summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share/po/pt_BR.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2003-05-16 15:55:38 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2003-05-16 15:55:38 +0000
commit411e0e9d500d91cf111fb93209acd7d461ee2453 (patch)
tree2ad2bc9508b90d8be8a0dc571ee75b43be5b0019 /perl-install/share/po/pt_BR.po
parent1af0da3b2f30c11993aaefd4a9271768cb2e1bf3 (diff)
downloaddrakx-backup-do-not-use-411e0e9d500d91cf111fb93209acd7d461ee2453.tar
drakx-backup-do-not-use-411e0e9d500d91cf111fb93209acd7d461ee2453.tar.gz
drakx-backup-do-not-use-411e0e9d500d91cf111fb93209acd7d461ee2453.tar.bz2
drakx-backup-do-not-use-411e0e9d500d91cf111fb93209acd7d461ee2453.tar.xz
drakx-backup-do-not-use-411e0e9d500d91cf111fb93209acd7d461ee2453.zip
updated pot file
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/pt_BR.po')
-rw-r--r--perl-install/share/po/pt_BR.po26231
1 files changed, 13158 insertions, 13073 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/pt_BR.po b/perl-install/share/po/pt_BR.po
index a1e686895..d75ba27bf 100644
--- a/perl-install/share/po/pt_BR.po
+++ b/perl-install/share/po/pt_BR.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-03-24 22:30+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-05-16 14:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-29 18:43-0300\n"
"Last-Translator: Andrei Bosco Bezerra Torres <andrei_bosco@yahoo.com.br>\n"
"Language-Team: Portugues Brasileiro <C@li.org>\n"
@@ -15,976 +15,1691 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Scanning partitions to find mount points"
+msgstr "Escanenado partições para encontrar pontos de montagem"
+
+#: ../../security/help.pm:1
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check additions/removals of suid root files."
+msgstr ""
+
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "\t\tErase=%s"
+msgstr "\t\tApaga=%s"
+
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid "network printer port"
+msgstr "porta da impressora da rede"
+
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, c-format
+msgid "Please insert floppy disk:"
+msgstr "Favor inserir um disquete:"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "PCMCIA"
+msgstr "PCMCIA"
+
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n"
-"You can use userdrake to add a user to this group."
+"The backup partition table has not the same size\n"
+"Still continue?"
msgstr ""
-"O compartilhamento por usuário usa o grupo \"fileshare\".\n"
-"Você pode usar o userdrake para adicionar um usuário neste grupo."
+"O backup da tabela de partição não tem o mesmo tamanho\n"
+"Ainda continuar?"
-#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_gtk.pm:1
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../interactive.pm:1
-#: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 ../../ugtk.pm:1
-#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
-#: ../../interactive/http.pm:1 ../../interactive/newt.pm:1
-#: ../../interactive/stdio.pm:1 ../../network/netconnect.pm:1
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/drakautoinst:1
-#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakboot:1
-#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/drakfloppy:1
-#: ../../standalone/drakfont:1 ../../standalone/drakgw:1
-#: ../../standalone/draksec:1 ../../standalone/logdrake:1
-#: ../../standalone/net_monitor:1
+#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
#, c-format
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
+msgid "Which username"
+msgstr "Quak nome de usuário"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "Launch userdrake"
-msgstr "Carregar Userdrake"
+msgid "Which type of entry do you want to add?"
+msgstr "Qual tipo de entrada você quer adicionar"
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../help.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Restore partition table"
+msgstr "Restaurar tabela de partição"
+
+#: ../../printer/cups.pm:1
+#, c-format
+msgid "On CUPS server \"%s\""
+msgstr "Em servidor CUPS \"%s\""
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Post-install configuration"
+msgstr "Configuração pós-instalação"
+
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
+#, c-format
+msgid "Use ``%s'' instead"
+msgstr "Use ``%s'' ao invés"
+
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../diskdrake/removable.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid "Type"
+msgstr "Tipo"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"Would you like to allow users to share some of their directories?\n"
-"Allowing this will permit users to simply click on \"Share\" in konqueror "
-"and nautilus.\n"
"\n"
-"\"Custom\" permit a per-user granularity.\n"
+"Also printers configured with the PPD files provided by their manufacturers "
+"or with native CUPS drivers cannot be transferred."
msgstr ""
-"Você deseja permitir aos usuários que compartilhem diretórios?\n"
-"Isto irá permitir aos usuários clicarem em \"Compartilhamento\" no konqueror "
-"e no nautilus.\n"
"\n"
-"\"Personalizado\" permite de escolher para cada usuário.\n"
+"Impressoras configuradas com arquivos PPD providos por seu fabricantes ou "
+"com drivers CUPS nativos também não podem ser transferidos."
-#: ../../any.pm:1 ../../install_any.pm:1 ../../standalone.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Mandatory package %s is missing"
-msgstr "Pacote obrigatório %s faltando"
+msgid "Sri Lanka"
+msgstr "Sri Lanka"
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"You can export using NFS or Samba. Please select which you'd like to use."
-msgstr "Você pode exportar usando SAMBA ou NFS. Qual deles você quer"
+"The following printer\n"
+"\n"
+"%s%s\n"
+"are directly connected to your system"
+msgstr ""
+"A seguinte impressora\n"
+"\n"
+"%s%s\n"
+"está conectada diretamente ao seu sistema"
-#: ../../any.pm:1 ../../install_any.pm:1 ../../standalone.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?"
-msgstr "O pacote %s precisa ser instalado. Você deseja instalá-lo?"
+msgid "Central African Republic"
+msgstr "República Central Africana"
-#: ../../any.pm:1 ../../Xconfig/main.pm:1 ../../Xconfig/monitor.pm:1
+#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
-msgid "Custom"
-msgstr "Personalizada"
+msgid "Gateway device"
+msgstr "Dispositivo de gateway"
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Allow all users"
-msgstr "Permite todos os usuários"
+msgid "Net Method:"
+msgstr "Método da NET:"
-#: ../../any.pm:1
-#, c-format
-msgid "No sharing"
-msgstr "Sem compartilhamento"
+#: ../../harddrake/data.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Ethernetcard"
+msgstr "Placa Ethernet"
-#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
-msgid "More"
-msgstr "Mais"
+msgid "Parameters"
+msgstr "Parâmetros"
-#: ../../any.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Here is the full list of available countries"
-msgstr "Aqui está a lista completa de teclados disponíveis"
+#: ../../harddrake/v4l.pm:1
+#, c-format
+msgid "Auto-detect"
+msgstr "Auto detectar"
-#: ../../any.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Please choose your country."
-msgstr "Favor escolher o tipo do seu mouse."
+#: ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
+msgid "Interface:"
+msgstr "Interface:"
-#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " / Region"
-msgstr "Reunion"
+#: ../../steps.pm:1
+#, c-format
+msgid "Select installation class"
+msgstr "Selecione a classe da instalação"
-#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Country"
-msgstr "Pais:"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "on CDROM"
+msgstr "Em um CD-ROM"
-#: ../../any.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "All languages"
-msgstr "Escolha seu idioma"
+#: ../../network/tools.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"The system doesn't seem to be connected to the Internet.\n"
+"Try to reconfigure your connection."
+msgstr ""
+"O sistema não aparenta estar conectado à internet.\n"
+"Tente reconfigurar sua conexão."
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Use Unicode by default"
+msgid ""
+"Connect your printer to a Linux server and let your Windows machine(s) "
+"connect to it as a client.\n"
+"\n"
+"Do you really want to continue setting up this printer as you are doing now?"
msgstr ""
+"Conectar sua impressora em um servidor Linux e permitir sua(s) máquina(s) "
+"Windows conectar nele como um cliente.\n"
+"\n"
+"Você realmente deseja continuar configurando sua impressora desta maneira?"
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Belarus"
+msgstr "Belarus"
+
+#: ../../partition_table.pm:1
+#, c-format
+msgid "Error writing to file %s"
+msgstr "Erro gravando no arquivo %s"
+
+#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"Mandrake Linux can support multiple languages. Select\n"
-"the languages you would like to install. They will be available\n"
-"when your installation is complete and you restart your system."
+"apmd is used for monitoring battery status and logging it via syslog.\n"
+"It can also be used for shutting down the machine when the battery is low."
msgstr ""
-"Você pode escolher outros idiomas que estarão disponíveis após a instalação"
+"apmd é usado para monitarar o estado da bateria e gravando-o via syslog.\n"
+"Ele também pode ser usado para desligar a máquina quando a bateria estiver "
+"fraca."
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Please choose a language to use."
-msgstr "Favor escolher o idioma a ser utilizado."
+msgid "Use tape to backup"
+msgstr "Use a fita para cópia de segurança"
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
-msgid "Choose the window manager to run:"
-msgstr "Escolha o gerenciador de janelas para ele:"
+msgid "The following packages are going to be installed"
+msgstr "Os seguintes pacotes serão instalados"
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Choose the default user:"
-msgstr "Escolha o usuário:"
+msgid "CUPS configuration"
+msgstr "Configuração do CUPS"
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Do you want to use this feature?"
-msgstr "Você quer usar este recurso ?"
+msgid "Hong Kong"
+msgstr "Hong Kong"
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "I can set up your computer to automatically log on one user."
-msgstr ""
-"Eu posso configurar seu computador para automaticamente logar um usuário."
+msgid "Not enough free space to allocate new partitions"
+msgstr "Sem espaço livre suficiente para alocar as novas partições"
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Autologin"
-msgstr "Autologin"
+msgid "Moving"
+msgstr "Movendo"
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Icon"
-msgstr "Ícone"
+msgid ""
+"\n"
+"Drakbackup activities via %s:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Drakbackup ativado via %s:\n"
+"\n"
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Shell"
-msgstr "Shell"
+msgid "("
+msgstr ""
-#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
-msgid "Password (again)"
-msgstr "Senha (de novo)"
+msgid ""
+"Welcome to The Network Configuration Wizard.\n"
+"\n"
+"We are about to configure your internet/network connection.\n"
+"If you don't want to use the auto detection, deselect the checkbox.\n"
+msgstr ""
+"Bem-vindo ao Ajudante de Configuração de Rede\n"
+"\n"
+"Estamos para configurar sua conexão de rede/internet.\n"
+"Se você não quiser usar a auto detecção, desmarque a opção.\n"
-#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
-#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 ../../network/modem.pm:1
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
-msgid "Password"
-msgstr "Senha"
+msgid ")"
+msgstr ""
-#: ../../any.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "User name"
-msgstr "Nome do usuário"
+msgid "Lebanon"
+msgstr "Líbano"
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
-msgid "Real name"
-msgstr "Nome real"
+msgid "MM HitTablet"
+msgstr "MM HitTablet"
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../services.pm:1
#, c-format
-msgid "Accept user"
-msgstr "Aceitar usuário"
+msgid "Stop"
+msgstr "Parar"
-#: ../../any.pm:1 ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
-#: ../../diskdrake/removable.pm:1 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
-#: ../../interactive/http.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
-#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/scannerdrake:1
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Edit selected host"
+msgstr "detectado %s"
+
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Done"
-msgstr "Pronto"
+msgid "No CD device defined!"
+msgstr "Nenhum dispositivo de CD definido!"
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Enter a user\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Entre com o usuário\n"
-"%s"
+msgid "Bulgarian (phonetic)"
+msgstr "Búlgaro (fonético)"
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../standalone/drakpxe:1
#, c-format
-msgid "Add user"
-msgstr "Adicionar usuário"
+msgid "The DHCP start ip"
+msgstr "IP inicial DHCP"
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
-msgid "This user name has already been added"
-msgstr "Esse usuário já foi adicionado"
+msgid "256 kB"
+msgstr "256 kB"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "The user name is too long"
-msgstr "Nome de usuário muito grande"
+msgid "Bootloader main options"
+msgstr "Principais opções do gerenciador de inicialização"
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../standalone.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
+"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-"
+"usbtable] [--dynamic=dev]"
msgstr ""
-"O nome do usuário deve conter apenas letras minúsculas, números `-' e `_'"
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../harddrake/data.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Please give a user name"
-msgstr "Favor dar um nome de usuário"
+msgid "Tape"
+msgstr "Fita"
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "This password is too simple"
-msgstr "Essa senha é muito simples"
+msgid "Scanning network..."
+msgstr "Escaneando a rede..."
-#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Please try again"
-msgstr "Favor tentar novamente"
+msgid ""
+"With this option you will be able to restore any version\n"
+" of your /etc directory."
+msgstr ""
+"Com esta opção você será capaz de restaurar qualquer versão\n"
+" do seu diretório /etc."
-#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "The passwords do not match"
-msgstr "As senhas não conferem"
+msgid "Malaysia"
+msgstr "Malásia"
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "(already added %s)"
-msgstr "(já adicionado %s)"
+msgid "Swiss (French layout)"
+msgstr "Suíço (layout Francês)"
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../raid.pm:1
#, c-format
-msgid "access to compilation tools"
-msgstr "Acesso a ferramentas da rede"
+msgid "mkraid failed (maybe raidtools are missing?)"
+msgstr "mkraid falhou (talvez o raidtools esteja faltando)"
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
-msgid "access to network tools"
-msgstr "Acesso as ferramentas da rede"
+msgid "Webcam"
+msgstr ""
-#: ../../any.pm:1
-#, c-format
-msgid "access to administrative files"
-msgstr "Acesso a arquivos administrativos"
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "size of the (second level) cpu cache"
+msgstr "Tamanho do cache do cpu (segundo nível)"
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../harddrake/data.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Soundcard"
+msgstr "Placa de som"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "allow \"su\""
-msgstr "Permitir \"su\""
+msgid ""
+"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s "
+"<file>\".\n"
+msgstr ""
+"Para imprimir um arquivo a partir da linha de comando (janela de terminal), "
+"use o comando \"%s <arquivo>\".\n"
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "access to rpm tools"
-msgstr "Acesso a ferramentas rpm"
+msgid "Level %s\n"
+msgstr "Nível %s\n"
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "access to X programs"
-msgstr "Acesso a programas X"
+msgid "Luxembourg"
+msgstr "Luxemburgo"
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
-"Here are the entries on your boot menu so far.\n"
-"You can create additional entries or change the existing ones."
+"\n"
+" DrakBackup Daemon Report\n"
+"\n"
+"\n"
msgstr ""
-"Aqui estão as entradas diferentes.\n"
-"Você pode adicionar mais ou modificar as existentes."
+"\n"
+" Relatório do Daemon DrakBackup\n"
+"\n"
+"\n"
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Iran"
+msgstr "Iraque"
+
+#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
-msgid "Other OS (windows...)"
-msgstr "Outros SO (windows...)"
+msgid "Bus"
+msgstr "Bus"
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Other OS (MacOS...)"
-msgstr "Outros SO (MacOS...)"
+msgid "Iraq"
+msgstr "Iraque"
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
-msgid "Other OS (SunOS...)"
-msgstr "Outros SO (SunOS...)"
+msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n"
+msgstr ""
+"Potencial conflinto de endereço LAN encontra na configuração atual de %s!\n"
-#: ../../any.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
-msgid "Linux"
-msgstr "Linux"
+msgid "Configuring..."
+msgstr "Configurando..."
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
-msgid "Which type of entry do you want to add?"
-msgstr "Qual tipo de entrada você quer adicionar"
+msgid "The setup has already been done, and it's currently enabled."
+msgstr "A configuração já foi feita e está desativada."
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../harddrake/v4l.pm:1
#, c-format
-msgid "This label is already used"
-msgstr "Esse rótulo já está sendo utilizado"
+msgid ""
+"For most modern TV cards, the bttv module of the GNU/Linux kernel just auto-"
+"detect the rights parameters.\n"
+"If your card is misdetected, you can force the right tuner and card types "
+"here. Just select your tv card parameters if needed."
+msgstr ""
+"Para a maioria das modernas placas de TV, o módulo bttv do kernel GNU/LINUX "
+"autodetecta os parâmetros corretos.\n"
+"Se sua placa for mal-detectada, você pode forçar a sintonia correta e os "
+"tipos de placa aqui. Apenas escolha os parâmetros de sua placa, se "
+"necessário."
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "You must specify a root partition"
-msgstr "Você deve especificar uma partição root"
+msgid "Password (again)"
+msgstr "Senha (de novo)"
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
-msgid "You must specify a kernel image"
-msgstr "Você deve especificar uma imagem de kernel"
+msgid "Search installed fonts"
+msgstr "Procurar fontes instaladas"
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Empty label not allowed"
-msgstr "Não é permitido rótulo vazio"
+msgid "Venezuela"
+msgstr "Venezuela"
-#: ../../any.pm:1 ../../harddrake/v4l.pm:1
+#: ../../network/network.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
-msgid "Default"
-msgstr "Padrão"
+msgid "IP address"
+msgstr "Endereço IP"
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "NoVideo"
-msgstr "Sem vídeo"
+msgid "Choose the sizes"
+msgstr "Escolha os tamanhos"
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Initrd-size"
-msgstr "Tamanho do Initrd"
+msgid ""
+"List of data corrupted:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Lista de dados corromidos:\n"
+"\n"
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../network/modem.pm:1
#, c-format
-msgid "Append"
-msgstr "Append"
+msgid ""
+"Your modem isn't supported by the system.\n"
+"Take a look at http://www.linmodems.org"
+msgstr ""
+"Seu modem não é suportado pelo sistema.\n"
+"Dê uma olhada em http://www.linmodems.org"
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Label"
-msgstr "Rótulo"
+msgid "Choose another partition"
+msgstr "Escolher outra partição"
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
-msgid "Unsafe"
-msgstr "Unsafe"
+msgid "Current user"
+msgstr "Usuário atual"
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Table"
-msgstr "Tabela"
+msgid "Username"
+msgstr "Nome de usuário"
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "Root"
-msgstr "Root"
+msgid "Left \"Windows\" key"
+msgstr "Tecla \"Windows\" da esquerda"
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
-msgid "Read-write"
-msgstr "Ler--gravar"
+msgid "dhcpd Server Configuration"
+msgstr "Configuração do Servidor dhcpd"
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
-msgid "Initrd"
-msgstr "Initrd"
+msgid ""
+"Used for directory:\n"
+" only owner of directory or file in this directory can delete it"
+msgstr ""
+"Usado por diretório:\n"
+" apenas o dono do diretório ou arquivo deste diretório pode apagá-lo"
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Video mode"
-msgstr "Modo de Vídeo"
+msgid "Guyana"
+msgstr "Guiana"
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
-msgid "Image"
-msgstr "Imagem"
+msgid " on Novell server \"%s\", printer \"%s\""
+msgstr " em um servidor Novell \"%s\", impressora \"%s\""
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
-msgid "Default OS?"
-msgstr "SO padrão?"
+msgid "Remove a module"
+msgstr "Remover um módulo"
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 ../../network/modem.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
-msgid "Enable OF Boot?"
-msgstr "Permitir OF Boot?"
+msgid "Password"
+msgstr "Senha"
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
-msgid "Enable CD Boot?"
-msgstr "Permitir CD Boot?"
+msgid ""
+"Arguments: (max, inactive=-1)\n"
+"\n"
+"Set password aging to \\fImax\\fP days and delay to change to \\fIinactive"
+"\\fP."
+msgstr ""
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Kernel Boot Timeout"
-msgstr "Tempo de espera do boot do kernel"
+msgid "Advanced Configuration"
+msgstr "Configuração Avançada"
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Open Firmware Delay"
-msgstr "Delay do firmware aberto"
+msgid "Scanning on your HP multi-function device"
+msgstr "Escanear no seu dispositivo multi-functional HP"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "Boot device"
-msgstr "Dispositivo de boot"
+msgid "Root"
+msgstr "Root"
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Init Message"
-msgstr "Mensagem Inicial"
+msgid "Choose an existing RAID to add to"
+msgstr "Escolha um RAID existente para adicionar"
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "Bootloader to use"
-msgstr "Gerenciador de inicialização a ser usado"
+msgid "Turkish (modern \"Q\" model)"
+msgstr "Turco (modelo moderno \"Q\")"
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
-msgid "Bootloader main options"
-msgstr "Principais opções do gerenciador de inicialização"
+msgid "Lilo message not found"
+msgstr "Mensagem do lilo não encontrada"
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
-msgstr "Opção ``Restringir opções da linha de comando'' não tem uso sem senha"
+"Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n"
+"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h"
+msgstr ""
+"Regeneração automática do heador do kernel no /boot para\n"
+"/usr/include/linux{autoconf,version}.h"
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
-msgid "Give the ram size in MB"
-msgstr "Dar o tamanha da RAM em Mb"
+msgid "if needed"
+msgstr "se necessário"
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Enable multiple profiles"
-msgstr "Permitir vários perfis"
+msgid "Restore Failed..."
+msgstr "A restauração falhou"
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
-msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)"
-msgstr "Especifique o tamanho da RAM se necessário (%d MB encontrados)"
+msgid "/Autodetect _jazz drives"
+msgstr "/Autodetectar drives _jazz"
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Clean /tmp at each boot"
-msgstr "Limpar /tmp a cada inicialização"
+msgid ""
+"Description:\n"
+"\n"
+" Drakbackup is used to backup your system.\n"
+" During the configuration you can select: \n"
+"\t- System files, \n"
+"\t- Users files, \n"
+"\t- Other files.\n"
+"\tor All your system ... and Other (like Windows Partitions)\n"
+"\n"
+" Drakbackup allows you to backup your system on:\n"
+"\t- Harddrive.\n"
+"\t- NFS.\n"
+"\t- CDROM (CDRW), DVDROM (with autoboot, rescue and autoinstall.).\n"
+"\t- FTP.\n"
+"\t- Rsync.\n"
+"\t- Webdav.\n"
+"\t- Tape.\n"
+"\n"
+" Drakbackup allows you to restore your system to\n"
+" a user selected directory.\n"
+"\n"
+" Per default all backups will be stored on your\n"
+" /var/lib/drakbackup directory\n"
+"\n"
+" Configuration file:\n"
+"\t/etc/drakconf/drakbackup/drakbackup.conf\n"
+"\n"
+"Restore Step:\n"
+" \n"
+" During the restore step, DrakBackup will remove \n"
+" your original directory and verify that all \n"
+" backup files are not corrupted. It is recommended \n"
+" you do a last backup before restoring.\n"
+"\n"
+"\n"
+msgstr ""
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../install_messages.pm:1
#, c-format
-msgid "Create a bootdisk"
-msgstr "Criar um disco de inicialização"
+msgid ""
+"Introduction\n"
+"\n"
+"The operating system and the different components available in the Mandrake "
+"Linux distribution \n"
+"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products "
+"include, but are not \n"
+"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related "
+"to the operating \n"
+"system and the different components of the Mandrake Linux distribution.\n"
+"\n"
+"\n"
+"1. License Agreement\n"
+"\n"
+"Please read this document carefully. This document is a license agreement "
+"between you and \n"
+"MandrakeSoft S.A. which applies to the Software Products.\n"
+"By installing, duplicating or using the Software Products in any manner, you "
+"explicitly \n"
+"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this "
+"License. \n"
+"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to "
+"install, duplicate or use \n"
+"the Software Products. \n"
+"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner "
+"which does not comply \n"
+"with the terms and conditions of this License is void and will terminate "
+"your rights under this \n"
+"License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all "
+"copies of the \n"
+"Software Products.\n"
+"\n"
+"\n"
+"2. Limited Warranty\n"
+"\n"
+"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", "
+"with no warranty, to the \n"
+"extent permitted by law.\n"
+"MandrakeSoft S.A. will, in no circumstances and to the extent permitted by "
+"law, be liable for any special,\n"
+"incidental, direct or indirect damages whatsoever (including without "
+"limitation damages for loss of \n"
+"business, interruption of business, financial loss, legal fees and penalties "
+"resulting from a court \n"
+"judgment, or any other consequential loss) arising out of the use or "
+"inability to use the Software \n"
+"Products, even if MandrakeSoft S.A. has been advised of the possibility or "
+"occurence of such \n"
+"damages.\n"
+"\n"
+"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME "
+"COUNTRIES\n"
+"\n"
+"To the extent permitted by law, MandrakeSoft S.A. or its distributors will, "
+"in no circumstances, be \n"
+"liable for any special, incidental, direct or indirect damages whatsoever "
+"(including without \n"
+"limitation damages for loss of business, interruption of business, financial "
+"loss, legal fees \n"
+"and penalties resulting from a court judgment, or any other consequential "
+"loss) arising out \n"
+"of the possession and use of software components or arising out of "
+"downloading software components \n"
+"from one of Mandrake Linux sites which are prohibited or restricted in some "
+"countries by local laws.\n"
+"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong "
+"cryptography components \n"
+"included in the Software Products.\n"
+"\n"
+"\n"
+"3. The GPL License and Related Licenses\n"
+"\n"
+"The Software Products consist of components created by different persons or "
+"entities. Most \n"
+"of these components are governed under the terms and conditions of the GNU "
+"General Public \n"
+"Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses. Most of these "
+"licenses allow you to use, \n"
+"duplicate, adapt or redistribute the components which they cover. Please "
+"read carefully the terms \n"
+"and conditions of the license agreement for each component before using any "
+"component. Any question \n"
+"on a component license should be addressed to the component author and not "
+"to MandrakeSoft.\n"
+"The programs developed by MandrakeSoft S.A. are governed by the GPL License. "
+"Documentation written \n"
+"by MandrakeSoft S.A. is governed by a specific license. Please refer to the "
+"documentation for \n"
+"further details.\n"
+"\n"
+"\n"
+"4. Intellectual Property Rights\n"
+"\n"
+"All rights to the components of the Software Products belong to their "
+"respective authors and are \n"
+"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software "
+"programs.\n"
+"MandrakeSoft S.A. reserves its rights to modify or adapt the Software "
+"Products, as a whole or in \n"
+"parts, by all means and for all purposes.\n"
+"\"Mandrake\", \"Mandrake Linux\" and associated logos are trademarks of "
+"MandrakeSoft S.A. \n"
+"\n"
+"\n"
+"5. Governing Laws \n"
+"\n"
+"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a "
+"court judgment, this \n"
+"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other "
+"applicable sections of the \n"
+"agreement.\n"
+"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of "
+"France.\n"
+"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of "
+"court. As a last \n"
+"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of "
+"Paris - France.\n"
+"For any question on this document, please contact MandrakeSoft S.A. \n"
+msgstr ""
+"Introduction\n"
+"\n"
+"The operating system and the different components available in the Mandrake "
+"Linux distribution \n"
+"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products "
+"include, but are not \n"
+"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related "
+"to the operating \n"
+"system and the different components of the Mandrake Linux distribution.\n"
+"\n"
+"\n"
+"1. License Agreement\n"
+"\n"
+"Please read this document carefully. This document is a license agreement "
+"between you and \n"
+"MandrakeSoft S.A. which applies to the Software Products.\n"
+"By installing, duplicating or using the Software Products in any manner, you "
+"explicitly \n"
+"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this "
+"License. \n"
+"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to "
+"install, duplicate or use \n"
+"the Software Products. \n"
+"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner "
+"which does not comply \n"
+"with the terms and conditions of this License is void and will terminate "
+"your rights under this \n"
+"License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all "
+"copies of the \n"
+"Software Products.\n"
+"\n"
+"\n"
+"2. Limited Warranty\n"
+"\n"
+"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", "
+"with no warranty, to the \n"
+"extent permitted by law.\n"
+"MandrakeSoft S.A. will, in no circumstances and to the extent permitted by "
+"law, be liable for any special,\n"
+"incidental, direct or indirect damages whatsoever (including without "
+"limitation damages for loss of \n"
+"business, interruption of business, financial loss, legal fees and penalties "
+"resulting from a court \n"
+"judgment, or any other consequential loss) arising out of the use or "
+"inability to use the Software \n"
+"Products, even if MandrakeSoft S.A. has been advised of the possibility or "
+"occurence of such \n"
+"damages.\n"
+"\n"
+"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME "
+"COUNTRIES\n"
+"\n"
+"To the extent permitted by law, MandrakeSoft S.A. or its distributors will, "
+"in no circumstances, be \n"
+"liable for any special, incidental, direct or indirect damages whatsoever "
+"(including without \n"
+"limitation damages for loss of business, interruption of business, financial "
+"loss, legal fees \n"
+"and penalties resulting from a court judgment, or any other consequential "
+"loss) arising out \n"
+"of the possession and use of software components or arising out of "
+"downloading software components \n"
+"from one of Mandrake Linux sites which are prohibited or restricted in some "
+"countries by local laws.\n"
+"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong "
+"cryptography components \n"
+"included in the Software Products.\n"
+"\n"
+"\n"
+"3. The GPL License and Related Licenses\n"
+"\n"
+"The Software Products consist of components created by different persons or "
+"entities. Most \n"
+"of these components are governed under the terms and conditions of the GNU "
+"General Public \n"
+"Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses. Most of these "
+"licenses allow you to use, \n"
+"duplicate, adapt or redistribute the components which they cover. Please "
+"read carefully the terms \n"
+"and conditions of the license agreement for each component before using any "
+"component. Any question \n"
+"on a component license should be addressed to the component author and not "
+"to MandrakeSoft.\n"
+"The programs developed by MandrakeSoft S.A. are governed by the GPL License. "
+"Documentation written \n"
+"by MandrakeSoft S.A. is governed by a specific license. Please refer to the "
+"documentation for \n"
+"further details.\n"
+"\n"
+"\n"
+"4. Intellectual Property Rights\n"
+"\n"
+"All rights to the components of the Software Products belong to their "
+"respective authors and are \n"
+"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software "
+"programs.\n"
+"MandrakeSoft S.A. reserves its rights to modify or adapt the Software "
+"Products, as a whole or in \n"
+"parts, by all means and for all purposes.\n"
+"\"Mandrake\", \"Mandrake Linux\" and associated logos are trademarks of "
+"MandrakeSoft S.A. \n"
+"\n"
+"\n"
+"5. Governing Laws \n"
+"\n"
+"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a "
+"court judgment, this \n"
+"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other "
+"applicable sections of the \n"
+"agreement.\n"
+"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of "
+"France.\n"
+"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of "
+"court. As a last \n"
+"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of "
+"Paris - France.\n"
+"For any question on this document, please contact MandrakeSoft S.A. \n"
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
-msgid "restrict"
-msgstr "restrito"
+msgid ""
+"the progress bar x coordinate\n"
+"of its upper left corner"
+msgstr ""
+"coordenas x da barra de progresso\n"
+"no canto superior esquerdo"
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
-msgid "Restrict command line options"
-msgstr "Restringir opções da linha de comando"
+msgid "Current interface configuration"
+msgstr "Configuração atual da interface"
+
+#: ../../printer/data.pm:1
+#, c-format
+msgid "LPD - Line Printer Daemon"
+msgstr "LPD - Line Printer Daemon"
+
+#: ../../network/isdn.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n"
+"\n"
+"If you have a PCMCIA card, you have to know the \"irq\" and \"io\" of your "
+"card.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Se você tiver uma placa ISA, os valores da próxima tela devem estar certos.\n"
+"\n"
+"Se você tiver uma placa PCMCIA, você tem que saber o irq e io de sua placa.\n"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Do not print any test page"
+msgstr "Não imprimir nenhuma página de teste"
+
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Gurmukhi"
+msgstr "Gurmukhi"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Force No APIC"
msgstr ""
-#: ../../any.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Enable ACPI"
-msgstr "Permitir CD Boot?"
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)"
+msgstr "Essa senha é muito simples (deve ter ao menos %d caracteres)"
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../standalone.pm:1
#, c-format
-msgid "Delay before booting default image"
-msgstr "Tempo antes de entrar na imagem padrão"
+msgid "[keyboard]"
+msgstr "[teclado]"
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
-msgid "compact"
-msgstr "Compacto"
+msgid "FTP proxy"
+msgstr "Proxy FTP"
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
-msgid "Compact"
-msgstr "Compacto"
+msgid "Install List"
+msgstr "Lista de Instalação"
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Bootloader installation"
-msgstr "Instalação do gerenciador de inicialização"
+msgid ""
+"Change\n"
+"Restore Path"
+msgstr ""
+"Mudar o Caminho\n"
+"de Restauração"
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
-msgid "First sector of boot partition"
-msgstr "Primeiro setor da partição de boot"
+msgid "Show only for the selected day"
+msgstr "Exibir apenas dia selecionado"
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
-msgid "First sector of drive (MBR)"
-msgstr "Primeiro setor do drive (MBR)"
+msgid ""
+"drakTermServ Overview\n"
+"\t\t\t \n"
+" - Create Etherboot Enabled Boot Images:\n"
+" \t\tTo boot a kernel via etherboot, a special kernel/initrd image "
+"must be created.\n"
+" \t\tmkinitrd-net does much of this work and drakTermServ is just a "
+"graphical interface\n"
+" \t\tto help manage/customize these images.\n"
+"\n"
+" - Maintain /etc/dhcpd.conf:\n"
+" \t\tTo net boot clients, each client needs a dhcpd.conf entry, "
+"assigning an IP address\n"
+" \t\tand net boot images to the machine. drakTermServ helps create/"
+"remove these entries.\n"
+"\t\t\t\n"
+" \t\t(PCI cards may omit the image - etherboot will request the "
+"correct image. You should\n"
+" \t\talso consider that when etherboot looks for the images, it "
+"expects names like\n"
+" \t\tboot-3c59x.nbi, rather than boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi).\n"
+"\t\t\t \n"
+" \t\tA typical dhcpd.conf stanza to support a diskless client looks "
+"like:\n"
+" \t\t\n"
+"\t\t\t\thost curly {\n"
+"\t\t\t\t\thardware ethernet 00:20:af:2f:f7:9d;\n"
+"\t\t\t\t\tfixed-address 192.168.192.3;\n"
+"\t\t\t\t\t#type fat;\n"
+"\t\t\t\t\tfilename \"i386/boot/boot-3c509.2.4.18-6mdk."
+"nbi\";\n"
+"\t\t\t\t}\n"
+"\t\t\t\n"
+"\t\t\tWhile you can use a pool of IP addresses, rather than setup a specific "
+"entry for\n"
+"\t\t\ta client machine, using a fixed address scheme facilitates using the "
+"functionality\n"
+"\t\t\tof client-specific configuration files that ClusterNFS provides.\n"
+"\t\t\t\n"
+"\t\t\tNote: The \"#type\" entry is only used by drakTermServ. Clients can "
+"either be \"thin\"\n"
+"\t\t\tor 'fat'. Thin clients run most software on the server via xdmcp, "
+"while fat clients run most\n"
+"\t\t\tsoftware on the client machine. A special inittab, /etc/inittab\\$\\"
+"$IP=client_ip\\$\\$ is\n"
+"\t\t\twritten for thin clients. System config files xdm-config, kdmrc, and "
+"gdm.conf are modified\n"
+"\t\t\tif thin clients are used, to enable xdmcp. Since there are security "
+"issues in using xdmcp,\n"
+"\t\t\thosts.deny and hosts.allow are modified to limit access to the local "
+"subnet.\n"
+"\t\t\t\n"
+"\t\t\tNote: You must stop/start the server after adding or changing "
+"clients.\n"
+"\t\t\t\n"
+" - Maintain /etc/exports:\n"
+" \t\tClusternfs allows export of the root filesystem to diskless "
+"clients. drakTermServ\n"
+" \t\tsets up the correct entry to allow anonymous access to the root "
+"filesystem from\n"
+" \t\tdiskless clients.\n"
+"\n"
+" \t\tA typical exports entry for clusternfs is:\n"
+" \t\t\n"
+" \t\t/ (ro,all_squash)\n"
+" \t\t/home SUBNET/MASK(rw,root_squash)\n"
+"\t\t\t\n"
+"\t\t\tWith SUBNET/MASK being defined for your network.\n"
+" \t\t\n"
+" - Maintain /etc/shadow\\$\\$CLIENT\\$\\$:\n"
+" \t\tFor users to be able to log into the system from a diskless "
+"client, their entry in\n"
+" \t\t/etc/shadow needs to be duplicated in /etc/shadow\\$\\$CLIENTS\\$"
+"\\$. drakTermServ helps\n"
+" \t\tin this respect by adding or removing system users from this "
+"file.\n"
+"\n"
+" - Per client /etc/X11/XF86Config-4\\$\\$IP-ADDRESS\\$\\$:\n"
+" \t\tThrough clusternfs, each diskless client can have it's own "
+"unique configuration files\n"
+" \t\ton the root filesystem of the server. In the future drakTermServ "
+"will help create these\n"
+" \t\tfiles.\n"
+"\n"
+" - Per client system configuration files:\n"
+" \t\tThrough clusternfs, each diskless client can have it's own "
+"unique configuration files\n"
+" \t\ton the root filesystem of the server. In the future, "
+"drakTermServ can help create files\n"
+" \t\tsuch as /etc/modules.conf, /etc/sysconfig/mouse, /etc/sysconfig/"
+"keyboard on a per-client\n"
+" \t\tbasis.\n"
+"\n"
+" - /etc/xinetd.d/tftp:\n"
+" \t\tdrakTermServ will configure this file to work in conjunction "
+"with the images created by\n"
+" \t\tmkinitrd-net, and the entries in /etc/dhcpd.conf, to serve up "
+"the boot image to each\n"
+" \t\tdiskless client.\n"
+"\n"
+" \t\tA typical tftp configuration file looks like:\n"
+" \t\t\n"
+" \t\tservice tftp\n"
+" \t\t(\n"
+" disable = no\n"
+" socket_type = dgram\n"
+" protocol = udp\n"
+" wait = yes\n"
+" user = root\n"
+" server = /usr/sbin/in.tftpd\n"
+" server_args = -s /var/lib/tftpboot\n"
+" \t\t}\n"
+" \t\t\n"
+" \t\tThe changes here from the default installation are changing the "
+"disable flag to\n"
+" \t\t'no' and changing the directory path to /var/lib/tftpboot, where "
+"mkinitrd-net\n"
+" \t\tputs it's images.\n"
+"\n"
+" - Create etherboot floppies/CDs:\n"
+" \t\tThe diskless client machines need either ROM images on the NIC, "
+"or a boot floppy\n"
+" \t\tor CD to initate the boot sequence. drakTermServ will help "
+"generate these images,\n"
+" \t\tbased on the NIC in the client machine.\n"
+" \t\t\n"
+" \t\tA basic example of creating a boot floppy for a 3Com 3c509 "
+"manually:\n"
+" \t\t\n"
+" \t\tcat /usr/lib/etherboot/boot1a.bin \\\n"
+" \t\t\t/usr/lib/etherboot/lzrom/3c509.lzrom > /dev/fd0\n"
+" \n"
+"\n"
+msgstr ""
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
-msgid "Where do you want to install the bootloader?"
-msgstr "Onde você quer instalar o gerenciador de inicialização?"
+msgid "512 kB"
+msgstr "512 kB"
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
-msgid "LILO/grub Installation"
-msgstr "Instalação do LILO/grub"
+msgid "Logs"
+msgstr "Logs"
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
-msgid "SILO Installation"
-msgstr "Instalação do SILO"
+msgid "(Note: Parallel ports cannot be auto-detected)"
+msgstr ""
-#: ../../any.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
-msgid "Skip"
-msgstr "Pular"
+msgid "<control>N"
+msgstr "<control>N"
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
-msgid "On Floppy"
-msgstr "No Disquete"
+msgid "What kind of card do you have?"
+msgstr "Qual tipo de placa você tem?"
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../standalone/logdrake:1
+#, c-format
+msgid "<control>O"
+msgstr "<control>A"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../steps.pm:1
+#, c-format
+msgid "Security"
+msgstr "Segurança"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"You can also use the graphical interface \"xpdq\" for setting options and "
+"handling printing jobs.\n"
+"If you are using KDE as desktop environment you have a \"panic button\", an "
+"icon on the desktop, labeled with \"STOP Printer!\", which stops all print "
+"jobs immediately when you click it. This is for example useful for paper "
+"jams.\n"
+msgstr ""
+"Você também pode utilizar a interface gráfica \"xpdq\" para configurar as "
+"opções e gerenciar trabalhos de impressão.\n"
+"Se você usar o KDE como ambiente de desktop, você possue um \"botão de pânico"
+"\", um ícone no desktop com o nome \"PARE Impressora!\", que para todas as "
+"impressões imediatamente ao ser clicado. Um exemplo útil é caso o papel "
+"emperre.\n"
+
+#: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/drakfloppy:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/logdrake:1
+#, c-format
+msgid "<control>Q"
+msgstr "<control>R"
+
+#: ../../standalone/harddrake2:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "First sector of the root partition"
-msgstr "Primeiro setor da partição de boot"
+msgid "Unknown"
+msgstr "Modelo desconhecido"
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "This server is already in the list, it cannot be added again.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../network/netconnect.pm:1 ../../network/tools.pm:1
+#, c-format
+msgid "Network Configuration"
+msgstr "Configuração da Rede"
+
+#: ../../standalone/logdrake:1
+#, c-format
+msgid "<control>S"
+msgstr "<control>S"
+
+#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"You decided to install the bootloader on a partition.\n"
-"This implies you already have a bootloader on the hard drive you boot (eg: "
-"System Commander).\n"
-"\n"
-"On which drive are you booting?"
+"Protocol for the rest of the world\n"
+"No D-Channel (leased lines)"
msgstr ""
-"Você decidiu instalar o iniciador do sistema em uma partição.\n"
-"Isto implica que já tem um carregador de sistema no disco rígido (ex: System "
-"Commander).\n"
-"\n"
-"Qual é o drive de inicialização?"
+"Protocolo para o resto do mundo\n"
+"Sem Canal-D (linhas arrendadas)"
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Creating bootdisk..."
-msgstr "Criando disco de inicialização"
+msgid "Option %s must be a number!"
+msgstr "A opção %s tem que ser um número!"
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
-msgid "Insert a floppy in %s"
-msgstr "Insira um disquete no drive %s"
+msgid "Notice"
+msgstr "Noticia"
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
-msgid "Choose the floppy drive you want to use to make the bootdisk"
+msgid ""
+"Arguments: (arg)\n"
+"\n"
+" Activate/Disable daily security check."
msgstr ""
-"Escolha o drive de disquete que você quer usar para criar o disco de "
-"inicialização"
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
-msgid "Second floppy drive"
-msgstr "Segundo drive de disquete"
+msgid ""
+"Arguments: (arg)\n"
+"\n"
+"Enable/Disable crontab and at for users. Put allowed users in /etc/cron."
+"allow and /etc/at.allow\n"
+"(see man at(1) and crontab(1))."
+msgstr ""
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "First floppy drive"
-msgstr "Primeiro drive de disquete"
+msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?"
+msgstr ""
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Sorry, no floppy drive available"
-msgstr "Desculpe, nenhum drive de disquete disponível"
+msgid ""
+"The configuration of the printer will work fully automatically. If your "
+"printer was not correctly detected or if you prefer a customized printer "
+"configuration, turn on \"Manual configuration\"."
+msgstr ""
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "What type of partitioning?"
+msgstr "Qual tipo de particionamento?"
+
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
-"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n"
-"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to "
-"install\n"
-"LILO (or grub) on your system, or another operating system removes LILO, or "
-"LILO doesn't\n"
-"work with your hardware configuration. A custom bootdisk can also be used "
-"with\n"
-"the Mandrake rescue image, making it much easier to recover from severe "
-"system\n"
-"failures. Would you like to create a bootdisk for your system?\n"
-"%s"
+"file list sent by FTP: %s\n"
+" "
msgstr ""
-"Um disco de inicialização provê uma maneira de entrar no Linux sem depender\n"
-"de um inicializador normal. Isso é necessário se você não quiser instalar o "
-"LILO (ou\n"
-"o grub) no seu sistema, ou se outro sistema operacionar remover o LILO, ou "
-"se o LILO\n"
-"não funcionar com o seu hardware. Um disco de inicialização também pode ser "
-"usado com\n"
-"uma imagem de backup do Mandrake, deixando muito mais fácil recuperar um "
-"sistema\n"
-"com danos severos. Você quer criar um disco de inicialização?\n"
-"%s"
+"lista de arquivos enviada por FTP: %s\n"
+" "
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
+msgid "Interface"
+msgstr "Interface"
+
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
+"Options Description:\n"
"\n"
+" - Backup System Files:\n"
+" \n"
+"\tThis option allows you to backup your /etc directory,\n"
+"\twhich contains all configuration files. Please be\n"
+"\tcareful during the restore step to not overwrite:\n"
+"\t\t/etc/passwd \n"
+"\t\t/etc/group \n"
+"\t\t/etc/fstab\n"
"\n"
-"(WARNING! You're using XFS for your root partition,\n"
-"creating a bootdisk on a 1.44 Mb floppy will probably fail,\n"
-"because XFS needs a very large driver)."
-msgstr ""
+" - Backup User Files: \n"
"\n"
+"\tThis option allows you select all users that you want to \n"
+"\tbackup. To preserve disk space, it is recommended that\n"
+"\tyou do not include the web browser's cache.\n"
"\n"
-"(AVISO! Você está utilizando o XFS como sua partição root,\n"
-"criar um disco de inicialização em um disquete de 1.44mb provavelmente\n"
-"irá falhar pois o XFS precisa de um driver muito grande.)"
+" - Backup Other Files: \n"
+"\n"
+"\tThis option allows you to include additional data to save.\n"
+"\tIf you want to add individual files, select them from the\n"
+"\trighthand 'Files' list pane. To add directories, enter the \n"
+"\tdirectory by clicking on it in the lefthand 'Folders' pane, \n"
+"\tand at that point click 'OK' without selecting any files.\n"
+" \n"
+" - Incremental Backups:\n"
+"\n"
+"\tThe incremental backup is the most powerful option for \n"
+"\tbackup. This option allows you to backup all your data \n"
+"\tthe first time, and only the changed data afterward.\n"
+"\tThen you will be able, during the restore step, to restore \n"
+"\tyour data from a specified date. If you have not selected \n"
+"\tthis option all old backups are deleted before each backup. \n"
+"\n"
+" - Differential Backups:\n"
+" \n"
+"\tThe differential backup, rather than comparing changes in the\n"
+"\tdata to the previous incremental backup, always compares the\n"
+"\tdata to the initial base backup. This method allows one to\n"
+"\trestore the base and then the differential from a certain date.\n"
+"\n"
+msgstr ""
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n"
-"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to "
-"install\n"
-"SILO on your system, or another operating system removes SILO, or SILO "
-"doesn't\n"
-"work with your hardware configuration. A custom bootdisk can also be used "
-"with\n"
-"the Mandrake rescue image, making it much easier to recover from severe "
-"system\n"
-"failures.\n"
+"Arguments: (arg, expr='*.*', dev='tty12')\n"
"\n"
-"If you want to create a bootdisk for your system, insert a floppy in the "
-"first\n"
-"drive and press \"Ok\"."
+"Enable/Disable syslog reports to console 12. \\fIexpr\\fP is the\n"
+"expression describing what to log (see syslog.conf(5) for more details) and\n"
+"dev the device to report the log."
msgstr ""
-"Um disco de inicialização provê uma maneira de dar boot no Linux sem\n"
-"depender de um inicializador normal. Isso é necessário se você não quiser "
-"instalar\n"
-"o SILO no seu sistema, ou se outro sistema operacionar remover o SILO, ou\n"
-"o se\n"
-"SILO não funcionar com o seu hardware. Um disco de inicialização também\n"
-"pode\n"
-"ser usado com uma imagem de backup do Mandrake deixando muito mais fácil\n"
-"recuperar\n"
-"um sistema com danos severos.\n"
-"\n"
-"Se você quiser criar um disco de inicialização para o seu sistema, insira um "
-"disquete\n"
-"no drive e aperte em \"OK\"."
-
-#: ../../bootloader.pm:1
-#, c-format
-msgid "You can't install the bootloader on a %s partition\n"
-msgstr "Você não pode instalar o carregador de boot em uma %s partição\n"
-#: ../../bootloader.pm:1
+#: ../../modules/parameters.pm:1
#, c-format
-msgid "not enough room in /boot"
-msgstr "sem espaço suficiente em /boot"
+msgid "comma separated strings"
+msgstr "números separado por caracteres"
-#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
-#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
-#: ../../bootloader.pm:1
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
-msgid "The highlighted entry will be booted automatically in %d seconds."
+msgid "These are the machines from which the scanners should be used:"
msgstr ""
-"A inicialização da entrada selecionada ocorrera automaticamente em %d "
-"segundos."
-#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
-#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
-#: ../../bootloader.pm:1
+#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
-msgid "commands before booting, or 'c' for a command-line."
-msgstr "comandos antes da inicialização, ou 'c' para linha de comando."
+msgid "Messages"
+msgstr "Mensagens"
-#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
-#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
-#: ../../bootloader.pm:1
+#: ../../harddrake/v4l.pm:1
#, c-format
-msgid "Press enter to boot the selected OS, 'e' to edit the"
-msgstr "Pressione entrar para entrar no SO selecionado, 'e' para editar os"
+msgid "Unknown|CPH06X (bt878) [many vendors]"
+msgstr "Desconhecido | CPH06X (bt878) [vários fabricantes]"
-#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
-#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
-#: ../../bootloader.pm:1
+#: ../../network/drakfirewall.pm:1
#, c-format
-msgid "Use the %c and %c keys for selecting which entry is highlighted."
-msgstr "Use as teclas %c e %c para selecionar a entrada que quiser."
+msgid "POP and IMAP Server"
+msgstr "Servidor POP e IMAP"
-# NOTE: this message will be displayed by grub at boot time; that is
-# using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers
-# out there. It is the nsuggested that for non latin languages an ascii
-# transliteration be used; or maybe the english text be used; as it is best
-#
-# The lines must fit on screen, aka length < 80
-# and only one line per string for the GRUB messages
-#
-#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
-#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
-#: ../../bootloader.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Welcome to GRUB the operating system chooser!"
-msgstr "Bem-vindo ao GRUB o selecionador de sistema operacional!"
+msgid "Mexico"
+msgstr "México"
-#: ../../bootloader.pm:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
-msgid "Yaboot"
-msgstr "Yaboot"
+msgid "Model stepping"
+msgstr "Model stepping"
-#: ../../bootloader.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Grub"
-msgstr "Grub"
+msgid "Rwanda"
+msgstr "Ruanda"
-#: ../../bootloader.pm:1
+#: ../../modules/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "LILO with text menu"
-msgstr "LILO com menu de texto"
+msgid "Do you have any %s interfaces?"
+msgstr "Você tem alguma interface %s?"
-#: ../../bootloader.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "LILO with graphical menu"
-msgstr "LILO com menu gráfico"
+msgid "Switzerland"
+msgstr "Suíça"
-#: ../../bootloader.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "SILO"
-msgstr "SILO"
+msgid "Brunei Darussalam"
+msgstr "Brunei Darussalam"
-# NOTE: this message will be displayed at boot time; that is
-# only the ascii charset will be available on most machines
-# so use only 7bit for this message (and do transliteration or
-# leave it in English, as it is the best for your language)
-#
-#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
-#: ../../bootloader.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
+msgid "Remote lpd Printer Options"
+msgstr "Opções da impressora lpd Remota"
+
+#: ../../help.pm:1
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Welcome to %s the operating system chooser!\n"
-"\n"
-"Choose an operating system from the list above or\n"
-"wait %d seconds for default boot.\n"
+"GNU/Linux is a multi-user system, meaning each user may have their own\n"
+"preferences, their own files and so on. You can read the ``Starter Guide''\n"
+"to learn more about multi-user systems. But unlike \"root\", who is the\n"
+"system administrator, the users you add at this point will not be\n"
+"authorized to change anything except their own files and their own\n"
+"configurations, protecting the system from unintentional or malicious\n"
+"changes that impact on the system as a whole. You will have to create at\n"
+"least one regular user for yourself -- this is the account which you should\n"
+"use for routine, day-to-day use. Although it is very easy to log in as\n"
+"\"root\" to do anything and everything, it may also be very dangerous! A\n"
+"very simple mistake could mean that your system will not work any more. If\n"
+"you make a serious mistake as a regular user, the worst that will happen is\n"
+"that you will lose some information, but not affect the entire system.\n"
"\n"
+"The first field asks you for a real name. Of course, this is not mandatory\n"
+"-- you can actually enter whatever you like. DrakX will use the first word\n"
+"you typed in this field and copy it to the \"%s\" field, which is the name\n"
+"this user will enter to log onto the system. If you like, you may override\n"
+"the default and change the username. The next step is to enter a password.\n"
+"From a security point of view, a non-privileged (regular) user password is\n"
+"not as crucial as the \"root\" password, but that is no reason to neglect\n"
+"it by making it blank or too simple: after all, your files could be the\n"
+"ones at risk.\n"
+"\n"
+"Once you click on \"%s\", you can add other users. Add a user for each one\n"
+"of your friends: your father or your sister, for example. Click \"%s\" when\n"
+"you have finished adding users.\n"
+"\n"
+"Clicking the \"%s\" button allows you to change the default \"shell\" for\n"
+"that user (bash by default).\n"
+"\n"
+"When you have finished adding users, you will be asked to choose a user\n"
+"that can automatically log into the system when the computer boots up. If\n"
+"you are interested in that feature (and do not care much about local\n"
+"security), choose the desired user and window manager, then click \"%s\".\n"
+"If you are not interested in this feature, uncheck the \"%s\" box."
msgstr ""
-"Bem-vindo ao %s, o selecionador de sistema operacional!\n"
+"GNU/Linux é um sistema multiusuário, e isto significa que cada usuário pode "
+"ter suas\n"
+"próprias preferências, seus próprios arquivos, e assim em diante. Você pode "
+"ler o \n"
+"``Guia do Usuário'' para aprender mais. Mas, ao contrário do \"root\", que é "
+"o administrador \n"
+"do sistema, os usuários a serem adicionados não terão direito a modificar "
+"nada, a não \n"
+"ser seus próprios arquivos e suas próprias configurações. Você deverá criar "
+"ao menos uma conta regular para você mesmo. Embora seja muito prático logar "
+"como \"root\" todo \n"
+"dia, também pode ser muito perigoso! O menor engano pode significar que o "
+"seu sistema\n"
+"não funcionará mais. Se você comete um engano sério como usuário regular, "
+"você \n"
+"somente perde informação, e não o sistema inteiro.\n"
"\n"
-"Escolha um sistema operacional da lista acima ou\n"
-"aguarde %d segundos para entrar no sistema padrão.\n"
+"Primeiro você deve entrar o seu nome real. Isto não é obrigatório, é claro "
+"-\n"
+"porque você pode entrar, na verdade, o que você quiser. DrakX irá, depois, "
+"pegar a \n"
+"primeira palavra que você digitou na caixa e colocar como \"User\n"
+"name\". Este é o nome que este usuário específico irá usar paralogar no "
+"sistema. \n"
+"Você pode mudá-lo. Depois você deverá entrar uma senha. Uma\n"
+"senha de usuário não privilegiado (regular) não é tão crucial\n"
+"quanto a de \"root\", do ponto de vista da segurança, mas isto não é razão "
+"para\n"
+"negligenciar esta senha, pois afinal, são os seus arquivos que estão lá.\n"
"\n"
+"Se você clicar em \"Aceitar usuário\" você poderá depois adicionar quantos "
+"quiser.\n"
+"Adicione um usuário para cada um dos seus amigos: seu pai, ou sua irmão, "
+"por\n"
+"exemplo. Depois que terminar de adicionar os usuários, selecione \"Feito\".\n"
+"\n"
+"Clicando em \"Avançado\" permite que você mude o \"shell\"\n"
+"Padrão para aquele usuário (bash por padrão)."
-#: ../../common.pm:1
+#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
-msgid "consolehelper missing"
-msgstr "consolehelper ausente"
+msgid "Configure Internet Access..."
+msgstr "Configurar Acesso à Internet..."
-#: ../../common.pm:1
+#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "kdesu missing"
-msgstr "kdesu ausente"
+msgid "Norway"
+msgstr "Noruega"
-#: ../../common.pm:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "Screenshots will be available after install in %s"
-msgstr "Screenshots estarão disponíveis depois da instalação em %s"
+msgid "Danish"
+msgstr "Dinamarquês"
-#: ../../common.pm:1
+#: ../../services.pm:1
#, c-format
-msgid "Can't make screenshots before partitioning"
-msgstr "Não posso fazer screenshots antes de particionar"
+msgid ""
+"Automatically switch on numlock key locker under console\n"
+"and XFree at boot."
+msgstr ""
+"Automaticamente ativa o Num Lock no console e XFree\n"
+"durante a inicialização."
-#: ../../common.pm:1
+#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
-msgid "%d seconds"
-msgstr "%d segundos"
+msgid ""
+"Please enter the IP configuration for this machine.\n"
+"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n"
+"notation (for example, 1.2.3.4)."
+msgstr ""
+"Favor entrar com a configuração IP para esta máquina.\n"
+"Cada item deve ser entrando como endereço IP pontilhado-decimal\n"
+"(por exemplo, 1.2.3.4)."
-#: ../../common.pm:1
+#: ../../help.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The Mandrake Linux installation is distributed on several CD-ROMs. DrakX\n"
+"knows if a selected package is located on another CD-ROM so it will eject\n"
+"the current CD and ask you to insert the correct CD as required."
+msgstr ""
+"O instalador do Linux Mandrake está espalhado em diferentes CD-ROMS. O "
+"DrakX\n"
+"sabe se um pacote selecionado está localizado em outro CD-ROM e irá ejetar\n"
+"o CD-ROM atual e pedir para você inserir o CD-ROM necessário."
+
+#: ../../harddrake/data.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Processors"
+msgstr "ID do processador"
+
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "1 minute"
-msgstr "1 minuto"
+msgid "Bulgaria"
+msgstr "Bulgária"
-#: ../../common.pm:1
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
-msgid "%d minutes"
-msgstr "%d minutos"
+msgid "No NIC selected!"
+msgstr "Nenhum NIC selecionado!"
-#: ../../common.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "TB"
-msgstr "TB"
+msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
+msgstr "Ilhas Svalbard e Jan Meyen"
-#: ../../common.pm:1
+#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
-msgid "GB"
-msgstr "GB"
+msgid ""
+"Problems occured during configuration.\n"
+"Test your connection via net_monitor or mcc. If your connection doesn't "
+"work, you might want to relaunch the configuration."
+msgstr ""
+"Ocirreram problemas durante a configuração \n"
+"Teste sua conexão vom o net_monitor ou mcc. Se sua conexão não estiver "
+"correta, você precisará refazer sua configuração."
-#: ../../common.pm:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "MB"
-msgstr "MB"
+msgid "partition %s is now known as %s"
+msgstr "Partição %s agora chama-se %s"
-#: ../../common.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "KB"
-msgstr "KB"
+msgid "Backup Other files..."
+msgstr "Cópia de segurança de outros arquivos..."
-#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "United States"
-msgstr "Estados Unidos"
+msgid "SMB server IP"
+msgstr "IP do servidor SMB"
-#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Austria"
-msgstr "Áustria"
+msgid "Congo (Kinshasa)"
+msgstr ""
-#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1
-#: ../../standalone/drakxtv:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Italy"
-msgstr "Itália"
+msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!"
+msgstr "A tabela de partição do drive %s está para ser gravada no disco!"
-#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Netherlands"
-msgstr "Holanda"
+msgid "Installing HPOJ package..."
+msgstr "Instalando pacotes HPOJ..."
-#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "Sweden"
-msgstr "Suécia"
+msgid ""
+"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n"
+"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to "
+"install\n"
+"LILO (or grub) on your system, or another operating system removes LILO, or "
+"LILO doesn't\n"
+"work with your hardware configuration. A custom bootdisk can also be used "
+"with\n"
+"the Mandrake rescue image, making it much easier to recover from severe "
+"system\n"
+"failures. Would you like to create a bootdisk for your system?\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Um disco de inicialização provê uma maneira de entrar no Linux sem depender\n"
+"de um inicializador normal. Isso é necessário se você não quiser instalar o "
+"LILO (ou\n"
+"o grub) no seu sistema, ou se outro sistema operacionar remover o LILO, ou "
+"se o LILO\n"
+"não funcionar com o seu hardware. Um disco de inicialização também pode ser "
+"usado com\n"
+"uma imagem de backup do Mandrake, deixando muito mais fácil recuperar um "
+"sistema\n"
+"com danos severos. Você quer criar um disco de inicialização?\n"
+"%s"
-#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1
+#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Norway"
-msgstr "Noruega"
+msgid ", USB printer \\#%s"
+msgstr ", impressora USB \\#%s"
-#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "Greece"
-msgstr "Grécia"
+msgid "Latvian"
+msgstr "Letoniano"
-#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Germany"
-msgstr "Alemanha"
+msgid "monthly"
+msgstr "todos os meses"
-#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1
+#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
-msgid "Czech Republic"
-msgstr "República Tcheca"
+msgid "Module name"
+msgstr "Nome do módulo"
-#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1
+#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
-msgid "Belgium"
-msgstr "Bélgica"
+msgid "Start at boot"
+msgstr "Iniciar durante a inicialização"
-#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use Incremental Backups"
+msgstr "Usar cópia de segurança incremental (não substitui cópias antigas)"
+
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "France"
-msgstr "França"
+msgid "First sector of drive (MBR)"
+msgstr "Primeiro setor do drive (MBR)"
-#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1
+#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
-msgid "Costa Rica"
-msgstr "Costa Rica"
+msgid "Joystick"
+msgstr ""
-#: ../../fsedit.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Error opening %s for writing: %s"
-msgstr "Erro abrindo %s para gravação: %s"
+msgid "El Salvador"
+msgstr "El Salvador"
-#: ../../fsedit.pm:1
+#: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1
#, c-format
-msgid "Nothing to do"
-msgstr "Nada a fazer"
+msgid "Use Unicode by default"
+msgstr ""
-#: ../../fsedit.pm:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
-msgid "Not enough free space for auto-allocating"
-msgstr "Sem espaço livre suficiente para auto-alocação"
+msgid "the module of the GNU/Linux kernel that handles the device"
+msgstr "o módulo do kernel GNU/Linux que controle este dispositivo"
-#: ../../fsedit.pm:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "You can't use an encrypted file system for mount point %s"
-msgstr ""
-"Você não pode usar um sistema de arquivos criptografado como ponto de "
-"montagem %s"
+msgid "Trying to rescue partition table"
+msgstr "Tentando resgatar tabela de partição"
-#: ../../fsedit.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Option %s must be an integer number!"
+msgstr "A opção %s tem que ser um número inteiro!"
+
+#: ../../interactive/stdio.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"You need a true filesystem (ext2/ext3, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount "
-"point\n"
+"Entries you'll have to fill:\n"
+"%s"
msgstr ""
-"Você precisa de um sistema de arquivos verdadeiro (ext2/ext2, reiserfs, xfs, "
-"ou jfs) para esse ponto de montagem\n"
+"Entradas que você deve preencher:\n"
+"%s"
-#: ../../fsedit.pm:1
+#: ../../standalone/livedrake:1
#, c-format
-msgid "This directory should remain within the root filesystem"
-msgstr "Esse diretório deveria permanecer dentro do sistema de arquivo root"
+msgid "Unable to start live upgrade !!!\n"
+msgstr "Incapaz de iniciar a atualização on-line!!!\n"
-#: ../../fsedit.pm:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "You can't use a LVM Logical Volume for mount point %s"
-msgstr "Você não pode usar um Volume Lógico LVM para o ponto de montagem %s"
+msgid "Name: "
+msgstr "Nome: "
-#: ../../fsedit.pm:1
+#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"You've selected a software RAID partition as root (/).\n"
-"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
-"Please be sure to add a /boot partition"
-msgstr ""
-"Você selecionou uma partição software RAID como root (/).\n"
-"O gerenciador de inicialização não consegue utilizá-la sem uma\n"
-"partição /boot. Não esqueça de adicionar uma partição /boot"
+msgid "16 million colors (24 bits)"
+msgstr "16 milhões de cores (24 bits)"
-#: ../../fsedit.pm:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "There is already a partition with mount point %s\n"
-msgstr "Já existe uma partição no ponto de montagem %s\n"
+msgid "Allow all users"
+msgstr "Permite todos os usuários"
-#: ../../fsedit.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Mount points should contain only alphanumerical characters"
-msgstr "O nome da impressora deve conter apenas letras, números e o símbolo _"
+#: ../../share/advertising/08-store.pl:1
+#, c-format
+msgid "The official MandrakeSoft Store"
+msgstr "A loja oficial da MandrakeSoft"
-#: ../../fsedit.pm:1
+#: ../../install_interactive.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Mount points must begin with a leading /"
-msgstr "Pontos de montagem devem começar com uma /"
+msgid "Resizing"
+msgstr "Redimensionando"
-#: ../../fsedit.pm:1
+#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
-msgid "You can't use ReiserFS for partitions smaller than 32MB"
-msgstr "Você não pode usar ReiserFS em partições menores que 32MB"
+msgid "Cable connection"
+msgstr "Conexão via cabo"
-#: ../../fsedit.pm:1
+#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
-msgid "You can't use JFS for partitions smaller than 16MB"
-msgstr "Você não pode usar JFS em partições menores que 16MB"
+msgid "User"
+msgstr "Usuário"
#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
@@ -1005,1253 +1720,259 @@ msgstr ""
"\n"
"Você concorda em perder todas as suas partições?\n"
-#: ../../fsedit.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
-#: ../../install_steps.pm:1 ../../diskdrake/dav.pm:1
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 ../../interactive/http.pm:1
-#: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/draksplash:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Error"
-msgstr "Erro"
+msgid "Do new backup before restore (only for incremental backups.)"
+msgstr ""
+"Copiar de novo antes de restaurar (só para as cópias de segurança por "
+"incrementação)"
-#: ../../fsedit.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "server"
-msgstr "servidor"
+msgid "Printer on parallel port \\#%s"
+msgstr "Impressora na porta paralela \\#%s"
-#: ../../fsedit.pm:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
-msgid "with /usr"
-msgstr "com /usr"
+msgid "Name"
+msgstr "Nome"
-#: ../../fsedit.pm:1
+#: ../../raid.pm:1
#, c-format
-msgid "simple"
-msgstr "simples"
+msgid "mkraid failed"
+msgstr "mkraid falhou"
-#: ../../fs.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Enabling swap partition %s"
-msgstr "Formatando partição %s"
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Button 3 Emulation"
+msgstr "Emulação dos 3 botões"
-#: ../../fs.pm:1 ../../partition_table.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "error unmounting %s: %s"
-msgstr "erro desmontando %s: %s"
+msgid "Sending files..."
+msgstr "Enviando arquivos..."
-#: ../../fs.pm:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "mounting partition %s in directory %s failed"
-msgstr "Falha ao montar partição %s no diretório %s."
+msgid "Israeli (Phonetic)"
+msgstr "Israelense (Fonético)"
-#: ../../fs.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Mounting partition %s"
-msgstr "Formatando partição %s"
+#: ../../any.pm:1
+#, c-format
+msgid "access to rpm tools"
+msgstr "Acesso a ferramentas rpm"
-#: ../../fs.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Checking %s"
-msgstr "Copiando %s"
+#: ../../standalone/drakperm:1
+#, c-format
+msgid "edit"
+msgstr "editar"
-#: ../../fs.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Formatting partition %s"
-msgstr "Formatando partição %s"
+msgid "You must choose/enter a printer/device!"
+msgstr "Você precisa escolher/digitar a impressora/dispositivo!"
-#: ../../fs.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Creating and formatting file %s"
-msgstr "Criando e formatando arquivo %s"
+msgid "Permission problem accessing CD."
+msgstr "Problemas de permissão acessando CD"
-#: ../../fs.pm:1
+#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
-msgid "I don't know how to format %s in type %s"
-msgstr "Eu não sei como formatar %s no tipo %s"
+msgid "Phone number"
+msgstr "Número do telefone"
-#: ../../fs.pm:1
+#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
-msgid "%s formatting of %s failed"
-msgstr "%s formatação de %s falhou"
+msgid "Error: The \"%s\" driver for your sound card is unlisted"
+msgstr "Erro: O driver \"%s\" para sua placa de som não está na lista"
-#: ../../help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Click on \"Next ->\" if you want to delete all data and partitions present\n"
-"on this hard drive. Be careful, after clicking on \"Next ->\", you will not\n"
-"be able to recover any data and partitions present on this hard drive,\n"
-"including any Windows data.\n"
-"\n"
-"Click on \"<- Previous\" to stop this operation without losing any data and\n"
-"partitions present on this hard drive."
-msgstr ""
-"Clique em \"OK\" se você quiser apagar todos os\n"
-"dados e partição existentes nesse disco rígido. Tenha cuidado, pois após "
-"clicar\n"
-"em \"OK\", você não será capaz de recuperar os dados/partições existentes "
-"nesse\n"
-"disco rígido, incluindo quaisquer dados do Windows.\n"
-"\n"
-"Clique em \"Cancelar\" para cancelar essa operação sem perder qualquer dado\n"
-"e/ou partição presente nesse disco rígido."
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Printer name, description, location"
+msgstr "Nome da impressora, descrição e localiação"
-#: ../../help.pm:1
+#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
-msgid ""
-"Choose the hard drive you want to erase in order to install your new\n"
-"Mandrake Linux partition. Be careful, all data present on it will be lost\n"
-"and will not be recoverable!"
-msgstr ""
-"Escolha o disco rígido que você quer apagar para instalar\n"
-"sua partição Mandrake Linux. Tenha cuidado, pois todos os dados existentes "
-"serão\n"
-"perdidos e não poderão ser recuperados."
+msgid "USA (broadcast)"
+msgstr "EUA (difusão)"
-#: ../../help.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
-"As a review, DrakX will present a summary of various information it has\n"
-"about your system. Depending on your installed hardware, you may have some\n"
-"or all of the following entries. Each entry is made up of the configuration\n"
-"item to be configured, followed by a quick summary of the current\n"
-"configuration. Click on the corresponding \"Configure\" button to change\n"
-"that.\n"
-"\n"
-" * \"Keyboard\": check the current keyboard map configuration and change\n"
-"that if necessary.\n"
-"\n"
-" * \"Country\": check the current country selection. If you are not in this\n"
-"country, click on the \"Configure\" button and choose another one. If your\n"
-"country is not in the first list shown, click the \"More\" button to get\n"
-"the complete country list.\n"
-"\n"
-" * \"Timezone\": By default, DrakX deduces your time zone based on the\n"
-"country you have chosen. You can click on the \"Configure\" button here if\n"
-"this is not correct.\n"
-"\n"
-" * \"Mouse\": check the current mouse configuration and click on the button\n"
-"to change it if necessary.\n"
-"\n"
-" * \"Printer\": clicking on the \"Configure\" button will open the printer\n"
-"configuration wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter\n"
-"Guide'' for more information on how to setup a new printer. The interface\n"
-"presented there is similar to the one used during installation.\n"
-"\n"
-" * \"Sound card\": if a sound card is detected on your system, it is\n"
-"displayed here. If you notice the sound card displayed is not the one that\n"
-"is actually present on your system, you can click on the button and choose\n"
-"another driver.\n"
-"\n"
-" * \"Graphical Interface\": by default, DrakX configures your graphical\n"
-"interface in \"800x600\" or \"1024x768\" resolution. If that does not suits\n"
-"you, click on \"Configure\" to reconfigure your graphical interface.\n"
-"\n"
-" * \"TV card\": if a TV card is detected on your system, it is displayed\n"
-"here. If you have a TV card and it is not detected, click on \"Configure\"\n"
-"to try to configure it manually.\n"
-"\n"
-" * \"ISDN card\": if an ISDN card is detected on your system, it will be\n"
-"displayed here. You can click on \"Configure\" to change the parameters\n"
-"associated with the card.\n"
-"\n"
-" * \"Network\": If you want to configure your Internet or local network\n"
-"access now.\n"
-"\n"
-" * \"Security Level\": this entry offers you to redefine the security level\n"
-"as set in a previous step ().\n"
-"\n"
-" * \"Firewall\": if you plan to connect your machine to the Internet, it's\n"
-"a good idea to protect you from intrusions by setting up a firewall.\n"
-"Consult the corresponding section of the ``Starter Guide'' for details\n"
-"about firewall settings.\n"
-"\n"
-" * \"Bootloader\": if you wish to change your bootloader configuration,\n"
-"click that button. This should be reserved to advanced users.\n"
-"\n"
-" * \"Services\": you'll be able here to control finely which services will\n"
-"be run on your machine. If you plan to use this machine as a server it's a\n"
-"good idea to review this setup."
+"Please choose the\n"
+"media for backup."
msgstr ""
+"Por favor escolha a mídia\n"
+"para a cópia de segurança."
-#: ../../help.pm:1
+#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"\"Sound card\": if a sound card is detected on your system, it is displayed\n"
-"here. If you notice the sound card displayed is not the one that is\n"
-"actually present on your system, you can click on the button and choose\n"
-"another driver."
-msgstr ""
+msgid "Use Xinerama extension"
+msgstr "Usar extensão Xinerama"
-#: ../../help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Yaboot is a bootloader for NewWorld Macintosh hardware and can be used to\n"
-"boot GNU/Linux, MacOS or MacOSX. Normally, MacOS and MacOSX are correctly\n"
-"detected and installed in the bootloader menu. If this is not the case, you\n"
-"can add an entry by hand in this screen. Be careful to choose the correct\n"
-"parameters.\n"
-"\n"
-"Yaboot's main options are:\n"
-"\n"
-" * Init Message: a simple text message displayed before the boot prompt.\n"
-"\n"
-" * Boot Device: indicates where you want to place the information required\n"
-"to boot to GNU/Linux. Generally, you set up a bootstrap partition earlier\n"
-"to hold this information.\n"
-"\n"
-" * Open Firmware Delay: unlike LILO, there are two delays available with\n"
-"yaboot. The first delay is measured in seconds and at this point, you can\n"
-"choose between CD, OF boot, MacOS or Linux;\n"
-"\n"
-" * Kernel Boot Timeout: this timeout is similar to the LILO boot delay.\n"
-"After selecting Linux, you will have this delay in 0.1 second before your\n"
-"default kernel description is selected;\n"
-"\n"
-" * Enable CD Boot?: checking this option allows you to choose ``C'' for CD\n"
-"at the first boot prompt.\n"
-"\n"
-" * Enable OF Boot?: checking this option allows you to choose ``N'' for\n"
-"Open Firmware at the first boot prompt.\n"
-"\n"
-" * Default OS: you can select which OS will boot by default when the Open\n"
-"Firmware Delay expires."
-msgstr ""
-"Yaboot é o inicializador para hardware NewWorld MacIntosh. Ele é capaz\n"
-"de inicializar tanto o GNU/Linux, MacOS ou MacOSX, se existente no seu\n"
-"computador. Normalmente, esses outros sistemas operacionais são detectados\n"
-"corretamente e instalados. Se esse não for o seu caso, você pode adicionar\n"
-"entradas manualmente nesta tela. Escolha cuidadosamente os parâmetros.\n"
-"\n"
-"\n"
-"A principais opções do Yaboot são:\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Mensagem Inicial: uma pequena mensagem de texto que aparece antes do\n"
-"prompt do boot.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Dispositivo de boot: Indica onde você quer colocar a informação "
-"necessária \n"
-"para entrar no GNU/Linux. Geralmente, você terá que configurar uma partição "
-"bootstrap \n"
-"para manter essa informação.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Tempo de boot do Kernel: esse tempo é similar ao tempo de boot do "
-"LILO. Após \n"
-"selecionar Linux, você terá 0.1 segundo antes do kernel padrão ser "
-"selecionado.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Permitir CD Boot?: Marcar essa opção lhe permitirá escolher 'C' para CD "
-"no\n"
-"primeiro prompt do boot.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Permitir OF Boot?: Marcar essa opção lhe permitirá escolher 'N' para "
-"Firmware\n"
-"Aberto no primeiro prompt de boot.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - SO padrão: você pode selecionar qual SO será iniciado por padrão quando "
-"o tempo \n"
-"do Firmware Aberto expirar."
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Loopback"
+msgstr "Loopback"
-#: ../../help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#: ../../standalone/drakfloppy:1
+#, c-format
msgid ""
-"You can add additional entries in yaboot for other operating systems,\n"
-"alternate kernels, or for an emergency boot image.\n"
-"\n"
-"For other OSs, the entry consists only of a label and the \"root\"\n"
-"partition.\n"
-"\n"
-"For Linux, there are a few possible options:\n"
-"\n"
-" * Label: this is the name you will have to type at the yaboot prompt to\n"
-"select this boot option.\n"
-"\n"
-" * Image: this would be the name of the kernel to boot. Typically, vmlinux\n"
-"or a variation of vmlinux with an extension.\n"
-"\n"
-" * Root: the \"root\" device or ``/'' for your Linux installation.\n"
-"\n"
-" * Append: on Apple hardware, the kernel append option is often used to\n"
-"assist in initializing video hardware, or to enable keyboard mouse button\n"
-"emulation for the missing 2nd and 3rd mouse buttons on a stock Apple mouse.\n"
-"The following are some examples:\n"
-"\n"
-" video=aty128fb:vmode:17,cmode:32,mclk:71 adb_buttons=103,111\n"
-"hda=autotune\n"
-"\n"
-" video=atyfb:vmode:12,cmode:24 adb_buttons=103,111\n"
-"\n"
-" * Initrd: this option can be used either to load initial modules before\n"
-"the boot device is available, or to load a ramdisk image for an emergency\n"
-"boot situation.\n"
-"\n"
-" * Initrd-size: the default ramdisk size is generally 4096 Kbytes. If you\n"
-"need to allocate a large ramdisk, this option can be used to specify a\n"
-"ramdisk larger than the default.\n"
-"\n"
-" * Read-write: normally the \"root\" partition is initially mounted as\n"
-"read-only, to allow a file system check before the system becomes ``live''.\n"
-"You can override the default with this option.\n"
-"\n"
-" * NoVideo: should the Apple video hardware prove to be exceptionally\n"
-"problematic, you can select this option to boot in ``novideo'' mode, with\n"
-"native frame buffer support.\n"
-"\n"
-" * Default: selects this entry as being the default Linux selection,\n"
-"selectable by pressing ENTER at the yaboot prompt. This entry will also be\n"
-"highlighted with a ``*'' if you press [Tab] to see the boot selections."
+"Unable to properly close mkbootdisk: \n"
+" %s \n"
+" %s"
msgstr ""
-"Você pode adicionar entradas adicionais no yaboot, tanto para outros "
-"sistemas operacionais,\n"
-"kernels alternativos, ou imagem de boot de emergência.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Para outros SO - a entrada consiste apenas de um nome e da partição root.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Para Linux, existem algumas opções possíveis: \n"
-"\n"
-"\n"
-" - Label: Isso é simplesmente o nome que será necessário pare entrar no "
-"sistema \n"
-"através do yaboot.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Image: Isso seria o nome do kernel a ser usado. Tipicamente vmlinux ou "
-"uma\n"
-"variação de vmlinux com uma extensão.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Root: O dispositivo padrão ou '/' da sua instalação Linux.\n"
-"\n"
-"\n"
-" \n"
-" - Append: No hardware Apple, a opção append (anexar) é normalmente usada "
-"para\n"
-"auxiliar na inicializando do hardware de vídeo, ou para permitir a emulação "
-"do botão\n"
-"do mouse pelo teclado, devido a falta do segundo e terceiro botão no mouse "
-"Apple.\n"
-"A seguir estão alguns exemplos:\n"
-"\t vídeo=aty128fb:vmode:17,cmode:32,mclk:71 adb_buttons=103,111 "
-"hda=autotune\n"
-"\n"
-"\t vídeo=atyfb:vmode:12,cmode:24 adb_buttons=103,111 \n"
-"\n"
-"\n"
-" \n"
-" - Initrd: Essa opção pode ser usada tanto para carregar módulos adicionais "
-"antes que\n"
-"o dispositivo de boot esteja disponível, ou para carregar uma imagem ramdisk "
-"de emergência.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Initrd-size: O tamanho padrão do ramdisk é 4096 bytes. Se você precisar "
-"alocar\n"
-"um ramdisk maior, essa opção pode ser usada.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Read-write: Normalmente a partição 'root' é inicialmente carregada como "
-"apenas-leitura,\n"
-"para permitir uma checagem do sistema antes de ativá-lo. Você pode modificar "
-"essa opção aqui.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - NoVideo: Se o hardware de vídeo Apple mostrar ser excepcionalmente "
-"problemática, você pode\n"
-"selecionar esse opção para entrar no modo 'semvídeo', com suporte nativo ao "
-"framebuffer.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Default: Selecione essa entrada como sendo a opção padrão Linux, "
-"bastando pressionar\n"
-"ENTER no prompt do yaboot. Essa entrada também aparecerá marcada com um '*', "
-"se você\n"
-"pressionar TAB para ver as opções de boot."
+"Incapaz de fechar adequadamente o mkbootdisk: \n"
+" %s \n"
+" %s"
-#: ../../help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"DrakX will first detect any IDE devices present in your computer. It will\n"
-"also scan for one or more PCI SCSI cards on your system. If a SCSI card is\n"
-"found, DrakX will automatically install the appropriate driver.\n"
-"\n"
-"Because hardware detection is not foolproof, DrakX may fail in detecting\n"
-"your hard drives. If so, You'll have to specify your hardware by hand.\n"
-"\n"
-"If you had to manually specify your PCI SCSI adapter, DrakX will ask if you\n"
-"want to configure options for it. You should allow DrakX to probe the\n"
-"hardware for the card-specific options which are needed to initialize the\n"
-"adapter. Most of the time, DrakX will get through this step without any\n"
-"issues.\n"
-"\n"
-"If DrakX is not able to probe for the options to automatically determine\n"
-"which parameters need to be passed to the hardware, you'll need to manually\n"
-"configure the driver."
-msgstr ""
-"DrakX tentará localizar adaptadores PCI SCSI. Se DrakX encontrar\n"
-"um adaptador SCSI e souber qual driver utilizar, ele será instalado\n"
-"automaticamente\n"
-"\n"
-"\n"
-"Se você não possuir adaptadores SCSI, um adaptador ISA SCSI ou PCI SCSI que\n"
-"DrakX não reconhece, você será perguntado se algum adaptador SCSI existe em "
-"seu\n"
-"sistema. Se não existir adaptadores, você pode clicar em \"Não\". Se você "
-"clicar em\n"
-"\"Sim\", uma lista de drivers aparecerá para que você possa escolher o seu\n"
-"adaptador.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Se você tem que especificar manualmente o seu adaptador, DrakX perguntará "
-"se\n"
-"você quer especificar opções para ele. Você pode deixar que o DrakX examine "
-"o hardware\n"
-"para descobrir as opções. Isso normalmente funciona bem.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Se não, você precisará prover as opções para o driver. Favor olhar o Guia do "
-"Usuário\n"
-"(capítulo 3, seção \"Coletando informações sobre seu hardware) para dicas "
-"sobre\n"
-"como descobrir essas informações na documentação do hardware, no Web site\n"
-"do fabricante (se você tiver acesso à Internet) ou no Microsoft Windows\n"
-"(se você tive-lo no seu sistema)."
+#: ../../standalone/drakxtv:1
+#, c-format
+msgid "West Europe"
+msgstr "Oeste Europeu"
-#: ../../help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#: ../../standalone.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"Now, it's time to select a printing system for your computer. Other OSs may\n"
-"offer you one, but Mandrake Linux offers two. Each of the printing systems\n"
-"is best for a particular type of configuration.\n"
-"\n"
-" * \"pdq\" -- which is an acronym for ``print, don't queue'', is the choice\n"
-"if you have a direct connection to your printer, you want to be able to\n"
-"panic out of printer jams, and you do not have networked printers. (\"pdq\n"
-"\" will handle only very simple network cases and is somewhat slow when\n"
-"used with networks.) It's recommended that you use \"pdq\" if this is your\n"
-"first experience with GNU/Linux.\n"
-"\n"
-" * \"CUPS\" - `` Common Unix Printing System'', is an excellent choice for\n"
-"printing to your local printer or to one halfway around the planet. It is\n"
-"simple to configure and can act as a server or a client for the ancient\n"
-"\"lpd \" printing system, so it compatible with older operating systems\n"
-"that may still need print services. While quite powerful, the basic setup\n"
-"is almost as easy as \"pdq\". If you need to emulate a \"lpd\" server, make\n"
-"sure to turn on the \"cups-lpd \" daemon. \"CUPS\" includes graphical\n"
-"front-ends for printing or choosing printer options and for managing the\n"
-"printer.\n"
+"[OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n"
"\n"
-"If you make a choice now, and later find that you don't like your printing\n"
-"system you may change it by running PrinterDrake from the Mandrake Control\n"
-"Center and clicking the expert button."
+"OPTIONS:\n"
+" --help - print this help message.\n"
+" --report - program should be one of mandrake tools\n"
+" --incident - program should be one of mandrake tools"
msgstr ""
-"Aqui,você seleciona o sistema de impressão para o seu computador. Outros "
-"SOs\n"
-"podem oferecer-lhe apenas um, mas o Mandrake Linux oferece dois.\n"
-"\n"
-" * \"pdq\" -- que significa ``print, don't queue'', é a escolha caso você\n"
-"tenha uma conexão direta com sua impressora e você queira ser capaz de\n"
-"corrigir falhas na impressão, e se você não possuir impressoras em rede. "
-"Ele\n"
-"trabalhará apenas redes muito simples e é um tanto lento para redes. "
-"Escolha\n"
-"\"pdq\" se for sua primeira experiência com GNU/Linux. Você poderá udar "
-"suas\n"
-"escolhas após a instalação utilizando o PrinterDrake no Centro de Controle\n"
-"Mandrake, e clicando no botão expert.\n"
+"[OPÇÕES] [NOME_DO_PROGRAMA]\n"
"\n"
-" * \"CUPS\" -- ``Common Unix Printing System'', é excelente para imprimir "
-"em\n"
-"sua impressora local e também através do mundo. É simples e pode agir como\n"
-"servidor ou cliente para o antigo sistema de impressão \"lpd\". Por isso, é\n"
-"compatível com os sistemas que vieram antes. Pode fazer vários truques, mas\n"
-"a configuração é quase tão fácil quanto a do \"pdq\". Se você precisar "
-"emular\n"
-"um servidor \"lpd\", você deve ativar o daemon \"cups-lpd\". Ele possui "
-"várias\n"
-"interfaces gráficas para impressão ou selecionar as opcões de impressão."
+"OPÇÕES:\n"
+" --help - exibe esta mensagem de ajuda.\n"
+" --report - programa deve ser uma das ferramentas mandrake\n"
+" --incident - programa deve ser uma das ferramentas mandrak"
-#: ../../help.pm:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
-msgid ""
-"LILO and grub are GNU/Linux bootloaders. Normally, this stage is totally\n"
-"automated. DrakX will analyze the disk boot sector and act according to\n"
-"what it finds there:\n"
-"\n"
-" * if a Windows boot sector is found, it will replace it with a grub/LILO\n"
-"boot sector. This way you will be able to load either GNU/Linux or another\n"
-"OS.\n"
-"\n"
-" * if a grub or LILO boot sector is found, it will replace it with a new\n"
-"one.\n"
-"\n"
-"If it cannot make a determination, DrakX will ask you where to place the\n"
-"bootloader.\n"
-"\n"
-"\"Boot device\": in most cases, you will not change the default (\"First\n"
-"sector of drive (MBR)\"), but if you prefer, the bootloader can be\n"
-"installed on the second hard drive (\"/dev/hdb\"), or even on a floppy disk\n"
-"(\"On Floppy\")."
-msgstr ""
+msgid "Harddrake2 version %s"
+msgstr "Harddrake2 versão %s"
-#: ../../help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"After you have configured the general bootloader parameters, the list of\n"
-"boot options that will be available at boot time will be displayed.\n"
-"\n"
-"If there are other operating systems installed on your machine they will\n"
-"automatically be added to the boot menu. You can fine-tune the existing\n"
-"options by clicking \"Add\" to create a new entry; selecting an entry and\n"
-"clicking \"Modify\" or \"Remove\" to modify or remove it. \"OK\" validates\n"
-"your changes.\n"
-"\n"
-"You may also not want to give access to these other operating systems to\n"
-"anyone who goes to the console and reboots the machine. You can delete the\n"
-"corresponding entries for the operating systems to remove them from the\n"
-"bootloader menu, but you will need a boot disk in order to boot those other\n"
-"operating systems!"
-msgstr ""
-"LILO (o Linux LOader) e Grub são gerenciadores de boot: ele são capazes de\n"
-"de inicializar tanto no GNU/Linux quanto qualquer outro sistema\n"
-"operacional instalado. Normalmente, esses sistemas são detectados e\n"
-"instalados corretamente. Se esse não for o caso, você pode adicionar\n"
-"entradas manualmente nessa tela. Cuidado ao escolher os parâmetros "
-"corretos.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Você pode também não dar acesso a esses sistemas operacionais para\n"
-"ninguém, na qual você pode deletar as entradas correspondentes. Mas nesse\n"
-"caso, você precisará de um disco de inicialização para poder utilizá-los!"
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Copying %s"
+msgstr "Copiando %s"
-#: ../../help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"This dialog allows to finely tune your bootloader:\n"
-"\n"
-" * \"Bootloader to use\": there are three choices for your bootloader:\n"
-"\n"
-" * \"GRUB\": if you prefer grub (text menu).\n"
-"\n"
-" * \"LILO with text menu\": if you prefer LILO with its text menu\n"
-"interface.\n"
-"\n"
-" * \"LILO with graphical menu\": if you prefer LILO with its graphical\n"
-"interface.\n"
-"\n"
-" * \"Boot device\": in most cases, you will not change the default\n"
-"(\"/dev/hda\"), but if you prefer, the bootloader can be installed on the\n"
-"second hard drive (\"/dev/hdb\"), or even on a floppy disk (\"/dev/fd0\");\n"
-"\n"
-" * \"Delay before booting the default image\": after a boot or a reboot of\n"
-"the computer, this is the delay given to the user at the console to select\n"
-"a boot entry other than the default.\n"
-"\n"
-"!! Beware that if you choose not to install a bootloader (by selecting\n"
-"\"Skip\"), you must ensure that you have a way to boot your Mandrake Linux\n"
-"system! Be sure you know what you do before changing any of the options. !!\n"
-"\n"
-"Clicking the \"Advanced\" button in this dialog will offer advanced options\n"
-"that are reserved for the expert user."
-msgstr ""
-"O LILO e o Grub são gerenciadores de iniciação do GNU/Linux. Este estágio "
-"via de regra\n"
-"é totalmente automatizado. De fato, o DrakX analisa o setor de boot do disco "
-"rígido e\n"
-"age de acordo com o que encontra ali.:\n"
-"\n"
-" * Se um setor de boot windows é encontrado, ele substitui com um setor de "
-"boot\n"
-"LILO ou Grub. Portanto, você poderá iniciar o GNU/Linux ou outro sistema "
-"operacional;\n"
-"\n"
-" * Se um setor LILO ou Grub é encontrado, ele será substituído por outro "
-"novo;\n"
-"\n"
-"Em dúvida, o DrakX irá mostrar um diálogo com várias opções.\n"
-"\n"
-" * \"Gerenciador de iniciação a ser usado\": você tem três escolhas:\n"
-"\n"
-" *\"GRUB\": se você prefere o GRUB (menu em modo texto).\n"
-"\n"
-" *\"LILO com menu em modo gráfico\" se você prefere o LILO em modo "
-"gráfico.\n"
-"\n"
-" *\"LILO com menu em modo texto\": se você prefere o LILO em modo texto.\n"
-"\n"
-" * \"Dispositivo de iniciação\": Na maioria dos casos você não irá mudar o "
-"default\n"
-"(\"/dev/hda\"), mas se você preferir, o carregador de iniciação poderá ser "
-"instalado\n"
-"num segundo disco rígido (\"dev/hdb\"), ou mesmo num floppy (\"/dev/fd0\").\n"
-"\n"
-" * \"Tempo antes de iniciar o sistema default\": antes de iniciar o "
-"computador, este\n"
-"é o tempo dado ao usuário para escolher o sistema a ser iniciado.\n"
-"\n"
-"!! Repare que se você escolher não instalar um gerenciador de iniciação "
-"(selecionando\n"
-"\"Cancelar\" neste ponto) você deve se certificar de que você tem um jeito "
-"de iniciar o\n"
-"seu sistema Mandrake Linux! Também, tenha certeza de que você sabe o que "
-"está \n"
-"fazendo quando mudar qualquer default destes.!!\n"
-"\n"
-"Clicando em \"Avançado\" neste diálogo, aparecerão várias opções "
-"avançadas, \n"
-"reservadas ao usuário experiente.\n"
-"\n"
-"Depois de ter configurado todos os parâmetros do gerenciador de iniciação na "
-"máquina,\n"
-"você verá as opções de iniciação disponíveis no momento da iniciação.\n"
-"\n"
-"Se houver outro sistema operacional instalado na máquina, será "
-"automaticamente\n"
-"adicionado ao menu de iniciação. Portanto você poderá depois, ajustar as "
-"opções \n"
-"existentes. Selecione uma entrada e clique \"Modificar\" para modificá-la ou "
-"removê-la,\n"
-"\"Adicionar\" cria uma nova entrada, e \"Feito\" vai para o próximo passo da "
-"instalação."
+#: ../../standalone/draksplash:1
+#, c-format
+msgid "Choose color"
+msgstr "Escolha a cor"
-#: ../../help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"This is the most crucial decision point for the security of your GNU/Linux\n"
-"system: you have to enter the \"root\" password. \"Root\" is the system\n"
-"administrator and is the only one authorized to make updates, add users,\n"
-"change the overall system configuration, and so on. In short, \"root\" can\n"
-"do everything! That is why you must choose a password that is difficult to\n"
-"guess - DrakX will tell you if the password that you chose too easy. As you\n"
-"can see, you are not forced to enter a password, but we strongly advise you\n"
-"against. GNU/Linux is as prone to operator error as any other operating\n"
-"system. Since \"root\" can overcome all limitations and unintentionally\n"
-"erase all data on partitions by carelessly accessing the partitions\n"
-"themselves, it is important that it be difficult to become \"root\".\n"
-"\n"
-"The password should be a mixture of alphanumeric characters and at least 8\n"
-"characters long. Never write down the \"root\" password -- it makes it too\n"
-"easy to compromise a system.\n"
-"\n"
-"One caveat -- do not make the password too long or complicated because you\n"
-"must be able to remember it!\n"
-"\n"
-"The password will not be displayed on screen as you type it in. To reduce\n"
-"the chance of a blind typing error you will need to enter the password\n"
-"twice. If you do happen to make the same typing error twice, this\n"
-"``incorrect'' password will have to be used the first time you connect.\n"
-"\n"
-"If you wish access to this computer to be controlled by an authentication\n"
-"server, click the \"Advanced\" button.\n"
-"\n"
-"If your network uses either LDAP, NIS, or PDC Windows Domain authentication\n"
-"services, select the appropriate one as \"authentication\". If you do not\n"
-"know which to use, ask your network administrator.\n"
-"\n"
-"If you happen to have problems with reminding passwords, you can choose to\n"
-"have \"No password\", if your computer won't be connected to the Internet,\n"
-"and if you trust anybody having access to it."
-msgstr ""
-"Esta é a principal opção para a segurança do seu sistema GNU/Linux: você\n"
-"deverá digitar a senha de \"root\". \"root\" é o administrador do sistema, e "
-"é o único\n"
-"autorizado a fazer atualizações, adicionar usuários e mudar configurações "
-"gerais\n"
-"do computador. Em suma: \"root\" pode tudo! Por isso você deve escolher uma "
-"senha\n"
-"difícil de adivinhar - o DrakX irá avisá-lo se for muito fácil. Você pode "
-"também escolher\n"
-"não entrar uma senha, mas nós desaconselhamos fortemente esta opção. Não "
-"pense que\n"
-"por ter inicado o computador em GNU/Linux você está a salvo de problemas. "
-"\"root\"\n"
-"pode contornar todas as limitações do sistema e desavisadamente apagar "
-"todos\n"
-"os dados de uma partição, por exemplo. É muito importante que a senha de "
-"\"root\"\n"
-"seja difícil.\n"
-"\n"
-"A senha deve ser um mistura de caracteres alfanuméricos de pelo menos 8 "
-"caracteres\n"
-"de extensão. Nunca escreva a senha \"root\" num papel - isso torna o sistema "
-"vulnerável.\n"
-"\n"
-"Porém, não faça também uma senha muito complicada e longa, porque você "
-"deve \n"
-"ser capaz de relembrá-la sem muito esforço.\n"
-"\n"
-"A senha não será mostrada na tela enquanto você digita. Portanto você deverá "
-"digitar a \n"
-"senha duas vezes para reduzir a chance de erro. Se ocorrer de você digitar o "
-"mesmo \n"
-"erro duas vezes, você deverá fazer o primeiro login no sistema com esta "
-"senha \"errada\".\n"
-"\n"
-"Em modo expert você será questionado se se conectará a um servidor de\n"
-" autenticação, como NIS ou LDAP.\n"
-"\n"
-"Se sua rede usa o protocolo LDAP (ou NIS) selecione \"LDAP\" (ou \"NIS\") "
-"como\n"
-"autenticação. Se você não sabe, pergunte ao seu administrador de rede.\n"
-"\n"
-"Se seu computador não está conectado a uma rede administrada, você deverá\n"
-"escolher \"Local Files\" para autenticação."
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Dominican Republic"
+msgstr "República Dominicana"
-#: ../../help.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Please select the correct port. For example, the \"COM1\" port under\n"
-"Windows is named \"ttyS0\" under GNU/Linux."
-msgstr ""
-"Favor selecionar a porta correta. Por exemplo, a porta COM1\n"
-"no MS Windows é chamada ttyS0 no GNU/Linux."
+msgid "Swaziland"
+msgstr "Swazilândia"
-#: ../../help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Usually, DrakX has no problems detecting the number of buttons on your\n"
-"mouse. If it does, it assumes you have a two-button mouse and will\n"
-"configure it for third-button emulation. The third-button mouse button of a\n"
-"two-button mouse can be ``pressed'' by simultaneously clicking the left and\n"
-"right mouse buttons. DrakX will automatically know whether your mouse uses\n"
-"a PS/2, serial or USB interface.\n"
-"\n"
-"If for some reason you wish to specify a different type of mouse, select it\n"
-"from the provided list.\n"
-"\n"
-"If you choose a mouse other than the default, a test screen will be\n"
-"displayed. Use the buttons and wheel to verify that the settings are\n"
-"correct and that the mouse is working correctly. If the mouse is not\n"
-"working well, press the space bar or [Return] key to cancel the test and to\n"
-"go back to the list of choices.\n"
-"\n"
-"Wheel mice are occasionally not detected automatically, so you will need to\n"
-"select your mouse from a list. Be sure to select the one corresponding to\n"
-"the port that your mouse is attached to. After selecting a mouse and\n"
-"pressing the \"Next ->\" button, a mouse image is displayed on-screen.\n"
-"Scroll the mouse wheel to ensure that it is activated correctly. Once you\n"
-"see the on-screen scroll wheel moving as you scroll your mouse wheel, test\n"
-"the buttons and check that the mouse pointer moves on-screen as you move\n"
-"your mouse."
+#: ../../standalone/drakperm:1
+#, c-format
+msgid "Set-UID"
msgstr ""
-"Por default, o DrakX assume que você tem um mouse de dois botões, e irá setá-"
-"lo para\n"
-"emulação do terceiro botão. O DrakX saberá automaticamente se é PS/2, serial "
-"ou USB.\n"
-"\n"
-"Se você deseja especificar um tipo diferente de mouse, selecione o tipo da "
-"lista\n"
-"\n"
-"Se você escolher um mouse diferente do default você será apresentado a uma "
-"tela de teste de mouse.\n"
-"Use os botões e a roda para verificar se as configurações estão boas. Se o "
-"mouse \n"
-"não estiver funcionando bem, pressione a barra de espaço ou RETORNO para "
-"\"Cancelar\"\n"
-"e escolher de novo."
-#: ../../help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Your choice of preferred language will affect the language of the\n"
-"documentation, the installer and the system in general. Select first the\n"
-"region you are located in, and then the language you speak.\n"
-"\n"
-"Clicking on the \"Advanced\" button will allow you to select other\n"
-"languages to be installed on your workstation, thereby installing the\n"
-"language-specific files for system documentation and applications. For\n"
-"example, if you will host users from Spain on your machine, select English\n"
-"as the default language in the tree view and \"Espanol\" in the Advanced\n"
-"section.\n"
-"\n"
-"Note that you're not limited to choosing a single additional language. You\n"
-"may choose several ones, or even install them all by selecting the \"All\n"
-"languages\" box. Selecting support for a language means translations,\n"
-"fonts, spell checkers, etc. for that language will be installed.\n"
-"Additionally, the \"Use Unicode by default\" checkbox allows to force the\n"
-"system to use unicode (UTF-8). Note however that this is an experimental\n"
-"feature. If you select different languages requiring different encoding the\n"
-"unicode support will be installed anyway.\n"
-"\n"
-"To switch between the various languages installed on the system, you can\n"
-"launch the \"/usr/sbin/localedrake\" command as \"root\" to change the\n"
-"language used by the entire system. Running the command as a regular user\n"
-"will only change the language settings for that particular user."
-msgstr ""
-"Por favor, escolha a sua língua preferida para a instalação e uso do "
-"sistema.\n"
-"\n"
-"Clicando em \"Avançado\" você poderá selecionar outras línguas para serem "
-"instaladas\n"
-"no seu sistema. Selecionar outras línguas irá também instalar os arquivos "
-"específicos\n"
-"para documentação e aplicativos. Por exemplo, se você pretende hospedar "
-"usuários\n"
-"espanhóis na sua máquina, selecione Inglês como língua principal na árvore "
-"de\n"
-" visualização e na seção avançada clique na estrela cinza correspondente a "
-"\"Espanhol|\n"
-"Espanha\".\n"
-"\n"
-"Note que múltiplas línguas podem ser instaladas. Uma vez que você "
-"selecionou \n"
-"quaisquer adicionais, clique em \"OK\" para continuar."
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Please check if you are using CDRW media"
+msgstr "Favor verificar se você está usando uma mídia CDRW"
#: ../../help.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Depending on the default language you chose in Section , DrakX will\n"
-"automatically select a particular type of keyboard configuration. However,\n"
-"you might not have a keyboard that corresponds exactly to your language:\n"
-"for example, if you are an English speaking Swiss person, you may have a\n"
-"Swiss keyboard. Or if you speak English but are located in Quebec, you may\n"
-"find yourself in the same situation where your native language and keyboard\n"
-"do not match. In either case, this installation step will allow you to\n"
-"select an appropriate keyboard from a list.\n"
-"\n"
-"Click on the \"More \" button to be presented with the complete list of\n"
-"supported keyboards.\n"
-"\n"
-"If you choose a keyboard layout based on a non-Latin alphabet, the next\n"
-"dialog will allow you to choose the key binding that will switch the\n"
-"keyboard between the Latin and non-Latin layouts."
+"Choose the hard drive you want to erase in order to install your new\n"
+"Mandrake Linux partition. Be careful, all data present on this partition\n"
+"will be lost and will not be recoverable!"
msgstr ""
-"Normalmente o DrakX escolhe o teclado certo para você, (dependendo da "
-"linguagem\n"
-"que você escolheu) e você nem verá este passo. Contudo, você pode possuir um "
-"teclado\n"
-"que não corresponde à linguagem que você escolheu: se você for um suíço, "
-"porém falante\n"
-"de inglês, você pode preferir continuar tendo um teclado suíço. Ou se você "
-"fala inglês mas\n"
-"mora no Quebec, você pode estar na mesma situação. Em ambos os casos, você "
-"deverá \n"
-"voltar a este passo na instalação e escolher o teclado apropriado da lista.\n"
-"\n"
-"Clique em \"Mais\" para ver uma lista completa de teclados disponíveis."
+"Escolha o disco rígido que você quer apagar para instalar\n"
+"sua partição Mandrake Linux. Tenha cuidado, pois todos os dados existentes "
+"serão\n"
+"perdidos e não poderão ser recuperados."
-#: ../../help.pm:1
+#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"This step is activated only if an old GNU/Linux partition has been found on\n"
-"your machine.\n"
-"\n"
-"DrakX now needs to know if you want to perform a new install or an upgrade\n"
-"of an existing Mandrake Linux system:\n"
-"\n"
-" * \"Install\": For the most part, this completely wipes out the old\n"
-"system. If you wish to change how your hard drives are partitioned, or\n"
-"change the file system, you should use this option. However, depending on\n"
-"your partitioning scheme, you can prevent some of your existing data from\n"
-"being over- written.\n"
-"\n"
-" * \"Upgrade\": this installation class allows you to update the packages\n"
-"currently installed on your Mandrake Linux system. Your current\n"
-"partitioning scheme and user data is not altered. Most of other\n"
-"configuration steps remain available, similar to a standard installation.\n"
-"\n"
-"Using the ``Upgrade'' option should work fine on Mandrake Linux systems\n"
-"running version \"8.1\" or later. Performing an Upgrade on versions prior\n"
-"to Mandrake Linux version \"8.1\" is not recommended."
-msgstr ""
+msgid " on parallel port \\#%s"
+msgstr " na porta paralela \\#%s"
-#: ../../help.pm:1
+#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
+#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
+#: ../../bootloader.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"\"Country\": check the current country selection. If you are not in this\n"
-"country, click on the \"Configure\" button and choose another one. If your\n"
-"country is not in the first list shown, click the \"More\" button to get\n"
-"the complete country list."
-msgstr ""
+msgid "Use the %c and %c keys for selecting which entry is highlighted."
+msgstr "Use as teclas %c e %c para selecionar a entrada que quiser."
-#: ../../help.pm:1
+#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"More than one Microsoft partition has been detected on your hard drive.\n"
-"Please choose the one you want to resize in order to install your new\n"
-"Mandrake Linux operating system.\n"
-"\n"
-"Each partition is listed as follows: \"Linux name\", \"Windows name\"\n"
-"\"Capacity\".\n"
-"\n"
-"\"Linux name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
-"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
-"\n"
-"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard drive and\n"
-"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
-"\n"
-"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With IDE\n"
-"hard drives:\n"
-"\n"
-" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n"
-"\n"
-" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n"
-"\n"
-" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n"
-"\n"
-" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
-"\n"
-"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
-"\"second lowest SCSI ID\", etc.\n"
-"\n"
-"\"Windows name\" is the letter of your hard drive under Windows (the first\n"
-"disk or partition is called \"C:\")."
-msgstr ""
-"Mais de uma partição Microsoft Windows foi detectada\n"
-"em seu disco rígido. Favor escolher a que você quer redimensionar para\n"
-"instalar o seu novo sistema operacional Mandrake Linux.\n"
-"\n"
-"Nota: cada partição é listada da seguinte forma: \"Nome Linux\", \"Nome\n"
-"Windows\" \"Capacidade\".\n"
-"\n"
-"\"Nome Linux\" é codificado da seguinte maneira: \"tipo do disco rígido\", "
-"\"número do disco rígido\", \"número da partição\" (por exemplo, \"hda1\").\n"
-"\n"
-"\"Tipo do disco rígido\" é \"hd\" se seu disco rígido for IDE e \"sd\"\n"
-"se ele for um disco rígido SCSI.\n"
-"\n"
-"\"Número do disco rígido\" é sempre uma letra depois de \"hd\" ou \"sd\".Com "
-"discos rígidos IDE:\n"
-"\n"
-" * \"a\" significa \"disco rígido mestre na controladora IDE primária\",\n"
-"\n"
-" * \"b\" significa \"disco rígido escravo na controladora IDE primária\",\n"
-"\n"
-" * \"c\" significa \"disco rígido mestre na controladora IDE secundária"
-"\", \n"
-" * \"d\" significa \"disco rígido escravo na controladora IDE secundária"
-"\". \n"
-"\n"
-"Com discos rígidos SCSI, um significa \"disco rígido primário\", um \"b\" "
-"significa \"disco rígido secundário\", etc...\n"
-"\n"
-"\"Nome Windows\" é a letra do seu disco rígido no Windows (o primeirodisco\n"
-"ou partição é chamado \"C:\")."
+msgid "Generic 2 Button Mouse"
+msgstr "Mouse Genérico com 2 Botões"
-#: ../../help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"At this point, you need to choose which partition(s) will be used for the\n"
-"installation of your Mandrake Linux system. If partitions have already been\n"
-"defined, either from a previous installation of GNU/Linux or from another\n"
-"partitioning tool, you can use existing partitions. Otherwise, hard drive\n"
-"partitions must be defined.\n"
-"\n"
-"To create partitions, you must first select a hard drive. You can select\n"
-"the disk for partitioning by clicking on ``hda'' for the first IDE drive,\n"
-"``hdb'' for the second, ``sda'' for the first SCSI drive and so on.\n"
-"\n"
-"To partition the selected hard drive, you can use these options:\n"
-"\n"
-" * \"Clear all\": this option deletes all partitions on the selected hard\n"
-"drive\n"
-"\n"
-" * \"Auto allocate\": this option enables you to automatically create ext3\n"
-"and swap partitions in free space of your hard drive\n"
-"\n"
-"\"More\": gives access to additional features:\n"
-"\n"
-" * \"Save partition table\": saves the partition table to a floppy. Useful\n"
-"for later partition-table recovery, if necessary. It is strongly\n"
-"recommended that you perform this step.\n"
-"\n"
-" * \"Restore partition table\": allows you to restore a previously saved\n"
-"partition table from a floppy disk.\n"
-"\n"
-" * \"Rescue partition table\": if your partition table is damaged, you can\n"
-"try to recover it using this option. Please be careful and remember that it\n"
-"doesn't always work.\n"
-"\n"
-" * \"Reload partition table\": discards all changes and reloads the\n"
-"partition table that was originally on the hard drive.\n"
-"\n"
-" * \"Removable media automounting\": unchecking this option will force\n"
-"users to manually mount and unmount removable medias such as floppies and\n"
-"CD-ROMs.\n"
-"\n"
-" * \"Wizard\": use this option if you wish to use a wizard to partition\n"
-"your hard drive. This is recommended if you do not have a good\n"
-"understanding of partitioning.\n"
-"\n"
-" * \"Undo\": use this option to cancel your changes.\n"
-"\n"
-" * \"Toggle to normal/expert mode\": allows additional actions on\n"
-"partitions (type, options, format) and gives more information about the\n"
-"hard drive.\n"
-"\n"
-" * \"Done\": when you are finished partitioning your hard drive, this will\n"
-"save your changes back to disk.\n"
-"\n"
-"When defining the size of a partition, you can finely set the partition\n"
-"size by using the Arrow keys of your keyboard.\n"
-"\n"
-"Note: you can reach any option using the keyboard. Navigate through the\n"
-"partitions using [Tab] and the [Up/Down] arrows.\n"
-"\n"
-"When a partition is selected, you can use:\n"
-"\n"
-" * Ctrl-c to create a new partition (when an empty partition is selected)\n"
-"\n"
-" * Ctrl-d to delete a partition\n"
-"\n"
-" * Ctrl-m to set the mount point\n"
-"\n"
-"To get information about the different file system types available, please\n"
-"read the ext2FS chapter from the ``Reference Manual''.\n"
-"\n"
-"If you are installing on a PPC machine, you will want to create a small HFS\n"
-"``bootstrap'' partition of at least 1MB which will be used by the yaboot\n"
-"bootloader. If you opt to make the partition a bit larger, say 50MB, you\n"
-"may find it a useful place to store a spare kernel and ramdisk images for\n"
-"emergency boot situations."
