diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2003-08-13 05:34:08 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2003-08-13 05:34:08 +0000 |
commit | b302a33dadae02aeed0b569f3a2651c56454eb5f (patch) | |
tree | 3e8662136945bbcbe80433d29fa43d1351550112 /perl-install/share/po/pl.po | |
parent | 564704d276e5a47b2877e2935d29fcb87387e8a0 (diff) | |
download | drakx-backup-do-not-use-b302a33dadae02aeed0b569f3a2651c56454eb5f.tar drakx-backup-do-not-use-b302a33dadae02aeed0b569f3a2651c56454eb5f.tar.gz drakx-backup-do-not-use-b302a33dadae02aeed0b569f3a2651c56454eb5f.tar.bz2 drakx-backup-do-not-use-b302a33dadae02aeed0b569f3a2651c56454eb5f.tar.xz drakx-backup-do-not-use-b302a33dadae02aeed0b569f3a2651c56454eb5f.zip |
updated pot file
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/pl.po')
-rw-r--r-- | perl-install/share/po/pl.po | 9714 |
1 files changed, 5106 insertions, 4608 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/pl.po b/perl-install/share/po/pl.po index 510c3f968..4ccb10264 100644 --- a/perl-install/share/po/pl.po +++ b/perl-install/share/po/pl.po @@ -1,13 +1,13 @@ # translation of pl.po to # Polish translation file -# Paweł Jabłoński <pj@linux-mandrake.com>, 2001,2002 +# PaweĹ JabĹoĹski <pj@linux-mandrake.com>, 2001,2002 # Arkadiusz Lipiec <alipiec@elka.pw.edu.pl>, 2002,2003 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pl\n" -"POT-Creation-Date: 2003-05-31 11:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2003-03-02 23:19+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-08-13 03:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-07-25 23:21+0200\n" "Last-Translator: Arkadiusz Lipiec <alipiec@elka.pw.edu.pl>\n" "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,20 +17,43 @@ msgstr "" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Scanning partitions to find mount points" -msgstr "Przeszukiwanie partycji w celu określenia punktów montowania" +msgstr "Przeszukiwanie partycji w celu okreĹlenia punktĂłw montowania" #: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "if set to yes, check additions/removals of suid root files." msgstr "" -"jeśli ustawiono na tak, sprawdza dodatki/usunięcia plików administratora z " +"jeĹli ustawiono na tak, sprawdza dodatki/usuniÄcia plikĂłw administratora z " "bitem suid." +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "" +"%s: %s requires hostname, MAC address, IP, nbi-image, 0/1 for THIN_CLIENT, " +"0/1 for Local Config...\n" +msgstr "" +"%s: %s wymaga nazwy komputera, adresu MAC, IP, nbi-image, 0/1 dla " +"CIENKIEGO_KLIENTA, 0/1 dla konfiguracji lokalnej...\n" + +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "Configuration changed - restart clusternfs/dhcpd?" +msgstr "Konfiguracja zmieniĹa siÄ - uruchom ponownie clusternfs/dhcpd?" + #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "\t\tErase=%s" msgstr "\t\tCzyszczenie=%s" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "" +"Differential backups only save files that have changed or are new since the " +"original 'base' backup." +msgstr "" +"Archiwa róşnicowe zapisujÄ
tylko pliki, ktĂłre ulegĹy zmianie lub pojawiĹy siÄ od czasu oryginalnej " +"archiwizacji \"podstawowej\"." + #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "network printer port" @@ -39,7 +62,7 @@ msgstr "port drukarki sieciowej" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "Please insert floppy disk:" -msgstr "Włóż dyskietkę do stacji:" +msgstr "WĹóş dyskietkÄ do stacji:" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format @@ -53,22 +76,22 @@ msgid "" "Still continue?" msgstr "" "Zapasowa tablica partycji ma inny rozmiar.\n" -"Kontynuować?" +"KontynuowaÄ?" #: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 #, c-format msgid "Which username" -msgstr "Jaka nazwa użytkownika" +msgstr "Jaka nazwa uĹźytkownika" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Which type of entry do you want to add?" -msgstr "Jakiego typu pozycję chcesz dodać?" +msgstr "Jakiego typu pozycjÄ chcesz dodaÄ?" #: ../../help.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Restore partition table" -msgstr "Przywróć tablicę partycji" +msgstr "PrzywrĂłÄ tablicÄ partycji" #: ../../printer/cups.pm:1 #, c-format @@ -80,10 +103,19 @@ msgstr "Na serwerze CUPS \"%s\"" msgid "Post-install configuration" msgstr "Konfiguracja poinstalacyjna" +#: ../../standalone/drakperm:1 +#, c-format +msgid "" +"The current security level is %s\n" +"Select permissions to see/edit" +msgstr "" +"BieĹźÄ
cym poziomem bezpieczeĹstwa jest %s\n" +"Wybierz uprawnienia do wyĹwietlenia/edycji" + #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 #, c-format msgid "Use ``%s'' instead" -msgstr "Użyj zamiast tego \"%s\"" +msgstr "UĹźyj zamiast tego \"%s\"" #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 #: ../../diskdrake/removable.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1 @@ -99,8 +131,8 @@ msgid "" "or with native CUPS drivers cannot be transferred." msgstr "" "\n" -"Także drukarki skonfigurowane z plikami PPD dostarczone przez ich " -"producentów lub z natywnymi sterownikami CUPS nie mogą zostać przesłane." +"TakĹźe drukarki skonfigurowane z plikami PPD dostarczone przez ich " +"producentĂłw lub z natywnymi sterownikami CUPS nie mogÄ
zostaÄ przesĹane." #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -115,36 +147,52 @@ msgid "" "%s%s\n" "are directly connected to your system" msgstr "" -"Poniższa drukarka\n" +"PoniĹźsza drukarka\n" "\n" "%s%s\n" -"jest bezpośrednio podłączona do systemu" +"jest bezpoĹrednio podĹÄ
czona do systemu" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Central African Republic" -msgstr "Republika Środkowej Afryki" +msgstr "Republika Ĺrodkowej Afryki" #: ../../network/network.pm:1 #, c-format msgid "Gateway device" msgstr "Interfejs bramy (np. eth0)" +#: ../../standalone/drakfloppy:1 +#, c-format +msgid "Advanced preferences" +msgstr "Zaawansowane preferencje" + #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Net Method:" -msgstr "Przez sieć:" +msgstr "Przez sieÄ:" #: ../../harddrake/data.pm:1 #, c-format msgid "Ethernetcard" msgstr "Karta ethernet" +#: ../../security/l10n.pm:1 +#, c-format +msgid "If set, send the mail report to this email address else send it to root" +msgstr "" +"JeĹli ustawiono, wysyĹa raport pocztowy na ten adres lub do administratora." + #: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "Parameters" msgstr "Parametry" +#: ../../standalone/draksec:1 +#, c-format +msgid "no" +msgstr "nie" + #: ../../harddrake/v4l.pm:1 #, c-format msgid "Auto-detect" @@ -163,7 +211,7 @@ msgstr "Rodzaj instalacji" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "on CDROM" -msgstr "na płycie CD" +msgstr "na pĹycie CD" #: ../../network/tools.pm:1 #, c-format @@ -171,8 +219,8 @@ msgid "" "The system doesn't seem to be connected to the Internet.\n" "Try to reconfigure your connection." msgstr "" -"Wygląda na to, że system nie został połączony z Internetem.\n" -"Spróbuj zmienić konfigurację połączenia." +"WyglÄ
da na to, Ĺźe system nie zostaĹ poĹÄ
czony z Internetem.\n" +"SprĂłbuj zmieniÄ konfiguracjÄ poĹÄ
czenia." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -182,10 +230,10 @@ msgid "" "\n" "Do you really want to continue setting up this printer as you are doing now?" msgstr "" -"Połącz drukarkę do serwera linuksowego i pozwól komputerowi(komputerom) " -"Windows na połączenie się w trybie klienta.\n" +"PoĹÄ
cz drukarkÄ do serwera linuksowego i pozwĂłl komputerowi(komputerom) Windows " +"na poĹÄ
czenie siÄ w trybie klienta.\n" "\n" -"Chcesz kontynuować ustawianie tej drukarki tak jak to teraz robisz?" +"Chcesz kontynuowaÄ ustawianie tej drukarki tak jak to teraz robisz?" #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -195,7 +243,12 @@ msgstr "Baleary" #: ../../partition_table.pm:1 #, c-format msgid "Error writing to file %s" -msgstr "Błąd zapisu do pliku %s" +msgstr "BĹÄ
d zapisu do pliku %s" + +#: ../../security/l10n.pm:1 +#, c-format +msgid "Report check result to syslog" +msgstr "ZgĹaszanie wynikĂłw sprawdzania do dziennika systemowego" #: ../../services.pm:1 #, c-format @@ -203,18 +256,18 @@ msgid "" "apmd is used for monitoring battery status and logging it via syslog.\n" "It can also be used for shutting down the machine when the battery is low." msgstr "" -"Apmd przekazuje przez syslog informacje o stanie akumulatorów.\n" -"Umożliwia także zamknięcie systemu, gdy są one bliskie wyładowana." +"Apmd przekazuje przez syslog informacje o stanie akumulatorĂłw.\n" +"UmoĹźliwia takĹźe zamkniÄcie systemu, gdy sÄ
one bliskie wyĹadowana." #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Use tape to backup" -msgstr "Użyj taśmy do archiwizacji" +msgstr "UĹźycie taĹmy do archiwizacji" #: ../../install_steps_gtk.pm:1 #, c-format msgid "The following packages are going to be installed" -msgstr "Zostaną zainstalowane następujące pakiety" +msgstr "ZostanÄ
zainstalowane nastÄpujÄ
ce pakiety" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -244,9 +297,14 @@ msgid "" "\n" msgstr "" "\n" -"Operacje drakbackup z użyciem nośnika %s:\n" +"Operacje drakbackup z uĹźyciem noĹnika %s:\n" "\n" +#: ../../standalone/draksec:1 +#, c-format +msgid "yes" +msgstr "tak" + #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "(" @@ -262,8 +320,8 @@ msgid "" msgstr "" "Witaj w Druidzie Konfiguracji Sieci.\n" "\n" -"Służy on do konfiguracji połączenia z Intenetem lub inną siecią.\n" -"Jeśli nie chcesz korzystać z automatycznego wykrywania, odznacz to pole.\n" +"SĹuĹźy on do konfiguracji poĹÄ
czenia z Intenetem lub innÄ
sieciÄ
.\n" +"JeĹli nie chcesz korzystaÄ z automatycznego wykrywania, odznacz to pole.\n" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format @@ -293,23 +351,33 @@ msgstr "Edycja wybranego komputera" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "No CD device defined!" -msgstr "Nie zdefiniowano urządzenia CD! " +msgstr "Nie zdefiniowano urzÄ
dzenia CD! " + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "\tUse .backupignore files\n" +msgstr "UĹźywanie plikĂłw .backupignore" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Bulgarian (phonetic)" -msgstr "bułgarski - fonetyczny" +msgstr "buĹgarski - fonetyczny" #: ../../standalone/drakpxe:1 #, c-format msgid "The DHCP start ip" -msgstr "Początkowy adres IP dla DHCP" +msgstr "PoczÄ
tkowy adres IP dla DHCP" #: ../../Xconfig/card.pm:1 #, c-format msgid "256 kB" msgstr "256 kB" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Don't rewind tape after backup" +msgstr "Bez przewijania taĹmy po archiwizacji" + #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Bootloader main options" @@ -321,13 +389,18 @@ msgid "" "[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-" "usbtable] [--dynamic=dev]" msgstr "" -"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_katalog_źródłowy] [--update-" +"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_katalog_ĹşrĂłdĹowy] [--update-" "usbtable] [--dynamic=dev]" #: ../../harddrake/data.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Tape" -msgstr "Taśma" +msgstr "TaĹma" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Malaysia" +msgstr "Malezja" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -340,28 +413,23 @@ msgid "" "With this option you will be able to restore any version\n" " of your /etc directory." msgstr "" -"Za pomocą tej opcji można odtworzyć dowolną wersję\n" +"Za pomocÄ
tej opcji moĹźna odtworzyÄ dowolnÄ
wersjÄ\n" " twojego katalogu \"/etc\"." -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Malaysia" -msgstr "Malezja" - #: ../../standalone/drakedm:1 #, c-format msgid "The change is done, do you want to restart the dm service ?" -msgstr "Zmiana została wprowadzona, czy chcesz ponownie uruchomić usługę dm?" +msgstr "Zmiana zostaĹa wprowadzona, czy chcesz ponownie uruchomiÄ usĹugÄ dm?" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Swiss (French layout)" -msgstr "szwajcarski (układ francuski)" +msgstr "szwajcarski (ukĹad francuski)" #: ../../raid.pm:1 #, c-format msgid "mkraid failed (maybe raidtools are missing?)" -msgstr "mkraid padł (może brak raidtools)?" +msgstr "mkraid padĹ (moĹźe brak raidtools)?" #: ../../harddrake/data.pm:1 #, c-format @@ -371,12 +439,22 @@ msgstr "Webkamera" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "size of the (second level) cpu cache" -msgstr "Rozmiar pamięci podręcznej procesora (drugiego poziomu)" +msgstr "Rozmiar pamiÄci podrÄcznej procesora (drugiego poziomu)" #: ../../harddrake/data.pm:1 #, c-format msgid "Soundcard" -msgstr "Karta dźwiękowa" +msgstr "Karta dĹşwiÄkowa" + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Search for files to restore" +msgstr "Wyszukiwanie plikĂłw do odtworzenia" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Luxembourg" +msgstr "Luksemburg" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -384,7 +462,7 @@ msgid "" "To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s " "<file>\".\n" msgstr "" -"Aby wydrukować plik z wiersza poleceń (okno terminala) użyj polecenia \"%s " +"Aby wydrukowaÄ plik z wiersza poleceĹ (okno terminala) uĹźyj polecenia \"%s " "<plik>\"\n" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 @@ -392,23 +470,10 @@ msgstr "" msgid "Level %s\n" msgstr "Poziom %s\n" -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Luxembourg" -msgstr "Luksemburg" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "" -"\n" -" DrakBackup Daemon Report\n" -"\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -" Raport Demona DrakBackup\n" -"\n" -"\n" +msgid "Syriac (phonetic)" +msgstr "syryjski (fonetyczny)" #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -428,8 +493,7 @@ msgstr "Irak" #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n" -msgstr "" -"W bieżącej konfiguracji wykryto możliwy konflikt adresów sieciowych: %s!\n" +msgstr "W bieĹźÄ
cej konfiguracji wykryto moĹźliwy konflikt adresĂłw sieciowych: %s!\n" #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format @@ -439,9 +503,7 @@ msgstr "Konfiguracja..." #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format msgid "The setup has already been done, and it's currently enabled." -msgstr "" -"Konfiguracja współdzielenia połączenia z Internetem została już wykonana i " -"aktualnie jest włączona" +msgstr "Konfiguracja wspĂłĹdzielenia poĹÄ
czenia z Internetem zostaĹa juĹź wykonana i aktualnie jest wĹÄ
czona" #: ../../harddrake/v4l.pm:1 #, c-format @@ -451,22 +513,26 @@ msgid "" "If your card is misdetected, you can force the right tuner and card types " "here. Just select your tv card parameters if needed." msgstr "" -"W przypadku większości kart telewizyjnych, moduł bttv jądra GNU/Linux " -"automatycznie wykrywa poprawne parametry.\n" -"Jeśli karta została wykryta niepoprawnie, można wymusić w tym miejscu " -"poprawne typy tunera i karty. Wystarczy wybrać parametry swojej karty TV," -"jeśli są one wymagane" +"W przypadku wiÄkszoĹci kart telewizyjnych, moduĹ bttv jÄ
dra GNU/Linux automatycznie wykrywa poprawne parametry.\n" +"JeĹli karta zostaĹa wykryta niepoprawnie, moĹźna wymusiÄ w tym miejscu " +"poprawne typy tunera i karty. Wystarczy wybraÄ parametry swojej karty TV," +"jeĹli sÄ
one wymagane" #: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Password (again)" -msgstr "Hasło (powtórnie)" +msgstr "HasĹo (powtĂłrnie)" #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format msgid "Search installed fonts" msgstr "Wyszukaj zainstalowane czcionki" +#: ../../standalone/drakboot:1 +#, c-format +msgid "Default desktop" +msgstr "DomyĹlny pulpit" + #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Venezuela" @@ -481,7 +547,7 @@ msgstr "Adres IP" #: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Choose the sizes" -msgstr "Określ rozmiary" +msgstr "OkreĹl rozmiary" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -492,29 +558,38 @@ msgstr "" "Lista uszkodzonych danych:\n" "\n" +#: ../../fs.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Can only be mounted explicitly (i.e.,\n" +"the -a option will not cause the file system to be mounted)." +msgstr "" +"MoĹźe byÄ montowany tylko wyĹÄ
cznie (np.,\n" +"opcja -a nie spowoduje zamontowanie systemu plikĂłw)" + #: ../../network/modem.pm:1 #, c-format msgid "" "Your modem isn't supported by the system.\n" "Take a look at http://www.linmodems.org" msgstr "" -"Twój modem nie jest obsługiwany przez system.\n" -"Zajrzyj na stronę http://www.linmodems.org" +"TwĂłj modem nie jest obsĹugiwany przez system.\n" +"Zajrzyj na stronÄ http://www.linmodems.org" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Choose another partition" -msgstr "Utwórz inną partycję" +msgstr "UtwĂłrz innÄ
partycjÄ" #: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format msgid "Current user" -msgstr "Bieżący użytkownik" +msgstr "BieĹźÄ
cy uĹźytkownik" #: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Username" -msgstr "Nazwa użytkownika" +msgstr "Nazwa uĹźytkownika" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format @@ -532,8 +607,8 @@ msgid "" "Used for directory:\n" " only owner of directory or file in this directory can delete it" msgstr "" -"Używany dla katalogu:\n" -" tylko właściciel katalogu lub pliku w tym katalogu może go skasować" +"UĹźywany dla katalogu:\n" +" tylko wĹaĹciciel katalogu lub pliku w tym katalogu moĹźe go skasowaÄ" #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -548,7 +623,7 @@ msgstr " na serwerze Novellowym \"%s\", drukarka \"%s\"" #: ../../standalone/drakfloppy:1 #, c-format msgid "Remove a module" -msgstr "Usuń moduł" +msgstr "UsuĹ moduĹ" #: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 ../../network/modem.pm:1 @@ -556,20 +631,7 @@ msgstr "Usuń moduł" #: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "Password" -msgstr "Hasło" - -#: ../../security/help.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Arguments: (max, inactive=-1)\n" -"\n" -"Set password aging to \\fImax\\fP days and delay to change to \\fIinactive" -"\\fP." -msgstr "" -"Argumenty: (max, inactive=-1)\n" -"\n" -"Ustaw wiek hasła na \\fImax\\fP dni oraz opóźnienie w zmianie na \\Iinactive" -"\\fP." +msgstr "HasĹo" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -579,7 +641,7 @@ msgstr "Konfiguracja zaawansowana" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Scanning on your HP multi-function device" -msgstr "Wyszukiwanie wielofunkcyjnego urządzenia HP" +msgstr "Wyszukiwanie wielofunkcyjnego urzÄ
