summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share/po/pl.po
diff options
context:
space:
mode:
authorFunda Wang <fwang@mandriva.org>2005-10-28 16:06:30 +0000
committerFunda Wang <fwang@mandriva.org>2005-10-28 16:06:30 +0000
commit52752c3414354b80ab9337deda8f0c6e8b0e4a03 (patch)
tree94d4550139c333ed8b54a6970e9510e07e234a32 /perl-install/share/po/pl.po
parentea7251c0e988a4fd614e6baa5face3bba5cd4465 (diff)
downloaddrakx-backup-do-not-use-52752c3414354b80ab9337deda8f0c6e8b0e4a03.tar
drakx-backup-do-not-use-52752c3414354b80ab9337deda8f0c6e8b0e4a03.tar.gz
drakx-backup-do-not-use-52752c3414354b80ab9337deda8f0c6e8b0e4a03.tar.bz2
drakx-backup-do-not-use-52752c3414354b80ab9337deda8f0c6e8b0e4a03.tar.xz
drakx-backup-do-not-use-52752c3414354b80ab9337deda8f0c6e8b0e4a03.zip
Updated POT file.
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/pl.po')
-rw-r--r--perl-install/share/po/pl.po522
1 files changed, 299 insertions, 223 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/pl.po b/perl-install/share/po/pl.po
index c4d344610..73be46279 100644
--- a/perl-install/share/po/pl.po
+++ b/perl-install/share/po/pl.po
@@ -25,7 +25,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pl\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-10-22 19:23+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-10-28 23:26+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-22 14:46+0200\n"
"Last-Translator: Tomasz Bednarski <tomasz.bednarski@mandriva.pl>\n"
"Language-Team: polish <pl@li.org>\n"
@@ -178,7 +178,8 @@ msgstr "Proszę czekać, ustawianie plików konfiguracyjnych dla klucza USB..."
#: ../move/move.pm:546
#, c-format
msgid "Enter your user information, password will be used for screensaver"
-msgstr "Podaj informacje o użytkowniku. Hasło zostanie użyte przy wygaszaczu ekranu"
+msgstr ""
+"Podaj informacje o użytkowniku. Hasło zostanie użyte przy wygaszaczu ekranu"
#: ../move/move.pm:556
#, c-format
@@ -200,47 +201,47 @@ msgstr "Proszę czekać, wykrywanie i konfiguracja urządzeń..."
#: interactive/http.pm:117 interactive/http.pm:118 modules/interactive.pm:19
#: network/ndiswrapper.pm:27 network/ndiswrapper.pm:42
#: network/ndiswrapper.pm:89 network/ndiswrapper.pm:101
-#: network/netconnect.pm:857 network/netconnect.pm:957
-#: network/netconnect.pm:961 network/netconnect.pm:965
-#: network/netconnect.pm:970 network/netconnect.pm:1115
-#: network/netconnect.pm:1119 network/netconnect.pm:1238
-#: network/netconnect.pm:1243 network/netconnect.pm:1263
-#: network/netconnect.pm:1422 network/thirdparty.pm:319
-#: network/thirdparty.pm:326 network/thirdparty.pm:370
-#: network/thirdparty.pm:372 network/thirdparty.pm:393
-#: network/thirdparty.pm:417 printer/printerdrake.pm:244
-#: printer/printerdrake.pm:251 printer/printerdrake.pm:276
-#: printer/printerdrake.pm:422 printer/printerdrake.pm:427
-#: printer/printerdrake.pm:440 printer/printerdrake.pm:450
-#: printer/printerdrake.pm:514 printer/printerdrake.pm:686
-#: printer/printerdrake.pm:690 printer/printerdrake.pm:772
-#: printer/printerdrake.pm:1555 printer/printerdrake.pm:1603
-#: printer/printerdrake.pm:1640 printer/printerdrake.pm:1685
-#: printer/printerdrake.pm:1689 printer/printerdrake.pm:1703
-#: printer/printerdrake.pm:1795 printer/printerdrake.pm:1876
-#: printer/printerdrake.pm:1880 printer/printerdrake.pm:1884
-#: printer/printerdrake.pm:1933 printer/printerdrake.pm:1991
-#: printer/printerdrake.pm:1995 printer/printerdrake.pm:2009
-#: printer/printerdrake.pm:2129 printer/printerdrake.pm:2133
-#: printer/printerdrake.pm:2176 printer/printerdrake.pm:2249
-#: printer/printerdrake.pm:2267 printer/printerdrake.pm:2276
-#: printer/printerdrake.pm:2285 printer/printerdrake.pm:2296
-#: printer/printerdrake.pm:2360 printer/printerdrake.pm:2511
-#: printer/printerdrake.pm:2924 printer/printerdrake.pm:3208
-#: printer/printerdrake.pm:3214 printer/printerdrake.pm:3779
-#: printer/printerdrake.pm:3783 printer/printerdrake.pm:3787
-#: printer/printerdrake.pm:4183 printer/printerdrake.pm:4424
-#: printer/printerdrake.pm:4452 printer/printerdrake.pm:4529
-#: printer/printerdrake.pm:4595 printer/printerdrake.pm:4715
-#: standalone/drakTermServ:394 standalone/drakTermServ:464
-#: standalone/drakTermServ:473 standalone/drakTermServ:774
-#: standalone/drakTermServ:781 standalone/drakTermServ:802
-#: standalone/drakTermServ:849 standalone/drakTermServ:1095
-#: standalone/drakTermServ:1572 standalone/drakTermServ:1581
-#: standalone/drakTermServ:1589 standalone/drakTermServ:1594
-#: standalone/drakTermServ:1602 standalone/drakTermServ:1618
-#: standalone/drakTermServ:1638 standalone/drakauth:36
-#: standalone/drakbackup:511 standalone/drakbackup:625
+#: network/netconnect.pm:833 network/netconnect.pm:862
+#: network/netconnect.pm:962 network/netconnect.pm:966
+#: network/netconnect.pm:970 network/netconnect.pm:975
+#: network/netconnect.pm:1120 network/netconnect.pm:1124
+#: network/netconnect.pm:1243 network/netconnect.pm:1248
+#: network/netconnect.pm:1268 network/netconnect.pm:1427
+#: network/thirdparty.pm:319 network/thirdparty.pm:326
+#: network/thirdparty.pm:370 network/thirdparty.pm:372
+#: network/thirdparty.pm:393 network/thirdparty.pm:417
+#: printer/printerdrake.pm:244 printer/printerdrake.pm:251
+#: printer/printerdrake.pm:276 printer/printerdrake.pm:422
+#: printer/printerdrake.pm:427 printer/printerdrake.pm:440
+#: printer/printerdrake.pm:450 printer/printerdrake.pm:514
+#: printer/printerdrake.pm:686 printer/printerdrake.pm:690
+#: printer/printerdrake.pm:772 printer/printerdrake.pm:1555
+#: printer/printerdrake.pm:1603 printer/printerdrake.pm:1640
+#: printer/printerdrake.pm:1685 printer/printerdrake.pm:1689
+#: printer/printerdrake.pm:1703 printer/printerdrake.pm:1795
+#: printer/printerdrake.pm:1876 printer/printerdrake.pm:1880
+#: printer/printerdrake.pm:1884 printer/printerdrake.pm:1933
+#: printer/printerdrake.pm:1991 printer/printerdrake.pm:1995
+#: printer/printerdrake.pm:2009 printer/printerdrake.pm:2129
+#: printer/printerdrake.pm:2133 printer/printerdrake.pm:2176
+#: printer/printerdrake.pm:2249 printer/printerdrake.pm:2267
+#: printer/printerdrake.pm:2276 printer/printerdrake.pm:2285
+#: printer/printerdrake.pm:2296 printer/printerdrake.pm:2360
+#: printer/printerdrake.pm:2511 printer/printerdrake.pm:2924
+#: printer/printerdrake.pm:3208 printer/printerdrake.pm:3214
+#: printer/printerdrake.pm:3779 printer/printerdrake.pm:3783
+#: printer/printerdrake.pm:3787 printer/printerdrake.pm:4183
+#: printer/printerdrake.pm:4424 printer/printerdrake.pm:4452
+#: printer/printerdrake.pm:4529 printer/printerdrake.pm:4595
+#: printer/printerdrake.pm:4715 standalone/drakTermServ:394
+#: standalone/drakTermServ:464 standalone/drakTermServ:473
+#: standalone/drakTermServ:774 standalone/drakTermServ:781
+#: standalone/drakTermServ:802 standalone/drakTermServ:849
