +#, c-format +msgid "" "\n" -" * \"%s\": By default, DrakX deduces your time zone based on the country\n" -"you have chosen. You can click on the \"%s\" button here if this is not\n" -"correct.\n" +" DrakBackup Report Details\n" "\n" -" * \"%s\": check the current mouse configuration and click on the button to\n" -"change it if necessary.\n" "\n" -" * \"%s\": clicking on the \"%s\" button will open the printer\n" -"configuration wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter\n" -"Guide'' for more information on how to setup a new printer. The interface\n" -"presented there is similar to the one used during installation.\n" +msgstr "" "\n" -" * \"%s\": if a sound card is detected on your system, it is displayed\n" -"here. If you notice the sound card displayed is not the one that is\n" -"actually present on your system, you can click on the button and choose\n" -"another driver.\n" +" Detalhes do Relatório DrakBackup\n" "\n" -" * \"%s\": by default, DrakX configures your graphical interface in\n" -"\"800x600\" or \"1024x768\" resolution. If that does not suit you, click on\n" -"\"%s\" to reconfigure your graphical interface.\n" "\n" -" * \"%s\": if a TV card is detected on your system, it is displayed here.\n" -"If you have a TV card and it is not detected, click on \"%s\" to try to\n" -"configure it manually.\n" + +#: standalone/drakbackup:810 standalone/drakbackup:883 +#: standalone/drakbackup:939 +#, c-format +msgid "Total progress" +msgstr "Progresso total" + +#: standalone/drakbackup:865 +#, c-format +msgid "" +"%s exists, delete?\n" "\n" -" * \"%s\": if an ISDN card is detected on your system, it will be displayed\n" -"here. You can click on \"%s\" to change the parameters associated with the\n" -"card.\n" +"If you've already done this process you'll probably\n" +" need to purge the entry from authorized_keys on the server." +msgstr "" +"%s existe, deletar?\n" "\n" -" * \"%s\": If you want to configure your Internet or local network access\n" -"now.\n" +"Atenção: Se você já fez este processo antes, você provavelmente \n" +"precisa limpar a entrada da authorized_keys (chaves autorizadas)\n" +"no servidor." + +#: standalone/drakbackup:874 +#, c-format +msgid "This may take a moment to generate the keys." +msgstr "Pode demorar um pouco para gerar as chaves." + +#: standalone/drakbackup:881 +#, c-format +msgid "Cannot spawn %s." +msgstr "Nãom pode gerar %s." + +#: standalone/drakbackup:898 +#, c-format +msgid "No password prompt on %s at port %s" +msgstr "Nenhum prompt de senha em %s na porta %s " + +#: standalone/drakbackup:899 +#, c-format +msgid "Bad password on %s" +msgstr "Senha inválida em %s" + +#: standalone/drakbackup:900 +#, c-format +msgid "Permission denied transferring %s to %s" +msgstr "Permissão negada ao transfeir %s para %s" + +#: standalone/drakbackup:901 +#, c-format +msgid "Can't find %s on %s" +msgstr "Não foi possÃvel encontrar %s:em %s " + +#: standalone/drakbackup:904 +#, c-format +msgid "%s not responding" +msgstr "%s não está respondendo" + +#: standalone/drakbackup:908 +#, c-format +msgid "" +"Transfer successful\n" +"You may want to verify you can login to the server with:\n" "\n" -" * \"%s\": this entry allows you to redefine the security level as set in a\n" -"previous step ().\n" +"ssh -i %s %s@%s\n" "\n" -" * \"%s\": if you plan to connect your machine to the Internet, it's a good\n" -"idea to protect yourself from intrusions by setting up a firewall. Consult\n" -"the corresponding section of the ``Starter Guide'' for details about\n" -"firewall settings.\n" +"without being prompted for a password." +msgstr "" +"Transferência sucedida\n" +"Você pode verificar que você pode logar no servidor com:\n" "\n" -" * \"%s\": if you wish to change your bootloader configuration, click that\n" -"button. This should be reserved to advanced users.\n" +"ssh -i %s %s@%s\n" "\n" -" * \"%s\": here you'll be able to fine control which services will be run\n" -"on your machine. If you plan to use this machine as a server it's a good\n" -"idea to review this setup." +"sem ser perguntado sobre uma senha." + +#: standalone/drakbackup:953 +#, c-format +msgid "WebDAV remote site already in sync!" +msgstr "Site remoto WebDAV já em sincronia!" + +#: standalone/drakbackup:957 +#, c-format +msgid "WebDAV transfer failed!" +msgstr "Transferência WebDAV falhou!" + +#: standalone/drakbackup:978 +#, c-format +msgid "No CD-R/DVD-R in drive!" +msgstr "Nenhum CD-R/DVD-R no drive!" + +#: standalone/drakbackup:982 +#, c-format +msgid "Does not appear to be recordable media!" +msgstr "A mÃdia não aparenta ser gravável!" + +#: standalone/drakbackup:986 +#, c-format +msgid "Not erasable media!" +msgstr "MÃdia não apagável!" + +#: standalone/drakbackup:1027 +#, c-format +msgid "This may take a moment to erase the media." +msgstr "Pode demorar um momento para apagar a mÃdia." + +#: standalone/drakbackup:1103 +#, c-format +msgid "Permission problem accessing CD." +msgstr "Problemas de permissão acessando CD" + +#: standalone/drakbackup:1130 +#, c-format +msgid "No tape in %s!" +msgstr "Sem fita em %s!" + +#: standalone/drakbackup:1232 +#, c-format +msgid "" +"Backup quota exceeded!\n" +"%d MB used vs %d MB allocated." msgstr "" -"Como revisão, o DrakX irá resumir em uma lista as informações que tem\n" -"sobre o seu sistema. Dependendo do hardware instalado, você pode ter\n" -"uma ou todas estas entradas. Cada uma delas é um elemento a ser\n" -"configurado, e um breve resumo da configuração atual.\n" -"Clique no botão \"%s\" para alterar.\n" +"A cota de Backup foi excedida!\n" +"%d MB usado dos %d MB alocado." + +#: standalone/drakbackup:1251 standalone/drakbackup:1305 +#, c-format +msgid "Backup system files..." +msgstr "Cópia de segurança dos arquivos de sistema..." + +#: standalone/drakbackup:1306 standalone/drakbackup:1368 +#, c-format +msgid "Hard Disk Backup files..." +msgstr "Cópia de segurança dos arquivos no disco rÃgido..." + +#: standalone/drakbackup:1367 +#, c-format +msgid "Backup User files..." +msgstr "Cópia de segurança dos arquivos dos usuários..." + +#: standalone/drakbackup:1421 +#, c-format +msgid "Backup Other files..." +msgstr "Cópia de segurança de outros arquivos..." + +#: standalone/drakbackup:1422 +#, c-format +msgid "Hard Disk Backup Progress..." +msgstr "Progresso da cópia de segurança do disco rÃgido..." + +#: standalone/drakbackup:1427 +#, c-format +msgid "No changes to backup!" +msgstr "Nenhuma mudança nos arquivos!" + +#: standalone/drakbackup:1445 standalone/drakbackup:1469 +#, c-format +msgid "" "\n" -" * \"%s\": verifique o mapa de teclado atual e mude-o se for preciso.\n" +"Drakbackup activities via %s:\n" "\n" -" * \"%s\": verifique o país atual. Se não estiver neste país, clique\n" -"no botão \"%s\" e escolha outro. Se o seu país não aparecer na primeira\n" -"lista mostrada, pressione \"%s\" para obter a lista completa dos\n" -"países.\n" +msgstr "" "\n" -" * \"%s\": Por padrão, o DrakX escolhe o fuso horário do país\n" -"escolhido. Pressione o botão \"%s\" para mudar.\n" +"Drakbackup ativado via %s:\n" "\n" -" * \"%s\": verifique o mouse atual e mude-o se for necessário.\n" + +#: standalone/drakbackup:1454 +#, c-format +msgid "" "\n" -" * \"%s\": pressione o botão \"%s\" para abrir o assistente\n" -"de configuração. Veja o capítulo correspondente no 'Guia do Usuário'\n" -"para saber mais sobre como configurar uma impressora.\n" +" FTP connection problem: It was not possible to send your backup files by " +"FTP.\n" +msgstr "" "\n" -" * \"%s\": se uma placa de som foi detectada no seu sistema, ela\n" -"será indicada. Se a placa mostrada é diferente da que se encontra\n" -"no seu sistema, clique no botão e escolha a correta.\n" +" problema de conexão com FTP. Não foi possÃvel enviar sua cópia de segurança " +"pelo FTP.\n" + +#: standalone/drakbackup:1455 +#, c-format +msgid "" +"Error during sending file via FTP. Please correct your FTP configuration." +msgstr "" +"Erro durante o envio do arquivo via FTP. Favor corrigir sua configuração FTP." + +#: standalone/drakbackup:1457 +#, fuzzy, c-format +msgid "file list sent by FTP: %s\n" +msgstr "" +"lista de arquivos enviada por FTP: %s\n" +" " + +#: standalone/drakbackup:1474 +#, c-format +msgid "" "\n" -" * \"%s\": por padrão, o DrakX configura o seu vídeo em\n" -"\"800x600\" ou \"1024x768\". Se não é o que deseja, clique em\n" -"\"%s\" para reconfigurar a interface gráfica.\n" +"Drakbackup activities via CD:\n" "\n" -" * \"%s\":se uma placa de TV foi detectada no seu sistema, ela \n" -"será indicada. Se tem uma placa e não foi detectada, clique\n" -"no botão \"%s\" para tentar configurá-la manualmente.\n" +msgstr "" "\n" -" * \"%s\": se uma placa ISDN foi detectada no seu sistema, ela\n" -"será indicada. Você pode clicar no botão \"%s\" e alterar os\n" -"parâmetros da placa.\n" +"Drakbackup ativado via CD:\n" "\n" -" * \"%s\": se você deseja configurar a Internet ou o acesso a uma rede\n" -"local agora.\n" + +#: standalone/drakbackup:1479 +#, c-format +msgid "" "\n" -" * \"%s\": aqui você pode redefinir o nível de segurança que escolheu\n" -"anteriormente.\n" +"Drakbackup activities via tape:\n" "\n" -" * \"%s\": se você pretende conectar a sua máquina à Internet, é uma boa\n" -"idéia protegê-la configurando um firewall. Veja o capítulo\n" -"correspondente no 'Guia do Usuário' para mais detalhes sobre como\n" -"configurar um firewall.\n" +msgstr "" "\n" -" * \"%s\": se você deseja mudar a configuração deste,\n" -"clique no botão. Isto deveria ser reservado aos usuários\n" -"avançados.\n" +"Drakbackup ativado via fita:\n" "\n" -" * \"%s\": você poderá escolher aqui quais serviços que serão iniciados\n" -"em sua máquina. Se você pretende usar sua máquina como servidor, é uma\n" -"boa idéia verificar esta configuração e desativar o que não for necessário." -#: ../../lang.pm:1 +#: standalone/drakbackup:1488 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error sending mail. Your report mail was not sent." +msgstr "" +"Erro no sendmail. Sua mensagem de relatório não foi enviada. Favor " +"configurar o sendmail" + +#: standalone/drakbackup:1489 #, c-format -msgid "Comoros" -msgstr "Comorros" +msgid " Error while sending mail. \n" +msgstr " Erro durante o envio do e-mail \n" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/drakbackup:1518 #, c-format -msgid "May" -msgstr "Maio" +msgid "Can't create catalog!" +msgstr "Não pode criar o catálogo!" -#: ../../standalone/drakboot:1 +#: standalone/drakbackup:1639 #, c-format -msgid "Yaboot mode" -msgstr "Modo yaboot" +msgid "Can't create log file!" +msgstr "Não pode criar o arquivo de log!" -#: ../../mouse.pm:1 +#: standalone/drakbackup:1656 standalone/drakbackup:1667 +#: standalone/drakfont:584 #, c-format -msgid "Generic 3 Button Mouse" -msgstr "Mouse Genérico com 3 Botões" +msgid "File Selection" +msgstr "Seleção de arquivos" -#: ../../standalone/drakxtv:1 +#: standalone/drakbackup:1695 #, c-format -msgid "USA (cable)" -msgstr "EUA (cabo)" +msgid "Select the files or directories and click on 'OK'" +msgstr "Selecione os arquivos ou diretórios e clique em 'OK'" -#: ../../standalone/drakboot:1 +#: standalone/drakbackup:1723 #, c-format msgid "" -"Can't relaunch LiLo!\n" -"Launch \"lilo\" as root in command line to complete LiLo theme installation." +"\n" +"Please check all options that you need.\n" msgstr "" -"Não é possível executar LiLo! \n" -"Digite \n" -"lilo\n" -" como root em um terminal para completar a instalação do tema." +"\n" +"Favor marcar todas as opções que você precisa.\n" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/drakbackup:1724 #, c-format -msgid "Select another media to restore from" -msgstr "Escolha outra mídia de onde restaurar" +msgid "" +"These options can backup and restore all files in your /etc directory.\n" +msgstr "" +"Estas opções podem fazer e restaurar cópias de segurança de todos os seus " +"arquivos no seu diretório /etc \n" -#: ../../standalone/drakbug:1 +#: standalone/drakbackup:1725 #, c-format -msgid "Software Manager" -msgstr "Gerenciador de Softwares" +msgid "Backup your System files. (/etc directory)" +msgstr "Cópia de segurança de seus arquivos de sistema (diretório /etc)" -#: ../../interactive/stdio.pm:1 +#: standalone/drakbackup:1726 standalone/drakbackup:1790 +#: standalone/drakbackup:1856 #, c-format -msgid "Re-submit" -msgstr "Re-enviar" +msgid "Use Incremental/Differential Backups (do not replace old backups)" +msgstr "" +"Usar cópia de segurança Incremental/Diferencial (não substitui cópias " +"antigas)" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/drakbackup:1728 standalone/drakbackup:1792 +#: standalone/drakbackup:1858 #, c-format -msgid "CD in place - continue." -msgstr "CD posicionado - continuar." +msgid "Use Incremental Backups" +msgstr "Usar cópia de segurança incremental (não substitui cópias antigas)" -#: ../../common.pm:1 +#: standalone/drakbackup:1728 standalone/drakbackup:1792 +#: standalone/drakbackup:1858 #, c-format -msgid "KB" -msgstr "KB" +msgid "Use Differential Backups" +msgstr " Use Backups Diferencial" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: standalone/drakbackup:1730 #, c-format -msgid "Network & Internet" -msgstr "Rede e Internet" +msgid "Do not include critical files (passwd, group, fstab)" +msgstr "Não incluir arquivos crÃticos (passwd, group, fstab)" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: standalone/drakbackup:1731 #, c-format -msgid "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY" -msgstr "Lituânio \"fonético\" QWERTY" +msgid "" +"With this option you will be able to restore any version\n" +" of your /etc directory." +msgstr "" +"Com esta opção você será capaz de restaurar qualquer versão\n" +" do seu diretório /etc." -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: standalone/drakbackup:1762 #, c-format -msgid "Net Boot Images" -msgstr "Imagens de Inicialização na Rede" +msgid "Please check all users that you want to include in your backup." +msgstr "" +"Favor escolher todos os usuários que deseja incluir em sua cópia de " +"segurança " -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: standalone/drakbackup:1789 #, c-format -msgid "Sharing of local scanners" -msgstr "Compartilhamento de scanners locais" +msgid "Do not include the browser cache" +msgstr "Não incluir o cache do navegador" -#: ../../Xconfig/monitor.pm:1 +#: standalone/drakbackup:1844 standalone/drakfont:650 #, c-format -msgid "Plug'n Play probing failed. Please select the correct monitor" -msgstr "Problemas com o Plug'n Play. Favor escolher outro monitor" +msgid "Remove Selected" +msgstr "Remover Selecionado" -#: ../../../move/move.pm:1 +#: standalone/drakbackup:1891 standalone/drakbackup:1895 #, c-format -msgid "Detect again USB key" -msgstr "" +msgid "Under Devel ... please wait." +msgstr "Em Desenvolvimento ... por favor aguarde." -#: ../../services.pm:1 +#: standalone/drakbackup:1909 #, c-format -msgid "Services and deamons" -msgstr "Serviços e daemons" +msgid "Windows (FAT32)" +msgstr "Windows (FAT32)" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/drakbackup:1942 #, c-format -msgid "Remote host name missing!" -msgstr "Falta o nome do host remoto!" +msgid "Users" +msgstr "Usuários" -#: ../../fsedit.pm:1 +#: standalone/drakbackup:1961 #, c-format -msgid "with /usr" -msgstr "com /usr" +msgid "Use network connection to backup" +msgstr "Utilizar conexão à rede para a cópia de segurança" -#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/drakbackup:1963 #, c-format -msgid "Network" -msgstr "Rede" +msgid "Net Method:" +msgstr "Método da NET:" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/drakbackup:1967 #, c-format -msgid "Auto-detect printers connected to machines running Microsoft Windows" -msgstr "Auto detectar impressoras conectadas a máquinas rodando MS Windows" +msgid "Use Expect for SSH" +msgstr "Usar Expect no SSH" -#: ../../any.pm:1 +#: standalone/drakbackup:1968 #, c-format -msgid "This password is too simple" -msgstr "Essa senha é muito simples" +msgid "Create/Transfer backup keys for SSH" +msgstr "Criar/Transferir chaves de backup do SSH" -#: ../../security/l10n.pm:1 +#: standalone/drakbackup:1970 #, c-format -msgid "Chkconfig obey msec rules" -msgstr "Chkconfig obedece às regras do msec" +msgid "Transfer Now" +msgstr "Transferir Agora" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: standalone/drakbackup:1972 #, c-format -msgid "Slovakian (QWERTZ)" -msgstr "Eslováquio (QWERTZ)" +msgid "Other (not drakbackup) keys in place already" +msgstr "Outras chaves (não do drakbackup) já no lugar" -#: ../advertising/06-development.pl:1 +#: standalone/drakbackup:1975 #, c-format -msgid "" -"To modify and to create in different languages such as Perl, Python, C and C+" -"+ has never been so easy thanks to GNU gcc 3 and the best Open Source " -"development environments." -msgstr "" -"Modificar e criar em linguagens diferentes como Perl, Python, C e C++ nunca " -"foi tão fácil graças a GNU gcc 3 e o melhor ambiente de desenvolvimento Open " -"Source." +msgid "Host name or IP." +msgstr "Nome da máquina ou IP." -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/drakbackup:1980 #, c-format -msgid "No devices found" -msgstr "Nenhum dispositivo encontrado" +msgid "Directory (or module) to put the backup on this host." +msgstr "Diretório (ou módulo) para colocar o backup nesta máquina." -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: standalone/drakbackup:1985 #, c-format -msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)" -msgstr "Realmente uma instalação mínima (especialmente sem o uprmi)" +msgid "Login name" +msgstr "Nome de login" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/drakbackup:1992 #, c-format -msgid "Use daemon" -msgstr "Usar um daemon" +msgid "Remember this password" +msgstr "Lembrar essa senha" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../network/modem.pm:1 -#: ../../standalone/drakauth:1 ../../standalone/drakconnect:1 -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: standalone/drakbackup:2004 #, c-format -msgid "Authentication" -msgstr "Autenticação?" +msgid "Need hostname, username and password!" +msgstr "Nome do host, do usuário e senha são necessários!" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/drakbackup:2106 #, c-format -msgid "Add this printer to Star Office/OpenOffice.org/GIMP" -msgstr "Adicionar esta impressora ao Star Office/OpenOffice/GIMP" +msgid "Use CD-R/DVD-R to backup" +msgstr "Usar CD-R/DVD-R para backup" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/drakbackup:2109 #, c-format -msgid "Additional CUPS servers: " -msgstr "Servidores CUPS adicionais:" +msgid "Choose your CD/DVD device" +msgstr "Escolha seu dispositivo CD/DVD" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/drakbackup:2114 #, c-format -msgid "" -"Choose one of the auto-detected printers from the list or enter the hostname " -"or IP and the optional port number (default is 9100) in the input fields." -msgstr "" -"Escoha da lista uma das impressoras autodetectadas, ou digite o nome do host " -"ou IP, e, opcionalmente, o número da porta (o padrão é 9100) nos campos." +msgid "Choose your CD/DVD media size" +msgstr "Escolha o tamanho de sua mÃdia CD/DVD" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: standalone/drakbackup:2121 #, c-format -msgid "Where do you want to mount %s?" -msgstr "Onde você quer montar o dispositivo %s?" +msgid "Multisession CD" +msgstr "CD multi-sessão" -#: ../../lang.pm:1 +#: standalone/drakbackup:2123 #, c-format -msgid "Algeria" -msgstr "Algéria" +msgid "CDRW media" +msgstr "mÃdia CDRW " -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/drakbackup:2128 #, c-format -msgid "Restore Via Network" -msgstr "Restaurar da Rede" +msgid "Erase your RW media (1st Session)" +msgstr "Apaque sua mÃdia RW (1ª Sessão)" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/drakbackup:2129 #, c-format -msgid "Use tar and bzip2 (rather than tar and gzip)" -msgstr "Use tar e bzip2 (melhor que tar e gzip)" +msgid " Erase Now " +msgstr " Apagar agora " -#: ../../any.pm:1 +#: standalone/drakbackup:2136 #, c-format -msgid "Initrd-size" -msgstr "Tamanho do Initrd" +msgid "DVD+RW media" +msgstr "mÃdia DVD+RW " -#: ../../help.pm:1 +#: standalone/drakbackup:2138 +#, c-format +msgid "DVD-R media" +msgstr "mÃdia DVD-R" + +#: standalone/drakbackup:2140 +#, c-format +msgid "DVDRAM device" +msgstr "Dispositivos DVDRAM" + +#: standalone/drakbackup:2145 #, c-format msgid "" -"In the case that different servers are available for your card, with or\n" -"without 3D acceleration, you are then asked to choose the server that best\n" -"suits your needs." +"Enter your CD Writer device name\n" +" ex: 0,1,0" msgstr "" -"No caso de existir vários servidores disponíveis para a sua placa,\n" -"com ou sem aceleração 3D, escolha o servidor que melhor se adapta\n" -"às suas necessidades." +"Favor entrar com o nome do dispositivo Gravador cd CD\n" +" ex: 0,1,0" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/drakbackup:2177 #, c-format -msgid "\tBackups use tar and gzip\n" -msgstr "\tOs arquivos utilizam tar e gzip\n" +msgid "No CD device defined!" +msgstr "Nenhum dispositivo de CD definido!" -#: ../../standalone/printerdrake:1 +#: standalone/drakbackup:2227 #, c-format -msgid "Set as default" -msgstr "Definir como Padrão" +msgid "Use tape to backup" +msgstr "Use a fita para cópia de segurança" -#: ../../Xconfig/card.pm:1 +#: standalone/drakbackup:2230 #, c-format -msgid "2 MB" -msgstr "2 MB" +msgid "Device name to use for backup" +msgstr "Nome do dispositivo para usar no backup" -#: ../../printer/main.pm:1 ../../standalone/printerdrake:1 +#: standalone/drakbackup:2237 #, c-format -msgid "Configured on this machine" -msgstr "Configurado nesta máquina" +msgid "Don't rewind tape after backup" +msgstr "Não rebobinar a fita após o backup" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: standalone/drakbackup:2243 #, c-format -msgid "Both Control keys simultaneously" -msgstr "Ambas teclas Control simultâneamente" +msgid "Erase tape before backup" +msgstr "Apagar a fita antes do backup" -#: ../../standalone/drakhelp:1 +#: standalone/drakbackup:2249 #, c-format -msgid " --help - display this help \n" -msgstr " --help - exibe esta ajuda \n" +msgid "Eject tape after the backup" +msgstr "Ejetar fita após backup" -#: ../../standalone.pm:1 +#: standalone/drakbackup:2317 +#, c-format +msgid "Enter the directory to save to:" +msgstr "Entre com o diretório onde irá salvar:" + +#: standalone/drakbackup:2326 #, c-format msgid "" -"[OPTION]...\n" -" --no-confirmation don't ask first confirmation question in " -"MandrakeUpdate mode\n" -" --no-verify-rpm don't verify packages signatures\n" -" --changelog-first display changelog before filelist in the " -"description window\n" -" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found" +"Maximum size\n" +" allowed for Drakbackup (MB)" msgstr "" -"[OPÇÃO]...\n" -" --no-confirmation não pergunta a primeira confirmação no modo " -"MandrakeUpdate\n" -" --no-verify-rpm não verifica as assinaturas dos pacotes\n" -" --changelog-first exibe o changelog antes da lista de arquivos na " -"janela de descrição\n" -" --merge-all-rpmnew propõe unir todos os arquivos .rpmnew/.rpmsave " -"encontrados" +"Tamanho máximo\n" +" permitido para o Drakbackup (MB)" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/drakbackup:2399 #, c-format -msgid "Setting Default Printer..." -msgstr "Configurando Impressora Padrão..." +msgid "CD-R / DVD-R" +msgstr "CDROM / DVDROM" -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: standalone/drakbackup:2404 #, c-format -msgid "Interface %s (using module %s)" -msgstr "Interface %s (usando módulo %s)" +msgid "HardDrive / NFS" +msgstr "Disco RÃgido / NFS" -#: ../../standalone/draksplash:1 +#: standalone/drakbackup:2420 standalone/drakbackup:2425 +#: standalone/drakbackup:2430 #, c-format -msgid "Generating preview ..." -msgstr "Gerando pré-visualização..." +msgid "hourly" +msgstr "todas as horas" -#: ../../network/network.pm:1 +#: standalone/drakbackup:2421 standalone/drakbackup:2426 +#: standalone/drakbackup:2430 #, c-format -msgid "" -"Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz " -"frequency), or add enough '0' (zeroes)." -msgstr "" -"Freq deve ter o sufixo k, M ou G (por exemplo, \"2.46G\" para a frequência " -"2.46GHz), ou adicionar '0' (zeros) suficientes." +msgid "daily" +msgstr "diariamente" -#: ../../standalone/draksec:1 +#: standalone/drakbackup:2422 standalone/drakbackup:2427 +#: standalone/drakbackup:2430 #, c-format -msgid "ignore" -msgstr "ignorar" +msgid "weekly" +msgstr "semanalmente" -#: ../../security/help.pm:1 +#: standalone/drakbackup:2423 standalone/drakbackup:2428 +#: standalone/drakbackup:2430 #, c-format -msgid "" -"Allow/Forbid X connections:\n" -"\n" -"- ALL (all connections are allowed),\n" -"\n" -"- LOCAL (only connection from local machine),\n" -"\n" -"- NONE (no connection)." -msgstr "" -"Permitir/Proibir conexões ao X (servidor gráfico):\n" -"\n" -"- ALL (todas as conexões são permitidas),\n" -"\n" -"- LOCAL (somente as conexões do computador local ),\n" -"\n" -"- NONE (nenhuma conexão)." +msgid "monthly" +msgstr "todos os meses" -#: ../../printer/main.pm:1 +#: standalone/drakbackup:2424 standalone/drakbackup:2429 +#: standalone/drakbackup:2430 #, c-format -msgid ", multi-function device on parallel port #%s" -msgstr ", dispositivo multi-funcional na porta paralela #%s" +msgid "custom" +msgstr "personalizada" -#: ../../mouse.pm:1 +#: standalone/drakbackup:2435 #, c-format -msgid "serial" -msgstr "serial" +msgid "January" +msgstr "Janeiro" -#: ../../harddrake/data.pm:1 +#: standalone/drakbackup:2435 #, c-format -msgid "DVD-ROM" -msgstr "DVD-ROM" +msgid "February" +msgstr "Fevereiro" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: standalone/drakbackup:2435 #, c-format -msgid "Georgian (\"Latin\" layout)" -msgstr "Georgiano (layout \"Latin\")" +msgid "March" +msgstr "Março" -#: ../advertising/09-mdksecure.pl:1 +#: standalone/drakbackup:2436 #, c-format -msgid "Get the best items with Mandrake Linux Strategic partners" -msgstr "Adquira os melhores artigos com sócios Estratégicos Mandrake Linux" +msgid "April" +msgstr "Abril" -#: ../../modules/interactive.pm:1 +#: standalone/drakbackup:2436 #, c-format -msgid "" -"You may now provide options to module %s.\n" -"Note that any address should be entered with the prefix 0x like '0x123'" -msgstr "" -"Você pode agora inserir as opções para o modulo %s.\n" -"Lembre-se que todo endereço deve ser escrito com o prefixo 0x como '0x12'" +msgid "May" +msgstr "Maio" -#: ../../lang.pm:1 +#: standalone/drakbackup:2436 #, c-format -msgid "Kenya" -msgstr "Quênia" +msgid "June" +msgstr "Junho" -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 +#: standalone/drakbackup:2436 #, c-format -msgid "Use ``Unmount'' first" -msgstr "Use 'Desmontar' primeiro" +msgid "July" +msgstr "Julho" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/drakbackup:2436 #, c-format -msgid "Installing mtools packages..." -msgstr "Instalando pacotes mtools..." +msgid "August" +msgstr "Agosto" -#: ../../any.pm:1 +#: standalone/drakbackup:2436 #, c-format -msgid "You must specify a root partition" -msgstr "Você deve especificar uma partição root" +msgid "September" +msgstr "Setembro" -#: ../../standalone/draksplash:1 +#: standalone/drakbackup:2437 #, c-format -msgid "first step creation" -msgstr "primeiro passo da criação" +msgid "October" +msgstr "Outubro" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: standalone/drakbackup:2437 #, c-format -msgid "Both Shift keys simultaneously" -msgstr "Teclas Shift simultâneamente" +msgid "November" +msgstr "Novembro" -#: ../../standalone/drakhelp:1 +#: standalone/drakbackup:2437 #, c-format -msgid "" -" --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n" -msgstr "" -" --id <id_label> - carrega a página html de ajuda que refere a " -"id_label\n" +msgid "December" +msgstr "Dezembro" -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: standalone/drakbackup:2442 #, c-format -msgid "Select a scanner model" -msgstr "Selecione o modelo do Scanner" +msgid "Sunday" +msgstr "Domigo" -#: ../../security/help.pm:1 +#: standalone/drakbackup:2442 #, c-format -msgid "Accept/Refuse bogus IPv4 error messages." -msgstr "Aceitar/Recusar as falsas mensagens de erro IPv4. " +msgid "Monday" +msgstr "Segunda-feira" -#: ../../printer/data.pm:1 +#: standalone/drakbackup:2442 #, c-format -msgid "LPRng - LPR New Generation" -msgstr "LPRng - LPR Nova Geração" +msgid "Tuesday" +msgstr "Terça-feira" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/drakbackup:2443 #, c-format -msgid "Drakbackup Configuration" -msgstr "Configuração do Drakbackup" +msgid "Wednesday" +msgstr "Quarta-feira" -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: standalone/drakbackup:2443 #, c-format -msgid "Save as.." -msgstr "Salvar como..." +msgid "Thursday" +msgstr "Quinta-feira" -#: ../../lang.pm:1 +#: standalone/drakbackup:2443 #, c-format -msgid "Korea (North)" -msgstr "Korea (Norte)" +msgid "Friday" +msgstr "Sexta-feira" -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: standalone/drakbackup:2443 #, c-format -msgid "" -"This interface has not been configured yet.\n" -"Launch the configuration wizard in the main window" -msgstr "" -"Este interface ainda não foi configurada.\n" -"Execute o assistente de configuração na janela principal" +msgid "Saturday" +msgstr "Sábado" -#: ../../install_gtk.pm:1 +#: standalone/drakbackup:2478 #, c-format -msgid "System configuration" -msgstr "Configuração do Sistema" +msgid "Use daemon" +msgstr "Usar um daemon" -#: ../../any.pm:1 ../../security/l10n.pm:1 +#: standalone/drakbackup:2483 #, c-format -msgid "Autologin" -msgstr "Autologin" +msgid "Please choose the time interval between each backup" +msgstr "Por favor escolha o intervalo de tempo entre cada backup" -#: ../../any.pm:1 +#: standalone/drakbackup:2489 #, c-format -msgid "Domain Admin Password" -msgstr "Senha de administrador do domínio" +msgid "Custom setup/crontab entry:" +msgstr "Entrada crontab personalizada:" -#: ../advertising/05-desktop.pl:1 +#: standalone/drakbackup:2494 #, c-format -msgid "" -"Perfectly adapt your computer to your needs thanks to the 11 available " -"Mandrake Linux user interfaces which can be fully modified: KDE 3.1, GNOME " -"2.2, Window Maker, ..." -msgstr "" -"Mandrake Linux 9.2 vem com 11 interfaces gráficas que podem ser totalmente " -"configuradas e adaptadas a seu computador: KDE 3.1, Gnome 2.4, " -"WindowMaker, ..." +msgid "Minute" +msgstr "Minuto" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/drakbackup:2498 #, c-format -msgid "Configuring printer ..." -msgstr "Configurando impressora..." +msgid "Hour" +msgstr "Hora" -#: ../../install_interactive.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: standalone/drakbackup:2502 #, c-format -msgid "" -"To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n" -"filesystem checks will be run on your next boot into Windows(TM)" -msgstr "" -"Para assegurar a integridade dos dados depois de redimensionar a(s) partição" -"(ões), \n" -"executar uma verificação no sistema de arquivos no próximo boot com o Windows" -"(TM)" +msgid "Day" +msgstr "Dia" -#: ../../common.pm:1 +#: standalone/drakbackup:2506 #, c-format -msgid "MB" -msgstr "MB" +msgid "Month" +msgstr "Mês" -#: ../../security/help.pm:1 +#: standalone/drakbackup:2510 #, c-format -msgid "if set to yes, run some checks against the rpm database." -msgstr "Se escolher sim, execute alguns cheques no banco de dados rpm" +msgid "Weekday" +msgstr "Weekday" -#: ../../lang.pm:1 +#: standalone/drakbackup:2516 #, c-format -msgid "Virgin Islands (British)" -msgstr "Ilhas Virgens Britânicas" +msgid "Please choose the media for backup." +msgstr "Favor escolher a mÃdia para o backup." -#: ../../lang.pm:1 +#: standalone/drakbackup:2523 #, c-format -msgid "Bermuda" -msgstr "Bermudas" +msgid "Please be sure that the cron daemon is included in your services." +msgstr "" +"Por favor, assegure-se que o daemon cron está incluso nos seus serviços." -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: standalone/drakbackup:2524 #, c-format -msgid "click here if you are sure." -msgstr "clique aqui se tem a certeza." +msgid "Note that currently all 'net' media also use the hard drive." +msgstr "Note que agora todas as mÃdias 'rede' também utilizam o disco rÃgido." -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/drakbackup:2571 #, c-format -msgid "" -"No configuration file found \n" -"please click Wizard or Advanced." -msgstr "" -"Nenhum arquivo de configuração encontrado \n" -"Por favor clique em Assistente ou Avançado." +msgid "Use tar and bzip2 (rather than tar and gzip)" +msgstr "Use tar e bzip2 (melhor que tar e gzip)" -#: ../../help.pm:1 +#: standalone/drakbackup:2572 #, c-format -msgid "" -"Listed here are the existing Linux partitions detected on your hard drive.\n" -"You can keep the choices made by the wizard, since they are good for most\n" -"common installations. If you make any changes, you must at least define a\n" -"root partition (\"/\"). Do not choose too small a partition or you will not\n" -"be able to install enough software. If you want to store your data on a\n" -"separate partition, you will also need to create a \"/home\" partition\n" -"(only possible if you have more than one Linux partition available).\n" -"\n" -"Each partition is listed as follows: \"Name\", \"Capacity\".\n" -"\n" -"\"Name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n" -"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n" -"\n" -"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard drive is an IDE hard drive and\n" -"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n" -"\n" -"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". For IDE\n" -"hard drives:\n" -"\n" -" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n" -"\n" -" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n" -"\n" -" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n" -"\n" -" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n" -"\n" -"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n" -"\"second lowest SCSI ID\", etc." +msgid "Use .backupignore files" +msgstr "Usar arquivos .backupignore" + +#: standalone/drakbackup:2574 +#, c-format +msgid "Send mail report after each backup to:" +msgstr "Enviar um resumo por correio após cada operação para :" + +#: standalone/drakbackup:2580 +#, fuzzy, c-format +msgid "SMTP server for mail:" +msgstr "Host do servidor SMB" + +#: standalone/drakbackup:2585 +#, c-format +msgid "Delete Hard Drive tar files after backup to other media." msgstr "" -"Aqui estão listadas as partições Linux detectadas no seu disco rígido.\n" -"Você pode manter as opções feitas pelo assistente, elas são\n" -"boas para o uso diário. Se você quiser alterar essas opções, você deve ao\n" -"menos definir uma partição (\"/\"). Não escolha uma partição muito pequena\n" -"ou você não será capaz de instalar todos os softwares desejados. Se você\n" -"quiser guardar seus dados em uma partição separada, você precisa escolher\n" -"uma \"/home\" (apenas possível se você tiver mais de uma partição Linux\n" -"disponível).\n" -"\n" -"Nota: cada partição é listada da seguinte forma: \"Nome\", \"Capacidade\".\n" -"\n" -"\n" -"\"Nome\" é codificado da seguinte maneira: \"tipo do disco rígido\", " -"\"número\n" -"do disco rígido\", \"número da partição\" (por exemplo, \"hda1\").\n" -"\n" -"\n" -"\"Tipo do disco rígido\" é \"hd\" se seu disco rígido for IDE e \"sd\"\n" -"se ele for um disco rígido SCSI.\n" -"\n" -"\n" -"\"Número do disco rígido\" é sempre uma letra depois de \"hd\" ou \"sd\".\n" -"Para os discos rígidos IDE:\n" -"\n" -" * \"a\" significa \"disco rígido mestre na controladora IDE primária\",\n" -"\n" -" * \"b\" significa \"disco rígido escravo na controladora IDE primária\",\n" -"\n" -" * \"c\" significa \"disco rígido mestre na controladora IDE secundária" -"\",\n" -"\n" -" * \"d\" significa \"disco rígido escravo na controladora IDE secundária" -"\",\n" -"\n" -"\n" -"Com discos rígidos SCSI, um \"a\" significa \"SCSI ID mais baixo\", um \"b\" " -"significa \"segundo SCSI ID mais baixo\", etc..." +"Apagar os arquivos tar no disco rÃgido depois de arquivar em outra mÃdia" -#: ../../help.pm:1 ../../interactive.pm:1 ../../interactive/gtk.pm:1 +#: standalone/drakbackup:2624 #, c-format -msgid "Remove" -msgstr "Remover" +msgid "What" +msgstr "O quê" -#: ../../lang.pm:1 +#: standalone/drakbackup:2629 #, c-format -msgid "Lesotho" -msgstr "Lesoto" +msgid "Where" +msgstr "Onde" -#: ../../ugtk2.pm:1 +#: standalone/drakbackup:2634 #, c-format -msgid "utopia 25" -msgstr "utopia 25" +msgid "When" +msgstr "Quando" -#: ../../printer/main.pm:1 +#: standalone/drakbackup:2639 #, c-format -msgid "Pipe job into a command" -msgstr "Envia o trabalho para um commando" +msgid "More Options" +msgstr "Mais Opções" -#: ../../../move/move.pm:1 +#: standalone/drakbackup:2651 #, fuzzy, c-format -msgid "Remove system config files" -msgstr "Remover o arquivo de loopback?" +msgid "Backup destination not configured..." +msgstr "Conexão à rede não configurada" -#: ../../lang.pm:1 +#: standalone/drakbackup:2667 standalone/drakbackup:4731 #, c-format -msgid "Cote d'Ivoire" -msgstr "Costa do Marfim" +msgid "Drakbackup Configuration" +msgstr "Configuração do Drakbackup" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: standalone/drakbackup:2684 #, c-format -msgid "new dynamic device name generated by core kernel devfs" -msgstr "novo nome dinâmico do dispositivo criado pelo devfs do kernel" +msgid "Please choose where you want to backup" +msgstr "Por favor escolha onde quer fazer a cópia de segurança" + +#: standalone/drakbackup:2686 +#, fuzzy, c-format +msgid "Hard Drive used to prepare backups for all media" +msgstr "" +"Apagar os arquivos tar no disco rÃgido depois de arquivar em outra mÃdia" -#: ../../help.pm:1 ../../install_any.pm:1 ../../interactive.pm:1 -#: ../../ugtk2.pm:1 ../../modules/interactive.pm:1 -#: ../../standalone/drakclock:1 ../../standalone/drakgw:1 -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: standalone/drakbackup:2694 #, c-format -msgid "Yes" -msgstr "Sim" +msgid "Across Network" +msgstr "Através da Rede" -#: ../../network/isdn.pm:1 +#: standalone/drakbackup:2702 #, c-format -msgid "Which protocol do you want to use?" -msgstr "Qual protocolo você quer usar?" +msgid "On CD-R" +msgstr "Em um CD-R" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/drakbackup:2710 #, c-format -msgid "Restore Progress" -msgstr "Progresso da Restauração" +msgid "On Tape Device" +msgstr "em um dispositivo de Fita" -#: ../../lang.pm:1 +#: standalone/drakbackup:2738 #, c-format -msgid "Estonia" -msgstr "Estônia" +msgid "Please select media for backup..." +msgstr "Por favor escolha a mÃdia para a cópia de segurança..." -#: ../../partition_table.pm:1 +#: standalone/drakbackup:2760 #, c-format -msgid "" -"You have a hole in your partition table but I can't use it.\n" -"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next " -"to the extended partitions." -msgstr "" -"Você tem um buraco em sua tabela de partição e eu não posso usá-lo.\n" -"A única solução é mover suas partições primárias para ter o buraco próximo " -"das partições extendidas" +msgid "Backup Users" +msgstr "Cópia de segurança dos Usuários" -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: standalone/drakbackup:2761 #, c-format -msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:" -msgstr "Escolha o host no qual os scanners locais deveriam estar disponíveis: " +msgid " (Default is all users)" +msgstr " (Padrão é todos os usuários)" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: standalone/drakbackup:2773 #, c-format -msgid "Channel" -msgstr "Canal" +msgid "Please choose what you want to backup" +msgstr "Por favor escolha o que quer na cópia de segurança" -#: ../../help.pm:1 ../../interactive.pm:1 ../../interactive/gtk.pm:1 -#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakfont:1 +#: standalone/drakbackup:2774 #, c-format -msgid "Add" -msgstr "Adicionar" +msgid "Backup System" +msgstr "Cópia de segurança do sistema" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/drakbackup:2776 #, c-format -msgid " Error while sending mail. \n" -msgstr " Erro durante o envio do e-mail \n" +msgid "Select user manually" +msgstr "Escolher usuários manualmente" -#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 -#: ../../standalone/keyboarddrake:1 +#: standalone/drakbackup:2805 #, c-format -msgid "Keyboard" -msgstr "Teclado" +msgid "Please select data to backup..." +msgstr "Por favor escolha as dados que deseja para a cópia de segurança..." -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/drakbackup:2879 #, c-format msgid "" -"Insert the CD with volume label %s\n" -" in the CD drive under mount point /mnt/cdrom" +"\n" +"Backup Sources: \n" msgstr "" -"Insira o CD com o nome de volume %s\n" -" no drive de CD do ponto de montagem /mnt/cdrom" +"\n" +"Fontes da cópia de segurança : \n" -#: ../../network/network.pm:1 +#: standalone/drakbackup:2880 #, c-format msgid "" -"Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add " -"enough '0' (zeroes)." +"\n" +"- System Files:\n" msgstr "" -"Taxa deve ter o sufixo k, M ou G (por exemplo, \"11M\" para 11M), ou " -"adicionar '0' (zeros) suficientes" +"\n" +"- Arquivos do sistema :\n" -#: ../../network/netconnect.pm:1 +#: standalone/drakbackup:2882 #, c-format -msgid "Choose the connection you want to configure" -msgstr "Escolha a conexão que deseja configurar" +msgid "" +"\n" +"- User Files:\n" +msgstr "" +"\n" +"- Arquivos dos usuários :\n" -#: ../../standalone/draksec:1 +#: standalone/drakbackup:2884 #, c-format -msgid "Please wait, setting security level..." -msgstr "Por favor aguarde, configuração do nível de segurança..." +msgid "" +"\n" +"- Other Files:\n" +msgstr "" +"\n" +"- Outros arquivos :\n" -#: ../../network/network.pm:1 +#: standalone/drakbackup:2886 #, c-format -msgid "Configuring network device %s" -msgstr "Configurando dispositivo de rede %s" +msgid "" +"\n" +"- Save on Hard drive on path: %s\n" +msgstr "" +"\n" +"- Salvar no Disco RÃgido no caminho : %s\n" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: standalone/drakbackup:2887 #, c-format -msgid "activated" -msgstr "ativado" +msgid "\tLimit disk usage to %s MB\n" +msgstr "\tLimitar uso do disco em %s MB\n" -#: ../../standalone/drakpxe:1 +#: standalone/drakbackup:2890 #, c-format -msgid "Please choose which network interface will be used for the dhcp server." -msgstr "Escolha qual adaptador de rede você quer usar para o servidor dhcp." +msgid "" +"\n" +"- Delete hard drive tar files after backup.\n" +msgstr "" +"\n" +"- Apagar os arquivos tar no disco rÃgido depois da cópia.\n" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: standalone/drakbackup:2894 #, c-format -msgid "Finding packages to upgrade..." -msgstr "Procurando pacotes à atualizar" +msgid "NO" +msgstr "NÃO" -#: ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: standalone/drakbackup:2895 #, c-format -msgid "Mount point: " -msgstr "Ponto de montagem: " +msgid "YES" +msgstr "SIM" -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: standalone/drakbackup:2896 #, c-format -msgid "parse all fonts" -msgstr "percorrer todas as fontes" +msgid "" +"\n" +"- Burn to CD" +msgstr "" +"\n" +"- Gravar no CD" -#: ../../security/help.pm:1 +#: standalone/drakbackup:2897 #, c-format -msgid "Allow/Forbid direct root login." -msgstr "Permitir/Negar login remoto do root." +msgid "RW" +msgstr "RW" -#: ../../security/help.pm:1 +#: standalone/drakbackup:2898 #, c-format -msgid " Accept/Refuse broadcasted icmp echo." -msgstr "Aceitar/Recusar echo em broadcasted icmp." +msgid " on device: %s" +msgstr " no dispositivo: %s" -#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: standalone/drakbackup:2899 #, c-format -msgid "With X" -msgstr "Com X" +msgid " (multi-session)" +msgstr " (multi-sessão)" -#: ../../Xconfig/card.pm:1 +#: standalone/drakbackup:2900 #, c-format -msgid "Multi-head configuration" -msgstr "Configuração multi-cabeça" +msgid "" +"\n" +"- Save to Tape on device: %s" +msgstr "" +"\n" +"- Grava na fita no dispositivo : %s" -#: ../../standalone/drakbug:1 +#: standalone/drakbackup:2901 #, c-format -msgid "No browser available! Please install one" -msgstr "Nenhum navegador disponível! Instale um por favor" +msgid "\t\tErase=%s" +msgstr "\t\tApaga=%s" -#: ../../Xconfig/main.pm:1 +#: standalone/drakbackup:2904 #, c-format msgid "" -"Keep the changes?\n" -"The current configuration is:\n" "\n" -"%s" +"- Save via %s on host: %s\n" msgstr "" -"Manter alterações?