dzenia HP" #: ../../any.pm:1 #, c-format @@ -589,7 +651,7 @@ msgstr "Root" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Choose an existing RAID to add to" -msgstr "Wybierz istniejący RAID aby dodać do niego" +msgstr "Wybierz istniejÄ
cy RAID aby dodaÄ do niego" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format @@ -607,100 +669,28 @@ msgid "" "Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n" "/usr/include/linux/{autoconf,version}.h" msgstr "" -"Automatyczna regeneracja nagłówków jądra w /boot\n" +"Automatyczna regeneracja nagĹĂłwkĂłw jÄ
dra w /boot\n" "dla /usr/include/linux/{autoconf,version}.h" #: ../../standalone/drakfloppy:1 #, c-format msgid "if needed" -msgstr "jeśli potrzebny" +msgstr "jeĹli potrzebny" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Restore Failed..." -msgstr "Odtwarzanie nie powiodło się..." +msgstr "Odtwarzanie nie powiodĹo siÄ..." #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "/Autodetect _jazz drives" -msgstr "/Automatycznie wykryj urządzenia _jazz" +msgstr "/Automatycznie wykryj urzÄ
dzenia _jazz" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "" -"Description:\n" -"\n" -" Drakbackup is used to backup your system.\n" -" During the configuration you can select: \n" -"\t- System files, \n" -"\t- Users files, \n" -"\t- Other files.\n" -"\tor All your system ... and Other (like Windows Partitions)\n" -"\n" -" Drakbackup allows you to backup your system on:\n" -"\t- Harddrive.\n" -"\t- NFS.\n" -"\t- CDROM (CDRW), DVDROM (with autoboot, rescue and autoinstall.).\n" -"\t- FTP.\n" -"\t- Rsync.\n" -"\t- Webdav.\n" -"\t- Tape.\n" -"\n" -" Drakbackup allows you to restore your system to\n" -" a user selected directory.\n" -"\n" -" Per default all backups will be stored on your\n" -" /var/lib/drakbackup directory\n" -"\n" -" Configuration file:\n" -"\t/etc/drakconf/drakbackup/drakbackup.conf\n" -"\n" -"Restore Step:\n" -" \n" -" During the restore step, DrakBackup will remove \n" -" your original directory and verify that all \n" -" backup files are not corrupted. It is recommended \n" -" you do a last backup before restoring.\n" -"\n" -"\n" +msgid "Store the password for this system in drakbackup configuration." msgstr "" -"Opis:\n" -"\n" -" Drakbackup jest używany do archiwizowania systemu.\n" -" W trakcie konfiguracji można wybrać:\n" -"\t- Pliki systemowe, \n" -"\t- Pliki użytkowników, \n" -"\t- Inne pliki.\n" -"\tlub Cały system ... i Inne (jak Partycje Windows)\n" -"\n" -" Drackbackup umożliwia archiwizację systemu na nośnikach:\n" -"\t- Twardy dysk.\n" -"\t- System NFS.\n" -"\t- Płyty CD (CDRW), płyty DVD (z automatycznym\n" -"\turuchamianiem, przywracaniem oraz automatyczną instalację.)\n" -"\t- FTP.\n" -"\t- Rsync.\n" -"\t- Webdav.\n" -"\t- Taśma.\n" -"\n" -" Drackbackup umożliwia przywrócenie systemu do\n" -" katalogu wybranego przez użytkownika.\n" -"\n" -" Domyślnie wszystkie archiwa będą zapisywane\n" -" w katalogu /var/lib/drackbackup\n" -"\n" -" Plik konfiguracyjny:\n" -"\t/etc/drakconf/drackbackup/drackbackup.conf\n" -"\n" -"\n" -"Krok przywracania:\n" -" \n" -" W trakcie kroku przywracania, DrackBackup usunie twoje\n" -" oryginalne katalogi i sprawdzi czy żaden z plików\n" -" archiwum nie jest uszkodzony. Zalecane jest, aby\n" -" zrobić ostatni raz archiwum systemu przed przywracaniem.\n" -"\n" -"\n" #: ../../install_messages.pm:1 #, c-format @@ -825,118 +815,107 @@ msgid "" msgstr "" "Wprowadzenie\n" "\n" -"System operacyjny wraz z innymi komponentami dostępnymi w dystrybucji " +"System operacyjny wraz z innymi komponentami dostÄpnymi w dystrybucji " "Mandrake Linux\n" -"zwany jest dalej \"Oprogramowaniem\". Oprogramowanie zawiera między innymi " -"zbiór \n" -"programów, metod, zasad oraz dokumentacji związanej z systemem operacyjnym " -"oraz \n" -"innych komponentów dystrybucji Mandrake Linux.\n" +"zwany jest dalej \"Oprogramowaniem\". Oprogramowanie zawiera miÄdzy innymi " +"zbiĂłr \n" +"programĂłw, metod, zasad oraz dokumentacji zwiÄ
zanej z systemem operacyjnym oraz \n" +"innych komponentĂłw dystrybucji Mandrake Linux.\n" "\n" "1. Umowa licencyjna\n" "\n" -"Należy przeczytać uważnie ten dokument. Jest on umową licencyjną pomiędzy " -"użytkownikiem\n" -"a MandrakeSoft S.A. dotyczącą Oprogramowania.\n" -"Instalacja, kopiowanie lub używanie Oprogramowania w dowolny sposób, oznacza " -"pełną\n" -"i wyraźną zgodę na warunki licencyjne tej umowy.\n" -"Jeśli nie akceptujesz dowolnej części niniejszej umowy, nie możesz " -"zainstalować, skopiować\n" -"lub też używać Oprogramowania.\n" -"Dowolna próba instalacji, kopiowania lub używania Oprogramowania w sposób " -"inny niż\n" -"określają to warunki tej licencji jest przestępstwem i oznacza wygaśnięcie " -"twoich praw \n" -"wynikających z tej umowy. Po zerwaniu umowy należy natychmiast zniszczyć\n" +"NaleĹźy przeczytaÄ uwaĹźnie ten dokument. Jest on umowÄ
licencyjnÄ
pomiÄdzy uĹźytkownikiem\n" +"a MandrakeSoft S.A. dotyczÄ
cÄ
Oprogramowania.\n" +"Instalacja, kopiowanie lub uĹźywanie Oprogramowania w dowolny sposĂłb, " +"oznacza peĹnÄ
\n" +"i wyraĹşnÄ
zgodÄ na warunki licencyjne tej umowy.\n" +"JeĹli nie akceptujesz dowolnej czÄĹci niniejszej umowy, nie moĹźesz " +"zainstalowaÄ, skopiowaÄ\n" +"lub teĹź uĹźywaÄ Oprogramowania.\n" +"Dowolna prĂłba instalacji, kopiowania lub uĹźywania Oprogramowania w sposĂłb " +"inny niĹź\n" +"okreĹlajÄ
to warunki tej licencji jest przestÄpstwem i oznacza wygaĹniÄcie twoich " +"praw \n" +"wynikajÄ
cych z tej umowy. Po zerwaniu umowy naleĹźy natychmiast zniszczyÄ\n" "wszystkie kopie Oprogramowania.\n" "\n" "2. Ograniczona gwarancja\n" "\n" -"Oprogramowanie oraz dołączona dokumentacja dostarczana jest w formie " -"\"takiej jaka jest\",\n" -"bez żadnej gwarancji, w stopniu w jakim pozwala na to prawo.\n" -"Firma MandrakeSoft S.A. nie będzie, bez względu na okoliczności i w zakresie " -"określonym przez \n" -"prawo, odpowiedzialna za żadne specjalne, uboczne, bezpośrednie i pośrednie " +"Oprogramowanie oraz doĹÄ
czona dokumentacja dostarczana jest w formie \"takiej jaka jest\",\n" +"bez Ĺźadnej gwarancji, w stopniu w jakim pozwala na to prawo.\n" +"Firma MandrakeSoft S.A. nie bÄdzie, bez wzglÄdu na okolicznoĹci i w zakresie " +"okreĹlonym przez \n" +"prawo, odpowiedzialna za Ĺźadne specjalne, uboczne, bezpoĹrednie i poĹrednie " "uszkodzenia\n" -"jakkolwiek (włączając bez ograniczeń uszkodzenia powodujące utratę firmy, " -"przerwanie działalności\n" -"firmy, straty finansowe, zasądzone grzywny i kary prawne lub inne straty) " -"powstałe w wyniku\n" -"używania lub niemożności używania Oprogramowania, nawet jeśli firma " +"jakkolwiek (wĹÄ
czajÄ
c bez ograniczeĹ uszkodzenia powodujÄ
ce utratÄ firmy, przerwanie dziaĹalnoĹci\n" +"firmy, straty finansowe, zasÄ
dzone grzywny i kary prawne lub inne straty) powstaĹe w wyniku\n" +"uĹźywania lub niemoĹźnoĹci uĹźywania Oprogramowania, nawet jeĹli firma " "MandrakeSoft S.A.\n" -"została ostrzeżona o możliwości wystąpienia takich uszkodzeń.\n" -"\n" -"OGRANICZONA ODPOWIEDZIALNOŚĆ ZWIĄZANA Z POSIADANIEM LUB UŻYWANIEM\n" -"OPROGRAMOWANIA W NIEKTÓRYCH KRAJACH\n" -"\n" -"W zakresie określonym przez prawo firma MandrakeSoft S.A. lub jej " -"dystrybutorzy bez względu\n" -"na okoliczności nie będą odpowiedzialni za żadne specjalne, uboczne, " -"bezpośrednie i pośrednie uszkodzenia\n" -"jakkolwiek (włączając bez ograniczeń uszkodzenia powodujące utratę firmy, " -"przerwanie działalności\n" -"firmy, straty finansowe, zasądzone grzywny i kary prawne lub inne straty) " -"powstałe w wyniku\n" -"używania lub niemożności używania Oprogramowania lub w wyniku pobrania " -"komponentów\n" -"oprogramowania z jednej ze stron Mandrake Linux, które są zabronione lub " -"zastrzeżone w niektórych\n" -"krajach przez lokalne prawo. Ta ograniczona odpowiedzialność dotyczy między " -"innymi komponentów\n" -"silnej kryptografii dołączonych do Oprogramowania.\n" +"zostaĹa ostrzeĹźona o moĹźliwoĹci wystÄ
pienia takich uszkodzeĹ.\n" +"\n" +"OGRANICZONA ODPOWIEDZIALNOĹÄ ZWIÄZANA Z POSIADANIEM LUB UĹťYWANIEM\n" +"OPROGRAMOWANIA W NIEKTĂRYCH KRAJACH\n" +"\n" +"W zakresie okreĹlonym przez prawo firma MandrakeSoft S.A. lub jej " +"dystrybutorzy bez wzglÄdu\n" +"na okolicznoĹci nie bÄdÄ
odpowiedzialni za Ĺźadne specjalne, uboczne, bezpoĹrednie i poĹrednie " +"uszkodzenia\n" +"jakkolwiek (wĹÄ
czajÄ
c bez ograniczeĹ uszkodzenia powodujÄ
ce utratÄ firmy, przerwanie dziaĹalnoĹci\n" +"firmy, straty finansowe, zasÄ
dzone grzywny i kary prawne lub inne straty) powstaĹe w wyniku\n" +"uĹźywania lub niemoĹźnoĹci uĹźywania Oprogramowania lub w wyniku pobrania " +"komponentĂłw\n" +"oprogramowania z jednej ze stron Mandrake Linux, ktĂłre sÄ
zabronione lub zastrzeĹźone w niektĂłrych\n" +"krajach przez lokalne prawo. Ta ograniczona odpowiedzialnoĹÄ dotyczy miÄdzy " +"innymi komponentĂłw\n" +"silnej kryptografii doĹÄ
czonych do Oprogramowania.\n" "\n" "3. Licencja GPL oraz Licencje Pokrewne\n" "\n" -"Oprogramowania zawiera komponenty stworzone przez różne osoby i instytucje. " -"Większość z nich\n" -"została wydana na zasadach licencji GNU General Public Licence, znanej pod " -"nazwą \"GPL\",\n" -"lub też na zasadach podobnych licencji. Większość z tych licencji pozwala na " -"używanie,\n" -"kopiowanie, przystosowywanie lub rozpowszechnianie komponentów przez nie " +"Oprogramowania zawiera komponenty stworzone przez róşne osoby i " +"instytucje. WiÄkszoĹÄ z nich\n" +"zostaĹa wydana na zasadach licencji GNU General Public Licence, znanej pod " +"nazwÄ
\"GPL\",\n" +"lub teĹź na zasadach podobnych licencji. WiÄkszoĹÄ z tych licencji pozwala " +"na uĹźywanie,\n" +"kopiowanie, przystosowywanie lub rozpowszechnianie komponentĂłw przez nie " "licencjonowanych.\n" -"Należy uważnie przeczytać warunki i terminy umowy licencyjnej każdego " +"NaleĹźy uwaĹźnie przeczytaÄ warunki i terminy umowy licencyjnej kaĹźdego " "komponentu przed\n" -"jego użyciem. Dowolne pytanie dotyczące licencji powinno być przesyłane do " -"autora, nie\n" -"do firmy MandrakeSoft. Programy stworzone przez MandrakeSoft S.A. są wydane " -"na zasadach\n" +"jego uĹźyciem. Dowolne pytanie dotyczÄ
ce licencji powinno byÄ przesyĹane do autora, nie\n" +"do firmy MandrakeSoft. Programy stworzone przez MandrakeSoft S.A. sÄ
wydane na zasadach\n" "licencji GPL. Dokumentacja napisana przez MandrakeSoft S.A. jest wydana na " "zasadach\n" -"wybranej licencji. Zajrzyj do dokumentacji, aby uzyskać więcej szczegółów.\n" +"wybranej licencji. Zajrzyj do dokumentacji, aby uzyskaÄ wiÄcej " +"szczegĂłĹĂłw.\n" "\n" "\n" -"4. Prawa Własności Intelektualnej\n" +"4. Prawa WĹasnoĹci Intelektualnej\n" "\n" -"Wszystkie prawa do komponentów Oprogramowania należą do ich autorów oraz są " -"chronione\n" -"przez prawo własności intelektualnej i prawo autorskie stosowane do " -"programów komputerowych.\n" +"Wszystkie prawa do komponentĂłw Oprogramowania naleĹźÄ
do ich autorĂłw oraz sÄ
chronione\n" +"przez prawo wĹasnoĹci intelektualnej i prawo autorskie stosowane do " +"programĂłw komputerowych.\n" "Firma MandrakeSoft S.A. zastrzega sobie prawo do zmiany lub przystosowania " "Oprogramowania,\n" -"jako całości lub w częściach, w każdym sensie i w dowolny celu.\n" -"\"Mandrake\", \"Mandrake Linux\" oraz związane znaki graficzne są znakami " -"handlowymi firmy\n" +"jako caĹoĹci lub w czÄĹciach, w kaĹźdym sensie i w dowolny celu.\n" +"\"Mandrake\", \"Mandrake Linux\" oraz zwiÄ
zane znaki graficzne sÄ
znakami handlowymi firmy\n" "MandrakeSoft S.A.\n" "\n" "\n" -"5. Prawa Nadrzędne\n" +"5. Prawa NadrzÄdne\n" "\n" -"Jeśli dowolna część tej umowy zostanie uznana za nielegalną lub " -"nieakceptowaną w wyniku\n" -"wyroku sądowego, ta część zostanie wyłączona z umowy. Wówczas zastosowanie " -"znajdują\n" -"pozostałe części warunków umowy.\n" -"Terminy i warunki tej licencji są zgodne z prawem francuskim.\n" -"Wszystkie ewentualne wątpliwości dotyczące warunków tej licencji będą " -"rozpatrywane przez sąd.\n" -"W ostateczności, wątpliwości będą rozpatrywane przez odpowiednie Sądy Prawa " -"Paryża we Francji.\n" -"W przypadku jakichkolwiek wątpliwości dotyczących tego dokumentu, w celu ich " -"wyjaśnienia\n" -"można skontaktować się z firmą MandrakeSoft S.A.\n" +"JeĹli dowolna czÄĹÄ tej umowy zostanie uznana za nielegalnÄ
lub nieakceptowanÄ
w wyniku\n" +"wyroku sÄ
dowego, ta czÄĹÄ zostanie wyĹÄ
czona z umowy. WĂłwczas zastosowanie znajdujÄ
\n" +"pozostaĹe czÄĹci warunkĂłw umowy.\n" +"Terminy i warunki tej licencji sÄ
zgodne z prawem francuskim.\n" +"Wszystkie ewentualne wÄ
tpliwoĹci dotyczÄ
ce warunkĂłw tej licencji bÄdÄ
rozpatrywane przez sÄ
d.\n" +"W ostatecznoĹci, wÄ
tpliwoĹci bÄdÄ
rozpatrywane przez odpowiednie SÄ
dy Prawa ParyĹźa we Francji.\n" +"W przypadku jakichkolwiek wÄ
tpliwoĹci dotyczÄ
cych tego dokumentu, w celu ich wyjaĹnienia\n" +"moĹźna skontaktowaÄ siÄ z firmÄ
MandrakeSoft S.A.\n" + +#: ../../standalone/drakboot:1 +#, c-format +msgid "Default user" +msgstr "DomyĹlny uĹźytkownik" #: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format @@ -944,13 +923,13 @@ msgid "" "the progress bar x coordinate\n" "of its upper left corner" msgstr "" -"wspołrzędna x paska postępu\n" +"wspoĹrzÄdna x paska postÄpu\n" "od jej lewego rogu" #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format msgid "Current interface configuration" -msgstr "Konfiguracja bieżącego interfejsu" +msgstr "Konfiguracja bieĹźÄ
cego interfejsu" #: ../../printer/data.pm:1 #, c-format @@ -967,9 +946,9 @@ msgid "" "card.\n" msgstr "" "\n" -"Jeśli posiadasz kartę ISA, wartości wyświetlone na następnym ekranie\n" -"powinny być odpowiednie.\n" -"Jeśli posiadasz kartę PCMCIA, trzeba znać IRQ i IO swojej karty.\n" +"JeĹli posiadasz kartÄ ISA, wartoĹci wyĹwietlone na nastÄpnym ekranie\n" +"powinny byÄ odpowiednie.\n" +"JeĹli posiadasz kartÄ PCMCIA, trzeba znaÄ IRQ i IO swojej karty.\n" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -981,6 +960,11 @@ msgstr "Nie drukuj strony testowej" msgid "Gurmukhi" msgstr "gurmukhi" +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "%s already in use\n" +msgstr "%s jest juĹź w uĹźyciu\n" + #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Force No APIC" @@ -989,7 +973,7 @@ msgstr "Wymuszanie braku ACPI" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)" -msgstr "To hasło jest zbyt krótkie (musi zawierać co najmniej %d znaków)" +msgstr "To hasĹo jest zbyt krĂłtkie (musi zawieraÄ co najmniej %d znakĂłw)" #: ../../standalone.pm:1 #, c-format @@ -999,12 +983,12 @@ msgstr "[klawiatura]" #: ../../network/network.pm:1 #, c-format msgid "FTP proxy" -msgstr "Pośrednik FTP" +msgstr "PoĹrednik FTP" #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format msgid "Install List" -msgstr "Zainstaluj listę" +msgstr "Zainstaluj listÄ" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -1012,7 +996,7 @@ msgid "" "Change\n" "Restore Path" msgstr "" -"Zmień ścieżkę\n" +"ZmieĹ ĹcieĹźkÄ\n" "dla odtwarzania danych" #: ../../standalone/logdrake:1 @@ -1020,142 +1004,10 @@ msgstr "" msgid "Show only for the selected day" msgstr "Tylko dla wybranego dnia" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "" -"drakTermServ Overview\n" -"\t\t\t \n" -" - Create Etherboot Enabled Boot Images:\n" -" \t\tTo boot a kernel via etherboot, a special kernel/initrd image " -"must be created.\n" -" \t\tmkinitrd-net does much of this work and drakTermServ is just a " -"graphical interface\n" -" \t\tto help manage/customize these images.\n" -"\n" -" - Maintain /etc/dhcpd.conf:\n" -" \t\tTo net boot clients, each client needs a dhcpd.conf entry, " -"assigning an IP address\n" -" \t\tand net boot images to the machine. drakTermServ helps create/" -"remove these entries.\n" -"\t\t\t\n" -" \t\t(PCI cards may omit the image - etherboot will request the " -"correct image. You should\n" -" \t\talso consider that when etherboot looks for the images, it " -"expects names like\n" -" \t\tboot-3c59x.nbi, rather than boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi).\n" -"\t\t\t \n" -" \t\tA typical dhcpd.conf stanza to support a diskless client looks " -"like:\n" -" \t\t\n" -"\t\t\t\thost curly {\n" -"\t\t\t\t\thardware ethernet 00:20:af:2f:f7:9d;\n" -"\t\t\t\t\tfixed-address 192.168.192.3;\n" -"\t\t\t\t\t#type fat;\n" -"\t\t\t\t\tfilename \"i386/boot/boot-3c509.2.4.18-6mdk." -"nbi\";\n" -"\t\t\t\t}\n" -"\t\t\t\n" -"\t\t\tWhile you can use a pool of IP addresses, rather than setup a specific " -"entry for\n" -"\t\t\ta client machine, using a fixed address scheme facilitates using the " -"functionality\n" -"\t\t\tof client-specific configuration files that ClusterNFS provides.