summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share/po/pt_BR.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-02-19 19:41:30 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-02-19 19:41:30 +0000
commit4d27d7ee5c37eab43f910cd6eec9fc93fda9aed2 (patch)
tree4bca2c2ee3703fc9c7d1640a7e74b1fea0229c56 /perl-install/share/po/pt_BR.po
parent1cbb512c517e0126d5abcddf8b26013b90a64283 (diff)
downloaddrakx-backup-do-not-use-4d27d7ee5c37eab43f910cd6eec9fc93fda9aed2.tar
drakx-backup-do-not-use-4d27d7ee5c37eab43f910cd6eec9fc93fda9aed2.tar.gz
drakx-backup-do-not-use-4d27d7ee5c37eab43f910cd6eec9fc93fda9aed2.tar.bz2
drakx-backup-do-not-use-4d27d7ee5c37eab43f910cd6eec9fc93fda9aed2.tar.xz
drakx-backup-do-not-use-4d27d7ee5c37eab43f910cd6eec9fc93fda9aed2.zip
updated pot file
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/pt_BR.po')
-rw-r--r--perl-install/share/po/pt_BR.po32097
1 files changed, 17274 insertions, 14823 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/pt_BR.po b/perl-install/share/po/pt_BR.po
index a6a0ec821..ddc6a1b7f 100644
--- a/perl-install/share/po/pt_BR.po
+++ b/perl-install/share/po/pt_BR.po
@@ -1,5 +1,4 @@
-# translation of DrakX-pt_BR.po to Português do Brasil
-# translation of DrakX-pt_BR.po to Poruguês do Brasil
+# translation of DrakX-pt_BR.po to Português do Brasil
# DRAKX PT_BR PO FILE
# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
# Andrei Bosco Bezerra Torres <andrei_bosco@yahoo.com.br>, 2000, 2003
@@ -8,4038 +7,5286 @@
# Tiago da Cruz Bezerra <tiago@grupoking.com.br>, 2003
# Tiago Cruz <tiagocruz@linuxdicas.com.br>, 2003
# Ricardo de Castilho <cast_brasil@ig.com.br>, 2003
-# Carlinhos Cecconi <carlinux@terra.com.br>, 2003
+# Carlinhos Cecconi <carlinux@terra.com.br>, 2003, 2004
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX-pt_BR\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-12-03 03:09+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-19 18:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-11-15 20:23-0300\n"
"Last-Translator: Jeferson Lopes Zacco aka Wooky <wooky_linuxer@ig.com.br>\n"
"Language-Team: Brazilian Portughese <linux_pt_BR@yahoogrupos.com.br>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../move/move.pm:359
#, c-format
-msgid "Scanning partitions to find mount points"
-msgstr "Escanenado partições para encontrar pontos de montagem"
-
-#: ../../security/help.pm:1
-#, c-format
-msgid "if set to yes, check additions/removals of suid root files."
+msgid ""
+"Your USB key doesn't have any valid Windows (FAT) partitions.\n"
+"We need one to continue (beside, it's more standard so that you\n"
+"will be able to move and access your files from machines\n"
+"running Windows). Please plug in an USB key containing a\n"
+"Windows partition instead.\n"
+"\n"
+"\n"
+"You may also proceed without an USB key - you'll still be\n"
+"able to use Mandrake Move as a normal live Mandrake\n"
+"Operating System."
msgstr ""
-"se definido como sim, verificar adições/remoções dos arquivos suid do root."
+"Sua chave USB não tem nenhuma partição válida de Windows (FAT).\n"
+"Será necessário uma para continuar. Além do que, por ser mais\n"
+"comum (FAT), você poderá mover e trabalhar com seus arquivos em\n"
+"máquinas que rodam Windows.\n"
+"\n"
+"Você pode também continuar sem uma chave USB e usar o Mandrake\n"
+"Move como um sistema operacional Live CD do Mandrake Linux."
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: ../move/move.pm:369
#, c-format
msgid ""
-"%s: %s requires hostname, MAC address, IP, nbi-image, 0/1 for THIN_CLIENT, "
-"0/1 for Local Config...\n"
+"We didn't detect any USB key on your system. If you\n"
+"plug in an USB key now, Mandrake Move will have the ability\n"
+"to transparently save the data in your home directory and\n"
+"system wide configuration, for next boot on this computer\n"
+"or another one. Note: if you plug in a key now, wait several\n"
+"seconds before detecting again.\n"
+"\n"
+"\n"
+"You may also proceed without an USB key - you'll still be\n"
+"able to use Mandrake Move as a normal live Mandrake\n"
+"Operating System."
msgstr ""
-"%s: %s requer nome da máquina, endereço MAC, IP, imagem nbi, 0/1 para "
-"THIN_CLIENT, 0/1 para Configuração Local...\n"
-
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
-#, c-format
-msgid "Configuration changed - restart clusternfs/dhcpd?"
-msgstr "Configuração modificada - reiniciar clusternfs/dhcpd?"
+"Nenhuma chave USB foi detectada em seu sistema. Se você\n"
+"conectar uma chave USB agora, o Mandrake Move terá a\n"
+"habilidade de manter transparente seus dados em seu\n"
+"diretório home e configurar inteligentemente o sistema para\n"
+"montá-lo no próximo boot, neste computador ou em outro.\n"
+"Nota: se você conectar uma chave USB agora, aguarde alguns\n"
+"segundos para detectar novamente.\n"
+"\n"
+"Você pode também continuar sem uma chave USB e usar o Mandrake\n"
+"Move como um sistema operacional Live CD do Mandrake Linux."
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../move/move.pm:380
#, c-format
-msgid "\t\tErase=%s"
-msgstr "\t\tApaga=%s"
+msgid "Need a key to save your data"
+msgstr "É necessário uma chave USB para gravar seus dados"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../move/move.pm:382
#, c-format
-msgid ""
-"Differential backups only save files that have changed or are new since the "
-"original 'base' backup."
-msgstr ""
-"Backup diferencial somente grava os arquivos novos ou os que foram "
-"alterados, considerando-se a base do backup original."
+msgid "Detect USB key again"
+msgstr "Detectando novamente uma chave USB"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../move/move.pm:383 ../move/move.pm:413
#, c-format
-msgid "network printer port"
-msgstr "porta da impressora da rede"
+msgid "Continue without USB key"
+msgstr "Continuar sem uma chave USB"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: ../move/move.pm:394 ../move/move.pm:408
#, c-format
-msgid "Please insert floppy disk:"
-msgstr "Favor inserir um disquete:"
+msgid "Key isn't writable"
+msgstr "Chave USB não gravável"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: ../move/move.pm:396
#, c-format
-msgid "DrakTermServ"
-msgstr "DrakTermServ"
+msgid ""
+"The USB key seems to have write protection enabled, but we can't safely\n"
+"unplug it now.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Click the button to reboot the machine, unplug it, remove write protection,\n"
+"plug the key again, and launch Mandrake Move again."
+msgstr ""
+"A chave USB deve estar com proteção de gravação e não é possível desconectá\n"
+"-la com segurança agora.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Clique no botão para reiniciar o computador, retire a chave USB, remova a\n"
+"proteção de gravação, conecte a chave, e execute o Mandrake Move outra vez."
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../move/move.pm:402 help.pm:418 install_steps_interactive.pm:1310
#, c-format
-msgid "PCMCIA"
-msgstr "PCMCIA"
+msgid "Reboot"
+msgstr "Reinicar"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../move/move.pm:410
#, c-format
msgid ""
-"The backup partition table has not the same size\n"
-"Still continue?"
+"The USB key seems to have write protection enabled. Please\n"
+"unplug it, remove write protection, and then plug it again."
msgstr ""
-"O backup da tabela de partição não tem o mesmo tamanho\n"
-"Ainda continuar?"
+"A chave USB deve estar com proteção de gravação. Desconecte-a por favor,\n"
+"remova a proteção, e conecte novamente."
-#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
+#: ../move/move.pm:412
#, c-format
-msgid "Which username"
-msgstr "Qual nome de usuário"
+msgid "Retry"
+msgstr "Restaurar"
-#: ../../any.pm:1
+#: ../move/move.pm:423
#, c-format
-msgid "Which type of entry do you want to add?"
-msgstr "Qual tipo de entrada você quer adicionar"
+msgid "Setting up USB key"
+msgstr "Configurar chave USB"
-#: ../../help.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../move/move.pm:423
#, c-format
-msgid "Restore partition table"
-msgstr "Restaurar tabela de partição"
+msgid "Please wait, setting up system configuration files on USB key..."
+msgstr ""
+"Por favor aguarde, configuração do sistema de arquivos da chave\n"
+"USB..."
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../move/move.pm:445
#, c-format
-msgid "Configure hostname..."
-msgstr "Configurar nome da máquina..."
+msgid "Enter your user information, password will be used for screensaver"
+msgstr ""
+"Entre com a informação de usuário, a senha será usada para\n"
+"screensaver"
-#: ../../printer/cups.pm:1
+#: ../move/move.pm:455
#, c-format
-msgid "On CUPS server \"%s\""
-msgstr "Em servidor CUPS \"%s\""
+msgid "Auto configuration"
+msgstr "Auto configuração"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../move/move.pm:455
#, c-format
-msgid "Post-install configuration"
-msgstr "Configuração pós-instalação"
+msgid "Please wait, detecting and configuring devices..."
+msgstr "Por favor aguarde, detectando e configurando dispositivos..."
+
+#: ../move/move.pm:502 ../move/move.pm:559 ../move/move.pm:563
+#: ../move/tree/mdk_totem:86 diskdrake/dav.pm:77 diskdrake/hd_gtk.pm:117
+#: diskdrake/interactive.pm:215 diskdrake/interactive.pm:228
+#: diskdrake/interactive.pm:369 diskdrake/interactive.pm:384
+#: diskdrake/interactive.pm:505 diskdrake/interactive.pm:510
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:42 fsedit.pm:253 install_steps.pm:82
+#: install_steps_interactive.pm:40 interactive/http.pm:118
+#: interactive/http.pm:119 network/netconnect.pm:753 network/netconnect.pm:846
+#: network/netconnect.pm:849 network/netconnect.pm:894
+#: network/netconnect.pm:898 network/netconnect.pm:965
+#: network/netconnect.pm:1014 network/netconnect.pm:1019
+#: network/netconnect.pm:1034 printer/printerdrake.pm:213
+#: printer/printerdrake.pm:220 printer/printerdrake.pm:245
+#: printer/printerdrake.pm:393 printer/printerdrake.pm:398
+#: printer/printerdrake.pm:411 printer/printerdrake.pm:421
+#: printer/printerdrake.pm:1052 printer/printerdrake.pm:1099
+#: printer/printerdrake.pm:1174 printer/printerdrake.pm:1178
+#: printer/printerdrake.pm:1349 printer/printerdrake.pm:1353
+#: printer/printerdrake.pm:1357 printer/printerdrake.pm:1457
+#: printer/printerdrake.pm:1461 printer/printerdrake.pm:1578
+#: printer/printerdrake.pm:1582 printer/printerdrake.pm:1668
+#: printer/printerdrake.pm:1755 printer/printerdrake.pm:2153
+#: printer/printerdrake.pm:2419 printer/printerdrake.pm:2425
+#: printer/printerdrake.pm:2842 printer/printerdrake.pm:2846
+#: printer/printerdrake.pm:2850 printer/printerdrake.pm:3241
+#: standalone/drakTermServ:399 standalone/drakTermServ:730
+#: standalone/drakTermServ:737 standalone/drakTermServ:931
+#: standalone/drakTermServ:1330 standalone/drakTermServ:1335
+#: standalone/drakTermServ:1342 standalone/drakTermServ:1353
+#: standalone/drakTermServ:1372 standalone/drakauth:36
+#: standalone/drakbackup:766 standalone/drakbackup:881
+#: standalone/drakbackup:1455 standalone/drakbackup:1488
+#: standalone/drakbackup:2004 standalone/drakbackup:2177
+#: standalone/drakbackup:2738 standalone/drakbackup:2805
+#: standalone/drakbackup:4826 standalone/drakboot:235 standalone/drakbug:267
+#: standalone/drakbug:286 standalone/drakbug:292 standalone/drakconnect:569
+#: standalone/drakconnect:571 standalone/drakconnect:587
+#: standalone/drakfloppy:301 standalone/drakfloppy:305
+#: standalone/drakfloppy:311 standalone/drakfont:208 standalone/drakfont:221
+#: standalone/drakfont:257 standalone/drakfont:597 standalone/draksplash:21
+#: standalone/logdrake:171 standalone/logdrake:415 standalone/logdrake:420
+#: standalone/scannerdrake:52 standalone/scannerdrake:194
+#: standalone/scannerdrake:253 standalone/scannerdrake:676
+#: standalone/scannerdrake:687 standalone/scannerdrake:826
+#: standalone/scannerdrake:837 standalone/scannerdrake:902 wizards.pm:95
+#: wizards.pm:99 wizards.pm:121
+#, c-format
+msgid "Error"
+msgstr "Erro"
-#: ../../standalone/drakperm:1
+#: ../move/move.pm:503 install_steps.pm:83
#, c-format
msgid ""
-"The current security level is %s\n"
-"Select permissions to see/edit"
+"An error occurred, but I don't know how to handle it nicely.\n"
+"Continue at your own risk."
msgstr ""
-"O nível de segurança atual é %s\n"
-"Selecione permissões para ver/editar "
-
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
-#, c-format
-msgid "Use ``%s'' instead"
-msgstr "Use ''%s'' ao invés"
+"Um erro ocorreu, mas eu não sei como lidar com ele.\n"
+"Continue por seu próprio risco."
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#: ../../diskdrake/removable.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../move/move.pm:559 install_steps_interactive.pm:40
#, c-format
-msgid "Type"
-msgstr "Tipo"
+msgid "An error occurred"
+msgstr "Ocorreu um erro"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../move/move.pm:565
#, c-format
msgid ""
+"An error occurred:\n"
"\n"
-"Also printers configured with the PPD files provided by their manufacturers "
-"or with native CUPS drivers cannot be transferred."
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"This may come from corrupted system configuration files\n"
+"on the USB key, in this case removing them and then\n"
+"rebooting Mandrake Move would fix the problem. To do\n"
+"so, click on the corresponding button.\n"
+"\n"
+"\n"
+"You may also want to reboot and remove the USB key, or\n"
+"examine its contents under another OS, or even have\n"
+"a look at log files in console #3 and #4 to try to\n"
+"guess what's happening."
msgstr ""
+"Um erro ocorreu:\n"
"\n"
-"Impressoras configuradas com arquivos PPD providos por seu fabricantes ou "
-"com drivers CUPS nativos também não podem ser transferidas."
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Pode ser configuração corrompida do sistema de arquivos\n"
+"da chave USB, neste caso remoera a chave e reiniciar o\n"
+"Mandrake Move resolverá o problema. Para fazer assim,\n"
+"ckique no botão correspondente.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Você também pode reiniciar e remover a chave USB, ou\n"
+"examinar seu conteúdo a partir de outro SO, ou também\n"
+"olhar o arquivo de registro (log) no console #3 e #4\n"
+"e tentar verificar o que está acontecendo."
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../move/move.pm:580
#, c-format
-msgid "Sri Lanka"
-msgstr "Siri Lanka"
+msgid "Remove system config files"
+msgstr "Remover o arquivo de loopback?"
+
+#: ../move/move.pm:581
+#, c-format
+msgid "Simply reboot"
+msgstr "Reiniciar simplesmente"
+
+#: ../move/tree/mdk_totem:60
+#, c-format
+msgid "You can only run with no CDROM support"
+msgstr "Você somente pode executar sem suporte a CDROM"
+
+#: ../move/tree/mdk_totem:81
+#, c-format
+msgid "Kill those programs"
+msgstr "Encerrar esses programas"
+
+#: ../move/tree/mdk_totem:82
+#, c-format
+msgid "No CDROM support"
+msgstr "Sem suporte a CDROM"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../move/tree/mdk_totem:87
#, c-format
msgid ""
-"The following printer\n"
-"\n"
-"%s%s\n"
-"are directly connected to your system"
+"You can't use another CDROM when the following programs are running: \n"
+"%s"
msgstr ""
-"A seguinte impressora\n"
-"\n"
-"%s%s\n"
-"está conectada diretamente ao seu sistema"
+"Você não pode usar um outro CDROM enquanto os seguintes programas\n"
+"estiverem em execução:%s"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../move/tree/mdk_totem:101
#, c-format
-msgid "Central African Republic"
-msgstr "República Central Africana"
+msgid "Copying to memory to allow removing the CDROM"
+msgstr "Copiando para a memória para permitir remover o CDROM"
-#: ../../network/network.pm:1
+#: Xconfig/card.pm:16
#, c-format
-msgid "Gateway device"
-msgstr "Dispositivo de gateway"
+msgid "256 kB"
+msgstr "256 kB"
-#: ../../standalone/drakfloppy:1
+#: Xconfig/card.pm:17
#, c-format
-msgid "Advanced preferences"
-msgstr "Opções Avançadas"
+msgid "512 kB"
+msgstr "512 kB"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: Xconfig/card.pm:18
#, c-format
-msgid "Net Method:"
-msgstr "Método da NET:"
+msgid "1 MB"
+msgstr "1 MB"
-#: ../../harddrake/data.pm:1
+#: Xconfig/card.pm:19
#, c-format
-msgid "Ethernetcard"
-msgstr "Placa Ethernet"
+msgid "2 MB"
+msgstr "2 MB"
-#: ../../security/l10n.pm:1
+#: Xconfig/card.pm:20
#, c-format
-msgid "If set, send the mail report to this email address else send it to root"
-msgstr ""
-"Se definido, envia um e-mail com o relatório para este endereço, senão envia-"
-"o para o root"
+msgid "4 MB"
+msgstr "4 MB"
-#: ../../modules/interactive.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#: Xconfig/card.pm:21
#, c-format
-msgid "Parameters"
-msgstr "Parâmetros"
+msgid "8 MB"
+msgstr "8 MB"
-#: ../../standalone/draksec:1
+#: Xconfig/card.pm:22
#, c-format
-msgid "no"
-msgstr "não"
+msgid "16 MB"
+msgstr "16 MB"
-#: ../../harddrake/v4l.pm:1
+#: Xconfig/card.pm:23
#, c-format
-msgid "Auto-detect"
-msgstr "Auto detectar"
+msgid "32 MB"
+msgstr "32 MB"
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: Xconfig/card.pm:24
#, c-format
-msgid "Interface:"
-msgstr "Interface:"
+msgid "64 MB or more"
+msgstr "64 MB ou mais"
-#: ../../steps.pm:1
+#: Xconfig/card.pm:211
#, c-format
-msgid "Select installation class"
-msgstr "Selecione a classe da instalação"
+msgid "X server"
+msgstr "Servidor X"
+
+#: Xconfig/card.pm:212
+#, c-format
+msgid "Choose an X server"
+msgstr "Escolha um servidor X"
-#: ../../network/tools.pm:1
+#: Xconfig/card.pm:244
+#, c-format
+msgid "Multi-head configuration"
+msgstr "Configuração multi-cabeça"
+
+#: Xconfig/card.pm:245
#, c-format
msgid ""
-"The system doesn't seem to be connected to the Internet.\n"
-"Try to reconfigure your connection."
+"Your system supports multiple head configuration.\n"
+"What do you want to do?"
msgstr ""
-"O sistema não aparenta estar conectado à internet.\n"
-"Tente reconfigurar sua conexão."
+"Seu sistema suporta configuração de cabeça múltipla.\n"
+"O que você quer fazer?"
+
+#: Xconfig/card.pm:312
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Can't install XFree package: %s"
+msgstr "Instalando pacote %s"
+
+#: Xconfig/card.pm:322
+#, c-format
+msgid "Select the memory size of your graphics card"
+msgstr "Selecione o tamanho da memória de sua placa gráfica"
+
+#: Xconfig/card.pm:398
+#, c-format
+msgid "XFree configuration"
+msgstr "Configuração do XFree"
+
+#: Xconfig/card.pm:400
+#, c-format
+msgid "Which configuration of XFree do you want to have?"
+msgstr "Qual configuração do XFree você quer ter?"
+
+#: Xconfig/card.pm:434
+#, c-format
+msgid "Configure all heads independently"
+msgstr "Configurar todas as cabeças independentemente"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: Xconfig/card.pm:435
+#, c-format
+msgid "Use Xinerama extension"
+msgstr "Usar extensão Xinerama"
+
+#: Xconfig/card.pm:440
+#, c-format
+msgid "Configure only card \"%s\"%s"
+msgstr "Configurar apenas placa \"%s\" %s"
+
+#: Xconfig/card.pm:454 Xconfig/card.pm:456 Xconfig/various.pm:23
+#, c-format
+msgid "XFree %s"
+msgstr "XFree %s"
+
+#: Xconfig/card.pm:467 Xconfig/card.pm:493 Xconfig/various.pm:23
+#, c-format
+msgid "XFree %s with 3D hardware acceleration"
+msgstr "XFree %s com aceleração hardware 3D"
+
+#: Xconfig/card.pm:470
#, c-format
msgid ""
-"Connect your printer to a Linux server and let your Windows machine(s) "
-"connect to it as a client.\n"
-"\n"
-"Do you really want to continue setting up this printer as you are doing now?"
+"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s.\n"
+"Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D."
msgstr ""
-"Conectar sua impressora em um servidor Linux e permitir sua(s) máquina(s) "
-"Windows conectar nele como um cliente.\n"
-"\n"
-"Você realmente deseja continuar configurando sua impressora desta maneira?"
+"Seu placa suporta aceleração hardware 3D mas apenas com o XFree %s.\n"
+"Sua placa é suportada pelo XFree %s que pode ter melhor suporte 2D."
-#: ../../lang.pm:1
+#: Xconfig/card.pm:472 Xconfig/card.pm:495
#, c-format
-msgid "Belarus"
-msgstr "Belarus"
+msgid "Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s."
+msgstr "Sua placa suporta aceleração hardware 3D com o XFree %s."
-#: ../../partition_table.pm:1
+#: Xconfig/card.pm:480 Xconfig/card.pm:501
#, c-format
-msgid "Error writing to file %s"
-msgstr "Erro gravando no arquivo %s"
+msgid "XFree %s with EXPERIMENTAL 3D hardware acceleration"
+msgstr "XFree %s com aceleração hardware 3D EXPERIMENTAL"
-#: ../../security/l10n.pm:1
+#: Xconfig/card.pm:483
#, c-format
-msgid "Report check result to syslog"
-msgstr "Relatar resultado da verificação para o syslog"
+msgid ""
+"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s,\n"
+"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER.\n"
+"Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D."
+msgstr ""
+"Sua placa suporta aceleração hardware 3D mas apenas com o XFree %s,\n"
+"NOTE QUE O SUPORTE É EXPERIMENTAL E PODE TRAVAR O SEU COMPUTADOR.\n"
+"Sua placa é suportada pelo XFree %s que pode ter melhor suporte 2D."
-#: ../../services.pm:1
+#: Xconfig/card.pm:486 Xconfig/card.pm:503
#, c-format
msgid ""
-"apmd is used for monitoring battery status and logging it via syslog.\n"
-"It can also be used for shutting down the machine when the battery is low."
+"Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s,\n"
+"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER."
msgstr ""
-"apmd é usado para monitorar o estado da bateria e registrá-lo via syslog.\n"
-"Ele também pode ser usado para desligar a máquina quando a bateria estiver "
-"fraca."
+"Seu placa suporta aceleração hardware 3D com o XFree %s,\n"
+"NOTE QUE O SUPORTE É EXPERIMENTAL E PODE TRAVAR O SEU COMPUTADOR."
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: Xconfig/card.pm:509
#, c-format
-msgid "Use tape to backup"
-msgstr "Use a fita para cópia de segurança"
+msgid "Xpmac (installation display driver)"
+msgstr "Xpmac (instalação do driver de vídeo)"
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1
+#: Xconfig/main.pm:88 Xconfig/main.pm:89 Xconfig/monitor.pm:106 any.pm:818
#, c-format
-msgid "The following packages are going to be installed"
-msgstr "Os seguintes pacotes serão instalados"
+msgid "Custom"
+msgstr "Personalizada"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: Xconfig/main.pm:113 diskdrake/dav.pm:28 help.pm:14
+#: install_steps_interactive.pm:83 printer/printerdrake.pm:3871
+#: standalone/draksplash:114 standalone/harddrake2:187 standalone/logdrake:176
+#: standalone/scannerdrake:438
#, c-format
-msgid "CUPS configuration"
-msgstr "Configuração do CUPS"
+msgid "Quit"
+msgstr "Sair"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: Xconfig/main.pm:115
#, c-format
-msgid "Total progress"
-msgstr "Progresso total"
+msgid "Graphic Card"
+msgstr "Placa de vídeo"
-#: ../../install_interactive.pm:1
+#: Xconfig/main.pm:118 Xconfig/monitor.pm:100
#, c-format
-msgid "Not enough free space to allocate new partitions"
-msgstr "Sem espaço livre suficiente para alocar as novas partições"
+msgid "Monitor"
+msgstr "Monitor"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: Xconfig/main.pm:121 Xconfig/resolution_and_depth.pm:228
#, c-format
-msgid "Moving"
-msgstr "Movendo"
+msgid "Resolution"
+msgstr "Resolução"
+
+#: Xconfig/main.pm:126
+#, c-format
+msgid "Test"
+msgstr "Teste"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: Xconfig/main.pm:131 diskdrake/dav.pm:67 diskdrake/interactive.pm:410
+#: diskdrake/removable.pm:25 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:80
+#: standalone/drakconnect:254 standalone/drakconnect:263
+#: standalone/drakconnect:277 standalone/drakconnect:283
+#: standalone/drakconnect:381 standalone/drakconnect:382
+#: standalone/drakconnect:540 standalone/drakfont:491 standalone/drakfont:551
+#: standalone/harddrake2:184
+#, c-format
+msgid "Options"
+msgstr "Opções"
+
+#: Xconfig/main.pm:180
#, c-format
msgid ""
+"Keep the changes?\n"
+"The current configuration is:\n"
"\n"
-"Drakbackup activities via %s:\n"
-"\n"
+"%s"
msgstr ""
+"Manter alterações?\n"
+"A configuração atual é:\n"
"\n"
-"Drakbackup ativado via %s:\n"
-"\n"
+"%s"
-#: ../../standalone/draksec:1
+#: Xconfig/monitor.pm:101
#, c-format
-msgid "yes"
-msgstr "sim"
+msgid "Choose a monitor"
+msgstr "Escolha um monitor"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: Xconfig/monitor.pm:107
#, c-format
-msgid "("
-msgstr "("
+msgid "Plug'n Play"
+msgstr "Plug'n Play"
+
+#: Xconfig/monitor.pm:108 mouse.pm:49
+#, c-format
+msgid "Generic"
+msgstr "Genérico"
+
+#: Xconfig/monitor.pm:109 standalone/drakconnect:520 standalone/harddrake2:68
+#: standalone/harddrake2:69
+#, c-format
+msgid "Vendor"
+msgstr "Marca"
-#: ../../network/netconnect.pm:1
+#: Xconfig/monitor.pm:119
+#, c-format
+msgid "Plug'n Play probing failed. Please select the correct monitor"
+msgstr "Problemas com o Plug'n Play. Favor escolher outro monitor"
+
+#: Xconfig/monitor.pm:124
#, c-format
msgid ""
-"Welcome to The Network Configuration Wizard.\n"
+"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the "
+"rate\n"
+"at which the whole screen is refreshed, and most importantly the horizontal\n"
+"sync rate, which is the rate at which scanlines are displayed.\n"
"\n"
-"We are about to configure your internet/network connection.\n"
-"If you don't want to use the auto detection, deselect the checkbox.\n"
+"It is VERY IMPORTANT that you do not specify a monitor type with a sync "
+"range\n"
+"that is beyond the capabilities of your monitor: you may damage your "
+"monitor.\n"
+" If in doubt, choose a conservative setting."
msgstr ""
-"Bem-vindo ao Ajudante de Configuração de Rede\n"
+"Dois parâmetros críticos são a 'taxa de atualização vertical', que é a taxa\n"
+"em que toda a tela é atualizada, e principalmente a 'taxa de sincronização\n"
+"horizontal', que é a taxa em que scanlines são mostradas.\n"
"\n"
-"Estamos prontos para configurar sua conexão de rede/internet.\n"
-"Se você não quiser usar a auto detecção, desmarque a opção.\n"
+"É MUITO IMPORTANTE que você não especifique um tipo de monitor com taxa de\n"
+"atualização muito além das capacidades do seu monitor: você pode danificar\n"
+"seu monitor.\n"
+" Se tiver dúvida, escolha características conservadoras."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/scannerdrake:1
+#: Xconfig/monitor.pm:131
#, c-format
-msgid ")"
-msgstr ")"
+msgid "Horizontal refresh rate"
+msgstr "Taxa de atualização horizontal"
-#: ../../lang.pm:1
+#: Xconfig/monitor.pm:132
#, c-format
-msgid "Lebanon"
-msgstr "Líbano"
+msgid "Vertical refresh rate"
+msgstr "Taxa de atualização vertical"
-#: ../../mouse.pm:1
+#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:12
#, c-format
-msgid "MM HitTablet"
-msgstr "MM HitTablet"
+msgid "256 colors (8 bits)"
+msgstr "256 cores (8 bits)"
-#: ../../services.pm:1
+#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:13
#, c-format
-msgid "Stop"
-msgstr "Parar"
+msgid "32 thousand colors (15 bits)"
+msgstr "32 mil cores (15 bits)"
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:14
#, c-format
-msgid "Edit selected host"
-msgstr "Editar o host selecionado"
+msgid "65 thousand colors (16 bits)"
+msgstr "65 mil cores (16 bits)"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:15
#, c-format
-msgid "No CD device defined!"
-msgstr "Nenhum dispositivo de CD definido!"
+msgid "16 million colors (24 bits)"
+msgstr "16 milhões de cores (24 bits)"
-#: ../../network/shorewall.pm:1
+#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:16
#, c-format
-msgid ""
-"Please enter the name of the interface connected to the "
-"internet. \n"
-" \n"
-"Examples:\n"
-" ppp+ for modem or DSL connections, \n"
-" eth0, or eth1 for cable connection, \n"
-" ippp+ for a isdn connection.\n"
-msgstr ""
-"Por favor entre com o nome da interface conectada à internet. \n"
-" \n"
-"Exemplos:\n"
-" ppp+ para modem ou conexões de DSL, \n"
-" eth0, ou eth1 para conexão via cabo, \n"
-" ippp+ para uma conexão de isdn.\n"
+msgid "4 billion colors (32 bits)"
+msgstr "4 bilhões de cores (32 bits)"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:141
#, c-format
-msgid "\tUse .backupignore files\n"
-msgstr "\tUtilizar arquivos .backupignore\n"
+msgid "Resolutions"
+msgstr "Resoluções"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:275
#, c-format
-msgid "Bulgarian (phonetic)"
-msgstr "Búlgaro (fonético)"
+msgid "Choose the resolution and the color depth"
+msgstr "Escolha a resolução e número de cores"
-#: ../../standalone/drakpxe:1
+#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:276
#, c-format
-msgid "The DHCP start ip"
-msgstr "IP inicial DHCP"
+msgid "Graphics card: %s"
+msgstr "Placa Gráfica: %s"
+
+#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:289 interactive.pm:403
+#: interactive/gtk.pm:734 interactive/http.pm:103 interactive/http.pm:157
+#: interactive/newt.pm:308 interactive/newt.pm:410 interactive/stdio.pm:39
+#: interactive/stdio.pm:142 interactive/stdio.pm:143 interactive/stdio.pm:172
+#: standalone/drakbackup:4320 standalone/drakbackup:4352
+#: standalone/drakbackup:4445 standalone/drakbackup:4462
+#: standalone/drakbackup:4563 standalone/drakconnect:162
+#: standalone/drakconnect:734 standalone/drakconnect:821
+#: standalone/drakconnect:964 standalone/net_monitor:303 ugtk2.pm:412
+#: ugtk2.pm:509 ugtk2.pm:1047 ugtk2.pm:1070
+#, c-format
+msgid "Ok"
+msgstr "Ok"
-#: ../../Xconfig/card.pm:1
+#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:289 any.pm:858 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:81
+#: help.pm:197 help.pm:457 install_steps_gtk.pm:488
+#: install_steps_interactive.pm:787 interactive.pm:404 interactive/gtk.pm:738
+#: interactive/http.pm:104 interactive/http.pm:161 interactive/newt.pm:307
+#: interactive/newt.pm:414 interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:142
+#: interactive/stdio.pm:176 printer/printerdrake.pm:2920
+#: standalone/drakautoinst:200 standalone/drakbackup:4284
+#: standalone/drakbackup:4311 standalone/drakbackup:4336
+#: standalone/drakbackup:4369 standalone/drakbackup:4395
+#: standalone/drakbackup:4421 standalone/drakbackup:4478
+#: standalone/drakbackup:4504 standalone/drakbackup:4534
+#: standalone/drakbackup:4558 standalone/drakconnect:161
+#: standalone/drakconnect:819 standalone/drakconnect:973
+#: standalone/drakfont:657 standalone/drakfont:734 standalone/logdrake:176
+#: standalone/net_monitor:299 ugtk2.pm:406 ugtk2.pm:507 ugtk2.pm:516
+#: ugtk2.pm:1047
#, c-format
-msgid "256 kB"
-msgstr "256 kB"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancelar"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:289 diskdrake/hd_gtk.pm:154
+#: install_steps_gtk.pm:267 install_steps_gtk.pm:667 interactive.pm:498
+#: interactive/gtk.pm:620 interactive/gtk.pm:622 standalone/drakTermServ:313
+#: standalone/drakbackup:4281 standalone/drakbackup:4308
+#: standalone/drakbackup:4333 standalone/drakbackup:4366
+#: standalone/drakbackup:4392 standalone/drakbackup:4418
+#: standalone/drakbackup:4459 standalone/drakbackup:4475
+#: standalone/drakbackup:4501 standalone/drakbackup:4530
+#: standalone/drakbackup:4555 standalone/drakbackup:4580
+#: standalone/drakbug:157 standalone/drakconnect:157
+#: standalone/drakconnect:227 standalone/drakfont:509 standalone/drakperm:134
+#: standalone/draksec:285 standalone/harddrake2:183 ugtk2.pm:1160
+#: ugtk2.pm:1161
#, c-format
-msgid "Don't rewind tape after backup"
-msgstr "Não rebobinar a fita após o backup"
+msgid "Help"
+msgstr "Ajuda"
-#: ../../any.pm:1
+#: Xconfig/test.pm:30
#, c-format
-msgid "Bootloader main options"
-msgstr "Principais opções do gerenciador de inicialização"
+msgid "Test of the configuration"
+msgstr "Testar configuração"
-#: ../../standalone.pm:1
+#: Xconfig/test.pm:31
+#, c-format
+msgid "Do you want to test the configuration?"
+msgstr "Você quer testar a configuração?"
+
+#: Xconfig/test.pm:31
+#, c-format
+msgid "Warning: testing this graphic card may freeze your computer"
+msgstr "Atenção: testar essa placa de vídeo pode travar o seu computador"
+
+#: Xconfig/test.pm:71
#, c-format
msgid ""
-"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-"
-"usbtable] [--dynamic=dev]"
+"An error occurred:\n"
+"%s\n"
+"Try to change some parameters"
msgstr ""
-"[--manual] [--device=dispositivo] [--update-sane=diretorio_fonte_sane] [--"
-"update-usbtable] [--dynamic=dispositivo]"
+"Um erro ocorreu:\n"
+"%s\n"
+"Tente mudar alguns parâmetros"
-#: ../../harddrake/data.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1
+#: Xconfig/test.pm:149
#, c-format
-msgid "Tape"
-msgstr "Fita"
+msgid "Leaving in %d seconds"
+msgstr "Saindo em %d segundos"
-#: ../../lang.pm:1
+#: Xconfig/test.pm:149
#, c-format
-msgid "Malaysia"
-msgstr "Malásia"
+msgid "Is this the correct setting?"
+msgstr "Esta configuração está correta?"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: Xconfig/various.pm:29
#, c-format
-msgid "Scanning network..."
-msgstr "Escaneando a rede..."
+msgid "Keyboard layout: %s\n"
+msgstr "Layout do teclado: %s\n"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: Xconfig/various.pm:30
#, c-format
-msgid ""
-"With this option you will be able to restore any version\n"
-" of your /etc directory."
-msgstr ""
-"Com esta opção você será capaz de restaurar qualquer versão\n"
-" do seu diretório /etc."
+msgid "Mouse type: %s\n"
+msgstr "Tipo do Mouse: %s\n"
-#: ../../standalone/drakedm:1
+#: Xconfig/various.pm:31
#, c-format
-msgid "The change is done, do you want to restart the dm service ?"
-msgstr "A mudança foi feita, você gostaria de reiniciar o serviço dm?"
+msgid "Mouse device: %s\n"
+msgstr "Dispositivo do mouse: %s\n"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: Xconfig/various.pm:32
#, c-format
-msgid "Swiss (French layout)"
-msgstr "Suíço (layout Francês)"
+msgid "Monitor: %s\n"
+msgstr "Monitor: %s\n"
-#: ../../raid.pm:1
+#: Xconfig/various.pm:33
#, c-format
-msgid "mkraid failed (maybe raidtools are missing?)"
-msgstr "mkraid falhou (talvez o raidtools esteja faltando)"
+msgid "Monitor HorizSync: %s\n"
+msgstr "Sincronização Horizontal do Monitor: %s\n"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: Xconfig/various.pm:34
#, c-format
-msgid "August"
-msgstr "Agosto"
+msgid "Monitor VertRefresh: %s\n"
+msgstr "Atualização Vertical do Monitor: %s\n"
-#: ../../network/drakfirewall.pm:1
+#: Xconfig/various.pm:35
#, c-format
-msgid "FTP server"
-msgstr "Servidor FTP"
+msgid "Graphics card: %s\n"
+msgstr "Placa Gráfica: %s\n"
-#: ../../harddrake/data.pm:1
+#: Xconfig/various.pm:36
#, c-format
-msgid "Webcam"
-msgstr "WebCam"
+msgid "Graphics memory: %s kB\n"
+msgstr "Memória gráfica: %s kB\n"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: Xconfig/various.pm:38
#, c-format
-msgid "size of the (second level) cpu cache"
-msgstr "tamanho do cache da CPU (segundo nível)"
+msgid "Color depth: %s\n"
+msgstr "Número de cores: %s\n"
-#: ../../harddrake/data.pm:1
+#: Xconfig/various.pm:39
#, c-format
-msgid "Soundcard"
-msgstr "Placa de som"
+msgid "Resolution: %s\n"
+msgstr "Resolução: %s\n"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: Xconfig/various.pm:41
#, c-format
-msgid "Month"
-msgstr "Mês"
+msgid "XFree86 server: %s\n"
+msgstr "Servidor XFree86: %s\n"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: Xconfig/various.pm:42
#, c-format
-msgid "Search for files to restore"
-msgstr "Procurar arquivos para restaurar"
+msgid "XFree86 driver: %s\n"
+msgstr "Driver XFree86: %s\n"
-#: ../../lang.pm:1
+#: Xconfig/various.pm:71
#, c-format
-msgid "Luxembourg"
-msgstr "Luxemburgo"
+msgid "Graphical interface at startup"
+msgstr "Interface gráfica ao iniciar"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: Xconfig/various.pm:73
#, c-format
msgid ""
-"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s "
-"<file>\".\n"
+"I can setup your computer to automatically start the graphical interface "
+"(XFree) upon booting.\n"
+"Would you like XFree to start when you reboot?"
msgstr ""
-"Para imprimir um arquivo a partir da linha de comando (janela de terminal), "
-"use o comando \"%s <arquivo>\".\n"
+"Eu posso fazer seu computador iniciar automaticamente a interface gráfica "
+"(XFree) após a inicialização.\n"
+"Você gostaria de iniciar automaticamente a interface gráfica?"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: Xconfig/various.pm:86
#, c-format
-msgid "Level %s\n"
-msgstr "Nível %s\n"
+msgid ""
+"Your graphic card seems to have a TV-OUT connector.\n"
+"It can be configured to work using frame-buffer.\n"
+"\n"
+"For this you have to plug your graphic card to your TV before booting your "
+"computer.\n"
+"Then choose the \"TVout\" entry in the bootloader\n"
+"\n"
+"Do you have this feature?"
+msgstr ""
+"A sua placa gráfica parece ter uma saída para a TV.\n"
+"Pode ser configurada para funcionar através da tela.\n"
+"\n"
+"Para isso você tem que ligar a sua placa à TV antes de iniciar o seu "
+"computador.\n"
+"Então escolha a entrada \"TVout\" no gerenciador de inicialização\n"
+"\n"
+"Você tem mesmo este dispositivo?"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: Xconfig/various.pm:98
#, c-format
-msgid "Syriac (phonetic)"
-msgstr "Sírio (fonético)"
+msgid "What norm is your TV using?"
+msgstr "Qual é a norma que sua TV está utilizando?"
-#: ../../lang.pm:1
+#: any.pm:98 harddrake/sound.pm:150 interactive.pm:441 standalone/drakbug:259
+#: standalone/drakconnect:164 standalone/drakxtv:90 standalone/harddrake2:133
+#: standalone/service_harddrake:94
#, c-format
-msgid "Iran"
-msgstr "Irã"
+msgid "Please wait"
+msgstr "Por favor aguarde"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: any.pm:98
#, c-format
-msgid "Bus"
-msgstr "Bus"
+msgid "Bootloader installation in progress"
+msgstr "Instalação do gerenciador de inicialização em progresso"
-#: ../../lang.pm:1
+#: any.pm:137
#, c-format
-msgid "Iraq"
-msgstr "Iraque"
+msgid ""
+"You decided to install the bootloader on a partition.\n"
+"This implies you already have a bootloader on the hard drive you boot (eg: "
+"System Commander).\n"
+"\n"
+"On which drive are you booting?"
+msgstr ""
+"Você decidiu instalar o gerenciador de inicialização do sistema em uma "
+"partição.\n"
+"Então esta máquina já deve ter um carregador de sistema no disco rígido (ex: "
+"System Commander).\n"
+"\n"
+"Qual é o drive de inicialização?"
-#: ../../standalone/drakbug:1
+#: any.pm:160 any.pm:192 help.pm:800
#, c-format
-msgid "connecting to %s ..."
-msgstr "conectando ao %s..."
+msgid "First sector of drive (MBR)"
+msgstr "Primeiro setor do drive (MBR)"
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: any.pm:161
#, c-format
-msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n"
-msgstr ""
-"Potencial conflinto de endereço LAN encontrado na configuração atual de %s!\n"
+msgid "First sector of the root partition"
+msgstr "Primeiro setor da partição raíz"
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: any.pm:163
#, c-format
-msgid "Configuring..."
-msgstr "Configurando..."
+msgid "On Floppy"
+msgstr "No Disquete"
-#: ../../harddrake/v4l.pm:1
+#: any.pm:165 help.pm:768 help.pm:800 printer/printerdrake.pm:3238
#, c-format
-msgid ""
-"For most modern TV cards, the bttv module of the GNU/Linux kernel just auto-"
-"detect the rights parameters.\n"
-"If your card is misdetected, you can force the right tuner and card types "
-"here. Just select your tv card parameters if needed."
-msgstr ""
-"Para a maioria das modernas placas de TV, o módulo bttv do kernel GNU/Linux "
-"autodetecta os parâmetros corretos.\n"
-"Se sua placa for mal-detectada, você pode forçar a sintonia correta e os "
-"tipos de placa aqui. Apenas escolha os parâmetros de sua placa, se "
-"necessário."
+msgid "Skip"
+msgstr "Pular"
-#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: any.pm:170
#, c-format
-msgid "Password (again)"
-msgstr "Senha (de novo)"
+msgid "SILO Installation"
+msgstr "Instalação do SILO"
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: any.pm:170
#, c-format
-msgid "Search installed fonts"
-msgstr "Procurar fontes instaladas"
+msgid "LILO/grub Installation"
+msgstr "Instalação do LILO/grub"
-#: ../../standalone/drakboot:1
+#: any.pm:171
#, c-format
-msgid "Default desktop"
-msgstr "Área de Trabalho Padrão"
+msgid "Where do you want to install the bootloader?"
+msgstr "Onde você quer instalar o gerenciador de inicialização?"
-#: ../../standalone/drakbug:1
+#: any.pm:192
#, c-format
-msgid ""
-"To submit a bug report, click on the button report.\n"
-"This will open a web browser window on %s\n"
-" where you'll find a form to fill in. The information displayed above will "
-"be \n"
-"transferred to that server."
-msgstr ""
-"Para comunicar um erro, clique no botão enviar.\n"
-"Isto abrirá uma janela do navegador web em %s\n"
-"onde você encontrará um formulário para preencher. As informações indicadas "
-"acima \n"
-"serão transferidas para este servidor."
+msgid "First sector of boot partition"
+msgstr "Primeiro setor da partição de boot"
-#: ../../lang.pm:1
+#: any.pm:204 any.pm:239
#, c-format
-msgid "Venezuela"
-msgstr "Venezuela"
+msgid "Bootloader main options"
+msgstr "Principais opções do gerenciador de inicialização"
-#: ../../network/network.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: any.pm:205
#, c-format
-msgid "IP address"
-msgstr "Endereço IP"
+msgid "Boot Style Configuration"
+msgstr "Configuração do estilo de inicialização"
-#: ../../install_interactive.pm:1
+#: any.pm:209
#, c-format
-msgid "Choose the sizes"
-msgstr "Escolha os tamanhos"
+msgid "Give the ram size in MB"
+msgstr "Indique o tamanho da RAM em Mb"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: any.pm:211
#, c-format
msgid ""
-"List of data corrupted:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Lista de dados corrompidos:\n"
-"\n"
+"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
+msgstr "Opção 'Restringir opções da linha de comando' não tem uso sem senha"
-#: ../../fs.pm:1
+#: any.pm:212 any.pm:519 install_steps_interactive.pm:1158
#, c-format
-msgid ""
-"Can only be mounted explicitly (i.e.,\n"
-"the -a option will not cause the file system to be mounted)."
-msgstr ""
-"Somente pode ser montado explícitamente (i.e.,\n"
-"a opção -a não fará que o sistema de arquivos seja montado)."
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr "As senhas não conferem"
-#: ../../network/modem.pm:1
+#: any.pm:212 any.pm:519 diskdrake/interactive.pm:1255
+#: install_steps_interactive.pm:1158
#, c-format
-msgid ""
-"Your modem isn't supported by the system.\n"
-"Take a look at http://www.linmodems.org"
-msgstr ""
-"Seu modem não é suportado pelo sistema.\n"
-"Dê uma olhada em http://www.linmodems.org"
+msgid "Please try again"
+msgstr "Favor tentar novamente"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: any.pm:217 any.pm:242 help.pm:768
#, c-format
-msgid "Choose another partition"
-msgstr "Escolher outra partição"
+msgid "Bootloader to use"
+msgstr "Gerenciador de inicialização a ser usado"
-#: ../../standalone/drakperm:1
+#: any.pm:219
#, c-format
-msgid "Current user"
-msgstr "Usuário atual"
+msgid "Bootloader installation"
+msgstr "Gerenciador de inicialização"
-#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1
+#: any.pm:221 any.pm:244 help.pm:768
#, c-format
-msgid "Username"
-msgstr "Nome de usuário"
+msgid "Boot device"
+msgstr "Dispositivo de boot"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: any.pm:223
#, c-format
-msgid "Left \"Windows\" key"
-msgstr "Tecla \"Windows\" da esquerda"
+msgid "Delay before booting default image"
+msgstr "Tempo antes de entrar na imagem padrão"
-#: ../../lang.pm:1
+#: any.pm:224 help.pm:768
#, c-format
-msgid "Guyana"
-msgstr "Guiana"
+msgid "Enable ACPI"
+msgstr "Habilitar ACPI"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: any.pm:225
#, c-format
-msgid "dhcpd Server Configuration"
-msgstr "Configuração do Servidor dhcpd"
+msgid "Force No APIC"
+msgstr "Forçar No APIC"
-#: ../../standalone/drakperm:1
+#: any.pm:227 any.pm:546 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:180
+#: install_steps_interactive.pm:1163 network/netconnect.pm:491
+#: printer/printerdrake.pm:1340 printer/printerdrake.pm:1454
+#: standalone/drakbackup:1990 standalone/drakbackup:3875
+#: standalone/drakconnect:916 standalone/drakconnect:944
#, c-format
-msgid ""
-"Used for directory:\n"
-" only owner of directory or file in this directory can delete it"
-msgstr ""
-"Usado por diretório:\n"
-" apenas o dono do diretório ou arquivo deste diretório pode apagá-lo"
+msgid "Password"
+msgstr "Senha"
-#: ../../printer/main.pm:1
+#: any.pm:228 any.pm:547 install_steps_interactive.pm:1164
#, c-format
-msgid " on Novell server \"%s\", printer \"%s\""
-msgstr " em um servidor Novell \"%s\", impressora \"%s\""
+msgid "Password (again)"
+msgstr "Senha (de novo)"
-#: ../../standalone/printerdrake:1
+#: any.pm:229
#, c-format
-msgid "Printer Name"
-msgstr "Nome da Impressora"
+msgid "Restrict command line options"
+msgstr "Restringir opções da linha de comando"
-#: ../../../move/move.pm:1
+#: any.pm:229
#, c-format
-msgid "Setting up USB key"
-msgstr ""
+msgid "restrict"
+msgstr "restrito"
-#: ../../standalone/drakfloppy:1
+#: any.pm:231
#, c-format
-msgid "Remove a module"
-msgstr "Remover um módulo"
+msgid "Clean /tmp at each boot"
+msgstr "Limpar /tmp a cada inicialização"
-#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
-#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 ../../network/modem.pm:1
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: any.pm:232
#, c-format
-msgid "Password"
-msgstr "Senha"
+msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)"
+msgstr "Se necessário, indique o tamanho da RAM (%d MB encontrados)"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: any.pm:234
#, c-format
-msgid "Advanced Configuration"
-msgstr "Configuração Avançada"
+msgid "Enable multiple profiles"
+msgstr "Permitir vários perfis"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: any.pm:243
#, c-format
-msgid "Scanning on your HP multi-function device"
-msgstr "Escanear no seu dispositivo multi-functional HP"
+msgid "Init Message"
+msgstr "Mensagem Inicial"
-#: ../../any.pm:1
+#: any.pm:245
#, c-format
-msgid "Root"
-msgstr "Root"
+msgid "Open Firmware Delay"
+msgstr "Delay do firmware aberto"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: any.pm:246
#, c-format
-msgid "Choose an existing RAID to add to"
-msgstr "Escolha um RAID existente para adicionar"
+msgid "Kernel Boot Timeout"
+msgstr "Tempo de espera do boot do kernel"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: any.pm:247
#, c-format
-msgid "Turkish (modern \"Q\" model)"
-msgstr "Turco (modelo moderno \"Q\")"
+msgid "Enable CD Boot?"
+msgstr "Permitir CD Boot?"
-#: ../../standalone/drakboot:1
+#: any.pm:248
#, c-format
-msgid "Lilo message not found"
-msgstr "Mensagem do lilo não encontrada"
+msgid "Enable OF Boot?"
+msgstr "Permitir OF Boot?"
-#: ../../services.pm:1
+#: any.pm:249
#, c-format
-msgid ""
-"Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n"
-"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h"
-msgstr ""
-"Regeneração automática do header do kernel no /boot para\n"
-"/usr/include/linux{autoconf,version}.h"
+msgid "Default OS?"
+msgstr "Sistema Operacional Padrão?"
-#: ../../standalone/drakfloppy:1
+#: any.pm:290
#, c-format
-msgid "if needed"
-msgstr "se necessário"
+msgid "Image"
+msgstr "Imagem"
-#: ../../standalone/drakclock:1
+#: any.pm:291 any.pm:300
#, c-format
-msgid ""
-"We need to install ntp package\n"
-" to enable Network Time Protocol"
-msgstr ""
+msgid "Root"
+msgstr "Root"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: any.pm:292 any.pm:313
#, c-format
-msgid "Restore Failed..."
-msgstr "A restauração falhou"
+msgid "Append"
+msgstr "Acrescentar"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: any.pm:294
#, c-format
-msgid "Store the password for this system in drakbackup configuration."
-msgstr "Armazenar a senha para este sistema na configuração do drakbackup"
+msgid "Video mode"
+msgstr "Modo de Vídeo"
-#: ../../install_messages.pm:1
+#: any.pm:296
#, c-format
-msgid ""
-"Introduction\n"
-"\n"
-"The operating system and the different components available in the Mandrake "
-"Linux distribution \n"
-"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products "
-"include, but are not \n"
-"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related "
-"to the operating \n"
-"system and the different components of the Mandrake Linux distribution.\n"
-"\n"
-"\n"
-"1. License Agreement\n"
-"\n"
-"Please read this document carefully. This document is a license agreement "
-"between you and \n"
-"MandrakeSoft S.A. which applies to the Software Products.\n"
-"By installing, duplicating or using the Software Products in any manner, you "
-"explicitly \n"
-"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this "
-"License. \n"
-"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to "
-"install, duplicate or use \n"
-"the Software Products. \n"
-"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner "
-"which does not comply \n"
-"with the terms and conditions of this License is void and will terminate "
-"your rights under this \n"
-"License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all "
-"copies of the \n"
-"Software Products.\n"
-"\n"
-"\n"
-"2. Limited Warranty\n"
-"\n"
-"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", "
-"with no warranty, to the \n"
-"extent permitted by law.\n"
-"MandrakeSoft S.A. will, in no circumstances and to the extent permitted by "
-"law, be liable for any special,\n"
-"incidental, direct or indirect damages whatsoever (including without "
-"limitation damages for loss of \n"
-"business, interruption of business, financial loss, legal fees and penalties "
-"resulting from a court \n"
-"judgment, or any other consequential loss) arising out of the use or "
-"inability to use the Software \n"
-"Products, even if MandrakeSoft S.A. has been advised of the possibility or "
-"occurence of such \n"
-"damages.\n"
-"\n"
-"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME "
-"COUNTRIES\n"
-"\n"
-"To the extent permitted by law, MandrakeSoft S.A. or its distributors will, "
-"in no circumstances, be \n"
-"liable for any special, incidental, direct or indirect damages whatsoever "
-"(including without \n"
-"limitation damages for loss of business, interruption of business, financial "
-"loss, legal fees \n"
-"and penalties resulting from a court judgment, or any other consequential "
-"loss) arising out \n"
-"of the possession and use of software components or arising out of "
-"downloading software components \n"
-"from one of Mandrake Linux sites which are prohibited or restricted in some "
-"countries by local laws.\n"
-"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong "
-"cryptography components \n"
-"included in the Software Products.\n"
-"\n"
-"\n"
-"3. The GPL License and Related Licenses\n"
-"\n"
-"The Software Products consist of components created by different persons or "
-"entities. Most \n"
-"of these components are governed under the terms and conditions of the GNU "
-"General Public \n"
-"Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses. Most of these "
-"licenses allow you to use, \n"
-"duplicate, adapt or redistribute the components which they cover. Please "
-"read carefully the terms \n"
-"and conditions of the license agreement for each component before using any "
-"component. Any question \n"
-"on a component license should be addressed to the component author and not "
-"to MandrakeSoft.\n"
-"The programs developed by MandrakeSoft S.A. are governed by the GPL License. "
-"Documentation written \n"
-"by MandrakeSoft S.A. is governed by a specific license. Please refer to the "
-"documentation for \n"
-"further details.\n"
-"\n"
-"\n"
-"4. Intellectual Property Rights\n"
-"\n"
-"All rights to the components of the Software Products belong to their "
-"respective authors and are \n"
-"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software "
-"programs.\n"
-"MandrakeSoft S.A. reserves its rights to modify or adapt the Software "
-"Products, as a whole or in \n"
-"parts, by all means and for all purposes.\n"
-"\"Mandrake\", \"Mandrake Linux\" and associated logos are trademarks of "
-"MandrakeSoft S.A. \n"
-"\n"
-"\n"
-"5. Governing Laws \n"
-"\n"
-"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a "
-"court judgment, this \n"
-"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other "
-"applicable sections of the \n"
-"agreement.\n"
-"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of "
-"France.\n"
-"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of "
-"court. As a last \n"
-"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of "
-"Paris - France.\n"
-"For any question on this document, please contact MandrakeSoft S.A. \n"
-msgstr ""
-"Introduction\n"
-"\n"
-"The operating system and the different components available in the Mandrake "
-"Linux distribution \n"
-"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products "
-"include, but are not \n"
-"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related "
-"to the operating \n"
-"system and the different components of the Mandrake Linux distribution.\n"
-"\n"
-"\n"
-"1. License Agreement\n"
-"\n"
-"Please read this document carefully. This document is a license agreement "
-"between you and \n"
-"MandrakeSoft S.A. which applies to the Software Products.\n"
-"By installing, duplicating or using the Software Products in any manner, you "
-"explicitly \n"
-"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this "
-"License. \n"
-"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to "
-"install, duplicate or use \n"
-"the Software Products. \n"
-"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner "
-"which does not comply \n"
-"with the terms and conditions of this License is void and will terminate "
-"your rights under this \n"
-"License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all "
-"copies of the \n"
-"Software Products.\n"
-"\n"
-"\n"
-"2. Limited Warranty\n"
-"\n"
-"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", "
-"with no warranty, to the \n"
-"extent permitted by law.\n"
-"MandrakeSoft S.A. will, in no circumstances and to the extent permitted by "
-"law, be liable for any special,\n"
-"incidental, direct or indirect damages whatsoever (including without "
-"limitation damages for loss of \n"
-"business, interruption of business, financial loss, legal fees and penalties "
-"resulting from a court \n"
-"judgment, or any other consequential loss) arising out of the use or "
-"inability to use the Software \n"
-"Products, even if MandrakeSoft S.A. has been advised of the possibility or "
-"occurence of such \n"
-"damages.\n"
-"\n"
-"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME "
-"COUNTRIES\n"
-"\n"
-"To the extent permitted by law, MandrakeSoft S.A. or its distributors will, "
-"in no circumstances, be \n"
-"liable for any special, incidental, direct or indirect damages whatsoever "
-"(including without \n"
-"limitation damages for loss of business, interruption of business, financial "
-"loss, legal fees \n"
-"and penalties resulting from a court judgment, or any other consequential "
-"loss) arising out \n"
-"of the possession and use of software components or arising out of "
-"downloading software components \n"
-"from one of Mandrake Linux sites which are prohibited or restricted in some "
-"countries by local laws.\n"
-"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong "
-"cryptography components \n"
-"included in the Software Products.\n"
-"\n"
-"\n"
-"3. The GPL License and Related Licenses\n"
-"\n"
-"The Software Products consist of components created by different persons or "
-"entities. Most \n"
-"of these components are governed under the terms and conditions of the GNU "
-"General Public \n"
-"Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses. Most of these "
-"licenses allow you to use, \n"
-"duplicate, adapt or redistribute the components which they cover. Please "
-"read carefully the terms \n"
-"and conditions of the license agreement for each component before using any "
-"component. Any question \n"
-"on a component license should be addressed to the component author and not "
-"to MandrakeSoft.\n"
-"The programs developed by MandrakeSoft S.A. are governed by the GPL License. "
-"Documentation written \n"
-"by MandrakeSoft S.A. is governed by a specific license. Please refer to the "
-"documentation for \n"
-"further details.\n"
-"\n"
-"\n"
-"4. Intellectual Property Rights\n"
-"\n"
-"All rights to the components of the Software Products belong to their "
-"respective authors and are \n"
-"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software "
-"programs.\n"
-"MandrakeSoft S.A. reserves its rights to modify or adapt the Software "
-"Products, as a whole or in \n"
-"parts, by all means and for all purposes.\n"
-"\"Mandrake\", \"Mandrake Linux\" and associated logos are trademarks of "
-"MandrakeSoft S.A. \n"
-"\n"
-"\n"
-"5. Governing Laws \n"
-"\n"
-"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a "
-"court judgment, this \n"
-"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other "
-"applicable sections of the \n"
-"agreement.\n"
-"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of "
-"France.\n"
-"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of "
-"court. As a last \n"
-"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of "
-"Paris - France.\n"
-"For any question on this document, please contact MandrakeSoft S.A. \n"
+msgid "Initrd"
+msgstr "Initrd"
-#: ../../standalone/drakboot:1
+#: any.pm:305 any.pm:310 any.pm:312
#, c-format
-msgid "Default user"
-msgstr "Usuário padrão"
+msgid "Label"
+msgstr "Rótulo"
-#: ../../standalone/draksplash:1
+#: any.pm:307 any.pm:317 harddrake/v4l.pm:236 standalone/drakfloppy:88
+#: standalone/drakfloppy:94
#, c-format
-msgid ""
-"the progress bar x coordinate\n"
-"of its upper left corner"
-msgstr ""
-"coordenadas x da barra de progresso\n"
-"no canto superior esquerdo"
+msgid "Default"
+msgstr "Padrão"
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: any.pm:314
#, c-format
-msgid "Current interface configuration"
-msgstr "Configuração atual da interface"
+msgid "Initrd-size"
+msgstr "Tamanho do Initrd"
-#: ../../printer/data.pm:1
+#: any.pm:316
#, c-format
-msgid "LPD - Line Printer Daemon"
-msgstr "LPD - Line Printer Daemon"
+msgid "NoVideo"
+msgstr "Sem vídeo"
-#: ../../network/isdn.pm:1
+#: any.pm:327
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n"
-"\n"
-"If you have a PCMCIA card, you have to know the \"irq\" and \"io\" of your "
-"card.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Se você tiver uma placa ISA, os valores da próxima tela devem estar certos.\n"
-"\n"
-"Se você tiver uma placa PCMCIA, você tem que saber o irq e io de sua placa.\n"
+msgid "Empty label not allowed"
+msgstr "Não é permitido rótulo vazio"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: any.pm:328
#, c-format
-msgid "Do not print any test page"
-msgstr "Não imprimir nenhuma página de teste"
+msgid "You must specify a kernel image"
+msgstr "Você deve especificar uma imagem de kernel"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: any.pm:328
#, c-format
-msgid "Gurmukhi"
-msgstr "Gurmukhi"
+msgid "You must specify a root partition"
+msgstr "Você deve especificar uma partição root"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: any.pm:329
#, c-format
-msgid "%s already in use\n"
-msgstr "%s está em uso\n"
+msgid "This label is already used"
+msgstr "Esse rótulo já está sendo utilizado"
-#: ../../any.pm:1
+#: any.pm:342
#, c-format
-msgid "Force No APIC"
-msgstr "Forçar No APIC"
+msgid "Which type of entry do you want to add?"
+msgstr "Qual tipo de entrada você quer adicionar"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: any.pm:343 standalone/drakbackup:1904
#, c-format
-msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)"
-msgstr "Essa senha é muito simples (deve ter ao menos %d caracteres)"
+msgid "Linux"
+msgstr "Linux"
-#: ../../standalone.pm:1
+#: any.pm:343
#, c-format
-msgid "[keyboard]"
-msgstr "[teclado]"
+msgid "Other OS (SunOS...)"
+msgstr "Outros SO (SunOS...)"
-#: ../../network/network.pm:1
+#: any.pm:344
#, c-format
-msgid "FTP proxy"
-msgstr "Proxy FTP"
+msgid "Other OS (MacOS...)"
+msgstr "Outros SO (MacOS...)"
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: any.pm:344
#, c-format
-msgid "Install List"
-msgstr "Lista de Instalação"
+msgid "Other OS (windows...)"
+msgstr "Outros SO (windows...)"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: any.pm:372
#, c-format
msgid ""
-"Change\n"
-"Restore Path"
+"Here are the entries on your boot menu so far.\n"
+"You can create additional entries or change the existing ones."
msgstr ""
-"Mudar o Caminho\n"
-"de Restauração"
+"Aqui estão as diferentes entrada no menu de boot.\n"
+"Você pode adicionar mais ou modificar as existentes."
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: any.pm:504
#, c-format
-msgid "Show only for the selected day"
-msgstr "Exibir apenas dia selecionado"
+msgid "access to X programs"
+msgstr "Acesso a programas X"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: any.pm:505
#, c-format
-msgid "\tLimit disk usage to %s MB\n"
-msgstr "\tLimitar uso do disco em %s MB\n"
+msgid "access to rpm tools"
+msgstr "Acesso a ferramentas rpm"
-#: ../../Xconfig/card.pm:1
+#: any.pm:506
#, c-format
-msgid "512 kB"
-msgstr "512 kB"
+msgid "allow \"su\""
+msgstr "Permitir \"su\""
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: any.pm:507
#, c-format
-msgid "(Note: Parallel ports cannot be auto-detected)"
-msgstr "(Nota: Portas paralelas não podem ser auto-detectadas)"
+msgid "access to administrative files"
+msgstr "Acesso a arquivos administrativos"
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: any.pm:508
#, c-format
-msgid "<control>N"
-msgstr "<control>N"
+msgid "access to network tools"
+msgstr "Acesso as ferramentas da rede"
-#: ../../network/isdn.pm:1
+#: any.pm:509
#, c-format
-msgid "What kind of card do you have?"
-msgstr "Qual tipo de placa você tem?"
+msgid "access to compilation tools"
+msgstr "Acesso a ferramentas da rede"
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: any.pm:515
#, c-format
-msgid "<control>O"
-msgstr "<control>A"
+msgid "(already added %s)"
+msgstr "(já adicionado %s)"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../steps.pm:1
+#: any.pm:520
#, c-format
-msgid "Security"
-msgstr "Segurança"
+msgid "This password is too simple"
+msgstr "Essa senha é muito simples"
+
+#: any.pm:521
+#, c-format
+msgid "Please give a user name"
+msgstr "Favor informe um nome de usuário"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: any.pm:522
#, c-format
msgid ""
-"You can also use the graphical interface \"xpdq\" for setting options and "
-"handling printing jobs.\n"
-"If you are using KDE as desktop environment you have a \"panic button\", an "
-"icon on the desktop, labeled with \"STOP Printer!\", which stops all print "
-"jobs immediately when you click it. This is for example useful for paper "
-"jams.\n"
+"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
msgstr ""
-"Você também pode utilizar a interface gráfica \"xpdq\" para configurar as "
-"opções e gerenciar trabalhos de impressão.\n"
-"Se você usar o KDE como ambiente de desktop, você tem um \"botão de pânic\", "
-"um ícone no desktop com o nome \"PARE Impressora!\", que pára todas as "
-"impressões imediatamente ao ser clicado. Um exemplo de sua utilidade é "
-"quando o papel emperra.\n"
+"O nome do usuário deve conter apenas letras minúsculas, números, '-' e '_'"
-#: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/drakfloppy:1
-#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/logdrake:1
-#: ../../standalone/printerdrake:1
+#: any.pm:523
#, c-format
-msgid "<control>Q"
-msgstr "<control>R"
+msgid "The user name is too long"
+msgstr "Nome de usuário muito grande"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: any.pm:524
#, c-format
-msgid "Unable to find backups to restore...\n"
-msgstr "Incapaz de encontrar backups para restaurar...\n"
+msgid "This user name has already been added"
+msgstr "Esse usuário já foi adicionado"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: any.pm:528
#, c-format
-msgid "Unknown"
-msgstr "Desconhecido"
+msgid "Add user"
+msgstr "Novo usuário"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: any.pm:529
#, c-format
-msgid "This server is already in the list, it cannot be added again.\n"
+msgid ""
+"Enter a user\n"
+"%s"
msgstr ""
-"Este servidor já existe na lista, e não pode ser adicionado novamente.\n"
+"Entre com o usuário\n"
+"%s"
-#: ../../network/netconnect.pm:1 ../../network/tools.pm:1
+#: any.pm:532 diskdrake/dav.pm:68 diskdrake/hd_gtk.pm:158
+#: diskdrake/removable.pm:27 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:82 help.pm:544
+#: interactive/http.pm:152 printer/printerdrake.pm:165
+#: printer/printerdrake.pm:352 printer/printerdrake.pm:3871
+#: standalone/drakbackup:3094 standalone/scannerdrake:629
+#: standalone/scannerdrake:779
#, c-format
-msgid "Network Configuration"
-msgstr "Configuração da Rede"
+msgid "Done"
+msgstr "Pronto"
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: any.pm:533 help.pm:52
#, c-format
-msgid "<control>S"
-msgstr "<control>S"
+msgid "Accept user"
+msgstr "Aceitar usuário"
-#: ../../network/isdn.pm:1
+#: any.pm:544
#, c-format
-msgid ""
-"Protocol for the rest of the world\n"
-"No D-Channel (leased lines)"
+msgid "Real name"
+msgstr "Nome real"
+
+#: any.pm:545 help.pm:52 printer/printerdrake.pm:1339
+#: printer/printerdrake.pm:1453
+#, c-format
+msgid "User name"
+msgstr "Nome do usuário"
+
+#: any.pm:548
+#, c-format
+msgid "Shell"
+msgstr "Shell"
+
+#: any.pm:550
+#, c-format
+msgid "Icon"
+msgstr "Ãcone"
+
+#: any.pm:591 security/l10n.pm:14
+#, c-format
+msgid "Autologin"
+msgstr "Autologin"
+
+#: any.pm:592
+#, c-format
+msgid "I can set up your computer to automatically log on one user."
msgstr ""
-"Protocolo para o resto do mundo\n"
-"Sem Canal-D (linhas arrendadas)"
+"Eu posso configurar seu computador para automaticamente logar um usuário."
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: any.pm:593 help.pm:52
+#, c-format
+msgid "Do you want to use this feature?"
+msgstr "Você quer usar este recurso ?"
+
+#: any.pm:594
+#, c-format
+msgid "Choose the default user:"
+msgstr "Escolha o usuário:"
+
+#: any.pm:595
+#, c-format
+msgid "Choose the window manager to run:"
+msgstr "Escolha o gerenciador de janelas para ele:"
+
+#: any.pm:607
+#, c-format
+msgid "Please choose a language to use."
+msgstr "Favor escolher o idioma a ser utilizado."
+
+#: any.pm:628
#, c-format
msgid ""
-" - /etc/xinetd.d/tftp:\n"
-" \tdrakTermServ will configure this file to work in conjunction with "
-"the images created\n"
-" \tby mkinitrd-net, and the entries in /etc/dhcpd.conf, to serve up "
-"the boot image to \n"
-" \teach diskless client.\n"
-"\n"
-" \tA typical tftp configuration file looks like:\n"
-" \t\t\n"
-" \tservice tftp\n"
-"\t\t\t{\n"
-" disable = no\n"
-" socket_type = dgram\n"
-" protocol = udp\n"
-" wait = yes\n"
-" user = root\n"
-" server = /usr/sbin/in.tftpd\n"
-" server_args = -s /var/lib/tftpboot\n"
-" \t}\n"
-" \t\t\n"
-" \tThe changes here from the default installation are changing the "
-"disable flag to\n"
-" \t'no' and changing the directory path to /var/lib/tftpboot, where "
-"mkinitrd-net\n"
-" \tputs its images."
+"Mandrake Linux can support multiple languages. Select\n"
+"the languages you would like to install. They will be available\n"
+"when your installation is complete and you restart your system."
msgstr ""
-" - /etc/xinetd.d/tftp :\n"
-" \t\tdrakTermServ vai configurar este arquivo para trabalhar com as "
-"imagens criadas por \n"
-" \t\tmkinitrd-net, e as entradas em /etc/dhcpd.conf, para enviar a "
-"imagem de boot \n"
-" \t\tpara cada cliente diskless (sem disco).\n"
-"\n"
-" \t\tUm arquivo de configuração típico de tftp :\n"
-" \t\t\n"
-" \tservice tftp\n"
-"\t\t\t{\n"
-" disable = no\n"
-" socket_type = dgram\n"
-" protocol = udp\n"
-" wait = yes\n"
-" user = root\n"
-" server = /usr/sbin/in.tftpd\n"
-" server_args = -s /var/lib/tftpboot\n"
-" \t}\n"
-" \t\t\n"
-" \t\tAs mudanças feitas aqui da instalação padrão estão mudando a "
-"opção 'disable' para 'no' \n"
-" \t\te o caminho do diretório para /var/lib/tftpboot, onde mkinitrd-"
-"net põe suas imagens."
+"Mandrake Linux tem suporte a múltiplos idiomas. Selecione\n"
+"os que você deseja instalar. Eles estarão disponíveis após a\n"
+"instalação e quando você reiniciar o seu sistema"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: any.pm:646 help.pm:660
#, c-format
-msgid "Option %s must be a number!"
-msgstr "A opção %s tem que ser um número!"
+msgid "Use Unicode by default"
+msgstr "Use Unicode por padrão"
-#: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/draksplash:1
+#: any.pm:647 help.pm:660
#, c-format
-msgid "Notice"
-msgstr "Observação"
+msgid "All languages"
+msgstr "Todas linguagens"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: any.pm:683 help.pm:581 help.pm:991 install_steps_interactive.pm:907
#, c-format
-msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?"
-msgstr "Você não configurou o X. Você quer realmente fazer isto?"
+msgid "Country / Region"
+msgstr "País / Região"
+
+#: any.pm:684
+#, c-format
+msgid "Please choose your country."
+msgstr "Por favor escolha seu país."
+
+#: any.pm:686
+#, c-format
+msgid "Here is the full list of available countries"
+msgstr "Aqui está a lista completa dos países disponíveis"
+
+#: any.pm:687 diskdrake/interactive.pm:292 help.pm:544 help.pm:581 help.pm:621
+#: help.pm:991 install_steps_interactive.pm:114
+#, c-format
+msgid "More"
+msgstr "Mais"
+
+#: any.pm:818
+#, c-format
+msgid "No sharing"
+msgstr "Sem compartilhamento"
+
+#: any.pm:818
+#, c-format
+msgid "Allow all users"
+msgstr "Permite todos os usuários"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: any.pm:822
#, c-format
msgid ""
-"The configuration of the printer will work fully automatically. If your "
-"printer was not correctly detected or if you prefer a customized printer "
-"configuration, turn on \"Manual configuration\"."
+"Would you like to allow users to share some of their directories?\n"
+"Allowing this will permit users to simply click on \"Share\" in konqueror "
+"and nautilus.\n"
+"\n"
+"\"Custom\" permit a per-user granularity.\n"
msgstr ""
-"A configuração da impressora será feita automaticamente. Se sua impressora "
-"não foi detectada corretamente ou se você prefere uma configuração "
-"personalizada da impressora, vá em \"Manual de configuração\"."
+"Você deseja permitir aos usuários que compartilhem diretórios?\n"
+"Isto possibilita aos usuários simplesmente clicar em \"Compartilhamento\"\n"
+"no konqueror e no nautilus.\n"
+"\n"
+"\"Personalizado\" permite especificar para cada usuário.\n"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: any.pm:838
#, c-format
-msgid "What type of partitioning?"
-msgstr "Qual tipo de particionamento?"
+msgid ""
+"You can export using NFS or Samba. Please select which you'd like to use."
+msgstr "Você pode exportar usando SAMBA ou NFS. Qual deles você quer"
+
+#: any.pm:846
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The package %s is going to be removed."
+msgstr "Os seguintes pacotes serão removidos"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: any.pm:858
+#, c-format
+msgid "Launch userdrake"
+msgstr "Carregar Userdrake"
+
+#: any.pm:860
#, c-format
msgid ""
-"file list sent by FTP: %s\n"
-" "
+"The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n"
+"You can use userdrake to add a user to this group."
msgstr ""
-"lista de arquivos enviada por FTP: %s\n"
-" "
+"O compartilhamento por usuário usa o grupo \"fileshare\".\n"
+"Você pode usar o userdrake para adicionar um usuário neste grupo."
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: authentication.pm:12
#, c-format
-msgid "Interface"
-msgstr "Interface"
+msgid "Local files"
+msgstr "Arquivos locais"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: authentication.pm:12
#, c-format
-msgid "Multisession CD"
-msgstr "CD multi-sessão"
+msgid "LDAP"
+msgstr "LDAP"
-#: ../../modules/parameters.pm:1
+#: authentication.pm:12
#, c-format
-msgid "comma separated strings"
-msgstr "'strings' separadas por vírgulas"
+msgid "NIS"
+msgstr "NIS"
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: authentication.pm:12 authentication.pm:50
#, c-format
-msgid "These are the machines from which the scanners should be used:"
-msgstr "Estes são os computadores nos quais os scanners devem ser usados:"
+msgid "Windows Domain"
+msgstr "Domínio Windows"
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: authentication.pm:33
#, c-format
-msgid "Messages"
-msgstr "Mensagens"
+msgid "Authentication LDAP"
+msgstr "Autenticação LDAP"
-#: ../../harddrake/v4l.pm:1
+#: authentication.pm:34
#, c-format
-msgid "Unknown|CPH06X (bt878) [many vendors]"
-msgstr "Desconhecido | CPH06X (bt878) [vários fabricantes]"
+msgid "LDAP Base dn"
+msgstr "Base dn LDAP"
-#: ../../network/drakfirewall.pm:1
+#: authentication.pm:35
#, c-format
-msgid "POP and IMAP Server"
-msgstr "Servidor POP e IMAP"
+msgid "LDAP Server"
+msgstr "Servidor LDAP"
-#: ../../lang.pm:1
+#: authentication.pm:40
#, c-format
-msgid "Mexico"
-msgstr "México"
+msgid "Authentication NIS"
+msgstr "Autenticação NIS"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: authentication.pm:41
#, c-format
-msgid "Model stepping"
-msgstr "Model stepping"
+msgid "NIS Domain"
+msgstr "Domínio NIS"
-#: ../../lang.pm:1
+#: authentication.pm:42
#, c-format
-msgid "Rwanda"
-msgstr "Ruanda"
+msgid "NIS Server"
+msgstr "Servidor NIS"
-#: ../../lang.pm:1
+#: authentication.pm:47
#, c-format
-msgid "Switzerland"
-msgstr "Suíça"
+msgid ""
+"For this to work for a W2K PDC, you will probably need to have the admin "
+"run: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /"
+"add and reboot the server.\n"
+"You will also need the username/password of a Domain Admin to join the "
+"machine to the Windows(TM) domain.\n"
+"If networking is not yet enabled, Drakx will attempt to join the domain "
+"after the network setup step.\n"
+"Should this setup fail for some reason and domain authentication is not "
+"working, run 'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%%PASSWORD' using your Windows(tm) "
+"Domain, and Admin Username/Password, after system boot.\n"
+"The command 'wbinfo -t' will test whether your authentication secrets are "
+"good."
+msgstr ""
+"Para trabalhar com um Win2000 PDC, você precisará ter permissão de "
+"administrador, para isto execute: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 "
+"Compatible Access\" everyone /e reinicie seu servidor.\n"
+"Você também precisará de um usuário/senha de um Domínio Admin para conectar "
+"o computador ao domínio Windows(TM).\n"
+"Se networking ainda não é habilitado, Drakx tentará unir o domínio depois do "
+"passo de organização de rede.\n"
+"Caso esta configuração falhe por alguma razão e autenticação de domínio não "
+"estiver funcionando, execute 'smbpasswd -j DOMINIO -U USUÃRIO%%SENHA' usando "
+"seu Domínio Windows(tm) , e o usuário/senha do Admin, depois do boot do "
+"sistema.\n"
+"O comando 'wbinfo -t' irá testar se sua autenticação secreta está boa."
-#: ../../lang.pm:1
+#: authentication.pm:49
#, c-format
-msgid "Brunei Darussalam"
-msgstr "Brunei Darussalam"
+msgid "Authentication Windows Domain"
+msgstr "Autenticação em Domínio Windows"
-#: ../../modules/interactive.pm:1
+#: authentication.pm:51
#, c-format
-msgid "Do you have any %s interfaces?"
-msgstr "Você tem alguma interface %s?"
+msgid "Domain Admin User Name"
+msgstr "Nome de usuário do domínio"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: authentication.pm:52
#, c-format
-msgid "You must be root to read configuration file. \n"
-msgstr "Você precisa ser root para ler o arquivo de configuração.\n"
+msgid "Domain Admin Password"
+msgstr "Senha de administrador do domínio"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: authentication.pm:83
#, c-format
-msgid "Remote lpd Printer Options"
-msgstr "Opções da impressora lpd Remota"
+msgid "Can't use broadcast with no NIS domain"
+msgstr "Não pode usar broadcast sem domínio NIS"
-#: ../../help.pm:1
+# NOTE: this message will be displayed at boot time; that is
+# only the ascii charset will be available on most machines
+# so use only 7bit for this message (and do transliteration or
+# leave it in English, as it is the best for your language)
+#
+#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
+#: bootloader.pm:542
#, c-format
msgid ""
-"GNU/Linux is a multi-user system, meaning each user may have their own\n"
-"preferences, their own files and so on. You can read the ``Starter Guide''\n"
-"to learn more about multi-user systems. But unlike \"root\", who is the\n"
-"system administrator, the users you add at this point will not be\n"
-"authorized to change anything except their own files and their own\n"
-"configurations, protecting the system from unintentional or malicious\n"
-"changes that impact on the system as a whole. You will have to create at\n"
-"least one regular user for yourself -- this is the account which you should\n"
-"use for routine, day-to-day use. Although it is very easy to log in as\n"
-"\"root\" to do anything and everything, it may also be very dangerous! A\n"
-"very simple mistake could mean that your system will not work any more. If\n"
-"you make a serious mistake as a regular user, the worst that will happen is\n"
-"that you will lose some information, but not affect the entire system.\n"
+"Welcome to the operating system chooser!\n"
"\n"
-"The first field asks you for a real name. Of course, this is not mandatory\n"
-"-- you can actually enter whatever you like. DrakX will use the first word\n"
-"you typed in this field and copy it to the \"%s\" field, which is the name\n"
-"this user will enter to log onto the system. If you like, you may override\n"
-"the default and change the username. The next step is to enter a password.\n"
-"From a security point of view, a non-privileged (regular) user password is\n"
-"not as crucial as the \"root\" password, but that is no reason to neglect\n"
-"it by making it blank or too simple: after all, your files could be the\n"
-"ones at risk.\n"
-"\n"
-"Once you click on \"%s\", you can add other users. Add a user for each one\n"
-"of your friends: your father or your sister, for example. Click \"%s\" when\n"
-"you have finished adding users.\n"
-"\n"
-"Clicking the \"%s\" button allows you to change the default \"shell\" for\n"
-"that user (bash by default).\n"
+"Choose an operating system from the list above or\n"
+"wait for default boot.\n"
"\n"
-"When you have finished adding users, you will be asked to choose a user\n"
-"that can automatically log into the system when the computer boots up. If\n"
-"you are interested in that feature (and do not care much about local\n"
-"security), choose the desired user and window manager, then click \"%s\".\n"
-"If you are not interested in this feature, uncheck the \"%s\" box."
msgstr ""
-"GNU/Linux é um sistema multiusuário, e isto significa que cada usuário pode\n"
-"ter suas próprias preferências, seus próprios arquivos, etc.Você pode ler o "
-"\"Guia do Usuário\" para aprender mais sobre sistemas\n"
-"multi-usuários. Mas, ao contrário do \"root\", que é o administrador do "
-"sistema, \n"
-"os usuários adicionados aqui não terão direito de modificar nada, a não "
-"ser \n"
-"seus próprios arquivos e suas próprias configurações, protegendo o sistema \n"
-"contra mudanças intencionais ou maliciosas.\n"
-"Você deverá criar ao menos uma conta regular para você mesmo - esta é a\n"
-"conta que você deverá usar no seu dia-a-dia. Embora seja muito prático "
-"'logar'\n"
-"como \"root\" todo dia, também pode ser muito perigoso! O menor engano \n"
-"pode significar que o seu sistema não funcionará mais. Se você comete um \n"
-"engano sério como usuário regular, você somente perde informação, e não\n"
-"o sistema inteiro.\n"
-"\n"
-"Primeiro você deve entrar o seu nome real. Isto não é obrigatório,\n"
-"é claro - porque você pode entrar, na verdade, o que você quiser.\n"
-"O DrakX irá pegar a primeira palavra que você digitou na caixa e colocar\n"
-"no campo \"%s\". Este é o nome que este usuário específico irá usar para "
-"'logar'\n"
-"no sistema. Você pode mudá-lo, caso queira. Depois você deverá digitar \n"
-"uma senha. Uma senha de usuário não privilegiado (regular) não é tão "
-"crucial\n"
-"quanto a de \"root\", do ponto de vista da segurança, mas isto não é razão "
-"para\n"
-"negligenciar esta senha, deixando-a em branco ou escolhendo uma muito "
-"simples:\n"
-"mais tarde, seus arquivos poderão estar correndo risco.\n"
+"Bem-vindo ao selecionador de sistema operacional!\n"
"\n"
-"Clicando em \"%s\" você poderá adicionar outros usuários. Adicione um\n"
-"usuário para cada um dos seus amigos: seu pai, ou sua irmã, por exemplo.\n"
-"Depois que terminar de adicionar os usuários, clique em \"%s\".\n"
-"\n"
-"Clicando no botão \"%s\" você poderá mudar o \"shell\" padrão daquele\n"
-"usuário (o padrão é o bash).\n"
+"Escolha um sistema operacional da lista acima ou\n"
+"aguarde para entrar no sistema padrão.\n"
"\n"
-"Quando você terminar de adicionar usuários, você poderá escolher um\n"
-"usuário para logar-se automaticamente no sistema quando o computador\n"
-"for ligado. Caso você esteja interessado neste recurso (e não precisar de\n"
-"muita segurança local), escolha o usuário e o gerenciador de janelas,\n"
-"então clique em \"%s\". Se não estiver interessado nesse recurso, desmarque\n"
-"a seleção da caixa \"%s\""
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: bootloader.pm:674
#, c-format
-msgid "Configure Internet Access..."
-msgstr "Configurar Acesso à Internet..."
+msgid "SILO"
+msgstr "SILO"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: bootloader.pm:676 help.pm:768
#, c-format
-msgid "Please choose the time interval between each backup"
-msgstr "Por favor escolha o intervalo de tempo entre cada backup"
+msgid "LILO with graphical menu"
+msgstr "LILO com menu gráfico"
-#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1
+#: bootloader.pm:677 help.pm:768
#, c-format
-msgid "Norway"
-msgstr "Noruega"
+msgid "LILO with text menu"
+msgstr "LILO com menu de texto"
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: bootloader.pm:679
#, c-format
-msgid "Delete profile"
-msgstr "Apagar perfil"
+msgid "Grub"
+msgstr "Grub"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: bootloader.pm:681
#, c-format
-msgid "Danish"
-msgstr "Dinamarquês"
+msgid "Yaboot"
+msgstr "Yaboot"
-#: ../../services.pm:1
+#: bootloader.pm:1150
#, c-format
-msgid ""
-"Automatically switch on numlock key locker under console\n"
-"and XFree at boot."
+msgid "not enough room in /boot"
+msgstr "sem espaço suficiente em /boot"
+
+#: bootloader.pm:1178
+#, c-format
+msgid "You can't install the bootloader on a %s partition\n"
msgstr ""
-"Automaticamente ativa o Num Lock no console e XFree\n"
-"durante a inicialização."
+"Você não pode instalar o gerenciador de inicializaçao\n"
+" em uma partição %s \n"
-#: ../../network/network.pm:1
+#: bootloader.pm:1218
#, c-format
msgid ""
-"Please enter the IP configuration for this machine.\n"
-"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n"
-"notation (for example, 1.2.3.4)."
+"Your bootloader configuration must be updated because partition has been "
+"renumbered"
msgstr ""
-"Favor entrar com a configuração IP para esta máquina.\n"
-"Cada item deve ser entrado como endereço IP pontilhado-decimal\n"
-"(por exemplo, 1.2.3.4)."
-#: ../../help.pm:1
+#: bootloader.pm:1225
#, c-format
msgid ""
-"The Mandrake Linux installation is distributed on several CD-ROMs. DrakX\n"
-"knows if a selected package is located on another CD-ROM so it will eject\n"
-"the current CD and ask you to insert the correct CD as required."
+"The bootloader can't be installed correctly. You have to boot rescue and "
+"choose \"%s\""
msgstr ""
-"O instalador do Linux Mandrake está espalhado em diferentes CD-ROMS. O "
-"DrakX\n"
-"sabe se um pacote selecionado está localizado em outro CD-ROM e irá ejetar\n"
-"o CD-ROM atual e pedir para você inserir o CD-ROM necessário."
-#: ../../standalone/drakperm:1
-#, c-format
-msgid "When checked, owner and group won't be changed"
-msgstr "Quando marcado, o proprietário e o grupo não serão mudados"
+#: bootloader.pm:1226
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Re-install Boot Loader"
+msgstr "Instalar gerenciador de inicialização"
-#: ../../lang.pm:1
+#: common.pm:125
#, c-format
-msgid "Bulgaria"
-msgstr "Bulgária"
+msgid "KB"
+msgstr "KB"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: common.pm:125
#, c-format
-msgid "Tuesday"
-msgstr "Terça-feira"
+msgid "MB"
+msgstr "MB"
-#: ../../harddrake/data.pm:1
+#: common.pm:125
#, c-format
-msgid "Processors"
-msgstr "Processadores"
+msgid "GB"
+msgstr "GB"
-#: ../../lang.pm:1
+#: common.pm:133
#, c-format
-msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
-msgstr "Ilhas Svalbard e Jan Meyen"
+msgid "TB"
+msgstr "TB"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: common.pm:141
#, c-format
-msgid "No NIC selected!"
-msgstr "Nenhum NIC selecionado!"
+msgid "%d minutes"
+msgstr "%d minutos"
-#: ../../network/netconnect.pm:1
+#: common.pm:143
#, c-format
-msgid ""
-"Problems occured during configuration.\n"
-"Test your connection via net_monitor or mcc. If your connection doesn't "
-"work, you might want to relaunch the configuration."
-msgstr ""
-"Ocorreram problemas durante a configuração. \n"
-"Teste sua conexão com o net_monitor ou mcc. Se sua conexão não estiver "
-"correta, você precisará refazer sua configuração."
+msgid "1 minute"
+msgstr "1 minuto"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: common.pm:145
#, c-format
-msgid "partition %s is now known as %s"
-msgstr "Partição %s agora chama-se %s"
+msgid "%d seconds"
+msgstr "%d segundos"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: common.pm:196
#, c-format
-msgid "Backup Other files..."
-msgstr "Cópia de segurança de outros arquivos..."
+msgid "Can't make screenshots before partitioning"
+msgstr "Não é possível fazer screenshots antes de particionar"
-#: ../../lang.pm:1
+#: common.pm:203
#, c-format
-msgid "Congo (Kinshasa)"
-msgstr "Congo (Kinshasa)"
+msgid "Screenshots will be available after install in %s"
+msgstr "Screenshots estarão disponíveis depois da instalação em %s"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: common.pm:268
#, c-format
-msgid "SMB server IP"
-msgstr "IP do servidor SMB"
+msgid "kdesu missing"
+msgstr "kdesu ausente"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: common.pm:271
#, c-format
-msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!"
-msgstr "A tabela de partição do drive %s está para ser gravada no disco!"
+msgid "consolehelper missing"
+msgstr "consolehelper ausente"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: crypto.pm:14 crypto.pm:28 lang.pm:231 network/adsl_consts.pm:37
+#: network/adsl_consts.pm:48 network/adsl_consts.pm:58
+#: network/adsl_consts.pm:68 network/adsl_consts.pm:79
+#: network/adsl_consts.pm:90 network/adsl_consts.pm:100
+#: network/adsl_consts.pm:110 network/netconnect.pm:46
#, c-format
-msgid "Installing HPOJ package..."
-msgstr "Instalando pacotes HPOJ..."
+msgid "France"
+msgstr "França"
-#: ../../any.pm:1
+#: crypto.pm:15 lang.pm:207
#, c-format
-msgid ""
-"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n"
-"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to "
-"install\n"
-"LILO (or grub) on your system, or another operating system removes LILO, or "
-"LILO doesn't\n"
-"work with your hardware configuration. A custom bootdisk can also be used "
-"with\n"
-"the Mandrake rescue image, making it much easier to recover from severe "
-"system\n"
-"failures. Would you like to create a bootdisk for your system?\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Um disco de inicialização provê uma maneira de entrar no Linux sem depender\n"
-"de um inicializador normal. Isso é necessário se você não quiser instalar o\n"
-"LILO (ou o grub) no seu sistema, ou se outro sistema operacional remover o\n"
-"LILO, ou se o LILO\n"
-"não funcionar com o seu hardware. Um disco de inicialização também pode ser "
-"usado com\n"
-"uma imagem de backup do Mandrake, deixando muito mais fácil recuperar um "
-"sistema\n"
-"com danos severos. Você quer criar um disco de inicialização?\n"
-"%s"
+msgid "Costa Rica"
+msgstr "Costa Rica"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: crypto.pm:16 crypto.pm:29 lang.pm:179 network/adsl_consts.pm:20
+#: network/adsl_consts.pm:30 network/netconnect.pm:49
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-" DrakBackup Daemon Report\n"
-msgstr ""
-"\n"
-" Relatório do Daemon DrakBackup\n"
+msgid "Belgium"
+msgstr "Bélgica"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: crypto.pm:17 crypto.pm:30 lang.pm:212
#, c-format
-msgid "Latvian"
-msgstr "Letoniano"
+msgid "Czech Republic"
+msgstr "República Tcheca"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: crypto.pm:18 crypto.pm:31 lang.pm:213 network/adsl_consts.pm:126
+#: network/adsl_consts.pm:134
#, c-format
-msgid "monthly"
-msgstr "todos os meses"
+msgid "Germany"
+msgstr "Alemanha"
-#: ../../../move/move.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Retry"
-msgstr "Restaurar"
+#: crypto.pm:19 crypto.pm:32 lang.pm:244
+#, c-format
+msgid "Greece"
+msgstr "Grécia"
-#: ../../standalone/drakfloppy:1
+#: crypto.pm:20 crypto.pm:33 lang.pm:317
#, c-format
-msgid "Module name"
-msgstr "Nome do módulo"
+msgid "Norway"
+msgstr "Noruega"
-#: ../../network/network.pm:1
+#: crypto.pm:21 crypto.pm:34 lang.pm:346 network/adsl_consts.pm:230
#, c-format
-msgid "Start at boot"
-msgstr "Iniciar durante a inicialização"
+msgid "Sweden"
+msgstr "Suécia"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: crypto.pm:22 crypto.pm:36 lang.pm:316 network/adsl_consts.pm:170
+#: network/netconnect.pm:47
#, c-format
-msgid "Use Incremental Backups"
-msgstr "Usar cópia de segurança incremental (não substitui cópias antigas)"
+msgid "Netherlands"
+msgstr "Holanda"
-#: ../../any.pm:1
+#: crypto.pm:23 crypto.pm:37 lang.pm:264 network/adsl_consts.pm:150
+#: network/adsl_consts.pm:160 network/netconnect.pm:48 standalone/drakxtv:48
#, c-format
-msgid "First sector of drive (MBR)"
-msgstr "Primeiro setor do drive (MBR)"
+msgid "Italy"
+msgstr "Itália"
-#: ../../lang.pm:1
+#: crypto.pm:24 crypto.pm:38 lang.pm:172
#, c-format
-msgid "El Salvador"
-msgstr "El Salvador"
+msgid "Austria"
+msgstr "Ãustria"
-#: ../../harddrake/data.pm:1
+#: crypto.pm:35 crypto.pm:61 lang.pm:380 network/netconnect.pm:50
#, c-format
-msgid "Joystick"
-msgstr "Joystick"
+msgid "United States"
+msgstr "Estados Unidos"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: diskdrake/dav.pm:19
#, c-format
-msgid "DVD"
-msgstr "DVD"
+msgid ""
+"WebDAV is a protocol that allows you to mount a web server's directory\n"
+"locally, and treat it like a local filesystem (provided the web server is\n"
+"configured as a WebDAV server). If you would like to add WebDAV mount\n"
+"points, select \"New\"."
+msgstr ""
+"WebDAV é um protocolo que permite montar a pasta de um servidor web\n"
+"localmente, e de tratá-la como um sistema de arquivos local (desde\n"
+"que o servidor web esteja configurado como servidor WebDAV). Se deseja\n"
+"adicionar pontos de montagem WebDAV, selecione \"Novo\"."
-#: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1
+#: diskdrake/dav.pm:27
#, c-format
-msgid "Use Unicode by default"
-msgstr "Use Unicode por padrão"
+msgid "New"
+msgstr "Novo"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: diskdrake/dav.pm:63 diskdrake/interactive.pm:417 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:75
#, c-format
-msgid "the module of the GNU/Linux kernel that handles the device"
-msgstr "o módulo do kernel GNU/Linux que controle este dispositivo"
+msgid "Unmount"
+msgstr "Desmontar"
-#: ../../standalone/drakclock:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
-msgstr "O relógio está na hora GMT"
+#: diskdrake/dav.pm:64 diskdrake/interactive.pm:414 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:76
+#, c-format
+msgid "Mount"
+msgstr "Montar"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: diskdrake/dav.pm:65 help.pm:137
#, c-format
-msgid "Trying to rescue partition table"
-msgstr "Tentando resgatar tabela de partição"
+msgid "Server"
+msgstr "Servidor"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: diskdrake/dav.pm:66 diskdrake/interactive.pm:408
+#: diskdrake/interactive.pm:616 diskdrake/interactive.pm:635
+#: diskdrake/removable.pm:24 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:79
#, c-format
-msgid "Option %s must be an integer number!"
-msgstr "A opção %s tem que ser um número inteiro!"
+msgid "Mount point"
+msgstr "Ponto de Montagem"
-#: ../../security/l10n.pm:1
+#: diskdrake/dav.pm:85
#, c-format
-msgid "Use password to authenticate users"
-msgstr "Use senha para autenticar os usuários"
+msgid "Please enter the WebDAV server URL"
+msgstr "Favor digitar a URL do servidor WebDAV"
-#: ../../interactive/stdio.pm:1
+#: diskdrake/dav.pm:89
#, c-format
-msgid ""
-"Entries you'll have to fill:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Entradas que você deve preencher:\n"
-"%s"
+msgid "The URL must begin with http:// or https://"
+msgstr "O início da URL deve começar com http:// ou https://"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: diskdrake/dav.pm:111
#, c-format
-msgid ""
-"For backups to other media, files are still created on the hard drive, then "
-"moved to the other media. Enabling this option will remove the hard drive "
-"tar files after the backup."
-msgstr ""
-"Para backups em outras mídias, são criados arquivos no disco rígido, aí "
-"então, movido às outras mídia. Habilitando esta opção, os arquivos tarserão "
-"removidos do disco rígido depois do backup."
+msgid "Server: "
+msgstr "Servidor"
-#: ../../standalone/livedrake:1
+#: diskdrake/dav.pm:112 diskdrake/interactive.pm:469
+#: diskdrake/interactive.pm:1149 diskdrake/interactive.pm:1225
#, c-format
-msgid "Unable to start live upgrade !!!\n"
-msgstr "Incapaz de iniciar a atualização on-line!!!\n"
+msgid "Mount point: "
+msgstr "Ponto de montagem: "
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: diskdrake/dav.pm:113 diskdrake/interactive.pm:1233
#, c-format
-msgid "Name: "
-msgstr "Nome: "
+msgid "Options: %s"
+msgstr "Opções: %s"
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:96 diskdrake/interactive.pm:995
+#: diskdrake/interactive.pm:1005 diskdrake/interactive.pm:1065
#, c-format
-msgid "up"
-msgstr "acima"
+msgid "Read carefully!"
+msgstr "Ler com atenção!"
-#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:96
#, c-format
-msgid "16 million colors (24 bits)"
-msgstr "16 milhões de cores (24 bits)"
+msgid "Please make a backup of your data first"
+msgstr "Favor primeiro fazer um backup de seus dados"
-#: ../../any.pm:1
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:99
#, c-format
-msgid "Allow all users"
-msgstr "Permite todos os usuários"
+msgid ""
+"If you plan to use aboot, be carefull to leave a free space (2048 sectors is "
+"enough)\n"
+"at the beginning of the disk"
+msgstr ""
+"Se você planeja usar aboot, lembre-se de deixar espaço livre (2048 setores é "
+"suficiente)\n"
+"no início do disco"
-#: ../advertising/08-store.pl:1
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:156 help.pm:544
#, c-format
-msgid "The official MandrakeSoft Store"
-msgstr "A loja oficial da MandrakeSoft"
+msgid "Wizard"
+msgstr "Ajudante"
-#: ../../install_interactive.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:189
#, c-format
-msgid "Resizing"
-msgstr "Redimensionando"
+msgid "Choose action"
+msgstr "Escolher ação"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:193
#, c-format
msgid ""
-"Enter the maximum size\n"
-" allowed for Drakbackup (MB)"
+"You have one big Microsoft Windows partition.\n"
+"I suggest you first resize that partition\n"
+"(click on it, then click on \"Resize\")"
msgstr ""
-"Favor digitar o tamanho máximo\n"
-" permitido para o Drakbackup (MB)"
+"Você tem uma partição do Windows muito grande.\n"
+"Sugiro que você diminua o tamanho dessa partição\n"
+"(clique nela, depois clique em \"Redimensionar\")"
-#: ../../network/netconnect.pm:1
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:195
#, c-format
-msgid "Cable connection"
-msgstr "Conexão via cabo"
+msgid "Please click on a partition"
+msgstr "Favor clicar em uma partição"
-#: ../../standalone/drakperm:1 ../../standalone/logdrake:1
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:209 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:63 install_steps_gtk.pm:475
#, c-format
-msgid "User"
-msgstr "Usuário"
+msgid "Details"
+msgstr "Detalhes"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:255
#, c-format
-msgid "Do new backup before restore (only for incremental backups.)"
-msgstr ""
-"Copiar de novo antes de restaurar (só para as cópias de segurança "
-"incrementais)"
+msgid "No hard drives found"
+msgstr "Nenhum disco rígido foi encontrado"
-#: ../../raid.pm:1
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:326
#, c-format
-msgid "mkraid failed"
-msgstr "mkraid falhou"
+msgid "Ext2"
+msgstr "Ext2"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:326
#, c-format
-msgid "Name"
-msgstr "Nome"
+msgid "Journalised FS"
+msgstr "Journalised FS"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:326
#, c-format
-msgid "Button 3 Emulation"
-msgstr "Emulação dos 3 botões"
+msgid "Swap"
+msgstr "Swap"
-#: ../../security/l10n.pm:1
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:326
#, c-format
-msgid "Check additions/removals of sgid files"
-msgstr "Confira adições/remoções de arquivos sgid"
+msgid "SunOS"
+msgstr "SunOS"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:326
#, c-format
-msgid "Sending files..."
-msgstr "Enviando arquivos..."
+msgid "HFS"
+msgstr "HFS"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:326
#, c-format
-msgid "Israeli (Phonetic)"
-msgstr "Israelense (Fonético)"
+msgid "Windows"
+msgstr "Windows"
-#: ../../any.pm:1
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:327 install_steps_gtk.pm:327 mouse.pm:167
+#: services.pm:164 standalone/drakbackup:1947 standalone/drakperm:250
#, c-format
-msgid "access to rpm tools"
-msgstr "Acesso a ferramentas rpm"
+msgid "Other"
+msgstr "Outro"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:327 diskdrake/interactive.pm:1165
#, c-format
-msgid "You must choose/enter a printer/device!"
-msgstr "Você precisa escolher/digitar a impressora/dispositivo!"
+msgid "Empty"
+msgstr "Vazio"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:331
#, c-format
-msgid "Permission problem accessing CD."
-msgstr "Problemas de permissão acessando CD"
+msgid "Filesystem types:"
+msgstr "Tipos de sistema de arquivo:"
-#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:348 diskdrake/hd_gtk.pm:350 diskdrake/hd_gtk.pm:353
#, c-format
-msgid "Phone number"
-msgstr "Número do telefone"
+msgid "Use ``%s'' instead"
+msgstr "Use ''%s'' ao invés"
-#: ../../harddrake/sound.pm:1
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:348 diskdrake/hd_gtk.pm:353
+#: diskdrake/interactive.pm:409 diskdrake/interactive.pm:569
+#: diskdrake/removable.pm:26 diskdrake/removable.pm:49
+#: standalone/harddrake2:67
#, c-format
-msgid "Error: The \"%s\" driver for your sound card is unlisted"
-msgstr "Erro: O driver \"%s\" para sua placa de som não está na lista"
+msgid "Type"
+msgstr "Tipo"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:348 diskdrake/interactive.pm:431
#, c-format
-msgid "Printer name, description, location"
-msgstr "Nome da impressora, descrição e localização"
+msgid "Create"
+msgstr "Criar"
-#: ../../standalone/drakxtv:1
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:350 diskdrake/interactive.pm:418
+#: standalone/drakperm:124 standalone/printerdrake:231
#, c-format
-msgid "USA (broadcast)"
-msgstr "EUA (difusão)"
+msgid "Delete"
+msgstr "Deletar"
-#: ../../Xconfig/card.pm:1
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:353
#, c-format
-msgid "Use Xinerama extension"
-msgstr "Usar extensão Xinerama"
+msgid "Use ``Unmount'' first"
+msgstr "Use 'Desmontar' primeiro"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: diskdrake/interactive.pm:179
#, c-format
-msgid "Loopback"
-msgstr "Loopback"
+msgid "Choose another partition"
+msgstr "Escolher outra partição"
-#: ../../standalone/drakxtv:1
+#: diskdrake/interactive.pm:179
#, c-format
-msgid "West Europe"
-msgstr "Oeste Europeu"
+msgid "Choose a partition"
+msgstr "Escolher partição"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: diskdrake/interactive.pm:208
#, c-format
-msgid "On CD-R"
-msgstr "Em um CD-R"
+msgid "Exit"
+msgstr "Sair"
-#: ../../standalone.pm:1
+#: diskdrake/interactive.pm:241 help.pm:544
#, c-format
-msgid ""
-"[OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n"
-"\n"
-"OPTIONS:\n"
-" --help - print this help message.\n"
-" --report - program should be one of mandrake tools\n"
-" --incident - program should be one of mandrake tools"
-msgstr ""
-"[OPÇÕES] [NOME_DO_PROGRAMA]\n"
-"\n"
-"OPÇÕES:\n"
-" --help - exibe esta mensagem de ajuda.\n"
-" --report - programa deve ser uma das ferramentas mandrake\n"
-" --incident - programa deve ser uma das ferramentas mandrake"
+msgid "Undo"
+msgstr "Desfazer"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: diskdrake/interactive.pm:241
#, c-format
-msgid "Harddrake2 version %s"
-msgstr "Harddrake2 versão %s"
+msgid "Toggle to normal mode"
+msgstr "Mudar para modo normal"
-#: ../../standalone/drakfloppy:1
+#: diskdrake/interactive.pm:241
#, c-format
-msgid "Preferences"
-msgstr "Preferências "
+msgid "Toggle to expert mode"
+msgstr "Mudar para modo expert"
-#: ../../lang.pm:1
+#: diskdrake/interactive.pm:260
#, c-format
-msgid "Swaziland"
-msgstr "Swazilândia"
+msgid "Continue anyway?"
+msgstr "Continuar mesmo assim?"
-#: ../../lang.pm:1
+#: diskdrake/interactive.pm:265
#, c-format
-msgid "Dominican Republic"
-msgstr "República Dominicana"
+msgid "Quit without saving"
+msgstr "Sair sem salvar"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: diskdrake/interactive.pm:265
#, c-format
-msgid "Copying %s"
-msgstr "Copiando %s"
+msgid "Quit without writing the partition table?"
+msgstr "Sair sem gravar na tabela de partição?"
-#: ../../standalone/draksplash:1
+#: diskdrake/interactive.pm:270
#, c-format
-msgid "Choose color"
-msgstr "Escolha a cor"
+msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications"
+msgstr "Você quer salvar as modificações /etc/fstab"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: diskdrake/interactive.pm:277 install_steps_interactive.pm:301
#, c-format
-msgid "Syriac"
-msgstr "Sírio"
+msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place"
+msgstr ""
+"Você precisa reiniciar para que as modificações na tabela de partição tenham "
+"efeito"
-#: ../../standalone/drakperm:1
+#: diskdrake/interactive.pm:290 help.pm:544
#, c-format
-msgid "Set-UID"
-msgstr "Configure-UID"
+msgid "Clear all"
+msgstr "Limpar tudo"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:291 help.pm:544
+#, c-format
+msgid "Auto allocate"
+msgstr "Auto alocar"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:297
+#, c-format
+msgid "Hard drive information"
+msgstr "Informação de discos rígidos"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:329
+#, c-format
+msgid "All primary partitions are used"
+msgstr "Todas as partições primárias estão sendo usadas"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:330
+#, c-format
+msgid "I can't add any more partition"
+msgstr "Eu não posso adicionar mais nenhuma partição"
-#: ../../help.pm:1
+#: diskdrake/interactive.pm:331
#, c-format
msgid ""
-"Choose the hard drive you want to erase in order to install your new\n"
-"Mandrake Linux partition. Be careful, all data present on this partition\n"
-"will be lost and will not be recoverable!"
+"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended "
+"partition"
msgstr ""
-"Escolha o disco rígido que você quer apagar para instalar sua nova\n"
-"partição Mandrake Linux. Tenha cuidado, pois todos os dados existentes\n"
-"serão perdidos e não poderão ser recuperados!"
+"Para ter mais partições, favor deletar uma para possibilitar a criação de "
+"partição extendida"
-#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
-#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
-#: ../../bootloader.pm:1
+#: diskdrake/interactive.pm:342 help.pm:544
#, c-format
-msgid "Use the %c and %c keys for selecting which entry is highlighted."
-msgstr "Use as teclas %c e %c para selecionar a entrada que quiser."
+msgid "Save partition table"
+msgstr "Gravar tabela de partição"
-#: ../../mouse.pm:1
+#: diskdrake/interactive.pm:343 help.pm:544
#, c-format
-msgid "Generic 2 Button Mouse"
-msgstr "Mouse Genérico com 2 Botões"
+msgid "Restore partition table"
+msgstr "Restaurar tabela de partição"
-#: ../../standalone/drakperm:1
+#: diskdrake/interactive.pm:344 help.pm:544
#, c-format
-msgid "Enable \"%s\" to execute the file"
-msgstr "Habilitar \"%s\" para executar o arquivo"
+msgid "Rescue partition table"
+msgstr "Recuperar tabela de partição"
-#: ../../lvm.pm:1
+#: diskdrake/interactive.pm:346 help.pm:544
#, c-format
-msgid "Remove the logical volumes first\n"
-msgstr "Remover os volumes lógicos primeiro\n"
+msgid "Reload partition table"
+msgstr "Recuperar tabela de partição"
-#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
-#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
-#: ../../bootloader.pm:1
+#: diskdrake/interactive.pm:348
#, c-format
-msgid "The highlighted entry will be booted automatically in %d seconds."
-msgstr ""
-"A inicialização da entrada selecionada ocorrerá automaticamente em %d "
-"segundos."
+msgid "Removable media automounting"
+msgstr "Auto-montagem da mídia removível"
-#: ../../standalone/drakboot:1
+#: diskdrake/interactive.pm:357 diskdrake/interactive.pm:377
+#, c-format
+msgid "Select file"
+msgstr "Selecione arquivo"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:364
#, c-format
msgid ""
-"Can't write /etc/sysconfig/bootsplash\n"
-"File not found."
+"The backup partition table has not the same size\n"
+"Still continue?"
msgstr ""
-"Não pode gravar em /etc/sysconfig/bootsplash. \n"
-"Arquivo não encontrado."
+"O backup da tabela de partição não tem o mesmo tamanho\n"
+"Ainda continuar?"
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: diskdrake/interactive.pm:378 harddrake/sound.pm:222 keyboard.pm:311
+#: network/netconnect.pm:353 printer/printerdrake.pm:2159
+#: printer/printerdrake.pm:3246 printer/printerdrake.pm:3365
+#: printer/printerdrake.pm:4338 standalone/drakTermServ:1040
+#: standalone/drakTermServ:1715 standalone/drakbackup:765
+#: standalone/drakbackup:865 standalone/drakboot:137 standalone/drakclock:200
+#: standalone/drakconnect:856 standalone/drakfloppy:295
#, c-format
-msgid "Internet access"
-msgstr "Acesso à Internet"
+msgid "Warning"
+msgstr "Aviso"
-#: ../../standalone/draksplash:1
+#: diskdrake/interactive.pm:379
#, c-format
msgid ""
-"y coordinate of text box\n"
-"in number of characters"
+"Insert a floppy in drive\n"
+"All data on this floppy will be lost"
msgstr ""
-"coordenada y da caixa de texto\n"
-"em número de caracteres"
+"Insira um disquete no drive\n"
+"Todos os dados no disquete serão perdidos"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: diskdrake/interactive.pm:390
#, c-format
-msgid ""
-"To get a list of the options available for the current printer click on the "
-"\"Print option list\" button."
-msgstr ""
-"Para obter uma lista das opções disponíves para a impressora atual, clique "
-"no botão \"Lista de opções da impressora\"."
+msgid "Trying to rescue partition table"
+msgstr "Tentando resgatar tabela de partição"
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: diskdrake/interactive.pm:396
#, c-format
-msgid "Enabling servers..."
-msgstr "Ativando servidores..."
+msgid "Detailed information"
+msgstr "Mostrar informação detalhada"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: diskdrake/interactive.pm:411 diskdrake/interactive.pm:706
#, c-format
-msgid "Printing test page(s)..."
-msgstr "Imprimindo página(s) de teste..."
+msgid "Resize"
+msgstr "Redimensionar"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: diskdrake/interactive.pm:412 diskdrake/interactive.pm:774
#, c-format
-msgid ""
-"Transfer successful\n"
-"You may want to verify you can login to the server with:\n"
-"\n"
-"ssh -i %s %s@%s\n"
-"\n"
-"without being prompted for a password."
-msgstr ""
-"Transferência sucedida\n"
-"Você pode verificar que você pode logar no servidor com:\n"
-"\n"
-"ssh -i %s %s@%s\n"
-"\n"
-"sem ser perguntado sobre uma senha."
+msgid "Move"
+msgstr "Mover"
-#: ../../fsedit.pm:1
+#: diskdrake/interactive.pm:413
#, c-format
-msgid "There is already a partition with mount point %s\n"
-msgstr "Já existe uma partição no ponto de montagem %s\n"
+msgid "Format"
+msgstr "Formatar"
-#: ../../security/help.pm:1
+#: diskdrake/interactive.pm:415
#, c-format
-msgid "Enable/Disable msec hourly security check."
-msgstr "Ativa/Desativa a verificação de hora em hora de segurança."
+msgid "Add to RAID"
+msgstr "Adicionar ao RAID"
-#: ../../help.pm:1
+#: diskdrake/interactive.pm:416
#, c-format
-msgid ""
-"At this point, you need to decide where you want to install the Mandrake\n"
-"Linux operating system on your hard drive. If your hard drive is empty or\n"
-"if an existing operating system is using all the available space you will\n"
-"have to partition the drive. Basically, partitioning a hard drive consists\n"
-"of logically dividing it to create the space needed to install your new\n"
-"Mandrake Linux system.\n"
-"\n"
-"Because the process of partitioning a hard drive is usually irreversible\n"
-"and can lead to lost data if there is an existing operating system already\n"
-"installed on the drive, partitioning can be intimidating and stressful if\n"
-"you are an inexperienced user. Fortunately, DrakX includes a wizard which\n"
-"simplifies this process. Before continuing with this step, read through the\n"
-"rest of this section and above all, take your time.\n"
-"\n"
-"Depending on your hard drive configuration, several options are available:\n"
-"\n"
-" * \"%s\": this option will perform an automatic partitioning of your blank\n"
-"drive(s). If you use this option there will be no further prompts.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": the wizard has detected one or more existing Linux partitions on\n"
-"your hard drive. If you want to use them, choose this option. You will then\n"
-"be asked to choose the mount points associated with each of the partitions.\n"
-"The legacy mount points are selected by default, and for the most part it's\n"
-"a good idea to keep them.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": if Microsoft Windows is installed on your hard drive and takes\n"
-"all the space available on it, you will have to create free space for\n"
-"Linux. To do so, you can delete your Microsoft Windows partition and data\n"
-"(see ``Erase entire disk'' solution) or resize your Microsoft Windows FAT\n"
-"partition. Resizing can be performed without the loss of any data, provided\n"
-"you have previously defragmented the Windows partition and that it uses the\n"
-"FAT format. Backing up your data is strongly recommended.. Using this\n"
-"option is recommended if you want to use both Mandrake Linux and Microsoft\n"
-"Windows on the same computer.\n"
-"\n"
-" Before choosing this option, please understand that after this\n"
-"procedure, the size of your Microsoft Windows partition will be smaller\n"
-"then when you started. You will have less free space under Microsoft\n"
-"Windows to store your data or to install new software.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": if you want to delete all data and all partitions present on\n"
-"your hard drive and replace them with your new Mandrake Linux system,\n"
-"choose this option. Be careful, because you will not be able to undo your\n"
-"choice after you confirm.\n"
-"\n"
-" !! If you choose this option, all data on your disk will be deleted. !!\n"
-"\n"
-" * \"%s\": this will simply erase everything on the drive and begin fresh,\n"
-"partitioning everything from scratch. All data on your disk will be lost.\n"
-"\n"
-" !! If you choose this option, all data on your disk will be lost. !!\n"
-"\n"
-" * \"%s\": choose this option if you want to manually partition your hard\n"
-"drive. Be careful -- it is a powerful but dangerous choice and you can very\n"
-"easily lose all your data. That's why this option is really only\n"
-"recommended if you have done something like this before and have some\n"
-"experience. For more instructions on how to use the DiskDrake utility,\n"
-"refer to the ``Managing Your Partitions '' section in the ``Starter\n"
-"Guide''."
-msgstr ""
-"Neste ponto, você precisa escolher onde você quer instalar o seu sistema\n"
-"Mandrake Linux no seu disco rígido. Se seu disco estiver vazio ou se um\n"
-"sistema operacional existente usa todo o espaço disponível, você terá que\n"
-"particioná-lo. Basicamente, particionar um disco rígido consiste em\n"
-"dividi-lo logicamente para criar espaço para o seu novo sistema Mandrake\n"
-"Linux.\n"
-"\n"
-"Como os efeitos de um processo de particionamento são normalmente\n"
-"irreversíveis, e pode levar a perda de dados do sistema operacional atual,\n"
-"o particionamento pode ser intimidante e estressante se você for um usuário\n"
-"inexperiente. Felizmente, o DrakX traz um assistente que simplifica este\n"
-"processo. Antes de continuar, leia o restante desta seção, e faça todo o\n"
-"processo com calma.\n"
-"\n"
-"Dependendo da configuração do seu disco rígido, várias soluções podem estar\n"
-"disponíveis:\n"
-"\n"
-"* \"%s\": esta opção particionará automaticamente seu(s) disco(s) vazio(s).\n"
-"Se você usar esta opção não haverá mais nenhum alerta adicional.\n"
-"\n"
-"* \"%s\": o assistente detectou uma ou mais partição Linux em seu disco\n"
-"rígido. Você será solicitado a escolher os pontos da montagem associados\n"
-"a cada uma das partições. Alguns pontos de montagem serão selecionados\n"
-"automaticamente, e na maioria das vezes é uma boa idéia mante-los.\n"
-"\n"
-"* \"%s\": se o Microsoft Windows estiver instalado no seu disco rígido e\n"
-"ocupar todo o espaço disponível, você terá que criar espaço livre para o\n"
-"Linux. Para fazer isso, você pode deletar a sua partição Microsoft Windows\n"
-"(leia 'Apagar todo o disco') ou redimensionar a sua partição Microsoft\n"
-"Windows.\n"
-"O redimensionamento pode ser feito sem a perda de dados, desde que você\n"
-"tenha desfragmentado previamente sua partição e a mesma esteja formatada em\n"
-"FAT. Fazer backup de seus dados é fortemente recomendado! Essa solução é\n"
-"recomendada se você quiser usar o Mandrake Linux e o Microsoft Windows no\n"
-"mesmo computador.\n"
-"\n"
-"Antes de escolher essa solução, compreenda que o tamanho de sua partição\n"
-"Microsoft Windows será menor do que é agora. Isso significa que você terá\n"
-"menos espaço livre no Microsoft Windows para guardar os seus dados ou\n"
-"instalar novos programas.\n"
-"\n"
-"* \"%s\": se você quiser apagar todos os dados e todas as partições\n"
-"existentes no disco rígido e substituí-las pelo seu novo sistema Mandrake\n"
-"Linux, você pode escolher essa opção. Tenha cuidado com essa opção, você "
-"não\n"
-"pode reverter sua escolha após a confirmação.\n"
-"\n"
-"!! Se você escolher essa opção, todos seus dados serão perdidos. !!\n"
-"\n"
-"* \"%s\": isto irá simplesmente apagar todo seu disco e começar do zero,\n"
-"particionando tudo. Todos os seus dados serão perdidos.\n"
-"\n"
-"!! Se você escolher essa opção, todos seus dados serão perdidos. !!\n"
-"\n"
-"* \"%s\": se você quiser particionar manualmente o seu disco rígido, "
-"escolha\n"
-"essa opção. Tenha cuidado -- ela é muito poderosa, mas muito perigosa. Você\n"
-"pode perder todos os seus dados facilmente. Então escolha essa solução "
-"somente\n"
-"se souber o que faz. Para maiores informações de como usar o utilitário\n"
-"DiskDrake, leia a seção 'Gerenciando suas Partições' do 'Starter Guide'."
+msgid "Add to LVM"
+msgstr "Adicionar ao LVM"
-#: ../../lang.pm:1
+#: diskdrake/interactive.pm:419
#, c-format
-msgid "Ukraine"
-msgstr "Ucrânia"
+msgid "Remove from RAID"
+msgstr "Remover do RAID"
-#: ../../standalone/drakbug:1
+#: diskdrake/interactive.pm:420
#, c-format
-msgid "Application:"
-msgstr "Aplicação:"
+msgid "Remove from LVM"
+msgstr "Remover do LVM"
-#: ../../network/isdn.pm:1
+#: diskdrake/interactive.pm:421
#, c-format
-msgid "External ISDN modem"
-msgstr "Modem ISDN externo"
+msgid "Modify RAID"
+msgstr "Modificar RAID"
-#: ../../security/help.pm:1
+#: diskdrake/interactive.pm:422
#, c-format
-msgid "if set to yes, report check result by mail."
-msgstr "se selecionar sim, reportar o resultado da verificação por e-mail"
+msgid "Use for loopback"
+msgstr "Usar para loopback"
-#: ../../interactive/stdio.pm:1
+#: diskdrake/interactive.pm:462
#, c-format
-msgid "Your choice? (default %s) "
-msgstr "Sua escolha? (padrão %s) "
+msgid "Create a new partition"
+msgstr "Criar uma nova partição"
-#: ../../harddrake/sound.pm:1
+#: diskdrake/interactive.pm:465
#, c-format
-msgid "Trouble shooting"
-msgstr "Resolução de problemas"
+msgid "Start sector: "
+msgstr "Setor inicial: "
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: diskdrake/interactive.pm:467 diskdrake/interactive.pm:876
#, c-format
-msgid ""
-"Test page(s) have been sent to the printer.\n"
-"It may take some time before the printer starts.\n"
-"Printing status:\n"
-"%s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"A pagina de teste foi enviada para a impressora,\n"
-"Pode levar algum tempo antes da impressão iniciar. \n"
-"Estado da impressão:\n"
-"%s\n"
-"\n"
+msgid "Size in MB: "
+msgstr "Tamanho em MB: "
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: diskdrake/interactive.pm:468 diskdrake/interactive.pm:877
#, c-format
-msgid "daily"
-msgstr "diariamente"
+msgid "Filesystem type: "
+msgstr "Tipo do Sistema de Arquivos: "
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: diskdrake/interactive.pm:473
#, c-format
-msgid "and one unknown printer"
-msgstr "e uma impressora desconhecida"
+msgid "Preference: "
+msgstr "Preferência: "
-#: ../../lang.pm:1 ../../standalone/drakxtv:1
+#: diskdrake/interactive.pm:476
#, c-format
-msgid "Ireland"
-msgstr "Irlanda"
+msgid "Logical volume name "
+msgstr "Nome de volume lógico"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: diskdrake/interactive.pm:505
#, c-format
-msgid " Restore Configuration "
-msgstr " Restaurar Configuração "
+msgid ""
+"You can't create a new partition\n"
+"(since you reached the maximal number of primary partitions).\n"
+"First remove a primary partition and create an extended partition."
+msgstr ""
+"Você não pode criar uma nova partição\n"
+"(uma vez que alcançou o número máximo de partições primárias).\n"
+"Remova primeiramente a partição primária e crie uma partição extendida."
-#: ../../Xconfig/test.pm:1
+#: diskdrake/interactive.pm:535
#, c-format
-msgid "Is this the correct setting?"
-msgstr "Esta configuração está correta?"
+msgid "Remove the loopback file?"
+msgstr "Remover o arquivo de loopback?"
-#: ../../help.pm:1
+#: diskdrake/interactive.pm:554
#, c-format
msgid ""
-"You will now set up your Internet/network connection. If you wish to\n"
-"connect your computer to the Internet or to a local network, click \"%s\".\n"
-"Mandrake Linux will attempt to autodetect network devices and modems. If\n"
-"this detection fails, uncheck the \"%s\" box. You may also choose not to\n"
-"configure the network, or to do it later, in which case clicking the \"%s\"\n"
-"button will take you to the next step.\n"
-"\n"
-"When configuring your network, the available connections options are:\n"
-"traditional modem, ISDN modem, ADSL connection, cable modem, and finally a\n"
-"simple LAN connection (Ethernet).\n"
-"\n"
-"We will not detail each configuration option - just make sure that you have\n"
-"all the parameters, such as IP address, default gateway, DNS servers, etc.\n"
-"from your Internet Service Provider or system administrator.\n"
-"\n"
-"You can consult the ``Starter Guide'' chapter about Internet connections\n"
-"for details about the configuration, or simply wait until your system is\n"
-"installed and use the program described there to configure your connection."
+"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr ""
-"Você pode configurar agora sua conexão de rede e internet. Se você deseja \n"
-"conectar seu computador à internet ou a uma rede local, marque \"%s\".\n"
-"Mandrake Linux tentará autodetectar os dispositivos de rede e modens. Se a\n"
-"auto-detecção falhar, desmarque a caixa \"%s\". Você pode também escolher\n"
-"não configurar a rede, ou fazê-lo mais tarde, nesse caso clique no botão\n"
-"\"%s\" para seguir ao próximo passo.\n"
-"\n"
-"Ao configurar sua rede, as opções disponíveis de conexão são: modem\n"
-"tradicional, modem ISDN, conexão ADSL, modem a cabo, e finalmente, uma\n"
-"simples conexão LAN (Ethernet).\n"
-"\n"
-"Não iremos detalhar aqui cada opção de configuração. Mas certifique-se de\n"
-"que você tem todas as informações, como Endereço IP, Gateway, Servidores\n"
-"DNS, etc. Caso não saiba, procure seu Provedor de Internet ou administrador\n"
-"do sistema.\n"
-"\n"
-"Você pode consultar o capítulo do manual sobre conexões de internet para\n"
-"obter detalhes de configuração, ou simplesmente espere até que o sistema\n"
-"esteja instalado e usar o programa apropriado para configurar a sua conexão."
+"Após alterar o tipo da partição %s, todos os dados desta partição serão "
+"perdidos"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: diskdrake/interactive.pm:565
#, c-format
-msgid "Wizard Configuration"
-msgstr "Assistente de Configuração"
+msgid "Change partition type"
+msgstr "Mudar tipo de partição"
-#: ../../modules/interactive.pm:1
+#: diskdrake/interactive.pm:566 diskdrake/removable.pm:48
#, c-format
-msgid "Autoprobe"
-msgstr "Auto detectar"
+msgid "Which filesystem do you want?"
+msgstr "Qual sistema de arquivos você quer?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:574
+#, c-format
+msgid "Switching from ext2 to ext3"
+msgstr "Mudando de ext2 para ext3"
-#: ../../security/help.pm:1
+#: diskdrake/interactive.pm:603
+#, c-format
+msgid "Where do you want to mount the loopback file %s?"
+msgstr "Onde você quer montar o arquivo loopback %s?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:604
+#, c-format
+msgid "Where do you want to mount device %s?"
+msgstr "Onde você quer montar o dispositivo %s?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:609
#, c-format
msgid ""
-"if set to yes, check for :\n"
-"\n"
-"- empty passwords,\n"
-"\n"
-"- no password in /etc/shadow\n"
-"\n"
-"- for users with the 0 id other than root."
+"Can't unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
+"Remove the loopback first"
msgstr ""
-"se definir sim, checar por:\n"
-"\n"
-"- senhas em branco, \n"
-"\n"
-"- sem senha em /etc/shadow\n"
-"\n"
-"- por usuários com o ID 0 como o root."
+"Não posso desmarcar o ponto de montagem enquanto a partição for\n"
+"usada para loop back. Remova o loopback primeiro"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: diskdrake/interactive.pm:634
#, c-format
-msgid "Backup system files..."
-msgstr "Cópia de segurança dos arquivos de sistema..."
+msgid "Where do you want to mount %s?"
+msgstr "Onde você quer montar o dispositivo %s?"
-#: ../../any.pm:1
+#: diskdrake/interactive.pm:658 diskdrake/interactive.pm:738
+#: install_interactive.pm:156 install_interactive.pm:186
#, c-format
-msgid "Can't use broadcast with no NIS domain"
-msgstr "Não pode usar broadcast sem domínio NIS"
+msgid "Resizing"
+msgstr "Redimensionando"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: diskdrake/interactive.pm:658
#, c-format
-msgid "Removing printer \"%s\"..."
-msgstr "Removendo impressora \"%s\"..."
+msgid "Computing FAT filesystem bounds"
+msgstr "Computando limites do sistema de arquivo fat"
-#: ../../security/l10n.pm:1
+#: diskdrake/interactive.pm:694
#, c-format
-msgid "Shell history size"
-msgstr "Tamanho do histórico do Shell"
+msgid "This partition is not resizeable"
+msgstr "Esta partição não é redimensionável"
-#: ../../standalone/drakfloppy:1
+#: diskdrake/interactive.pm:699
#, c-format
-msgid "drakfloppy"
-msgstr "drakfloppy"
+msgid "All data on this partition should be backed-up"
+msgstr "Você deveria fazer backup de todos os dados desta partição"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:701
+#, c-format
+msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgstr ""
+"Após redimensionar a particão %s, todos os dados da partição serão perdidos"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:706
+#, c-format
+msgid "Choose the new size"
+msgstr "Escolha o novo tamanho"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:707
+#, c-format
+msgid "New size in MB: "
+msgstr "Novo tamanho em MB: "
-#: ../../standalone/drakpxe:1
+#: diskdrake/interactive.pm:751 install_interactive.pm:194
#, c-format
msgid ""
-"Please indicate where the auto_install.cfg file is located.\n"
-"\n"
-"Leave it blank if you do not want to set up automatic installation mode.\n"
-"\n"
+"To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n"
+"filesystem checks will be run on your next boot into Windows(TM)"
msgstr ""
-"Favor indicar onde o arquivo auto_install.cfg está localizado.\n"
-"\n"
-"Deixe em branco se você não quiser configurar o modo de instalação "
-"automática.\n"
+"Para assegurar a integridade dos dados depois de redimensionar a(s) partição"
+"(ões), \n"
+"executar uma verificação no sistema de arquivos no próximo boot com o Windows"
+"(TM)"
-#: ../../printer/cups.pm:1 ../../standalone/printerdrake:1
+#: diskdrake/interactive.pm:775
#, c-format
-msgid "Configured on other machines"
-msgstr "Configurado em outras máquinas"
+msgid "Which disk do you want to move it to?"
+msgstr "Qual disco usar para mover isto?"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: diskdrake/interactive.pm:776
#, c-format
-msgid "information level that can be obtained through the cpuid instruction"
-msgstr "Nível de informação que pode ser obtido através da instrução cpuid"
+msgid "Sector"
+msgstr "Setor"
-#: ../../lang.pm:1
+#: diskdrake/interactive.pm:777
#, c-format
-msgid "Peru"
-msgstr "Peru"
+msgid "Which sector do you want to move it to?"
+msgstr "Qual setor você quer mover?"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: diskdrake/interactive.pm:780
#, c-format
-msgid " on device: %s"
-msgstr " no dispositivo: %s"
+msgid "Moving"
+msgstr "Movendo"
-#: ../../install_interactive.pm:1
+#: diskdrake/interactive.pm:780
#, c-format
-msgid "Remove Windows(TM)"
-msgstr "Remover Windows(TM)"
+msgid "Moving partition..."
+msgstr "Movendo partição..."
-#: ../../services.pm:1
+#: diskdrake/interactive.pm:802
#, c-format
-msgid "Starts the X Font Server (this is mandatory for XFree to run)."
-msgstr ""
-"Inicia o Servidor de Fontes X (é obrigatório para a execução do XFree)."
+msgid "Choose an existing RAID to add to"
+msgstr "Escolha um RAID existente para adicionar"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: diskdrake/interactive.pm:803 diskdrake/interactive.pm:820
#, c-format
-msgid ""
-"Most of these values were extracted\n"
-"from your running system.\n"
-"You can modify as needed."
-msgstr ""
-"A maioria destes valores foram extraídos\n"
-"no seu sistema atual.\n"
-"Pode mudá-los se for preciso."
+msgid "new"
+msgstr "novo"
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: diskdrake/interactive.pm:818
#, c-format
-msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'"
-msgstr "Escolha o arquivo ou diretório de fontes e clique em 'Adicionar'"
+msgid "Choose an existing LVM to add to"
+msgstr "Escolha um LVM existente para adicionar"
-#: ../../lang.pm:1
+#: diskdrake/interactive.pm:824
#, c-format
-msgid "Madagascar"
-msgstr "Madagascar"
+msgid "LVM name?"
+msgstr "Nome LVM?"
-#: ../../standalone/drakbug:1
+#: diskdrake/interactive.pm:861
#, c-format
-msgid "Urpmi"
-msgstr "Urpmi"
+msgid "This partition can't be used for loopback"
+msgstr "Essa partição não pode ser usada para loopback"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: diskdrake/interactive.pm:874
#, c-format
-msgid "Cron not available yet as non-root"
-msgstr "Cron ainda não disponível como não-root"
+msgid "Loopback"
+msgstr "Loopback"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../services.pm:1
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: diskdrake/interactive.pm:875
#, c-format
-msgid "System"
-msgstr "Sistema"
+msgid "Loopback file name: "
+msgstr "Nome do arquivo loopback: "
-#: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1
+#: diskdrake/interactive.pm:880
#, c-format
-msgid "Do you want to use this feature?"
-msgstr "Você quer usar este recurso ?"
+msgid "Give a file name"
+msgstr "Dê um nome de arquivo"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: diskdrake/interactive.pm:883
#, c-format
-msgid "Arabic"
-msgstr "Árabe"
+msgid "File is already used by another loopback, choose another one"
+msgstr "Arquivo já está sendo utilizado por outro loopback, escolha outro"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: diskdrake/interactive.pm:884
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"- Options:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"- Opções: \n"
+msgid "File already exists. Use it?"
+msgstr "Arquivo já existe. Utilizá-lo?"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: diskdrake/interactive.pm:907
#, c-format
-msgid "Password required"
-msgstr "Senha necessária"
+msgid "Mount options"
+msgstr "Opções de montagem"
-#: ../../common.pm:1
+#: diskdrake/interactive.pm:914
#, c-format
-msgid "%d minutes"
-msgstr "%d minutos"
+msgid "Various"
+msgstr "Vários"
-#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1
+#: diskdrake/interactive.pm:978
#, c-format
-msgid "Graphics card: %s"
-msgstr "Placa Gráfica: %s"
+msgid "device"
+msgstr "dispositivos"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: diskdrake/interactive.pm:979
#, c-format
-msgid "WebDAV transfer failed!"
-msgstr "Transferência WebDAV falhou!"
+msgid "level"
+msgstr "nível"
-#: ../../Xconfig/card.pm:1
+#: diskdrake/interactive.pm:980
#, c-format
-msgid "XFree configuration"
-msgstr "Configuração do XFree"
+msgid "chunk size"
+msgstr "tamanho do bloco"
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
+#: diskdrake/interactive.pm:996
#, c-format
-msgid "Choose action"
-msgstr "Escolher ação"
+msgid "Be careful: this operation is dangerous."
+msgstr "Tenha cuidado: essa operação é perigosa."
-#: ../../lang.pm:1
+#: diskdrake/interactive.pm:1011
#, c-format
-msgid "French Polynesia"
-msgstr "Polinésia Francesa"
+msgid "What type of partitioning?"
+msgstr "Qual tipo de particionamento?"
-#: ../../help.pm:1
+#: diskdrake/interactive.pm:1027
#, c-format
-msgid ""
-"Usually, DrakX has no problems detecting the number of buttons on your\n"
-"mouse. If it does, it assumes you have a two-button mouse and will\n"
-"configure it for third-button emulation. The third-button mouse button of a\n"
-"two-button mouse can be ``pressed'' by simultaneously clicking the left and\n"
-"right mouse buttons. DrakX will automatically know whether your mouse uses\n"
-"a PS/2, serial or USB interface.\n"
-"\n"
-"If for some reason you wish to specify a different type of mouse, select it\n"
-"from the list provided.\n"
-"\n"
-"If you choose a mouse other than the default, a test screen will be\n"
-"displayed. Use the buttons and wheel to verify that the settings are\n"
-"correct and that the mouse is working correctly. If the mouse is not\n"
-"working well, press the space bar or [Return] key to cancel the test and to\n"
-"go back to the list of choices.\n"
-"\n"
-"Wheel mice are occasionally not detected automatically, so you will need to\n"
-"select your mouse from a list. Be sure to select the one corresponding to\n"
-"the port that your mouse is attached to. After selecting a mouse and\n"
-"pressing the \"%s\" button, a mouse image is displayed on-screen. Scroll\n"
-"the mouse wheel to ensure that it is activated correctly. Once you see the\n"
-"on-screen scroll wheel moving as you scroll your mouse wheel, test the\n"
-"buttons and check that the mouse pointer moves on-screen as you move your\n"
-"mouse."
-msgstr ""
-"Normalmente, o DrakX não tem problemas em detectar o número de botões\n"
-"de seu mouse. Caso isso não ocorra, ele assume que você tem um mouse\n"
-"de dois botões, e irá configurá-lo para emulação do terceiro botão. O\n"
-"terceiro botão pode ser acionado pressionando simultâneamente os dois\n"
-"botões do mouse. O DrakX saberá automaticamente se a interface é PS/2,"
-"nserial ou USB.\n"
-"\n"
-"Se por alguma razão você quiser especificar um tipo diferente de mouse,\n"
-"selecione o tipo da lista\n"
-"\n"
-"Se você escolher um mouse diferente do padrão, uma tela será mostrada.\n"
-"Use os botões e a roda para verificar se as configurações estão corretas\n"
-"e se o mouse está configurado corretamente. Se o mouse não funcionar\n"
-"corretamente, pressione a tecla barra de espaços ou o [Enter] para \n"
-"cancelar o teste e voltar para a lista de escolhas\n"
-"\n"
-"A roda do mouse ocasionalmente não será detectada automaticamente,\n"
-"então você necessitará selecionar seu mouse em uma lista. Escolha\n"
-"corretamente a porta que seu mouse está conectado. Após selecionar\n"
-"um mouse e ter pressionado no botão \"%s\", uma imagem do mouse será\n"
-"mostrada na tela. Mova toda a roda do mouse para assegurar-se de que\n"
-"esteja ativada corretamente. Após verificar o funcionamento da roda\n"
-"do mouse, teste os botões e certifique-se de que o ponteiro do mouse\n"
-"move-se junto com o mesmo."
+msgid "The package %s is needed. Install it?"
+msgstr "O pacote %s é necessário. Você deseja instalá-lo?"
-#: ../../services.pm:1
+#: diskdrake/interactive.pm:1056
#, c-format
-msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters."
-msgstr "Suporte para impressoras OKI-4w e compatíveis."
+msgid "You'll need to reboot before the modification can take place"
+msgstr "Você precisará reiniciar antes que as modificações tenham efeito"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: diskdrake/interactive.pm:1065
#, c-format
-msgid ""
-"Files or wildcards listed in a .backupignore file at the top of a directory "
-"tree will not be backed up."
+msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!"
+msgstr "A tabela de partição do drive %s está para ser gravada no disco!"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1078
+#, c-format
+msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr ""
-"Arquivos ou coringas listados no arquivo .backupignore não entrarão no backup"
+"Após formatar a partição %s, todos os dados desta partição serão perdidos"
-#: ../../services.pm:1
+#: diskdrake/interactive.pm:1095
#, c-format
-msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system"
-msgstr "Iniciar o sistema de som ALSA (Arquitetura Avançada de Som Linux)"
+msgid "Move files to the new partition"
+msgstr "Mover arquivos para nova partição"
-#. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...)
-#. -PO: the second is the vendor+model name
-#: ../../modules/interactive.pm:1
+#: diskdrake/interactive.pm:1095
#, c-format
-msgid "Installing driver for %s card %s"
-msgstr "Instalando driver para placa %s %s"
+msgid "Hide files"
+msgstr "Esconder arquivos"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: diskdrake/interactive.pm:1096
#, c-format
msgid ""
-"You have transferred your former default printer (\"%s\"), Should it be also "
-"the default printer under the new printing system %s?"
+"Directory %s already contains data\n"
+"(%s)"
msgstr ""
-"Você transferiu sua antiga impressora padrão (\"%s\"), ela também deve ser a "
-"impressora padrão no novo sistema de impressão %s?"
+"Diretório %s já contém alguns dados\n"
+"(%s)"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: diskdrake/interactive.pm:1107
#, c-format
-msgid "Enable Server"
-msgstr "Ativar o Servidor"
+msgid "Moving files to the new partition"
+msgstr "Movendo arquivos para a nova partição"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: diskdrake/interactive.pm:1111
#, c-format
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "Ucraniano"
+msgid "Copying %s"
+msgstr "Copiando %s"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: diskdrake/interactive.pm:1115
#, c-format
-msgid ""
-"The network access was not running and could not be started. Please check "
-"your configuration and your hardware. Then try to configure your remote "
-"printer again."
-msgstr ""
-"O acesso a rede não está ativo e não pode ser iniciado. Favor verificar sua "
-"configuração e seu hardware. Então tente configurar sua impressora remota "
-"novamente."
+msgid "Removing %s"
+msgstr "Removendo %s"
-#: ../../standalone/drakperm:1
+#: diskdrake/interactive.pm:1129
#, c-format
-msgid "Enable \"%s\" to write the file"
-msgstr "Habilita \"%s\" para escrever o arquivo"
+msgid "partition %s is now known as %s"
+msgstr "Partição %s agora chama-se %s"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: diskdrake/interactive.pm:1150 diskdrake/interactive.pm:1210
#, c-format
-msgid "Please insert the Boot floppy used in drive %s"
-msgstr "Por favor insira o disquete de boot usado no drive %s"
+msgid "Device: "
+msgstr "Dispositivo: "
-#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: diskdrake/interactive.pm:1151
#, c-format
-msgid "Local network(s)"
-msgstr "Rede(s) local(is)"
+msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n"
+msgstr "Letra do drive no DOS: %s (apena um palpite)\n"
-#: ../../help.pm:1
+#: diskdrake/interactive.pm:1155 diskdrake/interactive.pm:1163
+#: diskdrake/interactive.pm:1229
#, c-format
-msgid "Remove Windows"
-msgstr "Remover Windows"
+msgid "Type: "
+msgstr "Tipo: "
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: diskdrake/interactive.pm:1159 install_steps_gtk.pm:339
#, c-format
-msgid ""
-"Your %s has been configured.\n"
-"You may now scan documents using \"XSane\" from Multimedia/Graphics in the "
-"applications menu."
-msgstr ""
-"Seu %s foi configurado.\n"
-"Você pode digitalizar seus documentos usando o \"XSane\" no menu de "
-"aplicações em Multimídia/Gráficos."
+msgid "Name: "
+msgstr "Nome: "
-#: ../../harddrake/data.pm:1
+#: diskdrake/interactive.pm:1167
#, c-format
-msgid "Firewire controllers"
-msgstr "Controladores Firewire"
+msgid "Start: sector %s\n"
+msgstr "Iniciar: setor: %s\n"
-#: ../../help.pm:1
+#: diskdrake/interactive.pm:1168
#, c-format
-msgid ""
-"After you have configured the general bootloader parameters, the list of\n"
-"boot options that will be available at boot time will be displayed.\n"
-"\n"
-"If there are other operating systems installed on your machine they will\n"
-"automatically be added to the boot menu. You can fine-tune the existing\n"
-"options by clicking \"%s\" to create a new entry; selecting an entry and\n"
-"clicking \"%s\" or \"%s\" to modify or remove it. \"%s\" validates your\n"
-"changes.\n"
-"\n"
-"You may also not want to give access to these other operating systems to\n"
-"anyone who goes to the console and reboots the machine. You can delete the\n"
-"corresponding entries for the operating systems to remove them from the\n"
-"bootloader menu, but you will need a boot disk in order to boot those other\n"
-"operating systems!"
-msgstr ""
-"Depois que você configurou os parâmetros gerais do gerenciador de boot, a\n"
-"lista das opções do gerenciador estará disponível e será motrada no momento\n"
-"do boot.\n"
-"\n"
-"Se houver outros sistemas operacionais instalados em sua máquina, eles\n"
-"serão adicionados automaticamente ao menu do gerenciador. Normalmente,\n"
-"esses sistemas são detectados e instalados corretamente. Se esse não for o\n"
-"caso, você pode ajustar as opções existentes clicando em \"%s\" para criar\n"
-"uma nova entrada; selecione a entrada e clique em \"%s\" ou \"%s\" para\n"
-"modificá-la ou removê-la. \"%s\" valida suas alterações.\n"
-"Você pode também não dar acesso a esses sistemas operacionais para\n"
-"ninguém, basta abagar as entradas correspondentes no menu do gerenciador.\n"
-"Mas nesse caso, você precisará de um disco de inicialização para poder\n"
-"utilizá-los! "
+msgid "Size: %s"
+msgstr "Tamanho: %s"
-#: ../../standalone/drakboot:1
+#: diskdrake/interactive.pm:1170
#, c-format
-msgid "System mode"
-msgstr "Modo do sistema"
+msgid ", %s sectors"
+msgstr ", %s setores"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: diskdrake/interactive.pm:1172
#, c-format
-msgid ""
-"To print on a NetWare printer, you need to provide the NetWare print server "
-"name (Note! it may be different from its TCP/IP hostname!) as well as the "
-"print queue name for the printer you wish to access and any applicable user "
-"name and password."
+msgid "Cylinder %d to %d\n"
+msgstr "Cilindro %d para %d\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1173
+#, c-format
+msgid "Number of logical extents: %d"
msgstr ""
-"Para imprimir em uma impressora NetWare, você precisar dar o nome do "
-"servidor de impressão NetWare (Nota! ele pode ser diferente do host TCP/IP!) "
-"como também o nome da fila de impressão para a impressora que você deseja "
-"acessar e aplicar a qualquer nome de usuário e senha."
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: diskdrake/interactive.pm:1174
#, c-format
-msgid "Netmask:"
-msgstr "Netmask:"
+msgid "Formatted\n"
+msgstr "Formatado\n"
-#: ../../network/adsl.pm:1
+#: diskdrake/interactive.pm:1175
#, c-format
-msgid "Do it later"
-msgstr "Fazer mais tarde"
+msgid "Not formatted\n"
+msgstr "Não formatado\n"
-#: ../../any.pm:1
+#: diskdrake/interactive.pm:1176
#, c-format
-msgid "Append"
-msgstr "Acrescentar"
+msgid "Mounted\n"
+msgstr "Montado\n"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: diskdrake/interactive.pm:1177
#, c-format
-msgid "Refresh printer list (to display all available remote CUPS printers)"
-msgstr ""
-"Atualizar lista de impressora (para exibir todas as impressoras remotas CUPS)"
+msgid "RAID md%s\n"
+msgstr "RAID md%s\n"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: diskdrake/interactive.pm:1179
#, c-format
msgid ""
-"When this option is turned on, on every startup of CUPS it is automatically "
-"made sure that\n"
-"\n"
-"- if LPD/LPRng is installed, /etc/printcap will not be overwritten by CUPS\n"
-"\n"
-"- if /etc/cups/cupsd.conf is missing, it will be created\n"
-"\n"
-"- when printer information is broadcasted, it does not contain \"localhost\" "
-"as the server name.\n"
-"\n"
-"If some of these measures lead to problems for you, turn this option off, "
-"but then you have to take care of these points."
+"Loopback file(s):\n"
+" %s\n"
msgstr ""
-"Quando esta opção for ativada, em cada inicialização do CUPS, ele se "
-"certificará que\n"
-"\n"
-"- se LPD/LPRng estiver instalado, /etc/printcap não será sobregravado pelo "
-"CUPS\n"
-"\n"
-"- se /etc/cups/cupsd.conf estiver ausente, ele será criado\n"
-"\n"
-"- quando a informação da impressora for transmitida, ela não conterá "
-"\"localhost\" como nome do servidor.\n"
-"\n"
-"Se algumas dessas medidas lhe causarem qualquer problema, desative esta "
-"opção, porém, você terá que cuidar dos pontos acima citados."
+"Loopback arquivo(s):\n"
+" %s\n"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: diskdrake/interactive.pm:1180
#, c-format
msgid ""
-"The auto install can be fully automated if wanted,\n"
-"in that case it will take over the hard drive!!\n"
-"(this is meant for installing on another box).\n"
-"\n"
-"You may prefer to replay the installation.\n"
+"Partition booted by default\n"
+" (for MS-DOS boot, not for lilo)\n"
msgstr ""
-"A auto instalação pode ser totalmente automatizada se\n"
-"você quiser, nesse caso, ela tomará conta do disco\n"
-"rígido!! (em vista de instalação em outra máquina).\n"
-"\n"
-"Você pode preferir repetir a instalação.\n"
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Network printer \"%s\", port %s"
-msgstr "Impressora da rede \"%s\", porta %s"
+"Partição de inicialização padrão\n"
+" (para inicialização do MS-DOS, não para o lilo)\n"
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: diskdrake/interactive.pm:1182
#, c-format
-msgid ""
-"Please choose what network adapter will be connected to your Local Area "
-"Network."
-msgstr "Favor escolher qual adaptador de rede será conectado à sua Rede Local."
+msgid "Level %s\n"
+msgstr "Nível %s\n"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: diskdrake/interactive.pm:1183
#, c-format
-msgid "OK to restore the other files."
-msgstr "OK para restaurar os outros arquivos."
+msgid "Chunk size %s\n"
+msgstr "Tamanho do bloco %s\n"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: diskdrake/interactive.pm:1184
#, c-format
-msgid "Please choose your keyboard layout."
-msgstr "Favor escolher o layout do seu teclado."
+msgid "RAID-disks %s\n"
+msgstr "Discos RAID %s\n"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: diskdrake/interactive.pm:1186
#, c-format
-msgid "Printer Device URI"
-msgstr "Dispositivo de Impressão URI"
+msgid "Loopback file name: %s"
+msgstr "Nome do arquivo loopback: %s"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: diskdrake/interactive.pm:1189
#, c-format
-msgid "Not erasable media!"
-msgstr "Mídia não apagável!"
+msgid ""
+"\n"
+"Chances are, this partition is\n"
+"a Driver partition. You should\n"
+"probably leave it alone.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"É provável que esta partição seja uma\n"
+"partição Driver, você provavelmente\n"
+"não deveria mexer nela.\n"
-#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#: diskdrake/interactive.pm:1192
#, c-format
-msgid "Terminal-based"
-msgstr "Baseado em terminal"
+msgid ""
+"\n"
+"This special Bootstrap\n"
+"partition is for\n"
+"dual-booting your system.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Essa partição especial\n"
+"Bootstrap é para o\n"
+"dual boot do seu sistema.\n"
-#: ../../security/help.pm:1
+#: diskdrake/interactive.pm:1211
#, c-format
-msgid "Enable/Disable IP spoofing protection."
-msgstr "Ativar/Desativar a proteção por IP spoofing."
+msgid "Read-only"
+msgstr "Somente leitura"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: diskdrake/interactive.pm:1212
#, c-format
-msgid "Installing a printing system in the %s security level"
-msgstr "Instalando um sistema de impressão no nível de segurança %s"
+msgid "Size: %s\n"
+msgstr "Tamanho: %s\n"
-#: ../../any.pm:1
+#: diskdrake/interactive.pm:1213
#, c-format
-msgid "The user name is too long"
-msgstr "Nome de usuário muito grande"
+msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n"
+msgstr "Geometria: %s cilindros, %s cabeças, %s setores\n"
-#: ../../any.pm:1
+#: diskdrake/interactive.pm:1214
#, c-format
-msgid "Other OS (windows...)"
-msgstr "Outros SO (windows...)"
+msgid "Info: "
+msgstr "Informação: "
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: diskdrake/interactive.pm:1215
#, c-format
-msgid "WebDAV remote site already in sync!"
-msgstr "Site remoto WebDAV já em sincronia!"
+msgid "LVM-disks %s\n"
+msgstr "Discos LVM %s\n"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: diskdrake/interactive.pm:1216
#, c-format
-msgid "Reading printer database..."
-msgstr "Lendo banco de dados de impressoras..."
+msgid "Partition table type: %s\n"
+msgstr "Tipo da tabela de partição: %s\n"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: diskdrake/interactive.pm:1217
#, c-format
-msgid "Generate auto install floppy"
-msgstr "Criar disquete de auto instalação"
+msgid "on channel %d id %d\n"
+msgstr "no barramento %d id %d\n"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: diskdrake/interactive.pm:1250
#, c-format
-msgid ""
-"\t\t user name: %s\n"
-"\t\t on path: %s \n"
-msgstr ""
-"\t\t nome do usuário : %s\n"
-"\t\t no caminho : %s \n"
+msgid "Filesystem encryption key"
+msgstr "Chave criptográfica do sistema de arquivos"
-#: ../../lang.pm:1
+#: diskdrake/interactive.pm:1251
#, c-format
-msgid "Somalia"
-msgstr "Somália"
+msgid "Choose your filesystem encryption key"
+msgstr "Escolha a sua chave criptográfica do sistema de arquivos"
-#: ../../harddrake/sound.pm:1
+#: diskdrake/interactive.pm:1254
#, c-format
-msgid "No open source driver"
-msgstr "Nenhum driver com código aberto"
+msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)"
+msgstr "Essa chave é muito simples (deve ter ao menos %d caracteres)"
-#: ../../standalone/printerdrake:1
+#: diskdrake/interactive.pm:1255
#, c-format
-msgid "Def."
-msgstr "Def."
+msgid "The encryption keys do not match"
+msgstr "As chaves criptográficas não conferem"
-#: ../../security/level.pm:1
+#: diskdrake/interactive.pm:1258 network/netconnect.pm:889
+#: standalone/drakconnect:370
#, c-format
-msgid ""
-"This is similar to the previous level, but the system is entirely closed and "
-"security features are at their maximum."
-msgstr ""
-"Baseado no nível anterior, mas agora o sistema está totalmente fechado.\n"
-"As características de segurança estão no máximo."
+msgid "Encryption key"
+msgstr "Chave criptográfica"
-#: ../../lang.pm:1
+#: diskdrake/interactive.pm:1259
#, c-format
-msgid "Nicaragua"
-msgstr "Nicarágua"
+msgid "Encryption key (again)"
+msgstr "Chave criptográfica (de novo)"
-#: ../../lang.pm:1
+#: diskdrake/removable.pm:47
#, c-format
-msgid "New Caledonia"
-msgstr "Nova Caledônia"
+msgid "Change type"
+msgstr "Mudar tipo"
-#: ../../network/isdn.pm:1
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:163
#, c-format
-msgid "European protocol (EDSS1)"
-msgstr "Protocolo Europeu (EDSS1)"
+msgid "Can't login using username %s (bad password?)"
+msgstr "Não foi possível fazer o login do usuário %s (senha errada?)"
-#: ../../standalone/printerdrake:1
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:167 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:176
#, c-format
-msgid "/_Delete"
-msgstr "/Apagar"
+msgid "Domain Authentication Required"
+msgstr "Autenticação de Domínio Necessária"
-#: ../../any.pm:1
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168
#, c-format
-msgid "Video mode"
-msgstr "Modo de Vídeo"
+msgid "Which username"
+msgstr "Qual nome de usuário"
-#: ../../lang.pm:1
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168
#, c-format
-msgid "Oman"
-msgstr "Oman"
+msgid "Another one"
+msgstr "Mais outra"
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:177
#, c-format
-msgid "Please enter your email address below "
-msgstr "Favor digitar abaixo o seu endereço de email "
+msgid ""
+"Please enter your username, password and domain name to access this host."
+msgstr ""
+"Favor digitar seu nome de usuário, senha e domínio para acessar este host."
-#: ../../standalone/net_monitor:1
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:179 standalone/drakbackup:3874
#, c-format
-msgid "Network Monitoring"
-msgstr "Monitoramento da Rede"
+msgid "Username"
+msgstr "Nome de usuário"
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:181
#, c-format
-msgid "SunOS"
-msgstr "SunOS"
+msgid "Domain"
+msgstr "Domínio"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:205
#, c-format
-msgid "New size in MB: "
-msgstr "Novo tamanho em MB: "
+msgid "Search servers"
+msgstr "Servidores de busca"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:210
#, c-format
-msgid "Partition table type: %s\n"
-msgstr "Tipo da tabela de partição: %s\n"
+msgid "Search new servers"
+msgstr "Procurar novos servidores"
-#: ../../any.pm:1
+#: do_pkgs.pm:21
#, c-format
-msgid "Authentication Windows Domain"
-msgstr "Autenticação em Domínio Windows"
+msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?"
+msgstr "O pacote %s precisa ser instalado. Você deseja instalá-lo?"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: do_pkgs.pm:26
#, c-format
-msgid "US keyboard"
-msgstr "Americano (US)"
+msgid "Mandatory package %s is missing"
+msgstr "Pacote obrigatório %s faltando"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: do_pkgs.pm:136
#, c-format
-msgid "Buttons emulation"
-msgstr "Emulação dos botões"
+msgid "Installing packages..."
+msgstr "Instalando pacotes..."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: do_pkgs.pm:210
#, c-format
-msgid ", network printer \"%s\", port %s"
-msgstr ", impressora da rede \"%s\", porta %s"
+msgid "Removing packages..."
+msgstr "Removendo pacotes ..."
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: fs.pm:399
#, c-format
msgid ""
-"\n"
-"Drakbackup activities via tape:\n"
-"\n"
+"Do not update inode access times on this file system\n"
+"(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)."
msgstr ""
-"\n"
-"Drakbackup ativado via fita:\n"
-"\n"
+"Não atualiza o tempo de acesso ao inode no sistema de arquivos\n"
+"(ex. para um acesso mais rápido ao spoll de notícias, para acelerar os "
+"servidores de notícias)."
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: fs.pm:402
#, c-format
msgid ""
-"\n"
-" FTP connection problem: It was not possible to send your backup files by "
-"FTP.\n"
+"Can only be mounted explicitly (i.e.,\n"
+"the -a option will not cause the file system to be mounted)."
msgstr ""
-"\n"
-" problema de conexão com FTP. Não foi possível enviar sua cópia de segurança "
-"pelo FTP.\n"
+"Somente pode ser montado explícitamente (i.e.,\n"
+"a opção -a não fará que o sistema de arquivos seja montado)."
-#: ../../standalone/net_monitor:1
+#: fs.pm:405
#, c-format
-msgid "Sending Speed:"
-msgstr "Velocidade de envio:"
+msgid "Do not interpret character or block special devices on the file system."
+msgstr "Não interpretar os dispositivos especiais no sistema de arquivos."
-#: ../../harddrake/sound.pm:1
+#: fs.pm:407
#, c-format
msgid ""
-"The classic bug sound tester is to run the following commands:\n"
-"\n"
-"\n"
-"- \"lspcidrake -v | fgrep AUDIO\" will tell you which driver your card uses\n"
-"by default\n"
-"\n"
-"- \"grep sound-slot /etc/modules.conf\" will tell you what driver it\n"
-"currently uses\n"
-"\n"
-"- \"/sbin/lsmod\" will enable you to check if its module (driver) is\n"
-"loaded or not\n"
-"\n"
-"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" and \"/sbin/chkconfig --list alsa\" will\n"
-"tell you if sound and alsa services're configured to be run on\n"
-"initlevel 3\n"
-"\n"
-"- \"aumix -q\" will tell you if the sound volume is muted or not\n"
-"\n"
-"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" will tell which program uses the sound card.\n"
+"Do not allow execution of any binaries on the mounted\n"
+"file system. This option might be useful for a server that has file systems\n"
+"containing binaries for architectures other than its own."
msgstr ""
-"O teste clássico de som é executar os seguintes comandos:\n"
-"\n"
-"\n"
-"- \"lscpidrake -v | fgrep AUDIO\" mostrará qual driver sua placa \n"
-"usa por padrão\n"
-"\n"
-"- \"grep sound-slot /etc/modules.conf\" mostrará qual driver está sendo\n"
-"usado no momento\n"
-"\n"
-"- \"/sbin/lsmod\" permitirá verificar se o seu módulo (driver) \n"
-"esta carregado ou não\n"
-"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" e \"/sbin/chkconfig --list alsa\"\n"
-"mostrará se seu som e os serviços alsa estão configurados para\n"
-"executar no initlevel 3\n"
-"\n"
-"- \"aumix -q\" mostrará se o volume dom som está mudo ou não\n"
-"\n"
-"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" mostrará qual programa usa a placa de som.\n"
+"Não permite a execução de binários no sistema de arquivos montado.\n"
+"Esta opção pode ser útil para um servidor que tem sistemas de arquivos\n"
+"com binários para outras arquiteturas do que a sua própria."
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: fs.pm:411
#, c-format
-msgid "Halt bug"
-msgstr "Erro de desligamento"
+msgid ""
+"Do not allow set-user-identifier or set-group-identifier\n"
+"bits to take effect. (This seems safe, but is in fact rather unsafe if you\n"
+"have suidperl(1) installed.)"
+msgstr ""
+"Não permite aos bits set-user-identifier ou set-group-identifier\n"
+"de fazerem efeito. (Isso parece seguro, mas é pouco seguro de\n"
+"fato se você tem suidperl(1) instalado.)"
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: fs.pm:415
#, c-format
-msgid "Mail alert configuration"
-msgstr "Configuração do alerta do correio"
+msgid "Mount the file system read-only."
+msgstr "Monte o sistema de arquivo como somente leitura."
-#: ../../lang.pm:1
+#: fs.pm:417
#, c-format
-msgid "Tokelau"
-msgstr "Tokelau"
+msgid "All I/O to the file system should be done synchronously."
+msgstr ""
+"Toda a Entrada e Saída (I/O) para o sistema de arquivo deveria ser feita em "
+"modo síncrono"
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: fs.pm:421
#, c-format
-msgid "Matching"
-msgstr "Combinar"
+msgid ""
+"Allow an ordinary user to mount the file system. The\n"
+"name of the mounting user is written to mtab so that he can unmount the "
+"file\n"
+"system again. This option implies the options noexec, nosuid, and nodev\n"
+"(unless overridden by subsequent options, as in the option line\n"
+"user,exec,dev,suid )."