-msgstr ""
-"Agora você precisa escolher qual(is)\n"
-"partição(ões) utilizar para instalar o seu novo sistema Mandrake Linux. Se "
-"as partições\n"
-"já estiverem definidas (através de uma instalação anterior do GNU/Linux ou "
-"outra\n"
-"ferramenta particionadora), você pode utilizá-las. Caso contrário, as\n"
-"partições devem ser definidas.\n"
-"\n"
-"Para criar partições, você deve primeiro selecionar um disco rígido. Você\n"
-"pode selecionar o disco clicando em \"hda\" para o primeiro drive IDE,\"hdb"
-"\" para\n"
-"o segundo ou \"sda\" para o primeiro drive SCSI e assim por diante.\n"
-"\n"
-"Para particionar o disco selecionado, você pode usar as seguintes opções:\n"
-"\n"
-" * Limpar tudo: essa opção deletará todas as partições disponíveis do "
-"disco rígido selecionado.\n"
-"\n"
-" * Auto alocar: essa opção lhe permite criar automaticamente partições "
-"Ext2 e swap no espaço livre do seu\n"
-" disco rígido.\n"
-"\n"
-" * Resgatar tabela de partição: se sua tabela de partição estiver "
-"danificada, você pode tentar recuperá-la usando\n"
-" essa opção. Tenha cuidado e lembre-se que ela pode falhar.\n"
-"\n"
-" * Desfazer: você pode usar essa opção para cancelar suas alterações.\n"
-"\n"
-" * Recarregar: você pode usar essa opção se você desejar desfazer todas as "
-"suas alterações e recomeçar de novo\n"
-"\n"
-" * Ajudante: se você desejar utilizar um ajudante para particionar o seu "
-"disco rígido, você pode usar essa opção.\n"
-" É recomendada caso não tenha conhecimento sobre particionamento.\n"
-"\n"
-" * Restaurar do disquete: se você salvou a sua tabela da partição em um "
-"disquete em um instalação anterior, você\n"
-" pode recuperá-la com essa opção.\n"
-"\n"
-" * Salvar em disquete: se você quiser salvar sua tabela de partição em um "
-"disquete para pode recuperá-la,\n"
-" você pode usar essa opção. É altamente recomendado utilizá-la.\n"
-"\n"
-" * Salvar: quando você terminar de particionar o seu disco rígido, use "
-"essa opção para salvar as alterações.\n"
-"\n"
-"Nota: você pode utilizar qualquer opção usando o teclado: navegue entre as "
-"partições usando Tab e as setas para cima/baixo.\n"
-"\n"
-"Quando a partição estiver selecionada, você pode usar:\n"
-"\n"
-" * Ctrl-c para criar uma nova partição (quando uma vazia estiver "
-"selecionada)\n"
-" * Ctrl-d para deletar uma partição\n"
-"\n"
-" * Ctrl-m para especificar um ponto de montagem. Se você está "
-"instalando em uma Máquina PPC, você vai querer criar uma pequena partição "
-"'bootstrap' HFS de ao menos 1MB para\n"
-"usar com o gerenciador de boot yaboot. Se você quiser criar uma partição um "
-"pouco maior, digamos 50MB, você pode usar o espaço \n"
-"para guardar um kernel extra e uma imagem ramdisk para emergências."
+#: ../../lvm.pm:1
+#, c-format
+msgid "Remove the logical volumes first\n"
+msgstr "Remover os volumes lógicos primeiro\n"
-#: ../../help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"At this point, DrakX will allow you to choose the security level desired\n"
-"for the machine. As a rule of thumb, the security level should be set\n"
-"higher if the machine will contain crucial data, or if it will be a machine\n"
-"directly exposed to the Internet. The trade-off of a higher security level\n"
-"is generally obtained at the expense of ease of use.\n"
-"\n"
-"If you do not know what to choose, keep the default option."
+#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
+#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
+#: ../../bootloader.pm:1
+#, c-format
+msgid "The highlighted entry will be booted automatically in %d seconds."
msgstr ""
-"Neste ponto é necessário escolher o nível de segurança desejado para a "
-"máquina.\n"
-"Via de regra, quanto mais exposta a máquina está, e quanto mais dados "
-"cruciais estão\n"
-"guardados nela, maior deve ser o nível de segurança. Contudo, os níveis mais "
-"altos de \n"
-"segurança são obtidos às expensas da facilidade de uso. Consulte o capítulo "
-"MSEC\n"
-" do ``Manual de Referência'' para conseguir mais informações sobre o "
-"significado destes\n"
-"níveis de segurança.\n"
-"\n"
-"Se você não souber o que escolher, siga os padrões."
+"A inicialização da entrada selecionada ocorrera automaticamente em %d "
+"segundos."
-#: ../../help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#: ../../standalone/drakboot:1
+#, c-format
msgid ""
-"At the time you are installing Mandrake Linux, it is likely that some\n"
-"packages have been updated since the initial release. Bugs may have been\n"
-"fixed, security issues resolved. To allow you to benefit from these\n"
-"updates, you are now able to download them from the Internet. Check \"Yes\"\n"
-"if you have a working Internet connection, or \"No\" if you prefer to\n"
-"install updated packages later.\n"
-"\n"
-"Choosing \"Yes\" will display a list of places from which updates can be\n"
-"retrieved. Choose the one nearest you. A package-selection tree will\n"
-"appear: review the selection, and press \"Install\" to retrieve and install\n"
-"the selected package(s), or \"Cancel\" to abort."
+"Can't write /etc/sysconfig/bootsplash\n"
+"File not found."
msgstr ""
-"Neste momento você está instalando o Mandrake Linux, e é possível que\n"
-"alguns pacotes tenham sido atualizados desde o lançamento inicial. Alguns\n"
-"erros e falhas de seguranças podem ter sidos corrigidos. Para poder se\n"
-"beneficiar destas atualizações, você agora pode fazer o download deles da\n"
-"Internet. Escolha \"Sim\" se você possur uma conexão à Internet "
-"funcionando,\n"
-"ou \"Não\" se você preferir instalar os pacotes atualizados mais tarde.\n"
-"\n"
-"Escolhendo \"Sim\", aparecerá uma lista de locais de onde você poderá pegar\n"
-"as atualizações. Escolha a mais próxima a você. Então uma árvore de seleção\n"
-"de pacotes aparecerá: verifique a seleção, e pressione \"Instalar\" para "
-"fazer o\n"
-"download e instalar o(s) pacote(s) selecionado(s), ou \"Cancelar\" para "
-"abortar."
+"Não pode gravar em /etc/sysconfig/bootsplash. \n"
+"Arquivo não encontrado."
-#: ../../help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#: ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
+msgid "Internet access"
+msgstr "Acesso à Internet"
+
+#: ../../standalone/draksplash:1
+#, c-format
msgid ""
-"Any partitions that have been newly defined must be formatted for use\n"
-"(formatting means creating a file system).\n"
-"\n"
-"At this time, you may wish to reformat some already existing partitions to\n"
-"erase any data they contain. If you wish to do that, please select those\n"
-"partitions as well.\n"
-"\n"
-"Please note that it is not necessary to reformat all pre-existing\n"
-"partitions. You must reformat the partitions containing the operating\n"
-"system (such as \"/\", \"/usr\" or \"/var\") but you do not have to\n"
-"reformat partitions containing data that you wish to keep (typically\n"
-"\"/home\").\n"
-"\n"
-"Please be careful when selecting partitions. After formatting, all data on\n"
-"the selected partitions will be deleted and you will not be able to recover\n"
-"it.\n"
-"\n"
-"Click on \"Next ->\" when you are ready to format partitions.\n"
-"\n"
-"Click on \"<- Previous\" if you want to choose another partition for your\n"
-"new Mandrake Linux operating system installation.\n"
-"\n"
-"Click on \"Advanced\" if you wish to select partitions that will be checked\n"
-"for bad blocks on the disk."
+"y coordinate of text box\n"
+"in number of characters"
msgstr ""
-"Qualquer partição que acabou de ser criada deve ser\n"
-"formatada para o uso (formatar significa criar um sistema de arquivos).\n"
-"\n"
-"Agora, você pode reformatar algumas partições existentes para apagar os "
-"dados\n"
-"contidos nelas. Se você deseja fazer isso, favor também selecionar quais\n"
-"partições você deseja formatar\n"
-"\n"
-"Favor notar que não é necessário reformatar todas as partições já "
-"existentes.\n"
-"Você deve reformatar as partições contendo o sistema operacional (tal como\n"
-"\"/\",\"/usr\" ou \"/var\"), mas você não tem que reformatar as partições "
-"contendo\n"
-"dados que você deseja manter (normalmente /home).\n"
-"\n"
-"Favor tenha cuidado ao selecionar as partições, após formatá-las,\n"
-"todos os dados serão apagados e não pode ser recuperados.\n"
-"\n"
-"Clique em \"OK\" quando estiver pronto para formatar as partições.\n"
-"\n"
-"Clique em \"Cancelar\" se você desejar escolher outras partições para "
-"instalar\n"
-"o seu novo sistema operacional Mandrake Linux."
+"coordenada y da caixa de texto\n"
+"em número de caracteres"
-#: ../../help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"There you are. Installation is now complete and your GNU/Linux system is\n"
-"ready to use. Just click \"Next ->\" to reboot the system. The first thing\n"
-"you should see after your computer has finished doing its hardware tests is\n"
-"the bootloader menu, giving you the choice of which operating system to\n"
-"start.\n"
-"\n"
-"The \"Advanced\" button shows two more buttons to:\n"
-"\n"
-" * \"generate auto-install floppy\": to create an installation floppy disk\n"
-"that will automatically perform a whole installation without the help of an\n"
-"operator, similar to the installation you just configured.\n"
-"\n"
-" Note that two different options are available after clicking the button:\n"
-"\n"
-" * \"Replay\". This is a partially automated installation. The\n"
-"partitioning step is the only interactive procedure.\n"
-"\n"
-" * \"Automated\". Fully automated installation: the hard disk is\n"
-"completely rewritten, all data is lost.\n"
-"\n"
-" This feature is very handy when installing a number of similar machines.\n"
-"See the Auto install section on our web site for more information.\n"
-"\n"
-" * \"Save packages selection\"(*): saves a list of the package selected in\n"
-"this installation. To use this selection with another installation, insert\n"
-"the floppy and start the installation. At the prompt, press the [F1] key\n"
-"and type >>linux defcfg=\"floppy\" <<.\n"
-"\n"
-"(*) You need a FAT-formatted floppy (to create one under GNU/Linux, type\n"
-"\"mformat a:\")"
+"To get a list of the options available for the current printer click on the "
+"\"Print option list\" button."
msgstr ""
-"Aqui estamos, a instalação agora está completa e o seu GNU/Linux está "
-"pronto\n"
-"para usar. Clique em \"OK\"para reiniciar o sistema. Você pode iniciar o "
-"GNU/Linux \n"
-"ou o Windows, o que você preferir (se estiver em dual-boot), assim que o "
-"computador\n"
-"tiver reiniciado.\n"
-"\n"
-"O botão \"Avançado\" (em modo expert) mostra mais dois botões:\n"
-"\n"
-" * \"gerar disco de autoinstalação\": para criar um disco de instalação que "
-"irá\n"
-"automaticamente fazer uma instalação completa sem a ajuda de um operador,\n"
-"semelhante à instalação que você acabou de fazer.\n"
-"\n"
-" Note que duas opções diferentes estão disponíveis depois de clicar o "
-"botão:\n"
-"\n"
-" * \"Replay\". É uma instalação parcialmente automática, porque a seção "
-"de\n"
-"particionamento (somente esta) permanece interativa.\n"
-"\n"
-" * \"Automatizada\". Completamente automatizada: o disco rígido é "
-"completamente \n"
-"reescrito, e todos os dados anteriores são perdidos.\n"
-"\n"
-" Esta funcionalidade é muito adequada quando se deseja instalar o sistema\n"
-"em um grande número de máquinas semelhantes. Veja a seção de autoinstalação\n"
-"do nosso website. * \"Save packages selection\"(*) : salva a seleção de "
-"pacotes como feita anteriormente.\n"
-"Depois, quando fizer outra instalação, insira o floppy no drive e rode a "
-"instalação, indo\n"
-"para a tela de ajuda pela tecla F1 e escolhendo >>linux defcfg=\"floppy"
-"\"<<.\n"
-"\n"
-"(*) Você necessitará de um disco floppy formatado em FAT (para criar um no "
-"GNU/Linux\n"
-"digite \"mformat a:\")"
+"Para obter uma lista das opções disponíves para a impressora atual, clique "
+"no botão \"Lista de opções da impressora\"."
+
+#: ../../standalone/drakgw:1
+#, c-format
+msgid "Enabling servers..."
+msgstr "Ativando servidores..."
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Printing test page(s)..."
+msgstr "Imprimindo página(s) de teste..."
+
+#: ../../fsedit.pm:1
+#, c-format
+msgid "There is already a partition with mount point %s\n"
+msgstr "Já existe uma partição no ponto de montagem %s\n"
#: ../../help.pm:1
#, fuzzy, c-format
@@ -2272,51 +1993,49 @@ msgid ""
"\n"
"Depending on your hard drive configuration, several options are available:\n"
"\n"
-" * \"Use free space\": this option will perform an automatic partitioning\n"
-"of your blank drive(s). If you use this option there will be no further\n"
-"prompts.\n"
-"\n"
-" * \"Use existing partition\": the wizard has detected one or more existing\n"
-"Linux partitions on your hard drive. If you want to use them, choose this\n"
-"option. You will then be asked to choose the mount points associated with\n"
-"each of the partitions. The legacy mount points are selected by default,\n"
-"and for the most part it's a good idea to keep them.\n"
-"\n"
-" * \"Use the free space on the Windows partition\": if Microsoft Windows is\n"
-"installed on your hard drive and takes all the space available on it, you\n"
-"have to create free space for Linux data. To do so, you can delete your\n"
-"Microsoft Windows partition and data (see ``Erase entire disk'' solution)\n"
-"or resize your Microsoft Windows FAT partition. Resizing can be performed\n"
-"without the loss of any data, provided you previously defragment the\n"
-"Windows partition and that it uses the FAT format. Backing up your data is\n"
-"strongly recommended.. Using this option is recommended if you want to use\n"
-"both Mandrake Linux and Microsoft Windows on the same computer.\n"
+" * \"%s\": this option will perform an automatic partitioning of your blank\n"
+"drive(s). If you use this option there will be no further prompts.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": the wizard has detected one or more existing Linux partitions on\n"
+"your hard drive. If you want to use them, choose this option. You will then\n"
+"be asked to choose the mount points associated with each of the partitions.\n"
+"The legacy mount points are selected by default, and for the most part it's\n"
+"a good idea to keep them.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": if Microsoft Windows is installed on your hard drive and takes\n"
+"all the space available on it, you will have to create free space for\n"
+"Linux. To do so, you can delete your Microsoft Windows partition and data\n"
+"(see ``Erase entire disk'' solution) or resize your Microsoft Windows FAT\n"
+"partition. Resizing can be performed without the loss of any data, provided\n"
+"you have previously defragmented the Windows partition and that it uses the\n"
+"FAT format. Backing up your data is strongly recommended.. Using this\n"
+"option is recommended if you want to use both Mandrake Linux and Microsoft\n"
+"Windows on the same computer.\n"
"\n"
" Before choosing this option, please understand that after this\n"
"procedure, the size of your Microsoft Windows partition will be smaller\n"
"then when you started. You will have less free space under Microsoft\n"
"Windows to store your data or to install new software.\n"
"\n"
-" * \"Erase entire disk\": if you want to delete all data and all partitions\n"
-"present on your hard drive and replace them with your new Mandrake Linux\n"
-"system, choose this option. Be careful, because you will not be able to\n"
-"undo your choice after you confirm.\n"
+" * \"%s\": if you want to delete all data and all partitions present on\n"
+"your hard drive and replace them with your new Mandrake Linux system,\n"
+"choose this option. Be careful, because you will not be able to undo your\n"
+"choice after you confirm.\n"
"\n"
" !! If you choose this option, all data on your disk will be deleted. !!\n"
"\n"
-" * \"Remove Windows\": this will simply erase everything on the drive and\n"
-"begin fresh, partitioning everything from scratch. All data on your disk\n"
-"will be lost.\n"
+" * \"%s\": this will simply erase everything on the drive and begin fresh,\n"
+"partitioning everything from scratch. All data on your disk will be lost.\n"
"\n"
" !! If you choose this option, all data on your disk will be lost. !!\n"
"\n"
-" * \"Custom disk partitioning\": choose this option if you want to manually\n"
-"partition your hard drive. Be careful -- it is a powerful but dangerous\n"
-"choice and you can very easily lose all your data. That's why this option\n"
-"is really only recommended if you have done something like this before and\n"
-"have some experience. For more instructions on how to use the DiskDrake\n"
-"utility, refer to the ``Managing Your Partitions '' section in the\n"
-"``Starter Guide''."
+" * \"%s\": choose this option if you want to manually partition your hard\n"
+"drive. Be careful -- it is a powerful but dangerous choice and you can very\n"
+"easily lose all your data. That's why this option is really only\n"
+"recommended if you have done something like this before and have some\n"
+"experience. For more instructions on how to use the DiskDrake utility,\n"
+"refer to the ``Managing Your Partitions '' section in the ``Starter\n"
+"Guide''."
msgstr ""
"A esse ponto, você precisa escolher onde você quer instalar o seu sistema\n"
"Mandrake Linux no seu disco rígido. Se estiver vazio ou se um sistema\n"
@@ -2386,211 +2105,137 @@ msgstr ""
"perder todos os seus dados\n"
" facilmente. Então não escolha essa solução a não ser que saiba o que faz."
-#: ../../help.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Finally, you will be asked whether you want to see the graphical interface\n"
-"at boot. Note this question will be asked even if you chose not to test the\n"
-"configuration. Obviously, you want to answer \"No\" if your machine is to\n"
-"act as a server, or if you were not successful in getting the display\n"
-"configured."
-msgstr ""
-"finalmente, você será perguntado se deseja ver a interface gráfica durante a "
-"inicialização.\n"
-"Repare que esta opção será apresentada mesmo se você escolher não testar a \n"
-"configuração. Obviamente, você deverá responder \"Não\" se a sua máquina irá "
-"funcionar\n"
-"como um servidor, ou se você não conseguiu configurar o vídeo."
+msgid "Ukraine"
+msgstr "Ucrânia"
-#: ../../help.pm:1
+#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
-msgid ""
-"In the case that different servers are available for your card, with or\n"
-"without 3D acceleration, you are then proposed to choose the server that\n"
-"best suits your needs."
-msgstr ""
+msgid "Application:"
+msgstr "Aplicação:"
-#: ../../help.pm:1
+#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Resolution\n"
-"\n"
-" You can choose here resolutions and color depth between those available\n"
-"for your hardware. Choose the one that best suit your needs (you will be\n"
-"able to change that after installation though). A sample of the chosen\n"
-"configuration is shown in the monitor."
-msgstr ""
+msgid "External ISDN modem"
+msgstr "Modem ISDN externo"
-#: ../../help.pm:1
+#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Monitor\n"
-"\n"
-" The installer can normally automatically detect and configure the\n"
-"monitor connected to your machine. If it is not the case, you can choose in\n"
-"this list the monitor you actually own."
+msgid "if set to yes, report check result by mail."
msgstr ""
-#: ../../help.pm:1
+#: ../../interactive/stdio.pm:1
+#, c-format
+msgid "Your choice? (default %s) "
+msgstr "Sua escolha? (padrão %s) "
+
+#: ../../harddrake/sound.pm:1
+#, c-format
+msgid "Trouble shooting"
+msgstr "Resolução de problemas"
+
+#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " / Region"
+msgstr "Reunion"
+
+#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical interface\n"
-"on which all the graphical environments (KDE, GNOME, AfterStep,\n"
-"WindowMaker, etc.) bundled with Mandrake Linux rely upon.\n"
-"\n"
-"You will be presented the list of different parameters to change to get an\n"
-"optimal graphical display: Graphic Card\n"
-"\n"
-" The installer can normally automatically detect and configure the\n"
-"graphic card installed on your machine. If it is not the case, you can\n"
-"choose in this list the card you actually own.\n"
-"\n"
-" In the case that different servers are available for your card, with or\n"
-"without 3D acceleration, you are then proposed to choose the server that\n"
-"best suits your needs.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Monitor\n"
+"The classic bug sound tester is to run the following commands:\n"
"\n"
-" The installer can normally automatically detect and configure the\n"
-"monitor connected to your machine. If it is not the case, you can choose in\n"
-"this list the monitor you actually own.\n"
"\n"
+"- \"lspcidrake -v | fgrep AUDIO\" will tell you which driver your card use\n"
+"by default\n"
"\n"
+"- \"grep sound-slot /etc/modules.conf\" will tell you what driver it\n"
+"currently uses\n"
"\n"
-"Resolution\n"
+"- \"/sbin/lsmod\" will enable you to check if its module (driver) is\n"
+"loaded or not\n"
"\n"
-" You can choose here resolutions and color depth between those available\n"
-"for your hardware. Choose the one that best suit your needs (you will be\n"
-"able to change that after installation though). A sample of the chosen\n"
-"configuration is shown in the monitor.\n"
+"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" and \"/sbin/chkconfig --list alsa\" will\n"
+"tell you if sound and alsa services're configured to be run on\n"
+"initlevel 3\n"
"\n"
+"- \"aumix -q\" will tell you if the sound volume is muted or not\n"
"\n"
+"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" will tell which program uses the sound card.\n"
+msgstr ""
+"O teste clássico de som é executar os seguintes comandos:\n"
"\n"
-"Test\n"
"\n"
-" the system will try to open a graphical screen at the desired\n"
-"resolution. If you can see the message during the test and answer \"Yes\",\n"
-"then DrakX will proceed to the next step. If you cannot see the message, it\n"
-"means that some part of the autodetected configuration was incorrect and\n"
-"the test will automatically end after 12 seconds, bringing you back to the\n"
-"menu. Change settings until you get a correct graphical display.\n"
+"- \"lscpidrake -v | fgrep AUDIO\" lhe dirá qual driver sua placa \n"
+"usa por padrão\n"
"\n"
+"- \"grep sound-slot /etc/modules.conf\" lhe dirá qual driver está sendo\n"
+"usado no momento\n"
"\n"
+"- \"/sbin/lsmod\" lhe permitirá verificar se o seu módulo (driver) \n"
+"esta carregado ou não\n"
+"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" e \"/sbin/chkconfig --list alsa\" lhe\n"
+"dirá se seu som e os serviços alsa estão configurados para\n"
+"executar no initlevel 3\n"
"\n"
-"Options\n"
+"- \"aumix -q\" lhe dirá se o volume dom som está mudo ou não\n"
"\n"
-" You can here choose whether you want to have your machine automatically\n"
-"switch to a graphical interface at boot. Obviously, you want to check\n"
-"\"No\" if your machine is to act as a server, or if you were not successful\n"
-"in getting the display configured."
-msgstr ""
+"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" lhe dirá qual programa usa a placa de som.\n"
-#: ../../help.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"Graphic Card\n"
-"\n"
-" The installer can normally automatically detect and configure the\n"
-"graphic card installed on your machine. If it is not the case, you can\n"
-"choose in this list the card you actually own.\n"
-"\n"
-" In the case that different servers are available for your card, with or\n"
-"without 3D acceleration, you are then proposed to choose the server that\n"
-"best suits your needs."
-msgstr ""
-
-#: ../../help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"GNU/Linux manages time in GMT (Greenwich Mean Time) and translates it to\n"
-"local time according to the time zone you selected. If the clock on your\n"
-"motherboard is set to local time, you may deactivate this by unselecting\n"
-"\"Hardware clock set to GMT \", which will let GNU/Linux know that the\n"
-"system clock and the hardware clock are in the same timezone. This is\n"
-"useful when the machine also hosts another operating system like Windows.\n"
+"Test page(s) have been sent to the printer.\n"
+"It may take some time before the printer starts.\n"
+"Printing status:\n"
+"%s\n"
"\n"
-"The \"Automatic time synchronization \" option will automatically regulate\n"
-"the clock by connecting to a remote time server on the Internet. For this\n"
-"feature to work, you must have a working Internet connection. It is best to\n"
-"choose a time server located near you. This option actually installs a time\n"
-"server that can used by other machines on your local network."
msgstr ""
-"O GNU/Linux gerencia o tempo em GMT (Tempo Médio de Grenwich) e traduz\n"
-"em tempo local de acordo com o fuso horário que você escolheu. Contudo, é "
-"possível \n"
-"desativá-lo, deselecionando \"Relógio do hardware configurado para GMT\", de "
-"forma que \n"
-"o relógio do hardware seja o mesmo do relógio do sistema. Isto é útil quando "
-"a máquina \n"
-"está abrigando outro sistema operacional, como o Windows.\n"
+"A pagina de teste foi enviada para a impressora,\n"
+"Pode levar algum tempo antes da imrpessão iniciar. \n"
+"Estado da impressão:\n"
+"%s\n"
"\n"
-"A opção \"Sincronização Automática de Tempo\" irá automaticamente regular o "
-"relógio\n"
-"conectando-o a um servidor remoto de tempo na internet. Na lista "
-"apresentada\n"
-"escolha um servidor perto de você. Obviamente, você deve dispor de uma "
-"conexão\n"
-" com a internet para isso."
-#: ../../help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"This dialog is used to choose which services you wish to start at boot\n"
-"time.\n"
-"\n"
-"DrakX will list all the services available on the current installation.\n"
-"Review each one carefully and uncheck those which are not always needed at\n"
-"boot time.\n"
-"\n"
-"A short explanatory text will be displayed about a service when it is\n"
-"selected. However, if you are not sure whether a service is useful or not,\n"
-"it is safer to leave the default behavior.\n"
-"\n"
-"!! At this stage, be very careful if you intend to use your machine as a\n"
-"server: you will probably not want to start any services that you do not\n"
-"need. Please remember that several services can be dangerous if they are\n"
-"enabled on a server. In general, select only the services you really need.\n"
-"!!"
-msgstr ""
-"Você agora pode escolher quais serviços você quer que iniciem na hora da "
-"inicialização.\n"
-"\n"
-"Aqui estarão todos os serviços disponíveis na instalação atual. Reveja "
-"cuidadosamente e desabilite aqueles que não são sempre necessários durante a "
-"inicialização.\n"
-"\n"
-"Quando você colocar o mouse sobre um ítem, um pequeno balão de ajuda\n"
-"aparecerá descrevendo a função do serviço. Quando você não tiver certeza se "
-"um \n"
-"serviço é útil ou não, é seguro manter o comportamento padrão.\n"
-"\n"
-"Tenha muito cuidado nesse passo, pois se você pretende usar sua máquina como "
-"um servidor:\n"
-"você provavelmente vai querer que serviços indesejados não sejam iniciados.\n"
-"Favor lembrar que vários serviços podem ser perigosos se foram habilitados "
-"em um\n"
-"servidor. Em geral, selecione apenas os serviços que você realmente precisa."
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "daily"
+msgstr "todos os dias"
-#: ../../help.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"\"Printer\": clicking on the \"Configure\" button will open the printer\n"
-"configuration wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter\n"
-"Guide'' for more information on how to setup a new printer. The interface\n"
-"presented there is similar to the one used during installation."
-msgstr ""
+msgid "and one unknown printer"
+msgstr "e uma impressora desconhecida"
+
+#: ../../lang.pm:1 ../../standalone/drakxtv:1
+#, c-format
+msgid "Ireland"
+msgstr "Irlanda"
+
+#: ../../standalone/drakfloppy:1
+#, c-format
+msgid "kernel version"
+msgstr "versão do kernel"
+
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid " Restore Configuration "
+msgstr " Restaurar Configuração "
+
+#: ../../Xconfig/test.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Is this the correct setting?"
+msgstr "Isto está correto?"
#: ../../help.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You will now set up your Internet/network connection. If you wish to\n"
-"connect your computer to the Internet or to a local network, click \"Next\n"
-"->\". Mandrake Linux will attempt to autodetect network devices and modems.\n"
-"If this detection fails, uncheck the \"Use auto detection\" box. You may\n"
-"also choose not to configure the network, or to do it later, in which case\n"
-"clicking the \"Cancel\" button will take you to the next step.\n"
+"connect your computer to the Internet or to a local network, click \"%s\".\n"
+"Mandrake Linux will attempt to autodetect network devices and modems. If\n"
+"this detection fails, uncheck the \"%s\" box. You may also choose not to\n"
+"configure the network, or to do it later, in which case clicking the \"%s\"\n"
+"button will take you to the next step.\n"
"\n"
"When configuring your network, the available connections options are:\n"
"traditional modem, ISDN modem, ADSL connection, cable modem, and finally a\n"
@@ -2630,6283 +2275,6697 @@ msgstr ""
"terminou\n"
"de configurar sua conexão de rede, clique \"Cancelar\"."
-#: ../../help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"If you told the installer that you wanted to individually select packages,\n"
-"it will present a tree containing all packages classified by groups and\n"
-"subgroups. While browsing the tree, you can select entire groups,\n"
-"subgroups, or individual packages.\n"
-"\n"
-"Whenever you select a package on the tree, a description appears on the\n"
-"right to let you know the purpose of the package.\n"
-"\n"
-"!! If a server package has been selected, either because you specifically\n"
-"chose the individual package or because it was part of a group of packages,\n"
-"you will be asked to confirm that you really want those servers to be\n"
-"installed. By default Mandrake Linux will automatically start any installed\n"
-"services at boot time. Even if they are safe and have no known issues at\n"
-"the time the distribution was shipped, it is entirely possible that that\n"
-"security holes are discovered after this version of Mandrake Linux was\n"
-"finalized. If you do not know what a particular service is supposed to do\n"
-"or why it is being installed, then click \"No\". Clicking \"Yes \" will\n"
-"install the listed services and they will be started automatically by\n"
-"default during boot. !!\n"
-"\n"
-"The \"Automatic dependencies\" option is used to disable the warning dialog\n"
-"which appears whenever the installer automatically selects a package to\n"
-"resolve a dependency issue. Some packages have relationships between each\n"
-"other such that installation of a package requires that some other program\n"
-"is already installed. The installer can determine which packages are\n"
-"required to satisfy a dependency to successfully complete the installation.\n"
-"\n"
-"The tiny floppy disk icon at the bottom of the list allows you to load a\n"
-"package list created during a previous installation. This is useful if you\n"
-"have a number of machines that you wish to configure identically. Clicking\n"
-"on this icon will ask you to insert a floppy disk previously created at the\n"
-"end of another installation. See the second tip of last step on how to\n"
-"create such a floppy."
-msgstr ""
-"Finalmente, dependendo da sua escolha em selecionar ou não pacotes "
-"individuais,\n"
-"você será levado a uma árvore contendo todos os pacotes classificados por "
-"grupos\n"
-"e subgrupos. Navegando na árvore, você poderá selecionar grupos inteiros, "
-"sub\n"
-"grupos ou pacotes individuais.\n"
-"\n"
-"Quando você seleciona um pacote individual na árvore, uma breve descrição "
-"aparecerá\n"
-"à direita. Quando a sua seleção estiver concluída, clique \"Instalar\" , "
-"que\n"
-"irá iniciar a instalação. Dependendo da velocidade do seu hardware e do "
-"número\n"
-"de pacotes a serem instalados, poderá levar algum tempo. Uma estimativa de "
-"tempo\n"
-"necessário é mostrada na tela, para ajudá-lo a pensar se há tempo para uma "
-"xícara\n"
-"de café.\n"
-"\n"
-"!! Se um pacote de servidor foi selecionado, intencionalmente, ou por ser "
-"parte de um\n"
-"grupo, você será instado a confirmar que realmente deseja estes servidores "
-"instalados.\n"
-"No Mandrake Linux quaisquer servidores instalados serão iniciados por padrão "
-"no boot.\n"
-"Mesmo se eles são seguros e não possuem quaisquer dúvidas a respeito quando "
-"da\n"
-"distribuição do pacote, é possível que brechas de segurança hajam sido "
-"descobertas\n"
-"depois que esta versão do Mandrake Linux foi concluída. Se você não sabe o "
-"que um\n"
-"certo serviço faz, ou porque está sendo instalado, clique em \"No\". "
-"Clicando em \"Sim\"\n"
-"irá automaticamente instalar os serviços listados e eles serão iniciados "
-"automaticamente\n"
-"por Padrão.\n"
-"\n"
-"A opção \"Dependências automáticas\" simplesmente desabilita a caixa de "
-"diálogo\n"
-"de aviso que aparece quando o instalador automaticamente seleciona um "
-"pacote. Isto\n"
-"ocorre porque ele determina que é necessário satisfazer uma dependência com "
-"outro\n"
-"pacote para completar a instalação corretamente.\n"
-"\n"
-"O pequeno ícone de disco flexível no fim da lista permite carregar uma lista "
-"de pacotes\n"
-"escolhidos durante uma instalação prévia. Clicando neste ícone você poderá "
-"inserir\n"
-"um disco removível criado previamente no fim de uma instalação. Veja a "
-"segunda dica\n"
-"do último passo para criar um floppy assim."
-
-#: ../../help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"It is now time to specify which programs you wish to install on your\n"
-"system. There are thousands of packages available for Mandrake Linux, and\n"
-"to make it simpler to manage the packages have been placed into groups of\n"
-"similar applications.\n"
-"\n"
-"Packages are sorted into groups corresponding to a particular use of your\n"
-"machine. Mandrake Linux has four predefined installations available. You\n"
-"can think of these installation classes as containers for various packages.\n"
-"You can mix and match applications from the various containers, so a\n"
-"``Workstation'' installation can still have applications from the\n"
-"``Development'' container installed.\n"
-"\n"
-" * \"Workstation\": if you plan to use your machine as a workstation,\n"
-"select one or more of the applications that are in the workstation\n"
-"container.\n"
-"\n"
-" * \"Development\": if plan on using your machine for programming, choose\n"
-"the appropriate packages from the container.\n"
-"\n"
-" * \"Server\": if your machine is intended to be a server, select which of\n"
-"the more common services you wish to install on your machine.\n"
-"\n"
-" * \"Graphical Environment\": this is where you will choose your preferred\n"
-"graphical environment. At least one must be selected if you want to have a\n"
-"graphical interface available.\n"
-"\n"
-"Moving the mouse cursor over a group name will display a short explanatory\n"
-"text about that group. If you unselect all groups when performing a regular\n"
-"installation (as opposed to an upgrade), a dialog will pop up proposing\n"
-"different options for a minimal installation:\n"
-"\n"
-" * \"With X\": install the minimum number of packages possible to have a\n"
-"working graphical desktop.\n"
-"\n"
-" * \"With basic documentation\": installs the base system plus basic\n"
-"utilities and their documentation. This installation is suitable for\n"
-"setting up a server.\n"
-"\n"
-" * \"Truly minimal install\": will install the absolute minimum number of\n"
-"packages necessary to get a working Linux system. With this installation\n"
-"you will only have a command line interface. The total size of this\n"
-"installation is 65 megabytes.\n"
-"\n"
-"You can check the \"Individual package selection\" box, which is useful if\n"
-"you are familiar with the packages being offered or if you want to have\n"
-"total control over what will be installed.\n"
-"\n"
-"If you started the installation in \"Upgrade\" mode, you can unselect all\n"
-"groups to avoid installing any new package. This is useful for repairing or\n"
-"updating an existing system."
-msgstr ""
-"Agora você deverá especificar quais programas você deseja instalar no seu\n"
-"sistema. Existem milhares de pacotes disponíveis para o Mandrake Linux, e\n"
-"você não precisa conhecê-los todos de cabeça.\n"
-"\n"
-"Se você está fazendo uma instalação padrão por CD-ROM, você primeiro\n"
-"será questionado sobre que CDs você tem (somente em modo expert). Confirme\n"
-"os nomes dos CDs e cheque as caixas de diálogo correspondentes aos CDs\n"
-"que você tem disponíveis. Clique \"OK\" quando estiver pronto para "
-"continuar.\n"
-"\n"
-"Os pacotes estão separados em grupos correspondendo a um uso particular\n"
-"da sua máquina. Os grupos estão organizados em quatro sessões:\n"
-"\n"
-" * \"Estação de trabalho\": Se você planeja usar sua máquina como estação de "
-"trabalho, selecione\n"
-"um ou mais dos grupos correspondentes.\n"
-"\n"
-" * \"Desenvolvimento\": Se a máquina será usada para programação, escolha o\n"
-"grupo desejado(s).\n"
-"\n"
-" * \"Server\": se a máquina será um servidor, você poderá escolher\n"
-"quais dos serviços mais comuns você deseja instalar na\n"
-"máquina.\n"
-"\n"
-" * \"Gráfica \": finalmente, este é onde você irá escolher seu\n"
-"ambiente gráfico preferido. Pelo menos um tem que ser selecionado, se você "
-"quer\n"
-"ter uma estação de trabalho gráfica!\n"
-"\n"
-"Movendo o mouse em cima de um nome de grupo irá mostrar uma pequena "
-"explicação\n"
-"sobre o grupo. Se você não selecionar nenhum grupo enquanto faz\n"
-"uma instalação regular (em oposição a um upgrade); um diálogo irá aparecer\n"
-"propondo um tipo diferente de instalação mínima:\n"
-"\n"
-" * Irá instalar o mínimo necessário para ter um sistema linux rodando,\n"
-"em linha de comando somente.\n"
-"\n"
-" * Instalar o sistema básico e mais os aplicativos básicos\n"
-"\n"
-" * Instalar os pacotes mínimos necessários para ter um ambiente gráfico\n"
-"\n"
-"Você pode checar a caixa \"Selecão individual de pacotes\", que é útil se\n"
-"você está familiarizado com os pacotes sendo oferecidos ou se você deseja\n"
-"ter total controle sobre o que será instalado.\n"
-"\n"
-"Se você começou a instalação em modo \"Upgrade\", você pode des-selecionar "
-"todos os\n"
-"grupos para evitar instalar qualquer pacote novo. Isto é útil para reparar "
-"ou atualizar\n"
-"um sistema já existente."
-
-#: ../../help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The Mandrake Linux installation is distributed on several CD-ROMs. DrakX\n"
-"knows if a selected package is located on another CD-ROM so it will eject\n"
-"the current CD and ask you to insert the correct CD as required."
-msgstr ""
-"O instalador do Linux Mandrake está espalhado em diferentes CD-ROMS. O "
-"DrakX\n"
-"sabe se um pacote selecionado está localizado em outro CD-ROM e irá ejetar\n"
-"o CD-ROM atual e pedir para você inserir o CD-ROM necessário."
-
-#: ../../help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Here are Listed the existing Linux partitions detected on your hard drive.\n"
-"You can keep the choices made by the wizard, since they are good for most\n"
-"common installations. If you make any changes, you must at least define a\n"
-"root partition (\"/\"). Do not choose too small a partition or you will not\n"
-"be able to install enough software. If you want to store your data on a\n"
-"separate partition, you will also need to create a \"/home\" partition\n"
-"(only possible if you have more than one Linux partition available).\n"
-"\n"
-"Each partition is listed as follows: \"Name\", \"Capacity\".\n"
-"\n"
-"\"Name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
-"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
-"\n"
-"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard drive is an IDE hard drive and\n"
-"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
-"\n"
-"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". For IDE\n"
-"hard drives:\n"
-"\n"
-" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n"
-"\n"
-" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n"
-"\n"
-" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n"
-"\n"
-" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
-"\n"
-"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
-"\"second lowest SCSI ID\", etc."
-msgstr ""
-"Acima estão listadas as partições Linux detectadas no\n"
-"seu disco rígido. Você pode manter as opções feitas pelo o ajudante, elas "
-"são\n"
-"boas para o uso diário. Se você quiser alterar essas opções, você deve ao\n"
-"menos definir uma partição (\"/\"). Não escolhe uma partição muito pequena "
-"ou você\n"
-"não será capaz de instalar software suficiente. Se você quiser guardar seus "
-"dados em\n"
-"uma partição separada, você precisa escolher uma \"/home\" (apenas possível "
-"se você\n"
-"tiver mais de uma partição Linux disponível).\n"
-"\n"
-"Nota: cada partição é listada da seguinte forma: \"Nome\", \"Capacidade\".\n"
-"\n"
-"\n"
-"\"Nome\" é codificado da seguinte maneira: \"tipo do disco rígido\", "
-"\"número\n"
-"do disco rígido\", \"número da partição\" (por exemplo, \"hda1\").\n"
-"\n"
-"\n"
-"\"Tipo do disco rígido\" é \"hd\" se seu disco rígido for IDE e \"sd\"\n"
-"se ele for um disco rígido SCSI.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\"Número do disco rígido\" é sempre uma letra depois de \"hd\" ou \"sd\".Com "
-"discos rígidos IDE:\n"
-"\n"
-" * \"a\" significa \"disco rígido mestre na controladora IDE primária\",\n"
-"\n"
-" * \"b\" significa \"disco rígido escravo na controladora IDE primária\",\n"
-"\n"
-" * \"c\" significa \"disco rígido mestre na controladora IDE secundária"
-"\",\n"
-"\n"
-" * \"d\" significa \"disco rígido escravo na controladora IDE secundária"
-"\",\n"
-"\n"
-"\n"
-"Com discos rígidos SCSI, um significa \"disco rígido primário\", um \"b\" "
-"significa \"disco rígido secundário\", etc..."
-
-#: ../../help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"GNU/Linux is a multi-user system, meaning each user can have their own\n"
-"preferences, their own files and so on. You can read the ``Starter Guide''\n"
-"to learn more about multi-user systems. But unlike \"root\", which is the\n"
-"system administrator, the users you add at this point will not be\n"
-"authorized to change anything except their own files and their own\n"
-"configuration, protecting the system from unintentional or malicious\n"
-"changes that impact the system as a whole. You will have to create at least\n"
-"one regular user for yourself -- this is the account which you should use\n"
-"for routine, day-to-day use. Although it is very easy to log in as \"root\"\n"
-"to do anything and everything, it may also be very dangerous! A mistake\n"
-"could mean that your system would not work any more. If you make a serious\n"
-"mistake as a regular user, the worst that will happen is that you will lose\n"
-"some information, but not affect the entire system.\n"
-"\n"
-"The first field asks you for a real name. Of course, this is not mandatory\n"
-"-- you can actually enter whatever you like. DrakX will use the first word\n"
-"you typed in and copy it to the \"User name\" field, which is the name this\n"
-"user will enter to log onto the system. If you like, you may override the\n"
-"default and change the username. The next step is to enter a password. From\n"
-"a security point of view, a non-privileged (regular) user password is not\n"
-"as crucial as the \"root\" password, but that is no reason to neglect it by\n"
-"making it blank or too simple: after all, your files could be the ones at\n"
-"risk.\n"
-"\n"
-"Once you click on \"Accept user\", you can add other users. Add a user for\n"
-"each one of your friends: your father or your sister, for example. Click\n"
-"\"Next ->\" when you have finished adding users.\n"
-"\n"
-"Clicking the \"Advanced\" button allows you to change the default \"shell\"\n"
-"for that user (bash by default).\n"
-"\n"
-"When you are finished adding all users, you will be asked to choose a user\n"
-"that can automatically log into the system when the computer boots up. If\n"
-"you are interested in that feature (and do not care much about local\n"
-"security), choose the desired user and window manager, then click \"Next\n"
-"->\". If you are not interested in this feature, uncheck the \"Do you want\n"
-"to use this feature?\" box."
-msgstr ""
-"GNU/Linux é um sistema multiusuário, e isto significa que cada usuário pode "
-"ter suas\n"
-"próprias preferências, seus próprios arquivos, e assim em diante. Você pode "
-"ler o \n"
-"``Guia do Usuário'' para aprender mais. Mas, ao contrário do \"root\", que é "
-"o administrador \n"
-"do sistema, os usuários a serem adicionados não terão direito a modificar "
-"nada, a não \n"
-"ser seus próprios arquivos e suas próprias configurações. Você deverá criar "
-"ao menos uma conta regular para você mesmo. Embora seja muito prático logar "
-"como \"root\" todo \n"
-"dia, também pode ser muito perigoso! O menor engano pode significar que o "
-"seu sistema\n"
-"não funcionará mais. Se você comete um engano sério como usuário regular, "
-"você \n"
-"somente perde informação, e não o sistema inteiro.\n"
-"\n"
-"Primeiro você deve entrar o seu nome real. Isto não é obrigatório, é claro "
-"-\n"
-"porque você pode entrar, na verdade, o que você quiser. DrakX irá, depois, "
-"pegar a \n"
-"primeira palavra que você digitou na caixa e colocar como \"User\n"
-"name\". Este é o nome que este usuário específico irá usar paralogar no "
-"sistema. \n"
-"Você pode mudá-lo. Depois você deverá entrar uma senha. Uma\n"
-"senha de usuário não privilegiado (regular) não é tão crucial\n"
-"quanto a de \"root\", do ponto de vista da segurança, mas isto não é razão "
-"para\n"
-"negligenciar esta senha, pois afinal, são os seus arquivos que estão lá.\n"
-"\n"
-"Se você clicar em \"Aceitar usuário\" você poderá depois adicionar quantos "
-"quiser.\n"
-"Adicione um usuário para cada um dos seus amigos: seu pai, ou sua irmão, "
-"por\n"
-"exemplo. Depois que terminar de adicionar os usuários, selecione \"Feito\".\n"
-"\n"
-"Clicando em \"Avançado\" permite que você mude o \"shell\"\n"
-"Padrão para aquele usuário (bash por padrão)."
-
-#: ../../help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Before continuing, you should carefully read the terms of the license. It\n"
-"covers the entire Mandrake Linux distribution. If you do agree with all the\n"
-"terms in it, check the \"Accept\" box. If not, simply turn off your\n"
-"computer."
-msgstr ""
-"Antes de continuar você deve ler com atenção os termos da Licença. Ela "
-"cobre\n"
-"o Mandrake Linux inteiro, e se você não concorda com todos os termos, clique "
-"no \n"
-"botão \"Recusar\" que irá imediatamente sair da instalação. Para continuar "
-"na instalação,\n"
-"clique em \"Aceitar\"."
-
-#: ../../install2.pm:1
-#, c-format
-msgid "You must also format %s"
-msgstr "Você também deve formatar %s"
-
-#: ../../install2.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Can't access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is "
-"missing), this generally means your boot floppy in not in sync with the "
-"Installation medium (please create a newer boot floppy)"
-msgstr ""
-"Não pode acessar os módulos do kernal corresponde ao seu kernel (o arquivo %"
-"s está faltando),isto significa geralmente seu disco de boot não está em "
-"sincronia com sua instalação (favor criar um novo disco de boot)"
-
-#: ../../install_any.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"An error occurred - no valid devices were found on which to create new "
-"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem"
-msgstr ""
-"Ocorreu um erro - nenhum dispositivo válido foi encontrado para criar novos "
-"sistema de arquivos. Favor checar seu hardware para a causa desse problema"
-
-#: ../../install_any.pm:1 ../../partition_table.pm:1
-#, c-format
-msgid "Error reading file %s"
-msgstr "Erro lendo arquivo %s"
-
-#: ../../install_any.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid ""
-"To use this saved packages selection, boot installation with ``linux "
-"defcfg=floppy''"
-msgstr ""
-"Para usar a seleção salva de pacotes, entre na instalação com ``linux "
-"defcfg=floppy''"
+msgid "Wizard Configuration"
+msgstr "Assistente de Configuração"
-#: ../../install_any.pm:1
+#: ../../modules/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "This floppy is not FAT formatted"
-msgstr "Esse disquete não está formatado como FAT"
+msgid "Autoprobe"
+msgstr "Auto detectar"
-#: ../../install_any.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Insert a FAT formatted floppy in drive %s"
-msgstr "Insira um disquete FAT formatado no drive %s"
+msgid "Backup system files..."
+msgstr "Cópia de segurança dos arquivos de sistema..."
#: ../../install_any.pm:1
#, c-format
msgid "Can't use broadcast with no NIS domain"
msgstr "Não pode usar broadcast sem domínio NIS"
-#: ../../install_any.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n"
-"\n"
-"\n"
-"Do you really want to remove these packages?\n"
-msgstr ""
-"Os seguintes pacotes serão removidor para permitir a atualização de seu "
-"sistema: %s\n"
-"\n"
-"\n"
-"Você realmente quer remover estes pacotes?\n"
-
-#: ../../install_any.pm:1 ../../interactive.pm:1 ../../my_gtk.pm:1
-#: ../../ugtk2.pm:1 ../../modules/interactive.pm:1
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "No"
-msgstr "Não"
+msgid "Removing printer \"%s\"..."
+msgstr "Removendo impressora \"%s\"..."
-#: ../../install_any.pm:1 ../../interactive.pm:1 ../../my_gtk.pm:1
-#: ../../ugtk2.pm:1 ../../modules/interactive.pm:1 ../../standalone/drakgw:1
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
-msgid "Yes"
-msgstr "Sim"
+msgid "drakfloppy"
+msgstr "drakfloppy"
-#: ../../install_any.pm:1
+#: ../../standalone/drakpxe:1
#, c-format
msgid ""
-"You have selected the following server(s): %s\n"
-"\n"
-"\n"
-"These servers are activated by default. They don't have any known security\n"
-"issues, but some new ones could be found. In that case, you must make sure\n"
-"to upgrade as soon as possible.\n"
+"Please indicate where the auto_install.cfg file is located.\n"
"\n"
+"Leave it blank if you do not want to set up automatic installation mode.\n"
"\n"
-"Do you really want to install these servers?\n"
msgstr ""
-"Você selecionou o(s) seguinte(s) servidores(s): %s\n"
-"\n"
-"\n"
-"Esses servidores são ativados por padrão. Eles não possuem nenhuma falha\n"
-"de segurança conhecida, mas pode existir uma nova. Nesse caso, você deve\n"
-"atualizá-lo o mais cedo possível.\n"
-"\n"
+"Favor indicar onde o arquivo auto_install.cfg está localizado.\n"
"\n"
-"Você realmente quer instalar esses servidores?\n"
-
-#: ../../install_gtk.pm:1
-#, c-format
-msgid "System configuration"
-msgstr "Configuração do Sistema"
-
-#: ../../install_gtk.pm:1
-#, c-format
-msgid "System installation"
-msgstr "Instalação do Sistema"
+"Deixe em branco se você não quiser configurar o modo de instalação "
+"automática.\n"
-#: ../../install_interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "Bringing down the network"
-msgstr "Fechando (desconectando) a rede"
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "information level that can be obtained through the cpuid instruction"
+msgstr "Nível de informação que pode ser obtido através da instrução cpuid"
-#: ../../install_interactive.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Bringing up the network"
-msgstr "Trazendo (acessando) a rede"
+msgid "Peru"
+msgstr "Peru"
-#: ../../install_interactive.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Partitioning failed: %s"
-msgstr "O particionamento falhou: %s"
+msgid " on device: %s"
+msgstr "no dispositivo: %s"
#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:"
-msgstr "O particionador DrakX encontrou as soluções seguintes:"
+msgid "Remove Windows(TM)"
+msgstr "Remover Windows(TM)"
-#: ../../install_interactive.pm:1
+#: ../../services.pm:1
#, c-format
-msgid "I can't find any room for installing"
-msgstr "Eu não achei espaço para instalação"
+msgid "Starts the X Font Server (this is mandatory for XFree to run)."
+msgstr ""
+"Inicia o Servidor de Fontes X (é obrigatório para a execução do XFree)."
-#: ../../install_interactive.pm:1
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid ""
-"You can now partition %s.\n"
-"When you are done, don't forget to save using `w'"
+"Most of these values were extracted\n"
+"from your running system.\n"
+"You can modify as needed."
msgstr ""
-"Você pode agora particionar %s.\n"
-"Quando terminar, não esqueça de salvar usando `w'"
+"O maioria destes valores foram extraídos\n"
+"no seu sistema atual.\n"
+"Pode mudar-los se for preciso."
-#: ../../install_interactive.pm:1
+#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
-msgid "Use fdisk"
-msgstr "Usar fdisk"
+msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'"
+msgstr "Escolha o arquivo ou diretório de fontes e clique em 'Adicionar'"
-#: ../../install_interactive.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Custom disk partitioning"
-msgstr "Particionamento de disco personalizada"
+msgid "Madagascar"
+msgstr "Madagascar"
-#: ../../install_interactive.pm:1
+#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
-msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s"
-msgstr ""
-"Todas as partições que existem e todos os dados serão perdidos em disco %s"
+msgid "Urpmi"
+msgstr "Urpmi"
-#: ../../install_interactive.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?"
-msgstr ""
-"Você tem mais de um disco rígido, em qual deles você quer instalar o linux?"
+msgid "Cron not available yet as non-root"
+msgstr "Cron ainda não disponível como não-root"
-#: ../../install_interactive.pm:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../services.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Erase entire disk"
-msgstr "Apague disco inteiro"
+msgid "System"
+msgstr "Sistema"
-#: ../../install_interactive.pm:1
+#: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1
#, c-format
-msgid "Remove Windows(TM)"
-msgstr "Remover Windows(TM)"
+msgid "Do you want to use this feature?"
+msgstr "Você quer usar este recurso ?"
-#: ../../install_interactive.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)"
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Arabic"
msgstr ""
-"Não existem partições FAT para redimensionar ou para usar como loopback (ou "
-"não existe espaço suficiente)"
-#: ../../install_interactive.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
-"To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n"
-"filesystem checks will be run on your next boot into Windows(TM)"
+"\n"
+"- Options:\n"
msgstr ""
+"\n"
+"- Opções: \n"
-#: ../../install_interactive.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "FAT resizing failed: %s"
-msgstr "Falha no redimensionamento FAT: %s"
+msgid "Password required"
+msgstr "Senha necessária"
-#: ../../install_interactive.pm:1
+#: ../../common.pm:1
#, c-format
-msgid "Resizing Windows partition"
-msgstr "Computando limites do sistema de arquivo do Windows"
+msgid "%d minutes"
+msgstr "%d minutos"
-#: ../../install_interactive.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1
#, c-format
-msgid "Resizing"
-msgstr "Redimensionando"
+msgid "Graphics card: %s"
+msgstr "Placa Gráfica: %s"
-#: ../../install_interactive.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "partition %s"
-msgstr "partição %s"
+msgid "WebDAV transfer failed!"
+msgstr "Transferência WebDAV falhou!"
-#: ../../install_interactive.pm:1
+#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
-msgid "Which size do you want to keep for Windows on"
-msgstr "Quanto de espaço você quer deixar para o windows em"
+msgid "XFree configuration"
+msgstr "Configuração do XFree"
-#: ../../install_interactive.pm:1
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"WARNING!\n"
-"\n"
-"DrakX will now resize your Windows partition. Be careful:\n"
-"this operation is dangerous. If you have not already done\n"
-"so, you should first exit the installation, run scandisk\n"
-"under Windows (and optionally run defrag), then restart the\n"
-"installation. You should also backup your data.\n"
-"When sure, press Ok."
-msgstr ""
-"ATENÇÃO!\n"
-"\n"
-"Drakx precisa agora redimensionar sua partição Windows. Tenha cuidado:\n"
-"essa operação é perigosa. Se você não tiver feito ainda, você deve rodar o\n"
-"scandisk no Windows (e opcionalmente rodar o defrag) nesta partição,\n"
-"então reiniciar a instalação. Você também deveria fazer backup de seus\n"
-"dados. Quando tiver certeza, pressione Ok."
+msgid "Choose action"
+msgstr "Escolher ação"
-#: ../../install_interactive.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Your Windows partition is too fragmented. Please reboot your computer under "
-"Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandrake Linux "
-"installation."
-msgstr ""
-"Sua partição Windows está muito fragmentada, favor rodar primeiro o "
-"``defrag''"
+msgid "French Polynesia"
+msgstr "Polinésia Francesa"
-#: ../../install_interactive.pm:1
+#: ../../help.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Computing the size of the Windows partition"
-msgstr "Usar o espaço livre da partição Windows"
-
-#: ../../install_interactive.pm:1
-#, c-format
msgid ""
-"The FAT resizer is unable to handle your partition, \n"
-"the following error occured: %s"
+"Usually, DrakX has no problems detecting the number of buttons on your\n"
+"mouse. If it does, it assumes you have a two-button mouse and will\n"
+"configure it for third-button emulation. The third-button mouse button of a\n"
+"two-button mouse can be ``pressed'' by simultaneously clicking the left and\n"
+"right mouse buttons. DrakX will automatically know whether your mouse uses\n"
+"a PS/2, serial or USB interface.\n"
+"\n"
+"If for some reason you wish to specify a different type of mouse, select it\n"
+"from the list provided.\n"
+"\n"
+"If you choose a mouse other than the default, a test screen will be\n"
+"displayed. Use the buttons and wheel to verify that the settings are\n"
+"correct and that the mouse is working correctly. If the mouse is not\n"
+"working well, press the space bar or [Return] key to cancel the test and to\n"
+"go back to the list of choices.\n"
+"\n"
+"Wheel mice are occasionally not detected automatically, so you will need to\n"
+"select your mouse from a list. Be sure to select the one corresponding to\n"
+"the port that your mouse is attached to. After selecting a mouse and\n"
+"pressing the \"%s\" button, a mouse image is displayed on-screen. Scroll\n"
+"the mouse wheel to ensure that it is activated correctly. Once you see the\n"
+"on-screen scroll wheel moving as you scroll your mouse wheel, test the\n"
+"buttons and check that the mouse pointer moves on-screen as you move your\n"
+"mouse."
msgstr ""
-"O redimensionar FAT é incapaz de manipular sua partição, \n"
-"o seguinte erro ocorreu: %s"
+"Por default, o DrakX assume que você tem um mouse de dois botões, e irá setá-"
+"lo para\n"
+"emulação do terceiro botão. O DrakX saberá automaticamente se é PS/2, serial "
+"ou USB.\n"
+"\n"
+"Se você deseja especificar um tipo diferente de mouse, selecione o tipo da "
+"lista\n"
+"\n"
+"Se você escolher um mouse diferente do default você será apresentado a uma "
+"tela de teste de mouse.\n"
+"Use os botões e a roda para verificar se as configurações estão boas. Se o "
+"mouse \n"
+"não estiver funcionando bem, pressione a barra de espaço ou RETORNO para "
+"\"Cancelar\"\n"
+"e escolher de novo."
-#: ../../install_interactive.pm:1
+#: ../../services.pm:1
#, c-format
-msgid "Which partition do you want to resize?"
-msgstr "Qual partição você quer redimensionar?"
+msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters."
+msgstr "Suporte para impressoras OKI-4w e compatíveis."
-#: ../../install_interactive.pm:1
+#: ../../services.pm:1
#, c-format
-msgid "Use the free space on the Windows partition"
-msgstr "Usar o espaço livre da partição Windows"
-
-#: ../../install_interactive.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)"
-msgstr ""
-"Não existem partições FAT para redimensionar ou para usar como loopback (ou "
-"não existe espaço suficiente)"
+msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system"
+msgstr "Iniciar o sistema de som ALSA (Arquitetura Avançada de Som Linux)"
-#: ../../install_interactive.pm:1
+#. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...)
+#. -PO: the second is the vendor+model name
+#: ../../modules/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Swap partition size in MB: "
-msgstr "Tamanho da partição swap em MB: "
+msgid "Installing driver for %s card %s"
+msgstr "Instalando driver para placa %s %s"
-#: ../../install_interactive.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Root partition size in MB: "
-msgstr "Tamanho da partição root em MB:"
+msgid ""
+"You have transferred your former default printer (\"%s\"), Should it be also "
+"the default printer under the new printing system %s?"
+msgstr ""
+"Você transferiu sua antiga impressora padrão (\"%s\"), ela também deve ser a "
+"impressora padrão no novo sistema de impressão %s?"
-#: ../../install_interactive.pm:1
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
-msgid "Choose the sizes"
-msgstr "Escolha os tamanhos"
+msgid "Enable Server"
+msgstr "Ativar o Servidor"
-#: ../../install_interactive.pm:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?"
-msgstr "Qual partição você quer usar para o Linux4Win?"
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Ucraniano"
-#: ../../install_interactive.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Use the Windows partition for loopback"
-msgstr "Usar a partição Windows para loopback"
+msgid ""
+"The network access was not running and could not be started. Please check "
+"your configuration and your hardware. Then try to configure your remote "
+"printer again."
+msgstr ""
+"O acesso a rede não está ativo e não pode ser iniciado. Favor verificar sua "
+"configuração e seu hardware. Então tente configurar sua impressora remota "
+"novamente."
-#: ../../install_interactive.pm:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "There is no existing partition to use"
-msgstr "Não existe nenhuma tabela de partição para usar"
+msgid "Please insert the Boot floppy used in drive %s"
+msgstr "Por favor insira o disquete de boot usado no drive %s"
-#: ../../install_interactive.pm:1
+#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Use existing partitions"
-msgstr "Use partição existindo"
+msgid "Local network(s)"
+msgstr "Rede(s) local(is)"
-#: ../../install_interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "Not enough free space to allocate new partitions"
-msgstr "Sem espaço livre suficiente para alocar as novas partições"
+#: ../../help.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remove Windows"
+msgstr "Remover Windows(TM)"
-#: ../../install_interactive.pm:1
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
-msgid "Use free space"
-msgstr "Usar espaço livre"
+msgid ""
+"Your %s has been configured.\n"
+"You may now scan documents using \"XSane\" from Multimedia/Graphics in the "
+"applications menu."
+msgstr ""
-#: ../../install_interactive.pm:1 ../../install_steps.pm:1
+#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
-msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi"
-msgstr "Você precisa ter uma partição FAT montada em /boot/efi"
+msgid "Firewire controllers"
+msgstr ""
-#: ../../install_interactive.pm:1
-#, c-format
+#: ../../help.pm:1
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"You don't have a swap partition.\n"
+"After you have configured the general bootloader parameters, the list of\n"
+"boot options that will be available at boot time will be displayed.\n"
"\n"
-"Continue anyway?"
+"If there are other operating systems installed on your machine they will\n"
+"automatically be added to the boot menu. You can fine-tune the existing\n"
+"options by clicking \"%s\" to create a new entry; selecting an entry and\n"
+"clicking \"%s\" or \"%s\" to modify or remove it. \"%s\" validates your\n"
+"changes.\n"
+"\n"
+"You may also not want to give access to these other operating systems to\n"
+"anyone who goes to the console and reboots the machine. You can delete the\n"
+"corresponding entries for the operating systems to remove them from the\n"
+"bootloader menu, but you will need a boot disk in order to boot those other\n"
+"operating systems!"
msgstr ""
-"Você não possui uma partição swap\n"
+"LILO (o Linux LOader) e Grub são gerenciadores de boot: ele são capazes de\n"
+"de inicializar tanto no GNU/Linux quanto qualquer outro sistema\n"
+"operacional instalado. Normalmente, esses sistemas são detectados e\n"
+"instalados corretamente. Se esse não for o caso, você pode adicionar\n"
+"entradas manualmente nessa tela. Cuidado ao escolher os parâmetros "
+"corretos.\n"
"\n"
-"Continuar mesmo assim?"
+"\n"
+"Você pode também não dar acesso a esses sistemas operacionais para\n"
+"ninguém, na qual você pode deletar as entradas correspondentes. Mas nesse\n"
+"caso, você precisará de um disco de inicialização para poder utilizá-los!"
-#: ../../install_interactive.pm:1
+#: ../../standalone/drakboot:1
+#, c-format
+msgid "System mode"
+msgstr "Modo do sistema"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"You must have a root partition.\n"
-"For this, create a partition (or click on an existing one).\n"
-"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'"
+"To print on a NetWare printer, you need to provide the NetWare print server "
+"name (Note! it may be different from its TCP/IP hostname!) as well as the "
+"print queue name for the printer you wish to access and any applicable user "
+"name and password."
msgstr ""
-"Você deve ter uma partição root.\n"
-"Para isso, crie um partição (ou click em uma existem).\n"
-"Então escolha ação ``Ponto de montagem'' e coloque como `/'"
+"Para imprimir em uma impressora NetWare, você precisar dar o nome do "
+"servidor de impressão NetWare (Nota! ele pode ser diferente do host TCP/IP!) "
+"como também o nome da fila de impressão para a impressora que você deseja "
+"acessar como qualquer nome de usuário e senha aplicável."
-#: ../../install_interactive.pm:1
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
-msgid ""
-"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n"
-"You can find some information about them at: %s"
+msgid "Netmask:"
+msgstr "Netmask:"
+
+#: ../../any.pm:1
+#, c-format
+msgid "Append"
+msgstr "Append"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Refresh printer list (to display all available remote CUPS printers)"
msgstr ""
-"Algum hardware no seu computador precisa de drivers ``proprietário'' \n"
-"para funcionar. Você pode encontrar informações sobre eles em: %s"
+"Atualizar lista de impressora (para exibir todas as impressoras remotas CUPS)"
-#: ../../install_messages.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"Congratulations, installation is complete.\n"
-"Remove the boot media and press return to reboot.\n"
-"\n"
-"\n"
-"For information on fixes which are available for this release of Mandrake "
-"Linux,\n"
-"consult the Errata available from:\n"
+"When this option is turned on, on every startup of CUPS it is automatically "
+"made sure that\n"
"\n"
+"- if LPD/LPRng is installed, /etc/printcap will not be overwritten by CUPS\n"
"\n"
-"%s\n"
+"- if /etc/cups/cupsd.conf is missing, it will be created\n"
"\n"
+"- when printer information is broadcasted, it does not contain \"localhost\" "
+"as the server name.\n"
"\n"
-"Information on configuring your system is available in the post\n"
-"install chapter of the Official Mandrake Linux User's Guide."
+"If some of these measures lead to problems for you, turn this option off, "
+"but then you have to take care of these points."
msgstr ""
-"Parabéns, a instalação foi completada.\n"
-"Remova a mídia de inicialização e aperte enter para reiniciar.\n"
-"\n"
-"Para informações sobre correções disponíveis para essa versão do Mandrake "
-"Linux,\n"
-"consulte a Errata disponível em http://www.mandrakelinux.com/.\n"
+"Quando esta opção for ativada, em cada inicialização do CUPS, ele se "
+"certificará que\n"
"\n"
+"- se LPD/LPRng estiver instalado, /etc/printcap não será sobregravado pelo "
+"CUPS\n"
"\n"
-"%s\n"
+"- se /etc/cups/cupsd.conf estiver ausente, ele será criado\n"
"\n"
+"- quando a informação da impressora for transmitida, ela não conterá "
+"\"localhost\" como nome do servidor.\n"
"\n"
-"Informações sobre a configuração do sistema estão disponíveis no\n"
-"capítulo pós-instalação do Guia Oficial de Usuário Mandrake Linux."
-
-#: ../../install_messages.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "http://www.mandrakelinux.com/en/91errata.php3"
-msgstr "http://www.mandrakelinux.com/en/90errata.php3"
+"Se algumas dessas medidas lhe causarem qualquer problema, desative esta "
+"opção, porém, você terá que cuidar dos pontos acima citados."
-#: ../../install_messages.pm:1
+#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
msgid ""
+"OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independant "
+"sound API (it's available on most unices systems) but it's a very basic and "
+"limited API.\n"
+"What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n"
"\n"
-"Warning\n"
-"\n"
-"Please read carefully the terms below. If you disagree with any\n"
-"portion, you are not allowed to install the next CD media. Press 'Refuse' \n"
-"to continue the installation without using these media.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Some components contained in the next CD media are not governed\n"
-"by the GPL License or similar agreements. Each such component is then\n"
-"governed by the terms and conditions of its own specific license. \n"
-"Please read carefully and comply with such specific licenses before \n"
-"you use or redistribute the said components. \n"
-"Such licenses will in general prevent the transfer, duplication \n"
-"(except for backup purposes), redistribution, reverse engineering, \n"
-"de-assembly, de-compilation or modification of the component. \n"
-"Any breach of agreement will immediately terminate your rights under \n"
-"the specific license. Unless the specific license terms grant you such\n"
-"rights, you usually cannot install the programs on more than one\n"
-"system, or adapt it to be used on a network. In doubt, please contact \n"
-"directly the distributor or editor of the component. \n"
-"Transfer to third parties or copying of such components including the \n"
-"documentation is usually forbidden.\n"
+"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture "
+"which\n"
+"supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n"
"\n"
+"It also provides a much higher API than OSS.\n"
"\n"
-"All rights to the components of the next CD media belong to their \n"
-"respective authors and are protected by intellectual property and \n"
-"copyright laws applicable to software programs.\n"
+"To use alsa, one can either use:\n"
+"- the old compatibility OSS api\n"
+"- the new ALSA api that provides many enhanced features but requires using "
+"the ALSA library.\n"
msgstr ""
+"OSS (Sistema de Som Aberto) era a primeira API. É uma API de som "
+"independente do SO (funciona na maioria dos sistemas Unix) mas é uma API "
+"muito básica e limitada.\n"
+"Ainda por cima, todos os drivers OSS reinventam a roda.\n"
"\n"
-"Aviso\n"
-"Favor ler atenciosamente os termos abaixo. Se você não concordar com "
-"qualquer\n"
-"trecho, você não está autorizado a instalar o próximo CD. Pressione "
-"'Recusar' \n"
-"para continuar a instalação sem utilizar essa mídia.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Alguns componentes contidos na próxima mídia CD não estão licenciados\n"
-"sobre a GPL ou acordos similares. Cada componente está então licenciado\n"
-"sobre termos e condições de sua própria licença. \n"
-"Favor ler atenciosamente e concordar com tais licenças específicas antes "
-"de \n"
-"usar ou redistribuir os componentes mencionados. \n"
-"Tais licenças irão, em geral, prevenir a transferência, duplicação (exceto \n"
-"para backup), redistribuição, engenharia reversa, desmontar, decompilação \n"
-"ou modificação do componente. \n"
-"Qualquer quebra no acordo irá terminar imediatamente seus direitos sobre \n"
-"a licença específica. A não ser que a licença específica lhe dê tais \n"
-"direitos, você provavelmente não poderá instalar os programas em mais \n"
-"de um sistema, ou adaptá-lo para ser utilizado em uma rede. Em dúvida, \n"
-"favor contatar diretamente o ditribuidor ou editor do componente. \n"
-"Transferência para terceiros ou a cópia de tais componentes, incluindo \n"
-"a documentação, normalmente é proibida.\n"
+"ALSA (Arquitetura Avançada de Som Linux) é uma arquitetura modular que "
+"suporta um grande numero de placas ISA, USB e PCI.\n"
"\n"
+"Também fornece uma API de nível superior a do OSS\n"
"\n"
-"Todos os direitos dos componentes na próxima mídia CD pertencia a seus \n"
-"respectivos autores e estão protegidos sobre as leis de propriedade \n"
-"intelectual e direitos autorais aplicáveis a programas software.\n"
+"Para utilizar alsa, você pode escolher :\n"
+"- ou o antigo api de compatibilidade OSS\n"
+"- ou o novo api ALSA que fornece muitas funções mas exige a utilização da "
+"livraria ALSA.\n"
-#: ../../install_messages.pm:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"Introduction\n"
-"\n"
-"The operating system and the different components available in the Mandrake "
-"Linux distribution \n"
-"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products "
-"include, but are not \n"
-"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related "
-"to the operating \n"
-"system and the different components of the Mandrake Linux distribution.\n"
-"\n"
-"\n"
-"1. License Agreement\n"
-"\n"
-"Please read this document carefully. This document is a license agreement "
-"between you and \n"
-"MandrakeSoft S.A. which applies to the Software Products.\n"
-"By installing, duplicating or using the Software Products in any manner, you "
-"explicitly \n"
-"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this "
-"License. \n"
-"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to "
-"install, duplicate or use \n"
-"the Software Products. \n"
-"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner "
-"which does not comply \n"
-"with the terms and conditions of this License is void and will terminate "
-"your rights under this \n"
-"License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all "
-"copies of the \n"
-"Software Products.\n"
-"\n"
-"\n"
-"2. Limited Warranty\n"
-"\n"
-"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", "
-"with no warranty, to the \n"
-"extent permitted by law.\n"
-"MandrakeSoft S.A. will, in no circumstances and to the extent permitted by "
-"law, be liable for any special,\n"
-"incidental, direct or indirect damages whatsoever (including without "
-"limitation damages for loss of \n"
-"business, interruption of business, financial loss, legal fees and penalties "
-"resulting from a court \n"
-"judgment, or any other consequential loss) arising out of the use or "
-"inability to use the Software \n"
-"Products, even if MandrakeSoft S.A. has been advised of the possibility or "
-"occurence of such \n"
-"damages.\n"
-"\n"
-"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME "
-"COUNTRIES\n"
-"\n"
-"To the extent permitted by law, MandrakeSoft S.A. or its distributors will, "
-"in no circumstances, be \n"
-"liable for any special, incidental, direct or indirect damages whatsoever "
-"(including without \n"
-"limitation damages for loss of business, interruption of business, financial "
-"loss, legal fees \n"
-"and penalties resulting from a court judgment, or any other consequential "
-"loss) arising out \n"
-"of the possession and use of software components or arising out of "
-"downloading software components \n"
-"from one of Mandrake Linux sites which are prohibited or restricted in some "
-"countries by local laws.\n"
-"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong "
-"cryptography components \n"
-"included in the Software Products.\n"
-"\n"
-"\n"
-"3. The GPL License and Related Licenses\n"
-"\n"
-"The Software Products consist of components created by different persons or "
-"entities. Most \n"
-"of these components are governed under the terms and conditions of the GNU "
-"General Public \n"
-"Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses. Most of these "
-"licenses allow you to use, \n"
-"duplicate, adapt or redistribute the components which they cover. Please "
-"read carefully the terms \n"
-"and conditions of the license agreement for each component before using any "
-"component. Any question \n"
-"on a component license should be addressed to the component author and not "
-"to MandrakeSoft.\n"
-"The programs developed by MandrakeSoft S.A. are governed by the GPL License. "
-"Documentation written \n"
-"by MandrakeSoft S.A. is governed by a specific license. Please refer to the "
-"documentation for \n"
-"further details.\n"
-"\n"
-"\n"
-"4. Intellectual Property Rights\n"
-"\n"
-"All rights to the components of the Software Products belong to their "
-"respective authors and are \n"
-"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software "
-"programs.\n"
-"MandrakeSoft S.A. reserves its rights to modify or adapt the Software "
-"Products, as a whole or in \n"
-"parts, by all means and for all purposes.\n"
-"\"Mandrake\", \"Mandrake Linux\" and associated logos are trademarks of "
-"MandrakeSoft S.A. \n"
-"\n"
-"\n"
-"5. Governing Laws \n"
+"The auto install can be fully automated if wanted,\n"
+"in that case it will take over the hard drive!!\n"
+"(this is meant for installing on another box).\n"
"\n"
-"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a "
-"court judgment, this \n"
-"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other "
-"applicable sections of the \n"
-"agreement.\n"
-"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of "
-"France.\n"
-"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of "
-"court. As a last \n"
-"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of "
-"Paris - France.\n"
-"For any question on this document, please contact MandrakeSoft S.A. \n"
+"You may prefer to replay the installation.\n"
msgstr ""
-"Introduction\n"
-"\n"
-"The operating system and the different components available in the Mandrake "
-"Linux distribution \n"
-"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products "
-"include, but are not \n"
-"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related "
-"to the operating \n"
-"system and the different components of the Mandrake Linux distribution.\n"
-"\n"
-"\n"
-"1. License Agreement\n"
-"\n"
-"Please read this document carefully. This document is a license agreement "
-"between you and \n"
-"MandrakeSoft S.A. which applies to the Software Products.\n"
-"By installing, duplicating or using the Software Products in any manner, you "
-"explicitly \n"
-"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this "
-"License. \n"
-"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to "
-"install, duplicate or use \n"
-"the Software Products. \n"
-"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner "
-"which does not comply \n"
-"with the terms and conditions of this License is void and will terminate "
-"your rights under this \n"
-"License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all "
-"copies of the \n"
-"Software Products.\n"
-"\n"
-"\n"
-"2. Limited Warranty\n"
-"\n"
-"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", "
-"with no warranty, to the \n"
-"extent permitted by law.\n"
-"MandrakeSoft S.A. will, in no circumstances and to the extent permitted by "
-"law, be liable for any special,\n"
-"incidental, direct or indirect damages whatsoever (including without "
-"limitation damages for loss of \n"
-"business, interruption of business, financial loss, legal fees and penalties "
-"resulting from a court \n"
-"judgment, or any other consequential loss) arising out of the use or "
-"inability to use the Software \n"
-"Products, even if MandrakeSoft S.A. has been advised of the possibility or "
-"occurence of such \n"
-"damages.\n"
-"\n"
-"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME "
-"COUNTRIES\n"
-"\n"
-"To the extent permitted by law, MandrakeSoft S.A. or its distributors will, "
-"in no circumstances, be \n"
-"liable for any special, incidental, direct or indirect damages whatsoever "
-"(including without \n"
-"limitation damages for loss of business, interruption of business, financial "
-"loss, legal fees \n"
-"and penalties resulting from a court judgment, or any other consequential "
-"loss) arising out \n"
-"of the possession and use of software components or arising out of "
-"downloading software components \n"
-"from one of Mandrake Linux sites which are prohibited or restricted in some "
-"countries by local laws.\n"
-"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong "
-"cryptography components \n"
-"included in the Software Products.\n"
-"\n"
-"\n"
-"3. The GPL License and Related Licenses\n"
-"\n"
-"The Software Products consist of components created by different persons or "
-"entities. Most \n"
-"of these components are governed under the terms and conditions of the GNU "
-"General Public \n"
-"Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses. Most of these "
-"licenses allow you to use, \n"
-"duplicate, adapt or redistribute the components which they cover. Please "
-"read carefully the terms \n"
-"and conditions of the license agreement for each component before using any "
-"component. Any question \n"
-"on a component license should be addressed to the component author and not "
-"to MandrakeSoft.\n"
-"The programs developed by MandrakeSoft S.A. are governed by the GPL License. "
-"Documentation written \n"
-"by MandrakeSoft S.A. is governed by a specific license. Please refer to the "
-"documentation for \n"
-"further details.\n"
-"\n"
-"\n"
-"4. Intellectual Property Rights\n"
-"\n"
-"All rights to the components of the Software Products belong to their "
-"respective authors and are \n"
-"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software "
-"programs.\n"
-"MandrakeSoft S.A. reserves its rights to modify or adapt the Software "
-"Products, as a whole or in \n"
-"parts, by all means and for all purposes.\n"
-"\"Mandrake\", \"Mandrake Linux\" and associated logos are trademarks of "
-"MandrakeSoft S.A. \n"
-"\n"
-"\n"
-"5. Governing Laws \n"
+"A auto instalação pode ser totalmente automatizada se\n"
+"você quiser, nesse caso, ela tomará de conta do disco\n"
+"rígido!! (em vista a instalação em outra máquina).\n"
"\n"
-"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a "
-"court judgment, this \n"
-"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other "
-"applicable sections of the \n"
-"agreement.\n"
-"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of "
-"France.\n"
-"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of "
-"court. As a last \n"
-"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of "
-"Paris - France.\n"
-"For any question on this document, please contact MandrakeSoft S.A. \n"
+"Você pode preferir repetir a instalação.\n"
-#: ../../install_steps_auto_install.pm:1 ../../install_steps_stdio.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Entering step `%s'\n"
-msgstr "Entrando no passo `%s'\n"
+msgid "Network printer \"%s\", port %s"
+msgstr "Impressora da rede \"%s\", porta %s"
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../interactive.pm:1 ../../ugtk2.pm:1
-#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
-#: ../../interactive/gtk.pm:1 ../../standalone/drakTermServ:1
-#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakbug:1
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
-msgid "Help"
-msgstr "Ajuda"
+msgid ""
+"Please choose what network adapter will be connected to your Local Area "
+"Network."
+msgstr "Favor escolher qual adaptador de rede será conectado à su Rede Local."
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "not configured"
-msgstr "não configurado"
+msgid "OK to restore the other files."
+msgstr "OK para restaurar os outros arquivos."
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1
-#: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/drakgw:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Configure"
-msgstr "Configurar"
+msgid "Please choose your keyboard layout."
+msgstr "Favor escolher o layout do seu teclado."
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Go on anyway?"
-msgstr "Continuar mesmo assim?"
+msgid "Printer Device URI"
+msgstr "Dispositivo de Impressão URI"
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "There was an error installing packages:"
-msgstr "Houve um erro instalando os pacotes:"
+msgid "Not erasable media!"
+msgstr "Mídia não apagável!"
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
-msgid "There was an error ordering packages:"
-msgstr "Houve um erro ordenando os pacotes:"
+msgid "Terminal-based"
+msgstr "Baseado em terminal"
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Change your Cd-Rom!\n"
-"\n"
-"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when "
-"done.\n"
-"If you don't have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom."
-msgstr ""
-"Mude o seu Cd-Rom!\n"
-"\n"
-"Favor inserir o Cd-Rom rotulado \"%s\" no seu drive e aperte em Ok quando "
-"estiver pronto.\n"
-"Se você não o tiver, aperte em Cancelar para evitar a instalação desse Cd-"
-"Rom."
+msgid "Installing a printing system in the %s security level"
+msgstr "Instalando um sistema de impressão no nível de segurança %s"
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "Refuse"
-msgstr "Recusar"
+msgid "The user name is too long"
+msgstr "Nome de usuário muito grande"
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
-#: ../../standalone/drakautoinst:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "Accept"
-msgstr "Aceitar"
+msgid "Other OS (windows...)"
+msgstr "Outros SO (windows...)"
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Installing package %s"
-msgstr "Instalando pacote %s"
+msgid "WebDAV remote site already in sync!"
+msgstr "Site remoto WebDAV já em sincronia!"
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "%d packages"
-msgstr "%d pacotes"
+msgid "Reading printer database..."
+msgstr "Lendo banco de dados de impressoras..."
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No details"
-msgstr "Detalhes"
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Generate auto install floppy"
+msgstr "Criar disquete de auto instalação"
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
-#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Details"
-msgstr "Detalhes"
+msgid ""
+"\t\t user name: %s\n"
+"\t\t on path: %s \n"
+msgstr ""
+"\t\t nome do usuário : %s\n"
+"\t\t no caminho : %s \n"
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Please wait, preparing installation..."
-msgstr "Por favor aguarde, preparando instalação"
+msgid "Somalia"
+msgstr "Somália"
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1
+#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
-msgid "Time remaining "
-msgstr "Tempo restante "
+msgid "No open source driver"
+msgstr "Nenhum driver com código aberto"
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1
+#: ../../security/level.pm:1
#, c-format
-msgid "Estimating"
-msgstr "Estimando"
+msgid ""
+"This is similar to the previous level, but the system is entirely closed and "
+"security features are at their maximum."
+msgstr ""
+"Baseado no nível anterior, mas agora o sistema está totalmente fechado.\n"
+"As características de segurança estão no máximo."
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Installing"
-msgstr "Instalando"
+msgid "Nicaragua"
+msgstr "Nicarágua"
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Choose the packages you want to install"
-msgstr "Escolha os pacotes que você quer instalar"
+msgid "New Caledonia"
+msgstr "Nova Caledônia"
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1
+#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
-msgid "Minimal install"
-msgstr "Instalação mínima"
+msgid "European protocol (EDSS1)"
+msgstr "Protocolo Europeu (EDSS1)"
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "Updating package selection"
-msgstr "Atualizando seleção de pacotes"
+msgid "Video mode"
+msgstr "Modo de Vídeo"
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1
+#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
-msgid "Load/Save on floppy"
-msgstr "Carregar/Salvar em disquete"
+msgid "Please enter your email address below "
+msgstr "Favor digitar abaixo o seu endereço de email "
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../interactive.pm:1 ../../my_gtk.pm:1
-#: ../../ugtk2.pm:1 ../../interactive/newt.pm:1
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "<- Previous"
-msgstr "<- Anterior"
+msgid "Oman"
+msgstr "Oman"
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
-msgid "Install"
-msgstr "Instalar"
+msgid "Network Monitoring"
+msgstr "Monitoramento da Rede"
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
#, c-format
-msgid "Show automatically selected packages"
-msgstr "Mostra automaticamente os pacotes selecionados"
+msgid "SunOS"
+msgstr "SunOS"
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "You can't unselect this package. It must be upgraded"
-msgstr "Você não pode deselecionar essa pacote. Ele tem que ser atualizado"
+msgid "New size in MB: "
+msgstr "Novo tamanho em MB: "
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"This package must be upgraded.\n"
-"Are you sure you want to deselect it?"
-msgstr ""
-"Esse pacote tem que ser atualizado\n"
-"Tem certeza que você quer deselecioná-lo?"
+msgid "Partition table type: %s\n"
+msgstr "Tipo da tabela de partição: %s\n"
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "You can't unselect this package. It is already installed"
-msgstr "Você não pode deselecionar esse pacote. Ele já está instalado"
+msgid "Authentication Windows Domain"
+msgstr "Autenticação em Domínio Windows"
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "This is a mandatory package, it can't be unselected"
-msgstr "Esse é um pacote obrigatório, não pode ser deselecionado"
+msgid "US keyboard"
+msgstr "Americano (US)"
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "You can't select/unselect this package"
-msgstr "Você não pode selecionar/deselecionar esse pacote"
+msgid "Buttons emulation"
+msgstr "Emulação dos botões"
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "The following packages are going to be removed"
-msgstr "Os seguintes pacotes serão removidos"
+msgid ", network printer \"%s\", port %s"
+msgstr ", impressora da rede \"%s\", porta %s"
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "The following packages are going to be installed"
-msgstr "Os seguintes pacotes serão instalados"
+msgid ""
+"\n"
+"Drakbackup activities via tape:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Drakbackup ativado via fita:\n"
+"\n"
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
-"You can't select this package as there is not enough space left to install it"
+"\n"
+" FTP connection problem: It was not possible to send your backup files by "
+"FTP.\n"
msgstr ""
-"Você não pode selecionar esse pacote pois não existe espaço livre para "
-"instalá-lo"
+"\n"
+" problema de conexão com FTP. Não foi possível enviar sua cópia de segurança "
+"pelo FTP.\n"
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1
+#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
-msgid "Importance: %s\n"
-msgstr "Importância: %s\n"
+msgid "Sending Speed:"
+msgstr "Velocidade de envio:"
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
-msgid "Size: %d KB\n"
-msgstr "Tamanho: %d KB\n"
+msgid "Halt bug"
+msgstr "Halt bug"
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1
+#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
-msgid "Version: %s\n"
-msgstr "Versão: %s\n"
+msgid "Mail alert configuration"
+msgstr "Configuração do alerta do correio"
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Name: %s\n"
-msgstr "Nome: %s\n"
+msgid "Tokelau"
+msgstr "Tokelau"
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "Bad package"
-msgstr "Pacote defeituoso"
+msgid "Bosnian"
+msgstr "Estoniano"
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../mouse.pm:1 ../../services.pm:1
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
-msgid "Other"
-msgstr "Outro"
+msgid "Release: "
+msgstr "Versão: "
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
-msgid "Total size: %d / %d MB"
-msgstr "Tamanho total: %d / %d MB"
+msgid "Connection speed"
+msgstr "Velocidade da conexão"
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../interactive.pm:1 ../../my_gtk.pm:1
-#: ../../ugtk2.pm:1 ../../interactive/newt.pm:1
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Next ->"
-msgstr "Próximo ->"
+msgid ""
+"Please enter your CD Writer device name\n"
+" ex: 0,1,0"
+msgstr ""
+"Favor entrar com o nome do dispositivo Gravador cd CD\n"
+" ex: 0,1,0"
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Individual package selection"
-msgstr "Seleção individual de pacotes"
+msgid "Namibia"
+msgstr "Namíbia"
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../services.pm:1
#, c-format
-msgid "Package Group Selection"
-msgstr "Seleção de Grupo de Pacotes"
+msgid "Database Server"
+msgstr "Servidor de Bases de dados"
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
-msgid ""
-"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
-"Mandrake Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
-"this,\n"
-"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
+msgid "special capacities of the driver (burning ability and or DVD support)"
msgstr ""
-"Seu sistema está com poucos recursos. Você pode ter algum problema na\n"
-"instalação do Mandrake Linux. Se isso ocorrer, você pode tentar instalar "
-"usando o\n"
-"modo texto. Para isso, aperte `F1' na tela de inicialização e escreva `text'."
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../raid.pm:1
#, c-format
-msgid "Save packages selection"
-msgstr "Salvar seleção de pacotes"
+msgid "Can't add a partition to _formatted_ RAID md%d"
+msgstr "Não posso adicionar partição ao RAID _formatado_ md%d"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
-msgid "Automated"
-msgstr "Automático"
+msgid ""
+"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s,\n"
+"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER.\n"
+"Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D."
+msgstr ""
+"Seu placa suporta aceleração hardware 3D mas apenas com o XFree %s,\n"
+"NOTE QUE O SUPORTE É EXPERIMENTAL E PODE TRAVAR O SEU COMPUTADOR.\n"
+"Sua placa é suportada pelo XFree %s que pode ter melhor suporte 2D."
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../standalone/draksec:1
#, c-format
-msgid "Replay"
-msgstr "Repetir"
+msgid "Please wait, setting security options..."
+msgstr "Por favor aguarde, configuração das opções de segurança..."
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../harddrake/v4l.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"The auto install can be fully automated if wanted,\n"
-"in that case it will take over the hard drive!!\n"
-"(this is meant for installing on another box).\n"
-"\n"
-"You may prefer to replay the installation.\n"
-msgstr ""
-"A auto instalação pode ser totalmente automatizada se\n"
-"você quiser, nesse caso, ela tomará de conta do disco\n"
-"rígido!! (em vista a instalação em outra máquina).\n"
-"\n"
-"Você pode preferir repetir a instalação.\n"
+msgid "Unknown|CPH05X (bt878) [many vendors]"
+msgstr "Desconhecido | CPH05X (bt878) [vários fabricantes]"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
-msgid "Generate auto install floppy"
-msgstr "Criar disquete de auto instalação"
+msgid "Launch the graphical environment when your system starts"
+msgstr "Executar o sistema X-Window na inicialização"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Reboot"
-msgstr "Reinicar"
+msgid "hourly"
+msgstr "todas as horas"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid ""
-"Some steps are not completed.\n"
-"\n"
-"Do you really want to quit now?"
-msgstr ""
-"Alguns passos não foram completados.\n"
-"\n"
-"Você realmente quer sair agora?"
+msgid " Successfuly Restored on %s "
+msgstr " Restauração com sucesso em %s "
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Creating auto install floppy..."
-msgstr "Criando disquete de auto instalação"
+msgid "Making printer port available for CUPS..."
+msgstr "Fazendo porta da impressora disponível para o CUPS..."
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/drakautoinst:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
-msgstr "Insira um disquete vazio no drive %s"
+msgid "Antigua and Barbuda"
+msgstr "Antigua e Barbuda"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid ""
-"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n"
-" enable the bootloader. If you don't see the bootloader prompt at\n"
-" reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n"
-" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
-" Then type: shut-down\n"
-"At your next boot you should see the bootloader prompt."
+"!!! Indicates the password in the system database is different than\n"
+" the one in the Terminal Server database.\n"
+"Delete/re-add the user to the Terminal Server to enable login."
msgstr ""
-"Você pode precisar mudar seu dispostivo de boot Open Firmware\n"
-" para ativar o gerenciador de boot. Se você não ver o prompt dele ao\n"
-" reiniciar, segure Command-Option-O-F ao reiniciar e digite:\n"
-" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
-" Então escreva: shut-down\n"
-"No seu próximo boot, você deve ver o prompt do gerenciador de boot."
+"!!! Indica que a senha no banco de dados do sistema é diferente da\n"
+" senha no banco de dados do Terminal Server.\n"
+"Delete/re-adicione o usuário ao Servidor de Terminal para permitir o login."
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "Installation of bootloader failed. The following error occured:"
-msgstr ""
-"A instalação do gerenciador de inicialização falhou. Ocorreram os seguintes "
-"erros:"
+msgid "Spanish"
+msgstr "Espanhol"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../services.pm:1
#, c-format
-msgid "Installing bootloader"
-msgstr "Instalando gerenciador de inicialização"
+msgid "Start"
+msgstr "Iniciar"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"Error installing aboot, \n"
-"try to force installation even if that destroys the first partition?"
+"Arguments: (arg)\n"
+"\n"
+"Activate/Disable ethernet cards promiscuity check."
msgstr ""
-"Erro instalando o aboot, \n"
-"tentar forçar a instalação, mesmo que isso destrua a primeira partição?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Do you want to use aboot?"
-msgstr "Você quer usar o aboot?"
+msgid "Configuring applications..."
+msgstr "Configurando aplicações..."
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../network/netconnect.pm:1
+#, c-format
+msgid "Normal modem connection"
+msgstr "Conexão normal via modem"
+
+#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakfont:1
+#, c-format
+msgid "File Selection"
+msgstr "Seleção de arquivos"
+
+#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"You appear to have an OldWorld or Unknown\n"
-" machine, the yaboot bootloader will not work for you.\n"
-"The install will continue, but you'll\n"
-" need to use BootX or some other means to boot your machine"
+"Which ISDN configuration do you prefer?\n"
+"\n"
+"* The Old configuration uses isdn4net. It contains powerful\n"
+" tools, but is tricky to configure, and not standard.\n"
+"\n"
+"* The New configuration is easier to understand, more\n"
+" standard, but with less tools.\n"
+"\n"
+"We recommand the light configuration.\n"
msgstr ""
-"Você parece ter um OldWorld ou uma máquina desconhedida,\n"
-" o gerenciador de inicialização yaboot não funcionará para você.\n"
-"A instalação continuará, mas você precisará\n"
-" usar BootX ou outros meios para inicializar sua máquina"
+"Qual configuração ISDN você prefere?\n"
+"\n"
+"* A configuração antiga utiliza isdn4net. Ele contêm ferraments\n"
+" poderosas, mas é complicado de configurar, e não padronizado.\n"
+"\n"
+"* A nova configuração é mais fácil de entender, mais \n"
+" padronizada, mas com menos ferramentas.\n"
+"\n"
+"Nós recomendamos a nova configuração.\n"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../help.pm:1 ../../printer/cups.pm:1 ../../printer/data.pm:1
#, c-format
-msgid "Preparing bootloader..."
-msgstr "Preparando gerenciador de inicialização"
+msgid "CUPS"
+msgstr "CUPS"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
-msgid "Domain Admin Password"
-msgstr "Senha de administrador do domínio"
+msgid "Run config tool"
+msgstr "Executar ferramenta de configuração"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "Domain Admin User Name"
-msgstr "Nome de usuário do domínio"
+msgid "Bootloader installation"
+msgstr "Instalação do gerenciador de inicialização"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Windows Domain"
-msgstr "Domínio Windows"
+msgid "Root partition size in MB: "
+msgstr "Tamanho da partição root em MB:"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
-msgid "Authentication Windows Domain"
-msgstr "Autenticação em Domínio Windows"
+msgid "This is a mandatory package, it can't be unselected"
+msgstr "Esse é um pacote obrigatório, não pode ser deselecionado"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, c-format
+msgid "Etherboot ISO image is %s"
+msgstr "A imagem ISO Etherboot é %s"
+
+#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"For this to work for a W2K PDC, you will probably need to have the admin "
-"run: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /"
-"add and reboot the server.\n"
-"You will also need the username/password of a Domain Admin to join the "
-"machine to the Windows(TM) domain.\n"
-"If networking is not yet enabled, Drakx will attempt to join the domain "
-"after the network setup step.\n"
-"Should this setup fail for some reason and domain authentication is not "
-"working, run 'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%%PASSWORD' using your Windows(tm) "
-"Domain, and Admin Username/Password, after system boot.\n"
-"The command 'wbinfo -t' will test whether your authentication secrets are "
-"good."
+"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host "
+"names to IP addresses."
msgstr ""
+"named (BIND) é um Servidor de Nome de Domínio (DNS) que é usado para "
+"transformar nome de hosts para endereços IP."
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
-msgid "NIS Server"
-msgstr "Servidor NIS"
+msgid "Disconnect..."
+msgstr "Desconectar..."
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "NIS Domain"
-msgstr "Domínio NIS"
+msgid "Saint Lucia"
+msgstr "Santa Lucia"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
-msgid "Authentication NIS"
-msgstr "Autenticação NIS"
+msgid "Report"
+msgstr "Enviar"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "NIS"
-msgstr "NIS"
+msgid "Palau"
+msgstr "Palau"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "LDAP Server"
-msgstr "Servidor LDAP"
+msgid "level"
+msgstr "nível"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../share/advertising/13-mdkexpert_corporate.pl:1
#, c-format
-msgid "LDAP Base dn"
+msgid ""
+"All incidents will be followed up by a single qualified MandrakeSoft "
+"technical expert."
msgstr ""
+"Todos os problemas vão ser seguidos por um único perito qualificado da "
+"MandrakeSoft."
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Authentication LDAP"
-msgstr "Autenticação LDAP"
+msgid "Package Group Selection"
+msgstr "Seleção de Grupo de Pacotes"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "LDAP"
-msgstr "LDAP"
+msgid "Restore Via Network Protocol: %s"
+msgstr "Restaura através do Procolo de Rede: %s"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../modules/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Local files"
-msgstr "Arquivos local"
+msgid "You can configure each parameter of the module here."
+msgstr "Você pode configurarar cada parâmetro do módulo aqui."
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../network/modem.pm:1
-#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/logdrake:1
+#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1
#, c-format
-msgid "Authentication"
-msgstr "Autenticação?"
+msgid "Choose the resolution and the color depth"
+msgstr "Escolha a resolução e número de cores"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../standalone/mousedrake:1
#, c-format
-msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)"
-msgstr "Essa senha é muito simples (deve ter ao menos %d caracteres)"
+msgid "Emulate third button?"
+msgstr "Deseja emulação de 3 botões?"
-#. -PO: keep this short or else the buttons will not fit in the window
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "No password"
-msgstr "Nenhuma senha"
+msgid ""
+"You can't create a new partition\n"
+"(since you reached the maximal number of primary partitions).\n"
+"First remove a primary partition and create an extended partition."
+msgstr ""
+"Você não pode criar uma nova partição\n"
+"(desde que tenha alcançado o número máximo de partições primárias).\n"
+"Remova primeiramente a partição primária e crie uma partição extendida."
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
#, c-format
-msgid "Set root password"
-msgstr "Especificar senha do root"
+msgid "Mount"
+msgstr "Montar"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../standalone/drakautoinst:1
#, c-format
-msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?"
-msgstr ""
+msgid "Creating auto install floppy"
+msgstr "Criando disquete de auto instalação"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../services.pm:1
+#: ../../steps.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Install updates"
+msgstr "Instalar sistema"
+
+#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
-msgid "Services: %d activated for %d registered"
-msgstr "Serviços : %d ativados dos %d registados"
+msgid "text box height"
+msgstr "altura da caixa de texto"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../services.pm:1
+#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
-msgid "Services"
-msgstr "Serviços"
+msgid "State"
+msgstr "Estado"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../services.pm:1
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
-msgid "System"
-msgstr "Sistema"
+msgid "Be sure a media is present for the device %s"
+msgstr "Certifique-se de que há um disco no dispositivo %s"
-#. -PO: example: lilo-graphic on /dev/hda1
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s on %s"
-msgstr "Porta"
+#: ../../any.pm:1
+#, c-format
+msgid "Enable multiple profiles"
+msgstr "Permitir vários perfis"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Bootloader"
-msgstr "Gerenciador de inicialização"
+msgid ""
+"These options can backup and restore all files in your /etc directory.\n"
+msgstr ""
+"Estas opções podem fazer e restaurar cópias de segurança de todos os seus "
+"arquivos no seu diretório /etc \n"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Boot"
-msgstr "Root"
+#: ../../printer/main.pm:1
+#, c-format
+msgid "Local printer"
+msgstr "Impressora local"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "disabled"
-msgstr "desativar"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Files Restored..."
+msgstr "Arquivos Restaurados..."
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "activated"
-msgstr "ativar agora"
+#, c-format
+msgid "Package selection"
+msgstr "Seleção de Pacotes"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Firewall"
-msgstr "Servidor, Firewall/Roteador"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Mauritania"
+msgstr "Mauritânia"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../steps.pm:1
+#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
-msgid "Security"
-msgstr "Segurança"
+msgid ""
+"I can keep your current configuration and assume you already set up a DHCP "
+"server; in that case please verify I correctly read the Network that you use "
+"for your local network; I will not reconfigure it and I will not touch your "
+"DHCP server configuration.\n"
+"\n"
+"The default DNS entry is the Caching Nameserver configured on the firewall. "
+"You can replace that with your ISP DNS IP, for example.\n"
+"\t\t \n"
+"Otherwise, I can reconfigure your interface and (re)configure a DHCP server "
+"for you.\n"
+"\n"
+msgstr ""
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Security Level"
-msgstr "Nível de segurança:"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"No local printer found! To manually install a printer enter a device name/"
+"file name in the input line (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., "
+"equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., 1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB "
+"printer: /dev/usb/lp1, ...)."
+msgstr ""
+"Nenhuma impressora local encontrada! Para uma instalação manual, entre com o "
+"nome do dispositivo (Porta paralela: /dev/lp0, /dev/lp1,..., equivalente a "
+"LPT1, LPT2,...., 1ª Impressora USB: /dev/usb/lp0, 2ª impressora USB /dev/usb/"
+"lp1. )"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Network"
-msgstr "Rede"
+msgid "All primary partitions are used"
+msgstr "Todas as partições primárias estão sendo usadas"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Network & Internet"
-msgstr "Interface de rede"
+#: ../../network/netconnect.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"After this is done, we recommend that you restart your X environment to "
+"avoid any hostname-related problems."
+msgstr ""
+"Quando isso terminar, nós recomendados você a reiniciar o seu\n"
+"ambiente X para evitar o problema da mudança do nome do host."
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../services.pm:1
#, c-format
-msgid "Graphical interface"
-msgstr "Interface gráfica"
+msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot."
+msgstr "Detecção e configuração automática do hardware na inicialização."
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../standalone/drakpxe:1
#, c-format
-msgid "Hardware"
-msgstr ""
+msgid "Installation Server Configuration"
+msgstr "Configuração do Servidor de Instalação"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "TV card"
-msgstr "Placa de TV"
+msgid "Configuring IDE"
+msgstr "Configurando IDE"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation"
-msgstr ""
-"Nenhuma placa de som detectada. Tente o \"harddrake\" após a instalação"
+msgid "Network functionality not configured"
+msgstr "Conexão à rede não configurada"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
-msgid "Run \"sndconfig\" after installation to configure your sound card"
-msgstr ""
-"Execute \"sndconfig\" após a instalação para configurarsua placa de som"
+msgid "Configure module"
+msgstr "Configurar módulo"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Do you have an ISA sound card?"
-msgstr "Você tem alguma placa de som ISA?"
+msgid "Cocos (Keeling) Islands"
+msgstr "Ilhas Cocos"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../standalone/net_monitor:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Disconnecting from the Internet "
+msgstr "Conectar à Internet"
+
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Sound card"
-msgstr "Placa de som"
+msgid "You'll need to reboot before the modification can take place"
+msgstr "Você precisará reiniciar antes que as modificações tenham efeito"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
-msgid "Remote CUPS server"
-msgstr "Sevidor CUPS remoto"
+msgid "Provider phone number"
+msgstr "Número do telefone do provedor"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
-msgid "No printer"
-msgstr "Nenhuma impressora"
+msgid "Host %s"
+msgstr "Host %s"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../harddrake/data.pm:1
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Printer"
-msgstr "Impressora"
+msgid "Armenia"
+msgstr "Armênia"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../harddrake/data.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Mouse"
-msgstr "Mouse"
+msgid "Fiji"
+msgstr "Ilhas Fiji"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
-msgid "Timezone"
-msgstr "Fuso horário"
+msgid ""
+"Arguments: (length, ndigits=0, nupper=0)\n"
+"\n"
+"Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum "
+"number of capitalized letters."
+msgstr ""
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/keyboarddrake:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Teclado"
+msgid "Second floppy drive"
+msgstr "Segundo drive de disquete"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../steps.pm:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
-msgid "Summary"
-msgstr "Sumário"
+msgid "About Harddrake"
+msgstr "Sobre Harddrake"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
-msgid "NTP Server"
-msgstr "Servidor NTP"
+msgid "Drive capacity"
+msgstr ""
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Automatic time synchronization (using NTP)"
-msgstr "Sincronização automática da hora (usando NTP)"
+msgid ""
+"Insert a floppy in drive\n"
+"All data on this floppy will be lost"
+msgstr ""
+"Insira um disquete no drive\n"
+"Todos os dados no disquete serão perdidos"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Hardware clock set to GMT"
-msgstr "O relógio está na hora GMT"
+msgid "Size: %s"
+msgstr "Tamanho: %s"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "Which is your timezone?"
-msgstr "Qual é o seu fuso horário?"
+msgid "Control and Shift keys simultaneously"
+msgstr "Teclas Control e Shift simultaneamente"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Would you like to try again?"
-msgstr "Você gostaria de configurar uma impressora?"
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid "secondary"
+msgstr "secundário"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to contact mirror %s"
-msgstr "Incapaz de dividir: %s"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "View Backup Configuration."
+msgstr "Ver a configuração da cópia de segurança"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
-msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..."
+msgid "if set to yes, report check result to syslog."
msgstr ""
-"Contactando o mirror (espelho) para pegar a lista de pacotes disponíveis"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#. -PO: keep this short or else the buttons will not fit in the window
+#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
-msgstr "Escolha um mirror (espelho) de onde pegar os pacotes"
+msgid "No password"
+msgstr "Nenhuma senha"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Contacting Mandrake Linux web site to get the list of available mirrors..."
-msgstr ""
-"Contactando o site da Mandrake Linux para pegar a lista de mirrors "
-"(espenhos) disponíveis..."
+msgid "Nigeria"
+msgstr "Nigéria"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
+msgid "There is no existing partition to use"
+msgstr "Não existe nenhuma tabela de partição para usar"
+
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n"
-"have been updated after the distribution was released. They may\n"
-"contain security or bug fixes.\n"
-"\n"
-"To download these packages, you will need to have a working Internet \n"
-"connection.\n"
+"The following scanners\n"
"\n"
-"Do you want to install the updates ?"
+"%s\n"
+"are available on your system.\n"
msgstr ""
-"Agora você pode fazer o download das pacotes atualizados. Estes pacotes\n"
-"foram lançados após o lançamento de sua distribuição. Eles podem conter\n"
-"atualizações de segurança ou correções de falhas.\n"
-"\n"
-"Para baixar estes pacotes, você precisa ter uma conexão com a internet\n"
-"funcionando.\n"
"\n"
-"Você deseja instalar estas atualizações?"
+"Esta é a impressora desconhecida conectada diretamente a seu sistema"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Please insert the Update Modules floppy in drive %s"
-msgstr "Por favor insira o disquete com os Updates dos Módulos no drive %s"
+msgid ""
+"To print to a TCP or socket printer, you need to provide the host name or IP "
+"of the printer and optionally the port number (default is 9100). On HP "
+"JetDirect servers the port number is usually 9100, on other servers it can "
+"vary. See the manual of your hardware."
+msgstr ""
+"Para imprimir numa impressora TCP ou 'socket', é necessário indicar o nome "
+"do servidor ou o IP da impressora e a número da porta (opcional). Nos "
+"servidores HP JetDirect a porta é normalmente 9100, noutros servidores pode "
+"ser diferente. Consulte o manual do seu esquipamento."
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Please insert the Boot floppy used in drive %s"
-msgstr "Por favor insira o disquete de boot usado no drive %s"
+msgid "Hard drive information"
+msgstr "Informação de discos rígidos"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "Post-install configuration"
-msgstr "Configuração pós-instalação"
+msgid "Russian"
+msgstr "Russo"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Jordan"
+msgstr "Jordânia"
+
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Hide files"
+msgstr "Esconder arquivos"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Auto-detect printers connected to this machine"
+msgstr "Auto detectar impressoras conectadas a esta máquina"
+
+#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid ""
-"Installing package %s\n"
-"%d%%"
+"XawTV isn't installed!\n"
+"\n"
+"\n"
+"If you do have a TV card but DrakX has neither detected it (no bttv nor "
+"saa7134\n"
+"module in \"/etc/modules\") nor installed xawtv, please send the\n"
+"results of \"lspcidrake -v -f\" to \"install\\@mandrakesoft.com\"\n"
+"with subject \"undetected TV card\".\n"
+"\n"
+"\n"
+"You can install it by typing \"urpmi xawtv\" as root, in a console."
msgstr ""
-"Instalando pacote %s\n"
-"%d%%"
+"XawTV não está instalado!\n"
+"\n"
+"\n"
+"Se você possui uma placa de TV mas o DrakX não a detectou (nenhum módulo "
+"bttv\n"
+"ou saa7123 em \"/etc/modules\"), nem instalou o xawtv, favor enviar\n"
+"o resultado de \"lspcidrake -v -f\" para \"install\\@mandrakesoft.com\"\n"
+"com o título \"undetected TV card\".\n"
+"\n"
+"\n"
+"Você pode instalá-lo com o comando \"urpmi xawtv\" em um console, como root."
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "Preparing installation"
-msgstr "Preparando instalação"
+msgid "Sorry, no floppy drive available"
+msgstr "Desculpe, nenhum drive de disquete disponível"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Cd-Rom labeled \"%s\""
-msgstr "Cd-Rom rotualdo \"%s\""
+msgid "Bolivia"
+msgstr "Bolívia"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"If you have all the CDs in the list below, click Ok.\n"
-"If you have none of those CDs, click Cancel.\n"
-"If only some CDs are missing, unselect them, then click Ok."
+"Set up your Windows server to make the printer available under the IPP "
+"protocol and set up printing from this machine with the \"%s\" connection "
+"type in Printerdrake.\n"
+"\n"
msgstr ""
-"Se você tiver todos os CDs da lista abaixo, clique em Ok.\n"
-"Se você não tiver nenhum desses CDs, clique em Cancelar.\n"
-"Se apenas alguns CDs estiverem faltando, desmarque-os, então clique em Ok."
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/drakxtv:1
-#, c-format
-msgid "All"
-msgstr "Tudo"
+"Configure seu servidos Windows para deixar a impressora disponível através "
+"do protocolo IPP e configure a impressão nesta máquina com a conexão tipo \"%"
+"s\" no Printerdrake.\n"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
-msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)"
-msgstr "Realmente uma instalação mínima (especialmente sem o uprmi)"
+msgid "Bad package"
+msgstr "Pacote defeituoso"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../share/advertising/07-server.pl:1
#, c-format
-msgid "With basic documentation (recommended!)"
-msgstr "Com documentação básica (recomendado!)"
+msgid ""
+"Transform your computer into a powerful Linux server: Web server, mail, "
+"firewall, router, file and print server (etc.) are just a few clicks away!"
+msgstr ""
+"Transforme a sua máquina num poderoso servidor Linux em alguns cliques do "
+"mouse : servidor Web, de correio, firewall, roteados, servidor de arquivos e "
+"de impressão, ..."
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../security/level.pm:1
#, c-format
-msgid "With X"
-msgstr "Com X"
+msgid "DrakSec Basic Options"
+msgstr "Draksec Opções Básicas"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../standalone/draksound:1
#, c-format
msgid ""
-"You haven't selected any group of packages.\n"
-"Please choose the minimal installation you want:"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"Note: if you've an ISA PnP sound card, you'll have to use the sndconfig "
+"program. Just type \"sndconfig\" in a console."
msgstr ""
-"Você não selecionou nenhum grupo de pacotes.\n"
-"Por favor escolha a instalação mínima"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"Nota: se você possuir uma placa de som ISA PnP, você terá que usar o "
+"programa sndconfig. Apenas escreva \"sndconfig\" em um console."
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Type of install"
-msgstr "Tipo de instalação"
+msgid "Romania"
+msgstr "Romênia"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
-msgid "Selected size is larger than available space"
-msgstr "O tamanho escolhido é maior que o espaço disponível"
+msgid "choose device"
+msgstr "escolha o dispositivo"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Insert a floppy containing package selection"
-msgstr "Insira um disquete contendo o pacote selecionado"
+msgid "Canada"
+msgstr "Canadá"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Loading from floppy"
-msgstr "Carregando do disquete"
+msgid "Remove from LVM"
+msgstr "Remover do LVM"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Package selection"
-msgstr "Seleção de Pacotes"
+msgid "Timezone"
+msgstr "Fuso horário"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "Save on floppy"
-msgstr "Salvar em disquete"
+msgid "German"
+msgstr "Alemão"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../interactive.pm:1
+#: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 ../../interactive/newt.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Load from floppy"
-msgstr "Carregar do disquete"
+msgid "Next ->"
+msgstr "Próximo ->"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"Please choose load or save package selection on floppy.\n"
-"The format is the same as auto_install generated floppies."
+"Turning on this allows to print plain text files in japanese language. Only "
+"use this function if you really want to print text in japanese, if it is "
+"activated you cannot print accentuated characters in latin fonts any more "
+"and you will not be able to adjust the margins, the character size, etc. "
+"This setting only affects printers defined on this machine. If you want to "
+"print japanese text on a printer set up on a remote machine, you have to "
+"activate this function on that remote machine."
msgstr ""
-"Favor escolher carregar ou salvar a seleção dos pacotes no disquete. \n"
-"O formato é o mesmo como os gerados pela auto instalação."
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%d "
-"> %d)"
+"\n"
+"Chances are, this partition is\n"
+"a Driver partition. You should\n"
+"probably leave it alone.\n"
msgstr ""
-"Seu sistema não tem espaço suficiente para instalação ou atualização (%d > %"
-"d)"
+"\n"
+"É provável que esta partição seja uma\n"
+"partição Driver, você provavelmente\n"
+"não deveria mexer nela.\n"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Looking for available packages..."
-msgstr "Procurando por pacotes disponíveis"
+msgid "Guinea-Bissau"
+msgstr "Guiné-Bissau"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../Xconfig/monitor.pm:1
#, c-format
-msgid "Finding packages to upgrade..."
-msgstr "Procurando pacotes à atualizar"
+msgid "Horizontal refresh rate"
+msgstr "Taxa de atualização horizontal"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Looking at packages already installed..."