\n" -"\t\t\t\n" -"\t\t\tNote: The \"#type\" entry is only used by drakTermServ. Clients can " -"either be \"thin\"\n" -"\t\t\tor 'fat'. Thin clients run most software on the server via xdmcp, " -"while fat clients run most\n" -"\t\t\tsoftware on the client machine. A special inittab, /etc/inittab\\$\\" -"$IP=client_ip\\$\\$ is\n" -"\t\t\twritten for thin clients. System config files xdm-config, kdmrc, and " -"gdm.conf are modified\n" -"\t\t\tif thin clients are used, to enable xdmcp. Since there are security " -"issues in using xdmcp,\n" -"\t\t\thosts.deny and hosts.allow are modified to limit access to the local " -"subnet.\n" -"\t\t\t\n" -"\t\t\tNote: You must stop/start the server after adding or changing " -"clients.\n" -"\t\t\t\n" -" - Maintain /etc/exports:\n" -" \t\tClusternfs allows export of the root filesystem to diskless " -"clients. drakTermServ\n" -" \t\tsets up the correct entry to allow anonymous access to the root " -"filesystem from\n" -" \t\tdiskless clients.\n" -"\n" -" \t\tA typical exports entry for clusternfs is:\n" -" \t\t\n" -" \t\t/ (ro,all_squash)\n" -" \t\t/home SUBNET/MASK(rw,root_squash)\n" -"\t\t\t\n" -"\t\t\tWith SUBNET/MASK being defined for your network.\n" -" \t\t\n" -" - Maintain /etc/shadow\\$\\$CLIENT\\$\\$:\n" -" \t\tFor users to be able to log into the system from a diskless " -"client, their entry in\n" -" \t\t/etc/shadow needs to be duplicated in /etc/shadow\\$\\$CLIENTS\\$" -"\\$. drakTermServ helps\n" -" \t\tin this respect by adding or removing system users from this " -"file.\n" -"\n" -" - Per client /etc/X11/XF86Config-4\\$\\$IP-ADDRESS\\$\\$:\n" -" \t\tThrough clusternfs, each diskless client can have it's own " -"unique configuration files\n" -" \t\ton the root filesystem of the server. In the future drakTermServ " -"will help create these\n" -" \t\tfiles.\n" -"\n" -" - Per client system configuration files:\n" -" \t\tThrough clusternfs, each diskless client can have it's own " -"unique configuration files\n" -" \t\ton the root filesystem of the server. In the future, " -"drakTermServ can help create files\n" -" \t\tsuch as /etc/modules.conf, /etc/sysconfig/mouse, /etc/sysconfig/" -"keyboard on a per-client\n" -" \t\tbasis.\n" -"\n" -" - /etc/xinetd.d/tftp:\n" -" \t\tdrakTermServ will configure this file to work in conjunction " -"with the images created by\n" -" \t\tmkinitrd-net, and the entries in /etc/dhcpd.conf, to serve up " -"the boot image to each\n" -" \t\tdiskless client.\n" -"\n" -" \t\tA typical tftp configuration file looks like:\n" -" \t\t\n" -" \t\tservice tftp\n" -" \t\t(\n" -" disable = no\n" -" socket_type = dgram\n" -" protocol = udp\n" -" wait = yes\n" -" user = root\n" -" server = /usr/sbin/in.tftpd\n" -" server_args = -s /var/lib/tftpboot\n" -" \t\t}\n" -" \t\t\n" -" \t\tThe changes here from the default installation are changing the " -"disable flag to\n" -" \t\t'no' and changing the directory path to /var/lib/tftpboot, where " -"mkinitrd-net\n" -" \t\tputs it's images.\n" -"\n" -" - Create etherboot floppies/CDs:\n" -" \t\tThe diskless client machines need either ROM images on the NIC, " -"or a boot floppy\n" -" \t\tor CD to initate the boot sequence. drakTermServ will help " -"generate these images,\n" -" \t\tbased on the NIC in the client machine.\n" -" \t\t\n" -" \t\tA basic example of creating a boot floppy for a 3Com 3c509 " -"manually:\n" -" \t\t\n" -" \t\tcat /usr/lib/etherboot/boot1a.bin \\\n" -" \t\t\t/usr/lib/etherboot/lzrom/3c509.lzrom > /dev/fd0\n" -" \n" -"\n" -msgstr "" +msgid "\tLimit disk usage to %s MB\n" +msgstr "\tOgraniczenie uĹźycia dysku do %s Mb\n" #: ../../Xconfig/card.pm:1 #, c-format @@ -1170,7 +1022,7 @@ msgstr "Dziennik" #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "(Note: Parallel ports cannot be auto-detected)" -msgstr "(Uwaga: porty równoległe nie mogą być automatycznie wykrywane)" +msgstr "(Uwaga: porty rĂłwnolegĹe nie mogÄ
byÄ automatycznie wykrywane)" #: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format @@ -1190,7 +1042,7 @@ msgstr "<control>O" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../steps.pm:1 #, c-format msgid "Security" -msgstr "Bezpieczeństwo" +msgstr "BezpieczeĹstwo" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -1202,13 +1054,11 @@ msgid "" "jobs immediately when you click it. This is for example useful for paper " "jams.\n" msgstr "" -"Można także użyć graficznego interfejsu \"xpdq\" aby ustawić opcje oraz " -"zarządzać zadaniami \n" -"wydruku. Jeśli używasz KDE jako środowiska graficznego, posiadasz \"przycisk " -"paniki\", (ang. panic button) jako ikonę pulpitu oznaczoną przez etykietę " -"\"Zakończ drukowanie!\", zatrzymującą natychmiast wszystkie zadania wydruku " -"po kliknięciu jej. Jest to użyteczne na przykład w przypadku zatorów " -"papieru.\n" +"MoĹźna takĹźe uĹźyÄ graficznego interfejsu \"xpdq\" aby ustawiÄ opcje oraz " +"zarzÄ
dzaÄ zadaniami \n" +"wydruku. JeĹli uĹźywasz KDE jako Ĺrodowiska graficznego, posiadasz " +"\"przycisk paniki\", (ang. panic button) jako ikonÄ pulpitu oznaczonÄ
przez etykietÄ \"ZakoĹcz drukowanie!\", zatrzymujÄ
cÄ
natychmiast wszystkie zadania wydruku po klikniÄciu jej. Jest to uĹźyteczne " +"na przykĹad w przypadku zatorĂłw papieru.\n" #: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/drakfloppy:1 #: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/logdrake:1 @@ -1216,6 +1066,18 @@ msgstr "" msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "" +"Please be sure that the cron daemon is included in your services. \n" +"\n" +"Note that currently all 'net' media also use the hard drive." +msgstr "" +"Upewnij siÄ Ĺźe demon cron jest doĹÄ
czony do zainstalowanych usĹug. \n" +"\n" +"ZauwaĹź, Ĺźe aktualnie wszystkie noĹniki \"sieciowe\" takĹźe uĹźywajÄ
\n" +"twardego dysku." + #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "Unknown" @@ -1224,7 +1086,7 @@ msgstr "Nieznany" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "This server is already in the list, it cannot be added again.\n" -msgstr "Ten serwer już jest na liście, nie można go ponownie dodać.\n" +msgstr "Ten serwer juĹź jest na liĹcie, nie moĹźna go ponownie dodaÄ.\n" #: ../../network/netconnect.pm:1 ../../network/tools.pm:1 #, c-format @@ -1242,45 +1104,19 @@ msgid "" "Protocol for the rest of the world\n" "No D-Channel (leased lines)" msgstr "" -"Protokół reszty świata\n" -"Bez kanału D (linie dzierżawione)" +"ProtokóŠreszty Ĺwiata\n" +"Bez kanaĹu D (linie dzierĹźawione)" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Option %s must be a number!" -msgstr "Opcja %s musi być liczbą!" +msgstr "Opcja %s musi byÄ liczbÄ
!" #: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/draksplash:1 #, c-format msgid "Notice" msgstr "Uwaga" -#: ../../security/help.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Arguments: (arg)\n" -"\n" -" Activate/Disable daily security check." -msgstr "" -"Argumenty: (arg)\n" -"\n" -" Uaktywnij/wyłącz codzienne procesy sprawdzania zabezpieczeń." - -#: ../../security/help.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Arguments: (arg)\n" -"\n" -"Enable/Disable crontab and at for users. Put allowed users in /etc/cron." -"allow and /etc/at.allow\n" -"(see man at(1) and crontab(1))." -msgstr "" -"Argumenty: (arg)\n" -"\n" -"Włącz/wyłącz funkcje crontab i at dla użytkowników. Umieść użytkowników,\n" -"którzy mogą korzystać z tych mechanizmów w /etc/cron.allow i /etc/at.allow\n" -"(zajrzyj do manuala at(1) i crontab(1))." - #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?" @@ -1293,14 +1129,13 @@ msgid "" "printer was not correctly detected or if you prefer a customized printer " "configuration, turn on \"Manual configuration\"." msgstr "" -"Konfiguracja drukarki zostanie przeprowadzona automatycznie. Jeśli drukarka " -"nie została poprawnie wykryta lub też wolisz ustawić własną konfigurację " -"drukarki, wybierz opcję \"Ręczna konfiguracja\"." +"Konfiguracja drukarki zostanie przeprowadzona automatycznie. JeĹli drukarka " +"nie zostaĹa poprawnie wykryta lub teĹź wolisz ustawiÄ wĹasnÄ
konfiguracjÄ drukarki, wybierz opcjÄ \"RÄczna konfiguracja\"." #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "What type of partitioning?" -msgstr "Określ sposób partycjonowania." +msgstr "OkreĹl sposĂłb partycjonowania." #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -1308,7 +1143,7 @@ msgid "" "file list sent by FTP: %s\n" " " msgstr "" -"lista plików przesłanych przez FTP: %s\n" +"lista plikĂłw przesĹanych przez FTP: %s\n" " " #: ../../standalone/drakconnect:1 @@ -1317,104 +1152,9 @@ msgid "Interface" msgstr "Interfejs" #: ../../standalone/drakbackup:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Options Description:\n" -"\n" -" - Backup System Files:\n" -" \n" -"\tThis option allows you to backup your /etc directory,\n" -"\twhich contains all configuration files. Please be\n" -"\tcareful during the restore step to not overwrite:\n" -"\t\t/etc/passwd \n" -"\t\t/etc/group \n" -"\t\t/etc/fstab\n" -"\n" -" - Backup User Files: \n" -"\n" -"\tThis option allows you select all users that you want to \n" -"\tbackup. To preserve disk space, it is recommended that\n" -"\tyou do not include the web browser's cache.\n" -"\n" -" - Backup Other Files: \n" -"\n" -"\tThis option allows you to include additional data to save.\n" -"\tIf you want to add individual files, select them from the\n" -"\trighthand 'Files' list pane. To add directories, enter the \n" -"\tdirectory by clicking on it in the lefthand 'Folders' pane, \n" -"\tand at that point click 'OK' without selecting any files.\n" -" \n" -" - Incremental Backups:\n" -"\n" -"\tThe incremental backup is the most powerful option for \n" -"\tbackup. This option allows you to backup all your data \n" -"\tthe first time, and only the changed data afterward.\n" -"\tThen you will be able, during the restore step, to restore \n" -"\tyour data from a specified date. If you have not selected \n" -"\tthis option all old backups are deleted before each backup. \n" -"\n" -" - Differential Backups:\n" -" \n" -"\tThe differential backup, rather than comparing changes in the\n" -"\tdata to the previous incremental backup, always compares the\n" -"\tdata to the initial base backup. This method allows one to\n" -"\trestore the base and then the differential from a certain date.\n" -"\n" -msgstr "" -"opis opcji:\n" -"\n" -" - Archiwizacja systemu plików:\n" -" \n" -"\tTa opcja umożliwia archiwizację katalogu /etc,\n" -"\tzawierającego wszystkie dane konfiguracyjne. Należy\n" -"\tzachować ostrożność w trakcie kroku przywracania\n" -"\taby nie nadpisać plików:\n" -"\t\t/etc/passwd \n" -"\t\t/etc/group \n" -"\t\t/etc/fstab\n" -"\n" -" - Archiwizacja plików użytkowników: \n" -"\n" -"\tTa opcja umożliwia wybranie wszystkich użytkowników,\n" -"\tktórych pliki zostaną zarchiwizowane.\n" -"\tAby oszczędzić przestrzeń dyskową, zalecane jest\n" -"\tniedołączanie danych cache przeglądarki www.\n" -"\n" -" - Archiwizacja innych plików:\n" -"\n" -"\tTa opcja umożliwia dodanie większej ilości danych do zapisu.\n" -"\tW przypadku innego archiwum, nie jest w tej chwili możliwy\n" -"\twybór archiwizacji przyrostowej.\t\t\n" -" \n" -" - Archiwa przyrostowe:\n" -"\n" -"\tArchiwum przyrostowe jest najwydajniejszym sposobem\n" -"\tarchiwizacji. Ta opcja umożliwia archiwizowanie\n" -"\twszystkich danych przy pierwszym tworzeniu archiwum oraz\n" -"\toraz dodawanie tylko zmian przy każdej kolejnej archiwizacji.\n" -"\tNastępnie użytkownik będzie miał możliwość, w trakcie\n" -"\tkroku przywracania, odzyskania danych pochodzących\n" -"\tz określonej daty.\n" -"\tJeśli nie zostanie wybrana ta opcja, wszystkie\n" -"\tarchiwa będą usuwane przed każdą archiwizacją.\n" -"\n" -"\n" - -#: ../../security/help.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Arguments: (arg, expr='*.*', dev='tty12')\n" -"\n" -"Enable/Disable syslog reports to console 12. \\fIexpr\\fP is the\n" -"expression describing what to log (see syslog.conf(5) for more details) and\n" -"dev the device to report the log." -msgstr "" -"Argumenty: (arg, expr='*.*', dev='tty12')\n" -"\n" -"Włącz/wyłącz raportowanie dziennika systemowego do konsoli 12. \\fIexpr\\fP\n" -"jest wyrażeniem opisującym parametry do raportowania (zajrzyj do\n" -"manuala syslog.conf(5) aby dowiedzieć się więcej) zaś dev określa\n" -"urządzenie, dla którego ma być wykonywany raport." +msgid "Multisession CD" +msgstr "Wielosesyjny CD" #: ../../modules/parameters.pm:1 #, c-format @@ -1424,7 +1164,7 @@ msgstr "oddzielone przecinkami napisy" #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "These are the machines from which the scanners should be used:" -msgstr "To są maszyny, z których powinny być używane skanery:" +msgstr "To sÄ
maszyny, z ktĂłrych powinny byÄ uĹźywane skanery:" #: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format @@ -1434,7 +1174,7 @@ msgstr "Komunikaty" #: ../../harddrake/v4l.pm:1 #, c-format msgid "Unknown|CPH06X (bt878) [many vendors]" -msgstr "Nieznana|CPH06X (bt878) [wielu producentów]" +msgstr "Nieznana|CPH06X (bt878) [wielu producentĂłw]" #: ../../network/drakfirewall.pm:1 #, c-format @@ -1471,13 +1211,18 @@ msgstr "Szwajcaria" msgid "Brunei Darussalam" msgstr "Brunea" +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "You must be root to read configuration file. \n" +msgstr "Aby przeczytaÄ plik konfiguracyjny naleĹźy byÄ administratorem.\n" + #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Remote lpd Printer Options" msgstr "Opcje drukarki sieciowej lpd" #: ../../help.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "GNU/Linux is a multi-user system, meaning each user may have their own\n" "preferences, their own files and so on. You can read the ``Starter Guide''\n" @@ -1516,59 +1261,66 @@ msgid "" "security), choose the desired user and window manager, then click \"%s\".\n" "If you are not interested in this feature, uncheck the \"%s\" box." msgstr "" -"GNU/Linux jest systemem wielodostępnym, co oznacza że każdy użytkownik\n" -"posiada własne ustawienia, własne pliki, może pracować równocześnie\n" -"z innymi użytkownikami na tym samym komputerze itd. Można zajrzeć do\n" -"\"Podręcznika użytkownika\" aby uzyskać na ten temat więcej informacji.\n" -"Jednak w przeciwieństwie do użytkownika \"root\", będącym administratorem\n" -"użytkownicy tutaj dodani nie będą mieli możliwości zmiany czegokolwiek\n" -"ponad swoje własne ustawienia. Należy utworzyć co najmniej jednego\n" -"zwykłego użytkownika dla siebie. Należy się logować do tego konta w trakcie\n" -"normalnej pracy. Pomimo, że logowanie jako \"root\" jest bardzo praktyczne\n" -"to jednak może być bardzo niebezpieczne! Najmniejsza pomyłka może\n" -"spowodować nieodwracalne uszkodzenie systemu. Jeśli z konta zwykłego\n" -"użytkownika zostanie wykonany nawet poważny błąd, utracona zostanie tylko\n" -"część danych tego użytkownika a nie cały system.\n" -"\n" -"Najpierw należy wprowadzić rzeczywiste imię. Nie jest to czynność wymagana,\n" -"można wprowadzić dowolny ciąg znaków. Instalator pobierze pierwszy wyraz z\n" -"wprowadzonego ciągu i przeniesie go do pola \"Nazwa użytkownika\"\n" -"To jest nazwa, którą musi używać dany użytkownik przy logowaniu. Oczywiście\n" -"można ją zmienić. Ważna jest wielkość liter - dla Linuksa \"a\" i \"A\" to\n" -"dwie różne litery. Następnie należy ustawić dla tego użytkownika hasło.\n" -"Mimo, że hasło zwykłego użytkownika nie jest tak newralgiczne jak,\n" -"hasło \"roota\", to jednak z powodów bezpieczeństwa nie należy go pomijać.\n" -"\n" -"Jeśli klikniesz \"Akceptuj użytkownika\", można dodać następnych, jeśli\n" -"zachodzi taka potrzeba. Nie ma żadnych ograniczeń na ich liczbę. Dodaj np.\n" -"konta dla wszystkich przyjaciół, dla ojca, siostry itd. Po zakończeniu\n" -"dodawania wybierz \"Dalej ->\".\n" -"\n" -"Po kliknięciu \"Zaawansowane\" można zmienić domyślną \"powłokę\"\n" -"dla użytkownika (domyślnie bash).\n" -"\n" -"Po zakończeniu dodawania wszystkich użytkowników, zostanie zadane\n" -"pytanie o to, który użytkownik będzie mógł być automatycznie logowany\n" -"podczas uruchamiania komputera. Jeśli masz ochotę używać tej funkcji\n" -"(oraz nie dbasz za bardzo o bezpieczeństwo lokalne), wybierz żądanego\n" -"użytkownika oraz menedżera okien, a następnie kliknij \"Dalej ->\". Jeśli " -"nie chcesz używać tej funkcji, odznacz opcję \"Czy chcesz użyć\n" -"tej funkcji?\"." +"GNU/Linux jest systemem wielodostÄpnym, co oznacza Ĺźe kaĹźdy uĹźytkownik\n" +"posiada wĹasne ustawienia, wĹasne pliki, moĹźe pracowaÄ rĂłwnoczeĹnie\n" +"z innymi uĹźytkownikami na tym samym komputerze itd. MoĹźna zajrzeÄ do\n" +"\"PodrÄcznika uĹźytkownika\" aby uzyskaÄ na ten temat wiÄcej informacji.\n" +"Jednak w przeciwieĹstwie do uĹźytkownika \"root\", bÄdÄ
cym administratorem\n" +"uĹźytkownicy tutaj dodani nie bÄdÄ
mieli moĹźliwoĹci zmiany czegokolwiek\n" +"ponad swoje wĹasne ustawienia, co chroni przed niezamierzonymi lub\n" +"zĹoĹliwymi zmianami mogÄ
cymi wpĹywaÄ na dziaĹanie caĹego systemu.\n" +"NaleĹźy utworzyÄ co najmniej jednego zwykĹego uĹźytkownika dla siebie. " +"NaleĹźy siÄ logowaÄ do tego konta w trakcie normalnej pracy. Pomimo, Ĺźe\n" +"logowanie jako \"root\" jest bardzo praktyczne to jednak moĹźe byÄ\n" +"bardzo niebezpieczne! Najmniejsza pomyĹka moĹźe spowodowaÄ nieodwracalne\n" +"uszkodzenie systemu. JeĹli z konta zwykĹego uĹźytkownika zostanie \n" +"wykonany nawet powaĹźny bĹÄ
d, utracona zostanie tylko czÄĹÄ danych tego\n" +"uĹźytkownika a nie caĹy system.\n" +"\n" +"Najpierw naleĹźy wprowadziÄ rzeczywiste imiÄ. Nie jest to czynnoĹÄ wymagana\n" +"-- moĹźna wprowadziÄ dowolny ciÄ
g znakĂłw. Instalator pobierze pierwszy wyraz z\n" +"wprowadzonego ciÄ
gu i przeniesie go do pola \"%s\", okreĹlajÄ
cego nazwÄ\n" +"uĹźytkownika wprowadzanÄ
podczas logowania siÄ do systemu. OczywiĹcie\n" +"moĹźna jÄ