+msgstr ""
+"Permita que um usuário comum monte o sistema de arquivos. O\n"
+"nome do usuário é escrito ao mtab de modo que possa desmontar o\n"
+"sistema de arquivos novamente. Esta escolha implica nas opções noexec,\n"
+"nosuid, e nodev (a menos que cancelado por opções subseqüentes, como na\n"
+"linha de opção user,exec,dev,suid)."
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: fs.pm:429
#, c-format
-msgid "Bosnian"
-msgstr "Estoniano"
+msgid "Give write access to ordinary users"
+msgstr "Dê acesso à escrita para usuários comuns"
-#: ../../standalone/drakbug:1
+#: fs.pm:565 fs.pm:575 fs.pm:579 fs.pm:583 fs.pm:587 fs.pm:591 swap.pm:12
#, c-format
-msgid "Release: "
-msgstr "Versão: "
+msgid "%s formatting of %s failed"
+msgstr "%s formatação de %s falhou"
-#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#: fs.pm:628
#, c-format
-msgid "Connection speed"
-msgstr "Velocidade da conexão"
+msgid "I don't know how to format %s in type %s"
+msgstr "Eu não sei como formatar %s no tipo %s"
-#: ../../lang.pm:1
+#: fs.pm:635 fs.pm:642
#, c-format
-msgid "Namibia"
-msgstr "Namíbia"
+msgid "Formatting partition %s"
+msgstr "Formatando partição %s"
-#: ../../services.pm:1
+#: fs.pm:639
#, c-format
-msgid "Database Server"
-msgstr "Servidor de Bases de dados"
+msgid "Creating and formatting file %s"
+msgstr "Criando e formatando arquivo %s"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: fs.pm:705 fs.pm:758
#, c-format
-msgid "special capacities of the driver (burning ability and or DVD support)"
-msgstr ""
-"capacidades especiais do driver (habilidade gravação e ou suporte a DVD) "
+msgid "Mounting partition %s"
+msgstr "Montando partição %s"
-#: ../../raid.pm:1
+#: fs.pm:706 fs.pm:759
#, c-format
-msgid "Can't add a partition to _formatted_ RAID md%d"
-msgstr "Não posso adicionar partição ao RAID _formatado_ md%d"
+msgid "mounting partition %s in directory %s failed"
+msgstr "Falha ao montar partição %s no diretório %s."
-#: ../../standalone/drakclock:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Network Time Protocol"
-msgstr "Interface de rede"
+#: fs.pm:726 fs.pm:734
+#, c-format
+msgid "Checking %s"
+msgstr "Checando %s"
-#: ../../Xconfig/card.pm:1
+#: fs.pm:775 partition_table.pm:636
#, c-format
-msgid ""
-"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s,\n"
-"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER.\n"
-"Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D."
-msgstr ""
-"Sua placa suporta aceleração hardware 3D mas apenas com o XFree %s,\n"
-"NOTE QUE O SUPORTE É EXPERIMENTAL E PODE TRAVAR O SEU COMPUTADOR.\n"
-"Sua placa é suportada pelo XFree %s que pode ter melhor suporte 2D."
+msgid "error unmounting %s: %s"
+msgstr "erro ao desmontar %s: %s"
-#: ../../standalone/draksec:1
+#: fs.pm:807
#, c-format
-msgid "Please wait, setting security options..."
-msgstr "Por favor aguarde, configuração das opções de segurança..."
+msgid "Enabling swap partition %s"
+msgstr "Habilitando partição Swap %s"
-#: ../../harddrake/v4l.pm:1
+#: fsedit.pm:21
#, c-format
-msgid "Unknown|CPH05X (bt878) [many vendors]"
-msgstr "Desconhecido | CPH05X (bt878) [vários fabricantes]"
+msgid "simple"
+msgstr "simples"
-#: ../../standalone/drakboot:1
+#: fsedit.pm:25
#, c-format
-msgid "Launch the graphical environment when your system starts"
-msgstr "Executar o sistema X-Window na inicialização"
+msgid "with /usr"
+msgstr "com /usr"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: fsedit.pm:30
#, c-format
-msgid "hourly"
-msgstr "todas as horas"
+msgid "server"
+msgstr "servidor"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: fsedit.pm:254
#, c-format
-msgid "Right Shift key"
-msgstr "Tecla Shift da direita"
+msgid ""
+"I can't read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :(\n"
+"I can try to go on, erasing over bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n"
+"The other solution is to not allow DrakX to modify the partition table.\n"
+"(the error is %s)\n"
+"\n"
+"Do you agree to lose all the partitions?\n"
+msgstr ""
+"Eu não consigo ler a tabela de partição do dispositivo %s, é muito "
+"defeituosa para mim :(\n"
+"Eu posso tentar continuar, apagando as partições defeituosas (TODOS OS DADOS "
+"serão perdidos!).\n"
+"A outra solução é não deixar o DrakX modificar a tabela de partição\n"
+"(o erro é em %s)\n"
+"\n"
+"Você concorda em perder todas as suas partições?\n"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: fsedit.pm:514
#, c-format
-msgid " Successfuly Restored on %s "
-msgstr " Restauração com sucesso em %s "
+msgid "You can't use JFS for partitions smaller than 16MB"
+msgstr "Você não pode usar JFS em partições menores que 16MB"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: fsedit.pm:515
#, c-format
-msgid "Making printer port available for CUPS..."
-msgstr "Fazendo porta da impressora disponível para o CUPS..."
+msgid "You can't use ReiserFS for partitions smaller than 32MB"
+msgstr "Você não pode usar ReiserFS em partições menores que 32MB"
-#: ../../lang.pm:1
+#: fsedit.pm:534
#, c-format
-msgid "Antigua and Barbuda"
-msgstr "Antigua e Barbuda"
+msgid "Mount points must begin with a leading /"
+msgstr "Pontos de montagem devem começar com uma /"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: fsedit.pm:535
#, c-format
-msgid ""
-"!!! Indicates the password in the system database is different than\n"
-" the one in the Terminal Server database.\n"
-"Delete/re-add the user to the Terminal Server to enable login."
-msgstr ""
-"!!! Indica que a senha no banco de dados do sistema é diferente da\n"
-" senha no banco de dados do Terminal Server.\n"
-"Apague/re-adicione o usuário ao Terminal Server para permitir o login."
+msgid "Mount points should contain only alphanumerical characters"
+msgstr "O ponto de montagem deve conter apenas caracteres alfanuméricos"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: fsedit.pm:536
#, c-format
-msgid "Spanish"
-msgstr "Espanhol"
+msgid "There is already a partition with mount point %s\n"
+msgstr "Já existe uma partição no ponto de montagem %s\n"
-#: ../../services.pm:1
+#: fsedit.pm:538
#, c-format
-msgid "Start"
-msgstr "Iniciar"
+msgid ""
+"You've selected a software RAID partition as root (/).\n"
+"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
+"Please be sure to add a /boot partition"
+msgstr ""
+"Você selecionou uma partição software RAID como root (/).\n"
+"O gerenciador de inicialização não consegue utilizá-la sem uma\n"
+"partição /boot. Não esqueça de adicionar uma partição /boot"
-#: ../../security/l10n.pm:1
+#: fsedit.pm:541
#, c-format
-msgid "Direct root login"
-msgstr "Login direto do root"
+msgid "You can't use a LVM Logical Volume for mount point %s"
+msgstr "Você não pode usar um Volume Lógico LVM para o ponto de montagem %s"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: fsedit.pm:543
#, c-format
-msgid "Configuring applications..."
-msgstr "Configurando aplicações..."
+msgid ""
+"You may not be able to install lilo (since lilo doesn't handle a LV on "
+"multiple PVs)"
+msgstr ""
+"Talvez você não possa instalar o lilo (pois o lilo não gera um LV em vários "
+"PVs)"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: fsedit.pm:546 fsedit.pm:548
+#, c-format
+msgid "This directory should remain within the root filesystem"
+msgstr "Esse diretório deveria permanecer dentro do sistema de arquivo root"
+
+#: fsedit.pm:550
#, c-format
msgid ""
-"\n"
-"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
-"\n"
-"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this "
-"computer, connected directly to the network or to a remote Windows machine.\n"
-"\n"
-"Please plug in and turn on all printers connected to this machine so that it/"
-"they can be auto-detected. Also your network printer(s) and your Windows "
-"machines must be connected and turned on.\n"
-"\n"
-"Note that auto-detecting printers on the network takes longer than the auto-"
-"detection of only the printers connected to this machine. So turn off the "
-"auto-detection of network and/or Windows-hosted printers when you don't need "
-"it.\n"
-"\n"
-" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want "
-"to set up your printer(s) now."
+"You need a true filesystem (ext2/ext3, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount "
+"point\n"
msgstr ""
-"\n"
-"Bem-vindo ao Ajudante de Configuração de Impressora\n"
-"\n"
-"Este ajudante ajudará você a instalar sua(s) impressora(s) conectada(s) a "
-"este computador, conectada(s) diretamente à rede ou a uma estação Windows "
-"remota.\n"
-"\n"
-"Se você possuir alguma impressora conectada a este computador, ligue-as para "
-"que possam ser autodetectadas. As impressoras conectadas à rede e às suas "
-"estações remotas Windows também devem estar conectadas e ligadas.\n"
-"\n"
-"Note que a auto-detecção de impressoras em rede demora mais que a auto-"
-"detecção de impressoras conectadas apenas a esta máquina. Desligue a auto-"
-"detecção de impressoras em rede e/ou em estações Windows caso você não "
-"precise.\n"
-"\n"
-"Clique em \"Próximo\" quando estiver pronto, e em \"Cancelar\" se você não "
-"quiser configurar sua(s) impressora(s) agora."
+"Você precisa de um sistema de arquivos verdadeiro (ext2/ext3, reiserfs, xfs, "
+"ou jfs) para esse ponto de montagem\n"
-#: ../../network/netconnect.pm:1
+#: fsedit.pm:552
#, c-format
-msgid "Normal modem connection"
-msgstr "Conexão normal via modem"
+msgid "You can't use an encrypted file system for mount point %s"
+msgstr ""
+"Você não pode usar um sistema de arquivos criptografado como ponto de "
+"montagem %s"
-#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakfont:1
+#: fsedit.pm:613
#, c-format
-msgid "File Selection"
-msgstr "Seleção de arquivos"
+msgid "Not enough free space for auto-allocating"
+msgstr "Sem espaço livre suficiente para auto-alocação"
-#: ../../help.pm:1 ../../printer/cups.pm:1 ../../printer/data.pm:1
+#: fsedit.pm:615
#, c-format
-msgid "CUPS"
-msgstr "CUPS"
+msgid "Nothing to do"
+msgstr "Nada a fazer"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: fsedit.pm:711
#, c-format
-msgid "Erase tape before backup"
-msgstr "Apagar a fita antes do backup"
+msgid "Error opening %s for writing: %s"
+msgstr "Erro abrindo %s para gravação: %s"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: harddrake/data.pm:53
#, c-format
-msgid "Run config tool"
-msgstr "Executar ferramenta de configuração"
+msgid "Floppy"
+msgstr "Disquete"
-#: ../../any.pm:1
+#: harddrake/data.pm:54
#, c-format
-msgid "Bootloader installation"
-msgstr "Instalação do gerenciador de inicialização"
+msgid "Zip"
+msgstr "Zip"
-#: ../../install_interactive.pm:1
+#: harddrake/data.pm:55
#, c-format
-msgid "Root partition size in MB: "
-msgstr "Tamanho da partição root em MB:"
+msgid "Disk"
+msgstr "Disco"
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1
+#: harddrake/data.pm:56
#, c-format
-msgid "This is a mandatory package, it can't be unselected"
-msgstr "Esse é um pacote obrigatório, não pode ser deselecionado"
+msgid "CDROM"
+msgstr "CD-ROM"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: harddrake/data.pm:57
#, c-format
-msgid ""
-" - Create etherboot floppies/CDs:\n"
-" \tThe diskless client machines need either ROM images on the NIC, or "
-"a boot floppy\n"
-" \tor CD to initate the boot sequence. drakTermServ will help "
-"generate these\n"
-" \timages, based on the NIC in the client machine.\n"
-" \t\t\n"
-" \tA basic example of creating a boot floppy for a 3Com 3c509 "
-"manually:\n"
-" \t\t\n"
-" \tcat /usr/lib/etherboot/boot1a.bin \\\n"
-" \t\t/usr/lib/etherboot/lzrom/3c509.lzrom > /dev/fd0"
-msgstr ""
-" - Crie discos de etherboot/CDs:\n"
-" \t\tAs máquinas clientes sem disco precisam de imagens de ROM no "
-"NIC, ou diquete de boot\n"
-" \t\tou CD para iniciar a sequência de boot. O drakTermServ ajudará\n"
-" \t\tna geração dessas imagens,\n"
-" \t\tbaseado no NIC da máquina cliente.\n"
-" \t\t\n"
-" \t\tUm exemplo básico de criar um disco de boot para a 3Com 3c509 "
-"manualmente:\n"
-" \t\t\n"
-" \tcat /usr/lib/etherboot/boot1a.bin \\\n"
-" \t\t/usr/lib/etherboot/lzrom/3c509.lzrom > /dev/fd0"
+msgid "CD/DVD burners"
+msgstr "Gravadores CD/DVD"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: harddrake/data.pm:58
#, c-format
-msgid "Etherboot ISO image is %s"
-msgstr "A imagem ISO Etherboot é %s"
+msgid "DVD-ROM"
+msgstr "DVD-ROM"
-#: ../../services.pm:1
+#: harddrake/data.pm:59 standalone/drakbackup:2409
#, c-format
-msgid ""
-"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host "
-"names to IP addresses."
-msgstr ""
-"named (BIND) é um Servidor de Nome de Domínio (DNS) que é usado para "
-"transformar nome de hosts para endereços IP."
+msgid "Tape"
+msgstr "Fita"
-#: ../../lang.pm:1
+#: harddrake/data.pm:60
#, c-format
-msgid "Saint Lucia"
-msgstr "Santa Lucia"
+msgid "Videocard"
+msgstr "Placa de vídeo"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: harddrake/data.pm:61
#, c-format
-msgid "November"
-msgstr "Novembro"
+msgid "Tvcard"
+msgstr "Placa de TV"
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: harddrake/data.pm:62
#, c-format
-msgid "Disconnect..."
-msgstr "Desconectar..."
+msgid "Other MultiMedia devices"
+msgstr "Outros dispositivos de Multimídia"
-#: ../../standalone/drakbug:1
+#: harddrake/data.pm:63
#, c-format
-msgid "Report"
-msgstr "Enviar"
+msgid "Soundcard"
+msgstr "Placa de som"
-#: ../../lang.pm:1
+#: harddrake/data.pm:64
#, c-format
-msgid "Palau"
-msgstr "Palau"
+msgid "Webcam"
+msgstr "WebCam"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: harddrake/data.pm:68
#, c-format
-msgid "level"
-msgstr "nível"
+msgid "Processors"
+msgstr "Processadores"
-#: ../advertising/13-mdkexpert_corporate.pl:1
+#: harddrake/data.pm:69
#, c-format
-msgid ""
-"All incidents will be followed up by a single qualified MandrakeSoft "
-"technical expert."
-msgstr ""
-"Todos os problemas serão acompnhados por um único técnico qualificado da "
-"MandrakeSoft."
+msgid "ISDN adapters"
+msgstr "Adaptadores ISDN"
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: harddrake/data.pm:71
#, c-format
-msgid "Package Group Selection"
-msgstr "Seleção de Grupo de Pacotes"
+msgid "Ethernetcard"
+msgstr "Placa Ethernet"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: harddrake/data.pm:79 network/netconnect.pm:366 standalone/drakconnect:277
+#: standalone/drakconnect:447 standalone/drakconnect:448
+#: standalone/drakconnect:540
#, c-format
-msgid ""
-"Allow local hardware\n"
-"configuration."
-msgstr ""
-"Permitir configuração local\n"
-"de hardware."
+msgid "Modem"
+msgstr "Modem"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: harddrake/data.pm:80
#, c-format
-msgid "Restore Via Network Protocol: %s"
-msgstr "Restaura através do Procolo de Rede: %s"
+msgid "ADSL adapters"
+msgstr "adaptadores ADSL"
-#: ../../modules/interactive.pm:1
+#: harddrake/data.pm:82
#, c-format
-msgid "You can configure each parameter of the module here."
-msgstr "Você pode configurar cada parâmetro do módulo aqui."
+msgid "Bridges and system controllers"
+msgstr "Ligações e controladores do sistema"
-#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1
+#: harddrake/data.pm:83 help.pm:203 help.pm:991
+#: install_steps_interactive.pm:935 printer/printerdrake.pm:680
+#: printer/printerdrake.pm:3970
#, c-format
-msgid "Choose the resolution and the color depth"
-msgstr "Escolha a resolução e número de cores"
+msgid "Printer"
+msgstr "Impressora"
-#: ../../standalone/mousedrake:1
+#: harddrake/data.pm:85 help.pm:991 install_steps_interactive.pm:928
#, c-format
-msgid "Emulate third button?"
-msgstr "Deseja emulação de 3 botões?"
+msgid "Mouse"
+msgstr "Mouse"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: harddrake/data.pm:90
#, c-format
-msgid ""
-"You can't create a new partition\n"
-"(since you reached the maximal number of primary partitions).\n"
-"First remove a primary partition and create an extended partition."
-msgstr ""
-"Você não pode criar uma nova partição\n"
-"(uma vez que alcançou o número máximo de partições primárias).\n"
-"Remova primeiramente a partição primária e crie uma partição extendida."
+msgid "Joystick"
+msgstr "Joystick"
-#: ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
+#: harddrake/data.pm:92
#, c-format
-msgid "Mount"
-msgstr "Montar"
+msgid "(E)IDE/ATA controllers"
+msgstr "controladores (E)IDE/ATA"
-#: ../../standalone/drakautoinst:1
+#: harddrake/data.pm:93
#, c-format
-msgid "Creating auto install floppy"
-msgstr "Criando disquete de auto instalação"
+msgid "Firewire controllers"
+msgstr "Controladores Firewire"
-#: ../../steps.pm:1
+#: harddrake/data.pm:94
#, c-format
-msgid "Install updates"
-msgstr "Instalar atualizações"
+msgid "SCSI controllers"
+msgstr "Controladores SCSI"
-#: ../../standalone/draksplash:1
+#: harddrake/data.pm:95
#, c-format
-msgid "text box height"
-msgstr "altura da caixa de texto"
+msgid "USB controllers"
+msgstr "Controladores USB"
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: harddrake/data.pm:96
#, c-format
-msgid "State"
-msgstr "Estado"
+msgid "SMBus controllers"
+msgstr "Controles SMBus"
-#: ../../standalone/drakfloppy:1
+#: harddrake/data.pm:97
#, c-format
-msgid "Be sure a media is present for the device %s"
-msgstr "Certifique-se de que há um disco no dispositivo %s"
+msgid "Scanner"
+msgstr "Scanner"
-#: ../../any.pm:1
+#: harddrake/data.pm:99 standalone/harddrake2:315
#, c-format
-msgid "Enable multiple profiles"
-msgstr "Permitir vários perfis"
+msgid "Unknown/Others"
+msgstr "Desconhecido/ Outros"
-#: ../../fs.pm:1
+#: harddrake/data.pm:113
#, c-format
-msgid "Do not interpret character or block special devices on the file system."
-msgstr "Não interpretar os dispositivos especiais no sistema de arquivos."
+msgid "cpu # "
+msgstr "cpu # "
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: harddrake/sound.pm:150 standalone/drakconnect:166
#, c-format
-msgid ""
-"These options can backup and restore all files in your /etc directory.\n"
-msgstr ""
-"Estas opções podem fazer e restaurar cópias de segurança de todos os seus "
-"arquivos no seu diretório /etc \n"
+msgid "Please Wait... Applying the configuration"
+msgstr "Por favor aguarde... Aplicando a configuração"
-#: ../../printer/main.pm:1
+#: harddrake/sound.pm:182
#, c-format
-msgid "Local printer"
-msgstr "Impressora local"
+msgid "No alternative driver"
+msgstr "Sem driver alternativo"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: harddrake/sound.pm:183
#, c-format
-msgid "Files Restored..."
-msgstr "Arquivos Restaurados..."
+msgid ""
+"There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s) which "
+"currently uses \"%s\""
+msgstr ""
+"Não há nenhum driver alternativo de OSS/ALSA para sua placa de som (%s) que "
+"usa atualmente \"%s\""
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: harddrake/sound.pm:189
#, c-format
-msgid "Package selection"
-msgstr "Seleção de Pacotes"
+msgid "Sound configuration"
+msgstr "Configuração do Som"
-#: ../../lang.pm:1
+#: harddrake/sound.pm:191
#, c-format
-msgid "Mauritania"
-msgstr "Mauritânia"
+msgid ""
+"Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your "
+"sound card (%s)."
+msgstr ""
+"Aqui você pode selecionar um driver alternativo (como um OSS ou ALSA )para "
+"sua placa de som (%s)"
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: harddrake/sound.pm:193
#, c-format
msgid ""
-"I can keep your current configuration and assume you already set up a DHCP "
-"server; in that case please verify I correctly read the Network that you use "
-"for your local network; I will not reconfigure it and I will not touch your "
-"DHCP server configuration.\n"
"\n"
-"The default DNS entry is the Caching Nameserver configured on the firewall. "
-"You can replace that with your ISP DNS IP, for example.\n"
-"\t\t \n"
-"Otherwise, I can reconfigure your interface and (re)configure a DHCP server "
-"for you.\n"
"\n"
+"Your card currently use the %s\"%s\" driver (default driver for your card is "
+"\"%s\")"
msgstr ""
-"Posso manter sua configuração atual e assumir que já configurou um servidor "
-"DHCP, nesse caso verifique por favor se eu li corretamente as informações "
-"que utiliza na sua rede local; não vou reconfigurá-la e não vou tocar na "
-"configuração do seu servidor DHCP.\n"
"\n"
-"O valor padrão do DNS é o Servidor de Nomes configurado no firewall. Você "
-"pode alterá-lo para o IP do DNS do seu ISP, por exemplo.\n"
-"\t\t \n"
-"Senão, posso reconfigurar sua interface e (re)configurar um servidor DHCP "
-"para você.\n"
"\n"
+"Sua placa usa atualmente o driver %s\"%s\" (o driver padão para sua placa é "
+"\"%s\")"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: harddrake/sound.pm:195
#, c-format
msgid ""
-"No local printer found! To manually install a printer enter a device name/"
-"file name in the input line (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., "
-"equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., 1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB "
-"printer: /dev/usb/lp1, ...)."
+"OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independent "
+"sound API (it's available on most UNIX(tm) systems) but it's a very basic "
+"and limited API.\n"
+"What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n"
+"\n"
+"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture "
+"which\n"
+"supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n"
+"\n"
+"It also provides a much higher API than OSS.\n"
+"\n"
+"To use alsa, one can either use:\n"
+"- the old compatibility OSS api\n"
+"- the new ALSA api that provides many enhanced features but requires using "
+"the ALSA library.\n"
msgstr ""
-"Nenhuma impressora local encontrada! Para uma instalação manual, entre com o "
-"nome do dispositivo (Porta paralela: /dev/lp0, /dev/lp1,..., equivalente a "
-"LPT1, LPT2,..., 1ª Impressora USB: /dev/usb/lp0, 2ª impressora USB /dev/usb/"
-"lp1,...)"
+"OSS (Sistema de Som Aberto) era a primeira API. É uma API de som "
+"independente do SO (funciona na maioria dos sistemas Unix) mas é uma API "
+"muito básica e limitada.\n"
+"Ainda por cima, todos os drivers OSS reinventam a roda.\n"
+"\n"
+"ALSA (Arquitetura Avançada de Som Linux) é uma arquitetura modular que "
+"suporta um grande numero de placas ISA, USB e PCI.\n"
+"\n"
+"Também fornece uma API de nível superior a do OSS\n"
+"\n"
+"Para utilizar alsa, você pode escolher :\n"
+"- ou o antigo api de compatibilidade OSS\n"
+"- ou o novo api ALSA que fornece muitas funções mas exige a utilização da "
+"biblioteca ALSA.\n"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: harddrake/sound.pm:209 harddrake/sound.pm:289
#, c-format
-msgid "All primary partitions are used"
-msgstr "Todas as partições primárias estão sendo usadas"
+msgid "Driver:"
+msgstr "Driver:"
-#: ../../printer/main.pm:1
+#: harddrake/sound.pm:214
#, c-format
-msgid "LPD server \"%s\", printer \"%s\""
-msgstr "Servidor LPD \"%s\", impressora \"%s\""
+msgid "Trouble shooting"
+msgstr "Resolução de problemas"
-#: ../../network/netconnect.pm:1
+#: harddrake/sound.pm:222
#, c-format
msgid ""
-"After this is done, we recommend that you restart your X environment to "
-"avoid any hostname-related problems."
+"The old \"%s\" driver is blacklisted.\n"
+"\n"
+"It has been reported to oops the kernel on unloading.\n"
+"\n"
+"The new \"%s\" driver'll only be used on next bootstrap."
msgstr ""
-"Quando isso terminar, nós recomendados que você reinicie o seu ambiente X "
-"para evitar o problema da mudança do nome do host."
+"O driver antigo \"%s\" está na lista negra.\n"
+"\n"
+"Foi relatado que ele provoca erros no kernel ao descarregar.\n"
+"\n"
+"O novo driver \"%s\" só será utilizado na próxima inicialização."
-#: ../../services.pm:1
+#: harddrake/sound.pm:230
#, c-format
-msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot."
-msgstr "Detecção e configuração automática do hardware na inicialização."
+msgid "No open source driver"
+msgstr "Nenhum driver com código aberto"
-#: ../../standalone/drakpxe:1
+#: harddrake/sound.pm:231
#, c-format
-msgid "Installation Server Configuration"
-msgstr "Configuração do Servidor de Instalação"
+msgid ""
+"There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary "
+"driver at \"%s\"."
+msgstr ""
+"Não há nenhum driver livre para sua placa de som (%s), mas existe um driver "
+"proprietário em \"%s\""
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: harddrake/sound.pm:234
#, c-format
-msgid "Configuring IDE"
-msgstr "Configurando IDE"
+msgid "No known driver"
+msgstr "Nenhum driver conhecido"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: harddrake/sound.pm:235
#, c-format
-msgid "Network functionality not configured"
-msgstr "Conexão à rede não configurada"
+msgid "There's no known driver for your sound card (%s)"
+msgstr "Não há nenhum driver de som conhecido para sua placa de som (%s)"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: harddrake/sound.pm:239
#, c-format
-msgid "Configure module"
-msgstr "Configurar módulo"
+msgid "Unknown driver"
+msgstr "Driver desconhecido"
-#: ../../lang.pm:1
+#: harddrake/sound.pm:240
#, c-format
-msgid "Cocos (Keeling) Islands"
-msgstr "Ilhas Cocos"
+msgid "Error: The \"%s\" driver for your sound card is unlisted"
+msgstr "Erro: O driver \"%s\" para sua placa de som não está na lista"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: harddrake/sound.pm:253
#, c-format
-msgid "You'll need to reboot before the modification can take place"
-msgstr "Você precisará reiniciar antes que as modificações tenham efeito"
+msgid "Sound trouble shooting"
+msgstr "Resolução de problemas de som"
-#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#: harddrake/sound.pm:254
#, c-format
-msgid "Provider phone number"
-msgstr "Número do telefone do provedor"
+msgid ""
+"The classic bug sound tester is to run the following commands:\n"
+"\n"
+"\n"
+"- \"lspcidrake -v | fgrep AUDIO\" will tell you which driver your card uses\n"
+"by default\n"
+"\n"
+"- \"grep sound-slot /etc/modules.conf\" will tell you what driver it\n"
+"currently uses\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/lsmod\" will enable you to check if its module (driver) is\n"
+"loaded or not\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" and \"/sbin/chkconfig --list alsa\" will\n"
+"tell you if sound and alsa services're configured to be run on\n"
+"initlevel 3\n"
+"\n"
+"- \"aumix -q\" will tell you if the sound volume is muted or not\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" will tell which program uses the sound card.\n"
+msgstr ""
+"O teste clássico de som é executar os seguintes comandos:\n"
+"\n"
+"\n"
+"- \"lscpidrake -v | fgrep AUDIO\" mostrará qual driver sua placa \n"
+"usa por padrão\n"
+"\n"
+"- \"grep sound-slot /etc/modules.conf\" mostrará qual driver está sendo\n"
+"usado no momento\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/lsmod\" permitirá verificar se o seu módulo (driver) \n"
+"esta carregado ou não\n"
+"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" e \"/sbin/chkconfig --list alsa\"\n"
+"mostrará se seu som e os serviços alsa estão configurados para\n"
+"executar no initlevel 3\n"
+"\n"
+"- \"aumix -q\" mostrará se o volume dom som está mudo ou não\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" mostrará qual programa usa a placa de som.\n"
-#: ../../printer/main.pm:1
+#: harddrake/sound.pm:280
#, c-format
-msgid "Host %s"
-msgstr "Host %s"
+msgid "Let me pick any driver"
+msgstr "Deixe escolher qualquer driver"
-#: ../../lang.pm:1
+#: harddrake/sound.pm:283
#, c-format
-msgid "Fiji"
-msgstr "Ilhas Fiji"
+msgid "Choosing an arbitrary driver"
+msgstr "Escolhendo driver arbitrariamente"
-#: ../../lang.pm:1
+#: harddrake/sound.pm:284
#, c-format
-msgid "Armenia"
-msgstr "Armênia"
+msgid ""
+"If you really think that you know which driver is the right one for your "
+"card\n"
+"you can pick one in the above list.\n"
+"\n"
+"The current driver for your \"%s\" sound card is \"%s\" "
+msgstr ""
+"Se você realmente acha que sabe qual driver é o correto para a sua placa,\n"
+"você pode escolher na lista cima.\n"
+"\n"
+"O driver atual para sua placa de som \"%s\" é \"%s\" "
-#: ../../any.pm:1
+#: harddrake/v4l.pm:14 harddrake/v4l.pm:66
#, c-format
-msgid "Second floppy drive"
-msgstr "Segundo drive de disquete"
+msgid "Auto-detect"
+msgstr "Auto detectar"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: harddrake/v4l.pm:67 harddrake/v4l.pm:219
#, c-format
-msgid "About Harddrake"
-msgstr "Sobre Harddrake"
+msgid "Unknown|Generic"
+msgstr "Desconhecido|Genérico"
-#: ../../security/l10n.pm:1
+#: harddrake/v4l.pm:100
#, c-format
-msgid "Authorize TCP connections to X Window"
-msgstr "Autorize conexões de TCP no X Window"
+msgid "Unknown|CPH05X (bt878) [many vendors]"
+msgstr "Desconhecido | CPH05X (bt878) [vários fabricantes]"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: harddrake/v4l.pm:101
#, c-format
-msgid "Drive capacity"
-msgstr "Capacidade do drive"
+msgid "Unknown|CPH06X (bt878) [many vendors]"
+msgstr "Desconhecido | CPH06X (bt878) [vários fabricantes]"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: harddrake/v4l.pm:245
#, c-format
msgid ""
-"Insert a floppy in drive\n"
-"All data on this floppy will be lost"
+"For most modern TV cards, the bttv module of the GNU/Linux kernel just auto-"
+"detect the rights parameters.\n"
+"If your card is misdetected, you can force the right tuner and card types "
+"here. Just select your tv card parameters if needed."
msgstr ""
-"Insira um disquete no drive\n"
-"Todos os dados no disquete serão perdidos"
+"Para a maioria das modernas placas de TV, o módulo bttv do kernel GNU/Linux "
+"autodetecta os parâmetros corretos.\n"
+"Se sua placa for mal-detectada, você pode forçar a sintonia correta e os "
+"tipos de placa aqui. Apenas escolha os parâmetros de sua placa, se "
+"necessário."
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: harddrake/v4l.pm:248
#, c-format
-msgid "Size: %s"
-msgstr "Tamanho: %s"
+msgid "Card model:"
+msgstr "Modelo da placa:"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: harddrake/v4l.pm:249
#, c-format
-msgid "Control and Shift keys simultaneously"
-msgstr "Teclas Control e Shift simultaneamente"
+msgid "Tuner type:"
+msgstr "Mudar tipo:"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: harddrake/v4l.pm:250
#, c-format
-msgid "secondary"
-msgstr "secundário"
+msgid "Number of capture buffers:"
+msgstr "Número de buffers capturados:"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: harddrake/v4l.pm:250
#, c-format
-msgid "View Backup Configuration."
-msgstr "Ver a configuração da cópia de segurança"
+msgid "number of capture buffers for mmap'ed capture"
+msgstr "Número de tampos de captura de tipo mmap :"
-#: ../../security/help.pm:1
+#: harddrake/v4l.pm:252
#, c-format
-msgid "if set to yes, report check result to syslog."
-msgstr "Se definido com sim, reportar o resultado para o syslog."
+msgid "PLL setting:"
+msgstr "Configuração PLL:"
-#. -PO: keep this short or else the buttons will not fit in the window
-#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: harddrake/v4l.pm:253
#, c-format
-msgid "No password"
-msgstr "Nenhuma senha"
+msgid "Radio support:"
+msgstr "Suporte a rádio:"
-#: ../../lang.pm:1
+#: harddrake/v4l.pm:253
#, c-format
-msgid "Nigeria"
-msgstr "Nigéria"
+msgid "enable radio support"
+msgstr "habilita o suporte a rádio"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
-#, c-format
-msgid "%s: %s requires hostname...\n"
-msgstr "%s: %s requer nome do host...\n"
+#: help.pm:11
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Before continuing, you should carefully read the terms of the license. It\n"
+"covers the entire Mandrake Linux distribution. If you do agree with all the\n"
+"terms in it, check the \"%s\" box. If not, clicking on the \"%s\" button\n"
+"will reboot your computer."
+msgstr ""
+"Antes de continuar você deve ler com atenção os termos da Licença. Ela \n"
+"cobre a distribuição Mandrake Linux. Se você concorda com todos os termos,\n"
+"clique em \"%s\". Se não concordar, simplesmente desligue seu computador."
-#: ../../install_interactive.pm:1
+#: help.pm:14 install_steps_gtk.pm:596 install_steps_interactive.pm:88
+#: install_steps_interactive.pm:697 standalone/drakautoinst:199
#, c-format
-msgid "There is no existing partition to use"
-msgstr "Não existe nenhuma tabela de partição para usar"
+msgid "Accept"
+msgstr "Aceitar"
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
-#, c-format
+#: help.pm:17
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"The following scanners\n"
+"GNU/Linux is a multi-user system, meaning each user may have their own\n"
+"preferences, their own files and so on. You can read the ``Starter Guide''\n"
+"to learn more about multi-user systems. But unlike \"root\", who is the\n"
+"system administrator, the users you add at this point will not be\n"
+"authorized to change anything except their own files and their own\n"
+"configurations, protecting the system from unintentional or malicious\n"
+"changes that impact on the system as a whole. You will have to create at\n"
+"least one regular user for yourself -- this is the account which you should\n"
+"use for routine, day-to-day use. Although it is very easy to log in as\n"
+"\"root\" to do anything and everything, it may also be very dangerous! A\n"
+"very simple mistake could mean that your system will not work any more. If\n"
+"you make a serious mistake as a regular user, the worst that will happen is\n"
+"that you will lose some information, but not affect the entire system.\n"
"\n"
-"%s\n"
-"are available on your system.\n"
+"The first field asks you for a real name. Of course, this is not mandatory\n"
+"-- you can actually enter whatever you like. DrakX will use the first word\n"
+"you typed in this field and copy it to the \"%s\" field, which is the name\n"
+"this user will enter to log onto the system. If you like, you may override\n"
+"the default and change the user name. The next step is to enter a password.\n"
+"From a security point of view, a non-privileged (regular) user password is\n"
+"not as crucial as the \"root\" password, but that is no reason to neglect\n"
+"it by making it blank or too simple: after all, your files could be the\n"
+"ones at risk.\n"
+"\n"
+"Once you click on \"%s\", you can add other users. Add a user for each one\n"
+"of your friends: your father or your sister, for example. Click \"%s\" when\n"
+"you have finished adding users.\n"
+"\n"
+"Clicking the \"%s\" button allows you to change the default \"shell\" for\n"
+"that user (bash by default).\n"
+"\n"
+"When you have finished adding users, you will be asked to choose a user who\n"
+"can automatically log into the system when the computer boots up. If you\n"
+"are interested in that feature (and do not care much about local security),\n"
+"choose the desired user and window manager, then click \"%s\". If you are\n"
+"not interested in this feature, uncheck the \"%s\" box."
msgstr ""
-"Os seguintes scanners\n"
+"GNU/Linux é um sistema multiusuário, e isto significa que cada usuário pode\n"
+"ter suas próprias preferências, seus próprios arquivos, etc.Você pode ler o "
+"\"Guia do Usuário\" para aprender mais sobre sistemas\n"
+"multi-usuários. Mas, ao contrário do \"root\", que é o administrador do "
+"sistema, \n"
+"os usuários adicionados aqui não terão direito de modificar nada, a não "
+"ser \n"
+"seus próprios arquivos e suas próprias configurações, protegendo o sistema \n"
+"contra mudanças intencionais ou maliciosas.\n"
+"Você deverá criar ao menos uma conta regular para você mesmo - esta é a\n"
+"conta que você deverá usar no seu dia-a-dia. Embora seja muito prático "
+"'logar'\n"
+"como \"root\" todo dia, também pode ser muito perigoso! O menor engano \n"
+"pode significar que o seu sistema não funcionará mais. Se você comete um \n"
+"engano sério como usuário regular, você somente perde informação, e não\n"
+"o sistema inteiro.\n"
"\n"
-"%s\n"
-"estão disponíveis em seu sistema.\n"
+"Primeiro você deve entrar o seu nome real. Isto não é obrigatório,\n"
+"é claro - porque você pode entrar, na verdade, o que você quiser.\n"
+"O DrakX irá pegar a primeira palavra que você digitou na caixa e colocar\n"
+"no campo \"%s\". Este é o nome que este usuário específico irá usar para "
+"'logar'\n"
+"no sistema. Você pode mudá-lo, caso queira. Depois você deverá digitar \n"
+"uma senha. Uma senha de usuário não privilegiado (regular) não é tão "
+"crucial\n"
+"quanto a de \"root\", do ponto de vista da segurança, mas isto não é razão "
+"para\n"
+"negligenciar esta senha, deixando-a em branco ou escolhendo uma muito "
+"simples:\n"
+"mais tarde, seus arquivos poderão estar correndo risco.\n"
+"\n"
+"Clicando em \"%s\" você poderá adicionar outros usuários. Adicione um\n"
+"usuário para cada um dos seus amigos: seu pai, ou sua irmã, por exemplo.\n"
+"Depois que terminar de adicionar os usuários, clique em \"%s\".\n"
+"\n"
+"Clicando no botão \"%s\" você poderá mudar o \"shell\" padrão daquele\n"
+"usuário (o padrão é o bash).\n"
+"\n"
+"Quando você terminar de adicionar usuários, você poderá escolher um\n"
+"usuário para logar-se automaticamente no sistema quando o computador\n"
+"for ligado. Caso você esteja interessado neste recurso (e não precisar de\n"
+"muita segurança local), escolha o usuário e o gerenciador de janelas,\n"
+"então clique em \"%s\". Se não estiver interessado nesse recurso, desmarque\n"
+"a seleção da caixa \"%s\""
-#: ../../printer/main.pm:1
+#: help.pm:52 help.pm:197 help.pm:444 help.pm:691 help.pm:784 help.pm:1005
+#: install_steps_gtk.pm:275 interactive.pm:403 interactive/newt.pm:308
+#: network/netconnect.pm:242 network/tools.pm:208 printer/printerdrake.pm:2922
+#: standalone/drakTermServ:392 standalone/drakbackup:4487
+#: standalone/drakbackup:4513 standalone/drakbackup:4543
+#: standalone/drakbackup:4567 ugtk2.pm:509
#, c-format
-msgid "Multi-function device on parallel port #%s"
-msgstr "Dispositivo multi-funcional na porta paralela #%s"
+msgid "Next"
+msgstr "Próximo"
+
+#: help.pm:52 help.pm:418 help.pm:444 help.pm:660 help.pm:733 help.pm:768
+#: interactive.pm:371
+#, c-format
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avançado"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: help.pm:55
#, c-format
msgid ""
-"To print to a TCP or socket printer, you need to provide the host name or IP "
-"of the printer and optionally the port number (default is 9100). On HP "
-"JetDirect servers the port number is usually 9100, on other servers it can "
-"vary. See the manual of your hardware."
+"Listed here are the existing Linux partitions detected on your hard drive.\n"
+"You can keep the choices made by the wizard, since they are good for most\n"
+"common installations. If you make any changes, you must at least define a\n"
+"root partition (\"/\"). Do not choose too small a partition or you will not\n"
+"be able to install enough software. If you want to store your data on a\n"
+"separate partition, you will also need to create a \"/home\" partition\n"
+"(only possible if you have more than one Linux partition available).\n"
+"\n"
+"Each partition is listed as follows: \"Name\", \"Capacity\".\n"
+"\n"
+"\"Name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
+"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
+"\n"
+"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard drive is an IDE hard drive and\n"
+"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
+"\n"
+"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". For IDE\n"
+"hard drives:\n"
+"\n"
+" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+"\n"
+" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+"\n"
+" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n"
+"\n"
+" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
+"\n"
+"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
+"\"second lowest SCSI ID\", etc."
msgstr ""
-"Para imprimir numa impressora TCP ou 'socket', é necessário indicar o nome "
-"do servidor ou o IP da impressora e a número da porta (opcional). Nos "
-"servidores HP JetDirect a porta é normalmente 9100, em outros servidores "
-"pode ser diferente. Consulte o manual do seu equipamento."
+"Aqui estão listadas as partições Linux detectadas no seu disco rígido.\n"
+"Você pode manter as opções feitas pelo assistente, elas são\n"
+"boas para o uso diário. Se você quiser alterar essas opções, você deve ao\n"
+"menos definir uma partição (\"/\"). Não escolha uma partição muito pequena\n"
+"ou você não será capaz de instalar todos os softwares desejados. Se você\n"
+"quiser guardar seus dados em uma partição separada, você precisa escolher\n"
+"uma \"/home\" (apenas possível se você tiver mais de uma partição Linux\n"
+"disponível).\n"
+"\n"
+"Nota: cada partição é listada da seguinte forma: \"Nome\", \"Capacidade\".\n"
+"\n"
+"\n"
+"\"Nome\" é codificado da seguinte maneira: \"tipo do disco rígido\", "
+"\"número\n"
+"do disco rígido\", \"número da partição\" (por exemplo, \"hda1\").\n"
+"\n"
+"\n"
+"\"Tipo do disco rígido\" é \"hd\" se seu disco rígido for IDE e \"sd\"\n"
+"se ele for um disco rígido SCSI.\n"
+"\n"
+"\n"
+"\"Número do disco rígido\" é sempre uma letra depois de \"hd\" ou \"sd\".\n"
+"Para os discos rígidos IDE:\n"
+"\n"
+" * \"a\" significa \"disco rígido mestre na controladora IDE primária\",\n"
+"\n"
+" * \"b\" significa \"disco rígido escravo na controladora IDE primária\",\n"
+"\n"
+" * \"c\" significa \"disco rígido mestre na controladora IDE secundária"
+"\",\n"
+"\n"
+" * \"d\" significa \"disco rígido escravo na controladora IDE secundária"
+"\",\n"
+"\n"
+"\n"
+"Com discos rígidos SCSI, um \"a\" significa \"SCSI ID mais baixo\", um \"b\" "
+"significa \"segundo SCSI ID mais baixo\", etc..."
+
+#: help.pm:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The Mandrake Linux installation is distributed on several CD-ROMs. If a\n"
+"selected package is located on another CD-ROM, DrakX will eject the current\n"
+"CD and ask you to insert the correct CD as required."
+msgstr ""
+"O instalador do Linux Mandrake está espalhado em diferentes CD-ROMS. O "
+"DrakX\n"
+"sabe se um pacote selecionado está localizado em outro CD-ROM e irá ejetar\n"
+"o CD-ROM atual e pedir para você inserir o CD-ROM necessário."
+
+#: help.pm:91
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"It is now time to specify which programs you wish to install on your\n"
+"system. There are thousands of packages available for Mandrake Linux, and\n"
+"to make it simpler to manage the packages have been placed into groups of\n"
+"similar applications.\n"
+"\n"
+"Packages are sorted into groups corresponding to a particular use of your\n"
+"machine. Mandrake Linux sorts packages groups in four categories. You can\n"
+"mix and match applications from the various categories, so a\n"
+"``Workstation'' installation can still have applications from the\n"
+"``Development'' category installed.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": if you plan to use your machine as a workstation, select one or\n"
+"more of the groups that are in the workstation category.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": if you plan on using your machine for programming, select the\n"
+"appropriate groups from that category.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": if your machine is intended to be a server, select which of the\n"
+"more common services you wish to install on your machine.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": this is where you will choose your preferred graphical\n"
+"environment. At least one must be selected if you want to have a graphical\n"
+"interface available.\n"
+"\n"
+"Moving the mouse cursor over a group name will display a short explanatory\n"
+"text about that group. If you unselect all groups when performing a regular\n"
+"installation (as opposed to an upgrade), a dialog will pop up proposing\n"
+"different options for a minimal installation:\n"
+"\n"
+" * \"%s\": install the minimum number of packages possible to have a\n"
+"working graphical desktop.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": installs the base system plus basic utilities and their\n"
+"documentation. This installation is suitable for setting up a server.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": will install the absolute minimum number of packages necessary\n"
+"to get a working Linux system. With this installation you will only have a\n"
+"command line interface. The total size of this installation is about 65\n"
+"megabytes.\n"
+"\n"
+"You can check the \"%s\" box, which is useful if you are familiar with the\n"
+"packages being offered or if you want to have total control over what will\n"
+"be installed.\n"
+"\n"
+"If you started the installation in \"%s\" mode, you can unselect all groups\n"
+"to avoid installing any new package. This is useful for repairing or\n"
+"updating an existing system."
+msgstr ""
+"Agora você deverá especificar quais programas você deseja instalar no seu\n"
+"sistema. Existem milhares de pacotes disponíveis para o Mandrake Linux, e\n"
+"é simples de gerenciá-los da forma que estão agrupados.\n"
+"\n"
+"Os pacotes estão separados em grupos correspondendo a um uso particular\n"
+"da sua máquina. Os grupos estão organizados em quatro sessões. Você pode\n"
+"misturar as aplicações de vários grupos, assim a \"Estação de Trabalho\" "
+"pode\n"
+"ter aplicações do grupo \"Desenvolvimento\".\n"
+" * \"%s\": Se você planeja usar sua máquina como estação de trabalho, "
+"selecione\n"
+"um ou mais dos grupos correspondentes.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": Se a máquina será usada para programação e/ou compilação, escolha "
+"os\n"
+"pacotes apropriados neste grupo.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": se a máquina será um servidor, você poderá escolher quais\n"
+"dos serviços mais comuns você deseja instalar na máquina.\n"
+"\n"
+" * \"%s \": finalmente, este é onde você irá escolher seu\n"
+"ambiente gráfico preferido. Pelo menos um tem que ser selecionado, se você \n"
+"quer ter uma estação de trabalho gráfica!\n"
+"\n"
+"Movendo o mouse em cima de um nome de grupo mostrará uma pequena \n"
+"explicação sobre o grupo. Se você não selecionar nenhum grupo enquanto faz\n"
+"uma instalação regular (em oposição a um upgrade); um diálogo aparecerá\n"
+"propondo um tipo diferente de instalação mínima:\n"
+"\n"
+" * \"%s\": Instalar o mínimo de pacotes possíveis para ter um sistema linux "
+"rodando com um desktop gráfico.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": Instalar a base do sistema, utilitários e documentação. Esta\n"
+"instalação é a configuração de um servidor.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": Instalar os pacotes mínimos necessários para ter um sistema\n"
+"Linux funcionando. Com esta instalação, você terá somente interface de "
+"linha\n"
+"de comando. O tamanho total desta instalação é de 65 Mega Bytes.\n"
+"\n"
+"Você pode marcar a caixa \"%s\", que é útil se\n"
+"você está familiarizado com os pacotes sendo oferecidos ou se você deseja\n"
+"ter total controle sobre o que será instalado.\n"
+"\n"
+"Se você começou a instalação em modo \"%s\", você pode desselecionar todos "
+"os\n"
+"grupos para evitar instalar qualquer pacote novo. Isto é útil para reparar "
+"ou atualizar\n"
+"um sistema já existente. "
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: help.pm:137
#, c-format
-msgid "Hard drive information"
-msgstr "Informação de discos rígidos"
+msgid "Workstation"
+msgstr "Estação de Trabalho"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: help.pm:137
#, c-format
-msgid "Russian"
-msgstr "Russo"
+msgid "Development"
+msgstr "Desenvolvimento"
-#: ../../lang.pm:1
+#: help.pm:137
#, c-format
-msgid "Jordan"
-msgstr "Jordânia"
+msgid "Graphical Environment"
+msgstr "Ambiente Gráfico"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: help.pm:137 install_steps_interactive.pm:559
#, c-format
-msgid "Hide files"
-msgstr "Esconder arquivos"
+msgid "With X"
+msgstr "Com X"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: help.pm:137
#, c-format
-msgid "Auto-detect printers connected to this machine"
-msgstr "Auto detectar impressoras conectadas a esta máquina"
+msgid "With basic documentation"
+msgstr "Com documentação básica"
-#: ../../any.pm:1
+#: help.pm:137
#, c-format
-msgid "Sorry, no floppy drive available"
-msgstr "Desculpe, nenhum drive de disquete disponível"
+msgid "Truly minimal install"
+msgstr "Instalação realmente mínima"
-#: ../../lang.pm:1
+#: help.pm:137 install_steps_gtk.pm:270 install_steps_interactive.pm:605
#, c-format
-msgid "Bolivia"
-msgstr "Bolívia"
+msgid "Individual package selection"
+msgstr "Seleção individual de pacotes"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: help.pm:137 help.pm:602
#, c-format
+msgid "Upgrade"
+msgstr "Atualizar"
+
+#: help.pm:140
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Set up your Windows server to make the printer available under the IPP "
-"protocol and set up printing from this machine with the \"%s\" connection "
-"type in Printerdrake.\n"
+"If you told the installer that you wanted to individually select packages,\n"
+"it will present a tree containing all packages classified by groups and\n"
+"subgroups. While browsing the tree, you can select entire groups,\n"
+"subgroups, or individual packages.\n"
+"\n"
+"Whenever you select a package on the tree, a description appears on the\n"
+"right to let you know the purpose of the package.\n"
"\n"
+"!! If a server package has been selected, either because you specifically\n"
+"chose the individual package or because it was part of a group of packages,\n"
+"you will be asked to confirm that you really want those servers to be\n"
+"installed. By default Mandrake Linux will automatically start any installed\n"
+"services at boot time. Even if they are safe and have no known issues at\n"
+"the time the distribution was shipped, it is entirely possible that that\n"
+"security holes were discovered after this version of Mandrake Linux was\n"
+"finalized. If you do not know what a particular service is supposed to do\n"
+"or why it is being installed, then click \"%s\". Clicking \"%s\" will\n"
+"install the listed services and they will be started automatically by\n"
+"default during boot. !!\n"
+"\n"
+"The \"%s\" option is used to disable the warning dialog which appears\n"
+"whenever the installer automatically selects a package to resolve a\n"
+"dependency issue. Some packages have relationships between each them such\n"
+"that installation of one package requires that some other program is also\n"
+"required to be installed. The installer can determine which packages are\n"
+"required to satisfy a dependency to successfully complete the installation.\n"
+"\n"
+"The tiny floppy disk icon at the bottom of the list allows you to load a\n"
+"package list created during a previous installation. This is useful if you\n"
+"have a number of machines that you wish to configure identically. Clicking\n"
+"on this icon will ask you to insert a floppy disk previously created at the\n"
+"end of another installation. See the second tip of last step on how to\n"
+"create such a floppy."
msgstr ""
-"Configure seu servidor Windows para deixar a impressora disponível através "
-"do protocolo IPP e configure a impressão nesta máquina com a conexão tipo \"%"
-"s\" no Printerdrake.\n"
+"Se você escolheu selecionar pacotes individualmente, lhe será\n"
+"apresentada então uma árvore contendo todos os pacotes classificados \n"
+"por grupos e subgrupos. Navegando na árvore, você poderá selecionar \n"
+"grupos inteiros, sub grupos ou pacotes individuais.\n"
+"\n"
+"Quando você seleciona um pacote individual na árvore, uma breve \n"
+"descrição sobre o pacote aparecerá à direita. \n"
+"!! Se um pacote de servidor foi selecionado, intencionalmente, ou por ser \n"
+"parte de um grupo, você será instado a confirmar se realmente deseja \n"
+"estes servidores instalados. No Mandrake Linux quaisquer servidores "
+"instalados\n"
+"serão iniciados por padrão no boot.\n"
+"Mesmo que sejam seguros e não possuam quaisquer dúvidas a respeito \n"
+"quando da distribuição do pacote, é possível que brechas de segurança\n"
+"sejam descobertas depois que esta versão do Mandrake Linux foi concluída.\n"
+"Se você não sabe o que um certo serviço faz, ou porque está sendo instalado, "
+"clique em \"%s\". Clicando em \"%s\" os serviços listados serão instalados "
+"e\n"
+"serão iniciados automaticamente por Padrão quando o sistema for carregado!!\n"
+"\n"
+"A opção\"%s\" desabilita a caixa de diálogo com o aviso que aparece quando\n"
+"o instalador seleciona um pacote automaticamente para resolver "
+"dependências.\n"
+"Alguns pacotes têm relações entre si tais que a instalação de um ou mais "
+"pacotes \n"
+"podem ser requisitados para que se instale um programa específico.\n"
+"O instalador pode determinar quais pacotes são necessários para satisfazer "
+"uma\n"
+"dependência e assim completar a instalação corretamente.\n"
+"\n"
+"O pequeno ícone de disco flexível no fim da lista permite carregar uma "
+"lista\n"
+"de pacotes escolhidos durante uma instalação prévia. Isto é útil quando você "
+"tiver \n"
+"um número de máquinas que deseja configurar de forma idêntica. Clicando "
+"neste ícone\n"
+"você será instado a inserir um disco removível previamente criado no fim de "
+"uma \n"
+"outra instalação. Veja a segunda dica do último passo sobre como criar um "
+"disco assim.\n"
+"\n"
+"Quando a sua seleção estiver concluída, clique \"Instalar\" , para iniciar a "
+"sua instalação.\n"
+"O tempo de instalação dependerá da velocidade do seu hardware e do número\n"
+"de pacotes que serão instalados. Uma estimativa de tempo necessário é "
+"mostrada\n"
+"na tela, para ajudá-lo a pensar se há tempo para uma xícara de café."
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1
+#: help.pm:172 help.pm:301 help.pm:329 help.pm:457 install_any.pm:422
+#: interactive.pm:149 modules/interactive.pm:71 standalone/harddrake2:218
+#: ugtk2.pm:1046 wizards.pm:156
#, c-format
-msgid "Bad package"
-msgstr "Pacote defeituoso"
+msgid "No"
+msgstr "Não"
-#: ../advertising/07-server.pl:1
+#: help.pm:172 help.pm:301 help.pm:457 install_any.pm:422 interactive.pm:149
+#: modules/interactive.pm:71 standalone/drakgw:280 standalone/drakgw:281
+#: standalone/drakgw:289 standalone/drakgw:299 standalone/harddrake2:217
+#: ugtk2.pm:1046 wizards.pm:156
#, c-format
-msgid ""
-"Transform your computer into a powerful Linux server: Web server, mail, "
-"firewall, router, file and print server (etc.) are just a few clicks away!"
-msgstr ""
-"Transforme a sua máquina num poderoso servidor Linux com alguns cliques do "
-"mouse : servidor Web, de correio, firewall, roteador, servidor de arquivos e "
-"de impressão, ..."
+msgid "Yes"
+msgstr "Sim"
-#: ../../security/level.pm:1
+#: help.pm:172
#, c-format
-msgid "DrakSec Basic Options"
-msgstr "Draksec Opções Básicas"
+msgid "Automatic dependencies"
+msgstr "Dependências automáticas"
-#: ../../standalone/draksound:1
-#, c-format
+#: help.pm:175
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
+"You will now set up your Internet/network connection. If you wish to\n"
+"connect your computer to the Internet or to a local network, click \"%s\".\n"
+"Mandrake Linux will attempt to auto-detect network devices and modems. If\n"
+"this detection fails, uncheck the \"%s\" box. You may also choose not to\n"
+"configure the network, or to do it later, in which case clicking the \"%s\"\n"
+"button will take you to the next step.\n"
"\n"
+"When configuring your network, the available connections options are:\n"
+"Normal modem connection, Winmodem connection, ISDN modem, ADSL connection,\n"
+"cable modem, and finally a simple LAN connection (Ethernet).\n"
"\n"
+"We will not detail each configuration option - just make sure that you have\n"
+"all the parameters, such as IP address, default gateway, DNS servers, etc.\n"
+"from your Internet Service Provider or system administrator.\n"
"\n"
-"Note: if you've an ISA PnP sound card, you'll have to use the sndconfig "
-"program. Just type \"sndconfig\" in a console."
+"About Winmodem Connection. Winmodems are special integrated low-end modems\n"
+"that require additional software to work compared to Normal modems. Some of\n"
+"those modems actually work under Mandrake Linux, some others do not. You\n"
+"can consult the list of supported modems at LinModems.\n"
+"\n"
+"You can consult the ``Starter Guide'' chapter about Internet connections\n"
+"for details about the configuration, or simply wait until your system is\n"
+"installed and use the program described there to configure your connection."
msgstr ""
+"Você pode configurar agora sua conexão de rede e internet. Se você deseja \n"
+"conectar seu computador à internet ou a uma rede local, marque \"%s\".\n"
+"Mandrake Linux tentará autodetectar os dispositivos de rede e modens. Se a\n"
+"auto-detecção falhar, desmarque a caixa \"%s\". Você pode também escolher\n"
+"não configurar a rede, ou fazê-lo mais tarde, nesse caso clique no botão\n"
+"\"%s\" para seguir ao próximo passo.\n"
"\n"
+"Ao configurar sua rede, as opções disponíveis de conexão são: modem\n"
+"tradicional, modem ISDN, conexão ADSL, modem a cabo, e finalmente, uma\n"
+"simples conexão LAN (Ethernet).\n"
"\n"
+"Não iremos detalhar aqui cada opção de configuração. Mas certifique-se de\n"
+"que você tem todas as informações, como Endereço IP, Gateway, Servidores\n"
+"DNS, etc. Caso não saiba, procure seu Provedor de Internet ou administrador\n"
+"do sistema.\n"
"\n"
-"Nota: se você possuir uma placa de som ISA PnP, você terá que usar o "
-"programa sndconfig. Apenas digite \"sndconfig\" em um console."
+"Você pode consultar o capítulo do manual sobre conexões de internet para\n"
+"obter detalhes de configuração, ou simplesmente espere até que o sistema\n"
+"esteja instalado e usar o programa apropriado para configurar a sua conexão."
-#: ../../lang.pm:1
+#: help.pm:197
#, c-format
-msgid "Romania"
-msgstr "Romênia"
-
-#: ../../standalone/drakperm:1
-#, c-format
-msgid "Group"
-msgstr "Grupo"
+msgid "Use auto detection"
+msgstr "Usar auto detecção"
-#: ../../lang.pm:1
+#: help.pm:200
#, c-format
-msgid "Canada"
-msgstr "Canadá"
+msgid ""
+"\"%s\": clicking on the \"%s\" button will open the printer configuration\n"
+"wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter Guide'' for more\n"
+"information on how to setup a new printer. The interface presented there is\n"
+"similar to the one used during installation."
+msgstr ""
+"\"%s\": clicar no botão \"%s\" abrirá o assistente de configuração de "
+"impressoras.\n"
+"Consulte o capítulo correspondente no Guia do Iniciante para mais "
+"informação \n"
+"sobre como configurar uma nova impressora. A interface apresentada aqui é \n"
+"similar à usada durante a instalação."
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: help.pm:203 help.pm:581 help.pm:991 install_steps_gtk.pm:646
+#: standalone/drakbackup:2688 standalone/drakbackup:2696
+#: standalone/drakbackup:2704 standalone/drakbackup:2712
#, c-format
-msgid "choose device"
-msgstr "escolha o dispositivo"
+msgid "Configure"
+msgstr "Configurar"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: help.pm:206
#, c-format
-msgid "Remove from LVM"
-msgstr "Remover do LVM"
+msgid ""
+"This dialog is used to choose which services you wish to start at boot\n"
+"time.\n"
+"\n"
+"DrakX will list all the services available on the current installation.\n"
+"Review each one carefully and uncheck those which are not needed at boot\n"
+"time.\n"
+"\n"
+"A short explanatory text will be displayed about a service when it is\n"
+"selected. However, if you are not sure whether a service is useful or not,\n"
+"it is safer to leave the default behavior.\n"
+"\n"
+"!! At this stage, be very careful if you intend to use your machine as a\n"
+"server: you will probably not want to start any services that you do not\n"
+"need. Please remember that several services can be dangerous if they are\n"
+"enabled on a server. In general, select only the services you really need.\n"
+"!!"
+msgstr ""
+"Você agora pode escolher quais serviços serão iniciados na hora do \n"
+"boot da máquina.\n"
+"\n"
+"O Draxk irá listar todos os serviços disponíveis na instalação atual.\n"
+"Reveja cuidadosamente e desabilite aqueles que não são sempre necessários \n"
+"durante a inicialização.\n"
+"\n"
+"Um pequeno texto de ajuda descrevendo a função do serviço será mostrado \n"
+"quando o mesmo for selecionado. Contudo, caso você não tenha certeza se um \n"
+"serviço é útil ou não, é seguro manter o comportamento padrão.\n"
+"\n"
+"!!! Tenha muito cuidado nesse passo, pois se você pretende usar sua máquina "
+"como um \n"
+"servidor: você provavelmente vai querer que serviços indesejados não sejam "
+"iniciados.\n"
+"Lembre que vários serviços podem ser perigosos se forem habilitados em um\n"
+"servidor. Em geral, selecione apenas os serviços que você realmente "
+"precisa.\n"
+"!!!"
-#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "Timezone"
-msgstr "Fuso horário"
+#: help.pm:224
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"GNU/Linux manages time in GMT (Greenwich Mean Time) and translates it to\n"
+"local time according to the time zone you selected. If the clock on your\n"
+"motherboard is set to local time, you may deactivate this by unselecting\n"
+"\"%s\", which will let GNU/Linux know that the system clock and the\n"
+"hardware clock are in the same time zone. This is useful when the machine\n"
+"also hosts another operating system like Windows.\n"
+"\n"
+"The \"%s\" option will automatically regulate the clock by connecting to a\n"
+"remote time server on the Internet. For this feature to work, you must have\n"
+"a working Internet connection. It is best to choose a time server located\n"
+"near you. This option actually installs a time server that can be used by\n"
+"other machines on your local network as well."
+msgstr ""
+"O GNU/Linux gerencia o tempo em GMT (Greenwich Mean Time) e traduz\n"
+"em tempo local de acordo com o fuso horário que você escolheu. Contudo, é\n"
+"possível desativá-lo, deselecionando \"%s\", de forma que o relógio do\n"
+"hardware seja o mesmo do relógio do sistema. Isto é útil quando \n"
+"a máquina está abrigando outro sistema operacional, como o Windows.\n"
+"\n"
+"A opção \"%s\" irá automaticamente regular o relógio\n"
+"conectando-o a um servidor remoto de tempo na internet. Na lista\n"
+"apresentada escolha um servidor perto de você. Obviamente, você deve\n"
+"dispor de uma conexão com a internet para isso."
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: help.pm:235 install_steps_interactive.pm:834
#, c-format
-msgid "German"
-msgstr "Alemão"
+msgid "Hardware clock set to GMT"
+msgstr "O relógio está na hora GMT"
-#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../interactive.pm:1
-#: ../../ugtk2.pm:1 ../../interactive/newt.pm:1
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1
+#: help.pm:235
#, c-format
-msgid "Next ->"
-msgstr "Próximo ->"
+msgid "Automatic time synchronization"
+msgstr "Sincronização automática da hora "
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
+#: help.pm:238
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Turning on this allows to print plain text files in japanese language. Only "
-"use this function if you really want to print text in japanese, if it is "
-"activated you cannot print accentuated characters in latin fonts any more "
-"and you will not be able to adjust the margins, the character size, etc. "
-"This setting only affects printers defined on this machine. If you want to "
-"print japanese text on a printer set up on a remote machine, you have to "
-"activate this function on that remote machine."
+"Graphic Card\n"
+"\n"
+" The installer will normally automatically detect and configure the\n"
+"graphic card installed on your machine. If it is not the case, you can\n"
+"choose from this list the card you actually have installed.\n"
+"\n"
+" In the situation where different servers are available for your card,\n"
+"with or without 3D acceleration, you are asked to choose the server that\n"
+"best suits your needs."
msgstr ""
-"Ativar essa opção permite que você imprima arquivos simples de texto em "
-"Japonês. Somente use esta função se você realmente quer imprimir em Japonês, "
-"se for ativado você não poderá imprimir caracteres latinos acentuados e não "
-"poderá ajustar as margens, tamanho dos caracteres, etc. Esta opção somente "
-"afeta as impressoras definidas nesta máquina. Se você quer imprimir texto em "
-"japonês em uma máquina remota, você deve ativar esta opção naquela máquina."
+"Placa de vídeo\n"
+"\n"
+" O instalador detecta e configura automaticamente a placa de vídeo\n"
+"instalada em seu computador. Se não for o caso, você pode escolher\n"
+"na lista a placa que você realmente deseja instalar.\n"
+"\n"
+" Em casos nos quais diferentes servidores são disponíveis para sua placa\n"
+"de vídeo, com ou sem aceleração 3D, será necessário que o usuário escolha\n"
+"um servidor que atenda melhor às suas necessidades."
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#, c-format
+#: help.pm:249
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
+"X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical interface\n"
+"on which all the graphical environments (KDE, GNOME, AfterStep,\n"
+"WindowMaker, etc.) bundled with Mandrake Linux rely upon.\n"
"\n"
-"Chances are, this partition is\n"
-"a Driver partition. You should\n"
-"probably leave it alone.\n"
+"You will be presented with a list of different parameters to change to get\n"
+"an optimal graphical display: Graphic Card\n"
+"\n"
+" The installer will normally automatically detect and configure the\n"
+"graphic card installed on your machine. If it is not the case, you can\n"
+"choose from this list the card you actually have installed.\n"
+"\n"
+" In the situation where different servers are available for your card,\n"
+"with or without 3D acceleration, you are asked to choose the server that\n"
+"best suits your needs.\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"Monitor\n"
+"\n"
+" The installer will normally automatically detect and configure the\n"
+"monitor connected to your machine. If it is incorrect, you can choose from\n"
+"this list the monitor you actually have connected to your computer.\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"Resolution\n"
+"\n"
+" Here you can choose the resolutions and color depths available for your\n"
+"hardware. Choose the one that best suits your needs (you will be able to\n"
+"change that after installation though). A sample of the chosen\n"
+"configuration is shown in the monitor picture.\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"Test\n"
+"\n"
+" Depending on your hardware, this entry might not appear.\n"
+"\n"
+" the system will try to open a graphical screen at the desired\n"
+"resolution. If you can see the message during the test and answer \"%s\",\n"
+"then DrakX will proceed to the next step. If you cannot see the message, it\n"
+"means that some part of the auto-detected configuration was incorrect and\n"
+"the test will automatically end after 12 seconds, bringing you back to the\n"
+"menu. Change settings until you get a correct graphical display.\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"Options\n"
+"\n"
+" Here you can choose whether you want to have your machine automatically\n"
+"switch to a graphical interface at boot. Obviously, you want to check\n"
+"\"%s\" if your machine is to act as a server, or if you were not successful\n"
+"in getting the display configured."
msgstr ""
+"X (para Sistema X Window) é o coração da interface gráfica do GNU/Linux\n"
+"no qual todos os ambientes gráficos (KDE, GNOME, AfterStep,\n"
+"WindowMaker, etc.) fornecidos com o Mandrake Linux funcionam.\n"
+"\n"
+"Você será apresentado a uma lista de parâmetros que pode alterar para\n"
+"obter uma ótima resolução gráfica:\n"
+"\n"
+"Placa de Vídeo\n"
+"\n"
+" O instalador pode normalmente detectar e configurar automaticamente \n"
+"a placa de vídeo da sua máquina. Se não for o caso, você pode escolher na\n"
+"lista a placa correspondente.\n"
+"\n"
+" Se houver diferentes servidores possíveis para a sua placa, com ou sem\n"
+"aceleração 3D, é recomendável escolher o servidor mais próximo de suas\n"
+"necessidades.\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"Monitor\n"
+"\n"
+" O instalador pode normalmente detectar e configurar automaticamente \n"
+"o monitor da sua máquina. Se não for o correto, você pode escolher na\n"
+"lista o monitor que possui.\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"Resolução\n"
+"\n"
+" Você pode escolher a definição e a qualidade das cores que seu \n"
+"hardware pode exibir. Escolha a que precisa (poderá alterar \n"
+"posteriormente). Um exemplo da configuração escolhida é mostrada\n"
+"na tela.\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"Teste\n"
+"\n"
+" O sistema testará a resoloução gráfica escolhida.\n"
+"Se você puder ver a mensagem durante o teste e responder \"%s\",\n"
+"o DrakX seguirá para a etapa seguinte. Se não puder ver a mensagem,\n"
+"significa que algo na configuração está errado, e o teste vai acabar\n"
+"automaticamente depois de 12 segundos, voltando ao menu. Mude\n"
+"a configuração até obter uma boa imagem.\n"
+"\n"
+"\n"
"\n"
-"É provável que esta partição seja uma\n"
-"partição Driver, você provavelmente\n"
-"não deveria mexer nela.\n"
+"Opções\n"
+"\n"
+" Aqui você pode escolher se deseja que o computador inicie\n"
+"automaticamente em modo gráfico. De fato, você vai querer marcar o\n"
+"\"%s\" se a sua máquina é um servidor, ou se você não conseguir obter\n"
+"uma boa configuração de resolução de vídeo."
-#: ../../lang.pm:1
+#: help.pm:304
#, c-format
-msgid "Guinea-Bissau"
-msgstr "Guiné-Bissau"
+msgid ""
+"Monitor\n"
+"\n"
+" The installer will normally automatically detect and configure the\n"
+"monitor connected to your machine. If it is incorrect, you can choose from\n"
+"this list the monitor you actually have connected to your computer."
+msgstr ""
+"Monitor\n"
+"\n"
+" O instalador normalmente detecta e configura automaticamente o\n"
+"monitor conectado ao seu computador. Se estiver incorreto, escolha \n"
+"na lista o monitor que realmente está conectado seu computador."
-#: ../../Xconfig/monitor.pm:1
-#, c-format
-msgid "Horizontal refresh rate"
-msgstr "Taxa de atualização horizontal"
+#: help.pm:311
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Resolution\n"
+"\n"
+" Here you can choose the resolutions and color depths available for your\n"
+"hardware. Choose the one that best suits your needs (you will be able to\n"
+"change that after installation though). A sample of the chosen\n"
+"configuration is shown in the monitor picture."
+msgstr ""
+"Resolução\n"
+"\n"
+" Você escolhe aqui as definições e a profundidade de cor disponíveis para\n"
+"o seu hardware. Escolha as que atendam melhor às suas necessidades (você\n"
+"será notificado da mudança após a instalação). Uma amostra da configuração\n"
+"será mostrada no monitor."
-#: ../../standalone/drakperm:1 ../../standalone/printerdrake:1
-#, c-format
-msgid "Edit"
-msgstr "Editar"
+#: help.pm:319
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"In the situation where different servers are available for your card, with\n"
+"or without 3D acceleration, you are asked to choose the server that best\n"
+"suits your needs."
+msgstr ""
+"No caso de existir vários servidores disponíveis para a sua placa,\n"
+"com ou sem aceleração 3D, escolha o servidor que melhor se adapta\n"
+"às suas necessidades."
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: help.pm:324
#, c-format
msgid ""
-"Can't unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
-"Remove the loopback first"
+"Options\n"
+"\n"
+" Here you can choose whether you want to have your machine automatically\n"
+"switch to a graphical interface at boot. Obviously, you want to check\n"
+"\"%s\" if your machine is to act as a server, or if you were not successful\n"
+"in getting the display configured."
msgstr ""
-"Não posso desmarcar o ponto de montagem enquanto a partição for\n"
-"usada para loop back. Remova o loopback primeiro"
+"Opções\n"
+"\n"
+" Aqui você pode escolher se quer ver a interface gráfica automaticamente \n"
+"durante a inicialização. Obviamente, você deverá responder \"%s\" se a sua "
+"máquina irá funcionar como um servidor, ou se você não teve sucesso no\n"
+"configurar o vídeo."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
+#: help.pm:332
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"The network configuration done during the installation cannot be started "
-"now. Please check whether the network is accessable after booting your "
-"system and correct the configuration using the Mandrake Control Center, "
-"section \"Network & Internet\"/\"Connection\", and afterwards set up the "
-"printer, also using the Mandrake Control Center, section \"Hardware\"/"
-"\"Printer\""
+"At this point, you need to decide where you want to install the Mandrake\n"
+"Linux operating system on your hard drive. If your hard drive is empty or\n"
+"if an existing operating system is using all the available space you will\n"
+"have to partition the drive. Basically, partitioning a hard drive consists\n"
+"of logically dividing it to create the space needed to install your new\n"
+"Mandrake Linux system.\n"
+"\n"
+"Because the process of partitioning a hard drive is usually irreversible\n"
+"and can lead to lost data if there is an existing operating system already\n"
+"installed on the drive, partitioning can be intimidating and stressful if\n"
+"you are an inexperienced user. Fortunately, DrakX includes a wizard which\n"
+"simplifies this process. Before continuing with this step, read through the\n"
+"rest of this section and above all, take your time.\n"
+"\n"
+"Depending on your hard drive configuration, several options are available:\n"
+"\n"
+" * \"%s\": this option will perform an automatic partitioning of your blank\n"
+"drive(s). If you use this option there will be no further prompts.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": the wizard has detected one or more existing Linux partitions on\n"
+"your hard drive. If you want to use them, choose this option. You will then\n"
+"be asked to choose the mount points associated with each of the partitions.\n"
+"The legacy mount points are selected by default, and for the most part it's\n"
+"a good idea to keep them.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": if Microsoft Windows is installed on your hard drive and takes\n"
+"all the space available on it, you will have to create free space for\n"
+"GNU/Linux. To do so, you can delete your Microsoft Windows partition and\n"
+"data (see ``Erase entire disk'' solution) or resize your Microsoft Windows\n"
+"FAT or NTFS partition. Resizing can be performed without the loss of any\n"
+"data, provided you have previously defragmented the Windows partition.\n"
+"Backing up your data is strongly recommended.. Using this option is\n"
+"recommended if you want to use both Mandrake Linux and Microsoft Windows on\n"
+"the same computer.\n"
+"\n"
+" Before choosing this option, please understand that after this\n"
+"procedure, the size of your Microsoft Windows partition will be smaller\n"
+"then when you started. You will have less free space under Microsoft\n"
+"Windows to store your data or to install new software.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": if you want to delete all data and all partitions present on\n"
+"your hard drive and replace them with your new Mandrake Linux system,\n"
+"choose this option. Be careful, because you will not be able to undo your\n"
+"choice after you confirm.\n"
+"\n"
+" !! If you choose this option, all data on your disk will be deleted. !!\n"
+"\n"
+" * \"%s\": this will simply erase everything on the drive and begin fresh,\n"
+"partitioning everything from scratch. All data on your disk will be lost.\n"
+"\n"
+" !! If you choose this option, all data on your disk will be lost. !!\n"
+"\n"
+" * \"%s\": choose this option if you want to manually partition your hard\n"
+"drive. Be careful -- it is a powerful but dangerous choice and you can very\n"
+"easily lose all your data. That's why this option is really only\n"
+"recommended if you have done something like this before and have some\n"
+"experience. For more instructions on how to use the DiskDrake utility,\n"
+"refer to the ``Managing Your Partitions'' section in the ``Starter Guide''."
msgstr ""
-"A configuração de rede feita durante a instalação não pôde ser iniciada "
-"agora. Favor verificar se a rede está acessível após a inicialização do "
-"sistema e corrija a configuração utilizando o Centro de Controle Mandrake, "
-"na seção \"Rede & Internet\"/\"Conexão\", e posteriormente configure a "
-"impressora, também através do Centro de Controle Mandrake, na seção "
-"\"Hardware\"/\"Impressora\""
+"Neste ponto, você precisa escolher onde você quer instalar o seu sistema\n"
+"Mandrake Linux no seu disco rígido. Se seu disco estiver vazio ou se um\n"
+"sistema operacional existente usa todo o espaço disponível, você terá que\n"
+"particioná-lo. Basicamente, particionar um disco rígido consiste em\n"
+"dividi-lo logicamente para criar espaço para o seu novo sistema Mandrake\n"
+"Linux.\n"
+"\n"
+"Como os efeitos de um processo de particionamento são normalmente\n"
+"irreversíveis, e pode levar a perda de dados do sistema operacional atual,\n"
+"o particionamento pode ser intimidante e estressante se você for um usuário\n"
+"inexperiente. Felizmente, o DrakX traz um assistente que simplifica este\n"
+"processo. Antes de continuar, leia o restante desta seção, e faça todo o\n"
+"processo com calma.\n"
+"\n"
+"Dependendo da configuração do seu disco rígido, várias soluções podem estar\n"
+"disponíveis:\n"
+"\n"
+"* \"%s\": esta opção particionará automaticamente seu(s) disco(s) vazio(s).\n"
+"Se você usar esta opção não haverá mais nenhum alerta adicional.\n"
+"\n"
+"* \"%s\": o assistente detectou uma ou mais partição Linux em seu disco\n"
+"rígido. Você será solicitado a escolher os pontos da montagem associados\n"
+"a cada uma das partições. Alguns pontos de montagem serão selecionados\n"
+"automaticamente, e na maioria das vezes é uma boa idéia mante-los.\n"
+"\n"
+"* \"%s\": se o Microsoft Windows estiver instalado no seu disco rígido e\n"
+"ocupar todo o espaço disponível, você terá que criar espaço livre para o\n"
+"Linux. Para fazer isso, você pode deletar a sua partição Microsoft Windows\n"
+"(leia 'Apagar todo o disco') ou redimensionar a sua partição Microsoft\n"
+"Windows.\n"
+"O redimensionamento pode ser feito sem a perda de dados, desde que você\n"
+"tenha desfragmentado previamente sua partição e a mesma esteja formatada em\n"
+"FAT. Fazer backup de seus dados é fortemente recomendado! Essa solução é\n"
+"recomendada se você quiser usar o Mandrake Linux e o Microsoft Windows no\n"
+"mesmo computador.\n"
+"\n"
+"Antes de escolher essa solução, compreenda que o tamanho de sua partição\n"
+"Microsoft Windows será menor do que é agora. Isso significa que você terá\n"
+"menos espaço livre no Microsoft Windows para guardar os seus dados ou\n"
+"instalar novos programas.\n"
+"\n"
+"* \"%s\": se você quiser apagar todos os dados e todas as partições\n"
+"existentes no disco rígido e substituí-las pelo seu novo sistema Mandrake\n"
+"Linux, você pode escolher essa opção. Tenha cuidado com essa opção, você "
+"não\n"
+"pode reverter sua escolha após a confirmação.\n"
+"\n"
+"!! Se você escolher essa opção, todos seus dados serão perdidos. !!\n"
+"\n"
+"* \"%s\": isto irá simplesmente apagar todo seu disco e começar do zero,\n"
+"particionando tudo. Todos os seus dados serão perdidos.\n"
+"\n"
+"!! Se você escolher essa opção, todos seus dados serão perdidos. !!\n"
+"\n"
+"* \"%s\": se você quiser particionar manualmente o seu disco rígido, "
+"escolha\n"
+"essa opção. Tenha cuidado -- ela é muito poderosa, mas muito perigosa. Você\n"
+"pode perder todos os seus dados facilmente. Então escolha essa solução "
+"somente\n"
+"se souber o que faz. Para maiores informações de como usar o utilitário\n"
+"DiskDrake, leia a seção 'Gerenciando suas Partições' do 'Starter Guide'."
-#: ../../harddrake/data.pm:1
+#: help.pm:389 install_interactive.pm:95
#, c-format
-msgid "USB controllers"
-msgstr "Controladores USB"
+msgid "Use free space"
+msgstr "Usar espaço livre"
-#: ../../Xconfig/various.pm:1
+#: help.pm:389
#, c-format
-msgid "What norm is your TV using?"
-msgstr "Qual é a norma que sua TV está utilizando?"
+msgid "Use existing partition"
+msgstr "Usar partição existente"
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: help.pm:389 install_interactive.pm:137
#, c-format
-msgid "Type:"
-msgstr "Tipo:"
+msgid "Use the free space on the Windows partition"
+msgstr "Usar o espaço livre da partição Windows"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: help.pm:389 install_interactive.pm:211
#, c-format
-msgid "Share name"
-msgstr "Nome compartilhado"
+msgid "Erase entire disk"
+msgstr "Apague disco inteiro"
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: help.pm:389
#, c-format
-msgid "enable"
-msgstr "ativar"
+msgid "Remove Windows"
+msgstr "Remover Windows"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: help.pm:389 install_interactive.pm:226
#, c-format
-msgid ""
-"Contacting Mandrake Linux web site to get the list of available mirrors..."
-msgstr ""
-"Contactando o site da Mandrake Linux para pegar a lista de mirrors "
-"(espelhos) disponíveis..."
+msgid "Custom disk partitioning"
+msgstr "Particionamento de disco personalizada"
-#: ../../network/netconnect.pm:1
-#, c-format
+#: help.pm:392
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"A problem occured while restarting the network: \n"
+"There you are. Installation is now complete and your GNU/Linux system is\n"
+"ready to use. Just click \"%s\" to reboot the system. Don't forget to\n"
+"remove the installation media (CD-ROM or floppy). The first thing you\n"
+"should see after your computer has finished doing its hardware tests is the\n"
+"bootloader menu, giving you the choice of which operating system to start.\n"
"\n"
-"%s"
+"The \"%s\" button shows two more buttons to:\n"
+"\n"
+" * \"%s\": to create an installation floppy disk that will automatically\n"
+"perform a whole installation without the help of an operator, similar to\n"
+"the installation you just configured.\n"
+"\n"
+" Note that two different options are available after clicking the button:\n"
+"\n"
+" * \"%s\". This is a partially automated installation. The partitioning\n"
+"step is the only interactive procedure.\n"
+"\n"
+" * \"%s\". Fully automated installation: the hard disk is completely\n"
+"rewritten, all data is lost.\n"
+"\n"
+" This feature is very handy when installing a number of similar machines.\n"
+"See the Auto install section on our web site for more information.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": saves a list of the packages selected in this installation. To\n"
+"use this selection with another installation, insert the floppy and start\n"
+"the installation. At the prompt, press the [F1] key and type >>linux\n"
+"defcfg=\"floppy\" <<."
msgstr ""
-"Um problema ocorreu enquanto reiniciava a rede: \n"
+"Aqui estamos, a instalação agora está completa e o seu GNU/Linux está\n"
+"pronto para usar. Clique em \"%s\" para reiniciar o sistema. Você pode\n"
+"iniciar o GNU/Linux ou o Windows (se estiver em dual-boot), assim que o\n"
+"computador for reiniciado.\n"
"\n"
-"%s"
+"O botão \"%s\" (em modo expert) mostra mais dois botões:\n"
+"\n"
+" * \"%s\": para criar um disco de instalação que automaticamente fará\n"
+"uma instalação completa, sem a ajuda de um operador, semelhante à\n"
+"instalação que você acabou de fazer.\n"
+"\n"
+" Note que duas opções diferentes estão disponíveis depois de clicar\n"
+"o botão:\n"
+"\n"
+" * \"%s\". É uma instalação parcialmente automática, porque a seção\n"
+"de particionamento (somente esta) permanece interativa.\n"
+"\n"
+" * \"%s\". Completamente automatizada: o disco rígido é completamente\n"
+"reescrito, e todos os dados anteriores serão perdidos.\n"
+"\n"
+" Esta funcionalidade é muito adequada quando se deseja instalar o\n"
+"sistema em um grande número de máquinas semelhantes. Veja a seção\n"
+"de auto instalação do nosso website.\n"
+"\n"
+" * \"%s\"(*) : salva a seleção de pacotes como feita anteriormente.\n"
+"Depois, quando fizer outra instalação, insira o floppy no drive e inicie a\n"
+"instalação. No 'prompt', pressione a tecla F1 e digite >>linux\n"
+"defcfg=\"floppy\" <<.\n"
+"\n"
+"(*) Você necessitará de um disco floppy formatado em FAT (para criar um no\n"
+"GNU/Linux digite \"mformat a:\")"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "Remove the loopback file?"
-msgstr "Remover o arquivo de loopback?"
+#: help.pm:418
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Generate auto-install floppy"
+msgstr "criar disquete de auto instalação"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: help.pm:418 install_steps_interactive.pm:1320
#, c-format
-msgid "Selected size is larger than available space"
-msgstr "O tamanho escolhido é maior que o espaço disponível"
+msgid "Replay"
+msgstr "Repetir"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: help.pm:418 install_steps_interactive.pm:1320
#, c-format
-msgid "NCP server name missing!"
-msgstr "Nome do servidor NCP está ausente!"
+msgid "Automated"
+msgstr "Automático"
-#: ../../any.pm:1
+#: help.pm:418 install_steps_interactive.pm:1323
#, c-format
-msgid "Please choose your country."
-msgstr "Por favor escolha seu país."
+msgid "Save packages selection"
+msgstr "Salvar seleção de pacotes"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "Hard Disk Backup files..."
-msgstr "Cópia de segurança dos arquivos no disco rígido..."
+#: help.pm:421
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Any partitions that have been newly defined must be formatted for use\n"
+"(formatting means creating a file system).\n"
+"\n"
+"At this time, you may wish to reformat some already existing partitions to\n"
+"erase any data they contain. If you wish to do that, please select those\n"
+"partitions as well.\n"
+"\n"
+"Please note that it is not necessary to reformat all pre-existing\n"
+"partitions. You must reformat the partitions containing the operating\n"
+"system (such as \"/\", \"/usr\" or \"/var\") but you do not have to\n"
+"reformat partitions containing data that you wish to keep (typically\n"
+"\"/home\").\n"
+"\n"
+"Please be careful when selecting partitions. After formatting, all data on\n"
+"the selected partitions will be deleted and you will not be able to recover\n"
+"it.\n"
+"\n"
+"Click on \"%s\" when you are ready to format the partitions.\n"
+"\n"
+"Click on \"%s\" if you want to choose another partition for your new\n"
+"Mandrake Linux operating system installation.\n"
+"\n"
+"Click on \"%s\" if you wish to select partitions that will be checked for\n"
+"bad blocks on the disk."
+msgstr ""
+"Qualquer partição que acabou de ser criada deve ser formatada para o uso\n"
+"(formatar significa criar um sistema de arquivos).\n"
+"\n"
+"Agora, você pode reformatar algumas partições existentes para apagar os\n"
+"dados contidos nelas. Se você deseja fazer isso, favor também selecionar\n"
+"quais partições você deseja formatar\n"
+"\n"
+"Favor notar que não é necessário reformatar todas as partições já\n"
+"existentes. Você deve reformatar as partições contendo o sistema \n"
+"operacional (tal como \"/\",\"/usr\" ou \"/var\"), mas você não tem que\n"
+"reformatar as partições contendo dados que você deseja manter\n"
+"(normalmente /home).\n"
+"\n"
+"Tenha cuidado ao selecionar as partições, após formatá-las, todos os\n"
+"dados serão apagados e não poderão ser recuperados.\n"
+"\n"
+"Clique em \"%s\" quando estiver pronto para formatar as partições.\n"
+"\n"
+"Clique em \"%s\" se você desejar escolher outras partições para instalar\n"
+"o seu novo sistema operacional Mandrake Linux. \n"
+"Clique em \"%s\" se você quiser selecionar partições que serão\n"
+"verificadas por bad blocks no disco."
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: help.pm:444 help.pm:1005 install_steps_gtk.pm:431 interactive.pm:404
+#: interactive/newt.pm:307 printer/printerdrake.pm:2920
+#: standalone/drakTermServ:371 standalone/drakbackup:4288
+#: standalone/drakbackup:4316 standalone/drakbackup:4374
+#: standalone/drakbackup:4400 standalone/drakbackup:4426
+#: standalone/drakbackup:4483 standalone/drakbackup:4509
+#: standalone/drakbackup:4539 standalone/drakbackup:4563 ugtk2.pm:507
#, c-format
-msgid "Laotian"
-msgstr "Laociano"
+msgid "Previous"
+msgstr "Anterior"
-#: ../../lang.pm:1
+#: help.pm:447
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"At the time you are installing Mandrake Linux, it is likely that some\n"
+"packages will have been updated since the initial release. Bugs may have\n"
+"been fixed, security issues resolved. To allow you to benefit from these\n"
+"updates, you are now able to download them from the Internet. Check \"%s\"\n"
+"if you have a working Internet connection, or \"%s\" if you prefer to\n"
+"install updated packages later.\n"
+"\n"
+"Choosing \"%s\" will display a list of places from which updates can be\n"
+"retrieved. You should choose one near to you. A package-selection tree will\n"
+"appear: review the selection, and press \"%s\" to retrieve and install the\n"
+"selected package(s), or \"%s\" to abort."
+msgstr ""
+"Neste momento em que você está instalando o Mandrake Linux é possível que\n"
+"alguns pacotes tenham sido atualizados desde o lançamento inicial. Alguns\n"
+"erros e falhas de seguranças podem ter sido corrigidos. Para poder se\n"
+"beneficiar destas atualizações, você pode fazer o download destes pacotes\n"
+"da Internet. Escolha \"%s\" se você possui uma conexão à Internet\n"
+"funcionando, ou \"%s\" se você preferir instalar os pacotes atualizados\n"
+"mais tarde.\n"
+"\n"
+"Escolhendo \"%s\", aparecerá uma lista de locais de onde você poderá pegar\n"
+"as atualizações. Escolha a mais próxima de você. Então uma árvore de\n"
+"seleção de pacotes aparecerá: verifique a seleção, e pressione \"%s\" para\n"
+"fazer o download e instalar o(s) pacote(s) selecionado(s), ou \"%s\" para\n"
+"abortar."
+
+#: help.pm:457 help.pm:602 install_steps_gtk.pm:430
+#: install_steps_interactive.pm:148 standalone/drakbackup:4602
#, c-format
-msgid "Samoa"
-msgstr "Samoa"
+msgid "Install"
+msgstr "Instalar"
-#: ../../services.pm:1
-#, c-format
+#: help.pm:460
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n"
-"performance metrics for any machine on that network."
+"At this point, DrakX will allow you to choose the security level desired\n"
+"for the machine. As a rule of thumb, the security level should be set\n"
+"higher if the machine will contain crucial data, or if it will be a machine\n"
+"directly exposed to the Internet. The trade-off of a higher security level\n"
+"is generally obtained at the expense of ease of use.\n"
+"\n"
+"If you do not know what to choose, stay with the default option. You will\n"
+"be able to change that security level later with tool draksec from the\n"
+"Mandrake Control Center.\n"
+"\n"
+"The \"%s\" field can inform the system of the user on this computer who\n"
+"will be responsible for security. Security messages will be sent to that\n"
+"address."
+msgstr ""
+"Neste ponto, o DrakX permite a escolha do nível de segurança desejado para a "
+"máquina.\n"
+"Via de regra, quanto mais exposta a máquina está, e quanto mais dados "
+"cruciais estão\n"
+"guardados nela, maior deve ser o nível de segurança. Isto também se aplica "
+"caso a máquina\n"
+"for permanecer exposta diretamente à internet. Contudo, os níveis mais altos "
+"de \n"
+"segurança são obtidos às expensas da facilidade de uso. \n"
+"Se você não souber o que escolher, fique com a opção padrão."
+
+#: help.pm:472
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Security Administrator"
+msgstr "Administrador de Segurança:"
+
+#: help.pm:475
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"At this point, you need to choose which partition(s) will be used for the\n"
+"installation of your Mandrake Linux system. If partitions have already been\n"
+"defined, either from a previous installation of GNU/Linux or by another\n"
+"partitioning tool, you can use existing partitions. Otherwise, hard drive\n"
+"partitions must be defined.\n"
+"\n"
+"To create partitions, you must first select a hard drive. You can select\n"
+"the disk for partitioning by clicking on ``hda'' for the first IDE drive,\n"
+"``hdb'' for the second, ``sda'' for the first SCSI drive and so on.\n"
+"\n"
+"To partition the selected hard drive, you can use these options:\n"
+"\n"
+" * \"%s\": this option deletes all partitions on the selected hard drive\n"
+"\n"
+" * \"%s\": this option enables you to automatically create ext3 and swap\n"
+"partitions in the free space of your hard drive\n"
+"\n"
+"\"%s\": gives access to additional features:\n"
+"\n"
+" * \"%s\": saves the partition table to a floppy. Useful for later\n"
+"partition-table recovery if necessary. It is strongly recommended that you\n"
+"perform this step.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": allows you to restore a previously saved partition table from a\n"
+"floppy disk.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": if your partition table is damaged, you can try to recover it\n"
+"using this option. Please be careful and remember that it doesn't always\n"
+"work.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": discards all changes and reloads the partition table that was\n"
+"originally on the hard drive.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": un-checking this option will force users to manually mount and\n"
+"unmount removable media such as floppies and CD-ROMs.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": use this option if you wish to use a wizard to partition your\n"
+"hard drive. This is recommended if you do not have a good understanding of\n"
+"partitioning.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": use this option to cancel your changes.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": allows additional actions on partitions (type, options, format)\n"
+"and gives more information about the hard drive.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": when you are finished partitioning your hard drive, this will\n"
+"save your changes back to disk.\n"
+"\n"
+"When defining the size of a partition, you can finely set the partition\n"
+"size by using the Arrow keys of your keyboard.\n"
+"\n"
+"Note: you can reach any option using the keyboard. Navigate through the\n"
+"partitions using [Tab] and the [Up/Down] arrows.\n"
+"\n"
+"When a partition is selected, you can use:\n"
+"\n"
+" * Ctrl-c to create a new partition (when an empty partition is selected)\n"
+"\n"
+" * Ctrl-d to delete a partition\n"
+"\n"
+" * Ctrl-m to set the mount point\n"
+"\n"
+"To get information about the different file system types available, please\n"
+"read the ext2FS chapter from the ``Reference Manual''.\n"
+"\n"
+"If you are installing on a PPC machine, you will want to create a small HFS\n"
+"``bootstrap'' partition of at least 1MB which will be used by the yaboot\n"
+"bootloader. If you opt to make the partition a bit larger, say 50MB, you\n"
+"may find it a useful place to store a spare kernel and ramdisk images for\n"
+"emergency boot situations."
msgstr ""
-"O protcolo rstat permite que usários da rede recebam\n"
-"informações sobre a perfomance de qualquer máquina na rede."
+"Agora você precisa escolher qual(is) partição(ões) usará para instalar o\n"
+"seu novo sistema Mandrake Linux. Se as partições já estiverem definidas \n"
+"(através de uma instalação anterior do GNU/Linux ou outro software\n"
+"particionador), você pode utilizá-las. Caso contrário, as partições\n"
+"devem ser definidas.\n"
+"\n"
+"Para criar partições, você deve primeiro selecionar um disco rígido. Você\n"
+"pode selecionar o disco clicando em \"hda\" para o primeiro drive IDE,\n"
+"\"hdb\" para o segundo ou \"sda\" para o primeiro drive SCSI e assim por\n"
+"diante.\n"
+"\n"
+"Para particionar o disco selecionado, você pode usar as seguintes opções:\n"
+"\n"
+" * %s: essa opção deletará todas as partições do disco rígido selecionado.\n"
+"\n"
+" * %s: essa opção permite criar automaticamente partições ext3 e swap no\n"
+" espaço livre do seu disco rígido.\n"
+"\n"
+"\"%s\": características adicionais:\n"
+"\n"
+" * %s: se você quiser salvar sua tabela de partição em um disquete para\n"
+" poder recuperá-la, você pode usar essa opção. É altamente recomendável\n"
+" utilizá-la.\n"
+"\n"
+" * %s: se você salvou a sua tabela de partição em um disquete de uma\n"
+"instalação anterior, você pode recuperá-la com essa opção.\n"
+"\n"
+" * %s: se sua tabela de partição estiver danificada, você pode tentar\n"
+"recuperá-la usando essa opção. Tenha cuidado e lembre-se que ela pode\n"
+"falhar.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": descarta todas as alterações e carrega a tabela de partição que\n"
+"estava originalmente no disco rígido.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": desmarcando esta opção forçará usuários a montar e desmontar\n"
+" manualmente as mídias removíveis, tais como discos flexíveis e CD-ROMs\n"
+"\n"
+" * %s: se você desejar utilizar um assistente para particionar o seu\n"
+" disco rígido, você pode usar essa opção. É recomendada caso não tenha\n"
+" conhecimento sobre particionamento.\n"
+"\n"
+" * %s: você pode usar essa opção para cancelar suas alterações.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": permite ações adicionais nas partições (tipo, opções, formato)\n"
+" e dá mais informação sobre o disco rígido\n"
+"\n"
+" * %s: quando você terminar de particionar o seu disco rígido, use essa\n"
+" opção para salvar as alterações.\n"
+"\n"
+"Nota: você pode utilizar qualquer opção usando o teclado: navegue entre as\n"
+"partições usando Tab e as setas para cima/baixo.\n"
+"\n"
+"Quando a partição estiver selecionada, você pode usar:\n"
+"\n"
+" * Ctrl-c para criar uma nova partição (quando uma vazia estiver\n"
+" selecionada)\n"
+"\n"
+" * Ctrl-d para deletar uma partição\n"
+"\n"
+" * Ctrl-m para especificar um ponto de montagem.\n"
+"\n"
+"Se você está instalando em uma Máquina PPC, você vai querer criar uma\n"
+"pequena partição \"bootstrap\" HFS de ao menos 1MB para usar com o \n"
+"gerenciador de boot yaboot. Se você quiser criar uma partição um\n"
+"pouco maior, digamos 50MB, você pode usar o espaço para guardar\n"
+"um kernel extra e uma imagem ramdisk para emergências."
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
-#, c-format
-msgid "Re-generating list of configured scanners ..."
-msgstr "Gerando novamente a lista de scanners configurados..."
+#: help.pm:544
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Removable media auto-mounting"
+msgstr "Auto-montagem da mídia removível"
-#: ../../modules/interactive.pm:1
+#: help.pm:544
#, c-format
-msgid "Module configuration"
-msgstr "Configuração de módulo"
+msgid "Toggle between normal/expert mode"
+msgstr "Mudar para modo normal/ expert"
-#: ../../harddrake/data.pm:1
-#, c-format
-msgid "Scanner"
-msgstr "Scanner"
+#: help.pm:547
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"More than one Microsoft partition has been detected on your hard drive.\n"
+"Please choose the one which you want to resize in order to install your new\n"
+"Mandrake Linux operating system.\n"
+"\n"
+"Each partition is listed as follows: \"Linux name\", \"Windows name\"\n"
+"\"Capacity\".\n"
+"\n"
+"\"Linux name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
+"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
+"\n"
+"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard drive and\n"
+"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
+"\n"
+"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With IDE\n"
+"hard drives:\n"
+"\n"
+" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+"\n"
+" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+"\n"
+" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n"
+"\n"
+" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
+"\n"
+"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
+"\"second lowest SCSI ID\", etc.\n"
+"\n"
+"\"Windows name\" is the letter of your hard drive under Windows (the first\n"
+"disk or partition is called \"C:\")."
+msgstr ""
+"Mais de uma partição Microsoft Windows foi detectada\n"
+"em seu disco rígido. Favor escolher a que você quer redimensionar para\n"
+"instalar o seu novo sistema operacional Mandrake Linux.\n"
+"\n"
+"Cada partição é listada da seguinte forma: \"Nome Linux\", \"Nome\n"
+"Windows\" \"Capacidade\".\n"
+"\n"
+"\"Nome Linux\" é codificado da seguinte maneira: \"tipo do disco rígido\", "
+"\"número do disco rígido\", \"número da partição\" (por exemplo, \"hda1\").\n"
+"\n"
+"\"Tipo do disco rígido\" é \"hd\" se seu disco rígido for IDE e \"sd\"\n"
+"se ele for um disco rígido SCSI.\n"
+"\n"
+"\"Número do disco rígido\" é sempre uma letra depois de \"hd\" ou \"sd\".Com "
+"discos rígidos IDE:\n"
+"\n"
+" * \"a\" significa \"disco rígido mestre na controladora IDE primária\",\n"
+"\n"
+" * \"b\" significa \"disco rígido escravo na controladora IDE primária\",\n"
+"\n"
+" * \"c\" significa \"disco rígido mestre na controladora IDE secundária"
+"\", \n"
+" * \"d\" significa \"disco rígido escravo na controladora IDE secundária"
+"\". \n"
+"\n"
+"Com discos rígidos SCSI, um significa \"SCSI ID mais baixo\", um \"b\" "
+"significa \"segundo SCSI ID mais baixo\", etc...\n"
+"\n"
+"O \"Nome Windows\" é a letra do seu disco rígido no Windows (o primeiro "
+"disco\n"
+"ou partição é chamado \"C:\")."
-#: ../../Xconfig/test.pm:1
+#: help.pm:578
#, c-format
-msgid "Warning: testing this graphic card may freeze your computer"
-msgstr "Atenção: testar essa placa de vídeo pode travar o seu computador"
+msgid ""
+"\"%s\": check the current country selection. If you are not in this\n"
+"country, click on the \"%s\" button and choose another one. If your country\n"
+"is not in the first list shown, click the \"%s\" button to get the complete\n"
+"country list."
+msgstr ""
+"\"%s\": confira a seleção do país atual. Se você não está neste país,\n"
+"clique no botão \"%s\" e escolha outro. Se seu país não está na primeira\n"
+"lista mostrada, clique no botão \"%s\" para pegar a lista completa de\n"
+"países."
-#: ../../any.pm:1
-#, c-format
+#: help.pm:584
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
+"This step is activated only if an existing GNU/Linux partition has been\n"
+"found on your machine.\n"
+"\n"
+"DrakX now needs to know if you want to perform a new install or an upgrade\n"
+"of an existing Mandrake Linux system:\n"
+"\n"
+" * \"%s\": For the most part, this completely wipes out the old system. If\n"
+"you wish to change how your hard drives are partitioned, or change the file\n"
+"system, you should use this option. However, depending on your partitioning\n"
+"scheme, you can prevent some of your existing data from being over-written.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": this installation class allows you to update the packages\n"
+"currently installed on your Mandrake Linux system. Your current\n"
+"partitioning scheme and user data is not altered. Most of other\n"
+"configuration steps remain available, similar to a standard installation.\n"
+"\n"
+"Using the ``Upgrade'' option should work fine on Mandrake Linux systems\n"
+"running version \"8.1\" or later. Performing an Upgrade on versions prior\n"
+"to Mandrake Linux version \"8.1\" is not recommended."
msgstr ""
-"O nome do usuário deve conter apenas letras minúsculas, números, '-' e '_'"
+"Este passo só é mostrado se uma partição antiga do GNU/Linux foi\n"
+"encontrada em seu computador.\n"
+"\n"
+"O DrakX precisa saber agora se você quer executar uma nova instalação\n"
+"ou fazer um upgrade no Mandrake Linux existente no seu sistema:\n"
+"\n"
+" * \"%s\": A maioria das vezes, isto remove completamente o sistema antigo. "
+"Se\n"
+"você deseja mudar o particionamento dos seus discos rígidos, ou mudar o "
+"sistema\n"
+"de arquivos, você deveria usar esta opção. Porém, dependendo do seu modo de\n"
+"particionamento, você pode prevenir que alguns dos dados existentes sejam "
+"sobrepostos.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": este método de instalação lhe permite atualizar os pacotes\n"
+"atualmente instalado em seu Mandrake sistema de Linux. Seu esquema\n"
+"autal de partiocionamento e dados de usuário não serão alterados. A maioria\n"
+"dos outro passos de configuração permanecem disponíveis, semelhantes a uma "
+"instalação normal.\n"
+"\n"
+"Usando a opção 'Upgrade' deve funcionar bem em sistemas Mandrake Linux da\n"
+"versão \"8.1\" ou superior. Executar um Upgrade para versões anteriores\n"
+"ao Mandrake Linux \"8.1\" não é recomendado."
-#: ../../standalone/drakbug:1
-#, c-format
-msgid "Menudrake"
-msgstr "Menudrake"
+#: help.pm:605
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Depending on the language you chose in section , DrakX will automatically\n"
+"select a particular type of keyboard configuration. Check that the\n"
+"selection suits you or choose another keyboard layout.\n"
+"\n"
+"Also, you may not have a keyboard that corresponds exactly to your\n"
+"language: for example, if you are an English-speaking Swiss native, you may\n"
+"have a Swiss keyboard. Or if you speak English and are located in Quebec,\n"
+"you may find yourself in the same situation where your native language and\n"
+"country-set keyboard do not match. In either case, this installation step\n"
+"will allow you to select an appropriate keyboard from a list.\n"
+"\n"
+"Click on the \"%s\" button to be presented with the complete list of\n"
+"supported keyboards.\n"
+"\n"
+"If you choose a keyboard layout based on a non-Latin alphabet, the next\n"
+"dialog will allow you to choose the key binding that will switch the\n"
+"keyboard between the Latin and non-Latin layouts."
+msgstr ""
+"Dependendo do idioma padrão que você escolheu, o DrakX escolhá uma "
+"configuração\n"
+"de teclado para você. Contudo, você pode possuir um teclado que não "
+"corresponde\n"
+"exatamente ao idioma que você escolheu: Por exemplo, se você for um suíço, "
+"porém falante\n"
+"de inglês, você pode preferir continuar tendo um teclado suíço. Ou se você "
+"fala inglês mas\n"
+"mora no Quebec, você pode estar na mesma situação quando sua língua nativa e "
+"seu\n"
+"teclado não são os mesmos. Nestes casos, este passo da instalação permitirá "
+"que você\n"
+"escolha o teclado apropriado na lista.\n"
+"\n"
+"Clique em \"%s\" para ver uma lista completa com os teclados disponíveis. \n"
+"Se você escolher um layout baseado em um alfabeto não-latino, o próximo "
+"diálogo\n"
+"permitirá que você escolha a tecla que irá vincular a troca entre o teclado "
+"latino e o\n"
+"não-latino."
-#: ../../security/level.pm:1
-#, c-format
-msgid "Welcome To Crackers"
-msgstr "Bem-vindo à Crackers"
+#: help.pm:624
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Your choice of preferred language will affect the language of the\n"
+"documentation, the installer and the system in general. Select first the\n"
+"region you are located in, and then the language you speak.\n"
+"\n"
+"Clicking on the \"%s\" button will allow you to select other languages to\n"
+"be installed on your workstation, thereby installing the language-specific\n"
+"files for system documentation and applications. For example, if you will\n"
+"host users from Spain on your machine, select English as the default\n"
+"language in the tree view and \"%s\" in the Advanced section.\n"
+"\n"
+"About UTF-8 (unicode) support: Unicode is a new character encoding meant to\n"
+"cover all existing languages. Though full support for it in GNU/Linux is\n"
+"still under development. For that reason, Mandrake Linux will be using it\n"
+"or not depending on the user choices:\n"
+"\n"
+" * If you choose a languages with a strong legacy encoding (latin1\n"
+"languages, Russian, Japanese, Chinese, Korean, Thai, Greek, Turkish, most\n"
+"iso-8859-2 languages), the legacy encoding will be used by default;\n"
+"\n"
+" * Other languages will use unicode by default;\n"
+"\n"
+" * If two or more languages are required, and those languages are not using\n"
+"the same encoding, then unicode will be used for the whole system;\n"
+"\n"
+" * Finally, unicode can also be forced for the system at user request by\n"
+"selecting option \"%s\" independently of which language(s) have been\n"
+"chosen.\n"
+"\n"
+"Note that you're not limited to choosing a single additional language. You\n"
+"may choose several ones, or even install them all by selecting the \"%s\"\n"
+"box. Selecting support for a language means translations, fonts, spell\n"
+"checkers, etc. for that language will also be installed.\n"
+"\n"
+"To switch between the various languages installed on the system, you can\n"
+"launch the \"/usr/sbin/localedrake\" command as \"root\" to change the\n"
+"language used by the entire system. Running the command as a regular user\n"
+"will only change the language settings for that particular user."
+msgstr ""
+"Por favor, escolha a sua língua preferida para a instalação e uso do \n"
+"sistema.\n"
+"\n"
+"Clicando em \"%s\" você poderá selecionar outros idiomas para serem\n"
+"instalados no seu sistema. Selecionar outros idiomas também instalará os\n"
+"arquivos específicos para documentação e aplicativos. Por exemplo, se\n"
+"você pretende hospedar usuários espanhóis na sua máquina, selecione\n"
+"Português Brasileiro como idioma principal na árvore de visualização e na\n"
+"seção avançada clique na \"%s\" correspondente a \"Espanhol|Espanha\".\n"
+"\n"
+"Note que múltiplos idiomas podem ser instalados. Você pode escolher \n"
+"diversos, ou instalar todos selecionando a caixa de \"%s\". \n"
+"Selecionar um suporte para um idioma significa que tradutores, \n"
+"verificadores e outros pacotes para esse idioma serão instalados.\n"
+"Adicionalmente, marcando \"%s\" permitirá que você force o sistema\n"
+"a usar o unicode (Utf-8). Note entretanto que esta é uma característica\n"
+"experimental e pode não funcionar adequadamente.\n"
+"\n"
+"Para trocar entre os várias idiomas instalados no sistema, você pode\n"
+"utilizar o comando \"/usr/sbin/localedrake \". Fazendo-o como \"root \"\n"
+"mudará o idioma usado pelo sistema inteiro. Fazendo-o como um usuário\n"
+"regular mudará somente os ajustes do idioma para esse usuário em\n"
+"particular.\n"
+"\n"
+"Após selecionar as línguas que você quer adicionar, clique em \"OK\"\n"
+"para continuar."
-#: ../../modules/interactive.pm:1
+#: help.pm:660
#, c-format
-msgid "Module options:"
-msgstr "Opções do módulo:"
+msgid "Espanol"
+msgstr "Espanhol"
-#: ../advertising/11-mnf.pl:1
-#, c-format
-msgid "Secure your networks with the Multi Network Firewall"
-msgstr "Dê segurança a suas redes com a Multi Network Firewall"
+#: help.pm:663
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Usually, DrakX has no problems detecting the number of buttons on your\n"
+"mouse. If it does, it assumes you have a two-button mouse and will\n"
+"configure it for third-button emulation. The third-button mouse button of a\n"
+"two-button mouse can be ``pressed'' by simultaneously clicking the left and\n"
+"right mouse buttons. DrakX will automatically know whether your mouse uses\n"
+"a PS/2, serial or USB interface.\n"
+"\n"
+"In case you have a 3 buttons mouse without wheel, you can choose the mouse\n"
+"that says \"%s\". DrakX will then configure your mouse so that you can\n"
+"simulate the wheel with it: to do so, press the middle button and move your\n"
+"mouse up and down.\n"
+"\n"
+"If for some reason you wish to specify a different type of mouse, select it\n"
+"from the list provided.\n"
+"\n"
+"If you choose a mouse other than the default, a test screen will be\n"
+"displayed. Use the buttons and wheel to verify that the settings are\n"
+"correct and that the mouse is working correctly. If the mouse is not\n"
+"working well, press the space bar or [Return] key to cancel the test and to\n"
+"go back to the list of choices.\n"
+"\n"
+"Wheel mice are occasionally not detected automatically, so you will need to\n"
+"select your mouse from a list. Be sure to select the one corresponding to\n"
+"the port that your mouse is attached to. After selecting a mouse and\n"
+"pressing the \"%s\" button, a mouse image is displayed on-screen. Scroll\n"
+"the mouse wheel to ensure that it is activated correctly. Once you see the\n"
+"on-screen scroll wheel moving as you scroll your mouse wheel, test the\n"
+"buttons and check that the mouse pointer moves on-screen as you move your\n"
+"mouse."
+msgstr ""
+"Normalmente, o DrakX não tem problemas em detectar o número de botões\n"
+"de seu mouse. Caso isso não ocorra, ele assume que você tem um mouse\n"
+"de dois botões, e irá configurá-lo para emulação do terceiro botão. O\n"
+"terceiro botão pode ser acionado pressionando simultâneamente os dois\n"
+"botões do mouse. O DrakX saberá automaticamente se a interface é PS/2,"
+"nserial ou USB.\n"
+"\n"
+"Se por alguma razão você quiser especificar um tipo diferente de mouse,\n"
+"selecione o tipo da lista\n"
+"\n"
+"Se você escolher um mouse diferente do padrão, uma tela será mostrada.\n"
+"Use os botões e a roda para verificar se as configurações estão corretas\n"
+"e se o mouse está configurado corretamente. Se o mouse não funcionar\n"
+"corretamente, pressione a tecla barra de espaços ou o [Enter] para \n"
+"cancelar o teste e voltar para a lista de escolhas\n"
+"\n"
+"A roda do mouse ocasionalmente não será detectada automaticamente,\n"
+"então você necessitará selecionar seu mouse em uma lista. Escolha\n"
+"corretamente a porta que seu mouse está conectado. Após selecionar\n"
+"um mouse e ter pressionado no botão \"%s\", uma imagem do mouse será\n"
+"mostrada na tela. Mova toda a roda do mouse para assegurar-se de que\n"
+"esteja ativada corretamente. Após verificar o funcionamento da roda\n"
+"do mouse, teste os botões e certifique-se de que o ponteiro do mouse\n"
+"move-se junto com o mesmo."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Go on without configuring the network"
-msgstr "Continuar sem configurar a rede"
+#: help.pm:691
+#, fuzzy, c-format
+msgid "with Wheel emulation"
+msgstr "03 botões com emulação de roda"
-#: ../../network/isdn.pm:1
+#: help.pm:694
#, c-format
-msgid "Abort"
-msgstr "Abortar"
+msgid ""
+"Please select the correct port. For example, the \"COM1\" port under\n"
+"Windows is named \"ttyS0\" under GNU/Linux."
+msgstr ""
+"Favor selecionar a porta correta. Por exemplo, a porta COM1\n"
+"no MS Windows é chamada ttyS0 no GNU/Linux."
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "No password prompt on %s at port %s"
-msgstr "Nenhum prompt de senha em %s na porta %s "
+#: help.pm:698
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"This is the most crucial decision point for the security of your GNU/Linux\n"
+"system: you have to enter the \"root\" password. \"Root\" is the system\n"
+"administrator and is the only user authorized to make updates, add users,\n"
+"change the overall system configuration, and so on. In short, \"root\" can\n"
+"do everything! That is why you must choose a password that is difficult to\n"
+"guess - DrakX will tell you if the password you chose is too easy. As you\n"
+"can see, you are not forced to enter a password, but we strongly advise you\n"
+"against this. GNU/Linux is just as prone to operator error as any other\n"
+"operating system. Since \"root\" can overcome all limitations and\n"
+"unintentionally erase all data on partitions by carelessly accessing the\n"
+"partitions themselves, it is important that it be difficult to become\n"
+"\"root\".\n"
+"\n"
+"The password should be a mixture of alphanumeric characters and at least 8\n"
+"characters long. Never write down the \"root\" password -- it makes it far\n"
+"too easy to compromise a system.\n"
+"\n"
+"One caveat -- do not make the password too long or complicated because you\n"
+"must be able to remember it!\n"
+"\n"
+"The password will not be displayed on screen as you type it in. To reduce\n"
+"the chance of a blind typing error you will need to enter the password\n"
+"twice. If you do happen to make the same typing error twice, this\n"
+"``incorrect'' password will be the one you will have use the first time you\n"
+"connect.\n"
+"\n"
+"If you wish access to this computer to be controlled by an authentication\n"
+"server, click the \"%s\" button.\n"
+"\n"
+"If your network uses either LDAP, NIS, or PDC Windows Domain authentication\n"
+"services, select the appropriate one for \"%s\". If you do not know which\n"
+"one to use, you should ask your network administrator.\n"
+"\n"
+"If you happen to have problems with remembering passwords, if your computer\n"
+"will never be connected to the Internet and you absolutely trust everybody\n"
+"who uses your computer, you can choose to have \"%s\"."
+msgstr ""
+"Esta é a principal opção para a segurança do seu sistema GNU/Linux: você\n"
+"deverá digitar a senha de \"root\". \"Root\" é o administrador do sistema, e "
+"é o único\n"
+"autorizado a fazer atualizações, adicionar usuários e mudar configurações "
+"gerais\n"
+"do computador. Em suma: \"root\" pode tudo! Por isso você deve escolher uma "
+"senha\n"
+"difícil de adivinhar - o DrakX irá avisá-lo se for muito fácil. Você pode "
+"também escolher\n"
+"não entrar uma senha, mas nós desaconselhamos fortemente esta opção. Não "
+"pense que\n"
+"por ter iniciado o computador em GNU/Linux você está a salvo de problemas. O "
+"\"root\"\n"
+"pode contornar todas as limitações do sistema e desavisadamente apagar "
+"todos\n"
+"os dados de uma partição, por exemplo. É muito importante que a senha de "
+"\"root\"\n"
+"seja difícil.\n"
+"\n"
+"A senha deve ser um mistura de caracteres alfanuméricos de pelo menos 8 "
+"caracteres\n"
+"de extensão. Nunca escreva a senha \"root\" num papel - isso torna o sistema "
+"vulnerável.\n"
+"\n"
+"Porém, não faça também uma senha muito complicada e longa, porque você "
+"deve \n"
+"ser capaz de lembrá-la!\n"
+"\n"
+"A senha não será mostrada na tela enquanto você digita. Portanto você deverá "
+"digitar a \n"
+"senha duas vezes para reduzir a chance de erro. Se ocorrer de você digitar o "
+"mesmo \n"
+"erro duas vezes, você deverá fazer o primeiro login no sistema com esta "
+"senha \"errada\".\n"
+"\n"
+"Se seu acesso a este computador é controlado por um servidor de "
+"autenticação, clique\n"
+"no botão \"%s\".\n"
+"Se sua rede usa o protocolo LDAP, NIS ou autenticação em um PDC Windows,\n"
+"selecione o apropriado para \"%s\". Se você não sabe, pergunte ao seu\n"
+"administrador de rede.\n"
+"\n"
+"Se você tiver problemas para lembrar suas senhas, se seu computador nunca "
+"será\n"
+"conectado à internet ou se você confiar em absolutamente todas as pessoas "
+"que\n"
+"usam seu computador, você pode escolher ter \"%s\"."
-#: ../../mouse.pm:1
+#: help.pm:733
#, c-format
-msgid "Kensington Thinking Mouse with Wheel emulation"
-msgstr "Kensington Thinking Mouse com emulação de roda"
+msgid "authentication"
+msgstr "autenticação"
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#. -PO: keep this short or else the buttons will not fit in the window
+#: help.pm:733 install_steps_interactive.pm:1154
#, c-format
-msgid "Usage of remote scanners"
-msgstr "Usar scanners remotos"
+msgid "No password"
+msgstr "Nenhuma senha"
-#: ../../install_interactive.pm:1
-#, c-format
+#: help.pm:736
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Your Windows partition is too fragmented. Please reboot your computer under "
-"Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandrake Linux "
-"installation."
+"This dialog allows you to fine tune your bootloader:\n"
+"\n"
+" * \"%s\": there are three choices for your bootloader:\n"
+"\n"
+" * \"%s\": if you prefer GRUB (text menu).\n"
+"\n"
+" * \"%s\": if you prefer LILO with its text menu interface.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": if you prefer LILO with its graphical interface.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": in most cases, you will not change the default (\"%s\"), but if\n"
+"you prefer, the bootloader can be installed on the second hard drive\n"
+"(\"%s\"), or even on a floppy disk (\"%s\");\n"
+"\n"
+" * \"%s\": after a boot or a reboot of the computer, this is the delay\n"
+"given to the user at the console to select a boot entry other than the\n"
+"default.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": ACPI is a new standard (appeared during year 2002) for power\n"
+"management, notably for laptops. If you know your hardware supports it and\n"
+"you need it, check this box.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": If you noticed hardware problems on your machine (IRQ conflicts,\n"
+"instabilities, machine freeze, ...) you should try disabling APIC by\n"
+"checking this box.\n"
+"\n"
+"!! Be aware that if you choose not to install a bootloader (by selecting\n"
+"\"%s\"), you must ensure that you have a way to boot your Mandrake Linux\n"
+"system! Be sure you know what you are doing before changing any of the\n"
+"options. !!\n"
+"\n"
+"Clicking the \"%s\" button in this dialog will offer advanced options which\n"
+"are normally reserved for the expert user."
msgstr ""
-"Sua partição Windows está muito fragmentada. Por favor reinicie seu "
-"computador no modo Windows, execute o utilitário 'defrag' e então reinicie a "
-"instalação do Mandrake Linux."
+"Este diálogo permite que você ajuste seu gerenciador de inicialização:\n"
+"\n"
+" *\"%s\": estas são as opções de seu gerenciador de inicialização:\n"
+"\n"
+" *\"%s\": se você prefere o Grub (menu em texto).\n"
+"\n"
+" *\"%s\": se você prefere o LILO com uma interface texto\n"
+"\n"
+" *\"%s\": se você prefere o LILO com uma interface gráfica\n"
+"\n"
+" * \"%s\": Na maioria dos casos você não irá mudar o padrão (\"%s\"),\n"
+"mas se você preferir, o gerenciador de inicialização poderá ser instalado\n"
+"num segundo disco rígido (\"%s\"), ou mesmo em um disquete (\"%s\").\n"
+"\n"
+" * \"%s\": após o boot ou o reboot do computador, este é o tempo dado\n"
+"ao usuário para escolher o sistema a ser iniciado antes da escolha padrão.\n"
+"\n"
+"!! Repare que se você escolher não instalar um gerenciador de inicialização\n"
+" (selecionando \"%s\" neste ponto) deve se certificar de que tem um jeito\n"
+"de iniciar o seu sistema! Tenha certeza de que você sabe o que está\n"
+"fazendo quando mudar qualquer uma destas opções!!\n"
+"\n"
+"Clicando em \"%s\" neste diálogo, aparecerão várias opções avançadas,\n"
+"normalmente reservadas ao usuário experiente."
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: help.pm:768
#, c-format
-msgid "Dvorak (Norwegian)"
-msgstr "Dvorak (Norueguês)"
+msgid "GRUB"
+msgstr "GRUB"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: help.pm:768
#, c-format
-msgid "Hard Disk Backup Progress..."
-msgstr "Progresso da cópia de segurança do disco rígido..."
+msgid "/dev/hda"
+msgstr "/dev/hda"
-#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/drakfloppy:1
+#: help.pm:768
#, c-format
-msgid "Unable to fork: %s"
-msgstr "Incapaz de dividir: %s"
+msgid "/dev/hdb"
+msgstr "/dev/hdb"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: help.pm:768
#, c-format
-msgid "Type: "
-msgstr "Tipo: "
+msgid "/dev/fd0"
+msgstr "/dev/fd0"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: help.pm:768
#, c-format
-msgid "<-- Edit Client"
-msgstr "<-- Editar Cliente"
+msgid "Delay before booting the default image"
+msgstr "Tempo antes de entrar na imagem padrão"
-#: ../../standalone/drakfont:1
-#, c-format
-msgid "no fonts found"
-msgstr "nenhuma fonte encontrada"
+#: help.pm:768
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Force no APIC"
+msgstr "Forçar No APIC"
-#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
-#: ../../harddrake/data.pm:1
+#: help.pm:771
#, c-format
-msgid "Mouse"
-msgstr "Mouse"
+msgid ""
+"After you have configured the general bootloader parameters, the list of\n"
+"boot options that will be available at boot time will be displayed.\n"
+"\n"
+"If there are other operating systems installed on your machine they will\n"
+"automatically be added to the boot menu. You can fine-tune the existing\n"
+"options by clicking \"%s\" to create a new entry; selecting an entry and\n"
+"clicking \"%s\" or \"%s\" to modify or remove it. \"%s\" validates your\n"
+"changes.\n"
+"\n"
+"You may also not want to give access to these other operating systems to\n"
+"anyone who goes to the console and reboots the machine. You can delete the\n"
+"corresponding entries for the operating systems to remove them from the\n"
+"bootloader menu, but you will need a boot disk in order to boot those other\n"
+"operating systems!"
+msgstr ""
+"Depois que você configurou os parâmetros gerais do gerenciador de boot, a\n"
+"lista das opções do gerenciador estará disponível e será motrada no momento\n"
+"do boot.\n"
+"\n"
+"Se houver outros sistemas operacionais instalados em sua máquina, eles\n"
+"serão adicionados automaticamente ao menu do gerenciador. Normalmente,\n"
+"esses sistemas são detectados e instalados corretamente. Se esse não for o\n"
+"caso, você pode ajustar as opções existentes clicando em \"%s\" para criar\n"
+"uma nova entrada; selecione a entrada e clique em \"%s\" ou \"%s\" para\n"
+"modificá-la ou removê-la. \"%s\" valida suas alterações.\n"
+"Você pode também não dar acesso a esses sistemas operacionais para\n"
+"ninguém, basta abagar as entradas correspondentes no menu do gerenciador.\n"
+"Mas nesse caso, você precisará de um disco de inicialização para poder\n"
+"utilizá-los!"
-#: ../../bootloader.pm:1
+#: help.pm:784 interactive.pm:295 interactive/gtk.pm:480
+#: standalone/drakbackup:1843 standalone/drakfont:586 standalone/drakfont:649
+#: standalone/drakvpn:329 standalone/drakvpn:690
#, c-format
-msgid "not enough room in /boot"
-msgstr "sem espaço suficiente em /boot"
+msgid "Add"
+msgstr "Adicionar"
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1
+#: help.pm:784 interactive.pm:295 interactive/gtk.pm:480
#, c-format
-msgid "trying to promote %s"
-msgstr "tentar promover %s"
+msgid "Modify"
+msgstr "Modificar"
-#: ../../lang.pm:1
+#: help.pm:784 interactive.pm:295 interactive/gtk.pm:480
+#: standalone/drakvpn:329 standalone/drakvpn:690
#, c-format
-msgid "Liechtenstein"
-msgstr "Liechtenstein"
+msgid "Remove"
+msgstr "Remover"
-#: ../../network/ethernet.pm:1 ../../network/network.pm:1
-#, c-format
-msgid "Host name"
-msgstr "Host name (nome do host)"
+#: help.pm:787
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"LILO and GRUB are GNU/Linux bootloaders. Normally, this stage is totally\n"
+"automated. DrakX will analyze the disk boot sector and act according to\n"
+"what it finds there:\n"
+"\n"
+" * if a Windows boot sector is found, it will replace it with a GRUB/LILO\n"
+"boot sector. This way you will be able to load either GNU/Linux or any\n"
+"other OS installed on your machine.\n"
+"\n"
+" * if a GRUB or LILO boot sector is found, it will replace it with a new\n"
+"one.\n"
+"\n"
+"If it cannot make a determination, DrakX will ask you where to place the\n"
+"bootloader. Generally, the \"%s\" is the safest place. Choosing \"%s\"\n"
+"won't install any bootloader. Use it only if you know what you are doing."
+msgstr ""
+"O LILO e o grub são gerenciadores de inicialização GNU/Linux. Normalmente,\n"
+"este estágio é totalmente automatizado. O DrakX analisará o setor de\n"
+"boot do disco e agirá de acordo com o que encontrar, sendo que\n"
+"\n"
+" * se um setor Windows for encontrado o setor de boot será substituído pelo "
+"grub/LILO\n"
+"Desta maneira você será capaz de carregar tanto o GNU/Linux como outro\n"
+"Sistema Operacional.\n"
+"\n"
+" * Se um gerenciador grub ou LILO forem encontrados, será substituído por um "
+"novo\n"
+".\n"
+"\n"
+"Se o DrakX não conseguir definir, ele irá lhe perguntar onde instalar o\n"
+"gerenciador de inicialização."
-#: ../../standalone/draksplash:1
-#, c-format
-msgid "the color of the progress bar"
-msgstr "a cor da barra de progresso"
+#: help.pm:803
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Now, it's time to select a printing system for your computer. Other OSs may\n"
+"offer you one, but Mandrake Linux offers two. Each of the printing systems\n"
+"is best suited to particular types of configuration.\n"
+"\n"
+" * \"%s\" -- which is an acronym for ``print, don't queue'', is the choice\n"
+"if you have a direct connection to your printer, you want to be able to\n"
+"panic out of printer jams, and you do not have networked printers. (\"%s\"\n"
+"will handle only very simple network cases and is somewhat slow when used\n"
+"with networks.) It's recommended that you use \"pdq\" if this is your first\n"
+"experience with GNU/Linux.\n"
+"\n"
+" * \"%s\" - `` Common Unix Printing System'', is an excellent choice for\n"
+"printing to your local printer or to one halfway around the planet. It is\n"
+"simple to configure and can act as a server or a client for the ancient\n"
+"\"lpd \" printing system, so it is compatible with older operating systems\n"
+"which may still need print services. While quite powerful, the basic setup\n"
+"is almost as easy as \"pdq\". If you need to emulate a \"lpd\" server, make\n"
+"sure you turn on the \"cups-lpd \" daemon. \"%s\" includes graphical\n"
+"front-ends for printing or choosing printer options and for managing the\n"
+"printer.\n"
+"\n"
+"If you make a choice now, and later find that you don't like your printing\n"
+"system you may change it by running PrinterDrake from the Mandrake Control\n"
+"Center and clicking the expert button."
+msgstr ""
+"Aqui você seleciona o sistema de impressão para o seu computador.\n"
+"Outros SOs podem oferecer-lhe apenas um, mas o Mandrake Linux \n"
+"oferece dois.\n"
+"\n"
+" * \"%s\" -- que significa 'print, don't queue', é a escolha caso você\n"
+"tenha uma conexão direta com sua impressora e você queira ser capaz de\n"
+"corrigir falhas na impressão, e se você não possuir impressoras em rede.\n"
+"Ele trabalhará apenas redes muito simples e é um tanto lento para redes.\n"
+"Escolha \"%s\" se for sua primeira experiência com GNU/Linux. \n"
+"\n"
+" * \"%s\" -- 'Common Unix Printing System', é excelente para imprimir em\n"
+"sua impressora local e também através do mundo. É simples e pode agir como\n"
+"servidor ou cliente para o antigo sistema de impressão \"lpd\". Por isso, é\n"
+"compatível com os sistemas que vieram antes. Pode fazer vários truques, mas\n"
+"a configuração é quase tão fácil quanto a do \"pdq\". Se você precisar\n"
+"emular um servidor \"lpd\", você deve ativar o daemon \"cups-lpd\".\n"
+"\"%s\" possui várias interfaces gráficas pára selecionar as opcões de\n"
+"impressão ou gerenciar a impressão.\n"
+"\n"
+"Você poderá mudar suas escolhas após a instalação utilizando o\n"
+"PrinterDrake no Centro de ControleMandrake, e clicando no botão expert."
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: help.pm:826
#, c-format
-msgid "Suppress Fonts Files"
-msgstr "Apagar os Arquivos de Fontes"
+msgid "pdq"
+msgstr "pdq"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: help.pm:826 printer/cups.pm:99 printer/data.pm:82
#, c-format
-msgid "Add to RAID"
-msgstr "Adicionar ao RAID"
+msgid "CUPS"
+msgstr "CUPS"
-#: ../../help.pm:1
+#: help.pm:829
#, c-format
msgid ""
+"DrakX will first detect any IDE devices present in your computer. It will\n"
+"also scan for one or more PCI SCSI cards on your system. If a SCSI card is\n"
+"found, DrakX will automatically install the appropriate driver.\n"
+"\n"
+"Because hardware detection is not foolproof, DrakX may fail in detecting\n"
+"your hard drives. If so, you'll have to specify your hardware by hand.\n"
+"\n"
+"If you had to manually specify your PCI SCSI adapter, DrakX will ask if you\n"
+"want to configure options for it. You should allow DrakX to probe the\n"
+"hardware for the card-specific options which are needed to initialize the\n"
+"adapter. Most of the time, DrakX will get through this step without any\n"
+"issues.\n"
+"\n"
+"If DrakX is not able to probe for the options to automatically determine\n"
+"which parameters need to be passed to the hardware, you'll need to manually\n"
+"configure the driver."
+msgstr ""
+"DrakX tentará localizar adaptadores PCI SCSI. Se DrakX encontrar\n"
+"um adaptador SCSI e souber qual driver utilizar, ele será instalado\n"
+"automaticamente\n"
+"\n"
+"Se você não possuir adaptadores SCSI, um adaptador ISA SCSI ou PCI SCSI\n"
+"que DrakX não reconhece, você será perguntado se algum adaptador SCSI \n"
+"existe em seu sistema. Se não existir adaptadores, você pode clicar em\n"
+"\"Não\".\n"
+"Se você clicar em \"Sim\", uma lista de drivers aparecerá para que você\n"
+"possa escolher o seu adaptador.\n"
+"\n"
+"Se você tem que especificar manualmente o seu adaptador, DrakX perguntará\n"
+"se você quer especificar opções para ele. Você pode deixar que o DrakX\n"
+"examine o hardware para descobrir as opções. Isso normalmente funciona\n"
+"bem.\n"
+"\n"
+"Se não, você precisará prover as opções para o driver. Favor olhar o Guia\n"
+"do Usuário (capítulo 3, seção 'Coletando informações sobre seu hardware')\n"
+"para dicas sobre como descobrir essas informações na documentação do\n"
+"hardware, no Web site do fabricante (se você tem acesso à Internet) ou no\n"
+"Microsoft Windows (se você o tem no seu sistema)."
+
+#: help.pm:847
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
"You can add additional entries in yaboot for other operating systems,\n"
"alternate kernels, or for an emergency boot image.\n"
"\n"
@@ -4061,10 +5308,10 @@ msgid ""
"emulation for the missing 2nd and 3rd mouse buttons on a stock Apple mouse.\n"
"The following are some examples:\n"
"\n"
-" video=aty128fb:vmode:17,cmode:32,mclk:71 adb_buttons=103,111\n"
+" \t video=aty128fb:vmode:17,cmode:32,mclk:71 adb_buttons=103,111\n"
"hda=autotune\n"
"\n"
-" video=atyfb:vmode:12,cmode:24 adb_buttons=103,111\n"
+" \t video=atyfb:vmode:12,cmode:24 adb_buttons=103,111\n"
"\n"
" * Initrd: this option can be used either to load initial modules before\n"
"the boot device is available, or to load a ramdisk image for an emergency\n"
@@ -4086,457 +5333,905 @@ msgid ""
"selectable by pressing ENTER at the yaboot prompt. This entry will also be\n"
"highlighted with a ``*'' if you press [Tab] to see the boot selections."
msgstr ""
-"Você pode adicionar entradas adicionais no yaboot, tanto para outros \n"
-"sistemas operacionais, como para kernels alternativos,\n"
-"ou para uma imagem de boot de emergência.\n"
+"Você pode adicionar entradas adicionais no yaboot, tanto para outros \n"
+"sistemas operacionais, como para kernels alternativos, ou para uma\n"
+"imagem de boot de emergência.\n"
"\n"
-"Para outros SO - a entrada consiste apenas de um nome (label) \n"
-"e da partição \"root\".\n"
+"Para outros SO - a entrada consiste apenas de um nome (label) e da\n"
+"partição \"root\".\n"
"\n"
-"Para Linux, existem algumas opções possíveis: \n"
+"Para Linux, existem algumas opções possíveis: \n"
"\n"
-" * Label: é simplesmente o nome que pode depois ser digitado no \"prompt\"\n"
-"do yaboot, indicando a opção de entrada no sistema.\n"
+" * Label: é simplesmente o nome que pode depois ser digitado no \"prompt\"\n"
+" do yaboot, indicando a opção de entrada no sistema.\n"
"\n"
" * Image: Isso seria o nome do kernel a ser usado. Tipicamente vmlinux ou\n"
-"uma variação de vmlinux com uma extensão.\n"
+" uma variação de vmlinux com uma extensão.\n"
"\n"
-" * Root: O dispositivo \"root\" correspondente ou \"/\" da sua instalação\n"
-"Linux.\n"
+" * Root: O dispositivo \"root\" correspondente ou \"/\" da sua instalação\n"
+" Linux.\n"
"\n"
-" * Append: No hardware Apple, a opção append (anexar) é normalmente usada\n"
-" para auxiliar na inicialização do hardware de vídeo, ou para permitir a\n"
-"emulação do botão do mouse pelo teclado, devido a falta do segundo e do\n"
-"terceiro botão no mouse Apple.\n"
+" * Append: No hardware Apple, a opção append (anexar) é normalmente usada\n"
+" para auxiliar na inicialização do hardware de vídeo, ou para permitir a\n"
+" emulação do botão do mouse pelo teclado, devido a falta do segundo e do\n"
+" terceiro botão no mouse Apple.\n"
"\n"
-"A seguir estão alguns exemplos:\n"
+"A seguir estão alguns exemplos:\n"
"\n"
-" vídeo=aty128fb:vmode:17,cmode:32,mclk:71 adb_buttons=103,111\n"
+" vídeo=aty128fb:vmode:17,cmode:32,mclk:71 adb_buttons=103,111\n"
"hda=autotune\n"
"\n"
-" vídeo=atyfb:vmode:12,cmode:24 adb_buttons=103,111\n"
+" vídeo=atyfb:vmode:12,cmode:24 adb_buttons=103,111\n"
"\n"
-" * Initrd: Essa opção pode ser usada tanto para carregar módulos adicionais\n"
-" antes que o dispositivo de boot esteja disponível, ou para carregar uma\n"
-"imagem ramdisk de emergência.\n"
+" * Initrd: Essa opção pode ser usada tanto para carregar módulos adicionais\n"
+" antes que o dispositivo de boot esteja disponível, ou para carregar uma\n"
+" imagem ramdisk de emergência.\n"
"\n"
-" * Initrd-size: O tamanho padrão do ramdisk é 4096 Kbytes. Se você\n"
-"precisar alocar um ramdisk maior, essa opção pode ser usada.\n"
+" * Initrd-size: O tamanho padrão do ramdisk é 4096 Kbytes. Se você\n"
+" precisar alocar um ramdisk maior, essa opção pode ser usada.\n"
"\n"
-" * Read-write: Normalmente a partição \"root\" é inicialmente carregada\n"
-"como apenas-leitura, para permitir uma checagem do sistema antes de\n"
-"ativá-lo. Você pode modificar essa opção aqui.\n"
+" * Read-write: Normalmente a partição \"root\" é inicialmente carregada\n"
+" como apenas-leitura, para permitir uma checagem do sistema antes de\n"
+" ativá-lo. Você pode modificar essa opção aqui.\n"
"\n"
-" * NoVideo: Se o hardware de vídeo Apple mostrar ser excepcionalmente \n"
-"problemático, você pode selecionar essa opção para entrar no modo\n"
-"'semvídeo', com suporte nativo ao framebuffer.\n"
+" * NoVideo: Se o hardware de vídeo Apple mostrar ser excepcionalmente \n"
+" problemático, você pode selecionar essa opção para entrar no modo\n"
+" 'semvídeo', com suporte nativo ao framebuffer.\n"
"\n"
-" * Default: Selecione essa entrada como sendo a opção padrão Linux,\n"
-"bastando pressionar ENTER no prompt do yaboot. Essa entrada também \n"
-"aparecerá marcada com um \"*\", se você pressionar TAB verá as opções de "
-"boot."
+" * Default: Selecione essa entrada como sendo a opção padrão Linux,\n"
+" bastando pressionar ENTER no prompt do yaboot. Essa entrada também \n"
+" aparecerá marcada com um \"*\", se você pressionar TAB verá as opções\n"
+" de boot."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
+#: help.pm:894
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"The printer \"%s\" was successfully added to Star Office/OpenOffice.org/GIMP."
+"Yaboot is a bootloader for NewWorld Macintosh hardware and can be used to\n"
+"boot GNU/Linux, MacOS or MacOSX. Normally, MacOS and MacOSX are correctly\n"
+"detected and installed in the bootloader menu. If this is not the case, you\n"
+"can add an entry by hand in this screen. Take care to choose the correct\n"
+"parameters.\n"
+"\n"
+"Yaboot's main options are:\n"
+"\n"
+" * Init Message: a simple text message displayed before the boot prompt.\n"
+"\n"
+" * Boot Device: indicates where you want to place the information required\n"
+"to boot to GNU/Linux. Generally, you set up a bootstrap partition earlier\n"
+"to hold this information.\n"
+"\n"
+" * Open Firmware Delay: unlike LILO, there are two delays available with\n"
+"yaboot. The first delay is measured in seconds and at this point, you can\n"
+"choose between CD, OF boot, MacOS or Linux;\n"
+"\n"
+" * Kernel Boot Timeout: this timeout is similar to the LILO boot delay.\n"
+"After selecting Linux, you will have this delay in 0.1 second increments\n"
+"before your default kernel description is selected;\n"
+"\n"
+" * Enable CD Boot?: checking this option allows you to choose ``C'' for CD\n"
+"at the first boot prompt.\n"
+"\n"
+" * Enable OF Boot?: checking this option allows you to choose ``N'' for\n"
+"Open Firmware at the first boot prompt.\n"
+"\n"
+" * Default OS: you can select which OS will boot by default when the Open\n"
+"Firmware Delay expires."
msgstr ""
-"A impressora \"%s\" foi adicionada com sucesso ao Star Office/OpenOffice/"
-"GIMP."
+"Yaboot é o inicializador para hardware NewWorld MacIntosh. Ele é capaz\n"
+"de inicializar tanto o GNU/Linux, MacOS ou MacOSX, se existente no seu\n"
+"computador. Normalmente, esses outros sistemas operacionais são detectados\n"
+"corretamente e instalados. Se esse não for o seu caso, você pode adicionar\n"
+"entradas manualmente nesta tela. Escolha cuidadosamente os parâmetros.\n"
+"\n"
+"\n"
+"A principais opções do Yaboot são:\n"
+"\n"
+"\n"
+" * Mensagem Inicial: uma pequena mensagem de texto que aparece antes do\n"
+"prompt do boot.\n"
+"\n"
+"\n"
+" * Dispositivo de boot: Indica onde você quer colocar a informação\n"
+" necessária para entrar no GNU/Linux. Geralmente, você terá que configurar\n"
+" uma partição bootstrap para manter essa informação.\n"
+"\n"
+" * Prazo de Firmware Aberto: há dois prazos disponíveis com o yaboot. O\n"
+" primeiro é medido em segundos e permite escolher entre um boot do CD,\n"
+" do OF, do MacOS ou do Linux;\n"
+"\n"
+" * Tempo de boot do Kernel: esse tempo é similar ao tempo de boot do\n"
+" LILO. Após selecionar Linux, você terá 0.1 segundo antes do kernel padrão\n"
+" ser selecionado.\n"
+"\n"
+"\n"
+" * Permitir CD Boot?: Marcar essa opção lhe permitirá escolher 'C' para\n"
+" CD no primeiro prompt do boot.\n"
+"\n"
+"\n"
+" * Permitir OF Boot?: Marcar essa opção lhe permitirá escolher 'N' para\n"
+" Firmware Aberto no primeiro prompt de boot.\n"
+"\n"
+"\n"
+" * SO padrão: você pode selecionar qual SO será iniciado por padrão\n"
+" quando o tempo do Firmware Aberto expirar."
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: help.pm:926
#, c-format
-msgid "No floppy drive available!"
-msgstr "Nenhum drive de disquete disponível"
+msgid ""
+"\"%s\": if a sound card is detected on your system, it is displayed here.\n"
+"If you notice the sound card displayed is not the one that is actually\n"
+"present on your system, you can click on the button and choose another\n"
+"driver."
+msgstr ""
+"\"%s\": se uma placa de som for detectada em seu sistema, ela estará\n"
+"indicada aqui.Se você observar que a placa de som indicada não é a que\n"
+"realmente está presente em seu sistema, você pode clicar no botão e\n"
+"escolher outro driver."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: help.pm:929 help.pm:991 install_steps_interactive.pm:962
+#: install_steps_interactive.pm:979
#, c-format
+msgid "Sound card"
+msgstr "Placa de som"
+
+#: help.pm:932
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"To know about the options available for the current printer read either the "
-"list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s%s%s\n"
+"As a review, DrakX will present a summary of information it has about your\n"
+"system. Depending on your installed hardware, you may have some or all of\n"
+"the following entries. Each entry is made up of the configuration item to\n"
+"be configured, followed by a quick summary of the current configuration.\n"
+"Click on the corresponding \"%s\" button to change that.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": check the current keyboard map configuration and change it if\n"
+"necessary.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": check the current country selection. If you are not in this\n"
+"country, click on the \"%s\" button and choose another one. If your country\n"
+"is not in the first list shown, click the \"%s\" button to get the complete\n"
+"country list.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": By default, DrakX deduces your time zone based on the country\n"
+"you have chosen. You can click on the \"%s\" button here if this is not\n"
+"correct.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": check the current mouse configuration and click on the button to\n"
+"change it if necessary.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": clicking on the \"%s\" button will open the printer\n"
+"configuration wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter\n"
+"Guide'' for more information on how to setup a new printer. The interface\n"
+"presented there is similar to the one used during installation.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": if a sound card is detected on your system, it is displayed\n"
+"here. If you notice the sound card displayed is not the one that is\n"
+"actually present on your system, you can click on the button and choose\n"
+"another driver.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": by default, DrakX configures your graphical interface in\n"
+"\"800x600\" or \"1024x768\" resolution. If that does not suit you, click on\n"
+"\"%s\" to reconfigure your graphical interface.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": if a TV card is detected on your system, it is displayed here.\n"
+"If you have a TV card and it is not detected, click on \"%s\" to try to\n"
+"configure it manually.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": if an ISDN card is detected on your system, it will be displayed\n"
+"here. You can click on \"%s\" to change the parameters associated with the\n"
+"card.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": If you wish to configure your Internet or local network access\n"
+"now.\n"
"\n"
+" * \"%s\": this entry allows you to redefine the security level as set in a\n"
+"previous step ().\n"
+"\n"
+" * \"%s\": if you plan to connect your machine to the Internet, it's a good\n"
+"idea to protect yourself from intrusions by setting up a firewall. Consult\n"
+"the corresponding section of the ``Starter Guide'' for details about\n"
+"firewall settings.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": if you wish to change your bootloader configuration, click that\n"
+"button. This should be reserved to advanced users.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": here you'll be able to fine control which services will be run\n"
+"on your machine. If you plan to use this machine as a server it's a good\n"
+"idea to review this setup."
msgstr ""
-"Para saber sobre as opções disponíveis para a impressora atual, leia a lista "
-"abaixo ou clique no botão \"Lista de opções da impressora\".%s%s%s\n"
+"Como revisão, o DrakX irá resumir em uma lista as informações que tem\n"
+"sobre o seu sistema. Dependendo do hardware instalado, você pode ter\n"
+"uma ou todas estas entradas. Cada uma delas é um elemento a ser\n"
+"configurado, e um breve resumo da configuração atual.\n"
+"Clique no botão \"%s\" para alterar.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": verifique o mapa de teclado atual e mude-o se for preciso.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": verifique o país atual. Se não estiver neste país, clique\n"
+"no botão \"%s\" e escolha outro. Se o seu país não aparecer na primeira\n"
+"lista mostrada, pressione \"%s\" para obter a lista completa dos\n"
+"países.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": Por padrão, o DrakX escolhe o fuso horário do país\n"
+"escolhido. Pressione o botão \"%s\" para mudar.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": verifique o mouse atual e mude-o se for necessário.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": pressione o botão \"%s\" para abrir o assistente\n"
+"de configuração. Veja o capítulo correspondente no 'Guia do Usuário'\n"
+"para saber mais sobre como configurar uma impressora.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": se uma placa de som foi detectada no seu sistema, ela\n"
+"será indicada. Se a placa mostrada é diferente da que se encontra\n"
+"no seu sistema, clique no botão e escolha a correta.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": por padrão, o DrakX configura o seu vídeo em\n"
+"\"800x600\" ou \"1024x768\". Se não é o que deseja, clique em\n"
+"\"%s\" para reconfigurar a interface gráfica.\n"
+"\n"
+" * \"%s\":se uma placa de TV foi detectada no seu sistema, ela \n"
+"será indicada. Se tem uma placa e não foi detectada, clique\n"
+"no botão \"%s\" para tentar configurá-la manualmente.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": se uma placa ISDN foi detectada no seu sistema, ela\n"
+"será indicada. Você pode clicar no botão \"%s\" e alterar os\n"
+"parâmetros da placa.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": se você deseja configurar a Internet ou o acesso a uma rede\n"
+"local agora.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": aqui você pode redefinir o nível de segurança que escolheu\n"
+"anteriormente.\n"
"\n"
+" * \"%s\": se você pretende conectar a sua máquina à Internet, é uma boa\n"
+"idéia protegê-la configurando um firewall. Veja o capítulo\n"
+"correspondente no 'Guia do Usuário' para mais detalhes sobre como\n"
+"configurar um firewall.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": se você deseja mudar a configuração deste,\n"
+"clique no botão. Isto deveria ser reservado aos usuários\n"
+"avançados.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": você poderá escolher aqui quais serviços que serão iniciados\n"
+"em sua máquina. Se você pretende usar sua máquina como servidor, é uma\n"
+"boa idéia verificar esta configuração e desativar o que não for necessário."
-#: ../../lang.pm:1
+#: help.pm:991 install_steps_interactive.pm:110
+#: install_steps_interactive.pm:899 standalone/keyboarddrake:23
#, c-format
-msgid "Saudi Arabia"
-msgstr "Arábia Saudita"
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Teclado"
-#: ../../services.pm:1
+#: help.pm:991 install_steps_interactive.pm:921
#, c-format
-msgid "Internet"
-msgstr "Internet"
+msgid "Timezone"
+msgstr "Fuso horário"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: help.pm:991
#, c-format
-msgid "Continue anyway?"
-msgstr "Continuar mesmo assim?"
+msgid "Graphical Interface"
+msgstr "Interface gráfica"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: help.pm:991 install_steps_interactive.pm:995
#, c-format
-msgid ""
-"If your printer is not listed, choose a compatible (see printer manual) or a "
-"similar one."
-msgstr ""
-"Se sua impressora não está na lista, escolha uma compatível (ver manual da "
-"impressora) ou uma similar."
+msgid "TV card"
+msgstr "Placa de TV"
-#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
-#: ../../harddrake/data.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: help.pm:991
#, c-format
-msgid "Printer"
-msgstr "Impressora"
+msgid "ISDN card"
+msgstr "Placa ISDN"
-#: ../../standalone/service_harddrake:1
+#: help.pm:991 install_steps_interactive.pm:1013 standalone/drakbackup:2394
#, c-format
-msgid "Some devices were added:\n"
-msgstr "Alguns dispositivos foram adicionados:\n"
+msgid "Network"
+msgstr "Rede"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: help.pm:991 install_steps_interactive.pm:1039
#, c-format
-msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n"
-msgstr "Geometria: %s cilindros, %s cabeças, %s setores\n"
+msgid "Security Level"
+msgstr "Nível de Segurança"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: help.pm:991 install_steps_interactive.pm:1053
#, c-format
-msgid "Printing on the printer \"%s\""
-msgstr "Imprimindo na impressora \"%s\""
+msgid "Firewall"
+msgstr "Firewall"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: help.pm:991 install_steps_interactive.pm:1067
#, c-format
-msgid "/etc/hosts.allow and /etc/hosts.deny already configured - not changed"
-msgstr ""
-"/etc/hosts.allow e /etc/hosts.deny já estão configurados - não será alterado"
+msgid "Bootloader"
+msgstr "Gerenciador de inicialização"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: help.pm:991 install_steps_interactive.pm:1077 services.pm:195
#, c-format
-msgid "Restore From Tape"
-msgstr "Restaurar da Fita"
+msgid "Services"
+msgstr "Serviços"
-#: ../../standalone/drakbug:1
-#, c-format
+#: help.pm:994
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"To submit a bug report, click the report button, which will open your "
-"default browser\n"
-"to Anthill where you will be able to upload the above information as a bug "
-"report."
+"Choose the hard drive you want to erase in order to install your new\n"
+"Mandrake Linux partition. Be careful, all data on this drive will be lost\n"
+"and will not be recoverable!"
msgstr ""
-"Para comunicar um erro, clique no botão enviar, que irá abrir uma janela do\n"
-"navegador web padrão em Anthill onde você poderá enviar as informações\n"
-"indicadas acima como um comunicado de erro."
+"Escolha o disco rígido que você quer apagar para instalar sua nova\n"
+"partição Mandrake Linux. Tenha cuidado, pois todos os dados existentes\n"
+"serão perdidos e não poderão ser recuperados!"
-#: ../../network/netconnect.pm:1
+#: help.pm:999
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Click on \"%s\" if you want to delete all data and partitions present on\n"
+"this hard drive. Be careful, after clicking on \"%s\", you will not be able\n"
+"to recover any data and partitions present on this hard drive, including\n"
+"any Windows data.\n"
+"\n"
+"Click on \"%s\" to quit this operation without losing data and partitions\n"
+"present on this hard drive."
+msgstr ""
+"Clique em \"%s\" se você quiser apagar todos os dados e partições \n"
+"existentes nesse disco rígido. Tenha cuidado, pois após clicar em \"%s\", \n"
+"você não será capaz de recuperar os dados/partições existentes nesse\n"
+"disco rígido, incluindo quaisquer dados do Windows.\n"
+"\n"
+"Clique em \"%sr\" para cancelar essa operação sem perder qualquer dado\n"
+"e/ou partição presente nesse disco rígido."
+
+#: install2.pm:119
#, c-format
-msgid "Choose the profile to configure"
-msgstr "Escolha o perfil a configurar:"
+msgid ""
+"Can't access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is "
+"missing), this generally means your boot floppy in not in sync with the "
+"Installation medium (please create a newer boot floppy)"
+msgstr ""
+"Não pode acessar os módulos do kernel corresponde ao seu kernel (o arquivo %"
+"s está faltando), isto significa geralmente que seu disco de boot não está "
+"em sincronia com sua instalação (favor criar um novo disco de boot)"
-#: ../../security/l10n.pm:1
+#: install2.pm:169
#, c-format
-msgid "Password minimum length and number of digits and upcase letters"
-msgstr "Tamanho mínimo da senha de número de dígitos e letras em maiúsculas"
+msgid "You must also format %s"
+msgstr "Você também deve formatar %s"
-#: ../../network/ethernet.pm:1 ../../network/network.pm:1
+#: install_any.pm:413
#, c-format
msgid ""
+"You have selected the following server(s): %s\n"
+"\n"
+"\n"
+"These servers are activated by default. They don't have any known security\n"
+"issues, but some new ones could be found. In that case, you must make sure\n"
+"to upgrade as soon as possible.\n"
"\n"
"\n"
-"Enter a Zeroconf host name without any dot if you don't\n"
-"want to use the default host name."
+"Do you really want to install these servers?\n"
msgstr ""
+"Você selecionou o(s) seguinte(s) servidores(s): %s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Esses servidores são ativados por padrão. Eles não possuem nenhuma falha\n"
+"de segurança conhecida, mas pode ocorrer de aparecer alguma nova. Nesse\n"
+"caso, você deve atualizá-los o mais cedo possível.\n"
"\n"
"\n"
-"Entre com o nome da maquina host Zeroconf, deixando em branco irá\n"
-"ser usado o nome do host padrão."
+"Você realmente quer instalar esses servidores?\n"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: install_any.pm:434
#, c-format
-msgid "Backup Now from configuration file"
-msgstr "Fazer uma cópia de segurança agora a partir do arquivo de configuração"
+msgid ""
+"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Do you really want to remove these packages?\n"
+msgstr ""
+"Os seguintes pacotes serão removidos para permitir a atualização do seu\n"
+"sistema: %s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Você realmente quer remover estes pacotes?\n"
-#: ../../fsedit.pm:1
+#: install_any.pm:812
#, c-format
-msgid "Mount points should contain only alphanumerical characters"
-msgstr "O ponto de montagem deve conter apenas caracteres alfanuméricos"
+msgid "Insert a FAT formatted floppy in drive %s"
+msgstr "Insira um disquete FAT formatado no drive %s"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: install_any.pm:816
#, c-format
-msgid "Restarting printing system..."
-msgstr "Reiniciando o sistema de impressão..."
+msgid "This floppy is not FAT formatted"
+msgstr "Esse disquete não está formatado como FAT"
-#: ../../../move/tree/mdk_totem:1
+#: install_any.pm:828
#, c-format
-msgid "You can only run with no CDROM support"
+msgid ""
+"To use this saved packages selection, boot installation with ``linux "
+"defcfg=floppy''"
msgstr ""
+"Para usar a seleção salva de pacotes, entre na instalação com 'linux "
+"defcfg=floppy'"
-#: ../../modules/interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "See hardware info"
-msgstr "Ver informação do hardware"
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: install_any.pm:856 partition_table.pm:845
#, c-format
-msgid "Day"
-msgstr "Dia"
+msgid "Error reading file %s"
+msgstr "Erro lendo arquivo %s"
-#: ../../any.pm:1
+#: install_any.pm:973
#, c-format
-msgid "First sector of boot partition"
-msgstr "Primeiro setor da partição de boot"
+msgid ""
+"An error occurred - no valid devices were found on which to create new "
+"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem"
+msgstr ""
+"Ocorreu um erro - nenhum dispositivo válido foi encontrado para criar novos "
+"sistema de arquivos. Favor checar seu hardware para a causa desse problema"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: install_gtk.pm:161
#, c-format
-msgid "Printer manufacturer, model"
-msgstr "Fabricante da impressora, modelo"
+msgid "System installation"
+msgstr "Instalação do Sistema"
-#: ../../printer/data.pm:1
+#: install_gtk.pm:164
#, c-format
-msgid "PDQ - Print, Don't Queue"
-msgstr "PDQ - Print, Don't Queue"
+msgid "System configuration"
+msgstr "Configuração do Sistema"
-#: ../../standalone.pm:1
+#: install_interactive.pm:22
#, c-format
msgid ""
-"[OPTIONS]...\n"
-"Mandrake Terminal Server Configurator\n"
-"--enable : enable MTS\n"
-"--disable : disable MTS\n"
-"--start : start MTS\n"
-"--stop : stop MTS\n"
-"--adduser : add an existing system user to MTS (requires username)\n"
-"--deluser : delete an existing system user from MTS (requires "
-"username)\n"
-"--addclient : add a client machine to MTS (requires MAC address, IP, "
-"nbi image name)\n"
-"--delclient : delete a client machine from MTS (requires MAC address, "
-"IP, nbi image name)"
+"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n"
+"You can find some information about them at: %s"
msgstr ""
-"[OPÇÕES]...\n"
-"Configurador do Mandrake Terminal Server (MTS)\n"
-"--enable : ativa MTS\n"
-"--disable : desativa MTS\n"
-"--start : inicia MTS\n"
-"--stop : para MTS\n"
-"--adduser : adicionar um usuário existente ao MTS (requer nome de\n"
-" usuário)\n"
-"--deluser : deleta um usuário existente do MTS (requer nome de\n"
-" usuário)\n"
-"--addclient : adiciona uma máquina cliente ao MTS (requer endereço "
-"MAC,\n"
-" IP, nome da imagem nbi)\n"
-"--delclient : deleta uma máquina cliente do MTS (requer endereço MAC,\n"
-" IP, nome da imagem nbi)"
+"Algum hardware no seu computador precisa de drivers 'proprietário' \n"
+"para funcionar. Você pode encontrar informações sobre eles em: %s"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
-#, c-format
-msgid "Subnet Mask:"
-msgstr "Máscara de Sub Rede:"
-
-#: ../../security/l10n.pm:1
-#, c-format
-msgid "Set password expiration and account inactivation delays"
-msgstr "Define a expiração da senha e o tempo para inativação das contas"
-
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: install_interactive.pm:62
#, c-format
msgid ""
-"_: load here is a noun, the load of the system\n"
-"Load"
-msgstr " Carregar "
+"You must have a root partition.\n"
+"For this, create a partition (or click on an existing one).\n"
+"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'"
+msgstr ""
+"Você deve ter uma partição root.\n"
+"Para isso, crie um partição (ou click em uma existente).\n"
+"Escolha a ação 'Ponto de montagem' e coloque como '/'"
-#: ../../Xconfig/monitor.pm:1
+#: install_interactive.pm:67
#, c-format
msgid ""
-"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the "
-"rate\n"
-"at which the whole screen is refreshed, and most importantly the horizontal\n"
-"sync rate, which is the rate at which scanlines are displayed.\n"
+"You don't have a swap partition.\n"
"\n"
-"It is VERY IMPORTANT that you do not specify a monitor type with a sync "
-"range\n"
-"that is beyond the capabilities of your monitor: you may damage your "
-"monitor.\n"
-" If in doubt, choose a conservative setting."
+"Continue anyway?"
msgstr ""
-"Dois parâmetros críticos são a 'taxa de atualização vertical', que é a taxa\n"
-"em que toda a tela é atualizada, e principalmente a 'taxa de sincronização\n"
-"horizontal', que é a taxa em que scanlines são mostradas.\n"
+"Você não possui uma partição swap\n"
"\n"
-"É MUITO IMPORTANTE que você não especifique um tipo de monitor com taxa de\n"
-"atualização muito além das capacidades do seu monitor: você pode danificar\n"
-"seu monitor.\n"
-" Se tiver dúvida, escolha características conservadoras."
+"Continuar mesmo assim?"
-#: ../../help.pm:1 ../../interactive.pm:1 ../../interactive/gtk.pm:1
+#: install_interactive.pm:70 install_steps.pm:206
#, c-format
-msgid "Modify"
-msgstr "Modificar"
+msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi"
+msgstr "Você precisa ter uma partição FAT montada em /boot/efi"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: install_interactive.pm:97
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"The \"%s\" and \"%s\" commands also allow to modify the option settings for "
-"a particular printing job. Simply add the desired settings to the command "
-"line, e. g. \"%s <file>\".\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Os comandos \"%s\" e \"%s\" também permitem modificar as opções de uma "
-"impressão em particular. Apenas adicione as configurações desejadas à linha "
-"de comando, ex: \"%s <arquivo>\".\n"
+msgid "Not enough free space to allocate new partitions"
+msgstr "Sem espaço livre suficiente para alocar as novas partições"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: install_interactive.pm:105
#, c-format
-msgid "Need hostname, username and password!"
-msgstr "Nome do host, do usuário e senha são necessários!"
+msgid "Use existing partitions"
+msgstr "Use partição existindo"
-#: ../../network/tools.pm:1
+#: install_interactive.pm:107
#, c-format
-msgid "Insert floppy"
-msgstr "Insira um disquete"
+msgid "There is no existing partition to use"
+msgstr "Não existe nenhuma tabela de partição para usar"
-#: ../../diskdrake/dav.pm:1
+#: install_interactive.pm:114
#, c-format
-msgid ""
-"WebDAV is a protocol that allows you to mount a web server's directory\n"
-"locally, and treat it like a local filesystem (provided the web server is\n"
-"configured as a WebDAV server). If you would like to add WebDAV mount\n"
-"points, select \"New\"."