+#: standalone/drakTermServ:1095 standalone/drakTermServ:1572
+#: standalone/drakTermServ:1581 standalone/drakTermServ:1589
+#: standalone/drakTermServ:1594 standalone/drakTermServ:1602
+#: standalone/drakTermServ:1618 standalone/drakTermServ:1638
+#: standalone/drakauth:36 standalone/drakbackup:511 standalone/drakbackup:625
#: standalone/drakbackup:1105 standalone/drakbackup:1136
#: standalone/drakbackup:1321 standalone/drakbackup:1653
#: standalone/drakbackup:1809 standalone/drakbackup:2525
@@ -890,7 +891,8 @@ msgstr ""
#: any.pm:164
#, c-format
msgid "Installation of bootloader failed. The following error occurred:"
-msgstr "Instalacja programu rozruchowego nie powiodła się. Wystąpił następujący błąd:"
+msgstr ""
+"Instalacja programu rozruchowego nie powiodła się. Wystąpił następujący błąd:"
#: any.pm:170
#, c-format
@@ -974,7 +976,8 @@ msgstr "Podaj rozmiar pamięci w MB"
#: any.pm:277
#, c-format
-msgid "Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
+msgid ""
+"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
msgstr "Opcja \"Ograniczenie opcji wiersza poleceń\" nie działa bez hasła"
#: any.pm:278 any.pm:615 authentication.pm:192
@@ -1232,8 +1235,10 @@ msgstr "Podaj nazwę użytkownika"
#: any.pm:618
#, c-format
-msgid "The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
-msgstr "Nazwa użytkownika może składać się tylko z małych liter, cyfr, `-'i `_'"
+msgid ""
+"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
+msgstr ""
+"Nazwa użytkownika może składać się tylko z małych liter, cyfr, `-'i `_'"
#: any.pm:619
#, c-format
@@ -1409,7 +1414,7 @@ msgid "Input method:"
msgstr "Metoda wejściowa:"
#: any.pm:856 install_any.pm:423 network/netconnect.pm:318
-#: network/netconnect.pm:323 network/netconnect.pm:1229 network/wireless.pm:7
+#: network/netconnect.pm:323 network/netconnect.pm:1234 network/wireless.pm:7
#: printer/printerdrake.pm:105
#, c-format
msgid "None"
@@ -1461,7 +1466,8 @@ msgstr ""
#: any.pm:1000
#, c-format
-msgid "You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use."
+msgid ""
+"You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use."
msgstr ""
"Można eksportować używając protokołu NFS lub Samby. Wybierz protokół, "
"którego chcesz użyć."
@@ -1533,7 +1539,8 @@ msgstr "Plik lokalny:"
#: authentication.pm:66
#, c-format
-msgid "Use local for all authentication and information user tell in local file"
+msgid ""
+"Use local for all authentication and information user tell in local file"
msgstr ""
"Użycie lokalnego pliku dla każdego uwierzytelniania i informacji o "
"użytkowniku"
@@ -2536,8 +2543,10 @@ msgstr "Usunąć plikopartycję?"
#: diskdrake/interactive.pm:607
#, c-format
-msgid "After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
-msgstr "Po zmianie rodzaju partycji %s, wszystkie dane na niej zostaną utracone"
+msgid ""
+"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgstr ""
+"Po zmianie rodzaju partycji %s, wszystkie dane na niej zostaną utracone"
#: diskdrake/interactive.pm:619
#, c-format
@@ -2602,7 +2611,8 @@ msgstr "Wszystkie dane na tej partycji powinny zostać zarchiwizowane"
#: diskdrake/interactive.pm:755
#, c-format
msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost"
-msgstr "Po zmianie rozmiaru partycji %s wszystkie dane na niej zostaną utracone"
+msgstr ""
+"Po zmianie rozmiaru partycji %s wszystkie dane na niej zostaną utracone"
#: diskdrake/interactive.pm:760
#, c-format
@@ -2979,7 +2989,7 @@ msgstr "Ten klucz jest zbyt prosty (musi posiadać co najmniej %d znaków)"
msgid "The encryption keys do not match"
msgstr "Klucze szyfrujące nie zgadzają się"
-#: diskdrake/interactive.pm:1329 network/netconnect.pm:1065
+#: diskdrake/interactive.pm:1329 network/netconnect.pm:1070
#: standalone/drakconnect:419 standalone/drakroam:120
#, c-format
msgid "Encryption key"
@@ -3004,7 +3014,8 @@ msgstr "Zmiana typu"
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:163
#, c-format
msgid "Can not login using username %s (bad password?)"
-msgstr "Nie można zalogować się z użyciem nazwy użytkownika %s (niepoprawne hasło?)"
+msgstr ""
+"Nie można zalogować się z użyciem nazwy użytkownika %s (niepoprawne hasło?)"
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:167 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:176
#, c-format
@@ -3023,7 +3034,8 @@ msgstr "Jeszcze jedna"
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:177
#, c-format
-msgid "Please enter your username, password and domain name to access this host."
+msgid ""
+"Please enter your username, password and domain name to access this host."
msgstr ""
"Aby uzyskać dostęp do tego komputera, wprowadź swoją nazwę użytkownika, "
"hasło oraz nazwę domeny."
@@ -3149,7 +3161,8 @@ msgstr "Użyj szyfrowanego systemu plików"
#: fs/mount_options.pm:113
#, c-format
msgid "Enable group disk quota accounting and optionally enforce limits"
-msgstr "Włącz ewidencję udziałów dyskowych dla grup i opcjonalnie narzuć limity"
+msgstr ""
+"Włącz ewidencję udziałów dyskowych dla grup i opcjonalnie narzuć limity"
#: fs/mount_options.pm:115
#, c-format
@@ -3620,7 +3633,7 @@ msgstr ""
"Tutaj można wybrać alternatywny sterownik (OSS lub ALSA) dla karty "
"dźwiękowej (%s)."
-#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA",
+#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA",
#. -PO: the second %s is the name of the current driver
#. -PO: and the third %s is the name of the default driver
#: harddrake/sound.pm:242
@@ -3719,7 +3732,7 @@ msgstr "Brak znanego sterownika"
msgid "There's no known driver for your sound card (%s)"
msgstr "Brak znanego sterownika dla twojej karty dźwiękowej (%s)"
-#: harddrake/sound.pm:291
+#: harddrake/sound.pm:291 network/netconnect.pm:98 network/netconnect.pm:833
#, c-format
msgid "Unknown driver"
msgstr "Nieznany sterownik"
@@ -6062,7 +6075,7 @@ msgstr "Sieć (NFS)"
msgid "Insert the CD 1 again"
msgstr "Włóż ponownie płytę CD 1"
-#: install_any.pm:479 network/netconnect.pm:857 standalone/drakbackup:114
+#: install_any.pm:479 network/netconnect.pm:862 standalone/drakbackup:114
#, c-format
msgid "No device found"
msgstr "Nie znaleziono urządzeń"
@@ -6429,7 +6442,8 @@ msgstr "Zmiana rozmiaru partycji FAT nie powiodła się: %s"
#: install_interactive.pm:208
#, c-format
msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)"
-msgstr "Brak partycji FAT do zmiany rozmiaru (lub brak wystarczającej ilości miejsca)"
+msgstr ""
+"Brak partycji FAT do zmiany rozmiaru (lub brak wystarczającej ilości miejsca)"
#: install_interactive.pm:213
#, c-format
@@ -7411,7 +7425,8 @@ msgstr ""
#: install_steps_interactive.pm:834
#, c-format
-msgid "Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
+msgid ""
+"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
msgstr ""
"Łączenie ze stroną Mandriva Linux w celu pobrania listy dostępnych "
"serwerów..."