zmieniÄ. WaĹźna jest wielkoĹÄ liter - dla Linuksa \"a\" i \"A\" to\n" +"dwie róşne litery. NastÄpnie naleĹźy ustawiÄ dla tego uĹźytkownika hasĹo.\n" +"Mimo, Ĺźe hasĹo zwykĹego uĹźytkownika nie jest tak newralgiczne jak,\n" +"hasĹo \"roota\", to jednak z powodĂłw bezpieczeĹstwa nie naleĹźy go " +"pomijaÄ.\n" +"\n" +"Po klikniÄciu \"%s\", moĹźna dodaÄ kolejnych uĹźytkownikĂłw, Nie ma " +"Ĺźadnych\n" +"ograniczeĹ na ich liczbÄ. Dodaj np. konta dla wszystkich przyjaciĂłĹ, dla\n" +"ojca, siostry itd. Po zakoĹczeniu dodawania wybierz \"%s\".\n" +"\n" +"Po klikniÄciu przycisku \"%s\" moĹźna zmieniÄ domyĹlnÄ
\"powĹokÄ\"\n" +"dla uĹźytkownika (domyĹlnie bash).\n" +"\n" +"Po zakoĹczeniu dodawania wszystkich uĹźytkownikĂłw, zostanie zadane\n" +"pytanie o to, ktĂłry uĹźytkownik bÄdzie automatycznie logowany\n" +"podczas uruchamiania komputera. JeĹli masz ochotÄ uĹźywaÄ tej funkcji\n" +"(oraz nie dbasz za bardzo o bezpieczeĹstwo lokalne), wybierz ĹźÄ
danego\n" +"uĹźytkownika oraz menedĹźera okien, a nastÄpnie kliknij \"%s\".\n" +"JeĹli nie chcesz uĹźywaÄ tej funkcji, odznacz opcjÄ \"%s\"." #: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "Configure Internet Access..." -msgstr "Konfiguracja dostępu do Internetu..." +msgstr "Konfiguracja dostÄpu do Internetu..." #: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Norway" msgstr "Norwegia" +#: ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "Delete profile" +msgstr "UsuĹ profil" + #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Danish" -msgstr "duński" +msgstr "duĹski" #: ../../services.pm:1 #, c-format @@ -1576,7 +1328,7 @@ msgid "" "Automatically switch on numlock key locker under console\n" "and XFree at boot." msgstr "" -"Automatycznie przełącza klawiaturę numeryczną przy uruchamianiu\n" +"Automatycznie przeĹÄ
cza klawiaturÄ numerycznÄ
przy uruchamianiu\n" "w trybie konsoli oraz graficznym." #: ../../network/network.pm:1 @@ -1586,8 +1338,8 @@ msgid "" "Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n" "notation (for example, 1.2.3.4)." msgstr "" -"Podaj konfigurację IP dla komputera.\n" -"Każda pozycja powinna być wpisana w formacie dziesiętnym\n" +"Podaj konfiguracjÄ IP dla komputera.\n" +"KaĹźda pozycja powinna byÄ wpisana w formacie dziesiÄtnym\n" "oddzielonym kropkami (np. 192.168.1.1)." #: ../../help.pm:1 @@ -1597,10 +1349,15 @@ msgid "" "knows if a selected package is located on another CD-ROM so it will eject\n" "the current CD and ask you to insert the correct CD as required." msgstr "" -"Instalacja Mandrake Linux jest rozpowszechniana na kilku płytach CD.\n" -"Instalator wie czy wybrany pakiet jest zlokalizowany na innej płycie\n" -" i spowoduje wysunięcie bieżącej płyty CD oraz wyświetlenie prośby\n" -"o włożenie kolejnej." +"Instalacja Mandrake Linux jest rozpowszechniana na kilku pĹytach CD.\n" +"Instalator wie czy wybrany pakiet jest zlokalizowany na innej pĹycie\n" +" i spowoduje wysuniÄcie bieĹźÄ
cej pĹyty CD oraz wyĹwietlenie proĹby\n" +"o wĹoĹźenie kolejnej." + +#: ../../standalone/drakperm:1 +#, c-format +msgid "When checked, owner and group won't be changed" +msgstr "Po zaznaczeniu, nie bÄdzie moĹźliwa zmiana wĹaĹciciela oraz grupy" #: ../../harddrake/data.pm:1 #, c-format @@ -1610,18 +1367,18 @@ msgstr "Procesory" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Bulgaria" -msgstr "Bułgaria" - -#: ../../standalone/drakTermServ:1 -#, c-format -msgid "No NIC selected!" -msgstr "Nie wybrano wartości NIC!" +msgstr "BuĹgaria" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands" msgstr "Wyspy Svalbard i Jan Mayen" +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "No NIC selected!" +msgstr "Nie wybrano wartoĹci NIC!" + #: ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -1629,14 +1386,13 @@ msgid "" "Test your connection via net_monitor or mcc. If your connection doesn't " "work, you might want to relaunch the configuration." msgstr "" -"W trakcie konfiguracji wystąpił błąd.\n" -"Przetestuj połączenie za pomocą net_monitora lub mcc. Jeśli twoje połączenie " -"nie działa, być może należy ponownie uruchomić konfigurację" +"W trakcie konfiguracji wystÄ
piĹ bĹÄ
d.\n" +"Przetestuj poĹÄ
czenie za pomocÄ
net_monitora lub mcc. JeĹli twoje poĹÄ
czenie nie dziaĹa, byÄ moĹźe naleĹźy ponownie uruchomiÄ konfiguracjÄ" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "partition %s is now known as %s" -msgstr "partycja %s nazywa się teraz %s" +msgstr "partycja %s nazywa siÄ teraz %s" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -1656,7 +1412,7 @@ msgstr "Kongo (Kinszasa)" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!" -msgstr "Tablica partycji napędu %s zostanie zapisana na dysk!" +msgstr "Tablica partycji napÄdu %s zostanie zapisana na dysk!" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -1678,29 +1434,38 @@ msgid "" "failures. Would you like to create a bootdisk for your system?\n" "%s" msgstr "" -"Dysk startowy umożliwia uruchomienie systemu Linux niezależnie od\n" -"normalnego programu rozruchowego. Jest użyteczny, jeśli nie chcesz\n" -"instalować LILO/Grub, lub programy te w Twoim systemie nie działają\n" -"oraz jeśli inny system operacyjny usunął LILO/grub.\n" -"Dysku tego można także używać z obrazem ratunkowym,\n" -"ułatwiając naprawienie systemu w przypadku awarii.\n" -"Czy chcesz dla swojego systemu utworzyć dysk startowy?\n" +"Dysk startowy umoĹźliwia uruchomienie systemu Linux niezaleĹźnie od\n" +"normalnego programu rozruchowego. Jest uĹźyteczny, jeĹli nie chcesz\n" +"instalowaÄ LILO/Grub, lub programy te w Twoim systemie nie dziaĹajÄ
\n" +"oraz jeĹli inny system operacyjny usunÄ
Ĺ LILO/grub.\n" +"Dysku tego moĹźna takĹźe uĹźywaÄ z obrazem ratunkowym,\n" +"uĹatwiajÄ
c naprawienie systemu w przypadku awarii.\n" +"Czy chcesz dla swojego systemu utworzyÄ dysk startowy?\n" "%s" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "" +"\n" +" DrakBackup Daemon Report\n" +msgstr "" +"\n" +" Raport Demona DrakBackup\n" + #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Latvian" -msgstr "łotewski" +msgstr "Ĺotewski" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "monthly" -msgstr "co miesiąc" +msgstr "co miesiÄ
c" #: ../../standalone/drakfloppy:1 #, c-format msgid "Module name" -msgstr "Nazwa modułu" +msgstr "Nazwa moduĹu" #: ../../network/network.pm:1 #, c-format @@ -1710,23 +1475,23 @@ msgstr "Uruchamianie przy starcie" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Use Incremental Backups" -msgstr "Używaj archiwów przyrostowych" +msgstr "UĹźywaj archiwĂłw przyrostowych" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "First sector of drive (MBR)" msgstr "Pierwszy sektor na dysku (MBR)" -#: ../../harddrake/data.pm:1 -#, c-format -msgid "Joystick" -msgstr "Joystick" - #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "El Salvador" msgstr "El Salwator" +#: ../../harddrake/data.pm:1 +#, c-format +msgid "Joystick" +msgstr "Joystick" + #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "DVD" @@ -1735,22 +1500,32 @@ msgstr "DVD" #: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1 #, c-format msgid "Use Unicode by default" -msgstr "Domyślnie używaj Unicode" +msgstr "DomyĹlne korzystanie z Unicode" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "the module of the GNU/Linux kernel that handles the device" -msgstr "moduł jądra GNU/Linux obsługujący to urządzenie" +msgstr "moduĹ jÄ
dra GNU/Linux obsĹugujÄ
cy to urzÄ
dzenie" + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "DVDR device" +msgstr "RrzÄ
dzenie DVDR" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Trying to rescue partition table" -msgstr "Próba odzyskania tablicy partycji" +msgstr "PrĂłba odzyskania tablicy partycji" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Option %s must be an integer number!" -msgstr "Opcja %s musi być liczbą całkowitą!" +msgstr "Opcja %s musi byÄ liczbÄ
caĹkowitÄ
!" + +#: ../../security/l10n.pm:1 +#, c-format +msgid "Use password to authenticate users" +msgstr "Wykorzystanie hasĹa do uwierzytelniania uĹźytkownikĂłw" #: ../../interactive/stdio.pm:1 #, c-format @@ -1758,15 +1533,23 @@ msgid "" "Entries you'll have to fill:\n" "%s" msgstr "" -"Pozycje wymagające wypełnienia:\n" +"Pozycje wymagajÄ
ce wypeĹnienia:\n" "%s" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "" +"For backups to other media, files are still created on the hard drive, then " +"moved to the other media. Enabling this option will remove the hard drive " +"tar files after the backup." +msgstr "" + #: ../../standalone/livedrake:1 #, c-format msgid "Unable to start live upgrade !!!\n" -msgstr "Nie można uruchomić uaktualnienia!!!\n" +msgstr "Nie moĹźna uruchomiÄ uaktualnienia!!!\n" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Name: " msgstr "Nazwa:" @@ -1774,12 +1557,12 @@ msgstr "Nazwa:" #: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 #, c-format msgid "16 million colors (24 bits)" -msgstr "16 mln. kolorów (24 bity)" +msgstr "16 mln. kolorĂłw (24 bity)" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Allow all users" -msgstr "Zezwól wszystkim użytkownikom" +msgstr "ZezwĂłl wszystkim uĹźytkownikom" #: ../../share/advertising/08-store.pl:1 #, c-format @@ -1791,15 +1574,24 @@ msgstr "Oficjalny e-sklep MandrakeSoft" msgid "Resizing" msgstr "Zmiana rozmiaru" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "" +"Enter the maximum size\n" +" allowed for Drakbackup (MB)" +msgstr "" +"Podaj maksymalny rozmiar\n" +" dostÄpny dla Drakbackup (Mb)" + #: ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format msgid "Cable connection" -msgstr "Połączenie przez kablówkę" +msgstr "PoĹÄ
czenie przez kablĂłwkÄ" -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: ../../standalone/drakperm:1 ../../standalone/logdrake:1 #, c-format msgid "User" -msgstr "Użytkownik" +msgstr "UĹźytkownik" #: ../../fsedit.pm:1 #, c-format @@ -1811,18 +1603,17 @@ msgid "" "\n" "Do you agree to loose all the partitions?\n" msgstr "" -"Nie można odczytać tablicy partycji %s jest zbyt uszkodzona :(\n" -"Można kontynuować USUWAJĄC WSZYSTKIE DANE\n" -"Innym rozwiązaniem jest zabronienie instalatorowi modyfikowania tabeli " -"partycji\n" -" (wystąpił błąd: %s)\n" +"Nie moĹźna odczytaÄ tablicy partycji %s jest zbyt uszkodzona :(\n" +"MoĹźna kontynuowaÄ USUWAJÄC WSZYSTKIE DANE\n" +"Innym rozwiÄ
zaniem jest zabronienie instalatorowi modyfikowania tabeli partycji\n" +" (wystÄ
piĹ bĹÄ
d: %s)\n" "\n" -"Czy zgadzasz się na utratę wszystkich partycji?\n" +"Czy zgadzasz siÄ na utratÄ wszystkich partycji?\n" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Do new backup before restore (only for incremental backups.)" -msgstr "Stwórz nowe archiwum przed odtworzeniem (tylko archiwa przyrostowe.)" +msgstr "StwĂłrz nowe archiwum przed odtworzeniem (tylko archiwa przyrostowe.)" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format @@ -1832,17 +1623,22 @@ msgstr "Nazwa" #: ../../raid.pm:1 #, c-format msgid "mkraid failed" -msgstr "mkraid padł" +msgstr "mkraid padĹ" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Button 3 Emulation" msgstr "Emulacja 3 przycisku" +#: ../../security/l10n.pm:1 +#, c-format +msgid "Check additions/removals of sgid files" +msgstr "Sprawdzanie dodatkĂłw/usuniÄÄ plikĂłw sgid" + #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Sending files..." -msgstr "Wysyłanie plików..." +msgstr "WysyĹanie plikĂłw..." #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format @@ -1852,22 +1648,17 @@ msgstr "izraelski (fonetyczny)" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "access to rpm tools" -msgstr "dostęp do narzędzi rpm" - -#: ../../standalone/drakperm:1 -#, c-format -msgid "edit" -msgstr "edycja" +msgstr "dostÄp do narzÄdzi rpm" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "You must choose/enter a printer/device!" -msgstr "Należy wybrać/podać drukarkę/urządzenie!" +msgstr "NaleĹźy wybraÄ/podaÄ drukarkÄ/urzÄ
dzenie!" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Permission problem accessing CD." -msgstr "Problem z uprawnieniami dostępu do CD." +msgstr "Problem z uprawnieniami dostÄpu do CD." #: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format @@ -1877,7 +1668,7 @@ msgstr "Numer telefonu" #: ../../harddrake/sound.pm:1 #, c-format msgid "Error: The \"%s\" driver for your sound card is unlisted" -msgstr "Błąd: Sterownik \"%s\" dla twojej karty dźwiękowej nie został wypisany" +msgstr "BĹÄ
d: Sterownik \"%s\" dla twojej karty dĹşwiÄkowej nie zostaĹ wypisany" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -1896,12 +1687,12 @@ msgid "" "media for backup." msgstr "" "Wybierz\n" -"nośnik dla archiwum." +"noĹnik dla archiwum." #: ../../Xconfig/card.pm:1 #, c-format msgid "Use Xinerama extension" -msgstr "Użyj rozszerzenia Xinerama" +msgstr "UĹźyj rozszerzenia Xinerama" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format @@ -1915,7 +1706,7 @@ msgid "" " %s \n" " %s" msgstr "" -"Nie można poprawnie zamknąć mkbootdiska:\n" +"Nie moĹźna poprawnie zamknÄ
Ä mkbootdiska:\n" " %s \n" " %s" @@ -1937,15 +1728,25 @@ msgstr "" "[OPCJE] [NAZWA_PROGRAMU]\n" "\n" "OPCJE:\n" -" --help - wyświetla ten komunikat pomocy.\n" -" --report - program powinien być jednym z narzędzi Mandrake\n" -" --incident - program powinien być jednym z narzędzi Mandrake" +" --help - wyĹwietla ten komunikat pomocy.\n" +" --report - program powinien byÄ jednym z narzÄdzi Mandrake\n" +" --incident - program powinien byÄ jednym z narzÄdzi Mandrake" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "Harddrake2 version %s" msgstr "Harddrake2 wersja %s" +#: ../../standalone/drakfloppy:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Preferences" +msgstr "Preferencja: " + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Swaziland" +msgstr "Swaziland" + #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Copying %s" @@ -1961,21 +1762,16 @@ msgstr "Wybierz kolor" msgid "Dominican Republic" msgstr "Dominikana" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "Swaziland" -msgstr "Swaziland" +msgid "Syriac" +msgstr "Syria" #: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format msgid "Set-UID" msgstr "Ustaw UID" -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "Please check if you are using CDRW media" -msgstr "Zaznacz jeśli używasz zapisywalnego nośnika CDRW" - #: ../../help.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -1983,9 +1779,9 @@ msgid "" "Mandrake Linux partition. Be careful, all data present on this partition\n" "will be lost and will not be recoverable!" msgstr "" -"Wybierz dysk, który chcesz wykasować, by założyć na nim\n" -"partycję Mandrake Linux. Pamiętaj, że wszystkie dane z tego\n" -"dysku zostaną utracone bez możliwości odzyskania!" +"Wybierz dysk, ktĂłry chcesz wykasowaÄ, by zaĹoĹźyÄ na nim\n" +"partycjÄ Mandrake Linux. PamiÄtaj, Ĺźe wszystkie dane z tego\n" +"dysku zostanÄ
utracone bez moĹźliwoĹci odzyskania!" # NOTE: this message will be displayed by grub at boot time; that is # using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers @@ -2002,6 +1798,11 @@ msgstr "" msgid "Use the %c and %c keys for selecting which entry is highlighted." msgstr "Uzyj klawiszy %c i %c, aby podswietlic pozycje." +#: ../../standalone/drakperm:1 +#, c-format +msgid "Enable \"%s\" to execute the file" +msgstr "" + #: ../../mouse.pm:1 #, c-format msgid "Generic 2 Button Mouse" @@ -2010,7 +1811,7 @@ msgstr "Mysz standardowa 2-przyciskowa" #: ../../lvm.pm:1 #, c-format msgid "Remove the logical volumes first\n" -msgstr "Zacznij od usunięcia logicznych dysków (LV)\n" +msgstr "Zacznij od usuniÄcia logicznych dyskĂłw (LV)\n" # NOTE: this message will be displayed by grub at boot time; that is # using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers @@ -2025,7 +1826,7 @@ msgstr "Zacznij od usunięcia logicznych dysków (LV)\n" #: ../../bootloader.pm:1 #, c-format msgid "The highlighted entry will be booted automatically in %d seconds." -msgstr "Wyróżniony system zostanie uruchomiony po %d sekundach." +msgstr "Wyróşniony system zostanie uruchomiony po %d sekundach." #: ../../standalone/drakboot:1 #, c-format @@ -2033,13 +1834,13 @@ msgid "" "Can't write /etc/sysconfig/bootsplash\n" "File not found." msgstr "" -"Nie można zapisać pliku /etc/sysconfig/bootsplash,\n" -"gdyż nie został on znaleziony." +"Nie moĹźna zapisaÄ pliku /etc/sysconfig/bootsplash,\n" +"gdyĹź nie zostaĹ on znaleziony." #: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "Internet access" -msgstr "Dostęp do Internetu" +msgstr "DostÄp do Internetu" #: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format @@ -2047,22 +1848,20 @@ msgid "" "y coordinate of text box\n" "in number of characters" msgstr "" -"Wpółrzędna y okienka\n" -"tekstowego w liczbie znaków" +"WpĂłĹrzÄdna y okienka\n" +"tekstowego w liczbie znakĂłw" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" "To get a list of the options available for the current printer click on the " "\"Print option list\" button." -msgstr "" -"Aby pobrać listę opcji dostępnych dla bieżącej drukarki kliknij przycisk " -"\"Wydrukuj listę opcji\"." +msgstr "Aby pobraÄ listÄ opcji dostÄpnych dla bieĹźÄ
cej drukarki kliknij przycisk \"Wydrukuj listÄ opcji\"." #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format msgid "Enabling servers..." -msgstr "Włączenie serwerów..." +msgstr "WĹÄ
czenie serwerĂłw..." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -2074,8 +1873,13 @@ msgstr "Drukowanie stron/y testowych/ej..." msgid "There is already a partition with mount point %s\n" msgstr "Istnieje partycja z punktem montowania %s\n" +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format +msgid "Enable/Disable msec hourly security check." +msgstr "WĹÄ