-msgstr ""
-"WebDAV é um protocolo que permite montar a pasta de um servidor web\n"
-"localmente, e de tratá-la como um sistema de arquivos local (desde\n"
-"que o servidor web esteja configurado como servidor WebDAV). Se deseja\n"
-"adicionar pontos de montagem WebDAV, selecione \"Novo\"."
+msgid "Use the Windows partition for loopback"
+msgstr "Usar a partição Windows para loopback"
-#: ../../standalone/drakbug:1
+#: install_interactive.pm:117
#, c-format
-msgid "HardDrake"
-msgstr "HardDrake"
+msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?"
+msgstr "Qual partição você quer usar para o Linux4Win?"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: install_interactive.pm:119
#, c-format
-msgid "new"
-msgstr "novo"
+msgid "Choose the sizes"
+msgstr "Escolha os tamanhos"
-#: ../../security/help.pm:1
+#: install_interactive.pm:120
#, c-format
-msgid "Enable/Disable syslog reports to console 12"
-msgstr "Ativar/Desativar a gravação de syslog para o console 12"
+msgid "Root partition size in MB: "
+msgstr "Tamanho da partição root em MB:"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: install_interactive.pm:121
#, c-format
-msgid "Would you like to try again?"
-msgstr "Você gostaria de tentar outra vez?"
+msgid "Swap partition size in MB: "
+msgstr "Tamanho da partição swap em MB: "
-#: ../../help.pm:1 ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
+#: install_interactive.pm:130
#, c-format
-msgid "Wizard"
-msgstr "Ajudante"
+msgid "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)"
+msgstr ""
+"Não existem partições FAT para usar como loopback (ou não existe espaço "
+"suficiente)"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: install_interactive.pm:139
#, c-format
-msgid "Edit selected server"
-msgstr "Editar o servidor selecionado"
+msgid "Which partition do you want to resize?"
+msgstr "Qual partição você quer redimensionar?"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: install_interactive.pm:153
#, c-format
-msgid "Please choose where you want to backup"
-msgstr "Por favor escolha onde quer fazer a cópia de segurança"
+msgid ""
+"The FAT resizer is unable to handle your partition, \n"
+"the following error occured: %s"
+msgstr ""
+"O redimensionador FAT é incapaz de manipular sua partição, \n"
+"o seguinte erro ocorreu: %s"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: install_interactive.pm:156
#, c-format
-msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place"
-msgstr ""
-"Você precisa reiniciar para que as modificações na tabela de partição tenham "
-"efeito"
+msgid "Computing the size of the Windows partition"
+msgstr "Calculando o tamanho da partição Windows"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: install_interactive.pm:163
#, c-format
-msgid "Do not include the browser cache"
-msgstr "Não incluir o cache do navegador"
+msgid ""
+"Your Windows partition is too fragmented. Please reboot your computer under "
+"Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandrake Linux "
+"installation."
+msgstr ""
+"Sua partição Windows está muito fragmentada. Por favor reinicie seu "
+"computador no modo Windows, execute o utilitário 'defrag' e então reinicie a "
+"instalação do Mandrake Linux."
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: install_interactive.pm:164
#, c-format
msgid ""
-"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, "
-"you can lose data)"
+"WARNING!\n"
+"\n"
+"DrakX will now resize your Windows partition. Be careful: this\n"
+"operation is dangerous. If you have not already done so, you\n"
+"first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a\n"
+"Command Prompt under Windows (beware, running graphical program\n"
+"\"scandisk\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a\n"
+"Command Prompt!), optionally run defrag, then restart the\n"
+"installation. You should also backup your data.\n"
+"When sure, press Ok."
msgstr ""
-"Falhou ao checar o sistema de arquivos %s. Você quer reparar os erros? "
-"(Cuidado, você pode perder dados)"
+"ATENÇÃO!\n"
+"\n"
+"DrakX precisa agora redimensionar sua partição Windows. Tenha \n"
+"cuidado, essa operação é perigosa. Se você ainda não executou o\n"
+"scandisk no Windows, saia da instalação, reinicie o sistema e\n"
+"execute o scandisk (se o scandisk não for suficiente, use o\n"
+"\"chkdsk c:\" no prompt). Opcionalmente, execute o defrag, e só\n"
+"então reinicie a instalação. Você também deve fazer backup de seus\n"
+"dados. Quando tiver certeza, pressione Ok."
-#: ../../standalone/keyboarddrake:1
+#: install_interactive.pm:176
#, c-format
-msgid "Please, choose your keyboard layout."
-msgstr "Favor escolher o layout do seu teclado."
+msgid "Which size do you want to keep for Windows on"
+msgstr "Quanto de espaço você quer deixar para o windows em"
-#: ../../mouse.pm:1 ../../security/level.pm:1
+#: install_interactive.pm:177
#, c-format
-msgid "Standard"
-msgstr "Padrão"
+msgid "partition %s"
+msgstr "partição %s"
-#: ../../standalone/mousedrake:1
+#: install_interactive.pm:186
#, c-format
-msgid "Please choose your mouse type."
-msgstr "Favor escolher o tipo do seu mouse."
+msgid "Resizing Windows partition"
+msgstr "Computando limites do sistema de arquivo do Windows"
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: install_interactive.pm:191
#, c-format
-msgid "Connect..."
-msgstr "Conectar..."
+msgid "FAT resizing failed: %s"
+msgstr "Falha no redimensionamento FAT: %s"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: install_interactive.pm:206
#, c-format
-msgid "Failed to configure printer \"%s\"!"
-msgstr "Falha na configuração da impressora \"%s\"!"
+msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)"
+msgstr ""
+"Não existem partições FAT para redimensionar (ou não existe espaço "
+"suficiente)"
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: install_interactive.pm:211
#, c-format
-msgid "not configured"
-msgstr "não configurado"
+msgid "Remove Windows(TM)"
+msgstr "Remover Windows(TM)"
-#: ../../network/isdn.pm:1
+#: install_interactive.pm:213
#, c-format
-msgid "ISA / PCMCIA"
-msgstr "ISA / PCMCIA"
+msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?"
+msgstr ""
+"Você tem mais de um disco rígido, em qual deles você quer instalar o linux?"
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: install_interactive.pm:217
#, c-format
-msgid "About"
-msgstr "Sobre"
+msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s"
+msgstr ""
+"Todas as partições que existem e todos os dados serão perdidos em disco %s"
-#: ../../mouse.pm:1
+#: install_interactive.pm:230
#, c-format
-msgid "GlidePoint"
-msgstr "GlidePoint"
+msgid "Use fdisk"
+msgstr "Usar fdisk"
-#: ../../network/network.pm:1
+#: install_interactive.pm:233
#, c-format
-msgid "Proxies configuration"
-msgstr "Configuração de proxies"
+msgid ""
+"You can now partition %s.\n"
+"When you are done, don't forget to save using `w'"
+msgstr ""
+"Você pode agora particionar %s.\n"
+"Quando terminar, não esqueça de salvar usando 'w'"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: install_interactive.pm:269
#, c-format
-msgid "Start: sector %s\n"
-msgstr "Iniciar: setor: %s\n"
+msgid "I can't find any room for installing"
+msgstr "Eu não achei espaço para instalação"
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: install_interactive.pm:273
#, c-format
-msgid "No Mask"
-msgstr "Sem Máscara"
+msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:"
+msgstr "O particionador DrakX encontrou as soluções seguintes:"
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: install_interactive.pm:279
#, c-format
-msgid "Network interface already configured"
-msgstr "Interface de Rede já configurada"
+msgid "Partitioning failed: %s"
+msgstr "O particionamento falhou: %s"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: install_interactive.pm:286
#, c-format
-msgid "Couldn't access the floppy!"
-msgstr "Não consegui acessar o disquete!"
+msgid "Bringing up the network"
+msgstr "Trazendo (acessando) a rede"
+
+#: install_interactive.pm:291
+#, c-format
+msgid "Bringing down the network"
+msgstr "Fechando (desconectando) a rede"
-#: ../../install_messages.pm:1
+#: install_messages.pm:9
+#, c-format
+msgid ""
+"Introduction\n"
+"\n"
+"The operating system and the different components available in the Mandrake "
+"Linux distribution \n"
+"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products "
+"include, but are not \n"
+"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related "
+"to the operating \n"
+"system and the different components of the Mandrake Linux distribution.\n"
+"\n"
+"\n"
+"1. License Agreement\n"
+"\n"
+"Please read this document carefully. This document is a license agreement "
+"between you and \n"
+"MandrakeSoft S.A. which applies to the Software Products.\n"
+"By installing, duplicating or using the Software Products in any manner, you "
+"explicitly \n"
+"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this "
+"License. \n"
+"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to "
+"install, duplicate or use \n"
+"the Software Products. \n"
+"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner "
+"which does not comply \n"
+"with the terms and conditions of this License is void and will terminate "
+"your rights under this \n"
+"License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all "
+"copies of the \n"
+"Software Products.\n"
+"\n"
+"\n"
+"2. Limited Warranty\n"
+"\n"
+"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", "
+"with no warranty, to the \n"
+"extent permitted by law.\n"
+"MandrakeSoft S.A. will, in no circumstances and to the extent permitted by "
+"law, be liable for any special,\n"
+"incidental, direct or indirect damages whatsoever (including without "
+"limitation damages for loss of \n"
+"business, interruption of business, financial loss, legal fees and penalties "
+"resulting from a court \n"
+"judgment, or any other consequential loss) arising out of the use or "
+"inability to use the Software \n"
+"Products, even if MandrakeSoft S.A. has been advised of the possibility or "
+"occurence of such \n"
+"damages.\n"
+"\n"
+"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME "
+"COUNTRIES\n"
+"\n"
+"To the extent permitted by law, MandrakeSoft S.A. or its distributors will, "
+"in no circumstances, be \n"
+"liable for any special, incidental, direct or indirect damages whatsoever "
+"(including without \n"
+"limitation damages for loss of business, interruption of business, financial "
+"loss, legal fees \n"
+"and penalties resulting from a court judgment, or any other consequential "
+"loss) arising out \n"
+"of the possession and use of software components or arising out of "
+"downloading software components \n"
+"from one of Mandrake Linux sites which are prohibited or restricted in some "
+"countries by local laws.\n"
+"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong "
+"cryptography components \n"
+"included in the Software Products.\n"
+"\n"
+"\n"
+"3. The GPL License and Related Licenses\n"
+"\n"
+"The Software Products consist of components created by different persons or "
+"entities. Most \n"
+"of these components are governed under the terms and conditions of the GNU "
+"General Public \n"
+"Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses. Most of these "
+"licenses allow you to use, \n"
+"duplicate, adapt or redistribute the components which they cover. Please "
+"read carefully the terms \n"
+"and conditions of the license agreement for each component before using any "
+"component. Any question \n"
+"on a component license should be addressed to the component author and not "
+"to MandrakeSoft.\n"
+"The programs developed by MandrakeSoft S.A. are governed by the GPL License. "
+"Documentation written \n"
+"by MandrakeSoft S.A. is governed by a specific license. Please refer to the "
+"documentation for \n"
+"further details.\n"
+"\n"
+"\n"
+"4. Intellectual Property Rights\n"
+"\n"
+"All rights to the components of the Software Products belong to their "
+"respective authors and are \n"
+"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software "
+"programs.\n"
+"MandrakeSoft S.A. reserves its rights to modify or adapt the Software "
+"Products, as a whole or in \n"
+"parts, by all means and for all purposes.\n"
+"\"Mandrake\", \"Mandrake Linux\" and associated logos are trademarks of "
+"MandrakeSoft S.A. \n"
+"\n"
+"\n"
+"5. Governing Laws \n"
+"\n"
+"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a "
+"court judgment, this \n"
+"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other "
+"applicable sections of the \n"
+"agreement.\n"
+"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of "
+"France.\n"
+"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of "
+"court. As a last \n"
+"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of "
+"Paris - France.\n"
+"For any question on this document, please contact MandrakeSoft S.A. \n"
+msgstr ""
+"Introduction\n"
+"\n"
+"The operating system and the different components available in the Mandrake "
+"Linux distribution \n"
+"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products "
+"include, but are not \n"
+"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related "
+"to the operating \n"
+"system and the different components of the Mandrake Linux distribution.\n"
+"\n"
+"\n"
+"1. License Agreement\n"
+"\n"
+"Please read this document carefully. This document is a license agreement "
+"between you and \n"
+"MandrakeSoft S.A. which applies to the Software Products.\n"
+"By installing, duplicating or using the Software Products in any manner, you "
+"explicitly \n"
+"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this "
+"License. \n"
+"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to "
+"install, duplicate or use \n"
+"the Software Products. \n"
+"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner "
+"which does not comply \n"
+"with the terms and conditions of this License is void and will terminate "
+"your rights under this \n"
+"License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all "
+"copies of the \n"
+"Software Products.\n"
+"\n"
+"\n"
+"2. Limited Warranty\n"
+"\n"
+"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", "
+"with no warranty, to the \n"
+"extent permitted by law.\n"
+"MandrakeSoft S.A. will, in no circumstances and to the extent permitted by "
+"law, be liable for any special,\n"
+"incidental, direct or indirect damages whatsoever (including without "
+"limitation damages for loss of \n"
+"business, interruption of business, financial loss, legal fees and penalties "
+"resulting from a court \n"
+"judgment, or any other consequential loss) arising out of the use or "
+"inability to use the Software \n"
+"Products, even if MandrakeSoft S.A. has been advised of the possibility or "
+"occurence of such \n"
+"damages.\n"
+"\n"
+"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME "
+"COUNTRIES\n"
+"\n"
+"To the extent permitted by law, MandrakeSoft S.A. or its distributors will, "
+"in no circumstances, be \n"
+"liable for any special, incidental, direct or indirect damages whatsoever "
+"(including without \n"
+"limitation damages for loss of business, interruption of business, financial "
+"loss, legal fees \n"
+"and penalties resulting from a court judgment, or any other consequential "
+"loss) arising out \n"
+"of the possession and use of software components or arising out of "
+"downloading software components \n"
+"from one of Mandrake Linux sites which are prohibited or restricted in some "
+"countries by local laws.\n"
+"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong "
+"cryptography components \n"
+"included in the Software Products.\n"
+"\n"
+"\n"
+"3. The GPL License and Related Licenses\n"
+"\n"
+"The Software Products consist of components created by different persons or "
+"entities. Most \n"
+"of these components are governed under the terms and conditions of the GNU "
+"General Public \n"
+"Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses. Most of these "
+"licenses allow you to use, \n"
+"duplicate, adapt or redistribute the components which they cover. Please "
+"read carefully the terms \n"
+"and conditions of the license agreement for each component before using any "
+"component. Any question \n"
+"on a component license should be addressed to the component author and not "
+"to MandrakeSoft.\n"
+"The programs developed by MandrakeSoft S.A. are governed by the GPL License. "
+"Documentation written \n"
+"by MandrakeSoft S.A. is governed by a specific license. Please refer to the "
+"documentation for \n"
+"further details.\n"
+"\n"
+"\n"
+"4. Intellectual Property Rights\n"
+"\n"
+"All rights to the components of the Software Products belong to their "
+"respective authors and are \n"
+"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software "
+"programs.\n"
+"MandrakeSoft S.A. reserves its rights to modify or adapt the Software "
+"Products, as a whole or in \n"
+"parts, by all means and for all purposes.\n"
+"\"Mandrake\", \"Mandrake Linux\" and associated logos are trademarks of "
+"MandrakeSoft S.A. \n"
+"\n"
+"\n"
+"5. Governing Laws \n"
+"\n"
+"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a "
+"court judgment, this \n"
+"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other "
+"applicable sections of the \n"
+"agreement.\n"
+"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of "
+"France.\n"
+"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of "
+"court. As a last \n"
+"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of "
+"Paris - France.\n"
+"For any question on this document, please contact MandrakeSoft S.A. \n"
+
+#: install_messages.pm:89
#, c-format
msgid ""
"Warning: Free Software may not necessarily be patent free, and some Free\n"
@@ -4547,9249 +6242,9528 @@ msgid ""
"patent\n"
"may be applicable to you, check your local laws."
msgstr ""
-"Aviso: Software livre pode não ser necessariamente livre de patentes, e\n"
+"Aviso: Software livre pode não ser necessariamente livre de patentes, e\n"
"alguns Sofwares livres inclusos podem ser cobertos por patentes no seu\n"
-"país. Por exemplo, os decodificadores de MP3 inclusos podem precisar de\n"
-"uma licença para seu uso (veja http://www.mp3licensing.com para mais\n"
-"detalhes). Se você não tem certeza se uma patente é aplicável em seu caso,\n"
-"verifique a legislação local."
+"país. Por exemplo, os decodificadores de MP3 inclusos podem precisar de\n"
+"uma licença para seu uso (veja http://www.mp3licensing.com para mais\n"
+"detalhes). Se você não tem certeza se uma patente é aplicável em seu caso,\n"
+"verifique a legislação local."
-#: ../../network/drakfirewall.pm:1
+#: install_messages.pm:96
#, c-format
-msgid "Mail Server"
-msgstr "Servidor de Correio"
+msgid ""
+"\n"
+"Warning\n"
+"\n"
+"Please read carefully the terms below. If you disagree with any\n"
+"portion, you are not allowed to install the next CD media. Press 'Refuse' \n"
+"to continue the installation without using these media.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Some components contained in the next CD media are not governed\n"
+"by the GPL License or similar agreements. Each such component is then\n"
+"governed by the terms and conditions of its own specific license. \n"
+"Please read carefully and comply with such specific licenses before \n"
+"you use or redistribute the said components. \n"
+"Such licenses will in general prevent the transfer, duplication \n"
+"(except for backup purposes), redistribution, reverse engineering, \n"
+"de-assembly, de-compilation or modification of the component. \n"
+"Any breach of agreement will immediately terminate your rights under \n"
+"the specific license. Unless the specific license terms grant you such\n"
+"rights, you usually cannot install the programs on more than one\n"
+"system, or adapt it to be used on a network. In doubt, please contact \n"
+"directly the distributor or editor of the component. \n"
+"Transfer to third parties or copying of such components including the \n"
+"documentation is usually forbidden.\n"
+"\n"
+"\n"
+"All rights to the components of the next CD media belong to their \n"
+"respective authors and are protected by intellectual property and \n"
+"copyright laws applicable to software programs.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Aviso\n"
+"Favor ler atentamente os termos abaixo. Se você não concordar com qualquer\n"
+"trecho, você não está autorizado a instalar o próximo CD. Pressione "
+"'Recusar' \n"
+"para continuar a instalação sem utilizar essa mídia.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Alguns componentes contidos na próxima mídia CD não estão licenciados\n"
+"sobre a GPL ou acordos similares. Cada componente está então licenciado\n"
+"sobre termos e condições de sua própria licença.\n"
+"Favor ler atentamente e concordar com tais licenças específicas antes de \n"
+"usar ou redistribuir os componentes mencionados. \n"
+"Tais licenças irão, em geral, prevenir a transferência, duplicação (exceto \n"
+"para backup), redistribuição, engenharia reversa, desmontar, decompilação \n"
+"ou modificação do componente. \n"
+"Qualquer quebra no acordo irá terminar imediatamente seus direitos sobre \n"
+"a licença específica. A não ser que a licença específica lhe dê tais \n"
+"direitos, você provavelmente não poderá instalar os programas em mais \n"
+"de um sistema, ou adaptá-lo para ser utilizado em uma rede. Em dúvida, \n"
+"favor contatar diretamente o ditribuidor ou editor do componente. \n"
+"Transferência para terceiros ou a cópia de tais componentes, incluindo \n"
+"a documentação, normalmente é proibida.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Todos os direitos dos componentes na próxima mídia CD pertencia a seus \n"
+"respectivos autores e estão protegidos sobre as leis de propriedade \n"
+"intelectual e direitos autorais aplicáveis a programas de software.\n"
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
+#: install_messages.pm:128
#, c-format
-msgid "Please click on a partition"
-msgstr "Favor clicar em uma partição"
+msgid ""
+"Congratulations, installation is complete.\n"
+"Remove the boot media and press return to reboot.\n"
+"\n"
+"\n"
+"For information on fixes which are available for this release of Mandrake "
+"Linux,\n"
+"consult the Errata available from:\n"
+"\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Information on configuring your system is available in the post\n"
+"install chapter of the Official Mandrake Linux User's Guide."
+msgstr ""
+"Parabéns, a instalação foi completada.\n"
+"Remova a mídia de inicialização e pressione enter para reiniciar.\n"
+"\n"
+"Para informações sobre correções disponíveis para essa versão do Mandrake "
+"Linux,\n"
+"consulte a Errata disponível em http://www.mandrakelinux.com/.\n"
+"\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Informações sobre a configuração do sistema estão disponíveis no\n"
+"capítulo pós-instalação do Guia Oficial de Usuário Mandrake Linux."
-#: ../../printer/main.pm:1
+#: install_messages.pm:141
#, c-format
-msgid "Multi-function device on HP JetDirect"
-msgstr "Dispositivo multi-functional na HP JetDirect"
+msgid "http://www.mandrakelinux.com/en/100errata.php3"
+msgstr "http://www.mandrakelinux.com/en/100errata.php3"
-#: ../../any.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1
+#: install_steps.pm:241
#, c-format
-msgid "Linux"
-msgstr "Linux"
+msgid "Duplicate mount point %s"
+msgstr "Ponto de montagem %s duplicado"
-#: ../../standalone/drakxtv:1
+#: install_steps.pm:410
#, c-format
-msgid "Have a nice day!"
-msgstr "Tenha um bom dia!"
+msgid ""
+"Some important packages didn't get installed properly.\n"
+"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n"
+"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl Mandrake/RPMS/*.rpm"
+"\"\n"
+msgstr ""
+"Alguns pacotes importantes não foram instalados corretamente. O\n"
+"seu drive de cdrom ou o seu cdrom está defeituoso. Cheque o cdrom\n"
+"em um computador instalado usando \"rpm -qpl Mandrake/RPMS/*.rpm\"\n"
-#: ../../help.pm:1
+#: install_steps.pm:541
#, c-format
-msgid "/dev/fd0"
-msgstr "/dev/fd0"
+msgid "No floppy drive available"
+msgstr "Nenhum drive de disquete disponível"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: install_steps_auto_install.pm:76 install_steps_stdio.pm:27
#, c-format
-msgid "Upgrade %s"
-msgstr "Atualizar %s"
+msgid "Entering step `%s'\n"
+msgstr "Entrando no passo `%s'\n"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: install_steps_gtk.pm:178
#, c-format
-msgid "Select Printer Connection"
-msgstr "Selecionar Conexão da Impressora"
+msgid ""
+"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
+"Mandrake Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
+"this,\n"
+"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
+msgstr ""
+"Seu sistema está com poucos recursos. Você pode ter algum problema na\n"
+"instalação do Mandrake Linux. Se isso ocorrer, você pode tentar instalar "
+"usando o\n"
+"modo texto. Para isso, aperte 'F1' na tela de inicialização e escreva 'text'."
-#: ../../standalone/drakxtv:1
+#: install_steps_gtk.pm:232 install_steps_interactive.pm:587
#, c-format
-msgid "Scanning for TV channels in progress ..."
-msgstr "Varredura dos canais de TV em progresso ..."
+msgid "Package Group Selection"
+msgstr "Seleção de Grupo de Pacotes"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: install_steps_gtk.pm:292 install_steps_interactive.pm:519
#, c-format
-msgid ""
-"Error during sending file via FTP.\n"
-" Please correct your FTP configuration."
-msgstr ""
-"Erro durante o envio do arquivo via FTP.\n"
-" Favor corrigir sua configuração FTP."
+msgid "Total size: %d / %d MB"
+msgstr "Tamanho total: %d / %d MB"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: install_steps_gtk.pm:338
#, c-format
-msgid "IP Range Start:"
-msgstr "Início da Zona IP:"
+msgid "Bad package"
+msgstr "Pacote defeituoso"
+
+#: install_steps_gtk.pm:340
+#, c-format
+msgid "Version: "
+msgstr "Versão: "
+
+#: install_steps_gtk.pm:341
+#, c-format
+msgid "Size: "
+msgstr "Tamanho:"
+
+#: install_steps_gtk.pm:341
+#, c-format
+msgid "%d KB\n"
+msgstr "%d KB\n"
+
+#: install_steps_gtk.pm:342
+#, c-format
+msgid "Importance: "
+msgstr "Importância:"
+
+#: install_steps_gtk.pm:375
+#, c-format
+msgid "You can't select/unselect this package"
+msgstr "Você não pode selecionar/deselecionar esse pacote"
+
+#: install_steps_gtk.pm:379
+#, c-format
+msgid "due to missing %s"
+msgstr "devido a faltar %s"
+
+#: install_steps_gtk.pm:380
+#, c-format
+msgid "due to unsatisfied %s"
+msgstr "devido não satisfazer %s"
+
+#: install_steps_gtk.pm:381
+#, c-format
+msgid "trying to promote %s"
+msgstr "tentar promover %s"
+
+#: install_steps_gtk.pm:382
+#, c-format
+msgid "in order to keep %s"
+msgstr "requisito para manter %s"
-#: ../../services.pm:1
+#: install_steps_gtk.pm:387
#, c-format
msgid ""
-"The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n"
-"variety of other internet services as needed. It is responsible for "
-"starting\n"
-"many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd "
-"disables\n"
-"all of the services it is responsible for."
+"You can't select this package as there is not enough space left to install it"
msgstr ""
-"O internet superserver daemon (normalmente chamado inetd) inicia\n"
-"uma variedade de outros serviços de internet quando necessário. Ele é\n"
-"responsável pela inicialização de vários serviços, incluindo telnet,\n"
-"ftp, rsh e rlogin. Desabilitando inetd, todos os serviços pela qual ele\n"
-"é responsável também serão desabilitados."
+"Você não pode selecionar esse pacote pois não existe espaço livre para "
+"instalá-lo"
-#: ../../standalone/draksplash:1
+#: install_steps_gtk.pm:390
#, c-format
-msgid "the height of the progress bar"
-msgstr "a altura da barra de progresso"
+msgid "The following packages are going to be installed"
+msgstr "Os seguintes pacotes serão instalados"
+
+#: install_steps_gtk.pm:391
+#, c-format
+msgid "The following packages are going to be removed"
+msgstr "Os seguintes pacotes serão removidos"
+
+#: install_steps_gtk.pm:415
+#, c-format
+msgid "This is a mandatory package, it can't be unselected"
+msgstr "Esse é um pacote obrigatório, não pode ser deselecionado"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: install_steps_gtk.pm:417
+#, c-format
+msgid "You can't unselect this package. It is already installed"
+msgstr "Você não pode deselecionar esse pacote. Ele já está instalado"
+
+#: install_steps_gtk.pm:420
#, c-format
msgid ""
-"\n"
-"- Save via %s on host: %s\n"
+"This package must be upgraded.\n"
+"Are you sure you want to deselect it?"
msgstr ""
-"\n"
-"- Grava via %s no host : %s\n"
+"Esse pacote tem que ser atualizado\n"
+"Tem certeza que você quer deselecioná-lo?"
-#: ../../lang.pm:1 ../../standalone/drakxtv:1
+#: install_steps_gtk.pm:423
#, c-format
-msgid "Argentina"
-msgstr "Argentina"
+msgid "You can't unselect this package. It must be upgraded"
+msgstr "Você não pode deselecionar essa pacote. Ele tem que ser atualizado"
-#: ../../network/drakfirewall.pm:1
+#: install_steps_gtk.pm:428
#, c-format
-msgid "Domain Name Server"
-msgstr "Servidor de Nomes do Domínio (DNS)"
+msgid "Show automatically selected packages"
+msgstr "Mostra automaticamente os pacotes selecionados"
-#: ../../standalone/draksec:1
+#: install_steps_gtk.pm:433
#, c-format
-msgid "Security Level:"
-msgstr "Nível de segurança:"
+msgid "Load/Save on floppy"
+msgstr "Carregar/Salvar em disquete"
-#: ../../fsedit.pm:1
+#: install_steps_gtk.pm:434
#, c-format
-msgid "Mount points must begin with a leading /"
-msgstr "Pontos de montagem devem começar com uma /"
+msgid "Updating package selection"
+msgstr "Atualizando seleção de pacotes"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: install_steps_gtk.pm:439
#, c-format
-msgid "Choose your CD/DVD device"
-msgstr "Escolha seu dispositivo CD/DVD"
+msgid "Minimal install"
+msgstr "Instalação mínima"
-#: ../../network/drakfirewall.pm:1
+#: install_steps_gtk.pm:453 install_steps_interactive.pm:427
#, c-format
-msgid "CUPS server"
-msgstr "Servidor CUPS"
+msgid "Choose the packages you want to install"
+msgstr "Escolha os pacotes que você quer instalar"
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: install_steps_gtk.pm:469 install_steps_interactive.pm:673
#, c-format
-msgid "Postfix Mail Server"
-msgstr "Servidor de correio Postfix"
+msgid "Installing"
+msgstr "Instalando"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: install_steps_gtk.pm:475
#, c-format
-msgid "Quit without saving"
-msgstr "Sair sem salvar"
+msgid "No details"
+msgstr "Sem detalhes"
-#: ../../lang.pm:1
+#: install_steps_gtk.pm:476
#, c-format
-msgid "Yemen"
-msgstr "Iêmen"
+msgid "Estimating"
+msgstr "Estimando"
-#: ../advertising/11-mnf.pl:1
+#: install_steps_gtk.pm:482
#, c-format
-msgid "This product is available on the MandrakeStore Web site."
-msgstr "Este produto está disponível no site MandrakeStore"
+msgid "Time remaining "
+msgstr "Tempo restante "
-#: ../../interactive/stdio.pm:1
+#: install_steps_gtk.pm:494
#, c-format
-msgid "=> There are many things to choose from (%s).\n"
-msgstr "=> Existem várias coisas para se escolher de (%s) \n"
+msgid "Please wait, preparing installation..."
+msgstr "Por favor aguarde, preparando instalação"
-#: ../../standalone/drakclock:1
+#: install_steps_gtk.pm:555
#, c-format
-msgid "GMT - DrakClock"
-msgstr ""
+msgid "%d packages"
+msgstr "%d pacotes"
-#: ../../../move/move.pm:1
+#: install_steps_gtk.pm:560
#, c-format
-msgid ""
-"An error occurred:\n"
-"\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"This may come from corrupted system configuration files\n"
-"on the USB key, in this case removing them and then\n"
-"rebooting Mandrake Move would fix the problem. To do\n"
-"so, click on the corresponding button.\n"
-"\n"
-"\n"
-"You may also want to reboot and remove the USB key, or\n"
-"examine its contents under another OS, or even have\n"
-"a look at log files in console #3 and #4 to try to\n"
-"guess what's happening."
-msgstr ""
+msgid "Installing package %s"
+msgstr "Instalando pacote %s"
-#: ../../steps.pm:1
+#: install_steps_gtk.pm:596 install_steps_interactive.pm:88
+#: install_steps_interactive.pm:697
#, c-format
-msgid "Hard drive detection"
-msgstr "Detecção de discos rigidos"
+msgid "Refuse"
+msgstr "Recusar"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: install_steps_gtk.pm:597 install_steps_interactive.pm:698
#, c-format
msgid ""
-"You haven't selected any group of packages.\n"
-"Please choose the minimal installation you want:"
+"Change your Cd-Rom!\n"
+"\n"
+"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when "
+"done.\n"
+"If you don't have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom."
msgstr ""
-"Você não selecionou nenhum grupo de pacotes.\n"
-"Por favor escolha a instalação mínima"
+"Mude o seu Cd-Rom!\n"
+"\n"
+"Favor inserir o Cd-Rom rotulado \"%s\" no seu drive e clique em Ok quando "
+"estiver pronto.\n"
+"Se você não o tiver, clique em Cancelar para evitar a instalação desse Cd-"
+"Rom."
-#: ../../network/adsl.pm:1
+#: install_steps_gtk.pm:612 install_steps_interactive.pm:710
#, c-format
-msgid ""
-"You need the Alcatel microcode.\n"
-"You can provide it now via a floppy or your windows partition,\n"
-"or skip and do it later."
-msgstr ""
-"Você precisa do microcode Alcatel.\n"
-"Você pode fornecê-lo agora através de disquete, da sua partição\n"
-"windows, ou fazê-lo mais tarde."
+msgid "There was an error ordering packages:"
+msgstr "Houve um erro ordenando os pacotes:"
-#: ../../diskdrake/dav.pm:1
+#: install_steps_gtk.pm:612 install_steps_gtk.pm:616
+#: install_steps_interactive.pm:710 install_steps_interactive.pm:714
#, c-format
-msgid "Please enter the WebDAV server URL"
-msgstr "Favor digitar a URL do servidor WebDAV"
+msgid "Go on anyway?"
+msgstr "Continuar mesmo assim?"
-#: ../../lang.pm:1
+#: install_steps_gtk.pm:616 install_steps_interactive.pm:714
#, c-format
-msgid "Tajikistan"
-msgstr "Tajiquistão"
+msgid "There was an error installing packages:"
+msgstr "Houve um erro instalando os pacotes:"
-#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_gtk.pm:1
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/drakautoinst:1
+#: install_steps_gtk.pm:656 install_steps_interactive.pm:881
+#: install_steps_interactive.pm:1029
#, c-format
-msgid "Accept"
-msgstr "Aceitar"
+msgid "not configured"
+msgstr "não configurado"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1
-#: ../../standalone/printerdrake:1
+#: install_steps_interactive.pm:81
#, c-format
-msgid "Description"
-msgstr "Descrição"
+msgid "Do you want to recover your system?"
+msgstr "Você quer recuperar seu sistema ?"
-#: ../../standalone/drakbug:1
+#: install_steps_interactive.pm:82
#, c-format
-msgid "Please enter summary text."
-msgstr "Por favor escreva o texto de resumo."
+msgid "License agreement"
+msgstr "Contrato de licença"
-#: ../../fsedit.pm:1
+#: install_steps_interactive.pm:111
#, c-format
-msgid "Error opening %s for writing: %s"
-msgstr "Erro abrindo %s para gravação: %s"
+msgid "Please choose your keyboard layout."
+msgstr "Por favor escolha o layout do seu teclado."
-#: ../../Xconfig/various.pm:1
+#: install_steps_interactive.pm:113
#, c-format
-msgid "Mouse type: %s\n"
-msgstr "Tipo do Mouse: %s\n"
+msgid "Here is the full list of keyboards available"
+msgstr "Aqui está a lista completa de teclados disponíveis"
-#: ../../Xconfig/card.pm:1
+#: install_steps_interactive.pm:143
#, c-format
-msgid "Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s."
-msgstr "Sua placa suporta aceleração hardware 3D com o XFree %s."
+msgid "Install/Upgrade"
+msgstr "Instalar/Atualizar"
-#: ../../Xconfig/monitor.pm:1
+#: install_steps_interactive.pm:144
#, c-format
-msgid "Choose a monitor"
-msgstr "Escolha um monitor"
+msgid "Is this an install or an upgrade?"
+msgstr "Isso é uma instalação ou atualização?"
-#: ../../any.pm:1
+#: install_steps_interactive.pm:150
#, c-format
-msgid "Empty label not allowed"
-msgstr "Não é permitido rótulo vazio"
+msgid "Upgrade %s"
+msgstr "Atualizar %s"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: install_steps_interactive.pm:160
#, c-format
-msgid "Maltese (UK)"
-msgstr "Maltês (Reino Unido)"
+msgid "Encryption key for %s"
+msgstr "Chave criptografada para %s"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: install_steps_interactive.pm:177
#, c-format
-msgid "I can't add any more partition"
-msgstr "Eu não posso adicionar mais nenhuma partição"
+msgid "Please choose your type of mouse."
+msgstr "Favor escolher o tipo do seu mouse."
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: install_steps_interactive.pm:186 standalone/mousedrake:46
#, c-format
-msgid "Size in MB: "
-msgstr "Tamanho em MB: "
+msgid "Mouse Port"
+msgstr "Porta do Mouse"
-#: ../../printer/main.pm:1
+#: install_steps_interactive.pm:187 standalone/mousedrake:47
#, c-format
-msgid "Remote printer"
-msgstr "Impressora remota"
+msgid "Please choose which serial port your mouse is connected to."
+msgstr "Favor escolher em qual porta serial seu mouse está conectado."
-#: ../../any.pm:1
+#: install_steps_interactive.pm:197
#, c-format
-msgid "Please choose a language to use."
-msgstr "Favor escolher o idioma a ser utilizado."
+msgid "Buttons emulation"
+msgstr "Emulação dos botões"
-#: ../../network/network.pm:1
+#: install_steps_interactive.pm:199
#, c-format
-msgid ""
-"WARNING: this device has been previously configured to connect to the "
-"Internet.\n"
-"Simply accept to keep this device configured.\n"
-"Modifying the fields below will override this configuration."
-msgstr ""
-"ATENÇÃO: Esse dispostivo já foi configurado para se conectar à Internet.\n"
-"Apenas aceite para manter esse dispositivo configurado.\n"
-"A modificação dos campos abaixo irá sobrepor essa configuração."
+msgid "Button 2 Emulation"
+msgstr "Emulação dos 2 botões"
-#: ../../any.pm:1
+#: install_steps_interactive.pm:200
#, c-format
-msgid "I can set up your computer to automatically log on one user."
-msgstr ""
-"Eu posso configurar seu computador para automaticamente logar um usuário."
+msgid "Button 3 Emulation"
+msgstr "Emulação dos 3 botões"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: install_steps_interactive.pm:221
#, c-format
-msgid "Floppy format"
-msgstr "Formatar disquete"
+msgid "PCMCIA"
+msgstr "PCMCIA"
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: install_steps_interactive.pm:221
#, c-format
-msgid "Generic Printers"
-msgstr "Impressoras Genéricas"
+msgid "Configuring PCMCIA cards..."
+msgstr "Configurando cartões PCMCIA..."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: install_steps_interactive.pm:228
#, c-format
-msgid ""
-"Please choose the printer to which the print jobs should go or enter a "
-"device name/file name in the input line"
-msgstr ""
-"Favor escolher a impressora que deseja configurar, ou digite o nome do "
-"dispositivo/arquivo no campo de entrada"
+msgid "IDE"
+msgstr "IDE"
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: install_steps_interactive.pm:228
#, c-format
-msgid "The scanners on this machine are available to other computers"
-msgstr "Os scanners desta máquina estão disponíveis para outros computadores"
+msgid "Configuring IDE"
+msgstr "Configurando IDE"
-#: ../../any.pm:1
+#: install_steps_interactive.pm:248 network/tools.pm:197
#, c-format
-msgid "First sector of the root partition"
-msgstr "Primeiro setor da partição raíz"
+msgid "No partition available"
+msgstr "sem partições disponíveis"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: install_steps_interactive.pm:251
#, c-format
-msgid "Alternative drivers"
-msgstr "Drivers alternativos"
+msgid "Scanning partitions to find mount points"
+msgstr "Escanenado partições para encontrar pontos de montagem"
+
+#: install_steps_interactive.pm:258
+#, c-format
+msgid "Choose the mount points"
+msgstr "Escolha os ponto de montagem"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: install_steps_interactive.pm:288
#, c-format
msgid ""
-"\n"
-"Please check all options that you need.\n"
+"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your "
+"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake"
msgstr ""
-"\n"
-"Favor marcar todas as opções que você precisa.\n"
+"Sem espaço livre para 1MB bootstrap! A instalação continuará, mas para poder "
+"iniciar seu sistema você precisará criar uma partição bootstrap no DiskDrake"
-#: ../../any.pm:1
+#: install_steps_interactive.pm:325
#, c-format
-msgid "Initrd"
-msgstr "Initrd"
+msgid "Choose the partitions you want to format"
+msgstr "Escolha as partições que você quer formatar"
-#: ../../lang.pm:1
+#: install_steps_interactive.pm:327
#, c-format
-msgid "Cape Verde"
-msgstr "Cabo Verde"
+msgid "Check bad blocks?"
+msgstr "Checar blocos defeituosos?"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: install_steps_interactive.pm:359
#, c-format
-msgid "whether this cpu has the Cyrix 6x86 Coma bug"
-msgstr "se este processador central tem o erro(bug) 'coma' do Cyrix 6x86"
+msgid ""
+"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, "
+"you can lose data)"
+msgstr ""
+"Falhou ao checar o sistema de arquivos %s. Você quer reparar os erros? "
+"(Cuidado, você pode perder dados)"
-#: ../../standalone/printerdrake:1
+#: install_steps_interactive.pm:362
#, c-format
-msgid "Loading printer configuration... Please wait"
-msgstr "Carregando configuração de impressora.... Aguarde por favor"
+msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some"
+msgstr "Sem swap suficiente para completar a instalação, favor adicionar mais"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: install_steps_interactive.pm:369
#, c-format
-msgid "early pentiums were buggy and freezed when decoding the F00F bytecode"
+msgid "Looking for available packages and rebuilding rpm database..."
msgstr ""
-"os primeiros pentium's possuiam falhas e travavam ao decodificar o bytecode "
-"F00F"
+"Procurando por pacotes disponíveis e reconstruindo a base de dados de rpm..."
-#: ../../lang.pm:1
+#: install_steps_interactive.pm:370 install_steps_interactive.pm:389
#, c-format
-msgid "Guam"
-msgstr "Guam"
+msgid "Looking for available packages..."
+msgstr "Procurando por pacotes disponíveis"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: install_steps_interactive.pm:373
#, c-format
-msgid ""
-"Please choose the port that your printer is connected to or enter a device "
-"name/file name in the input line"
-msgstr ""
-"Favor escolher a porta em que sua impressora está conectada ou digite o nome "
-"do dispositivo/arquivo na campo de entrada"
+msgid "Looking at packages already installed..."
+msgstr "Procurando por pacotes já instalados..."
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: install_steps_interactive.pm:377
#, c-format
-msgid "/Options/Test"
-msgstr "/Opções/Teste"
+msgid "Finding packages to upgrade..."
+msgstr "Procurando pacotes à atualizar"
-#: ../../security/level.pm:1
+#: install_steps_interactive.pm:398
#, c-format
msgid ""
-"This level is to be used with care. It makes your system more easy to use,\n"
-"but very sensitive. It must not be used for a machine connected to others\n"
-"or to the Internet. There is no password access."
+"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%d "
+"> %d)"
msgstr ""
-"Esse nível deve ser usado com cuidado. Ele deixa o seu sistema mais fácil "
-"de\n"
-"usar, mas muito sensível: ele não deve ser usado em uma máquina conectada a\n"
-"outras ou à internet. Não existe acesso por senha."
+"Seu sistema não tem espaço suficiente para instalação ou atualização (%d > %"
+"d)"
-#: ../../fs.pm:1
+#: install_steps_interactive.pm:439
#, c-format
-msgid "Mounting partition %s"
-msgstr "Montando partição %s"
+msgid ""
+"Please choose load or save package selection on floppy.\n"
+"The format is the same as auto_install generated floppies."
+msgstr ""
+"Favor escolher carregar ou salvar a seleção dos pacotes no disquete. \n"
+"O formato é o mesmo como os gerados pela auto instalação."
-#: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: install_steps_interactive.pm:441
#, c-format
-msgid "User name"
-msgstr "Nome do usuário"
+msgid "Load from floppy"
+msgstr "Carregar do disquete"
-#: ../../standalone/drakbug:1
+#: install_steps_interactive.pm:441
#, c-format
-msgid "Userdrake"
-msgstr "Userdrake"
+msgid "Save on floppy"
+msgstr "Salvar em disquete"
-#: ../../install_interactive.pm:1
+#: install_steps_interactive.pm:445
#, c-format
-msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?"
-msgstr "Qual partição você quer usar para o Linux4Win?"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "due to missing %s"
-msgstr "devido a faltar %s"
+msgid "Package selection"
+msgstr "Seleção de Pacotes"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: install_steps_interactive.pm:445
#, c-format
-msgid "Test pages"
-msgstr "Página de teste"
+msgid "Loading from floppy"
+msgstr "Carregando do disquete"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: install_steps_interactive.pm:450
#, c-format
-msgid "Logical volume name "
-msgstr "Nome de volume lógico"
+msgid "Insert a floppy containing package selection"
+msgstr "Insira um disquete contendo o pacote selecionado"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: install_steps_interactive.pm:533
#, c-format
msgid ""
-"List of data to restore:\n"
-"\n"
+"Due to incompatibilities of the 2.6 series kernel with the LSB runtime\n"
+"tests, the 2.4 series kernel will be installed as the default to insure\n"
+"compliance under the \"LSB\" group selection."
msgstr ""
-"Lista de dados para restaurar:\n"
-"\n"
-#: ../../fs.pm:1
+#: install_steps_interactive.pm:540
#, c-format
-msgid "Checking %s"
-msgstr "Checando %s"
+msgid "Selected size is larger than available space"
+msgstr "O tamanho escolhido é maior que o espaço disponível"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: install_steps_interactive.pm:555
#, c-format
-msgid "TCP/Socket Printer Options"
-msgstr "Opções da Impressora TCP/Socket"
+msgid "Type of install"
+msgstr "Tipo de instalação"
-#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#: install_steps_interactive.pm:556
#, c-format
-msgid "Card mem (DMA)"
-msgstr "Memória da Placa (DMA)"
+msgid ""
+"You haven't selected any group of packages.\n"
+"Please choose the minimal installation you want:"
+msgstr ""
+"Você não selecionou nenhum grupo de pacotes.\n"
+"Por favor escolha a instalação mínima"
-#: ../../standalone/net_monitor:1
+#: install_steps_interactive.pm:560
#, c-format
-msgid "Disconnecting from Internet "
-msgstr "Desconectando da Internet"
+msgid "With basic documentation (recommended!)"
+msgstr "Com documentação básica (recomendado!)"
-#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1
+#: install_steps_interactive.pm:561
#, c-format
-msgid "France"
-msgstr "França"
+msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)"
+msgstr "Realmente uma instalação mínima (especialmente sem o uprmi)"
-#: ../../standalone/drakperm:1
+#: install_steps_interactive.pm:604 standalone/drakxtv:53
#, c-format
-msgid "browse"
-msgstr "navegar"
+msgid "All"
+msgstr "Tudo"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: install_steps_interactive.pm:648
#, c-format
-msgid "Checking installed software..."
-msgstr "Verificando software instalado..."
+msgid ""
+"If you have all the CDs in the list below, click Ok.\n"
+"If you have none of those CDs, click Cancel.\n"
+"If only some CDs are missing, unselect them, then click Ok."
+msgstr ""
+"Se você tiver todos os CDs da lista abaixo, clique em Ok.\n"
+"Se você não tiver nenhum desses CDs, clique em Cancelar.\n"
+"Se apenas alguns CDs estiverem faltando, desmarque-os, e\n"
+"então clique em Ok."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: install_steps_interactive.pm:653
#, c-format
-msgid "Remote printer name missing!"
-msgstr "Falta o nome da impressora remota!"
+msgid "Cd-Rom labeled \"%s\""
+msgstr "Cd-Rom rotulado \"%s\""
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: install_steps_interactive.pm:673
#, c-format
-msgid "Do you want to enable printing on printers in the local network?\n"
-msgstr "Você quer permitir imprimir em impressoras da rede local? \n"
+msgid "Preparing installation"
+msgstr "Preparando instalação"
-#: ../../lang.pm:1
+#: install_steps_interactive.pm:682
#, c-format
-msgid "Turkey"
-msgstr "Turquia"
+msgid ""
+"Installing package %s\n"
+"%d%%"
+msgstr ""
+"Instalando pacote %s\n"
+"%d%%"
-#: ../../network/adsl.pm:1
+#: install_steps_interactive.pm:728
#, c-format
-msgid "Alcatel speedtouch usb"
-msgstr "Alcatel speedtouch usb"
+msgid "Post-install configuration"
+msgstr "Configuração pós-instalação"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: install_steps_interactive.pm:734
#, c-format
-msgid "Number of buttons"
-msgstr "Número de botões"
+msgid "Please insert the Boot floppy used in drive %s"
+msgstr "Por favor insira o disquete de boot usado no drive %s"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: install_steps_interactive.pm:740
#, c-format
-msgid "Vietnamese \"numeric row\" QWERTY"
-msgstr "Vietnamita \"número de linhas\" QWERTY"
+msgid "Please insert the Update Modules floppy in drive %s"
+msgstr ""
+"Por favor insira o disquete com as atualizações dos Módulos no drive %s"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: install_steps_interactive.pm:761
#, c-format
-msgid "Module"
-msgstr "Módulo"
+msgid ""
+"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n"
+"have been updated after the distribution was released. They may\n"
+"contain security or bug fixes.\n"
+"\n"
+"To download these packages, you will need to have a working Internet \n"
+"connection.\n"
+"\n"
+"Do you want to install the updates ?"
+msgstr ""
+"Agora você pode fazer o download das pacotes atualizados. Estes pacotes\n"
+"foram atualizados após o lançamento de sua distribuição. Eles podem conter\n"
+"atualizações de segurança ou correções de falhas.\n"
+"\n"
+"Para baixar estes pacotes, você precisa ter uma conexão com a internet\n"
+"funcionando.\n"
+"\n"
+"Você deseja instalar estas atualizações?"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: install_steps_interactive.pm:782
#, c-format
msgid ""
-"In addition, queues not created with this program or \"foomatic-configure\" "
-"cannot be transferred."
+"Contacting Mandrake Linux web site to get the list of available mirrors..."
msgstr ""
-"Em adição, filas não criadas com este programa ou \"foomatic-configure\" não "
-"podem ser transferidas."
+"Contatando o site da Mandrake Linux para pegar a lista de mirrors (espelhos) "
+"disponíveis..."
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: install_steps_interactive.pm:786
#, c-format
-msgid "Hardware"
-msgstr "Hardware"
+msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
+msgstr "Escolha um mirror (espelho) de onde pegar os pacotes"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: install_steps_interactive.pm:800
#, c-format
-msgid "Ctrl and Alt keys simultaneously"
-msgstr "Teclas Control e Alt simultâneamente"
+msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..."
+msgstr ""
+"Contatando o mirror (espelho) para pegar a lista de pacotes disponíveis"
-#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1
+#: install_steps_interactive.pm:804
#, c-format
-msgid "United States"
-msgstr "Estados Unidos"
+msgid "Unable to contact mirror %s"
+msgstr "Incapaz de conectar ao mirror (espelho) %s"
-#: ../../security/l10n.pm:1
+#: install_steps_interactive.pm:804
#, c-format
-msgid "User umask"
-msgstr "Usuário umask"
+msgid "Would you like to try again?"
+msgstr "Você gostaria de tentar outra vez?"
-#: ../../any.pm:1
+#: install_steps_interactive.pm:830 standalone/drakclock:42
#, c-format
-msgid "Default OS?"
-msgstr "Sistema Operacional Padrão?"
+msgid "Which is your timezone?"
+msgstr "Qual é o seu fuso horário?"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: install_steps_interactive.pm:835
#, c-format
-msgid "Swiss (German layout)"
-msgstr "Suíço (layout Alemão)"
+msgid "Automatic time synchronization (using NTP)"
+msgstr "Sincronização automática da hora (usando NTP)"
-#: ../../Xconfig/card.pm:1
+#: install_steps_interactive.pm:843
#, c-format
-msgid "Configure all heads independently"
-msgstr "Configurar todas as cabeças independentemente"
+msgid "NTP Server"
+msgstr "Servidor NTP"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: install_steps_interactive.pm:885 steps.pm:30
#, c-format
-msgid ""
-"Please choose the printer you want to set up. The configuration of the "
-"printer will work fully automatically. If your printer was not correctly "
-"detected or if you prefer a customized printer configuration, turn on "
-"\"Manual configuration\"."
-msgstr ""
-"Escolha a impressora que você quer configurar acima. A configuração da "
-"impressora seguirá automaticamente. Se sua impressora não for detectada "
-"corretamente ou você preferir usar uma configuração personalizada, vá em "
-"\"Configuração Manual\"."
+msgid "Summary"
+msgstr "Sumário"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: install_steps_interactive.pm:898 install_steps_interactive.pm:906
+#: install_steps_interactive.pm:920 install_steps_interactive.pm:927
+#: install_steps_interactive.pm:1076 services.pm:135
+#: standalone/drakbackup:1937
#, c-format
-msgid "NTP Server"
-msgstr "Servidor NTP"
+msgid "System"
+msgstr "Sistema"
-#: ../../security/l10n.pm:1
+#: install_steps_interactive.pm:934 install_steps_interactive.pm:961
+#: install_steps_interactive.pm:978 install_steps_interactive.pm:994
+#: install_steps_interactive.pm:1005
#, c-format
-msgid "Sulogin(8) in single user level"
-msgstr "Sulogin(8) em nível de simples usuário"
+msgid "Hardware"
+msgstr "Hardware"
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1
+#: install_steps_interactive.pm:940 install_steps_interactive.pm:949
#, c-format
-msgid "Load/Save on floppy"
-msgstr "Carregar/Salvar em disquete"
+msgid "Remote CUPS server"
+msgstr "Sevidor CUPS remoto"
-#: ../../standalone/draksplash:1
+#: install_steps_interactive.pm:940
#, c-format
-msgid "This theme does not yet have a bootsplash in %s !"
-msgstr "Este tema não tem ainda um bootsplash em %s!"
+msgid "No printer"
+msgstr "Nenhuma impressora"
-#: ../../pkgs.pm:1
+#: install_steps_interactive.pm:982
#, c-format
-msgid "nice"
-msgstr "bom"
+msgid "Do you have an ISA sound card?"
+msgstr "Você tem alguma placa de som ISA?"
-#: ../../Xconfig/test.pm:1
+#: install_steps_interactive.pm:984
#, c-format
-msgid "Leaving in %d seconds"
-msgstr "Saindo em %d segundos"
+msgid "Run \"sndconfig\" after installation to configure your sound card"
+msgstr ""
+"Execute \"sndconfig\" após a instalação para configurar sua placa de som"
-#: ../../network/modem.pm:1
+#: install_steps_interactive.pm:986
#, c-format
-msgid "Please choose which serial port your modem is connected to."
-msgstr "Favor escolher em qual porta serial seu modem está conectado."
+msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation"
+msgstr ""
+"Nenhuma placa de som detectada. Tente o \"harddrake\" após a instalação"
-#: ../../standalone/drakperm:1
+#: install_steps_interactive.pm:1006
#, c-format
-msgid "Property"
-msgstr "Propriedade"
+msgid "Graphical interface"
+msgstr "Interface gráfica"
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: install_steps_interactive.pm:1012 install_steps_interactive.pm:1027
#, c-format
-msgid "Ghostscript"
-msgstr "Ghostscript"
+msgid "Network & Internet"
+msgstr "Rede e Internet"
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: install_steps_interactive.pm:1028
#, c-format
-msgid "LAN Configuration"
-msgstr "Configuração LAN"
+msgid "Proxies"
+msgstr "Proxies"
-#: ../../lang.pm:1
+#: install_steps_interactive.pm:1029
#, c-format
-msgid "Ghana"
-msgstr "Gana"
+msgid "configured"
+msgstr "configurado"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: install_steps_interactive.pm:1038 install_steps_interactive.pm:1052
+#: steps.pm:20
#, c-format
-msgid "Path or Module required"
-msgstr "Caminho ou Módulo é necessário"
+msgid "Security"
+msgstr "Segurança"
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: install_steps_interactive.pm:1057
#, c-format
-msgid "Advanced Options"
-msgstr "Opções Avançadas"
+msgid "activated"
+msgstr "ativado"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: install_steps_interactive.pm:1057
#, c-format
-msgid "View Configuration"
-msgstr "Exibir Configuração"
+msgid "disabled"
+msgstr "desativado"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: install_steps_interactive.pm:1066
#, c-format
-msgid "Coma bug"
-msgstr "bug Coma"
+msgid "Boot"
+msgstr "Boot"
-#: ../../help.pm:1
+#. -PO: example: lilo-graphic on /dev/hda1
+#: install_steps_interactive.pm:1070
#, c-format
-msgid ""
-"At this point, you need to choose which partition(s) will be used for the\n"
-"installation of your Mandrake Linux system. If partitions have already been\n"
-"defined, either from a previous installation of GNU/Linux or by another\n"
-"partitioning tool, you can use existing partitions. Otherwise, hard drive\n"
-"partitions must be defined.\n"
-"\n"
-"To create partitions, you must first select a hard drive. You can select\n"
-"the disk for partitioning by clicking on ``hda'' for the first IDE drive,\n"
-"``hdb'' for the second, ``sda'' for the first SCSI drive and so on.\n"
-"\n"
-"To partition the selected hard drive, you can use these options:\n"
-"\n"
-" * \"%s\": this option deletes all partitions on the selected hard drive\n"
-"\n"
-" * \"%s\": this option enables you to automatically create ext3 and swap\n"
-"partitions in the free space of your hard drive\n"
-"\n"
-"\"%s\": gives access to additional features:\n"
-"\n"
-" * \"%s\": saves the partition table to a floppy. Useful for later\n"
-"partition-table recovery if necessary. It is strongly recommended that you\n"
-"perform this step.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": allows you to restore a previously saved partition table from a\n"
-"floppy disk.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": if your partition table is damaged, you can try to recover it\n"
-"using this option. Please be careful and remember that it doesn't always\n"
-"work.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": discards all changes and reloads the partition table that was\n"
-"originally on the hard drive.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": unchecking this option will force users to manually mount and\n"
-"unmount removable media such as floppies and CD-ROMs.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": use this option if you wish to use a wizard to partition your\n"
-"hard drive. This is recommended if you do not have a good understanding of\n"
-"partitioning.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": use this option to cancel your changes.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": allows additional actions on partitions (type, options, format)\n"
-"and gives more information about the hard drive.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": when you are finished partitioning your hard drive, this will\n"
-"save your changes back to disk.\n"
-"\n"
-"When defining the size of a partition, you can finely set the partition\n"
-"size by using the Arrow keys of your keyboard.\n"
-"\n"
-"Note: you can reach any option using the keyboard. Navigate through the\n"
-"partitions using [Tab] and the [Up/Down] arrows.\n"
-"\n"
-"When a partition is selected, you can use:\n"
-"\n"
-" * Ctrl-c to create a new partition (when an empty partition is selected)\n"
-"\n"
-" * Ctrl-d to delete a partition\n"
-"\n"
-" * Ctrl-m to set the mount point\n"
-"\n"
-"To get information about the different file system types available, please\n"
-"read the ext2FS chapter from the ``Reference Manual''.\n"
-"\n"
-"If you are installing on a PPC machine, you will want to create a small HFS\n"
-"``bootstrap'' partition of at least 1MB which will be used by the yaboot\n"
-"bootloader. If you opt to make the partition a bit larger, say 50MB, you\n"
-"may find it a useful place to store a spare kernel and ramdisk images for\n"
-"emergency boot situations."
-msgstr ""
-"Agora você precisa escolher qual(is) partição(ões) usará para instalar o\n"
-"seu novo sistema Mandrake Linux. Se as partições já estiverem definidas \n"
-"(através de uma instalação anterior do GNU/Linux ou outro software\n"
-"particionador), você pode utilizá-las. Caso contrário, as partições\n"
-"devem ser definidas.\n"
-"\n"
-"Para criar partições, você deve primeiro selecionar um disco rígido. Você\n"
-"pode selecionar o disco clicando em \"hda\" para o primeiro drive IDE,\n"
-"\"hdb\" para o segundo ou \"sda\" para o primeiro drive SCSI e assim por "
-"diante.\n"
-"\n"
-"Para particionar o disco selecionado, você pode usar as seguintes opções:\n"
-"\n"
-" * %s: essa opção deletará todas as partições do disco rígido selecionado.\n"
-"\n"
-" * %s: essa opção permite criar automaticamente partições ext3 e swap no\n"
-"espaço livre do seu disco rígido.\n"
-"\n"
-"\"%s\": características adicionais:\n"
-"\n"
-" * %s: se você quiser salvar sua tabela de partição em um disquete para\n"
-" poder recuperá-la, você pode usar essa opção. É altamente recomendável "
-"utilizá-la.\n"
-"\n"
-" * %s: se você salvou a sua tabela de partição em um disquete de uma\n"
-"instalação anterior, você pode recuperá-la com essa opção.\n"
-"\n"
-" * %s: se sua tabela de partição estiver danificada, você pode tentar\n"
-"recuperá-la usando essa opção. Tenha cuidado e lembre-se que ela pode\n"
-"falhar.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": descarta todas as alterações e carrega a tabela de partição que\n"
-"estava originalmente no disco rígido.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": desmarcando esta opção forçará usuários a montar e desmontar\n"
-"manualmente as mídias removíveis, tais como discos flexíveis e CD-ROMs\n"
-"\n"
-" * %s: se você desejar utilizar um assistente para particionar o seu\n"
-"disco rígido, você pode usar essa opção. É recomendada caso não tenha\n"
-"conhecimento sobre particionamento.\n"
-"\n"
-" * %s: você pode usar essa opção para cancelar suas alterações.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": permite ações adicionais nas partições (tipo, opções, formato)\n"
-"e dá mais informação sobre o disco rígido\n"
-"\n"
-" * %s: quando você terminar de particionar o seu disco rígido, use essa\n"
-"opção para salvar as alterações.\n"
-"\n"
-"Nota: você pode utilizar qualquer opção usando o teclado: navegue entre as\n"
-"partições usando Tab e as setas para cima/baixo.\n"
-"\n"
-"Quando a partição estiver selecionada, você pode usar:\n"
-"\n"
-" * Ctrl-c para criar uma nova partição (quando uma vazia estiver\n"
-"selecionada)\n"
-"\n"
-" * Ctrl-d para deletar uma partição\n"
-"\n"
-" * Ctrl-m para especificar um ponto de montagem.\n"
-"\n"
-"Se você está instalando em uma Máquina PPC, você vai querer criar uma\n"
-"pequena partição \"bootstrap\" HFS de ao menos 1MB para usar com o \n"
-"gerenciador de boot yaboot. Se você quiser criar uma partição um\n"
-"pouco maior, digamos 50MB, você pode usar o espaço para guardar\n"
-"um kernel extra e uma imagem ramdisk para emergências."
+msgid "%s on %s"
+msgstr "%s em %s"
-#: ../../help.pm:1
+#: install_steps_interactive.pm:1081 services.pm:177
#, c-format
-msgid ""
-"Graphic Card\n"
-"\n"
-" The installer will normally automatically detect and configure the\n"
-"graphic card installed on your machine. If it is not the case, you can\n"
-"choose from this list the card you actually have installed.\n"
-"\n"
-" In the case that different servers are available for your card, with or\n"
-"without 3D acceleration, you are then asked to choose the server that best\n"
-"suits your needs."
-msgstr ""
-"Placa de vídeo\n"
-"\n"
-" O instalador detecta e configura automaticamente a placa de vídeo\n"
-"instalada em seu computador. Se não for o caso, você pode escolher\n"
-"na lista a placa que você realmente deseja instalar.\n"
-"\n"
-" Em casos nos quais diferentes servidores são disponíveis para sua placa\n"
-"de vídeo, com ou sem aceleração 3D, será necessário que o usuário escolha\n"
-"um servidor que atenda melhor às suas necessidades."
+msgid "Services: %d activated for %d registered"
+msgstr "Serviços : %d ativados dos %d registados"
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: install_steps_interactive.pm:1091
#, c-format
-msgid "There was an error installing packages:"
-msgstr "Houve um erro instalando os pacotes:"
+msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?"
+msgstr "Você não configurou o X. Você quer realmente fazer isto?"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: install_steps_interactive.pm:1149
#, c-format
-msgid "Lexmark inkjet configuration"
-msgstr "Configuração de jato de tinta Lexmark"
+msgid "Set root password and network authentication methods"
+msgstr "Defina a senha do root e os métodos de autenticação da rede"
-#: ../../help.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: install_steps_interactive.pm:1150
#, c-format
-msgid "Undo"
-msgstr "Desfazer"
+msgid "Set root password"
+msgstr "Especifique senha do root"
-#: ../../help.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: install_steps_interactive.pm:1160
#, c-format
-msgid "Save partition table"
-msgstr "Gravar tabela de partição"
+msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)"
+msgstr "Essa senha é muito simples (deve ter ao menos %d caracteres)"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: install_steps_interactive.pm:1165 network/netconnect.pm:492
+#: standalone/drakauth:26 standalone/drakconnect:428
+#: standalone/drakconnect:917
#, c-format
-msgid "Finnish"
-msgstr "Filandês"
+msgid "Authentication"
+msgstr "Autenticação?"
-#: ../../lang.pm:1
+#: install_steps_interactive.pm:1196
#, c-format
-msgid "Macedonia"
-msgstr "Macedônia"
+msgid "Preparing bootloader..."
+msgstr "Preparando gerenciador de inicialização"
-#: ../../any.pm:1
+#: install_steps_interactive.pm:1206
#, c-format
msgid ""
-"The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n"
-"You can use userdrake to add a user to this group."
+"You appear to have an OldWorld or Unknown\n"
+" machine, the yaboot bootloader will not work for you.\n"
+"The install will continue, but you'll\n"
+" need to use BootX or some other means to boot your machine"
msgstr ""
-"O compartilhamento por usuário usa o grupo \"fileshare\".\n"
-"Você pode usar o userdrake para adicionar um usuário neste grupo."
+"Você parece ter um OldWorld ou uma máquina desconhedida,\n"
+" o gerenciador de inicialização yaboot não funcionará para você.\n"
+"A instalação continuará, mas você precisará\n"
+" usar BootX ou outros meios para inicializar sua máquina"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: install_steps_interactive.pm:1212
#, c-format
-msgid "Slovenian"
-msgstr "Eslovênio"
+msgid "Do you want to use aboot?"
+msgstr "Você quer usar o aboot?"
-#: ../../security/help.pm:1
+#: install_steps_interactive.pm:1215
#, c-format
msgid ""
-"Authorize:\n"
-"\n"
-"- all services controlled by tcp_wrappers (see hosts.deny(5) man page) if "
-"set to \"ALL\",\n"
-"\n"
-"- only local ones if set to \"LOCAL\"\n"
-"\n"
-"- none if set to \"NONE\".\n"
-"\n"
-"To authorize the services you need, use /etc/hosts.allow (see hosts.allow"
-"(5))."
+"Error installing aboot, \n"
+"try to force installation even if that destroys the first partition?"
msgstr ""
-"Autorização:\n"
-"\n"
-"- tudos os serviços controlados por tcp_wrappers (veja a página do manual de "
-"hosts.deny(5)), se escolher \"ALL\",\n"
-"\n"
-"- somente o local, se escolher \"LOCAL\"\n"
-"\n"
-"- nenhum, se escolher \"NONE\".\n"
-"\n"
-"Para autorizar os serviços que você necessita, use o arquivo /etc/hosts."
-"allow (veja o manual do hosts.allow (5))."
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Libya"
-msgstr "Líbia"
+"Erro instalando o aboot, \n"
+"tentar forçar a instalação, mesmo que isso destrua a primeira partição?"
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: install_steps_interactive.pm:1226
#, c-format
-msgid "Configuring scripts, installing software, starting servers..."
-msgstr "Configurando scripts, instalando programas, iniciando servidores..."
+msgid "Installing bootloader"
+msgstr "gerenciador de inicialização"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: install_steps_interactive.pm:1233
#, c-format
-msgid "Printer on parallel port #%s"
-msgstr "Impressora na porta paralela #%s"
+msgid "Installation of bootloader failed. The following error occured:"
+msgstr ""
+"A instalação do gerenciador de inicialização falhou. Ocorreram os seguintes "
+"erros:"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: install_steps_interactive.pm:1238
#, c-format
msgid ""
-"\n"
-"- Burn to CD"
+"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n"
+" enable the bootloader. If you don't see the bootloader prompt at\n"
+" reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n"
+" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
+" Then type: shut-down\n"
+"At your next boot you should see the bootloader prompt."
msgstr ""
-"\n"
-"- Gravar no CD"
-
-#: ../../any.pm:1
-#, c-format
-msgid "Table"
-msgstr "Tabela"
-
-#: ../../fs.pm:1
-#, c-format
-msgid "I don't know how to format %s in type %s"
-msgstr "Eu não sei como formatar %s no tipo %s"
+"Você pode precisar mudar seu dispostivo de boot Open Firmware\n"
+" para ativar o gerenciador de inicialização. Se você não ver o\n"
+" prompt do gerenciador, segure Command-Option-O-F ao reiniciar\n"
+" e digite: setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
+" Então escreva: shut-down\n"
+"No próximo boot, você verá o prompt do gerenciador de inicialização."
-#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/printerdrake:1
+#: install_steps_interactive.pm:1251
#, c-format
-msgid "Model"
-msgstr "Modelo"
+msgid ""
+"In this security level, access to the files in the Windows partition is "
+"restricted to the administrator."
+msgstr ""
-#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: install_steps_interactive.pm:1283 standalone/drakautoinst:75
#, c-format
-msgid "USB printer #%s"
-msgstr "Impressora USB #%s"
+msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
+msgstr "Insira um disquete vazio no drive %s"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: install_steps_interactive.pm:1287
#, c-format
-msgid "Stop Server"
-msgstr "Parar o Servidor"
+msgid "Creating auto install floppy..."
+msgstr "Criando disquete de auto instalação"
-#: ../../standalone/drakboot:1
+#: install_steps_interactive.pm:1298
#, c-format
msgid ""
+"Some steps are not completed.\n"
"\n"
-"Select the theme for\n"
-"lilo and bootsplash,\n"
-"you can choose\n"
-"them separately"
+"Do you really want to quit now?"
msgstr ""
+"Alguns passos não foram completados.\n"
"\n"
-"Escolha o tema para\n"
-"lilo e bootsplash,\n"
-"você pode escolher\n"
-"separadamente"
+"Você realmente quer sair agora?"
-#: ../../harddrake/data.pm:1
+#: install_steps_interactive.pm:1313
#, c-format
-msgid "Modem"
-msgstr "Modem"
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Tuvalu"
-msgstr "Tuvalu"
-
-#: ../../help.pm:1 ../../network/netconnect.pm:1
-#, c-format
-msgid "Use auto detection"
-msgstr "Usar auto detecção"
+msgid "Generate auto install floppy"
+msgstr "Criar disquete de auto instalação"
-#: ../../services.pm:1
+#: install_steps_interactive.pm:1315
#, c-format
msgid ""
-"GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n"
-"Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste "
-"operations,\n"
-"and includes support for pop-up menus on the console."
+"The auto install can be fully automated if wanted,\n"
+"in that case it will take over the hard drive!!\n"
+"(this is meant for installing on another box).\n"
+"\n"
+"You may prefer to replay the installation.\n"
msgstr ""
-"GPM adiciona suporte ao mouse para aplicativos Linux com base em\n"
-"texto, tal como o Midnight Commander. Também permite copiar e colar\n"
-"utilizando o mouse e inclui suporte para menus pop-up no console."
+"A auto instalação pode ser totalmente automatizada se\n"
+"você quiser, nesse caso, ela tomará conta do disco\n"
+"rígido!! (em vista de instalação em outra máquina).\n"
+"\n"
+"Você pode preferir repetir a instalação.\n"
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: install_steps_newt.pm:20
#, c-format
-msgid "Started on boot"
-msgstr "Iniciado na inicialização"
+msgid "Mandrake Linux Installation %s"
+msgstr "Instalação do Mandrake Linux %s"
-#: ../advertising/12-mdkexpert.pl:1
+#: install_steps_newt.pm:33
#, c-format
msgid ""
-"Join the MandrakeSoft support teams and the Linux Community online to share "
-"your knowledge and help others by becoming a recognized Expert on the online "
-"technical support website:"
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
msgstr ""
-"Junte-se ao grupo de suporte da MandrakeSoft e à Comunidade Linux online "
-"para compartilhar seu conhecimento e ajudar outros, tornando-se um Expert "
-"reconhecido no site de suporte técnico online:"
+" <Tab>/<Alt-Tab> move entre opções | <Espaço> seleciona | <F12> próxima "
+"tela "
-#: ../../security/l10n.pm:1
+#: interactive.pm:170
#, c-format
-msgid "No password aging for"
-msgstr "Nenhuma senha expirada para"
+msgid "Choose a file"
+msgstr "Escolher o arquivo"
-#: ../../standalone/draksec:1
+#: interactive.pm:372
#, c-format
-msgid ""
-"The following options can be set to customize your\n"
-"system security. If you need an explanation, look at the help tooltip.\n"
-msgstr ""
-"As seguintes opções podem ser ajustadas para customizar o seu\n"
-"sistema de segurança. Se você necessitar de uma explicação, Verifique a "
-"ferramenta de ajuda.\n"
+msgid "Basic"
+msgstr "Básico"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: interactive.pm:403 interactive/newt.pm:308 ugtk2.pm:509
#, c-format
-msgid "Automatically find available printers on remote machines"
-msgstr "Detectar automaticamente impressoras disponíveis em máquinas remotas"
+msgid "Finish"
+msgstr "Terminar"
-#: ../../lang.pm:1
+#: interactive/newt.pm:83
#, c-format
-msgid "East Timor"
-msgstr "Timor Leste"
+msgid "Do"
+msgstr "Pronto"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: interactive/stdio.pm:29 interactive/stdio.pm:148
#, c-format
-msgid "On Tape Device"
-msgstr "em um dispositivo de Fita"
+msgid "Bad choice, try again\n"
+msgstr "Má escolha, tente novamente\n"
+
+#: interactive/stdio.pm:30 interactive/stdio.pm:149
+#, c-format
+msgid "Your choice? (default %s) "
+msgstr "Sua escolha? (padrão %s) "
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: interactive/stdio.pm:54
#, c-format
msgid ""
-"\n"
-"- Save to Tape on device: %s"
+"Entries you'll have to fill:\n"
+"%s"
msgstr ""
-"\n"
-"- Grava na fita no dispositivo : %s"
+"Entradas que você deve preencher:\n"
+"%s"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: interactive/stdio.pm:70
#, c-format
-msgid "Login name"
-msgstr "Nome de login"
+msgid "Your choice? (0/1, default `%s') "
+msgstr "Sua escolha? (0/1 padrão `%s') "
-#: ../../security/l10n.pm:1
+#: interactive/stdio.pm:94
#, c-format
-msgid "Report unowned files"
-msgstr "Reportar arquivos sem dono"
+msgid "Button `%s': %s"
+msgstr "Botão `%s': %s"
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: interactive/stdio.pm:95
#, c-format
-msgid "Del profile..."
-msgstr "Apagar perfil..."
+msgid "Do you want to click on this button?"
+msgstr "Você quer clicar neste botão?"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: interactive/stdio.pm:104
#, c-format
-msgid "Installing Foomatic..."
-msgstr "Instalando Footmatic..."
+msgid "Your choice? (default `%s'%s) "
+msgstr "Sua escolha? (padrão `%s'%s)"
-#: ../../standalone/XFdrake:1
+#: interactive/stdio.pm:104
#, c-format
-msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace"
-msgstr ""
-"Favor fazer um log out (sair) e então usar as teclas Ctrl-Alt-BackSpace"
+msgid " enter `void' for void entry"
+msgstr " digite 'void' para uma entrada nula"
-#: ../../network/netconnect.pm:1
+#: interactive/stdio.pm:122
#, c-format
-msgid "detected"
-msgstr "detectado"
+msgid "=> There are many things to choose from (%s).\n"
+msgstr "=> Existem várias coisas para se escolher de (%s) \n"
-#: ../../network/netconnect.pm:1
+#: interactive/stdio.pm:125
#, c-format
-msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it ?"
-msgstr "A rede precisa ser reiniciada. Você deseja reiniciar agora?"
+msgid ""
+"Please choose the first number of the 10-range you wish to edit,\n"
+"or just hit Enter to proceed.\n"
+"Your choice? "
+msgstr ""
+"Favor escolher o primeiro número do alcance de 10 que você deseja\n"
+"editar, ou apenas aperte Enter para continuar.\n"
+"Sua escolha?"
-#: ../../standalone/drakbug:1
+#: interactive/stdio.pm:138
#, c-format
-msgid "Package: "
-msgstr "Pacote: "
+msgid ""
+"=> Notice, a label changed:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"=> Aviso, o rótulo alterado:\n"
+"%s"
-#: ../../standalone/drakboot:1
+#: interactive/stdio.pm:145
#, c-format
-msgid "Can't write /etc/sysconfig/bootsplash."
-msgstr "Não pode gravar em /etc/sysconfig/bootsplash."
+msgid "Re-submit"
+msgstr "Re-enviar"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: keyboard.pm:137 keyboard.pm:169
#, c-format
-msgid "SECURITY WARNING!"
-msgstr "ALERTA DE SEGURANÇA!"
+msgid "Czech (QWERTZ)"
+msgstr "Tcheco (QWERTZ)"
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: keyboard.pm:138 keyboard.pm:171
#, c-format
-msgid "StarOffice"
-msgstr "StarOffice"
+msgid "German"
+msgstr "Alemão"
-#: ../../standalone/drakboot:1
+#: keyboard.pm:139
#, c-format
-msgid "No, I don't want autologin"
-msgstr "Não, eu não quero autologin"
+msgid "Dvorak"
+msgstr "Dvorak"
-#: ../../standalone/drakbug:1
+#: keyboard.pm:140 keyboard.pm:179
#, c-format
-msgid "Windows Migration tool"
-msgstr "Ferramenta de Migração Windows"
+msgid "Spanish"
+msgstr "Espanhol"
-#: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1
+#: keyboard.pm:141 keyboard.pm:180
#, c-format
-msgid "All languages"
-msgstr "Todas linguagens"
+msgid "Finnish"
+msgstr "Filandês"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: keyboard.pm:142 keyboard.pm:181
#, c-format
-msgid "Removing %s"
-msgstr "Removendo %s"
+msgid "French"
+msgstr "Francês"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: keyboard.pm:143 keyboard.pm:217
#, c-format
-msgid "%s not found...\n"
-msgstr "%s não encontrado...\n"
+msgid "Norwegian"
+msgstr "Norueguês"
-#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#: keyboard.pm:144
#, c-format
-msgid "Testing your connection..."
-msgstr "Testando sua conexão..."
+msgid "Polish"
+msgstr "Polonês"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: keyboard.pm:145 keyboard.pm:226
#, c-format
-msgid "Cache size"
-msgstr "Tamanho do cache"
+msgid "Russian"
+msgstr "Russo"
-#: ../../security/level.pm:1
+#: keyboard.pm:147 keyboard.pm:230
#, c-format
-msgid ""
-"Passwords are now enabled, but use as a networked computer is still not "
-"recommended."
-msgstr ""
-"As senhas agora estão ativadas, mas o uso como computador de rede ainda não "
-"é recomendado."
+msgid "Swedish"
+msgstr "Sueco"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: keyboard.pm:148 keyboard.pm:249
#, c-format
-msgid "Start sector: "
-msgstr "Setor inicial: "
+msgid "UK keyboard"
+msgstr "Inglês (UK)"
-#: ../../lang.pm:1
+#: keyboard.pm:149 keyboard.pm:250
#, c-format
-msgid "Congo (Brazzaville)"
-msgstr "Congo (Brazzaville)"
+msgid "US keyboard"
+msgstr "Americano (US)"
-#: ../../standalone/drakperm:1
+#: keyboard.pm:151
#, c-format
-msgid "Read"
-msgstr "Ler"
+msgid "Albanian"
+msgstr "Albano"
-#: ../../any.pm:1 ../../install_any.pm:1 ../../standalone.pm:1
+#: keyboard.pm:152
#, c-format
-msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?"
-msgstr "O pacote %s precisa ser instalado. Você deseja instalá-lo?"
+msgid "Armenian (old)"
+msgstr "Armênio (velho)"
-#: ../../lang.pm:1
+#: keyboard.pm:153
#, c-format
-msgid "Seychelles"
-msgstr "Ilhas Seicheles"
+msgid "Armenian (typewriter)"
+msgstr "Armênio (máquina de escrever)"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: keyboard.pm:154
#, c-format
-msgid ""
-"Printerdrake has compared the model name resulting from the printer auto-"
-"detection with the models listed in its printer database to find the best "
-"match. This choice can be wrong, especially when your printer is not listed "
-"at all in the database. So check whether the choice is correct and click "
-"\"The model is correct\" if so and if not, click \"Select model manually\" "
-"so that you can choose your printer model manually on the next screen.\n"
-"\n"
-"For your printer Printerdrake has found:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Printerdrake comparou o nome do modelo resultado da auto-detecção da "
-"impressora com a lista de modelos listado em seu banco de dados para "
-"encontrar combinação. A escolha pode estar errada, principalmente se sua "
-"impressora não constar no banco de dados. Então, verifique se a escolha está "
-"correta e clique em \"O modelo está correto\", caso contrário, clique em "
-"\"Selecionar modelo manualmente\", para que você possa escolher manualmente "
-"sua impressora na próxima tela.\n"
-"\n"
-"Para sua impressora, Printerdrake encontrou:\n"
-"\n"
-"%s"
+msgid "Armenian (phonetic)"
+msgstr "Armênio (fonético)"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: keyboard.pm:155
#, c-format
-msgid "Bad password on %s"
-msgstr "Senha inválida em %s"
+msgid "Arabic"
+msgstr "Ãrabe"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: keyboard.pm:156
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"There is one unknown printer directly connected to your system"
-msgstr ""
-"\n"
-"Esta é uma impressora desconhecida conectada diretamente a seu sistema"
+msgid "Azerbaidjani (latin)"
+msgstr "Azerbaidjani (latino)"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: keyboard.pm:158
#, c-format
-msgid "Right Control key"
-msgstr "Tecla Control da direita"
+msgid "Belgian"
+msgstr "Belga"
-#: ../../network/tools.pm:1
+#: keyboard.pm:159
#, c-format
-msgid ""
-"Insert a FAT formatted floppy in drive %s with %s in root directory and "
-"press %s"
-msgstr ""
-"Insira um disquete formatado em FAT no drive %s com %s no diretório root e "
-"pressione %s"
+msgid "Bengali"
+msgstr "Bengala"
-#: ../../lang.pm:1
+#: keyboard.pm:160
#, c-format
-msgid "Zambia"
-msgstr "Zâmbia"
+msgid "Bulgarian (phonetic)"
+msgstr "Búlgaro (fonético)"
-#: ../../security/level.pm:1
+#: keyboard.pm:161
#, c-format
-msgid "Security Administrator (login or email)"
-msgstr "Administrador de Segurança (login ou e-mail)"
+msgid "Bulgarian (BDS)"
+msgstr "Búlgaro (BDS)"
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: keyboard.pm:162
#, c-format
-msgid "Sorry, we support only 2.4 kernels."
-msgstr "Desculpe, suportamos apenas kernels 2.4."
+msgid "Brazilian (ABNT-2)"
+msgstr "Brasileiro (ABNT-2)"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: keyboard.pm:165
#, c-format
-msgid "Romanian (qwerty)"
-msgstr "Romeno (QWERTZ)"
+msgid "Bosnian"
+msgstr "Estoniano"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: keyboard.pm:166
#, c-format
-msgid "Under Devel ... please wait."
-msgstr "Em Desenvolvimento ... por favor aguarde."
+msgid "Belarusian"
+msgstr "Bielorusso"
-#: ../../lang.pm:1
+#: keyboard.pm:167
#, c-format
-msgid "Egypt"
-msgstr "Egito"
+msgid "Swiss (German layout)"
+msgstr "Suíço (layout Alemão)"
-#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1
+#: keyboard.pm:168
#, c-format
-msgid "Czech Republic"
-msgstr "República Tcheca"
+msgid "Swiss (French layout)"
+msgstr "Suíço (layout Francês)"
-#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: keyboard.pm:170
#, c-format
-msgid "Sound card"
-msgstr "Placa de som"
+msgid "Czech (QWERTY)"
+msgstr "Tcheco (QWERTY)"
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: keyboard.pm:172
#, c-format
-msgid "Import Fonts"
-msgstr "Importar Fontes"
+msgid "German (no dead keys)"
+msgstr "Alemão (sem teclas mortas)"
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
+#: keyboard.pm:173
#, c-format
-msgid ""
-"You have one big MicroSoft Windows partition.\n"
-"I suggest you first resize that partition\n"
-"(click on it, then click on \"Resize\")"
-msgstr ""
-"Você tem uma partição do Windows muito grande.\n"
-"Sugiro que você diminua o tamanho dessa partição\n"
-"(clique nela, depois clique em \"Redimensionar\")"
+msgid "Devanagari"
+msgstr "Devanagari"
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: keyboard.pm:174
#, c-format
-msgid "Suppress Temporary Files"
-msgstr "Apagar os arquivos temporários"
+msgid "Danish"
+msgstr "Dinamarquês"
-#: ../../network/netconnect.pm:1
+#: keyboard.pm:175
#, c-format
-msgid ""
-"Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Parabéns, as configurações da rede e internet estão concluídas.\n"
-"\n"
+msgid "Dvorak (US)"
+msgstr "Dvorak (US)"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: keyboard.pm:176
#, c-format
-msgid "Change partition type"
-msgstr "Mudar tipo de partição"
+msgid "Dvorak (Norwegian)"
+msgstr "Dvorak (Norueguês)"
-#: ../../help.pm:1
+#: keyboard.pm:177
#, c-format
-msgid ""
-"Resolution\n"
-"\n"
-" Here you can choose the resolutions and color depths available for your\n"
-"hardware. Choose the one that best suits your needs (you will be able to\n"
-"change that after installation though). A sample of the chosen\n"
-"configuration is shown in the monitor."
-msgstr ""
-"Resolução\n"
-"\n"
-" Você escolhe aqui as definições e a profundidade de cor disponíveis para\n"
-"o seu hardware. Escolha as que atendam melhor às suas necessidades (você\n"
-"será notificado da mudança após a instalação). Uma amostra da configuração\n"
-"será mostrada no monitor."
+msgid "Dvorak (Swedish)"
+msgstr "Dvorak (Sueco)"
-#: ../../standalone/draksec:1
+#: keyboard.pm:178
#, c-format
-msgid "Network Options"
-msgstr "Opções da rede"
+msgid "Estonian"
+msgstr "Estoniano"
-#: ../../security/l10n.pm:1
+#: keyboard.pm:182
#, c-format
-msgid "Enable msec hourly security check"
-msgstr "Ativa a verificação msec todas as horas"
+msgid "Georgian (\"Russian\" layout)"
+msgstr "Georgiano (layout \"Russo\")"
-#: ../../standalone/drakboot:1
+#: keyboard.pm:183
#, c-format
-msgid ""
-"Display theme\n"
-"under console"
-msgstr ""
-"Mostrar tema\n"
-"sob o console"
+msgid "Georgian (\"Latin\" layout)"
+msgstr "Georgiano (layout \"Latin\")"
-#: ../../printer/cups.pm:1
+#: keyboard.pm:184
#, c-format
-msgid "(on %s)"
-msgstr "(em %s)"
+msgid "Greek"
+msgstr "Grego"
-#: ../../mouse.pm:1
+#: keyboard.pm:185
#, c-format
-msgid "MM Series"
-msgstr "Série MM"
+msgid "Greek (polytonic)"
+msgstr "Grego (polytônico)"
-#: ../../security/level.pm:1
+#: keyboard.pm:186
#, c-format
-msgid ""
-"A library which defends against buffer overflow and format string attacks."
-msgstr ""
-"Uma biblioteca que defende contra ataques de buffer overflow e de strings "
-"formatadas"
+msgid "Gujarati"
+msgstr "Gujarati"
-#: ../../standalone/net_monitor:1
+#: keyboard.pm:187
#, c-format
-msgid "average"
-msgstr "média"
+msgid "Gurmukhi"
+msgstr "Gurmukhi"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: keyboard.pm:188
#, c-format
-msgid "New printer name"
-msgstr "Novo nome da impressora"
+msgid "Hungarian"
+msgstr "Húngaro"
-#: ../../fs.pm:1
+#: keyboard.pm:189
#, c-format
-msgid ""
-"Allow an ordinary user to mount the file system. The\n"
-"name of the mounting user is written to mtab so that he can unmount the "
-"file\n"
-"system again. This option implies the options noexec, nosuid, and nodev\n"
-"(unless overridden by subsequent options, as in the option line\n"
-"user,exec,dev,suid )."
-msgstr ""
-"Permita que um usuário comum monte o sistema de arquivos. O\n"
-"nome do usuário é escrito ao mtab de modo que possa desmontar o\n"
-"sistema de arquivos novamente. Esta escolha implica nas opções noexec,\n"
-"nosuid, e nodev (a menos que cancelado por opções subseqüentes, como na\n"
-"linha de opção user,exec,dev,suid)."
+msgid "Croatian"
+msgstr "Croata"
-#: ../../lang.pm:1
+#: keyboard.pm:190
#, c-format
-msgid "Equatorial Guinea"
-msgstr "Guiné Equatorial"
+msgid "Irish"
+msgstr "Irlanda"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: keyboard.pm:191
#, c-format
-msgid "Backup System"
-msgstr "Cópia de segurança do sistema"
+msgid "Israeli"
+msgstr "Israelense"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: keyboard.pm:192
#, c-format
-msgid "Build Backup"
-msgstr "Construir a cópia de segurança"
+msgid "Israeli (Phonetic)"
+msgstr "Israelense (Fonético)"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: keyboard.pm:193
#, c-format
-msgid ""
-"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s "
-"<file>\" or \"%s <file>\".\n"
-msgstr ""
-"Para imprimir um arquivo a partir da linha de comando (janela de terminal), "
-"use o comando \"%s <arquivo>\" ou \"%s <arquivo>\".\n"
+msgid "Iranian"
+msgstr "Iraniano"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: keyboard.pm:194
#, c-format
-msgid "Currently, no alternative possibility is available"
-msgstr "Atualmente, nenhuma possibilidade alternativa está disponível"
+msgid "Icelandic"
+msgstr "Islandês"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: keyboard.pm:195
#, c-format
-msgid "Romanian (qwertz)"
-msgstr "Romeno (QWERTZ)"
+msgid "Italian"
+msgstr "Italiano"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: keyboard.pm:196
#, c-format
-msgid "Write Config"
-msgstr "Escrever a configuração"
+msgid "Inuktitut"
+msgstr "Inuktitut"
-#: ../../services.pm:1
+#: keyboard.pm:197
#, c-format
-msgid ""
-"The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n"
-"the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n"
-"routing protocols are needed for complex networks."
-msgstr ""
-"O daemon routed permite a atualização automática da tabela roteadora\n"
-"IP através do protocolo RIP. Enquanto o RIP é usado largamente em pequenas\n"
-"redes, protocolos de roteamento mais complexos são necessários em redes "
-"mais\n"
-"complexas."
+msgid "Japanese 106 keys"
+msgstr "Japonês 106 teclas"
-#: ../../lang.pm:1
+#: keyboard.pm:198
#, c-format
-msgid "Kiribati"
-msgstr "Kiribati"
+msgid "Kannada"
+msgstr "Kannada"
-#: ../../mouse.pm:1
+#: keyboard.pm:201
#, c-format
-msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type) with Wheel emulation"
-msgstr "Mouse Logitech (serial, tipo C7 antigo) com emulação de roda"
+msgid "Korean keyboard"
+msgstr "Teclado Koreano"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: keyboard.pm:202
#, c-format
-msgid "Other (not drakbackup) keys in place already"
-msgstr "Outras chaves (não do drakbackup) já no lugar"
+msgid "Latin American"
+msgstr "Latino Americano"
-#: ../../help.pm:1
+#: keyboard.pm:203
#, c-format
-msgid ""
-"X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical interface\n"
-"on which all the graphical environments (KDE, GNOME, AfterStep,\n"
-"WindowMaker, etc.) bundled with Mandrake Linux rely upon.\n"
-"\n"
-"You will be presented with a list of different parameters to change to get\n"
-"an optimal graphical display: Graphic Card\n"
-"\n"
-" The installer will normally automatically detect and configure the\n"
-"graphic card installed on your machine. If it is not the case, you can\n"
-"choose from this list the card you actually have installed.\n"
-"\n"
-" In the case that different servers are available for your card, with or\n"
-"without 3D acceleration, you are then asked to choose the server that best\n"
-"suits your needs.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Monitor\n"
-"\n"
-" The installer will normally automatically detect and configure the\n"
-"monitor connected to your machine. If it is incorrect, you can choose from\n"
-"this list the monitor you actually have connected to your computer.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Resolution\n"
-"\n"
-" Here you can choose the resolutions and color depths available for your\n"
-"hardware. Choose the one that best suits your needs (you will be able to\n"
-"change that after installation though). A sample of the chosen\n"
-"configuration is shown in the monitor.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Test\n"
-"\n"
-" the system will try to open a graphical screen at the desired\n"
-"resolution. If you can see the message during the test and answer \"%s\",\n"
-"then DrakX will proceed to the next step. If you cannot see the message, it\n"
-"means that some part of the autodetected configuration was incorrect and\n"
-"the test will automatically end after 12 seconds, bringing you back to the\n"
-"menu. Change settings until you get a correct graphical display.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Options\n"
-"\n"
-" Here you can choose whether you want to have your machine automatically\n"
-"switch to a graphical interface at boot. Obviously, you want to check\n"
-"\"%s\" if your machine is to act as a server, or if you were not successful\n"
-"in getting the display configured."
-msgstr ""
-"X (para Sistema X Window) é o coração da interface gráfica do GNU/Linux\n"
-"no qual todos os ambientes gráficos (KDE, GNOME, AfterStep,\n"
-"WindowMaker, etc.) fornecidos com o Mandrake Linux funcionam.\n"
-"\n"
-"Você será apresentado a uma lista de parâmetros que pode alterar para\n"
-"obter uma ótima resolução gráfica:\n"
-"\n"
-"Placa de Vídeo\n"
-"\n"
-" O instalador pode normalmente detectar e configurar automaticamente \n"
-"a placa de vídeo da sua máquina. Se não for o caso, você pode escolher na\n"
-"lista a placa correspondente.\n"
-"\n"
-" Se houver diferentes servidores possíveis para a sua placa, com ou sem\n"
-"aceleração 3D, é recomendável escolher o servidor mais próximo de suas\n"
-"necessidades.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Monitor\n"
-"\n"
-" O instalador pode normalmente detectar e configurar automaticamente \n"
-"o monitor da sua máquina. Se não for o correto, você pode escolher na\n"
-"lista o monitor que possui.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Resolução\n"
-"\n"
-" Você pode escolher a definição e a qualidade das cores que seu \n"
-"hardware pode exibir. Escolha a que precisa (poderá alterar \n"
-"posteriormente). Um exemplo da configuração escolhida é mostrada\n"
-"na tela.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Teste\n"
-"\n"
-" O sistema testará a resoloução gráfica escolhida.\n"
-"Se você puder ver a mensagem durante o teste e responder \"%s\",\n"
-"o DrakX seguirá para a etapa seguinte. Se não puder ver a mensagem,\n"
-"significa que algo na configuração está errado, e o teste vai acabar\n"
-"automaticamente depois de 12 segundos, voltando ao menu. Mude\n"
-"a configuração até obter uma boa imagem.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Opções\n"
-"\n"
-" Aqui você pode escolher se deseja que o computador inicie\n"
-"automaticamente em modo gráfico. De fato, você vai querer marcar o\n"
-"\"%s\" se a sua máquina é um servidor, ou se você não conseguir obter\n"
-"uma boa configuração de resolução de vídeo."
+msgid "Laotian"
+msgstr "Laociano"
-#: ../../standalone/draksplash:1
+#: keyboard.pm:204
#, c-format
-msgid "Browse"
-msgstr "Navegar"
+msgid "Lithuanian AZERTY (old)"
+msgstr "Lituânio AZERTY (velho)"
-#: ../../harddrake/data.pm:1
+#: keyboard.pm:206
#, c-format
-msgid "CDROM"
-msgstr "CD-ROM"
+msgid "Lithuanian AZERTY (new)"
+msgstr "Lituânio AZERTY (novo)"
-#: ../../network/tools.pm:1
+#: keyboard.pm:207
#, c-format
-msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?"
-msgstr "Você quer tentar se conectar à Internet agora?"
+msgid "Lithuanian \"number row\" QWERTY"
+msgstr "Lituânio \"número de colunas\" QWERTY"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: keyboard.pm:208
#, c-format
-msgid "Belgian"
-msgstr "Belga"
+msgid "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY"
+msgstr "Lituânio \"fonético\" QWERTY"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: keyboard.pm:209
#, c-format
-msgid "Do you have an ISA sound card?"
-msgstr "Você tem alguma placa de som ISA?"
+msgid "Latvian"
+msgstr "Letoniano"
-#: ../../network/ethernet.pm:1
+#: keyboard.pm:210
#, c-format
-msgid ""
-"No ethernet network adapter has been detected on your system.\n"
-"I cannot set up this connection type."
-msgstr ""
-"Nenhum adaptador de rede ethernet foi detectado em seu sistema.\n"
-"Eu não posso configurar esse tipo de conexão."
+msgid "Malayalam"
+msgstr "Malayalam"
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
+#: keyboard.pm:211
#, c-format
-msgid "Windows"
-msgstr "Windows"
+msgid "Macedonian"
+msgstr "Macedônio"
-#: ../../common.pm:1
+#: keyboard.pm:212
#, c-format
-msgid "Can't make screenshots before partitioning"
-msgstr "Não é possível fazer screenshots antes de particionar"
+msgid "Myanmar (Burmese)"
+msgstr "Myanmar (Birmanês)"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: keyboard.pm:213
#, c-format
-msgid "Host Name"
-msgstr "Nome do Host"
+msgid "Mongolian (cyrillic)"
+msgstr "Mongoliano (cirílico)"
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: keyboard.pm:214
#, c-format
-msgid "/File/Save _As"
-msgstr "/Arquivo/Salvar _Como"
+msgid "Maltese (UK)"
+msgstr "Maltês (Reino Unido)"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: keyboard.pm:215
#, c-format
-msgid ""
-"To get access to printers on remote CUPS servers in your local network you "
-"only need to turn on the \"Automatically find available printers on remote "
-"machines\" option; the CUPS servers inform your machine automatically about "
-"their printers. All printers currently known to your machine are listed in "
-"the \"Remote printers\" section in the main window of Printerdrake. If your "
-"CUPS server(s) is/are not in your local network, you have to enter the IP "
-"address(es) and optionally the port number(s) here to get the printer "
-"information from the server(s)."
-msgstr ""
-"Para acessar a impressoras de servidores remotos CUPS na rede local só é "
-"necessário ativar a opção \"Encontrar automaticamente as impressoras "
-"disponíveis nas máquinas remotas\"; os servidores CUPS informam "
-"automaticamente a sua máquina sobre as suas impressoras. Todas as "
-"impressoras conhecidas pela sua máquina são listadas na seção \"Impressoras "
-"remotas\" na janela principal do Printerdrake. Se os servidores CUPS não "
-"estão na sua rede local, deve indicar os endereços IP e em opção os números "
-"de porta para obter as informações sobre as impressoras dos servidores."
+msgid "Maltese (US)"
+msgstr "Maltês (EUA)"
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: keyboard.pm:216
#, c-format
-msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?"
-msgstr "%s não está no banco de dados de scanners, configurar manualmente?"
+msgid "Dutch"
+msgstr "Holandês"
-#: ../../any.pm:1
+#: keyboard.pm:218
#, c-format
-msgid "Delay before booting default image"
-msgstr "Tempo antes de entrar na imagem padrão"
+msgid "Oriya"
+msgstr "Oriya"
-#: ../../any.pm:1
+#: keyboard.pm:219
#, c-format
-msgid "Restrict command line options"
-msgstr "Restringir opções da linha de comando"
+msgid "Polish (qwerty layout)"
+msgstr "Polonês (layout QWERTY)"
-#: ../../standalone/drakxtv:1
+#: keyboard.pm:220
#, c-format
-msgid "East Europe"
-msgstr "Leste Europeu"
+msgid "Polish (qwertz layout)"
+msgstr "Polonês (layout QWERTZ)"
-#: ../../help.pm:1 ../../install_interactive.pm:1
+#: keyboard.pm:221
#, c-format
-msgid "Use free space"
-msgstr "Usar espaço livre"
+msgid "Portuguese"
+msgstr "Português"
-#: ../../network/adsl.pm:1
+#: keyboard.pm:222
#, c-format
-msgid "use dhcp"
-msgstr "usar dhcp"
+msgid "Canadian (Quebec)"
+msgstr "Canadense (Quebec)"
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: keyboard.pm:224
#, c-format
-msgid "Mail alert"
-msgstr "Alerta do correio"
+msgid "Romanian (qwertz)"
+msgstr "Romeno (QWERTZ)"
-#: ../../network/tools.pm:1
+#: keyboard.pm:225
#, c-format
-msgid "Internet configuration"
-msgstr "Configuração da Internet"
+msgid "Romanian (qwerty)"
+msgstr "Romeno (QWERTZ)"
-#: ../../lang.pm:1
+#: keyboard.pm:227
#, c-format
-msgid "Uzbekistan"
-msgstr "Uzbequistão"
+msgid "Russian (Phonetic)"
+msgstr "Russo (Fonético)"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: keyboard.pm:228
#, c-format
-msgid "Detected %s"
-msgstr "Detectado %s"
+msgid "Saami (norwegian)"
+msgstr "Dvorak (Norueguês)"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: keyboard.pm:229
#, c-format
-msgid "/Autodetect _printers"
-msgstr "/Autodetectar _impressoras"
+msgid "Saami (swedish/finnish)"
+msgstr "Saami (swedish/finnish)"
-#: ../../interactive.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 ../../interactive/newt.pm:1
+#: keyboard.pm:231
#, c-format
-msgid "Finish"
-msgstr "Terminar"
+msgid "Slovenian"
+msgstr "Eslovênio"
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1
+#: keyboard.pm:232
#, c-format
-msgid "Show automatically selected packages"
-msgstr "Mostra automaticamente os pacotes selecionados"
+msgid "Slovakian (QWERTZ)"
+msgstr "Eslováquio (QWERTZ)"
-#: ../../lang.pm:1
+#: keyboard.pm:233
#, c-format
-msgid "Togo"
-msgstr "Togo"
+msgid "Slovakian (QWERTY)"
+msgstr "Eslováquio (QWERTY)"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: keyboard.pm:235
#, c-format
-msgid "CPU flags reported by the kernel"
-msgstr "Indicadores da CPU mostrados pelo kernel"
+msgid "Serbian (cyrillic)"
+msgstr "Serbo (cirílico)"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: keyboard.pm:236
#, c-format
-msgid "Something went wrong! - Is mkisofs installed?"
-msgstr "Algo errou! - O mkisofs esta instalado ?"
+msgid "Syriac"
+msgstr "Sírio"
-#: ../../Xconfig/card.pm:1
+#: keyboard.pm:237
#, c-format
-msgid "16 MB"
-msgstr "16 MB"
+msgid "Syriac (phonetic)"
+msgstr "Sírio (fonético)"
-#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: keyboard.pm:238
#, c-format
-msgid "Please try again"
-msgstr "Favor tentar novamente"
+msgid "Telugu"
+msgstr "Telugu"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: keyboard.pm:240
#, c-format
-msgid "The model is correct"
-msgstr "O modelo é correto"
+msgid "Tamil (ISCII-layout)"
+msgstr "Tamil (layout ISCII)"
-#: ../../install_interactive.pm:1
+#: keyboard.pm:241
#, c-format
-msgid "FAT resizing failed: %s"
-msgstr "Falha no redimensionamento FAT: %s"
+msgid "Tamil (Typewriter-layout)"
+msgstr "Tamil (máquina de escrever)"
-#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_gtk.pm:1
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: keyboard.pm:242
#, c-format
-msgid "Individual package selection"
-msgstr "Seleção individual de pacotes"
+msgid "Thai keyboard"
+msgstr "Teclado Tailandês"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: keyboard.pm:244
#, c-format
-msgid "This partition is not resizeable"
-msgstr "Esta partição não é redimensionável"
+msgid "Tajik keyboard"
+msgstr "Teclado Tailandês"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/printerdrake:1
+#: keyboard.pm:245
#, c-format
-msgid "Location"
-msgstr "Lugar"
+msgid "Turkish (traditional \"F\" model)"
+msgstr "Turco (modelo \"F\" tradicional)"
-#: ../../standalone/drakxtv:1
+#: keyboard.pm:246
#, c-format
-msgid "USA (cable-hrc)"
-msgstr "EUA (cabo-hrc)"
+msgid "Turkish (modern \"Q\" model)"
+msgstr "Turco (modelo moderno \"Q\")"
-#: ../../lang.pm:1
+#: keyboard.pm:248
#, c-format
-msgid "Guatemala"
-msgstr "Guatemala"
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Ucraniano"
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
+#: keyboard.pm:251
#, c-format
-msgid "Journalised FS"
-msgstr "Journalised FS"
+msgid "US keyboard (international)"
+msgstr "Americano (Internacional)"
-#: ../../security/l10n.pm:1
+#: keyboard.pm:252
#, c-format
-msgid "Ethernet cards promiscuity check"
-msgstr "Verificação da integridade dos cartões do Ethernet"
+msgid "Uzbek (cyrillic)"
+msgstr "Usbequistão (Cirílico)"
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: keyboard.pm:253
#, c-format
-msgid "This machine"
-msgstr "Esta máquina"
+msgid "Vietnamese \"numeric row\" QWERTY"
+msgstr "Vietnamita \"número de linhas\" QWERTY"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: keyboard.pm:254
#, c-format
-msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n"
-msgstr "Letra do drive no DOS: %s (apena um palpite)\n"
+msgid "Yugoslavian (latin)"
+msgstr "Iugoslavo (latim)"
-#: ../../lang.pm:1
+#: keyboard.pm:261
#, c-format
-msgid "Bahrain"
-msgstr "Barhain"
+msgid "Right Alt key"
+msgstr "Tecla Alt da esqueda"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: keyboard.pm:262
#, c-format
-msgid "Select the files or directories and click on 'OK'"
-msgstr "Selecione os arquivos ou diretórios e clique em 'OK'"
+msgid "Both Shift keys simultaneously"
+msgstr "Teclas Shift simultâneamente"
-#: ../../standalone/drakfloppy:1
+#: keyboard.pm:263
#, c-format
-msgid "omit scsi modules"
-msgstr "omitir módulos scsi"
+msgid "Control and Shift keys simultaneously"
+msgstr "Teclas Control e Shift simultaneamente"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: keyboard.pm:264
#, c-format
-msgid "family of the cpu (eg: 6 for i686 class)"
-msgstr "família da CPU (ex: 6 para classe i686)"
+msgid "CapsLock key"
+msgstr "Tecla Caps lock"
-#: ../../network/netconnect.pm:1
+#: keyboard.pm:265
#, c-format
-msgid ""
-"Because you are doing a network installation, your network is already "
-"configured.\n"
-"Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your "
-"Internet & Network connection.\n"
-msgstr ""
-"Como você está fazendo uma instalação por rede, sua rede já está "
-"configurada.\n"
-"Clique em Ok para manter sua configuração, ou cancelar para reconfigurar sua "
-"conexão de Internet & Rede.\n"
+msgid "Ctrl and Alt keys simultaneously"
+msgstr "Teclas Control e Alt simultâneamente"
-#: ../../security/l10n.pm:1
+#: keyboard.pm:266
#, c-format
-msgid "Run the daily security checks"
-msgstr "Executar verificação diária de segurança."
+msgid "Alt and Shift keys simultaneously"
+msgstr "Teclas Alt e Shift simultâneamente"
-#: ../../Xconfig/various.pm:1
+#: keyboard.pm:267
#, c-format
-msgid "Keyboard layout: %s\n"
-msgstr "Layout do teclado: %s\n"
+msgid "\"Menu\" key"
+msgstr "Tecla \"Menu\""
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: keyboard.pm:268
#, c-format
-msgid ""
-"Here you can choose whether the printers connected to this machine should be "
-"accessable by remote machines and by which remote machines."
-msgstr ""
-"Aqui você pode escolher se as impressoras conectadas a este computador devem "
-"ser acessíveis por máquinas remotas e por quais delas."
+msgid "Left \"Windows\" key"
+msgstr "Tecla \"Windows\" da esquerda"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: keyboard.pm:269
#, c-format
-msgid "Maltese (US)"
-msgstr "Maltês (EUA)"
+msgid "Right \"Windows\" key"
+msgstr "Tecla direita \"Windows\" "
-#: ../../standalone/drakfloppy:1
+#: keyboard.pm:270
#, c-format
-msgid "The creation of the boot floppy has been successfully completed \n"
-msgstr "A criação do disquete de boot foi terminada com sucesso \n"
+msgid "Both Control keys simultaneously"
+msgstr "Ambas teclas Control simultâneamente"
-#: ../../services.pm:1
+#: keyboard.pm:271
#, c-format
-msgid ""
-"Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n"
-"Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points."
-msgstr ""
-"Monta e desmonta todos os pontos de montagem do Network File\n"
-"System (NFS), SMB (Gerenciador de Rede/Windows) e NCP (NetWare)."
+msgid "Both Alt keys simultaneously"
+msgstr "Teclas Alt simultâneamente"
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: keyboard.pm:272
#, c-format
-msgid "Launch the wizard"
-msgstr "Iniciar o assistente"
+msgid "Left Shift key"
+msgstr "Tecla Shift da esquerda"
-#: ../../harddrake/data.pm:1
+#: keyboard.pm:273
#, c-format
-msgid "Tvcard"
-msgstr "Placa de TV"
+msgid "Right Shift key"
+msgstr "Tecla Shift da direita"
-#: ../../help.pm:1
+#: keyboard.pm:274
#, c-format
-msgid "Toggle between normal/expert mode"
-msgstr "Mudar para modo normal/ expert"
+msgid "Left Alt key"
+msgstr "Tecla Alt da esqueda"
-#: ../../standalone/drakfloppy:1
+#: keyboard.pm:275
#, c-format
-msgid "Size"
-msgstr "Tamanho"
+msgid "Left Control key"
+msgstr "Tecla Control da esquerda"
-#: ../../help.pm:1
+#: keyboard.pm:276
#, c-format
-msgid "GRUB"
-msgstr "GRUB"
+msgid "Right Control key"
+msgstr "Tecla Control da direita"
-#: ../../lang.pm:1
+#: keyboard.pm:307
#, c-format
-msgid "Greenland"
-msgstr "Groenlândia"
+msgid ""
+"Here you can choose the key or key combination that will \n"
+"allow switching between the different keyboard layouts\n"
+"(eg: latin and non latin)"
+msgstr ""
+"Aqui você pode escolher a tecla ou a combinação de tecla que \n"
+"permitirá mudar entre os diferentes layouts de teclado \n"
+"(ex.: latino e não latino)"
-#: ../../mouse.pm:1
+#: keyboard.pm:312
#, c-format
-msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+"
-msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+"
+msgid ""
+"This setting will be activated after the installation.\n"
+"During installation, you will need to use the Right Control\n"
+"key to switch between the different keyboard layouts."
+msgstr ""
+"Esta configuração será ativada após a instalação.\n"
+"Durante a instalação, você precisará usar a tecla Control da Direita\n"
+"para alternar entre os diferentes layouts de teclado."
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: lang.pm:144
#, c-format
-msgid "Thursday"
-msgstr "Quinta-feira"
+msgid "default:LTR"
+msgstr "default:LTR"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: lang.pm:160
#, c-format
-msgid "Not the correct tape label. Tape is labelled %s."
-msgstr "Fita com nome incorreto. A fita correta possui o nome %s."
+msgid "Afghanistan"
+msgstr "Afeganistão"
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: lang.pm:161
#, c-format
-msgid ""
-"The setup of Internet Connection Sharing has already been done.\n"
-"It's currently enabled.\n"
-"\n"
-"What would you like to do?"
-msgstr ""
-"A configuração de compartilhamento da conexão à Internet já foi feita.\n"
-"Ela está ativa.\n"
-"\n"
-"O que você gostaria de fazer?"
+msgid "Andorra"
+msgstr "Andorra"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: lang.pm:162
#, c-format
-msgid "Delete All NBIs"
-msgstr "Apagar todos os NBIs"
+msgid "United Arab Emirates"
+msgstr "Emirados Ãrabes Unidos"
-#: ../../help.pm:1
+#: lang.pm:163
#, c-format
-msgid ""
-"This dialog allows you to fine tune your bootloader:\n"
-"\n"
-" * \"%s\": there are three choices for your bootloader:\n"
-"\n"
-" * \"%s\": if you prefer grub (text menu).\n"
-"\n"
-" * \"%s\": if you prefer LILO with its text menu interface.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": if you prefer LILO with its graphical interface.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": in most cases, you will not change the default (\"%s\"), but if\n"
-"you prefer, the bootloader can be installed on the second hard drive\n"
-"(\"%s\"), or even on a floppy disk (\"%s\");\n"
-"\n"
-" * \"%s\": after a boot or a reboot of the computer, this is the delay\n"
-"given to the user at the console to select a boot entry other than the\n"
-"default.\n"
-"\n"
-"!! Beware that if you choose not to install a bootloader (by selecting\n"
-"\"%s\"), you must ensure that you have a way to boot your Mandrake Linux\n"
-"system! Be sure you know what you are doing before changing any of the\n"
-"options. !!\n"
-"\n"
-"Clicking the \"%s\" button in this dialog will offer advanced options which\n"
-"are normally reserved for the expert user."
-msgstr ""
-"Este diálogo permite que você ajuste seu gerenciador de inicialização:\n"
-"\n"
-" *\"%s\": estas são as opções de seu gerenciador de inicialização:\n"
-"\n"
-" *\"%s\": se você prefere o Grub (menu em texto).\n"
-"\n"
-" *\"%s\": se você prefere o LILO com uma interface texto\n"
-"\n"
-" *\"%s\": se você prefere o LILO com uma interface gráfica\n"
-"\n"
-" * \"%s\": Na maioria dos casos você não irá mudar o padrão (\"%s\"),\n"
-"mas se você preferir, o gerenciador de inicialização poderá ser instalado\n"
-"num segundo disco rígido (\"%s\"), ou mesmo em um disquete (\"%s\").\n"
-"\n"
-" * \"%s\": após o boot ou o reboot do computador, este é o tempo dado\n"
-"ao usuário para escolher o sistema a ser iniciado antes da escolha padrão.\n"
-"\n"
-"!! Repare que se você escolher não instalar um gerenciador de inicialização\n"
-" (selecionando \"%s\" neste ponto) deve se certificar de que tem um jeito\n"
-"de iniciar o seu sistema! Tenha certeza de que você sabe o que está\n"
-"fazendo quando mudar qualquer uma destas opções!!\n"
-"\n"
-"Clicando em \"%s\" neste diálogo, aparecerão várias opções avançadas,\n"
-"normalmente reservadas ao usuário experiente."
+msgid "Antigua and Barbuda"
+msgstr "Antigua e Barbuda"
-#: ../../security/help.pm:1
+#: lang.pm:164
#, c-format
-msgid ""
-"if set, send the mail report to this email address else send it to root."
-msgstr ""
-"Se definido, envia um e-mail com o relatório para este endereço, senão envia-"
-"o para o root."
+msgid "Anguilla"
+msgstr "Anguilla"
-#: ../../Xconfig/card.pm:1
+#: lang.pm:165
#, c-format
-msgid "Which configuration of XFree do you want to have?"
-msgstr "Qual configuração do XFree você quer ter?"
+msgid "Albania"
+msgstr "Albânia"
-#: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: lang.pm:166
#, c-format
-msgid "More"
-msgstr "Mais"
+msgid "Armenia"
+msgstr "Armênia"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: lang.pm:167
#, c-format
-msgid ""
-"This uses the same syntax as the command line program 'cdrecord'. 'cdrecord -"
-"scanbus' would also show you the device number."
-msgstr ""
-"Usa a mesma sintaxe da linha de comando do programa 'cdrecord'. 'cdrecord -"
-"scanbus' mostraria também o número do dispositivo. "
+msgid "Netherlands Antilles"
+msgstr "Antilhas Holandesas"
-#: ../../security/level.pm:1
+#: lang.pm:168
#, c-format
-msgid ""
-"With this security level, the use of this system as a server becomes "
-"possible.\n"
-"The security is now high enough to use the system as a server which can "
-"accept\n"
-"connections from many clients. Note: if your machine is only a client on the "
-"Internet, you should choose a lower level."
-msgstr ""
-"Com esse nível de segurança, o uso desse sistema como um servidor torna-se "
-"possível.\n"
-"A segurança agora está alta o suficiente para usar o sistema como um "
-"servidor\n"
-"que aceita conexões de muitos clientes. Nota! Se sua máquina é apenas um "
-"cliente que se conecta à Internet é melhor escolher um nível mais baixo."
+msgid "Angola"
+msgstr "Angola"
-#: ../../standalone/printerdrake:1
+#: lang.pm:169
#, c-format
-msgid "Server Name"
-msgstr "Nome do Servidor:"
+msgid "Antarctica"
+msgstr "Antartica"
-#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#: lang.pm:170 standalone/drakxtv:51
#, c-format
-msgid "Account Password"
-msgstr "Senha da conta"
+msgid "Argentina"
+msgstr "Argentina"
-#: ../../standalone/drakhelp:1
+#: lang.pm:171
#, c-format
-msgid ""
-"%s cannot be displayed \n"
-". No Help entry of this type\n"
-msgstr ""
-"%s não pode ser indicado \n"
-". Nenhum tópico de ajuda neste tipo \n"
+msgid "American Samoa"
+msgstr "Samoa Americana"
-#: ../../any.pm:1
+#: lang.pm:173 standalone/drakxtv:49
#, c-format
-msgid ""
-"You decided to install the bootloader on a partition.\n"
-"This implies you already have a bootloader on the hard drive you boot (eg: "
-"System Commander).\n"
-"\n"
-"On which drive are you booting?"
-msgstr ""
-"Você decidiu instalar o gerenciador de inicialização do sistema em uma "
-"partição.\n"
-"Então esta máquina já deve ter um carregador de sistema no disco rígido (ex: "
-"System Commander).\n"
-"\n"
-"Qual é o drive de inicialização?"
+msgid "Australia"
+msgstr "Austrália"
-#: ../../install_interactive.pm:1
+#: lang.pm:174
#, c-format
-msgid ""
-"WARNING!\n"
-"\n"
-"DrakX will now resize your Windows partition. Be careful: this\n"
-"operation is dangerous. If you have not already done so, you\n"
-"first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a\n"
-"Command Prompt under Windows (beware, running graphical program\n"
-"\"scandisk\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a\n"
-"Command Prompt!), optionally run defrag, then restart the\n"
-"installation. You should also backup your data.\n"
-"When sure, press Ok."
-msgstr ""
-"ATENÇÃO!\n"
-"\n"
-"DrakX precisa agora redimensionar sua partição Windows. Tenha \n"
-"cuidado, essa operação é perigosa. Se você ainda não executou o\n"
-"scandisk no Windows, saia da instalação, reinicie o sistema e\n"
-"execute o scandisk (se o scandisk não for suficiente, use o\n"
-"\"chkdsk c:\" no prompt). Opcionalmente, execute o defrag, e só\n"
-"então reinicie a instalação. Você também deve fazer backup de seus\n"
-"dados. Quando tiver certeza, pressione Ok."
+msgid "Aruba"
+msgstr "Aruba"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: lang.pm:175
#, c-format
-msgid "Tajik keyboard"
-msgstr "Teclado Tailandês"
+msgid "Azerbaijan"
+msgstr "Azerbaijão"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: lang.pm:176
#, c-format
-msgid ""
-"You can copy the printer configuration which you have done for the spooler %"
-"s to %s, your current spooler. All the configuration data (printer name, "
-"description, location, connection type, and default option settings) is "
-"overtaken, but jobs will not be transferred.\n"
-"Not all queues can be transferred due to the following reasons:\n"
-msgstr ""
-"Você pode copiar a configuração da impressora que você fêz do spooler %spara "
-"%s, seu atual spooler. Todos os dados de configuração (nome da impressora, "
-"descrição, localização, tipo de conexão e outras opções padrões) serão "
-"copiados, mas os trabalhos de impressão não serão transferidos. As filas não "
-"podem ser transferidas pelas seguintes razões:\n"
+msgid "Bosnia and Herzegovina"
+msgstr "Bósnia Herzegovina"
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: lang.pm:177
#, c-format
-msgid "Font List"
-msgstr "Lista das Fontes"
+msgid "Barbados"
+msgstr "Barbados"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: lang.pm:178
#, c-format
-msgid ""
-"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n"
-" enable the bootloader. If you don't see the bootloader prompt at\n"
-" reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n"
-" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
-" Then type: shut-down\n"
-"At your next boot you should see the bootloader prompt."
-msgstr ""
-"Você pode precisar mudar seu dispostivo de boot Open Firmware\n"
-" para ativar o gerenciador de inicialização. Se você não ver o\n"
-" prompt do gerenciador, segure Command-Option-O-F ao reiniciar\n"
-" e digite: setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
-" Então escreva: shut-down\n"
-"No próximo boot, você verá o prompt do gerenciador de inicialização."
+msgid "Bangladesh"
+msgstr "Bangladesh"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: lang.pm:180
#, c-format
-msgid ""
-"You appear to have an OldWorld or Unknown\n"
-" machine, the yaboot bootloader will not work for you.\n"
-"The install will continue, but you'll\n"
-" need to use BootX or some other means to boot your machine"
-msgstr ""
-"Você parece ter um OldWorld ou uma máquina desconhedida,\n"
-" o gerenciador de inicialização yaboot não funcionará para você.\n"
-"A instalação continuará, mas você precisará\n"
-" usar BootX ou outros meios para inicializar sua máquina"
+msgid "Burkina Faso"
+msgstr "Burkina Faso"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: lang.pm:181
#, c-format
-msgid "Select file"
-msgstr "Selecione arquivo"
+msgid "Bulgaria"
+msgstr "Bulgária"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: lang.pm:182
#, c-format
-msgid ""
-"Choose the network or host on which the local printers should be made "
-"available:"
-msgstr ""
-"Escolha a rede ou host no qual as impressoras locais deverão ficar "
-"disponíveis:"
+msgid "Bahrain"
+msgstr "Barhain"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: lang.pm:183
#, c-format
-msgid ""
-"These commands you can also use in the \"Printing command\" field of the "
-"printing dialogs of many applications, but here do not supply the file name "
-"because the file to print is provided by the application.\n"
-msgstr ""
-"Este comando também pode ser usado no campo \"Comando de impressão\" dos "
-"diálogos de impressão de muitos aplicativos. Mas não especifique o nome do "
-"arquivo a ser impresso, pois ele é provido pelo aplicativo.\n"
+msgid "Burundi"
+msgstr "Burundi"
-#: ../../lang.pm:1
+#: lang.pm:184
#, c-format
-msgid "Japan"
-msgstr "Japão"
+msgid "Benin"
+msgstr "Benin"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: lang.pm:185
#, c-format
-msgid "Print option list"
-msgstr "Lista de opções da impressora"
+msgid "Bermuda"
+msgstr "Bermudas"
-#: ../../standalone/localedrake:1
+#: lang.pm:186
#, c-format
-msgid "The change is done, but to be effective you must logout"
-msgstr "A alteração foi feita, mas para ser efetivada você deve fazer logout."
+msgid "Brunei Darussalam"
+msgstr "Brunei Darussalam"
-#: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: lang.pm:187
#, c-format
-msgid "Country / Region"
-msgstr "País / Região"
+msgid "Bolivia"
+msgstr "Bolívia"
-#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
+#: lang.pm:188
#, c-format
-msgid "Search servers"
-msgstr "Servidores de busca"
+msgid "Brazil"
+msgstr "Brasil"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: lang.pm:189
#, c-format
-msgid "NCP queue name missing!"
-msgstr "Nome da fila NCP está ausente!"
+msgid "Bahamas"
+msgstr "Bahamas"
-#: ../../standalone/net_monitor:1
+#: lang.pm:190
#, c-format
-msgid ""
-"Warning, another internet connection has been detected, maybe using your "
-"network"
-msgstr ""
-"Atenção, outra conexão de internet foi detectada, talvez utilizando sua rede"
+msgid "Bhutan"
+msgstr "Butão"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: lang.pm:191
#, c-format
-msgid "Cd-Rom labeled \"%s\""
-msgstr "Cd-Rom rotulado \"%s\""
+msgid "Bouvet Island"
+msgstr "Ilhas Bouvet"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: lang.pm:192
#, c-format
-msgid "CDRW media"
-msgstr "mídia CDRW "
+msgid "Botswana"
+msgstr "Botswana"
-#: ../../services.pm:1
+#: lang.pm:193
#, c-format
-msgid ""
-"Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n"
-"number generation."
-msgstr ""
-"Salva e restaura o entropy pool do sistema para melhor qualidade\n"
-"na geração randômica de número."
+msgid "Belarus"
+msgstr "Belarus"
-#: ../advertising/07-server.pl:1
+#: lang.pm:194
#, c-format
-msgid "Turn your computer into a reliable server"
-msgstr "Transforme a sua máquina num servidor de confiança"
+msgid "Belize"
+msgstr "Belize"
-#: ../../security/l10n.pm:1
+#: lang.pm:195
#, c-format
-msgid "Check empty password in /etc/shadow"
-msgstr "Verifique senha vazia em /etc/shadow "
+msgid "Canada"
+msgstr "Canadá"
-#: ../../network/network.pm:1
+#: lang.pm:196
#, c-format
-msgid " (driver %s)"
-msgstr " (driver %s)"
+msgid "Cocos (Keeling) Islands"
+msgstr "Ilhas Cocos"
-#: ../../services.pm:1
+#: lang.pm:197
#, c-format
-msgid "Start when requested"
-msgstr "Inicie quando requisitado"
+msgid "Congo (Kinshasa)"
+msgstr "Congo (Kinshasa)"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: lang.pm:198
#, c-format
-msgid ""
-"Loopback file(s):\n"
-" %s\n"
-msgstr ""
-"Loopback file(s):\n"
-" %s\n"
+msgid "Central African Republic"
+msgstr "República Central Africana"
-#: ../../network/isdn.pm:1
+#: lang.pm:199
#, c-format
-msgid "I don't know"
-msgstr "Eu não sei"
+msgid "Congo (Brazzaville)"
+msgstr "Congo (Brazzaville)"
-#: ../../printer/main.pm:1
+#: lang.pm:200
#, c-format
-msgid ", TCP/IP host \"%s\", port %s"
-msgstr ", host TCP/IP \"%s\", porta %s"
+msgid "Switzerland"
+msgstr "Suíça"
-#: ../../standalone/drakautoinst:1
+#: lang.pm:201
#, c-format
-msgid ""
-"You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is somewhat "
-"dangerous and must be used circumspectly.\n"
-"\n"
-"With that feature, you will be able to replay the installation you've "
-"performed on this computer, being interactively prompted for some steps, in "
-"order to change their values.\n"
-"\n"
-"For maximum safety, the partitioning and formatting will never be performed "
-"automatically, whatever you chose during the install of this computer.\n"
-"\n"
-"Do you want to continue?"
-msgstr ""
-"Você vai configurar um disquete de Auto-instalação. Isto é um tanto perigoso "
-"e deve ser utilizado com atenção.\n"
-"\n"
-"Com ele vovê poder repetir a instalação que fez neste computador, para tanto "
-"será necessário responder a algumas perguntas e se desejar poderá "
-"personalizar alguns valores\n"
-"\n"
-"Para um máximo de segurança, o particionamento e a formatação nunca serão "
-"feitos automaticamente, mesmo que assim você tenha feito quando procedeu a "
-"instalação neste computador.\n"
-"\n"
-"Deseja continuar ?"
+msgid "Cote d'Ivoire"
+msgstr "Costa do Marfim"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: lang.pm:202
#, c-format
-msgid "Telugu"
-msgstr "Telugu"
+msgid "Cook Islands"
+msgstr "Ilhas Cook"
-#: ../../harddrake/sound.pm:1
+#: lang.pm:203
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"Your card currently use the %s\"%s\" driver (default driver for your card is "
-"\"%s\")"
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Sua placa usa atualmente o driver %s\"%s\" (o driver padão para sua placa é "
-"\"%s\")"
+msgid "Chile"
+msgstr "Chile"
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: lang.pm:204
#, c-format
-msgid "Post Uninstall"
-msgstr "Pós-desinstalação"
+msgid "Cameroon"
+msgstr "Camarões"
-#: ../../standalone/net_monitor:1
+#: lang.pm:205
#, c-format
-msgid "Connecting to Internet "
-msgstr "Conectando à Internet"
+msgid "China"
+msgstr "China"
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: lang.pm:206
#, c-format
-msgid " ("
-msgstr " ("
+msgid "Colombia"
+msgstr "Colômbia"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: lang.pm:208
#, c-format
-msgid "Cpuid level"
-msgstr "Nível cpuid"
+msgid "Cuba"
+msgstr "Cuba"
-#: ../../printer/main.pm:1
+#: lang.pm:209
#, c-format
-msgid "Novell server \"%s\", printer \"%s\""
-msgstr "Servidor Novell \"%s\", impressora \"%s\""
+msgid "Cape Verde"
+msgstr "Cabo Verde"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: lang.pm:210
#, c-format
-msgid "Mongolian (cyrillic)"
-msgstr "Mongoliano (cirílico)"
+msgid "Christmas Island"
+msgstr "Ilhas Christmas"
-#: ../../standalone/drakfloppy:1
+#: lang.pm:211
#, c-format
-msgid "Add a module"
-msgstr "Adicionar um módulo"
+msgid "Cyprus"
+msgstr "Chipre"
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: lang.pm:214
#, c-format
-msgid "Profile to delete:"
-msgstr "Perfil a apagar:"
+msgid "Djibouti"
+msgstr "Dibuti"
-#: ../../standalone/net_monitor:1
+#: lang.pm:215
#, c-format
-msgid "Local measure"
-msgstr "Medida local"
+msgid "Denmark"
+msgstr "Dinamarca"
-#: ../../network/network.pm:1
+#: lang.pm:216
#, c-format
-msgid "Warning : IP address %s is usually reserved !"
-msgstr "Aviso: O endereço IP %s geralmente é reservado!"
+msgid "Dominica"
+msgstr "Dominica"
-#: ../../mouse.pm:1
+#: lang.pm:217
#, c-format
-msgid "busmouse"
-msgstr "busmouse"
+msgid "Dominican Republic"
+msgstr "República Dominicana"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: lang.pm:218
#, c-format
-msgid ""
-" - Create Etherboot Enabled Boot Images:\n"
-" \tTo boot a kernel via etherboot, a special kernel/initrd image must "
-"be created.\n"
-" \tmkinitrd-net does much of this work and drakTermServ is just a "
-"graphical \n"
-" \tinterface to help manage/customize these images. To create the "
-"file \n"
-" \t/etc/dhcpd.conf.etherboot-pcimap.include that is pulled in as an "
-"include in \n"
-" \tdhcpd.conf, you should create the etherboot images for at least "
-"one full kernel."
-msgstr ""
-" - Criar uma imagem de boot para etherboot:\n"
-" \t\tPara iniciar o kernel via etherboot, uma imagem especial do "
-"kernel/initrd é criada.\n"
-" \t\tmkinitrd-net é quem faz isso, e o drakTermServ é apenas uma "
-"interface gráfica\n"
-" \t\tque ajuda a gerenciar/pesrsonalizar estas imagens. Para criar o "
-"arquivo\n"
-" \t\t/etc/dhcpd.conf.etherboot-pcimap.include que é referenciado com "
-"um\n"
-" \t\t'include' em dhcpd.conf, você deve criar as imagens etherboot "
-"primeiro em um\n"
-" \t\t kernel completo."
+msgid "Algeria"
+msgstr "Algéria"
-#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#: lang.pm:219
#, c-format
-msgid "Account Login (user name)"
-msgstr "Nome da conta (nome do usuário)"
+msgid "Ecuador"
+msgstr "Equador"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: lang.pm:220
#, c-format
-msgid "Fdiv bug"
-msgstr "Fdiv bug"
+msgid "Estonia"
+msgstr "Estônia"
-#: ../../network/drakfirewall.pm:1
+#: lang.pm:221
#, c-format
-msgid ""
-"drakfirewall configurator\n"
-"\n"
-"Make sure you have configured your Network/Internet access with\n"
-"drakconnect before going any further."
-msgstr ""
-"configurador drakfirewall\n"
-"\n"
-"Certifique-se de ter configurado o acesso à Rede/Internet com o\n"
-"drakconnect antes de continuar."
+msgid "Egypt"
+msgstr "Egito"
-#: ../../security/l10n.pm:1
+#: lang.pm:222
#, c-format
-msgid "Accept broadcasted icmp echo"
-msgstr "Aceitar os pedidos 'echo icmp broadcasted'."
+msgid "Western Sahara"
+msgstr "Sahara do oeste."
-#: ../../lang.pm:1
+#: lang.pm:223
#, c-format
-msgid "Uruguay"
-msgstr "Uruguai"
+msgid "Eritrea"
+msgstr "Eritréia"
-#: ../../lang.pm:1
+#: lang.pm:224 network/adsl_consts.pm:193 network/adsl_consts.pm:200
+#: network/adsl_consts.pm:209 network/adsl_consts.pm:220
#, c-format
-msgid "Benin"
-msgstr "Benin"
+msgid "Spain"
+msgstr "Espanha"
-#: ../../printer/main.pm:1
+#: lang.pm:225
#, c-format
-msgid "SMB/Windows server \"%s\", share \"%s\""
-msgstr "Servidor SMB/Windows \"%s\", compartilhamento \"%s\""
+msgid "Ethiopia"
+msgstr "Etiópia"
-#: ../../standalone/drakperm:1
+#: lang.pm:226 network/adsl_consts.pm:119
#, c-format
-msgid "Path selection"
-msgstr "Seleção do Path"
+msgid "Finland"
+msgstr "Finlândia"
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: lang.pm:227
#, c-format
-msgid "Name/IP address of host:"
-msgstr "Nome/ Endereço IP do host:"
+msgid "Fiji"
+msgstr "Ilhas Fiji"
-#: ../../Xconfig/various.pm:1
+#: lang.pm:228
#, c-format
-msgid "Monitor: %s\n"
-msgstr "Monitor: %s\n"
+msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
+msgstr "Ilhas Malvinas (Falklands)"
-#: ../../standalone/drakperm:1
+#: lang.pm:229
#, c-format
-msgid "Custom & system settings"
-msgstr "Personalização & configurações do sistema"
+msgid "Micronesia"
+msgstr "Micronésia"
-#: ../../partition_table/raw.pm:1
+#: lang.pm:230
#, c-format
-msgid ""
-"Something bad is happening on your drive. \n"
-"A test to check the integrity of data has failed. \n"
-"It means writing anything on the disk will end up with random, corrupted "
-"data."
-msgstr ""
-"Algo ruim está acontecendo com o seu drive. \n"
-"O teste que verifica a integridade dos dados falhou. \n"
-"Isso significa que gravar algo no disco resultará em dados aleatórios e "
-"corruptos."
+msgid "Faroe Islands"
+msgstr "Ilhas Faeroes"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: lang.pm:232
#, c-format
-msgid "Printer host name or IP missing!"
-msgstr "Nome do host ou IP da impressora faltando!"
+msgid "Gabon"
+msgstr "Gabão"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: lang.pm:233 network/adsl_consts.pm:237 network/adsl_consts.pm:244
+#: network/netconnect.pm:51
#, c-format
-msgid "Please check all users that you want to include in your backup."
-msgstr ""
-"Favor escolher todos os usuários que deseja incluir em sua cópia de "
-"segurança "
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "Reino Unido"
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: lang.pm:234
#, c-format
-msgid ""
-"The %s must be configured by printerdrake.\n"
-"You can launch printerdrake from the Mandrake Control Center in Hardware "
-"section."
-msgstr ""
-"O %s deve ser configurarado pelo printerdrake.\n"
-"Você pode executar o printerdrake do Centro de Controle Mandrake na sessão "
-"Hardware."
-
-#: ../../../move/move.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Key isn't writable"
-msgstr "XawTV não está instalado!"
+msgid "Grenada"
+msgstr "Granada"
-#: ../../lang.pm:1
+#: lang.pm:235
#, c-format
-msgid "Bangladesh"
-msgstr "Bangladesh"
+msgid "Georgia"
+msgstr "Geórgia"
-#: ../../standalone/drakxtv:1
+#: lang.pm:236
#, c-format
-msgid "Japan (cable)"
-msgstr "Japão (cabo)"
+msgid "French Guiana"
+msgstr "Guiana Francesa"
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: lang.pm:237
#, c-format
-msgid "Initial tests"
-msgstr "Testes iniciais"
+msgid "Ghana"
+msgstr "Gana"
-#: ../../network/isdn.pm:1
+#: lang.pm:238
#, c-format
-msgid "Continue"
-msgstr "Continuar"
+msgid "Gibraltar"
+msgstr "Gibraltar"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: lang.pm:239
#, c-format
-msgid "Custom Restore"
-msgstr "Recuperação Personalizada"
+msgid "Greenland"
+msgstr "Groenlândia"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: lang.pm:240
#, c-format
-msgid "Saturday"
-msgstr "Sábado"
+msgid "Gambia"
+msgstr "Gâmbia"
-#: ../../help.pm:1
+#: lang.pm:241
#, c-format
-msgid ""
-"\"%s\": if a sound card is detected on your system, it is displayed here.\n"
-"If you notice the sound card displayed is not the one that is actually\n"
-"present on your system, you can click on the button and choose another\n"
-"driver."
-msgstr ""
-"\"%s\": se uma placa de som for detectada em seu sistema, ela estará "
-"indicada aqui.\n"
-"Se você observar que a placa de som indicada não é a que realmente está\n"
-"presente em seu sistema, você pode clicar no botão e escolher outro\n"
-"driver."
+msgid "Guinea"
+msgstr "Guiné"
-#: ../../security/help.pm:1
+#: lang.pm:242
#, c-format
-msgid "Set the root umask."
-msgstr "Defina o umask root"
+msgid "Guadeloupe"
+msgstr "Guadalupe"
-#: ../../install_any.pm:1 ../../partition_table.pm:1
+#: lang.pm:243
#, c-format
-msgid "Error reading file %s"
-msgstr "Erro lendo arquivo %s"
+msgid "Equatorial Guinea"
+msgstr "Guiné Equatorial"
-#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#: lang.pm:245
#, c-format
-msgid "Script-based"
-msgstr "Baseado em script"
+msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
+msgstr "Ilhas South Georgia e South Sandwich"
-#: ../../harddrake/v4l.pm:1
+#: lang.pm:246
#, c-format
-msgid "PLL setting:"
-msgstr "Configuração PLL:"
+msgid "Guatemala"
+msgstr "Guatemala"
-#: ../../install_interactive.pm:1 ../../install_steps.pm:1
+#: lang.pm:247
#, c-format
-msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi"
-msgstr "Você precisa ter uma partição FAT montada em /boot/efi"
+msgid "Guam"
+msgstr "Guam"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: lang.pm:248
#, c-format
-msgid " on "
-msgstr " ligada "
+msgid "Guinea-Bissau"
+msgstr "Guiné-Bissau"
-#: ../../diskdrake/dav.pm:1
+#: lang.pm:249
#, c-format
-msgid "The URL must begin with http:// or https://"
-msgstr "O início da URL deve começar com http:// ou https://"
+msgid "Guyana"
+msgstr "Guiana"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: lang.pm:250
#, c-format
-msgid ""
-"You can specify directly the URI to access the printer. The URI must fulfill "
-"either the CUPS or the Foomatic specifications. Note that not all URI types "
-"are supported by all the spoolers."
-msgstr ""
-"Pode indicar diretamente a URI para acessar à impressora. A URI deve ser "
-"conforme às especificações CUPS ou Foomatic. Note que todos os tipos de URI "
-"são suportados por todas as filas de impressão."
+msgid "China (Hong Kong)"
+msgstr "China (Hong Kong)"
-#: ../../any.pm:1
+#: lang.pm:251
#, c-format
-msgid "Other OS (SunOS...)"
-msgstr "Outros SO (SunOS...)"
+msgid "Heard and McDonald Islands"
+msgstr "Ilhas Heard e Ilhas McDonald's"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: lang.pm:252
#, c-format
-msgid "Install/Upgrade"
-msgstr "Instalar/Atualizar"
+msgid "Honduras"
+msgstr "Honduras"
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1
+#: lang.pm:253
#, c-format
-msgid "%d packages"
-msgstr "%d pacotes"
+msgid "Croatia"
+msgstr "Croácia"
-#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1
+#: lang.pm:254
#, c-format
-msgid "Costa Rica"
-msgstr "Costa Rica"
+msgid "Haiti"
+msgstr "Haiti"
-#: ../../standalone.pm:1
+#: lang.pm:255 network/adsl_consts.pm:144
#, c-format
-msgid ""
-"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n"
-"Backup and Restore application\n"
-"\n"
-"--default : save default directories.\n"
-"--debug : show all debug messages.\n"
-"--show-conf : list of files or directories to backup.\n"
-"--config-info : explain configuration file options (for non-X "
-"users).\n"
-"--daemon : use daemon configuration. \n"
-"--help : show this message.\n"
-"--version : show version number.\n"
-msgstr ""
-"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n"
-"Aplicação de Backup e Restauração\n"
-"\n"
-"--default : salvar os diretórios padrões.\n"
-"--debug : mostrar todas as mensagens para debug.\n"
-"--show-conf : lista dos arquivos ou diretórios para backup.\n"
-"--config-info : expõe as opções do arquivo de configuração\n"
-" (para usuários sem o X).\n"
-"--daemon : usa a configuração de daemon. \n"
-"--help : mostra esta mensagem.\n"
-"--version : mostra a versão.\n"
+msgid "Hungary"
+msgstr "Hungria"
-#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
+#: lang.pm:256
#, c-format
-msgid "Domain Authentication Required"
-msgstr "Autenticação de Domínio Necessária"
+msgid "Indonesia"
+msgstr "Indonésia"
-#: ../../security/level.pm:1
+#: lang.pm:257 standalone/drakxtv:48
#, c-format
-msgid "Use libsafe for servers"
-msgstr "Use lbsafe para servidores"
+msgid "Ireland"
+msgstr "Irlanda"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: lang.pm:258
#, c-format
-msgid "Icelandic"
-msgstr "Islandês"
+msgid "Israel"
+msgstr "Israel"
-#: ../../standalone.pm:1
+#: lang.pm:259
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Usage: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--"
-"testing] [-v|--version] "
-msgstr ""
-"\n"
-"Uso: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--testing] "
-"[-v|--version] "
+msgid "India"
+msgstr "Ãndia"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: lang.pm:260
#, c-format
-msgid ""
-"Maximum size\n"
-" allowed for Drakbackup (MB)"
-msgstr ""
-"Tamanho máximo\n"
-" permitido para o Drakbackup (MB)"
+msgid "British Indian Ocean Territory"
+msgstr "Território Britânico do oceano Ãndico"
-#: ../../loopback.pm:1
+#: lang.pm:261
#, c-format
-msgid "Circular mounts %s\n"
-msgstr "Monts circulares %s\n"
+msgid "Iraq"
+msgstr "Iraque"
-#: ../../standalone/drakboot:1
+#: lang.pm:262
#, c-format
-msgid "Lilo/grub mode"
-msgstr "Modo lilo/grub"
+msgid "Iran"
+msgstr "Irã"
-#: ../../lang.pm:1
+#: lang.pm:263
#, c-format
-msgid "Martinique"
-msgstr "Martinica"
+msgid "Iceland"
+msgstr "Islândia"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: lang.pm:265
#, c-format
-msgid "HardDrive / NFS"
-msgstr "Disco Rígido / NFS"
+msgid "Jamaica"
+msgstr "Jamaica"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: lang.pm:266
#, c-format
-msgid "Old user list:\n"
-msgstr "Lista de usuários antigos:\n"
+msgid "Jordan"
+msgstr "Jordânia"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: lang.pm:267
#, c-format
-msgid "Search Backups"
-msgstr "Procurar Backups"
+msgid "Japan"
+msgstr "Japão"
-#: ../../modules/parameters.pm:1
+#: lang.pm:268
#, c-format
-msgid "a number"
-msgstr "o número"
+msgid "Kenya"
+msgstr "Quênia"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: lang.pm:269
#, c-format
-msgid "Swedish"
-msgstr "Sueco"
+msgid "Kyrgyzstan"
+msgstr "Quirguistão"
-#. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...)
-#: ../../modules/interactive.pm:1
+#: lang.pm:270
#, c-format
-msgid "Which %s driver should I try?"
-msgstr "Qual driver %s eu deveria tentar?"
+msgid "Cambodia"
+msgstr "Cambodja"
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: lang.pm:271
#, c-format
-msgid ""
-"You will receive an alert if one of the selected services is no longer "
-"running"
-msgstr ""
-"Você vai receber um alerta se um dos serviços selecionados parar de funcionar"
+msgid "Kiribati"
+msgstr "Kiribati"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: lang.pm:272
#, c-format
-msgid "Weekday"
-msgstr "Weekday"
+msgid "Comoros"
+msgstr "Comorros"
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
+#: lang.pm:273
#, c-format
-msgid "Filesystem types:"
-msgstr "Tipos de sistema de arquivo:"
+msgid "Saint Kitts and Nevis"
+msgstr "Saint Kitts e Nevis"
-#: ../../lang.pm:1
+#: lang.pm:274
#, c-format
-msgid "Northern Mariana Islands"
-msgstr "Ilhas Marianas"
+msgid "Korea (North)"
+msgstr "Korea (Norte)"
-#: ../../printer/main.pm:1
+#: lang.pm:275
#, c-format
-msgid ", multi-function device on HP JetDirect"
-msgstr ", dispositivo multi-functional na HP JetDirect"
+msgid "Korea"
+msgstr "Korea"
-#: ../../mouse.pm:1
+#: lang.pm:276
#, c-format
-msgid "none"
-msgstr "nenhum"
+msgid "Kuwait"
+msgstr "Kwait"
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: lang.pm:277
#, c-format
-msgid ""
-"Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the "
-"current one) :"
-msgstr ""
-"Nome do novo perfil a ser criado (o novo perfil é criado como uma cópia do "
-"atual) :"
+msgid "Cayman Islands"
+msgstr "Ilhas Cayman"
-#: ../../harddrake/data.pm:1
+#: lang.pm:278
#, c-format
-msgid "Floppy"
-msgstr "Disquete"
+msgid "Kazakhstan"
+msgstr "Kazaquistão"
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: lang.pm:279
#, c-format
-msgid "Ghostscript referencing"
-msgstr "Referencia no Ghostscript"
+msgid "Laos"
+msgstr "Laos"
-#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: lang.pm:280
#, c-format
-msgid "Bootloader"
-msgstr "Gerenciador de inicialização"
+msgid "Lebanon"
+msgstr "Líbano"
-#: ../../security/l10n.pm:1
+#: lang.pm:281
#, c-format
-msgid "Authorize all services controlled by tcp_wrappers"
-msgstr "Autorize todos os serviços controlados por tcp_wrappers"
+msgid "Saint Lucia"
+msgstr "Santa Lucia"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: lang.pm:282
#, c-format
-msgid "Move"
-msgstr "Mover"
+msgid "Liechtenstein"
+msgstr "Liechtenstein"
-#: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1
+#: lang.pm:283
#, c-format
-msgid "Bootloader to use"
-msgstr "Gerenciador de inicialização a ser usado"
+msgid "Sri Lanka"
+msgstr "Siri Lanka"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: lang.pm:284
#, c-format
-msgid "SMB server host"
-msgstr "Host do servidor SMB"
+msgid "Liberia"
+msgstr "Libéria"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: lang.pm:285
#, c-format
-msgid "Name Servers:"
-msgstr "Servidores de Nomes:"
+msgid "Lesotho"
+msgstr "Lesoto"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: lang.pm:286
#, c-format
-msgid "Minute"
-msgstr "Minuto"
+msgid "Lithuania"
+msgstr "Lituânia"
-#: ../../install_messages.pm:1
+#: lang.pm:287
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Warning\n"
-"\n"
-"Please read carefully the terms below. If you disagree with any\n"
-"portion, you are not allowed to install the next CD media. Press 'Refuse' \n"
-"to continue the installation without using these media.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Some components contained in the next CD media are not governed\n"
-"by the GPL License or similar agreements. Each such component is then\n"
-"governed by the terms and conditions of its own specific license. \n"
-"Please read carefully and comply with such specific licenses before \n"
-"you use or redistribute the said components. \n"
-"Such licenses will in general prevent the transfer, duplication \n"
-"(except for backup purposes), redistribution, reverse engineering, \n"
-"de-assembly, de-compilation or modification of the component. \n"
-"Any breach of agreement will immediately terminate your rights under \n"
-"the specific license. Unless the specific license terms grant you such\n"
-"rights, you usually cannot install the programs on more than one\n"
-"system, or adapt it to be used on a network. In doubt, please contact \n"
-"directly the distributor or editor of the component. \n"
-"Transfer to third parties or copying of such components including the \n"
-"documentation is usually forbidden.\n"
-"\n"
-"\n"
-"All rights to the components of the next CD media belong to their \n"
-"respective authors and are protected by intellectual property and \n"
-"copyright laws applicable to software programs.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Aviso\n"
-"Favor ler atentamente os termos abaixo. Se você não concordar com qualquer\n"
-"trecho, você não está autorizado a instalar o próximo CD. Pressione "
-"'Recusar' \n"
-"para continuar a instalação sem utilizar essa mídia.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Alguns componentes contidos na próxima mídia CD não estão licenciados\n"
-"sobre a GPL ou acordos similares. Cada componente está então licenciado\n"
-"sobre termos e condições de sua própria licença.\n"
-"Favor ler atentamente e concordar com tais licenças específicas antes de \n"
-"usar ou redistribuir os componentes mencionados. \n"
-"Tais licenças irão, em geral, prevenir a transferência, duplicação (exceto \n"
-"para backup), redistribuição, engenharia reversa, desmontar, decompilação \n"
-"ou modificação do componente. \n"
-"Qualquer quebra no acordo irá terminar imediatamente seus direitos sobre \n"
-"a licença específica. A não ser que a licença específica lhe dê tais \n"
-"direitos, você provavelmente não poderá instalar os programas em mais \n"
-"de um sistema, ou adaptá-lo para ser utilizado em uma rede. Em dúvida, \n"
-"favor contatar diretamente o ditribuidor ou editor do componente. \n"
-"Transferência para terceiros ou a cópia de tais componentes, incluindo \n"
-"a documentação, normalmente é proibida.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Todos os direitos dos componentes na próxima mídia CD pertencia a seus \n"
-"respectivos autores e estão protegidos sobre as leis de propriedade \n"
-"intelectual e direitos autorais aplicáveis a programas de software.\n"
+msgid "Luxembourg"
+msgstr "Luxemburgo"
-#: ../../standalone/printerdrake:1
+#: lang.pm:288
#, c-format
-msgid "/_Expert mode"
-msgstr "/_Modo expert"
+msgid "Latvia"
+msgstr "Latvia"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: lang.pm:289
#, c-format
-msgid "Remove this printer from Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
-msgstr "Remover esta impressora do Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
+msgid "Libya"
+msgstr "Líbia"
-#: ../../services.pm:1
+#: lang.pm:290
#, c-format
-msgid ""
-"Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n"
-"available server."
-msgstr ""
-"Servidor Virtual Linux, utilizado para criar um servidor de alta\n"
-"performance e alta acessibilidade."
+msgid "Morocco"
+msgstr "Marrocos"
-#: ../../lang.pm:1
+#: lang.pm:291
#, c-format
-msgid "Micronesia"
-msgstr "Micronésia"
+msgid "Monaco"
+msgstr "Mônaco"
-#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1
+#: lang.pm:292
#, c-format
-msgid "4 billion colors (32 bits)"
-msgstr "4 bilhões de cores (32 bits)"
+msgid "Moldova"
+msgstr "Moldova"
-#: ../../steps.pm:1
+#: lang.pm:293
#, c-format
-msgid "License"
-msgstr "Licença"
+msgid "Madagascar"
+msgstr "Madagascar"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: lang.pm:294
#, c-format
-msgid "This may take a moment to generate the keys."
-msgstr "Pode demorar um pouco para gerar as chaves."
+msgid "Marshall Islands"
+msgstr "Ilhas Marshall"
-#: ../../standalone/draksec:1
+#: lang.pm:295
#, c-format
-msgid ""
-"Here, you can setup the security level and administrator of your machine.\n"
-"\n"
-"\n"
-"The Security Administrator is the one who will receive security alerts if "
-"the\n"
-"'Security Alerts' option is set. It can be a username or an email.\n"
-"\n"
-"\n"
-"The Security Level menu allows you to select one of the six preconfigured "
-"security levels\n"
-"provided with msec. These levels range from poor security and ease of use, "
-"to\n"
-"paranoid config, suitable for very sensitive server applications:\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Poor</span>: This is a totally unsafe but "
-"very\n"
-"easy to use security level. It should only be used for machines not "
-"connected to\n"
-"any network and that are not accessible to everybody.\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Standard</span>: This is the standard "
-"security\n"
-"recommended for a computer that will be used to connect to the Internet as "
-"a\n"
-"client.\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">High</span>: There are already some\n"
-"restrictions, and more automatic checks are run every night.\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Higher</span>: The security is now high "
-"enough\n"
-"to use the system as a server which can accept connections from many "
-"clients. If\n"
-"your machine is only a client on the Internet, you should choose a lower "
-"level.\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Paranoid</span>: This is similar to the "
-"previous\n"
-"level, but the system is entirely closed and security features are at their\n"
-"maximum"
-msgstr ""
-"Aqui, você pode configurar o nível de segurança e o administrador da sua\n"
-"máquina.\n"
-"\n"
-"O administrador da máquina é quem recebe os alertas de segurança\n"
-"se a opção 'Alertas de Segurança' estiver definida. Pode ser um nome de\n"
-"usuário ou um endereço de e-mail.\n"
-"\n"
-"\n"
-"O menu Nível de Segurança permite que você escolha um dos níveis de\n"
-"segurança fornecidos com o msec. Eles vão de um nível baixo e fácil de\n"
-"utilizar, a uma configuração paranóica, indicada para servidores muito\n"
-"sensíveis:\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Baixa</span> : Este é um nível de segurança "
-"completamente\n"
-"inseguro mas fácil de utilizar. Só deveria ser escolhido para máquinas\n"
-"que não estão ligadas a uma rede e que não estão acessíveis a todas as\n"
-"pessoas.\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Padrão</span> : Este é o nível de segurança "
-"padrão\n"
-"aconselhado para um computador que vai ser utilizado para se conectar \n"
-"como cliente da Internet.\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Alto</span> : Já há mais restrições, e\n"
-"mais verificações automáticas são feitas todas as noites.\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Superior</span> : A segurança é agora\n"
-"suficiente para utilizar o sistema como um servidor que pode\n"
-"aceitar conexões de muitos clientes. Se a sua máquina só é cliente na\n"
-"Internet, é melhor escolher um nível mais baixo.\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Paranóico<span> : Este é similar ao "
-"anterior,\n"
-"mas o sistema é completamente fechado e as opções de\n"
-"segurança estão ao máximo."
+msgid "Macedonia"
+msgstr "Macedônia"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: lang.pm:296
#, c-format
-msgid "Printer auto-detection (Local, TCP/Socket, and SMB printers)"
-msgstr "Auto detectar impressora (local, TCP/Socket, e impressoras SMB)"
+msgid "Mali"
+msgstr "Mali"
-#: ../../network/adsl.pm:1
+#: lang.pm:297
#, c-format
-msgid "Sagem (using pppoa) usb"
-msgstr "Sagem (usando pppoa) usb"
+msgid "Myanmar"
+msgstr "Myanmar"
-#: ../../install_any.pm:1
+#: lang.pm:298
#, c-format
-msgid ""
-"An error occurred - no valid devices were found on which to create new "
-"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem"
-msgstr ""
-"Ocorreu um erro - nenhum dispositivo válido foi encontrado para criar novos "
-"sistema de arquivos. Favor checar seu hardware para a causa desse problema"
+msgid "Mongolia"
+msgstr "Mongólia"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: lang.pm:299
#, c-format
-msgid "Starting the printing system at boot time"
-msgstr "Iniciar o sistema de impressão na inicialização"
+msgid "Northern Mariana Islands"
+msgstr "Ilhas Marianas"
-#: ../../network/netconnect.pm:1
+#: lang.pm:300
#, c-format
-msgid "Do you want to start the connection at boot?"
-msgstr "Você quer iniciar sua conexão ao iniciar o sistema?"
+msgid "Martinique"
+msgstr "Martinica"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: lang.pm:301
#, c-format
-msgid "Processor ID"
-msgstr "ID do processador"
+msgid "Mauritania"
+msgstr "Mauritânia"
-#: ../../harddrake/sound.pm:1
+#: lang.pm:302
#, c-format
-msgid "Sound trouble shooting"
-msgstr "Resolução de problemas de som"
+msgid "Montserrat"
+msgstr "Montserrat"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: lang.pm:303
#, c-format
-msgid "Polish (qwerty layout)"
-msgstr "Polonês (layout QWERTY)"
+msgid "Malta"
+msgstr "Malta"
-#: ../../standalone/printerdrake:1
+#: lang.pm:304
#, c-format
-msgid "/_Add Printer"
-msgstr "/_Adicionar Impressora"
+msgid "Mauritius"
+msgstr "Ilhas Maurício"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: lang.pm:305
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Drakbackup activities via CD:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Drakbackup ativado via CD:\n"
-"\n"
+msgid "Maldives"
+msgstr "Maldivas"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: lang.pm:306
#, c-format
-msgid ""
-"You are about to install the printing system %s on a system running in the %"
-"s security level.\n"
-"\n"
-"This printing system runs a daemon (background process) which waits for "
-"print jobs and handles them. This daemon is also accessable by remote "
-"machines through the network and so it is a possible point for attacks. "
-"Therefore only a few selected daemons are started by default in this "
-"security level.\n"
-"\n"
-"Do you really want to configure printing on this machine?"
-msgstr ""
-"Você está prestes a instalar o sistema de impressão %s em um sistema com "
-"nível de segurança %s.\n"
-"\n"
-"Este sistema de impressão executa um daemon (processo em segundo plano), que "
-"aguarda as impressões e as controla. Este daemon também é acessível por "
-"máquinas remotas através da rede, podendo ser um possível ponto de ataques. "
-"Por isso apenas alguns daemons selecionados são iniciados por padrão neste "
-"nível de segurança. \n"
-"\n"
-"Você realmente deseja configurar impressão nesta máquina?"
+msgid "Malawi"
+msgstr "Malawi"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: lang.pm:307
#, c-format
-msgid "Host \"%s\", port %s"
-msgstr "Host \"%s\", porta %s"
+msgid "Mexico"
+msgstr "México"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: lang.pm:308
#, c-format
-msgid "This partition can't be used for loopback"
-msgstr "Essa partição não pode ser usada para loopback"
+msgid "Malaysia"
+msgstr "Malásia"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: lang.pm:309
#, c-format
-msgid "File already exists. Use it?"
-msgstr "Arquivo já existe. Utilizá-lo?"
+msgid "Mozambique"
+msgstr "Moçambique"
-#: ../../standalone/net_monitor:1
+#: lang.pm:310
#, c-format
-msgid "received: "
-msgstr "recebido: "
+msgid "Namibia"
+msgstr "Namíbia"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: lang.pm:311
#, c-format
-msgid "Right Alt key"
-msgstr "Tecla Alt da esqueda"
+msgid "New Caledonia"
+msgstr "Nova Caledônia"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: lang.pm:312
#, c-format
-msgid "the list of alternative drivers for this sound card"
-msgstr "lista de drivers alternativos para sua placa de som"
+msgid "Niger"
+msgstr "Niger"
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: lang.pm:313
#, c-format
-msgid "Gateway"
-msgstr "Gateway"
+msgid "Norfolk Island"
+msgstr "Ilha Norfolk"
-#: ../../lang.pm:1
+#: lang.pm:314
#, c-format
-msgid "Tonga"
-msgstr "Tonga"
+msgid "Nigeria"
+msgstr "Nigéria"
-#: ../../lang.pm:1
+#: lang.pm:315
#, c-format
-msgid "Tunisia"
-msgstr "Tunísia"
+msgid "Nicaragua"
+msgstr "Nicarágua"
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: lang.pm:318
#, c-format
-msgid "Scanner sharing"
-msgstr "Compartilhamento de Scanner"
+msgid "Nepal"
+msgstr "Nepal"
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: lang.pm:319
#, c-format
-msgid "Profile: "
-msgstr "Perfil: "
+msgid "Nauru"
+msgstr "Nauru"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: lang.pm:320
#, c-format
-msgid ""
-"Click on a device in the left tree in order to display its information here."
-msgstr ""
-"Clique em um dispositivo na lista à esquerda para mostrar as suas "
-"informações aqui."
+msgid "Niue"
+msgstr "Niue"
-#: ../../security/help.pm:1
+#: lang.pm:321
#, c-format
-msgid "Allow/Forbid autologin."
-msgstr "Permitir/Negar login automático."
+msgid "New Zealand"
+msgstr "Nova Zelândia"
-#: ../../standalone/drakxtv:1
+#: lang.pm:322
#, c-format
-msgid "XawTV isn't installed!"
-msgstr "XawTV não está instalado!"
+msgid "Oman"
+msgstr "Oman"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: lang.pm:323
#, c-format
-msgid "Do not include critical files (passwd, group, fstab)"
-msgstr "Não incluir arquivos críticos (passwd, group, fstab)"
+msgid "Panama"
+msgstr "Panamá"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: lang.pm:324
#, c-format
-msgid "old static device name used in dev package"
-msgstr "nome antigo fixo usado no pacote dev"
+msgid "Peru"
+msgstr "Peru"
-#: ../../security/l10n.pm:1
+#: lang.pm:325
#, c-format
-msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets"
-msgstr "Permitir registro dos pacotes IPv4 estranhos"
+msgid "French Polynesia"
+msgstr "Polinésia Francesa"
-#: ../../any.pm:1
+#: lang.pm:326
#, c-format
-msgid "This label is already used"
-msgstr "Esse rótulo já está sendo utilizado"
+msgid "Papua New Guinea"
+msgstr "Papua Nova Guiné"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: lang.pm:327
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
-"\n"
-"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this "
-"computer or connected directly to the network.\n"
-"\n"
-"If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on "
-"this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected. Also "
-"your network printer(s) must be connected and turned on.\n"
-"\n"
-"Note that auto-detecting printers on the network takes longer than the auto-"
-"detection of only the printers connected to this machine. So turn off the "
-"auto-detection of network printers when you don't need it.\n"
-"\n"
-" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want "
-"to set up your printer(s) now."
-msgstr ""
-"\n"
-"Bem-vindo ao Ajudante de Configuração de Impressora\n"
-"\n"
-"Este ajudante ajudará você a instalar sua(s) impressora(s) conectada(s) a "
-"este computador ou conectada(s) diretamente à rede.\n"
-"\n"
-"Se você possuir alguma impressora conectada a este computador, ligue-as para "
-"que possam ser autodetectadas. As impressoras conectadas à rede também devem "
-"estar conectadas e ligadas.\n"
-"\n"
-"Note que a auto-detecção de impressoras em rede demora mais que a auto-"
-"detecção de impressoras conectadas apenas a esta máquina. Desligue a auto-"
-"detecção de impressoras em rede caso você não precise.\n"
-"\n"
-"Cliquem em \"Próximo\" quando estiver pronto, e em \"Cancelar\" se você não "
-"quiser configurar sua(s) impressora(s) agora."
