diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2001-06-02 17:19:48 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2001-06-02 17:19:48 +0000 |
commit | a247ee760519c8cbfbe18cd859e6c38f63a03796 (patch) | |
tree | b341bdb955bd41d727e536aa59c4d575098ba890 /perl-install/share/po/pt.po | |
parent | e31889e238c53438cd387b11fed03b8645ac24c0 (diff) | |
download | drakx-backup-do-not-use-a247ee760519c8cbfbe18cd859e6c38f63a03796.tar drakx-backup-do-not-use-a247ee760519c8cbfbe18cd859e6c38f63a03796.tar.gz drakx-backup-do-not-use-a247ee760519c8cbfbe18cd859e6c38f63a03796.tar.bz2 drakx-backup-do-not-use-a247ee760519c8cbfbe18cd859e6c38f63a03796.tar.xz drakx-backup-do-not-use-a247ee760519c8cbfbe18cd859e6c38f63a03796.zip |
updated Russian file
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/pt.po')
-rw-r--r-- | perl-install/share/po/pt.po | 993 |
1 files changed, 505 insertions, 488 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/pt.po b/perl-install/share/po/pt.po index ee804a567..c2979dacf 100644 --- a/perl-install/share/po/pt.po +++ b/perl-install/share/po/pt.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX\n" -"POT-Creation-Date: 2001-04-17 16:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2001-06-02 17:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-03-16 22:02GMT\n" "Last-Translator: Jorge Costa <Jorgercosta@netc.pt>\n" "Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n" @@ -56,16 +56,17 @@ msgstr "Escolha um servidor X" msgid "X server" msgstr "servidor X" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:304 ../../Xconfigurator.pm_.c:311 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:309 ../../Xconfigurator.pm_.c:316 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:366 #, c-format msgid "XFree %s" msgstr "XFree %s" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:307 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:312 msgid "Which configuration of XFree do you want to have?" msgstr "Qual a configuração do Servidor X que deseja ter?" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:320 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:324 #, c-format msgid "" "Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s.\n" @@ -75,18 +76,18 @@ msgstr "" "XFree%s.\n" "A sua placa é suportada pelo XFree %s que pode ter um melhor suporte para 2D." -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:322 ../../Xconfigurator.pm_.c:355 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:326 ../../Xconfigurator.pm_.c:359 #, c-format msgid "Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s." msgstr "" "A sua placa pode ter suporte para aceleração 3D por hardware com o XFree%s." -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:324 ../../Xconfigurator.pm_.c:357 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:328 ../../Xconfigurator.pm_.c:361 #, c-format msgid "XFree %s with 3D hardware acceleration" msgstr "XFree %s com aceleração 3D por hardware" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:332 ../../Xconfigurator.pm_.c:346 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:336 ../../Xconfigurator.pm_.c:350 #, c-format msgid "" "Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s,\n" @@ -95,12 +96,12 @@ msgstr "" "A sua placa pode ter suporte para aceleração 3D por hardware com o XFree%s,\n" "ATENÇÃO ESTE SUPORTE É EXPERIMENTAL E PODE CONGELAR O SEU COMPUTADOR." -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:334 ../../Xconfigurator.pm_.c:348 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:338 ../../Xconfigurator.pm_.c:352 #, c-format msgid "XFree %s with EXPERIMENTAL 3D hardware acceleration" msgstr "XFree %s com aceleração 3D por hardware EXPERIMENTAL" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:343 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:347 #, c-format msgid "" "Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s,\n" @@ -111,27 +112,27 @@ msgstr "" "ATENÇÃO ESTE SUPORTE É EXPERIMENTAL E PODE CONGELAR O SEU COMPUTADOR.A sua " "placa é suportada pelo XFree %s que pode ter um melhor suporte para 2D." -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:363 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:371 msgid "XFree configuration" msgstr "Configuração do XFree" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:396 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:416 msgid "Select the memory size of your graphic card" msgstr "Seleccione o tamanho da memória da sua placa gráfica" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:443 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:463 msgid "Choose options for server" msgstr "Escolha as opções para o servidor" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:460 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:480 msgid "Choose a monitor" msgstr "Escolha um monitor" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:460 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:480 msgid "Monitor" msgstr "Monitor" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:463 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:483 msgid "" "The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the " "rate\n" @@ -153,39 +154,39 @@ msgstr "" "para além das capacidades do seu monitor: pode danificar seu monitor.\n" " Se tiver dúvidas, escolha definições conservadoras." -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:470 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:490 msgid "Horizontal refresh rate" msgstr "Taxa de refrescamento horizontal" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:471 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:491 msgid "Vertical refresh rate" msgstr "Taxa de refrescamento vertical" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:508 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:528 msgid "Monitor not configured" msgstr "Monitor não configurado" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:511 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:531 msgid "Graphic card not configured yet" msgstr "Placa gráfica ainda não configurada" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:514 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:534 msgid "Resolutions not chosen yet" msgstr "Resoluções ainda não escolhidas" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:530 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:551 msgid "Do you want to test the configuration?" msgstr "Quer testar a configuração?" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:534 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:555 msgid "Warning: testing this graphic card may freeze your computer" msgstr "Aviso: o teste desta placa gráfica pode congelar o seu computador" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:537 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:558 msgid "Test of the configuration" msgstr "Teste da configuração" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:576 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:597 msgid "" "\n" "try to change some parameters" @@ -193,152 +194,152 @@ msgstr "" "\n" "tente alterar alguns parâmetros" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:576 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:597 msgid "An error has occurred:" msgstr "Ocorreu um erro:" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:598 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:619 #, c-format msgid "Leaving in %d seconds" msgstr "A sair em %d segundos" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:609 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:630 msgid "Is this the correct setting?" msgstr "Esta é a definição correcta?" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:617 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:638 msgid "An error has occurred, try to change some parameters" msgstr "Ocorreu um erro, tente alterar alguns parâmetros" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:663 ../../printerdrake.pm_.c:277 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:684 ../../printerdrake.pm_.c:277 #: ../../services.pm_.c:125 msgid "Resolution" msgstr "Resolução" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:710 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:731 msgid "Choose the resolution and the color depth" msgstr "Escolha a resolução e a profundidade de cor" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:712 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:733 #, c-format msgid "Graphic card: %s" msgstr "Placa Gráfica: %s" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:713 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:734 #, c-format msgid "XFree86 server: %s" msgstr "Server XFree86: %s" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:729 ../../standalone/draknet_.c:280 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:750 ../../standalone/draknet_.c:280 #: ../../standalone/draknet_.c:283 msgid "Expert Mode" msgstr "Modo de Perito" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:730 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:751 msgid "Show all" msgstr "Mostrar tudo" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:773 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:794 msgid "Resolutions" msgstr "Resoluções" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1299 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1330 #, c-format msgid "Keyboard layout: %s\n" msgstr "Tipo de teclado: %s\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1300 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1331 #, c-format msgid "Mouse type: %s\n" msgstr "Tipo de Rato: %s\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1301 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1332 #, c-format msgid "Mouse device: %s\n" msgstr "Dispositivo Rato: %s\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1302 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1333 #, c-format msgid "Monitor: %s\n" msgstr "Monitor: %s\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1303 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1334 #, c-format msgid "Monitor HorizSync: %s\n" msgstr "Sincronização Horizontal do Monitor: %s\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1304 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1335 #, c-format msgid "Monitor VertRefresh: %s\n" msgstr "Refrescamento Vertical do Monitor: %s\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1305 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1336 #, c-format msgid "Graphic card: %s\n" msgstr "Placa Gráfica: %s\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1306 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1337 #, c-format msgid "Graphic memory: %s kB\n" msgstr "Memória gráfica: %s kB\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1308 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1339 #, c-format msgid "Color depth: %s\n" msgstr "Profundidade de cor: %s\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1309 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1340 #, c-format msgid "Resolution: %s\n" msgstr "Resolução: %s\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1311 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1342 #, c-format msgid "XFree86 server: %s\n" msgstr "Servidor XFree86: %s\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1312 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1343 #, c-format msgid "XFree86 driver: %s\n" msgstr "Driver XFree86: %s\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1331 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1362 msgid "Preparing X-Window configuration" msgstr "A preparar a configuração X-Window" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1351 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1382 msgid "What do you want to do?" msgstr "O que deseja fazer?" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1356 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1387 msgid "Change Monitor" msgstr "Alterar Monitor" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1357 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1388 msgid "Change Graphic card" msgstr "Alterar Placa Gráfica" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1359 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1390 msgid "Change Server options" msgstr "Alterar opções do Servidor" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1360 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1391 msgid "Change Resolution" msgstr "Alterar Resolução" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1361 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1392 msgid "Show information" msgstr "Mostrar informação" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1362 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1393 msgid "Test again" msgstr "Testar de novo" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1363 ../../bootlook.pm_.c:220 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1394 ../../bootlook.pm_.c:238 msgid "Quit" msgstr "Sair" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1371 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1402 #, c-format msgid "" "Keep the changes?\n" @@ -351,20 +352,20 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1392 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1423 #, c-format msgid "Please relog into %s to activate the changes" msgstr "Por favor volte a entrar no %s para activar a alterações" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1412 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1443 msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace" msgstr "Por favor saía e depois utilize Ctrl-Alt-BackSpace" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1415 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1446 msgid "X at startup" msgstr "X ao iniciar" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1416 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1447 msgid "" "I can set up your computer to automatically start X upon booting.\n" "Would you like X to start when you reboot?" @@ -473,7 +474,7 @@ msgstr "Monitor que consegue1600x1200 a 76 Hz" msgid "First sector of boot partition" msgstr "Primeiro sector da partição de arranque" -#: ../../any.pm_.c:99 ../../any.pm_.c:124 ../../any.pm_.c:196 +#: ../../any.pm_.c:99 ../../any.pm_.c:124 ../../any.pm_.c:197 msgid "First sector of drive (MBR)" msgstr "Primeiro sector do disco (MBR)" @@ -513,11 +514,11 @@ msgstr "Arrancar do DOS/Windows (loadlin)" msgid "Yaboot" msgstr "Yaboot" -#: ../../any.pm_.c:148 ../../any.pm_.c:179 +#: ../../any.pm_.c:148 ../../any.pm_.c:180 msgid "Bootloader main options" msgstr "Principais opções do carregador de arranque" -#: ../../any.pm_.c:149 ../../any.pm_.c:180 +#: ../../any.pm_.c:149 ../../any.pm_.c:181 msgid "Bootloader to use" msgstr "Carregador de arranque deve usar" @@ -525,7 +526,7 @@ msgstr "Carregador de arranque deve usar" msgid "Bootloader installation" msgstr "Instalação do carregador de arranque" -#: ../../any.pm_.c:153 ../../any.pm_.c:182 +#: ../../any.pm_.c:153 ../../any.pm_.c:183 msgid "Boot device" msgstr "Dispositivo de arranque" @@ -541,7 +542,7 @@ msgstr "Compacto" msgid "compact" msgstr "compacto" -#: ../../any.pm_.c:156 ../../any.pm_.c:255 +#: ../../any.pm_.c:156 ../../any.pm_.c:256 msgid "Video mode" msgstr "Modo de Vídeo" @@ -549,14 +550,14 @@ msgstr "Modo de Vídeo" msgid "Delay before booting default image" msgstr "Tempo de espera antes de arrancar na imagem padrão" -#: ../../any.pm_.c:160 ../../any.pm_.c:737 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:904 ../../netconnect.pm_.c:627 +#: ../../any.pm_.c:160 ../../any.pm_.c:741 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:904 ../../netconnect.pm_.c:629 #: ../../printerdrake.pm_.c:98 ../../printerdrake.pm_.c:132 -#: ../../standalone/draknet_.c:567 +#: ../../standalone/draknet_.c:569 msgid "Password" msgstr "Senha" -#: ../../any.pm_.c:161 ../../any.pm_.c:738 +#: ../../any.pm_.c:161 ../../any.pm_.c:742 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:905 msgid "Password (again)" msgstr "Senha (de novo)" @@ -591,41 +592,41 @@ msgid "" "Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password" msgstr "Opção ``Restringir opções da linha de comando'' não tem uso sem senha" -#: ../../any.pm_.c:174 ../../any.pm_.c:714 +#: ../../any.pm_.c:174 ../../any.pm_.c:718 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:899 msgid "Please try again" msgstr "Por favor tente novamente" -#: ../../any.pm_.c:174 ../../any.pm_.c:714 +#: ../../any.pm_.c:174 ../../any.pm_.c:718 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:899 msgid "The passwords do not match" msgstr "As senhas não coincidem" -#: ../../any.pm_.c:181 +#: ../../any.pm_.c:182 msgid "Init Message" msgstr "Mensagem Init" -#: ../../any.pm_.c:183 +#: ../../any.pm_.c:184 msgid "Open Firmware Delay" msgstr "Abrir tempo de espera de Firmware" -#: ../../any.pm_.c:184 +#: ../../any.pm_.c:185 msgid "Kernel Boot Timeout" msgstr "Tempo limite de Arranque do Kernel" -#: ../../any.pm_.c:185 +#: ../../any.pm_.c:186 msgid "Enable CD Boot?" msgstr "Activar Arranque de CD?" -#: ../../any.pm_.c:186 +#: ../../any.pm_.c:187 msgid "Enable OF Boot?" msgstr "Activar de Arranque?" -#: ../../any.pm_.c:187 +#: ../../any.pm_.c:188 msgid "Default OS?" msgstr "SO por omissão?" -#: ../../any.pm_.c:209 +#: ../../any.pm_.c:210 msgid "" "Here are the different entries.\n" "You can add some more or change the existing ones." @@ -633,146 +634,146 @@ msgstr "" "Aqui estão a diferentes entradas.\n" "Pode adicionar mais ou alterar as existentes" -#: ../../any.pm_.c:219 ../../printerdrake.pm_.c:356 +#: ../../any.pm_.c:220 ../../printerdrake.pm_.c:356 msgid "Add" msgstr "Adicionar" -#: ../../any.pm_.c:219 ../../any.pm_.c:725 ../../diskdrake.pm_.c:46 +#: ../../any.pm_.c:220 ../../any.pm_.c:729 ../../diskdrake.pm_.c:46 #: ../../printerdrake.pm_.c:356 msgid "Done" msgstr "Pronto" -#: ../../any.pm_.c:219 +#: ../../any.pm_.c:220 #, fuzzy msgid "Modify" msgstr "Modificar RAID" -#: ../../any.pm_.c:227 +#: ../../any.pm_.c:228 msgid "Which type of entry do you want to add?" msgstr "Qual tipo de entrada que quer adicionar?" -#: ../../any.pm_.c:228 +#: ../../any.pm_.c:229 msgid "Linux" msgstr "Linux" -#: ../../any.pm_.c:228 +#: ../../any.pm_.c:229 msgid "Other OS (SunOS...)" msgstr "Outros SO (SunOS...)" -#: ../../any.pm_.c:229 +#: ../../any.pm_.c:230 msgid "Other OS (MacOS...)" msgstr "Outros SO (MacOS...)" -#: ../../any.pm_.c:229 +#: ../../any.pm_.c:230 msgid "Other OS (windows...)" msgstr "Outros SO (windows...)" -#: ../../any.pm_.c:249 ../../any.pm_.c:251 +#: ../../any.pm_.c:250 ../../any.pm_.c:252 msgid "Image" msgstr "Imagem" -#: ../../any.pm_.c:252 ../../any.pm_.c:263 +#: ../../any.pm_.c:253 ../../any.pm_.c:264 msgid "Root" msgstr "Root" -#: ../../any.pm_.c:253 ../../any.pm_.c:282 +#: ../../any.pm_.c:254 ../../any.pm_.c:283 msgid "Append" msgstr "Adicionar" -#: ../../any.pm_.c:257 +#: ../../any.pm_.c:258 msgid "Initrd" msgstr "Initrd" -#: ../../any.pm_.c:258 +#: ../../any.pm_.c:259 msgid "Read-write" msgstr "Leitura-Escrita" -#: ../../any.pm_.c:265 +#: ../../any.pm_.c:266 msgid "Table" msgstr "Tabela" -#: ../../any.pm_.c:266 +#: ../../any.pm_.c:267 msgid "Unsafe" msgstr "Inseguro" -#: ../../any.pm_.c:273 ../../any.pm_.c:278 ../../any.pm_.c:281 +#: ../../any.pm_.c:274 ../../any.pm_.c:279 ../../any.pm_.c:282 msgid "Label" msgstr "Rótulo" -#: ../../any.pm_.c:275 ../../any.pm_.c:286 +#: ../../any.pm_.c:276 ../../any.pm_.c:287 msgid "Default" msgstr "Por omissão" -#: ../../any.pm_.c:283 +#: ../../any.pm_.c:284 msgid "Initrd-size" msgstr "Tamanho-Initrd" -#: ../../any.pm_.c:285 +#: ../../any.pm_.c:286 msgid "NoVideo" msgstr "SemVídeo" -#: ../../any.pm_.c:293 +#: ../../any.pm_.c:294 msgid "Remove entry" msgstr "Remover entrada" -#: ../../any.pm_.c:296 +#: ../../any.pm_.c:297 msgid "Empty label not allowed" msgstr "Não é permitido um rótulo vazio" -#: ../../any.pm_.c:297 +#: ../../any.pm_.c:298 msgid "This label is already used" msgstr "Este rótulo já está a ser utilizado" -#: ../../any.pm_.c:316 +#: ../../any.pm_.c:317 msgid "What type of partitioning?" msgstr "Que tipo de particionamento?" -#: ../../any.pm_.c:604 +#: ../../any.pm_.c:608 #, c-format msgid "Found %s %s interfaces" msgstr "Interfaces %s %s encontrados" -#: ../../any.pm_.c:605 +#: ../../any.pm_.c:609 msgid "Do you have another one?" msgstr "Tem algum outro?" -#: ../../any.pm_.c:606 +#: ../../any.pm_.c:610 #, c-format msgid "Do you have any %s interfaces?" msgstr "Tem algum interface %s?" -#: ../../any.pm_.c:608 ../../interactive.pm_.c:100 ../../my_gtk.pm_.c:615 +#: ../../any.pm_.c:612 ../../interactive.pm_.c:104 ../../my_gtk.pm_.c:616 #: ../../printerdrake.pm_.c:237 msgid "No" msgstr "Não" -#: ../../any.pm_.c:608 ../../interactive.pm_.c:100 ../../my_gtk.pm_.c:615 +#: ../../any.pm_.c:612 ../../interactive.pm_.c:104 ../../my_gtk.pm_.c:616 msgid "Yes" msgstr "Sim" -#: ../../any.pm_.c:609 +#: ../../any.pm_.c:613 msgid "See hardware info" msgstr "Ver informação do hardware" #. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...) #. -PO: the second is the vendor+model name -#: ../../any.pm_.c:644 +#: ../../any.pm_.c:648 #, c-format msgid "Installing driver for %s card %s" msgstr "A instalar o driver para %s placa %s" -#: ../../any.pm_.c:645 +#: ../../any.pm_.c:649 #, c-format msgid "(module %s)" msgstr "(módulo %s)" #. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...) -#: ../../any.pm_.c:656 +#: ../../any.pm_.c:660 #, c-format msgid "Which %s driver should I try?" msgstr "Qual driver %s que eu deveria tentar?" -#: ../../any.pm_.c:664 +#: ../../any.pm_.c:668 #, c-format msgid "" "In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n" @@ -789,20 +790,20 @@ msgstr "" "máquina as informações que ele precisa? Ocasionalmente, isso poderá\n" "travar o computador, mas não deve causar algum dano." -#: ../../any.pm_.c:669 +#: ../../any.pm_.c:673 msgid "Autoprobe" msgstr "Auto-procurar" -#: ../../any.pm_.c:669 +#: ../../any.pm_.c:673 msgid "Specify options" msgstr "Especificar opções" -#: ../../any.pm_.c:673 +#: ../../any.pm_.c:677 #, c-format msgid "You may now provide its options to module %s." msgstr "Agora pode indicar as opções para o módulo %s." -#: ../../any.pm_.c:679 +#: ../../any.pm_.c:683 #, c-format msgid "" "You may now provide its options to module %s.\n" @@ -813,11 +814,11 @@ msgstr "" "As opções estão no formato ``nome=valor nome2=valor2 ...''\n" "Para exemplo, ``io=0x300 irq=7''" -#: ../../any.pm_.c:682 +#: ../../any.pm_.c:686 msgid "Module options:" msgstr "Opções do módulo:" -#: ../../any.pm_.c:693 +#: ../../any.pm_.c:697 #, c-format msgid "" "Loading module %s failed.\n" @@ -826,34 +827,34 @@ msgstr "" "O carregamento do módulo %s falhou.\n" "Quer tentar novamente com outros parâmetros?" -#: ../../any.pm_.c:711 +#: ../../any.pm_.c:715 #, c-format msgid "(already added %s)" msgstr "(já adicionado %s)" -#: ../../any.pm_.c:715 +#: ../../any.pm_.c:719 msgid "This password is too simple" msgstr "Essa senha é demasiado simples" -#: ../../any.pm_.c:716 +#: ../../any.pm_.c:720 msgid "Please give a user name" msgstr "Por favor indique um nome de utilizador" -#: ../../any.pm_.c:717 +#: ../../any.pm_.c:721 msgid "" "The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'" msgstr "" "O nome de utilizador deve conter apenas letras minúsculas, números, `-' e `_'" -#: ../../any.pm_.c:718 +#: ../../any.pm_.c:722 msgid "This user name is already added" msgstr "Este nome de utilizador já foi adicionado" -#: ../../any.pm_.c:722 +#: ../../any.pm_.c:726 msgid "Add user" msgstr "Adicionar utilizador" -#: ../../any.pm_.c:723 +#: ../../any.pm_.c:727 #, c-format msgid "" "Enter a user\n" @@ -862,32 +863,32 @@ msgstr "" "Introduza um utilizador\n" "%s" -#: ../../any.pm_.c:724 +#: ../../any.pm_.c:728 msgid "Accept user" msgstr "Aceitar utilizador" -#: ../../any.pm_.c:735 +#: ../../any.pm_.c:739 msgid "Real name" msgstr "Nome real" -#: ../../any.pm_.c:736 ../../printerdrake.pm_.c:97 +#: ../../any.pm_.c:740 ../../printerdrake.pm_.c:97 #: ../../printerdrake.pm_.c:131 msgid "User name" msgstr "Nome de utilizador" -#: ../../any.pm_.c:739 +#: ../../any.pm_.c:743 msgid "Shell" msgstr "Shell" -#: ../../any.pm_.c:741 +#: ../../any.pm_.c:745 msgid "Icon" msgstr "Ícone" -#: ../../any.pm_.c:762 +#: ../../any.pm_.c:766 msgid "Autologin" msgstr "Autologin" -#: ../../any.pm_.c:763 +#: ../../any.pm_.c:767 msgid "" "I can set up your computer to automatically log on one user.\n" "If you don't want to use this feature, click on the cancel button." @@ -896,11 +897,11 @@ msgstr "" "utilizador.\n" "Se não não quer esta capacidade, prima o botão cancelar." -#: ../../any.pm_.c:765 +#: ../../any.pm_.c:769 msgid "Choose the default user:" msgstr "Escolha o utilizador por omissão :" -#: ../../any.pm_.c:766 +#: ../../any.pm_.c:770 msgid "Choose the window manager to run:" msgstr "Escolha o gestor de janelas a correr:" @@ -909,7 +910,7 @@ msgstr "Escolha o gestor de janelas a correr:" # so use only 7bit for this message (and do transliteration or # leave it in English, as it is the best for your language) #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#: ../../bootloader.pm_.c:262 +#: ../../bootloader.pm_.c:262 ../../bootloader.pm_.c:608 #, c-format msgid "" "Welcome to %s the operating system chooser!\n" @@ -925,39 +926,50 @@ msgstr "" "\n" #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#: ../../bootloader.pm_.c:795 +#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long +#: ../../bootloader.pm_.c:809 msgid "Welcome to GRUB the operating system chooser!" msgstr "Bem-Vindo ao GRUB o seleccionador de Sistema Operativo!" -#: ../../bootloader.pm_.c:796 +#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) +#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long +#: ../../bootloader.pm_.c:812 #, c-format msgid "Use the %c and %c keys for selecting which entry is highlighted." msgstr "Use a tecla %c e %c para escolher qual a entrada seleccionada." -#: ../../bootloader.pm_.c:797 +#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) +#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long +#: ../../bootloader.pm_.c:815 msgid "Press enter to boot the selected OS, 'e' to edit the" msgstr "Prima 'enter' para arrancar o SO seleccionado, 'e' para editar os" -#: ../../bootloader.pm_.c:798 +#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) +#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long +#: ../../bootloader.pm_.c:818 msgid "commands before booting, or 'c' for a command-line." msgstr "comandos antes de arrancar, ou 'c' para linha de comando." -#: ../../bootloader.pm_.c:799 +#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) +#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long +#: ../../bootloader.pm_.c:821 #, c-format msgid "The highlighted entry will be booted automatically in %d seconds." msgstr "" "A opção seleccionada vai arrancar automaticamente dentro de %d segundos." -#: ../../bootloader.pm_.c:803 +#: ../../bootloader.pm_.c:825 msgid "not enough room in /boot" msgstr "não há espaço suficiente em /boot" #. -PO: "Desktop" and "Start Menu" are the name of the directories found in c:\windows -#: ../../bootloader.pm_.c:895 +#. -PO: so you may need to put them in English or in a different language if MS-windows doesn't exist in your language +#: ../../bootloader.pm_.c:918 msgid "Desktop" msgstr "Ambiente de trabalho" -#: ../../bootloader.pm_.c:895 +#. -PO: "Desktop" and "Start Menu" are the name of the directories found in c:\windows +#: ../../bootloader.pm_.c:920 msgid "Start Menu" msgstr "Menu Iniciar" @@ -1093,69 +1105,42 @@ msgstr "Sim, eu quero autologin com este (utilizador, ambiente de trabalho)" msgid "System mode" msgstr "Modo do sistema" -#: ../../bootlook.pm_.c:218 ../../standalone/draknet_.c:88 +#: ../../bootlook.pm_.c:228 +#, fuzzy +msgid "Default Runlevel" +msgstr "Por omissão" + +#: ../../bootlook.pm_.c:236 ../../standalone/draknet_.c:88 #: ../../standalone/draknet_.c:120 ../../standalone/draknet_.c:184 -#: ../../standalone/draknet_.c:302 ../../standalone/draknet_.c:394 -#: ../../standalone/draknet_.c:471 ../../standalone/draknet_.c:507 -#: ../../standalone/draknet_.c:609 +#: ../../standalone/draknet_.c:302 ../../standalone/draknet_.c:396 +#: ../../standalone/draknet_.c:473 ../../standalone/draknet_.c:509 +#: ../../standalone/draknet_.c:617 msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../../bootlook.pm_.c:220 ../../install_steps_gtk.pm_.c:576 -#: ../../interactive.pm_.c:110 ../../interactive.pm_.c:265 +#: ../../bootlook.pm_.c:238 ../../install_steps_gtk.pm_.c:576 +#: ../../interactive.pm_.c:114 ../../interactive.pm_.c:269 #: ../../interactive_stdio.pm_.c:27 ../../my_gtk.pm_.c:357 -#: ../../my_gtk.pm_.c:360 ../../my_gtk.pm_.c:616 +#: ../../my_gtk.pm_.c:360 ../../my_gtk.pm_.c:617 #: ../../standalone/drakgw_.c:639 ../../standalone/draknet_.c:95 #: ../../standalone/draknet_.c:127 ../../standalone/draknet_.c:295 -#: ../../standalone/draknet_.c:483 ../../standalone/draknet_.c:623 +#: ../../standalone/draknet_.c:485 ../../standalone/draknet_.c:631 #: ../../standalone/tinyfirewall_.c:63 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: ../../bootlook.pm_.c:297 +#: ../../bootlook.pm_.c:315 msgid "can not open /etc/inittab for reading: $!" msgstr "não possível abrir /etc/inittab para leitura: $!" -#: ../../bootlook.pm_.c:351 +#: ../../bootlook.pm_.c:369 msgid "can not open /etc/sysconfig/autologin for reading: $!" msgstr "não possível abrir /etc/sysconfig/autologin para leitura: $!" -#: ../../bootlook.pm_.c:416 ../../standalone/drakboot_.c:47 +#: ../../bootlook.pm_.c:435 ../../standalone/drakboot_.c:47 msgid "Installation of LILO failed. The following error occured:" msgstr "A Instalação do LILO falhou. Ocorreram os seguintes erros:" -#: ../../common.pm_.c:634 -msgid "GB" -msgstr "GB" - -#: ../../common.pm_.c:634 -msgid "KB" -msgstr "KB" - -#: ../../common.pm_.c:634 ../../diskdrake.pm_.c:660 -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:287 -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:334 -msgid "MB" -msgstr "MB" - -#: ../../common.pm_.c:642 -msgid "TB" -msgstr "TB" - -#: ../../common.pm_.c:655 -#, c-format -msgid "%d minutes" -msgstr "%d minutos" - -#: ../../common.pm_.c:657 -msgid "1 minute" -msgstr "1 minuto" - -#: ../../common.pm_.c:659 -#, c-format -msgid "%d seconds" -msgstr "%d segundos" - #: ../../diskdrake.pm_.c:21 ../../diskdrake.pm_.c:462 msgid "Create" msgstr "Criar" @@ -1703,6 +1688,11 @@ msgstr "" msgid "Choose the new size" msgstr "Escolha o novo tamanho" +#: ../../diskdrake.pm_.c:660 ../../install_steps_graphical.pm_.c:287 +#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:334 +msgid "MB" +msgstr "MB" + #: ../../diskdrake.pm_.c:714 msgid "Create a new partition" msgstr "Criar uma nova partição" @@ -1812,20 +1802,21 @@ msgid "Reload" msgstr "Recarregar" #: ../../fs.pm_.c:88 ../../fs.pm_.c:95 ../../fs.pm_.c:101 ../../fs.pm_.c:107 +#: ../../fs.pm_.c:113 #, c-format msgid "%s formatting of %s failed" msgstr "%s formatação de %s falhou" -#: ../../fs.pm_.c:135 +#: ../../fs.pm_.c:143 #, c-format msgid "I don't know how to format %s in type %s" msgstr "Não