@@ -7647,8 +7662,10 @@ msgstr "Instalacja Mandriva Linux %s"
#. -PO: This string must fit in a 80-char wide text screen
#: install_steps_newt.pm:34
#, c-format
-msgid " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
-msgstr " <Tab>/<Alt-Tab> między elementami. | <Spacja> wybór | <F12> następny ekran "
+msgid ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
+msgstr ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> między elementami. | <Spacja> wybór | <F12> następny ekran "
#: interactive.pm:196
#, c-format
@@ -9725,7 +9742,8 @@ msgstr "Witaj w %s"
#: lvm.pm:83
#, c-format
msgid "Moving used physical extents to other physical volumes failed"
-msgstr "Przenoszenie fizycznych obszarów na inne fizyczne woluminy nie powiodło się"
+msgstr ""
+"Przenoszenie fizycznych obszarów na inne fizyczne woluminy nie powiodło się"
#: lvm.pm:135
#, c-format
@@ -10679,7 +10697,7 @@ msgid "Use BPALogin (needed for Telstra)"
msgstr "Użycie BPALogin (niezbędne w Telstra)"
#: network/netconnect.pm:349 network/netconnect.pm:671
-#: network/netconnect.pm:822 network/netconnect.pm:1162
+#: network/netconnect.pm:822 network/netconnect.pm:1167
#, c-format
msgid "Select the network interface to configure:"
msgstr "Wybierz interfejs sieciowy do skonfigurowania:"
@@ -10840,7 +10858,7 @@ msgstr "Połączenie wdzwaniane: parametry IP"
msgid "IP parameters"
msgstr "Parametry IP"
-#: network/netconnect.pm:603 network/netconnect.pm:933
+#: network/netconnect.pm:603 network/netconnect.pm:938
#: printer/printerdrake.pm:460 standalone/drakconnect:109
#: standalone/drakconnect:316 standalone/drakconnect:882
#: standalone/drakhosts:197 standalone/drakroam:122 standalone/drakups:286
@@ -10944,17 +10962,17 @@ msgstr "Ręcznie załaduj sterownik"
msgid "Use a Windows driver (with ndiswrapper)"
msgstr "Użycie sterownika dla systemu Windows (z wykorzystaniem ndiswrapper)"
-#: network/netconnect.pm:888
+#: network/netconnect.pm:893
#, c-format
msgid "Zeroconf hostname resolution"
msgstr "Rozwiązywanie nazw komputerów Zeroconf"
-#: network/netconnect.pm:889 network/netconnect.pm:920
+#: network/netconnect.pm:894 network/netconnect.pm:925
#, c-format
msgid "Configuring network device %s (driver %s)"
msgstr "Konfiguracja urządzenia sieciowego %s (sterownik %s)"
-#: network/netconnect.pm:890
+#: network/netconnect.pm:895
#, c-format
msgid ""
"The following protocols can be used to configure a LAN connection. Please "
@@ -10963,7 +10981,7 @@ msgstr ""
"Do konfiguracji połączenia sieci lokalnej można użyć poniższych protokołów. "
"Wybierz ten, który ma zostać użyty"
-#: network/netconnect.pm:921
+#: network/netconnect.pm:926
#, c-format
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine.\n"
@@ -10974,198 +10992,198 @@ msgstr ""
"Każda pozycja powinna być wpisana w formacie dziesiętnym\n"
"oddzielonym kropkami (np. 192.168.1.1)."
-#: network/netconnect.pm:928 standalone/drakconnect:373
+#: network/netconnect.pm:933 standalone/drakconnect:373
#, c-format
msgid "Assign host name from DHCP address"
msgstr "Przypisywanie nazwy komputera z adresu DHCP"
-#: network/netconnect.pm:929 standalone/drakconnect:375
+#: network/netconnect.pm:934 standalone/drakconnect:375
#, c-format
msgid "DHCP host name"
msgstr "Nazwa DHCP komputera"
-#: network/netconnect.pm:934 standalone/drakconnect:321
+#: network/netconnect.pm:939 standalone/drakconnect:321
#: standalone/drakconnect:883 standalone/drakgw:181
#, c-format
msgid "Netmask"
msgstr "Maska"
-#: network/netconnect.pm:936 standalone/drakconnect:437
+#: network/netconnect.pm:941 standalone/drakconnect:437
#, c-format
msgid "Track network card id (useful for laptops)"
msgstr "Śledzenie ID karty sieciowej (użyteczne przy laptopach)"
-#: network/netconnect.pm:937 standalone/drakconnect:438
+#: network/netconnect.pm:942 standalone/drakconnect:438
#, c-format
msgid "Network Hotplugging"
msgstr "Hotplugging sieci"
-#: network/netconnect.pm:939 standalone/drakconnect:432
+#: network/netconnect.pm:944 standalone/drakconnect:432
#, c-format
msgid "Start at boot"
msgstr "Uruchamianie przy starcie"
-#: network/netconnect.pm:941 standalone/drakconnect:460
+#: network/netconnect.pm:946 standalone/drakconnect:460
#, c-format
msgid "Metric"
msgstr "Miernik"
-#: network/netconnect.pm:942
+#: network/netconnect.pm:947
#, c-format
msgid "Enable IPv6 to IPv4 tunnel"
msgstr "Włącz tunelowanie IPv6 do IPv4"
-#: network/netconnect.pm:944 standalone/drakconnect:369
+#: network/netconnect.pm:949 standalone/drakconnect:369
#: standalone/drakconnect:886
#, c-format
msgid "DHCP client"
msgstr "Klient DHCP"
-#: network/netconnect.pm:946 standalone/drakconnect:379
+#: network/netconnect.pm:951 standalone/drakconnect:379
#, c-format
msgid "DHCP timeout (in seconds)"
msgstr "Limit czasu bezczynności DHCP (w sek.)"
-#: network/netconnect.pm:947 standalone/drakconnect:382
+#: network/netconnect.pm:952 standalone/drakconnect:382
#, c-format
msgid "Get DNS servers from DHCP"
msgstr "Pobierz z serwera DHCP numer IP serwera DNS"
-#: network/netconnect.pm:948 standalone/drakconnect:383
+#: network/netconnect.pm:953 standalone/drakconnect:383
#, c-format
msgid "Get YP servers from DHCP"
msgstr "Pobierz z serwera DHCP adres IP serwera YP "
-#: network/netconnect.pm:949 standalone/drakconnect:384
+#: network/netconnect.pm:954 standalone/drakconnect:384
#, c-format
msgid "Get NTPD servers from DHCP"
msgstr "Pobierz z serwera DHCP adres IP serwera NTPD"
-#: network/netconnect.pm:957 printer/printerdrake.pm:1876
+#: network/netconnect.pm:962 printer/printerdrake.pm:1876
#: standalone/drakconnect:676
#, c-format
msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"
msgstr "Adres IP powinien być w formacie typu 192.168.1.1"
-#: network/netconnect.pm:961 standalone/drakconnect:680
+#: network/netconnect.pm:966 standalone/drakconnect:680
#, c-format
msgid "Netmask should be in format 255.255.224.0"
msgstr "Maska sieci powinna mieć następujący format 255.255.224.0"
-#: network/netconnect.pm:965
+#: network/netconnect.pm:970
#, c-format
msgid "Warning: IP address %s is usually reserved!"
msgstr "Ostrzeżenie : Adres IP %s jest zazwyczaj zarezerwowany !"