+msgid "Philippines"
+msgstr "Filipinas"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: lang.pm:328
#, c-format
-msgid "Greek (polytonic)"
-msgstr "Grego (polytônico)"
+msgid "Pakistan"
+msgstr "Paquistão"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: lang.pm:329 network/adsl_consts.pm:177
#, c-format
-msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost"
-msgstr ""
-"Após formatar a partição %s, todos os dados desta partição serão perdidos"
+msgid "Poland"
+msgstr "Polônia"
-#: ../../standalone/net_monitor:1
+#: lang.pm:330
#, c-format
-msgid "Connection Time: "
-msgstr "Tempo de conexão: "
+msgid "Saint Pierre and Miquelon"
+msgstr "Saint Pierre e Miquelon"
-#: ../../standalone/livedrake:1
+#: lang.pm:331
#, c-format
-msgid ""
-"Please insert the Installation Cd-Rom in your drive and press Ok when done.\n"
-"If you don't have it, press Cancel to avoid live upgrade."
-msgstr ""
-"Favor inserir o Cd-Rom de instalação no seu drive e pressionar em Ok.\n"
-"Se você não o tiver, pressione em Cancelar para sair da atualização on-line."
+msgid "Pitcairn"
+msgstr "Pitcairn"
-#: ../../standalone/drakperm:1
+#: lang.pm:332
#, c-format
-msgid "Use group id for execution"
-msgstr "Usar id do grupo para execução"
+msgid "Puerto Rico"
+msgstr "Porto Rico"
-#: ../../any.pm:1
+#: lang.pm:333
#, c-format
-msgid "Choose the default user:"
-msgstr "Escolha o usuário:"
+msgid "Palestine"
+msgstr "Palestino"
-#: ../../lang.pm:1
+#: lang.pm:334 network/adsl_consts.pm:187
#, c-format
-msgid "Gabon"
-msgstr "Gabão"
+msgid "Portugal"
+msgstr "Portugal"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: lang.pm:335
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Printers on remote CUPS servers do not need to be configured here; these "
-"printers will be automatically detected."
-msgstr ""
-"\n"
-"Impressoras em um servidor CUPS remoto não precisam ser configuradas aqui; "
-"essas impressoras serão detectadas automaticamente."
+msgid "Paraguay"
+msgstr "Paraguai"
-#: ../../any.pm:1
+#: lang.pm:336
#, c-format
-msgid ""
-"Mandrake Linux can support multiple languages. Select\n"
-"the languages you would like to install. They will be available\n"
-"when your installation is complete and you restart your system."
-msgstr ""
-"Mandrake Linux tem suporte a múltiplos idiomas. Selecione\n"
-"os que você deseja instalar. Eles estarão disponíveis após a\n"
-"instalação e quando você reiniciar o seu sistema"
+msgid "Palau"
+msgstr "Palau"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: lang.pm:337
#, c-format
-msgid "Directory (or module) to put the backup on this host."
-msgstr "Diretório (ou módulo) para colocar o backup nesta máquina."
+msgid "Qatar"
+msgstr "Catar"
-#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
+#: lang.pm:338
#, c-format
-msgid "Domain"
-msgstr "Domínio"
+msgid "Reunion"
+msgstr "Reunion"
-#: ../../any.pm:1
+#: lang.pm:339
#, c-format
-msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)"
-msgstr "Especifique o tamanho da RAM se necessário (%d MB encontrados)"
+msgid "Romania"
+msgstr "Romênia"
-#: ../../help.pm:1
+#: lang.pm:340
#, c-format
-msgid ""
-"LILO and grub are GNU/Linux bootloaders. Normally, this stage is totally\n"
-"automated. DrakX will analyze the disk boot sector and act according to\n"
-"what it finds there:\n"
-"\n"
-" * if a Windows boot sector is found, it will replace it with a grub/LILO\n"
-"boot sector. This way you will be able to load either GNU/Linux or another\n"
-"OS.\n"
-"\n"
-" * if a grub or LILO boot sector is found, it will replace it with a new\n"
-"one.\n"
-"\n"
-"If it cannot make a determination, DrakX will ask you where to place the\n"
-"bootloader."
-msgstr ""
-"O LILO e o grub são gerenciadores de inicialização GNU/Linux. Normalmente,\n"
-"este estágio é totalmente automatizado. O DrakX analisará o setor de\n"
-"boot do disco e agirá de acordo com o que encontrar, sendo que\n"
-"\n"
-" * se um setor Windows for encontrado o setor de boot será substituído pelo "
-"grub/LILO\n"
-"Desta maneira você será capaz de carregar tanto o GNU/Linux como outro\n"
-"Sistema Operacional.\n"
-"\n"
-" * Se um gerenciador grub ou LILO forem encontrados, será substituído por um "
-"novo\n"
-".\n"
-"\n"
-"Se o DrakX não conseguir definir, ele irá lhe perguntar onde instalar o\n"
-"gerenciador de inicialização."
+msgid "Russia"
+msgstr "Rússia"
-#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#: lang.pm:341
#, c-format
-msgid "Provider dns 2 (optional)"
-msgstr "DNS 2 do provedor (opcional)"
+msgid "Rwanda"
+msgstr "Ruanda"
-#: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1
+#: lang.pm:342
#, c-format
-msgid "Boot device"
-msgstr "Dispositivo de boot"
+msgid "Saudi Arabia"
+msgstr "Arábia Saudita"
-#: ../../install_interactive.pm:1
+#: lang.pm:343
#, c-format
-msgid "Which partition do you want to resize?"
-msgstr "Qual partição você quer redimensionar?"
+msgid "Solomon Islands"
+msgstr "Ilhas Salomão"
-#: ../../lang.pm:1
+#: lang.pm:344
#, c-format
-msgid "United States Minor Outlying Islands"
-msgstr "Ilhas menores dos Estados Unidos"
+msgid "Seychelles"
+msgstr "Ilhas Seicheles"
-#: ../../lang.pm:1
+#: lang.pm:345
#, c-format
-msgid "Djibouti"
-msgstr "Dibuti"
+msgid "Sudan"
+msgstr "Sudão"
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: lang.pm:347
#, c-format
-msgid "A tool to monitor your logs"
-msgstr "Uma ferramenta para monitorar seus logs"
+msgid "Singapore"
+msgstr "Singapura"
-#: ../../network/netconnect.pm:1
+#: lang.pm:348
#, c-format
-msgid "detected on port %s"
-msgstr "detectado na porta %s"
+msgid "Saint Helena"
+msgstr "Santa Helena"
-#: ../../printer/data.pm:1
+#: lang.pm:349
#, c-format
-msgid "LPD"
-msgstr "LDP"
+msgid "Slovenia"
+msgstr "Eslovênia"
-#: ../../Xconfig/various.pm:1
+#: lang.pm:350
#, c-format
-msgid "Graphics card: %s\n"
-msgstr "Placa Gráfica: %s\n"
+msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
+msgstr "Ilhas Svalbard e Jan Meyen"
-#: ../../standalone/printerdrake:1
+#: lang.pm:351
#, c-format
-msgid "/Set as _Default"
-msgstr "/Definir como _Padrão"
+msgid "Slovakia"
+msgstr "Eslováquia"
-#: ../../security/l10n.pm:1
+#: lang.pm:352
#, c-format
-msgid "Accept icmp echo"
-msgstr "Aceitar icmp echo"
+msgid "Sierra Leone"
+msgstr "Serra Leoa"
-#: ../../bootloader.pm:1
+#: lang.pm:353
#, c-format
-msgid "Yaboot"
-msgstr "Yaboot"
+msgid "San Marino"
+msgstr "San Marino"
-#: ../../mouse.pm:1
+#: lang.pm:354
#, c-format
-msgid "Logitech CC Series with Wheel emulation"
-msgstr "Logitech Série CC (serial) com emulação de roda"
+msgid "Senegal"
+msgstr "Senegal"
-#: ../../partition_table.pm:1
+#: lang.pm:355
#, c-format
-msgid "Extended partition not supported on this platform"
-msgstr "Partição extendida não suportada nessa plataforma"
+msgid "Somalia"
+msgstr "Somália"
-#: ../../standalone/drakboot:1
+#: lang.pm:356
#, c-format
-msgid "Splash selection"
-msgstr "Seleção de tela"
+msgid "Suriname"
+msgstr "Suriname"
-#: ../../network/isdn.pm:1
+#: lang.pm:357
#, c-format
-msgid "ISDN Configuration"
-msgstr "Configuração ISDN"
+msgid "Sao Tome and Principe"
+msgstr "São Tomé e Príncipe"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: lang.pm:358
#, c-format
-msgid "high"
-msgstr "Alto"
+msgid "El Salvador"
+msgstr "El Salvador"
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: lang.pm:359
#, c-format
-msgid "Internet Connection Sharing"
-msgstr "Compartilhamento da Conexão à Internet"
+msgid "Syria"
+msgstr "Síria"
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: lang.pm:360
#, c-format
-msgid "Choose file"
-msgstr "Escolha arquivo"
+msgid "Swaziland"
+msgstr "Swazilândia"
-#: ../../standalone/drakbug:1
+#: lang.pm:361
#, c-format
-msgid "Summary: "
-msgstr "Resumo:"
+msgid "Turks and Caicos Islands"
+msgstr "Ilhas Turks e Caicos"
-#: ../../network/shorewall.pm:1
+#: lang.pm:362
#, c-format
-msgid ""
-"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may "
-"need some manual fixes after installation."
-msgstr ""
-"Atenção! Uma configuração de firewall foi detectada. Talvez você terá que "
-"fazer alguma correção manual após a instalação."
+msgid "Chad"
+msgstr "Chaad"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: lang.pm:363
#, c-format
-msgid "Printing/Photo Card Access on \"%s\""
-msgstr "Carta de impressão/fotos acessível em \"%s\""
+msgid "French Southern Territories"
+msgstr "Territórios Franceses do Sul"
-#: ../../security/l10n.pm:1
+#: lang.pm:364
#, c-format
-msgid "Daily security check"
-msgstr "Verificação de segurança diária"
+msgid "Togo"
+msgstr "Togo"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: lang.pm:365
#, c-format
-msgid ""
-"Do you want to enable printing on the printers mentioned above or on "
-"printers in the local network?\n"
-msgstr ""
-"Você deseja ativar a impressão das impressoras mencionadas acima ou das "
-"impressoras da rede local?\n"
+msgid "Thailand"
+msgstr "Tailândia"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: lang.pm:366
#, c-format
-msgid "Printer default settings"
-msgstr "Configurações padrões da impressora"
+msgid "Tajikistan"
+msgstr "Tajiquistão"
-#: ../../mouse.pm:1
+#: lang.pm:367
#, c-format
-msgid "Generic PS2 Wheel Mouse"
-msgstr "Mouse Genérico PS2 com roda"
+msgid "Tokelau"
+msgstr "Tokelau"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: lang.pm:368
#, c-format
-msgid ""
-"the WP flag in the CR0 register of the cpu enforce write proctection at the "
-"memory page level, thus enabling the processor to prevent unchecked kernel "
-"accesses to user memory (aka this is a bug guard)"
-msgstr ""
-"a bandeira WP no registo CR0 do processador força a proteção de escrita no "
-"nível da página da memória, permitindo ao processador evitar acessos não "
-"verificados do kernel à memória do usuário (isto é uma proteção contra erros)"
+msgid "East Timor"
+msgstr "Timor Leste"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: lang.pm:369
#, c-format
-msgid "Removing old printer \"%s\"..."
-msgstr "Removendo impressora antiga \"%s\"..."
+msgid "Turkmenistan"
+msgstr "Turcomenistão"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: lang.pm:370
#, c-format
-msgid "Select a device !"
-msgstr "Selecione um dispositivo !"
+msgid "Tunisia"
+msgstr "Tunísia"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: lang.pm:371
#, c-format
-msgid "Remove selected server"
-msgstr "Remover servidor selecionado"
+msgid "Tonga"
+msgstr "Tonga"
-#: ../../network/adsl.pm:1
+#: lang.pm:372
#, c-format
-msgid "Sagem (using dhcp) usb"
-msgstr "Sagem (usando dhcp) usb"
+msgid "Turkey"
+msgstr "Turquia"
-#: ../../lang.pm:1
+#: lang.pm:373
#, c-format
-msgid "French Southern Territories"
-msgstr "Territórios Franceses do Sul"
+msgid "Trinidad and Tobago"
+msgstr "Trindad e Tobago"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: lang.pm:374
#, c-format
-msgid "the vendor name of the processor"
-msgstr "o nome do fabricante do processador"
+msgid "Tuvalu"
+msgstr "Tuvalu"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: lang.pm:375
#, c-format
-msgid ""
-" - Maintain %s:\n"
-" \tFor users to be able to log into the system from a diskless "
-"client, their entry in\n"
-" \t/etc/shadow needs to be duplicated in %s. drakTermServ\n"
-" \thelps in this respect by adding or removing system users from this "
-"file."
-msgstr ""
-" - Manter %s:\n"
-" \tPara que usuários possam logar-se no sistema a partir de um "
-"cliente diskless, a entrada deles em\n"
-" \t/etc/shadow precisa ser duplicada em %s. drakTermServ\n"
-" \tajuda nesta tarefa, removendo ou adicionando usuários desse "
-"arquivo."
+msgid "Taiwan"
+msgstr "Taiwan"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: lang.pm:376
#, c-format
-msgid "All data on this partition should be backed-up"
-msgstr "Você deveria fazer backup de todos os dados desta partição"
+msgid "Tanzania"
+msgstr "Tanzânia"
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1
+#: lang.pm:377
#, c-format
-msgid "Installing package %s"
-msgstr "Instalando pacote %s"
+msgid "Ukraine"
+msgstr "Ucrânia"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: lang.pm:378
#, c-format
-msgid "Checking device and configuring HPOJ..."
-msgstr "Checando dispositivo e configurando HPOJ..."
+msgid "Uganda"
+msgstr "Uganda"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: lang.pm:379
#, c-format
-msgid ""
-"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended "
-"partition"
-msgstr ""
-"Para ter mais partições, favor deletar uma para possibilitar a criação de "
-"partição extendida"
+msgid "United States Minor Outlying Islands"
+msgstr "Ilhas menores dos Estados Unidos"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: lang.pm:381
#, c-format
-msgid ""
-"Your printer was configured automatically to give you access to the photo "
-"card drives from your PC. Now you can access your photo cards using the "
-"graphical program \"MtoolsFM\" (Menu: \"Applications\" -> \"File tools\" -> "
-"\"MTools File Manager\") or the command line utilities \"mtools\" (enter "
-"\"man mtools\" on the command line for more info). You find the card's file "
-"system under the drive letter \"p:\", or subsequent drive letters when you "
-"have more than one HP printer with photo card drives. In \"MtoolsFM\" you "
-"can switch between drive letters with the field at the upper-right corners "
-"of the file lists."
-msgstr ""
-"Sua impressora foi configurada automaticamente para lhe dar acesso aos "
-"drives photo card a partir do seu PC. Agora você pode acessar os photo cards "
-"utilizando o programa gráfico \"MtoolsFM\" (Menu: \"Aplicativos\" -> "
-"\"Ferramentas de arquivos\" -> \"Gerenciador de Arquivos MTools\") ou o "
-"utilitário da linha de comando \"mtools\" (digite \"man mtools\" na linha de "
-"comando para mais informações). Você encontrará os arquivos do cartão no "
-"drive de letra \"p:\", ou no drive subsequente, caso você possua mais de uma "
-"impressora HP com drives de photo card. Em \"MtoolsFM\" você pode mudar "
-"entre os drives através do campo no canto superior direito da lista de "
-"arquivos."
+msgid "Uruguay"
+msgstr "Uruguai"
-#: ../../steps.pm:1
+#: lang.pm:382
#, c-format
-msgid "Choose packages to install"
-msgstr "Escolha pacotes a serem instalados"
+msgid "Uzbekistan"
+msgstr "Uzbequistão"
-#: ../../install_interactive.pm:1
+#: lang.pm:383
#, c-format
-msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s"
-msgstr ""
-"Todas as partições que existem e todos os dados serão perdidos em disco %s"
+msgid "Vatican"
+msgstr "Vaticano"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: lang.pm:384
#, c-format
-msgid ""
-"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%d "
-"> %d)"
-msgstr ""
-"Seu sistema não tem espaço suficiente para instalação ou atualização (%d > %"
-"d)"
+msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
+msgstr "Saint Vincent e Grenadines"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: lang.pm:385
#, c-format
-msgid ""
-"Every printer needs a name (for example \"printer\"). The Description and "
-"Location fields do not need to be filled in. They are comments for the users."
-msgstr ""
-"Toda impressora precisa de um nome (por exemplo: \"impressora\"). Os campos "
-"Descrição e Localização não precisam ser preenchidos. Eles são comentários "
-"para os usuários."
+msgid "Venezuela"
+msgstr "Venezuela"
-#: ../../help.pm:1
+#: lang.pm:386
#, c-format
-msgid ""
-"\"%s\": clicking on the \"%s\" button will open the printer configuration\n"
-"wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter Guide'' for more\n"
-"information on how to setup a new printer. The interface presented there is\n"
-"similar to the one used during installation."
-msgstr ""
-"\"%s\": clicar no botão \"%s\" abrirá o assistente de configuração de "
-"impressoras.\n"
-"Consulte o capítulo correspondente no Guia do Iniciante para mais "
-"informação \n"
-"sobre como configurar uma nova impressora. A interface apresentada aqui é \n"
-"similar à usada durante a instalação."
+msgid "Virgin Islands (British)"
+msgstr "Ilhas Virgens Britânicas"
-#: ../../lang.pm:1
+#: lang.pm:387
#, c-format
-msgid "Bhutan"
-msgstr "Butão"
+msgid "Virgin Islands (U.S.)"
+msgstr "Ilhas Virgens Americanas"
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: lang.pm:388
#, c-format
-msgid "Network interface"
-msgstr "Interface de rede"
+msgid "Vietnam"
+msgstr "Vietnã"
-#: ../../standalone/net_monitor:1
+#: lang.pm:389
#, c-format
-msgid "Disconnection from Internet failed."
-msgstr "Desconexão da Internet falhou."
+msgid "Vanuatu"
+msgstr "Vanuatu"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: lang.pm:390
#, c-format
-msgid "Reading printer data..."
-msgstr "Lendo os dados da impressora..."
+msgid "Wallis and Futuna"
+msgstr "Ilhas Wallis e Futuna"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: lang.pm:391
#, c-format
-msgid "Korean keyboard"
-msgstr "Teclado Koreano"
+msgid "Samoa"
+msgstr "Samoa"
-#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/net_monitor:1
+#: lang.pm:392
#, c-format
-msgid "Not connected"
-msgstr "Não conectado"
+msgid "Yemen"
+msgstr "Iêmen"
-#: ../../standalone/net_monitor:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No internet connection configured"
-msgstr "Configuração da conexão à Internet"
+#: lang.pm:393
+#, c-format
+msgid "Mayotte"
+msgstr "Mayotte"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: lang.pm:394
#, c-format
-msgid "Greek"
-msgstr "Grego"
+msgid "Serbia & Montenegro"
+msgstr ""
-#: ../../lang.pm:1
+#: lang.pm:395 standalone/drakxtv:50
#, c-format
-msgid "Saint Kitts and Nevis"
-msgstr "Saint Kitts e Nevis"
+msgid "South Africa"
+msgstr "Ãfrica do Sul"
-#: ../../mouse.pm:1
+#: lang.pm:396
#, c-format
-msgid "Generic 3 Button Mouse with Wheel emulation"
-msgstr "Mouse Genérico com 3 Botões e emulação de roda"
+msgid "Zambia"
+msgstr "Zâmbia"
-#: ../../any.pm:1
+#: lang.pm:397
#, c-format
-msgid "Enable OF Boot?"
-msgstr "Permitir OF Boot?"
+msgid "Zimbabwe"
+msgstr "Zimbabwe"
-#: ../../fsedit.pm:1
+#: lang.pm:966
#, c-format
-msgid "You can't use JFS for partitions smaller than 16MB"
-msgstr "Você não pode usar JFS em partições menores que 16MB"
+msgid "Welcome to %s"
+msgstr "Bem-vindo a %s"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: loopback.pm:32
#, c-format
-msgid "Erase your RW media (1st Session)"
-msgstr "Apaque sua mídia RW (1ª Sessão)"
+msgid "Circular mounts %s\n"
+msgstr "Monts circulares %s\n"
-#: ../../Xconfig/various.pm:1
+#: lvm.pm:115
#, c-format
-msgid "Monitor VertRefresh: %s\n"
-msgstr "Atualização Vertical do Monitor: %s\n"
+msgid "Remove the logical volumes first\n"
+msgstr "Remover os volumes lógicos primeiro\n"
-#: ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#: ../../diskdrake/removable.pm:1 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
+#: modules/interactive.pm:21 standalone/drakconnect:962
#, c-format
-msgid "Mount point"
-msgstr "Ponto de Montagem"
+msgid "Parameters"
+msgstr "Parâmetros"
-#: ../../Xconfig/test.pm:1
+#: modules/interactive.pm:21 standalone/draksec:44
#, c-format
-msgid ""
-"An error occurred:\n"
-"%s\n"
-"Try to change some parameters"
-msgstr ""
-"Um erro ocorreu:\n"
-"%s\n"
-"Tente mudar alguns parâmetros"
+msgid "NONE"
+msgstr "NENHUM"
-#: ../../printer/main.pm:1
+#: modules/interactive.pm:22
#, c-format
-msgid "TCP/IP host \"%s\", port %s"
-msgstr "Hhost TCP/IP \"%s\", porta %s"
+msgid "Module configuration"
+msgstr "Configuração de módulo"
-#: ../../standalone/drakperm:1
+#: modules/interactive.pm:22
#, c-format
-msgid "User :"
-msgstr "Usuário :"
+msgid "You can configure each parameter of the module here."
+msgstr "Você pode configurar cada parâmetro do módulo aqui."
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: modules/interactive.pm:63
#, c-format
-msgid "Restore system"
-msgstr "Restaurar o sistema"
+msgid "Found %s %s interfaces"
+msgstr "Interfaces %s %s encontradas"
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: modules/interactive.pm:64
#, c-format
-msgid ""
-"These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be "
-"available:"
-msgstr ""
-"Estas são as máquinas nas quais o(s) scanner(s) conectado(s) localmente "
-"devem estar disponíveis:"
+msgid "Do you have another one?"
+msgstr "Você tem alguma outra?"
-#: ../../standalone/drakpxe:1
+#: modules/interactive.pm:65
#, c-format
-msgid "The DHCP end ip"
-msgstr "IP final DHCP"
+msgid "Do you have any %s interfaces?"
+msgstr "Você tem alguma interface %s?"
-#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
+#: modules/interactive.pm:71
#, c-format
-msgid "Another one"
-msgstr "Mais outra"
+msgid "See hardware info"
+msgstr "Ver informação do hardware"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...)
+#. -PO: the second is the vendor+model name
+#: modules/interactive.pm:87
#, c-format
-msgid "Drakbackup"
-msgstr "Drakbackup"
+msgid "Installing driver for %s card %s"
+msgstr "Instalando driver para placa %s %s"
-#: ../../lang.pm:1
+#: modules/interactive.pm:87
#, c-format
-msgid "Colombia"
-msgstr "Colômbia"
+msgid "(module %s)"
+msgstr "(módulo %s)"
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: modules/interactive.pm:98
#, c-format
msgid ""
-"Current configuration of `%s':\n"
-"\n"
-"Network: %s\n"
-"IP address: %s\n"
-"IP attribution: %s\n"
-"Driver: %s"
+"You may now provide options to module %s.\n"
+"Note that any address should be entered with the prefix 0x like '0x123'"
msgstr ""
-"Configuração atual de `%s':\n"
-"\n"
-"Rede: %s\n"
-"Endereço IP: %s\n"
-"Atributo IP: %s\n"
-"Driver: %s"
+"Você pode agora inserir as opções para o modulo %s.\n"
+"Note que todo endereço deve ser escrito com o prefixo 0x como '0x123'"
-#: ../../Xconfig/monitor.pm:1
+#: modules/interactive.pm:104
#, c-format
-msgid "Plug'n Play"
-msgstr "Plug'n Play"
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Reunion"
-msgstr "Reunion"
+msgid ""
+"You may now provide options to module %s.\n"
+"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n"
+"For instance, ``io=0x300 irq=7''"
+msgstr ""
+"Agora você pode prover as opções para o módulo %s.\n"
+"As opções estão no formato 'nome=valor nome2=valor2 ...'\n"
+"Para instância, 'io=0x300 irq=7'"
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
-#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
+#: modules/interactive.pm:106
#, c-format
-msgid "Details"
-msgstr "Detalhes"
+msgid "Module options:"
+msgstr "Opções do módulo:"
-#: ../../network/tools.pm:1
+#. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...)
+#: modules/interactive.pm:118
#, c-format
-msgid "For security reasons, it will be disconnected now."
-msgstr "Por razões de segurança, será desconectado agora."
+msgid "Which %s driver should I try?"
+msgstr "Qual driver %s eu deveria tentar?"
-#: ../../standalone/drakbug:1
+#: modules/interactive.pm:127
#, c-format
-msgid "Synchronization tool"
-msgstr "Ferramenta de sincronização"
+msgid ""
+"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n"
+"properly, although it normally works fine without them. Would you like to "
+"specify\n"
+"extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n"
+"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it "
+"should\n"
+"not cause any damage."
+msgstr ""
+"Em alguns casos, o driver %s precisa de informação extra para funcionar\n"
+"corretamente, mas ele normalmente funciona bem sem essa informação. Você\n"
+"gostaria de especificar opções extras ou deixar o driver localizar na sua\n"
+"máquina a informação que ele precisa? Ocasionalmente, isso poderá travar\n"
+"o computador, mas não deve causar nenhum dano."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: modules/interactive.pm:131
#, c-format
-msgid "Checking your system..."
-msgstr "Checando seu sistema..."
+msgid "Autoprobe"
+msgstr "Auto detectar"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: modules/interactive.pm:131
#, c-format
-msgid "Print"
-msgstr "Impressora"
+msgid "Specify options"
+msgstr "Especificar opções"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: modules/interactive.pm:143
#, c-format
msgid ""
-"Insert the tape with volume label %s\n"
-" in the tape drive device %s"
+"Loading module %s failed.\n"
+"Do you want to try again with other parameters?"
msgstr ""
-"Insira a fita com o nome de volume %s\n"
-" do dispositivo de fita %s"
+"Falha carregando módulo %s.\n"
+"Você quer tentar novamente com outros parâmetros?"
-#: ../../lang.pm:1
+#: modules/parameters.pm:49
#, c-format
-msgid "Mongolia"
-msgstr "Mongólia"
+msgid "a number"
+msgstr "o número"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: modules/parameters.pm:51
#, c-format
-msgid "Mounted\n"
-msgstr "Montado\n"
+msgid "%d comma separated numbers"
+msgstr "%d números separado por vírgula"
-#: ../../standalone/printerdrake:1
+#: modules/parameters.pm:51
#, c-format
-msgid "Configure CUPS"
-msgstr "Configurar CUPS"
+msgid "%d comma separated strings"
+msgstr "%d números separado por caracteres"
-#: ../../help.pm:1
+#: modules/parameters.pm:53
#, c-format
-msgid "Graphical Interface"
-msgstr "Interface gráfica"
+msgid "comma separated numbers"
+msgstr "números separado por vírgula"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: modules/parameters.pm:53
#, c-format
-msgid "Restore Users"
-msgstr "Restaurar os Usuários"
+msgid "comma separated strings"
+msgstr "'strings' separadas por vírgulas"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: mouse.pm:25
#, c-format
-msgid "Encryption key for %s"
-msgstr "Chave criptografada para %s"
+msgid "Sun - Mouse"
+msgstr "Sun - Mouse"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: mouse.pm:31 security/level.pm:12
#, c-format
-msgid "Do you want to recover your system?"
-msgstr "Você quer recuperar seu sistema ?"
+msgid "Standard"
+msgstr "Padrão"
-#: ../../services.pm:1
+#: mouse.pm:32
#, c-format
-msgid ""
-"The portmapper manages RPC connections, which are used by\n"
-"protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on "
-"machines\n"
-"which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism."
-msgstr ""
-"O portmapper gerencia conexões RPC, que são usadas por\n"
-"protocolos como NFS ou NIS. O servidor portmap deve estar rodando nas "
-"máquinas\n"
-"que serão os servidores para os protocolos que utilizam o mecanismo RPC."
+msgid "Logitech MouseMan+"
+msgstr "Logitech MouseMan/FistMouse (serial)"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: mouse.pm:33
#, c-format
-msgid "Detected hardware"
-msgstr "Hardware detectado"
+msgid "Generic PS2 Wheel Mouse"
+msgstr "Mouse Genérico PS2 com roda"
-#: ../../lang.pm:1
+#: mouse.pm:34
#, c-format
-msgid "Mauritius"
-msgstr "Ilhas Maurício"
+msgid "GlidePoint"
+msgstr "GlidePoint"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: mouse.pm:36 network/modem.pm:23 network/modem.pm:37 network/modem.pm:42
+#: network/modem.pm:73 network/netconnect.pm:481 network/netconnect.pm:482
+#: network/netconnect.pm:483 network/netconnect.pm:503
+#: network/netconnect.pm:508 network/netconnect.pm:520
+#: network/netconnect.pm:525 network/netconnect.pm:541
+#: network/netconnect.pm:543
#, c-format
-msgid "Myanmar (Burmese)"
-msgstr "Myanmar (Birmanês)"
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automático"
-#: ../../fs.pm:1
+#: mouse.pm:39 mouse.pm:73
#, c-format
-msgid "Enabling swap partition %s"
-msgstr "Habilitando partição Swap %s"
+msgid "Kensington Thinking Mouse"
+msgstr "Kensington Thinking Mouse"
-#: ../../install_interactive.pm:1
+#: mouse.pm:40 mouse.pm:68
#, c-format
-msgid "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)"
-msgstr ""
-"Não existem partições FAT para usar como loopback (ou não existe espaço "
-"suficiente)"
+msgid "Genius NetMouse"
+msgstr "Genius NetMouse"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: mouse.pm:41
#, c-format
-msgid "Armenian (old)"
-msgstr "Armênio (velho)"
+msgid "Genius NetScroll"
+msgstr "Genius NetScroll"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: mouse.pm:42 mouse.pm:52
#, c-format
-msgid ""
-"A printer named \"%s\" already exists under %s. \n"
-"Click \"Transfer\" to overwrite it.\n"
-"You can also type a new name or skip this printer."
-msgstr ""
-"Uma impressora chamada \"%s\" já existe em %s \n"
-"Clique em \"Transferir\" para sobregravá-la.\n"
-"Você também pode escrever um novo nome, ou pular essa impressora."
+msgid "Microsoft Explorer"
+msgstr "Microsoft Explorer"
-#: ../advertising/12-mdkexpert.pl:1
+#: mouse.pm:47 mouse.pm:79
#, c-format
-msgid ""
-"Find the solutions of your problems via MandrakeSoft's online support "
-"platform."
-msgstr ""
-"Encontre as soluções para os seus problemas através do suporte onlineda "
-"MandrakeSoft"
+msgid "1 button"
+msgstr "1 botão"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: mouse.pm:48 mouse.pm:57
#, c-format
-msgid ", host \"%s\", port %s"
-msgstr ", host \"%s\", porta %s"
+msgid "Generic 2 Button Mouse"
+msgstr "Mouse Genérico com 2 Botões"
-#: ../../lang.pm:1
+#: mouse.pm:50 mouse.pm:59
#, c-format
-msgid "Monaco"
-msgstr "Mônaco"
+msgid "Generic 3 Button Mouse with Wheel emulation"
+msgstr "Mouse Genérico com 3 Botões e emulação de roda"
-#: ../../install_interactive.pm:1
+#: mouse.pm:51
#, c-format
-msgid "Partitioning failed: %s"
-msgstr "O particionamento falhou: %s"
+msgid "Wheel"
+msgstr "Roda"
-#: ../../fs.pm:1 ../../swap.pm:1
+#: mouse.pm:55
#, c-format
-msgid "%s formatting of %s failed"
-msgstr "%s formatação de %s falhou"
+msgid "serial"
+msgstr "serial"
-#: ../../standalone/drakxtv:1
+#: mouse.pm:58
#, c-format
-msgid "Canada (cable)"
-msgstr "Canadá (cabo)"
+msgid "Generic 3 Button Mouse"
+msgstr "Mouse Genérico com 3 Botões"
-#: ../../standalone/drakfloppy:1
+#: mouse.pm:60
#, c-format
-msgid "Floppy creation completed"
-msgstr "Criação do disquete completa"
+msgid "Microsoft IntelliMouse"
+msgstr "Microsoft IntelliMouse"
-#: ../../help.pm:1
+#: mouse.pm:61
#, c-format
-msgid "Upgrade"
-msgstr "Atualizar"
+msgid "Logitech MouseMan"
+msgstr "Logitech MouseMan"
-#: ../../help.pm:1
+#: mouse.pm:62
#, c-format
-msgid "Workstation"
-msgstr "Estação de Trabalho"
+msgid "Logitech MouseMan with Wheel emulation"
+msgstr "Logitech MouseMan com emulação de roda"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: mouse.pm:63
#, c-format
-msgid ""
-"Installing package %s\n"
-"%d%%"
-msgstr ""
-"Instalando pacote %s\n"
-"%d%%"
+msgid "Mouse Systems"
+msgstr "Mouse Systems"
-#: ../../lang.pm:1
+#: mouse.pm:65
#, c-format
-msgid "Kyrgyzstan"
-msgstr "Quirguistão"
+msgid "Logitech CC Series"
+msgstr "Logitech Série CC (serial)"
-#: ../../printer/main.pm:1
+#: mouse.pm:66
#, c-format
-msgid "Multi-function device on USB"
-msgstr "Dispositivo multi-functional na USB"
+msgid "Logitech CC Series with Wheel emulation"
+msgstr "Logitech Série CC (serial) com emulação de roda"
-#: ../../../move/move.pm:1
+#: mouse.pm:67
#, c-format
-msgid ""
-"We didn't detect any USB key on your system. If you\n"
-"plug in an USB key now, Mandrake Move will have the ability\n"
-"to transparently save the data in your home directory and\n"
-"system wide configuration, for next boot on this computer\n"
-"or another one. Note: if you plug in a key now, wait several\n"
-"seconds before detecting again.\n"
-"\n"
-"\n"
-"You may also proceed without an USB key - you'll still be\n"
-"able to use Mandrake Move as a normal live Mandrake\n"
-"Operating System."
-msgstr ""
+msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+"
+msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+"
-#: ../../help.pm:1
+#: mouse.pm:69
#, c-format
-msgid "With basic documentation"
-msgstr "Com documentação básica"
+msgid "MM Series"
+msgstr "Série MM"
-#: ../../services.pm:1
+#: mouse.pm:70
#, c-format
-msgid "Anacron is a periodic command scheduler."
-msgstr "Anacron, um agendador de comandos periódicos"
+msgid "MM HitTablet"
+msgstr "MM HitTablet"
-#: ../../install_interactive.pm:1
+#: mouse.pm:71
#, c-format
-msgid ""
-"You must have a root partition.\n"
-"For this, create a partition (or click on an existing one).\n"
-"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'"
-msgstr ""
-"Você deve ter uma partição root.\n"
-"Para isso, crie um partição (ou click em uma existente).\n"
-"Escolha a ação 'Ponto de montagem' e coloque como '/'"
+msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)"
+msgstr "Mouse Logitech (serial, tipo C7 antigo)"
-#: ../../lang.pm:1
+#: mouse.pm:72
#, c-format
-msgid "Western Sahara"
-msgstr "Sahara do oeste."
+msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type) with Wheel emulation"
+msgstr "Mouse Logitech (serial, tipo C7 antigo) com emulação de roda"
-#: ../../network/network.pm:1
+#: mouse.pm:74
#, c-format
-msgid "Proxy should be http://..."
-msgstr "O proxy deve ser http://..."
+msgid "Kensington Thinking Mouse with Wheel emulation"
+msgstr "Kensington Thinking Mouse com emulação de roda"
-#: ../../lang.pm:1 ../../standalone/drakxtv:1
+#: mouse.pm:77
#, c-format
-msgid "South Africa"
-msgstr "África do Sul"
+msgid "busmouse"
+msgstr "busmouse"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: mouse.pm:80
#, c-format
-msgid "Eject tape after the backup"
-msgstr "Ejetar fita após backup"
+msgid "2 buttons"
+msgstr "2 botões"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: mouse.pm:81
#, c-format
-msgid "Etherboot Floppy/ISO"
-msgstr "Etherboot Disquete/ISO"
+msgid "3 buttons"
+msgstr "3 botões"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: mouse.pm:82
#, c-format
-msgid "Modify printer configuration"
-msgstr "Modificar a configuração da impressora"
+msgid "3 buttons with Wheel emulation"
+msgstr "03 botões com emulação de roda"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: mouse.pm:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Universal"
+msgstr "Desinstalar"
+
+#: mouse.pm:88
#, c-format
-msgid "Choose a partition"
-msgstr "Escolher partição"
+msgid "Any PS/2 & USB mice"
+msgstr ""
-#: ../../standalone/drakperm:1
+#: mouse.pm:92
#, c-format
-msgid "Edit current rule"
-msgstr "Editar regra atual"
+msgid "none"
+msgstr "nenhum"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: mouse.pm:94
#, c-format
-msgid "%s"
-msgstr "%s"
+msgid "No mouse"
+msgstr "Nenhum Mouse"
-#: ../../mouse.pm:1
+#: mouse.pm:515
#, c-format
msgid "Please test the mouse"
msgstr "Favor testar o mouse"
-#: ../../fs.pm:1
+#: mouse.pm:517
#, c-format
-msgid ""
-"Do not update inode access times on this file system\n"
-"(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)."
-msgstr ""
-"Não atualiza o tempo de acesso ao inode no sistema de arquivos\n"
-"(ex. para um acesso mais rápido ao spoll de notícias, para acelerar os "
-"servidores de notícias)."
+msgid "To activate the mouse,"
+msgstr "Para ativar o mouse,"
-#: ../../mouse.pm:1
+#: mouse.pm:518
#, c-format
-msgid "3 buttons with Wheel emulation"
-msgstr "03 botões com emulação de roda"
+msgid "MOVE YOUR WHEEL!"
+msgstr "MOVA SUA RODA!"
-#: ../../standalone/drakperm:1
+#: network/adsl.pm:19
#, c-format
-msgid "Sticky-bit"
-msgstr "Sticky-bit"
+msgid "use pppoe"
+msgstr "usar pppoe"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: network/adsl.pm:20
#, c-format
-msgid "Other Media"
-msgstr "Outra Mídia"
+msgid "use pptp"
+msgstr "usar pptp"
-#: ../../mouse.pm:1
+#: network/adsl.pm:21
#, c-format
-msgid "Logitech MouseMan+"
-msgstr "Logitech MouseMan/FistMouse (serial)"
+msgid "use dhcp"
+msgstr "usar dhcp"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: network/adsl.pm:22
#, c-format
-msgid "Backup system files"
-msgstr "Copiar arquivos de sistema"
+msgid "Alcatel speedtouch usb"
+msgstr "Alcatel speedtouch usb"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: network/adsl.pm:22 network/adsl.pm:23 network/adsl.pm:24
#, c-format
-msgid "Sector"
-msgstr "Setor"
+msgid " - detected"
+msgstr " - detectado"
-#: ../../lang.pm:1
+#: network/adsl.pm:23
#, c-format
-msgid "Qatar"
-msgstr "Catar"
+msgid "Sagem (using pppoa) usb"
+msgstr "Sagem (usando pppoa) usb"
-#: ../../any.pm:1
+#: network/adsl.pm:24
#, c-format
-msgid "LDAP Base dn"
-msgstr "Base dn LDAP"
+msgid "Sagem (using dhcp) usb"
+msgstr "Sagem (usando dhcp) usb"
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1
+#: network/adsl.pm:35 network/netconnect.pm:679
+#, c-format
+msgid "Connect to the Internet"
+msgstr "Conectar à Internet"
+
+#: network/adsl.pm:36 network/netconnect.pm:680
#, c-format
msgid ""
-"You can't select this package as there is not enough space left to install it"
+"The most common way to connect with adsl is pppoe.\n"
+"Some connections use pptp, a few use dhcp.\n"
+"If you don't know, choose 'use pppoe'"
msgstr ""
-"Você não pode selecionar esse pacote pois não existe espaço livre para "
-"instalá-lo"
+"A maneira mais comum de se conectar com adsl é pppoe.\n"
+"Mas algumas conexões usam pptp, umas poucas usam dhcp.\n"
+"Se você não sabe, escolha 'usar pppoe'"
-#: ../../help.pm:1
+#: network/adsl.pm:41 network/netconnect.pm:684
#, c-format
-msgid "generate auto-install floppy"
-msgstr "criar disquete de auto instalação"
+msgid "ADSL connection type :"
+msgstr "Tipo de conexão ADSL:"
-#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#: network/drakfirewall.pm:12
#, c-format
-msgid "Dialing mode"
-msgstr "Modo de discagem"
+msgid "Web Server"
+msgstr "Servidor Web"
-#: ../../services.pm:1
+#: network/drakfirewall.pm:17
#, c-format
-msgid "File sharing"
-msgstr "Compartilhamento de arquivos"
+msgid "Domain Name Server"
+msgstr "Servidor de Nomes do Domínio (DNS)"
-#: ../../any.pm:1
+#: network/drakfirewall.pm:22
#, c-format
-msgid "Clean /tmp at each boot"
-msgstr "Limpar /tmp a cada inicialização"
+msgid "SSH server"
+msgstr "Servidor SSH"
-#: ../../lang.pm:1
+#: network/drakfirewall.pm:27
#, c-format
-msgid "Malawi"
-msgstr "Malawi"
+msgid "FTP server"
+msgstr "Servidor FTP"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: network/drakfirewall.pm:32
#, c-format
-msgid "local config: false"
-msgstr "configuração local: falsa"
+msgid "Mail Server"
+msgstr "Servidor de Correio"
-#: ../../standalone/drakperm:1
+#: network/drakfirewall.pm:37
#, c-format
-msgid "System settings"
-msgstr "Configurações do sistema"
+msgid "POP and IMAP Server"
+msgstr "Servidor POP e IMAP"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: network/drakfirewall.pm:42
#, c-format
-msgid "Please choose your type of mouse."
-msgstr "Favor escolher o tipo do seu mouse."
+msgid "Telnet server"
+msgstr "Servidor Telnet"
-#: ../../services.pm:1
+#: network/drakfirewall.pm:48
#, c-format
-msgid "running"
-msgstr "iniciado"
+msgid "Samba server"
+msgstr "Servidor Samba"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: network/drakfirewall.pm:54
#, c-format
-msgid "class of hardware device"
-msgstr "classe do dispositivo de hardware"
+msgid "CUPS server"
+msgstr "Servidor CUPS"
+
+#: network/drakfirewall.pm:60
+#, c-format
+msgid "Echo request (ping)"
+msgstr "Requisição de eco (ping)"
+
+#: network/drakfirewall.pm:125
+#, c-format
+msgid "No network card"
+msgstr "Nenhuma placa de rede encontrada"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: network/drakfirewall.pm:146
#, c-format
msgid ""
-"These are the machines and networks on which the locally connected printer"
-"(s) should be available:"
+"drakfirewall configurator\n"
+"\n"
+"This configures a personal firewall for this Mandrake Linux machine.\n"
+"For a powerful and dedicated firewall solution, please look to the\n"
+"specialized MandrakeSecurity Firewall distribution."
msgstr ""
-"Estas são as máquinas e redes nas quais a(s) impressora(s) conectada(s) "
-"localmente estará(ão) disponível(is):"
+"Configurador do DrakFirewall\n"
+"\n"
+"Isso configura um firewall pessoal para essa máquina Mandrake Linux.\n"
+"Para um firewall dedicado potente, favor procurar a distribuição\n"
+"especilizada MandrakeSecurity Firewall."
-#: ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1
+#: network/drakfirewall.pm:152
#, c-format
-msgid "United Kingdom"
-msgstr "Reino Unido"
+msgid ""
+"drakfirewall configurator\n"
+"\n"
+"Make sure you have configured your Network/Internet access with\n"
+"drakconnect before going any further."
+msgstr ""
+"configurador drakfirewall\n"
+"\n"
+"Certifique-se de ter configurado o acesso à Rede/Internet com o\n"
+"drakconnect antes de continuar."
-#: ../../lang.pm:1
+#: network/drakfirewall.pm:169
#, c-format
-msgid "Indonesia"
-msgstr "Indonésia"
+msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?"
+msgstr "Quais serviços você gostaria de permitir conectar-se à internet?"
-#: ../../standalone/draksec:1
+#: network/drakfirewall.pm:170
#, c-format
-msgid "default"
-msgstr "padrão"
+msgid ""
+"You can enter miscellaneous ports. \n"
+"Valid examples are: 139/tcp 139/udp.\n"
+"Have a look at /etc/services for information."
+msgstr ""
+"Você pode entrar com portas variadas. \n"
+"Exemplos válidos são: 139/tcp 139/udp.\n"
+"Você pode olhar /etc/services para maiores informações"
-#: ../../standalone/drakxtv:1
+#: network/drakfirewall.pm:176
#, c-format
-msgid "France [SECAM]"
-msgstr "França [SECAM]"
+msgid ""
+"Invalid port given: %s.\n"
+"The proper format is \"port/tcp\" or \"port/udp\", \n"
+"where port is between 1 and 65535.\n"
+"\n"
+"You can also give a range of ports (eg: 24300:24350/udp)"
+msgstr ""
+"Porta inválida digitada %s \n"
+"O formato correto é \"porta/tcp\" ou \"porta/udp\", \n"
+"onde porta é entre 1 e 65535.\n"
+"\n"
+"Você pode também usar uma faixa de portaa (ex: 24300:24350/udp)"
-#: ../../any.pm:1
+#: network/drakfirewall.pm:186
#, c-format
-msgid "restrict"
-msgstr "restrito"
+msgid "Everything (no firewall)"
+msgstr "Todos (sem firewall)"
-#: ../../pkgs.pm:1
+#: network/drakfirewall.pm:188
#, c-format
-msgid "must have"
-msgstr "tem que ter"
+msgid "Other ports"
+msgstr "Outras portas"
+
+#: network/isdn.pm:127 network/isdn.pm:145 network/isdn.pm:157
+#: network/isdn.pm:163 network/isdn.pm:173 network/isdn.pm:183
+#: network/netconnect.pm:332
+#, c-format
+msgid "ISDN Configuration"
+msgstr "Configuração ISDN"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: network/isdn.pm:127
#, c-format
msgid ""
-"CUPS does not support printers on Novell servers or printers sending the "
-"data into a free-formed command.\n"
+"Select your provider.\n"
+"If it isn't listed, choose Unlisted."
msgstr ""
-"CUPS não suporta impressoras em servidores Novell ou impressoras enviando os "
-"dados em um comando free-formed\n"
+"Selecione o seu provedor.\n"
+"Se não estiver na lista, escolha 'Não Listado'"
-#: ../../lang.pm:1
+#: network/isdn.pm:140 standalone/drakconnect:503
#, c-format
-msgid "Senegal"
-msgstr "Senegal"
+msgid "European protocol (EDSS1)"
+msgstr "Protocolo Europeu (EDSS1)"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: network/isdn.pm:140
#, c-format
-msgid "Command line"
-msgstr "Linha de comando"
+msgid "European protocol"
+msgstr "Protocolo Europeu"
-#: ../advertising/08-store.pl:1
+#: network/isdn.pm:142 standalone/drakconnect:504
#, c-format
msgid ""
-"Our full range of Linux solutions, as well as special offers on products and "
-"other \"goodies\", are available on our e-store:"
+"Protocol for the rest of the world\n"
+"No D-Channel (leased lines)"
msgstr ""
-"A nossa linha completa de soluções Linux, assim como ofertas especiais, "
-"estão disponíveis online em nossa loja virtual:"
+"Protocolo para o resto do mundo\n"
+"Sem Canal-D (linhas arrendadas)"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: network/isdn.pm:142
#, c-format
-msgid "March"
-msgstr "Março"
+msgid "Protocol for the rest of the world"
+msgstr "Protocolo do resto do mundo"
-#: ../../any.pm:1
+#: network/isdn.pm:146
#, c-format
-msgid "access to administrative files"
-msgstr "Acesso a arquivos administrativos"
+msgid "Which protocol do you want to use?"
+msgstr "Qual protocolo você quer usar?"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: network/isdn.pm:157
#, c-format
-msgid ""
-"Error during sendmail.\n"
-" Your report mail was not sent.\n"
-" Please configure sendmail"
-msgstr ""
-"Erro no sendmail.\n"
-" Sua mensagem de relatório não foi enviada.\n"
-" Favor configurar o sendmail"
+msgid "Found \"%s\" interface do you want to use it ?"
+msgstr "Interface \"%s'\" encontrada. Você deseja utilizá-la?"
-#: ../../fs.pm:1
+#: network/isdn.pm:164
#, c-format
-msgid ""
-"Do not allow set-user-identifier or set-group-identifier\n"
-"bits to take effect. (This seems safe, but is in fact rather unsafe if you\n"
-"have suidperl(1) installed.)"
-msgstr ""
-"Não permite aos bits set-user-identifier ou set-group-identifier\n"
-"de fazerem efeito. (Isso parece seguro, mas é pouco seguro de\n"
-"fato se você tem suidperl(1) instalado.)"
+msgid "What kind of card do you have?"
+msgstr "Qual tipo de placa você tem?"
-#: ../../lang.pm:1
+#: network/isdn.pm:165
#, c-format
-msgid "Montserrat"
-msgstr "Montserrat"
+msgid "ISA / PCMCIA"
+msgstr "ISA / PCMCIA"
-#: ../../help.pm:1
+#: network/isdn.pm:165
#, c-format
-msgid "Automatic dependencies"
-msgstr "Dependências automáticas"
+msgid "PCI"
+msgstr "PCI"
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
+#: network/isdn.pm:165
#, c-format
-msgid "Swap"
-msgstr "Swap"
+msgid "USB"
+msgstr "USB"
-#: ../../standalone/drakperm:1
+#: network/isdn.pm:165
#, c-format
-msgid "Custom settings"
-msgstr "Personalização das configurações"
+msgid "I don't know"
+msgstr "Eu não sei"
-#: ../../../move/move.pm:1
+#: network/isdn.pm:174
#, c-format
msgid ""
-"The USB key seems to have write protection enabled, but we can't safely\n"
-"unplug it now.\n"
"\n"
+"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n"
"\n"
-"Click the button to reboot the machine, unplug it, remove write protection,\n"
-"plug the key again, and launch Mandrake Move again."
+"If you have a PCMCIA card, you have to know the \"irq\" and \"io\" of your "
+"card.\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Se você tiver uma placa ISA, os valores da próxima tela devem estar certos.\n"
+"\n"
+"Se você tiver uma placa PCMCIA, você tem que saber o irq e io de sua placa.\n"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: network/isdn.pm:178
#, c-format
-msgid "Restore Other"
-msgstr "Restaurar Outros"
+msgid "Continue"
+msgstr "Continuar"
-#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: network/isdn.pm:178
#, c-format
-msgid "TV card"
-msgstr "Placa de TV"
+msgid "Abort"
+msgstr "Abortar"
-#: ../../printer/main.pm:1
+#: network/isdn.pm:184
#, c-format
-msgid "Printer on SMB/Windows 95/98/NT server"
-msgstr "Imprimir em um Servidor SMB/Windows 95/98/NT"
+msgid "Which of the following is your ISDN card?"
+msgstr "Qual dos seguintes é a sua placa ISDN?"
-#: ../../standalone/printerdrake:1
+#: network/netconnect.pm:95
#, c-format
-msgid "/_Configure CUPS"
-msgstr "/_Configurar CUPS"
+msgid "Ad-hoc"
+msgstr "Ad-hoc"
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: network/netconnect.pm:96
#, c-format
-msgid ", "
-msgstr ", "
+msgid "Managed"
+msgstr "Gerenciado"
-#: ../../standalone/drakbug:1
+#: network/netconnect.pm:97
#, c-format
-msgid "Submit lspci"
-msgstr "Enviar lspci"
+msgid "Master"
+msgstr "Mestre"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: network/netconnect.pm:98
#, c-format
-msgid "Remove selected host/network"
-msgstr "Remover host/rede selecionado"
+msgid "Repeater"
+msgstr "Repetidor"
-#: ../../services.pm:1
+#: network/netconnect.pm:99
#, c-format
-msgid ""
-"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from "
-"one machine to another."
-msgstr ""
-"Postfix é um Agente de Transporte de Correio, um programa que movimenta as "
-"mensagens entre uma máquina e outra."
+msgid "Secondary"
+msgstr "Secundário"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: network/netconnect.pm:100
#, c-format
-msgid "Uzbek (cyrillic)"
-msgstr "Usbequistão (Cirílico)"
+msgid "Auto"
+msgstr "Auto"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: network/netconnect.pm:103 printer/printerdrake.pm:1118
#, c-format
-msgid ""
-"Here you can choose the key or key combination that will \n"
-"allow switching between the different keyboard layouts\n"
-"(eg: latin and non latin)"
-msgstr ""
-"Aqui você pode escolher a tecla ou a combinação de tecla que \n"
-"permitirá mudar entre os diferentes layouts de teclado \n"
-"(ex.: latino e não latino)"
+msgid "Manual configuration"
+msgstr "Configuração manual"
-#: ../../network/network.pm:1
+#: network/netconnect.pm:104
#, c-format
-msgid "Network Hotplugging"
-msgstr "Rede Hotplugging"
+msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP)"
+msgstr "IP Automático (BOOTP/DHCP) "
-#: ../../security/help.pm:1
+#: network/netconnect.pm:106
#, c-format
-msgid "if set to yes, reports check result to tty."
-msgstr "se escolher sim, relatar resultado ao tty. "
+msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP/Zeroconf)"
+msgstr "IP Automático (BOOTP/DHCP/Zeroconf)"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: network/netconnect.pm:156
#, c-format
-msgid "Restore From CD"
-msgstr "Restaurar do CD"
+msgid "Alcatel speedtouch USB modem"
+msgstr "Alcatel speedtouch modem USB"
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: network/netconnect.pm:157
#, c-format
-msgid ""
-"You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n"
-"With that feature, other computers on your local network will be able to use "
-"this computer's Internet connection.\n"
-"\n"
-"Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect "
-"before going any further.\n"
-"\n"
-"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network "
-"(LAN)."
-msgstr ""
-"Você está prestes a configurar o compartilhamento da conexão à Internet do \n"
-"seu computador. Com este recurso, outro computadores do sua rede local serão "
-"capazes de usar a conexão à Internet deste computador.\n"
-"\n"
-"Certifique-se, antes de continuar, de ter configurado seu acesso à Rede/"
-"Internet utilizando o drakconnect.\n"
-"\n"
-"Nota: você precisa de um Adaptador de Rede dedicado para criar um Rede Local "
-"(LAN)."
+msgid "Sagem USB modem"
+msgstr "Sagem modem USB"
-#: ../../network/ethernet.pm:1
+#: network/netconnect.pm:158
#, c-format
-msgid ""
-"Please choose which network adapter you want to use to connect to Internet."
-msgstr ""
-"Favor escolher qual adaptador de rede você quer usar para se conectar à "
-"Internet"
+msgid "Bewan USB modem"
+msgstr "Bewan modem USB"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: network/netconnect.pm:159
#, c-format
-msgid "Photo memory card access on your HP multi-function device"
-msgstr "Acesso do photo memory card em seu dispositivo multi-funcional HP"
+msgid "Bewan PCI modem"
+msgstr "Bewan modem PCI"
-#: ../advertising/09-mdksecure.pl:1
+#: network/netconnect.pm:160
#, c-format
-msgid ""
-"Enhance your computer performance with the help of a selection of partners "
-"offering professional solutions compatible with Mandrake Linux"
-msgstr ""
-"Aumente o desempenho de seu computador com a ajuda de uma seleção de "
-"parceiros que oferecem as soluções profissionais compatíveis com Mandrake "
-"Linux"
+msgid "ECI Hi-Focus modem"
+msgstr "ECI Hi-Focus modem"
-#: ../../standalone/printerdrake:1
+#: network/netconnect.pm:164
#, c-format
-msgid "Authors: "
-msgstr "Autores:"
+msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)"
+msgstr "Protocolo de Configuração Dinâmica do Host (DHCP)"
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: network/netconnect.pm:165
#, c-format
-msgid "Internet Connection Sharing is now disabled."
-msgstr "O Compartilhamento da Conexão à Internet agora está desativado."
+msgid "Manual TCP/IP configuration"
+msgstr "Configuração TCP/IP manual"
-#: ../../security/help.pm:1
+#: network/netconnect.pm:166
#, c-format
-msgid "if set to yes, verify checksum of the suid/sgid files."
-msgstr "se selecionar sim, verificar o checksum dos arquivos suid/sgid. "
+msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)"
+msgstr "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: network/netconnect.pm:167
#, c-format
-msgid "Latin American"
-msgstr "Latino Americano"
+msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)"
+msgstr "PPP sobre Ethernet (PPPoE)"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: network/netconnect.pm:168
#, c-format
-msgid "Japanese text printing mode"
-msgstr "Modo de impressão de texto japonesa"
+msgid "PPP over ATM (PPPoA)"
+msgstr "PPP sobre ATM (PPPoA)"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: network/netconnect.pm:172
#, c-format
-msgid "Old device file"
-msgstr "Arquivo antigo do dispositivo"
+msgid "Bridged Ethernet LLC"
+msgstr "Ponte Ethernet LLC"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: network/netconnect.pm:173
#, c-format
-msgid "Info: "
-msgstr "Informação: "
+msgid "Bridged Ethernet VC"
+msgstr "Ponte Ethernet VC"
-#: ../../interactive/stdio.pm:1
+#: network/netconnect.pm:174
#, c-format
-msgid "Button `%s': %s"
-msgstr "Botão `%s': %s"
+msgid "Routed IP LLC"
+msgstr "Routed IP LLC"
-#: ../../any.pm:1 ../../interactive.pm:1 ../../harddrake/sound.pm:1
-#: ../../standalone/drakbug:1 ../../standalone/drakconnect:1
-#: ../../standalone/drakxtv:1 ../../standalone/harddrake2:1
-#: ../../standalone/service_harddrake:1
+#: network/netconnect.pm:175
#, c-format
-msgid "Please wait"
-msgstr "Por favor aguarde"
+msgid "Routed IP VC"
+msgstr "Routed IP VC"
-#: ../../mouse.pm:1
+#: network/netconnect.pm:176
#, c-format
-msgid "Genius NetMouse"
-msgstr "Genius NetMouse"
+msgid "PPPOA LLC"
+msgstr "PPPOA LLC"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: network/netconnect.pm:177
#, c-format
-msgid "None"
-msgstr "Nenhum"
+msgid "PPPOA VC"
+msgstr "PPPOA VC"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: network/netconnect.pm:181 standalone/drakconnect:443
+#: standalone/drakconnect:917
#, c-format
-msgid "The entered IP is not correct.\n"
-msgstr "O IP digitado não é correto.\n"
+msgid "Script-based"
+msgstr "Baseado em script"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: network/netconnect.pm:182 standalone/drakconnect:443
+#: standalone/drakconnect:917
#, c-format
-msgid "Please be sure that the cron daemon is included in your services."
-msgstr ""
-"Por favor, assegure-se que o daemon cron está incluso nos seus serviços."
+msgid "PAP"
+msgstr "PAP"
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: network/netconnect.pm:183 standalone/drakconnect:443
+#: standalone/drakconnect:917
#, c-format
-msgid "Ethernet Card"
-msgstr "Placa Ethernet"
+msgid "Terminal-based"
+msgstr "Baseado em terminal"
-#: ../../standalone/printerdrake:1
+#: network/netconnect.pm:184 standalone/drakconnect:443
+#: standalone/drakconnect:917
#, c-format
-msgid "Delete selected printer"
-msgstr "Apagar impressora selecionada"
+msgid "CHAP"
+msgstr "CHAP"
-#: ../../services.pm:1 ../../ugtk2.pm:1
+#: network/netconnect.pm:185
#, c-format
-msgid "Info"
-msgstr "Informação"
+msgid "PAP/CHAP"
+msgstr "PAP/CHAP"
-#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_gtk.pm:1
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1
+#: network/netconnect.pm:199 standalone/drakconnect:54
#, c-format
-msgid "Install"
-msgstr "Instalar"
+msgid "Network & Internet Configuration"
+msgstr "Configuração da Rede e Internet"
-#: ../../help.pm:1
+#: network/netconnect.pm:205
#, c-format
-msgid ""
-"Click on \"%s\" if you want to delete all data and partitions present on\n"
-"this hard drive. Be careful, after clicking on \"%s\", you will not be able\n"
-"to recover any data and partitions present on this hard drive, including\n"
-"any Windows data.\n"
-"\n"
-"Click on \"%s\" to stop this operation without losing any data and\n"
-"partitions present on this hard drive."
-msgstr ""
-"Clique em \"%s\" se você quiser apagar todos os dados e partições \n"
-"existentes nesse disco rígido. Tenha cuidado, pois após clicar em \"%s\", \n"
-"você não será capaz de recuperar os dados/partições existentes nesse\n"
-"disco rígido, incluindo quaisquer dados do Windows.\n"
-"\n"
-"Clique em \"%sr\" para cancelar essa operação sem perder qualquer dado\n"
-"e/ou partição presente nesse disco rígido."
+msgid "(detected on port %s)"
+msgstr "(detectado na porta %s)"
-#: ../../steps.pm:1
+#. -PO: here, "(detected)" string will be appended to eg "ADSL connection"
+#: network/netconnect.pm:207
#, c-format
-msgid "Exit install"
-msgstr "Sair da instalação"
+msgid "(detected %s)"
+msgstr "(detectado %s)"
-#: ../../../move/move.pm:1
+#: network/netconnect.pm:207
#, c-format
-msgid "Need a key to save your data"
-msgstr ""
+msgid "(detected)"
+msgstr "(detectado)"
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: network/netconnect.pm:209
#, c-format
-msgid ""
-"Everything has been configured.\n"
-"You may now share Internet connection with other computers on your Local "
-"Area Network, using automatic network configuration (DHCP)."
-msgstr ""
-"Tudo foi configurado.\n"
-"Você agora pode compartilhar sua conexão com outros computadores na sua Rede "
-"Local (LAN), usando a configuração automática de rede (DHCP)."
+msgid "Modem connection"
+msgstr "Conexão via Modem"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: network/netconnect.pm:210
#, c-format
-msgid "Remote CUPS server"
-msgstr "Sevidor CUPS remoto"
+msgid "ISDN connection"
+msgstr "Conexão ISDN"
-#: ../../mouse.pm:1
+#: network/netconnect.pm:211
#, c-format
-msgid "Sun - Mouse"
-msgstr "Sun - Mouse"
+msgid "ADSL connection"
+msgstr "Conexão ADSL"
+
+#: network/netconnect.pm:212
+#, c-format
+msgid "Cable connection"
+msgstr "Conexão via cabo"
+
+#: network/netconnect.pm:213
+#, c-format
+msgid "LAN connection"
+msgstr "Coneção LAN"
+
+#: network/netconnect.pm:214 network/netconnect.pm:228
+#, c-format
+msgid "Wireless connection"
+msgstr "Conexão Wireless"
+
+#: network/netconnect.pm:224
+#, c-format
+msgid "Choose the connection you want to configure"
+msgstr "Escolha a conexão que deseja configurar"
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: network/netconnect.pm:241
#, c-format
msgid ""
-"There is only one configured network adapter on your system:\n"
+"We are now going to configure the %s connection.\n"
"\n"
-"%s\n"
"\n"
-"I am about to setup your Local Area Network with that adapter."
+"Press \"%s\" to continue."
msgstr ""
-"Existe apenas um adaptador de rede configurado em seu sistema:\n"
+"Agora você pode sair para configurar a conexão %s\n"
"\n"
-"%s\n"
"\n"
-"Irei configurar sua Rede Local (LAN) com esse adaptador."
+"Pressione \"%s\" para continuar."
-#: ../../standalone/drakbug:1
+#: network/netconnect.pm:249 network/netconnect.pm:710
#, c-format
-msgid "Submit cpuinfo"
-msgstr "Enviar cpuinfo"
+msgid "Connection Configuration"
+msgstr "Configuração da Conexão"
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1
+#: network/netconnect.pm:250 network/netconnect.pm:711
#, c-format
-msgid "Minimal install"
-msgstr "Instalação mínima"
+msgid "Please fill or check the field below"
+msgstr "Favor preencher ou marcar os campos abaixo"
-#: ../../lang.pm:1
+#: network/netconnect.pm:256 standalone/drakconnect:494
+#: standalone/drakconnect:899
#, c-format
-msgid "Ethiopia"
-msgstr "Etiópia"
+msgid "Card IRQ"
+msgstr "IRQ da Placa"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: network/netconnect.pm:257 standalone/drakconnect:495
+#: standalone/drakconnect:900
#, c-format
-msgid "YES"
-msgstr "SIM"
+msgid "Card mem (DMA)"
+msgstr "Memória da Placa (DMA)"
-#: ../../security/l10n.pm:1
+#: network/netconnect.pm:258 standalone/drakconnect:496
+#: standalone/drakconnect:901
#, c-format
-msgid "Enable \"crontab\" and \"at\" for users"
-msgstr "Habilitar \"crontab\" e \"at\" para usuários"
+msgid "Card IO"
+msgstr "IO da Placa"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: network/netconnect.pm:259 standalone/drakconnect:497
+#: standalone/drakconnect:902
#, c-format
-msgid "Devanagari"
-msgstr "Devanagari"
+msgid "Card IO_0"
+msgstr "IO_O da Placa"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: network/netconnect.pm:260 standalone/drakconnect:903
#, c-format
-msgid ""
-"- pci devices: this gives the PCI slot, device and function of this card\n"
-"- eide devices: the device is either a slave or a master device\n"
-"- scsi devices: the scsi bus and the scsi device ids"
-msgstr ""
-"- dispositivos PCI : isto indica o slot, o dispositivo e a função desta "
-"placa\n"
-"- dispositivos EIDE : o dispositivo é um mestre ou um escravo\n"
-"- dispositivos SCSI : o bus scsi o os ids scsi do dispositivo"
+msgid "Card IO_1"
+msgstr "IO_1 da Placa"
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: network/netconnect.pm:261 standalone/drakconnect:904
#, c-format
-msgid "Total size: %d / %d MB"
-msgstr "Tamanho total: %d / %d MB"
+msgid "Your personal phone number"
+msgstr "O número do seu telefone"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: network/netconnect.pm:262 network/netconnect.pm:714
+#: standalone/drakconnect:905
#, c-format
-msgid "disabled"
-msgstr "desativado"
+msgid "Provider name (ex provider.net)"
+msgstr "Nome do provedor (ex: provedor.net)"
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: network/netconnect.pm:263 standalone/drakconnect:440
+#: standalone/drakconnect:906
#, c-format
-msgid "Search for new scanners"
-msgstr "Procurar por novos scanners"
+msgid "Provider phone number"
+msgstr "Número do telefone do provedor"
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: network/netconnect.pm:264
#, c-format
-msgid "Disabling servers..."
-msgstr "Desativando servidores..."
+msgid "Provider DNS 1 (optional)"
+msgstr "DNS 1 do provedor (opcional)"
-#: ../../standalone/drakboot:1
+#: network/netconnect.pm:265
#, c-format
-msgid "Installation of %s failed. The following error occured:"
-msgstr "A Instalação do %s falhou. Ocorreram os seguintes erros:"
+msgid "Provider DNS 2 (optional)"
+msgstr "DNS 2 do provedor (opcional)"
-#: ../../standalone/drakboot:1
+#: network/netconnect.pm:266 standalone/drakconnect:396
+#: standalone/drakconnect:462 standalone/drakconnect:911
#, c-format
-msgid "Can't launch mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s."
-msgstr "Não é possível carregar mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s."
+msgid "Dialing mode"
+msgstr "Modo de discagem"
-#: ../../install_any.pm:1
+#: network/netconnect.pm:267 standalone/drakconnect:401
+#: standalone/drakconnect:459 standalone/drakconnect:923
#, c-format
-msgid ""
-"You have selected the following server(s): %s\n"
-"\n"
-"\n"
-"These servers are activated by default. They don't have any known security\n"
-"issues, but some new ones could be found. In that case, you must make sure\n"
-"to upgrade as soon as possible.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Do you really want to install these servers?\n"
-msgstr ""
-"Você selecionou o(s) seguinte(s) servidores(s): %s\n"
-"\n"
-"\n"
-"Esses servidores são ativados por padrão. Eles não possuem nenhuma falha\n"
-"de segurança conhecida, mas pode ocorrer de aparecer alguma nova. Nesse\n"
-"caso, você deve atualizá-los o mais cedo possível.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Você realmente quer instalar esses servidores?\n"
+msgid "Connection speed"
+msgstr "Velocidade da conexão"
-#: ../../printer/main.pm:1
+#: network/netconnect.pm:268 standalone/drakconnect:406
+#: standalone/drakconnect:924
#, c-format
-msgid "Network printer (TCP/Socket)"
-msgstr "Impressora da rede (TCP/Socket)"
+msgid "Connection timeout (in sec)"
+msgstr "Tempo limite da conexão (em segundos)"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: network/netconnect.pm:271 network/netconnect.pm:717
+#: standalone/drakconnect:438 standalone/drakconnect:909
#, c-format
-msgid "Backup User files..."
-msgstr "Cópia de segurança dos arquivos dos usuários..."
+msgid "Account Login (user name)"
+msgstr "Nome da conta (nome do usuário)"
-#: ../../steps.pm:1
+#: network/netconnect.pm:272 network/netconnect.pm:718
+#: standalone/drakconnect:439 standalone/drakconnect:910
+#: standalone/drakconnect:944
#, c-format
-msgid "Install system"
-msgstr "Instalar sistema"
+msgid "Account Password"
+msgstr "Senha da conta"
-#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#: network/netconnect.pm:300
#, c-format
-msgid "First DNS Server (optional)"
-msgstr "Primeiro Servidor DNS (opcional)"
+msgid "What kind is your ISDN connection?"
+msgstr "Qual tipo é a sua conexão ISDN?"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: network/netconnect.pm:301
#, c-format
-msgid ""
-"Alternatively, you can specify a device name/file name in the input line"
-msgstr ""
-"Alternativamente, você pode especificar um nome do dispositivo nome/arquivo "
-"na caixa de texto"
+msgid "Internal ISDN card"
+msgstr "Placa ISDN interna"
-#: ../../security/help.pm:1
+#: network/netconnect.pm:301
#, c-format
-msgid ""
-"If SERVER_LEVEL (or SECURE_LEVEL if absent)\n"
-"is greater than 3 in /etc/security/msec/security.conf, creates the\n"
-"symlink /etc/security/msec/server to point to\n"
-"/etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL>.\n"
-"\n"
-"The /etc/security/msec/server is used by chkconfig --add to decide to\n"
-"add a service if it is present in the file during the installation of\n"
-"packages."
-msgstr ""
-"Se SERVER_LEVEL (ou, se não existe, SECURE_LEVEL)\n"
-"é superior a 3 em /etc/security/msec/security.conf, cria o\n"
-"link simbólico /etc/security/msec/server para\n"
-"/etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL>.\n"
-"\n"
-"O /etc/security/msec/server é utilizado por chkconfig --add\n"
-"para decidir para adicionar um serviço se ele está presente no arquivo\n"
-"durante a instalação dos pacotes."
+msgid "External ISDN modem"
+msgstr "Modem ISDN externo"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: network/netconnect.pm:332
#, c-format
-msgid "Russian (Phonetic)"
-msgstr "Russo (Fonético)"
+msgid "Do you want to start a new configuration ?"
+msgstr "Você quer iniciar a nova configuração?"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: network/netconnect.pm:335
#, c-format
-msgid "dhcpd Config..."
-msgstr "Configuraçãod do DHCP..."
+msgid ""
+"I have detected an ISDN PCI card, but I don't know its type. Please select a "
+"PCI card on the next screen."
+msgstr ""
+"Eu detectei um placa ISDN PCI, mas não sei qual é o tipo. Favor selecionar "
+"uma placa PCI na próxima tela."
-#: ../../any.pm:1
+#: network/netconnect.pm:344
#, c-format
-msgid "LILO/grub Installation"
-msgstr "Instalação do LILO/grub"
+msgid "No ISDN PCI card found. Please select one on the next screen."
+msgstr ""
+"Nenhuma placa ISDN PCI encontrada. Favor selecionar uma na próxima tela"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: network/netconnect.pm:353
#, c-format
-msgid "Israeli"
-msgstr "Israelense"
+msgid ""
+"Your modem isn't supported by the system.\n"
+"Take a look at http://www.linmodems.org"
+msgstr ""
+"Seu modem não é suportado pelo sistema.\n"
+"Dê uma olhada em http://www.linmodems.org"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: network/netconnect.pm:364
#, c-format
-msgid "Printer \"%s\" on server \"%s\""
-msgstr "Impressora \"%s\" no servidor \"%s\""
+msgid "Select the modem to configure:"
+msgstr "Selecione o modem para configurar"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: network/netconnect.pm:403
#, c-format
-msgid "Floppy can be removed now"
-msgstr "O disquete pode ser retirado agora"
+msgid "Please choose which serial port your modem is connected to."
+msgstr "Favor escolher em qual porta serial seu modem está conectado."
-#: ../../help.pm:1
+#: network/netconnect.pm:427
#, c-format
-msgid "Truly minimal install"
-msgstr "Instalação realmente mínima"
+msgid "Select your provider:"
+msgstr "Selecionar seu provedor:"
-#: ../../lang.pm:1
+#: network/netconnect.pm:429 network/netconnect.pm:599
#, c-format
-msgid "Denmark"
-msgstr "Dinamarca"
+msgid "Provider:"
+msgstr "Provedor: "
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: network/netconnect.pm:481 network/netconnect.pm:482
+#: network/netconnect.pm:483 network/netconnect.pm:508
+#: network/netconnect.pm:525 network/netconnect.pm:541
#, c-format
-msgid "Moving partition..."
-msgstr "Movendo partição..."
+msgid "Manual"
+msgstr "Manual"
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: network/netconnect.pm:485
#, c-format
-msgid "(This) DHCP Server IP"
-msgstr "O IP deste servidor DHCP"
+msgid "Dialup: account options"
+msgstr "Discagem (dialup): opções de conta"
-#: ../../Xconfig/test.pm:1
+#: network/netconnect.pm:488 standalone/drakconnect:913
#, c-format
-msgid "Test of the configuration"
-msgstr "Testar configuração"
+msgid "Connection name"
+msgstr "Nome da conexão"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: network/netconnect.pm:489 standalone/drakconnect:914
#, c-format
-msgid "Installing %s ..."
-msgstr "Instalando %s ..."
+msgid "Phone number"
+msgstr "Número do telefone"
-#: ../../help.pm:1
+#: network/netconnect.pm:490 standalone/drakconnect:915
#, c-format
-msgid ""
-"If you told the installer that you wanted to individually select packages,\n"
-"it will present a tree containing all packages classified by groups and\n"
-"subgroups. While browsing the tree, you can select entire groups,\n"
-"subgroups, or individual packages.\n"
-"\n"
-"Whenever you select a package on the tree, a description appears on the\n"
-"right to let you know the purpose of the package.\n"
-"\n"
-"!! If a server package has been selected, either because you specifically\n"
-"chose the individual package or because it was part of a group of packages,\n"
-"you will be asked to confirm that you really want those servers to be\n"
-"installed. By default Mandrake Linux will automatically start any installed\n"
-"services at boot time. Even if they are safe and have no known issues at\n"
-"the time the distribution was shipped, it is entirely possible that that\n"
-"security holes were discovered after this version of Mandrake Linux was\n"
-"finalized. If you do not know what a particular service is supposed to do\n"
-"or why it is being installed, then click \"%s\". Clicking \"%s\" will\n"
-"install the listed services and they will be started automatically by\n"
-"default during boot. !!\n"
-"\n"
-"The \"%s\" option is used to disable the warning dialog which appears\n"
-"whenever the installer automatically selects a package to resolve a\n"
-"dependency issue. Some packages have relationships between each other such\n"
-"that installation of a package requires that some other program is also\n"
-"rerquired to be installed. The installer can determine which packages are\n"
-"required to satisfy a dependency to successfully complete the installation.\n"
-"\n"
-"The tiny floppy disk icon at the bottom of the list allows you to load a\n"
-"package list created during a previous installation. This is useful if you\n"
-"have a number of machines that you wish to configure identically. Clicking\n"
-"on this icon will ask you to insert a floppy disk previously created at the\n"
-"end of another installation. See the second tip of last step on how to\n"
-"create such a floppy."
-msgstr ""
-"Se você escolheu selecionar pacotes individualmente, lhe será\n"
-"apresentada então uma árvore contendo todos os pacotes classificados \n"
-"por grupos e subgrupos. Navegando na árvore, você poderá selecionar \n"
-"grupos inteiros, sub grupos ou pacotes individuais.\n"
-"\n"
-"Quando você seleciona um pacote individual na árvore, uma breve \n"
-"descrição sobre o pacote aparecerá à direita. \n"
-"!! Se um pacote de servidor foi selecionado, intencionalmente, ou por ser \n"
-"parte de um grupo, você será instado a confirmar se realmente deseja \n"
-"estes servidores instalados. No Mandrake Linux quaisquer servidores "
-"instalados\n"
-"serão iniciados por padrão no boot.\n"
-"Mesmo que sejam seguros e não possuam quaisquer dúvidas a respeito \n"
-"quando da distribuição do pacote, é possível que brechas de segurança\n"
-"sejam descobertas depois que esta versão do Mandrake Linux foi concluída.\n"
-"Se você não sabe o que um certo serviço faz, ou porque está sendo instalado, "
-"clique em \"%s\". Clicando em \"%s\" os serviços listados serão instalados "
-"e\n"
-"serão iniciados automaticamente por Padrão quando o sistema for carregado!!\n"
-"\n"
-"A opção\"%s\" desabilita a caixa de diálogo com o aviso que aparece quando\n"
-"o instalador seleciona um pacote automaticamente para resolver "
-"dependências.\n"
-"Alguns pacotes têm relações entre si tais que a instalação de um ou mais "
-"pacotes \n"
-"podem ser requisitados para que se instale um programa específico.\n"
-"O instalador pode determinar quais pacotes são necessários para satisfazer "
-"uma\n"
-"dependência e assim completar a instalação corretamente.\n"
-"\n"
-"O pequeno ícone de disco flexível no fim da lista permite carregar uma "
-"lista\n"
-"de pacotes escolhidos durante uma instalação prévia. Isto é útil quando você "
-"tiver \n"
-"um número de máquinas que deseja configurar de forma idêntica. Clicando "
-"neste ícone\n"
-"você será instado a inserir um disco removível previamente criado no fim de "
-"uma \n"
-"outra instalação. Veja a segunda dica do último passo sobre como criar um "
-"disco assim.\n"
-"\n"
-"Quando a sua seleção estiver concluída, clique \"Instalar\" , para iniciar a "
-"sua instalação.\n"
-"O tempo de instalação dependerá da velocidade do seu hardware e do número\n"
-"de pacotes que serão instalados. Uma estimativa de tempo necessário é "
-"mostrada\n"
-"na tela, para ajudá-lo a pensar se há tempo para uma xícara de café."
+msgid "Login ID"
+msgstr "ID de Login"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: network/netconnect.pm:505 network/netconnect.pm:538
#, c-format
-msgid "Choose your filesystem encryption key"
-msgstr "Escolha a sua chave criptográfica do sistema de arquivos"
+msgid "Dialup: IP parameters"
+msgstr "Discagem (dialup): parâmetros IP"
-#: ../../lang.pm:1
+#: network/netconnect.pm:508
#, c-format
-msgid "Sierra Leone"
-msgstr "Serra Leoa"
+msgid "IP parameters"
+msgstr "Parâmetros IP"
-#: ../../lang.pm:1
+#: network/netconnect.pm:509 network/netconnect.pm:829
+#: printer/printerdrake.pm:431 standalone/drakconnect:113
+#: standalone/drakconnect:306 standalone/drakconnect:764
#, c-format
-msgid "Botswana"
-msgstr "Botswana"
+msgid "IP address"
+msgstr "Endereço IP"
-#: ../../lang.pm:1
+#: network/netconnect.pm:510
#, c-format
-msgid "Andorra"
-msgstr "Andorra"
+msgid "Subnet mask"
+msgstr "Máscara de Sub Rede"
-#: ../../standalone/draksec:1
+#: network/netconnect.pm:522
#, c-format
-msgid "(default value: %s)"
-msgstr "(valor padrão: %s)"
+msgid "Dialup: DNS parameters"
+msgstr "Discagem (dialup): parâmetros de DNS"
-#: ../../security/help.pm:1
+#: network/netconnect.pm:525
#, c-format
-msgid "Set password aging to \"max\" days and delay to change to \"inactive\"."
-msgstr ""
-"Define a expiração da senha para \"max\" dias e retarda a mudança para "
-"\"inactive\"."
+msgid "DNS"
+msgstr "DNS"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: network/netconnect.pm:526 standalone/drakconnect:918
#, c-format
-msgid "Alternative test page (Letter)"
-msgstr "Página de teste alternativa (Carta)"
+msgid "Domain name"
+msgstr "Nome do domínio"
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: network/netconnect.pm:527 network/netconnect.pm:715
+#: standalone/drakconnect:919
#, c-format
-msgid ""
-"DHCP Server Configuration.\n"
-"\n"
-"Here you can select different options for the DHCP server configuration.\n"
-"If you don't know the meaning of an option, simply leave it as it is.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Configuração do Servidor DHCP.\n"
-"\n"
-"Aqui você pode escolher várias opções diferentes para a configuração do\n"
-"servidor DHCP. Caso não saiba o significado de uma opção, não mexa nela.\n"
-"\n"
+msgid "First DNS Server (optional)"
+msgstr "Primeiro Servidor DNS (opcional)"
-#: ../../Xconfig/card.pm:1
+#: network/netconnect.pm:528 network/netconnect.pm:716
+#: standalone/drakconnect:920
#, c-format
-msgid "Choose an X server"
-msgstr "Escolha um servidor X"
+msgid "Second DNS Server (optional)"
+msgstr "Segundo Servidor DNS (opcional)"
-#: ../../../move/tree/mdk_totem:1
+#: network/netconnect.pm:529
#, c-format
-msgid "Copying to memory to allow removing the CDROM"
-msgstr ""
+msgid "Set hostname from IP"
+msgstr "Nome do host ou IP da impressora"
-#: ../../install_interactive.pm:1
+#: network/netconnect.pm:541 standalone/drakconnect:317
+#: standalone/drakconnect:912
#, c-format
-msgid "Swap partition size in MB: "
-msgstr "Tamanho da partição swap em MB: "
+msgid "Gateway"
+msgstr "Gateway"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: network/netconnect.pm:542
#, c-format
-msgid "No changes to backup!"
-msgstr "Nenhuma mudança nos arquivos!"
+msgid "Gateway IP address"
+msgstr "Endereço IP - Gateway"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+# c-format
+#: network/netconnect.pm:567
#, c-format
-msgid "Formatted\n"
-msgstr "Formatado\n"
+msgid "ADSL configuration"
+msgstr "Configuração ADSL"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: network/netconnect.pm:567 network/netconnect.pm:746
#, c-format
-msgid "Type of install"
-msgstr "Tipo de instalação"
+msgid "Select the network interface to configure:"
+msgstr "Escolha a interface de rede para configurar"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: network/netconnect.pm:568 network/netconnect.pm:748 network/shorewall.pm:77
+#: standalone/drakconnect:602 standalone/drakgw:218 standalone/drakvpn:217
#, c-format
-msgid "Printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\""
-msgstr "Impressora \"%s\" em um servidor SMB/Windows \"%s\""
+msgid "Net Device"
+msgstr "Dispositivo de Rede"
-#: ../../modules/parameters.pm:1
+#: network/netconnect.pm:597
#, c-format
-msgid "%d comma separated numbers"
-msgstr "%d números separado por vírgula"
+msgid "Please choose your ADSL provider"
+msgstr "Por favor escolha seu provedor ADSL."
-#: ../../services.pm:1
+#: network/netconnect.pm:616
#, c-format
msgid ""
-"The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n"
-"logged in on other responding machines."
+"You need the Alcatel microcode.\n"
+"You can provide it now via a floppy or your windows partition,\n"
+"or skip and do it later."
msgstr ""
-"O protocolo rusers pertmite que os usuários da rede identifiquem\n"
-"quem está logado na máquina correspondente do outro."
+"Você precisa do microcode Alcatel.\n"
+"Você pode fornecê-lo agora através de disquete, da sua partição\n"
+"windows, ou fazê-lo mais tarde."
-#: ../../standalone/drakautoinst:1
+#: network/netconnect.pm:620 network/netconnect.pm:625
#, c-format
-msgid "Automatic Steps Configuration"
-msgstr "Configuração das Etapas Automáticas"
+msgid "Use a floppy"
+msgstr "Usar um disquete"
-#: ../../lang.pm:1
+#: network/netconnect.pm:620 network/netconnect.pm:629
#, c-format
-msgid "Barbados"
-msgstr "Barbados"
+msgid "Use my Windows partition"
+msgstr "Use minha partição Windows"
-#: ../advertising/02-community.pl:1
+#: network/netconnect.pm:620 network/netconnect.pm:633
#, c-format
-msgid ""
-"Want to know more and to contribute to the Open Source community? Get "
-"involved in the Free Software world!"
-msgstr ""
-"Você gostaria de saber mais sobre a comunidade de Código Aberto? Junte-se ao "
-"mundo do Software Livre!"
+msgid "Do it later"
+msgstr "Fazer mais tarde"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: network/netconnect.pm:640
#, c-format
-msgid "Please select data to backup..."
-msgstr "Por favor escolha as dados que deseja para a cópia de segurança..."
+msgid "Firmware copy failed, file %s not found"
+msgstr "Cópia do Firmware falhou, o arquivo %s não foi encontrado"
-#: ../../standalone/net_monitor:1
+#: network/netconnect.pm:647
+#, c-format
+msgid "Firmware copy succeeded"
+msgstr "Cópia do Firmware foi bem sucedida"
+
+#: network/netconnect.pm:662
#, c-format
msgid ""
-"Connection failed.\n"
-"Verify your configuration in the Mandrake Control Center."
+"You need the Alcatel microcode.\n"
+"Download it at:\n"
+"%s\n"
+"and copy the mgmt.o in /usr/share/speedtouch"
msgstr ""
-"Conexão falhou.\n"
-"Verifique sua configuração no Centro de Controle Mandrake."
+"Você precisa do alcatel microcode.\n"
+"Faça o download em\n"
+"%s\n"
+"e copie o arquivo mgmt.o para /usr/share/speedtouch"
-#: ../../standalone/net_monitor:1
+#: network/netconnect.pm:719
#, c-format
-msgid "received"
-msgstr "recebido"
+msgid "Virtual Path ID (VPI):"
+msgstr "Virtual Path ID (VPI):"
-#: ../../security/l10n.pm:1
+#: network/netconnect.pm:720
#, c-format
-msgid "Enable su only from the wheel group members or for any user"
-msgstr "Permita o su somente para os membros do grupo ou para qualquer usuário"
+msgid "Virtual Circuit ID (VCI):"
+msgstr "Virtual Circuit ID (VCI):"
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: network/netconnect.pm:721
#, c-format
-msgid "/File/_New"
-msgstr "/Arquivo/_Novo"
+msgid "Encapsulation :"
+msgstr "Encapsulamento :"
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: network/netconnect.pm:736
#, c-format
-msgid "The DNS Server IP"
-msgstr "O DNS do servidor IP"
+msgid ""
+"The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution "
+"problem.\n"
+"\n"
+"You can find a driver on http://eciadsl.flashtux.org/"
+msgstr ""
+"O modem ECI Hi-Focus não pode ser suportado devido a um problema do driver \n"
+"da distribuição.\n"
+"\n"
+"Você pode encontrar um driver em http://eciadsl.flashtux.org/"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
-#, c-format
-msgid "IP Range End:"
-msgstr "Fim da Zona IP :"
+#: network/netconnect.pm:753
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No wireless network adapter on your system!"
+msgstr "Nenhum adaptador de rede em seu sistema!"
-#: ../../security/level.pm:1
+#: network/netconnect.pm:754 standalone/drakgw:240 standalone/drakpxe:137
#, c-format
-msgid "High"
-msgstr "Alto"
+msgid "No network adapter on your system!"
+msgstr "Nenhum adaptador de rede em seu sistema!"
-#: ../../standalone/printerdrake:1
+#: network/netconnect.pm:766
#, c-format
-msgid "Add a new printer to the system"
-msgstr "Adicionar uma nova impressora no sistema"
+msgid ""
+"WARNING: this device has been previously configured to connect to the "
+"Internet.\n"
+"Simply accept to keep this device configured.\n"
+"Modifying the fields below will override this configuration."
+msgstr ""
+"ATENÇÃO: Esse dispostivo já foi configurado para se conectar à Internet.\n"
+"Apenas aceite para manter esse dispositivo configurado.\n"
+"A modificação dos campos abaixo irá sobrepor essa configuração."
-#: ../../any.pm:1
+#: network/netconnect.pm:784
#, c-format
-msgid "NoVideo"
-msgstr "Sem vídeo"
+msgid "Zeroconf hostname resolution"
+msgstr "Resolvendo nome do host Zeroconf"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: network/netconnect.pm:785 network/netconnect.pm:816
#, c-format
-msgid "this field describes the device"
-msgstr "este campo descreve o dispositivo"
+msgid "Configuring network device %s (driver %s)"
+msgstr "Configurando dispositivo de rede %s (driver %s)"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: network/netconnect.pm:786
#, c-format
-msgid "Adding printer to Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
-msgstr "Adicionando impressora ao Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
+msgid ""
+"The following protocols can be used to configure an ethernet connection. "
+"Please choose the one you want to use"
+msgstr ""
+"Os seguintes protocolos podem ser usados para configurarar uma conexão "
+"Ethernet. Por favor, escolha o que você deseja usar"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: network/netconnect.pm:817
#, c-format
-msgid "Local Printers"
-msgstr "Impressoras locais"
+msgid ""
+"Please enter the IP configuration for this machine.\n"
+"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n"
+"notation (for example, 1.2.3.4)."
+msgstr ""
+"Favor entrar com a configuração IP para esta máquina.\n"
+"Cada item deve ser entrado como endereço IP pontilhado-decimal\n"
+"(por exemplo, 1.2.3.4)."
-#: ../../standalone/drakpxe:1
+#: network/netconnect.pm:824
#, c-format
-msgid "Installation image directory"
-msgstr "Diretório da imagem da instalação"
+msgid "Assign host name from DHCP address"
+msgstr "Obter o nome de host a partir do endereço DHCP"
-#: ../../any.pm:1
+#: network/netconnect.pm:825
#, c-format
-msgid "NIS Server"
-msgstr "Servidor NIS"
+msgid "DHCP host name"
+msgstr "Nome do host DHCP"
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: network/netconnect.pm:830 standalone/drakconnect:311
+#: standalone/drakconnect:765 standalone/drakgw:313
#, c-format
-msgid "Port: %s"
-msgstr "Porta: %s"
+msgid "Netmask"
+msgstr "Netmask"
-#: ../../lang.pm:1
+#: network/netconnect.pm:832 standalone/drakconnect:389
#, c-format
-msgid "Spain"
-msgstr "Espanha"
+msgid "Track network card id (useful for laptops)"
+msgstr "Rastrear id da placa de rede (útil para laptops)"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: network/netconnect.pm:833 standalone/drakconnect:390
#, c-format
-msgid "local config: %s"
-msgstr "Configuração local: %s"
+msgid "Network Hotplugging"
+msgstr "Rede Hotplugging"
-#: ../../any.pm:1
+#: network/netconnect.pm:834 standalone/drakconnect:384
#, c-format
-msgid "This user name has already been added"
-msgstr "Esse usuário já foi adicionado"
+msgid "Start at boot"
+msgstr "Iniciar durante a inicialização"
-#: ../../interactive.pm:1
+#: network/netconnect.pm:836 standalone/drakconnect:768
#, c-format
-msgid "Choose a file"
-msgstr "Escolher o arquivo"
+msgid "DHCP client"
+msgstr "Cliente DHCP"
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: network/netconnect.pm:846 printer/printerdrake.pm:1349
+#: standalone/drakconnect:569
#, c-format
-msgid "Apply"
-msgstr "Aplicar"
+msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"
+msgstr "O endereço IP deve ser no formato 1.2.3.4"
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: network/netconnect.pm:849
#, c-format
-msgid "Auto-detect available ports"
-msgstr "Auto- detectado portas disponíveis"
+msgid "Warning : IP address %s is usually reserved !"
+msgstr "Aviso: O endereço IP %s geralmente é reservado!"
-#: ../../lang.pm:1
+#: network/netconnect.pm:879 network/netconnect.pm:908
#, c-format
-msgid "San Marino"
-msgstr "San Marino"
+msgid "Please enter the wireless parameters for this card:"
+msgstr "Favor entrar com os parâmetros para esta placa wireless:"
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: network/netconnect.pm:882 standalone/drakconnect:355
#, c-format
-msgid "Internet Connection Sharing currently disabled"
-msgstr "O Compartilhamento da Conexão à Internet está desativado"
+msgid "Operating Mode"
+msgstr "Modo de operação"
-#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1
+#: network/netconnect.pm:884 standalone/drakconnect:356
#, c-format
-msgid "Belgium"
-msgstr "Bélgica"
+msgid "Network name (ESSID)"
+msgstr "Nome da Rede (ESSID)"
-#: ../../lang.pm:1
+#: network/netconnect.pm:885 standalone/drakconnect:357
#, c-format
-msgid "Kuwait"
-msgstr "Kwait"
+msgid "Network ID"
+msgstr "ID da Rede"
-#: ../../any.pm:1
+#: network/netconnect.pm:886 standalone/drakconnect:358
#, c-format
-msgid "Choose the window manager to run:"
-msgstr "Escolha o gerenciador de janelas para ele:"
+msgid "Operating frequency"
+msgstr "Frequência de operação"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: network/netconnect.pm:887 standalone/drakconnect:359
#, c-format
-msgid "December"
-msgstr "Dezembro"
+msgid "Sensitivity threshold"
+msgstr "Limite de sensibilidade"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: network/netconnect.pm:888 standalone/drakconnect:360
#, c-format
-msgid "sub generation of the cpu"
-msgstr "sub-geração da cpu"
+msgid "Bitrate (in b/s)"
+msgstr "Bitrate (em b/s)"
-#: ../../standalone/drakbug:1
+#: network/netconnect.pm:894
#, c-format
-msgid "First Time Wizard"
-msgstr "Assistente de Primeira Viagem"
+msgid ""
+"Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz "
+"frequency), or add enough '0' (zeroes)."
+msgstr ""
+"Freq deve ter o sufixo k, M ou G (por exemplo, \"2.46G\" para a frequência "
+"2.46GHz), ou adicionar '0' (zeros) suficientes."
-#: ../../lang.pm:1
+#: network/netconnect.pm:898
#, c-format
-msgid "Taiwan"
-msgstr "Taiwan"
+msgid ""
+"Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add "
+"enough '0' (zeroes)."
+msgstr ""
+"Taxa deve ter o sufixo k, M ou G (por exemplo, \"11M\" para 11M), ou "
+"adicionar '0' (zeros) suficientes"
-#: ../../lang.pm:1
+#: network/netconnect.pm:911 standalone/drakconnect:371
#, c-format
-msgid "Pakistan"
-msgstr "Paquistão"
+msgid "RTS/CTS"
+msgstr "RTS/CTS"
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: network/netconnect.pm:912
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that "
+"the\n"
+"channel is clear. This adds overhead, but increase performance in case of "
+"hidden\n"
+"nodes or large number of active nodes. This parameter sets the size of the\n"
+"smallest packet for which the node sends RTS, a value equal to the maximum\n"
+"packet size disable the scheme. You may also set this parameter to auto, "
+"fixed\n"
+"or off."
+msgstr ""
+"RTS/CTS acrescenta uma comunicação antes de cada pacote de transmissão para\n"
+"certificar-se de que o canal está desobstruído. Isto provoca overhead\n"
+"(baixo desempenho) , mas aumenta o desempenho no caso de nós escondidos\n"
+"ou no caso de grande número de nós ativos. This parameter sets the size\n"
+"of the smallest packet for which the node sends RTS, a value equal to the\n"
+"maximum packet size disable the scheme. Você pode também ajustar este\n"
+"parâmetro para automático, fixo ou desligar."
+
+#: network/netconnect.pm:919 standalone/drakconnect:372
#, c-format
-msgid "please wait, parsing file: %s"
-msgstr "por favor aguarde, analisando arquivo: %s"
+msgid "Fragmentation"
+msgstr "Fragmentação"
-#: ../../install_steps.pm:1 ../../../move/move.pm:1
+#: network/netconnect.pm:920 standalone/drakconnect:373
#, c-format
+msgid "Iwconfig command extra arguments"
+msgstr "argumentos extras do comando Iwconfig"
+
+#: network/netconnect.pm:921
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"An error occurred, but I don't know how to handle it nicely.\n"
-"Continue at your own risk."
+"Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n"
+"ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (nick is already set "
+"as the hostname).\n"
+"\n"
+"See iwpconfig(8) man page for further information."
msgstr ""
-"Um erro ocorreu, mas eu não sei como lidar com ele.\n"
-"Continue a seu próprio risco."
+"Aqui pode-se configurar alguns parâmetros extras de wireless como:\n"
+"ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (o nick já é\n"
+"ajustado com o hostname).\n"
+"\n"
+"Veja a página man do iwpconfig(8) para informações adicionais."
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1
+#. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one
+#: network/netconnect.pm:928 standalone/drakconnect:374
#, c-format
-msgid "Importance: "
-msgstr "Importância:"
+msgid "Iwspy command extra arguments"
+msgstr "Argumento extras do comando iwspy"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: network/netconnect.pm:929
#, c-format
msgid ""
-"To be able to print with your Lexmark inkjet and this configuration, you "
-"need the inkjet printer drivers provided by Lexmark (http://www.lexmark."
-"com/). Click on the \"Drivers\" link. Then choose your model and afterwards "
-"\"Linux\" as operating system. The drivers come as RPM packages or shell "
-"scripts with interactive graphical installation. You do not need to do this "
-"configuration by the graphical frontends. Cancel directly after the license "
-"agreement. Then print printhead alignment pages with \"lexmarkmaintain\" and "
-"adjust the head alignment settings with this program."
+"Iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n"
+"interface and to read back quality of link information for each of those.\n"
+"\n"
+"This information is the same as the one available in /proc/net/wireless :\n"
+"quality of the link, signal strength and noise level.\n"
+"\n"
+"See iwpspy(8) man page for further information."
msgstr ""
-"Para poder imprimir com sua jato de tinta Lexmark e esta configuração, você "
-"procisa dos drivers para jato de tinta providos pela Lexmark (http://www. "
-"lexmark.com/). Clique no link \"Drivers\". Escolha o seu modelo e então "
-"escolha \"Linux\" como sistema operacional. Os drivers estarão no formato de "
-"pacotes RPM ou de shell scripts, com instalação gráfica interativa. Você não "
-"precisa fazer esta configuração na interface gráfica. Cancele logo após o "
-"acordo da licença. Então imprima as páginas de alinhamento com o comando "
-"\"lexmarkmaintain\" e ajuste o alinhamento das cabeças com este programa."
+"Iwspy é usado para configurar uma lista de endereços numa interface de \n"
+"rede wireless e para identificar a qualidade do link para cada um deles.\n"
+"\n"
+"Esta é a mesma informação disponível em /proc/net/wireless: qualidade do\n"
+"link, eficácia do sinal e nível de ruído.\n"
+"\n"
+"Veja a página man do iwpspy(8) para informações adicionais."
-#: ../../standalone/drakperm:1
+#: network/netconnect.pm:937 standalone/drakconnect:375
#, c-format
-msgid "Permissions"
-msgstr "Permissões"
+msgid "Iwpriv command extra arguments"
+msgstr "Argumentos extras do comando iwpriv"
-#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#: network/netconnect.pm:938
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless "
+"network\n"
+"interface.\n"
+"\n"
+"Iwpriv deals with parameters and setting specific to each driver (as opposed "
+"to\n"
+"iwconfig which deals with generic ones).\n"
+"\n"
+"In theory, the documentation of each device driver should indicate how to "
+"use\n"
+"those interface specific commands and their effect.\n"
+"\n"
+"See iwpriv(8) man page for further information."
+msgstr ""
+"Iwpriv possibilita a configuração de parâmetros opcionais (privados) de uma\n"
+"interface de rede wireless \n"
+"\n"
+"Iwpriv deals with parameters and setting specific to each driver (as opposed "
+"to\n"
+"iwconfig which deals with generic ones).\n"
+"\n"
+"Em tese, a documentação de cada driver de dispositivo deve indicar como "
+"usar\n"
+"os comandos numa interface específica e obter efeito.\n"
+"\n"
+"Veja a página man do iwpriv(8) para informações adicionais."
+
+#: network/netconnect.pm:965
#, c-format
-msgid "Provider name (ex provider.net)"
-msgstr "Nome do provedor (ex: provedor.net)"
+msgid ""
+"No ethernet network adapter has been detected on your system.\n"
+"I cannot set up this connection type."
+msgstr ""
+"Nenhum adaptador de rede ethernet foi detectado em seu sistema.\n"
+"Eu não posso configurar esse tipo de conexão."
+
+#: network/netconnect.pm:969 standalone/drakgw:254 standalone/drakpxe:142
+#, c-format
+msgid "Choose the network interface"
+msgstr "Escolha a interface de rede"
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1
+#: network/netconnect.pm:970
#, c-format
msgid ""
-"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
-"Mandrake Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
-"this,\n"
-"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
+"Please choose which network adapter you want to use to connect to Internet."
msgstr ""
-"Seu sistema está com poucos recursos. Você pode ter algum problema na\n"
-"instalação do Mandrake Linux. Se isso ocorrer, você pode tentar instalar "
-"usando o\n"
-"modo texto. Para isso, aperte 'F1' na tela de inicialização e escreva 'text'."
+"Favor escolher qual adaptador de rede você quer usar para se conectar à "
+"Internet"
-#: ../../install_interactive.pm:1
+#: network/netconnect.pm:991
#, c-format
-msgid "Use the Windows partition for loopback"
-msgstr "Usar a partição Windows para loopback"
+msgid ""
+"Please enter your host name.\n"
+"Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
+"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n"
+"You may also enter the IP address of the gateway if you have one."
+msgstr ""
+"Favor entrar com o nome do seu host.\n"
+"Seu nome do host deve ser um nome de host totalmente qualificado,\n"
+"como por exemplo 'mybox.mylab.myco.com' .\n"
+"Você também pode entrar como o endereço IP de um gateway se você tiver um"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: network/netconnect.pm:995
#, c-format
-msgid "Armenian (typewriter)"
-msgstr "Armênio (máquina de escrever)"
+msgid "Last but not least you can also type in your DNS server IP addresses."
+msgstr ""
-#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/net_monitor:1
+#: network/netconnect.pm:997
#, c-format
-msgid "Connection type: "
-msgstr "Tipo de conexão: "
+msgid "Host name (optional)"
+msgstr "Nome do host (opcional)"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: network/netconnect.pm:997
#, c-format
-msgid "Graphical interface"
-msgstr "Interface gráfica"
+msgid "Host name"
+msgstr "Nome do host"
-#: ../../lang.pm:1
+#: network/netconnect.pm:998
#, c-format
-msgid "Chad"
-msgstr "Chaad"
+msgid "DNS server 1"
+msgstr "Servidor DNS 1"
-#: ../../lang.pm:1
+#: network/netconnect.pm:999
#, c-format
-msgid "India"
-msgstr "Índia"
+msgid "DNS server 2"
+msgstr "Servidor DNS 2"
-#: ../../Xconfig/card.pm:1 ../../Xconfig/various.pm:1
+#: network/netconnect.pm:1000
#, c-format
-msgid "XFree %s with 3D hardware acceleration"
-msgstr "XFree %s com aceleração hardware 3D"
+msgid "DNS server 3"
+msgstr "Servidor DNS 3"
-#: ../../lang.pm:1
+#: network/netconnect.pm:1001
#, c-format
-msgid "Slovakia"
-msgstr "Eslováquia"
+msgid "Search domain"
+msgstr "Pesquisar domínio"
-#: ../../lang.pm:1
+#: network/netconnect.pm:1002
#, c-format
-msgid "Singapore"
-msgstr "Singapura"
+msgid "By default search domain will be set from the fully-qualified host name"
+msgstr ""
+"Por padrão o nome de domínio dev ser configurado como um nome \n"
+"totalmente qualificado"
-#: ../../lang.pm:1
+#: network/netconnect.pm:1003
#, c-format
-msgid "Cambodia"
-msgstr "Cambodja"
+msgid "Gateway (e.g. %s)"
+msgstr "Gateway (ex. %s)"
-#: ../../Xconfig/various.pm:1
+#: network/netconnect.pm:1005
#, c-format
-msgid "Monitor HorizSync: %s\n"
-msgstr "Sincronização Horizontal do Monitor: %s\n"
+msgid "Gateway device"
+msgstr "Dispositivo de gateway"
-#: ../../standalone/drakperm:1
+#: network/netconnect.pm:1014
#, c-format
-msgid "Path"
-msgstr "Path"
+msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4"
+msgstr "O endereço DNS deve ser no formato 1.2.3.4"
-#: ../../standalone/drakbug:1
+#: network/netconnect.pm:1019 standalone/drakconnect:571
#, c-format
-msgid "NOT FOUND"
-msgstr "NÃO ENCONTRADO"
+msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4"
+msgstr "O endereço do gateway deve estar no formato 1.2.3.4"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: network/netconnect.pm:1030
#, c-format
msgid ""
-"Here you can specify any arbitrary command line into which the job should be "
-"piped instead of being sent directly to a printer."
+"Enter a Zeroconf host name which will be the one that your machine will get "
+"back to other machines on the network:"
msgstr ""
-"Aqui você pode especificar qualquer comando para o trabalho ser conduzido ao "
-"invés de ser enviado diretamente para a impressora."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: network/netconnect.pm:1031
+#, c-format
+msgid "Zeroconf Host name"
+msgstr "Nome do host Zeroconf"
+
+#: network/netconnect.pm:1034
+#, c-format
+msgid "Zeroconf host name must not contain a ."
+msgstr "Nome do host Zeroconf não deve conter um ."
+
+#: network/netconnect.pm:1044
#, c-format
msgid ""
-"The printing system (%s) will not be started automatically when the machine "
-"is booted.\n"
-"\n"
-"It is possible that the automatic starting was turned off by changing to a "
-"higher security level, because the printing system is a potential point for "
-"attacks.\n"
+"You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n"
+"Choose the one you want to use.\n"
"\n"
-"Do you want to have the automatic starting of the printing system turned on "
-"again?"
msgstr ""
-"O sistema de impressão (%s) não será iniciado automaticamente quando o "
-"computador inicializar.\n"
-"\n"
-"É possível que o início automático tenha sido desativado em razão de mudança "
-"para um nível de segurança maior, pois o sistema de impressão é um ponto "
-"potencial de ataques.\n"
+"Você tem várias maneiras de se conectar à internet.\n"
+"Escolha uma que deseja usar.\n"
"\n"
-"Você deseja que o sistema de impressão volte a ser iniciado automaticamente?"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: network/netconnect.pm:1046
#, c-format
-msgid ""
-"Printer %s\n"
-"What do you want to modify on this printer?"
+msgid "Internet connection"
+msgstr "Conexão à Internet"
+
+#: network/netconnect.pm:1054
+#, c-format
+msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings ?"
msgstr ""
-"Impressora %s\n"
-"Você deseja modificar esta impressora?"
+"A configuração está completa, você gostaria de aplicar as modificações?"
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: network/netconnect.pm:1070
#, c-format
-msgid "Add host"
-msgstr "Adicionar host"
+msgid "Do you want to start the connection at boot?"
+msgstr "Você quer iniciar sua conexão ao iniciar o sistema?"
-#: ../../harddrake/sound.pm:1
+#: network/netconnect.pm:1094
#, c-format
-msgid ""
-"If you really think that you know which driver is the right one for your "
-"card\n"
-"you can pick one in the above list.\n"
-"\n"
-"The current driver for your \"%s\" sound card is \"%s\" "
-msgstr ""
-"Se você realmente acha que sabe qual driver é o correto para a sua placa,\n"
-"você pode escolher na lista cima.\n"
-"\n"
-"O driver atual para sua placa de som \"%s\" é \"%s\" "
+msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it ?"
+msgstr "A rede precisa ser reiniciada. Você deseja reiniciar agora?"
-#: ../../any.pm:1
+#: network/netconnect.pm:1100 network/netconnect.pm:1165
+#, c-format
+msgid "Network Configuration"
+msgstr "Configuração da Rede"
+
+#: network/netconnect.pm:1101
#, c-format
msgid ""
-"Would you like to allow users to share some of their directories?\n"
-"Allowing this will permit users to simply click on \"Share\" in konqueror "
-"and nautilus.\n"
+"A problem occured while restarting the network: \n"
"\n"
-"\"Custom\" permit a per-user granularity.\n"
+"%s"
msgstr ""
-"Você deseja permitir aos usuários que compartilhem diretórios?\n"
-"Isto permite que os usuários simplesmente cliquem em \"Compartilhamento\"\n"
-"no konqueror e no nautilus.\n"
+"Um problema ocorreu enquanto reiniciava a rede: \n"
"\n"
-"\"Personalizado\" permite especificar para cada usuário.\n"
+"%s"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: network/netconnect.pm:1110
#, c-format
-msgid ""
-"Please choose load or save package selection on floppy.\n"
-"The format is the same as auto_install generated floppies."
-msgstr ""
-"Favor escolher carregar ou salvar a seleção dos pacotes no disquete. \n"
-"O formato é o mesmo como os gerados pela auto instalação."
+msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?"
+msgstr "Você quer tentar se conectar à Internet agora?"
-#: ../../../move/tree/mdk_totem:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No CDROM support"
-msgstr "Suporte a rádio:"
+#: network/netconnect.pm:1118 standalone/drakconnect:958
+#, c-format
+msgid "Testing your connection..."
+msgstr "Testando sua conexão..."
-#: ../../standalone/drakxtv:1
+#: network/netconnect.pm:1134
#, c-format
-msgid "China (broadcast)"
-msgstr "China (difusão)"
+msgid "The system is now connected to the Internet."
+msgstr "O sistema agora está conectado à Internet."
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: network/netconnect.pm:1135
#, c-format
-msgid "Use quota for backup files."
-msgstr "Utilizar quotas para os arquivos da cópia de segurança."
+msgid "For security reasons, it will be disconnected now."
+msgstr "Por razões de segurança, será desconectado agora."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: network/netconnect.pm:1136
#, c-format
-msgid "Configuring printer \"%s\"..."
-msgstr "Configurando impressora \"%s\"..."
+msgid ""
+"The system doesn't seem to be connected to the Internet.\n"
+"Try to reconfigure your connection."
+msgstr ""
+"O sistema não aparenta estar conectado à internet.\n"
+"Tente reconfigurar sua conexão."
-#: ../../fs.pm:1
+#: network/netconnect.pm:1150
#, c-format
msgid ""
-"Do not allow execution of any binaries on the mounted\n"
-"file system. This option might be useful for a server that has file systems\n"
-"containing binaries for architectures other than its own."
+"Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n"
+"\n"
msgstr ""
-"Não permite a execução de binários no sistema de arquivos montado.\n"
-"Esta opção pode ser útil para um servidor que tem sistemas de arquivos\n"
-"com binários para outras arquiteturas do que a sua própria."
+"Parabéns, as configurações da rede e internet estão concluídas.\n"
+"\n"
-#: ../../network/netconnect.pm:1
+#: network/netconnect.pm:1153
#, c-format
-msgid "Internet connection"
-msgstr "Conexão à Internet"
+msgid ""
+"After this is done, we recommend that you restart your X environment to "
+"avoid any hostname-related problems."
+msgstr ""
+"Quando isso terminar, nós recomendados que você reinicie o seu ambiente X "
+"para evitar o problema da mudança do nome do host."
-#: ../../modules/interactive.pm:1
+#: network/netconnect.pm:1154
#, c-format
msgid ""
-"Loading module %s failed.\n"
-"Do you want to try again with other parameters?"
+"Problems occured during configuration.\n"
+"Test your connection via net_monitor or mcc. If your connection doesn't "
+"work, you might want to relaunch the configuration."
msgstr ""
-"Falha carregando módulo %s.\n"
-"Você quer tentar novamente com outros parâmetros?"
+"Ocorreram problemas durante a configuração. \n"
+"Teste sua conexão com o net_monitor ou mcc. Se sua conexão não estiver "
+"correta, você precisará refazer sua configuração."
-#: ../advertising/01-thanks.pl:1
+#: network/netconnect.pm:1166
#, c-format
-msgid "Welcome to the Open Source world."
-msgstr "Seja bem vindo no mundo da programação de Código Aberto"
+msgid ""
+"Because you are doing a network installation, your network is already "
+"configured.\n"
+"Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your "
+"Internet & Network connection.\n"
+msgstr ""
+"Como você está fazendo uma instalação por rede, sua rede já está "
+"configurada.\n"
+"Clique em Ok para manter sua configuração, ou cancelar para reconfigurar sua "
+"conexão de Internet & Rede.\n"
-#: ../../lang.pm:1
+#: network/network.pm:314
#, c-format
-msgid "Bosnia and Herzegovina"
-msgstr "Bósnia Herzegovina"
+msgid "Proxies configuration"
+msgstr "Configuração de proxies"
-#: ../../fsedit.pm:1
+#: network/network.pm:315
#, c-format
-msgid ""
-"You need a true filesystem (ext2/ext3, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount "
-"point\n"
-msgstr ""
-"Você precisa de um sistema de arquivos verdadeiro (ext2/ext3, reiserfs, xfs, "
-"ou jfs) para esse ponto de montagem\n"
+msgid "HTTP proxy"
+msgstr "Proxy HTTP"
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: network/network.pm:316
#, c-format
-msgid "You must enter a host name or an IP address.\n"
-msgstr "Você precisa entrar com o nome do host ou endereço IP.\n"
+msgid "FTP proxy"
+msgstr "Proxy FTP"
-#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1
+#: network/network.pm:319
#, c-format
-msgid "Netherlands"
-msgstr "Holanda"
+msgid "Proxy should be http://..."
+msgstr "O proxy deve ser http://..."
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: network/network.pm:320
#, c-format
-msgid "Sending files by FTP"
-msgstr "Enviando arquivos por FTP"
+msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'"
+msgstr "A URL deve começar com 'http:' ou 'ftp:'"
-#: ../../network/isdn.pm:1
+#: network/shorewall.pm:26
#, c-format
-msgid "Internal ISDN card"
-msgstr "Placa ISDN interna"
+msgid "Firewalling configuration detected!"
+msgstr "Configuração de Firewall detectado!"
-#: ../../harddrake/sound.pm:1
+#: network/shorewall.pm:27
#, c-format
msgid ""
-"There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s) which "
-"currently uses \"%s\""
+"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may "
+"need some manual fixes after installation."
msgstr ""
-"Não há nenhum driver alternativo de OSS/ALSA para sua placa de som (%s) que "
-"usa atualmente \"%s\""
+"Atenção! Uma configuração de firewall foi detectada. Talvez você terá que "
+"fazer alguma correção manual após a instalação."
-#: ../../network/modem.pm:1
+#: network/shorewall.pm:70
#, c-format
-msgid "Title"
-msgstr "Título"
+msgid ""
+"Please enter the name of the interface connected to the "
+"internet. \n"
+" \n"
+"Examples:\n"
+" ppp+ for modem or DSL connections, \n"
+" eth0, or eth1 for cable connection, \n"
+" ippp+ for a isdn connection.\n"
+msgstr ""
+"Por favor entre com o nome da interface conectada à internet. \n"
+" \n"
+"Exemplos:\n"
+" ppp+ para modem ou conexões de DSL, \n"
+" eth0, ou eth1 para conexão via cabo, \n"
+" ippp+ para uma conexão de isdn.\n"
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: network/tools.pm:207
#, c-format
-msgid "Install & convert Fonts"
-msgstr "Instalar e converter Fontes"
+msgid "Insert floppy"
+msgstr "Insira um disquete"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: network/tools.pm:208
#, c-format
-msgid "WARNING"
-msgstr "AVISO"
+msgid ""
+"Insert a FAT formatted floppy in drive %s with %s in root directory and "
+"press %s"
+msgstr ""
+"Insira um disquete formatado em FAT no drive %s com %s no diretório root e "
+"pressione %s"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: network/tools.pm:209
#, c-format
-msgid "Installing bootloader"
-msgstr "gerenciador de inicialização"
+msgid "Floppy access error, unable to mount device %s"
+msgstr "Erro no acesso ao disquete, incapaz de montar dispositivo %s"
-#: ../../standalone/drakautoinst:1
+#: partition_table.pm:642
#, c-format
-msgid "replay"
-msgstr "repetir"
+msgid "mount failed: "
+msgstr "falha ao montar: "
-#: ../../network/netconnect.pm:1
+#: partition_table.pm:747
#, c-format
-msgid "detected %s"
-msgstr "detectado %s"
+msgid "Extended partition not supported on this platform"
+msgstr "Partição extendida não suportada nessa plataforma"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: partition_table.pm:765
#, c-format
msgid ""
-"Expect is an extension to the Tcl scripting language that allows interactive "
-"sessions without user intervention."
+"You have a hole in your partition table but I can't use it.\n"
+"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next "
+"to the extended partitions."
msgstr ""
-"Expect é uma extensão dos scripts Tcl que permite sessões interativas sem "
-"intervenção do usuário."
+"Você tem um buraco em sua tabela de partição e eu não posso usá-lo.\n"
+"A única solução é mover suas partições primárias para ter o buraco próximo "
+"das partições extendidas"
-#: ../../lang.pm:1
+#: partition_table.pm:852
#, c-format
-msgid "Virgin Islands (U.S.)"
-msgstr "Ilhas Virgens Americanas"
+msgid "Restoring from file %s failed: %s"
+msgstr "Restauração pelo arquivo %s falhou: %s"
-#: ../../partition_table.pm:1
+#: partition_table.pm:854
#, c-format
msgid "Bad backup file"
msgstr "Arquivo de backup defeituoso"
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: partition_table.pm:874
+#, c-format
+msgid "Error writing to file %s"
+msgstr "Erro gravando no arquivo %s"
+
+#: partition_table/raw.pm:181
#, c-format
msgid ""
-"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n"
-"It's currently disabled.\n"
-"\n"
-"What would you like to do?"
+"Something bad is happening on your drive. \n"
+"A test to check the integrity of data has failed. \n"
+"It means writing anything on the disk will end up with random, corrupted "
+"data."
msgstr ""
-"A configuração do compartilhamento da conexão à Internet já foi feita.\n"
-"Atualmente está desativada.\n"
-"\n"
-"O que você gostaria de fazer?"
+"Algo ruim está acontecendo com o seu drive. \n"
+"O teste que verifica a integridade dos dados falhou. \n"
+"Isso significa que gravar algo no disco resultará em dados aleatórios e "
+"corruptos."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: pkgs.pm:24
#, c-format
-msgid "Enter IP address and port of the host whose printers you want to use."
-msgstr ""
-"Entre com o endereço IP e a porta do host das impressoras você quer usar. "
+msgid "must have"
+msgstr "tem que ter"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: pkgs.pm:25
#, c-format
-msgid "Pipe into command"
-msgstr "Usando o comando"
+msgid "important"
+msgstr "importante"
-#: ../../install_interactive.pm:1
+#: pkgs.pm:26
#, c-format
-msgid ""
-"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n"
-"You can find some information about them at: %s"
-msgstr ""
-"Algum hardware no seu computador precisa de drivers 'proprietário' \n"
-"para funcionar. Você pode encontrar informações sobre eles em: %s"
+msgid "very nice"
+msgstr "muito bom"
-#: ../../lang.pm:1
+#: pkgs.pm:27
#, c-format
-msgid "Haiti"
-msgstr "Haiti"
+msgid "nice"
+msgstr "bom"
-#: ../../network/netconnect.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: pkgs.pm:28
#, c-format
-msgid "Detecting devices..."
-msgstr "Detectando dispositivos..."
+msgid "maybe"
+msgstr "talvez"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: printer/cups.pm:87
#, c-format
-msgid ""
-"Custom allows you to specify your own day and time. The other options use "
-"run-parts in /etc/crontab."
-msgstr ""
-"Personalizado permite que você indique o seu próprio dia e hora. As outras "
-"opções utilizam run-parts em /etc/crontab."
+msgid "(on %s)"
+msgstr "(em %s)"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: printer/cups.pm:87
#, c-format
-msgid ""
-"Description of the fields:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Descrição dos campos:\n"
-"\n"
+msgid "(on this machine)"
+msgstr "(nesta máquina)"
-#: ../../standalone/draksec:1
+#: printer/cups.pm:99 standalone/printerdrake:197
#, c-format
-msgid "Basic options"
-msgstr "Opções básicas"
+msgid "Configured on other machines"
+msgstr "Configurado em outras máquinas"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: printer/cups.pm:101
#, c-format
-msgid "the name of the CPU"
-msgstr "o nome da CPU"
+msgid "On CUPS server \"%s\""
+msgstr "Em servidor CUPS \"%s\""
-#: ../../security/l10n.pm:1
+#: printer/cups.pm:101 printer/printerdrake.pm:3784
+#: printer/printerdrake.pm:3793 printer/printerdrake.pm:3934
+#: printer/printerdrake.pm:3945 printer/printerdrake.pm:4157
#, c-format
-msgid "Accept bogus IPv4 error messages"
-msgstr "Aceitar mensagens bogus de erro IPv4"
+msgid " (Default)"
+msgstr " (Padrão)"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: printer/data.pm:21
#, c-format
-msgid "Refreshing printer data..."
-msgstr "Atualizando os dados da imrpessora..."
+msgid "PDQ - Print, Don't Queue"
+msgstr "PDQ - Print, Don't Queue"
-#: ../../install2.pm:1
+#: printer/data.pm:22
#, c-format
-msgid "You must also format %s"
-msgstr "Você também deve formatar %s"
+msgid "PDQ"
+msgstr "PDQ"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: printer/data.pm:33
#, c-format
-msgid "Be careful: this operation is dangerous."
-msgstr "Tenha cuidado: essa operação é perigosa."
+msgid "LPD - Line Printer Daemon"
+msgstr "LPD - Line Printer Daemon"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: printer/data.pm:34
#, c-format
-msgid "Insert a floppy containing package selection"
-msgstr "Insira um disquete contendo o pacote selecionado"
+msgid "LPD"
+msgstr "LDP"
-#: ../../diskdrake/dav.pm:1
+#: printer/data.pm:55
#, c-format
-msgid "Server: "
-msgstr "Servidor"
+msgid "LPRng - LPR New Generation"
+msgstr "LPRng - LPR Nova Geração"
-#: ../../standalone/draksec:1
+#: printer/data.pm:56
#, c-format
-msgid "Security Alerts:"
-msgstr "Alertas de Segurança:"
+msgid "LPRng"
+msgstr "LPRng"
-#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1
+#: printer/data.pm:81
#, c-format
-msgid "Sweden"
-msgstr "Suécia"
+msgid "CUPS - Common Unix Printing System"
+msgstr "CUPS - Common Unix Printing System"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: printer/detect.pm:148 printer/detect.pm:226 printer/detect.pm:428
+#: printer/detect.pm:465 printer/printerdrake.pm:679
#, c-format
-msgid "Use Expect for SSH"
-msgstr "Usar Expect no SSH"
+msgid "Unknown Model"
+msgstr "Modelo Desconhecido"
-#: ../../lang.pm:1
+#: printer/main.pm:28
#, c-format
-msgid "Poland"
-msgstr "Polônia"
+msgid "Local printer"
+msgstr "Impressora local"
-#: ../../network/drakfirewall.pm:1
+#: printer/main.pm:29
#, c-format
-msgid "Other ports"
-msgstr "Outras portas"
+msgid "Remote printer"
+msgstr "Impressora remota"
-#: ../../harddrake/v4l.pm:1
+#: printer/main.pm:30
#, c-format
-msgid "number of capture buffers for mmap'ed capture"
-msgstr "Número de tampos de captura de tipo mmap :"
+msgid "Printer on remote CUPS server"
+msgstr "Imprimir em um sevidor CUPS remoto"
-#: ../../network/adsl.pm:1
+#: printer/main.pm:31 printer/printerdrake.pm:1372
#, c-format
-msgid " - detected"
-msgstr " - detectado"
+msgid "Printer on remote lpd server"
+msgstr "Imprimir em um servidor lpd remoto"
-#: ../../harddrake/data.pm:1
+#: printer/main.pm:32
#, c-format
-msgid "SMBus controllers"
-msgstr "Controles SMBus"
+msgid "Network printer (TCP/Socket)"
+msgstr "Impressora da rede (TCP/Socket)"
-#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#: printer/main.pm:33
#, c-format
-msgid "Connection timeout (in sec)"
-msgstr "Tempo limite da conexão (em segundos)"
+msgid "Printer on SMB/Windows 95/98/NT server"
+msgstr "Imprimir em um Servidor SMB/Windows 95/98/NT"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: printer/main.pm:34
#, c-format
-msgid ""
-"Some of the early i486DX-100 chips cannot reliably return to operating mode "
-"after the \"halt\" instruction is used"
-msgstr ""
-"Alguns dos primeiros chips i486DX-100 não podem retornar confiavelmente ao "
-"modo operacional após a instrução \"halt\" ser utilizada"
+msgid "Printer on NetWare server"
+msgstr "Imprimir em um servidor NetWare"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: printer/main.pm:35 printer/printerdrake.pm:1376
#, c-format
-msgid "Croatian"
-msgstr "Croata"
+msgid "Enter a printer device URI"
+msgstr "Digite a URL do dispositivo de impressão"
-#: ../../help.pm:1
+#: printer/main.pm:36
#, c-format
-msgid "Use existing partition"
-msgstr "Usar partição existente"
+msgid "Pipe job into a command"
+msgstr "Envia o trabalho para um commando"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: printer/main.pm:306 printer/main.pm:574 printer/main.pm:1544
+#: printer/main.pm:2217 printer/printerdrake.pm:1781
+#: printer/printerdrake.pm:4191
#, c-format
-msgid "Unable to contact mirror %s"
-msgstr "Incapaz de conectar ao mirror (espelho) %s"
+msgid "Unknown model"
+msgstr "Modelo desconhecido"
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: printer/main.pm:331 standalone/printerdrake:196
#, c-format
-msgid "/Help/_About..."
-msgstr "/Ajuda/_Sobre..."
+msgid "Configured on this machine"
+msgstr "Configurado nesta máquina"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: printer/main.pm:337 printer/printerdrake.pm:948
#, c-format
-msgid "Remove user directories before restore."
-msgstr "Apagar as pastas do usuários antes de restaurar."
+msgid " on parallel port #%s"
+msgstr " na porta paralela #%s"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: printer/main.pm:340 printer/printerdrake.pm:950
#, c-format
-msgid ""
-"You are going to configure a remote printer. This needs working network "
-"access, but your network is not configured yet. If you go on without network "
-"configuration, you will not be able to use the printer which you are "
-"configuring now. How do you want to proceed?"
-msgstr ""
-"Você irá configurar uma impressora remota. Para isso você necessita de um "
-"acesso funcional à rede, mas sua rede ainda não foi configurada. Se você "
-"continuar sem configurar a rede, você não será capaz de usar a impressora "
-"que você está configurando agora. Como você deseja proceder?"
+msgid ", USB printer #%s"
+msgstr ", impressora USB #%s"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: printer/main.pm:342
#, c-format
-msgid "CUPS printer configuration"
-msgstr "Configuração de impressora CUPS"
+msgid ", USB printer"
+msgstr ", impressora USB"
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: printer/main.pm:347
#, c-format
-msgid "could not find any font in your mounted partitions"
-msgstr "não consegui encontrar nenhuma fonte na suas partições montadas"
+msgid ", multi-function device on parallel port #%s"
+msgstr ", dispositivo multi-funcional na porta paralela #%s"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: printer/main.pm:350
#, c-format
-msgid "F00f bug"
-msgstr "F00f bug"
+msgid ", multi-function device on a parallel port"
+msgstr ", dispositivo multi-funcional na porta paralela"
-#: ../../Xconfig/card.pm:1 ../../Xconfig/various.pm:1
+#: printer/main.pm:352
#, c-format
-msgid "XFree %s"
-msgstr "XFree %s"
+msgid ", multi-function device on USB"
+msgstr ", dispositivo multi-functional na USB"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: printer/main.pm:354
#, c-format
-msgid "Domain Name:"
-msgstr "Nome do domínio:"
+msgid ", multi-function device on HP JetDirect"
+msgstr ", dispositivo multi-functional na HP JetDirect"
-#: ../../security/l10n.pm:1
+#: printer/main.pm:356
#, c-format
-msgid "Root umask"
-msgstr "Umask root"
+msgid ", multi-function device"
+msgstr ", dispositivo multi-functional"
-#: ../../any.pm:1
+#: printer/main.pm:359
#, c-format
-msgid "On Floppy"
-msgstr "No Disquete"
+msgid ", printing to %s"
+msgstr ", imprimindo em %s"
-#: ../../security/l10n.pm:1
+#: printer/main.pm:361
#, c-format
-msgid "Reboot by the console user"
-msgstr "Reiniciar pelo usuário de console"
+msgid " on LPD server \"%s\", printer \"%s\""
+msgstr " no servidor LPD \"%s\", impressora \"%s\""
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: printer/main.pm:363
#, c-format
-msgid "Restore"
-msgstr "Restaurar"
+msgid ", TCP/IP host \"%s\", port %s"
+msgstr ", host TCP/IP \"%s\", porta %s"
-#: ../../standalone/drakclock:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Server:"
-msgstr "Servidor"
+#: printer/main.pm:367
+#, c-format
+msgid " on SMB/Windows server \"%s\", share \"%s\""
+msgstr " em um servidor SMB/Windows \"%s\", compartilhamento \"%s\""
-#: ../../security/help.pm:1
+#: printer/main.pm:371
#, c-format
-msgid "if set to yes, check if the network devices are in promiscuous mode."
-msgstr ""
-"se definido como sim, verifica se os dispositivos de rede estão em modo "
-"promíscuo"
+msgid " on Novell server \"%s\", printer \"%s\""
+msgstr " em um servidor Novell \"%s\", impressora \"%s\""
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: printer/main.pm:373
#, c-format
-msgid "Looking for available packages..."
-msgstr "Procurando por pacotes disponíveis"
+msgid ", using command %s"
+msgstr "; usando comando %s"
-#: ../../../move/move.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Please wait, setting up system configuration files on USB key..."
-msgstr "Por favor aguarde, configuração do nível de segurança..."
+#: printer/main.pm:388
+#, c-format
+msgid "Parallel port #%s"
+msgstr "Porta paralela #%s"
-#: ../../any.pm:1
+#: printer/main.pm:391 printer/printerdrake.pm:964 printer/printerdrake.pm:987
+#: printer/printerdrake.pm:1005
#, c-format
-msgid "Init Message"
-msgstr "Mensagem Inicial"
+msgid "USB printer #%s"
+msgstr "Impressora USB #%s"
-#: ../../help.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: printer/main.pm:393
#, c-format
-msgid "Rescue partition table"
-msgstr "Recuperar tabela de partição"
+msgid "USB printer"
+msgstr "Impressora USB"
-#: ../../lang.pm:1
+#: printer/main.pm:398
#, c-format
-msgid "Cyprus"
-msgstr "Chipre"
+msgid "Multi-function device on parallel port #%s"
+msgstr "Dispositivo multi-funcional na porta paralela #%s"
-#: ../../standalone/net_monitor:1
+#: printer/main.pm:401
#, c-format
-msgid "Connection complete."
-msgstr "Conexão completa."
+msgid "Multi-function device on a parallel port"
+msgstr "Dispositivo multi-funcional na porta paralela"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: printer/main.pm:403
#, c-format
-msgid "Remove from RAID"
-msgstr "Remover do RAID"
+msgid "Multi-function device on USB"
+msgstr "Dispositivo multi-functional na USB"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: printer/main.pm:405
#, c-format
-msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)"
-msgstr "Essa chave é muito simples (deve ter ao menos %d caracteres)"
+msgid "Multi-function device on HP JetDirect"
+msgstr "Dispositivo multi-functional na HP JetDirect"
-#: ../../standalone/drakbug:1
+#: printer/main.pm:407
#, c-format
-msgid "Configuration Wizards"
-msgstr "Assistentes de Configuração"
+msgid "Multi-function device"
+msgstr "Dispositivo multi-funcional"
-#: ../../network/netconnect.pm:1
+#: printer/main.pm:410
#, c-format
-msgid "ISDN connection"
-msgstr "Conexão ISDN"
+msgid "Prints into %s"
+msgstr "Imprimindo em %s"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: printer/main.pm:412
#, c-format
-msgid "CD-R / DVD-R"
-msgstr "CDROM / DVDROM"
+msgid "LPD server \"%s\", printer \"%s\""
+msgstr "Servidor LPD \"%s\", impressora \"%s\""
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: printer/main.pm:414
#, c-format
-msgid "primary"
-msgstr "primário"
+msgid "TCP/IP host \"%s\", port %s"
+msgstr "Hhost TCP/IP \"%s\", porta %s"
-#: ../../printer/main.pm:1
+#: printer/main.pm:418
#, c-format
-msgid " on SMB/Windows server \"%s\", share \"%s\""
-msgstr " em um servidor SMB/Windows \"%s\", compartilhamento \"%s\""
+msgid "SMB/Windows server \"%s\", share \"%s\""
+msgstr "Servidor SMB/Windows \"%s\", compartilhamento \"%s\""
+
+#: printer/main.pm:422
+#, c-format
+msgid "Novell server \"%s\", printer \"%s\""
+msgstr "Servidor Novell \"%s\", impressora \"%s\""
+
+#: printer/main.pm:424
+#, c-format
+msgid "Uses command %s"
+msgstr "Usando comando %s"
-#: ../../help.pm:1
+#: printer/main.pm:426
+#, c-format
+msgid "URI: %s"
+msgstr "URI: %s"
+
+#: printer/main.pm:571 printer/printerdrake.pm:725
+#: printer/printerdrake.pm:2331
+#, c-format
+msgid "Raw printer (No driver)"
+msgstr "Impressora bruta (sem driver)"
+
+#: printer/main.pm:1085 printer/printerdrake.pm:179
+#: printer/printerdrake.pm:191
+#, c-format
+msgid "Local network(s)"
+msgstr "Rede(s) local(is)"
+
+#: printer/main.pm:1087 printer/printerdrake.pm:195
+#, c-format
+msgid "Interface \"%s\""
+msgstr "Interface \"%s\""
+
+#: printer/main.pm:1089
+#, c-format
+msgid "Network %s"
+msgstr "Rede %s"
+
+#: printer/main.pm:1091
+#, c-format
+msgid "Host %s"
+msgstr "Host %s"
+
+#: printer/main.pm:1120
+#, c-format
+msgid "%s (Port %s)"
+msgstr "%s (Porta %s)"
+
+#: printer/printerdrake.pm:22
#, c-format
msgid ""
-"This dialog is used to choose which services you wish to start at boot\n"
-"time.\n"
-"\n"
-"DrakX will list all the services available on the current installation.\n"
-"Review each one carefully and uncheck those which are not needed at boot\n"
-"time.\n"
-"\n"
-"A short explanatory text will be displayed about a service when it is\n"
-"selected. However, if you are not sure whether a service is useful or not,\n"
-"it is safer to leave the default behavior.\n"
-"\n"
-"!! At this stage, be very careful if you intend to use your machine as a\n"
-"server: you will probably not want to start any services that you do not\n"
-"need. Please remember that several services can be dangerous if they are\n"
-"enabled on a server. In general, select only the services you really need.\n"
-"!!"
+"The HP LaserJet 1000 needs its firmware to be uploaded after being turned "
+"on. Download the Windows driver package from the HP web site (the firmware "
+"on the printer's CD does not work) and extract the firmware file from it by "
+"uncompresing the self-extracting '.exe' file with the 'unzip' utility and "
+"searching for the 'sihp1000.img' file. Copy this file into the '/etc/"
+"printer' directory. There it will be found by the automatic uploader script "
+"and uploaded whenever the printer is connected and turned on.\n"
msgstr ""
-"Você agora pode escolher quais serviços serão iniciados na hora do \n"
-"boot da máquina.\n"
-"\n"
-"O Draxk irá listar todos os serviços disponíveis na instalação atual.\n"
-"Reveja cuidadosamente e desabilite aqueles que não são sempre necessários \n"
-"durante a inicialização.\n"
-"\n"
-"Um pequeno texto de ajuda descrevendo a função do serviço será mostrado \n"
-"quando o mesmo for selecionado. Contudo, caso você não tenha certeza se um \n"
-"serviço é útil ou não, é seguro manter o comportamento padrão.\n"
-"\n"
-"!!! Tenha muito cuidado nesse passo, pois se você pretende usar sua máquina "
-"como um \n"
-"servidor: você provavelmente vai querer que serviços indesejados não sejam "
-"iniciados.\n"
-"Lembre que vários serviços podem ser perigosos se forem habilitados em um\n"
-"servidor. Em geral, selecione apenas os serviços que você realmente "
-"precisa.\n"
-"!!!"
+"A HP LaserJet 1000 precisa que o seu firmware seja carregado depois de ser "
+"ligada. Faça o download do driver do site da HP (o firmware do CD da "
+"impressora não funciona) e extraia o arquivo do firmware com o utilitário "
+"'unzip', procurando o arquivo 'sihp1000.img'. Copie o arquivo para o "
+"diretório '/etc/printer'. Só então ele será encotrado pelo script automático "
+"que o carrega toda vez que a impressora é ligada.\n"
-#: ../../lang.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:62
#, c-format
-msgid "Niue"
-msgstr "Niue"
+msgid "CUPS printer configuration"
+msgstr "Configuração de impressora CUPS"
-#: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:63
#, c-format
-msgid "Skip"
-msgstr "Pular"
+msgid ""
+"Here you can choose whether the printers connected to this machine should be "
+"accessable by remote machines and by which remote machines."
+msgstr ""
+"Aqui você pode escolher se as impressoras conectadas a este computador devem "
+"ser acessíveis por máquinas remotas e por quais delas."
-#: ../../services.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:64
#, c-format
msgid ""
-"Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n"
-"at boot time."
+"You can also decide here whether printers on remote machines should be "
+"automatically made available on this machine."
msgstr ""
-"Ativa/Desativa todas as interfaces de rede configuradas para iniciar\n"
-"na hora de inicialização."
+"Você também pode decidir aqui se as impressoras em máquinas remotas devem "
+"ficar disponíveis automaticamente neste computador."
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: printer/printerdrake.pm:67
+#, c-format
+msgid "The printers on this machine are available to other computers"
+msgstr ""
+"As impressoras nesta máquina estão disponíveis para outros computadores"
+
+#: printer/printerdrake.pm:69
+#, c-format
+msgid "Automatically find available printers on remote machines"
+msgstr "Detectar automaticamente impressoras disponíveis em máquinas remotas"
+
+#: printer/printerdrake.pm:71
+#, c-format
+msgid "Printer sharing on hosts/networks: "
+msgstr "Compartilhamento de impressoras em máquinas/redes:"
+
+#: printer/printerdrake.pm:73
+#, c-format
+msgid "Custom configuration"
+msgstr "Configuração personalizada"
+
+#: printer/printerdrake.pm:78 standalone/scannerdrake:554
+#: standalone/scannerdrake:571
+#, c-format
+msgid "No remote machines"
+msgstr "Nenhuma máquina remota"
+
+#: printer/printerdrake.pm:88
+#, c-format
+msgid "Additional CUPS servers: "
+msgstr "Servidores CUPS adicionais:"
+
+#: printer/printerdrake.pm:93
+#, c-format
+msgid "None"
+msgstr "Nenhum"
+
+#: printer/printerdrake.pm:95
#, c-format
msgid ""
-"the CPU frequency in MHz (Megahertz which in first approximation may be "
-"coarsely assimilated to number of instructions the cpu is able to execute "
-"per second)"
+"To get access to printers on remote CUPS servers in your local network you "
+"only need to turn on the \"Automatically find available printers on remote "
+"machines\" option; the CUPS servers inform your machine automatically about "
+"their printers. All printers currently known to your machine are listed in "
+"the \"Remote printers\" section in the main window of Printerdrake. If your "
+"CUPS server(s) is/are not in your local network, you have to enter the IP "
+"address(es) and optionally the port number(s) here to get the printer "
+"information from the server(s)."
msgstr ""
-"a frequência da CPU em MHz (Mega Hertz, que em aproximação, pode ser "
-"vulgarmente considerado o número de instruções que o CPU é capaz de executar "
-"por segundo)"
+"Para acessar a impressoras de servidores remotos CUPS na rede local só é "
+"necessário ativar a opção \"Encontrar automaticamente as impressoras "
+"disponíveis nas máquinas remotas\"; os servidores CUPS informam "
+"automaticamente a sua máquina sobre as suas impressoras. Todas as "
+"impressoras conhecidas pela sua máquina são listadas na seção \"Impressoras "
+"remotas\" na janela principal do Printerdrake. Se os servidores CUPS não "
+"estão na sua rede local, deve indicar os endereços IP e em opção os números "
+"de porta para obter as informações sobre as impressoras dos servidores."
-#: ../../pkgs.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:100
#, c-format
-msgid "important"
-msgstr "importante"
+msgid "Japanese text printing mode"
+msgstr "Modo de impressão de texto japonesa"
-#: ../../standalone/printerdrake:1
+#: printer/printerdrake.pm:101
#, c-format
-msgid "Mandrake Linux Printer Management Tool"
-msgstr "Ferramenta de Impressão Mandrake Linux"
+msgid ""
+"Turning on this allows to print plain text files in japanese language. Only "
+"use this function if you really want to print text in japanese, if it is "
+"activated you cannot print accentuated characters in latin fonts any more "
+"and you will not be able to adjust the margins, the character size, etc. "
+"This setting only affects printers defined on this machine. If you want to "
+"print japanese text on a printer set up on a remote machine, you have to "
+"activate this function on that remote machine."
+msgstr ""
+"Ativar essa opção permite que você imprima arquivos simples de texto em "
+"Japonês. Somente use esta função se você realmente quer imprimir em Japonês, "
+"se for ativado você não poderá imprimir caracteres latinos acentuados e não "
+"poderá ajustar as margens, tamanho dos caracteres, etc. Esta opção somente "
+"afeta as impressoras definidas nesta máquina. Se você quer imprimir texto em "
+"japonês em uma máquina remota, você deve ativar esta opção naquela máquina."
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: printer/printerdrake.pm:105
#, c-format
-msgid "Total Progress"
-msgstr "Progresso Total"
+msgid "Automatic correction of CUPS configuration"
+msgstr "Correção automática da configuração do CUPS"
-#: ../../help.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:107
#, c-format
msgid ""
-"DrakX will first detect any IDE devices present in your computer. It will\n"
-"also scan for one or more PCI SCSI cards on your system. If a SCSI card is\n"
-"found, DrakX will automatically install the appropriate driver.\n"
+"When this option is turned on, on every startup of CUPS it is automatically "
+"made sure that\n"
"\n"
-"Because hardware detection is not foolproof, DrakX may fail in detecting\n"
-"your hard drives. If so, you'll have to specify your hardware by hand.\n"
+"- if LPD/LPRng is installed, /etc/printcap will not be overwritten by CUPS\n"
"\n"
-"If you had to manually specify your PCI SCSI adapter, DrakX will ask if you\n"
-"want to configure options for it. You should allow DrakX to probe the\n"
-"hardware for the card-specific options which are needed to initialize the\n"
-"adapter. Most of the time, DrakX will get through this step without any\n"
-"issues.\n"
+"- if /etc/cups/cupsd.conf is missing, it will be created\n"
"\n"
-"If DrakX is not able to probe for the options to automatically determine\n"
-"which parameters need to be passed to the hardware, you'll need to manually\n"
-"configure the driver."
+"- when printer information is broadcasted, it does not contain \"localhost\" "
+"as the server name.\n"
+"\n"
+"If some of these measures lead to problems for you, turn this option off, "
+"but then you have to take care of these points."
msgstr ""
-"DrakX tentará localizar adaptadores PCI SCSI. Se DrakX encontrar\n"
-"um adaptador SCSI e souber qual driver utilizar, ele será instalado\n"
-"automaticamente\n"
+"Quando esta opção for ativada, em cada inicialização do CUPS, ele se "
+"certificará que\n"
"\n"
-"Se você não possuir adaptadores SCSI, um adaptador ISA SCSI ou PCI SCSI\n"
-"que DrakX não reconhece, você será perguntado se algum adaptador SCSI \n"
-"existe em seu sistema. Se não existir adaptadores, você pode clicar em \"Não"
-"\".\n"
-"Se você clicar em \"Sim\", uma lista de drivers aparecerá para que você "
-"possa \n"
-"escolher o seu adaptador.\n"
-"\n"
-"Se você tem que especificar manualmente o seu adaptador, DrakX perguntará\n"
-"se você quer especificar opções para ele. Você pode deixar que o DrakX "
-"examine\n"
-"o hardware para descobrir as opções. Isso normalmente funciona bem.\n"
-"\n"
-"Se não, você precisará prover as opções para o driver. Favor olhar o Guia "
-"do\n"
-"Usuário (capítulo 3, seção \"Coletando informações sobre seu hardware) "
-"para \n"
-"dicas sobre como descobrir essas informações na documentação do hardware,\n"
-"no Web site do fabricante (se você tem acesso à Internet) ou no Microsoft "
-"Windows\n"
-"(se você o tem no seu sistema)."
-
-#: ../../lang.pm:1
+"- se LPD/LPRng estiver instalado, /etc/printcap não será sobregravado pelo "
+"CUPS\n"
+"\n"
+"- se /etc/cups/cupsd.conf estiver ausente, ele será criado\n"
+"\n"
+"- quando a informação da impressora for transmitida, ela não conterá "
+"\"localhost\" como nome do servidor.\n"
+"\n"
+"Se algumas dessas medidas lhe causarem qualquer problema, desative esta "
+"opção, porém, você terá que cuidar dos pontos acima citados."
+
+#: printer/printerdrake.pm:129 printer/printerdrake.pm:205
#, c-format
-msgid "Aruba"
-msgstr "Aruba"
+msgid "Sharing of local printers"
+msgstr "Compartilhando impressoras locais"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: printer/printerdrake.pm:130
#, c-format
-msgid "Users"
-msgstr "Usuários"
+msgid ""
+"These are the machines and networks on which the locally connected printer"
+"(s) should be available:"
+msgstr ""
+"Estas são as máquinas e redes nas quais a(s) impressora(s) conectada(s) "
+"localmente estará(ão) disponível(is):"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:141
#, c-format
-msgid "Preparing bootloader..."
-msgstr "Preparando gerenciador de inicialização"
+msgid "Add host/network"
+msgstr "Adicionar host/rede"
-#: ../../../move/move.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:147
#, c-format
-msgid "Enter your user information, password will be used for screensaver"
+msgid "Edit selected host/network"
+msgstr "Editar host/rede selecionado"
+
+#: printer/printerdrake.pm:156
+#, c-format
+msgid "Remove selected host/network"
+msgstr "Remover host/rede selecionado"
+
+#: printer/printerdrake.pm:187 printer/printerdrake.pm:197
+#: printer/printerdrake.pm:210 printer/printerdrake.pm:217
+#: printer/printerdrake.pm:248 printer/printerdrake.pm:266
+#, c-format
+msgid "IP address of host/network:"
+msgstr "Endereço IP do host/rede:"
+
+#: printer/printerdrake.pm:206
+#, c-format
+msgid ""
+"Choose the network or host on which the local printers should be made "
+"available:"
msgstr ""
+"Escolha a rede ou host no qual as impressoras locais deverão ficar "
+"disponíveis:"
-#: ../../network/network.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:213
#, c-format
-msgid "Gateway (e.g. %s)"
-msgstr "Gateway (ex. %s)"
+msgid "Host/network IP address missing."
+msgstr "Endereço do Host/IP da rede perdido."
-#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:221
#, c-format
-msgid "The passwords do not match"
-msgstr "As senhas não conferem"
+msgid "The entered host/network IP is not correct.\n"
+msgstr "O IP do host/rede não está correto.\n"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:222 printer/printerdrake.pm:400
#, c-format
msgid "Examples for correct IPs:\n"
msgstr "Exemplos de IPs corretos:\n"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: printer/printerdrake.pm:246
#, c-format
-msgid "Please choose the media for backup."
-msgstr "Favor escolher a mídia para o backup."
+msgid "This host/network is already in the list, it cannot be added again.\n"
+msgstr "Este host/rede já está na lista, não pode ser adicionado novamente.\n"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: printer/printerdrake.pm:316 printer/printerdrake.pm:387
#, c-format
-msgid "Frequency (MHz)"
-msgstr "Frequência (MHz)"
+msgid "Accessing printers on remote CUPS servers"
+msgstr "Acessando as impressoras em um servidor CUPS remoto"
-#: ../../install_any.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:317
#, c-format
msgid ""
-"To use this saved packages selection, boot installation with ``linux "
-"defcfg=floppy''"
+"Add here the CUPS servers whose printers you want to use. You only need to "
+"do this if the servers do not broadcast their printer information into the "
+"local network."
msgstr ""
-"Para usar a seleção salva de pacotes, entre na instalação com 'linux "
-"defcfg=floppy'"
-
-#: ../../standalone/harddrake2:1
-#, c-format
-msgid "the number of the processor"
-msgstr "o número do processador"
+"Adicione aqui os servidores CUPS com as impressoras que você quer usar. Você "
+"só precisa fazer isto se os servidores não difundem a informação de "
+"impressora na rede local."
-#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:328
#, c-format
-msgid "Hardware clock set to GMT"
-msgstr "O relógio está na hora GMT"
+msgid "Add server"
+msgstr "Adicionar servidor"
-#: ../../network/isdn.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:334
#, c-format
-msgid "Do you want to start a new configuration ?"
-msgstr "Você quer iniciar a nova configuração?"
+msgid "Edit selected server"
+msgstr "Editar o servidor selecionado"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:343
#, c-format
-msgid "Give a file name"
-msgstr "Dê um nome de arquivo"
+msgid "Remove selected server"
+msgstr "Remover servidor selecionado"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:388
#, c-format
-msgid "Please choose the port that your printer is connected to."
-msgstr "Favor escolher a porta que sua impressora está conectada."
+msgid "Enter IP address and port of the host whose printers you want to use."
+msgstr ""
+"Entre com o endereço IP e a porta do host das impressoras você quer usar. "
-#: ../../standalone/livedrake:1
+#: printer/printerdrake.pm:389
#, c-format
-msgid "Change Cd-Rom"
-msgstr "Mudar Cd-Rom"
+msgid "If no port is given, 631 will be taken as default."
+msgstr "Se nenhuma porta for determinada, será usada a porta 631 como padrão."
-#: ../../lang.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:393
#, c-format
-msgid "Paraguay"
-msgstr "Paraguai"
+msgid "Server IP missing!"
+msgstr "Falta o endereço IP do servidor!"
-#: ../../network/netconnect.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:399
#, c-format
-msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings ?"
-msgstr ""
-"A configuração está completa, você gostaria de aplicar as modificações?"
+msgid "The entered IP is not correct.\n"
+msgstr "O IP digitado não é correto.\n"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: printer/printerdrake.pm:411 printer/printerdrake.pm:1582
#, c-format
-msgid "Use Incremental/Differential Backups (do not replace old backups)"
-msgstr ""
-"Usar cópia de segurança Incremental/Diferencial (não substitui cópias "
-"antigas)"
+msgid "The port number should be an integer!"
+msgstr "O número da porta deve ser numérico inteiro!"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: printer/printerdrake.pm:422
#, c-format
-msgid ""
-" - Maintain /etc/dhcpd.conf:\n"
-" \tTo net boot clients, each client needs a dhcpd.conf entry, "
-"assigning an IP \n"
-" \taddress and net boot images to the machine. drakTermServ helps "
-"create/remove \n"
-" \tthese entries.\n"
-"\t\t\t\n"
-" \t(PCI cards may omit the image - etherboot will request the correct "
-"image. \n"
-"\t\t\tYou should also consider that when etherboot looks for the images, it "
-"expects \n"
-"\t\t\tnames like boot-3c59x.nbi, rather than boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi).\n"
-"\t\t\t \n"
-" \tA typical dhcpd.conf stanza to support a diskless client looks "
-"like:"
+msgid "This server is already in the list, it cannot be added again.\n"
msgstr ""
-" - Mantenha /etc/dhcpd.conf:\n"
-" \t\tPara clientes de boot pela rede, cada cliente precisa de um "
-"dhcpd.conf, nomeando um endereço \n"
-" \t\tde IP e imagens de boot para a máquina. drakTermServ ajuda a "
-"criar/remover estas entradas.\n"
-"\t\t\t\n"
-" \t\t(Cartões de PCI podem omitir a imagem - etherboot pedirá a "
-"imagem correta. Você deve\n"
-" \t\tconsiderar que quando etherboot procura as imagens, espera-se "
-"nomes como\n"
-" \t\tboot-3c59x.nbi, melhor que boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi).\n"
-"\t\t\t \n"
-" \t\tUm típico dhcpd.conf suportando clientes diskless pode sercomo:"
-
-#: ../../harddrake/sound.pm:1
-#, c-format
-msgid "There's no known driver for your sound card (%s)"
-msgstr "Não há nenhum driver de som conhecido para sua placa de som (%s)"
+"Este servidor já existe na lista, e não pode ser adicionado novamente.\n"
-#: ../../standalone/drakfloppy:1
+#: printer/printerdrake.pm:433 printer/printerdrake.pm:1603
+#: standalone/harddrake2:64
#, c-format
-msgid "force"
-msgstr "forçar"
+msgid "Port"
+msgstr "Porta"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:478 printer/printerdrake.pm:545
+#: printer/printerdrake.pm:605 printer/printerdrake.pm:621
+#: printer/printerdrake.pm:704 printer/printerdrake.pm:761
+#: printer/printerdrake.pm:787 printer/printerdrake.pm:1800
+#: printer/printerdrake.pm:1808 printer/printerdrake.pm:1830
+#: printer/printerdrake.pm:1857 printer/printerdrake.pm:1892
+#: printer/printerdrake.pm:1929 printer/printerdrake.pm:1939
+#: printer/printerdrake.pm:2182 printer/printerdrake.pm:2187
+#: printer/printerdrake.pm:2326 printer/printerdrake.pm:2436
+#: printer/printerdrake.pm:2901 printer/printerdrake.pm:2966
+#: printer/printerdrake.pm:3000 printer/printerdrake.pm:3003
+#: printer/printerdrake.pm:3122 printer/printerdrake.pm:3184
+#: printer/printerdrake.pm:3256 printer/printerdrake.pm:3277
+#: printer/printerdrake.pm:3286 printer/printerdrake.pm:3377
+#: printer/printerdrake.pm:3475 printer/printerdrake.pm:3481
+#: printer/printerdrake.pm:3488 printer/printerdrake.pm:3534
+#: printer/printerdrake.pm:3574 printer/printerdrake.pm:3586
+#: printer/printerdrake.pm:3597 printer/printerdrake.pm:3606
+#: printer/printerdrake.pm:3619 printer/printerdrake.pm:3689
+#: printer/printerdrake.pm:3740 printer/printerdrake.pm:3805
+#: printer/printerdrake.pm:4065 printer/printerdrake.pm:4108
+#: printer/printerdrake.pm:4254 printer/printerdrake.pm:4312
+#: printer/printerdrake.pm:4341 standalone/printerdrake:65
+#: standalone/printerdrake:85 standalone/printerdrake:515
#, c-format
-msgid "Exit"
-msgstr "Sair"
+msgid "Printerdrake"
+msgstr "Printerdrake"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:479
#, c-format
-msgid ""
-"NOTE: Depending on the printer model and the printing system up to %d MB of "
-"additional software will be installed."
-msgstr ""
-"NOTA: Depedendo do modelo da impressora e do sistema de impressão, até %d MB "
-"de software adicional será instalado."
+msgid "Restarting CUPS..."
+msgstr "Reiniciando CUPS..."
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: printer/printerdrake.pm:502
#, c-format
-msgid ""
-"You don't have any configured interface.\n"
-"Configure them first by clicking on 'Configure'"
-msgstr ""
-"Você não possui nenhuma interface configurada.\n"
-"Configure-as primeiro clicando em 'Configurar'"
+msgid "Select Printer Connection"
+msgstr "Selecionar Conexão da Impressora"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:503
#, c-format
-msgid "Estonian"
-msgstr "Estoniano"
+msgid "How is the printer connected?"
+msgstr "Como a impressora está conetada?"
-#: ../../services.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:505
#, c-format
msgid ""
-"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
+"\n"
+"Printers on remote CUPS servers do not need to be configured here; these "
+"printers will be automatically detected."
msgstr ""
-"Apache é um servidor World Wide Web. Ele é usado para servir arquivos\n"
-"HTML e CGI."
+"\n"
+"Impressoras em um servidor CUPS remoto não precisam ser configuradas aqui; "
+"essas impressoras serão detectadas automaticamente."
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: printer/printerdrake.pm:508 printer/printerdrake.pm:3807
#, c-format
msgid ""
-"Enter your CD Writer device name\n"
-" ex: 0,1,0"
+"\n"
+"WARNING: No local network connection active, remote printers can neither be "
+"detected nor tested!"
msgstr ""
-"Favor entrar com o nome do dispositivo Gravador cd CD\n"
-" ex: 0,1,0"
-
-#: ../../standalone/draksec:1
-#, c-format
-msgid "ALL"
-msgstr "TODOS"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: printer/printerdrake.pm:515
#, c-format
-msgid "Add/Del Clients"
-msgstr "Adicionar/Remover Clientes"
+msgid "Printer auto-detection (Local, TCP/Socket, and SMB printers)"
+msgstr "Auto detectar impressora (local, TCP/Socket, e impressoras SMB)"
-#: ../../network/ethernet.pm:1 ../../standalone/drakgw:1
-#: ../../standalone/drakpxe:1
+#: printer/printerdrake.pm:545
#, c-format
-msgid "Choose the network interface"
-msgstr "Escolha a interface de rede"
+msgid "Checking your system..."
+msgstr "Checando seu sistema..."
-#: ../../printer/detect.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:560
#, c-format
-msgid "Unknown Model"
-msgstr "Modelo Desconhecido"
+msgid "and one unknown printer"
+msgstr "e uma impressora desconhecida"
-#: ../../harddrake/data.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:562
#, c-format
-msgid "CD/DVD burners"
-msgstr "Gravadores CD/DVD"
+msgid "and %d unknown printers"
+msgstr "e %d impressoras desconhecidas"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:566
#, c-format
msgid ""
-"Partition booted by default\n"
-" (for MS-DOS boot, not for lilo)\n"
+"The following printers\n"
+"\n"
+"%s%s\n"
+"are directly connected to your system"
msgstr ""
-"Partição de inicialização padrão\n"
-" (para inicialização do MS-DOS, não para o lilo)\n"
-
-#: ../../standalone/drakperm:1
-#, c-format
-msgid "Enable \"%s\" to read the file"
-msgstr "Habilite \"%s\" para ler o arquivo"
-
-#: ../../standalone/draksplash:1
-#, c-format
-msgid "choose image"
-msgstr "escolher imagem"
+"As seguintes impressoras\n"
+"\n"
+"%s%s\n"
+"estão conectadas diretamente ao seu sistema"
-#: ../../network/shorewall.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:568
#, c-format
-msgid "Firewalling configuration detected!"
-msgstr "Configuração de Firewall detectado!"
+msgid ""
+"The following printer\n"
+"\n"
+"%s%s\n"
+"are directly connected to your system"
+msgstr ""
+"A seguinte impressora\n"
+"\n"
+"%s%s\n"
+"está conectada diretamente ao seu sistema"
-#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#: printer/printerdrake.pm:569
#, c-format
-msgid "Connection name"
-msgstr "Nome da conexão"
+msgid ""
+"The following printer\n"
+"\n"
+"%s%s\n"
+"is directly connected to your system"
+msgstr ""
+"A seguinte impressora\n"
+"\n"
+"%s%s\n"
+"está conectada diretamente ao seu sistema"
-#: ../../standalone/draksplash:1
+#: printer/printerdrake.pm:573
#, c-format
msgid ""
-"x coordinate of text box\n"
-"in number of characters"
+"\n"
+"There is one unknown printer directly connected to your system"
msgstr ""
-"coordenada x da caixa de texto\n"
-"em número de caracteres"
+"\n"
+"Esta é uma impressora desconhecida conectada diretamente a seu sistema"
-#: ../../fsedit.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:574
#, c-format
msgid ""
-"You may not be able to install lilo (since lilo doesn't handle a LV on "
-"multiple PVs)"
+"\n"
+"There are %d unknown printers directly connected to your system"
msgstr ""
-"Talvez você não possa instalar o lilo (pois o lilo não gera um LV em vários "
-"PVs)"
+"\n"
+"Estas são as %d impressoras desconhecidas conectadas diretamente a seu "
+"sistema"
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:577
#, c-format
-msgid "Updating package selection"
-msgstr "Atualizando seleção de pacotes"
+msgid ""
+"There are no printers found which are directly connected to your machine"
+msgstr ""
+"Não foi encontrada nenhuma impressora conectada diretamente a sua máquina"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:580
#, c-format
-msgid "Where do you want to mount the loopback file %s?"
-msgstr "Onde você quer montar o arquivo loopback %s?"
+msgid " (Make sure that all your printers are connected and turned on).\n"
+msgstr ""
+" (certifique-se de que todas impressoras estão conectadas e ligadas).\n"
-#: ../../standalone/drakautoinst:1
+#: printer/printerdrake.pm:593
#, c-format
msgid ""
-"The floppy has been successfully generated.\n"
-"You may now replay your installation."
+"Do you want to enable printing on the printers mentioned above or on "
+"printers in the local network?\n"
msgstr ""
-"O disquete foi gerado com sucesso.\n"
-"Agora você pode repetir sua instalação."
+"Você quer permitir uso das impressoras mencionadas acima ou das impressoras "
+"da rede local?\n"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: printer/printerdrake.pm:594
#, c-format
-msgid "Use CD-R/DVD-R to backup"
-msgstr "Usar CD-R/DVD-R para backup"
+msgid "Do you want to enable printing on printers in the local network?\n"
+msgstr "Você quer permitir uso de impressoras da rede local? \n"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: printer/printerdrake.pm:596
#, c-format
-msgid "the number of buttons the mouse has"
-msgstr "o número de botões que o mouse tem"
+msgid "Do you want to enable printing on the printers mentioned above?\n"
+msgstr "Você quer permitir uso de impressoras indicadas acima?\n"
-#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:597
#, c-format
-msgid "Replay"
-msgstr "Repetir"
+msgid "Are you sure that you want to set up printing on this machine?\n"
+msgstr "Tem certeza que deseja configurar a impressão nesta máquina?\n"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: printer/printerdrake.pm:598
#, c-format
-msgid "Backup other files"
-msgstr "Copiar outros arquivos"
+msgid ""
+"NOTE: Depending on the printer model and the printing system up to %d MB of "
+"additional software will be installed."