\n" -"A configuração atual é:\n" "\n" -"%s" +"- Grava via %s no host : %s\n" -#: ../../fsedit.pm:1 +#: standalone/drakbackup:2905 #, c-format -msgid "You can't use ReiserFS for partitions smaller than 32MB" -msgstr "Você não pode usar ReiserFS em partições menores que 32MB" +msgid "" +"\t\t user name: %s\n" +"\t\t on path: %s \n" +msgstr "" +"\t\t nome do usuário : %s\n" +"\t\t no caminho : %s \n" -#: ../../services.pm:1 +#: standalone/drakbackup:2906 #, c-format msgid "" -"The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n" -"logged into a machine running the rwho daemon (similiar to finger)." +"\n" +"- Options:\n" msgstr "" -"O protocolo rwho permite que usuários remotos peguem uma lista de todos os\n" -"usuários logados em uma máquina rodando o daemon rwho (similar ao finger)." +"\n" +"- Opções: \n" -#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#: standalone/drakbackup:2907 #, c-format -msgid "Domain name" -msgstr "Nome do domínio" +msgid "\tDo not include System Files\n" +msgstr "\tNão incluir os arquivos do sistema\n" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/drakbackup:2910 #, c-format -msgid "Sharing of local printers" -msgstr "Compartilhando impressoras locais" +msgid "\tBackups use tar and bzip2\n" +msgstr "\tOs arquivos utilizam tar e bzip2\n" -#: ../../security/help.pm:1 +#: standalone/drakbackup:2912 #, c-format -msgid "Enable/Disable libsafe if libsafe is found on the system." -msgstr "Ativar/Desativar 'libsafe' se o libsafe for encontrado no sistema." +msgid "\tBackups use tar and gzip\n" +msgstr "\tOs arquivos utilizam tar e gzip\n" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/drakbackup:2915 #, c-format -msgid "Available printers" -msgstr "Impressoras encontradas" +msgid "\tUse .backupignore files\n" +msgstr "\tUtilizar arquivos .backupignore\n" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/drakbackup:2916 #, c-format -msgid "NO" -msgstr "NÃO" +msgid "\tSend mail to %s\n" +msgstr "\tEnviar correio para %s\n" -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: standalone/drakbackup:2917 +#, fuzzy, c-format +msgid "\tUsing SMTP server %s\n" +msgstr "Em servidor CUPS \"%s\"" + +#: standalone/drakbackup:2919 #, c-format -msgid "Empty" -msgstr "Vazio" +msgid "" +"\n" +"- Daemon, %s via:\n" +msgstr "" +"\n" +"- Daemon (%s) por:\n" -#: ../../standalone/draksplash:1 +#: standalone/drakbackup:2920 #, c-format -msgid "text width" -msgstr "comprimento do texto" +msgid "\t-Hard drive.\n" +msgstr "\t-Disco RÃgido.\n" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: standalone/drakbackup:2921 #, c-format -msgid "Where do you want to mount device %s?" -msgstr "Onde você quer montar o dispositivo %s?" +msgid "\t-CD-R.\n" +msgstr "\t-CD-R.\n" -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: standalone/drakbackup:2922 #, c-format -msgid "The default lease (in seconds)" -msgstr "Concessão padrão (em segundos)" +msgid "\t-Tape \n" +msgstr "\t-Fita \n" + +#: standalone/drakbackup:2923 +#, c-format +msgid "\t-Network by FTP.\n" +msgstr "\t-Rede por FTP.\n" + +#: standalone/drakbackup:2924 +#, c-format +msgid "\t-Network by SSH.\n" +msgstr "\t-Rede por SSH.\n" + +#: standalone/drakbackup:2925 +#, c-format +msgid "\t-Network by rsync.\n" +msgstr "\t-Rede por rsync.\n" -#: ../../network/netconnect.pm:1 +#: standalone/drakbackup:2926 +#, c-format +msgid "\t-Network by webdav.\n" +msgstr "\t-Rede por webdav.\n" + +#: standalone/drakbackup:2928 +#, c-format +msgid "No configuration, please click Wizard or Advanced.\n" +msgstr "Sem configuração, favor clicar em Avançado ou Assistente\n" + +#: standalone/drakbackup:2933 #, c-format msgid "" -"We are now going to configure the %s connection.\n" -"\n" +"List of data to restore:\n" "\n" -"Press \"%s\" to continue." msgstr "" -"Agora você pode sair para configurar a conexão %s\n" -"\n" +"Lista de dados para restaurar:\n" "\n" -"Pressione \"%s\" para continuar." -#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/drakbackup:2935 #, c-format -msgid "Interface \"%s\"" -msgstr "Interface \"%s\"" +msgid "- Restore System Files.\n" +msgstr "- Restaurar Arquivos do Sistema :\n" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: standalone/drakbackup:2937 standalone/drakbackup:2947 #, c-format -msgid "With basic documentation (recommended!)" -msgstr "Com documentação básica (recomendado!)" +msgid " - from date: %s %s\n" +msgstr " - para data: %s %s\n" -#: ../../mouse.pm:1 +#: standalone/drakbackup:2940 #, c-format -msgid "1 button" -msgstr "1 botão" +msgid "- Restore User Files: \n" +msgstr "- Restaurar Arquivos dos Usuários :\n" + +#: standalone/drakbackup:2945 +#, c-format +msgid "- Restore Other Files: \n" +msgstr "- Restaurar Outros Arquivos :\n" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/drakbackup:3121 #, c-format msgid "" +"List of data corrupted:\n" "\n" -"There are %d unknown printers directly connected to your system" msgstr "" +"Lista de dados corrompidos:\n" "\n" -"Estas são as %d impressoras desconhecidas conectadas diretamente a seu " -"sistema" -#: ../../Xconfig/main.pm:1 +#: standalone/drakbackup:3123 #, c-format -msgid "Test" -msgstr "Teste" +msgid "Please uncheck or remove it on next time." +msgstr "Por favor desligue ou remova-o na próxima vez.." -#: ../../lang.pm:1 +#: standalone/drakbackup:3133 #, c-format -msgid "Korea" -msgstr "Korea" +msgid "Backup files are corrupted" +msgstr "Os arquivos copiados estão corrompidos" -#: ../../interactive/stdio.pm:1 +#: standalone/drakbackup:3154 #, c-format -msgid "Your choice? (default `%s'%s) " -msgstr "Sua escolha? (padrão `%s'%s)" +msgid " All of your selected data have been " +msgstr " Todos os dados selecionados foram " -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/drakbackup:3155 #, c-format -msgid "Raw printer" -msgstr "Impressowa RAW" +msgid " Successfuly Restored on %s " +msgstr " Restauração com sucesso em %s " -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: standalone/drakbackup:3270 #, c-format -msgid "official vendor name of the cpu" -msgstr "nome oficial do fabricante da cpu" +msgid " Restore Configuration " +msgstr " Restaurar Configuração " -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: standalone/drakbackup:3298 #, c-format -msgid "Useless without Terminal Server" -msgstr "Terminal Burro sem Servidor" +msgid "OK to restore the other files." +msgstr "OK para restaurar os outros arquivos." -#: ../../Xconfig/monitor.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1 +#: standalone/drakbackup:3316 #, c-format -msgid "Vendor" -msgstr "Marca" +msgid "User list to restore (only the most recent date per user is important)" +msgstr "" +"Lista dos usuários a restaurar (só a data mais recente por usuário é " +"importante)" -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: standalone/drakbackup:3382 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please choose the date to restore:" +msgstr "Por favor a data a restaurar" + +#: standalone/drakbackup:3420 #, c-format -msgid "Interface %s" -msgstr "Interface %s" +msgid "Restore from Hard Disk." +msgstr "Restaurar do Disco RÃgido." -#: ../../steps.pm:1 +#: standalone/drakbackup:3422 #, c-format -msgid "Configure mouse" -msgstr "Configurar mouse" +msgid "Enter the directory where backups are stored" +msgstr "Indique a pasta onde os arquivos estão armazenados" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: standalone/drakbackup:3478 #, c-format -msgid "Choose the mount points" -msgstr "Escolha os ponto de montagem" +msgid "Select another media to restore from" +msgstr "Escolha outra mÃdia de onde restaurar" -#: ../../help.pm:1 ../../standalone/drakTermServ:1 ../../standalone/drakfont:1 +#: standalone/drakbackup:3480 #, c-format -msgid "OK" -msgstr "OK" +msgid "Other Media" +msgstr "Outra MÃdia" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: standalone/drakbackup:3485 #, c-format -msgid "Yugoslavian (latin)" -msgstr "Iugoslavo (latim)" +msgid "Restore system" +msgstr "Restaurar o sistema" -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: standalone/drakbackup:3486 #, c-format -msgid "Installing" -msgstr "Instalando" +msgid "Restore Users" +msgstr "Restaurar os Usuários" -#: ../../mouse.pm:1 +#: standalone/drakbackup:3487 #, c-format -msgid "Logitech MouseMan with Wheel emulation" -msgstr "Logitech MouseMan com emulação de roda" +msgid "Restore Other" +msgstr "Restaurar Outros" -#: ../../any.pm:1 +#: standalone/drakbackup:3489 #, c-format -msgid "Launch userdrake" -msgstr "Carregar Userdrake" +msgid "select path to restore (instead of /)" +msgstr "escolha o caminho onde restaurar (no lugar de /)" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: standalone/drakbackup:3493 #, c-format -msgid "Is this an install or an upgrade?" -msgstr "Isso é uma instalação ou atualização?" +msgid "Do new backup before restore (only for incremental backups.)" +msgstr "" +"Copiar de novo antes de restaurar (só para as cópias de segurança " +"incrementais)" -#: ../../help.pm:1 +#: standalone/drakbackup:3495 #, c-format -msgid "ISDN card" -msgstr "Placa ISDN" +msgid "Remove user directories before restore." +msgstr "Apagar as pastas do usuários antes de restaurar." + +#: standalone/drakbackup:3575 +#, fuzzy, c-format +msgid "Filename text substring to search for (empty string matches all):" +msgstr "Nome do arquivo texto para procurar:" + +#: standalone/drakbackup:3578 +#, c-format +msgid "Search Backups" +msgstr "Procurar Backups" -#: ../advertising/02-community.pl:1 +#: standalone/drakbackup:3597 +#, fuzzy, c-format +msgid "No matches found..." +msgstr "Nenhuma imagem encontrada" + +#: standalone/drakbackup:3601 +#, c-format +msgid "Restore Selected" +msgstr "Restauração Selecionada" + +#: standalone/drakbackup:3735 #, c-format msgid "" -"To share your own knowledge and help build Linux software, join our " -"discussion forums on our \"Community\" webpages." +"Click date/time to see backup files.\n" +"Ctrl-Click files to select multiple files." msgstr "" -"Para compartilhar seus conhecimentos e ajudar a criar ferramentas Linux, " -"participe dos fórums de discussão na nossa web \"Comunidade\"" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/drakbackup:3741 #, c-format -msgid "\t-Hard drive.\n" -msgstr "\t-Disco Rígido.\n" +msgid "" +"Restore Selected\n" +"Catalog Entry" +msgstr "" +"Restaurar Selecionado\n" +"Entrada do Catálogo" -#: ../../help.pm:1 +#: standalone/drakbackup:3750 #, c-format msgid "" -"This step is activated only if an old GNU/Linux partition has been found on\n" -"your machine.\n" -"\n" -"DrakX now needs to know if you want to perform a new install or an upgrade\n" -"of an existing Mandrake Linux system:\n" -"\n" -" * \"%s\": For the most part, this completely wipes out the old system. If\n" -"you wish to change how your hard drives are partitioned, or change the file\n" -"system, you should use this option. However, depending on your partitioning\n" -"scheme, you can prevent some of your existing data from being over-written.\n" -"\n" -" * \"%s\": this installation class allows you to update the packages\n" -"currently installed on your Mandrake Linux system. Your current\n" -"partitioning scheme and user data is not altered. Most of other\n" -"configuration steps remain available, similar to a standard installation.\n" -"\n" -"Using the ``Upgrade'' option should work fine on Mandrake Linux systems\n" -"running version \"8.1\" or later. Performing an Upgrade on versions prior\n" -"to Mandrake Linux version \"8.1\" is not recommended." +"Restore Selected\n" +"Files" msgstr "" -"Este passo só é mostrado se uma partição antiga do GNU/Linux foi\n" -"encontrada em seu computador.\n" -"\n" -"O DrakX precisa saber agora se você quer executar uma nova instalação\n" -"ou fazer um upgrade no Mandrake Linux existente no seu sistema:\n" -"\n" -" * \"%s\": A maioria das vezes, isto remove completamente o sistema antigo. " -"Se\n" -"você deseja mudar o particionamento dos seus discos rígidos, ou mudar o " -"sistema\n" -"de arquivos, você deveria usar esta opção. Porém, dependendo do seu modo de\n" -"particionamento, você pode prevenir que alguns dos dados existentes sejam " -"sobrepostos.\n" -"\n" -" * \"%s\": este método de instalação lhe permite atualizar os pacotes\n" -"atualmente instalado em seu Mandrake sistema de Linux. Seu esquema\n" -"autal de partiocionamento e dados de usuário não serão alterados. A maioria\n" -"dos outro passos de configuração permanecem disponíveis, semelhantes a uma " -"instalação normal.\n" -"\n" -"Usando a opção 'Upgrade' deve funcionar bem em sistemas Mandrake Linux da\n" -"versão \"8.1\" ou superior. Executar um Upgrade para versões anteriores\n" -"ao Mandrake Linux \"8.1\" não é recomendado." +"Restaurar os Arquivos\n" +"Seleccionados" -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: standalone/drakbackup:3766 #, c-format msgid "" -"\n" -" Copyright (C) 2001-2002 by MandrakeSoft \n" -" DUPONT Sebastien (original version)\n" -" CHAUMETTE Damien <dchaumette@mandrakesoft.com>\n" -"\n" -" This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" -" it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" -" the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n" -" any later version.\n" -"\n" -" This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" -" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" -" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" -" GNU General Public License for more details.\n" -"\n" -" You should have received a copy of the GNU General Public License\n" -" along with this program; if not, write to the Free Software\n" -" Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" -"\n" -" Thanks:\n" -" - pfm2afm: \n" -"\t by Ken Borgendale:\n" -"\t Convert a Windows .pfm file to a .afm (Adobe Font Metrics)\n" -" - type1inst:\n" -"\t by James Macnicol: \n" -"\t type1inst generates files fonts.dir fonts.scale & Fontmap.\n" -" - ttf2pt1: \n" -"\t by Andrew Weeks, Frank Siegert, Thomas Henlich, Sergey Babkin \n" -" Convert ttf font files to afm and pfb fonts\n" +"Change\n" +"Restore Path" msgstr "" -"\n" -" Copyright (C) 2001-2002 by MandrakeSoft \n" -" DUPONT Sebastien (original version)\n" -" CHAUMETTE Damien <dchaumette@mandrakesoft.com>\n" -"\n" -"Este programa é software livre; você pode redistribuí-lo e/ou modificá-lo\n" -"sobre os termos da Licença Geral Pública GNU como publicada pela\n" -"Free Software Foundation; versão 2 ou (na sua escolha) qualquer\n" -"versão posterior.\n" -"\n" -"Este programa é distribuído na esperança de que será útil,\n" -"mas SEM QUALQUER GARANTIA; mesmo sem garantia implicada de\n" -"MERCANTABILIDADE ou ADAPTABILIDADE PARA FIM ESPECÍFICO. Veja a\n" -"Licença Geral Pública GNU para mais detalhes.\n" -"\n" -"Você deve ter recebido uma cópia da Licença Geral Pública GNU junto\n" -"com este programa; caso contrário, escreva para a Free Software\n" -"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" -"\n" -" Agradecimentos:\n" -" - pfm2afm: \n" -"\t por Ken Borgendale:\n" -"\t Converter um arquivo do Windows .pfm para um .afm (Adobe Font " -"Metrics)\n" -" - type1inst:\n" -"\t por James Macnicol: \n" -"\t type1inst gerar arquivos fonts.dir fonts.scale & Fontmap.\n" -" - ttf2pt1: \n" -"\t por Andrew Weeks, Frank Siegert, Thomas Henlich, Sergey Babkin \n" -" Converter arquivos de fontes ttf para fontes afm e pfb\n" +"Mudar o Caminho\n" +"de Restauração" -#: ../../printer/main.pm:1 +#: standalone/drakbackup:3833 #, c-format -msgid "Printer on remote CUPS server" -msgstr "Imprimir em um sevidor CUPS remoto" +msgid "Backup files not found at %s." +msgstr "Guardar o arquivos não encontrados em %s" + +#: standalone/drakbackup:3846 +#, c-format +msgid "Restore From CD" +msgstr "Restaurar do CD" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/drakbackup:3846 #, c-format msgid "" -"Failed to remove the printer \"%s\" from Star Office/OpenOffice.org/GIMP." +"Insert the CD with volume label %s\n" +" in the CD drive under mount point /mnt/cdrom" msgstr "" -"Erro ao remover a impressora \"%s\" do Star Office/OpenOffice.org/GIMP." +"Insira o CD com o nome de volume %s\n" +" no drive de CD do ponto de montagem /mnt/cdrom" -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: standalone/drakbackup:3848 #, c-format -msgid "here if no." -msgstr "aqui se não." +msgid "Not the correct CD label. Disk is labelled %s." +msgstr "CD com nome incorreto. O disco correto é %s." -#: ../../network/network.pm:1 +#: standalone/drakbackup:3858 #, c-format -msgid "DHCP host name" -msgstr "Nome do host DHCP" +msgid "Restore From Tape" +msgstr "Restaurar da Fita" -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: standalone/drakbackup:3858 #, c-format -msgid "The maximum lease (in seconds)" -msgstr "Concessão máxima (em segundos)" +msgid "" +"Insert the tape with volume label %s\n" +" in the tape drive device %s" +msgstr "" +"Insira a fita com o nome de volume %s\n" +" do dispositivo de fita %s" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/mousedrake:1 +#: standalone/drakbackup:3860 #, c-format -msgid "Please choose which serial port your mouse is connected to." -msgstr "Favor escolher em qual porta serial seu mouse está conectado." +msgid "Not the correct tape label. Tape is labelled %s." +msgstr "Fita com nome incorreto. A fita correta possui o nome %s." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/drakbackup:3871 #, c-format -msgid "Did it work properly?" -msgstr "A impressora funcionou corretamente?" +msgid "Restore Via Network" +msgstr "Restaurar da Rede" -#: ../../fs.pm:1 +#: standalone/drakbackup:3871 #, c-format -msgid "Mount the file system read-only." -msgstr "Monte o sistema de arquivo como somente leitura." +msgid "Restore Via Network Protocol: %s" +msgstr "Restaura através do Procolo de Rede: %s" -#: ../../security/level.pm:1 +#: standalone/drakbackup:3872 #, c-format -msgid "Poor" -msgstr "Pobre" +msgid "Host Name" +msgstr "Nome do Host" -#: ../../security/l10n.pm:1 +#: standalone/drakbackup:3873 #, c-format -msgid "Report check result by mail" -msgstr "Resultado do check por correio" +msgid "Host Path or Module" +msgstr "Caminho ou Módulo do Host" -#: ../../lang.pm:1 +#: standalone/drakbackup:3880 #, c-format -msgid "Grenada" -msgstr "Granada" +msgid "Password required" +msgstr "Senha necessária" -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: standalone/drakbackup:3886 #, c-format -msgid "The DHCP start range" -msgstr "Início do alcance do DHCP" +msgid "Username required" +msgstr "Nome do usuário é necessário" -#: ../../any.pm:1 +#: standalone/drakbackup:3889 #, c-format -msgid "Unsafe" -msgstr "Unsafe" +msgid "Hostname required" +msgstr "Hostname necessário" -#: ../../network/drakfirewall.pm:1 +#: standalone/drakbackup:3894 #, c-format -msgid "SSH server" -msgstr "Servidor SSH" +msgid "Path or Module required" +msgstr "Caminho ou Módulo é necessário" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: standalone/drakbackup:3907 #, c-format -msgid ", %s sectors" -msgstr ", %s setores" +msgid "Files Restored..." +msgstr "Arquivos Restaurados..." -#: ../../help.pm:1 ../../install_any.pm:1 ../../interactive.pm:1 -#: ../../ugtk2.pm:1 ../../modules/interactive.pm:1 -#: ../../standalone/drakclock:1 ../../standalone/harddrake2:1 +#: standalone/drakbackup:3910 #, c-format -msgid "No" -msgstr "Não" +msgid "Restore Failed..." +msgstr "A restauração falhou" -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Guadeloupe" -msgstr "Guadalupe" +#: standalone/drakbackup:4015 standalone/drakbackup:4031 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s not retrieved..." +msgstr "%s não encontrado...\n" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: standalone/drakbackup:4155 standalone/drakbackup:4228 #, c-format -msgid "Kannada" -msgstr "Kannada" +msgid "Search for files to restore" +msgstr "Procurar arquivos para restaurar" -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: standalone/drakbackup:4160 #, c-format -msgid "could not find any font.\n" -msgstr "não consegui encontrar nenhuma fonte.\n" +msgid "Restore all backups" +msgstr "Restaurar todos os backups" -#: ../../standalone/keyboarddrake:1 +#: standalone/drakbackup:4169 #, c-format -msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?" -msgstr "Você quer que o BackSpace retorne o Delete no console?" +msgid "Custom Restore" +msgstr "Recuperação Personalizada" -#: ../../Xconfig/monitor.pm:1 +#: standalone/drakbackup:4174 standalone/drakbackup:4224 #, c-format -msgid "Vertical refresh rate" -msgstr "Taxa de atualização vertical" +msgid "Restore From Catalog" +msgstr "Restaurar a partir do Catálogo" -#: ../../install_steps_auto_install.pm:1 ../../install_steps_stdio.pm:1 +#: standalone/drakbackup:4196 #, c-format -msgid "Entering step `%s'\n" -msgstr "Entrando no passo `%s'\n" +msgid "Unable to find backups to restore...\n" +msgstr "Incapaz de encontrar backups para restaurar...\n" -#: ../../lang.pm:1 +#: standalone/drakbackup:4197 #, c-format -msgid "Niger" -msgstr "Niger" +msgid "Verify that %s is the correct path" +msgstr "Verificar se %s é um caminho correto" -#: ../../mouse.pm:1 +#: standalone/drakbackup:4198 #, c-format -msgid "Logitech MouseMan" -msgstr "Logitech MouseMan" +msgid " and the CD is in the drive" +msgstr " e o CD está no drive" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/drakbackup:4200 #, c-format -msgid "Removing %s ..." -msgstr "Removendo %s ..." +msgid "Backups on unmountable media - Use Catalog to restore" +msgstr "Backups em mÃdia não montada - Use Catálogo para recuperar" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: standalone/drakbackup:4216 #, c-format -msgid "No printer" -msgstr "Nenhuma impressora" +msgid "CD in place - continue." +msgstr "CD posicionado - continuar." -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: standalone/drakbackup:4221 #, c-format -msgid "alert configuration" -msgstr "configuração do alerta" +msgid "Browse to new restore repository." +msgstr "Navegar para o novo repositório de restauração" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/drakbackup:4258 #, c-format -msgid "NetWare Printer Options" -msgstr "Opções de Impressão NetWare" +msgid "Restore Progress" +msgstr "Progresso da Restauração" -#: ../../standalone/draksplash:1 +#: standalone/drakbackup:4292 standalone/drakbackup:4404 +#: standalone/logdrake:175 #, c-format -msgid "%s BootSplash (%s) preview" -msgstr "Pré-visualização do Bootsplash %s (%s)" +msgid "Save" +msgstr "Salvar" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/drakbackup:4378 #, c-format -msgid "February" -msgstr "Fevereiro" +msgid "Build Backup" +msgstr "Construir a cópia de segurança" -#: ../../standalone/drakfloppy:1 +#: standalone/drakbackup:4430 standalone/drakbackup:4829 #, c-format -msgid "General" -msgstr "Principal" +msgid "Restore" +msgstr "Restaurar" -#: ../../security/l10n.pm:1 +#: standalone/drakbackup:4600 #, c-format -msgid "/etc/issue* exist" -msgstr "/etc/issue* existe" +msgid "The following packages need to be installed:\n" +msgstr "Os seguintes pacotes precisam ser instalados:\n" -#: ../../steps.pm:1 +#: standalone/drakbackup:4622 #, c-format -msgid "Add a user" -msgstr "Adicionar um usuário" +msgid "Please select data to restore..." +msgstr "Por favor escolha os dados a restaurar..." -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: standalone/drakbackup:4662 #, c-format -msgid "Network configuration (%d adapters)" -msgstr "Configuração da Rede (%d adaptadores)" +msgid "Backup system files" +msgstr "Copiar arquivos de sistema" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/drakbackup:4665 #, c-format -msgid "April" -msgstr "Abril" +msgid "Backup user files" +msgstr "Copiar arquivos de usuários" -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: standalone/drakbackup:4668 #, c-format -msgid "Deactivate now" -msgstr "Desativar agora" +msgid "Backup other files" +msgstr "Copiar outros arquivos" -#: ../../any.pm:1 ../../install_any.pm:1 ../../standalone.pm:1 +#: standalone/drakbackup:4671 standalone/drakbackup:4707 #, c-format -msgid "Mandatory package %s is missing" -msgstr "Pacote obrigatório %s faltando" +msgid "Total Progress" +msgstr "Progresso Total" -#: ../../lang.pm:1 +#: standalone/drakbackup:4699 #, c-format -msgid "Philippines" -msgstr "Filipinas" +msgid "Sending files by FTP" +msgstr "Enviando arquivos por FTP" -#: ../../interactive.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 -#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 ../../interactive/gtk.pm:1 -#: ../../interactive/http.pm:1 ../../interactive/newt.pm:1 -#: ../../interactive/stdio.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1 -#: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/drakconnect:1 -#: ../../standalone/drakfloppy:1 ../../standalone/drakperm:1 -#: ../../standalone/draksec:1 ../../standalone/mousedrake:1 -#: ../../standalone/net_monitor:1 +#: standalone/drakbackup:4702 #, c-format -msgid "Ok" -msgstr "Ok" +msgid "Sending files..." +msgstr "Enviando arquivos..." -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: standalone/drakbackup:4772 #, c-format -msgid "drakTermServ Overview" -msgstr "Visão geral do drakTermServ" +msgid "Backup Now from configuration file" +msgstr "Fazer uma cópia de segurança agora a partir do arquivo de configuração" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/drakbackup:4777 #, c-format -msgid "Print Queue Name" -msgstr "Nome da Fila de Impressão" +msgid "View Backup Configuration." +msgstr "Ver a configuração da cópia de segurança" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: standalone/drakbackup:4803 #, c-format -msgid "Do you want to use aboot?" -msgstr "Você quer usar o aboot?" +msgid "Wizard Configuration" +msgstr "Assistente de Configuração" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: standalone/drakbackup:4808 #, c-format -msgid "Belarusian" -msgstr "Bielorusso" +msgid "Advanced Configuration" +msgstr "Configuração Avançada" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/drakbackup:4813 #, c-format -msgid "" -"PDQ only supports local printers, remote LPD printers, and Socket/TCP " -"printers.\n" -msgstr "" -"PDQ suporta apenas impressoras locais, impressoras remotas IPC e impressoras " -"Socket/TCP.\n" +msgid "View Configuration" +msgstr "Exibir Configuração" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: standalone/drakbackup:4817 #, c-format -msgid "Move files to the new partition" -msgstr "Mover arquivos para nova partição" +msgid "View Last Log" +msgstr "Ver último Log" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/drakbackup:4822 #, c-format -msgid "" -"Add here the CUPS servers whose printers you want to use. You only need to " -"do this if the servers do not broadcast their printer information into the " -"local network." -msgstr "" -"Adicione aqui os servidores CUPS com as impressoras que você quer usar. Você " -"só precisa fazer isto se os servidores não difundem a informação de " -"impressora na rede local." +msgid "Backup Now" +msgstr "Iniciar cópia de segurança" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/drakbackup:4826 #, c-format msgid "" -"\n" -"Welcome to the Printer Setup Wizard\n" -"\n" -"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this " -"computer.\n" -"\n" -"Please plug in and turn on all printers connected to this machine so that it/" -"they can be auto-detected.\n" -"\n" -" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want " -"to set up your printer(s) now." +"No configuration file found \n" +"please click Wizard or Advanced." msgstr "" -"\n" -"Bem-vindo ao Assistente de Configuração de Impressora\n" -"\n" -"Este assistente ajudará você a instalar sua(s) impressora(s) conectada(s) a " -"este computador.\n" -"\n" -"Se você possuir alguma impressora conectada a este computador, ligue-as para " -"que possam ser autodetectadas.\n" -"\n" -"Clique em \"Próximo\" quando estiver pronto, e em \"Cancelar\" se você não " -"quiser configurar sua(s) impressora(s) agora." +"Nenhum arquivo de configuração encontrado \n" +"Por favor clique em Assistente ou Avançado." -#: ../../lang.pm:1 +#: standalone/drakbackup:4858 standalone/drakbackup:4865 #, c-format -msgid "Pitcairn" -msgstr "Pitcairn" +msgid "Drakbackup" +msgstr "Drakbackup" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/drakboot:56 #, c-format -msgid "Restore From Catalog" -msgstr "Restaurar a partir do Catálogo" +msgid "Graphical boot theme selection" +msgstr "Seleção de tema gráfico do boot" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: standalone/drakboot:56 #, c-format -msgid "IDE" -msgstr "IDE" +msgid "System mode" +msgstr "Modo do sistema" -#: ../../fs.pm:1 +#: standalone/drakboot:66 standalone/drakfloppy:46 standalone/harddrake2:97 +#: standalone/harddrake2:98 standalone/logdrake:70 standalone/printerdrake:150 +#: standalone/printerdrake:151 standalone/printerdrake:152 #, c-format -msgid "mounting partition %s in directory %s failed" -msgstr "Falha ao montar partição %s no diretório %s." +msgid "/_File" +msgstr "/_Arquivo" -#: ../../standalone/drakboot:1 +#: standalone/drakboot:67 standalone/drakfloppy:47 standalone/logdrake:76 #, c-format -msgid "Lilo screen" -msgstr "Tela do LiLo" +msgid "/File/_Quit" +msgstr "/Arquivo/Sai_r" -#: ../../bootloader.pm:1 ../../help.pm:1 +#: standalone/drakboot:67 standalone/drakfloppy:47 standalone/harddrake2:98 +#: standalone/logdrake:76 standalone/printerdrake:152 #, c-format -msgid "LILO with graphical menu" -msgstr "LILO com menu gráfico" +msgid "<control>Q" +msgstr "<control>R" -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#: standalone/drakboot:118 #, c-format -msgid "Estimating" -msgstr "Estimando" +msgid "Install themes" +msgstr "Instalar temas" -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#: standalone/drakboot:119 #, c-format -msgid "You can't unselect this package. It is already installed" -msgstr "Você não pode deselecionar esse pacote. Ele já está instalado" +msgid "Create new theme" +msgstr "Criar um novo tema" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/drakboot:133 #, c-format -msgid ", printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\"" -msgstr ", impressora \"%s\" em um servidor SMB/Windows \"%s\"" +msgid "Use graphical boot" +msgstr "Usar boot gráfico" -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: standalone/drakboot:138 #, c-format -msgid "Go on anyway?" -msgstr "Continuar mesmo assim?" +msgid "" +"Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical " +"boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool." +msgstr "" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: standalone/drakboot:145 #, c-format -msgid "Looking for available packages and rebuilding rpm database..." -msgstr "" -"Procurando por pacotes disponíveis e reconstruindo a base de dados de rpm..." +msgid "Theme" +msgstr "Temas" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/drakboot:147 #, c-format msgid "" -"\n" -" DrakBackup Report \n" +"Display theme\n" +"under console" msgstr "" -"\n" -" Relatório DrakBackup \n" +"Mostrar tema\n" +"sob o console" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/drakboot:156 #, c-format -msgid "Does not appear to be recordable media!" -msgstr "A mídia não aparenta ser gravável!" +msgid "Launch the graphical environment when your system starts" +msgstr "Executar o sistema X-Window na inicialização" -#: ../../modules/interactive.pm:1 +#: standalone/drakboot:164 #, c-format -msgid "Specify options" -msgstr "Especificar opções" +msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)" +msgstr "Sim, eu quero autologin com esse (usuário, desktop)" -#: ../../lang.pm:1 +#: standalone/drakboot:165 #, c-format -msgid "Vanuatu" -msgstr "Vanuatu" +msgid "No, I don't want autologin" +msgstr "Não, eu não quero autologin" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/drakboot:171 #, c-format -msgid "New user list:\n" -msgstr "Lista de novos usuários: \n" +msgid "Default user" +msgstr "Usuário padrão" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/drakboot:172 #, c-format -msgid "Either the server name or the server's IP must be given!" -msgstr "O nome ou IP do servidor é obrigatório!" - -#: ../../any.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n" -"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to " -"install\n" -"SILO on your system, or another operating system removes SILO, or SILO " -"doesn't\n" -"work with your hardware configuration. A custom bootdisk can also be used " -"with\n" -"the Mandrake rescue image, making it much easier to recover from severe " -"system\n" -"failures.\n" -"\n" -"If you want to create a bootdisk for your system, insert a floppy in the " -"first\n" -"drive and press \"Ok\"." -msgstr "" -"Um disco de inicialização provê uma maneira de dar boot no Linux sem\n" -"depender de um inicializador normal. Isso é necessário se você não quiser " -"instalar\n" -"o SILO no seu sistema, ou se outro sistema operacionar remover o SILO, ou\n" -"o se\n" -"SILO não funcionar com o seu hardware. Um disco de inicialização também\n" -"pode\n" -"ser usado com uma imagem de backup do Mandrake deixando muito mais fácil\n" -"recuperar\n" -"um sistema com danos severos.\n" -"\n" -"Se você quiser criar um disco de inicialização para o seu sistema, insira um " -"disquete\n" -"no drive e clique em \"OK\"." +msgid "Default desktop" +msgstr "Ãrea de Trabalho Padrão" -#: ../../fsedit.pm:1 +#: standalone/drakboot:236 #, c-format -msgid "You can't use an encrypted file system for mount point %s" -msgstr "" -"Você não pode usar um sistema de arquivos criptografado como ponto de " -"montagem %s" +msgid "Installation of %s failed. The following error occured:" +msgstr "A Instalação do %s falhou. Ocorreram os seguintes erros:" -#: ../../security/help.pm:1 +#: standalone/drakbug:40 #, c-format -msgid "Set the password history length to prevent password reuse." +msgid "" +"To submit a bug report, click on the button report.\n" +"This will open a web browser window on %s\n" +" where you'll find a form to fill in. The information displayed above will " +"be \n" +"transferred to that server." msgstr "" -"Configure o tamanho do histórico de senha para prevenir re-uso de senha." +"Para comunicar um erro, clique no botão enviar.\n" +"Isto abrirá uma janela do navegador web em %s\n" +"onde você encontrará um formulário para preencher. As informações indicadas " +"acima \n" +"serão transferidas para este servidor." -#: ../../lang.pm:1 +#: standalone/drakbug:48 #, c-format -msgid "Norfolk Island" -msgstr "Ilha Norfolk" +msgid "Mandrake Bug Report Tool" +msgstr "Ferramenta de Relatório de Erro Mandrake" -#: ../../standalone/drakboot:1 +#: standalone/drakbug:53 #, c-format -msgid "Theme installation failed!" -msgstr "Falha na instalação do tema!" +msgid "Mandrake Control Center" +msgstr "Centro de Controle Mandrake" -#: ../../fsedit.pm:1 +#: standalone/drakbug:55 #, c-format -msgid "Nothing to do" -msgstr "Nada a fazer" +msgid "Synchronization tool" +msgstr "Ferramenta de sincronização" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: standalone/drakbug:56 standalone/drakbug:70 standalone/drakbug:204 +#: standalone/drakbug:206 standalone/drakbug:210 #, c-format -msgid "Use for loopback" -msgstr "Usar para loopback" +msgid "Standalone Tools" +msgstr "Ferramentas dedicadas" -#: ../../standalone/drakbug:1 +#: standalone/drakbug:57 #, c-format -msgid "Mandrake Bug Report Tool" -msgstr "Ferramenta de Relatório de Erro Mandrake" +msgid "HardDrake" +msgstr "HardDrake" -#: ../../standalone/printerdrake:1 +#: standalone/drakbug:58 #, c-format -msgid "Apply filter" -msgstr "Aplicar filtro" +msgid "Mandrake Online" +msgstr "Mandrake Online" -#: ../../network/adsl.pm:1 +#: standalone/drakbug:59 #, c-format -msgid "use pppoe" -msgstr "usar pppoe" +msgid "Menudrake" +msgstr "Menudrake" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: standalone/drakbug:60 #, c-format -msgid "Moving files to the new partition" -msgstr "Movendo arquivos para a nova partição" +msgid "Msec" +msgstr "Msec" -#: ../../Xconfig/card.pm:1 +#: standalone/drakbug:61 #, c-format -msgid "XFree %s with EXPERIMENTAL 3D hardware acceleration" -msgstr "XFree %s com aceleração hardware 3D EXPERIMENTAL" +msgid "Remote Control" +msgstr "Controle Remoto" -#: ../../help.pm:1 ../../interactive.pm:1 +#: standalone/drakbug:62 #, c-format -msgid "Advanced" -msgstr "Avançado" +msgid "Software Manager" +msgstr "Gerenciador de Softwares" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/drakbug:63 #, c-format -msgid "Transfer" -msgstr "Transferir" +msgid "Urpmi" +msgstr "Urpmi" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: standalone/drakbug:64 #, c-format -msgid "Dvorak (Swedish)" -msgstr "Dvorak (Sueco)" +msgid "Windows Migration tool" +msgstr "Ferramenta de Migração Windows" -#: ../../lang.pm:1 +#: standalone/drakbug:65 #, c-format -msgid "Afghanistan" -msgstr "Afeganistão" +msgid "Userdrake" +msgstr "Userdrake" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/drakbug:66 #, c-format -msgid "More Options" -msgstr "Mais Opções" +msgid "Configuration Wizards" +msgstr "Assistentes de Configuração" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/drakbug:84 #, c-format -msgid "Delete Hard Drive tar files after backup to other media." +msgid "" +"To submit a bug report, click the report button, which will open your " +"default browser\n" +"to Anthill where you will be able to upload the above information as a bug " +"report." msgstr "" -"Apagar os arquivos tar no disco rígido depois de arquivar em outra mídia" - -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Burundi" -msgstr "Burundi" +"Para comunicar um erro, clique no botão enviar, que irá abrir uma janela do\n" +"navegador web padrão em Anthill onde você poderá enviar as informações\n" +"indicadas acima como um comunicado de erro." -#: ../../services.pm:1 +#: standalone/drakbug:102 #, c-format -msgid "" -"cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n" -"at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the " -"basic\n" -"UNIX cron, including better security and more powerful configuration options." -msgstr "" -"cron é um program UNIX padrão que executa programas especificados pelo\n" -"usuário em horas marcadas. vixie cron adiciona várias características ao " -"UNIX\n" -"cron básico, incluindo melhor segurança e melhores opções de configuração." +msgid "Application:" +msgstr "Aplicação:" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: standalone/drakbug:103 standalone/drakbug:115 #, c-format -msgid "Add Client -->" -msgstr "Adicionar Cliente -->" +msgid "Package: " +msgstr "Pacote: " -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: standalone/drakbug:104 #, c-format -msgid "Read carefully!" -msgstr "Ler com atenção!" +msgid "Kernel:" +msgstr "Kernel:" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/drakbug:105 standalone/drakbug:116 #, c-format -msgid "RW" -msgstr "RW" +msgid "Release: " +msgstr "Versão: " -#: ../../standalone/drakxtv:1 +#: standalone/drakbug:110 #, c-format msgid "" -"Please,\n" -"type in your tv norm and country" +"Application Name\n" +"or Full Path:" msgstr "" -"Favor,\n" -"informar seu país e padrão de tv" +"Nome do Aplicativo\n" +"ou Caminho Completo:" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1 +#: standalone/drakbug:113 #, c-format -msgid "Port" -msgstr "Porta" +msgid "Find Package" +msgstr "Localizar Pacotes" -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: standalone/drakbug:117 #, c-format -msgid "No (experts only)" -msgstr "Não (apenas para experts)" +msgid "Summary: " +msgstr "Resumo:" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: standalone/drakbug:129 #, c-format -msgid "No kernel selected!" -msgstr "Nenhum kernel selecionado!" +msgid "YOUR TEXT HERE" +msgstr "SEU TEXTO AQUI" -#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long -#: ../../bootloader.pm:1 +#: standalone/drakbug:132 #, c-format -msgid "Press enter to boot the selected OS, 'e' to edit the" -msgstr "Pressione enter para entrar no SO selecionado, 'e' para editá-los" +msgid "Bug Description/System Information" +msgstr "Descrição do Erro/Informações sobre o Sistema" -#: ../../standalone/drakperm:1 +#: standalone/drakbug:136 #, c-format -msgid "Set-GID" -msgstr "Set-GID" +msgid "Submit kernel version" +msgstr "Enviar a versão do kernel" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: standalone/drakbug:137 #, c-format -msgid "The encryption keys do not match" -msgstr "As chaves criptográficas não conferem" +msgid "Submit cpuinfo" +msgstr "Enviar cpuinfo" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/drakbug:138 #, c-format -msgid "" -"For a multisession CD, only the first session will erase the cdrw. Otherwise " -"the cdrw is erased before each backup." -msgstr "" -"Para um CD multisessão, só a primeira sessão apagará o cdrw. Caso contrário " -"o cdrw é apagado antes de cada gravação." +msgid "Submit lspci" +msgstr "Enviar lspci" -#: ../../printer/main.pm:1 +#: standalone/drakbug:159 #, c-format -msgid "USB printer" -msgstr "Impressora USB" +msgid "Report" +msgstr "Enviar" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: standalone/drakbug:219 #, c-format -msgid "Right \"Windows\" key" -msgstr "Tecla direita \"Windows\" " +msgid "Not installed" +msgstr "Não instalado" -#: ../../security/help.pm:1 +#: standalone/drakbug:231 #, c-format -msgid "if set to yes, check empty password in /etc/shadow." -msgstr "se selecionar sim, confira senha vazia em /etc/shadow. " +msgid "Package not installed" +msgstr "Pacote não instalado" -#: ../../help.pm:1 +#: standalone/drakbug:248 #, c-format -msgid "" -"Before continuing, you should carefully read the terms of the license. It\n" -"covers the entire Mandrake Linux distribution. If you do agree with all the\n" -"terms in it, check the \"%s\" box. If not, simply turn off your computer." -msgstr "" -"Antes de continuar você deve ler com atenção os termos da Licença. Ela \n" -"cobre a distribuição Mandrake Linux. Se você concorda com todos os termos,\n" -"clique em \"%s\". Se não concordar, simplesmente desligue seu computador." +msgid "NOT FOUND" +msgstr "NÃO ENCONTRADO" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/drakbug:259 #, c-format -msgid "" -"Here is a list of the available printing options for the current printer:\n" -"\n" -msgstr "" -"Aqui está uma lista das opções de impressão disponíveis para a impressora " -"atual:\n" -"\n" +msgid "connecting to %s ..." +msgstr "conectando ao %s..." -#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 +#: standalone/drakbug:267 #, c-format -msgid "Resolutions" -msgstr "Resoluções" +msgid "No browser available! Please install one" +msgstr "Nenhum navegador disponÃvel! Instale um por favor" -#: ../../network/drakfirewall.pm:1 +#: standalone/drakbug:286 #, c-format -msgid "" -"drakfirewall configurator\n" -"\n" -"This configures a personal firewall for this Mandrake Linux machine.\n" -"For a powerful and dedicated firewall solution, please look to the\n" -"specialized MandrakeSecurity Firewall distribution." -msgstr "" -"Configurador do DrakFirewall\n" -"\n" -"Isso configura um firewall pessoal para essa máquina Mandrake Linux.\n" -"Para um firewall dedicado potente, favor procurar a distribuição\n" -"especilizada MandrakeSecurity Firewall." +msgid "Please enter a package name." +msgstr "Por favor digite um nome de pacote." -#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 +#: standalone/drakbug:292 #, c-format -msgid "" -"Please enter your username, password and domain name to access this host." -msgstr "" -"Favor digitar seu nome de usuário, senha e domínio para acessar este host." +msgid "Please enter summary text." +msgstr "Por favor escreva o texto de resumo." -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: standalone/drakclock:29 #, c-format -msgid "Remove selected host" -msgstr "Remover host selecionado" +msgid "DrakClock" +msgstr "DrakClock" -#: ../../network/netconnect.pm:1 +#: standalone/drakclock:36 #, c-format -msgid "Network configuration" -msgstr "Configuração da Rede" +msgid "Change Time Zone" +msgstr "Trocar Fuso horário" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: standalone/drakclock:42 #, c-format -msgid "/Autodetect _jaz drives" -msgstr "/Autodetectar drives _jaz" +msgid "Timezone - DrakClock" +msgstr "Timezone - DrakClock" -#: ../../any.pm:1 +#: standalone/drakclock:44 #, c-format -msgid "No sharing" -msgstr "Sem compartilhamento" +msgid "GMT - DrakClock" +msgstr "GMT - DrakClock" -#: ../../standalone/drakperm:1 +#: standalone/drakclock:44 #, c-format -msgid "Move selected rule down one level" -msgstr "Mover regra selecionada um nível abaixo" +msgid "Is your hardware clock set to GMT?" +msgstr "O seu relógio está ajustado na hora GMT?" -#: ../../common.pm:1 +#: standalone/drakclock:71 #, c-format -msgid "TB" -msgstr "TB" +msgid "Network Time Protocol" +msgstr "Network Time Protocol" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/drakclock:73 #, c-format -msgid "FATAL" -msgstr "FATAL" +msgid "" +"Your computer can synchronize its clock\n" +" with a remote time server using NTP" +msgstr "" +"Seu computador pode sincronizar seu relógio\n" +" com um servidor de hora remoto usando NTP" -#: ../../standalone/printerdrake:1 +#: standalone/drakclock:74 #, c-format -msgid "Refresh the list" -msgstr "Atualizar a lista de usuários" +msgid "Enable Network Time Protocol" +msgstr "Ativar Network Time Protocol" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: standalone/drakclock:82 #, c-format -msgid "" -" - Per client %s:\n" -" \tThrough clusternfs, each diskless client can have its own unique " -"configuration files\n" -" \ton the root filesystem of the server. By allowing local client " -"hardware configuration, \n" -" \tdrakTermServ will help create these files." -msgstr "" -" - Por cliente %s:\n" -" \tPor clusternfs, cada cliente sem disco pode ter seus próprios " -"arquivos de configuração\n" -" \túnicos no sistema de arquivos raiz do servidor. Permitindo a " -"configuração local do hardware, \n" -" \tdrakTermServ ajuda a criar estes arquivos. " +msgid "Server:" +msgstr "Servidor:" + +#: standalone/drakclock:125 standalone/drakclock:137 +#, c-format +msgid "Reset" +msgstr "Restaurar" -#: ../../standalone/drakpxe:1 +#: standalone/drakclock:200 #, c-format msgid "" -"The DHCP server will allow other computer to boot using PXE in the given " -"range of address.