czenie/wyĹÄ
czenie cogodzinne procesĂłw sprawdzania zabezpieczeĹ msec." + #: ../../help.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "At this point, you need to decide where you want to install the Mandrake\n" "Linux operating system on your hard drive. If your hard drive is empty or\n" @@ -2137,69 +1941,69 @@ msgid "" "refer to the ``Managing Your Partitions '' section in the ``Starter\n" "Guide''." msgstr "" -"W tym etapie instalacji należy określić, gdzie na dysku zostanie " +"W tym etapie instalacji naleĹźy okreĹliÄ, gdzie na dysku zostanie " "zainstalowany\n" -"Mandrake Linux. Jeśli dysk jest pusty lub istniejące systemy operacyjne\n" -"zajmują całe dostępne miejsce, należy podzielić dysk na partycje\n" -"Partycjonowanie to po prostu logiczny podział twardego dysku na oddzielne\n" +"Mandrake Linux. JeĹli dysk jest pusty lub istniejÄ
ce systemy operacyjne\n" +"zajmujÄ
caĹe dostÄpne miejsce, naleĹźy podzieliÄ dysk na partycje\n" +"Partycjonowanie to po prostu logiczny podziaĹ twardego dysku na oddzielne\n" "obszary w celu zainstalowania systemu Mandrake Linux.\n" "\n" -"Ponieważ efekt partycjonowania jest nieodwracalny, czynność wydaje się\n" -"niebezpieczna i jest stresująca dla niedoświadczonych użytkowników.\n" -"Na szczęście, instalator zawiera druida upraszczającego ten proces." -"Przedzdecydowaniem się na ten krok warto poświęcić nieco czasu na\n" -"zapoznanie się z dokumentacją.\n" +"PoniewaĹź efekt partycjonowania jest nieodwracalny, czynnoĹÄ wydaje siÄ\n" +"niebezpieczna i jest stresujÄ
ca dla niedoĹwiadczonych uĹźytkownikĂłw.\n" +"Na szczÄĹcie, instalator zawiera druida upraszczajÄ
cego ten proces.Przed zdecydowaniem siÄ na ten krok warto poĹwiÄciÄ nieco " +"czasu na\n" +"zapoznanie siÄ z dokumentacjÄ
.\n" "\n" -"Możliwych jest kilka rozwiązań zależnych od konfiguracji dysku twardego:\n" +"MoĹźliwych jest kilka rozwiÄ
zaĹ zaleĹźnych od konfiguracji dysku twardego:\n" "\n" -"* \"Użycie wolnego miejsca\": ta opcja po prostu oznacza automatyczne\n" -"partycjonowanie niezapisanych dysków. Nie zostaną wyświetlone żadne\n" +"* \"%s\": ta opcja po prostu oznacza automatyczne\n" +"partycjonowanie niezapisanych dyskĂłw. Nie zostanÄ
wyĹwietlone Ĺźadne\n" "dodatkowe pytania.\n" "\n" -"* \"Użycie istniejących partycji\": gdy druid wykrył jedną lub więcej\n" -"istniejących partycji linuksowych. Wybierz to rozwiązanie, jeśli\n" -"chcesz użyć te partycje dla nowej instalacji. Zostanie wyświetlona\n" -"prośba o wybranie punktu montowania dla każdej z tych partycji.\n" -"Domyślnie wybierane są już zdefiniowane punkty montowania,\n" -"w większości przypadków lepiej ich nie zmieniać.\n" -"\n" -"* \"Użycie wolnego miejsca na partycji Windows\": jeśli na komputerze\n" -"został zainstalowany Microsoft Windows zajmuje on całą przestrzeń\n" -"dyskową, należy utworzyć wolne miejsce dla Linuksa. Aby to zrobić, można\n" -"usunąć partycję MS Windows wraz z danymi (zobacz rozwiązanie \"Kasowanie\n" -"zawartości dysku\") lub też zmienić rozmiar partycji FAT Windows.\n" -"Operacja zmiany wielkości partycji może być przeprowadzona bez utraty\n" +"* \"%s\": gdy druid wykryĹ jednÄ
lub wiÄcej\n" +"istniejÄ
cych partycji linuksowych. Wybierz to rozwiÄ
zanie, jeĹli\n" +"chcesz uĹźyÄ te partycje dla nowej instalacji. Zostanie wyĹwietlona\n" +"proĹba o wybranie punktu montowania dla kaĹźdej z tych partycji.\n" +"DomyĹlnie wybierane sÄ
juĹź zdefiniowane punkty montowania,\n" +"w wiÄkszoĹci przypadkĂłw lepiej ich nie zmieniaÄ.\n" +"\n" +"* \"%s\": jeĹli na komputerze\n" +"zostaĹ zainstalowany Microsoft Windows zajmuje on caĹÄ
przestrzeĹ\n" +"dyskowÄ
, naleĹźy utworzyÄ wolne miejsce dla Linuksa. Aby to zrobiÄ, moĹźna\n" +"usunÄ
Ä partycjÄ MS Windows wraz z danymi (zobacz rozwiÄ
zanie \"Kasowanie\n" +"zawartoĹci dysku\") lub teĹź zmieniÄ rozmiar partycji FAT Windows.\n" +"Operacja zmiany wielkoĹci partycji moĹźe byÄ przeprowadzona bez utraty\n" "danych, po przeprowadzeniu defragmentacji. Archiwizacja danych jest\n" -"jednak wysoce wskazana. To rozwiązanie jest zalecane w przypadku chęci\n" -"używania zarówno Linuksa jak i Windowsa na tym samym komputerze\n" +"jednak wysoce wskazana. To rozwiÄ
zanie jest zalecane w przypadku chÄci\n" +"uĹźywania zarĂłwno Linuksa jak i Windowsa na tym samym komputerze\n" "\n" -" Przed wybraniem tej opcji, należy uświadomić sobie, że partycja MS\n" -"Windows będzie mniejsza niż jest obecnie. Oznacza to także mniej miejsca\n" -"do instalacji nowych programów lub przechowywania danych.\n" +" Przed wybraniem tej opcji, naleĹźy uĹwiadomiÄ sobie, Ĺźe partycja MS\n" +"Windows bÄdzie mniejsza niĹź jest obecnie. Oznacza to takĹźe mniej miejsca\n" +"do instalacji nowych programĂłw lub przechowywania danych.\n" "\n" -"* \"Kasowanie zawartości całego dysku\": Jeśli chcesz usunąć z dysku\n" -"wszystkie dane i wszystkie partycje istniejące na dysku oraz zainstalować\n" -"w to miejsce nowy system Mandrake Linux, wybierz to rozwiązanie.\n" -"Pamiętaj, że po zatwierdzeniu tego wyboru nie nie będzie możliwości " +"* \"%s\": JeĹli chcesz usunÄ
Ä z dysku\n" +"wszystkie dane i wszystkie partycje istniejÄ
ce na dysku oraz zainstalowaÄ\n" +"w to miejsce nowy system Mandrake Linux, wybierz to rozwiÄ
zanie.\n" +"PamiÄtaj, Ĺźe po zatwierdzeniu tego wyboru nie nie bÄdzie moĹźliwoĹci " "odwrotu.\n" "\n" "\n" -" !! Po wybraniu tej opcji wszystkie dane zostaną utracone !!\n" +" !! Po wybraniu tej opcji wszystkie dane zostanÄ
utracone !!\n" "\n" -"* \"Usuwanie Windows\": ta opcja spowoduje wymazanie wszystkich danych\n" -"oraz rozpoczęcie instalacji na czystym dysku. Wszystkie zapisane dane\n" -"zostaną utracone.\n" +"* \"%s\": ta opcja spowoduje wymazanie wszystkich danych\n" +"oraz rozpoczÄcie instalacji na czystym dysku. Wszystkie zapisane dane\n" +"zostanÄ
utracone.\n" "\n" "\n" -" !! Po wybraniu tej opcji wszystkie dane zostaną utracone !!\n" +" !! Po wybraniu tej opcji wszystkie dane zostanÄ
utracone !!\n" "\n" -"* \"Własne partycjonowanie dysku\": wybierz tą opcję, jeśli chcesz\n" -"partycjonować dysk ręcznie. Wybranie tej opcji daje duże możliwości, lecz\n" -"jest bardzo niebezpieczne. Bardzo łatwo można utracić wszystkie dane.\n" -"Ta opcja jest dlatego zalecana tylko dla użytkowników posiadających\n" -"już doświadczenie w partycjonowaniu dysków. Aby uzyskać więcej informacji\n" -"na temat tego, w jaki sposób korzystać z narzędzia DiskDrake, skonsultuj\n" -"się z podręcznikiem (rozdział \"Zarządzanie partycjami\")." +"* \"%s\": wybierz tÄ
opcjÄ, jeĹli chcesz\n" +"partycjonowaÄ dysk rÄcznie. Wybranie tej opcji daje duĹźe moĹźliwoĹci, lecz\n" +"jest bardzo niebezpieczne. Bardzo Ĺatwo moĹźna utraciÄ wszystkie dane.\n" +"Ta opcja jest dlatego zalecana tylko dla uĹźytkownikĂłw posiadajÄ
cych\n" +"juĹź doĹwiadczenie w partycjonowaniu dyskĂłw. Aby uzyskaÄ wiÄcej informacji\n" +"na temat tego, w jaki sposĂłb korzystaÄ z narzÄdzia DiskDrake, skonsultuj\n" +"siÄ z podrÄcznikiem (rozdziaĹ \"ZarzÄ
dzanie partycjami\")." #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -2214,72 +2018,22 @@ msgstr "Aplikacja:" #: ../../network/isdn.pm:1 #, c-format msgid "External ISDN modem" -msgstr "Zewnętrzny modem ISDN" +msgstr "ZewnÄtrzny modem ISDN" #: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "if set to yes, report check result by mail." -msgstr "jeśli ustawiono na tak, przesyła wyniki sprawdzenia pocztą." +msgstr "jeĹli ustawiono na tak, przesyĹa wyniki sprawdzenia pocztÄ
." #: ../../interactive/stdio.pm:1 #, c-format msgid "Your choice? (default %s) " -msgstr "Twój wybór? (domyślnie %s)" +msgstr "TwĂłj wybĂłr? (domyĹlnie %s)" #: ../../harddrake/sound.pm:1 #, c-format msgid "Trouble shooting" -msgstr "Wyszukiwanie problemów" - -#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, c-format -msgid " / Region" -msgstr " / Region" - -#: ../../harddrake/sound.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"The classic bug sound tester is to run the following commands:\n" -"\n" -"\n" -"- \"lspcidrake -v | fgrep AUDIO\" will tell you which driver your card use\n" -"by default\n" -"\n" -"- \"grep sound-slot /etc/modules.conf\" will tell you what driver it\n" -"currently uses\n" -"\n" -"- \"/sbin/lsmod\" will enable you to check if its module (driver) is\n" -"loaded or not\n" -"\n" -"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" and \"/sbin/chkconfig --list alsa\" will\n" -"tell you if sound and alsa services're configured to be run on\n" -"initlevel 3\n" -"\n" -"- \"aumix -q\" will tell you if the sound volume is muted or not\n" -"\n" -"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" will tell which program uses the sound card.\n" -msgstr "" -"Klasyczny tester błędów dźwięku może być uruchamiany przez\n" -"następujące polecenia:\n" -"\n" -"\n" -"- \"lspcidrake -v | fgrep AUDIO\" powie, który ze sterowników jest\n" -"domyślnie używany przez kartę\n" -"\n" -"- \"grep sound-slot /etc/modules.conf\" powie, który sterownik jest\n" -"aktualnie używany\n" -"\n" -"- \"/sbin/lsmod\" umożliwi sprawdzenie czy moduł (sterownik)\n" -"karty jest załadowany czy nie\n" -"\n" -"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" and \"/sbin/chkconfig --list alsa\" " -"powie\n" -"czy usługi sound i alsa są skonfigurowane do uruchomienia na\n" -"poziomie 3 inicjacji (initlevel)\n" -"\n" -"- \"aumix -q\" powie czy dźwięk jest wyciszony czy nie\n" -"\n" -"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" powie czy program używa karty dźwiękowej.\n" +msgstr "Wyszukiwanie problemĂłw" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -2290,8 +2044,8 @@ msgid "" "%s\n" "\n" msgstr "" -"Strona testowa została wysłana do drukarki.\n" -"Może chwilę potrwać, zanim pojawi się wydruk\n" +"Strona testowa zostaĹa wysĹana do drukarki.\n" +"MoĹźe chwilÄ potrwaÄ, zanim pojawi siÄ wydruk\n" "Stan drukowania:\n" "%s\n" "\n" @@ -2311,11 +2065,6 @@ msgstr "oraz jedna nieznana drukarka" msgid "Ireland" msgstr "Irlandia" -#: ../../standalone/drakfloppy:1 -#, c-format -msgid "kernel version" -msgstr "Wersja jądra" - #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid " Restore Configuration " @@ -2324,10 +2073,10 @@ msgstr " Konfiguracja odtwarzania " #: ../../Xconfig/test.pm:1 #, c-format msgid "Is this the correct setting?" -msgstr "Czy to jest prawidłowe ustawienie?" +msgstr "Czy to jest prawidĹowe ustawienie?" #: ../../help.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "You will now set up your Internet/network connection. If you wish to\n" "connect your computer to the Internet or to a local network, click \"%s\".\n" @@ -2348,28 +2097,27 @@ msgid "" "for details about the configuration, or simply wait until your system is\n" "installed and use the program described there to configure your connection." msgstr "" -"Teraz zostanie dokonana konfiguracja Internetu/połączenia z siecią.\n" -"Jeśli chcesz połączyć komputer do Internetu lub sieci lokalnej, kliknij\n" -"\"Dalej ->\". Zostanie uruchomione automatyczne wykrywanie urządzeń " -"sieciowych\n" -"oraz modemów. Jeśli wykrywanie zakończy się niepowodzeniem, kolejnym razem\n" -"należy odznaczyć opcję \"Użyj automatycznego wykrywania\". Można także\n" -"nie wybierać konfiguracji sieci, lub też zrobić to w późniejszym czasie.\n" -"w tym przypadku po prostu kliknij przycisk \"Anuluj\"\n" -"\n" -"Podczas konfigurowania sieci dostępne są następujące opcje połączenia:\n" -"tradycyjny modem, modem ISDN, połączenie ADSL, modem przewodowy\n" -" i na końcu zwykłe połączenie LAN (Ethernet).\n" -"\n" -"Nie opisujemy tu szczegółów każdej z opcji konfiguracji - po prostu należy\n" -"upewnić się, że dostępne są wszystkie parametry takie jak adres IP,\n" -"domyślna bramka, serwery DNS, itd.\n" -"Jeśli nie posiadasz tych informacji poproś o nie dostawcę Internetu lub\n" +"Teraz zostanie dokonana konfiguracja Internetu/poĹÄ
czenia z sieciÄ
.\n" +"JeĹli chcesz poĹÄ
czyÄ komputer do Internetu lub sieci lokalnej, kliknij\n" +"\"%s\". Zostanie uruchomione automatyczne wykrywanie urzÄ
dzeĹ sieciowych\n" +"oraz modemĂłw. JeĹli wykrywanie zakoĹczy siÄ niepowodzeniem, kolejnym razem\n" +"naleĹźy odznaczyÄ opcjÄ \"%s\". MoĹźna takĹźe\n" +"nie wybieraÄ konfiguracji sieci, lub teĹź zrobiÄ to w późniejszym czasie.\n" +"w tym przypadku po prostu kliknij przycisk \"%s\".\n" +"\n" +"Podczas konfigurowania sieci dostÄpne sÄ
nastÄpujÄ
ce opcje poĹÄ
czenia:\n" +"tradycyjny modem, modem ISDN, poĹÄ
czenie ADSL, modem przewodowy\n" +"i na koĹcu zwykĹe poĹÄ
czenie LAN (Ethernet).\n" +"\n" +"Nie sÄ
tu opisane szczegĂłĹy kaĹźdej z opcji konfiguracji - po prostu naleĹźy\n" +"upewniÄ siÄ, Ĺźe dostÄpne sÄ
wszystkie parametry takie jak adres IP,\n" +"domyĹlna bramka, serwery DNS, itd.\n" +"JeĹli nie posiadasz tych informacji poproĹ o nie dostawcÄ Internetu lub\n" "administratora systemu.\n" "\n" -"Można zajrzeć do rozdziału dotyczącego połączeń Internetowych podręcznika\n" -"użytkownika, aby uzyskać więcej szczegółów dotyczących konfiguracji lub\n" -"sposobu użycia programu opisanego tutaj w celu konfiguracji połączenia." +"MoĹźna zajrzeÄ do rozdziaĹu dotyczÄ
cego poĹÄ
czeĹ Internetowych podrÄcznika\n" +"uĹźytkownika, aby uzyskaÄ wiÄcej szczegĂłĹĂłw dotyczÄ
cych konfiguracji lub\n" +"sposobu uĹźycia opisanego tutaj programu w celu konfiguracji poĹÄ
czenia." #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -2381,21 +2129,45 @@ msgstr "Konfiguracja druida" msgid "Autoprobe" msgstr "Autodetekcja" +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"if set to yes, check for :\n" +"\n" +"- empty passwords,\n" +"\n" +"- no password in /etc/shadow\n" +"\n" +"- for users with the 0 id other than root." +msgstr "" +"jeĹli ustawiono na tak, sprawdza :\n" +"\n" +"- puste hasĹa,\n" +"\n" +"- brak haseĹ w pliku /etc/shadow\n" +"\n" +"- uĹźytkownikĂłw z identyfikatorem 0 innych niĹź root." + #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Backup system files..." -msgstr "Archiwizacja plików systemowych..." +msgstr "Archiwizacja plikĂłw systemowych..." -#: ../../install_any.pm:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Can't use broadcast with no NIS domain" -msgstr "Nie używaj rozgłaszania przy braku domeny NIS" +msgstr "Nie uĹźywaj rozgĹaszania przy braku domeny NIS" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Removing printer \"%s\"..." msgstr "Usuwanie drukarki \"%s\"..." +#: ../../security/l10n.pm:1 +#, c-format +msgid "Shell history size" +msgstr "Rozmiar historii powĹoki" + #: ../../standalone/drakfloppy:1 #, c-format msgid "drakfloppy" @@ -2409,9 +2181,9 @@ msgid "" "Leave it blank if you do not want to set up automatic installation mode.\n" "\n" msgstr "" -"Wskaż gdzie zapisany jest plik auto_install.cfg.\n" +"WskaĹź gdzie zapisany jest plik auto_install.cfg.\n" "\n" -"Pozostaw pole puste jeśli nie chcesz ustawiać trybu automatycznej " +"Pozostaw pole puste jeĹli nie chcesz ustawiaÄ trybu automatycznej " "instalacji.\n" "\n" @@ -2419,7 +2191,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "information level that can be obtained through the cpuid instruction" msgstr "" -"Poziom informacyjny, do którego można mieć dostęp za pośrednictwem " +"Poziom informacyjny, do ktĂłrego moĹźna mieÄ dostÄp za poĹrednictwem " "instrukcji procesora" #: ../../lang.pm:1 @@ -2430,17 +2202,17 @@ msgstr "Peru" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid " on device: %s" -msgstr " na urządzeniu: %s" +msgstr " na urzÄ
dzeniu: %s" #: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Remove Windows(TM)" -msgstr "Usuń Windows(TM)" +msgstr "UsuĹ Windows(TM)" #: ../../services.pm:1 #, c-format msgid "Starts the X Font Server (this is mandatory for XFree to run)." -msgstr "Uruchamia serwer czcionek (konieczny do działania XFree)." +msgstr "Uruchamia serwer czcionek (konieczny do dziaĹania XFree)." #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format @@ -2449,9 +2221,9 @@ msgid "" "from your running system.\n" "You can modify as needed." msgstr "" -"Większość z tych wartości zostało pobranych\n" -"z działającego systemu.\n" -"Można je modyfikować w razie potrzeby." +"WiÄkszoĹÄ z tych wartoĹci zostaĹo pobranych\n" +"z dziaĹajÄ
cego systemu.\n" +"MoĹźna je modyfikowaÄ w razie potrzeby." #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format @@ -2471,7 +2243,7 @@ msgstr "Urpmi" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Cron not available yet as non-root" -msgstr "Cron nie jest jeszcze dostępny dla zwykłego użytkownika" +msgstr "Cron nie jest jeszcze dostÄpny dla zwykĹego uĹźytkownika" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../services.pm:1 #: ../../standalone/drakbackup:1 @@ -2482,7 +2254,7 @@ msgstr "System" #: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1 #, c-format msgid "Do you want to use this feature?" -msgstr "Czy chcesz wykorzystać tą funkcję?" +msgstr "Czy chcesz wykorzystaÄ tÄ
funkcjÄ?" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format @@ -2501,7 +2273,7 @@ msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Password required" -msgstr "Wymagane hasło" +msgstr "Wymagane hasĹo" #: ../../common.pm:1 #, c-format @@ -2516,7 +2288,7 @@ msgstr "Karta graficzna: %s" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "WebDAV transfer failed!" -msgstr "Błąd przesyłania WebDAV!" +msgstr "BĹÄ