+msgstr ""
+"NOTA: Depedendo do modelo da impressora e do sistema de impressão, até %d MB "
+"de software adicional será instalado."
-#: ../../install_steps.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:622
#, c-format
-msgid "No floppy drive available"
-msgstr "Nenhum drive de disquete disponível"
+msgid "Searching for new printers..."
+msgstr "Procurando por novas impressoras..."
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: printer/printerdrake.pm:706
#, c-format
-msgid "Backup files are corrupted"
-msgstr "Os arquivos copiados estão corrompidos"
+msgid "Configuring printer ..."
+msgstr "Configurando impressora..."
-#: ../../standalone/drakxtv:1
+#: printer/printerdrake.pm:707 printer/printerdrake.pm:762
+#: printer/printerdrake.pm:3598
#, c-format
-msgid "TV norm:"
-msgstr "Padrão de TV:"
+msgid "Configuring printer \"%s\"..."
+msgstr "Configurando impressora \"%s\"..."
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: printer/printerdrake.pm:727
#, c-format
-msgid "Cpuid family"
-msgstr "Família cpuid"
+msgid "("
+msgstr "("
-#: ../../Xconfig/card.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:728
#, c-format
-msgid "32 MB"
-msgstr "32 MB"
+msgid " on "
+msgstr " ligada "
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: printer/printerdrake.pm:729 standalone/scannerdrake:130
#, c-format
-msgid "type: thin"
-msgstr "tipo: thin"
+msgid ")"
+msgstr ")"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:734 printer/printerdrake.pm:2338
#, c-format
-msgid "Lithuanian AZERTY (new)"
-msgstr "Lituânio AZERTY (novo)"
+msgid "Printer model selection"
+msgstr "Seleção do modelo da impressora"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: printer/printerdrake.pm:735 printer/printerdrake.pm:2339
#, c-format
-msgid "yes means the arithmetic coprocessor has an exception vector attached"
-msgstr "sim significa que o coprocessador aritmético possui uma falha no vetor"
+msgid "Which printer model do you have?"
+msgstr "Qual modelo de impressora você possui?"
-#: ../../fsedit.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:736
#, c-format
msgid ""
-"You've selected a software RAID partition as root (/).\n"
-"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
-"Please be sure to add a /boot partition"
+"\n"
+"\n"
+"Printerdrake could not determine which model your printer %s is. Please "
+"choose the correct model from the list."
msgstr ""
-"Você selecionou uma partição software RAID como root (/).\n"
-"O gerenciador de inicialização não consegue utilizá-la sem uma\n"
-"partição /boot. Não esqueça de adicionar uma partição /boot"
-
-#: ../../any.pm:1
-#, c-format
-msgid "Other OS (MacOS...)"
-msgstr "Outros SO (MacOS...)"
+"\n"
+"\n"
+"O Printerdrake não pôde determinar qual o modelo da sua impressora %s . Por "
+"favor escolha o modelo correto da lista."
-#: ../../mouse.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:739 printer/printerdrake.pm:2344
#, c-format
-msgid "To activate the mouse,"
-msgstr "Para ativar o mouse,"
+msgid ""
+"If your printer is not listed, choose a compatible (see printer manual) or a "
+"similar one."
+msgstr ""
+"Se sua impressora não está na lista, escolha uma compatível (ver manual da "
+"impressora) ou uma similar."
-#: ../../install_interactive.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:788 printer/printerdrake.pm:3587
+#: printer/printerdrake.pm:3741 printer/printerdrake.pm:4066
+#: printer/printerdrake.pm:4109 printer/printerdrake.pm:4313
#, c-format
-msgid "Bringing up the network"
-msgstr "Trazendo (acessando) a rede"
+msgid "Configuring applications..."
+msgstr "Configurando aplicações..."
-#: ../../common.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:824 printer/printerdrake.pm:836
+#: printer/printerdrake.pm:894 printer/printerdrake.pm:1787
+#: printer/printerdrake.pm:3823 printer/printerdrake.pm:4006
#, c-format
-msgid "Screenshots will be available after install in %s"
-msgstr "Screenshots estarão disponíveis depois da instalação em %s"
+msgid "Add a new printer"
+msgstr "Adicionar nova impressora"
-#: ../../help.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:825
#, c-format
msgid ""
-"More than one Microsoft partition has been detected on your hard drive.\n"
-"Please choose which one you want to resize in order to install your new\n"
-"Mandrake Linux operating system.\n"
"\n"
-"Each partition is listed as follows: \"Linux name\", \"Windows name\"\n"
-"\"Capacity\".\n"
+"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
"\n"
-"\"Linux name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
-"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
+"This wizard allows you to install local or remote printers to be used from "
+"this machine and also from other machines in the network.\n"
"\n"
-"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard drive and\n"
-"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
+"It asks you for all necessary information to set up the printer and gives "
+"you access to all available printer drivers, driver options, and printer "
+"connection types."
+msgstr ""
"\n"
-"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With IDE\n"
-"hard drives:\n"
+"Bem-vindo ao Assistente de Configuração de Impressora\n"
"\n"
-" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+"Este assistente permite instalar uma impressora local ou remota, para ser "
+"utilizada por este e outros computadores da rede.\n"
"\n"
-" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+"Ele lhe perguntará todas as informações necessárias para configurar a "
+"impressora e lhe dará acesso a todos os drivers de impressão disponíveis, "
+"opções do driver, e tipos de conexão da impressora."
+
+#: printer/printerdrake.pm:838
+#, c-format
+msgid ""
"\n"
-" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n"
+"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
"\n"
-" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
+"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this "
+"computer, connected directly to the network or to a remote Windows machine.\n"
"\n"
-"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
-"\"second lowest SCSI ID\", etc.\n"
+"Please plug in and turn on all printers connected to this machine so that it/"
+"they can be auto-detected. Also your network printer(s) and your Windows "
+"machines must be connected and turned on.\n"
"\n"
-"\"Windows name\" is the letter of your hard drive under Windows (the first\n"
-"disk or partition is called \"C:\")."
+"Note that auto-detecting printers on the network takes longer than the auto-"
+"detection of only the printers connected to this machine. So turn off the "
+"auto-detection of network and/or Windows-hosted printers when you don't need "
+"it.\n"
+"\n"
+" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want "
+"to set up your printer(s) now."
msgstr ""
-"Mais de uma partição Microsoft Windows foi detectada\n"
-"em seu disco rígido. Favor escolher a que você quer redimensionar para\n"
-"instalar o seu novo sistema operacional Mandrake Linux.\n"
"\n"
-"Cada partição é listada da seguinte forma: \"Nome Linux\", \"Nome\n"
-"Windows\" \"Capacidade\".\n"
+"Bem-vindo ao Ajudante de Configuração de Impressora\n"
"\n"
-"\"Nome Linux\" é codificado da seguinte maneira: \"tipo do disco rígido\", "
-"\"número do disco rígido\", \"número da partição\" (por exemplo, \"hda1\").\n"
+"Este ajudante ajudará você a instalar sua(s) impressora(s) conectada(s) a "
+"este computador, conectada(s) diretamente à rede ou a uma estação Windows "
+"remota.\n"
"\n"
-"\"Tipo do disco rígido\" é \"hd\" se seu disco rígido for IDE e \"sd\"\n"
-"se ele for um disco rígido SCSI.\n"
+"Se você possuir alguma impressora conectada a este computador, ligue-as para "
+"que possam ser autodetectadas. As impressoras conectadas à rede e às suas "
+"estações remotas Windows também devem estar conectadas e ligadas.\n"
"\n"
-"\"Número do disco rígido\" é sempre uma letra depois de \"hd\" ou \"sd\".Com "
-"discos rígidos IDE:\n"
+"Note que a auto-detecção de impressoras em rede demora mais que a auto-"
+"detecção de impressoras conectadas apenas a esta máquina. Desligue a auto-"
+"detecção de impressoras em rede e/ou em estações Windows caso você não "
+"precise.\n"
"\n"
-" * \"a\" significa \"disco rígido mestre na controladora IDE primária\",\n"
+"Clique em \"Próximo\" quando estiver pronto, e em \"Cancelar\" se você não "
+"quiser configurar sua(s) impressora(s) agora."
+
+#: printer/printerdrake.pm:847
+#, c-format
+msgid ""
"\n"
-" * \"b\" significa \"disco rígido escravo na controladora IDE primária\",\n"
+"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
"\n"
-" * \"c\" significa \"disco rígido mestre na controladora IDE secundária"
-"\", \n"
-" * \"d\" significa \"disco rígido escravo na controladora IDE secundária"
-"\". \n"
+"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this "
+"computer.\n"
"\n"
-"Com discos rígidos SCSI, um significa \"SCSI ID mais baixo\", um \"b\" "
-"significa \"segundo SCSI ID mais baixo\", etc...\n"
+"Please plug in and turn on all printers connected to this machine so that it/"
+"they can be auto-detected.\n"
"\n"
-"O \"Nome Windows\" é a letra do seu disco rígido no Windows (o primeiro "
-"disco\n"
-"ou partição é chamado \"C:\")."
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Tanzania"
-msgstr "Tanzânia"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "Computing FAT filesystem bounds"
-msgstr "Computando limites do sistema de arquivo fat"
+" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want "
+"to set up your printer(s) now."
+msgstr ""
+"\n"
+"Bem-vindo ao Assistente de Configuração de Impressora\n"
+"\n"
+"Este assistente ajudará você a instalar sua(s) impressora(s) conectada(s) a "
+"este computador.\n"
+"\n"
+"Se você possuir alguma impressora conectada a este computador, ligue-as para "
+"que possam ser autodetectadas.\n"
+"\n"
+"Clique em \"Próximo\" quando estiver pronto, e em \"Cancelar\" se você não "
+"quiser configurar sua(s) impressora(s) agora."
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: printer/printerdrake.pm:855
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"Backup Sources: \n"
+"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
+"\n"
+"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this "
+"computer or connected directly to the network.\n"
+"\n"
+"If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on "
+"this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected. Also "
+"your network printer(s) must be connected and turned on.\n"
+"\n"
+"Note that auto-detecting printers on the network takes longer than the auto-"
+"detection of only the printers connected to this machine. So turn off the "
+"auto-detection of network printers when you don't need it.\n"
+"\n"
+" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want "
+"to set up your printer(s) now."
msgstr ""
"\n"
-"Fontes da cópia de segurança : \n"
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "custom"
-msgstr "personalizada"
+"Bem-vindo ao Ajudante de Configuração de Impressora\n"
+"\n"
+"Este ajudante ajudará você a instalar sua(s) impressora(s) conectada(s) a "
+"este computador ou conectada(s) diretamente à rede.\n"
+"\n"
+"Se você possuir alguma impressora conectada a este computador, ligue-as para "
+"que possam ser autodetectadas. As impressoras conectadas à rede também devem "
+"estar conectadas e ligadas.\n"
+"\n"
+"Note que a auto-detecção de impressoras em rede demora mais que a auto-"
+"detecção de impressoras conectadas apenas a esta máquina. Desligue a auto-"
+"detecção de impressoras em rede caso você não precise.\n"
+"\n"
+"Cliquem em \"Próximo\" quando estiver pronto, e em \"Cancelar\" se você não "
+"quiser configurar sua(s) impressora(s) agora."
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: printer/printerdrake.pm:864
#, c-format
-msgid "Content of the file"
-msgstr "Conteúdo do arquivo"
+msgid ""
+"\n"
+"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
+"\n"
+"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this "
+"computer.\n"
+"\n"
+"If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on "
+"this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected.\n"
+"\n"
+" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want "
+"to set up your printer(s) now."
+msgstr ""
+"\n"
+"Bem-vindo ao Ajudante de Configuração de Impressora\n"
+"\n"
+"Este assistente ajudará você a instalar sua(s) impressora(s) conectada(s) a "
+"este computador.\n"
+"\n"
+"Se você possuir alguma impressora conectada a este computador, ligue-as para "
+"que possam ser autodetectadas.\n"
+"\n"
+"Clique em \"Próximo\" quando estiver pronto, e em \"Cancelar\" se você não "
+"quiser configurar sua(s) impressora(s) agora."
-#: ../../any.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:873
#, c-format
-msgid "Authentication LDAP"
-msgstr "Autenticação LDAP"
+msgid "Auto-detect printers connected to this machine"
+msgstr "Auto detectar impressoras conectadas a esta máquina"
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:876
#, c-format
-msgid "in order to keep %s"
-msgstr "requisito para manter %s"
+msgid "Auto-detect printers connected directly to the local network"
+msgstr "Auto detectar impressoras conectadas na rede local"
-#: ../../harddrake/sound.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:879
#, c-format
-msgid "Let me pick any driver"
-msgstr "Deixe escolher qualquer driver"
+msgid "Auto-detect printers connected to machines running Microsoft Windows"
+msgstr "Auto detectar impressoras conectadas a máquinas rodando MS Windows"
-#: ../../standalone/net_monitor:1
+#: printer/printerdrake.pm:895
#, c-format
-msgid "transmitted"
-msgstr "transmitido"
+msgid ""
+"\n"
+"Congratulations, your printer is now installed and configured!\n"
+"\n"
+"You can print using the \"Print\" command of your application (usually in "
+"the \"File\" menu).\n"
+"\n"
+"If you want to add, remove, or rename a printer, or if you want to change "
+"the default option settings (paper input tray, printout quality, ...), "
+"select \"Printer\" in the \"Hardware\" section of the %s Control Center."
+msgstr ""
+"\n"
+"Parabéns, sua impressora está instalada e configurada!\n"
+"\n"
+"Você pode imprimir usando o comando \"Imprimir\" de seu aplicativo "
+"(geralmente encontrado no menu \"Arquivo\")\n"
+"\n"
+"Se você quiser adicionar, remover ou renomear uma impressora, ou quiser "
+"modificar as opções ajustadas com o valor padrão (como bandeja de entrada de "
+"papel, qualidade da impressão, etc), selecione \"Impressora\" na seção de "
+"\"Hardware\" do Centro de Controle %s."
-#: ../../lang.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:930 printer/printerdrake.pm:1060
+#: printer/printerdrake.pm:1276 printer/printerdrake.pm:1516
#, c-format
-msgid "Palestine"
-msgstr "Palestino"
+msgid "Printer auto-detection"
+msgstr "Auto detecção de impressora"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:930
#, c-format
-msgid "RAID md%s\n"
-msgstr "RAID md%s\n"
+msgid "Detecting devices..."
+msgstr "Detectando dispositivos..."
-#: ../../modules/parameters.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:952
#, c-format
-msgid "%d comma separated strings"
-msgstr "%d números separado por caracteres"
+msgid ", network printer \"%s\", port %s"
+msgstr ", impressora da rede \"%s\", porta %s"
-#: ../../network/netconnect.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:954
#, c-format
-msgid " isdn"
-msgstr "isdn"
+msgid ", printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\""
+msgstr ", impressora \"%s\" em um servidor SMB/Windows \"%s\""
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:958
#, c-format
-msgid "Here is the full list of keyboards available"
-msgstr "Aqui está a lista completa de teclados disponíveis"
+msgid "Detected %s"
+msgstr "Detectado %s"
-#: ../../standalone/draksplash:1
+#: printer/printerdrake.pm:962 printer/printerdrake.pm:985
+#: printer/printerdrake.pm:1002
#, c-format
-msgid "Theme name"
-msgstr "Nome do Tema"
+msgid "Printer on parallel port #%s"
+msgstr "Impressora na porta paralela #%s"
-#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/logdrake:1
-#: ../../standalone/printerdrake:1
+#: printer/printerdrake.pm:966
#, c-format
-msgid "/_Help"
-msgstr "/Aj_uda"
+msgid "Network printer \"%s\", port %s"
+msgstr "Impressora da rede \"%s\", porta %s"
-#: ../../harddrake/sound.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:968
#, c-format
-msgid "Choosing an arbitrary driver"
-msgstr "Escolhendo driver arbitrariamente"
+msgid "Printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\""
+msgstr "Impressora \"%s\" em um servidor SMB/Windows \"%s\""
-#: ../../lang.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:1047
#, c-format
-msgid "Cook Islands"
-msgstr "Ilhas Cook"
+msgid "Local Printer"
+msgstr "Impressora local"
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: printer/printerdrake.pm:1048
#, c-format
msgid ""
-"Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be "
-"accessable by remote machines and by which remote machines."
+"No local printer found! To manually install a printer enter a device name/"
+"file name in the input line (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., "
+"equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., 1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB "
+"printer: /dev/usb/lp1, ...)."
msgstr ""
-"Escolha aqui se os scanners conectados a esta máquina devem ser acessados "
-"por computadores remotos ou por meio deles."
+"Nenhuma impressora local encontrada! Para uma instalação manual, entre com o "
+"nome do dispositivo (Porta paralela: /dev/lp0, /dev/lp1,..., equivalente a "
+"LPT1, LPT2,..., 1ª Impressora USB: /dev/usb/lp0, 2ª impressora USB /dev/usb/"
+"lp1,...)"
-#: ../../standalone/draksplash:1
+#: printer/printerdrake.pm:1052
#, c-format
-msgid "the width of the progress bar"
-msgstr "o comprimento da barra de progresso"
+msgid "You must enter a device or file name!"
+msgstr "Você precisa digitar o dispositivo ou o nome do arquivo!"
-#: ../../fs.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:1061
#, c-format
-msgid "Formatting partition %s"
-msgstr "Formatando partição %s"
+msgid "No printer found!"
+msgstr "Nenhuma impressora encontrada!"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: printer/printerdrake.pm:1069
#, c-format
-msgid "Hostname required"
-msgstr "Hostname necessário"
+msgid "Local Printers"
+msgstr "Impressoras locais"
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: printer/printerdrake.pm:1070
#, c-format
-msgid "Unselect fonts installed"
-msgstr "Deselecionar as fontes instaladas"
+msgid "Available printers"
+msgstr "Impressoras encontradas"
-#: ../../mouse.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:1074 printer/printerdrake.pm:1083
#, c-format
-msgid "Wheel"
-msgstr "Roda"
+msgid "The following printer was auto-detected. "
+msgstr "As seguintes impressoras foram auto-detectadas."
-#: ../../standalone/drakbug:1
+#: printer/printerdrake.pm:1076
#, c-format
-msgid "Submit kernel version"
-msgstr "Enviar a versão do kernel"
-
-#: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1 ../../install_steps_gtk.pm:1
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../interactive.pm:1
-#: ../../ugtk2.pm:1 ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1
-#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 ../../interactive/gtk.pm:1
-#: ../../interactive/http.pm:1 ../../interactive/newt.pm:1
-#: ../../interactive/stdio.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
-#: ../../standalone/drakautoinst:1 ../../standalone/drakbackup:1
-#: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/drakconnect:1
-#: ../../standalone/drakfloppy:1 ../../standalone/drakfont:1
-#: ../../standalone/drakperm:1 ../../standalone/draksec:1
-#: ../../standalone/logdrake:1 ../../standalone/mousedrake:1
-#: ../../standalone/net_monitor:1
+msgid ""
+"If it is not the one you want to configure, enter a device name/file name in "
+"the input line"
+msgstr ""
+"se não for essa que deseja configurar, digite o nome do dispositivo/arquivo "
+"na linha de comando"
+
+#: printer/printerdrake.pm:1077
#, c-format
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
+msgid ""
+"Alternatively, you can specify a device name/file name in the input line"
+msgstr ""
+"Alternativamente, você pode especificar um nome do dispositivo nome/arquivo "
+"na caixa de texto"
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: printer/printerdrake.pm:1078 printer/printerdrake.pm:1087
#, c-format
-msgid "Searching for configured scanners ..."
-msgstr "Procurando por scanners configurados..."
+msgid "Here is a list of all auto-detected printers. "
+msgstr "Esta é a lista das impressoras auto-detectadas. "
-#: ../../harddrake/data.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:1080
#, c-format
-msgid "Videocard"
-msgstr "Placa de vídeo"
+msgid ""
+"Please choose the printer you want to set up or enter a device name/file "
+"name in the input line"
+msgstr ""
+"Favor escolher a impressora que deseja configurar, ou digite o nome do "
+"dispositivo/arquivo na linha de comando"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: printer/printerdrake.pm:1081
#, c-format
-msgid "\tBackups use tar and bzip2\n"
-msgstr "\tOs arquivos utilizam tar e bzip2\n"
+msgid ""
+"Please choose the printer to which the print jobs should go or enter a "
+"device name/file name in the input line"
+msgstr ""
+"Favor escolher a impressora que deseja configurar, ou digite o nome do "
+"dispositivo/arquivo no campo de entrada"
-#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakfont:1
+#: printer/printerdrake.pm:1085
#, c-format
-msgid "Remove Selected"
-msgstr "Remover Selecionado"
+msgid ""
+"The configuration of the printer will work fully automatically. If your "
+"printer was not correctly detected or if you prefer a customized printer "
+"configuration, turn on \"Manual configuration\"."
+msgstr ""
+"A configuração da impressora será feita automaticamente. Se sua impressora "
+"não foi detectada corretamente ou se você prefere uma configuração "
+"personalizada da impressora, vá em \"Manual de configuração\"."
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: printer/printerdrake.pm:1086
#, c-format
-msgid "/Autodetect _modems"
-msgstr "/Autodetectar _modems"
+msgid "Currently, no alternative possibility is available"
+msgstr "Atualmente, nenhuma possibilidade alternativa está disponível"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:1089
#, c-format
-msgid "Remove printer"
-msgstr "Remover impressora"
+msgid ""
+"Please choose the printer you want to set up. The configuration of the "
+"printer will work fully automatically. If your printer was not correctly "
+"detected or if you prefer a customized printer configuration, turn on "
+"\"Manual configuration\"."
+msgstr ""
+"Escolha a impressora que você quer configurar acima. A configuração da "
+"impressora seguirá automaticamente. Se sua impressora não for detectada "
+"corretamente ou você preferir usar uma configuração personalizada, vá em "
+"\"Configuração Manual\"."
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: printer/printerdrake.pm:1090
#, c-format
-msgid "View Last Log"
-msgstr "Ver último Log"
+msgid "Please choose the printer to which the print jobs should go."
+msgstr ""
+"Por favor escolha a impressora para a qual os trabalhos de impressão "
+"deveriam ser enviados."
-#: ../../network/drakfirewall.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:1092
#, c-format
-msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?"
-msgstr "Quais serviços você gostaria de permitir a conexão com a internet?"
+msgid ""
+"Please choose the port that your printer is connected to or enter a device "
+"name/file name in the input line"
+msgstr ""
+"Favor escolher a porta em que sua impressora está conectada ou digite o nome "
+"do dispositivo/arquivo na campo de entrada"
-#: ../../standalone/printerdrake:1
+#: printer/printerdrake.pm:1093
#, c-format
-msgid "Connection Type"
-msgstr "Tipo de conexão:"
+msgid "Please choose the port that your printer is connected to."
+msgstr "Favor escolher a porta que sua impressora está conectada."
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: printer/printerdrake.pm:1095
#, c-format
msgid ""
-"Welcome to the mail configuration utility.\n"
-"\n"
-"Here, you'll be able to set up the alert system.\n"
+" (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., "
+"1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB printer: /dev/usb/lp1, ...)."
msgstr ""
-"Bem-vindo ao utilitário de configuração de correio.\n"
-"\n"
-"Aqui, você configurará o sistema de alerta.\n"
+" (Portas paralelas: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., equivalem à LPT1:, "
+"LPT2:, ...,1a impressora USB: /dev/usb/lp0, 2a impressora USB: /dev/usb/"
+"lp1, ...)."
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../mouse.pm:1 ../../services.pm:1
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1
-#: ../../standalone/drakperm:1
+#: printer/printerdrake.pm:1099
#, c-format
-msgid "Other"
-msgstr "Outro"
+msgid "You must choose/enter a printer/device!"
+msgstr "Você precisa escolher/digitar a impressora/dispositivo!"
-#: ../../any.pm:1 ../../harddrake/v4l.pm:1 ../../standalone/drakfloppy:1
+#: printer/printerdrake.pm:1168
#, c-format
-msgid "Default"
-msgstr "Padrão"
+msgid "Remote lpd Printer Options"
+msgstr "Opções da impressora lpd Remota"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:1169
#, c-format
-msgid "Button 2 Emulation"
-msgstr "Emulação dos 2 botões"
+msgid ""
+"To use a remote lpd printer, you need to supply the hostname of the printer "
+"server and the printer name on that server."
+msgstr ""
+"Para usar uma fila de impressão lpd remota, você precisa dar o nome do host "
+"e o servidor de impressão e o nome da fila naquele servidor."
-#: ../../standalone/drakbug:1
+#: printer/printerdrake.pm:1170
#, c-format
-msgid "Please enter a package name."
-msgstr "Por favor digite um nome de pacote."
+msgid "Remote host name"
+msgstr "Nome do host remoto"
-#: ../../security/l10n.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:1171
#, c-format
-msgid "Run chkrootkit checks"
-msgstr "Executar verificação de chkrootkit "
+msgid "Remote printer name"
+msgstr "Nome da Impressora remota"
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: printer/printerdrake.pm:1174
#, c-format
-msgid "type1inst building"
-msgstr "construção de type1inst"
+msgid "Remote host name missing!"
+msgstr "Falta o nome do host remoto!"
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: printer/printerdrake.pm:1178
#, c-format
-msgid "Abiword"
-msgstr "Abiword"
+msgid "Remote printer name missing!"
+msgstr "Falta o nome da impressora remota!"
-#: ../../standalone/draksplash:1
+#: printer/printerdrake.pm:1200 printer/printerdrake.pm:1714
+#: standalone/drakTermServ:442 standalone/drakTermServ:725
+#: standalone/drakTermServ:741 standalone/drakTermServ:1332
+#: standalone/drakTermServ:1340 standalone/drakTermServ:1351
+#: standalone/drakbackup:767 standalone/drakbackup:874
+#: standalone/drakbackup:908 standalone/drakbackup:1027
+#: standalone/drakbackup:1891 standalone/drakbackup:1895
+#: standalone/drakconnect:254 standalone/drakconnect:283
+#: standalone/drakconnect:512 standalone/drakconnect:516
+#: standalone/drakconnect:540 standalone/harddrake2:159
#, c-format
-msgid "choose image file"
-msgstr "escolher arquivo imagem"
+msgid "Information"
+msgstr "Informação"
-#: ../../Xconfig/card.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:1200 printer/printerdrake.pm:1714
#, c-format
-msgid "X server"
-msgstr "Servidor X"
+msgid "Detected model: %s %s"
+msgstr "Modelo detectado %s %s"
-#: ../../any.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:1276 printer/printerdrake.pm:1516
#, c-format
-msgid "Domain Admin User Name"
-msgstr "Nome de usuário do domínio"
+msgid "Scanning network..."
+msgstr "Escaneando a rede..."
-#: ../../standalone/drakxtv:1
+#: printer/printerdrake.pm:1287 printer/printerdrake.pm:1308
#, c-format
-msgid "There was an error while scanning for TV channels"
-msgstr "Houve um erro durante a varredura dos canais de TV"
+msgid ", printer \"%s\" on server \"%s\""
+msgstr ", impressora \"%s\" no servidor \"%s\""
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:1290 printer/printerdrake.pm:1311
#, c-format
-msgid "US keyboard (international)"
-msgstr "Americano (Internacional)"
+msgid "Printer \"%s\" on server \"%s\""
+msgstr "Impressora \"%s\" no servidor \"%s\""
-#: ../../standalone/drakbug:1
+#: printer/printerdrake.pm:1332
#, c-format
-msgid "Not installed"
-msgstr "Não instalado"
+msgid "SMB (Windows 9x/NT) Printer Options"
+msgstr "Opções de Impressão SMB (Windows 9x/NT)"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:1333
#, c-format
-msgid "Both Alt keys simultaneously"
-msgstr "Teclas Alt simultâneamente"
+msgid ""
+"To print to a SMB printer, you need to provide the SMB host name (Note! It "
+"may be different from its TCP/IP hostname!) and possibly the IP address of "
+"the print server, as well as the share name for the printer you wish to "
+"access and any applicable user name, password, and workgroup information."
+msgstr ""
+"Para imprimir em uma impressora SMB, você precisa dar o nome do host SMB "
+"(Nota! Ele pode ser diferente do host TCP/IP!) e possivelmente o endereço IP "
+"do servidor de impressão, como também o nome compartilhado para a impressora "
+"que você deseja acessar e qualquer informação aplicável sobre nome de "
+"usuário, senha e grupo de trabalho."
-#: ../../network/netconnect.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:1334
#, c-format
-msgid "LAN connection"
-msgstr "Coneção LAN"
+msgid ""
+" If the desired printer was auto-detected, simply choose it from the list "
+"and then add user name, password, and/or workgroup if needed."
+msgstr ""
+" Se a impressora desejada foi autodetectada, apenas a escolha na lista e "
+"então, adicione nome de usuário, senha, e/ou grupo de trabalho, se "
+"necessário."
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: printer/printerdrake.pm:1336
#, c-format
-msgid "/File/-"
-msgstr "/Arquivo/-"
+msgid "SMB server host"
+msgstr "Host do servidor SMB"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:1337
#, c-format
-msgid "Italian"
-msgstr "Italiano"
+msgid "SMB server IP"
+msgstr "IP do servidor SMB"
-#: ../../interactive.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:1338
#, c-format
-msgid "Basic"
-msgstr "Básico"
+msgid "Share name"
+msgstr "Nome compartilhado"
-#: ../../install_messages.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:1341
#, c-format
-msgid "http://www.mandrakelinux.com/en/92errata.php3"
-msgstr "http://www.mandrakelinux.com/en/92errata.php3"
+msgid "Workgroup"
+msgstr "Grupo de trabalho"
-#: ../../lang.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:1343
#, c-format
-msgid "Honduras"
-msgstr "Honduras"
+msgid "Auto-detected"
+msgstr "Auto detectado"
-#: ../../help.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:1353
#, c-format
-msgid "pdq"
-msgstr "pdq"
+msgid "Either the server name or the server's IP must be given!"
+msgstr "O nome ou IP do servidor é obrigatório!"
-#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#: printer/printerdrake.pm:1357
#, c-format
-msgid "Card IO"
-msgstr "IO da Placa"
+msgid "Samba share name missing!"
+msgstr "Falta o nome compartilhado Samba!"
-#: ../../network/drakfirewall.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:1363
#, c-format
-msgid "Samba server"
-msgstr "Servidor Samba"
+msgid "SECURITY WARNING!"
+msgstr "ALERTA DE SEGURANÇA!"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:1364
#, c-format
msgid ""
+"You are about to set up printing to a Windows account with password. Due to "
+"a fault in the architecture of the Samba client software the password is put "
+"in clear text into the command line of the Samba client used to transmit the "
+"print job to the Windows server. So it is possible for every user on this "
+"machine to display the password on the screen by issuing commands as \"ps "
+"auxwww\".\n"
+"\n"
+"We recommend to make use of one of the following alternatives (in all cases "
+"you have to make sure that only machines from your local network have access "
+"to your Windows server, for example by means of a firewall):\n"
+"\n"
+"Use a password-less account on your Windows server, as the \"GUEST\" account "
+"or a special account dedicated for printing. Do not remove the password "
+"protection from a personal account or the administrator account.\n"
+"\n"
+"Set up your Windows server to make the printer available under the LPD "
+"protocol. Then set up printing from this machine with the \"%s\" connection "
+"type in Printerdrake.\n"
"\n"
-"This special Bootstrap\n"
-"partition is for\n"
-"dual-booting your system.\n"
msgstr ""
+"Você está prestes a configurar uma conta Windows com senha. Devido a uma "
+"falha na arquitetura do cliente Samba, a senha será exibida como texto "
+"normal na linha de comando do cliente Samba utilizado para transmitir as "
+"impressões para o servidor Windows. Então, é possível que qualquer usuário "
+"neste computador veja a senha na tela através de comandos, como \"ps auxwww"
+"\".\n"
+"\n"
+"Recomendamos usar uma das seguintes alternativas (de qualquer maneira, você "
+"deve certificar-se que apenas máquinas de sua rede local possuem acceso ao "
+"seu servidor Windows, utilizando, por exemplo, um firewall):\n"
+"\n"
+"Utilizar uma conta sem senha em seu servidor Windows, através da conta "
+"\"CONVIDADO\" ou uma conta especial dedicada à impressão. Não remova a "
+"proteção de senha da conta pessoal ou da conta do administrador.\n"
"\n"
-"Essa partição especial\n"
-"Bootstrap é para o\n"
-"boot-duplo do seu sistema.\n"
+"Configurar seu servidor Windows para fazer a impressora disponível através "
+"do protocolo LPD. Então, configurar a impressão desta máquina com o tipo de "
+"conexão \"%s\", utilizando o Printerdrake.\n"
-#: ../../standalone/drakautoinst:1
+#: printer/printerdrake.pm:1374
#, c-format
msgid ""
-"Please choose for each step whether it will replay like your install, or it "
-"will be manual"
+"Set up your Windows server to make the printer available under the IPP "
+"protocol and set up printing from this machine with the \"%s\" connection "
+"type in Printerdrake.\n"
+"\n"
msgstr ""
-"Favor escolher para cada passo se ele será repetido como na sua instalação, "
-"ou se será manual"
+"Configure seu servidor Windows para deixar a impressora disponível através "
+"do protocolo IPP e configure a impressão nesta máquina com a conexão tipo \"%"
+"s\" no Printerdrake.\n"
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: printer/printerdrake.pm:1377
#, c-format
msgid ""
-"You can also decide here whether scanners on remote machines should be made "
-"available on this machine."
+"Connect your printer to a Linux server and let your Windows machine(s) "
+"connect to it as a client.\n"
+"\n"
+"Do you really want to continue setting up this printer as you are doing now?"
msgstr ""
-"Também pode decidir aqui se os scanners nas máquinas remotas deveriam ser "
-"disponibilizados nesta máquina."
+"Conectar sua impressora em um servidor Linux e permitir sua(s) máquina(s) "
+"Windows conectar nele como um cliente.\n"
+"\n"
+"Você realmente deseja continuar configurando sua impressora desta maneira?"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: printer/printerdrake.pm:1449
#, c-format
-msgid "\t-Network by FTP.\n"
-msgstr "\t-Rede por FTP.\n"
+msgid "NetWare Printer Options"
+msgstr "Opções de Impressão NetWare"
-#: ../../security/l10n.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:1450
#, c-format
-msgid "Reports check result to tty"
-msgstr "Relatar os resultados do check para tty"
+msgid ""
+"To print on a NetWare printer, you need to provide the NetWare print server "
+"name (Note! it may be different from its TCP/IP hostname!) as well as the "
+"print queue name for the printer you wish to access and any applicable user "
+"name and password."
+msgstr ""
+"Para imprimir em uma impressora NetWare, você precisar dar o nome do "
+"servidor de impressão NetWare (Nota! ele pode ser diferente do host TCP/IP!) "
+"como também o nome da fila de impressão para a impressora que você deseja "
+"acessar e aplicar a qualquer nome de usuário e senha."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:1451
#, c-format
-msgid "You must enter a device or file name!"
-msgstr "Você precisa digitar o dispositivo ou o nome do arquivo!"
+msgid "Printer Server"
+msgstr "Servidor de Impressão"
-#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/printerdrake:1
+#: printer/printerdrake.pm:1452
#, c-format
-msgid "/_Quit"
-msgstr "/_Sair"
+msgid "Print Queue Name"
+msgstr "Nome da Fila de Impressão"
-#: ../../Xconfig/various.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:1457
#, c-format
-msgid "Graphics memory: %s kB\n"
-msgstr "Memória gráfica: %s kB\n"
+msgid "NCP server name missing!"
+msgstr "Nome do servidor NCP está ausente!"
-#: ../../standalone.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:1461
#, c-format
-msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
-"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
-"the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n"
-"any later version.\n"
-"\n"
-"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
-"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
-"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
-"GNU General Public License for more details.\n"
-"\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
-"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
-"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
-msgstr ""
-"Este programa é software livre; você pode redistribuí-lo e/ou modificá-lo\n"
-"sobre os termos da Licença Geral Pública GNU como publicada pela\n"
-"Free Software Foundation; versão 2 ou (na sua escolha) qualquer\n"
-"versão posterior.\n"
-"\n"
-"Este programa é distribuído na esperança de que será útil,\n"
-"mas SEM QUALQUER GARANTIA; mesmo sem garantia implicada de\n"
-"MERCANTABILIDADE ou ADAPTABILIDADE PARA FIM ESPECÍFICO. Veja a\n"
-"Licensa Geral Pública GNU para mais detalhes.\n"
-"\n"
-"Você deve ter recebido uma cópia da Licensa Geral Pública GNU junto\n"
-"com este programa; caso contrário, escreva para a Free Software\n"
-"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
+msgid "NCP queue name missing!"
+msgstr "Nome da fila NCP está ausente!"
-#: ../../any.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:1527 printer/printerdrake.pm:1547
#, c-format
-msgid "access to compilation tools"
-msgstr "Acesso a ferramentas da rede"
+msgid ", host \"%s\", port %s"
+msgstr ", host \"%s\", porta %s"
-#: ../../standalone/net_monitor:1
+#: printer/printerdrake.pm:1530 printer/printerdrake.pm:1550
#, c-format
-msgid "Global statistics"
-msgstr "Estatísticas globais"
+msgid "Host \"%s\", port %s"
+msgstr "Host \"%s\", porta %s"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: printer/printerdrake.pm:1571
#, c-format
-msgid "Please select data to restore..."
-msgstr "Por favor escolha os dados a restaurar..."
+msgid "TCP/Socket Printer Options"
+msgstr "Opções da Impressora TCP/Socket"
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:1573
#, c-format
msgid ""
-"If you plan to use aboot, be carefull to leave a free space (2048 sectors is "
-"enough)\n"
-"at the beginning of the disk"
+"Choose one of the auto-detected printers from the list or enter the hostname "
+"or IP and the optional port number (default is 9100) in the input fields."
msgstr ""
-"Se você planejar usar aboot, lembre-se de deixar espaço livre (2048 setores "
-"é suficiente)\n"
-"no início do disco"
+"Escoha da lista uma das impressoras autodetectadas, ou digite o nome do host "
+"ou IP, e, opcionalmente, o número da porta (o padrão é 9100) nos campos."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:1574
#, c-format
-msgid "Standard test page"
-msgstr "Página de teste padrão"
+msgid ""
+"To print to a TCP or socket printer, you need to provide the host name or IP "
+"of the printer and optionally the port number (default is 9100). On HP "
+"JetDirect servers the port number is usually 9100, on other servers it can "
+"vary. See the manual of your hardware."
+msgstr ""
+"Para imprimir numa impressora TCP ou 'socket', é necessário indicar o nome "
+"do servidor ou o IP da impressora e a número da porta (opcional). Nos "
+"servidores HP JetDirect a porta é normalmente 9100, em outros servidores "
+"pode ser diferente. Consulte o manual do seu equipamento."
-#: ../../standalone/drakclock:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Time Zone"
-msgstr "Fuso horário"
+#: printer/printerdrake.pm:1578
+#, c-format
+msgid "Printer host name or IP missing!"
+msgstr "Nome do host ou IP da impressora faltando!"
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:1601
#, c-format
-msgid "Create"
-msgstr "Criar"
+msgid "Printer host name or IP"
+msgstr "Nome do host ou IP da impressora"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: printer/printerdrake.pm:1649 printer/printerdrake.pm:1651
#, c-format
-msgid "What"
-msgstr "O quê"
+msgid "Printer Device URI"
+msgstr "Dispositivo de Impressão URI"
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:1650
#, c-format
-msgid "There was an error ordering packages:"
-msgstr "Houve um erro ordenando os pacotes:"
+msgid ""
+"You can specify directly the URI to access the printer. The URI must fulfill "
+"either the CUPS or the Foomatic specifications. Note that not all URI types "
+"are supported by all the spoolers."
+msgstr ""
+"Pode indicar diretamente a URI para acessar à impressora. A URI deve ser "
+"conforme às especificações CUPS ou Foomatic. Note que todos os tipos de URI "
+"são suportados por todas as filas de impressão."
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:1668
#, c-format
-msgid "Bulgarian (BDS)"
-msgstr "Búlgaro (BDS)"
+msgid "A valid URI must be entered!"
+msgstr "Uma URI válida é necessária!"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: printer/printerdrake.pm:1749
#, c-format
-msgid "Disable Server"
-msgstr "Desativar o Servidor"
+msgid "Pipe into command"
+msgstr "Usando o comando"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:1750
#, c-format
-msgid "Filesystem encryption key"
-msgstr "Chave criptográfica do sistema de arquivos"
+msgid ""
+"Here you can specify any arbitrary command line into which the job should be "
+"piped instead of being sent directly to a printer."
+msgstr ""
+"Aqui você pode especificar qualquer comando para o trabalho ser conduzido ao "
+"invés de ser enviado diretamente para a impressora."
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:1751
#, c-format
-msgid "Gujarati"
-msgstr "Gujarati"
+msgid "Command line"
+msgstr "Linha de comando"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: printer/printerdrake.pm:1755
#, c-format
-msgid ""
-" While you can use a pool of IP addresses, rather than setup a "
-"specific entry for\n"
-" a client machine, using a fixed address scheme facilitates using the "
-"functionality\n"
-" of client-specific configuration files that ClusterNFS provides.\n"
-"\t\t\t\n"
-" Note: The '#type' entry is only used by drakTermServ. Clients can "
-"either be 'thin'\n"
-" or 'fat'. Thin clients run most software on the server via xdmcp, "
-"while fat clients run \n"
-" most software on the client machine. A special inittab, %s is\n"
-" written for thin clients. System config files xdm-config, kdmrc, and "
-"gdm.conf are \n"
-" modified if thin clients are used, to enable xdmcp. Since there are "
-"security issues in \n"
-" using xdmcp, hosts.deny and hosts.allow are modified to limit access "
-"to the local\n"
-" subnet.\n"
-"\t\t\t\n"
-" Note: The '#hdw_config' entry is also only used by drakTermServ. "
-"Clients can either \n"
-" be 'true' or 'false'. 'true' enables root login at the client "
-"machine and allows local \n"
-" hardware configuration of sound, mouse, and X, using the 'drak' "
-"tools. This is enabled \n"
-" by creating separate config files associated with the client's IP "
-"address and creating \n"
-" read/write mount points to allow the client to alter the file. Once "
-"you are satisfied \n"
-" with the configuration, you can remove root login privileges from "
-"the client.\n"
-"\t\t\t\n"
-" Note: You must stop/start the server after adding or changing "
-"clients."
-msgstr ""
-"\t\t\tPode-se utilizar uma zona de endereços IP, em vez de uma entrada para "
-"cada \n"
-"\t\t\tmaquina cliente, o uso de um endereço fixo facilita a utilização de "
-"arquivos de \n"
-"\t\t\tconfiguração específicos por cliente que ClusterNFS propõe.\n"
-"\t\t\t\n"
-"\t\t\tNota : A entrada \"#type\" só é utilizada por drakTermServ. Os "
-"clientes podem ser 'thin'\n"
-"\t\t\tou 'fat'. Os clientes Thin utilizam a maioria dos programas no "
-"servidor por xdmcp, enquanto os \n"
-"\t\t\tclientes Fat lançam os programas na máquina cliente. Um inittab "
-"especial, \n"
-"\t\t\t%s é\n"
-"\t\t\tcriado para os clientes Thin. Os arquivos de configuração do sistema "
-"xdm-config, kdmrc, e gdm.conf \n"
-"\t\t\tsão modificados se são utilizados clientes rápidos, para ativar o "
-"xdmcp. Como há problemas de \n"
-"\t\t\tsegurança com xdmcp, hosts.deny e hosts.allow são modificados para "
-"limitar o acesso à rede local.\n"
-"\t\t\t\n"
-"\t\t\tObs : É necessário reiniciar o servidor depois de adicionar ou mudar "
-"os clientes."
+msgid "A command line must be entered!"
+msgstr "Uma linha de comando é necessária!"
-#: ../../interactive/stdio.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:1788
#, c-format
msgid ""
-"Please choose the first number of the 10-range you wish to edit,\n"
-"or just hit Enter to proceed.\n"
-"Your choice? "
+"Is your printer a multi-function device from HP or Sony (OfficeJet, PSC, "
+"LaserJet 1100/1200/1220/3200/3300 with scanner, DeskJet 450, Sony IJP-V100), "
+"an HP PhotoSmart or an HP LaserJet 2200?"
msgstr ""
-"Favor escolher o primeiro número do alcance de 10 que você deseja\n"
-"editar, ou apenas aperte Enter para continuar.\n"
-"Sua escolha?"
+"A sua impressora é um dispositivo multi-funcional da HP ou Sony (Officejet, "
+"PSC, LaserJet 1100/1200/1220/3200/3300 com scanner, DeskJet 450, Sony IJP-"
+"V100), uma HP PhotoSmart ou uma HP LaserJet 2200?"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: printer/printerdrake.pm:1801
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-" Copyright (C) 2002 by MandrakeSoft \n"
-"\tStew Benedict sbenedict@mandrakesoft.com\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-" Copyright (C) 2002 by MandrakeSoft \n"
-"\tStew Benedict sbenedict@mandrakesoft.com\n"
-"\n"
+msgid "Installing HPOJ package..."
+msgstr "Instalando pacotes HPOJ..."
-#: ../../standalone/draksplash:1
+#: printer/printerdrake.pm:1809 printer/printerdrake.pm:1893
#, c-format
-msgid "Save theme"
-msgstr "Salvar tema"
+msgid "Checking device and configuring HPOJ..."
+msgstr "Checando dispositivo e configurando HPOJ..."
-#: ../../lang.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:1831
#, c-format
-msgid "Brazil"
-msgstr "Brasil"
+msgid "Installing SANE packages..."
+msgstr "Instalando pacotes SANE..."
-#: ../../standalone/drakautoinst:1
+#: printer/printerdrake.pm:1858
#, c-format
-msgid "Auto Install"
-msgstr "Auto Instalação"
+msgid "Installing mtools packages..."
+msgstr "Instalando pacotes mtools..."
-#: ../../network/isdn.pm:1 ../../network/netconnect.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:1873
#, c-format
-msgid "Network Configuration Wizard"
-msgstr "Auxiliar de Configuração da Rede"
+msgid "Scanning on your HP multi-function device"
+msgstr "Escanear no seu dispositivo multi-functional HP"
-#: ../../help.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:1881
#, c-format
-msgid "Removable media automounting"
-msgstr "Auto-montagem da mídia removível"
+msgid "Photo memory card access on your HP multi-function device"
+msgstr "Acesso do photo memory card em seu dispositivo multi-funcional HP"
-#: ../../services.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:1930
#, c-format
-msgid "Printing"
-msgstr "Impressão"
+msgid "Making printer port available for CUPS..."
+msgstr "Fazendo porta da impressora disponível para o CUPS..."
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: printer/printerdrake.pm:1939 printer/printerdrake.pm:2183
+#: printer/printerdrake.pm:2327
#, c-format
-msgid "Enter the directory to save:"
-msgstr "Digite o diretório para salvar:"
+msgid "Reading printer database..."
+msgstr "Lendo banco de dados de impressoras..."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:2149
#, c-format
-msgid ""
-"There are no printers found which are directly connected to your machine"
-msgstr ""
-"Não foi encontrada nenhuma impressora conectada diretamente a sua máquina"
+msgid "Enter Printer Name and Comments"
+msgstr "Digite o Nome da Impressora e Comentários"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:2153 printer/printerdrake.pm:3241
#, c-format
-msgid "Create a new partition"
-msgstr "Criar uma nova partição"
+msgid "Name of printer should contain only letters, numbers and the underscore"
+msgstr "O nome da impressora deve conter apenas letras, números e o símbolo _"
-#: ../../harddrake/sound.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:2159 printer/printerdrake.pm:3246
#, c-format
-msgid "Driver:"
-msgstr "Driver:"
+msgid ""
+"The printer \"%s\" already exists,\n"
+"do you really want to overwrite its configuration?"
+msgstr ""
+"A impressora \"%s\" já existe,\n"
+"você realmente deseja sobregravar sua configuração?"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: printer/printerdrake.pm:2168
#, c-format
-msgid "unknown"
-msgstr "desconhecido"
+msgid ""
+"Every printer needs a name (for example \"printer\"). The Description and "
+"Location fields do not need to be filled in. They are comments for the users."
+msgstr ""
+"Toda impressora precisa de um nome (por exemplo: \"impressora\"). Os campos "
+"Descrição e Localização não precisam ser preenchidos. Eles são comentários "
+"para os usuários."
-#: ../../install_interactive.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:2169
#, c-format
-msgid "Use fdisk"
-msgstr "Usar fdisk"
+msgid "Name of printer"
+msgstr "Nome da impressora"
-#: ../../mouse.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:2170 standalone/drakconnect:521
+#: standalone/harddrake2:40 standalone/printerdrake:212
+#: standalone/printerdrake:219
#, c-format
-msgid "MOVE YOUR WHEEL!"
-msgstr "MOVA SUA RODA!"
+msgid "Description"
+msgstr "Descrição"
-#: ../../standalone/net_monitor:1
+#: printer/printerdrake.pm:2171 standalone/printerdrake:212
+#: standalone/printerdrake:219
#, c-format
-msgid "sent: "
-msgstr "enviado: "
+msgid "Location"
+msgstr "Lugar"
-#: ../../network/network.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:2188
#, c-format
-msgid "Automatic IP"
-msgstr "IP Automático"
+msgid "Preparing printer database..."
+msgstr "Preparaando banco de dados das impressoras..."
+
+#: printer/printerdrake.pm:2306
+#, c-format
+msgid "Your printer model"
+msgstr "Seu modelo de impressora"
-#: ../../help.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:2307
#, c-format
msgid ""
-"There you are. Installation is now complete and your GNU/Linux system is\n"
-"ready to use. Just click \"%s\" to reboot the system. The first thing you\n"
-"should see after your computer has finished doing its hardware tests is the\n"
-"bootloader menu, giving you the choice of which operating system to start.\n"
-"\n"
-"The \"%s\" button shows two more buttons to:\n"
-"\n"
-" * \"%s\": to create an installation floppy disk that will automatically\n"
-"perform a whole installation without the help of an operator, similar to\n"
-"the installation you just configured.\n"
-"\n"
-" Note that two different options are available after clicking the button:\n"
-"\n"
-" * \"%s\". This is a partially automated installation. The partitioning\n"
-"step is the only interactive procedure.\n"
-"\n"
-" * \"%s\". Fully automated installation: the hard disk is completely\n"
-"rewritten, all data is lost.\n"
-"\n"
-" This feature is very handy when installing a number of similar machines.\n"
-"See the Auto install section on our web site for more information.\n"
+"Printerdrake has compared the model name resulting from the printer auto-"
+"detection with the models listed in its printer database to find the best "
+"match. This choice can be wrong, especially when your printer is not listed "
+"at all in the database. So check whether the choice is correct and click "
+"\"The model is correct\" if so and if not, click \"Select model manually\" "
+"so that you can choose your printer model manually on the next screen.\n"
"\n"
-" * \"%s\"(*): saves a list of the packages selected in this installation.\n"
-"To use this selection with another installation, insert the floppy and\n"
-"start the installation. At the prompt, press the [F1] key and type >>linux\n"
-"defcfg=\"floppy\" <<.\n"
+"For your printer Printerdrake has found:\n"
"\n"
-"(*) You need a FAT-formatted floppy (to create one under GNU/Linux, type\n"
-"\"mformat a:\")"
+"%s"
msgstr ""
-"Aqui estamos, a instalação agora está completa e o seu GNU/Linux está \n"
-"pronto para usar. Clique em \"%s\" para reiniciar o sistema. Você pode \n"
-"iniciar o GNU/Linux ou o Windows (se estiver em dual-boot), assim que o \n"
-"computador for reiniciado.\n"
-"\n"
-"O botão \"%s\" (em modo expert) mostra mais dois botões:\n"
-"\n"
-" * \"%s\": para criar um disco de instalação que automaticamente fará\n"
-"uma instalação completa, sem a ajuda de um operador, semelhante à\n"
-"instalação que você acabou de fazer.\n"
+"Printerdrake comparou o nome do modelo resultado da auto-detecção da "
+"impressora com a lista de modelos listado em seu banco de dados para "
+"encontrar combinação. A escolha pode estar errada, principalmente se sua "
+"impressora não constar no banco de dados. Então, verifique se a escolha está "
+"correta e clique em \"O modelo está correto\", caso contrário, clique em "
+"\"Selecionar modelo manualmente\", para que você possa escolher manualmente "
+"sua impressora na próxima tela.\n"
"\n"
-" Note que duas opções diferentes estão disponíveis depois de clicar\n"
-"o botão:\n"
+"Para sua impressora, Printerdrake encontrou:\n"
"\n"
-" * \"%s\". É uma instalação parcialmente automática, porque a seção\n"
-"de particionamento (somente esta) permanece interativa.\n"
+"%s"
+
+#: printer/printerdrake.pm:2312 printer/printerdrake.pm:2315
+#, c-format
+msgid "The model is correct"
+msgstr "O modelo é correto"
+
+#: printer/printerdrake.pm:2313 printer/printerdrake.pm:2314
+#: printer/printerdrake.pm:2317
+#, c-format
+msgid "Select model manually"
+msgstr "Selecionar o modelo manualmente"
+
+#: printer/printerdrake.pm:2340
+#, c-format
+msgid ""
"\n"
-" * \"%s\". Completamente automatizada: o disco rígido é completamente\n"
-"reescrito, e todos os dados anteriores serão perdidos.\n"
"\n"
-" Esta funcionalidade é muito adequada quando se deseja instalar o \n"
-"sistema em um grande número de máquinas semelhantes. Veja a seção\n"
-"de auto instalação do nosso website.\n"
+"Please check whether Printerdrake did the auto-detection of your printer "
+"model correctly. Find the correct model in the list when a wrong model or "
+"\"Raw printer\" is highlighted."
+msgstr ""
"\n"
-" * \"%s\"(*) : salva a seleção de pacotes como feita anteriormente.\n"
-"Depois, quando fizer outra instalação, insira o floppy no drive e inicie a\n"
-"instalação. No 'prompt', pressione a tecla F1 e digite >>linux\n"
-"defcfg=\"floppy\" <<.\n"
"\n"
-"(*) Você necessitará de um disco floppy formatado em FAT (para criar um no\n"
-"GNU/Linux digite \"mformat a:\")"
+"Favor verificar se o Printerdrake fez a auto-detecção do modelo de sua "
+"impressora corretamente. Procure o modelo correto na lista se um incorreto "
+"ou \"Impressora RAW\" estiver selecionado."
-#: ../../lang.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:2359
#, c-format
-msgid "Moldova"
-msgstr "Moldova"
+msgid "Install a manufacturer-supplied PPD file"
+msgstr "Instale o arquivo PPD fornecido pelo fabricante"
-#: ../../mouse.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:2390
#, c-format
-msgid "Kensington Thinking Mouse"
-msgstr "Kensington Thinking Mouse"
+msgid ""
+"Every PostScript printer is delivered with a PPD file which describes the "
+"printer's options and features."
+msgstr ""
+"Toda impressora postScript acompanha um arquivo PPD que descreve as opções e "
+"recursos da impressora."
+
+#: printer/printerdrake.pm:2391
+#, c-format
+msgid ""
+"This file is usually somewhere on the CD with the Windows and Mac drivers "
+"delivered with the printer."
+msgstr ""
+"Este arquivo geralmente está no CD que contém os drivers para Windows e Mac "
+"e que acompanha a impressora."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:2392
#, c-format
-msgid "Configuration of a remote printer"
-msgstr "Configuração de uma impressora remota"
+msgid "You can find the PPD files also on the manufacturer's web sites."
+msgstr "Você também encontra os arquivos PPD nos sites dos fabricantes."
-#: ../advertising/13-mdkexpert_corporate.pl:1
+#: printer/printerdrake.pm:2393
#, c-format
-msgid "An online platform to respond to enterprise support needs."
+msgid ""
+"If you have Windows installed on your machine, you can find the PPD file on "
+"your Windows partition, too."
msgstr ""
-"Uma plataforma online para responder ás necessidades de suporte especificas "
-"às empresas"
+"Se você tem o Windows intalado em seu computador, pode encontrar o "
+"arquivoPPD também na partição windows."
-#: ../../network/network.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:2394
#, c-format
-msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'"
-msgstr "A URL deve começar com 'http:' ou 'ftp:'"
+msgid ""
+"Installing the printer's PPD file and using it when setting up the printer "
+"makes all options of the printer available which are provided by the "
+"printer's hardware"
+msgstr ""
+"Instalando o arquivo da impressora PPD, pode-se configurar a impressora com "
+"todas as opções disponíveis pelo fabricante da impressora"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:2395
#, c-format
-msgid "Oriya"
-msgstr "Oriya"
+msgid ""
+"Here you can choose the PPD file to be installed on your machine, it will "
+"then be used for the setup of your printer."
+msgstr ""
+"Escolha aqui o arquivo PPD que será instalado em seu computador, ele será "
+"utilizado para configurar sua impressora."
-#: ../../standalone/drakperm:1
+#: printer/printerdrake.pm:2397
#, c-format
-msgid "Add a new rule at the end"
-msgstr "Adicionar nova regra ao final"
+msgid "Install PPD file from"
+msgstr "Instalar arquivo PPD de"
+
+#: printer/printerdrake.pm:2399 printer/printerdrake.pm:2406
+#: standalone/scannerdrake:174 standalone/scannerdrake:182
+#: standalone/scannerdrake:233 standalone/scannerdrake:240
+#, c-format
+msgid "CD-ROM"
+msgstr "CD-ROM"
+
+#: printer/printerdrake.pm:2400 printer/printerdrake.pm:2408
+#: standalone/scannerdrake:175 standalone/scannerdrake:184
+#: standalone/scannerdrake:234 standalone/scannerdrake:242
+#, c-format
+msgid "Floppy Disk"
+msgstr "Disquete"
+
+#: printer/printerdrake.pm:2401 printer/printerdrake.pm:2410
+#: standalone/scannerdrake:176 standalone/scannerdrake:186
+#: standalone/scannerdrake:235 standalone/scannerdrake:244
+#, c-format
+msgid "Other place"
+msgstr "Outro lugar"
+
+#: printer/printerdrake.pm:2416
+#, c-format
+msgid "Select PPD file"
+msgstr "Selecione arquivo PPD"
-#: ../../standalone/drakboot:1
+#: printer/printerdrake.pm:2420
#, c-format
-msgid "LiLo and Bootsplash themes installation successful"
-msgstr "LiLo e temas BootSplash instalados com sucesso"
+msgid "The PPD file %s does not exist or is unreadable!"
+msgstr "O arquivo %s PPD não existe ou não pode ser lido!"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:2426
+#, c-format
+msgid "The PPD file %s does not conform with the PPD specifications!"
+msgstr "O arquivo %s PPD não está conforme às especificações PPD!"
+
+#: printer/printerdrake.pm:2437
+#, c-format
+msgid "Installing PPD file..."
+msgstr "Instalando arquivo PPD ..."
+
+#: printer/printerdrake.pm:2539
+#, c-format
+msgid "OKI winprinter configuration"
+msgstr "Configuração de winprinter OKI"
+
+#: printer/printerdrake.pm:2540
#, c-format
msgid ""
-"You can also decide here whether printers on remote machines should be "
-"automatically made available on this machine."
+"You are configuring an OKI laser winprinter. These printers\n"
+"use a very special communication protocol and therefore they work only when "
+"connected to the first parallel port. When your printer is connected to "
+"another port or to a print server box please connect the printer to the "
+"first parallel port before you print a test page. Otherwise the printer will "
+"not work. Your connection type setting will be ignored by the driver."
msgstr ""
-"Você também pode decidir aqui se as impressoras em máquinas remotas devem "
-"ficar disponíveis automaticamente neste computador."
+"Você está configurando uma winprinter laser OKI. Estas impressoras\n"
+"utilizam um protocolo de comunicação muito especial, portanto, funcionam "
+"apenas quando conectadas na primeira porta paralela. Quando sua impressora "
+"estiver conectada em outra porta, ou em um servidor de impressão, favor "
+"conectá-la à primeira porta paralela antes de imprimir uma página de teste. "
+"Caso contrário, a impressora não funcionará. Sua configuração do tipo de "
+"conexão será ignorada pelo driver."
-#: ../../modules/interactive.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:2564 printer/printerdrake.pm:2593
+#, c-format
+msgid "Lexmark inkjet configuration"
+msgstr "Configuração de jato de tinta Lexmark"
+
+#: printer/printerdrake.pm:2565
#, c-format
msgid ""
-"You may now provide options to module %s.\n"
-"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n"
-"For instance, ``io=0x300 irq=7''"
+"The inkjet printer drivers provided by Lexmark only support local printers, "
+"no printers on remote machines or print server boxes. Please connect your "
+"printer to a local port or configure it on the machine where it is connected "
+"to."
msgstr ""
-"Agora você pode prover as opções para o módulo %s.\n"
-"As opções estão no formato 'nome=valor nome2=valor2 ...'\n"
-"Para instância, 'io=0x300 irq=7'"
+"Os drivers para impressoras jato de tinta providos pela Lexmark suportam "
+"apenas impressoras locais, nenhuma impressora remota ou em servidores de "
+"impressão. Favor conectar sua impressora em uma porta local ou configure-a "
+"na máquina a qual está conectada "
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:2594
#, c-format
-msgid "Quit without writing the partition table?"
-msgstr "Sair sem gravar na tabela de partição?"
+msgid ""
+"To be able to print with your Lexmark inkjet and this configuration, you "
+"need the inkjet printer drivers provided by Lexmark (http://www.lexmark."
+"com/). Click on the \"Drivers\" link. Then choose your model and afterwards "
+"\"Linux\" as operating system. The drivers come as RPM packages or shell "
+"scripts with interactive graphical installation. You do not need to do this "
+"configuration by the graphical frontends. Cancel directly after the license "
+"agreement. Then print printhead alignment pages with \"lexmarkmaintain\" and "
+"adjust the head alignment settings with this program."
+msgstr ""
+"Para poder imprimir com sua jato de tinta Lexmark e esta configuração, você "
+"procisa dos drivers para jato de tinta providos pela Lexmark (http://www. "
+"lexmark.com/). Clique no link \"Drivers\". Escolha o seu modelo e então "
+"escolha \"Linux\" como sistema operacional. Os drivers estarão no formato de "
+"pacotes RPM ou de shell scripts, com instalação gráfica interativa. Você não "
+"precisa fazer esta configuração na interface gráfica. Cancele logo após o "
+"acordo da licença. Então imprima as páginas de alinhamento com o comando "
+"\"lexmarkmaintain\" e ajuste o alinhamento das cabeças com este programa."
-#: ../../mouse.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:2597
#, c-format
-msgid "Genius NetScroll"
-msgstr "Genius NetScroll"
+msgid "Firmware-Upload for HP LaserJet 1000"
+msgstr "Firmware-Enviado para a HP LaserJet 1000"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: printer/printerdrake.pm:2710
#, c-format
-msgid "On Hard Drive"
-msgstr "no Disco Rígido"
+msgid ""
+"Printer default settings\n"
+"\n"
+"You should make sure that the page size and the ink type/printing mode (if "
+"available) and also the hardware configuration of laser printers (memory, "
+"duplex unit, extra trays) are set correctly. Note that with a very high "
+"printout quality/resolution printing can get substantially slower."
+msgstr ""
+"Configuração padrão da impressora\n"
+"\n"
+"Você deve se certificar se o tamanho da página e tipo de tinta/modo de "
+"impressão (se disponível) e a configuração do hardware de impressoras laser "
+"(memória, unidade duplex, baias extras) estão corretos. Note que uma "
+"impressão de alta qualidade/resolução pode ser muito lenta."
-#: ../../standalone.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:2835
#, c-format
-msgid "Installing packages..."
-msgstr "Instalando pacotes..."
+msgid "Printer default settings"
+msgstr "Configurações padrões da impressora"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:2842
#, c-format
-msgid "Dutch"
-msgstr "Holandês"
+msgid "Option %s must be an integer number!"
+msgstr "A opção %s tem que ser um número inteiro!"
-#: ../../lang.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:2846
#, c-format
-msgid "Angola"
-msgstr "Angola"
+msgid "Option %s must be a number!"
+msgstr "A opção %s tem que ser um número!"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: printer/printerdrake.pm:2850
#, c-format
-msgid "The following packages need to be installed:\n"
-msgstr "Os seguintes pacotes precisam ser instalados:\n"
+msgid "Option %s out of range!"
+msgstr "A opção %s fora do alcance!"
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: printer/printerdrake.pm:2901
#, c-format
-msgid "service setting"
-msgstr "configuração do serviço"
+msgid ""
+"Do you want to set this printer (\"%s\")\n"
+"as the default printer?"
+msgstr ""
+"Você quer configurar a impressora (\"%s\")\n"
+"como impressora padrão?"
-#: ../../any.pm:1 ../../Xconfig/main.pm:1 ../../Xconfig/monitor.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:2916
#, c-format
-msgid "Custom"
-msgstr "Personalizada"
+msgid "Test pages"
+msgstr "Página de teste"
-#: ../../lang.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:2917
#, c-format
-msgid "Latvia"
-msgstr "Latvia"
+msgid ""
+"Please select the test pages you want to print.\n"
+"Note: the photo test page can take a rather long time to get printed and on "
+"laser printers with too low memory it can even not come out. In most cases "
+"it is enough to print the standard test page."
+msgstr ""
+"Favor selecionar as páginas de teste que você quer imprimir.\n"
+"Nota: a página de teste fotográfico pode demorar um bom tempo para terminar "
+"de ser impressa, e algumas impressoras lasers com pouca memória podem nem "
+"mesmo imprimí-la. Na maioria dos casos, é suficiente imprimir a página de "
+"teste padrão."
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:2921
#, c-format
-msgid "File is already used by another loopback, choose another one"
-msgstr "Arquivo já está sendo utilizado por outro loopback, escolha outro"
+msgid "No test pages"
+msgstr "Sem página de testes"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:2922
#, c-format
-msgid "Read-only"
-msgstr "Somente leitura"
+msgid "Print"
+msgstr "Impressora"
+
+#: printer/printerdrake.pm:2947
+#, c-format
+msgid "Standard test page"
+msgstr "Página de teste padrão"
+
+#: printer/printerdrake.pm:2950
+#, c-format
+msgid "Alternative test page (Letter)"
+msgstr "Página de teste alternativa (Carta)"
+
+#: printer/printerdrake.pm:2953
+#, c-format
+msgid "Alternative test page (A4)"
+msgstr "Pagina de teste alternativa (A4)"
-#: ../../security/help.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:2955
+#, c-format
+msgid "Photo test page"
+msgstr "Página de teste com foto"
+
+#: printer/printerdrake.pm:2959
+#, c-format
+msgid "Do not print any test page"
+msgstr "Não imprimir nenhuma página de teste"
+
+#: printer/printerdrake.pm:2967 printer/printerdrake.pm:3123
+#, c-format
+msgid "Printing test page(s)..."
+msgstr "Imprimindo página(s) de teste..."
+
+#: printer/printerdrake.pm:2992
#, c-format
msgid ""
-"Enable/Disable name resolution spoofing protection. If\n"
-"\"alert\" is true, also reports to syslog."
+"Test page(s) have been sent to the printer.\n"
+"It may take some time before the printer starts.\n"
+"Printing status:\n"
+"%s\n"
+"\n"
msgstr ""
-"Habilitar/Desabilitar proteção de spoofing de resolução de nomes. Se\n"
-"\"alerta\" é verdadeiro, será reportado no syslog."
+"A pagina de teste foi enviada para a impressora,\n"
+"Pode levar algum tempo antes da impressão iniciar. \n"
+"Estado da impressão:\n"
+"%s\n"
+"\n"
-#: ../../harddrake/sound.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:2996
#, c-format
-msgid "No known driver"
-msgstr "Nenhum driver conhecido"
+msgid ""
+"Test page(s) have been sent to the printer.\n"
+"It may take some time before the printer starts.\n"
+msgstr ""
+"A página de teste foi enviada para a impressora,\n"
+"Pode levar algum tempo antes da impressão iniciar. \n"
-#: ../../Xconfig/card.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:3003
#, c-format
-msgid "1 MB"
-msgstr "1 MB"
+msgid "Did it work properly?"
+msgstr "A impressora funcionou corretamente?"
+
+#: printer/printerdrake.pm:3024 printer/printerdrake.pm:4192
+#, c-format
+msgid "Raw printer"
+msgstr "Impressowa RAW"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:3054
#, c-format
msgid ""
-"If it is not the one you want to configure, enter a device name/file name in "
-"the input line"
+"To print a file from the command line (terminal window) you can either use "
+"the command \"%s <file>\" or a graphical printing tool: \"xpp <file>\" or "
+"\"kprinter <file>\". The graphical tools allow you to choose the printer and "
+"to modify the option settings easily.\n"
msgstr ""
-"se não for essa que deseja configurar, digite o nome do dispositivo/arquivo "
-"na linha de comando"
+"Para imprimir um arquivo a partir da linha de comando (janela de terminal), "
+"você pode usar o comando \"%s <arquivo>\" ou uma ferramenta gráfica de "
+"impressão: \"xpp <arquivo>\" ou \"kprinter <arquivo>\". As ferramentas "
+"gráficas lhe permitem escolher a impressão e facilmente modificar as "
+"opções.\n"
-#: ../../standalone/draksound:1
+#: printer/printerdrake.pm:3056
#, c-format
msgid ""
-"No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-"
-"supported Sound Card is correctly plugged in.\n"
-"\n"
-"\n"
-"You can visit our hardware database at:\n"
-"\n"
-"\n"
-"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3"
+"These commands you can also use in the \"Printing command\" field of the "
+"printing dialogs of many applications, but here do not supply the file name "
+"because the file to print is provided by the application.\n"
msgstr ""
-"Nenhuma Placa de Som foi detectada em sua máquina. Favor verificar se uma "
-"Placa de Som suportada pelo Linux está conectada corretamente.\n"
+"Este comando também pode ser usado no campo \"Comando de impressão\" dos "
+"diálogos de impressão de muitos aplicativos. Mas não especifique o nome do "
+"arquivo a ser impresso, pois ele é provido pelo aplicativo.\n"
+
+#: printer/printerdrake.pm:3059 printer/printerdrake.pm:3076
+#: printer/printerdrake.pm:3086
+#, c-format
+msgid ""
"\n"
+"The \"%s\" command also allows to modify the option settings for a "
+"particular printing job. Simply add the desired settings to the command "
+"line, e. g. \"%s <file>\". "
+msgstr ""
"\n"
-"Você pode visitar o banco de dados de hardware em:\n"
+"O comando \"%s\" também permite modificar as opções de uma impressão em "
+"particular. Apenas adicione as configurações desejadas à linha de comando, "
+"ex: \"%s <arquivo>\". "
+
+#: printer/printerdrake.pm:3062 printer/printerdrake.pm:3102
+#, c-format
+msgid ""
+"To know about the options available for the current printer read either the "
+"list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s%s%s\n"
"\n"
+msgstr ""
+"Para saber sobre as opções disponíveis para a impressora atual, leia a lista "
+"abaixo ou clique no botão \"Lista de opções da impressora\".%s%s%s\n"
"\n"
-"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3"
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: printer/printerdrake.pm:3066
#, c-format
-msgid "Configure Local Area Network..."
-msgstr "Configurar Rede Local (LAN)..."
+msgid ""
+"Here is a list of the available printing options for the current printer:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Aqui está uma lista das opções de impressão disponíveis para a impressora "
+"atual:\n"
+"\n"
-#: ../../../move/move.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:3071 printer/printerdrake.pm:3081
#, c-format
msgid ""
-"The USB key seems to have write protection enabled. Please\n"
-"unplug it, remove write protection, and then plug it again."
+"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s "
+"<file>\".\n"
msgstr ""
+"Para imprimir um arquivo a partir da linha de comando (janela de terminal), "
+"use o comando \"%s <arquivo>\".\n"
-#: ../../services.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:3073 printer/printerdrake.pm:3083
+#: printer/printerdrake.pm:3093
#, c-format
-msgid "Launch the sound system on your machine"
-msgstr "Iniciar o sistema de som da sua máquina"
+msgid ""
+"This command you can also use in the \"Printing command\" field of the "
+"printing dialogs of many applications. But here do not supply the file name "
+"because the file to print is provided by the application.\n"
+msgstr ""
+"Este comando também pode ser usado no campo \"Comando de impressão\" dos "
+"diálogos de impressão de muitos aplicativos. Mas não especifique o nome do "
+"arquivo a ser impresso, pois ele é provido pelo aplicativo.\n"
-#: ../../security/l10n.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:3078 printer/printerdrake.pm:3088
#, c-format
-msgid "Verify checksum of the suid/sgid files"
-msgstr "Verificar checksum dos arquivos suid/gdid"
+msgid ""
+"To get a list of the options available for the current printer click on the "
+"\"Print option list\" button."
+msgstr ""
+"Para obter uma lista das opções disponíves para a impressora atual, clique "
+"no botão \"Lista de opções da impressora\"."
-#: ../../security/l10n.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:3091
#, c-format
-msgid "Run some checks against the rpm database"
-msgstr "Execute algumas verificações na base de dados rpm"
+msgid ""
+"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s "
+"<file>\" or \"%s <file>\".\n"
+msgstr ""
+"Para imprimir um arquivo a partir da linha de comando (janela de terminal), "
+"use o comando \"%s <arquivo>\" ou \"%s <arquivo>\".\n"
-#: ../../standalone/drakperm:1
+#: printer/printerdrake.pm:3095
#, c-format
-msgid "Execute"
-msgstr "Execute"
+msgid ""
+"You can also use the graphical interface \"xpdq\" for setting options and "
+"handling printing jobs.\n"
+"If you are using KDE as desktop environment you have a \"panic button\", an "
+"icon on the desktop, labeled with \"STOP Printer!\", which stops all print "
+"jobs immediately when you click it. This is for example useful for paper "
+"jams.\n"
+msgstr ""
+"Você também pode utilizar a interface gráfica \"xpdq\" para configurar as "
+"opções e gerenciar trabalhos de impressão.\n"
+"Se você usar o KDE como ambiente de desktop, você tem um \"botão de pânic\", "
+"um ícone no desktop com o nome \"PARE Impressora!\", que pára todas as "
+"impressões imediatamente ao ser clicado. Um exemplo de sua utilidade é "
+"quando o papel emperra.\n"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:3099
#, c-format
-msgid "Preparing printer database..."
-msgstr "Preparaando banco de dados das impressoras..."
+msgid ""
+"\n"
+"The \"%s\" and \"%s\" commands also allow to modify the option settings for "
+"a particular printing job. Simply add the desired settings to the command "
+"line, e. g. \"%s <file>\".\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Os comandos \"%s\" e \"%s\" também permitem modificar as opções de uma "
+"impressão em particular. Apenas adicione as configurações desejadas à linha "
+"de comando, ex: \"%s <arquivo>\".\n"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: printer/printerdrake.pm:3109
#, c-format
-msgid "Information"
-msgstr "Informação"
+msgid "Printing/Scanning/Photo Cards on \"%s\""
+msgstr "Impressão/Digitalização/Cartões fotográficos em \"%s\""
-#: ../../network/drakfirewall.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:3110
#, c-format
-msgid "No network card"
-msgstr "Nenhuma placa de rede encontrada"
+msgid "Printing/Scanning on \"%s\""
+msgstr "Impressão/digitalização em \"%s\""
-#: ../../mouse.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:3112
#, c-format
-msgid "3 buttons"
-msgstr "3 botões"
+msgid "Printing/Photo Card Access on \"%s\""
+msgstr "Carta de impressão/fotos acessível em \"%s\""
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 ../../diskdrake/removable.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:3113
#, c-format
-msgid "Which filesystem do you want?"
-msgstr "Qual sistema de arquivos você quer?"
+msgid "Printing on the printer \"%s\""
+msgstr "Imprimindo na impressora \"%s\""
-#: ../../lang.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:3116 printer/printerdrake.pm:3119
+#: printer/printerdrake.pm:3120 printer/printerdrake.pm:3121
+#: printer/printerdrake.pm:4179 standalone/drakTermServ:321
+#: standalone/drakbackup:4583 standalone/drakbug:177 standalone/drakfont:497
+#: standalone/drakfont:588 standalone/net_monitor:106
+#: standalone/printerdrake:508
#, c-format
-msgid "Malta"
-msgstr "Malta"
+msgid "Close"
+msgstr "Fechar"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:3119
#, c-format
-msgid "Detailed information"
-msgstr "Mostrar informação detalhada"
+msgid "Print option list"
+msgstr "Lista de opções da impressora"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:3140
#, c-format
msgid ""
-"Printer default settings\n"
+"Your multi-function device was configured automatically to be able to scan. "
+"Now you can scan with \"scanimage\" (\"scanimage -d hp:%s\" to specify the "
+"scanner when you have more than one) from the command line or with the "
+"graphical interfaces \"xscanimage\" or \"xsane\". If you are using the GIMP, "
+"you can also scan by choosing the appropriate point in the \"File\"/\"Acquire"
+"\" menu. Call also \"man scanimage\" on the command line to get more "
+"information.\n"
"\n"
-"You should make sure that the page size and the ink type/printing mode (if "
-"available) and also the hardware configuration of laser printers (memory, "
-"duplex unit, extra trays) are set correctly. Note that with a very high "
-"printout quality/resolution printing can get substantially slower."
+"Do not use \"scannerdrake\" for this device!"
msgstr ""
-"Configuração padrão da impressora\n"
+"Seu dispositivo multifuncional foi configurado automaticamente para ser "
+"capaz de escanear. Agora você pode escanear com \"scanimage\" ( \"scanimage -"
+"d hp%s\" para especificar o scanner, caso possuia mais de um) a partir da "
+"linha de comando, ou com as interfaces gráficas \"xsane \" ou \" xscanimage"
+"\". Se você usar o GIMP, você também pode escanear escolhendo a opção "
+"apropriada no menu \"Arquivo\"/\"Capturar\". Para mais informações, use o "
+"comando \"man scanimage\" na linha de comando.\n"
"\n"
-"Você deve se certificar se o tamanho da página e tipo de tinta/modo de "
-"impressão (se disponível) e a configuração do hardware de impressoras laser "
-"(memória, unidade duplex, baias extras) estão corretos. Note que uma "
-"impressão de alta qualidade/resolução pode ser muito lenta."
+"Não utilize \"scannerdrake\" para este dispositivo!"
-#: ../../install_any.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:3163
#, c-format
-msgid "This floppy is not FAT formatted"
-msgstr "Esse disquete não está formatado como FAT"
+msgid ""
+"Your printer was configured automatically to give you access to the photo "
+"card drives from your PC. Now you can access your photo cards using the "
+"graphical program \"MtoolsFM\" (Menu: \"Applications\" -> \"File tools\" -> "
+"\"MTools File Manager\") or the command line utilities \"mtools\" (enter "
+"\"man mtools\" on the command line for more info). You find the card's file "
+"system under the drive letter \"p:\", or subsequent drive letters when you "
+"have more than one HP printer with photo card drives. In \"MtoolsFM\" you "
+"can switch between drive letters with the field at the upper-right corners "
+"of the file lists."
+msgstr ""
+"Sua impressora foi configurada automaticamente para lhe dar acesso aos "
+"drives photo card a partir do seu PC. Agora você pode acessar os photo cards "
+"utilizando o programa gráfico \"MtoolsFM\" (Menu: \"Aplicativos\" -> "
+"\"Ferramentas de arquivos\" -> \"Gerenciador de Arquivos MTools\") ou o "
+"utilitário da linha de comando \"mtools\" (digite \"man mtools\" na linha de "
+"comando para mais informações). Você encontrará os arquivos do cartão no "
+"drive de letra \"p:\", ou no drive subsequente, caso você possua mais de uma "
+"impressora HP com drives de photo card. Em \"MtoolsFM\" você pode mudar "
+"entre os drives através do campo no canto superior direito da lista de "
+"arquivos."
-#: ../../network/ethernet.pm:1 ../../network/network.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:3185 printer/printerdrake.pm:3575
#, c-format
-msgid "Configuring network"
-msgstr "Configurando rede"
+msgid "Reading printer data..."
+msgstr "Lendo os dados da impressora..."
+
+#: printer/printerdrake.pm:3205 printer/printerdrake.pm:3232
+#: printer/printerdrake.pm:3267
+#, c-format
+msgid "Transfer printer configuration"
+msgstr "Transfere a configuração da impressora"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: printer/printerdrake.pm:3206
#, c-format
msgid ""
-"This option will save files that have changed. Exact behavior depends on "
-"whether incremental or differential mode is used."
+"You can copy the printer configuration which you have done for the spooler %"
+"s to %s, your current spooler. All the configuration data (printer name, "
+"description, location, connection type, and default option settings) is "
+"overtaken, but jobs will not be transferred.\n"
+"Not all queues can be transferred due to the following reasons:\n"
msgstr ""
-"Esta opção irá salvar os arquivos que foram alterados. O comportamento exato "
-"depende se utiliza o modo incremental ou por diferença."
+"Você pode copiar a configuração da impressora que você fêz do spooler %spara "
+"%s, seu atual spooler. Todos os dados de configuração (nome da impressora, "
+"descrição, localização, tipo de conexão e outras opções padrões) serão "
+"copiados, mas os trabalhos de impressão não serão transferidos. As filas não "
+"podem ser transferidas pelas seguintes razões:\n"
-#: ../../Xconfig/main.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:3209
#, c-format
-msgid "Graphic Card"
-msgstr "Placa de vídeo"
+msgid ""
+"CUPS does not support printers on Novell servers or printers sending the "
+"data into a free-formed command.\n"
+msgstr ""
+"CUPS não suporta impressoras em servidores Novell ou impressoras enviando os "
+"dados em um comando free-formed\n"
-#: ../../install_interactive.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:3211
#, c-format
-msgid "Resizing Windows partition"
-msgstr "Computando limites do sistema de arquivo do Windows"
+msgid ""
+"PDQ only supports local printers, remote LPD printers, and Socket/TCP "
+"printers.\n"
+msgstr ""
+"PDQ suporta apenas impressoras locais, impressoras remotas IPC e impressoras "
+"Socket/TCP.\n"
-#: ../../lang.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:3213
#, c-format
-msgid "Cameroon"
-msgstr "Camarões"
+msgid "LPD and LPRng do not support IPP printers.\n"
+msgstr "LPD e LPRng não suporta impressoras IPP.\n"
-#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#: printer/printerdrake.pm:3215
#, c-format
-msgid "Provider dns 1 (optional)"
-msgstr "DNS 1 do provedor (opcional)"
+msgid ""
+"In addition, queues not created with this program or \"foomatic-configure\" "
+"cannot be transferred."
+msgstr ""
+"Em adição, filas não criadas com este programa ou \"foomatic-configure\" não "
+"podem ser transferidas."
-#: ../../install_interactive.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:3216
#, c-format
msgid ""
-"You can now partition %s.\n"
-"When you are done, don't forget to save using `w'"
+"\n"
+"Also printers configured with the PPD files provided by their manufacturers "
+"or with native CUPS drivers cannot be transferred."
msgstr ""
-"Você pode agora particionar %s.\n"
-"Quando terminar, não esqueça de salvar usando 'w'"
+"\n"
+"Impressoras configuradas com arquivos PPD providos por seu fabricantes ou "
+"com drivers CUPS nativos também não podem ser transferidas."
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:3217
#, c-format
-msgid "Saami (swedish/finnish)"
-msgstr "Saami (swedish/finnish)"
+msgid ""
+"\n"
+"Mark the printers which you want to transfer and click \n"
+"\"Transfer\"."
+msgstr ""
+"\n"
+"Marque as impressoras que você quer transferir e clique em \n"
+"\"Transferir\"."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/drakTermServ:1
-#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakbug:1
-#: ../../standalone/drakfont:1 ../../standalone/net_monitor:1
-#: ../../standalone/printerdrake:1
+#: printer/printerdrake.pm:3220
#, c-format
-msgid "Close"
-msgstr "Fechar"
+msgid "Do not transfer printers"
+msgstr "Não transferir impressoras"
+
+#: printer/printerdrake.pm:3221 printer/printerdrake.pm:3237
+#, c-format
+msgid "Transfer"
+msgstr "Transferir"
-#: ../../help.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:3233
#, c-format
msgid ""
-"\"%s\": check the current country selection. If you are not in this\n"
-"country, click on the \"%s\" button and choose another one. If your country\n"
-"is not in the first list shown, click the \"%s\" button to get the complete\n"
-"country list."
+"A printer named \"%s\" already exists under %s. \n"
+"Click \"Transfer\" to overwrite it.\n"
+"You can also type a new name or skip this printer."
msgstr ""
-"\"%s\": confira a seleção do país atual. Se você não está neste país,\n"
-"clique no botão \"%s\" e escolha outro. Se seu país não está na primeira\n"
-"lista mostrada, clique no botão \"%s\" para pegar a lista completa de\n"
-"países."
+"Uma impressora chamada \"%s\" já existe em %s \n"
+"Clique em \"Transferir\" para sobregravá-la.\n"
+"Você também pode escrever um novo nome, ou pular essa impressora."
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: printer/printerdrake.pm:3254
#, c-format
-msgid "Calendar"
-msgstr "Calendário"
+msgid "New printer name"
+msgstr "Novo nome da impressora"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: printer/printerdrake.pm:3257
#, c-format
-msgid ""
-"Restore Selected\n"
-"Catalog Entry"
-msgstr ""
-"Restaurar Selecionado\n"
-"Entrada do Catálogo"
+msgid "Transferring %s..."
+msgstr "Transferindo %s..."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:3268
#, c-format
msgid ""
-"To use a remote lpd printer, you need to supply the hostname of the printer "
-"server and the printer name on that server."
+"You have transferred your former default printer (\"%s\"), Should it be also "
+"the default printer under the new printing system %s?"
msgstr ""
-"Para usar uma fila de impressão lpd remota, você precisa dar o nome do host "
-"e o servidor de impressão e o nome da fila naquele servidor."
+"Você transferiu sua antiga impressora padrão (\"%s\"), ela também deve ser a "
+"impressora padrão no novo sistema de impressão %s?"
-#: ../../lang.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:3278
#, c-format
-msgid "Iceland"
-msgstr "Islândia"
+msgid "Refreshing printer data..."
+msgstr "Atualizando os dados da imrpessora..."
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: printer/printerdrake.pm:3287
#, c-format
-msgid "Network & Internet Configuration"
-msgstr "Configuração da Rede e Internet"
+msgid "Starting network..."
+msgstr "Iniciando a rede...."
-#: ../../common.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:3328 printer/printerdrake.pm:3332
+#: printer/printerdrake.pm:3334
#, c-format
-msgid "consolehelper missing"
-msgstr "consolehelper ausente"
+msgid "Configure the network now"
+msgstr "Configurar a rede agora"
-#: ../../services.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:3329
#, c-format
-msgid "stopped"
-msgstr "parado"
+msgid "Network functionality not configured"
+msgstr "Conexão à rede não configurada"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: printer/printerdrake.pm:3330
#, c-format
-msgid "Whether the FPU has an irq vector"
-msgstr "Se o FPU possui um vetor irq"
+msgid ""
+"You are going to configure a remote printer. This needs working network "
+"access, but your network is not configured yet. If you go on without network "
+"configuration, you will not be able to use the printer which you are "
+"configuring now. How do you want to proceed?"
+msgstr ""
+"Você irá configurar uma impressora remota. Para isso você necessita de um "
+"acesso funcional à rede, mas sua rede ainda não foi configurada. Se você "
+"continuar sem configurar a rede, você não será capaz de usar a impressora "
+"que você está configurando agora. Como você deseja proceder?"
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:3333
#, c-format
-msgid "Ext2"
-msgstr "Ext2"
+msgid "Go on without configuring the network"
+msgstr "Continuar sem configurar a rede"
-#: ../../ugtk2.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:3367
#, c-format
-msgid "Expand Tree"
-msgstr "Expandir Árvore"
+msgid ""
+"The network configuration done during the installation cannot be started "
+"now. Please check whether the network is accessable after booting your "
+"system and correct the configuration using the %s Control Center, section "
+"\"Network & Internet\"/\"Connection\", and afterwards set up the printer, "
+"also using the %s Control Center, section \"Hardware\"/\"Printer\""
+msgstr ""
+"A configuração de rede feita durante a instalação não pôde ser iniciada "
+"agora. Favor verificar se a rede está acessível para então inicializar o "
+"sistema e corrigir a configuração utilizando o Centro de Controle %s, na "
+"seção \"Rede & Internet\"/\"Conexão\". Posteriormente configure a "
+"impressora, também através do Centro de Controle %s, na seção \"Hardware\"/"
+"\"Impressora\""
-#: ../../harddrake/sound.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:3368
#, c-format
msgid ""
-"The old \"%s\" driver is blacklisted.\n"
-"\n"
-"It has been reported to oops the kernel on unloading.\n"
-"\n"
-"The new \"%s\" driver'll only be used on next bootstrap."
+"The network access was not running and could not be started. Please check "
+"your configuration and your hardware. Then try to configure your remote "
+"printer again."
msgstr ""
-"O driver antigo \"%s\" está na lista negra.\n"
-"\n"
-"Foi relatado que ele provoca erros no kernel ao descarregar.\n"
-"\n"
-"O novo driver \"%s\" só será utilizado na próxima inicialização."
+"O acesso a rede não está ativo e não pode ser iniciado. Favor verificar sua "
+"configuração e seu hardware. Então tente configurar sua impressora remota "
+"novamente."
-#: ../../network/netconnect.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:3378
#, c-format
-msgid "Expert Mode"
-msgstr "Modo Expert"
+msgid "Restarting printing system..."
+msgstr "Reiniciando o sistema de impressão..."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:3417
#, c-format
-msgid "Printer options"
-msgstr "Opções da impressora"
+msgid "high"
+msgstr "Alto"
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: printer/printerdrake.pm:3417
#, c-format
-msgid "Local Network adress"
-msgstr "Endereço da Rede Local"
+msgid "paranoid"
+msgstr "Paranóico"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: printer/printerdrake.pm:3418
#, c-format
-msgid "Backup your System files. (/etc directory)"
-msgstr "Cópia de segurança de seus arquivos de sistema (diretório /etc)"
+msgid "Installing a printing system in the %s security level"
+msgstr "Instalando um sistema de impressão no nível de segurança %s"
-#: ../../security/help.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:3419
#, c-format
-msgid "Set the user umask."
-msgstr "Definir o umask do usuário."
+msgid ""
+"You are about to install the printing system %s on a system running in the %"
+"s security level.\n"
+"\n"
+"This printing system runs a daemon (background process) which waits for "
+"print jobs and handles them. This daemon is also accessable by remote "
+"machines through the network and so it is a possible point for attacks. "
+"Therefore only a few selected daemons are started by default in this "
+"security level.\n"
+"\n"
+"Do you really want to configure printing on this machine?"
+msgstr ""
+"Você está prestes a instalar o sistema de impressão %s em um sistema com "
+"nível de segurança %s.\n"
+"\n"
+"Este sistema de impressão executa um daemon (processo em segundo plano), que "
+"aguarda as impressões e as controla. Este daemon também é acessível por "
+"máquinas remotas através da rede, podendo ser um possível ponto de ataques. "
+"Por isso apenas alguns daemons selecionados são iniciados por padrão neste "
+"nível de segurança. \n"
+"\n"
+"Você realmente deseja configurar impressão nesta máquina?"
+
+#: printer/printerdrake.pm:3453
+#, c-format
+msgid "Starting the printing system at boot time"
+msgstr "Iniciar o sistema de impressão na inicialização"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:3454
#, c-format
msgid ""
-"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n"
-"have been updated after the distribution was released. They may\n"
-"contain security or bug fixes.\n"
+"The printing system (%s) will not be started automatically when the machine "
+"is booted.\n"
"\n"
-"To download these packages, you will need to have a working Internet \n"
-"connection.\n"
+"It is possible that the automatic starting was turned off by changing to a "
+"higher security level, because the printing system is a potential point for "
+"attacks.\n"
"\n"
-"Do you want to install the updates ?"
+"Do you want to have the automatic starting of the printing system turned on "
+"again?"
msgstr ""
-"Agora você pode fazer o download das pacotes atualizados. Estes pacotes\n"
-"foram atualizados após o lançamento de sua distribuição. Eles podem conter\n"
-"atualizações de segurança ou correções de falhas.\n"
+"O sistema de impressão (%s) não será iniciado automaticamente quando o "
+"computador inicializar.\n"
"\n"
-"Para baixar estes pacotes, você precisa ter uma conexão com a internet\n"
-"funcionando.\n"
+"É possível que o início automático tenha sido desativado em razão de mudança "
+"para um nível de segurança maior, pois o sistema de impressão é um ponto "
+"potencial de ataques.\n"
"\n"
-"Você deseja instalar estas atualizações?"
+"Você deseja que o sistema de impressão volte a ser iniciado automaticamente?"
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: printer/printerdrake.pm:3475 printer/printerdrake.pm:3690
#, c-format
-msgid "Samba Server"
-msgstr "Servidor Samba"
+msgid "Checking installed software..."
+msgstr "Verificando software instalado..."
-#: ../../standalone/drakxtv:1
+#: printer/printerdrake.pm:3481
#, c-format
-msgid "Australian Optus cable TV"
-msgstr "TV a Cabo Australiana Optus"
+msgid "Removing %s ..."
+msgstr "Removendo %s ..."
+
+#: printer/printerdrake.pm:3488
+#, c-format
+msgid "Installing %s ..."
+msgstr "Instalando %s ..."
+
+#: printer/printerdrake.pm:3535
+#, c-format
+msgid "Setting Default Printer..."
+msgstr "Configurando Impressora Padrão..."
+
+#: printer/printerdrake.pm:3555
+#, c-format
+msgid "Select Printer Spooler"
+msgstr "Selecionar a fila da impressora"
+
+#: printer/printerdrake.pm:3556
+#, c-format
+msgid "Which printing system (spooler) do you want to use?"
+msgstr "Qual sistema de impressão (fila) você quer usar?"
+
+#: printer/printerdrake.pm:3607
+#, c-format
+msgid "Failed to configure printer \"%s\"!"
+msgstr "Falha na configuração da impressora \"%s\"!"
-#: ../../install_steps_newt.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:3620
#, c-format
+msgid "Installing Foomatic..."
+msgstr "Instalando Footmatic..."
+
+#: printer/printerdrake.pm:3806
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
+"The following printers are configured. Double-click on a printer to change "
+"its settings; to make it the default printer; or to view information about "
+"it. "
msgstr ""
-" <Tab>/<Alt-Tab> move entre opções | <Espaço> seleciona | <F12> próxima "
-"tela "
+"As seguintes impressoras estão configuradas. Clique duas vezes em uma "
+"impressora para mudar a sua configuração, definir a impressora padrão, ou "
+"ver informações sobre ela."
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: printer/printerdrake.pm:3834
#, c-format
-msgid "Subnet:"
-msgstr "Sub Rede:"
+msgid "Display all available remote CUPS printers"
+msgstr "Mostrar todas as impressoras remotas CUPS disponíveis"
-#: ../../lang.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:3835
#, c-format
-msgid "Zimbabwe"
-msgstr "Zimbabwe"
+msgid "Refresh printer list (to display all available remote CUPS printers)"
+msgstr ""
+"Atualizar lista de impressora (para exibir todas as impressoras remotas CUPS)"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: printer/printerdrake.pm:3845
#, c-format
-msgid "When"
-msgstr "Quando"
+msgid "CUPS configuration"
+msgstr "Configuração do CUPS"
+
+#: printer/printerdrake.pm:3857
+#, c-format
+msgid "Change the printing system"
+msgstr "Mudar o sistema de impressão"
+
+#: printer/printerdrake.pm:3866
+#, c-format
+msgid "Normal Mode"
+msgstr "Modo Normal"
+
+#: printer/printerdrake.pm:3867
+#, c-format
+msgid "Expert Mode"
+msgstr "Modo Expert"
+
+#: printer/printerdrake.pm:4138 printer/printerdrake.pm:4193
+#: printer/printerdrake.pm:4274 printer/printerdrake.pm:4284
+#, c-format
+msgid "Printer options"
+msgstr "Opções da impressora"
-#: ../../network/adsl.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:4174
+#, c-format
+msgid "Modify printer configuration"
+msgstr "Modificar a configuração da impressora"
+
+#: printer/printerdrake.pm:4176
#, c-format
msgid ""
-"You need the Alcatel microcode.\n"
-"Download it at:\n"
-"%s\n"
-"and copy the mgmt.o in /usr/share/speedtouch"
+"Printer %s\n"
+"What do you want to modify on this printer?"
msgstr ""
-"Você precisa do alcatel microcode.\n"
-"Faça o download em\n"
-"%s\n"
-"e copie o arquivo mgmt.o para /usr/share/speedtouch"
+"Impressora %s\n"
+"Você deseja modificar esta impressora?"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: printer/printerdrake.pm:4180
#, c-format
-msgid "Hour"
-msgstr "Hora"
+msgid "Do it!"
+msgstr "Faça!"
-#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#: printer/printerdrake.pm:4185 printer/printerdrake.pm:4243
#, c-format
-msgid "Second DNS Server (optional)"
-msgstr "Segundo Servidor DNS (opcional)"
+msgid "Printer connection type"
+msgstr "Tipo de conexão da impressora"
-#: ../../lang.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:4186 printer/printerdrake.pm:4247
#, c-format
-msgid "Finland"
-msgstr "Finlândia"
+msgid "Printer name, description, location"
+msgstr "Nome da impressora, descrição e localização"
-#: ../../Xconfig/various.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:4188 printer/printerdrake.pm:4266
#, c-format
-msgid "Color depth: %s\n"
-msgstr "Número de cores: %s\n"
+msgid "Printer manufacturer, model, driver"
+msgstr "Fabricante da impressora, modelo, driver"
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:4189 printer/printerdrake.pm:4267
#, c-format
-msgid "You can't unselect this package. It must be upgraded"
-msgstr "Você não pode deselecionar essa pacote. Ele tem que ser atualizado"
+msgid "Printer manufacturer, model"
+msgstr "Fabricante da impressora, modelo"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:4195 printer/printerdrake.pm:4278
#, c-format
-msgid "Loading from floppy"
-msgstr "Carregando do disquete"
+msgid "Set this printer as the default"
+msgstr "Definir como impressora padrão"
-#: ../../standalone/drakclock:1
+#: printer/printerdrake.pm:4197 printer/printerdrake.pm:4285
#, c-format
-msgid "Timezone - DrakClock"
-msgstr ""
+msgid "Add this printer to Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
+msgstr "Adicionar esta impressora ao Star Office/OpenOffice/GIMP"
-#: ../../security/help.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:4198 printer/printerdrake.pm:4290
#, c-format
-msgid "Enable/Disable the logging of IPv4 strange packets."
-msgstr "Habilitar/Desabilitar o log para pacotes IPv4 estranhos"
+msgid "Remove this printer from Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
+msgstr "Remover esta impressora do Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
-#: ../../lang.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:4199 printer/printerdrake.pm:4295
#, c-format
-msgid "Slovenia"
-msgstr "Eslovênia"
+msgid "Print test pages"
+msgstr "Página de testes da impressora"
-#: ../../standalone/mousedrake:1
+#: printer/printerdrake.pm:4200 printer/printerdrake.pm:4297
#, c-format
-msgid "Mouse test"
-msgstr "Teste de mouse"
+msgid "Learn how to use this printer"
+msgstr "Aprender como utilizar esta impressora"
+
+#: printer/printerdrake.pm:4201 printer/printerdrake.pm:4299
+#, c-format
+msgid "Remove printer"
+msgstr "Remover impressora"
-#: ../../standalone/drakperm:1
+#: printer/printerdrake.pm:4255
+#, c-format
+msgid "Removing old printer \"%s\"..."
+msgstr "Removendo impressora antiga \"%s\"..."
+
+#: printer/printerdrake.pm:4286
+#, c-format
+msgid "Adding printer to Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
+msgstr "Adicionando impressora ao Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
+
+#: printer/printerdrake.pm:4288
#, c-format
msgid ""
-"Drakperm is used to see files to use in order to fix permissions, owners, "
-"and groups via msec.\n"
-"You can also edit your own rules which will owerwrite the default rules."
+"The printer \"%s\" was successfully added to Star Office/OpenOffice.org/GIMP."
msgstr ""
-"Drakperm é utilizado para poder corrigir permissões, donos, e grupos via "
-"msec.\n"
-"Você também pode editar sua próprias regras e sobrescrever as regras padrões."
+"A impressora \"%s\" foi adicionada com sucesso ao Star Office/OpenOffice/"
+"GIMP."
+
+#: printer/printerdrake.pm:4289
+#, c-format
+msgid "Failed to add the printer \"%s\" to Star Office/OpenOffice.org/GIMP."
+msgstr ""
+"Erro ao adicionar a impressora \"%s\" ao Star Office/OpenOffice.org/GIMP."
+
+#: printer/printerdrake.pm:4291
+#, c-format
+msgid "Removing printer from Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
+msgstr "Removendo impressora do StarOffice/OpenOffice.org/GIMP"
-#: ../../any.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:4293
#, c-format
msgid ""
-"Enter a user\n"
-"%s"
+"The printer \"%s\" was successfully removed from Star Office/OpenOffice.org/"
+"GIMP."
msgstr ""
-"Entre com o usuário\n"
-"%s"
+"A impressora \"%s\" foi removida com sucesso do Star Office/OpenOffice.org/"
+"GIMP"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: printer/printerdrake.pm:4294
#, c-format
msgid ""
-"- PCI and USB devices: this lists the vendor, device, subvendor and "
-"subdevice PCI/USB ids"
+"Failed to remove the printer \"%s\" from Star Office/OpenOffice.org/GIMP."
msgstr ""
-"- dispositivos PCI e USB : esta é a lista com os ids do vendedor, do "
-"dispositivo, dos subvendedores e subdispositivos PCI/ USB."
+"Erro ao remover a impressora \"%s\" do Star Office/OpenOffice.org/GIMP."
-#: ../../standalone/draksplash:1
+#: printer/printerdrake.pm:4338
#, c-format
-msgid "ProgressBar color selection"
-msgstr "Seleção da cor da Barra de Progresso"
+msgid "Do you really want to remove the printer \"%s\"?"
+msgstr "Deseja realmente remover esta impressora \"%s\"?"
-#: ../../any.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:4342
#, c-format
-msgid ""
-"Here are the entries on your boot menu so far.\n"
-"You can create additional entries or change the existing ones."
-msgstr ""
-"Aqui estão as entradas diferentes.\n"
-"Você pode adicionar mais ou modificar as existentes."
+msgid "Removing printer \"%s\"..."
+msgstr "Removendo impressora \"%s\"..."
-#: ../../help.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:4366
#, c-format
-msgid "/dev/hda"
-msgstr "/dev/hda"
+msgid "Default printer"
+msgstr "Impressora padrão"
-#: ../../help.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:4367
#, c-format
-msgid "/dev/hdb"
-msgstr "/dev/hdb"
+msgid "The printer \"%s\" is set as the default printer now."
+msgstr "A impressora \"%s\" agora é a impressora padrão."
-#: ../../standalone/drakbug:1
+#: raid.pm:37
#, c-format
-msgid ""
-"Application Name\n"
-"or Full Path:"
-msgstr ""
-"Nome do Aplicativo\n"
-"ou Caminho Completo:"
+msgid "Can't add a partition to _formatted_ RAID md%d"
+msgstr "Não posso adicionar partição ao RAID _formatado_ md%d"
-#: ../../services.pm:1
+#: raid.pm:139
#, c-format
-msgid ""
-"Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n"
-"at was run, and runs batch commands when the load average is low enough."
+msgid "mkraid failed (maybe raidtools are missing?)"
+msgstr "mkraid falhou (talvez o raidtools esteja faltando)"
+
+#: raid.pm:139
+#, c-format
+msgid "mkraid failed"
+msgstr "mkraid falhou"
+
+#: raid.pm:155
+#, c-format
+msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n"
+msgstr "Sem partições suficientes para RAID nível %d\n"
+
+#: scanner.pm:96
+#, c-format
+msgid "Could not create directory /usr/share/sane/firmware!"
+msgstr "Não posso criar diretório /usr/share/sane/firmware!"
+
+#: scanner.pm:102
+#, c-format
+msgid "Could not copy firmware file %s to /usr/share/sane/firmware!"
+msgstr "Não posso copiar arquivo firmware %s para /usr/share/sane/firmware!"
+
+#: scanner.pm:109
+#, c-format
+msgid "Could not set permissions of firmware file %s!"
+msgstr "Não posso ajustar permissões do arquivo de firmware %s!"
+
+#: scanner.pm:188 standalone/scannerdrake:59 standalone/scannerdrake:63
+#: standalone/scannerdrake:71 standalone/scannerdrake:333
+#: standalone/scannerdrake:407 standalone/scannerdrake:451
+#: standalone/scannerdrake:455 standalone/scannerdrake:477
+#: standalone/scannerdrake:542
+#, c-format
+msgid "Scannerdrake"
+msgstr "Scannerdrake"
+
+#: scanner.pm:189 standalone/scannerdrake:903
+#, c-format
+msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)."
msgstr ""
-"Executa comandos agendados pelo comando at na hora especificada e\n"
-"executa grupos de comandos quando o uso de memória estiver baixo o "
-"suficiente."
+"Não foi possível instalar os pacotes necessários para compartilhar seu "
+"scanner(s). "
-#: ../../harddrake/v4l.pm:1
+#: scanner.pm:190
#, c-format
-msgid "Radio support:"
-msgstr "Suporte a rádio:"
+msgid "Your scanner(s) will not be available for non-root users."
+msgstr "Seu scanner(s) não estará disponível para usuários não-root."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: security/help.pm:11
#, c-format
-msgid "Installing SANE packages..."
-msgstr "Instalando pacotes SANE..."
+msgid "Accept/Refuse bogus IPv4 error messages."
+msgstr "Aceitar/Recusar as falsas mensagens de erro IPv4. "
-#: ../../any.pm:1
+#: security/help.pm:13
#, c-format
-msgid "LDAP"
-msgstr "LDAP"
+msgid " Accept/Refuse broadcasted icmp echo."
+msgstr "Aceitar/Recusar echo em broadcasted icmp."
-#: ../../bootloader.pm:1
+#: security/help.pm:15
#, c-format
-msgid "SILO"
-msgstr "SILO"
+msgid " Accept/Refuse icmp echo."
+msgstr "Aceitar/Recusar echo de icmp."
-#: ../../diskdrake/removable.pm:1
+#: security/help.pm:17
#, c-format
-msgid "Change type"
-msgstr "Mudar tipo"
+msgid "Allow/Forbid autologin."
+msgstr "Permitir/Negar login automático."
-#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: security/help.pm:19
#, c-format
-msgid ", USB printer #%s"
-msgstr ", impressora USB #%s"
+msgid ""
+"If set to \"ALL\", /etc/issue and /etc/issue.net are allowed to exist.\n"
+"\n"
+"If set to NONE, no issues are allowed.\n"
+"\n"
+"Else only /etc/issue is allowed."
+msgstr ""
+"Se escolher \"ALL\", /etc/issue e /etc/issue.net são permitidos.\n"
+"\n"
+"Se escolher NONE, nenhum issue será permitido.\n"
+"\n"
+"Senão, somente o /etc/issue será permitido."
-#: ../../any.pm:1
+#: security/help.pm:25
#, c-format
-msgid "SILO Installation"
-msgstr "Instalação do SILO"
+msgid "Allow/Forbid reboot by the console user."
+msgstr "Permitir/Negar reboot pelo usuário do console"
+
+#: security/help.pm:27
+#, c-format
+msgid "Allow/Forbid remote root login."
+msgstr "Permitir/Negar login remoto do root."
+
+#: security/help.pm:29
+#, c-format
+msgid "Allow/Forbid direct root login."
+msgstr "Permitir/Negar login remoto do root."
-#: ../../install_messages.pm:1
+#: security/help.pm:31
#, c-format
msgid ""
-"Congratulations, installation is complete.\n"
-"Remove the boot media and press return to reboot.\n"
+"Allow/Forbid the list of users on the system on display managers (kdm and "
+"gdm)."
+msgstr ""
+"Permitir/Proibir a lista de usuários no gerenciador gráfico (kdm e gdm)."
+
+#: security/help.pm:33
+#, c-format
+msgid ""
+"Allow/Forbid X connections:\n"
"\n"
+"- ALL (all connections are allowed),\n"
"\n"
-"For information on fixes which are available for this release of Mandrake "
-"Linux,\n"
-"consult the Errata available from:\n"
+"- LOCAL (only connection from local machine),\n"
"\n"
+"- NONE (no connection)."
+msgstr ""
+"Permitir/Proibir conexões ao X (servidor gráfico):\n"
"\n"
-"%s\n"
+"- ALL (todas as conexões são permitidas),\n"
"\n"
+"- LOCAL (somente as conexões do computador local ),\n"
"\n"
-"Information on configuring your system is available in the post\n"
-"install chapter of the Official Mandrake Linux User's Guide."
+"- NONE (nenhuma conexão)."
+
+#: security/help.pm:41
+#, c-format
+msgid ""
+"The argument specifies if clients are authorized to connect\n"
+"to the X server from the network on the tcp port 6000 or not."
msgstr ""
-"Parabéns, a instalação foi completada.\n"
-"Remova a mídia de inicialização e pressione enter para reiniciar.\n"
+"O argumento é especificado se os clientes são autorizados a conectar\n"
+"no servidor X da rede na porta 6000 tcp ou não."
+
+#: security/help.pm:44
+#, c-format
+msgid ""
+"Authorize:\n"
"\n"
-"Para informações sobre correções disponíveis para essa versão do Mandrake "
-"Linux,\n"
-"consulte a Errata disponível em http://www.mandrakelinux.com/.\n"
+"- all services controlled by tcp_wrappers (see hosts.deny(5) man page) if "
+"set to \"ALL\",\n"
"\n"
+"- only local ones if set to \"LOCAL\"\n"
"\n"
-"%s\n"
+"- none if set to \"NONE\".\n"
"\n"
+"To authorize the services you need, use /etc/hosts.allow (see hosts.allow"
+"(5))."
+msgstr ""
+"Autorização:\n"
+"\n"
+"- tudos os serviços controlados por tcp_wrappers (veja a página do manual de "
+"hosts.deny(5)), se escolher \"ALL\",\n"
"\n"
-"Informações sobre a configuração do sistema estão disponíveis no\n"
-"capítulo pós-instalação do Guia Oficial de Usuário Mandrake Linux."
+"- somente o local, se escolher \"LOCAL\"\n"
+"\n"
+"- nenhum, se escolher \"NONE\".\n"
+"\n"
+"Para autorizar os serviços que você necessita, use o arquivo /etc/hosts."
+"allow (veja o manual do hosts.allow (5))."
-#: ../../standalone/drakclock:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Enable Network Time Protocol"
-msgstr "Restaura através do Procolo de Rede: %s"
+#: security/help.pm:54
+#, c-format
+msgid ""
+"If SERVER_LEVEL (or SECURE_LEVEL if absent)\n"
+"is greater than 3 in /etc/security/msec/security.conf, creates the\n"
+"symlink /etc/security/msec/server to point to\n"
+"/etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL>.\n"
+"\n"
+"The /etc/security/msec/server is used by chkconfig --add to decide to\n"
+"add a service if it is present in the file during the installation of\n"
+"packages."
+msgstr ""
+"Se SERVER_LEVEL (ou, se não existe, SECURE_LEVEL)\n"
+"é superior a 3 em /etc/security/msec/security.conf, cria o\n"
+"link simbólico /etc/security/msec/server para\n"
+"/etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL>.\n"
+"\n"
+"O /etc/security/msec/server é utilizado por chkconfig --add\n"
+"para decidir para adicionar um serviço se ele está presente no arquivo\n"
+"durante a instalação dos pacotes."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: security/help.pm:63
#, c-format
-msgid "paranoid"
-msgstr "Paranóico"
+msgid ""
+"Enable/Disable crontab and at for users.\n"
+"\n"
+"Put allowed users in /etc/cron.allow and /etc/at.allow (see man at(1)\n"
+"and crontab(1))."
+msgstr ""
+"Ative/Desative o crontab para usuários.\n"
+"\n"
+"Insere os usuários permitidos em /etc/cron.allow e do /etc/at.allow (veja "
+"man em(1)\n"
+"e crontab(1))."
-#: ../../security/l10n.pm:1
+#: security/help.pm:68
#, c-format
-msgid "Do not send mails when unneeded"
-msgstr "Não envie correspondências que forem desnecessárias"
+msgid "Enable/Disable syslog reports to console 12"
+msgstr "Ativar/Desativar a gravação de syslog para o console 12"
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: security/help.pm:70
#, c-format
-msgid "Your scanner(s) will not be available on the network."
-msgstr "Seu scanner(s) não estará disponível na rede."
+msgid ""
+"Enable/Disable name resolution spoofing protection. If\n"
+"\"alert\" is true, also reports to syslog."
+msgstr ""
+"Habilitar/Desabilitar proteção de spoofing de resolução de nomes. Se\n"
+"\"alerta\" é verdadeiro, será reportado no syslog."
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: security/help.pm:73
#, c-format
-msgid "Send mail report after each backup to:"
-msgstr "Enviar um resumo por correio após cada operação para :"
+msgid "Enable/Disable IP spoofing protection."
+msgstr "Ativar/Desativar a proteção por IP spoofing."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: security/help.pm:75
#, c-format
-msgid ""
-"This command you can also use in the \"Printing command\" field of the "
-"printing dialogs of many applications. But here do not supply the file name "
-"because the file to print is provided by the application.\n"
-msgstr ""
-"Este comando também pode ser usado no campo \"Comando de impressão\" dos "
-"diálogos de impressão de muitos aplicativos. Mas não especifique o nome do "
-"arquivo a ser impresso, pois ele é provido pelo aplicativo.\n"
+msgid "Enable/Disable libsafe if libsafe is found on the system."
+msgstr "Ativar/Desativar 'libsafe' se o libsafe for encontrado no sistema."
-#: ../../Xconfig/main.pm:1 ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1
+#: security/help.pm:77
#, c-format
-msgid "Resolution"
-msgstr "Resolução"
+msgid "Enable/Disable the logging of IPv4 strange packets."
+msgstr "Habilitar/Desabilitar o log para pacotes IPv4 estranhos"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: security/help.pm:79
#, c-format
-msgid ""
-"To print to a SMB printer, you need to provide the SMB host name (Note! It "
-"may be different from its TCP/IP hostname!) and possibly the IP address of "
-"the print server, as well as the share name for the printer you wish to "
-"access and any applicable user name, password, and workgroup information."
-msgstr ""
-"Para imprimir em uma impressora SMB, você precisa dar o nome do host SMB "
-"(Nota! Ele pode ser diferente do host TCP/IP!) e possivelmente o endereço IP "
-"do servidor de impressão, como também o nome compartilhado para a impressora "
-"que você deseja acessar e qualquer informação aplicável sobre nome de "
-"usuário, senha e grupo de trabalho."
+msgid "Enable/Disable msec hourly security check."
+msgstr "Ativa/Desativa a verificação de hora em hora de segurança."
-#: ../../security/help.pm:1
+#: security/help.pm:81
#, c-format
msgid ""
" Enabling su only from members of the wheel group or allow su from any user."
msgstr ""
" Habilitando su somente aos membros do mesmo grupo ou permita su para "
-"qualquer usuário."
+"qualquer usuário."
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: security/help.pm:83
#, c-format
-msgid "reconfigure"
-msgstr "reconfigurar"
+msgid "Use password to authenticate users."
+msgstr "Use senha para autenticar os usuários"
-#: ../../Xconfig/card.pm:1
+#: security/help.pm:85
#, c-format
-msgid ""
-"Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s,\n"
-"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER."
+msgid "Activate/Disable ethernet cards promiscuity check."
msgstr ""
-"Seu placa suporta aceleração hardware 3D com o XFree %s,\n"
-"NOTE QUE O SUPORTE É EXPERIMENTAL E PODE TRAVAR O SEU COMPUTADOR."
-
-#: ../../security/l10n.pm:1
-#, c-format
-msgid "Shell timeout"
-msgstr "Tempo de espera da shell"
+"Ativar/Desativar verificação de modo de promiscuidade em placas de rede"
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: security/help.pm:87
#, c-format
-msgid "Xinetd Service"
-msgstr "Serviço Xinetd"
+msgid " Activate/Disable daily security check."
+msgstr "Ativa/Desativa a verificação diária de segurança."
-#: ../../any.pm:1
+#: security/help.pm:89
#, c-format
-msgid "access to network tools"
-msgstr "Acesso as ferramentas da rede"
+msgid " Enable/Disable sulogin(8) in single user level."
+msgstr " Ativar/Desativar sulogin(8) a nível de simples usuário."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: security/help.pm:91
#, c-format
-msgid "Firmware-Upload for HP LaserJet 1000"
-msgstr "Firmware-Enviado para a HP LaserJet 1000"
+msgid "Add the name as an exception to the handling of password aging by msec."
+msgstr ""
+"Adicione o nome como uma exceção à manipulação da senha que expira em msec."
-#: ../advertising/03-software.pl:1
+#: security/help.pm:93
#, c-format
-msgid ""
-"And, of course, push multimedia to its limits with the very latest software "
-"to play videos, audio files and to handle your images or photos."
+msgid "Set password aging to \"max\" days and delay to change to \"inactive\"."
msgstr ""
-"E, claro, leva a multimídia aos limites com os últimos programas para "
-"escutar arquivos de som, editar suas imagens ou fotos, e assistir vídeos"
+"Define a expiração da senha para \"max\" dias e retarda a mudança para "
+"\"inactive\"."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: security/help.pm:95
#, c-format
-msgid "Here is a list of all auto-detected printers. "
-msgstr "Esta é a lista das impressoras auto-detectadas. "
+msgid "Set the password history length to prevent password reuse."
+msgstr ""
+"Configure o tamanho do histórico de senha para prevenir re-uso de senha."
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: security/help.pm:97
#, c-format
msgid ""
-"Error installing aboot, \n"
-"try to force installation even if that destroys the first partition?"
+"Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum "
+"number of capitalized letters."
msgstr ""
-"Erro instalando o aboot, \n"
-"tentar forçar a instalação, mesmo que isso destrua a primeira partição?"
+"Selecione o comprimento e o número mínimo de dígitos para a senha (número de "
+"letras interpretadas pelo sistema)."
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: security/help.pm:99
#, c-format
-msgid ""
-"Restore Selected\n"
-"Files"
-msgstr ""
-"Restaurar os Arquivos\n"
-"Seleccionados"
+msgid "Set the root umask."
+msgstr "Defina o umask root"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: security/help.pm:100
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check open ports."
+msgstr "se selecionar sim, checa portas abertas."
+
+#: security/help.pm:101
#, c-format
msgid ""
-"%s exists, delete?\n"
+"if set to yes, check for :\n"
"\n"
-"Warning: If you've already done this process you'll probably\n"
-" need to purge the entry from authorized_keys on the server."
+"- empty passwords,\n"
+"\n"
+"- no password in /etc/shadow\n"
+"\n"
+"- for users with the 0 id other than root."
msgstr ""
-"%s existe, deletar?\n"
+"se definir sim, checar por:\n"
"\n"
-"Atenção: Se você já fez este processo antes, você provavelmente \n"
-"precisa limpar a entrada da authorized_keys (chaves autorizadas)\n"
-"no servidor."
+"- senhas em branco, \n"
+"\n"
+"- sem senha em /etc/shadow\n"
+"\n"
+"- por usuários com o ID 0 como o root."
-#: ../../network/tools.pm:1
+#: security/help.pm:108
#, c-format
-msgid "Please fill or check the field below"
-msgstr "Favor preencher ou marcar os campos abaixo"
+msgid "if set to yes, check permissions of files in the users' home."
+msgstr ""
+"se selecionar sim, checa permissões em arquivos no diretório home dos "
+"usuários."
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: security/help.pm:109
#, c-format
-msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications"
-msgstr "Você quer salvar as modificações /etc/fstab"
+msgid "if set to yes, check if the network devices are in promiscuous mode."
+msgstr ""
+"se definido como sim, verifica se os dispositivos de rede estão em modo "
+"promíscuo"
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: security/help.pm:110
#, c-format
-msgid "Boot Protocol"
-msgstr "Protocolo da inicialização"
+msgid "if set to yes, run the daily security checks."
+msgstr "se escolher sim, execute diariamente as verificações de segurança. "
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: security/help.pm:111
#, c-format
-msgid "LVM-disks %s\n"
-msgstr "Discos LVM %s\n"
+msgid "if set to yes, check additions/removals of sgid files."
+msgstr "se selecionar sim, conferir adições/remoções de arquivos do sgid."
-#: ../../services.pm:1
+#: security/help.pm:112
#, c-format
-msgid "On boot"
-msgstr "No boot"
+msgid "if set to yes, check empty password in /etc/shadow."
+msgstr "se selecionar sim, confira senha vazia em /etc/shadow. "
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: security/help.pm:113
#, c-format
-msgid "The package %s is needed. Install it?"
-msgstr "O pacote %s é necessário. Você deseja instalá-lo?"
+msgid "if set to yes, verify checksum of the suid/sgid files."
+msgstr "se selecionar sim, verificar o checksum dos arquivos suid/sgid. "
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: security/help.pm:114
#, c-format
-msgid "Bus identification"
-msgstr "Identificação do Bus"
+msgid "if set to yes, check additions/removals of suid root files."
+msgstr ""
+"se definido como sim, verificar adições/remoções dos arquivos suid do root."
-#: ../../lang.pm:1
+#: security/help.pm:115
#, c-format
-msgid "Vatican"
-msgstr "Vaticano"
+msgid "if set to yes, report unowned files."
+msgstr "se escolher sim, relate arquivos sem dono"
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
+#: security/help.pm:116
#, c-format
-msgid "Please make a backup of your data first"
-msgstr "Favor primeiro fazer um backup de seus dados"
+msgid "if set to yes, check files/directories writable by everybody."
+msgstr "se selecionar sim, permite gravação em arquivos/diretórios para todos."
-#: ../../harddrake/data.pm:1
+#: security/help.pm:117
#, c-format
-msgid "ADSL adapters"
-msgstr "adaptadores ADSL"
+msgid "if set to yes, run chkrootkit checks."
+msgstr "se selecionar sim, executar checagem de chkrootkit ."
-#: ../../install_interactive.pm:1
+#: security/help.pm:118
#, c-format
-msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?"
+msgid ""
+"if set, send the mail report to this email address else send it to root."
msgstr ""
-"Você tem mais de um disco rígido, em qual deles você quer instalar o linux?"
+"Se definido, envia um e-mail com o relatório para este endereço, ou "
+"enviapara o root."
-#: ../../lang.pm:1
+#: security/help.pm:119
#, c-format
-msgid "Eritrea"
-msgstr "Eritréia"
+msgid "if set to yes, report check result by mail."
+msgstr "se selecionar sim, reportar o resultado da verificação por e-mail"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: security/help.pm:120
#, c-format
-msgid "Boot ISO"
-msgstr "ISO e Inicialização"
+msgid "Do not send mails if there's nothing to warn about"
+msgstr "Não envie emails se não houver nada a advertir"
-#: ../../network/adsl.pm:1
+#: security/help.pm:121
#, c-format
-msgid "Firmware needed"
-msgstr "Firmware necessário"
+msgid "if set to yes, run some checks against the rpm database."
+msgstr "Se selecionar sim, execute alguns checks no banco de dados rpm"
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: security/help.pm:122
#, c-format
-msgid "Remove List"
-msgstr "Remover Lista"
+msgid "if set to yes, report check result to syslog."
+msgstr "Se selecionar sim, reportar o resultado para o syslog."
-#: ../advertising/05-desktop.pl:1
+#: security/help.pm:123
#, c-format
-msgid "A customizable environment"
-msgstr "Um ambiente configurável"
+msgid "if set to yes, reports check result to tty."
+msgstr "se selecionar sim, reportar resultado ao tty. "
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: security/help.pm:125
#, c-format
-msgid "Inuktitut"
-msgstr "Inuktitut"
+msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited."
+msgstr ""
+"Determine o tamanho do histórico dos comandos usados no shell. O valor -1 é "
+"ilimitado."
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: security/help.pm:127
#, c-format
-msgid ""
-"Some protocols, like rsync, may be configured at the server end. Rather "
-"than using a directory path, you would use the 'module' name for the service "
-"path."
+msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout."
msgstr ""
-"Alguns protocolos, como rsync, podem ser configurados do lado do servidor. "
-"Ao invés de utilizar um caminho de diretório, você poderá usar o nome do "
-"'módulo' para o caminho do serviço."
+"Define o tempo de espera do Shell. Um valor zero significa sem tempo de "
+"espera."
-#: ../../lang.pm:1
+#: security/help.pm:127
#, c-format
-msgid "Morocco"
-msgstr "Marrocos"
+msgid "Timeout unit is second"
+msgstr "A unidade de timeout é segundo"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: security/help.pm:129
#, c-format
-msgid "Which printer model do you have?"
-msgstr "Qual modelo de impressora você possui?"
+msgid "Set the user umask."
+msgstr "Definir o umask do usuário."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: security/l10n.pm:11
#, c-format
-msgid "Add a new printer"
-msgstr "Adicionar nova impressora"
+msgid "Accept bogus IPv4 error messages"
+msgstr "Aceitar mensagens bogus de erro IPv4"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: security/l10n.pm:12
#, c-format
-msgid " All of your selected data have been "
-msgstr " Todos os dados selecionados foram "
+msgid "Accept broadcasted icmp echo"
+msgstr "Aceitar transmissão eco icmp."
-#: ../../lang.pm:1
+#: security/l10n.pm:13
#, c-format
-msgid "Nepal"
-msgstr "Nepal"
+msgid "Accept icmp echo"
+msgstr "Aceitar icmp echo"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: security/l10n.pm:15
#, c-format
-msgid "<-- Delete"
-msgstr "<-- Deletar"
+msgid "/etc/issue* exist"
+msgstr "/etc/issue* existe"
-#: ../../harddrake/data.pm:1
+#: security/l10n.pm:16
#, c-format
-msgid "cpu # "
-msgstr "cpu # "
+msgid "Reboot by the console user"
+msgstr "Reiniciar pelo usuário de console"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: security/l10n.pm:17
#, c-format
-msgid "chunk size"
-msgstr "tamanho do bloco"
+msgid "Allow remote root login"
+msgstr "Permitir login remoto do root"
-#: ../../security/help.pm:1
+#: security/l10n.pm:18
#, c-format
-msgid ""
-"If set to \"ALL\", /etc/issue and /etc/issue.net are allowed to exist.\n"
-"\n"
-"If set to NONE, no issues are allowed.\n"
-"\n"
-"Else only /etc/issue is allowed."
-msgstr ""
-"Se escolher \"ALL\", /etc/issue e /etc/issue.net são permitidos.\n"
-"\n"
-"Se escolher NONE, nenhum issue será permitido.\n"
-"\n"
-"Senão, somente o /etc/issue será permitido."
+msgid "Direct root login"
+msgstr "Login direto do root"
-#: ../../security/help.pm:1
+#: security/l10n.pm:19
#, c-format
-msgid " Enable/Disable sulogin(8) in single user level."
-msgstr " Ativar/Desativar sulogin(8) a nível de simples usuário."
+msgid "List users on display managers (kdm and gdm)"
+msgstr "Liste os usuários nas telas de login (kdm e gdm)"
-#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
-#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
-#: ../../bootloader.pm:1
+#: security/l10n.pm:20
#, c-format
-msgid "commands before booting, or 'c' for a command-line."
-msgstr "comandos antes da inicialização, ou 'c' para linha de comando."
+msgid "Allow X Window connections"
+msgstr "Permitir conexões X Window"
-#: ../../standalone/drakgw:1 ../../standalone/drakpxe:1
+#: security/l10n.pm:21
#, c-format
-msgid "Problems installing package %s"
-msgstr "Problemas instalando pacote %s"
+msgid "Authorize TCP connections to X Window"
+msgstr "Autorize conexões de TCP no X Window"
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: security/l10n.pm:22
#, c-format
-msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value"
-msgstr "Você receberá um alerta caso a carga seja maior que este valor"
+msgid "Authorize all services controlled by tcp_wrappers"
+msgstr "Autorize todos os serviços controlados por tcp_wrappers"
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: security/l10n.pm:23
#, c-format
-msgid "Add a scanner manually"
-msgstr "Adicionar um scanner manualmente"
+msgid "Chkconfig obey msec rules"
+msgstr "Chkconfig obedece às regras do msec"
-#: ../../standalone/printerdrake:1
+#: security/l10n.pm:24
#, c-format
-msgid "Refresh"
-msgstr "Atualizar"
+msgid "Enable \"crontab\" and \"at\" for users"
+msgstr "Habilita \"crontab\" e \"at\" para usuários"
-#: ../../help.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: security/l10n.pm:25
#, c-format
-msgid "Reload partition table"
-msgstr "Recuperar tabela de partição"
+msgid "Syslog reports to console 12"
+msgstr "Relatório de Syslog para console 12"
-#: ../../standalone/drakboot:1
+#: security/l10n.pm:26
#, c-format
-msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)"
-msgstr "Sim, eu quero autologin com esse (usuário, desktop)"
+msgid "Name resolution spoofing protection"
+msgstr "Proteção contra o 'spoofing' da resolução dos nomes"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: security/l10n.pm:27
#, c-format
-msgid "Restore Selected"
-msgstr "Restauração Selecionada"
+msgid "Enable IP spoofing protection"
+msgstr "Habilita a proteção por IP spoofing"
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: security/l10n.pm:28
#, c-format
-msgid "Search for fonts in installed list"
-msgstr "Procurar fontes na lista das instaladas"
+msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system"
+msgstr "Habilita 'libsafe' se libsafe for encontrado no sistema"
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: security/l10n.pm:29
#, c-format
-msgid "The Local Network did not finish with `.0', bailing out."
-msgstr "A Rede Local não termina com `.0', desistindo."
+msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets"
+msgstr "Habilita registro dos pacotes IPv4 estranhos"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: security/l10n.pm:30
#, c-format
-msgid "Boot"
-msgstr "Boot"
+msgid "Enable msec hourly security check"
+msgstr "Ativa verificação msec de hora em hora"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: security/l10n.pm:31
#, c-format
-msgid " and the CD is in the drive"
-msgstr " e o CD está no drive"
+msgid "Enable su only from the wheel group members or for any user"
+msgstr "Habilita 'su' somente aos membros do grupo ou a qualquer usuário"
-#: ../../harddrake/v4l.pm:1
+#: security/l10n.pm:32
#, c-format
-msgid "Tuner type:"
-msgstr "Mudar tipo:"
+msgid "Use password to authenticate users"
+msgstr "Use senha para autenticar os usuários"
-#: ../../help.pm:1
+#: security/l10n.pm:33
#, c-format
-msgid ""
-"Now, it's time to select a printing system for your computer. Other OSs may\n"
-"offer you one, but Mandrake Linux offers two. Each of the printing system\n"
-"is best suited to particular types of configuration.\n"
-"\n"
-" * \"%s\" -- which is an acronym for ``print, don't queue'', is the choice\n"
-"if you have a direct connection to your printer, you want to be able to\n"
-"panic out of printer jams, and you do not have networked printers. (\"%s\"\n"
-"will handle only very simple network cases and is somewhat slow when used\n"
-"with networks.) It's recommended that you use \"pdq\" if this is your first\n"
-"experience with GNU/Linux.\n"
-"\n"
-" * \"%s\" - `` Common Unix Printing System'', is an excellent choice for\n"
-"printing to your local printer or to one halfway around the planet. It is\n"
-"simple to configure and can act as a server or a client for the ancient\n"
-"\"lpd \" printing system, so it compatible with older operating systems\n"
-"which may still need print services. While quite powerful, the basic setup\n"
-"is almost as easy as \"pdq\". If you need to emulate a \"lpd\" server, make\n"
-"sure you turn on the \"cups-lpd \" daemon. \"%s\" includes graphical\n"
-"front-ends for printing or choosing printer options and for managing the\n"
-"printer.\n"
-"\n"
-"If you make a choice now, and later find that you don't like your printing\n"
-"system you may change it by running PrinterDrake from the Mandrake Control\n"
-"Center and clicking the expert button."
-msgstr ""
-"Aqui você seleciona o sistema de impressão para o seu computador.\n"
-"Outros SOs podem oferecer-lhe apenas um, mas o Mandrake Linux \n"
-"oferece dois.\n"
-"\n"
-" * \"%s\" -- que significa 'print, don't queue', é a escolha caso você\n"
-"tenha uma conexão direta com sua impressora e você queira ser capaz de\n"
-"corrigir falhas na impressão, e se você não possuir impressoras em rede.\n"
-" Ele trabalhará apenas redes muito simples e é um tanto lento para redes.\n"
-" Escolha \"%s\" se for sua primeira experiência com GNU/Linux. \n"
-"\n"
-" * \"%s\" -- 'Common Unix Printing System', é excelente para imprimir em\n"
-"sua impressora local e também através do mundo. É simples e pode agir como\n"
-"servidor ou cliente para o antigo sistema de impressão \"lpd\". Por isso, é\n"
-"compatível com os sistemas que vieram antes. Pode fazer vários truques, mas\n"
-"a configuração é quase tão fácil quanto a do \"pdq\". Se você precisar\n"
-"emular um servidor \"lpd\", você deve ativar o daemon \"cups-lpd\".\n"
-"\"%s\" possui várias interfaces gráficas pára selecionar as opcões de\n"
-"impressão ou gerenciar a impressão.\n"
-"\n"
-"Você poderá mudar suas escolhas após a instalação utilizando o\n"
-"PrinterDrake no Centro de ControleMandrake, e clicando no botão expert."
+msgid "Ethernet cards promiscuity check"
+msgstr "Verificação da integridade dos cartões do Ethernet"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: security/l10n.pm:34
#, c-format
-msgid "\"Menu\" key"
-msgstr "Tecla \"Menu\""
+msgid "Daily security check"
+msgstr "Verificação de segurança diária"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: security/l10n.pm:35
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"Please check whether Printerdrake did the auto-detection of your printer "
-"model correctly. Find the correct model in the list when a wrong model or "
-"\"Raw printer\" is highlighted."
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Favor verificar se o Printerdrake fez a auto-detecção do modelo de sua "
-"impressora corretamente. Procure o modelo correto na lista se um incorreto "
-"ou \"Impressora RAW\" estiver selecionado."
+msgid "Sulogin(8) in single user level"
+msgstr "Sulogin(8) em nível de simples usuário"
-#: ../../standalone/draksec:1
+#: security/l10n.pm:36
#, c-format
-msgid "Security Administrator:"
-msgstr "Administrador de Segurança:"
+msgid "No password aging for"
+msgstr "Nenhuma senha expirada para"
-#: ../../security/help.pm:1
+#: security/l10n.pm:37
#, c-format
-msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout."
-msgstr ""
-"Define o tempo de espera da Linha de Comandos (shell). Um valor zero "
-"significa sem tempo de espera.."
+msgid "Set password expiration and account inactivation delays"
+msgstr "Define expiração de senha e tempo para inativação de contas"
-#: ../../network/tools.pm:1
+#: security/l10n.pm:38
#, c-format
-msgid "Firmware copy succeeded"
-msgstr "Cópia do Firmware foi bem sucedida"
+msgid "Password history length"
+msgstr "Tamanho do histórico da senha"
-#: ../../../move/tree/mdk_totem:1
+#: security/l10n.pm:39
#, c-format
-msgid ""
-"You can't use another CDROM when the following programs are running: \n"
-"%s"
-msgstr ""
+msgid "Password minimum length and number of digits and upcase letters"
+msgstr "Tamanho mínimo de senha em número de dígitos e letras em maiúsculas"
-#: ../../security/help.pm:1
+#: security/l10n.pm:40
#, c-format
-msgid "if set to yes, check permissions of files in the users' home."
-msgstr ""
-"se escolher sim, conferir permissões dos arquivos no diretório home dos "
-"usuários."
+msgid "Root umask"
+msgstr "Umask root"
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: security/l10n.pm:41
#, c-format
-msgid ""
-"You don't have an Internet connection.\n"
-"Create one first by clicking on 'Configure'"
-msgstr ""
-"Você não possui nenhuma conexão à Internet.\n"
-"Crie uma clicando em 'Configurar'"
+msgid "Shell history size"
+msgstr "Tamanho do histórico do Shell"
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: security/l10n.pm:42
#, c-format
-msgid "Fonts copy"
-msgstr "Cópia de fontes"
+msgid "Shell timeout"
+msgstr "Tempo de espera do shell"
-#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: security/l10n.pm:43
#, c-format
-msgid "Automated"
-msgstr "Automático"
+msgid "User umask"
+msgstr "Usuário umask"
-#: ../../Xconfig/test.pm:1
+#: security/l10n.pm:44
#, c-format
-msgid "Do you want to test the configuration?"
-msgstr "Você quer testar a configuração?"
+msgid "Check open ports"
+msgstr "Checar portas abertas"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: security/l10n.pm:45
#, c-format
-msgid ""
-"The printer \"%s\" was successfully removed from Star Office/OpenOffice.org/"
-"GIMP."
-msgstr ""
-"A impressora \"%s\" foi removida com sucesso do Star Office/OpenOffice.org/"
-"GIMP"
+msgid "Check for unsecured accounts"
+msgstr "Checar contas inseguras"
-#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: security/l10n.pm:46
#, c-format
-msgid "Save packages selection"
-msgstr "Salvar seleção de pacotes"
+msgid "Check permissions of files in the users' home"
+msgstr "Checar permissões dos arquivos no 'home' dos usuários"
-#: ../../standalone/printerdrake:1
+#: security/l10n.pm:47
#, c-format
-msgid "/_Actions"
-msgstr "/Ações"
+msgid "Check if the network devices are in promiscuous mode"
+msgstr "Checar se os dispositivos da rede estão em modo promíscuo"
-#: ../../standalone/drakautoinst:1
+#: security/l10n.pm:48
#, c-format
-msgid "Remove the last item"
-msgstr "Remover o último ítem"
+msgid "Run the daily security checks"
+msgstr "Executar verificação diária de segurança."
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: security/l10n.pm:49
#, c-format
-msgid "User list to restore (only the most recent date per user is important)"
-msgstr ""
-"Lista dos usuários a restaurar (só a data mais recente por usuário é "
-"importante)"
+msgid "Check additions/removals of sgid files"
+msgstr "Checar adições/remoções de arquivos sgid"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: security/l10n.pm:50
#, c-format
-msgid "No net boot images created!"
-msgstr "Nenhuma imagem de boot na rede criada!"
+msgid "Check empty password in /etc/shadow"
+msgstr "Checar senha vazia em /etc/shadow "
-#: ../../network/adsl.pm:1
+#: security/l10n.pm:51
#, c-format
-msgid "use pptp"
-msgstr "usar pptp"
+msgid "Verify checksum of the suid/sgid files"
+msgstr "Verificar checksum dos arquivos suid/gdid"
-#: ../../services.pm:1
+#: security/l10n.pm:52
#, c-format
-msgid "Choose which services should be automatically started at boot time"
-msgstr ""
-"Escolha quais serviços devem ser iniciados automaticamente na inicalização"
+msgid "Check additions/removals of suid root files"
+msgstr "Checar adições/remoções de arquivos do root suid"
-#: ../../security/l10n.pm:1
+#: security/l10n.pm:53
#, c-format
-msgid "Check files/directories writable by everybody"
-msgstr "Confira permissão a gravação de arquivos/diretórios para todos"
+msgid "Report unowned files"
+msgstr "Reportar arquivos sem dono"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: security/l10n.pm:54
#, c-format
-msgid "Learn how to use this printer"
-msgstr "Aprender como utilizar esta impressora"
+msgid "Check files/directories writable by everybody"
+msgstr "Checar permissão de gravação em arquivos/diretórios de todos"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: security/l10n.pm:55
#, c-format
-msgid "Configure the network now"
-msgstr "Configurar a rede agora"
+msgid "Run chkrootkit checks"
+msgstr "Executar verificação de chkrootkit "
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: security/l10n.pm:56
#, c-format
-msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
-msgstr "Escolha um mirror (espelho) de onde pegar os pacotes"
+msgid "Do not send mails when unneeded"
+msgstr "Não envie correspondências que forem desnecessárias"
-#: ../../install_interactive.pm:1
+#: security/l10n.pm:57
#, c-format
-msgid ""
-"The FAT resizer is unable to handle your partition, \n"
-"the following error occured: %s"
+msgid "If set, send the mail report to this email address else send it to root"
msgstr ""
-"O redimensionador FAT é incapaz de manipular sua partição, \n"
-"o seguinte erro ocorreu: %s"
+"Se definido, envia um e-mail com o relatório para este endereço, ou "
+"enviapara o root"
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1
+#: security/l10n.pm:58
#, c-format
-msgid "Size: "
-msgstr "Tamanho:"
+msgid "Report check result by mail"
+msgstr "Resultado do check por correio"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: security/l10n.pm:59
#, c-format
-msgid "Which sector do you want to move it to?"
-msgstr "Qual setor você quer mover?"
+msgid "Run some checks against the rpm database"
+msgstr "Execute algumas verificações na base de dados rpm"
-#: ../../lang.pm:1
+#: security/l10n.pm:60
#, c-format
-msgid "Bahamas"
-msgstr "Bahamas"
+msgid "Report check result to syslog"
+msgstr "Reportar resultado da verificação para o syslog"
-#: ../../interactive/stdio.pm:1
+#: security/l10n.pm:61
#, c-format
-msgid "Do you want to click on this button?"
-msgstr "Você quer clicar neste botão?"
+msgid "Reports check result to tty"
+msgstr "Reportar os resultados do check para tty"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: security/level.pm:10
#, c-format
-msgid "Manual configuration"
-msgstr "Configuração manual"
+msgid "Welcome To Crackers"
+msgstr "Bem-vindo a Crackers"
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: security/level.pm:11
#, c-format
-msgid "search"
-msgstr "localizar"
+msgid "Poor"
+msgstr "Pobre"
+
+#: security/level.pm:13
+#, c-format
+msgid "High"
+msgstr "Alto"
+
+#: security/level.pm:14
+#, c-format
+msgid "Higher"
+msgstr "Superior"
+
+#: security/level.pm:15
+#, c-format
+msgid "Paranoid"
+msgstr "Paranóico"
-#: ../../services.pm:1
+#: security/level.pm:41
#, c-format
msgid ""
-"This package loads the selected keyboard map as set in\n"
-"/etc/sysconfig/keyboard. This can be selected using the kbdconfig utility.\n"
-"You should leave this enabled for most machines."
+"This level is to be used with care. It makes your system more easy to use,\n"
+"but very sensitive. It must not be used for a machine connected to others\n"
+"or to the Internet. There is no password access."
msgstr ""
-"Esse pacote carrega o mapa de teclado selecionado com\n"
-"um comando em /etc/sysconfig/keyboard. Isso pode ser selecionado usando o\n"
-"utilitário kbdconfig. Você deve deixar isso ativado para a maioria das "
-"máquinas."
+"Esse nível deve ser usado com cuidado. Ele deixa o seu sistema mais fácil\n"
+"de usar, mas muito sensível: ele não deve ser usado em uma máquina "
+"conectada\n"
+"a outras ou à internet. Não existe acesso por senha."
-#: ../../Xconfig/card.pm:1
+#: security/level.pm:44
#, c-format
-msgid "Xpmac (installation display driver)"
-msgstr "Xpmac (instalação do driver de vídeo)"
+msgid ""
+"Passwords are now enabled, but use as a networked computer is still not "
+"recommended."
+msgstr ""
+"As senhas agora estão ativadas, mas o uso como computador de rede ainda não "
+"é recomendado."
-#: ../../network/ethernet.pm:1 ../../network/network.pm:1
+#: security/level.pm:45
#, c-format
-msgid "Zeroconf host name must not contain a ."
-msgstr "Nome do host Zeroconf não deve conter um ."
+msgid ""
+"This is the standard security recommended for a computer that will be used "
+"to connect to the Internet as a client."
+msgstr ""
+"Essa é a segurança padrão recomendada para um computador que será usado para "
+"se conectar à Internet como um cliente."
-#: ../../security/help.pm:1
+#: security/level.pm:46
#, c-format
-msgid " Accept/Refuse icmp echo."
-msgstr "Aceitar/Recusar echo de icmp."
+msgid ""
+"There are already some restrictions, and more automatic checks are run every "
+"night."
+msgstr ""
+"Já há algumas restrições, e mais controles automáticos são executados todas "
+"as noites."
-#: ../../services.pm:1
+#: security/level.pm:47
#, c-format
msgid ""
-"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n"
-"to various system log files. It is a good idea to always run syslog."
+"With this security level, the use of this system as a server becomes "
+"possible.\n"
+"The security is now high enough to use the system as a server which can "
+"accept\n"
+"connections from many clients. Note: if your machine is only a client on the "
+"Internet, you should choose a lower level."
msgstr ""
-"Syslog é um aparato que muitos daemons usam para gravar mensagens\n"
-"em vários arquivos de log. É uma boa idéia sempre rodar o syslog."
+"Com esse nível de segurança, o uso desse sistema como um servidor torna-se "
+"possível.\n"
+"A segurança agora está alta o suficiente para usar o sistema como um "
+"servidor\n"
+"que aceita conexões de muitos clientes. Nota: Se sua máquina é apenas um "
+"cliente que se conecta à Internet é melhor escolher um nível mais baixo."
-#: ../../harddrake/data.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1
+#: security/level.pm:50
#, c-format
-msgid "Unknown/Others"
-msgstr "Desconhecido/ Outros"
+msgid ""
+"This is similar to the previous level, but the system is entirely closed and "
+"security features are at their maximum."
+msgstr ""
+"Baseado no nível anterior, mas agora o sistema está totalmente fechado.\n"
+"As características de segurança estão no máximo."
-#: ../../standalone/drakxtv:1
+#: security/level.pm:55
#, c-format
-msgid "No TV Card detected!"
-msgstr "Nenhuma Placa de TV detectada!"
+msgid "DrakSec Basic Options"
+msgstr "Draksec Opções Básicas"
-#: ../../Xconfig/main.pm:1 ../../diskdrake/dav.pm:1
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 ../../diskdrake/removable.pm:1
-#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1
+#: security/level.pm:56
#, c-format
-msgid "Options"
-msgstr "Opções"
+msgid "Please choose the desired security level"
+msgstr "Por favor, escolha o nível de segurança desejado"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: security/level.pm:60
#, c-format
-msgid "The printer \"%s\" is set as the default printer now."
-msgstr "A impressora \"%s\" agora é a impressora padrão."
+msgid "Security level"
+msgstr "Nível de segurança"
+
+#: security/level.pm:62
+#, c-format
+msgid "Use libsafe for servers"
+msgstr "Use lbsafe para servidores"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: security/level.pm:63
#, c-format
msgid ""
-"You are configuring an OKI laser winprinter. These printers\n"
-"use a very special communication protocol and therefore they work only when "
-"connected to the first parallel port. When your printer is connected to "
-"another port or to a print server box please connect the printer to the "
-"first parallel port before you print a test page. Otherwise the printer will "
-"not work. Your connection type setting will be ignored by the driver."
+"A library which defends against buffer overflow and format string attacks."
msgstr ""
-"Você está configurando uma winprinter laser OKI. Estas impressoras\n"
-"utilizam um protocolo de comunicação muito especial, portanto, funcionam "
-"apenas quando conectadas na primeira porta paralela. Quando sua impressora "
-"estiver conectada em outra porta, ou em um servidor de impressão, favor "
-"conectá-la à primeira porta paralela antes de imprimir uma página de teste. "
-"Caso contrário, a impressora não funcionará. Sua configuração do tipo de "
-"conexão será ignorada pelo driver."
+"Uma biblioteca que defende contra ataques de buffer overflow e de strings "
+"formatadas"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: security/level.pm:64
#, c-format
-msgid "generation of the cpu (eg: 8 for PentiumIII, ...)"
-msgstr "geração da cpu (ex: 8 para PentiumIII, ...)"
+msgid "Security Administrator (login or email)"
+msgstr "Administrador de Segurança (login ou e-mail)"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: services.pm:19
#, c-format
-msgid "Auto-detected"
-msgstr "Auto detectado"
+msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system"
+msgstr "Iniciar o sistema de som ALSA (Arquitetura Avançada de Som Linux)"
-#: ../../standalone/drakpxe:1
+#: services.pm:20
#, c-format
-msgid ""
-"You are about to configure your computer to install a PXE server as a DHCP "
-"server\n"
-"and a TFTP server to build an installation server.\n"
-"With that feature, other computers on your local network will be installable "
-"using this computer as source.\n"
-"\n"
-"Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect "
-"before going any further.\n"
-"\n"
-"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network "
-"(LAN)."
-msgstr ""
-"Você está prestes a configurar o seu computador para instalar um servidor "
-"PXE como\n"
-"um servidor DHCP e um serivor TFTP para criar um servidor de instalação.\n"
-"Com este recurso, outros computadores na sua rede local serão instaláveis "
-"através deste computador.\n"
-"\n"
-"Certifique, antes de continuar, de ter configurado seu acesso à Rede/"
-"Internet utilizando o drakconnect.\n"
-"\n"
-"Nota: você precisa de um Adaptador de Rede dedicado para criar um Rede Local "
-"(LAN)."
+msgid "Anacron is a periodic command scheduler."
+msgstr "Anacron, um agendador de comandos periódicos"
-#: ../../harddrake/sound.pm:1
+#: services.pm:21
#, c-format
msgid ""
-"OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independent "
-"sound API (it's available on most UNIX(tm) systems) but it's a very basic "
-"and limited API.\n"
-"What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n"
-"\n"
-"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture "
-"which\n"
-"supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n"
-"\n"
-"It also provides a much higher API than OSS.\n"
-"\n"
-"To use alsa, one can either use:\n"
-"- the old compatibility OSS api\n"
-"- the new ALSA api that provides many enhanced features but requires using "
-"the ALSA library.\n"
+"apmd is used for monitoring battery status and logging it via syslog.\n"
+"It can also be used for shutting down the machine when the battery is low."
msgstr ""
-"OSS (Sistema de Som Aberto) era a primeira API. É uma API de som "
-"independente do SO (funciona na maioria dos sistemas Unix) mas é uma API "
-"muito básica e limitada.\n"
-"Ainda por cima, todos os drivers OSS reinventam a roda.\n"
-"\n"
-"ALSA (Arquitetura Avançada de Som Linux) é uma arquitetura modular que "
-"suporta um grande numero de placas ISA, USB e PCI.\n"
-"\n"
-"Também fornece uma API de nível superior a do OSS\n"
-"\n"
-"Para utilizar alsa, você pode escolher :\n"
-"- ou o antigo api de compatibilidade OSS\n"
-"- ou o novo api ALSA que fornece muitas funções mas exige a utilização da "
-"biblioteca ALSA.\n"
+"apmd é usado para monitorar o estado da bateria e registrá-lo via syslog.\n"
+"Ele também pode ser usado para desligar a máquina quando a bateria estiver "
+"fraca."
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: services.pm:23
#, c-format
msgid ""
-"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your "
-"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake"
+"Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n"
+"at was run, and runs batch commands when the load average is low enough."
msgstr ""
-"Sem espaço livre para 1MB bootstrap! A instalação continuará, mas para poder "
-"iniciar seu sistema você precisará criar uma partição bootstrap no DiskDrake"
+"Executa comandos agendados pelo comando at na hora especificada e\n"
+"executa grupos de comandos quando o uso de memória estiver baixo o "
+"suficiente."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: services.pm:25
#, c-format
msgid ""
-"Please choose the printer you want to set up or enter a device name/file "
-"name in the input line"
+"cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n"
+"at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the "
+"basic\n"
+"UNIX cron, including better security and more powerful configuration options."
msgstr ""
-"Favor escolher a impressora que deseja configurar, ou digite o nome do "
-"dispositivo/arquivo na linha de comando"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "Refuse"
-msgstr "Recusar"
+"cron é um program UNIX padrão que executa programas especificados pelo\n"
+"usuário em horas marcadas. vixie cron adiciona várias características ao "
+"UNIX\n"
+"cron básico, incluindo melhor segurança e melhores opções de configuração."
-#: ../../standalone/draksec:1
+#: services.pm:28
#, c-format
-msgid "LOCAL"
-msgstr "LOCAL"
+msgid ""
+"FAM is a file monitoring daemon. It is used to get reports when files "
+"change.\n"
+"It is used by GNOME and KDE"
+msgstr ""
+"FAM (file alteration monitor) é um daemon usado para reportar alterações em "
+"arquivos.\n"
+"É utilizado pelo GNOME e pelo KDE."
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
+#: services.pm:30
#, c-format
-msgid "HFS"
-msgstr "HFS"
+msgid ""
+"GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n"
+"Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste "
+"operations,\n"
+"and includes support for pop-up menus on the console."
+msgstr ""
+"GPM adiciona suporte ao mouse para aplicativos Linux com base em\n"
+"texto, tal como o Midnight Commander. Também permite copiar e colar\n"
+"utilizando o mouse e inclui suporte para menus pop-up no console."
-#: ../../services.pm:1
+#: services.pm:33
#, c-format
msgid ""
"HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n"
"new/changed hardware."
msgstr ""
-"HardDrake executa uma detecção do hardware existente, e\n"
+"HardDrake executa uma detecção do hardware existente, e\n"
"opcionalmente configura um novo/alterado hardware."
-#: ../../fs.pm:1
+#: services.pm:35
#, c-format
-msgid "Creating and formatting file %s"
-msgstr "Criando e formatando arquivo %s"
+msgid ""
+"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
+msgstr ""
+"Apache é um servidor World Wide Web. Ele é usado para servir arquivos\n"
+"HTML e CGI."
-#: ../../security/help.pm:1
+#: services.pm:36
#, c-format
-msgid "if set to yes, check additions/removals of sgid files."
-msgstr "se selecionar sim, conferir adições/remoções de arquivos do sgid."
+msgid ""
+"The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n"
+"variety of other internet services as needed. It is responsible for "
+"starting\n"
+"many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd "
+"disables\n"
+"all of the services it is responsible for."
+msgstr ""
+"O internet superserver daemon (normalmente chamado inetd) inicia\n"
+"uma variedade de outros serviços de internet quando necessário. Ele é\n"
+"responsável pela inicialização de vários serviços, incluindo telnet,\n"
+"ftp, rsh e rlogin. Desabilitando inetd, todos os serviços pela qual ele\n"
+"é responsável também serão desabilitados."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: services.pm:40
#, c-format
msgid ""
-"The HP LaserJet 1000 needs its firmware to be uploaded after being turned "
-"on. Download the Windows driver package from the HP web site (the firmware "
-"on the printer's CD does not work) and extract the firmware file from it by "
-"uncompresing the self-extracting '.exe' file with the 'unzip' utility and "
-"searching for the 'sihp1000.img' file. Copy this file into the '/etc/"
-"printer' directory. There it will be found by the automatic uploader script "
-"and uploaded whenever the printer is connected and turned on.\n"
+"Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series, to set\n"
+"up a firewall to protect your machine from network attacks."
msgstr ""
-"A HP LaserJet 1000 precisa que o seu firmware seja carregado depois de ser "
-"ligada. Faça o download do driver do site da HP (o firmware do CD da "
-"impressora não funciona) e extraia o arquivo do firmware com o utilitário "
-"'unzip', procurando o arquivo 'sihp1000.img'. Copie o arquivo para o "
-"diretório '/etc/printer'. Só então ele será encotrado pelo script automático "
-"que o carrega toda vez que a impressora é ligada.\n"
+"Iniciar filtro de pacots para kernel Linux série 2.2, para criar\n"
+"um firewall para proteger sua máquina de ataques de rede."
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: services.pm:42
#, c-format
-msgid "Choose an existing LVM to add to"
-msgstr "Escolha um LVM existente para adicionar"
+msgid ""
+"This package loads the selected keyboard map as set in\n"
+"/etc/sysconfig/keyboard. This can be selected using the kbdconfig utility.\n"
+"You should leave this enabled for most machines."
+msgstr ""
+"Esse pacote carrega o mapa de teclado selecionado com\n"
+"um comando em /etc/sysconfig/keyboard. Isso pode ser selecionado usando o\n"
+"utilitário kbdconfig. Você deve deixar isso ativado para a maioria das "
+"máquinas."
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: services.pm:45
#, c-format
-msgid "xfs restart"
-msgstr "reiniciar xfs"
+msgid ""
+"Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n"
+"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h"
+msgstr ""
+"Regeneração automática do header do kernel no /boot para\n"
+"/usr/include/linux{autoconf,version}.h"
+
+#: services.pm:47
+#, c-format
+msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot."
+msgstr "Detecção e configuração automática do hardware na inicialização."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: services.pm:48
#, c-format
msgid ""
-"The printer \"%s\" already exists,\n"
-"do you really want to overwrite its configuration?"
+"Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n"
+"at boot-time to maintain the system configuration."
msgstr ""
-"A impressora \"%s\" já existe,\n"
-"você realmente deseja sobregravar sua configuração?"
+"Linuxconf irá periodicamente executar várias tarefas durante a\n"
+"inicialização para manter a configuração do sistema"
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: services.pm:50
#, c-format
-msgid "Use the scanners on hosts: "
-msgstr "Use scanners nos hosts: "
+msgid ""
+"lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n"
+"basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)."
+msgstr ""
+"lpd é o daemon de impressão requerido para o lpr funcionar corretamente.\n"
+"Ele é basicamente um servidor que organiza os trabalhos à(s) impressora(s)."
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: services.pm:52
#, c-format
-msgid "Unselected All"
-msgstr "Deselecionar Tudo"
+msgid ""
+"Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n"
+"available server."
+msgstr ""
+"Servidor Virtual Linux, utilizado para criar um servidor de alta\n"
+"performance e alta acessibilidade."
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../network/tools.pm:1
+#: services.pm:54
#, c-format
-msgid "No partition available"
-msgstr "sem partições disponíveis"
+msgid ""
+"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host "
+"names to IP addresses."
+msgstr ""
+"named (BIND) é um Servidor de Nome de Domínio (DNS) que é usado para "
+"transformar nome de hosts para endereços IP."
-#: ../../standalone/printerdrake:1
+#: services.pm:55
#, c-format
-msgid "Printer Management \n"
-msgstr "Gerenciamento de Impressoras\n"
+msgid ""
+"Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n"
+"Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points."
+msgstr ""
+"Monta e desmonta todos os pontos de montagem do Network File\n"
+"System (NFS), SMB (Gerenciador de Rede/Windows) e NCP (NetWare)."
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: services.pm:57
#, c-format
-msgid "Domain Name Resolver"
-msgstr "Resolvedor de nome de Domínio"
+msgid ""
+"Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n"
+"at boot time."
+msgstr ""
+"Ativa/Desativa todas as interfaces de rede configuradas para iniciar\n"
+"na hora de inicialização."
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: services.pm:59
#, c-format
-msgid "Encryption key (again)"
-msgstr "Chave criptográfica (de novo)"
+msgid ""
+"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n"
+"This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n"
+"/etc/exports file."
+msgstr ""
+"NFS é um protocolo popular usado no compartilhamento de arquivos através\n"
+"de redes TCP/IP. Esse serviço provê a funcionalidade do servidor NFS, que é "
+"configurado através do arquivo /etc/exports."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: services.pm:62
#, c-format
-msgid "Samba share name missing!"
-msgstr "Falta o nome compartilhado Samba!"
+msgid ""
+"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n"
+"networks. This service provides NFS file locking functionality."
+msgstr ""
+"NFS é um protocolo popular usado para compartilhar arquivos através de\n"
+"redes TCP/IP. Esse serviço provê a funcionalidade de trava de arquivos NFS."
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: services.pm:64
#, c-format
-msgid "True Type install done"
-msgstr "Instalação das fontesTrue Type concluída"
+msgid ""
+"Automatically switch on numlock key locker under console\n"
+"and XFree at boot."
+msgstr ""
+"Automaticamente ativa o Num Lock no console e XFree\n"
+"durante a inicialização."
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: services.pm:66
#, c-format
-msgid "Detection in progress"
-msgstr "Detecção em progresso"
+msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters."
+msgstr "Suporte para impressoras OKI-4w e compatíveis."
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: services.pm:67
#, c-format
-msgid "Build Whole Kernel -->"
-msgstr "Construir todo o kernel -->"
+msgid ""
+"PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n"
+"modems in laptops. It won't get started unless configured so it is safe to "
+"have\n"
+"it installed on machines that don't need it."
+msgstr ""
+"Suporte PCMCIA é utilizado normalmente para suportar coisas como\n"
+"ethernet ou modems em laptops. Ele não será iniciado a não ser que esteja "
+"configurado.\n"
+"Não é necessário instalá-lo em máquinas que não precisam dele."
-#: ../../network/netconnect.pm:1
+#: services.pm:70
#, c-format
-msgid "modem"
-msgstr "modem"
+msgid ""
+"The portmapper manages RPC connections, which are used by\n"
+"protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on "
+"machines\n"
+"which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism."
+msgstr ""
+"O portmapper gerencia conexões RPC, que são usadas por\n"
+"protocolos como NFS ou NIS. O servidor portmap deve estar rodando nas "
+"máquinas\n"
+"que serão os servidores para os protocolos que utilizam o mecanismo RPC."
-#: ../../lang.pm:1
+#: services.pm:73
#, c-format
-msgid "Welcome to %s"
-msgstr "Bem-vindo a %s"
+msgid ""
+"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from "
+"one machine to another."
+msgstr ""
+"Postfix é um Agente de Transporte de Correio, um programa que movimenta as "
+"mensagens entre uma máquina e outra."
-#: ../../standalone/drakhelp:1
+#: services.pm:74
#, c-format
msgid ""
-" drakhelp 0.1\n"
-"Copyright (C) 2003 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"Usage: \n"
+"Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n"
+"number generation."
msgstr ""
-" drakhelp 0.1\n"
-"Copyright (C) 2003 MandrakeSoft.\n"
-"Este é um software livre e pode ser redistribuído sob os termos da GNU GPL.\n"
-"\n"
-"Uso: \n"
+"Salva e restaura o entropy pool do sistema para melhor qualidade\n"
+"na geração randômica de número."
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: services.pm:76
#, c-format
-msgid "Please insert the Update Modules floppy in drive %s"
+msgid ""
+"Assign raw devices to block devices (such as hard drive\n"
+"partitions), for the use of applications such as Oracle or DVD players"
msgstr ""
-"Por favor insira o disquete com as atualizações dos Módulos no drive %s"
+"Determinar dispositivos raw como dispositovs de bloco (como partições\n"
+"do disco rígido), para o uso em aplicativos como o Oracle ou players de DVD"
-#: ../../standalone/drakboot:1
+#: services.pm:78
#, c-format
-msgid "Bootsplash"
-msgstr "Bootsplash"
+msgid ""
+"The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n"
+"the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n"
+"routing protocols are needed for complex networks."
+msgstr ""
+"O daemon routed permite a atualização automática da tabela roteadora\n"
+"IP através do protocolo RIP. Enquanto o RIP é usado largamente em pequenas\n"
+"redes, protocolos de roteamento mais complexos são necessários em redes "
+"mais\n"
+"complexas."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: services.pm:81
#, c-format
msgid ""
-"The following printer\n"
-"\n"
-"%s%s\n"
-"is directly connected to your system"
+"The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n"
+"performance metrics for any machine on that network."
msgstr ""
-"A seguinte impressora\n"
-"\n"
-"%s%s\n"
-"está conectada diretamente ao seu sistema"
+"O protcolo rstat permite que usários da rede recebam\n"
+"informações sobre a perfomance de qualquer máquina na rede."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: services.pm:83
#, c-format
-msgid "Printer sharing on hosts/networks: "
-msgstr "Compartilhamento de impressoras em máquinas/redes:"
+msgid ""
+"The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n"
+"logged in on other responding machines."