-#: network/netconnect.pm:970 standalone/drakTermServ:1856
+#: network/netconnect.pm:975 standalone/drakTermServ:1856
#: standalone/drakTermServ:1857 standalone/drakTermServ:1858
#, c-format
msgid "%s already in use\n"
msgstr "%s jest już w użyciu\n"
-#: network/netconnect.pm:1010
+#: network/netconnect.pm:1015
#, c-format
msgid "Choose an ndiswrapper driver"
msgstr "Wybieranie sterownika ndiswrapper"
-#: network/netconnect.pm:1012
+#: network/netconnect.pm:1017
#, c-format
msgid "Use the ndiswrapper driver %s"
msgstr "Użyj sterownika ndiswrapper %s"
-#: network/netconnect.pm:1012
+#: network/netconnect.pm:1017
#, c-format
msgid "Install a new driver"
msgstr "Instalacja nowego sterownika"
-#: network/netconnect.pm:1024
+#: network/netconnect.pm:1029
#, c-format
msgid "Select a device:"
msgstr "Wybierz urządzenie:"
-#: network/netconnect.pm:1053
+#: network/netconnect.pm:1058
#, c-format
msgid "Please enter the wireless parameters for this card:"
msgstr "Podaj parametry sieci bezprzewodowej dla tej karty:"
-#: network/netconnect.pm:1056 standalone/drakconnect:404
+#: network/netconnect.pm:1061 standalone/drakconnect:404
#: standalone/drakroam:52
#, c-format
msgid "Operating Mode"
msgstr "Tryb operacyjny"
-#: network/netconnect.pm:1057
+#: network/netconnect.pm:1062
#, c-format
msgid "Ad-hoc"
msgstr "Ad-hoc"
-#: network/netconnect.pm:1057
+#: network/netconnect.pm:1062
#, c-format
msgid "Managed"
msgstr "Zarządzany"
-#: network/netconnect.pm:1057
+#: network/netconnect.pm:1062
#, c-format
msgid "Master"
msgstr "Główny"
-#: network/netconnect.pm:1057
+#: network/netconnect.pm:1062
#, c-format
msgid "Repeater"
msgstr "Powielający"
-#: network/netconnect.pm:1057
+#: network/netconnect.pm:1062
#, c-format
msgid "Secondary"
msgstr "Zapasowy"
-#: network/netconnect.pm:1057
+#: network/netconnect.pm:1062
#, c-format
msgid "Auto"
msgstr "Automatyczny"
-#: network/netconnect.pm:1060 standalone/drakconnect:405
+#: network/netconnect.pm:1065 standalone/drakconnect:405
#: standalone/drakroam:115
#, c-format
msgid "Network name (ESSID)"
msgstr "Nazwa sieci (ESSID)"
-#: network/netconnect.pm:1061 standalone/drakroam:116
+#: network/netconnect.pm:1066 standalone/drakroam:116
#, c-format
msgid "Encryption mode"
msgstr "Tryb szyfrowania"
-#: network/netconnect.pm:1066
+#: network/netconnect.pm:1071
#, c-format
msgid "Allow access point roaming"
msgstr "Zezwalaj na roaming między punktami dostępowymi"
-#: network/netconnect.pm:1068 standalone/drakconnect:406
+#: network/netconnect.pm:1073 standalone/drakconnect:406
#, c-format
msgid "Network ID"
msgstr "ID Sieci"
-#: network/netconnect.pm:1069 standalone/drakconnect:407
+#: network/netconnect.pm:1074 standalone/drakconnect:407
#, c-format
msgid "Operating frequency"
msgstr "Częstotliwość operacyjna"
-#: network/netconnect.pm:1070 standalone/drakconnect:408
+#: network/netconnect.pm:1075 standalone/drakconnect:408
#, c-format
msgid "Sensitivity threshold"
msgstr "Próg czułości"
-#: network/netconnect.pm:1071 standalone/drakconnect:409
+#: network/netconnect.pm:1076 standalone/drakconnect:409
#, c-format
msgid "Bitrate (in b/s)"
msgstr "Stopa bitowa (w b/s)"
-#: network/netconnect.pm:1072 standalone/drakconnect:420
+#: network/netconnect.pm:1077 standalone/drakconnect:420
#, c-format
msgid "RTS/CTS"
msgstr "RTS/CTS"
-#: network/netconnect.pm:1073
+#: network/netconnect.pm:1078
#, c-format
msgid ""
"RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that "
@@ -11186,17 +11204,17 @@ msgstr ""
"pakietu wyłączającego schemat. Można ustawić ten parametr na wartość\n"
"automatyczną, ustaloną lub wyłączyć go."
-#: network/netconnect.pm:1080 standalone/drakconnect:421
+#: network/netconnect.pm:1085 standalone/drakconnect:421
#, c-format
msgid "Fragmentation"
msgstr "Fragmentacja"
-#: network/netconnect.pm:1081 standalone/drakconnect:422
+#: network/netconnect.pm:1086 standalone/drakconnect:422
#, c-format
msgid "iwconfig command extra arguments"
msgstr "Dodatkowe argumenty dla polecenia iwconfig"
-#: network/netconnect.pm:1082
+#: network/netconnect.pm:1087
#, c-format
msgid ""
"Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n"
@@ -11213,12 +11231,12 @@ msgstr ""
"Zobacz stronę podręcznikową man iwconfig(8) aby uzyskać więcej informacji."
#. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one
-#: network/netconnect.pm:1089 standalone/drakconnect:423
+#: network/netconnect.pm:1094 standalone/drakconnect:423
#, c-format
msgid "iwspy command extra arguments"
msgstr "Dodatkowe argumenty polecenia iwspy"
-#: network/netconnect.pm:1090
+#: network/netconnect.pm:1095
#, c-format
msgid ""
"iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n"
@@ -11238,12 +11256,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Zajrzyj na stronę manuala iwpspy(8) aby uzyskać więcej informacji."
-#: network/netconnect.pm:1099 standalone/drakconnect:424
+#: network/netconnect.pm:1104 standalone/drakconnect:424
#, c-format
msgid "iwpriv command extra arguments"
msgstr "Dodatkowe argumenty polecenia iwpriv"
-#: network/netconnect.pm:1100
+#: network/netconnect.pm:1105
#, c-format
msgid ""
"iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless "
@@ -11272,7 +11290,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Zajrzyj na stronę manuala iwpriv(8) aby uzyskać więcej informacji."
-#: network/netconnect.pm:1115
+#: network/netconnect.pm:1120
#, c-format
msgid ""
"Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz "
@@ -11281,7 +11299,7 @@ msgstr ""
"Częstotliwość powinna posiadać przyrostek k, M lub G (na przykład \"2.46G\" "
"dla częstotliwości 2.46GHz, lub też dodaj wystarczającą ilość zer."
-#: network/netconnect.pm:1119
+#: network/netconnect.pm:1124
#, c-format
msgid ""
"Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add "
@@ -11290,37 +11308,37 @@ msgstr ""
"Współczynnik powinien posiadać przyrostek k, M lub G (na przykład, \"11M\" "
"oznaczający 11M), lub też wystarczy podać wystarczającą liczbę zer."
-#: network/netconnect.pm:1162
+#: network/netconnect.pm:1167
#, c-format
msgid "DVB configuration"
msgstr "Konfiguracja DVB"
-#: network/netconnect.pm:1163
+#: network/netconnect.pm:1168
#, c-format
msgid "DVB Adapter"
msgstr "Adapter DVB"
-#: network/netconnect.pm:1180
+#: network/netconnect.pm:1185
#, c-format
msgid "DVB adapter settings"
msgstr "Konfiguracja adaptera DVB"
-#: network/netconnect.pm:1183
+#: network/netconnect.pm:1188
#, c-format
msgid "Adapter card"
msgstr "Adapter"
-#: network/netconnect.pm:1184
+#: network/netconnect.pm:1189
#, c-format
msgid "Net demux"
msgstr "Demultipleksowanie sieciowe"
-#: network/netconnect.pm:1185
+#: network/netconnect.pm:1190
#, c-format
msgid "PID"
msgstr "PID"
-#: network/netconnect.pm:1213
+#: network/netconnect.pm:1218
#, c-format
msgid ""
"Please enter your host name.\n"
@@ -11333,69 +11351,69 @@ msgstr ""
"np. \"mojkomputer.mojadomena.pl\". (bez używania polskich liter)\n"
"Jeśli jest to konieczne, należy wpisać też adres routera."
-#: network/netconnect.pm:1218
+#: network/netconnect.pm:1223
#, c-format
msgid "Last but not least you can also type in your DNS server IP addresses."
msgstr "Na końcu, lecz nie mniej ważne jest wpisanie adresów IP serwera DNS."