d przesyĹania WebDAV!" #: ../../Xconfig/card.pm:1 #, c-format @@ -2526,7 +2298,7 @@ msgstr "Konfiguracja XFree" #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 #, c-format msgid "Choose action" -msgstr "Wybierz czynność" +msgstr "Wybierz czynnoĹÄ" #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -2561,42 +2333,49 @@ msgid "" "buttons and check that the mouse pointer moves on-screen as you move your\n" "mouse." msgstr "" -"Instalator zazwyczaj wykrywa liczbę przycisków myszy. W innym przypadku\n" -"zakłada, że mysz posiada dwa przyciski i ustawi system na emulacje\n" -"trzech przycisków. Trzeci przycisk myszy dwuprzyciskowej\n" -"może być \"użyty\" poprzez równoczesne kliknięcie lewego i prawego\n" -"przycisku myszy. Instalator automatycznie wykryje także czy mysz jest\n" -"typu PS/2, szeregowa czy też USB.\n" -"\n" -"Jeśli z różnych powodów chcesz wybrać inny typ myszy należy wybrać\n" -"odpowiednią pozycję z listy.\n" -"\n" -"Jeśli zostanie wybrana mysz inna niż domyślna, zostanie wyświetlony\n" -"ekran testowy. Użytkownik powinien sprawdzić przyciski oraz kółka\n" -"aby upewnić się co do poprawności konfiguracji. Jeśli mysz nie pracuje\n" -"poprawnie, należy nacisnąć klawisz spacji lub [Enter] aby anulować test\n" -"oraz wrócić do listy wyboru. \n" -"\n" -"Mysz z kółkiem czasem nie jest wykrywana automatycznie, więc należy\n" -"wówczas wybrać odpowiednią wartość z listy. Upewnij się, żeby wybrać\n" -"mysz podłączoną do odpowiedniego portu. Po zakończeniu wybierania\n" -"i naciśnięciu przycisku \"%s\", zostanie wyświetlony na ekranie obraz\n" -"myszy. Poruszaj kółkiem, aby upewnić się czy zostało ono poprawnie\n" -"aktywowane. Jeśli mysz na ekranie będzie zmieniała ustawienie kółka\n" -"podczas przesuwania kółka myszy, sprawdź przyciski oraz upewnij się,\n" -"że wskaźnik przesuwa się po ekranie przy zmianie położenia." +"Instalator zazwyczaj wykrywa liczbÄ przyciskĂłw myszy. W innym przypadku\n" +"zakĹada, Ĺźe mysz posiada dwa przyciski i ustawi system na emulacje\n" +"trzech przyciskĂłw. Trzeci przycisk myszy dwuprzyciskowej\n" +"moĹźe byÄ \"uĹźyty\" poprzez rĂłwnoczesne klikniÄcie lewego i prawego\n" +"przycisku myszy. Instalator automatycznie wykryje takĹźe czy mysz jest\n" +"typu PS/2, szeregowa czy teĹź USB.\n" +"\n" +"JeĹli z róşnych powodĂłw chcesz wybraÄ inny typ myszy naleĹźy wybraÄ\n" +"odpowiedniÄ
pozycjÄ z listy.\n" +"\n" +"JeĹli zostanie wybrana mysz inna niĹź domyĹlna, zostanie wyĹwietlony\n" +"ekran testowy. UĹźytkownik powinien sprawdziÄ przyciski oraz kĂłĹka\n" +"aby upewniÄ siÄ co do poprawnoĹci konfiguracji. JeĹli mysz nie pracuje\n" +"poprawnie, naleĹźy nacisnÄ
Ä klawisz spacji lub [Enter] aby anulowaÄ test\n" +"oraz wrĂłciÄ do listy wyboru. \n" +"\n" +"Mysz z kĂłĹkiem czasem nie jest wykrywana automatycznie, wiÄc naleĹźy\n" +"wĂłwczas wybraÄ odpowiedniÄ
wartoĹÄ z listy. Upewnij siÄ, Ĺźeby wybraÄ\n" +"mysz podĹÄ
czonÄ
do odpowiedniego portu. Po zakoĹczeniu wybierania\n" +"i naciĹniÄciu przycisku \"%s\", zostanie wyĹwietlony na ekranie obraz\n" +"myszy. Poruszaj kĂłĹkiem, aby upewniÄ siÄ czy zostaĹo ono poprawnie\n" +"aktywowane. JeĹli mysz na ekranie bÄdzie zmieniaĹa ustawienie kĂłĹka\n" +"podczas przesuwania kĂłĹka myszy, sprawdĹş przyciski oraz upewnij siÄ,\n" +"Ĺźe wskaĹşnik przesuwa siÄ po ekranie przy zmianie poĹoĹźenia." #: ../../services.pm:1 #, c-format msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters." msgstr "" -"Zapewnia obsługę drukarek OKI dla Windows\n" +"Zapewnia obsĹugÄ drukarek OKI dla Windows\n" "oraz kompatybilnych windrukarek." +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "" +"Files or wildcards listed in a .backupignore file at the top of a directory " +"tree will not be backed up." +msgstr "" + #: ../../services.pm:1 #, c-format msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system" -msgstr "Uruchamia podsystem dźwięku ALSA (Advanced Linux Sound Architecture)" +msgstr "Uruchamia podsystem dĹşwiÄku ALSA (Advanced Linux Sound Architecture)" #. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...) #. -PO: the second is the vendor+model name @@ -2611,18 +2390,17 @@ msgid "" "You have transferred your former default printer (\"%s\"), Should it be also " "the default printer under the new printing system %s?" msgstr "" -"Została przesłana domyślna drukarka (\"%s\"), czy ma być ona także domyślną " -"drukarką dla nowego systemu wydruku %s?" +"ZostaĹa przesĹana domyĹlna drukarka (\"%s\"), czy ma byÄ ona takĹźe domyĹlnÄ
drukarkÄ
dla nowego systemu wydruku %s?" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "Enable Server" -msgstr "Włącz serwer" +msgstr "WĹÄ
cz serwer" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Ukrainian" -msgstr "ukraiński" +msgstr "ukraiĹski" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -2631,23 +2409,28 @@ msgid "" "your configuration and your hardware. Then try to configure your remote " "printer again." msgstr "" -"Dostęp do sieci nie działa lub nie został uruchomiony. Sprawdź konfigurację " -"swojego sprzętu. Następnie spróbuj skonfigurować ponownie drukarkę zdalną." +"DostÄp do sieci nie dziaĹa lub nie zostaĹ uruchomiony. SprawdĹş konfiguracjÄ " +"swojego sprzÄtu. NastÄpnie sprĂłbuj skonfigurowaÄ ponownie drukarkÄ zdalnÄ
." + +#: ../../standalone/drakperm:1 +#, c-format +msgid "Enable \"%s\" to write the file" +msgstr "" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Please insert the Boot floppy used in drive %s" -msgstr "Włóż dyskietkę startową do stacji %s" +msgstr "WĹóş dyskietkÄ startowÄ
do stacji %s" #: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Local network(s)" -msgstr "Sieć/sieci lokalne" +msgstr "SieÄ/sieci lokalne" #: ../../help.pm:1 #, c-format msgid "Remove Windows" -msgstr "Usuń Windows" +msgstr "UsuĹ Windows" #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format @@ -2656,9 +2439,9 @@ msgid "" "You may now scan documents using \"XSane\" from Multimedia/Graphics in the " "applications menu." msgstr "" -"Skaner %s został skonfigurowany.\n" -"Można skanować dokumenty przy użyciu programu ``XSane'' z menu Multimedia/" -"Grafika z menu programów." +"Skaner %s zostaĹ skonfigurowany.\n" +"MoĹźna skanowaÄ dokumenty przy uĹźyciu programu ``XSane'' z menu Multimedia/" +"Grafika z menu programĂłw." #: ../../harddrake/data.pm:1 #, c-format @@ -2683,20 +2466,21 @@ msgid "" "bootloader menu, but you will need a boot disk in order to boot those other\n" "operating systems!" msgstr "" -"Po skonfigurowaniu ogólnych parametrów programu rozruchowego,\n" -"podczas uruchamiania komputera dostępna będzie lista opcji uruchamiania.\n" +"Po skonfigurowaniu ogĂłlnych parametrĂłw programu rozruchowego,\n" +"podczas uruchamiania komputera dostÄpna bÄdzie lista opcji uruchamiania.\n" "\n" -"Jeśli na komputerze zainstalowane są inne systemy operacyjne, zostaną\n" -"one automatycznie dodane do menu startowego. Można dostosować te\n" -"opcje poprzez kliknięcie przycisku \"%s\", aby utworzyć nowy wpis, wybrania\n" -"opcji \"%s\" lub \"%s\" aby zmienić lub usunąć odpowiedni wpis.\n" -"Przycisk \"%s\" umożliwia zatwierdzenie i sprawdzenie poprawności zmian.\n" +"JeĹli na komputerze zainstalowane sÄ
inne systemy operacyjne, zostanÄ
\n" +"one automatycznie dodane do menu startowego. MoĹźna dostosowaÄ te\n" +"opcje poprzez klikniÄcie przycisku \"%s\", aby utworzyÄ nowy wpis, wybrania\n" +"opcji \"%s\" lub \"%s\" aby zmieniÄ lub usunÄ
Ä odpowiedni wpis.\n" +"Przycisk \"%s\" umoĹźliwia zatwierdzenie i sprawdzenie poprawnoĹci zmian.\n" "\n" -"Może także zachodzić potrzeba, aby inni użytkownicy nie mieli możliwości\n" -"uruchamiania pozostałych systemów po włączeniu komputera. Można\n" -"usunąć odpowiednie wpisy dla systemów operacyjnych z menu programu\n" -"rozruchowego. Wówczas jednak uruchomienia tych systemów potrzebna\n" -"będzie dyskietka startowa!" +"MoĹźe takĹźe zachodziÄ potrzeba, aby inni uĹźytkownicy nie mieli " +"moĹźliwoĹci\n" +"uruchamiania pozostaĹych systemĂłw po wĹÄ
czeniu komputera. MoĹźna\n" +"usunÄ
Ä odpowiednie wpisy dla systemĂłw operacyjnych z menu programu\n" +"rozruchowego. WĂłwczas jednak uruchomienia tych systemĂłw potrzebna\n" +"bÄdzie dyskietka startowa!" #: ../../standalone/drakboot:1 #, c-format @@ -2711,9 +2495,9 @@ msgid "" "print queue name for the printer you wish to access and any applicable user " "name and password." msgstr "" -"By drukować na drukarce NetWare, należy podać nazwę serwera wydruku NetWare " -"(nie zawsze to samo co nazwa TCP/IP!), nazwę kolejki drukarki, do której " -"chcesz uzyskać dostęp, oraz właściwą nazwę użytkownika i hasło." +"By drukowaÄ na drukarce NetWare, naleĹźy podaÄ nazwÄ serwera wydruku NetWare " +"(nie zawsze to samo co nazwa TCP/IP!), nazwÄ kolejki drukarki, do ktĂłrej " +"chcesz uzyskaÄ dostÄp, oraz wĹaĹciwÄ
nazwÄ uĹźytkownika i hasĹo." #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format @@ -2723,12 +2507,12 @@ msgstr "Maska sieci:" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Append" -msgstr "Dołącz" +msgstr "DoĹÄ
cz" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Refresh printer list (to display all available remote CUPS printers)" -msgstr "Odśwież listę drukarek (aby wyświetlić dostępne zdalne drukarki CUPS)" +msgstr "OdĹwieĹź listÄ drukarek (aby wyĹwietliÄ dostÄpne zdalne drukarki CUPS)" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -2746,19 +2530,17 @@ msgid "" "If some of these measures lead to problems for you, turn this option off, " "but then you have to take care of these points." msgstr "" -"Po włączeniu tej opcji, przy każdym uruchamianiu CUPS jest automatycznie " +"Po wĹÄ
czeniu tej opcji, przy kaĹźdym uruchamianiu CUPS jest automatycznie " "sprawdzane czy:\n" "\n" -"- LPD/LPRng został zainstalowany, /etc/printcap nie zostanie nadpisany przez " +"- LPD/LPRng zostaĹ zainstalowany, /etc/printcap nie zostanie nadpisany przez " "CUPS\n" "\n" -"- nie brakuje /etc/cups/cupsd.conf , jeśli tak, plik zostanie utworzony\n" +"- nie brakuje /etc/cups/cupsd.conf , jeĹli tak, plik zostanie utworzony\n" "\n" -"- informacje o drukarce są rozgłaszane, czy nie zawierają \"localhost\" jako " -"nazwy serwera.\n" +"- informacje o drukarce sÄ
rozgĹaszane, czy nie zawierajÄ
\"localhost\" jako nazwy serwera.\n" "\n" -"Jeśli niektóre z tych rzeczy są przyczyną problemów, można wyłączyć tą " -"opcję, lecz wówczas użytkownik sam musi o nie zadbać." +"JeĹli niektĂłre z tych rzeczy sÄ
przyczynÄ
problemĂłw, moĹźna wyĹÄ
czyÄ tÄ
opcjÄ, lecz wĂłwczas uĹźytkownik sam musi o nie zadbaÄ." #: ../../harddrake/sound.pm:1 #, c-format @@ -2779,19 +2561,18 @@ msgid "" "- the new ALSA api that provides many enhanced features but requires using " "the ALSA library.\n" msgstr "" -"OSS (Open Source Sound) był pierwszym interfejsem API dla dźwięku. Jest on " -"niezależnym od systemu interfejsem API (dostępnym na większości platform " -"uniksowych) lecz oferuje jedynie ograniczone możliwości.\n" +"OSS (Open Source Sound) byĹ pierwszym interfejsem API dla dĹşwiÄku. Jest on " +"niezaleĹźnym od systemu interfejsem API (dostÄpnym na wiÄkszoĹci platform " +"uniksowych) lecz oferuje jedynie ograniczone moĹźliwoĹci.\n" "\n" -"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) jest zmodularyzowaną architekturą\n" -"obsługującą szeroką gamę kart ISA, USB i PCI.\n" +"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) jest zmodularyzowanÄ
architekturÄ
\n" +"obsĹugujÄ
cÄ
szerokÄ
gamÄ kart ISA, USB i PCI.\n" "\n" -"Udostępnia także znacznie bardziej rozbudowane API niż OSS.\n" +"UdostÄpnia takĹźe znacznie bardziej rozbudowane API niĹź OSS.\n" "\n" -"Aby użyć alsy, można wybrać spośród:\n" -"- wstecznej zgodności z API OSS\n" -"- nowego interfejsu API ALSA udostępniającego ulepszone funkcje wymagające " -"jednak użycia biblioteki ALSA.\n" +"Aby uĹźyÄ alsy, moĹźna wybraÄ spoĹrĂłd:\n" +"- wstecznej zgodnoĹci z API OSS\n" +"- nowego interfejsu API ALSA udostÄpniajÄ
cego ulepszone funkcje wymagajÄ
ce jednak uĹźycia biblioteki ALSA.\n" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format @@ -2802,12 +2583,12 @@ msgid "" "\n" "You may prefer to replay the installation.\n" msgstr "" -"Automatyczna instalacja może być, jeśli zachodzi taka potrzeba,\n" -"przeprowadzona w sposób całkowicie samodzielny.\n" -"Zajmie ona wówczas cały dysk,\n" +"Automatyczna instalacja moĹźe byÄ, jeĹli zachodzi taka potrzeba,\n" +"przeprowadzona w sposĂłb caĹkowicie samodzielny.\n" +"Zajmie ona wĂłwczas caĹy dysk,\n" "co ma znaczenie przy instalacji na innym komputerze.\n" "\n" -"Można zażyczyć sobie odtworzenia instalacji.\n" +"MoĹźna zaĹźyczyÄ sobie odtworzenia instalacji.\n" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -2820,43 +2601,48 @@ msgid "" "Please choose what network adapter will be connected to your Local Area " "Network." msgstr "" -"Wskaż, która karta sieciowa będzie połączona\n" -"z siecią lokalną (LAN)." +"WskaĹź, ktĂłra karta sieciowa bÄdzie poĹÄ
czona\n" +"z sieciÄ
lokalnÄ
(LAN)." #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "OK to restore the other files." -msgstr "OK aby odtworzyć inne pliki." +msgstr "OK aby odtworzyÄ inne pliki." #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Please choose your keyboard layout." -msgstr "Wybierz układ klawiatury." +msgstr "Wybierz ukĹad klawiatury." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Printer Device URI" -msgstr "Adres URI urządzenia wydruku" +msgstr "Adres URI urzÄ
dzenia wydruku" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Not erasable media!" -msgstr "To nie jest nośnik z którego można usuwać dane!" +msgstr "To nie jest noĹnik z ktĂłrego moĹźna usuwaÄ dane!" #: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "Terminal-based" msgstr "Poprzez terminal" +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format +msgid "Enable/Disable IP spoofing protection." +msgstr "WĹÄ
czenie/wyĹÄ
czenie ochrony przed spoofingiem IP." + #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Installing a printing system in the %s security level" -msgstr "Instalowanie systemu wydruku na poziomie bezpieczeństwa %s" +msgstr "Instalowanie systemu wydruku na poziomie bezpieczeĹstwa %s" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "The user name is too long" -msgstr "Nazwa użytkownika jest za długa" +msgstr "Nazwa uĹźytkownika jest za dĹuga" #: ../../any.pm:1 #, c-format @@ -2866,7 +2652,7 @@ msgstr "Inny system operacyjny (Windows...)" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "WebDAV remote site already in sync!" -msgstr "Strona zdalna WebDAV jest już zsynchronizowana!" +msgstr "Strona zdalna WebDAV jest juĹź zsynchronizowana!" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -2884,8 +2670,8 @@ msgid "" "\t\t user name: %s\n" "\t\t on path: %s \n" msgstr "" -"\t\t użytkownik: %s\n" -"\t\t ścieżka: %s \n" +"\t\t uĹźytkownik: %s\n" +"\t\t ĹcieĹźka: %s \n" #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -2895,7 +2681,7 @@ msgstr "Somalia" #: ../../harddrake/sound.pm:1 #, c-format msgid "No open source driver" -msgstr "Brak wolnodostępnego sterownika" +msgstr "Brak wolnodostÄpnego sterownika" #: ../../security/level.pm:1 #, c-format @@ -2903,8 +2689,8 @@ msgid "" "This is similar to the previous level, but the system is entirely closed and " "security features are at their maximum." msgstr "" -"Ten poziom bazuje na poprzednim, lecz system jest całkowicie zamknięty. " -"Wszystkie zabezpieczenia są włączone." +"Ten poziom bazuje na poprzednim, lecz system jest caĹkowicie zamkniÄty. " +"Wszystkie zabezpieczenia sÄ
wĹÄ
czone." #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -2919,23 +2705,23 @@ msgstr "Nowa Kaledonia" #: ../../network/isdn.pm:1 #, c-format msgid "European protocol (EDSS1)" -msgstr "Protokół europejski (EDSS1)" +msgstr "ProtokóŠeuropejski (EDSS1)" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Video mode" msgstr "Tryb graficzny" -#: ../../standalone/logdrake:1 -#, c-format -msgid "Please enter your email address below " -msgstr "Wprowadź poniżej swój adres email " - #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Oman" msgstr "Oman" +#: ../../standalone/logdrake:1 +#, c-format +msgid "Please enter your email address below " +msgstr "WprowadĹş poniĹźej swĂłj adres email " + #: ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format msgid "Network Monitoring" @@ -2956,7 +2742,7 @@ msgstr "Nowy rozmiar w MB: " msgid "Partition table type: %s\n" msgstr "Typ tabeli partycji: %s\n" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Authentication Windows Domain" msgstr "Domena uwierzytelniania Windows" @@ -2964,12 +2750,12 @@ msgstr "Domena uwierzytelniania Windows" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "US keyboard" -msgstr "amerykański" +msgstr "amerykaĹski" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Buttons emulation" -msgstr "Emulacja przycisków" +msgstr "Emulacja przyciskĂłw" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -2984,7 +2770,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" "\n" -"Operacje drakbackup z użyciem taśmy:\n" +"Operacje drakbackup z uĹźyciem taĹmy:\n" "\n" #: ../../standalone/drakbackup:1 @@ -2995,17 +2781,62 @@ msgid "" "FTP.\n" msgstr "" "\n" -" Problem połączenia FTP: Przesłanie archiwum przez FTP było niemożliwe.\n" +" Problem poĹÄ
czenia FTP: PrzesĹanie archiwum przez FTP byĹo niemoĹźliwe.\n" #: ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format msgid "Sending Speed:" -msgstr "Szybkość wysyłania:" +msgstr "SzybkoĹÄ wysyĹania:" + +#: ../../harddrake/sound.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"The classic bug sound tester is to run the following commands:\n" +"\n" +"\n" +"- \"lspcidrake -v | fgrep AUDIO\" will tell you which driver your card uses\n" +"by default\n" +"\n" +"- \"grep sound-slot /etc/modules.conf\" will tell you what driver it\n" +"currently uses\n" +"\n" +"- \"/sbin/lsmod\" will enable you to check if its module (driver) is\n" +"loaded or not\n" +"\n" +"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" and \"/sbin/chkconfig --list alsa\" will\n" +"tell you if sound and alsa services're configured to be run on\n" +"initlevel 3\n" +"\n" +"- \"aumix -q\" will tell you if the sound volume is muted or not\n" +"\n" +"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" will tell which program uses the sound card.\n" +msgstr "" +"Klasyczny tester bĹÄdĂłw dĹşwiÄku moĹźe byÄ uruchamiany przez\n" +"nastÄpujÄ