+msgstr ""
+"O protocolo rusers pertmite que os usuários da rede identifiquem\n"
+"quem está logado na máquina correspondente do outro."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: services.pm:85
#, c-format
msgid ""
-"\n"
-"The \"%s\" command also allows to modify the option settings for a "
-"particular printing job. Simply add the desired settings to the command "
-"line, e. g. \"%s <file>\". "
+"The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n"
+"logged into a machine running the rwho daemon (similiar to finger)."
msgstr ""
-"\n"
-"O comando \"%s\" também permite modificar as opções de uma impressão em "
-"particular. Apenas adicione as configurações desejadas à linha de comando, "
-"ex: \"%s <arquivo>\". "
+"O protocolo rwho permite que usuários remotos peguem uma lista de todos os\n"
+"usuários logados em uma máquina rodando o daemon rwho (similar ao finger)."
-#: ../../standalone/drakclock:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "DrakClock"
-msgstr "Drakbackup"
+#: services.pm:87
+#, c-format
+msgid "Launch the sound system on your machine"
+msgstr "Iniciar o sistema de som da sua máquina"
-#: ../../modules/interactive.pm:1
+#: services.pm:88
#, c-format
msgid ""
-"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n"
-"properly, although it normally works fine without them. Would you like to "
-"specify\n"
-"extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n"
-"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it "
-"should\n"
-"not cause any damage."
+"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n"
+"to various system log files. It is a good idea to always run syslog."
msgstr ""
-"Em alguns casos, o driver %s precisa de informação extra para funcionar\n"
-"corretamente, mas ele normalmente funciona bem sem essa informação. Você\n"
-"gostaria de especificar opções extras ou deixar o driver localizar na sua\n"
-"máquina a informação que ele precisa? Ocasionalmente, isso poderá travar\n"
-"o computador, mas não deve causar nenhum dano."
+"Syslog é um aparato que muitos daemons usam para gravar mensagens\n"
+"em vários arquivos de log. É uma boa idéia sempre rodar o syslog."
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: services.pm:90
#, c-format
-msgid "Not the correct CD label. Disk is labelled %s."
-msgstr "CD com nome incorreto. O disco correto é %s."
+msgid "Load the drivers for your usb devices."
+msgstr "Carrega os drivers para seus dispositivos usb."
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: services.pm:91
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"- Daemon, %s via:\n"
+msgid "Starts the X Font Server (this is mandatory for XFree to run)."
msgstr ""
-"\n"
-"- Daemon (%s) por:\n"
+"Inicia o Servidor de Fontes X (é obrigatório para a execução do XFree)."
-#: ../../lang.pm:1
+#: services.pm:117 services.pm:159
#, c-format
-msgid "Cuba"
-msgstr "Cuba"
+msgid "Choose which services should be automatically started at boot time"
+msgstr "Escolha quais serviços devem iniciar automaticamente no boot"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: services.pm:129
#, c-format
-msgid "October"
-msgstr "Outubro"
+msgid "Printing"
+msgstr "Impressão"
-#: ../../lang.pm:1
+#: services.pm:130
#, c-format
-msgid "Belize"
-msgstr "Belize"
+msgid "Internet"
+msgstr "Internet"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: services.pm:133
#, c-format
-msgid "Searching for new printers..."
-msgstr "Procurando por novas impressoras..."
+msgid "File sharing"
+msgstr "Compartilhamento de arquivos"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: services.pm:140
#, c-format
-msgid " (multi-session)"
-msgstr " (multi-sessão)"
+msgid "Remote Administration"
+msgstr "Administração Remota"
-#: ../../any.pm:1
+#: services.pm:148
#, c-format
-msgid "Kernel Boot Timeout"
-msgstr "Tempo de espera do boot do kernel"
+msgid "Database Server"
+msgstr "Servidor de Bancos de dados"
+
+#: services.pm:211
+#, c-format
+msgid "running"
+msgstr "iniciado"
+
+#: services.pm:211
+#, c-format
+msgid "stopped"
+msgstr "parado"
+
+#: services.pm:215
+#, c-format
+msgid "Services and deamons"
+msgstr "Serviços e daemons"
-#: ../../Xconfig/card.pm:1
+#: services.pm:221
#, c-format
msgid ""
-"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s.\n"
-"Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D."
+"No additional information\n"
+"about this service, sorry."
msgstr ""
-"Seu placa suporta aceleração hardware 3D mas apenas com o XFree %s.\n"
-"Sua placa é suportada pelo XFree %s que pode ter melhor suporte 2D."
+"Nenhuma informação adicional\n"
+"sobre este serviço, desculpe."
-#: ../../security/help.pm:1
+#: services.pm:226 ugtk2.pm:1139
#, c-format
-msgid " Activate/Disable daily security check."
-msgstr "Ativa/Desativa a verificação diária de segurança."
+msgid "Info"
+msgstr "Informação"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: services.pm:229
#, c-format
-msgid "\t-CD-R.\n"
-msgstr "\t-CD-R.\n"
+msgid "Start when requested"
+msgstr "Inicie quando requisitado"
-#: ../../security/l10n.pm:1
+#: services.pm:229
#, c-format
-msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system"
-msgstr "Habilita 'libsafe' se libsafe for encontrado no sistema"
+msgid "On boot"
+msgstr "No boot"
-#: ../../install_interactive.pm:1
+#: services.pm:244
#, c-format
-msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:"
-msgstr "O particionador DrakX encontrou as soluções seguintes:"
+msgid "Start"
+msgstr "Iniciar"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: services.pm:244
#, c-format
-msgid "Hungarian"
-msgstr "Húngaro"
+msgid "Stop"
+msgstr "Parar"
-#: ../../network/isdn.pm:1
+#: share/advertising/dis-01.pl:13 share/advertising/dwd-01.pl:13
+#: share/advertising/ppp-01.pl:13 share/advertising/pwp-01.pl:13
#, c-format
-msgid ""
-"Select your provider.\n"
-"If it isn't listed, choose Unlisted."
-msgstr ""
-"Selecione o seu provedor.\n"
-"Se não estiver na lista, escolha 'Não Listado'"
+msgid "<b>Congratulations for choosing Mandrake Linux!</b>"
+msgstr "<b>Obrigado por escolher Mandrake Linux</b>"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: share/advertising/dis-01.pl:15 share/advertising/dwd-01.pl:15
+#: share/advertising/ppp-01.pl:15 share/advertising/pwp-01.pl:15
#, c-format
-msgid "Automatic time synchronization (using NTP)"
-msgstr "Sincronização automática da hora (usando NTP)"
+msgid "Welcome to the Open Source world!"
+msgstr "Seja bem vindo no mundo da programação de Código Aberto"
-#: ../../network/adsl.pm:1
+#: share/advertising/dis-01.pl:17
#, c-format
-msgid "Use my Windows partition"
-msgstr "Use minha partição Windows"
+msgid ""
+"Your new Mandrake Linux operating system and its many applications is the "
+"result of collaborative efforts between MandrakeSoft developers and Mandrake "
+"Linux contributors throughout the world."
+msgstr ""
+"Seu novo sistema operacional Mandrake Linux é o resultado de esforços "
+"conjuntos entre desenvolvedores da MandrakeSoft, e colaboradores do Mandrake "
+"Linux espalhados por todo o mundo."
-#: ../../Xconfig/card.pm:1
+#: share/advertising/dis-01.pl:19 share/advertising/dwd-01.pl:19
+#: share/advertising/ppp-01.pl:19
#, c-format
-msgid "8 MB"
-msgstr "8 MB"
+msgid ""
+"We would like to thank everyone who participated in the development of this "
+"latest release."
+msgstr ""
+"Nós gostaríamos de agradecer a todos que participaram no desenvolvimento "
+"desta última versão."
-#: ../../any.pm:1
-#, c-format
-msgid "LDAP Server"
-msgstr "Servidor LDAP"
+#: share/advertising/dis-02.pl:13
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Discovery</b>"
+msgstr "Discovery"
-#: ../../services.pm:1
+#: share/advertising/dis-02.pl:15
#, c-format
msgid ""
-"PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n"
-"modems in laptops. It won't get started unless configured so it is safe to "
-"have\n"
-"it installed on machines that don't need it."
+"Discovery is the easiest and most user-friendly Linux distribution. It "
+"includes a hand-picked selection of premium software for Office, Multimedia "
+"and Internet activities."
msgstr ""
-"Suporte PCMCIA é utilizado normalmente para suportar coisas como\n"
-"ethernet ou modems em laptops. Ele não será iniciado a não ser que esteja "
-"configurado.\n"
-"Não é necessário instalá-lo em máquinas que não precisam dele."
+"Discovery é a distribuição Linux mais fácil e a mais amigável. Inclui uma "
+"seleção superior de software para atividades do escritório, multimedia e "
+"para Internet."
-#: ../../network/tools.pm:1
+#: share/advertising/dis-02.pl:17
#, c-format
-msgid "Choose your country"
-msgstr "Escolha seu país"
+msgid "The menu is task-oriented, with a single selected application per task."
+msgstr ""
+"O menu é orientado a tarefa, com um única seleção de aplicações por tarefa"
+
+#: share/advertising/dis-03.pl:13
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>The KDE Choice</b>"
+msgstr "A escolha KDE"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: share/advertising/dis-03.pl:15
#, c-format
msgid ""
-"\n"
-"- System Files:\n"
+"The powerful Open Source graphical desktop environment KDE is the desktop of "
+"choice for the Discovery Pack."
msgstr ""
-"\n"
-"- Arquivos do sistema :\n"
+"O poderoso ambiente desktop gráfico KDE de Código Aberto é a escolha em "
+"desktop do Discovery Pack."
-#: ../../standalone/drakbug:1
+#: share/advertising/dis-04.pl:13
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>OpenOffice.org</b>: The complete Linux office suite."
+msgstr "OpenOffice.org: A suíte de escritório completa do Linux."
+
+#: share/advertising/dis-04.pl:15
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"<b>WRITER</b> is a powerful word processor for creating all types of text "
+"documents. Documents may include images, diagrams and tables."
+msgstr ""
+"WRITER é um processador de textos poderoso para criar todos os tipos de "
+"documentos de texto. Documentos podem incluir imagens, diagramas e tabelas."
+
+#: share/advertising/dis-04.pl:16
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"<b>CALC</b> is a feature-packed spreadsheet which enables you to compute, "
+"analyze and manage all of your data."
+msgstr ""
+"CALC é uma planilha de cálculo cheia de recursos que o permitirá calcular, "
+"analisar e controlar todos os seus dados."
+
+#: share/advertising/dis-04.pl:17
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"<b>IMPRESS</b> is the fastest, most powerful way to create effective "
+"multimedia presentations."
+msgstr ""
+"IMPRESS é a mais rápida, mais poderosa maneira decriar apresentações "
+"multimídia eficazes."
+
+#: share/advertising/dis-04.pl:18
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"<b>DRAW</b> will produce everything from simple diagrams to dynamic 3D "
+"illustrations."
+msgstr ""
+"DRAW produzirá desde os diagramas mais simples até as ilustrações 3D "
+"dinâmicas."
+
+#: share/advertising/dis-05.pl:13 share/advertising/dis-06.pl:13
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Surf The Internet</b>"
+msgstr "Navegue na Internet"
+
+#: share/advertising/dis-05.pl:15
#, c-format
-msgid "Standalone Tools"
-msgstr "Ferramentas dedicadas"
+msgid "Discover the new integrated personal information suite KDE Kontact."
+msgstr "Descubra a nova suíte integrada de informação pessoal KDE Kontact."
+
+#: share/advertising/dis-05.pl:17
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"More than just a full-featured email client, <b>Kontact</b> also includes an "
+"address book, a calendar and scheduling program, plus a tool for taking "
+"notes!"
+msgstr ""
+"Mais do que apenas um cliente de email com recursos, Kontact inclui também "
+"um livro de endereço, um calendário, programa de agendamento, e mais uma "
+"ferramenta para anotações!"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: share/advertising/dis-06.pl:15
#, c-format
-msgid "Where"
-msgstr "Onde"
+msgid "You can also:"
+msgstr "Você também pode:"
+
+#: share/advertising/dis-06.pl:16
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\t- browse the Web"
+msgstr " * navegue na Web"
+
+#: share/advertising/dis-06.pl:17
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\t- chat"
+msgstr " - chat"
+
+#: share/advertising/dis-06.pl:18
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\t- organize a video-conference"
+msgstr " * organize uma video-conferência"
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: share/advertising/dis-06.pl:19
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\t- create your own Web site"
+msgstr " - crie seu próprio site na Web"
+
+#: share/advertising/dis-06.pl:20
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\t- ..."
+msgstr " - ..."
+
+#: share/advertising/dis-07.pl:13
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Multimedia</b>: Software for every need!"
+msgstr "Multimedia: Software para cada necessidade!"
+
+#: share/advertising/dis-07.pl:15
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Listen to audio CDs with <b>KsCD</b>."
+msgstr "Ouça CDs de áudio com KsCD."
+
+#: share/advertising/dis-07.pl:17
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Listen to music files and watch videos with <b>Totem</b>."
+msgstr "Ouça arquivos de música e assista vídeos com Totem."
+
+#: share/advertising/dis-07.pl:19
+#, fuzzy, c-format
+msgid "View and edit images and photos with <b>GQview</b> and <b>The Gimp!</b>"
+msgstr "Visualize e edite imagens e fotos com GQview e o Gimp!"
+
+#: share/advertising/dis-08.pl:13 share/advertising/ppp-08.pl:13
+#: share/advertising/pwp-07.pl:13
#, c-format
-msgid "but not matching"
-msgstr "mas não confere"
+msgid "<b>Mandrake Control Center</b>"
+msgstr "<b>Centro de Controle Mandrake</b>"
-#: ../../harddrake/sound.pm:1
+#: share/advertising/dis-08.pl:15 share/advertising/ppp-08.pl:15
+#: share/advertising/pwp-07.pl:15
#, c-format
msgid ""
-"Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your "
-"sound card (%s)."
+"The Mandrake Control Center is an essential collection of Mandrake-specific "
+"utilities for simplifying the configuration of your computer."
msgstr ""
-"Aqui você pode selecionar um driver alternativo (como um OSS ou ALSA )para "
-"sua placa de som (%s)"
+"O Centro de Controle Mandrake é uma coleção esencial de utilitários "
+"específicos da Mandrake para simplificar a configuração de seu computador."
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: share/advertising/dis-08.pl:17 share/advertising/ppp-08.pl:17
+#: share/advertising/pwp-07.pl:17
#, c-format
-msgid "Configuring PCMCIA cards..."
-msgstr "Configurando cartões PCMCIA..."
+msgid ""
+"You will immediately appreciate this collection of handy utilities for "
+"easily configuring hardware devices, defining mount points, setting up "
+"Network and Internet, adjusting the security level of your computer, and "
+"just about everything related to the system."
+msgstr ""
+"Você apreciará imediatamente esta coleção de utilitários para facilmente "
+"configurar dispositivos e hardware, definir pontos da montagem, configurar a "
+"rede e a Internet, ajustar o nível da segurança de seu computador, e todas "
+"as outras coisas relacionadas ao seu sistema."
+
+#: share/advertising/dis-09.pl:13 share/advertising/dwd-06.pl:13
+#: share/advertising/ppp-09.pl:13 share/advertising/pwp-08.pl:13
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>MandrakeStore</b>"
+msgstr "Centro de Controle Mandrake"
+
+#: share/advertising/dis-09.pl:15 share/advertising/ppp-09.pl:15
+#: share/advertising/pwp-08.pl:15
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Find all MandrakeSoft products and services at <b>MandrakeStore</b> -- our "
+"full service e-commerce platform."
+msgstr ""
+"Encontre todos os produtos da MandrakeSoft na MandrakeStore - nossa "
+"plataforma de serviços em e-comerce."
-#: ../../common.pm:1
+#: share/advertising/dis-09.pl:17 share/advertising/dwd-06.pl:19
+#: share/advertising/ppp-09.pl:17 share/advertising/pwp-08.pl:17
#, c-format
-msgid "kdesu missing"
-msgstr "kdesu ausente"
+msgid "Stop by today at <b>www.mandrakestore.com</b>"
+msgstr "Passe na <b>www.mandrakestore.com</b>"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: share/advertising/dis-10.pl:13 share/advertising/ppp-10.pl:13
+#: share/advertising/pwp-09.pl:13
#, c-format
-msgid "%s: %s requires a username...\n"
-msgstr "%s: %s requer nome de usuário...\n"
+msgid "Become a <b>MandrakeClub</b> member!"
+msgstr "Seja um membro do <b>MandrakeClub</b>!"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: share/advertising/dis-10.pl:15 share/advertising/ppp-10.pl:15
+#: share/advertising/pwp-09.pl:15
#, c-format
-msgid "Encryption key"
-msgstr "Chave criptográfica"
+msgid ""
+"Take advantage of valuable benefits, products and services by joining "
+"MandrakeClub, such as:"
+msgstr ""
+"Obtenha vantagens e valiosos benefícios, de produtos e de serviços, "
+"associando-se ao Mandrake Club, como:"
-#: ../../mouse.pm:1
+#: share/advertising/dis-10.pl:16 share/advertising/dwd-07.pl:16
+#: share/advertising/ppp-10.pl:17 share/advertising/pwp-09.pl:16
#, c-format
-msgid "Microsoft IntelliMouse"
-msgstr "Microsoft IntelliMouse"
+msgid "\t- Full access to commercial applications"
+msgstr "\t- Total acesso a aplicações comerciais"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: share/advertising/dis-10.pl:17 share/advertising/dwd-07.pl:17
+#: share/advertising/ppp-10.pl:18 share/advertising/pwp-09.pl:17
#, c-format
-msgid ""
-"This setting will be activated after the installation.\n"
-"During installation, you will need to use the Right Control\n"
-"key to switch between the different keyboard layouts."
+msgid "\t- Special download mirror list exclusively for MandrakeClub Members"
msgstr ""
-"Esta configuração será ativada após a instalação.\n"
-"Durante a instalação, você precisará usar a tecla Control da Direita\n"
-"para alternar entre os diferentes layouts de teclado."
+"\t- Lista especial de espelhos para download exclusiva dos menbros do "
+"MandrakeClub"
-#: ../../lang.pm:1
+#: share/advertising/dis-10.pl:18 share/advertising/dwd-07.pl:18
+#: share/advertising/ppp-10.pl:19 share/advertising/pwp-09.pl:18
#, c-format
-msgid "Christmas Island"
-msgstr "Ilhas Christmas"
+msgid "\t- Voting for software to put in Mandrake Linux"
+msgstr "\t- Votar para softwares que serão inclusos no Mandrake Linux"
-#: ../../mouse.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Automatic"
-msgstr "IP Automático"
+#: share/advertising/dis-10.pl:19 share/advertising/dwd-07.pl:19
+#: share/advertising/ppp-10.pl:20 share/advertising/pwp-09.pl:19
+#, c-format
+msgid "\t- Special discounts for products and services at MandrakeStore"
+msgstr "\t- Descontos especiais nos produtos e serviços da MandrakeStore"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: share/advertising/dis-10.pl:20 share/advertising/dwd-07.pl:20
+#: share/advertising/ppp-04.pl:21 share/advertising/ppp-06.pl:19
+#: share/advertising/ppp-10.pl:21 share/advertising/pwp-04.pl:21
+#: share/advertising/pwp-09.pl:20
#, c-format
-msgid "Installation of bootloader failed. The following error occured:"
-msgstr ""
-"A instalação do gerenciador de inicialização falhou. Ocorreram os seguintes "
-"erros:"
+msgid "\t- Plus much more"
+msgstr "\t- Muito mais"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: share/advertising/dis-10.pl:22 share/advertising/dwd-07.pl:22
+#: share/advertising/ppp-10.pl:23 share/advertising/pwp-09.pl:22
#, c-format
-msgid "EIDE/SCSI channel"
-msgstr "Canal EIDE/SCSI"
+msgid "For more information, please visit <b>www.mandrakeclub.com</b>"
+msgstr "Para mais informações, visite o site <b>www.mandrakeclub.com</b>"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: share/advertising/dis-11.pl:13
#, c-format
-msgid "Set this printer as the default"
-msgstr "Definir como impressora padrão"
+msgid "Do you require assistance?"
+msgstr "Você requer assistência?"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: share/advertising/dis-11.pl:15 share/advertising/dwd-08.pl:16
+#: share/advertising/ppp-11.pl:15 share/advertising/pwp-10.pl:15
#, c-format
-msgid "Verify that %s is the correct path"
-msgstr "Verificar se %s é um caminho correto"
+msgid "<b>MandrakeExpert</b> is the primary source for technical support."
+msgstr "<b>MandrakeExpert</b> é a primeira fonte para suporte técnico"
-#: ../../install_interactive.pm:1
+#: share/advertising/dis-11.pl:17 share/advertising/dwd-08.pl:18
+#: share/advertising/ppp-11.pl:17 share/advertising/pwp-10.pl:17
#, c-format
-msgid "partition %s"
-msgstr "partição %s"
+msgid ""
+"If you have Linux questions, subscribe to MandrakeExpert at <b>www."
+"mandrakeexpert.com</b>"
+msgstr ""
+"Se você tem dúvidas em Linux, escreva para MandrakeExpert em <b>www."
+"mandrakeexpert.com</b>"
-#: ../../security/level.pm:1
+#: share/advertising/dwd-01.pl:17
#, c-format
-msgid "Paranoid"
-msgstr "Paranóico"
+msgid ""
+"Mandrake Linux is committed to the Open Source Model and fully respects the "
+"General Public License. This new release is the result of collaboration "
+"between MandrakeSoft's team of developers and the worldwide community of "
+"Mandrake Linux contributors."
+msgstr ""
+"Mandrake Linux é comprometida com o Modelo de Código Aberto e respeita "
+"integralmente a General Public License. Esta nova versão é o resultado da "
+"cooperação entre a equipe de desenvolvedores da MandrakeSoft e a comunidade "
+"mundial de colaboradores do Mandrake Linux"
-#: ../../any.pm:1
+#: share/advertising/dwd-02.pl:13
#, c-format
-msgid "NIS"
-msgstr "NIS"
+msgid "<b>Join the Mandrake Linux community!</b>"
+msgstr "<b>Junte-se à comunidade Mandrake Linux!</b>"
+
+#: share/advertising/dwd-02.pl:15
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"If you would like to get involved, please subscribe to the \"Cooker\" "
+"mailing list by visiting <b>mandrake-linux.com/cooker</b>"
+msgstr ""
+"Se você quer começar a se envolver, por favor assine a lista de mail "
+"\"Cooker\" visitando <b>mandrake-linux.com/cooker</b>"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: share/advertising/dwd-02.pl:17
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"To learn more about our dynamic community, please visit <b>www.mandrake-"
+"linux.com</b>!"
+msgstr ""
+"Aprenda mais sobre nossa dinâmica comunidade, por favor visite <b>www."
+"mandrake-linux.com</b>!"
+
+#: share/advertising/dwd-03.pl:13
#, c-format
-msgid "<-- Del User"
-msgstr "<-- Apagar Usuário"
+msgid "<b>What is Mandrake Linux?</b>"
+msgstr "<b>O que é Mandrake Linux?</b>"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: share/advertising/dwd-03.pl:15
#, c-format
-msgid "Location on the bus"
-msgstr "Localização do bus"
+msgid ""
+"Mandrake Linux is an Open Source distribution created with thousands of the "
+"choicest applications from the Free Software world. Mandrake Linux is one of "
+"the most widely used Linux distributions worldwide!"
+msgstr ""
+"Mandrake Linux e uma distribuição de Código Aberto criada com as milhares de "
+"aplicações mundiais de <b>Software Livre</b>. Mandrake Linux é uma das mais "
+"usadas distribuições Linux do mundo!"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: share/advertising/dwd-03.pl:17
#, c-format
-msgid "No printer found!"
-msgstr "Nenhuma impressora encontrada!"
+msgid ""
+"Mandrake Linux includes the famous graphical desktops KDE and GNOME, plus "
+"the latest versions of the most popular Open Source applications."
+msgstr ""
+"Mandrake Linux inclui os famosos desktops gráficos KDE e GNOME e as últimas "
+"versões das mais populares aplicações de Código Aberto."
+
+#: share/advertising/dwd-04.pl:13
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Mandrake Linux is widely known as the most user-friendly and the easiest to "
+"install and easy to use Linux distribution."
+msgstr ""
+"Mandrake Linux é amplamente reconhecido como a distribuição Linuxo mais "
+"amigável e a mais fácil de instalar e usar."
+
+#: share/advertising/dwd-04.pl:15
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Find out about our <b>Personal Solutions</b>:"
+msgstr "Encontre soluções para seus problemas:"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: share/advertising/dwd-04.pl:16
#, c-format
-msgid "the vendor name of the device"
-msgstr "o nome do fabricante do dispositivo"
+msgid "\t- Find out Mandrake Linux on a bootable CD with <b>MandrakeMove</b>"
+msgstr "\t- Encontre Mandrake Linux num CD bootável em <b>MandrakeMove</b>"
-#: ../../help.pm:1 ../../install_interactive.pm:1
+#: share/advertising/dwd-04.pl:17
#, c-format
-msgid "Erase entire disk"
-msgstr "Apague disco inteiro"
+msgid ""
+"\t- If you use Linux mostly for Office, Internet and Multimedia tasks, "
+"<b>Discovery</b> perfectly meets your needs"
+msgstr ""
+"\t- Se você usa Linux na maior parte do tempo no escritório, para Internet e "
+"Multimídia, <b>Discovery</b> é perfeito para suas necessidades."
-#: ../../printer/cups.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: share/advertising/dwd-04.pl:18
#, c-format
-msgid " (Default)"
-msgstr " (Padrão)"
+msgid ""
+"\t- If you appreciate the largest selection of software including powerful "
+"development tools, <b>PowerPack</b> is for you"
+msgstr ""
+"\t- Se você aprecia uma grande seleção de software, incluindo poderosas "
+"ferramentas de desenvolvimento, <b>PowerPack</b> é para você."
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: share/advertising/dwd-04.pl:19
#, c-format
-msgid "Automatic reconfiguration"
-msgstr "Configuração automática"
+msgid ""
+"\t- If you require a full-featured Linux solution customized for small to "
+"medium-sized networks, choose <b>PowerPack+</b>"
+msgstr ""
+"\t- Se você precisa de uma solução Linux completa de recursos e customizada "
+"para uma rede pequena ou média, escolha <b>PowerPack+</b>"
+
+#: share/advertising/dwd-05.pl:13
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Find out also our <b>Business Solutions</b>!"
+msgstr "Encontre também soluções para seus negócios!"
-#: ../../standalone/net_monitor:1
+#: share/advertising/dwd-05.pl:15
#, c-format
-msgid "Receiving Speed:"
-msgstr "Velocidade de recebimento:"
+msgid ""
+"<b>Corporate Server</b>: the ideal solution for entreprises. It is a "
+"complete \"all-in-one\" solution that includes everything needed to rapidly "
+"deploy world-class Linux server applications."
+msgstr ""
+"<b>Corporate Server</b>: a solução ideal para corporações. É uma completa "
+"solução que inclui tudo que é necessário para rapidamente desenvolver "
+"aplicações com servidores Linux de classe mundial."
-#: ../../lang.pm:1
+#: share/advertising/dwd-05.pl:17
#, c-format
-msgid "Turks and Caicos Islands"
-msgstr "Ilhas Turks e Caicos"
+msgid ""
+"<b>Multi Network Firewall</b>: based on Linux 2.4 \"kernel secure\" to "
+"provide multi-VPN as well as multi-DMZ functionalities. It is the perfect "
+"high performance security solution."
+msgstr ""
+"<b>Multi Network Firewall</b>: baseado no Linux \"kernel 2.4 seguro\" para "
+"prover um multi-VPN com funcionalidades de multi-DMZ. É a solução perfeita "
+"de alta performance em segurança."
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: share/advertising/dwd-05.pl:19
#, c-format
-msgid "No Ip"
-msgstr "Sem Ip"
+msgid ""
+"<b>MandrakeClustering</b>: the power and speed of a Linux cluster combined "
+"with the stability and easy-of-use of the world-famous Mandrake Linux "
+"distribution. A unique blend for incomparable HPC performance."
+msgstr ""
+"<b>MandrakeClustering</b>: o poder e a velocidade de um cluster Linux "
+"combinado à estabilidade e à amigável e mundialmente famosa distribuição "
+"Mandrake Linux. Uma mistura original e de performance incomparavél de HPC."
+
+#: share/advertising/dwd-06.pl:15
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Find all MandrakeSoft products at <b>MandrakeStore</b> -- our full service e-"
+"commerce platform."
+msgstr ""
+"Encontre todos os produtos da MandrakeSoft na <b>MandrakeStore</b> - nossa "
+"plataforma de serviços em comércio eletrônico."
-#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../interactive.pm:1
-#: ../../ugtk2.pm:1 ../../interactive/newt.pm:1
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1
+#: share/advertising/dwd-06.pl:17
#, c-format
-msgid "<- Previous"
-msgstr "<- Anterior"
+msgid ""
+"Find out also support incidents if you have any problems, from standard to "
+"professional support, from 1 to 50 incidents, take the one which meets "
+"perfectly your needs!"
+msgstr ""
+"Procurando suporte para incidentes ou quaisquer problemas, do padrão ao "
+"profissional, de 1 a 50 incidentes? Obtenha suporte que responde "
+"perfeitamente às suas necessidades!"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: share/advertising/dwd-07.pl:13
#, c-format
-msgid "Transfer Now"
-msgstr "Transferir Agora"
+msgid "<b>Become a MandrakeClub member!</b>"
+msgstr "<b>Seja um membro do MandrakeClub!</b>"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: share/advertising/dwd-07.pl:15
#, c-format
-msgid "Set root password and network authentication methods"
-msgstr "Defina a senha do root e os métodos de autenticação da rede"
+msgid ""
+"Take advantage of valuable benefits, products and services by joining "
+"Mandrake Club, such as:"
+msgstr ""
+"Obtenha vantagens e valiosos benefícios, de produtos e de serviços, "
+"associando-se ao Mandrake Club, como:"
-#: ../../ugtk2.pm:1
+#: share/advertising/dwd-08.pl:14 share/advertising/ppp-11.pl:13
+#: share/advertising/pwp-10.pl:13
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Do you require assistance?</b>"
+msgstr "Você requer assistência?"
+
+#: share/advertising/dwd-09.pl:16
#, c-format
-msgid "Toggle between flat and group sorted"
-msgstr "Mudar entre organização plana ou em grupo"
+msgid "<b>Note</b>"
+msgstr "<b>Nota</b>"
-#: ../../standalone/drakboot:1
+#: share/advertising/dwd-09.pl:18
+#, fuzzy, c-format
+msgid "This is the Mandrake Linux <b>Download version</b>."
+msgstr "Esta é a \"versão Download\" do Mandrake Linux."
+
+#: share/advertising/dwd-09.pl:20
#, c-format
-msgid "Themes"
-msgstr "Temas"
+msgid ""
+"The free download version does not include commercial software, and "
+"therefore may not work with certain modems (such as some ADSL and RTC) and "
+"video cards (such as ATI® and NVIDIA®)."
+msgstr ""
-#: ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: share/advertising/ppp-01.pl:17
#, c-format
-msgid "Options: %s"
-msgstr "Opções: %s"
+msgid ""
+"Your new Mandrake Linux distribution and its many applications are the "
+"result of collaborative efforts between MandrakeSoft developers and Mandrake "
+"Linux contributors throughout the world."
+msgstr ""
+"Sua nova distribuição do Mandrake Linux e suas muitas aplicações são o "
+"resultado de esforços conjuntos entre a MandrakeSoft, desenvolvedores do "
+"Mandrake Linux e colaboradores espalhados por todo o mundo."
-#: ../../standalone/drakboot:1
+#: share/advertising/ppp-02.pl:13
+#, c-format
+msgid "<b>PowerPack+</b>"
+msgstr "<b>PowerPack+</b>"
+
+#: share/advertising/ppp-02.pl:15
#, c-format
msgid ""
-"You are currently using %s as your boot manager.\n"
-"Click on Configure to launch the setup wizard."
+"PowerPack+ is a full-featured Linux solution for small to medium-sized "
+"networks. PowerPack+ increases the value of the standard PowerPack by adding "
+"a comprehensive selection of world-class server applications."
msgstr ""
-"Você está utilizando o %s como gerenciador de inicialização.\n"
-"Clique em Configurar para abrir o assistente de configuração."
+"PowerPack+ é uma solução Linux completa de recursos para pequenas e médias "
+"redes. PowerPack+ agrega valor ao PowerPack standard adicionando uma seleção "
+"detalhada de aplicações de servidor de classe mundial."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: share/advertising/ppp-02.pl:17
#, c-format
-msgid "OKI winprinter configuration"
-msgstr "Configuração de winprinter OKI"
+msgid ""
+"It is the only Mandrake Linux product that includes the groupware solution."
+msgstr "Somente Mandrake Linux inclui uma solução de groupware"
-#: ../../lang.pm:1
+#: share/advertising/ppp-03.pl:13 share/advertising/pwp-03.pl:13
#, c-format
-msgid "Saint Helena"
-msgstr "Santa Helena"
+msgid "<b>Choose your graphical Desktop environment!</b>"
+msgstr "<b>Escolha seu ambiente gráfico de Desktop!</b>"
-#: ../../printer/main.pm:1
+#: share/advertising/ppp-03.pl:15 share/advertising/pwp-03.pl:15
#, c-format
-msgid "Parallel port #%s"
-msgstr "Porta paralela #%s"
+msgid ""
+"When you log into your Mandrake Linux system for the first time, you can "
+"choose between several popular graphical desktops environments, including: "
+"KDE, GNOME, WindowMaker, IceWM, and others."
+msgstr ""
+"Quando você logar no seu novo sistema Mandrake Linux pela primeira vez, "
+"poderá escolher entre diversos e populares ambientes gráficos de desktops, "
+"incluindo: KDE, GNOME, WindowMaker, IceWM, e outros."
-#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: share/advertising/ppp-04.pl:13
#, c-format
-msgid "Security Level"
-msgstr "Nível de Segurança"
+msgid ""
+"In the Mandrake Linux menu you will find easy-to-use applications for all "
+"tasks:"
+msgstr ""
+"No menu do Mandrake Linux você encontrará aplicações fácil de usar para "
+"todas as suas necessidades:"
+
+#: share/advertising/ppp-04.pl:15 share/advertising/pwp-04.pl:15
+#, c-format
+msgid "\t- Create, edit and share office documents with <b>OpenOffice.org</b>"
+msgstr ""
+"\t- Crie, edite and compartilhe documentos de escritório com OpenOffice.org"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: share/advertising/ppp-04.pl:16
#, c-format
msgid ""
-"Some steps are not completed.\n"
-"\n"
-"Do you really want to quit now?"
+"\t- Take charge of your personal data with the integrated personal "
+"information suites: <b>Kontact</b> and <b>Evolution</b>"
msgstr ""
-"Alguns passos não foram completados.\n"
-"\n"
-"Você realmente quer sair agora?"
+"\t- Organize seus dados com as suítes integradas de informações pessoais "
+"Kontact e Evolution"
-#: ../../lang.pm:1
+#: share/advertising/ppp-04.pl:17
#, c-format
-msgid "Sudan"
-msgstr "Sudão"
+msgid "\t- Browse the Web with <b>Mozilla and Konqueror</b>"
+msgstr "\t- Navegue na Web com Mozilla e Konqueror"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: share/advertising/ppp-04.pl:18 share/advertising/pwp-04.pl:18
#, c-format
-msgid "Polish (qwertz layout)"
-msgstr "Polonês (layout QWERTZ)"
+msgid "\t- Participate in online chat with <b>Kopete</b>"
+msgstr "\t- Participe de chats online com Kopete"
+
+#: share/advertising/ppp-04.pl:19
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\t- Listen to audio CDs and music files with <b>KsCD</b> and <b>Totem</b>"
+msgstr "\t- Ouça CDs de áudio e arquivos de música com KsCD e Totem"
-#: ../../lang.pm:1
+#: share/advertising/ppp-04.pl:20 share/advertising/pwp-04.pl:20
#, c-format
-msgid "Syria"
-msgstr "Síria"
+msgid "\t- Edit images and photos with <b>The Gimp</b>"
+msgstr "\t- Edite imagens e fotos com The Gimp"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: share/advertising/ppp-05.pl:13
#, c-format
msgid ""
-"Is your printer a multi-function device from HP or Sony (OfficeJet, PSC, "
-"LaserJet 1100/1200/1220/3200/3300 with scanner, DeskJet 450, Sony IJP-V100), "
-"an HP PhotoSmart or an HP LaserJet 2200?"
+"PowerPack+ includes everything needed for developing and creating your own "
+"software, including:"
msgstr ""
-"A sua impressora é um dispositivo multi-funcional da HP ou Sony (Officejet, "
-"PSC, LaserJet 1100/1200/1220/3200/3300 com scanner, DeskJet 450, Sony IJP-"
-"V100), uma HP PhotoSmart ou uma HP LaserJet 2200?"
+"PowerPack+ contem todas as coisas necessárias para desenvolver e criar seu "
+"próprio software, incluindo:"
-# NOTE: this message will be displayed at boot time; that is
-# only the ascii charset will be available on most machines
-# so use only 7bit for this message (and do transliteration or
-# leave it in English, as it is the best for your language)
-#
-#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
-#: ../../bootloader.pm:1
+#: share/advertising/ppp-05.pl:15 share/advertising/pwp-05.pl:16
#, c-format
msgid ""
-"Welcome to %s the operating system chooser!\n"
-"\n"
-"Choose an operating system from the list above or\n"
-"wait %d seconds for default boot.\n"
-"\n"
+"\t- <b>Kdevelop</b>: a full featured, easy to use Integrated Development "
+"Environment for C++ programming"
msgstr ""
-"Bem-vindo ao %s, o selecionador de sistema operacional!\n"
-"\n"
-"Escolha um sistema operacional da lista acima ou\n"
-"aguarde %d segundos para entrar no sistema padrão.\n"
-"\n"
+"\t- <b>Kdevelop</b>: um IDE (Ambiente Integrado de Desenvolvimento) completo "
+"de recursos e fácil de usar para programar em C++"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: share/advertising/ppp-05.pl:16 share/advertising/pwp-05.pl:17
#, c-format
-msgid "Portuguese"
-msgstr "Português"
+msgid "\t- <b>GCC</b>: the GNU Compiler Collection"
+msgstr "\t- <b>GCC</b>: a coleção de compiladores GNU"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: share/advertising/ppp-05.pl:17 share/advertising/pwp-05.pl:18
#, c-format
-msgid "Loopback file name: "
-msgstr "Nome do arquivo loopback: "
+msgid "\t- <b>GDB</b>: the GNU Project debugger"
+msgstr "\t- <b>GDB</b>: o projeto de Debbuger GNU"
-#: ../../network/network.pm:1
+#: share/advertising/ppp-05.pl:18 share/advertising/pwp-06.pl:16
#, c-format
-msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4"
-msgstr "O endereço DNS deve ser no formato 1.2.3.4"
+msgid "\t- <b>Emacs</b>: a customizable and real time display editor"
+msgstr "\t- <b>Emacs</b>: um editor em tempo real e personalizável"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: share/advertising/ppp-05.pl:19
#, c-format
-msgid "Left Control key"
-msgstr "Tecla Control da esquerda"
+msgid ""
+"\t- <b>Xemacs</b>: open source text editor and application development system"
+msgstr ""
+"\t- <b>Xemacs</b>: aplicativo de desenvolvimento de sistema e editor de "
+"textos de código aberto"
-#: ../../lang.pm:1
+#: share/advertising/ppp-05.pl:20
#, c-format
-msgid "Serbia"
-msgstr "Serbia"
+msgid ""
+"\t- <b>Vim</b>: advanced text editor with more features than standard Vi"
+msgstr "\t- <b>Vim</b>: avançado editor de textos com recursos do padrão Vi"
-#: ../../standalone/drakxtv:1
+#: share/advertising/ppp-06.pl:13
#, c-format
-msgid "Newzealand"
-msgstr "Nova Zelândia"
+msgid "<b>Discover the full-featured groupware solution!</b>"
+msgstr "<b>Descubra uma completa solução de groupware!</b>"
-#: ../../fsedit.pm:1
+#: share/advertising/ppp-06.pl:15
#, c-format
-msgid "This directory should remain within the root filesystem"
-msgstr "Esse diretório deveria permanecer dentro do sistema de arquivo root"
+msgid "It includes both server and client features for:"
+msgstr "Incluindo recursos de servidor e cliente:"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: share/advertising/ppp-06.pl:16
#, c-format
-msgid "Across Network"
-msgstr "Através da Rede"
+msgid "\t- Sending and receiving emails"
+msgstr "\t- Enviando e recebendo emails"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: share/advertising/ppp-06.pl:17
#, c-format
-msgid "CapsLock key"
-msgstr "Tecla Caps lock"
+msgid ""
+"\t- Calendar, Task List, Memos, Contacts, Meeting Request (sending and "
+"receiving), Task Requests (sending and receiving)"
+msgstr ""
+"\t- Calendário, Tarefas, Memos, Contatos, Requisições de Agenda (envio e "
+"recepção), Requisições de Tarefas (envio e recepção)"
-#: ../../steps.pm:1
+#: share/advertising/ppp-06.pl:18
#, c-format
-msgid "Install bootloader"
-msgstr "Instalar gerenciador de inicialização"
+msgid "\t- Address Book (server and client)"
+msgstr "\t- Livro de endereços (servidor e cliente)"
+
+#: share/advertising/ppp-07.pl:13
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Empower your business network with <b>premier server solutions</b> including:"
+msgstr ""
+"Dê poder aos seus negócios na rede com premiadas soluções de servidores "
+"incluindo:"
+
+#: share/advertising/ppp-07.pl:15
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\t- <b>Samba</b>: File and print services for MS-Windows clients"
+msgstr "\t- Samba: Servidor de arquivo e impressão para clientes Windows"
+
+#: share/advertising/ppp-07.pl:16
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\t- <b>Apache</b>: The most widely used Web server"
+msgstr "\t- Apache: O mais amplamente usadoServidor Web"
+
+#: share/advertising/ppp-07.pl:17
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\t- <b>MySQL</b>: The world's most popular Open Source database"
+msgstr "\t- MySQL: O mais popular banco de dados de código aberto do mundo"
-#: ../../Xconfig/card.pm:1
+#: share/advertising/ppp-07.pl:18
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\t- <b>CVS</b>: Concurrent Versions System, the dominant open-source network-"
+"transparent version control system"
+msgstr ""
+"\t- CVS: Concurrent Versions System, o dominante sistema de controle de "
+"versão transparente pela rede e de código aberto."
+
+#: share/advertising/ppp-07.pl:19
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\t- <b>ProFTPD</b>: the highly configurable GPL-licensed FTP server software"
+msgstr ""
+"\t- ProFTPD: um servidor FTP totalmente configurável e licenciado sob a GPL"
+
+#: share/advertising/ppp-07.pl:20
#, c-format
-msgid "Select the memory size of your graphics card"
-msgstr "Selecione o tamanho da memória de sua placa gráfica"
+msgid "\t- And others"
+msgstr "\t- E outros"
-#: ../../security/help.pm:1
+#: share/advertising/pwp-01.pl:17
#, c-format
msgid ""
-"Enable/Disable crontab and at for users.\n"
-"\n"
-"Put allowed users in /etc/cron.allow and /etc/at.allow (see man at(1)\n"
-"and crontab(1))."
+"Your new Mandrake Linux distribution is the result of collaborative efforts "
+"between MandrakeSoft developers and Mandrake Linux contributors throughout "
+"the world."
msgstr ""
-"Ative/Desative o crontab para usuários.\n"
-"\n"
-"Insere os usuários permitidos em /etc/cron.allow e do /etc/at.allow (veja "
-"man em(1)\n"
-"e crontab(1))."
+"Sua nova distribuição do Mandrake Linux é o resultado de esforços conjuntos "
+"entre a MandrakeSoft, desenvolvedores do Mandrake Linux e colaboradores "
+"espalhados por todo o mundo."
-#: ../../standalone.pm:1
+#: share/advertising/pwp-01.pl:19
#, c-format
msgid ""
-"[OPTIONS]\n"
-"Network & Internet connection and monitoring application\n"
-"\n"
-"--defaultintf interface : show this interface by default\n"
-"--connect : connect to internet if not already connected\n"
-"--disconnect : disconnect to internet if already connected\n"
-"--force : used with (dis)connect : force (dis)connection.\n"
-"--status : returns 1 if connected 0 otherwise, then exit.\n"
-"--quiet : don't be interactive. To be used with (dis)connect."
+"We would like to thank everyone who participated in the development of our "
+"latest release."
msgstr ""
-"[OPÇÕES]\n"
-"Aplicativo de conexão e monitoramento da Rede & Internet\n"
-"\n"
-"--defaultintf interface : mostra esta interface por padrão\n"
-"--connect : conecta à Internet, se já não estiver conectado\n"
-"--disconnect : desconecta da Internet, caso conectado\n"
-"--force : utilizado com (dis)connect : força a (des)conexão.\n"
-"--status : retorna 1 caso conectado ou 0 se não, então sai.\n"
-"--quiet : não interativo. A ser utilizado com (dis)connect."
+"Nós gostaríamos de agradecer a todos que participaram no desenvolvimento de "
+"nossa última versão"
+
+#: share/advertising/pwp-02.pl:13
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>PowerPack</b>"
+msgstr "<b>PowerPack+</b>"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: share/advertising/pwp-02.pl:15
#, c-format
-msgid "Dynamic IP Address Pool:"
-msgstr "Zona de endereço IP dinâmico :"
+msgid ""
+"PowerPack is MandrakeSoft's premier Linux desktop product. In addition to "
+"being the easiest and the most user-friendly Linux distribution, PowerPack "
+"includes thousands of applications - everything from the most popular to the "
+"most technical."
+msgstr ""
+"PowerPack é o premier Linux Desktop da MandrakeSoft. Além de ser a "
+"distribuição Linux mais fácil de usar e a mais amigável, PowerPack inclui "
+"também milhares de aplicações - todas das mais populares às mais técnicas."
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: share/advertising/pwp-04.pl:13
#, c-format
-msgid "LVM name?"
-msgstr "Nome LVM?"
+msgid ""
+"In the Mandrake Linux menu you will find easy-to-use applications for all of "
+"your tasks:"
+msgstr ""
+"No menu do Mandrake Linux você encontrará aplicações fácil de usar para "
+"todas as suas necessidades:"
+
+#: share/advertising/pwp-04.pl:16
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\t- Take charge of your personal data with the integrated personal "
+"information suites <b>Kontact</b> and <b>Evolution</b>"
+msgstr ""
+"\t- Organize seus dados com as suítes integradas de informações pessoais "
+"Kontact e Evolution"
+
+#: share/advertising/pwp-04.pl:17
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\t- Browse the Web with <b>Mozilla</b> and <b>Konqueror</b>"
+msgstr "\t- Navegue na Web com Mozilla e Konqueror"
-#: ../../standalone/service_harddrake:1
+#: share/advertising/pwp-04.pl:19
#, c-format
-msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n"
-msgstr "Alguns dispositivos na classe de hardware \"%s\" foram removidos:\n"
+msgid "\t- Listen to audio CDs and music files with KsCD and <b>Totem</b>"
+msgstr "\t- Ouça CDs de áudio e arquivos de música com KsCD e Totem"
+
+#: share/advertising/pwp-05.pl:13 share/advertising/pwp-06.pl:13
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Development tools</b>"
+msgstr "Ferramentas de desenvolvimento"
-#: ../../modules/interactive.pm:1
+#: share/advertising/pwp-05.pl:15
#, c-format
-msgid "Found %s %s interfaces"
-msgstr "Interfaces %s %s encontradas"
+msgid ""
+"PowerPack includes everything needed for developing and creating your own "
+"software, including:"
+msgstr ""
+"PowerPack contem todas as coisas necessárias para desenvolver e criar seu "
+"próprio software, incluindo:"
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: share/advertising/pwp-06.pl:15
#, c-format
-msgid "Post Install"
-msgstr "Pós-instalação"
+msgid "And of course the editors!"
+msgstr "E os editores, claro!"
+
+#: share/advertising/pwp-06.pl:17
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\t- <b>Xemacs</b>: another open source text editor and application "
+"development system"
+msgstr ""
+"\t- <b>Xemacs</b>: aplicativo de desenvolvimento de sistema e editor de "
+"textos de código aberto"
+
+#: share/advertising/pwp-06.pl:18
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\t- <b>Vim</b>: an advanced text editor with more features than standard Vi"
+msgstr "\t- <b>Vim</b>: avançado editor de textos com recursos do padrão Vi"
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: standalone.pm:21
#, c-format
-msgid "The internal domain name"
-msgstr "O nome do domínio interno"
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
+"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
+"the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n"
+"any later version.\n"
+"\n"
+"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
+"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
+"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
+"GNU General Public License for more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
+"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
+msgstr ""
+"Este programa é software livre; você pode redistribuí-lo e/ou modificá-lo\n"
+"sobre os termos da Licença Geral Pública GNU como publicada pela\n"
+"Free Software Foundation; versão 2 ou (na sua escolha) qualquer\n"
+"versão posterior.\n"
+"\n"
+"Este programa é distribuído na esperança de que será útil,\n"
+"mas SEM QUALQUER GARANTIA; mesmo sem garantia implicada de\n"
+"MERCANTABILIDADE ou ADAPTABILIDADE PARA FIM ESPECÃFICO. Veja a\n"
+"Licensa Geral Pública GNU para mais detalhes.\n"
+"\n"
+"Você deve ter recebido uma cópia da Licensa Geral Pública GNU junto\n"
+"com este programa; caso contrário, escreva para a Free Software\n"
+"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
-#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#: standalone.pm:40
#, c-format
-msgid "Card IRQ"
-msgstr "IRQ da Placa"
+msgid ""
+"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n"
+"Backup and Restore application\n"
+"\n"
+"--default : save default directories.\n"
+"--debug : show all debug messages.\n"
+"--show-conf : list of files or directories to backup.\n"
+"--config-info : explain configuration file options (for non-X "
+"users).\n"
+"--daemon : use daemon configuration. \n"
+"--help : show this message.\n"
+"--version : show version number.\n"
+msgstr ""
+"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n"
+"Aplicação de Backup e Restauração\n"
+"\n"
+"--default : salvar os diretórios padrões.\n"
+"--debug : mostrar todas as mensagens para debug.\n"
+"--show-conf : lista dos arquivos ou diretórios para backup.\n"
+"--config-info : expõe as opções do arquivo de configuração\n"
+" (para usuários sem o X).\n"
+"--daemon : usa a configuração de daemon. \n"
+"--help : mostra esta mensagem.\n"
+"--version : mostra a versão.\n"
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: standalone.pm:52
#, c-format
-msgid "logdrake"
-msgstr "logdrake"
+msgid ""
+"[--boot] [--splash]\n"
+"OPTIONS:\n"
+" --boot - enable to configure boot loader\n"
+" --splash - enable to configure boot theme\n"
+"default mode: offer to configure autologin feature"
+msgstr ""
+
+#: standalone.pm:57
+#, c-format
+msgid ""
+"[OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n"
+"\n"
+"OPTIONS:\n"
+" --help - print this help message.\n"
+" --report - program should be one of mandrake tools\n"
+" --incident - program should be one of mandrake tools"
+msgstr ""
+"[OPÇÕES] [NOME_DO_PROGRAMA]\n"
+"\n"
+"OPÇÕES:\n"
+" --help - exibe esta mensagem de ajuda.\n"
+" --report - programa deve ser uma das ferramentas mandrake\n"
+" --incident - programa deve ser uma das ferramentas mandrake"
-#: ../../standalone.pm:1
+#: standalone.pm:63
#, c-format
msgid ""
-"Font Importation and monitoring "
-"application \n"
+"[--add]\n"
+" --add - \"add a network interface\" wizard\n"
+" --del - \"delete a network interface\" wizard\n"
+" --skip-wizard - manage connections\n"
+" --internet - configure internet\n"
+" --wizard - like --add"
+msgstr ""
+
+#: standalone.pm:69
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Font Importation and monitoring application\n"
+"\n"
+"OPTIONS:\n"
"--windows_import : import from all available windows partitions.\n"
"--xls_fonts : show all fonts that already exist from xls\n"
-"--strong : strong verification of font.\n"
"--install : accept any font file and any directry.\n"
"--uninstall : uninstall any font or any directory of font.\n"
"--replace : replace all font if already exist\n"
@@ -13798,6958 +15772,7709 @@ msgid ""
" : name_of_application like so for staroffice \n"
" : and gs for ghostscript for only this one."
msgstr ""
-"Aplicativo de monitoramento e importação de "
+"Aplicativo de monitoramento e importação de "
"fontes \n"
-"--windows_import : importa de todas as partições windows disponíveis.\n"
-"--xls_fonts : exibe todas as fontes que já existem no xls\n"
-"--strong : verificação forte da fonte.\n"
-"--install : aceita qualquer fonte e qualquer diretório.\n"
-"--uninstall : desinstala qualquer fonte ou qualquer diretório de\n"
+"--windows_import : importa de todas as partições windows disponíveis.\n"
+"--xls_fonts : exibe todas as fontes que já existem no xls\n"
+"--strong : verificação forte da fonte.\n"
+"--install : aceita qualquer fonte e qualquer diretório.\n"
+"--uninstall : desinstala qualquer fonte ou qualquer diretório de\n"
" fontes.\n"
-"--replace : substitui todas as fontes caso já exista\n"
+"--replace : substitui todas as fontes caso já exista\n"
"--application : 0 nenhum aplicativo.\n"
-" : 1 todos os aplicativos suportados disponíveis.\n"
+" : 1 todos os aplicativos suportados disponíveis.\n"
" : nome_do_aplicativo como so para staroffice \n"
" : e gs para ghostscript para somente um."
-#: ../../standalone.pm:1
+#: standalone.pm:84
+#, c-format
+msgid ""
+"[OPTIONS]...\n"
+"Mandrake Terminal Server Configurator\n"
+"--enable : enable MTS\n"
+"--disable : disable MTS\n"
+"--start : start MTS\n"
+"--stop : stop MTS\n"
+"--adduser : add an existing system user to MTS (requires username)\n"
+"--deluser : delete an existing system user from MTS (requires "
+"username)\n"
+"--addclient : add a client machine to MTS (requires MAC address, IP, "
+"nbi image name)\n"
+"--delclient : delete a client machine from MTS (requires MAC address, "
+"IP, nbi image name)"
+msgstr ""
+"[OPÇÕES]...\n"
+"Configurador do Mandrake Terminal Server (MTS)\n"
+"--enable : ativa MTS\n"
+"--disable : desativa MTS\n"
+"--start : inicia MTS\n"
+"--stop : para MTS\n"
+"--adduser : adicionar um usuário existente ao MTS (requer nome de\n"
+" usuário)\n"
+"--deluser : deleta um usuário existente do MTS (requer nome de\n"
+" usuário)\n"
+"--addclient : adiciona uma máquina cliente ao MTS (requer endereço "
+"MAC,\n"
+" IP, nome da imagem nbi)\n"
+"--delclient : deleta uma máquina cliente do MTS (requer endereço MAC,\n"
+" IP, nome da imagem nbi)"
+
+#: standalone.pm:96
+#, c-format
+msgid "[keyboard]"
+msgstr "[teclado]"
+
+#: standalone.pm:97
+#, c-format
+msgid "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]"
+msgstr ""
+"[--file=me arquivo] [--word=minha palavra] [--explain=regexp] [--alert]"
+
+#: standalone.pm:98
+#, c-format
+msgid ""
+"[OPTIONS]\n"
+"Network & Internet connection and monitoring application\n"
+"\n"
+"--defaultintf interface : show this interface by default\n"
+"--connect : connect to internet if not already connected\n"
+"--disconnect : disconnect to internet if already connected\n"
+"--force : used with (dis)connect : force (dis)connection.\n"
+"--status : returns 1 if connected 0 otherwise, then exit.\n"
+"--quiet : don't be interactive. To be used with (dis)connect."
+msgstr ""
+"[OPÇÕES]\n"
+"Aplicativo de conexão e monitoramento da Rede & Internet\n"
+"\n"
+"--defaultintf interface : mostra esta interface por padrão\n"
+"--connect : conecta à Internet, se já não estiver conectado\n"
+"--disconnect : desconecta da Internet, caso conectado\n"
+"--force : utilizado com (dis)connect : força a (des)conexão.\n"
+"--status : retorna 1 caso conectado ou 0 se não, então sai.\n"
+"--quiet : não interativo. A ser utilizado com (dis)connect."
+
+#: standalone.pm:107
#, c-format
msgid " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]"
msgstr " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]"
-#: ../../any.pm:1
+#: standalone.pm:108
+#, c-format
+msgid ""
+"[OPTION]...\n"
+" --no-confirmation don't ask first confirmation question in "
+"MandrakeUpdate mode\n"
+" --no-verify-rpm don't verify packages signatures\n"
+" --changelog-first display changelog before filelist in the "
+"description window\n"
+" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
+msgstr ""
+"[OPÇÃO]...\n"
+" --no-confirmation não pergunta a primeira confirmação no modo "
+"MandrakeUpdate\n"
+" --no-verify-rpm não verifica as assinaturas dos pacotes\n"
+" --changelog-first exibe o changelog antes da lista de arquivos na "
+"janela de descrição\n"
+" --merge-all-rpmnew propõe unir todos os arquivos .rpmnew/.rpmsave "
+"encontrados"
+
+#: standalone.pm:113
#, c-format
-msgid "Choose the floppy drive you want to use to make the bootdisk"
+msgid ""
+"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-"
+"usbtable] [--dynamic=dev]"
msgstr ""
-"Escolha o drive de disquete que você quer usar para criar o disco de "
-"inicialização"
+"[--manual] [--device=dispositivo] [--update-sane=diretorio_fonte_sane] [--"
+"update-usbtable] [--dynamic=dispositivo]"
-#: ../../bootloader.pm:1 ../../help.pm:1
+#: standalone.pm:114
#, c-format
-msgid "LILO with text menu"
-msgstr "LILO com menu de texto"
+msgid ""
+" [everything]\n"
+" XFdrake [--noauto] monitor\n"
+" XFdrake resolution"
+msgstr ""
+" [tudo]\n"
+" XFdrake [--noauto] monitor\n"
+" XFdrake resolução"
-#: ../../standalone/net_monitor:1
+#: standalone.pm:128
#, c-format
-msgid "instantaneous"
+msgid ""
+"\n"
+"Usage: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--"
+"testing] [-v|--version] "
msgstr ""
+"\n"
+"Uso: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--testing] "
+"[-v|--version] "
-#: ../../network/drakfirewall.pm:1
+#: standalone/XFdrake:87
#, c-format
-msgid "Everything (no firewall)"
-msgstr "Todos (sem firewall)"
+msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace"
+msgstr ""
+"Favor fazer um log out (sair) e então usar as teclas Ctrl-Alt-BackSpace"
-#: ../../any.pm:1
+#: standalone/XFdrake:91
#, c-format
-msgid "You must specify a kernel image"
-msgstr "Você deve especificar uma imagem de kernel"
+msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
+msgstr "Você precisa re-logar para que as mudanças entrem em vigor "
-#: ../../printer/main.pm:1
+#: standalone/drakTermServ:71
#, c-format
-msgid ", multi-function device on USB"
-msgstr ", dispositivo multi-functional na USB"
+msgid "Useless without Terminal Server"
+msgstr "Terminal Burro sem Servidor"
-#: ../../interactive/newt.pm:1
+#: standalone/drakTermServ:101 standalone/drakTermServ:108
#, c-format
-msgid "Do"
-msgstr "Pronto"
+msgid "%s: %s requires a username...\n"
+msgstr "%s: %s requer nome de usuário...\n"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: standalone/drakTermServ:121
#, c-format
-msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..."
+msgid ""
+"%s: %s requires hostname, MAC address, IP, nbi-image, 0/1 for THIN_CLIENT, "
+"0/1 for Local Config...\n"
msgstr ""
-"Contactando o mirror (espelho) para pegar a lista de pacotes disponíveis"
+"%s: %s requer nome da máquina, endereço MAC, IP, imagem nbi, 0/1 para "
+"THIN_CLIENT, 0/1 para Configuração Local...\n"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: standalone/drakTermServ:128
#, c-format
-msgid "Lithuanian AZERTY (old)"
-msgstr "Lituânio AZERTY (velho)"
+msgid "%s: %s requires hostname...\n"
+msgstr "%s: %s requer nome do host...\n"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: standalone/drakTermServ:140
#, c-format
-msgid "Brazilian (ABNT-2)"
-msgstr "Brasileiro (ABNT-2)"
+msgid "You must be root to read configuration file. \n"
+msgstr "Você precisa ser root para ler o arquivo de configuração.\n"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/drakTermServ:219 standalone/drakTermServ:488
+#: standalone/drakfont:572
#, c-format
-msgid "IP address of host/network:"
-msgstr "Endereço IP do host/rede:"
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
-#: ../../standalone/draksplash:1
+#: standalone/drakTermServ:235
#, c-format
-msgid ""
-"the progress bar y coordinate\n"
-"of its upper left corner"
-msgstr ""
-"coordenadas y da barra de progresso\n"
-"no canto superior esquerdo"
+msgid "Terminal Server Configuration"
+msgstr "Configuração do Mandrake Terminal Server"
-#: ../../install_gtk.pm:1
+#: standalone/drakTermServ:240
#, c-format
-msgid "System installation"
-msgstr "Instalação do Sistema"
+msgid "DrakTermServ"
+msgstr "DrakTermServ"
-#: ../../lang.pm:1
+#: standalone/drakTermServ:264
#, c-format
-msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
-msgstr "Saint Vincent e Grenadines"
+msgid "Enable Server"
+msgstr "Ativar o Servidor"
-#: ../../security/help.pm:1
+#: standalone/drakTermServ:270
#, c-format
-msgid "Allow/Forbid reboot by the console user."
-msgstr "Permitir/Negar reboot pelo usuário do console"
+msgid "Disable Server"
+msgstr "Desativar o Servidor"
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: standalone/drakTermServ:278
#, c-format
-msgid "/File/_Open"
-msgstr "/Arquivo/_Abrir"
+msgid "Start Server"
+msgstr "Iniciar o Servidor"
-#: ../../standalone/drakpxe:1
+#: standalone/drakTermServ:284
#, c-format
-msgid "Location of auto_install.cfg file"
-msgstr "Localização do arquivo auto_install.cfg"
+msgid "Stop Server"
+msgstr "Parar o Servidor"
-#: ../../any.pm:1
+#: standalone/drakTermServ:292
#, c-format
-msgid "Open Firmware Delay"
-msgstr "Delay do firmware aberto"
+msgid "Etherboot Floppy/ISO"
+msgstr "Etherboot Disquete/ISO"
-#: ../../lang.pm:1
+#: standalone/drakTermServ:296
#, c-format
-msgid "Hungary"
-msgstr "Hungria"
+msgid "Net Boot Images"
+msgstr "Imagens de Inicialização na Rede"
-#: ../../lang.pm:1
+#: standalone/drakTermServ:302
#, c-format
-msgid "New Zealand"
-msgstr "Nova Zelândia"
+msgid "Add/Del Users"
+msgstr "Adicionar/Remover Usuários"
-#: ../../standalone/net_monitor:1
+#: standalone/drakTermServ:306
#, c-format
-msgid "Color configuration"
-msgstr "Configuração da cor"
+msgid "Add/Del Clients"
+msgstr "Adicionar/Remover Clientes"
-#: ../../security/level.pm:1
+#: standalone/drakTermServ:317 standalone/drakbug:54
#, c-format
+msgid "First Time Wizard"
+msgstr "Assistente de Primeira Viagem"
+
+#: standalone/drakTermServ:342
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"There are already some restrictions, and more automatic checks are run every "
-"night."
+"\n"
+" This wizard routine will:\n"
+" \t1) Ask you to select either 'thin' or 'fat' clients.\n"
+"\t2) Setup dhcp.\n"
+"\t\n"
+"After doing these steps, the wizard will:\n"
+"\t\n"
+" a) Make all "
+"nbis. \n"
+" b) Activate the "
+"server. \n"
+" c) Start the "
+"server. \n"
+" d) Synchronize the shadow files so that all users, including root, \n"
+" are added to the shadow$$CLIENT$$ "
+"file. \n"
+" e) Ask you to make a boot floppy.\n"
+" f) If it's thin clients, ask if you want to restart KDM.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" Esta rotina do assistente:\n"
+" \t1) Pedirá que você selecione 'thin' ou 'fat' clientes.\n"
+"\t2) Configura dhcp.\n"
+"\t\n"
+"Após ter executado estas etapas, o assistente:\n"
+"\t\n"
+" a) Make all "
+"nbis. \n"
+" b) Ativará o "
+"servidor. \n"
+" c) Iniciará o "
+"servidor. \n"
+" d) Sincronizará os arquivos shadow de modo que todos os usuários, \n"
+" inclusive o root, sejam adicionados no shadow$$CLIENT$$ "
+"file. \n"
+" e) Ask you to make a boot floppy.\n"
+" f) If it's thin clients, ask if you want to restart KDM.\n"
+
+#: standalone/drakTermServ:387
+#, c-format
+msgid "Cancel Wizard"
+msgstr "Cancelar assistente"
+
+#: standalone/drakTermServ:399
+#, c-format
+msgid "Please save dhcpd config!"
+msgstr "Por favor, salve a configuração dhcp"
+
+#: standalone/drakTermServ:427
+#, c-format
+msgid ""
+"Please select client type.\n"
+" 'Thin' clients run everything off the server's CPU/RAM, using the client "
+"display.\n"
+" 'Fat' clients use their own CPU/RAM but the server's filesystem."
+msgstr ""
+"Por favor, selecione o tiupo de cliente.\n"
+" 'Thin clients' executam todas as coisas na CPU/RAM do servidor, usando o "
+"vídeo no cliente.\n"
+" 'Fat clients' usam sua própria CPU/RAM mas o sistema de arquivos do "
+"servidor"
+
+#: standalone/drakTermServ:433
+#, c-format
+msgid "Allow thin clients."
+msgstr "Permintir thin clients"
+
+#: standalone/drakTermServ:441
+#, c-format
+msgid "Creating net boot images for all kernels"
+msgstr "Criando imagens de boot pela rede para todos kernels"
+
+#: standalone/drakTermServ:442 standalone/drakTermServ:725
+#: standalone/drakTermServ:741
+#, c-format
+msgid "This will take a few minutes."
+msgstr "Isso vai levar alguns minutos."
+
+#: standalone/drakTermServ:446 standalone/drakTermServ:466
+#, c-format
+msgid "Done!"
+msgstr "Pronto"
+
+#: standalone/drakTermServ:452
+#, c-format
+msgid "Syncing server user list with client list, including root."
msgstr ""
-"Já há algumas restrições, e mais controles automáticos são executados todas "
-"as noites."
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/drakTermServ:472
#, c-format
-msgid "please choose the date to restore"
-msgstr "Por favor a data a restaurar"
+msgid ""
+"In order to enable changes made for thin clients, the display manager must "
+"be restarted. Restart now?"
+msgstr ""
+"Para permitir as mudanças nos thin clients, o gerenciador de vídeo deveser "
+"reiniciado. Reiniciar agora?"
-#: ../../lang.pm:1
+#: standalone/drakTermServ:507
#, c-format
-msgid "Netherlands Antilles"
-msgstr "Antilhas Holandesas"
+msgid "drakTermServ Overview"
+msgstr "Visão geral do drakTermServ"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: standalone/drakTermServ:508
#, c-format
-msgid "Switching from ext2 to ext3"
-msgstr "Mudando de ext2 para ext3"
+msgid ""
+" - Create Etherboot Enabled Boot Images:\n"
+" \tTo boot a kernel via etherboot, a special kernel/initrd image must "
+"be created.\n"
+" \tmkinitrd-net does much of this work and drakTermServ is just a "
+"graphical \n"
+" \tinterface to help manage/customize these images. To create the "
+"file \n"
+" \t/etc/dhcpd.conf.etherboot-pcimap.include that is pulled in as an "
+"include in \n"
+" \tdhcpd.conf, you should create the etherboot images for at least "
+"one full kernel."
+msgstr ""
+" - Criar uma imagem de boot para etherboot:\n"
+" \t\tPara iniciar o kernel via etherboot, uma imagem especial do "
+"kernel/initrd é criada.\n"
+" \t\tmkinitrd-net é quem faz isso, e o drakTermServ é apenas uma "
+"interface gráfica\n"
+" \t\tque ajuda a gerenciar/pesrsonalizar estas imagens. Para criar o "
+"arquivo\n"
+" \t\t/etc/dhcpd.conf.etherboot-pcimap.include que é referenciado com "
+"um\n"
+" \t\t'include' em dhcpd.conf, você deve criar as imagens etherboot "
+"primeiro em um\n"
+" \t\t kernel completo."
-#: ../../printer/data.pm:1
+#: standalone/drakTermServ:514
#, c-format
-msgid "LPRng"
-msgstr "LPRng"
+msgid ""
+" - Maintain /etc/dhcpd.conf:\n"
+" \tTo net boot clients, each client needs a dhcpd.conf entry, "
+"assigning an IP \n"
+" \taddress and net boot images to the machine. drakTermServ helps "
+"create/remove \n"
+" \tthese entries.\n"
+"\t\t\t\n"
+" \t(PCI cards may omit the image - etherboot will request the correct "
+"image. \n"
+"\t\t\tYou should also consider that when etherboot looks for the images, it "
+"expects \n"
+"\t\t\tnames like boot-3c59x.nbi, rather than boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi).\n"
+"\t\t\t \n"
+" \tA typical dhcpd.conf stanza to support a diskless client looks "
+"like:"
+msgstr ""
+" - Mantenha /etc/dhcpd.conf:\n"
+" \t\tPara clientes de boot pela rede, cada cliente precisa de um "
+"dhcpd.conf, nomeando um endereço \n"
+" \t\tde IP e imagens de boot para a máquina. drakTermServ ajuda a "
+"criar/remover estas entradas.\n"
+"\t\t\t\n"
+" \t\t(Cartões de PCI podem omitir a imagem - etherboot pedirá a "
+"imagem correta. Você deve\n"
+" \t\tconsiderar que quando etherboot procura as imagens, espera-se "
+"nomes como\n"
+" \t\tboot-3c59x.nbi, melhor que boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi).\n"
+"\t\t\t \n"
+" \t\tUm típico dhcpd.conf suportando clientes diskless pode sercomo:"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/drakTermServ:532
#, c-format
-msgid "Browse to new restore repository."
-msgstr "Navegar para o novo repositório de restauração"
+msgid ""
+" While you can use a pool of IP addresses, rather than setup a "
+"specific entry for\n"
+" a client machine, using a fixed address scheme facilitates using the "
+"functionality\n"
+" of client-specific configuration files that ClusterNFS provides.\n"
+"\t\t\t\n"
+" Note: The '#type' entry is only used by drakTermServ. Clients can "
+"either be 'thin'\n"
+" or 'fat'. Thin clients run most software on the server via xdmcp, "
+"while fat clients run \n"
+" most software on the client machine. A special inittab, %s is\n"
+" written for thin clients. System config files xdm-config, kdmrc, and "
+"gdm.conf are \n"
+" modified if thin clients are used, to enable xdmcp. Since there are "
+"security issues in \n"
+" using xdmcp, hosts.deny and hosts.allow are modified to limit access "
+"to the local\n"
+" subnet.\n"
+"\t\t\t\n"
+" Note: The '#hdw_config' entry is also only used by drakTermServ. "
+"Clients can either \n"
+" be 'true' or 'false'. 'true' enables root login at the client "
+"machine and allows local \n"
+" hardware configuration of sound, mouse, and X, using the 'drak' "
+"tools. This is enabled \n"
+" by creating separate config files associated with the client's IP "
+"address and creating \n"
+" read/write mount points to allow the client to alter the file. Once "
+"you are satisfied \n"
+" with the configuration, you can remove root login privileges from "
+"the client.\n"
+"\t\t\t\n"
+" Note: You must stop/start the server after adding or changing "
+"clients."
+msgstr ""
+"\t\t\tPode-se utilizar uma zona de endereços IP, em vez de uma entrada para "
+"cada \n"
+"\t\t\tmaquina cliente, o uso de um endereço fixo facilita a utilização de "
+"arquivos de \n"
+"\t\t\tconfiguração específicos por cliente que ClusterNFS propõe.\n"
+"\t\t\t\n"
+"\t\t\tNota : A entrada \"#type\" só é utilizada por drakTermServ. Os "
+"clientes podem ser 'thin'\n"
+"\t\t\tou 'fat'. Os clientes Thin utilizam a maioria dos programas no "
+"servidor por xdmcp, enquanto os \n"
+"\t\t\tclientes Fat lançam os programas na máquina cliente. Um inittab "
+"especial, \n"
+"\t\t\t%s é\n"
+"\t\t\tcriado para os clientes Thin. Os arquivos de configuração do sistema "
+"xdm-config, kdmrc, e gdm.conf \n"
+"\t\t\tsão modificados se são utilizados clientes rápidos, para ativar o "
+"xdmcp. Como há problemas de \n"
+"\t\t\tsegurança com xdmcp, hosts.deny e hosts.allow são modificados para "
+"limitar o acesso à rede local.\n"
+"\t\t\t\n"
+"\t\t\tObs : É necessário reiniciar o servidor depois de adicionar ou mudar "
+"os clientes."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/drakTermServ:552
#, c-format
msgid ""
+" - Maintain /etc/exports:\n"
+" \tClusternfs allows export of the root filesystem to diskless "
+"clients. drakTermServ\n"
+" \tsets up the correct entry to allow anonymous access to the root "
+"filesystem from\n"
+" \tdiskless clients.\n"
"\n"
-"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
-"\n"
-"This wizard allows you to install local or remote printers to be used from "
-"this machine and also from other machines in the network.\n"
-"\n"
-"It asks you for all necessary information to set up the printer and gives "
-"you access to all available printer drivers, driver options, and printer "
-"connection types."
+" \tA typical exports entry for clusternfs is:\n"
+" \t\t\n"
+" \t/\t\t\t\t\t(ro,all_squash)\n"
+" \t/home\t\t\t\tSUBNET/MASK(rw,root_squash)\n"
+"\t\t\t\n"
+" \tWith SUBNET/MASK being defined for your network."
msgstr ""
+" - Manutenção do /etc/exports:\n"
+" \t\tClusternfs permite exportar o sistema de arquivos raiz para os "
+"clientes diskless (sem disco).\n"
+" \t\tO drakTermServ configura a entrada para permitir um acesso "
+"anônimo ao sistema de arquivos \n"
+" \t\tda raiz aos clientes diskless.\n"
"\n"
-"Bem-vindo ao Assistente de Configuração de Impressora\n"
-"\n"
-"Este assistente permite instalar uma impressora local ou remota, para ser "
-"utilizada por este e outros computadores da rede.\n"
-"\n"
-"Ele lhe perguntará todas as informações necessárias para configurar a "
-"impressora e lhe dará acesso a todos os drivers de impressão disponíveis, "
-"opções do driver, e tipos de conexão da impressora."
+" \t\tUma entrada típica no exports para ClusterNFS é :\n"
+" \t\t\n"
+" \t/\t\t\t\t\t(ro,all_squash)\n"
+" \t/home\t\t\t\tSUBNET/MASK(rw,root_squash)\n"
+"\t\t\t\n"
+"\t\t\tCom SUBNET/MASK definidos a partir da sua rede."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/drakTermServ:564
#, c-format
-msgid "and %d unknown printers"
-msgstr "e %d impressoras desconhecidas"
+msgid ""
+" - Maintain %s:\n"
+" \tFor users to be able to log into the system from a diskless "
+"client, their entry in\n"
+" \t/etc/shadow needs to be duplicated in %s. drakTermServ\n"
+" \thelps in this respect by adding or removing system users from this "
+"file."
+msgstr ""
+" - Manter %s:\n"
+" \tPara que usuários possam logar-se no sistema a partir de um "
+"cliente diskless, a entrada deles em\n"
+" \t/etc/shadow precisa ser duplicada em %s. drakTermServ\n"
+" \tajuda nesta tarefa, removendo ou adicionando usuários desse "
+"arquivo."
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: standalone/drakTermServ:568
#, c-format
msgid ""
-"Early Intel Pentium chips manufactured have a bug in their floating point "
-"processor which did not achieve the required precision when performing a "
-"Floating point DIVision (FDIV)"
+" - Per client %s:\n"
+" \tThrough clusternfs, each diskless client can have its own unique "
+"configuration files\n"
+" \ton the root filesystem of the server. By allowing local client "
+"hardware configuration, \n"
+" \tdrakTermServ will help create these files."
msgstr ""
-"Os primeiros processadores Intel Pentium fabricados têm um erro na unidade "
-"de cálculos por virgula que não permite a precisão esperada quando é feita "
-"uma divisão com virgulas (FDIV)"
+" - Por cliente %s:\n"
+" \tPor clusternfs, cada cliente sem disco pode ter seus próprios "
+"arquivos de configuração\n"
+" \túnicos no sistema de arquivos raiz do servidor. Permitindo a "
+"configuração local do hardware, \n"
+" \tdrakTermServ ajuda a criar estes arquivos. "
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/drakTermServ:573
#, c-format
msgid ""
-"Backup quota exceeded!\n"
-"%d MB used vs %d MB allocated."
+" - Per client system configuration files:\n"
+" \tThrough clusternfs, each diskless client can have its own unique "
+"configuration files\n"
+" \ton the root filesystem of the server. By allowing local client "
+"hardware configuration, \n"
+" \tclients can customize files such as /etc/modules.conf, /etc/"
+"sysconfig/mouse, \n"
+" \t/etc/sysconfig/keyboard on a per-client basis.\n"
+"\n"
+" Note: Enabling local client hardware configuration does enable root "
+"login to the terminal \n"
+" server on each client machine that has this feature enabled. Local "
+"configuration can be\n"
+" turned back off, retaining the configuration files, once the client "
+"machine is configured."
msgstr ""
-"A cota de Backup foi excedida!\n"
-"%d MB usado dos %d MB alocado."
+" - Arquivos de configuração de sistemas por cliente:\n"
+" \t\tPor clusternfs, cada cliente de diskless pode ter seus próprios "
+"arquivos de configuração\n"
+" \t\t únicos no sistema de arquivos raiz do servidor. Ao permitir a "
+"configuração local do hardware, \n"
+"\t\t\t\tos clientes poderão personalizar arquivos como /etc/modules.conf, /"
+"etc/sysconfig/mouse, \n"
+" \t\t/etc/sysconfig/keyboard em uma base por cliente.\n"
+"\n"
+" Nota : Permitir a configuração local do material ativa a ligação do "
+"root ao servidor de terminais\n"
+" em cada máquina que tem esta opção ativada. A configuração local "
+"pode ser desativada,\n"
+" guardando os arquivos de configuração, quando o cliente está "
+"configurado."
-#: ../../network/isdn.pm:1
+#: standalone/drakTermServ:582
#, c-format
-msgid "No ISDN PCI card found. Please select one on the next screen."
+msgid ""
+" - /etc/xinetd.d/tftp:\n"
+" \tdrakTermServ will configure this file to work in conjunction with "
+"the images created\n"
+" \tby mkinitrd-net, and the entries in /etc/dhcpd.conf, to serve up "
+"the boot image to \n"
+" \teach diskless client.\n"
+"\n"
+" \tA typical tftp configuration file looks like:\n"
+" \t\t\n"
+" \tservice tftp\n"
+"\t\t\t{\n"
+" disable = no\n"
+" socket_type = dgram\n"
+" protocol = udp\n"
+" wait = yes\n"
+" user = root\n"
+" server = /usr/sbin/in.tftpd\n"
+" server_args = -s /var/lib/tftpboot\n"
+" \t}\n"
+" \t\t\n"
+" \tThe changes here from the default installation are changing the "
+"disable flag to\n"
+" \t'no' and changing the directory path to /var/lib/tftpboot, where "
+"mkinitrd-net\n"
+" \tputs its images."
+msgstr ""
+" - /etc/xinetd.d/tftp :\n"
+" \t\tdrakTermServ vai configurar este arquivo para trabalhar com as "
+"imagens criadas por \n"
+" \t\tmkinitrd-net, e as entradas em /etc/dhcpd.conf, para enviar a "
+"imagem de boot \n"
+" \t\tpara cada cliente diskless (sem disco).\n"
+"\n"
+" \t\tUm arquivo de configuração típico de tftp :\n"
+" \t\t\n"
+" \tservice tftp\n"
+"\t\t\t{\n"
+" disable = no\n"
+" socket_type = dgram\n"
+" protocol = udp\n"
+" wait = yes\n"
+" user = root\n"
+" server = /usr/sbin/in.tftpd\n"
+" server_args = -s /var/lib/tftpboot\n"
+" \t}\n"
+" \t\t\n"
+" \t\tAs mudanças feitas aqui da instalação padrão estão mudando a "
+"opção 'disable' para 'no' \n"
+" \t\te o caminho do diretório para /var/lib/tftpboot, onde mkinitrd-"
+"net põe suas imagens."
+
+#: standalone/drakTermServ:603
+#, c-format
+msgid ""
+" - Create etherboot floppies/CDs:\n"
+" \tThe diskless client machines need either ROM images on the NIC, or "
+"a boot floppy\n"
+" \tor CD to initate the boot sequence. drakTermServ will help "
+"generate these\n"
+" \timages, based on the NIC in the client machine.\n"
+" \t\t\n"
+" \tA basic example of creating a boot floppy for a 3Com 3c509 "
+"manually:\n"
+" \t\t\n"
+" \tcat /usr/lib/etherboot/floppyload.bin \\\n"
+" \t\t/usr/share/etherboot/start16.bin \\\t\t\t\n"
+" \t\t/usr/lib/etherboot/zimg/3c509.zimg > /dev/fd0"
msgstr ""
-"Nenhuma placa ISDN PCI encontrada. Favor selecionar uma na próxima tela"
+" - Crie discos de etherboot/CDs:\n"
+" \tAs máquinas clientes sem disco precisam de imagens de ROM no NIC, "
+"ou diquete de boot\n"
+" \tou CD para iniciar a sequência de boot. O drakTermServ ajudará\n"
+" \tna geração dessas imagens,\n"
+" \tbaseado no NIC da máquina cliente.\n"
+" \t\t\n"
+" \tUm exemplo básico de criar um disco de boot para a 3Com 3c509 "
+"manualmente:\n"
+" \t\t\n"
+" \tcat /usr/lib/etherboot/floppyload.bin \\\n"
+" \t\t/usr/share/etherboot/start16.bin \\\t\t\t\n"
+" \t\t/usr/lib/etherboot/zimg/3c509.zimg > /dev/fd0"
-#: ../../common.pm:1
+#: standalone/drakTermServ:638
#, c-format
-msgid "GB"
-msgstr "GB"
+msgid "Boot Floppy"
+msgstr "Disco de Inicialização"
-#: ../../any.pm:1
+#: standalone/drakTermServ:640
#, c-format
-msgid "Please give a user name"
-msgstr "Favor dar um nome de usuário"
+msgid "Boot ISO"
+msgstr "ISO e Inicialização"
+
+#: standalone/drakTermServ:642
+#, fuzzy, c-format
+msgid "PXE Image"
+msgstr "Imagem"
-#: ../../any.pm:1
+#: standalone/drakTermServ:723
#, c-format
-msgid "Enable CD Boot?"
-msgstr "Permitir CD Boot?"
+msgid "Build Whole Kernel -->"
+msgstr "Construir todo o kernel -->"
-#: ../../../move/move.pm:1
+#: standalone/drakTermServ:730
#, c-format
-msgid "Simply reboot"
-msgstr ""
+msgid "No kernel selected!"
+msgstr "Nenhum kernel selecionado!"
-#: ../../interactive/stdio.pm:1
+#: standalone/drakTermServ:733
#, c-format
-msgid " enter `void' for void entry"
-msgstr " digite 'void' para uma entrada nula"
+msgid "Build Single NIC -->"
+msgstr "Construir uma só NIC -->"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/drakTermServ:737
#, c-format
-msgid "Backups on unmountable media - Use Catalog to restore"
-msgstr "Backups em mídia não montada - Use Catálogo para recuperar"
+msgid "No NIC selected!"
+msgstr "Nenhum NIC selecionado!"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/drakTermServ:740
#, c-format
-msgid "January"
-msgstr "Janeiro"
+msgid "Build All Kernels -->"
+msgstr "Construir todos Kernels -->"
-#: ../../security/l10n.pm:1
+#: standalone/drakTermServ:747
#, c-format
-msgid "Password history length"
-msgstr "Tamanho do histórico da senha"
+msgid "<-- Delete"
+msgstr "<-- Deletar"
-#: ../../network/netconnect.pm:1
+#: standalone/drakTermServ:754
#, c-format
-msgid "Winmodem connection"
-msgstr "Conexão winmodem"
+msgid "Delete All NBIs"
+msgstr "Apagar todos os NBIs"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/drakTermServ:841
#, c-format
msgid ""
-"\n"
-"Congratulations, your printer is now installed and configured!\n"
-"\n"
-"You can print using the \"Print\" command of your application (usually in "
-"the \"File\" menu).\n"
-"\n"
-"If you want to add, remove, or rename a printer, or if you want to change "
-"the default option settings (paper input tray, printout quality, ...), "
-"select \"Printer\" in the \"Hardware\" section of the Mandrake Control "
-"Center."
+"!!! Indicates the password in the system database is different than\n"
+" the one in the Terminal Server database.\n"
+"Delete/re-add the user to the Terminal Server to enable login."
msgstr ""
-"\n"
-"Parabéns, sua impressora esá instalada e configurada!\n"
-"\n"
-"Você pode imprimir usando o comando \"Imprimir\" de seu aplicativo "
-"(geralmente encontrado no menu \"Arquivo\")\n"
-"\n"
-"Se você quiser adicionar, remover ou renomear uma impresosra, ou quiser "
-"modificar as opções configuradas com o valor padrão (como bandeja de entrada "
-"de papel, qualidade da impressão, etc), selecione \"Impressora\" na seção de "
-"\"Hardware\" do Centro de Controle Mandrake."
+"!!! Indica que a senha no banco de dados do sistema é diferente da\n"
+" senha no banco de dados do Terminal Server.\n"
+"Apague/re-adicione o usuário ao Terminal Server para permitir o login."
-#: ../../standalone/drakxtv:1
+#: standalone/drakTermServ:846
#, c-format
-msgid "Now, you can run xawtv (under X Window!) !\n"
-msgstr "Agora você pode executar o xawtv (no X WIndow!) !\n"
+msgid "Add User -->"
+msgstr "Adicionar Usuário -->"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: standalone/drakTermServ:852
#, c-format
-msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some"
-msgstr "Sem swap suficiente para completar a instalação, favor adicionar mais"
+msgid "<-- Del User"
+msgstr "<-- Apagar Usuário"
-#. -PO: example: lilo-graphic on /dev/hda1
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: standalone/drakTermServ:888
#, c-format
-msgid "%s on %s"
-msgstr "%s em %s"
+msgid "type: %s"
+msgstr "tipo: %s"
-#: ../../security/help.pm:1
+#: standalone/drakTermServ:892
#, c-format
-msgid "Allow/Forbid remote root login."
-msgstr "Permitir/Negar login remoto do root."
+msgid "local config: %s"
+msgstr "Configuração local: %s"
-#: ../../help.pm:1
+#: standalone/drakTermServ:922
#, c-format
msgid ""
-"GNU/Linux manages time in GMT (Greenwich Mean Time) and translates it to\n"
-"local time according to the time zone you selected. If the clock on your\n"
-"motherboard is set to local time, you may deactivate this by unselecting\n"
-"\"%s\", which will let GNU/Linux know that the system clock and the\n"
-"hardware clock are in the same timezone. This is useful when the machine\n"
-"also hosts another operating system like Windows.\n"
-"\n"
-"The \"%s\" option will automatically regulate the clock by connecting to a\n"
-"remote time server on the Internet. For this feature to work, you must have\n"
-"a working Internet connection. It is best to choose a time server located\n"
-"near you. This option actually installs a time server that can used by\n"
-"other machines on your local network as well."
+"Allow local hardware\n"
+"configuration."
msgstr ""
-"O GNU/Linux gerencia o tempo em GMT (Tempo Médio de Grenwich) e traduz\n"
-"em tempo local de acordo com o fuso horário que você escolheu. Contudo, é\n"
-"possível desativá-lo, deselecionando \"%s\", de forma que o relógio do\n"
-"hardware seja o mesmo do relógio do sistema. Isto é útil quando \n"
-"a máquina está abrigando outro sistema operacional, como o Windows.\n"
-"\n"
-"A opção \"%s\" irá automaticamente regular o relógio\n"
-"conectando-o a um servidor remoto de tempo na internet. Na lista\n"
-"apresentada escolha um servidor perto de você. Obviamente, você deve\n"
-"dispor de uma conexão com a internet para isso."
+"Permitir configuração local\n"
+"de hardware."
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/drakTermServ:931
#, c-format
-msgid "Can't create log file!"
-msgstr "Não pode criar o arquivo de log!"
+msgid "No net boot images created!"
+msgstr "Nenhuma imagem de boot na rede criada!"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/drakclock:1
+#: standalone/drakTermServ:949
#, c-format
-msgid "Which is your timezone?"
-msgstr "Qual é o seu fuso horário?"
+msgid "Thin Client"
+msgstr "Cliente pequeno"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/drakTermServ:953
#, c-format
-msgid "Use .backupignore files"
-msgstr "Usar arquivos .backupignore"
+msgid "Allow Thin Clients"
+msgstr "Permintir Clientes Thin"
-#: ../../lang.pm:1
+#: standalone/drakTermServ:954
#, c-format
-msgid "Guinea"
-msgstr "Guiné"
+msgid "Add Client -->"
+msgstr "Adicionar Cliente -->"
-#: ../../network/tools.pm:1
+#: standalone/drakTermServ:968
#, c-format
-msgid "The system is now connected to the Internet."
-msgstr "O sistema agora está conectado à Internet."
+msgid "type: fat"
+msgstr "tipo: fat"
-#: ../../lang.pm:1
+#: standalone/drakTermServ:969
#, c-format
-msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
-msgstr "Ilhas South Georgia e South Sandwich"
+msgid "type: thin"
+msgstr "tipo: thin"
-#: ../../standalone/drakxtv:1
+#: standalone/drakTermServ:976
#, c-format
-msgid "Japan (broadcast)"
-msgstr "Japão (difusão)"
+msgid "local config: false"
+msgstr "configuração local: falsa"
-#: ../../help.pm:1
+#: standalone/drakTermServ:977
#, c-format
-msgid ""
-"Monitor\n"
-"\n"
-" The installer will normally automatically detect and configure the\n"
-"monitor connected to your machine. If it is incorrect, you can choose from\n"
-"this list the monitor you actually have connected to your computer."
-msgstr ""
-"Monitor\n"
-"\n"
-" O instalador normalmente detecta e configura automaticamente o\n"
-"monitor conectado ao seu computador. Se estiver incorreto, escolha \n"
-"na lista o monitor que realmente está conectado seu computador."
+msgid "local config: true"
+msgstr "configuração local: verdadeira"
-#: ../../lang.pm:1
+#: standalone/drakTermServ:985
#, c-format
-msgid "Mozambique"
-msgstr "Moçambique"
+msgid "<-- Edit Client"
+msgstr "<-- Editar Cliente"
-#: ../../any.pm:1
+#: standalone/drakTermServ:1011
#, c-format
-msgid "Icon"
-msgstr "Ícone"
+msgid "Disable Local Config"
+msgstr "Desabilitar Configuração Local"
-#: ../../../move/tree/mdk_totem:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Kill those programs"
-msgstr "Acesso a programas X"
+#: standalone/drakTermServ:1018
+#, c-format
+msgid "Delete Client"
+msgstr "Deletar Cliente"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/drakTermServ:1027
#, c-format
-msgid "Please choose what you want to backup"
-msgstr "Por favor escolha o que quer na cópia de segurança"
+msgid "dhcpd Config..."
+msgstr "Configuraçãod do DHCP..."
-#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1
+#: standalone/drakTermServ:1040
#, c-format
-msgid "256 colors (8 bits)"
-msgstr "256 cores (8 bits)"
+msgid ""
+"Need to restart the Display Manager for full changes to take effect. \n"
+"(service dm restart - at the console)"
+msgstr ""
+"Necessário reiniciar o Gerenciador de Seções para as mudanças terem efeitos "
+"(# service dm restart - em um terminal)"
-#: ../../any.pm:1
+#: standalone/drakTermServ:1084
#, c-format
-msgid "Read-write"
-msgstr "Ler-gravar"
+msgid "Subnet:"
+msgstr "Sub Rede:"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: standalone/drakTermServ:1091
#, c-format
-msgid "Size: %s\n"
-msgstr "Tamanho: %s\n"
+msgid "Netmask:"
+msgstr "Netmask:"
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: standalone/drakTermServ:1098
#, c-format
-msgid "Hostname: "
-msgstr "Hostname: "
+msgid "Routers:"
+msgstr "Roteadores:"
-#: ../../standalone/drakperm:1
+#: standalone/drakTermServ:1105
#, c-format
-msgid "Add a rule"
-msgstr "Adicionar uma regra"
+msgid "Subnet Mask:"
+msgstr "Máscara de Sub Rede:"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: standalone/drakTermServ:1112
#, c-format
-msgid "Chunk size %s\n"
-msgstr "Tamanho do bloco %s\n"
+msgid "Broadcast Address:"
+msgstr "Endereço de Broadcast :"
-#: ../advertising/02-community.pl:1
+#: standalone/drakTermServ:1119
#, c-format
-msgid "Build the future of Linux!"
-msgstr "Construa o futuro do Linux!"
+msgid "Domain Name:"
+msgstr "Nome do domínio:"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/drakTermServ:1127
#, c-format
-msgid "Local Printer"
-msgstr "Impressora local"
+msgid "Name Servers:"
+msgstr "Servidores de Nomes:"
-#: ../../network/tools.pm:1
+#: standalone/drakTermServ:1138
#, c-format
-msgid "Floppy access error, unable to mount device %s"
-msgstr "Erro no acesso ao disquete, incapaz de montar dispositivo %s"
+msgid "IP Range Start:"
+msgstr "Início da Zona IP:"
-#: ../../standalone.pm:1
+#: standalone/drakTermServ:1139
#, c-format
-msgid "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]"
+msgid "IP Range End:"
+msgstr "Fim da Zona IP :"
+
+#: standalone/drakTermServ:1191
+#, c-format
+msgid "dhcpd Server Configuration"
+msgstr "Configuração do Servidor dhcpd"
+
+#: standalone/drakTermServ:1192
+#, c-format
+msgid ""
+"Most of these values were extracted\n"
+"from your running system.\n"
+"You can modify as needed."
msgstr ""
-"[--file=me arquivo] [--word=minha palavra] [--explain=regexp] [--alert]"
+"A maioria destes valores foram extraídos\n"
+"no seu sistema atual.\n"
+"Pode mudá-los se for preciso."
-#: ../../network/netconnect.pm:1
+#: standalone/drakTermServ:1195
#, c-format
-msgid "ADSL connection"
-msgstr "Conexão ADSL"
+msgid "Dynamic IP Address Pool:"
+msgstr "Zona de endereço IP dinâmico :"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/drakTermServ:1208
#, c-format
-msgid "No configuration, please click Wizard or Advanced.\n"
-msgstr "Sem configuração, favor clicar em Avançado ou Assistente\n"
+msgid "Write Config"
+msgstr "Escrever a configuração"
-#: ../../standalone/drakautoinst:1
+#: standalone/drakTermServ:1326
#, c-format
-msgid "Error!"
-msgstr "Erro!"
+msgid "Please insert floppy disk:"
+msgstr "Favor inserir um disquete:"
-#: ../../network/netconnect.pm:1
+#: standalone/drakTermServ:1330
#, c-format
-msgid "cable connection detected"
-msgstr "conexão a cabo encontrada"
+msgid "Couldn't access the floppy!"
+msgstr "Não consegui acessar o disquete!"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/drakTermServ:1332
#, c-format
-msgid "Permission denied transferring %s to %s"
-msgstr "Permissão negada ao transfeir %s para %s"
+msgid "Floppy can be removed now"
+msgstr "O disquete pode ser retirado agora"
-#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/printerdrake:1
+#: standalone/drakTermServ:1335
#, c-format
-msgid "/_Report Bug"
-msgstr "/_Reportar erro"
+msgid "No floppy drive available!"
+msgstr "Nenhum drive de disquete disponível"
+
+#: standalone/drakTermServ:1340
+#, fuzzy, c-format
+msgid "PXE image is %s/%s"
+msgstr "A imagem ISO Etherboot é %s"
+
+#: standalone/drakTermServ:1342
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error writing %s/%s"
+msgstr "Erro gravando no arquivo %s"
-#: ../../lang.pm:1
+#: standalone/drakTermServ:1351
#, c-format
-msgid "Dominica"
-msgstr "Dominica"
+msgid "Etherboot ISO image is %s"
+msgstr "A imagem ISO Etherboot é %s"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: standalone/drakTermServ:1353
#, c-format
-msgid "Resize"
-msgstr "Redimensionar"
+msgid "Something went wrong! - Is mkisofs installed?"
+msgstr "Algo errou! - O mkisofs esta instalado ?"
-#: ../../Xconfig/various.pm:1
+#: standalone/drakTermServ:1372
#, c-format
-msgid "Resolution: %s\n"
-msgstr "Resolução: %s\n"
+msgid "Need to create /etc/dhcpd.conf first!"
+msgstr "É preciso criar /etc/dhcpd.conf primeiro !"
-#: ../../install2.pm:1
+#: standalone/drakTermServ:1533
#, c-format
-msgid ""
-"Can't access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is "
-"missing), this generally means your boot floppy in not in sync with the "
-"Installation medium (please create a newer boot floppy)"
+msgid "%s passwd bad in Terminal Server - rewriting...\n"
msgstr ""
-"Não pode acessar os módulos do kernel corresponde ao seu kernel (o arquivo %"
-"s está faltando), isto significa geralmente que seu disco de boot não está "
-"em sincronia com sua instalação (favor criar um novo disco de boot)"
-#: ../../help.pm:1
+#: standalone/drakTermServ:1551
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is not a user..\n"
+msgstr "%s não encontrado...\n"
+
+#: standalone/drakTermServ:1552
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is already a Terminal Server user\n"
+msgstr "%s está em uso\n"
+
+#: standalone/drakTermServ:1554
#, c-format
-msgid ""
-"Please select the correct port. For example, the \"COM1\" port under\n"
-"Windows is named \"ttyS0\" under GNU/Linux."
+msgid "Addition of %s to Terminal Server failed!\n"
msgstr ""
-"Favor selecionar a porta correta. Por exemplo, a porta COM1\n"
-"no MS Windows é chamada ttyS0 no GNU/Linux."
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1
+#: standalone/drakTermServ:1556
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s added to Terminal Server\n"
+msgstr "Terminal Burro sem Servidor"
+
+#: standalone/drakTermServ:1608
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Deleted %s...\n"
+msgstr "Detectado %s"
+
+#: standalone/drakTermServ:1610 standalone/drakTermServ:1687
#, c-format
-msgid "The following packages are going to be removed"
-msgstr "Os seguintes pacotes serão removidos"
+msgid "%s not found...\n"
+msgstr "%s não encontrado...\n"
-#: ../../network/adsl.pm:1 ../../network/ethernet.pm:1
+#: standalone/drakTermServ:1632 standalone/drakTermServ:1633
+#: standalone/drakTermServ:1634
#, c-format
-msgid "Connect to the Internet"
-msgstr "Conectar à Internet"
+msgid "%s already in use\n"
+msgstr "%s está em uso\n"
-#: ../../install_interactive.pm:1
+#: standalone/drakTermServ:1658
#, c-format
-msgid "Use existing partitions"
-msgstr "Use partição existindo"
+msgid "Can't open %s!"
+msgstr "Não foi possível abrir %s!"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: standalone/drakTermServ:1715
#, c-format
-msgid "Canadian (Quebec)"
-msgstr "Canadense (Quebec)"
+msgid "/etc/hosts.allow and /etc/hosts.deny already configured - not changed"
+msgstr ""
+"/etc/hosts.allow e /etc/hosts.deny já estão configurados - não será alterado"
-#: ../../Xconfig/various.pm:1
+#: standalone/drakTermServ:1872
#, c-format
-msgid "Mouse device: %s\n"
-msgstr "Dispositivo do mouse: %s\n"
+msgid "Configuration changed - restart clusternfs/dhcpd?"
+msgstr "Configuração modificada - reiniciar clusternfs/dhcpd?"
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: standalone/drakautoinst:37
#, c-format
-msgid "Reselect correct fonts"
-msgstr "Reselecionar as fontes correctas"
+msgid "Error!"
+msgstr "Erro!"
+
+#: standalone/drakautoinst:38
+#, c-format
+msgid "I can't find needed image file `%s'."
+msgstr "Não consigo encontrar o arquivo imagem '%s'."
+
+#: standalone/drakautoinst:40
+#, c-format
+msgid "Auto Install Configurator"
+msgstr "Configurador da auto-instalação"
-#: ../../help.pm:1
+#: standalone/drakautoinst:41
#, c-format
msgid ""
-"Options\n"
+"You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is somewhat "
+"dangerous and must be used circumspectly.\n"
"\n"
-" Here you can choose whether you want to have your machine automatically\n"
-"switch to a graphical interface at boot. Obviously, you want to check\n"
-"\"%s\" if your machine is to act as a server, or if you were not successful\n"
-"in getting the display configured."
+"With that feature, you will be able to replay the installation you've "
+"performed on this computer, being interactively prompted for some steps, in "
+"order to change their values.\n"
+"\n"
+"For maximum safety, the partitioning and formatting will never be performed "
+"automatically, whatever you chose during the install of this computer.\n"
+"\n"
+"Press ok to continue."
msgstr ""
-"Opções\n"
+"Você vai configurar um disquete de Auto-instalação. Isto é um tanto perigoso "
+"e deve ser utilizado com atenção.\n"
+"\n"
+"Com ele vovê poder repetir a instalação que fez neste computador, para criá-"
+"lo será necessário responder a algumas perguntas e se desejar poderá "
+"personalizar alguns valores\n"
"\n"
-" Aqui você pode escolher se quer ver a interface gráfica automaticamente \n"
-"durante a inicialização. Obviamente, você deverá responder \"%s\" se a sua "
-"máquina irá funcionar como um servidor, ou se você não teve sucesso no\n"
-"configurar o vídeo."
+"Para um máximo de segurança, o particionamento e a formatação nunca serão "
+"feitos automaticamente, mesmo que assim você tenha feito quando procedeu a "
+"instalação neste computador.\n"
+"\n"
+"Deseja continuar ?"
-#: ../advertising/13-mdkexpert_corporate.pl:1
+#: standalone/drakautoinst:59
#, c-format
-msgid "MandrakeExpert Corporate"
-msgstr "MandrakeExpert Corporativo"
+msgid "replay"
+msgstr "repetir"
-#: ../../standalone.pm:1
+#: standalone/drakautoinst:59 standalone/drakautoinst:68
#, c-format
-msgid ""
-" [everything]\n"
-" XFdrake [--noauto] monitor\n"
-" XFdrake resolution"
-msgstr ""
-" [tudo]\n"
-" XFdrake [--noauto] monitor\n"
-" XFdrake resolução"
+msgid "manual"
+msgstr "manual"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: standalone/drakautoinst:63
#, c-format
-msgid "Write protection"
-msgstr "Proteção a escrita"
+msgid "Automatic Steps Configuration"
+msgstr "Configuração das Etapas Automáticas"
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: standalone/drakautoinst:64
#, c-format
-msgid "You've not selected any font"
-msgstr "Você não selecionou nenhuma fonte"
+msgid ""
+"Please choose for each step whether it will replay like your install, or it "
+"will be manual"
+msgstr ""
+"Favor escolher para cada passo se ele será repetido como na sua instalação, "
+"ou se será manual"
-#: ../../steps.pm:1
+#: standalone/drakautoinst:76 standalone/drakautoinst:77
#, c-format
-msgid "Language"
-msgstr "Escolha seu idioma"
+msgid "Creating auto install floppy"
+msgstr "Criando disquete de auto instalação"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/drakautoinst:141
#, c-format
-msgid "Printer model selection"
-msgstr "Seleção do modelo da impressora"
+msgid ""
+"\n"
+"Welcome.\n"
+"\n"
+"The parameters of the auto-install are available in the sections on the left"
+msgstr ""
+"\n"
+"Bem-vindo.\n"
+"\n"
+"Os parâmetros da auto-instalação estão disponíveis na seção à esquerda"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: standalone/drakautoinst:235 standalone/drakgw:583 standalone/drakvpn:898
+#: standalone/scannerdrake:367
+#, c-format
+msgid "Congratulations!"
+msgstr "Parabéns!"
+
+#: standalone/drakautoinst:236
#, c-format
msgid ""
-"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
+"The floppy has been successfully generated.\n"
+"You may now replay your installation."
msgstr ""
-"Após alterar o tipo da partição %s, todos os dados desta partição serão "
-"perdidos"
+"O disquete foi gerado com sucesso.\n"
+"Agora você pode repetir sua instalação."
-#: ../../harddrake/data.pm:1
+#: standalone/drakautoinst:272
#, c-format
-msgid "ISDN adapters"
-msgstr "Adaptadores ISDN"
+msgid "Auto Install"
+msgstr "Auto Instalação"
-#: ../../common.pm:1
+#: standalone/drakautoinst:341
#, c-format
-msgid "%d seconds"
-msgstr "%d segundos"
+msgid "Add an item"
+msgstr "Adicionar um ítem"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/drakautoinst:1
+#: standalone/drakautoinst:348
#, c-format
-msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
-msgstr "Insira um disquete vazio no drive %s"
+msgid "Remove the last item"
+msgstr "Remover o último ítem"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/drakbackup:87
#, c-format
-msgid "A valid URI must be entered!"
-msgstr "Uma URI válida é necessária!"
+msgid "hd"
+msgstr "hd"
-#: ../../network/isdn.pm:1
+#: standalone/drakbackup:87
#, c-format
-msgid "Found \"%s\" interface do you want to use it ?"
-msgstr "Interface \"%s'\" encontrada. Você deseja utilizá-la?"
+msgid "tape"
+msgstr "fita"
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: standalone/drakbackup:158
#, c-format
-msgid "Re-configure interface and DHCP server"
-msgstr "Reconfigurar interface e servidor DHCP"
+msgid "No devices found"
+msgstr "Nenhum dispositivo encontrado"
-#: ../../harddrake/sound.pm:1
+#: standalone/drakbackup:196
#, c-format
-msgid "Sound configuration"
-msgstr "Configuração do Som"
+msgid ""
+"Expect is an extension to the Tcl scripting language that allows interactive "
+"sessions without user intervention."
+msgstr ""
+"Expect é uma extensão dos scripts Tcl que permite sessões interativas sem "
+"intervenção do usuário."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/drakbackup:197
#, c-format
-msgid "Photo test page"
-msgstr "Página de teste com foto"
+msgid "Store the password for this system in drakbackup configuration."
+msgstr "Armazenar a senha para este sistema na configuração do drakbackup"
-#: ../../help.pm:1 ../../install_interactive.pm:1
+#: standalone/drakbackup:198
#, c-format
-msgid "Custom disk partitioning"
-msgstr "Particionamento de disco personalizada"
+msgid ""
+"For a multisession CD, only the first session will erase the cdrw. Otherwise "
+"the cdrw is erased before each backup."
+msgstr ""
+"Para um CD multisessão, só a primeira sessão apagará o cdrw. Caso contrário "
+"o cdrw é apagado antes de cada gravação."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/drakbackup:199
#, c-format
-msgid "Enter Printer Name and Comments"
-msgstr "Digite o Nome da Impressora e Comentários"
+msgid ""
+"This uses the same syntax as the command line program 'cdrecord'. 'cdrecord -"
+"scanbus' would also show you the device number."
+msgstr ""
+"Usa a mesma sintaxe da linha de comando do programa 'cdrecord'. 'cdrecord -"
+"scanbus' mostraria também o número do dispositivo. "
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/drakbackup:200
#, c-format
msgid ""
-"The following printers\n"
-"\n"
-"%s%s\n"
-"are directly connected to your system"
+"This option will save files that have changed. Exact behavior depends on "
+"whether incremental or differential mode is used."
msgstr ""
-"As seguintes impressoras\n"
-"\n"
-"%s%s\n"
-"estão conectadas diretamente ao seu sistema"
+"Esta opção irá salvar os arquivos que foram alterados. O comportamento exato "
+"depende se utiliza o modo incremental ou por diferença."
-#: ../../network/modem.pm:1
+#: standalone/drakbackup:201
#, c-format
-msgid "You don't have any winmodem"
-msgstr "Você não tem nenhum winmodem"
+msgid ""
+"Incremental backups only save files that have changed or are new since the "
+"last backup."
+msgstr ""
+"Incremental backups só economizam espaço nos arquivos novos ou que foram "
+"modificados desde o último backup."
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: standalone/drakbackup:202
#, c-format
-msgid "type: %s"
-msgstr "tipo: %s"
+msgid ""
+"Differential backups only save files that have changed or are new since the "
+"original 'base' backup."
+msgstr ""
+"Backup diferencial somente grava os arquivos novos ou os que foram "
+"alterados, considerando-se a base do backup original."
+
+#: standalone/drakbackup:203
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"This should be a local user or email addresse that you want the backup "
+"results sent to. You will need to define a functioning mail server."
+msgstr ""
+"Esta deveria ser uma lista de usuários locais ou endereços de correio "
+"eletrônico separados por vírgulas a quem deseja enviar os resultados do "
+"arquivo. Você precisa de um agente de envio de correio funcionando no seu "
+"sistema."
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: standalone/drakbackup:204
#, c-format
-msgid "Slovakian (QWERTY)"
-msgstr "Eslováquio (QWERTY)"
+msgid ""
+"Files or wildcards listed in a .backupignore file at the top of a directory "
+"tree will not be backed up."
+msgstr ""
+"Arquivos ou coringas listados no arquivo .backupignore não entrarão no backup"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/drakbackup:205
#, c-format
msgid ""
-"This should be a comma-separated list of local users or email addresses that "
-"you want the backup results sent to. You will need a functioning mail "
-"transfer agent setup on your system."
+"For backups to other media, files are still created on the hard drive, then "
+"moved to the other media. Enabling this option will remove the hard drive "
+"tar files after the backup."
msgstr ""
-"Esta deveria ser uma lista de usuários locais ou endereços de correio "
-"eletrônico separados por vírgulas a quem deseja enviar os resultados do "
-"arquivo. Você precisa de um agente de envio de correio funcionando no seu "
-"sistema."
+"Para backups em outras mídias, são criados arquivos no disco rígido, aí "
+"então, movido às outras mídia. Habilitando esta opção, os arquivos tarserão "
+"removidos do disco rígido depois do backup."
-#: ../../standalone/draksound:1
+#: standalone/drakbackup:206
#, c-format
-msgid "No Sound Card detected!"
-msgstr "Nenhuma Placa de Som detectada!"
+msgid ""
+"Some protocols, like rsync, may be configured at the server end. Rather "
+"than using a directory path, you would use the 'module' name for the service "
+"path."
+msgstr ""
+"Alguns protocolos, como rsync, podem ser configurados do lado do servidor. "
+"Ao invés de utilizar um caminho de diretório, você poderá usar o nome do "
+"'módulo' para o caminho do serviço."
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/mousedrake:1
+#: standalone/drakbackup:207
#, c-format
-msgid "Mouse Port"
-msgstr "Porta do Mouse"
+msgid ""
+"Custom allows you to specify your own day and time. The other options use "
+"run-parts in /etc/crontab."
+msgstr ""
+"Personalizado permite que você indique o seu próprio dia e hora. As outras "
+"opções utilizam run-parts em /etc/crontab."
-#: ../../security/l10n.pm:1
+#: standalone/drakbackup:604
#, c-format
-msgid "Check for unsecured accounts"
-msgstr "Conferir para contas inseguras"
+msgid "Interval cron not available as non-root"
+msgstr "Cron ainda não disponível como não-root"
+
+#: standalone/drakbackup:715 standalone/logdrake:415
+#, c-format
+msgid "\"%s\" neither is a valid email nor is an existing local user!"
+msgstr "\"%s\" nem é um email válido nem é um usuário local existente!"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: standalone/drakbackup:719 standalone/logdrake:420
#, c-format
msgid ""
-"Need to restart the Display Manager for full changes to take effect. \n"
-"(service dm restart - at the console)"
+"\"%s\" is a local user, but you did not select a local smtp, so you must use "
+"a complete email address!"
msgstr ""
-"Necessário reiniciar o Gerenciador de Seções para as mudanças terem efeitos "
-"(# service dm restart - em um terminal)"
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: standalone/drakbackup:728
#, c-format
-msgid "Ftp Server"
-msgstr "Servidor Ftp"
+msgid "Valid user list changed, rewriting config file."
+msgstr "A lista de usuário válidos mudou, arquivo de configuração re-escrito."
-#: ../../lang.pm:1
+#: standalone/drakbackup:730
#, c-format
-msgid "Uganda"
-msgstr "Uganda"
+msgid "Old user list:\n"
+msgstr "Lista de usuários antigos:\n"
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: standalone/drakbackup:732
#, c-format
-msgid "%s fonts conversion"
-msgstr "%s conversão de fonte"
+msgid "New user list:\n"
+msgstr "Lista de novos usuários: \n"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: standalone/drakbackup:779
#, c-format
-msgid "the type of bus on which the mouse is connected"
-msgstr "no tipo de barramento no qual seu mouse está conectado"
+msgid ""
+"\n"
+" DrakBackup Report \n"
+msgstr ""
+"\n"
+" Relatório DrakBackup \n"
-#: ../../help.pm:1
+#: standalone/drakbackup:780
#, c-format
msgid ""
-"As a review, DrakX will present a summary of information it has about your\n"
-"system. Depending on your installed hardware, you may have some or all of\n"
-"the following entries. Each entry is made up of the configuration item to\n"
-"be configured, followed by a quick summary of the current configuration.\n"
-"Click on the corresponding \"%s\" button to change that.\n"
"\n"
-" * \"%s\": check the current keyboard map configuration and change that if\n"
-"necessary.\n"
+" DrakBackup Daemon Report\n"
+msgstr ""
"\n"
-" * \"%s\": check the current country selection. If you are not in this\n"
-"country, click on the \"%s\" button and choose another one. If your country\n"
-"is not in the first list shown, click the \"%s\" button to get the complete\n"
-"country list.\n"
+" Relatório do Daemon DrakBackup\n"
+
+#: standalone/drakbackup:786
+#, c-format
+msgid ""
"\n"
-" * \"%s\": By default, DrakX deduces your time zone based on the country\n"
-"you have chosen. You can click on the \"%s\" button here if this is not\n"
-"correct.\n"
+" DrakBackup Report Details\n"
"\n"
-" * \"%s\": check the current mouse configuration and click on the button to\n"
-"change it if necessary.\n"
"\n"
-" * \"%s\": clicking on the \"%s\" button will open the printer\n"
-"configuration wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter\n"
-"Guide'' for more information on how to setup a new printer. The interface\n"
-"presented there is similar to the one used during installation.\n"
+msgstr ""
"\n"
-" * \"%s\": if a sound card is detected on your system, it is displayed\n"
-"here. If you notice the sound card displayed is not the one that is\n"
-"actually present on your system, you can click on the button and choose\n"
-"another driver.\n"
+" Detalhes do Relatório DrakBackup\n"
"\n"
-" * \"%s\": by default, DrakX configures your graphical interface in\n"
-"\"800x600\" or \"1024x768\" resolution. If that does not suit you, click on\n"
-"\"%s\" to reconfigure your graphical interface.\n"
"\n"
-" * \"%s\": if a TV card is detected on your system, it is displayed here.\n"
-"If you have a TV card and it is not detected, click on \"%s\" to try to\n"
-"configure it manually.\n"
+
+#: standalone/drakbackup:810 standalone/drakbackup:883
+#: standalone/drakbackup:939
+#, c-format
+msgid "Total progress"
+msgstr "Progresso total"
+
+#: standalone/drakbackup:865
+#, c-format
+msgid ""
+"%s exists, delete?\n"
"\n"
-" * \"%s\": if an ISDN card is detected on your system, it will be displayed\n"
-"here. You can click on \"%s\" to change the parameters associated with the\n"
-"card.\n"
+"If you've already done this process you'll probably\n"
+" need to purge the entry from authorized_keys on the server."
+msgstr ""
+"%s existe, deletar?\n"
"\n"
-" * \"%s\": If you want to configure your Internet or local network access\n"
-"now.\n"
+"Atenção: Se você já fez este processo antes, você provavelmente \n"
+"precisa limpar a entrada da authorized_keys (chaves autorizadas)\n"
+"no servidor."
+
+#: standalone/drakbackup:874
+#, c-format
+msgid "This may take a moment to generate the keys."
+msgstr "Pode demorar um pouco para gerar as chaves."
+
+#: standalone/drakbackup:881
+#, c-format
+msgid "Cannot spawn %s."
+msgstr "Nãom pode gerar %s."
+
+#: standalone/drakbackup:898
+#, c-format
+msgid "No password prompt on %s at port %s"
+msgstr "Nenhum prompt de senha em %s na porta %s "
+
+#: standalone/drakbackup:899
+#, c-format
+msgid "Bad password on %s"
+msgstr "Senha inválida em %s"
+
+#: standalone/drakbackup:900
+#, c-format
+msgid "Permission denied transferring %s to %s"
+msgstr "Permissão negada ao transfeir %s para %s"
+
+#: standalone/drakbackup:901
+#, c-format
+msgid "Can't find %s on %s"
+msgstr "Não foi possível encontrar %s:em %s "
+
+#: standalone/drakbackup:904
+#, c-format
+msgid "%s not responding"
+msgstr "%s não está respondendo"
+
+#: standalone/drakbackup:908
+#, c-format
+msgid ""
+"Transfer successful\n"
+"You may want to verify you can login to the server with:\n"
"\n"
-" * \"%s\": this entry allows you to redefine the security level as set in a\n"
-"previous step ().\n"
+"ssh -i %s %s@%s\n"
"\n"
-" * \"%s\": if you plan to connect your machine to the Internet, it's a good\n"
-"idea to protect yourself from intrusions by setting up a firewall. Consult\n"
-"the corresponding section of the ``Starter Guide'' for details about\n"
-"firewall settings.\n"
+"without being prompted for a password."
+msgstr ""
+"Transferência sucedida\n"
+"Você pode verificar que você pode logar no servidor com:\n"
"\n"
-" * \"%s\": if you wish to change your bootloader configuration, click that\n"
-"button. This should be reserved to advanced users.\n"
+"ssh -i %s %s@%s\n"
"\n"
-" * \"%s\": here you'll be able to fine control which services will be run\n"
-"on your machine. If you plan to use this machine as a server it's a good\n"
-"idea to review this setup."
+"sem ser perguntado sobre uma senha."
+
+#: standalone/drakbackup:953
+#, c-format
+msgid "WebDAV remote site already in sync!"
+msgstr "Site remoto WebDAV já em sincronia!"
+
+#: standalone/drakbackup:957
+#, c-format
+msgid "WebDAV transfer failed!"
+msgstr "Transferência WebDAV falhou!"
+
+#: standalone/drakbackup:978
+#, c-format
+msgid "No CD-R/DVD-R in drive!"
+msgstr "Nenhum CD-R/DVD-R no drive!"
+
+#: standalone/drakbackup:982
+#, c-format
+msgid "Does not appear to be recordable media!"
+msgstr "A mídia não aparenta ser gravável!"
+
+#: standalone/drakbackup:986
+#, c-format
+msgid "Not erasable media!"
+msgstr "Mídia não apagável!"
+
+#: standalone/drakbackup:1027
+#, c-format
+msgid "This may take a moment to erase the media."
+msgstr "Pode demorar um momento para apagar a mídia."
+
+#: standalone/drakbackup:1103
+#, c-format
+msgid "Permission problem accessing CD."
+msgstr "Problemas de permissão acessando CD"
+
+#: standalone/drakbackup:1130
+#, c-format
+msgid "No tape in %s!"
+msgstr "Sem fita em %s!"
+
+#: standalone/drakbackup:1232
+#, c-format
+msgid ""
+"Backup quota exceeded!\n"
+"%d MB used vs %d MB allocated."
msgstr ""
-"Como revisão, o DrakX irá resumir em uma lista as informações que tem\n"
-"sobre o seu sistema. Dependendo do hardware instalado, você pode ter\n"
-"uma ou todas estas entradas. Cada uma delas é um elemento a ser\n"
-"configurado, e um breve resumo da configuração atual.\n"
-"Clique no botão \"%s\" para alterar.\n"
+"A cota de Backup foi excedida!\n"
+"%d MB usado dos %d MB alocado."
+
+#: standalone/drakbackup:1251 standalone/drakbackup:1305
+#, c-format
+msgid "Backup system files..."
+msgstr "Cópia de segurança dos arquivos de sistema..."
+
+#: standalone/drakbackup:1306 standalone/drakbackup:1368
+#, c-format
+msgid "Hard Disk Backup files..."
+msgstr "Cópia de segurança dos arquivos no disco rígido..."
+
+#: standalone/drakbackup:1367
+#, c-format
+msgid "Backup User files..."
+msgstr "Cópia de segurança dos arquivos dos usuários..."
+
+#: standalone/drakbackup:1421
+#, c-format
+msgid "Backup Other files..."
+msgstr "Cópia de segurança de outros arquivos..."
+
+#: standalone/drakbackup:1422
+#, c-format
+msgid "Hard Disk Backup Progress..."
+msgstr "Progresso da cópia de segurança do disco rígido..."
+
+#: standalone/drakbackup:1427
+#, c-format
+msgid "No changes to backup!"
+msgstr "Nenhuma mudança nos arquivos!"
+
+#: standalone/drakbackup:1445 standalone/drakbackup:1469
+#, c-format
+msgid ""
"\n"
-" * \"%s\": verifique o mapa de teclado atual e mude-o se for preciso.\n"
+"Drakbackup activities via %s:\n"
"\n"
-" * \"%s\": verifique o país atual. Se não estiver neste país, clique\n"
-"no botão \"%s\" e escolha outro. Se o seu país não aparecer na primeira\n"
-"lista mostrada, pressione \"%s\" para obter a lista completa dos\n"
-"países.\n"
+msgstr ""
"\n"
-" * \"%s\": Por padrão, o DrakX escolhe o fuso horário do país\n"
-"escolhido. Pressione o botão \"%s\" para mudar.\n"
+"Drakbackup ativado via %s:\n"
"\n"
-" * \"%s\": verifique o mouse atual e mude-o se for necessário.\n"
+
+#: standalone/drakbackup:1454
+#, c-format
+msgid ""
"\n"
-" * \"%s\": pressione o botão \"%s\" para abrir o assistente\n"
-"de configuração. Veja o capítulo correspondente no 'Guia do Usuário'\n"
-"para saber mais sobre como configurar uma impressora.\n"
+" FTP connection problem: It was not possible to send your backup files by "
+"FTP.\n"
+msgstr ""
"\n"
-" * \"%s\": se uma placa de som foi detectada no seu sistema, ela\n"
-"será indicada. Se a placa mostrada é diferente da que se encontra\n"
-"no seu sistema, clique no botão e escolha a correta.\n"
+" problema de conexão com FTP. Não foi possível enviar sua cópia de segurança "
+"pelo FTP.\n"
+
+#: standalone/drakbackup:1455
+#, c-format
+msgid ""
+"Error during sending file via FTP. Please correct your FTP configuration."
+msgstr ""
+"Erro durante o envio do arquivo via FTP. Favor corrigir sua configuração FTP."
+
+#: standalone/drakbackup:1457
+#, fuzzy, c-format
+msgid "file list sent by FTP: %s\n"
+msgstr ""
+"lista de arquivos enviada por FTP: %s\n"
+" "
+
+#: standalone/drakbackup:1474
+#, c-format
+msgid ""
"\n"
-" * \"%s\": por padrão, o DrakX configura o seu vídeo em\n"
-"\"800x600\" ou \"1024x768\". Se não é o que deseja, clique em\n"
-"\"%s\" para reconfigurar a interface gráfica.\n"
+"Drakbackup activities via CD:\n"
"\n"
-" * \"%s\":se uma placa de TV foi detectada no seu sistema, ela \n"
-"será indicada. Se tem uma placa e não foi detectada, clique\n"
-"no botão \"%s\" para tentar configurá-la manualmente.\n"
+msgstr ""
"\n"
-" * \"%s\": se uma placa ISDN foi detectada no seu sistema, ela\n"
-"será indicada. Você pode clicar no botão \"%s\" e alterar os\n"
-"parâmetros da placa.\n"
+"Drakbackup ativado via CD:\n"
"\n"
-" * \"%s\": se você deseja configurar a Internet ou o acesso a uma rede\n"
-"local agora.\n"
+
+#: standalone/drakbackup:1479
+#, c-format
+msgid ""
"\n"
-" * \"%s\": aqui você pode redefinir o nível de segurança que escolheu\n"
-"anteriormente.\n"
+"Drakbackup activities via tape:\n"
"\n"
-" * \"%s\": se você pretende conectar a sua máquina à Internet, é uma boa\n"
-"idéia protegê-la configurando um firewall. Veja o capítulo\n"
-"correspondente no 'Guia do Usuário' para mais detalhes sobre como\n"
-"configurar um firewall.\n"
+msgstr ""
"\n"
-" * \"%s\": se você deseja mudar a configuração deste,\n"
-"clique no botão. Isto deveria ser reservado aos usuários\n"
-"avançados.\n"
+"Drakbackup ativado via fita:\n"
"\n"
-" * \"%s\": você poderá escolher aqui quais serviços que serão iniciados\n"
-"em sua máquina. Se você pretende usar sua máquina como servidor, é uma\n"
-"boa idéia verificar esta configuração e desativar o que não for necessário."
-#: ../../lang.pm:1
+#: standalone/drakbackup:1488
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error sending mail. Your report mail was not sent."
+msgstr ""
+"Erro no sendmail. Sua mensagem de relatório não foi enviada. Favor "
+"configurar o sendmail"
+
+#: standalone/drakbackup:1489
#, c-format
-msgid "Comoros"
-msgstr "Comorros"
+msgid " Error while sending mail. \n"
+msgstr " Erro durante o envio do e-mail \n"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/drakbackup:1518
#, c-format
-msgid "May"
-msgstr "Maio"
+msgid "Can't create catalog!"
+msgstr "Não pode criar o catálogo!"
-#: ../../standalone/drakboot:1
+#: standalone/drakbackup:1639
#, c-format
-msgid "Yaboot mode"
-msgstr "Modo yaboot"
+msgid "Can't create log file!"
+msgstr "Não pode criar o arquivo de log!"
-#: ../../mouse.pm:1
+#: standalone/drakbackup:1656 standalone/drakbackup:1667
+#: standalone/drakfont:584
#, c-format
-msgid "Generic 3 Button Mouse"
-msgstr "Mouse Genérico com 3 Botões"
+msgid "File Selection"
+msgstr "Seleção de arquivos"
-#: ../../standalone/drakxtv:1
+#: standalone/drakbackup:1695
#, c-format
-msgid "USA (cable)"
-msgstr "EUA (cabo)"
+msgid "Select the files or directories and click on 'OK'"
+msgstr "Selecione os arquivos ou diretórios e clique em 'OK'"
-#: ../../standalone/drakboot:1
+#: standalone/drakbackup:1723
#, c-format
msgid ""
-"Can't relaunch LiLo!\n"
-"Launch \"lilo\" as root in command line to complete LiLo theme installation."
+"\n"
+"Please check all options that you need.\n"
msgstr ""
-"Não é possível executar LiLo! \n"
-"Digite \n"
-"lilo\n"
-" como root em um terminal para completar a instalação do tema."
+"\n"
+"Favor marcar todas as opções que você precisa.\n"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/drakbackup:1724
#, c-format
-msgid "Select another media to restore from"
-msgstr "Escolha outra mídia de onde restaurar"
+msgid ""
+"These options can backup and restore all files in your /etc directory.\n"
+msgstr ""
+"Estas opções podem fazer e restaurar cópias de segurança de todos os seus "
+"arquivos no seu diretório /etc \n"
-#: ../../standalone/drakbug:1
+#: standalone/drakbackup:1725
#, c-format
-msgid "Software Manager"
-msgstr "Gerenciador de Softwares"
+msgid "Backup your System files. (/etc directory)"
+msgstr "Cópia de segurança de seus arquivos de sistema (diretório /etc)"
-#: ../../interactive/stdio.pm:1
+#: standalone/drakbackup:1726 standalone/drakbackup:1790
+#: standalone/drakbackup:1856
#, c-format
-msgid "Re-submit"
-msgstr "Re-enviar"
+msgid "Use Incremental/Differential Backups (do not replace old backups)"
+msgstr ""
+"Usar cópia de segurança Incremental/Diferencial (não substitui cópias "
+"antigas)"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/drakbackup:1728 standalone/drakbackup:1792
+#: standalone/drakbackup:1858
#, c-format
-msgid "CD in place - continue."
-msgstr "CD posicionado - continuar."
+msgid "Use Incremental Backups"
+msgstr "Usar cópia de segurança incremental (não substitui cópias antigas)"
-#: ../../common.pm:1
+#: standalone/drakbackup:1728 standalone/drakbackup:1792
+#: standalone/drakbackup:1858
#, c-format
-msgid "KB"
-msgstr "KB"
+msgid "Use Differential Backups"
+msgstr " Use Backups Diferencial"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: standalone/drakbackup:1730
#, c-format
-msgid "Network & Internet"
-msgstr "Rede e Internet"
+msgid "Do not include critical files (passwd, group, fstab)"
+msgstr "Não incluir arquivos críticos (passwd, group, fstab)"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: standalone/drakbackup:1731
#, c-format
-msgid "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY"
-msgstr "Lituânio \"fonético\" QWERTY"
+msgid ""
+"With this option you will be able to restore any version\n"
+" of your /etc directory."
+msgstr ""
+"Com esta opção você será capaz de restaurar qualquer versão\n"
+" do seu diretório /etc."
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: standalone/drakbackup:1762
#, c-format
-msgid "Net Boot Images"
-msgstr "Imagens de Inicialização na Rede"
+msgid "Please check all users that you want to include in your backup."
+msgstr ""
+"Favor escolher todos os usuários que deseja incluir em sua cópia de "
+"segurança "
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: standalone/drakbackup:1789
#, c-format
-msgid "Sharing of local scanners"
-msgstr "Compartilhamento de scanners locais"
+msgid "Do not include the browser cache"
+msgstr "Não incluir o cache do navegador"
-#: ../../Xconfig/monitor.pm:1
+#: standalone/drakbackup:1844 standalone/drakfont:650
#, c-format
-msgid "Plug'n Play probing failed. Please select the correct monitor"
-msgstr "Problemas com o Plug'n Play. Favor escolher outro monitor"
+msgid "Remove Selected"
+msgstr "Remover Selecionado"
-#: ../../../move/move.pm:1
+#: standalone/drakbackup:1891 standalone/drakbackup:1895
#, c-format
-msgid "Detect again USB key"
-msgstr ""
+msgid "Under Devel ... please wait."
+msgstr "Em Desenvolvimento ... por favor aguarde."
-#: ../../services.pm:1
+#: standalone/drakbackup:1909
#, c-format
-msgid "Services and deamons"
-msgstr "Serviços e daemons"
+msgid "Windows (FAT32)"
+msgstr "Windows (FAT32)"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/drakbackup:1942
#, c-format
-msgid "Remote host name missing!"
-msgstr "Falta o nome do host remoto!"
+msgid "Users"
+msgstr "Usuários"
-#: ../../fsedit.pm:1
+#: standalone/drakbackup:1961
#, c-format
-msgid "with /usr"
-msgstr "com /usr"
+msgid "Use network connection to backup"
+msgstr "Utilizar conexão à rede para a cópia de segurança"
-#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/drakbackup:1963
#, c-format
-msgid "Network"
-msgstr "Rede"
+msgid "Net Method:"
+msgstr "Método da NET:"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/drakbackup:1967
#, c-format
-msgid "Auto-detect printers connected to machines running Microsoft Windows"
-msgstr "Auto detectar impressoras conectadas a máquinas rodando MS Windows"
+msgid "Use Expect for SSH"
+msgstr "Usar Expect no SSH"
-#: ../../any.pm:1
+#: standalone/drakbackup:1968
#, c-format
-msgid "This password is too simple"
-msgstr "Essa senha é muito simples"
+msgid "Create/Transfer backup keys for SSH"
+msgstr "Criar/Transferir chaves de backup do SSH"
-#: ../../security/l10n.pm:1
+#: standalone/drakbackup:1970
#, c-format
-msgid "Chkconfig obey msec rules"
-msgstr "Chkconfig obedece às regras do msec"
+msgid "Transfer Now"
+msgstr "Transferir Agora"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: standalone/drakbackup:1972
#, c-format
-msgid "Slovakian (QWERTZ)"
-msgstr "Eslováquio (QWERTZ)"
+msgid "Other (not drakbackup) keys in place already"
+msgstr "Outras chaves (não do drakbackup) já no lugar"
-#: ../advertising/06-development.pl:1
+#: standalone/drakbackup:1975
#, c-format
-msgid ""
-"To modify and to create in different languages such as Perl, Python, C and C+"
-"+ has never been so easy thanks to GNU gcc 3 and the best Open Source "
-"development environments."
-msgstr ""
-"Modificar e criar em linguagens diferentes como Perl, Python, C e C++ nunca "
-"foi tão fácil graças a GNU gcc 3 e o melhor ambiente de desenvolvimento Open "
-"Source."
+msgid "Host name or IP."
+msgstr "Nome da máquina ou IP."
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/drakbackup:1980
#, c-format
-msgid "No devices found"
-msgstr "Nenhum dispositivo encontrado"
+msgid "Directory (or module) to put the backup on this host."
+msgstr "Diretório (ou módulo) para colocar o backup nesta máquina."
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: standalone/drakbackup:1985
#, c-format
-msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)"
-msgstr "Realmente uma instalação mínima (especialmente sem o uprmi)"
+msgid "Login name"
+msgstr "Nome de login"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/drakbackup:1992
#, c-format
-msgid "Use daemon"
-msgstr "Usar um daemon"
+msgid "Remember this password"
+msgstr "Lembrar essa senha"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../network/modem.pm:1
-#: ../../standalone/drakauth:1 ../../standalone/drakconnect:1
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: standalone/drakbackup:2004
#, c-format
-msgid "Authentication"
-msgstr "Autenticação?"
+msgid "Need hostname, username and password!"
+msgstr "Nome do host, do usuário e senha são necessários!"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/drakbackup:2106
#, c-format
-msgid "Add this printer to Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
-msgstr "Adicionar esta impressora ao Star Office/OpenOffice/GIMP"
+msgid "Use CD-R/DVD-R to backup"
+msgstr "Usar CD-R/DVD-R para backup"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/drakbackup:2109
#, c-format
-msgid "Additional CUPS servers: "
-msgstr "Servidores CUPS adicionais:"
+msgid "Choose your CD/DVD device"
+msgstr "Escolha seu dispositivo CD/DVD"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/drakbackup:2114
#, c-format
-msgid ""
-"Choose one of the auto-detected printers from the list or enter the hostname "
-"or IP and the optional port number (default is 9100) in the input fields."
-msgstr ""
-"Escoha da lista uma das impressoras autodetectadas, ou digite o nome do host "
-"ou IP, e, opcionalmente, o número da porta (o padrão é 9100) nos campos."
+msgid "Choose your CD/DVD media size"
+msgstr "Escolha o tamanho de sua mídia CD/DVD"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: standalone/drakbackup:2121
#, c-format
-msgid "Where do you want to mount %s?"
-msgstr "Onde você quer montar o dispositivo %s?"
+msgid "Multisession CD"
+msgstr "CD multi-sessão"
-#: ../../lang.pm:1
+#: standalone/drakbackup:2123
#, c-format
-msgid "Algeria"
-msgstr "Algéria"
+msgid "CDRW media"
+msgstr "mídia CDRW "
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/drakbackup:2128
#, c-format
-msgid "Restore Via Network"
-msgstr "Restaurar da Rede"
+msgid "Erase your RW media (1st Session)"
+msgstr "Apaque sua mídia RW (1ª Sessão)"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/drakbackup:2129
#, c-format
-msgid "Use tar and bzip2 (rather than tar and gzip)"
-msgstr "Use tar e bzip2 (melhor que tar e gzip)"
+msgid " Erase Now "
+msgstr " Apagar agora "
-#: ../../any.pm:1
+#: standalone/drakbackup:2136
#, c-format
-msgid "Initrd-size"
-msgstr "Tamanho do Initrd"
+msgid "DVD+RW media"
+msgstr "mídia DVD+RW "
-#: ../../help.pm:1
+#: standalone/drakbackup:2138
+#, c-format
+msgid "DVD-R media"
+msgstr "mídia DVD-R"
+
+#: standalone/drakbackup:2140
+#, c-format
+msgid "DVDRAM device"
+msgstr "Dispositivos DVDRAM"
+
+#: standalone/drakbackup:2145
#, c-format
msgid ""
-"In the case that different servers are available for your card, with or\n"
-"without 3D acceleration, you are then asked to choose the server that best\n"
-"suits your needs."
+"Enter your CD Writer device name\n"
+" ex: 0,1,0"
msgstr ""
-"No caso de existir vários servidores disponíveis para a sua placa,\n"
-"com ou sem aceleração 3D, escolha o servidor que melhor se adapta\n"
-"às suas necessidades."
+"Favor entrar com o nome do dispositivo Gravador cd CD\n"
+" ex: 0,1,0"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/drakbackup:2177
#, c-format
-msgid "\tBackups use tar and gzip\n"
-msgstr "\tOs arquivos utilizam tar e gzip\n"
+msgid "No CD device defined!"
+msgstr "Nenhum dispositivo de CD definido!"
-#: ../../standalone/printerdrake:1
+#: standalone/drakbackup:2227
#, c-format
-msgid "Set as default"
-msgstr "Definir como Padrão"
+msgid "Use tape to backup"
+msgstr "Use a fita para cópia de segurança"
-#: ../../Xconfig/card.pm:1
+#: standalone/drakbackup:2230
#, c-format
-msgid "2 MB"
-msgstr "2 MB"
+msgid "Device name to use for backup"
+msgstr "Nome do dispositivo para usar no backup"
-#: ../../printer/main.pm:1 ../../standalone/printerdrake:1
+#: standalone/drakbackup:2237
#, c-format
-msgid "Configured on this machine"
-msgstr "Configurado nesta máquina"
+msgid "Don't rewind tape after backup"
+msgstr "Não rebobinar a fita após o backup"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: standalone/drakbackup:2243
#, c-format
-msgid "Both Control keys simultaneously"
-msgstr "Ambas teclas Control simultâneamente"
+msgid "Erase tape before backup"
+msgstr "Apagar a fita antes do backup"
-#: ../../standalone/drakhelp:1
+#: standalone/drakbackup:2249
#, c-format
-msgid " --help - display this help \n"
-msgstr " --help - exibe esta ajuda \n"
+msgid "Eject tape after the backup"
+msgstr "Ejetar fita após backup"
-#: ../../standalone.pm:1
+#: standalone/drakbackup:2317
+#, c-format
+msgid "Enter the directory to save to:"
+msgstr "Entre com o diretório onde irá salvar:"
+
+#: standalone/drakbackup:2326
#, c-format
msgid ""
-"[OPTION]...\n"
-" --no-confirmation don't ask first confirmation question in "
-"MandrakeUpdate mode\n"
-" --no-verify-rpm don't verify packages signatures\n"
-" --changelog-first display changelog before filelist in the "
-"description window\n"
-" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
+"Maximum size\n"
+" allowed for Drakbackup (MB)"
msgstr ""
-"[OPÇÃO]...\n"
-" --no-confirmation não pergunta a primeira confirmação no modo "
-"MandrakeUpdate\n"
-" --no-verify-rpm não verifica as assinaturas dos pacotes\n"
-" --changelog-first exibe o changelog antes da lista de arquivos na "
-"janela de descrição\n"
-" --merge-all-rpmnew propõe unir todos os arquivos .rpmnew/.rpmsave "
-"encontrados"
+"Tamanho máximo\n"
+" permitido para o Drakbackup (MB)"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/drakbackup:2399
#, c-format
-msgid "Setting Default Printer..."
-msgstr "Configurando Impressora Padrão..."
+msgid "CD-R / DVD-R"
+msgstr "CDROM / DVDROM"
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: standalone/drakbackup:2404
#, c-format
-msgid "Interface %s (using module %s)"
-msgstr "Interface %s (usando módulo %s)"
+msgid "HardDrive / NFS"
+msgstr "Disco Rígido / NFS"
-#: ../../standalone/draksplash:1
+#: standalone/drakbackup:2420 standalone/drakbackup:2425
+#: standalone/drakbackup:2430
#, c-format
-msgid "Generating preview ..."
-msgstr "Gerando pré-visualização..."
+msgid "hourly"
+msgstr "todas as horas"
-#: ../../network/network.pm:1
+#: standalone/drakbackup:2421 standalone/drakbackup:2426
+#: standalone/drakbackup:2430
#, c-format
-msgid ""
-"Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz "
-"frequency), or add enough '0' (zeroes)."
-msgstr ""
-"Freq deve ter o sufixo k, M ou G (por exemplo, \"2.46G\" para a frequência "
-"2.46GHz), ou adicionar '0' (zeros) suficientes."
+msgid "daily"
+msgstr "diariamente"
-#: ../../standalone/draksec:1
+#: standalone/drakbackup:2422 standalone/drakbackup:2427
+#: standalone/drakbackup:2430
#, c-format
-msgid "ignore"
-msgstr "ignorar"
+msgid "weekly"
+msgstr "semanalmente"
-#: ../../security/help.pm:1
+#: standalone/drakbackup:2423 standalone/drakbackup:2428
+#: standalone/drakbackup:2430
#, c-format
-msgid ""
-"Allow/Forbid X connections:\n"
-"\n"
-"- ALL (all connections are allowed),\n"
-"\n"
-"- LOCAL (only connection from local machine),\n"
-"\n"
-"- NONE (no connection)."
-msgstr ""
-"Permitir/Proibir conexões ao X (servidor gráfico):\n"
-"\n"
-"- ALL (todas as conexões são permitidas),\n"
-"\n"
-"- LOCAL (somente as conexões do computador local ),\n"
-"\n"
-"- NONE (nenhuma conexão)."
+msgid "monthly"
+msgstr "todos os meses"
-#: ../../printer/main.pm:1
+#: standalone/drakbackup:2424 standalone/drakbackup:2429
+#: standalone/drakbackup:2430
#, c-format
-msgid ", multi-function device on parallel port #%s"
-msgstr ", dispositivo multi-funcional na porta paralela #%s"
+msgid "custom"
+msgstr "personalizada"
-#: ../../mouse.pm:1
+#: standalone/drakbackup:2435
#, c-format
-msgid "serial"
-msgstr "serial"
+msgid "January"
+msgstr "Janeiro"
-#: ../../harddrake/data.pm:1
+#: standalone/drakbackup:2435
#, c-format
-msgid "DVD-ROM"
-msgstr "DVD-ROM"
+msgid "February"
+msgstr "Fevereiro"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: standalone/drakbackup:2435
#, c-format
-msgid "Georgian (\"Latin\" layout)"
-msgstr "Georgiano (layout \"Latin\")"
+msgid "March"
+msgstr "Março"
-#: ../advertising/09-mdksecure.pl:1
+#: standalone/drakbackup:2436
#, c-format
-msgid "Get the best items with Mandrake Linux Strategic partners"
-msgstr "Adquira os melhores artigos com sócios Estratégicos Mandrake Linux"
+msgid "April"
+msgstr "Abril"
-#: ../../modules/interactive.pm:1
+#: standalone/drakbackup:2436
#, c-format
-msgid ""
-"You may now provide options to module %s.\n"
-"Note that any address should be entered with the prefix 0x like '0x123'"
-msgstr ""
-"Você pode agora inserir as opções para o modulo %s.\n"
-"Lembre-se que todo endereço deve ser escrito com o prefixo 0x como '0x12'"
+msgid "May"
+msgstr "Maio"
-#: ../../lang.pm:1
+#: standalone/drakbackup:2436
#, c-format
-msgid "Kenya"
-msgstr "Quênia"
+msgid "June"
+msgstr "Junho"
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
+#: standalone/drakbackup:2436
#, c-format
-msgid "Use ``Unmount'' first"
-msgstr "Use 'Desmontar' primeiro"
+msgid "July"
+msgstr "Julho"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/drakbackup:2436
#, c-format
-msgid "Installing mtools packages..."
-msgstr "Instalando pacotes mtools..."
+msgid "August"
+msgstr "Agosto"
-#: ../../any.pm:1
+#: standalone/drakbackup:2436
#, c-format
-msgid "You must specify a root partition"
-msgstr "Você deve especificar uma partição root"
+msgid "September"
+msgstr "Setembro"
-#: ../../standalone/draksplash:1
+#: standalone/drakbackup:2437
#, c-format
-msgid "first step creation"
-msgstr "primeiro passo da criação"
+msgid "October"
+msgstr "Outubro"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: standalone/drakbackup:2437
#, c-format
-msgid "Both Shift keys simultaneously"
-msgstr "Teclas Shift simultâneamente"
+msgid "November"
+msgstr "Novembro"
-#: ../../standalone/drakhelp:1
+#: standalone/drakbackup:2437
#, c-format
-msgid ""
-" --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n"
-msgstr ""
-" --id <id_label> - carrega a página html de ajuda que refere a "
-"id_label\n"
+msgid "December"
+msgstr "Dezembro"
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: standalone/drakbackup:2442
#, c-format
-msgid "Select a scanner model"
-msgstr "Selecione o modelo do Scanner"
+msgid "Sunday"
+msgstr "Domigo"
-#: ../../security/help.pm:1
+#: standalone/drakbackup:2442
#, c-format
-msgid "Accept/Refuse bogus IPv4 error messages."
-msgstr "Aceitar/Recusar as falsas mensagens de erro IPv4. "
+msgid "Monday"
+msgstr "Segunda-feira"
-#: ../../printer/data.pm:1
+#: standalone/drakbackup:2442
#, c-format
-msgid "LPRng - LPR New Generation"
-msgstr "LPRng - LPR Nova Geração"
+msgid "Tuesday"
+msgstr "Terça-feira"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/drakbackup:2443
#, c-format
-msgid "Drakbackup Configuration"
-msgstr "Configuração do Drakbackup"
+msgid "Wednesday"
+msgstr "Quarta-feira"
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: standalone/drakbackup:2443
#, c-format
-msgid "Save as.."
-msgstr "Salvar como..."
+msgid "Thursday"
+msgstr "Quinta-feira"
-#: ../../lang.pm:1
+#: standalone/drakbackup:2443
#, c-format
-msgid "Korea (North)"
-msgstr "Korea (Norte)"
+msgid "Friday"
+msgstr "Sexta-feira"
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: standalone/drakbackup:2443
#, c-format
-msgid ""
-"This interface has not been configured yet.\n"
-"Launch the configuration wizard in the main window"
-msgstr ""
-"Este interface ainda não foi configurada.\n"
-"Execute o assistente de configuração na janela principal"
+msgid "Saturday"
+msgstr "Sábado"
-#: ../../install_gtk.pm:1
+#: standalone/drakbackup:2478
#, c-format
-msgid "System configuration"
-msgstr "Configuração do Sistema"
+msgid "Use daemon"
+msgstr "Usar um daemon"
-#: ../../any.pm:1 ../../security/l10n.pm:1
+#: standalone/drakbackup:2483
#, c-format
-msgid "Autologin"
-msgstr "Autologin"
+msgid "Please choose the time interval between each backup"
+msgstr "Por favor escolha o intervalo de tempo entre cada backup"
-#: ../../any.pm:1
+#: standalone/drakbackup:2489
#, c-format
-msgid "Domain Admin Password"
-msgstr "Senha de administrador do domínio"
+msgid "Custom setup/crontab entry:"
+msgstr "Entrada crontab personalizada:"
-#: ../advertising/05-desktop.pl:1
+#: standalone/drakbackup:2494
#, c-format
-msgid ""
-"Perfectly adapt your computer to your needs thanks to the 11 available "
-"Mandrake Linux user interfaces which can be fully modified: KDE 3.1, GNOME "
-"2.2, Window Maker, ..."
-msgstr ""
-"Mandrake Linux 9.2 vem com 11 interfaces gráficas que podem ser totalmente "
-"configuradas e adaptadas a seu computador: KDE 3.1, Gnome 2.4, "
-"WindowMaker, ..."
+msgid "Minute"
+msgstr "Minuto"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/drakbackup:2498
#, c-format
-msgid "Configuring printer ..."
-msgstr "Configurando impressora..."
+msgid "Hour"
+msgstr "Hora"
-#: ../../install_interactive.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: standalone/drakbackup:2502
#, c-format
-msgid ""
-"To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n"
-"filesystem checks will be run on your next boot into Windows(TM)"
-msgstr ""
-"Para assegurar a integridade dos dados depois de redimensionar a(s) partição"
-"(ões), \n"
-"executar uma verificação no sistema de arquivos no próximo boot com o Windows"
-"(TM)"
+msgid "Day"
+msgstr "Dia"
-#: ../../common.pm:1
+#: standalone/drakbackup:2506
#, c-format
-msgid "MB"
-msgstr "MB"
+msgid "Month"
+msgstr "Mês"
-#: ../../security/help.pm:1
+#: standalone/drakbackup:2510
#, c-format
-msgid "if set to yes, run some checks against the rpm database."
-msgstr "Se escolher sim, execute alguns cheques no banco de dados rpm"
+msgid "Weekday"
+msgstr "Weekday"
-#: ../../lang.pm:1
+#: standalone/drakbackup:2516
#, c-format
-msgid "Virgin Islands (British)"
-msgstr "Ilhas Virgens Britânicas"
+msgid "Please choose the media for backup."
+msgstr "Favor escolher a mídia para o backup."
-#: ../../lang.pm:1
+#: standalone/drakbackup:2523
#, c-format
-msgid "Bermuda"
-msgstr "Bermudas"
+msgid "Please be sure that the cron daemon is included in your services."
+msgstr ""
+"Por favor, assegure-se que o daemon cron está incluso nos seus serviços."
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: standalone/drakbackup:2524
#, c-format
-msgid "click here if you are sure."
-msgstr "clique aqui se tem a certeza."
+msgid "Note that currently all 'net' media also use the hard drive."
+msgstr "Note que agora todas as mídias 'rede' também utilizam o disco rígido."
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/drakbackup:2571
#, c-format
-msgid ""
-"No configuration file found \n"
-"please click Wizard or Advanced."
-msgstr ""
-"Nenhum arquivo de configuração encontrado \n"
-"Por favor clique em Assistente ou Avançado."
+msgid "Use tar and bzip2 (rather than tar and gzip)"
+msgstr "Use tar e bzip2 (melhor que tar e gzip)"
-#: ../../help.pm:1
+#: standalone/drakbackup:2572
#, c-format
-msgid ""
-"Listed here are the existing Linux partitions detected on your hard drive.\n"
-"You can keep the choices made by the wizard, since they are good for most\n"
-"common installations. If you make any changes, you must at least define a\n"
-"root partition (\"/\"). Do not choose too small a partition or you will not\n"
-"be able to install enough software. If you want to store your data on a\n"
-"separate partition, you will also need to create a \"/home\" partition\n"
-"(only possible if you have more than one Linux partition available).\n"
-"\n"
-"Each partition is listed as follows: \"Name\", \"Capacity\".\n"
-"\n"
-"\"Name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
-"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
-"\n"
-"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard drive is an IDE hard drive and\n"
-"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
-"\n"
-"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". For IDE\n"
-"hard drives:\n"
-"\n"
-" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n"
-"\n"
-" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n"
-"\n"
-" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n"
-"\n"
-" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
-"\n"
-"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
-"\"second lowest SCSI ID\", etc."
+msgid "Use .backupignore files"
+msgstr "Usar arquivos .backupignore"
+
+#: standalone/drakbackup:2574
+#, c-format
+msgid "Send mail report after each backup to:"
+msgstr "Enviar um resumo por correio após cada operação para :"
+
+#: standalone/drakbackup:2580
+#, fuzzy, c-format
+msgid "SMTP server for mail:"
+msgstr "Host do servidor SMB"
+
+#: standalone/drakbackup:2585
+#, c-format
+msgid "Delete Hard Drive tar files after backup to other media."
msgstr ""
-"Aqui estão listadas as partições Linux detectadas no seu disco rígido.\n"
-"Você pode manter as opções feitas pelo assistente, elas são\n"
-"boas para o uso diário. Se você quiser alterar essas opções, você deve ao\n"
-"menos definir uma partição (\"/\"). Não escolha uma partição muito pequena\n"
-"ou você não será capaz de instalar todos os softwares desejados. Se você\n"
-"quiser guardar seus dados em uma partição separada, você precisa escolher\n"
-"uma \"/home\" (apenas possível se você tiver mais de uma partição Linux\n"
-"disponível).\n"
-"\n"
-"Nota: cada partição é listada da seguinte forma: \"Nome\", \"Capacidade\".\n"
-"\n"
-"\n"
-"\"Nome\" é codificado da seguinte maneira: \"tipo do disco rígido\", "
-"\"número\n"
-"do disco rígido\", \"número da partição\" (por exemplo, \"hda1\").\n"
-"\n"
-"\n"
-"\"Tipo do disco rígido\" é \"hd\" se seu disco rígido for IDE e \"sd\"\n"
-"se ele for um disco rígido SCSI.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\"Número do disco rígido\" é sempre uma letra depois de \"hd\" ou \"sd\".\n"
-"Para os discos rígidos IDE:\n"
-"\n"
-" * \"a\" significa \"disco rígido mestre na controladora IDE primária\",\n"
-"\n"
-" * \"b\" significa \"disco rígido escravo na controladora IDE primária\",\n"
-"\n"
-" * \"c\" significa \"disco rígido mestre na controladora IDE secundária"
-"\",\n"
-"\n"
-" * \"d\" significa \"disco rígido escravo na controladora IDE secundária"
-"\",\n"
-"\n"
-"\n"
-"Com discos rígidos SCSI, um \"a\" significa \"SCSI ID mais baixo\", um \"b\" "
-"significa \"segundo SCSI ID mais baixo\", etc..."
+"Apagar os arquivos tar no disco rígido depois de arquivar em outra mídia"
-#: ../../help.pm:1 ../../interactive.pm:1 ../../interactive/gtk.pm:1
+#: standalone/drakbackup:2624
#, c-format
-msgid "Remove"
-msgstr "Remover"
+msgid "What"
+msgstr "O quê"
-#: ../../lang.pm:1
+#: standalone/drakbackup:2629
#, c-format
-msgid "Lesotho"
-msgstr "Lesoto"
+msgid "Where"
+msgstr "Onde"
-#: ../../ugtk2.pm:1
+#: standalone/drakbackup:2634
#, c-format
-msgid "utopia 25"
-msgstr "utopia 25"
+msgid "When"
+msgstr "Quando"
-#: ../../printer/main.pm:1
+#: standalone/drakbackup:2639
#, c-format
-msgid "Pipe job into a command"
-msgstr "Envia o trabalho para um commando"
+msgid "More Options"
+msgstr "Mais Opções"
-#: ../../../move/move.pm:1
+#: standalone/drakbackup:2651
#, fuzzy, c-format
-msgid "Remove system config files"
-msgstr "Remover o arquivo de loopback?"
+msgid "Backup destination not configured..."
+msgstr "Conexão à rede não configurada"
-#: ../../lang.pm:1
+#: standalone/drakbackup:2667 standalone/drakbackup:4731
#, c-format
-msgid "Cote d'Ivoire"
-msgstr "Costa do Marfim"
+msgid "Drakbackup Configuration"
+msgstr "Configuração do Drakbackup"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: standalone/drakbackup:2684
#, c-format
-msgid "new dynamic device name generated by core kernel devfs"
-msgstr "novo nome dinâmico do dispositivo criado pelo devfs do kernel"
+msgid "Please choose where you want to backup"
+msgstr "Por favor escolha onde quer fazer a cópia de segurança"
+
+#: standalone/drakbackup:2686
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Hard Drive used to prepare backups for all media"
+msgstr ""
+"Apagar os arquivos tar no disco rígido depois de arquivar em outra mídia"
-#: ../../help.pm:1 ../../install_any.pm:1 ../../interactive.pm:1
-#: ../../ugtk2.pm:1 ../../modules/interactive.pm:1
-#: ../../standalone/drakclock:1 ../../standalone/drakgw:1
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: standalone/drakbackup:2694
#, c-format
-msgid "Yes"
-msgstr "Sim"
+msgid "Across Network"
+msgstr "Através da Rede"
-#: ../../network/isdn.pm:1
+#: standalone/drakbackup:2702
#, c-format
-msgid "Which protocol do you want to use?"
-msgstr "Qual protocolo você quer usar?"
+msgid "On CD-R"
+msgstr "Em um CD-R"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/drakbackup:2710
#, c-format
-msgid "Restore Progress"
-msgstr "Progresso da Restauração"
+msgid "On Tape Device"
+msgstr "em um dispositivo de Fita"
-#: ../../lang.pm:1
+#: standalone/drakbackup:2738
#, c-format
-msgid "Estonia"
-msgstr "Estônia"
+msgid "Please select media for backup..."
+msgstr "Por favor escolha a mídia para a cópia de segurança..."
-#: ../../partition_table.pm:1
+#: standalone/drakbackup:2760
#, c-format
-msgid ""
-"You have a hole in your partition table but I can't use it.\n"
-"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next "
-"to the extended partitions."
-msgstr ""
-"Você tem um buraco em sua tabela de partição e eu não posso usá-lo.\n"
-"A única solução é mover suas partições primárias para ter o buraco próximo "
-"das partições extendidas"
+msgid "Backup Users"
+msgstr "Cópia de segurança dos Usuários"
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: standalone/drakbackup:2761
#, c-format
-msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:"
-msgstr "Escolha o host no qual os scanners locais deveriam estar disponíveis: "
+msgid " (Default is all users)"
+msgstr " (Padrão é todos os usuários)"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: standalone/drakbackup:2773
#, c-format
-msgid "Channel"
-msgstr "Canal"
+msgid "Please choose what you want to backup"
+msgstr "Por favor escolha o que quer na cópia de segurança"
-#: ../../help.pm:1 ../../interactive.pm:1 ../../interactive/gtk.pm:1
-#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakfont:1
+#: standalone/drakbackup:2774
#, c-format
-msgid "Add"
-msgstr "Adicionar"
+msgid "Backup System"
+msgstr "Cópia de segurança do sistema"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/drakbackup:2776
#, c-format
-msgid " Error while sending mail. \n"
-msgstr " Erro durante o envio do e-mail \n"
+msgid "Select user manually"
+msgstr "Escolher usuários manualmente"
-#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
-#: ../../standalone/keyboarddrake:1
+#: standalone/drakbackup:2805
#, c-format
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Teclado"
+msgid "Please select data to backup..."
+msgstr "Por favor escolha as dados que deseja para a cópia de segurança..."
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/drakbackup:2879
#, c-format
msgid ""
-"Insert the CD with volume label %s\n"
-" in the CD drive under mount point /mnt/cdrom"
+"\n"
+"Backup Sources: \n"
msgstr ""
-"Insira o CD com o nome de volume %s\n"
-" no drive de CD do ponto de montagem /mnt/cdrom"
+"\n"
+"Fontes da cópia de segurança : \n"
-#: ../../network/network.pm:1
+#: standalone/drakbackup:2880
#, c-format
msgid ""
-"Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add "
-"enough '0' (zeroes)."
+"\n"
+"- System Files:\n"
msgstr ""
-"Taxa deve ter o sufixo k, M ou G (por exemplo, \"11M\" para 11M), ou "
-"adicionar '0' (zeros) suficientes"
+"\n"
+"- Arquivos do sistema :\n"
-#: ../../network/netconnect.pm:1
+#: standalone/drakbackup:2882
#, c-format
-msgid "Choose the connection you want to configure"
-msgstr "Escolha a conexão que deseja configurar"
+msgid ""
+"\n"
+"- User Files:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"- Arquivos dos usuários :\n"
-#: ../../standalone/draksec:1
+#: standalone/drakbackup:2884
#, c-format
-msgid "Please wait, setting security level..."
-msgstr "Por favor aguarde, configuração do nível de segurança..."
+msgid ""
+"\n"
+"- Other Files:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"- Outros arquivos :\n"
-#: ../../network/network.pm:1
+#: standalone/drakbackup:2886
#, c-format
-msgid "Configuring network device %s"
-msgstr "Configurando dispositivo de rede %s"
+msgid ""
+"\n"
+"- Save on Hard drive on path: %s\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"- Salvar no Disco Rígido no caminho : %s\n"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: standalone/drakbackup:2887
#, c-format
-msgid "activated"
-msgstr "ativado"
+msgid "\tLimit disk usage to %s MB\n"
+msgstr "\tLimitar uso do disco em %s MB\n"
-#: ../../standalone/drakpxe:1
+#: standalone/drakbackup:2890
#, c-format
-msgid "Please choose which network interface will be used for the dhcp server."
-msgstr "Escolha qual adaptador de rede você quer usar para o servidor dhcp."
+msgid ""
+"\n"
+"- Delete hard drive tar files after backup.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"- Apagar os arquivos tar no disco rígido depois da cópia.\n"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: standalone/drakbackup:2894
#, c-format
-msgid "Finding packages to upgrade..."
-msgstr "Procurando pacotes à atualizar"
+msgid "NO"
+msgstr "NÃO"
-#: ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: standalone/drakbackup:2895
#, c-format
-msgid "Mount point: "
-msgstr "Ponto de montagem: "
+msgid "YES"
+msgstr "SIM"
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: standalone/drakbackup:2896
#, c-format
-msgid "parse all fonts"
-msgstr "percorrer todas as fontes"
+msgid ""
+"\n"
+"- Burn to CD"
+msgstr ""
+"\n"
+"- Gravar no CD"
-#: ../../security/help.pm:1
+#: standalone/drakbackup:2897
#, c-format
-msgid "Allow/Forbid direct root login."
-msgstr "Permitir/Negar login remoto do root."
+msgid "RW"
+msgstr "RW"
-#: ../../security/help.pm:1
+#: standalone/drakbackup:2898
#, c-format
-msgid " Accept/Refuse broadcasted icmp echo."
-msgstr "Aceitar/Recusar echo em broadcasted icmp."