\n" -"\n" -"The network address is %s using a netmask of %s.\n" +"We need to install ntp package\n" +" to enable Network Time Protocol\n" "\n" +"Do you want to install ntp ?" msgstr "" -"O servidor DHCP permitirá que outros computadores inicializem através do PXE " -"na faixa de endereço fornecido.\n" -"\n" -"O endereço da rede é %s, utilizando o netmask %s.\n" +"É necessário instalar o pacote ntp\n" +" para ativar Network Time Protocol\n" "\n" +"Você deseja instalar ntp ?" -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 -#: ../../standalone/drakperm:1 ../../standalone/printerdrake:1 +#: standalone/drakconnect:78 #, c-format -msgid "Delete" -msgstr "Deletar" +msgid "Network configuration (%d adapters)" +msgstr "Configuração da Rede (%d adaptadores)" -#: ../../Xconfig/various.pm:1 +#: standalone/drakconnect:89 standalone/drakconnect:686 #, c-format -msgid "" -"I can setup your computer to automatically start the graphical interface " -"(XFree) upon booting.\n" -"Would you like XFree to start when you reboot?" -msgstr "" -"Eu posso fazer seu computador iniciar automaticamente a interface gráfica " -"(XFree) após a inicialização.\n" -"Você gostaria de iniciar automaticamente a interface gráfica?" +msgid "Gateway:" +msgstr "Gateway:" -#: ../../standalone/drakfloppy:1 +#: standalone/drakconnect:89 standalone/drakconnect:686 #, c-format -msgid "Build the disk" -msgstr "Criar o disco" +msgid "Interface:" +msgstr "Interface:" -#: ../../standalone/net_monitor:1 +#: standalone/drakconnect:93 standalone/net_monitor:105 #, c-format -msgid "Disconnect %s" -msgstr "Desconectar %s" +msgid "Wait please" +msgstr "Aguarde, por favor" -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: standalone/drakconnect:113 #, c-format -msgid "Status:" -msgstr "Status:" +msgid "Interface" +msgstr "Interface" -#: ../../network/network.pm:1 +#: standalone/drakconnect:113 standalone/drakconnect:502 +#: standalone/drakvpn:1136 #, c-format -msgid "HTTP proxy" -msgstr "Proxy HTTP" +msgid "Protocol" +msgstr "Protocolo" -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: standalone/drakconnect:113 #, c-format -msgid "SSH Server" -msgstr "Servidor SSH" +msgid "Driver" +msgstr "Driver" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/drakconnect:113 #, c-format -msgid "\t-Network by rsync.\n" -msgstr "\t-Rede por rsync.\n" +msgid "State" +msgstr "Estado" -#: ../../network/isdn.pm:1 +#: standalone/drakconnect:130 #, c-format -msgid "European protocol" -msgstr "Protocolo Europeu" +msgid "Hostname: " +msgstr "Hostname: " -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/drakconnect:132 #, c-format -msgid ", printer \"%s\" on server \"%s\"" -msgstr ", impressora \"%s\" no servidor \"%s\"" +msgid "Configure hostname..." +msgstr "Configurar nome da máquina..." -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/drakconnect:146 standalone/drakconnect:727 #, c-format -msgid "Note that currently all 'net' media also use the hard drive." -msgstr "Note que agora todas as mídias 'rede' também utilizam o disco rígido." +msgid "LAN configuration" +msgstr "Configuração LAN" -#: ../../fsedit.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 -#: ../../install_steps.pm:1 ../../diskdrake/dav.pm:1 -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 -#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 ../../interactive/http.pm:1 -#: ../../standalone/drakauth:1 ../../standalone/drakboot:1 -#: ../../standalone/drakbug:1 ../../standalone/drakconnect:1 -#: ../../standalone/drakfloppy:1 ../../standalone/drakfont:1 -#: ../../standalone/draksplash:1 ../../../move/move.pm:1 +#: standalone/drakconnect:151 #, c-format -msgid "Error" -msgstr "Erro" +msgid "Configure Local Area Network..." +msgstr "Configurar Rede Local (LAN)..." -#: ../../any.pm:1 +#: standalone/drakconnect:159 standalone/drakconnect:228 +#: standalone/drakconnect:232 #, c-format -msgid "allow \"su\"" -msgstr "Permitir \"su\"" +msgid "Apply" +msgstr "Aplicar" -#: ../../lang.pm:1 ../../standalone/drakxtv:1 +#: standalone/drakconnect:254 standalone/drakconnect:263 +#: standalone/drakconnect:277 standalone/drakconnect:283 +#: standalone/drakconnect:293 standalone/drakconnect:294 +#: standalone/drakconnect:540 #, c-format -msgid "Australia" -msgstr "Austrália" +msgid "TCP/IP" +msgstr "TCP/IP" -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: standalone/drakconnect:254 standalone/drakconnect:263 +#: standalone/drakconnect:277 standalone/drakconnect:421 +#: standalone/drakconnect:425 standalone/drakconnect:540 #, c-format -msgid "please wait during ttmkfdir..." -msgstr "por favor aguarde enquanto ttmkfdir..." +msgid "Account" +msgstr "Conta" -#: ../../Xconfig/card.pm:1 +#: standalone/drakconnect:283 standalone/drakconnect:347 +#: standalone/drakconnect:348 standalone/drakconnect:540 #, c-format -msgid "Configure only card \"%s\"%s" -msgstr "Configurar apenas placa \"%s\" %s" +msgid "Wireless" +msgstr "Wireless" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: standalone/drakconnect:325 #, c-format -msgid "Level" -msgstr "Nível" +msgid "DNS servers" +msgstr "Servidores DNS" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/drakconnect:332 #, c-format -msgid "Change the printing system" -msgstr "Mudar o sistema de impressão" +msgid "Search Domain" +msgstr "Buscar DomÃnio" -#: ../../Xconfig/card.pm:1 +#: standalone/drakconnect:338 #, c-format -msgid "" -"Your system supports multiple head configuration.\n" -"What do you want to do?" -msgstr "" -"Seu sistema suporta configuração de cabeça múltipla.\n" -"O que você quer fazer?" +msgid "static" +msgstr "estático" -#: ../../partition_table.pm:1 +#: standalone/drakconnect:338 #, c-format -msgid "mount failed: " -msgstr "falha ao montar: " +msgid "dhcp" +msgstr "dhcp" + +#: standalone/drakconnect:457 +#, fuzzy, c-format +msgid "Flow control" +msgstr "<control>S" + +#: standalone/drakconnect:458 +#, fuzzy, c-format +msgid "Line termination" +msgstr "Estação de Internet" -#: ../../steps.pm:1 +#: standalone/drakconnect:463 #, c-format -msgid "Configure services" -msgstr "Configurar serviços" +msgid "Tone dialing" +msgstr "" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: standalone/drakconnect:463 #, c-format -msgid "Broadcast Address:" -msgstr "Endereço de Broadcast :" +msgid "Pulse dialing" +msgstr "" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: standalone/drakconnect:468 +#, fuzzy, c-format +msgid "Use lock file" +msgstr "Selecione arquivo" + +#: standalone/drakconnect:471 +#, fuzzy, c-format +msgid "Modem timeout" +msgstr "Tempo de espera do shell" + +#: standalone/drakconnect:475 #, c-format -msgid "" -"the GNU/Linux kernel needs to run a calculation loop at boot time to " -"initialize a timer counter. Its result is stored as bogomips as a way to " -"\"benchmark\" the cpu." +msgid "Wait for dialup tone before dialing" msgstr "" -"o kernel GNU/Linux precisa executar um cálculo em loop durante o boot para " -"iniciar um contador de tempo. O resultado é guardado em bogomips, como uma " -"maneira de fazer um \"benchmark\" da cpu." -#: ../../any.pm:1 +#: standalone/drakconnect:478 +#, fuzzy, c-format +msgid "Busy wait" +msgstr "Kwait" + +#: standalone/drakconnect:482 +#, fuzzy, c-format +msgid "Modem sound" +msgstr "Modem" + +#: standalone/drakconnect:483 +#, fuzzy, c-format +msgid "Enable" +msgstr "ativar" + +#: standalone/drakconnect:483 +#, fuzzy, c-format +msgid "Disable" +msgstr "desativar" + +#: standalone/drakconnect:522 standalone/harddrake2:58 #, c-format -msgid "Image" -msgstr "Imagem" +msgid "Media class" +msgstr "Classe média" -#: ../../services.pm:1 +#: standalone/drakconnect:523 standalone/drakfloppy:140 #, c-format -msgid "Remote Administration" -msgstr "Administração Remota" +msgid "Module name" +msgstr "Nome do módulo" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/drakconnect:524 #, c-format -msgid "Failed to add the printer \"%s\" to Star Office/OpenOffice.org/GIMP." -msgstr "" -"Erro ao adicionar a impressora \"%s\" ao Star Office/OpenOffice.org/GIMP." +msgid "Mac Address" +msgstr "Endereço Mac" + +#: standalone/drakconnect:525 standalone/harddrake2:21 +#, c-format +msgid "Bus" +msgstr "Bus" + +#: standalone/drakconnect:526 standalone/harddrake2:29 +#, c-format +msgid "Location on the bus" +msgstr "Localização do bus" -#: ../../modules.pm:1 +#: standalone/drakconnect:587 #, c-format msgid "" -"PCMCIA support no longer exists for 2.2 kernels. Please use a 2.4 kernel." +"An unexpected error has happened:\n" +"%s" msgstr "" -"Não existe suporte a PCMCIA no kernel 2.2. Favor usar o kernel versão 2.4 ou " -"superior." +"Um erro ocorreu:\n" +"%s" -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: standalone/drakconnect:597 #, c-format -msgid "Selected All" -msgstr "Selecionar Tudo" +msgid "Remove a network interface" +msgstr "Remover uma interface de rede" -#: ../../printer/data.pm:1 +#: standalone/drakconnect:601 #, c-format -msgid "CUPS - Common Unix Printing System" -msgstr "CUPS - Common Unix Printing System" +msgid "Select the network interface to remove:" +msgstr "Selecione a interface de rede a remover" -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: standalone/drakconnect:617 #, c-format -msgid "Webmin Service" -msgstr "Serviço Webmin" +msgid "" +"An error occured while deleting the \"%s\" network interface:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Um problema ocorreu enquanto removia a interface de rede \"%s\":\n" +"\n" +"%s" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: standalone/drakconnect:619 #, c-format -msgid "device" -msgstr "dispositivos" +msgid "" +"Congratulations, the \"%s\" network interface has been succesfully deleted" +msgstr "Parabéns, a interface de rede \"%s\" foi removida com sucesso" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/drakconnect:636 #, c-format -msgid "Enter the directory to save to:" -msgstr "Entre com o diretório onde irá salvar:" +msgid "No Ip" +msgstr "Sem Ip" -#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 +#: standalone/drakconnect:637 #, c-format -msgid "Greece" -msgstr "Grécia" +msgid "No Mask" +msgstr "Sem Máscara" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/drakxtv:1 +#: standalone/drakconnect:638 standalone/drakconnect:798 #, c-format -msgid "All" -msgstr "Tudo" +msgid "up" +msgstr "acima" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/drakconnect:638 standalone/drakconnect:798 #, c-format -msgid "Which printing system (spooler) do you want to use?" -msgstr "Qual sistema de impressão (fila) você quer usar?" +msgid "down" +msgstr "para baixo" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/drakconnect:677 standalone/net_monitor:415 #, c-format -msgid "July" -msgstr "Julho" +msgid "Connected" +msgstr "Conectado" -#: ../../printer/main.pm:1 +#: standalone/drakconnect:677 standalone/net_monitor:415 #, c-format -msgid "Prints into %s" -msgstr "Imprimindo em %s" +msgid "Not connected" +msgstr "Não conectado" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../../move/move.pm:1 +#: standalone/drakconnect:678 #, c-format -msgid "An error occurred" -msgstr "Ocorreu um erro" +msgid "Disconnect..." +msgstr "Desconectar..." + +#: standalone/drakconnect:678 +#, c-format +msgid "Connect..." +msgstr "Conectar..." -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#: standalone/drakconnect:707 #, c-format msgid "" -"This package must be upgraded.\n" -"Are you sure you want to deselect it?" +"Warning, another Internet connection has been detected, maybe using your " +"network" msgstr "" -"Esse pacote tem que ser atualizado\n" -"Tem certeza que você quer deselecioná-lo?" +"Atenção, outra conexão à Internet foi detectada, talvez utilizando sua rede" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: standalone/drakconnect:723 #, c-format -msgid "Tamil (Typewriter-layout)" -msgstr "Tamil (máquina de escrever)" +msgid "Deactivate now" +msgstr "Desativar agora" -#: ../../security/help.pm:1 +#: standalone/drakconnect:723 #, c-format -msgid "Use password to authenticate users." -msgstr "Use senha para autenticar os usuários" +msgid "Activate now" +msgstr "Ativar agora" -#: ../../security/help.pm:1 +#: standalone/drakconnect:731 #, c-format msgid "" -"Allow/Forbid the list of users on the system on display managers (kdm and " -"gdm)." +"You don't have any configured interface.\n" +"Configure them first by clicking on 'Configure'" msgstr "" -"Permitir/Proibir a lista de usuários no gerenciador gráfico (kdm e gdm)." +"Você não possui nenhuma interface configurada.\n" +"Configure-as primeiro clicando em 'Configurar'" -#: ../../standalone/drakautoinst:1 +#: standalone/drakconnect:745 #, c-format -msgid "manual" -msgstr "manual" +msgid "LAN Configuration" +msgstr "Configuração LAN" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/drakconnect:757 #, c-format -msgid "Filename text to search for:" -msgstr "Nome do arquivo texto para procurar:" +msgid "Adapter %s: %s" +msgstr "Adaptador %s: %s" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/drakconnect:766 #, c-format -msgid "Printer manufacturer, model, driver" -msgstr "Fabricante da impressora, modelo, driver" +msgid "Boot Protocol" +msgstr "Protocolo da inicialização" -#: ../../standalone/drakfloppy:1 +#: standalone/drakconnect:767 +#, c-format +msgid "Started on boot" +msgstr "Iniciado na inicialização" + +#: standalone/drakconnect:803 #, c-format msgid "" -"There is no medium or it is write-protected for device %s.\n" -"Please insert one." +"This interface has not been configured yet.\n" +"Run the \"Add an interface\" assistant from the Mandrake Control Center" msgstr "" -"Não há nenhum disco no dispositivo %s.\n" -"Por favor insira um disco ou verifique se ele está protegido contra gravação." +"Esta interface ainda não foi configurada.\n" +"Execute o assistente \"Adcionar uma interface\" no Centro de Controle" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: standalone/drakconnect:858 #, c-format msgid "" -"Directory %s already contains data\n" -"(%s)" +"You don't have any configured Internet connection.\n" +"Please run \"Internet access\" in control center." msgstr "" -"Diretório %s já contém alguns dados\n" -"(%s)" +"Você não possui nenhuma conexão à Internet.\n" +"Por favor, execute \"Acesso à Internet\" no centro de controle" -#: ../../printer/main.pm:1 +#: standalone/drakconnect:866 #, c-format -msgid "Printer on NetWare server" -msgstr "Imprimir em um servidor NetWare" +msgid "Internet connection configuration" +msgstr "Configuração da conexão à Internet" -#: ../../any.pm:1 +#: standalone/drakconnect:907 #, c-format -msgid "Give the ram size in MB" -msgstr "Dar o tamanho da RAM em Mb" +msgid "Provider dns 1 (optional)" +msgstr "DNS 1 do provedor (opcional)" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/drakconnect:908 #, c-format -msgid "Friday" -msgstr "Sexta-feira" +msgid "Provider dns 2 (optional)" +msgstr "DNS 2 do provedor (opcional)" -#: ../../standalone/net_monitor:1 +#: standalone/drakconnect:921 #, c-format -msgid "Disconnection from Internet complete." -msgstr "Desconexão da Internet completa." +msgid "Ethernet Card" +msgstr "Placa Ethernet" -#: ../../any.pm:1 +#: standalone/drakconnect:922 #, c-format -msgid "Real name" -msgstr "Nome real" +msgid "DHCP Client" +msgstr "Cliente DHCP" -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: standalone/drakconnect:951 #, c-format -msgid "done" -msgstr "pronto" +msgid "Internet Connection Configuration" +msgstr "Configuração da conexão à Internet" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/drakconnect:952 #, c-format -msgid "Please uncheck or remove it on next time." -msgstr "Por favor desligue ou remova-o na próxima vez.." +msgid "Internet access" +msgstr "Acesso à Internet" -#: ../../security/level.pm:1 +#: standalone/drakconnect:954 standalone/net_monitor:87 #, c-format -msgid "Higher" -msgstr "Superior" +msgid "Connection type: " +msgstr "Tipo de conexão: " -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: standalone/drakconnect:957 #, c-format -msgid "Choose the partitions you want to format" -msgstr "Escolha as partições que você quer formatar" +msgid "Status:" +msgstr "Status:" -#: ../../standalone/drakxtv:1 +#: standalone/drakedm:53 +#, c-format +msgid "Choosing a display manager" +msgstr "Escolher um gerenciador de exibição" + +#: standalone/drakedm:54 #, c-format msgid "" -"No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" -"supported Video/TV Card is correctly plugged in.\n" -"\n" -"\n" -"You can visit our hardware database at:\n" -"\n" -"\n" -"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3" +"X11 Display Manager allows you to graphically log\n" +"into your system with the X Window System running and supports running\n" +"several different X sessions on your local machine at the same time." msgstr "" -"Nenhuma placa de TV foi detectada em sua máquina. Favor verificar se uma " -"placa de vídeo/TV suportada pelo Linux está conectada corretamente.\n" -"\n" -"\n" -"Você pode visitar o banco de dados de hardware em:\n" -"\n" -"\n" -"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3" +"Escolha o seu Gerenciador de Login Gráfico (caso esteja iniciando no\n" +"modo gráfico)" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/drakedm:77 #, c-format -msgid "Can't find %s on %s" -msgstr "Não foi possível encontrar %s:em %s " +msgid "The change is done, do you want to restart the dm service ?" +msgstr "A mudança foi feita, você gostaria de reiniciar o serviço dm?" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: standalone/drakfloppy:40 #, c-format -msgid "Japanese 106 keys" -msgstr "Japonês 106 teclas" +msgid "drakfloppy" +msgstr "drakfloppy" -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: standalone/drakfloppy:82 #, c-format -msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)." -msgstr "" -"Não foi possível instalar os pacotes necessários para compartilhar seu " -"scanner(s). " +msgid "Boot disk creation" +msgstr "Criação de discos de boot" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: standalone/drakfloppy:83 #, c-format -msgid "This will take a few minutes." -msgstr "Isso vai levar alguns minutos." +msgid "General" +msgstr "Principal" -#: ../../lang.pm:1 +#: standalone/drakfloppy:86 #, c-format -msgid "Burkina Faso" -msgstr "Burkina Faso" +msgid "Device" +msgstr "Dispositivo" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/drakfloppy:92 #, c-format -msgid "June" -msgstr "Junho" +msgid "Kernel version" +msgstr "Versão do kernel" -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: standalone/drakfloppy:107 #, c-format -msgid "Use scanners on remote computers" -msgstr "Use scanners em computadores remotos" +msgid "Preferences" +msgstr "Preferências " -#: ../../standalone/drakperm:1 +#: standalone/drakfloppy:121 #, c-format -msgid "Delete selected rule" -msgstr "Apagar regra selecionada" +msgid "Advanced preferences" +msgstr "Opções Avançadas" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/drakfloppy:140 #, c-format -msgid "Accessing printers on remote CUPS servers" -msgstr "Acessando as impressoras em um servidor CUPS remoto" +msgid "Size" +msgstr "Tamanho" -#: ../../any.pm:1 +#: standalone/drakfloppy:143 #, c-format -msgid "Insert a floppy in %s" -msgstr "Insira um disquete no drive %s" +msgid "Mkinitrd optional arguments" +msgstr "Argumentos opcionais mkinitrd" -#: ../../lang.pm:1 +#: standalone/drakfloppy:145 #, c-format -msgid "Maldives" -msgstr "Maldivas" +msgid "force" +msgstr "forçar" -#: ../../any.pm:1 +#: standalone/drakfloppy:146 #, c-format -msgid "compact" -msgstr "compacto" +msgid "omit raid modules" +msgstr "omitir módulos raid" -#: ../../common.pm:1 +#: standalone/drakfloppy:147 #, c-format -msgid "1 minute" -msgstr "1 minuto" +msgid "if needed" +msgstr "se necessário" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: standalone/drakfloppy:148 #, c-format -msgid "type: fat" -msgstr "tipo: fat" +msgid "omit scsi modules" +msgstr "omitir módulos scsi" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: standalone/drakfloppy:151 #, c-format -msgid "on channel %d id %d\n" -msgstr "no barramento %d id %d\n" +msgid "Add a module" +msgstr "Adicionar um módulo" -#: ../../printer/main.pm:1 +#: standalone/drakfloppy:160 #, c-format -msgid ", multi-function device" -msgstr ", dispositivo multi-functional" +msgid "Remove a module" +msgstr "Remover um módulo" -#: ../../lang.pm:1 +#: standalone/drakfloppy:295 #, c-format -msgid "Laos" -msgstr "Laos" +msgid "Be sure a media is present for the device %s" +msgstr "Certifique-se de que há um disco no dispositivo %s" -#: ../advertising/04-configuration.pl:1 +#: standalone/drakfloppy:301 #, c-format msgid "" -"Mandrake Linux 9.2 provides you with the Mandrake Control Center, a powerful " -"tool to fully adapt your computer to the use you make of it. Configure and " -"customize elements such as the security level, the peripherals (screen, " -"mouse, keyboard...), the Internet connection and much more!" +"There is no medium or it is write-protected for device %s.\n" +"Please insert one." msgstr "" -"Mandrake Linux 9.2 provê o Centro de Controle Mandrake, uma poderosa " -"ferramenta para adaptar seu computador completamente ao uso que você faz. " -"Configure e personalize elementos como nível de segurança, os periféricos " -"(tela, mouse, teclado...), a conexão de Internet e muito mais!" +"Não há nenhum disco no dispositivo %s.\n" +"Por favor insira um disco ou verifique se ele está protegido contra gravação." -#: ../../security/help.pm:1 +#: standalone/drakfloppy:305 #, c-format -msgid "Activate/Disable ethernet cards promiscuity check." -msgstr "" -"Ativar/Desativar verificação de modo de promiscuidade em placas de rede" +msgid "Unable to fork: %s" +msgstr "Incapaz de dividir: %s" -#: ../../install_interactive.pm:1 +#: standalone/drakfloppy:308 #, c-format -msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)" -msgstr "" -"Não existem partições FAT para redimensionar (ou não existe espaço " -"suficiente)" +msgid "Floppy creation completed" +msgstr "Criação do disquete completa" -#: ../../standalone/drakperm:1 +#: standalone/drakfloppy:308 #, c-format -msgid "Up" -msgstr "Subir" +msgid "The creation of the boot floppy has been successfully completed \n" +msgstr "A criação do disquete de boot foi terminada com sucesso \n" -#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: standalone/drakfloppy:311 #, c-format -msgid "Firewall" -msgstr "Firewall" +msgid "" +"Unable to properly close mkbootdisk:\n" +"\n" +"<span foreground=\"Red\"><tt>%s</tt></span>" +msgstr "" +"Incapaz de fechar adequadamente o mkbootdisk:\n" +"\n" +"<span foreground=\"Red\"><tt>%s</tt></span>" -#: ../../standalone/drakxtv:1 +#: standalone/drakfont:181 #, c-format -msgid "Area:" -msgstr "Área:" +msgid "Search installed fonts" +msgstr "Procurar fontes instaladas" -#: ../../harddrake/data.pm:1 +#: standalone/drakfont:183 #, c-format -msgid "(E)IDE/ATA controllers" -msgstr "controladores (E)IDE/ATA" +msgid "Unselect fonts installed" +msgstr "Deselecionar as fontes instaladas" -#: ../../fs.pm:1 +#: standalone/drakfont:206 #, c-format -msgid "All I/O to the file system should be done synchronously." -msgstr "" -"Toda a Entrada e Saída (I/O) para o sistema de arquivo deveria ser feita em " -"modo síncrono" +msgid "parse all fonts" +msgstr "percorrer todas as fontes" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/drakfont:208 #, c-format -msgid "Printer Server" -msgstr "Servidor de Impressão" +msgid "No fonts found" +msgstr "Nenhuma fonte encontrada" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/drakfont:216 standalone/drakfont:256 standalone/drakfont:323 +#: standalone/drakfont:356 standalone/drakfont:364 standalone/drakfont:390 +#: standalone/drakfont:408 standalone/drakfont:422 #, c-format -msgid "Custom configuration" -msgstr "Configuração personalizada" +msgid "done" +msgstr "pronto" -#: ../../standalone/drakpxe:1 +#: standalone/drakfont:221 #, c-format -msgid "" -"Please indicate where the installation image will be available.\n" -"\n" -"If you do not have an existing directory, please copy the CD or DVD " -"contents.\n" -"\n" -msgstr "" -"Favor indicar onde a imagem da instalação estará disponível.\n" -"\n" -"Se um diretório não existir, favor copiar o conteúdo do CD ou DVD.\n" -"\n" +msgid "Could not find any font in your mounted partitions" +msgstr "Não consegui encontrar nenhuma fonte nas suas partições montadas" -#: ../../lang.pm:1 +#: standalone/drakfont:254 #, c-format -msgid "Saint Pierre and Miquelon" -msgstr "Saint Pierre e Miquelon" +msgid "Reselect correct fonts" +msgstr "Reselecionar as fontes correctas" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/drakfont:257 #, c-format -msgid "September" -msgstr "Setembro" +msgid "Could not find any font.\n" +msgstr "não consegui encontrar nenhuma fonte.\n" -#: ../../standalone/draksplash:1 +#: standalone/drakfont:267 #, c-format -msgid "saving Bootsplash theme..." -msgstr "salvando o tema Bootsplash..." +msgid "Search for fonts in installed list" +msgstr "Procurar fontes na lista das instaladas" -#: ../../lang.pm:1 +#: standalone/drakfont:292 #, c-format -msgid "Portugal" -msgstr "Portugal" +msgid "%s fonts conversion" +msgstr "%s conversão de fonte" -#: ../../modules/interactive.pm:1 +#: standalone/drakfont:321 #, c-format -msgid "Do you have another one?" -msgstr "Você tem alguma outra?" +msgid "Fonts copy" +msgstr "Cópia de fontes" -#: ../../printer/main.pm:1 +#: standalone/drakfont:324 #, c-format -msgid ", printing to %s" -msgstr ", imprimindo em %s" +msgid "True Type fonts installation" +msgstr "Instalação das fontes True Type" -#: ../../network/network.pm:1 +#: standalone/drakfont:331 #, c-format -msgid "Assign host name from DHCP address" -msgstr "Obter o nome de host a partir do endereço DHCP" +msgid "please wait during ttmkfdir..." +msgstr "por favor aguarde enquanto ttmkfdir..." -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: standalone/drakfont:332 #, c-format -msgid "Toggle to normal mode" -msgstr "Mudar para modo normal" +msgid "True Type install done" +msgstr "Instalação das fontesTrue Type concluÃda" -#: ../../mouse.pm:1 ../../Xconfig/monitor.pm:1 +#: standalone/drakfont:338 standalone/drakfont:353 #, c-format -msgid "Generic" -msgstr "Genérico" +msgid "type1inst building" +msgstr "construção de type1inst" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: standalone/drakfont:347 #, c-format -msgid "Cylinder %d to %d\n" -msgstr "Cilindro %d para %d\n" +msgid "Ghostscript referencing" +msgstr "Referencia no Ghostscript" -#: ../../standalone/drakbug:1 +#: standalone/drakfont:357 #, c-format -msgid "YOUR TEXT HERE" -msgstr "SEU TEXTO AQUI" +msgid "Suppress Temporary Files" +msgstr "Apagar os arquivos temporários" -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: standalone/drakfont:360 #, c-format -msgid "New profile..." -msgstr "Novo perfil..." +msgid "Restart XFS" +msgstr "Reiniciar XFS" -#: ../../modules/interactive.pm:1 ../../standalone/draksec:1 +#: standalone/drakfont:406 standalone/drakfont:416 #, c-format -msgid "NONE" -msgstr "NENHUM" +msgid "Suppress Fonts Files" +msgstr "Apagar os Arquivos de Fontes" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: standalone/drakfont:418 #, c-format -msgid "Which disk do you want to move it to?" -msgstr "Qual disco usar para mover isto?" +msgid "xfs restart" +msgstr "reiniciar xfs" -#: ../../standalone/draksplash:1 +#: standalone/drakfont:426 #, c-format -msgid "Display logo on Console" -msgstr "Exibe o logo no Console" +msgid "" +"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and " +"install them on your system.\n" +"\n" +"-You can install the fonts the normal way. In rare cases, bogus fonts may " +"hang up your X Server." +msgstr "" +"Antes de instalar qualquer fonte, assegure-se que tenha permissão de usar e " +"de instalar no seu sistema.\n" +"\n" +"-Você pode instalar as fontes de maneira normal. Em casos raros, fontes " +"erradas podem bloquear o servidor X." -#: ../../any.pm:1 +#: standalone/drakfont:474 standalone/drakfont:483 #, c-format -msgid "Windows Domain" -msgstr "Domínio Windows" +msgid "DrakFont" +msgstr "DrakFont" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: standalone/drakfont:484 #, c-format -msgid "Saami (norwegian)" -msgstr "Dvorak (Norueguês)" +msgid "Font List" +msgstr "Lista das Fontes" -#: ../../standalone/drakpxe:1 +#: standalone/drakfont:490 #, c-format -msgid "Interface %s (on network %s)" -msgstr "Interface %s (na rede %s)" +msgid "About" +msgstr "Sobre" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/drakfont:492 standalone/drakfont:681 standalone/drakfont:719 #, c-format -msgid "INFO" -msgstr "INFO" +msgid "Uninstall" +msgstr "Desinstalar" -#: ../../lang.pm:1 +#: standalone/drakfont:493 #, c-format -msgid "Wallis and Futuna" -msgstr "Ilhas Wallis e Futuna" +msgid "Import" +msgstr "Importar" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: standalone/drakfont:509 #, c-format -msgid "Need to create /etc/dhcpd.conf first!" -msgstr "É preciso criar /etc/dhcpd.conf primeiro !" +msgid "" +"Copyright (C) 2001-2002 by MandrakeSoft \n" +"\n" +"\n" +" DUPONT Sebastien (original version)\n" +"\n" +" CHAUMETTE Damien <dchaumette@mandrakesoft.com>\n" +"\n" +" VIGNAUD Thierry <tvignaud@mandrakesoft.com>" +msgstr "" +"Copyright (C) 2001-2002 by MandrakeSoft \n" +"\n" +"\n" +" DUPONT Sebastien (versão original)\n" +"\n" +" CHAUMETTE Damien <dchaumette@mandrakesoft.com>\n" +"\n" +" VIGNAUD Thierry <tvignaud@mandrakesoft.com>" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: standalone/drakfont:518 #, c-format -msgid "Is FPU present" -msgstr "O FPU está presente" +msgid "" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" +" it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" +" the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n" +" any later version.\n" +"\n" +"\n" +" This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" +" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" +" GNU General Public License for more details.\n" +"\n" +"\n" +" You should have received a copy of the GNU General Public License\n" +" along with this program; if not, write to the Free Software\n" +" Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA." +msgstr "" +"Este programa é software livre; você pode redistribuÃ-lo e/ou modificá-lo\n" +"sobre os termos da Licença GNU GPL como publicada pela Free Software \n" +"Foundation; versão 2 ou (na sua escolha) qualquer versão posterior.\n" +"\n" +"\n" +"Este programa é distribuÃdo na esperança de que será útil,\n" +"mas SEM QUALQUER GARANTIA; mesmo sem garantia implicada de\n" +"MERCANTABILIDADE ou ADAPTABILIDADE PARA FIM ESPECÃFICO. Veja a\n" +"Licensa Geral Pública GNU para mais detalhes.\n" +"\n" +"\n" +"Você deve ter recebido uma cópia da Licensa Geral Pública GNU junto\n" +"com este programa; caso contrário, escreva para a Free Software\n" +"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA." -#: ../../services.pm:1 +#: standalone/drakfont:534 #, c-format msgid "" -"No additional information\n" -"about this service, sorry." +"Thanks:\n" +"\n" +" - pfm2afm: \n" +"\t by Ken Borgendale:\n" +"\t Convert a Windows .pfm file to a .afm (Adobe Font Metrics)\n" +"\n" +" - type1inst:\n" +"\t by James Macnicol: \n" +"\t type1inst generates files fonts.dir fonts.scale & Fontmap.\n" +"\n" +" - ttf2pt1: \n" +"\t by Andrew Weeks, Frank Siegert, Thomas Henlich, Sergey Babkin \n" +" Convert ttf font files to afm and pfb fonts\n" msgstr "" -"Nenhuma informação adicional\n" -"sobre este serviço, desculpe." +"Agradecimentos:\n" +"\n" +" - pfm2afm: \n" +"\t por Ken Borgendale:\n" +"\t Conversão do arquivo Windows .pfm para .afm (Adobe Font Metrics)\n" +"\n" +" - type1inst:\n" +"\t por James Macnicol: \n" +"\t type1inst gera os arquivos fonts.dir fonts.scale & Fontmap.\n" +"\n" +" - ttf2pt1: \n" +"\t por Andrew Weeks, Frank Siegert, Thomas Henlich, Sergey Babkin \n" +" Conversão de arquivos fonte ttf para afm e pfb \n" -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: standalone/drakfont:553 #, c-format -msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n" -msgstr "Não foi encontrado nenhum scanner conectado a sua máquina.\n" +msgid "Choose the applications that will support the fonts:" +msgstr "Escolha os programas que vão aceitar as fontes :" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: standalone/drakfont:554 #, c-format -msgid "Build Single NIC -->" -msgstr "Construir uma só NIC -->" +msgid "" +"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and " +"install them on your system.\n" +"\n" +"You can install the fonts the normal way. In rare cases, bogus fonts may " +"hang up your X Server." +msgstr "" +"Antes de instalar qualquer fonte, assegure que tem direitos e permissão para " +"utilizá-las e instalá-las no seu sistema.\n" +"\n" +"Você pode instalar fontes normalmente. Em casos raros, fontes falsaspodem " +"bloquear seu servidor X." -#: ../../lang.pm:1 +#: standalone/drakfont:564 #, c-format -msgid "Marshall Islands" -msgstr "Ilhas Marshall" +msgid "Ghostscript" +msgstr "Ghostscript" -#: ../../ugtk2.pm:1 +#: standalone/drakfont:565 #, c-format -msgid "Is this correct?" -msgstr "Isto está correto?" +msgid "StarOffice" +msgstr "StarOffice" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/drakfont:566 #, c-format -msgid "Windows (FAT32)" -msgstr "Windows (FAT32)" +msgid "Abiword" +msgstr "Abiword" -#: ../../steps.pm:1 +#: standalone/drakfont:567 #, c-format -msgid "Root password" -msgstr "Senha de root" +msgid "Generic Printers" +msgstr "Impressoras Genéricas" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: standalone/drakfont:583 #, c-format -msgid "Build All Kernels -->" -msgstr "Construir todos Kernels -->" +msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'" +msgstr "Escolha o arquivo ou diretório de fontes e clique em 'Adicionar'" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/drakfont:597 #, c-format -msgid "DVDRAM device" -msgstr "Dispositivos DVDRAM" +msgid "You've not selected any font" +msgstr "Você não selecionou nenhuma fonte" -#: ../../security/help.pm:1 +#: standalone/drakfont:646 #, c-format -msgid "if set to yes, report unowned files." -msgstr "se escolher sim, relate arquivos sem dono" +msgid "Import fonts" +msgstr "Importar Fontes" -#: ../../install_interactive.pm:1 +#: standalone/drakfont:651 #, c-format -msgid "" -"You don't have a swap partition.\n" -"\n" -"Continue anyway?" -msgstr "" -"Você não possui uma partição swap\n" -"\n" -"Continuar mesmo assim?" +msgid "Install fonts" +msgstr "Desinstalar Fontes" -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#: standalone/drakfont:686 #, c-format -msgid "Version: " -msgstr "Versão: " +msgid "click here if you are sure." +msgstr "clique aqui se tem a certeza." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/drakfont:688 #, c-format -msgid "Server IP missing!" -msgstr "Falta o endereço IP do servidor!" +msgid "here if no." +msgstr "aqui se não." -#: ../../lang.pm:1 +#: standalone/drakfont:727 #, c-format -msgid "Suriname" -msgstr "Suriname" +msgid "Unselected All" +msgstr "Deselecionar Tudo" -#: ../../network/adsl.pm:1 +#: standalone/drakfont:730 #, c-format -msgid "Use a floppy" -msgstr "Usar um disquete" +msgid "Selected All" +msgstr "Selecionar Tudo" -#: ../../any.pm:1 +#: standalone/drakfont:733 #, c-format -msgid "Enable ACPI" -msgstr "Habilitar ACPI" +msgid "Remove List" +msgstr "Remover Lista" -#: ../../fs.pm:1 +#: standalone/drakfont:744 standalone/drakfont:763 #, c-format -msgid "Give write access to ordinary users" -msgstr "Dê acesso à escrita para usuários comuns" +msgid "Importing fonts" +msgstr "Importar Fontes" -#: ../../help.pm:1 +#: standalone/drakfont:748 standalone/drakfont:768 #, c-format -msgid "Graphical Environment" -msgstr "Ambiente Gráfico" +msgid "Initial tests" +msgstr "Testes iniciais" -#: ../../lang.pm:1 +#: standalone/drakfont:749 #, c-format -msgid "Gibraltar" -msgstr "Gibraltar" +msgid "Copy fonts on your system" +msgstr "Copia fontes para o seu sistema" -#: ../../network/modem.pm:1 +#: standalone/drakfont:750 #, c-format -msgid "Do nothing" -msgstr "Fazer nada" +msgid "Install & convert Fonts" +msgstr "Instalar e converter Fontes" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: standalone/drakfont:751 #, c-format -msgid "Delete Client" -msgstr "Deletar Cliente" +msgid "Post Install" +msgstr "Pós-instalação" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: standalone/drakfont:769 #, c-format -msgid "Filesystem type: " -msgstr "Tipo do Sistema de Arquivos: " +msgid "Remove fonts on your system" +msgstr "Remover as fontes do seu sistema" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/drakfont:770 #, c-format -msgid "Starting network..." -msgstr "Iniciando a rede...." +msgid "Post Uninstall" +msgstr "Pós-desinstalação" -#: ../../lang.pm:1 +#: standalone/drakgw:59 standalone/drakgw:190 #, c-format -msgid "Vietnam" -msgstr "Vietnã" +msgid "Internet Connection Sharing" +msgstr "Compartilhamento da Conexão à Internet" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: standalone/drakgw:117 standalone/drakvpn:49 #, c-format -msgid "/_Fields description" -msgstr "/_Descrição dos campos" +msgid "Sorry, we support only 2.4 and above kernels." +msgstr "Desculpe, suportamos apenas kernel 2.4 ou superior." -#: ../advertising/10-security.pl:1 +#: standalone/drakgw:128 #, c-format -msgid "Optimize your security by using Mandrake Linux" -msgstr "Otimize sua segurança" +msgid "Internet Connection Sharing currently enabled" +msgstr "O Compartilhamento da Conexão à Internet está ativo" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: standalone/drakgw:129 #, c-format msgid "" +"The setup of Internet Connection Sharing has already been done.\n" +"It's currently enabled.\n" "\n" -"\n" -" Thanks:\n" -"\t- LTSP Project http://www.ltsp.org\n" -"\t- Michael Brown <mbrown@fensystems.co.uk>\n" -"\n" +"What would you like to do?" msgstr "" +"A configuração de compartilhamento da conexão à Internet já foi feita.\n" +"Ela está ativa.\n" "\n" -"\n" -" Agradecimento:\n" -"\t- Projeto LTSP http://www.ltsp.org\n" -"\t- Michael Brown <mbrow@fensystems.co.ul>\n" +"O que você gostaria de fazer?" -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../interactive.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 -#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 -#: ../../interactive/gtk.pm:1 ../../standalone/drakTermServ:1 -#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakbug:1 -#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/drakfont:1 -#: ../../standalone/drakperm:1 ../../standalone/draksec:1 -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: standalone/drakgw:133 standalone/drakvpn:99 #, c-format -msgid "Help" -msgstr "Ajuda" +msgid "disable" +msgstr "desativar" -#: ../../security/l10n.pm:1 +#: standalone/drakgw:133 standalone/drakgw:162 standalone/drakvpn:99 +#: standalone/drakvpn:125 #, c-format -msgid "Check if the network devices are in promiscuous mode" -msgstr "Verificar se os dispositivos da rede estão em modo promíscuo" +msgid "reconfigure" +msgstr "reconfigurar" -#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#: standalone/drakgw:133 standalone/drakgw:162 standalone/drakvpn:99 +#: standalone/drakvpn:125 standalone/drakvpn:372 standalone/drakvpn:731 #, c-format -msgid "Your personal phone number" -msgstr "O número do seu telefone" +msgid "dismiss" +msgstr "liberar" -#: ../../install_interactive.pm:1 +#: standalone/drakgw:136 #, c-format -msgid "Which size do you want to keep for Windows on" -msgstr "Quanto de espaço você quer deixar para o windows em" +msgid "Disabling servers..." +msgstr "Desativando servidores..." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/drakgw:150 +#, c-format +msgid "Internet Connection Sharing is now disabled." +msgstr "O Compartilhamento da Conexão à Internet agora está desativado." + +#: standalone/drakgw:157 +#, c-format +msgid "Internet Connection Sharing currently disabled" +msgstr "O Compartilhamento da Conexão à Internet está desativado" + +#: standalone/drakgw:158 #, c-format msgid "" -"Test page(s) have been sent to the printer.\n" -"It may take some time before the printer starts.\n" +"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n" +"It's currently disabled.\n" +"\n" +"What would you like to do?" msgstr "" -"A página de teste foi enviada para a impressora,\n" -"Pode levar algum tempo antes da impressão iniciar. \n" +"A configuração do compartilhamento da conexão à Internet já foi feita.\n" +"Atualmente está desativada.\n" +"\n" +"O que você gostaria de fazer?" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/drakgw:162 standalone/drakvpn:125 #, c-format -msgid "Username required" -msgstr "Nome do usuário é necessário" +msgid "enable" +msgstr "ativar" -#: ../../standalone/drakfloppy:1 +#: standalone/drakgw:169 #, c-format -msgid "Device" -msgstr "Dispositivo" +msgid "Enabling servers..." +msgstr "Ativando servidores..." + +#: standalone/drakgw:175 +#, c-format +msgid "Internet Connection Sharing is now enabled." +msgstr "O Compartilhamento da Conexão à Internet agora está ativo." -#: ../../help.pm:1 +#: standalone/drakgw:191 #, c-format msgid "" -"Depending on the default language you chose in Section , DrakX will\n" -"automatically select a particular type of keyboard configuration. However,\n" -"you may not have a keyboard that corresponds exactly to your language: for\n" -"example, if you are an English speaking Swiss person, you may have a Swiss\n" -"keyboard. Or if you speak English but are located in Quebec, you may find\n" -"yourself in the same situation where your native language and keyboard do\n" -"not match. In either case, this installation step will allow you to select\n" -"an appropriate keyboard from a list.\n" +"You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n" +"With that feature, other computers on your local network will be able to use " +"this computer's Internet connection.\n" "\n" -"Click on the \"%s\" button to be presented with the complete list of\n" -"supported keyboards.\n" +"Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect " +"before going any further.\n" "\n" -"If you choose a keyboard layout based on a non-Latin alphabet, the next\n" -"dialog will allow you to choose the key binding that will switch the\n" -"keyboard between the Latin and non-Latin layouts." +"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network " +"(LAN)." msgstr "" -"Dependendo do idioma padrão que você escolheu, o DrakX escolhá uma " -"configuração\n" -"de teclado para você. Contudo, você pode possuir um teclado que não " -"corresponde\n" -"exatamente ao idioma que você escolheu: Por exemplo, se você for um suíço, " -"porém falante\n" -"de inglês, você pode preferir continuar tendo um teclado suíço. Ou se você " -"fala inglês mas\n" -"mora no Quebec, você pode estar na mesma situação quando sua língua nativa e " -"seu\n" -"teclado não são os mesmos. Nestes casos, este passo da instalação permitirá " -"que você\n" -"escolha o teclado apropriado na lista.\n" +"Você está prestes a configurar o compartilhamento da conexão à Internet do \n" +"seu computador. Com este recurso, outro computadores do sua rede local serão " +"capazes de usar a conexão à Internet deste computador.\n" "\n" -"Clique em \"%s\" para ver uma lista completa com os teclados disponíveis. \n" -"Se você escolher um layout baseado em um alfabeto não-latino, o próximo " -"diálogo\n" -"permitirá que você escolha a tecla que irá vincular a troca entre o teclado " -"latino e o\n" -"não-latino." - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "SMB (Windows 9x/NT) Printer Options" -msgstr "Opções de Impressão SMB (Windows 9x/NT)" +"Certifique-se, antes de continuar, de ter configurado seu acesso à Rede/" +"Internet utilizando o drakconnect.