ce polecenia:\n" +"\n" +"\n" +"- \"lspcidrake -v | fgrep AUDIO\" powie, ktĂłry ze sterownikĂłw jest\n" +"domyĹlnie uĹźywany przez kartÄ\n" +"\n" +"- \"grep sound-slot /etc/modules.conf\" powie, ktĂłry sterownik jest\n" +"aktualnie uĹźywany\n" +"\n" +"- \"/sbin/lsmod\" umoĹźliwi sprawdzenie czy moduĹ (sterownik)\n" +"karty jest zaĹadowany czy nie\n" +"\n" +"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" and \"/sbin/chkconfig --list alsa\" " +"powie\n" +"czy usĹugi sound i alsa sÄ
skonfigurowane do uruchomienia na\n" +"poziomie 3 inicjacji (initlevel)\n" +"\n" +"- \"aumix -q\" powie czy dĹşwiÄk jest wyciszony czy nie\n" +"\n" +"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" powie czy program uĹźywa karty dĹşwiÄkowej.\n" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "Halt bug" -msgstr "Błąd instrukcji halt" +msgstr "BĹÄ
d instrukcji halt" #: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format @@ -3017,10 +2848,15 @@ msgstr "Konfiguracja powiadamiania Mail" msgid "Tokelau" msgstr "Tokelau" +#: ../../standalone/logdrake:1 +#, c-format +msgid "Matching" +msgstr "Pasuje" + #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Bosnian" -msgstr "bośniacki" +msgstr "boĹniacki" #: ../../standalone/drakbug:1 #, c-format @@ -3030,16 +2866,7 @@ msgstr "Wydanie: " #: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "Connection speed" -msgstr "Szybkość połączenia" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "" -"Please enter your CD Writer device name\n" -" ex: 0,1,0" -msgstr "" -"Podaj nazwę urządzenia nagrywarki CD\n" -" ex: 0,1,0" +msgstr "SzybkoĹÄ poĹÄ
czenia" #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -3054,12 +2881,12 @@ msgstr "Serwer bazy danych" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "special capacities of the driver (burning ability and or DVD support)" -msgstr "specjalne funkcje sterownika (możliwość wypalania i/lub obsługa DVD)" +msgstr "specjalne funkcje sterownika (moĹźliwoĹÄ wypalania i/lub obsĹuga DVD)" #: ../../raid.pm:1 #, c-format msgid "Can't add a partition to _formatted_ RAID md%d" -msgstr "Nie można dodać partycji do sformatowanego RAID md%d" +msgstr "Nie moĹźna dodaÄ partycji do sformatowanego RAID md%d" #: ../../Xconfig/card.pm:1 #, c-format @@ -3068,30 +2895,30 @@ msgid "" "NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER.\n" "Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D." msgstr "" -"Dla Twojej karty akceleracja 3D jest obsługiwana tylko przez XFree %s.\n" -"JEST TO ROZWIĄZANIE EKSPERYMENTALNE, MOŻE ZAWIESIĆ KOMPUTER.\n" -"Twoja karta jest obsługiwana przez XFree %s, gdzie może być wydajniejsza " -"obsługa 2D." +"Dla Twojej karty akceleracja 3D jest obsĹugiwana tylko przez XFree %s.\n" +"JEST TO ROZWIÄZANIE EKSPERYMENTALNE, MOĹťE ZAWIESIÄ KOMPUTER.\n" +"Twoja karta jest obsĹugiwana przez XFree %s, gdzie moĹźe byÄ wydajniejsza " +"obsĹuga 2D." #: ../../standalone/draksec:1 #, c-format msgid "Please wait, setting security options..." -msgstr "Proszę czekać, ustawianie opcji zabezpieczeń..." +msgstr "ProszÄ czekaÄ, ustawianie opcji zabezpieczeĹ..." #: ../../harddrake/v4l.pm:1 #, c-format msgid "Unknown|CPH05X (bt878) [many vendors]" -msgstr "Nieznana|CPH05X (bt878) [wielu producentów]" +msgstr "Nieznana|CPH05X (bt878) [wielu producentĂłw]" #: ../../standalone/drakboot:1 #, c-format msgid "Launch the graphical environment when your system starts" -msgstr "Uruchamiaj środowisko graficzne po uruchomieniu systemu" +msgstr "Uruchamiaj Ĺrodowisko graficzne po uruchomieniu systemu" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "hourly" -msgstr "co godzinę" +msgstr "co godzinÄ" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format @@ -3101,12 +2928,12 @@ msgstr "Prawy klawisz Shift" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid " Successfuly Restored on %s " -msgstr " Pomyślnie przywrócono na %s " +msgstr " PomyĹlnie przywrĂłcono na %s " #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Making printer port available for CUPS..." -msgstr "Udostępnianie portu drukarki dla systemu CUPS..." +msgstr "UdostÄpnianie portu drukarki dla systemu CUPS..." #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -3120,30 +2947,24 @@ msgid "" " the one in the Terminal Server database.\n" "Delete/re-add the user to the Terminal Server to enable login." msgstr "" -"!!! Wskazuje czy hasło w bazie danych systemu różni się od\n" -"hasła w bazie danych Serwera terminali.\n" -"Usuń/dodaj ponownie użytkownika serwera terminali, aby włączyć login." +"!!! Wskazuje czy hasĹo w bazie danych systemu róşni siÄ od\n" +"hasĹa w bazie danych Serwera terminali.\n" +"UsuĹ/dodaj ponownie uĹźytkownika serwera terminali, aby wĹÄ
czyÄ login." #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Spanish" -msgstr "hiszpański" +msgstr "hiszpaĹski" #: ../../services.pm:1 #, c-format msgid "Start" msgstr "Uruchom" -#: ../../security/help.pm:1 +#: ../../security/l10n.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Arguments: (arg)\n" -"\n" -"Activate/Disable ethernet cards promiscuity check." -msgstr "" -"Argumenty: (arg)\n" -"\n" -"Uaktywnij/wyłącz sprawdzanie rozwiązłości karty sieciowej." +msgid "Direct root login" +msgstr "BezpoĹrednie logowanie roota" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -3151,7 +2972,7 @@ msgid "Configuring applications..." msgstr "Konfigurowanie aplikacji..." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "\n" "Welcome to the Printer Setup Wizard\n" @@ -3174,43 +2995,42 @@ msgstr "" "\n" "Witaj w Druidzie Instalacji Drukarki\n" "\n" -"Ten druid pomoże ci zainstalować twoją drukarkę (drukarki) podłączone do " -"tego komputera, podłączone bezpośrednio do sieci lub do zdalnego komputera z " -"systemem Windows.\n" +"Ten druid pomoĹźe ci zainstalowaÄ twojÄ
drukarkÄ (drukarki) podĹÄ
czone do tego komputera, podĹÄ
czone bezpoĹrednio do sieci lub do zdalnego komputera z systemem Windows.\n" "\n" -"Jeśli posiadasz drukarkę (drukarki) podłączone do tego komputera, sprawdź " -"połączenie oraz włącz ich zasilanie dzięki czemu będzie można je " -"automatycznie wykryć. Także drukarki sieciowe i komputery Windows muszą być " -"połączone i włączone do zasilania.\n" +"JeĹli posiadasz drukarkÄ (drukarki) podĹÄ
czone do tego komputera, sprawdĹş poĹÄ
czenie oraz wĹÄ
cz ich zasilanie dziÄki czemu bÄdzie moĹźna je automatycznie wykryÄ. TakĹźe " +"drukarki sieciowe i komputery Windows muszÄ
byÄ poĹÄ
czone i wĹÄ
czone do zasilania.\n" "\n" -"Należy zauważyć, że automatyczne wykrywanie drukarek w sieci zabiera więcej " -"czasu niż automatyczne wykrywanie drukarek podłączonych bezpośrednio do " -"komputera. Tak więc wyłącz automatyczne wykrywanie drukarek sieciowych lub " -"podłączonych do zdalnych komputerów z systemem Windows, jeśli nie " -"potrzebujesz tej opcji.\n" +"NaleĹźy zauwaĹźyÄ, Ĺźe automatyczne wykrywanie drukarek w sieci zabiera " +"wiÄcej czasu niĹź automatyczne wykrywanie drukarek podĹÄ
czonych bezpoĹrednio do komputera. Tak wiÄc wyĹÄ
cz automatyczne wykrywanie drukarek sieciowych lub podĹÄ
czonych do zdalnych komputerĂłw z systemem Windows, jeĹli nie potrzebujesz " +"tej opcji.\n" "\n" -"Kliknij przycisk \"Dalej\" w przypadku gotowości lub \"Anuluj\" jeśli nie " -"chcesz ustawiać teraz drukarki (drukarek)." +"Kliknij przycisk \"Dalej\" w przypadku gotowoĹci lub \"Anuluj\" jeĹli nie " +"chcesz ustawiaÄ teraz drukarki (drukarek)." #: ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format msgid "Normal modem connection" -msgstr "Połączenie modemowe" +msgstr "PoĹÄ
czenie modemowe" #: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakfont:1 #, c-format msgid "File Selection" -msgstr "Wybór plików" +msgstr "WybĂłr plikĂłw" #: ../../help.pm:1 ../../printer/cups.pm:1 ../../printer/data.pm:1 #, c-format msgid "CUPS" msgstr "CUPS" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Erase tape before backup" +msgstr "Czyszczenie taĹmy przed archiwizacjÄ
" + #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "Run config tool" -msgstr "Uruchom narzędzie konfiguracyjne" +msgstr "Uruchom narzÄdzie konfiguracyjne" #: ../../any.pm:1 #, c-format @@ -3225,7 +3045,7 @@ msgstr "Rozmiar partycji root w MB:" #: ../../install_steps_gtk.pm:1 #, c-format msgid "This is a mandatory package, it can't be unselected" -msgstr "Ten pakiet jest wymagany, nie można go pominąć" +msgstr "Ten pakiet jest wymagany, nie moĹźna go pominÄ
Ä" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format @@ -3238,20 +3058,19 @@ msgid "" "named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host " "names to IP addresses." msgstr "" -"Named (BIND) to serwer nazw domenowych DNS, umożliwiający tłumaczenie nazw " -"komputerów\n" +"Named (BIND) to serwer nazw domenowych DNS, umoĹźliwiajÄ
cy tĹumaczenie nazw komputerĂłw\n" "na ich adresy IP." -#: ../../standalone/drakconnect:1 -#, c-format -msgid "Disconnect..." -msgstr "Rozłącz..." - #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Saint Lucia" msgstr "Saint Lucia" +#: ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "Disconnect..." +msgstr "RozĹÄ
cz..." + #: ../../standalone/drakbug:1 #, c-format msgid "Report" @@ -3272,34 +3091,41 @@ msgstr "poziom" msgid "" "All incidents will be followed up by a single qualified MandrakeSoft " "technical expert." -msgstr "" -"Wszystkie przypadki są prowadzone przez wykwalifikowanego eksperta " -"technicznego MandrakeSoft." +msgstr "Wszystkie przypadki sÄ
prowadzone przez wykwalifikowanego eksperta technicznego MandrakeSoft." #: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Package Group Selection" -msgstr "Wybór grup pakietów" +msgstr "WybĂłr grup pakietĂłw" + +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "" +"Allow local hardware\n" +"configuration." +msgstr "" +"WĹÄ
czenie lokalnej\n" +"konfiguracji sprzÄtu." #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Restore Via Network Protocol: %s" -msgstr "Odtwórz korzystając z protokołu sieciowego: %s" +msgstr "OdtwĂłrz korzystajÄ
c z protokoĹu sieciowego: %s" #: ../../modules/interactive.pm:1 #, c-format msgid "You can configure each parameter of the module here." -msgstr "W tym miejscu można skonfigurować każdy parametr modułu." +msgstr "W tym miejscu moĹźna skonfigurowaÄ kaĹźdy parametr moduĹu." #: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 #, c-format msgid "Choose the resolution and the color depth" -msgstr "Określ rozdzielczość oraz głębię kolorów" +msgstr "OkreĹl rozdzielczoĹÄ oraz gĹÄbiÄ kolorĂłw" #: ../../standalone/mousedrake:1 #, c-format msgid "Emulate third button?" -msgstr "Emulować środkowy przycisk?" +msgstr "EmulowaÄ Ĺrodkowy przycisk?" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format @@ -3308,9 +3134,9 @@ msgid "" "(since you reached the maximal number of primary partitions).\n" "First remove a primary partition and create an extended partition." msgstr "" -"Nie można utworzyć nowej partycjj\n" -"(osiągnięto maksymalną liczbę partycji podstawowych).\n" -"Najpierw usuń partycję podstawową i utwórz partycję rozszerzoną." +"Nie moĹźna utworzyÄ nowej partycjj\n" +"(osiÄ
gniÄto maksymalnÄ
liczbÄ partycji podstawowych).\n" +"Najpierw usuĹ partycjÄ podstawowÄ
i utwĂłrz partycjÄ rozszerzonÄ
." #: ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 #: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 @@ -3331,7 +3157,7 @@ msgstr "Aktualizacja systemu" #: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format msgid "text box height" -msgstr "wysokość okienka tekstowego" +msgstr "wysokoĹÄ okienka tekstowego" #: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format @@ -3341,19 +3167,24 @@ msgstr "Stan" #: ../../standalone/drakfloppy:1 #, c-format msgid "Be sure a media is present for the device %s" -msgstr "Upewnij się że nośnik jest obecny dla urządzenia %s" +msgstr "Upewnij siÄ Ĺźe noĹnik jest obecny dla urzÄ
dzenia %s" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Enable multiple profiles" -msgstr "Włączyć profile sprzętowe?" +msgstr "WĹÄ
czyÄ profile sprzÄtowe?" + +#: ../../fs.pm:1 +#, c-format +msgid "Do not interpret character or block special devices on the file system." +msgstr "Bez interpretowania specjalnych urzÄ
dzeĹ znakowych lub blokowych w systemie plikĂłw." #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "" "These options can backup and restore all files in your /etc directory.\n" msgstr "" -"Za pomocą tych opcji można zarchiwizować i przywrócić wszystkie pliki\n" +"Za pomocÄ
tych opcji moĹźna zarchiwizowaÄ i przywrĂłciÄ wszystkie pliki\n" "z katalogu /etc.\n" #: ../../printer/main.pm:1 @@ -3369,7 +3200,7 @@ msgstr "Pliki odtworzono..." #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Package selection" -msgstr "Wybór pakietów" +msgstr "WybĂłr pakietĂłw" #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -3391,15 +3222,15 @@ msgid "" "for you.\n" "\n" msgstr "" -"Można zachować bieżące ustawienia oraz upewnić się, że skonfigurowany został " -"serwer DHCP. W tym przypadku należy sprawdzić czy została pomyślnie " -"odczytana sieć używana dla sieci lokalnej. Nie zostanie ona " -"przekonfigurowana i ustawienia serwera DHCP nie zostaną zmienione.\n" +"MoĹźna zachowaÄ bieĹźÄ
ce ustawienia oraz upewniÄ siÄ, Ĺźe skonfigurowany zostaĹ serwer DHCP. W tym " +"przypadku naleĹźy sprawdziÄ czy zostaĹa pomyĹlnie odczytana sieÄ uĹźywana " +"dla sieci lokalnej. Nie zostanie ona przekonfigurowana i ustawienia serwera " +"DHCP nie zostanÄ
zmienione.\n" "\n" -"Domyślny wpis DNS jest cache'ującym serwerem nazw skonfigurowanym na\n" -"zaporze ogniowej. Można zastąpić go np. adresem IP serwera DNS providera.\n" +"DomyĹlny wpis DNS jest cache'ujÄ
cym serwerem nazw skonfigurowanym na\n" +"zaporze ogniowej. MoĹźna zastÄ
piÄ go np. adresem IP serwera DNS providera.\n" "\t\t \n" -"Także, można przekonfigurować interfejs oraz (prze)konfigurować serwer " +"TakĹźe, moĹźna przekonfigurowaÄ interfejs oraz (prze)konfigurowaÄ serwer " "DHCP.\n" "\n" @@ -3411,15 +3242,14 @@ msgid "" "equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., 1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB " "printer: /dev/usb/lp1, ...)." msgstr "" -"Nie znaleziono drukarki lokalnej! aby zainstalować drukarkę podaj nazwę " -"urządzenia/nazwę pliku w wierszu wejściowym (Porty równoległe: /dev/lp0, /" -"dev/lp1, ..., określa porty LPT1:, LPT2:, ..., 1-sza drukarka USB: /dev/usb/" -"lp0, 2-ga drukarka USB: /dev/usb/lp1, ...)." +"Nie znaleziono drukarki lokalnej! aby zainstalowaÄ drukarkÄ podaj nazwÄ urzÄ
dzenia/nazwÄ pliku w wierszu wejĹciowym (Porty rĂłwnolegĹe: /dev/lp0, /dev/" +"lp1, ..., okreĹla porty LPT1:, LPT2:, ..., 1-sza drukarka USB: /dev/usb/lp0, " +"2-ga drukarka USB: /dev/usb/lp1, ...)." #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "All primary partitions are used" -msgstr "Wszystkie partycje podstawowe są używane" +msgstr "Wszystkie partycje podstawowe sÄ
uĹźywane" #: ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format @@ -3427,13 +3257,13 @@ msgid "" "After this is done, we recommend that you restart your X environment to " "avoid any hostname-related problems." msgstr "" -"Po zakończeniu zalecane jest ponowne uruchomienie X w celu pominięcia " -"problemów wynikających ze zmianą nazwy komputera." +"Po zakoĹczeniu zalecane jest ponowne uruchomienie X w celu pominiÄcia " +"problemĂłw wynikajÄ
cych ze zmianÄ
nazwy komputera." #: ../../services.pm:1 #, c-format msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot." -msgstr "Automatyczne wykrywanie i konfiguracja sprzętu przy uruchomieniu" +msgstr "Automatyczne wykrywanie i konfiguracja sprzÄtu przy uruchomieniu" #: ../../standalone/drakpxe:1 #, c-format @@ -3448,32 +3278,27 @@ msgstr "Konfiguracja IDE" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Network functionality not configured" -msgstr "Opcje sieciowe nie zostały skonfigurowane" +msgstr "Opcje sieciowe nie zostaĹy skonfigurowane" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "Configure module" -msgstr "Konfiguracja modułu" +msgstr "Konfiguracja moduĹu" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "Wyspa Kokosowa (Keeling)" -#: ../../standalone/net_monitor:1 -#, c-format -msgid "Disconnecting from the Internet " -msgstr "Rozłączanie od Internetu " - #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "You'll need to reboot before the modification can take place" -msgstr "Należy ponownie uruchomić komputer przed uaktywnieniem zmian" +msgstr "NaleĹźy ponownie uruchomiÄ komputer przed uaktywnieniem zmian" #: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "Provider phone number" -msgstr "Numer telefonu dostawcy usług" +msgstr "Numer telefonu dostawcy usĹug" #: ../../printer/main.pm:1 #, c-format @@ -3488,20 +3313,7 @@ msgstr "Armenia" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Fiji" -msgstr "Fidżi" - -#: ../../security/help.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Arguments: (length, ndigits=0, nupper=0)\n" -"\n" -"Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum " -"number of capitalized letters." -msgstr "" -"Argumenty: (lenght, ndigits=0, nupper=0)\n" -"\n" -"Ustaw minimalną długość hasła lub minimalną liczbę cyfr oraz minimalną " -"liczbę liter pisanych wielką literą." +msgstr "FidĹźi" #: ../../any.pm:1 #, c-format @@ -3524,8 +3336,8 @@ msgid "" "Insert a floppy in drive\n" "All data on this floppy will be lost" msgstr "" -"Włóż dyskietkę do stacji.\n" -"Wszystkie zapisane na niej dane zostaną utracone" +"WĹóş dyskietkÄ do stacji.\n" +"Wszystkie zapisane na niej dane zostanÄ