-#: network/netconnect.pm:1220 standalone/drakconnect:991
+#: network/netconnect.pm:1225 standalone/drakconnect:991
#, c-format
msgid "Host name (optional)"
msgstr "Nazwa komputera (opcjonalnie)"
-#: network/netconnect.pm:1220 standalone/drakhosts:197
+#: network/netconnect.pm:1225 standalone/drakhosts:197
#, c-format
msgid "Host name"
msgstr "Nazwa komputera"
-#: network/netconnect.pm:1222
+#: network/netconnect.pm:1227
#, c-format
msgid "DNS server 1"
msgstr "Serwer DNS 1"
-#: network/netconnect.pm:1223
+#: network/netconnect.pm:1228
#, c-format
msgid "DNS server 2"
msgstr "Serwer DNS 2"
-#: network/netconnect.pm:1224
+#: network/netconnect.pm:1229
#, c-format
msgid "DNS server 3"
msgstr "Serwer DNS 3"
-#: network/netconnect.pm:1225
+#: network/netconnect.pm:1230
#, c-format
msgid "Search domain"
msgstr "Domena wyszukiwania"
-#: network/netconnect.pm:1226
+#: network/netconnect.pm:1231
#, c-format
msgid "By default search domain will be set from the fully-qualified host name"
msgstr ""
"Domyślnie domena wyszukiwania zostanie ustawiona na podstawie pełnej nazwy "
"komputera"
-#: network/netconnect.pm:1227
+#: network/netconnect.pm:1232
#, c-format
msgid "Gateway (e.g. %s)"
msgstr "Brama (np. %s)"
-#: network/netconnect.pm:1229
+#: network/netconnect.pm:1234
#, c-format
msgid "Gateway device"
msgstr "Interfejs bramy (np. eth0)"
-#: network/netconnect.pm:1238
+#: network/netconnect.pm:1243
#, c-format
msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4"
msgstr "Adres serwera DNS powinien być w formacie typu 1.2.3.4"
-#: network/netconnect.pm:1243 standalone/drakconnect:685
+#: network/netconnect.pm:1248 standalone/drakconnect:685
#, c-format
msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4"
msgstr "Adres IP bramy powinien być w formacie typu 1.2.3.4"
-#: network/netconnect.pm:1256
+#: network/netconnect.pm:1261
#, c-format
msgid ""
"If desired, enter a Zeroconf hostname.\n"
@@ -11409,67 +11427,67 @@ msgstr ""
"nie są zarządzane przez sieć. \n"
"W przypadku większości sieci, nie jest to konieczne."
-#: network/netconnect.pm:1260
+#: network/netconnect.pm:1265
#, c-format
msgid "Zeroconf Host name"
msgstr "Nazwa komputera zeroconf"
-#: network/netconnect.pm:1263
+#: network/netconnect.pm:1268
#, c-format
msgid "Zeroconf host name must not contain a ."
msgstr "Nazwa komputera zeroconf nie może zawierać kropki."
-#: network/netconnect.pm:1273
+#: network/netconnect.pm:1278
#, c-format
msgid "Do you want to allow users to start the connection?"
msgstr "Czy użytkownicy będą mieli prawo uruchomienia połączenia?"
-#: network/netconnect.pm:1286
+#: network/netconnect.pm:1291
#, c-format
msgid "Do you want to start the connection at boot?"
msgstr "Czy chcesz łączyć się Internetem przy uruchamianiu komputera?"
-#: network/netconnect.pm:1302
+#: network/netconnect.pm:1307
#, c-format
msgid "Automatically at boot"
msgstr "Automatycznie przy uruchamianiu"
-#: network/netconnect.pm:1304
+#: network/netconnect.pm:1309
#, c-format
msgid "By using Net Applet in the system tray"
msgstr "Poprzez użycie apletu sieci w obszarze powiadamiania"
-#: network/netconnect.pm:1306
+#: network/netconnect.pm:1311
#, c-format
msgid "Manually (the interface would still be activated at boot)"
msgstr "Ręcznie (interfejs wciąż może być aktywowany przy uruchomieniu)"
-#: network/netconnect.pm:1315
+#: network/netconnect.pm:1320
#, c-format
msgid "How do you want to dial this connection?"
msgstr "W jaki sposób chcesz nawiązywać to połączenie?"
-#: network/netconnect.pm:1328
+#: network/netconnect.pm:1333
#, c-format
msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?"
msgstr "Czy chcesz teraz spróbować połączyć się Internetem?"
-#: network/netconnect.pm:1336 standalone/drakconnect:1023
+#: network/netconnect.pm:1341 standalone/drakconnect:1023
#, c-format
msgid "Testing your connection..."
msgstr "Testowanie połączenia..."
-#: network/netconnect.pm:1361
+#: network/netconnect.pm:1366
#, c-format
msgid "The system is now connected to the Internet."
msgstr "System jest teraz połączony z Internetem."
-#: network/netconnect.pm:1362
+#: network/netconnect.pm:1367
#, c-format
msgid "For security reasons, it will be disconnected now."
msgstr "Ze względów bezpieczeństwa połączenie zostanie teraz rozłączone."
-#: network/netconnect.pm:1363
+#: network/netconnect.pm:1368
#, c-format
msgid ""
"The system does not seem to be connected to the Internet.\n"
@@ -11478,7 +11496,7 @@ msgstr ""
"Wygląda na to, że system nie został połączony z Internetem.\n"
"Spróbuj zmienić konfigurację połączenia."
-#: network/netconnect.pm:1378
+#: network/netconnect.pm:1383
#, c-format
msgid ""
"Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n"
@@ -11487,7 +11505,7 @@ msgstr ""
"Gratulacje, konfiguracja sieci i Internetu została zakończona.\n"
"\n"
-#: network/netconnect.pm:1381
+#: network/netconnect.pm:1386
#, c-format
msgid ""
"After this is done, we recommend that you restart your X environment to "
@@ -11496,7 +11514,7 @@ msgstr ""
"Po zakończeniu zalecane jest ponowne uruchomienie X w celu pominięcia "
"problemów wynikających ze zmianą nazwy komputera."
-#: network/netconnect.pm:1382
+#: network/netconnect.pm:1387
#, c-format
msgid ""
"Problems occurred during configuration.\n"
@@ -11508,28 +11526,28 @@ msgstr ""
"połączenie nie działa, być może należy ponownie uruchomić program "
"konfiguracyjny."
-#: network/netconnect.pm:1393
+#: network/netconnect.pm:1398
#, c-format
msgid "(detected on port %s)"
msgstr "(wykryto na porcie %s)"
#. -PO: here, "(detected)" string will be appended to eg "ADSL connection"
-#: network/netconnect.pm:1395
+#: network/netconnect.pm:1400
#, c-format
msgid "(detected %s)"
msgstr "(wykryto %s)"
-#: network/netconnect.pm:1395
+#: network/netconnect.pm:1400
#, c-format
msgid "(detected)"
msgstr "(wykryto)"
-#: network/netconnect.pm:1396
+#: network/netconnect.pm:1401
#, c-format
msgid "Network Configuration"
msgstr "Konfiguracja sieci"
-#: network/netconnect.pm:1397
+#: network/netconnect.pm:1402
#, c-format
msgid ""
"Because you are doing a network installation, your network is already "
@@ -11541,12 +11559,13 @@ msgstr ""
"Wybierz OK by zachować konfigurację, lub Anuluj by ponownie skonfigurować "
"sieć/połączenie z Internetem.\n"
-#: network/netconnect.pm:1400
+#: network/netconnect.pm:1405
#, c-format
msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it?"
-msgstr "Sieć musi zostać ponownie uruchomiona. Czy chcesz ją ponownie uruchomić ?"
+msgstr ""
+"Sieć musi zostać ponownie uruchomiona. Czy chcesz ją ponownie uruchomić ?"
-#: network/netconnect.pm:1401
+#: network/netconnect.pm:1406
#, c-format
msgid ""
"A problem occurred while restarting the network: \n"
@@ -11557,7 +11576,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: network/netconnect.pm:1402
+#: network/netconnect.pm:1407
#, c-format
msgid ""
"We are now going to configure the %s connection.\n"
@@ -11570,12 +11589,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Aby kontynuować naciśnij \"%s\"."
-#: network/netconnect.pm:1403
+#: network/netconnect.pm:1408
#, c-format
msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings?"
msgstr "Konfiguracja została zakończona, czy chcesz zastosować ustawienia?"