\n" +"\n" +"Nota: você precisa de um Adaptador de Rede dedicado para criar um Rede Local " +"(LAN)." -#: ../../printer/main.pm:1 +#: standalone/drakgw:211 standalone/drakvpn:210 #, c-format -msgid "URI: %s" -msgstr "URI: %s" +msgid "" +"Please enter the name of the interface connected to the internet.\n" +"\n" +"Examples:\n" +"\t\tppp+ for modem or DSL connections, \n" +"\t\teth0, or eth1 for cable connection, \n" +"\t\tippp+ for a isdn connection.\n" +msgstr "" +"Por favor entre com o nome da interface conectada à internet.\n" +"\n" +"Examplos:\n" +"\t\tppp+ para modem ou conexões de DSL, \n" +"\t\teth0, ou eth1 para conexão de cabo, \n" +"\t\tippp+ para uma conexão de isdn.\n" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/drakgw:230 #, c-format -msgid "Valid user list changed, rewriting config file." -msgstr "A lista de usuário válidos mudou, arquivo de configuração re-escrito." +msgid "Interface %s (using module %s)" +msgstr "Interface %s (usando módulo %s)" -#: ../../standalone/drakfloppy:1 +#: standalone/drakgw:231 #, c-format -msgid "mkinitrd optional arguments" -msgstr "argumentos opcionais mkinitrd" +msgid "Interface %s" +msgstr "Interface %s" -#: ../advertising/03-software.pl:1 +#: standalone/drakgw:241 standalone/drakpxe:138 #, c-format msgid "" -"Surf the Web with Mozilla or Konqueror, read your mail with Evolution or " -"Kmail, create your documents with OpenOffice.org." +"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the " +"hardware configuration tool." msgstr "" -"Navegue na Web com o Mozilla ou Konqueror, leia seu correio com Evolution ou " -"Kmail, crie seus documentos usando OpenOffice.org." +"Nenhum adaptador de rede foi detectado em seu sistema. Favor executar a " +"ferramenta de configuração de hardware." -#: ../../network/isdn.pm:1 +#: standalone/drakgw:247 #, c-format -msgid "Protocol for the rest of the world" -msgstr "Protocolo do resto do mundo" +msgid "Network interface" +msgstr "Interface de rede" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/drakgw:248 #, c-format -msgid "Print test pages" -msgstr "Página de testes da impressora" +msgid "" +"There is only one configured network adapter on your system:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"I am about to setup your Local Area Network with that adapter." +msgstr "" +"Existe apenas um adaptador de rede configurado em seu sistema:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Irei configurar sua Rede Local (LAN) com esse adaptador." -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: standalone/drakgw:255 #, c-format -msgid "Activate now" -msgstr "Ativar agora" +msgid "" +"Please choose what network adapter will be connected to your Local Area " +"Network." +msgstr "Favor escolher qual adaptador de rede será conectado à sua Rede Local." -#: ../../Xconfig/card.pm:1 +#: standalone/drakgw:283 #, c-format -msgid "64 MB or more" -msgstr "64 MB ou mais" +msgid "Network interface already configured" +msgstr "Interface de Rede já configurada" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/drakgw:284 #, c-format msgid "" -"Please select the test pages you want to print.\n" -"Note: the photo test page can take a rather long time to get printed and on " -"laser printers with too low memory it can even not come out. In most cases " -"it is enough to print the standard test page." +"Warning, the network adapter (%s) is already configured.\n" +"\n" +"Do you want an automatic re-configuration?\n" +"\n" +"You can do it manually but you need to know what you're doing." msgstr "" -"Favor selecionar as páginas de teste que você quer imprimir.\n" -"Nota: a página de teste fotográfico pode demorar um bom tempo para terminar " -"de ser impressa, e algumas impressoras lasers com pouca memória podem nem " -"mesmo imprimí-la. Na maioria dos casos, é suficiente imprimir a página de " -"teste padrão." +"Atenção, o adaptador de rede (%s) já foi configurado.\n" +"\n" +"Você quer fazer uma reconfiguração automática?\n" +"\n" +"Você pode fazê-la manualmente, mas você deve saber o que está fazendo." -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: standalone/drakgw:289 #, c-format -msgid "Please select the device where your %s is attached" -msgstr "Favor selecionar o dispositivo onde seu %s está anexado" +msgid "Automatic reconfiguration" +msgstr "Configuração automática" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: standalone/drakgw:289 #, c-format -msgid "Not formatted\n" -msgstr "Não formatado\n" +msgid "No (experts only)" +msgstr "Não (apenas para experts)" -#: ../../standalone/draksec:1 +#: standalone/drakgw:290 #, c-format -msgid "Periodic Checks" -msgstr "Verificações Periódicas" +msgid "Show current interface configuration" +msgstr "Exibir a configuração atual da interface" -#: ../../standalone/drakpxe:1 +#: standalone/drakgw:291 #, c-format -msgid "PXE Server Configuration" -msgstr "Configuração do Servidor PXE" +msgid "Current interface configuration" +msgstr "Configuração atual da interface" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/drakgw:292 #, c-format -msgid "Backup the system files before:" -msgstr "Copiar os arquivos do sistema antes de:" +msgid "" +"Current configuration of `%s':\n" +"\n" +"Network: %s\n" +"IP address: %s\n" +"IP attribution: %s\n" +"Driver: %s" +msgstr "" +"Configuração atual de `%s':\n" +"\n" +"Rede: %s\n" +"Endereço IP: %s\n" +"Atributo IP: %s\n" +"Driver: %s" -#: ../../security/level.pm:1 +#: standalone/drakgw:305 #, c-format msgid "" -"This is the standard security recommended for a computer that will be used " -"to connect to the Internet as a client." +"I can keep your current configuration and assume you already set up a DHCP " +"server; in that case please verify I correctly read the Network that you use " +"for your local network; I will not reconfigure it and I will not touch your " +"DHCP server configuration.\n" +"\n" +"The default DNS entry is the Caching Nameserver configured on the firewall. " +"You can replace that with your ISP DNS IP, for example.\n" +"\t\t \n" +"Otherwise, I can reconfigure your interface and (re)configure a DHCP server " +"for you.\n" +"\n" msgstr "" -"Esse é a segurança padrão recomendada para um computador que será usado para " -"se conectar à Internet como um cliente." +"Posso manter sua configuração atual e assumir que já configurou um servidor " +"DHCP, nesse caso verifique por favor se eu li corretamente as informações " +"que utiliza na sua rede local; não vou reconfigurá-la e não vou tocar na " +"configuração do seu servidor DHCP.\n" +"\n" +"O valor padrão do DNS é o Servidor de Nomes configurado no firewall. Você " +"pode alterá-lo para o IP do DNS do seu ISP, por exemplo.\n" +"\t\t \n" +"Senão, posso reconfigurar sua interface e (re)configurar um servidor DHCP " +"para você.\n" +"\n" -#: ../../any.pm:1 +#: standalone/drakgw:312 #, c-format -msgid "First floppy drive" -msgstr "Primeiro drive de disquete" +msgid "Local Network adress" +msgstr "Endereço da Rede Local" -#: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/drakfloppy:1 -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: standalone/drakgw:316 #, c-format -msgid "/File/_Quit" -msgstr "/Arquivo/Sai_r" +msgid "" +"DHCP Server Configuration.\n" +"\n" +"Here you can select different options for the DHCP server configuration.\n" +"If you don't know the meaning of an option, simply leave it as it is." +msgstr "" +"Configuração do Servidor DHCP.\n" +"\n" +"Aqui você pode escolher várias opções diferentes para a configuração do\n" +"servidor DHCP. Caso não saiba o significado de uma opção, simplesmente.\n" +"deixe como está" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: standalone/drakgw:320 #, c-format -msgid "Dvorak" -msgstr "Dvorak" +msgid "(This) DHCP Server IP" +msgstr "O IP deste servidor DHCP" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: standalone/drakgw:321 #, c-format -msgid "Choose the new size" -msgstr "Escolha o novo tamanho" +msgid "The DNS Server IP" +msgstr "O DNS do servidor IP" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: standalone/drakgw:322 #, c-format -msgid "Media class" -msgstr "Classe média" +msgid "The internal domain name" +msgstr "O nome do domÃnio interno" -#: ../../standalone/XFdrake:1 +#: standalone/drakgw:323 #, c-format -msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect" -msgstr "Você precisa re-logar para que as mudanças entrem em vigor " +msgid "The DHCP start range" +msgstr "InÃcio do alcance do DHCP" -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: standalone/drakgw:324 #, c-format -msgid "The %s is not known by this version of Scannerdrake." -msgstr "O %s não é conhecido nesta versão do Scannerdrake." +msgid "The DHCP end range" +msgstr "Fim do alcance do DHCP" -#: ../../lang.pm:1 +#: standalone/drakgw:325 #, c-format -msgid "Faroe Islands" -msgstr "Ilhas Faeroes" +msgid "The default lease (in seconds)" +msgstr "Concessão padrão (em segundos)" -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: standalone/drakgw:326 #, c-format -msgid "Restart XFS" -msgstr "Reiniciar XFS" +msgid "The maximum lease (in seconds)" +msgstr "Concessão máxima (em segundos)" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/drakgw:327 #, c-format -msgid "Add host/network" -msgstr "Adicionar host/rede" +msgid "Re-configure interface and DHCP server" +msgstr "Reconfigurar interface e servidor DHCP" -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: standalone/drakgw:334 #, c-format -msgid "Scannerdrake will not be started now." -msgstr "Scannerdrake não será inicializado agora. " +msgid "The Local Network did not finish with `.0', bailing out." +msgstr "A Rede Local não termina com `.0', desistindo." -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: standalone/drakgw:344 #, c-format -msgid "Model name" -msgstr "Nome do modelo" +msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n" +msgstr "" +"Potencial conflinto de endereço LAN encontrado na configuração atual de %s!\n" -#: ../../lang.pm:1 +#: standalone/drakgw:354 #, c-format -msgid "Albania" -msgstr "Albânia" +msgid "Configuring..." +msgstr "Configurando..." -#: ../../lang.pm:1 +#: standalone/drakgw:355 #, c-format -msgid "British Indian Ocean Territory" -msgstr "Território Britânico do oceano Índico" +msgid "Configuring scripts, installing software, starting servers..." +msgstr "Configurando scripts, instalando programas, iniciando servidores..." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/drakgw:391 standalone/drakpxe:231 standalone/drakvpn:274 #, c-format -msgid "Normal Mode" -msgstr "Modo Normal" +msgid "Problems installing package %s" +msgstr "Problemas instalando pacote %s" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/drakgw:584 #, c-format -msgid "No CD-R/DVD-R in drive!" -msgstr "Nenhum CD-R/DVD-R no drive!" +msgid "" +"Everything has been configured.\n" +"You may now share Internet connection with other computers on your Local " +"Area Network, using automatic network configuration (DHCP) and\n" +" a Transparent Proxy Cache server (SQUID)." +msgstr "" +"Tudo foi configurado.\n" +"Você agora pode compartilhar sua conexão com outros computadores na sua Rede " +"Local (LAN), usando a configuração automática de rede (DHCP) e\n" +" um servidor Proxy (SQUID)" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/drakhelp:17 #, c-format -msgid "Printer connection type" -msgstr "Tipo de conexão da impressora" +msgid "" +" drakhelp 0.1\n" +"Copyright (C) 2003-2004 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"Usage: \n" +msgstr "" +" drakhelp 0.1\n" +"Copyright (C) 2003-2004 MandrakeSoft.\n" +"Este é um software livre e pode ser redistribuÃdo sob os termos da GNU GPL.\n" +"\n" +"Uso: \n" -#: ../../standalone/drakgw:1 ../../standalone/drakpxe:1 +#: standalone/drakhelp:22 #, c-format -msgid "No network adapter on your system!" -msgstr "Nenhum adaptador de rede em seu sistema!" +msgid " --help - display this help \n" +msgstr " --help - exibe esta ajuda \n" -#: ../../printer/main.pm:1 +#: standalone/drakhelp:23 #, c-format -msgid "Network %s" -msgstr "Rede %s" +msgid "" +" --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n" +msgstr "" +" --id <id_label> - carrega a página html de ajuda que refere a " +"id_label\n" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: standalone/drakhelp:24 #, c-format -msgid "Malayalam" -msgstr "Malayalam" +msgid "" +" --doc <link> - link to another web page ( for WM welcome " +"frontend)\n" +msgstr "" +" --doc <link> - link a outra página da web ( para WM tela de boas " +"vindas)\n" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/drakhelp:35 #, c-format -msgid "Option %s out of range!" -msgstr "A opção %s fora do alcance!" +msgid "" +"%s cannot be displayed \n" +". No Help entry of this type\n" +msgstr "" +"%s não pode ser indicado \n" +". Nenhum tópico de ajuda neste tipo \n" -#: ../../standalone/net_monitor:1 +#: standalone/drakhelp:41 #, c-format -msgid "Connect %s" -msgstr "Conectar %s" +msgid "" +"No browser is installed on your system, Please install one if you want to " +"browse the help system" +msgstr "" +"Nenhum browser instalado em seu sistema. Favor instalar um caso deseje " +"navegar no sistema de ajuda" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/drakperm:21 #, c-format -msgid "Restarting CUPS..." -msgstr "Reiniciando CUPS..." +msgid "System settings" +msgstr "Configurações do sistema" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/drakperm:22 #, c-format -msgid "Printing/Scanning/Photo Cards on \"%s\"" -msgstr "Impressão/Digitalização/Cartões fotográficos em \"%s\"" +msgid "Custom settings" +msgstr "Personalização das configurações" -#: ../../../move/move.pm:1 +#: standalone/drakperm:23 #, c-format -msgid "Continue without USB key" -msgstr "" +msgid "Custom & system settings" +msgstr "Personalização & configurações do sistema" -#: ../../install_steps.pm:1 +#: standalone/drakperm:43 #, c-format -msgid "Duplicate mount point %s" -msgstr "Ponto de montagem %s duplicado" +msgid "Editable" +msgstr "Editável" -#: ../../security/help.pm:1 +#: standalone/drakperm:48 standalone/drakperm:315 #, c-format -msgid "if set to yes, run chkrootkit checks." -msgstr "se definir sim, executar checagem de chkrootkit ." +msgid "Path" +msgstr "Path" -#: ../../network/tools.pm:1 +#: standalone/drakperm:48 standalone/drakperm:250 #, c-format -msgid "Connection Configuration" -msgstr "Configuração da Conexão" +msgid "User" +msgstr "Usuário" -#: ../../harddrake/v4l.pm:1 +#: standalone/drakperm:48 standalone/drakperm:250 #, c-format -msgid "Unknown|Generic" -msgstr "Desconhecido|Genérico" +msgid "Group" +msgstr "Grupo" + +#: standalone/drakperm:48 standalone/drakperm:327 +#, c-format +msgid "Permissions" +msgstr "Permissões" -#: ../../help.pm:1 +#: standalone/drakperm:107 #, c-format msgid "" -"At the time you are installing Mandrake Linux, it is likely that some\n" -"packages have been updated since the initial release. Bugs may have been\n" -"fixed, security issues resolved. To allow you to benefit from these\n" -"updates, you are now able to download them from the Internet. Check \"%s\"\n" -"if you have a working Internet connection, or \"%s\" if you prefer to\n" -"install updated packages later.\n" -"\n" -"Choosing \"%s\" will display a list of places from which updates can be\n" -"retrieved. You should choose one nearer to you. A package-selection tree\n" -"will appear: review the selection, and press \"%s\" to retrieve and install\n" -"the selected package(s), or \"%s\" to abort." -msgstr "" -"Neste momento você está instalando o Mandrake Linux, e é possível que\n" -"alguns pacotes tenham sido atualizados desde o lançamento inicial. Alguns\n" -"erros e falhas de seguranças podem ter sido corrigidos. Para poder se\n" -"beneficiar destas atualizações, você pode fazer o download destes pacotes " -"da\n" -"Internet. Escolha \"%s\" se você possui uma conexão à Internet " -"funcionando,\n" -"ou \"%s\" se você preferir instalar os pacotes atualizados mais tarde.\n" -"\n" -"Escolhendo \"%s\", aparecerá uma lista de locais de onde você poderá pegar\n" -"as atualizações. Escolha a mais próxima de você. Então uma árvore de " -"seleção\n" -"de pacotes aparecerá: verifique a seleção, e pressione \"%s\" para fazer o\n" -"download e instalar o(s) pacote(s) selecionado(s), ou \"%s\" para abortar." - -#: ../../lang.pm:1 +"Here you can see files to use in order to fix permissions, owners, and " +"groups via msec.\n" +"You can also edit your own rules which will owerwrite the default rules." +msgstr "" +"Drakperm é utilizado para poder corrigir permissões, donos, e grupos " +"através do msec.\n" +"Você também pode editar sua próprias regras e sobrescrever as regras padrões." + +#: standalone/drakperm:110 #, c-format -msgid "Myanmar" -msgstr "Myanmar" +msgid "" +"The current security level is %s.\n" +"Select permissions to see/edit" +msgstr "" +"O nÃvel de segurança atual é %s\n" +"Selecione permissões para ver/editar " -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../Xconfig/main.pm:1 -#: ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 -#: ../../standalone/draksplash:1 ../../standalone/harddrake2:1 -#: ../../standalone/logdrake:1 ../../standalone/scannerdrake:1 +#: standalone/drakperm:121 #, c-format -msgid "Quit" -msgstr "Sair" +msgid "Up" +msgstr "Subir" -#: ../../help.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: standalone/drakperm:121 #, c-format -msgid "Auto allocate" -msgstr "Auto alocar" +msgid "Move selected rule up one level" +msgstr "Mover regra selecionada um nÃvel acima" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: standalone/drakperm:122 #, c-format -msgid "Check bad blocks?" -msgstr "Checar blocos defeituosos?" +msgid "Down" +msgstr "Descer" -#: ../../harddrake/data.pm:1 +#: standalone/drakperm:122 #, c-format -msgid "Other MultiMedia devices" -msgstr "Outros dispositivos de Multimídia" +msgid "Move selected rule down one level" +msgstr "Mover regra selecionada um nÃvel abaixo" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: standalone/drakperm:123 #, c-format -msgid "burner" -msgstr "queimador" +msgid "Add a rule" +msgstr "Adicionar uma regra" -#: ../../standalone/drakbug:1 +#: standalone/drakperm:123 #, c-format -msgid "Bug Description/System Information" -msgstr "Descrição do Erro/Informações sobre o Sistema" +msgid "Add a new rule at the end" +msgstr "Adicionar nova regra ao final" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/drakperm:124 #, c-format -msgid " (Default is all users)" -msgstr " (Padrão é todos os usuários)" +msgid "Delete selected rule" +msgstr "Apagar regra selecionada" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/scannerdrake:1 +#: standalone/drakperm:125 standalone/drakvpn:329 standalone/drakvpn:690 +#: standalone/printerdrake:229 #, c-format -msgid "No remote machines" -msgstr "Nenhuma máquina remota" +msgid "Edit" +msgstr "Editar" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/drakperm:125 #, c-format -msgid "" -"\n" -"Welcome to the Printer Setup Wizard\n" -"\n" -"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this " -"computer.\n" -"\n" -"If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on " -"this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected.\n" -"\n" -" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want " -"to set up your printer(s) now." -msgstr "" -"\n" -"Bem-vindo ao Ajudante de Configuração de Impressora\n" -"\n" -"Este assistente ajudará você a instalar sua(s) impressora(s) conectada(s) a " -"este computador.\n" -"\n" -"Se você possuir alguma impressora conectada a este computador, ligue-as para " -"que possam ser autodetectadas.\n" -"\n" -"Clique em \"Próximo\" quando estiver pronto, e em \"Cancelar\" se você não " -"quiser configurar sua(s) impressora(s) agora." +msgid "Edit current rule" +msgstr "Editar regra atual" -#: ../../any.pm:1 +#: standalone/drakperm:242 #, c-format -msgid "Authentication NIS" -msgstr "Autenticação NIS" +msgid "browse" +msgstr "navegar" -#: ../../any.pm:1 +#: standalone/drakperm:252 #, c-format -msgid "" -"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password" -msgstr "Opção 'Restringir opções da linha de comando' não tem uso sem senha" +msgid "Read" +msgstr "Ler" -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: standalone/drakperm:253 #, c-format -msgid "Internet Connection Sharing currently enabled" -msgstr "O Compartilhamento da Conexão à Internet está ativo" +msgid "Enable \"%s\" to read the file" +msgstr "Habilite \"%s\" para ler o arquivo" -#: ../../lang.pm:1 +#: standalone/drakperm:256 #, c-format -msgid "United Arab Emirates" -msgstr "Emirados Árabes Unidos" +msgid "Write" +msgstr "Escrever" -#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#: standalone/drakperm:257 #, c-format -msgid "Card IO_0" -msgstr "IO_O da Placa" +msgid "Enable \"%s\" to write the file" +msgstr "Habilita \"%s\" para escrever o arquivo" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: standalone/drakperm:260 #, c-format -msgid "Disable Local Config" -msgstr "Desabilitar Configuração Local" +msgid "Execute" +msgstr "Execute" -#: ../../lang.pm:1 +#: standalone/drakperm:261 #, c-format -msgid "Thailand" -msgstr "Tailândia" +msgid "Enable \"%s\" to execute the file" +msgstr "Habilitar \"%s\" para executar o arquivo" -#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#: standalone/drakperm:263 #, c-format -msgid "Card IO_1" -msgstr "IO_1 da Placa" +msgid "Sticky-bit" +msgstr "Sticky-bit" -#: ../../standalone/printerdrake:1 +#: standalone/drakperm:263 #, c-format -msgid "Search:" -msgstr "Procurar:" +msgid "" +"Used for directory:\n" +" only owner of directory or file in this directory can delete it" +msgstr "" +"Usado por diretório:\n" +" apenas o dono do diretório ou arquivo deste diretório pode apagá-lo" -#: ../../lang.pm:1 +#: standalone/drakperm:264 #, c-format -msgid "Kazakhstan" -msgstr "Kazaquistão" +msgid "Set-UID" +msgstr "Configure-UID" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: standalone/drakperm:264 #, c-format -msgid "Routers:" -msgstr "Roteadores:" +msgid "Use owner id for execution" +msgstr "Usar id do dono para execução" -#: ../../standalone/drakperm:1 +#: standalone/drakperm:265 #, c-format -msgid "Write" -msgstr "Escrever" +msgid "Set-GID" +msgstr "Set-GID" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/drakperm:265 #, c-format -msgid "Display all available remote CUPS printers" -msgstr "Mostrar todas as impressoras remotas CUPS disponíveis" +msgid "Use group id for execution" +msgstr "Usar id do grupo para execução" -#: ../../install_steps_newt.pm:1 +#: standalone/drakperm:283 #, c-format -msgid "Mandrake Linux Installation %s" -msgstr "Instalação do Mandrake Linux %s" +msgid "User :" +msgstr "Usuário :" -#: ../../harddrake/sound.pm:1 +#: standalone/drakperm:285 #, c-format -msgid "Unknown driver" -msgstr "Driver desconhecido" +msgid "Group :" +msgstr "Grupo :" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: standalone/drakperm:289 #, c-format -msgid "Thai keyboard" -msgstr "Teclado Tailandês" +msgid "Current user" +msgstr "Usuário atual" -#: ../../lang.pm:1 +#: standalone/drakperm:290 #, c-format -msgid "Bouvet Island" -msgstr "Ilhas Bouvet" +msgid "When checked, owner and group won't be changed" +msgstr "Quando marcado, o proprietário e o grupo não serão mudados" -#: ../../network/modem.pm:1 +#: standalone/drakperm:301 #, c-format -msgid "Dialup options" -msgstr "Opções dialup" +msgid "Path selection" +msgstr "Seleção do Path" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/drakperm:321 #, c-format -msgid "If no port is given, 631 will be taken as default." -msgstr "Se nenhuma porta for determinada, será usada a porta 631 como padrão." +msgid "Property" +msgstr "Propriedade" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: standalone/drakpxe:55 #, c-format -msgid "" -" - Per client system configuration files:\n" -" \tThrough clusternfs, each diskless client can have its own unique " -"configuration files\n" -" \ton the root filesystem of the server. By allowing local client " -"hardware configuration, \n" -" \tclients can customize files such as /etc/modules.conf, /etc/" -"sysconfig/mouse, \n" -" \t/etc/sysconfig/keyboard on a per-client basis.\n" -"\n" -" Note: Enabling local client hardware configuration does enable root " -"login to the terminal \n" -" server on each client machine that has this feature enabled. Local " -"configuration can be\n" -" turned back off, retaining the configuration files, once the client " -"machine is configured." -msgstr "" -" - Arquivos de configuração de sistemas por cliente:\n" -" \t\tPor clusternfs, cada cliente de diskless pode ter seus próprios " -"arquivos de configuração\n" -" \t\t únicos no sistema de arquivos raiz do servidor. Ao permitir a " -"configuração local do hardware, \n" -"\t\t\t\tos clientes poderão personalizar arquivos como /etc/modules.conf, /" -"etc/sysconfig/mouse, \n" -" \t\t/etc/sysconfig/keyboard em uma base por cliente.\n" -"\n" -" Nota : Permitir a configuração local do material ativa a ligação do " -"root ao servidor de terminais\n" -" em cada máquina que tem esta opção ativada. A configuração local " -"pode ser desativada,\n" -" guardando os arquivos de configuração, quando o cliente está " -"configurado." +msgid "PXE Server Configuration" +msgstr "Configuração do Servidor PXE" -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: standalone/drakpxe:111 +#, c-format +msgid "Installation Server Configuration" +msgstr "Configuração do Servidor de Instalação" + +#: standalone/drakpxe:112 #, c-format msgid "" -"Change your Cd-Rom!\n" +"You are about to configure your computer to install a PXE server as a DHCP " +"server\n" +"and a TFTP server to build an installation server.\n" +"With that feature, other computers on your local network will be installable " +"using this computer as source.\n" "\n" -"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when " -"done.\n" -"If you don't have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom." +"Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect " +"before going any further.\n" +"\n" +"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network " +"(LAN)." msgstr "" -"Mude o seu Cd-Rom!\n" +"Você está prestes a configurar o seu computador para instalar um servidor " +"PXE como\n" +"um servidor DHCP e um serivor TFTP para criar um servidor de instalação.\n" +"Com este recurso, outros computadores na sua rede local serão instaláveis " +"através deste computador.\n" "\n" -"Favor inserir o Cd-Rom rotulado \"%s\" no seu drive e clique em Ok quando " -"estiver pronto.\n" -"Se você não o tiver, clique em Cancelar para evitar a instalação desse Cd-" -"Rom." - -#: ../../keyboard.pm:1 -#, c-format -msgid "Polish" -msgstr "Polonês" - -#: ../../standalone/drakbug:1 -#, c-format -msgid "Mandrake Online" -msgstr "Mandrake Online" +"Certifique, antes de continuar, de ter configurado seu acesso à Rede/" +"Internet utilizando o drakconnect.\n" +"\n" +"Nota: você precisa de um Adaptador de Rede dedicado para criar um Rede Local " +"(LAN)." -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/drakpxe:143 #, c-format -msgid "\t-Network by webdav.\n" -msgstr "\t-Rede por webdav.\n" +msgid "Please choose which network interface will be used for the dhcp server." +msgstr "Escolha qual adaptador de rede você quer usar para o servidor dhcp." -#: ../../printer/main.pm:1 +#: standalone/drakpxe:144 #, c-format -msgid ", multi-function device on a parallel port" -msgstr ", dispositivo multi-funcional na porta paralela" +msgid "Interface %s (on network %s)" +msgstr "Interface %s (na rede %s)" -#: ../../standalone/drakgw:1 ../../standalone/drakpxe:1 +#: standalone/drakpxe:169 #, c-format msgid "" -"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the " -"hardware configuration tool." +"The DHCP server will allow other computer to boot using PXE in the given " +"range of address.\n" +"\n" +"The network address is %s using a netmask of %s.\n" +"\n" msgstr "" -"Nenhum adaptador de rede foi detectado em seu sistema. Favor executar a " -"ferramenta de configuração de hardware." - -#: ../../network/network.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 -#: ../../standalone/drakgw:1 -#, c-format -msgid "Netmask" -msgstr "Netmask" - -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 -#, c-format -msgid "No hard drives found" -msgstr "Nenhum disco rígido foi encontrado" +"O servidor DHCP permitirá que outros computadores inicializem através do PXE " +"na faixa de endereço fornecido.\n" +"\n" +"O endereço da rede é %s, utilizando o netmask %s.\n" +"\n" -#: ../../mouse.pm:1 +#: standalone/drakpxe:173 #, c-format -msgid "2 buttons" -msgstr "2 botões" +msgid "The DHCP start ip" +msgstr "IP inicial DHCP" -#: ../../mouse.pm:1 +#: standalone/drakpxe:174 #, c-format -msgid "Logitech CC Series" -msgstr "Logitech Série CC (serial)" +msgid "The DHCP end ip" +msgstr "IP final DHCP" -#: ../../network/isdn.pm:1 +#: standalone/drakpxe:187 #, c-format -msgid "What kind is your ISDN connection?" -msgstr "Qual tipo é a sua conexão ISDN?" +msgid "" +"Please indicate where the installation image will be available.\n" +"\n" +"If you do not have an existing directory, please copy the CD or DVD " +"contents.\n" +"\n" +msgstr "" +"Favor indicar onde a imagem da instalação estará disponÃvel.\n" +"\n" +"Se um diretório não existir, favor copiar o conteúdo do CD ou DVD.\n" +"\n" -#: ../../any.pm:1 +#: standalone/drakpxe:192 #, c-format -msgid "Label" -msgstr "Rótulo" +msgid "Installation image directory" +msgstr "Diretório da imagem da instalação" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: standalone/drakpxe:196 #, c-format -msgid "Save on floppy" -msgstr "Salvar em disquete" +msgid "No image found" +msgstr "Nenhuma imagem encontrada" -#: ../../security/l10n.pm:1 +#: standalone/drakpxe:197 #, c-format -msgid "Check open ports" -msgstr "Checar portas abertas" +msgid "" +"No CD or DVD image found, please copy the installation program and rpm files." +msgstr "" +"Nenhuma imagem de CD ou DVD encontrada, favor copiar o programa de " +"instalação e arquivos rpm." -#: ../../standalone/printerdrake:1 +#: standalone/drakpxe:210 #, c-format -msgid "Edit selected printer" -msgstr "Editar a impressora selecionada" +msgid "" +"Please indicate where the auto_install.cfg file is located.\n" +"\n" +"Leave it blank if you do not want to set up automatic installation mode.\n" +"\n" +msgstr "" +"Favor indicar onde o arquivo auto_install.cfg está localizado.\n" +"\n" +"Deixe em branco se você não quiser configurar o modo de instalação " +"automática.\n" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/drakpxe:215 #, c-format -msgid "Printer auto-detection" -msgstr "Auto detecção de impressora" +msgid "Location of auto_install.cfg file" +msgstr "Localização do arquivo auto_install.cfg" -#: ../../network/isdn.pm:1 +#: standalone/draksec:44 #, c-format -msgid "Which of the following is your ISDN card?" -msgstr "Qual dos seguintes é a sua placa ISDN?" +msgid "ALL" +msgstr "TODOS" -#: ../../services.pm:1 +#: standalone/draksec:44 #, c-format -msgid "" -"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n" -"This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n" -"/etc/exports file." -msgstr "" -"NFS é um protocolo popular usado no compartilhamento de arquivos através\n" -"de redes TCP/IP. Esse serviço provê a funcionalidade do servidor NFS, que é " -"configurado através do arquivo /etc/exports." +msgid "LOCAL" +msgstr "LOCAL" -#: ../../standalone/drakbug:1 +#: standalone/draksec:44 #, c-format -msgid "Msec" -msgstr "Msec" +msgid "default" +msgstr "padrão" -#: ../../interactive/stdio.pm:1 +#: standalone/draksec:44 #, c-format -msgid "" -"=> Notice, a label changed:\n" -"%s" -msgstr "" -"=> Aviso, o rótulo alterado:\n" -"%s" +msgid "ignore" +msgstr "ignorar" -#: ../../harddrake/v4l.pm:1 +#: standalone/draksec:44 #, c-format -msgid "Number of capture buffers:" -msgstr "Número de buffers capturados:" +msgid "no" +msgstr "não" -#: ../../interactive/stdio.pm:1 +#: standalone/draksec:44 #, c-format -msgid "Your choice? (0/1, default `%s') " -msgstr "Sua escolha? (0/1 padrão `%s') " +msgid "yes" +msgstr "sim" -#: ../../help.pm:1 +#: standalone/draksec:70 #, c-format msgid "" -"Any partitions that have been newly defined must be formatted for use\n" -"(formatting means creating a file system).\n" +"Here, you can setup the security level and administrator of your machine.\n" "\n" -"At this time, you may wish to reformat some already existing partitions to\n" -"erase any data they contain. If you wish to do that, please select those\n" -"partitions as well.\n" "\n" -"Please note that it is not necessary to reformat all pre-existing\n" -"partitions. You must reformat the partitions containing the operating\n" -"system (such as \"/\", \"/usr\" or \"/var\") but you do not have to\n" -"reformat partitions containing data that you wish to keep (typically\n" -"\"/home\").\n" +"The Security Administrator is the one who will receive security alerts if " +"the\n" +"'Security Alerts' option is set. It can be a username or an email.\n" "\n" -"Please be careful when selecting partitions. After formatting, all data on\n" -"the selected partitions will be deleted and you will not be able to recover\n" -"it.\n" "\n" -"Click on \"%s\" when you are ready to format partitions.\n" +"The Security Level menu allows you to select one of the six preconfigured " +"security levels\n" +"provided with msec. These levels range from poor security and ease of use, " +"to\n" +"paranoid config, suitable for very sensitive server applications:\n" "\n" -"Click on \"%s\" if you want to choose another partition for your new\n" -"Mandrake Linux operating system installation.\n" "\n" -"Click on \"%s\" if you wish to select partitions that will be checked for\n" -"bad blocks on the disk." +"<span foreground=\"royalblue3\">Poor</span>: This is a totally unsafe but " +"very\n" +"easy to use security level. It should only be used for machines not " +"connected to\n" +"any network and that are not accessible to everybody.\n" +"\n" +"\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">Standard</span>: This is the standard " +"security\n" +"recommended for a computer that will be used to connect to the Internet as " +"a\n" +"client.\n" +"\n" +"\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">High</span>: There are already some\n" +"restrictions, and more automatic checks are run every night.\n" +"\n" +"\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">Higher</span>: The security is now high " +"enough\n" +"to use the system as a server which can accept connections from many " +"clients. If\n" +"your machine is only a client on the Internet, you should choose a lower " +"level.\n" +"\n" +"\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">Paranoid</span>: This is similar to the " +"previous\n" +"level, but the system is entirely closed and security features are at their\n" +"maximum" msgstr "" -"Qualquer partição que acabou de ser criada deve ser\n" -"formatada para o uso (formatar significa criar um sistema de arquivos).\n" +"Aqui, você pode configurar o nÃvel de segurança e o administrador da sua\n" +"máquina.\n" "\n" -"Agora, você pode reformatar algumas partições existentes para apagar os " -"dados\n" -"contidos nelas. Se você deseja fazer isso, favor também selecionar quais\n" -"partições você deseja formatar\n" +"O administrador da máquina é quem recebe os alertas de segurança\n" +"se a opção 'Alertas de Segurança' estiver definida. Pode ser um nome de\n" +"usuário ou um endereço de e-mail.\n" "\n" -"Favor notar que não é necessário reformatar todas as partições já " -"existentes.\n" -"Você deve reformatar as partições contendo o sistema operacional (tal como\n" -"\"/\",\"/usr\" ou \"/var\"), mas você não tem que reformatar as partições " -"contendo\n" -"dados que você deseja manter (normalmente /home).\n" "\n" -"Tenha cuidado ao selecionar as partições, após formatá-las,\n" -"todos os dados serão apagados e não poderão ser recuperados.\n" +"O menu NÃvel de Segurança permite que você escolha um dos nÃveis de\n" +"segurança fornecidos com o msec. Eles vão de um nÃvel baixo e fácil de\n" +"utilizar, a uma configuração paranóica, indicada para servidores muito\n" +"sensÃveis:\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">Baixa</span> : Este é um nÃvel de segurança " +"completamente\n" +"inseguro mas fácil de utilizar. Só deveria ser escolhido para máquinas\n" +"que não estão ligadas a uma rede e que não estão acessÃveis a todas as\n" +"pessoas.\n" "\n" -"Clique em \"%s\" quando estiver pronto para formatar as partições.\n" "\n" -"Clique em \"%s\" se você desejar escolher outras partições para instalar\n" -"o seu novo sistema operacional Mandrake Linux. \n" -"Clique em \"%s\" se você quiser selecionar partições que serão verificadas " -"por\n" -"bad blocks no disco." - -#: ../../keyboard.pm:1 -#, c-format -msgid "French" -msgstr "Francês" +"<span foreground=\"royalblue3\">Padrão</span> : Este é o nÃvel de segurança " +"padrão\n" +"aconselhado para um computador que vai ser utilizado para se conectar \n" +"como cliente da Internet.\n" +"\n" +"\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">Alto</span> : Já há mais restrições, e\n" +"mais verificações automáticas são feitas todas as noites.\n" +"\n" +"\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">Superior</span> : A segurança é agora\n" +"suficiente para utilizar o sistema como um servidor que pode\n" +"aceitar conexões de muitos clientes. Se a sua máquina só é cliente na\n" +"Internet, é melhor escolher um nÃvel mais baixo.\n" +"\n" +"\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">Paranóico<span> : Este é similar ao " +"anterior,\n" +"mas o sistema é completamente fechado e as opções de\n" +"segurança estão ao máximo." -#: ../../keyboard.pm:1 +#: standalone/draksec:118 #, c-format -msgid "Czech (QWERTY)" -msgstr "Tcheco (QWERTY)" +msgid "(default value: %s)" +msgstr "(valor padrão: %s)" -#: ../../security/l10n.pm:1 +#: standalone/draksec:159 #, c-format -msgid "Allow X Window connections" -msgstr "Permitir conexões X Window" +msgid "Security Level:" +msgstr "NÃvel de segurança:" -#: ../../standalone/service_harddrake:1 +#: standalone/draksec:162 #, c-format -msgid "Hardware probing in progress" -msgstr "Detecção de hardware em progresso" +msgid "Security Alerts:" +msgstr "Alertas de Segurança:" -#: ../../network/shorewall.pm:1 ../../standalone/drakgw:1 +#: standalone/draksec:166 #, c-format -msgid "Net Device" -msgstr "Dispositivo de Rede" +msgid "Security Administrator:" +msgstr "Administrador de Segurança:" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../steps.pm:1 +#: standalone/draksec:168 #, c-format -msgid "Summary" -msgstr "Sumário" +msgid "Basic options" +msgstr "Opções básicas" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/draksec:181 #, c-format msgid "" -" (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., " -"1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB printer: /dev/usb/lp1, ...)." +"The following options can be set to customize your\n" +"system security. If you need an explanation, look at the help tooltip.\n" msgstr "" -" (Portas paralelas: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., equivalem à LPT1:, " -"LPT2:, ...,1a impressora USB: /dev/usb/lp0, 2a impressora USB: /dev/usb/" -"lp1, ...)." +"As seguintes opções podem ser ajustadas para ajustar o seu sistema de\n" +"segurança. Se você precisar de explicação, clique em ajuda.\n" -#: ../../network/netconnect.pm:1 ../../network/tools.pm:1 +#: standalone/draksec:183 #, c-format -msgid "Next" -msgstr "Próximo" +msgid "Network Options" +msgstr "Opções da rede" -#: ../../bootloader.pm:1 +#: standalone/draksec:183 #, c-format -msgid "You can't install the bootloader on a %s partition\n" -msgstr "Você não pode instalar o carregador de boot em uma %s partição\n" +msgid "System Options" +msgstr "Opções do sistema" -#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#: standalone/draksec:229 #, c-format -msgid "CHAP" -msgstr "CHAP" +msgid "Periodic Checks" +msgstr "Verificações Periódicas" -#: ../../lang.pm:1 +#: standalone/draksec:247 #, c-format -msgid "Puerto Rico" -msgstr "Porto Rico" +msgid "Please wait, setting security level..." +msgstr "Por favor aguarde, configuração do nÃvel de segurança..." -#: ../../network/network.pm:1 +#: standalone/draksec:253 #, c-format -msgid "(bootp/dhcp/zeroconf)" -msgstr "(bootp/dhcp/zeroconf)" +msgid "Please wait, setting security options..." +msgstr "Por favor aguarde, configuração das opções de segurança..." -#: ../../standalone/drakautoinst:1 +#: standalone/draksound:47 +#, c-format +msgid "No Sound Card detected!" +msgstr "Nenhuma Placa de Som detectada!" + +#: standalone/draksound:48 #, c-format msgid "" +"No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" +"supported Sound Card is correctly plugged in.\n" "\n" -"Welcome.\n" "\n" -"The parameters of the auto-install are available in the sections on the left" +"You can visit our hardware database at:\n" +"\n" +"\n" +"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3" msgstr "" +"Nenhuma Placa de Som foi detectada em sua máquina. Favor verificar se uma " +"Placa de Som suportada pelo Linux está conectada corretamente.\n" "\n" -"Bem-vindo.\n" "\n" -"Os parâmetros da auto-instalação estão disponíveis na seção à esquerda" +"Você pode visitar o banco de dados de hardware em:\n" +"\n" +"\n" +"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3" -#: ../../standalone/draksplash:1 +#: standalone/draksound:55 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"\n" +"Note: if you've an ISA PnP sound card, you'll have to use the alsaconf or " +"the sndconfig program. Just type \"alsaconf\" or \"sndconfig\" in a console." +msgstr "" +"\n" +"\n" +"\n" +"Nota: se você possuir uma placa de som ISA PnP, você terá que usar o " +"programa sndconfig. Apenas digite \"sndconfig\" em um console." + +#: standalone/draksplash:21 #, c-format msgid "" "package 'ImageMagick' is required to be able to complete configuration.\n" "Click \"Ok\" to install 'ImageMagick' or \"Cancel\" to quit" msgstr "" -"O pacote 'ImageMagick' é exigido para completar a configuração .\n" +"O pacote 'ImageMagick' é exigido para completar a configuração .\n" "Clique \"Ok\" para instalar o 'ImageMagick' ou \"Cancelar\" para sair" -#: ../../network/drakfirewall.pm:1 +#: standalone/draksplash:67 #, c-format -msgid "Telnet server" -msgstr "Servidor Telnet" +msgid "first step creation" +msgstr "primeiro passo da criação" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: standalone/draksplash:70 #, c-format -msgid "Lithuanian \"number row\" QWERTY" -msgstr "Lituânio \"número de colunas\" QWERTY" +msgid "final resolution" +msgstr "resolução final" -#: ../../install_any.pm:1 +#: standalone/draksplash:71 standalone/draksplash:165 #, c-format -msgid "" -"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n" -"\n" -"\n" -"Do you really want to remove these packages?\n" -msgstr "" -"Os seguintes pacotes serão removidos para permitir a atualização do seu " -"sistema: %s\n" -"\n" -"\n" -"Você realmente quer remover estes pacotes?