-msgstr "Procurando por pacotes já instalados..."
+msgid ""
+"Can't unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
+"Remove the loopback first"
+msgstr ""
+"Não posso desmarcar o ponto de montagem enquanto a partição for\n"
+"usada para loop back. Remova o loopback primeiro"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Looking for available packages and rebuilding rpm database..."
+msgid ""
+"The network configuration done during the installation cannot be started "
+"now. Please check whether the network is accessable after booting your "
+"system and correct the configuration using the Mandrake Control Center, "
+"section \"Network & Internet\"/\"Connection\", and afterwards set up the "
+"printer, also using the Mandrake Control Center, section \"Hardware\"/"
+"\"Printer\""
msgstr ""
-"Procurando por pacotes disponíveis e reconstruindo a base de dados de rpm..."
+"A configuração de rede feita durante a instalação não pôde ser iniciada "
+"agora. Favor verificar se a rede está acessível após a inicialização do "
+"sistema e corrija a configuração utilizando o Centro de Controle Mandrake, "
+"seção \"Rede & Internet\"/\"Conexão\", e posteriormente configure a "
+"impressora, também através do Centro de Controle Mandrake, seção \"Hardware"
+"\"/\"Impressora\""
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
-msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some"
-msgstr "Sem swap suficiente para completar a instalação, favor adicionar mais"
+msgid "USB controllers"
+msgstr ""
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../Xconfig/various.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, "
-"you can loose data)"
-msgstr ""
-"Falou ao checar o sistema de arquivos %s. Você quer reparar os erros? "
-"(Cuidado, você pode perder dados)"
+msgid "What norm is your TV using?"
+msgstr "Qual é a norma que sua TV está utilizando?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
-msgid "Check bad blocks?"
-msgstr "Checar blocos defeituosos?"
+msgid "Type:"
+msgstr "Tipo:"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Choose the partitions you want to format"
-msgstr "Escolha as partições que você quer formatar"
+msgid "Share name"
+msgstr "Nome compartilhado"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
-msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place"
-msgstr ""
-"Você precisa reiniciar para que as modificações na tabela de partição tenham "
-"efeito"
+msgid "enable"
+msgstr "ativar"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your "
-"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake"
+"Contacting Mandrake Linux web site to get the list of available mirrors..."
msgstr ""
-"Sem espaço livre para 1MB bootstrap! A instalação continuará, mas para poder "
-"iniciar seu sistema, você precisará criar uma partição bootstrap no DiskDrake"
+"Contactando o site da Mandrake Linux para pegar a lista de mirrors "
+"(espenhos) disponíveis..."
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
-msgid "Choose the mount points"
-msgstr "Escolha os ponto de montagem"
+msgid ""
+"A problem occured while restarting the network: \n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Um problema ocorreu reiniciando a rede: \n"
+"\n"
+"%s"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Scanning partitions to find mount points"
-msgstr "Escanenado partições para encontrar pontos de montagem"
+msgid "Remove the loopback file?"
+msgstr "Remove o arquivo de loopback?"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "No partition available"
-msgstr "sem partições disponíveis"
+msgid "Selected size is larger than available space"
+msgstr "O tamanho escolhido é maior que o espaço disponível"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Configuring IDE"
-msgstr "Configurando IDE"
+msgid "NCP server name missing!"
+msgstr "Nome do servidor NCP está ausente!"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "IDE"
-msgstr "IDE"
+#: ../../any.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please choose your country."
+msgstr "Favor escolher o tipo do seu mouse."
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Configuring PCMCIA cards..."
-msgstr "Configurando cartões PCMCIA..."
+msgid "Hard Disk Backup files..."
+msgstr "Cópia de segurança dos arquivos no disco rígido..."
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "PCMCIA"
-msgstr "PCMCIA"
+msgid "Laotian"
+msgstr "Laociano"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Button 3 Emulation"
-msgstr "Emulação dos 3 botões"
+msgid "Samoa"
+msgstr "Samoa"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../services.pm:1
#, c-format
-msgid "Button 2 Emulation"
-msgstr "Emulação dos 2 botões"
+msgid ""
+"The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n"
+"performance metrics for any machine on that network."
+msgstr ""
+"O protcolo rstat permite que usários da rede recebam\n"
+"informações sobre a perfomance de qualquer máquina na rede."
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
-msgid "Buttons emulation"
-msgstr "Emulação dos botões"
+msgid "Re-generating list of configured scanners ..."
+msgstr ""
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/mousedrake:1
-#, c-format
-msgid "Please choose which serial port your mouse is connected to."
-msgstr "Favor escolher em qual porta serial seu mouse está conectado."
+#: ../../harddrake/data.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Scanner"
+msgstr "Selecione uma placa gráfica"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/mousedrake:1
+#: ../../Xconfig/test.pm:1
#, c-format
-msgid "Mouse Port"
-msgstr "Porta do Mouse"
+msgid "Warning: testing this graphic card may freeze your computer"
+msgstr "Atenção: testar essa placa de vídeo pode travar o seu computador"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "Please choose your type of mouse."
-msgstr "Favor escolher o tipo do seu mouse."
+msgid ""
+"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
+msgstr ""
+"O nome do usuário deve conter apenas letras minúsculas, números `-' e `_'"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Encryption key for %s"
-msgstr "Chave criptográfica"
+#: ../../standalone/drakbug:1
+#, c-format
+msgid "Menudrake"
+msgstr "Menudrake"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../security/level.pm:1
#, c-format
-msgid "Upgrade %s"
-msgstr "Atualizar %s"
+msgid "Welcome To Crackers"
+msgstr "Bem-vindo à Crackers"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../modules/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Is this an install or an upgrade?"
-msgstr "Isso é uma instalação ou atualização?"
+msgid "Module options:"
+msgstr "Opções do módulo:"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../share/advertising/11-mnf.pl:1
#, c-format
-msgid "Install/Upgrade"
-msgstr "Instalar/Atualizar"
+msgid "Secure your networks with the Multi Network Firewall"
+msgstr ""
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Here is the full list of keyboards available"
-msgstr "Aqui está a lista completa de teclados disponíveis"
+msgid "Go on without configuring the network"
+msgstr "Continuar sem configurar a rede"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
-msgid "Please choose your keyboard layout."
-msgstr "Favor escolher o layout do seu teclado."
+msgid "Abort"
+msgstr "Abortar"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../Xconfig/main.pm:1
-#: ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
-#: ../../standalone/drakperm:1 ../../standalone/draksplash:1
-#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/logdrake:1
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Quit"
-msgstr "Sair"
+msgid "No password prompt on %s at port %s"
+msgstr ""
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "License agreement"
-msgstr "Contrato de licença"
+msgid "Please check if you want to use the non-rewinding device."
+msgstr "Por favor escolha se deseja o dispositivo sem rebobinagem."
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage of remote scanners"
+msgstr "Usar espaço livre"
+
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "An error occurred"
-msgstr "Ocorreu um erro"
+msgid "\t-CDROM.\n"
+msgstr "\t-CDROM.\n"
-#: ../../install_steps_newt.pm:1
+#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
-" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
+"Your Windows partition is too fragmented. Please reboot your computer under "
+"Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandrake Linux "
+"installation."
msgstr ""
-" <Tab>/<Alt-Tab> move entre opções | <Espaço> seleciona | <F12> próxima "
-"tela "
+"Sua partição Windows está muito fragmentada, favor rodar primeiro o "
+"``defrag''"
-#: ../../install_steps_newt.pm:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "Mandrake Linux Installation %s"
-msgstr "Instalação do Mandrake Linux %s"
+msgid "Dvorak (Norwegian)"
+msgstr "Dvorak (Norueguês)"
-#: ../../install_steps.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "No floppy drive available"
-msgstr "Nenhum drive de disquete disponível"
+msgid "Hard Disk Backup Progress..."
+msgstr "Progresso da cópia de segurança do disco rígido..."
-#: ../../install_steps.pm:1
+#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
-msgid "Welcome to %s"
-msgstr "Bem-vindo à %s"
+msgid "Unable to fork: %s"
+msgstr "Incapaz de dividir: %s"
-#: ../../install_steps.pm:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Some important packages didn't get installed properly.\n"
-"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n"
-"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl Mandrake/RPMS/*.rpm"
-"\"\n"
-msgstr ""
-"Alguns pacotes importantes não foram instalados corretamente.\n"
-"O seu drive de cdrom ou o seu cdrom está defeituoso.\n"
-"Cheque o cdrom em um computador instalado usando \"rpm -qpl Mandrake/RPMS/*."
-"rpm\"\n"
+msgid "Type: "
+msgstr "Tipo: "
-#: ../../install_steps.pm:1
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
-msgid "Duplicate mount point %s"
-msgstr "Ponto de montagem %s duplicado"
+msgid "<-- Edit Client"
+msgstr "<-- Editar Cliente"
-#: ../../install_steps.pm:1
+#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
-msgid ""
-"An error occurred, but I don't know how to handle it nicely.\n"
-"Continue at your own risk."
-msgstr ""
-"Um erro ocorreu, mas eu não sei como lidar com ele.\n"
-"Continue a seu próprio risco."
+msgid "no fonts found"
+msgstr "nenhuma fonte encontrada"
-#: ../../interactive.pm:1 ../../harddrake/sound.pm:1
-#: ../../standalone/drakxtv:1 ../../standalone/harddrake2:1
-#: ../../standalone/service_harddrake:1
+#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
-msgid "Please wait"
-msgstr "Por favor aguarde"
+msgid "Mouse"
+msgstr "Mouse"
-#: ../../interactive.pm:1 ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1
-#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 ../../interactive/http.pm:1
-#: ../../interactive/newt.pm:1 ../../interactive/stdio.pm:1
-#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/draksec:1
+#: ../../bootloader.pm:1
#, c-format
-msgid "Ok"
-msgstr "Ok"
+msgid "not enough room in /boot"
+msgstr "sem espaço suficiente em /boot"
-#: ../../interactive.pm:1 ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1
-#: ../../interactive/newt.pm:1
+#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
-msgid "Finish"
-msgstr "Terminar"
+msgid "Choosing an arbitratry driver"
+msgstr "Escolhendo driver arbitrariamente"
-#: ../../interactive.pm:1 ../../standalone/draksec:1
+#: ../../network/ethernet.pm:1 ../../network/network.pm:1
#, c-format
-msgid "Basic"
-msgstr "Básico"
+msgid "Host name"
+msgstr "Host name (nome do host)"
-#: ../../interactive.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Advanced"
-msgstr "Avançado"
+msgid "Liechtenstein"
+msgstr "Liechtenstein"
-#: ../../interactive.pm:1 ../../interactive/gtk.pm:1
+#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
-msgid "Remove"
-msgstr "Remover"
+msgid "the color of the progress bar"
+msgstr "a cor da barra de progresso"
-#: ../../interactive.pm:1 ../../interactive/gtk.pm:1
+#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
-msgid "Modify"
-msgstr "Modificar"
+msgid "Suppress Fonts Files"
+msgstr "Apagar os Arquivos de Fontes"
-#: ../../interactive.pm:1 ../../interactive/gtk.pm:1
-#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakfont:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Add"
-msgstr "Adicionar"
+msgid "Add to RAID"
+msgstr "Adicionar ao RAID"
-#: ../../interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "Choose a file"
-msgstr "Escolher o arquivo"
+#: ../../help.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You can add additional entries in yaboot for other operating systems,\n"
+"alternate kernels, or for an emergency boot image.\n"
+"\n"
+"For other OSs, the entry consists only of a label and the \"root\"\n"
+"partition.\n"
+"\n"
+"For Linux, there are a few possible options:\n"
+"\n"
+" * Label: this is the name you will have to type at the yaboot prompt to\n"
+"select this boot option.\n"
+"\n"
+" * Image: this is the name of the kernel to boot. Typically, vmlinux or a\n"
+"variation of vmlinux with an extension.\n"
+"\n"
+" * Root: the \"root\" device or ``/'' for your Linux installation.\n"
+"\n"
+" * Append: on Apple hardware, the kernel append option is often used to\n"
+"assist in initializing video hardware, or to enable keyboard mouse button\n"
+"emulation for the missing 2nd and 3rd mouse buttons on a stock Apple mouse.\n"
+"The following are some examples:\n"
+"\n"
+" video=aty128fb:vmode:17,cmode:32,mclk:71 adb_buttons=103,111\n"
+"hda=autotune\n"
+"\n"
+" video=atyfb:vmode:12,cmode:24 adb_buttons=103,111\n"
+"\n"
+" * Initrd: this option can be used either to load initial modules before\n"
+"the boot device is available, or to load a ramdisk image for an emergency\n"
+"boot situation.\n"
+"\n"
+" * Initrd-size: the default ramdisk size is generally 4096 Kbytes. If you\n"
+"need to allocate a large ramdisk, this option can be used to specify a\n"
+"ramdisk larger than the default.\n"
+"\n"
+" * Read-write: normally the \"root\" partition is initially mounted as\n"
+"read-only, to allow a file system check before the system becomes ``live''.\n"
+"You can override the default with this option.\n"
+"\n"
+" * NoVideo: should the Apple video hardware prove to be exceptionally\n"
+"problematic, you can select this option to boot in ``novideo'' mode, with\n"
+"native frame buffer support.\n"
+"\n"
+" * Default: selects this entry as being the default Linux selection,\n"
+"selectable by pressing ENTER at the yaboot prompt. This entry will also be\n"
+"highlighted with a ``*'' if you press [Tab] to see the boot selections."
+msgstr ""
+"Você pode adicionar entradas adicionais no yaboot, tanto para outros "
+"sistemas operacionais,\n"
+"kernels alternativos, ou imagem de boot de emergência.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Para outros SO - a entrada consiste apenas de um nome e da partição root.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Para Linux, existem algumas opções possíveis: \n"
+"\n"
+"\n"
+" - Label: Isso é simplesmente o nome que será necessário pare entrar no "
+"sistema \n"
+"através do yaboot.\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Image: Isso seria o nome do kernel a ser usado. Tipicamente vmlinux ou "
+"uma\n"
+"variação de vmlinux com uma extensão.\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Root: O dispositivo padrão ou '/' da sua instalação Linux.\n"
+"\n"
+"\n"
+" \n"
+" - Append: No hardware Apple, a opção append (anexar) é normalmente usada "
+"para\n"
+"auxiliar na inicializando do hardware de vídeo, ou para permitir a emulação "
+"do botão\n"
+"do mouse pelo teclado, devido a falta do segundo e terceiro botão no mouse "
+"Apple.\n"
+"A seguir estão alguns exemplos:\n"
+"\t vídeo=aty128fb:vmode:17,cmode:32,mclk:71 adb_buttons=103,111 "
+"hda=autotune\n"
+"\n"
+"\t vídeo=atyfb:vmode:12,cmode:24 adb_buttons=103,111 \n"
+"\n"
+"\n"
+" \n"
+" - Initrd: Essa opção pode ser usada tanto para carregar módulos adicionais "
+"antes que\n"
+"o dispositivo de boot esteja disponível, ou para carregar uma imagem ramdisk "
+"de emergência.\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Initrd-size: O tamanho padrão do ramdisk é 4096 bytes. Se você precisar "
+"alocar\n"
+"um ramdisk maior, essa opção pode ser usada.\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Read-write: Normalmente a partição 'root' é inicialmente carregada como "
+"apenas-leitura,\n"
+"para permitir uma checagem do sistema antes de ativá-lo. Você pode modificar "
+"essa opção aqui.\n"
+"\n"
+"\n"
+" - NoVideo: Se o hardware de vídeo Apple mostrar ser excepcionalmente "
+"problemática, você pode\n"
+"selecionar esse opção para entrar no modo 'semvídeo', com suporte nativo ao "
+"framebuffer.\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Default: Selecione essa entrada como sendo a opção padrão Linux, "
+"bastando pressionar\n"
+"ENTER no prompt do yaboot. Essa entrada também aparecerá marcada com um '*', "
+"se você\n"
+"pressionar TAB para ver as opções de boot."
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"Here you can choose the key or key combination that will \n"
-"allow switching between the different keyboard layouts\n"
-"(eg: latin and non latin)"
+"The printer \"%s\" was successfully added to Star Office/OpenOffice.org/GIMP."
msgstr ""
-"Aqui você pode escolher a tecla ou a combinação de tecla que irá \n"
-"permitir mudar entre os diferentes layouts de teclado \n"
-"(ex.: latino e não latino)"
+"A impressora \"%s\" foi adicionada com sucesso ao Star Office/OpenOffice/"
+"GIMP."
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
-msgid "Right \"Windows\" key"
-msgstr "Tecla \"Windows\" da direita"
+msgid "No floppy drive available!"
+msgstr "Nenhum drive de disquete disponível"
-#: ../../keyboard.pm:1
-#, c-format
-msgid "Left \"Windows\" key"
-msgstr "Tecla \"Windows\" da esquerda"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"To know about the options available for the current printer read either the "
+"list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s%s%s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Para saber sobre as opções disponível para a impressora atual, leia a lista "
+"abaixo ou clique no botão \"Lista de opções da impressora\".%s%s\n"
+"\n"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "\"Menu\" key"
-msgstr "Tecla \"Menu\""
+msgid "Continue anyway?"
+msgstr "Continuar mesmo assim?"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Alt and Shift keys simultaneously"
-msgstr "Teclas Alt e Shift simultâneamente"
+msgid ""
+"If your printer is not listed, choose a compatible (see printer manual) or a "
+"similar one."
+msgstr ""
+"Se sua impressora não está na lista, escolha uma compatível (ver manual da "
+"impressora) ou uma similar."
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../harddrake/data.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Ctrl and Alt keys simultaneously"
-msgstr "Teclas Control e Alt simultâneamente"
+msgid "Printer"
+msgstr "Impressora"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "CapsLock key"
-msgstr "Tecla Caps lock"
+msgid "Saudi Arabia"
+msgstr "Arábia Saudita"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../services.pm:1
#, c-format
-msgid "Control and Shift keys simultaneously"
-msgstr "Teclas Control e Shift simultaneamente"
+msgid "Internet"
+msgstr "Internet"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../standalone/service_harddrake:1
#, c-format
-msgid "Both Shift keys simultaneously"
-msgstr "Teclas Shift simultâneamente"
+msgid "Some devices were added:\n"
+msgstr "Alguns dispositivos foram adicionados:\n"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Right Alt key"
-msgstr "Tecla Alt da esqueda"
+msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n"
+msgstr "Geometria: %s cilindros, %s cabeças, %s setores\n"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Yugoslavian (latin)"
-msgstr "Iugoslavo (latim)"
+msgid "Printing on the printer \"%s\""
+msgstr "Imprimindo na impressora \"%s\""
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
-msgid "Vietnamese \"numeric row\" QWERTY"
-msgstr "Vietnamita \"número de colunas\" QWERTY"
+msgid "/etc/hosts.allow and /etc/hosts.deny already configured - not changed"
+msgstr ""
+"/etc/hosts.allow e /etc/hosts.deny já estão configurados - não será alterado"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "US keyboard (international)"
-msgstr "Americano (Internacional)"
+msgid "Restore From Tape"
+msgstr "Restaurar da Fita"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
-msgid "US keyboard"
-msgstr "Americano (US)"
+msgid "Choose the profile to configure"
+msgstr "Escolha o perfil a configurar:"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../network/ethernet.pm:1 ../../network/network.pm:1
#, c-format
-msgid "UK keyboard"
-msgstr "Inglês (UK)"
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Enter a Zeroconf host name without any dot if you don't\n"
+"want to use the default host name."
+msgstr ""
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "Ucraniano"
+msgid "Backup Now from configuration file"
+msgstr "Fazer uma cópia de segurança agora a partir do arquivo de configuração"
-#: ../../keyboard.pm:1
-#, c-format
-msgid "Turkish (modern \"Q\" model)"
-msgstr "Turco (modelo moderno \"Q\")"
+#: ../../fsedit.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mount points should contain only alphanumerical characters"
+msgstr "O nome da impressora deve conter apenas letras, números e o símbolo _"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Turkish (traditional \"F\" model)"
-msgstr "Turco (modelo \"F\" tradicional)"
+msgid "Restarting printing system..."
+msgstr "Reiniciando o sistema de impressão..."
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
-msgid "Tajik keyboard"
-msgstr "Teclado Tailandês"
+msgid ""
+"Arguments: (name)\n"
+"\n"
+"Add the name as an exception to the handling of password aging by msec."
+msgstr ""
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../modules/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Thai keyboard"
-msgstr "Teclado Tailandês"
+msgid "See hardware info"
+msgstr "Ver informação do hardware"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "Tamil (Typewriter-layout)"
-msgstr "Tamil (máquina de escrever)"
+msgid "First sector of boot partition"
+msgstr "Primeiro setor da partição de boot"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Tamil (ISCII-layout)"
-msgstr "Tamil (layout ISCII)"
+msgid "Printer manufacturer, model"
+msgstr "Fabricante da impressora, modelo"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../printer/data.pm:1
#, c-format
-msgid "Serbian (cyrillic)"
-msgstr "Serbo (cirílico)"
+msgid "PDQ - Print, Don't Queue"
+msgstr "PDQ - Print, Don't Queue"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../standalone.pm:1
#, c-format
-msgid "Slovakian (QWERTY)"
-msgstr "Eslováquio (QWERTY)"
+msgid ""
+"[OPTIONS]...\n"
+"Mandrake Terminal Server Configurator\n"
+"--enable : enable MTS\n"
+"--disable : disable MTS\n"
+"--start : start MTS\n"
+"--stop : stop MTS\n"
+"--adduser : add an existing system user to MTS (requires username)\n"
+"--deluser : delete an existing system user from MTS (requires "
+"username)\n"
+"--addclient : add a client machine to MTS (requires MAC address, IP, "
+"nbi image name)\n"
+"--delclient : delete a client machine from MTS (requires MAC address, "
+"IP, nbi image name)"
+msgstr ""
+"[OPÇÕES]...\n"
+"Configurador do Mandrake Terminal Server\n"
+"--enable : ativa MTS\n"
+"--disable : desativa MTS\n"
+"--start : inicia MTS\n"
+"--stop : para MTS\n"
+"--adduser : adicionar um usuário existente ao MTS (requer nome de "
+"usuário)\n"
+"--deluser : deleta um usuário existente do MTS (requer nome de "
+"usuário)\n"
+"--addclient : adiciona uma máquina cliente ao MTS (requer endereço MAC, "
+"IP, nome da imagem nbi)\n"
+"--delclient : deleta uma máquina cliente do MTS (requer endereço MAC, "
+"IP, nome da imagem nbi)"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
-msgid "Slovakian (QWERTZ)"
-msgstr "Eslováquio (QWERTZ)"
+msgid "Subnet Mask:"
+msgstr "Máscara de Sub Rede:"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
-msgid "Slovenian"
-msgstr "Eslovênio"
+msgid "LiLo and Bootsplash themes installation successfull"
+msgstr "LiLo e temas BootSplash instalados com sucesso"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../Xconfig/monitor.pm:1
#, c-format
-msgid "Swedish"
-msgstr "Sueco"
+msgid ""
+"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the "
+"rate\n"
+"at which the whole screen is refreshed, and most importantly the horizontal\n"
+"sync rate, which is the rate at which scanlines are displayed.\n"
+"\n"
+"It is VERY IMPORTANT that you do not specify a monitor type with a sync "
+"range\n"
+"that is beyond the capabilities of your monitor: you may damage your "
+"monitor.\n"
+" If in doubt, choose a conservative setting."
+msgstr ""
+"Dois parâmetros críticos são a taxa de atualização vertical, que é a taxa\n"
+"em que toda a tela é atualizada, e principalmente a taxa de sincronização\n"
+"horizontal, que é a taxa em que scanlines são mostradas.\n"
+"\n"
+"É MUITO IMPORTANTE que você não especifique um tipo de monitor com taxa de "
+"atualização\n"
+"que é muito além das capacidades do seu monitor: você pode danificar seu "
+"monitor.\n"
+" Se tiver dúvida, escolha características conservadoras."
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../help.pm:1 ../../interactive.pm:1 ../../interactive/gtk.pm:1
#, c-format
-msgid "Russian (Yawerty)"
-msgstr "Russo (Yawerty)"
+msgid "Modify"
+msgstr "Modificar"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Russian"
-msgstr "Russo"
+msgid ""
+"\n"
+"The \"%s\" and \"%s\" commands also allow to modify the option settings for "
+"a particular printing job. Simply add the desired settings to the command "
+"line, e. g. \"%s <file>\".\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Os comandos \"%s\" e \"%s\" também permitem modificar as opções de uma "
+"impressão em particular. Apenas adicione as configurações desejadas à linha "
+"de comando, ex: \"%s <arquivo>\".\n"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Romanian (qwerty)"
-msgstr "Russo (Yawerty)"
+msgid "Need hostname, username and password!"
+msgstr "Nome do host, do usuário e senha são necessários!"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../diskdrake/dav.pm:1
#, c-format
-msgid "Romanian (qwertz)"
-msgstr "Romeno (QWERTZ)"
+msgid ""
+"WebDAV is a protocol that allows you to mount a web server's directory\n"
+"locally, and treat it like a local filesystem (provided the web server is\n"
+"configured as a WebDAV server). If you would like to add WebDAV mount\n"
+"points, select \"New\"."
+msgstr ""
+"WebDAV é um protocolo que lhe permite de montar a pasta de um servidor\n"
+"web localmente, e de tratar-la como um sistema de arquivos local (desde\n"
+"que o servidor web esteja configurado como servidor WebDAV). Se deseja\n"
+"adicionar pontos de montagem WebDAV, selecione \"Novo\"."
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
-msgid "Canadian (Quebec)"
-msgstr "Canadense (Quebec)"
+msgid "HardDrake"
+msgstr "HardDrake"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Portuguese"
-msgstr "Português"
+msgid "new"
+msgstr "novo"
-#: ../../keyboard.pm:1
-#, c-format
-msgid "Polish (qwertz layout)"
-msgstr "Polonês (layout QWERTZ)"
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Would you like to try again?"
+msgstr "Você gostaria de configurar uma impressora?"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../help.pm:1 ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
#, c-format
-msgid "Polish (qwerty layout)"
-msgstr "Polonês (layout QWERTY)"
+msgid "Wizard"
+msgstr "Ajudante"
-#: ../../keyboard.pm:1
-#, c-format
-msgid "Norwegian"
-msgstr "Norueguês"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Edit selected server"
+msgstr "detectado %s"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Dutch"
-msgstr "Holandês"
+msgid "Please choose where you want to backup"
+msgstr "Por favor escolha onde quer fazer a cópia de segurança"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Maltese (US)"
-msgstr "Maltês (EUA)"
+msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place"
+msgstr ""
+"Você precisa reiniciar para que as modificações na tabela de partição tenham "
+"efeito"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Maltese (UK)"
-msgstr "Maltês (Reino Unido)"
+msgid "Do not include the browser cache"
+msgstr "Não incluir o cache do navegador"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../standalone/keyboarddrake:1
#, c-format
-msgid "Mongolian (cyrillic)"
-msgstr "Mongoliano (cirílico)"
+msgid "Please, choose your keyboard layout."
+msgstr "Favor escolher o layout do seu teclado."
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../mouse.pm:1 ../../security/level.pm:1
#, c-format
-msgid "Myanmar (Burmese)"
-msgstr "Myanmar (Birmanês)"
+msgid "Standard"
+msgstr "Padrão"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../standalone/mousedrake:1
#, c-format
-msgid "Macedonian"
-msgstr "Macedônio"
+msgid "Please choose your mouse type."
+msgstr "Favor escolher o tipo do seu mouse."
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
-msgid "Malayalam"
-msgstr "Malayalam"
+msgid "Connect..."
+msgstr "Conectar..."
-#: ../../keyboard.pm:1
-#, c-format
-msgid "Latvian"
-msgstr "Letoniano"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to configure printer \"%s\"!"
+msgstr "Configurando impressora \"%s\"..."
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY"
-msgstr "Lituânio \"fonético\" QWERTY"
+msgid "not configured"
+msgstr "não configurado"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
-msgid "Lithuanian \"number row\" QWERTY"
-msgstr "Lituânio \"número de colunas\" QWERTY"
+msgid "ISA / PCMCIA"
+msgstr "ISA / PCMCIA"
-#: ../../keyboard.pm:1
-#, c-format
-msgid "Lithuanian AZERTY (new)"
-msgstr "Lituânio AZERTY (novo)"
+#: ../../standalone/drakfont:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "About"
+msgstr "Abortar"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
-msgid "Lithuanian AZERTY (old)"
-msgstr "Lituânio AZERTY (velho)"
+msgid "Proxies configuration"
+msgstr "Configuração de proxies"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
-msgid "Laotian"
-msgstr "Laociano"
+msgid "GlidePoint"
+msgstr "GlidePoint"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Latin American"
-msgstr "Latino Americano"
+msgid "Start: sector %s\n"
+msgstr "Iniciar: setor: %s\n"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
-msgid "Korean keyboard"
-msgstr "Teclado Koreano"
+msgid "Network interface already configured"
+msgstr "Interface de Rede já configurada"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
-msgid "Japanese 106 keys"
-msgstr "Japonês 106 teclas"
+msgid "Couldn't access the floppy!"
+msgstr "Não consegui acessar o disquete!"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
-msgid "Inuktitut"
-msgstr "Inuktitut"
+msgid "connecting to Bugzilla wizard ..."
+msgstr "conectando ao assistente Bugzilla ..."
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../network/drakfirewall.pm:1
#, c-format
-msgid "Italian"
-msgstr "Italiano"
+msgid "Mail Server"
+msgstr "Servidor de Correio"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
#, c-format
-msgid "Icelandic"
-msgstr "Islandês"
+msgid "Please click on a partition"
+msgstr "Favor clicar em uma partição"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../any.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Iranian"
-msgstr "Iraniano"
+msgid "Linux"
+msgstr "Linux"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
-msgid "Israeli (Phonetic)"
-msgstr "Israelense (Fonético)"
+msgid "Have a nice day!"
+msgstr "Tenha um bom dia!"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Israeli"
-msgstr "Israelense"
+msgid "across Network"
+msgstr "Através da Rede"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../help.pm:1
#, c-format
-msgid "Croatian"
-msgstr "Croata"
+msgid "/dev/fd0"
+msgstr "/dev/fd0"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Hungarian"
-msgstr "Húngaro"
+msgid "Upgrade %s"
+msgstr "Atualizar %s"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Gurmukhi"
-msgstr "Gurmukhi"
+msgid "Select Printer Connection"
+msgstr "Selecionar Conexão da Impressora"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
-msgid "Gujarati"
-msgstr "Gujarati"
+msgid "Scanning for TV channels in progress ..."
+msgstr "Varredura dos canais de TV em progresso ..."
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Greek"
-msgstr "Grego"
+msgid ""
+"Error during sending file via FTP.\n"
+" Please correct your FTP configuration."
+msgstr ""
+"Erro durante o envio do arquivo via FTP.\n"
+" Favor corrigir sua configuração FTP."
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
-msgid "Georgian (\"Latin\" layout)"
-msgstr "Georgiano (layout \"Latin\")"
+msgid "IP Range Start:"
+msgstr "Início da Zona IP :"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../services.pm:1
#, c-format
-msgid "Georgian (\"Russian\" layout)"
-msgstr "Georgiano (layout \"Russo\")"
+msgid ""
+"The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n"
+"variety of other internet services as needed. It is responsible for "
+"starting\n"
+"many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd "
+"disables\n"
+"all of the services it is responsible for."
+msgstr ""
+"O internet superserver daemon (normalmente chamado inetd) inicia\n"
+"uma variedade de outros serviços de internet quando necessário. É "
+"responsável\n"
+"pela inicialização de vários serviços, incluindo telnet, ftp, rsh e rlogin. "
+"Disabilitando\n"
+"inetd, todos os serviços pela qual ele é responsável também são "
+"desabilitados."
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
-msgid "French"
-msgstr "Francês"
+msgid "the height of the progress bar"
+msgstr ""
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Finnish"
-msgstr "Filandês"
+msgid ""
+"\n"
+"- Save via %s on host: %s\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"- Grava via %s no host : %s\n"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../lang.pm:1 ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
-msgid "Spanish"
-msgstr "Espanhol"
+msgid "Argentina"
+msgstr "Argentina"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
-msgid "Estonian"
-msgstr "Estoniano"
+msgid ""
+"Arguments: (arg)\n"
+"\n"
+" Accept/Refuse broadcasted icmp echo."
+msgstr ""
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../network/drakfirewall.pm:1
#, c-format
-msgid "Dvorak (Swedish)"
-msgstr "Dvorak (Sueco)"
+msgid "Domain Name Server"
+msgstr "Servidor de Nomes do Domínio (DNS)"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../standalone/draksec:1
#, c-format
-msgid "Dvorak (Norwegian)"
-msgstr "Dvorak (Norueguês)"
+msgid "Security Level:"
+msgstr "Nível de segurança:"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
-msgid "Dvorak (US)"
-msgstr "Dvorak (US)"
+msgid "Mount points must begin with a leading /"
+msgstr "Pontos de montagem devem começar com uma /"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
-msgid "Danish"
-msgstr "Dinamarquês"
+msgid "Postfix Mail Server"
+msgstr "Servidor de correio Postfix"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Devanagari"
-msgstr "Devanagari"
+msgid "Quit without saving"
+msgstr "Sair sem salvar"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "German (no dead keys)"
-msgstr "Alemão (sem teclas mortas)"
+msgid "Yemen"
+msgstr "Iêmen"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../share/advertising/11-mnf.pl:1
#, c-format
-msgid "German"
-msgstr "Alemão"
+msgid "This product is available on the MandrakeStore Web site."
+msgstr "Este produto está disponível no site MandrakeStore"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Czech (QWERTY)"
-msgstr "Tcheco (QWERTY)"
+msgid ""
+"Please enter the maximum size\n"
+" allowed for Drakbackup"
+msgstr ""
+"Favor digitar o tamanho máximo\n"
+" permitido para o Drakbackup"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../interactive/stdio.pm:1
#, c-format
-msgid "Czech (QWERTZ)"
-msgstr "Tcheco (QWERTZ)"
+msgid "=> There are many things to choose from (%s).\n"
+msgstr "=> Existem várias coisas para se escolher de (%s) \n"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../steps.pm:1
#, c-format
-msgid "Swiss (French layout)"
-msgstr "Suíço (layout Francês)"
+msgid "Hard drive detection"
+msgstr "Detecção de discos rigidos"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Swiss (German layout)"
-msgstr "Suíço (layout Alemão)"
+msgid ""
+"You haven't selected any group of packages.\n"
+"Please choose the minimal installation you want:"
+msgstr ""
+"Você não selecionou nenhum grupo de pacotes.\n"
+"Por favor escolha a instalação mínima"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../diskdrake/dav.pm:1
#, c-format
-msgid "Belarusian"
-msgstr "Bielorusso"
+msgid "Please enter the WebDAV server URL"
+msgstr "Favor digitar a URL do servidor WebDAV"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Bosnian"
-msgstr "Estoniano"
+msgid "Tajikistan"
+msgstr "Tajiquistão"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_gtk.pm:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/drakautoinst:1
#, c-format
-msgid "Brazilian (ABNT-2)"
-msgstr "Brasileiro (ABNT-2)"
+msgid "Accept"
+msgstr "Aceitar"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
-msgid "Bulgarian (BDS)"
-msgstr "Búlgaro (BDS)"
+msgid "Description"
+msgstr "Descrição"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
-msgid "Bulgarian (phonetic)"
-msgstr "Búlgaro (fonético)"
+msgid "Error opening %s for writing: %s"
+msgstr "Erro abrindo %s para gravação: %s"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../Xconfig/various.pm:1
#, c-format
-msgid "Bengali"
-msgstr "Bengala"
+msgid "Mouse type: %s\n"
+msgstr "Tipo do Mouse: %s\n"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
-msgid "Belgian"
-msgstr "Belga"
+msgid "Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s."
+msgstr "Sua placa suporta aceleração hardware 3D com o XFree %s."
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Azerbaidjani (latin)"
-msgstr "Azerbaidjani (latino)"
+msgid "Please choose your CD/DVD media size (Mb)"
+msgstr "Favor escolher o tamanho de sua mídia CD/DVD em MB"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
-msgid "Arabic"
+msgid ""
+"Arguments: (arg)\n"
+"\n"
+" Enabling su only from members of the wheel group or allow su from any user."
msgstr ""
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
-msgid "Armenian (phonetic)"
-msgstr "Armênio (fonético)"
+msgid "Expert Area"
+msgstr "Área Expert"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../Xconfig/monitor.pm:1
#, c-format
-msgid "Armenian (typewriter)"
-msgstr "Armênio (máquina de escrever)"
+msgid "Choose a monitor"
+msgstr "Escolha um monitor"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "Armenian (old)"
-msgstr "Armênio (velho)"
+msgid "Empty label not allowed"
+msgstr "Não é permitido rótulo vazio"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "Albanian"
-msgstr "Albano"
+msgid "Maltese (UK)"
+msgstr "Maltês (Reino Unido)"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Polish"
-msgstr "Polonês"
+msgid "I can't add any more partition"
+msgstr "Eu não posso adicionar mais nenhuma partição"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Dvorak"
-msgstr "Dvorak"
+msgid "Size in MB: "
+msgstr "Tamanho em MB: "
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
-msgid "Zimbabwe"
-msgstr "Zimbabwe"
+msgid "Remote printer"
+msgstr "Impressora remota"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "Zambia"
-msgstr "Zâmbia"
+msgid "Please choose a language to use."
+msgstr "Favor escolher o idioma a ser utilizado."
-#: ../../lang.pm:1 ../../standalone/drakxtv:1
+#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
-msgid "South Africa"
-msgstr "África do Sul"
+msgid ""
+"WARNING: this device has been previously configured to connect to the "
+"Internet.\n"
+"Simply accept to keep this device configured.\n"
+"Modifying the fields below will override this configuration."
+msgstr ""
+"ATENÇÃO: Esse dispostivo já foi configurado para se conectar à Internet.\n"
+"Apenas aceite para manter esse dispositivo configurado.\n"
+"A modificação dos campos abaixo irá sobrepor essa configuração."
-#: ../../lang.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Serbia"
-msgstr "serial"
+#: ../../any.pm:1
+#, c-format
+msgid "I can set up your computer to automatically log on one user."
+msgstr ""
+"Eu posso configurar seu computador para automaticamente logar um usuário."
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
-msgid "Mayotte"
-msgstr "Mayotte"
+msgid "Floppy format"
+msgstr "Formatar disquete"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
-msgid "Yemen"
-msgstr "Iêmen"
+msgid ""
+"the WP flag in the CR0 register enforce write proctection at the memory page "
+"level, thus enabling the processor to prevent kernel accesses)"
+msgstr ""
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
-msgid "Samoa"
-msgstr "Samoa"
+msgid "Generic Printers"
+msgstr "Impressoras Genéricas"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Wallis and Futuna"
-msgstr "Ilhas Wallis e Futuna"
+msgid ""
+"Please choose the printer to which the print jobs should go or enter a "
+"device name/file name in the input line"
+msgstr ""
+"Esta é a lista das impressoras auto detectadas. Favor escolher a impressora "
+"que deseja configurar, ou digite o nome do dispositivo / nome do arquivo na "
+"linha de entrada"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
-msgid "Vanuatu"
-msgstr "Vanuatu"
+msgid "The scanners on this machine are available to other computers"
+msgstr ""
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../any.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Vietnam"
-msgstr "Vietnã"
+msgid "First sector of the root partition"
+msgstr "Primeiro setor da partição de boot"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
-msgid "Virgin Islands (U.S.)"
-msgstr "Ilhas Virgens Americanas"
+msgid "Alternative drivers"
+msgstr "Drivers alternativos"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Virgin Islands (British)"
-msgstr "Ilhas Virgens Britânicas"
+msgid ""
+"\n"
+"Please check all options that you need.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Favor marcar todas as opções que você precisa. \n"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "Venezuela"
-msgstr "Venezuela"
+msgid "Initrd"
+msgstr "Initrd"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
-msgstr "Saint Vincent e Grenadines"
+msgid "Cape Verde"
+msgstr "Cabo Verde"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Vatican"
-msgstr "Latuniano"
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Uzbekistan"
-msgstr "Uzbequistão"
+msgid "whether this cpu has the Cyrix 6x86 Coma bug"
+msgstr "Se este cpu possou o Cyrix 6x86 Coma bug"
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Uruguay"
-msgstr "Uruguai"
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "early pentiums were buggy and freezed when decoding the F00F bytecode"
+msgstr ""
+"Os primeiros pentium possuiam falhas e travavam ao decodificar o bytecode "
+"F00F"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "United States Minor Outlying Islands"
-msgstr "Ilhas menores dos Estados Unidos"
+msgid "Guam"
+msgstr "Guam"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Uganda"
-msgstr "Uganda"
+msgid ""
+"Please choose the port that your printer is connected to or enter a device "
+"name/file name in the input line"
+msgstr ""
+"Favor escolher a porta em que sua impressora está conectada ou digite o nome "
+"do dispositivo/arquivo na campo de entrada"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
-msgid "Ukraine"
-msgstr "Ucrânia"
+msgid "/Options/Test"
+msgstr "/Opções/Teste"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../security/level.pm:1
#, c-format
-msgid "Tanzania"
+msgid ""
+"This level is to be used with care. It makes your system more easy to use,\n"
+"but very sensitive. It must not be used for a machine connected to others\n"
+"or to the Internet. There is no password access."
msgstr ""
+"Esse nível deve ser usado com cuidado. Ele faz o seu sistema mais fácil de "
+"usar,\n"
+"mas muito sensível: ele não deve ser usado em uma máquina conectada a "
+"outros\n"
+"ou à internet. Não existe acesso por senha."
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../fs.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Taiwan"
-msgstr "Tailândia"
+msgid "Mounting partition %s"
+msgstr "Formatando partição %s"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Tuvalu"
-msgstr "Tuvalu"
+msgid "User name"
+msgstr "Nome do usuário"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
-msgid "Trinidad and Tobago"
-msgstr "Trindad e Tobago"
+msgid "New configuration (isdn-light)"
+msgstr "Nova configuração (isdn-light)"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
-msgid "Turkey"
-msgstr "Turquia"
+msgid "Userdrake"
+msgstr "Userdrake"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Tonga"
-msgstr "Tonga"
+msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?"
+msgstr "Qual partição você quer usar para o Linux4Win?"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Tunisia"
-msgstr "Tunísia"
+msgid "Backup system"
+msgstr "Cópia de segurança do sistema"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Turkmenistan"
-msgstr "Turcomenistão"
+msgid "Test pages"
+msgstr "Página de teste"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "East Timor"
-msgstr "Timor Leste"
+msgid ""
+"List of data to restore:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Lista de dados para restaurar:\n"
+"\n"
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Tokelau"
-msgstr "Tokelau"
+#: ../../fs.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Checking %s"
+msgstr "Copiando %s"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Tajikistan"
-msgstr "Tajiquistão"
+msgid "TCP/Socket Printer Options"
+msgstr "Opções da Impressora TCP/Socket"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
-msgid "Thailand"
-msgstr "Tailândia"
+msgid "Card mem (DMA)"
+msgstr "Memória da Placa (DMA)"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1
#, c-format
-msgid "Togo"
-msgstr "Togo"
+msgid "France"
+msgstr "França"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
-msgid "French Southern Territories"
-msgstr "Territórios Franceses do Sul"
+msgid "browse"
+msgstr ""
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Chad"
-msgstr "Chaad"
+msgid "Checking installed software..."
+msgstr "Verificando software instalado..."
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Turks and Caicos Islands"
-msgstr "Ilhas Turks e Caicos"
+msgid "Remote printer name missing!"
+msgstr "Falta o nome da impressora remota!"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Swaziland"
-msgstr "Swazilândia"
+msgid "Do you want to enable printing on printers in the local network?\n"
+msgstr "Você quer permitir imprimir em impressoras da rede local? \n"
#: ../../lang.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Syria"
-msgstr "Suriname"
+#, c-format
+msgid "Turkey"
+msgstr "Turquia"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../network/adsl.pm:1
#, c-format
-msgid "El Salvador"
-msgstr "El Salvador"
+msgid "Alcatel speedtouch usb"
+msgstr "Alcatel speedtouch usb"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
-msgid "Sao Tome and Principe"
-msgstr "São Tomé e Príncipe"
+msgid "Number of buttons"
+msgstr "Número de botões"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "Suriname"
-msgstr "Suriname"
+msgid "Vietnamese \"numeric row\" QWERTY"
+msgstr "Vietnamita \"número de colunas\" QWERTY"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
-msgid "Somalia"
-msgstr "Somália"
+msgid "Module"
+msgstr "Módulo"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Senegal"
-msgstr "Senegal"
+msgid ""
+"In addition, queues not created with this program or \"foomatic-configure\" "
+"cannot be transferred."
+msgstr ""
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "San Marino"
-msgstr "San Marino"
+msgid "Hardware"
+msgstr ""
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "Sierra Leone"
-msgstr "Serra Leoa"
+msgid "Ctrl and Alt keys simultaneously"
+msgstr "Teclas Control e Alt simultâneamente"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1
#, c-format
-msgid "Slovakia"
-msgstr "Eslováquia"
+msgid "United States"
+msgstr "Estados Unidos"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
-msgstr "Ilhas Svalbard e Jan Meyen"
+msgid "Default OS?"
+msgstr "SO padrão?"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "Slovenia"
-msgstr "Eslovênia"
+msgid "Swiss (German layout)"
+msgstr "Suíço (layout Alemão)"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
-msgid "Saint Helena"
-msgstr "Santa Helena"
+msgid "Configure all heads independently"
+msgstr "Configurar todas as cabeças independentemente"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Singapore"
-msgstr "Singapura"
+msgid ""
+"Please choose the printer you want to set up. The configuration of the "
+"printer will work fully automatically. If your printer was not correctly "
+"detected or if you prefer a customized printer configuration, turn on "
+"\"Manual configuration\"."
+msgstr ""
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Sudan"
-msgstr "Sudão"
+msgid "NTP Server"
+msgstr "Servidor NTP"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
-msgid "Seychelles"
-msgstr "Ilhas Seicheles"
+msgid "Load/Save on floppy"
+msgstr "Carregar/Salvar em disquete"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
-msgid "Solomon Islands"
-msgstr "Ilhas Salomão"
+msgid "This theme does not yet have a bootsplash in %s !"
+msgstr ""
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../pkgs.pm:1
#, c-format
-msgid "Saudi Arabia"
-msgstr "Arábia Saudita"
+msgid "nice"
+msgstr "bom"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../Xconfig/test.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Leaving in %d seconds"
+msgstr "%d segundos"
+
+#: ../../network/modem.pm:1
#, c-format
-msgid "Rwanda"
-msgstr "Ruanda"
+msgid "Please choose which serial port your modem is connected to."
+msgstr "Favor escolher em qual porta serial seu modem está conectado."
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Russia"
-msgstr "Russo"
+msgid "Country"
+msgstr "Pais:"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
-msgid "Romania"
-msgstr "Romênia"
+msgid "Property"
+msgstr "Propriedade"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
-msgid "Reunion"
-msgstr "Reunion"
+msgid "Ghostscript"
+msgstr "Ghostscript"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
-msgid "Qatar"
-msgstr "Catar"
+msgid "LAN Configuration"
+msgstr "Configuração LAN"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Palau"
-msgstr "Palau"
+msgid "Ghana"
+msgstr "Gana"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Paraguay"
-msgstr "Paraguai"
+msgid "Path or Module required"
+msgstr "Caminho ou Módulo é necessário"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
-msgid "Portugal"
-msgstr "Portugal"
+msgid "Advanced Options"
+msgstr "Opções Avançadas"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid "Coma bug"
+msgstr "Coma bug"
+
+#: ../../help.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Palestine"
-msgstr "Salvar seleção de pacotes"
+msgid ""
+"At this point, you need to choose which partition(s) will be used for the\n"
+"installation of your Mandrake Linux system. If partitions have already been\n"
+"defined, either from a previous installation of GNU/Linux or by another\n"
+"partitioning tool, you can use existing partitions. Otherwise, hard drive\n"
+"partitions must be defined.\n"
+"\n"
+"To create partitions, you must first select a hard drive. You can select\n"
+"the disk for partitioning by clicking on ``hda'' for the first IDE drive,\n"
+"``hdb'' for the second, ``sda'' for the first SCSI drive and so on.\n"
+"\n"
+"To partition the selected hard drive, you can use these options:\n"
+"\n"
+" * \"%s\": this option deletes all partitions on the selected hard drive\n"
+"\n"
+" * \"%s\": this option enables you to automatically create ext3 and swap\n"
+"partitions in the free space of your hard drive\n"
+"\n"
+"\"%s\": gives access to additional features:\n"
+"\n"
+" * \"%s\": saves the partition table to a floppy. Useful for later\n"
+"partition-table recovery if necessary. It is strongly recommended that you\n"
+"perform this step.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": allows you to restore a previously saved partition table from a\n"
+"floppy disk.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": if your partition table is damaged, you can try to recover it\n"
+"using this option. Please be careful and remember that it doesn't always\n"
+"work.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": discards all changes and reloads the partition table that was\n"
+"originally on the hard drive.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": unchecking this option will force users to manually mount and\n"
+"unmount removable media such as floppies and CD-ROMs.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": use this option if you wish to use a wizard to partition your\n"
+"hard drive. This is recommended if you do not have a good understanding of\n"
+"partitioning.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": use this option to cancel your changes.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": allows additional actions on partitions (type, options, format)\n"
+"and gives more information about the hard drive.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": when you are finished partitioning your hard drive, this will\n"
+"save your changes back to disk.\n"
+"\n"
+"When defining the size of a partition, you can finely set the partition\n"
+"size by using the Arrow keys of your keyboard.\n"
+"\n"
+"Note: you can reach any option using the keyboard. Navigate through the\n"
+"partitions using [Tab] and the [Up/Down] arrows.\n"
+"\n"
+"When a partition is selected, you can use:\n"
+"\n"
+" * Ctrl-c to create a new partition (when an empty partition is selected)\n"
+"\n"
+" * Ctrl-d to delete a partition\n"
+"\n"
+" * Ctrl-m to set the mount point\n"
+"\n"
+"To get information about the different file system types available, please\n"
+"read the ext2FS chapter from the ``Reference Manual''.\n"
+"\n"
+"If you are installing on a PPC machine, you will want to create a small HFS\n"
+"``bootstrap'' partition of at least 1MB which will be used by the yaboot\n"
+"bootloader. If you opt to make the partition a bit larger, say 50MB, you\n"
+"may find it a useful place to store a spare kernel and ramdisk images for\n"
+"emergency boot situations."
+msgstr ""
+"Agora você precisa escolher qual(is)\n"
+"partição(ões) utilizar para instalar o seu novo sistema Mandrake Linux. Se "
+"as partições\n"
+"já estiverem definidas (através de uma instalação anterior do GNU/Linux ou "
+"outra\n"
+"ferramenta particionadora), você pode utilizá-las. Caso contrário, as\n"
+"partições devem ser definidas.\n"
+"\n"
+"Para criar partições, você deve primeiro selecionar um disco rígido. Você\n"
+"pode selecionar o disco clicando em \"hda\" para o primeiro drive IDE,\"hdb"
+"\" para\n"
+"o segundo ou \"sda\" para o primeiro drive SCSI e assim por diante.\n"
+"\n"
+"Para particionar o disco selecionado, você pode usar as seguintes opções:\n"
+"\n"
+" * Limpar tudo: essa opção deletará todas as partições disponíveis do "
+"disco rígido selecionado.\n"
+"\n"
+" * Auto alocar: essa opção lhe permite criar automaticamente partições "
+"Ext2 e swap no espaço livre do seu\n"
+" disco rígido.\n"
+"\n"
+" * Resgatar tabela de partição: se sua tabela de partição estiver "
+"danificada, você pode tentar recuperá-la usando\n"
+" essa opção. Tenha cuidado e lembre-se que ela pode falhar.\n"
+"\n"
+" * Desfazer: você pode usar essa opção para cancelar suas alterações.\n"
+"\n"
+" * Recarregar: você pode usar essa opção se você desejar desfazer todas as "
+"suas alterações e recomeçar de novo\n"
+"\n"
+" * Ajudante: se você desejar utilizar um ajudante para particionar o seu "
+"disco rígido, você pode usar essa opção.\n"
+" É recomendada caso não tenha conhecimento sobre particionamento.\n"
+"\n"
+" * Restaurar do disquete: se você salvou a sua tabela da partição em um "
+"disquete em um instalação anterior, você\n"
+" pode recuperá-la com essa opção.\n"
+"\n"
+" * Salvar em disquete: se você quiser salvar sua tabela de partição em um "
+"disquete para pode recuperá-la,\n"
+" você pode usar essa opção. É altamente recomendado utilizá-la.\n"
+"\n"
+" * Salvar: quando você terminar de particionar o seu disco rígido, use "
+"essa opção para salvar as alterações.\n"
+"\n"
+"Nota: você pode utilizar qualquer opção usando o teclado: navegue entre as "
+"partições usando Tab e as setas para cima/baixo.\n"
+"\n"
+"Quando a partição estiver selecionada, você pode usar:\n"
+"\n"
+" * Ctrl-c para criar uma nova partição (quando uma vazia estiver "
+"selecionada)\n"
+" * Ctrl-d para deletar uma partição\n"
+"\n"
+" * Ctrl-m para especificar um ponto de montagem. Se você está "
+"instalando em uma Máquina PPC, você vai querer criar uma pequena partição "
+"'bootstrap' HFS de ao menos 1MB para\n"
+"usar com o gerenciador de boot yaboot. Se você quiser criar uma partição um "
+"pouco maior, digamos 50MB, você pode usar o espaço \n"
+"para guardar um kernel extra e uma imagem ramdisk para emergências."
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../help.pm:1
#, c-format
-msgid "Puerto Rico"
-msgstr "Porto Rico"
+msgid ""
+"Graphic Card\n"
+"\n"
+" The installer will normally automatically detect and configure the\n"
+"graphic card installed on your machine. If it is not the case, you can\n"
+"choose from this list the card you actually have installed.\n"
+"\n"
+" In the case that different servers are available for your card, with or\n"
+"without 3D acceleration, you are then asked to choose the server that best\n"
+"suits your needs."
+msgstr ""
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Pitcairn"
-msgstr "Pitcairn"
+msgid "There was an error installing packages:"
+msgstr "Houve um erro instalando os pacotes:"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Saint Pierre and Miquelon"
-msgstr "Saint Pierre e Miquelon"
+msgid "Lexmark inkjet configuration"
+msgstr "Configuração de jato de tinta Lexmark"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../help.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Poland"
-msgstr "Polônia"
+msgid "Undo"
+msgstr "Desfazer"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../help.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Pakistan"
-msgstr "Paquistão"
+msgid "Save partition table"
+msgstr "Gravar tabela de partição"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "Philippines"
-msgstr "Filipinas"
+msgid "Finnish"
+msgstr "Filandês"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Papua New Guinea"
-msgstr "Papua Nova Guiné"
+msgid "Macedonia"
+msgstr "Macedônia"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "French Polynesia"
-msgstr "Polinésia Francesa"
+msgid ""
+"The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n"
+"You can use userdrake to add a user to this group."
+msgstr ""
+"O compartilhamento por usuário usa o grupo \"fileshare\".\n"
+"Você pode usar o userdrake para adicionar um usuário neste grupo."
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "Peru"
-msgstr "Peru"
+msgid "Slovenian"
+msgstr "Eslovênio"
#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Panama"
-msgstr "Panamá"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Libya"
+msgstr "Libéria"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
-msgid "Oman"
-msgstr "Oman"
+msgid "Configuring scripts, installing software, starting servers..."
+msgstr "Configurando scripts, instalando programas, iniciando servidores..."
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "New Zealand"
-msgstr "Nova Zelândia"
+msgid ""
+"\n"
+"- Burn to CD"
+msgstr ""
+"\n"
+"- Gravar no CD"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "Niue"
-msgstr "Niue"
+msgid "Table"
+msgstr "Tabela"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../fs.pm:1
#, c-format
-msgid "Nauru"
-msgstr "Nauru"
+msgid "I don't know how to format %s in type %s"
+msgstr "Eu não sei como formatar %s no tipo %s"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
-msgid "Nepal"
-msgstr "Nepal"
+msgid "Model"
+msgstr "Modelo"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
-msgid "Nicaragua"
-msgstr "Nicarágua"
+msgid ""
+"Arguments: (arg)\n"
+"\n"
+"Enable/Disable libsafe if libsafe is found on the system."
+msgstr ""
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
-msgid "Nigeria"
-msgstr "Nigéria"
+msgid "Stop Server"
+msgstr "Parar o Servidor"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
-msgid "Norfolk Island"
-msgstr "Ilha Norfolk"
+msgid ""
+"\n"
+"Select the theme for\n"
+"lilo and bootsplash,\n"
+"you can choose\n"
+"them separately"
+msgstr ""
+"\n"
+"Escolha o tema para\n"
+"lilo e bootsplash,\n"
+"você pode escolher\n"
+"separadamente"
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Niger"
-msgstr "Niger"
+#: ../../harddrake/data.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Modem"
+msgstr "Modelo"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
-msgid "New Caledonia"
-msgstr "Nova Caledônia"
+msgid ""
+"Arguments: (arg, listen_tcp=None)\n"
+"\n"
+"Allow/Forbid X connections. First arg specifies what is done\n"
+"on the client side: ALL (all connections are allowed), LOCAL (only\n"
+"local connection) and NONE (no connection)."
+msgstr ""
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Namibia"
-msgstr "Namíbia"
+msgid "Tuvalu"
+msgstr "Tuvalu"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../help.pm:1 ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
-msgid "Mozambique"
-msgstr "Moçambique"
+msgid "Use auto detection"
+msgstr "Usar auto detecção"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../services.pm:1
#, c-format
-msgid "Malaysia"
-msgstr "Malásia"
+msgid ""
+"GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n"
+"Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste "
+"operations,\n"
+"and includes support for pop-up menus on the console."
+msgstr ""
+"GPM adiciona suporte ao mouse à aplicativos Linux com base em texto\n"
+"tal como o Midnight Commander. Ele também permitir copiar e colar "
+"utilizando\n"
+"o mouse e inclui suporte para menus pop-up no console."
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
-msgid "Mexico"
-msgstr "México"
+msgid "Started on boot"
+msgstr "Iniciado na inicialização"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../share/advertising/12-mdkexpert.pl:1
#, c-format
-msgid "Malawi"
-msgstr "Malawi"
+msgid ""
+"Join the MandrakeSoft support teams and the Linux Community online to share "
+"your knowledge and help others by becoming a recognized Expert on the online "
+"technical support website:"
+msgstr ""
+"Junte-se aos grupos de suporte MandrakeSoft e à Comunidade Linux online para "
+"compartilhar seu conhecimento e ajudar outros, tornando-se um Expert "
+"reconhecido no site de suporte técnico online:"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../standalone/draksec:1
#, c-format
-msgid "Maldives"
-msgstr "Maldivas"
+msgid ""
+"The following options can be set to customize your\n"
+"system security. If you need an explanation, look at the help tooltip.\n"
+msgstr ""
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Mauritius"
-msgstr "Ilhas Maurício"
+msgid "Automatically find available printers on remote machines"
+msgstr "Detectar automaticamente impressoras disponíveis em máquinas remotas"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Malta"
-msgstr "Malta"
+msgid ""
+"\n"
+"- Save to Tape on device: %s"
+msgstr ""
+"\n"
+"- Grava na fita no dispositivo : %s"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Montserrat"
-msgstr "Montserrat"
+msgid "East Timor"
+msgstr "Timor Leste"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
-msgid "Mauritania"
-msgstr "Mauritânia"
+msgid "Del profile..."
+msgstr "Apagar perfil..."
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
-msgid "Martinique"
-msgstr "Martinica"
+msgid ""
+"Arguments: (arg)\n"
+"\n"
+"Allow/Forbid the list of users on the system on display managers (kdm and "
+"gdm)."
+msgstr ""
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Northern Mariana Islands"
-msgstr "Ilhas Marianas"
+msgid "Installing Foomatic..."
+msgstr "Instalando Footmatic..."
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../standalone/XFdrake:1
#, c-format
-msgid "Mongolia"
-msgstr "Mongólia"
+msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace"
+msgstr ""
+"Favor fazer um log out (sair) e então usar as teclas Ctrl-Alt-BackSpace"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
-msgid "Myanmar"
-msgstr "Myanmar"
+msgid "detected"
+msgstr "detectado"
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Mali"
-msgstr "Mali"
+#: ../../network/netconnect.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it ?"
+msgstr "O pacote %s precisa ser instalado. Você deseja instalá-lo?"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
-msgid "Macedonia"
-msgstr "Macedônia"
+msgid "Package: "
+msgstr "Pacote: "
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
-msgid "Marshall Islands"
-msgstr "Ilhas Marshall"
+msgid "Can't write /etc/sysconfig/bootsplash."
+msgstr "Não pode gravar em /etc/sysconfig/bootsplash."
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Madagascar"
-msgstr "Madagascar"
+msgid "SECURITY WARNING!"
+msgstr "ALERTA DE SEGURANÇA!"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
-msgid "Moldova"
-msgstr "Moldova"
+msgid "StarOffice"
+msgstr "StarOffice"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
-msgid "Monaco"
-msgstr "Mônaco"
+msgid "No, I don't want autologin"
+msgstr "Não, eu não quero autologin"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
-msgid "Morocco"
-msgstr "Marrocos"
+msgid "Windows Migration tool"
+msgstr "Ferramenta de Migração Windows"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Libya"
-msgstr "Libéria"
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Latvia"
-msgstr "Latvia"
+msgid "All languages"
+msgstr "Escolha seu idioma"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Luxembourg"
-msgstr "Luxemburgo"
+msgid "Removing %s"
+msgstr "Removendo %s"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
-msgid "Lithuania"
-msgstr "Lituânia"
+msgid "Testing your connection..."
+msgstr "Testando sua conexão..."
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
-msgid "Lesotho"
-msgstr "Lesoto"
+msgid "Cache size"
+msgstr "Tamanho do cache"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../security/level.pm:1
#, c-format
-msgid "Liberia"
-msgstr "Libéria"
+msgid ""
+"Passwords are now enabled, but use as a networked computer is still not "
+"recommended."
+msgstr ""
+"As senhas agora estão ativadas, mas o uso como computador de rede ainda não "
+"é recomendado."
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Sri Lanka"
-msgstr "Sri Lanka"
+msgid "Start sector: "
+msgstr "Setor inicial: "
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Liechtenstein"
-msgstr "Liechtenstein"
+msgid "Congo (Brazzaville)"
+msgstr ""
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../any.pm:1 ../../install_any.pm:1 ../../standalone.pm:1
#, c-format
-msgid "Saint Lucia"
-msgstr "Santa Lucia"
+msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?"
+msgstr "O pacote %s precisa ser instalado. Você deseja instalá-lo?"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Lebanon"
-msgstr "Líbano"
+msgid "Seychelles"
+msgstr "Ilhas Seicheles"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Laos"
+msgid ""
+"Printerdrake has compared the model name resulting from the printer auto-"
+"detection with the models listed in its printer database to find the best "
+"match. This choice can be wrong, especially when your printer is not listed "
+"at all in the database. So check whether the choice is correct and click "
+"\"The model is correct\" if so and if not, click \"Select model manually\" "
+"so that you can choose your printer model manually on the next screen.\n"
+"\n"
+"For your printer Printerdrake has found:\n"
+"\n"
+"%s"
msgstr ""
+"Printerdrake comparou o nome do modelo resultado da auto-detecção da "
+"impressora com a lista de modelos listado em seu banco de dados para "
+"encontrar combinação. A escolha pode ser errada, principalmente se sua "
+"impressora não constar no banco de dados. Então, verifique se a escolha está "
+"correta e clique em \"O modelo está correto\", caso contrário, clique em "
+"\"Selecionar modelo manualmente\", para que você possa escolher manualmente "
+"sua impressora na próxima tela.\n"
+"\n"
+"Para sua impressora, Printerdrake encontrou:\n"
+"\n"
+"%s"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Kazakhstan"
-msgstr "Kazaquistão"
+msgid "Bad password on %s"
+msgstr "Senha inválida em %s"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Cayman Islands"
-msgstr "Ilhas Cayman"
+msgid ""
+"\n"
+"There is one unknown printer directly connected to your system"
+msgstr ""
+"\n"
+"Esta é a impressora desconhecida conectada diretamente a seu sistema"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Kuwait"
-msgstr "Kwait"
+msgid "Zambia"
+msgstr "Zâmbia"
-#: ../../lang.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Korea"
-msgstr "Mais"
+#: ../../security/level.pm:1
+#, c-format
+msgid "Security Administrator (login or email)"
+msgstr "Administrador de Segurança (login ou e-mail)"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
-msgid "Korea (North)"
-msgstr ""
+msgid "Sorry, we support only 2.4 kernels."
+msgstr "Desculpe, suportamos apenas kerneis 2.4."
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "Saint Kitts and Nevis"
-msgstr "Saint Kitts e Nevis"
+msgid "Romanian (qwerty)"
+msgstr "Russo (Yawerty)"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Comoros"
-msgstr "Comorros"
+msgid "Under Devel ... please wait."
+msgstr "Em Desenvolvimento ... por favor aguarde."
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Kiribati"
-msgstr "Kiribati"
+msgid "Czech Republic"
+msgstr "República Tcheca"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Cambodia"
-msgstr "Cambodja"
+msgid "Egypt"
+msgstr "Egito"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
-msgid "Kyrgyzstan"
-msgstr "Quirguistão"
+msgid "Old configuration (isdn4net)"
+msgstr "Configuração antiga (isdn4net)"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Kenya"
-msgstr "Quênia"
+msgid "Sound card"
+msgstr "Placa de som"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
-msgid "Japan"
-msgstr "Japão"
+msgid "Import Fonts"
+msgstr "Importar Fontes"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Jordan"
-msgstr "Jordânia"
+msgid ""
+"You have one big MicroSoft Windows partition.\n"
+"I suggest you first resize that partition\n"
+"(click on it, then click on \"Resize\")"
+msgstr ""
+"Você tem uma grande partição fat\n"
+"(normalmente utilizada pelo MicroSoft Dos/Windows.)\n"
+"Eu sugiro você a primeiro redimensionar a partição\n"
+"(clique nela, depois clique em \"Redimensinar\")"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
-msgid "Jamaica"
-msgstr "Jamaica"
+msgid "Suppress Temporary Files"
+msgstr "Apagar os arquivos temporários"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Iceland"
-msgstr "Islândia"
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Iran"
-msgstr "Iraque"
+msgid "Change partition type"
+msgstr "Mudar tipo de partição"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../help.pm:1
#, c-format
-msgid "Iraq"
-msgstr "Iraque"
+msgid ""
+"Resolution\n"
+"\n"
+" Here you can choose the resolutions and color depths available for your\n"
+"hardware. Choose the one that best suits your needs (you will be able to\n"
+"change that after installation though). A sample of the chosen\n"
+"configuration is shown in the monitor."
+msgstr ""
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../standalone/draksec:1
#, c-format
-msgid "British Indian Ocean Territory"
-msgstr "Território Britânico do oceano Índico"
+msgid "Network Options"
+msgstr "Opções da rede"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
-msgid "India"
-msgstr "Índia"
+msgid ""
+"Display theme\n"
+"under console"
+msgstr ""
+"Mostrar tema \n"
+"sob o console"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
-msgid "Israel"
-msgstr "Israel"
+msgid "Statistics"
+msgstr "Estatísticas"
-#: ../../lang.pm:1 ../../standalone/drakxtv:1
+#: ../../printer/cups.pm:1
#, c-format
-msgid "Ireland"
-msgstr "Irlanda"
+msgid "(on %s)"
+msgstr "(em %s)"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
-msgid "Indonesia"
-msgstr "Indonésia"
+msgid "MM Series"
+msgstr "Série MM"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../security/level.pm:1
#, c-format
-msgid "Hungary"
-msgstr "Hungria"
+msgid ""
+"A library which defends against buffer overflow and format string attacks."
+msgstr ""
+"Uma biblioteca que defende contra ataques de buffer overflow e strings de "
+"format"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
-msgid "Haiti"
-msgstr "Haiti"
+msgid "average"
+msgstr "média"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Croatia"
-msgstr "Croácia"
+msgid "New printer name"
+msgstr "Novo nome da impressora"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Honduras"
-msgstr "Honduras"
+msgid "Equatorial Guinea"
+msgstr "Guiné Equatorial"
-#: ../../lang.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Heard and McDonald Islands"
-msgstr "Ilhas Heard e Ilhas McDonald's"
+#: ../../security/help.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Arguments: (arg)\n"
+"\n"
+"Allow/Forbid autologin."
+msgstr ""
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Hong Kong"
-msgstr "Hong Kong"
+msgid "Build Backup"
+msgstr "Construir a cópia de segurança"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "China"
-msgstr "China"
+msgid ""
+"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s "
+"<file>\" or \"%s <file>\".\n"
+msgstr ""
+"Para imprimir um arquivo a partir da linha de comando (janela de terminal), "
+"use o comando \"%s <arquivo>\" ou \"%s <arquivo>\".\n"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Guyana"
-msgstr "Guiana"
+msgid "Currently, no alternative possibility is available"
+msgstr ""
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "Guinea-Bissau"
-msgstr "Guiné-Bissau"
+msgid "Romanian (qwertz)"
+msgstr "Romeno (QWERTZ)"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
-msgid "Guam"
-msgstr "Guam"
+msgid "Write Config"
+msgstr "Escrever a configuração"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../services.pm:1
#, c-format
-msgid "Guatemala"
-msgstr "Guatemala"
+msgid ""
+"The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n"
+"the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n"
+"routing protocols are needed for complex networks."
+msgstr ""
+"O daemon routed permite a atualização automática da tabela roteadora\n"
+"IP através do protocolo RIP. Enquanto o RIP é usado largamente em pequenas\n"
+"rede, protocolos de roteamento mais complexos são necessários em redes mais "
+"complexas."
#: ../../lang.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
-msgstr "Ilhas South Georgia e South Sandwich"
+#, c-format
+msgid "Kiribati"
+msgstr "Kiribati"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
-msgid "Equatorial Guinea"
-msgstr "Guiné Equatorial"
+msgid ""
+"Arguments: (arg)\n"
+"\n"
+"Allow/Forbid remote root login."
+msgstr ""
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
-msgid "Guadeloupe"
-msgstr "Guadalupe"
+msgid "Browse"
+msgstr ""
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../harddrake/data.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CDROM"
+msgstr "Em um CD-ROM"
+
+#: ../../network/tools.pm:1
#, c-format
-msgid "Guinea"
-msgstr "Guiné"
+msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?"
+msgstr "Você quer tentar se conectar à Internet agora?"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "Gambia"
-msgstr "Gâmbia"
+msgid "Belgian"
+msgstr "Belga"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Greenland"
-msgstr "Groenlândia"
+msgid "Do you have an ISA sound card?"
+msgstr "Você tem alguma placa de som ISA?"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../network/ethernet.pm:1
#, c-format
-msgid "Gibraltar"
-msgstr "Gibraltar"
+msgid ""
+"No ethernet network adapter has been detected on your system.\n"
+"I cannot set up this connection type."
+msgstr ""
+"Nenhum adaptador de rede ethernet foi detectado em seu sistema.\n"
+"Eu não posso configurar esse tipo de conexão."
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Windows"
+msgstr "Domínio Windows"
+
+#: ../../common.pm:1
#, c-format
-msgid "Ghana"
-msgstr "Gana"
+msgid "Can't make screenshots before partitioning"
+msgstr "Não posso fazer screenshots antes de particionar"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "French Guiana"
-msgstr "Guiana Francesa"
+msgid "Host Name"
+msgstr "Nome do Host"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
-msgid "Georgia"
-msgstr "Geórgia"
+msgid "/File/Save _As"
+msgstr "/Arquivo/Salvar _Como"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Grenada"
-msgstr "Granada"
+msgid ""
+"To get access to printers on remote CUPS servers in your local network you "
+"only need to turn on the \"Automatically find available printers on remote "
+"machines\" option; the CUPS servers inform your machine automatically about "
+"their printers. All printers currently known to your machine are listed in "
+"the \"Remote printers\" section in the main window of Printerdrake. If your "
+"CUPS server(s) is/are not in your local network, you have to enter the IP "
+"address(es) and optionally the port number(s) here to get the printer "
+"information from the server(s)."
+msgstr ""
-#: ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
-msgid "United Kingdom"
-msgstr "Reino Unido"
+msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?"
+msgstr "%s não está no banco de dados de scanners, configurar manualmente?"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "Gabon"
-msgstr "Gabão"
+msgid "Delay before booting default image"
+msgstr "Tempo antes de entrar na imagem padrão"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "Faroe Islands"
-msgstr "Ilhas Faeroes"
+msgid "Restrict command line options"
+msgstr "Restringir opções da linha de comando"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
-msgid "Micronesia"
-msgstr "Micronésia"
+msgid "East Europe"
+msgstr "Leste Europeu"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../help.pm:1 ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
-msgstr "Ilhas Malvinas (Falklands)"
+msgid "Use free space"
+msgstr "Usar espaço livre"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../network/adsl.pm:1
#, c-format
-msgid "Fiji"
-msgstr "Ilhas Fiji"
+msgid "use dhcp"
+msgstr "usar dhcp"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
-msgid "Finland"
-msgstr "Finlândia"
+msgid "Mail alert"
+msgstr "Alerta do correio"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../network/tools.pm:1
#, c-format
-msgid "Ethiopia"
-msgstr "Etiópia"
+msgid "Internet configuration"
+msgstr "Configuração da Internet"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Spain"
-msgstr "Espanha"
+msgid "Uzbekistan"
+msgstr "Uzbequistão"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Eritrea"
-msgstr "Eritréia"
+msgid "Detected %s"
+msgstr "Detectado %s"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
-msgid "Western Sahara"
-msgstr "Sahara do oeste."
+msgid "/Autodetect _printers"
+msgstr "/Autodetectar _impressoras"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../interactive.pm:1 ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1
+#: ../../interactive/newt.pm:1
#, c-format
-msgid "Egypt"
-msgstr "Egito"
+msgid "Finish"
+msgstr "Terminar"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
-msgid "Estonia"
-msgstr "Estônia"
+msgid "Show automatically selected packages"
+msgstr "Mostra automaticamente os pacotes selecionados"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
-msgid "Ecuador"
-msgstr "Equador"
+msgid "CPU flags reported by the kernel"
+msgstr ""
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Algeria"
-msgstr "Algéria"
+msgid "Togo"
+msgstr "Togo"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
-msgid "Dominican Republic"
-msgstr "República Dominicana"
+msgid "Something went wrong! - Is mkisofs installed?"
+msgstr "Algo errou! - O mkisofs esta instalado ?"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
-msgid "Dominica"
-msgstr "Dominica"
+msgid "16 MB"
+msgstr "16 MB"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Denmark"
-msgstr "Dinamarca"
+msgid "Please try again"
+msgstr "Favor tentar novamente"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Djibouti"
-msgstr "Dibuti"
+msgid "The model is correct"
+msgstr "O modelo é correto"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Cyprus"
-msgstr "Chipre"
+msgid "FAT resizing failed: %s"
+msgstr "Falha no redimensionamento FAT: %s"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_gtk.pm:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Christmas Island"
-msgstr "Ilhas Christmas"
+msgid "Individual package selection"
+msgstr "Seleção individual de pacotes"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Cape Verde"
-msgstr "Cabo Verde"
+msgid "This partition is not resizeable"
+msgstr "Esta partição não é redimensionável"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Cuba"
-msgstr "Cuba"
+msgid "Location"
+msgstr "Lugar"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
-msgid "Colombia"
-msgstr "Colômbia"
+msgid "USA (cable-hrc)"
+msgstr "EUA (cabo-hrc)"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
#, c-format
-msgid "Cameroon"
-msgstr "Camarões"
+msgid "Journalised FS"
+msgstr "Journalised FS"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Chile"
-msgstr "Chile"
+msgid "Guatemala"
+msgstr "Guatemala"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "This machine"
+msgstr "(nesta máquina)"
+
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Cook Islands"
-msgstr "Ilhas Cook"
+msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n"
+msgstr "Letra do drive no DOS: %s (apena um palpite)\n"
+
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select the files or directories and click on 'OK'"
+msgstr "Selecione os arquivos ou diretórios e clique em 'Adicionar'"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Cote d'Ivoire"
-msgstr "Costa do Marfim"
+msgid "Bahrain"
+msgstr "Barhain"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
-msgid "Switzerland"
-msgstr "Suíça"
+msgid "omit scsi modules"
+msgstr "omitir módulos scsi"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "family of the cpu (eg: 6 for i686 class)"
+msgstr "Família do cpu (ex: 6 para classe i686)"
+
+#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
-msgid "Congo (Brazzaville)"
+msgid ""
+"Because you are doing a network installation, your network is already "
+"configured.\n"
+"Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your "
+"Internet & Network connection.\n"
msgstr ""
+"Como você está fazendo uma instalação por rede, sua rede já está "
+"configurada.\n"
+"Clique em Ok para manter sua configuração, ou cancelar para reconfigurar sua "
+"conexão de Internet & Rede.\n"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../Xconfig/various.pm:1
#, c-format
-msgid "Central African Republic"
-msgstr "República Central Africana"
+msgid "Keyboard layout: %s\n"
+msgstr "Layout do teclado: %s\n"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Congo (Kinshasa)"
+msgid ""
+"Here you can choose whether the printers connected to this machine should be "
+"accessable by remote machines and by which remote machines."
msgstr ""
+"Aqui você pode escolher se as impressoras conectadas a este computador devem "
+"ser acessíveis por máquinas remotas e por quais delas."
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "Cocos (Keeling) Islands"
-msgstr "Ilhas Cocos"
+msgid "Maltese (US)"
+msgstr "Maltês (EUA)"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../services.pm:1
#, c-format
-msgid "Canada"
-msgstr "Canadá"
+msgid ""
+"Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n"
+"Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points."
+msgstr ""
+"Monta e desmonta todos os pontos de montagem do Network File\n"
+"System (NFS), SMB (Gerenciador de Rede/Windows) e NCP (NetWare)."
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Belize"
-msgstr "Belize"
+#: ../../harddrake/data.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Tvcard"
+msgstr "Placa de TV"
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Belarus"
-msgstr "Belarus"
+#: ../../help.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Toggle between normal/expert mode"
+msgstr "Mudar para modo normal"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
-msgid "Botswana"
-msgstr "Botswana"
+msgid "Size"
+msgstr "Tamanho"
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Bouvet Island"
-msgstr "Ilhas Bouvet"
+#: ../../help.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "GRUB"
+msgstr "GB"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Bhutan"
-msgstr "Butão"
+msgid "Greenland"
+msgstr "Groenlândia"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
-msgid "Bahamas"
-msgstr "Bahamas"
+msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+"
+msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Brazil"
-msgstr "Brasil"
+msgid "Not the correct tape label. Tape is labelled %s."
+msgstr "Fita com nome incorreto. A fita correta possui o nome %s."
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
-msgid "Bolivia"
-msgstr "Bolívia"
+msgid ""
+"The setup of Internet Connection Sharing has already been done.\n"
+"It's currently enabled.\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
+msgstr ""
+"A configuração de compartilhamento da conexão à Internet já foi feita.\n"
+"Ela está ativa.\n"
+"\n"
+"O que você gostaria de fazer?"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
-msgid "Brunei Darussalam"
-msgstr "Brunei Darussalam"
+msgid "Delete All NBIs"
+msgstr "Apagar todos os NBIs"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../help.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"This dialog allows you to fine tune your bootloader:\n"
+"\n"
+" * \"%s\": there are three choices for your bootloader:\n"
+"\n"
+" * \"%s\": if you prefer grub (text menu).\n"
+"\n"
+" * \"%s\": if you prefer LILO with its text menu interface.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": if you prefer LILO with its graphical interface.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": in most cases, you will not change the default (\"%s\"), but if\n"
+"you prefer, the bootloader can be installed on the second hard drive\n"
+"(\"%s\"), or even on a floppy disk (\"%s\");\n"
+"\n"
+" * \"%s\": after a boot or a reboot of the computer, this is the delay\n"
+"given to the user at the console to select a boot entry other than the\n"
+"default.\n"
+"\n"
+"!! Beware that if you choose not to install a bootloader (by selecting\n"
+"\"%s\"), you must ensure that you have a way to boot your Mandrake Linux\n"
+"system! Be sure you know what you are doing before changing any of the\n"
+"options. !!\n"
+"\n"
+"Clicking the \"%s\" button in this dialog will offer advanced options which\n"
+"are normally reserved for the expert user."
+msgstr ""
+"O LILO e o Grub são gerenciadores de iniciação do GNU/Linux. Este estágio "
+"via de regra\n"
+"é totalmente automatizado. De fato, o DrakX analisa o setor de boot do disco "
+"rígido e\n"
+"age de acordo com o que encontra ali.:\n"
+"\n"
+" * Se um setor de boot windows é encontrado, ele substitui com um setor de "
+"boot\n"
+"LILO ou Grub. Portanto, você poderá iniciar o GNU/Linux ou outro sistema "
+"operacional;\n"
+"\n"
+" * Se um setor LILO ou Grub é encontrado, ele será substituído por outro "
+"novo;\n"
+"\n"
+"Em dúvida, o DrakX irá mostrar um diálogo com várias opções.\n"
+"\n"
+" * \"Gerenciador de iniciação a ser usado\": você tem três escolhas:\n"
+"\n"
+" *\"GRUB\": se você prefere o GRUB (menu em modo texto).\n"
+"\n"
+" *\"LILO com menu em modo gráfico\" se você prefere o LILO em modo "
+"gráfico.\n"
+"\n"
+" *\"LILO com menu em modo texto\": se você prefere o LILO em modo texto.\n"
+"\n"
+" * \"Dispositivo de iniciação\": Na maioria dos casos você não irá mudar o "
+"default\n"
+"(\"/dev/hda\"), mas se você preferir, o carregador de iniciação poderá ser "
+"instalado\n"
+"num segundo disco rígido (\"dev/hdb\"), ou mesmo num floppy (\"/dev/fd0\").\n"
+"\n"
+" * \"Tempo antes de iniciar o sistema default\": antes de iniciar o "
+"computador, este\n"
+"é o tempo dado ao usuário para escolher o sistema a ser iniciado.\n"
+"\n"
+"!! Repare que se você escolher não instalar um gerenciador de iniciação "
+"(selecionando\n"
+"\"Cancelar\" neste ponto) você deve se certificar de que você tem um jeito "
+"de iniciar o\n"
+"seu sistema Mandrake Linux! Também, tenha certeza de que você sabe o que "
+"está \n"
+"fazendo quando mudar qualquer default destes.!!\n"
+"\n"
+"Clicando em \"Avançado\" neste diálogo, aparecerão várias opções "
+"avançadas, \n"
+"reservadas ao usuário experiente.\n"
+"\n"
+"Depois de ter configurado todos os parâmetros do gerenciador de iniciação na "
+"máquina,\n"
+"você verá as opções de iniciação disponíveis no momento da iniciação.\n"
+"\n"
+"Se houver outro sistema operacional instalado na máquina, será "
+"automaticamente\n"
+"adicionado ao menu de iniciação. Portanto você poderá depois, ajustar as "
+"opções \n"
+"existentes. Selecione uma entrada e clique \"Modificar\" para modificá-la ou "
+"removê-la,\n"
+"\"Adicionar\" cria uma nova entrada, e \"Feito\" vai para o próximo passo da "
+"instalação."
+
+#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
-msgid "Bermuda"
-msgstr "Bermudas"
+msgid ""
+"if set, send the mail report to this email address else send it to root."
+msgstr ""
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
-msgid "Benin"
-msgstr "Benin"
+msgid "Which configuration of XFree do you want to have?"
+msgstr "Qual configuração do XFree você quer ter?"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Burundi"
-msgstr "Burundi"
+msgid "More"
+msgstr "Mais"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../security/level.pm:1
#, c-format
-msgid "Bahrain"
-msgstr "Barhain"
+msgid ""
+"With this security level, the use of this system as a server becomes "
+"possible.\n"
+"The security is now high enough to use the system as a server which can "
+"accept\n"
+"connections from many clients. Note: if your machine is only a client on the "
+"Internet, you should choose a lower level."
+msgstr ""
+"Com esse nível de segurança, o uso desse sistema como um servidor se tornou "
+"possível.\n"
+"A segurança agora está alta o suficiente para usar o sistema como um "
+"servidor\n"
+"que aceita conexão de muitos clientes. Note:que se sua máquina é apenas um "
+"cliente que se conecta à Internet, deveria escolher um nível mais baixo."
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
-msgid "Bulgaria"
-msgstr "Bulgária"
+msgid "Account Password"
+msgstr "Senha da conta"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "Burkina Faso"
-msgstr "Burkina Faso"
+msgid ""
+"You decided to install the bootloader on a partition.\n"
+"This implies you already have a bootloader on the hard drive you boot (eg: "
+"System Commander).\n"
+"\n"
+"On which drive are you booting?"
+msgstr ""
+"Você decidiu instalar o iniciador do sistema em uma partição.\n"
+"Isto implica que já tem um carregador de sistema no disco rígido (ex: System "
+"Commander).\n"
+"\n"
+"Qual é o drive de inicialização?"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "Bangladesh"
-msgstr "Bangladesh"
+msgid "Tajik keyboard"
+msgstr "Teclado Tailandês"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Barbados"
-msgstr "Barbados"
+msgid ""
+"You can copy the printer configuration which you have done for the spooler %"
+"s to %s, your current spooler. All the configuration data (printer name, "
+"description, location, connection type, and default option settings) is "
+"overtaken, but jobs will not be transferred.\n"
+"Not all queues can be transferred due to the following reasons:\n"
+msgstr ""
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
-msgid "Bosnia and Herzegovina"
-msgstr "Bósnia Herzegovina"
+msgid "Font List"
+msgstr "Lista das Fontes"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Azerbaijan"
-msgstr "Azerbaijão"
+msgid ""
+"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n"
+" enable the bootloader. If you don't see the bootloader prompt at\n"
+" reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n"
+" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
+" Then type: shut-down\n"
+"At your next boot you should see the bootloader prompt."
+msgstr ""
+"Você pode precisar mudar seu dispostivo de boot Open Firmware\n"
+" para ativar o gerenciador de boot. Se você não ver o prompt dele ao\n"
+" reiniciar, segure Command-Option-O-F ao reiniciar e digite:\n"
+" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
+" Então escreva: shut-down\n"
+"No seu próximo boot, você deve ver o prompt do gerenciador de boot."
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Aruba"
-msgstr "Aruba"
+msgid ""
+"You appear to have an OldWorld or Unknown\n"
+" machine, the yaboot bootloader will not work for you.\n"
+"The install will continue, but you'll\n"
+" need to use BootX or some other means to boot your machine"
+msgstr ""
+"Você parece ter um OldWorld ou uma máquina desconhedida,\n"
+" o gerenciador de inicialização yaboot não funcionará para você.\n"
+"A instalação continuará, mas você precisará\n"
+" usar BootX ou outros meios para inicializar sua máquina"
-#: ../../lang.pm:1 ../../standalone/drakxtv:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Australia"
-msgstr "Austrália"
+msgid "Select file"
+msgstr "Selecione arquivo"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "American Samoa"
-msgstr "Samoa Americana"
+msgid ""
+"Choose the network or host on which the local printers should be made "
+"available:"
+msgstr ""
+"Escolha a rede ou host no qual as impressoras locais deverão ficar "
+"disponíveis:"
-#: ../../lang.pm:1 ../../standalone/drakxtv:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Argentina"
-msgstr "Argentina"
+msgid ""
+"These commands you can also use in the \"Printing command\" field of the "
+"printing dialogs of many applications, but here do not supply the file name "
+"because the file to print is provided by the application.\n"
+msgstr ""
+"Este comando também pode ser usado no campo \"Comando de impressão\" dos "
+"diálogos de impressão de muitos aplicativos. Mas não especifique o nome do "
+"arquivo a ser impresso, pois ele é provido pelo aplicativo.\n"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Antarctica"
-msgstr "Antartica"
+msgid "Japan"
+msgstr "Japão"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Angola"
-msgstr "Angola"
+msgid "Print option list"
+msgstr "Lista de opções da impressora"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../standalone/localedrake:1
#, c-format
-msgid "Netherlands Antilles"
-msgstr "Antilhas Holandesas"
+msgid "The change is done, but to be effective you must logout"
+msgstr "A alteração foi feita, mas para ser efetivada você deve fazer logout."
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
#, c-format
-msgid "Armenia"
-msgstr "Armênia"
+msgid "Search servers"
+msgstr "Servidores de busca"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Albania"
-msgstr "Albânia"
+msgid "NCP queue name missing!"
+msgstr "Nome da fila NCP está ausente!"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
-msgid "Anguilla"
-msgstr "Anguilla"
+msgid ""
+"Warning, another internet connection has been detected, maybe using your "
+"network"
+msgstr ""
+"Atenção, outra conexão de internet foi detectado, talvez utilizando sua rede"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Antigua and Barbuda"
-msgstr "Antigua e Barbuda"
+msgid "Cd-Rom labeled \"%s\""
+msgstr "Cd-Rom rotualdo \"%s\""
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../services.pm:1
#, c-format
-msgid "United Arab Emirates"
-msgstr "Emirados Árabes Unidos"
+msgid ""
+"Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n"
+"number generation."
+msgstr ""
+"Salva e restaura o entropy pool do sistema para melhor qualidade\n"
+"na geração randômica de número."
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Andorra"
-msgstr "Andorra"
+msgid ""
+"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, "
+"you can loose data)"
+msgstr ""
+"Falou ao checar o sistema de arquivos %s. Você quer reparar os erros? "
+"(Cuidado, você pode perder dados)"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../share/advertising/07-server.pl:1
#, c-format
-msgid "Afghanistan"
-msgstr "Afeganistão"
+msgid "Turn your computer into a reliable server"
+msgstr "Transforme a sua máquina num servidor de confiança"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
-msgid "default:LTR"
-msgstr "default:LTR"
+msgid " (driver %s)"
+msgstr " (driver %s)"
-#: ../../loopback.pm:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Circular mounts %s\n"
-msgstr "Monts circulares %s\n"
+msgid ""
+"Loopback file(s):\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+"Loopback file(s):\n"
+" %s\n"
-#: ../../lvm.pm:1
+#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
-msgid "Remove the logical volumes first\n"
-msgstr "Remover os volumes lógicos primeiro\n"
+msgid "I don't know"
+msgstr "Eu não sei"
-#: ../../modules.pm:1
+#: ../../printer/main.pm:1
+#, c-format
+msgid ", TCP/IP host \"%s\", port %s"
+msgstr ", host TCP/IP \"%s\", porta %s"
+
+#: ../../standalone/drakautoinst:1
#, c-format
msgid ""
-"PCMCIA support no longer exists for 2.2 kernels. Please use a 2.4 kernel."
+"You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is somewhat "
+"dangerous and must be used circumspectly.\n"
+"\n"
+"With that feature, you will be able to replay the installation you've "
+"performed on this computer, being interactively prompted for some steps, in "
+"order to change their values.\n"
+"\n"
+"For maximum safety, the partitioning and formatting will never be performed "
+"automatically, whatever you chose during the install of this computer.\n"
+"\n"
+"Do you want to continue?"
msgstr ""
-"Não existe suporte a PCMCIA no kernel 2.2. Favor usar o kernel versão 2.4 ou "
-"superior."
+"Você vai configurar uma disquete de Auto-instalação. Isto é um tanto "
+"perigoso e deve ser utilizado com atenção.\n"
+"\n"
+"Com isto, vai poder refazer a instalação que fez neste computador, "
+"respondendo a algumas perguntas, para personalizar os valores\n"
+"\n"
+"Para um máximo de segurança, as mudanças nas partições e a formatação nunca "
+"serão feitas automaticamente, mesmo que o escolha ao instalar neste "
+"computador.\n"
+"\n"
+"Deseja continuar ?"
-#: ../../mouse.pm:1
+#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
-msgid "MOVE YOUR WHEEL!"
-msgstr "MOVA SUA RODA!"
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Your card currently use the %s\"%s\" driver (default driver for your card is "
+"\"%s\")"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Sua placa usa atualmente o driver %s\"%s\" (o driver padão para sua placa é "
+"\"%s\")"
-#: ../../mouse.pm:1
+#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
-msgid "To activate the mouse,"
-msgstr "Para ativar o mouse,"
+msgid "Post Uninstall"
+msgstr "Pós-desinstalação"
-#: ../../mouse.pm:1
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
-msgid "Please test the mouse"
-msgstr "Favor testar o mouse"
+msgid " ("
+msgstr ""
-#: ../../mouse.pm:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
-msgid "No mouse"
-msgstr "Nenhum Mouse"
+msgid "Cpuid level"
+msgstr "Nível cpuid"
-#: ../../mouse.pm:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "none"
-msgstr "nenhum"
+msgid "Mongolian (cyrillic)"
+msgstr "Mongoliano (cirílico)"
-#: ../../mouse.pm:1
+#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
-msgid "3 buttons"
-msgstr "3 botões"
+msgid "Add a module"
+msgstr "Adicionar um módulo"
-#: ../../mouse.pm:1
+#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
-msgid "2 buttons"
-msgstr "2 botões"
+msgid "Profile to delete:"
+msgstr "Perfil a apagar:"
-#: ../../mouse.pm:1
+#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
-msgid "1 button"
-msgstr "1 botão"
+msgid "Local measure"
+msgstr "Medida local"
#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
msgid "busmouse"
msgstr "busmouse"
-#: ../../mouse.pm:1
+#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
-msgid "Kensington Thinking Mouse"
-msgstr "Kensington Thinking Mouse"
+msgid "Account Login (user name)"
+msgstr "Nome da conta (nome do usuário)"
-#: ../../mouse.pm:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
-msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)"
-msgstr "Mouse Logitech (serial, tipo C7 antigo)"
+msgid "Fdiv bug"
+msgstr "Fdiv bug"
-#: ../../mouse.pm:1
+#: ../../network/drakfirewall.pm:1
#, c-format
-msgid "MM HitTablet"
-msgstr "MM HitTablet"
+msgid ""
+"drakfirewall configurator\n"
+"\n"
+"Make sure you have configured your Network/Internet access with\n"
+"drakconnect before going any further."
+msgstr ""
+"configurador drakfirewall\n"
+"\n"
+"Certifique-se de ter configurado o acesso à Rede/Internet com o\n"
+"drakconnect antes de continuar."
-#: ../../mouse.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "MM Series"
-msgstr "Série MM"
+msgid "Benin"
+msgstr "Benin"
-#: ../../mouse.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Genius NetMouse"
-msgstr "Genius NetMouse"
+msgid "Uruguay"
+msgstr "Uruguai"
-#: ../../mouse.pm:1
+#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
-msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+"
-msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+"
+msgid "Path selection"
+msgstr "Seleção do Path"
-#: ../../mouse.pm:1
-#, c-format
-msgid "Logitech CC Series"
-msgstr "Logitech Série CC (serial)"
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Name/IP address of host:"
+msgstr "Zona de endereço IP dinâmico :"
-#: ../../mouse.pm:1
+#: ../../Xconfig/various.pm:1
#, c-format
-msgid "Mouse Systems"
-msgstr "Mouse Systems"
+msgid "Monitor: %s\n"
+msgstr "Monitor: %s\n"
-#: ../../mouse.pm:1
+#: ../../partition_table/raw.pm:1
#, c-format
-msgid "Logitech MouseMan"
-msgstr "Logitech MouseMan"
+msgid ""
+"Something bad is happening on your drive. \n"
+"A test to check the integrity of data has failed. \n"
+"It means writing anything on the disk will end up with random, corrupted "
+"data."
+msgstr ""
+"Algo ruim está acontecendo com o seu drive. \n"
+"O teste que verifica a integridade dos dados falhou. \n"
+"Isso significa que gravar algo no disco resultará em dados aleatórios e "
+"corruptos."
-#: ../../mouse.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Microsoft IntelliMouse"
-msgstr "Microsoft IntelliMouse"
+msgid "Printer host name or IP missing!"
+msgstr "Falta o nome ou IP da impressora!"
-#: ../../mouse.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Generic 3 Button Mouse"
-msgstr "Mouse Genérico com 3 Botões"
+msgid "Please check all users that you want to include in your backup."
+msgstr ""
+"Favor escolher todos os usuários que deseja incluir em sua cópia de "
+"segurança "
-#: ../../mouse.pm:1
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
-msgid "Generic 2 Button Mouse"
-msgstr "Mouse Genérico com 2 Botões"
+msgid ""
+"The %s must be configured by printerdrake.\n"
+"You can launch printerdrake from the Mandrake Control Center in Hardware "
+"section."
+msgstr ""
-#: ../../mouse.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "serial"
-msgstr "serial"
+msgid "Bangladesh"
+msgstr "Bangladesh"
-#: ../../mouse.pm:1
+#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
-msgid "Microsoft Explorer"
-msgstr "Microsoft Explorer"
+msgid "Japan (cable)"
+msgstr "Japão (cabo)"
-#: ../../mouse.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Wheel"
-msgstr "Roda"
+msgid ""
+"\n"
+"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
+"\n"
+"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this "
+"computer, connected directly to the network or to a remote Windows machine.\n"
+"\n"
+"If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on "
+"this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected. Also "
+"your network printer(s) and your Windows machines must be connected and "
+"turned on.\n"
+"\n"
+"Note that auto-detecting printers on the network takes longer than the auto-"
+"detection of only the printers connected to this machine. So turn off the "
+"auto-detection of network and/or Windows-hosted printers when you don't need "
+"it.\n"
+"\n"
+" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want "
+"to set up your printer(s) now."
+msgstr ""
+"\n"
+"Bem-vindo ao Ajudante de Configuração de Impressora\n"
+"\n"
+"Este ajudante lhe auxiliará a instalar sua(s) impressora(s) conectada(s) a "
+"este computador, conectadas diretamente à rede ou a um computador Windows "
+"remoto.\n"
+"\n"
+"Se você possuir alguma impressora conectada a este computador, as ligue para "
+"que possam ser autodetectadas. As impressoras conectadas à rede e aos seus "
+"computadores remotos Windows também devem ser conectadas e ligadas.\n"
+"\n"
+"Note que a auto-detecção de impressoras em rede demora mais que a auto-"
+"detecção de impressoras conectas apenas a esta máquina. Então desligue a "
+"auto-detecção de impressoras em rede e/ou em máquinas Windows caso você não "
+"precise.\n"
+"\n"
+"Cliquem em \"Próximo\" quando estiver pronto, e em \"Cancelar\" se você não "
+"quiser configurar sua(s) impressora(s) agora."
-#: ../../mouse.pm:1 ../../Xconfig/monitor.pm:1
+#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
-msgid "Generic"
-msgstr "Genérico"
+msgid "Initial tests"
+msgstr "Testes iniciais"
-#: ../../mouse.pm:1
+#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
-msgid "Genius NetScroll"
-msgstr "Genius NetScroll"
+msgid "Continue"
+msgstr "Continuar"
-#: ../../mouse.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "GlidePoint"
-msgstr "GlidePoint"
+msgid "Custom Restore"
+msgstr "Recuperação Personalizada"
-#: ../../mouse.pm:1
+#: ../../help.pm:1
#, c-format
-msgid "Generic PS2 Wheel Mouse"
-msgstr "Mouse Genérico PS2 com roda"
+msgid ""
+"\"%s\": if a sound card is detected on your system, it is displayed here.\n"
+"If you notice the sound card displayed is not the one that is actually\n"
+"present on your system, you can click on the button and choose another\n"
+"driver."
+msgstr ""
-#: ../../mouse.pm:1
+#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
-msgid "Logitech MouseMan+"
-msgstr "Logitech MouseMan/FistMouse (serial)"
+msgid "Script-based"
+msgstr "Baseado em script"
-#: ../../mouse.pm:1 ../../security/level.pm:1
+#: ../../install_any.pm:1 ../../partition_table.pm:1
#, c-format
-msgid "Standard"
-msgstr "Padrão"
+msgid "Error reading file %s"
+msgstr "Erro lendo arquivo %s"
-#: ../../mouse.pm:1
+#: ../../harddrake/v4l.pm:1
#, c-format
-msgid "Sun - Mouse"
-msgstr "Sun - Mouse"
+msgid "PLL setting:"
+msgstr "Configuração PLL:"
-#: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1
+#: ../../install_interactive.pm:1 ../../install_steps.pm:1
#, c-format
-msgid "Toggle between flat and group sorted"
-msgstr "Mudar entre organização plana ou em grupo"
+msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi"
+msgstr "Você precisa ter uma partição FAT montada em /boot/efi"
-#: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Collapse Tree"
-msgstr "Colapsar Árvore"
+msgid " on "
+msgstr ""
-#: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1
+#: ../../diskdrake/dav.pm:1
#, c-format
-msgid "Expand Tree"
-msgstr "Expandir Árvore"
+msgid "The URL must begin with http:// or https://"
+msgstr "O início da URL deve começar com http:// ou https://"
-#: ../../my_gtk.pm:1 ../../services.pm:1 ../../ugtk2.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Info"
-msgstr "Informação"
+msgid ""
+"You can specify directly the URI to access the printer. The URI must fulfill "
+"either the CUPS or the Foomatic specifications. Note that not all URI types "
+"are supported by all the spoolers."
+msgstr ""
+"Pode indicar diretamente a URI para acessar à impressora. A URI deve ser "
+"conforme às especificações CUPS ou Foomatic. Note que todos os tipos de URI "
+"são suportados por todos as filas de impressão."
-#: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "Is this correct?"
-msgstr "Isto está correto?"
+msgid "Other OS (SunOS...)"
+msgstr "Outros SO (SunOS...)"
-#: ../../my_gtk.pm:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "-adobe-utopia-regular-r-*-*-25-*-*-*-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-msgstr "-adobe-utopia-regular-r-*-*-25-*-*-*-p-*-iso8859-*,*-r-*"
+msgid "Install/Upgrade"
+msgstr "Instalar/Atualizar"
-#: ../../partition_table.pm:1
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
-msgid "Error writing to file %s"
-msgstr "Erro gravando no arquivo %s"
+msgid "%d packages"
+msgstr "%d pacotes"
-#: ../../partition_table.pm:1
+#: ../../standalone.pm:1
#, c-format
-msgid "Bad backup file"
-msgstr "Arquivo de backup defeituoso"
+msgid ""
+"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n"
+"Backup and Restore application\n"
+"\n"
+"--default : save default directories.\n"
+"--debug : show all debug messages.\n"
+"--show-conf : list of files or directories to backup.\n"
+"--config-info : explain configuration file options (for non-X "
+"users).\n"
+"--daemon : use daemon configuration. \n"
+"--help : show this message.\n"
+"--version : show version number.\n"
+msgstr ""
-#: ../../partition_table.pm:1
+#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
#, c-format
-msgid "Restoring from file %s failed: %s"
-msgstr "Restauração pelo arquivo %s falhou: %s"
+msgid "Domain Authentication Required"
+msgstr "Autenticação de Domínio Necessária"
-#: ../../partition_table.pm:1
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid ""
-"You have a hole in your partition table but I can't use it.\n"
-"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next "
-"to the extended partitions."
+"\n"
+"\n"
+" Thanks:\n"
+"\t- LTSP Project http://www.ltsp.org\n"
+"\t- Michael Brown <mbrown\\@fensystems.co.uk>\n"
+"\n"
msgstr ""
-"Você tem um buraco em sua tabela de partição e eu não posso usá-lo.\n"
-"A única solução é mover suas partições primárias para ter o buraco próximo "
-"das partições extendidas"
+"\n"
+"\n"
+" Agradecimento:\n"
+"\t- Projeto LTSP http://www.ltsp.org\n"
+"\t- Michael Brown <mbrow\\@fensystems.co.ul>\n"
-#: ../../partition_table.pm:1
+#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Extended partition not supported on this platform"
-msgstr "Partição extendida não suportada nessa plataforma"
+msgid "Costa Rica"
+msgstr "Costa Rica"
-#: ../../partition_table.pm:1
+#: ../../security/level.pm:1
#, c-format
-msgid "mount failed: "
-msgstr "falhou ao montar: "
+msgid "Use libsafe for servers"
+msgstr "Use lbsafe para servidores"
-#: ../../pkgs.pm:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "maybe"
-msgstr "talvez"
+msgid "Icelandic"
+msgstr "Islandês"
-#: ../../pkgs.pm:1
+#: ../../standalone.pm:1
#, c-format
-msgid "nice"
-msgstr "bom"
+msgid ""
+"\n"
+"Usage: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--"
+"testing] [-v|--version] "
+msgstr ""
+"\n"
+"Uso: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--testing] "
+"[-v|--version] "
-#: ../../pkgs.pm:1
+#: ../../standalone/XFdrake:1
#, c-format
-msgid "very nice"
-msgstr "muito bom"
+msgid "Please relog into %s to activate the changes"
+msgstr "Favor relogar em %s para ativar as mudanças"
-#: ../../pkgs.pm:1
+#: ../../my_gtk.pm:1
#, c-format
-msgid "important"
-msgstr "importante"
+msgid "-adobe-utopia-regular-r-*-*-25-*-*-*-p-*-iso8859-*,*-r-*"
+msgstr "-adobe-utopia-regular-r-*-*-25-*-*-*-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-#: ../../pkgs.pm:1
+#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
-msgid "must have"
-msgstr "tem que ter"
+msgid "Lilo/grub mode"
+msgstr "Modo lilo/grub"
-#: ../../raid.pm:1
+#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
-msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n"
-msgstr "Sem partições suficientes para RAID nível %d\n"
+msgid "Output"
+msgstr "Saída"
-#: ../../raid.pm:1
+#: ../../loopback.pm:1
#, c-format
-msgid "mkraid failed"
-msgstr "mkraid falhou"
+msgid "Circular mounts %s\n"
+msgstr "Monts circulares %s\n"
-#: ../../raid.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "mkraid failed (maybe raidtools are missing?)"
-msgstr "mkraid falhou (talvez o raidtools esteja faltando)"
+msgid "Martinique"
+msgstr "Martinica"
-#: ../../raid.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Can't add a partition to _formatted_ RAID md%d"
-msgstr "Não posso adicionar partição ao RAID _formatado_ md%d"
+msgid "HardDrive / NFS"
+msgstr "Disco Rígido / NFS"
-#: ../../services.pm:1
+#: ../../modules/parameters.pm:1
#, c-format
-msgid "Stop"
-msgstr "Parar"
+msgid "a number"
+msgstr "o número"
-#: ../../services.pm:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "Start"
-msgstr "Iniciar"
+msgid "Swedish"
+msgstr "Sueco"
-#: ../../services.pm:1
+#. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...)
+#: ../../modules/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "On boot"
-msgstr "No boot"
+msgid "Which %s driver should I try?"
+msgstr "Qual driver %s eu deveria tentar?"
-#: ../../services.pm:1
+#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid ""
-"No additional information\n"
-"about this service, sorry."
+"You will receive an alert if one of the selected services is no longer "
+"running"
msgstr ""
-"Nenhuma informação adicional\n"
-"sobre este serviço, desculpe."
-#: ../../services.pm:1
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
#, c-format
-msgid "Services and deamons"
-msgstr "Serviços e daemons"
+msgid "Filesystem types:"
+msgstr "Tipos de sistema de arquivo:"
-#: ../../services.pm:1
+#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
-msgid "stopped"
-msgstr "parado"
+msgid ", multi-function device on HP JetDirect"
+msgstr ", dispositivo multi-functional na HP JetDirect"
-#: ../../services.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "running"
-msgstr "iniciado"
+msgid "Northern Mariana Islands"
+msgstr "Ilhas Marianas"
-#: ../../services.pm:1
+#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
-msgid "Choose which services should be automatically started at boot time"
-msgstr ""
-"Escolha quais serviços devem ser iniciados automaticamente na inicalização"
+msgid "none"
+msgstr "nenhum"
-#: ../../services.pm:1
+#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
-msgid "Database Server"
-msgstr "Servidor de Bases de dados"
+msgid "user :"
+msgstr "usuário :"
-#: ../../services.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Remote Administration"
-msgstr "Administração Remota"
+msgid "Please enter your password"
+msgstr "Favor entrar com a sea senha"
-#: ../../services.pm:1
+#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
-msgid "File sharing"
-msgstr "Compartilhamento de arquivos"
+msgid ""
+"Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the "
+"current one) :"
+msgstr ""
+"Nome do novo perfil a ser criado (o nome perfil é criado como uma cópia do "
+"atual) :"
-#: ../../services.pm:1
+#: ../../harddrake/data.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Floppy"
+msgstr "Disco de Inicialização"
+
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Internet"
-msgstr "Internet"
+msgid "Please check if you want to erase your RW media (1st Session)"
+msgstr "Por favor escolha se quer apagar a mídia RW (1ª Sessão)"
-#: ../../services.pm:1
+#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
-msgid "Printing"
-msgstr "Impressão"
+msgid "Ghostscript referencing"
+msgstr "Referencia no Ghostscript"
-#: ../../services.pm:1
+#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Starts the X Font Server (this is mandatory for XFree to run)."
-msgstr ""
-"Inicia o Servidor de Fontes X (é obrigatório para a execução do XFree)."
+msgid "Bootloader"
+msgstr "Gerenciador de inicialização"
-#: ../../services.pm:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Load the drivers for your usb devices."
-msgstr "Carrega os drivers para seus dispositivos usb."
+msgid "Move"
+msgstr "Mover"
-#: ../../services.pm:1
+#: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n"
-"to various system log files. It is a good idea to always run syslog."
-msgstr ""
-"Syslog é um aparato que muitos daemons usam para gravar mensagens\n"
-"em vários arquivos de log. É uma boa idéia sempre rodar o syslog."
+msgid "Bootloader to use"
+msgstr "Gerenciador de inicialização a ser usado"
-#: ../../services.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Launch the sound system on your machine"
-msgstr "Iniciar o sistema de som da sua máquina"
+msgid "SMB server host"
+msgstr "Host do servidor SMB"
-#: ../../services.pm:1
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
-msgid ""
-"The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n"
-"logged into a machine running the rwho daemon (similiar to finger)."
-msgstr ""
-"O protocolo rwho permite que usuários remotos peguem uma lista de todos os\n"
-"usuários logados em uma máquina rodando o daemon rwho (similar ao finger)."
+msgid "Name Servers:"
+msgstr "Servidores de Nomes :"
-#: ../../services.pm:1
+#: ../../install_messages.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n"
-"logged in on other responding machines."
+"\n"
+"Warning\n"
+"\n"
+"Please read carefully the terms below. If you disagree with any\n"
+"portion, you are not allowed to install the next CD media. Press 'Refuse' \n"
+"to continue the installation without using these media.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Some components contained in the next CD media are not governed\n"
+"by the GPL License or similar agreements. Each such component is then\n"
+"governed by the terms and conditions of its own specific license. \n"
+"Please read carefully and comply with such specific licenses before \n"
+"you use or redistribute the said components. \n"
+"Such licenses will in general prevent the transfer, duplication \n"
+"(except for backup purposes), redistribution, reverse engineering, \n"
+"de-assembly, de-compilation or modification of the component. \n"
+"Any breach of agreement will immediately terminate your rights under \n"
+"the specific license. Unless the specific license terms grant you such\n"
+"rights, you usually cannot install the programs on more than one\n"
+"system, or adapt it to be used on a network. In doubt, please contact \n"
+"directly the distributor or editor of the component. \n"
+"Transfer to third parties or copying of such components including the \n"
+"documentation is usually forbidden.\n"
+"\n"
+"\n"
+"All rights to the components of the next CD media belong to their \n"
+"respective authors and are protected by intellectual property and \n"
+"copyright laws applicable to software programs.\n"
msgstr ""
-"O protocolo rusers pertmite que os usuários da rede identifiquem\n"
-"quem está logado na máquina correspondente do outro."
+"\n"
+"Aviso\n"
+"Favor ler atenciosamente os termos abaixo. Se você não concordar com "
+"qualquer\n"
+"trecho, você não está autorizado a instalar o próximo CD. Pressione "
+"'Recusar' \n"
+"para continuar a instalação sem utilizar essa mídia.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Alguns componentes contidos na próxima mídia CD não estão licenciados\n"
+"sobre a GPL ou acordos similares. Cada componente está então licenciado\n"
+"sobre termos e condições de sua própria licença. \n"
+"Favor ler atenciosamente e concordar com tais licenças específicas antes "
+"de \n"
+"usar ou redistribuir os componentes mencionados. \n"
+"Tais licenças irão, em geral, prevenir a transferência, duplicação (exceto \n"
+"para backup), redistribuição, engenharia reversa, desmontar, decompilação \n"
+"ou modificação do componente. \n"
+"Qualquer quebra no acordo irá terminar imediatamente seus direitos sobre \n"
+"a licença específica. A não ser que a licença específica lhe dê tais \n"
+"direitos, você provavelmente não poderá instalar os programas em mais \n"
+"de um sistema, ou adaptá-lo para ser utilizado em uma rede. Em dúvida, \n"
+"favor contatar diretamente o ditribuidor ou editor do componente. \n"
+"Transferência para terceiros ou a cópia de tais componentes, incluindo \n"
+"a documentação, normalmente é proibida.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Todos os direitos dos componentes na próxima mídia CD pertencia a seus \n"
+"respectivos autores e estão protegidos sobre as leis de propriedade \n"
+"intelectual e direitos autorais aplicáveis a programas software.\n"
-#: ../../services.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n"
-"performance metrics for any machine on that network."