-#: network/netconnect.pm:1404
+#: network/netconnect.pm:1409
#, c-format
msgid ""
"You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n"
@@ -11586,12 +11605,12 @@ msgstr ""
"Wybierz ten, z którego chcesz korzystać.\n"
"\n"
-#: network/netconnect.pm:1405
+#: network/netconnect.pm:1410
#, c-format
msgid "Internet connection"
msgstr "Połączenie z Internetem"
-#: network/netconnect.pm:1422
+#: network/netconnect.pm:1427
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has happened:\n"
@@ -11610,7 +11629,8 @@ msgstr "Konfiguracja pośredników (proxy)"
msgid ""
"Here you can set up your proxies configuration (eg: http://"
"my_caching_server:8080"
-msgstr "Tutaj można skonfigurować serwery proxy (np.: http://serwer_buforujacy:8080)"
+msgstr ""
+"Tutaj można skonfigurować serwery proxy (np.: http://serwer_buforujacy:8080)"
#: network/network.pm:410
#, c-format
@@ -12447,7 +12467,8 @@ msgstr "Adres IP komputera/sieci:"
msgid ""
"Choose the network or host on which the local printers should be made "
"available:"
-msgstr "Wybierz sieć lub komputer, dla których powinny być dostępne drukarki lokalne:"
+msgstr ""
+"Wybierz sieć lub komputer, dla których powinny być dostępne drukarki lokalne:"
#: printer/printerdrake.pm:244
#, c-format
@@ -12588,14 +12609,16 @@ msgstr "Ponowne uruchamianie CUPS..."
#: printer/printerdrake.pm:614
#, c-format
-msgid "Allow pop-up windows, printer setup and package installation may be canceled"
+msgid ""
+"Allow pop-up windows, printer setup and package installation may be canceled"
msgstr ""
"Włącz wyskakujące okna z komunikatami - anulowanie instalacji drukarki i "
"instalacji pakietów będzie możliwe"
#: printer/printerdrake.pm:616
#, c-format
-msgid "No pop-up windows, printer setup and package installation cannot be canceled"
+msgid ""
+"No pop-up windows, printer setup and package installation cannot be canceled"
msgstr ""
"Wyłącz wyskakujące okna z komunikatami - anulowanie instalacji drukarki i "
"instalacji pakietów nie będzie możliwe"
@@ -12725,7 +12748,8 @@ msgstr ""
#: printer/printerdrake.pm:758
#, c-format
-msgid "Printer auto-detection (Local, TCP/Socket, SMB printers, and device URI)"
+msgid ""
+"Printer auto-detection (Local, TCP/Socket, SMB printers, and device URI)"
msgstr ""
"Automatyczne wykrywanie drukarki (drukarki lokalne, TCP/Gniazdo, SMB i URI "
"urządzenia)"
@@ -12830,7 +12854,8 @@ msgstr ""
#: printer/printerdrake.pm:846
#, c-format
-msgid "There are no printers found which are directly connected to your machine"
+msgid ""
+"There are no printers found which are directly connected to your machine"
msgstr "Nie wykryto drukarek bezpośrednio podłączonych do komputera"
#: printer/printerdrake.pm:849
@@ -13342,8 +13367,10 @@ msgstr ""
#: printer/printerdrake.pm:1581
#, c-format
-msgid "Alternatively, you can specify a device name/file name in the input line"
-msgstr "Inną możliwością, jest wybranie nazwy urządzenia/pliku w wierszu wejściowym"
+msgid ""
+"Alternatively, you can specify a device name/file name in the input line"
+msgstr ""
+"Inną możliwością, jest wybranie nazwy urządzenia/pliku w wierszu wejściowym"
#: printer/printerdrake.pm:1582 printer/printerdrake.pm:1591
#, c-format
@@ -13810,7 +13837,8 @@ msgstr "Pełna obsługa HPLIP będzie dostępna po podłączeniu urządzenia"
#: printer/printerdrake.pm:2415
#, c-format
-msgid "You can now set up your device with HPLIP anyway (works in many cases), "
+msgid ""
+"You can now set up your device with HPLIP anyway (works in many cases), "
msgstr ""
"Mimo to możesz skonfigurować urządzenie z HPLIP (działa w wielu "
"przypadkach), "
@@ -13908,7 +13936,8 @@ msgstr ""
#: printer/printerdrake.pm:2464
#, c-format
msgid "Do you want to use HPLIP (choose \"No\" for non-HP printers)? "
-msgstr "Czy chcesz wykorzystać HPLIP (wybierz \"Nie\" dla drukarek innych niż HP)? "
+msgstr ""
+"Czy chcesz wykorzystać HPLIP (wybierz \"Nie\" dla drukarek innych niż HP)? "
#: printer/printerdrake.pm:2490
#, c-format
@@ -13985,7 +14014,8 @@ msgstr "Podaj nazwę drukarki i komentarze"
#: printer/printerdrake.pm:2924 printer/printerdrake.pm:4183
#, c-format
msgid "Name of printer should contain only letters, numbers and the underscore"
-msgstr "Nazwa drukarki powinna zawierać tylko litery, cyfry i znak podkreślenia"
+msgstr ""
+"Nazwa drukarki powinna zawierać tylko litery, cyfry i znak podkreślenia"
#: printer/printerdrake.pm:2930 printer/printerdrake.pm:4188
#, c-format
@@ -15061,7 +15091,8 @@ msgstr ""
#: printer/printerdrake.pm:4584
#, c-format
msgid "2. All printing requests are immediately sent to a remote CUPS server. "
-msgstr "2. Wszystkie żądania wydruku natychmiast zostaną przesłane do serwera CUPS. "
+msgstr ""
+"2. Wszystkie żądania wydruku natychmiast zostaną przesłane do serwera CUPS. "
#: printer/printerdrake.pm:4585
#, c-format
@@ -15326,7 +15357,8 @@ msgstr "Scannerdrake"
#: scanner.pm:201 standalone/scannerdrake:947
#, c-format
msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)."
-msgstr "Nie można zainstalować pakietów wymaganych do współdzielenia twojego skanera."
+msgstr ""
+"Nie można zainstalować pakietów wymaganych do współdzielenia twojego skanera."
#: scanner.pm:202
#, c-format
@@ -15341,7 +15373,8 @@ msgstr "Akceptowanie/odrzucanie fałszywych komunikatów o błędach IPv4."
#: security/help.pm:13
#, c-format
msgid " Accept/Refuse broadcasted icmp echo."
-msgstr " Akceptowanie/odrzucanie rozgłoszeniowych pakietów echo icmp (broadcast)."
+msgstr ""
+" Akceptowanie/odrzucanie rozgłoszeniowych pakietów echo icmp (broadcast)."
#: security/help.pm:15
#, c-format
@@ -15373,7 +15406,8 @@ msgstr ""
#: security/help.pm:27
#, c-format
msgid "Allow/Forbid reboot by the console user."
-msgstr "Zezwól/zabroń ponownego uruchamiania komputera przez użytkowników konsoli."
+msgstr ""
+"Zezwól/zabroń ponownego uruchamiania komputera przez użytkowników konsoli."
#: security/help.pm:29
#, c-format
@@ -15500,7 +15534,8 @@ msgstr ""
#: security/help.pm:77
#, c-format
msgid "Enable/Disable syslog reports to console 12"
-msgstr "Włączenie/wyłączenie przesyłania informacji dziennika systemu do konsoli 12"
+msgstr ""
+"Włączenie/wyłączenie przesyłania informacji dziennika systemu do konsoli 12"
#: security/help.pm:79
#, c-format
@@ -15535,11 +15570,13 @@ msgstr "Włączenie/wyłączenie funkcji monitorowania dziwnych pakietów IPv4."
#: security/help.pm:88
#, c-format
msgid "Enable/Disable msec hourly security check."
-msgstr "Włączenie/wyłączenie cogodzinne procesów sprawdzania zabezpieczeń msec."
+msgstr ""
+"Włączenie/wyłączenie cogodzinne procesów sprawdzania zabezpieczeń msec."
#: security/help.pm:90
#, c-format
-msgid " Enabling su only from members of the wheel group or allow su from any user."
+msgid ""
+" Enabling su only from members of the wheel group or allow su from any user."
msgstr ""
" Włączenie mechanizmu su tylko dla członków grupy wheel lub zezwolenie na "
"wykonywanie su wszystkim użytkownikom."
@@ -15562,7 +15599,8 @@ msgstr " Uaktywnij/wyłącz codzienne procesy sprawdzania zabezpieczeń."