\n" +msgid "choose image file" +msgstr "escolher arquivo imagem" -#: ../../lang.pm:1 +#: standalone/draksplash:72 #, c-format -msgid "Anguilla" -msgstr "Anguilla" +msgid "Theme name" +msgstr "Nome do Tema" -#: ../../any.pm:1 +#: standalone/draksplash:77 #, c-format -msgid "NIS Domain" -msgstr "Domínio NIS" +msgid "Browse" +msgstr "Navegar" -#: ../../lang.pm:1 +#: standalone/draksplash:87 standalone/draksplash:153 #, c-format -msgid "Antarctica" -msgstr "Antartica" +msgid "Configure bootsplash picture" +msgstr "Configurar imagem do bootsplash" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/draksplash:90 #, c-format msgid "" -"\n" -"- User Files:\n" +"x coordinate of text box\n" +"in number of characters" msgstr "" -"\n" -"- Arquivos dos usuários :\n" +"coordenada x da caixa de texto\n" +"em número de caracteres" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: standalone/draksplash:91 #, c-format -msgid "Mount options" -msgstr "Opções de montagem" +msgid "" +"y coordinate of text box\n" +"in number of characters" +msgstr "" +"coordenada y da caixa de texto\n" +"em número de caracteres" -#: ../../lang.pm:1 +#: standalone/draksplash:92 #, c-format -msgid "Jamaica" -msgstr "Jamaica" +msgid "text width" +msgstr "comprimento do texto" -#: ../../services.pm:1 +#: standalone/draksplash:93 +#, c-format +msgid "text box height" +msgstr "altura da caixa de texto" + +#: standalone/draksplash:94 #, c-format msgid "" -"Assign raw devices to block devices (such as hard drive\n" -"partitions), for the use of applications such as Oracle or DVD players" +"the progress bar x coordinate\n" +"of its upper left corner" msgstr "" -"Determinar dispositivos raw como dispositovs de bloco (como partições\n" -"do disco rígido), para o uso em aplicativos como o Oracle ou players de DVD" +"coordenadas x da barra de progresso\n" +"no canto superior esquerdo" -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#: standalone/draksplash:95 #, c-format -msgid "Please wait, preparing installation..." -msgstr "Por favor aguarde, preparando instalação" +msgid "" +"the progress bar y coordinate\n" +"of its upper left corner" +msgstr "" +"coordenadas y da barra de progresso\n" +"no canto superior esquerdo" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: standalone/draksplash:96 #, c-format -msgid "Czech (QWERTZ)" -msgstr "Tcheco (QWERTZ)" +msgid "the width of the progress bar" +msgstr "o comprimento da barra de progresso" -#: ../../network/network.pm:1 +#: standalone/draksplash:97 #, c-format -msgid "Track network card id (useful for laptops)" -msgstr "Rastrear id da placa de rede (útil para laptops)" +msgid "the height of the progress bar" +msgstr "a altura da barra de progresso" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/draksplash:98 #, c-format -msgid "The port number should be an integer!" -msgstr "O número da porta deve ser numérico inteiro!" +msgid "the color of the progress bar" +msgstr "a cor da barra de progresso" -#: ../../standalone/draksplash:1 +#: standalone/draksplash:113 #, c-format -msgid "You must choose an image file first!" -msgstr "Você primeiro deve escolher um arquivo imagem!" +msgid "Preview" +msgstr "Pré-visualizar" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/draksplash:115 #, c-format -msgid "Restore from Hard Disk." -msgstr "Restaurar do Disco Rígido." +msgid "Save theme" +msgstr "Salvar tema" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: standalone/draksplash:116 #, c-format -msgid "Add to LVM" -msgstr "Adicionar ao LVM" +msgid "Choose color" +msgstr "Escolha a cor" -#: ../../network/network.pm:1 +#: standalone/draksplash:119 #, c-format -msgid "DNS server" -msgstr "Servidor DNS" +msgid "Display logo on Console" +msgstr "Exibe o logo no Console" -#: ../../lang.pm:1 +#: standalone/draksplash:120 #, c-format -msgid "Trinidad and Tobago" -msgstr "Trindad e Tobago" +msgid "Make kernel message quiet by default" +msgstr "Fazer mensagem do kernel silenciosa como padrão" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/draksplash:156 standalone/draksplash:320 +#: standalone/draksplash:448 #, c-format -msgid "LPD and LPRng do not support IPP printers.\n" -msgstr "LPD e LPRng não suporta impressoras IPP.\n" +msgid "Notice" +msgstr "Observação" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/draksplash:156 standalone/draksplash:320 #, c-format -msgid "Host name or IP." -msgstr "Nome da máquina ou IP." +msgid "This theme does not yet have a bootsplash in %s !" +msgstr "Este tema não tem ainda um bootsplash em %s!" -#: ../../standalone/printerdrake:1 +#: standalone/draksplash:162 #, c-format -msgid "/_Edit" -msgstr "/_Editar" +msgid "choose image" +msgstr "escolher imagem" -#: ../../fsedit.pm:1 +#: standalone/draksplash:204 #, c-format -msgid "simple" -msgstr "simples" +msgid "saving Bootsplash theme..." +msgstr "salvando o tema Bootsplash..." -#: ../../help.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: standalone/draksplash:428 #, c-format -msgid "Clear all" -msgstr "Limpar tudo" +msgid "ProgressBar color selection" +msgstr "Seleção da cor da Barra de Progresso" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/draksplash:448 #, c-format -msgid "No test pages" -msgstr "Sem página de testes" +msgid "You must choose an image file first!" +msgstr "Você primeiro deve escolher um arquivo imagem!" -#: ../../lang.pm:1 +#: standalone/draksplash:453 #, c-format -msgid "Falkland Islands (Malvinas)" -msgstr "Ilhas Malvinas (Falklands)" +msgid "Generating preview ..." +msgstr "Gerando pré-visualização..." -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: standalone/draksplash:499 #, c-format -msgid "Adapter %s: %s" -msgstr "Adaptador %s: %s" +msgid "%s BootSplash (%s) preview" +msgstr "Pré-visualização do Bootsplash %s (%s)" -#: ../../standalone/drakfloppy:1 -#, c-format -msgid "Boot disk creation" -msgstr "Criação de discos de boot" +#: standalone/drakvpn:71 +#, fuzzy, c-format +msgid "DrakVPN" +msgstr "DrakUPS" -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "Monday" -msgstr "Segunda-feira" +#: standalone/drakvpn:93 +#, fuzzy, c-format +msgid "The VPN connection is enabled." +msgstr "O Compartilhamento da Conexão à Internet agora está ativo." -#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Unknown model" -msgstr "Modelo desconhecido" +#: standalone/drakvpn:94 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The setup of a VPN connection has already been done.\n" +"\n" +"It's currently enabled.\n" +"\n" +"What would you like to do ?" +msgstr "" +"A configuração de compartilhamento da conexão à Internet já foi feita.\n" +"Ela está ativa.\n" +"\n" +"O que você gostaria de fazer?" -#: ../../security/help.pm:1 -#, c-format -msgid "if set to yes, check files/directories writable by everybody." +#: standalone/drakvpn:103 +#, fuzzy, c-format +msgid "Disabling VPN..." +msgstr "Desativando servidores..." + +#: standalone/drakvpn:112 +#, fuzzy, c-format +msgid "The VPN connection is now disabled." +msgstr "O Compartilhamento da Conexão à Internet agora está desativado." + +#: standalone/drakvpn:119 +#, fuzzy, c-format +msgid "VPN connection currently disabled" +msgstr "O Compartilhamento da Conexão à Internet está desativado" + +#: standalone/drakvpn:120 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The setup of a VPN connection has already been done.\n" +"\n" +"It's currently disabled.\n" +"\n" +"What would you like to do ?" msgstr "" -"se selecionar Sim, habilita gravação em arquivos/diretórios para todos." +"A configuração do compartilhamento da conexão à Internet já foi feita.\n" +"Atualmente está desativada.\n" +"\n" +"O que você gostaria de fazer?" -#: ../../help.pm:1 -#, c-format -msgid "authentication" -msgstr "autenticação" +#: standalone/drakvpn:133 +#, fuzzy, c-format +msgid "Enabling VPN..." +msgstr "Ativando servidores..." -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "Backup Now" -msgstr "Iniciar cópia de segurança" +#: standalone/drakvpn:139 +#, fuzzy, c-format +msgid "The VPN connection is now enabled." +msgstr "O Compartilhamento da Conexão à Internet agora está ativo." -#: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/drakfloppy:1 -#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/logdrake:1 -#: ../../standalone/printerdrake:1 +#: standalone/drakvpn:153 standalone/drakvpn:179 #, c-format -msgid "/_File" -msgstr "/_Arquivo" +msgid "Simple VPN setup." +msgstr "" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/drakvpn:154 #, c-format -msgid "Removing printer from Star Office/OpenOffice.org/GIMP" -msgstr "Removendo impressora do StarOffice/OpenOffice.org/GIMP" +msgid "" +"You are about to configure your computer to use a VPN connection.\n" +"\n" +"With this feature, computers on your local private network and computers\n" +"on some other remote private networks, can share resources, through\n" +"their respective firewalls, over the Internet, in a secure manner. \n" +"\n" +"The communication over the Internet is encrypted. The local and remote\n" +"computers look as if they were on the same network.\n" +"\n" +"Make sure you have configured your Network/Internet access using\n" +"drakconnect before going any further." +msgstr "" -#: ../../services.pm:1 +#: standalone/drakvpn:180 #, c-format msgid "" -"Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series, to set\n" -"up a firewall to protect your machine from network attacks." +"VPN connection.\n" +"\n" +"This program is based on the following projects:\n" +" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n" +" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n" +" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n" +" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n" +" - the docs and man pages coming with the %s package\n" +"\n" +"Please read AT LEAST the ipsec-howto docs\n" +"before going any further." msgstr "" -"Iniciar filtro de pacots para kernel Linux série 2.2, para criar\n" -"um firewall para proteger sua máquina de ataques de rede." -#: ../../standalone/drakperm:1 -#, c-format -msgid "Editable" -msgstr "Editável" +#: standalone/drakvpn:192 +#, fuzzy, c-format +msgid "Kernel module." +msgstr "Remover um módulo" -#: ../../network/ethernet.pm:1 +#: standalone/drakvpn:193 #, c-format -msgid "Which dhcp client do you want to use ? (default is dhcp-client)" -msgstr "Qual cliente dhcp você quer usar? (O padrão é dhcp-client)" +msgid "" +"The kernel need to have ipsec support.\n" +"\n" +"You're running a %s kernel version.\n" +"\n" +"This kernel has '%s' support." +msgstr "" -#: ../../keyboard.pm:1 -#, c-format -msgid "Tamil (ISCII-layout)" -msgstr "Tamil (layout ISCII)" +#: standalone/drakvpn:288 +#, fuzzy, c-format +msgid "Security Policies" +msgstr "Alertas de Segurança:" -#: ../../lang.pm:1 +#: standalone/drakvpn:288 #, c-format -msgid "Mayotte" -msgstr "Mayotte" +msgid "IKE daemon racoon" +msgstr "" -#: ../../security/help.pm:1 +#: standalone/drakvpn:291 standalone/drakvpn:302 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configuration file" +msgstr "Configuração" + +#: standalone/drakvpn:292 #, c-format -msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited." +msgid "" +"Configuration step !\n" +"\n" +"You need to define the Security Policies and then to \n" +"configure the automatic key exchange (IKE) daemon. \n" +"The KAME IKE daemon we're using is called 'racoon'.\n" +"\n" +"What would you like to configure ?\n" msgstr "" -"Determine o tamanho do histórico dos comandos usados no shell. O valor -1 é " -"ilimitado." -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#: standalone/drakvpn:303 #, c-format -msgid "%d KB\n" -msgstr "%d KB\n" +msgid "" +"Next, we will configure the %s file.\n" +"\n" +"\n" +"Simply click on Next.\n" +msgstr "" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "Creating auto install floppy..." -msgstr "Criando disquete de auto instalação" +#: standalone/drakvpn:321 standalone/drakvpn:681 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s entries" +msgstr ", %s setores" -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: standalone/drakvpn:322 #, c-format -msgid "Searching for scanners ..." -msgstr "Procurando por scanners..." +msgid "" +"The %s file contents\n" +"is divided into sections.\n" +"\n" +"You can now :\n" +"\n" +" - display, add, edit, or remove sections, then\n" +" - commit the changes\n" +"\n" +"What would you like to do ?\n" +msgstr "" -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Russia" -msgstr "Rússia" +#: standalone/drakvpn:329 standalone/drakvpn:690 +#, fuzzy, c-format +msgid "Display" +msgstr "diariamente" -#: ../../steps.pm:1 -#, c-format -msgid "Partitioning" -msgstr "Particionamento" +#: standalone/drakvpn:329 standalone/drakvpn:690 +#, fuzzy, c-format +msgid "Commit" +msgstr "compacto" -#: ../../network/netconnect.pm:1 -#, c-format -msgid "ethernet card(s) detected" -msgstr "placa(s) ethernet detectada(s)" +# c-format +#: standalone/drakvpn:343 standalone/drakvpn:347 standalone/drakvpn:705 +#: standalone/drakvpn:709 +#, fuzzy, c-format +msgid "Display configuration" +msgstr "Configuração ADSL" -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: standalone/drakvpn:348 #, c-format -msgid "Syslog" -msgstr "Syslog" +msgid "" +"The %s file does not exist.\n" +"\n" +"This must be a new configuration.\n" +"\n" +"You'll have to go back and choose 'add'.\n" +msgstr "" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/drakvpn:364 #, c-format -msgid "Can't create catalog!" -msgstr "Não pode criar o catálogo!" +msgid "ipsec.conf entries" +msgstr "" -#: ../advertising/11-mnf.pl:1 +#: standalone/drakvpn:365 #, c-format msgid "" -"Complete your security setup with this very easy-to-use software which " -"combines high performance components such as a firewall, a virtual private " -"network (VPN) server and client, an intrusion detection system and a traffic " -"manager." +"The %s file contains different sections.\n" +"\n" +"Here is its skeleton :\t'config setup' \n" +"\t\t\t\t\t'conn default' \n" +"\t\t\t\t\t'normal1'\n" +"\t\t\t\t\t'normal2' \n" +"\n" +"You can now add one of these sections.\n" +"\n" +"Choose the section you would like to add.\n" msgstr "" -"Complete sua configuração de segurança com este software muito fácil-de-usar " -"combinando componentes de alto desempenho como um firewall, uma rede virtual " -"privada servidor e cliente (VPN), um sistema de detecção de intrusão e " -"gerenciador de tráfico na rede" -#: ../../fsedit.pm:1 -#, c-format -msgid "Not enough free space for auto-allocating" -msgstr "Sem espaço livre suficiente para auto-alocação" +#: standalone/drakvpn:372 +#, fuzzy, c-format +msgid "config setup" +msgstr "configurado" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "Set root password" -msgstr "Especifique senha do root" +#: standalone/drakvpn:372 +#, fuzzy, c-format +msgid "conn %default" +msgstr "padrão" -#: ../../security/l10n.pm:1 -#, c-format -msgid "Enable IP spoofing protection" -msgstr "Habilite a proteção por IP spoofing" +#: standalone/drakvpn:372 +#, fuzzy, c-format +msgid "normal conn" +msgstr "Modo Normal" + +#: standalone/drakvpn:378 standalone/drakvpn:419 standalone/drakvpn:506 +#, fuzzy, c-format +msgid "Exists !" +msgstr "Sair" -#: ../../harddrake/sound.pm:1 +#: standalone/drakvpn:379 standalone/drakvpn:420 #, c-format msgid "" -"There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary " -"driver at \"%s\"." +"A section with this name already exists.\n" +"The section names have to be unique.\n" +"\n" +"You'll have to go back and add another section\n" +"or change its name.\n" msgstr "" -"Não há nenhum driver livre para sua placa de som (%s), mas existe um driver " -"proprietário em \"%s\"" -#: ../../standalone/drakperm:1 +#: standalone/drakvpn:396 #, c-format -msgid "Group :" -msgstr "Grupo :" +msgid "" +"This section has to be on top of your\n" +"%s file.\n" +"\n" +"Make sure all other sections follow this config\n" +"setup section.\n" +"\n" +"Choose continue or previous when you are done.\n" +msgstr "" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: standalone/drakvpn:401 +#, fuzzy, c-format +msgid "interfaces" +msgstr "Interface" + +#: standalone/drakvpn:402 #, c-format -msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost" +msgid "klipsdebug" msgstr "" -"Após redimensionar a particão %s, todos os dados da partição serão perdidos" -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: standalone/drakvpn:403 #, c-format -msgid "Internet connection configuration" -msgstr "Configuração da conexão à Internet" +msgid "plutodebug" +msgstr "" -#: ../../security/help.pm:1 +#: standalone/drakvpn:404 #, c-format -msgid "Add the name as an exception to the handling of password aging by msec." +msgid "plutoload" msgstr "" -"Adicione o nome como uma exceção à manipulação da senha que expira em msec." -#: ../../network/isdn.pm:1 +#: standalone/drakvpn:405 #, c-format -msgid "USB" -msgstr "USB" +msgid "plutostart" +msgstr "" -#: ../../standalone/drakxtv:1 +#: standalone/drakvpn:406 #, c-format -msgid "Scanning for TV channels" -msgstr "Localizando canais de TV" +msgid "uniqueids" +msgstr "" -#: ../../standalone/drakbug:1 +#: standalone/drakvpn:440 #, c-format -msgid "Kernel:" -msgstr "Kernel:" +msgid "" +"This is the first section after the config\n" +"setup one.\n" +"\n" +"Here you define the default settings. \n" +"All the other sections will follow this one.\n" +"The left settings are optional. If don't define\n" +"them here, globally, you can define them in each\n" +"section.\n" +msgstr "" -#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/printerdrake:1 +#: standalone/drakvpn:447 #, c-format -msgid "/_About..." -msgstr "/_Sobre..." +msgid "pfs" +msgstr "" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: standalone/drakvpn:448 #, c-format -msgid "Bengali" -msgstr "Bengala" +msgid "keyingtries" +msgstr "" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: standalone/drakvpn:449 #, c-format -msgid "Preference: " -msgstr "Preferência: " +msgid "compress" +msgstr "" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../services.pm:1 +#: standalone/drakvpn:450 #, c-format -msgid "Services: %d activated for %d registered" -msgstr "Serviços : %d ativados dos %d registados" +msgid "disablearrivalcheck" +msgstr "" -#: ../../any.pm:1 -#, c-format -msgid "Create a bootdisk" -msgstr "Criar um disco de inicialização" +#: standalone/drakvpn:451 standalone/drakvpn:490 +#, fuzzy, c-format +msgid "left" +msgstr "Deletar" -#: ../../lang.pm:1 +#: standalone/drakvpn:452 standalone/drakvpn:491 #, c-format -msgid "Solomon Islands" -msgstr "Ilhas Salomão" +msgid "leftcert" +msgstr "" -#: ../../standalone/mousedrake:1 +#: standalone/drakvpn:453 standalone/drakvpn:492 #, c-format -msgid "Please test your mouse:" -msgstr "Favor testar seu mouse: " +msgid "leftrsasigkey" +msgstr "" -#: ../../modules/interactive.pm:1 +#: standalone/drakvpn:454 standalone/drakvpn:493 #, c-format -msgid "(module %s)" -msgstr "(módulo %s)" +msgid "leftsubnet" +msgstr "" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/drakvpn:455 standalone/drakvpn:494 #, c-format -msgid "Workgroup" -msgstr "Grupo de trabalho" +msgid "leftnexthop" +msgstr "" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/drakvpn:484 #, c-format -msgid "Printer host name or IP" -msgstr "Nome do host ou IP da impressora" +msgid "" +"Your %s file has several sections, or connections.\n" +"\n" +"You can now add a new section.\n" +"Choose continue when you are done to write the data.\n" +msgstr "" -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: standalone/drakvpn:487 #, fuzzy, c-format -msgid "down" -msgstr "para baixo" +msgid "section name" +msgstr "Nome da conexão" -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "Host Path or Module" -msgstr "Caminho ou Módulo do Host" +#: standalone/drakvpn:488 +#, fuzzy, c-format +msgid "authby" +msgstr "Path" + +#: standalone/drakvpn:489 +#, fuzzy, c-format +msgid "auto" +msgstr "Auto" + +#: standalone/drakvpn:495 +#, fuzzy, c-format +msgid "right" +msgstr "Alto" + +#: standalone/drakvpn:496 +#, fuzzy, c-format +msgid "rightcert" +msgstr "Superior" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/drakvpn:497 #, c-format -msgid "Name of printer should contain only letters, numbers and the underscore" -msgstr "O nome da impressora deve conter apenas letras, números e o símbolo _" +msgid "rightrsasigkey" +msgstr "" -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: standalone/drakvpn:498 #, c-format -msgid "Show current interface configuration" -msgstr "Exibir a configuração atual da interface" +msgid "rightsubnet" +msgstr "" -#: ../../standalone/printerdrake:1 +#: standalone/drakvpn:499 #, c-format -msgid "Add Printer" -msgstr "Adicionar Impressora" +msgid "rightnexthop" +msgstr "" -#: ../../security/help.pm:1 +#: standalone/drakvpn:507 #, c-format msgid "" -"The argument specifies if clients are authorized to connect\n" -"to the X server from the network on the tcp port 6000 or not." +"A section with this name already exists.\n" +"The section names have to be unique.\n" +"\n" +"You'll have to go back and add another section\n" +"or change the name of the section.\n" msgstr "" -"O argumento é especificado se os clientes são autorizados a conectar\n" -"no servidor X da rede na porta 6000 tcp ou não." -#: ../../help.pm:1 +#: standalone/drakvpn:539 #, c-format -msgid "Development" -msgstr "Desenvolvimento" +msgid "" +"Add a Security Policy.\n" +"\n" +"You can now add a Security Policy.\n" +"\n" +"Choose continue when you are done to write the data.\n" +msgstr "" -#: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1 ../../diskdrake/dav.pm:1 -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/removable.pm:1 -#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 ../../interactive/http.pm:1 -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1 -#: ../../standalone/scannerdrake:1 -#, c-format -msgid "Done" -msgstr "Pronto" +#: standalone/drakvpn:572 standalone/drakvpn:822 +#, fuzzy, c-format +msgid "Edit section" +msgstr "Seleção do Path" -#: ../../network/drakfirewall.pm:1 +#: standalone/drakvpn:573 #, c-format -msgid "Web Server" -msgstr "Servidor Web" +msgid "" +"Your %s file has several sections or connections.\n" +"\n" +"You can choose here below the one you want to edit \n" +"and then click on next.\n" +msgstr "" -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Chile" -msgstr "Chile" +#: standalone/drakvpn:576 standalone/drakvpn:656 standalone/drakvpn:827 +#: standalone/drakvpn:873 +#, fuzzy, c-format +msgid "Section names" +msgstr "Nome da conexão" -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "\tDo not include System Files\n" -msgstr "\tNão incluir os arquivos do sistema\n" +#: standalone/drakvpn:586 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't edit !" +msgstr "Não foi possÃvel abrir %s!" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/drakvpn:587 #, c-format msgid "" -"The inkjet printer drivers provided by Lexmark only support local printers, " -"no printers on remote machines or print server boxes. Please connect your " -"printer to a local port or configure it on the machine where it is connected " -"to." +"You cannot edit this section.\n" +"\n" +"This section is mandatory for Freswan 2.X.\n" +"One has to specify version 2.0 on the top\n" +"of the %s file, and eventually, disable or\n" +"enable the oportunistic encryption.\n" msgstr "" -"Os drivers para impressoras jato de tinta providos pela Lexmark suportam " -"apenas impressoras locais, nenhuma impressora remota ou em servidores de " -"impressão. Favor conectar sua impressora em uma porta local ou configure-a " -"na máquina a qual está conectada " -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/drakvpn:596 #, c-format msgid "" -"Your multi-function device was configured automatically to be able to scan. " -"Now you can scan with \"scanimage\" (\"scanimage -d hp:%s\" to specify the " -"scanner when you have more than one) from the command line or with the " -"graphical interfaces \"xscanimage\" or \"xsane\". If you are using the GIMP, " -"you can also scan by choosing the appropriate point in the \"File\"/\"Acquire" -"\" menu. Call also \"man scanimage\" on the command line to get more " -"information.\n" +"Your %s file has several sections.\n" "\n" -"Do not use \"scannerdrake\" for this device!" +"You can now edit the config setup section entries.\n" +"Choose continue when you are done to write the data.\n" msgstr "" -"Seu dispositivo multifuncional foi configurado automaticamente para ser " -"capaz de escanear. Agora você pode escanear com \"scanimage\" ( \"scanimage -" -"d hp%s\" para especificar o scanner, caso possuia mais de um) a partir da " -"linha de comando, ou com as interfaces gráficas \"xsane \" ou \" xscanimage" -"\". Se você usar o GIMP, você também pode escanear escolhendo a opção " -"apropriada no menu \"Arquivo\"/\"Capturar\". Para mais informações, use o " -"comando \"man scanimage\" na linha de comando.\n" + +#: standalone/drakvpn:607 +#, c-format +msgid "" +"Your %s file has several sections or connections.\n" "\n" -"Não utilize \"scannerdrake\" para este dispositivo!" +"You can now edit the default section entries.\n" +"Choose continue when you are done to write the data.\n" +msgstr "" -#: ../../any.pm:1 +#: standalone/drakvpn:620 #, c-format -msgid "(already added %s)" -msgstr "(já adicionado %s)" +msgid "" +"Your %s file has several sections or connections.\n" +"\n" +"You can now edit the normal section entries.\n" +"\n" +"Choose continue when you are done to write the data.\n" +msgstr "" -#: ../../any.pm:1 +#: standalone/drakvpn:641 #, c-format -msgid "Bootloader installation in progress" -msgstr "Instalação do gerenciador de inicialização em progresso" +msgid "" +"Edit a Security Policy.\n" +"\n" +"You can now add a Security Policy.\n" +"\n" +"Choose continue when you are done to write the data.\n" +msgstr "" + +#: standalone/drakvpn:652 standalone/drakvpn:869 +#, fuzzy, c-format +msgid "Remove section" +msgstr "Remover Lista" -#: ../../printer/main.pm:1 +#: standalone/drakvpn:653 standalone/drakvpn:870 #, c-format -msgid ", using command %s" -msgstr "; usando comando %s" +msgid "" +"Your %s file has several sections or connections.\n" +"\n" +"You can choose here below the one you want to remove\n" +"and then click on next.\n" +msgstr "" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: standalone/drakvpn:682 #, c-format -msgid "Alt and Shift keys simultaneously" -msgstr "Teclas Alt e Shift simultâneamente" +msgid "" +"The racoon.conf file configuration.\n" +"\n" +"The contents of this file is divided into sections.\n" +"You can now :\n" +" - display \t\t (display the file contents)\n" +" - add\t\t\t (add one section)\n" +" - edit \t\t\t (modify parameters of an existing section)\n" +" - remove \t\t (remove an existing section)\n" +" - commit \t\t (writes the changes to the real file)" +msgstr "" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: standalone/drakvpn:710 #, c-format -msgid "Flags" -msgstr "Marcadores" +msgid "" +"The %s file does not exist\n" +"\n" +"This must be a new configuration.\n" +"\n" +"You'll have to go back and choose configure.\n" +msgstr "" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: standalone/drakvpn:724 #, c-format -msgid "Add/Del Users" -msgstr "Adicionar/Remover Usuários" +msgid "racoonf.conf entries" +msgstr "" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/drakvpn:725 #, c-format -msgid "Host/network IP address missing." -msgstr "Endereço do Host/IP da rede perdido." +msgid "" +"The 'add' sections step.\n" +"\n" +"Here below is the racoon.conf file skeleton :\n" +"\t'path'\n" +"\t'remote'\n" +"\t'sainfo' \n" +"\n" +"Choose the section you would like to add.\n" +msgstr "" + +#: standalone/drakvpn:731 +#, fuzzy, c-format +msgid "path" +msgstr "Path" + +#: standalone/drakvpn:731 +#, fuzzy, c-format +msgid "remote" +msgstr "Remover" + +#: standalone/drakvpn:731 +#, fuzzy, c-format +msgid "sainfo" +msgstr "Espanhol" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/drakvpn:739 #, c-format -msgid "weekly" -msgstr "semanalmente" +msgid "" +"The 'add path' section step.\n" +"\n" +"The path sections have to be on top of your racoon.conf file.\n" +"\n" +"Put your mouse over the certificate entry to obtain online help." +msgstr "" + +#: standalone/drakvpn:742 +#, fuzzy, c-format +msgid "path type" +msgstr "Mudar tipo" -#: ../../standalone/logdrake:1 ../../standalone/net_monitor:1 +#: standalone/drakvpn:746 #, c-format -msgid "Settings" -msgstr "Configurações" +msgid "" +"path include path : specifies a path to include\n" +"a file. See File Inclusion.\n" +"\tExample: path include '/etc/racoon'\n" +"\n" +"path pre_shared_key file : specifies a file containing\n" +"pre-shared key(s) for various ID(s). See Pre-shared key File.\n" +"\tExample: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n" +"\n" +"path certificate path : racoon(8) will search this directory\n" +"if a certificate or certificate request is received.\n" +"\tExample: path certificate '/etc/cert' ;\n" +"\n" +"File Inclusion : include file \n" +"other configuration files can be included.\n" +"\tExample: include \"remote.conf\" ;\n" +"\n" +"Pre-shared key File : Pre-shared key file defines a pair\n" +"of the identifier and the shared secret key which are used at\n" +"Pre-shared key authentication method in phase 1." +msgstr "" + +#: standalone/drakvpn:766 +#, fuzzy, c-format +msgid "real file" +msgstr "Selecione arquivo" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/drakvpn:789 #, c-format -msgid "The entered host/network IP is not correct.\n" -msgstr "O IP do host/rede não está correto.\n" +msgid "" +"Make sure you already have the path sections\n" +"on the top of your racoon.conf file.\n" +"\n" +"You can now choose the remote settings.\n" +"Choose continue or previous when you are done.\n" +msgstr "" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/drakvpn:806 #, c-format -msgid "Create/Transfer backup keys for SSH" -msgstr "Criar/Transferir chaves de backup do SSH" +msgid "" +"Make sure you already have the path sections\n" +"on the top of your %s file.\n" +"\n" +"You can now choose the sainfo settings.\n" +"Choose continue or previous when you are done.\n" +msgstr "" -#: ../../any.pm:1 +#: standalone/drakvpn:823 #, c-format -msgid "Here is the full list of available countries" -msgstr "Aqui está a lista completa dos países disponíveis" +msgid "" +"Your %s file has several sections or connections.\n" +"\n" +"You can choose here in the list below the one you want\n" +"to edit and then click on next.\n" +msgstr "" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/drakvpn:834 #, c-format -msgid "Alternative test page (A4)" -msgstr "Pagina de teste alternativa (A4)" +msgid "" +"Your %s file has several sections.\n" +"\n" +"\n" +"You can now edit the remote section entries.\n" +"\n" +"Choose continue when you are done to write the data.\n" +msgstr "" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: standalone/drakvpn:843 #, c-format msgid "" -"If you have all the CDs in the list below, click Ok.\n" -"If you have none of those CDs, click Cancel.\n" -"If only some CDs are missing, unselect them, then click Ok." +"Your %s file has several sections.\n" +"\n" +"You can now edit the sainfo section entries.\n" +"\n" +"Choose continue when you are done to write the data." msgstr "" -"Se você tiver todos os CDs da lista abaixo, clique em Ok.\n" -"Se você não tiver nenhum desses CDs, clique em Cancelar.\n" -"Se apenas alguns CDs estiverem faltando, desmarque-os, e então clique em Ok." -#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/net_monitor:1 +#: standalone/drakvpn:851 #, c-format -msgid "Wait please" -msgstr "Aguarde, por favor" +msgid "" +"This section has to be on top of your\n" +"%s file.\n" +"\n" +"Make sure all other sections follow these path\n" +"sections.\n" +"\n" +"You can now edit the path entries.\n" +"\n" +"Choose continue or previous when you are done.\n" +msgstr "" -#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#: standalone/drakvpn:858 #, c-format -msgid "PAP" -msgstr "PAP" +msgid "path_type" +msgstr "" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/drakvpn:859 +#, fuzzy, c-format +msgid "real_file" +msgstr "Selecione arquivo" + +#: standalone/drakvpn:899 #, c-format -msgid "Backup user files" -msgstr "Copiar arquivos de usuários" +msgid "" +"Everything has been configured.\n" +"\n" +"You may now share resources through the Internet,\n" +"in a secure way, using a VPN connection.\n" +"\n" +"You should make sure that that the tunnels shorewall\n" +"section is configured." +msgstr "" -#: ../../diskdrake/dav.pm:1 +#: standalone/drakvpn:919 #, c-format -msgid "New" -msgstr "Novo" +msgid "Sainfo source address" +msgstr "" -#: ../../help.pm:1 +#: standalone/drakvpn:920 #, c-format msgid "" -"This is the most crucial decision point for the security of your GNU/Linux\n" -"system: you have to enter the \"root\" password. \"Root\" is the system\n" -"administrator and is the only user authorized to make updates, add users,\n" -"change the overall system configuration, and so on. In short, \"root\" can\n" -"do everything! That is why you must choose a password that is difficult to\n" -"guess - DrakX will tell you if the password that you chose too easy. As you\n" -"can see, you are not forced to enter a password, but we strongly advise you\n" -"against this. GNU/Linux is just as prone to operator error as any other\n" -"operating system. Since \"root\" can overcome all limitations and\n" -"unintentionally erase all data on partitions by carelessly accessing the\n" -"partitions themselves, it is important that it be difficult to become\n" -"\"root\".\n" +"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" +"defines the parameters of the IKE phase 2\n" +"(IPsec-SA establishment).\n" "\n" -"The password should be a mixture of alphanumeric characters and at least 8\n" -"characters long. Never write down the \"root\" password -- it makes it far\n" -"too easy to compromise a system.\n" +"source_id and destination_id are constructed like:\n" "\n" -"One caveat -- do not make the password too long or complicated because you\n" -"must be able to remember it!\n" +"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" "\n" -"The password will not be displayed on screen as you type it in. To reduce\n" -"the chance of a blind typing error you will need to enter the password\n" -"twice. If you do happen to make the same typing error twice, this\n" -"``incorrect'' password will be the one you will have use the first time you\n" -"connect.\n" +"Examples : \n" "\n" -"If you wish access to this computer to be controlled by an authentication\n" -"server, click the \"%s\" button.\n" +"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" +"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" "\n" -"If your network uses either LDAP, NIS, or PDC Windows Domain authentication\n" -"services, select the appropriate one for \"%s\". If you do not know which\n" -"one to use, you should ask your network administrator.\n" +"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +"\t203.178.141.209 is the source address\n" "\n" -"If you happen to have problems with remembering passwords, if your computer\n" -"will never be connected to the internet or that you absolutely trust\n" -"everybody who uses your computer, you can choose to have \"%s\"." +"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" +"\t172.16.1.0/24 is the source address" msgstr "" -"Esta é a principal opção para a segurança do seu sistema GNU/Linux: você\n" -"deverá digitar a senha de \"root\". \"Root\" é o administrador do sistema, e " -"é o único\n" -"autorizado a fazer atualizações, adicionar usuários e mudar configurações " -"gerais\n" -"do computador. Em suma: \"root\" pode tudo! Por isso você deve escolher uma " -"senha\n" -"difícil de adivinhar - o DrakX irá avisá-lo se for muito fácil. Você pode " -"também escolher\n" -"não entrar uma senha, mas nós desaconselhamos fortemente esta opção. Não " -"pense que\n" -"por ter iniciado o computador em GNU/Linux você está a salvo de problemas. O " -"\"root\"\n" -"pode contornar todas as limitações do sistema e desavisadamente apagar " -"todos\n" -"os dados de uma partição, por exemplo. É muito importante que a senha de " -"\"root\"\n" -"seja difícil.\n" + +#: standalone/drakvpn:937 +#, fuzzy, c-format +msgid "Sainfo source protocol" +msgstr "Protocolo Europeu" + +#: standalone/drakvpn:938 +#, c-format +msgid "" +"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" +"defines the parameters of the IKE phase 2\n" +"(IPsec-SA establishment).\n" "\n" -"A senha deve ser um mistura de caracteres alfanuméricos de pelo menos 8 " -"caracteres\n" -"de extensão. Nunca escreva a senha \"root\" num papel - isso torna o sistema " -"vulnerável.\n" +"source_id and destination_id are constructed like:\n" "\n" -"Porém, não faça também uma senha muito complicada e longa, porque você " -"deve \n" -"ser capaz de lembrá-la!\n" +"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" "\n" -"A senha não será mostrada na tela enquanto você digita. Portanto você deverá " -"digitar a \n" -"senha duas vezes para reduzir a chance de erro. Se ocorrer de você digitar o " -"mesmo \n" -"erro duas vezes, você deverá fazer o primeiro login no sistema com esta " -"senha \"errada\".\n" +"Examples : \n" "\n" -"Se seu acesso a este computador é controlado por um servidor de " -"autenticação, clique\n" -"no botão \"%s\".\n" -"Se sua rede usa o protocolo LDAP, NIS ou autenticação em um PDC Windows,\n" -"selecione o apropriado para \"%s\". Se você não sabe, pergunte ao seu\n" -"administrador de rede.\n" +"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" +"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" "\n" -"Se você tiver problemas para lembrar suas senhas, se seu computador nunca " -"será\n" -"conectado à internet ou se você confiar em absolutamente todas as pessoas " -"que\n" -"usam seu computador, você pode escolher ter \"%s\"." +"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +"\tthe first 'any' allows any protocol for the source" +msgstr "" -#: ../../security/l10n.pm:1 +#: standalone/drakvpn:952 #, c-format -msgid "Name resolution spoofing protection" -msgstr "Proteção contra o 'spoofing' da resolução dos nomes" +msgid "Sainfo destination address" +msgstr "" -#: ../../help.pm:1 +#: standalone/drakvpn:953 #, c-format msgid "" -"At this point, DrakX will allow you to choose the security level desired\n" -"for the machine. As a rule of thumb, the security level should be set\n" -"higher if the machine will contain crucial data, or if it will be a machine\n" -"directly exposed to the Internet. The trade-off of a higher security level\n" -"is generally obtained at the expense of ease of use.\n" +"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" +"defines the parameters of the IKE phase 2\n" +"(IPsec-SA establishment).\n" "\n" -"If you do not know what to choose, stay with the default option." +"source_id and destination_id are constructed like:\n" +"\n" +"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" +"\n" +"Examples : \n" +"\n" +"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" +"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" +"\n" +"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +"\t203.178.141.218 is the destination address\n" +"\n" +"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" +"\t172.16.2.0/24 is the destination address" msgstr "" -"Neste ponto, o DrakX permite a escolha do nível de segurança desejado para a " -"máquina.\n" -"Via de regra, quanto mais exposta a máquina está, e quanto mais dados " -"cruciais estão\n" -"guardados nela, maior deve ser o nível de segurança. Isto também se aplica " -"caso a máquina\n" -"for permanecer exposta diretamente à internet. Contudo, os níveis mais altos " -"de \n" -"segurança são obtidos às expensas da facilidade de uso. \n" -"Se você não souber o que escolher, fique com a opção padrão." -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "Load from floppy" -msgstr "Carregar do disquete" +#: standalone/drakvpn:970 +#, fuzzy, c-format +msgid "Sainfo destination protocol" +msgstr "Ferramenta de Migração Windows" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/drakvpn:971 #, c-format -msgid "The following printer was auto-detected. " -msgstr "As seguintes impressoras foram auto-detectadas." +msgid "" +"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" +"defines the parameters of the IKE phase 2\n" +"(IPsec-SA establishment).\n" +"\n" +"source_id and destination_id are constructed like:\n" +"\n" +"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" +"\n" +"Examples : \n" +"\n" +"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" +"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" +"\n" +"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +"\tthe last 'any' allows any protocol for the destination" +msgstr "" -#: ../../printer/main.pm:1 +#: standalone/drakvpn:985 #, c-format -msgid "Uses command %s" -msgstr "Usando comando %s" +msgid "PFS group" +msgstr "" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: standalone/drakvpn:987 #, c-format -msgid "Boot Floppy" -msgstr "Disco de Inicialização" +msgid "" +"define the group of Diffie-Hellman exponentiations.\n" +"If you do not require PFS then you can omit this directive.\n" +"Any proposal will be accepted if you do not specify one.\n" +"group is one of following: modp768, modp1024, modp1536.\n" +"Or you can define 1, 2, or 5 as the DH group number." +msgstr "" -#: ../../keyboard.pm:1 -#, c-format -msgid "Norwegian" -msgstr "Norueguês" +#: standalone/drakvpn:992 +#, fuzzy, c-format +msgid "Lifetime number" +msgstr "o número" -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: standalone/drakvpn:993 #, c-format -msgid "Searching for new scanners ..." -msgstr "Procurando por novos scanners..." +msgid "" +"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n" +"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n" +"accepted, and the attribute(s) will be not proposed to\n" +"the peer if you do not specify it(them). They can be\n" +"individually specified in each proposal.\n" +"\n" +"Examples : \n" +"\n" +" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +" lifetime time 30 sec;\n" +" lifetime time 30 sec;\n" +" lifetime time 60 sec;\n" +"\tlifetime time 12 hour;\n" +"\n" +"So, here, the lifetime numbers are 1, 1, 30, 30, 60 and 12.\n" +msgstr "" -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: standalone/drakvpn:1009 #, c-format -msgid "Apache World Wide Web Server" -msgstr "Servidor World Wide Web Apache" +msgid "Lifetime unit" +msgstr "" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: standalone/drakvpn:1011 #, c-format -msgid "stepping of the cpu (sub model (generation) number)" -msgstr "revisando cpu (número (geração) do sub-modelo)" +msgid "" +"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n" +"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n" +"accepted, and the attribute(s) will be not proposed to\n" +"the peer if you do not specify it(them). They can be\n" +"individually specified in each proposal.\n" +"\n" +"Examples : \n" +"\n" +" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +" lifetime time 30 sec;\n" +" lifetime time 30 sec;\n" +" lifetime time 60 sec;\n" +"\tlifetime time 12 hour ;\n" +"\n" +"So, here, the lifetime units are 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' and " +"'hour'.\n" +msgstr "" -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "select path to restore (instead of /)" -msgstr "escolha o caminho onde restaurar (no lugar de /)" +#: standalone/drakvpn:1027 standalone/drakvpn:1112 +#, fuzzy, c-format +msgid "Encryption algorithm" +msgstr "autenticação" -#: ../../standalone/draksplash:1 -#, c-format -msgid "Configure bootsplash picture" -msgstr "Configurar imagem do bootsplash" +#: standalone/drakvpn:1029 +#, fuzzy, c-format +msgid "Authentication algorithm" +msgstr "autenticação" -#: ../../lang.pm:1 +#: standalone/drakvpn:1031 #, c-format -msgid "Georgia" -msgstr "Geórgia" +msgid "Compression algorithm" +msgstr "" -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "China" -msgstr "China" +#: standalone/drakvpn:1039 +#, fuzzy, c-format +msgid "Remote" +msgstr "Remover" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/drakvpn:1040 #, c-format -msgid " (Make sure that all your printers are connected and turned on).\n" +msgid "" +"remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n" +"specifies the parameters for IKE phase 1 for each remote node.\n" +"The default port is 500. If anonymous is specified, the state-\n" +"ments apply to all peers which do not match any other remote\n" +"directive.\n" +"\n" +"Examples : \n" +"\n" +"remote anonymous\n" +"remote ::1 [8000]" msgstr "" -"(certifique-se de que todas suas impressoras estão conectadas e ligadas).\n" -#: ../../standalone/printerdrake:1 -#, c-format -msgid "Reading data of installed printers..." -msgstr "Lendo os dados das impressoras instaladas..." +#: standalone/drakvpn:1048 +#, fuzzy, c-format +msgid "Exchange mode" +msgstr "Modo de discagem" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/drakvpn:1050 #, c-format -msgid " Erase Now " -msgstr " Apagar agora " +msgid "" +"defines the exchange mode for phase 1 when racoon is the\n" +"initiator. Also it means the acceptable exchange mode\n" +"when racoon is responder. More than one mode can be\n" +"specified by separating them with a comma. All of the\n" +"modes are acceptable. The first exchange mode is what\n" +"racoon uses when it is the initiator.\n" +msgstr "" -#: ../../fsedit.pm:1 -#, c-format -msgid "server" -msgstr "servidor" +#: standalone/drakvpn:1056 +#, fuzzy, c-format +msgid "Generate policy" +msgstr "Segurança" -#: ../../install_any.pm:1 +#: standalone/drakvpn:1058 #, c-format -msgid "Insert a FAT formatted floppy in drive %s" -msgstr "Insira um disquete FAT formatado no drive %s" +msgid "" +"This directive is for the responder. Therefore you\n" +"should set passive on in order that racoon(8) only\n" +"becomes a responder. If the responder does not have any\n" +"policy in SPD during phase 2 negotiation, and the direc-\n" +"tive is set on, then racoon(8) will choice the first pro-\n" +"posal in the SA payload from the initiator, and generate\n" +"policy entries from the proposal. It is useful to nego-\n" +"tiate with the client which is allocated IP address\n" +"dynamically. Note that inappropriate policy might be\n" +"installed into the responder's SPD by the initiator. So\n" +"that other communication might fail if such policies\n" +"installed due to some policy mismatches between the ini-\n" +"tiator and the responder. This directive is ignored in\n" +"the initiator case. The default value is off." +msgstr "" -#: ../../standalone/harddrake2:1 -#, c-format -msgid "yes means the processor has an arithmetic coprocessor" -msgstr "sim significa que o processador possui um coprocessador matemático" +#: standalone/drakvpn:1072 +#, fuzzy, c-format +msgid "Passive" +msgstr "Palestino" -#: ../../harddrake/sound.