-msgstr ""
-"O protcolo rstat permite que usários da rede recebam\n"
-"informações sobre a perfomance de qualquer máquina na rede."
+msgid "Remove this printer from Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
+msgstr "Remover esta impressora do Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n"
-"the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n"
-"routing protocols are needed for complex networks."
+"Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n"
+"available server."
msgstr ""
-"O daemon routed permite a atualização automática da tabela roteadora\n"
-"IP através do protocolo RIP. Enquanto o RIP é usado largamente em pequenas\n"
-"rede, protocolos de roteamento mais complexos são necessários em redes mais "
-"complexas."
+"Servidor Virtual Linux, utilizado para criar um servidor de alta\n"
+"performance e alta acessibilidade."
-#: ../../services.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Assign raw devices to block devices (such as hard drive\n"
-"partitions), for the use of applications such as Oracle or DVD players"
-msgstr ""
-"Determinar dispositivos raw como dispositovs de bloco\n"
-"(como partições), para o uso em aplicativos como o Oracle"
+#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1
+#, c-format
+msgid "4 billion colors (32 bits)"
+msgstr "4 bilhões de cores (32 bits)"
-#: ../../services.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n"
-"number generation."
-msgstr ""
-"Salva e restaura o entropy pool do sistema para melhor qualidade\n"
-"na geração randômica de número."
+msgid "Micronesia"
+msgstr "Micronésia"
-#: ../../services.pm:1
+#: ../../steps.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from "
-"one machine to another."
-msgstr ""
-"Postfix é um Agente de Transporte de Correio, que é um programa que "
-"movimenta as mensagens entre uma máquina e outra."
+msgid "License"
+msgstr "Licença"
-#: ../../services.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid ""
-"The portmapper manages RPC connections, which are used by\n"
-"protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on "
-"machines\n"
-"which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism."
-msgstr ""
-"O portmapper gerencia conexões RPC, que são usadas por\n"
-"protocolos como NFS ou NIS. O servidor portmap deve estar rodando em "
-"máquinas\n"
-"que serão os servidores para os protocolos que utilizam o mecanismo RPC."
+msgid "This may take a moment to generate the keys."
+msgstr "Pode demorar um pouco para gerar as chaves."
-#: ../../services.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n"
-"modems in laptops. It won't get started unless configured so it is safe to "
-"have\n"
-"it installed on machines that don't need it."
-msgstr ""
-"Suporte PCMCIA é utilizado normalmente para suportar coisas como\n"
-"ethernet ou modems em laptops. Ele não será iniciado a não ser que "
-"estejaconfigurado,\n"
-"então é seguro te-lo instalado em máquinas que não precisam dele."
+msgid "Printer auto-detection (Local, TCP/Socket, and SMB printers)"
+msgstr "Auto detectar impressora (local, TCP/Socket, e impressoras SMB)"
-#: ../../services.pm:1
+#: ../../network/adsl.pm:1
#, c-format
-msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters."
-msgstr "Suporte para impressoras OKI-4w e compatíveis."
+msgid "Sagem (using pppoa) usb"
+msgstr "Sagem (usando pppoa) usb"
-#: ../../services.pm:1
+#: ../../install_any.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"Automatically switch on numlock key locker under console\n"
-"and XFree at boot."
+"An error occurred - no valid devices were found on which to create new "
+"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem"
msgstr ""
-"Automaticamente ativa o Num Lock no console e XFree\n"
-"durante a inicialização."
+"Ocorreu um erro - nenhum dispositivo válido foi encontrado para criar novos "
+"sistema de arquivos. Favor checar seu hardware para a causa desse problema"
-#: ../../services.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n"
-"networks. This service provides NFS file locking functionality."
-msgstr ""
-"NFS é um protocolo popular usado para compartilhar arquivos através de\n"
-"redes TCP/IP. Esse serviço provê a funcionalidade de trava de arquivos NFS."
+msgid "Starting the printing system at boot time"
+msgstr "Iniciar o sistema de impressão na inicialização"
-#: ../../services.pm:1
+#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n"
-"This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n"
-"/etc/exports file."
-msgstr ""
-"NFS é um protocolo popular usado no compartilhamento de arquivos através\n"
-"de redes TCP/IP. Esse serviço provê a funcionalidade do servidor NFS, que é "
-"configurado através do arquivo /etc/exports."
+msgid "Do you want to start the connection at boot?"
+msgstr "Você quer iniciar sua conexão ao iniciar?"
-#: ../../services.pm:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
-msgid ""
-"Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n"
-"at boot time."
-msgstr ""
-"Ativa/Desativa todas as interfaces de rede configuradas para iniciar\n"
-"na hora de inicialização."
+msgid "Processor ID"
+msgstr "ID do processador"
-#: ../../services.pm:1
+#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n"
-"Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points."
-msgstr ""
-"Monta e desmonta todos os pontos de montagem do Network File\n"
-"System (NFS), SMB (Gerenciador de Rede/Windows) e NCP (NetWare)."
+msgid "Sound trouble shooting"
+msgstr "Resolução de problemas de som"
-#: ../../services.pm:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host "
-"names to IP addresses."
-msgstr ""
-"named (BIND) é um Servidor de Nome de Domínio (DNS) que é usado para "
-"transformar nome de hosts para endereços IP."
+msgid "Polish (qwerty layout)"
+msgstr "Polonês (layout QWERTY)"
-#: ../../services.pm:1
+#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
-msgid ""
-"Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n"
-"available server."
-msgstr ""
-"Servidor Virtual Linux, utilizado para criar um servidor de alta\n"
-"performance e alta acessibilidade."
+msgid "activate now"
+msgstr "ativar agora"
-#: ../../services.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
-"lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n"
-"basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)."
+"\n"
+"Drakbackup activities via CD:\n"
+"\n"
msgstr ""
-"lpd é o daemon de impressão requerido para o lpr funcionar corretamente.\n"
-"Ele é basicamente um servidor que organiza os trabalhos à(s) impressora(s)."
+"\n"
+"Drakbackup ativado via CD:\n"
+"\n"
-#: ../../services.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n"
-"at boot-time to maintain the system configuration."
+"You are about to install the printing system %s on a system running in the %"
+"s security level.\n"
+"\n"
+"This printing system runs a daemon (background process) which waits for "
+"print jobs and handles them. This daemon is also accessable by remote "
+"machines through the network and so it is a possible point for attacks. "
+"Therefore only a few selected daemons are started by default in this "
+"security level.\n"
+"\n"
+"Do you really want to configure printing on this machine?"
msgstr ""
-"Linuxconf irá periodicamente executar várias tarefas durante a\n"
-"inicialização para manter a configuração do sistema"
+"Você está prestes a instalar o sistema de impressão %s em um sistema com "
+"nível de segurança %s.\n"
+"\n"
+"Este sistema de impressão executa um daemon (processo em segundo plano), que "
+"aguarda as impressões e as controla. Este daemon também é acessível por "
+"máquinas remotas através da rede, então é um possível ponto de ataques. "
+"Sendo assim, apenas alguns daemons selecionados são iniciados por padrão "
+"neste nível de segurança. \n"
+"\n"
+"Você realmente deseja configurar impressão nesta máquina?"
-#: ../../services.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot."
-msgstr "Detecção e configuração automática do hardware na inicialização."
+msgid "Host \"%s\", port %s"
+msgstr "Host \"%s\", porta %s"
-#: ../../services.pm:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n"
-"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h"
-msgstr ""
-"Regeneração automática do heador do kernel no /boot para\n"
-"/usr/include/linux{autoconf,version}.h"
+msgid "This partition can't be used for loopback"
+msgstr "Essa partição não pode ser usada para loopback"
-#: ../../services.pm:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"This package loads the selected keyboard map as set in\n"
-"/etc/sysconfig/keyboard. This can be selected using the kbdconfig utility.\n"
-"You should leave this enabled for most machines."
-msgstr ""
-"Esse pacote carrega o mapa de teclado selecionado como\n"
-"um comando em /etc/sysconfig/keyboard. Isso pode ser selecionado usando o\n"
-"utilitário kbdconfig. Você deve deixar isso ativar para a maioria da "
-"máquinas."
+msgid "File already exists. Use it?"
+msgstr "Arquivo já existe. Utilizá-lo?"
-#: ../../services.pm:1
+#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
-msgid ""
-"Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series, to set\n"
-"up a firewall to protect your machine from network attacks."
-msgstr ""
-"Iniciar filtro de pacots para kernel Linux série 2.2, para criar\n"
-"um firewall para proteger sua máquina de ataques de rede."
+msgid "received: "
+msgstr "recebido: "
-#: ../../services.pm:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n"
-"variety of other internet services as needed. It is responsible for "
-"starting\n"
-"many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd "
-"disables\n"
-"all of the services it is responsible for."
-msgstr ""
-"O internet superserver daemon (normalmente chamado inetd) inicia\n"
-"uma variedade de outros serviços de internet quando necessário. É "
-"responsável\n"
-"pela inicialização de vários serviços, incluindo telnet, ftp, rsh e rlogin. "
-"Disabilitando\n"
-"inetd, todos os serviços pela qual ele é responsável também são "
-"desabilitados."
+msgid "Right Alt key"
+msgstr "Tecla Alt da esqueda"
-#: ../../services.pm:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
-msgid ""
-"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
-msgstr ""
-"Apache é um servidor World Wide Web. Ele é usado para servir arquivos\n"
-"HTML e CGI."
+msgid "the list of alternative drivers for this sound card"
+msgstr "lista de drivers alternativos para sua placa de som"
-#: ../../services.pm:1
+#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
-msgid ""
-"HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n"
-"new/changed hardware."
-msgstr ""
-"HardDrake executa uma detecção do hardware existente, e\n"
-"opcionalmente configura um novo/alterado hardware."
+msgid "Gateway"
+msgstr "Gateway"
-#: ../../services.pm:1
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Scanner sharing"
+msgstr "Compartilhamento de arquivos"
+
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n"
-"Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste "
-"operations,\n"
-"and includes support for pop-up menus on the console."
-msgstr ""
-"GPM adiciona suporte ao mouse à aplicativos Linux com base em texto\n"
-"tal como o Midnight Commander. Ele também permitir copiar e colar "
-"utilizando\n"
-"o mouse e inclui suporte para menus pop-up no console."
+msgid "Tonga"
+msgstr "Tonga"
-#: ../../services.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n"
-"at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the "
-"basic\n"
-"UNIX cron, including better security and more powerful configuration options."
-msgstr ""
-"cron é um program UNIX padrão que executa progrmas especificados pelo\n"
-"usuaio em horas marcadas. vixie cron adiciona várias características ao "
-"UNIX\n"
-"cron básico, incluindo melhor segurança e melhores opções de configuração."
+msgid "Tunisia"
+msgstr "Tunísia"
-#: ../../services.pm:1
+#: ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
+msgid "Profile: "
+msgstr "Perfil: "
+
+#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid ""
-"Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n"
-"at was run, and runs batch commands when the load average is low enough."
+"Click on a device in the left tree in order to display its information here."
msgstr ""
-"Executa comando agendados pelo comando at na hora especificado quando\n"
-"at estava rodando, e executa comandos grupos de comandos quando o uso de "
-"memória estiver baixo o suficiente."
-#: ../../services.pm:1
+#: ../../standalone/drakxtv:1
+#, c-format
+msgid "XawTV isn't installed!"
+msgstr "XawTV não está instalado!"
+
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
-"apmd is used for monitoring battery status and logging it via syslog.\n"
-"It can also be used for shutting down the machine when the battery is low."
+"Create/Transfer\n"
+"backup keys for SSH"
msgstr ""
-"apmd é usado para monitarar o estado da bateria e gravando-o via syslog.\n"
-"Ele também pode ser usado para desligar a máquina quando a bateria estiver "
-"fraca."
+"Criar/Transferir\n"
+"chaves de backup do SSH"
-#: ../../services.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Anacron is a periodic command scheduler."
-msgstr "Anacron, um agendador de comando periódicos"
+msgid "Do not include critical files (passwd, group, fstab)"
+msgstr "Não incluir arquivos críticos (passwd, group, fstab)"
-#: ../../services.pm:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
-msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system"
-msgstr "Iniciar o sistema de som ALSA (Arquitetura Avançada de Som Linux)"
+msgid "old static device name used in dev package"
+msgstr "nome antigo fixo usado no pacote dev"
-#: ../../standalone.pm:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "Installing packages..."
-msgstr "Instalando pacotes..."
+msgid "This label is already used"
+msgstr "Esse rótulo já está sendo utilizado"
-#: ../../standalone.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"Usage: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--"
-"testing] [-v|--version] "
+"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
+"\n"
+"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this "
+"computer or connected directly to the network.\n"
+"\n"
+"If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on "
+"this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected. Also "
+"your network printer(s) must be connected and turned on.\n"
+"\n"
+"Note that auto-detecting printers on the network takes longer than the auto-"
+"detection of only the printers connected to this machine. So turn off the "
+"auto-detection of network printers when you don't need it.\n"
+"\n"
+" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want "
+"to set up your printer(s) now."
msgstr ""
"\n"
-"Uso: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--testing] "
-"[-v|--version] "
+"Bem-vindo ao Ajudante de Configuração de Impressora\n"
+"\n"
+"Este ajudante lhe auxiliará a instalar sua(s) impressora(s) conectada(s) a "
+"este computador ou conectadas diretamente à rede.\n"
+"\n"
+"Se você possuir alguma impressora conectada a este computador, as ligue para "
+"que possam ser autodetectadas. As impressoras conectadas à rede também devem "
+"ser conectadas e ligadas.\n"
+"\n"
+"Note que a auto-detecção de impressoras em rede demora mais que a auto-"
+"detecção de impressoras conectas apenas a esta máquina. Então desligue a "
+"auto-detecção de impressoras em rede caso você não precise.\n"
+"\n"
+"Cliquem em \"Próximo\" quando estiver pronto, e em \"Cancelar\" se você não "
+"quiser configurar sua(s) impressora(s) agora."
-#: ../../standalone.pm:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" [everything]\n"
-" XFdrake [--noauto] monitor\n"
-" XFdrake resolution"
+msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr ""
-" [tudo]\n"
-" XFdrake [--noauto] monitor\n"
-" XFdrake resolução"
+"Após formatar a partição %s, todos os dados desta partição serão perdidos"
-#: ../../standalone.pm:1
+#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
-msgid ""
-"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-"
-"usbtable] [--dynamic=dev]"
-msgstr ""
+msgid "Connection Time: "
+msgstr "Tempo de conexão: "
-#: ../../standalone.pm:1
+#: ../../standalone/drakperm:1
+#, c-format
+msgid "select perm file to see/edit"
+msgstr "seleciona arquivo perm para ver/editar"
+
+#: ../../standalone/livedrake:1
#, c-format
msgid ""
-"[OPTION]...\n"
-" --no-confirmation don't ask first confirmation question in "
-"MandrakeUpdate mode\n"
-" --no-verify-rpm don't verify packages signatures\n"
-" --changelog-first display changelog before filelist in the "
-"description window\n"
-" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
+"Please insert the Installation Cd-Rom in your drive and press Ok when done.\n"
+"If you don't have it, press Cancel to avoid live upgrade."
msgstr ""
-"[OPÇÃO]...\n"
-" --no-confirmation não pergunta a primeira confirmação no modo "
-"MandrakeUpdate\n"
-" --no-verify-rpm não verifica as assinaturas dos pacotes\n"
-" --changelog-first exibe o changelog antes da lista de arquivos na "
-"janela de descrição\n"
-" --merge-all-rpmnew propõe unir todos os arquivos .rpmnew/.rpmsave "
-"encontrados"
+"Favor inserir o Cd-Rom de instalação no seu drive e pressionar em Ok.\n"
+"Se você não o tiver, pressione em Cancelar para sair da atualização on-line."
-#: ../../standalone.pm:1
+#: ../../standalone/drakperm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use group id for execution"
+msgstr "Usar id do grupo para execução"
+
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]"
-msgstr " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]"
+msgid "Choose the default user:"
+msgstr "Escolha o usuário:"
-#: ../../standalone.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Gabon"
+msgstr "Gabão"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"[OPTIONS]\n"
-"Network & Internet connection and monitoring application\n"
"\n"
-"--defaultintf interface : show this interface by default\n"
-"--connect : connect to internet if not already connected\n"
-"--disconnect : disconnect to internet if already connected\n"
-"--force : used with (dis)connect : force (dis)connection.\n"
-"--status : returns 1 if connected 0 otherwise, then exit.\n"
-"--quiet : don't be interactive. To be used with (dis)connect."
+"Printers on remote CUPS servers do not need to be configured here; these "
+"printers will be automatically detected."
msgstr ""
-"[OPÇÕES]\n"
-"Aplicativo de conexão e monitoramento da Rede & Internet\n"
"\n"
-"--defaultintf interface : mostra esta interface por padrão\n"
-"--connect : conecta à Internet, se já não estiver conectado\n"
-"--disconnect : desconecta da Internet, caso conectado\n"
-"--force : utilizado com (dis)connect : força a (des)conexão.\n"
-"--status : retorna 1 caso conectado ou 0 se não, então sai.\n"
-"--quite : não ser interativo. A ser utilizado com (dis)connect."
+"Impressoras em um servidor CUPS remoto não precisam ser configuradas aqui; "
+"essas impressoras serão detectadas automaticamente."
-#: ../../standalone.pm:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]"
+msgid ""
+"Mandrake Linux can support multiple languages. Select\n"
+"the languages you would like to install. They will be available\n"
+"when your installation is complete and you restart your system."
msgstr ""
+"Você pode escolher outros idiomas que estarão disponíveis após a instalação"
-#: ../../standalone.pm:1
+#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
#, c-format
-msgid "[keyboard]"
-msgstr "[teclado]"
+msgid "Domain"
+msgstr "Domínio"
-#: ../../standalone.pm:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"[OPTIONS]...\n"
-"Mandrake Terminal Server Configurator\n"
-"--enable : enable MTS\n"
-"--disable : disable MTS\n"
-"--start : start MTS\n"
-"--stop : stop MTS\n"
-"--adduser : add an existing system user to MTS (requires username)\n"
-"--deluser : delete an existing system user from MTS (requires "
-"username)\n"
-"--addclient : add a client machine to MTS (requires MAC address, IP, "
-"nbi image name)\n"
-"--delclient : delete a client machine from MTS (requires MAC address, "
-"IP, nbi image name)"
-msgstr ""
-"[OPÇÕES]...\n"
-"Configurador do Mandrake Terminal Server\n"
-"--enable : ativa MTS\n"
-"--disable : desativa MTS\n"
-"--start : inicia MTS\n"
-"--stop : para MTS\n"
-"--adduser : adicionar um usuário existente ao MTS (requer nome de "
-"usuário)\n"
-"--deluser : deleta um usuário existente do MTS (requer nome de "
-"usuário)\n"
-"--addclient : adiciona uma máquina cliente ao MTS (requer endereço MAC, "
-"IP, nome da imagem nbi)\n"
-"--delclient : deleta uma máquina cliente do MTS (requer endereço MAC, "
-"IP, nome da imagem nbi)"
-
-#: ../../standalone.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Font Importation and monitoring "
-"application \n"
-"--windows_import : import from all available windows partitions.\n"
-"--xls_fonts : show all fonts that already exist from xls\n"
-"--strong : strong verification of font.\n"
-"--install : accept any font file and any directry.\n"
-"--uninstall : uninstall any font or any directory of font.\n"
-"--replace : replace all font if already exist\n"
-"--application : 0 none application.\n"
-" : 1 all application available supported.\n"
-" : name_of_application like so for staroffice \n"
-" : and gs for ghostscript for only this one."
-msgstr ""
-"Aplicativo de monitoramento e importação de "
-"fontes \n"
-"--windows_import : importa de todas as partições windows disponíveis.\n"
-"--xls_fonts : exibe todas as fontes que já existem no xls\n"
-"--strong : verificação forte da fonte.\n"
-"--install : aceita qualquer fonte e qualquer diretório.\n"
-"--uninstall : desinstala qualquer fonte ou qualquer diretório de "
-"fontes.\n"
-"--replace : substitui todas as fontes caso já exista\n"
-"--application : 0 nenhum aplicativo.\n"
-" : 1 todos os aplicativos suportados disponíveis.\n"
-" : nome_do_aplicativo como so para staroffice \n"
-" : e gs para ghostscript"
+msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)"
+msgstr "Especifique o tamanho da RAM se necessário (%d MB encontrados)"
-#: ../../standalone.pm:1
+#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"[OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n"
+"LILO and grub are GNU/Linux bootloaders. Normally, this stage is totally\n"
+"automated. DrakX will analyze the disk boot sector and act according to\n"
+"what it finds there:\n"
"\n"
-"OPTIONS:\n"
-" --help - print this help message.\n"
-" --report - program should be one of mandrake tools\n"
-" --incident - program should be one of mandrake tools"
-msgstr ""
-"[OPÇÕES] [NOME_DO_PROGRAMA]\n"
+" * if a Windows boot sector is found, it will replace it with a grub/LILO\n"
+"boot sector. This way you will be able to load either GNU/Linux or another\n"
+"OS.\n"
"\n"
-"OPÇÕES:\n"
-" --help - exibe esta mensagem de ajuda.\n"
-" --report - programa deve ser uma das ferramentas mandrake\n"
-" --incident - programa deve ser uma das ferramentas mandrak"
-
-#: ../../standalone.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n"
-"Backup and Restore application\n"
+" * if a grub or LILO boot sector is found, it will replace it with a new\n"
+"one.\n"
"\n"
-"--default : save default directories.\n"
-"--debug : show all debug messages.\n"
-"--show-conf : list of files or directories to backup.\n"
-"--config-info : explain configuration file options (for non-X "
-"users).\n"
-"--daemon : use daemon configuration. \n"
-"--help : show this message.\n"
-"--version : show version number.\n"
+"If it cannot make a determination, DrakX will ask you where to place the\n"
+"bootloader."
msgstr ""
-#: ../../standalone.pm:1
+#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
-msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
-"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
-"the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n"
-"any later version.\n"
-"\n"
-"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
-"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
-"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
-"GNU General Public License for more details.\n"
-"\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
-"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
-"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
-msgstr ""
-"Este programa é software livre; você pode redistribuí-lo e/ou modificá-lo\n"
-"sobre os termos da Licença Geral Pública GNU como publicada pela\n"
-"Free Software Foundation; versão 2 ou (na sua escolha) qualquer\n"
-"versão posterior.\n"
-"\n"
-"Este programa é distribuído na esperança de que será útil,\n"
-"mas SEM QUALQUER GARANTIA; mesmo sem garantia implicada de\n"
-"MERCANTABILIDADE ou ADAPTABILIDADE PARA FIM ESPECÍFICO. Veja a\n"
-"Licensa Geral Pública GNU para mais detalhes.\n"
-"\n"
-"Você deve ter recebido uma cópia da Licensa Geral Pública GNU junto\n"
-"com este programa; caso contrário, escreva para a Free Software\n"
-"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
+msgid "Provider dns 2 (optional)"
+msgstr "DNS 2 do provedor (opcional)"
-#: ../../steps.pm:1
+#: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1
#, c-format
-msgid "Exit install"
-msgstr "Sair da instalação"
+msgid "Boot device"
+msgstr "Dispositivo de boot"
-#: ../../steps.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Install updates"
-msgstr "Instalar sistema"
+#: ../../install_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Which partition do you want to resize?"
+msgstr "Qual partição você quer redimensionar?"
-#: ../../steps.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Configure services"
-msgstr "Configurar serviços"
+msgid "United States Minor Outlying Islands"
+msgstr "Ilhas menores dos Estados Unidos"
-#: ../../steps.pm:1
+#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
-msgid "Configure X"
-msgstr "Configurar X"
+msgid "A tool to monitor your logs"
+msgstr "Uma ferramenta para monitorar seus logs"
-#: ../../steps.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Install bootloader"
-msgstr "Instalar gerenciador de inicialização"
+msgid "Djibouti"
+msgstr "Dibuti"
-#: ../../steps.pm:1
+#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
-msgid "Configure networking"
-msgstr "Configurar rede"
+msgid "detected on port %s"
+msgstr "detectado na porta %s"
-#: ../../steps.pm:1
+#: ../../printer/data.pm:1
#, c-format
-msgid "Add a user"
-msgstr "Adicionar um usuário"
+msgid "LPD"
+msgstr "LDP"
-#: ../../steps.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Root password"
-msgstr "Nenhuma senha"
+#: ../../Xconfig/various.pm:1
+#, c-format
+msgid "Graphics card: %s\n"
+msgstr "Placa Gráfica: %s\n"
-#: ../../steps.pm:1
+#: ../../bootloader.pm:1
#, c-format
-msgid "Install system"
-msgstr "Instalar sistema"
+msgid "Yaboot"
+msgstr "Yaboot"
-#: ../../steps.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Choose packages to install"
-msgstr "Escolha pacotes a serem instalados"
+msgid "Please check if you are using a DVDRAM device"
+msgstr "Favor verificar se você está usando um dispositivo DRDRAM"
-#: ../../steps.pm:1
+#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
-msgid "Format partitions"
-msgstr "Formatar partições"
+msgid "Splash selection"
+msgstr "Seleção de tela"
-#: ../../steps.pm:1
+#: ../../partition_table.pm:1
#, c-format
-msgid "Partitioning"
-msgstr "Particionamento"
+msgid "Extended partition not supported on this platform"
+msgstr "Partição extendida não suportada nessa plataforma"
-#: ../../steps.pm:1
+#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
-msgid "Choose your keyboard"
-msgstr "Escolha seu teclado"
+msgid "ISDN Configuration"
+msgstr "Configuração ISDN"
-#: ../../steps.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Select installation class"
-msgstr "Selecione a classe da instalação"
+msgid "high"
+msgstr "Alto"
-#: ../../steps.pm:1
+#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
-msgid "Hard drive detection"
-msgstr "Detecção de discos rigidos"
+msgid "Internet Connection Sharing"
+msgstr "Compartilhamento da Conexão à Internet"
-#: ../../steps.pm:1
+#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
-msgid "Configure mouse"
-msgstr "Configurar mouse"
+msgid "Choose file"
+msgstr "Escolha arquivo"
-#: ../../steps.pm:1
+#: ../../network/shorewall.pm:1
#, c-format
-msgid "License"
-msgstr "Licença"
+msgid ""
+"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may "
+"need some manual fixes after installation."
+msgstr ""
+"Atenção! Uma configuração de firewall foi detectada. Talvez você terá que "
+"fazer alguma correção manual após a instalação."
-#: ../../steps.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Language"
-msgstr "Escolha seu idioma"
+msgid "Printing/Photo Card Access on \"%s\""
+msgstr "Carta de impressão/fotos acessível em \"%s\""
-#: ../../ugtk2.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "utopia 25"
-msgstr "utopia 25"
+msgid ""
+"Do you want to enable printing on the printers mentioned above or on "
+"printers in the local network?\n"
+msgstr ""
+"Você deseja ativar a impressão das impressoras mencionadas acima ou das "
+"impressoras da rede local?\n"
-#: ../../ugtk2.pm:1 ../../ugtk.pm:1 ../../network/netconnect.pm:1
-#: ../../standalone/drakTermServ:1 ../../standalone/drakbackup:1
-#: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/drakconnect:1
-#: ../../standalone/drakfont:1 ../../standalone/net_monitor:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Printer default settings"
+msgstr "Seleção do modelo da imrpessora"
+
+#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
+msgid "Generic PS2 Wheel Mouse"
+msgstr "Mouse Genérico PS2 com roda"
-#: ../../ugtk2.pm:1 ../../ugtk.pm:1 ../../standalone/logdrake:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "logdrake"
-msgstr "logdrake"
+msgid "Removing old printer \"%s\"..."
+msgstr "Removendo impressora antiga \"%s\"..."
-#: ../../ugtk.pm:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
-msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
+msgid "Select a device !"
+msgstr "Selecione um dispositivo !"
-#: ../../Xconfig/card.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remove selected server"
+msgstr "Remover Selecionado"
+
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Xpmac (installation display driver)"
-msgstr "Xpmac (instalação do driver de vídeo)"
+msgid "French Southern Territories"
+msgstr "Territórios Franceses do Sul"
-#: ../../Xconfig/card.pm:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
-msgid ""
-"Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s,\n"
-"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER."
-msgstr ""
-"Seu placa suporta aceleração hardware 3D com o XFree %s,\n"
-"NOTE QUE O SUPORTE É EXPERIMENTAL E PODE TRAVAR O SEU COMPUTADOR."
+msgid "the vendor name of the processor"
+msgstr "o nome do fabricante do processador"
-#: ../../Xconfig/card.pm:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "XFree %s with EXPERIMENTAL 3D hardware acceleration"
-msgstr "XFree %s com aceleração hardware 3D EXPERIMENTAL"
+msgid "All data on this partition should be backed-up"
+msgstr "Você deveria fazer backup de todos os dados desta partição"
-#: ../../Xconfig/card.pm:1
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
-msgid "Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s."
-msgstr "Sua placa suporta aceleração hardware 3D com o XFree %s."
+msgid "Installing package %s"
+msgstr "Instalando pacote %s"
-#: ../../Xconfig/card.pm:1 ../../Xconfig/various.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "XFree %s with 3D hardware acceleration"
-msgstr "XFree %s com aceleração hardware 3D"
+msgid "Checking device and configuring HPOJ..."
+msgstr "Checando dispositivo e configurando HPOJ..."
-#: ../../Xconfig/card.pm:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s,\n"
-"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER.\n"
-"Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D."
+"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended "
+"partition"
msgstr ""
-"Seu placa suporta aceleração hardware 3D mas apenas com o XFree %s,\n"
-"NOTE QUE O SUPORTE É EXPERIMENTAL E PODE TRAVAR O SEU COMPUTADOR.\n"
-"Sua placa é suportada pelo XFree %s que pode ter melhor suporte 2D."
+"Para ter mais partições, favor deletar uma para poder criar uma partição "
+"extendida"
-#: ../../Xconfig/card.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s.\n"
-"Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D."
+"Your printer was configured automatically to give you access to the photo "
+"card drives from your PC. Now you can access your photo cards using the "
+"graphical program \"MtoolsFM\" (Menu: \"Applications\" -> \"File tools\" -> "
+"\"MTools File Manager\") or the command line utilities \"mtools\" (enter "
+"\"man mtools\" on the command line for more info). You find the card's file "
+"system under the drive letter \"p:\", or subsequent drive letters when you "
+"have more than one HP printer with photo card drives. In \"MtoolsFM\" you "
+"can switch between drive letters with the field at the upper-right corners "
+"of the file lists."
msgstr ""
-"Seu placa suporta aceleração hardware 3D mas apenas com o XFree %s.\n"
-"Sua placa é suportada pelo XFree %s que pode ter melhor suporte 2D."
+"Sua impressora foi configurada automaticamente para lhe dar acesso as drives "
+"photo card a partir do seu PC. Agora você pode acessar os photo cards "
+"utilizando o programa gráfico \"MtoolsFM\" (Menu: \"Aplicativos\" -> "
+"\"Ferramentas de arquivos\" -> \"Gerenciador de Arquivos MTools\") ou o "
+"utilitário da linha de comando \"mtools\" (digite \"man mtools\" na linha de "
+"comando para mais informações). Você encontrará os arquivos do cartão no "
+"drive de letra \"p:\", ou no drive subsequente, caso você possua mais de uma "
+"impressora HP com drives de photo card. Em \"MtoolsFM\" você pode mudar "
+"entre os drives através do campo no canto superior direito da lista de "
+"arquivos."
-#: ../../Xconfig/card.pm:1 ../../Xconfig/various.pm:1
+#: ../../steps.pm:1
#, c-format
-msgid "XFree %s"
-msgstr "XFree %s"
+msgid "Choose packages to install"
+msgstr "Escolha pacotes a serem instalados"
-#: ../../Xconfig/card.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Configure only card \"%s\"%s"
-msgstr "Configurar apenas placa \"%s\" %s"
+msgid ""
+"\n"
+" Some errors during sendmail are caused by \n"
+" a bad configuration of postfix. To solve it you have to\n"
+" set myhostname or mydomain in /etc/postfix/main.cf\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" Alguns erros no sendmail podem ter sido causados por uma \n"
+" configuração incorreta do postfix. Para resolver este \n"
+" problema, ajuste o myhost ou mydomain em /etc/postfix/main.cf\n"
-#: ../../Xconfig/card.pm:1
+#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Use Xinerama extension"
-msgstr "Usar extensão Xinerama"
+msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s"
+msgstr ""
+"Todas as partições que existem e todos os dados serão perdidos em disco %s"
-#: ../../Xconfig/card.pm:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Configure all heads independently"
-msgstr "Configurar todas as cabeças independentemente"
+msgid ""
+"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%d "
+"> %d)"
+msgstr ""
+"Seu sistema não tem espaço suficiente para instalação ou atualização (%d > %"
+"d)"
-#: ../../Xconfig/card.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Which configuration of XFree do you want to have?"
-msgstr "Qual configuração do XFree você quer ter?"
+msgid ""
+"Every printer needs a name (for example \"printer\"). The Description and "
+"Location fields do not need to be filled in. They are comments for the users."
+msgstr ""
+"Toda impressora precisa de um nome (por exemplo: \"impressora\"). Os campos "
+"Descrição e Localização não precisam ser preenchidos. Eles são comentários "
+"para os usuários."
-#: ../../Xconfig/card.pm:1
+#: ../../help.pm:1
#, c-format
-msgid "XFree configuration"
-msgstr "Configuração do XFree"
+msgid ""
+"\"%s\": clicking on the \"%s\" button will open the printer configuration\n"
+"wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter Guide'' for more\n"
+"information on how to setup a new printer. The interface presented there is\n"
+"similar to the one used during installation."
+msgstr ""
-#: ../../Xconfig/card.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Select the memory size of your graphics card"
-msgstr "Selecione o tamanho da memória de sua placa gráfica"
+msgid "Bhutan"
+msgstr "Butão"
-#: ../../Xconfig/card.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Your system supports multiple head configuration.\n"
-"What do you want to do?"
-msgstr ""
-"Seu sistema suporta configuração de cabeça múltipla.\n"
-"O que você quer fazer?"
+#: ../../standalone/drakgw:1
+#, c-format
+msgid "Network interface"
+msgstr "Interface de rede"
-#: ../../Xconfig/card.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Multi-head configuration"
-msgstr "Configuração multi-cabeça"
+msgid "Reading printer data..."
+msgstr "Lendo os dados da impressora..."
-#: ../../Xconfig/card.pm:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "Choose an X server"
-msgstr "Escolha um servidor X"
+msgid "Korean keyboard"
+msgstr "Teclado Koreano"
-#: ../../Xconfig/card.pm:1
+#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
-msgid "X server"
-msgstr "Servidor X"
+msgid "Not connected"
+msgstr "Não conectado"
-#: ../../Xconfig/card.pm:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "64 MB or more"
-msgstr "64 MB ou mais"
+msgid "Greek"
+msgstr "Grego"
-#: ../../Xconfig/card.pm:1
+#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
-msgid "32 MB"
-msgstr "32 MB"
+msgid ""
+"Arguments: (arg)\n"
+"\n"
+"If \\fIarg\\fP = ALL allow /etc/issue and /etc/issue.net to exist. If \\fIarg"
+"\\fP = NONE no issues are\n"
+"allowed else only /etc/issue is allowed."
+msgstr ""
-#: ../../Xconfig/card.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "16 MB"
-msgstr "16 MB"
+msgid "Saint Kitts and Nevis"
+msgstr "Saint Kitts e Nevis"
-#: ../../Xconfig/card.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "8 MB"
-msgstr "8 MB"
+msgid ""
+"Transfer successful\n"
+"You may want to verify you can login to the server with:\n"
+"\n"
+"ssh -i %s %s\\@%s\n"
+"\n"
+"without being prompted for a password."
+msgstr ""
+"Transferência sucedida\n"
+"Você pode verificar que você pode logar no servidor com:\n"
+"\n"
+"ssh -i %s %s\\@%s\n"
+"\n"
+"sem ser perguntado sobre uma senha."
-#: ../../Xconfig/card.pm:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "4 MB"
-msgstr "4 MB"
+msgid "Enable OF Boot?"
+msgstr "Permitir OF Boot?"
-#: ../../Xconfig/card.pm:1
+#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
-msgid "2 MB"
-msgstr "2 MB"
+msgid "You can't use JFS for partitions smaller than 16MB"
+msgstr "Você não pode usar JFS em partições menores que 16MB"
-#: ../../Xconfig/card.pm:1
+#: ../../Xconfig/various.pm:1
#, c-format
-msgid "1 MB"
-msgstr "1 MB"
+msgid "Monitor VertRefresh: %s\n"
+msgstr "Atualização Vertical do Monitor: %s\n"
-#: ../../Xconfig/card.pm:1
+#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
-msgid "512 kB"
-msgstr "512 kB"
+msgid "path"
+msgstr "caminho"
-#: ../../Xconfig/card.pm:1
+#: ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../diskdrake/removable.pm:1 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
#, c-format
-msgid "256 kB"
-msgstr "256 kB"
+msgid "Mount point"
+msgstr "Ponto de Montagem"
-#: ../../Xconfig/main.pm:1
+#: ../../Xconfig/test.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"Keep the changes?\n"
-"The current configuration is:\n"
-"\n"
-"%s"
+"An error occurred:\n"
+"%s\n"
+"Try to change some parameters"
msgstr ""
-"Manter alterações?\n"
-"A configuração atual é:\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: ../../Xconfig/main.pm:1 ../../diskdrake/dav.pm:1
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 ../../diskdrake/removable.pm:1
-#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1
-#, c-format
-msgid "Options"
-msgstr "Opções"
+"Um erro ocorreu:\n"
+"%s\n"
+"Tente mudar alguns parâmetros"
-#: ../../Xconfig/main.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Test"
-msgstr "Teste"
+msgid "Restore system"
+msgstr "Restaurar o sistema"
-#: ../../Xconfig/main.pm:1 ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
-msgid "Resolution"
-msgstr "Resolução"
+msgid ""
+"These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be "
+"available:"
+msgstr ""
-#: ../../Xconfig/main.pm:1 ../../Xconfig/monitor.pm:1
+#: ../../standalone/drakpxe:1
#, c-format
-msgid "Monitor"
-msgstr "Monitor"
+msgid "The DHCP end ip"
+msgstr "IP final DHCP"
-#: ../../Xconfig/main.pm:1
+#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
#, c-format
-msgid "Graphic Card"
-msgstr "Placa de vídeo"
+msgid "Another one"
+msgstr "Mais outra"
-#: ../../Xconfig/monitor.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Vertical refresh rate"
-msgstr "Taxa de atualização vertical"
+msgid "Drakbackup"
+msgstr "Drakbackup"
-#: ../../Xconfig/monitor.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Horizontal refresh rate"
-msgstr "Taxa de atualização horizontal"
+msgid "Colombia"
+msgstr "Colômbia"
-#: ../../Xconfig/monitor.pm:1
+#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid ""
-"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the "
-"rate\n"
-"at which the whole screen is refreshed, and most importantly the horizontal\n"
-"sync rate, which is the rate at which scanlines are displayed.\n"
+"Current configuration of `%s':\n"
"\n"
-"It is VERY IMPORTANT that you do not specify a monitor type with a sync "
-"range\n"
-"that is beyond the capabilities of your monitor: you may damage your "
-"monitor.\n"
-" If in doubt, choose a conservative setting."
+"Network: %s\n"
+"IP address: %s\n"
+"IP attribution: %s\n"
+"Driver: %s"
msgstr ""
-"Dois parâmetros críticos são a taxa de atualização vertical, que é a taxa\n"
-"em que toda a tela é atualizada, e principalmente a taxa de sincronização\n"
-"horizontal, que é a taxa em que scanlines são mostradas.\n"
+"Configuração atual de `%s':\n"
"\n"
-"É MUITO IMPORTANTE que você não especifique um tipo de monitor com taxa de "
-"atualização\n"
-"que é muito além das capacidades do seu monitor: você pode danificar seu "
-"monitor.\n"
-" Se tiver dúvida, escolha características conservadoras."
-
-#: ../../Xconfig/monitor.pm:1
-#, c-format
-msgid "Plug'n Play probing failed. Please select the correct monitor"
-msgstr "Problemas com o Plug'n Play. Favor escolher outro monitor"
-
-#: ../../Xconfig/monitor.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1
-#, c-format
-msgid "Vendor"
-msgstr "Marca"
+"Rede: %s\n"
+"Endereço IP: %s\n"
+"Atributo IP: %s\n"
+"Driver: %s"
#: ../../Xconfig/monitor.pm:1
#, c-format
msgid "Plug'n Play"
msgstr "Plug'n Play"
-#: ../../Xconfig/monitor.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Choose a monitor"
-msgstr "Escolha um monitor"
+msgid "Reunion"
+msgstr "Reunion"
-#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
+#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
#, c-format
-msgid "Graphics card: %s"
-msgstr "Placa Gráfica: %s"
+msgid "Details"
+msgstr "Detalhes"
-#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1
+#: ../../network/tools.pm:1
#, c-format
-msgid "Choose the resolution and the color depth"
-msgstr "Escolha a resolução e número de cores"
+msgid "For security reasons, it will be disconnected now."
+msgstr "Por razões de segurança, será desconectado agora."
-#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1
+#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
-msgid "Resolutions"
-msgstr "Resoluções"
+msgid "Synchronization tool"
+msgstr "Ferramenta de sincronização"
-#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "4 billion colors (32 bits)"
-msgstr "4 bilhões de cores (32 bits)"
+msgid "Checking your system..."
+msgstr "Checando seu sistema..."
-#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "16 million colors (24 bits)"
-msgstr "16 milhões de cores (24 bits)"
+msgid "Print"
+msgstr "Impressora"
-#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "65 thousand colors (16 bits)"
-msgstr "65 mil cores (16 bits)"
+msgid ""
+"Insert the tape with volume label %s\n"
+" in the tape drive device %s"
+msgstr ""
+"Insira a fita com o nome de volume %s\n"
+" do dispositivo de fita %s"
-#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "32 thousand colors (15 bits)"
-msgstr "32 mil cores (15 bits)"
+msgid "Mongolia"
+msgstr "Mongólia"
-#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "256 colors (8 bits)"
-msgstr "256 cores (8 bits)"
+msgid "Mounted\n"
+msgstr "Montado\n"
-#: ../../Xconfig/test.pm:1
+#: ../../help.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Is this the correct setting?"
-msgstr "Isto está correto?"
+msgid "Graphical Interface"
+msgstr "Interface gráfica"
-#: ../../Xconfig/test.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Restore Users"
+msgstr "Restaurar os Usuários"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Leaving in %d seconds"
-msgstr "%d segundos"
+msgid "Encryption key for %s"
+msgstr "Chave criptográfica"
-#: ../../Xconfig/test.pm:1
+#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"An error occurred:\n"
-"%s\n"
-"Try to change some parameters"
+"The portmapper manages RPC connections, which are used by\n"
+"protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on "
+"machines\n"
+"which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism."
msgstr ""
-"Um erro ocorreu:\n"
-"%s\n"
-"Tente mudar alguns parâmetros"
+"O portmapper gerencia conexões RPC, que são usadas por\n"
+"protocolos como NFS ou NIS. O servidor portmap deve estar rodando em "
+"máquinas\n"
+"que serão os servidores para os protocolos que utilizam o mecanismo RPC."
-#: ../../Xconfig/test.pm:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
-msgid "Warning: testing this graphic card may freeze your computer"
-msgstr "Atenção: testar essa placa de vídeo pode travar o seu computador"
+msgid "Detected hardware"
+msgstr "Hardware detectado"
-#: ../../Xconfig/test.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Do you want to test the configuration?"
-msgstr "Você quer testar a configuração?"
+msgid "Mauritius"
+msgstr "Ilhas Maurício"
-#: ../../Xconfig/test.pm:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "Test of the configuration"
-msgstr "Testar configuração"
+msgid "Myanmar (Burmese)"
+msgstr "Myanmar (Birmanês)"
-#: ../../Xconfig/various.pm:1
+#: ../../fs.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enabling swap partition %s"
+msgstr "Formatando partição %s"
+
+#: ../../install_interactive.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)"
+msgstr ""
+"Não existem partições FAT para redimensionar ou para usar como loopback (ou "
+"não existe espaço suficiente)"
+
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "What norm is your TV using?"
-msgstr "Qual é a norma que sua TV está utilizando?"
+msgid "Armenian (old)"
+msgstr "Armênio (velho)"
-#: ../../Xconfig/various.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"Your graphic card seems to have a TV-OUT connector.\n"
-"It can be configured to work using frame-buffer.\n"
-"\n"
-"For this you have to plug your graphic card to your TV before booting your "
-"computer.\n"
-"Then choose the \"TVout\" entry in the bootloader\n"
-"\n"
-"Do you have this feature?"
+"A printer named \"%s\" already exists under %s. \n"
+"Click \"Transfer\" to overwrite it.\n"
+"You can also type a new name or skip this printer."
msgstr ""
-"A sua placa gráfica parece ter uma saída para a TV.\n"
-"Pode ser configurada para funcionar através da tela.\n"
-"\n"
-"Para isso você tem que ligar a sua placa à TV antes de iniciar o seu "
-"computador.\n"
-"Então escolha a entrada \"TVout\" no carregador de inicialização\n"
-"\n"
-"Você tem mesmo este dispositivo?"
+"Uma impressora chamada \"%s\" já existe em %s \n"
+"Clique em \"Transferir\" para sobregravá-la.\n"
+"Você também pode escrever um novo nome, ou pular essa impressora."
-#: ../../Xconfig/various.pm:1
+#: ../../share/advertising/12-mdkexpert.pl:1
#, c-format
msgid ""
-"I can setup your computer to automatically start the graphical interface "
-"(XFree) upon booting.\n"
-"Would you like XFree to start when you reboot?"
+"Find the solutions of your problems via MandrakeSoft's online support "
+"platform."
msgstr ""
-"Eu posso fazer seu computador automaticamente iniciar no X após a\n"
-"a inicialização. Você gostaria de iniciar o X quando reiniciar?"
+"Encontre as soluções aos seus problemas através plataforma de suporte online "
+"da MandrakeSoft"
-#: ../../Xconfig/various.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Graphical interface at startup"
-msgstr "X ao iniciar"
+msgid ", host \"%s\", port %s"
+msgstr ", host \"%s\", porta %s"
-#: ../../Xconfig/various.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "XFree86 driver: %s\n"
-msgstr "Driver XFree86: %s\n"
+msgid "Monaco"
+msgstr "Mônaco"
-#: ../../Xconfig/various.pm:1
+#: ../../fs.pm:1
#, c-format
-msgid "XFree86 server: %s\n"
-msgstr "Server XFree86: %s\n"
+msgid "%s formatting of %s failed"
+msgstr "%s formatação de %s falhou"
-#: ../../Xconfig/various.pm:1
+#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Resolution: %s\n"
-msgstr "Resolução: %s\n"
+msgid "Partitioning failed: %s"
+msgstr "O particionamento falhou: %s"
-#: ../../Xconfig/various.pm:1
+#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
-msgid "Color depth: %s\n"
-msgstr "Número de cores: %s\n"
+msgid "Canada (cable)"
+msgstr "Canadá (cabo)"
-#: ../../Xconfig/various.pm:1
+#: ../../help.pm:1
#, c-format
-msgid "Graphics memory: %s kB\n"
-msgstr "Memória gráfica: %s kB\n"
+msgid "Upgrade"
+msgstr "Atualizar"
-#: ../../Xconfig/various.pm:1
+#: ../../help.pm:1
#, c-format
-msgid "Graphics card: %s\n"
-msgstr "Placa Gráfica: %s\n"
+msgid "Workstation"
+msgstr "Estação de Trabalho"
-#: ../../Xconfig/various.pm:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Monitor VertRefresh: %s\n"
-msgstr "Atualização Vertical do Monitor: %s\n"
+msgid ""
+"Installing package %s\n"
+"%d%%"
+msgstr ""
+"Instalando pacote %s\n"
+"%d%%"
-#: ../../Xconfig/various.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Monitor HorizSync: %s\n"
-msgstr "Sincronização Horizontal do Monitor: %s\n"
+msgid "Kyrgyzstan"
+msgstr "Quirguistão"
-#: ../../Xconfig/various.pm:1
+#: ../../help.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "With basic documentation"
+msgstr "Com documentação básica (recomendado!)"
+
+#: ../../services.pm:1
#, c-format
-msgid "Monitor: %s\n"
-msgstr "Monitor: %s\n"
+msgid "Anacron is a periodic command scheduler."
+msgstr "Anacron, um agendador de comando periódicos"
-#: ../../Xconfig/various.pm:1
+#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Mouse device: %s\n"
-msgstr "Dispositivo do mouse: %s\n"
+msgid ""
+"You must have a root partition.\n"
+"For this, create a partition (or click on an existing one).\n"
+"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'"
+msgstr ""
+"Você deve ter uma partição root.\n"
+"Para isso, crie um partição (ou click em uma existem).\n"
+"Então escolha ação ``Ponto de montagem'' e coloque como `/'"
-#: ../../Xconfig/various.pm:1
+#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
-msgid "Mouse type: %s\n"
-msgstr "Tipo do Mouse: %s\n"
+msgid "Proxy should be http://..."
+msgstr "O proxy deve ser http://..."
-#: ../../Xconfig/various.pm:1
+#: ../../lang.pm:1 ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
-msgid "Keyboard layout: %s\n"
-msgstr "Layout do teclado: %s\n"
+msgid "South Africa"
+msgstr "África do Sul"
-#: ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Options: %s"
-msgstr "Opções: %s"
+msgid "Western Sahara"
+msgstr "Sahara do oeste."
-#: ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
-msgid "Mount point: "
-msgstr "Ponto de montagem: "
+msgid "Etherboot Floppy/ISO"
+msgstr "Etherboot Disquete/ISO"
-#: ../../diskdrake/dav.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Server: "
-msgstr "Servidor"
+msgid "Modify printer configuration"
+msgstr "Modificar a configuração da impressora"
-#: ../../diskdrake/dav.pm:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "The URL must begin with http:// or https://"
-msgstr "O início da URL deve começar com http:// ou https://"
+msgid "Choose a partition"
+msgstr "Escolher partição"
-#: ../../diskdrake/dav.pm:1
+#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
-msgid "Please enter the WebDAV server URL"
-msgstr "Favor digitar a URL do servidor WebDAV"
+msgid "Edit current rule"
+msgstr "Editar regra atual"
-#: ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#: ../../diskdrake/removable.pm:1 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Mount point"
-msgstr "Ponto de Montagem"
+msgid "%s"
+msgstr ""
-#: ../../diskdrake/dav.pm:1
+#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
-msgid "Server"
-msgstr "servidor"
+msgid ""
+"Arguments: (arg)\n"
+"\n"
+"Enable/Disable the logging of IPv4 strange packets."
+msgstr ""
-#: ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
+#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
-msgid "Mount"
-msgstr "Montar"
+msgid "Please test the mouse"
+msgstr "Favor testar o mouse"
-#: ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Unmount"
-msgstr "Desmontar"
+msgid "Other Media"
+msgstr "Outra Mídia"
-#: ../../diskdrake/dav.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "New"
-msgstr "Novo"
+msgid "Backup system files"
+msgstr "Copiar arquivos de sistema"
-#: ../../diskdrake/dav.pm:1
+#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"WebDAV is a protocol that allows you to mount a web server's directory\n"
-"locally, and treat it like a local filesystem (provided the web server is\n"
-"configured as a WebDAV server). If you would like to add WebDAV mount\n"
-"points, select \"New\"."
-msgstr ""
-"WebDAV é um protocolo que lhe permite de montar a pasta de um servidor\n"
-"web localmente, e de tratar-la como um sistema de arquivos local (desde\n"
-"que o servidor web esteja configurado como servidor WebDAV). Se deseja\n"
-"adicionar pontos de montagem WebDAV, selecione \"Novo\"."
+msgid "Logitech MouseMan+"
+msgstr "Logitech MouseMan/FistMouse (serial)"
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Use ``%s'' instead"
-msgstr "Use ``%s'' ao invés"
+msgid "Sector"
+msgstr "Setor"
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#: ../../diskdrake/removable.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Type"
-msgstr "Tipo"
+msgid "Qatar"
+msgstr "Catar"
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Use ``Unmount'' first"
-msgstr "Use ``Desmontar'' primeiro"
+msgid "LDAP Base dn"
+msgstr ""
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
-msgid "Delete"
-msgstr "Deletar"
+msgid ""
+"You can't select this package as there is not enough space left to install it"
+msgstr ""
+"Você não pode selecionar esse pacote pois não existe espaço livre para "
+"instalá-lo"
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../help.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "generate auto-install floppy"
+msgstr "Criar disquete de auto instalação"
+
+#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
-msgid "Create"
-msgstr "Criar"
+msgid "Dialing mode"
+msgstr "Modo de discagem"
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
+#: ../../services.pm:1
#, c-format
-msgid "Filesystem types:"
-msgstr "Tipos de sistema de arquivo:"
+msgid "File sharing"
+msgstr "Compartilhamento de arquivos"
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "Empty"
-msgstr "Vazio"
+msgid "Clean /tmp at each boot"
+msgstr "Limpar /tmp a cada inicialização"
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Windows"
-msgstr "Domínio Windows"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Malawi"
+msgstr "Malawi"
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "HFS"
-msgstr "HFS"
+msgid "Please choose your type of mouse."
+msgstr "Favor escolher o tipo do seu mouse."
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
-msgid "SunOS"
-msgstr "SunOS"
+msgid "class of hardware device"
+msgstr "classe do dispositivo de hardware"
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Swap"
-msgstr "Swap"
+msgid ""
+"These are the machines and networks on which the locally connected printer"
+"(s) should be available:"
+msgstr ""
+"Estas são as máquinas e redes nas quais a(s) impressora(s) conectada(s) "
+"localmente estará(ão) disponíveis:"
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
+#: ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1
#, c-format
-msgid "Journalised FS"
-msgstr "Journalised FS"
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "Reino Unido"
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
+#: ../../services.pm:1
#, c-format
-msgid "Ext2"
-msgstr "Ext2"
+msgid "running"
+msgstr "iniciado"
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
+#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
-msgid "No hard drives found"
-msgstr "Nenhum drive rígido encontrado"
+msgid "default"
+msgstr "padrão"
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Please click on a partition"
-msgstr "Favor clicar em uma partição"
+msgid "Indonesia"
+msgstr "Indonésia"
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"You have one big MicroSoft Windows partition.\n"
-"I suggest you first resize that partition\n"
-"(click on it, then click on \"Resize\")"
-msgstr ""
-"Você tem uma grande partição fat\n"
-"(normalmente utilizada pelo MicroSoft Dos/Windows.)\n"
-"Eu sugiro você a primeiro redimensionar a partição\n"
-"(clique nela, depois clique em \"Redimensinar\")"
+#: ../../standalone/drakxtv:1
+#, c-format
+msgid "France [SECAM]"
+msgstr "França [SECAM]"
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "Choose action"
-msgstr "Escolher ação"
+msgid "restrict"
+msgstr "restrito"
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
+#: ../../pkgs.pm:1
#, c-format
-msgid "Wizard"
-msgstr "Ajudante"
+msgid "must have"
+msgstr "tem que ter"
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"If you plan to use aboot, be carefull to leave a free space (2048 sectors is "
-"enough)\n"
-"at the beginning of the disk"
+"CUPS does not support printers on Novell servers or printers sending the "
+"data into a free-formed command.\n"
msgstr ""
-"Se você planejar usar aboot, lembre-se de deixar espaço livre (2048 setores "
-"é suficiente)\n"
-"no início do disco"
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Please make a backup of your data first"
-msgstr "Favor primeiro fazer um backup de seus dados"
+msgid "Senegal"
+msgstr "Senegal"
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Read carefully!"
-msgstr "Ler com atenção!"
+msgid "Command line"
+msgstr "Linha de comando"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../share/advertising/08-store.pl:1
#, c-format
-msgid "Encryption key (again)"
-msgstr "Chave criptográfica (de novo)"
+msgid ""
+"Our full range of Linux solutions, as well as special offers on products and "
+"other \"goodies\", are available on our e-store:"
+msgstr ""
+"A nossa linha completa de soluções Linux, assim como ofertas especiais, "
+"estão disponíveis em linha na nossa loja virtual:"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "Encryption key"
-msgstr "Chave criptográfica"
+msgid "access to administrative files"
+msgstr "Acesso a arquivos administrativos"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "The encryption keys do not match"
-msgstr "As chaves criptográficas não conferem"
+msgid ""
+"Error during sendmail.\n"
+" Your report mail was not sent.\n"
+" Please configure sendmail"
+msgstr ""
+"Erro no sendmail.\n"
+" Sua mensagem de relatório não foi enviada.\n"
+" Favor configurar o sendmail"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
-msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)"
-msgstr "Essa chave é muito simples (deve ter ao menos %d caracteres)"
+msgid ", multi-function device on parallel port \\#%s"
+msgstr ", dispositivo multi-funcional na porta paralela \\#%s"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
-msgid "Choose your filesystem encryption key"
-msgstr "Escolha a sua chave criptográfica do sistema de arquivos"
+msgid ""
+"Arguments: (val)\n"
+"\n"
+"Set the shell timeout. A value of zero means no timeout."
+msgstr ""
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Filesystem encryption key"
-msgstr "Chave criptográfica do sistema de arquivos"
+msgid "Montserrat"
+msgstr "Montserrat"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../help.pm:1
#, c-format
-msgid "Type: "
-msgstr "Tipo: "
+msgid "Automatic dependencies"
+msgstr ""
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
#, c-format
-msgid "on channel %d id %d\n"
-msgstr "no barramento %d id %d\n"
+msgid "Swap"
+msgstr "Swap"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "Partition table type: %s\n"
-msgstr "Tipo da tabela de partição: %s\n"
+#: ../../standalone/net_monitor:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connecting to the Internet "
+msgstr "Conectar à Internet"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "LVM-disks %s\n"
-msgstr "Discos LVM %s\n"
+msgid "Restore Other"
+msgstr "Restaurar Outros"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Info: "
-msgstr "Informação: "
+msgid "TV card"
+msgstr "Placa de TV"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
-msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n"
-msgstr "Geometria: %s cilindros, %s cabeças, %s setores\n"
+msgid "Printer on SMB/Windows 95/98/NT server"
+msgstr "Imprimir em um Servidor SMB/Windows 95/98/NT"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
-msgid "Size: %s\n"
-msgstr "Tamanho: %s\n"
+msgid ", "
+msgstr ""
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
-msgid "Read-only"
-msgstr "Somente leitura"
+msgid ""
+"Arguments: (umask)\n"
+"\n"
+"Set the root umask."
+msgstr ""
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Device: "
-msgstr "Dispositivo: "
+msgid "Remove selected host/network"
+msgstr "Remover host/rede selecionado"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"\n"
-"This special Bootstrap\n"
-"partition is for\n"
-"dual-booting your system.\n"
+"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from "
+"one machine to another."
msgstr ""
-"\n"
-"Essa partição especial\n"
-"Bootstrap é para o\n"
-"boot-duplo do seu sistema.\n"
+"Postfix é um Agente de Transporte de Correio, que é um programa que "
+"movimenta as mensagens entre uma máquina e outra."
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Chances are, this partition is\n"
-"a Driver partition. You should\n"
-"probably leave it alone.\n"
+msgid "Disconnection from the Internet failed."
msgstr ""
-"\n"
-"É provável que esta partição seja uma\n"
-"partição Driver, você provavelmente\n"
-"não deveria mexer nela.\n"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "Loopback file name: %s"
-msgstr "Nome do arquivo loopback: %s"
+msgid ""
+"Here you can choose the key or key combination that will \n"
+"allow switching between the different keyboard layouts\n"
+"(eg: latin and non latin)"
+msgstr ""
+"Aqui você pode escolher a tecla ou a combinação de tecla que irá \n"
+"permitir mudar entre os diferentes layouts de teclado \n"
+"(ex.: latino e não latino)"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "RAID-disks %s\n"
-msgstr "Discos RAID %s\n"
+#: ../../network/network.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network Hotplugging"
+msgstr "Configuração da Rede"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
-msgid "Chunk size %s\n"
-msgstr "Tamanho do bloco %s\n"
+msgid "if set to yes, reports check result to tty."
+msgstr ""
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Level %s\n"
-msgstr "Nível %s\n"
+msgid "Restore From CD"
+msgstr "Restaurar do CD"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid ""
-"Partition booted by default\n"
-" (for MS-DOS boot, not for lilo)\n"
+"You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n"
+"With that feature, other computers on your local network will be able to use "
+"this computer's Internet connection.\n"
+"\n"
+"Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect "
+"before going any further.\n"
+"\n"
+"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network "
+"(LAN)."
msgstr ""
-"Partição de inicialização padrão\n"
-" (para inicialização do MS-DOS, não para o lilo)\n"
+"Você está prestes a configurar o compartilhamento da conexão à Internet do \n"
+"seu computador. Com este recurso, outro computadores do sua rede local serão "
+"capazes de usar a conexão à Internet deste computador.\n"
+"\n"
+"Certifique-se, antes de continuar, de ter configurado seu acesso à Rede/"
+"Internet utilizando o drakconnect.\n"
+"\n"
+"Nota: você precisa de um Adaptador de Rede dedicado para criar um Rede Local "
+"(LAN)."
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../network/ethernet.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"Loopback file(s):\n"
-" %s\n"
+"Please choose which network adapter you want to use to connect to Internet."
msgstr ""
-"Loopback file(s):\n"
-" %s\n"
+"Favor escolher qual adaptador de rede você quer usar para se conectar à "
+"Internet"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "RAID md%s\n"
-msgstr "RAID md%s\n"
+msgid "Photo memory card access on your HP multi-function device"
+msgstr "Acesso do photo memory card em seu dispositivo multi-funcional HP"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "Mounted\n"
-msgstr "Montado\n"
+#: ../../share/advertising/09-mdksecure.pl:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Enhance your computer performance with the help of a selection of partners "
+"offering professional solutions compatible with Mandrake Linux"
+msgstr ""
+"A MandrakeSoft trabalha com uma selecção de empresas que oferecem soluções "
+"profissionais adaptadas com Mandrake Linux. Uma lista destas empresas está "
+"disponível no MandrakeStore"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
-msgid "Not formatted\n"
-msgstr "Não formatado\n"
+msgid "Internet Connection Sharing is now disabled."
+msgstr "O Compartilhamento da Conexão à Internet agora está desativado."
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
-msgid "Formatted\n"
-msgstr "Formatado\n"
+msgid "if set to yes, verify checksum of the suid/sgid files."
+msgstr ""
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "Cylinder %d to %d\n"
-msgstr "Cilindro %d ao cilindro %d\n"
+msgid "Latin American"
+msgstr "Latino Americano"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid ", %s sectors"
-msgstr ", %s setores"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Japanese text printing mode"
+msgstr "Mudar o sistema de impressão"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
-msgid "Size: %s"
-msgstr "Tamanho: %s"
+msgid "Old device file"
+msgstr "Arquivo antigo do dispositivo"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Start: sector %s\n"
-msgstr "Iniciar: setor: %s\n"
+msgid "Info: "
+msgstr "Informação: "
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../interactive/stdio.pm:1
#, c-format
-msgid "Name: "
-msgstr "Nome: "
+msgid "Button `%s': %s"
+msgstr "Botão `%s': %s"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../interactive.pm:1 ../../harddrake/sound.pm:1
+#: ../../standalone/drakxtv:1 ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../standalone/service_harddrake:1
#, c-format
-msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n"
-msgstr "Letra do drive no DOS: %s (apena um palpite)\n"
+msgid "Please wait"
+msgstr "Por favor aguarde"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
-msgid "partition %s is now known as %s"
-msgstr "Partição %s agora chama-se %s"
+msgid "Genius NetMouse"
+msgstr "Genius NetMouse"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "Removing %s"
-msgstr "Removendo %s"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "None"
+msgstr "Pronto"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The entered IP is not correct.\n"
+msgstr "O modelo é correto"
+
+#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
-msgid "Copying %s"
-msgstr "Copiando %s"
+msgid "Ethernet Card"
+msgstr "Placa Ethernet"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../my_gtk.pm:1 ../../services.pm:1 ../../ugtk2.pm:1
#, c-format
-msgid "Moving files to the new partition"
-msgstr "Movendo arquivos para a nova partição"
+msgid "Info"
+msgstr "Informação"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_gtk.pm:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
+msgid "Install"
+msgstr "Instalar"
+
+#: ../../help.pm:1
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Directory %s already contains data\n"
-"(%s)"
+"Click on \"%s\" if you want to delete all data and partitions present on\n"
+"this hard drive. Be careful, after clicking on \"%s\", you will not be able\n"
+"to recover any data and partitions present on this hard drive, including\n"
+"any Windows data.\n"
+"\n"
+"Click on \"%s\" to stop this operation without losing any data and\n"
+"partitions present on this hard drive."
msgstr ""
-"Diretório %s já contém alguns dados\n"
-"(%s)"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "Hide files"
-msgstr "Esconder arquivos"
+"Clique em \"OK\" se você quiser apagar todos os\n"
+"dados e partição existentes nesse disco rígido. Tenha cuidado, pois após "
+"clicar\n"
+"em \"OK\", você não será capaz de recuperar os dados/partições existentes "
+"nesse\n"
+"disco rígido, incluindo quaisquer dados do Windows.\n"
+"\n"
+"Clique em \"Cancelar\" para cancelar essa operação sem perder qualquer dado\n"
+"e/ou partição presente nesse disco rígido."
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../steps.pm:1
#, c-format
-msgid "Move files to the new partition"
-msgstr "Mover arquivos para nova partição"
+msgid "Exit install"
+msgstr "Sair da instalação"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
-msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgid ""
+"Everything has been configured.\n"
+"You may now share Internet connection with other computers on your Local "
+"Area Network, using automatic network configuration (DHCP)."
msgstr ""
-"Após formatar a partição %s, todos os dados desta partição serão perdidos"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "You'll need to reboot before the modification can take place"
-msgstr "Você precisará reiniciar antes que as modificações tenham efeito"
+"Tudo foi configurado.\n"
+"Você agora pode compartilhar sua conexão com outros computadores na sua Rede "
+"Local (LAN), usando a configuração automática de rede (DHCP)."
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!"
-msgstr "A tabela de partição do drive %s está para ser gravada no disco!"
+msgid "Remote CUPS server"
+msgstr "Sevidor CUPS remoto"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
-msgid "The package %s is needed. Install it?"
-msgstr "O pacote %s precisa é necessário Você deseja instalá-lo?"
+msgid "Sun - Mouse"
+msgstr "Sun - Mouse"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
-msgid "What type of partitioning?"
-msgstr "Qual tipo de particionamento?"
+msgid ""
+"There is only one configured network adapter on your system:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"I am about to setup your Local Area Network with that adapter."
+msgstr ""
+"Existe apenas um adaptador de rede configurado em seu sistema:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Irei configurar sua Rede Local (LAN) com esse adaptador."
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
-msgid "Be careful: this operation is dangerous."
-msgstr "Tenha cuidado: essa operação é perigosa."
+msgid "Minimal install"
+msgstr "Instalação mínima"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "chunk size"
-msgstr "tamanho do bloco"
+msgid "Ethiopia"
+msgstr "Etiópia"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "level"
-msgstr "nível"
+msgid "Devanagari"
+msgstr "Devanagari"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 ../../standalone/drakfloppy:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
-msgid "device"
-msgstr "dispositivos"
+msgid ""
+"- pci devices: this gives the PCI slot, device and function of this card\n"
+"- eide devices: the device is either a slave or a master device\n"
+"- scsi devices: the scsi bus and the scsi device ids"
+msgstr ""
+"- dispositivos PCI : isto indica o slot, o dispositivo e a função desta "
+"placa\n"
+"- dispositivos EIDE : o dispositivo é um mestre ou um escravo\n"
+"- dispositivos SCSI : o bus scsi o os ids scsi do dispositivo"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Various"
-msgstr "Vários"
+msgid "Total size: %d / %d MB"
+msgstr "Tamanho total: %d / %d MB"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "Mount options"
-msgstr "Opções de montagem"
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "disabled"
+msgstr "desativar"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "File already exists. Use it?"
-msgstr "Arquivo já existe. Utilizá-lo?"
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Search for new scanners"
+msgstr "Impressoras encontradas"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
-msgid "File is already used by another loopback, choose another one"
-msgstr "Arquivo já está sendo utilizado por outro loopback, escolha outro"
+msgid "Disabling servers..."
+msgstr "Desativando servidores..."
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Give a file name"
-msgstr "Dê um nome de arquivo"
+msgid ""
+"Please choose the time \n"
+"interval between each backup"
+msgstr ""
+"Por favor escolha o intervalo de\n"
+"tempo entre cada cópia de segurança"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
-msgid "Filesystem type: "
-msgstr "Tipo do Sistema de Arquivos: "
+msgid "Installation of %s failed. The following error occured:"
+msgstr "A Instalação do %s falhou. Ocorreram os seguintes erros:"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
-msgid "Size in MB: "
-msgstr "Tamanho em MB: "
+msgid "Can't launch mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s."
+msgstr "Não é possível carregar mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s."
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../install_any.pm:1
#, c-format
-msgid "Loopback file name: "
-msgstr "Nome do arquivo loopback: "
+msgid ""
+"You have selected the following server(s): %s\n"
+"\n"
+"\n"
+"These servers are activated by default. They don't have any known security\n"
+"issues, but some new ones could be found. In that case, you must make sure\n"
+"to upgrade as soon as possible.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Do you really want to install these servers?\n"
+msgstr ""
+"Você selecionou o(s) seguinte(s) servidores(s): %s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Esses servidores são ativados por padrão. Eles não possuem nenhuma falha\n"
+"de segurança conhecida, mas pode existir uma nova. Nesse caso, você deve\n"
+"atualizá-lo o mais cedo possível.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Você realmente quer instalar esses servidores?\n"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
-msgid "Loopback"
-msgstr "Loopback"
+msgid "Network printer (TCP/Socket)"
+msgstr "Impressora da rede (TCP/Socket)"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "This partition can't be used for loopback"
-msgstr "Essa partição não pode ser usada para loopback"
+msgid "Backup User files..."
+msgstr "Cópia de segurança dos arquivos dos usuários..."
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../steps.pm:1
#, c-format
-msgid "LVM name?"
-msgstr "Nome LVM?"
+msgid "Install system"
+msgstr "Instalar sistema"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
-msgid "new"
-msgstr "novo"
+msgid "First DNS Server (optional)"
+msgstr "Primeiro Servidor DNS (opcional)"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Choose an existing LVM to add to"
-msgstr "Escolha um LVM existente para adicionar"
+msgid ""
+"Alternatively, you can specify a device name/file name in the input line"
+msgstr ""
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
-msgid "Choose an existing RAID to add to"
-msgstr "Escolha um RAID existente para adicionar"
+msgid "dhcpd Config..."
+msgstr "Configuraçãod do DHCP..."
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
-msgid "Moving partition..."
-msgstr "Movendo partição..."
+msgid "The setup has already been done, but it's currently disabled."
+msgstr "A configuração já foi feita, mas está desativada."
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "Moving"
-msgstr "Movendo"
+msgid "LILO/grub Installation"
+msgstr "Instalação do LILO/grub"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "Which sector do you want to move it to?"
-msgstr "Qual setor você quer mover?"
+msgid "Israeli"
+msgstr "Israelense"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
-msgid "Sector"
-msgstr "Setor"
+msgid "load setting"
+msgstr "carregar configuração"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Which disk do you want to move it to?"
-msgstr "Qual disco você quer mover?"
+msgid "Printer \"%s\" on server \"%s\""
+msgstr "Impressora \"%s\" no servidor \"%s\""
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
-msgid "Move"
-msgstr "Mover"
+msgid "Floppy can be removed now"
+msgstr "O disquete pode ser retirado agora"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "New size in MB: "
-msgstr "Novo tamanho em MB: "
+#: ../../help.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Truly minimal install"
+msgstr "Instalação mínima"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Choose the new size"
-msgstr "Escolha o novo tamanho"
+msgid "Denmark"
+msgstr "Dinamarca"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Resize"
-msgstr "Redimensionar"
+msgid "Moving partition..."
+msgstr "Movendo partição..."
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost"
-msgstr ""
-"Após redimensionar a particão %s, todos os dados da partição serão perdidos"
+#: ../../standalone/drakgw:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(This) DHCP Server IP"
+msgstr "O IP deste servidor DHCP"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../Xconfig/test.pm:1
#, c-format
-msgid "All data on this partition should be backed-up"
-msgstr "Você deveria fazer backup de todos os dados desta partição"
+msgid "Test of the configuration"
+msgstr "Testar configuração"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "This partition is not resizeable"
-msgstr "Esta partição não é redimensionável"
+msgid "Installing %s ..."
+msgstr "Instalando %s ..."
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "Computing FAT filesystem bounds"
-msgstr "Computando limites do sistema de arquivo fat"
+#: ../../help.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"If you told the installer that you wanted to individually select packages,\n"
+"it will present a tree containing all packages classified by groups and\n"
+"subgroups. While browsing the tree, you can select entire groups,\n"
+"subgroups, or individual packages.\n"
+"\n"
+"Whenever you select a package on the tree, a description appears on the\n"
+"right to let you know the purpose of the package.\n"
+"\n"
+"!! If a server package has been selected, either because you specifically\n"
+"chose the individual package or because it was part of a group of packages,\n"
+"you will be asked to confirm that you really want those servers to be\n"
+"installed. By default Mandrake Linux will automatically start any installed\n"
+"services at boot time. Even if they are safe and have no known issues at\n"
+"the time the distribution was shipped, it is entirely possible that that\n"
+"security holes were discovered after this version of Mandrake Linux was\n"
+"finalized. If you do not know what a particular service is supposed to do\n"
+"or why it is being installed, then click \"%s\". Clicking \"%s\" will\n"
+"install the listed services and they will be started automatically by\n"
+"default during boot. !!\n"
+"\n"
+"The \"%s\" option is used to disable the warning dialog which appears\n"
+"whenever the installer automatically selects a package to resolve a\n"
+"dependency issue. Some packages have relationships between each other such\n"
+"that installation of a package requires that some other program is also\n"
+"rerquired to be installed. The installer can determine which packages are\n"
+"required to satisfy a dependency to successfully complete the installation.\n"
+"\n"
+"The tiny floppy disk icon at the bottom of the list allows you to load a\n"
+"package list created during a previous installation. This is useful if you\n"
+"have a number of machines that you wish to configure identically. Clicking\n"
+"on this icon will ask you to insert a floppy disk previously created at the\n"
+"end of another installation. See the second tip of last step on how to\n"
+"create such a floppy."
+msgstr ""
+"Finalmente, dependendo da sua escolha em selecionar ou não pacotes "
+"individuais,\n"
+"você será levado a uma árvore contendo todos os pacotes classificados por "
+"grupos\n"
+"e subgrupos. Navegando na árvore, você poderá selecionar grupos inteiros, "
+"sub\n"
+"grupos ou pacotes individuais.\n"
+"\n"
+"Quando você seleciona um pacote individual na árvore, uma breve descrição "
+"aparecerá\n"
+"à direita. Quando a sua seleção estiver concluída, clique \"Instalar\" , "
+"que\n"
+"irá iniciar a instalação. Dependendo da velocidade do seu hardware e do "
+"número\n"
+"de pacotes a serem instalados, poderá levar algum tempo. Uma estimativa de "
+"tempo\n"
+"necessário é mostrada na tela, para ajudá-lo a pensar se há tempo para uma "
+"xícara\n"
+"de café.\n"
+"\n"
+"!! Se um pacote de servidor foi selecionado, intencionalmente, ou por ser "
+"parte de um\n"
+"grupo, você será instado a confirmar que realmente deseja estes servidores "
+"instalados.\n"
+"No Mandrake Linux quaisquer servidores instalados serão iniciados por padrão "
+"no boot.\n"
+"Mesmo se eles são seguros e não possuem quaisquer dúvidas a respeito quando "
+"da\n"
+"distribuição do pacote, é possível que brechas de segurança hajam sido "
+"descobertas\n"
+"depois que esta versão do Mandrake Linux foi concluída. Se você não sabe o "
+"que um\n"
+"certo serviço faz, ou porque está sendo instalado, clique em \"No\". "
+"Clicando em \"Sim\"\n"
+"irá automaticamente instalar os serviços listados e eles serão iniciados "
+"automaticamente\n"
+"por Padrão.\n"
+"\n"
+"A opção \"Dependências automáticas\" simplesmente desabilita a caixa de "
+"diálogo\n"
+"de aviso que aparece quando o instalador automaticamente seleciona um "
+"pacote. Isto\n"
+"ocorre porque ele determina que é necessário satisfazer uma dependência com "
+"outro\n"
+"pacote para completar a instalação corretamente.\n"
+"\n"
+"O pequeno ícone de disco flexível no fim da lista permite carregar uma lista "
+"de pacotes\n"
+"escolhidos durante uma instalação prévia. Clicando neste ícone você poderá "
+"inserir\n"
+"um disco removível criado previamente no fim de uma instalação. Veja a "
+"segunda dica\n"
+"do último passo para criar um floppy assim."
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Where do you want to mount %s?"
-msgstr "Onde você quer montar o dispositivo %s?"
+msgid "Choose your filesystem encryption key"
+msgstr "Escolha a sua chave criptográfica do sistema de arquivos"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
-"Can't unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
-"Remove the loopback first"
+"Please choose your CD/DVD device\n"
+"(Press Enter to propogate settings to other fields.\n"
+"This field isn't necessary, only a tool to fill in the form.)"
msgstr ""
-"Não posso desmarcar o ponto de montagem enquanto a partição for\n"
-"usada para loop back. Remova o loopback primeiro"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Where do you want to mount device %s?"
-msgstr "Onde você quer montar o dispositivo %s?"
+msgid "Andorra"
+msgstr "Andorra"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Where do you want to mount the loopback file %s?"
-msgstr "Onde você quer montar o arquivo loopback %s?"
+msgid "Sierra Leone"
+msgstr "Serra Leoa"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Switching from ext2 to ext3"
-msgstr "Mudando de ext2 para ext3"
+msgid "Botswana"
+msgstr "Botswana"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 ../../diskdrake/removable.pm:1
+#: ../../standalone/draksec:1
#, c-format
-msgid "Which filesystem do you want?"
-msgstr "Qual sistema de arquivos você quer?"
+msgid "(default value: %s)"
+msgstr "(valor padrão: %s)"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Change partition type"
-msgstr "Mudar tipo de partição"
+msgid "Alternative test page (Letter)"
+msgstr "Página de teste alternativa (Carta)"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid ""
-"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
+"DHCP Server Configuration.\n"
+"\n"
+"Here you can select different options for the DHCP server configuration.\n"
+"If you don't know the meaning of an option, simply leave it as it is.\n"
+"\n"
msgstr ""
-"Após alterar o tipo da partição %s, todos os dados desta partição serão "
-"perdidos"
+"Configuração do Servidor DHCP.\n"
+"\n"
+"Aqui você pode escolher várias opções diferentes para a configuração do\n"
+"servidor DHCP. Caso não saiba o significado de uma opção, não mexa nela.\n"
+"\n"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
-msgid "Remove the loopback file?"
-msgstr "Remove o arquivo de loopback?"
+msgid "Choose an X server"
+msgstr "Escolha um servidor X"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"You can't create a new partition\n"
-"(since you reached the maximal number of primary partitions).\n"
-"First remove a primary partition and create an extended partition."
-msgstr ""
-"Você não pode criar uma nova partição\n"
-"(desde que tenha alcançado o número máximo de partições primárias).\n"
-"Remova primeiramente a partição primária e crie uma partição extendida."
+msgid "Swap partition size in MB: "
+msgstr "Tamanho da partição swap em MB: "
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Preference: "
-msgstr "Preferência: "
+msgid ""
+"Other (not drakbackup)\n"
+"keys in place already"
+msgstr ""
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Start sector: "
-msgstr "Setor inicial: "
+msgid "No changes to backup!"
+msgstr "Nenhuma mudança nos arquivos!"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Create a new partition"
-msgstr "Criar uma nova partição"
+msgid "Formatted\n"
+msgstr "Formatado\n"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Use for loopback"
-msgstr "Usar para loopback"
+msgid "Type of install"
+msgstr "Tipo de instalação"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Modify RAID"
-msgstr "Modificar RAID"
+msgid "Printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\""
+msgstr "Impressora \"%s\" em um servidor SMB/Windows \"%s\""
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Remove from LVM"
-msgstr "Remover do LVM"
+msgid ""
+"\n"
+"- Daemon (%s) include:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"- O daemon (%s) inclui :\n"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../modules/parameters.pm:1
#, c-format
-msgid "Remove from RAID"
-msgstr "Remover do RAID"
+msgid "%d comma separated numbers"
+msgstr "%d números separado por vírgula"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../services.pm:1
#, c-format
-msgid "Add to LVM"
-msgstr "Adicionar ao LVM"
+msgid ""
+"The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n"
+"logged in on other responding machines."
+msgstr ""
+"O protocolo rusers pertmite que os usuários da rede identifiquem\n"
+"quem está logado na máquina correspondente do outro."
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../standalone/drakautoinst:1
#, c-format
-msgid "Add to RAID"
-msgstr "Adicionar ao RAID"
+msgid "Automatic Steps Configuration"
+msgstr "Configuração das Etapas Automáticas"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../share/advertising/02-community.pl:1
#, c-format
-msgid "Format"
-msgstr "Formatar"
+msgid ""
+"Want to know more and to contribute to the Open Source community? Get "
+"involved in the Free Software world!"
+msgstr ""
+"Você gostaria de saber mais sobre a comunidade de Códigos Abertos? Junte-se "
+"ao mundo dos Programas Livres!"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Detailed information"
-msgstr "Mostrar informação detalhada"
+msgid "Barbados"
+msgstr "Barbados"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Trying to rescue partition table"
-msgstr "Tentando resgatar tabela de partição"
+msgid "Please select data to backup..."
+msgstr "Por favor escolha as dados que deseja para a cópia de segurança..."
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
msgid ""
-"Insert a floppy in drive\n"
-"All data on this floppy will be lost"
+"Connection failed.\n"
+"Verify your configuration in the Mandrake Control Center."
msgstr ""
-"Insira um disquete no drive\n"
-"Todos os dados no disquete serão perdidos"
+"Conexão falhou.\n"
+"Verifique sua configuração no Centro de Controle Mandrake."
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 ../../harddrake/sound.pm:1
-#: ../../network/modem.pm:1
+#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
-msgid "Warning"
-msgstr "Aviso"
+msgid "received"
+msgstr "recebido"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
-msgid "Select file"
-msgstr "Selecione arquivo"
+msgid "/File/_New"
+msgstr "/Arquivo/_Novo"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
-msgid ""
-"The backup partition table has not the same size\n"
-"Still continue?"
-msgstr ""
-"O backup da tabela de partição não tem o mesmo tamanho\n"
-"Ainda continuar?"
+msgid "The DNS Server IP"
+msgstr "O DNS do servidor IP"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
-msgid "Removable media automounting"
-msgstr "Auto-montagem da mídia removível"
+msgid "IP Range End:"
+msgstr "Fim da Zona IP :"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../security/level.pm:1
#, c-format
-msgid "Reload partition table"
-msgstr "Recuperar tabela de partição"
+msgid "High"
+msgstr "Alto"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "Rescue partition table"
-msgstr "Recuperar tabela de partição"
+msgid "NoVideo"
+msgstr "Sem vídeo"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "Restore partition table"
-msgstr "Restaurar tabela de partição"
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "this field describes the device"
+msgstr "Este campo descreve o dispositivo"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Save partition table"
-msgstr "Gravar tabela de partição"
+msgid "Adding printer to Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
+msgstr "Adicionando impressora ao Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended "
-"partition"
-msgstr ""
-"Para ter mais partições, favor deletar uma para poder criar uma partição "
-"extendida"
+msgid "Local Printers"
+msgstr "Impressoras locais"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../standalone/drakpxe:1
#, c-format
-msgid "I can't add any more partition"
-msgstr "Eu não posso adicionar mais nenhuma partição"
+msgid "Installation image directory"
+msgstr "Diretório da imagem da instalação"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "All primary partitions are used"
-msgstr "Todas as partições primárias estão sendo usadas"
+msgid "NIS Server"
+msgstr "Servidor NIS"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "Hard drive information"
-msgstr "Informação de discos rígidos"
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Port: %s"
+msgstr "Porta"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Auto allocate"
-msgstr "Auto alocar"
+msgid "Spain"
+msgstr "Espanha"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "Clear all"
-msgstr "Limpar tudo"
+msgid "This user name has already been added"
+msgstr "Esse usuário já foi adicionado"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications"
-msgstr "Você quer salvar as modificações /etc/fstab"
+msgid "Choose a file"
+msgstr "Escolher o arquivo"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
-msgid "Quit without writing the partition table?"
-msgstr "Sair sem gravar na tabela de partição?"
+msgid "Apply"
+msgstr "Aplicar"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "Quit without saving"
-msgstr "Sair sem salvar"
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Auto-detect available ports"
+msgstr "Auto detectado"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
-msgid "Continue anyway?"
-msgstr "Continuar mesmo assim?"
+msgid "Internet Connection Sharing currently disabled"
+msgstr "O Compartilhamento da Conexão à Internet está desativado"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Toggle to expert mode"
-msgstr "Mudar para modo expert"
+msgid "San Marino"
+msgstr "San Marino"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1
#, c-format
-msgid "Toggle to normal mode"
-msgstr "Mudar para modo normal"
+msgid "Belgium"
+msgstr "Bélgica"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Undo"
-msgstr "Desfazer"
+msgid "Kuwait"
+msgstr "Kwait"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "Exit"
-msgstr "Sair"
+msgid "Choose the window manager to run:"
+msgstr "Escolha o gerenciador de janelas para ele:"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "Choose a partition"
-msgstr "Escolher partição"
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "sub generation of the cpu"
+msgstr "Sub-geração do cpu"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "Choose another partition"
-msgstr "Escolher outra partição"
+#: ../../standalone/drakbug:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "First Time Wizard"
+msgstr "Bem-vindo ao Assistente de Primeira Viagem"
-#: ../../diskdrake/removable.pm:1
+#: ../../install_steps.pm:1
#, c-format
-msgid "Change type"
-msgstr "Mudar tipo"
+msgid ""
+"An error occurred, but I don't know how to handle it nicely.\n"
+"Continue at your own risk."
+msgstr ""
+"Um erro ocorreu, mas eu não sei como lidar com ele.\n"
+"Continue a seu próprio risco."
-#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
+#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
-msgid "Search servers"
-msgstr "Servidores de busca"
+msgid "please wait, parsing file: %s"
+msgstr "por favor aguarde, analisando arquivo: %s"
-#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
-#, c-format
-msgid "Domain"
-msgstr "Domínio"
+#: ../../lang.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Taiwan"
+msgstr "Tailândia"
-#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Username"
-msgstr "Nome de usuário"
+msgid "Pakistan"
+msgstr "Paquistão"
-#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"Please enter your username, password and domain name to access this host."
+"To be able to print with your Lexmark inkjet and this configuration, you "
+"need the inkjet printer drivers provided by Lexmark (http://www.lexmark."
+"com/). Click on the \"Drivers\" link. Then choose your model and afterwards "
+"\"Linux\" as operating system. The drivers come as RPM packages or shell "
+"scripts with interactive graphical installation. You do not need to do this "
+"configuration by the graphical frontends. Cancel directly after the license "
+"agreement. Then print printhead alignment pages with \"lexmarkmaintain\" and "
+"adjust the head alignment settings with this program."
msgstr ""
-"Favor digitar seu nome de usuário, senha e domínio para acessar este host."
+"Para poder imprimir com sua jato de tina Lexmark e esta configuração, você "
+"procisa dos drivers para jato de tinta providos pela Lexmark (http://www. "
+"lexmark.com/). Clique no link \"Drivers\". Escolha o seu modelo e então "
+"escolha \"Linux\" como sistema operacional. Os drivers estarão no formato de "
+"pacotes RPM ou de shell scripts, com instalação gráfica interativa. Você não "
+"precisa fazer esta configuração na interface gráfica. Cancele logo após o "
+"acordo da licença. Então imprima as páginas de alinhamento com o comando "
+"\"lexmarkmaintain\" e ajuste o alinhamento das cabeças com este programa."
-#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
+#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
-msgid "Domain Authentication Required"
-msgstr "Autenticação de Domínio Necessária"
+msgid "Permissions"
+msgstr "Permissões"
-#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
+#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
-msgid "Another one"
-msgstr "Mais outra"
+msgid "Provider name (ex provider.net)"
+msgstr "Nome do provedor (ex: provedor.net)"
-#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
-msgid "Which username"
-msgstr "Quak nome de usuário"
+msgid "Version: %s\n"
+msgstr "Versão: %s\n"
-#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
-msgid "Can't login using username %s (bad password?)"
-msgstr "Não foi possível fazer o login do usuário %s (senha errada?)"
+msgid ""
+"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
+"Mandrake Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
+"this,\n"
+"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
+msgstr ""
+"Seu sistema está com poucos recursos. Você pode ter algum problema na\n"
+"instalação do Mandrake Linux. Se isso ocorrer, você pode tentar instalar "
+"usando o\n"
+"modo texto. Para isso, aperte `F1' na tela de inicialização e escreva `text'."
-#: ../../harddrake/data.pm:1
+#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "cpu # "
-msgstr "cpu # "
+msgid "Use the Windows partition for loopback"
+msgstr "Usar a partição Windows para loopback"
-#: ../../harddrake/data.pm:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "SMBus controllers"
-msgstr ""
+msgid "Armenian (typewriter)"
+msgstr "Armênio (máquina de escrever)"
-#: ../../harddrake/data.pm:1
+#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
-msgid "USB controllers"
-msgstr ""
+msgid "Connection type: "
+msgstr "Tipo de conexão: "
-#: ../../harddrake/data.pm:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "SCSI controllers"
-msgstr ""
+msgid "Graphical interface"
+msgstr "Interface gráfica"
-#: ../../harddrake/data.pm:1
+#: ../../Xconfig/card.pm:1 ../../Xconfig/various.pm:1
#, c-format
-msgid "Firewire controllers"
-msgstr ""
+msgid "XFree %s with 3D hardware acceleration"
+msgstr "XFree %s com aceleração hardware 3D"
-#: ../../harddrake/data.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "(E)IDE/ATA controllers"
-msgstr ""
+msgid "India"
+msgstr "Índia"
-#: ../../harddrake/data.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Joystick"
-msgstr ""
-
-#: ../../harddrake/data.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Scanner"
-msgstr "Selecione uma placa gráfica"
-
-#: ../../harddrake/data.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown/Others"
-msgstr "Desconhecido | Genérico"
+msgid "Chad"
+msgstr "Chaad"
-#: ../../harddrake/data.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Bridges and system controllers"
-msgstr ""
-
-#: ../../harddrake/data.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Modem"
-msgstr "Modelo"
-
-#: ../../harddrake/data.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Ethernetcard"
-msgstr "Placa Ethernet"
-
-#: ../../harddrake/data.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Processors"
-msgstr "ID do processador"
+msgid "Slovakia"
+msgstr "Eslováquia"
-#: ../../harddrake/data.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Webcam"
-msgstr ""
-
-#: ../../harddrake/data.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Soundcard"
-msgstr "Placa de som"
-
-#: ../../harddrake/data.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Other MultiMedia devices"
-msgstr "Outra Mídia"
+msgid "Singapore"
+msgstr "Singapura"
-#: ../../harddrake/data.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Tvcard"
-msgstr "Placa de TV"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Cambodia"
+msgstr "Cambodja"
-#: ../../harddrake/data.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Videocard"
-msgstr "Modo de Vídeo"
+#: ../../Xconfig/various.pm:1
+#, c-format
+msgid "Monitor HorizSync: %s\n"
+msgstr "Sincronização Horizontal do Monitor: %s\n"
-#: ../../harddrake/data.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
-msgid "Tape"
-msgstr "Fita"
+msgid "Path"
+msgstr "Path"
-#: ../../harddrake/data.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "DVD-ROM"
+msgid ""
+"Here you can specify any arbitrary command line into which the job should be "
+"piped instead of being sent directly to a printer."
msgstr ""
-#: ../../harddrake/data.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "CD/DVD burners"
+msgid ""
+"The printing system (%s) will not be started automatically when the machine "
+"is booted.\n"
+"\n"
+"It is possible that the automatic starting was turned off by changing to a "
+"higher security level, because the printing system is a potential point for "
+"attacks.\n"
+"\n"
+"Do you want to have the automatic starting of the printing system turned on "
+"again?"
msgstr ""
+"O sistema de impressão (%s) não será iniciado automaticamente quando o "
+"computador inicializar.\n"
+"\n"
+"É possível que o início automático tenha sido desativado pela mudança para "
+"um nível de segurança mais, desde que o sistema de impressão é um ponto "
+"potencial para ataques.\n"
+"\n"
+"Você deseja que o sistema de impressão volte a ser iniciado automaticamente?"
-#: ../../harddrake/data.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "CDROM"
-msgstr "Em um CD-ROM"
-
-#: ../../harddrake/data.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Disk"
-msgstr "Dinamarquês"
-
-#: ../../harddrake/data.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Zip"
+msgid ""
+"Printer %s\n"
+"What do you want to modify on this printer?"
msgstr ""
+"Impressora %s\n"
+"Você deseja modificar esta impressora?"
-#: ../../harddrake/data.pm:1
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Floppy"
-msgstr "Disco de Inicialização"
-
-#: ../../harddrake/sound.pm:1
-#, c-format
-msgid "Let me pick any driver"
-msgstr "Deixe escolher qualquer driver"
-
-#: ../../harddrake/sound.pm:1
-#, c-format
-msgid "Driver:"
-msgstr "Driver:"
+msgid "Add host"
+msgstr "Adicionar usuário"
#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
@@ -8922,177 +8981,97 @@ msgstr ""
"\n"
"O driver atual para sua placa de som \"%s\" é \"%s\" "
-#: ../../harddrake/sound.pm:1
-#, c-format
-msgid "Choosing an arbitratry driver"
-msgstr "Escolhendo driver arbitrariamente"
-
-#: ../../harddrake/sound.pm:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"The classic bug sound tester is to run the following commands:\n"
-"\n"
-"\n"
-"- \"lspcidrake -v | fgrep AUDIO\" will tell you which driver your card use\n"
-"by default\n"
-"\n"
-"- \"grep sound-slot /etc/modules.conf\" will tell you what driver it\n"
-"currently uses\n"
-"\n"
-"- \"/sbin/lsmod\" will enable you to check if its module (driver) is\n"
-"loaded or not\n"
-"\n"
-"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" and \"/sbin/chkconfig --list alsa\" will\n"
-"tell you if sound and alsa services're configured to be run on\n"
-"initlevel 3\n"
-"\n"
-"- \"aumix -q\" will tell you if the sound volume is muted or not\n"
+"Would you like to allow users to share some of their directories?\n"
+"Allowing this will permit users to simply click on \"Share\" in konqueror "
+"and nautilus.\n"
"\n"
-"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" will tell which program uses the sound card.\n"
+"\"Custom\" permit a per-user granularity.\n"
msgstr ""
-"O teste clássico de som é executar os seguintes comandos:\n"
-"\n"
-"\n"
-"- \"lscpidrake -v | fgrep AUDIO\" lhe dirá qual driver sua placa \n"
-"usa por padrão\n"
-"\n"
-"- \"grep sound-slot /etc/modules.conf\" lhe dirá qual driver está sendo\n"
-"usado no momento\n"
-"\n"
-"- \"/sbin/lsmod\" lhe permitirá verificar se o seu módulo (driver) \n"
-"esta carregado ou não\n"
-"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" e \"/sbin/chkconfig --list alsa\" lhe\n"
-"dirá se seu som e os serviços alsa estão configurados para\n"
-"executar no initlevel 3\n"
-"\n"
-"- \"aumix -q\" lhe dirá se o volume dom som está mudo ou não\n"
+"Você deseja permitir aos usuários que compartilhem diretórios?\n"
+"Isto irá permitir aos usuários clicarem em \"Compartilhamento\" no konqueror "
+"e no nautilus.\n"
"\n"
-"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" lhe dirá qual programa usa a placa de som.\n"
+"\"Personalizado\" permite de escolher para cada usuário.\n"
-#: ../../harddrake/sound.pm:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Sound trouble shooting"
-msgstr "Resolução de problemas de som"
+msgid ""
+"Please choose load or save package selection on floppy.\n"
+"The format is the same as auto_install generated floppies."
+msgstr ""
+"Favor escolher carregar ou salvar a seleção dos pacotes no disquete. \n"
+"O formato é o mesmo como os gerados pela auto instalação."
-#: ../../harddrake/sound.pm:1
+#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
-msgid "Error: The \"%s\" driver for your sound card is unlisted"
-msgstr "Erro: O driver \"%s\" para sua placa de som não está na lista"
+msgid "China (broadcast)"
+msgstr "China (difusão)"
-#: ../../harddrake/sound.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Unkown driver"
-msgstr "Driver desconhecido"
+msgid "Use quota for backup files."
+msgstr "Utilizar quotas para os arquivos da cópia de segurança."
-#: ../../harddrake/sound.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "There's no known driver for your sound card (%s)"
-msgstr "Não há nenhum driver de som conhecido para sua placa de som (%s)"
+msgid "Configuring printer \"%s\"..."
+msgstr "Configurando impressora \"%s\"..."
-#: ../../harddrake/sound.pm:1
+#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
-msgid "No known driver"
-msgstr "Nenhum driver conhecido"
+msgid "Internet connection"
+msgstr "Conexão à Internet"
-#: ../../harddrake/sound.pm:1
+#: ../../modules/interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary "
-"driver at \"%s\"."
+"Loading module %s failed.\n"
+"Do you want to try again with other parameters?"
msgstr ""
-"Não há nenhum driver livre para sua placa de som (%s), mas existe um driver "
-"proprietário em \"%s\""
+"Falha carregando módulo %s.\n"
+"Você quer tentar novamente com outros parâmetros?"
-#: ../../harddrake/sound.pm:1
+#: ../../share/advertising/01-thanks.pl:1
#, c-format
-msgid "No open source driver"
-msgstr "Nenhum driver com código aberto"
+msgid "Welcome to the Open Source world."
+msgstr "Seja bem vindo no mundo da programação de Códigos Abertos"
-#: ../../harddrake/sound.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Please Wait... Applying the configuration"
-msgstr "Por favor aguarde... Aplicando a configuração"
+msgid "Bosnia and Herzegovina"
+msgstr "Bósnia Herzegovina"
-#: ../../harddrake/sound.pm:1
+#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"The old \"%s\" driver is blacklisted.\n"
-"\n"
-"It has been reported to oops the kernel on unloading.\n"
-"\n"
-"The new \"%s\" driver'll only be used on next bootstrap."
+"You need a true filesystem (ext2/ext3, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount "
+"point\n"
msgstr ""
-"O driver antigo \"%s\" está na lista negra.\n"
-"\n"
-"Foi relatado que ele provoca erros no kernel ao descarregar.\n"
-"\n"
-"O novo driver \"%s\" só será utilizado na próxima inicialização."
-
-#: ../../harddrake/sound.pm:1
-#, c-format
-msgid "Trouble shooting"
-msgstr "Resolução de problemas"
+"Você precisa de um sistema de arquivos verdadeiro (ext2/ext2, reiserfs, xfs, "
+"ou jfs) para esse ponto de montagem\n"
-#: ../../harddrake/sound.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independant "
-"sound API (it's available on most unices systems) but it's a very basic and "
-"limited API.\n"
-"What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n"
-"\n"
-"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture "
-"which\n"
-"supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n"
-"\n"
-"It also provides a much higher API than OSS.\n"
-"\n"
-"To use alsa, one can either use:\n"
-"- the old compatibility OSS api\n"
-"- the new ALSA api that provides many enhanced features but requires using "
-"the ALSA library.\n"
-msgstr ""
-"OSS (Sistema de Som Aberto) era a primeira API. É uma API de som "
-"independente do SO (funciona na maioria dos sistemas Unix) mas é uma API "
-"muito básica e limitada.\n"
-"Ainda por cima, todos os drivers OSS reinventam a roda.\n"
-"\n"
-"ALSA (Arquitetura Avançada de Som Linux) é uma arquitetura modular que "
-"suporta um grande numero de placas ISA, USB e PCI.\n"
-"\n"
-"Também fornece uma API de nível superior a do OSS\n"
-"\n"
-"Para utilizar alsa, você pode escolher :\n"
-"- ou o antigo api de compatibilidade OSS\n"
-"- ou o novo api ALSA que fornece muitas funções mas exige a utilização da "
-"livraria ALSA.\n"
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You must enter a host name or an IP address.\n"
+msgstr "Favor entrar com o nome do host ou IP."
-#: ../../harddrake/sound.pm:1
+#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"Your card currently use the %s\"%s\" driver (default driver for your card is "
-"\"%s\")"
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Sua placa usa atualmente o driver %s\"%s\" (o driver padão para sua placa é "
-"\"%s\")"
+msgid "Netherlands"
+msgstr "Holanda"
-#: ../../harddrake/sound.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your "
-"sound card (%s)."
-msgstr ""
-"Aqui você pode selecionar um driver alternativo (como um OSS ou ALSA )para "
-"sua placa de som (%s)"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sending files by FTP"
+msgstr "Enviando arquivos..."
-#: ../../harddrake/sound.pm:1
+#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
-msgid "Sound configuration"
-msgstr "Configuração so Som"
+msgid "Internal ISDN card"
+msgstr "Placa ISDN interna"
#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
@@ -9103,1692 +9082,1698 @@ msgstr ""
"Não há nenhum driver alternativo de OSS/ALSA para sua placa de som (%s) que "
"usa atualmente \"%s\""
-#: ../../harddrake/sound.pm:1
+#: ../../network/modem.pm:1
#, c-format
-msgid "No alternative driver"
-msgstr "Sem driver alternativo"
+msgid "Title"
+msgstr "Título"
-#: ../../harddrake/v4l.pm:1
+#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
-msgid "enable radio support"
-msgstr "habilita o suporte a radio"
+msgid "Install & convert Fonts"
+msgstr "Instalar e converter Fontes"
-#: ../../harddrake/v4l.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Radio support:"
-msgstr "Suporte a radio:"
+msgid "WARNING"
+msgstr "AVISO"
-#: ../../harddrake/v4l.pm:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "PLL setting:"
-msgstr "Configuração PLL:"
+msgid "Installing bootloader"
+msgstr "Instalando gerenciador de inicialização"
-#: ../../harddrake/v4l.pm:1
+#: ../../standalone/drakautoinst:1
#, c-format
-msgid "number of capture buffers for mmap'ed capture"
-msgstr ""
+msgid "replay"
+msgstr "repetir"
-#: ../../harddrake/v4l.pm:1
+#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
-msgid "Number of capture buffers:"
-msgstr "Número de buffers capturados:"
+msgid "detected %s"
+msgstr "detectado %s"
-#: ../../harddrake/v4l.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Tuner type:"
-msgstr "Mudar tipo:"
+msgid "Virgin Islands (U.S.)"
+msgstr "Ilhas Virgens Americanas"
-#: ../../harddrake/v4l.pm:1
+#: ../../partition_table.pm:1
#, c-format
-msgid "Card model:"
-msgstr "Modelo da placa:"
+msgid "Bad backup file"
+msgstr "Arquivo de backup defeituoso"
-#: ../../harddrake/v4l.pm:1
+#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid ""
-"For most modern TV cards, the bttv module of the GNU/Linux kernel just auto-"
-"detect the rights parameters.\n"
-"If your card is misdetected, you can force the right tuner and card types "
-"here. Just select your tv card parameters if needed."
+"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n"
+"It's currently disabled.\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
msgstr ""
-"Para a maioria das modernas placas de TV, o módulo bttv do kernel GNU/LINUX "
-"autodetecta os parâmetros corretos.\n"
-"Se sua placa for mal-detectada, você pode forçar a sintonia correta e os "
-"tipos de placa aqui. Apenas escolha os parâmetros de sua placa, se "
-"necessário."
-
-#: ../../harddrake/v4l.pm:1
-#, c-format
-msgid "Unknown|Generic"
-msgstr "Desconhecido|Genérico"
-
-#: ../../harddrake/v4l.pm:1
-#, c-format
-msgid "Unknown|CPH06X (bt878) [many vendors]"
-msgstr "Desconhecido | CPH06X (bt878) [vários fabricantes]"
-
-#: ../../harddrake/v4l.pm:1
-#, c-format
-msgid "Unknown|CPH05X (bt878) [many vendors]"
-msgstr "Desconhecido | CPH05X (bt878) [vários fabricantes]"
+"A configuração do compartilhamento da conexão à Internet já foi feita.\n"
+"Atualmente está desativada.\n"
+"\n"
+"O que você gostaria de fazer?"
-#: ../../harddrake/v4l.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Auto-detect"
-msgstr "Auto detectar"
+msgid "Enter IP address and port of the host whose printers you want to use."
+msgstr ""
-#: ../../interactive/newt.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Do"
-msgstr "Pronto"
+msgid "Pipe into command"
+msgstr "; usando comando %s"
-#: ../../interactive/stdio.pm:1
+#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Your choice? (default %s) "
-msgstr "Sua escolha? (padrão %s) "
+msgid ""
+"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n"
+"You can find some information about them at: %s"
+msgstr ""
+"Algum hardware no seu computador precisa de drivers ``proprietário'' \n"
+"para funcionar. Você pode encontrar informações sobre eles em: %s"
-#: ../../interactive/stdio.pm:1
+#: ../../network/netconnect.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Bad choice, try again\n"
-msgstr "Má escolha, tente novamente\n"
+msgid "Detecting devices..."
+msgstr "Detectando dispositivos..."
-#: ../../interactive/stdio.pm:1
+#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
-msgid "Re-submit"
-msgstr "Re-enviar"
+msgid "Click here to launch the wizard ->"
+msgstr "Clique aqui para iniciar o ajudante ->"
-#: ../../interactive/stdio.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"=> Notice, a label changed:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"=> Aviso, o rótulo alterado:\n"
-"%s"
+msgid "Haiti"
+msgstr "Haiti"
-#: ../../interactive/stdio.pm:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid ""
-"Please choose the first number of the 10-range you wish to edit,\n"
-"or just hit Enter to proceed.\n"
-"Your choice? "
+"Description of the fields:\n"
+"\n"
msgstr ""
-"Favor escolher o primeiro número do alcance de 10 que você deseja\n"
-"editar, ou apenas aperte Enter para continuar.\n"
-"Sua escolha?"
+"Descrição dos campos:\n"
+"\n"
-#: ../../interactive/stdio.pm:1
-#, c-format
-msgid "=> There are many things to choose from (%s).\n"
-msgstr "=> Existem várias coisas para se escolher de (%s) \n"
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "the name of the CPU"
+msgstr "o nome do fabricante do dispositivo"
-#: ../../interactive/stdio.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Your choice? (default `%s'%s) "
-msgstr "Sua escolha? (padrão `%s'%s)"
+msgid "Refreshing printer data..."
+msgstr "Atualizando os dados da imrpessora..."
-#: ../../interactive/stdio.pm:1
+#: ../../install2.pm:1
#, c-format
-msgid " enter `void' for void entry"
-msgstr " digite `void' para uma entrada nula"
+msgid "You must also format %s"
+msgstr "Você também deve formatar %s"
-#: ../../interactive/stdio.pm:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Do you want to click on this button?"
-msgstr "Você quer clicar neste botão?"
+msgid "Be careful: this operation is dangerous."
+msgstr "Tenha cuidado: essa operação é perigosa."
-#: ../../interactive/stdio.pm:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Button `%s': %s"
-msgstr "Botão `%s': %s"
+msgid "Insert a floppy containing package selection"
+msgstr "Insira um disquete contendo o pacote selecionado"
-#: ../../interactive/stdio.pm:1
+#: ../../diskdrake/dav.pm:1
#, c-format
-msgid "Your choice? (0/1, default `%s') "
-msgstr "Sua escolha? (0/1 padrão `%s') "
+msgid "Server: "
+msgstr "Servidor"
-#: ../../interactive/stdio.pm:1
+#: ../../standalone/draksec:1
#, c-format
-msgid ""
-"Entries you'll have to fill:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Entradas que você deve preencher:\n"
-"%s"
+msgid "Security Alerts:"
+msgstr "Alertas de Segurança:"
-#: ../../modules/interactive.pm:1
+#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Loading module %s failed.\n"
-"Do you want to try again with other parameters?"
-msgstr ""
-"Falha carregando módulo %s.\n"
-"Você quer tentar novamente com outros parâmetros?"
+msgid "Sweden"
+msgstr "Suécia"
-#: ../../modules/interactive.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Specify options"
-msgstr "Especificar opções"
+msgid "Use Expect for SSH"
+msgstr "Usar Expect no SSH"
-#: ../../modules/interactive.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Autoprobe"
-msgstr "Auto detectar"
+msgid "Poland"
+msgstr "Polônia"
-#: ../../modules/interactive.pm:1
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n"
-"properly, although it normally works fine without them. Would you like to "
-"specify\n"
-"extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n"
-"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it "
-"should\n"
-"not cause any damage."
-msgstr ""
-"Em alguns casos, o driver %s precisa de informações extra para funcionar\n"
-"corretamente, mas ele normalmente funciona bem sem essas informações. Você\n"
-"gostaria de especificar opções extras ou deixar o driver localizar na sua\n"
-"máquina as informações que ele precisa? Ocasionalmente, isso poderá travar\n"
-"o computador, mas não deve causar nenhum dano."
+msgid "Importance: %s\n"
+msgstr "Importância: %s\n"
-#. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...)
-#: ../../modules/interactive.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Which %s driver should I try?"
-msgstr "Qual driver %s eu deveria tentar?"
+msgid "Please check if you want to eject your tape after the backup."
+msgstr ""
+"Por favor escolha se deseja ejetar a fita depois da cópia de segurança."
-#: ../../modules/interactive.pm:1
+#: ../../network/drakfirewall.pm:1
#, c-format
-msgid "Module options:"
-msgstr "Opções do módulo:"
+msgid "Other ports"
+msgstr "Outras portas"
-#: ../../modules/interactive.pm:1
+#: ../../harddrake/v4l.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"You may now provide options to module %s.\n"
-"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n"
-"For instance, ``io=0x300 irq=7''"
+msgid "number of capture buffers for mmap'ed capture"
msgstr ""
-"Agora você pode prover as opções para o módulo %s.\n"
-"As opções estão no formato ``nome=valor nome2=valor2 ...''\n"
-"Para instância, ``io=0x300 irq=7''"
-#: ../../modules/interactive.pm:1
+#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"You may now provide options to module %s.\n"
-"Note that any address should be entered with the prefix 0x like '0x123'"
+msgid "SMBus controllers"
msgstr ""
-"Você pode agora inserir as opções para o modulo %s.\n"
-"Lembre-se que todo endereço deve ser escrito com o prefixo 0x como '0x12'"
-#: ../../modules/interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "(module %s)"
-msgstr "(módulo %s)"
-
-#. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...)
-#. -PO: the second is the vendor+model name
-#: ../../modules/interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "Installing driver for %s card %s"
-msgstr "Instalando driver para placa %s %s"
-
-#: ../../modules/interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "See hardware info"
-msgstr "Ver informação do hardware"
-
-#: ../../modules/interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "Do you have any %s interfaces?"
-msgstr "Você tem alguma interface %s?"
-
-#: ../../modules/interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "Do you have another one?"
-msgstr "Você tem alguma outra?"
-
-#: ../../modules/interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "Found %s %s interfaces"
-msgstr "Interfaces %s %s encontradas"
-
-#: ../../modules/interactive.pm:1
+#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
-msgid "You can configure each parameter of the module here."
-msgstr "Você pode configurarar cada parâmetro do módulo aqui."