sei como formatar %s no tipo %s" -#: ../../fs.pm_.c:220 +#: ../../fs.pm_.c:230 msgid "mount failed: " msgstr "falhou ao montar: " -#: ../../fs.pm_.c:232 +#: ../../fs.pm_.c:242 #, c-format msgid "error unmounting %s: %s" msgstr "erro a desmontar %s: %s" @@ -1838,41 +1829,41 @@ msgstr "simples" msgid "server" msgstr "servidor" -#: ../../fsedit.pm_.c:261 +#: ../../fsedit.pm_.c:262 msgid "Mount points must begin with a leading /" msgstr "Pontos de montagem devem começar com uma /" -#: ../../fsedit.pm_.c:264 +#: ../../fsedit.pm_.c:265 #, c-format msgid "There is already a partition with mount point %s\n" msgstr "Já existe uma partição no ponto de montagem %s\n" -#: ../../fsedit.pm_.c:272 +#: ../../fsedit.pm_.c:273 #, c-format msgid "Circular mounts %s\n" msgstr "Montagens circulares %s\n" -#: ../../fsedit.pm_.c:284 +#: ../../fsedit.pm_.c:285 #, c-format msgid "You can't use a LVM Logical Volume for mount point %s" msgstr "Não pode usar LVM Logical Volume para o ponto de montagem %s" -#: ../../fsedit.pm_.c:285 +#: ../../fsedit.pm_.c:286 msgid "This directory should remain within the root filesystem" msgstr "Esta directoria deveria permanecer dentro do sistema de ficheiros root" -#: ../../fsedit.pm_.c:286 +#: ../../fsedit.pm_.c:287 msgid "You need a true filesystem (ext2, reiserfs) for this mount point\n" msgstr "" "Precisa de um verdadeiro sistema de ficheiros (ext2, reiserfs) para este " "ponto de montagem\n" -#: ../../fsedit.pm_.c:368 +#: ../../fsedit.pm_.c:369 #, c-format msgid "Error opening %s for writing: %s" msgstr "Erro ao abrir %s para escrita: %s" -#: ../../fsedit.pm_.c:452 +#: ../../fsedit.pm_.c:453 msgid "" "An error has occurred - no valid devices were found on which to create new " "filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem" @@ -1880,7 +1871,7 @@ msgstr "" "Ocorreu um erro - nenhum dispositivo válido foi encontrado para criar novos " "sistemas de ficheiros. Por favor verifique no hardware a causa deste problema" -#: ../../fsedit.pm_.c:466 +#: ../../fsedit.pm_.c:467 msgid "You don't have any partitions!" msgstr "Não tem partições!" @@ -1931,8 +1922,8 @@ msgstr "" #: ../../help.pm_.c:30 msgid "" -"Please choose \"Install\" if there are no previous version of " -"Linux-Mandrake\n" +"Please choose \"Install\" if there are no previous version of Linux-" +"Mandrake\n" "installed or if you wish to use several operating systems.\n" "\n" "\n" @@ -2222,8 +2213,8 @@ msgid "" "\n" "To create partitions, you must first select a hard drive. You can select " "the\n" -"disk for partitioning by clicking on \"hda\" for the first IDE drive, " -"\"hdb\" for\n" +"disk for partitioning by clicking on \"hda\" for the first IDE drive, \"hdb" +"\" for\n" "the second or \"sda\" for the first SCSI drive and so on.\n" "\n" "\n" @@ -2306,8 +2297,8 @@ msgid "" "Linux partition available).\n" "\n" "\n" -"For information, each partition is listed as follows: \"Name\", " -"\"Capacity\".\n" +"For information, each partition is listed as follows: \"Name\", \"Capacity" +"\".\n" "\n" "\n" "\"Name\" is coded as follow: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n" @@ -2372,13 +2363,13 @@ msgid "" "\"Windows\n" "name\" \"Capacity\".\n" "\n" -"\"Linux name\" is coded as follow: \"hard drive type\", \"hard drive " -"number\",\n" +"\"Linux name\" is coded as follow: \"hard drive type\", \"hard drive number" +"\",\n" "\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n" "\n" "\n" -"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard drive and " -"\"sd\"\n" +"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard drive and \"sd" +"\"\n" "if it is an SCSI hard drive.\n" "\n" "\n" @@ -2421,8 +2412,8 @@ msgid "" "\n" "Please note that it is not necessary to reformat all pre-existing " "partitions.\n" -"You must reformat the partitions containing the operating system (such as " -"\"/\",\n" +"You must reformat the partitions containing the operating system (such as \"/" +"\",\n" "\"/usr\" or \"/var\") but do you no have to reformat partitions containing " "data\n" "that you wish to keep (typically /home).\n" @@ -3203,8 +3194,8 @@ msgid "" "to allocate a large ramdisk, this option can be used.\n" "\n" "\n" -" - Read-write: Normally the 'root' partition is initially brought up " -"read-only, to allow\n" +" - Read-write: Normally the 'root' partition is initially brought up read-" +"only, to allow\n" "a filesystem check before the system becomes 'live'. You can override this " "option here.\n" "\n" @@ -3338,84 +3329,84 @@ msgstr "" "mente. Se quiser arrancar outro sistema operativo existente,\n" "leia por favor as instruções adicionais." -#: ../../install2.pm_.c:39 +#: ../../install2.pm_.c:37 msgid "Choose your language" msgstr "Escolha a seu idioma" -#: ../../install2.pm_.c:40 +#: ../../install2.pm_.c:38 msgid "Select installation class" msgstr "Seleccione a classe da instalação" -#: ../../install2.pm_.c:41 +#: ../../install2.pm_.c:39 msgid "Hard drive detection" msgstr "Detecção de discos rígidos" -#: ../../install2.pm_.c:42 +#: ../../install2.pm_.c:40 msgid "Configure mouse" msgstr "Configurar rato" -#: ../../install2.pm_.c:43 +#: ../../install2.pm_.c:41 msgid "Choose your keyboard" msgstr "Escolha o seu teclado" -#: ../../install2.pm_.c:44 +#: ../../install2.pm_.c:42 msgid "Security" msgstr "Segurança" -#: ../../install2.pm_.c:45 +#: ../../install2.pm_.c:43 msgid "Setup filesystems" msgstr "Configurar sistemas de ficheiros" -#: ../../install2.pm_.c:46 +#: ../../install2.pm_.c:44 msgid "Format partitions" msgstr "Formatar partições" -#: ../../install2.pm_.c:47 +#: ../../install2.pm_.c:45 msgid "Choose packages to install" msgstr "Escolha os pacotes a serem instalados" -#: ../../install2.pm_.c:48 +#: ../../install2.pm_.c:46 msgid "Install system" msgstr "Instalar sistema" -#: ../../install2.pm_.c:49 ../../install_steps_interactive.pm_.c:894 +#: ../../install2.pm_.c:47 ../../install_steps_interactive.pm_.c:894 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:895 msgid "Set root password" msgstr "Especificar senha do root" -#: ../../install2.pm_.c:50 +#: ../../install2.pm_.c:48 msgid "Add a user" msgstr "Adicionar um utilizador" -#: ../../install2.pm_.c:51 +#: ../../install2.pm_.c:49 msgid "Configure networking" msgstr "Configurar rede" -#: ../../install2.pm_.c:53 ../../install_steps_interactive.pm_.c:818 +#: ../../install2.pm_.c:51 ../../install_steps_interactive.pm_.c:818 msgid "Summary" msgstr "Sumário" -#: ../../install2.pm_.c:54 +#: ../../install2.pm_.c:52 msgid "Configure services" msgstr "Configurar serviços" -#: ../../install2.pm_.c:56 +#: ../../install2.pm_.c:54 msgid "Create a bootdisk" msgstr "Criar um disco de arranque" -#: ../../install2.pm_.c:58 +#: ../../install2.pm_.c:56 msgid "Install bootloader" msgstr "Instalar carregador de arranque" -#: ../../install2.pm_.c:59 +#: ../../install2.pm_.c:57 msgid "Configure X" msgstr "Configurar X" -#: ../../install2.pm_.c:60 +#: ../../install2.pm_.c:58 msgid "Exit install" msgstr "Sair da instalação" -#: ../../install_any.pm_.c:373 +#: ../../install_any.pm_.c:402 #, c-format msgid "" "You have selected the following server(s): %s\n" @@ -3430,20 +3421,20 @@ msgid "" "Do you really want to install these servers?\n" msgstr "" -#: ../../install_any.pm_.c:404 +#: ../../install_any.pm_.c:433 msgid "Can't use broadcast with no NIS domain" msgstr "" -#: ../../install_any.pm_.c:647 +#: ../../install_any.pm_.c:676 #, c-format msgid "Insert a FAT formatted floppy in drive %s" msgstr "Insira uma disquete formatada tipo FAT no drive %s" -#: ../../install_any.pm_.c:651 +#: ../../install_any.pm_.c:680 msgid "This floppy is not FAT formatted" msgstr "Esta disquete não está formatada no tipo FAT " -#: ../../install_any.pm_.c:661 +#: ../../install_any.pm_.c:690 msgid "" "To use this saved packages selection, boot installation with ``linux " "defcfg=floppy''" @@ -3451,15 +3442,15 @@ msgstr "" "Para usar esta selecção guardada de pacotes, arranque a instalação com " "``linux defcfg=floppy''" -#: ../../install_any.pm_.c:683 +#: ../../install_any.pm_.c:712 msgid "Error reading file $f" msgstr "Erro ao ler o ficheiro $f" #: ../../install_gtk.pm_.c:84 ../../install_steps_gtk.pm_.c:310 -#: ../../interactive.pm_.c:95 ../../interactive.pm_.c:110 -#: ../../interactive.pm_.c:265 ../../interactive_newt.pm_.c:166 +#: ../../interactive.pm_.c:99 ../../interactive.pm_.c:114 +#: ../../interactive.pm_.c:269 ../../interactive_newt.pm_.c:166 #: ../../interactive_stdio.pm_.c:27 ../../my_gtk.pm_.c:356 -#: ../../my_gtk.pm_.c:616 ../../my_gtk.pm_.c:639 +#: ../../my_gtk.pm_.c:617 ../../my_gtk.pm_.c:640 msgid "Ok" msgstr "Ok" @@ -3467,11 +3458,11 @@ msgstr "Ok" msgid "Please test the mouse" msgstr "Por favor teste o rato" -#: ../../install_gtk.pm_.c:424 +#: ../../install_gtk.pm_.c:424 ../../standalone/mousedrake_.c:132 msgid "To activate the mouse," msgstr "Para activar o rato," -#: ../../install_gtk.pm_.c:425 +#: ../../install_gtk.pm_.c:425 ../../standalone/mousedrake_.c:133 msgid "MOVE YOUR WHEEL!" msgstr "MOVA SUA RODA!" @@ -3687,13 +3678,13 @@ msgstr "Ponto de montagem %s duplicado" msgid "" "Some important packages didn't get installed properly.\n" "Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n" -"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl " -"Mandrake/RPMS/*.rpm\"\n" +"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl Mandrake/RPMS/*.rpm" +"\"\n" msgstr "" "Alguns pacotes importantes não foram instalados correctamente.\n" "O seu drive de cdrom ou o seu cdrom está defeituoso.\n" -"Verifique o cdrom num computador instalado usando \"rpm -qpl " -"Mandarke/RPMS/*.rpm\"\n" +"Verifique o cdrom num computador instalado usando \"rpm -qpl Mandarke/RPMS/*." +"rpm\"\n" #: ../../install_steps.pm_.c:451 #, c-format @@ -3807,6 +3798,7 @@ msgstr "" "O tamanho total dos grupos que seleccionou é de aproximadamente %d MB.\n" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:224 +#, c-format msgid "" "If you wish to install less than this size,\n" "select the percentage of packages that you want to install.\n" @@ -3821,6 +3813,7 @@ msgstr "" "uma percentagem de 100%% irá instalar todos os pacotes seleccionados." #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:229 +#, c-format msgid "" "You have space on your disk for only %d%% of these packages.