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#: standalone/drakvpn:1074 #, c-format -msgid "Please Wait... Applying the configuration" -msgstr "Por favor aguarde... Aplicando a configuração" +msgid "" +"If you do not want to initiate the negotiation, set this\n" +"to on. The default value is off. It is useful for a\n" +"server." +msgstr "" -# NOTE: this message will be displayed by grub at boot time; that is -# using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers -# out there. It is the nsuggested that for non latin languages an ascii -# transliteration be used; or maybe the english text be used; as it is best -# -# The lines must fit on screen, aka length < 80 -# and only one line per string for the GRUB messages -# -#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long -#: ../../bootloader.pm:1 +#: standalone/drakvpn:1077 #, c-format -msgid "Welcome to GRUB the operating system chooser!" -msgstr "Bem-vindo ao GRUB o selecionador de sistema operacional!" +msgid "Certificate type" +msgstr "" -#: ../../bootloader.pm:1 -#, c-format -msgid "Grub" -msgstr "Grub" +#: standalone/drakvpn:1079 +#, fuzzy, c-format +msgid "My certfile" +msgstr "Selecione arquivo" -#: ../../harddrake/data.pm:1 -#, c-format -msgid "SCSI controllers" -msgstr "Controladores SCSI" +#: standalone/drakvpn:1080 +#, fuzzy, c-format +msgid "Name of the certificate" +msgstr "Nome da impressora" -#: ../../printer/main.pm:1 +#: standalone/drakvpn:1081 #, c-format -msgid " on LPD server \"%s\", printer \"%s\"" -msgstr " no servidor LPD \"%s\", impressora \"%s\"" +msgid "My private key" +msgstr "" -#: ../../standalone/drakedm:1 -#, c-format -msgid "Choosing a display manager" -msgstr "Escolher um gerenciador de exibição" +#: standalone/drakvpn:1082 +#, fuzzy, c-format +msgid "Name of the private key" +msgstr "Nome da impressora" -#: ../../network/ethernet.pm:1 ../../network/network.pm:1 -#, c-format -msgid "Zeroconf Host name" -msgstr "Nome do host Zeroconf" +#: standalone/drakvpn:1083 +#, fuzzy, c-format +msgid "Peers certfile" +msgstr "Selecione arquivo" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/drakvpn:1084 #, c-format -msgid "Custom setup/crontab entry:" -msgstr "Entrada crontab personalizada:" +msgid "Name of the peers certificate" +msgstr "" -#: ../../network/network.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "IP address should be in format 1.2.3.4" -msgstr "O endereço IP deve ser no formato 1.2.3.4" +#: standalone/drakvpn:1085 +#, fuzzy, c-format +msgid "Verify cert" +msgstr "muito bom" -#: ../../standalone/printerdrake:1 +#: standalone/drakvpn:1087 #, c-format -msgid "Configure CUPS printing system" -msgstr "Configure o sistema de impressão CUPS" +msgid "" +"If you do not want to verify the peer's certificate for\n" +"some reason, set this to off. The default is on." +msgstr "" -#: ../../lang.pm:1 +#: standalone/drakvpn:1089 #, c-format -msgid "Ecuador" -msgstr "Equador" +msgid "My identifier" +msgstr "" -#: ../../standalone/drakautoinst:1 +#: standalone/drakvpn:1090 #, c-format -msgid "Add an item" -msgstr "Adicionar um ítem" +msgid "" +"specifies the identifier sent to the remote host and the\n" +"type to use in the phase 1 negotiation. address, fqdn,\n" +"user_fqdn, keyid and asn1dn can be used as an idtype.\n" +"they are used like:\n" +"\tmy_identifier address [address];\n" +"\t\tthe type is the IP address. This is the default\n" +"\t\ttype if you do not specify an identifier to use.\n" +"\tmy_identifier user_fqdn string;\n" +"\t\tthe type is a USER_FQDN (user fully-qualified\n" +"\t\tdomain name).\n" +"\tmy_identifier fqdn string;\n" +"\t\tthe type is a FQDN (fully-qualified domain name).\n" +"\tmy_identifier keyid file;\n" +"\t\tthe type is a KEY_ID.\n" +"\tmy_identifier asn1dn [string];\n" +"\t\tthe type is an ASN.1 distinguished name. If\n" +"\t\tstring is omitted, racoon(8) will get DN from\n" +"\t\tSubject field in the certificate.\n" +"\n" +"Examples : \n" +"\n" +"my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\"" +msgstr "" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/drakvpn:1110 +#, fuzzy, c-format +msgid "Peers identifier" +msgstr "Impressora" + +#: standalone/drakvpn:1111 +#, fuzzy, c-format +msgid "Proposal" +msgstr "Protocolo" + +#: standalone/drakvpn:1113 #, c-format -msgid "The printers on this machine are available to other computers" +msgid "" +"specify the encryption algorithm used for the\n" +"phase 1 negotiation. This directive must be defined. \n" +"algorithm is one of following: \n" +"\n" +"des, 3des, blowfish, cast128 for oakley.\n" +"\n" +"For other transforms, this statement should not be used." msgstr "" -"As impressoras nesta máquina estão disponíveis para outros computadores" -#: ../../lang.pm:1 +#: standalone/drakvpn:1120 #, c-format -msgid "China (Hong Kong)" -msgstr "China (Hong Kong)" +msgid "Hash algorithm" +msgstr "" + +#: standalone/drakvpn:1121 +#, fuzzy, c-format +msgid "Authentication method" +msgstr "autenticação" + +#: standalone/drakvpn:1122 +#, fuzzy, c-format +msgid "DH group" +msgstr "Grupo" + +#: standalone/drakvpn:1129 +#, fuzzy, c-format +msgid "Command" +msgstr "Linha de comando" -#: ../../standalone/drakautoinst:1 +#: standalone/drakvpn:1130 #, c-format -msgid "I can't find needed image file `%s'." -msgstr "Não consigo encontrar o arquivo imagem '%s'." +msgid "Source IP range" +msgstr "" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: standalone/drakvpn:1131 #, c-format -msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation" +msgid "Destination IP range" msgstr "" -"Nenhuma placa de som detectada. Tente o \"harddrake\" após a instalação" -#: ../../network/drakfirewall.pm:1 +#: standalone/drakvpn:1132 +#, fuzzy, c-format +msgid "Upper-layer protocol" +msgstr "Protocolo Europeu" + +#: standalone/drakvpn:1133 +#, fuzzy, c-format +msgid "Flag" +msgstr "Marcadores" + +#: standalone/drakvpn:1134 +#, fuzzy, c-format +msgid "Direction" +msgstr "Descrição" + +#: standalone/drakvpn:1135 #, c-format -msgid "" -"Invalid port given: %s.\n" -"The proper format is \"port/tcp\" or \"port/udp\", \n" -"where port is between 1 and 65535." +msgid "IPsec policy" msgstr "" -"Porta inválida digitada %s \n" -"O formato correto é \"porta/tcp\" ou \"porta/tcp\", \n" -"onde porta é entre 1 e 65535." -#: ../../any.pm:1 +#: standalone/drakvpn:1137 +#, fuzzy, c-format +msgid "Mode" +msgstr "Modelo" + +#: standalone/drakvpn:1138 +#, fuzzy, c-format +msgid "Source/destination" +msgstr "Estação de Trabalho" + +#: standalone/drakvpn:1139 standalone/harddrake2:57 #, c-format -msgid "Shell" -msgstr "Shell" +msgid "Level" +msgstr "NÃvel" -#: ../../lang.pm:1 +#: standalone/drakxtv:46 #, c-format -msgid "Sao Tome and Principe" -msgstr "São Tomé e Príncipe" +msgid "USA (broadcast)" +msgstr "EUA (difusão)" -#: ../../network/isdn.pm:1 +#: standalone/drakxtv:46 #, c-format -msgid "PCI" -msgstr "PCI" +msgid "USA (cable)" +msgstr "EUA (cabo)" -#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 +#: standalone/drakxtv:46 #, c-format -msgid "Can't login using username %s (bad password?)" -msgstr "Não foi possível fazer o login do usuário %s (senha errada?)" +msgid "USA (cable-hrc)" +msgstr "EUA (cabo-hrc)" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: standalone/drakxtv:46 #, c-format -msgid "Azerbaidjani (latin)" -msgstr "Azerbaidjani (latino)" +msgid "Canada (cable)" +msgstr "Canadá (cabo)" -#: ../../standalone/drakbug:1 +#: standalone/drakxtv:47 #, c-format -msgid "Package not installed" -msgstr "Pacote não instalado" +msgid "Japan (broadcast)" +msgstr "Japão (difusão)" -#: ../../lang.pm:1 +#: standalone/drakxtv:47 #, c-format -msgid "American Samoa" -msgstr "Samoa Americana" +msgid "Japan (cable)" +msgstr "Japão (cabo)" -#: ../advertising/12-mdkexpert.pl:1 +#: standalone/drakxtv:47 #, c-format -msgid "Become a MandrakeExpert" -msgstr "Seja um perito MandrakeExpert" +msgid "China (broadcast)" +msgstr "China (difusão)" -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: standalone/drakxtv:48 #, c-format -msgid "Protocol" -msgstr "Protocolo" +msgid "West Europe" +msgstr "Oeste Europeu" -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: standalone/drakxtv:48 #, c-format -msgid "Copy fonts on your system" -msgstr "Cópia das fontes para o seu sistema" +msgid "East Europe" +msgstr "Leste Europeu" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: standalone/drakxtv:48 #, c-format -msgid "Harddrake help" -msgstr "Ajuda do Harddrake" +msgid "France [SECAM]" +msgstr "França [SECAM]" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: standalone/drakxtv:49 #, c-format -msgid "Bogomips" -msgstr "Bogomips" +msgid "Newzealand" +msgstr "Nova Zelândia" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: standalone/drakxtv:52 #, c-format -msgid "Mandrake Terminal Server Configuration" -msgstr "Configuração do Mandrake Terminal Server" +msgid "Australian Optus cable TV" +msgstr "TV a Cabo Australiana Optus" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/drakxtv:84 #, c-format msgid "" -"\n" -" DrakBackup Report Details\n" -"\n" -"\n" +"Please,\n" +"type in your tv norm and country" msgstr "" -"\n" -" Detalhes do Relatório DrakBackup\n" -"\n" -"\n" +"Favor,\n" +"informar seu paÃs e padrão de tv" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/drakxtv:86 #, c-format -msgid "Restore all backups" -msgstr "Restaurar todos os backups" +msgid "TV norm:" +msgstr "Padrão de TV:" -#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/drakxtv:87 #, c-format -msgid " on parallel port #%s" -msgstr " na porta paralela #%s" +msgid "Area:" +msgstr "Ãrea:" -#: ../../security/help.pm:1 +#: standalone/drakxtv:91 #, c-format -msgid "" -"Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum " -"number of capitalized letters." -msgstr "" -"Selecione o comprimento e o número mínimo de dígitos para a senha (número de " -"letras interpretadas pelo sistema)." +msgid "Scanning for TV channels in progress ..." +msgstr "Varredura dos canais de TV em progresso ..." -#: ../../security/help.pm:1 +#: standalone/drakxtv:101 #, c-format -msgid "if set to yes, check open ports." -msgstr "se selecionar sim, confira portas abertas." +msgid "Scanning for TV channels" +msgstr "Localizando canais de TV" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/drakxtv:105 #, c-format -msgid "This may take a moment to erase the media." -msgstr "Pode demorar um momento para apagar a mídia." +msgid "There was an error while scanning for TV channels" +msgstr "Houve um erro durante a varredura dos canais de TV" -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#: standalone/drakxtv:106 #, c-format -msgid "You can't select/unselect this package" -msgstr "Você não pode selecionar/deselecionar esse pacote" +msgid "XawTV isn't installed!" +msgstr "XawTV não está instalado!" -#: ../../keyboard.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 -#: ../../harddrake/sound.pm:1 ../../network/modem.pm:1 -#: ../../standalone/drakfloppy:1 +#: standalone/drakxtv:109 #, c-format -msgid "Warning" -msgstr "Aviso" +msgid "Have a nice day!" +msgstr "Tenha um bom dia!" + +#: standalone/drakxtv:110 +#, c-format +msgid "Now, you can run xawtv (under X Window!) !\n" +msgstr "Agora você pode executar o xawtv (no X WIndow!) !\n" + +#: standalone/drakxtv:131 +#, c-format +msgid "No TV Card detected!" +msgstr "Nenhuma Placa de TV detectada!" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/drakxtv:132 #, c-format msgid "" +"No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" +"supported Video/TV Card is correctly plugged in.\n" "\n" -"- Other Files:\n" +"\n" +"You can visit our hardware database at:\n" +"\n" +"\n" +"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3" msgstr "" +"Nenhuma placa de TV foi detectada em sua máquina. Favor verificar se uma " +"placa de vÃdeo/TV suportada pelo Linux está conectada corretamente.\n" "\n" -"- Outros arquivos :\n" +"\n" +"Você pode visitar o banco de dados de hardware em:\n" +"\n" +"\n" +"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/harddrake2:18 #, c-format -msgid "Remote host name" -msgstr "Nome do host remoto" +msgid "Alternative drivers" +msgstr "Drivers alternativos" -#: ../../any.pm:1 +#: standalone/harddrake2:19 #, c-format -msgid "access to X programs" -msgstr "Acesso a programas X" +msgid "the list of alternative drivers for this sound card" +msgstr "lista de drivers alternativos para sua placa de som" -#: ../../install_interactive.pm:1 +#: standalone/harddrake2:22 #, c-format -msgid "Computing the size of the Windows partition" -msgstr "Calculando o tamanho da partição Windows" +msgid "" +"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)" +msgstr "" +"este é o caminho fÃsico onde está ligado o dispositivo (ex: PCI, USB, ...)" -#: ../../standalone/printerdrake:1 +#: standalone/harddrake2:23 #, c-format -msgid "/_Refresh" -msgstr "/Atualizar" +msgid "Channel" +msgstr "Canal" -#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1 -#: ../../standalone/drakxtv:1 +#: standalone/harddrake2:23 #, c-format -msgid "Italy" -msgstr "Itália" +msgid "EIDE/SCSI channel" +msgstr "Canal EIDE/SCSI" -#: ../../lang.pm:1 +#: standalone/harddrake2:24 #, c-format -msgid "Cayman Islands" -msgstr "Ilhas Cayman" +msgid "Bogomips" +msgstr "Bogomips" -#: ../../fs.pm:1 ../../partition_table.pm:1 +#: standalone/harddrake2:24 #, c-format -msgid "error unmounting %s: %s" -msgstr "erro ao desmontar %s: %s" +msgid "" +"the GNU/Linux kernel needs to run a calculation loop at boot time to " +"initialize a timer counter. Its result is stored as bogomips as a way to " +"\"benchmark\" the cpu." +msgstr "" +"o kernel GNU/Linux precisa executar um cálculo em loop durante o boot para " +"iniciar um contador de tempo. O resultado é guardado em bogomips, como uma " +"maneira de fazer um \"benchmark\" da cpu." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/harddrake2:26 #, c-format -msgid "Name of printer" -msgstr "Nome da impressora" +msgid "Bus identification" +msgstr "Identificação do Bus" -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: standalone/harddrake2:27 #, c-format -msgid "disable" -msgstr "desativar" +msgid "" +"- PCI and USB devices: this lists the vendor, device, subvendor and " +"subdevice PCI/USB ids" +msgstr "" +"- dispositivos PCI e USB : esta é a lista com os ids do vendedor, do " +"dispositivo, dos subvendedores e subdispositivos PCI/ USB." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/harddrake2:30 #, c-format -msgid "Do it!" -msgstr "Faça!" +msgid "" +"- pci devices: this gives the PCI slot, device and function of this card\n" +"- eide devices: the device is either a slave or a master device\n" +"- scsi devices: the scsi bus and the scsi device ids" +msgstr "" +"- dispositivos PCI : isto indica o slot, o dispositivo e a função desta " +"placa\n" +"- dispositivos EIDE : o dispositivo é um mestre ou um escravo\n" +"- dispositivos SCSI : o bus scsi o os ids scsi do dispositivo" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/harddrake2:33 #, c-format -msgid "%s not responding" -msgstr "%s não está respondendo" +msgid "Cache size" +msgstr "Tamanho do cache" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/harddrake2:33 #, c-format -msgid "Select model manually" -msgstr "Selecionar o modelo manualmente" +msgid "size of the (second level) cpu cache" +msgstr "tamanho do cache da CPU (segundo nÃvel)" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: standalone/harddrake2:34 #, c-format -msgid "Format" -msgstr "Formatar" +msgid "Drive capacity" +msgstr "Capacidade do drive" -#: ../../network/adsl.pm:1 +#: standalone/harddrake2:34 #, c-format -msgid "" -"The most common way to connect with adsl is pppoe.\n" -"Some connections use pptp, a few use dhcp.\n" -"If you don't know, choose 'use pppoe'" +msgid "special capacities of the driver (burning ability and or DVD support)" msgstr "" -"A maneira mais comum de se conectar com adsl é pppoe.\n" -"Mas algumas conexões usam pptp, umas poucas usam dhcp.\n" -"Se você não sabe, escolha 'usar pppoe'" +"capacidades especiais do driver (habilidade gravação e ou suporte a DVD) " -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: standalone/harddrake2:36 #, c-format -msgid "Various" -msgstr "Vários" +msgid "Coma bug" +msgstr "bug Coma" -#: ../../harddrake/data.pm:1 +#: standalone/harddrake2:36 #, c-format -msgid "Zip" -msgstr "Zip" +msgid "whether this cpu has the Cyrix 6x86 Coma bug" +msgstr "se este processador central tem o erro(bug) 'coma' do Cyrix 6x86" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: standalone/harddrake2:37 #, c-format -msgid "Left Alt key" -msgstr "Tecla Alt da esqueda" +msgid "Cpuid family" +msgstr "FamÃlia cpuid" -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: standalone/harddrake2:37 #, c-format -msgid "Load setting" -msgstr "Carregar configuração" +msgid "family of the cpu (eg: 6 for i686 class)" +msgstr "famÃlia da CPU (ex: 6 para classe i686)" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/harddrake2:38 #, c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"Printerdrake could not determine which model your printer %s is. Please " -"choose the correct model from the list." -msgstr "" -"\n" -"\n" -"O Printerdrake não pôde determinar qual o modelo da sua impressora %s . Por " -"favor escolha o modelo correto da lista." +msgid "Cpuid level" +msgstr "NÃvel cpuid" -#: ../../standalone/printerdrake:1 +#: standalone/harddrake2:38 #, c-format -msgid "Set selected printer as the default printer" -msgstr "Definir como impressora selecionada como padrão" +msgid "information level that can be obtained through the cpuid instruction" +msgstr "NÃvel de informação que pode ser obtido através da instrução cpuid" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/harddrake2:39 +#, c-format +msgid "Frequency (MHz)" +msgstr "Frequência (MHz)" + +#: standalone/harddrake2:39 #, c-format msgid "" -"\n" -"Mark the printers which you want to transfer and click \n" -"\"Transfer\"." +"the CPU frequency in MHz (Megahertz which in first approximation may be " +"coarsely assimilated to number of instructions the cpu is able to execute " +"per second)" msgstr "" -"\n" -"Marque as impressoras que você quer transferir e clique em \n" -"\"Transferir\"." +"a frequência da CPU em MHz (Mega Hertz, que em aproximação, pode ser " +"vulgarmente considerado o número de instruções que o CPU é capaz de executar " +"por segundo)" -#: ../../printer/data.pm:1 +#: standalone/harddrake2:40 #, c-format -msgid "PDQ" -msgstr "PDQ" +msgid "this field describes the device" +msgstr "este campo descreve o dispositivo" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: standalone/harddrake2:41 #, c-format -msgid "Albanian" -msgstr "Albano" +msgid "Old device file" +msgstr "Arquivo antigo do dispositivo" -#: ../../lang.pm:1 +#: standalone/harddrake2:42 #, c-format -msgid "Lithuania" -msgstr "Lituânia" +msgid "old static device name used in dev package" +msgstr "nome antigo fixo usado no pacote dev" -#: ../../any.pm:1 +#: standalone/harddrake2:43 #, c-format -msgid "Compact" -msgstr "Compacto" +msgid "New devfs device" +msgstr "Novo dispositivo devfs" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/harddrake2:44 #, c-format -msgid "Detected model: %s %s" -msgstr "Modelo detectado %s %s" +msgid "new dynamic device name generated by core kernel devfs" +msgstr "novo nome dinâmico do dispositivo criado pelo devfs do kernel" -#: ../advertising/03-software.pl:1 +#: standalone/harddrake2:46 #, c-format -msgid "MandrakeSoft has selected the best software for you" -msgstr "MandrakeSoft selecionou o melhor software para você" +msgid "Module" +msgstr "Módulo" -#: ../../any.pm:1 +#: standalone/harddrake2:46 #, c-format -msgid "Local files" -msgstr "Arquivos locais" +msgid "the module of the GNU/Linux kernel that handles the device" +msgstr "o módulo do kernel GNU/Linux que controle este dispositivo" -#: ../../pkgs.pm:1 +#: standalone/harddrake2:47 #, c-format -msgid "maybe" -msgstr "talvez" +msgid "Flags" +msgstr "Marcadores" -#: ../../lang.pm:1 +#: standalone/harddrake2:47 #, c-format -msgid "Panama" -msgstr "Panamá" +msgid "CPU flags reported by the kernel" +msgstr "Indicadores da CPU mostrados pelo kernel" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: standalone/harddrake2:48 #, c-format -msgid "Can't open %s!" -msgstr "Não foi possível abrir %s!" +msgid "Fdiv bug" +msgstr "Fdiv bug" -#: ../../Xconfig/various.pm:1 +#: standalone/harddrake2:49 #, c-format msgid "" -"Your graphic card seems to have a TV-OUT connector.\n" -"It can be configured to work using frame-buffer.\n" -"\n" -"For this you have to plug your graphic card to your TV before booting your " -"computer.\n" -"Then choose the \"TVout\" entry in the bootloader\n" -"\n" -"Do you have this feature?" +"Early Intel Pentium chips manufactured have a bug in their floating point " +"processor which did not achieve the required precision when performing a " +"Floating point DIVision (FDIV)" msgstr "" -"A sua placa gráfica parece ter uma saída para a TV.\n" -"Pode ser configurada para funcionar através da tela.\n" -"\n" -"Para isso você tem que ligar a sua placa à TV antes de iniciar o seu " -"computador.\n" -"Então escolha a entrada \"TVout\" no gerenciador de inicialização\n" -"\n" -"Você tem mesmo este dispositivo?" +"Os primeiros processadores Intel Pentium fabricados têm um erro na unidade " +"de cálculos por virgula que não permite a precisão esperada quando é feita " +"uma divisão com virgulas (FDIV)" -#: ../../Xconfig/main.pm:1 ../../Xconfig/monitor.pm:1 +#: standalone/harddrake2:50 #, c-format -msgid "Monitor" -msgstr "Monitor" +msgid "Is FPU present" +msgstr "O FPU está presente" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/harddrake2:50 #, c-format -msgid "" -"You are about to set up printing to a Windows account with password. Due to " -"a fault in the architecture of the Samba client software the password is put " -"in clear text into the command line of the Samba client used to transmit the " -"print job to the Windows server. So it is possible for every user on this " -"machine to display the password on the screen by issuing commands as \"ps " -"auxwww\".\n" -"\n" -"We recommend to make use of one of the following alternatives (in all cases " -"you have to make sure that only machines from your local network have access " -"to your Windows server, for example by means of a firewall):\n" -"\n" -"Use a password-less account on your Windows server, as the \"GUEST\" account " -"or a special account dedicated for printing. Do not remove the password " -"protection from a personal account or the administrator account.\n" -"\n" -"Set up your Windows server to make the printer available under the LPD " -"protocol. Then set up printing from this machine with the \"%s\" connection " -"type in Printerdrake.\n" -"\n" -msgstr "" -"Você está prestes a configurar uma conta Windows com senha. Devido a uma " -"falha na arquitetura do cliente Samba, a senha será exibida como texto " -"normal na linha de comando do cliente Samba utilizado para transmitir as " -"impressões para o servidor Windows. Então, é possível que qualquer usuário " -"neste computador veja a senha na tela através de comandos, como \"ps auxwww" -"\".\n" -"\n" -"Recomendamos usar uma das seguintes alternativas (de qualquer maneira, você " -"deve certificar-se que apenas máquinas de sua rede local possuem acceso ao " -"seu servidor Windows, utilizando, por exemplo, um firewall):\n" -"\n" -"Utilizar uma conta sem senha em seu servidor Windows, através da conta " -"\"CONVIDADO\" ou uma conta especial dedicada à impressão. Não remova a " -"proteção de senha da conta pessoal ou da conta do administrador.\n" -"\n" -"Configurar seu servidor Windows para fazer a impressora disponível através " -"do protocolo LPD. Então, configurar a impressão desta máquina com o tipo de " -"conexão \"%s\", utilizando o Printerdrake.\n" +msgid "yes means the processor has an arithmetic coprocessor" +msgstr "sim significa que o processador possui um coprocessador matemático" -#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 +#: standalone/harddrake2:51 #, c-format -msgid "65 thousand colors (16 bits)" -msgstr "65 mil cores (16 bits)" +msgid "Whether the FPU has an irq vector" +msgstr "Se o FPU possui um vetor irq" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/harddrake2:51 #, c-format -msgid "" -"\n" -"- Save on Hard drive on path: %s\n" -msgstr "" -"\n" -"- Salvar no Disco Rígido no caminho : %s\n" +msgid "yes means the arithmetic coprocessor has an exception vector attached" +msgstr "sim significa que o coprocessador aritmético possui uma falha no vetor" -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: standalone/harddrake2:52 #, c-format -msgid "Remove fonts on your system" -msgstr "Remover as fontes do seu sistema" +msgid "F00f bug" +msgstr "F00f bug" -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: standalone/harddrake2:52 #, c-format -msgid "" -"Warning, the network adapter (%s) is already configured.\n" -"\n" -"Do you want an automatic re-configuration?\n" -"\n" -"You can do it manually but you need to know what you're doing." +msgid "early pentiums were buggy and freezed when decoding the F00F bytecode" msgstr "" -"Atenção, o adaptador de rede (%s) já foi configurado.\n" -"\n" -"Você quer fazer uma reconfiguração automática?\n" -"\n" -"Você pode fazê-la manualmente, mas você deve saber o que está fazendo." +"os primeiros pentium's possuiam falhas e travavam ao decodificar o bytecode " +"F00F" -#: ../../Xconfig/various.pm:1 +#: standalone/harddrake2:53 #, c-format -msgid "Graphical interface at startup" -msgstr "Interface gráfica ao iniciar" +msgid "Halt bug" +msgstr "Erro de desligamento" -#: ../../network/netconnect.pm:1 +#: standalone/harddrake2:54 #, c-format -msgid " adsl" -msgstr " adsl" +msgid "" +"Some of the early i486DX-100 chips cannot reliably return to operating mode " +"after the \"halt\" instruction is used" +msgstr "" +"Alguns dos primeiros chips i486DX-100 não podem retornar confiavelmente ao " +"modo operacional após a instrução \"halt\" ser utilizada" -#: ../../raid.pm:1 +#: standalone/harddrake2:56 #, c-format -msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n" -msgstr "Sem partições suficientes para RAID nível %d\n" +msgid "Floppy format" +msgstr "Formatar disquete" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: standalone/harddrake2:56 #, c-format msgid "format of floppies supported by the drive" msgstr "formato de disquetes suportados pelo drive" -#: ../../network/tools.pm:1 +#: standalone/harddrake2:57 #, c-format -msgid "Firmware copy failed, file %s not found" -msgstr "Cópia do Firmware falhou, o arquivo %s não foi encontrado" +msgid "sub generation of the cpu" +msgstr "sub-geração da cpu" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: standalone/harddrake2:58 #, c-format -msgid "local config: true" -msgstr "configuração local: verdadeira" +msgid "class of hardware device" +msgstr "classe do dispositivo de hardware" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/harddrake2:59 standalone/harddrake2:60 +#: standalone/printerdrake:212 #, c-format -msgid "" -"The following printers are configured. Double-click on a printer to change " -"its settings; to make it the default printer; or to view information about " -"it." -msgstr "" -"As seguintes impressoras estão configuradas. Clique duas vezes em uma " -"impressora para mudar a sua configuração, definir a impressora padrão, ou " -"ver informações sobre ela." +msgid "Model" +msgstr "Modelo" -#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/net_monitor:1 +#: standalone/harddrake2:59 #, c-format -msgid "Connected" -msgstr "Conectado" +msgid "hard disk model" +msgstr "modelo do disco rÃgido" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: standalone/harddrake2:60 #, c-format -msgid "Macedonian" -msgstr "Macedônio" +msgid "generation of the cpu (eg: 8 for PentiumIII, ...)" +msgstr "geração da cpu (ex: 8 para PentiumIII, ...)" -#: ../../lang.pm:1 +#: standalone/harddrake2:61 #, c-format -msgid "Mali" -msgstr "Mali" +msgid "Model name" +msgstr "Nome do modelo" -#: ../../harddrake/data.pm:1 +#: standalone/harddrake2:61 #, c-format -msgid "Bridges and system controllers" -msgstr "Ligações e controladores do sistema" +msgid "official vendor name of the cpu" +msgstr "nome oficial do fabricante da cpu" -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: standalone/harddrake2:62 #, c-format -msgid "/File/_Save" -msgstr "/Arquivo/_Salvar" +msgid "Number of buttons" +msgstr "Número de botões" -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#: standalone/harddrake2:62 #, c-format -msgid "No details" -msgstr "Sem detalhes" +msgid "the number of buttons the mouse has" +msgstr "o número de botões que o mouse tem" -#: ../../pkgs.pm:1 +#: standalone/harddrake2:63 #, c-format -msgid "very nice" -msgstr "muito bom" +msgid "Name" +msgstr "Nome" -#: ../../standalone/draksplash:1 +#: standalone/harddrake2:63 #, c-format -msgid "Preview" -msgstr "Pré-visualizar" +msgid "the name of the CPU" +msgstr "o nome da CPU" -#: ../../standalone/drakbug:1 +#: standalone/harddrake2:64 #, c-format -msgid "Remote Control" -msgstr "Controle Remoto" +msgid "network printer port" +msgstr "porta da impressora da rede" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/harddrake2:65 #, c-format -msgid "Please select media for backup..." -msgstr "Por favor escolha a mídia para a cópia de segurança..." +msgid "Processor ID" +msgstr "ID do processador" -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: standalone/harddrake2:65 #, c-format -msgid "Wrong email" -msgstr "E-mail errado" +msgid "the number of the processor" +msgstr "o número do processador" -#: ../../Xconfig/various.pm:1 +#: standalone/harddrake2:66 #, c-format -msgid "XFree86 server: %s\n" -msgstr "Servidor XFree86: %s\n" +msgid "Model stepping" +msgstr "Model stepping" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: standalone/harddrake2:66 #, c-format -msgid "Allow Thin Clients" -msgstr "Permintir Clientes Thin" +msgid "stepping of the cpu (sub model (generation) number)" +msgstr "revisando cpu (número (geração) do sub-modelo)" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: standalone/harddrake2:67 #, c-format -msgid "Georgian (\"Russian\" layout)" -msgstr "Georgiano (layout \"Russo\")" +msgid "the type of bus on which the mouse is connected" +msgstr "no tipo de barramento no qual seu mouse está conectado" -#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/logdrake:1 -#: ../../standalone/printerdrake:1 +#: standalone/harddrake2:68 #, c-format -msgid "/_Options" -msgstr "/_Opções" +msgid "the vendor name of the device" +msgstr "o nome do fabricante do dispositivo" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/harddrake2:69 #, c-format -msgid "Your printer model" -msgstr "Seu modelo de impressora" +msgid "the vendor name of the processor" +msgstr "o nome do fabricante do processador" -#: ../../any.pm:1 +#: standalone/harddrake2:70 #, c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"(WARNING! You're using XFS for your root partition,\n" -"creating a bootdisk on a 1.44 Mb floppy will probably fail,\n" -"because XFS needs a very large driver)." -msgstr "" -"\n" -"\n" -"(AVISO! Você está utilizando o XFS como sua partição root,\n" -"criar um disco de inicialização em um disquete de 1.44mb provavelmente\n" -"irá falhar pois o XFS precisa de um driver muito grande.)" +msgid "Write protection" +msgstr "Proteção a escrita" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/harddrake2:70 #, c-format msgid "" -"\n" -"- Delete hard drive tar files after backup.\n" +"the WP flag in the CR0 register of the cpu enforce write proctection at the " +"memory page level, thus enabling the processor to prevent unchecked kernel " +"accesses to user memory (aka this is a bug guard)" msgstr "" -"\n" -"- Apagar os arquivos tar no disco rígido depois da cópia.\n" +"a bandeira WP no registo CR0 do processador força a proteção de escrita no " +"nÃvel da página da memória, permitindo ao processador evitar acessos não " +"verificados do kernel à memória do usuário (isto é uma proteção contra erros)" -#: ../../standalone/drakpxe:1 +#: standalone/harddrake2:84 standalone/logdrake:77 standalone/printerdrake:146 +#: standalone/printerdrake:159 #, c-format -msgid "" -"No CD or DVD image found, please copy the installation program and rpm files." -msgstr "" -"Nenhuma imagem de CD ou DVD encontrada, favor copiar o programa de " -"instalação e arquivos rpm." +msgid "/_Options" +msgstr "/_Opções" -#: ../advertising/04-configuration.pl:1 +#: standalone/harddrake2:85 standalone/harddrake2:106 standalone/logdrake:79 +#: standalone/printerdrake:171 standalone/printerdrake:172 +#: standalone/printerdrake:173 standalone/printerdrake:174 #, c-format -msgid "Mandrake's multipurpose configuration tool" -msgstr "Ferramenta de Configuração Geral da Mandrake" +msgid "/_Help" +msgstr "/Aj_uda" -#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/logdrake:1 +#: standalone/harddrake2:89 #, c-format -msgid "Save" -msgstr "Salvar" +msgid "/Autodetect _printers" +msgstr "/Autodetectar _impressoras" -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: standalone/harddrake2:90 #, c-format -msgid "The %s is unsupported" -msgstr "%s não é suportada" +msgid "/Autodetect _modems" +msgstr "/Autodetectar _modems" -#: ../../services.pm:1 +#: standalone/harddrake2:91 #, c-format -msgid "Load the drivers for your usb devices." -msgstr "Carrega os drivers para seus dispositivos usb." +msgid "/Autodetect _jaz drives" +msgstr "/Autodetectar drives _jaz" -#: ../../harddrake/data.pm:1 +#: standalone/harddrake2:98 standalone/printerdrake:152 #, c-format -msgid "Disk" -msgstr "Disco" +msgid "/_Quit" +msgstr "/_Sair" -#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/harddrake2:107 #, c-format -msgid "Enter a printer device URI" -msgstr "Digite a URL do dispositivo de impressão" +msgid "/_Fields description" +msgstr "/_Descrição dos campos" + +#: standalone/harddrake2:109 +#, c-format +msgid "Harddrake help" +msgstr "Ajuda do Harddrake" -#: ../advertising/01-thanks.pl:1 +#: standalone/harddrake2:110 #, c-format msgid "" -"The success of MandrakeSoft is based upon the principle of Free Software. " -"Your new operating system is the result of collaborative work of the " -"worldwide Linux Community." +"Description of the fields:\n" +"\n" msgstr "" -"O sucesso da MandrakeSoft é baseado no princípio do Software Livre. Seu novo " -"sistema operacional é o resultado de um trabalho cooperativo da comunidade " -"Linux mundial" +"Descrição dos campos:\n" +"\n" -#: ../../lang.pm:1 +#: standalone/harddrake2:115 #, c-format -msgid "Israel" -msgstr "Israel" +msgid "Select a device !" +msgstr "Selecione um dispositivo !" -#: ../../lang.pm:1 +#: standalone/harddrake2:115 #, c-format -msgid "French Guiana" -msgstr "Guiana Francesa" +msgid "" +"Once you've selected a device, you'll be able to see the device information " +"in fields displayed on the right frame (\"Information\")" +msgstr "" +"Ao selecionar um dispositivo, você poderá ver as informações do dispositivo " +"nos campos do quadro à direita (\"Information\")" -#: ../../lang.pm:1 +#: standalone/harddrake2:120 standalone/printerdrake:173 #, c-format -msgid "default:LTR" -msgstr "default:LTR" +msgid "/_Report Bug" +msgstr "/_Reportar erro" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/harddrake2:121 standalone/printerdrake:174 #, c-format -msgid "A command line must be entered!" -msgstr "Uma linha de comando é necessária!" +msgid "/_About..." +msgstr "/_Sobre..." -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/harddrake2:122 #, c-format -msgid "Select user manually" -msgstr "Escolher usuários manualmente" +msgid "About Harddrake" +msgstr "Sobre Harddrake" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/harddrake2:124 #, c-format -msgid "Transfer printer configuration" -msgstr "Transfere a configuração da impressora" +msgid "" +"This is HardDrake, a Mandrake hardware configuration tool.\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">Version:</span> %s\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">Author:</span> Thierry Vignaud <" +"tvignaud@mandrakesoft.com>\n" +"\n" +msgstr "" +"Este é o Harddrake, a ferramenta de configuração de hardware do Mandrake. \n" +"<span foreground=\"royalblue3\">Versão:</span> %s\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">Autor:</span> Thierry Vignaud <" +"tvignaud@mandrakesoft.com>\n" +"\n" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/harddrake2:133 #, c-format -msgid "Do you want to enable printing on the printers mentioned above?\n" -msgstr "Quer autorizar a impressão nas impressoras indicadas acima?\n" +msgid "Detection in progress" +msgstr "Detecção em progresso" -#: ../../security/l10n.pm:1 +#: standalone/harddrake2:140 #, c-format -msgid "Check additions/removals of suid root files" -msgstr "Verificar adições/remoções de arquivos do root suid" +msgid "Harddrake2 version %s" +msgstr "Harddrake2 versão %s" -#: ../../any.pm:1 +#: standalone/harddrake2:156 #, c-format -msgid "" -"For this to work for a W2K PDC, you will probably need to have the admin " -"run: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /" -"add and reboot the server.\n" -"You will also need the username/password of a Domain Admin to join the " -"machine to the Windows(TM) domain.\n" -"If networking is not yet enabled, Drakx will attempt to join the domain " -"after the network setup step.\n" -"Should this setup fail for some reason and domain authentication is not " -"working, run 'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%%PASSWORD' using your Windows(tm) " -"Domain, and Admin Username/Password, after system boot.\n" -"The command 'wbinfo -t' will test whether your authentication secrets are " -"good." -msgstr "" -"Para trabalhar com um Win2000 PDC, você precisará ter permissão de " -"administrador, para isto execute: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 " -"Compatible Access\" everyone /e reinicie seu servidor.\n" -"Você também precisará de um usuário/senha de um Domínio Admin para conectar " -"o computador ao domínio Windows(TM).\n" -"Se networking ainda não é habilitado, Drakx tentará unir o domínio depois do " -"passo de organização de rede.\n" -"Caso esta configuração falhe por alguma razão e autenticação de domínio não " -"estiver funcionando, execute 'smbpasswd -j DOMINIO -U USUÁRIO%%SENHA' usando " -"seu Domínio Windows(tm) , e o usuário/senha do Admin, depois do boot do " -"sistema.\n" -"O comando 'wbinfo -t' irá testar se sua autenticação secreta está boa." +msgid "Detected hardware" +msgstr "Hardware detectado" -#: ../../printer/main.pm:1 +#: standalone/harddrake2:161 #, c-format -msgid "%s (Port %s)" -msgstr "%s (Porta %s)" +msgid "Configure module" +msgstr "Configurar módulo" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/harddrake2:168 #, c-format -msgid "Use network connection to backup" -msgstr "Utilizar conexão à rede para a cópia de segurança" +msgid "Run config tool" +msgstr "Executar ferramenta de configuração" -#: ../../standalone/drakfloppy:1 +#: standalone/harddrake2:215 #, c-format -msgid "Kernel version" -msgstr "Versão do kernel" +msgid "unknown" +msgstr "desconhecido" + +#: standalone/harddrake2:216 +#, c-format +msgid "Unknown" +msgstr "Desconhecido" -#: ../../help.pm:1 +#: standalone/harddrake2:234 #, c-format msgid "" -"It is now time to specify which programs you wish to install on your\n" -"system. There are thousands of packages available for Mandrake Linux, and\n" -"to make it simpler to manage the packages have been placed into groups of\n" -"similar applications.\n" -"\n" -"Packages are sorted into groups corresponding to a particular use of your\n" -"machine. Mandrake Linux has four predefined installations available. You\n" -"can think of these installation classes as containers for various packages.\n" -"You can mix and match applications from the various groups, so a\n" -"``Workstation'' installation can still have applications from the\n" -"``Development'' group installed.\n" -"\n" -" * \"%s\": if you plan to use your machine as a workstation, select one or\n" -"more of the applications that are in the workstation group.\n" -"\n" -" * \"%s\": if plan on using your machine for programming, choose the\n" -"appropriate packages from that group.\n" -"\n" -" * \"%s\": if your machine is intended to be a server, select which of the\n" -"more common services you wish to install on your machine.\n" -"\n" -" * \"%s\": this is where you will choose your preferred graphical\n" -"environment. At least one must be selected if you want to have a graphical\n" -"interface available.\n" -"\n" -"Moving the mouse cursor over a group name will display a short explanatory\n" -"text about that group. If you unselect all groups when performing a regular\n" -"installation (as opposed to an upgrade), a dialog will pop up proposing\n" -"different options for a minimal installation:\n" -"\n" -" * \"%s\": install the minimum number of packages possible to have a\n" -"working graphical desktop.\n" -"\n" -" * \"%s\": installs the base system plus basic utilities and their\n" -"documentation. This installation is suitable for setting up a server.\n" -"\n" -" * \"%s\": will install the absolute minimum number of packages necessary\n" -"to get a working Linux system. With this installation you will only have a\n" -"command line interface. The total size of this installation is about 65\n" -"megabytes.\n" -"\n" -"You can check the \"%s\" box, which is useful if you are familiar with the\n" -"packages being offered or if you want to have total control over what will\n" -"be installed.\n" -"\n" -"If you started the installation in \"%s\" mode, you can unselect all groups\n" -"to avoid installing any new package. This is useful for repairing or\n" -"updating an existing system." +"Click on a device in the left tree in order to display its information here." msgstr "" -"Agora você deverá especificar quais programas você deseja instalar no seu\n" -"sistema. Existem milhares de pacotes disponíveis para o Mandrake Linux, e\n" -"é simples de gerenciá-los da forma que estão agrupados.\n" -"\n" -"Os pacotes estão separados em grupos correspondendo a um uso particular\n" -"da sua máquina. Os grupos estão organizados em quatro sessões. Você pode\n" -"misturar as aplicações de vários grupos, assim a \"Estação de Trabalho\" " -"pode\n" -"ter aplicações do grupo \"Desenvolvimento\".\n" -" * \"%s\": Se você planeja usar sua máquina como estação de trabalho, " -"selecione\n" -"um ou mais dos grupos correspondentes.\n" -"\n" -" * \"%s\": Se a máquina será usada para programação e/ou compilação, escolha " -"os\n" -"pacotes apropriados neste grupo.\n" -"\n" -" * \"%s\": se a máquina será um servidor, você poderá escolher quais\n" -"dos serviços mais comuns você deseja instalar na máquina.\n" -"\n" -" * \"%s \": finalmente, este é onde você irá escolher seu\n" -"ambiente gráfico preferido. Pelo menos um tem que ser selecionado, se você \n" -"quer ter uma estação de trabalho gráfica!\n" -"\n" -"Movendo o mouse em cima de um nome de grupo mostrará uma pequena \n" -"explicação sobre o grupo. Se você não selecionar nenhum grupo enquanto faz\n" -"uma instalação regular (em oposição a um upgrade); um diálogo aparecerá\n" -"propondo um tipo diferente de instalação mínima:\n" -"\n" -" * \"%s\": Instalar o mínimo de pacotes possíveis para ter um sistema linux " -"rodando com um desktop gráfico.\n" -"\n" -" * \"%s\": Instalar a base do sistema, utilitários e documentação. Esta\n" -"instalação é a configuração de um servidor.\n" -"\n" -" * \"%s\": Instalar os pacotes mínimos necessários para ter um sistema\n" -"Linux funcionando. Com esta instalação, você terá somente interface de " -"linha\n" -"de comando. O tamanho total desta instalação é de 65 Mega Bytes.\n" -"\n" -"Você pode marcar a caixa \"%s\", que é útil se\n" -"você está familiarizado com os pacotes sendo oferecidos ou se você deseja\n" -"ter total controle sobre o que será instalado.