+msgid "Connection timeout (in sec)"
+msgstr "Tempo limite da conexão (em segundos)"
-#: ../../modules/parameters.pm:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
-msgid "comma separated strings"
-msgstr "números separado por caracteres"
+msgid ""
+"Some of the early i486DX-100 chips cannot reliably return to operating mode "
+"after the \"halt\" instruction is used"
+msgstr ""
+"Alguns dos primeiros chips i486DX-100 não podem retornar confiavelmente ao "
+"modo operacional após a instrução \"halt\" ser utilizada"
-#: ../../modules/parameters.pm:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "comma separated numbers"
-msgstr "números separado por vírgula"
+msgid "Croatian"
+msgstr "Croata"
-#: ../../modules/parameters.pm:1
-#, c-format
-msgid "%d comma separated strings"
-msgstr "%d números separado por caracteres"
+#: ../../help.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use existing partition"
+msgstr "Use partição existindo"
-#: ../../modules/parameters.pm:1
-#, c-format
-msgid "%d comma separated numbers"
-msgstr "%d números separado por vírgula"
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to contact mirror %s"
+msgstr "Incapaz de dividir: %s"
-#: ../../modules/parameters.pm:1
+#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
-msgid "a number"
-msgstr "o número"
+msgid "/Help/_About..."
+msgstr "/Ajuda/_Sobre..."
-#: ../../network/adsl.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid ""
-"You need the alcatel microcode.\n"
-"Download it at\n"
-"http://www.speedtouchdsl.com/dvrreg_lx.htm\n"
-"and copy the mgmt.o in /usr/share/speedtouch"
-msgstr ""
-"Você precisa do alcatel microcode.\n"
-"Faça o download em\n"
-"http://www.speedtouchdsl.com/dvrreg_lx.htm\n"
-"e copie o arquivo mgmt.o para /usr/share/speedtouch"
+msgid "Remove user directories before restore."
+msgstr "Apagar as pastas do usuários antes de restaurar."
-#: ../../network/adsl.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"The most common way to connect with adsl is pppoe.\n"
-"Some connections use pptp, a few use dhcp.\n"
-"If you don't know, choose 'use pppoe'"
+"You are going to configure a remote printer. This needs working network "
+"access, but your network is not configured yet. If you go on without network "
+"configuration, you will not be able to use the printer which you are "
+"configuring now. How do you want to proceed?"
msgstr ""
-"A maneira mais comum de se conectar com adsl é pppoe.\n"
-"Mas algumas conexões usam pptp, umas poucas usam dhcp.\n"
-"Se você não sabe, escolha 'usar pppoe'"
+"Você irá configura uma impressora remota. Isso necessita de um acesso "
+"funcional à rede, mas sua rede ainda não foi configurada. Se você continuar "
+"sem configurar a rede, você não será capaz de usar a impressora que você "
+"está configurando agora. Como você deseja proceder?"
-#: ../../network/adsl.pm:1 ../../network/ethernet.pm:1
-#, c-format
-msgid "Connect to the Internet"
-msgstr "Conectar à Internet"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CUPS printer configuration"
+msgstr "Configuração do compartilhamento de impressora CUPS"
-#: ../../network/adsl.pm:1
+#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
-msgid "Sagem (using pppoa) usb"
-msgstr "Sagem (usando pppoa) usb"
+msgid "could not find any font in your mounted partitions"
+msgstr "não consegui encontrar nenhuma fonte na suas partições montadas"
-#: ../../network/adsl.pm:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
-msgid "Alcatel speedtouch usb"
-msgstr "Alcatel speedtouch usb"
+msgid "F00f bug"
+msgstr "F00f bug"
-#: ../../network/adsl.pm:1
+#: ../../Xconfig/card.pm:1 ../../Xconfig/various.pm:1
#, c-format
-msgid "use dhcp"
-msgstr "usar dhcp"
+msgid "XFree %s"
+msgstr "XFree %s"
-#: ../../network/adsl.pm:1
+#: ../../network/ethernet.pm:1
#, c-format
-msgid "use pptp"
-msgstr "usar pptp"
+msgid ""
+"Which dhcp client do you want to use?\n"
+"Default is dhcp-client."
+msgstr ""
+"Qual cliente dhcp você quer usar?\n"
+"O padrão é dhcp-client"
-#: ../../network/adsl.pm:1
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
-msgid "use pppoe"
-msgstr "usar pppoe"
+msgid "Domain Name:"
+msgstr "Nome do domínio:"
-#: ../../network/drakfirewall.pm:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "Other ports"
-msgstr "Outras portas"
+msgid "On Floppy"
+msgstr "No Disquete"
-#: ../../network/drakfirewall.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Everything (no firewall)"
-msgstr "Todos (sem firewall)"
+msgid "Restore"
+msgstr "Restaurar"
-#: ../../network/drakfirewall.pm:1
+#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Invalid port given: %s.\n"
-"The proper format is \"port/tcp\" or \"port/udp\", \n"
-"where port is between 1 and 65535."
+msgid "if set to yes, check if the network devices are in promiscuous mode."
msgstr ""
-"Porta inválida digitada %s \n"
-"O formato correto é \"porta/tcp\" ou \"porta/tcp\", \n"
-"onde porta é entre 1 e 65535."
-#: ../../network/drakfirewall.pm:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"You can enter miscellaneous ports. \n"
-"Valid examples are: 139/tcp 139/udp.\n"
-"Have a look at /etc/services for information."
-msgstr ""
-"Você pode entrar com portas variadas. \n"
-"Exemplos válidos são: 139/tcp 139/udp.\n"
-"Você pdoe olhar /etc/services para maiores informações"
+msgid "Looking for available packages..."
+msgstr "Procurando por pacotes disponíveis"
-#: ../../network/drakfirewall.pm:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?"
-msgstr "Quais serviços você gostaria de permitir a conexão com a internet?"
+msgid "Init Message"
+msgstr "Mensagem Inicial"
-#: ../../network/drakfirewall.pm:1
+#: ../../help.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"drakfirewall configurator\n"
-"\n"
-"Make sure you have configured your Network/Internet access with\n"
-"drakconnect before going any further."
-msgstr ""
-"configurador drakfirewall\n"
-"\n"
-"Certifique-se de ter configurado o acesso à Rede/Internet com o\n"
-"drakconnect antes de continuar."
+msgid "Rescue partition table"
+msgstr "Recuperar tabela de partição"
-#: ../../network/drakfirewall.pm:1
+#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
-msgid ""
-"drakfirewall configurator\n"
-"\n"
-"This configures a personal firewall for this Mandrake Linux machine.\n"
-"For a powerful and dedicated firewall solution, please look to the\n"
-"specialized MandrakeSecurity Firewall distribution."
-msgstr ""
-"Configurador do DrakFirewall\n"
-"\n"
-"Isso configura um firewall pessoal para essa máquina Mandrake Linux.\n"
-"Para um firewall dedicado potente, favor procurar a distribuição\n"
-"especilizada MandrakeSecurity Firewall."
+msgid "Connection complete."
+msgstr "Conexão completa."
-#: ../../network/drakfirewall.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "No network card"
-msgstr "Nenhuma placa de rede encontrada"
+msgid "Cyprus"
+msgstr "Chipre"
-#: ../../network/drakfirewall.pm:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "POP and IMAP Server"
-msgstr "Servidor POP e IMAP"
+msgid "Remove from RAID"
+msgstr "Remover do RAID"
-#: ../../network/drakfirewall.pm:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Mail Server"
-msgstr "Servidor de Correio"
+msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)"
+msgstr "Essa chave é muito simples (deve ter ao menos %d caracteres)"
-#: ../../network/drakfirewall.pm:1
+#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
-msgid "Domain Name Server"
-msgstr "Servidor de Nomes do Domínio (DNS)"
+msgid "Configuration Wizards"
+msgstr "Assistentes de Configuração"
-#: ../../network/drakfirewall.pm:1
+#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
-msgid "Web Server"
-msgstr "Servidor Web"
+msgid "ISDN connection"
+msgstr "Conexão ISDN"
-#: ../../network/ethernet.pm:1 ../../network/network.pm:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
-msgid "Zeroconf host name must not contain a ."
-msgstr ""
+msgid "primary"
+msgstr "primário"
-#: ../../network/ethernet.pm:1 ../../network/network.pm:1
+#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
-msgid "Host name"
-msgstr "Host name (nome do host)"
+msgid " on SMB/Windows server \"%s\", share \"%s\""
+msgstr " em um servidor SMB/Windows \"%s\", compartilhamento \"%s\""
-#: ../../network/ethernet.pm:1 ../../network/network.pm:1
+#: ../../help.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Zeroconf Host name"
-msgstr "Host name (nome do host)"
-
-#: ../../network/ethernet.pm:1 ../../network/network.pm:1
-#, c-format
msgid ""
+"This dialog is used to choose which services you wish to start at boot\n"
+"time.\n"
"\n"
+"DrakX will list all the services available on the current installation.\n"
+"Review each one carefully and uncheck those which are not needed at boot\n"
+"time.\n"
"\n"
-"Enter a Zeroconf host name without any dot if you don't\n"
-"want to use the default host name."
-msgstr ""
-
-#: ../../network/ethernet.pm:1 ../../network/network.pm:1
-#, c-format
-msgid "Configuring network"
-msgstr "Configurando rede"
-
-#: ../../network/ethernet.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Please choose which network adapter you want to use to connect to Internet."
+"A short explanatory text will be displayed about a service when it is\n"
+"selected. However, if you are not sure whether a service is useful or not,\n"
+"it is safer to leave the default behavior.\n"
+"\n"
+"!! At this stage, be very careful if you intend to use your machine as a\n"
+"server: you will probably not want to start any services that you do not\n"
+"need. Please remember that several services can be dangerous if they are\n"
+"enabled on a server. In general, select only the services you really need.\n"
+"!!"
msgstr ""
-"Favor escolher qual adaptador de rede você quer usar para se conectar à "
-"Internet"
+"Você agora pode escolher quais serviços você quer que iniciem na hora da "
+"inicialização.\n"
+"\n"
+"Aqui estarão todos os serviços disponíveis na instalação atual. Reveja "
+"cuidadosamente e desabilite aqueles que não são sempre necessários durante a "
+"inicialização.\n"
+"\n"
+"Quando você colocar o mouse sobre um ítem, um pequeno balão de ajuda\n"
+"aparecerá descrevendo a função do serviço. Quando você não tiver certeza se "
+"um \n"
+"serviço é útil ou não, é seguro manter o comportamento padrão.\n"
+"\n"
+"Tenha muito cuidado nesse passo, pois se você pretende usar sua máquina como "
+"um servidor:\n"
+"você provavelmente vai querer que serviços indesejados não sejam iniciados.\n"
+"Favor lembrar que vários serviços podem ser perigosos se foram habilitados "
+"em um\n"
+"servidor. Em geral, selecione apenas os serviços que você realmente precisa."
-#: ../../network/ethernet.pm:1 ../../standalone/drakgw:1
-#: ../../standalone/drakpxe:1
+#: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Choose the network interface"
-msgstr "Escolha a interface de rede"
+msgid "Skip"
+msgstr "Pular"
-#: ../../network/ethernet.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"No ethernet network adapter has been detected on your system.\n"
-"I cannot set up this connection type."
-msgstr ""
-"Nenhum adaptador de rede ethernet foi detectado em seu sistema.\n"
-"Eu não posso configurar esse tipo de conexão."
+msgid "Niue"
+msgstr "Niue"
-#: ../../network/ethernet.pm:1
+#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"Which dhcp client do you want to use?\n"
-"Default is dhcp-client."
-msgstr ""
-"Qual cliente dhcp você quer usar?\n"
-"O padrão é dhcp-client"
-
-#: ../../network/isdn.pm:1
-#, c-format
-msgid "No ISDN PCI card found. Please select one on the next screen."
+"Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n"
+"at boot time."
msgstr ""
-"Nenhuma placa ISDN PCI encontrada. Favor selecionar uma na próxima tela"
+"Ativa/Desativa todas as interfaces de rede configuradas para iniciar\n"
+"na hora de inicialização."
-#: ../../network/isdn.pm:1
-#, c-format
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"I have detected an ISDN PCI card, but I don't know its type. Please select a "
-"PCI card on the next screen."
+"the CPU frequency in MHz (Megahertz which in first approximation may be "
+"coarsely assimilated to number of instructions the cpu is able to execute "
+"per second)"
msgstr ""
-"Eu detectei um placa ISDN PCI, mas não sei qual é o tipo. Favor selecionar "
-"uma placa PCI na próxima tela."
-
-#: ../../network/isdn.pm:1
-#, c-format
-msgid "Which of the following is your ISDN card?"
-msgstr "Qual dos seguintes é a sua placa ISDN?"
-
-#: ../../network/isdn.pm:1
-#, c-format
-msgid "ISDN Configuration"
-msgstr "Configuração ISDN"
+"A frequência do cpu em MHz (Mega hertz, que em aproximação, pode ser "
+"vulgarmente considerado o número de instruções que o cpu é capaz de executar "
+"por segundo)"
-#: ../../network/isdn.pm:1
+#: ../../pkgs.pm:1
#, c-format
-msgid "Abort"
-msgstr "Abortar"
+msgid "important"
+msgstr "importante"
-#: ../../network/isdn.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Continue"
-msgstr "Continuar"
+msgid "Total Progress"
+msgstr "Progresso Total"
-#: ../../network/isdn.pm:1
-#, c-format
+#: ../../help.pm:1
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
+"DrakX will first detect any IDE devices present in your computer. It will\n"
+"also scan for one or more PCI SCSI cards on your system. If a SCSI card is\n"
+"found, DrakX will automatically install the appropriate driver.\n"
"\n"
-"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n"
+"Because hardware detection is not foolproof, DrakX may fail in detecting\n"
+"your hard drives. If so, you'll have to specify your hardware by hand.\n"
"\n"
-"If you have a PCMCIA card, you have to know the \"irq\" and \"io\" of your "
-"card.\n"
+"If you had to manually specify your PCI SCSI adapter, DrakX will ask if you\n"
+"want to configure options for it. You should allow DrakX to probe the\n"
+"hardware for the card-specific options which are needed to initialize the\n"
+"adapter. Most of the time, DrakX will get through this step without any\n"
+"issues.\n"
+"\n"
+"If DrakX is not able to probe for the options to automatically determine\n"
+"which parameters need to be passed to the hardware, you'll need to manually\n"
+"configure the driver."
msgstr ""
+"DrakX tentará localizar adaptadores PCI SCSI. Se DrakX encontrar\n"
+"um adaptador SCSI e souber qual driver utilizar, ele será instalado\n"
+"automaticamente\n"
"\n"
-"Se você tiver uma placa ISA, os valores da próxima tela devem estar certos.\n"
"\n"
-"Se você tiver uma placa PCMCIA, você tem que saber o irq e io de sua placa.\n"
+"Se você não possuir adaptadores SCSI, um adaptador ISA SCSI ou PCI SCSI que\n"
+"DrakX não reconhece, você será perguntado se algum adaptador SCSI existe em "
+"seu\n"
+"sistema. Se não existir adaptadores, você pode clicar em \"Não\". Se você "
+"clicar em\n"
+"\"Sim\", uma lista de drivers aparecerá para que você possa escolher o seu\n"
+"adaptador.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Se você tem que especificar manualmente o seu adaptador, DrakX perguntará "
+"se\n"
+"você quer especificar opções para ele. Você pode deixar que o DrakX examine "
+"o hardware\n"
+"para descobrir as opções. Isso normalmente funciona bem.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Se não, você precisará prover as opções para o driver. Favor olhar o Guia do "
+"Usuário\n"
+"(capítulo 3, seção \"Coletando informações sobre seu hardware) para dicas "
+"sobre\n"
+"como descobrir essas informações na documentação do hardware, no Web site\n"
+"do fabricante (se você tiver acesso à Internet) ou no Microsoft Windows\n"
+"(se você tive-lo no seu sistema)."
-#: ../../network/isdn.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "I don't know"
-msgstr "Eu não sei"
+msgid "Users"
+msgstr "Usuários"
-#: ../../network/isdn.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "PCI"
-msgstr "PCI"
+msgid "Aruba"
+msgstr "Aruba"
-#: ../../network/isdn.pm:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "ISA / PCMCIA"
-msgstr "ISA / PCMCIA"
+msgid "Preparing bootloader..."
+msgstr "Preparando gerenciador de inicialização"
-#: ../../network/isdn.pm:1
+#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
-msgid "What kind of card do you have?"
-msgstr "Qual tipo de placa você tem?"
+msgid "Gateway (e.g. %s)"
+msgstr "Gateway (ex. %s)"
-#: ../../network/isdn.pm:1
+#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Found \"%s\" interface do you want to use it ?"
-msgstr "Enterface \"%s'\" encontrada. Você deseja utiliza-la?"
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr "As senhas não conferem"
-#: ../../network/isdn.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Which protocol do you want to use?"
-msgstr "Qual protocolo você quer usar?"
+msgid "Examples for correct IPs:\n"
+msgstr "Exemplos de IPs corretos:\n"
-#: ../../network/isdn.pm:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
-msgid "Protocol for the rest of the world"
-msgstr "Protocolo do resto do mundo"
+msgid "Frequency (MHz)"
+msgstr "Frequência (MHz)"
-#: ../../network/isdn.pm:1
+#: ../../install_any.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"Protocol for the rest of the world\n"
-"No D-Channel (leased lines)"
+"To use this saved packages selection, boot installation with ``linux "
+"defcfg=floppy''"
msgstr ""
-"Protocolo para o resto do mundo\n"
-"Sem Canal-D (linhas arrendadas)"
+"Para usar a seleção salva de pacotes, entre na instalação com ``linux "
+"defcfg=floppy''"
-#: ../../network/isdn.pm:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
-msgid "European protocol"
-msgstr "Protocolo Europeu"
+msgid "the number of the processor"
+msgstr "o número do processador"
-#: ../../network/isdn.pm:1
+#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "European protocol (EDSS1)"
-msgstr "Protocolo Europeu (EDSS1)"
+msgid "Hardware clock set to GMT"
+msgstr "O relógio está na hora GMT"
-#: ../../network/isdn.pm:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Select your provider.\n"
-"If it isn't listed, choose Unlisted."
-msgstr ""
-"Selecione o seu provedor.\n"
-" Se não estiver na lista, escolha Não Listado"
+msgid "Give a file name"
+msgstr "Dê um nome de arquivo"
-#: ../../network/isdn.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "External ISDN modem"
-msgstr "Modem ISDN externo"
+msgid "Please choose the port that your printer is connected to."
+msgstr "Favor escolher a porta que sua impressora está conectada."
-#: ../../network/isdn.pm:1
+#: ../../standalone/livedrake:1
#, c-format
-msgid "Internal ISDN card"
-msgstr "Placa ISDN interna"
+msgid "Change Cd-Rom"
+msgstr "Mudar Cd-Rom"
-#: ../../network/isdn.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "What kind is your ISDN connection?"
-msgstr "De que tipo é sua conexão ISDN?"
+msgid "Paraguay"
+msgstr "Paraguai"
-#: ../../network/isdn.pm:1 ../../network/netconnect.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use Incremental/Differential Backups (do not replace old backups)"
+msgstr "Usar cópia de segurança incremental (não substitui cópias antigas)"
+
+#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
-msgid "Network Configuration Wizard"
-msgstr "Auxiliar de Configuração da Rede"
+msgid "There's no known driver for your sound card (%s)"
+msgstr "Não há nenhum driver de som conhecido para sua placa de som (%s)"
-#: ../../network/isdn.pm:1
+#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
-msgid "Old configuration (isdn4net)"
-msgstr "Configuração antiga (isdn4net)"
+msgid "force"
+msgstr "forçar"
-#: ../../network/isdn.pm:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "New configuration (isdn-light)"
-msgstr "Nova configuração (isdn-light)"
+msgid "Exit"
+msgstr "Sair"
-#: ../../network/isdn.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"Which ISDN configuration do you prefer?\n"
-"\n"
-"* The Old configuration uses isdn4net. It contains powerful\n"
-" tools, but is tricky to configure, and not standard.\n"
-"\n"
-"* The New configuration is easier to understand, more\n"
-" standard, but with less tools.\n"
-"\n"
-"We recommand the light configuration.\n"
+"NOTE: Depending on the printer model and the printing system up to %d MB of "
+"additional software will be installed."
msgstr ""
-"Qual configuração ISDN você prefere?\n"
-"\n"
-"* A configuração antiga utiliza isdn4net. Ele contêm ferraments\n"
-" poderosas, mas é complicado de configurar, e não padronizado.\n"
-"\n"
-"* A nova configuração é mais fácil de entender, mais \n"
-" padronizada, mas com menos ferramentas.\n"
-"\n"
-"Nós recomendamos a nova configuração.\n"
-
-#: ../../network/modem.pm:1
-#, c-format
-msgid "Do nothing"
-msgstr "Fazer nada"
-
-#: ../../network/modem.pm:1
-#, c-format
-msgid "Install rpm"
-msgstr "Instalar rpm"
+"NOTA: Depedendo do modelo da impressora e do sistema de impressão, até %d MB "
+"de software adicional será instalado."
-#: ../../network/modem.pm:1
+#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid ""
-"\"%s\" based winmodem detected, do you want to install needed software ?"
+"You don't have any configured interface.\n"
+"Configure them first by clicking on 'Configure'"
msgstr ""
-"Um winmodem \"%s\" foi detectado, você deseja instalar os programas "
-"necessários ?"
+"Você não possui nenhuma interface configurada.\n"
+"Configure-as primeiro clicando em 'Configurar'"
-#: ../../network/modem.pm:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "Title"
-msgstr "Título"
+msgid "Estonian"
+msgstr "Estoniano"
-#: ../../network/modem.pm:1
+#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"Your modem isn't supported by the system.\n"
-"Take a look at http://www.linmodems.org"
+"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
msgstr ""
-"Seu modem não é suportado pelo sistema.\n"
-"Dê uma olhada em http://www.linmodems.org"
-
-#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
-#, c-format
-msgid "Second DNS Server (optional)"
-msgstr "Segundo Servidor DNS (opcional)"
-
-#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
-#, c-format
-msgid "First DNS Server (optional)"
-msgstr "Primeiro Servidor DNS (opcional)"
+"Apache é um servidor World Wide Web. Ele é usado para servir arquivos\n"
+"HTML e CGI."
-#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
-msgid "Domain name"
-msgstr "Nome do domínio"
+msgid "Add/Del Clients"
+msgstr "Adicionar/Remover Clientes"
-#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../network/ethernet.pm:1 ../../standalone/drakgw:1
+#: ../../standalone/drakpxe:1
#, c-format
-msgid "CHAP"
-msgstr "CHAP"
+msgid "Choose the network interface"
+msgstr "Escolha a interface de rede"
-#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../printer/detect.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Script-based"
-msgstr "Baseado em script"
+msgid "Unknown Model"
+msgstr "Modelo Desconhecido"
-#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
-msgid "Terminal-based"
-msgstr "Baseado em terminal"
+msgid "CD/DVD burners"
+msgstr ""
-#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "PAP"
-msgstr "PAP"
+msgid ""
+"Partition booted by default\n"
+" (for MS-DOS boot, not for lilo)\n"
+msgstr ""
+"Partição de inicialização padrão\n"
+" (para inicialização do MS-DOS, não para o lilo)\n"
-#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
-#, c-format
-msgid "Login ID"
-msgstr "ID de Login"
+#: ../../standalone/draksplash:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "choose image"
+msgstr "escolher arquivo imagem"
-#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../network/shorewall.pm:1
#, c-format
-msgid "Phone number"
-msgstr "Número do telefone"
+msgid "Firewalling configuration detected!"
+msgstr "Configuração de Firewall detectado!"
#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Connection name"
msgstr "Nome da conexão"
-#: ../../network/modem.pm:1
-#, c-format
-msgid "Dialup options"
-msgstr "Opções dialup"
-
-#: ../../network/modem.pm:1
-#, c-format
-msgid "Please choose which serial port your modem is connected to."
-msgstr "Favor escolher em qual porta serial seu modem está conectado."
-
-#: ../../network/netconnect.pm:1 ../../network/tools.pm:1
-#, c-format
-msgid "Network Configuration"
-msgstr "Configuração da Rede"
-
-#: ../../network/netconnect.pm:1
+#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
msgid ""
-"Problems occured during configuration.\n"
-"Test your connection via net_monitor or mcc. If your connection doesn't "
-"work, you might want to relaunch the configuration."
+"x coordinate of text box\n"
+"in number of characters"
msgstr ""
-"Ocirreram problemas durante a configuração \n"
-"Teste sua conexão vom o net_monitor ou mcc. Se sua conexão não estiver "
-"correta, você precisará refazer sua configuração."
+"coordenada x da caixa de texto\n"
+"em número de caracteres"
-#: ../../network/netconnect.pm:1
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"After this is done, we recommend that you restart your X environment to "
-"avoid any hostname-related problems."
-msgstr ""
-"Quando isso terminar, nós recomendados você a reiniciar o seu\n"
-"ambiente X para evitar o problema da mudança do nome do host."
+msgid "Updating package selection"
+msgstr "Atualizando seleção de pacotes"
-#: ../../network/netconnect.pm:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n"
-"The configuration will now be applied to your system.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Parabéns, a configuração da rede e internet está concluída.\n"
-"\n"
-"A configuração agora será aplicada no seu sistema.\n"
+msgid "Where do you want to mount the loopback file %s?"
+msgstr "Onde você quer montar o arquivo loopback %s?"
-#: ../../network/netconnect.pm:1
+#: ../../standalone/drakautoinst:1
#, c-format
msgid ""
-"A problem occured while restarting the network: \n"
-"\n"
-"%s"
+"The floppy has been successfully generated.\n"
+"You may now replay your installation."
msgstr ""
-"Um problema ocorreu reiniciando a rede: \n"
-"\n"
-"%s"
+"O disquete foi gerado com sucesso.\n"
+"Agora você pode repetir sua instalação."
-#: ../../network/netconnect.pm:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it ?"
-msgstr "O pacote %s precisa ser instalado. Você deseja instalá-lo?"
-
-#: ../../network/netconnect.pm:1
-#, c-format
-msgid "Network configuration"
-msgstr "Configuração da Rede"
-
-#: ../../network/netconnect.pm:1
-#, c-format
-msgid "Do you want to start the connection at boot?"
-msgstr "Você quer iniciar sua conexão ao iniciar?"
-
-#: ../../network/netconnect.pm:1
-#, c-format
-msgid "Internet connection"
-msgstr "Conexão à Internet"
+msgid "the number of buttons the mouse has"
+msgstr "o número do processador"
-#: ../../network/netconnect.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
-"You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n"
-"Choose the one you want to use.\n"
-"\n"
+"Please enter the directory (or module) to\n"
+" put the backup on this host."
msgstr ""
-"Você tem várias maneiras de se conectar a internet.\n"
-"Escolha uma que deseja usar.\n"
-"\n"
-
-#: ../../network/netconnect.pm:1
-#, c-format
-msgid "Choose the connection you want to configure"
-msgstr "Escolha a conexão que deseja configurar"
+"Favor informar o diretório (ou módulo) para\n"
+" colocar o backup neste host."
-#: ../../network/netconnect.pm:1
+#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "ethernet card(s) detected"
-msgstr "placa(s) ethernet detectada(s)"
+msgid "Replay"
+msgstr "Repetir"
-#: ../../network/netconnect.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "LAN connection"
-msgstr "Coneção LAN"
+msgid "Backup other files"
+msgstr "Copiar outros arquivos"
-#: ../../network/netconnect.pm:1
+#: ../../install_steps.pm:1
#, c-format
-msgid "cable connection detected"
-msgstr "conexão a cabo encontrada"
+msgid "No floppy drive available"
+msgstr "Nenhum drive de disquete disponível"
-#: ../../network/netconnect.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Cable connection"
-msgstr "Conexão via cabo"
+msgid "Backup files are corrupted"
+msgstr "Os arquivos copiados estão corrompidos"
-#: ../../network/netconnect.pm:1
+#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
-msgid "detected"
-msgstr "detectado"
+msgid "TV norm:"
+msgstr "Padrão de TV:"
-#: ../../network/netconnect.pm:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
-msgid "ADSL connection"
-msgstr "Conexão ADSL"
+msgid "Cpuid family"
+msgstr "Família cpuid"
-#: ../../network/netconnect.pm:1
+#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
-msgid "detected %s"
-msgstr "detectado %s"
+msgid "32 MB"
+msgstr "32 MB"
-#: ../../network/netconnect.pm:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "ISDN connection"
-msgstr "Conexão ISDN"
+msgid "Lithuanian AZERTY (new)"
+msgstr "Lituânio AZERTY (novo)"
-#: ../../network/netconnect.pm:1
-#, c-format
-msgid "Winmodem connection"
-msgstr "Conexão winmodem"
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "yes means the arithmetic coprocessor has an exception vector attached"
+msgstr "sim significa que o coprocessador aritmético possui uma falha no vetor"
-#: ../../network/netconnect.pm:1
+#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
-msgid "detected on port %s"
-msgstr "detectado na porta %s"
+msgid ""
+"You've selected a software RAID partition as root (/).\n"
+"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
+"Please be sure to add a /boot partition"
+msgstr ""
+"Você selecionou uma partição software RAID como root (/).\n"
+"O gerenciador de inicialização não consegue utilizá-la sem uma\n"
+"partição /boot. Não esqueça de adicionar uma partição /boot"
-#: ../../network/netconnect.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Normal modem connection"
-msgstr "Conexão normal via modem"
+msgid "Previous"
+msgstr "Anterior"
-#: ../../network/netconnect.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "Detecting devices..."
-msgstr "Detectando dispositivos..."
+msgid "Other OS (MacOS...)"
+msgstr "Outros SO (MacOS...)"
-#: ../../network/netconnect.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
-#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/drakfloppy:1
+#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
-msgid "Expert Mode"
-msgstr "Modo expert"
+msgid "To activate the mouse,"
+msgstr "Para ativar o mouse,"
-#: ../../network/netconnect.pm:1
+#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Use auto detection"
-msgstr "Usar auto detecção"
+msgid "Bringing up the network"
+msgstr "Trazendo (acessando) a rede"
-#: ../../network/netconnect.pm:1
+#: ../../common.pm:1
#, c-format
-msgid "Choose the profile to configure"
-msgstr "Escolha o perfil a configurar:"
+msgid "Screenshots will be available after install in %s"
+msgstr "Screenshots estarão disponíveis depois da instalação em %s"
-#: ../../network/netconnect.pm:1
-#, c-format
+#: ../../help.pm:1
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Welcome to The Network Configuration Wizard.\n"
+"More than one Microsoft partition has been detected on your hard drive.\n"
+"Please choose which one you want to resize in order to install your new\n"
+"Mandrake Linux operating system.\n"
"\n"
-"We are about to configure your internet/network connection.\n"
-"If you don't want to use the auto detection, deselect the checkbox.\n"
-msgstr ""
-"Bem-vindo ao Ajudante de Configuração de Rede\n"
+"Each partition is listed as follows: \"Linux name\", \"Windows name\"\n"
+"\"Capacity\".\n"
"\n"
-"Estamos para configurar sua conexão de rede/internet.\n"
-"Se você não quiser usar a auto detecção, desmarque a opção.\n"
-
-#: ../../network/netconnect.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Because you are doing a network installation, your network is already "
-"configured.\n"
-"Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your "
-"Internet & Network connection.\n"
-msgstr ""
-"Como você está fazendo uma instalação por rede, sua rede já está "
-"configurada.\n"
-"Clique em Ok para manter sua configuração, ou cancelar para reconfigurar sua "
-"conexão de Internet & Rede.\n"
-
-#: ../../network/netconnect.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
+"\"Linux name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
+"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
"\n"
+"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard drive and\n"
+"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
+"\n"
+"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With IDE\n"
+"hard drives:\n"
"\n"
+" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
-"We are now going to configure the %s connection.\n"
+" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
+" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n"
"\n"
-"Press OK to continue."
+" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
+"\n"
+"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
+"\"second lowest SCSI ID\", etc.\n"
+"\n"
+"\"Windows name\" is the letter of your hard drive under Windows (the first\n"
+"disk or partition is called \"C:\")."
msgstr ""
+"Mais de uma partição Microsoft Windows foi detectada\n"
+"em seu disco rígido. Favor escolher a que você quer redimensionar para\n"
+"instalar o seu novo sistema operacional Mandrake Linux.\n"
"\n"
+"Nota: cada partição é listada da seguinte forma: \"Nome Linux\", \"Nome\n"
+"Windows\" \"Capacidade\".\n"
"\n"
+"\"Nome Linux\" é codificado da seguinte maneira: \"tipo do disco rígido\", "
+"\"número do disco rígido\", \"número da partição\" (por exemplo, \"hda1\").\n"
"\n"
-"Agora você pode sair para configurar a conexão %s\n"
+"\"Tipo do disco rígido\" é \"hd\" se seu disco rígido for IDE e \"sd\"\n"
+"se ele for um disco rígido SCSI.\n"
"\n"
+"\"Número do disco rígido\" é sempre uma letra depois de \"hd\" ou \"sd\".Com "
+"discos rígidos IDE:\n"
"\n"
-"Pressione OK para continuar."
-
-#: ../../network/netconnect.pm:1
-#, c-format
-msgid "We are now going to configure the %s connection."
-msgstr "Você pode agora configurar sua conexão %s."
-
-#: ../../network/netconnect.pm:1
-#, c-format
-msgid "Internet connection & configuration"
-msgstr "Conexão e configuração da Internet"
-
-#: ../../network/netconnect.pm:1
-#, c-format
-msgid "Configure the connection"
-msgstr "Configurar a conexão"
-
-#: ../../network/netconnect.pm:1
-#, c-format
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Desconectar"
-
-#: ../../network/netconnect.pm:1
-#, c-format
-msgid "Connect"
-msgstr "Conectar"
-
-#: ../../network/netconnect.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
+" * \"a\" significa \"disco rígido mestre na controladora IDE primária\",\n"
"\n"
-"You can reconfigure your connection."
-msgstr ""
+" * \"b\" significa \"disco rígido escravo na controladora IDE primária\",\n"
+"\n"
+" * \"c\" significa \"disco rígido mestre na controladora IDE secundária"
+"\", \n"
+" * \"d\" significa \"disco rígido escravo na controladora IDE secundária"
+"\". \n"
+"\n"
+"Com discos rígidos SCSI, um significa \"disco rígido primário\", um \"b\" "
+"significa \"disco rígido secundário\", etc...\n"
"\n"
-"Você pode reconfigurar sua conexão."
+"\"Nome Windows\" é a letra do seu disco rígido no Windows (o primeirodisco\n"
+"ou partição é chamado \"C:\")."
-#: ../../network/netconnect.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"You can connect to the Internet or reconfigure your connection."
+msgid "Tanzania"
msgstr ""
-"\n"
-"Você pode se conectar à Internet ou reconfigurar sua conexão."
-#: ../../network/netconnect.pm:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "You are not currently connected to the Internet."
-msgstr "Você não está conectado à Internet."
+msgid "Computing FAT filesystem bounds"
+msgstr "Computando limites do sistema de arquivo fat"
-#: ../../network/netconnect.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"You can disconnect or reconfigure your connection."
+"Backup Sources: \n"
msgstr ""
"\n"
-"Você pode se disconectar ou reconfigurar sua conexão."
+"Fontes da cópia de segurança : \n"
-#: ../../network/netconnect.pm:1
+#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
-msgid "You are currently connected to the Internet."
-msgstr "Você está conectado à Internet."
+msgid "Content of the file"
+msgstr "Conteúdo do arquivo"
-#: ../../network/network.pm:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'"
-msgstr "A url deve começar com 'http:' ou 'ftp:'"
+msgid "Authentication LDAP"
+msgstr "Autenticação LDAP"
-#: ../../network/network.pm:1
+#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
-msgid "Proxy should be http://..."
-msgstr "O proxy deve ser http://..."
+msgid "Let me pick any driver"
+msgstr "Deixe escolher qualquer driver"
-#: ../../network/network.pm:1
+#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
-msgid "FTP proxy"
-msgstr "Proxy FTP"
+msgid "Profile "
+msgstr "Perfil"
-#: ../../network/network.pm:1
+#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
-msgid "HTTP proxy"
-msgstr "Proxy HTTP"
+msgid "transmitted"
+msgstr "transmitido"
-#: ../../network/network.pm:1
-#, c-format
-msgid "Proxies configuration"
-msgstr "Configuração de proxies"
+#: ../../lang.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Palestine"
+msgstr "Salvar seleção de pacotes"
-#: ../../network/network.pm:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4"
-msgstr "O endereço do gatewat deve ser no formato 1.2.3.4"
+msgid "RAID md%s\n"
+msgstr "RAID md%s\n"
-#: ../../network/network.pm:1
+#: ../../modules/parameters.pm:1
#, c-format
-msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4"
-msgstr "O endereço DNS deve ser no formato 1.2.3.4"
+msgid "%d comma separated strings"
+msgstr "%d números separado por caracteres"
-#: ../../network/network.pm:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Gateway device"
-msgstr "Dispositivo de gateway"
+msgid "Here is the full list of keyboards available"
+msgstr "Aqui está a lista completa de teclados disponíveis"
-#: ../../network/network.pm:1
+#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
-msgid "Gateway (e.g. %s)"
-msgstr "Gateway (ex. %s)"
+msgid "Theme name"
+msgstr "Nome do Tema"
-#: ../../network/network.pm:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
-msgid "DNS server"
-msgstr "Servidor DNS"
+msgid "/_Help"
+msgstr "/Aj_uda"
-#: ../../network/network.pm:1
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid ""
-"Please enter your host name.\n"
-"Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
-"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n"
-"You may also enter the IP address of the gateway if you have one."
+"Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be "
+"accessable by remote machines and by which remote machines."
msgstr ""
-"Favor entrar com o nome do seu host.\n"
-"Seu nome do host deve ser um nome de host totalmente qualificado,\n"
-"como por exemplo ``mybox.mylab.myco.com'' .\n"
-"Você também pode entrar como o endereço IP de um gateway se você tiver um"
-#: ../../network/network.pm:1
+#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
-msgid ""
-"Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add "
-"enough '0' (zeroes)."
-msgstr ""
-"Taxa deve ter o sufixo k, M ou G (por exemplo, \"11M\" para 11M), ou "
-"adicionar '0' (zeros) suficientes"
+msgid "the width of the progress bar"
+msgstr "o comprimento da barra de progresso"
-#: ../../network/network.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz "
-"frequency), or add enough '0' (zeroes)."
-msgstr ""
-"Freq deve ter o sufixo k, M ou G (por exemplo, \"2.46G\" para a frequência "
-"2.46GHz), ou adicionar '0' (zeros) suficientes."
+msgid "Cook Islands"
+msgstr "Ilhas Cook"
-#: ../../network/network.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../fs.pm:1
#, c-format
-msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"
-msgstr "O endereço IP deve ser no formato 1.2.3.4"
+msgid "Formatting partition %s"
+msgstr "Formatando partição %s"
-#: ../../network/network.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Start at boot"
-msgstr "Iniciar durante a inicialização"
+msgid "Hostname required"
+msgstr "Hostname necessário"
-#: ../../network/network.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Assign host name from DHCP address"
-msgstr "Favor entrar com o nome do host ou IP."
+#: ../../standalone/drakfont:1
+#, c-format
+msgid "Unselect fonts installed"
+msgstr "Deselecionar as fontes instaladas"
-#: ../../network/network.pm:1
+#: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1 ../../install_steps_gtk.pm:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../interactive.pm:1
+#: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 ../../ugtk.pm:1
+#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
+#: ../../interactive/http.pm:1 ../../interactive/newt.pm:1
+#: ../../interactive/stdio.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/drakautoinst:1 ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../standalone/drakfloppy:1 ../../standalone/drakfont:1
+#: ../../standalone/drakgw:1 ../../standalone/draksec:1
+#: ../../standalone/logdrake:1 ../../standalone/net_monitor:1
+#, c-format
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancelar"
+
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Network Hotplugging"
-msgstr "Configuração da Rede"
+msgid "Searching for configured scanners ..."
+msgstr "Impressoras encontradas"
-#: ../../network/network.pm:1
+#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
-msgid "Track network card id (useful for laptops)"
-msgstr "Rastrear id da placa de rede (útil para laptops)"
+msgid "Wheel"
+msgstr "Roda"
-#: ../../network/network.pm:1
+#: ../../harddrake/data.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "DHCP host name"
-msgstr "Host name (nome do host)"
+msgid "Videocard"
+msgstr "Modo de Vídeo"
-#: ../../network/network.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Netmask"
-msgstr "Netmask"
+msgid "\tBackups use tar and bzip2\n"
+msgstr "\tOs arquivos utilizam tar e bzip2\n"
-#: ../../network/network.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
-msgid "IP address"
-msgstr "Endereço IP"
+msgid "Remove Selected"
+msgstr "Remover Selecionado"
-#: ../../network/network.pm:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
-msgid "(bootp/dhcp/zeroconf)"
-msgstr "(bootp/dhcp/zeroconf)"
+msgid "/Autodetect _modems"
+msgstr "/Autodetectar _modems"
-#: ../../network/network.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Automatic IP"
-msgstr "IP Automático"
+msgid "Remove printer"
+msgstr "Remover impressora"
-#: ../../network/network.pm:1
+#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid " (driver %s)"
-msgstr " (driver %s)"
+msgid ""
+"WARNING!\n"
+"\n"
+"DrakX will now resize your Windows partition. Be careful:\n"
+"this operation is dangerous. If you have not already done\n"
+"so, you should first exit the installation, run scandisk\n"
+"under Windows (and optionally run defrag), then restart the\n"
+"installation. You should also backup your data.\n"
+"When sure, press Ok."
+msgstr ""
+"ATENÇÃO!\n"
+"\n"
+"Drakx precisa agora redimensionar sua partição Windows. Tenha cuidado:\n"
+"essa operação é perigosa. Se você não tiver feito ainda, você deve rodar o\n"
+"scandisk no Windows (e opcionalmente rodar o defrag) nesta partição,\n"
+"então reiniciar a instalação. Você também deveria fazer backup de seus\n"
+"dados. Quando tiver certeza, pressione Ok."
-#: ../../network/network.pm:1
+#: ../../network/drakfirewall.pm:1
#, c-format
-msgid "Configuring network device %s"
-msgstr "Configurando dispositivo de rede %s"
+msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?"
+msgstr "Quais serviços você gostaria de permitir a conexão com a internet?"
-#: ../../network/network.pm:1
+#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid ""
-"Please enter the IP configuration for this machine.\n"
-"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n"
-"notation (for example, 1.2.3.4)."
+"Welcome to the mail configuration utility.\n"
+"\n"
+"Here, you'll be able to set up the alert system.\n"
msgstr ""
-"Favor entrar com a configuração IP para esta máquina.\n"
-"Cada item deve ser entrando como endereço IP pontilhado-decimal\n"
-"(por exemplo, 1.2.3.4)."
+"Bem-vindo ao utilitário de configuração de correio.\n"
+"\n"
+"Aqui, você configurará o sistema de alerta.\n"
-#: ../../network/network.pm:1
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../mouse.pm:1 ../../services.pm:1
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid ""
-"WARNING: this device has been previously configured to connect to the "
-"Internet.\n"
-"Simply accept to keep this device configured.\n"
-"Modifying the fields below will override this configuration."
-msgstr ""
-"ATENÇÃO: Esse dispostivo já foi configurado para se conectar à Internet.\n"
-"Apenas aceite para manter esse dispositivo configurado.\n"
-"A modificação dos campos abaixo irá sobrepor essa configuração."
+msgid "Other"
+msgstr "Outro"
-#: ../../network/shorewall.pm:1
+#: ../../any.pm:1 ../../harddrake/v4l.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may "
-"need some manual fixes after installation."
-msgstr ""
-"Atenção! Uma configuração de firewall foi detectada. Talvez você terá que "
-"fazer alguma correção manual após a instalação."
+msgid "Default"
+msgstr "Padrão"
-#: ../../network/shorewall.pm:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Firewalling configuration detected!"
-msgstr "Configuração de Firewall detectado!"
+msgid "Button 2 Emulation"
+msgstr "Emulação dos 2 botões"
-#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
-msgid "Account Password"
-msgstr "Senha da conta"
+msgid "type1inst building"
+msgstr "construção de type1inst"
-#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
-msgid "Account Login (user name)"
-msgstr "Nome da conta (nome do usuário)"
+msgid "Abiword"
+msgstr "Abiword"
-#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
-msgid "Connection timeout (in sec)"
-msgstr "Tempo limite da conexão (em segundos)"
+msgid "choose image file"
+msgstr "escolher arquivo imagem"
-#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
-msgid "Connection speed"
-msgstr "Velocidade da conexão"
+msgid "X server"
+msgstr "Servidor X"
-#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Dialing mode"
-msgstr "Modo de discagem"
+msgid "Domain Admin User Name"
+msgstr "Nome de usuário do domínio"
-#: ../../network/tools.pm:1
+#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
-msgid "Choose your country"
-msgstr "Escolha seu país"
+msgid "There was an error while scanning for TV channels"
+msgstr "Houve um erro instalando durante a varredura dos canais de TV"
-#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "Provider dns 2 (optional)"
-msgstr "DNS 2 do provedor (opcional)"
+msgid "US keyboard (international)"
+msgstr "Americano (Internacional)"
-#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
-msgid "Provider dns 1 (optional)"
-msgstr "DNS 1 do provedor (opcional)"
+msgid "Not installed"
+msgstr "Não instalado"
-#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
-msgid "Provider phone number"
-msgstr "Número do telefone do provedor"
+msgid "LAN connection"
+msgstr "Coneção LAN"
-#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
-msgid "Provider name (ex provider.net)"
-msgstr "Nome do provedor (ex: provedor.net)"
+msgid "/File/-"
+msgstr "/Arquivo/-"
-#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "Your personal phone number"
-msgstr "O número do seu telefone"
+msgid "Italian"
+msgstr "Italiano"
-#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../interactive.pm:1 ../../standalone/draksec:1
#, c-format
-msgid "Card IO_1"
-msgstr "IO_1 da Placa"
+msgid "Basic"
+msgstr "Básico"
-#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
-msgid "Card IO_0"
-msgstr "IO_O da Placa"
+msgid ""
+"\n"
+" Copyright (C) 2002 by MandrakeSoft \n"
+"\tStew Benedict sbenedict\\@mandrakesoft.com\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" Copyright (C) 2002 by MandrakeSoft \n"
+"\tStew Benedict sbenedict\\@mandrakesoft.com\n"
+"\n"
-#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Card IO"
-msgstr "IO da Placa"
+msgid "Honduras"
+msgstr "Honduras"
-#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../help.pm:1
#, c-format
-msgid "Card mem (DMA)"
-msgstr "Memória da Placa (DMA)"
+msgid "pdq"
+msgstr ""
#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
-msgid "Card IRQ"
-msgstr "IRQ da Placa"
+msgid "Card IO"
+msgstr "IO da Placa"
-#: ../../network/tools.pm:1
+#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
-msgid "Please fill or check the field below"
-msgstr "Favor preencher ou marcar os campos abaixo"
+msgid "when checked, owner and group won't be changed"
+msgstr ""
-#: ../../network/tools.pm:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Connection Configuration"
-msgstr "Configuração da Conexão"
+msgid ""
+"\n"
+"This special Bootstrap\n"
+"partition is for\n"
+"dual-booting your system.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Essa partição especial\n"
+"Bootstrap é para o\n"
+"boot-duplo do seu sistema.\n"
-#: ../../network/tools.pm:1
+#: ../../standalone/drakautoinst:1
#, c-format
msgid ""
-"The system doesn't seem to be connected to the Internet.\n"
-"Try to reconfigure your connection."
+"Please choose for each step whether it will replay like your install, or it "
+"will be manual"
msgstr ""
-"O sistema não aparenta estar conectado à internet.\n"
-"Tente reconfigurar sua conexão."
+"Favor escolher para cada passo se ele será repetido como na sua instalação, "
+"ou se será manual"
-#: ../../network/tools.pm:1
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
-msgid "For security reasons, it will be disconnected now."
-msgstr "Por razões de segurança, será desconectado agora."
+msgid ""
+"You can also decide here whether scanners on remote machines should be made "
+"available on this machine."
+msgstr ""
-#: ../../network/tools.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "The system is now connected to the Internet."
-msgstr "O sistema agora está conectado à Internet."
+msgid "\t-Network by FTP.\n"
+msgstr "\t-Rede por FTP.\n"
-#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "Testing your connection..."
-msgstr "Testando sua conexão..."
+msgid "Russian (Yawerty)"
+msgstr "Russo (Yawerty)"
-#: ../../network/tools.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?"
-msgstr "Você quer tentar se conectar à Internet agora?"
+msgid "You must enter a device or file name!"
+msgstr "Você precisa digitar o dispositivo ou o nome do arquivo!"
-#: ../../network/tools.pm:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
-msgid "Internet configuration"
-msgstr "Configuração da Internet"
+msgid "/_Quit"
+msgstr "/_Sair"
-#: ../../partition_table/raw.pm:1
+#: ../../network/adsl.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"Something bad is happening on your drive. \n"
-"A test to check the integrity of data has failed. \n"
-"It means writing anything on the disk will end up with random, corrupted "
-"data."
+"You need the alcatel microcode.\n"
+"Download it at\n"
+"http://www.speedtouchdsl.com/dvrreg_lx.htm\n"
+"and copy the mgmt.o in /usr/share/speedtouch"
msgstr ""
-"Algo ruim está acontecendo com o seu drive. \n"
-"O teste que verifica a integridade dos dados falhou. \n"
-"Isso significa que gravar algo no disco resultará em dados aleatórios e "
-"corruptos."
+"Você precisa do alcatel microcode.\n"
+"Faça o download em\n"
+"http://www.speedtouchdsl.com/dvrreg_lx.htm\n"
+"e copie o arquivo mgmt.o para /usr/share/speedtouch"
-#: ../../printer/cups.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../Xconfig/various.pm:1
#, c-format
-msgid " (Default)"
-msgstr " (Padrão)"
+msgid "Graphics memory: %s kB\n"
+msgstr "Memória gráfica: %s kB\n"
-#: ../../printer/cups.pm:1
+#: ../../standalone.pm:1
#, c-format
-msgid "On CUPS server \"%s\""
-msgstr "Em servidor CUPS \"%s\""
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
+"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
+"the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n"
+"any later version.\n"
+"\n"
+"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
+"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
+"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
+"GNU General Public License for more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
+"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
+msgstr ""
+"Este programa é software livre; você pode redistribuí-lo e/ou modificá-lo\n"
+"sobre os termos da Licença Geral Pública GNU como publicada pela\n"
+"Free Software Foundation; versão 2 ou (na sua escolha) qualquer\n"
+"versão posterior.\n"
+"\n"
+"Este programa é distribuído na esperança de que será útil,\n"
+"mas SEM QUALQUER GARANTIA; mesmo sem garantia implicada de\n"
+"MERCANTABILIDADE ou ADAPTABILIDADE PARA FIM ESPECÍFICO. Veja a\n"
+"Licensa Geral Pública GNU para mais detalhes.\n"
+"\n"
+"Você deve ter recebido uma cópia da Licensa Geral Pública GNU junto\n"
+"com este programa; caso contrário, escreva para a Free Software\n"
+"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
-#: ../../printer/cups.pm:1 ../../printer/main.pm:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "Remote Printers"
-msgstr "Impressoras remotas"
+msgid "access to compilation tools"
+msgstr "Acesso a ferramentas da rede"
-#: ../../printer/cups.pm:1 ../../printer/data.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "CUPS"
-msgstr "CUPS"
+msgid "Please select data to restore..."
+msgstr "Por favor escolha os dados a restaurar..."
-#: ../../printer/cups.pm:1
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
#, c-format
-msgid "(on this machine)"
-msgstr "(nesta máquina)"
+msgid ""
+"If you plan to use aboot, be carefull to leave a free space (2048 sectors is "
+"enough)\n"
+"at the beginning of the disk"
+msgstr ""
+"Se você planejar usar aboot, lembre-se de deixar espaço livre (2048 setores "
+"é suficiente)\n"
+"no início do disco"
-#: ../../printer/cups.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "(on %s)"
-msgstr "(em %s)"
+msgid "Standard test page"
+msgstr "Página de teste padrão"
-#: ../../printer/data.pm:1
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "CUPS - Common Unix Printing System"
-msgstr "CUPS - Common Unix Printing System"
+msgid "Create"
+msgstr "Criar"
-#: ../../printer/data.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "LPRng"
-msgstr "LPRng"
+msgid "What"
+msgstr "O quê"
-#: ../../printer/data.pm:1
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "LPRng - LPR New Generation"
-msgstr "LPRng - LPR New Generation"
+msgid "There was an error ordering packages:"
+msgstr "Houve um erro ordenando os pacotes:"
-#: ../../printer/data.pm:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "LPD"
-msgstr "LDP"
+msgid "Bulgarian (BDS)"
+msgstr "Búlgaro (BDS)"
-#: ../../printer/data.pm:1
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
-msgid "LPD - Line Printer Daemon"
-msgstr "LPD - Line Printer Daemon"
+msgid "Disable Server"
+msgstr "Desativar o Servidor"
-#: ../../printer/data.pm:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "PDQ"
-msgstr "PDQ"
+msgid "Filesystem encryption key"
+msgstr "Chave criptográfica do sistema de arquivos"
-#: ../../printer/data.pm:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "PDQ - Print, Don't Queue"
-msgstr "PDQ - Print, Don't Queue"
+msgid "Gujarati"
+msgstr "Gujarati"
-#: ../../printer/detect.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../interactive/stdio.pm:1
#, c-format
-msgid "Unknown Model"
-msgstr "Modelo Desconhecido"
+msgid ""
+"Please choose the first number of the 10-range you wish to edit,\n"
+"or just hit Enter to proceed.\n"
+"Your choice? "
+msgstr ""
+"Favor escolher o primeiro número do alcance de 10 que você deseja\n"
+"editar, ou apenas aperte Enter para continuar.\n"
+"Sua escolha?"
-#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
-msgid "Unknown model"
-msgstr "Modelo desconhecido"
-
-#: ../../printer/main.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s (Port %s)"
-msgstr "Porta"
+msgid "Save theme"
+msgstr "Salvar tema"
-#: ../../printer/main.pm:1
+#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
-msgid "Host %s"
-msgstr "Host %s"
+msgid "group"
+msgstr "grupo"
-#: ../../printer/main.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Network %s"
-msgstr "Rede %s"
+msgid "Brazil"
+msgstr "Brasil"
-#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/drakautoinst:1
#, c-format
-msgid "Interface \"%s\""
-msgstr "Interface \"%s\""
+msgid "Auto Install"
+msgstr "Auto Instalação"
-#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../network/isdn.pm:1 ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
-msgid "Local network(s)"
-msgstr "Rede(s) local(is)"
+msgid "Network Configuration Wizard"
+msgstr "Auxiliar de Configuração da Rede"
-#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../help.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Raw printer (No driver)"
-msgstr "Impressora bruta (sem driver)"
+msgid "Removable media automounting"
+msgstr "Auto-montagem da mídia removível"
-#: ../../printer/main.pm:1
+#: ../../services.pm:1
#, c-format
-msgid ", using command %s"
-msgstr "; usando comando %s"
+msgid "Printing"
+msgstr "Impressão"
-#: ../../printer/main.pm:1
+#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
-msgid " on Novell server \"%s\", printer \"%s\""
-msgstr " em um servidor Novell \"%s\", impressora \"%s\""
+msgid "Unkown driver"
+msgstr "Driver desconhecido"
-#: ../../printer/main.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid " on SMB/Windows server \"%s\", share \"%s\""
-msgstr " em um servidor SMB/Windows \"%s\", compartilhamento \"%s\""
+msgid ""
+"There are no printers found which are directly connected to your machine"
+msgstr ""
+"Não foi encontrada nenhuma impressora conectadas diretamente a sua máquina"
-#: ../../printer/main.pm:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid ", TCP/IP host \"%s\", port %s"
-msgstr ", host TCP/IP \"%s\", porta %s"
+msgid "Create a new partition"
+msgstr "Criar uma nova partição"
-#: ../../printer/main.pm:1
+#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
-msgid " on LPD server \"%s\", printer \"%s\""
-msgstr " no servidor LPD \"%s\", impressora \"%s\""
+msgid "Driver:"
+msgstr "Driver:"
-#: ../../printer/main.pm:1
-#, c-format
-msgid ", printing to %s"
-msgstr ", imprimindo em %s"
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown"
+msgstr "Modelo desconhecido"
-#: ../../printer/main.pm:1
+#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid ", multi-function device"
-msgstr ", dispositivo multi-functional"
+msgid "Use fdisk"
+msgstr "Usar fdisk"
-#: ../../printer/main.pm:1
+#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
-msgid ", multi-function device on HP JetDirect"
-msgstr ", dispositivo multi-functional na HP JetDirect"
+msgid "MOVE YOUR WHEEL!"
+msgstr "MOVA SUA RODA!"
-#: ../../printer/main.pm:1
+#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
-msgid ", multi-function device on USB"
-msgstr ", dispositivo multi-functional na USB"
+msgid "sent: "
+msgstr "enviado: "
-#: ../../printer/main.pm:1
+#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
-msgid ", multi-function device on parallel port \\#%s"
-msgstr ", dispositivo multi-funcional na porta paralela \\#%s"
+msgid "Automatic IP"
+msgstr "IP Automático"
-#: ../../printer/main.pm:1
+#: ../../help.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid ", USB printer"
-msgstr ", impressora USB \\/*%s"
+msgid ""
+"There you are. Installation is now complete and your GNU/Linux system is\n"
+"ready to use. Just click \"%s\" to reboot the system. The first thing you\n"
+"should see after your computer has finished doing its hardware tests is the\n"
+"bootloader menu, giving you the choice of which operating system to start.\n"
+"\n"
+"The \"%s\" button shows two more buttons to:\n"
+"\n"
+" * \"%s\": to create an installation floppy disk that will automatically\n"
+"perform a whole installation without the help of an operator, similar to\n"
+"the installation you just configured.\n"
+"\n"
+" Note that two different options are available after clicking the button:\n"
+"\n"
+" * \"%s\". This is a partially automated installation. The partitioning\n"
+"step is the only interactive procedure.\n"
+"\n"
+" * \"%s\". Fully automated installation: the hard disk is completely\n"
+"rewritten, all data is lost.\n"
+"\n"
+" This feature is very handy when installing a number of similar machines.\n"
+"See the Auto install section on our web site for more information.\n"
+"\n"
+" * \"%s\"(*): saves a list of the packages selected in this installation.\n"
+"To use this selection with another installation, insert the floppy and\n"
+"start the installation. At the prompt, press the [F1] key and type >>linux\n"
+"defcfg=\"floppy\" <<.\n"
+"\n"
+"(*) You need a FAT-formatted floppy (to create one under GNU/Linux, type\n"
+"\"mformat a:\")"
+msgstr ""
+"Aqui estamos, a instalação agora está completa e o seu GNU/Linux está "
+"pronto\n"
+"para usar. Clique em \"OK\"para reiniciar o sistema. Você pode iniciar o "
+"GNU/Linux \n"
+"ou o Windows, o que você preferir (se estiver em dual-boot), assim que o "
+"computador\n"
+"tiver reiniciado.\n"
+"\n"
+"O botão \"Avançado\" (em modo expert) mostra mais dois botões:\n"
+"\n"
+" * \"gerar disco de autoinstalação\": para criar um disco de instalação que "
+"irá\n"
+"automaticamente fazer uma instalação completa sem a ajuda de um operador,\n"
+"semelhante à instalação que você acabou de fazer.\n"
+"\n"
+" Note que duas opções diferentes estão disponíveis depois de clicar o "
+"botão:\n"
+"\n"
+" * \"Replay\". É uma instalação parcialmente automática, porque a seção "
+"de\n"
+"particionamento (somente esta) permanece interativa.\n"
+"\n"
+" * \"Automatizada\". Completamente automatizada: o disco rígido é "
+"completamente \n"
+"reescrito, e todos os dados anteriores são perdidos.\n"
+"\n"
+" Esta funcionalidade é muito adequada quando se deseja instalar o sistema\n"
+"em um grande número de máquinas semelhantes. Veja a seção de autoinstalação\n"
+"do nosso website. * \"Save packages selection\"(*) : salva a seleção de "
+"pacotes como feita anteriormente.\n"
+"Depois, quando fizer outra instalação, insira o floppy no drive e rode a "
+"instalação, indo\n"
+"para a tela de ajuda pela tecla F1 e escolhendo >>linux defcfg=\"floppy"
+"\"<<.\n"
+"\n"
+"(*) Você necessitará de um disco floppy formatado em FAT (para criar um no "
+"GNU/Linux\n"
+"digite \"mformat a:\")"
-#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
-msgid ", USB printer \\#%s"
-msgstr ", impressora USB \\#%s"
+msgid "Kensington Thinking Mouse"
+msgstr "Kensington Thinking Mouse"
-#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid " on parallel port \\#%s"
-msgstr " na porta paralela \\#%s"
+msgid "Configuration of a remote printer"
+msgstr "Configuração de uma impressora remota"
-#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Local Printers"
-msgstr "Impressoras locais"
+msgid "Moldova"
+msgstr "Moldova"
-#: ../../printer/main.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Pipe job into a command"
+msgid "Please check if you want to erase your tape before the backup."
msgstr ""
+"Por favor escolha se deseja apagar a fita antes de fazer a cópia de "
+"segurança."
-#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../share/advertising/13-mdkexpert_corporate.pl:1
#, c-format
-msgid "Enter a printer device URI"
-msgstr "Digite a URL do dispositivo de impressão"
+msgid "An online platform to respond to enterprise support needs."
+msgstr ""
+"Uma plataforma online para responder ás necessidades de suporte especificas "
+"às empresas"
-#: ../../printer/main.pm:1
+#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
-msgid "Printer on NetWare server"
-msgstr "Imprimir em um servidor NetWare"
+msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'"
+msgstr "A url deve começar com 'http:' ou 'ftp:'"
-#: ../../printer/main.pm:1
+#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
-msgid "Printer on SMB/Windows 95/98/NT server"
-msgstr "Imprimir em um Servidor SMB/Windows 95/98/NT"
+msgid "Add a new rule at the end"
+msgstr "Adicionar nova regra ao final"
-#: ../../printer/main.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Network printer (TCP/Socket)"
-msgstr "Impressora da rede (TCP/Socket)"
+msgid ""
+"You can also decide here whether printers on remote machines should be "
+"automatically made available on this machine."
+msgstr ""
+"Você também pode decidir aqui se as impressoras em máquinas remotas devem "
+"ficar disponíveis automaticamente neste computador."
-#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../modules/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Printer on remote lpd server"
-msgstr "Imprimir em um servidor lpd remoto"
+msgid ""
+"You may now provide options to module %s.\n"
+"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n"
+"For instance, ``io=0x300 irq=7''"
+msgstr ""
+"Agora você pode prover as opções para o módulo %s.\n"
+"As opções estão no formato ``nome=valor nome2=valor2 ...''\n"
+"Para instância, ``io=0x300 irq=7''"
-#: ../../printer/main.pm:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Printer on remote CUPS server"
-msgstr "Imprimir em um sevidor CUPS remoto"
+msgid "Quit without writing the partition table?"
+msgstr "Sair sem gravar na tabela de partição?"
-#: ../../printer/main.pm:1
+#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
-msgid "Remote printer"
-msgstr "Impressora remota"
+msgid "Genius NetScroll"
+msgstr "Genius NetScroll"
-#: ../../printer/main.pm:1
+#: ../../standalone.pm:1
#, c-format
-msgid "Local printer"
-msgstr "Impressora local"
+msgid "Installing packages..."
+msgstr "Instalando pacotes..."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "Configuring applications..."
-msgstr "Configurando aplicações..."
+msgid "Dutch"
+msgstr "Holandês"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/printerdrake:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Printerdrake"
-msgstr "Printerdrake"
+msgid "The following packages need to be installed:\n"
+msgstr "Os seguintes pacotes precisam ser instalados:\n"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Removing printer \"%s\"..."
-msgstr "Removendo impressora \"%s\"..."
+msgid "Angola"
+msgstr "Angola"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
-msgid "Do you really want to remove the printer \"%s\"?"
-msgstr "Deseja realmente remover esta impressora \"%s\"?"
+msgid "service setting"
+msgstr "configuração do serviço"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../any.pm:1 ../../Xconfig/main.pm:1 ../../Xconfig/monitor.pm:1
#, c-format
-msgid "Remove printer"
-msgstr "Remover impressora"
+msgid "Custom"
+msgstr "Personalizada"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Learn how to use this printer"
-msgstr "Aprender como utilizar esta impressora"
+msgid "File is already used by another loopback, choose another one"
+msgstr "Arquivo já está sendo utilizado por outro loopback, escolha outro"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Print test pages"
-msgstr "Página de testes da impressora"
+msgid "Read-only"
+msgstr "Somente leitura"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Latvia"
+msgstr "Latvia"
+
+#: ../../harddrake/sound.pm:1
+#, c-format
+msgid "No known driver"
+msgstr "Nenhum driver conhecido"
+
+#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
+msgid "1 MB"
+msgstr "1 MB"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Failed to remove the printer \"%s\" from Star Office/OpenOffice.org/GIMP."
+"If it is not the one you want to configure, enter a device name/file name in "
+"the input line"
msgstr ""
-"Erro ao remover a impressora \"%s\" do Star Office/OpenOffice.org/GIMP."
+"A seguinte impressora foi detectada, se não for essa que deseja configurar, "
+"digite o nome do dispositivo / nome do arquivo na linha de entrada"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/draksound:1
#, c-format
msgid ""
-"The printer \"%s\" was successfully removed from Star Office/OpenOffice.org/"
-"GIMP."
+"No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-"
+"supported Sound Card is correctly plugged in.\n"
+"\n"
+"\n"
+"You can visit our hardware database at:\n"
+"\n"
+"\n"
+"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3"
msgstr ""
-"A impressora \"%s\" foi removida com sucesso do Star Office/OpenOffice.org/"
-"GIMP"
+"Nenhuma Placa de Som foi detectada em sua máquina. Favor verificar que uma "
+"Placa de Som suportada pelo Linux está conectada corretamente.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Você pode visitar o banco de dados de hardware em:\n"
+"\n"
+"\n"
+"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
-msgid "Removing printer from Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
-msgstr "Removendo impressora do StarOffice/OpenOffice.org/GIMP"
+msgid "Configure Local Area Network..."
+msgstr "Configurar Rede Local (LAN)..."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../services.pm:1
#, c-format
-msgid "Remove this printer from Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
-msgstr "Remover esta impressora do Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
+msgid "Launch the sound system on your machine"
+msgstr "Iniciar o sistema de som da sua máquina"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Failed to add the printer \"%s\" to Star Office/OpenOffice.org/GIMP."
-msgstr ""
-"Erro ao adicionar a impressora \"%s\" ao Star Office/OpenOffice.org/GIMP."
+msgid "Preparing printer database..."
+msgstr "Preparaando banco de dados das impressoras..."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
-msgid ""
-"The printer \"%s\" was successfully added to Star Office/OpenOffice.org/GIMP."
-msgstr ""
-"A impressora \"%s\" foi adicionada com sucesso ao Star Office/OpenOffice/"
-"GIMP."
+msgid "Information"
+msgstr "Informação"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../network/drakfirewall.pm:1
#, c-format
-msgid "Adding printer to Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
-msgstr "Adicionando impressora ao Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
+msgid "No network card"
+msgstr "Nenhuma placa de rede encontrada"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 ../../diskdrake/removable.pm:1
#, c-format
-msgid "Add this printer to Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
-msgstr "Adicionar esta impressora ao Star Office/OpenOffice/GIMP"
+msgid "Which filesystem do you want?"
+msgstr "Qual sistema de arquivos você quer?"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
-msgid "The printer \"%s\" is set as the default printer now."
-msgstr "A impressora \"%s\" agora é a impressora padrão."
+msgid "3 buttons"
+msgstr "3 botões"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Default printer"
-msgstr "Impressora padrão"
+msgid "Detailed information"
+msgstr "Mostrar informação detalhada"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Set this printer as the default"
-msgstr "Definir como impressora padrão"
+msgid "Malta"
+msgstr "Malta"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Printer options"
-msgstr "Opções da impressora"
+msgid ""
+"Printer default settings\n"
+"\n"
+"You should make sure that the page size and the ink type/printing mode (if "
+"available) and also the hardware configuration of laser printers (memory, "
+"duplex unit, extra trays) are set correctly. Note that with a very high "
+"printout quality/resolution printing can get substantially slower."
+msgstr ""
+"Configuração padrão da impressora\n"
+"\n"
+"Você deve se certificar de que o tamanho da página e o tipo de tinta/modo de "
+"impressão (se disponível) e também a configuração do hardware de impressoras "
+"laser (memória, unidade duplex, baías extras) estão corretos. Note que uma "
+"impressão de alta qualidade/resolução pode ser muito lenta."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../install_any.pm:1
#, c-format
-msgid "Printer manufacturer, model"
-msgstr "Fabricante da impressora, modelo"
+msgid "This floppy is not FAT formatted"
+msgstr "Esse disquete não está formatado como FAT"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../network/ethernet.pm:1 ../../network/network.pm:1
#, c-format
-msgid "Printer manufacturer, model, driver"
-msgstr "Fabricante da impressora, modelo, driver"
+msgid "Configuring network"
+msgstr "Configurando rede"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../Xconfig/main.pm:1
#, c-format
-msgid "Removing old printer \"%s\"..."
-msgstr "Removendo impressora antiga \"%s\"..."
+msgid "Graphic Card"
+msgstr "Placa de vídeo"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Printer name, description, location"
-msgstr "Nome da impressora, descrição e localiação"
+msgid "Resizing Windows partition"
+msgstr "Computando limites do sistema de arquivo do Windows"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
-msgid "Printer connection type"
-msgstr "Tipo de conexão da impressora"
+msgid "Provider dns 1 (optional)"
+msgstr "DNS 1 do provedor (opcional)"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Raw printer"
-msgstr "Impressowa RAW"
+msgid "Cameroon"
+msgstr "Camarões"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Do it!"
-msgstr "Faça!"
+msgid ""
+"You can now partition %s.\n"
+"When you are done, don't forget to save using `w'"
+msgstr ""
+"Você pode agora particionar %s.\n"
+"Quando terminar, não esqueça de salvar usando `w'"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/drakTermServ:1
#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakbug:1
@@ -10797,498 +10782,363 @@ msgstr "Faça!"
msgid "Close"
msgstr "Fechar"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"Printer %s\n"
-"What do you want to modify on this printer?"
+"\"%s\": check the current country selection. If you are not in this\n"
+"country, click on the \"%s\" button and choose another one. If your country\n"
+"is not in the first list shown, click the \"%s\" button to get the complete\n"
+"country list."
msgstr ""
-"Impressora %s\n"
-"Você deseja modificar esta impressora?"
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Modify printer configuration"
-msgstr "Modificar a configuração da impressora"
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Add a new printer"
-msgstr "Adicionar nova impressora"
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
-#: ../../standalone/drakfloppy:1
-#, c-format
-msgid "Normal Mode"
-msgstr "Modo Normal"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Change the printing system"
-msgstr "Mudar o sistema de impressão"
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
-msgid "CUPS configuration"
-msgstr "Configuração do CUPS"
+msgid "Calendar"
+msgstr "Calendário"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Refresh printer list (to display all available remote CUPS printers)"
-msgstr ""
-"Atualizar lista de impressora (para exibir todas as impressoras remotas CUPS)"
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Display all available remote CUPS printers"
+msgid ""
+"Restore Selected\n"
+"Catalog Entry"
msgstr ""
-"Atualizar lista de impressora (para exibir todas as impressoras remotas CUPS)"
+"Restaurar Selecionado\n"
+"Entrada do Catálogo"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"The following printers are configured. Double-click on a printer to change "
-"its settings; to make it the default printer; or to view information about "
-"it."
+"To use a remote lpd printer, you need to supply the hostname of the printer "
+"server and the printer name on that server."
msgstr ""
-"As seguintes impressoras estão configuradas. Clique duas vezes em uma "
-"impressora para mudar a sua configuração, definir a impressora padrão, ou "
-"ver informações sobre ela."
+"Para usar uma fila de impressão lpd remota, você precisa dar o nome do host "
+"e o servidor de impressão e o nome da fila naquele servidor."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Printing system: "
-msgstr "Sistema de impressão: "
+msgid "Iceland"
+msgstr "Islândia"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../common.pm:1
#, c-format
-msgid "Checking installed software..."
-msgstr "Verificando software instalado..."
+msgid "consolehelper missing"
+msgstr "consolehelper ausente"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../services.pm:1
#, c-format
-msgid "Installing Foomatic..."
-msgstr "Instalando Footmatic..."
+msgid "stopped"
+msgstr "parado"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to configure printer \"%s\"!"
-msgstr "Configurando impressora \"%s\"..."
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid "Whether the FPU has an irq vector"
+msgstr "Se o FPU possui um vetor irq"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
#, c-format
-msgid "Configuring printer \"%s\"..."
-msgstr "Configurando impressora \"%s\"..."
+msgid "Ext2"
+msgstr "Ext2"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1
#, c-format
-msgid "Reading printer data..."
-msgstr "Lendo os dados da impressora..."
+msgid "Expand Tree"
+msgstr "Expandir Árvore"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
-msgid "Which printing system (spooler) do you want to use?"
-msgstr "Qual sistema de impressão (fila) você quer usar?"
+msgid ""
+"The old \"%s\" driver is blacklisted.\n"
+"\n"
+"It has been reported to oops the kernel on unloading.\n"
+"\n"
+"The new \"%s\" driver'll only be used on next bootstrap."
+msgstr ""
+"O driver antigo \"%s\" está na lista negra.\n"
+"\n"
+"Foi relatado que ele provoca erros no kernel ao descarregar.\n"
+"\n"
+"O novo driver \"%s\" só será utilizado na próxima inicialização."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../network/netconnect.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
-msgid "Select Printer Spooler"
-msgstr "Selecionar a fila da impressora"
+msgid "Expert Mode"
+msgstr "Modo expert"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Setting Default Printer..."
-msgstr "Impressora padrão"
+#, c-format
+msgid "Printer options"
+msgstr "Opções da impressora"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
-msgid "Installing %s ..."
-msgstr "Instalando %s ..."
+msgid "Local Network adress"
+msgstr "Endereço da Rede Local"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Removing %s ..."
-msgstr "Removendo %s ..."
+msgid "Backup your System files. (/etc directory)"
+msgstr "Cópia de segurança de seus arquivos de sistema (diretório /etc)"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"The printing system (%s) will not be started automatically when the machine "
-"is booted.\n"
+"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n"
+"have been updated after the distribution was released. They may\n"
+"contain security or bug fixes.\n"
"\n"
-"It is possible that the automatic starting was turned off by changing to a "
-"higher security level, because the printing system is a potential point for "
-"attacks.\n"
+"To download these packages, you will need to have a working Internet \n"
+"connection.\n"
"\n"
-"Do you want to have the automatic starting of the printing system turned on "
-"again?"
+"Do you want to install the updates ?"
msgstr ""
-"O sistema de impressão (%s) não será iniciado automaticamente quando o "
-"computador inicializar.\n"
+"Agora você pode fazer o download das pacotes atualizados. Estes pacotes\n"
+"foram lançados após o lançamento de sua distribuição. Eles podem conter\n"
+"atualizações de segurança ou correções de falhas.\n"
"\n"
-"É possível que o início automático tenha sido desativado pela mudança para "
-"um nível de segurança mais, desde que o sistema de impressão é um ponto "
-"potencial para ataques.\n"
+"Para baixar estes pacotes, você precisa ter uma conexão com a internet\n"
+"funcionando.\n"
"\n"
-"Você deseja que o sistema de impressão volte a ser iniciado automaticamente?"
+"Você deseja instalar estas atualizações?"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
-msgid "Starting the printing system at boot time"
-msgstr "Iniciar o sistema de impressão na inicialização"
+msgid "Samba Server"
+msgstr "Servidor Samba"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"You are about to install the printing system %s on a system running in the %"
-"s security level.\n"
-"\n"
-"This printing system runs a daemon (background process) which waits for "
-"print jobs and handles them. This daemon is also accessable by remote "
-"machines through the network and so it is a possible point for attacks. "
-"Therefore only a few selected daemons are started by default in this "
-"security level.\n"
+"Arguments: (arg, alert=1)\n"
"\n"
-"Do you really want to configure printing on this machine?"
+"Enable/Disable IP spoofing protection."
msgstr ""
-"Você está prestes a instalar o sistema de impressão %s em um sistema com "
-"nível de segurança %s.\n"
-"\n"
-"Este sistema de impressão executa um daemon (processo em segundo plano), que "
-"aguarda as impressões e as controla. Este daemon também é acessível por "
-"máquinas remotas através da rede, então é um possível ponto de ataques. "
-"Sendo assim, apenas alguns daemons selecionados são iniciados por padrão "
-"neste nível de segurança. \n"
-"\n"
-"Você realmente deseja configurar impressão nesta máquina?"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Installing a printing system in the %s security level"
-msgstr "Instalando um sistema de impressão no nível de segurança %s"
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "paranoid"
-msgstr "Paranóico"
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "high"
-msgstr "Alto"
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Restarting printing system..."
-msgstr "Reiniciando o sistema de impressão..."
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Configuration of a remote printer"
-msgstr "Configuração de uma impressora remota"
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
-msgid ""
-"The network access was not running and could not be started. Please check "
-"your configuration and your hardware. Then try to configure your remote "
-"printer again."
-msgstr ""
-"O acesso a rede não está ativo e não pode ser iniciado. Favor verificar sua "
-"configuração e seu hardware. Então tente configurar sua impressora remota "
-"novamente."
+msgid "Australian Optus cable TV"
+msgstr "TV a Cabo Australiana Optus"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../install_steps_newt.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"The network configuration done during the installation cannot be started "
-"now. Please check whether the network is accessable after booting your "
-"system and correct the configuration using the Mandrake Control Center, "
-"section \"Network & Internet\"/\"Connection\", and afterwards set up the "
-"printer, also using the Mandrake Control Center, section \"Hardware\"/"
-"\"Printer\""
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
msgstr ""
-"A configuração de rede feita durante a instalação não pôde ser iniciada "
-"agora. Favor verificar se a rede está acessível após a inicialização do "
-"sistema e corrija a configuração utilizando o Centro de Controle Mandrake, "
-"seção \"Rede & Internet\"/\"Conexão\", e posteriormente configure a "
-"impressora, também através do Centro de Controle Mandrake, seção \"Hardware"
-"\"/\"Impressora\""
+" <Tab>/<Alt-Tab> move entre opções | <Espaço> seleciona | <F12> próxima "
+"tela "
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
-msgid "Configure the network now"
-msgstr "Configurar a rede agora"
+msgid "Subnet:"
+msgstr "Sub Rede:"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Go on without configuring the network"
-msgstr "Continuar sem configurar a rede"
+msgid "Zimbabwe"
+msgstr "Zimbabwe"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid ""
-"You are going to configure a remote printer. This needs working network "
-"access, but your network is not configured yet. If you go on without network "
-"configuration, you will not be able to use the printer which you are "
-"configuring now. How do you want to proceed?"
-msgstr ""
-"Você irá configura uma impressora remota. Isso necessita de um acesso "
-"funcional à rede, mas sua rede ainda não foi configurada. Se você continuar "
-"sem configurar a rede, você não será capaz de usar a impressora que você "
-"está configurando agora. Como você deseja proceder?"
+msgid "Please enter the host name or IP."
+msgstr "Favor entrar com o nome do host ou IP."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Network functionality not configured"
-msgstr "Conexão à rede não configurada"
+msgid "When"
+msgstr "Quando"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
-msgid "Starting network..."
-msgstr "Iniciando a rede...."
+msgid "Second DNS Server (optional)"
+msgstr "Segundo Servidor DNS (opcional)"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Refreshing printer data..."
-msgstr "Atualizando os dados da imrpessora..."
+msgid "Finland"
+msgstr "Finlândia"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"You have transferred your former default printer (\"%s\"), Should it be also "
-"the default printer under the new printing system %s?"
+"Arguments: (arg)\n"
+"\n"
+"Authorize all services controlled by tcp_wrappers (see hosts.deny(5)) if "
+"\\fIarg\\fP = ALL. Only local ones\n"
+"if \\fIarg\\fP = LOCAL and none if \\fIarg\\fP = NONE. To authorize the "
+"services you need, use /etc/hosts.allow\n"
+"(see hosts.allow(5))."
msgstr ""
-"Você transferiu sua antiga impressora padrão (\"%s\"), ela também deve ser a "
-"impressora padrão no novo sistema de impressão %s?"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../Xconfig/various.pm:1
#, c-format
-msgid "Transfer printer configuration"
-msgstr "Transfere a configuração da impressora"
+msgid "Color depth: %s\n"
+msgstr "Número de cores: %s\n"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
-msgid "Transferring %s..."
-msgstr "Transferindo %s..."
+msgid "You can't unselect this package. It must be upgraded"
+msgstr "Você não pode deselecionar essa pacote. Ele tem que ser atualizado"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "New printer name"
-msgstr "Novo nome da impressora"
+msgid "Loading from floppy"
+msgstr "Carregando do disquete"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
+#: ../../standalone/drakperm:1
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"The printer \"%s\" already exists,\n"
-"do you really want to overwrite its configuration?"
+"Drakperm is used to see files to use in order to fix permissions, owners, "
+"and groups via msec.\n"
+"You can also edit your own rules which will owerwrite the default rules."
msgstr ""
-"A impressora \"%s\" já existe,\n"
-"você realmente deseja sobregravar sua configuração?"
+"Drakperm é utilizado para ver arquivos para poder corrigir permissões, donos "
+"e grupos via msec.\n"
+"Você também pode editar sua próprias regras que irão sobregravar as regras "
+"atuais."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../ugtk.pm:1
#, c-format
-msgid "Name of printer should contain only letters, numbers and the underscore"
-msgstr "O nome da impressora deve conter apenas letras, números e o símbolo _"
+msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
+msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Transfer"
-msgstr "Transferir"
+msgid "Slovenia"
+msgstr "Eslovênia"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"A printer named \"%s\" already exists under %s. \n"
-"Click \"Transfer\" to overwrite it.\n"
-"You can also type a new name or skip this printer."
+"Enter a user\n"
+"%s"
msgstr ""
-"Uma impressora chamada \"%s\" já existe em %s \n"
-"Clique em \"Transferir\" para sobregravá-la.\n"
-"Você também pode escrever um novo nome, ou pular essa impressora."
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Do not transfer printers"
-msgstr "Não transferir impressoras"
+"Entre com o usuário\n"
+"%s"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"\n"
-"Mark the printers which you want to transfer and click \n"
-"\"Transfer\"."
+"- PCI and USB devices: this lists the vendor, device, subvendor and "
+"subdevice PCI/USB ids"
msgstr ""
-"\n"
-"Marque as impressoras que você quer transferir e clique em \n"
-"\"Transferir\"."
+"- dispositivos PCI e USB : isto indica os ids PCI/USB do vendedor, do "
+"dispositivo, e dos subvendedores."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Also printers configured with the PPD files provided by their manufacturers "
-"or with native CUPS drivers cannot be transferred."
-msgstr ""
-"\n"
-"Impressoras configuradas com arquivos PPD providos por seu fabricantes ou "
-"com drivers CUPS nativos também não podem ser transferidos."
+msgid "ProgressBar color selection"
+msgstr "Seleção da cor da Barra de Progresso"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"In addition, queues not created with this program or \"foomatic-configure\" "
-"cannot be transferred."
+"Here are the entries on your boot menu so far.\n"
+"You can create additional entries or change the existing ones."
msgstr ""
+"Aqui estão as entradas diferentes.\n"
+"Você pode adicionar mais ou modificar as existentes."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../help.pm:1
#, c-format
-msgid "LPD and LPRng do not support IPP printers.\n"
-msgstr "LPD e LPRng não suporta impressoras IPP.\n"
+msgid "/dev/hda"
+msgstr "/dev/hda"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../help.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"PDQ only supports local printers, remote LPD printers, and Socket/TCP "
-"printers.\n"
-msgstr ""
-"PDQ suporta apenas impressoras locais, impressoras remotas IPC e impressoras "
-"Socket/TCP.\n"
+msgid "/dev/hdb"
+msgstr "/dev/hdb"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"CUPS does not support printers on Novell servers or printers sending the "
-"data into a free-formed command.\n"
+"Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n"
+"at was run, and runs batch commands when the load average is low enough."
msgstr ""
+"Executa comando agendados pelo comando at na hora especificado quando\n"
+"at estava rodando, e executa comandos grupos de comandos quando o uso de "
+"memória estiver baixo o suficiente."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../harddrake/v4l.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"You can copy the printer configuration which you have done for the spooler %"
-"s to %s, your current spooler. All the configuration data (printer name, "
-"description, location, connection type, and default option settings) is "
-"overtaken, but jobs will not be transferred.\n"
-"Not all queues can be transferred due to the following reasons:\n"
-msgstr ""
+msgid "Radio support:"
+msgstr "Suporte a radio:"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Your printer was configured automatically to give you access to the photo "
-"card drives from your PC. Now you can access your photo cards using the "
-"graphical program \"MtoolsFM\" (Menu: \"Applications\" -> \"File tools\" -> "
-"\"MTools File Manager\") or the command line utilities \"mtools\" (enter "
-"\"man mtools\" on the command line for more info). You find the card's file "
-"system under the drive letter \"p:\", or subsequent drive letters when you "
-"have more than one HP printer with photo card drives. In \"MtoolsFM\" you "
-"can switch between drive letters with the field at the upper-right corners "
-"of the file lists."
-msgstr ""
-"Sua impressora foi configurada automaticamente para lhe dar acesso as drives "
-"photo card a partir do seu PC. Agora você pode acessar os photo cards "
-"utilizando o programa gráfico \"MtoolsFM\" (Menu: \"Aplicativos\" -> "
-"\"Ferramentas de arquivos\" -> \"Gerenciador de Arquivos MTools\") ou o "
-"utilitário da linha de comando \"mtools\" (digite \"man mtools\" na linha de "
-"comando para mais informações). Você encontrará os arquivos do cartão no "
-"drive de letra \"p:\", ou no drive subsequente, caso você possua mais de uma "
-"impressora HP com drives de photo card. Em \"MtoolsFM\" você pode mudar "
-"entre os drives através do campo no canto superior direito da lista de "
-"arquivos."
+msgid "Installing SANE packages..."
+msgstr "Instalando pacotes SANE..."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
-msgid ""
-"Your multi-function device was configured automatically to be able to scan. "
-"Now you can scan with \"scanimage\" (\"scanimage -d hp:%s\" to specify the "
-"scanner when you have more than one) from the command line or with the "
-"graphical interfaces \"xscanimage\" or \"xsane\". If you are using the GIMP, "
-"you can also scan by choosing the appropriate point in the \"File\"/\"Acquire"
-"\" menu. Call also \"man scanimage\" on the command line to get more "
-"information.\n"
-"\n"
-"Do not use \"scannerdrake\" for this device!"
-msgstr ""
-"Seu dispositivo multifuncional foi configurado automaticamente para ser "
-"capaz de escanear. Agora você pode escanear com \"scanimage\" ( \"scanimage -"
-"d hp%s\" para especificar o scanner, caso possuia mais de um) a partir da "
-"linha de comando, ou com as interfaces gráficas \"xsane \" ou \" xscanimage"
-"\". Se você usar o GIMP, você também pode escanear escolhendo a opção "
-"apropriada no menu \"File\"/\"Acquire\". Para mais informaçãoes, use o "
-"comando \"man scanimage\" na linha de comando.\n"
-"\n"
-"Não utilize \"scannerdrake\" para este dispositivo!"
+msgid "boot disk creation"
+msgstr "criação de discos de boot"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Printing test page(s)..."
-msgstr "Imprimindo página(s) de teste..."
+msgid "LDAP"
+msgstr "LDAP"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../bootloader.pm:1
#, c-format
-msgid "Print option list"
-msgstr "Lista de opções da impressora"
+msgid "SILO"
+msgstr "SILO"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../diskdrake/removable.pm:1
#, c-format
-msgid "Printing on the printer \"%s\""
-msgstr "Imprimindo na impressora \"%s\""
+msgid "Change type"
+msgstr "Mudar tipo"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "Printing/Photo Card Access on \"%s\""
-msgstr "Carta de impressão/fotos acessível em \"%s\""
+msgid "SILO Installation"
+msgstr "Instalação do SILO"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Printing/Scanning on \"%s\""
-msgstr "Impressão/digitalização em \"%s\""
+msgid "Use CD/DVDROM to backup"
+msgstr "Usar CD/DVDROM para backup"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../install_messages.pm:1
#, c-format
-msgid "Printing/Scanning/Photo Cards on \"%s\""
-msgstr "Impressão/ Digitalização/ Cartões gáficos em \"%s\""
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"To know about the options available for the current printer read either the "
-"list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s%s%s\n"
+"Congratulations, installation is complete.\n"
+"Remove the boot media and press return to reboot.\n"
"\n"
-msgstr ""
-"Para saber sobre as opções disponível para a impressora atual, leia a lista "
-"abaixo ou clique no botão \"Lista de opções da impressora\".%s%s\n"
"\n"
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
+"For information on fixes which are available for this release of Mandrake "
+"Linux,\n"
+"consult the Errata available from:\n"
"\n"
-"The \"%s\" and \"%s\" commands also allow to modify the option settings for "
-"a particular printing job. Simply add the desired settings to the command "
-"line, e. g. \"%s <file>\".\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Information on configuring your system is available in the post\n"
+"install chapter of the Official Mandrake Linux User's Guide."
msgstr ""
+"Parabéns, a instalação foi completada.\n"
+"Remova a mídia de inicialização e aperte enter para reiniciar.\n"
"\n"
-"Os comandos \"%s\" e \"%s\" também permitem modificar as opções de uma "
-"impressão em particular. Apenas adicione as configurações desejadas à linha "
-"de comando, ex: \"%s <arquivo>\".\n"
+"Para informações sobre correções disponíveis para essa versão do Mandrake "
+"Linux,\n"
+"consulte a Errata disponível em http://www.mandrakelinux.com/.\n"
+"\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Informações sobre a configuração do sistema estão disponíveis no\n"
+"capítulo pós-instalação do Guia Oficial de Usuário Mandrake Linux."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"You can also use the graphical interface \"xpdq\" for setting options and "
-"handling printing jobs.\n"
-"If you are using KDE as desktop environment you have a \"panic button\", an "
-"icon on the desktop, labeled with \"STOP Printer!\", which stops all print "
-"jobs immediately when you click it. This is for example useful for paper "
-"jams.\n"
-msgstr ""
-"Você também pode utilizar a interface gráfica \"xpdq\" para configurar as "
-"opções e gerenciar trabalhos de impressão.\n"
-"Se você usar o KDE como ambiente de desktop, você possue um \"botão de pânico"
-"\", um ícone no desktop com o nome \"PARE Impressora!\", que para todas as "
-"impressões imediatamente ao ser clicado. Um exemplo útil é caso o papel "
-"emperre.\n"
+msgid "paranoid"
+msgstr "Paranóico"
+
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Send mail report after each backup to:"
+msgstr "Enviar um resumo por correio após cada operação para :"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -11301,853 +11151,703 @@ msgstr ""
"diálogos de impressão de muitos aplicativos. Mas não especifique o nome do "
"arquivo a ser impresso, pois ele é provido pelo aplicativo.\n"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../Xconfig/main.pm:1 ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s "
-"<file>\" or \"%s <file>\".\n"
-msgstr ""
-"Para imprimir um arquivo a partir da linha de comando (janela de terminal), "
-"use o comando \"%s <arquivo>\" ou \"%s <arquivo>\".\n"
+msgid "Resolution"
+msgstr "Resolução"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"To get a list of the options available for the current printer click on the "
-"\"Print option list\" button."
+"To print to a SMB printer, you need to provide the SMB host name (Note! It "
+"may be different from its TCP/IP hostname!) and possibly the IP address of "
+"the print server, as well as the share name for the printer you wish to "
+"access and any applicable user name, password, and workgroup information."
msgstr ""
-"Para obter uma lista das opções disponíves para a impressora atual, clique "
-"no botão \"Lista de opções da impressora\"."
+"Para imprimir em uma impressora SMB, você precisa dar o nome do host SMB "
+"(Nota! Ele pode ser diferente do host TCP/IP!) e possivelmente o endereço IP "
+"do servidor de impressão, como também o nome compartilhado para a impressora "
+"que você deseja acessar e qualquer informação aplicável sobre nome de "
+"usuário, senha e grupo de trabalho."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid ""
+"Arguments: (arg)\n"
"\n"
-"The \"%s\" command also allows to modify the option settings for a "
-"particular printing job. Simply add the desired settings to the command "
-"line, e. g. \"%s <file>\". "
-msgstr ""
-"\n"
-"O comando \"%s\" também permite modificar as opções de uma impressão em "
-"particular. Apenas adicione as configurações desejadas à linha de comando, "
-"ex: \"%s <arquivo>\". "
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s "
-"<file>\".\n"
+" Accept/Refuse icmp echo."
msgstr ""
-"Para imprimir um arquivo a partir da linha de comando (janela de terminal), "
-"use o comando \"%s <arquivo>\".\n"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
-msgid ""
-"Here is a list of the available printing options for the current printer:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Aqui está uma lista das opções de impressão disponíveis para a impressora "
-"atual:\n"
-"\n"
+msgid "reconfigure"
+msgstr "reconfigurar"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"These commands you can also use in the \"Printing command\" field of the "
-"printing dialogs of many applications, but here do not supply the file name "
-"because the file to print is provided by the application.\n"
+"Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s,\n"
+"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER."
msgstr ""
-"Este comando também pode ser usado no campo \"Comando de impressão\" dos "
-"diálogos de impressão de muitos aplicativos. Mas não especifique o nome do "
-"arquivo a ser impresso, pois ele é provido pelo aplicativo.\n"
+"Seu placa suporta aceleração hardware 3D com o XFree %s,\n"
+"NOTE QUE O SUPORTE É EXPERIMENTAL E PODE TRAVAR O SEU COMPUTADOR."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
-msgid ""
-"To print a file from the command line (terminal window) you can either use "
-"the command \"%s <file>\" or a graphical printing tool: \"xpp <file>\" or "
-"\"kprinter <file>\". The graphical tools allow you to choose the printer and "
-"to modify the option settings easily.\n"
-msgstr ""
-"Para imprimir um arquivo a partir da linha de comando (janela de terminal), "
-"você pode usar o comando \"%s <arquivo>\" ou uma ferramenta gráfica de "
-"impressão: \"xpp <arquivo>\" ou \"kprinter <arquivo>\". As ferreamentas "
-"gráficas lhe permitem escolher a impressão e facilmente modificar as "
-"opções.\n"
+msgid "Xinetd Service"
+msgstr "Serviço Xinetd"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "Did it work properly?"
-msgstr "A impressora trabalhou corretamente?"
+msgid "access to network tools"
+msgstr "Acesso as ferramentas da rede"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Test page(s) have been sent to the printer.\n"
-"It may take some time before the printer starts.\n"
+msgid "Firmware-Upload for HP LaserJet 1000"
msgstr ""
-"A pagina de teste foi enviada para a impressora,\n"
-"Pode levar algum tempo antes da imrpessão iniciar. \n"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../share/advertising/03-software.pl:1
#, c-format
msgid ""
-"Test page(s) have been sent to the printer.\n"
-"It may take some time before the printer starts.\n"
-"Printing status:\n"
-"%s\n"
-"\n"
+"And, of course, push multimedia to its limits with the very latest software "
+"to play videos, audio files and to handle your images or photos."
msgstr ""
-"A pagina de teste foi enviada para a impressora,\n"
-"Pode levar algum tempo antes da imrpessão iniciar. \n"
-"Estado da impressão:\n"
-"%s\n"
-"\n"
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Do not print any test page"
-msgstr "Não imprimir nenhuma página de teste"
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Photo test page"
-msgstr "Teste de teste com foto"
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Alternative test page (A4)"
-msgstr "Pagina de teste alternativa (A4)"
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Alternative test page (Letter)"
-msgstr "Página de teste alternativa (Carta)"
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Standard test page"
-msgstr "Página de teste padrão"
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Print"
-msgstr "Impressora"
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "No test pages"
-msgstr "Sem pagina de testes"
+"Mandrake Linux 9.1 permite-lhe de utilizar os últimos programas para escutar "
+"arquivos de som, editar suas imagens ou fotos, e assistir vídeos"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Please select the test pages you want to print.\n"
-"Note: the photo test page can take a rather long time to get printed and on "
-"laser printers with too low memory it can even not come out. In most cases "
-"it is enough to print the standard test page."
+msgid "Here is a list of all auto-detected printers. "
msgstr ""
-"Favor selecionar as páginas de teste que você quer imprimir.\n"
-"Nota: a página de teste fotográfico pode demorar um bom tempo para terminar "
-"de ser impresso, e algumas impressoras lasers com pouca memória podem nem "
-"mesmo imprimí-la. Na maioria dos casos, é suficiente imprimir a página de "
-"teste padrão."
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Test pages"
-msgstr "Página de teste"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"Do you want to set this printer (\"%s\")\n"
-"as the default printer?"
+"Error installing aboot, \n"
+"try to force installation even if that destroys the first partition?"
msgstr ""
-"Você quer configurar a impressora (\"%s\")\n"
-"como impressora padrão?"
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Option %s out of range!"
-msgstr "A opção %s fora do alcance!"
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Option %s must be a number!"
-msgstr "A opção %s tem que ser um número!"
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Option %s must be an integer number!"
-msgstr "A opção %s tem que ser um número inteiro!"
+"Erro instalando o aboot, \n"
+"tentar forçar a instalação, mesmo que isso destrua a primeira partição?"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Printer default settings"
-msgstr "Seleção do modelo da imrpessora"
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
msgid ""
-"Printer default settings\n"
+"Options Description:\n"
"\n"
-"You should make sure that the page size and the ink type/printing mode (if "
-"available) and also the hardware configuration of laser printers (memory, "
-"duplex unit, extra trays) are set correctly. Note that with a very high "
-"printout quality/resolution printing can get substantially slower."
-msgstr ""
-"Configuração padrão da impressora\n"
+" In this step Drakbackup allow you to change:\n"
+"\n"
+" - The compression mode:\n"
+" \n"
+" If you check bzip2 compression, you will compress\n"
+" your data better than gzip (about 2-10 %%).\n"
+" This option is not checked by default because\n"
+" this compression mode needs more time (about 1000%% more).\n"
+" \n"
+" - The update mode:\n"
+"\n"
+" This option will update your backup, but this\n"
+" option is not really useful because you need to\n"
+" decompress your backup before you can update it.\n"
+" \n"
+" - the .backupignore mode:\n"
+"\n"
+" Like with cvs, Drakbackup will ignore all references\n"
+" included in .backupignore files in each directories.\n"
+" ex: \n"
+" #> cat .backupignore\n"
+" *.o\n"
+" *~\n"
+" ...\n"
+" \n"
"\n"
-"Você deve se certificar de que o tamanho da página e o tipo de tinta/modo de "
-"impressão (se disponível) e também a configuração do hardware de impressoras "
-"laser (memória, unidade duplex, baías extras) estão corretos. Note que uma "
-"impressão de alta qualidade/resolução pode ser muito lenta."
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Firmware-Upload for HP LaserJet 1000"
msgstr ""
+"descrição das opções:\n"
+"\n"
+" Neste passo, Drakbackup permite-lhe de mudar:\n"
+"\n"
+" - O modo de compressão:\n"
+" \n"
+" Se escolher a compressão bzip2, você compactará seus\n"
+" dados melhor do que com gzip (entre 2-10 %%).\n"
+" Esta opção não é ativada por padrão porque este\n"
+" modo de compressão é bem mais lento (quase 1000%% mais).\n"
+" \n"
+" - O modo de atualização:\n"
+"\n"
+" Esta opção irá permitir-lhe atualizar seu backup, mas\n"
+" não é muito útil porque é preciso descompactar seu\n"
+" backup antes de poder atualizá-lo.\n"
+" \n"
+" - o modo .backupignore:\n"
+"\n"
+" Como no cvs, Drakbackup irá ignorar todas as referências\n"
+" inclusas nos arquivos .backupignore da cada pasta.\n"
+" ex: \n"
+" #> cat .backupignore\n"
+" *.o\n"
+" *~\n"
+" ...\n"
+" \n"
+"\n"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
-"To be able to print with your Lexmark inkjet and this configuration, you "
-"need the inkjet printer drivers provided by Lexmark (http://www.lexmark."
-"com/). Click on the \"Drivers\" link. Then choose your model and afterwards "
-"\"Linux\" as operating system. The drivers come as RPM packages or shell "
-"scripts with interactive graphical installation. You do not need to do this "
-"configuration by the graphical frontends. Cancel directly after the license "
-"agreement. Then print printhead alignment pages with \"lexmarkmaintain\" and "
-"adjust the head alignment settings with this program."
+"Restore Selected\n"
+"Files"
msgstr ""
-"Para poder imprimir com sua jato de tina Lexmark e esta configuração, você "
-"procisa dos drivers para jato de tinta providos pela Lexmark (http://www. "
-"lexmark.com/). Clique no link \"Drivers\". Escolha o seu modelo e então "
-"escolha \"Linux\" como sistema operacional. Os drivers estarão no formato de "
-"pacotes RPM ou de shell scripts, com instalação gráfica interativa. Você não "
-"precisa fazer esta configuração na interface gráfica. Cancele logo após o "
-"acordo da licença. Então imprima as páginas de alinhamento com o comando "
-"\"lexmarkmaintain\" e ajuste o alinhamento das cabeças com este programa."
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Lexmark inkjet configuration"
-msgstr "Configuração de jato de tinta Lexmark"
+"Restaurar os Arquivos\n"
+"Seleccionados"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"The inkjet printer drivers provided by Lexmark only support local printers, "
-"no printers on remote machines or print server boxes. Please connect your "
-"printer to a local port or configure it on the machine where it is connected "
-"to."
+"%s exists, delete?\n"
+"\n"
+"Warning: If you've already done this process you'll probably\n"
+" need to purge the entry from authorized_keys on the server."
msgstr ""
-"Os drivers para impressoras jato de tinta providos pela Lexmark suportam "
-"apenas impressoras locais, nenhuma impressora remota ou em servidores de "
-"impressão. Favor conectar sua impressora em uma porta local ou configure-a "
-"na máquina a qual está conectada "
+"%s existe, deletar?\n"
+"\n"
+"Atenção: Se você já fez este process antes, você provavelmente\n"
+" precisa limpar a entrada da chaves_autorizadas no servidor."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../network/tools.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"You are configuring an OKI laser winprinter. These printers\n"
-"use a very special communication protocol and therefore they work only when "
-"connected to the first parallel port. When your printer is connected to "
-"another port or to a print server box please connect the printer to the "
-"first parallel port before you print a test page. Otherwise the printer will "
-"not work. Your connection type setting will be ignored by the driver."
-msgstr ""
-"Você está configurando uma winprinter laser OKI. Estas impressoras\n"
-"utilizam um protocolo de comunicação muito especial, portanto, funcionam "
-"apenas quando conectadas na primeira porta paralela. Quando sua impressora "
-"estiver conectada em outra porta, ou em um servidor de impressão, favor "
-"conectá-la à primeira porta paralela antes de imprimir uma página de teste. "
-"Caso contrário, a impressora não funcionará. Sua configuração do tipo de "
-"conexão será ignorado pelo driver."
+msgid "Please fill or check the field below"
+msgstr "Favor preencher ou marcar os campos abaixo"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "OKI winprinter configuration"
-msgstr "Configuração de winprinter OKI"
+msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications"
+msgstr "Você quer salvar as modificações /etc/fstab"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
-msgid ""
-"If your printer is not listed, choose a compatible (see printer manual) or a "
-"similar one."
-msgstr ""
-"Se sua impressora não está na lista, escolha uma compatível (ver manual da "
-"impressora) ou uma similar."
+msgid "Boot Protocol"
+msgstr "Protocolo da inicialização"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"Please check whether Printerdrake did the auto-detection of your printer "
-"model correctly. Find the correct model in the list when a wrong model or "
-"\"Raw printer\" is highlighted."
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Favor verificar se o Printerdrake fez a auto-detecção do modelo de sua "
-"impressora corretamente. Encontre o modelo correto na lista qunado um modelo "
-"incorreto ou \"Impressora RAW\" estiver selecionado."
+msgid "LVM-disks %s\n"
+msgstr "Discos LVM %s\n"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Which printer model do you have?"
-msgstr "Qual modelo de impressora você possui?"
+msgid "The package %s is needed. Install it?"
+msgstr "O pacote %s precisa é necessário Você deseja instalá-lo?"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../services.pm:1
#, c-format
-msgid "Printer model selection"
-msgstr "Seleção do modelo da imrpessora"
+msgid "On boot"
+msgstr "No boot"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
-msgid "Reading printer database..."
-msgstr "Lendo banco de dados de impressoras..."
+msgid "Bus identification"
+msgstr "Identificação do Bus"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
#, c-format
-msgid "Select model manually"
-msgstr "Selecionar o modelo manualmente"
+msgid "Please make a backup of your data first"
+msgstr "Favor primeiro fazer um backup de seus dados"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "The model is correct"
-msgstr "O modelo é correto"
+#: ../../lang.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Vatican"
+msgstr "Latuniano"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Printerdrake has compared the model name resulting from the printer auto-"
-"detection with the models listed in its printer database to find the best "
-"match. This choice can be wrong, especially when your printer is not listed "
-"at all in the database. So check whether the choice is correct and click "
-"\"The model is correct\" if so and if not, click \"Select model manually\" "
-"so that you can choose your printer model manually on the next screen.\n"
-"\n"
-"For your printer Printerdrake has found:\n"
-"\n"
-"%s"
+msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?"
msgstr ""
-"Printerdrake comparou o nome do modelo resultado da auto-detecção da "
-"impressora com a lista de modelos listado em seu banco de dados para "
-"encontrar combinação. A escolha pode ser errada, principalmente se sua "
-"impressora não constar no banco de dados. Então, verifique se a escolha está "
-"correta e clique em \"O modelo está correto\", caso contrário, clique em "
-"\"Selecionar modelo manualmente\", para que você possa escolher manualmente "
-"sua impressora na próxima tela.\n"
-"\n"
-"Para sua impressora, Printerdrake encontrou:\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Your printer model"
-msgstr "Seu modelo de impressora"
+"Você tem mais de um disco rígido, em qual deles você quer instalar o linux?"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
-msgid "Preparing printer database..."
-msgstr "Preparaando banco de dados das impressoras..."
+msgid "Boot ISO"
+msgstr "ISO e Inicialização"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Location"
-msgstr "Lugar"
+msgid "Eritrea"
+msgstr "Eritréia"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
-msgid "Description"
-msgstr "Descrição"
+msgid "Remove List"
+msgstr "Remover Lista"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../share/advertising/05-desktop.pl:1
#, c-format
-msgid "Name of printer"
-msgstr "Nome da impressora"
+msgid "A customizable environment"
+msgstr ""
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Every printer needs a name (for example \"printer\"). The Description and "
-"Location fields do not need to be filled in. They are comments for the users."
-msgstr ""
-"Toda impressora precisa de um nome (por exemplo: \"impressora\"). Os campos "
-"Descrição e Localização não precisam ser preenchidos. Eles são comentários "
-"para os usuários."
+msgid "Inuktitut"
+msgstr "Inuktitut"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Enter Printer Name and Comments"
-msgstr "Digite o Nome da Impressora e Comentários"
+msgid "Morocco"
+msgstr "Marrocos"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Making printer port available for CUPS..."
-msgstr "Fazendo porta da impressora disponível para o CUPS..."
+msgid "Which printer model do you have?"
+msgstr "Qual modelo de impressora você possui?"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Checking device and configuring HPOJ..."
-msgstr "Checando dispositivo e configurando HPOJ..."
+msgid "Add a new printer"
+msgstr "Adicionar nova impressora"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Photo memory card access on your HP multi-function device"
-msgstr "Acesso do photo memory card em seu dispositivo multi-funcional HP"
+msgid " All of your selected data have been "
+msgstr " Todos os dados selecionados foram "
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
-msgid "Scanning on your HP multi-function device"
-msgstr "Escanear no seu dispositivo multi-functional HP"
+msgid "<-- Delete"
+msgstr "<-- Deletar"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Installing mtools packages..."
-msgstr "Instalando pacotes mtools..."
+msgid "Nepal"
+msgstr "Nepal"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
-msgid "Installing SANE packages..."
-msgstr "Instalando pacotes SANE..."
+msgid "cpu # "
+msgstr "cpu # "
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Installing HPOJ package..."
-msgstr "Instalando pacotes HPOJ..."
+msgid "chunk size"
+msgstr "tamanho do bloco"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
+#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
+#: ../../bootloader.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Is your printer a multi-function device from HP or Sony (OfficeJet, PSC, "
-"LaserJet 1100/1200/1220/3200/3300 with scanner, Sony IJP-V100), an HP "
-"PhotoSmart or an HP LaserJet 2200?"
-msgstr ""
-"A sua impressora é um dispositivo multi-funcional da HP ou Sony (Officejet, "
-"PSC, LaserJet 1100/1200/1220/3200/3300 com scanner, Sony IJP-V100), uma HP "
-"PhotoSmart ou uma HP LaserJet 2200?"
+msgid "commands before booting, or 'c' for a command-line."
+msgstr "comandos antes da inicialização, ou 'c' para linha de comando."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/drakgw:1 ../../standalone/drakpxe:1
#, c-format
-msgid "A command line must be entered!"
-msgstr "Uma linha de comando é necessária!"
+msgid "Problems installing package %s"
+msgstr "Problemas instalando pacote %s"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
-msgid "Command line"
-msgstr "Linha de comando"
+msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value"
+msgstr "Você receberá um alerta caso a carga seja maior que este valor"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
msgid ""
-"Here you can specify any arbitrary command line into which the job should be "
-"piped instead of being sent directly to a printer."
+"\n"
+"\n"
+"To submit a bug report, click on the button report.\n"
+"This will open a web browser window on https://drakbug.mandrakesoft.com\n"
+" where you'll find a form to fill in.The information displayed above will "
+"be \n"
+"transferred to that server\n"
+"\n"
msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Para comunicar um erro, clique no botão enviar.\n"
+"Isto irá abrir uma janela do navegador web em https://drakbug.mandrakesoft."
+"com\n"
+"onde você irá encontrar um formulario para preencher. As informações "
+"indicadas acima \n"
+"vão ser transferidas a este servidor\n"
+"\n"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Pipe into command"
-msgstr "; usando comando %s"
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Detected model: %s %s"
-msgstr "Modelo detectado %s %s"
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "A valid URI must be entered!"
-msgstr "Uma URI válida é necessária!"
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Printer Device URI"
-msgstr "Dispositivo de Impressão URI"
+msgid "Add a scanner manually"
+msgstr "Escolher usuários manualmente"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../help.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"You can specify directly the URI to access the printer. The URI must fulfill "
-"either the CUPS or the Foomatic specifications. Note that not all URI types "
-"are supported by all the spoolers."
-msgstr ""
-"Pode indicar diretamente a URI para acessar à impressora. A URI deve ser "
-"conforme às especificações CUPS ou Foomatic. Note que todos os tipos de URI "
-"são suportados por todos as filas de impressão."
+msgid "Reload partition table"
+msgstr "Recuperar tabela de partição"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
-msgid "Port"
-msgstr "Porta"
+msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)"
+msgstr "Sim, eu quero autologin com esse (usuário, desktop)"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
-msgid "Printer host name or IP"
-msgstr "Nome do host ou IP da impressora"
+msgid "Search for fonts in installed list"
+msgstr "Procurar fontes na lista das instaladas"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
-msgid "The port number should be an integer!"
-msgstr "O número da porta deve ser numérico inteiro!"
+msgid "The Local Network did not finish with `.0', bailing out."
+msgstr "A Rede Local não termina com `.0', desistindo."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Printer host name or IP missing!"
-msgstr "Falta o nome ou IP da impressora!"
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Boot"
+msgstr "Root"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../harddrake/v4l.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"To print to a TCP or socket printer, you need to provide the host name or IP "
-"of the printer and optionally the port number (default is 9100). On HP "
-"JetDirect servers the port number is usually 9100, on other servers it can "
-"vary. See the manual of your hardware."
-msgstr ""
-"Para imprimir numa impressora TCP ou 'socket', é necessário indicar o nome "
-"do servidor ou o IP da impressora e a número da porta (opcional). Nos "
-"servidores HP JetDirect a porta é normalmente 9100, noutros servidores pode "
-"ser diferente. Consulte o manual do seu esquipamento."