\n" "\n" @@ -4023,8 +4016,8 @@ msgstr "Contrato de licença" msgid "" "Introduction\n" "\n" -"The operating system and the different components available in the " -"Linux-Mandrake distribution \n" +"The operating system and the different components available in the Linux-" +"Mandrake distribution \n" "shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products " "include, but are not \n" "restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related " @@ -4184,15 +4177,15 @@ msgstr "Perito" msgid "Update" msgstr "Actualizar" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:238 ../../standalone/mousedrake_.c:31 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:238 ../../standalone/mousedrake_.c:41 msgid "Please, choose the type of your mouse." msgstr "Por favor escolha o tipo de rato." -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:244 ../../standalone/mousedrake_.c:46 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:244 ../../standalone/mousedrake_.c:57 msgid "Mouse Port" msgstr "Porta do Rato" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:245 ../../standalone/mousedrake_.c:47 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:245 ../../standalone/mousedrake_.c:58 msgid "Please choose on which serial port your mouse is connected to." msgstr "Por favor escolha a que porta série o rato está ligado." @@ -4350,6 +4343,7 @@ msgid "Cd-Rom labeled \"%s\"" msgstr "Cd-Rom rotulado como \"%s\"" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:684 +#, c-format msgid "" "Installing package %s\n" "%d%%" @@ -4511,19 +4505,19 @@ msgstr "Usar NIS" msgid "yellow pages" msgstr "páginas amarelas" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:912 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:914 msgid "Authentification NIS" msgstr "Autenticação NIS" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:913 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:915 msgid "NIS Domain" msgstr "Domínio NIS" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:914 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:916 msgid "NIS Server" msgstr "Servidor NIS" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:948 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:951 msgid "" "A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n" "depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to " @@ -4555,19 +4549,19 @@ msgstr "" "disquete\n" "no drive e aperte em \"OK\"." -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:964 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:967 msgid "First floppy drive" msgstr "Primeiro drive de disquetes" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:965 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:968 msgid "Second floppy drive" msgstr "Segundo drive de disquetes" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:966 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:969 msgid "Skip" msgstr "Saltar" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:971 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:974 msgid "" "A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n" "depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to " @@ -4591,33 +4585,33 @@ msgstr "" "tornando muito mais fácil recuperar o sistema com danos graves.\n" "Deseja criar uma disquete de arranque para o seu sistema?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:980 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:983 msgid "Sorry, no floppy drive available" msgstr "Desculpe, nenhum drive de disquetes disponível" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:984 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:987 msgid "Choose the floppy drive you want to use to make the bootdisk" msgstr "" "Escolha o drive de disquetes que quer usar para criar a disquete de arranque" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:988 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:991 #, c-format msgid "Insert a floppy in drive %s" msgstr "Insira uma disquete no drive %s" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:991 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:994 msgid "Creating bootdisk" msgstr "A criar disquete de arranque" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:998 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1001 msgid "Preparing bootloader" msgstr "A preparar o carregador de arranque" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1007 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1010 msgid "Do you want to use aboot?" msgstr "Quer usar o aboot?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1010 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1013 msgid "" "Error installing aboot, \n" "try to force installation even if that destroys the first partition?" @@ -4625,52 +4619,52 @@ msgstr "" "Erro ao instalar o aboot, \n" "tentar forçar a instalação, mesmo que isso destrua a primeira partição?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1019 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1022 msgid "Installation of bootloader failed. The following error occured:" msgstr "" "A instalação do carregador de arranque falhou. Ocorreram os seguintes erros:" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1027 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1030 msgid "" "You may need to change your Open Firmware boot-device to\n" " enable the bootloader. If you don't see the bootloader prompt at\n" " reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n" -" setenv boot-device $of_boot,\\\\tbxi\n" +" setenv boot-device $of_boot,\\\\:tbxi\n" " Then type: shut-down\n" "At your next boot you should see the bootloader prompt." msgstr "" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1035 ../../standalone/draksec_.c:23 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1038 ../../standalone/draksec_.c:23 msgid "Low" msgstr "Baixo" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1036 ../../standalone/draksec_.c:24 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1039 ../../standalone/draksec_.c:24 msgid "Medium" msgstr "Médio" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1037 ../../standalone/draksec_.c:25 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1040 ../../standalone/draksec_.c:25 msgid "High" msgstr "Alto" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1041 ../../standalone/draksec_.c:49 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1044 ../../standalone/draksec_.c:49 msgid "Choose security level" msgstr "Escolha o nível de segurança" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1074 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1080 msgid "Do you want to generate an auto install floppy for linux replication?" msgstr "Quer criar uma disquete de auto-instalação para replicação do linux?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1076 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1082 #, c-format msgid "Insert a blank floppy in drive %s" msgstr "Insira uma disquete vazia no drive %s" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1090 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1122 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1096 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1128 msgid "Creating auto install floppy" msgstr "A criar disquete de auto-instalação" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1150 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1156 msgid "" "Some steps are not completed.\n" "\n" @@ -4680,13 +4674,13 @@ msgstr "" "\n" "Quer realmente sair agora?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1161 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1167 msgid "" "Congratulations, installation is complete.\n" "Remove the boot media and press return to reboot.\n" "\n" -"For information on fixes which are available for this release of " -"Linux-Mandrake,\n" +"For information on fixes which are available for this release of Linux-" +"Mandrake,\n" "consult the Errata available from http://www.linux-mandrake.com/.\n" "\n" "Information on configuring your system is available in the post\n" @@ -4699,11 +4693,11 @@ msgstr "" "Informação sobre como configurar o seu sistema está disponível no\n" "capítulo pós-instalação do Oficial Guia do Utilizador do Linux Mandrake." -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1173 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1179 msgid "Generate auto install floppy" msgstr "Criar disquete de auto instalação" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1175 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1181 msgid "" "The auto install can be fully automated if wanted,\n" "in that case it will take over the hard drive!!\n" @@ -4717,15 +4711,15 @@ msgstr "" "\n" "Pode preferir repetir a instalação.\n" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1180 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1186 msgid "Automated" msgstr "Automático" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1180 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1186 msgid "Replay" msgstr "Repetir" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1183 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1189 msgid "Save packages selection" msgstr "Guardar selecção de pacotes" @@ -4744,11 +4738,11 @@ msgstr "" msgid "kdesu missing" msgstr "kdesu em falta" -#: ../../interactive.pm_.c:263 +#: ../../interactive.pm_.c:267 msgid "Advanced" msgstr "Avançado" -#: ../../interactive.pm_.c:286 +#: ../../interactive.pm_.c:290 msgid "Please wait" msgstr "Por favor aguarde" @@ -4777,11 +4771,11 @@ msgstr "Sua escolha? (por omissão %s) " msgid "Your choice? (default %s enter `none' for none) " msgstr "Sua escolha? (por omissão %s introduza `nenhum' para nenhum) " -#: ../../keyboard.pm_.c:124 ../../keyboard.pm_.c:154 +#: ../../keyboard.pm_.c:124 ../../keyboard.pm_.c:155 msgid "Czech (QWERTZ)" msgstr "Checo (QWERTZ)" -#: ../../keyboard.pm_.c:125 ../../keyboard.pm_.c:138 ../../keyboard.pm_.c:157 +#: ../../keyboard.pm_.c:125 ../../keyboard.pm_.c:138 ../../keyboard.pm_.c:158 msgid "German" msgstr "Alemão" @@ -4789,19 +4783,19 @@ msgstr "Alemão" msgid "Dvorak" msgstr "Dvorak" -#: ../../keyboard.pm_.c:127 ../../keyboard.pm_.c:163 +#: ../../keyboard.pm_.c:127 ../../keyboard.pm_.c:164 msgid "Spanish" msgstr "Espanhol" -#: ../../keyboard.pm_.c:128 ../../keyboard.pm_.c:164 +#: ../../keyboard.pm_.c:128 ../../keyboard.pm_.c:165 msgid "Finnish" msgstr "Filandês" -#: ../../keyboard.pm_.c:129 ../../keyboard.pm_.c:139 ../../keyboard.pm_.c:165 +#: ../../keyboard.pm_.c:129 ../../keyboard.pm_.c:139 ../../keyboard.pm_.c:166 msgid "French" msgstr "Francês" -#: ../../keyboard.pm_.c:130 ../../keyboard.pm_.c:186 +#: ../../keyboard.pm_.c:130 ../../keyboard.pm_.c:187 msgid "Norwegian" msgstr "Norueguês" @@ -4809,15 +4803,15 @@ msgstr "Norueguês" msgid "Polish" msgstr "Polaco" -#: ../../keyboard.pm_.c:132 ../../keyboard.pm_.c:191 +#: ../../keyboard.pm_.c:132 ../../keyboard.pm_.c:192 msgid "Russian" msgstr "Russo" -#: ../../keyboard.pm_.c:133 ../../keyboard.pm_.c:202 +#: ../../keyboard.pm_.c:133 ../../keyboard.pm_.c:203 msgid "UK keyboard" msgstr "Teclado Inglês" -#: ../../keyboard.pm_.c:134 ../../keyboard.pm_.c:137 ../../keyboard.pm_.c:203 +#: ../../keyboard.pm_.c:134 ../../keyboard.pm_.c:137 ../../keyboard.pm_.c:204 msgid "US keyboard" msgstr "Teclado Americano" @@ -4833,207 +4827,207 @@ msgstr "Armênio (máquina de escrever)" msgid "Armenian (phonetic)" msgstr "Armênio (Fonético)" -#: ../../keyboard.pm_.c:146 +#: ../../keyboard.pm_.c:147 msgid "Azerbaidjani (latin)" msgstr "Azerbeijão (latino)" -#: ../../keyboard.pm_.c:147 +#: ../../keyboard.pm_.c:148 msgid "Azerbaidjani (cyrillic)" msgstr "Azerbeijão (cirílico)" -#: ../../keyboard.pm_.c:148 +#: ../../keyboard.pm_.c:149 msgid "Belgian" msgstr "Belga" -#: ../../keyboard.pm_.c:149 +#: ../../keyboard.pm_.c:150 msgid "Bulgarian" msgstr "Búlgaro" -#: ../../keyboard.pm_.c:150 +#: ../../keyboard.pm_.c:151 msgid "Brazilian (ABNT-2)" msgstr "Brazileiro (ABNT-2)" -#: ../../keyboard.pm_.c:151 +#: ../../keyboard.pm_.c:152 msgid "Belarusian" msgstr "Bielorusso" -#: ../../keyboard.pm_.c:152 +#: ../../keyboard.pm_.c:153 msgid "Swiss (German layout)" msgstr "Suíço (layout Alemão)" -#: ../../keyboard.pm_.c:153 +#: ../../keyboard.pm_.c:154 msgid "Swiss (French layout)" msgstr "Suíço (layout Francês)" -#: ../../keyboard.pm_.c:155 +#: ../../keyboard.pm_.c:156 msgid "Czech (QWERTY)" msgstr "Checo (QWERTY)" -#: ../../keyboard.pm_.c:156 +#: ../../keyboard.pm_.c:157 msgid "Czech (Programmers)" msgstr "Checo (Programadores)" -#: ../../keyboard.pm_.c:158 +#: ../../keyboard.pm_.c:159 msgid "German (no dead keys)" msgstr "Alemão (sem teclas mortas)" -#: ../../keyboard.pm_.c:159 +#: ../../keyboard.pm_.c:160 msgid "Danish" msgstr "Dinamarquês" -#: ../../keyboard.pm_.c:160 +#: ../../keyboard.pm_.c:161 msgid "Dvorak (US)" msgstr "Dvorak (US)" -#: ../../keyboard.pm_.c:161 +#: ../../keyboard.pm_.c:162 msgid "Dvorak (Norwegian)" msgstr "Dvorak (Norueguês)" -#: ../../keyboard.pm_.c:162 +#: ../../keyboard.pm_.c:163 msgid "Estonian" msgstr "Estoniano" -#: ../../keyboard.pm_.c:166 +#: ../../keyboard.pm_.c:167 msgid "Georgian (\"Russian\" layout)" msgstr "Georgiano (layout \"Russo\")" -#: ../../keyboard.pm_.c:167 +#: ../../keyboard.pm_.c:168 msgid "Georgian (\"Latin\" layout)" msgstr "Georgiano (layout \"Latin\")" -#: ../../keyboard.pm_.c:168 +#: ../../keyboard.pm_.c:169 msgid "Greek" msgstr "Grego" -#: ../../keyboard.pm_.c:169 +#: ../../keyboard.pm_.c:170 msgid "Hungarian" msgstr "Húngaro" -#: ../../keyboard.pm_.c:170 +#: ../../keyboard.pm_.c:171 msgid "Croatian" msgstr "Croata" -#: ../../keyboard.pm_.c:171 +#: ../../keyboard.pm_.c:172 msgid "Israeli" msgstr "Israelense" -#: ../../keyboard.pm_.c:172 +#: ../../keyboard.pm_.c:173 msgid "Israeli (Phonetic)" msgstr "Israelense (Fonético)" -#: ../../keyboard.pm_.c:173 +#: ../../keyboard.pm_.c:174 msgid "Iranian" msgstr "Iraniano" -#: ../../keyboard.pm_.c:174 +#: ../../keyboard.pm_.c:175 msgid "Icelandic" msgstr "Islandês" -#: ../../keyboard.pm_.c:175 +#: ../../keyboard.pm_.c:176 msgid "Italian" msgstr "Italiano" -#: ../../keyboard.pm_.c:176 +#: ../../keyboard.pm_.c:177 msgid "Japanese 106 keys" msgstr "Japonês 106 teclas" -#: ../../keyboard.pm_.c:177 +#: ../../keyboard.pm_.c:178 msgid "Korean keyboard" msgstr "Teclado coreano" -#: ../../keyboard.pm_.c:178 +#: ../../keyboard.pm_.c:179 msgid "Latin American" msgstr "Latino Americano" -#: ../../keyboard.pm_.c:179 +#: ../../keyboard.pm_.c:180 msgid "Macedonian" msgstr "Macedónio" -#: ../../keyboard.pm_.c:180 +#: ../../keyboard.pm_.c:181 msgid "Dutch" msgstr "Holandês" -#: ../../keyboard.pm_.c:181 +#: ../../keyboard.pm_.c:182 msgid "Lithuanian AZERTY (old)" msgstr "Lituano AZERTY (velho)" -#: ../../keyboard.pm_.c:183 +#: ../../keyboard.pm_.c:184 msgid "Lithuanian AZERTY (new)" msgstr "Lituano AZERTY (novo)" -#: ../../keyboard.pm_.c:184 +#: ../../keyboard.pm_.c:185 msgid "Lithuanian \"number row\" QWERTY" msgstr "Lituano \"número de colunas\" QWERTY" -#: ../../keyboard.pm_.c:185 +#: ../../keyboard.pm_.c:186 msgid "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY" msgstr "Lituano \"fonético\" QWERTY" -#: ../../keyboard.pm_.c:187 +#: ../../keyboard.pm_.c:188 msgid "Polish (qwerty layout)" msgstr "Polaco (layout QWERTY)" -#: ../../keyboard.pm_.c:188 +#: ../../keyboard.pm_.c:189 msgid "Polish (qwertz layout)" msgstr "Polaco (layout QWERTZ)" -#: ../../keyboard.pm_.c:189 +#: ../../keyboard.pm_.c:190 msgid "Portuguese" msgstr "Português" -#: ../../keyboard.pm_.c:190 +#: ../../keyboard.pm_.c:191 msgid "Canadian (Quebec)" msgstr "Canadiano (Quebec)" -#: ../../keyboard.pm_.c:192 +#: ../../keyboard.pm_.c:193 msgid "Russian (Yawerty)" msgstr "Russo (Yawerty)" -#: ../../keyboard.pm_.c:193 +#: ../../keyboard.pm_.c:194 msgid "Swedish" msgstr "Sueco" -#: ../../keyboard.pm_.c:194 +#: ../../keyboard.pm_.c:195 msgid "Slovenian" msgstr "Eslovaco" -#: ../../keyboard.pm_.c:195 +#: ../../keyboard.pm_.c:196 msgid "Slovakian (QWERTZ)" msgstr "Eslovaco (QWERTZ)" -#: ../../keyboard.pm_.c:196 +#: ../../keyboard.pm_.c:197 msgid "Slovakian (QWERTY)" msgstr "Eslovaco (QWERTY)" -#: ../../keyboard.pm_.c:197 +#: ../../keyboard.pm_.c:198 msgid "Slovakian (Programmers)" msgstr "Eslovaco (Programadores)" -#: ../../keyboard.pm_.c:198 +#: ../../keyboard.pm_.c:199 msgid "Thai keyboard" msgstr "Teclado Tailandês" -#: ../../keyboard.pm_.c:199 +#: ../../keyboard.pm_.c:200 msgid "Turkish (traditional \"F\" model)" msgstr "Turco (modelo \"F\" tradicional)" -#: ../../keyboard.pm_.c:200 +#: ../../keyboard.pm_.c:201 msgid "Turkish (modern \"Q\" model)" msgstr "Turco (modelo moderno \"Q\")" -#: ../../keyboard.pm_.c:201 +#: ../../keyboard.pm_.c:202 msgid "Ukrainian" msgstr "Ucraniano" -#: ../../keyboard.pm_.c:204 +#: ../../keyboard.pm_.c:205 msgid "US keyboard (international)" msgstr "Teclado Americano (Internacional)" -#: ../../keyboard.pm_.c:205 +#: ../../keyboard.pm_.c:206 msgid "Vietnamese \"numeric row\" QWERTY" msgstr "Vietnamita \"número de colunas\" QWERTY" -#: ../../keyboard.pm_.c:206 +#: ../../keyboard.pm_.c:207 msgid "Yugoslavian (latin/cyrillic)" msgstr "Jugoslavo (latin/cirílico)" @@ -5161,31 +5155,31 @@ msgstr "Próximo ->" msgid "<- Previous" msgstr "<- Anterior" -#: ../../my_gtk.pm_.c:616 +#: ../../my_gtk.pm_.c:617 msgid "Is this correct?" msgstr "Isto está correcto?" -#: ../../netconnect.pm_.c:141 +#: ../../netconnect.pm_.c:143 msgid "Internet configuration" msgstr "Configuração da Internet" -#: ../../netconnect.pm_.c:142 +#: ../../netconnect.pm_.c:144 msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?" msgstr "Quer tentar ligar-se à Internet agora?" -#: ../../netconnect.pm_.c:146 +#: ../../netconnect.pm_.c:148 msgid "Testing your connection..." msgstr "A testar a sua ligação..." -#: ../../netconnect.pm_.c:152 ../../standalone/draknet_.c:196 +#: ../../netconnect.pm_.c:154 ../../standalone/draknet_.c:196 msgid "The system is now connected to Internet." msgstr "O sistema está agora ligado à Internet." -#: ../../netconnect.pm_.c:153 +#: ../../netconnect.pm_.c:155 msgid "For Security reason, it will be disconnected now." msgstr "Por razões de Security, será desligado(a) agora." -#: ../../netconnect.pm_.c:154 ../../standalone/draknet_.c:196 +#: ../../netconnect.pm_.c:156 ../../standalone/draknet_.c:196 msgid "" "The system doesn't seem to be connected to internet.\n" "Try to reconfigure your connection." @@ -5193,18 +5187,18 @@ msgstr "" "O sistema não aparenta estar ligado à Internet.\n" "Tente reconfigurar a sua ligação." -#: ../../netconnect.pm_.c:159 ../../netconnect.pm_.c:901 -#: ../../netconnect.pm_.c:930 ../../netconnect.pm_.c:1008 +#: ../../netconnect.pm_.c:161 ../../netconnect.pm_.c:904 +#: ../../netconnect.pm_.c:934 ../../netconnect.pm_.c:1012 msgid "Network Configuration" msgstr "Configuração da Rede" -#: ../../netconnect.pm_.c:220 ../../netconnect.pm_.c:264 -#: ../../netconnect.pm_.c:274 ../../netconnect.pm_.c:281 -#: ../../netconnect.pm_.c:291 +#: ../../netconnect.pm_.c:222 ../../netconnect.pm_.c:266 +#: ../../netconnect.pm_.c:276 ../../netconnect.pm_.c:283 +#: ../../netconnect.pm_.c:293 msgid "ISDN Configuration" msgstr "Configuração ISDN" -#: ../../netconnect.pm_.c:220 +#: ../../netconnect.pm_.c:222 msgid "" "Select your provider.\n" " If it's not in the list, choose Unlisted" @@ -5212,79 +5206,79 @@ msgstr "" "Seleccione o seu provedor.\n" " Se não estiver na lista, escolha Não Listado" -#: ../../netconnect.pm_.c:234 +#: ../../netconnect.pm_.c:236 msgid "Connection Configuration" msgstr "Configuração da Ligação" -#: ../../netconnect.pm_.c:235 +#: ../../netconnect.pm_.c:237 msgid "Please fill or check the field below" msgstr "Por favor preencha ou verifique os campos abaixo" -#: ../../netconnect.pm_.c:237 ../../standalone/draknet_.c:550 +#: ../../netconnect.pm_.c:239 ../../standalone/draknet_.c:552 msgid "Card IRQ" msgstr "IRQ da Placa" -#: ../../netconnect.pm_.c:238 ../../standalone/draknet_.c:551 +#: ../../netconnect.pm_.c:240 ../../standalone/draknet_.c:553 msgid "Card mem (DMA)" msgstr "Memória da Placa (DMA)" -#: ../../netconnect.pm_.c:239 ../../standalone/draknet_.c:552 +#: ../../netconnect.pm_.c:241 ../../standalone/draknet_.c:554 msgid "Card IO" msgstr "IO da Placa" -#: ../../netconnect.pm_.c:240 ../../standalone/draknet_.c:553 +#: ../../netconnect.pm_.c:242 ../../standalone/draknet_.c:555 msgid "Card IO_0" msgstr "IO_O da Placa" -#: ../../netconnect.pm_.c:241 ../../standalone/draknet_.c:554 +#: ../../netconnect.pm_.c:243 ../../standalone/draknet_.c:556 msgid "Card IO_1" msgstr "IO_1 da Placa" -#: ../../netconnect.pm_.c:242 ../../standalone/draknet_.c:555 +#: ../../netconnect.pm_.c:244 ../../standalone/draknet_.c:557 msgid "Your personal phone number" msgstr "O seu número de telefone pessoal" -#: ../../netconnect.pm_.c:243 ../../standalone/draknet_.c:556 +#: ../../netconnect.pm_.c:245 ../../standalone/draknet_.c:558 msgid "Provider name (ex provider.net)" msgstr "Nome do provedor (ex: provedor.net)" -#: ../../netconnect.pm_.c:244 ../../standalone/draknet_.c:557 +#: ../../netconnect.pm_.c:246 ../../standalone/draknet_.c:559 msgid "Provider phone number" msgstr "Número do telefone do provedor" -#: ../../netconnect.pm_.c:245 +#: ../../netconnect.pm_.c:247 msgid "Provider dns 1" msgstr "DNS 1 do provedor" -#: ../../netconnect.pm_.c:246 +#: ../../netconnect.pm_.c:248 msgid "Provider dns 2" msgstr "DNS 2 do provedor" -#: ../../netconnect.pm_.c:247 ../../standalone/draknet_.c:562 +#: ../../netconnect.pm_.c:249 ../../standalone/draknet_.c:564 msgid "Dialing mode" msgstr "Modo de marcação" -#: ../../netconnect.pm_.c:248 ../../standalone/draknet_.c:560 +#: ../../netconnect.pm_.c:250 ../../standalone/draknet_.c:562 msgid "Account Login (user name)" msgstr "Nome do utilizador da conta" -#: ../../netconnect.pm_.c:249 ../../standalone/draknet_.c:561 +#: ../../netconnect.pm_.c:251 ../../standalone/draknet_.c:563 msgid "Account Password" msgstr "Senha da conta" -#: ../../netconnect.pm_.c:259 +#: ../../netconnect.pm_.c:261 msgid "Europe" msgstr "Europa" -#: ../../netconnect.pm_.c:259 +#: ../../netconnect.pm_.c:261 msgid "Europe (EDSS1)" msgstr "Europa (EDSS1)" -#: ../../netconnect.pm_.c:261 +#: ../../netconnect.pm_.c:263 msgid "Rest of the world" msgstr "Resto do mundo" -#: ../../netconnect.pm_.c:261 +#: ../../netconnect.pm_.c:263 msgid "" "Rest of the world \n" " no D-Channel (leased lines)" @@ -5292,27 +5286,27 @@ msgstr "" "Resto do mundo \n" " sem Canal-D (linhas alugadas)" -#: ../../netconnect.pm_.c:265 +#: ../../netconnect.pm_.c:267 msgid "Which protocol do you want to use ?" msgstr "Qual protocolo que quer usar?" -#: ../../netconnect.pm_.c:275 +#: ../../netconnect.pm_.c:277 msgid "What kind of card do you have?" msgstr "Qual tipo de placa tem?" -#: ../../netconnect.pm_.c:276 +#: ../../netconnect.pm_.c:278 msgid "I don't know" msgstr "Eu não sei" -#: ../../netconnect.pm_.c:276 +#: ../../netconnect.pm_.c:278 msgid "ISA / PCMCIA" msgstr "ISA / PCMCIA" -#: ../../netconnect.pm_.c:276 +#: ../../netconnect.pm_.c:278 msgid "PCI" msgstr "PCI" -#: ../../netconnect.pm_.c:282 +#: ../../netconnect.pm_.c:284 msgid "" "\n" "If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n" @@ -5324,19 +5318,19 @@ msgstr "" "\n" "Se tiver uma placa PCMCIA, tem que saber o irq e io da sua placa.\n" -#: ../../netconnect.pm_.c:286 +#: ../../netconnect.pm_.c:288 msgid "Abort" msgstr "Abortar" -#: ../../netconnect.pm_.c:286 +#: ../../netconnect.pm_.c:288 msgid "Continue" msgstr "Continuar" -#: ../../netconnect.pm_.c:292 +#: ../../netconnect.pm_.c:294 msgid "Which is your ISDN card ?" msgstr "Qual é a sua placa ISDN?" -#: ../../netconnect.pm_.c:312 +#: ../../netconnect.pm_.c:314 msgid "" "I have detected an ISDN PCI Card, but I don't know the type. Please select " "one PCI card on the next screen." @@ -5344,13 +5338,13 @@ msgstr "" "Eu detectei uma placa ISDN PCI, mas não sei qual é o tipo. Por favor " "seleccione uma placa PCI no próximo quadro." -#: ../../netconnect.pm_.c:321 +#: ../../netconnect.pm_.c:323 msgid "No ISDN PCI card found. Please select one on the next screen." msgstr "" "Nenhuma placa ISDN PCI foi encontrada. Por favor seleccione uma no próximo " "quadro." -#: ../../netconnect.pm_.c:369 +#: ../../netconnect.pm_.c:371 msgid "" "No ethernet network adapter has been detected on your system.\n" "I cannot set up this connection type." @@ -5358,22 +5352,22 @@ msgstr "" "Nenhum adaptador de rede ethernet foi detectado no seu sistema.\n" "Eu não posso configurar este tipo de ligação." -#: ../../netconnect.pm_.c:373 ../../standalone/drakgw_.c:232 +#: ../../netconnect.pm_.c:375 ../../standalone/drakgw_.c:232 msgid "Choose the network interface" msgstr "Escolha o interface de rede" -#: ../../netconnect.pm_.c:374 +#: ../../netconnect.pm_.c:376 msgid "" "Please choose which network adapter you want to use to connect to Internet" msgstr "" "Por favor escolher o adaptador de rede que quer usar para se ligar à Internet" -#: ../../netconnect.pm_.c:383 ../../netconnect.pm_.c:697 -#: ../../netconnect.pm_.c:842 ../../standalone/drakgw_.c:223 +#: ../../netconnect.pm_.c:385 ../../netconnect.pm_.c:700 +#: ../../netconnect.pm_.c:845 ../../standalone/drakgw_.c:223 msgid "Network interface" msgstr "Interface de rede" -#: ../../netconnect.pm_.c:384 +#: ../../netconnect.pm_.c:386 msgid "" "\n" "Do you agree?" @@ -5381,74 +5375,74 @@ msgstr "" "\n" "Concorda?" -#: ../../netconnect.pm_.c:384 +#: ../../netconnect.pm_.c:386 msgid "I'm about to restart the network device:\n" msgstr "Estou pronto a reiniciar o dispositivo de rede:\n" -#: ../../netconnect.pm_.c:482 +#: ../../netconnect.pm_.c:484 msgid "ADSL configuration" msgstr "Configuração ADSL" -#: ../../netconnect.pm_.c:483 +#: ../../netconnect.pm_.c:485 msgid "Do you want to start your connection at boot?" msgstr "Quer iniciar a sua ligação ao iniciar?" -#: ../../netconnect.pm_.c:618 +#: ../../netconnect.pm_.c:620 msgid "Please choose which serial port your modem is connected to." msgstr "Por favor escolha a que porta série o seu modem está ligado." -#: ../../netconnect.pm_.c:623 +#: ../../netconnect.pm_.c:625 msgid "Dialup options" msgstr "Opções de ligação" -#: ../../netconnect.pm_.c:624 ../../standalone/draknet_.c:564 +#: ../../netconnect.pm_.c:626 ../../standalone/draknet_.c:566 msgid "Connection name" msgstr "Nome da ligação" -#: ../../netconnect.pm_.c:625 ../../standalone/draknet_.c:565 +#: ../../netconnect.pm_.c:627 ../../standalone/draknet_.c:567 msgid "Phone number" msgstr "Número do telefone" -#: ../../netconnect.pm_.c:626 ../../standalone/draknet_.c:566 +#: ../../netconnect.pm_.c:628 ../../standalone/draknet_.c:568 msgid "Login ID" msgstr "ID de Login" -#: ../../netconnect.pm_.c:628 ../../standalone/draknet_.c:568 +#: ../../netconnect.pm_.c:630 ../../standalone/draknet_.c:570 msgid "Authentication" msgstr "Autenticação?" -#: ../../netconnect.pm_.c:628 ../../standalone/draknet_.c:568 +#: ../../netconnect.pm_.c:630 ../../standalone/draknet_.c:570 msgid "PAP" msgstr "PAP" -#: ../../netconnect.pm_.c:628 ../../standalone/draknet_.c:568 +#: ../../netconnect.pm_.c:630 ../../standalone/draknet_.c:570 msgid "Script-based" msgstr "Baseado em script" -#: ../../netconnect.pm_.c:628 ../../standalone/draknet_.c:568 +#: ../../netconnect.pm_.c:630 ../../standalone/draknet_.c:570 msgid "Terminal-based" msgstr "Baseado em terminal" -#: ../../netconnect.pm_.c:629 ../../standalone/draknet_.c:569 +#: ../../netconnect.pm_.c:631 ../../standalone/draknet_.c:571 msgid "Domain name" msgstr "Nome do domínio" -#: ../../netconnect.pm_.c:630 ../../standalone/draknet_.c:570 +#: ../../netconnect.pm_.c:632 ../../standalone/draknet_.c:572 msgid "First DNS Server (optional)" msgstr "Primeiro DNS Servidor (opcional)" -#: ../../netconnect.pm_.c:631 ../../standalone/draknet_.c:571 +#: ../../netconnect.pm_.c:633 ../../standalone/draknet_.c:573 msgid "Second DNS Server (optional)" msgstr "Second DNS Server (opcional)" -#: ../../netconnect.pm_.c:698 +#: ../../netconnect.pm_.c:701 msgid "" "I'm about to restart the network device $netc->{NET_DEVICE}. Do you agree?" msgstr "" "Estou pronto para reiniciar o dispositivo de rede $netc->{NET_DEVICE}. " "Concorda?" -#: ../../netconnect.pm_.c:742 +#: ../../netconnect.pm_.c:745 msgid "" "\n" "You can disconnect or reconfigure your connection." @@ -5456,7 +5450,7 @@ msgstr "" "\n" "Pode desligar ou reconfigurar a sua ligação." -#: ../../netconnect.pm_.c:742 ../../netconnect.pm_.c:745 +#: ../../netconnect.pm_.c:745 ../../netconnect.pm_.c:748 msgid "" "\n" "You can reconfigure your connection." @@ -5464,11 +5458,11 @@ msgstr "" "\n" "Pode reconfigurar sua ligação." -#: ../../netconnect.pm_.c:742 +#: ../../netconnect.pm_.c:745 msgid "You are currently connected to internet." msgstr "Está neste momento ligado à Internet." -#: ../../netconnect.pm_.c:745 +#: ../../netconnect.pm_.c:748 msgid "" "\n" "You can connect to Internet or reconfigure your connection." @@ -5476,48 +5470,48 @@ msgstr "" "\n" "Pode ligar à Internet ou reconfigurar sua ligação." -#: ../../netconnect.pm_.c:745 +#: ../../netconnect.pm_.c:748 msgid "You are not currently connected to Internet." msgstr "Não está neste momento ligado à Internet." -#: ../../netconnect.pm_.c:749 ../../standalone/net_monitor_.c:81 +#: ../../netconnect.pm_.c:752 ../../standalone/net_monitor_.c:81 msgid "Connect to Internet" msgstr "Ligar à Internet" -#: ../../netconnect.pm_.c:751 +#: ../../netconnect.pm_.c:754 msgid "Disconnect from Internet" msgstr "Desligar da Internet" -#: ../../netconnect.pm_.c:753 +#: ../../netconnect.pm_.c:756 msgid "Configure network connection (LAN or Internet)" msgstr "Configurar ligação de rede (LAN ou Internet)" -#: ../../netconnect.pm_.c:756 +#: ../../netconnect.pm_.c:759 msgid "Internet connection & configuration" msgstr "Ligação e configuração da Internet" -#: ../../netconnect.pm_.c:808 ../../netconnect.pm_.c:957 -#: ../../netconnect.pm_.c:967 ../../netconnect.pm_.c:982 +#: ../../netconnect.pm_.c:811 ../../netconnect.pm_.c:961 +#: ../../netconnect.pm_.c:971 ../../netconnect.pm_.c:986 msgid "Network Configuration Wizard" msgstr "Assistente de Configuração da Rede" -#: ../../netconnect.pm_.c:809 +#: ../../netconnect.pm_.c:812 msgid "External ISDN modem" msgstr "Modem ISDN externo" -#: ../../netconnect.pm_.c:809 +#: ../../netconnect.pm_.c:812 msgid "Internal ISDN card" msgstr "Placa ISDN interna" -#: ../../netconnect.pm_.c:809 +#: ../../netconnect.pm_.c:812 msgid "What kind is your ISDN connection?" msgstr "De que tipo é sua ligação ISDN?" -#: ../../netconnect.pm_.c:830 ../../netconnect.pm_.c:879 +#: ../../netconnect.pm_.c:833 ../../netconnect.pm_.c:882 msgid "Connect to the Internet" msgstr "Ligar à Internet" -#: ../../netconnect.pm_.c:831 +#: ../../netconnect.pm_.c:834 msgid "" "The most common way to connect with adsl is pppoe.\n" "Some connections use pptp, a few ones use dhcp.\n" @@ -5527,24 +5521,24 @@ msgstr "" "Mas algumas ligações usam pptp, poucas usam dhcp.\n" "Se não sabe, escolha 'usar pppoe'" -#: ../../netconnect.pm_.c:833 +#: ../../netconnect.pm_.c:836 msgid "use dhcp" msgstr "usar dhcp" -#: ../../netconnect.pm_.c:833 +#: ../../netconnect.pm_.c:836 msgid "use pppoe" msgstr "usar pppoe" -#: ../../netconnect.pm_.c:833 +#: ../../netconnect.pm_.c:836 msgid "use pptp" msgstr "usar pptp" -#: ../../netconnect.pm_.c:843 +#: ../../netconnect.pm_.c:846 #, c-format msgid "I'm about to restart the network device %s. Do you agree?" msgstr "Estou pronto para reiniciar o dispositivo de rede %s. Concorda?" -#: ../../netconnect.pm_.c:880 +#: ../../netconnect.pm_.c:883 msgid "" "Which dhcp client do you want to use?