+msgid " on device: %s"
+msgstr " no dispositivo: %s"
-#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: standalone/drakbackup:2899
#, c-format
-msgid "With X"
-msgstr "Com X"
+msgid " (multi-session)"
+msgstr " (multi-sessão)"
-#: ../../Xconfig/card.pm:1
+#: standalone/drakbackup:2900
#, c-format
-msgid "Multi-head configuration"
-msgstr "Configuração multi-cabeça"
+msgid ""
+"\n"
+"- Save to Tape on device: %s"
+msgstr ""
+"\n"
+"- Grava na fita no dispositivo : %s"
-#: ../../standalone/drakbug:1
+#: standalone/drakbackup:2901
#, c-format
-msgid "No browser available! Please install one"
-msgstr "Nenhum navegador disponível! Instale um por favor"
+msgid "\t\tErase=%s"
+msgstr "\t\tApaga=%s"
-#: ../../Xconfig/main.pm:1
+#: standalone/drakbackup:2904
#, c-format
msgid ""
-"Keep the changes?\n"
-"The current configuration is:\n"
"\n"
-"%s"
+"- Save via %s on host: %s\n"
msgstr ""
-"Manter alterações?\n"
-"A configuração atual é:\n"
"\n"
-"%s"
+"- Grava via %s no host : %s\n"
-#: ../../fsedit.pm:1
+#: standalone/drakbackup:2905
#, c-format
-msgid "You can't use ReiserFS for partitions smaller than 32MB"
-msgstr "Você não pode usar ReiserFS em partições menores que 32MB"
+msgid ""
+"\t\t user name: %s\n"
+"\t\t on path: %s \n"
+msgstr ""
+"\t\t nome do usuário : %s\n"
+"\t\t no caminho : %s \n"
-#: ../../services.pm:1
+#: standalone/drakbackup:2906
#, c-format
msgid ""
-"The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n"
-"logged into a machine running the rwho daemon (similiar to finger)."
+"\n"
+"- Options:\n"
msgstr ""
-"O protocolo rwho permite que usuários remotos peguem uma lista de todos os\n"
-"usuários logados em uma máquina rodando o daemon rwho (similar ao finger)."
+"\n"
+"- Opções: \n"
-#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#: standalone/drakbackup:2907
#, c-format
-msgid "Domain name"
-msgstr "Nome do domínio"
+msgid "\tDo not include System Files\n"
+msgstr "\tNão incluir os arquivos do sistema\n"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/drakbackup:2910
#, c-format
-msgid "Sharing of local printers"
-msgstr "Compartilhando impressoras locais"
+msgid "\tBackups use tar and bzip2\n"
+msgstr "\tOs arquivos utilizam tar e bzip2\n"
-#: ../../security/help.pm:1
+#: standalone/drakbackup:2912
#, c-format
-msgid "Enable/Disable libsafe if libsafe is found on the system."
-msgstr "Ativar/Desativar 'libsafe' se o libsafe for encontrado no sistema."
+msgid "\tBackups use tar and gzip\n"
+msgstr "\tOs arquivos utilizam tar e gzip\n"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/drakbackup:2915
#, c-format
-msgid "Available printers"
-msgstr "Impressoras encontradas"
+msgid "\tUse .backupignore files\n"
+msgstr "\tUtilizar arquivos .backupignore\n"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/drakbackup:2916
#, c-format
-msgid "NO"
-msgstr "NÃO"
+msgid "\tSend mail to %s\n"
+msgstr "\tEnviar correio para %s\n"
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: standalone/drakbackup:2917
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\tUsing SMTP server %s\n"
+msgstr "Em servidor CUPS \"%s\""
+
+#: standalone/drakbackup:2919
#, c-format
-msgid "Empty"
-msgstr "Vazio"
+msgid ""
+"\n"
+"- Daemon, %s via:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"- Daemon (%s) por:\n"
-#: ../../standalone/draksplash:1
+#: standalone/drakbackup:2920
#, c-format
-msgid "text width"
-msgstr "comprimento do texto"
+msgid "\t-Hard drive.\n"
+msgstr "\t-Disco Rígido.\n"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: standalone/drakbackup:2921
#, c-format
-msgid "Where do you want to mount device %s?"
-msgstr "Onde você quer montar o dispositivo %s?"
+msgid "\t-CD-R.\n"
+msgstr "\t-CD-R.\n"
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: standalone/drakbackup:2922
#, c-format
-msgid "The default lease (in seconds)"
-msgstr "Concessão padrão (em segundos)"
+msgid "\t-Tape \n"
+msgstr "\t-Fita \n"
+
+#: standalone/drakbackup:2923
+#, c-format
+msgid "\t-Network by FTP.\n"
+msgstr "\t-Rede por FTP.\n"
+
+#: standalone/drakbackup:2924
+#, c-format
+msgid "\t-Network by SSH.\n"
+msgstr "\t-Rede por SSH.\n"
+
+#: standalone/drakbackup:2925
+#, c-format
+msgid "\t-Network by rsync.\n"
+msgstr "\t-Rede por rsync.\n"
-#: ../../network/netconnect.pm:1
+#: standalone/drakbackup:2926
+#, c-format
+msgid "\t-Network by webdav.\n"
+msgstr "\t-Rede por webdav.\n"
+
+#: standalone/drakbackup:2928
+#, c-format
+msgid "No configuration, please click Wizard or Advanced.\n"
+msgstr "Sem configuração, favor clicar em Avançado ou Assistente\n"
+
+#: standalone/drakbackup:2933
#, c-format
msgid ""
-"We are now going to configure the %s connection.\n"
-"\n"
+"List of data to restore:\n"
"\n"
-"Press \"%s\" to continue."
msgstr ""
-"Agora você pode sair para configurar a conexão %s\n"
-"\n"
+"Lista de dados para restaurar:\n"
"\n"
-"Pressione \"%s\" para continuar."
-#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/drakbackup:2935
#, c-format
-msgid "Interface \"%s\""
-msgstr "Interface \"%s\""
+msgid "- Restore System Files.\n"
+msgstr "- Restaurar Arquivos do Sistema :\n"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: standalone/drakbackup:2937 standalone/drakbackup:2947
#, c-format
-msgid "With basic documentation (recommended!)"
-msgstr "Com documentação básica (recomendado!)"
+msgid " - from date: %s %s\n"
+msgstr " - para data: %s %s\n"
-#: ../../mouse.pm:1
+#: standalone/drakbackup:2940
#, c-format
-msgid "1 button"
-msgstr "1 botão"
+msgid "- Restore User Files: \n"
+msgstr "- Restaurar Arquivos dos Usuários :\n"
+
+#: standalone/drakbackup:2945
+#, c-format
+msgid "- Restore Other Files: \n"
+msgstr "- Restaurar Outros Arquivos :\n"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/drakbackup:3121
#, c-format
msgid ""
+"List of data corrupted:\n"
"\n"
-"There are %d unknown printers directly connected to your system"
msgstr ""
+"Lista de dados corrompidos:\n"
"\n"
-"Estas são as %d impressoras desconhecidas conectadas diretamente a seu "
-"sistema"
-#: ../../Xconfig/main.pm:1
+#: standalone/drakbackup:3123
#, c-format
-msgid "Test"
-msgstr "Teste"
+msgid "Please uncheck or remove it on next time."
+msgstr "Por favor desligue ou remova-o na próxima vez.."
-#: ../../lang.pm:1
+#: standalone/drakbackup:3133
#, c-format
-msgid "Korea"
-msgstr "Korea"
+msgid "Backup files are corrupted"
+msgstr "Os arquivos copiados estão corrompidos"
-#: ../../interactive/stdio.pm:1
+#: standalone/drakbackup:3154
#, c-format
-msgid "Your choice? (default `%s'%s) "
-msgstr "Sua escolha? (padrão `%s'%s)"
+msgid " All of your selected data have been "
+msgstr " Todos os dados selecionados foram "
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/drakbackup:3155
#, c-format
-msgid "Raw printer"
-msgstr "Impressowa RAW"
+msgid " Successfuly Restored on %s "
+msgstr " Restauração com sucesso em %s "
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: standalone/drakbackup:3270
#, c-format
-msgid "official vendor name of the cpu"
-msgstr "nome oficial do fabricante da cpu"
+msgid " Restore Configuration "
+msgstr " Restaurar Configuração "
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: standalone/drakbackup:3298
#, c-format
-msgid "Useless without Terminal Server"
-msgstr "Terminal Burro sem Servidor"
+msgid "OK to restore the other files."
+msgstr "OK para restaurar os outros arquivos."
-#: ../../Xconfig/monitor.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1
+#: standalone/drakbackup:3316
#, c-format
-msgid "Vendor"
-msgstr "Marca"
+msgid "User list to restore (only the most recent date per user is important)"
+msgstr ""
+"Lista dos usuários a restaurar (só a data mais recente por usuário é "
+"importante)"
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: standalone/drakbackup:3382
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please choose the date to restore:"
+msgstr "Por favor a data a restaurar"
+
+#: standalone/drakbackup:3420
#, c-format
-msgid "Interface %s"
-msgstr "Interface %s"
+msgid "Restore from Hard Disk."
+msgstr "Restaurar do Disco Rígido."
-#: ../../steps.pm:1
+#: standalone/drakbackup:3422
#, c-format
-msgid "Configure mouse"
-msgstr "Configurar mouse"
+msgid "Enter the directory where backups are stored"
+msgstr "Indique a pasta onde os arquivos estão armazenados"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: standalone/drakbackup:3478
#, c-format
-msgid "Choose the mount points"
-msgstr "Escolha os ponto de montagem"
+msgid "Select another media to restore from"
+msgstr "Escolha outra mídia de onde restaurar"
-#: ../../help.pm:1 ../../standalone/drakTermServ:1 ../../standalone/drakfont:1
+#: standalone/drakbackup:3480
#, c-format
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
+msgid "Other Media"
+msgstr "Outra Mídia"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: standalone/drakbackup:3485
#, c-format
-msgid "Yugoslavian (latin)"
-msgstr "Iugoslavo (latim)"
+msgid "Restore system"
+msgstr "Restaurar o sistema"
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: standalone/drakbackup:3486
#, c-format
-msgid "Installing"
-msgstr "Instalando"
+msgid "Restore Users"
+msgstr "Restaurar os Usuários"
-#: ../../mouse.pm:1
+#: standalone/drakbackup:3487
#, c-format
-msgid "Logitech MouseMan with Wheel emulation"
-msgstr "Logitech MouseMan com emulação de roda"
+msgid "Restore Other"
+msgstr "Restaurar Outros"
-#: ../../any.pm:1
+#: standalone/drakbackup:3489
#, c-format
-msgid "Launch userdrake"
-msgstr "Carregar Userdrake"
+msgid "select path to restore (instead of /)"
+msgstr "escolha o caminho onde restaurar (no lugar de /)"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: standalone/drakbackup:3493
#, c-format
-msgid "Is this an install or an upgrade?"
-msgstr "Isso é uma instalação ou atualização?"
+msgid "Do new backup before restore (only for incremental backups.)"
+msgstr ""
+"Copiar de novo antes de restaurar (só para as cópias de segurança "
+"incrementais)"
-#: ../../help.pm:1
+#: standalone/drakbackup:3495
#, c-format
-msgid "ISDN card"
-msgstr "Placa ISDN"
+msgid "Remove user directories before restore."
+msgstr "Apagar as pastas do usuários antes de restaurar."
+
+#: standalone/drakbackup:3575
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Filename text substring to search for (empty string matches all):"
+msgstr "Nome do arquivo texto para procurar:"
+
+#: standalone/drakbackup:3578
+#, c-format
+msgid "Search Backups"
+msgstr "Procurar Backups"
-#: ../advertising/02-community.pl:1
+#: standalone/drakbackup:3597
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No matches found..."
+msgstr "Nenhuma imagem encontrada"
+
+#: standalone/drakbackup:3601
+#, c-format
+msgid "Restore Selected"
+msgstr "Restauração Selecionada"
+
+#: standalone/drakbackup:3735
#, c-format
msgid ""
-"To share your own knowledge and help build Linux software, join our "
-"discussion forums on our \"Community\" webpages."
+"Click date/time to see backup files.\n"
+"Ctrl-Click files to select multiple files."
msgstr ""
-"Para compartilhar seus conhecimentos e ajudar a criar ferramentas Linux, "
-"participe dos fórums de discussão na nossa web \"Comunidade\""
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/drakbackup:3741
#, c-format
-msgid "\t-Hard drive.\n"
-msgstr "\t-Disco Rígido.\n"
+msgid ""
+"Restore Selected\n"
+"Catalog Entry"
+msgstr ""
+"Restaurar Selecionado\n"
+"Entrada do Catálogo"
-#: ../../help.pm:1
+#: standalone/drakbackup:3750
#, c-format
msgid ""
-"This step is activated only if an old GNU/Linux partition has been found on\n"
-"your machine.\n"
-"\n"
-"DrakX now needs to know if you want to perform a new install or an upgrade\n"
-"of an existing Mandrake Linux system:\n"
-"\n"
-" * \"%s\": For the most part, this completely wipes out the old system. If\n"
-"you wish to change how your hard drives are partitioned, or change the file\n"
-"system, you should use this option. However, depending on your partitioning\n"
-"scheme, you can prevent some of your existing data from being over-written.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": this installation class allows you to update the packages\n"
-"currently installed on your Mandrake Linux system. Your current\n"
-"partitioning scheme and user data is not altered. Most of other\n"
-"configuration steps remain available, similar to a standard installation.\n"
-"\n"
-"Using the ``Upgrade'' option should work fine on Mandrake Linux systems\n"
-"running version \"8.1\" or later. Performing an Upgrade on versions prior\n"
-"to Mandrake Linux version \"8.1\" is not recommended."
+"Restore Selected\n"
+"Files"
msgstr ""
-"Este passo só é mostrado se uma partição antiga do GNU/Linux foi\n"
-"encontrada em seu computador.\n"
-"\n"
-"O DrakX precisa saber agora se você quer executar uma nova instalação\n"
-"ou fazer um upgrade no Mandrake Linux existente no seu sistema:\n"
-"\n"
-" * \"%s\": A maioria das vezes, isto remove completamente o sistema antigo. "
-"Se\n"
-"você deseja mudar o particionamento dos seus discos rígidos, ou mudar o "
-"sistema\n"
-"de arquivos, você deveria usar esta opção. Porém, dependendo do seu modo de\n"
-"particionamento, você pode prevenir que alguns dos dados existentes sejam "
-"sobrepostos.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": este método de instalação lhe permite atualizar os pacotes\n"
-"atualmente instalado em seu Mandrake sistema de Linux. Seu esquema\n"
-"autal de partiocionamento e dados de usuário não serão alterados. A maioria\n"
-"dos outro passos de configuração permanecem disponíveis, semelhantes a uma "
-"instalação normal.\n"
-"\n"
-"Usando a opção 'Upgrade' deve funcionar bem em sistemas Mandrake Linux da\n"
-"versão \"8.1\" ou superior. Executar um Upgrade para versões anteriores\n"
-"ao Mandrake Linux \"8.1\" não é recomendado."
+"Restaurar os Arquivos\n"
+"Seleccionados"
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: standalone/drakbackup:3766
#, c-format
msgid ""
-"\n"
-" Copyright (C) 2001-2002 by MandrakeSoft \n"
-" DUPONT Sebastien (original version)\n"
-" CHAUMETTE Damien <dchaumette@mandrakesoft.com>\n"
-"\n"
-" This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
-" it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
-" the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n"
-" any later version.\n"
-"\n"
-" This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
-" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
-" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
-" GNU General Public License for more details.\n"
-"\n"
-" You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
-" along with this program; if not, write to the Free Software\n"
-" Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
-"\n"
-" Thanks:\n"
-" - pfm2afm: \n"
-"\t by Ken Borgendale:\n"
-"\t Convert a Windows .pfm file to a .afm (Adobe Font Metrics)\n"
-" - type1inst:\n"
-"\t by James Macnicol: \n"
-"\t type1inst generates files fonts.dir fonts.scale & Fontmap.\n"
-" - ttf2pt1: \n"
-"\t by Andrew Weeks, Frank Siegert, Thomas Henlich, Sergey Babkin \n"
-" Convert ttf font files to afm and pfb fonts\n"
+"Change\n"
+"Restore Path"
msgstr ""
-"\n"
-" Copyright (C) 2001-2002 by MandrakeSoft \n"
-" DUPONT Sebastien (original version)\n"
-" CHAUMETTE Damien <dchaumette@mandrakesoft.com>\n"
-"\n"
-"Este programa é software livre; você pode redistribuí-lo e/ou modificá-lo\n"
-"sobre os termos da Licença Geral Pública GNU como publicada pela\n"
-"Free Software Foundation; versão 2 ou (na sua escolha) qualquer\n"
-"versão posterior.\n"
-"\n"
-"Este programa é distribuído na esperança de que será útil,\n"
-"mas SEM QUALQUER GARANTIA; mesmo sem garantia implicada de\n"
-"MERCANTABILIDADE ou ADAPTABILIDADE PARA FIM ESPECÍFICO. Veja a\n"
-"Licença Geral Pública GNU para mais detalhes.\n"
-"\n"
-"Você deve ter recebido uma cópia da Licença Geral Pública GNU junto\n"
-"com este programa; caso contrário, escreva para a Free Software\n"
-"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
-"\n"
-" Agradecimentos:\n"
-" - pfm2afm: \n"
-"\t por Ken Borgendale:\n"
-"\t Converter um arquivo do Windows .pfm para um .afm (Adobe Font "
-"Metrics)\n"
-" - type1inst:\n"
-"\t por James Macnicol: \n"
-"\t type1inst gerar arquivos fonts.dir fonts.scale & Fontmap.\n"
-" - ttf2pt1: \n"
-"\t por Andrew Weeks, Frank Siegert, Thomas Henlich, Sergey Babkin \n"
-" Converter arquivos de fontes ttf para fontes afm e pfb\n"
+"Mudar o Caminho\n"
+"de Restauração"
-#: ../../printer/main.pm:1
+#: standalone/drakbackup:3833
#, c-format
-msgid "Printer on remote CUPS server"
-msgstr "Imprimir em um sevidor CUPS remoto"
+msgid "Backup files not found at %s."
+msgstr "Guardar o arquivos não encontrados em %s"
+
+#: standalone/drakbackup:3846
+#, c-format
+msgid "Restore From CD"
+msgstr "Restaurar do CD"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/drakbackup:3846
#, c-format
msgid ""
-"Failed to remove the printer \"%s\" from Star Office/OpenOffice.org/GIMP."
+"Insert the CD with volume label %s\n"
+" in the CD drive under mount point /mnt/cdrom"
msgstr ""
-"Erro ao remover a impressora \"%s\" do Star Office/OpenOffice.org/GIMP."
+"Insira o CD com o nome de volume %s\n"
+" no drive de CD do ponto de montagem /mnt/cdrom"
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: standalone/drakbackup:3848
#, c-format
-msgid "here if no."
-msgstr "aqui se não."
+msgid "Not the correct CD label. Disk is labelled %s."
+msgstr "CD com nome incorreto. O disco correto é %s."
-#: ../../network/network.pm:1
+#: standalone/drakbackup:3858
#, c-format
-msgid "DHCP host name"
-msgstr "Nome do host DHCP"
+msgid "Restore From Tape"
+msgstr "Restaurar da Fita"
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: standalone/drakbackup:3858
#, c-format
-msgid "The maximum lease (in seconds)"
-msgstr "Concessão máxima (em segundos)"
+msgid ""
+"Insert the tape with volume label %s\n"
+" in the tape drive device %s"
+msgstr ""
+"Insira a fita com o nome de volume %s\n"
+" do dispositivo de fita %s"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/mousedrake:1
+#: standalone/drakbackup:3860
#, c-format
-msgid "Please choose which serial port your mouse is connected to."
-msgstr "Favor escolher em qual porta serial seu mouse está conectado."
+msgid "Not the correct tape label. Tape is labelled %s."
+msgstr "Fita com nome incorreto. A fita correta possui o nome %s."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/drakbackup:3871
#, c-format
-msgid "Did it work properly?"
-msgstr "A impressora funcionou corretamente?"
+msgid "Restore Via Network"
+msgstr "Restaurar da Rede"
-#: ../../fs.pm:1
+#: standalone/drakbackup:3871
#, c-format
-msgid "Mount the file system read-only."
-msgstr "Monte o sistema de arquivo como somente leitura."
+msgid "Restore Via Network Protocol: %s"
+msgstr "Restaura através do Procolo de Rede: %s"
-#: ../../security/level.pm:1
+#: standalone/drakbackup:3872
#, c-format
-msgid "Poor"
-msgstr "Pobre"
+msgid "Host Name"
+msgstr "Nome do Host"
-#: ../../security/l10n.pm:1
+#: standalone/drakbackup:3873
#, c-format
-msgid "Report check result by mail"
-msgstr "Resultado do check por correio"
+msgid "Host Path or Module"
+msgstr "Caminho ou Módulo do Host"
-#: ../../lang.pm:1
+#: standalone/drakbackup:3880
#, c-format
-msgid "Grenada"
-msgstr "Granada"
+msgid "Password required"
+msgstr "Senha necessária"
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: standalone/drakbackup:3886
#, c-format
-msgid "The DHCP start range"
-msgstr "Início do alcance do DHCP"
+msgid "Username required"
+msgstr "Nome do usuário é necessário"
-#: ../../any.pm:1
+#: standalone/drakbackup:3889
#, c-format
-msgid "Unsafe"
-msgstr "Unsafe"
+msgid "Hostname required"
+msgstr "Hostname necessário"
-#: ../../network/drakfirewall.pm:1
+#: standalone/drakbackup:3894
#, c-format
-msgid "SSH server"
-msgstr "Servidor SSH"
+msgid "Path or Module required"
+msgstr "Caminho ou Módulo é necessário"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: standalone/drakbackup:3907
#, c-format
-msgid ", %s sectors"
-msgstr ", %s setores"
+msgid "Files Restored..."
+msgstr "Arquivos Restaurados..."
-#: ../../help.pm:1 ../../install_any.pm:1 ../../interactive.pm:1
-#: ../../ugtk2.pm:1 ../../modules/interactive.pm:1
-#: ../../standalone/drakclock:1 ../../standalone/harddrake2:1
+#: standalone/drakbackup:3910
#, c-format
-msgid "No"
-msgstr "Não"
+msgid "Restore Failed..."
+msgstr "A restauração falhou"
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Guadeloupe"
-msgstr "Guadalupe"
+#: standalone/drakbackup:4015 standalone/drakbackup:4031
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s not retrieved..."
+msgstr "%s não encontrado...\n"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: standalone/drakbackup:4155 standalone/drakbackup:4228
#, c-format
-msgid "Kannada"
-msgstr "Kannada"
+msgid "Search for files to restore"
+msgstr "Procurar arquivos para restaurar"
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: standalone/drakbackup:4160
#, c-format
-msgid "could not find any font.\n"
-msgstr "não consegui encontrar nenhuma fonte.\n"
+msgid "Restore all backups"
+msgstr "Restaurar todos os backups"
-#: ../../standalone/keyboarddrake:1
+#: standalone/drakbackup:4169
#, c-format
-msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?"
-msgstr "Você quer que o BackSpace retorne o Delete no console?"
+msgid "Custom Restore"
+msgstr "Recuperação Personalizada"
-#: ../../Xconfig/monitor.pm:1
+#: standalone/drakbackup:4174 standalone/drakbackup:4224
#, c-format
-msgid "Vertical refresh rate"
-msgstr "Taxa de atualização vertical"
+msgid "Restore From Catalog"
+msgstr "Restaurar a partir do Catálogo"
-#: ../../install_steps_auto_install.pm:1 ../../install_steps_stdio.pm:1
+#: standalone/drakbackup:4196
#, c-format
-msgid "Entering step `%s'\n"
-msgstr "Entrando no passo `%s'\n"
+msgid "Unable to find backups to restore...\n"
+msgstr "Incapaz de encontrar backups para restaurar...\n"
-#: ../../lang.pm:1
+#: standalone/drakbackup:4197
#, c-format
-msgid "Niger"
-msgstr "Niger"
+msgid "Verify that %s is the correct path"
+msgstr "Verificar se %s é um caminho correto"
-#: ../../mouse.pm:1
+#: standalone/drakbackup:4198
#, c-format
-msgid "Logitech MouseMan"
-msgstr "Logitech MouseMan"
+msgid " and the CD is in the drive"
+msgstr " e o CD está no drive"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/drakbackup:4200
#, c-format
-msgid "Removing %s ..."
-msgstr "Removendo %s ..."
+msgid "Backups on unmountable media - Use Catalog to restore"
+msgstr "Backups em mídia não montada - Use Catálogo para recuperar"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: standalone/drakbackup:4216
#, c-format
-msgid "No printer"
-msgstr "Nenhuma impressora"
+msgid "CD in place - continue."
+msgstr "CD posicionado - continuar."
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: standalone/drakbackup:4221
#, c-format
-msgid "alert configuration"
-msgstr "configuração do alerta"
+msgid "Browse to new restore repository."
+msgstr "Navegar para o novo repositório de restauração"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/drakbackup:4258
#, c-format
-msgid "NetWare Printer Options"
-msgstr "Opções de Impressão NetWare"
+msgid "Restore Progress"
+msgstr "Progresso da Restauração"
-#: ../../standalone/draksplash:1
+#: standalone/drakbackup:4292 standalone/drakbackup:4404
+#: standalone/logdrake:175
#, c-format
-msgid "%s BootSplash (%s) preview"
-msgstr "Pré-visualização do Bootsplash %s (%s)"
+msgid "Save"
+msgstr "Salvar"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/drakbackup:4378
#, c-format
-msgid "February"
-msgstr "Fevereiro"
+msgid "Build Backup"
+msgstr "Construir a cópia de segurança"
-#: ../../standalone/drakfloppy:1
+#: standalone/drakbackup:4430 standalone/drakbackup:4829
#, c-format
-msgid "General"
-msgstr "Principal"
+msgid "Restore"
+msgstr "Restaurar"
-#: ../../security/l10n.pm:1
+#: standalone/drakbackup:4600
#, c-format
-msgid "/etc/issue* exist"
-msgstr "/etc/issue* existe"
+msgid "The following packages need to be installed:\n"
+msgstr "Os seguintes pacotes precisam ser instalados:\n"
-#: ../../steps.pm:1
+#: standalone/drakbackup:4622
#, c-format
-msgid "Add a user"
-msgstr "Adicionar um usuário"
+msgid "Please select data to restore..."
+msgstr "Por favor escolha os dados a restaurar..."
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: standalone/drakbackup:4662
#, c-format
-msgid "Network configuration (%d adapters)"
-msgstr "Configuração da Rede (%d adaptadores)"
+msgid "Backup system files"
+msgstr "Copiar arquivos de sistema"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/drakbackup:4665
#, c-format
-msgid "April"
-msgstr "Abril"
+msgid "Backup user files"
+msgstr "Copiar arquivos de usuários"
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: standalone/drakbackup:4668
#, c-format
-msgid "Deactivate now"
-msgstr "Desativar agora"
+msgid "Backup other files"
+msgstr "Copiar outros arquivos"
-#: ../../any.pm:1 ../../install_any.pm:1 ../../standalone.pm:1
+#: standalone/drakbackup:4671 standalone/drakbackup:4707
#, c-format
-msgid "Mandatory package %s is missing"
-msgstr "Pacote obrigatório %s faltando"
+msgid "Total Progress"
+msgstr "Progresso Total"
-#: ../../lang.pm:1
+#: standalone/drakbackup:4699
#, c-format
-msgid "Philippines"
-msgstr "Filipinas"
+msgid "Sending files by FTP"
+msgstr "Enviando arquivos por FTP"
-#: ../../interactive.pm:1 ../../ugtk2.pm:1
-#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 ../../interactive/gtk.pm:1
-#: ../../interactive/http.pm:1 ../../interactive/newt.pm:1
-#: ../../interactive/stdio.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1
-#: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/drakconnect:1
-#: ../../standalone/drakfloppy:1 ../../standalone/drakperm:1
-#: ../../standalone/draksec:1 ../../standalone/mousedrake:1
-#: ../../standalone/net_monitor:1
+#: standalone/drakbackup:4702
#, c-format
-msgid "Ok"
-msgstr "Ok"
+msgid "Sending files..."
+msgstr "Enviando arquivos..."
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: standalone/drakbackup:4772
#, c-format
-msgid "drakTermServ Overview"
-msgstr "Visão geral do drakTermServ"
+msgid "Backup Now from configuration file"
+msgstr "Fazer uma cópia de segurança agora a partir do arquivo de configuração"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/drakbackup:4777
#, c-format
-msgid "Print Queue Name"
-msgstr "Nome da Fila de Impressão"
+msgid "View Backup Configuration."
+msgstr "Ver a configuração da cópia de segurança"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: standalone/drakbackup:4803
#, c-format
-msgid "Do you want to use aboot?"
-msgstr "Você quer usar o aboot?"
+msgid "Wizard Configuration"
+msgstr "Assistente de Configuração"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: standalone/drakbackup:4808
#, c-format
-msgid "Belarusian"
-msgstr "Bielorusso"
+msgid "Advanced Configuration"
+msgstr "Configuração Avançada"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/drakbackup:4813
#, c-format
-msgid ""
-"PDQ only supports local printers, remote LPD printers, and Socket/TCP "
-"printers.\n"
-msgstr ""
-"PDQ suporta apenas impressoras locais, impressoras remotas IPC e impressoras "
-"Socket/TCP.\n"
+msgid "View Configuration"
+msgstr "Exibir Configuração"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: standalone/drakbackup:4817
#, c-format
-msgid "Move files to the new partition"
-msgstr "Mover arquivos para nova partição"
+msgid "View Last Log"
+msgstr "Ver último Log"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/drakbackup:4822
#, c-format
-msgid ""
-"Add here the CUPS servers whose printers you want to use. You only need to "
-"do this if the servers do not broadcast their printer information into the "
-"local network."
-msgstr ""
-"Adicione aqui os servidores CUPS com as impressoras que você quer usar. Você "
-"só precisa fazer isto se os servidores não difundem a informação de "
-"impressora na rede local."
+msgid "Backup Now"
+msgstr "Iniciar cópia de segurança"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/drakbackup:4826
#, c-format
msgid ""
-"\n"
-"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
-"\n"
-"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this "
-"computer.\n"
-"\n"
-"Please plug in and turn on all printers connected to this machine so that it/"
-"they can be auto-detected.\n"
-"\n"
-" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want "
-"to set up your printer(s) now."
+"No configuration file found \n"
+"please click Wizard or Advanced."
msgstr ""
-"\n"
-"Bem-vindo ao Assistente de Configuração de Impressora\n"
-"\n"
-"Este assistente ajudará você a instalar sua(s) impressora(s) conectada(s) a "
-"este computador.\n"
-"\n"
-"Se você possuir alguma impressora conectada a este computador, ligue-as para "
-"que possam ser autodetectadas.\n"
-"\n"
-"Clique em \"Próximo\" quando estiver pronto, e em \"Cancelar\" se você não "
-"quiser configurar sua(s) impressora(s) agora."
+"Nenhum arquivo de configuração encontrado \n"
+"Por favor clique em Assistente ou Avançado."
-#: ../../lang.pm:1
+#: standalone/drakbackup:4858 standalone/drakbackup:4865
#, c-format
-msgid "Pitcairn"
-msgstr "Pitcairn"
+msgid "Drakbackup"
+msgstr "Drakbackup"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/drakboot:56
#, c-format
-msgid "Restore From Catalog"
-msgstr "Restaurar a partir do Catálogo"
+msgid "Graphical boot theme selection"
+msgstr "Seleção de tema gráfico do boot"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: standalone/drakboot:56
#, c-format
-msgid "IDE"
-msgstr "IDE"
+msgid "System mode"
+msgstr "Modo do sistema"
-#: ../../fs.pm:1
+#: standalone/drakboot:66 standalone/drakfloppy:46 standalone/harddrake2:97
+#: standalone/harddrake2:98 standalone/logdrake:70 standalone/printerdrake:150
+#: standalone/printerdrake:151 standalone/printerdrake:152
#, c-format
-msgid "mounting partition %s in directory %s failed"
-msgstr "Falha ao montar partição %s no diretório %s."
+msgid "/_File"
+msgstr "/_Arquivo"
-#: ../../standalone/drakboot:1
+#: standalone/drakboot:67 standalone/drakfloppy:47 standalone/logdrake:76
#, c-format
-msgid "Lilo screen"
-msgstr "Tela do LiLo"
+msgid "/File/_Quit"
+msgstr "/Arquivo/Sai_r"
-#: ../../bootloader.pm:1 ../../help.pm:1
+#: standalone/drakboot:67 standalone/drakfloppy:47 standalone/harddrake2:98
+#: standalone/logdrake:76 standalone/printerdrake:152
#, c-format
-msgid "LILO with graphical menu"
-msgstr "LILO com menu gráfico"
+msgid "<control>Q"
+msgstr "<control>R"
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1
+#: standalone/drakboot:118
#, c-format
-msgid "Estimating"
-msgstr "Estimando"
+msgid "Install themes"
+msgstr "Instalar temas"
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1
+#: standalone/drakboot:119
#, c-format
-msgid "You can't unselect this package. It is already installed"
-msgstr "Você não pode deselecionar esse pacote. Ele já está instalado"
+msgid "Create new theme"
+msgstr "Criar um novo tema"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/drakboot:133
#, c-format
-msgid ", printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\""
-msgstr ", impressora \"%s\" em um servidor SMB/Windows \"%s\""
+msgid "Use graphical boot"
+msgstr "Usar boot gráfico"
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: standalone/drakboot:138
#, c-format
-msgid "Go on anyway?"
-msgstr "Continuar mesmo assim?"
+msgid ""
+"Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical "
+"boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool."
+msgstr ""
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: standalone/drakboot:145
#, c-format
-msgid "Looking for available packages and rebuilding rpm database..."
-msgstr ""
-"Procurando por pacotes disponíveis e reconstruindo a base de dados de rpm..."
+msgid "Theme"
+msgstr "Temas"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/drakboot:147
#, c-format
msgid ""
-"\n"
-" DrakBackup Report \n"
+"Display theme\n"
+"under console"
msgstr ""
-"\n"
-" Relatório DrakBackup \n"
+"Mostrar tema\n"
+"sob o console"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/drakboot:156
#, c-format
-msgid "Does not appear to be recordable media!"
-msgstr "A mídia não aparenta ser gravável!"
+msgid "Launch the graphical environment when your system starts"
+msgstr "Executar o sistema X-Window na inicialização"
-#: ../../modules/interactive.pm:1
+#: standalone/drakboot:164
#, c-format
-msgid "Specify options"
-msgstr "Especificar opções"
+msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)"
+msgstr "Sim, eu quero autologin com esse (usuário, desktop)"
-#: ../../lang.pm:1
+#: standalone/drakboot:165
#, c-format
-msgid "Vanuatu"
-msgstr "Vanuatu"
+msgid "No, I don't want autologin"
+msgstr "Não, eu não quero autologin"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/drakboot:171
#, c-format
-msgid "New user list:\n"
-msgstr "Lista de novos usuários: \n"
+msgid "Default user"
+msgstr "Usuário padrão"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/drakboot:172
#, c-format
-msgid "Either the server name or the server's IP must be given!"
-msgstr "O nome ou IP do servidor é obrigatório!"
-
-#: ../../any.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n"
-"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to "
-"install\n"
-"SILO on your system, or another operating system removes SILO, or SILO "
-"doesn't\n"
-"work with your hardware configuration. A custom bootdisk can also be used "
-"with\n"
-"the Mandrake rescue image, making it much easier to recover from severe "
-"system\n"
-"failures.\n"
-"\n"
-"If you want to create a bootdisk for your system, insert a floppy in the "
-"first\n"
-"drive and press \"Ok\"."
-msgstr ""
-"Um disco de inicialização provê uma maneira de dar boot no Linux sem\n"
-"depender de um inicializador normal. Isso é necessário se você não quiser "
-"instalar\n"
-"o SILO no seu sistema, ou se outro sistema operacionar remover o SILO, ou\n"
-"o se\n"
-"SILO não funcionar com o seu hardware. Um disco de inicialização também\n"
-"pode\n"
-"ser usado com uma imagem de backup do Mandrake deixando muito mais fácil\n"
-"recuperar\n"
-"um sistema com danos severos.\n"
-"\n"
-"Se você quiser criar um disco de inicialização para o seu sistema, insira um "
-"disquete\n"
-"no drive e clique em \"OK\"."
+msgid "Default desktop"
+msgstr "Ãrea de Trabalho Padrão"
-#: ../../fsedit.pm:1
+#: standalone/drakboot:236
#, c-format
-msgid "You can't use an encrypted file system for mount point %s"
-msgstr ""
-"Você não pode usar um sistema de arquivos criptografado como ponto de "
-"montagem %s"
+msgid "Installation of %s failed. The following error occured:"
+msgstr "A Instalação do %s falhou. Ocorreram os seguintes erros:"
-#: ../../security/help.pm:1
+#: standalone/drakbug:40
#, c-format
-msgid "Set the password history length to prevent password reuse."
+msgid ""
+"To submit a bug report, click on the button report.\n"
+"This will open a web browser window on %s\n"
+" where you'll find a form to fill in. The information displayed above will "
+"be \n"
+"transferred to that server."
msgstr ""
-"Configure o tamanho do histórico de senha para prevenir re-uso de senha."
+"Para comunicar um erro, clique no botão enviar.\n"
+"Isto abrirá uma janela do navegador web em %s\n"
+"onde você encontrará um formulário para preencher. As informações indicadas "
+"acima \n"
+"serão transferidas para este servidor."
-#: ../../lang.pm:1
+#: standalone/drakbug:48
#, c-format
-msgid "Norfolk Island"
-msgstr "Ilha Norfolk"
+msgid "Mandrake Bug Report Tool"
+msgstr "Ferramenta de Relatório de Erro Mandrake"
-#: ../../standalone/drakboot:1
+#: standalone/drakbug:53
#, c-format
-msgid "Theme installation failed!"
-msgstr "Falha na instalação do tema!"
+msgid "Mandrake Control Center"
+msgstr "Centro de Controle Mandrake"
-#: ../../fsedit.pm:1
+#: standalone/drakbug:55
#, c-format
-msgid "Nothing to do"
-msgstr "Nada a fazer"
+msgid "Synchronization tool"
+msgstr "Ferramenta de sincronização"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: standalone/drakbug:56 standalone/drakbug:70 standalone/drakbug:204
+#: standalone/drakbug:206 standalone/drakbug:210
#, c-format
-msgid "Use for loopback"
-msgstr "Usar para loopback"
+msgid "Standalone Tools"
+msgstr "Ferramentas dedicadas"
-#: ../../standalone/drakbug:1
+#: standalone/drakbug:57
#, c-format
-msgid "Mandrake Bug Report Tool"
-msgstr "Ferramenta de Relatório de Erro Mandrake"
+msgid "HardDrake"
+msgstr "HardDrake"
-#: ../../standalone/printerdrake:1
+#: standalone/drakbug:58
#, c-format
-msgid "Apply filter"
-msgstr "Aplicar filtro"
+msgid "Mandrake Online"
+msgstr "Mandrake Online"
-#: ../../network/adsl.pm:1
+#: standalone/drakbug:59
#, c-format
-msgid "use pppoe"
-msgstr "usar pppoe"
+msgid "Menudrake"
+msgstr "Menudrake"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: standalone/drakbug:60
#, c-format
-msgid "Moving files to the new partition"
-msgstr "Movendo arquivos para a nova partição"
+msgid "Msec"
+msgstr "Msec"
-#: ../../Xconfig/card.pm:1
+#: standalone/drakbug:61
#, c-format
-msgid "XFree %s with EXPERIMENTAL 3D hardware acceleration"
-msgstr "XFree %s com aceleração hardware 3D EXPERIMENTAL"
+msgid "Remote Control"
+msgstr "Controle Remoto"
-#: ../../help.pm:1 ../../interactive.pm:1
+#: standalone/drakbug:62
#, c-format
-msgid "Advanced"
-msgstr "Avançado"
+msgid "Software Manager"
+msgstr "Gerenciador de Softwares"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/drakbug:63
#, c-format
-msgid "Transfer"
-msgstr "Transferir"
+msgid "Urpmi"
+msgstr "Urpmi"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: standalone/drakbug:64
#, c-format
-msgid "Dvorak (Swedish)"
-msgstr "Dvorak (Sueco)"
+msgid "Windows Migration tool"
+msgstr "Ferramenta de Migração Windows"
-#: ../../lang.pm:1
+#: standalone/drakbug:65
#, c-format
-msgid "Afghanistan"
-msgstr "Afeganistão"
+msgid "Userdrake"
+msgstr "Userdrake"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/drakbug:66
#, c-format
-msgid "More Options"
-msgstr "Mais Opções"
+msgid "Configuration Wizards"
+msgstr "Assistentes de Configuração"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/drakbug:84
#, c-format
-msgid "Delete Hard Drive tar files after backup to other media."
+msgid ""
+"To submit a bug report, click the report button, which will open your "
+"default browser\n"
+"to Anthill where you will be able to upload the above information as a bug "
+"report."
msgstr ""
-"Apagar os arquivos tar no disco rígido depois de arquivar em outra mídia"
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Burundi"
-msgstr "Burundi"
+"Para comunicar um erro, clique no botão enviar, que irá abrir uma janela do\n"
+"navegador web padrão em Anthill onde você poderá enviar as informações\n"
+"indicadas acima como um comunicado de erro."
-#: ../../services.pm:1
+#: standalone/drakbug:102
#, c-format
-msgid ""
-"cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n"
-"at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the "
-"basic\n"
-"UNIX cron, including better security and more powerful configuration options."
-msgstr ""
-"cron é um program UNIX padrão que executa programas especificados pelo\n"
-"usuário em horas marcadas. vixie cron adiciona várias características ao "
-"UNIX\n"
-"cron básico, incluindo melhor segurança e melhores opções de configuração."
+msgid "Application:"
+msgstr "Aplicação:"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: standalone/drakbug:103 standalone/drakbug:115
#, c-format
-msgid "Add Client -->"
-msgstr "Adicionar Cliente -->"
+msgid "Package: "
+msgstr "Pacote: "
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: standalone/drakbug:104
#, c-format
-msgid "Read carefully!"
-msgstr "Ler com atenção!"
+msgid "Kernel:"
+msgstr "Kernel:"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/drakbug:105 standalone/drakbug:116
#, c-format
-msgid "RW"
-msgstr "RW"
+msgid "Release: "
+msgstr "Versão: "
-#: ../../standalone/drakxtv:1
+#: standalone/drakbug:110
#, c-format
msgid ""
-"Please,\n"
-"type in your tv norm and country"
+"Application Name\n"
+"or Full Path:"
msgstr ""
-"Favor,\n"
-"informar seu país e padrão de tv"
+"Nome do Aplicativo\n"
+"ou Caminho Completo:"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1
+#: standalone/drakbug:113
#, c-format
-msgid "Port"
-msgstr "Porta"
+msgid "Find Package"
+msgstr "Localizar Pacotes"
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: standalone/drakbug:117
#, c-format
-msgid "No (experts only)"
-msgstr "Não (apenas para experts)"
+msgid "Summary: "
+msgstr "Resumo:"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: standalone/drakbug:129
#, c-format
-msgid "No kernel selected!"
-msgstr "Nenhum kernel selecionado!"
+msgid "YOUR TEXT HERE"
+msgstr "SEU TEXTO AQUI"
-#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
-#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
-#: ../../bootloader.pm:1
+#: standalone/drakbug:132
#, c-format
-msgid "Press enter to boot the selected OS, 'e' to edit the"
-msgstr "Pressione enter para entrar no SO selecionado, 'e' para editá-los"
+msgid "Bug Description/System Information"
+msgstr "Descrição do Erro/Informações sobre o Sistema"
-#: ../../standalone/drakperm:1
+#: standalone/drakbug:136
#, c-format
-msgid "Set-GID"
-msgstr "Set-GID"
+msgid "Submit kernel version"
+msgstr "Enviar a versão do kernel"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: standalone/drakbug:137
#, c-format
-msgid "The encryption keys do not match"
-msgstr "As chaves criptográficas não conferem"
+msgid "Submit cpuinfo"
+msgstr "Enviar cpuinfo"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/drakbug:138
#, c-format
-msgid ""
-"For a multisession CD, only the first session will erase the cdrw. Otherwise "
-"the cdrw is erased before each backup."
-msgstr ""
-"Para um CD multisessão, só a primeira sessão apagará o cdrw. Caso contrário "
-"o cdrw é apagado antes de cada gravação."
+msgid "Submit lspci"
+msgstr "Enviar lspci"
-#: ../../printer/main.pm:1
+#: standalone/drakbug:159
#, c-format
-msgid "USB printer"
-msgstr "Impressora USB"
+msgid "Report"
+msgstr "Enviar"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: standalone/drakbug:219
#, c-format
-msgid "Right \"Windows\" key"
-msgstr "Tecla direita \"Windows\" "
+msgid "Not installed"
+msgstr "Não instalado"
-#: ../../security/help.pm:1
+#: standalone/drakbug:231
#, c-format
-msgid "if set to yes, check empty password in /etc/shadow."
-msgstr "se selecionar sim, confira senha vazia em /etc/shadow. "
+msgid "Package not installed"
+msgstr "Pacote não instalado"
-#: ../../help.pm:1
+#: standalone/drakbug:248
#, c-format
-msgid ""
-"Before continuing, you should carefully read the terms of the license. It\n"
-"covers the entire Mandrake Linux distribution. If you do agree with all the\n"
-"terms in it, check the \"%s\" box. If not, simply turn off your computer."
-msgstr ""
-"Antes de continuar você deve ler com atenção os termos da Licença. Ela \n"
-"cobre a distribuição Mandrake Linux. Se você concorda com todos os termos,\n"
-"clique em \"%s\". Se não concordar, simplesmente desligue seu computador."
+msgid "NOT FOUND"
+msgstr "NÃO ENCONTRADO"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/drakbug:259
#, c-format
-msgid ""
-"Here is a list of the available printing options for the current printer:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Aqui está uma lista das opções de impressão disponíveis para a impressora "
-"atual:\n"
-"\n"
+msgid "connecting to %s ..."
+msgstr "conectando ao %s..."
-#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1
+#: standalone/drakbug:267
#, c-format
-msgid "Resolutions"
-msgstr "Resoluções"
+msgid "No browser available! Please install one"
+msgstr "Nenhum navegador disponível! Instale um por favor"
-#: ../../network/drakfirewall.pm:1
+#: standalone/drakbug:286
#, c-format
-msgid ""
-"drakfirewall configurator\n"
-"\n"
-"This configures a personal firewall for this Mandrake Linux machine.\n"
-"For a powerful and dedicated firewall solution, please look to the\n"
-"specialized MandrakeSecurity Firewall distribution."
-msgstr ""
-"Configurador do DrakFirewall\n"
-"\n"
-"Isso configura um firewall pessoal para essa máquina Mandrake Linux.\n"
-"Para um firewall dedicado potente, favor procurar a distribuição\n"
-"especilizada MandrakeSecurity Firewall."
+msgid "Please enter a package name."
+msgstr "Por favor digite um nome de pacote."
-#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
+#: standalone/drakbug:292
#, c-format
-msgid ""
-"Please enter your username, password and domain name to access this host."
-msgstr ""
-"Favor digitar seu nome de usuário, senha e domínio para acessar este host."
+msgid "Please enter summary text."
+msgstr "Por favor escreva o texto de resumo."
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: standalone/drakclock:29
#, c-format
-msgid "Remove selected host"
-msgstr "Remover host selecionado"
+msgid "DrakClock"
+msgstr "DrakClock"
-#: ../../network/netconnect.pm:1
+#: standalone/drakclock:36
#, c-format
-msgid "Network configuration"
-msgstr "Configuração da Rede"
+msgid "Change Time Zone"
+msgstr "Trocar Fuso horário"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: standalone/drakclock:42
#, c-format
-msgid "/Autodetect _jaz drives"
-msgstr "/Autodetectar drives _jaz"
+msgid "Timezone - DrakClock"
+msgstr "Timezone - DrakClock"
-#: ../../any.pm:1
+#: standalone/drakclock:44
#, c-format
-msgid "No sharing"
-msgstr "Sem compartilhamento"
+msgid "GMT - DrakClock"
+msgstr "GMT - DrakClock"
-#: ../../standalone/drakperm:1
+#: standalone/drakclock:44
#, c-format
-msgid "Move selected rule down one level"
-msgstr "Mover regra selecionada um nível abaixo"
+msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
+msgstr "O seu relógio está ajustado na hora GMT?"
-#: ../../common.pm:1
+#: standalone/drakclock:71
#, c-format
-msgid "TB"
-msgstr "TB"
+msgid "Network Time Protocol"
+msgstr "Network Time Protocol"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/drakclock:73
#, c-format
-msgid "FATAL"
-msgstr "FATAL"
+msgid ""
+"Your computer can synchronize its clock\n"
+" with a remote time server using NTP"
+msgstr ""
+"Seu computador pode sincronizar seu relógio\n"
+" com um servidor de hora remoto usando NTP"
-#: ../../standalone/printerdrake:1
+#: standalone/drakclock:74
#, c-format
-msgid "Refresh the list"
-msgstr "Atualizar a lista de usuários"
+msgid "Enable Network Time Protocol"
+msgstr "Ativar Network Time Protocol"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: standalone/drakclock:82
#, c-format
-msgid ""
-" - Per client %s:\n"
-" \tThrough clusternfs, each diskless client can have its own unique "
-"configuration files\n"
-" \ton the root filesystem of the server. By allowing local client "
-"hardware configuration, \n"
-" \tdrakTermServ will help create these files."
-msgstr ""
-" - Por cliente %s:\n"
-" \tPor clusternfs, cada cliente sem disco pode ter seus próprios "
-"arquivos de configuração\n"
-" \túnicos no sistema de arquivos raiz do servidor. Permitindo a "
-"configuração local do hardware, \n"
-" \tdrakTermServ ajuda a criar estes arquivos. "
+msgid "Server:"
+msgstr "Servidor:"
+
+#: standalone/drakclock:125 standalone/drakclock:137
+#, c-format
+msgid "Reset"
+msgstr "Restaurar"
-#: ../../standalone/drakpxe:1
+#: standalone/drakclock:200
#, c-format
msgid ""
-"The DHCP server will allow other computer to boot using PXE in the given "
-"range of address.\n"
-"\n"
-"The network address is %s using a netmask of %s.\n"
+"We need to install ntp package\n"
+" to enable Network Time Protocol\n"
"\n"
+"Do you want to install ntp ?"
msgstr ""
-"O servidor DHCP permitirá que outros computadores inicializem através do PXE "
-"na faixa de endereço fornecido.\n"
-"\n"
-"O endereço da rede é %s, utilizando o netmask %s.\n"
+"É necessário instalar o pacote ntp\n"
+" para ativar Network Time Protocol\n"
"\n"
+"Você deseja instalar ntp ?"
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#: ../../standalone/drakperm:1 ../../standalone/printerdrake:1
+#: standalone/drakconnect:78
#, c-format
-msgid "Delete"
-msgstr "Deletar"
+msgid "Network configuration (%d adapters)"
+msgstr "Configuração da Rede (%d adaptadores)"
-#: ../../Xconfig/various.pm:1
+#: standalone/drakconnect:89 standalone/drakconnect:686
#, c-format
-msgid ""
-"I can setup your computer to automatically start the graphical interface "
-"(XFree) upon booting.\n"
-"Would you like XFree to start when you reboot?"
-msgstr ""
-"Eu posso fazer seu computador iniciar automaticamente a interface gráfica "
-"(XFree) após a inicialização.\n"
-"Você gostaria de iniciar automaticamente a interface gráfica?"
+msgid "Gateway:"
+msgstr "Gateway:"
-#: ../../standalone/drakfloppy:1
+#: standalone/drakconnect:89 standalone/drakconnect:686
#, c-format
-msgid "Build the disk"
-msgstr "Criar o disco"
+msgid "Interface:"
+msgstr "Interface:"
-#: ../../standalone/net_monitor:1
+#: standalone/drakconnect:93 standalone/net_monitor:105
#, c-format
-msgid "Disconnect %s"
-msgstr "Desconectar %s"
+msgid "Wait please"
+msgstr "Aguarde, por favor"
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: standalone/drakconnect:113
#, c-format
-msgid "Status:"
-msgstr "Status:"
+msgid "Interface"
+msgstr "Interface"
-#: ../../network/network.pm:1
+#: standalone/drakconnect:113 standalone/drakconnect:502
+#: standalone/drakvpn:1136
#, c-format
-msgid "HTTP proxy"
-msgstr "Proxy HTTP"
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protocolo"
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: standalone/drakconnect:113
#, c-format
-msgid "SSH Server"
-msgstr "Servidor SSH"
+msgid "Driver"
+msgstr "Driver"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/drakconnect:113
#, c-format
-msgid "\t-Network by rsync.\n"
-msgstr "\t-Rede por rsync.\n"
+msgid "State"
+msgstr "Estado"
-#: ../../network/isdn.pm:1
+#: standalone/drakconnect:130
#, c-format
-msgid "European protocol"
-msgstr "Protocolo Europeu"
+msgid "Hostname: "
+msgstr "Hostname: "
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/drakconnect:132
#, c-format
-msgid ", printer \"%s\" on server \"%s\""
-msgstr ", impressora \"%s\" no servidor \"%s\""
+msgid "Configure hostname..."
+msgstr "Configurar nome da máquina..."
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/drakconnect:146 standalone/drakconnect:727
#, c-format
-msgid "Note that currently all 'net' media also use the hard drive."
-msgstr "Note que agora todas as mídias 'rede' também utilizam o disco rígido."
+msgid "LAN configuration"
+msgstr "Configuração LAN"
-#: ../../fsedit.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
-#: ../../install_steps.pm:1 ../../diskdrake/dav.pm:1
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 ../../interactive/http.pm:1
-#: ../../standalone/drakauth:1 ../../standalone/drakboot:1
-#: ../../standalone/drakbug:1 ../../standalone/drakconnect:1
-#: ../../standalone/drakfloppy:1 ../../standalone/drakfont:1
-#: ../../standalone/draksplash:1 ../../../move/move.pm:1
+#: standalone/drakconnect:151
#, c-format
-msgid "Error"
-msgstr "Erro"
+msgid "Configure Local Area Network..."
+msgstr "Configurar Rede Local (LAN)..."
-#: ../../any.pm:1
+#: standalone/drakconnect:159 standalone/drakconnect:228
+#: standalone/drakconnect:232
#, c-format
-msgid "allow \"su\""
-msgstr "Permitir \"su\""
+msgid "Apply"
+msgstr "Aplicar"
-#: ../../lang.pm:1 ../../standalone/drakxtv:1
+#: standalone/drakconnect:254 standalone/drakconnect:263
+#: standalone/drakconnect:277 standalone/drakconnect:283
+#: standalone/drakconnect:293 standalone/drakconnect:294
+#: standalone/drakconnect:540
#, c-format
-msgid "Australia"
-msgstr "Austrália"
+msgid "TCP/IP"
+msgstr "TCP/IP"
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: standalone/drakconnect:254 standalone/drakconnect:263
+#: standalone/drakconnect:277 standalone/drakconnect:421
+#: standalone/drakconnect:425 standalone/drakconnect:540
#, c-format
-msgid "please wait during ttmkfdir..."
-msgstr "por favor aguarde enquanto ttmkfdir..."
+msgid "Account"
+msgstr "Conta"
-#: ../../Xconfig/card.pm:1
+#: standalone/drakconnect:283 standalone/drakconnect:347
+#: standalone/drakconnect:348 standalone/drakconnect:540
#, c-format
-msgid "Configure only card \"%s\"%s"
-msgstr "Configurar apenas placa \"%s\" %s"
+msgid "Wireless"
+msgstr "Wireless"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: standalone/drakconnect:325
#, c-format
-msgid "Level"
-msgstr "Nível"
+msgid "DNS servers"
+msgstr "Servidores DNS"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/drakconnect:332
#, c-format
-msgid "Change the printing system"
-msgstr "Mudar o sistema de impressão"
+msgid "Search Domain"
+msgstr "Buscar Domínio"
-#: ../../Xconfig/card.pm:1
+#: standalone/drakconnect:338
#, c-format
-msgid ""
-"Your system supports multiple head configuration.\n"
-"What do you want to do?"
-msgstr ""
-"Seu sistema suporta configuração de cabeça múltipla.\n"
-"O que você quer fazer?"
+msgid "static"
+msgstr "estático"
-#: ../../partition_table.pm:1
+#: standalone/drakconnect:338
#, c-format
-msgid "mount failed: "
-msgstr "falha ao montar: "
+msgid "dhcp"
+msgstr "dhcp"
+
+#: standalone/drakconnect:457
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Flow control"
+msgstr "<control>S"
+
+#: standalone/drakconnect:458
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Line termination"
+msgstr "Estação de Internet"
-#: ../../steps.pm:1
+#: standalone/drakconnect:463
#, c-format
-msgid "Configure services"
-msgstr "Configurar serviços"
+msgid "Tone dialing"
+msgstr ""
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: standalone/drakconnect:463
#, c-format
-msgid "Broadcast Address:"
-msgstr "Endereço de Broadcast :"
+msgid "Pulse dialing"
+msgstr ""
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: standalone/drakconnect:468
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use lock file"
+msgstr "Selecione arquivo"
+
+#: standalone/drakconnect:471
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Modem timeout"
+msgstr "Tempo de espera do shell"
+
+#: standalone/drakconnect:475
#, c-format
-msgid ""
-"the GNU/Linux kernel needs to run a calculation loop at boot time to "
-"initialize a timer counter. Its result is stored as bogomips as a way to "
-"\"benchmark\" the cpu."
+msgid "Wait for dialup tone before dialing"
msgstr ""
-"o kernel GNU/Linux precisa executar um cálculo em loop durante o boot para "
-"iniciar um contador de tempo. O resultado é guardado em bogomips, como uma "
-"maneira de fazer um \"benchmark\" da cpu."
-#: ../../any.pm:1
+#: standalone/drakconnect:478
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Busy wait"
+msgstr "Kwait"
+
+#: standalone/drakconnect:482
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Modem sound"
+msgstr "Modem"
+
+#: standalone/drakconnect:483
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable"
+msgstr "ativar"
+
+#: standalone/drakconnect:483
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Disable"
+msgstr "desativar"
+
+#: standalone/drakconnect:522 standalone/harddrake2:58
#, c-format
-msgid "Image"
-msgstr "Imagem"
+msgid "Media class"
+msgstr "Classe média"
-#: ../../services.pm:1
+#: standalone/drakconnect:523 standalone/drakfloppy:140
#, c-format
-msgid "Remote Administration"
-msgstr "Administração Remota"
+msgid "Module name"
+msgstr "Nome do módulo"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/drakconnect:524
#, c-format
-msgid "Failed to add the printer \"%s\" to Star Office/OpenOffice.org/GIMP."
-msgstr ""
-"Erro ao adicionar a impressora \"%s\" ao Star Office/OpenOffice.org/GIMP."
+msgid "Mac Address"
+msgstr "Endereço Mac"
+
+#: standalone/drakconnect:525 standalone/harddrake2:21
+#, c-format
+msgid "Bus"
+msgstr "Bus"
+
+#: standalone/drakconnect:526 standalone/harddrake2:29
+#, c-format
+msgid "Location on the bus"
+msgstr "Localização do bus"
-#: ../../modules.pm:1
+#: standalone/drakconnect:587
#, c-format
msgid ""
-"PCMCIA support no longer exists for 2.2 kernels. Please use a 2.4 kernel."
+"An unexpected error has happened:\n"
+"%s"
msgstr ""
-"Não existe suporte a PCMCIA no kernel 2.2. Favor usar o kernel versão 2.4 ou "
-"superior."
+"Um erro ocorreu:\n"
+"%s"
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: standalone/drakconnect:597
#, c-format
-msgid "Selected All"
-msgstr "Selecionar Tudo"
+msgid "Remove a network interface"
+msgstr "Remover uma interface de rede"
-#: ../../printer/data.pm:1
+#: standalone/drakconnect:601
#, c-format
-msgid "CUPS - Common Unix Printing System"
-msgstr "CUPS - Common Unix Printing System"
+msgid "Select the network interface to remove:"
+msgstr "Selecione a interface de rede a remover"
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: standalone/drakconnect:617
#, c-format
-msgid "Webmin Service"
-msgstr "Serviço Webmin"
+msgid ""
+"An error occured while deleting the \"%s\" network interface:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Um problema ocorreu enquanto removia a interface de rede \"%s\":\n"
+"\n"
+"%s"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: standalone/drakconnect:619
#, c-format
-msgid "device"
-msgstr "dispositivos"
+msgid ""
+"Congratulations, the \"%s\" network interface has been succesfully deleted"
+msgstr "Parabéns, a interface de rede \"%s\" foi removida com sucesso"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/drakconnect:636
#, c-format
-msgid "Enter the directory to save to:"
-msgstr "Entre com o diretório onde irá salvar:"
+msgid "No Ip"
+msgstr "Sem Ip"
-#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1
+#: standalone/drakconnect:637
#, c-format
-msgid "Greece"
-msgstr "Grécia"
+msgid "No Mask"
+msgstr "Sem Máscara"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/drakxtv:1
+#: standalone/drakconnect:638 standalone/drakconnect:798
#, c-format
-msgid "All"
-msgstr "Tudo"
+msgid "up"
+msgstr "acima"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/drakconnect:638 standalone/drakconnect:798
#, c-format
-msgid "Which printing system (spooler) do you want to use?"
-msgstr "Qual sistema de impressão (fila) você quer usar?"
+msgid "down"
+msgstr "para baixo"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/drakconnect:677 standalone/net_monitor:415
#, c-format
-msgid "July"
-msgstr "Julho"
+msgid "Connected"
+msgstr "Conectado"
-#: ../../printer/main.pm:1
+#: standalone/drakconnect:677 standalone/net_monitor:415
#, c-format
-msgid "Prints into %s"
-msgstr "Imprimindo em %s"
+msgid "Not connected"
+msgstr "Não conectado"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../../move/move.pm:1
+#: standalone/drakconnect:678
#, c-format
-msgid "An error occurred"
-msgstr "Ocorreu um erro"
+msgid "Disconnect..."
+msgstr "Desconectar..."
+
+#: standalone/drakconnect:678
+#, c-format
+msgid "Connect..."
+msgstr "Conectar..."
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1
+#: standalone/drakconnect:707
#, c-format
msgid ""
-"This package must be upgraded.\n"
-"Are you sure you want to deselect it?"
+"Warning, another Internet connection has been detected, maybe using your "
+"network"
msgstr ""
-"Esse pacote tem que ser atualizado\n"
-"Tem certeza que você quer deselecioná-lo?"
+"Atenção, outra conexão à Internet foi detectada, talvez utilizando sua rede"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: standalone/drakconnect:723
#, c-format
-msgid "Tamil (Typewriter-layout)"
-msgstr "Tamil (máquina de escrever)"
+msgid "Deactivate now"
+msgstr "Desativar agora"
-#: ../../security/help.pm:1
+#: standalone/drakconnect:723
#, c-format
-msgid "Use password to authenticate users."
-msgstr "Use senha para autenticar os usuários"
+msgid "Activate now"
+msgstr "Ativar agora"
-#: ../../security/help.pm:1
+#: standalone/drakconnect:731
#, c-format
msgid ""
-"Allow/Forbid the list of users on the system on display managers (kdm and "
-"gdm)."
+"You don't have any configured interface.\n"
+"Configure them first by clicking on 'Configure'"
msgstr ""
-"Permitir/Proibir a lista de usuários no gerenciador gráfico (kdm e gdm)."
+"Você não possui nenhuma interface configurada.\n"
+"Configure-as primeiro clicando em 'Configurar'"
-#: ../../standalone/drakautoinst:1
+#: standalone/drakconnect:745
#, c-format
-msgid "manual"
-msgstr "manual"
+msgid "LAN Configuration"
+msgstr "Configuração LAN"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/drakconnect:757
#, c-format
-msgid "Filename text to search for:"
-msgstr "Nome do arquivo texto para procurar:"
+msgid "Adapter %s: %s"
+msgstr "Adaptador %s: %s"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/drakconnect:766
#, c-format
-msgid "Printer manufacturer, model, driver"
-msgstr "Fabricante da impressora, modelo, driver"
+msgid "Boot Protocol"
+msgstr "Protocolo da inicialização"
-#: ../../standalone/drakfloppy:1
+#: standalone/drakconnect:767
+#, c-format
+msgid "Started on boot"
+msgstr "Iniciado na inicialização"
+
+#: standalone/drakconnect:803
#, c-format
msgid ""
-"There is no medium or it is write-protected for device %s.\n"
-"Please insert one."
+"This interface has not been configured yet.\n"
+"Run the \"Add an interface\" assistant from the Mandrake Control Center"
msgstr ""
-"Não há nenhum disco no dispositivo %s.\n"
-"Por favor insira um disco ou verifique se ele está protegido contra gravação."
+"Esta interface ainda não foi configurada.\n"
+"Execute o assistente \"Adcionar uma interface\" no Centro de Controle"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: standalone/drakconnect:858
#, c-format
msgid ""
-"Directory %s already contains data\n"
-"(%s)"
+"You don't have any configured Internet connection.\n"
+"Please run \"Internet access\" in control center."
msgstr ""
-"Diretório %s já contém alguns dados\n"
-"(%s)"
+"Você não possui nenhuma conexão à Internet.\n"
+"Por favor, execute \"Acesso à Internet\" no centro de controle"
-#: ../../printer/main.pm:1
+#: standalone/drakconnect:866
#, c-format
-msgid "Printer on NetWare server"
-msgstr "Imprimir em um servidor NetWare"
+msgid "Internet connection configuration"
+msgstr "Configuração da conexão à Internet"
-#: ../../any.pm:1
+#: standalone/drakconnect:907
#, c-format
-msgid "Give the ram size in MB"
-msgstr "Dar o tamanho da RAM em Mb"
+msgid "Provider dns 1 (optional)"
+msgstr "DNS 1 do provedor (opcional)"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/drakconnect:908
#, c-format
-msgid "Friday"
-msgstr "Sexta-feira"
+msgid "Provider dns 2 (optional)"
+msgstr "DNS 2 do provedor (opcional)"
-#: ../../standalone/net_monitor:1
+#: standalone/drakconnect:921
#, c-format
-msgid "Disconnection from Internet complete."
-msgstr "Desconexão da Internet completa."
+msgid "Ethernet Card"
+msgstr "Placa Ethernet"
-#: ../../any.pm:1
+#: standalone/drakconnect:922
#, c-format
-msgid "Real name"
-msgstr "Nome real"
+msgid "DHCP Client"
+msgstr "Cliente DHCP"
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: standalone/drakconnect:951
#, c-format
-msgid "done"
-msgstr "pronto"
+msgid "Internet Connection Configuration"
+msgstr "Configuração da conexão à Internet"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/drakconnect:952
#, c-format
-msgid "Please uncheck or remove it on next time."
-msgstr "Por favor desligue ou remova-o na próxima vez.."
+msgid "Internet access"
+msgstr "Acesso à Internet"
-#: ../../security/level.pm:1
+#: standalone/drakconnect:954 standalone/net_monitor:87
#, c-format
-msgid "Higher"
-msgstr "Superior"
+msgid "Connection type: "
+msgstr "Tipo de conexão: "
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: standalone/drakconnect:957
#, c-format
-msgid "Choose the partitions you want to format"
-msgstr "Escolha as partições que você quer formatar"
+msgid "Status:"
+msgstr "Status:"
-#: ../../standalone/drakxtv:1
+#: standalone/drakedm:53
+#, c-format
+msgid "Choosing a display manager"
+msgstr "Escolher um gerenciador de exibição"
+
+#: standalone/drakedm:54
#, c-format
msgid ""
-"No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-"
-"supported Video/TV Card is correctly plugged in.\n"
-"\n"
-"\n"
-"You can visit our hardware database at:\n"
-"\n"
-"\n"
-"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3"
+"X11 Display Manager allows you to graphically log\n"
+"into your system with the X Window System running and supports running\n"
+"several different X sessions on your local machine at the same time."
msgstr ""
-"Nenhuma placa de TV foi detectada em sua máquina. Favor verificar se uma "
-"placa de vídeo/TV suportada pelo Linux está conectada corretamente.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Você pode visitar o banco de dados de hardware em:\n"
-"\n"
-"\n"
-"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3"
+"Escolha o seu Gerenciador de Login Gráfico (caso esteja iniciando no\n"
+"modo gráfico)"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/drakedm:77
#, c-format
-msgid "Can't find %s on %s"
-msgstr "Não foi possível encontrar %s:em %s "
+msgid "The change is done, do you want to restart the dm service ?"
+msgstr "A mudança foi feita, você gostaria de reiniciar o serviço dm?"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: standalone/drakfloppy:40
#, c-format
-msgid "Japanese 106 keys"
-msgstr "Japonês 106 teclas"
+msgid "drakfloppy"
+msgstr "drakfloppy"
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: standalone/drakfloppy:82
#, c-format
-msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)."
-msgstr ""
-"Não foi possível instalar os pacotes necessários para compartilhar seu "
-"scanner(s). "
+msgid "Boot disk creation"
+msgstr "Criação de discos de boot"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: standalone/drakfloppy:83
#, c-format
-msgid "This will take a few minutes."
-msgstr "Isso vai levar alguns minutos."
+msgid "General"
+msgstr "Principal"
-#: ../../lang.pm:1
+#: standalone/drakfloppy:86
#, c-format
-msgid "Burkina Faso"
-msgstr "Burkina Faso"
+msgid "Device"
+msgstr "Dispositivo"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/drakfloppy:92
#, c-format
-msgid "June"
-msgstr "Junho"
+msgid "Kernel version"
+msgstr "Versão do kernel"
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: standalone/drakfloppy:107
#, c-format
-msgid "Use scanners on remote computers"
-msgstr "Use scanners em computadores remotos"
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferências "
-#: ../../standalone/drakperm:1
+#: standalone/drakfloppy:121
#, c-format
-msgid "Delete selected rule"
-msgstr "Apagar regra selecionada"
+msgid "Advanced preferences"
+msgstr "Opções Avançadas"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/drakfloppy:140
#, c-format
-msgid "Accessing printers on remote CUPS servers"
-msgstr "Acessando as impressoras em um servidor CUPS remoto"
+msgid "Size"
+msgstr "Tamanho"
-#: ../../any.pm:1
+#: standalone/drakfloppy:143
#, c-format
-msgid "Insert a floppy in %s"
-msgstr "Insira um disquete no drive %s"
+msgid "Mkinitrd optional arguments"
+msgstr "Argumentos opcionais mkinitrd"
-#: ../../lang.pm:1
+#: standalone/drakfloppy:145
#, c-format
-msgid "Maldives"
-msgstr "Maldivas"
+msgid "force"
+msgstr "forçar"
-#: ../../any.pm:1
+#: standalone/drakfloppy:146
#, c-format
-msgid "compact"
-msgstr "compacto"
+msgid "omit raid modules"
+msgstr "omitir módulos raid"
-#: ../../common.pm:1
+#: standalone/drakfloppy:147
#, c-format
-msgid "1 minute"
-msgstr "1 minuto"
+msgid "if needed"
+msgstr "se necessário"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: standalone/drakfloppy:148
#, c-format
-msgid "type: fat"
-msgstr "tipo: fat"
+msgid "omit scsi modules"
+msgstr "omitir módulos scsi"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: standalone/drakfloppy:151
#, c-format
-msgid "on channel %d id %d\n"
-msgstr "no barramento %d id %d\n"
+msgid "Add a module"
+msgstr "Adicionar um módulo"
-#: ../../printer/main.pm:1
+#: standalone/drakfloppy:160
#, c-format
-msgid ", multi-function device"
-msgstr ", dispositivo multi-functional"
+msgid "Remove a module"
+msgstr "Remover um módulo"
-#: ../../lang.pm:1
+#: standalone/drakfloppy:295
#, c-format
-msgid "Laos"
-msgstr "Laos"
+msgid "Be sure a media is present for the device %s"
+msgstr "Certifique-se de que há um disco no dispositivo %s"
-#: ../advertising/04-configuration.pl:1
+#: standalone/drakfloppy:301
#, c-format
msgid ""
-"Mandrake Linux 9.2 provides you with the Mandrake Control Center, a powerful "
-"tool to fully adapt your computer to the use you make of it. Configure and "
-"customize elements such as the security level, the peripherals (screen, "
-"mouse, keyboard...), the Internet connection and much more!"
+"There is no medium or it is write-protected for device %s.\n"
+"Please insert one."
msgstr ""
-"Mandrake Linux 9.2 provê o Centro de Controle Mandrake, uma poderosa "
-"ferramenta para adaptar seu computador completamente ao uso que você faz. "
-"Configure e personalize elementos como nível de segurança, os periféricos "
-"(tela, mouse, teclado...), a conexão de Internet e muito mais!"
+"Não há nenhum disco no dispositivo %s.\n"
+"Por favor insira um disco ou verifique se ele está protegido contra gravação."
-#: ../../security/help.pm:1
+#: standalone/drakfloppy:305
#, c-format
-msgid "Activate/Disable ethernet cards promiscuity check."
-msgstr ""
-"Ativar/Desativar verificação de modo de promiscuidade em placas de rede"
+msgid "Unable to fork: %s"
+msgstr "Incapaz de dividir: %s"
-#: ../../install_interactive.pm:1
+#: standalone/drakfloppy:308
#, c-format
-msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)"
-msgstr ""
-"Não existem partições FAT para redimensionar (ou não existe espaço "
-"suficiente)"
+msgid "Floppy creation completed"
+msgstr "Criação do disquete completa"
-#: ../../standalone/drakperm:1
+#: standalone/drakfloppy:308
#, c-format
-msgid "Up"
-msgstr "Subir"
+msgid "The creation of the boot floppy has been successfully completed \n"
+msgstr "A criação do disquete de boot foi terminada com sucesso \n"
-#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: standalone/drakfloppy:311
#, c-format
-msgid "Firewall"
-msgstr "Firewall"
+msgid ""
+"Unable to properly close mkbootdisk:\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"Red\"><tt>%s</tt></span>"
+msgstr ""
+"Incapaz de fechar adequadamente o mkbootdisk:\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"Red\"><tt>%s</tt></span>"
-#: ../../standalone/drakxtv:1
+#: standalone/drakfont:181
#, c-format
-msgid "Area:"
-msgstr "Área:"
+msgid "Search installed fonts"
+msgstr "Procurar fontes instaladas"
-#: ../../harddrake/data.pm:1
+#: standalone/drakfont:183
#, c-format
-msgid "(E)IDE/ATA controllers"
-msgstr "controladores (E)IDE/ATA"
+msgid "Unselect fonts installed"
+msgstr "Deselecionar as fontes instaladas"
-#: ../../fs.pm:1
+#: standalone/drakfont:206
#, c-format
-msgid "All I/O to the file system should be done synchronously."
-msgstr ""
-"Toda a Entrada e Saída (I/O) para o sistema de arquivo deveria ser feita em "
-"modo síncrono"
+msgid "parse all fonts"
+msgstr "percorrer todas as fontes"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/drakfont:208
#, c-format
-msgid "Printer Server"
-msgstr "Servidor de Impressão"
+msgid "No fonts found"
+msgstr "Nenhuma fonte encontrada"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/drakfont:216 standalone/drakfont:256 standalone/drakfont:323
+#: standalone/drakfont:356 standalone/drakfont:364 standalone/drakfont:390
+#: standalone/drakfont:408 standalone/drakfont:422
#, c-format
-msgid "Custom configuration"
-msgstr "Configuração personalizada"
+msgid "done"
+msgstr "pronto"
-#: ../../standalone/drakpxe:1
+#: standalone/drakfont:221
#, c-format
-msgid ""
-"Please indicate where the installation image will be available.\n"
-"\n"
-"If you do not have an existing directory, please copy the CD or DVD "
-"contents.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Favor indicar onde a imagem da instalação estará disponível.\n"
-"\n"
-"Se um diretório não existir, favor copiar o conteúdo do CD ou DVD.\n"
-"\n"
+msgid "Could not find any font in your mounted partitions"
+msgstr "Não consegui encontrar nenhuma fonte nas suas partições montadas"
-#: ../../lang.pm:1
+#: standalone/drakfont:254
#, c-format
-msgid "Saint Pierre and Miquelon"
-msgstr "Saint Pierre e Miquelon"
+msgid "Reselect correct fonts"
+msgstr "Reselecionar as fontes correctas"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/drakfont:257
#, c-format
-msgid "September"
-msgstr "Setembro"
+msgid "Could not find any font.\n"
+msgstr "não consegui encontrar nenhuma fonte.\n"
-#: ../../standalone/draksplash:1
+#: standalone/drakfont:267
#, c-format
-msgid "saving Bootsplash theme..."
-msgstr "salvando o tema Bootsplash..."
+msgid "Search for fonts in installed list"
+msgstr "Procurar fontes na lista das instaladas"
-#: ../../lang.pm:1
+#: standalone/drakfont:292
#, c-format
-msgid "Portugal"
-msgstr "Portugal"
+msgid "%s fonts conversion"
+msgstr "%s conversão de fonte"
-#: ../../modules/interactive.pm:1
+#: standalone/drakfont:321
#, c-format
-msgid "Do you have another one?"
-msgstr "Você tem alguma outra?"
+msgid "Fonts copy"
+msgstr "Cópia de fontes"
-#: ../../printer/main.pm:1
+#: standalone/drakfont:324
#, c-format
-msgid ", printing to %s"
-msgstr ", imprimindo em %s"
+msgid "True Type fonts installation"
+msgstr "Instalação das fontes True Type"
-#: ../../network/network.pm:1
+#: standalone/drakfont:331
#, c-format
-msgid "Assign host name from DHCP address"
-msgstr "Obter o nome de host a partir do endereço DHCP"
+msgid "please wait during ttmkfdir..."
+msgstr "por favor aguarde enquanto ttmkfdir..."
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: standalone/drakfont:332
#, c-format
-msgid "Toggle to normal mode"
-msgstr "Mudar para modo normal"
+msgid "True Type install done"
+msgstr "Instalação das fontesTrue Type concluída"
-#: ../../mouse.pm:1 ../../Xconfig/monitor.pm:1
+#: standalone/drakfont:338 standalone/drakfont:353
#, c-format
-msgid "Generic"
-msgstr "Genérico"
+msgid "type1inst building"
+msgstr "construção de type1inst"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: standalone/drakfont:347
#, c-format
-msgid "Cylinder %d to %d\n"
-msgstr "Cilindro %d para %d\n"
+msgid "Ghostscript referencing"
+msgstr "Referencia no Ghostscript"
-#: ../../standalone/drakbug:1
+#: standalone/drakfont:357
#, c-format
-msgid "YOUR TEXT HERE"
-msgstr "SEU TEXTO AQUI"
+msgid "Suppress Temporary Files"
+msgstr "Apagar os arquivos temporários"
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: standalone/drakfont:360
#, c-format
-msgid "New profile..."
-msgstr "Novo perfil..."
+msgid "Restart XFS"
+msgstr "Reiniciar XFS"
-#: ../../modules/interactive.pm:1 ../../standalone/draksec:1
+#: standalone/drakfont:406 standalone/drakfont:416
#, c-format
-msgid "NONE"
-msgstr "NENHUM"
+msgid "Suppress Fonts Files"
+msgstr "Apagar os Arquivos de Fontes"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: standalone/drakfont:418
#, c-format
-msgid "Which disk do you want to move it to?"
-msgstr "Qual disco usar para mover isto?"
+msgid "xfs restart"
+msgstr "reiniciar xfs"
-#: ../../standalone/draksplash:1
+#: standalone/drakfont:426
#, c-format
-msgid "Display logo on Console"
-msgstr "Exibe o logo no Console"
+msgid ""
+"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and "
+"install them on your system.\n"
+"\n"
+"-You can install the fonts the normal way. In rare cases, bogus fonts may "
+"hang up your X Server."
+msgstr ""
+"Antes de instalar qualquer fonte, assegure-se que tenha permissão de usar e "
+"de instalar no seu sistema.\n"
+"\n"
+"-Você pode instalar as fontes de maneira normal. Em casos raros, fontes "
+"erradas podem bloquear o servidor X."
-#: ../../any.pm:1
+#: standalone/drakfont:474 standalone/drakfont:483
#, c-format
-msgid "Windows Domain"
-msgstr "Domínio Windows"
+msgid "DrakFont"
+msgstr "DrakFont"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: standalone/drakfont:484
#, c-format
-msgid "Saami (norwegian)"
-msgstr "Dvorak (Norueguês)"
+msgid "Font List"
+msgstr "Lista das Fontes"
-#: ../../standalone/drakpxe:1
+#: standalone/drakfont:490
#, c-format
-msgid "Interface %s (on network %s)"
-msgstr "Interface %s (na rede %s)"
+msgid "About"
+msgstr "Sobre"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/drakfont:492 standalone/drakfont:681 standalone/drakfont:719
#, c-format
-msgid "INFO"
-msgstr "INFO"
+msgid "Uninstall"
+msgstr "Desinstalar"
-#: ../../lang.pm:1
+#: standalone/drakfont:493
#, c-format
-msgid "Wallis and Futuna"
-msgstr "Ilhas Wallis e Futuna"
+msgid "Import"
+msgstr "Importar"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: standalone/drakfont:509
#, c-format
-msgid "Need to create /etc/dhcpd.conf first!"
-msgstr "É preciso criar /etc/dhcpd.conf primeiro !"
+msgid ""
+"Copyright (C) 2001-2002 by MandrakeSoft \n"
+"\n"
+"\n"
+" DUPONT Sebastien (original version)\n"
+"\n"
+" CHAUMETTE Damien <dchaumette@mandrakesoft.com>\n"
+"\n"
+" VIGNAUD Thierry <tvignaud@mandrakesoft.com>"
+msgstr ""
+"Copyright (C) 2001-2002 by MandrakeSoft \n"
+"\n"
+"\n"
+" DUPONT Sebastien (versão original)\n"
+"\n"
+" CHAUMETTE Damien <dchaumette@mandrakesoft.com>\n"
+"\n"
+" VIGNAUD Thierry <tvignaud@mandrakesoft.com>"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: standalone/drakfont:518
#, c-format
-msgid "Is FPU present"
-msgstr "O FPU está presente"
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
+" it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
+" the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n"
+" any later version.\n"
+"\n"
+"\n"
+" This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
+" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
+" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
+" GNU General Public License for more details.\n"
+"\n"
+"\n"
+" You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+" along with this program; if not, write to the Free Software\n"
+" Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
+msgstr ""
+"Este programa é software livre; você pode redistribuí-lo e/ou modificá-lo\n"
+"sobre os termos da Licença GNU GPL como publicada pela Free Software \n"
+"Foundation; versão 2 ou (na sua escolha) qualquer versão posterior.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Este programa é distribuído na esperança de que será útil,\n"
+"mas SEM QUALQUER GARANTIA; mesmo sem garantia implicada de\n"
+"MERCANTABILIDADE ou ADAPTABILIDADE PARA FIM ESPECÃFICO. Veja a\n"
+"Licensa Geral Pública GNU para mais detalhes.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Você deve ter recebido uma cópia da Licensa Geral Pública GNU junto\n"
+"com este programa; caso contrário, escreva para a Free Software\n"
+"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
-#: ../../services.pm:1
+#: standalone/drakfont:534
#, c-format
msgid ""
-"No additional information\n"
-"about this service, sorry."
+"Thanks:\n"
+"\n"
+" - pfm2afm: \n"
+"\t by Ken Borgendale:\n"
+"\t Convert a Windows .pfm file to a .afm (Adobe Font Metrics)\n"
+"\n"
+" - type1inst:\n"
+"\t by James Macnicol: \n"
+"\t type1inst generates files fonts.dir fonts.scale & Fontmap.\n"
+"\n"
+" - ttf2pt1: \n"
+"\t by Andrew Weeks, Frank Siegert, Thomas Henlich, Sergey Babkin \n"
+" Convert ttf font files to afm and pfb fonts\n"
msgstr ""
-"Nenhuma informação adicional\n"
-"sobre este serviço, desculpe."
+"Agradecimentos:\n"
+"\n"
+" - pfm2afm: \n"
+"\t por Ken Borgendale:\n"
+"\t Conversão do arquivo Windows .pfm para .afm (Adobe Font Metrics)\n"
+"\n"
+" - type1inst:\n"
+"\t por James Macnicol: \n"
+"\t type1inst gera os arquivos fonts.dir fonts.scale & Fontmap.\n"
+"\n"
+" - ttf2pt1: \n"
+"\t por Andrew Weeks, Frank Siegert, Thomas Henlich, Sergey Babkin \n"
+" Conversão de arquivos fonte ttf para afm e pfb \n"
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: standalone/drakfont:553
#, c-format
-msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n"
-msgstr "Não foi encontrado nenhum scanner conectado a sua máquina.\n"
+msgid "Choose the applications that will support the fonts:"
+msgstr "Escolha os programas que vão aceitar as fontes :"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: standalone/drakfont:554
#, c-format
-msgid "Build Single NIC -->"
-msgstr "Construir uma só NIC -->"
+msgid ""
+"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and "
+"install them on your system.\n"
+"\n"
+"You can install the fonts the normal way. In rare cases, bogus fonts may "
+"hang up your X Server."
+msgstr ""
+"Antes de instalar qualquer fonte, assegure que tem direitos e permissão para "
+"utilizá-las e instalá-las no seu sistema.\n"
+"\n"
+"Você pode instalar fontes normalmente. Em casos raros, fontes falsaspodem "
+"bloquear seu servidor X."
-#: ../../lang.pm:1
+#: standalone/drakfont:564
#, c-format
-msgid "Marshall Islands"
-msgstr "Ilhas Marshall"
+msgid "Ghostscript"
+msgstr "Ghostscript"
-#: ../../ugtk2.pm:1
+#: standalone/drakfont:565
#, c-format
-msgid "Is this correct?"
-msgstr "Isto está correto?"
+msgid "StarOffice"
+msgstr "StarOffice"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/drakfont:566
#, c-format
-msgid "Windows (FAT32)"
-msgstr "Windows (FAT32)"
+msgid "Abiword"
+msgstr "Abiword"
-#: ../../steps.pm:1
+#: standalone/drakfont:567
#, c-format
-msgid "Root password"
-msgstr "Senha de root"
+msgid "Generic Printers"
+msgstr "Impressoras Genéricas"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: standalone/drakfont:583
#, c-format
-msgid "Build All Kernels -->"
-msgstr "Construir todos Kernels -->"
+msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'"
+msgstr "Escolha o arquivo ou diretório de fontes e clique em 'Adicionar'"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/drakfont:597
#, c-format
-msgid "DVDRAM device"
-msgstr "Dispositivos DVDRAM"
+msgid "You've not selected any font"
+msgstr "Você não selecionou nenhuma fonte"
-#: ../../security/help.pm:1
+#: standalone/drakfont:646
#, c-format
-msgid "if set to yes, report unowned files."
-msgstr "se escolher sim, relate arquivos sem dono"
+msgid "Import fonts"
+msgstr "Importar Fontes"
-#: ../../install_interactive.pm:1
+#: standalone/drakfont:651
#, c-format
-msgid ""
-"You don't have a swap partition.\n"
-"\n"
-"Continue anyway?"
-msgstr ""
-"Você não possui uma partição swap\n"
-"\n"
-"Continuar mesmo assim?"
+msgid "Install fonts"
+msgstr "Desinstalar Fontes"
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1
+#: standalone/drakfont:686
#, c-format
-msgid "Version: "
-msgstr "Versão: "
+msgid "click here if you are sure."
+msgstr "clique aqui se tem a certeza."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/drakfont:688
#, c-format
-msgid "Server IP missing!"
-msgstr "Falta o endereço IP do servidor!"
+msgid "here if no."
+msgstr "aqui se não."
-#: ../../lang.pm:1
+#: standalone/drakfont:727
#, c-format
-msgid "Suriname"
-msgstr "Suriname"
+msgid "Unselected All"
+msgstr "Deselecionar Tudo"
-#: ../../network/adsl.pm:1
+#: standalone/drakfont:730
#, c-format
-msgid "Use a floppy"
-msgstr "Usar um disquete"
+msgid "Selected All"
+msgstr "Selecionar Tudo"
-#: ../../any.pm:1
+#: standalone/drakfont:733
#, c-format
-msgid "Enable ACPI"
-msgstr "Habilitar ACPI"
+msgid "Remove List"
+msgstr "Remover Lista"
-#: ../../fs.pm:1
+#: standalone/drakfont:744 standalone/drakfont:763
#, c-format
-msgid "Give write access to ordinary users"
-msgstr "Dê acesso à escrita para usuários comuns"
+msgid "Importing fonts"
+msgstr "Importar Fontes"
-#: ../../help.pm:1
+#: standalone/drakfont:748 standalone/drakfont:768
#, c-format
-msgid "Graphical Environment"
-msgstr "Ambiente Gráfico"
+msgid "Initial tests"
+msgstr "Testes iniciais"
-#: ../../lang.pm:1
+#: standalone/drakfont:749
#, c-format
-msgid "Gibraltar"
-msgstr "Gibraltar"
+msgid "Copy fonts on your system"
+msgstr "Copia fontes para o seu sistema"
-#: ../../network/modem.pm:1
+#: standalone/drakfont:750
#, c-format
-msgid "Do nothing"
-msgstr "Fazer nada"
+msgid "Install & convert Fonts"
+msgstr "Instalar e converter Fontes"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: standalone/drakfont:751
#, c-format
-msgid "Delete Client"
-msgstr "Deletar Cliente"
+msgid "Post Install"
+msgstr "Pós-instalação"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: standalone/drakfont:769
#, c-format
-msgid "Filesystem type: "
-msgstr "Tipo do Sistema de Arquivos: "
+msgid "Remove fonts on your system"
+msgstr "Remover as fontes do seu sistema"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/drakfont:770
#, c-format
-msgid "Starting network..."
-msgstr "Iniciando a rede...."
+msgid "Post Uninstall"
+msgstr "Pós-desinstalação"
-#: ../../lang.pm:1
+#: standalone/drakgw:59 standalone/drakgw:190
#, c-format
-msgid "Vietnam"
-msgstr "Vietnã"
+msgid "Internet Connection Sharing"
+msgstr "Compartilhamento da Conexão à Internet"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: standalone/drakgw:117 standalone/drakvpn:49
#, c-format
-msgid "/_Fields description"
-msgstr "/_Descrição dos campos"
+msgid "Sorry, we support only 2.4 and above kernels."
+msgstr "Desculpe, suportamos apenas kernel 2.4 ou superior."
-#: ../advertising/10-security.pl:1
+#: standalone/drakgw:128
#, c-format
-msgid "Optimize your security by using Mandrake Linux"
-msgstr "Otimize sua segurança"
+msgid "Internet Connection Sharing currently enabled"
+msgstr "O Compartilhamento da Conexão à Internet está ativo"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: standalone/drakgw:129
#, c-format
msgid ""
+"The setup of Internet Connection Sharing has already been done.\n"
+"It's currently enabled.\n"
"\n"
-"\n"
-" Thanks:\n"
-"\t- LTSP Project http://www.ltsp.org\n"
-"\t- Michael Brown <mbrown@fensystems.co.uk>\n"
-"\n"
+"What would you like to do?"
msgstr ""
+"A configuração de compartilhamento da conexão à Internet já foi feita.\n"
+"Ela está ativa.\n"
"\n"
-"\n"
-" Agradecimento:\n"
-"\t- Projeto LTSP http://www.ltsp.org\n"
-"\t- Michael Brown <mbrow@fensystems.co.ul>\n"
+"O que você gostaria de fazer?"
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../interactive.pm:1 ../../ugtk2.pm:1
-#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
-#: ../../interactive/gtk.pm:1 ../../standalone/drakTermServ:1
-#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakbug:1
-#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/drakfont:1
-#: ../../standalone/drakperm:1 ../../standalone/draksec:1
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: standalone/drakgw:133 standalone/drakvpn:99
#, c-format
-msgid "Help"
-msgstr "Ajuda"
+msgid "disable"
+msgstr "desativar"
-#: ../../security/l10n.pm:1
+#: standalone/drakgw:133 standalone/drakgw:162 standalone/drakvpn:99
+#: standalone/drakvpn:125
#, c-format
-msgid "Check if the network devices are in promiscuous mode"
-msgstr "Verificar se os dispositivos da rede estão em modo promíscuo"
+msgid "reconfigure"
+msgstr "reconfigurar"
-#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#: standalone/drakgw:133 standalone/drakgw:162 standalone/drakvpn:99
+#: standalone/drakvpn:125 standalone/drakvpn:372 standalone/drakvpn:731
#, c-format
-msgid "Your personal phone number"
-msgstr "O número do seu telefone"
+msgid "dismiss"
+msgstr "liberar"
-#: ../../install_interactive.pm:1
+#: standalone/drakgw:136
#, c-format
-msgid "Which size do you want to keep for Windows on"
-msgstr "Quanto de espaço você quer deixar para o windows em"
+msgid "Disabling servers..."
+msgstr "Desativando servidores..."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/drakgw:150
+#, c-format
+msgid "Internet Connection Sharing is now disabled."
+msgstr "O Compartilhamento da Conexão à Internet agora está desativado."
+
+#: standalone/drakgw:157
+#, c-format
+msgid "Internet Connection Sharing currently disabled"
+msgstr "O Compartilhamento da Conexão à Internet está desativado"
+
+#: standalone/drakgw:158
#, c-format
msgid ""
-"Test page(s) have been sent to the printer.\n"
-"It may take some time before the printer starts.\n"
+"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n"
+"It's currently disabled.\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
msgstr ""
-"A página de teste foi enviada para a impressora,\n"
-"Pode levar algum tempo antes da impressão iniciar. \n"
+"A configuração do compartilhamento da conexão à Internet já foi feita.\n"
+"Atualmente está desativada.\n"
+"\n"
+"O que você gostaria de fazer?"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/drakgw:162 standalone/drakvpn:125
#, c-format
-msgid "Username required"
-msgstr "Nome do usuário é necessário"
+msgid "enable"
+msgstr "ativar"
-#: ../../standalone/drakfloppy:1
+#: standalone/drakgw:169
#, c-format
-msgid "Device"
-msgstr "Dispositivo"
+msgid "Enabling servers..."
+msgstr "Ativando servidores..."
+
+#: standalone/drakgw:175
+#, c-format
+msgid "Internet Connection Sharing is now enabled."
+msgstr "O Compartilhamento da Conexão à Internet agora está ativo."
-#: ../../help.pm:1
+#: standalone/drakgw:191
#, c-format
msgid ""
-"Depending on the default language you chose in Section , DrakX will\n"
-"automatically select a particular type of keyboard configuration. However,\n"
-"you may not have a keyboard that corresponds exactly to your language: for\n"
-"example, if you are an English speaking Swiss person, you may have a Swiss\n"
-"keyboard. Or if you speak English but are located in Quebec, you may find\n"
-"yourself in the same situation where your native language and keyboard do\n"
-"not match. In either case, this installation step will allow you to select\n"
-"an appropriate keyboard from a list.\n"
+"You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n"
+"With that feature, other computers on your local network will be able to use "
+"this computer's Internet connection.\n"
"\n"
-"Click on the \"%s\" button to be presented with the complete list of\n"
-"supported keyboards.\n"
+"Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect "
+"before going any further.\n"
"\n"
-"If you choose a keyboard layout based on a non-Latin alphabet, the next\n"
-"dialog will allow you to choose the key binding that will switch the\n"
-"keyboard between the Latin and non-Latin layouts."
+"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network "
+"(LAN)."
msgstr ""
-"Dependendo do idioma padrão que você escolheu, o DrakX escolhá uma "
-"configuração\n"
-"de teclado para você. Contudo, você pode possuir um teclado que não "
-"corresponde\n"
-"exatamente ao idioma que você escolheu: Por exemplo, se você for um suíço, "
-"porém falante\n"
-"de inglês, você pode preferir continuar tendo um teclado suíço. Ou se você "
-"fala inglês mas\n"
-"mora no Quebec, você pode estar na mesma situação quando sua língua nativa e "
-"seu\n"
-"teclado não são os mesmos. Nestes casos, este passo da instalação permitirá "
-"que você\n"
-"escolha o teclado apropriado na lista.\n"
+"Você está prestes a configurar o compartilhamento da conexão à Internet do \n"
+"seu computador. Com este recurso, outro computadores do sua rede local serão "
+"capazes de usar a conexão à Internet deste computador.\n"
"\n"
-"Clique em \"%s\" para ver uma lista completa com os teclados disponíveis. \n"
-"Se você escolher um layout baseado em um alfabeto não-latino, o próximo "
-"diálogo\n"
-"permitirá que você escolha a tecla que irá vincular a troca entre o teclado "
-"latino e o\n"
-"não-latino."
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "SMB (Windows 9x/NT) Printer Options"
-msgstr "Opções de Impressão SMB (Windows 9x/NT)"
+"Certifique-se, antes de continuar, de ter configurado seu acesso à Rede/"
+"Internet utilizando o drakconnect.\n"
+"\n"
+"Nota: você precisa de um Adaptador de Rede dedicado para criar um Rede Local "
+"(LAN)."
-#: ../../printer/main.pm:1
+#: standalone/drakgw:211 standalone/drakvpn:210
#, c-format
-msgid "URI: %s"
-msgstr "URI: %s"
+msgid ""
+"Please enter the name of the interface connected to the internet.\n"
+"\n"
+"Examples:\n"
+"\t\tppp+ for modem or DSL connections, \n"
+"\t\teth0, or eth1 for cable connection, \n"
+"\t\tippp+ for a isdn connection.\n"
+msgstr ""
+"Por favor entre com o nome da interface conectada à internet.\n"
+"\n"
+"Examplos:\n"
+"\t\tppp+ para modem ou conexões de DSL, \n"
+"\t\teth0, ou eth1 para conexão de cabo, \n"
+"\t\tippp+ para uma conexão de isdn.\n"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/drakgw:230
#, c-format
-msgid "Valid user list changed, rewriting config file."
-msgstr "A lista de usuário válidos mudou, arquivo de configuração re-escrito."
+msgid "Interface %s (using module %s)"
+msgstr "Interface %s (usando módulo %s)"
-#: ../../standalone/drakfloppy:1
+#: standalone/drakgw:231
#, c-format
-msgid "mkinitrd optional arguments"
-msgstr "argumentos opcionais mkinitrd"
+msgid "Interface %s"
+msgstr "Interface %s"
-#: ../advertising/03-software.pl:1
+#: standalone/drakgw:241 standalone/drakpxe:138
#, c-format
msgid ""
-"Surf the Web with Mozilla or Konqueror, read your mail with Evolution or "
-"Kmail, create your documents with OpenOffice.org."
+"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the "
+"hardware configuration tool."
msgstr ""
-"Navegue na Web com o Mozilla ou Konqueror, leia seu correio com Evolution ou "
-"Kmail, crie seus documentos usando OpenOffice.org."
+"Nenhum adaptador de rede foi detectado em seu sistema. Favor executar a "
+"ferramenta de configuração de hardware."
-#: ../../network/isdn.pm:1
+#: standalone/drakgw:247
#, c-format
-msgid "Protocol for the rest of the world"
-msgstr "Protocolo do resto do mundo"
+msgid "Network interface"
+msgstr "Interface de rede"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/drakgw:248
#, c-format
-msgid "Print test pages"
-msgstr "Página de testes da impressora"
+msgid ""
+"There is only one configured network adapter on your system:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"I am about to setup your Local Area Network with that adapter."
+msgstr ""
+"Existe apenas um adaptador de rede configurado em seu sistema:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Irei configurar sua Rede Local (LAN) com esse adaptador."
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: standalone/drakgw:255
#, c-format
-msgid "Activate now"
-msgstr "Ativar agora"
+msgid ""
+"Please choose what network adapter will be connected to your Local Area "
+"Network."
+msgstr "Favor escolher qual adaptador de rede será conectado à sua Rede Local."
-#: ../../Xconfig/card.pm:1
+#: standalone/drakgw:283
#, c-format
-msgid "64 MB or more"
-msgstr "64 MB ou mais"
+msgid "Network interface already configured"
+msgstr "Interface de Rede já configurada"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/drakgw:284
#, c-format
msgid ""
-"Please select the test pages you want to print.\n"
-"Note: the photo test page can take a rather long time to get printed and on "
-"laser printers with too low memory it can even not come out. In most cases "
-"it is enough to print the standard test page."
+"Warning, the network adapter (%s) is already configured.\n"
+"\n"
+"Do you want an automatic re-configuration?\n"
+"\n"
+"You can do it manually but you need to know what you're doing."
msgstr ""
-"Favor selecionar as páginas de teste que você quer imprimir.\n"
-"Nota: a página de teste fotográfico pode demorar um bom tempo para terminar "
-"de ser impressa, e algumas impressoras lasers com pouca memória podem nem "
-"mesmo imprimí-la. Na maioria dos casos, é suficiente imprimir a página de "
-"teste padrão."
+"Atenção, o adaptador de rede (%s) já foi configurado.\n"
+"\n"
+"Você quer fazer uma reconfiguração automática?\n"
+"\n"
+"Você pode fazê-la manualmente, mas você deve saber o que está fazendo."
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: standalone/drakgw:289
#, c-format
-msgid "Please select the device where your %s is attached"
-msgstr "Favor selecionar o dispositivo onde seu %s está anexado"
+msgid "Automatic reconfiguration"
+msgstr "Configuração automática"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: standalone/drakgw:289
#, c-format
-msgid "Not formatted\n"
-msgstr "Não formatado\n"
+msgid "No (experts only)"
+msgstr "Não (apenas para experts)"
-#: ../../standalone/draksec:1
+#: standalone/drakgw:290
#, c-format
-msgid "Periodic Checks"
-msgstr "Verificações Periódicas"
+msgid "Show current interface configuration"
+msgstr "Exibir a configuração atual da interface"
-#: ../../standalone/drakpxe:1
+#: standalone/drakgw:291
#, c-format
-msgid "PXE Server Configuration"
-msgstr "Configuração do Servidor PXE"
+msgid "Current interface configuration"
+msgstr "Configuração atual da interface"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/drakgw:292
#, c-format
-msgid "Backup the system files before:"
-msgstr "Copiar os arquivos do sistema antes de:"
+msgid ""
+"Current configuration of `%s':\n"
+"\n"
+"Network: %s\n"
+"IP address: %s\n"
+"IP attribution: %s\n"
+"Driver: %s"
+msgstr ""
+"Configuração atual de `%s':\n"
+"\n"
+"Rede: %s\n"
+"Endereço IP: %s\n"
+"Atributo IP: %s\n"
+"Driver: %s"
-#: ../../security/level.pm:1
+#: standalone/drakgw:305
#, c-format
msgid ""
-"This is the standard security recommended for a computer that will be used "
-"to connect to the Internet as a client."
+"I can keep your current configuration and assume you already set up a DHCP "
+"server; in that case please verify I correctly read the Network that you use "
+"for your local network; I will not reconfigure it and I will not touch your "
+"DHCP server configuration.\n"
+"\n"
+"The default DNS entry is the Caching Nameserver configured on the firewall. "
+"You can replace that with your ISP DNS IP, for example.\n"
+"\t\t \n"
+"Otherwise, I can reconfigure your interface and (re)configure a DHCP server "
+"for you.\n"
+"\n"
msgstr ""
-"Esse é a segurança padrão recomendada para um computador que será usado para "
-"se conectar à Internet como um cliente."
+"Posso manter sua configuração atual e assumir que já configurou um servidor "
+"DHCP, nesse caso verifique por favor se eu li corretamente as informações "
+"que utiliza na sua rede local; não vou reconfigurá-la e não vou tocar na "
+"configuração do seu servidor DHCP.\n"
+"\n"
+"O valor padrão do DNS é o Servidor de Nomes configurado no firewall. Você "
+"pode alterá-lo para o IP do DNS do seu ISP, por exemplo.\n"
+"\t\t \n"
+"Senão, posso reconfigurar sua interface e (re)configurar um servidor DHCP "
+"para você.\n"
+"\n"
-#: ../../any.pm:1
+#: standalone/drakgw:312
#, c-format
-msgid "First floppy drive"
-msgstr "Primeiro drive de disquete"
+msgid "Local Network adress"
+msgstr "Endereço da Rede Local"
-#: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/drakfloppy:1
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: standalone/drakgw:316
#, c-format
-msgid "/File/_Quit"
-msgstr "/Arquivo/Sai_r"
+msgid ""
+"DHCP Server Configuration.\n"
+"\n"
+"Here you can select different options for the DHCP server configuration.\n"
+"If you don't know the meaning of an option, simply leave it as it is."
+msgstr ""
+"Configuração do Servidor DHCP.\n"
+"\n"
+"Aqui você pode escolher várias opções diferentes para a configuração do\n"
+"servidor DHCP. Caso não saiba o significado de uma opção, simplesmente.\n"
+"deixe como está"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: standalone/drakgw:320
#, c-format
-msgid "Dvorak"
-msgstr "Dvorak"
+msgid "(This) DHCP Server IP"
+msgstr "O IP deste servidor DHCP"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: standalone/drakgw:321
#, c-format
-msgid "Choose the new size"
-msgstr "Escolha o novo tamanho"
+msgid "The DNS Server IP"
+msgstr "O DNS do servidor IP"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: standalone/drakgw:322
#, c-format
-msgid "Media class"
-msgstr "Classe média"
+msgid "The internal domain name"
+msgstr "O nome do domínio interno"
-#: ../../standalone/XFdrake:1
+#: standalone/drakgw:323
#, c-format
-msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
-msgstr "Você precisa re-logar para que as mudanças entrem em vigor "
+msgid "The DHCP start range"
+msgstr "Início do alcance do DHCP"
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: standalone/drakgw:324
#, c-format
-msgid "The %s is not known by this version of Scannerdrake."
-msgstr "O %s não é conhecido nesta versão do Scannerdrake."
+msgid "The DHCP end range"
+msgstr "Fim do alcance do DHCP"
-#: ../../lang.pm:1
+#: standalone/drakgw:325
#, c-format
-msgid "Faroe Islands"
-msgstr "Ilhas Faeroes"
+msgid "The default lease (in seconds)"
+msgstr "Concessão padrão (em segundos)"
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: standalone/drakgw:326
#, c-format
-msgid "Restart XFS"
-msgstr "Reiniciar XFS"
+msgid "The maximum lease (in seconds)"
+msgstr "Concessão máxima (em segundos)"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/drakgw:327
#, c-format
-msgid "Add host/network"
-msgstr "Adicionar host/rede"
+msgid "Re-configure interface and DHCP server"
+msgstr "Reconfigurar interface e servidor DHCP"
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: standalone/drakgw:334
#, c-format
-msgid "Scannerdrake will not be started now."
-msgstr "Scannerdrake não será inicializado agora. "
+msgid "The Local Network did not finish with `.0', bailing out."
+msgstr "A Rede Local não termina com `.0', desistindo."
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: standalone/drakgw:344
#, c-format
-msgid "Model name"
-msgstr "Nome do modelo"
+msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n"
+msgstr ""
+"Potencial conflinto de endereço LAN encontrado na configuração atual de %s!\n"
-#: ../../lang.pm:1
+#: standalone/drakgw:354
#, c-format
-msgid "Albania"
-msgstr "Albânia"
+msgid "Configuring..."
+msgstr "Configurando..."
-#: ../../lang.pm:1
+#: standalone/drakgw:355
#, c-format
-msgid "British Indian Ocean Territory"
-msgstr "Território Britânico do oceano Índico"
+msgid "Configuring scripts, installing software, starting servers..."
+msgstr "Configurando scripts, instalando programas, iniciando servidores..."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/drakgw:391 standalone/drakpxe:231 standalone/drakvpn:274
#, c-format
-msgid "Normal Mode"
-msgstr "Modo Normal"
+msgid "Problems installing package %s"
+msgstr "Problemas instalando pacote %s"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/drakgw:584
#, c-format
-msgid "No CD-R/DVD-R in drive!"
-msgstr "Nenhum CD-R/DVD-R no drive!"
+msgid ""
+"Everything has been configured.\n"
+"You may now share Internet connection with other computers on your Local "
+"Area Network, using automatic network configuration (DHCP) and\n"
+" a Transparent Proxy Cache server (SQUID)."
+msgstr ""
+"Tudo foi configurado.\n"
+"Você agora pode compartilhar sua conexão com outros computadores na sua Rede "
+"Local (LAN), usando a configuração automática de rede (DHCP) e\n"
+" um servidor Proxy (SQUID)"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/drakhelp:17
#, c-format
-msgid "Printer connection type"
-msgstr "Tipo de conexão da impressora"
+msgid ""
+" drakhelp 0.1\n"
+"Copyright (C) 2003-2004 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"Usage: \n"
+msgstr ""
+" drakhelp 0.1\n"
+"Copyright (C) 2003-2004 MandrakeSoft.\n"
+"Este é um software livre e pode ser redistribuído sob os termos da GNU GPL.\n"
+"\n"
+"Uso: \n"
-#: ../../standalone/drakgw:1 ../../standalone/drakpxe:1
+#: standalone/drakhelp:22
#, c-format
-msgid "No network adapter on your system!"
-msgstr "Nenhum adaptador de rede em seu sistema!"
+msgid " --help - display this help \n"
+msgstr " --help - exibe esta ajuda \n"
-#: ../../printer/main.pm:1
+#: standalone/drakhelp:23
#, c-format
-msgid "Network %s"
-msgstr "Rede %s"
+msgid ""
+" --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n"
+msgstr ""
+" --id <id_label> - carrega a página html de ajuda que refere a "
+"id_label\n"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: standalone/drakhelp:24
#, c-format
-msgid "Malayalam"
-msgstr "Malayalam"
+msgid ""
+" --doc <link> - link to another web page ( for WM welcome "
+"frontend)\n"
+msgstr ""
+" --doc <link> - link a outra página da web ( para WM tela de boas "
+"vindas)\n"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/drakhelp:35
#, c-format
-msgid "Option %s out of range!"
-msgstr "A opção %s fora do alcance!"
+msgid ""
+"%s cannot be displayed \n"
+". No Help entry of this type\n"
+msgstr ""
+"%s não pode ser indicado \n"
+". Nenhum tópico de ajuda neste tipo \n"
-#: ../../standalone/net_monitor:1
+#: standalone/drakhelp:41
#, c-format
-msgid "Connect %s"
-msgstr "Conectar %s"
+msgid ""
+"No browser is installed on your system, Please install one if you want to "
+"browse the help system"
+msgstr ""
+"Nenhum browser instalado em seu sistema. Favor instalar um caso deseje "
+"navegar no sistema de ajuda"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/drakperm:21
#, c-format
-msgid "Restarting CUPS..."
-msgstr "Reiniciando CUPS..."
+msgid "System settings"
+msgstr "Configurações do sistema"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/drakperm:22
#, c-format
-msgid "Printing/Scanning/Photo Cards on \"%s\""
-msgstr "Impressão/Digitalização/Cartões fotográficos em \"%s\""
+msgid "Custom settings"
+msgstr "Personalização das configurações"
-#: ../../../move/move.pm:1
+#: standalone/drakperm:23
#, c-format
-msgid "Continue without USB key"
-msgstr ""
+msgid "Custom & system settings"
+msgstr "Personalização & configurações do sistema"
-#: ../../install_steps.pm:1
+#: standalone/drakperm:43
#, c-format
-msgid "Duplicate mount point %s"
-msgstr "Ponto de montagem %s duplicado"
+msgid "Editable"
+msgstr "Editável"
-#: ../../security/help.pm:1
+#: standalone/drakperm:48 standalone/drakperm:315
#, c-format
-msgid "if set to yes, run chkrootkit checks."
-msgstr "se definir sim, executar checagem de chkrootkit ."
+msgid "Path"
+msgstr "Path"
-#: ../../network/tools.pm:1
+#: standalone/drakperm:48 standalone/drakperm:250
#, c-format
-msgid "Connection Configuration"
-msgstr "Configuração da Conexão"
+msgid "User"
+msgstr "Usuário"
-#: ../../harddrake/v4l.pm:1
+#: standalone/drakperm:48 standalone/drakperm:250
#, c-format
-msgid "Unknown|Generic"
-msgstr "Desconhecido|Genérico"
+msgid "Group"
+msgstr "Grupo"
+
+#: standalone/drakperm:48 standalone/drakperm:327
+#, c-format
+msgid "Permissions"
+msgstr "Permissões"
-#: ../../help.pm:1
+#: standalone/drakperm:107
#, c-format
msgid ""
-"At the time you are installing Mandrake Linux, it is likely that some\n"
-"packages have been updated since the initial release. Bugs may have been\n"
-"fixed, security issues resolved. To allow you to benefit from these\n"
-"updates, you are now able to download them from the Internet. Check \"%s\"\n"
-"if you have a working Internet connection, or \"%s\" if you prefer to\n"
-"install updated packages later.\n"
-"\n"
-"Choosing \"%s\" will display a list of places from which updates can be\n"
-"retrieved. You should choose one nearer to you. A package-selection tree\n"
-"will appear: review the selection, and press \"%s\" to retrieve and install\n"
-"the selected package(s), or \"%s\" to abort."
-msgstr ""
-"Neste momento você está instalando o Mandrake Linux, e é possível que\n"
-"alguns pacotes tenham sido atualizados desde o lançamento inicial. Alguns\n"
-"erros e falhas de seguranças podem ter sido corrigidos. Para poder se\n"
-"beneficiar destas atualizações, você pode fazer o download destes pacotes "
-"da\n"
-"Internet. Escolha \"%s\" se você possui uma conexão à Internet "
-"funcionando,\n"
-"ou \"%s\" se você preferir instalar os pacotes atualizados mais tarde.\n"
-"\n"
-"Escolhendo \"%s\", aparecerá uma lista de locais de onde você poderá pegar\n"
-"as atualizações. Escolha a mais próxima de você. Então uma árvore de "
-"seleção\n"
-"de pacotes aparecerá: verifique a seleção, e pressione \"%s\" para fazer o\n"
-"download e instalar o(s) pacote(s) selecionado(s), ou \"%s\" para abortar."
-
-#: ../../lang.pm:1
+"Here you can see files to use in order to fix permissions, owners, and "
+"groups via msec.\n"
+"You can also edit your own rules which will owerwrite the default rules."
+msgstr ""
+"Drakperm é utilizado para poder corrigir permissões, donos, e grupos "
+"através do msec.\n"
+"Você também pode editar sua próprias regras e sobrescrever as regras padrões."
+
+#: standalone/drakperm:110
#, c-format
-msgid "Myanmar"
-msgstr "Myanmar"
+msgid ""
+"The current security level is %s.\n"
+"Select permissions to see/edit"
+msgstr ""
+"O nível de segurança atual é %s\n"
+"Selecione permissões para ver/editar "
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../Xconfig/main.pm:1
-#: ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
-#: ../../standalone/draksplash:1 ../../standalone/harddrake2:1
-#: ../../standalone/logdrake:1 ../../standalone/scannerdrake:1
+#: standalone/drakperm:121
#, c-format
-msgid "Quit"
-msgstr "Sair"
+msgid "Up"
+msgstr "Subir"
-#: ../../help.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: standalone/drakperm:121
#, c-format
-msgid "Auto allocate"
-msgstr "Auto alocar"
+msgid "Move selected rule up one level"
+msgstr "Mover regra selecionada um nível acima"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: standalone/drakperm:122
#, c-format
-msgid "Check bad blocks?"
-msgstr "Checar blocos defeituosos?"
+msgid "Down"
+msgstr "Descer"
-#: ../../harddrake/data.pm:1
+#: standalone/drakperm:122
#, c-format
-msgid "Other MultiMedia devices"
-msgstr "Outros dispositivos de Multimídia"
+msgid "Move selected rule down one level"
+msgstr "Mover regra selecionada um nível abaixo"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: standalone/drakperm:123
#, c-format
-msgid "burner"
-msgstr "queimador"
+msgid "Add a rule"
+msgstr "Adicionar uma regra"
-#: ../../standalone/drakbug:1
+#: standalone/drakperm:123
#, c-format
-msgid "Bug Description/System Information"
-msgstr "Descrição do Erro/Informações sobre o Sistema"
+msgid "Add a new rule at the end"
+msgstr "Adicionar nova regra ao final"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/drakperm:124
#, c-format
-msgid " (Default is all users)"
-msgstr " (Padrão é todos os usuários)"
+msgid "Delete selected rule"
+msgstr "Apagar regra selecionada"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/scannerdrake:1
+#: standalone/drakperm:125 standalone/drakvpn:329 standalone/drakvpn:690
+#: standalone/printerdrake:229
#, c-format
-msgid "No remote machines"
-msgstr "Nenhuma máquina remota"
+msgid "Edit"
+msgstr "Editar"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/drakperm:125
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
-"\n"
-"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this "
-"computer.\n"
-"\n"
-"If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on "
-"this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected.\n"
-"\n"
-" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want "
-"to set up your printer(s) now."
-msgstr ""
-"\n"
-"Bem-vindo ao Ajudante de Configuração de Impressora\n"
-"\n"
-"Este assistente ajudará você a instalar sua(s) impressora(s) conectada(s) a "
-"este computador.\n"
-"\n"
-"Se você possuir alguma impressora conectada a este computador, ligue-as para "
-"que possam ser autodetectadas.\n"
-"\n"
-"Clique em \"Próximo\" quando estiver pronto, e em \"Cancelar\" se você não "
-"quiser configurar sua(s) impressora(s) agora."
+msgid "Edit current rule"
+msgstr "Editar regra atual"
-#: ../../any.pm:1
+#: standalone/drakperm:242
#, c-format
-msgid "Authentication NIS"
-msgstr "Autenticação NIS"
+msgid "browse"
+msgstr "navegar"
-#: ../../any.pm:1
+#: standalone/drakperm:252
#, c-format
-msgid ""
-"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
-msgstr "Opção 'Restringir opções da linha de comando' não tem uso sem senha"
+msgid "Read"
+msgstr "Ler"
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: standalone/drakperm:253
#, c-format
-msgid "Internet Connection Sharing currently enabled"
-msgstr "O Compartilhamento da Conexão à Internet está ativo"
+msgid "Enable \"%s\" to read the file"
+msgstr "Habilite \"%s\" para ler o arquivo"
-#: ../../lang.pm:1
+#: standalone/drakperm:256
#, c-format
-msgid "United Arab Emirates"
-msgstr "Emirados Árabes Unidos"
+msgid "Write"
+msgstr "Escrever"
-#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#: standalone/drakperm:257
#, c-format
-msgid "Card IO_0"
-msgstr "IO_O da Placa"
+msgid "Enable \"%s\" to write the file"
+msgstr "Habilita \"%s\" para escrever o arquivo"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: standalone/drakperm:260
#, c-format
-msgid "Disable Local Config"
-msgstr "Desabilitar Configuração Local"
+msgid "Execute"
+msgstr "Execute"
-#: ../../lang.pm:1
+#: standalone/drakperm:261
#, c-format
-msgid "Thailand"
-msgstr "Tailândia"
+msgid "Enable \"%s\" to execute the file"
+msgstr "Habilitar \"%s\" para executar o arquivo"
-#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#: standalone/drakperm:263
#, c-format
-msgid "Card IO_1"
-msgstr "IO_1 da Placa"
+msgid "Sticky-bit"
+msgstr "Sticky-bit"
-#: ../../standalone/printerdrake:1
+#: standalone/drakperm:263
#, c-format
-msgid "Search:"
-msgstr "Procurar:"
+msgid ""
+"Used for directory:\n"
+" only owner of directory or file in this directory can delete it"
+msgstr ""
+"Usado por diretório:\n"
+" apenas o dono do diretório ou arquivo deste diretório pode apagá-lo"
-#: ../../lang.pm:1
+#: standalone/drakperm:264
#, c-format
-msgid "Kazakhstan"
-msgstr "Kazaquistão"
+msgid "Set-UID"
+msgstr "Configure-UID"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: standalone/drakperm:264
#, c-format
-msgid "Routers:"
-msgstr "Roteadores:"
+msgid "Use owner id for execution"
+msgstr "Usar id do dono para execução"
-#: ../../standalone/drakperm:1
+#: standalone/drakperm:265
#, c-format
-msgid "Write"
-msgstr "Escrever"
+msgid "Set-GID"
+msgstr "Set-GID"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/drakperm:265
#, c-format
-msgid "Display all available remote CUPS printers"
-msgstr "Mostrar todas as impressoras remotas CUPS disponíveis"
+msgid "Use group id for execution"
+msgstr "Usar id do grupo para execução"
-#: ../../install_steps_newt.pm:1
+#: standalone/drakperm:283
#, c-format
-msgid "Mandrake Linux Installation %s"
-msgstr "Instalação do Mandrake Linux %s"
+msgid "User :"
+msgstr "Usuário :"
-#: ../../harddrake/sound.pm:1
+#: standalone/drakperm:285
#, c-format
-msgid "Unknown driver"
-msgstr "Driver desconhecido"
+msgid "Group :"
+msgstr "Grupo :"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: standalone/drakperm:289
#, c-format
-msgid "Thai keyboard"
-msgstr "Teclado Tailandês"
+msgid "Current user"
+msgstr "Usuário atual"
-#: ../../lang.pm:1
+#: standalone/drakperm:290
#, c-format
-msgid "Bouvet Island"
-msgstr "Ilhas Bouvet"
+msgid "When checked, owner and group won't be changed"
+msgstr "Quando marcado, o proprietário e o grupo não serão mudados"
-#: ../../network/modem.pm:1
+#: standalone/drakperm:301
#, c-format
-msgid "Dialup options"
-msgstr "Opções dialup"
+msgid "Path selection"
+msgstr "Seleção do Path"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/drakperm:321
#, c-format
-msgid "If no port is given, 631 will be taken as default."
-msgstr "Se nenhuma porta for determinada, será usada a porta 631 como padrão."
+msgid "Property"
+msgstr "Propriedade"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: standalone/drakpxe:55
#, c-format
-msgid ""
-" - Per client system configuration files:\n"
-" \tThrough clusternfs, each diskless client can have its own unique "
-"configuration files\n"
-" \ton the root filesystem of the server. By allowing local client "
-"hardware configuration, \n"
-" \tclients can customize files such as /etc/modules.conf, /etc/"
-"sysconfig/mouse, \n"
-" \t/etc/sysconfig/keyboard on a per-client basis.\n"
-"\n"
-" Note: Enabling local client hardware configuration does enable root "
-"login to the terminal \n"
-" server on each client machine that has this feature enabled. Local "
-"configuration can be\n"
-" turned back off, retaining the configuration files, once the client "
-"machine is configured."
-msgstr ""
-" - Arquivos de configuração de sistemas por cliente:\n"
-" \t\tPor clusternfs, cada cliente de diskless pode ter seus próprios "
-"arquivos de configuração\n"
-" \t\t únicos no sistema de arquivos raiz do servidor. Ao permitir a "
-"configuração local do hardware, \n"
-"\t\t\t\tos clientes poderão personalizar arquivos como /etc/modules.conf, /"
-"etc/sysconfig/mouse, \n"
-" \t\t/etc/sysconfig/keyboard em uma base por cliente.\n"
-"\n"
-" Nota : Permitir a configuração local do material ativa a ligação do "
-"root ao servidor de terminais\n"
-" em cada máquina que tem esta opção ativada. A configuração local "
-"pode ser desativada,\n"
-" guardando os arquivos de configuração, quando o cliente está "
-"configurado."
+msgid "PXE Server Configuration"
+msgstr "Configuração do Servidor PXE"
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: standalone/drakpxe:111
+#, c-format
+msgid "Installation Server Configuration"
+msgstr "Configuração do Servidor de Instalação"
+
+#: standalone/drakpxe:112
#, c-format
msgid ""
-"Change your Cd-Rom!\n"
+"You are about to configure your computer to install a PXE server as a DHCP "
+"server\n"
+"and a TFTP server to build an installation server.\n"
+"With that feature, other computers on your local network will be installable "
+"using this computer as source.\n"
"\n"
-"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when "
-"done.\n"
-"If you don't have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom."
+"Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect "
+"before going any further.\n"
+"\n"
+"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network "
+"(LAN)."
msgstr ""
-"Mude o seu Cd-Rom!\n"
+"Você está prestes a configurar o seu computador para instalar um servidor "
+"PXE como\n"
+"um servidor DHCP e um serivor TFTP para criar um servidor de instalação.\n"
+"Com este recurso, outros computadores na sua rede local serão instaláveis "
+"através deste computador.\n"
"\n"
-"Favor inserir o Cd-Rom rotulado \"%s\" no seu drive e clique em Ok quando "
-"estiver pronto.\n"
-"Se você não o tiver, clique em Cancelar para evitar a instalação desse Cd-"
-"Rom."
-
-#: ../../keyboard.pm:1
-#, c-format
-msgid "Polish"
-msgstr "Polonês"
-
-#: ../../standalone/drakbug:1
-#, c-format
-msgid "Mandrake Online"
-msgstr "Mandrake Online"
+"Certifique, antes de continuar, de ter configurado seu acesso à Rede/"
+"Internet utilizando o drakconnect.\n"
+"\n"
+"Nota: você precisa de um Adaptador de Rede dedicado para criar um Rede Local "
+"(LAN)."
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/drakpxe:143
#, c-format
-msgid "\t-Network by webdav.\n"
-msgstr "\t-Rede por webdav.\n"
+msgid "Please choose which network interface will be used for the dhcp server."
+msgstr "Escolha qual adaptador de rede você quer usar para o servidor dhcp."
-#: ../../printer/main.pm:1
+#: standalone/drakpxe:144
#, c-format
-msgid ", multi-function device on a parallel port"
-msgstr ", dispositivo multi-funcional na porta paralela"
+msgid "Interface %s (on network %s)"
+msgstr "Interface %s (na rede %s)"
-#: ../../standalone/drakgw:1 ../../standalone/drakpxe:1
+#: standalone/drakpxe:169
#, c-format
msgid ""
-"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the "
-"hardware configuration tool."
+"The DHCP server will allow other computer to boot using PXE in the given "
+"range of address.\n"
+"\n"
+"The network address is %s using a netmask of %s.\n"
+"\n"
msgstr ""
-"Nenhum adaptador de rede foi detectado em seu sistema. Favor executar a "
-"ferramenta de configuração de hardware."
-
-#: ../../network/network.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
-#: ../../standalone/drakgw:1
-#, c-format
-msgid "Netmask"
-msgstr "Netmask"
-
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
-#, c-format
-msgid "No hard drives found"
-msgstr "Nenhum disco rígido foi encontrado"
+"O servidor DHCP permitirá que outros computadores inicializem através do PXE "
+"na faixa de endereço fornecido.\n"
+"\n"
+"O endereço da rede é %s, utilizando o netmask %s.\n"
+"\n"
-#: ../../mouse.pm:1
+#: standalone/drakpxe:173
#, c-format
-msgid "2 buttons"
-msgstr "2 botões"
+msgid "The DHCP start ip"
+msgstr "IP inicial DHCP"
-#: ../../mouse.pm:1
+#: standalone/drakpxe:174
#, c-format
-msgid "Logitech CC Series"
-msgstr "Logitech Série CC (serial)"
+msgid "The DHCP end ip"
+msgstr "IP final DHCP"
-#: ../../network/isdn.pm:1
+#: standalone/drakpxe:187
#, c-format
-msgid "What kind is your ISDN connection?"
-msgstr "Qual tipo é a sua conexão ISDN?"
+msgid ""
+"Please indicate where the installation image will be available.\n"
+"\n"
+"If you do not have an existing directory, please copy the CD or DVD "
+"contents.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Favor indicar onde a imagem da instalação estará disponível.\n"
+"\n"
+"Se um diretório não existir, favor copiar o conteúdo do CD ou DVD.\n"
+"\n"
-#: ../../any.pm:1
+#: standalone/drakpxe:192
#, c-format
-msgid "Label"
-msgstr "Rótulo"
+msgid "Installation image directory"
+msgstr "Diretório da imagem da instalação"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: standalone/drakpxe:196
#, c-format
-msgid "Save on floppy"
-msgstr "Salvar em disquete"
+msgid "No image found"
+msgstr "Nenhuma imagem encontrada"
-#: ../../security/l10n.pm:1
+#: standalone/drakpxe:197
#, c-format
-msgid "Check open ports"
-msgstr "Checar portas abertas"
+msgid ""
+"No CD or DVD image found, please copy the installation program and rpm files."
+msgstr ""
+"Nenhuma imagem de CD ou DVD encontrada, favor copiar o programa de "
+"instalação e arquivos rpm."
-#: ../../standalone/printerdrake:1
+#: standalone/drakpxe:210
#, c-format
-msgid "Edit selected printer"
-msgstr "Editar a impressora selecionada"
+msgid ""
+"Please indicate where the auto_install.cfg file is located.\n"
+"\n"
+"Leave it blank if you do not want to set up automatic installation mode.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Favor indicar onde o arquivo auto_install.cfg está localizado.\n"
+"\n"
+"Deixe em branco se você não quiser configurar o modo de instalação "
+"automática.\n"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/drakpxe:215
#, c-format
-msgid "Printer auto-detection"
-msgstr "Auto detecção de impressora"
+msgid "Location of auto_install.cfg file"
+msgstr "Localização do arquivo auto_install.cfg"
-#: ../../network/isdn.pm:1
+#: standalone/draksec:44
#, c-format
-msgid "Which of the following is your ISDN card?"
-msgstr "Qual dos seguintes é a sua placa ISDN?"
+msgid "ALL"
+msgstr "TODOS"
-#: ../../services.pm:1
+#: standalone/draksec:44
#, c-format
-msgid ""
-"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n"
-"This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n"
-"/etc/exports file."
-msgstr ""
-"NFS é um protocolo popular usado no compartilhamento de arquivos através\n"
-"de redes TCP/IP. Esse serviço provê a funcionalidade do servidor NFS, que é "
-"configurado através do arquivo /etc/exports."
+msgid "LOCAL"
+msgstr "LOCAL"
-#: ../../standalone/drakbug:1
+#: standalone/draksec:44
#, c-format
-msgid "Msec"
-msgstr "Msec"
+msgid "default"
+msgstr "padrão"
-#: ../../interactive/stdio.pm:1
+#: standalone/draksec:44
#, c-format
-msgid ""
-"=> Notice, a label changed:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"=> Aviso, o rótulo alterado:\n"
-"%s"
+msgid "ignore"
+msgstr "ignorar"
-#: ../../harddrake/v4l.pm:1
+#: standalone/draksec:44
#, c-format
-msgid "Number of capture buffers:"
-msgstr "Número de buffers capturados:"
+msgid "no"
+msgstr "não"
-#: ../../interactive/stdio.pm:1
+#: standalone/draksec:44
#, c-format
-msgid "Your choice? (0/1, default `%s') "
-msgstr "Sua escolha? (0/1 padrão `%s') "
+msgid "yes"
+msgstr "sim"
-#: ../../help.pm:1
+#: standalone/draksec:70
#, c-format
msgid ""
-"Any partitions that have been newly defined must be formatted for use\n"
-"(formatting means creating a file system).\n"
+"Here, you can setup the security level and administrator of your machine.\n"
"\n"
-"At this time, you may wish to reformat some already existing partitions to\n"
-"erase any data they contain. If you wish to do that, please select those\n"
-"partitions as well.\n"
"\n"
-"Please note that it is not necessary to reformat all pre-existing\n"
-"partitions. You must reformat the partitions containing the operating\n"
-"system (such as \"/\", \"/usr\" or \"/var\") but you do not have to\n"
-"reformat partitions containing data that you wish to keep (typically\n"
-"\"/home\").\n"
+"The Security Administrator is the one who will receive security alerts if "
+"the\n"
+"'Security Alerts' option is set. It can be a username or an email.\n"
"\n"
-"Please be careful when selecting partitions. After formatting, all data on\n"
-"the selected partitions will be deleted and you will not be able to recover\n"
-"it.\n"
"\n"
-"Click on \"%s\" when you are ready to format partitions.\n"
+"The Security Level menu allows you to select one of the six preconfigured "
+"security levels\n"
+"provided with msec. These levels range from poor security and ease of use, "
+"to\n"
+"paranoid config, suitable for very sensitive server applications:\n"
"\n"
-"Click on \"%s\" if you want to choose another partition for your new\n"
-"Mandrake Linux operating system installation.\n"
"\n"
-"Click on \"%s\" if you wish to select partitions that will be checked for\n"
-"bad blocks on the disk."
+"<span foreground=\"royalblue3\">Poor</span>: This is a totally unsafe but "
+"very\n"
+"easy to use security level. It should only be used for machines not "
+"connected to\n"
+"any network and that are not accessible to everybody.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">Standard</span>: This is the standard "
+"security\n"
+"recommended for a computer that will be used to connect to the Internet as "
+"a\n"
+"client.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">High</span>: There are already some\n"
+"restrictions, and more automatic checks are run every night.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">Higher</span>: The security is now high "
+"enough\n"
+"to use the system as a server which can accept connections from many "
+"clients. If\n"
+"your machine is only a client on the Internet, you should choose a lower "
+"level.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">Paranoid</span>: This is similar to the "
+"previous\n"
+"level, but the system is entirely closed and security features are at their\n"
+"maximum"
msgstr ""
-"Qualquer partição que acabou de ser criada deve ser\n"
-"formatada para o uso (formatar significa criar um sistema de arquivos).\n"
+"Aqui, você pode configurar o nível de segurança e o administrador da sua\n"
+"máquina.\n"
"\n"
-"Agora, você pode reformatar algumas partições existentes para apagar os "
-"dados\n"
-"contidos nelas. Se você deseja fazer isso, favor também selecionar quais\n"
-"partições você deseja formatar\n"
+"O administrador da máquina é quem recebe os alertas de segurança\n"
+"se a opção 'Alertas de Segurança' estiver definida. Pode ser um nome de\n"
+"usuário ou um endereço de e-mail.\n"
"\n"
-"Favor notar que não é necessário reformatar todas as partições já "
-"existentes.\n"
-"Você deve reformatar as partições contendo o sistema operacional (tal como\n"
-"\"/\",\"/usr\" ou \"/var\"), mas você não tem que reformatar as partições "
-"contendo\n"
-"dados que você deseja manter (normalmente /home).\n"
"\n"
-"Tenha cuidado ao selecionar as partições, após formatá-las,\n"
-"todos os dados serão apagados e não poderão ser recuperados.\n"
+"O menu Nível de Segurança permite que você escolha um dos níveis de\n"
+"segurança fornecidos com o msec. Eles vão de um nível baixo e fácil de\n"
+"utilizar, a uma configuração paranóica, indicada para servidores muito\n"
+"sensíveis:\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">Baixa</span> : Este é um nível de segurança "
+"completamente\n"
+"inseguro mas fácil de utilizar. Só deveria ser escolhido para máquinas\n"
+"que não estão ligadas a uma rede e que não estão acessíveis a todas as\n"
+"pessoas.\n"
"\n"
-"Clique em \"%s\" quando estiver pronto para formatar as partições.\n"
"\n"
-"Clique em \"%s\" se você desejar escolher outras partições para instalar\n"
-"o seu novo sistema operacional Mandrake Linux. \n"
-"Clique em \"%s\" se você quiser selecionar partições que serão verificadas "
-"por\n"
-"bad blocks no disco."
-
-#: ../../keyboard.pm:1
-#, c-format
-msgid "French"
-msgstr "Francês"
+"<span foreground=\"royalblue3\">Padrão</span> : Este é o nível de segurança "
+"padrão\n"
+"aconselhado para um computador que vai ser utilizado para se conectar \n"
+"como cliente da Internet.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">Alto</span> : Já há mais restrições, e\n"
+"mais verificações automáticas são feitas todas as noites.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">Superior</span> : A segurança é agora\n"
+"suficiente para utilizar o sistema como um servidor que pode\n"
+"aceitar conexões de muitos clientes. Se a sua máquina só é cliente na\n"
+"Internet, é melhor escolher um nível mais baixo.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">Paranóico<span> : Este é similar ao "
+"anterior,\n"
+"mas o sistema é completamente fechado e as opções de\n"
+"segurança estão ao máximo."
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: standalone/draksec:118
#, c-format
-msgid "Czech (QWERTY)"
-msgstr "Tcheco (QWERTY)"
+msgid "(default value: %s)"
+msgstr "(valor padrão: %s)"
-#: ../../security/l10n.pm:1
+#: standalone/draksec:159
#, c-format
-msgid "Allow X Window connections"
-msgstr "Permitir conexões X Window"
+msgid "Security Level:"
+msgstr "Nível de segurança:"
-#: ../../standalone/service_harddrake:1
+#: standalone/draksec:162
#, c-format
-msgid "Hardware probing in progress"
-msgstr "Detecção de hardware em progresso"
+msgid "Security Alerts:"
+msgstr "Alertas de Segurança:"
-#: ../../network/shorewall.pm:1 ../../standalone/drakgw:1
+#: standalone/draksec:166
#, c-format
-msgid "Net Device"
-msgstr "Dispositivo de Rede"
+msgid "Security Administrator:"
+msgstr "Administrador de Segurança:"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../steps.pm:1
+#: standalone/draksec:168
#, c-format
-msgid "Summary"
-msgstr "Sumário"
+msgid "Basic options"
+msgstr "Opções básicas"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/draksec:181
#, c-format
msgid ""
-" (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., "
-"1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB printer: /dev/usb/lp1, ...)."
+"The following options can be set to customize your\n"
+"system security. If you need an explanation, look at the help tooltip.\n"
msgstr ""
-" (Portas paralelas: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., equivalem à LPT1:, "
-"LPT2:, ...,1a impressora USB: /dev/usb/lp0, 2a impressora USB: /dev/usb/"
-"lp1, ...)."
+"As seguintes opções podem ser ajustadas para ajustar o seu sistema de\n"
+"segurança. Se você precisar de explicação, clique em ajuda.\n"
-#: ../../network/netconnect.pm:1 ../../network/tools.pm:1
+#: standalone/draksec:183
#, c-format
-msgid "Next"
-msgstr "Próximo"
+msgid "Network Options"
+msgstr "Opções da rede"
-#: ../../bootloader.pm:1
+#: standalone/draksec:183
#, c-format
-msgid "You can't install the bootloader on a %s partition\n"
-msgstr "Você não pode instalar o carregador de boot em uma %s partição\n"
+msgid "System Options"
+msgstr "Opções do sistema"
-#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#: standalone/draksec:229
#, c-format
-msgid "CHAP"
-msgstr "CHAP"
+msgid "Periodic Checks"
+msgstr "Verificações Periódicas"
-#: ../../lang.pm:1
+#: standalone/draksec:247
#, c-format
-msgid "Puerto Rico"
-msgstr "Porto Rico"
+msgid "Please wait, setting security level..."
+msgstr "Por favor aguarde, configuração do nível de segurança..."
-#: ../../network/network.pm:1
+#: standalone/draksec:253
#, c-format
-msgid "(bootp/dhcp/zeroconf)"
-msgstr "(bootp/dhcp/zeroconf)"
+msgid "Please wait, setting security options..."
+msgstr "Por favor aguarde, configuração das opções de segurança..."
-#: ../../standalone/drakautoinst:1
+#: standalone/draksound:47
+#, c-format
+msgid "No Sound Card detected!"
+msgstr "Nenhuma Placa de Som detectada!"
+
+#: standalone/draksound:48
#, c-format
msgid ""
+"No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-"
+"supported Sound Card is correctly plugged in.\n"
"\n"
-"Welcome.\n"
"\n"
-"The parameters of the auto-install are available in the sections on the left"
+"You can visit our hardware database at:\n"
+"\n"
+"\n"
+"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3"
msgstr ""
+"Nenhuma Placa de Som foi detectada em sua máquina. Favor verificar se uma "
+"Placa de Som suportada pelo Linux está conectada corretamente.\n"
"\n"
-"Bem-vindo.\n"
"\n"
-"Os parâmetros da auto-instalação estão disponíveis na seção à esquerda"
+"Você pode visitar o banco de dados de hardware em:\n"
+"\n"
+"\n"
+"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3"
-#: ../../standalone/draksplash:1
+#: standalone/draksound:55
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"Note: if you've an ISA PnP sound card, you'll have to use the alsaconf or "
+"the sndconfig program. Just type \"alsaconf\" or \"sndconfig\" in a console."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"Nota: se você possuir uma placa de som ISA PnP, você terá que usar o "
+"programa sndconfig. Apenas digite \"sndconfig\" em um console."
+
+#: standalone/draksplash:21
#, c-format
msgid ""
"package 'ImageMagick' is required to be able to complete configuration.\n"
"Click \"Ok\" to install 'ImageMagick' or \"Cancel\" to quit"
msgstr ""
-"O pacote 'ImageMagick' é exigido para completar a configuração .\n"
+"O pacote 'ImageMagick' é exigido para completar a configuração .\n"
"Clique \"Ok\" para instalar o 'ImageMagick' ou \"Cancelar\" para sair"
-#: ../../network/drakfirewall.pm:1
+#: standalone/draksplash:67
#, c-format
-msgid "Telnet server"
-msgstr "Servidor Telnet"
+msgid "first step creation"
+msgstr "primeiro passo da criação"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: standalone/draksplash:70
#, c-format
-msgid "Lithuanian \"number row\" QWERTY"
-msgstr "Lituânio \"número de colunas\" QWERTY"
+msgid "final resolution"
+msgstr "resolução final"
-#: ../../install_any.pm:1
+#: standalone/draksplash:71 standalone/draksplash:165
#, c-format
-msgid ""
-"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n"
-"\n"
-"\n"
-"Do you really want to remove these packages?\n"
-msgstr ""
-"Os seguintes pacotes serão removidos para permitir a atualização do seu "
-"sistema: %s\n"
-"\n"
-"\n"
-"Você realmente quer remover estes pacotes?\n"
+msgid "choose image file"
+msgstr "escolher arquivo imagem"
-#: ../../lang.pm:1
+#: standalone/draksplash:72
#, c-format
-msgid "Anguilla"
-msgstr "Anguilla"
+msgid "Theme name"
+msgstr "Nome do Tema"
-#: ../../any.pm:1
+#: standalone/draksplash:77
#, c-format
-msgid "NIS Domain"
-msgstr "Domínio NIS"
+msgid "Browse"
+msgstr "Navegar"
-#: ../../lang.pm:1
+#: standalone/draksplash:87 standalone/draksplash:153
#, c-format
-msgid "Antarctica"
-msgstr "Antartica"
+msgid "Configure bootsplash picture"
+msgstr "Configurar imagem do bootsplash"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/draksplash:90
#, c-format
msgid ""
-"\n"
-"- User Files:\n"
+"x coordinate of text box\n"
+"in number of characters"
msgstr ""
-"\n"
-"- Arquivos dos usuários :\n"
+"coordenada x da caixa de texto\n"
+"em número de caracteres"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: standalone/draksplash:91
#, c-format
-msgid "Mount options"
-msgstr "Opções de montagem"
+msgid ""
+"y coordinate of text box\n"
+"in number of characters"
+msgstr ""
+"coordenada y da caixa de texto\n"
+"em número de caracteres"
-#: ../../lang.pm:1
+#: standalone/draksplash:92
#, c-format
-msgid "Jamaica"
-msgstr "Jamaica"
+msgid "text width"
+msgstr "comprimento do texto"
-#: ../../services.pm:1
+#: standalone/draksplash:93
+#, c-format
+msgid "text box height"
+msgstr "altura da caixa de texto"
+
+#: standalone/draksplash:94
#, c-format
msgid ""
-"Assign raw devices to block devices (such as hard drive\n"
-"partitions), for the use of applications such as Oracle or DVD players"
+"the progress bar x coordinate\n"
+"of its upper left corner"
msgstr ""
-"Determinar dispositivos raw como dispositovs de bloco (como partições\n"
-"do disco rígido), para o uso em aplicativos como o Oracle ou players de DVD"
+"coordenadas x da barra de progresso\n"
+"no canto superior esquerdo"
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1
+#: standalone/draksplash:95
#, c-format
-msgid "Please wait, preparing installation..."
-msgstr "Por favor aguarde, preparando instalação"
+msgid ""
+"the progress bar y coordinate\n"
+"of its upper left corner"
+msgstr ""
+"coordenadas y da barra de progresso\n"
+"no canto superior esquerdo"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: standalone/draksplash:96
#, c-format
-msgid "Czech (QWERTZ)"
-msgstr "Tcheco (QWERTZ)"
+msgid "the width of the progress bar"
+msgstr "o comprimento da barra de progresso"
-#: ../../network/network.pm:1
+#: standalone/draksplash:97
#, c-format
-msgid "Track network card id (useful for laptops)"
-msgstr "Rastrear id da placa de rede (útil para laptops)"
+msgid "the height of the progress bar"
+msgstr "a altura da barra de progresso"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/draksplash:98
#, c-format
-msgid "The port number should be an integer!"
-msgstr "O número da porta deve ser numérico inteiro!"
+msgid "the color of the progress bar"
+msgstr "a cor da barra de progresso"
-#: ../../standalone/draksplash:1
+#: standalone/draksplash:113
#, c-format
-msgid "You must choose an image file first!"
-msgstr "Você primeiro deve escolher um arquivo imagem!"
+msgid "Preview"
+msgstr "Pré-visualizar"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/draksplash:115
#, c-format
-msgid "Restore from Hard Disk."
-msgstr "Restaurar do Disco Rígido."
+msgid "Save theme"
+msgstr "Salvar tema"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: standalone/draksplash:116
#, c-format
-msgid "Add to LVM"
-msgstr "Adicionar ao LVM"
+msgid "Choose color"
+msgstr "Escolha a cor"
-#: ../../network/network.pm:1
+#: standalone/draksplash:119
#, c-format
-msgid "DNS server"
-msgstr "Servidor DNS"
+msgid "Display logo on Console"
+msgstr "Exibe o logo no Console"
-#: ../../lang.pm:1
+#: standalone/draksplash:120
#, c-format
-msgid "Trinidad and Tobago"
-msgstr "Trindad e Tobago"
+msgid "Make kernel message quiet by default"
+msgstr "Fazer mensagem do kernel silenciosa como padrão"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/draksplash:156 standalone/draksplash:320
+#: standalone/draksplash:448
#, c-format
-msgid "LPD and LPRng do not support IPP printers.\n"
-msgstr "LPD e LPRng não suporta impressoras IPP.\n"
+msgid "Notice"
+msgstr "Observação"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/draksplash:156 standalone/draksplash:320
#, c-format
-msgid "Host name or IP."
-msgstr "Nome da máquina ou IP."
+msgid "This theme does not yet have a bootsplash in %s !"
+msgstr "Este tema não tem ainda um bootsplash em %s!"
-#: ../../standalone/printerdrake:1
+#: standalone/draksplash:162
#, c-format
-msgid "/_Edit"
-msgstr "/_Editar"
+msgid "choose image"
+msgstr "escolher imagem"
-#: ../../fsedit.pm:1
+#: standalone/draksplash:204
#, c-format
-msgid "simple"
-msgstr "simples"
+msgid "saving Bootsplash theme..."
+msgstr "salvando o tema Bootsplash..."
-#: ../../help.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: standalone/draksplash:428
#, c-format
-msgid "Clear all"
-msgstr "Limpar tudo"
+msgid "ProgressBar color selection"
+msgstr "Seleção da cor da Barra de Progresso"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/draksplash:448
#, c-format
-msgid "No test pages"
-msgstr "Sem página de testes"
+msgid "You must choose an image file first!"
+msgstr "Você primeiro deve escolher um arquivo imagem!"
-#: ../../lang.pm:1
+#: standalone/draksplash:453
#, c-format
-msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
-msgstr "Ilhas Malvinas (Falklands)"
+msgid "Generating preview ..."
+msgstr "Gerando pré-visualização..."
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: standalone/draksplash:499
#, c-format
-msgid "Adapter %s: %s"
-msgstr "Adaptador %s: %s"
+msgid "%s BootSplash (%s) preview"
+msgstr "Pré-visualização do Bootsplash %s (%s)"
-#: ../../standalone/drakfloppy:1
-#, c-format
-msgid "Boot disk creation"
-msgstr "Criação de discos de boot"
+#: standalone/drakvpn:71
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DrakVPN"
+msgstr "DrakUPS"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "Monday"
-msgstr "Segunda-feira"
+#: standalone/drakvpn:93
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The VPN connection is enabled."
+msgstr "O Compartilhamento da Conexão à Internet agora está ativo."
-#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Unknown model"
-msgstr "Modelo desconhecido"
+#: standalone/drakvpn:94
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The setup of a VPN connection has already been done.\n"
+"\n"
+"It's currently enabled.\n"
+"\n"
+"What would you like to do ?"
+msgstr ""
+"A configuração de compartilhamento da conexão à Internet já foi feita.\n"
+"Ela está ativa.\n"
+"\n"
+"O que você gostaria de fazer?"
-#: ../../security/help.pm:1
-#, c-format
-msgid "if set to yes, check files/directories writable by everybody."
+#: standalone/drakvpn:103
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Disabling VPN..."
+msgstr "Desativando servidores..."
+
+#: standalone/drakvpn:112
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The VPN connection is now disabled."
+msgstr "O Compartilhamento da Conexão à Internet agora está desativado."
+
+#: standalone/drakvpn:119
+#, fuzzy, c-format
+msgid "VPN connection currently disabled"
+msgstr "O Compartilhamento da Conexão à Internet está desativado"
+
+#: standalone/drakvpn:120
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The setup of a VPN connection has already been done.\n"
+"\n"
+"It's currently disabled.\n"
+"\n"
+"What would you like to do ?"
msgstr ""
-"se selecionar Sim, habilita gravação em arquivos/diretórios para todos."
+"A configuração do compartilhamento da conexão à Internet já foi feita.\n"
+"Atualmente está desativada.\n"
+"\n"
+"O que você gostaria de fazer?"
-#: ../../help.pm:1
-#, c-format
-msgid "authentication"
-msgstr "autenticação"
+#: standalone/drakvpn:133
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enabling VPN..."
+msgstr "Ativando servidores..."
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "Backup Now"
-msgstr "Iniciar cópia de segurança"
+#: standalone/drakvpn:139
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The VPN connection is now enabled."
+msgstr "O Compartilhamento da Conexão à Internet agora está ativo."
-#: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/drakfloppy:1
-#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/logdrake:1
-#: ../../standalone/printerdrake:1
+#: standalone/drakvpn:153 standalone/drakvpn:179
#, c-format
-msgid "/_File"
-msgstr "/_Arquivo"
+msgid "Simple VPN setup."
+msgstr ""
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/drakvpn:154
#, c-format
-msgid "Removing printer from Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
-msgstr "Removendo impressora do StarOffice/OpenOffice.org/GIMP"
+msgid ""
+"You are about to configure your computer to use a VPN connection.\n"
+"\n"
+"With this feature, computers on your local private network and computers\n"
+"on some other remote private networks, can share resources, through\n"
+"their respective firewalls, over the Internet, in a secure manner. \n"
+"\n"
+"The communication over the Internet is encrypted. The local and remote\n"
+"computers look as if they were on the same network.\n"
+"\n"
+"Make sure you have configured your Network/Internet access using\n"
+"drakconnect before going any further."
+msgstr ""
-#: ../../services.pm:1
+#: standalone/drakvpn:180
#, c-format
msgid ""
-"Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series, to set\n"
-"up a firewall to protect your machine from network attacks."
+"VPN connection.\n"
+"\n"
+"This program is based on the following projects:\n"
+" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n"
+" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n"
+" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n"
+" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n"
+" - the docs and man pages coming with the %s package\n"
+"\n"
+"Please read AT LEAST the ipsec-howto docs\n"
+"before going any further."
msgstr ""
-"Iniciar filtro de pacots para kernel Linux série 2.2, para criar\n"
-"um firewall para proteger sua máquina de ataques de rede."
-#: ../../standalone/drakperm:1
-#, c-format
-msgid "Editable"
-msgstr "Editável"
+#: standalone/drakvpn:192
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Kernel module."
+msgstr "Remover um módulo"
-#: ../../network/ethernet.pm:1
+#: standalone/drakvpn:193
#, c-format
-msgid "Which dhcp client do you want to use ? (default is dhcp-client)"
-msgstr "Qual cliente dhcp você quer usar? (O padrão é dhcp-client)"
+msgid ""
+"The kernel need to have ipsec support.\n"
+"\n"
+"You're running a %s kernel version.\n"
+"\n"
+"This kernel has '%s' support."
+msgstr ""
-#: ../../keyboard.pm:1
-#, c-format
-msgid "Tamil (ISCII-layout)"
-msgstr "Tamil (layout ISCII)"
+#: standalone/drakvpn:288
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Security Policies"
+msgstr "Alertas de Segurança:"
-#: ../../lang.pm:1
+#: standalone/drakvpn:288
#, c-format
-msgid "Mayotte"
-msgstr "Mayotte"
+msgid "IKE daemon racoon"
+msgstr ""
-#: ../../security/help.pm:1
+#: standalone/drakvpn:291 standalone/drakvpn:302
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configuration file"
+msgstr "Configuração"
+
+#: standalone/drakvpn:292
#, c-format
-msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited."
+msgid ""
+"Configuration step !\n"
+"\n"
+"You need to define the Security Policies and then to \n"
+"configure the automatic key exchange (IKE) daemon. \n"
+"The KAME IKE daemon we're using is called 'racoon'.\n"
+"\n"
+"What would you like to configure ?\n"
msgstr ""
-"Determine o tamanho do histórico dos comandos usados no shell. O valor -1 é "
-"ilimitado."
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1
+#: standalone/drakvpn:303
#, c-format
-msgid "%d KB\n"
-msgstr "%d KB\n"
+msgid ""
+"Next, we will configure the %s file.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Simply click on Next.\n"
+msgstr ""
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "Creating auto install floppy..."
-msgstr "Criando disquete de auto instalação"
+#: standalone/drakvpn:321 standalone/drakvpn:681
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s entries"
+msgstr ", %s setores"
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: standalone/drakvpn:322
#, c-format
-msgid "Searching for scanners ..."
-msgstr "Procurando por scanners..."
+msgid ""
+"The %s file contents\n"
+"is divided into sections.\n"
+"\n"
+"You can now :\n"
+"\n"
+" - display, add, edit, or remove sections, then\n"
+" - commit the changes\n"
+"\n"
+"What would you like to do ?\n"
+msgstr ""
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Russia"
-msgstr "Rússia"
+#: standalone/drakvpn:329 standalone/drakvpn:690
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Display"
+msgstr "diariamente"
-#: ../../steps.pm:1
-#, c-format
-msgid "Partitioning"
-msgstr "Particionamento"
+#: standalone/drakvpn:329 standalone/drakvpn:690
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Commit"
+msgstr "compacto"
-#: ../../network/netconnect.pm:1
-#, c-format
-msgid "ethernet card(s) detected"
-msgstr "placa(s) ethernet detectada(s)"
+# c-format
+#: standalone/drakvpn:343 standalone/drakvpn:347 standalone/drakvpn:705
+#: standalone/drakvpn:709
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Display configuration"
+msgstr "Configuração ADSL"
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: standalone/drakvpn:348
#, c-format
-msgid "Syslog"
-msgstr "Syslog"
+msgid ""
+"The %s file does not exist.\n"
+"\n"
+"This must be a new configuration.\n"
+"\n"
+"You'll have to go back and choose 'add'.\n"
+msgstr ""
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/drakvpn:364
#, c-format
-msgid "Can't create catalog!"
-msgstr "Não pode criar o catálogo!"
+msgid "ipsec.conf entries"
+msgstr ""
-#: ../advertising/11-mnf.pl:1
+#: standalone/drakvpn:365
#, c-format
msgid ""
-"Complete your security setup with this very easy-to-use software which "
-"combines high performance components such as a firewall, a virtual private "
-"network (VPN) server and client, an intrusion detection system and a traffic "
-"manager."
+"The %s file contains different sections.\n"
+"\n"
+"Here is its skeleton :\t'config setup' \n"
+"\t\t\t\t\t'conn default' \n"
+"\t\t\t\t\t'normal1'\n"
+"\t\t\t\t\t'normal2' \n"
+"\n"
+"You can now add one of these sections.\n"
+"\n"
+"Choose the section you would like to add.\n"
msgstr ""
-"Complete sua configuração de segurança com este software muito fácil-de-usar "
-"combinando componentes de alto desempenho como um firewall, uma rede virtual "
-"privada servidor e cliente (VPN), um sistema de detecção de intrusão e "
-"gerenciador de tráfico na rede"
-#: ../../fsedit.pm:1
-#, c-format
-msgid "Not enough free space for auto-allocating"
-msgstr "Sem espaço livre suficiente para auto-alocação"
+#: standalone/drakvpn:372
+#, fuzzy, c-format
+msgid "config setup"
+msgstr "configurado"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "Set root password"
-msgstr "Especifique senha do root"
+#: standalone/drakvpn:372
+#, fuzzy, c-format
+msgid "conn %default"
+msgstr "padrão"
-#: ../../security/l10n.pm:1
-#, c-format
-msgid "Enable IP spoofing protection"
-msgstr "Habilite a proteção por IP spoofing"
+#: standalone/drakvpn:372
+#, fuzzy, c-format
+msgid "normal conn"
+msgstr "Modo Normal"
+
+#: standalone/drakvpn:378 standalone/drakvpn:419 standalone/drakvpn:506
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Exists !"
+msgstr "Sair"
-#: ../../harddrake/sound.pm:1
+#: standalone/drakvpn:379 standalone/drakvpn:420
#, c-format
msgid ""
-"There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary "
-"driver at \"%s\"."
+"A section with this name already exists.\n"
+"The section names have to be unique.\n"
+"\n"
+"You'll have to go back and add another section\n"
+"or change its name.\n"
msgstr ""
-"Não há nenhum driver livre para sua placa de som (%s), mas existe um driver "
-"proprietário em \"%s\""
-#: ../../standalone/drakperm:1
+#: standalone/drakvpn:396
#, c-format
-msgid "Group :"
-msgstr "Grupo :"
+msgid ""
+"This section has to be on top of your\n"
+"%s file.\n"
+"\n"
+"Make sure all other sections follow this config\n"
+"setup section.\n"
+"\n"
+"Choose continue or previous when you are done.\n"
+msgstr ""
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: standalone/drakvpn:401
+#, fuzzy, c-format
+msgid "interfaces"
+msgstr "Interface"
+
+#: standalone/drakvpn:402
#, c-format
-msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgid "klipsdebug"
msgstr ""
-"Após redimensionar a particão %s, todos os dados da partição serão perdidos"
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: standalone/drakvpn:403
#, c-format
-msgid "Internet connection configuration"
-msgstr "Configuração da conexão à Internet"
+msgid "plutodebug"
+msgstr ""
-#: ../../security/help.pm:1
+#: standalone/drakvpn:404
#, c-format
-msgid "Add the name as an exception to the handling of password aging by msec."
+msgid "plutoload"
msgstr ""
-"Adicione o nome como uma exceção à manipulação da senha que expira em msec."
-#: ../../network/isdn.pm:1
+#: standalone/drakvpn:405
#, c-format
-msgid "USB"
-msgstr "USB"
+msgid "plutostart"
+msgstr ""
-#: ../../standalone/drakxtv:1
+#: standalone/drakvpn:406
#, c-format
-msgid "Scanning for TV channels"
-msgstr "Localizando canais de TV"
+msgid "uniqueids"
+msgstr ""
-#: ../../standalone/drakbug:1
+#: standalone/drakvpn:440
#, c-format
-msgid "Kernel:"
-msgstr "Kernel:"
+msgid ""
+"This is the first section after the config\n"
+"setup one.\n"
+"\n"
+"Here you define the default settings. \n"
+"All the other sections will follow this one.\n"
+"The left settings are optional. If don't define\n"
+"them here, globally, you can define them in each\n"
+"section.\n"
+msgstr ""
-#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/printerdrake:1
+#: standalone/drakvpn:447
#, c-format
-msgid "/_About..."
-msgstr "/_Sobre..."
+msgid "pfs"
+msgstr ""
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: standalone/drakvpn:448
#, c-format
-msgid "Bengali"
-msgstr "Bengala"
+msgid "keyingtries"
+msgstr ""
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: standalone/drakvpn:449
#, c-format
-msgid "Preference: "
-msgstr "Preferência: "
+msgid "compress"
+msgstr ""
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../services.pm:1
+#: standalone/drakvpn:450
#, c-format
-msgid "Services: %d activated for %d registered"
-msgstr "Serviços : %d ativados dos %d registados"
+msgid "disablearrivalcheck"
+msgstr ""
-#: ../../any.pm:1
-#, c-format
-msgid "Create a bootdisk"
-msgstr "Criar um disco de inicialização"
+#: standalone/drakvpn:451 standalone/drakvpn:490
+#, fuzzy, c-format
+msgid "left"
+msgstr "Deletar"
-#: ../../lang.pm:1
+#: standalone/drakvpn:452 standalone/drakvpn:491
#, c-format
-msgid "Solomon Islands"
-msgstr "Ilhas Salomão"
+msgid "leftcert"
+msgstr ""
-#: ../../standalone/mousedrake:1
+#: standalone/drakvpn:453 standalone/drakvpn:492
#, c-format
-msgid "Please test your mouse:"
-msgstr "Favor testar seu mouse: "
+msgid "leftrsasigkey"
+msgstr ""
-#: ../../modules/interactive.pm:1
+#: standalone/drakvpn:454 standalone/drakvpn:493
#, c-format
-msgid "(module %s)"
-msgstr "(módulo %s)"
+msgid "leftsubnet"
+msgstr ""
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/drakvpn:455 standalone/drakvpn:494
#, c-format
-msgid "Workgroup"
-msgstr "Grupo de trabalho"
+msgid "leftnexthop"
+msgstr ""
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/drakvpn:484
#, c-format
-msgid "Printer host name or IP"
-msgstr "Nome do host ou IP da impressora"
+msgid ""
+"Your %s file has several sections, or connections.\n"
+"\n"
+"You can now add a new section.\n"
+"Choose continue when you are done to write the data.\n"
+msgstr ""
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: standalone/drakvpn:487
#, fuzzy, c-format
-msgid "down"
-msgstr "para baixo"
+msgid "section name"
+msgstr "Nome da conexão"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "Host Path or Module"
-msgstr "Caminho ou Módulo do Host"
+#: standalone/drakvpn:488
+#, fuzzy, c-format
+msgid "authby"
+msgstr "Path"
+
+#: standalone/drakvpn:489
+#, fuzzy, c-format
+msgid "auto"
+msgstr "Auto"
+
+#: standalone/drakvpn:495
+#, fuzzy, c-format
+msgid "right"
+msgstr "Alto"
+
+#: standalone/drakvpn:496
+#, fuzzy, c-format
+msgid "rightcert"
+msgstr "Superior"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/drakvpn:497
#, c-format
-msgid "Name of printer should contain only letters, numbers and the underscore"
-msgstr "O nome da impressora deve conter apenas letras, números e o símbolo _"
+msgid "rightrsasigkey"
+msgstr ""
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: standalone/drakvpn:498
#, c-format
-msgid "Show current interface configuration"
-msgstr "Exibir a configuração atual da interface"
+msgid "rightsubnet"
+msgstr ""
-#: ../../standalone/printerdrake:1
+#: standalone/drakvpn:499
#, c-format
-msgid "Add Printer"
-msgstr "Adicionar Impressora"
+msgid "rightnexthop"
+msgstr ""
-#: ../../security/help.pm:1
+#: standalone/drakvpn:507
#, c-format
msgid ""
-"The argument specifies if clients are authorized to connect\n"
-"to the X server from the network on the tcp port 6000 or not."
+"A section with this name already exists.\n"
+"The section names have to be unique.\n"
+"\n"
+"You'll have to go back and add another section\n"
+"or change the name of the section.\n"
msgstr ""
-"O argumento é especificado se os clientes são autorizados a conectar\n"
-"no servidor X da rede na porta 6000 tcp ou não."