\n" -"\n" -"Se você começou a instalação em modo \"%s\", você pode desselecionar todos " -"os\n" -"grupos para evitar instalar qualquer pacote novo. Isto é útil para reparar " -"ou atualizar\n" -"um sistema já existente. " +"Clique em um dispositivo na lista à esquerda para visualizar as suas " +"informações." -#: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1 +#: standalone/harddrake2:282 #, c-format -msgid "Accept user" -msgstr "Aceitar usuário" +msgid "secondary" +msgstr "secundário" -#: ../../help.pm:1 ../../diskdrake/dav.pm:1 +#: standalone/harddrake2:282 #, c-format -msgid "Server" -msgstr "servidor" +msgid "primary" +msgstr "primário" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: standalone/harddrake2:290 #, c-format -msgid "Left Shift key" -msgstr "Tecla Shift da esquerda" +msgid "burner" +msgstr "queimador" -#: ../../network/netconnect.pm:1 +#: standalone/harddrake2:290 #, c-format -msgid " local network" -msgstr "rede local" +msgid "DVD" +msgstr "DVD" -#: ../../interactive/stdio.pm:1 +#: standalone/keyboarddrake:24 #, c-format -msgid "Bad choice, try again\n" -msgstr "Má escolha, tente novamente\n" +msgid "Please, choose your keyboard layout." +msgstr "Favor escolher o layout do seu teclado." -#: ../../security/l10n.pm:1 +#: standalone/keyboarddrake:33 #, c-format -msgid "Syslog reports to console 12" -msgstr "Relatório de Syslog para console 12" +msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?" +msgstr "Você quer que o BackSpace retorne o Delete no console?" -#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 +#: standalone/localedrake:60 #, c-format -msgid "Search new servers" -msgstr "Procurar novos servidores" +msgid "The change is done, but to be effective you must logout" +msgstr "A alteração foi feita, mas para ser efetivada você deve fazer logout." -#: ../../lang.pm:1 +#: standalone/logdrake:50 #, c-format -msgid "Heard and McDonald Islands" -msgstr "Ilhas Heard e Ilhas McDonald's" +msgid "Mandrake Tools Explanation" +msgstr "Explicação do Mandrake Tools" -#: ../../harddrake/sound.pm:1 +#: standalone/logdrake:51 #, c-format -msgid "No alternative driver" -msgstr "Sem driver alternativo" +msgid "Logdrake" +msgstr "Logdrake" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: standalone/logdrake:64 #, c-format -msgid "Toggle to expert mode" -msgstr "Mudar para modo expert" +msgid "Show only for the selected day" +msgstr "Exibir apenas dia selecionado" -#: ../../printer/cups.pm:1 +#: standalone/logdrake:71 #, c-format -msgid "(on this machine)" -msgstr "(nesta máquina)" +msgid "/File/_New" +msgstr "/Arquivo/_Novo" -#: ../../network/network.pm:1 +#: standalone/logdrake:71 #, c-format -msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4" -msgstr "O endereço do gateway deve estar no formato 1.2.3.4" +msgid "<control>N" +msgstr "<control>N" -#: ../../network/modem.pm:1 +#: standalone/logdrake:72 #, c-format -msgid "" -"\"%s\" based winmodem detected, do you want to install needed software ?" -msgstr "" -"Um winmodem \"%s\" foi detectado, você deseja instalar os programas " -"necessários ?" +msgid "/File/_Open" +msgstr "/Arquivo/_Abrir" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: standalone/logdrake:72 #, c-format -msgid "Looking at packages already installed..." -msgstr "Procurando por pacotes já instalados..." +msgid "<control>O" +msgstr "<control>A" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/logdrake:73 #, c-format -msgid "Use Differential Backups" -msgstr " Use Backups Diferencial" +msgid "/File/_Save" +msgstr "/Arquivo/_Salvar" -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: standalone/logdrake:73 #, c-format -msgid "Driver" -msgstr "Driver" +msgid "<control>S" +msgstr "<control>S" -#: ../../services.pm:1 +#: standalone/logdrake:74 #, c-format -msgid "" -"Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n" -"at boot-time to maintain the system configuration." -msgstr "" -"Linuxconf irá periodicamente executar várias tarefas durante a\n" -"inicialização para manter a configuração do sistema" +msgid "/File/Save _As" +msgstr "/Arquivo/Salvar _Como" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/logdrake:75 #, c-format -msgid "DVD-R device" -msgstr "Dispositivo DVD-R" +msgid "/File/-" +msgstr "/Arquivo/-" -#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/logdrake:78 #, c-format -msgid "Printer on remote lpd server" -msgstr "Imprimir em um servidor lpd remoto" +msgid "/Options/Test" +msgstr "/Opções/Teste" + +#: standalone/logdrake:80 +#, c-format +msgid "/Help/_About..." +msgstr "/Ajuda/_Sobre..." -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: standalone/logdrake:111 #, c-format msgid "" -"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and " -"install them on your system.\n" -"\n" -"-You can install the fonts the normal way. In rare cases, bogus fonts may " -"hang up your X Server." +"_:this is the auth.log log file\n" +"Authentication" msgstr "" -"Antes de instalar qualquer fonte, assegure-se que tenha permissão de usar e " -"de instalar no seu sistema.\n" -"\n" -"-Você pode instalar as fontes de maneira normal. Em casos raros, fontes " -"erradas podem bloquear o servidor X." -#: ../../help.pm:1 +#: standalone/logdrake:112 #, c-format msgid "" -"Yaboot is a bootloader for NewWorld Macintosh hardware and can be used to\n" -"boot GNU/Linux, MacOS or MacOSX. Normally, MacOS and MacOSX are correctly\n" -"detected and installed in the bootloader menu. If this is not the case, you\n" -"can add an entry by hand in this screen. Be careful to choose the correct\n" -"parameters.\n" -"\n" -"Yaboot's main options are:\n" -"\n" -" * Init Message: a simple text message displayed before the boot prompt.\n" -"\n" -" * Boot Device: indicates where you want to place the information required\n" -"to boot to GNU/Linux. Generally, you set up a bootstrap partition earlier\n" -"to hold this information.\n" -"\n" -" * Open Firmware Delay: unlike LILO, there are two delays available with\n" -"yaboot. The first delay is measured in seconds and at this point, you can\n" -"choose between CD, OF boot, MacOS or Linux;\n" -"\n" -" * Kernel Boot Timeout: this timeout is similar to the LILO boot delay.\n" -"After selecting Linux, you will have this delay in 0.1 second increments\n" -"before your default kernel description is selected;\n" -"\n" -" * Enable CD Boot?: checking this option allows you to choose ``C'' for CD\n" -"at the first boot prompt.\n" -"\n" -" * Enable OF Boot?: checking this option allows you to choose ``N'' for\n" -"Open Firmware at the first boot prompt.\n" -"\n" -" * Default OS: you can select which OS will boot by default when the Open\n" -"Firmware Delay expires." +"_:this is the user.log log file\n" +"User" msgstr "" -"Yaboot é o inicializador para hardware NewWorld MacIntosh. Ele é capaz\n" -"de inicializar tanto o GNU/Linux, MacOS ou MacOSX, se existente no seu\n" -"computador. Normalmente, esses outros sistemas operacionais são detectados\n" -"corretamente e instalados. Se esse não for o seu caso, você pode adicionar\n" -"entradas manualmente nesta tela. Escolha cuidadosamente os parâmetros.\n" -"\n" -"\n" -"A principais opções do Yaboot são:\n" -"\n" -"\n" -" * Mensagem Inicial: uma pequena mensagem de texto que aparece antes do\n" -"prompt do boot.\n" -"\n" -"\n" -" * Dispositivo de boot: Indica onde você quer colocar a informação " -"necessária \n" -"para entrar no GNU/Linux. Geralmente, você terá que configurar uma " -"partição \n" -"bootstrap para manter essa informação.\n" -"\n" -" * Prazo de Firmware Aberto: há dois prazos disponíveis com o yaboot. O " -"primeiro\n" -"é medido em segundos e permite escolher entre um boot do\n" -"CD, do OF, do MacOS ou do Linux;\n" -"\n" -" * Tempo de boot do Kernel: esse tempo é similar ao tempo de boot do " -"LILO. \n" -"Após selecionar Linux, você terá 0.1 segundo antes do kernel padrão ser " -"selecionado.\n" -"\n" -"\n" -" * Permitir CD Boot?: Marcar essa opção lhe permitirá escolher 'C' para " -"CD \n" -"no primeiro prompt do boot.\n" -"\n" -"\n" -" * Permitir OF Boot?: Marcar essa opção lhe permitirá escolher 'N' para \n" -"Firmware Aberto no primeiro prompt de boot.\n" -"\n" -"\n" -" * SO padrão: você pode selecionar qual SO será iniciado por padrão " -"quando \n" -"o tempo do Firmware Aberto expirar." -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/logdrake:113 #, c-format -msgid "Wednesday" -msgstr "Quarta-feira" +msgid "" +"_:this is the /var/log/messages log file\n" +"Messages" +msgstr "" -#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 +#: standalone/logdrake:114 #, c-format -msgid "Germany" -msgstr "Alemanha" +msgid "" +"_:this is the /var/log/syslog log file\n" +"Syslog" +msgstr "" -#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 +#: standalone/logdrake:118 #, c-format -msgid "Austria" -msgstr "Áustria" +msgid "search" +msgstr "localizar" -#: ../../mouse.pm:1 +#: standalone/logdrake:130 #, c-format -msgid "No mouse" -msgstr "Nenhum Mouse" +msgid "A tool to monitor your logs" +msgstr "Uma ferramenta para monitorar seus logs" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/logdrake:131 standalone/net_monitor:85 #, c-format -msgid "Choose your CD/DVD media size (MB)" -msgstr "Escolha o tamanho de sua mídia CD/DVD (MB)" +msgid "Settings" +msgstr "Configurações" -#: ../../security/l10n.pm:1 +#: standalone/logdrake:136 #, c-format -msgid "Check permissions of files in the users' home" -msgstr "Confira as permissões dos arquivos no 'home' dos usuários" +msgid "Matching" +msgstr "Combinar" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: standalone/logdrake:137 #, c-format -msgid "Run \"sndconfig\" after installation to configure your sound card" -msgstr "" -"Execute \"sndconfig\" após a instalação para configurar sua placade som" +msgid "but not matching" +msgstr "mas não confere" -#: ../../ugtk2.pm:1 +#: standalone/logdrake:141 #, c-format -msgid "Collapse Tree" -msgstr "Encolher Árvore" +msgid "Choose file" +msgstr "Escolha arquivo" -#: ../../standalone/drakautoinst:1 +#: standalone/logdrake:150 #, c-format -msgid "Auto Install Configurator" -msgstr "Configurador da auto-instalação" +msgid "Calendar" +msgstr "Calendário" -#: ../../steps.pm:1 +#: standalone/logdrake:160 #, c-format -msgid "Configure networking" -msgstr "Configurar rede" +msgid "Content of the file" +msgstr "Conteúdo do arquivo" -#: ../../any.pm:1 +#: standalone/logdrake:164 standalone/logdrake:377 #, c-format -msgid "Where do you want to install the bootloader?" -msgstr "Onde você quer instalar o gerenciador de inicialização?" +msgid "Mail alert" +msgstr "Alerta do correio" -#: ../../help.pm:1 +#: standalone/logdrake:171 #, c-format -msgid "" -"Your choice of preferred language will affect the language of the\n" -"documentation, the installer and the system in general. Select first the\n" -"region you are located in, and then the language you speak.\n" -"\n" -"Clicking on the \"%s\" button will allow you to select other languages to\n" -"be installed on your workstation, thereby installing the language-specific\n" -"files for system documentation and applications. For example, if you will\n" -"host users from Spain on your machine, select English as the default\n" -"language in the tree view and \"%s\" in the Advanced section.\n" -"\n" -"Note that you're not limited to choosing a single additional language. You\n" -"may choose several ones, or even install them all by selecting the \"%s\"\n" -"box. Selecting support for a language means translations, fonts, spell\n" -"checkers, etc. for that language will be installed. Additionally, the\n" -"\"%s\" checkbox allows you to force the system to use unicode (UTF-8). Note\n" -"however that this is an experimental feature. If you select different\n" -"languages requiring different encoding the unicode support will be\n" -"installed anyway.\n" -"\n" -"To switch between the various languages installed on the system, you can\n" -"launch the \"/usr/sbin/localedrake\" command as \"root\" to change the\n" -"language used by the entire system. Running the command as a regular user\n" -"will only change the language settings for that particular user." +msgid "The alert wizard had unexpectly failled:" msgstr "" -"Por favor, escolha a sua língua preferida para a instalação e uso do \n" -"sistema.\n" -"\n" -"Clicando em \"%s\" você poderá selecionar outros idiomas para serem\n" -"instalados no seu sistema. Selecionar outros idiomas também instalará os\n" -"arquivos específicos para documentação e aplicativos. Por exemplo, se\n" -"você pretende hospedar usuários espanhóis na sua máquina, selecione\n" -"Português Brasileiro como idioma principal na árvore de visualização e na\n" -"seção avançada clique na \"%s\" correspondente a \"Espanhol|Espanha\".\n" -"\n" -"Note que múltiplos idiomas podem ser instalados. Você pode escolher \n" -"diversos, ou instalar todos selecionando a caixa de \"%s\". \n" -"Selecionar um suporte para um idioma significa que tradutores, \n" -"verificadores e outros pacotes para esse idioma serão instalados.\n" -"Adicionalmente, marcando \"%s\" permitirá que você force o sistema\n" -"a usar o unicode (Utf-8). Note entretanto que esta é uma característica\n" -"experimental e pode não funcionar adequadamente.\n" -"\n" -"Para trocar entre os várias idiomas instalados no sistema, você pode\n" -"utilizar o comando \"/usr/sbin/localedrake \". Fazendo-o como \"root \"\n" -"mudará o idioma usado pelo sistema inteiro. Fazendo-o como um usuário\n" -"regular mudará somente os ajustes do idioma para esse usuário em\n" -"particular.\n" -"\n" -"Após selecionar as línguas que você quer adicionar, clique em \"OK\"\n" -"para continuar." -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: standalone/logdrake:219 #, c-format -msgid "The %s is not supported by this version of Mandrake Linux." -msgstr "Esse %s não é suportado por esta versão do Mandrake Linux." +msgid "please wait, parsing file: %s" +msgstr "por favor aguarde, analisando arquivo: %s" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/logdrake:355 #, c-format -msgid "tape" -msgstr "fita" +msgid "Apache World Wide Web Server" +msgstr "Servidor World Wide Web Apache" -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: standalone/logdrake:356 #, c-format -msgid "DHCP client" -msgstr "Cliente DHCP" +msgid "Domain Name Resolver" +msgstr "Resolvedor de nome de DomÃnio" -#: ../../security/l10n.pm:1 +#: standalone/logdrake:357 #, c-format -msgid "List users on display managers (kdm and gdm)" -msgstr "Liste os usuários à mostra nos gerenciadores (kdm e gdm)" +msgid "Ftp Server" +msgstr "Servidor Ftp" -#: ../../mouse.pm:1 +#: standalone/logdrake:358 #, c-format -msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)" -msgstr "Mouse Logitech (serial, tipo C7 antigo)" +msgid "Postfix Mail Server" +msgstr "Servidor de correio Postfix" -#: ../../partition_table.pm:1 +#: standalone/logdrake:359 #, c-format -msgid "Restoring from file %s failed: %s" -msgstr "Restauração pelo arquivo %s falhou: %s" +msgid "Samba Server" +msgstr "Servidor Samba" -#: ../../fsedit.pm:1 +#: standalone/logdrake:360 #, c-format -msgid "" -"I can't read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :(\n" -"I can try to go on, erasing over bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n" -"The other solution is to not allow DrakX to modify the partition table.\n" -"(the error is %s)\n" -"\n" -"Do you agree to lose all the partitions?\n" -msgstr "" -"Eu não consigo ler a tabela de partição do dispositivo %s, é muito " -"defeituosa para mim :(\n" -"Eu posso tentar continuar, apagando as partições defeituosas (TODOS OS DADOS " -"serão perdidos!).\n" -"A outra solução é não deixar o DrakX modificar a tabela de partição\n" -"(o erro é em %s)\n" -"\n" -"Você concorda em perder todas as suas partições?\n" +msgid "SSH Server" +msgstr "Servidor SSH" -#: ../../standalone/drakbug:1 +#: standalone/logdrake:361 #, c-format -msgid "Find Package" -msgstr "Localizar Pacotes" +msgid "Webmin Service" +msgstr "Serviço Webmin" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/logdrake:362 #, c-format -msgid "Are you sure that you want to set up printing on this machine?\n" -msgstr "Tem certeza que deseja configurar a impressão nesta máquina?\n" +msgid "Xinetd Service" +msgstr "Serviço Xinetd" -#: ../../standalone/harddrake2:1 -#, c-format -msgid "New devfs device" -msgstr "Novo dispositivo devfs" +#: standalone/logdrake:372 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure the mail alert system" +msgstr "Configure o sistema de impressão CUPS" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/logdrake:373 #, c-format -msgid "ERROR: Cannot spawn %s." -msgstr "ERRO: Não foi possível criar %s." +msgid "Stop the mail alert system" +msgstr "" -#: ../../standalone/drakboot:1 +#: standalone/logdrake:380 #, c-format -msgid "Boot Style Configuration" -msgstr "Configuração do estilo de inicialização" +msgid "Mail alert configuration" +msgstr "Configuração do alerta do correio" -#: ../../help.pm:1 +#: standalone/logdrake:381 #, c-format -msgid "Automatic time synchronization" -msgstr "Sincronização automática da hora " +msgid "" +"Welcome to the mail configuration utility.\n" +"\n" +"Here, you'll be able to set up the alert system.\n" +msgstr "" +"Bem-vindo ao utilitário de configuração de correio.\n" +"\n" +"Aqui, você configurará o sistema de alerta.\n" -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "Backup files not found at %s." -msgstr "Guardar o arquivos não encontrados em %s" +#: standalone/logdrake:384 +#, fuzzy, c-format +msgid "What do you want to do?" +msgstr "Onde você quer montar o dispositivo %s?" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: standalone/logdrake:391 #, c-format -msgid "Armenian (phonetic)" -msgstr "Armênio (fonético)" +msgid "Services settings" +msgstr "configuração dos servidores" -#: ../../harddrake/v4l.pm:1 +#: standalone/logdrake:392 #, c-format -msgid "Card model:" -msgstr "Modelo da placa:" +msgid "" +"You will receive an alert if one of the selected services is no longer " +"running" +msgstr "" +"Você vai receber um alerta se um dos serviços selecionados parar de funcionar" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: standalone/logdrake:399 #, c-format -msgid "Thin Client" -msgstr "Cliente pequeno" +msgid "Load setting" +msgstr "Carregar configuração" -#: ../advertising/01-thanks.pl:1 +#: standalone/logdrake:400 #, c-format -msgid "Thank you for choosing Mandrake Linux 9.2" -msgstr "Obrigado por escolher Mandrake Linux 9.2" +msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value" +msgstr "Você receberá um alerta caso a carga seja maior que este valor" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: standalone/logdrake:401 #, c-format -msgid "Start Server" -msgstr "Iniciar o Servidor" +msgid "" +"_: load here is a noun, the load of the system\n" +"Load" +msgstr "Carregar" -#: ../../lang.pm:1 +#: standalone/logdrake:406 #, c-format -msgid "Turkmenistan" -msgstr "Turcomenistão" +msgid "Alert configuration" +msgstr "Configuração do alerta" -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: standalone/logdrake:407 #, c-format -msgid "All remote machines" -msgstr "Todas as máquinas remotas" +msgid "Please enter your email address below " +msgstr "Favor digitar abaixo o seu endereço de email " -#: ../../standalone/drakboot:1 -#, c-format -msgid "Install themes" -msgstr "Instalar temas" +#: standalone/logdrake:408 +#, fuzzy, c-format +msgid "and enter the name (or the IP) of the SMTP server you whish to use" +msgstr "" +"Entre com o endereço IP e a porta do host das impressoras você quer usar. " -#: ../../help.pm:1 +#: standalone/logdrake:427 standalone/logdrake:433 #, c-format -msgid "Espanol" -msgstr "Espanhol" +msgid "Congratulations" +msgstr "Parabéns!" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: standalone/logdrake:427 #, c-format -msgid "Preparing installation" -msgstr "Preparando instalação" +msgid "The wizard successfully configured the mail alert." +msgstr "O assistente configurou com sucesso o alerta de email." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/logdrake:433 +#, fuzzy, c-format +msgid "The wizard successfully disabled the mail alert." +msgstr "O assistente configurou com sucesso o alerta de email." + +#: standalone/logdrake:492 #, c-format -msgid "Edit selected host/network" -msgstr "Editar host/rede selecionado" +msgid "Save as.." +msgstr "Salvar como..." -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: standalone/mousedrake:31 #, c-format -msgid "Add User -->" -msgstr "Adicionar Usuário -->" +msgid "Please choose your mouse type." +msgstr "Favor escolher o tipo do seu mouse." -#: ../../lang.pm:1 +#: standalone/mousedrake:44 #, c-format -msgid "Nauru" -msgstr "Nauru" +msgid "Emulate third button?" +msgstr "Deseja emulação de 3 botões?" -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: standalone/mousedrake:61 #, c-format -msgid "True Type fonts installation" -msgstr "Instalação das fontes True Type" +msgid "Mouse test" +msgstr "Teste de mouse" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/mousedrake:64 #, c-format -msgid "Auto-detect printers connected directly to the local network" -msgstr "Auto detectar impressoras conectadas na rede local" +msgid "Please test your mouse:" +msgstr "Favor testar seu mouse: " -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: standalone/net_monitor:51 standalone/net_monitor:56 #, c-format -msgid "LAN configuration" -msgstr "Configuração LAN" +msgid "Network Monitoring" +msgstr "Monitoramento da Rede" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: standalone/net_monitor:91 #, c-format -msgid "hard disk model" -msgstr "modelo do disco rígido" +msgid "Global statistics" +msgstr "EstatÃsticas globais" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: standalone/net_monitor:94 #, c-format -msgid "" -" - Maintain /etc/exports:\n" -" \tClusternfs allows export of the root filesystem to diskless " -"clients. drakTermServ\n" -" \tsets up the correct entry to allow anonymous access to the root " -"filesystem from\n" -" \tdiskless clients.\n" -"\n" -" \tA typical exports entry for clusternfs is:\n" -" \t\t\n" -" \t/\t\t\t\t\t(ro,all_squash)\n" -" \t/home\t\t\t\tSUBNET/MASK(rw,root_squash)\n" -"\t\t\t\n" -" \tWith SUBNET/MASK being defined for your network." -msgstr "" -" - Manutenção do /etc/exports:\n" -" \t\tClusternfs permite exportar o sistema de arquivos raiz para os " -"clientes diskless (sem disco).\n" -" \t\tO drakTermServ configura a entrada para permitir um acesso " -"anônimo ao sistema de arquivos \n" -" \t\tda raiz aos clientes diskless.\n" -"\n" -" \t\tUma entrada típica no exports para ClusterNFS é :\n" -" \t\t\n" -" \t/\t\t\t\t\t(ro,all_squash)\n" -" \t/home\t\t\t\tSUBNET/MASK(rw,root_squash)\n" -"\t\t\t\n" -"\t\t\tCom SUBNET/MASK definidos a partir da sua rede." +msgid "Instantaneous" +msgstr "Instantâneo" -#: ../../fsedit.pm:1 +#: standalone/net_monitor:94 #, c-format -msgid "You can't use a LVM Logical Volume for mount point %s" -msgstr "Você não pode usar um Volume Lógico LVM para o ponto de montagem %s" +msgid "Average" +msgstr "média" -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: standalone/net_monitor:95 #, c-format -msgid "Get Windows Fonts" -msgstr "Pegar as fontes do Windows" +msgid "" +"Sending\n" +"speed:" +msgstr "" +"Velocidade\n" +"de envio:" -#: ../../mouse.pm:1 +#: standalone/net_monitor:96 #, c-format -msgid "Mouse Systems" -msgstr "Mouse Systems" +msgid "" +"Receiving\n" +"speed:" +msgstr "" +"Velocidade\n" +"de recepção:" -#: ../../standalone/drakclock:1 +#: standalone/net_monitor:99 #, c-format msgid "" -"Your computer can synchronize its clock\n" -" with a remote time server using NTP" +"Connection\n" +"time: " msgstr "" +"Tempo de\n" +"conexão: " -#: ../../keyboard.pm:1 +#: standalone/net_monitor:121 #, c-format -msgid "Iranian" -msgstr "Iraniano" +msgid "Wait please, testing your connection..." +msgstr "Favor aguardar, testando sua conexão..." -#: ../../lang.pm:1 +#: standalone/net_monitor:149 standalone/net_monitor:162 #, c-format -msgid "Croatia" -msgstr "Croácia" +msgid "Disconnecting from Internet " +msgstr "Desconectando da Internet" -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: standalone/net_monitor:149 standalone/net_monitor:162 #, c-format -msgid "Gateway:" -msgstr "Gateway:" +msgid "Connecting to Internet " +msgstr "Conectando à Internet" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/net_monitor:193 #, c-format -msgid "Add server" -msgstr "Adicionar servidor" +msgid "Disconnection from Internet failed." +msgstr "Desconexão da Internet falhou." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/net_monitor:194 #, c-format -msgid "Remote printer name" -msgstr "Nome da Impressora remota" +msgid "Disconnection from Internet complete." +msgstr "Desconexão da Internet completa." -#: ../advertising/10-security.pl:1 +#: standalone/net_monitor:196 #, c-format -msgid "" -"MandrakeSoft has designed exclusive tools to create the most secured Linux " -"version ever: Draksec, a system security management tool, and a strong " -"firewall are teamed up together in order to highly reduce hacking risks." -msgstr "" -"MandrakeSoft projetou ferramentas exclusivas para criar um Linux mais seguro " -"a cada versão: Draksec, uma ferramenta de administração de segurança de " -"sistema, e um poderoso firewall para reduzir os riscos de ataque em " -"potencial." +msgid "Connection complete." +msgstr "Conexão completa." -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: standalone/net_monitor:197 #, c-format -msgid "Device: " -msgstr "Dispositivo: " +msgid "" +"Connection failed.\n" +"Verify your configuration in the Mandrake Control Center." +msgstr "" +"Conexão falhou.\n" +"Verifique sua configuração no Centro de Controle Mandrake." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/printerdrake:1 +#: standalone/net_monitor:295 #, c-format -msgid "Printerdrake" -msgstr "Printerdrake" +msgid "Color configuration" +msgstr "Configuração da cor" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: standalone/net_monitor:343 standalone/net_monitor:363 #, c-format -msgid "License agreement" -msgstr "Contrato de licença" +msgid "sent: " +msgstr "enviado: " -#: ../../standalone/draksec:1 +#: standalone/net_monitor:350 standalone/net_monitor:367 #, c-format -msgid "System Options" -msgstr "Opções do sistema" +msgid "received: " +msgstr "recebido: " -#: ../../security/level.pm:1 +#: standalone/net_monitor:357 #, c-format -msgid "Please choose the desired security level" -msgstr "Por favor, escolha o nível de segurança desejado" +msgid "average" +msgstr "média" -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: standalone/net_monitor:360 #, c-format -msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n" -msgstr "Este host já está na lista, não pode ser adicionado novamente.\n" +msgid "Local measure" +msgstr "Medida local" -#: ../../printer/main.pm:1 +#: standalone/net_monitor:392 #, c-format -msgid ", USB printer" -msgstr ", impressora USB" +msgid "transmitted" +msgstr "transmitido" -#: ../../standalone/drakfloppy:1 +#: standalone/net_monitor:393 #, c-format -msgid "" -"Unable to properly close mkbootdisk:\n" -"\n" -"<span foreground=\"Red\"><tt>%s</tt></span>" -msgstr "" -"Incapaz de fechar adequadamente o mkbootdisk:\n" -"\n" -"<span foreground=\"Red\"><tt>%s</tt></span>" +msgid "received" +msgstr "recebido" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/net_monitor:411 #, c-format msgid "" -"Incremental backups only save files that have changed or are new since the " -"last backup." +"Warning, another internet connection has been detected, maybe using your " +"network" msgstr "" -"Incremental backups só economizam espaço nos arquivos novos ou que foram " -"modificados desde o último backup." +"Atenção, outra conexão de internet foi detectada, talvez utilizando sua rede" -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: standalone/net_monitor:417 #, c-format -msgid "Choose the applications that will support the fonts:" -msgstr "Escolha os programas que vão aceitar as fontes :" +msgid "Disconnect %s" +msgstr "Desconectar %s" -#: ../../steps.pm:1 +#: standalone/net_monitor:417 #, c-format -msgid "Configure X" -msgstr "Configurar X" +msgid "Connect %s" +msgstr "Conectar %s" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/net_monitor:422 #, c-format -msgid "hd" -msgstr "hd" +msgid "No internet connection configured" +msgstr "Nenhuma conexão à Internet configurada" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: standalone/printerdrake:70 #, c-format -msgid "Turkish (traditional \"F\" model)" -msgstr "Turco (modelo \"F\" tradicional)" +msgid "Loading printer configuration... Please wait" +msgstr "Carregando configuração de impressora.... Aguarde por favor" -#: ../../standalone/drakautoinst:1 ../../standalone/drakgw:1 -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: standalone/printerdrake:86 #, c-format -msgid "Congratulations!" -msgstr "Parabéns!" +msgid "Reading data of installed printers..." +msgstr "Lendo os dados das impressoras instaladas..." -#: ../../standalone/drakperm:1 +#: standalone/printerdrake:129 #, c-format -msgid "Use owner id for execution" -msgstr "Usar id do dono para execução" +msgid "%s Printer Management Tool" +msgstr "Ferramenta de Gerenciamento de Impressoras %s" -#: ../../security/l10n.pm:1 +#: standalone/printerdrake:143 standalone/printerdrake:144 +#: standalone/printerdrake:145 standalone/printerdrake:153 +#: standalone/printerdrake:154 standalone/printerdrake:158 #, c-format -msgid "Allow remote root login" -msgstr "Permitir login remoto do root" +msgid "/_Actions" +msgstr "/_Ações" -#: ../../standalone/drakperm:1 +#: standalone/printerdrake:143 #, c-format -msgid "Down" -msgstr "Descer" +msgid "/Set as _Default" +msgstr "/Definir como _Padrão" -#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/printerdrake:144 #, c-format -msgid "Raw printer (No driver)" -msgstr "Impressora bruta (sem driver)" +msgid "/_Edit" +msgstr "/_Editar" -#: ../../network/modem.pm:1 +#: standalone/printerdrake:145 #, c-format -msgid "Install rpm" -msgstr "Instalar rpm" +msgid "/_Delete" +msgstr "/Apagar" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/printerdrake:146 #, c-format -msgid "" -"To print a file from the command line (terminal window) you can either use " -"the command \"%s <file>\" or a graphical printing tool: \"xpp <file>\" or " -"\"kprinter <file>\". The graphical tools allow you to choose the printer and " -"to modify the option settings easily.\n" -msgstr "" -"Para imprimir um arquivo a partir da linha de comando (janela de terminal), " -"você pode usar o comando \"%s <arquivo>\" ou uma ferramenta gráfica de " -"impressão: \"xpp <arquivo>\" ou \"kprinter <arquivo>\". As ferramentas " -"gráficas lhe permitem escolher a impressão e facilmente modificar as " -"opções.\n" +msgid "/_Expert mode" +msgstr "/_Modo expert" -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#: standalone/printerdrake:151 #, c-format -msgid "Time remaining " -msgstr "Tempo restante " +msgid "/_Refresh" +msgstr "/Atualizar" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: standalone/printerdrake:154 #, c-format -msgid "UK keyboard" -msgstr "Inglês (UK)" +msgid "/_Add Printer" +msgstr "/_Adicionar Impressora" -#: ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 -#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 +#: standalone/printerdrake:158 #, c-format -msgid "Unmount" -msgstr "Desmontar" +msgid "/_Configure CUPS" +msgstr "/_Configurar CUPS" -#: ../../mouse.pm:1 +#: standalone/printerdrake:191 #, c-format -msgid "Microsoft Explorer" -msgstr "Microsoft Explorer" +msgid "Search:" +msgstr "Procurar:" -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: standalone/printerdrake:194 #, c-format -msgid "Uninstall Fonts" -msgstr "Desinstalar Fontes" - -#: ../../../move/move.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please wait, detecting and configuring devices..." -msgstr "Por favor aguarde, configuração do nível de segurança..." +msgid "Apply filter" +msgstr "Aplicar filtro" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: standalone/printerdrake:212 standalone/printerdrake:219 #, c-format -msgid "German (no dead keys)" -msgstr "Alemão (sem teclas mortas)" +msgid "Def." +msgstr "Def." -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/printerdrake:212 standalone/printerdrake:219 #, c-format -msgid "\tSend mail to %s\n" -msgstr "\tEnviar correio para %s\n" +msgid "Printer Name" +msgstr "Nome da Impressora" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/printerdrake:212 #, c-format -msgid "Transferring %s..." -msgstr "Transferindo %s..." +msgid "Connection Type" +msgstr "Tipo de conexão:" -#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 +#: standalone/printerdrake:219 #, c-format -msgid "32 thousand colors (15 bits)" -msgstr "32 mil cores (15 bits)" +msgid "Server Name" +msgstr "Nome do Servidor:" -#: ../../any.pm:1 +#: standalone/printerdrake:225 #, c-format -msgid "" -"You can export using NFS or Samba. Please select which you'd like to use." -msgstr "Você pode exportar usando SAMBA ou NFS. Qual deles você quer" +msgid "Add Printer" +msgstr "Adicionar Impressora" -#: ../../lang.pm:1 +#: standalone/printerdrake:225 #, c-format -msgid "Gambia" -msgstr "Gâmbia" +msgid "Add a new printer to the system" +msgstr "Adicionar uma nova impressora no sistema" -#: ../../standalone/drakbug:1 +#: standalone/printerdrake:227 #, c-format -msgid "Mandrake Control Center" -msgstr "Centro de Controle Mandrake" +msgid "Set as default" +msgstr "Definir como Padrão" -#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 -#: ../../../move/move.pm:1 +#: standalone/printerdrake:227 #, c-format -msgid "Reboot" -msgstr "Reinicar" +msgid "Set selected printer as the default printer" +msgstr "Definir como impressora selecionada como padrão" -#: ../../printer/main.pm:1 +#: standalone/printerdrake:229 #, c-format -msgid "Multi-function device" -msgstr "Dispositivo multi-funcional" +msgid "Edit selected printer" +msgstr "Editar a impressora selecionada" -#: ../../network/drakfirewall.pm:1 +#: standalone/printerdrake:231 #, c-format -msgid "" -"You can enter miscellaneous ports. \n" -"Valid examples are: 139/tcp 139/udp.\n" -"Have a look at /etc/services for information." -msgstr "" -"Você pode entrar com portas variadas. \n" -"Exemplos válidos são: 139/tcp 139/udp.\n" -"Você pode olhar /etc/services para maiores informações" +msgid "Delete selected printer" +msgstr "Apagar impressora selecionada" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/printerdrake:233 #, c-format -msgid "\t-Tape \n" -msgstr "\t-Fita \n" +msgid "Refresh" +msgstr "Atualizar" -#: ../../standalone/drakhelp:1 +#: standalone/printerdrake:233 #, c-format -msgid "" -"No browser is installed on your system, Please install one if you want to " -"browse the help system" -msgstr "" -"Nenhum browser instalado em seu sistema. Favor instalar um caso deseje " -"navegar no sistema de ajuda" +msgid "Refresh the list" +msgstr "Atualizar a lista de usuários" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/printerdrake:235 #, c-format -msgid "Remember this password" -msgstr "Lembrar essa senha" +msgid "Configure CUPS" +msgstr "Configurar CUPS" -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#: standalone/printerdrake:235 #, c-format -msgid "due to unsatisfied %s" -msgstr "devido não satisfazer %s" +msgid "Configure CUPS printing system" +msgstr "Configure o sistema de impressão CUPS" -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: standalone/printerdrake:521 #, c-format -msgid "Internet Connection Sharing is now enabled." -msgstr "O Compartilhamento da Conexão à Internet agora está ativo." +msgid "Authors: " +msgstr "Autores:" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/printerdrake:527 #, c-format -msgid "\t-Network by SSH.\n" -msgstr "\t-Rede por SSH.\n" +msgid "Printer Management \n" +msgstr "Gerenciamento de Impressoras\n" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/scannerdrake:53 #, c-format msgid "" -" If the desired printer was auto-detected, simply choose it from the list " -"and then add user name, password, and/or workgroup if needed." +"Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake." msgstr "" -" Se a impressora desejada foi autodetectada, apenas a escolha na lista e " -"então, adicione nome de usuário, senha, e/ou grupo de trabalho, se " -"necessário." +"Não foi possÃvel instalar os pacotes necessários para configurar um scanner " +"com o Scannerdrake." -#: ../../network/netconnect.pm:1 +#: standalone/scannerdrake:54 #, c-format -msgid " cable" -msgstr "cabo" +msgid "Scannerdrake will not be started now." +msgstr "Scannerdrake não será inicializado agora. " -#: ../../help.pm:1 ../../install_interactive.pm:1 +#: standalone/scannerdrake:60 standalone/scannerdrake:452 #, c-format -msgid "Use the free space on the Windows partition" -msgstr "Usar o espaço livre da partição Windows" +msgid "Searching for configured scanners ..." +msgstr "Procurando por scanners configurados..." -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: standalone/scannerdrake:64 standalone/scannerdrake:456 #, c-format -msgid "%s found on %s, configure it automatically?" -msgstr "%s encontado em %s, gostaria de configurá-lo automaticamente?" +msgid "Searching for new scanners ..." +msgstr "Procurando por novos scanners..." -#: ../../Xconfig/various.pm:1 +#: standalone/scannerdrake:72 standalone/scannerdrake:478 #, c-format -msgid "XFree86 driver: %s\n" -msgstr "Driver XFree86: %s\n" +msgid "Re-generating list of configured scanners ..." +msgstr "Gerando novamente a lista de scanners configurados..." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/scannerdrake:94 standalone/scannerdrake:135 +#: standalone/scannerdrake:149 #, c-format -msgid "This host/network is already in the list, it cannot be added again.\n" -msgstr "Este host/rede já está na lista, não pode ser adicionado novamente.\n" +msgid "The %s is not supported by this version of %s." +msgstr "Esse %s não é suportado por esta versão do %s." -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: standalone/scannerdrake:97 #, c-format -msgid "Choose the packages you want to install" -msgstr "Escolha os pacotes que você quer instalar" +msgid "%s found on %s, configure it automatically?" +msgstr "%s encontado em %s, gostaria de configurá-lo automaticamente?" -#: ../../lang.pm:1 +#: standalone/scannerdrake:109 #, c-format -msgid "Papua New Guinea" -msgstr "Papua Nova Guiné" +msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?" +msgstr "%s não está no banco de dados de scanners, configurar manualmente?" -#: ../../printer/main.pm:1 +#: standalone/scannerdrake:124 #, c-format -msgid "Multi-function device on a parallel port" -msgstr "Dispositivo multi-funcional na porta paralela" +msgid "Select a scanner model" +msgstr "Selecione o modelo do Scanner" -#: ../../../move/tree/mdk_totem:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Busy files" -msgstr "Copiar arquivos de sistema" +#: standalone/scannerdrake:125 +#, c-format +msgid " (" +msgstr " (" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: standalone/scannerdrake:126 #, c-format -msgid "Serbian (cyrillic)" -msgstr "Serbo (cirílico)" +msgid "Detected model: %s" +msgstr "Modelo detectado: %s " -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/scannerdrake:128 #, c-format -msgid "Enter the directory where backups are stored" -msgstr "Indique a pasta onde os arquivos estão armazenados" +msgid ", " +msgstr ", " -#: ../../standalone/draksplash:1 +#: standalone/scannerdrake:129 #, c-format -msgid "Make kernel message quiet by default" -msgstr "Fazer mensagem do kernel silenciosa como padrão" +msgid "Port: %s" +msgstr "Porta: %s" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/scannerdrake:155 #, c-format +msgid "The %s is not known by this version of Scannerdrake." +msgstr "O %s não é conhecido nesta versão do Scannerdrake." + +#: standalone/scannerdrake:163 standalone/scannerdrake:177 +#, c-format +msgid "Do not install firmware file" +msgstr "Arquivo firmware não instalado" + +#: standalone/scannerdrake:167 standalone/scannerdrake:219 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Do you want to set this printer (\"%s\")\n" -"as the default printer?" +"It is possible that your %s needs its firmware to be uploaded everytime when " +"it is turned on." msgstr "" -"Você quer configurar a impressora (\"%s\")\n" -"como impressora padrão?" +"É possÃvel que seu %s precise que seu firmware seja atualizado toda vez when " +"it is turned on." -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: standalone/scannerdrake:168 standalone/scannerdrake:220 #, c-format -msgid "The DHCP end range" -msgstr "Fim do alcance do DHCP" +msgid "If this is the case, you can make this be done automatically." +msgstr "" +"Se este for o caso, você pode fazer com que seja feito automaticamente." -#: ../../any.pm:1 +#: standalone/scannerdrake:169 standalone/scannerdrake:223 #, c-format -msgid "Creating bootdisk..." -msgstr "Criando disco de inicialização" +msgid "" +"To do so, you need to supply the firmware file for your scanner so that it " +"can be installed." +msgstr "" +"Para fazer assim, você precisa fornecer o arquivo de firmware para seu " +"scanner de modo que possa ser instalado." -#: ../../standalone/net_monitor:1 +#: standalone/scannerdrake:170 standalone/scannerdrake:224 #, c-format -msgid "Wait please, testing your connection..." -msgstr "Favor aguardar, testando sua conexão..." +msgid "" +"You find the file on the CD or floppy coming with the scanner, on the " +"manufacturer's home page, or on your Windows partition." +msgstr "" +"Você encontra o arquivo no CD ou disquete fornecido com o scanner, na home " +"page do fabricante, ou na sua partição Windows." -#: ../../install_interactive.pm:1 +#: standalone/scannerdrake:172 standalone/scannerdrake:231 #, c-format -msgid "Bringing down the network" -msgstr "Fechando (desconectando) a rede" +msgid "Install firmware file from" +msgstr "Instalar arquivo firmware de" -#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#: standalone/scannerdrake:192 #, c-format -msgid "Login ID" -msgstr "ID de Login" +msgid "Select firmware file" +msgstr "Selecione o arquivo firmware" -#: ../../services.pm:1 +#: standalone/scannerdrake:195 standalone/scannerdrake:254 #, c-format +msgid "The firmware file %s does not exist or is unreadable!" +msgstr "O arquivo firmware %s não existe ou não pode ser lido!" + +#: standalone/scannerdrake:218 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n" -"networks. This service provides NFS file locking functionality." -msgstr "" -"NFS é um protocolo popular usado para compartilhar arquivos através de\n" -"redes TCP/IP. Esse serviço provê a funcionalidade de trava de arquivos NFS." +"It is possible that your scanners need their firmware to be uploaded " +"everytime when they are turned on." +msgstr "É possÃvel que seu scanner precise que seu firmware seja atualizado." -#: ../../standalone/drakconnect:1 -#, c-format -msgid "DHCP Client" -msgstr "Cliente DHCP" +#: standalone/scannerdrake:222 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"To do so, you need to supply the firmware files for your scanners so that it " +"can be installed." +msgstr "" +"Para isso, você precisa fornecer os arquivos de firmware do seu scanner para " +"que possam ser instalados." -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: standalone/scannerdrake:225 #, c-format msgid "" -"This is HardDrake, a Mandrake hardware configuration tool.\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">Version:</span> %s\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">Author:</span> Thierry Vignaud <" -"tvignaud@mandrakesoft.com>\n" -"\n" +"If you have already installed your scanner's firmware you can update the " +"firmware here by supplying the new firmware file." msgstr "" -"Este é o Harddrake, a ferramenta de configuração de hardware do Mandrake. \n" -"<span foreground=\"royalblue3\">Versão:</span> %s\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">Autor:</span> Thierry Vignaud <" -"tvignaud@mandrakesoft.com>\n" -"\n" +"Se você já instalou firmware do seu scanner, você pode atualizar aqui " +"fornecendo um arquivo de firmware novo." -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: standalone/scannerdrake:227 #, c-format -msgid "dismiss" -msgstr "liberar" +msgid "Install firmware for the" +msgstr "Instalar firmaware para" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/scannerdrake:250 #, c-format -msgid "Printing/Scanning on \"%s\"" -msgstr "Impressão/digitalização em \"%s\"" +msgid "Select firmware file for the %s" +msgstr "Selecione arquivo firmware pqara %s" -#: ../../standalone/drakfloppy:1 +#: standalone/scannerdrake:276 #, c-format -msgid "omit raid modules" -msgstr "omitir módulos raid" +msgid "The firmware file for your %s was successfully installed." +msgstr "O arquivo firmware para %s foi instalado com sucesso" + +#: standalone/scannerdrake:286 +#, c-format +msgid "The %s is unsupported" +msgstr "%s não é suportada" -#: ../../services.pm:1 +#: standalone/scannerdrake:291 #, c-format msgid "" -"lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n" -"basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)." +"The %s must be configured by printerdrake.