#: security/help.pm:98
#, c-format
msgid " Enable/Disable sulogin(8) in single user level."
-msgstr " Włącz/wyłącz funkcję sulogin(8) przy pojedynczym poziomie użytkownika."
+msgstr ""
+" Włącz/wyłącz funkcję sulogin(8) przy pojedynczym poziomie użytkownika."
#: security/help.pm:100
#, c-format
@@ -15572,7 +15610,8 @@ msgstr "Dodaj nazwę jako wyjątek przy obsłudze wieku hasła przez program mse
#: security/help.pm:102
#, c-format
msgid "Set password aging to \"max\" days and delay to change to \"inactive\"."
-msgstr "Ustaw wiek hasła na \"max\" dni oraz opóźnienie w zmianie na \"inactive\"."
+msgstr ""
+"Ustaw wiek hasła na \"max\" dni oraz opóźnienie w zmianie na \"inactive\"."
#: security/help.pm:104
#, c-format
@@ -15679,8 +15718,10 @@ msgstr "jeśli ustawiono na tak, uruchamia funkcje sprawdzające chkrootkit."
#: security/help.pm:127
#, c-format
-msgid "if set, send the mail report to this email address else send it to root."
-msgstr "jeśli ustawiono, wysyła raport pocztowy na ten adres lub do administratora."
+msgid ""
+"if set, send the mail report to this email address else send it to root."
+msgstr ""
+"jeśli ustawiono, wysyła raport pocztowy na ten adres lub do administratora."
#: security/help.pm:128
#, c-format
@@ -15702,7 +15743,8 @@ msgstr ""
#: security/help.pm:131
#, c-format
msgid "if set to yes, report check result to syslog."
-msgstr "jeśli ustawiono na tak, przesyła wyniki sprawdzenia do dziennika systemowego."
+msgstr ""
+"jeśli ustawiono na tak, przesyła wyniki sprawdzenia do dziennika systemowego."
#: security/help.pm:132
#, c-format
@@ -15719,7 +15761,8 @@ msgstr ""
#: security/help.pm:136
#, c-format
msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout."
-msgstr "Ustaw czas wygaśnięcia powłoki. Wartość zero oznacza brak czasu wygasania."
+msgstr ""
+"Ustaw czas wygaśnięcia powłoki. Wartość zero oznacza brak czasu wygasania."
#: security/help.pm:136
#, c-format
@@ -15774,7 +15817,8 @@ msgstr "Lista użytkowników w menedżerach wyświetlania (kdm i gdm)"
#: security/l10n.pm:20
#, c-format
msgid "Export display when passing from root to the other users"
-msgstr "Eksportowanie ekranu podczas przechodzenia z roota na innego użytkownika"
+msgstr ""
+"Eksportowanie ekranu podczas przechodzenia z roota na innego użytkownika"
#: security/l10n.pm:21
#, c-format
@@ -15834,7 +15878,8 @@ msgstr "Cogodzinne procesy sprawdzania zabezpieczeń msec"
#: security/l10n.pm:32
#, c-format
msgid "Enable su only from the wheel group members or for any user"
-msgstr "Mechanizm su tylko dla członków grupy wheel lub dla wszystkich użytkowników"
+msgstr ""
+"Mechanizm su tylko dla członków grupy wheel lub dla wszystkich użytkowników"
#: security/l10n.pm:33
#, c-format
@@ -15964,7 +16009,8 @@ msgstr "Bez przesyłania maili bez potrzeby"
#: security/l10n.pm:58
#, c-format
msgid "If set, send the mail report to this email address else send it to root"
-msgstr "Jeśli ustawiono, wysyła raport pocztowy na ten adres lub do administratora."
+msgstr ""
+"Jeśli ustawiono, wysyła raport pocztowy na ten adres lub do administratora."
#: security/l10n.pm:59
#, c-format
@@ -16097,7 +16143,8 @@ msgstr "Używaj libsafe dla serwerów"
#: security/level.pm:64
#, c-format
-msgid "A library which defends against buffer overflow and format string attacks."
+msgid ""
+"A library which defends against buffer overflow and format string attacks."
msgstr ""
"Biblioteka, która chroni przed przepełnieniem bufora oraz przed atakami "
"odpowiednio spreparowanych ciągów znaków."
@@ -16181,7 +16228,8 @@ msgstr ""
#: services.pm:35
#, c-format
-msgid "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
+msgid ""
+"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
msgstr ""
"Apache to serwer WWW. Jest używany do udostępniania plików \n"
"HTML i CGI w Internecie/Intranecie."
@@ -16355,7 +16403,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from "
"one machine to another."
-msgstr "Postfix to agent pocztowy (MTA), przesyłający pocztę między komputerami."
+msgstr ""
+"Postfix to agent pocztowy (MTA), przesyłający pocztę między komputerami."
#: services.pm:74
#, c-format
@@ -17238,7 +17287,8 @@ msgstr "Wyloguj się i użyj kombinacji klawiszy Ctrl-Alt-BackSpace "
#: standalone/XFdrake:94
#, c-format
msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
-msgstr "Należy wylogować się a następnie zalogować ponownie aby zmiany odniosły efekt"
+msgstr ""
+"Należy wylogować się a następnie zalogować ponownie aby zmiany odniosły efekt"
#: standalone/drakTermServ:102 standalone/drakTermServ:108
#, c-format
@@ -17327,7 +17377,8 @@ msgstr "Druid pierwszego uruchomienia"
#: standalone/drakTermServ:326 standalone/drakTermServ:327
#, c-format
msgid "%s defined as dm, adding gdm user to /etc/passwd$$CLIENT$$"
-msgstr "%s zdefiniowany jako dm, dodanie użytkownika gdm do /etc/passwd$$CLIENT$$"
+msgstr ""
+"%s zdefiniowany jako dm, dodanie użytkownika gdm do /etc/passwd$$CLIENT$$"
#: standalone/drakTermServ:333
#, c-format
@@ -18637,7 +18688,8 @@ msgstr ""
#: standalone/drakbackup:1105
#, c-format
-msgid "Error during sending file via FTP. Please correct your FTP configuration."
+msgid ""
+"Error during sending file via FTP. Please correct your FTP configuration."
msgstr "Błąd podczas przesyłania pliku przez FTP. Popraw konfigurację FTP."
#: standalone/drakbackup:1107
@@ -18698,7 +18750,8 @@ msgstr "Archiwizuj pliki systemowe. (katalog /etc)"
#: standalone/drakbackup:1539
#, c-format
msgid "Use Incremental/Differential Backups (do not replace old backups)"
-msgstr "Używaj archiwów przyrostowych/różnicowych (bez usuwania starszych archiwów)"
+msgstr ""
+"Używaj archiwów przyrostowych/różnicowych (bez usuwania starszych archiwów)"
#: standalone/drakbackup:1412 standalone/drakbackup:1475
#: standalone/drakbackup:1541
@@ -18720,7 +18773,8 @@ msgstr "Nie dołączaj krytycznych plików (passwd, group, fstab)"
#: standalone/drakbackup:1445
#, c-format
msgid "Please check all users that you want to include in your backup."
-msgstr "Zaznacz wszystkich użytkowników, którzy mają zostać uwzględnieni w archiwum."
+msgstr ""
+"Zaznacz wszystkich użytkowników, którzy mają zostać uwzględnieni w archiwum."
#: standalone/drakbackup:1472
#, c-format
@@ -18780,7 +18834,8 @@ msgstr "Nazwa komputera lub IP."
#: standalone/drakbackup:1629
#, c-format
msgid "Directory (or module) to put the backup on this host."
-msgstr "Katalog (lub moduł) na komputerze, do którego przeniesione zostanie archiwum."
+msgstr ""
+"Katalog (lub moduł) na komputerze, do którego przeniesione zostanie archiwum."
#: standalone/drakbackup:1641
#, c-format
@@ -19119,7 +19174,8 @@ msgstr "Upewnij się że demon cron jest dołączony do zainstalowanych usług."
#: standalone/drakbackup:2229
#, c-format
-msgid "If your machine is not on all the time, you might want to install anacron."
+msgid ""
+"If your machine is not on all the time, you might want to install anacron."
msgstr ""
"Jeżeli komputer nie jest włączony przez cały czas być może zechcesz "
"zainstalować program anacron."