+msgid "Tuner type:"
+msgstr "Mudar tipo:"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
+#: ../../help.pm:1
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Choose one of the auto-detected printers from the list or enter the hostname "
-"or IP and the optional port number (default is 9100) in the input fields."
+"Now, it's time to select a printing system for your computer. Other OSs may\n"
+"offer you one, but Mandrake Linux offers two. Each of the printing system\n"
+"is best suited to particular types of configuration.\n"
+"\n"
+" * \"%s\" -- which is an acronym for ``print, don't queue'', is the choice\n"
+"if you have a direct connection to your printer, you want to be able to\n"
+"panic out of printer jams, and you do not have networked printers. (\"%s\"\n"
+"will handle only very simple network cases and is somewhat slow when used\n"
+"with networks.) It's recommended that you use \"pdq\" if this is your first\n"
+"experience with GNU/Linux.\n"
+"\n"
+" * \"%s\" - `` Common Unix Printing System'', is an excellent choice for\n"
+"printing to your local printer or to one halfway around the planet. It is\n"
+"simple to configure and can act as a server or a client for the ancient\n"
+"\"lpd \" printing system, so it compatible with older operating systems\n"
+"which may still need print services. While quite powerful, the basic setup\n"
+"is almost as easy as \"pdq\". If you need to emulate a \"lpd\" server, make\n"
+"sure you turn on the \"cups-lpd \" daemon. \"%s\" includes graphical\n"
+"front-ends for printing or choosing printer options and for managing the\n"
+"printer.\n"
+"\n"
+"If you make a choice now, and later find that you don't like your printing\n"
+"system you may change it by running PrinterDrake from the Mandrake Control\n"
+"Center and clicking the expert button."
msgstr ""
-"Escoha da lista uma das impressoras autodetectadas, ou digite o nome do host "
-"ou IP, e, opcionalmente, o número da porta (o padrão é 9100) nos campos."
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "TCP/Socket Printer Options"
-msgstr "Opções da Impressora TCP/Socket"
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Host \"%s\", port %s"
-msgstr "Host \"%s\", porta %s"
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid ", host \"%s\", port %s"
-msgstr ", host \"%s\", porta %s"
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Scanning network..."
-msgstr "Escaneando a rede..."
+"Aqui,você seleciona o sistema de impressão para o seu computador. Outros "
+"SOs\n"
+"podem oferecer-lhe apenas um, mas o Mandrake Linux oferece dois.\n"
+"\n"
+" * \"pdq\" -- que significa ``print, don't queue'', é a escolha caso você\n"
+"tenha uma conexão direta com sua impressora e você queira ser capaz de\n"
+"corrigir falhas na impressão, e se você não possuir impressoras em rede. "
+"Ele\n"
+"trabalhará apenas redes muito simples e é um tanto lento para redes. "
+"Escolha\n"
+"\"pdq\" se for sua primeira experiência com GNU/Linux. Você poderá udar "
+"suas\n"
+"escolhas após a instalação utilizando o PrinterDrake no Centro de Controle\n"
+"Mandrake, e clicando no botão expert.\n"
+"\n"
+" * \"%s\" -- ``Common Unix Printing System'', é excelente para imprimir em\n"
+"sua impressora local e também através do mundo. É simples e pode agir como\n"
+"servidor ou cliente para o antigo sistema de impressão \"lpd\". Por isso, é\n"
+"compatível com os sistemas que vieram antes. Pode fazer vários truques, mas\n"
+"a configuração é quase tão fácil quanto a do \"pdq\". Se você precisar "
+"emular\n"
+"um servidor \"lpd\", você deve ativar o daemon \"cups-lpd\". Ele possui "
+"várias\n"
+"interfaces gráficas para impressão ou selecionar as opcões de impressão."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "Printer auto-detection"
-msgstr "Auto detecção de impressora"
+msgid "\"Menu\" key"
+msgstr "Tecla \"Menu\""
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "NCP queue name missing!"
-msgstr "Nome da fila NCP está ausente!"
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Please check whether Printerdrake did the auto-detection of your printer "
+"model correctly. Find the correct model in the list when a wrong model or "
+"\"Raw printer\" is highlighted."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Favor verificar se o Printerdrake fez a auto-detecção do modelo de sua "
+"impressora corretamente. Encontre o modelo correto na lista qunado um modelo "
+"incorreto ou \"Impressora RAW\" estiver selecionado."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/draksec:1
#, c-format
-msgid "NCP server name missing!"
-msgstr "Nome do servidor NCP está ausente!"
+msgid "Security Administrator:"
+msgstr "Administrador de Segurança:"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Print Queue Name"
-msgstr "Nome da Fila de Impressão"
+msgid "Please enter your login"
+msgstr "Favor entrar com o seu login"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
-msgid "Printer Server"
-msgstr "Servidor de Impressão"
+msgid "if set to yes, check permissions of files in the users' home."
+msgstr ""
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid ""
-"To print on a NetWare printer, you need to provide the NetWare print server "
-"name (Note! it may be different from its TCP/IP hostname!) as well as the "
-"print queue name for the printer you wish to access and any applicable user "
-"name and password."
+"You don't have an Internet connection.\n"
+"Create one first by clicking on 'Configure'"
msgstr ""
-"Para imprimir em uma impressora NetWare, você precisar dar o nome do "
-"servidor de impressão NetWare (Nota! ele pode ser diferente do host TCP/IP!) "
-"como também o nome da fila de impressão para a impressora que você deseja "
-"acessar como qualquer nome de usuário e senha aplicável."
+"Você não possui nenhuma conexão à Internet.\n"
+"Crie uma clicando em 'Configurar'"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
-msgid "NetWare Printer Options"
-msgstr "Opções de Impressão NetWare"
+msgid "Fonts copy"
+msgstr "Cópia de fontes"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Connect your printer to a Linux server and let your Windows machine(s) "
-"connect to it as a client.\n"
-"\n"
-"Do you really want to continue setting up this printer as you are doing now?"
-msgstr ""
-"Conectar sua impressora em um servidor Linux e permitir sua(s) máquina(s) "
-"Windows conectar nele como um cliente.\n"
-"\n"
-"Você realmente deseja continuar configurando sua impressora desta maneira?"
+msgid "Automated"
+msgstr "Automático"
+
+#: ../../Xconfig/test.pm:1
+#, c-format
+msgid "Do you want to test the configuration?"
+msgstr "Você quer testar a configuração?"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"Set up your Windows server to make the printer available under the IPP "
-"protocol and set up printing from this machine with the \"%s\" connection "
-"type in Printerdrake.\n"
-"\n"
+"The printer \"%s\" was successfully removed from Star Office/OpenOffice.org/"
+"GIMP."
msgstr ""
-"Configure seu servidos Windows para deixar a impressora disponível através "
-"do protocolo IPP e configure a impressão nesta máquina com a conexão tipo \"%"
-"s\" no Printerdrake.\n"
+"A impressora \"%s\" foi removida com sucesso do Star Office/OpenOffice.org/"
+"GIMP"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/draksec:1
#, c-format
msgid ""
-"You are about to set up printing to a Windows account with password. Due to "
-"a fault in the architecture of the Samba client software the password is put "
-"in clear text into the command line of the Samba client used to transmit the "
-"print job to the Windows server. So it is possible for every user on this "
-"machine to display the password on the screen by issuing commands as \"ps "
-"auxwww\".\n"
+"Standard: This is the standard security recommended for a computer that will "
+"be used to connect\n"
+" to the Internet as a client.\n"
"\n"
-"We recommend to make use of one of the following alternatives (in all cases "
-"you have to make sure that only machines from your local network have access "
-"to your Windows server, for example by means of a firewall):\n"
+"High: There are already some restrictions, and more automatic checks "
+"are run every night.\n"
"\n"
-"Use a password-less account on your Windows server, as the \"GUEST\" account "
-"or a special account dedicated for printing. Do not remove the password "
-"protection from a personal account or the administrator account.\n"
+"Higher: The security is now high enough to use the system as a server "
+"which can accept\n"
+" connections from many clients. If your machine is only a "
+"client on the Internet, you\n"
+" should choose a lower level.\n"
"\n"
-"Set up your Windows server to make the printer available under the LPD "
-"protocol. Then set up printing from this machine with the \"%s\" connection "
-"type in Printerdrake.\n"
+"Paranoid: This is similar to the previous level, but the system is entirely "
+"closed and security\n"
+" features are at their maximum\n"
"\n"
+"Security Administrator:\n"
+" If the 'Security Alerts' option is set, security alerts will "
+"be sent to this user (username or\n"
+" email)"
msgstr ""
-"Você está prestes a configurar uma conta Windows com senha. Devido a uma "
-"falha na arquitetura do cliente Samba, a senha será exibida como texto "
-"normal na linha de comando do cliente Samba utilizado para transmitir as "
-"impressões para o servidor Windows. Então, é possível que qualquer usuário "
-"neste computador veja a senha na tela através de comandos, como \"ps auxwww"
-"\".\n"
-"\n"
-"Recomendamos usar uma das seguintes alternativas (de qualquer maneira, você "
-"deve certificar-se que apenas máquinas de sua rede local possuem acceso ao "
-"seu servidor Windows, utilizando, por exemplo, um firewall):\n"
-"\n"
-"Utilizar uma conta sem senha em seu servidor Windows, através da conta "
-"\"CONVIDADO\" ou uma conta especial dedicada à impressão. Não remova a "
-"proteção de senha da conta pessoal ou da conta do administrador.\n"
-"\n"
-"Configurar seu servidor Windows para fazer a impressora disponível através "
-"do protocolo LPD. Então, configurar a impressão desta máquina com o tipo de "
-"conexão \"%s\", utilizando o Printerdrake.\n"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "SECURITY WARNING!"
-msgstr "ALERTA DE SEGURANÇA!"
+msgid "Save packages selection"
+msgstr "Salvar seleção de pacotes"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/drakautoinst:1
#, c-format
-msgid "Samba share name missing!"
-msgstr "Falta o nome compartilhado Samba!"
+msgid "Remove the last item"
+msgstr "Remover o último ítem"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Either the server name or the server's IP must be given!"
-msgstr "O nome ou IP do servidor é obrigatório!"
+msgid "User list to restore (only the most recent date per user is important)"
+msgstr ""
+"Lista dos usuários a restaurar (só a data mais recente por usuário é "
+"importante)"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
-msgid "Auto-detected"
-msgstr "Auto detectado"
+msgid "No net boot images created!"
+msgstr "Nenhuma imagem de boot na rede criada!"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../network/adsl.pm:1
#, c-format
-msgid "Workgroup"
-msgstr "Grupo de trabalho"
+msgid "use pptp"
+msgstr "usar pptp"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../services.pm:1
#, c-format
-msgid "Share name"
-msgstr "Nome compartilhado"
+msgid "Choose which services should be automatically started at boot time"
+msgstr ""
+"Escolha quais serviços devem ser iniciados automaticamente na inicalização"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "SMB server IP"
-msgstr "IP do servidor SMB"
+msgid "Learn how to use this printer"
+msgstr "Aprender como utilizar esta impressora"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "SMB server host"
-msgstr "Host do servidor SMB"
+msgid "Configure the network now"
+msgstr "Configurar a rede agora"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" If the desired printer was auto-detected, simply choose it from the list "
-"and then add user name, password, and/or workgroup if needed."
-msgstr ""
-" Se a impressora desejada foi autodetectada, apenas a escolha na lista e "
-"então, adicione nome de usuário, senha, e/ou grupo de trabalho, se "
-"necessário."
+msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
+msgstr "Escolha um mirror (espelho) de onde pegar os pacotes"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"To print to a SMB printer, you need to provide the SMB host name (Note! It "
-"may be different from its TCP/IP hostname!) and possibly the IP address of "
-"the print server, as well as the share name for the printer you wish to "
-"access and any applicable user name, password, and workgroup information."
+"The FAT resizer is unable to handle your partition, \n"
+"the following error occured: %s"
msgstr ""
-"Para imprimir em uma impressora SMB, você precisa dar o nome do host SMB "
-"(Nota! Ele pode ser diferente do host TCP/IP!) e possivelmente o endereço IP "
-"do servidor de impressão, como também o nome compartilhado para a impressora "
-"que você deseja acessar e qualquer informação aplicável sobre nome de "
-"usuário, senha e grupo de trabalho."
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "SMB (Windows 9x/NT) Printer Options"
-msgstr "Opções de Impressão SMB (Windows 9x/NT)"
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Printer \"%s\" on server \"%s\""
-msgstr "Impressora \"%s\" no servidor \"%s\""
+"O redimensionar FAT é incapaz de manipular sua partição, \n"
+"o seguinte erro ocorreu: %s"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid ", printer \"%s\" on server \"%s\""
-msgstr ", impressora \"%s\" no servidor \"%s\""
+msgid "Which sector do you want to move it to?"
+msgstr "Qual setor você quer mover?"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../interactive/stdio.pm:1
#, c-format
-msgid "Remote printer name missing!"
-msgstr "Falta o nome da impressora remota!"
+msgid "Do you want to click on this button?"
+msgstr "Você quer clicar neste botão?"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Remote host name missing!"
-msgstr "Falta o nome do host remoto!"
+msgid "Bahamas"
+msgstr "Bahamas"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Remote printer name"
-msgstr "Nome da Impressora remota"
+msgid "Manual configuration"
+msgstr "Configuração manual"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
-msgid "Remote host name"
-msgstr "Nome do host remoto"
+msgid "search"
+msgstr "localizar"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"To use a remote lpd printer, you need to supply the hostname of the printer "
-"server and the printer name on that server."
+"This package loads the selected keyboard map as set in\n"
+"/etc/sysconfig/keyboard. This can be selected using the kbdconfig utility.\n"
+"You should leave this enabled for most machines."
msgstr ""
-"Para usar uma fila de impressão lpd remota, você precisa dar o nome do host "
-"e o servidor de impressão e o nome da fila naquele servidor."
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Remote lpd Printer Options"
-msgstr "Opções da impressora lpd Remota"
+"Esse pacote carrega o mapa de teclado selecionado como\n"
+"um comando em /etc/sysconfig/keyboard. Isso pode ser selecionado usando o\n"
+"utilitário kbdconfig. Você deve deixar isso ativar para a maioria da "
+"máquinas."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
-msgid "Manual configuration"
-msgstr "Configuração manual"
+msgid "Xpmac (installation display driver)"
+msgstr "Xpmac (instalação do driver de vídeo)"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../network/ethernet.pm:1 ../../network/network.pm:1
#, c-format
-msgid "You must choose/enter a printer/device!"
-msgstr "Você precisa escolher/digitar a impressora/dispositivo!"
+msgid "Zeroconf host name must not contain a ."
+msgstr ""
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
-" (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., "
-"1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB printer: /dev/usb/lp1, ...)."
+"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n"
+"to various system log files. It is a good idea to always run syslog."
msgstr ""
-" (Portas paralelas: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., equivalem à LPT1:, "
-"LPT2:, ...,1a impressora USB: /dev/usb/lp0, 2a impressora USB: /dev/usb/"
-"lp1, ...)."
+"Syslog é um aparato que muitos daemons usam para gravar mensagens\n"
+"em vários arquivos de log. É uma boa idéia sempre rodar o syslog."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../harddrake/data.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown/Others"
+msgstr "Desconhecido | Genérico"
+
+#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
-msgid "Please choose the port that your printer is connected to."
-msgstr "Favor escolher a porta que sua impressora está conectada."
+msgid "No TV Card detected!"
+msgstr "Nenhuma Placa de TV detectada!"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../Xconfig/main.pm:1 ../../diskdrake/dav.pm:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 ../../diskdrake/removable.pm:1
+#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Please choose the port that your printer is connected to or enter a device "
-"name/file name in the input line"
-msgstr ""
-"Favor escolher a porta em que sua impressora está conectada ou digite o nome "
-"do dispositivo/arquivo na campo de entrada"
+msgid "Options"
+msgstr "Opções"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Please choose the printer to which the print jobs should go."
-msgstr "Favor escolher a porta que sua impressora está conectada."
+#, c-format
+msgid "The printer \"%s\" is set as the default printer now."
+msgstr "A impressora \"%s\" agora é a impressora padrão."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"Please choose the printer you want to set up. The configuration of the "
-"printer will work fully automatically. If your printer was not correctly "
-"detected or if you prefer a customized printer configuration, turn on "
-"\"Manual configuration\"."
+"You are configuring an OKI laser winprinter. These printers\n"
+"use a very special communication protocol and therefore they work only when "
+"connected to the first parallel port. When your printer is connected to "
+"another port or to a print server box please connect the printer to the "
+"first parallel port before you print a test page. Otherwise the printer will "
+"not work. Your connection type setting will be ignored by the driver."
msgstr ""
+"Você está configurando uma winprinter laser OKI. Estas impressoras\n"
+"utilizam um protocolo de comunicação muito especial, portanto, funcionam "
+"apenas quando conectadas na primeira porta paralela. Quando sua impressora "
+"estiver conectada em outra porta, ou em um servidor de impressão, favor "
+"conectá-la à primeira porta paralela antes de imprimir uma página de teste. "
+"Caso contrário, a impressora não funcionará. Sua configuração do tipo de "
+"conexão será ignorado pelo driver."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Here is a list of all auto-detected printers. "
-msgstr ""
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "generation of the cpu (eg: 8 for PentiumIII, ...)"
+msgstr "Geração do cpu (ex: 8 para PentiumIII, ...)"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Currently, no alternative possibility is available"
-msgstr ""
+msgid "Auto-detected"
+msgstr "Auto detectado"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/drakpxe:1
#, c-format
msgid ""
-"The configuration of the printer will work fully automatically. If your "
-"printer was not correctly detected or if you prefer a customized printer "
-"configuration, turn on \"Manual configuration\"."
-msgstr ""
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The following printer was auto-detected. "
+"You are about to configure your computer to install a PXE server as a DHCP "
+"server\n"
+"and a TFTP server to build an installation server.\n"
+"With that feature, other computers on your local network will be installable "
+"using this computer as source.\n"
+"\n"
+"Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect "
+"before going any further.\n"
+"\n"
+"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network "
+"(LAN)."
msgstr ""
-"As seguintes impressoras\n"
+"Você está prestes a configurar o seu computador para instalar um servidor "
+"PXE como\n"
+"servidor DHCP e um serivor TFTP para criar um servidor de instalação.\n"
+"Com este recurso, outros computadores na sua rede local serão instaláveis "
+"através deste computador.\n"
"\n"
+"Certifique, antes de continuar, de ter configurado seu acesso à Rede/"
+"Internet utilizando o drakconnect.\n"
+"\n"
+"Nota: você precisa de um Adaptador de Rede dedicado para criar um Rede Local "
+"(LAN)."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"Please choose the printer to which the print jobs should go or enter a "
-"device name/file name in the input line"
+"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your "
+"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake"
msgstr ""
-"Esta é a lista das impressoras auto detectadas. Favor escolher a impressora "
-"que deseja configurar, ou digite o nome do dispositivo / nome do arquivo na "
-"linha de entrada"
+"Sem espaço livre para 1MB bootstrap! A instalação continuará, mas para poder "
+"iniciar seu sistema, você precisará criar uma partição bootstrap no DiskDrake"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, fuzzy, c-format
@@ -12159,1863 +11859,1528 @@ msgstr ""
"que deseja configurar, ou digite o nome do dispositivo / nome do arquivo na "
"linha de entrada"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Alternatively, you can specify a device name/file name in the input line"
-msgstr ""
+msgid "Refuse"
+msgstr "Recusar"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
+#, c-format
+msgid "HFS"
+msgstr "HFS"
+
+#: ../../services.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"If it is not the one you want to configure, enter a device name/file name in "
-"the input line"
+"HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n"
+"new/changed hardware."
msgstr ""
-"A seguinte impressora foi detectada, se não for essa que deseja configurar, "
-"digite o nome do dispositivo / nome do arquivo na linha de entrada"
+"HardDrake executa uma detecção do hardware existente, e\n"
+"opcionalmente configura um novo/alterado hardware."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../printer/cups.pm:1 ../../printer/main.pm:1
#, c-format
-msgid "Available printers"
-msgstr "Impressoras encontradas"
+msgid "Remote Printers"
+msgstr "Impressoras remotas"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../fs.pm:1
#, c-format
-msgid "No printer found!"
-msgstr "Nenhuma impressora encontrada!"
+msgid "Creating and formatting file %s"
+msgstr "Criando e formatando arquivo %s"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
-msgid "You must enter a device or file name!"
-msgstr "Você precisa digitar o dispositivo ou o nome do arquivo!"
+msgid "if set to yes, check additions/removals of sgid files."
+msgstr ""
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"No local printer found! To manually install a printer enter a device name/"
-"file name in the input line (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., "
-"equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., 1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB "
-"printer: /dev/usb/lp1, ...)."
+"The HP LaserJet 1000 needs its firmware to be uploaded after being turned "
+"on. Download the Windows driver package from the HP web site (the firmware "
+"on the printer's CD does not work) and extract the firmware file from it by "
+"uncompresing the self-extracting '.exe' file with the 'unzip' utility and "
+"searching for the 'sihp1000.img' file. Copy this file into the '/etc/"
+"printer' directory. There it will be found by the automatic uploader script "
+"and uploaded whenever the printer is connected and turned on.\n"
msgstr ""
-"Nenhuma impressora local encontrada! Para uma instalação manual, entre com o "
-"nome do dispositivo (Porta paralela: /dev/lp0, /dev/lp1,..., equivalente a "
-"LPT1, LPT2,...., 1ª Impressora USB: /dev/usb/lp0, 2ª impressora USB /dev/usb/"
-"lp1. )"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Local Printer"
-msgstr "Impressora local"
+msgid "Choose an existing LVM to add to"
+msgstr "Escolha um LVM existente para adicionar"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
-msgid "USB printer \\#%s"
-msgstr "Impressora USB \\#%s"
+msgid "xfs restart"
+msgstr "reiniciar xfs"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Printer on parallel port \\#%s"
-msgstr "Impressora na porta paralela \\#%s"
+msgid ""
+"The printer \"%s\" already exists,\n"
+"do you really want to overwrite its configuration?"
+msgstr ""
+"A impressora \"%s\" já existe,\n"
+"você realmente deseja sobregravar sua configuração?"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\""
-msgstr "Impressora \"%s\" em um servidor SMB/Windows \"%s\""
+msgid "No partition available"
+msgstr "sem partições disponíveis"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
-msgid "Network printer \"%s\", port %s"
-msgstr "Impressora da rede \"%s\", porta %s"
+msgid "Use the scanners on hosts: "
+msgstr ""
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
-msgid "Detected %s"
-msgstr "Detectado %s"
+msgid "Unselected All"
+msgstr "Deselecionar Tudo"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/logdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Domain Name Resolver"
+msgstr "Determinador de Nome de domínio"
+
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid ", printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\""
-msgstr ", impressora \"%s\" em um servidor SMB/Windows \"%s\""
+msgid "Encryption key (again)"
+msgstr "Chave criptográfica (de novo)"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid ", network printer \"%s\", port %s"
-msgstr ", impressora da rede \"%s\", porta %s"
+msgid "Samba share name missing!"
+msgstr "Falta o nome compartilhado Samba!"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Congratulations, your printer is now installed and configured!\n"
-"\n"
-"You can print using the \"Print\" command of your application (usually in "
-"the \"File\" menu).\n"
-"\n"
-"If you want to add, remove, or rename a printer, or if you want to change "
-"the default option settings (paper input tray, printout quality, ...), "
-"select \"Printer\" in the \"Hardware\" section of the Mandrake Control "
-"Center."
-msgstr ""
-"\n"
-"Parabéns, sua impressora esá instalada e configurada!\n"
-"\n"
-"Você pode imprimir usando o comando \"Imprimir\" de seu aplicativo "
-"(geralmente encontrado no menu \"Arquivo\")\n"
-"\n"
-"Se você quiser adicionar, remover ou renomear uma impresosra, ou quiser "
-"modificar as opções configuradas com o valor padrão (como bandeja de entrada "
-"de papel, qualidade da impressão e etc), selecione \"Impressora\" na seção "
-"de \"Hardware\" do Centro de Controle Mandrake."
+msgid "True Type install done"
+msgstr "Instalação das fontesTrue Type concluída"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
-msgid "Auto-detect printers connected to machines running Microsoft Windows"
-msgstr "Auto detectar impressoras conectadas a maquinas rodando MS Windows"
+msgid "Detection in progress"
+msgstr "Detecção em progresso"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
-msgid "Auto-detect printers connected directly to the local network"
-msgstr "Auto detectar impressoras conectadas na rede local"
+msgid "Build Whole Kernel -->"
+msgstr "Construir todo o kernel -->"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../install_steps.pm:1
#, c-format
-msgid "Auto-detect printers connected to this machine"
-msgstr "Auto detectar impressoras conectadas a esta máquina"
+msgid "Welcome to %s"
+msgstr "Bem-vindo à %s"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
-"\n"
-"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this "
-"computer.\n"
-"\n"
-"If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on "
-"this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected.\n"
-"\n"
-" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want "
-"to set up your printer(s) now."
-msgstr ""
-"\n"
-"Bem-vindo ao Ajudante de Configuração de Impressora\n"
-"\n"
-"Este ajudante lhe auxiliará a instalar sua(s) impressora(s) conectada(s) a "
-"este computador.\n"
-"\n"
-"Se você possuir alguma impressora conectada a este computador, as ligue para "
-"que possam ser autodetectadas.\n"
-"\n"
-"Clique em \"Próximo\" quando estiver pronto, e em \"Cancelar\" se você não "
-"quiser configurar sua(s) impressora(s) agora."
+msgid "Please insert the Update Modules floppy in drive %s"
+msgstr "Por favor insira o disquete com os Updates dos Módulos no drive %s"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
-"\n"
-"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this "
-"computer or connected directly to the network.\n"
-"\n"
-"If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on "
-"this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected. Also "
-"your network printer(s) must be connected and turned on.\n"
-"\n"
-"Note that auto-detecting printers on the network takes longer than the auto-"
-"detection of only the printers connected to this machine. So turn off the "
-"auto-detection of network printers when you don't need it.\n"
-"\n"
-" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want "
-"to set up your printer(s) now."
-msgstr ""
-"\n"
-"Bem-vindo ao Ajudante de Configuração de Impressora\n"
-"\n"
-"Este ajudante lhe auxiliará a instalar sua(s) impressora(s) conectada(s) a "
-"este computador ou conectadas diretamente à rede.\n"
-"\n"
-"Se você possuir alguma impressora conectada a este computador, as ligue para "
-"que possam ser autodetectadas. As impressoras conectadas à rede também devem "
-"ser conectadas e ligadas.\n"
-"\n"
-"Note que a auto-detecção de impressoras em rede demora mais que a auto-"
-"detecção de impressoras conectas apenas a esta máquina. Então desligue a "
-"auto-detecção de impressoras em rede caso você não precise.\n"
-"\n"
-"Cliquem em \"Próximo\" quando estiver pronto, e em \"Cancelar\" se você não "
-"quiser configurar sua(s) impressora(s) agora."
+msgid "Bootsplash"
+msgstr "Bootsplash"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
+"The following printer\n"
"\n"
-"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
-"\n"
-"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this "
-"computer, connected directly to the network or to a remote Windows machine.\n"
-"\n"
-"If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on "
-"this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected. Also "
-"your network printer(s) and your Windows machines must be connected and "
-"turned on.\n"
-"\n"
-"Note that auto-detecting printers on the network takes longer than the auto-"
-"detection of only the printers connected to this machine. So turn off the "
-"auto-detection of network and/or Windows-hosted printers when you don't need "
-"it.\n"
-"\n"
-" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want "
-"to set up your printer(s) now."
+"%s%s\n"
+"is directly connected to your system"
msgstr ""
+"A seguinte impressora\n"
"\n"
-"Bem-vindo ao Ajudante de Configuração de Impressora\n"
-"\n"
-"Este ajudante lhe auxiliará a instalar sua(s) impressora(s) conectada(s) a "
-"este computador, conectadas diretamente à rede ou a um computador Windows "
-"remoto.\n"
-"\n"
-"Se você possuir alguma impressora conectada a este computador, as ligue para "
-"que possam ser autodetectadas. As impressoras conectadas à rede e aos seus "
-"computadores remotos Windows também devem ser conectadas e ligadas.\n"
-"\n"
-"Note que a auto-detecção de impressoras em rede demora mais que a auto-"
-"detecção de impressoras conectas apenas a esta máquina. Então desligue a "
-"auto-detecção de impressoras em rede e/ou em máquinas Windows caso você não "
-"precise.\n"
-"\n"
-"Cliquem em \"Próximo\" quando estiver pronto, e em \"Cancelar\" se você não "
-"quiser configurar sua(s) impressora(s) agora."
+"%s%s\n"
+"está conectada diretamente ao seu sistema"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Printer sharing on hosts/networks: "
+msgstr "Compartilhamento de arquivos"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
-"\n"
-"This wizard allows you to install local or remote printers to be used from "
-"this machine and also from other machines in the network.\n"
-"\n"
-"It asks you for all necessary information to set up the printer and gives "
-"you access to all available printer drivers, driver options, and printer "
-"connection types."
+"The \"%s\" command also allows to modify the option settings for a "
+"particular printing job. Simply add the desired settings to the command "
+"line, e. g. \"%s <file>\". "
msgstr ""
"\n"
-"Bem-vindo ao Ajudante de Configuração de Impressora\n"
-"\n"
-"Este ajudante lhe permitirá instalar uma impressora local ou remota, para "
-"ser utilizada por este e outros computadores da rede.\n"
-"\n"
-"Ele lhe perguntará todas as informações necessárias para configurar a "
-"impressora e lhe dará acesso a todos os driver de impressão disponíveis, "
-"opções do driver, e tipos de conexão da impressora."
+"O comando \"%s\" também permite modificar as opções de uma impressão em "
+"particular. Apenas adicione as configurações desejadas à linha de comando, "
+"ex: \"%s <arquivo>\". "
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../modules/interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"Printerdrake could not determine which model your printer %s is. Please "
-"choose the correct model from the list."
+"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n"
+"properly, although it normally works fine without them. Would you like to "
+"specify\n"
+"extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n"
+"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it "
+"should\n"
+"not cause any damage."
msgstr ""
+"Em alguns casos, o driver %s precisa de informações extra para funcionar\n"
+"corretamente, mas ele normalmente funciona bem sem essas informações. Você\n"
+"gostaria de especificar opções extras ou deixar o driver localizar na sua\n"
+"máquina as informações que ele precisa? Ocasionalmente, isso poderá travar\n"
+"o computador, mas não deve causar nenhum dano."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/scannerdrake:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid ")"
-msgstr ""
+msgid "Not the correct CD label. Disk is labelled %s."
+msgstr "CD com nome incorreto. O disco correto é %s."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
-msgid " on "
+msgid ""
+"Welcome to the Internet Connection Sharing utility!\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Click on Configure to launch the setup wizard."
msgstr ""
+"Bem-vindo ao utilitário de Compartilhamente da Conexão à Internet!\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Clique em ``Configurar'' se você quiser abrir o ajudante de configuração."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "("
-msgstr ""
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Configuring printer ..."
-msgstr "Configurando impressora \"%s\"..."
+msgid "Cuba"
+msgstr "Cuba"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Searching for new printers..."
msgstr "Impressoras encontradas"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"NOTE: Depending on the printer model and the printing system up to %d MB of "
-"additional software will be installed."
-msgstr ""
-"NOTA: Depedendo do modelo da impressora e do sistema de impressão, até %d MB "
-"de software adicional será instalado."
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Are you sure that you want to set up printing on this machine?\n"
-msgstr "Tem certeza que deseja configurar a impressão nesta máquina?\n"
+msgid "Belize"
+msgstr "Belize"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Do you want to enable printing on the printers mentioned above?\n"
-msgstr "Quer autorizar a impressão nas impressoras indicadas acima ?\n"
+msgid " (multi-session)"
+msgstr " (multi-sessão)"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "Do you want to enable printing on printers in the local network?\n"
-msgstr "Você quer permitir imprimir em impressoras da rede local? \n"
+msgid "Kernel Boot Timeout"
+msgstr "Tempo de espera do boot do kernel"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"Do you want to enable printing on the printers mentioned above or on "
-"printers in the local network?\n"
+"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s.\n"
+"Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D."
msgstr ""
-"Você deseja ativar a impressão das impressoras mencionadas acima ou das "
-"impressoras da rede local?\n"
+"Seu placa suporta aceleração hardware 3D mas apenas com o XFree %s.\n"
+"Sua placa é suportada pelo XFree %s que pode ter melhor suporte 2D."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid " (Make sure that all your printers are connected and turned on).\n"
-msgstr ""
-"(certifique-se de que todas suas impressoras estão conectadas e ligadas).\n"
+msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:"
+msgstr "O particionador DrakX encontrou as soluções seguintes:"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"There are no printers found which are directly connected to your machine"
-msgstr ""
-"Não foi encontrada nenhuma impressora conectadas diretamente a sua máquina"
+msgid "Hungarian"
+msgstr "Húngaro"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"\n"
-"There are %d unknown printers directly connected to your system"
+"Select your provider.\n"
+"If it isn't listed, choose Unlisted."
msgstr ""
-"\n"
-"Estas são as %d impressoras desconhecidas conectadas diretamente a seu "
-"sistema"
+"Selecione o seu provedor.\n"
+" Se não estiver na lista, escolha Não Listado"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"There is one unknown printer directly connected to your system"
-msgstr ""
-"\n"
-"Esta é a impressora desconhecida conectada diretamente a seu sistema"
+msgid "Automatic time synchronization (using NTP)"
+msgstr "Sincronização automática da hora (usando NTP)"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"The following printer\n"
-"\n"
-"%s%s\n"
-"is directly connected to your system"
-msgstr ""
-"A seguinte impressora\n"
-"\n"
-"%s%s\n"
-"está conectada diretamente ao seu sistema"
+msgid "8 MB"
+msgstr "8 MB"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "LDAP Server"
+msgstr "Servidor LDAP"
+
+#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"The following printer\n"
-"\n"
-"%s%s\n"
-"are directly connected to your system"
+"PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n"
+"modems in laptops. It won't get started unless configured so it is safe to "
+"have\n"
+"it installed on machines that don't need it."
msgstr ""
-"A seguinte impressora\n"
-"\n"
-"%s%s\n"
-"está conectada diretamente ao seu sistema"
+"Suporte PCMCIA é utilizado normalmente para suportar coisas como\n"
+"ethernet ou modems em laptops. Ele não será iniciado a não ser que "
+"estejaconfigurado,\n"
+"então é seguro te-lo instalado em máquinas que não precisam dele."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../network/tools.pm:1
+#, c-format
+msgid "Choose your country"
+msgstr "Escolha seu país"
+
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
-"The following printers\n"
"\n"
-"%s%s\n"
-"are directly connected to your system"
+"- System Files:\n"
msgstr ""
-"As seguintes impressoras\n"
"\n"
-"%s%s\n"
-"estão conectadas diretamente ao seu sistema"
+"- Arquivos do sistema :\n"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "and %d unknown printers"
-msgstr "e %d impressoras desconhecidas"
+#: ../../standalone/drakbug:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Standalone Tools"
+msgstr "Ferramentas Dedicadas"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "and one unknown printer"
-msgstr "e uma impressora desconhecida"
+msgid "Where"
+msgstr "Onde"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
-msgid "Checking your system..."
-msgstr "Checando seu sistema..."
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Restarting CUPS..."
-msgstr "Reiniciar XFS"
+msgid "but not matching"
+msgstr "mas não confere"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
-msgid "This server is already in the list, it cannot be added again.\n"
+msgid ""
+"Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your "
+"sound card (%s)."
msgstr ""
+"Aqui você pode selecionar um driver alternativo (como um OSS ou ALSA )para "
+"sua placa de som (%s)"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Examples for correct IPs:\n"
-msgstr "Exemplos de IPs corretos:\n"
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The entered IP is not correct.\n"
-msgstr "O modelo é correto"
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Server IP missing!"
-msgstr "Falta o nome ou IP da impressora!"
+msgid "Configuring PCMCIA cards..."
+msgstr "Configurando cartões PCMCIA..."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../common.pm:1
#, c-format
-msgid "If no port is given, 631 will be taken as default."
-msgstr ""
+msgid "kdesu missing"
+msgstr "kdesu ausente"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Enter IP address and port of the host whose printers you want to use."
-msgstr ""
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Accessing printers on remote CUPS servers"
-msgstr "Imprimir em um sevidor CUPS remoto"
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Remove selected server"
-msgstr "Remover Selecionado"
+msgid "Encryption key"
+msgstr "Chave criptográfica"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Edit selected server"
-msgstr "detectado %s"
+#: ../../mouse.pm:1
+#, c-format
+msgid "Microsoft IntelliMouse"
+msgstr "Microsoft IntelliMouse"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Add server"
-msgstr "Adicionar usuário"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Christmas Island"
+msgstr "Ilhas Christmas"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Add here the CUPS servers whose printers you want to use. You only need to "
-"do this if the servers do not broadcast their printer information into the "
-"local network."
+msgid "Installation of bootloader failed. The following error occured:"
msgstr ""
+"A instalação do gerenciador de inicialização falhou. Ocorreram os seguintes "
+"erros:"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
-msgid "IP address of host/network:"
-msgstr "Endereço IP do host/rede:"
+msgid "EIDE/SCSI channel"
+msgstr "Canal EIDE/SCSI"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "This host/network is already in the list, it cannot be added again.\n"
-msgstr "Este host/rede já está na lista, não pode ser adicionado novamente.\n"
+msgid "Set this printer as the default"
+msgstr "Definir como impressora padrão"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "The entered host/network IP is not correct.\n"
-msgstr "O IP do host/rede não está correto.\n"
+msgid "partition %s"
+msgstr "partição %s"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../security/level.pm:1
#, c-format
-msgid "Host/network IP address missing."
-msgstr ""
+msgid "Paranoid"
+msgstr "Paranóico"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Choose the network or host on which the local printers should be made "
-"available:"
-msgstr ""
-"Escolha a rede ou host no qual as impressoras locais deverão ficar "
-"disponíveis:"
+msgid "NIS"
+msgstr "NIS"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
-msgid "Sharing of local printers"
-msgstr "Compartilhando impressoras locais"
+msgid "<-- Del User"
+msgstr "<-- Apagar Usuário"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
-msgid "Remove selected host/network"
-msgstr "Remover host/rede selecionado"
+msgid "Location on the bus"
+msgstr "Localização do bus"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Edit selected host/network"
-msgstr "Editar host/rede selecionado"
+msgid "No printer found!"
+msgstr "Nenhuma impressora encontrada!"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
-msgid "Add host/network"
-msgstr "Adicionar host/rede"
+msgid "the vendor name of the device"
+msgstr "o nome do fabricante do dispositivo"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../help.pm:1 ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"These are the machines and networks on which the locally connected printer"
-"(s) should be available:"
-msgstr ""
-"Estas são as máquinas e redes nas quais a(s) impressora(s) conectada(s) "
-"localmente estará(ão) disponíveis:"
+msgid "Erase entire disk"
+msgstr "Apague disco inteiro"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../printer/cups.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid " (Default)"
+msgstr " (Padrão)"
+
+#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"When this option is turned on, on every startup of CUPS it is automatically "
-"made sure that\n"
-"\n"
-"- if LPD/LPRng is installed, /etc/printcap will not be overwritten by CUPS\n"
-"\n"
-"- if /etc/cups/cupsd.conf is missing, it will be created\n"
-"\n"
-"- when printer information is broadcasted, it does not contain \"localhost\" "
-"as the server name.\n"
+"Arguments: ()\n"
"\n"
-"If some of these measures lead to problems for you, turn this option off, "
-"but then you have to take care of these points."
+"If SERVER_LEVEL (or SECURE_LEVEL if absent) is greater than 3\n"
+"in /etc/security/msec/security.conf, creates the symlink /etc/security/msec/"
+"server\n"
+"to point to /etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL>. The /etc/security/msec/"
+"server\n"
+"is used by chkconfig --add to decide to add a service if it is present in "
+"the file\n"
+"during the installation of packages."
msgstr ""
-"Quando esta opção for ativada, em cada inicialização do CUPS, ele se "
-"certificará que\n"
-"\n"
-"- se LPD/LPRng estiver instalado, /etc/printcap não será sobregravado pelo "
-"CUPS\n"
-"\n"
-"- se /etc/cups/cupsd.conf estiver ausente, ele será criado\n"
-"\n"
-"- quando a informação da impressora for transmitida, ela não conterá "
-"\"localhost\" como nome do servidor.\n"
-"\n"
-"Se algumas dessas medidas lhe causarem qualquer problema, desative esta "
-"opção, porém, você terá que cuidar dos pontos acima citados."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
-msgid "Automatic correction of CUPS configuration"
-msgstr "Correção automática da configuração do CUPS"
+msgid "Automatic reconfiguration"
+msgstr "Configuração automática"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
-msgid ""
-"Turning on this allows to print plain text files in japanese language. Only "
-"use this function if you really want to print text in japanese, if it is "
-"activated you cannot print accentuated characters in latin fonts any more "
-"and you will not be able to adjust the margins, the character size, etc. "
-"This setting only affects printers defined on this machine. If you want to "
-"print japanese text on a printer set up on a remote machine, you have to "
-"activate this function on that remote machine."
-msgstr ""
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Japanese text printing mode"
-msgstr "Mudar o sistema de impressão"
+msgid "Receiving Speed:"
+msgstr "Velocidade de recebimento:"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"To get access to printers on remote CUPS servers in your local network you "
-"only need to turn on the \"Automatically find available printers on remote "
-"machines\" option; the CUPS servers inform your machine automatically about "
-"their printers. All printers currently known to your machine are listed in "
-"the \"Remote printers\" section in the main window of Printerdrake. If your "
-"CUPS server(s) is/are not in your local network, you have to enter the IP "
-"address(es) and optionally the port number(s) here to get the printer "
-"information from the server(s)."
-msgstr ""
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "None"
-msgstr "Pronto"
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Additional CUPS servers: "
-msgstr "Em servidor CUPS \"%s\""
+msgid "Turks and Caicos Islands"
+msgstr "Ilhas Turks e Caicos"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/scannerdrake:1
+#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
-msgid "No remote machines"
-msgstr "Nenhuma máquina remota"
+msgid "permissions"
+msgstr "permissões"
+#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../interactive.pm:1
+#: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 ../../interactive/newt.pm:1
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Custom configuration"
-msgstr "Configuração personalizada"
+msgid "<- Previous"
+msgstr "<- Anterior"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Printer sharing on hosts/networks: "
-msgstr "Compartilhamento de arquivos"
+#: ../../standalone/drakgw:1
+#, c-format
+msgid "Internet Connection Sharing configuration"
+msgstr "Configuração do compartilhamento da Internet"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1
#, c-format
-msgid "Automatically find available printers on remote machines"
-msgstr "Detectar automaticamente impressoras disponíveis em máquinas remotas"
+msgid "Toggle between flat and group sorted"
+msgstr "Mudar entre organização plana ou em grupo"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
-msgid "The printers on this machine are available to other computers"
-msgstr ""
-"As impressoras nesta máquina estão disponíveis para outros computadores"
+msgid "Themes"
+msgstr "Temas"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"You can also decide here whether printers on remote machines should be "
-"automatically made available on this machine."
-msgstr ""
-"Você também pode decidir aqui se as impressoras em máquinas remotas devem "
-"ficar disponíveis automaticamente neste computador."
+msgid "Options: %s"
+msgstr "Opções: %s"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
msgid ""
-"Here you can choose whether the printers connected to this machine should be "
-"accessable by remote machines and by which remote machines."
+"You are currently using %s as your boot manager.\n"
+"Click on Configure to launch the setup wizard."
msgstr ""
-"Aqui você pode escolher se as impressoras conectadas a este computador devem "
-"ser acessíveis por máquinas remotas e por quais delas."
+"Você está utilizando o %s como gerenciador de inicialização.\n"
+"Clique em Configurar para abrir o auxiliar de configuração."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "CUPS printer configuration"
-msgstr "Configuração do compartilhamento de impressora CUPS"
+#, c-format
+msgid "OKI winprinter configuration"
+msgstr "Configuração de winprinter OKI"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Printer auto-detection (Local, TCP/Socket, and SMB printers)"
-msgstr "Auto detectar impressora (local, TCP/Socket, e impressoras SMB)"
+msgid "Saint Helena"
+msgstr "Santa Helena"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Security Level"
+msgstr "Nível de segurança:"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
+"Some steps are not completed.\n"
"\n"
-"Printers on remote CUPS servers do not need to be configured here; these "
-"printers will be automatically detected."
+"Do you really want to quit now?"
msgstr ""
+"Alguns passos não foram completados.\n"
"\n"
-"Impressoras em um servidor CUPS remoto não precisam ser configuradas aqui; "
-"essas impressoras serão detectadas automaticamente."
+"Você realmente quer sair agora?"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "How is the printer connected?"
-msgstr "Como a impressora está conetada?"
+msgid "Sudan"
+msgstr "Sudão"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "Select Printer Connection"
-msgstr "Selecionar Conexão da Impressora"
+msgid "Polish (qwertz layout)"
+msgstr "Polonês (layout QWERTZ)"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"The HP LaserJet 1000 needs its firmware to be uploaded after being turned "
-"on. Download the Windows driver package from the HP web site (the firmware "
-"on the printer's CD does not work) and extract the firmware file from it by "
-"uncompresing the self-extracting '.exe' file with the 'unzip' utility and "
-"searching for the 'sihp1000.img' file. Copy this file into the '/etc/"
-"printer' directory. There it will be found by the automatic uploader script "
-"and uploaded whenever the printer is connected and turned on.\n"
-msgstr ""
+#: ../../lang.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Syria"
+msgstr "Suriname"
-#: ../../security/help.pm:1
+# NOTE: this message will be displayed at boot time; that is
+# only the ascii charset will be available on most machines
+# so use only 7bit for this message (and do transliteration or
+# leave it in English, as it is the best for your language)
+#
+#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
+#: ../../bootloader.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"Arguments: (umask)\n"
+"Welcome to %s the operating system chooser!\n"
"\n"
-"Set the user umask."
-msgstr ""
-
-#: ../../security/help.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Arguments: (val)\n"
+"Choose an operating system from the list above or\n"
+"wait %d seconds for default boot.\n"
"\n"
-"Set the shell timeout. A value of zero means no timeout."
msgstr ""
-
-#: ../../security/help.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Arguments: (size)\n"
+"Bem-vindo ao %s, o selecionador de sistema operacional!\n"
+"\n"
+"Escolha um sistema operacional da lista acima ou\n"
+"aguarde %d segundos para entrar no sistema padrão.\n"
"\n"
-"Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited."
-msgstr ""
-#: ../../security/help.pm:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "if set to yes, check additions/removals of sgid files."
-msgstr ""
+msgid "Portuguese"
+msgstr "Português"
-#: ../../security/help.pm:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "if set to yes, check open ports."
-msgstr ""
+msgid "Loopback file name: "
+msgstr "Nome do arquivo loopback: "
-#: ../../security/help.pm:1
+#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"if set, send the mail report to this email address else send it to root."
-msgstr ""
+msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4"
+msgstr "O endereço DNS deve ser no formato 1.2.3.4"
-#: ../../security/help.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Serbia"
+msgstr "serial"
+
+#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
-msgid "if set to yes, report check result by mail."
-msgstr ""
+msgid "Newzealand"
+msgstr "Nova Zelândia"
-#: ../../security/help.pm:1
+#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
-msgid "if set to yes, check files/directories writable by everybody."
-msgstr ""
+msgid "This directory should remain within the root filesystem"
+msgstr "Esse diretório deveria permanecer dentro do sistema de arquivo root"
-#: ../../security/help.pm:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "if set to yes, reports check result to tty."
-msgstr ""
+msgid "CapsLock key"
+msgstr "Tecla Caps lock"
-#: ../../security/help.pm:1
+#: ../../steps.pm:1
#, c-format
-msgid "if set to yes, run some checks against the rpm database."
-msgstr ""
+msgid "Install bootloader"
+msgstr "Instalar gerenciador de inicialização"
-#: ../../security/help.pm:1
+#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
-msgid "if set to yes, check if the network devices are in promiscuous mode."
-msgstr ""
+msgid "Select the memory size of your graphics card"
+msgstr "Selecione o tamanho da memória de sua placa gráfica"
-#: ../../security/help.pm:1
+#: ../../standalone.pm:1
#, c-format
-msgid "if set to yes, run chkrootkit checks."
+msgid ""
+"[OPTIONS]\n"
+"Network & Internet connection and monitoring application\n"
+"\n"
+"--defaultintf interface : show this interface by default\n"
+"--connect : connect to internet if not already connected\n"
+"--disconnect : disconnect to internet if already connected\n"
+"--force : used with (dis)connect : force (dis)connection.\n"
+"--status : returns 1 if connected 0 otherwise, then exit.\n"
+"--quiet : don't be interactive. To be used with (dis)connect."
msgstr ""
+"[OPÇÕES]\n"
+"Aplicativo de conexão e monitoramento da Rede & Internet\n"
+"\n"
+"--defaultintf interface : mostra esta interface por padrão\n"
+"--connect : conecta à Internet, se já não estiver conectado\n"
+"--disconnect : desconecta da Internet, caso conectado\n"
+"--force : utilizado com (dis)connect : força a (des)conexão.\n"
+"--status : retorna 1 caso conectado ou 0 se não, então sai.\n"
+"--quite : não ser interativo. A ser utilizado com (dis)connect."
-#: ../../security/help.pm:1
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
-msgid "if set to yes, check permissions of files in the users' home."
-msgstr ""
+msgid "Dynamic IP Address Pool:"
+msgstr "Zona de endereço IP dinâmico :"
-#: ../../security/help.pm:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "if set to yes, check additions/removals of suid root files."
-msgstr ""
+msgid "LVM name?"
+msgstr "Nome LVM?"
-#: ../../security/help.pm:1
+#: ../../standalone/service_harddrake:1
#, c-format
-msgid "if set to yes, report check result to syslog."
-msgstr ""
+msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n"
+msgstr "Alguns dispositivos na classe de hardware \"%s\" foram removidos:\n"
-#: ../../security/help.pm:1
+#: ../../modules/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"if set to yes, check for empty passwords, for no password in /etc/shadow and "
-"for users with the 0 id other than root."
-msgstr ""
+msgid "Found %s %s interfaces"
+msgstr "Interfaces %s %s encontradas"
-#: ../../security/help.pm:1
+#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
-msgid "if set to yes, run the daily security checks."
+msgid "sticky-bit"
msgstr ""
-#: ../../security/help.pm:1
+#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
-msgid "if set to yes, verify checksum of the suid/sgid files."
-msgstr ""
+msgid "Post Install"
+msgstr "Pós-instalação"
-#: ../../security/help.pm:1
+#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
-msgid "if set to yes, check empty password in /etc/shadow."
-msgstr ""
+msgid "The internal domain name"
+msgstr "O nome do domínio interno"
-#: ../../security/help.pm:1
+#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
-msgid "if set to yes, report unowned files."
-msgstr ""
+msgid "Card IRQ"
+msgstr "IRQ da Placa"
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Arguments: (umask)\n"
"\n"
-"Set the root umask."
+"Set the user umask."
msgstr ""
-#: ../../security/help.pm:1
+#: ../../ugtk.pm:1 ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
+msgid "logdrake"
+msgstr "logdrake"
+
+#: ../../standalone.pm:1
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Arguments: (length, ndigits=0, nupper=0)\n"
-"\n"
-"Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum "
-"number of capitalized letters."
+"Font Importation and monitoring "
+"application \n"
+"--windows_import : import from all available windows partitions.\n"
+"--xls_fonts : show all fonts that already exist from xls\n"
+"--strong : strong verification of font.\n"
+"--install : accept any font file and any directry.\n"
+"--uninstall : uninstall any font or any directory of font.\n"
+"--replace : replace all font if already exist\n"
+"--application : 0 none application.\n"
+" : 1 all application available supported.\n"
+" : name_of_application like so for staroffice \n"
+" : and gs for ghostscript for only this one."
msgstr ""
+"Aplicativo de monitoramento e importação de "
+"fontes \n"
+"--windows_import : importa de todas as partições windows disponíveis.\n"
+"--xls_fonts : exibe todas as fontes que já existem no xls\n"
+"--strong : verificação forte da fonte.\n"
+"--install : aceita qualquer fonte e qualquer diretório.\n"
+"--uninstall : desinstala qualquer fonte ou qualquer diretório de "
+"fontes.\n"
+"--replace : substitui todas as fontes caso já exista\n"
+"--application : 0 nenhum aplicativo.\n"
+" : 1 todos os aplicativos suportados disponíveis.\n"
+" : nome_do_aplicativo como so para staroffice \n"
+" : e gs para ghostscript"
-#: ../../security/help.pm:1
+#: ../../standalone.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Arguments: (arg)\n"
-"\n"
-"Set the password history length to prevent password reuse."
-msgstr ""
+msgid " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]"
+msgstr " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]"
-#: ../../security/help.pm:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Arguments: (max, inactive=-1)\n"
-"\n"
-"Set password aging to \\fImax\\fP days and delay to change to \\fIinactive"
-"\\fP."
+msgid "Choose the floppy drive you want to use to make the bootdisk"
msgstr ""
+"Escolha o drive de disquete que você quer usar para criar o disco de "
+"inicialização"
-#: ../../security/help.pm:1
+#: ../../bootloader.pm:1 ../../help.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Arguments: (name)\n"
-"\n"
-"Add the name as an exception to the handling of password aging by msec."
-msgstr ""
+msgid "LILO with text menu"
+msgstr "LILO com menu de texto"
-#: ../../security/help.pm:1
+#: ../../network/drakfirewall.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Arguments: (arg)\n"
-"\n"
-" Enable/Disable sulogin(8) in single user level."
-msgstr ""
+msgid "Everything (no firewall)"
+msgstr "Todos (sem firewall)"
-#: ../../security/help.pm:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Arguments: (arg)\n"
-"\n"
-" Activate/Disable daily security check."
-msgstr ""
+msgid "You must specify a kernel image"
+msgstr "Você deve especificar uma imagem de kernel"
-#: ../../security/help.pm:1
+#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Arguments: (arg)\n"
-"\n"
-"Activate/Disable ethernet cards promiscuity check."
-msgstr ""
+msgid ", multi-function device on USB"
+msgstr ", dispositivo multi-functional na USB"
-#: ../../security/help.pm:1
+#: ../../interactive/newt.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Do"
+msgstr "Pronto"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Arguments: (arg)\n"
-"\n"
-"Use password to authenticate users."
+msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..."
msgstr ""
+"Contactando o mirror (espelho) para pegar a lista de pacotes disponíveis"
-#: ../../security/help.pm:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Arguments: (arg)\n"
-"\n"
-" Enabling su only from members of the wheel group or allow su from any user."
-msgstr ""
+msgid "Lithuanian AZERTY (old)"
+msgstr "Lituânio AZERTY (velho)"
-#: ../../security/help.pm:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Arguments: (arg)\n"
-"\n"
-"Enable/Disable msec hourly security check."
-msgstr ""
+msgid "Brazilian (ABNT-2)"
+msgstr "Brasileiro (ABNT-2)"
-#: ../../security/help.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Arguments: (arg)\n"
-"\n"
-"Enable/Disable the logging of IPv4 strange packets."
-msgstr ""
+msgid "IP address of host/network:"
+msgstr "Endereço IP do host/rede:"
-#: ../../security/help.pm:1
+#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
msgid ""
-"Arguments: (arg)\n"
-"\n"
-"Enable/Disable libsafe if libsafe is found on the system."
+"the progress bar y coordinate\n"
+"of its upper left corner"
msgstr ""
+"coordenas y da barra de progresso\n"
+"no canto superior esquerdo"
-#: ../../security/help.pm:1
+#: ../../install_gtk.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Arguments: (arg, alert=1)\n"
-"\n"
-"Enable/Disable IP spoofing protection."
-msgstr ""
+msgid "System installation"
+msgstr "Instalação do Sistema"
-#: ../../security/help.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Arguments: (arg, alert=1)\n"
-"\n"
-"Enable/Disable name resolution spoofing protection. If\n"
-"\\fIalert\\fP is true, also reports to syslog."
-msgstr ""
+msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
+msgstr "Saint Vincent e Grenadines"
-#: ../../security/help.pm:1
+#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
-msgid ""
-"Arguments: (arg, expr='*.*', dev='tty12')\n"
-"\n"
-"Enable/Disable syslog reports to console 12. \\fIexpr\\fP is the\n"
-"expression describing what to log (see syslog.conf(5) for more details) and\n"
-"dev the device to report the log."
-msgstr ""
+msgid "/File/_Open"
+msgstr "/Arquivo/_Abrir"
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Arguments: (arg)\n"
"\n"
-"Enable/Disable crontab and at for users. Put allowed users in /etc/cron."
-"allow and /etc/at.allow\n"
-"(see man at(1) and crontab(1))."
+"The argument specifies if clients are authorized to connect\n"
+"to the X server on the tcp port 6000 or not."
msgstr ""
-#: ../../security/help.pm:1
+#: ../../standalone/drakpxe:1
#, c-format
-msgid ""
-"Arguments: ()\n"
-"\n"
-"If SERVER_LEVEL (or SECURE_LEVEL if absent) is greater than 3\n"
-"in /etc/security/msec/security.conf, creates the symlink /etc/security/msec/"
-"server\n"
-"to point to /etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL>. The /etc/security/msec/"
-"server\n"
-"is used by chkconfig --add to decide to add a service if it is present in "
-"the file\n"
-"during the installation of packages."
-msgstr ""
+msgid "Location of auto_install.cfg file"
+msgstr "Localização do arquivo auto_install.cfg"
-#: ../../security/help.pm:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Arguments: (arg)\n"
-"\n"
-"Authorize all services controlled by tcp_wrappers (see hosts.deny(5)) if "
-"\\fIarg\\fP = ALL. Only local ones\n"
-"if \\fIarg\\fP = LOCAL and none if \\fIarg\\fP = NONE. To authorize the "
-"services you need, use /etc/hosts.allow\n"
-"(see hosts.allow(5))."
-msgstr ""
+msgid "Open Firmware Delay"
+msgstr "Delay do firmware aberto"
-#: ../../security/help.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Arguments: (arg)\n"
-"\n"
-"The argument specifies if clients are authorized to connect\n"
-"to the X server on the tcp port 6000 or not."
-msgstr ""
+msgid "Hungary"
+msgstr "Hungria"
-#: ../../security/help.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid ""
-"Arguments: (arg, listen_tcp=None)\n"
-"\n"
-"Allow/Forbid X connections. First arg specifies what is done\n"
-"on the client side: ALL (all connections are allowed), LOCAL (only\n"
-"local connection) and NONE (no connection)."
-msgstr ""
+msgid "Total progess"
+msgstr "Progresso total"
-#: ../../security/help.pm:1
+#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
-msgid ""
-"Arguments: (arg)\n"
-"\n"
-"Allow/Forbid the list of users on the system on display managers (kdm and "
-"gdm)."
-msgstr ""
+msgid "Color configuration"
+msgstr "Configuração da cor"
-#: ../../security/help.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Arguments: (arg)\n"
-"\n"
-"Allow/Forbid direct root login."
-msgstr ""
+msgid "New Zealand"
+msgstr "Nova Zelândia"
-#: ../../security/help.pm:1
+#: ../../security/level.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"Arguments: (arg)\n"
-"\n"
-"Allow/Forbid remote root login."
+"There are already some restrictions, and more automatic checks are run every "
+"night."
msgstr ""
+"Já há algumas restrições, e mais controles automáticos são executados todas "
+"as noites."
-#: ../../security/help.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid ""
-"Arguments: (arg)\n"
-"\n"
-"Allow/Forbid reboot by the console user."
-msgstr ""
+msgid "please choose the date to restore"
+msgstr "Por favor a data a restaurar"
-#: ../../security/help.pm:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Arguments: (arg)\n"
-"\n"
-"If \\fIarg\\fP = ALL allow /etc/issue and /etc/issue.net to exist. If \\fIarg"
-"\\fP = NONE no issues are\n"
-"allowed else only /etc/issue is allowed."
-msgstr ""
+msgid "Switching from ext2 to ext3"
+msgstr "Mudando de ext2 para ext3"
-#: ../../security/help.pm:1
+#: ../../printer/data.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Arguments: (arg)\n"
-"\n"
-"Allow/Forbid autologin."
-msgstr ""
+msgid "LPRng"
+msgstr "LPRng"
-#: ../../security/help.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Arguments: (arg)\n"
-"\n"
-" Accept/Refuse icmp echo."
-msgstr ""
+msgid "Netherlands Antilles"
+msgstr "Antilhas Holandesas"
-#: ../../security/help.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid ""
-"Arguments: (arg)\n"
-"\n"
-" Accept/Refuse broadcasted icmp echo."
+msgid "Browse to new restore repository."
msgstr ""
-#: ../../security/help.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"Arguments: (arg)\n"
"\n"
-"Accept/Refuse bogus IPv4 error messages."
+"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
+"\n"
+"This wizard allows you to install local or remote printers to be used from "
+"this machine and also from other machines in the network.\n"
+"\n"
+"It asks you for all necessary information to set up the printer and gives "
+"you access to all available printer drivers, driver options, and printer "
+"connection types."
msgstr ""
+"\n"
+"Bem-vindo ao Ajudante de Configuração de Impressora\n"
+"\n"
+"Este ajudante lhe permitirá instalar uma impressora local ou remota, para "
+"ser utilizada por este e outros computadores da rede.\n"
+"\n"
+"Ele lhe perguntará todas as informações necessárias para configurar a "
+"impressora e lhe dará acesso a todos os driver de impressão disponíveis, "
+"opções do driver, e tipos de conexão da impressora."
-#: ../../security/level.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Security Administrator (login or email)"
-msgstr "Administrador de Segurança (login ou e-mail)"
+msgid "and %d unknown printers"
+msgstr "e %d impressoras desconhecidas"
-#: ../../security/level.pm:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid ""
-"A library which defends against buffer overflow and format string attacks."
+"Early Intel Pentium chips manufactured have a bug in their floating point "
+"processor which did not achieve the required precision when performing a "
+"Floating point DIVision (FDIV)"
msgstr ""
-"Uma biblioteca que defende contra ataques de buffer overflow e strings de "
-"format"
-#: ../../security/level.pm:1
+#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
-msgid "Use libsafe for servers"
-msgstr "Use lbsafe para servidores"
+msgid "No ISDN PCI card found. Please select one on the next screen."
+msgstr ""
+"Nenhuma placa ISDN PCI encontrada. Favor selecionar uma na próxima tela"
-#: ../../security/level.pm:1
+#: ../../common.pm:1
#, c-format
-msgid "Security level"
-msgstr "Nível de segurança"
+msgid "GB"
+msgstr "GB"
-#: ../../security/level.pm:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "Please choose the desired security level"
-msgstr "Por favor, escolha o nível de segurança desejado"
+msgid "Please give a user name"
+msgstr "Favor dar um nome de usuário"
-#: ../../security/level.pm:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "DrakSec Basic Options"
-msgstr "Draksec Opções Básicas"
+msgid "Enable CD Boot?"
+msgstr "Permitir CD Boot?"
-#: ../../security/level.pm:1
+#: ../../interactive/stdio.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"This is similar to the previous level, but the system is entirely closed and "
-"security features are at their maximum."
-msgstr ""
-"Baseado no nível anterior, mas agora o sistema está totalmente fechado.\n"
-"As características de segurança estão no máximo."
+msgid " enter `void' for void entry"
+msgstr " digite `void' para uma entrada nula"
-#: ../../security/level.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid ""
-"With this security level, the use of this system as a server becomes "
-"possible.\n"
-"The security is now high enough to use the system as a server which can "
-"accept\n"
-"connections from many clients. Note: if your machine is only a client on the "
-"Internet, you should choose a lower level."
-msgstr ""
-"Com esse nível de segurança, o uso desse sistema como um servidor se tornou "
-"possível.\n"
-"A segurança agora está alta o suficiente para usar o sistema como um "
-"servidor\n"
-"que aceita conexão de muitos clientes. Note:que se sua máquina é apenas um "
-"cliente que se conecta à Internet, deveria escolher um nível mais baixo."
+msgid "on Hard Drive"
+msgstr "no Disco Rígido"
-#: ../../security/level.pm:1
+#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"There are already some restrictions, and more automatic checks are run every "
-"night."
-msgstr ""
-"Já há algumas restrições, e mais controles automáticos são executados todas "
-"as noites."
+msgid "Winmodem connection"
+msgstr "Conexão winmodem"
-#: ../../security/level.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"This is the standard security recommended for a computer that will be used "
-"to connect to the Internet as a client."
+"\n"
+"Congratulations, your printer is now installed and configured!\n"
+"\n"
+"You can print using the \"Print\" command of your application (usually in "
+"the \"File\" menu).\n"
+"\n"
+"If you want to add, remove, or rename a printer, or if you want to change "
+"the default option settings (paper input tray, printout quality, ...), "
+"select \"Printer\" in the \"Hardware\" section of the Mandrake Control "
+"Center."
msgstr ""
-"Esse é a segurança padrão recomendada para um computador que será usado para "
-"se conectar à Internet como um cliente."
+"\n"
+"Parabéns, sua impressora esá instalada e configurada!\n"
+"\n"
+"Você pode imprimir usando o comando \"Imprimir\" de seu aplicativo "
+"(geralmente encontrado no menu \"Arquivo\")\n"
+"\n"
+"Se você quiser adicionar, remover ou renomear uma impresosra, ou quiser "
+"modificar as opções configuradas com o valor padrão (como bandeja de entrada "
+"de papel, qualidade da impressão e etc), selecione \"Impressora\" na seção "
+"de \"Hardware\" do Centro de Controle Mandrake."
-#: ../../security/level.pm:1
+#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"Passwords are now enabled, but use as a networked computer is still not "
-"recommended."
+"Arguments: (arg)\n"
+"\n"
+"Set the password history length to prevent password reuse."
msgstr ""
-"As senhas agora estão ativadas, mas o uso como computador de rede ainda não "
-"é recomendado."
-#: ../../security/level.pm:1
+#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
-msgid ""
-"This level is to be used with care. It makes your system more easy to use,\n"
-"but very sensitive. It must not be used for a machine connected to others\n"
-"or to the Internet. There is no password access."
-msgstr ""
-"Esse nível deve ser usado com cuidado. Ele faz o seu sistema mais fácil de "
-"usar,\n"
-"mas muito sensível: ele não deve ser usado em uma máquina conectada a "
-"outros\n"
-"ou à internet. Não existe acesso por senha."
+msgid "Now, you can run xawtv (under X Window!) !\n"
+msgstr "Agora você pode executar o xawtv (no X WIndow!) !\n"
-#: ../../security/level.pm:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Paranoid"
-msgstr "Paranóico"
+msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some"
+msgstr "Sem swap suficiente para completar a instalação, favor adicionar mais"
-#: ../../security/level.pm:1
-#, c-format
-msgid "Higher"
-msgstr "Superior"
+#. -PO: example: lilo-graphic on /dev/hda1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s on %s"
+msgstr "Porta"
-#: ../../security/level.pm:1
-#, c-format
-msgid "High"
-msgstr "Alto"
+#: ../../help.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"GNU/Linux manages time in GMT (Greenwich Mean Time) and translates it to\n"
+"local time according to the time zone you selected. If the clock on your\n"
+"motherboard is set to local time, you may deactivate this by unselecting\n"
+"\"%s\", which will let GNU/Linux know that the system clock and the\n"
+"hardware clock are in the same timezone. This is useful when the machine\n"
+"also hosts another operating system like Windows.\n"
+"\n"
+"The \"%s\" option will automatically regulate the clock by connecting to a\n"
+"remote time server on the Internet. For this feature to work, you must have\n"
+"a working Internet connection. It is best to choose a time server located\n"
+"near you. This option actually installs a time server that can used by\n"
+"other machines on your local network as well."
+msgstr ""
+"O GNU/Linux gerencia o tempo em GMT (Tempo Médio de Grenwich) e traduz\n"
+"em tempo local de acordo com o fuso horário que você escolheu. Contudo, é "
+"possível \n"
+"desativá-lo, deselecionando \"Relógio do hardware configurado para GMT\", de "
+"forma que \n"
+"o relógio do hardware seja o mesmo do relógio do sistema. Isto é útil quando "
+"a máquina \n"
+"está abrigando outro sistema operacional, como o Windows.\n"
+"\n"
+"A opção \"Sincronização Automática de Tempo\" irá automaticamente regular o "
+"relógio\n"
+"conectando-o a um servidor remoto de tempo na internet. Na lista "
+"apresentada\n"
+"escolha um servidor perto de você. Obviamente, você deve dispor de uma "
+"conexão\n"
+" com a internet para isso."
-#: ../../security/level.pm:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Poor"
-msgstr "Pobre"
+msgid "Which is your timezone?"
+msgstr "Qual é o seu fuso horário?"
-#: ../../security/level.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Welcome To Crackers"
-msgstr "Bem-vindo à Crackers"
+msgid "Guinea"
+msgstr "Guiné"
-#: ../../standalone/XFdrake:1
+#: ../../network/tools.pm:1
#, c-format
-msgid "Please relog into %s to activate the changes"
-msgstr "Favor relogar em %s para ativar as mudanças"
+msgid "The system is now connected to the Internet."
+msgstr "O sistema agora está conectado à Internet."
-#: ../../standalone/XFdrake:1
+#: ../../lang.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
+msgstr "Ilhas South Georgia e South Sandwich"
+
+#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
-msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace"
-msgstr ""
-"Favor fazer um log out (sair) e então usar as teclas Ctrl-Alt-BackSpace"
+msgid "Japan (broadcast)"
+msgstr "Japão (difusão)"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "/etc/hosts.allow and /etc/hosts.deny already configured - not changed"
-msgstr ""
-"/etc/hosts.allow e /etc/hosts.deny já estão configurados - não será alterado"
+msgid "Mozambique"
+msgstr "Moçambique"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "Need to create /etc/dhcpd.conf first!"
-msgstr "É preciso criar /etc/dhcpd.conf primeiro !"
+msgid "Icon"
+msgstr "Ícone"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Something went wrong! - Is mkisofs installed?"
-msgstr "Algo errou! - O mkisofs esta instalado ?"
+msgid "Please choose what you want to backup"
+msgstr "Por favor escolha o que quer na cópia de segurança"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1
#, c-format
-msgid "Etherboot ISO image is %s"
-msgstr "A imagem ISO Etherboot é %s"
+msgid "256 colors (8 bits)"
+msgstr "256 cores (8 bits)"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "No floppy drive available!"
-msgstr "Nenhum drive de disquete disponível"
+msgid "Read-write"
+msgstr "Ler--gravar"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Floppy can be removed now"
-msgstr "O disquete pode ser retirado agora"
+msgid "Size: %s\n"
+msgstr "Tamanho: %s\n"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
-msgid "Couldn't access the floppy!"
-msgstr "Não consegui acessar o disquete!"
+msgid "Hostname: "
+msgstr "Hostname:"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Please insert floppy disk:"
-msgstr "Favor inserir um disquete:"
+msgid "Chunk size %s\n"
+msgstr "Tamanho do bloco %s\n"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: ../../share/advertising/02-community.pl:1
#, c-format
-msgid "Write Config"
-msgstr "Escrever a configuração"
+msgid "Build the future of Linux!"
+msgstr ""
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Dynamic IP Address Pool:"
-msgstr "Zona de endereço IP dinâmico :"
+msgid "Local Printer"
+msgstr "Impressora local"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
-"Most of these values were extracted\n"
-"from your running system.\n"
-"You can modify as needed."
+" Copyright (C) 2001-2002 MandrakeSoft by DUPONT Sebastien <dupont_s\\@epita."
+"fr>"
msgstr ""
-"O maioria destes valores foram extraídos\n"
-"no seu sistema atual.\n"
-"Pode mudar-los se for preciso."
-
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
-#, c-format
-msgid "dhcpd Server Configuration"
-msgstr "Configuração do Servidor dhcpd"
+" Copyright (C) 2001-2002 MandrakeSoft by DUPONT Sebastien <dupont_s\\@epita."
+"fr>"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: ../../standalone.pm:1
#, c-format
-msgid "IP Range End:"
-msgstr "Fim da Zona IP :"
+msgid "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]"
+msgstr ""
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
-msgid "IP Range Start:"
-msgstr "Início da Zona IP :"
+msgid "ADSL connection"
+msgstr "Conexão ADSL"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Name Servers:"
-msgstr "Servidores de Nomes :"
+msgid "No configuration, please click Wizard or Advanced.\n"
+msgstr "Sem configuração, favor clicar em Avançado ou Assistente\n"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: ../../standalone/drakautoinst:1
#, c-format
-msgid "Domain Name:"
-msgstr "Nome do domínio:"
+msgid "Error!"
+msgstr "Erro!"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
-msgid "Broadcast Address:"
-msgstr "Endereço de Broadcast :"
+msgid "cable connection detected"
+msgstr "conexão a cabo encontrada"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Subnet Mask:"
-msgstr "Máscara de Sub Rede:"
+msgid "Permission denied transferring %s to %s"
+msgstr "Permissão negada ao transfeir %s para %s"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
-msgid "Routers:"
-msgstr "Roteadores:"
+msgid "/_Report Bug"
+msgstr "/_Reportar erro"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Netmask:"
-msgstr "Netmask:"
+msgid "Resize"
+msgstr "Redimensionar"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Subnet:"
-msgstr "Sub Rede:"
+msgid "Dominica"
+msgstr "Dominica"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid ""
-"Need to restart the Display Manager for full changes to take effect. \n"
-"(service dm restart - at the console)"
-msgstr ""
-"Necessário reiniciar o Gerenciador de Seções para as mudanças terem efeitos "
-"(# service dm restart - em um terminal)"
+msgid "Please enter the device name to use for backup"
+msgstr "Favor digitar o nome do dispositivo para usar na cópia de segurança"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: ../../Xconfig/various.pm:1
#, c-format
-msgid "dhcpd Config..."
-msgstr "Configuraçãod do DHCP..."
+msgid "Resolution: %s\n"
+msgstr "Resolução: %s\n"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
-msgid "Delete Client"
-msgstr "Deletar Cliente"
+msgid "matching"
+msgstr "confere"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: ../../install2.pm:1
#, c-format
-msgid "<-- Edit Client"
-msgstr "<-- Editar Cliente"
+msgid ""
+"Can't access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is "
+"missing), this generally means your boot floppy in not in sync with the "
+"Installation medium (please create a newer boot floppy)"
+msgstr ""
+"Não pode acessar os módulos do kernal corresponde ao seu kernel (o arquivo %"
+"s está faltando),isto significa geralmente seu disco de boot não está em "
+"sincronia com sua instalação (favor criar um novo disco de boot)"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: ../../help.pm:1
#, c-format
-msgid "Add Client -->"
-msgstr "Adicionar Cliente -->"
+msgid ""
+"Please select the correct port. For example, the \"COM1\" port under\n"
+"Windows is named \"ttyS0\" under GNU/Linux."
+msgstr ""
+"Favor selecionar a porta correta. Por exemplo, a porta COM1\n"
+"no MS Windows é chamada ttyS0 no GNU/Linux."
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
-msgid "Allow Thin Clients"
-msgstr "Permintir Clientes Thin"
+msgid "The following packages are going to be removed"
+msgstr "Os seguintes pacotes serão removidos"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: ../../network/adsl.pm:1 ../../network/ethernet.pm:1
#, c-format
-msgid "Thin Client"
-msgstr "Cliente Thin"
+msgid "Connect to the Internet"
+msgstr "Conectar à Internet"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "No net boot images created!"
-msgstr "Nenhuma imagem de boot na rede criada!"
+msgid "Use existing partitions"
+msgstr "Use partição existindo"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "type: %s"
-msgstr "tipo: %s"
+msgid "Canadian (Quebec)"
+msgstr "Canadense (Quebec)"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: ../../Xconfig/various.pm:1
#, c-format
-msgid "<-- Del User"
-msgstr "<-- Apagar Usuário"
+msgid "Mouse device: %s\n"
+msgstr "Dispositivo do mouse: %s\n"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
-msgid "Add User -->"
-msgstr "Adicionar Usuário -->"
+msgid "Reselect correct fonts"
+msgstr "Reselecionar as fontes correctas"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
-#, c-format
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"!!! Indicates the password in the system database is different than\n"
-" the one in the Terminal Server database.\n"
-"Delete/re-add the user to the Terminal Server to enable login."
+"Options Description:\n"
+"\n"
+"Please be careful when you are using ftp backup, because only \n"
+"backups that are already built are sent to the server.\n"
+"So at the moment, you need to build the backup on your hard \n"
+"drive before sending it to the server.\n"
+"\n"
msgstr ""
-"!!! Indica que a senha no banco de dados do sistema é diferente da\n"
-" senha no banco de dados do Terminal Server.\n"
-"Delete/re-adicione o usuário ao Servidor de Terminal para permitir o login."
-
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
-#, c-format
-msgid "Delete All NBIs"
-msgstr "Apagar todos os NBIs"
-
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
-#, c-format
-msgid "<-- Delete"
-msgstr "<-- Deletar"
+"descrição das opções:\n"
+"\n"
+"Por favor, seja cuidadoso quando você usar backup por ftp, pois \n"
+"apenas backups que já foram criados serão enviados ao servidor.\n"
+"Então, no momento, você precisa criar um backup em seu disco \n"
+"rígido antes de enviar ao servidor.\n"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
-#, c-format
-msgid "This will take a few minutes."
-msgstr "Isso vai levar alguns minutos."
+#: ../../help.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Options\n"
+"\n"
+" Here you can choose whether you want to have your machine automatically\n"
+"switch to a graphical interface at boot. Obviously, you want to check\n"
+"\"%s\" if your machine is to act as a server, or if you were not successful\n"
+"in getting the display configured."
+msgstr ""
+"finalmente, você será perguntado se deseja ver a interface gráfica durante a "
+"inicialização.\n"
+"Repare que esta opção será apresentada mesmo se você escolher não testar a \n"
+"configuração. Obviamente, você deverá responder \"Não\" se a sua máquina irá "
+"funcionar\n"
+"como um servidor, ou se você não conseguiu configurar o vídeo."
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
-msgid "Build All Kernels -->"
-msgstr "Construir todos os Kernels -->"
+msgid "We are now going to configure the %s connection."
+msgstr "Você pode agora configurar sua conexão %s."
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: ../../share/advertising/13-mdkexpert_corporate.pl:1
#, c-format
-msgid "No NIC selected!"
-msgstr "Nenhum NIC selecionado!"
+msgid "MandrakeExpert Corporate"
+msgstr "MandrakeExpert Corporativo"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: ../../standalone.pm:1
#, c-format
-msgid "Build Single NIC -->"
-msgstr "Construir uma só NIC -->"
+msgid ""
+" [everything]\n"
+" XFdrake [--noauto] monitor\n"
+" XFdrake resolution"
+msgstr ""
+" [tudo]\n"
+" XFdrake [--noauto] monitor\n"
+" XFdrake resolução"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
-#, c-format
-msgid "No kernel selected!"
-msgstr "Nenhum kernel selecionado!"
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Write protection"
+msgstr "Auto detecção de impressora"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
-#, c-format
-msgid "Build Whole Kernel -->"
-msgstr "Construir todo o kernel -->"
+#: ../../standalone/drakfont:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You've not selected any font"
+msgstr "não consegui encontrar nenhuma fonte.\n"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: ../../steps.pm:1
#, c-format
-msgid "Boot ISO"
-msgstr "ISO e Inicialização"
+msgid "Language"
+msgstr "Escolha seu idioma"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Boot Floppy"
-msgstr "Disco de Inicialização"
+msgid "Printer model selection"
+msgstr "Seleção do modelo da imrpessora"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"drakTermServ Overview\n"
-"\t\t\t \n"
-" - Create Etherboot Enabled Boot Images:\n"
-" \t\tTo boot a kernel via etherboot, a special kernel/initrdrd image "
-"must be created.\n"
-" \t\tmkinitrd-net does much of this work and drakTermServ is just a "
-"graphical interface\n"
-" \t\tto help manage/customize these images.\n"
-"\n"
-" - Maintain /etc/dhcpd.conf:\n"
-" \t\tTo net boot clients, each client needs a dhcpd.conf entry, "
-"assigning an IP address\n"
-" \t\tand net boot images to the machine. drakTermServ helps create/"
-"remove these entries.\n"
-"\t\t\t\n"
-" \t\t(PCI cards may omit the image - etherboot will request the "
-"correct image. You should\n"
-" \t\talso consider that when etherboot looks for the images, it "
-"expects names like\n"
-" \t\tboot-3c59x.nbi, rather than boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi).\n"
-"\t\t\t \n"
-" \t\tA typical dhcpd.conf stanza to support a diskless client looks "
-"like:\n"
-" \t\t\n"
-"\t\t\t\thost curly {\n"
-"\t\t\t\t\thardware ethernet 00:20:af:2f:f7:9d;\n"
-"\t\t\t\t\tfixed-address 192.168.192.3;\n"
-"\t\t\t\t\t#type fat;\n"
-"\t\t\t\t\tfilename \"i386/boot/boot-3c509.2.4.18-6mdk."
-"nbi\";\n"
-"\t\t\t\t}\n"
-"\t\t\t\n"
-"\t\t\tWhile you can use a pool of IP addresses, rather than setup a specific "
-"entry for\n"
-"\t\t\ta client machine, using a fixed address scheme facilitates using the "
-"functionality\n"
-"\t\t\tof client-specific configuration files that ClusterNFS provides.\n"
-"\t\t\t\n"
-"\t\t\tNote: The \"#type\" entry is only used by drakTermServ. Clients can "
-"either be \"thin\"\n"
-"\t\t\tor 'fat'. Thin clients run most software on the server via xdmcp, "
-"while fat clients run most\n"
-"\t\t\tsoftware on the client machine. A special inittab, /etc/inittab\\$\\"
-"$IP=client_ip\\$\\$ is\n"
-"\t\t\twritten for thin clients. System config files xdm-config, kdmrc, and "
-"gdm.conf are modified\n"
-"\t\t\tif thin clients are used, to enable xdmcp. Since there are security "
-"issues in using xdmcp,\n"
-"\t\t\thosts.deny and hosts.allow are modified to limit access to the local "
-"subnet.\n"
-"\t\t\t\n"
-"\t\t\tNote: You must stop/start the server after adding or changing "
-"clients.\n"
-"\t\t\t\n"
-" - Maintain /etc/exports:\n"
-" \t\tClusternfs allows export of the root filesystem to diskless "
-"clients. drakTermServ\n"
-" \t\tsets up the correct entry to allow anonymous access to the root "
-"filesystem from\n"
-" \t\tdiskless clients.\n"
-"\n"
-" \t\tA typical exports entry for clusternfs is:\n"
-" \t\t\n"
-" \t\t/ (ro,all_squash)\n"
-" \t\t/home SUBNET/MASK(rw,root_squash)\n"
-"\t\t\t\n"
-"\t\t\tWith SUBNET/MASK being defined for your network.\n"
-" \t\t\n"
-" - Maintain /etc/shadow\\$\\$CLIENT\\$\\$:\n"
-" \t\tFor users to be able to log into the system from a diskless "
-"client, their entry in\n"
-" \t\t/etc/shadow needs to be duplicated in /etc/shadow\\$\\$CLIENTS\\$"
-"\\$. drakTermServ helps\n"
-" \t\tin this respect by adding or removing system users from this "
-"file.\n"
-"\n"
-" - Per client /etc/X11/XF86Config-4\\$\\$IP-ADDRESS\\$\\$:\n"
-" \t\tThrough clusternfs, each diskless client can have it's own "
-"unique configuration files\n"
-" \t\ton the root filesystem of the server. In the future drakTermServ "
-"will help create these\n"
-" \t\tfiles.\n"
-"\n"
-" - Per client system configuration files:\n"
-" \t\tThrough clusternfs, each diskless client can have it's own "
-"unique configuration files\n"
-" \t\ton the root filesystem of the server. In the future, "
-"drakTermServ can help create files\n"
-" \t\tsuch as /etc/modules.conf, /etc/sysconfig/mouse, /etc/sysconfig/"
-"keyboard on a per-client\n"
-" \t\tbasis.\n"
-"\n"
-" - /etc/xinetd.d/tftp:\n"
-" \t\tdrakTermServ will configure this file to work in conjunction "
-"with the images created by\n"
-" \t\tmkinitrd-net, and the entries in /etc/dhcpd.conf, to serve up "
-"the boot image to each\n"
-" \t\tdiskless client.\n"
-"\n"
-" \t\tA typical tftp configuration file looks like:\n"
-" \t\t\n"
-" \t\tservice tftp\n"
-" \t\t(\n"
-" disable = no\n"
-" socket_type = dgram\n"
-" protocol = udp\n"
-" wait = yes\n"
-" user = root\n"
-" server = /usr/sbin/in.tftpd\n"
-" server_args = -s /var/lib/tftpboot\n"
-" \t\t}\n"
-" \t\t\n"
-" \t\tThe changes here from the default installation are changing the "
-"disable flag to\n"
-" \t\t'no' and changing the directory path to /var/lib/tftpboot, where "
-"mkinitrd-net\n"
-" \t\tputs it's images.\n"
-"\n"
-" - Create etherboot floppies/CDs:\n"
-" \t\tThe diskless client machines need either ROM images on the NIC, "
-"or a boot floppy\n"
-" \t\tor CD to initate the boot sequence. drakTermServ will help "
-"generate these images,\n"
-" \t\tbased on the NIC in the client machine.\n"
-" \t\t\n"
-" \t\tA basic example of creating a boot floppy for a 3Com 3c509 "
-"manually:\n"
-" \t\t\n"
-" \t\tcat /usr/lib/etherboot/boot1a.bin \\\n"
-" \t\t\t/usr/lib/etherboot/lzrom/3c509.lzrom > /dev/fd0\n"
-" \n"
-"\n"
+"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr ""
+"Após alterar o tipo da partição %s, todos os dados desta partição serão "
+"perdidos"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: ../../common.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-" Thanks:\n"
-"\t- LTSP Project http://www.ltsp.org\n"
-"\t- Michael Brown <mbrown\\@fensystems.co.uk>\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-" Agradecimento:\n"
-"\t- Projeto LTSP http://www.ltsp.org\n"
-"\t- Michael Brown <mbrow\\@fensystems.co.ul>\n"
+msgid "%d seconds"
+msgstr "%d segundos"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/drakautoinst:1
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-" Copyright (C) 2002 by MandrakeSoft \n"
-"\tStew Benedict sbenedict\\@mandrakesoft.com\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-" Copyright (C) 2002 by MandrakeSoft \n"
-"\tStew Benedict sbenedict\\@mandrakesoft.com\n"
-"\n"
+msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
+msgstr "Insira um disquete vazio no drive %s"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Add/Del Clients"
-msgstr "Adicionar/Remover Clientes"
+msgid "A valid URI must be entered!"
+msgstr "Uma URI válida é necessária!"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
-msgid "Add/Del Users"
-msgstr "Adicionar/Remover Usuários"
+msgid "Found \"%s\" interface do you want to use it ?"
+msgstr "Enterface \"%s'\" encontrada. Você deseja utiliza-la?"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
-msgid "Net Boot Images"
-msgstr "Imagens de Inicialização na Rede"
+msgid "Re-configure interface and DHCP server"
+msgstr "Reconfigurar interface e servidor DHCP"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
-msgid "Etherboot Floppy/ISO"
-msgstr "Etherboot Disquete/ISO"
+msgid "Sound configuration"
+msgstr "Configuração so Som"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Stop Server"
-msgstr "Parar o Servidor"
+msgid "Photo test page"
+msgstr "Teste de teste com foto"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: ../../help.pm:1 ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Start Server"
-msgstr "Iniciar o Servidor"
+msgid "Custom disk partitioning"
+msgstr "Particionamento de disco personalizada"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Disable Server"
-msgstr "Desativar o Servidor"
+msgid "Enter Printer Name and Comments"
+msgstr "Digite o Nome da Impressora e Comentários"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Enable Server"
-msgstr "Ativar o Servidor"
+msgid ""
+"The following printers\n"
+"\n"
+"%s%s\n"
+"are directly connected to your system"
+msgstr ""
+"As seguintes impressoras\n"
+"\n"
+"%s%s\n"
+"estão conectadas diretamente ao seu sistema"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
-msgid "Mandrake Terminal Server Configuration"
-msgstr "Configuração do Mandrake Terminal Server"
+msgid "type: %s"
+msgstr "tipo: %s"
-#: ../../standalone/drakautoinst:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "Remove the last item"
-msgstr "Remover o último ítem"
+msgid "Slovakian (QWERTY)"
+msgstr "Eslováquio (QWERTY)"
-#: ../../standalone/drakautoinst:1
+#: ../../standalone/draksound:1
#, c-format
-msgid "Add an item"
-msgstr "Adicionar um ítem"
+msgid "No Sound Card detected!"
+msgstr "Nenhuma Placa de Som detectada!"
-#: ../../standalone/drakautoinst:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/mousedrake:1
#, c-format
-msgid "Auto Install"
-msgstr "Auto Instalação"
+msgid "Mouse Port"
+msgstr "Porta do Mouse"
-#: ../../standalone/drakautoinst:1
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid ""
-"The floppy has been successfully generated.\n"
-"You may now replay your installation."
+"Need to restart the Display Manager for full changes to take effect. \n"
+"(service dm restart - at the console)"
msgstr ""
-"O disquete foi gerado com sucesso.\n"
-"Agora você pode repetir sua instalação."
+"Necessário reiniciar o Gerenciador de Seções para as mudanças terem efeitos "
+"(# service dm restart - em um terminal)"
-#: ../../standalone/drakautoinst:1 ../../standalone/drakgw:1
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
-msgid "Congratulations!"
-msgstr "Parabéns!"
+msgid "Ftp Server"
+msgstr "Servidor Ftp"
-#: ../../standalone/drakautoinst:1
+#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid ""
+"Arguments: (arg)\n"
"\n"
-"Welcome.\n"
-"\n"
-"The parameters of the auto-install are available in the sections on the left"
+"Enable/Disable msec hourly security check."
msgstr ""
-"\n"
-"Bem-vindo.\n"
-"\n"
-"Os parâmetros da auto-instalação estão disponíveis na seção à esquerda"
-#: ../../standalone/drakautoinst:1
-#, c-format
-msgid "Creating auto install floppy"
-msgstr "Criando disquete de auto instalação"
+#: ../../standalone/drakfont:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s fonts conversion"
+msgstr "conversão das fontes pfm"
-#: ../../standalone/drakautoinst:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "the type of bus on which the mouse is connected"
+msgstr "Favor escolher o tipo de barramento no qual seu mouse está conectado"
+
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "manual"
-msgstr "manual"
+msgid "Uganda"
+msgstr "Uganda"
-#: ../../standalone/drakautoinst:1
+#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"Please choose for each step whether it will replay like your install, or it "
-"will be manual"
+"Arguments: (size)\n"
+"\n"
+"Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited."
msgstr ""
-"Favor escolher para cada passo se ele será repetido como na sua instalação, "
-"ou se será manual"
-#: ../../standalone/drakautoinst:1
-#, c-format
-msgid "Automatic Steps Configuration"
-msgstr "Configuração das Etapas Automáticas"
-
-#: ../../standalone/drakautoinst:1
-#, c-format
-msgid "replay"
-msgstr "repetir"
-
-#: ../../standalone/drakautoinst:1
+#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is somewhat "
-"dangerous and must be used circumspectly.\n"
+"As a review, DrakX will present a summary of information it has about your\n"
+"system. Depending on your installed hardware, you may have some or all of\n"
+"the following entries. Each entry is made up of the configuration item to\n"
+"be configured, followed by a quick summary of the current configuration.\n"
+"Click on the corresponding \"%s\" button to change that.\n"
"\n"
-"With that feature, you will be able to replay the installation you've "
-"performed on this computer, being interactively prompted for some steps, in "
-"order to change their values.\n"
+" * \"%s\": check the current keyboard map configuration and change that if\n"
+"necessary.\n"
"\n"
-"For maximum safety, the partitioning and formatting will never be performed "
-"automatically, whatever you chose during the install of this computer.\n"
+" * \"%s\": check the current country selection. If you are not in this\n"
+"country, click on the \"%s\" button and choose another one. If your country\n"
+"is not in the first list shown, click the \"%s\" button to get the complete\n"
+"country list.\n"
"\n"
-"Do you want to continue?"
-msgstr ""
-"Você vai configurar uma disquete de Auto-instalação. Isto é um tanto "
-"perigoso e deve ser utilizado com atenção.\n"
+" * \"%s\": By default, DrakX deduces your time zone based on the country\n"
+"you have chosen. You can click on the \"%s\" button here if this is not\n"
+"correct.\n"
"\n"
-"Com isto, vai poder refazer a instalação que fez neste computador, "
-"respondendo a algumas perguntas, para personalizar os valores\n"
+" * \"%s\": check the current mouse configuration and click on the button to\n"
+"change it if necessary.\n"
"\n"
-"Para um máximo de segurança, as mudanças nas partições e a formatação nunca "
-"serão feitas automaticamente, mesmo que o escolha ao instalar neste "
-"computador.\n"
+" * \"%s\": clicking on the \"%s\" button will open the printer\n"
+"configuration wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter\n"
+"Guide'' for more information on how to setup a new printer. The interface\n"
+"presented there is similar to the one used during installation.\n"
"\n"
-"Deseja continuar ?"
-
-#: ../../standalone/drakautoinst:1
-#, c-format
-msgid "Auto Install Configurator"
-msgstr "Configurador da auto-instalação"
-
-#: ../../standalone/drakautoinst:1
-#, c-format
-msgid "I can't find needed image file `%s'."
-msgstr "Não consigo encontrar o arquivo imagem '%s'."
-
-#: ../../standalone/drakautoinst:1
-#, c-format
-msgid "Error!"
-msgstr "Erro!"
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid ""
+" * \"%s\": if a sound card is detected on your system, it is displayed\n"
+"here. If you notice the sound card displayed is not the one that is\n"
+"actually present on your system, you can click on the button and choose\n"
+"another driver.\n"
"\n"
-"Restore Backup Problems:\n"
+" * \"%s\": by default, DrakX configures your graphical interface in\n"
+"\"800x600\" or \"1024x768\" resolution. If that does not suit you, click on\n"
+"\"%s\" to reconfigure your graphical interface.\n"
"\n"
-"During the restore step, Drakbackup will verify all your\n"
-"backup files before restoring them.\n"
-"Before the restore, Drakbackup will remove \n"
-"your original directory, and you will loose all your \n"
-"data. It is important to be careful and not modify the \n"
-"backup data files by hand.\n"
-msgstr ""
+" * \"%s\": if a TV card is detected on your system, it is displayed here.\n"
+"If you have a TV card and it is not detected, click on \"%s\" to try to\n"
+"configure it manually.\n"
"\n"
-"Problemas na Restauração do Backup:\n"
+" * \"%s\": if an ISDN card is detected on your system, it will be displayed\n"
+"here. You can click on \"%s\" to change the parameters associated with the\n"
+"card.\n"
"\n"
-"Durante a restauração, Drakbackup verificará todos os seus\n"
-"arquivos de backup antes de restaurá-los.\n"
-"Antes de restaurar, Drakbackup removerá todos \n"
-"os seus diretórios originais, e você perderá todos os seus \n"
-"dados. É importante ser cuidadoso, e não modificar os \n"
-"arquivos de backup manualmente.\n"
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid ""
-"options description:\n"
+" * \"%s\": If you want to configure your Internet or local network access\n"
+"now.\n"
"\n"
-"Please be careful when you are using ftp backup, because only \n"
-"backups that are already built are sent to the server.\n"
-"So at the moment, you need to build the backup on your hard \n"
-"drive before sending it to the server.\n"
+" * \"%s\": this entry allows you to redefine the security level as set in a\n"
+"previous step ().\n"
"\n"
-msgstr ""
-"descrição das opções:\n"
+" * \"%s\": if you plan to connect your machine to the Internet, it's a good\n"
+"idea to protect yourself from intrusions by setting up a firewall. Consult\n"
+"the corresponding section of the ``Starter Guide'' for details about\n"
+"firewall settings.\n"
"\n"
-"Por favor, seja cuidadoso quando você usar backup por ftp, pois \n"
-"apenas backups que já foram criados serão enviados ao servidor.\n"
-"Então, no momento, você precisa criar um backup em seu disco \n"
-"rígido antes de enviar ao servidor.\n"
+" * \"%s\": if you wish to change your bootloader configuration, click that\n"
+"button. This should be reserved to advanced users.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": here you'll be able to fine control which services will be run\n"
+"on your machine. If you plan to use this machine as a server it's a good\n"
+"idea to review this setup."
+msgstr ""
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Comoros"
+msgstr "Comorros"
+
+#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"Description:\n"
"\n"
-" Drakbackup is used to backup your system.\n"
-" During the configuration you can select: \n"
-"\t- System files, \n"
-"\t- Users files, \n"
-"\t- Other files.\n"
-"\tor All your system ... and Other (like Windows Partitions)\n"
"\n"
-" Drakbackup allows you to backup your system on:\n"
-"\t- Harddrive.\n"
-"\t- NFS.\n"
-"\t- CDROM (CDRW), DVDROM (with autoboot, rescue and autoinstall.).\n"
-"\t- FTP.\n"
-"\t- Rsync.\n"
-"\t- Webdav.\n"
-"\t- Tape.\n"
"\n"
-" Drakbackup allows you to restore your system to\n"
-" a user selected directory.\n"
+"We are now going to configure the %s connection.\n"
"\n"
-" Per default all backups will be stored on your\n"
-" /var/lib/drakbackup directory\n"
"\n"
-" Configuration file:\n"
-"\t/etc/drakconf/drakbackup/drakbackup.conf\n"
+"Press OK to continue."
+msgstr ""
"\n"
-"Restore Step:\n"
-" \n"
-" During the restore step, DrakBackup will remove \n"
-" your original directory and verify that all \n"
-" backup files are not corrupted. It is recommended \n"
-" you do a last backup before restoring.\n"
"\n"
"\n"
-msgstr ""
+"Agora você pode sair para configurar a conexão %s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Pressione OK para continuar."
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../standalone/drakboot:1
+#, c-format
+msgid "Yaboot mode"
+msgstr "Modo yaboot"
+
+#: ../../standalone/drakxtv:1
+#, c-format
+msgid "USA (cable)"
+msgstr "EUA (cabo)"
+
+#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
msgid ""
-" updates 2002 MandrakeSoft by Stew Benedict <sbenedict\\@mandrakesoft.com>"
+"Can't relaunch LiLo!\n"
+"Launch \"lilo\" as root in command line to complete LiLo theme installation."
msgstr ""
-" atualizações 2002 MandrakeSoft por StewBenedict <sbenedict\\@mandrakesoft."
-"com>"
+"Não é possível executar LiLo! \n"
+"Digite \n"
+"lilo\n"
+" como root em um terminal para completar a instalação do tema."
+
+#: ../../mouse.pm:1
+#, c-format
+msgid "Generic 3 Button Mouse"
+msgstr "Mouse Genérico com 3 Botões"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid ""
-" Copyright (C) 2001-2002 MandrakeSoft by DUPONT Sebastien <dupont_s\\@epita."
-"fr>"
-msgstr ""
-" Copyright (C) 2001-2002 MandrakeSoft by DUPONT Sebastien <dupont_s\\@epita."
-"fr>"
+msgid "Select another media to restore from"
+msgstr "Escolha outra mídia de onde restaurar"
+
+#: ../../standalone/drakbug:1
+#, c-format
+msgid "Software Manager"
+msgstr "Gerenciador de Softwares"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
-"restore description:\n"
+"Restore Description:\n"
" \n"
"Only the most recent date will be used, because with incremental \n"
"backups it is necessary to restore one by one each older backup.\n"
@@ -14027,4560 +13392,5284 @@ msgid ""
"\n"
" - Incremental Backups:\n"
"\n"
-"\tThe incremental backup is the most powerful \n"
-"\toption to use. This option allows you to \n"
-"\tbackup all of your data the first time, and \n"
-"\tonly the changed data after.\n"
-"\tSo you will be able, during the restore\n"
-"\tstep, to restore your data from a specified\n"
-"\tdate.\n"
-"\tIf you have not selected this option all\n"
-"\told backups are deleted before each backup. \n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid ""
-"options description:\n"
-"\n"
-" - Backup system files:\n"
-" \n"
-"\tThis option allows you to backup your /etc directory,\n"
-"\twhich contains all configuration files. Please be\n"
-"\tcareful during the restore step to not overwrite:\n"
-"\t\t/etc/passwd \n"
-"\t\t/etc/group \n"
-"\t\t/etc/fstab\n"
-"\n"
-" - Backup User files: \n"
-"\n"
-"\tThis option allows you select all users that you want \n"
-"\tto backup.\n"
-"\tTo preserve disk space, it is recommended that you \n"
-"\tdo not include the web browser's cache.\n"
+"\tThe incremental backup is the most powerful option for \n"
+"\tbackup. This option allows you to backup all your data \n"
+"\tthe first time, and only the changed data afterward.\n"
+"\tThen you will be able, during the restore step, to restore \n"
+"\tyour data from a specified date. If you have not selected \n"
+"\tthis option all old backups are deleted before each backup. \n"
"\n"
-" - Backup Other files: \n"
-"\n"
-"\tThis option allows you to add more data to save.\n"
-"\tWith the other backup it's not possible at the \n"
-"\tmoment to select incremental backup.\t\t\n"
+" - Differential Backups:\n"
" \n"
-" - Incremental Backups:\n"
-"\n"
-"\tThe incremental backup is the most powerful \n"
-"\toption for backup. This option allows you \n"
-"\tto backup all your data the first time, and \n"
-"\tonly the changed data afterward.\n"
-"\tThen you will be able, during the restore\n"
-"\tstep, to restore your data from a specified\n"
-"\tdate.\n"
-"\tIf you have not selected this option all\n"
-"\told backups are deleted before each backup. \n"
-"\n"
+"\tThe differential backup, rather than comparing changes in the\n"
+"\tdata to the previous incremental backup, always compares the\n"
+"\tdata to the initial base backup. This method allows one to\n"
+"\trestore the base and then the differential from a certain date.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../interactive/stdio.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-" Some errors during sendmail are caused by \n"
-" a bad configuration of postfix. To solve it you have to\n"
-" set myhostname or mydomain in /etc/postfix/main.cf\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-" Alguns erros no sendmail podem ter sido causados por uma \n"
-" configuração incorreta do postfix. Para resolver este \n"
-" problema, ajuste o myhost ou mydomain em /etc/postfix/main.cf\n"
+msgid "Re-submit"
+msgstr "Re-enviar"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid ""
-"options description:\n"
-"\n"
-" In this step Drakbackup allow you to change:\n"
-"\n"
-" - The compression mode:\n"
-" \n"
-" If you check bzip2 compression, you will compress\n"
-" your data better than gzip (about 2-10 %%).\n"
-" This option is not checked by default because\n"
-" this compression mode needs more time (about 1000%% more).\n"
-" \n"
-" - The update mode:\n"
-"\n"
-" This option will update your backup, but this\n"
-" option is not really useful because you need to\n"
-" decompress your backup before you can update it.\n"
-" \n"
-" - the .backupignore mode:\n"
-"\n"
-" Like with cvs, Drakbackup will ignore all references\n"
-" included in .backupignore files in each directories.\n"
-" ex: \n"
-" #> cat .backupignore\n"
-" *.o\n"
-" *~\n"
-" ...\n"
-" \n"
-"\n"
-msgstr ""
-"descrição das opções:\n"
-"\n"
-" Neste passo, Drakbackup permite-lhe de mudar:\n"
-"\n"
-" - O modo de compressão:\n"
-" \n"
-" Se escolher a compressão bzip2, você compactará seus\n"
-" dados melhor do que com gzip (entre 2-10 %%).\n"
-" Esta opção não é ativada por padrão porque este\n"
-" modo de compressão é bem mais lento (quase 1000%% mais).\n"
-" \n"
-" - O modo de atualização:\n"
-"\n"
-" Esta opção irá permitir-lhe atualizar seu backup, mas\n"
-" não é muito útil porque é preciso descompactar seu\n"
-" backup antes de poder atualizá-lo.\n"
-" \n"
-" - o modo .backupignore:\n"
-"\n"
-" Como no cvs, Drakbackup irá ignorar todas as referências\n"
-" inclusas nos arquivos .backupignore da cada pasta.\n"
-" ex: \n"
-" #> cat .backupignore\n"
-" *.o\n"
-" *~\n"
-" ...\n"
-" \n"
-"\n"
+msgid "CD in place - continue."
+msgstr "CD posicionado - continuar."
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../common.pm:1
#, c-format
-msgid "Drakbackup"
-msgstr "Drakbackup"
+msgid "KB"
+msgstr "KB"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "Restore"
-msgstr "Restaurar"
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network & Internet"
+msgstr "Interface de rede"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "Backup Now"
-msgstr "Iniciar copia de segurança"
+msgid "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY"
+msgstr "Lituânio \"fonético\" QWERTY"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
-msgid "Advanced Configuration"
-msgstr "Configuração Avançada"
+msgid "Net Boot Images"
+msgstr "Imagens de Inicialização na Rede"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "Wizard Configuration"
-msgstr "Assistente de Configuração"
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sharing of local scanners"
+msgstr "Impressoras encontradas"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../Xconfig/monitor.pm:1
#, c-format
-msgid "View Backup Configuration."
-msgstr "Ver a configuração da cópia de segurança"
+msgid "Plug'n Play probing failed. Please select the correct monitor"
+msgstr "Problemas com o Plug'n Play. Favor escolher outro monitor"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../services.pm:1
#, c-format
-msgid "Backup Now from configuration file"
-msgstr "Fazer uma cópia de segurança agora a partir do arquivo de configuração"
+msgid "Services and deamons"
+msgstr "Serviços e daemons"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Drakbackup Configuration"
-msgstr "Configuração de Drakbackup"
+msgid "Remote host name missing!"
+msgstr "Falta o nome do host remoto!"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
-msgid "Total Progress"
-msgstr "Progresso Total"
+msgid "with /usr"
+msgstr "com /usr"
+#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Sending files..."
-msgstr "Enviando arquivos..."
+msgid "Network"
+msgstr "Rede"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "files sending by FTP"
-msgstr "arquivos a serem enviados por FTP"
+msgid "Auto-detect printers connected to machines running Microsoft Windows"
+msgstr "Auto detectar impressoras conectadas a maquinas rodando MS Windows"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "Backup other files"
-msgstr "Copiar outros arquivos"
+msgid "This password is too simple"
+msgstr "Essa senha é muito simples"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "Backup user files"
-msgstr "Copiar arquivos de usuários"
+msgid "Slovakian (QWERTZ)"
+msgstr "Eslováquio (QWERTZ)"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../share/advertising/06-development.pl:1
#, c-format
-msgid "Backup system files"
-msgstr "Copiar arquivos de sistema"
+msgid ""
+"To modify and to create in different languages such as Perl, Python, C and C+"
+"+ has never been so easy thanks to GNU gcc 3 and the best Open Source "
+"development environments."
+msgstr ""
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Under Devel ... please wait."
-msgstr "Em Desenvolvimento ... por favor aguarde."
+msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)"
+msgstr "Realmente uma instalação mínima (especialmente sem o uprmi)"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
-"No configuration file found \n"
-"please click Wizard or Advanced."
+" Transfer \n"
+"Now"
msgstr ""
-"Nenhum arquivo de configuração encontrado \n"
-"Por favor clique em Assistente ou Avançado."
+" Transferir \n"
+"Agora"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Please select data to backup..."
-msgstr "Por favor escolha as dados que deseja para a cópia de segurança..."
+msgid "Use daemon"
+msgstr "Usar um daemon"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../network/modem.pm:1
+#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
-msgid "Please select media for backup..."
-msgstr "Por favor escolha a mídia para a cópia de segurança..."
+msgid "Authentication"
+msgstr "Autenticação?"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Please select data to restore..."
-msgstr "Por favor escolha os dados a restaurar..."
+msgid "Add this printer to Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
+msgstr "Adicionar esta impressora ao Star Office/OpenOffice/GIMP"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "The following packages need to be installed:\n"
-msgstr "Os seguintes pacotes precisam ser instalados:\n"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Additional CUPS servers: "
+msgstr "Em servidor CUPS \"%s\""
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"Error during sending file via FTP.\n"
-" Please correct your FTP configuration."
+"Choose one of the auto-detected printers from the list or enter the hostname "
+"or IP and the optional port number (default is 9100) in the input fields."
msgstr ""
-"Erro durante o envio do arquivo via FTP.\n"
-" Favor corrigir sua configuração FTP."
+"Escoha da lista uma das impressoras autodetectadas, ou digite o nome do host "
+"ou IP, e, opcionalmente, o número da porta (o padrão é 9100) nos campos."
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Error during sendmail.\n"
-" Your report mail was not sent.\n"
-" Please configure sendmail"
-msgstr ""
-"Erro no sendmail.\n"
-" Sua mensagem de relatório não foi enviada.\n"
-" Favor configurar o sendmail"
+msgid "Where do you want to mount %s?"
+msgstr "Onde você quer montar o dispositivo %s?"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Next"
-msgstr "Próximo"
+msgid "Restore Via Network"
+msgstr "Restaurar da Rede"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Previous"
-msgstr "Anterior"
+msgid "Algeria"
+msgstr "Algéria"
-#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakperm:1
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "Save"
-msgstr "Salvar"
+msgid "Initrd-size"
+msgstr "Tamanho do Initrd"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../help.pm:1
#, c-format
-msgid "Build Backup"
-msgstr "Construir a cópia de segurança"
+msgid ""
+"In the case that different servers are available for your card, with or\n"
+"without 3D acceleration, you are then asked to choose the server that best\n"
+"suits your needs."
+msgstr ""
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Restore Progress"
-msgstr "Progresso da Restauração"
+msgid "\tBackups use tar and gzip\n"
+msgstr "\tOs arquivos utilizam tar e gzip\n"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
-msgid "Restore From Catalog"
-msgstr "Restaurar a partir do Catálogo"
+msgid "2 MB"
+msgstr "2 MB"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../standalone.pm:1
#, c-format
-msgid "Browse to new restore repository."
+msgid ""
+"[OPTION]...\n"
+" --no-confirmation don't ask first confirmation question in "
+"MandrakeUpdate mode\n"
+" --no-verify-rpm don't verify packages signatures\n"
+" --changelog-first display changelog before filelist in the "
+"description window\n"
+" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
msgstr ""
+"[OPÇÃO]...\n"
+" --no-confirmation não pergunta a primeira confirmação no modo "
+"MandrakeUpdate\n"
+" --no-verify-rpm não verifica as assinaturas dos pacotes\n"
+" --changelog-first exibe o changelog antes da lista de arquivos na "
+"janela de descrição\n"
+" --merge-all-rpmnew propõe unir todos os arquivos .rpmnew/.rpmsave "
+"encontrados"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Setting Default Printer..."
+msgstr "Impressora padrão"
+
+#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
-msgid "CD in place - continue."
-msgstr "CD posicionado - continuar."
+msgid "Interface %s (using module %s)"
+msgstr "Interface %s (usando módulo %s)"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
-msgid "Custom Restore"
-msgstr "Recuperação Personalizada"
+msgid "Name: %s\n"
+msgstr "Nome: %s\n"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
-msgid "Restore all backups"
-msgstr "Restaurar todos os backups"
+msgid "Generating preview ..."
+msgstr "Gerando pré-visualização..."
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
-msgid "Restore Failed..."
-msgstr "A restauração falhou"
+msgid ""
+"Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz "
+"frequency), or add enough '0' (zeroes)."
+msgstr ""
+"Freq deve ter o sufixo k, M ou G (por exemplo, \"2.46G\" para a frequência "
+"2.46GHz), ou adicionar '0' (zeros) suficientes."
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
-msgid "Files Restored..."
-msgstr "Arquivos Restaurados..."
+msgid "serial"
+msgstr "serial"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
-msgid "Path or Module required"
-msgstr "Caminho ou Módulo é necessário"
+msgid "DVD-ROM"
+msgstr ""
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "Hostname required"
-msgstr "Hostname necessário"
+msgid "Georgian (\"Latin\" layout)"
+msgstr "Georgiano (layout \"Latin\")"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../share/advertising/09-mdksecure.pl:1
#, c-format
-msgid "Username required"
-msgstr "Nome do usuário é necessário"
+msgid "Get the best items with Mandrake Linux Strategic partners"
+msgstr ""
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../modules/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Password required"
-msgstr "Senha necessária"
+msgid ""
+"You may now provide options to module %s.\n"
+"Note that any address should be entered with the prefix 0x like '0x123'"
+msgstr ""
+"Você pode agora inserir as opções para o modulo %s.\n"
+"Lembre-se que todo endereço deve ser escrito com o prefixo 0x como '0x12'"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../share/advertising/04-configuration.pl:1
#, c-format
-msgid "Host Path or Module"
-msgstr "Caminho ou Módulo do Host"
+msgid ""
+"Mandrake Linux 9.1 provides you with the Mandrake Control Center, a powerful "
+"tool to fully adapt your computer to the use you make of it. Configure and "
+"customize elements such as the security level, the peripherals (screen, "
+"mouse, keyboard...), the Internet connection and much more!"