\n" +"You can launch printerdrake from the %s Control Center in Hardware section." msgstr "" -"lpd é o daemon de impressão requerido para o lpr funcionar corretamente.\n" -"Ele é basicamente um servidor que organiza os trabalhos à(s) impressora(s)." +" %s deve ser configurarado pelo printerdrake.\n" +"Você pode executar o printerdrake do Centro de Controle %s na sessão " +"Hardware." -#: ../../keyboard.pm:1 +#: standalone/scannerdrake:295 standalone/scannerdrake:302 +#: standalone/scannerdrake:332 #, c-format -msgid "Irish" -msgstr "Irlanda" +msgid "Auto-detect available ports" +msgstr "Auto- detectado portas disponÃveis" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/scannerdrake:297 standalone/scannerdrake:343 #, c-format -msgid "Sunday" -msgstr "Domigo" +msgid "Please select the device where your %s is attached" +msgstr "Favor selecionar o dispositivo onde seu %s está anexado" -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: standalone/scannerdrake:298 #, c-format -msgid "Internet Connection Configuration" -msgstr "Configuração da conexão à Internet" +msgid "(Note: Parallel ports cannot be auto-detected)" +msgstr "(Nota: Portas paralelas não podem ser auto-detectadas)" -#: ../../modules/parameters.pm:1 +#: standalone/scannerdrake:300 standalone/scannerdrake:345 #, c-format -msgid "comma separated numbers" -msgstr "números separado por vírgula" +msgid "choose device" +msgstr "escolha o dispositivo" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: standalone/scannerdrake:334 +#, c-format +msgid "Searching for scanners ..." +msgstr "Procurando por scanners..." + +#: standalone/scannerdrake:368 #, c-format msgid "" -"Once you've selected a device, you'll be able to see the device information " -"in fields displayed on the right frame (\"Information\")" +"Your %s has been configured.\n" +"You may now scan documents using \"XSane\" from Multimedia/Graphics in the " +"applications menu." msgstr "" -"Ao selecionar um dispositivo, você poderá ver as informações do dispositivo " -"nos campos do quadro à direita (\"Information\")" +"Seu %s foi configurado.\n" +"Você pode digitalizar seus documentos usando o \"XSane\" no menu de " +"aplicações em MultimÃdia/Gráficos." -#: ../../standalone/drakperm:1 +#: standalone/scannerdrake:392 #, c-format -msgid "Move selected rule up one level" -msgstr "Mover regra selecionada um nível acima" +msgid "" +"The following scanners\n" +"\n" +"%s\n" +"are available on your system.\n" +msgstr "" +"Os seguintes scanners\n" +"\n" +"%s\n" +"estão disponÃveis em seu sistema.\n" -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: standalone/scannerdrake:393 #, c-format msgid "" "The following scanner\n" @@ -20760,899 +23485,625 @@ msgstr "" "O seguinte scanner\n" "\n" "%s\n" -"está disponível em seu sistema.\n" +"está disponÃvel em seu sistema.\n" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/scannerdrake:396 standalone/scannerdrake:399 #, c-format -msgid "Do you really want to remove the printer \"%s\"?" -msgstr "Deseja realmente remover esta impressora \"%s\"?" - -#: ../../install_interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "I can't find any room for installing" -msgstr "Eu não achei espaço para instalação" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Default printer" -msgstr "Impressora padrão" +msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n" +msgstr "Não foi encontrado nenhum scanner conectado a sua máquina.\n" -#: ../../network/netconnect.pm:1 +#: standalone/scannerdrake:413 #, c-format -msgid "" -"You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n" -"Choose the one you want to use.\n" -"\n" -msgstr "" -"Você tem várias maneiras de se conectar à internet.\n" -"Escolha uma que deseja usar.\n" -"\n" +msgid "Search for new scanners" +msgstr "Procurar por novos scanners" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: standalone/scannerdrake:419 #, c-format -msgid "Modify RAID" -msgstr "Modificar RAID" +msgid "Add a scanner manually" +msgstr "Adicionar um scanner manualmente" -#: ../../network/isdn.pm:1 +#: standalone/scannerdrake:426 #, c-format -msgid "" -"I have detected an ISDN PCI card, but I don't know its type. Please select a " -"PCI card on the next screen." -msgstr "" -"Eu detectei um placa ISDN PCI, mas não sei qual é o tipo. Favor selecionar " -"uma placa PCI na próxima tela." +msgid "Install/Update firmware files" +msgstr "Instalar/Atualizar arquivos firmware" -#: ../../any.pm:1 +#: standalone/scannerdrake:432 #, c-format -msgid "Add user" -msgstr "Adicionar usuário" +msgid "Scanner sharing" +msgstr "Compartilhamento de Scanner" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: standalone/scannerdrake:491 standalone/scannerdrake:656 #, c-format -msgid "RAID-disks %s\n" -msgstr "Discos RAID %s\n" +msgid "All remote machines" +msgstr "Todas as máquinas remotas" -#: ../../lang.pm:1 +#: standalone/scannerdrake:503 standalone/scannerdrake:806 #, c-format -msgid "Liberia" -msgstr "Libéria" +msgid "This machine" +msgstr "Esta máquina" -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: standalone/scannerdrake:543 #, c-format msgid "" -"Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake." +"Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be " +"accessable by remote machines and by which remote machines." msgstr "" -"Não foi possível instalar os pacotes necessários para configurar um scanner " -"com o Scannerdrake." +"Escolha aqui se os scanners conectados a esta máquina devem ser acessados " +"por computadores remotos ou por meio deles." -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: standalone/scannerdrake:544 #, c-format msgid "" -"Please enter the name of the interface connected to the internet.\n" -"\n" -"Examples:\n" -"\t\tppp+ for modem or DSL connections, \n" -"\t\teth0, or eth1 for cable connection, \n" -"\t\tippp+ for a isdn connection.\n" +"You can also decide here whether scanners on remote machines should be made " +"available on this machine." msgstr "" -"Por favor entre com o nome da interface conectada à internet.\n" -"\n" -"Examplos:\n" -"\t\tppp+ para modem ou conexões de DSL, \n" -"\t\teth0, ou eth1 para conexão de cabo, \n" -"\t\tippp+ para uma conexão de isdn.\n" +"Também pode decidir aqui se os scanners nas máquinas remotas deveriam ser " +"disponibilizados nesta máquina." -#: ../../steps.pm:1 +#: standalone/scannerdrake:547 #, c-format -msgid "Choose your keyboard" -msgstr "Escolha seu teclado" +msgid "The scanners on this machine are available to other computers" +msgstr "Os scanners desta máquina estão disponÃveis para outros computadores" -#: ../../steps.pm:1 +#: standalone/scannerdrake:549 #, c-format -msgid "Format partitions" -msgstr "Formatar partições" +msgid "Scanner sharing to hosts: " +msgstr "Compartilhando scanner para as máquinas:" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/scannerdrake:563 #, c-format -msgid "Automatic correction of CUPS configuration" -msgstr "Correção automática da configuração do CUPS" +msgid "Use scanners on remote computers" +msgstr "Use scanners em computadores remotos" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: standalone/scannerdrake:566 #, c-format -msgid "Running \"%s\" ..." -msgstr "Rodando \"%s\" ..." +msgid "Use the scanners on hosts: " +msgstr "Use scanners nos hosts: " -#: ../../harddrake/v4l.pm:1 +#: standalone/scannerdrake:593 standalone/scannerdrake:665 +#: standalone/scannerdrake:815 #, c-format -msgid "enable radio support" -msgstr "habilita o suporte a rádio" +msgid "Sharing of local scanners" +msgstr "Compartilhamento de scanners locais" -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: standalone/scannerdrake:594 #, c-format -msgid "Scanner sharing to hosts: " -msgstr "Compartilhando scanner para as máquinas:" +msgid "" +"These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be " +"available:" +msgstr "" +"Estas são as máquinas nas quais o(s) scanner(s) conectado(s) localmente " +"devem estar disponÃveis:" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: standalone/scannerdrake:605 standalone/scannerdrake:755 #, c-format -msgid "Loopback file name: %s" -msgstr "Nome do arquivo loopback: %s" +msgid "Add host" +msgstr "Adicionar host" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/scannerdrake:611 standalone/scannerdrake:761 #, c-format -msgid "Please choose the printer to which the print jobs should go." -msgstr "" -"Por favor escolha a impressora para a qual os trabalhos de impressão " -"deveriam ser enviados." +msgid "Edit selected host" +msgstr "Editar o host selecionado" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/scannerdrake:620 standalone/scannerdrake:770 #, c-format -msgid "Do not transfer printers" -msgstr "Não transferir impressoras" +msgid "Remove selected host" +msgstr "Remover host selecionado" -#: ../../help.pm:1 +#: standalone/scannerdrake:644 standalone/scannerdrake:652 +#: standalone/scannerdrake:657 standalone/scannerdrake:703 +#: standalone/scannerdrake:794 standalone/scannerdrake:802 +#: standalone/scannerdrake:807 standalone/scannerdrake:853 #, c-format -msgid "Delay before booting the default image" -msgstr "Tempo antes de entrar na imagem padrão" +msgid "Name/IP address of host:" +msgstr "Nome/ Endereço IP do host:" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/scannerdrake:666 standalone/scannerdrake:816 #, c-format -msgid "Use Hard Disk to backup" -msgstr "Utilizar o disco rígido para fazer a cópia de segurança" +msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:" +msgstr "Escolha o host no qual os scanners locais deveriam estar disponÃveis: " -#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1 -#: ../../standalone/drakboot:1 +#: standalone/scannerdrake:677 standalone/scannerdrake:827 #, c-format -msgid "Configure" -msgstr "Configurar" +msgid "You must enter a host name or an IP address.\n" +msgstr "Você precisa entrar com o nome do host ou endereço IP.\n" -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: standalone/scannerdrake:688 standalone/scannerdrake:838 #, c-format -msgid "Scannerdrake" -msgstr "Scannerdrake" +msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n" +msgstr "Este host já está na lista, não pode ser adicionado novamente.\n" -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: standalone/scannerdrake:743 #, c-format -msgid "" -"Warning, another Internet connection has been detected, maybe using your " -"network" -msgstr "" -"Atenção, outra conexão à Internet foi detectada, talvez utilizando sua rede" +msgid "Usage of remote scanners" +msgstr "Usar scanners remotos" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/scannerdrake:744 #, c-format -msgid "Backup Users" -msgstr "Cópia de segurança dos Usuários" +msgid "These are the machines from which the scanners should be used:" +msgstr "Estes são os computadores nos quais os scanners devem ser usados:" -#: ../../network/network.pm:1 +#: standalone/scannerdrake:904 #, c-format -msgid "" -"Please enter your host name.\n" -"Your host name should be a fully-qualified host name,\n" -"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n" -"You may also enter the IP address of the gateway if you have one." -msgstr "" -"Favor entrar com o nome do seu host.\n" -"Seu nome do host deve ser um nome de host totalmente qualificado,\n" -"como por exemplo 'mybox.mylab.myco.com' .\n" -"Você também pode entrar como o endereço IP de um gateway se você tiver um" +msgid "Your scanner(s) will not be available on the network." +msgstr "Seu scanner(s) não estará disponÃvel na rede." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/service_harddrake:49 #, c-format -msgid "Select Printer Spooler" -msgstr "Selecionar a fila da impressora" +msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n" +msgstr "Alguns dispositivos na classe de hardware \"%s\" foram removidos:\n" -#: ../../standalone/drakboot:1 +#: standalone/service_harddrake:53 #, c-format -msgid "Create new theme" -msgstr "Criar um novo tema" +msgid "Some devices were added: %s\n" +msgstr "Alguns dispositivos foram adicionados: %s\n" -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: standalone/service_harddrake:94 #, c-format -msgid "Mandrake Tools Explanation" -msgstr "Explicação do Mandrake Tools" +msgid "Hardware probing in progress" +msgstr "Detecção de hardware em progresso" -#: ../../standalone/drakpxe:1 +#: steps.pm:14 #, c-format -msgid "No image found" -msgstr "Nenhuma imagem encontrada" +msgid "Language" +msgstr "Escolha seu idioma" -#: ../../install_steps.pm:1 +#: steps.pm:15 #, c-format -msgid "" -"Some important packages didn't get installed properly.\n" -"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n" -"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl Mandrake/RPMS/*.rpm" -"\"\n" -msgstr "" -"Alguns pacotes importantes não foram instalados corretamente.\n" -"O seu drive de cdrom ou o seu cdrom está defeituoso.\n" -"Cheque o cdrom em um computador instalado usando \"rpm -qpl Mandrake/RPMS/*." -"rpm\"\n" +msgid "License" +msgstr "Licença" -#: ../advertising/06-development.pl:1 +#: steps.pm:16 #, c-format -msgid "Mandrake Linux 9.2: the ultimate development platform" -msgstr "Mandrake Linux 9.2 é uma ótima plataforma de desenvolvimento" +msgid "Configure mouse" +msgstr "Configurar mouse" -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: steps.pm:17 #, c-format -msgid "Detected model: %s" -msgstr "Modelo detectado: %s " +msgid "Hard drive detection" +msgstr "Detecção de discos rigidos" -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: steps.pm:18 #, c-format -msgid "\"%s\" is not a valid email!" -msgstr "\"%s\" não é um email válido!" +msgid "Select installation class" +msgstr "Selecione a classe da instalação" -#: ../../standalone/drakedm:1 +#: steps.pm:19 #, c-format -msgid "" -"X11 Display Manager allows you to graphically log\n" -"into your system with the X Window System running and supports running\n" -"several different X sessions on your local machine at the same time." -msgstr "" -"O Gerenciador de Vídeo do X11 permite você logar graficamente\n" -"no seu sistema (desde que esteja rodando o X Window) e permite ter\n" -"várias sessões X diferentes na sua máquina local ao mesmo tempo." +msgid "Choose your keyboard" +msgstr "Escolha seu teclado" -#: ../../security/help.pm:1 +#: steps.pm:21 #, c-format -msgid "if set to yes, run the daily security checks." -msgstr "se escolher sim, execute diariamente as verificações de segurança. " +msgid "Partitioning" +msgstr "Particionamento" -#: ../../lang.pm:1 +#: steps.pm:22 #, c-format -msgid "Azerbaijan" -msgstr "Azerbaijão" +msgid "Format partitions" +msgstr "Formatar partições" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: steps.pm:23 #, c-format -msgid "Device name to use for backup" -msgstr "Nome do dispositivo para usar no backup" +msgid "Choose packages to install" +msgstr "Escolha pacotes a serem instalados" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: steps.pm:24 #, c-format -msgid "No tape in %s!" -msgstr "Sem fita em %s!" +msgid "Install system" +msgstr "Instalar sistema" -#: ../../standalone/drakhelp:1 +#: steps.pm:25 #, c-format -msgid "" -" --doc <link> - link to another web page ( for WM welcome " -"frontend)\n" -msgstr "" -" --doc <link> - link a outra página da web ( para WM tela de boas " -"vindas)\n" +msgid "Root password" +msgstr "Senha de root" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: steps.pm:26 #, c-format -msgid "Dvorak (US)" -msgstr "Dvorak (US)" +msgid "Add a user" +msgstr "Adicionar um usuário" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: steps.pm:27 #, c-format -msgid "" -"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)" -msgstr "" -"este é o caminho físico onde está ligado o dispositivo (ex: PCI, USB, ...)" +msgid "Configure networking" +msgstr "Configurar rede" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: steps.pm:28 #, c-format -msgid "How is the printer connected?" -msgstr "Como a impressora está conetada?" +msgid "Install bootloader" +msgstr "Instalar gerenciador de inicialização" -#: ../../security/level.pm:1 +#: steps.pm:29 #, c-format -msgid "Security level" -msgstr "Nível de segurança" +msgid "Configure X" +msgstr "Configurar X" -#: ../../standalone/draksplash:1 +#: steps.pm:31 #, c-format -msgid "final resolution" -msgstr "resolução final" +msgid "Configure services" +msgstr "Configurar serviços" -#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../services.pm:1 +#: steps.pm:32 #, c-format -msgid "Services" -msgstr "Serviços" - -#: ../../../move/move.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Auto configuration" -msgstr "Configuração personalizada" +msgid "Install updates" +msgstr "Instalar atualizações" -#: ../../Xconfig/card.pm:1 +#: steps.pm:33 #, c-format -msgid "4 MB" -msgstr "4 MB" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Office Workstation" -msgstr "Estação de Trabalho de Escritório" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "" -"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, " -"gnumeric), pdf viewers, etc" -msgstr "" -"Programas de escritório: processadores de texto (kword, abiword), tabelas " -"(kspread, gnumeric), visualizadores pdf, etc" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Game station" -msgstr "Estação de Jogos" +msgid "Exit install" +msgstr "Sair da instalação" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc" -msgstr "Programas de divertimento: arcade, estratégia, etc" +#: ugtk2.pm:1047 +#, c-format +msgid "Is this correct?" +msgstr "Isto está correto?" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Multimedia station" -msgstr "Estação de Multimídia" +#: ugtk2.pm:1175 +#, c-format +msgid "Expand Tree" +msgstr "Expandir Ãrvore" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Sound and video playing/editing programs" -msgstr "Programas editores/tocadores de som e vídeo" +#: ugtk2.pm:1176 +#, c-format +msgid "Collapse Tree" +msgstr "Encolher Ãrvore" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Internet station" -msgstr "Estação de Internet" +#: ugtk2.pm:1177 +#, c-format +msgid "Toggle between flat and group sorted" +msgstr "Mudar entre organização plana ou em grupo" -#: ../../share/compssUsers:999 +#: wizards.pm:95 +#, c-format msgid "" -"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the " -"Web" +"%s is not installed\n" +"Click \"Next\" to install or \"Cancel\" to quit" msgstr "" -"Conjunto de ferramentas para ler e enviar mensagens e notícias (pine, mutt, " -"tin...) e para navegar na Web" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Network Computer (client)" -msgstr "Computador de rede (cliente)" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Clients for different protocols including ssh" -msgstr "Clientes para protocolos diferentes incluindo ssh" +"%s não está instalado\n" +"Clique \"Próximo\" para instalar ou \"Cancelar\" para sair" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Configuration" -msgstr "Configuração" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Tools to ease the configuration of your computer" -msgstr "Ferramentas para facilitar a configuração do seu computador" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Scientific Workstation" -msgstr "Estação de Trabalho Científica" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Scientific applications such as gnuplot" -msgstr "Aplicações científicas como o gnuplot" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Console Tools" -msgstr "Ferramentas do Console" +#: wizards.pm:99 +#, c-format +msgid "Installation failed" +msgstr "Falha na instalação" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Editors, shells, file tools, terminals" -msgstr "Editores, shells, ferramentas de arquivos, terminais" +#~ msgid "Configuration of a remote printer" +#~ msgstr "Configuração de uma impressora remota" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "KDE Workstation" -msgstr "Estação de Trabalho KDE" +#, fuzzy +#~ msgid "configure %s" +#~ msgstr "configurado" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "" -"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection " -"of accompanying tools" -msgstr "" -"O K Desktop Environment, o ambiente gráfico básico acompanhando de uma " -"coleção de ferramentas" +#, fuzzy +#~ msgid "protocol = " +#~ msgstr "Protocolo" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Gnome Workstation" -msgstr "Estação de Trabalho Gnome" +#, fuzzy +#~ msgid "level = " +#~ msgstr "nÃvel" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "" -"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop " -"tools" -msgstr "" -"Um ambiente gráfico com um conjunto de aplicativos e ferramenas de desktop " -"amigáveis" +#~ msgid "Office Workstation" +#~ msgstr "Estação de Trabalho de Escritório" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Other Graphical Desktops" -msgstr "Outros Desktops Gráficos" +#~ msgid "" +#~ "Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, " +#~ "gnumeric), pdf viewers, etc" +#~ msgstr "" +#~ "Programas de escritório: processadores de texto (kword, abiword), tabelas " +#~ "(kspread, gnumeric), visualizadores pdf, etc" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" -msgstr "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" +#~ msgid "Game station" +#~ msgstr "Estação de Jogos" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "C and C++ development libraries, programs and include files" -msgstr "Bibliotecas de desenvolvimento C e C++, programas e arquivos include" +#~ msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc" +#~ msgstr "Programas de divertimento: arcade, estratégia, etc" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Documentation" -msgstr "Documentação" +#~ msgid "Multimedia station" +#~ msgstr "Estação de MultimÃdia" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software" -msgstr "Livros e Howto's sobre Linux e Software Livre" +#~ msgid "Sound and video playing/editing programs" +#~ msgstr "Programas editores/tocadores de som e vÃdeo" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "LSB" -msgstr "LSB" +#~ msgid "Internet station" +#~ msgstr "Estação de Internet" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Linux Standard Base. Third party applications support" -msgstr "Linux Standard Base: suporte a aplicativos de terceiros" +#~ msgid "" +#~ "Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse " +#~ "the Web" +#~ msgstr "" +#~ "Conjunto de ferramentas para ler e enviar mensagens e notÃcias (pine, " +#~ "mutt, tin...) e para navegar na Web" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Web/FTP" -msgstr "Web/FTP" +#~ msgid "Network Computer (client)" +#~ msgstr "Computador de rede (cliente)" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Apache, Pro-ftpd" -msgstr "Apache; Pro-ftpd" +#~ msgid "Clients for different protocols including ssh" +#~ msgstr "Clientes para protocolos diferentes incluindo ssh" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Mail" -msgstr "Mail" +#~ msgid "Configuration" +#~ msgstr "Configuração" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Postfix mail server" -msgstr "Servidor de e-mail Postfix" +#~ msgid "Tools to ease the configuration of your computer" +#~ msgstr "Ferramentas para facilitar a configuração do seu computador" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Database" -msgstr "Bancos de dados" +#~ msgid "Scientific Workstation" +#~ msgstr "Estação de Trabalho CientÃfica" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "PostgreSQL or MySQL database server" -msgstr "Servidor de banco de dados PostgreSQL ou MySQL" +#~ msgid "Scientific applications such as gnuplot" +#~ msgstr "Aplicações cientÃficas como o gnuplot" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Firewall/Router" -msgstr "Firewall/Roteador" +#~ msgid "Console Tools" +#~ msgstr "Ferramentas do Console" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Internet gateway" -msgstr "Internet Gateway" +#~ msgid "Editors, shells, file tools, terminals" +#~ msgstr "Editores, shells, ferramentas de arquivos, terminais" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "DNS/NIS " -msgstr "DNS/NIS" +#~ msgid "KDE Workstation" +#~ msgstr "Estação de Trabalho KDE" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Domain Name and Network Information Server" -msgstr "Nome do Domínio e Servidor de Informação da Rede" +#~ msgid "" +#~ "The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a " +#~ "collection of accompanying tools" +#~ msgstr "" +#~ "O K Desktop Environment, o ambiente gráfico básico acompanhando de uma " +#~ "coleção de ferramentas" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Network Computer server" -msgstr "Servidor de Rede" +#~ msgid "Gnome Workstation" +#~ msgstr "Estação de Trabalho Gnome" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server" -msgstr "Servidor NFS, servidor SMB, servidor Proxy, servidor SSH" +#~ msgid "" +#~ "A graphical environment with user-friendly set of applications and " +#~ "desktop tools" +#~ msgstr "" +#~ "Um ambiente gráfico com um conjunto de aplicativos e ferramenas de " +#~ "desktop amigáveis" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Set of tools to read and send mail and news and to browse the Web" -msgstr "" -"Conjunto de ferramentas para ler e enviar mensagens e notícias e para " -"navegar na Web" +#~ msgid "Other Graphical Desktops" +#~ msgstr "Outros Desktops Gráficos" -#~ msgid "The setup has already been done, and it's currently enabled." -#~ msgstr "A configuração já foi feita e está desativada." +#~ msgid "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" +#~ msgstr "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" -#~ msgid "Logs" -#~ msgstr "Logs" +#~ msgid "C and C++ development libraries, programs and include files" +#~ msgstr "" +#~ "Bibliotecas de desenvolvimento C e C++, programas e arquivos include" -#~ msgid "The setup has already been done, but it's currently disabled." -#~ msgstr "A configuração já foi feita, mas está desativada." +#~ msgid "Documentation" +#~ msgstr "Documentação" -#~ msgid "Profile " -#~ msgstr "Perfil" +#~ msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software" +#~ msgstr "Livros e Howto's sobre Linux e Software Livre" -#~ msgid "" -#~ "Welcome to the Internet Connection Sharing utility!\n" -#~ "\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "Click on Configure to launch the setup wizard." -#~ msgstr "" -#~ "Bem-vindo ao utilitário de Compartilhamente da Conexão à Internet!\n" -#~ "\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "Clique em 'Configurar' para abrir o assistente de configuração." +#~ msgid "LSB" +#~ msgstr "LSB" -#~ msgid "Internet Connection Sharing configuration" -#~ msgstr "Configuração do compartilhamento da Internet" +#~ msgid "Linux Standard Base. Third party applications support" +#~ msgstr "Linux Standard Base: suporte a aplicativos de terceiros" -#~ msgid "No Internet Connection Sharing has ever been configured." -#~ msgstr "O Compartilhamento de Conexão à Internet nunca foi configurado." +#~ msgid "Web/FTP" +#~ msgstr "Web/FTP" -#~ msgid "when checked, owner and group won't be changed" -#~ msgstr "quando marcado, o dono e o grupo não serão alterados" +#~ msgid "Apache, Pro-ftpd" +#~ msgstr "Apache; Pro-ftpd" -#~ msgid "" -#~ "XawTV isn't installed!\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "If you do have a TV card but DrakX has neither detected it (no bttv nor " -#~ "saa7134\n" -#~ "module in \"/etc/modules\") nor installed xawtv, please send the\n" -#~ "results of \"lspcidrake -v -f\" to \"install@mandrakesoft.com\"\n" -#~ "with subject \"undetected TV card\".\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "You can install it by typing \"urpmi xawtv\" as root, in a console." -#~ msgstr "" -#~ "XawTV não está instalado!\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Se você possui uma placa de TV mas o DrakX não a detectou (nenhum módulo " -#~ "bttv\n" -#~ "ou saa7123 em \"/etc/modules\"), nem instalou o xawtv, favor enviar\n" -#~ "o resultado de \"lspcidrake -v -f\" para \"install@mandrakesoft.com\"\n" -#~ "com o título \"undetected TV card\".\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Você pode instalá-lo com o comando \"urpmi xawtv\" em um console, como " -#~ "root." +#~ msgid "Mail" +#~ msgstr "Mail" -#~ msgid "-adobe-utopia-regular-r-*-*-25-*-*-*-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#~ msgstr "-adobe-utopia-regular-r-*-*-25-*-*-*-p-*-iso8859-*,*-r-*" +#~ msgid "Postfix mail server" +#~ msgstr "Servidor de e-mail Postfix" -#~ msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#~ msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" +#~ msgid "Database" +#~ msgstr "Bancos de dados" -#, fuzzy -#~ msgid "Error while parsing \"MODULES\" line from %s" -#~ msgstr "Erro de gramática em \"MODULES\" na linha %s" +#~ msgid "PostgreSQL or MySQL database server" +#~ msgstr "Servidor de banco de dados PostgreSQL ou MySQL" -#~ msgid "http://www.mandrakelinux.com/en/91errata.php3" -#~ msgstr "http://www.mandrakelinux.com/en/91errata.php3" +#~ msgid "Firewall/Router" +#~ msgstr "Firewall/Roteador" -#, fuzzy -#~ msgid "Hostname configuration" -#~ msgstr "Configuração do Sistema" +#~ msgid "Internet gateway" +#~ msgstr "Internet Gateway" -#, fuzzy -#~ msgid "Hostname" -#~ msgstr "Host name (nome do host)" +#~ msgid "DNS/NIS " +#~ msgstr "DNS/NIS" -#~ msgid "Remote Printers" -#~ msgstr "Impressoras remotas" +#~ msgid "Domain Name and Network Information Server" +#~ msgstr "Nome do DomÃnio e Servidor de Informação da Rede" -#~ msgid "Printing system: " -#~ msgstr "Sistema de impressão: " +#~ msgid "Network Computer server" +#~ msgstr "Servidor de Rede" -#, fuzzy -#~ msgid "Level 1" -#~ msgstr "Nível" +#~ msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server" +#~ msgstr "Servidor NFS, servidor SMB, servidor Proxy, servidor SSH" -#, fuzzy -#~ msgid "Level 2" -#~ msgstr "Nível" +#~ msgid "Set of tools to read and send mail and news and to browse the Web" +#~ msgstr "" +#~ "Conjunto de ferramentas para ler e enviar mensagens e notÃcias e para " +#~ "navegar na Web" #, fuzzy -#~ msgid "Level 3" -#~ msgstr "Nível" +#~ msgid "add" +#~ msgstr "Adicionar" #, fuzzy -#~ msgid "Level 4" -#~ msgstr "Nível" +#~ msgid "edit" +#~ msgstr "Editar" #, fuzzy -#~ msgid "Level 5" -#~ msgstr "Nível" +#~ msgid "remove" +#~ msgstr "Remover" #, fuzzy -#~ msgid "Insert floppy and press %s" -#~ msgstr "Insira um disquete no drive %s" - -#~ msgid "Load" -#~ msgstr "Carregar" - -#~ msgid "Bad Ip" -#~ msgstr "IP inválido" - -#~ msgid "Output" -#~ msgstr "Saída" - -#~ msgid "Please relog into %s to activate the changes" -#~ msgstr "Favor relogar em %s para ativar as mudanças" - #~ msgid "" -#~ "Description:\n" -#~ "\n" -#~ " Drakbackup is used to backup your system.\n" -#~ " During the configuration you can select: \n" -#~ "\t- System files, \n" -#~ "\t- Users files, \n" -#~ "\t- Other files.\n" -#~ "\tor All your system ... and Other (like Windows Partitions)\n" -#~ "\n" -#~ " Drakbackup allows you to backup your system on:\n" -#~ "\t- Harddrive.\n" -#~ "\t- NFS.\n" -#~ "\t- CDROM (CDRW), DVDROM (with autoboot, rescue and autoinstall.).\n" -#~ "\t- FTP.\n" -#~ "\t- Rsync.\n" -#~ "\t- Webdav.\n" -#~ "\t- Tape.\n" -#~ "\n" -#~ " Drakbackup allows you to restore your system to\n" -#~ " a user selected directory.\n" -#~ "\n" -#~ " Per default all backups will be stored on your\n" -#~ " /var/lib/drakbackup directory\n" -#~ "\n" -#~ " Configuration file:\n" -#~ "\t/etc/drakconf/drakbackup/drakbackup.conf\n" -#~ "\n" -#~ "Restore Step:\n" -#~ " \n" -#~ " During the restore step, DrakBackup will remove \n" -#~ " your original directory and verify that all \n" -#~ " backup files are not corrupted. It is recommended \n" -#~ " you do a last backup before restoring.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" +#~ "The free download version does not include commercial software, and " +#~ "therefore may not work with certain proprietary network cards and video " +#~ "cards such as NVIDIA® nForce. To avoid possible compatibiity issues with " +#~ "these devices, we recommend the purchase of one of our retail products " +#~ "that includes commercial drivers and additional software." #~ msgstr "" -#~ "Descrição:\n" -#~ "\n" -#~ " Drakbackup é usado para fazer cópias de segurança de sistema.\n" -#~ " Durante a configuração, você pode selecionar: \n" -#~ "\t- Arquivos de sistema, \n" -#~ "\t- Arquivos de usuários, \n" -#~ "\t- Outros arquivos.\n" -#~ "\tou Todo o seu sistema... e outros (como uma partição do Windows)\n" -#~ "\n" -#~ " Drakbackup permite fazer cópia de segurança em :\n" -#~ "\t- Disco rígido.\n" -#~ "\t- NFS.\n" -#~ "\t- CD-ROM (CDRW), DVD-ROM (com autoboot, rescue e autoinstall.).\n" -#~ "\t- FTP.\n" -#~ "\t- Rsync.\n" -#~ "\t- Webdav.\n" -#~ "\t- Fita.\n" -#~ "\n" -#~ " Drakbackup permite que você restaure seu sistema em\n" -#~ " um diretório selecionado pelo usuário.\n" -#~ "\n" -#~ " Por padrão, todas as cópias de segurança serão armazenadas\n" -#~ " no diretório /var/lib/drakbackup\n" -#~ "\n" -#~ " Arquivo de configuração:\n" -#~ "\t/etc/drakconf/drakbackup/drakbackup.conf\n" -#~ "\n" -#~ "Etapa de Restauração:\n" -#~ " \n" -#~ " Durante a etapa de restauração, o DrakBackup irá remover \n" -#~ " o seu diretório original e verificar se todos os arquivos\n" -#~ " copiados não estão corrompidos. Isso é recomendado\n" -#~ " à última cópia de segurança, antes de restaurar\n" -#~ "\n" -#~ "\n" +#~ "A versão livre 'download' não inclui software comercial, e " +#~ "consequentemente não pode trabalhar com drivers proprietários de placas " +#~ "de rede e de vÃdeo, tais como NVIDA(c) nForce. Para evitar possÃveis " +#~ "problemas de compatibilidade com esses dispositivos, nós recomendamos a " +#~ "compra de um dos nossos produtos que inclui drivers comerciais e software " +#~ "adicional." -#~ msgid "Please check if you want to use the non-rewinding device." -#~ msgstr "Por favor escolha se deseja o dispositivo sem rebobinagem." +#~ msgid "Connected through a serial port or an usb cable" +#~ msgstr "Conectado através de uma porta serial ou de um cabo usb" -#~ msgid "Please enter your password" -#~ msgstr "Favor entrar com a sea senha" +#~ msgid "Add an UPS device" +#~ msgstr "Adicionar um dispositivo UPS" #~ msgid "" +#~ "Welcome to the UPS configuration utility.\n" #~ "\n" -#~ " Some errors during sendmail are caused by \n" -#~ " a bad configuration of postfix. To solve it you have to\n" -#~ " set myhostname or mydomain in /etc/postfix/main.cf\n" -#~ "\n" +#~ "Here, you'll be add a new UPS to your system.\n" #~ msgstr "" +#~ "Bem-vindo ao utilitário de configuração UPS.\n" #~ "\n" -#~ " Alguns erros no sendmail podem ter sido causados por uma \n" -#~ " configuração incorreta do postfix. Para resolver este \n" -#~ " problema, ajuste o myhost ou mydomain em /etc/postfix/main.cf\n" - -#~ msgid "Please check if you want to eject your tape after the backup." -#~ msgstr "" -#~ "Por favor escolha se deseja ejetar a fita depois da cópia de segurança." - -#~ msgid "Please check if you want to erase your tape before the backup." -#~ msgstr "" -#~ "Por favor escolha se deseja apagar a fita antes de fazer a cópia de " -#~ "segurança." - -#~ msgid "Please enter the host name or IP." -#~ msgstr "Favor entrar com o nome do host ou IP." - -#~ msgid "" -#~ " Copyright (C) 2001-2002 MandrakeSoft by DUPONT Sebastien <dupont_s@epita." -#~ "fr>" -#~ msgstr "" -#~ " Copyright (C) 2001-2002 MandrakeSoft by DUPONT Sebastien <dupont_s@epita." -#~ "fr>" +#~ "Aqui, você adicionará um novo UPS em seu sistema.\n" #~ msgid "" +#~ "We're going to add an UPS device.\n" #~ "\n" -#~ "Restore Backup Problems:\n" -#~ "\n" -#~ "During the restore step, Drakbackup will verify all your\n" -#~ "backup files before restoring them.\n" -#~ "Before the restore, Drakbackup will remove \n" -#~ "your original directory, and you will loose all your \n" -#~ "data. It is important to be careful and not modify the \n" -#~ "backup data files by hand.\n" +#~ "Do you prefer autodetect UPS devices connected to this machine or ?" #~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Problemas na Restauração do Backup:\n" -#~ "\n" -#~ "Durante a restauração, Drakbackup verificará todos os seus\n" -#~ "arquivos de backup antes de restaurá-los.\n" -#~ "Antes de restaurar, Drakbackup removerá todos \n" -#~ "os seus diretórios originais, e você perderá todos os seus \n" -#~ "dados. É importante ser cuidadoso, e não modificar os \n" -#~ "arquivos de backup manualmente.\n" +#~ "Estamos adicionando um dispositivo UPS\n" +#~ "Você prefere autodectar os dispositivos UPS nesta máquina ou ?" -#~ msgid "" -#~ " updates 2002 MandrakeSoft by Stew Benedict <sbenedict@mandrakesoft.com>" -#~ msgstr "" -#~ " atualizações 2002 MandrakeSoft por StewBenedict <sbenedict@mandrakesoft." -#~ "com>" +#~ msgid "Autodetection" +#~ msgstr "Auto detecção" -#~ msgid "edit" -#~ msgstr "editar" +#~ msgid "The wizard successfully added the following UPS devices:" +#~ msgstr "O assistente acrescentou com sucesso os seguintes dispositivos UPS:" -#~ msgid "select perm file to see/edit" -#~ msgstr "seleciona arquivo perm para ver/editar" +#~ msgid "No new UPS devices was found" +#~ msgstr "Nenhum novo dispositivo UPS encontrado" -#~ msgid "path" -#~ msgstr "caminho" +#~ msgid "UPS driver configuration" +#~ msgstr "Configuração de driver UPS" -#~ msgid "permissions" -#~ msgstr "permissões" +#~ msgid "Please select your UPS model." +#~ msgstr "Favor selecionar seu modelo de UPS." -#~ msgid "delete" -#~ msgstr "deletar" +#~ msgid "Manufacturer / Model:" +#~ msgstr "Fabricante / Modelo:" -#~ msgid "user" -#~ msgstr "usuário" +#~ msgid "" +#~ "We are configuring the \"%s\" UPS from \"%s\".\n" +#~ "Please fill in its name, its driver and its port." +#~ msgstr "" +#~ "Iremos configurar o UPS \"%s\" para \"%s\".\n" +#~ "Por favor, preencha o nome, o driver e a porta" -#~ msgid "Disconnecting from the Internet " -#~ msgstr "Desconectar da Internet" +#~ msgid "Name:" +#~ msgstr "Nome: " -#~ msgid "Expert Area" -#~ msgstr "Área Expert" +#~ msgid "The name of your ups" +#~ msgstr "O nome do seu ups" -#~ msgid "Connecting to the Internet " -#~ msgstr "Conectando à Internet" +#~ msgid "The driver that manage your ups" +#~ msgstr "O driver que gerencia seu ups" -#~ msgid "Wizard..." -#~ msgstr "Ajudante..." +#~ msgid "Port:" +#~ msgstr "Porta:" -#~ msgid " / Region" -#~ msgstr "/ Região" +#~ msgid "The port on which is connected your ups" +#~ msgstr "A porta em que está conectado seu ups" -#~ msgid "Country" -#~ msgstr "País" +#~ msgid "The wizard successfully configured the new \"%s\" UPS device." +#~ msgstr "O assistente configurou com sucesso o novo dispositivo UPS \"%s\"." -#~ msgid "Previous" -#~ msgstr "Anterior" +#~ msgid "UPS devices" +#~ msgstr "Dispositivos UPS" -#~ msgid "help" -#~ msgstr "ajuda" +#~ msgid "UPS users" +#~ msgstr "Usuários UPS" -#~ msgid "Please check if you are using CDRW media" -#~ msgstr "Favor verificar se você está usando uma mídia CDRW" +#~ msgid "Access Control Lists" +#~ msgstr "Listas de Controle de Acesso" -#~ msgid "Please check if you are using a DVDRAM device" -#~ msgstr "Favor verificar se você está usando um dispositivo DRDRAM" +#~ msgid "IP mask" +#~ msgstr "Máscara IP" -#~ msgid "Please check if you are using a DVDR device" -#~ msgstr "Favor verificar se você está usando um dispositivo DRDR" +#~ msgid "Rules" +#~ msgstr "Regras" -#~ msgid "Please check for multisession CD" -#~ msgstr "Por favor verifique se usa um CD multisessão" +#~ msgid "Action" +#~ msgstr "Ação" -#~ msgid "We are now going to configure the %s connection." -#~ msgstr "Você pode agora configurar sua conexão %s." +#~ msgid "ACL name" +#~ msgstr "Nome ACL?" -#~ msgid "Name: %s\n" -#~ msgstr "Nome: %s\n" +#~ msgid "Welcome to the UPS configuration tools" +#~ msgstr "Bem-vindo à s ferramentas de configuração UPS" -#~ msgid "Russian (Yawerty)" -#~ msgstr "Russo (Yawerty)" +#~ msgid "Running \"%s\" ..." +#~ msgstr "Rodando \"%s\" ..." + +#~ msgid "utopia 25" +#~ msgstr "utopia 25" #~ msgid "" -#~ "Which ISDN configuration do you prefer?\n" -#~ "\n" -#~ "* The Old configuration uses isdn4net. It contains powerful\n" -#~ " tools, but is tricky to configure, and not standard.\n" -#~ "\n" -#~ "* The New configuration is easier to understand, more\n" -#~ " standard, but with less tools.\n" -#~ "\n" -#~ "We recommand the light configuration.\n" +#~ "Find all MandrakeSoft products and services at MandrakeStore -- our full " +#~ "service e-commerce platform." #~ msgstr "" -#~ "Qual configuração ISDN você prefere?\n" -#~ "\n" -#~ "* A configuração antiga utiliza isdn4net. Ele contêm ferraments\n" -#~ " poderosas, mas é complicado de configurar, e não padronizado.\n" -#~ "\n" -#~ "* A nova configuração é mais fácil de entender, mais \n" -#~ " padronizada, mas com menos ferramentas.\n" -#~ "\n" -#~ "Nós recomendamos a nova configuração.\n" - -#~ msgid "New configuration (isdn-light)" -#~ msgstr "Nova configuração (isdn-light)" - -#~ msgid "Old configuration (isdn4net)" -#~ msgstr "Configuração antiga (isdn4net)" - -#~ msgid "Internet connection & configuration" -#~ msgstr "Conexão e configuração da Internet" +#~ "Encontre todos os produtos da MandrakeSoft na MandrakeStore - nossa " +#~ "plataforma de serviços em e-comerce." -#~ msgid "Disconnect" -#~ msgstr "Desconectar" +#~ msgid "MandrakeExpert is the primary source for technical support." +#~ msgstr "MandrakeExpert é a primeira fonte para suporte técnico" -#~ msgid "Connect" -#~ msgstr "Conectar" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "You can reconfigure your connection." -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Você pode reconfigurar sua conexão." +#, fuzzy +#~ msgid "\t- Participate in online chat with <b>Gaim</b>" +#~ msgstr " * Participe de chats online com Kopete" +#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "You can connect to the Internet or reconfigure your connection." +#~ "\t- <b>Kdevelop:</b> a full featured, easy to use Integrated Development " +#~ "Environment for C++ programming" #~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Você pode se conectar à Internet ou reconfigurar sua conexão." +#~ "\t- <b>Kdevelop</b>: um IDE (Ambiente Integrado de Desenvolvimento) " +#~ "completo de recursos e fácil de usar para programar em C++" -#~ msgid "You are not currently connected to the Internet." -#~ msgstr "Você não está conectado à Internet." +#, fuzzy +#~ msgid "\t- <b>GCC:</b> the GNU Compiler Collection" +#~ msgstr "GCC: a coleção de compiladores GNU" -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "You can disconnect or reconfigure your connection." -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Você pode se disconectar ou reconfigurar sua conexão." +#, fuzzy +#~ msgid "\t- <b>GDB:</b> the GNU Project debugger" +#~ msgstr "GDB: o projeto de Debbuger GNU" -#~ msgid "You are currently connected to the Internet." -#~ msgstr "Você está conectado à Internet." +#, fuzzy +#~ msgid "\t- <b>Emacs:</b> a customizable and real time display editor" +#~ msgstr "Emacs: um editor em tempo real e personalizável" -#~ msgid "files sending by FTP" -#~ msgstr "arquivos a serem enviados por FTP" +#~ msgid "<-- Wizard Previous Step" +#~ msgstr "<-- Assitente Passo Anterior" -#~ msgid "Use incremental backup (do not replace old backups)" -#~ msgstr "Usar cópia de segurança incremental (não substitui cópias antigas)" +#~ msgid "Wizard Next Step -->" +#~ msgstr "Assitente Próximo Passo -->" -#~ msgid "Relaunch 'lilo'" -#~ msgstr "Re-executar 'lilo'" +#~ msgid "On Hard Drive" +#~ msgstr "no Disco RÃgido" -#~ msgid "Make initrd 'mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s'." -#~ msgstr "Faça initrd 'mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s'." +#~ msgid "Messages" +#~ msgstr "Mensagens" -#~ msgid "Copy %s to %s" -#~ msgstr "Copiar %s para %s" +#~ msgid "Syslog" +#~ msgstr "Syslog" -#~ msgid "Backup %s to %s.old" -#~ msgstr "Backup %s para %s.old" +#~ msgid "Compact" +#~ msgstr "Compacto" -#~ msgid "ttf fonts conversion" -#~ msgstr "conversão das fontes ttf" +#, fuzzy +#~ msgid "Next ->" +#~ msgstr "Próximo" -#~ msgid "Fonts conversion" -#~ msgstr "Conversão de Fontes" +#, fuzzy +#~ msgid "<- Previous" +#~ msgstr "Anterior" -#~ msgid "Author:" -#~ msgstr "Autor:" +#, fuzzy +#~ msgid "Next->" +#~ msgstr "Próximo" |