@@ -19202,7 +19258,8 @@ msgstr "Wybierz gdzie chcesz tworzyć archiwum"
#: standalone/drakbackup:2433
#, c-format
msgid "Hard Drive used to prepare backups for all media"
-msgstr "Dysk twardy używany do przygotowywania archiwów dla wszystkich nośników"
+msgstr ""
+"Dysk twardy używany do przygotowywania archiwów dla wszystkich nośników"
#: standalone/drakbackup:2433
#, c-format
@@ -19615,7 +19672,8 @@ msgstr "Usuń katalogi użytkowników przed odtwarzaniem."
#: standalone/drakbackup:3322
#, c-format
msgid "Filename text substring to search for (empty string matches all):"
-msgstr "Tekst nazwy pliku do znalezienia (pusty napis pasuje do wszystkich plików):"
+msgstr ""
+"Tekst nazwy pliku do znalezienia (pusty napis pasuje do wszystkich plików):"
#: standalone/drakbackup:3325
#, c-format
@@ -20426,7 +20484,8 @@ msgstr "Położenie na szynie"
msgid ""
"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the "
"hardware configuration tool."
-msgstr "Nie wykryto w systemie karty sieciowej. Uruchom program konfiguracji sprzętu."
+msgstr ""
+"Nie wykryto w systemie karty sieciowej. Uruchom program konfiguracji sprzętu."
#: standalone/drakconnect:708
#, c-format
@@ -20451,7 +20510,8 @@ msgstr ""
#: standalone/drakconnect:745
#, c-format
-msgid "Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully deleted"
+msgid ""
+"Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully deleted"
msgstr "Gratulacje, interfejs sieciowy \"%s\" został pomyślnie usunięty"
#: standalone/drakconnect:761
@@ -21088,7 +21148,8 @@ msgstr "Wewnętrzna nazwa domeny"
#: standalone/drakgw:188
#, c-format
msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n"
-msgstr "W bieżącej konfiguracji wykryto możliwy konflikt adresów sieciowych: %s!\n"
+msgstr ""
+"W bieżącej konfiguracji wykryto możliwy konflikt adresów sieciowych: %s!\n"
#: standalone/drakgw:204
#, c-format
@@ -21254,7 +21315,8 @@ msgstr " --help - wyświetla tą pomoc \n"
#: standalone/drakhelp:23
#, c-format
-msgid " --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n"
+msgid ""
+" --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n"
msgstr ""
" --id <etykieta_id> - wczytuje stronę html pomocy odnoszącą się do\n"
" etykiety_id\n"
@@ -22222,7 +22284,8 @@ msgstr "Dodaj udział serwera Samba"
#: standalone/draksambashare:376
#, c-format
msgid "Goal of this wizard is to easily create a new Samba share."
-msgstr "Zadaniem tego druida jest łatwe tworzenie nowych udziałów serwera Samba."
+msgstr ""
+"Zadaniem tego druida jest łatwe tworzenie nowych udziałów serwera Samba."
#: standalone/draksambashare:378
#, c-format
@@ -22286,7 +22349,8 @@ msgstr "Dodaj specjalną drukarkę"
#: standalone/draksambashare:447
#, c-format
-msgid "Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share."
+msgid ""
+"Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share."
msgstr ""
"Zadaniem tego druida jest łatwe tworzenie nowej specjalnej drukarki jako "
"udziału serwera Samba."
@@ -22418,7 +22482,8 @@ msgstr "Publiczny:"
#: standalone/draksambashare:802
#, c-format
-msgid "Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755."
+msgid ""
+"Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755."
msgstr ""
"Maska tworzenia, tryb tworzenia lub maska katalogu powinna być liczbą. Np. "
"0755."
@@ -24793,7 +24858,8 @@ msgstr "lista alternatywnych sterowników dla tej karty dźwiękowej"
#: standalone/harddrake2:29
#, c-format
-msgid "this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)"
+msgid ""
+"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)"
msgstr ""
"to jest fizyczna szyna, do której podłączone jest urządzenie (np: PCI, "
"USB, ...)"
@@ -25135,7 +25201,8 @@ msgstr "Czy koprocesor posiada wektor przerwań"
#: standalone/harddrake2:78
#, c-format
msgid "yes means the arithmetic coprocessor has an exception vector attached"
-msgstr "tak - oznacza, że kooprocesor arytmetyczny posiada dołączony wektor przerwań"
+msgstr ""
+"tak - oznacza, że kooprocesor arytmetyczny posiada dołączony wektor przerwań"
#: standalone/harddrake2:79
#, c-format
@@ -25329,7 +25396,8 @@ msgstr "Plik urządzenia"
#: standalone/harddrake2:115
#, c-format
-msgid "the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse"
+msgid ""
+"the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse"
msgstr ""
"plik urządzenia wykorzystywany do skomunikowania się ze sterownikiem jądra "
"dla myszythe device file used to communicate with the kernel driver for the "
@@ -25539,7 +25607,8 @@ msgstr "Uruchom narzędzie konfiguracyjne"
#: standalone/harddrake2:309
#, c-format
-msgid "Click on a device in the left tree in order to display its information here."
+msgid ""
+"Click on a device in the left tree in order to display its information here."
msgstr ""
"Kliknij urządzenie w lewym drzewie w celu pobrania informacji, które zostaną "
"tutaj wyświetlone."
@@ -25581,7 +25650,11 @@ msgid ""
"The following devices needs proprietary drivers or firmwares in order to "
"operate smoothly. The appropriate packages can be retrieved from the "
"Mandriva Club. Do you want to subscribe to the Mandriva Club?"
-msgstr "Poniższe urządzenia do prawidłowego funkcjonowania wymagają użycia sterowników lub firmwaru zastrzeżonego prawnie (zamkniętych). Odpowiednie pakiety mogą być pobrane z Klubu Mandriva. Czy chcesz zapisać się do Klubu Mandriva?"
+msgstr ""
+"Poniższe urządzenia do prawidłowego funkcjonowania wymagają użycia "
+"sterowników lub firmwaru zastrzeżonego prawnie (zamkniętych). Odpowiednie "
+"pakiety mogą być pobrane z Klubu Mandriva. Czy chcesz zapisać się do Klubu "
+"Mandriva?"
#: standalone/harddrake2:595 standalone/harddrake2:598
#, c-format
@@ -25856,7 +25929,8 @@ msgstr "Ustawienia usług"
msgid ""
"You will receive an alert if one of the selected services is no longer "
"running"
-msgstr "Otrzymasz ostrzeżenie jeśli jedna lub więcej zaznaczonych usług nie zadziała"
+msgstr ""
+"Otrzymasz ostrzeżenie jeśli jedna lub więcej zaznaczonych usług nie zadziała"
#: standalone/logdrake:424
#, c-format
@@ -25936,7 +26010,8 @@ msgstr "Interfejs sieciowy %s jest włączony"
#: standalone/net_applet:50
#, c-format
msgid "Network is down on interface %s. Click on \"Configure Network\""
-msgstr "Interfejs sieciowy %s jest wyłączony. Kliknij opcję \"Skonfiguruj sieć\""
+msgstr ""
+"Interfejs sieciowy %s jest wyłączony. Kliknij opcję \"Skonfiguruj sieć\""
#: standalone/net_applet:56 standalone/net_applet:76
#: standalone/net_monitor:468
@@ -26367,7 +26442,8 @@ msgstr "Przerywanie Scannerdrake."
#: standalone/scannerdrake:60
#, c-format
-msgid "Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake."
+msgid ""
+"Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake."
msgstr ""
"Nie można zainstalować pakietów wymaganych do skonfigurowania skanera przy "
"użyciu narzędzia scannerdrake."
@@ -26762,7 +26838,8 @@ msgstr "Współdzielenie skanerów lokalnych"
msgid ""
"These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be "
"available:"
-msgstr "To są maszyny, na których powinny być dostępne lokalnie podłączone skanery:"
+msgstr ""
+"To są maszyny, na których powinny być dostępne lokalnie podłączone skanery:"
#: standalone/scannerdrake:644 standalone/scannerdrake:794
#, c-format
@@ -27011,4 +27088,3 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Instalacja zakończyła się niepowodzeniem"
-