+msgstr ""
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Host Name"
-msgstr "Nome do Host"
+msgid "Kenya"
+msgstr "Quênia"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
#, c-format
-msgid "Restore Via Network Protocol: %s"
-msgstr "Restaura através do Procolo de Rede: %s"
+msgid "Use ``Unmount'' first"
+msgstr "Use ``Desmontar'' primeiro"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Restore Via Network"
-msgstr "Restaurar da Rede"
+msgid "Installing mtools packages..."
+msgstr "Instalando pacotes mtools..."
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "Not the correct tape label. Tape is labelled %s."
-msgstr "Fita com nome incorreto. A fita correta possui o nome %s."
+msgid "You must specify a root partition"
+msgstr "Você deve especificar uma partição root"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
-msgid ""
-"Insert the tape with volume label %s\n"
-" in the tape drive device %s"
-msgstr ""
-"Insira a fita com o nome de volume %s\n"
-" do dispositivo de fita %s"
+msgid "first step creation"
+msgstr "primeiro passo da criação"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "Restore From Tape"
-msgstr "Restaurar da Fita"
+msgid "Both Shift keys simultaneously"
+msgstr "Teclas Shift simultâneamente"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select a scanner model"
+msgstr "Selecione uma placa gráfica"
+
+#: ../../printer/data.pm:1
#, c-format
-msgid "Not the correct CD label. Disk is labelled %s."
-msgstr "CD com nome incorreto. O disco correto é %s."
+msgid "LPRng - LPR New Generation"
+msgstr "LPRng - LPR New Generation"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
+msgid "Drakbackup Configuration"
+msgstr "Configuração de Drakbackup"
+
+#: ../../standalone/logdrake:1
+#, c-format
+msgid "Save as.."
+msgstr "Salvar como..."
+
+#: ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
msgid ""
-"Insert the CD with volume label %s\n"
-" in the CD drive under mount point /mnt/cdrom"
+"This interface has not been configured yet.\n"
+"Launch the configuration wizard in the main window"
msgstr ""
-"Insira o CD com o nome de volume %s\n"
-" no drive de CD do ponto de montagem /mnt/cdrom"
+"Este interface ainda não foi configurada.\n"
+"Execute o assistente de configuração na janela principal"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Restore From CD"
-msgstr "Restaurar do CD"
+msgid "Korea (North)"
+msgstr ""
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "Backup files not found at %s."
-msgstr "Guardar o arquivos não encontrados em %s"
+msgid "Autologin"
+msgstr "Autologin"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../install_gtk.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Change\n"
-"Restore Path"
-msgstr ""
-"Mudar o Caminho\n"
-"de Restauração"
+msgid "System configuration"
+msgstr "Configuração do Sistema"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
+msgid "Domain Admin Password"
+msgstr "Senha de administrador do domínio"
+
+#: ../../share/advertising/05-desktop.pl:1
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Restore Selected\n"
-"Files"
+"Perfectly adapt your computer to your needs thanks to the 11 available "
+"Mandrake Linux user interfaces which can be fully modified: KDE 3.1, GNOME "
+"2.2, Window Maker, ..."
msgstr ""
-"Restaurar os Arquivos\n"
-"Seleccionados"
+"Mandrake Linux 9.1 vem com 11 interfaces gráficas que podem ser totalmente "
+"configuradas : KDE 3, Gnome 2, WindowMaker, ..."
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configuring printer ..."
+msgstr "Configurando impressora \"%s\"..."
+
+#: ../../install_interactive.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"Restore Selected\n"
-"Catalog Entry"
+"To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n"
+"filesystem checks will be run on your next boot into Windows(TM)"
msgstr ""
-"Restaurar Selecionado\n"
-"Entrada do Catálogo"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../common.pm:1
#, c-format
-msgid "Remove user directories before restore."
-msgstr "Apagar as pastas do usuários antes de restaurar."
+msgid "MB"
+msgstr "MB"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
-msgid "Do new backup before restore (only for incremental backups.)"
+msgid "if set to yes, run some checks against the rpm database."
msgstr ""
-"Copiar de novo antes de restaurar (só para as cópias de segurança por "
-"incrementação)"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "select path to restore (instead of /)"
-msgstr "escolha o caminho onde restaurar (no lugar de /)"
+msgid "Virgin Islands (British)"
+msgstr "Ilhas Virgens Britânicas"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Restore Other"
-msgstr "Restaurar Outros"
+msgid "Bermuda"
+msgstr "Bermudas"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
-msgid "Restore Users"
-msgstr "Restaurar os Usuários"
+msgid "click here if you are sure."
+msgstr "clique aqui se tem a certeza."
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Restore system"
-msgstr "Restaurar o sistema"
+msgid ""
+"No configuration file found \n"
+"please click Wizard or Advanced."
+msgstr ""
+"Nenhum arquivo de configuração encontrado \n"
+"Por favor clique em Assistente ou Avançado."
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "Other Media"
-msgstr "Outra Mídia"
+#: ../../help.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Listed here are the existing Linux partitions detected on your hard drive.\n"
+"You can keep the choices made by the wizard, since they are good for most\n"
+"common installations. If you make any changes, you must at least define a\n"
+"root partition (\"/\"). Do not choose too small a partition or you will not\n"
+"be able to install enough software. If you want to store your data on a\n"
+"separate partition, you will also need to create a \"/home\" partition\n"
+"(only possible if you have more than one Linux partition available).\n"
+"\n"
+"Each partition is listed as follows: \"Name\", \"Capacity\".\n"
+"\n"
+"\"Name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
+"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
+"\n"
+"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard drive is an IDE hard drive and\n"
+"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
+"\n"
+"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". For IDE\n"
+"hard drives:\n"
+"\n"
+" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+"\n"
+" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+"\n"
+" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n"
+"\n"
+" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
+"\n"
+"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
+"\"second lowest SCSI ID\", etc."
+msgstr ""
+"Acima estão listadas as partições Linux detectadas no\n"
+"seu disco rígido. Você pode manter as opções feitas pelo o ajudante, elas "
+"são\n"
+"boas para o uso diário. Se você quiser alterar essas opções, você deve ao\n"
+"menos definir uma partição (\"/\"). Não escolhe uma partição muito pequena "
+"ou você\n"
+"não será capaz de instalar software suficiente. Se você quiser guardar seus "
+"dados em\n"
+"uma partição separada, você precisa escolher uma \"/home\" (apenas possível "
+"se você\n"
+"tiver mais de uma partição Linux disponível).\n"
+"\n"
+"Nota: cada partição é listada da seguinte forma: \"Nome\", \"Capacidade\".\n"
+"\n"
+"\n"
+"\"Nome\" é codificado da seguinte maneira: \"tipo do disco rígido\", "
+"\"número\n"
+"do disco rígido\", \"número da partição\" (por exemplo, \"hda1\").\n"
+"\n"
+"\n"
+"\"Tipo do disco rígido\" é \"hd\" se seu disco rígido for IDE e \"sd\"\n"
+"se ele for um disco rígido SCSI.\n"
+"\n"
+"\n"
+"\"Número do disco rígido\" é sempre uma letra depois de \"hd\" ou \"sd\".Com "
+"discos rígidos IDE:\n"
+"\n"
+" * \"a\" significa \"disco rígido mestre na controladora IDE primária\",\n"
+"\n"
+" * \"b\" significa \"disco rígido escravo na controladora IDE primária\",\n"
+"\n"
+" * \"c\" significa \"disco rígido mestre na controladora IDE secundária"
+"\",\n"
+"\n"
+" * \"d\" significa \"disco rígido escravo na controladora IDE secundária"
+"\",\n"
+"\n"
+"\n"
+"Com discos rígidos SCSI, um significa \"disco rígido primário\", um \"b\" "
+"significa \"disco rígido secundário\", etc..."
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../help.pm:1 ../../interactive.pm:1 ../../interactive/gtk.pm:1
#, c-format
-msgid "Select another media to restore from"
-msgstr "Escolha outra mídia de onde restaurar"
+msgid "Remove"
+msgstr "Remover"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Please enter the directory where backups are stored"
-msgstr "Por favor indique a pasta onde os arquivos estão armazenados"
+msgid "Lesotho"
+msgstr "Lesoto"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../ugtk2.pm:1
#, c-format
-msgid "Restore from Hard Disk."
-msgstr "Restaurar do Disco Rígido."
+msgid "utopia 25"
+msgstr "utopia 25"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
-msgid "Use quota for backup files."
-msgstr "Utilizar quotas para os arquivos da cópia de segurança."
+msgid "Pipe job into a command"
+msgstr ""
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "new dynamic device name generated by core kernel devfs"
+msgstr "Novo nome dinâmico do dispositivo criado pelo devfs do kernel"
+
+#: ../../help.pm:1 ../../install_any.pm:1 ../../interactive.pm:1
+#: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 ../../modules/interactive.pm:1
+#: ../../standalone/drakgw:1 ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
-msgid ""
-"Please enter the maximum size\n"
-" allowed for Drakbackup"
-msgstr ""
-"Favor digitar o tamanho máximo\n"
-" permitido para o Drakbackup"
+msgid "Yes"
+msgstr "Sim"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Please enter the directory to save:"
-msgstr "Por favor escolha a pasta onde gravar:"
+msgid "Cote d'Ivoire"
+msgstr "Costa do Marfim"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
-msgid "Use Hard Disk to backup"
-msgstr "Utilizar o disco rígido para fazer a cópia de segurança"
+msgid "Which protocol do you want to use?"
+msgstr "Qual protocolo você quer usar?"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "please choose the date to restore"
-msgstr "Por favor a data a restaurar"
+msgid "Restore Progress"
+msgstr "Progresso da Restauração"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Backup the system files before:"
-msgstr "Copiar os arquivos do sistema antes de:"
+msgid "Estonia"
+msgstr "Estônia"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
-msgid "User list to restore (only the most recent date per user is important)"
+msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:"
msgstr ""
-"Lista dos usuários a restaurar (só a data mais recente por usuário é "
-"importante)"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../partition_table.pm:1
#, c-format
-msgid "OK to restore the other files."
-msgstr "OK para restaurar os outros arquivos."
+msgid ""
+"You have a hole in your partition table but I can't use it.\n"
+"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next "
+"to the extended partitions."
+msgstr ""
+"Você tem um buraco em sua tabela de partição e eu não posso usá-lo.\n"
+"A única solução é mover suas partições primárias para ter o buraco próximo "
+"das partições extendidas"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
-msgid " Restore Configuration "
-msgstr " Restaurar Configuração "
+msgid "Channel"
+msgstr "Canal"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../help.pm:1 ../../interactive.pm:1 ../../interactive/gtk.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
-msgid " Successfuly Restored on %s "
-msgstr " Restauração com sucesso em %s "
+msgid "Add"
+msgstr "Adicionar"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
-msgid " All of your selected data have been "
-msgstr " Todos os dados selecionados foram "
+msgid "No Internet Connection Sharing has ever been configured."
+msgstr "O Compartilhamento de Conexão à Internet nunca foi configurado."
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Backup files are corrupted"
-msgstr "Os arquivos copiados estão corrompidos"
+msgid " Error while sending mail. \n"
+msgstr " Erro durante o envio do e-mail \n"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../standalone/keyboarddrake:1
#, c-format
-msgid "Please uncheck or remove it on next time."
-msgstr "Por favor desligue ou remova-o na próxima vez.."
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Teclado"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
-"List of data corrupted:\n"
-"\n"
+"Insert the CD with volume label %s\n"
+" in the CD drive under mount point /mnt/cdrom"
msgstr ""
-"Lista de dados corromidos:\n"
-"\n"
+"Insira o CD com o nome de volume %s\n"
+" no drive de CD do ponto de montagem /mnt/cdrom"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"List of data to restore:\n"
-"\n"
+"Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add "
+"enough '0' (zeroes)."
msgstr ""
-"Lista de dados para restaurar:\n"
-"\n"
+"Taxa deve ter o sufixo k, M ou G (por exemplo, \"11M\" para 11M), ou "
+"adicionar '0' (zeros) suficientes"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
-msgid "No configuration, please click Wizard or Advanced.\n"
-msgstr "Sem configuração, favor clicar em Avançado ou Assistente\n"
+msgid "Choose the connection you want to configure"
+msgstr "Escolha a conexão que deseja configurar"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../standalone/draksec:1
#, c-format
-msgid "\t-Network by webdav.\n"
-msgstr "\t-Rede por webdav.\n"
+msgid "Please wait, setting security level..."
+msgstr "Por favor aguarde, configuração do nível de segurança..."
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../share/advertising/06-development.pl:1
#, c-format
-msgid "\t-Network by rsync.\n"
-msgstr "\t-Rede por rsync.\n"
+msgid "Mandrake Linux 9.1: the ultimate development platform"
+msgstr "Mandrake Linux 9.1 é uma ótima plataforma de desenvolvimento"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
-msgid "\t-Network by SSH.\n"
-msgstr "\t-Rede por SSH.\n"
+msgid "Configuring network device %s"
+msgstr "Configurando dispositivo de rede %s"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "\t-Network by FTP.\n"
-msgstr "\t-Rede por FTP.\n"
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "activated"
+msgstr "ativar agora"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../standalone/drakpxe:1
#, c-format
-msgid "\t-Tape \n"
-msgstr "\t-Fita \n"
+msgid "Please choose which network interface will be used for the dhcp server."
+msgstr ""
+"Favor escolher qual adaptador de rede você quer usar para o servidor dhcp."
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "\t-CDROM.\n"
-msgstr "\t-CDROM.\n"
+msgid "Finding packages to upgrade..."
+msgstr "Procurando pacotes à atualizar"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "\t-Hard drive.\n"
-msgstr "\t-Disco Rígido.\n"
+msgid "Mount point: "
+msgstr "Ponto de montagem: "
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"- Daemon (%s) include:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"- O daemon (%s) inclui :\n"
+msgid "parse all fonts"
+msgstr "percorrer todas as fontes"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "\tBackups use tar and gzip\n"
-msgstr "\tOs arquivos utilizam tar e gzip\n"
+msgid "With X"
+msgstr "Com X"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
-msgid "\tBackups use tar and bzip2\n"
-msgstr "\tOs arquivos utilizam tar e bzip2\n"
+msgid "Multi-head configuration"
+msgstr "Configuração multi-cabeça"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
-msgid "\tDo not include System Files\n"
-msgstr "\tNão incluir os arquivos do sistema\n"
+msgid "No browser available! Please install one"
+msgstr "Nenhum navegador disponível! Instale um por favor"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../Xconfig/main.pm:1
#, c-format
msgid ""
+"Keep the changes?\n"
+"The current configuration is:\n"
"\n"
-"- Options:\n"
+"%s"
msgstr ""
+"Manter alterações?\n"
+"A configuração atual é:\n"
"\n"
-"- Opções: \n"
+"%s"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"\t\t user name: %s\n"
-"\t\t on path: %s \n"
-msgstr ""
-"\t\t nome do usuário : %s\n"
-"\t\t no caminho : %s \n"
+msgid "You can't use ReiserFS for partitions smaller than 32MB"
+msgstr "Você não pode usar ReiserFS em partições menores que 32MB"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"\n"
-"- Save via %s on host: %s\n"
+"The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n"
+"logged into a machine running the rwho daemon (similiar to finger)."
msgstr ""
-"\n"
-"- Grava via %s no host : %s\n"
+"O protocolo rwho permite que usuários remotos peguem uma lista de todos os\n"
+"usuários logados em uma máquina rodando o daemon rwho (similar ao finger)."
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
-msgid "\t\tErase=%s"
-msgstr "\t\tApaga=%s"
+msgid "Domain name"
+msgstr "Nome do domínio"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"- Save to Tape on device: %s"
-msgstr ""
-"\n"
-"- Grava na fita no dispositivo : %s"
+msgid "Sharing of local printers"
+msgstr "Compartilhando impressoras locais"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid " (multi-session)"
-msgstr " (multi-sessão)"
+#: ../../install_messages.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "http://www.mandrakelinux.com/en/91errata.php3"
+msgstr "http://www.mandrakelinux.com/en/90errata.php3"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid " on device: %s"
-msgstr "no dispositivo: %s"
+msgid "Available printers"
+msgstr "Impressoras encontradas"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "RW"
-msgstr "RW"
+msgid "Empty"
+msgstr "Vazio"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid ""
+"X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical interface\n"
+"on which all the graphical environments (KDE, GNOME, AfterStep,\n"
+"WindowMaker, etc.) bundled with Mandrake Linux rely upon.\n"
"\n"
-"- Burn to CD"
-msgstr ""
+"You will be presented with a list of different parameters to change to get\n"
+"an optimal graphical display: Graphic Card\n"
"\n"
-"- Gravar no CD"
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid ""
+" The installer will normally automatically detect and configure the\n"
+"graphic card installed on your machine. If it is not the case, you can\n"
+"choose from this list the card you actually have installed.\n"
"\n"
-"- Delete hard drive tar files after backup.\n"
-msgstr ""
+" In the case that different servers are available for your card, with or\n"
+"without 3D acceleration, you are then asked to choose the server that best\n"
+"suits your needs.\n"
"\n"
-"- Apagar os arquivos tar no disco rígido depois da cópia.\n"
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid ""
"\n"
-"- Save on Hard drive on path: %s\n"
-msgstr ""
"\n"
-"- Salvar no Disco Rígido no caminho : %s\n"
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid ""
+"Monitor\n"
"\n"
-"- Other Files:\n"
-msgstr ""
+" The installer will normally automatically detect and configure the\n"
+"monitor connected to your machine. If it is correct, you can choose from\n"
+"this list the monitor you actually have connected to your computer.\n"
"\n"
-"- Outros arquivos :\n"
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid ""
"\n"
-"- User Files:\n"
-msgstr ""
"\n"
-"- Arquivos dos usuários :\n"
+"Resolution\n"
+"\n"
+" Here you can choose the resolutions and color depths available for your\n"
+"hardware. Choose the one that best suits your needs (you will be able to\n"
+"change that after installation though). A sample of the chosen\n"
+"configuration is shown in the monitor.\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"Test\n"
+"\n"
+" the system will try to open a graphical screen at the desired\n"
+"resolution. If you can see the message during the test and answer \"%s\",\n"
+"then DrakX will proceed to the next step. If you cannot see the message, it\n"
+"means that some part of the autodetected configuration was incorrect and\n"
+"the test will automatically end after 12 seconds, bringing you back to the\n"
+"menu. Change settings until you get a correct graphical display.\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"Options\n"
+"\n"
+" Here you can choose whether you want to have your machine automatically\n"
+"switch to a graphical interface at boot. Obviously, you want to check\n"
+"\"%s\" if your machine is to act as a server, or if you were not successful\n"
+"in getting the display configured."
+msgstr ""
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../standalone/draksplash:1
+#, c-format
+msgid "text width"
+msgstr "comprimento do texto"
+
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Where do you want to mount device %s?"
+msgstr "Onde você quer montar o dispositivo %s?"
+
+#: ../../standalone/drakgw:1
+#, c-format
+msgid "The default lease (in seconds)"
+msgstr "Concessão padrão (em segundos)"
+
+#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Interface \"%s\""
+msgstr "Interface \"%s\""
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "With basic documentation (recommended!)"
+msgstr "Com documentação básica (recomendado!)"
+
+#: ../../mouse.pm:1
+#, c-format
+msgid "1 button"
+msgstr "1 botão"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"- System Files:\n"
+"There are %d unknown printers directly connected to your system"
msgstr ""
"\n"
-"- Arquivos do sistema :\n"
+"Estas são as %d impressoras desconhecidas conectadas diretamente a seu "
+"sistema"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../Xconfig/main.pm:1
+#, c-format
+msgid "Test"
+msgstr "Teste"
+
+#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid ""
+"Arguments: (arg)\n"
"\n"
-"Backup Sources: \n"
+"Allow/Forbid direct root login."
msgstr ""
-"\n"
-"Fontes da cópia de segurança : \n"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "Select user manually"
-msgstr "Escolher usuários manualmente"
+#: ../../lang.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Korea"
+msgstr "Mais"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../interactive/stdio.pm:1
#, c-format
-msgid "Backup Users"
-msgstr "Cópia de segurança dos Usuários"
+msgid "Your choice? (default `%s'%s) "
+msgstr "Sua escolha? (padrão `%s'%s)"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Backup system"
-msgstr "Cópia de segurança do sistema"
+msgid "Raw printer"
+msgstr "Impressowa RAW"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "Please choose what you want to backup"
-msgstr "Por favor escolha o que quer na cópia de segurança"
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "official vendor name of the cpu"
+msgstr "Nome oficial do fabricante do cpu"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../Xconfig/monitor.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
-msgid "on Tape Device"
-msgstr "em um dispositivo de Fita"
+msgid "Vendor"
+msgstr "Marca"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
-msgid "on CDROM"
-msgstr "Em um CD-ROM"
+msgid "Interface %s"
+msgstr "Interface %s"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../steps.pm:1
#, c-format
-msgid "across Network"
-msgstr "Através da Rede"
+msgid "Configure mouse"
+msgstr "Configurar mouse"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "on Hard Drive"
-msgstr "no Disco Rígido"
+msgid "Choose the mount points"
+msgstr "Escolha os ponto de montagem"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../help.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 ../../ugtk.pm:1
+#: ../../network/netconnect.pm:1 ../../standalone/drakTermServ:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakboot:1
+#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/drakfont:1
+#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
-msgid "Please choose where you want to backup"
-msgstr "Por favor escolha onde quer fazer a cópia de segurança"
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "More Options"
-msgstr "Mais Opções"
+msgid "Yugoslavian (latin)"
+msgstr "Iugoslavo (latim)"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "When"
-msgstr "Quando"
+msgid "Installing"
+msgstr "Instalando"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "Where"
-msgstr "Onde"
+msgid "Launch userdrake"
+msgstr "Carregar Userdrake"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "What"
-msgstr "O quê"
+msgid "Is this an install or an upgrade?"
+msgstr "Isso é uma instalação ou atualização?"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "Delete Hard Drive tar files after backup to other media."
-msgstr ""
-"Apagar os arquivos tar no disco rígido depois de arquivar em outra mídia"
+#: ../../help.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ISDN card"
+msgstr "Placa ISDN interna"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../share/advertising/02-community.pl:1
#, c-format
-msgid "Send mail report after each backup to:"
-msgstr "Enviar um resumo por correio após cada operação para :"
+msgid ""
+"To share your own knowledge and help build Linux software, join our "
+"discussion forums on our \"Community\" webpages."
+msgstr ""
+"Para compartilhar seus conhecimentos e ajudar a criar ferramentas Linux, "
+"participe dos fórums de discussão que vai poder encontrar nas nossas "
+"páginas \"Comunidade\""
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"Please be sure that the cron daemon is included in your services. \n"
+"Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n"
+"The configuration will now be applied to your system.\n"
"\n"
-"Note that currently all 'net' medias also use the hard drive."
msgstr ""
-"Assegure-se que o daemon cron esta incluído nos seus serviços. \n"
+"Parabéns, a configuração da rede e internet está concluída.\n"
"\n"
-"Note que por agora todos as mídias 'rede' também utilizam o disco rígido."
+"A configuração agora será aplicada no seu sistema.\n"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
+msgid "\t-Hard drive.\n"
+msgstr "\t-Disco Rígido.\n"
+
+#: ../../help.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"Please choose the\n"
-"media for backup."
+"This step is activated only if an old GNU/Linux partition has been found on\n"
+"your machine.\n"
+"\n"
+"DrakX now needs to know if you want to perform a new install or an upgrade\n"
+"of an existing Mandrake Linux system:\n"
+"\n"
+" * \"%s\": For the most part, this completely wipes out the old system. If\n"
+"you wish to change how your hard drives are partitioned, or change the file\n"
+"system, you should use this option. However, depending on your partitioning\n"
+"scheme, you can prevent some of your existing data from being over-written.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": this installation class allows you to update the packages\n"
+"currently installed on your Mandrake Linux system. Your current\n"
+"partitioning scheme and user data is not altered. Most of other\n"
+"configuration steps remain available, similar to a standard installation.\n"
+"\n"
+"Using the ``Upgrade'' option should work fine on Mandrake Linux systems\n"
+"running version \"8.1\" or later. Performing an Upgrade on versions prior\n"
+"to Mandrake Linux version \"8.1\" is not recommended."
msgstr ""
-"Por favor escolha a mídia\n"
-"para a cópia de segurança."
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../printer/main.pm:1
+#, c-format
+msgid "Printer on remote CUPS server"
+msgstr "Imprimir em um sevidor CUPS remoto"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"Please choose the time \n"
-"interval between each backup"
+"Failed to remove the printer \"%s\" from Star Office/OpenOffice.org/GIMP."
msgstr ""
-"Por favor escolha o intervalo de\n"
-"tempo entre cada cópia de segurança"
+"Erro ao remover a impressora \"%s\" do Star Office/OpenOffice.org/GIMP."
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
-msgid "Use daemon"
-msgstr "Usar um daemon"
+msgid "delete"
+msgstr "deletar"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
-msgid "monthly"
-msgstr "todos os meses"
+msgid "here if no."
+msgstr "aqui se não."
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../network/network.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DHCP host name"
+msgstr "Host name (nome do host)"
+
+#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
-msgid "weekly"
-msgstr "todas as semanas"
+msgid "The maximum lease (in seconds)"
+msgstr "Concessão máxima (em segundos)"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/mousedrake:1
#, c-format
-msgid "daily"
-msgstr "todos os dias"
+msgid "Please choose which serial port your mouse is connected to."
+msgstr "Favor escolher em qual porta serial seu mouse está conectado."
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "hourly"
-msgstr "todas as horas"
+msgid "Did it work properly?"
+msgstr "A impressora trabalhou corretamente?"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../security/level.pm:1
#, c-format
-msgid "HardDrive / NFS"
-msgstr "Disco Rígido / NFS"
+msgid "Poor"
+msgstr "Pobre"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
-msgid "CDROM / DVDROM"
-msgstr "CDROM / DVDROM"
+msgid "The DHCP start range"
+msgstr "Início do alcance do DHCP"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Please enter the directory to save to:"
-msgstr "Favor entrar com o diretório onde salvar"
+msgid "Grenada"
+msgstr "Granada"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "Please check if you want to eject your tape after the backup."
-msgstr ""
-"Por favor escolha se deseja ejetar a fita depois da cópia de segurança."
+msgid "Unsafe"
+msgstr "Unsafe"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Please check if you want to erase your tape before the backup."
+msgid ", %s sectors"
+msgstr ", %s setores"
+
+#: ../../help.pm:1 ../../install_any.pm:1 ../../interactive.pm:1
+#: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 ../../modules/interactive.pm:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid "No"
+msgstr "Não"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Is your printer a multi-function device from HP or Sony (OfficeJet, PSC, "
+"LaserJet 1100/1200/1220/3200/3300 with scanner, Sony IJP-V100), an HP "
+"PhotoSmart or an HP LaserJet 2200?"
msgstr ""
-"Por favor escolha se deseja apagar a fita antes de fazer a cópia de "
-"segurança."
+"A sua impressora é um dispositivo multi-funcional da HP ou Sony (Officejet, "
+"PSC, LaserJet 1100/1200/1220/3200/3300 com scanner, Sony IJP-V100), uma HP "
+"PhotoSmart ou uma HP LaserJet 2200?"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Please check if you want to use the non-rewinding device."
-msgstr "Por favor escolha se deseja o dispositivo sem rebobinagem."
+msgid "Guadeloupe"
+msgstr "Guadalupe"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
-msgid "Please enter the device name to use for backup"
-msgstr "Favor digitar o nome do dispositivo para usar na cópia de segurança"
+msgid "could not find any font.\n"
+msgstr "não consegui encontrar nenhuma fonte.\n"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../standalone/keyboarddrake:1
#, c-format
-msgid "Use tape to backup"
-msgstr "Use a fita para cópia de segurança"
+msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?"
+msgstr "Você quer que o BackSpace retorne o Delete no console?"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../Xconfig/monitor.pm:1
#, c-format
-msgid "No CD device defined!"
-msgstr "Nenhum dispositivo de CD definido!"
+msgid "Vertical refresh rate"
+msgstr "Taxa de atualização vertical"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../install_steps_auto_install.pm:1 ../../install_steps_stdio.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Please enter your CD Writer device name\n"
-" ex: 0,1,0"
-msgstr ""
-"Favor entrar com o nome do dispositivo Gravador cd CD\n"
-" ex: 0,1,0"
+msgid "Entering step `%s'\n"
+msgstr "Entrando no passo `%s'\n"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
-msgid "Please check if you are using a DVDRAM device"
-msgstr "Favor verificar se você está usando um dispositivo DRDRAM"
+msgid "Logitech MouseMan"
+msgstr "Logitech MouseMan"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Please check if you are using a DVDR device"
-msgstr "Favor verificar se você está usando um dispositivo DRDR"
+msgid "Removing %s ..."
+msgstr "Removendo %s ..."
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid " Erase Now "
-msgstr " Apagar agora "
+msgid "Niger"
+msgstr "Niger"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Please check if you want to erase your RW media (1st Session)"
-msgstr "Por favor escolha se quer apagar a mídia RW (1ª Sessão)"
+msgid "No printer"
+msgstr "Nenhuma impressora"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
-msgid "Please check if you are using CDRW media"
-msgstr "Favor verificar se você está usando uma mídia CDRW"
+msgid "alert configuration"
+msgstr "configuração do alerta"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Please check for multisession CD"
-msgstr "Por favor verifique se usa um CD multisessão"
+msgid "NetWare Printer Options"
+msgstr "Opções de Impressão NetWare"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
-msgid "Please choose your CD/DVD media size (Mb)"
-msgstr "Favor escolher o tamanho de sua mídia CD/DVD em MB"
+msgid "%s BootSplash (%s) preview"
+msgstr "Pré-visualização do Bootsplash %s (%s)"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
-msgid ""
-"Please choose your CD/DVD device\n"
-"(Press Enter to propogate settings to other fields.\n"
-"This field isn't necessary, only a tool to fill in the form.)"
-msgstr ""
+msgid "General"
+msgstr "Principal"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Use CD/DVDROM to backup"
-msgstr "Usar CD/DVDROM para backup"
+msgid "Printing system: "
+msgstr "Sistema de impressão: "
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../steps.pm:1
#, c-format
-msgid "Need hostname, username and password!"
-msgstr "Nome do host, do usuário e senha são necessários!"
+msgid "Add a user"
+msgstr "Adicionar um usuário"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
-msgid "Remember this password"
-msgstr "Lembrar essa senha"
+msgid "Network configuration (%d adapters)"
+msgstr "Configuração da Rede (%d adaptadores)"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../any.pm:1 ../../install_any.pm:1 ../../standalone.pm:1
#, c-format
-msgid "Please enter your password"
-msgstr "Favor entrar com a sea senha"
+msgid "Mandatory package %s is missing"
+msgstr "Pacote obrigatório %s faltando"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Please enter your login"
-msgstr "Favor entrar com o seu login"
+msgid "Philippines"
+msgstr "Filipinas"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../interactive.pm:1 ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1
+#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 ../../interactive/http.pm:1
+#: ../../interactive/newt.pm:1 ../../interactive/stdio.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/draksec:1
#, c-format
-msgid ""
-"Please enter the directory (or module) to\n"
-" put the backup on this host."
-msgstr ""
-"Favor informar o diretório (ou módulo) para\n"
-" colocar o backup neste host."
+msgid "Ok"
+msgstr "Ok"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Please enter the host name or IP."
-msgstr "Favor entrar com o nome do host ou IP."
+msgid "Print Queue Name"
+msgstr "Nome da Fila de Impressão"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Other (not drakbackup)\n"
-"keys in place already"
-msgstr ""
+msgid "Do you want to use aboot?"
+msgstr "Você quer usar o aboot?"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Belarusian"
+msgstr "Bielorusso"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
-" Transfer \n"
-"Now"
+"PDQ only supports local printers, remote LPD printers, and Socket/TCP "
+"printers.\n"
msgstr ""
-" Transferir \n"
-"Agora"
+"PDQ suporta apenas impressoras locais, impressoras remotas IPC e impressoras "
+"Socket/TCP.\n"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Move files to the new partition"
+msgstr "Mover arquivos para nova partição"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"Create/Transfer\n"
-"backup keys for SSH"
+"Add here the CUPS servers whose printers you want to use. You only need to "
+"do this if the servers do not broadcast their printer information into the "
+"local network."
msgstr ""
-"Criar/Transferir\n"
-"chaves de backup do SSH"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Use Expect for SSH"
-msgstr "Usar Expect no SSH"
+msgid "Restore From Catalog"
+msgstr "Restaurar a partir do Catálogo"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Net Method:"
-msgstr "Método da NET:"
+msgid "Pitcairn"
+msgstr "Pitcairn"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Use network connection to backup"
-msgstr "Utilizar conexão à rede para a cópia de segurança"
+msgid "IDE"
+msgstr "IDE"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
-msgid "Users"
-msgstr "Usuários"
+msgid "group :"
+msgstr "grupo :"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../fs.pm:1
#, c-format
-msgid "Windows (FAT32)"
-msgstr "Windows (FAT32)"
+msgid "mounting partition %s in directory %s failed"
+msgstr "Falha ao montar partição %s no diretório %s."
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
-msgid "Use Incremental Backups (do not replace old backups)"
-msgstr "Usar cópia de segurança incremental (não substitui cópias antigas)"
+msgid "Lilo screen"
+msgstr "Tela do LiLo"
-#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakfont:1
+#: ../../bootloader.pm:1 ../../help.pm:1
#, c-format
-msgid "Remove Selected"
-msgstr "Remover Selecionado"
+msgid "LILO with graphical menu"
+msgstr "LILO com menu gráfico"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
-msgid "Do not include the browser cache"
-msgstr "Não incluir o cache do navegador"
+msgid "Estimating"
+msgstr "Estimando"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
-msgid "Please check all users that you want to include in your backup."
-msgstr ""
-"Favor escolher todos os usuários que deseja incluir em sua cópia de "
-"segurança "
+msgid "You can't unselect this package. It is already installed"
+msgstr "Você não pode deselecionar esse pacote. Ele já está instalado"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"With this option you will be able to restore any version\n"
-" of your /etc directory."
+msgid ", printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\""
+msgstr ", impressora \"%s\" em um servidor SMB/Windows \"%s\""
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Go on anyway?"
+msgstr "Continuar mesmo assim?"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Looking for available packages and rebuilding rpm database..."
msgstr ""
-"Com esta opção você será capaz de restaurar qualquer versão\n"
-" do seu diretório /etc."
+"Procurando por pacotes disponíveis e reconstruindo a base de dados de rpm..."
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Do not include critical files (passwd, group, fstab)"
-msgstr "Não incluir arquivos críticos (passwd, group, fstab)"
+msgid "Does not appear to be recordable media!"
+msgstr "A mídia não aparenta ser gravável!"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../modules/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Use incremental backup (do not replace old backups)"
-msgstr "Usar cópia de segurança incremental (não substitui cópias antigas)"
+msgid "Specify options"
+msgstr "Especificar opções"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Backup your System files. (/etc directory)"
-msgstr "Cópia de segurança de seus arquivos de sistema (diretório /etc)"
+msgid "Vanuatu"
+msgstr "Vanuatu"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"These options can backup and restore all files in your /etc directory.\n"
-msgstr ""
-"Estas opções podem fazer e restaurar cópias de segurança de todos os seus "
-"arquivos no seu diretório /etc \n"
+msgid "Either the server name or the server's IP must be given!"
+msgstr "O nome ou IP do servidor é obrigatório!"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid ""
+"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n"
+"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to "
+"install\n"
+"SILO on your system, or another operating system removes SILO, or SILO "
+"doesn't\n"
+"work with your hardware configuration. A custom bootdisk can also be used "
+"with\n"
+"the Mandrake rescue image, making it much easier to recover from severe "
+"system\n"
+"failures.\n"
"\n"
-"Please check all options that you need.\n"
+"If you want to create a bootdisk for your system, insert a floppy in the "
+"first\n"
+"drive and press \"Ok\"."
msgstr ""
+"Um disco de inicialização provê uma maneira de dar boot no Linux sem\n"
+"depender de um inicializador normal. Isso é necessário se você não quiser "
+"instalar\n"
+"o SILO no seu sistema, ou se outro sistema operacionar remover o SILO, ou\n"
+"o se\n"
+"SILO não funcionar com o seu hardware. Um disco de inicialização também\n"
+"pode\n"
+"ser usado com uma imagem de backup do Mandrake deixando muito mais fácil\n"
+"recuperar\n"
+"um sistema com danos severos.\n"
"\n"
-"Favor marcar todas as opções que você precisa. \n"
+"Se você quiser criar um disco de inicialização para o seu sistema, insira um "
+"disquete\n"
+"no drive e aperte em \"OK\"."
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
-msgid "Select the files or directories and click on 'Add'"
-msgstr "Selecione os arquivos ou diretórios e clique em 'Adicionar'"
+msgid "You can't use an encrypted file system for mount point %s"
+msgstr ""
+"Você não pode usar um sistema de arquivos criptografado como ponto de "
+"montagem %s"
-#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakfont:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "File Selection"
-msgstr "Seleção de arquivos"
+msgid "Norfolk Island"
+msgstr "Ilha Norfolk"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
-msgid "Can't create catalog!"
-msgstr "Não pode criar o catálogo!"
+msgid "Theme installation failed!"
+msgstr "Falha na instalação do tema!"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
-msgid " Error while sending mail. \n"
-msgstr " Erro durante o envio do e-mail \n"
+msgid "Nothing to do"
+msgstr "Nada a fazer"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Drakbackup activities via tape:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Drakbackup ativado via fita:\n"
-"\n"
+msgid "Use for loopback"
+msgstr "Usar para loopback"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Drakbackup activities via CD:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Drakbackup ativado via CD:\n"
-"\n"
+msgid "Mandrake Bug Report Tool"
+msgstr "Ferramenta de Relatório de Erro Mandrake"
+
+#: ../../network/adsl.pm:1
+#, c-format
+msgid "use pppoe"
+msgstr "usar pppoe"
+
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Moving files to the new partition"
+msgstr "Movendo arquivos para a nova partição"
+
+#: ../../Xconfig/card.pm:1
+#, c-format
+msgid "XFree %s with EXPERIMENTAL 3D hardware acceleration"
+msgstr "XFree %s com aceleração hardware 3D EXPERIMENTAL"
+
+#: ../../help.pm:1 ../../interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avançado"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Transfer"
+msgstr "Transferir"
+
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Dvorak (Swedish)"
+msgstr "Dvorak (Sueco)"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Drakbackup activities via %s:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Drakbackup ativado via %s:\n"
-"\n"
+msgid "More Options"
+msgstr "Mais Opções"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Afghanistan"
+msgstr "Afeganistão"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-" FTP connection problem: It was not possible to send your backup files by "
-"FTP.\n"
+msgid "Delete Hard Drive tar files after backup to other media."
msgstr ""
-"\n"
-" problema de conexão com FTP. Não foi possível enviar sua cópia de segurança "
-"pelo FTP.\n"
+"Apagar os arquivos tar no disco rígido depois de arquivar em outra mídia"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"file list sent by FTP: %s\n"
-" "
+"cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n"
+"at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the "
+"basic\n"
+"UNIX cron, including better security and more powerful configuration options."
msgstr ""
-"lista de arquivos enviada por FTP: %s\n"
-" "
+"cron é um program UNIX padrão que executa progrmas especificados pelo\n"
+"usuaio em horas marcadas. vixie cron adiciona várias características ao "
+"UNIX\n"
+"cron básico, incluindo melhor segurança e melhores opções de configuração."
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "No changes to backup!"
-msgstr "Nenhuma mudança nos arquivos!"
+msgid "Burundi"
+msgstr "Burundi"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
-msgid "Hard Disk Backup files..."
-msgstr "Cópia de segurança dos arquivos no disco rígido..."
+msgid "Add Client -->"
+msgstr "Adicionar Cliente -->"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Backup Other files..."
-msgstr "Cópia de segurança de outros arquivos..."
+msgid "Read carefully!"
+msgstr "Ler com atenção!"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Hard Disk Backup Progress..."
-msgstr "Progresso da cópia de segurança do disco rígido..."
+msgid "RW"
+msgstr "RW"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
-msgid "Backup User files..."
-msgstr "Cópia de segurança dos arquivos dos usuários..."
+msgid ""
+"Please,\n"
+"type in your tv norm and country"
+msgstr ""
+"Favor,\n"
+"informar seu país e padrão de tv"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
-msgid "Backup system files..."
-msgstr "Cópia de segurança dos arquivos de sistema..."
+msgid "Port"
+msgstr "Porta"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
-msgid "No tape in %s!"
-msgstr "Sem fita em %s!"
+msgid "No (experts only)"
+msgstr "Não (experts apenas)"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
-msgid "Permission problem accessing CD."
-msgstr "Problemas de permissão acessando CD"
+msgid "No kernel selected!"
+msgstr "Nenhum kernel selecionado!"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
+#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
+#: ../../bootloader.pm:1
#, c-format
-msgid "This may take a moment to erase the media."
-msgstr "Pode demorar um momento para apagar a mídia."
+msgid "Press enter to boot the selected OS, 'e' to edit the"
+msgstr "Pressione entrar para entrar no SO selecionado, 'e' para editar os"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
-msgid "Not erasable media!"
-msgstr "Mídia não apagável!"
+msgid "Set-GID"
+msgstr ""
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Does not appear to be recordable media!"
-msgstr "A mídia não aparenta ser gravável!"
+msgid "The encryption keys do not match"
+msgstr "As chaves criptográficas não conferem"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "No CDR/DVDR in drive!"
-msgstr "Nenhum CDR/DVDR no drive!"
+msgid "Right \"Windows\" key"
+msgstr "Tecla \"Windows\" da direita"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "WebDAV transfer failed!"
-msgstr "Transferência WebDAV falhou!"
+msgid "CDROM / DVDROM"
+msgstr "CDROM / DVDROM"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
-msgid "WebDAV remote site already in sync!"
-msgstr "Site remoto WebDAV já em sincronia!"
+msgid "if set to yes, check empty password in /etc/shadow."
+msgstr ""
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "Total progess"
-msgstr "Progresso total"
+#: ../../help.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Before continuing, you should carefully read the terms of the license. It\n"
+"covers the entire Mandrake Linux distribution. If you do agree with all the\n"
+"terms in it, check the \"%s\" box. If not, simply turn off your computer."
+msgstr ""
+"Antes de continuar você deve ler com atenção os termos da Licença. Ela "
+"cobre\n"
+"o Mandrake Linux inteiro, e se você não concorda com todos os termos, clique "
+"no \n"
+"botão \"Recusar\" que irá imediatamente sair da instalação. Para continuar "
+"na instalação,\n"
+"clique em \"Aceitar\"."
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"Transfer successful\n"
-"You may want to verify you can login to the server with:\n"
-"\n"
-"ssh -i %s %s\\@%s\n"
+"Here is a list of the available printing options for the current printer:\n"
"\n"
-"without being prompted for a password."
msgstr ""
-"Transferência sucedida\n"
-"Você pode verificar que você pode logar no servidor com:\n"
-"\n"
-"ssh -i %s %s\\@%s\n"
+"Aqui está uma lista das opções de impressão disponíveis para a impressora "
+"atual:\n"
"\n"
-"sem ser perguntado sobre uma senha."
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1
#, c-format
-msgid "%s not responding"
-msgstr "%s não respondendo"
+msgid "Resolutions"
+msgstr "Resoluções"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../network/drakfirewall.pm:1
#, c-format
-msgid "Can't find %s on %s"
-msgstr "Não foi possível encontrar %s:em %s "
+msgid ""
+"drakfirewall configurator\n"
+"\n"
+"This configures a personal firewall for this Mandrake Linux machine.\n"
+"For a powerful and dedicated firewall solution, please look to the\n"
+"specialized MandrakeSecurity Firewall distribution."
+msgstr ""
+"Configurador do DrakFirewall\n"
+"\n"
+"Isso configura um firewall pessoal para essa máquina Mandrake Linux.\n"
+"Para um firewall dedicado potente, favor procurar a distribuição\n"
+"especilizada MandrakeSecurity Firewall."
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
#, c-format
-msgid "Permission denied transferring %s to %s"
-msgstr "Permissão negada ao transfeir %s para %s"
+msgid ""
+"Please enter your username, password and domain name to access this host."
+msgstr ""
+"Favor digitar seu nome de usuário, senha e domínio para acessar este host."
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remove selected host"
+msgstr "Remover Selecionado"
+
+#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
-msgid "Bad password on %s"
-msgstr "Senha inválida em %s"
+msgid "Network configuration"
+msgstr "Configuração da Rede"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "No password prompt on %s at port %s"
+msgid "No sharing"
+msgstr "Sem compartilhamento"
+
+#: ../../standalone/drakperm:1
+#, c-format
+msgid "Move selected rule down one level"
msgstr ""
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../common.pm:1
#, c-format
-msgid "ERROR: Cannot spawn %s."
-msgstr "ERRO: Não foi possível criar %s."
+msgid "TB"
+msgstr "TB"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "This may take a moment to generate the keys."
-msgstr "Pode demorar um pouco para gerar as chaves."
+msgid "Please check if you are using a DVDR device"
+msgstr "Favor verificar se você está usando um dispositivo DRDR"
#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%s exists, delete?\n"
-"\n"
-"Warning: If you've already done this process you'll probably\n"
-" need to purge the entry from authorized_keys on the server."
-msgstr ""
-"%s existe, deletar?\n"
-"\n"
-"Atenção: Se você já fez este process antes, você provavelmente\n"
-" precisa limpar a entrada da chaves_autorizadas no servidor."
+#, c-format
+msgid "FATAL"
+msgstr "FATAL"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../standalone/drakpxe:1
#, c-format
msgid ""
+"The DHCP server will allow other computer to boot using PXE in the given "
+"range of address.\n"
"\n"
-" DrakBackup Report Details\n"
-"\n"
+"The network address is %s using a netmask of %s.\n"
"\n"
msgstr ""
+"O servidor DHCP permitirá que outros computadores inicialização através do "
+"PXE no alcande de endereço fornecido.\n"
"\n"
-" Detalhes do Relatório DrakBackup\n"
-"\n"
+"O endereço da rede é %s, utilizando o netmask %s.\n"
"\n"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Delete"
+msgstr "Deletar"
+
+#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid ""
+"Arguments: (arg)\n"
"\n"
-" DrakBackup Daemon Report\n"
-"\n"
-"\n"
+"Allow/Forbid reboot by the console user."
msgstr ""
-"\n"
-" Relatório do Daemon DrakBackup\n"
-"\n"
-"\n"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../Xconfig/various.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"\n"
-" DrakBackup Report \n"
-"\n"
+"I can setup your computer to automatically start the graphical interface "
+"(XFree) upon booting.\n"
+"Would you like XFree to start when you reboot?"
msgstr ""
-"\n"
-" Relatório DrakBackup \n"
-"\n"
+"Eu posso fazer seu computador automaticamente iniciar no X após a\n"
+"a inicialização. Você gostaria de iniciar o X quando reiniciar?"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
-msgid "INFO"
-msgstr "INFO"
+msgid "Build the disk"
+msgstr "Criar o disco"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
-msgid "FATAL"
-msgstr "FATAL"
+msgid "Disconnect %s"
+msgstr "Desconectar %s"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
-msgid "WARNING"
-msgstr "AVISO"
+msgid "Status:"
+msgstr "Status:"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
-msgid "Cron not available yet as non-root"
-msgstr "Cron ainda não disponível como não-root"
+msgid "HTTP proxy"
+msgstr "Proxy HTTP"
-#: ../../standalone/drakboot:1
+#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
-msgid "Installation of %s failed. The following error occured:"
-msgstr "A Instalação do %s falhou. Ocorreram os seguintes erros:"
+msgid "SSH Server"
+msgstr "Servidor SSH"
-#: ../../standalone/drakboot:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "No, I don't want autologin"
-msgstr "Não, eu não quero autologin"
+msgid "\t-Network by rsync.\n"
+msgstr "\t-Rede por rsync.\n"
-#: ../../standalone/drakboot:1
+#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
-msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)"
-msgstr "Sim, eu quero autologin com esse (usuário, desktop)"
+msgid "European protocol"
+msgstr "Protocolo Europeu"
-#: ../../standalone/drakboot:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Launch the graphical environment when your system starts"
-msgstr "Executar o sistema X-Window na inicialização"
+msgid ", printer \"%s\" on server \"%s\""
+msgstr ", impressora \"%s\" no servidor \"%s\""
-#: ../../standalone/drakboot:1
+#: ../../fsedit.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../install_steps.pm:1 ../../diskdrake/dav.pm:1
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 ../../interactive/http.pm:1
+#: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/drakfloppy:1
+#: ../../standalone/drakfont:1 ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
-msgid "System mode"
-msgstr "Modo do sistema"
+msgid "Error"
+msgstr "Erro"
-#: ../../standalone/drakboot:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "Bootsplash"
-msgstr "Bootsplash"
+msgid "allow \"su\""
+msgstr "Permitir \"su\""
-#: ../../standalone/drakboot:1
+#: ../../lang.pm:1 ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
-msgid "Lilo screen"
-msgstr "Tela do LiLo"
+msgid "Australia"
+msgstr "Austrália"
-#: ../../standalone/drakboot:1
+#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Select the theme for\n"
-"lilo and bootsplash,\n"
-"you can choose\n"
-"them separately"
-msgstr ""
-"\n"
-"Escolha o tema para\n"
-"lilo e bootsplash,\n"
-"você pode escolher\n"
-"separadamente"
+msgid "please wait during ttmkfdir..."
+msgstr "por favor aguarde enquanto ttmkfdir..."
-#: ../../standalone/drakboot:1
+#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
-msgid "Themes"
-msgstr "Temas"
+msgid "Configure only card \"%s\"%s"
+msgstr "Configurar apenas placa \"%s\" %s"
-#: ../../standalone/drakboot:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
-msgid "Splash selection"
-msgstr "Seleção de tela"
+msgid "Level"
+msgstr "Nível"
-#: ../../standalone/drakboot:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
+msgid "Change the printing system"
+msgstr "Mudar o sistema de impressão"
+
+#: ../../Xconfig/card.pm:1
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"You are currently using %s as your boot manager.\n"
-"Click on Configure to launch the setup wizard."
+"Your system supports multiple head configuration.\n"
+"What do you want to do?"
msgstr ""
-"Você está utilizando o %s como gerenciador de inicialização.\n"
-"Clique em Configurar para abrir o auxiliar de configuração."
-
-#: ../../standalone/drakboot:1
-#, c-format
-msgid "LiLo and Bootsplash themes installation successfull"
-msgstr "LiLo e temas BootSplash instalados com sucesso"
+"Seu sistema suporta configuração de cabeça múltipla.\n"
+"O que você quer fazer?"
-#: ../../standalone/drakboot:1
+#: ../../steps.pm:1
#, c-format
-msgid "Theme installation failed!"
-msgstr "Falha na instalação do tema!"
+msgid "Configure services"
+msgstr "Configurar serviços"
-#: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/draksplash:1
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
-msgid "Notice"
-msgstr "Noticia"
+msgid "Broadcast Address:"
+msgstr "Endereço de Broadcast :"
-#: ../../standalone/drakboot:1
+#: ../../partition_table.pm:1
#, c-format
-msgid "Relaunch 'lilo'"
-msgstr "Re-executar 'lilo'"
+msgid "mount failed: "
+msgstr "falhou ao montar: "
-#: ../../standalone/drakboot:1
-#, c-format
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Can't relaunch LiLo!\n"
-"Launch \"lilo\" as root in command line to complete LiLo theme installation."
+"the GNU/Linux kernel needs to run a calculation loop at boot time to "
+"initialize a timer counter. Its result is stored as bogomips as a way to "
+"\"benchmark\" the cpu."
msgstr ""
-"Não é possível executar LiLo! \n"
-"Digite \n"
-"lilo\n"
-" como root em um terminal para completar a instalação do tema."
+"O kernel GNU/Linux precisa executar um cálculo em loop durante a "
+"inicialização para iniciar um contador de tempo. O resultado é guardado em "
+"bogomips, como uma maneira de fazer um \"benchmark\" do cpu."
-#: ../../standalone/drakboot:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "Make initrd 'mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s'."
-msgstr "Faça initrd 'mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s'."
+msgid "Image"
+msgstr "Imagem"
-#: ../../standalone/drakboot:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Can't launch mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s."
-msgstr "Não é possível carregar mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s."
+msgid "Failed to add the printer \"%s\" to Star Office/OpenOffice.org/GIMP."
+msgstr ""
+"Erro ao adicionar a impressora \"%s\" ao Star Office/OpenOffice.org/GIMP."
-#: ../../standalone/drakboot:1
+#: ../../services.pm:1
+#, c-format
+msgid "Remote Administration"
+msgstr "Administração Remota"
+
+#: ../../modules.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"Can't write /etc/sysconfig/bootsplash\n"
-"File not found."
+"PCMCIA support no longer exists for 2.2 kernels. Please use a 2.4 kernel."
msgstr ""
-"Não pode gravar em /etc/sysconfig/bootsplash. \n"
-"Arquivo não encontrado."
+"Não existe suporte a PCMCIA no kernel 2.2. Favor usar o kernel versão 2.4 ou "
+"superior."
-#: ../../standalone/drakboot:1
+#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
-msgid "Write %s"
-msgstr "Gravar %s"
+msgid "Selected All"
+msgstr "Selecionar Tudo"
-#: ../../standalone/drakboot:1
+#: ../../printer/data.pm:1
#, c-format
-msgid "Can't write /etc/sysconfig/bootsplash."
-msgstr "Não pode gravar em /etc/sysconfig/bootsplash."
+msgid "CUPS - Common Unix Printing System"
+msgstr "CUPS - Common Unix Printing System"
-#: ../../standalone/drakboot:1
+#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
-msgid "Lilo message not found"
-msgstr "Mensagem do lilo não encontrada"
+msgid "Webmin Service"
+msgstr "Serviço Webmin"
-#: ../../standalone/drakboot:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
-msgid "Copy %s to %s"
-msgstr "Copiar %s para %s"
+msgid "device"
+msgstr "dispositivos"
-#: ../../standalone/drakboot:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
-msgid "Backup %s to %s.old"
-msgstr "Backup %s para %s.old"
+msgid "All"
+msgstr "Tudo"
-#: ../../standalone/drakboot:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Create new theme"
-msgstr "Criar um novo tema"
+msgid "Which printing system (spooler) do you want to use?"
+msgstr "Qual sistema de impressão (fila) você quer usar?"
-#: ../../standalone/drakboot:1
+#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Greece"
+msgstr "Grécia"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "An error occurred"
+msgstr "Ocorreu um erro"
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"Display theme\n"
-"under console"
+"This package must be upgraded.\n"
+"Are you sure you want to deselect it?"
msgstr ""
-"Mostrar tema \n"
-"sob o console"
+"Esse pacote tem que ser atualizado\n"
+"Tem certeza que você quer deselecioná-lo?"
-#: ../../standalone/drakboot:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "Install themes"
-msgstr "Instalar temas"
+msgid "Tamil (Typewriter-layout)"
+msgstr "Tamil (máquina de escrever)"
-#: ../../standalone/drakboot:1
+#: ../../standalone/drakautoinst:1
#, c-format
-msgid "Lilo/grub mode"
-msgstr "Modo lilo/grub"
+msgid "manual"
+msgstr "manual"
-#: ../../standalone/drakboot:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Yaboot mode"
-msgstr "Modo yaboot"
+msgid "Printer manufacturer, model, driver"
+msgstr "Fabricante da impressora, modelo, driver"
-#: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/drakfloppy:1
-#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/logdrake:1
+#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
-msgid "<control>Q"
-msgstr "<control>R"
+msgid ""
+"There is no medium or it is write-protected for device %s.\n"
+"Please insert one."
+msgstr ""
+"Não há nenhum disco no dispositivo %s.\n"
+"Por favor insira um disco ou verifique se ele está protegido contra gravação."
-#: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/drakfloppy:1
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "/File/_Quit"
-msgstr "/Arquivo/Sai_r"
+msgid ""
+"Directory %s already contains data\n"
+"(%s)"
+msgstr ""
+"Diretório %s já contém alguns dados\n"
+"(%s)"
-#: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/drakfloppy:1
-#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/logdrake:1
+#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
-msgid "/_File"
-msgstr "/_Arquivo"
+msgid "Printer on NetWare server"
+msgstr "Imprimir em um servidor NetWare"
-#: ../../standalone/drakboot:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "Boot Style Configuration"
-msgstr "Configuração do estilo de inicialização"
+msgid "Give the ram size in MB"
+msgstr "Dar o tamanha da RAM em Mb"
-#: ../../standalone/drakbug:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "No browser available! Please install one"
-msgstr "Nenhum navegador disponível! Instale um por favor"
+msgid "Real name"
+msgstr "Nome real"
-#: ../../standalone/drakbug:1
+#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
-msgid "connecting to Bugzilla wizard ..."
-msgstr "conectando ao assistente Bugzilla ..."
+msgid "done"
+msgstr "pronto"
-#: ../../standalone/drakbug:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Package not installed"
-msgstr "Pacote não instalado"
+msgid "Please uncheck or remove it on next time."
+msgstr "Por favor desligue ou remova-o na próxima vez.."
-#: ../../standalone/drakbug:1
+#: ../../security/level.pm:1
#, c-format
-msgid "Not installed"
-msgstr "Não instalado"
-
-#: ../../standalone/drakbug:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Standalone Tools"
-msgstr "Ferramentas Dedicadas"
+msgid "Higher"
+msgstr "Superior"
-#: ../../standalone/drakbug:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Report"
-msgstr "Enviar"
+msgid "Choose the partitions you want to format"
+msgstr "Escolha as partições que você quer formatar"
-#: ../../standalone/drakbug:1
+#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid ""
+"No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-"
+"supported Video/TV Card is correctly plugged in.\n"
"\n"
"\n"
-"To submit a bug report, click on the button report.\n"
-"This will open a web browser window on https://drakbug.mandrakesoft.com\n"
-" where you'll find a form to fill in.The information displayed above will "
-"be \n"
-"transferred to that server\n"
+"You can visit our hardware database at:\n"
+"\n"
"\n"
+"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3"
msgstr ""
+"Nenhuma placa de TV foi detectada em sua máquina. Favor verificar que uma "
+"placa de vídeo/TV suportada pelo Linux está conectada corretamente.\n"
"\n"
"\n"
-"Para comunicar um erro, clique no botão enviar.\n"
-"Isto irá abrir uma janela do navegador web em https://drakbug.mandrakesoft."
-"com\n"
-"onde você irá encontrar um formulario para preencher. As informações "
-"indicadas acima \n"
-"vão ser transferidas a este servidor\n"
+"Você pode visitar o banco de dados de hardware em:\n"
+"\n"
"\n"
+"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3"
-#: ../../standalone/drakbug:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Release: "
-msgstr "Versão: "
+msgid "Can't find %s on %s"
+msgstr "Não foi possível encontrar %s:em %s "
-#: ../../standalone/drakbug:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "Kernel:"
-msgstr "Kernel:"
+msgid "Japanese 106 keys"
+msgstr "Japonês 106 teclas"
-#: ../../standalone/drakbug:1
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
-msgid "Package: "
-msgstr "Pacote: "
+msgid "This will take a few minutes."
+msgstr "Isso vai levar alguns minutos."
-#: ../../standalone/drakbug:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Application:"
-msgstr "Aplicação:"
+msgid "Burkina Faso"
+msgstr "Burkina Faso"
-#: ../../standalone/drakbug:1
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
-msgid "Configuration Wizards"
-msgstr "Assistentes de Configuração"
+msgid "Use scanners on remote computers"
+msgstr ""
-#: ../../standalone/drakbug:1
+#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
-msgid "Userdrake"
-msgstr "Userdrake"
+msgid "Delete selected rule"
+msgstr "Apagar regra selecionada"
-#: ../../standalone/drakbug:1
-#, c-format
-msgid "Windows Migration tool"
-msgstr "Ferramenta de Migração Windows"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Accessing printers on remote CUPS servers"
+msgstr "Imprimir em um sevidor CUPS remoto"
-#: ../../standalone/drakbug:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "Urpmi"
-msgstr "Urpmi"
+msgid "Insert a floppy in %s"
+msgstr "Insira um disquete no drive %s"
-#: ../../standalone/drakbug:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Software Manager"
-msgstr "Gerenciador de Softwares"
+msgid "Maldives"
+msgstr "Maldivas"
-#: ../../standalone/drakbug:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "Remote Control"
-msgstr "Controle Remoto"
+msgid "compact"
+msgstr "Compacto"
-#: ../../standalone/drakbug:1
+#: ../../common.pm:1
#, c-format
-msgid "Msec"
-msgstr "Msec"
+msgid "1 minute"
+msgstr "1 minuto"
-#: ../../standalone/drakbug:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Menudrake"
-msgstr "Menudrake"
+msgid "on channel %d id %d\n"
+msgstr "no barramento %d id %d\n"
-#: ../../standalone/drakbug:1
+#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
-msgid "Mandrake Online"
-msgstr "Mandrake Online"
+msgid ", multi-function device"
+msgstr ", dispositivo multi-functional"
-#: ../../standalone/drakbug:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "HardDrake"
-msgstr "HardDrake"
+msgid "Laos"
+msgstr ""
-#: ../../standalone/drakbug:1
+#: ../../install_interactive.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)"
+msgstr ""
+"Não existem partições FAT para redimensionar ou para usar como loopback (ou "
+"não existe espaço suficiente)"
+
+#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
-msgid "Synchronization tool"
-msgstr "Ferramenta de sincronização"
+msgid "Up"
+msgstr "Subir"
-#: ../../standalone/drakbug:1
+#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "First Time Wizard"
-msgstr "Bem-vindo ao Assistente de Primeira Viagem"
+msgid "Firewall"
+msgstr "Servidor, Firewall/Roteador"
-#: ../../standalone/drakbug:1
+#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
-msgid "Mandrake Control Center"
-msgstr "Centro de Controle Mandrake"
+msgid "Area:"
+msgstr "Área:"
-#: ../../standalone/drakbug:1
+#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
-msgid "Mandrake Bug Report Tool"
-msgstr "Ferramenta de Relatório de Erro Mandrake"
+msgid "(E)IDE/ATA controllers"
+msgstr ""
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Parameters"
-msgstr "Parâmetros"
+msgid "Printer Server"
+msgstr "Servidor de Impressão"
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
-msgid "Internet Connection Configuration"
-msgstr "Configuração da conexão à Internet"
+msgid "Disconnection from the Internet complete."
+msgstr ""
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "DHCP Client"
-msgstr "Cliente DHCP"
+msgid "Custom configuration"
+msgstr "Configuração personalizada"
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../standalone/drakpxe:1
#, c-format
-msgid "Ethernet Card"
-msgstr "Placa Ethernet"
+msgid ""
+"Please indicate where the installation image will be available.\n"
+"\n"
+"If you do not have an existing directory, please copy the CD or DVD "
+"contents.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Favor indicar onde a imagem da instalação estará disponível.\n"
+"\n"
+"Se um diretório não existir, favor copiar o conteúdo do CD ou DVD.\n"
+"\n"
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Gateway"
-msgstr "Gateway"
+msgid "Saint Pierre and Miquelon"
+msgstr "Saint Pierre e Miquelon"
-#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/net_monitor:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Connection type: "
-msgstr "Tipo de conexão: "
+msgid ""
+"\n"
+"Restore Backup Problems:\n"
+"\n"
+"During the restore step, Drakbackup will verify all your\n"
+"backup files before restoring them.\n"
+"Before the restore, Drakbackup will remove \n"
+"your original directory, and you will loose all your \n"
+"data. It is important to be careful and not modify the \n"
+"backup data files by hand.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Problemas na Restauração do Backup:\n"
+"\n"
+"Durante a restauração, Drakbackup verificará todos os seus\n"
+"arquivos de backup antes de restaurá-los.\n"
+"Antes de restaurar, Drakbackup removerá todos \n"
+"os seus diretórios originais, e você perderá todos os seus \n"
+"dados. É importante ser cuidadoso, e não modificar os \n"
+"arquivos de backup manualmente.\n"
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
-msgid "Profile: "
-msgstr "Perfil: "
+msgid "saving Bootsplash theme..."
+msgstr "salvando tema Bootsplash"
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Internet connection configuration"
-msgstr "Configuração da conexão à Internet"
+msgid "Portugal"
+msgstr "Portugal"
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../modules/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"You don't have an Internet connection.\n"
-"Create one first by clicking on 'Configure'"
-msgstr ""
-"Você não possui nenhuma conexão à Internet.\n"
-"Crie uma clicando em 'Configurar'"
+msgid "Do you have another one?"
+msgstr "Você tem alguma outra?"
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"This interface has not been configured yet.\n"
-"Launch the configuration wizard in the main window"
-msgstr ""
-"Este interface ainda não foi configurada.\n"
-"Execute o assistente de configuração na janela principal"
+msgid ", printing to %s"
+msgstr ", imprimindo em %s"
-#: ../../standalone/drakconnect:1
-#, c-format
-msgid "activate now"
-msgstr "ativar agora"
+#: ../../network/network.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Assign host name from DHCP address"
+msgstr "Favor entrar com o nome do host ou IP."
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "deactivate now"
-msgstr "desativar agora"
+msgid "Toggle to normal mode"
+msgstr "Mudar para modo normal"
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../mouse.pm:1 ../../Xconfig/monitor.pm:1
#, c-format
-msgid "DHCP client"
-msgstr "Cliente DHCP"
+msgid "Generic"
+msgstr "Genérico"
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Started on boot"
-msgstr "Iniciado na inicialização"
+msgid "Cylinder %d to %d\n"
+msgstr "Cilindro %d ao cilindro %d\n"
#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
-msgid "Boot Protocol"
-msgstr "Protocolo da inicialização"
+msgid "New profile..."
+msgstr "Novo perfil..."
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Adapter %s: %s"
-msgstr "Adaptador %s: %s"
+msgid "Which disk do you want to move it to?"
+msgstr "Qual disco você quer mover?"
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
-msgid "LAN Configuration"
-msgstr "Configuração LAN"
+msgid "Display logo on Console"
+msgstr "Exibe o logo no Console"
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "LAN configuration"
-msgstr "Configuração LAN"
+msgid "Windows Domain"
+msgstr "Domínio Windows"
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../standalone/drakpxe:1
#, c-format
-msgid ""
-"You don't have any configured interface.\n"
-"Configure them first by clicking on 'Configure'"
-msgstr ""
-"Você não possui nenhuma interface configurada.\n"
-"Configure-as primeiro clicando em 'Configurar'"
+msgid "Interface %s (on network %s)"
+msgstr "Interface %s (na rede %s)"
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Connect..."
-msgstr "Conectar..."
+msgid "INFO"
+msgstr "INFO"
-#: ../../standalone/drakconnect:1
-#, c-format
-msgid "Disconnect..."
-msgstr "Desconectar..."
+#: ../../lang.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wallis and Futuna"
+msgstr "Ilhas Wallis e Futuna"
-#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/net_monitor:1
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
-msgid "Not connected"
-msgstr "Não conectado"
+msgid "Need to create /etc/dhcpd.conf first!"
+msgstr "É preciso criar /etc/dhcpd.conf primeiro !"
-#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/net_monitor:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
-msgid "Connected"
-msgstr "Conectado"
+msgid "Is FPU present"
+msgstr "O FPU está presente"
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n"
+msgstr ""
+"Não foi encontrada nenhuma impressora conectadas diretamente a sua máquina"
+
+#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"Warning, another Internet connection has been detected, maybe using your "
-"network"
+"No additional information\n"
+"about this service, sorry."
msgstr ""
-"Atenção, outra conexão à Internet foi detectada, talvez utilizando sua rede"
+"Nenhuma informação adicional\n"
+"sobre este serviço, desculpe."
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
-msgid "Interface:"
-msgstr "Interface:"
+msgid "Build Single NIC -->"
+msgstr "Construir uma só NIC -->"
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1
#, c-format
-msgid "Gateway:"
-msgstr "Gateway:"
+msgid "Is this correct?"
+msgstr "Isto está correto?"
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Apply"
-msgstr "Aplicar"
+msgid "Marshall Islands"
+msgstr "Ilhas Marshall"
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Click here to launch the wizard ->"
-msgstr "Clique aqui para iniciar o ajudante ->"
+msgid "Windows (FAT32)"
+msgstr "Windows (FAT32)"
-#: ../../standalone/drakconnect:1
-#, c-format
-msgid "Wizard..."
-msgstr "Ajudante..."
+#: ../../steps.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Root password"
+msgstr "Nenhuma senha"
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
-msgid "Status:"
-msgstr "Status:"
+msgid "Build All Kernels -->"
+msgstr "Construir todos os Kernels -->"
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
-msgid "Type:"
-msgstr "Tipo:"
+msgid "if set to yes, report unowned files."
+msgstr ""
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Internet access"
-msgstr "Acesso à Internet"
+msgid ""
+"You don't have a swap partition.\n"
+"\n"
+"Continue anyway?"
+msgstr ""
+"Você não possui uma partição swap\n"
+"\n"
+"Continuar mesmo assim?"
-#: ../../standalone/drakconnect:1
-#, c-format
-msgid "Hostname: "
-msgstr "Hostname:"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Server IP missing!"
+msgstr "Falta o nome ou IP da impressora!"
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Configure Local Area Network..."
-msgstr "Configurar Rede Local (LAN)..."
+msgid "Suriname"
+msgstr "Suriname"
-#: ../../standalone/drakconnect:1
-#, c-format
-msgid "State"
-msgstr "Estado"
+#: ../../any.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable ACPI"
+msgstr "Permitir CD Boot?"
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../help.pm:1
#, c-format
-msgid "Driver"
-msgstr "Driver"
+msgid "Graphical Environment"
+msgstr "Ambiente Gráfico"
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Protocol"
-msgstr "Protocolo"
+msgid "Gibraltar"
+msgstr "Gibraltar"
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Interface"
-msgstr "Interface"
+msgid "on Tape Device"
+msgstr "em um dispositivo de Fita"
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../network/modem.pm:1
#, c-format
-msgid "Configure Internet Access..."
-msgstr "Configurar Acesso à Internet..."
+msgid "Do nothing"
+msgstr "Fazer nada"
-#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/net_monitor:1
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
-msgid "Wait please"
-msgstr "Aguarde, por favor"
+msgid "Delete Client"
+msgstr "Deletar Cliente"
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the "
-"current one) :"
-msgstr ""
-"Nome do novo perfil a ser criado (o nome perfil é criado como uma cópia do "
-"atual) :"
+msgid "Filesystem type: "
+msgstr "Tipo do Sistema de Arquivos: "
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "New profile..."
-msgstr "Novo perfil..."
+msgid "Starting network..."
+msgstr "Iniciando a rede...."
-#: ../../standalone/drakconnect:1
-#, c-format
-msgid "Profile to delete:"
-msgstr "Perfil a apagar:"
+#: ../../lang.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Vietnam"
+msgstr "Vietnã"
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "/_Fields description"
+msgstr "Descrição"
+
+#: ../../share/advertising/10-security.pl:1
#, c-format
-msgid "Del profile..."
-msgstr "Apagar perfil..."
+msgid "Optimize your security by using Mandrake Linux"
+msgstr "Otimize sua segurança"
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../interactive.pm:1 ../../ugtk2.pm:1
+#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
+#: ../../interactive/gtk.pm:1 ../../standalone/drakTermServ:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakbug:1
+#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
-msgid "Network configuration (%d adapters)"
-msgstr "Configuração da Rede (%d adaptadores)"
+msgid "Help"
+msgstr "Ajuda"
-#: ../../standalone/drakedm:1
+#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
-msgid ""
-"X11 Display Manager allows you to graphically log\n"
-"into your system with the X Window System running and supports running\n"
-"several different X sessions on your local machine at the same time."
-msgstr ""
+msgid "Your personal phone number"
+msgstr "O número do seu telefone"
-#: ../../standalone/drakedm:1
+#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Choosing a display manager"
-msgstr ""
+msgid "Which size do you want to keep for Windows on"
+msgstr "Quanto de espaço você quer deixar para o windows em"
-#: ../../standalone/drakfloppy:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"Unable to properly close mkbootdisk: \n"
-" %s \n"
-" %s"
+"Test page(s) have been sent to the printer.\n"
+"It may take some time before the printer starts.\n"
msgstr ""
-"Incapaz de fechar adequadamente o mkbootdisk: \n"
-" %s \n"
-" %s"
+"A pagina de teste foi enviada para a impressora,\n"
+"Pode levar algum tempo antes da imrpessão iniciar. \n"
-#: ../../standalone/drakfloppy:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Unable to fork: %s"
-msgstr "Incapaz de dividir: %s"
+msgid "Username required"
+msgstr "Nome do usuário é necessário"
-#: ../../standalone/drakfloppy:1
-#, c-format
+#: ../../help.pm:1
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"There is no medium or it is write-protected for device %s.\n"
-"Please insert one."
+"Depending on the default language you chose in Section , DrakX will\n"
+"automatically select a particular type of keyboard configuration. However,\n"
+"you may not have a keyboard that corresponds exactly to your language: for\n"
+"example, if you are an English speaking Swiss person, you may have a Swiss\n"
+"keyboard. Or if you speak English but are located in Quebec, you may find\n"
+"yourself in the same situation where your native language and keyboard do\n"
+"not match. In either case, this installation step will allow you to select\n"
+"an appropriate keyboard from a list.\n"
+"\n"
+"Click on the \"%s\" button to be presented with the complete list of\n"
+"supported keyboards.\n"
+"\n"
+"If you choose a keyboard layout based on a non-Latin alphabet, the next\n"
+"dialog will allow you to choose the key binding that will switch the\n"
+"keyboard between the Latin and non-Latin layouts."
msgstr ""
-"Não há nenhum disco no dispositivo %s.\n"
-"Por favor insira um disco ou verifique se ele está protegido contra gravação."
-
-#: ../../standalone/drakfloppy:1
-#, c-format
-msgid "Be sure a media is present for the device %s"
-msgstr "Certifique-se de que há um disco no dispositivo %s"
+"Normalmente o DrakX escolhe o teclado certo para você, (dependendo da "
+"linguagem\n"
+"que você escolheu) e você nem verá este passo. Contudo, você pode possuir um "
+"teclado\n"
+"que não corresponde à linguagem que você escolheu: se você for um suíço, "
+"porém falante\n"
+"de inglês, você pode preferir continuar tendo um teclado suíço. Ou se você "
+"fala inglês mas\n"
+"mora no Quebec, você pode estar na mesma situação. Em ambos os casos, você "
+"deverá \n"
+"voltar a este passo na instalação e escolher o teclado apropriado da lista.\n"
+"\n"
+"Clique em \"Mais\" para ver uma lista completa de teclados disponíveis."
-#: ../../standalone/drakfloppy:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Build the disk"
-msgstr "Criar o disco"
+msgid "SMB (Windows 9x/NT) Printer Options"
+msgstr "Opções de Impressão SMB (Windows 9x/NT)"
-#: ../../standalone/drakfloppy:1
+#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
-msgid "Output"
-msgstr "Saída"
+msgid ""
+"Arguments: (arg)\n"
+"\n"
+"Accept/Refuse bogus IPv4 error messages."
+msgstr ""
#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
-msgid "Remove a module"
-msgstr "Remover um módulo"
+msgid "mkinitrd optional arguments"
+msgstr "argumentos opcionais mkinitrd"
-#: ../../standalone/drakfloppy:1
+#: ../../share/advertising/03-software.pl:1
#, c-format
-msgid "Add a module"
-msgstr "Adicionar um módulo"
+msgid ""
+"Surf the Web with Mozilla or Konqueror, read your mail with Evolution or "
+"Kmail, create your documents with OpenOffice.org."
+msgstr ""
-#: ../../standalone/drakfloppy:1
+#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
-msgid "omit scsi modules"
-msgstr "omitir módulos scsi"
+msgid "Protocol for the rest of the world"
+msgstr "Protocolo do resto do mundo"
-#: ../../standalone/drakfloppy:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "if needed"
-msgstr "se necessário"
+msgid "Print test pages"
+msgstr "Página de testes da impressora"
-#: ../../standalone/drakfloppy:1
+#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
-msgid "omit raid modules"
-msgstr "omitir módulos raid"
+msgid "64 MB or more"
+msgstr "64 MB ou mais"
-#: ../../standalone/drakfloppy:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "force"
-msgstr "forçar"
+msgid ""
+"Please select the test pages you want to print.\n"
+"Note: the photo test page can take a rather long time to get printed and on "
+"laser printers with too low memory it can even not come out. In most cases "
+"it is enough to print the standard test page."
+msgstr ""
+"Favor selecionar as páginas de teste que você quer imprimir.\n"
+"Nota: a página de teste fotográfico pode demorar um bom tempo para terminar "
+"de ser impresso, e algumas impressoras lasers com pouca memória podem nem "
+"mesmo imprimí-la. Na maioria dos casos, é suficiente imprimir a página de "
+"teste padrão."
-#: ../../standalone/drakfloppy:1
-#, c-format
-msgid "mkinitrd optional arguments"
-msgstr "argumentos opcionais mkinitrd"
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please select the device where your %s is attached"
+msgstr "Favor digitar o nome do dispositivo para usar na cópia de segurança"
-#: ../../standalone/drakfloppy:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Expert Area"
-msgstr "Área Expert"
+msgid "Not formatted\n"
+msgstr "Não formatado\n"
-#: ../../standalone/drakfloppy:1
+#: ../../standalone/draksec:1
#, c-format
-msgid "kernel version"
-msgstr "versão do kernel"
+msgid "Periodic Checks"
+msgstr "Verificações Periódicas"
-#: ../../standalone/drakfloppy:1
+#: ../../standalone/drakpxe:1
#, c-format
-msgid "default"
-msgstr "padrão"
+msgid "PXE Server Configuration"
+msgstr "Configuração do Servidor PXE"
-#: ../../standalone/drakfloppy:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "General"
-msgstr "Principal"
+msgid "Backup the system files before:"
+msgstr "Copiar os arquivos do sistema antes de:"
-#: ../../standalone/drakfloppy:1
+#: ../../security/level.pm:1
#, c-format
-msgid "boot disk creation"
-msgstr "criação de discos de boot"
+msgid ""
+"This is the standard security recommended for a computer that will be used "
+"to connect to the Internet as a client."
+msgstr ""
+"Esse é a segurança padrão recomendada para um computador que será usado para "
+"se conectar à Internet como um cliente."
-#: ../../standalone/drakfloppy:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "drakfloppy"
-msgstr "drakfloppy"
+msgid "First floppy drive"
+msgstr "Primeiro drive de disquete"
-#: ../../standalone/drakfloppy:1
+#: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/drakfloppy:1
+#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
-msgid "Size"
-msgstr "Tamanho"
+msgid "/File/_Quit"
+msgstr "/Arquivo/Sai_r"
-#: ../../standalone/drakfloppy:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "Module name"
-msgstr "Nome do módulo"
+msgid "Dvorak"
+msgstr "Dvorak"
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Post Uninstall"
-msgstr "Pós-desinstalação"
+msgid "Choose the new size"
+msgstr "Escolha o novo tamanho"
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
-msgid "Remove fonts on your system"
-msgstr "Remover as fontes do seu sistema"
+msgid "Media class"
+msgstr "Classe média"
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
-msgid "Initial tests"
-msgstr "Testes iniciais"
+msgid "The %s is not known by this version of Scannerdrake."
+msgstr ""
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Post Install"
-msgstr "Pós-instalação"
+msgid "Faroe Islands"
+msgstr "Ilhas Faeroes"
#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
-msgid "Install & convert Fonts"
-msgstr "Instalar e converter Fontes"
+msgid "Restart XFS"
+msgstr "Reiniciar XFS"
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Copy fonts on your system"
-msgstr "Cópia das fontes para o seu sistema"
+msgid "Add host/network"
+msgstr "Adicionar host/rede"
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
-msgid "Remove List"
-msgstr "Remover Lista"
+msgid ""
+"if set to yes, check for empty passwords, for no password in /etc/shadow and "
+"for users with the 0 id other than root."
+msgstr ""
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Selected All"
-msgstr "Selecionar Tudo"
+msgid "Please enter the directory to save to:"
+msgstr "Favor entrar com o diretório onde salvar"
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
-msgid "Unselected All"
-msgstr "Deselecionar Tudo"
+msgid "Model name"
+msgstr "Nome do modelo"
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "here if no."
-msgstr "aqui se não."
+msgid "Albania"
+msgstr "Albânia"
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "click here if you are sure."
-msgstr "clique aqui se tem a certeza."
+msgid "No CDR/DVDR in drive!"
+msgstr "Nenhum CDR/DVDR no drive!"
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Install List"
-msgstr "Lista de Instalação"
+msgid "British Indian Ocean Territory"
+msgstr "Território Britânico do oceano Índico"
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
-msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'"
-msgstr "Escolha o arquivo ou diretório de fontes e clique em 'Adicionar'"
+msgid "Normal Mode"
+msgstr "Modo Normal"
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
-"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and "
-"install them on your system.\n"
+"Please be sure that the cron daemon is included in your services. \n"
"\n"
-"-You can install the fonts the normal way. In rare cases, bogus fonts may "
-"hang up your X Server."
+"Note that currently all 'net' medias also use the hard drive."
msgstr ""
-"Antes de instalar qualquer fonte, assegure-se que tenha permissão de usar e "
-"de a instalar no seu sistema.\n"
+"Assegure-se que o daemon cron esta incluído nos seus serviços. \n"
"\n"
-"-Você pode instalar as fontes de maneira normal. Em casos raros, fontes "
-"erradas podem bloquear o servidor X."
+"Note que por agora todos as mídias 'rede' também utilizam o disco rígido."
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Generic Printers"
-msgstr "Impressoras Genéricas"
+msgid "Printer connection type"
+msgstr "Tipo de conexão da impressora"
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: ../../standalone/drakgw:1 ../../standalone/drakpxe:1
#, c-format
-msgid "Abiword"
-msgstr "Abiword"
+msgid "No network adapter on your system!"
+msgstr "Nenhum adaptador de rede em seu sistema!"
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
-msgid "StarOffice"
-msgstr "StarOffice"
+msgid "Network %s"
+msgstr "Rede %s"
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "Ghostscript"
-msgstr "Ghostscript"
+msgid "Malayalam"
+msgstr "Malayalam"
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Choose the applications that will support the fonts:"
-msgstr "Escolha os programas que vão aceitar as fontes :"
+msgid "Option %s out of range!"
+msgstr "A opção %s fora do alcance!"
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-" Copyright (C) 2001-2002 by MandrakeSoft \n"
-"\tDUPONT Sebastien (original version)\n"
-" CHAUMETTE Damien <dchaumette\\@mandrakesoft.com>\n"
-"\n"
-" This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
-" it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
-" the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n"
-" any later version.\n"
-"\n"
-" This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
-" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
-" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
-" GNU General Public License for more details.\n"
-"\n"
-" You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
-" along with this program; if not, write to the Free Software\n"
-" Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
-"\n"
-" Thanks:\n"
-" - pfm2afm: \n"
-"\t by Ken Borgendale:\n"
-"\t Convert a Windows .pfm file to a .afm (Adobe Font Metrics)\n"
-" - type1inst:\n"
-"\t by James Macnicol: \n"
-"\t type1inst generates files fonts.dir fonts.scale & Fontmap.\n"
-" - ttf2pt1: \n"
-"\t by Andrew Weeks, Frank Siegert, Thomas Henlich, Sergey Babkin \n"
-" Convert ttf font files to afm and pfb fonts\n"
-msgstr ""
+msgid "Connect %s"
+msgstr "Conectar %s"
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "About"
-msgstr "Abortar"
+msgid "Restarting CUPS..."
+msgstr "Reiniciar XFS"
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Font List"
-msgstr "Lista das Fontes"
+msgid "Printing/Scanning/Photo Cards on \"%s\""
+msgstr "Impressão/ Digitalização/ Cartões gáficos em \"%s\""
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: ../../install_steps.pm:1
#, c-format
-msgid "Advanced Options"
-msgstr "Opções Avançadas"
+msgid "Duplicate mount point %s"
+msgstr "Ponto de montagem %s duplicado"
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
-msgid "Uninstall Fonts"
-msgstr "Desinstalar Fontes"
+msgid "if set to yes, run chkrootkit checks."
+msgstr ""
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: ../../network/tools.pm:1
#, c-format
-msgid "Get Windows Fonts"
-msgstr "Pegar as fontes do Windows"
+msgid "Connection Configuration"
+msgstr "Configuração da Conexão"
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: ../../harddrake/v4l.pm:1
#, c-format
-msgid "Import Fonts"
-msgstr "Importar Fontes"
+msgid "Unknown|Generic"
+msgstr "Desconhecido|Genérico"
-#: ../../standalone/drakfont:1
-#, c-format
-msgid "done"
-msgstr "pronto"
+#: ../../help.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"At the time you are installing Mandrake Linux, it is likely that some\n"
+"packages have been updated since the initial release. Bugs may have been\n"
+"fixed, security issues resolved. To allow you to benefit from these\n"
+"updates, you are now able to download them from the Internet. Check \"%s\"\n"
+"if you have a working Internet connection, or \"%s\" if you prefer to\n"
+"install updated packages later.\n"
+"\n"
+"Choosing \"%s\" will display a list of places from which updates can be\n"
+"retrieved. You should choose one nearer to you. A package-selection tree\n"
+"will appear: review the selection, and press \"%s\" to retrieve and install\n"
+"the selected package(s), or \"%s\" to abort."
+msgstr ""
+"Neste momento você está instalando o Mandrake Linux, e é possível que\n"
+"alguns pacotes tenham sido atualizados desde o lançamento inicial. Alguns\n"
+"erros e falhas de seguranças podem ter sidos corrigidos. Para poder se\n"
+"beneficiar destas atualizações, você agora pode fazer o download deles da\n"
+"Internet. Escolha \"Sim\" se você possur uma conexão à Internet "
+"funcionando,\n"
+"ou \"Não\" se você preferir instalar os pacotes atualizados mais tarde.\n"
+"\n"
+"Escolhendo \"Sim\", aparecerá uma lista de locais de onde você poderá pegar\n"
+"as atualizações. Escolha a mais próxima a você. Então uma árvore de seleção\n"
+"de pacotes aparecerá: verifique a seleção, e pressione \"Instalar\" para "
+"fazer o\n"
+"download e instalar o(s) pacote(s) selecionado(s), ou \"Cancelar\" para "
+"abortar."
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../Xconfig/main.pm:1
+#: ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/drakperm:1 ../../standalone/draksplash:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/logdrake:1
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
-msgid "xfs restart"
-msgstr "reiniciar xfs"
+msgid "Quit"
+msgstr "Sair"
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Suppress Fonts Files"
-msgstr "Apagar os Arquivos de Fontes"
+msgid "Myanmar"
+msgstr "Myanmar"
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: ../../help.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Restart XFS"
-msgstr "Reiniciar XFS"
+msgid "Auto allocate"
+msgstr "Auto alocar"
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Suppress Temporary Files"
-msgstr "Apagar os arquivos temporários"
+msgid "Check bad blocks?"
+msgstr "Checar blocos defeituosos?"
-#: ../../standalone/drakfont:1
-#, c-format
-msgid "type1inst building"
-msgstr "construção de type1inst"
+#: ../../harddrake/data.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Other MultiMedia devices"
+msgstr "Outra Mídia"
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
-msgid "pfm fonts conversion"
-msgstr "conversão das fontes pfm"
+msgid "No remote machines"
+msgstr "Nenhuma máquina remota"
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "ttf fonts conversion"
-msgstr "conversão das fontes ttf"
+msgid ""
+"\n"
+"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
+"\n"
+"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this "
+"computer.\n"
+"\n"
+"If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on "
+"this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected.\n"
+"\n"
+" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want "
+"to set up your printer(s) now."
+msgstr ""
+"\n"
+"Bem-vindo ao Ajudante de Configuração de Impressora\n"
+"\n"
+"Este ajudante lhe auxiliará a instalar sua(s) impressora(s) conectada(s) a "
+"este computador.\n"
+"\n"
+"Se você possuir alguma impressora conectada a este computador, as ligue para "
+"que possam ser autodetectadas.\n"
+"\n"
+"Clique em \"Próximo\" quando estiver pronto, e em \"Cancelar\" se você não "
+"quiser configurar sua(s) impressora(s) agora."
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Ghostscript referencing"
-msgstr "Referencia no Ghostscript"
+msgid "Authentication NIS"
+msgstr "Autenticação NIS"
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "Fonts conversion"
-msgstr "Conversão de Fontes"
+msgid ""
+"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
+msgstr "Opção ``Restringir opções da linha de comando'' não tem uso sem senha"
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
-msgid "True Type install done"
-msgstr "Instalação das fontesTrue Type concluída"
+msgid "Internet Connection Sharing currently enabled"
+msgstr "O Compartilhamento da Conexão à Internet está ativo"
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
-msgid "please wait during ttmkfdir..."
-msgstr "por favor aguarde enquanto ttmkfdir..."
+msgid "Card IO_0"
+msgstr "IO_O da Placa"
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "True Type fonts installation"
-msgstr "Instalação das fontes True Type"
+msgid "United Arab Emirates"
+msgstr "Emirados Árabes Unidos"
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
-msgid "Fonts copy"
-msgstr "Cópia de fontes"
+msgid "Card IO_1"
+msgstr "IO_1 da Placa"
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Search for fonts in installed list"
-msgstr "Procurar fontes na lista das instaladas"
+msgid "Thailand"
+msgstr "Tailândia"
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
-msgid "could not find any font.\n"
-msgstr "não consegui encontrar nenhuma fonte.\n"
+msgid "Routers:"
+msgstr "Roteadores:"
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Reselect correct fonts"
-msgstr "Reselecionar as fontes correctas"
+msgid "Kazakhstan"
+msgstr "Kazaquistão"
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Display all available remote CUPS printers"
+msgstr ""
+"Atualizar lista de impressora (para exibir todas as impressoras remotas CUPS)"
+
+#: ../../install_steps_newt.pm:1
#, c-format
-msgid "could not find any font in your mounted partitions"
-msgstr "não consegui encontrar nenhuma fonte na suas partições montadas"
+msgid "Mandrake Linux Installation %s"
+msgstr "Instalação do Mandrake Linux %s"
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "no fonts found"
-msgstr "nenhuma fonte encontrada"
+msgid "Thai keyboard"
+msgstr "Teclado Tailandês"
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: ../../network/modem.pm:1
#, c-format
-msgid "parse all fonts"
-msgstr "percorrer todas as fontes"
+msgid "Dialup options"
+msgstr "Opções dialup"
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Unselect fonts installed"
-msgstr "Deselecionar as fontes instaladas"
+msgid "Bouvet Island"
+msgstr "Ilhas Bouvet"
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Search installed fonts"
-msgstr "Procurar fontes instaladas"
+msgid "If no port is given, 631 will be taken as default."
+msgstr ""
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"Welcome to the Internet Connection Sharing utility!\n"
-"\n"
-"%s\n"
+"Change your Cd-Rom!\n"
"\n"
-"Click on Configure to launch the setup wizard."
+"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when "
+"done.\n"
+"If you don't have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom."
msgstr ""
-"Bem-vindo ao utilitário de Compartilhamente da Conexão à Internet!\n"
-"\n"
-"%s\n"
+"Mude o seu Cd-Rom!\n"
"\n"
-"Clique em ``Configurar'' se você quiser abrir o ajudante de configuração."
-
-#: ../../standalone/drakgw:1
-#, c-format
-msgid "Internet Connection Sharing configuration"
-msgstr "Configuração do compartilhamento da Internet"
+"Favor inserir o Cd-Rom rotulado \"%s\" no seu drive e aperte em Ok quando "
+"estiver pronto.\n"
+"Se você não o tiver, aperte em Cancelar para evitar a instalação desse Cd-"
+"Rom."
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "No Internet Connection Sharing has ever been configured."
-msgstr "O Compartilhamento de Conexão à Internet nunca foi configurado."
+msgid "Polish"
+msgstr "Polonês"
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
-msgid "The setup has already been done, and it's currently enabled."
-msgstr "A configuração já foi feita e está desativada."
+msgid "Mandrake Online"
+msgstr "Mandrake Online"
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "The setup has already been done, but it's currently disabled."
-msgstr "A configuração já foi feita, mas está desativada."
+msgid "\t-Network by webdav.\n"
+msgstr "\t-Rede por webdav.\n"
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: ../../standalone/drakgw:1 ../../standalone/drakpxe:1
#, c-format
msgid ""
-"Everything has been configured.\n"
-"You may now share Internet connection with other computers on your Local "
-"Area Network, using automatic network configuration (DHCP)."
+"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the "
+"hardware configuration tool."
msgstr ""
-"Tudo foi configurado.\n"
-"Você agora pode compartilhar sua conexão com outros computadores na sua Rede "
-"Local (LAN), usando a configuração automática de rede (DHCP)."
+"Nenhum adaptador de rede foi detectado em seu sistema. Favor executar a "
+"ferramenta de configuração de hardware."
-#: ../../standalone/drakgw:1 ../../standalone/drakpxe:1
+#: ../../network/network.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
-msgid "Problems installing package %s"
-msgstr "Problemas instalando pacote %s"
+msgid "Netmask"
+msgstr "Netmask"
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
#, c-format
-msgid "Configuring scripts, installing software, starting servers..."
-msgstr "Configurando scripts, instalando programas, iniciando servidores..."
+msgid "No hard drives found"
+msgstr "Nenhum drive rígido encontrado"
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
-msgid "Configuring..."
-msgstr "Configurando..."
+msgid "Logitech CC Series"
+msgstr "Logitech Série CC (serial)"
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
-msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n"
-msgstr ""
-"Potencial conflinto de endereço LAN encontra na configuração atual de %s!\n"
+msgid "2 buttons"
+msgstr "2 botões"
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
-msgid "The Local Network did not finish with `.0', bailing out."
-msgstr "A Rede Local não termina com `.0', desistindo."
+msgid "What kind is your ISDN connection?"
+msgstr "De que tipo é sua conexão ISDN?"
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "Re-configure interface and DHCP server"
-msgstr "Reconfigurar interface e servidor DHCP"
+msgid "Label"
+msgstr "Rótulo"
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "The maximum lease (in seconds)"
-msgstr "Concessão máxima (em segundos)"
+msgid "Save on floppy"
+msgstr "Salvar em disquete"
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "The default lease (in seconds)"
-msgstr "Concessão padrão (em segundos)"
+msgid "Printer auto-detection"
+msgstr "Auto detecção de impressora"
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
-msgid "The DHCP end range"
-msgstr "Fim do alcance do DHCP"
+msgid "Which of the following is your ISDN card?"
+msgstr "Qual dos seguintes é a sua placa ISDN?"
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: ../../services.pm:1
#, c-format
-msgid "The DHCP start range"
-msgstr "Início do alcance do DHCP"
+msgid ""
+"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n"
+"This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n"
+"/etc/exports file."
+msgstr ""
+"NFS é um protocolo popular usado no compartilhamento de arquivos através\n"
+"de redes TCP/IP. Esse serviço provê a funcionalidade do servidor NFS, que é "
+"configurado através do arquivo /etc/exports."
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
-msgid "The internal domain name"
-msgstr "O nome do domínio interno"
+msgid "Msec"
+msgstr "Msec"
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: ../../interactive/stdio.pm:1
#, c-format
-msgid "The DNS Server IP"
-msgstr "O DNS do servidor IP"
+msgid ""
+"=> Notice, a label changed:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"=> Aviso, o rótulo alterado:\n"
+"%s"
-#: ../../standalone/drakgw:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "(This) DHCP Server IP"
-msgstr "O IP deste servidor DHCP"
+#: ../../harddrake/v4l.pm:1
+#, c-format
+msgid "Number of capture buffers:"
+msgstr "Número de buffers capturados:"
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: ../../interactive/stdio.pm:1
#, c-format
+msgid "Your choice? (0/1, default `%s') "
+msgstr "Sua escolha? (0/1 padrão `%s') "
+
+#: ../../help.pm:1
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"DHCP Server Configuration.\n"
+"Any partitions that have been newly defined must be formatted for use\n"
+"(formatting means creating a file system).\n"
"\n"
-"Here you can select different options for the DHCP server configuration.\n"
-"If you don't know the meaning of an option, simply leave it as it is.\n"
+"At this time, you may wish to reformat some already existing partitions to\n"
+"erase any data they contain. If you wish to do that, please select those\n"
+"partitions as well.\n"
+"\n"
+"Please note that it is not necessary to reformat all pre-existing\n"
+"partitions. You must reformat the partitions containing the operating\n"
+"system (such as \"/\", \"/usr\" or \"/var\") but you do not have to\n"
+"reformat partitions containing data that you wish to keep (typically\n"
+"\"/home\").\n"
+"\n"
+"Please be careful when selecting partitions. After formatting, all data on\n"
+"the selected partitions will be deleted and you will not be able to recover\n"
+"it.\n"
+"\n"
+"Click on \"%s\" when you are ready to format partitions.\n"
+"\n"
+"Click on \"%s\" if you want to choose another partition for your new\n"
+"Mandrake Linux operating system installation.\n"
"\n"
+"Click on \"%s\" if you wish to select partitions that will be checked for\n"
+"bad blocks on the disk."
msgstr ""
-"Configuração do Servidor DHCP.\n"
+"Qualquer partição que acabou de ser criada deve ser\n"
+"formatada para o uso (formatar significa criar um sistema de arquivos).\n"
"\n"
-"Aqui você pode escolher várias opções diferentes para a configuração do\n"
-"servidor DHCP. Caso não saiba o significado de uma opção, não mexa nela.\n"
+"Agora, você pode reformatar algumas partições existentes para apagar os "
+"dados\n"
+"contidos nelas. Se você deseja fazer isso, favor também selecionar quais\n"
+"partições você deseja formatar\n"
+"\n"
+"Favor notar que não é necessário reformatar todas as partições já "
+"existentes.\n"
+"Você deve reformatar as partições contendo o sistema operacional (tal como\n"
+"\"/\",\"/usr\" ou \"/var\"), mas você não tem que reformatar as partições "
+"contendo\n"
+"dados que você deseja manter (normalmente /home).\n"
+"\n"
+"Favor tenha cuidado ao selecionar as partições, após formatá-las,\n"
+"todos os dados serão apagados e não pode ser recuperados.\n"
+"\n"
+"Clique em \"OK\" quando estiver pronto para formatar as partições.\n"
"\n"
+"Clique em \"Cancelar\" se você desejar escolher outras partições para "
+"instalar\n"
+"o seu novo sistema operacional Mandrake Linux."
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "Local Network adress"
-msgstr "Endereço da Rede Local"
+msgid "French"
+msgstr "Francês"
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"I can keep your current configuration and assume you already set up a DHCP "
-"server; in that case please verify I correctly read the Network that you use "
-"for your local network; I will not reconfigure it and I will not touch your "
-"DHCP server configuration.\n"
-"\n"
-"The default DNS entry is the Caching Nameserver configured on the firewall. "
-"You can replace that with your ISP DNS IP, for example.\n"
-"\t\t \n"
-"Otherwise, I can reconfigure your interface and (re)configure a DHCP server "
-"for you.\n"
-"\n"
-msgstr ""
+msgid "Czech (QWERTY)"
+msgstr "Tcheco (QWERTY)"
+
+#: ../../standalone/service_harddrake:1
+#, c-format
+msgid "Hardware probing in progress"
+msgstr "Detecção de hardware em progresso"
#: ../../standalone/drakgw:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Net Device"
+msgstr "Serviço Xinetd"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../steps.pm:1
+#, c-format
+msgid "Summary"
+msgstr "Sumário"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"Current configuration of `%s':\n"
-"\n"
-"Network: %s\n"
-"IP address: %s\n"
-"IP attribution: %s\n"
-"Driver: %s"
+" (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., "
+"1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB printer: /dev/usb/lp1, ...)."
msgstr ""
-"Configuração atual de `%s':\n"
-"\n"
-"Rede: %s\n"
-"Endereço IP: %s\n"
-"Atributo IP: %s\n"
-"Driver: %s"
+" (Portas paralelas: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., equivalem à LPT1:, "
+"LPT2:, ...,1a impressora USB: /dev/usb/lp0, 2a impressora USB: /dev/usb/"
+"lp1, ...)."
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Current interface configuration"
-msgstr "Configuração atual da interface"
+msgid "Next"
+msgstr "Próximo"
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: ../../bootloader.pm:1
#, c-format
-msgid "Show current interface configuration"
-msgstr "Exibir a configuração atual da interface"
+msgid "You can't install the bootloader on a %s partition\n"
+msgstr "Você não pode instalar o carregador de boot em uma %s partição\n"
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
-msgid "No (experts only)"
-msgstr "Não (experts apenas)"
+msgid "CHAP"
+msgstr "CHAP"
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
-msgid "Automatic reconfiguration"
-msgstr "Configuração automática"
+msgid "(bootp/dhcp/zeroconf)"
+msgstr "(bootp/dhcp/zeroconf)"
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: ../../standalone/drakautoinst:1
#, c-format
msgid ""
-"Warning, the network adapter (%s) is already configured.\n"
"\n"
-"Do you want an automatic re-configuration?\n"
+"Welcome.\n"
"\n"
-"You can do it manually but you need to know what you're doing."
+"The parameters of the auto-install are available in the sections on the left"
msgstr ""
-"Atenção, o adaptador de rede (%s) já foi configurado.\n"
"\n"
-"Você quer fazer uma reconfiguração automática?\n"
+"Bem-vindo.\n"
"\n"
-"Você pode fazê-la manualmente, mas você deve saber o que está fazendo."
+"Os parâmetros da auto-instalação estão disponíveis na seção à esquerda"
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Network interface already configured"
-msgstr "Interface de Rede já configurada"
+msgid "Puerto Rico"
+msgstr "Porto Rico"
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
msgid ""
-"Please choose what network adapter will be connected to your Local Area "
-"Network."
-msgstr "Favor escolher qual adaptador de rede será conectado à su Rede Local."
+"package 'ImageMagick' is required to be able to complete configuration.\n"
+"Click \"Ok\" to install 'ImageMagick' or \"Cancel\" to quit"
+msgstr ""
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Lithuanian \"number row\" QWERTY"
+msgstr "Lituânio \"número de colunas\" QWERTY"
+
+#: ../../install_any.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"There is only one configured network adapter on your system:\n"
+"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n"
"\n"
-"%s\n"
"\n"
-"I am about to setup your Local Area Network with that adapter."
+"Do you really want to remove these packages?\n"
msgstr ""
-"Existe apenas um adaptador de rede configurado em seu sistema:\n"
+"Os seguintes pacotes serão removidor para permitir a atualização de seu "
+"sistema: %s\n"
"\n"
-"%s\n"
"\n"
-"Irei configurar sua Rede Local (LAN) com esse adaptador."
+"Você realmente quer remover estes pacotes?\n"
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Network interface"
-msgstr "Interface de rede"
+msgid "Anguilla"
+msgstr "Anguilla"
-#: ../../standalone/drakgw:1 ../../standalone/drakpxe:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "NIS Domain"
+msgstr "Domínio NIS"
+
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
-"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the "
-"hardware configuration tool."
+"\n"
+"- User Files:\n"
msgstr ""
-"Nenhum adaptador de rede foi detectado em seu sistema. Favor executar a "
-"ferramenta de configuração de hardware."
+"\n"
+"- Arquivos dos usuários :\n"
-#: ../../standalone/drakgw:1 ../../standalone/drakpxe:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "No network adapter on your system!"
-msgstr "Nenhum adaptador de rede em seu sistema!"
+msgid "Antarctica"
+msgstr "Antartica"
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Interface %s"
-msgstr "Interface %s"
+msgid "Mount options"
+msgstr "Opções de montagem"
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Interface %s (using module %s)"
-msgstr "Interface %s (usando módulo %s)"
+msgid "Jamaica"
+msgstr "Jamaica"
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: ../../services.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Net Device"
-msgstr "Serviço Xinetd"
-
-#: ../../standalone/drakgw:1
-#, c-format
msgid ""
-"Please enter the name of the interface connected to the internet.\n"
-"\n"
-"Examples:\n"
-"\t\tppp+ for modem or DSL connections, \n"
-"\t\teth0, or eth1 for cable connection, \n"
-"\t\tippp+ for a isdn connection.\n"
+"Assign raw devices to block devices (such as hard drive\n"
+"partitions), for the use of applications such as Oracle or DVD players"
msgstr ""
+"Determinar dispositivos raw como dispositovs de bloco\n"
+"(como partições), para o uso em aplicativos como o Oracle"
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n"
-"With that feature, other computers on your local network will be able to use "
-"this computer's Internet connection.\n"
-"\n"
-"Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect "
-"before going any further.\n"
+"Arguments: (arg, alert=1)\n"
"\n"
-"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network "
-"(LAN)."
+"Enable/Disable name resolution spoofing protection. If\n"
+"\\fIalert\\fP is true, also reports to syslog."
msgstr ""
-"Você está prestes a configurar o compartilhamento da conexão à Internet do \n"
-"seu computador. Com este recurso, outro computadores do sua rede local serão "
-"capazes de usar a conexão à Internet deste computador.\n"
-"\n"
-"Certifique-se, antes de continuar, de ter configurado seu acesso à Rede/"
-"Internet utilizando o drakconnect.\n"
-"\n"
-"Nota: você precisa de um Adaptador de Rede dedicado para criar um Rede Local "
-"(LAN)."
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
-msgid "Internet Connection Sharing"
-msgstr "Compartilhamento da Conexão à Internet"
+msgid "Please wait, preparing installation..."
+msgstr "Por favor aguarde, preparando instalação"
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "Internet Connection Sharing is now enabled."
-msgstr "O Compartilhamento da Conexão à Internet agora está ativo."
+msgid "Czech (QWERTZ)"
+msgstr "Tcheco (QWERTZ)"
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
-msgid "Enabling servers..."
-msgstr "Ativando servidores..."
+msgid "Track network card id (useful for laptops)"
+msgstr "Rastrear id da placa de rede (útil para laptops)"
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "dismiss"
-msgstr "liberar"
+msgid "The port number should be an integer!"
+msgstr "O número da porta deve ser numérico inteiro!"
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
-msgid "reconfigure"
-msgstr "reconfigurar"
+msgid "You must choose an image file first!"
+msgstr "Você primeiro deve escolher um arquivo imagem!"
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "enable"
-msgstr "ativar"
+msgid "Restore from Hard Disk."
+msgstr "Restaurar do Disco Rígido."
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n"
-"It's currently disabled.\n"
-"\n"
-"What would you like to do?"
-msgstr ""
-"A configuração do compartilhamento da conexão à Internet já foi feita.\n"
-"Atualmente está desativada.\n"
-"\n"
-"O que você gostaria de fazer?"
+msgid "Add to LVM"
+msgstr "Adicionar ao LVM"
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
-msgid "Internet Connection Sharing currently disabled"
-msgstr "O Compartilhamento da Conexão à Internet está desativado"
+msgid "DNS server"
+msgstr "Servidor DNS"
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Internet Connection Sharing is now disabled."
-msgstr "O Compartilhamento da Conexão à Internet agora está desativado."
+msgid "Trinidad and Tobago"
+msgstr "Trindad e Tobago"
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Disabling servers..."
-msgstr "Desativando servidores..."
+msgid "LPD and LPRng do not support IPP printers.\n"
+msgstr "LPD e LPRng não suporta impressoras IPP.\n"
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
-msgid "disable"
-msgstr "desativar"
+msgid "simple"
+msgstr "simples"
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: ../../help.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"The setup of Internet Connection Sharing has already been done.\n"
-"It's currently enabled.\n"
-"\n"
-"What would you like to do?"
-msgstr ""
-"A configuração de compartilhamento da conexão à Internet já foi feita.\n"
-"Ela está ativa.\n"
-"\n"
-"O que você gostaria de fazer?"
+msgid "Clear all"
+msgstr "Limpar tudo"
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Internet Connection Sharing currently enabled"
-msgstr "O Compartilhamento da Conexão à Internet está ativo"
+msgid "No test pages"
+msgstr "Sem pagina de testes"
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
-msgid "Sorry, we support only 2.4 kernels."
-msgstr "Desculpe, suportamos apenas kerneis 2.4."
+msgid "Adapter %s: %s"
+msgstr "Adaptador %s: %s"
-#: ../../standalone/drakhelp:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"No browser is installed on your system, Please install one if you want to "
-"browse the help system"
-msgstr ""
-"Nenhum browser instalado em seu sistema, Favor instalar um caso deseje "
-"navegar no sistema de ajuda"
+msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
+msgstr "Ilhas Malvinas (Falklands)"
-#: ../../standalone/drakperm:1
+#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Path"
-msgstr "Path"
+msgid "Unknown model"
+msgstr "Modelo desconhecido"
-#: ../../standalone/drakperm:1
+#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
-msgid "group :"
-msgstr "grupo :"
+msgid "if set to yes, check files/directories writable by everybody."
+msgstr ""
-#: ../../standalone/drakperm:1
+#: ../../help.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "authentication"
+msgstr "Autenticação?"
+
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "user :"
-msgstr "usuário :"
+msgid "Backup Now"
+msgstr "Iniciar copia de segurança"
-#: ../../standalone/drakperm:1
+#: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/drakfloppy:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
-msgid "Path selection"
-msgstr "Seleção do Path"
+msgid "/_File"
+msgstr "/_Arquivo"
-#: ../../standalone/drakperm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "when checked, owner and group won't be changed"
+msgid "Removing printer from Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
+msgstr "Removendo impressora do StarOffice/OpenOffice.org/GIMP"
+
+#: ../../services.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series, to set\n"
+"up a firewall to protect your machine from network attacks."
msgstr ""
+"Iniciar filtro de pacots para kernel Linux série 2.2, para criar\n"
+"um firewall para proteger sua máquina de ataques de rede."
-#: ../../standalone/drakperm:1
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Tamil (ISCII-layout)"
+msgstr "Tamil (layout ISCII)"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Mayotte"
+msgstr "Mayotte"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Creating auto install floppy..."
+msgstr "Criando disquete de auto instalação"
+
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Use group id for execution"
-msgstr "Usar id do grupo para execução"
+msgid "Searching for scanners ..."
+msgstr "Impressoras encontradas"
-#: ../../standalone/drakperm:1
+#: ../../steps.pm:1
+#, c-format
+msgid "Partitioning"
+msgstr "Particionamento"
+
+#: ../../lang.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Use owner id for execution"
-msgstr "Usar id do owner para execução"
+msgid "Russia"
+msgstr "Russo"
-#: ../../standalone/drakperm:1
+#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Used for directory:\n"
-" only owner of directory or file in this directory can delete it"
-msgstr ""
-"Usado por diretório:\n"
-" apenas o dono do diretório ou arquivo deste diretório pode apagá-lo"
+msgid "ethernet card(s) detected"
+msgstr "placa(s) ethernet detectada(s)"
-#: ../../standalone/drakperm:1
+#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
-msgid "Set-GID"
-msgstr ""
+msgid "Syslog"
+msgstr "Syslog"
-#: ../../standalone/drakperm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Set-UID"
-msgstr ""
+msgid "Can't create catalog!"
+msgstr "Não pode criar o catálogo!"
-#: ../../standalone/drakperm:1
+#: ../../share/advertising/11-mnf.pl:1
#, c-format
-msgid "sticky-bit"
+msgid ""
+"Complete your security setup with this very easy-to-use software which "
+"combines high performance components such as a firewall, a virtual private "
+"network (VPN) server and client, an intrusion detection system and a traffic "
+"manager."
msgstr ""
-#: ../../standalone/drakperm:1
+#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
-msgid "Property"
-msgstr "Propriedade"
+msgid "Not enough free space for auto-allocating"
+msgstr "Sem espaço livre suficiente para auto-alocação"
-#: ../../standalone/drakperm:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Permissions"
-msgstr "Permissões"
+msgid "Set root password"
+msgstr "Especificar senha do root"
-#: ../../standalone/drakperm:1
+#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
-msgid "Current user"
-msgstr "Usuário atual"
+msgid ""
+"There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary "
+"driver at \"%s\"."