-#: ../../help.pm:1
+#: standalone/drakvpn:539
#, c-format
-msgid "Development"
-msgstr "Desenvolvimento"
+msgid ""
+"Add a Security Policy.\n"
+"\n"
+"You can now add a Security Policy.\n"
+"\n"
+"Choose continue when you are done to write the data.\n"
+msgstr ""
-#: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1 ../../diskdrake/dav.pm:1
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/removable.pm:1
-#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 ../../interactive/http.pm:1
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
-#, c-format
-msgid "Done"
-msgstr "Pronto"
+#: standalone/drakvpn:572 standalone/drakvpn:822
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Edit section"
+msgstr "Seleção do Path"
-#: ../../network/drakfirewall.pm:1
+#: standalone/drakvpn:573
#, c-format
-msgid "Web Server"
-msgstr "Servidor Web"
+msgid ""
+"Your %s file has several sections or connections.\n"
+"\n"
+"You can choose here below the one you want to edit \n"
+"and then click on next.\n"
+msgstr ""
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Chile"
-msgstr "Chile"
+#: standalone/drakvpn:576 standalone/drakvpn:656 standalone/drakvpn:827
+#: standalone/drakvpn:873
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Section names"
+msgstr "Nome da conexão"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "\tDo not include System Files\n"
-msgstr "\tNão incluir os arquivos do sistema\n"
+#: standalone/drakvpn:586
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Can't edit !"
+msgstr "Não foi possível abrir %s!"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/drakvpn:587
#, c-format
msgid ""
-"The inkjet printer drivers provided by Lexmark only support local printers, "
-"no printers on remote machines or print server boxes. Please connect your "
-"printer to a local port or configure it on the machine where it is connected "
-"to."
+"You cannot edit this section.\n"
+"\n"
+"This section is mandatory for Freswan 2.X.\n"
+"One has to specify version 2.0 on the top\n"
+"of the %s file, and eventually, disable or\n"
+"enable the oportunistic encryption.\n"
msgstr ""
-"Os drivers para impressoras jato de tinta providos pela Lexmark suportam "
-"apenas impressoras locais, nenhuma impressora remota ou em servidores de "
-"impressão. Favor conectar sua impressora em uma porta local ou configure-a "
-"na máquina a qual está conectada "
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/drakvpn:596
#, c-format
msgid ""
-"Your multi-function device was configured automatically to be able to scan. "
-"Now you can scan with \"scanimage\" (\"scanimage -d hp:%s\" to specify the "
-"scanner when you have more than one) from the command line or with the "
-"graphical interfaces \"xscanimage\" or \"xsane\". If you are using the GIMP, "
-"you can also scan by choosing the appropriate point in the \"File\"/\"Acquire"
-"\" menu. Call also \"man scanimage\" on the command line to get more "
-"information.\n"
+"Your %s file has several sections.\n"
"\n"
-"Do not use \"scannerdrake\" for this device!"
+"You can now edit the config setup section entries.\n"
+"Choose continue when you are done to write the data.\n"
msgstr ""
-"Seu dispositivo multifuncional foi configurado automaticamente para ser "
-"capaz de escanear. Agora você pode escanear com \"scanimage\" ( \"scanimage -"
-"d hp%s\" para especificar o scanner, caso possuia mais de um) a partir da "
-"linha de comando, ou com as interfaces gráficas \"xsane \" ou \" xscanimage"
-"\". Se você usar o GIMP, você também pode escanear escolhendo a opção "
-"apropriada no menu \"Arquivo\"/\"Capturar\". Para mais informações, use o "
-"comando \"man scanimage\" na linha de comando.\n"
+
+#: standalone/drakvpn:607
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections or connections.\n"
"\n"
-"Não utilize \"scannerdrake\" para este dispositivo!"
+"You can now edit the default section entries.\n"
+"Choose continue when you are done to write the data.\n"
+msgstr ""
-#: ../../any.pm:1
+#: standalone/drakvpn:620
#, c-format
-msgid "(already added %s)"
-msgstr "(já adicionado %s)"
+msgid ""
+"Your %s file has several sections or connections.\n"
+"\n"
+"You can now edit the normal section entries.\n"
+"\n"
+"Choose continue when you are done to write the data.\n"
+msgstr ""
-#: ../../any.pm:1
+#: standalone/drakvpn:641
#, c-format
-msgid "Bootloader installation in progress"
-msgstr "Instalação do gerenciador de inicialização em progresso"
+msgid ""
+"Edit a Security Policy.\n"
+"\n"
+"You can now add a Security Policy.\n"
+"\n"
+"Choose continue when you are done to write the data.\n"
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakvpn:652 standalone/drakvpn:869
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remove section"
+msgstr "Remover Lista"
-#: ../../printer/main.pm:1
+#: standalone/drakvpn:653 standalone/drakvpn:870
#, c-format
-msgid ", using command %s"
-msgstr "; usando comando %s"
+msgid ""
+"Your %s file has several sections or connections.\n"
+"\n"
+"You can choose here below the one you want to remove\n"
+"and then click on next.\n"
+msgstr ""
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: standalone/drakvpn:682
#, c-format
-msgid "Alt and Shift keys simultaneously"
-msgstr "Teclas Alt e Shift simultâneamente"
+msgid ""
+"The racoon.conf file configuration.\n"
+"\n"
+"The contents of this file is divided into sections.\n"
+"You can now :\n"
+" - display \t\t (display the file contents)\n"
+" - add\t\t\t (add one section)\n"
+" - edit \t\t\t (modify parameters of an existing section)\n"
+" - remove \t\t (remove an existing section)\n"
+" - commit \t\t (writes the changes to the real file)"
+msgstr ""
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: standalone/drakvpn:710
#, c-format
-msgid "Flags"
-msgstr "Marcadores"
+msgid ""
+"The %s file does not exist\n"
+"\n"
+"This must be a new configuration.\n"
+"\n"
+"You'll have to go back and choose configure.\n"
+msgstr ""
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: standalone/drakvpn:724
#, c-format
-msgid "Add/Del Users"
-msgstr "Adicionar/Remover Usuários"
+msgid "racoonf.conf entries"
+msgstr ""
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/drakvpn:725
#, c-format
-msgid "Host/network IP address missing."
-msgstr "Endereço do Host/IP da rede perdido."
+msgid ""
+"The 'add' sections step.\n"
+"\n"
+"Here below is the racoon.conf file skeleton :\n"
+"\t'path'\n"
+"\t'remote'\n"
+"\t'sainfo' \n"
+"\n"
+"Choose the section you would like to add.\n"
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakvpn:731
+#, fuzzy, c-format
+msgid "path"
+msgstr "Path"
+
+#: standalone/drakvpn:731
+#, fuzzy, c-format
+msgid "remote"
+msgstr "Remover"
+
+#: standalone/drakvpn:731
+#, fuzzy, c-format
+msgid "sainfo"
+msgstr "Espanhol"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/drakvpn:739
#, c-format
-msgid "weekly"
-msgstr "semanalmente"
+msgid ""
+"The 'add path' section step.\n"
+"\n"
+"The path sections have to be on top of your racoon.conf file.\n"
+"\n"
+"Put your mouse over the certificate entry to obtain online help."
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakvpn:742
+#, fuzzy, c-format
+msgid "path type"
+msgstr "Mudar tipo"
-#: ../../standalone/logdrake:1 ../../standalone/net_monitor:1
+#: standalone/drakvpn:746
#, c-format
-msgid "Settings"
-msgstr "Configurações"
+msgid ""
+"path include path : specifies a path to include\n"
+"a file. See File Inclusion.\n"
+"\tExample: path include '/etc/racoon'\n"
+"\n"
+"path pre_shared_key file : specifies a file containing\n"
+"pre-shared key(s) for various ID(s). See Pre-shared key File.\n"
+"\tExample: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n"
+"\n"
+"path certificate path : racoon(8) will search this directory\n"
+"if a certificate or certificate request is received.\n"
+"\tExample: path certificate '/etc/cert' ;\n"
+"\n"
+"File Inclusion : include file \n"
+"other configuration files can be included.\n"
+"\tExample: include \"remote.conf\" ;\n"
+"\n"
+"Pre-shared key File : Pre-shared key file defines a pair\n"
+"of the identifier and the shared secret key which are used at\n"
+"Pre-shared key authentication method in phase 1."
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakvpn:766
+#, fuzzy, c-format
+msgid "real file"
+msgstr "Selecione arquivo"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/drakvpn:789
#, c-format
-msgid "The entered host/network IP is not correct.\n"
-msgstr "O IP do host/rede não está correto.\n"
+msgid ""
+"Make sure you already have the path sections\n"
+"on the top of your racoon.conf file.\n"
+"\n"
+"You can now choose the remote settings.\n"
+"Choose continue or previous when you are done.\n"
+msgstr ""
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/drakvpn:806
#, c-format
-msgid "Create/Transfer backup keys for SSH"
-msgstr "Criar/Transferir chaves de backup do SSH"
+msgid ""
+"Make sure you already have the path sections\n"
+"on the top of your %s file.\n"
+"\n"
+"You can now choose the sainfo settings.\n"
+"Choose continue or previous when you are done.\n"
+msgstr ""
-#: ../../any.pm:1
+#: standalone/drakvpn:823
#, c-format
-msgid "Here is the full list of available countries"
-msgstr "Aqui está a lista completa dos países disponíveis"
+msgid ""
+"Your %s file has several sections or connections.\n"
+"\n"
+"You can choose here in the list below the one you want\n"
+"to edit and then click on next.\n"
+msgstr ""
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/drakvpn:834
#, c-format
-msgid "Alternative test page (A4)"
-msgstr "Pagina de teste alternativa (A4)"
+msgid ""
+"Your %s file has several sections.\n"
+"\n"
+"\n"
+"You can now edit the remote section entries.\n"
+"\n"
+"Choose continue when you are done to write the data.\n"
+msgstr ""
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: standalone/drakvpn:843
#, c-format
msgid ""
-"If you have all the CDs in the list below, click Ok.\n"
-"If you have none of those CDs, click Cancel.\n"
-"If only some CDs are missing, unselect them, then click Ok."
+"Your %s file has several sections.\n"
+"\n"
+"You can now edit the sainfo section entries.\n"
+"\n"
+"Choose continue when you are done to write the data."
msgstr ""
-"Se você tiver todos os CDs da lista abaixo, clique em Ok.\n"
-"Se você não tiver nenhum desses CDs, clique em Cancelar.\n"
-"Se apenas alguns CDs estiverem faltando, desmarque-os, e então clique em Ok."
-#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/net_monitor:1
+#: standalone/drakvpn:851
#, c-format
-msgid "Wait please"
-msgstr "Aguarde, por favor"
+msgid ""
+"This section has to be on top of your\n"
+"%s file.\n"
+"\n"
+"Make sure all other sections follow these path\n"
+"sections.\n"
+"\n"
+"You can now edit the path entries.\n"
+"\n"
+"Choose continue or previous when you are done.\n"
+msgstr ""
-#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#: standalone/drakvpn:858
#, c-format
-msgid "PAP"
-msgstr "PAP"
+msgid "path_type"
+msgstr ""
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/drakvpn:859
+#, fuzzy, c-format
+msgid "real_file"
+msgstr "Selecione arquivo"
+
+#: standalone/drakvpn:899
#, c-format
-msgid "Backup user files"
-msgstr "Copiar arquivos de usuários"
+msgid ""
+"Everything has been configured.\n"
+"\n"
+"You may now share resources through the Internet,\n"
+"in a secure way, using a VPN connection.\n"
+"\n"
+"You should make sure that that the tunnels shorewall\n"
+"section is configured."
+msgstr ""
-#: ../../diskdrake/dav.pm:1
+#: standalone/drakvpn:919
#, c-format
-msgid "New"
-msgstr "Novo"
+msgid "Sainfo source address"
+msgstr ""
-#: ../../help.pm:1
+#: standalone/drakvpn:920
#, c-format
msgid ""
-"This is the most crucial decision point for the security of your GNU/Linux\n"
-"system: you have to enter the \"root\" password. \"Root\" is the system\n"
-"administrator and is the only user authorized to make updates, add users,\n"
-"change the overall system configuration, and so on. In short, \"root\" can\n"
-"do everything! That is why you must choose a password that is difficult to\n"
-"guess - DrakX will tell you if the password that you chose too easy. As you\n"
-"can see, you are not forced to enter a password, but we strongly advise you\n"
-"against this. GNU/Linux is just as prone to operator error as any other\n"
-"operating system. Since \"root\" can overcome all limitations and\n"
-"unintentionally erase all data on partitions by carelessly accessing the\n"
-"partitions themselves, it is important that it be difficult to become\n"
-"\"root\".\n"
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
"\n"
-"The password should be a mixture of alphanumeric characters and at least 8\n"
-"characters long. Never write down the \"root\" password -- it makes it far\n"
-"too easy to compromise a system.\n"
+"source_id and destination_id are constructed like:\n"
"\n"
-"One caveat -- do not make the password too long or complicated because you\n"
-"must be able to remember it!\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
"\n"
-"The password will not be displayed on screen as you type it in. To reduce\n"
-"the chance of a blind typing error you will need to enter the password\n"
-"twice. If you do happen to make the same typing error twice, this\n"
-"``incorrect'' password will be the one you will have use the first time you\n"
-"connect.\n"
+"Examples : \n"
"\n"
-"If you wish access to this computer to be controlled by an authentication\n"
-"server, click the \"%s\" button.\n"
+"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
+"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
"\n"
-"If your network uses either LDAP, NIS, or PDC Windows Domain authentication\n"
-"services, select the appropriate one for \"%s\". If you do not know which\n"
-"one to use, you should ask your network administrator.\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\t203.178.141.209 is the source address\n"
"\n"
-"If you happen to have problems with remembering passwords, if your computer\n"
-"will never be connected to the internet or that you absolutely trust\n"
-"everybody who uses your computer, you can choose to have \"%s\"."
+"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
+"\t172.16.1.0/24 is the source address"
msgstr ""
-"Esta é a principal opção para a segurança do seu sistema GNU/Linux: você\n"
-"deverá digitar a senha de \"root\". \"Root\" é o administrador do sistema, e "
-"é o único\n"
-"autorizado a fazer atualizações, adicionar usuários e mudar configurações "
-"gerais\n"
-"do computador. Em suma: \"root\" pode tudo! Por isso você deve escolher uma "
-"senha\n"
-"difícil de adivinhar - o DrakX irá avisá-lo se for muito fácil. Você pode "
-"também escolher\n"
-"não entrar uma senha, mas nós desaconselhamos fortemente esta opção. Não "
-"pense que\n"
-"por ter iniciado o computador em GNU/Linux você está a salvo de problemas. O "
-"\"root\"\n"
-"pode contornar todas as limitações do sistema e desavisadamente apagar "
-"todos\n"
-"os dados de uma partição, por exemplo. É muito importante que a senha de "
-"\"root\"\n"
-"seja difícil.\n"
+
+#: standalone/drakvpn:937
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sainfo source protocol"
+msgstr "Protocolo Europeu"
+
+#: standalone/drakvpn:938
+#, c-format
+msgid ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
"\n"
-"A senha deve ser um mistura de caracteres alfanuméricos de pelo menos 8 "
-"caracteres\n"
-"de extensão. Nunca escreva a senha \"root\" num papel - isso torna o sistema "
-"vulnerável.\n"
+"source_id and destination_id are constructed like:\n"
"\n"
-"Porém, não faça também uma senha muito complicada e longa, porque você "
-"deve \n"
-"ser capaz de lembrá-la!\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
"\n"
-"A senha não será mostrada na tela enquanto você digita. Portanto você deverá "
-"digitar a \n"
-"senha duas vezes para reduzir a chance de erro. Se ocorrer de você digitar o "
-"mesmo \n"
-"erro duas vezes, você deverá fazer o primeiro login no sistema com esta "
-"senha \"errada\".\n"
+"Examples : \n"
"\n"
-"Se seu acesso a este computador é controlado por um servidor de "
-"autenticação, clique\n"
-"no botão \"%s\".\n"
-"Se sua rede usa o protocolo LDAP, NIS ou autenticação em um PDC Windows,\n"
-"selecione o apropriado para \"%s\". Se você não sabe, pergunte ao seu\n"
-"administrador de rede.\n"
+"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
+"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
"\n"
-"Se você tiver problemas para lembrar suas senhas, se seu computador nunca "
-"será\n"
-"conectado à internet ou se você confiar em absolutamente todas as pessoas "
-"que\n"
-"usam seu computador, você pode escolher ter \"%s\"."
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\tthe first 'any' allows any protocol for the source"
+msgstr ""
-#: ../../security/l10n.pm:1
+#: standalone/drakvpn:952
#, c-format
-msgid "Name resolution spoofing protection"
-msgstr "Proteção contra o 'spoofing' da resolução dos nomes"
+msgid "Sainfo destination address"
+msgstr ""
-#: ../../help.pm:1
+#: standalone/drakvpn:953
#, c-format
msgid ""
-"At this point, DrakX will allow you to choose the security level desired\n"
-"for the machine. As a rule of thumb, the security level should be set\n"
-"higher if the machine will contain crucial data, or if it will be a machine\n"
-"directly exposed to the Internet. The trade-off of a higher security level\n"
-"is generally obtained at the expense of ease of use.\n"
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
"\n"
-"If you do not know what to choose, stay with the default option."
+"source_id and destination_id are constructed like:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Examples : \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
+"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\t203.178.141.218 is the destination address\n"
+"\n"
+"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
+"\t172.16.2.0/24 is the destination address"
msgstr ""
-"Neste ponto, o DrakX permite a escolha do nível de segurança desejado para a "
-"máquina.\n"
-"Via de regra, quanto mais exposta a máquina está, e quanto mais dados "
-"cruciais estão\n"
-"guardados nela, maior deve ser o nível de segurança. Isto também se aplica "
-"caso a máquina\n"
-"for permanecer exposta diretamente à internet. Contudo, os níveis mais altos "
-"de \n"
-"segurança são obtidos às expensas da facilidade de uso. \n"
-"Se você não souber o que escolher, fique com a opção padrão."
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "Load from floppy"
-msgstr "Carregar do disquete"
+#: standalone/drakvpn:970
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sainfo destination protocol"
+msgstr "Ferramenta de Migração Windows"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/drakvpn:971
#, c-format
-msgid "The following printer was auto-detected. "
-msgstr "As seguintes impressoras foram auto-detectadas."
+msgid ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
+"\n"
+"source_id and destination_id are constructed like:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Examples : \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
+"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\tthe last 'any' allows any protocol for the destination"
+msgstr ""
-#: ../../printer/main.pm:1
+#: standalone/drakvpn:985
#, c-format
-msgid "Uses command %s"
-msgstr "Usando comando %s"
+msgid "PFS group"
+msgstr ""
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: standalone/drakvpn:987
#, c-format
-msgid "Boot Floppy"
-msgstr "Disco de Inicialização"
+msgid ""
+"define the group of Diffie-Hellman exponentiations.\n"
+"If you do not require PFS then you can omit this directive.\n"
+"Any proposal will be accepted if you do not specify one.\n"
+"group is one of following: modp768, modp1024, modp1536.\n"
+"Or you can define 1, 2, or 5 as the DH group number."
+msgstr ""
-#: ../../keyboard.pm:1
-#, c-format
-msgid "Norwegian"
-msgstr "Norueguês"
+#: standalone/drakvpn:992
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Lifetime number"
+msgstr "o número"
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: standalone/drakvpn:993
#, c-format
-msgid "Searching for new scanners ..."
-msgstr "Procurando por novos scanners..."
+msgid ""
+"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n"
+"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n"
+"accepted, and the attribute(s) will be not proposed to\n"
+"the peer if you do not specify it(them). They can be\n"
+"individually specified in each proposal.\n"
+"\n"
+"Examples : \n"
+"\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 60 sec;\n"
+"\tlifetime time 12 hour;\n"
+"\n"
+"So, here, the lifetime numbers are 1, 1, 30, 30, 60 and 12.\n"
+msgstr ""
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: standalone/drakvpn:1009
#, c-format
-msgid "Apache World Wide Web Server"
-msgstr "Servidor World Wide Web Apache"
+msgid "Lifetime unit"
+msgstr ""
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: standalone/drakvpn:1011
#, c-format
-msgid "stepping of the cpu (sub model (generation) number)"
-msgstr "revisando cpu (número (geração) do sub-modelo)"
+msgid ""
+"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n"
+"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n"
+"accepted, and the attribute(s) will be not proposed to\n"
+"the peer if you do not specify it(them). They can be\n"
+"individually specified in each proposal.\n"
+"\n"
+"Examples : \n"
+"\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 60 sec;\n"
+"\tlifetime time 12 hour ;\n"
+"\n"
+"So, here, the lifetime units are 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' and "
+"'hour'.\n"
+msgstr ""
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "select path to restore (instead of /)"
-msgstr "escolha o caminho onde restaurar (no lugar de /)"
+#: standalone/drakvpn:1027 standalone/drakvpn:1112
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Encryption algorithm"
+msgstr "autenticação"
-#: ../../standalone/draksplash:1
-#, c-format
-msgid "Configure bootsplash picture"
-msgstr "Configurar imagem do bootsplash"
+#: standalone/drakvpn:1029
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Authentication algorithm"
+msgstr "autenticação"
-#: ../../lang.pm:1
+#: standalone/drakvpn:1031
#, c-format
-msgid "Georgia"
-msgstr "Geórgia"
+msgid "Compression algorithm"
+msgstr ""
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "China"
-msgstr "China"
+#: standalone/drakvpn:1039
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remote"
+msgstr "Remover"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/drakvpn:1040
#, c-format
-msgid " (Make sure that all your printers are connected and turned on).\n"
+msgid ""
+"remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n"
+"specifies the parameters for IKE phase 1 for each remote node.\n"
+"The default port is 500. If anonymous is specified, the state-\n"
+"ments apply to all peers which do not match any other remote\n"
+"directive.\n"
+"\n"
+"Examples : \n"
+"\n"
+"remote anonymous\n"
+"remote ::1 [8000]"
msgstr ""
-"(certifique-se de que todas suas impressoras estão conectadas e ligadas).\n"
-#: ../../standalone/printerdrake:1
-#, c-format
-msgid "Reading data of installed printers..."
-msgstr "Lendo os dados das impressoras instaladas..."
+#: standalone/drakvpn:1048
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Exchange mode"
+msgstr "Modo de discagem"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/drakvpn:1050
#, c-format
-msgid " Erase Now "
-msgstr " Apagar agora "
+msgid ""
+"defines the exchange mode for phase 1 when racoon is the\n"
+"initiator. Also it means the acceptable exchange mode\n"
+"when racoon is responder. More than one mode can be\n"
+"specified by separating them with a comma. All of the\n"
+"modes are acceptable. The first exchange mode is what\n"
+"racoon uses when it is the initiator.\n"
+msgstr ""
-#: ../../fsedit.pm:1
-#, c-format
-msgid "server"
-msgstr "servidor"
+#: standalone/drakvpn:1056
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Generate policy"
+msgstr "Segurança"
-#: ../../install_any.pm:1
+#: standalone/drakvpn:1058
#, c-format
-msgid "Insert a FAT formatted floppy in drive %s"
-msgstr "Insira um disquete FAT formatado no drive %s"
+msgid ""
+"This directive is for the responder. Therefore you\n"
+"should set passive on in order that racoon(8) only\n"
+"becomes a responder. If the responder does not have any\n"
+"policy in SPD during phase 2 negotiation, and the direc-\n"
+"tive is set on, then racoon(8) will choice the first pro-\n"
+"posal in the SA payload from the initiator, and generate\n"
+"policy entries from the proposal. It is useful to nego-\n"
+"tiate with the client which is allocated IP address\n"
+"dynamically. Note that inappropriate policy might be\n"
+"installed into the responder's SPD by the initiator. So\n"
+"that other communication might fail if such policies\n"
+"installed due to some policy mismatches between the ini-\n"
+"tiator and the responder. This directive is ignored in\n"
+"the initiator case. The default value is off."
+msgstr ""
-#: ../../standalone/harddrake2:1
-#, c-format
-msgid "yes means the processor has an arithmetic coprocessor"
-msgstr "sim significa que o processador possui um coprocessador matemático"
+#: standalone/drakvpn:1072
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Passive"
+msgstr "Palestino"
-#: ../../harddrake/sound.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#: standalone/drakvpn:1074
#, c-format
-msgid "Please Wait... Applying the configuration"
-msgstr "Por favor aguarde... Aplicando a configuração"
+msgid ""
+"If you do not want to initiate the negotiation, set this\n"
+"to on. The default value is off. It is useful for a\n"
+"server."
+msgstr ""
-# NOTE: this message will be displayed by grub at boot time; that is
-# using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers
-# out there. It is the nsuggested that for non latin languages an ascii
-# transliteration be used; or maybe the english text be used; as it is best
-#
-# The lines must fit on screen, aka length < 80
-# and only one line per string for the GRUB messages
-#
-#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
-#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
-#: ../../bootloader.pm:1
+#: standalone/drakvpn:1077
#, c-format
-msgid "Welcome to GRUB the operating system chooser!"
-msgstr "Bem-vindo ao GRUB o selecionador de sistema operacional!"
+msgid "Certificate type"
+msgstr ""
-#: ../../bootloader.pm:1
-#, c-format
-msgid "Grub"
-msgstr "Grub"
+#: standalone/drakvpn:1079
+#, fuzzy, c-format
+msgid "My certfile"
+msgstr "Selecione arquivo"
-#: ../../harddrake/data.pm:1
-#, c-format
-msgid "SCSI controllers"
-msgstr "Controladores SCSI"
+#: standalone/drakvpn:1080
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Name of the certificate"
+msgstr "Nome da impressora"
-#: ../../printer/main.pm:1
+#: standalone/drakvpn:1081
#, c-format
-msgid " on LPD server \"%s\", printer \"%s\""
-msgstr " no servidor LPD \"%s\", impressora \"%s\""
+msgid "My private key"
+msgstr ""
-#: ../../standalone/drakedm:1
-#, c-format
-msgid "Choosing a display manager"
-msgstr "Escolher um gerenciador de exibição"
+#: standalone/drakvpn:1082
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Name of the private key"
+msgstr "Nome da impressora"
-#: ../../network/ethernet.pm:1 ../../network/network.pm:1
-#, c-format
-msgid "Zeroconf Host name"
-msgstr "Nome do host Zeroconf"
+#: standalone/drakvpn:1083
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Peers certfile"
+msgstr "Selecione arquivo"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/drakvpn:1084
#, c-format
-msgid "Custom setup/crontab entry:"
-msgstr "Entrada crontab personalizada:"
+msgid "Name of the peers certificate"
+msgstr ""
-#: ../../network/network.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"
-msgstr "O endereço IP deve ser no formato 1.2.3.4"
+#: standalone/drakvpn:1085
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Verify cert"
+msgstr "muito bom"
-#: ../../standalone/printerdrake:1
+#: standalone/drakvpn:1087
#, c-format
-msgid "Configure CUPS printing system"
-msgstr "Configure o sistema de impressão CUPS"
+msgid ""
+"If you do not want to verify the peer's certificate for\n"
+"some reason, set this to off. The default is on."
+msgstr ""
-#: ../../lang.pm:1
+#: standalone/drakvpn:1089
#, c-format
-msgid "Ecuador"
-msgstr "Equador"
+msgid "My identifier"
+msgstr ""
-#: ../../standalone/drakautoinst:1
+#: standalone/drakvpn:1090
#, c-format
-msgid "Add an item"
-msgstr "Adicionar um ítem"
+msgid ""
+"specifies the identifier sent to the remote host and the\n"
+"type to use in the phase 1 negotiation. address, fqdn,\n"
+"user_fqdn, keyid and asn1dn can be used as an idtype.\n"
+"they are used like:\n"
+"\tmy_identifier address [address];\n"
+"\t\tthe type is the IP address. This is the default\n"
+"\t\ttype if you do not specify an identifier to use.\n"
+"\tmy_identifier user_fqdn string;\n"
+"\t\tthe type is a USER_FQDN (user fully-qualified\n"
+"\t\tdomain name).\n"
+"\tmy_identifier fqdn string;\n"
+"\t\tthe type is a FQDN (fully-qualified domain name).\n"
+"\tmy_identifier keyid file;\n"
+"\t\tthe type is a KEY_ID.\n"
+"\tmy_identifier asn1dn [string];\n"
+"\t\tthe type is an ASN.1 distinguished name. If\n"
+"\t\tstring is omitted, racoon(8) will get DN from\n"
+"\t\tSubject field in the certificate.\n"
+"\n"
+"Examples : \n"
+"\n"
+"my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\""
+msgstr ""
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/drakvpn:1110
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Peers identifier"
+msgstr "Impressora"
+
+#: standalone/drakvpn:1111
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Proposal"
+msgstr "Protocolo"
+
+#: standalone/drakvpn:1113
#, c-format
-msgid "The printers on this machine are available to other computers"
+msgid ""
+"specify the encryption algorithm used for the\n"
+"phase 1 negotiation. This directive must be defined. \n"
+"algorithm is one of following: \n"
+"\n"
+"des, 3des, blowfish, cast128 for oakley.\n"
+"\n"
+"For other transforms, this statement should not be used."
msgstr ""
-"As impressoras nesta máquina estão disponíveis para outros computadores"
-#: ../../lang.pm:1
+#: standalone/drakvpn:1120
#, c-format
-msgid "China (Hong Kong)"
-msgstr "China (Hong Kong)"
+msgid "Hash algorithm"
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakvpn:1121
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Authentication method"
+msgstr "autenticação"
+
+#: standalone/drakvpn:1122
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DH group"
+msgstr "Grupo"
+
+#: standalone/drakvpn:1129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Command"
+msgstr "Linha de comando"
-#: ../../standalone/drakautoinst:1
+#: standalone/drakvpn:1130
#, c-format
-msgid "I can't find needed image file `%s'."
-msgstr "Não consigo encontrar o arquivo imagem '%s'."
+msgid "Source IP range"
+msgstr ""
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: standalone/drakvpn:1131
#, c-format
-msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation"
+msgid "Destination IP range"
msgstr ""
-"Nenhuma placa de som detectada. Tente o \"harddrake\" após a instalação"
-#: ../../network/drakfirewall.pm:1
+#: standalone/drakvpn:1132
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Upper-layer protocol"
+msgstr "Protocolo Europeu"
+
+#: standalone/drakvpn:1133
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Flag"
+msgstr "Marcadores"
+
+#: standalone/drakvpn:1134
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Direction"
+msgstr "Descrição"
+
+#: standalone/drakvpn:1135
#, c-format
-msgid ""
-"Invalid port given: %s.\n"
-"The proper format is \"port/tcp\" or \"port/udp\", \n"
-"where port is between 1 and 65535."
+msgid "IPsec policy"
msgstr ""
-"Porta inválida digitada %s \n"
-"O formato correto é \"porta/tcp\" ou \"porta/tcp\", \n"
-"onde porta é entre 1 e 65535."
-#: ../../any.pm:1
+#: standalone/drakvpn:1137
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mode"
+msgstr "Modelo"
+
+#: standalone/drakvpn:1138
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Source/destination"
+msgstr "Estação de Trabalho"
+
+#: standalone/drakvpn:1139 standalone/harddrake2:57
#, c-format
-msgid "Shell"
-msgstr "Shell"
+msgid "Level"
+msgstr "Nível"
-#: ../../lang.pm:1
+#: standalone/drakxtv:46
#, c-format
-msgid "Sao Tome and Principe"
-msgstr "São Tomé e Príncipe"
+msgid "USA (broadcast)"
+msgstr "EUA (difusão)"
-#: ../../network/isdn.pm:1
+#: standalone/drakxtv:46
#, c-format
-msgid "PCI"
-msgstr "PCI"
+msgid "USA (cable)"
+msgstr "EUA (cabo)"
-#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
+#: standalone/drakxtv:46
#, c-format
-msgid "Can't login using username %s (bad password?)"
-msgstr "Não foi possível fazer o login do usuário %s (senha errada?)"
+msgid "USA (cable-hrc)"
+msgstr "EUA (cabo-hrc)"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: standalone/drakxtv:46
#, c-format
-msgid "Azerbaidjani (latin)"
-msgstr "Azerbaidjani (latino)"
+msgid "Canada (cable)"
+msgstr "Canadá (cabo)"
-#: ../../standalone/drakbug:1
+#: standalone/drakxtv:47
#, c-format
-msgid "Package not installed"
-msgstr "Pacote não instalado"
+msgid "Japan (broadcast)"
+msgstr "Japão (difusão)"
-#: ../../lang.pm:1
+#: standalone/drakxtv:47
#, c-format
-msgid "American Samoa"
-msgstr "Samoa Americana"
+msgid "Japan (cable)"
+msgstr "Japão (cabo)"
-#: ../advertising/12-mdkexpert.pl:1
+#: standalone/drakxtv:47
#, c-format
-msgid "Become a MandrakeExpert"
-msgstr "Seja um perito MandrakeExpert"
+msgid "China (broadcast)"
+msgstr "China (difusão)"
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: standalone/drakxtv:48
#, c-format
-msgid "Protocol"
-msgstr "Protocolo"
+msgid "West Europe"
+msgstr "Oeste Europeu"
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: standalone/drakxtv:48
#, c-format
-msgid "Copy fonts on your system"
-msgstr "Cópia das fontes para o seu sistema"
+msgid "East Europe"
+msgstr "Leste Europeu"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: standalone/drakxtv:48
#, c-format
-msgid "Harddrake help"
-msgstr "Ajuda do Harddrake"
+msgid "France [SECAM]"
+msgstr "França [SECAM]"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: standalone/drakxtv:49
#, c-format
-msgid "Bogomips"
-msgstr "Bogomips"
+msgid "Newzealand"
+msgstr "Nova Zelândia"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: standalone/drakxtv:52
#, c-format
-msgid "Mandrake Terminal Server Configuration"
-msgstr "Configuração do Mandrake Terminal Server"
+msgid "Australian Optus cable TV"
+msgstr "TV a Cabo Australiana Optus"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/drakxtv:84
#, c-format
msgid ""
-"\n"
-" DrakBackup Report Details\n"
-"\n"
-"\n"
+"Please,\n"
+"type in your tv norm and country"
msgstr ""
-"\n"
-" Detalhes do Relatório DrakBackup\n"
-"\n"
-"\n"
+"Favor,\n"
+"informar seu país e padrão de tv"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/drakxtv:86
#, c-format
-msgid "Restore all backups"
-msgstr "Restaurar todos os backups"
+msgid "TV norm:"
+msgstr "Padrão de TV:"
-#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/drakxtv:87
#, c-format
-msgid " on parallel port #%s"
-msgstr " na porta paralela #%s"
+msgid "Area:"
+msgstr "Ãrea:"
-#: ../../security/help.pm:1
+#: standalone/drakxtv:91
#, c-format
-msgid ""
-"Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum "
-"number of capitalized letters."
-msgstr ""
-"Selecione o comprimento e o número mínimo de dígitos para a senha (número de "
-"letras interpretadas pelo sistema)."
+msgid "Scanning for TV channels in progress ..."
+msgstr "Varredura dos canais de TV em progresso ..."
-#: ../../security/help.pm:1
+#: standalone/drakxtv:101
#, c-format
-msgid "if set to yes, check open ports."
-msgstr "se selecionar sim, confira portas abertas."
+msgid "Scanning for TV channels"
+msgstr "Localizando canais de TV"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/drakxtv:105
#, c-format
-msgid "This may take a moment to erase the media."
-msgstr "Pode demorar um momento para apagar a mídia."
+msgid "There was an error while scanning for TV channels"
+msgstr "Houve um erro durante a varredura dos canais de TV"
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1
+#: standalone/drakxtv:106
#, c-format
-msgid "You can't select/unselect this package"
-msgstr "Você não pode selecionar/deselecionar esse pacote"
+msgid "XawTV isn't installed!"
+msgstr "XawTV não está instalado!"
-#: ../../keyboard.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#: ../../harddrake/sound.pm:1 ../../network/modem.pm:1
-#: ../../standalone/drakfloppy:1
+#: standalone/drakxtv:109
#, c-format
-msgid "Warning"
-msgstr "Aviso"
+msgid "Have a nice day!"
+msgstr "Tenha um bom dia!"
+
+#: standalone/drakxtv:110
+#, c-format
+msgid "Now, you can run xawtv (under X Window!) !\n"
+msgstr "Agora você pode executar o xawtv (no X WIndow!) !\n"
+
+#: standalone/drakxtv:131
+#, c-format
+msgid "No TV Card detected!"
+msgstr "Nenhuma Placa de TV detectada!"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/drakxtv:132
#, c-format
msgid ""
+"No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-"
+"supported Video/TV Card is correctly plugged in.\n"
"\n"
-"- Other Files:\n"
+"\n"
+"You can visit our hardware database at:\n"
+"\n"
+"\n"
+"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3"
msgstr ""
+"Nenhuma placa de TV foi detectada em sua máquina. Favor verificar se uma "
+"placa de vídeo/TV suportada pelo Linux está conectada corretamente.\n"
"\n"
-"- Outros arquivos :\n"
+"\n"
+"Você pode visitar o banco de dados de hardware em:\n"
+"\n"
+"\n"
+"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/harddrake2:18
#, c-format
-msgid "Remote host name"
-msgstr "Nome do host remoto"
+msgid "Alternative drivers"
+msgstr "Drivers alternativos"
-#: ../../any.pm:1
+#: standalone/harddrake2:19
#, c-format
-msgid "access to X programs"
-msgstr "Acesso a programas X"
+msgid "the list of alternative drivers for this sound card"
+msgstr "lista de drivers alternativos para sua placa de som"
-#: ../../install_interactive.pm:1
+#: standalone/harddrake2:22
#, c-format
-msgid "Computing the size of the Windows partition"
-msgstr "Calculando o tamanho da partição Windows"
+msgid ""
+"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)"
+msgstr ""
+"este é o caminho físico onde está ligado o dispositivo (ex: PCI, USB, ...)"
-#: ../../standalone/printerdrake:1
+#: standalone/harddrake2:23
#, c-format
-msgid "/_Refresh"
-msgstr "/Atualizar"
+msgid "Channel"
+msgstr "Canal"
-#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1
-#: ../../standalone/drakxtv:1
+#: standalone/harddrake2:23
#, c-format
-msgid "Italy"
-msgstr "Itália"
+msgid "EIDE/SCSI channel"
+msgstr "Canal EIDE/SCSI"
-#: ../../lang.pm:1
+#: standalone/harddrake2:24
#, c-format
-msgid "Cayman Islands"
-msgstr "Ilhas Cayman"
+msgid "Bogomips"
+msgstr "Bogomips"
-#: ../../fs.pm:1 ../../partition_table.pm:1
+#: standalone/harddrake2:24
#, c-format
-msgid "error unmounting %s: %s"
-msgstr "erro ao desmontar %s: %s"
+msgid ""
+"the GNU/Linux kernel needs to run a calculation loop at boot time to "
+"initialize a timer counter. Its result is stored as bogomips as a way to "
+"\"benchmark\" the cpu."
+msgstr ""
+"o kernel GNU/Linux precisa executar um cálculo em loop durante o boot para "
+"iniciar um contador de tempo. O resultado é guardado em bogomips, como uma "
+"maneira de fazer um \"benchmark\" da cpu."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/harddrake2:26
#, c-format
-msgid "Name of printer"
-msgstr "Nome da impressora"
+msgid "Bus identification"
+msgstr "Identificação do Bus"
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: standalone/harddrake2:27
#, c-format
-msgid "disable"
-msgstr "desativar"
+msgid ""
+"- PCI and USB devices: this lists the vendor, device, subvendor and "
+"subdevice PCI/USB ids"
+msgstr ""
+"- dispositivos PCI e USB : esta é a lista com os ids do vendedor, do "
+"dispositivo, dos subvendedores e subdispositivos PCI/ USB."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/harddrake2:30
#, c-format
-msgid "Do it!"
-msgstr "Faça!"
+msgid ""
+"- pci devices: this gives the PCI slot, device and function of this card\n"
+"- eide devices: the device is either a slave or a master device\n"
+"- scsi devices: the scsi bus and the scsi device ids"
+msgstr ""
+"- dispositivos PCI : isto indica o slot, o dispositivo e a função desta "
+"placa\n"
+"- dispositivos EIDE : o dispositivo é um mestre ou um escravo\n"
+"- dispositivos SCSI : o bus scsi o os ids scsi do dispositivo"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/harddrake2:33
#, c-format
-msgid "%s not responding"
-msgstr "%s não está respondendo"
+msgid "Cache size"
+msgstr "Tamanho do cache"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/harddrake2:33
#, c-format
-msgid "Select model manually"
-msgstr "Selecionar o modelo manualmente"
+msgid "size of the (second level) cpu cache"
+msgstr "tamanho do cache da CPU (segundo nível)"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: standalone/harddrake2:34
#, c-format
-msgid "Format"
-msgstr "Formatar"
+msgid "Drive capacity"
+msgstr "Capacidade do drive"
-#: ../../network/adsl.pm:1
+#: standalone/harddrake2:34
#, c-format
-msgid ""
-"The most common way to connect with adsl is pppoe.\n"
-"Some connections use pptp, a few use dhcp.\n"
-"If you don't know, choose 'use pppoe'"
+msgid "special capacities of the driver (burning ability and or DVD support)"
msgstr ""
-"A maneira mais comum de se conectar com adsl é pppoe.\n"
-"Mas algumas conexões usam pptp, umas poucas usam dhcp.\n"
-"Se você não sabe, escolha 'usar pppoe'"
+"capacidades especiais do driver (habilidade gravação e ou suporte a DVD) "
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: standalone/harddrake2:36
#, c-format
-msgid "Various"
-msgstr "Vários"
+msgid "Coma bug"
+msgstr "bug Coma"
-#: ../../harddrake/data.pm:1
+#: standalone/harddrake2:36
#, c-format
-msgid "Zip"
-msgstr "Zip"
+msgid "whether this cpu has the Cyrix 6x86 Coma bug"
+msgstr "se este processador central tem o erro(bug) 'coma' do Cyrix 6x86"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: standalone/harddrake2:37
#, c-format
-msgid "Left Alt key"
-msgstr "Tecla Alt da esqueda"
+msgid "Cpuid family"
+msgstr "Família cpuid"
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: standalone/harddrake2:37
#, c-format
-msgid "Load setting"
-msgstr "Carregar configuração"
+msgid "family of the cpu (eg: 6 for i686 class)"
+msgstr "família da CPU (ex: 6 para classe i686)"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/harddrake2:38
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"Printerdrake could not determine which model your printer %s is. Please "
-"choose the correct model from the list."
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"O Printerdrake não pôde determinar qual o modelo da sua impressora %s . Por "
-"favor escolha o modelo correto da lista."
+msgid "Cpuid level"
+msgstr "Nível cpuid"
-#: ../../standalone/printerdrake:1
+#: standalone/harddrake2:38
#, c-format
-msgid "Set selected printer as the default printer"
-msgstr "Definir como impressora selecionada como padrão"
+msgid "information level that can be obtained through the cpuid instruction"
+msgstr "Nível de informação que pode ser obtido através da instrução cpuid"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/harddrake2:39
+#, c-format
+msgid "Frequency (MHz)"
+msgstr "Frequência (MHz)"
+
+#: standalone/harddrake2:39
#, c-format
msgid ""
-"\n"
-"Mark the printers which you want to transfer and click \n"
-"\"Transfer\"."
+"the CPU frequency in MHz (Megahertz which in first approximation may be "
+"coarsely assimilated to number of instructions the cpu is able to execute "
+"per second)"
msgstr ""
-"\n"
-"Marque as impressoras que você quer transferir e clique em \n"
-"\"Transferir\"."
+"a frequência da CPU em MHz (Mega Hertz, que em aproximação, pode ser "
+"vulgarmente considerado o número de instruções que o CPU é capaz de executar "
+"por segundo)"
-#: ../../printer/data.pm:1
+#: standalone/harddrake2:40
#, c-format
-msgid "PDQ"
-msgstr "PDQ"
+msgid "this field describes the device"
+msgstr "este campo descreve o dispositivo"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: standalone/harddrake2:41
#, c-format
-msgid "Albanian"
-msgstr "Albano"
+msgid "Old device file"
+msgstr "Arquivo antigo do dispositivo"
-#: ../../lang.pm:1
+#: standalone/harddrake2:42
#, c-format
-msgid "Lithuania"
-msgstr "Lituânia"
+msgid "old static device name used in dev package"
+msgstr "nome antigo fixo usado no pacote dev"
-#: ../../any.pm:1
+#: standalone/harddrake2:43
#, c-format
-msgid "Compact"
-msgstr "Compacto"
+msgid "New devfs device"
+msgstr "Novo dispositivo devfs"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/harddrake2:44
#, c-format
-msgid "Detected model: %s %s"
-msgstr "Modelo detectado %s %s"
+msgid "new dynamic device name generated by core kernel devfs"
+msgstr "novo nome dinâmico do dispositivo criado pelo devfs do kernel"
-#: ../advertising/03-software.pl:1
+#: standalone/harddrake2:46
#, c-format
-msgid "MandrakeSoft has selected the best software for you"
-msgstr "MandrakeSoft selecionou o melhor software para você"
+msgid "Module"
+msgstr "Módulo"
-#: ../../any.pm:1
+#: standalone/harddrake2:46
#, c-format
-msgid "Local files"
-msgstr "Arquivos locais"
+msgid "the module of the GNU/Linux kernel that handles the device"
+msgstr "o módulo do kernel GNU/Linux que controle este dispositivo"
-#: ../../pkgs.pm:1
+#: standalone/harddrake2:47
#, c-format
-msgid "maybe"
-msgstr "talvez"
+msgid "Flags"
+msgstr "Marcadores"
-#: ../../lang.pm:1
+#: standalone/harddrake2:47
#, c-format
-msgid "Panama"
-msgstr "Panamá"
+msgid "CPU flags reported by the kernel"
+msgstr "Indicadores da CPU mostrados pelo kernel"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: standalone/harddrake2:48
#, c-format
-msgid "Can't open %s!"
-msgstr "Não foi possível abrir %s!"
+msgid "Fdiv bug"
+msgstr "Fdiv bug"
-#: ../../Xconfig/various.pm:1
+#: standalone/harddrake2:49
#, c-format
msgid ""
-"Your graphic card seems to have a TV-OUT connector.\n"
-"It can be configured to work using frame-buffer.\n"
-"\n"
-"For this you have to plug your graphic card to your TV before booting your "
-"computer.\n"
-"Then choose the \"TVout\" entry in the bootloader\n"
-"\n"
-"Do you have this feature?"
+"Early Intel Pentium chips manufactured have a bug in their floating point "
+"processor which did not achieve the required precision when performing a "
+"Floating point DIVision (FDIV)"
msgstr ""
-"A sua placa gráfica parece ter uma saída para a TV.\n"
-"Pode ser configurada para funcionar através da tela.\n"
-"\n"
-"Para isso você tem que ligar a sua placa à TV antes de iniciar o seu "
-"computador.\n"
-"Então escolha a entrada \"TVout\" no gerenciador de inicialização\n"
-"\n"
-"Você tem mesmo este dispositivo?"
+"Os primeiros processadores Intel Pentium fabricados têm um erro na unidade "
+"de cálculos por virgula que não permite a precisão esperada quando é feita "
+"uma divisão com virgulas (FDIV)"
-#: ../../Xconfig/main.pm:1 ../../Xconfig/monitor.pm:1
+#: standalone/harddrake2:50
#, c-format
-msgid "Monitor"
-msgstr "Monitor"
+msgid "Is FPU present"
+msgstr "O FPU está presente"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/harddrake2:50
#, c-format
-msgid ""
-"You are about to set up printing to a Windows account with password. Due to "
-"a fault in the architecture of the Samba client software the password is put "
-"in clear text into the command line of the Samba client used to transmit the "
-"print job to the Windows server. So it is possible for every user on this "
-"machine to display the password on the screen by issuing commands as \"ps "
-"auxwww\".\n"
-"\n"
-"We recommend to make use of one of the following alternatives (in all cases "
-"you have to make sure that only machines from your local network have access "
-"to your Windows server, for example by means of a firewall):\n"
-"\n"
-"Use a password-less account on your Windows server, as the \"GUEST\" account "
-"or a special account dedicated for printing. Do not remove the password "
-"protection from a personal account or the administrator account.\n"
-"\n"
-"Set up your Windows server to make the printer available under the LPD "
-"protocol. Then set up printing from this machine with the \"%s\" connection "
-"type in Printerdrake.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Você está prestes a configurar uma conta Windows com senha. Devido a uma "
-"falha na arquitetura do cliente Samba, a senha será exibida como texto "
-"normal na linha de comando do cliente Samba utilizado para transmitir as "
-"impressões para o servidor Windows. Então, é possível que qualquer usuário "
-"neste computador veja a senha na tela através de comandos, como \"ps auxwww"
-"\".\n"
-"\n"
-"Recomendamos usar uma das seguintes alternativas (de qualquer maneira, você "
-"deve certificar-se que apenas máquinas de sua rede local possuem acceso ao "
-"seu servidor Windows, utilizando, por exemplo, um firewall):\n"
-"\n"
-"Utilizar uma conta sem senha em seu servidor Windows, através da conta "
-"\"CONVIDADO\" ou uma conta especial dedicada à impressão. Não remova a "
-"proteção de senha da conta pessoal ou da conta do administrador.\n"
-"\n"
-"Configurar seu servidor Windows para fazer a impressora disponível através "
-"do protocolo LPD. Então, configurar a impressão desta máquina com o tipo de "
-"conexão \"%s\", utilizando o Printerdrake.\n"
+msgid "yes means the processor has an arithmetic coprocessor"
+msgstr "sim significa que o processador possui um coprocessador matemático"
-#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1
+#: standalone/harddrake2:51
#, c-format
-msgid "65 thousand colors (16 bits)"
-msgstr "65 mil cores (16 bits)"
+msgid "Whether the FPU has an irq vector"
+msgstr "Se o FPU possui um vetor irq"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/harddrake2:51
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"- Save on Hard drive on path: %s\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"- Salvar no Disco Rígido no caminho : %s\n"
+msgid "yes means the arithmetic coprocessor has an exception vector attached"
+msgstr "sim significa que o coprocessador aritmético possui uma falha no vetor"
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: standalone/harddrake2:52
#, c-format
-msgid "Remove fonts on your system"
-msgstr "Remover as fontes do seu sistema"
+msgid "F00f bug"
+msgstr "F00f bug"
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: standalone/harddrake2:52
#, c-format
-msgid ""
-"Warning, the network adapter (%s) is already configured.\n"
-"\n"
-"Do you want an automatic re-configuration?\n"
-"\n"
-"You can do it manually but you need to know what you're doing."
+msgid "early pentiums were buggy and freezed when decoding the F00F bytecode"
msgstr ""
-"Atenção, o adaptador de rede (%s) já foi configurado.\n"
-"\n"
-"Você quer fazer uma reconfiguração automática?\n"
-"\n"
-"Você pode fazê-la manualmente, mas você deve saber o que está fazendo."
+"os primeiros pentium's possuiam falhas e travavam ao decodificar o bytecode "
+"F00F"
-#: ../../Xconfig/various.pm:1
+#: standalone/harddrake2:53
#, c-format
-msgid "Graphical interface at startup"
-msgstr "Interface gráfica ao iniciar"
+msgid "Halt bug"
+msgstr "Erro de desligamento"
-#: ../../network/netconnect.pm:1
+#: standalone/harddrake2:54
#, c-format
-msgid " adsl"
-msgstr " adsl"
+msgid ""
+"Some of the early i486DX-100 chips cannot reliably return to operating mode "
+"after the \"halt\" instruction is used"
+msgstr ""
+"Alguns dos primeiros chips i486DX-100 não podem retornar confiavelmente ao "
+"modo operacional após a instrução \"halt\" ser utilizada"
-#: ../../raid.pm:1
+#: standalone/harddrake2:56
#, c-format
-msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n"
-msgstr "Sem partições suficientes para RAID nível %d\n"
+msgid "Floppy format"
+msgstr "Formatar disquete"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: standalone/harddrake2:56
#, c-format
msgid "format of floppies supported by the drive"
msgstr "formato de disquetes suportados pelo drive"
-#: ../../network/tools.pm:1
+#: standalone/harddrake2:57
#, c-format
-msgid "Firmware copy failed, file %s not found"
-msgstr "Cópia do Firmware falhou, o arquivo %s não foi encontrado"
+msgid "sub generation of the cpu"
+msgstr "sub-geração da cpu"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: standalone/harddrake2:58
#, c-format
-msgid "local config: true"
-msgstr "configuração local: verdadeira"
+msgid "class of hardware device"
+msgstr "classe do dispositivo de hardware"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/harddrake2:59 standalone/harddrake2:60
+#: standalone/printerdrake:212
#, c-format
-msgid ""
-"The following printers are configured. Double-click on a printer to change "
-"its settings; to make it the default printer; or to view information about "
-"it."
-msgstr ""
-"As seguintes impressoras estão configuradas. Clique duas vezes em uma "
-"impressora para mudar a sua configuração, definir a impressora padrão, ou "
-"ver informações sobre ela."
+msgid "Model"
+msgstr "Modelo"
-#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/net_monitor:1
+#: standalone/harddrake2:59
#, c-format
-msgid "Connected"
-msgstr "Conectado"
+msgid "hard disk model"
+msgstr "modelo do disco rígido"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: standalone/harddrake2:60
#, c-format
-msgid "Macedonian"
-msgstr "Macedônio"
+msgid "generation of the cpu (eg: 8 for PentiumIII, ...)"
+msgstr "geração da cpu (ex: 8 para PentiumIII, ...)"
-#: ../../lang.pm:1
+#: standalone/harddrake2:61
#, c-format
-msgid "Mali"
-msgstr "Mali"
+msgid "Model name"
+msgstr "Nome do modelo"
-#: ../../harddrake/data.pm:1
+#: standalone/harddrake2:61
#, c-format
-msgid "Bridges and system controllers"
-msgstr "Ligações e controladores do sistema"
+msgid "official vendor name of the cpu"
+msgstr "nome oficial do fabricante da cpu"
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: standalone/harddrake2:62
#, c-format
-msgid "/File/_Save"
-msgstr "/Arquivo/_Salvar"
+msgid "Number of buttons"
+msgstr "Número de botões"
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1
+#: standalone/harddrake2:62
#, c-format
-msgid "No details"
-msgstr "Sem detalhes"
+msgid "the number of buttons the mouse has"
+msgstr "o número de botões que o mouse tem"
-#: ../../pkgs.pm:1
+#: standalone/harddrake2:63
#, c-format
-msgid "very nice"
-msgstr "muito bom"
+msgid "Name"
+msgstr "Nome"
-#: ../../standalone/draksplash:1
+#: standalone/harddrake2:63
#, c-format
-msgid "Preview"
-msgstr "Pré-visualizar"
+msgid "the name of the CPU"
+msgstr "o nome da CPU"
-#: ../../standalone/drakbug:1
+#: standalone/harddrake2:64
#, c-format
-msgid "Remote Control"
-msgstr "Controle Remoto"
+msgid "network printer port"
+msgstr "porta da impressora da rede"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/harddrake2:65
#, c-format
-msgid "Please select media for backup..."
-msgstr "Por favor escolha a mídia para a cópia de segurança..."
+msgid "Processor ID"
+msgstr "ID do processador"
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: standalone/harddrake2:65
#, c-format
-msgid "Wrong email"
-msgstr "E-mail errado"
+msgid "the number of the processor"
+msgstr "o número do processador"
-#: ../../Xconfig/various.pm:1
+#: standalone/harddrake2:66
#, c-format
-msgid "XFree86 server: %s\n"
-msgstr "Servidor XFree86: %s\n"
+msgid "Model stepping"
+msgstr "Model stepping"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: standalone/harddrake2:66
#, c-format
-msgid "Allow Thin Clients"
-msgstr "Permintir Clientes Thin"
+msgid "stepping of the cpu (sub model (generation) number)"
+msgstr "revisando cpu (número (geração) do sub-modelo)"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: standalone/harddrake2:67
#, c-format
-msgid "Georgian (\"Russian\" layout)"
-msgstr "Georgiano (layout \"Russo\")"
+msgid "the type of bus on which the mouse is connected"
+msgstr "no tipo de barramento no qual seu mouse está conectado"
-#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/logdrake:1
-#: ../../standalone/printerdrake:1
+#: standalone/harddrake2:68
#, c-format
-msgid "/_Options"
-msgstr "/_Opções"
+msgid "the vendor name of the device"
+msgstr "o nome do fabricante do dispositivo"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/harddrake2:69
#, c-format
-msgid "Your printer model"
-msgstr "Seu modelo de impressora"
+msgid "the vendor name of the processor"
+msgstr "o nome do fabricante do processador"
-#: ../../any.pm:1
+#: standalone/harddrake2:70
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"(WARNING! You're using XFS for your root partition,\n"
-"creating a bootdisk on a 1.44 Mb floppy will probably fail,\n"
-"because XFS needs a very large driver)."
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"(AVISO! Você está utilizando o XFS como sua partição root,\n"
-"criar um disco de inicialização em um disquete de 1.44mb provavelmente\n"
-"irá falhar pois o XFS precisa de um driver muito grande.)"
+msgid "Write protection"
+msgstr "Proteção a escrita"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/harddrake2:70
#, c-format
msgid ""
-"\n"
-"- Delete hard drive tar files after backup.\n"
+"the WP flag in the CR0 register of the cpu enforce write proctection at the "
+"memory page level, thus enabling the processor to prevent unchecked kernel "
+"accesses to user memory (aka this is a bug guard)"
msgstr ""
-"\n"
-"- Apagar os arquivos tar no disco rígido depois da cópia.\n"
+"a bandeira WP no registo CR0 do processador força a proteção de escrita no "
+"nível da página da memória, permitindo ao processador evitar acessos não "
+"verificados do kernel à memória do usuário (isto é uma proteção contra erros)"
-#: ../../standalone/drakpxe:1
+#: standalone/harddrake2:84 standalone/logdrake:77 standalone/printerdrake:146
+#: standalone/printerdrake:159
#, c-format
-msgid ""
-"No CD or DVD image found, please copy the installation program and rpm files."
-msgstr ""
-"Nenhuma imagem de CD ou DVD encontrada, favor copiar o programa de "
-"instalação e arquivos rpm."
+msgid "/_Options"
+msgstr "/_Opções"
-#: ../advertising/04-configuration.pl:1
+#: standalone/harddrake2:85 standalone/harddrake2:106 standalone/logdrake:79
+#: standalone/printerdrake:171 standalone/printerdrake:172
+#: standalone/printerdrake:173 standalone/printerdrake:174
#, c-format
-msgid "Mandrake's multipurpose configuration tool"
-msgstr "Ferramenta de Configuração Geral da Mandrake"
+msgid "/_Help"
+msgstr "/Aj_uda"
-#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/logdrake:1
+#: standalone/harddrake2:89
#, c-format
-msgid "Save"
-msgstr "Salvar"
+msgid "/Autodetect _printers"
+msgstr "/Autodetectar _impressoras"
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: standalone/harddrake2:90
#, c-format
-msgid "The %s is unsupported"
-msgstr "%s não é suportada"
+msgid "/Autodetect _modems"
+msgstr "/Autodetectar _modems"
-#: ../../services.pm:1
+#: standalone/harddrake2:91
#, c-format
-msgid "Load the drivers for your usb devices."
-msgstr "Carrega os drivers para seus dispositivos usb."
+msgid "/Autodetect _jaz drives"
+msgstr "/Autodetectar drives _jaz"
-#: ../../harddrake/data.pm:1
+#: standalone/harddrake2:98 standalone/printerdrake:152
#, c-format
-msgid "Disk"
-msgstr "Disco"
+msgid "/_Quit"
+msgstr "/_Sair"
-#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/harddrake2:107
#, c-format
-msgid "Enter a printer device URI"
-msgstr "Digite a URL do dispositivo de impressão"
+msgid "/_Fields description"
+msgstr "/_Descrição dos campos"
+
+#: standalone/harddrake2:109
+#, c-format
+msgid "Harddrake help"
+msgstr "Ajuda do Harddrake"
-#: ../advertising/01-thanks.pl:1
+#: standalone/harddrake2:110
#, c-format
msgid ""
-"The success of MandrakeSoft is based upon the principle of Free Software. "
-"Your new operating system is the result of collaborative work of the "
-"worldwide Linux Community."
+"Description of the fields:\n"
+"\n"
msgstr ""
-"O sucesso da MandrakeSoft é baseado no princípio do Software Livre. Seu novo "
-"sistema operacional é o resultado de um trabalho cooperativo da comunidade "
-"Linux mundial"
+"Descrição dos campos:\n"
+"\n"
-#: ../../lang.pm:1
+#: standalone/harddrake2:115
#, c-format
-msgid "Israel"
-msgstr "Israel"
+msgid "Select a device !"
+msgstr "Selecione um dispositivo !"
-#: ../../lang.pm:1
+#: standalone/harddrake2:115
#, c-format
-msgid "French Guiana"
-msgstr "Guiana Francesa"
+msgid ""
+"Once you've selected a device, you'll be able to see the device information "
+"in fields displayed on the right frame (\"Information\")"
+msgstr ""
+"Ao selecionar um dispositivo, você poderá ver as informações do dispositivo "
+"nos campos do quadro à direita (\"Information\")"
-#: ../../lang.pm:1
+#: standalone/harddrake2:120 standalone/printerdrake:173
#, c-format
-msgid "default:LTR"
-msgstr "default:LTR"
+msgid "/_Report Bug"
+msgstr "/_Reportar erro"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/harddrake2:121 standalone/printerdrake:174
#, c-format
-msgid "A command line must be entered!"
-msgstr "Uma linha de comando é necessária!"
+msgid "/_About..."
+msgstr "/_Sobre..."
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/harddrake2:122
#, c-format
-msgid "Select user manually"
-msgstr "Escolher usuários manualmente"
+msgid "About Harddrake"
+msgstr "Sobre Harddrake"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/harddrake2:124
#, c-format
-msgid "Transfer printer configuration"
-msgstr "Transfere a configuração da impressora"
+msgid ""
+"This is HardDrake, a Mandrake hardware configuration tool.\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">Version:</span> %s\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">Author:</span> Thierry Vignaud &lt;"
+"tvignaud@mandrakesoft.com&gt;\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Este é o Harddrake, a ferramenta de configuração de hardware do Mandrake. \n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">Versão:</span> %s\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">Autor:</span> Thierry Vignaud &lt;"
+"tvignaud@mandrakesoft.com&gt;\n"
+"\n"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/harddrake2:133
#, c-format
-msgid "Do you want to enable printing on the printers mentioned above?\n"
-msgstr "Quer autorizar a impressão nas impressoras indicadas acima?\n"
+msgid "Detection in progress"
+msgstr "Detecção em progresso"
-#: ../../security/l10n.pm:1
+#: standalone/harddrake2:140
#, c-format
-msgid "Check additions/removals of suid root files"
-msgstr "Verificar adições/remoções de arquivos do root suid"
+msgid "Harddrake2 version %s"
+msgstr "Harddrake2 versão %s"
-#: ../../any.pm:1
+#: standalone/harddrake2:156
#, c-format
-msgid ""
-"For this to work for a W2K PDC, you will probably need to have the admin "
-"run: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /"
-"add and reboot the server.\n"
-"You will also need the username/password of a Domain Admin to join the "
-"machine to the Windows(TM) domain.\n"
-"If networking is not yet enabled, Drakx will attempt to join the domain "
-"after the network setup step.\n"
-"Should this setup fail for some reason and domain authentication is not "
-"working, run 'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%%PASSWORD' using your Windows(tm) "
-"Domain, and Admin Username/Password, after system boot.\n"
-"The command 'wbinfo -t' will test whether your authentication secrets are "
-"good."
-msgstr ""
-"Para trabalhar com um Win2000 PDC, você precisará ter permissão de "
-"administrador, para isto execute: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 "
-"Compatible Access\" everyone /e reinicie seu servidor.\n"
-"Você também precisará de um usuário/senha de um Domínio Admin para conectar "
-"o computador ao domínio Windows(TM).\n"
-"Se networking ainda não é habilitado, Drakx tentará unir o domínio depois do "
-"passo de organização de rede.\n"
-"Caso esta configuração falhe por alguma razão e autenticação de domínio não "
-"estiver funcionando, execute 'smbpasswd -j DOMINIO -U USUÁRIO%%SENHA' usando "
-"seu Domínio Windows(tm) , e o usuário/senha do Admin, depois do boot do "
-"sistema.\n"
-"O comando 'wbinfo -t' irá testar se sua autenticação secreta está boa."
+msgid "Detected hardware"
+msgstr "Hardware detectado"
-#: ../../printer/main.pm:1
+#: standalone/harddrake2:161
#, c-format
-msgid "%s (Port %s)"
-msgstr "%s (Porta %s)"
+msgid "Configure module"
+msgstr "Configurar módulo"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/harddrake2:168
#, c-format
-msgid "Use network connection to backup"
-msgstr "Utilizar conexão à rede para a cópia de segurança"
+msgid "Run config tool"
+msgstr "Executar ferramenta de configuração"
-#: ../../standalone/drakfloppy:1
+#: standalone/harddrake2:215
#, c-format
-msgid "Kernel version"
-msgstr "Versão do kernel"
+msgid "unknown"
+msgstr "desconhecido"
+
+#: standalone/harddrake2:216
+#, c-format
+msgid "Unknown"
+msgstr "Desconhecido"
-#: ../../help.pm:1
+#: standalone/harddrake2:234
#, c-format
msgid ""
-"It is now time to specify which programs you wish to install on your\n"
-"system. There are thousands of packages available for Mandrake Linux, and\n"
-"to make it simpler to manage the packages have been placed into groups of\n"
-"similar applications.\n"
-"\n"
-"Packages are sorted into groups corresponding to a particular use of your\n"
-"machine. Mandrake Linux has four predefined installations available. You\n"
-"can think of these installation classes as containers for various packages.\n"
-"You can mix and match applications from the various groups, so a\n"
-"``Workstation'' installation can still have applications from the\n"
-"``Development'' group installed.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": if you plan to use your machine as a workstation, select one or\n"
-"more of the applications that are in the workstation group.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": if plan on using your machine for programming, choose the\n"
-"appropriate packages from that group.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": if your machine is intended to be a server, select which of the\n"
-"more common services you wish to install on your machine.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": this is where you will choose your preferred graphical\n"
-"environment. At least one must be selected if you want to have a graphical\n"
-"interface available.\n"
-"\n"
-"Moving the mouse cursor over a group name will display a short explanatory\n"
-"text about that group. If you unselect all groups when performing a regular\n"
-"installation (as opposed to an upgrade), a dialog will pop up proposing\n"
-"different options for a minimal installation:\n"
-"\n"
-" * \"%s\": install the minimum number of packages possible to have a\n"
-"working graphical desktop.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": installs the base system plus basic utilities and their\n"
-"documentation. This installation is suitable for setting up a server.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": will install the absolute minimum number of packages necessary\n"
-"to get a working Linux system. With this installation you will only have a\n"
-"command line interface. The total size of this installation is about 65\n"
-"megabytes.\n"
-"\n"
-"You can check the \"%s\" box, which is useful if you are familiar with the\n"
-"packages being offered or if you want to have total control over what will\n"
-"be installed.\n"
-"\n"
-"If you started the installation in \"%s\" mode, you can unselect all groups\n"
-"to avoid installing any new package. This is useful for repairing or\n"
-"updating an existing system."
+"Click on a device in the left tree in order to display its information here."
msgstr ""
-"Agora você deverá especificar quais programas você deseja instalar no seu\n"
-"sistema. Existem milhares de pacotes disponíveis para o Mandrake Linux, e\n"
-"é simples de gerenciá-los da forma que estão agrupados.\n"
-"\n"
-"Os pacotes estão separados em grupos correspondendo a um uso particular\n"
-"da sua máquina. Os grupos estão organizados em quatro sessões. Você pode\n"
-"misturar as aplicações de vários grupos, assim a \"Estação de Trabalho\" "
-"pode\n"
-"ter aplicações do grupo \"Desenvolvimento\".\n"
-" * \"%s\": Se você planeja usar sua máquina como estação de trabalho, "
-"selecione\n"
-"um ou mais dos grupos correspondentes.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": Se a máquina será usada para programação e/ou compilação, escolha "
-"os\n"
-"pacotes apropriados neste grupo.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": se a máquina será um servidor, você poderá escolher quais\n"
-"dos serviços mais comuns você deseja instalar na máquina.\n"
-"\n"
-" * \"%s \": finalmente, este é onde você irá escolher seu\n"
-"ambiente gráfico preferido. Pelo menos um tem que ser selecionado, se você \n"
-"quer ter uma estação de trabalho gráfica!\n"
-"\n"
-"Movendo o mouse em cima de um nome de grupo mostrará uma pequena \n"
-"explicação sobre o grupo. Se você não selecionar nenhum grupo enquanto faz\n"
-"uma instalação regular (em oposição a um upgrade); um diálogo aparecerá\n"
-"propondo um tipo diferente de instalação mínima:\n"
-"\n"
-" * \"%s\": Instalar o mínimo de pacotes possíveis para ter um sistema linux "
-"rodando com um desktop gráfico.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": Instalar a base do sistema, utilitários e documentação. Esta\n"
-"instalação é a configuração de um servidor.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": Instalar os pacotes mínimos necessários para ter um sistema\n"
-"Linux funcionando. Com esta instalação, você terá somente interface de "
-"linha\n"
-"de comando. O tamanho total desta instalação é de 65 Mega Bytes.\n"
-"\n"
-"Você pode marcar a caixa \"%s\", que é útil se\n"
-"você está familiarizado com os pacotes sendo oferecidos ou se você deseja\n"
-"ter total controle sobre o que será instalado.\n"
-"\n"
-"Se você começou a instalação em modo \"%s\", você pode desselecionar todos "
-"os\n"
-"grupos para evitar instalar qualquer pacote novo. Isto é útil para reparar "
-"ou atualizar\n"
-"um sistema já existente. "
+"Clique em um dispositivo na lista à esquerda para visualizar as suas "
+"informações."
-#: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1
+#: standalone/harddrake2:282
#, c-format
-msgid "Accept user"
-msgstr "Aceitar usuário"
+msgid "secondary"
+msgstr "secundário"
-#: ../../help.pm:1 ../../diskdrake/dav.pm:1
+#: standalone/harddrake2:282
#, c-format
-msgid "Server"
-msgstr "servidor"
+msgid "primary"
+msgstr "primário"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: standalone/harddrake2:290
#, c-format
-msgid "Left Shift key"
-msgstr "Tecla Shift da esquerda"
+msgid "burner"
+msgstr "queimador"
-#: ../../network/netconnect.pm:1
+#: standalone/harddrake2:290
#, c-format
-msgid " local network"
-msgstr "rede local"
+msgid "DVD"
+msgstr "DVD"
-#: ../../interactive/stdio.pm:1
+#: standalone/keyboarddrake:24
#, c-format
-msgid "Bad choice, try again\n"
-msgstr "Má escolha, tente novamente\n"
+msgid "Please, choose your keyboard layout."
+msgstr "Favor escolher o layout do seu teclado."
-#: ../../security/l10n.pm:1
+#: standalone/keyboarddrake:33
#, c-format
-msgid "Syslog reports to console 12"
-msgstr "Relatório de Syslog para console 12"
+msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?"
+msgstr "Você quer que o BackSpace retorne o Delete no console?"
-#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
+#: standalone/localedrake:60
#, c-format
-msgid "Search new servers"
-msgstr "Procurar novos servidores"
+msgid "The change is done, but to be effective you must logout"
+msgstr "A alteração foi feita, mas para ser efetivada você deve fazer logout."
-#: ../../lang.pm:1
+#: standalone/logdrake:50
#, c-format
-msgid "Heard and McDonald Islands"
-msgstr "Ilhas Heard e Ilhas McDonald's"
+msgid "Mandrake Tools Explanation"
+msgstr "Explicação do Mandrake Tools"
-#: ../../harddrake/sound.pm:1
+#: standalone/logdrake:51
#, c-format
-msgid "No alternative driver"
-msgstr "Sem driver alternativo"
+msgid "Logdrake"
+msgstr "Logdrake"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: standalone/logdrake:64
#, c-format
-msgid "Toggle to expert mode"
-msgstr "Mudar para modo expert"
+msgid "Show only for the selected day"
+msgstr "Exibir apenas dia selecionado"
-#: ../../printer/cups.pm:1
+#: standalone/logdrake:71
#, c-format
-msgid "(on this machine)"
-msgstr "(nesta máquina)"
+msgid "/File/_New"
+msgstr "/Arquivo/_Novo"
-#: ../../network/network.pm:1
+#: standalone/logdrake:71
#, c-format
-msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4"
-msgstr "O endereço do gateway deve estar no formato 1.2.3.4"
+msgid "<control>N"
+msgstr "<control>N"
-#: ../../network/modem.pm:1
+#: standalone/logdrake:72
#, c-format
-msgid ""
-"\"%s\" based winmodem detected, do you want to install needed software ?"
-msgstr ""
-"Um winmodem \"%s\" foi detectado, você deseja instalar os programas "
-"necessários ?"
+msgid "/File/_Open"
+msgstr "/Arquivo/_Abrir"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: standalone/logdrake:72
#, c-format
-msgid "Looking at packages already installed..."
-msgstr "Procurando por pacotes já instalados..."
+msgid "<control>O"
+msgstr "<control>A"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/logdrake:73
#, c-format
-msgid "Use Differential Backups"
-msgstr " Use Backups Diferencial"
+msgid "/File/_Save"
+msgstr "/Arquivo/_Salvar"
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: standalone/logdrake:73
#, c-format
-msgid "Driver"
-msgstr "Driver"
+msgid "<control>S"
+msgstr "<control>S"
-#: ../../services.pm:1
+#: standalone/logdrake:74
#, c-format
-msgid ""
-"Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n"
-"at boot-time to maintain the system configuration."
-msgstr ""
-"Linuxconf irá periodicamente executar várias tarefas durante a\n"
-"inicialização para manter a configuração do sistema"
+msgid "/File/Save _As"
+msgstr "/Arquivo/Salvar _Como"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/logdrake:75
#, c-format
-msgid "DVD-R device"
-msgstr "Dispositivo DVD-R"
+msgid "/File/-"
+msgstr "/Arquivo/-"
-#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/logdrake:78
#, c-format
-msgid "Printer on remote lpd server"
-msgstr "Imprimir em um servidor lpd remoto"
+msgid "/Options/Test"
+msgstr "/Opções/Teste"
+
+#: standalone/logdrake:80
+#, c-format
+msgid "/Help/_About..."
+msgstr "/Ajuda/_Sobre..."
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: standalone/logdrake:111
#, c-format
msgid ""
-"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and "
-"install them on your system.\n"
-"\n"
-"-You can install the fonts the normal way. In rare cases, bogus fonts may "
-"hang up your X Server."
+"_:this is the auth.log log file\n"
+"Authentication"
msgstr ""
-"Antes de instalar qualquer fonte, assegure-se que tenha permissão de usar e "
-"de instalar no seu sistema.\n"
-"\n"
-"-Você pode instalar as fontes de maneira normal. Em casos raros, fontes "
-"erradas podem bloquear o servidor X."
-#: ../../help.pm:1
+#: standalone/logdrake:112
#, c-format
msgid ""
-"Yaboot is a bootloader for NewWorld Macintosh hardware and can be used to\n"
-"boot GNU/Linux, MacOS or MacOSX. Normally, MacOS and MacOSX are correctly\n"
-"detected and installed in the bootloader menu. If this is not the case, you\n"
-"can add an entry by hand in this screen. Be careful to choose the correct\n"
-"parameters.\n"
-"\n"
-"Yaboot's main options are:\n"
-"\n"
-" * Init Message: a simple text message displayed before the boot prompt.\n"
-"\n"
-" * Boot Device: indicates where you want to place the information required\n"
-"to boot to GNU/Linux. Generally, you set up a bootstrap partition earlier\n"
-"to hold this information.\n"
-"\n"
-" * Open Firmware Delay: unlike LILO, there are two delays available with\n"
-"yaboot. The first delay is measured in seconds and at this point, you can\n"
-"choose between CD, OF boot, MacOS or Linux;\n"
-"\n"
-" * Kernel Boot Timeout: this timeout is similar to the LILO boot delay.\n"
-"After selecting Linux, you will have this delay in 0.1 second increments\n"
-"before your default kernel description is selected;\n"
-"\n"
-" * Enable CD Boot?: checking this option allows you to choose ``C'' for CD\n"
-"at the first boot prompt.\n"
-"\n"
-" * Enable OF Boot?: checking this option allows you to choose ``N'' for\n"
-"Open Firmware at the first boot prompt.\n"
-"\n"
-" * Default OS: you can select which OS will boot by default when the Open\n"
-"Firmware Delay expires."
+"_:this is the user.log log file\n"
+"User"
msgstr ""
-"Yaboot é o inicializador para hardware NewWorld MacIntosh. Ele é capaz\n"
-"de inicializar tanto o GNU/Linux, MacOS ou MacOSX, se existente no seu\n"
-"computador. Normalmente, esses outros sistemas operacionais são detectados\n"
-"corretamente e instalados. Se esse não for o seu caso, você pode adicionar\n"
-"entradas manualmente nesta tela. Escolha cuidadosamente os parâmetros.\n"
-"\n"
-"\n"
-"A principais opções do Yaboot são:\n"
-"\n"
-"\n"
-" * Mensagem Inicial: uma pequena mensagem de texto que aparece antes do\n"
-"prompt do boot.\n"
-"\n"
-"\n"
-" * Dispositivo de boot: Indica onde você quer colocar a informação "
-"necessária \n"
-"para entrar no GNU/Linux. Geralmente, você terá que configurar uma "
-"partição \n"
-"bootstrap para manter essa informação.\n"
-"\n"
-" * Prazo de Firmware Aberto: há dois prazos disponíveis com o yaboot. O "
-"primeiro\n"
-"é medido em segundos e permite escolher entre um boot do\n"
-"CD, do OF, do MacOS ou do Linux;\n"
-"\n"
-" * Tempo de boot do Kernel: esse tempo é similar ao tempo de boot do "
-"LILO. \n"
-"Após selecionar Linux, você terá 0.1 segundo antes do kernel padrão ser "
-"selecionado.\n"
-"\n"
-"\n"
-" * Permitir CD Boot?: Marcar essa opção lhe permitirá escolher 'C' para "
-"CD \n"
-"no primeiro prompt do boot.\n"
-"\n"
-"\n"
-" * Permitir OF Boot?: Marcar essa opção lhe permitirá escolher 'N' para \n"
-"Firmware Aberto no primeiro prompt de boot.\n"
-"\n"
-"\n"
-" * SO padrão: você pode selecionar qual SO será iniciado por padrão "
-"quando \n"
-"o tempo do Firmware Aberto expirar."
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/logdrake:113
#, c-format
-msgid "Wednesday"
-msgstr "Quarta-feira"
+msgid ""
+"_:this is the /var/log/messages log file\n"
+"Messages"
+msgstr ""
-#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1
+#: standalone/logdrake:114
#, c-format
-msgid "Germany"
-msgstr "Alemanha"
+msgid ""
+"_:this is the /var/log/syslog log file\n"
+"Syslog"
+msgstr ""
-#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1
+#: standalone/logdrake:118
#, c-format
-msgid "Austria"
-msgstr "Áustria"
+msgid "search"
+msgstr "localizar"
-#: ../../mouse.pm:1
+#: standalone/logdrake:130
#, c-format
-msgid "No mouse"
-msgstr "Nenhum Mouse"
+msgid "A tool to monitor your logs"
+msgstr "Uma ferramenta para monitorar seus logs"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/logdrake:131 standalone/net_monitor:85
#, c-format
-msgid "Choose your CD/DVD media size (MB)"
-msgstr "Escolha o tamanho de sua mídia CD/DVD (MB)"
+msgid "Settings"
+msgstr "Configurações"
-#: ../../security/l10n.pm:1
+#: standalone/logdrake:136
#, c-format
-msgid "Check permissions of files in the users' home"
-msgstr "Confira as permissões dos arquivos no 'home' dos usuários"
+msgid "Matching"
+msgstr "Combinar"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: standalone/logdrake:137
#, c-format
-msgid "Run \"sndconfig\" after installation to configure your sound card"
-msgstr ""
-"Execute \"sndconfig\" após a instalação para configurar sua placade som"
+msgid "but not matching"
+msgstr "mas não confere"
-#: ../../ugtk2.pm:1
+#: standalone/logdrake:141
#, c-format
-msgid "Collapse Tree"
-msgstr "Encolher Árvore"
+msgid "Choose file"
+msgstr "Escolha arquivo"
-#: ../../standalone/drakautoinst:1
+#: standalone/logdrake:150
#, c-format
-msgid "Auto Install Configurator"
-msgstr "Configurador da auto-instalação"
+msgid "Calendar"
+msgstr "Calendário"
-#: ../../steps.pm:1
+#: standalone/logdrake:160
#, c-format
-msgid "Configure networking"
-msgstr "Configurar rede"
+msgid "Content of the file"
+msgstr "Conteúdo do arquivo"
-#: ../../any.pm:1
+#: standalone/logdrake:164 standalone/logdrake:377
#, c-format
-msgid "Where do you want to install the bootloader?"
-msgstr "Onde você quer instalar o gerenciador de inicialização?"
+msgid "Mail alert"
+msgstr "Alerta do correio"
-#: ../../help.pm:1
+#: standalone/logdrake:171
#, c-format
-msgid ""
-"Your choice of preferred language will affect the language of the\n"
-"documentation, the installer and the system in general. Select first the\n"
-"region you are located in, and then the language you speak.\n"
-"\n"
-"Clicking on the \"%s\" button will allow you to select other languages to\n"
-"be installed on your workstation, thereby installing the language-specific\n"
-"files for system documentation and applications. For example, if you will\n"
-"host users from Spain on your machine, select English as the default\n"
-"language in the tree view and \"%s\" in the Advanced section.\n"
-"\n"
-"Note that you're not limited to choosing a single additional language. You\n"
-"may choose several ones, or even install them all by selecting the \"%s\"\n"
-"box. Selecting support for a language means translations, fonts, spell\n"
-"checkers, etc. for that language will be installed. Additionally, the\n"
-"\"%s\" checkbox allows you to force the system to use unicode (UTF-8). Note\n"
-"however that this is an experimental feature. If you select different\n"
-"languages requiring different encoding the unicode support will be\n"
-"installed anyway.\n"
-"\n"
-"To switch between the various languages installed on the system, you can\n"
-"launch the \"/usr/sbin/localedrake\" command as \"root\" to change the\n"
-"language used by the entire system. Running the command as a regular user\n"
-"will only change the language settings for that particular user."
+msgid "The alert wizard had unexpectly failled:"
msgstr ""
-"Por favor, escolha a sua língua preferida para a instalação e uso do \n"
-"sistema.\n"
-"\n"
-"Clicando em \"%s\" você poderá selecionar outros idiomas para serem\n"
-"instalados no seu sistema. Selecionar outros idiomas também instalará os\n"
-"arquivos específicos para documentação e aplicativos. Por exemplo, se\n"
-"você pretende hospedar usuários espanhóis na sua máquina, selecione\n"
-"Português Brasileiro como idioma principal na árvore de visualização e na\n"
-"seção avançada clique na \"%s\" correspondente a \"Espanhol|Espanha\".\n"
-"\n"
-"Note que múltiplos idiomas podem ser instalados. Você pode escolher \n"
-"diversos, ou instalar todos selecionando a caixa de \"%s\". \n"
-"Selecionar um suporte para um idioma significa que tradutores, \n"
-"verificadores e outros pacotes para esse idioma serão instalados.\n"
-"Adicionalmente, marcando \"%s\" permitirá que você force o sistema\n"
-"a usar o unicode (Utf-8). Note entretanto que esta é uma característica\n"
-"experimental e pode não funcionar adequadamente.\n"
-"\n"
-"Para trocar entre os várias idiomas instalados no sistema, você pode\n"
-"utilizar o comando \"/usr/sbin/localedrake \". Fazendo-o como \"root \"\n"
-"mudará o idioma usado pelo sistema inteiro. Fazendo-o como um usuário\n"
-"regular mudará somente os ajustes do idioma para esse usuário em\n"
-"particular.\n"
-"\n"
-"Após selecionar as línguas que você quer adicionar, clique em \"OK\"\n"
-"para continuar."
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: standalone/logdrake:219
#, c-format
-msgid "The %s is not supported by this version of Mandrake Linux."
-msgstr "Esse %s não é suportado por esta versão do Mandrake Linux."
+msgid "please wait, parsing file: %s"
+msgstr "por favor aguarde, analisando arquivo: %s"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/logdrake:355
#, c-format
-msgid "tape"
-msgstr "fita"
+msgid "Apache World Wide Web Server"
+msgstr "Servidor World Wide Web Apache"
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: standalone/logdrake:356
#, c-format
-msgid "DHCP client"
-msgstr "Cliente DHCP"
+msgid "Domain Name Resolver"
+msgstr "Resolvedor de nome de Domínio"
-#: ../../security/l10n.pm:1
+#: standalone/logdrake:357
#, c-format
-msgid "List users on display managers (kdm and gdm)"
-msgstr "Liste os usuários à mostra nos gerenciadores (kdm e gdm)"
+msgid "Ftp Server"
+msgstr "Servidor Ftp"
-#: ../../mouse.pm:1
+#: standalone/logdrake:358
#, c-format
-msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)"
-msgstr "Mouse Logitech (serial, tipo C7 antigo)"
+msgid "Postfix Mail Server"
+msgstr "Servidor de correio Postfix"
-#: ../../partition_table.pm:1
+#: standalone/logdrake:359
#, c-format
-msgid "Restoring from file %s failed: %s"
-msgstr "Restauração pelo arquivo %s falhou: %s"
+msgid "Samba Server"
+msgstr "Servidor Samba"
-#: ../../fsedit.pm:1
+#: standalone/logdrake:360
#, c-format
-msgid ""
-"I can't read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :(\n"
-"I can try to go on, erasing over bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n"
-"The other solution is to not allow DrakX to modify the partition table.\n"
-"(the error is %s)\n"
-"\n"
-"Do you agree to lose all the partitions?\n"
-msgstr ""
-"Eu não consigo ler a tabela de partição do dispositivo %s, é muito "
-"defeituosa para mim :(\n"
-"Eu posso tentar continuar, apagando as partições defeituosas (TODOS OS DADOS "
-"serão perdidos!).\n"
-"A outra solução é não deixar o DrakX modificar a tabela de partição\n"
-"(o erro é em %s)\n"
-"\n"
-"Você concorda em perder todas as suas partições?\n"
+msgid "SSH Server"
+msgstr "Servidor SSH"
-#: ../../standalone/drakbug:1
+#: standalone/logdrake:361
#, c-format
-msgid "Find Package"
-msgstr "Localizar Pacotes"
+msgid "Webmin Service"
+msgstr "Serviço Webmin"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/logdrake:362
#, c-format
-msgid "Are you sure that you want to set up printing on this machine?\n"
-msgstr "Tem certeza que deseja configurar a impressão nesta máquina?\n"
+msgid "Xinetd Service"
+msgstr "Serviço Xinetd"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
-#, c-format
-msgid "New devfs device"
-msgstr "Novo dispositivo devfs"
+#: standalone/logdrake:372
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configure the mail alert system"
+msgstr "Configure o sistema de impressão CUPS"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/logdrake:373
#, c-format
-msgid "ERROR: Cannot spawn %s."
-msgstr "ERRO: Não foi possível criar %s."
+msgid "Stop the mail alert system"
+msgstr ""
-#: ../../standalone/drakboot:1
+#: standalone/logdrake:380
#, c-format
-msgid "Boot Style Configuration"
-msgstr "Configuração do estilo de inicialização"
+msgid "Mail alert configuration"
+msgstr "Configuração do alerta do correio"
-#: ../../help.pm:1
+#: standalone/logdrake:381
#, c-format
-msgid "Automatic time synchronization"
-msgstr "Sincronização automática da hora "
+msgid ""
+"Welcome to the mail configuration utility.\n"
+"\n"
+"Here, you'll be able to set up the alert system.\n"
+msgstr ""
+"Bem-vindo ao utilitário de configuração de correio.\n"
+"\n"
+"Aqui, você configurará o sistema de alerta.\n"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "Backup files not found at %s."
-msgstr "Guardar o arquivos não encontrados em %s"
+#: standalone/logdrake:384
+#, fuzzy, c-format
+msgid "What do you want to do?"
+msgstr "Onde você quer montar o dispositivo %s?"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: standalone/logdrake:391
#, c-format
-msgid "Armenian (phonetic)"
-msgstr "Armênio (fonético)"
+msgid "Services settings"
+msgstr "configuração dos servidores"
-#: ../../harddrake/v4l.pm:1
+#: standalone/logdrake:392
#, c-format
-msgid "Card model:"
-msgstr "Modelo da placa:"
+msgid ""
+"You will receive an alert if one of the selected services is no longer "
+"running"
+msgstr ""
+"Você vai receber um alerta se um dos serviços selecionados parar de funcionar"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: standalone/logdrake:399
#, c-format
-msgid "Thin Client"
-msgstr "Cliente pequeno"
+msgid "Load setting"
+msgstr "Carregar configuração"
-#: ../advertising/01-thanks.pl:1
+#: standalone/logdrake:400
#, c-format
-msgid "Thank you for choosing Mandrake Linux 9.2"
-msgstr "Obrigado por escolher Mandrake Linux 9.2"
+msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value"
+msgstr "Você receberá um alerta caso a carga seja maior que este valor"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: standalone/logdrake:401
#, c-format
-msgid "Start Server"
-msgstr "Iniciar o Servidor"
+msgid ""
+"_: load here is a noun, the load of the system\n"
+"Load"
+msgstr "Carregar"
-#: ../../lang.pm:1
+#: standalone/logdrake:406
#, c-format
-msgid "Turkmenistan"
-msgstr "Turcomenistão"
+msgid "Alert configuration"
+msgstr "Configuração do alerta"
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: standalone/logdrake:407
#, c-format
-msgid "All remote machines"
-msgstr "Todas as máquinas remotas"
+msgid "Please enter your email address below "
+msgstr "Favor digitar abaixo o seu endereço de email "
-#: ../../standalone/drakboot:1
-#, c-format
-msgid "Install themes"
-msgstr "Instalar temas"
+#: standalone/logdrake:408
+#, fuzzy, c-format
+msgid "and enter the name (or the IP) of the SMTP server you whish to use"
+msgstr ""
+"Entre com o endereço IP e a porta do host das impressoras você quer usar. "
-#: ../../help.pm:1
+#: standalone/logdrake:427 standalone/logdrake:433
#, c-format
-msgid "Espanol"
-msgstr "Espanhol"
+msgid "Congratulations"
+msgstr "Parabéns!"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: standalone/logdrake:427
#, c-format
-msgid "Preparing installation"
-msgstr "Preparando instalação"
+msgid "The wizard successfully configured the mail alert."
+msgstr "O assistente configurou com sucesso o alerta de email."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/logdrake:433
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The wizard successfully disabled the mail alert."
+msgstr "O assistente configurou com sucesso o alerta de email."
+
+#: standalone/logdrake:492
#, c-format
-msgid "Edit selected host/network"
-msgstr "Editar host/rede selecionado"
+msgid "Save as.."
+msgstr "Salvar como..."
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: standalone/mousedrake:31
#, c-format
-msgid "Add User -->"
-msgstr "Adicionar Usuário -->"
+msgid "Please choose your mouse type."
+msgstr "Favor escolher o tipo do seu mouse."
-#: ../../lang.pm:1
+#: standalone/mousedrake:44
#, c-format
-msgid "Nauru"
-msgstr "Nauru"
+msgid "Emulate third button?"
+msgstr "Deseja emulação de 3 botões?"
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: standalone/mousedrake:61
#, c-format
-msgid "True Type fonts installation"
-msgstr "Instalação das fontes True Type"
+msgid "Mouse test"
+msgstr "Teste de mouse"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/mousedrake:64
#, c-format
-msgid "Auto-detect printers connected directly to the local network"
-msgstr "Auto detectar impressoras conectadas na rede local"
+msgid "Please test your mouse:"
+msgstr "Favor testar seu mouse: "
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: standalone/net_monitor:51 standalone/net_monitor:56
#, c-format
-msgid "LAN configuration"
-msgstr "Configuração LAN"
+msgid "Network Monitoring"
+msgstr "Monitoramento da Rede"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: standalone/net_monitor:91
#, c-format
-msgid "hard disk model"
-msgstr "modelo do disco rígido"
+msgid "Global statistics"
+msgstr "Estatísticas globais"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: standalone/net_monitor:94
#, c-format
-msgid ""
-" - Maintain /etc/exports:\n"
-" \tClusternfs allows export of the root filesystem to diskless "
-"clients. drakTermServ\n"
-" \tsets up the correct entry to allow anonymous access to the root "
-"filesystem from\n"
-" \tdiskless clients.\n"
-"\n"
-" \tA typical exports entry for clusternfs is:\n"
-" \t\t\n"
-" \t/\t\t\t\t\t(ro,all_squash)\n"
-" \t/home\t\t\t\tSUBNET/MASK(rw,root_squash)\n"
-"\t\t\t\n"
-" \tWith SUBNET/MASK being defined for your network."
-msgstr ""
-" - Manutenção do /etc/exports:\n"
-" \t\tClusternfs permite exportar o sistema de arquivos raiz para os "
-"clientes diskless (sem disco).\n"
-" \t\tO drakTermServ configura a entrada para permitir um acesso "
-"anônimo ao sistema de arquivos \n"
-" \t\tda raiz aos clientes diskless.\n"
-"\n"
-" \t\tUma entrada típica no exports para ClusterNFS é :\n"
-" \t\t\n"
-" \t/\t\t\t\t\t(ro,all_squash)\n"
-" \t/home\t\t\t\tSUBNET/MASK(rw,root_squash)\n"
-"\t\t\t\n"
-"\t\t\tCom SUBNET/MASK definidos a partir da sua rede."
+msgid "Instantaneous"
+msgstr "Instantâneo"
-#: ../../fsedit.pm:1
+#: standalone/net_monitor:94
#, c-format
-msgid "You can't use a LVM Logical Volume for mount point %s"
-msgstr "Você não pode usar um Volume Lógico LVM para o ponto de montagem %s"
+msgid "Average"
+msgstr "média"
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: standalone/net_monitor:95
#, c-format
-msgid "Get Windows Fonts"
-msgstr "Pegar as fontes do Windows"
+msgid ""
+"Sending\n"
+"speed:"
+msgstr ""
+"Velocidade\n"
+"de envio:"
-#: ../../mouse.pm:1
+#: standalone/net_monitor:96
#, c-format
-msgid "Mouse Systems"
-msgstr "Mouse Systems"
+msgid ""
+"Receiving\n"
+"speed:"
+msgstr ""
+"Velocidade\n"
+"de recepção:"
-#: ../../standalone/drakclock:1
+#: standalone/net_monitor:99
#, c-format
msgid ""
-"Your computer can synchronize its clock\n"
-" with a remote time server using NTP"
+"Connection\n"
+"time: "
msgstr ""
+"Tempo de\n"
+"conexão: "
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: standalone/net_monitor:121
#, c-format
-msgid "Iranian"
-msgstr "Iraniano"
+msgid "Wait please, testing your connection..."
+msgstr "Favor aguardar, testando sua conexão..."
-#: ../../lang.pm:1
+#: standalone/net_monitor:149 standalone/net_monitor:162
#, c-format
-msgid "Croatia"
-msgstr "Croácia"
+msgid "Disconnecting from Internet "
+msgstr "Desconectando da Internet"
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: standalone/net_monitor:149 standalone/net_monitor:162
#, c-format
-msgid "Gateway:"
-msgstr "Gateway:"
+msgid "Connecting to Internet "
+msgstr "Conectando à Internet"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/net_monitor:193
#, c-format
-msgid "Add server"
-msgstr "Adicionar servidor"
+msgid "Disconnection from Internet failed."
+msgstr "Desconexão da Internet falhou."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/net_monitor:194
#, c-format
-msgid "Remote printer name"
-msgstr "Nome da Impressora remota"
+msgid "Disconnection from Internet complete."
+msgstr "Desconexão da Internet completa."
-#: ../advertising/10-security.pl:1
+#: standalone/net_monitor:196
#, c-format
-msgid ""
-"MandrakeSoft has designed exclusive tools to create the most secured Linux "
-"version ever: Draksec, a system security management tool, and a strong "
-"firewall are teamed up together in order to highly reduce hacking risks."
-msgstr ""
-"MandrakeSoft projetou ferramentas exclusivas para criar um Linux mais seguro "
-"a cada versão: Draksec, uma ferramenta de administração de segurança de "
-"sistema, e um poderoso firewall para reduzir os riscos de ataque em "
-"potencial."
+msgid "Connection complete."
+msgstr "Conexão completa."
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: standalone/net_monitor:197
#, c-format
-msgid "Device: "
-msgstr "Dispositivo: "
+msgid ""
+"Connection failed.\n"
+"Verify your configuration in the Mandrake Control Center."
+msgstr ""
+"Conexão falhou.\n"
+"Verifique sua configuração no Centro de Controle Mandrake."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/printerdrake:1
+#: standalone/net_monitor:295
#, c-format
-msgid "Printerdrake"
-msgstr "Printerdrake"
+msgid "Color configuration"
+msgstr "Configuração da cor"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: standalone/net_monitor:343 standalone/net_monitor:363
#, c-format
-msgid "License agreement"
-msgstr "Contrato de licença"
+msgid "sent: "
+msgstr "enviado: "
-#: ../../standalone/draksec:1
+#: standalone/net_monitor:350 standalone/net_monitor:367
#, c-format
-msgid "System Options"
-msgstr "Opções do sistema"
+msgid "received: "
+msgstr "recebido: "
-#: ../../security/level.pm:1
+#: standalone/net_monitor:357
#, c-format
-msgid "Please choose the desired security level"
-msgstr "Por favor, escolha o nível de segurança desejado"
+msgid "average"
+msgstr "média"
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: standalone/net_monitor:360
#, c-format
-msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n"
-msgstr "Este host já está na lista, não pode ser adicionado novamente.\n"
+msgid "Local measure"
+msgstr "Medida local"
-#: ../../printer/main.pm:1
+#: standalone/net_monitor:392
#, c-format
-msgid ", USB printer"
-msgstr ", impressora USB"
+msgid "transmitted"
+msgstr "transmitido"
-#: ../../standalone/drakfloppy:1
+#: standalone/net_monitor:393
#, c-format
-msgid ""
-"Unable to properly close mkbootdisk:\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"Red\"><tt>%s</tt></span>"
-msgstr ""
-"Incapaz de fechar adequadamente o mkbootdisk:\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"Red\"><tt>%s</tt></span>"
+msgid "received"
+msgstr "recebido"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/net_monitor:411
#, c-format
msgid ""
-"Incremental backups only save files that have changed or are new since the "
-"last backup."
+"Warning, another internet connection has been detected, maybe using your "
+"network"
msgstr ""
-"Incremental backups só economizam espaço nos arquivos novos ou que foram "
-"modificados desde o último backup."
+"Atenção, outra conexão de internet foi detectada, talvez utilizando sua rede"
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: standalone/net_monitor:417
#, c-format
-msgid "Choose the applications that will support the fonts:"
-msgstr "Escolha os programas que vão aceitar as fontes :"
+msgid "Disconnect %s"
+msgstr "Desconectar %s"
-#: ../../steps.pm:1
+#: standalone/net_monitor:417
#, c-format
-msgid "Configure X"
-msgstr "Configurar X"
+msgid "Connect %s"
+msgstr "Conectar %s"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/net_monitor:422
#, c-format
-msgid "hd"
-msgstr "hd"
+msgid "No internet connection configured"
+msgstr "Nenhuma conexão à Internet configurada"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: standalone/printerdrake:70
#, c-format
-msgid "Turkish (traditional \"F\" model)"
-msgstr "Turco (modelo \"F\" tradicional)"
+msgid "Loading printer configuration... Please wait"
+msgstr "Carregando configuração de impressora.... Aguarde por favor"
-#: ../../standalone/drakautoinst:1 ../../standalone/drakgw:1
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: standalone/printerdrake:86
#, c-format
-msgid "Congratulations!"
-msgstr "Parabéns!"
+msgid "Reading data of installed printers..."
+msgstr "Lendo os dados das impressoras instaladas..."
-#: ../../standalone/drakperm:1
+#: standalone/printerdrake:129
#, c-format
-msgid "Use owner id for execution"
-msgstr "Usar id do dono para execução"
+msgid "%s Printer Management Tool"
+msgstr "Ferramenta de Gerenciamento de Impressoras %s"
-#: ../../security/l10n.pm:1
+#: standalone/printerdrake:143 standalone/printerdrake:144
+#: standalone/printerdrake:145 standalone/printerdrake:153
+#: standalone/printerdrake:154 standalone/printerdrake:158
#, c-format
-msgid "Allow remote root login"
-msgstr "Permitir login remoto do root"
+msgid "/_Actions"
+msgstr "/_Ações"
-#: ../../standalone/drakperm:1
+#: standalone/printerdrake:143
#, c-format
-msgid "Down"
-msgstr "Descer"
+msgid "/Set as _Default"
+msgstr "/Definir como _Padrão"
-#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/printerdrake:144
#, c-format
-msgid "Raw printer (No driver)"
-msgstr "Impressora bruta (sem driver)"
+msgid "/_Edit"
+msgstr "/_Editar"
-#: ../../network/modem.pm:1
+#: standalone/printerdrake:145
#, c-format
-msgid "Install rpm"
-msgstr "Instalar rpm"
+msgid "/_Delete"
+msgstr "/Apagar"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/printerdrake:146
#, c-format
-msgid ""
-"To print a file from the command line (terminal window) you can either use "
-"the command \"%s <file>\" or a graphical printing tool: \"xpp <file>\" or "
-"\"kprinter <file>\". The graphical tools allow you to choose the printer and "
-"to modify the option settings easily.\n"
-msgstr ""
-"Para imprimir um arquivo a partir da linha de comando (janela de terminal), "
-"você pode usar o comando \"%s <arquivo>\" ou uma ferramenta gráfica de "
-"impressão: \"xpp <arquivo>\" ou \"kprinter <arquivo>\". As ferramentas "
-"gráficas lhe permitem escolher a impressão e facilmente modificar as "
-"opções.\n"
+msgid "/_Expert mode"
+msgstr "/_Modo expert"
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1
+#: standalone/printerdrake:151
#, c-format
-msgid "Time remaining "
-msgstr "Tempo restante "
+msgid "/_Refresh"
+msgstr "/Atualizar"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: standalone/printerdrake:154
#, c-format
-msgid "UK keyboard"
-msgstr "Inglês (UK)"
+msgid "/_Add Printer"
+msgstr "/_Adicionar Impressora"
-#: ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
+#: standalone/printerdrake:158
#, c-format
-msgid "Unmount"
-msgstr "Desmontar"
+msgid "/_Configure CUPS"
+msgstr "/_Configurar CUPS"
-#: ../../mouse.pm:1
+#: standalone/printerdrake:191
#, c-format
-msgid "Microsoft Explorer"
-msgstr "Microsoft Explorer"
+msgid "Search:"
+msgstr "Procurar:"
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: standalone/printerdrake:194
#, c-format
-msgid "Uninstall Fonts"
-msgstr "Desinstalar Fontes"
-
-#: ../../../move/move.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Please wait, detecting and configuring devices..."
-msgstr "Por favor aguarde, configuração do nível de segurança..."
+msgid "Apply filter"
+msgstr "Aplicar filtro"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: standalone/printerdrake:212 standalone/printerdrake:219
#, c-format
-msgid "German (no dead keys)"
-msgstr "Alemão (sem teclas mortas)"
+msgid "Def."
+msgstr "Def."
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/printerdrake:212 standalone/printerdrake:219
#, c-format
-msgid "\tSend mail to %s\n"
-msgstr "\tEnviar correio para %s\n"
+msgid "Printer Name"
+msgstr "Nome da Impressora"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/printerdrake:212
#, c-format
-msgid "Transferring %s..."
-msgstr "Transferindo %s..."
+msgid "Connection Type"
+msgstr "Tipo de conexão:"
-#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1
+#: standalone/printerdrake:219
#, c-format
-msgid "32 thousand colors (15 bits)"
-msgstr "32 mil cores (15 bits)"
+msgid "Server Name"
+msgstr "Nome do Servidor:"
-#: ../../any.pm:1
+#: standalone/printerdrake:225
#, c-format
-msgid ""
-"You can export using NFS or Samba. Please select which you'd like to use."
-msgstr "Você pode exportar usando SAMBA ou NFS. Qual deles você quer"
+msgid "Add Printer"
+msgstr "Adicionar Impressora"
-#: ../../lang.pm:1
+#: standalone/printerdrake:225
#, c-format
-msgid "Gambia"
-msgstr "Gâmbia"
+msgid "Add a new printer to the system"
+msgstr "Adicionar uma nova impressora no sistema"
-#: ../../standalone/drakbug:1
+#: standalone/printerdrake:227
#, c-format
-msgid "Mandrake Control Center"
-msgstr "Centro de Controle Mandrake"
+msgid "Set as default"
+msgstr "Definir como Padrão"
-#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
-#: ../../../move/move.pm:1
+#: standalone/printerdrake:227
#, c-format
-msgid "Reboot"
-msgstr "Reinicar"
+msgid "Set selected printer as the default printer"
+msgstr "Definir como impressora selecionada como padrão"
-#: ../../printer/main.pm:1
+#: standalone/printerdrake:229
#, c-format
-msgid "Multi-function device"
-msgstr "Dispositivo multi-funcional"
+msgid "Edit selected printer"
+msgstr "Editar a impressora selecionada"
-#: ../../network/drakfirewall.pm:1
+#: standalone/printerdrake:231
#, c-format
-msgid ""
-"You can enter miscellaneous ports. \n"
-"Valid examples are: 139/tcp 139/udp.\n"
-"Have a look at /etc/services for information."
-msgstr ""
-"Você pode entrar com portas variadas. \n"
-"Exemplos válidos são: 139/tcp 139/udp.\n"
-"Você pode olhar /etc/services para maiores informações"
+msgid "Delete selected printer"
+msgstr "Apagar impressora selecionada"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/printerdrake:233
#, c-format
-msgid "\t-Tape \n"
-msgstr "\t-Fita \n"
+msgid "Refresh"
+msgstr "Atualizar"
-#: ../../standalone/drakhelp:1
+#: standalone/printerdrake:233
#, c-format
-msgid ""
-"No browser is installed on your system, Please install one if you want to "
-"browse the help system"
-msgstr ""
-"Nenhum browser instalado em seu sistema. Favor instalar um caso deseje "
-"navegar no sistema de ajuda"
+msgid "Refresh the list"
+msgstr "Atualizar a lista de usuários"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/printerdrake:235
#, c-format
-msgid "Remember this password"
-msgstr "Lembrar essa senha"
+msgid "Configure CUPS"
+msgstr "Configurar CUPS"
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1
+#: standalone/printerdrake:235
#, c-format
-msgid "due to unsatisfied %s"
-msgstr "devido não satisfazer %s"
+msgid "Configure CUPS printing system"
+msgstr "Configure o sistema de impressão CUPS"
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: standalone/printerdrake:521
#, c-format
-msgid "Internet Connection Sharing is now enabled."
-msgstr "O Compartilhamento da Conexão à Internet agora está ativo."
+msgid "Authors: "
+msgstr "Autores:"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/printerdrake:527
#, c-format
-msgid "\t-Network by SSH.\n"
-msgstr "\t-Rede por SSH.\n"
+msgid "Printer Management \n"
+msgstr "Gerenciamento de Impressoras\n"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/scannerdrake:53
#, c-format
msgid ""
-" If the desired printer was auto-detected, simply choose it from the list "
-"and then add user name, password, and/or workgroup if needed."
+"Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake."
msgstr ""
-" Se a impressora desejada foi autodetectada, apenas a escolha na lista e "
-"então, adicione nome de usuário, senha, e/ou grupo de trabalho, se "
-"necessário."
+"Não foi possível instalar os pacotes necessários para configurar um scanner "
+"com o Scannerdrake."
-#: ../../network/netconnect.pm:1
+#: standalone/scannerdrake:54
#, c-format
-msgid " cable"
-msgstr "cabo"
+msgid "Scannerdrake will not be started now."
+msgstr "Scannerdrake não será inicializado agora. "
-#: ../../help.pm:1 ../../install_interactive.pm:1
+#: standalone/scannerdrake:60 standalone/scannerdrake:452
#, c-format
-msgid "Use the free space on the Windows partition"
-msgstr "Usar o espaço livre da partição Windows"
+msgid "Searching for configured scanners ..."
+msgstr "Procurando por scanners configurados..."
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: standalone/scannerdrake:64 standalone/scannerdrake:456
#, c-format
-msgid "%s found on %s, configure it automatically?"
-msgstr "%s encontado em %s, gostaria de configurá-lo automaticamente?"
+msgid "Searching for new scanners ..."
+msgstr "Procurando por novos scanners..."
-#: ../../Xconfig/various.pm:1
+#: standalone/scannerdrake:72 standalone/scannerdrake:478
#, c-format
-msgid "XFree86 driver: %s\n"
-msgstr "Driver XFree86: %s\n"
+msgid "Re-generating list of configured scanners ..."
+msgstr "Gerando novamente a lista de scanners configurados..."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/scannerdrake:94 standalone/scannerdrake:135
+#: standalone/scannerdrake:149
#, c-format
-msgid "This host/network is already in the list, it cannot be added again.\n"
-msgstr "Este host/rede já está na lista, não pode ser adicionado novamente.\n"
+msgid "The %s is not supported by this version of %s."
+msgstr "Esse %s não é suportado por esta versão do %s."
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: standalone/scannerdrake:97
#, c-format
-msgid "Choose the packages you want to install"
-msgstr "Escolha os pacotes que você quer instalar"
+msgid "%s found on %s, configure it automatically?"
+msgstr "%s encontado em %s, gostaria de configurá-lo automaticamente?"
-#: ../../lang.pm:1
+#: standalone/scannerdrake:109
#, c-format
-msgid "Papua New Guinea"
-msgstr "Papua Nova Guiné"
+msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?"
+msgstr "%s não está no banco de dados de scanners, configurar manualmente?"
-#: ../../printer/main.pm:1
+#: standalone/scannerdrake:124
#, c-format
-msgid "Multi-function device on a parallel port"
-msgstr "Dispositivo multi-funcional na porta paralela"
+msgid "Select a scanner model"
+msgstr "Selecione o modelo do Scanner"
-#: ../../../move/tree/mdk_totem:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Busy files"
-msgstr "Copiar arquivos de sistema"
+#: standalone/scannerdrake:125
+#, c-format
+msgid " ("
+msgstr " ("
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: standalone/scannerdrake:126
#, c-format
-msgid "Serbian (cyrillic)"
-msgstr "Serbo (cirílico)"
+msgid "Detected model: %s"
+msgstr "Modelo detectado: %s "
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/scannerdrake:128
#, c-format
-msgid "Enter the directory where backups are stored"
-msgstr "Indique a pasta onde os arquivos estão armazenados"
+msgid ", "
+msgstr ", "
-#: ../../standalone/draksplash:1
+#: standalone/scannerdrake:129
#, c-format
-msgid "Make kernel message quiet by default"
-msgstr "Fazer mensagem do kernel silenciosa como padrão"
+msgid "Port: %s"
+msgstr "Porta: %s"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/scannerdrake:155
#, c-format
+msgid "The %s is not known by this version of Scannerdrake."
+msgstr "O %s não é conhecido nesta versão do Scannerdrake."
+
+#: standalone/scannerdrake:163 standalone/scannerdrake:177
+#, c-format
+msgid "Do not install firmware file"
+msgstr "Arquivo firmware não instalado"
+
+#: standalone/scannerdrake:167 standalone/scannerdrake:219
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Do you want to set this printer (\"%s\")\n"
-"as the default printer?"
+"It is possible that your %s needs its firmware to be uploaded everytime when "
+"it is turned on."
msgstr ""
-"Você quer configurar a impressora (\"%s\")\n"
-"como impressora padrão?"
+"É possível que seu %s precise que seu firmware seja atualizado toda vez when "
+"it is turned on."
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: standalone/scannerdrake:168 standalone/scannerdrake:220
#, c-format
-msgid "The DHCP end range"
-msgstr "Fim do alcance do DHCP"
+msgid "If this is the case, you can make this be done automatically."
+msgstr ""
+"Se este for o caso, você pode fazer com que seja feito automaticamente."
-#: ../../any.pm:1
+#: standalone/scannerdrake:169 standalone/scannerdrake:223
#, c-format
-msgid "Creating bootdisk..."
-msgstr "Criando disco de inicialização"
+msgid ""
+"To do so, you need to supply the firmware file for your scanner so that it "
+"can be installed."
+msgstr ""
+"Para fazer assim, você precisa fornecer o arquivo de firmware para seu "
+"scanner de modo que possa ser instalado."
-#: ../../standalone/net_monitor:1
+#: standalone/scannerdrake:170 standalone/scannerdrake:224
#, c-format
-msgid "Wait please, testing your connection..."
-msgstr "Favor aguardar, testando sua conexão..."
+msgid ""
+"You find the file on the CD or floppy coming with the scanner, on the "
+"manufacturer's home page, or on your Windows partition."
+msgstr ""
+"Você encontra o arquivo no CD ou disquete fornecido com o scanner, na home "
+"page do fabricante, ou na sua partição Windows."
-#: ../../install_interactive.pm:1
+#: standalone/scannerdrake:172 standalone/scannerdrake:231
#, c-format
-msgid "Bringing down the network"
-msgstr "Fechando (desconectando) a rede"
+msgid "Install firmware file from"
+msgstr "Instalar arquivo firmware de"
-#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#: standalone/scannerdrake:192
#, c-format
-msgid "Login ID"
-msgstr "ID de Login"
+msgid "Select firmware file"
+msgstr "Selecione o arquivo firmware"
-#: ../../services.pm:1
+#: standalone/scannerdrake:195 standalone/scannerdrake:254
#, c-format
+msgid "The firmware file %s does not exist or is unreadable!"
+msgstr "O arquivo firmware %s não existe ou não pode ser lido!"
+
+#: standalone/scannerdrake:218
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n"
-"networks. This service provides NFS file locking functionality."
-msgstr ""
-"NFS é um protocolo popular usado para compartilhar arquivos através de\n"
-"redes TCP/IP. Esse serviço provê a funcionalidade de trava de arquivos NFS."
+"It is possible that your scanners need their firmware to be uploaded "
+"everytime when they are turned on."
+msgstr "É possível que seu scanner precise que seu firmware seja atualizado."
-#: ../../standalone/drakconnect:1
-#, c-format
-msgid "DHCP Client"
-msgstr "Cliente DHCP"
+#: standalone/scannerdrake:222
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"To do so, you need to supply the firmware files for your scanners so that it "
+"can be installed."
+msgstr ""
+"Para isso, você precisa fornecer os arquivos de firmware do seu scanner para "
+"que possam ser instalados."
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: standalone/scannerdrake:225
#, c-format
msgid ""
-"This is HardDrake, a Mandrake hardware configuration tool.\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Version:</span> %s\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Author:</span> Thierry Vignaud &lt;"
-"tvignaud@mandrakesoft.com&gt;\n"
-"\n"
+"If you have already installed your scanner's firmware you can update the "
+"firmware here by supplying the new firmware file."
msgstr ""
-"Este é o Harddrake, a ferramenta de configuração de hardware do Mandrake. \n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Versão:</span> %s\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Autor:</span> Thierry Vignaud &lt;"
-"tvignaud@mandrakesoft.com&gt;\n"
-"\n"
+"Se você já instalou firmware do seu scanner, você pode atualizar aqui "
+"fornecendo um arquivo de firmware novo."
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: standalone/scannerdrake:227
#, c-format
-msgid "dismiss"
-msgstr "liberar"
+msgid "Install firmware for the"
+msgstr "Instalar firmaware para"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/scannerdrake:250
#, c-format
-msgid "Printing/Scanning on \"%s\""
-msgstr "Impressão/digitalização em \"%s\""
+msgid "Select firmware file for the %s"
+msgstr "Selecione arquivo firmware pqara %s"
-#: ../../standalone/drakfloppy:1
+#: standalone/scannerdrake:276
#, c-format
-msgid "omit raid modules"
-msgstr "omitir módulos raid"
+msgid "The firmware file for your %s was successfully installed."
+msgstr "O arquivo firmware para %s foi instalado com sucesso"
+
+#: standalone/scannerdrake:286
+#, c-format
+msgid "The %s is unsupported"
+msgstr "%s não é suportada"
-#: ../../services.pm:1
+#: standalone/scannerdrake:291
#, c-format
msgid ""
-"lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n"
-"basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)."
+"The %s must be configured by printerdrake.\n"
+"You can launch printerdrake from the %s Control Center in Hardware section."
msgstr ""
-"lpd é o daemon de impressão requerido para o lpr funcionar corretamente.\n"
-"Ele é basicamente um servidor que organiza os trabalhos à(s) impressora(s)."
+" %s deve ser configurarado pelo printerdrake.\n"
+"Você pode executar o printerdrake do Centro de Controle %s na sessão "
+"Hardware."
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: standalone/scannerdrake:295 standalone/scannerdrake:302
+#: standalone/scannerdrake:332
#, c-format
-msgid "Irish"
-msgstr "Irlanda"
+msgid "Auto-detect available ports"
+msgstr "Auto- detectado portas disponíveis"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/scannerdrake:297 standalone/scannerdrake:343
#, c-format
-msgid "Sunday"
-msgstr "Domigo"
+msgid "Please select the device where your %s is attached"
+msgstr "Favor selecionar o dispositivo onde seu %s está anexado"
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: standalone/scannerdrake:298
#, c-format
-msgid "Internet Connection Configuration"
-msgstr "Configuração da conexão à Internet"
+msgid "(Note: Parallel ports cannot be auto-detected)"
+msgstr "(Nota: Portas paralelas não podem ser auto-detectadas)"
-#: ../../modules/parameters.pm:1
+#: standalone/scannerdrake:300 standalone/scannerdrake:345
#, c-format
-msgid "comma separated numbers"
-msgstr "números separado por vírgula"
+msgid "choose device"
+msgstr "escolha o dispositivo"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: standalone/scannerdrake:334
+#, c-format
+msgid "Searching for scanners ..."
+msgstr "Procurando por scanners..."
+
+#: standalone/scannerdrake:368
#, c-format
msgid ""
-"Once you've selected a device, you'll be able to see the device information "
-"in fields displayed on the right frame (\"Information\")"
+"Your %s has been configured.\n"
+"You may now scan documents using \"XSane\" from Multimedia/Graphics in the "
+"applications menu."
msgstr ""
-"Ao selecionar um dispositivo, você poderá ver as informações do dispositivo "
-"nos campos do quadro à direita (\"Information\")"
+"Seu %s foi configurado.\n"
+"Você pode digitalizar seus documentos usando o \"XSane\" no menu de "
+"aplicações em Multimídia/Gráficos."
-#: ../../standalone/drakperm:1
+#: standalone/scannerdrake:392
#, c-format
-msgid "Move selected rule up one level"
-msgstr "Mover regra selecionada um nível acima"
+msgid ""
+"The following scanners\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"are available on your system.\n"
+msgstr ""
+"Os seguintes scanners\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"estão disponíveis em seu sistema.\n"
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: standalone/scannerdrake:393
#, c-format
msgid ""
"The following scanner\n"
@@ -20760,899 +23485,625 @@ msgstr ""
"O seguinte scanner\n"
"\n"
"%s\n"
-"está disponível em seu sistema.\n"
+"está disponível em seu sistema.\n"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/scannerdrake:396 standalone/scannerdrake:399
#, c-format
-msgid "Do you really want to remove the printer \"%s\"?"
-msgstr "Deseja realmente remover esta impressora \"%s\"?"
-
-#: ../../install_interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "I can't find any room for installing"
-msgstr "Eu não achei espaço para instalação"
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Default printer"
-msgstr "Impressora padrão"
+msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n"
+msgstr "Não foi encontrado nenhum scanner conectado a sua máquina.\n"
-#: ../../network/netconnect.pm:1
+#: standalone/scannerdrake:413
#, c-format
-msgid ""
-"You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n"
-"Choose the one you want to use.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Você tem várias maneiras de se conectar à internet.\n"
-"Escolha uma que deseja usar.\n"
-"\n"
+msgid "Search for new scanners"
+msgstr "Procurar por novos scanners"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: standalone/scannerdrake:419
#, c-format
-msgid "Modify RAID"
-msgstr "Modificar RAID"
+msgid "Add a scanner manually"
+msgstr "Adicionar um scanner manualmente"
-#: ../../network/isdn.pm:1
+#: standalone/scannerdrake:426
#, c-format
-msgid ""
-"I have detected an ISDN PCI card, but I don't know its type. Please select a "
-"PCI card on the next screen."
-msgstr ""
-"Eu detectei um placa ISDN PCI, mas não sei qual é o tipo. Favor selecionar "
-"uma placa PCI na próxima tela."
+msgid "Install/Update firmware files"
+msgstr "Instalar/Atualizar arquivos firmware"
-#: ../../any.pm:1
+#: standalone/scannerdrake:432
#, c-format
-msgid "Add user"
-msgstr "Adicionar usuário"
+msgid "Scanner sharing"
+msgstr "Compartilhamento de Scanner"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: standalone/scannerdrake:491 standalone/scannerdrake:656
#, c-format
-msgid "RAID-disks %s\n"
-msgstr "Discos RAID %s\n"
+msgid "All remote machines"
+msgstr "Todas as máquinas remotas"
-#: ../../lang.pm:1
+#: standalone/scannerdrake:503 standalone/scannerdrake:806
#, c-format
-msgid "Liberia"
-msgstr "Libéria"
+msgid "This machine"
+msgstr "Esta máquina"
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: standalone/scannerdrake:543
#, c-format
msgid ""
-"Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake."
+"Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be "
+"accessable by remote machines and by which remote machines."
msgstr ""
-"Não foi possível instalar os pacotes necessários para configurar um scanner "
-"com o Scannerdrake."
+"Escolha aqui se os scanners conectados a esta máquina devem ser acessados "
+"por computadores remotos ou por meio deles."
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: standalone/scannerdrake:544
#, c-format
msgid ""
-"Please enter the name of the interface connected to the internet.\n"
-"\n"
-"Examples:\n"
-"\t\tppp+ for modem or DSL connections, \n"
-"\t\teth0, or eth1 for cable connection, \n"
-"\t\tippp+ for a isdn connection.\n"
+"You can also decide here whether scanners on remote machines should be made "
+"available on this machine."
msgstr ""
-"Por favor entre com o nome da interface conectada à internet.\n"
-"\n"
-"Examplos:\n"
-"\t\tppp+ para modem ou conexões de DSL, \n"
-"\t\teth0, ou eth1 para conexão de cabo, \n"
-"\t\tippp+ para uma conexão de isdn.\n"
+"Também pode decidir aqui se os scanners nas máquinas remotas deveriam ser "
+"disponibilizados nesta máquina."
-#: ../../steps.pm:1
+#: standalone/scannerdrake:547
#, c-format
-msgid "Choose your keyboard"
-msgstr "Escolha seu teclado"
+msgid "The scanners on this machine are available to other computers"
+msgstr "Os scanners desta máquina estão disponíveis para outros computadores"
-#: ../../steps.pm:1
+#: standalone/scannerdrake:549
#, c-format
-msgid "Format partitions"
-msgstr "Formatar partições"
+msgid "Scanner sharing to hosts: "
+msgstr "Compartilhando scanner para as máquinas:"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/scannerdrake:563
#, c-format
-msgid "Automatic correction of CUPS configuration"
-msgstr "Correção automática da configuração do CUPS"
+msgid "Use scanners on remote computers"
+msgstr "Use scanners em computadores remotos"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: standalone/scannerdrake:566
#, c-format
-msgid "Running \"%s\" ..."
-msgstr "Rodando \"%s\" ..."
+msgid "Use the scanners on hosts: "
+msgstr "Use scanners nos hosts: "
-#: ../../harddrake/v4l.pm:1
+#: standalone/scannerdrake:593 standalone/scannerdrake:665
+#: standalone/scannerdrake:815
#, c-format
-msgid "enable radio support"
-msgstr "habilita o suporte a rádio"
+msgid "Sharing of local scanners"
+msgstr "Compartilhamento de scanners locais"
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: standalone/scannerdrake:594
#, c-format
-msgid "Scanner sharing to hosts: "
-msgstr "Compartilhando scanner para as máquinas:"
+msgid ""
+"These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be "
+"available:"
+msgstr ""
+"Estas são as máquinas nas quais o(s) scanner(s) conectado(s) localmente "
+"devem estar disponíveis:"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: standalone/scannerdrake:605 standalone/scannerdrake:755
#, c-format
-msgid "Loopback file name: %s"
-msgstr "Nome do arquivo loopback: %s"
+msgid "Add host"
+msgstr "Adicionar host"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/scannerdrake:611 standalone/scannerdrake:761
#, c-format
-msgid "Please choose the printer to which the print jobs should go."
-msgstr ""
-"Por favor escolha a impressora para a qual os trabalhos de impressão "
-"deveriam ser enviados."
+msgid "Edit selected host"
+msgstr "Editar o host selecionado"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/scannerdrake:620 standalone/scannerdrake:770
#, c-format
-msgid "Do not transfer printers"
-msgstr "Não transferir impressoras"
+msgid "Remove selected host"
+msgstr "Remover host selecionado"
-#: ../../help.pm:1
+#: standalone/scannerdrake:644 standalone/scannerdrake:652
+#: standalone/scannerdrake:657 standalone/scannerdrake:703
+#: standalone/scannerdrake:794 standalone/scannerdrake:802
+#: standalone/scannerdrake:807 standalone/scannerdrake:853
#, c-format
-msgid "Delay before booting the default image"
-msgstr "Tempo antes de entrar na imagem padrão"
+msgid "Name/IP address of host:"
+msgstr "Nome/ Endereço IP do host:"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/scannerdrake:666 standalone/scannerdrake:816
#, c-format
-msgid "Use Hard Disk to backup"
-msgstr "Utilizar o disco rígido para fazer a cópia de segurança"
+msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:"
+msgstr "Escolha o host no qual os scanners locais deveriam estar disponíveis: "
-#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1
-#: ../../standalone/drakboot:1
+#: standalone/scannerdrake:677 standalone/scannerdrake:827
#, c-format
-msgid "Configure"
-msgstr "Configurar"
+msgid "You must enter a host name or an IP address.\n"
+msgstr "Você precisa entrar com o nome do host ou endereço IP.\n"
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: standalone/scannerdrake:688 standalone/scannerdrake:838
#, c-format
-msgid "Scannerdrake"
-msgstr "Scannerdrake"
+msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n"
+msgstr "Este host já está na lista, não pode ser adicionado novamente.\n"
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: standalone/scannerdrake:743
#, c-format
-msgid ""
-"Warning, another Internet connection has been detected, maybe using your "
-"network"
-msgstr ""
-"Atenção, outra conexão à Internet foi detectada, talvez utilizando sua rede"
+msgid "Usage of remote scanners"
+msgstr "Usar scanners remotos"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/scannerdrake:744
#, c-format
-msgid "Backup Users"
-msgstr "Cópia de segurança dos Usuários"
+msgid "These are the machines from which the scanners should be used:"
+msgstr "Estes são os computadores nos quais os scanners devem ser usados:"
-#: ../../network/network.pm:1
+#: standalone/scannerdrake:904
#, c-format
-msgid ""
-"Please enter your host name.\n"
-"Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
-"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n"
-"You may also enter the IP address of the gateway if you have one."
-msgstr ""
-"Favor entrar com o nome do seu host.\n"
-"Seu nome do host deve ser um nome de host totalmente qualificado,\n"
-"como por exemplo 'mybox.mylab.myco.com' .\n"
-"Você também pode entrar como o endereço IP de um gateway se você tiver um"
+msgid "Your scanner(s) will not be available on the network."
+msgstr "Seu scanner(s) não estará disponível na rede."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/service_harddrake:49
#, c-format
-msgid "Select Printer Spooler"
-msgstr "Selecionar a fila da impressora"
+msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n"
+msgstr "Alguns dispositivos na classe de hardware \"%s\" foram removidos:\n"
-#: ../../standalone/drakboot:1
+#: standalone/service_harddrake:53
#, c-format
-msgid "Create new theme"
-msgstr "Criar um novo tema"
+msgid "Some devices were added: %s\n"
+msgstr "Alguns dispositivos foram adicionados: %s\n"
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: standalone/service_harddrake:94
#, c-format
-msgid "Mandrake Tools Explanation"
-msgstr "Explicação do Mandrake Tools"
+msgid "Hardware probing in progress"
+msgstr "Detecção de hardware em progresso"
-#: ../../standalone/drakpxe:1
+#: steps.pm:14
#, c-format
-msgid "No image found"
-msgstr "Nenhuma imagem encontrada"
+msgid "Language"
+msgstr "Escolha seu idioma"
-#: ../../install_steps.pm:1
+#: steps.pm:15
#, c-format
-msgid ""
-"Some important packages didn't get installed properly.\n"
-"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n"
-"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl Mandrake/RPMS/*.rpm"
-"\"\n"
-msgstr ""
-"Alguns pacotes importantes não foram instalados corretamente.\n"
-"O seu drive de cdrom ou o seu cdrom está defeituoso.\n"
-"Cheque o cdrom em um computador instalado usando \"rpm -qpl Mandrake/RPMS/*."
-"rpm\"\n"
+msgid "License"
+msgstr "Licença"
-#: ../advertising/06-development.pl:1
+#: steps.pm:16
#, c-format
-msgid "Mandrake Linux 9.2: the ultimate development platform"
-msgstr "Mandrake Linux 9.2 é uma ótima plataforma de desenvolvimento"
+msgid "Configure mouse"
+msgstr "Configurar mouse"
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: steps.pm:17
#, c-format
-msgid "Detected model: %s"
-msgstr "Modelo detectado: %s "
+msgid "Hard drive detection"
+msgstr "Detecção de discos rigidos"
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: steps.pm:18
#, c-format
-msgid "\"%s\" is not a valid email!"
-msgstr "\"%s\" não é um email válido!"
+msgid "Select installation class"
+msgstr "Selecione a classe da instalação"
-#: ../../standalone/drakedm:1
+#: steps.pm:19
#, c-format
-msgid ""
-"X11 Display Manager allows you to graphically log\n"
-"into your system with the X Window System running and supports running\n"
-"several different X sessions on your local machine at the same time."
-msgstr ""
-"O Gerenciador de Vídeo do X11 permite você logar graficamente\n"
-"no seu sistema (desde que esteja rodando o X Window) e permite ter\n"
-"várias sessões X diferentes na sua máquina local ao mesmo tempo."
+msgid "Choose your keyboard"
+msgstr "Escolha seu teclado"
-#: ../../security/help.pm:1
+#: steps.pm:21
#, c-format
-msgid "if set to yes, run the daily security checks."
-msgstr "se escolher sim, execute diariamente as verificações de segurança. "
+msgid "Partitioning"
+msgstr "Particionamento"
-#: ../../lang.pm:1
+#: steps.pm:22
#, c-format
-msgid "Azerbaijan"
-msgstr "Azerbaijão"
+msgid "Format partitions"
+msgstr "Formatar partições"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: steps.pm:23
#, c-format
-msgid "Device name to use for backup"
-msgstr "Nome do dispositivo para usar no backup"
+msgid "Choose packages to install"
+msgstr "Escolha pacotes a serem instalados"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: steps.pm:24
#, c-format
-msgid "No tape in %s!"
-msgstr "Sem fita em %s!"
+msgid "Install system"
+msgstr "Instalar sistema"
-#: ../../standalone/drakhelp:1
+#: steps.pm:25
#, c-format
-msgid ""
-" --doc <link> - link to another web page ( for WM welcome "
-"frontend)\n"
-msgstr ""
-" --doc <link> - link a outra página da web ( para WM tela de boas "
-"vindas)\n"
+msgid "Root password"
+msgstr "Senha de root"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: steps.pm:26
#, c-format
-msgid "Dvorak (US)"
-msgstr "Dvorak (US)"
+msgid "Add a user"
+msgstr "Adicionar um usuário"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: steps.pm:27
#, c-format
-msgid ""
-"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)"
-msgstr ""
-"este é o caminho físico onde está ligado o dispositivo (ex: PCI, USB, ...)"
+msgid "Configure networking"
+msgstr "Configurar rede"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: steps.pm:28
#, c-format
-msgid "How is the printer connected?"
-msgstr "Como a impressora está conetada?"
+msgid "Install bootloader"
+msgstr "Instalar gerenciador de inicialização"
-#: ../../security/level.pm:1
+#: steps.pm:29
#, c-format
-msgid "Security level"
-msgstr "Nível de segurança"
+msgid "Configure X"
+msgstr "Configurar X"
-#: ../../standalone/draksplash:1
+#: steps.pm:31
#, c-format
-msgid "final resolution"
-msgstr "resolução final"
+msgid "Configure services"
+msgstr "Configurar serviços"
-#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../services.pm:1
+#: steps.pm:32
#, c-format
-msgid "Services"
-msgstr "Serviços"
-
-#: ../../../move/move.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Auto configuration"
-msgstr "Configuração personalizada"
+msgid "Install updates"
+msgstr "Instalar atualizações"
-#: ../../Xconfig/card.pm:1
+#: steps.pm:33
#, c-format
-msgid "4 MB"
-msgstr "4 MB"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Office Workstation"
-msgstr "Estação de Trabalho de Escritório"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid ""
-"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, "
-"gnumeric), pdf viewers, etc"
-msgstr ""
-"Programas de escritório: processadores de texto (kword, abiword), tabelas "
-"(kspread, gnumeric), visualizadores pdf, etc"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Game station"
-msgstr "Estação de Jogos"
+msgid "Exit install"
+msgstr "Sair da instalação"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc"
-msgstr "Programas de divertimento: arcade, estratégia, etc"
+#: ugtk2.pm:1047
+#, c-format
+msgid "Is this correct?"
+msgstr "Isto está correto?"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Multimedia station"
-msgstr "Estação de Multimídia"
+#: ugtk2.pm:1175
+#, c-format
+msgid "Expand Tree"
+msgstr "Expandir Ãrvore"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Sound and video playing/editing programs"
-msgstr "Programas editores/tocadores de som e vídeo"
+#: ugtk2.pm:1176
+#, c-format
+msgid "Collapse Tree"
+msgstr "Encolher Ãrvore"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Internet station"
-msgstr "Estação de Internet"
+#: ugtk2.pm:1177
+#, c-format
+msgid "Toggle between flat and group sorted"
+msgstr "Mudar entre organização plana ou em grupo"
-#: ../../share/compssUsers:999
+#: wizards.pm:95
+#, c-format
msgid ""
-"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the "
-"Web"
+"%s is not installed\n"
+"Click \"Next\" to install or \"Cancel\" to quit"
msgstr ""
-"Conjunto de ferramentas para ler e enviar mensagens e notícias (pine, mutt, "
-"tin...) e para navegar na Web"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Network Computer (client)"
-msgstr "Computador de rede (cliente)"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Clients for different protocols including ssh"
-msgstr "Clientes para protocolos diferentes incluindo ssh"
+"%s não está instalado\n"
+"Clique \"Próximo\" para instalar ou \"Cancelar\" para sair"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Configuration"
-msgstr "Configuração"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Tools to ease the configuration of your computer"
-msgstr "Ferramentas para facilitar a configuração do seu computador"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Scientific Workstation"
-msgstr "Estação de Trabalho Científica"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Scientific applications such as gnuplot"
-msgstr "Aplicações científicas como o gnuplot"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Console Tools"
-msgstr "Ferramentas do Console"
+#: wizards.pm:99
+#, c-format
+msgid "Installation failed"
+msgstr "Falha na instalação"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Editors, shells, file tools, terminals"
-msgstr "Editores, shells, ferramentas de arquivos, terminais"
+#~ msgid "Configuration of a remote printer"
+#~ msgstr "Configuração de uma impressora remota"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "KDE Workstation"
-msgstr "Estação de Trabalho KDE"
+#, fuzzy
+#~ msgid "configure %s"
+#~ msgstr "configurado"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid ""
-"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection "
-"of accompanying tools"
-msgstr ""
-"O K Desktop Environment, o ambiente gráfico básico acompanhando de uma "
-"coleção de ferramentas"
+#, fuzzy
+#~ msgid "protocol = "
+#~ msgstr "Protocolo"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Gnome Workstation"
-msgstr "Estação de Trabalho Gnome"
+#, fuzzy
+#~ msgid "level = "
+#~ msgstr "nível"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid ""
-"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop "
-"tools"
-msgstr ""
-"Um ambiente gráfico com um conjunto de aplicativos e ferramenas de desktop "
-"amigáveis"
+#~ msgid "Office Workstation"
+#~ msgstr "Estação de Trabalho de Escritório"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Other Graphical Desktops"
-msgstr "Outros Desktops Gráficos"
+#~ msgid ""
+#~ "Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, "
+#~ "gnumeric), pdf viewers, etc"
+#~ msgstr ""
+#~ "Programas de escritório: processadores de texto (kword, abiword), tabelas "
+#~ "(kspread, gnumeric), visualizadores pdf, etc"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
-msgstr "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
+#~ msgid "Game station"
+#~ msgstr "Estação de Jogos"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "C and C++ development libraries, programs and include files"
-msgstr "Bibliotecas de desenvolvimento C e C++, programas e arquivos include"
+#~ msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc"
+#~ msgstr "Programas de divertimento: arcade, estratégia, etc"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Documentation"
-msgstr "Documentação"
+#~ msgid "Multimedia station"
+#~ msgstr "Estação de Multimídia"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software"
-msgstr "Livros e Howto's sobre Linux e Software Livre"
+#~ msgid "Sound and video playing/editing programs"
+#~ msgstr "Programas editores/tocadores de som e vídeo"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "LSB"
-msgstr "LSB"
+#~ msgid "Internet station"
+#~ msgstr "Estação de Internet"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Linux Standard Base. Third party applications support"
-msgstr "Linux Standard Base: suporte a aplicativos de terceiros"
+#~ msgid ""
+#~ "Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse "
+#~ "the Web"
+#~ msgstr ""
+#~ "Conjunto de ferramentas para ler e enviar mensagens e notícias (pine, "
+#~ "mutt, tin...) e para navegar na Web"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Web/FTP"
-msgstr "Web/FTP"
+#~ msgid "Network Computer (client)"
+#~ msgstr "Computador de rede (cliente)"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Apache, Pro-ftpd"
-msgstr "Apache; Pro-ftpd"
+#~ msgid "Clients for different protocols including ssh"
+#~ msgstr "Clientes para protocolos diferentes incluindo ssh"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Mail"
-msgstr "Mail"
+#~ msgid "Configuration"
+#~ msgstr "Configuração"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Postfix mail server"
-msgstr "Servidor de e-mail Postfix"
+#~ msgid "Tools to ease the configuration of your computer"
+#~ msgstr "Ferramentas para facilitar a configuração do seu computador"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Database"
-msgstr "Bancos de dados"
+#~ msgid "Scientific Workstation"
+#~ msgstr "Estação de Trabalho Científica"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "PostgreSQL or MySQL database server"
-msgstr "Servidor de banco de dados PostgreSQL ou MySQL"
+#~ msgid "Scientific applications such as gnuplot"
+#~ msgstr "Aplicações científicas como o gnuplot"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Firewall/Router"
-msgstr "Firewall/Roteador"
+#~ msgid "Console Tools"
+#~ msgstr "Ferramentas do Console"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Internet gateway"
-msgstr "Internet Gateway"
+#~ msgid "Editors, shells, file tools, terminals"
+#~ msgstr "Editores, shells, ferramentas de arquivos, terminais"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "DNS/NIS "
-msgstr "DNS/NIS"
+#~ msgid "KDE Workstation"
+#~ msgstr "Estação de Trabalho KDE"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Domain Name and Network Information Server"
-msgstr "Nome do Domínio e Servidor de Informação da Rede"
+#~ msgid ""
+#~ "The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a "
+#~ "collection of accompanying tools"
+#~ msgstr ""
+#~ "O K Desktop Environment, o ambiente gráfico básico acompanhando de uma "
+#~ "coleção de ferramentas"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Network Computer server"
-msgstr "Servidor de Rede"
+#~ msgid "Gnome Workstation"
+#~ msgstr "Estação de Trabalho Gnome"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
-msgstr "Servidor NFS, servidor SMB, servidor Proxy, servidor SSH"
+#~ msgid ""
+#~ "A graphical environment with user-friendly set of applications and "
+#~ "desktop tools"
+#~ msgstr ""
+#~ "Um ambiente gráfico com um conjunto de aplicativos e ferramenas de "
+#~ "desktop amigáveis"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Set of tools to read and send mail and news and to browse the Web"
-msgstr ""
-"Conjunto de ferramentas para ler e enviar mensagens e notícias e para "
-"navegar na Web"
+#~ msgid "Other Graphical Desktops"
+#~ msgstr "Outros Desktops Gráficos"
-#~ msgid "The setup has already been done, and it's currently enabled."
-#~ msgstr "A configuração já foi feita e está desativada."
+#~ msgid "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
+#~ msgstr "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
-#~ msgid "Logs"
-#~ msgstr "Logs"
+#~ msgid "C and C++ development libraries, programs and include files"
+#~ msgstr ""
+#~ "Bibliotecas de desenvolvimento C e C++, programas e arquivos include"
-#~ msgid "The setup has already been done, but it's currently disabled."
-#~ msgstr "A configuração já foi feita, mas está desativada."
+#~ msgid "Documentation"
+#~ msgstr "Documentação"
-#~ msgid "Profile "
-#~ msgstr "Perfil"
+#~ msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software"
+#~ msgstr "Livros e Howto's sobre Linux e Software Livre"
-#~ msgid ""
-#~ "Welcome to the Internet Connection Sharing utility!\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Click on Configure to launch the setup wizard."
-#~ msgstr ""
-#~ "Bem-vindo ao utilitário de Compartilhamente da Conexão à Internet!\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Clique em 'Configurar' para abrir o assistente de configuração."
+#~ msgid "LSB"
+#~ msgstr "LSB"
-#~ msgid "Internet Connection Sharing configuration"
-#~ msgstr "Configuração do compartilhamento da Internet"
+#~ msgid "Linux Standard Base. Third party applications support"
+#~ msgstr "Linux Standard Base: suporte a aplicativos de terceiros"
-#~ msgid "No Internet Connection Sharing has ever been configured."
-#~ msgstr "O Compartilhamento de Conexão à Internet nunca foi configurado."
+#~ msgid "Web/FTP"
+#~ msgstr "Web/FTP"
-#~ msgid "when checked, owner and group won't be changed"
-#~ msgstr "quando marcado, o dono e o grupo não serão alterados"
+#~ msgid "Apache, Pro-ftpd"
+#~ msgstr "Apache; Pro-ftpd"
-#~ msgid ""
-#~ "XawTV isn't installed!\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "If you do have a TV card but DrakX has neither detected it (no bttv nor "
-#~ "saa7134\n"
-#~ "module in \"/etc/modules\") nor installed xawtv, please send the\n"
-#~ "results of \"lspcidrake -v -f\" to \"install@mandrakesoft.com\"\n"
-#~ "with subject \"undetected TV card\".\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "You can install it by typing \"urpmi xawtv\" as root, in a console."
-#~ msgstr ""
-#~ "XawTV não está instalado!\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Se você possui uma placa de TV mas o DrakX não a detectou (nenhum módulo "
-#~ "bttv\n"
-#~ "ou saa7123 em \"/etc/modules\"), nem instalou o xawtv, favor enviar\n"
-#~ "o resultado de \"lspcidrake -v -f\" para \"install@mandrakesoft.com\"\n"
-#~ "com o título \"undetected TV card\".\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Você pode instalá-lo com o comando \"urpmi xawtv\" em um console, como "
-#~ "root."
+#~ msgid "Mail"
+#~ msgstr "Mail"
-#~ msgid "-adobe-utopia-regular-r-*-*-25-*-*-*-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-#~ msgstr "-adobe-utopia-regular-r-*-*-25-*-*-*-p-*-iso8859-*,*-r-*"
+#~ msgid "Postfix mail server"
+#~ msgstr "Servidor de e-mail Postfix"
-#~ msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-#~ msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
+#~ msgid "Database"
+#~ msgstr "Bancos de dados"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error while parsing \"MODULES\" line from %s"
-#~ msgstr "Erro de gramática em \"MODULES\" na linha %s"
+#~ msgid "PostgreSQL or MySQL database server"
+#~ msgstr "Servidor de banco de dados PostgreSQL ou MySQL"
-#~ msgid "http://www.mandrakelinux.com/en/91errata.php3"
-#~ msgstr "http://www.mandrakelinux.com/en/91errata.php3"
+#~ msgid "Firewall/Router"
+#~ msgstr "Firewall/Roteador"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Hostname configuration"
-#~ msgstr "Configuração do Sistema"
+#~ msgid "Internet gateway"
+#~ msgstr "Internet Gateway"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Hostname"
-#~ msgstr "Host name (nome do host)"
+#~ msgid "DNS/NIS "
+#~ msgstr "DNS/NIS"
-#~ msgid "Remote Printers"
-#~ msgstr "Impressoras remotas"
+#~ msgid "Domain Name and Network Information Server"
+#~ msgstr "Nome do Domínio e Servidor de Informação da Rede"
-#~ msgid "Printing system: "
-#~ msgstr "Sistema de impressão: "
+#~ msgid "Network Computer server"
+#~ msgstr "Servidor de Rede"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Level 1"
-#~ msgstr "Nível"
+#~ msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
+#~ msgstr "Servidor NFS, servidor SMB, servidor Proxy, servidor SSH"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Level 2"
-#~ msgstr "Nível"
+#~ msgid "Set of tools to read and send mail and news and to browse the Web"
+#~ msgstr ""
+#~ "Conjunto de ferramentas para ler e enviar mensagens e notícias e para "
+#~ "navegar na Web"
#, fuzzy
-#~ msgid "Level 3"
-#~ msgstr "Nível"
+#~ msgid "add"
+#~ msgstr "Adicionar"
#, fuzzy
-#~ msgid "Level 4"
-#~ msgstr "Nível"
+#~ msgid "edit"
+#~ msgstr "Editar"
#, fuzzy
-#~ msgid "Level 5"
-#~ msgstr "Nível"
+#~ msgid "remove"
+#~ msgstr "Remover"
#, fuzzy
-#~ msgid "Insert floppy and press %s"
-#~ msgstr "Insira um disquete no drive %s"
-
-#~ msgid "Load"
-#~ msgstr "Carregar"
-
-#~ msgid "Bad Ip"
-#~ msgstr "IP inválido"
-
-#~ msgid "Output"
-#~ msgstr "Saída"
-
-#~ msgid "Please relog into %s to activate the changes"
-#~ msgstr "Favor relogar em %s para ativar as mudanças"
-
#~ msgid ""
-#~ "Description:\n"
-#~ "\n"
-#~ " Drakbackup is used to backup your system.\n"
-#~ " During the configuration you can select: \n"
-#~ "\t- System files, \n"
-#~ "\t- Users files, \n"
-#~ "\t- Other files.\n"
-#~ "\tor All your system ... and Other (like Windows Partitions)\n"
-#~ "\n"
-#~ " Drakbackup allows you to backup your system on:\n"
-#~ "\t- Harddrive.\n"
-#~ "\t- NFS.\n"
-#~ "\t- CDROM (CDRW), DVDROM (with autoboot, rescue and autoinstall.).\n"
-#~ "\t- FTP.\n"
-#~ "\t- Rsync.\n"
-#~ "\t- Webdav.\n"
-#~ "\t- Tape.\n"
-#~ "\n"
-#~ " Drakbackup allows you to restore your system to\n"
-#~ " a user selected directory.\n"
-#~ "\n"
-#~ " Per default all backups will be stored on your\n"
-#~ " /var/lib/drakbackup directory\n"
-#~ "\n"
-#~ " Configuration file:\n"
-#~ "\t/etc/drakconf/drakbackup/drakbackup.conf\n"
-#~ "\n"
-#~ "Restore Step:\n"
-#~ " \n"
-#~ " During the restore step, DrakBackup will remove \n"
-#~ " your original directory and verify that all \n"
-#~ " backup files are not corrupted. It is recommended \n"
-#~ " you do a last backup before restoring.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
+#~ "The free download version does not include commercial software, and "
+#~ "therefore may not work with certain proprietary network cards and video "
+#~ "cards such as NVIDIA® nForce. To avoid possible compatibiity issues with "
+#~ "these devices, we recommend the purchase of one of our retail products "
+#~ "that includes commercial drivers and additional software."
#~ msgstr ""
-#~ "Descrição:\n"
-#~ "\n"
-#~ " Drakbackup é usado para fazer cópias de segurança de sistema.\n"
-#~ " Durante a configuração, você pode selecionar: \n"
-#~ "\t- Arquivos de sistema, \n"
-#~ "\t- Arquivos de usuários, \n"
-#~ "\t- Outros arquivos.\n"
-#~ "\tou Todo o seu sistema... e outros (como uma partição do Windows)\n"
-#~ "\n"
-#~ " Drakbackup permite fazer cópia de segurança em :\n"
-#~ "\t- Disco rígido.\n"
-#~ "\t- NFS.\n"
-#~ "\t- CD-ROM (CDRW), DVD-ROM (com autoboot, rescue e autoinstall.).\n"
-#~ "\t- FTP.\n"
-#~ "\t- Rsync.\n"
-#~ "\t- Webdav.\n"
-#~ "\t- Fita.\n"
-#~ "\n"
-#~ " Drakbackup permite que você restaure seu sistema em\n"
-#~ " um diretório selecionado pelo usuário.\n"
-#~ "\n"
-#~ " Por padrão, todas as cópias de segurança serão armazenadas\n"
-#~ " no diretório /var/lib/drakbackup\n"
-#~ "\n"
-#~ " Arquivo de configuração:\n"
-#~ "\t/etc/drakconf/drakbackup/drakbackup.conf\n"
-#~ "\n"
-#~ "Etapa de Restauração:\n"
-#~ " \n"
-#~ " Durante a etapa de restauração, o DrakBackup irá remover \n"
-#~ " o seu diretório original e verificar se todos os arquivos\n"
-#~ " copiados não estão corrompidos. Isso é recomendado\n"
-#~ " à última cópia de segurança, antes de restaurar\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
+#~ "A versão livre 'download' não inclui software comercial, e "
+#~ "consequentemente não pode trabalhar com drivers proprietários de placas "
+#~ "de rede e de vídeo, tais como NVIDA(c) nForce. Para evitar possíveis "
+#~ "problemas de compatibilidade com esses dispositivos, nós recomendamos a "
+#~ "compra de um dos nossos produtos que inclui drivers comerciais e software "
+#~ "adicional."
-#~ msgid "Please check if you want to use the non-rewinding device."
-#~ msgstr "Por favor escolha se deseja o dispositivo sem rebobinagem."
+#~ msgid "Connected through a serial port or an usb cable"
+#~ msgstr "Conectado através de uma porta serial ou de um cabo usb"
-#~ msgid "Please enter your password"
-#~ msgstr "Favor entrar com a sea senha"
+#~ msgid "Add an UPS device"
+#~ msgstr "Adicionar um dispositivo UPS"
#~ msgid ""
+#~ "Welcome to the UPS configuration utility.\n"
#~ "\n"
-#~ " Some errors during sendmail are caused by \n"
-#~ " a bad configuration of postfix. To solve it you have to\n"
-#~ " set myhostname or mydomain in /etc/postfix/main.cf\n"
-#~ "\n"
+#~ "Here, you'll be add a new UPS to your system.\n"
#~ msgstr ""
+#~ "Bem-vindo ao utilitário de configuração UPS.\n"
#~ "\n"
-#~ " Alguns erros no sendmail podem ter sido causados por uma \n"
-#~ " configuração incorreta do postfix. Para resolver este \n"
-#~ " problema, ajuste o myhost ou mydomain em /etc/postfix/main.cf\n"
-
-#~ msgid "Please check if you want to eject your tape after the backup."
-#~ msgstr ""
-#~ "Por favor escolha se deseja ejetar a fita depois da cópia de segurança."
-
-#~ msgid "Please check if you want to erase your tape before the backup."
-#~ msgstr ""
-#~ "Por favor escolha se deseja apagar a fita antes de fazer a cópia de "
-#~ "segurança."
-
-#~ msgid "Please enter the host name or IP."
-#~ msgstr "Favor entrar com o nome do host ou IP."
-
-#~ msgid ""
-#~ " Copyright (C) 2001-2002 MandrakeSoft by DUPONT Sebastien <dupont_s@epita."
-#~ "fr>"
-#~ msgstr ""
-#~ " Copyright (C) 2001-2002 MandrakeSoft by DUPONT Sebastien <dupont_s@epita."
-#~ "fr>"
+#~ "Aqui, você adicionará um novo UPS em seu sistema.\n"
#~ msgid ""
+#~ "We're going to add an UPS device.\n"
#~ "\n"
-#~ "Restore Backup Problems:\n"
-#~ "\n"
-#~ "During the restore step, Drakbackup will verify all your\n"
-#~ "backup files before restoring them.\n"
-#~ "Before the restore, Drakbackup will remove \n"
-#~ "your original directory, and you will loose all your \n"
-#~ "data. It is important to be careful and not modify the \n"
-#~ "backup data files by hand.\n"
+#~ "Do you prefer autodetect UPS devices connected to this machine or ?"
#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Problemas na Restauração do Backup:\n"
-#~ "\n"
-#~ "Durante a restauração, Drakbackup verificará todos os seus\n"
-#~ "arquivos de backup antes de restaurá-los.\n"
-#~ "Antes de restaurar, Drakbackup removerá todos \n"
-#~ "os seus diretórios originais, e você perderá todos os seus \n"
-#~ "dados. É importante ser cuidadoso, e não modificar os \n"
-#~ "arquivos de backup manualmente.\n"
+#~ "Estamos adicionando um dispositivo UPS\n"
+#~ "Você prefere autodectar os dispositivos UPS nesta máquina ou ?"
-#~ msgid ""
-#~ " updates 2002 MandrakeSoft by Stew Benedict <sbenedict@mandrakesoft.com>"
-#~ msgstr ""
-#~ " atualizações 2002 MandrakeSoft por StewBenedict <sbenedict@mandrakesoft."
-#~ "com>"
+#~ msgid "Autodetection"
+#~ msgstr "Auto detecção"
-#~ msgid "edit"
-#~ msgstr "editar"
+#~ msgid "The wizard successfully added the following UPS devices:"
+#~ msgstr "O assistente acrescentou com sucesso os seguintes dispositivos UPS:"
-#~ msgid "select perm file to see/edit"
-#~ msgstr "seleciona arquivo perm para ver/editar"
+#~ msgid "No new UPS devices was found"
+#~ msgstr "Nenhum novo dispositivo UPS encontrado"
-#~ msgid "path"
-#~ msgstr "caminho"
+#~ msgid "UPS driver configuration"
+#~ msgstr "Configuração de driver UPS"
-#~ msgid "permissions"
-#~ msgstr "permissões"
+#~ msgid "Please select your UPS model."
+#~ msgstr "Favor selecionar seu modelo de UPS."
-#~ msgid "delete"
-#~ msgstr "deletar"
+#~ msgid "Manufacturer / Model:"
+#~ msgstr "Fabricante / Modelo:"
-#~ msgid "user"
-#~ msgstr "usuário"
+#~ msgid ""
+#~ "We are configuring the \"%s\" UPS from \"%s\".\n"
+#~ "Please fill in its name, its driver and its port."
+#~ msgstr ""
+#~ "Iremos configurar o UPS \"%s\" para \"%s\".\n"
+#~ "Por favor, preencha o nome, o driver e a porta"
-#~ msgid "Disconnecting from the Internet "
-#~ msgstr "Desconectar da Internet"
+#~ msgid "Name:"
+#~ msgstr "Nome: "
-#~ msgid "Expert Area"
-#~ msgstr "Área Expert"
+#~ msgid "The name of your ups"
+#~ msgstr "O nome do seu ups"
-#~ msgid "Connecting to the Internet "
-#~ msgstr "Conectando à Internet"
+#~ msgid "The driver that manage your ups"
+#~ msgstr "O driver que gerencia seu ups"
-#~ msgid "Wizard..."
-#~ msgstr "Ajudante..."
+#~ msgid "Port:"
+#~ msgstr "Porta:"
-#~ msgid " / Region"
-#~ msgstr "/ Região"
+#~ msgid "The port on which is connected your ups"
+#~ msgstr "A porta em que está conectado seu ups"
-#~ msgid "Country"
-#~ msgstr "País"
+#~ msgid "The wizard successfully configured the new \"%s\" UPS device."
+#~ msgstr "O assistente configurou com sucesso o novo dispositivo UPS \"%s\"."
-#~ msgid "Previous"
-#~ msgstr "Anterior"
+#~ msgid "UPS devices"
+#~ msgstr "Dispositivos UPS"
-#~ msgid "help"
-#~ msgstr "ajuda"
+#~ msgid "UPS users"
+#~ msgstr "Usuários UPS"
-#~ msgid "Please check if you are using CDRW media"
-#~ msgstr "Favor verificar se você está usando uma mídia CDRW"
+#~ msgid "Access Control Lists"
+#~ msgstr "Listas de Controle de Acesso"
-#~ msgid "Please check if you are using a DVDRAM device"
-#~ msgstr "Favor verificar se você está usando um dispositivo DRDRAM"
+#~ msgid "IP mask"
+#~ msgstr "Máscara IP"
-#~ msgid "Please check if you are using a DVDR device"
-#~ msgstr "Favor verificar se você está usando um dispositivo DRDR"
+#~ msgid "Rules"
+#~ msgstr "Regras"
-#~ msgid "Please check for multisession CD"
-#~ msgstr "Por favor verifique se usa um CD multisessão"
+#~ msgid "Action"
+#~ msgstr "Ação"
-#~ msgid "We are now going to configure the %s connection."
-#~ msgstr "Você pode agora configurar sua conexão %s."
+#~ msgid "ACL name"
+#~ msgstr "Nome ACL?"
-#~ msgid "Name: %s\n"
-#~ msgstr "Nome: %s\n"
+#~ msgid "Welcome to the UPS configuration tools"
+#~ msgstr "Bem-vindo às ferramentas de configuração UPS"
-#~ msgid "Russian (Yawerty)"
-#~ msgstr "Russo (Yawerty)"
+#~ msgid "Running \"%s\" ..."
+#~ msgstr "Rodando \"%s\" ..."
+
+#~ msgid "utopia 25"
+#~ msgstr "utopia 25"
#~ msgid ""
-#~ "Which ISDN configuration do you prefer?\n"
-#~ "\n"
-#~ "* The Old configuration uses isdn4net. It contains powerful\n"
-#~ " tools, but is tricky to configure, and not standard.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* The New configuration is easier to understand, more\n"
-#~ " standard, but with less tools.\n"
-#~ "\n"
-#~ "We recommand the light configuration.\n"
+#~ "Find all MandrakeSoft products and services at MandrakeStore -- our full "
+#~ "service e-commerce platform."
#~ msgstr ""
-#~ "Qual configuração ISDN você prefere?\n"
-#~ "\n"
-#~ "* A configuração antiga utiliza isdn4net. Ele contêm ferraments\n"
-#~ " poderosas, mas é complicado de configurar, e não padronizado.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* A nova configuração é mais fácil de entender, mais \n"
-#~ " padronizada, mas com menos ferramentas.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Nós recomendamos a nova configuração.\n"
-
-#~ msgid "New configuration (isdn-light)"
-#~ msgstr "Nova configuração (isdn-light)"
-
-#~ msgid "Old configuration (isdn4net)"
-#~ msgstr "Configuração antiga (isdn4net)"
-
-#~ msgid "Internet connection & configuration"
-#~ msgstr "Conexão e configuração da Internet"
+#~ "Encontre todos os produtos da MandrakeSoft na MandrakeStore - nossa "
+#~ "plataforma de serviços em e-comerce."
-#~ msgid "Disconnect"
-#~ msgstr "Desconectar"
+#~ msgid "MandrakeExpert is the primary source for technical support."
+#~ msgstr "MandrakeExpert é a primeira fonte para suporte técnico"
-#~ msgid "Connect"
-#~ msgstr "Conectar"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "You can reconfigure your connection."
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Você pode reconfigurar sua conexão."
+#, fuzzy
+#~ msgid "\t- Participate in online chat with <b>Gaim</b>"
+#~ msgstr " * Participe de chats online com Kopete"
+#, fuzzy
#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "You can connect to the Internet or reconfigure your connection."
+#~ "\t- <b>Kdevelop:</b> a full featured, easy to use Integrated Development "
+#~ "Environment for C++ programming"
#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Você pode se conectar à Internet ou reconfigurar sua conexão."
+#~ "\t- <b>Kdevelop</b>: um IDE (Ambiente Integrado de Desenvolvimento) "
+#~ "completo de recursos e fácil de usar para programar em C++"
-#~ msgid "You are not currently connected to the Internet."
-#~ msgstr "Você não está conectado à Internet."
+#, fuzzy
+#~ msgid "\t- <b>GCC:</b> the GNU Compiler Collection"
+#~ msgstr "GCC: a coleção de compiladores GNU"
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "You can disconnect or reconfigure your connection."
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Você pode se disconectar ou reconfigurar sua conexão."
+#, fuzzy
+#~ msgid "\t- <b>GDB:</b> the GNU Project debugger"
+#~ msgstr "GDB: o projeto de Debbuger GNU"
-#~ msgid "You are currently connected to the Internet."
-#~ msgstr "Você está conectado à Internet."
+#, fuzzy
+#~ msgid "\t- <b>Emacs:</b> a customizable and real time display editor"
+#~ msgstr "Emacs: um editor em tempo real e personalizável"
-#~ msgid "files sending by FTP"
-#~ msgstr "arquivos a serem enviados por FTP"
+#~ msgid "<-- Wizard Previous Step"
+#~ msgstr "<-- Assitente Passo Anterior"
-#~ msgid "Use incremental backup (do not replace old backups)"
-#~ msgstr "Usar cópia de segurança incremental (não substitui cópias antigas)"
+#~ msgid "Wizard Next Step -->"
+#~ msgstr "Assitente Próximo Passo -->"
-#~ msgid "Relaunch 'lilo'"
-#~ msgstr "Re-executar 'lilo'"
+#~ msgid "On Hard Drive"
+#~ msgstr "no Disco Rígido"
-#~ msgid "Make initrd 'mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s'."
-#~ msgstr "Faça initrd 'mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s'."
+#~ msgid "Messages"
+#~ msgstr "Mensagens"
-#~ msgid "Copy %s to %s"
-#~ msgstr "Copiar %s para %s"
+#~ msgid "Syslog"
+#~ msgstr "Syslog"
-#~ msgid "Backup %s to %s.old"
-#~ msgstr "Backup %s para %s.old"
+#~ msgid "Compact"
+#~ msgstr "Compacto"
-#~ msgid "ttf fonts conversion"
-#~ msgstr "conversão das fontes ttf"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Next ->"
+#~ msgstr "Próximo"
-#~ msgid "Fonts conversion"
-#~ msgstr "Conversão de Fontes"
+#, fuzzy
+#~ msgid "<- Previous"
+#~ msgstr "Anterior"
-#~ msgid "Author:"
-#~ msgstr "Autor:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Next->"
+#~ msgstr "Próximo"