\n" "Default is dhcpcd" @@ -5552,15 +5546,15 @@ msgstr "" "Qual cliente dhcp que deseja usar?\n" "Por omissão é dhcpcd" -#: ../../netconnect.pm_.c:897 +#: ../../netconnect.pm_.c:900 msgid "Network configuration" msgstr "Configuração da Rede" -#: ../../netconnect.pm_.c:898 +#: ../../netconnect.pm_.c:901 msgid "Do you want to restart the network" msgstr "Deseja reiniciar a rede" -#: ../../netconnect.pm_.c:901 +#: ../../netconnect.pm_.c:904 #, fuzzy, c-format msgid "" "A problem occured while restarting the network: \n" @@ -5568,7 +5562,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "Deseja reiniciar a rede" -#: ../../netconnect.pm_.c:931 +#: ../../netconnect.pm_.c:935 msgid "" "Because you are doing a network installation, your network is already " "configured.\n" @@ -5579,7 +5573,7 @@ msgstr "" "Clique em OK para manter a configuração, ou Cancelar para reconfigurar a sua " "ligação Internet & Rede.\n" -#: ../../netconnect.pm_.c:958 +#: ../../netconnect.pm_.c:962 msgid "" "Welcome to The Network Configuration Wizard\n" "\n" @@ -5591,62 +5585,62 @@ msgstr "" "Estamos preparados para configurar a sua ligação de rede/Internet.\n" "Se não quiser usar a auto-detecção, desmarque a opção.\n" -#: ../../netconnect.pm_.c:960 +#: ../../netconnect.pm_.c:964 msgid "Choose the profile to configure" msgstr "Escolha o perfil a configurar:" -#: ../../netconnect.pm_.c:961 +#: ../../netconnect.pm_.c:965 msgid "Use auto detection" msgstr "Usar auto-detecção" -#: ../../netconnect.pm_.c:967 ../../printerdrake.pm_.c:19 +#: ../../netconnect.pm_.c:971 ../../printerdrake.pm_.c:19 msgid "Detecting devices..." msgstr "A detectar dispositivos..." -#: ../../netconnect.pm_.c:974 +#: ../../netconnect.pm_.c:978 msgid "Normal modem connection" msgstr "Ligação normal via modem" -#: ../../netconnect.pm_.c:974 +#: ../../netconnect.pm_.c:978 #, c-format msgid "detected on port %s" msgstr "detectado na porta %s" -#: ../../netconnect.pm_.c:975 +#: ../../netconnect.pm_.c:979 msgid "ISDN connection" msgstr "Ligação ISDN" -#: ../../netconnect.pm_.c:975 +#: ../../netconnect.pm_.c:979 #, c-format msgid "detected %s" msgstr "detectado %s" -#: ../../netconnect.pm_.c:976 +#: ../../netconnect.pm_.c:980 msgid "DSL (or ADSL) connection" msgstr "Ligação DSL (ou ADSL)" -#: ../../netconnect.pm_.c:976 +#: ../../netconnect.pm_.c:980 #, c-format msgid "detected on interface %s" msgstr "detectado no interface %s" -#: ../../netconnect.pm_.c:977 +#: ../../netconnect.pm_.c:981 msgid "Cable connection" msgstr "Ligação por Cabo" -#: ../../netconnect.pm_.c:978 +#: ../../netconnect.pm_.c:982 msgid "LAN connection" msgstr "Ligação à LAN" -#: ../../netconnect.pm_.c:978 +#: ../../netconnect.pm_.c:982 msgid "ethernet card(s) detected" msgstr "placa(s) ethernet detectada(s)" -#: ../../netconnect.pm_.c:983 +#: ../../netconnect.pm_.c:987 msgid "How do you want to connect to the Internet?" msgstr "Como deseja ligar-se à Internet?" -#: ../../netconnect.pm_.c:1000 +#: ../../netconnect.pm_.c:1004 msgid "" "Congratulation, The network and internet configuration is finished.\n" "\n" @@ -5656,7 +5650,7 @@ msgstr "" "\n" "A configuração será agora aplicada ao seu sistema." -#: ../../netconnect.pm_.c:1003 +#: ../../netconnect.pm_.c:1007 msgid "" "After that is done, we recommend you to restart your X\n" "environnement to avoid hostname changing problem." @@ -5719,11 +5713,11 @@ msgid " (driver $module)" msgstr " (driver $module)" #: ../../network.pm_.c:336 ../../standalone/draknet_.c:231 -#: ../../standalone/draknet_.c:425 +#: ../../standalone/draknet_.c:427 msgid "IP address" msgstr "Endereço IP" -#: ../../network.pm_.c:337 ../../standalone/draknet_.c:426 +#: ../../network.pm_.c:337 ../../standalone/draknet_.c:428 msgid "Netmask" msgstr "Netmask" @@ -5756,7 +5750,7 @@ msgstr "" msgid "DNS server" msgstr "Servidor DNS" -#: ../../network.pm_.c:394 ../../standalone/draknet_.c:563 +#: ../../network.pm_.c:394 ../../standalone/draknet_.c:565 msgid "Gateway" msgstr "Gateway" @@ -5784,11 +5778,11 @@ msgstr "O proxy deve ser http://..." msgid "Proxy should be ftp://..." msgstr "O proxy deve ser ftp://..." -#: ../../partition_table.pm_.c:560 +#: ../../partition_table.pm_.c:563 msgid "Extended partition not supported on this platform" msgstr "Partição extendida não é suportada nesta plataforma" -#: ../../partition_table.pm_.c:578 +#: ../../partition_table.pm_.c:581 msgid "" "You have a hole in your partition table but I can't use it.\n" "The only solution is to move your primary partitions to have the hole next " @@ -5798,21 +5792,21 @@ msgstr "" "A única solução é mover as suas partições primárias para ter o buraco " "próximo das partições extendidas" -#: ../../partition_table.pm_.c:672 +#: ../../partition_table.pm_.c:675 #, c-format msgid "Error reading file %s" msgstr "Erro ao ler o ficheiro %s" -#: ../../partition_table.pm_.c:679 +#: ../../partition_table.pm_.c:682 #, c-format msgid "Restoring from file %s failed: %s" msgstr "A restauração pelo ficheiro %s falhou: %s" -#: ../../partition_table.pm_.c:681 +#: ../../partition_table.pm_.c:684 msgid "Bad backup file" msgstr "Ficheiro de cópia de segurança defeituoso" -#: ../../partition_table.pm_.c:703 +#: ../../partition_table.pm_.c:706 #, c-format msgid "Error writing to file %s" msgstr "Erro ao escrever no ficheiro %s" @@ -6375,8 +6369,8 @@ msgid "" msgstr "" "lpd é o demónio de impressão obrigatório para o lpr funcionar " "correctamente.\n" -"Ele é basicamente um servidor que controla os trabalhos para a(s) " -"impressora(s)." +"Ele é basicamente um servidor que controla os trabalhos para a(s) impressora" +"(s)." #: ../../services.pm_.c:48 msgid "" @@ -6802,7 +6796,7 @@ msgstr "" msgid "Network configuration (%d adapters)" msgstr "Configuração de Rede (%d adaptadores)" -#: ../../standalone/draknet_.c:66 ../../standalone/draknet_.c:537 +#: ../../standalone/draknet_.c:66 ../../standalone/draknet_.c:539 msgid "Profile: " msgstr "Perfil:" @@ -6894,7 +6888,7 @@ msgstr "O sistema está agora desligado." msgid "Configure Internet Access..." msgstr "Configurar Acesso à Internet..." -#: ../../standalone/draknet_.c:226 ../../standalone/draknet_.c:409 +#: ../../standalone/draknet_.c:226 ../../standalone/draknet_.c:411 msgid "LAN configuration" msgstr "Configuração LAN" @@ -6931,76 +6925,76 @@ msgstr "" msgid "Please Wait... Applying the configuration" msgstr "Por favor aguarde... A aplicar a configuração" -#: ../../standalone/draknet_.c:389 +#: ../../standalone/draknet_.c:391 msgid "" "You don't have any configured interface.\n" "Configure them first by clicking on 'Configure'" msgstr "" -#: ../../standalone/draknet_.c:413 +#: ../../standalone/draknet_.c:415 msgid "LAN Configuration" msgstr "Configuração LAN" -#: ../../standalone/draknet_.c:421 +#: ../../standalone/draknet_.c:423 #, c-format msgid "Adapter %s: %s" msgstr "Adaptador %s: %s" -#: ../../standalone/draknet_.c:427 +#: ../../standalone/draknet_.c:429 msgid "Boot Protocol" msgstr "Protocolo de Arranque" -#: ../../standalone/draknet_.c:428 +#: ../../standalone/draknet_.c:430 msgid "Started on boot" msgstr "Iniciado ao arrancar" -#: ../../standalone/draknet_.c:429 +#: ../../standalone/draknet_.c:431 msgid "DHCP client" msgstr "Cliente DHCP" -#: ../../standalone/draknet_.c:464 ../../standalone/draknet_.c:468 +#: ../../standalone/draknet_.c:466 ../../standalone/draknet_.c:470 msgid "Disable" msgstr "Desactivar" -#: ../../standalone/draknet_.c:464 ../../standalone/draknet_.c:468 +#: ../../standalone/draknet_.c:466 ../../standalone/draknet_.c:470 msgid "Enable" msgstr "Activar" -#: ../../standalone/draknet_.c:502 +#: ../../standalone/draknet_.c:504 msgid "" "You don't have any internet connection.\n" "Create one first by clicking on 'Configure'" msgstr "" -#: ../../standalone/draknet_.c:526 +#: ../../standalone/draknet_.c:528 msgid "Internet connection configuration" msgstr "Configuração da Ligação à Internet" -#: ../../standalone/draknet_.c:530 +#: ../../standalone/draknet_.c:532 msgid "Internet Connection Configuration" msgstr "Configuração da Ligação à Internet" -#: ../../standalone/draknet_.c:539 +#: ../../standalone/draknet_.c:541 msgid "Connection type: " msgstr "Tipo de Ligação:" -#: ../../standalone/draknet_.c:545 +#: ../../standalone/draknet_.c:547 msgid "Parameters" msgstr "Parâmetros" -#: ../../standalone/draknet_.c:558 +#: ../../standalone/draknet_.c:560 msgid "Provider dns 1 (optional)" msgstr "Provider dns 1 (opcional)" -#: ../../standalone/draknet_.c:559 +#: ../../standalone/draknet_.c:561 msgid "Provider dns 2 (optional)" msgstr "Provider dns 2 (opcional)" -#: ../../standalone/draknet_.c:572 +#: ../../standalone/draknet_.c:574 msgid "Ethernet Card" msgstr "Placa Ethernet" -#: ../../standalone/draknet_.c:573 +#: ../../standalone/draknet_.c:575 msgid "DHCP Client" msgstr "DHCP Client" @@ -7108,14 +7102,19 @@ msgstr "" msgid "Unable to start live upgrade !!!\n" msgstr "Não é possível iniciar actualização directa!!!\n" -#: ../../standalone/mousedrake_.c:39 +#: ../../standalone/mousedrake_.c:50 msgid "no serial_usb found\n" msgstr "nenhum usb_série encontrado\n" -#: ../../standalone/mousedrake_.c:43 +#: ../../standalone/mousedrake_.c:54 msgid "Emulate third button?" msgstr "Deseja emulação de 3 botões?" +#: ../../standalone/mousedrake_.c:131 +#, fuzzy +msgid "Test the mouse here." +msgstr "Por favor teste o rato" + #: ../../standalone/net_monitor_.c:40 ../../standalone/net_monitor_.c:52 #, fuzzy msgid "Network Monitoring" @@ -7614,6 +7613,24 @@ msgstr "" "Conjunto de ferramentas para correio electrónico, news, web, transferência " "de ficheiros e chat" +#~ msgid "GB" +#~ msgstr "GB" + +#~ msgid "KB" +#~ msgstr "KB" + +#~ msgid "TB" +#~ msgstr "TB" + +#~ msgid "%d minutes" +#~ msgstr "%d minutos" + +#~ msgid "1 minute" +#~ msgstr "1 minuto" + +#~ msgid "%d seconds" +#~ msgstr "%d segundos" + #, fuzzy #~ msgid "Lilo/Grub configuration" #~ msgstr "Configuração LAN" @@ -7650,8 +7667,8 @@ msgstr "" #~ msgstr "" #~ "Agora que sua ligação à Internet está configurada, o seu \n" #~ "computador pode ser configurado para partilhar a sua ligação à Internet.\n" -#~ "Nota: precisa de Adaptador de Rede dedicado para configurar uma Rede Local " -#~ "(LAN).\n" +#~ "Nota: precisa de Adaptador de Rede dedicado para configurar uma Rede " +#~ "Local (LAN).\n" #~ "\n" #~ "Deseja configurar a Partilha de Ligação à Internet?\n" |