+msgstr ""
+"Não há nenhum driver livre para sua placa de som (%s), mas existe um driver "
+"proprietário em \"%s\""
-#: ../../standalone/drakperm:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "browse"
+msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr ""
+"Após redimensionar a particão %s, todos os dados da partição serão perdidos"
-#: ../../standalone/drakperm:1
+#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
-msgid "Edit current rule"
-msgstr "Editar regra atual"
+msgid "Internet connection configuration"
+msgstr "Configuração da conexão à Internet"
-#: ../../standalone/drakperm:1
+#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
-msgid "edit"
-msgstr "editar"
+msgid "Scanning for TV channels"
+msgstr "Localizando canais de TV"
-#: ../../standalone/drakperm:1
+#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
-msgid "Delete selected rule"
-msgstr "Apagar regra selecionada"
+msgid "Kernel:"
+msgstr "Kernel:"
-#: ../../standalone/drakperm:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
-msgid "delete"
-msgstr "deletar"
+msgid "/_About..."
+msgstr "/_Sobre..."
-#: ../../standalone/drakperm:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "Add a new rule at the end"
-msgstr "Adicionar nova regra ao final"
+msgid "Bengali"
+msgstr "Bengala"
-#: ../../standalone/drakperm:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "add a rule"
-msgstr "adicionar uma regra"
+msgid "Preference: "
+msgstr "Preferência: "
-#: ../../standalone/drakperm:1
+#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
-msgid "Move selected rule down one level"
-msgstr ""
+msgid "Wizard..."
+msgstr "Ajudante..."
-#: ../../standalone/drakperm:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../services.pm:1
#, c-format
-msgid "Down"
-msgstr "Descer"
+msgid "Services: %d activated for %d registered"
+msgstr "Serviços : %d ativados dos %d registados"
-#: ../../standalone/drakperm:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "Move selected rule up one level"
-msgstr ""
+msgid "Create a bootdisk"
+msgstr "Criar um disco de inicialização"
-#: ../../standalone/drakperm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Up"
-msgstr "Subir"
+msgid "Solomon Islands"
+msgstr "Ilhas Salomão"
-#: ../../standalone/drakperm:1
+#: ../../modules/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "select perm file to see/edit"
-msgstr "seleciona arquivo perm para ver/editar"
+msgid "(module %s)"
+msgstr "(módulo %s)"
-#: ../../standalone/drakperm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Drakperm is used to see files to use in order to fix permissions, owners, "
-"and groups via msec.\n"
-"You can also edit your own rules which will owerwrite the default rules."
-msgstr ""
-"Drakperm é utilizado para ver arquivos para poder corrigir permissões, donos "
-"e grupos via msec.\n"
-"Você também pode editar sua próprias regras que irão sobregravar as regras "
-"atuais."
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Workgroup"
+msgstr "Grupo de trabalho"
-#: ../../standalone/drakperm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "permissions"
-msgstr "permissões"
+msgid "Printer host name or IP"
+msgstr "Nome do host ou IP da impressora"
-#: ../../standalone/drakperm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "group"
-msgstr "grupo"
+msgid "Host Path or Module"
+msgstr "Caminho ou Módulo do Host"
-#: ../../standalone/drakperm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "user"
-msgstr "usuário"
+msgid "Name of printer should contain only letters, numbers and the underscore"
+msgstr "O nome da impressora deve conter apenas letras, números e o símbolo _"
-#: ../../standalone/drakperm:1
+#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
-msgid "path"
-msgstr "caminho"
+msgid "Show current interface configuration"
+msgstr "Exibir a configuração atual da interface"
-#: ../../standalone/drakpxe:1
+#: ../../help.pm:1
#, c-format
-msgid "Location of auto_install.cfg file"
-msgstr "Localização do arquivo auto_install.cfg"
+msgid "Development"
+msgstr "Desenvolvimento"
-#: ../../standalone/drakpxe:1
+#: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1 ../../diskdrake/dav.pm:1
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/removable.pm:1
+#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 ../../interactive/http.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
-msgid ""
-"Please indicate where the auto_install.cfg file is located.\n"
-"\n"
-"Leave it blank if you do not want to set up automatic installation mode.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Favor indicar onde o arquivo auto_install.cfg está localizado.\n"
-"\n"
-"Deixe em branco se você não quiser configurar o modo de instalação "
-"automática.\n"
+msgid "Done"
+msgstr "Pronto"
-#: ../../standalone/drakpxe:1
+#: ../../network/drakfirewall.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"No CD or DVD image found, please copy the installation program and rpm files."
-msgstr ""
-"Nenhuma imagem de CD ou DVD encontrada, favor copiar o programa de "
-"instalação e arquivos rpm."
+msgid "Web Server"
+msgstr "Servidor Web"
-#: ../../standalone/drakpxe:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "No image found"
-msgstr "Nenhuma imagem encontrada"
+msgid "\tDo not include System Files\n"
+msgstr "\tNão incluir os arquivos do sistema\n"
-#: ../../standalone/drakpxe:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Installation image directory"
-msgstr "Diretório da imagem da instalação"
+msgid "Chile"
+msgstr "Chile"
-#: ../../standalone/drakpxe:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"Please indicate where the installation image will be available.\n"
-"\n"
-"If you do not have an existing directory, please copy the CD or DVD "
-"contents.\n"
-"\n"
+"The inkjet printer drivers provided by Lexmark only support local printers, "
+"no printers on remote machines or print server boxes. Please connect your "
+"printer to a local port or configure it on the machine where it is connected "
+"to."
msgstr ""
-"Favor indicar onde a imagem da instalação estará disponível.\n"
-"\n"
-"Se um diretório não existir, favor copiar o conteúdo do CD ou DVD.\n"
-"\n"
-
-#: ../../standalone/drakpxe:1
-#, c-format
-msgid "The DHCP end ip"
-msgstr "IP final DHCP"
-
-#: ../../standalone/drakpxe:1
-#, c-format
-msgid "The DHCP start ip"
-msgstr "IP inicial DHCP"
+"Os drivers para impressoras jato de tinta providos pela Lexmark suportam "
+"apenas impressoras locais, nenhuma impressora remota ou em servidores de "
+"impressão. Favor conectar sua impressora em uma porta local ou configure-a "
+"na máquina a qual está conectada "
-#: ../../standalone/drakpxe:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"The DHCP server will allow other computer to boot using PXE in the given "
-"range of address.\n"
-"\n"
-"The network address is %s using a netmask of %s.\n"
+"Your multi-function device was configured automatically to be able to scan. "
+"Now you can scan with \"scanimage\" (\"scanimage -d hp:%s\" to specify the "
+"scanner when you have more than one) from the command line or with the "
+"graphical interfaces \"xscanimage\" or \"xsane\". If you are using the GIMP, "
+"you can also scan by choosing the appropriate point in the \"File\"/\"Acquire"
+"\" menu. Call also \"man scanimage\" on the command line to get more "
+"information.\n"
"\n"
+"Do not use \"scannerdrake\" for this device!"
msgstr ""
-"O servidor DHCP permitirá que outros computadores inicialização através do "
-"PXE no alcande de endereço fornecido.\n"
-"\n"
-"O endereço da rede é %s, utilizando o netmask %s.\n"
+"Seu dispositivo multifuncional foi configurado automaticamente para ser "
+"capaz de escanear. Agora você pode escanear com \"scanimage\" ( \"scanimage -"
+"d hp%s\" para especificar o scanner, caso possuia mais de um) a partir da "
+"linha de comando, ou com as interfaces gráficas \"xsane \" ou \" xscanimage"
+"\". Se você usar o GIMP, você também pode escanear escolhendo a opção "
+"apropriada no menu \"File\"/\"Acquire\". Para mais informaçãoes, use o "
+"comando \"man scanimage\" na linha de comando.\n"
"\n"
+"Não utilize \"scannerdrake\" para este dispositivo!"
-#: ../../standalone/drakpxe:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "Interface %s (on network %s)"
-msgstr "Interface %s (na rede %s)"
+msgid "(already added %s)"
+msgstr "(já adicionado %s)"
-#: ../../standalone/drakpxe:1
+#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
-msgid "Please choose which network interface will be used for the dhcp server."
-msgstr ""
-"Favor escolher qual adaptador de rede você quer usar para o servidor dhcp."
+msgid ", using command %s"
+msgstr "; usando comando %s"
-#: ../../standalone/drakpxe:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"You are about to configure your computer to install a PXE server as a DHCP "
-"server\n"
-"and a TFTP server to build an installation server.\n"
-"With that feature, other computers on your local network will be installable "
-"using this computer as source.\n"
-"\n"
-"Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect "
-"before going any further.\n"
-"\n"
-"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network "
-"(LAN)."
-msgstr ""
-"Você está prestes a configurar o seu computador para instalar um servidor "
-"PXE como\n"
-"servidor DHCP e um serivor TFTP para criar um servidor de instalação.\n"
-"Com este recurso, outros computadores na sua rede local serão instaláveis "
-"através deste computador.\n"
-"\n"
-"Certifique, antes de continuar, de ter configurado seu acesso à Rede/"
-"Internet utilizando o drakconnect.\n"
-"\n"
-"Nota: você precisa de um Adaptador de Rede dedicado para criar um Rede Local "
-"(LAN)."
+msgid "Alt and Shift keys simultaneously"
+msgstr "Teclas Alt e Shift simultâneamente"
-#: ../../standalone/drakpxe:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
-msgid "Installation Server Configuration"
-msgstr "Configuração do Servidor de Instalação"
+msgid "Flags"
+msgstr ""
-#: ../../standalone/drakpxe:1
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
-msgid "PXE Server Configuration"
-msgstr "Configuração do Servidor PXE"
+msgid "Add/Del Users"
+msgstr "Adicionar/Remover Usuários"
-#: ../../standalone/draksec:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Please wait, setting security options..."
-msgstr "Por favor aguarde, configuração das opções de segurança..."
+msgid "Host/network IP address missing."
+msgstr ""
-#: ../../standalone/draksec:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Please wait, setting security level..."
-msgstr "Por favor aguarde, configuração do nível de segurança..."
+msgid "weekly"
+msgstr "todas as semanas"
-#: ../../standalone/draksec:1
+#: ../../standalone/logdrake:1 ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
-msgid "Periodic Checks"
-msgstr "Verificações Periódicas"
+msgid "Settings"
+msgstr "Configurações"
-#: ../../standalone/draksec:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "System Options"
-msgstr "Opções do sistema"
+msgid "The entered host/network IP is not correct.\n"
+msgstr "O IP do host/rede não está correto.\n"
-#: ../../standalone/draksec:1
+#: ../../any.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Here is the full list of available countries"
+msgstr "Aqui está a lista completa de teclados disponíveis"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Network Options"
-msgstr "Opções da rede"
+msgid "Alternative test page (A4)"
+msgstr "Pagina de teste alternativa (A4)"
-#: ../../standalone/draksec:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"The following options can be set to customize your\n"
-"system security. If you need an explanation, look at the help tooltip.\n"
+"If you have all the CDs in the list below, click Ok.\n"
+"If you have none of those CDs, click Cancel.\n"
+"If only some CDs are missing, unselect them, then click Ok."
msgstr ""
+"Se você tiver todos os CDs da lista abaixo, clique em Ok.\n"
+"Se você não tiver nenhum desses CDs, clique em Cancelar.\n"
+"Se apenas alguns CDs estiverem faltando, desmarque-os, então clique em Ok."
-#: ../../standalone/draksec:1
+#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
-msgid "Security Administrator:"
-msgstr "Administrador de Segurança:"
+msgid "Wait please"
+msgstr "Aguarde, por favor"
-#: ../../standalone/draksec:1
+#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
-msgid "Security Alerts:"
-msgstr "Alertas de Segurança:"
+msgid "PAP"
+msgstr "PAP"
-#: ../../standalone/draksec:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Security Level:"
-msgstr "Nível de segurança:"
+msgid "Backup user files"
+msgstr "Copiar arquivos de usuários"
-#: ../../standalone/draksec:1
+#: ../../diskdrake/dav.pm:1
#, c-format
-msgid "(default value: %s)"
-msgstr "(valor padrão: %s)"
+msgid "New"
+msgstr "Novo"
-#: ../../standalone/draksec:1
-#, c-format
+#: ../../help.pm:1
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Standard: This is the standard security recommended for a computer that will "
-"be used to connect\n"
-" to the Internet as a client.\n"
-"\n"
-"High: There are already some restrictions, and more automatic checks "
-"are run every night.\n"
+"This is the most crucial decision point for the security of your GNU/Linux\n"
+"system: you have to enter the \"root\" password. \"Root\" is the system\n"
+"administrator and is the only user authorized to make updates, add users,\n"
+"change the overall system configuration, and so on. In short, \"root\" can\n"
+"do everything! That is why you must choose a password that is difficult to\n"
+"guess - DrakX will tell you if the password that you chose too easy. As you\n"
+"can see, you are not forced to enter a password, but we strongly advise you\n"
+"against this. GNU/Linux is just as prone to operator error as any other\n"
+"operating system. Since \"root\" can overcome all limitations and\n"
+"unintentionally erase all data on partitions by carelessly accessing the\n"
+"partitions themselves, it is important that it be difficult to become\n"
+"\"root\".\n"
"\n"
-"Higher: The security is now high enough to use the system as a server "
-"which can accept\n"
-" connections from many clients. If your machine is only a "
-"client on the Internet, you\n"
-" should choose a lower level.\n"
+"The password should be a mixture of alphanumeric characters and at least 8\n"
+"characters long. Never write down the \"root\" password -- it makes it far\n"
+"too easy to compromise a system.\n"
"\n"
-"Paranoid: This is similar to the previous level, but the system is entirely "
-"closed and security\n"
-" features are at their maximum\n"
+"One caveat -- do not make the password too long or complicated because you\n"
+"must be able to remember it!\n"
"\n"
-"Security Administrator:\n"
-" If the 'Security Alerts' option is set, security alerts will "
-"be sent to this user (username or\n"
-" email)"
-msgstr ""
-
-#: ../../standalone/draksound:1
-#, c-format
-msgid ""
+"The password will not be displayed on screen as you type it in. To reduce\n"
+"the chance of a blind typing error you will need to enter the password\n"
+"twice. If you do happen to make the same typing error twice, this\n"
+"``incorrect'' password will be the one you will have use the first time you\n"
+"connect.\n"
"\n"
+"If you wish access to this computer to be controlled by an authentication\n"
+"server, click the \"%s\" button.\n"
"\n"
+"If your network uses either LDAP, NIS, or PDC Windows Domain authentication\n"
+"services, select the appropriate one for \"%s\". If you do not know which\n"
+"one to use, you should ask your network administrator.\n"
"\n"
-"Note: if you've an ISA PnP sound card, you'll have to use the sndconfig "
-"program. Just type \"sndconfig\" in a console."
+"If you happen to have problems with remembering passwords, if your computer\n"
+"will never be connected to the internet or that you absolutely trust\n"
+"everybody who uses your computer, you can choose to have \"%s\"."
msgstr ""
+"Esta é a principal opção para a segurança do seu sistema GNU/Linux: você\n"
+"deverá digitar a senha de \"root\". \"root\" é o administrador do sistema, e "
+"é o único\n"
+"autorizado a fazer atualizações, adicionar usuários e mudar configurações "
+"gerais\n"
+"do computador. Em suma: \"root\" pode tudo! Por isso você deve escolher uma "
+"senha\n"
+"difícil de adivinhar - o DrakX irá avisá-lo se for muito fácil. Você pode "
+"também escolher\n"
+"não entrar uma senha, mas nós desaconselhamos fortemente esta opção. Não "
+"pense que\n"
+"por ter inicado o computador em GNU/Linux você está a salvo de problemas. "
+"\"root\"\n"
+"pode contornar todas as limitações do sistema e desavisadamente apagar "
+"todos\n"
+"os dados de uma partição, por exemplo. É muito importante que a senha de "
+"\"root\"\n"
+"seja difícil.\n"
"\n"
+"A senha deve ser um mistura de caracteres alfanuméricos de pelo menos 8 "
+"caracteres\n"
+"de extensão. Nunca escreva a senha \"root\" num papel - isso torna o sistema "
+"vulnerável.\n"
"\n"
+"Porém, não faça também uma senha muito complicada e longa, porque você "
+"deve \n"
+"ser capaz de relembrá-la sem muito esforço.\n"
"\n"
-"Nota: se você possuir uma placa de som ISA PnP, você terá que usar o "
-"programa sndconfig. Apenas escreva \"sndconfig\" em um console."
-
-#: ../../standalone/draksound:1
-#, c-format
-msgid ""
-"No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-"
-"supported Sound Card is correctly plugged in.\n"
+"A senha não será mostrada na tela enquanto você digita. Portanto você deverá "
+"digitar a \n"
+"senha duas vezes para reduzir a chance de erro. Se ocorrer de você digitar o "
+"mesmo \n"
+"erro duas vezes, você deverá fazer o primeiro login no sistema com esta "
+"senha \"errada\".\n"
"\n"
+"Em modo expert você será questionado se se conectará a um servidor de\n"
+" autenticação, como NIS ou LDAP.\n"
"\n"
-"You can visit our hardware database at:\n"
+"Se sua rede usa o protocolo LDAP (ou NIS) selecione \"LDAP\" (ou \"NIS\") "
+"como\n"
+"autenticação. Se você não sabe, pergunte ao seu administrador de rede.\n"
"\n"
+"Se seu computador não está conectado a uma rede administrada, você deverá\n"
+"escolher \"Local Files\" para autenticação."
+
+#: ../../help.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"At this point, DrakX will allow you to choose the security level desired\n"
+"for the machine. As a rule of thumb, the security level should be set\n"
+"higher if the machine will contain crucial data, or if it will be a machine\n"
+"directly exposed to the Internet. The trade-off of a higher security level\n"
+"is generally obtained at the expense of ease of use.\n"
"\n"
-"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3"
+"If you do not know what to choose, stay with the default option."
msgstr ""
-"Nenhuma Placa de Som foi detectada em sua máquina. Favor verificar que uma "
-"Placa de Som suportada pelo Linux está conectada corretamente.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Você pode visitar o banco de dados de hardware em:\n"
+"Neste ponto é necessário escolher o nível de segurança desejado para a "
+"máquina.\n"
+"Via de regra, quanto mais exposta a máquina está, e quanto mais dados "
+"cruciais estão\n"
+"guardados nela, maior deve ser o nível de segurança. Contudo, os níveis mais "
+"altos de \n"
+"segurança são obtidos às expensas da facilidade de uso. Consulte o capítulo "
+"MSEC\n"
+" do ``Manual de Referência'' para conseguir mais informações sobre o "
+"significado destes\n"
+"níveis de segurança.\n"
"\n"
+"Se você não souber o que escolher, siga os padrões."
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Load from floppy"
+msgstr "Carregar do disquete"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The following printer was auto-detected. "
+msgstr ""
+"As seguintes impressoras\n"
"\n"
-"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3"
-#: ../../standalone/draksound:1
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
-msgid "No Sound Card detected!"
-msgstr "Nenhuma Placa de Som detectada!"
+msgid "Boot Floppy"
+msgstr "Disco de Inicialização"
-#: ../../standalone/draksplash:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "%s BootSplash (%s) preview"
-msgstr "Pré-visualização do Bootsplash %s (%s)"
+msgid "Norwegian"
+msgstr "Norueguês"
-#: ../../standalone/draksplash:1
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Searching for new scanners ..."
+msgstr "Impressoras encontradas"
+
+#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
-msgid "Generating preview ..."
-msgstr "Gerando pré-visualização..."
+msgid "Apache World Wide Web Server"
+msgstr "Servidor World Wide Web Apache"
-#: ../../standalone/draksplash:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "stepping of the cpu (sub model (generation) number)"
+msgstr "Stepping do cpu (número {geração} do submodelo)"
+
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "You must choose an image file first!"
-msgstr "Você primeiro deve escolher um arquivo imagem!"
+msgid "select path to restore (instead of /)"
+msgstr "escolha o caminho onde restaurar (no lugar de /)"
#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
-msgid "ProgressBar color selection"
-msgstr "Seleção da cor da Barra de Progresso"
+msgid "Configure bootsplash picture"
+msgstr "Configurar imagem do bootsplash"
-#: ../../standalone/draksplash:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "This theme does not yet have a bootsplash in %s !"
-msgstr ""
+msgid "China"
+msgstr "China"
-#: ../../standalone/draksplash:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "saving Bootsplash theme..."
-msgstr "salvando tema Bootsplash"
+msgid " (Make sure that all your printers are connected and turned on).\n"
+msgstr ""
+"(certifique-se de que todas suas impressoras estão conectadas e ligadas).\n"
-#: ../../standalone/draksplash:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "choose image file"
-msgstr "escolher arquivo imagem"
+msgid "Georgia"
+msgstr "Geórgia"
-#: ../../standalone/draksplash:1
+#: ../../standalone/printerdrake:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "choose image"
-msgstr "escolher arquivo imagem"
+msgid "Reading data of installed printers..."
+msgstr "Impressoras encontradas"
-#: ../../standalone/draksplash:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Configure bootsplash picture"
-msgstr "Configurar imagem do bootsplash"
+msgid " Erase Now "
+msgstr " Apagar agora "
-#: ../../standalone/draksplash:1
+#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
-msgid "Make kernel message quiet by default"
-msgstr "Fazer mensagem do kernel silenciosa como padrão"
+msgid "server"
+msgstr "servidor"
-#: ../../standalone/draksplash:1
+#: ../../install_any.pm:1
#, c-format
-msgid "Display logo on Console"
-msgstr "Exibe o logo no Console"
+msgid "Insert a FAT formatted floppy in drive %s"
+msgstr "Insira um disquete FAT formatado no drive %s"
-#: ../../standalone/draksplash:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
-msgid "Choose color"
-msgstr "Escolha a cor"
+msgid "yes means the processor has an arithmetic coprocessor"
+msgstr "sim significa que o processador possui um coprocessador matemático"
-#: ../../standalone/draksplash:1
+#: ../../harddrake/sound.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
-msgid "Save theme"
-msgstr "Salvar tema"
+msgid "Please Wait... Applying the configuration"
+msgstr "Por favor aguarde... Aplicando a configuração"
-#: ../../standalone/draksplash:1
+# NOTE: this message will be displayed by grub at boot time; that is
+# using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers
+# out there. It is the nsuggested that for non latin languages an ascii
+# transliteration be used; or maybe the english text be used; as it is best
+#
+# The lines must fit on screen, aka length < 80
+# and only one line per string for the GRUB messages
+#
+#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
+#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
+#: ../../bootloader.pm:1
#, c-format
-msgid "Preview"
-msgstr "Pré-visualizar"
+msgid "Welcome to GRUB the operating system chooser!"
+msgstr "Bem-vindo ao GRUB o selecionador de sistema operacional!"
-#: ../../standalone/draksplash:1
+#: ../../bootloader.pm:1
#, c-format
-msgid "the color of the progress bar"
-msgstr "a cor da barra de progresso"
+msgid "Grub"
+msgstr "Grub"
-#: ../../standalone/draksplash:1
+#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
-msgid "the height of the progress bar"
+msgid "SCSI controllers"
msgstr ""
-#: ../../standalone/draksplash:1
+#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
-msgid "the width of the progress bar"
-msgstr "o comprimento da barra de progresso"
+msgid " on LPD server \"%s\", printer \"%s\""
+msgstr " no servidor LPD \"%s\", impressora \"%s\""
-#: ../../standalone/draksplash:1
+#: ../../standalone/drakedm:1
#, c-format
-msgid ""
-"the progress bar y coordinate\n"
-"of its upper left corner"
+msgid "Choosing a display manager"
msgstr ""
-"coordenas y da barra de progresso\n"
-"no canto superior esquerdo"
-#: ../../standalone/draksplash:1
+#: ../../network/ethernet.pm:1 ../../network/network.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Zeroconf Host name"
+msgstr "Host name (nome do host)"
+
+#: ../../network/network.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"the progress bar x coordinate\n"
-"of its upper left corner"
-msgstr ""
-"coordenas x da barra de progresso\n"
-"no canto superior esquerdo"
+msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"
+msgstr "O endereço IP deve ser no formato 1.2.3.4"
-#: ../../standalone/draksplash:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "text box height"
-msgstr "altura da caixa de texto"
+msgid "Ecuador"
+msgstr "Equador"
-#: ../../standalone/draksplash:1
+#: ../../standalone/drakautoinst:1
#, c-format
-msgid "text width"
-msgstr "comprimento do texto"
+msgid "Add an item"
+msgstr "Adicionar um ítem"
-#: ../../standalone/draksplash:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"y coordinate of text box\n"
-"in number of characters"
+msgid "The printers on this machine are available to other computers"
msgstr ""
-"coordenada y da caixa de texto\n"
-"em número de caracteres"
+"As impressoras nesta máquina estão disponíveis para outros computadores"
-#: ../../standalone/draksplash:1
+#: ../../standalone/drakautoinst:1
#, c-format
-msgid ""
-"x coordinate of text box\n"
-"in number of characters"
-msgstr ""
-"coordenada x da caixa de texto\n"
-"em número de caracteres"
+msgid "I can't find needed image file `%s'."
+msgstr "Não consigo encontrar o arquivo imagem '%s'."
-#: ../../standalone/draksplash:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Browse"
+msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation"
msgstr ""
+"Nenhuma placa de som detectada. Tente o \"harddrake\" após a instalação"
-#: ../../standalone/draksplash:1
+#: ../../network/drakfirewall.pm:1
#, c-format
-msgid "Theme name"
-msgstr "Nome do Tema"
+msgid ""
+"Invalid port given: %s.\n"
+"The proper format is \"port/tcp\" or \"port/udp\", \n"
+"where port is between 1 and 65535."
+msgstr ""
+"Porta inválida digitada %s \n"
+"O formato correto é \"porta/tcp\" ou \"porta/tcp\", \n"
+"onde porta é entre 1 e 65535."
-#: ../../standalone/draksplash:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "final resolution"
-msgstr "resolução final"
+msgid "Shell"
+msgstr "Shell"
-#: ../../standalone/draksplash:1
+#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
-msgid "first step creation"
-msgstr "primeiro passo da criação"
+msgid "PCI"
+msgstr "PCI"
-#: ../../standalone/draksplash:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"package 'ImageMagick' is required to be able to complete configuration.\n"
-"Click \"Ok\" to install 'ImageMagick' or \"Cancel\" to quit"
-msgstr ""
+msgid "Sao Tome and Principe"
+msgstr "São Tomé e Príncipe"
-#: ../../standalone/drakxtv:1
+#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-"
-"supported Video/TV Card is correctly plugged in.\n"
-"\n"
-"\n"
-"You can visit our hardware database at:\n"
-"\n"
-"\n"
-"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3"
-msgstr ""
-"Nenhuma placa de TV foi detectada em sua máquina. Favor verificar que uma "
-"placa de vídeo/TV suportada pelo Linux está conectada corretamente.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Você pode visitar o banco de dados de hardware em:\n"
-"\n"
-"\n"
-"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3"
+msgid "Can't login using username %s (bad password?)"
+msgstr "Não foi possível fazer o login do usuário %s (senha errada?)"
-#: ../../standalone/drakxtv:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "No TV Card detected!"
-msgstr "Nenhuma Placa de TV detectada!"
+msgid "Azerbaidjani (latin)"
+msgstr "Azerbaidjani (latino)"
-#: ../../standalone/drakxtv:1
+#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
-msgid "Now, you can run xawtv (under X Window!) !\n"
-msgstr "Agora você pode executar o xawtv (no X WIndow!) !\n"
+msgid "Package not installed"
+msgstr "Pacote não instalado"
-#: ../../standalone/drakxtv:1
+#: ../../share/advertising/12-mdkexpert.pl:1
#, c-format
-msgid "Have a nice day!"
-msgstr "Tenha um bom dia!"
+msgid "Become a MandrakeExpert"
+msgstr "Seja um perito MandrakeExpert"
-#: ../../standalone/drakxtv:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "XawTV isn't installed!"
-msgstr "XawTV não está instalado!"
+msgid "American Samoa"
+msgstr "Samoa Americana"
-#: ../../standalone/drakxtv:1
+#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
-msgid "There was an error while scanning for TV channels"
-msgstr "Houve um erro instalando durante a varredura dos canais de TV"
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protocolo"
-#: ../../standalone/drakxtv:1
+#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
-msgid "Scanning for TV channels"
-msgstr "Localizando canais de TV"
+msgid "Copy fonts on your system"
+msgstr "Cópia das fontes para o seu sistema"
-#: ../../standalone/drakxtv:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
-msgid "Scanning for TV channels in progress ..."
-msgstr "Varredura dos canais de TV em progresso ..."
+msgid "Harddrake help"
+msgstr "Ajuda do Harddrake"
-#: ../../standalone/drakxtv:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
-msgid "Area:"
-msgstr "Área:"
+msgid "Bogomips"
+msgstr "Bogomips"
-#: ../../standalone/drakxtv:1
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
-msgid "TV norm:"
-msgstr "Padrão de TV:"
+msgid "Mandrake Terminal Server Configuration"
+msgstr "Configuração do Mandrake Terminal Server"
-#: ../../standalone/drakxtv:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
-"Please,\n"
-"type in your tv norm and country"
+"\n"
+" DrakBackup Report Details\n"
+"\n"
+"\n"
msgstr ""
-"Favor,\n"
-"informar seu país e padrão de tv"
+"\n"
+" Detalhes do Relatório DrakBackup\n"
+"\n"
+"\n"
-#: ../../standalone/drakxtv:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Australian Optus cable TV"
-msgstr "TV a Cabo Australiana Optus"
+msgid "Restore all backups"
+msgstr "Restaurar todos os backups"
-#: ../../standalone/drakxtv:1
+#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
-msgid "Newzealand"
-msgstr "Nova Zelândia"
+msgid "if set to yes, check open ports."
+msgstr ""
-#: ../../standalone/drakxtv:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "France [SECAM]"
-msgstr "França [SECAM]"
+msgid "This may take a moment to erase the media."
+msgstr "Pode demorar um momento para apagar a mídia."
-#: ../../standalone/drakxtv:1
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
-msgid "East Europe"
-msgstr "Leste Europeu"
+msgid "You can't select/unselect this package"
+msgstr "Você não pode selecionar/deselecionar esse pacote"
-#: ../../standalone/drakxtv:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 ../../harddrake/sound.pm:1
+#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
-msgid "West Europe"
-msgstr "Oeste Europeu"
+msgid "Warning"
+msgstr "Aviso"
-#: ../../standalone/drakxtv:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "China (broadcast)"
-msgstr "China (difusão)"
+msgid ""
+"\n"
+"- Other Files:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"- Outros arquivos :\n"
-#: ../../standalone/drakxtv:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Japan (cable)"
-msgstr "Japão (cabo)"
+msgid "Remote host name"
+msgstr "Nome do host remoto"
-#: ../../standalone/drakxtv:1
+#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
-msgid "Japan (broadcast)"
-msgstr "Japão (difusão)"
+msgid "deactivate now"
+msgstr "desativar agora"
-#: ../../standalone/drakxtv:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "Canada (cable)"
-msgstr "Canadá (cabo)"
+msgid "access to X programs"
+msgstr "Acesso a programas X"
+
+#: ../../install_interactive.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Computing the size of the Windows partition"
+msgstr "Usar o espaço livre da partição Windows"
+#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1
#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
-msgid "USA (cable-hrc)"
-msgstr "EUA (cabo-hrc)"
+msgid "Italy"
+msgstr "Itália"
-#: ../../standalone/drakxtv:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "USA (cable)"
-msgstr "EUA (cabo)"
+msgid "Name of printer"
+msgstr "Nome da impressora"
-#: ../../standalone/drakxtv:1
+#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
-msgid "USA (broadcast)"
-msgstr "EUA (difusão)"
+msgid "disable"
+msgstr "desativar"
-#: ../../standalone/drakxtv:1
+#: ../../fs.pm:1 ../../partition_table.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"XawTV isn't installed!\n"
-"\n"
-"\n"
-"If you do have a TV card but DrakX has neither detected it (no bttv nor "
-"saa7134\n"
-"module in \"/etc/modules\") nor installed xawtv, please send the\n"
-"results of \"lspcidrake -v -f\" to \"install\\@mandrakesoft.com\"\n"
-"with subject \"undetected TV card\".\n"
-"\n"
-"\n"
-"You can install it by typing \"urpmi xawtv\" as root, in a console."
-msgstr ""
-"XawTV não está instalado!\n"
-"\n"
-"\n"
-"Se você possui uma placa de TV mas o DrakX não a detectou (nenhum módulo "
-"bttv\n"
-"ou saa7123 em \"/etc/modules\"), nem instalou o xawtv, favor enviar\n"
-"o resultado de \"lspcidrake -v -f\" para \"install\\@mandrakesoft.com\"\n"
-"com o título \"undetected TV card\".\n"
-"\n"
-"\n"
-"Você pode instalá-lo com o comando \"urpmi xawtv\" em um console, como root."
+msgid "error unmounting %s: %s"
+msgstr "erro desmontando %s: %s"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "primary"
-msgstr "primário"
+msgid "Do it!"
+msgstr "Faça!"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "secondary"
-msgstr "secundário"
+msgid "Cayman Islands"
+msgstr "Ilhas Cayman"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "%s not responding"
+msgstr "%s não respondendo"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Select model manually"
+msgstr "Selecionar o modelo manualmente"
+
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Format"
+msgstr "Formatar"
+
+#: ../../network/adsl.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"Click on a device in the left tree in order to display its information here."
+"The most common way to connect with adsl is pppoe.\n"
+"Some connections use pptp, a few use dhcp.\n"
+"If you don't know, choose 'use pppoe'"
msgstr ""
+"A maneira mais comum de se conectar com adsl é pppoe.\n"
+"Mas algumas conexões usam pptp, umas poucas usam dhcp.\n"
+"Se você não sabe, escolha 'usar pppoe'"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown"
-msgstr "Modelo desconhecido"
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Various"
+msgstr "Vários"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown"
-msgstr "Modelo desconhecido"
+#: ../../harddrake/data.pm:1
+#, c-format
+msgid "Zip"
+msgstr ""
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Running \"%s\" ..."
-msgstr "Rodando \"%s\" ..."
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Printerdrake could not determine which model your printer %s is. Please "
+"choose the correct model from the list."
+msgstr ""
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Run config tool"
-msgstr "Executar ferramenta de configuração"
+msgid ""
+"\n"
+"Mark the printers which you want to transfer and click \n"
+"\"Transfer\"."
+msgstr ""
+"\n"
+"Marque as impressoras que você quer transferir e clique em \n"
+"\"Transferir\"."
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../printer/data.pm:1
#, c-format
-msgid "Configure module"
-msgstr "Configurar módulo"
+msgid "PDQ"
+msgstr "PDQ"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "Information"
-msgstr "Informação"
+msgid "Albanian"
+msgstr "Albano"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Detected hardware"
-msgstr "Hardware detectado"
+msgid "Lithuania"
+msgstr "Lituânia"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "Harddrake2 version "
-msgstr "Detecção de discos rígidos"
+msgid "Compact"
+msgstr "Compacto"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Detection in progress"
-msgstr "Detecção em progresso"
+msgid "Detected model: %s %s"
+msgstr "Modelo detectado %s %s"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../share/advertising/03-software.pl:1
#, c-format
-msgid "Author:"
-msgstr "Autor:"
+msgid "MandrakeSoft has selected the best software for you"
+msgstr ""
#: ../../standalone/harddrake2:1
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"This is HardDrake, a Mandrake hardware configuration tool.\n"
-"Version:"
+"Version: %s\n"
+"Author: Thierry Vignaud <tvignaud\\@mandrakesoft.com>\n"
+"\n"
msgstr ""
"Este é o Harddrake, a ferramenta de configuração de hardware do Mandrake. \n"
"Versão:"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "About Harddrake"
-msgstr "Sobre Harddrake"
+msgid "Local files"
+msgstr "Arquivos local"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../pkgs.pm:1
#, c-format
-msgid "/_About..."
-msgstr "/_Sobre..."
+msgid "maybe"
+msgstr "talvez"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "/_Report Bug"
-msgstr "/_Reportar erro"
+msgid "Panama"
+msgstr "Panamá"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../Xconfig/various.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"Once you've selected a device, you'll be able to see the device information "
-"in fields displayed on the right frame (\"Information\")"
+"Your graphic card seems to have a TV-OUT connector.\n"
+"It can be configured to work using frame-buffer.\n"
+"\n"
+"For this you have to plug your graphic card to your TV before booting your "
+"computer.\n"
+"Then choose the \"TVout\" entry in the bootloader\n"
+"\n"
+"Do you have this feature?"
msgstr ""
+"A sua placa gráfica parece ter uma saída para a TV.\n"
+"Pode ser configurada para funcionar através da tela.\n"
+"\n"
+"Para isso você tem que ligar a sua placa à TV antes de iniciar o seu "
+"computador.\n"
+"Então escolha a entrada \"TVout\" no carregador de inicialização\n"
+"\n"
+"Você tem mesmo este dispositivo?"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../Xconfig/main.pm:1 ../../Xconfig/monitor.pm:1
#, c-format
-msgid "Select a device !"
-msgstr "Selecione um dispositivo !"
+msgid "Monitor"
+msgstr "Monitor"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"Description of the fields:\n"
+"You are about to set up printing to a Windows account with password. Due to "
+"a fault in the architecture of the Samba client software the password is put "
+"in clear text into the command line of the Samba client used to transmit the "
+"print job to the Windows server. So it is possible for every user on this "
+"machine to display the password on the screen by issuing commands as \"ps "
+"auxwww\".\n"
+"\n"
+"We recommend to make use of one of the following alternatives (in all cases "
+"you have to make sure that only machines from your local network have access "
+"to your Windows server, for example by means of a firewall):\n"
+"\n"
+"Use a password-less account on your Windows server, as the \"GUEST\" account "
+"or a special account dedicated for printing. Do not remove the password "
+"protection from a personal account or the administrator account.\n"
+"\n"
+"Set up your Windows server to make the printer available under the LPD "
+"protocol. Then set up printing from this machine with the \"%s\" connection "
+"type in Printerdrake.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Descrição dos campos:\n"
+"Você está prestes a configurar uma conta Windows com senha. Devido a uma "
+"falha na arquitetura do cliente Samba, a senha será exibida como texto "
+"normal na linha de comando do cliente Samba utilizado para transmitir as "
+"impressões para o servidor Windows. Então, é possível que qualquer usuário "
+"neste computador veja a senha na tela através de comandos, como \"ps auxwww"
+"\".\n"
+"\n"
+"Recomendamos usar uma das seguintes alternativas (de qualquer maneira, você "
+"deve certificar-se que apenas máquinas de sua rede local possuem acceso ao "
+"seu servidor Windows, utilizando, por exemplo, um firewall):\n"
+"\n"
+"Utilizar uma conta sem senha em seu servidor Windows, através da conta "
+"\"CONVIDADO\" ou uma conta especial dedicada à impressão. Não remova a "
+"proteção de senha da conta pessoal ou da conta do administrador.\n"
"\n"
+"Configurar seu servidor Windows para fazer a impressora disponível através "
+"do protocolo LPD. Então, configurar a impressão desta máquina com o tipo de "
+"conexão \"%s\", utilizando o Printerdrake.\n"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1
#, c-format
-msgid "Harddrake help"
-msgstr "Ajuda do Harddrake"
-
-#: ../../standalone/harddrake2:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "/_Fields description"
-msgstr "Descrição"
+msgid "65 thousand colors (16 bits)"
+msgstr "65 mil cores (16 bits)"
-#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/logdrake:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "/_Help"
-msgstr "/Aj_uda"
+msgid ""
+"\n"
+"- Save on Hard drive on path: %s\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"- Salvar no Disco Rígido no caminho : %s\n"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
-msgid "/_Quit"
-msgstr "/_Sair"
+msgid "Size: %d KB\n"
+msgstr "Tamanho: %d KB\n"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
-msgid "/Autodetect _jazz drives"
-msgstr "/Autodetectar drives _jazz"
+msgid "Remove fonts on your system"
+msgstr "Remover as fontes do seu sistema"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
-msgid "/Autodetect _modems"
-msgstr "/Autodetectar _modems"
+msgid ""
+"Warning, the network adapter (%s) is already configured.\n"
+"\n"
+"Do you want an automatic re-configuration?\n"
+"\n"
+"You can do it manually but you need to know what you're doing."
+msgstr ""
+"Atenção, o adaptador de rede (%s) já foi configurado.\n"
+"\n"
+"Você quer fazer uma reconfiguração automática?\n"
+"\n"
+"Você pode fazê-la manualmente, mas você deve saber o que está fazendo."
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../Xconfig/various.pm:1
#, c-format
-msgid "/Autodetect _printers"
-msgstr "/Autodetectar _impressoras"
+msgid "Graphical interface at startup"
+msgstr "X ao iniciar"
-#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/logdrake:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "/_Options"
-msgstr "/_Opções"
+msgid "Please enter the directory to save:"
+msgstr "Por favor escolha a pasta onde gravar:"
#: ../../standalone/harddrake2:1
-#, c-format
-msgid "the vendor name of the processor"
-msgstr "o nome do fabricante do processador"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "format of floppies supported by the drive"
+msgstr "Formato de disquetes que o drive aceita"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../raid.pm:1
#, c-format
-msgid "the vendor name of the device"
-msgstr "o nome do fabricante do dispositivo"
+msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n"
+msgstr "Sem partições suficientes para RAID nível %d\n"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "The type of bus on which the mouse is connected"
-msgstr "Favor escolher o tipo de barramento no qual seu mouse está conectado"
+msgid ""
+"The following printers are configured. Double-click on a printer to change "
+"its settings; to make it the default printer; or to view information about "
+"it."
+msgstr ""
+"As seguintes impressoras estão configuradas. Clique duas vezes em uma "
+"impressora para mudar a sua configuração, definir a impressora padrão, ou "
+"ver informações sobre ela."
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
-msgid "Stepping of the cpu (sub model (generation) number)"
-msgstr "Stepping do cpu (número {geração} do submodelo)"
+msgid "Connected"
+msgstr "Conectado"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Model stepping"
-msgstr "Model stepping"
+msgid "USB printer \\#%s"
+msgstr "Impressora USB \\#%s"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "the number of the processor"
-msgstr "o número do processador"
+msgid "Macedonian"
+msgstr "Macedônio"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
-msgid "Processor ID"
-msgstr "ID do processador"
+msgid "Bridges and system controllers"
+msgstr ""
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
-msgid "network printer port"
-msgstr "porta da impressora da rede"
-
-#: ../../standalone/harddrake2:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "the name of the CPU"
-msgstr "o nome do fabricante do dispositivo"
+msgid "/File/_Save"
+msgstr "/Arquivo/_Salvar"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Name"
-msgstr "Nome"
+msgid "Mali"
+msgstr "Mali"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "the number of buttons the mouse has"
-msgstr "o número do processador"
-
-#: ../../standalone/harddrake2:1
-#, c-format
-msgid "Number of buttons"
-msgstr "Número de botões"
+msgid "No details"
+msgstr "Detalhes"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../pkgs.pm:1
#, c-format
-msgid "Official vendor name of the cpu"
-msgstr "Nome oficial do fabricante do cpu"
+msgid "very nice"
+msgstr "muito bom"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
-msgid "Model name"
-msgstr "Nome do modelo"
+msgid "Preview"
+msgstr "Pré-visualizar"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
-msgid "Generation of the cpu (eg: 8 for PentiumIII, ...)"
-msgstr "Geração do cpu (ex: 8 para PentiumIII, ...)"
+msgid "Remote Control"
+msgstr "Controle Remoto"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Model"
-msgstr "Modelo"
+msgid "Please select media for backup..."
+msgstr "Por favor escolha a mídia para a cópia de segurança..."
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../Xconfig/various.pm:1
#, c-format
-msgid "hard disk model"
-msgstr "modelo do disco rígido"
+msgid "XFree86 server: %s\n"
+msgstr "Server XFree86: %s\n"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
-msgid "class of hardware device"
-msgstr "classe do dispositivo de hardware"
+msgid "Allow Thin Clients"
+msgstr "Permintir Clientes Thin"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "Media class"
-msgstr "Classe média"
+msgid "Georgian (\"Russian\" layout)"
+msgstr "Georgiano (layout \"Russo\")"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
-msgid "Sub generation of the cpu"
-msgstr "Sub-geração do cpu"
+msgid "/_Options"
+msgstr "/_Opções"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Level"
-msgstr "Nível"
+msgid "Your printer model"
+msgstr "Seu modelo de impressora"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "Format of floppies supported by the drive"
-msgstr "Formato de disquetes que o drive aceita"
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"(WARNING! You're using XFS for your root partition,\n"
+"creating a bootdisk on a 1.44 Mb floppy will probably fail,\n"
+"because XFS needs a very large driver)."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"(AVISO! Você está utilizando o XFS como sua partição root,\n"
+"criar um disco de inicialização em um disquete de 1.44mb provavelmente\n"
+"irá falhar pois o XFS precisa de um driver muito grande.)"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Floppy format"
-msgstr "Formatar disquete"
+msgid ""
+"\n"
+"- Delete hard drive tar files after backup.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"- Apagar os arquivos tar no disco rígido depois da cópia.\n"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../standalone/drakpxe:1
#, c-format
msgid ""
-"Some of the early i486DX-100 chips cannot reliably return to operating mode "
-"after the \"halt\" instruction is used"
+"No CD or DVD image found, please copy the installation program and rpm files."
msgstr ""
-"Alguns dos primeiros chips i486DX-100 não podem retornar confiavelmente ao "
-"modo operacional após a instrução \"halt\" ser utilizada"
+"Nenhuma imagem de CD ou DVD encontrada, favor copiar o programa de "
+"instalação e arquivos rpm."
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../share/advertising/04-configuration.pl:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mandrake's multipurpose configuration tool"
+msgstr "Configuração do Mandrake Terminal Server"
+
+#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakperm:1
+#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
-msgid "Halt bug"
-msgstr "Halt bug"
+msgid "Save"
+msgstr "Salvar"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
-msgid "Early pentiums were buggy and freezed when decoding the F00F bytecode"
+msgid "The %s is unsupported"
msgstr ""
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../services.pm:1
#, c-format
-msgid "F00f bug"
-msgstr "F00f bug"
+msgid "Load the drivers for your usb devices."
+msgstr "Carrega os drivers para seus dispositivos usb."
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../harddrake/data.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "yes means the arithmetic coprocessor has an exception vector attached"
-msgstr "sim significa que o coprocessador aritmético possui uma falha no vetor"
-
-#: ../../standalone/harddrake2:1
-#, c-format
-msgid "Whether the FPU has an irq vector"
-msgstr "Se o FPU possui um vetor irq"
-
-#: ../../standalone/harddrake2:1
-#, c-format
-msgid "yes means the processor has an arithmetic coprocessor"
-msgstr "sim significa que o processador possui um coprocessador matemático"
+msgid "Disk"
+msgstr "Dinamarquês"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Is FPU present"
-msgstr "O FPU está presente"
+msgid "Enter a printer device URI"
+msgstr "Digite a URL do dispositivo de impressão"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../share/advertising/01-thanks.pl:1
#, c-format
msgid ""
-"Early Intel Pentium chips manufactured have a bug in their floating point "
-"processor which did not achieve the required precision when performing a "
-"Floating point DIVision (FDIV)"
+"The success of MandrakeSoft is based upon the principle of Free Software. "
+"Your new operating system is the result of collaborative work of the "
+"worldwide Linux Community."
msgstr ""
+"O sucesso da MandrakeSoft é baseado na idéia do Software Livre. Seu novo "
+"sistema operacional é o resultado de um trabalho cooperativo da comunidade "
+"Linux mundial"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Fdiv bug"
-msgstr "Fdiv bug"
+msgid "Israel"
+msgstr "Israel"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "CPU flags reported by the kernel"
-msgstr ""
+msgid "French Guiana"
+msgstr "Guiana Francesa"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Flags"
-msgstr ""
+msgid "default:LTR"
+msgstr "default:LTR"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
-msgid "the module of the GNU/Linux kernel that handles the device"
-msgstr "o módulo do kernel GNU/Linux que controle este dispositivo"
+msgid "add a rule"
+msgstr "adicionar uma regra"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Module"
-msgstr "Módulo"
+msgid "A command line must be entered!"
+msgstr "Uma linha de comando é necessária!"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "new dynamic device name generated by core kernel devfs"
-msgstr "Novo nome dinâmico do dispositivo criado pelo devfs do kernel"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Select user manually"
+msgstr "Escolher usuários manualmente"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "New devfs device"
-msgstr "Novo dispositivo devfs"
+msgid "Transfer printer configuration"
+msgstr "Transfere a configuração da impressora"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "old static device name used in dev package"
-msgstr "nome antigo fixo usado no pacote dev"
+msgid "Do you want to enable printing on the printers mentioned above?\n"
+msgstr "Quer autorizar a impressão nas impressoras indicadas acima ?\n"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Old device file"
-msgstr "Arquivo antigo do dispositivo"
+msgid ""
+"For this to work for a W2K PDC, you will probably need to have the admin "
+"run: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /"
+"add and reboot the server.\n"
+"You will also need the username/password of a Domain Admin to join the "
+"machine to the Windows(TM) domain.\n"
+"If networking is not yet enabled, Drakx will attempt to join the domain "
+"after the network setup step.\n"
+"Should this setup fail for some reason and domain authentication is not "
+"working, run 'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%%PASSWORD' using your Windows(tm) "
+"Domain, and Admin Username/Password, after system boot.\n"
+"The command 'wbinfo -t' will test whether your authentication secrets are "
+"good."
+msgstr ""
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../printer/main.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s (Port %s)"
+msgstr "Porta"
+
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "This field describes the device"
-msgstr "Este campo descreve o dispositivo"
+msgid "Use network connection to backup"
+msgstr "Utilizar conexão à rede para a cópia de segurança"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"The CPU frequency in MHz (Megahertz which in first approximation may be "
-"coarsely assimilated to number of instructions the cpu is able to execute "
-"per second)"
+"Arguments: (arg)\n"
+"\n"
+" Enable/Disable sulogin(8) in single user level."
msgstr ""
-"A frequência do cpu em MHz (Mega hertz, que em aproximação, pode ser "
-"vulgarmente considerado o número de instruções que o cpu é capaz de executar "
-"por segundo)"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../help.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"It is now time to specify which programs you wish to install on your\n"
+"system. There are thousands of packages available for Mandrake Linux, and\n"
+"to make it simpler to manage the packages have been placed into groups of\n"
+"similar applications.\n"
+"\n"
+"Packages are sorted into groups corresponding to a particular use of your\n"
+"machine. Mandrake Linux has four predefined installations available. You\n"
+"can think of these installation classes as containers for various packages.\n"
+"You can mix and match applications from the various groups, so a\n"
+"``Workstation'' installation can still have applications from the\n"
+"``Development'' group installed.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": if you plan to use your machine as a workstation, select one or\n"
+"more of the applications that are in the workstation group.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": if plan on using your machine for programming, choose the\n"
+"appropriate packages from that group.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": if your machine is intended to be a server, select which of the\n"
+"more common services you wish to install on your machine.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": this is where you will choose your preferred graphical\n"
+"environment. At least one must be selected if you want to have a graphical\n"
+"interface available.\n"
+"\n"
+"Moving the mouse cursor over a group name will display a short explanatory\n"
+"text about that group. If you unselect all groups when performing a regular\n"
+"installation (as opposed to an upgrade), a dialog will pop up proposing\n"
+"different options for a minimal installation:\n"
+"\n"
+" * \"%s\": install the minimum number of packages possible to have a\n"
+"working graphical desktop.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": installs the base system plus basic utilities and their\n"
+"documentation. This installation is suitable for setting up a server.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": will install the absolute minimum number of packages necessary\n"
+"to get a working Linux system. With this installation you will only have a\n"
+"command line interface. The total size of this installation is about 65\n"
+"megabytes.\n"
+"\n"
+"You can check the \"%s\" box, which is useful if you are familiar with the\n"
+"packages being offered or if you want to have total control over what will\n"
+"be installed.\n"
+"\n"
+"If you started the installation in \"%s\" mode, you can unselect all groups\n"
+"to avoid installing any new package. This is useful for repairing or\n"
+"updating an existing system."
+msgstr ""
+"Agora você deverá especificar quais programas você deseja instalar no seu\n"
+"sistema. Existem milhares de pacotes disponíveis para o Mandrake Linux, e\n"
+"você não precisa conhecê-los todos de cabeça.\n"
+"\n"
+"Se você está fazendo uma instalação padrão por CD-ROM, você primeiro\n"
+"será questionado sobre que CDs você tem (somente em modo expert). Confirme\n"
+"os nomes dos CDs e cheque as caixas de diálogo correspondentes aos CDs\n"
+"que você tem disponíveis. Clique \"OK\" quando estiver pronto para "
+"continuar.\n"
+"\n"
+"Os pacotes estão separados em grupos correspondendo a um uso particular\n"
+"da sua máquina. Os grupos estão organizados em quatro sessões:\n"
+"\n"
+" * \"Estação de trabalho\": Se você planeja usar sua máquina como estação de "
+"trabalho, selecione\n"
+"um ou mais dos grupos correspondentes.\n"
+"\n"
+" * \"Desenvolvimento\": Se a máquina será usada para programação, escolha o\n"
+"grupo desejado(s).\n"
+"\n"
+" * \"Server\": se a máquina será um servidor, você poderá escolher\n"
+"quais dos serviços mais comuns você deseja instalar na\n"
+"máquina.\n"
+"\n"
+" * \"Gráfica \": finalmente, este é onde você irá escolher seu\n"
+"ambiente gráfico preferido. Pelo menos um tem que ser selecionado, se você "
+"quer\n"
+"ter uma estação de trabalho gráfica!\n"
+"\n"
+"Movendo o mouse em cima de um nome de grupo irá mostrar uma pequena "
+"explicação\n"
+"sobre o grupo. Se você não selecionar nenhum grupo enquanto faz\n"
+"uma instalação regular (em oposição a um upgrade); um diálogo irá aparecer\n"
+"propondo um tipo diferente de instalação mínima:\n"
+"\n"
+" * Irá instalar o mínimo necessário para ter um sistema linux rodando,\n"
+"em linha de comando somente.\n"
+"\n"
+" * Instalar o sistema básico e mais os aplicativos básicos\n"
+"\n"
+" * Instalar os pacotes mínimos necessários para ter um ambiente gráfico\n"
+"\n"
+"Você pode checar a caixa \"Selecão individual de pacotes\", que é útil se\n"
+"você está familiarizado com os pacotes sendo oferecidos ou se você deseja\n"
+"ter total controle sobre o que será instalado.\n"
+"\n"
+"Se você começou a instalação em modo \"Upgrade\", você pode des-selecionar "
+"todos os\n"
+"grupos para evitar instalar qualquer pacote novo. Isto é útil para reparar "
+"ou atualizar\n"
+"um sistema já existente."
+
+#: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1
#, c-format
-msgid "Frequency (MHz)"
-msgstr "Frequência (MHz)"
+msgid "Accept user"
+msgstr "Aceitar usuário"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../help.pm:1 ../../diskdrake/dav.pm:1
#, c-format
-msgid "Information level that can be obtained through the cpuid instruction"
-msgstr "Nível de informação que pode ser obtido através da instrução cpuid"
+msgid "Server"
+msgstr "servidor"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../interactive/stdio.pm:1
#, c-format
-msgid "Cpuid level"
-msgstr "Nível cpuid"
+msgid "Bad choice, try again\n"
+msgstr "Má escolha, tente novamente\n"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../lang.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Heard and McDonald Islands"
+msgstr "Ilhas Heard e Ilhas McDonald's"
+
+#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
-msgid "Family of the cpu (eg: 6 for i686 class)"
-msgstr "Família do cpu (ex: 6 para classe i686)"
+msgid "No alternative driver"
+msgstr "Sem driver alternativo"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Cpuid family"
-msgstr "Família cpuid"
+msgid "Toggle to expert mode"
+msgstr "Mudar para modo expert"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../printer/cups.pm:1
#, c-format
-msgid "Whether this cpu has the Cyrix 6x86 Coma bug"
-msgstr "Se este cpu possou o Cyrix 6x86 Coma bug"
+msgid "(on this machine)"
+msgstr "(nesta máquina)"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
-msgid "Coma bug"
-msgstr "Coma bug"
+msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4"
+msgstr "O endereço do gatewat deve ser no formato 1.2.3.4"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../network/modem.pm:1
#, c-format
-msgid "special capacities of the driver (burning ability and or DVD support)"
+msgid ""
+"\"%s\" based winmodem detected, do you want to install needed software ?"
msgstr ""
+"Um winmodem \"%s\" foi detectado, você deseja instalar os programas "
+"necessários ?"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Drive capacity"
-msgstr ""
+msgid "Looking at packages already installed..."
+msgstr "Procurando por pacotes já instalados..."
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Size of the (second level) cpu cache"
-msgstr "Tamanho do cache do cpu (segundo nível)"
+msgid "Use Differential Backups"
+msgstr ""
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
-msgid "Cache size"
-msgstr "Tamanho do cache"
+msgid "Driver"
+msgstr "Driver"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"- pci devices: this gives the PCI slot, device and function of this card\n"
-"- eide devices: the device is either a slave or a master device\n"
-"- scsi devices: the scsi bus and the scsi device ids"
+"Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n"
+"at boot-time to maintain the system configuration."
msgstr ""
-"- dispositivos PCI : isto indica o slot, o dispositivo e a função desta "
-"placa\n"
-"- dispositivos EIDE : o dispositivo é um mestre ou um escravo\n"
-"- dispositivos SCSI : o bus scsi o os ids scsi do dispositivo"
+"Linuxconf irá periodicamente executar várias tarefas durante a\n"
+"inicialização para manter a configuração do sistema"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Location on the bus"
-msgstr "Localização do bus"
+msgid "Printer on remote lpd server"
+msgstr "Imprimir em um servidor lpd remoto"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
-#, fuzzy, c-format
+#: ../../standalone/drakfont:1
+#, c-format
msgid ""
-"- PCI and USB devices: this lists the vendor, device, subvendor and "
-"subdevice PCI/USB ids"
+"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and "
+"install them on your system.\n"
+"\n"
+"-You can install the fonts the normal way. In rare cases, bogus fonts may "
+"hang up your X Server."
msgstr ""
-"- dispositivos PCI e USB : isto indica os ids PCI/USB do vendedor, do "
-"dispositivo, e dos subvendedores."
-
-#: ../../standalone/harddrake2:1
-#, c-format
-msgid "Bus identification"
-msgstr "Identificação do Bus"
+"Antes de instalar qualquer fonte, assegure-se que tenha permissão de usar e "
+"de a instalar no seu sistema.\n"
+"\n"
+"-Você pode instalar as fontes de maneira normal. Em casos raros, fontes "
+"erradas podem bloquear o servidor X."
-#: ../../standalone/harddrake2:1
-#, c-format
+#: ../../help.pm:1
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"The GNU/Linux kernel needs to run a calculation loop at boot time to "
-"initialize a timer counter. Its result is stored as bogomips as a way to "
-"\"benchmark\" the cpu."
+"Yaboot is a bootloader for NewWorld Macintosh hardware and can be used to\n"
+"boot GNU/Linux, MacOS or MacOSX. Normally, MacOS and MacOSX are correctly\n"
+"detected and installed in the bootloader menu. If this is not the case, you\n"
+"can add an entry by hand in this screen. Be careful to choose the correct\n"
+"parameters.\n"
+"\n"
+"Yaboot's main options are:\n"
+"\n"
+" * Init Message: a simple text message displayed before the boot prompt.\n"
+"\n"
+" * Boot Device: indicates where you want to place the information required\n"
+"to boot to GNU/Linux. Generally, you set up a bootstrap partition earlier\n"
+"to hold this information.\n"
+"\n"
+" * Open Firmware Delay: unlike LILO, there are two delays available with\n"
+"yaboot. The first delay is measured in seconds and at this point, you can\n"
+"choose between CD, OF boot, MacOS or Linux;\n"
+"\n"
+" * Kernel Boot Timeout: this timeout is similar to the LILO boot delay.\n"
+"After selecting Linux, you will have this delay in 0.1 second increments\n"
+"before your default kernel description is selected;\n"
+"\n"
+" * Enable CD Boot?: checking this option allows you to choose ``C'' for CD\n"
+"at the first boot prompt.\n"
+"\n"
+" * Enable OF Boot?: checking this option allows you to choose ``N'' for\n"
+"Open Firmware at the first boot prompt.\n"
+"\n"
+" * Default OS: you can select which OS will boot by default when the Open\n"
+"Firmware Delay expires."
msgstr ""
+"Yaboot é o inicializador para hardware NewWorld MacIntosh. Ele é capaz\n"
+"de inicializar tanto o GNU/Linux, MacOS ou MacOSX, se existente no seu\n"
+"computador. Normalmente, esses outros sistemas operacionais são detectados\n"
+"corretamente e instalados. Se esse não for o seu caso, você pode adicionar\n"
+"entradas manualmente nesta tela. Escolha cuidadosamente os parâmetros.\n"
+"\n"
+"\n"
+"A principais opções do Yaboot são:\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Mensagem Inicial: uma pequena mensagem de texto que aparece antes do\n"
+"prompt do boot.\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Dispositivo de boot: Indica onde você quer colocar a informação "
+"necessária \n"
+"para entrar no GNU/Linux. Geralmente, você terá que configurar uma partição "
+"bootstrap \n"
+"para manter essa informação.\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Tempo de boot do Kernel: esse tempo é similar ao tempo de boot do "
+"LILO. Após \n"
+"selecionar Linux, você terá 0.1 segundo antes do kernel padrão ser "
+"selecionado.\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Permitir CD Boot?: Marcar essa opção lhe permitirá escolher 'C' para CD "
+"no\n"
+"primeiro prompt do boot.\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Permitir OF Boot?: Marcar essa opção lhe permitirá escolher 'N' para "
+"Firmware\n"
+"Aberto no primeiro prompt de boot.\n"
+"\n"
+"\n"
+" - SO padrão: você pode selecionar qual SO será iniciado por padrão quando "
+"o tempo \n"
+"do Firmware Aberto expirar."
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
-msgid "Bogomips"
-msgstr "Bogomips"
+msgid "No mouse"
+msgstr "Nenhum Mouse"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "EIDE/SCSI channel"
-msgstr "Canal EIDE/SCSI"
+msgid "Germany"
+msgstr "Alemanha"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Channel"
-msgstr "Canal"
+msgid "Austria"
+msgstr "Áustria"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)"
+msgid "Run \"sndconfig\" after installation to configure your sound card"
msgstr ""
-"este é o caminho físico onde está ligado o dispositivo (ex: PCI, USB, ...)"
-
-#: ../../standalone/harddrake2:1
-#, c-format
-msgid "Bus"
-msgstr "Bus"
-
-#: ../../standalone/harddrake2:1
-#, c-format
-msgid "the list of alternative drivers for this sound card"
-msgstr "lista de drivers alternativos para sua placa de som"
+"Execute \"sndconfig\" após a instalação para configurarsua placa de som"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1
#, c-format
-msgid "Alternative drivers"
-msgstr "Drivers alternativos"
+msgid "Collapse Tree"
+msgstr "Colapsar Árvore"
-#: ../../standalone/keyboarddrake:1
+#: ../../standalone/drakautoinst:1
#, c-format
-msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?"
-msgstr "Você quer que o BackSpace retorne o Delete no console?"
+msgid "Auto Install Configurator"
+msgstr "Configurador da auto-instalação"
-#: ../../standalone/keyboarddrake:1
+#: ../../steps.pm:1
#, c-format
-msgid "Please, choose your keyboard layout."
-msgstr "Favor escolher o layout do seu teclado."
+msgid "Configure networking"
+msgstr "Configurar rede"
-#: ../../standalone/livedrake:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "Unable to start live upgrade !!!\n"
-msgstr "Incapaz de iniciar a atualização on-line!!!\n"
+msgid "Where do you want to install the bootloader?"
+msgstr "Onde você quer instalar o gerenciador de inicialização?"
-#: ../../standalone/livedrake:1
-#, c-format
+#: ../../help.pm:1
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Please insert the Installation Cd-Rom in your drive and press Ok when done.\n"
-"If you don't have it, press Cancel to avoid live upgrade."
+"Your choice of preferred language will affect the language of the\n"
+"documentation, the installer and the system in general. Select first the\n"
+"region you are located in, and then the language you speak.\n"
+"\n"
+"Clicking on the \"%s\" button will allow you to select other languages to\n"
+"be installed on your workstation, thereby installing the language-specific\n"
+"files for system documentation and applications. For example, if you will\n"
+"host users from Spain on your machine, select English as the default\n"
+"language in the tree view and \"%s\" in the Advanced section.\n"
+"\n"
+"Note that you're not limited to choosing a single additional language. You\n"
+"may choose several ones, or even install them all by selecting the \"%s\"\n"
+"box. Selecting support for a language means translations, fonts, spell\n"
+"checkers, etc. for that language will be installed. Additionally, the\n"
+"\"%s\" checkbox allows you to force the system to use unicode (UTF-8). Note\n"
+"however that this is an experimental feature. If you select different\n"
+"languages requiring different encoding the unicode support will be\n"
+"installed anyway.\n"
+"\n"
+"To switch between the various languages installed on the system, you can\n"
+"launch the \"/usr/sbin/localedrake\" command as \"root\" to change the\n"
+"language used by the entire system. Running the command as a regular user\n"
+"will only change the language settings for that particular user."
msgstr ""
-"Favor inserir o Cd-Rom de instalação no seu drive e pressionar em Ok.\n"
-"Se você não o tiver, pressione em Cancelar para sair da atualização on-line."
+"Por favor, escolha a sua língua preferida para a instalação e uso do "
+"sistema.\n"
+"\n"
+"Clicando em \"Avançado\" você poderá selecionar outras línguas para serem "
+"instaladas\n"
+"no seu sistema. Selecionar outras línguas irá também instalar os arquivos "
+"específicos\n"
+"para documentação e aplicativos. Por exemplo, se você pretende hospedar "
+"usuários\n"
+"espanhóis na sua máquina, selecione Inglês como língua principal na árvore "
+"de\n"
+" visualização e na seção avançada clique na estrela cinza correspondente a "
+"\"Espanhol|\n"
+"Espanha\".\n"
+"\n"
+"Note que múltiplas línguas podem ser instaladas. Uma vez que você "
+"selecionou \n"
+"quaisquer adicionais, clique em \"OK\" para continuar."
-#: ../../standalone/livedrake:1
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
-msgid "Change Cd-Rom"
-msgstr "Mudar Cd-Rom"
+msgid "The %s is not supported by this version of Mandrake Linux."
+msgstr "Esse %s não é suportado por esta versão do Mandrake Linux."
-#: ../../standalone/localedrake:1
+#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
-msgid "The change is done, but to be effective you must logout"
-msgstr "A alteração foi feita, mas para ser efetivada você deve fazer logout."
+msgid "DHCP client"
+msgstr "Cliente DHCP"
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: ../../partition_table.pm:1
#, c-format
-msgid "Save as.."
-msgstr "Salvar como..."
+msgid "Restoring from file %s failed: %s"
+msgstr "Restauração pelo arquivo %s falhou: %s"
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
-msgid "Please enter your email address below "
-msgstr "Favor digitar abaixo o seu endereço de email "
+msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)"
+msgstr "Mouse Logitech (serial, tipo C7 antigo)"
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "alert configuration"
-msgstr "configuração do alerta"
+msgid "Are you sure that you want to set up printing on this machine?\n"
+msgstr "Tem certeza que deseja configurar a impressão nesta máquina?\n"
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
-msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value"
-msgstr "Você receberá um alerta caso a carga seja maior que este valor"
+msgid "New devfs device"
+msgstr "Novo dispositivo devfs"
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "load setting"
-msgstr "carregar configuração"
+msgid "ERROR: Cannot spawn %s."
+msgstr "ERRO: Não foi possível criar %s."
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
-msgid ""
-"You will receive an alert if one of the selected services is no longer "
-"running"
-msgstr ""
+msgid "Boot Style Configuration"
+msgstr "Configuração do estilo de inicialização"
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: ../../help.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Automatic time synchronization"
+msgstr "Sincronização automática da hora (usando NTP)"
+
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "service setting"
-msgstr "configuração do serviço"
+msgid "Backup files not found at %s."
+msgstr "Guardar o arquivos não encontrados em %s"
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: ../../share/advertising/01-thanks.pl:1
#, c-format
-msgid "Xinetd Service"
-msgstr "Serviço Xinetd"
+msgid "Thank you for choosing Mandrake Linux 9.1"
+msgstr "Obrigado por escolher Mandrake Linux 9.1"
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "Webmin Service"
-msgstr "Serviço Webmin"
+msgid "Armenian (phonetic)"
+msgstr "Armênio (fonético)"
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: ../../harddrake/v4l.pm:1
#, c-format
-msgid "SSH Server"
-msgstr "Servidor SSH"
+msgid "Card model:"
+msgstr "Modelo da placa:"
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
-msgid "Samba Server"
-msgstr "Servidor Samba"
+msgid "Thin Client"
+msgstr "Cliente Thin"
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
-msgid "Postfix Mail Server"
-msgstr "Servidor de correio Postfix"
+msgid "Start Server"
+msgstr "Iniciar o Servidor"
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Ftp Server"
-msgstr "Servidor Ftp"
+msgid "Turkmenistan"
+msgstr "Turcomenistão"
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Domain Name Resolver"
-msgstr "Determinador de Nome de domínio"
+msgid "All remote machines"
+msgstr "(nesta máquina)"
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
-msgid "Apache World Wide Web Server"
-msgstr "Servidor World Wide Web Apache"
+msgid "Install themes"
+msgstr "Instalar temas"
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
-"Welcome to the mail configuration utility.\n"
-"\n"
-"Here, you'll be able to set up the alert system.\n"
+" updates 2002 MandrakeSoft by Stew Benedict <sbenedict\\@mandrakesoft.com>"
msgstr ""
-"Bem-vindo ao utilitário de configuração de correio.\n"
-"\n"
-"Aqui, você configurará o sistema de alerta.\n"
+" atualizações 2002 MandrakeSoft por StewBenedict <sbenedict\\@mandrakesoft."
+"com>"
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: ../../help.pm:1
#, c-format
-msgid "Mail alert configuration"
-msgstr "Configuração do alerta do correio"
+msgid "Espanol"
+msgstr ""
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Mail alert"
-msgstr "Alerta do correio"
+msgid "Preparing installation"
+msgstr "Preparando instalação"
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "please wait, parsing file: %s"
-msgstr "por favor aguarde, analisando arquivo: %s"
+msgid "Edit selected host/network"
+msgstr "Editar host/rede selecionado"
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
-msgid "Content of the file"
-msgstr "Conteúdo do arquivo"
+msgid "Add User -->"
+msgstr "Adicionar Usuário -->"
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Calendar"
-msgstr "Calendário"
+msgid "Nauru"
+msgstr "Nauru"
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
-msgid "Choose file"
-msgstr "Escolha arquivo"
+msgid "True Type fonts installation"
+msgstr "Instalação das fontes True Type"
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "but not matching"
-msgstr "mas não confere"
+msgid "Auto-detect printers connected directly to the local network"
+msgstr "Auto detectar impressoras conectadas na rede local"
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
-msgid "matching"
-msgstr "confere"
+msgid "LAN configuration"
+msgstr "Configuração LAN"
-#: ../../standalone/logdrake:1 ../../standalone/net_monitor:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
-msgid "Settings"
-msgstr "Configurações"
+msgid "hard disk model"
+msgstr "modelo do disco rígido"
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
-msgid "A tool to monitor your logs"
-msgstr "Uma ferramenta para monitorar seus logs"
+msgid "You can't use a LVM Logical Volume for mount point %s"
+msgstr "Você não pode usar um Volume Lógico LVM para o ponto de montagem %s"
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
-msgid "search"
-msgstr "localizar"
+msgid "Get Windows Fonts"
+msgstr "Pegar as fontes do Windows"
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
-msgid "Mandrake Tools Explanation"
-msgstr ""
+msgid "Mouse Systems"
+msgstr "Mouse Systems"
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "Syslog"
-msgstr "Syslog"
+msgid "Iranian"
+msgstr "Iraniano"
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Messages"
-msgstr "Mensagens"
+msgid "Croatia"
+msgstr "Croácia"
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
-msgid "User"
-msgstr "Usuário"
+msgid "Gateway:"
+msgstr "Gateway:"
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Add server"
+msgstr "Adicionar usuário"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "/Help/_About..."
-msgstr "/Ajuda/_Sobre..."
+msgid "Remote printer name"
+msgstr "Nome da Impressora remota"
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: ../../share/advertising/10-security.pl:1
#, c-format
-msgid "/Options/Test"
-msgstr "/Opções/Teste"
+msgid ""
+"MandrakeSoft has designed exclusive tools to create the most secured Linux "
+"version ever: Draksec, a system security management tool, and a strong "
+"firewall are teamed up together in order to highly reduce hacking risks."
+msgstr ""
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "/File/-"
-msgstr "/Arquivo/-"
+msgid "Device: "
+msgstr "Dispositivo: "
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/printerdrake:1
#, c-format
-msgid "/File/Save _As"
-msgstr "/Arquivo/Salvar _Como"
+msgid "Printerdrake"
+msgstr "Printerdrake"
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "<control>S"
-msgstr "<control>S"
+msgid "License agreement"
+msgstr "Contrato de licença"
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: ../../standalone/draksec:1
#, c-format
-msgid "/File/_Save"
-msgstr "/Arquivo/_Salvar"
+msgid "System Options"
+msgstr "Opções do sistema"
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "<control>O"
-msgstr "<control>A"
+msgid "Please enter the directory where backups are stored"
+msgstr "Por favor indique a pasta onde os arquivos estão armazenados"
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: ../../security/level.pm:1
#, c-format
-msgid "/File/_Open"
-msgstr "/Arquivo/_Abrir"
+msgid "Please choose the desired security level"
+msgstr "Por favor, escolha o nível de segurança desejado"
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
-msgid "<control>N"
-msgstr "<control>N"
+msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n"
+msgstr ""
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: ../../printer/main.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ", USB printer"
+msgstr ", impressora USB \\/*%s"
+
+#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
-msgid "/File/_New"
-msgstr "/Arquivo/_Novo"
+msgid "Choose the applications that will support the fonts:"
+msgstr "Escolha os programas que vão aceitar as fontes :"
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: ../../steps.pm:1
#, c-format
-msgid "Show only for the selected day"
-msgstr "Exibir apenas dia selecionado"
+msgid "Configure X"
+msgstr "Configurar X"
-#: ../../standalone/mousedrake:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "Emulate third button?"
-msgstr "Deseja emulação de 3 botões?"
+msgid "Turkish (traditional \"F\" model)"
+msgstr "Turco (modelo \"F\" tradicional)"
-#: ../../standalone/mousedrake:1
+#: ../../standalone/drakautoinst:1 ../../standalone/drakgw:1
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
-msgid "Please choose your mouse type."
-msgstr "Favor escolher o tipo do seu mouse."
+msgid "Congratulations!"
+msgstr "Parabéns!"
-#: ../../standalone/net_monitor:1
+#: ../../standalone/drakperm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use owner id for execution"
+msgstr "Usar id do owner para execução"
+
+#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
-msgid "Connect %s"
-msgstr "Conectar %s"
+msgid "Down"
+msgstr "Descer"
-#: ../../standalone/net_monitor:1
+#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Disconnect %s"
-msgstr "Desconectar %s"
+msgid "Raw printer (No driver)"
+msgstr "Impressora bruta (sem driver)"
-#: ../../standalone/net_monitor:1
+#: ../../network/modem.pm:1
+#, c-format
+msgid "Install rpm"
+msgstr "Instalar rpm"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"Warning, another internet connection has been detected, maybe using your "
-"network"
+"To print a file from the command line (terminal window) you can either use "
+"the command \"%s <file>\" or a graphical printing tool: \"xpp <file>\" or "
+"\"kprinter <file>\". The graphical tools allow you to choose the printer and "
+"to modify the option settings easily.\n"
msgstr ""
-"Atenção, outra conexão de internet foi detectado, talvez utilizando sua rede"
+"Para imprimir um arquivo a partir da linha de comando (janela de terminal), "
+"você pode usar o comando \"%s <arquivo>\" ou uma ferramenta gráfica de "
+"impressão: \"xpp <arquivo>\" ou \"kprinter <arquivo>\". As ferreamentas "
+"gráficas lhe permitem escolher a impressão e facilmente modificar as "
+"opções.\n"
-#: ../../standalone/net_monitor:1
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
-msgid "received"
-msgstr "recebido"
+msgid "Time remaining "
+msgstr "Tempo restante "
-#: ../../standalone/net_monitor:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "transmitted"
-msgstr "transmitido"
+msgid "UK keyboard"
+msgstr "Inglês (UK)"
-#: ../../standalone/net_monitor:1
+#: ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
#, c-format
-msgid "received: "
-msgstr "recebido: "
+msgid "Unmount"
+msgstr "Desmontar"
-#: ../../standalone/net_monitor:1
+#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
-msgid "sent: "
-msgstr "enviado: "
+msgid "Uninstall Fonts"
+msgstr "Desinstalar Fontes"
-#: ../../standalone/net_monitor:1
+#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
-msgid "Local measure"
-msgstr "Medida local"
+msgid "Microsoft Explorer"
+msgstr "Microsoft Explorer"
-#: ../../standalone/net_monitor:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "average"
-msgstr "média"
+msgid "German (no dead keys)"
+msgstr "Alemão (sem teclas mortas)"
-#: ../../standalone/net_monitor:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Color configuration"
-msgstr "Configuração da cor"
+msgid "Transferring %s..."
+msgstr "Transferindo %s..."
-#: ../../standalone/net_monitor:1
+#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Connection failed.\n"
-"Verify your configuration in the Mandrake Control Center."
-msgstr ""
-"Conexão falhou.\n"
-"Verifique sua configuração no Centro de Controle Mandrake."
+msgid "32 thousand colors (15 bits)"
+msgstr "32 mil cores (15 bits)"
-#: ../../standalone/net_monitor:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "Connection complete."
-msgstr "Conexão completa."
+msgid ""
+"You can export using NFS or Samba. Please select which you'd like to use."
+msgstr "Você pode exportar usando SAMBA ou NFS. Qual deles você quer"
-#: ../../standalone/net_monitor:1
+#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Disconnection from the Internet complete."
-msgstr ""
+msgid "Reboot"
+msgstr "Reinicar"
-#: ../../standalone/net_monitor:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Disconnection from the Internet failed."
-msgstr ""
-
-#: ../../standalone/net_monitor:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Connecting to the Internet "
-msgstr "Conectar à Internet"
-
-#: ../../standalone/net_monitor:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Disconnecting from the Internet "
-msgstr "Conectar à Internet"
+msgid "Gambia"
+msgstr "Gâmbia"
-#: ../../standalone/net_monitor:1
+#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
-msgid "Wait please, testing your connection..."
-msgstr "Favor aguardar, testando sua conexão..."
+msgid "Mandrake Control Center"
+msgstr "Centro de Controle Mandrake"
-#: ../../standalone/net_monitor:1
+#: ../../network/drakfirewall.pm:1
#, c-format
-msgid "Logs"
-msgstr "Logs"
+msgid ""
+"You can enter miscellaneous ports. \n"
+"Valid examples are: 139/tcp 139/udp.\n"
+"Have a look at /etc/services for information."
+msgstr ""
+"Você pode entrar com portas variadas. \n"
+"Exemplos válidos são: 139/tcp 139/udp.\n"
+"Você pdoe olhar /etc/services para maiores informações"
-#: ../../standalone/net_monitor:1
+#: ../../help.pm:1
#, c-format
-msgid "Connection Time: "
-msgstr "Tempo de conexão: "
+msgid ""
+"Monitor\n"
+"\n"
+" The installer will normally automatically detect and configure the\n"
+"monitor connected to your machine. If it is correct, you can choose from\n"
+"this list the monitor you actually have connected to your computer."
+msgstr ""
-#: ../../standalone/net_monitor:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Receiving Speed:"
-msgstr "Velocidade de recebimento:"
+msgid "\t-Tape \n"
+msgstr "\t-Fita \n"
-#: ../../standalone/net_monitor:1
+#: ../../standalone/drakhelp:1
#, c-format
-msgid "Sending Speed:"
-msgstr "Velocidade de envio:"
+msgid ""
+"No browser is installed on your system, Please install one if you want to "
+"browse the help system"
+msgstr ""
+"Nenhum browser instalado em seu sistema, Favor instalar um caso deseje "
+"navegar no sistema de ajuda"
-#: ../../standalone/net_monitor:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Statistics"
-msgstr "Estatísticas"
+msgid "Remember this password"
+msgstr "Lembrar essa senha"
-#: ../../standalone/net_monitor:1
+#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
-msgid "Profile "
-msgstr "Perfil"
+msgid "Internet Connection Sharing is now enabled."
+msgstr "O Compartilhamento da Conexão à Internet agora está ativo."
-#: ../../standalone/net_monitor:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Network Monitoring"
-msgstr "Monitoramento da Rede"
-
-#: ../../standalone/printerdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Reading data of installed printers..."
-msgstr "Impressoras encontradas"
-
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Name/IP address of host:"
-msgstr "Zona de endereço IP dinâmico :"
+msgid "\t-Network by SSH.\n"
+msgstr "\t-Rede por SSH.\n"
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n"
+msgid ""
+" If the desired printer was auto-detected, simply choose it from the list "
+"and then add user name, password, and/or workgroup if needed."
msgstr ""
+" Se a impressora desejada foi autodetectada, apenas a escolha na lista e "
+"então, adicione nome de usuário, senha, e/ou grupo de trabalho, se "
+"necessário."
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Scannerdrake"
-msgstr "Selecione uma placa gráfica"
+#: ../../help.pm:1 ../../install_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Use the free space on the Windows partition"
+msgstr "Usar o espaço livre da partição Windows"
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "You must enter a host name or an IP address.\n"
-msgstr "Favor entrar com o nome do host ou IP."
+msgid "%s found on %s, configure it automatically?"
+msgstr "Você gostaria de configurar uma impressora?"
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
-msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:"
+msgid ""
+"Arguments: (arg)\n"
+"\n"
+"Use password to authenticate users."
msgstr ""
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Sharing of local scanners"
-msgstr "Impressoras encontradas"
-
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "This machine"
-msgstr "(nesta máquina)"
+#: ../../Xconfig/various.pm:1
+#, c-format
+msgid "XFree86 driver: %s\n"
+msgstr "Driver XFree86: %s\n"
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Remove selected host"
-msgstr "Remover Selecionado"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "This host/network is already in the list, it cannot be added again.\n"
+msgstr "Este host/rede já está na lista, não pode ser adicionado novamente.\n"
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Edit selected host"
-msgstr "detectado %s"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" DrakBackup Report \n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" Relatório DrakBackup \n"
+"\n"
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Add host"
-msgstr "Adicionar usuário"
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Choose the packages you want to install"
+msgstr "Escolha os pacotes que você quer instalar"
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "These are the machines from which the scanners should be used:"
-msgstr ""
+msgid "Papua New Guinea"
+msgstr "Papua Nova Guiné"
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Usage of remote scanners"
-msgstr "Usar espaço livre"
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Serbian (cyrillic)"
+msgstr "Serbo (cirílico)"
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "All remote machines"
-msgstr "(nesta máquina)"
+#: ../../standalone/draksplash:1
+#, c-format
+msgid "Make kernel message quiet by default"
+msgstr "Fazer mensagem do kernel silenciosa como padrão"
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be "
-"available:"
+"Do you want to set this printer (\"%s\")\n"
+"as the default printer?"
msgstr ""
+"Você quer configurar a impressora (\"%s\")\n"
+"como impressora padrão?"
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
-msgid "Use the scanners on hosts: "
-msgstr ""
+msgid "The DHCP end range"
+msgstr "Fim do alcance do DHCP"
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "Use scanners on remote computers"
-msgstr ""
+msgid "Creating bootdisk..."
+msgstr "Criando disco de inicialização"
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Scanner sharing to hosts: "
-msgstr "Compartilhamento de arquivos"
+#: ../../standalone/net_monitor:1
+#, c-format
+msgid "Wait please, testing your connection..."
+msgstr "Favor aguardar, testando sua conexão..."
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "The scanners on this machine are available to other computers"
-msgstr ""
+msgid "Bringing down the network"
+msgstr "Fechando (desconectando) a rede"
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
-msgid ""
-"You can also decide here whether scanners on remote machines should be made "
-"available on this machine."
-msgstr ""
+msgid "Login ID"
+msgstr "ID de Login"
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be "
-"accessable by remote machines and by which remote machines."
+"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n"
+"networks. This service provides NFS file locking functionality."
msgstr ""
+"NFS é um protocolo popular usado para compartilhar arquivos através de\n"
+"redes TCP/IP. Esse serviço provê a funcionalidade de trava de arquivos NFS."
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
-msgid "Re-generating list of configured scanners ..."
-msgstr ""
+msgid "DHCP Client"
+msgstr "Cliente DHCP"
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Searching for new scanners ..."
-msgstr "Impressoras encontradas"
+#: ../../standalone/drakgw:1
+#, c-format
+msgid "dismiss"
+msgstr "liberar"
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Searching for configured scanners ..."
-msgstr "Impressoras encontradas"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Printing/Scanning on \"%s\""
+msgstr "Impressão/digitalização em \"%s\""
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Scanner sharing"
-msgstr "Compartilhamento de arquivos"
+#: ../../standalone/drakfloppy:1
+#, c-format
+msgid "omit raid modules"
+msgstr "omitir módulos raid"
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Add a scanner manually"
-msgstr "Escolher usuários manualmente"
+#: ../../services.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n"
+"basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)."
+msgstr ""
+"lpd é o daemon de impressão requerido para o lpr funcionar corretamente.\n"
+"Ele é basicamente um servidor que organiza os trabalhos à(s) impressora(s)."
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Search for new scanners"
-msgstr "Impressoras encontradas"
+#: ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
+msgid "Internet Connection Configuration"
+msgstr "Configuração da conexão à Internet"
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n"
+#: ../../modules/parameters.pm:1
+#, c-format
+msgid "comma separated numbers"
+msgstr "números separado por vírgula"
+
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Once you've selected a device, you'll be able to see the device information "
+"in fields displayed on the right frame (\"Information\")"
+msgstr ""
+
+#: ../../standalone/drakperm:1
+#, c-format
+msgid "Move selected rule up one level"
msgstr ""
-"Não foi encontrada nenhuma impressora conectadas diretamente a sua máquina"
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, fuzzy, c-format
@@ -18593,352 +18682,318 @@ msgstr ""
"\n"
"Esta é a impressora desconhecida conectada diretamente a seu sistema"
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Do you really want to remove the printer \"%s\"?"
+msgstr "Deseja realmente remover esta impressora \"%s\"?"
+
+#: ../../install_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "I can't find any room for installing"
+msgstr "Eu não achei espaço para instalação"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Default printer"
+msgstr "Impressora padrão"
+
+#: ../../network/netconnect.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"The following scanners\n"
+"You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n"
+"Choose the one you want to use.\n"
"\n"
-"%s\n"
-"are available on your system.\n"
msgstr ""
+"Você tem várias maneiras de se conectar a internet.\n"
+"Escolha uma que deseja usar.\n"
"\n"
-"Esta é a impressora desconhecida conectada diretamente a seu sistema"
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Modify RAID"
+msgstr "Modificar RAID"
+
+#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"Your %s has been configured.\n"
-"You may now scan documents using \"XSane\" from Multimedia/Graphics in the "
-"applications menu."
+"I have detected an ISDN PCI card, but I don't know its type. Please select a "
+"PCI card on the next screen."
msgstr ""
+"Eu detectei um placa ISDN PCI, mas não sei qual é o tipo. Favor selecionar "
+"uma placa PCI na próxima tela."
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "choose device"
-msgstr "escolha o dispositivo"
-
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Please select the device where your %s is attached"
-msgstr "Favor digitar o nome do dispositivo para usar na cópia de segurança"
-
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Searching for scanners ..."
-msgstr "Impressoras encontradas"
+msgid "Add user"
+msgstr "Adicionar usuário"
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Auto-detect available ports"
-msgstr "Auto detectado"
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "RAID-disks %s\n"
+msgstr "Discos RAID %s\n"
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "(Note: Parallel ports cannot be auto-detected)"
-msgstr ""
+msgid "Liberia"
+msgstr "Libéria"
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid ""
-"The %s must be configured by printerdrake.\n"
-"You can launch printerdrake from the Mandrake Control Center in Hardware "
-"section."
+"Please enter the name of the interface connected to the internet.\n"
+"\n"
+"Examples:\n"
+"\t\tppp+ for modem or DSL connections, \n"
+"\t\teth0, or eth1 for cable connection, \n"
+"\t\tippp+ for a isdn connection.\n"
msgstr ""
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: ../../steps.pm:1
#, c-format
-msgid "The %s is unsupported"
-msgstr ""
+msgid "Choose your keyboard"
+msgstr "Escolha seu teclado"
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: ../../steps.pm:1
#, c-format
-msgid "The %s is not known by this version of Scannerdrake."
-msgstr ""
+msgid "Format partitions"
+msgstr "Formatar partições"
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "The %s is not supported by this version of Mandrake Linux."
-msgstr "Esse %s não é suportado por esta versão do Mandrake Linux."
-
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Port: %s"
-msgstr "Porta"
+msgid "Automatic correction of CUPS configuration"
+msgstr "Correção automática da configuração do CUPS"
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
-msgid ", "
-msgstr ""
-
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Detected model: %s"
-msgstr "Modelo detectado %s %s"
+msgid "Running \"%s\" ..."
+msgstr "Rodando \"%s\" ..."
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: ../../harddrake/v4l.pm:1
#, c-format
-msgid " ("
-msgstr ""
+msgid "enable radio support"
+msgstr "habilita o suporte a radio"
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Select a scanner model"
-msgstr "Selecione uma placa gráfica"
+msgid "Scanner sharing to hosts: "
+msgstr "Compartilhamento de arquivos"
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?"
-msgstr "%s não está no banco de dados de scanners, configurar manualmente?"
+msgid "Loopback file name: %s"
+msgstr "Nome do arquivo loopback: %s"
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s found on %s, configure it automatically?"
-msgstr "Você gostaria de configurar uma impressora?"
-
-#: ../../standalone/service_harddrake:1
-#, c-format
-msgid "Hardware probing in progress"
-msgstr "Detecção de hardware em progresso"
+msgid "Please choose the printer to which the print jobs should go."
+msgstr "Favor escolher a porta que sua impressora está conectada."
-#: ../../standalone/service_harddrake:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Some devices were added:\n"
-msgstr "Alguns dispositivos foram adicionados:\n"
+msgid "Do not transfer printers"
+msgstr "Não transferir impressoras"
-#: ../../standalone/service_harddrake:1
-#, c-format
-msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n"
-msgstr "Alguns dispositivos na classe de hardware \"%s\" foram removidos:\n"
+#: ../../help.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Delay before booting the default image"
+msgstr "Tempo antes de entrar na imagem padrão"
-#: ../../share/advertising/01-thanks.pl:1
-#, c-format
+#: ../../standalone/drakfont:1
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"The success of MandrakeSoft is based upon the principle of Free Software. "
-"Your new operating system is the result of collaborative work of the "
-"worldwide Linux Community."
+"\n"
+" Copyright (C) 2001-2002 by MandrakeSoft \n"
+" DUPONT Sebastien (original version)\n"
+" CHAUMETTE Damien <dchaumette\\@mandrakesoft.com>\n"
+"\n"
+" This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
+" it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
+" the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n"
+" any later version.\n"
+"\n"
+" This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
+" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
+" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
+" GNU General Public License for more details.\n"
+"\n"
+" You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+" along with this program; if not, write to the Free Software\n"
+" Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
+"\n"
+" Thanks:\n"
+" - pfm2afm: \n"
+"\t by Ken Borgendale:\n"
+"\t Convert a Windows .pfm file to a .afm (Adobe Font Metrics)\n"
+" - type1inst:\n"
+"\t by James Macnicol: \n"
+"\t type1inst generates files fonts.dir fonts.scale & Fontmap.\n"
+" - ttf2pt1: \n"
+"\t by Andrew Weeks, Frank Siegert, Thomas Henlich, Sergey Babkin \n"
+" Convert ttf font files to afm and pfb fonts\n"
msgstr ""
-"O sucesso da MandrakeSoft é baseado na idéia do Software Livre. Seu novo "
-"sistema operacional é o resultado de um trabalho cooperativo da comunidade "
-"Linux mundial"
-
-#: ../../share/advertising/01-thanks.pl:1
-#, c-format
-msgid "Welcome to the Open Source world."
-msgstr "Seja bem vindo no mundo da programação de Códigos Abertos"
+"Este programa é software livre; você pode redistribuí-lo e/ou modificá-lo\n"
+"sobre os termos da Licença Geral Pública GNU como publicada pela\n"
+"Free Software Foundation; versão 2 ou (na sua escolha) qualquer\n"
+"versão posterior.\n"
+"\n"
+"Este programa é distribuído na esperança de que será útil,\n"
+"mas SEM QUALQUER GARANTIA; mesmo sem garantia implicada de\n"
+"MERCANTABILIDADE ou ADAPTABILIDADE PARA FIM ESPECÍFICO. Veja a\n"
+"Licensa Geral Pública GNU para mais detalhes.\n"
+"\n"
+"Você deve ter recebido uma cópia da Licensa Geral Pública GNU junto\n"
+"com este programa; caso contrário, escreva para a Free Software\n"
+"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
-#: ../../share/advertising/01-thanks.pl:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Thank you for choosing Mandrake Linux 9.1"
-msgstr "Obrigado por escolher Mandrake Linux 9.1"
+msgid "Please check for multisession CD"
+msgstr "Por favor verifique se usa um CD multisessão"
-#: ../../share/advertising/02-community.pl:1
+#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
-msgid ""
-"To share your own knowledge and help build Linux software, join our "
-"discussion forums on our \"Community\" webpages."
-msgstr ""
-"Para compartilhar seus conhecimentos e ajudar a criar ferramentas Linux, "
-"participe dos fórums de discussão que vai poder encontrar nas nossas "
-"páginas \"Comunidade\""
+msgid "user"
+msgstr "usuário"
-#: ../../share/advertising/02-community.pl:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid ""
-"Want to know more and to contribute to the Open Source community? Get "
-"involved in the Free Software world!"
-msgstr ""
-"Você gostaria de saber mais sobre a comunidade de Códigos Abertos? Junte-se "
-"ao mundo dos Programas Livres!"
+msgid "Use Hard Disk to backup"
+msgstr "Utilizar o disco rígido para fazer a cópia de segurança"
-#: ../../share/advertising/02-community.pl:1
+#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
-msgid "Build the future of Linux!"
-msgstr ""
+msgid "Configure"
+msgstr "Configurar"
-#: ../../share/advertising/03-software.pl:1
-#, c-format
-msgid ""
-"And, of course, push multimedia to its limits with the very latest software "
-"to play videos, audio files and to handle your images or photos."
-msgstr ""
-"Mandrake Linux 9.1 permite-lhe de utilizar os últimos programas para escutar "
-"arquivos de som, editar suas imagens ou fotos, e assistir vídeos"
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Scannerdrake"
+msgstr "Selecione uma placa gráfica"
-#: ../../share/advertising/03-software.pl:1
+#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid ""
-"Surf the Web with Mozilla or Konqueror, read your mail with Evolution or "
-"Kmail, create your documents with OpenOffice.org."
+"Warning, another Internet connection has been detected, maybe using your "
+"network"
msgstr ""
+"Atenção, outra conexão à Internet foi detectada, talvez utilizando sua rede"
-#: ../../share/advertising/03-software.pl:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "MandrakeSoft has selected the best software for you"
-msgstr ""
+msgid "Backup Users"
+msgstr "Cópia de segurança dos Usuários"
-#: ../../share/advertising/04-configuration.pl:1
+#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"Mandrake Linux 9.1 provides you with the Mandrake Control Center, a powerful "
-"tool to fully adapt your computer to the use you make of it. Configure and "
-"customize elements such as the security level, the peripherals (screen, "
-"mouse, keyboard...), the Internet connection and much more!"
-msgstr ""
-
-#: ../../share/advertising/04-configuration.pl:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Mandrake's multipurpose configuration tool"
-msgstr "Configuração do Mandrake Terminal Server"
-
-#: ../../share/advertising/05-desktop.pl:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Perfectly adapt your computer to your needs thanks to the 11 available "
-"Mandrake Linux user interfaces which can be fully modified: KDE 3.1, GNOME "
-"2.2, Window Maker, ..."
-msgstr ""
-"Mandrake Linux 9.1 vem com 11 interfaces gráficas que podem ser totalmente "
-"configuradas : KDE 3, Gnome 2, WindowMaker, ..."
-
-#: ../../share/advertising/05-desktop.pl:1
-#, c-format
-msgid "A customizable environment"
+"Please enter your host name.\n"
+"Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
+"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n"
+"You may also enter the IP address of the gateway if you have one."
msgstr ""
+"Favor entrar com o nome do seu host.\n"
+"Seu nome do host deve ser um nome de host totalmente qualificado,\n"
+"como por exemplo ``mybox.mylab.myco.com'' .\n"
+"Você também pode entrar como o endereço IP de um gateway se você tiver um"
-#: ../../share/advertising/06-development.pl:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"To modify and to create in different languages such as Perl, Python, C and C+"
-"+ has never been so easy thanks to GNU gcc 3 and the best Open Source "
-"development environments."
-msgstr ""
+msgid "Select Printer Spooler"
+msgstr "Selecionar a fila da impressora"
-#: ../../share/advertising/06-development.pl:1
+#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
-msgid "Mandrake Linux 9.1: the ultimate development platform"
-msgstr "Mandrake Linux 9.1 é uma ótima plataforma de desenvolvimento"
+msgid "Create new theme"
+msgstr "Criar um novo tema"
-#: ../../share/advertising/07-server.pl:1
+#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
-msgid ""
-"Transform your computer into a powerful Linux server: Web server, mail, "
-"firewall, router, file and print server (etc.) are just a few clicks away!"
+msgid "Mandrake Tools Explanation"
msgstr ""
-"Transforme a sua máquina num poderoso servidor Linux em alguns cliques do "
-"mouse : servidor Web, de correio, firewall, roteados, servidor de arquivos e "
-"de impressão, ..."
-#: ../../share/advertising/07-server.pl:1
+#: ../../standalone/drakpxe:1
#, c-format
-msgid "Turn your computer into a reliable server"
-msgstr "Transforme a sua máquina num servidor de confiança"
+msgid "No image found"
+msgstr "Nenhuma imagem encontrada"
-#: ../../share/advertising/08-store.pl:1
+#: ../../install_steps.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"Our full range of Linux solutions, as well as special offers on products and "
-"other \"goodies\", are available on our e-store:"
+"Some important packages didn't get installed properly.\n"
+"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n"
+"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl Mandrake/RPMS/*.rpm"
+"\"\n"
msgstr ""
-"A nossa linha completa de soluções Linux, assim como ofertas especiais, "
-"estão disponíveis em linha na nossa loja virtual:"
-
-#: ../../share/advertising/08-store.pl:1
-#, c-format
-msgid "The official MandrakeSoft Store"
-msgstr "A loja oficial da MandrakeSoft"
+"Alguns pacotes importantes não foram instalados corretamente.\n"
+"O seu drive de cdrom ou o seu cdrom está defeituoso.\n"
+"Cheque o cdrom em um computador instalado usando \"rpm -qpl Mandrake/RPMS/*."
+"rpm\"\n"
-#: ../../share/advertising/09-mdksecure.pl:1
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Enhance your computer performance with the help of a selection of partners "
-"offering professional solutions compatible with Mandrake Linux"
-msgstr ""
-"A MandrakeSoft trabalha com uma selecção de empresas que oferecem soluções "
-"profissionais adaptadas com Mandrake Linux. Uma lista destas empresas está "
-"disponível no MandrakeStore"
-
-#: ../../share/advertising/09-mdksecure.pl:1
-#, c-format
-msgid "Get the best items with Mandrake Linux Strategic partners"
-msgstr ""
+msgid "Detected model: %s"
+msgstr "Modelo detectado %s %s"
-#: ../../share/advertising/10-security.pl:1
+#: ../../standalone/drakedm:1
#, c-format
msgid ""
-"MandrakeSoft has designed exclusive tools to create the most secured Linux "
-"version ever: Draksec, a system security management tool, and a strong "
-"firewall are teamed up together in order to highly reduce hacking risks."
+"X11 Display Manager allows you to graphically log\n"
+"into your system with the X Window System running and supports running\n"
+"several different X sessions on your local machine at the same time."
msgstr ""
-#: ../../share/advertising/10-security.pl:1
+#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
-msgid "Optimize your security by using Mandrake Linux"
-msgstr "Otimize sua segurança"
+msgid "if set to yes, run the daily security checks."
+msgstr ""
-#: ../../share/advertising/11-mnf.pl:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "This product is available on the MandrakeStore Web site."
-msgstr "Este produto está disponível no site MandrakeStore"
+msgid "Azerbaijan"
+msgstr "Azerbaijão"
-#: ../../share/advertising/11-mnf.pl:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid ""
-"Complete your security setup with this very easy-to-use software which "
-"combines high performance components such as a firewall, a virtual private "
-"network (VPN) server and client, an intrusion detection system and a traffic "
-"manager."
-msgstr ""
+msgid "No tape in %s!"
+msgstr "Sem fita em %s!"
-#: ../../share/advertising/11-mnf.pl:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "Secure your networks with the Multi Network Firewall"
-msgstr ""
+msgid "Dvorak (US)"
+msgstr "Dvorak (US)"
-#: ../../share/advertising/12-mdkexpert.pl:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid ""
-"Join the MandrakeSoft support teams and the Linux Community online to share "
-"your knowledge and help others by becoming a recognized Expert on the online "
-"technical support website:"
+"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)"
msgstr ""
-"Junte-se aos grupos de suporte MandrakeSoft e à Comunidade Linux online para "
-"compartilhar seu conhecimento e ajudar outros, tornando-se um Expert "
-"reconhecido no site de suporte técnico online:"
+"este é o caminho físico onde está ligado o dispositivo (ex: PCI, USB, ...)"
-#: ../../share/advertising/12-mdkexpert.pl:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Find the solutions of your problems via MandrakeSoft's online support "
-"platform."
-msgstr ""
-"Encontre as soluções aos seus problemas através plataforma de suporte online "
-"da MandrakeSoft"
+msgid "How is the printer connected?"
+msgstr "Como a impressora está conetada?"
-#: ../../share/advertising/12-mdkexpert.pl:1
+#: ../../security/level.pm:1
#, c-format
-msgid "Become a MandrakeExpert"
-msgstr "Seja um perito MandrakeExpert"
+msgid "Security level"
+msgstr "Nível de segurança"
-#: ../../share/advertising/13-mdkexpert_corporate.pl:1
+#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
-msgid ""
-"All incidents will be followed up by a single qualified MandrakeSoft "
-"technical expert."
-msgstr ""
-"Todos os problemas vão ser seguidos por um único perito qualificado da "
-"MandrakeSoft."
+msgid "final resolution"
+msgstr "resolução final"
-#: ../../share/advertising/13-mdkexpert_corporate.pl:1
+#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../services.pm:1
#, c-format
-msgid "An online platform to respond to enterprise support needs."
-msgstr ""
-"Uma plataforma online para responder ás necessidades de suporte especificas "
-"às empresas"
+msgid "Services"
+msgstr "Serviços"
-#: ../../share/advertising/13-mdkexpert_corporate.pl:1
+#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
-msgid "MandrakeExpert Corporate"
-msgstr "MandrakeExpert Corporativo"
+msgid "4 MB"
+msgstr "4 MB"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Office Workstation"
@@ -18953,10 +19008,6 @@ msgstr ""
"(kspread, gnumeric), visualizadores pdf, etc"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Workstation"
-msgstr "Estação de Trabalho"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Game station"
msgstr "Estação de Jogos"
@@ -19029,10 +19080,6 @@ msgstr ""
"coleção de ferramentas"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Graphical Environment"
-msgstr "Ambiente Gráfico"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Gnome Workstation"
msgstr "Estação de Trabalho Gnome"
@@ -19053,10 +19100,6 @@ msgid "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
msgstr "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Development"
-msgstr "Desenvolvimento"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
msgid "C and C++ development libraries, programs and include files"
msgstr "Bibliotecas de desenvolvimento C e C++, programas e arquivos include"
@@ -19128,40 +19171,103 @@ msgstr "Servidor NFS, servidor SMB, servidor Proxy, servidor SSH"
#: ../../share/compssUsers:999
#, fuzzy
-msgid "Audio station"
-msgstr "Estação de Multimídia"
+msgid "Set of tools to read and send mail and news and to browse the Web"
+msgstr ""
+"Conjunto de ferramentas para ler e enviar mensagem e notícias (pine, mutt, "
+"tin...) e para navegar na Web"
+
+#~ msgid "Internet connection & configuration"
+#~ msgstr "Conexão e configuração da Internet"
+
+#~ msgid "Configure the connection"
+#~ msgstr "Configurar a conexão"
+
+#~ msgid "Disconnect"
+#~ msgstr "Desconectar"
+
+#~ msgid "Connect"
+#~ msgstr "Conectar"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "You can reconfigure your connection."
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Você pode reconfigurar sua conexão."
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "You can connect to the Internet or reconfigure your connection."
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Você pode se conectar à Internet ou reconfigurar sua conexão."
+
+#~ msgid "You are not currently connected to the Internet."
+#~ msgstr "Você não está conectado à Internet."
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "You can disconnect or reconfigure your connection."
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Você pode se disconectar ou reconfigurar sua conexão."
+
+#~ msgid "You are currently connected to the Internet."
+#~ msgstr "Você está conectado à Internet."
+
+#~ msgid "files sending by FTP"
+#~ msgstr "arquivos a serem enviados por FTP"
+
+#~ msgid "Use incremental backup (do not replace old backups)"
+#~ msgstr "Usar cópia de segurança incremental (não substitui cópias antigas)"
+
+#~ msgid "Relaunch 'lilo'"
+#~ msgstr "Re-executar 'lilo'"
+
+#~ msgid "Make initrd 'mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s'."
+#~ msgstr "Faça initrd 'mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s'."
+
+#~ msgid "Write %s"
+#~ msgstr "Gravar %s"
+
+#~ msgid "Copy %s to %s"
+#~ msgstr "Copiar %s para %s"
+
+#~ msgid "Backup %s to %s.old"
+#~ msgstr "Backup %s para %s.old"
+
+#~ msgid "ttf fonts conversion"
+#~ msgstr "conversão das fontes ttf"
+
+#~ msgid "Fonts conversion"
+#~ msgstr "Conversão de Fontes"
+
+#~ msgid "Author:"
+#~ msgstr "Autor:"
-#: ../../share/compssUsers:999
#, fuzzy
-msgid "Sound playing/editing programs"
-msgstr "Programas editores/tocadores de som e vídeo"
+#~ msgid "Audio station"
+#~ msgstr "Estação de Multimídia"
-#: ../../share/compssUsers:999
#, fuzzy
-msgid "Video station"
-msgstr "Estação de Jogos"
+#~ msgid "Sound playing/editing programs"
+#~ msgstr "Programas editores/tocadores de som e vídeo"
-#: ../../share/compssUsers:999
#, fuzzy
-msgid "Video playing programs"
-msgstr "Programas editores/tocadores de som e vídeo"
+#~ msgid "Video station"
+#~ msgstr "Estação de Jogos"
-#: ../../share/compssUsers:999
#, fuzzy
-msgid "Graphic station"
-msgstr "Estação de Jogos"
+#~ msgid "Video playing programs"
+#~ msgstr "Programas editores/tocadores de som e vídeo"
-#: ../../share/compssUsers:999
#, fuzzy
-msgid "Graphics programs"
-msgstr "Programas gráficos como o The Gimp"
+#~ msgid "Graphic station"
+#~ msgstr "Estação de Jogos"
-#: ../../share/compssUsers:999
#, fuzzy
-msgid "Set of tools to read and send mail and news and to browse the Web"
-msgstr ""
-"Conjunto de ferramentas para ler e enviar mensagem e notícias (pine, mutt, "
-"tin...) e para navegar na Web"
+#~ msgid "Graphics programs"
+#~ msgstr "Programas gráficos como o The Gimp"
#~ msgid "Printer sharing"
#~ msgstr "Compartilhamento de impressão"
@@ -19636,8 +19742,7 @@ msgstr ""
#~ "button\n"
#~ "to change it if necessary;\n"
#~ "\n"
-#~ " * \"Keyboard\": check the current keyboard map configuration and click "
-#~ "on\n"
+#~ " * \"%s\": check the current keyboard map configuration and click on\n"
#~ "the button to change that if necessary;\n"
#~ "\n"
#~ " * \"Timezone\": DrakX, by default, guesses your time zone from the\n"
@@ -20067,7 +20172,7 @@ msgstr ""
#~ "the\n"
#~ "options. !!\n"
#~ "\n"
-#~ "Clicking the \"Advanced\" button in this dialog will offer many advanced\n"
+#~ "Clicking the \"%s\" button in this dialog will offer many advanced\n"
#~ "options, which are reserved for the expert user."
#~ msgstr ""
#~ "O LILO e o Grub são gerenciadores de iniciação do GNU/Linux. Este estágio "
@@ -20271,7 +20376,7 @@ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Please choose your preferred language for installation and system usage.\n"
#~ "\n"
-#~ "Clicking on the \"Advanced\" button will allow you to select other\n"
+#~ "Clicking on the \"%s\" button will allow you to select other\n"
#~ "languages to be installed on your workstation. Selecting other languages\n"
#~ "will install the language-specific files for system documentation and\n"
#~ "applications. For example, if you host users from Spain on your machine,\n"
@@ -20674,8 +20779,7 @@ msgstr ""
#~ "Click on \"Cancel\" if you want to choose another partition for your new\n"
#~ "Mandrake Linux operating system installation.\n"
#~ "\n"
-#~ "Click on \"Advanced\" if you wish to select partitions that will be "
-#~ "checked\n"
+#~ "Click on \"%s\" if you wish to select partitions that will be checked\n"
#~ "for bad blocks on the disk."
#~ msgstr ""
#~ "Qualquer partição que acabou de ser criada deve ser\n"
@@ -20710,7 +20814,7 @@ msgstr ""
#~ "GNU/Linux or Windows, whichever you prefer (if you are dual-booting), as\n"
#~ "soon as the computer has booted up again.\n"
#~ "\n"
-#~ "The \"Advanced\" button (in Expert mode only) shows two more buttons to:\n"
+#~ "The \"%s\" button (in Expert mode only) shows two more buttons to:\n"
#~ "\n"
#~ " * \"generate auto-install floppy\": to create an installation floppy "
#~ "disk\n"
@@ -21554,8 +21658,7 @@ msgstr ""
#~ "are\n"
#~ "finish adding all the users you want, select \"Done\".\n"
#~ "\n"
-#~ "Clicking the \"Advanced\" button allows you to change the default \"shell"
-#~ "\"\n"
+#~ "Clicking the \"%s\" button allows you to change the default \"shell\"\n"
#~ "for that user (bash by default).\n"
#~ "\n"
#~ "When you are finished adding all users, you will be proposed to choose a\n"
@@ -21622,9 +21725,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Formatting partitions"
#~ msgstr "Formatando partições"
-#~ msgid "Upgrade"
-#~ msgstr "Atualizar"
-
#~ msgid "Do you really want to leave the installation?"
#~ msgstr "Você quer realmente sair da instalação?"
@@ -21978,11 +22078,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "/_Help..."
#~ msgstr "/Aj_uda..."
-#~ msgid "Early pentium were buggy and freezed when decoding the F00F bytecode"
-#~ msgstr ""
-#~ "Os primeiros pentium possuiam falhas e travavam ao decodificar o bytecode "
-#~ "F00F"
-
#~ msgid ""
#~ "Early Intel Pentium chips manufactured have a bug in their floating point "
#~ "processor which did not achieve the attended precision when performing a "
@@ -22005,16 +22100,6 @@ msgstr ""
#~ "- dispositivos PCI e USB : isto indica os ids PCI/USB do vendedor, do "
#~ "dispositivo, e dos subvendedores."
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "The GNU/Linux kernel needs to do run a calculation loop at boot time to "
-#~ "initialize a timer counter. Its result is stored as bogomips as a way to "
-#~ "\"benchmark\" the cpu."
-#~ msgstr ""
-#~ "O kernel GNU/Linux precisa executar um cálculo em loop durante a "
-#~ "inicialização para iniciar um contador de tempo. O resultado é guardado "
-#~ "em bogomips, como uma maneira de fazer um \"benchmark\" do cpu."
-
#~ msgid ""
#~ "You will receive an alert if one of the selected services is no more "
#~ "running"