utracone" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format @@ -3535,39 +3347,44 @@ msgstr "Rozmiar: %s" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Control and Shift keys simultaneously" -msgstr "Równocześnie klawisze Control i Shift" +msgstr "RĂłwnoczeĹnie klawisze Control i Shift" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "secondary" -msgstr "drugorzędny" +msgstr "drugorzÄdny" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "View Backup Configuration." -msgstr "Podgląd konfiguracji archiwum." +msgstr "PodglÄ
d konfiguracji archiwum." #: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "if set to yes, report check result to syslog." msgstr "" -"jeśli ustawiono na tak, przesyła wyniki sprawdzenia do dziennika systemowego." +"jeĹli ustawiono na tak, przesyĹa wyniki sprawdzenia do dziennika systemowego." #. -PO: keep this short or else the buttons will not fit in the window #: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "No password" -msgstr "Bez hasła" +msgstr "Bez hasĹa" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Nigeria" msgstr "Nigeria" +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "%s: %s requires hostname...\n" +msgstr "%s: %s wymaga nazwy komputera...\n" + #: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format msgid "There is no existing partition to use" -msgstr "Brak istniejących partycji do wykorzystania" +msgstr "Brak istniejÄ
cych partycji do wykorzystania" #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format @@ -3577,10 +3394,10 @@ msgid "" "%s\n" "are available on your system.\n" msgstr "" -"Poniższe skanery\n" +"PoniĹźsze skanery\n" "\n" "%s\n" -"są bezpośrednio dostępne w systemie.\n" +"sÄ
bezpoĹrednio dostÄpne w systemie.\n" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -3590,10 +3407,10 @@ msgid "" "JetDirect servers the port number is usually 9100, on other servers it can " "vary. See the manual of your hardware." msgstr "" -"By drukować na drukarce TCP lub gniazda, należy podać nazwę komputera lub " -"adres IP drukarki oraz opcjonalnie numer portu (domyślnie 9100). W przypadku " -"serwerów HP JetDirect numerem portu jest najczęściej 9100, w przypadku " -"innych serwerów numery portów mogą się różnić. Zajrzyj do instrukcji sprzętu." +"By drukowaÄ na drukarce TCP lub gniazda, naleĹźy podaÄ nazwÄ komputera lub " +"adres IP drukarki oraz opcjonalnie numer portu (domyĹlnie 9100). W przypadku " +"serwerĂłw HP JetDirect numerem portu jest najczÄĹciej 9100, w przypadku " +"innych serwerĂłw numery portĂłw mogÄ
siÄ róşniÄ. Zajrzyj do instrukcji sprzÄtu." #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format @@ -3618,7 +3435,7 @@ msgstr "Ukryj pliki" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Auto-detect printers connected to this machine" -msgstr "Automatycznie wykryj drukarki podłączone do komputera" +msgstr "Automatycznie wykryj drukarki podĹÄ
czone do komputera" #: ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format @@ -3638,19 +3455,19 @@ msgstr "" "XawTV nie jest zainstalowany!\n" "\n" "\n" -"Jeśli posiadasz kartę telewizyjną lecz instalator jej nie wykrył\n" -"(brak modułu bttv lub saa7134 w \"/etc/modules\") lub też nie został\n" -"zainstalowany xawtv wyślij wynik polecenia \"lspcidrake -v -f\" pod\n" +"JeĹli posiadasz kartÄ telewizyjnÄ
lecz instalator jej nie wykryĹ\n" +"(brak moduĹu bttv lub saa7134 w \"/etc/modules\") lub teĹź nie zostaĹ\n" +"zainstalowany xawtv wyĹlij wynik polecenia \"lspcidrake -v -f\" pod\n" "adres \"install\\@mandrakesoft.com\" z tematem \"undetected TV card\".\n" "\n" "\n" -"Można zainstalować xawtv za pomocą polecenia \"urpmi xawtv\" z konta\n" +"MoĹźna zainstalowaÄ xawtv za pomocÄ
polecenia \"urpmi xawtv\" z konta\n" "administratora z konsoli." #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Sorry, no floppy drive available" -msgstr "Niestety, stacja dyskietek jest niedostępna." +msgstr "Niestety, stacja dyskietek jest niedostÄpna." #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -3665,9 +3482,8 @@ msgid "" "type in Printerdrake.\n" "\n" msgstr "" -"Należy skonfigurować serwer Windows, aby udostępnić drukarkę dla protokołu " -"IPP oraz ustawić drukowanie z tego komputera za pomocą połączenia typu \"%s" -"\" w Printerdrake.\n" +"NaleĹźy skonfigurowaÄ serwer Windows, aby udostÄpniÄ drukarkÄ dla protokoĹu " +"IPP oraz ustawiÄ drukowanie z tego komputera za pomocÄ
poĹÄ
czenia typu \"%s\" w Printerdrake.\n" #: ../../install_steps_gtk.pm:1 #, c-format @@ -3680,9 +3496,8 @@ msgid "" "Transform your computer into a powerful Linux server: Web server, mail, " "firewall, router, file and print server (etc.) are just a few clicks away!" msgstr "" -"Zmień swój komputer w wydajny serwer linuksowy po kilku kliknięciach myszą " -"uruchamiając serwer www, pocztowy, zaporę ogniowa, ruter, serwer plików i " -"wydruków, ..." +"ZmieĹ swĂłj komputer w wydajny serwer linuksowy po kilku klikniÄciach myszÄ
uruchamiajÄ
c serwer www, pocztowy, zaporÄ ogniowa, ruter, serwer plikĂłw i " +"wydrukĂłw, ..." #: ../../security/level.pm:1 #, c-format @@ -3701,18 +3516,23 @@ msgstr "" "\n" "\n" "\n" -"Uwaga: jeśli posiadasz kartę dźwiękową ISA PnP, należy użyć programu " -"sndconfig. Po prostu wpisz polecenie \"sndconfig\" z konsoli." +"Uwaga: jeĹli posiadasz kartÄ dĹşwiÄkowÄ
ISA PnP, naleĹźy uĹźyÄ programu sndconfig. Po prostu wpisz polecenie " +"\"sndconfig\" z konsoli." #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Romania" msgstr "Rumunia" +#: ../../standalone/drakperm:1 +#, c-format +msgid "Group" +msgstr "Grupa" + #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "choose device" -msgstr "wybierz urządzenie" +msgstr "wybierz urzÄ
dzenie" #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -3722,7 +3542,7 @@ msgstr "Kanada" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Remove from LVM" -msgstr "Usuń z LVM" +msgstr "UsuĹ z LVM" #: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format @@ -3736,7 +3556,7 @@ msgstr "niemiecki" #: ../../help.pm:1 ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../interactive.pm:1 #: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 ../../interactive/newt.pm:1 -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Next ->" msgstr "Dalej ->" @@ -3752,14 +3572,12 @@ msgid "" "print japanese text on a printer set up on a remote machine, you have to " "activate this function on that remote machine." msgstr "" -"Włączenie tej funkcji umożliwia wydruk zwykłych plików tekstowych w języku " -"japońskim. Należy jej używać tylko, jeśli naprawdę istnieje potrzeba " -"drukowania tekstów w języku japońskim. Jeśli funkcja ta zostanie włączona, " -"nie będzie można drukować znaków akcentowanych łacińskich czcionek oraz " -"dopasowywać marginesów, wielkości czcionek, itd. Te ustawienia będą miały " -"wpływ jedynia na drukarki zdefiniowane na tym komputerze. Jeśli chcesz " -"drukować teksty w języku japońskim na drukarce skonfigurowanej na zdalnym " -"komputerze, należy na nim aktywować tą funkcję." +"WĹÄ
czenie tej funkcji umoĹźliwia wydruk zwykĹych plikĂłw tekstowych w jÄzyku " +"japoĹskim. NaleĹźy jej uĹźywaÄ tylko, jeĹli naprawdÄ istnieje potrzeba " +"drukowania tekstĂłw w jÄzyku japoĹskim. JeĹli funkcja ta zostanie wĹÄ
czona, nie bÄdzie moĹźna drukowaÄ znakĂłw akcentowanych ĹaciĹskich czcionek " +"oraz dopasowywaÄ marginesĂłw, wielkoĹci czcionek, itd. Te ustawienia bÄdÄ
miaĹy wpĹyw jedynia na drukarki zdefiniowane na tym komputerze. JeĹli " +"chcesz drukowaÄ teksty w jÄzyku japoĹskim na drukarce skonfigurowanej na " +"zdalnym komputerze, naleĹźy na nim aktywowaÄ tÄ
funkcjÄ." #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format @@ -3770,9 +3588,9 @@ msgid "" "probably leave it alone.\n" msgstr "" "\n" -"Istnieje możliwość, że ta partycja\n" -"jest partycją sterowania (Driver partition).\n" -"Lepiej zostawić ją w spokoju.\n" +"Istnieje moĹźliwoĹÄ, Ĺźe ta partycja\n" +"jest partycjÄ
sterowania (Driver partition).\n" +"Lepiej zostawiÄ jÄ
w spokoju.\n" #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -3782,7 +3600,12 @@ msgstr "Gwinea-Bissau" #: ../../Xconfig/monitor.pm:1 #, c-format msgid "Horizontal refresh rate" -msgstr "Częstotliwość synchronizacji poziomej" +msgstr "CzÄstotliwoĹÄ synchronizacji poziomej" + +#: ../../standalone/drakperm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Edit" +msgstr "WyjdĹş" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format @@ -3790,8 +3613,9 @@ msgid "" "Can't unset mount point as this partition is used for loop back.\n" "Remove the loopback first" msgstr "" -"Nie można odmontować tej partycji, gdyż jest używana przez plikopartycję.\n" -"Zacznij od usunięcia plikopartycji." +"Nie moĹźna odmontowaÄ tej partycji, gdyĹź jest uĹźywana przez " +"plikopartycjÄ.\n" +"Zacznij od usuniÄcia plikopartycji." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -3803,11 +3627,10 @@ msgid "" "printer, also using the Mandrake Control Center, section \"Hardware\"/" "\"Printer\"" msgstr "" -"Konfiguracja sieci przeprowadzona w trakcie instalacji nie może być teraz " -"uruchomiona. Sprawdź czy sieć jest dostępna po uruchomieniu systemu oraz " -"popraw konfigurację przy użyciu Centrum Sterowania Mandrake, sekcja \"Sieć & " -"Internet\"/\"Połączenie\", a następnie ustaw drukarkę z sekcji \"Sprzęt\"/" -"\"Drukarka\"" +"Konfiguracja sieci przeprowadzona w trakcie instalacji nie moĹźe byÄ teraz " +"uruchomiona. SprawdĹş czy sieÄ jest dostÄpna po uruchomieniu systemu oraz " +"popraw konfiguracjÄ przy uĹźyciu Centrum Sterowania Mandrake, sekcja \"SieÄ " +"& Internet\"/\"PoĹÄ
czenie\", a nastÄpnie ustaw drukarkÄ z sekcji \"SprzÄt\"/\"Drukarka\"" #: ../../harddrake/data.pm:1 #, c-format @@ -3817,7 +3640,7 @@ msgstr "Kontrolery USB" #: ../../Xconfig/various.pm:1 #, c-format msgid "What norm is your TV using?" -msgstr "W jakim systemie pracuje Twój telewizor?" +msgstr "W jakim systemie pracuje TwĂłj telewizor?" #: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format @@ -3832,15 +3655,13 @@ msgstr "Nazwa drukarki" #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format msgid "enable" -msgstr "włączyć" +msgstr "wĹÄ
czyÄ" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "" "Contacting Mandrake Linux web site to get the list of available mirrors..." -msgstr "" -"Łączenie ze stroną Mandrake Linux w celu pobrania listy dostępnych " -"serwerów..." +msgstr "ĹÄ
czenie ze stronÄ
Mandrake Linux w celu pobrania listy dostÄpnych serwerĂłw..." #: ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format @@ -3849,19 +3670,19 @@ msgid "" "\n" "%s" msgstr "" -"Wystąpił problem podczas uruchamiania sieci: \n" +"WystÄ
piĹ problem podczas uruchamiania sieci: \n" "\n" "%s" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Remove the loopback file?" -msgstr "Usunąć plikopartycję?" +msgstr "UsunÄ
Ä plikopartycjÄ?" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Selected size is larger than available space" -msgstr "Wybrany rozmiar przekracza dostępne miejsce" +msgstr "Wybrany rozmiar przekracza dostÄpne miejsce" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -3871,7 +3692,7 @@ msgstr "Brakuje nazwy serwera NCP!" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Please choose your country." -msgstr "Wybierz swój kraj." +msgstr "Wybierz swĂłj kraj." #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -3881,7 +3702,7 @@ msgstr "Pliki archiwum dysku..." #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Laotian" -msgstr "laotański" +msgstr "laotaĹski" #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -3894,13 +3715,13 @@ msgid "" "The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n" "performance metrics for any machine on that network." msgstr "" -"Protokół rstat umożliwia użytkownikowi sieci monitorowanie\n" -"wydajności innych komputerów w sieci." +"ProtokóŠrstat umoĹźliwia uĹźytkownikowi sieci monitorowanie\n" +"wydajnoĹci innych komputerĂłw w sieci." #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "Re-generating list of configured scanners ..." -msgstr "Odświeżanie listy skonfigurowanych skanerów ..." +msgstr "OdĹwieĹźanie listy skonfigurowanych skanerĂłw ..." #: ../../harddrake/data.pm:1 #, c-format @@ -3910,7 +3731,7 @@ msgstr "Skaner" #: ../../Xconfig/test.pm:1 #, c-format msgid "Warning: testing this graphic card may freeze your computer" -msgstr "Uwaga: testowanie tej karty graficznej może zawiesić komputer" +msgstr "Uwaga: testowanie tej karty graficznej moĹźe zawiesiÄ komputer" #: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format @@ -3922,7 +3743,7 @@ msgstr "Niepoprawny IP" msgid "" "The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'" msgstr "" -"Nazwa użytkownika może składać się tylko z małych liter, cyfr, `-'i `_'" +"Nazwa uĹźytkownika moĹźe skĹadaÄ siÄ tylko z maĹych liter, cyfr, `-'i `_'" #: ../../standalone/drakbug:1 #, c-format @@ -3932,17 +3753,17 @@ msgstr "Menudrake" #: ../../security/level.pm:1 #, c-format msgid "Welcome To Crackers" -msgstr "Witajcie, włamywacze" +msgstr "Witajcie, wĹamywacze" #: ../../modules/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Module options:" -msgstr "Opcje modułu:" +msgstr "Opcje moduĹu:" #: ../../share/advertising/11-mnf.pl:1 #, c-format msgid "Secure your networks with the Multi Network Firewall" -msgstr "Zabezpiecz swoje sieci za pomocą produktu Multi Network Firewall" +msgstr "Zabezpiecz swoje sieci za pomocÄ
produktu Multi Network Firewall" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -3957,17 +3778,12 @@ msgstr "Przerwij" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "No password prompt on %s at port %s" -msgstr "Brak pytania o hasło na %s na porcie %s" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "Please check if you want to use the non-rewinding device." -msgstr "Zaznacz jeśli chcesz użyć nieprzewijalnego urządzenia." +msgstr "Brak pytania o hasĹo na %s na porcie %s" #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "Usage of remote scanners" -msgstr "Korzystanie ze skanerów zdalnych" +msgstr "Korzystanie ze skanerĂłw zdalnych" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -3981,9 +3797,9 @@ msgid "" "Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandrake Linux " "installation." msgstr "" -"Partycja Windows jest zbyt pofragmentowana. Należy uruchomić komputer pod " -"systemem Windows, uruchomić narzędzie \"defrag\" i następnie ponownie " -"rozpocząć instalację Mandrake Linux." +"Partycja Windows jest zbyt pofragmentowana. NaleĹźy uruchomiÄ komputer pod " +"systemem Windows, uruchomiÄ narzÄdzie \"defrag\" i nastÄpnie ponownie " +"rozpoczÄ
Ä instalacjÄ Mandrake Linux." #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format @@ -3993,12 +3809,12 @@ msgstr "Dvoraka (norweski)" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Hard Disk Backup Progress..." -msgstr "Postęp archiwizacji dysku..." +msgstr "PostÄp archiwizacji dysku..." #: ../../standalone/drakfloppy:1 #, c-format msgid "Unable to fork: %s" -msgstr "Nie można rozdzielić procesów: %s" +msgstr "Nie moĹźna rozdzieliÄ procesĂłw: %s" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format @@ -4026,30 +3842,25 @@ msgstr "Mysz" msgid "not enough room in /boot" msgstr "brak miejsca na /boot" -#: ../../harddrake/sound.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Choosing an arbitratry driver" -msgstr "Wybieranie odpowiedniego sterownika" +msgid "Liechtenstein" +msgstr "Liechtenstein" #: ../../network/ethernet.pm:1 ../../network/network.pm:1 #, c-format msgid "Host name" msgstr "Nazwa komputera" -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Liechtenstein" -msgstr "Liechtenstein" - #: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format msgid "the color of the progress bar" -msgstr "kolor paska postępu" +msgstr "kolor paska postÄpu" #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format msgid "Suppress Fonts Files" -msgstr "Usuń pliki czcionek" +msgstr "UsuĹ pliki czcionek" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format @@ -4105,66 +3916,67 @@ msgid "" "selectable by pressing ENTER at the yaboot prompt. This entry will also be\n" "highlighted with a ``*'' if you press [Tab] to see the boot selections." msgstr "" -"Można dodać wpisy do yaboota, zarówno dla innych systemów\n" -"operacyjnych, alternatywnych jąder jak i dla awaryjnego obrazu\n" -"jądra.\n" +"MoĹźna dodaÄ wpisy do yaboota, zarĂłwno dla innych systemĂłw\n" +"operacyjnych, alternatywnych jÄ
der jak i dla awaryjnego obrazu\n" +"jÄ
dra.\n" "\n" -"W przypadku innych systemów, wpis zawiera tylko etykietę oraz\n" -"partycję główną (\"root\")\n" +"W przypadku innych systemĂłw, wpis zawiera tylko etykietÄ oraz\n" +"partycjÄ gĹĂłwnÄ
(\"root\")\n" "\n" -"W przypadku Linuksa istnieje kilka możliwych opcji:\n" +"W przypadku Linuksa istnieje kilka moĹźliwych opcji:\n" "\n" -" * Etykieta: to jest po prostu nazwa, jaką należy wybrać aby yaboot\n" -"wyświetlił ją przy wyborze opcji uruchamiania;\n" +" * Etykieta: to jest po prostu nazwa, jakÄ
naleĹźy wybraÄ aby yaboot\n" +"wyĹwietliĹ jÄ
przy wyborze opcji uruchamiania;\n" "\n" -" * Obraz: to jest nazwa jądra do uruchomienia. Typowo, vmlinux lub warianty\n" +" * Obraz: to jest nazwa jÄ
dra do uruchomienia. Typowo, vmlinux lub warianty\n" "tej nazwy z rozszerzeniem.\n" "\n" -" * Root: urządzenie główne lub \"/\" dla instalacji linuksa\n" +" * Root: urzÄ
dzenie gĹĂłwne lub \"/\" dla instalacji linuksa\n" "\n" -" * Dołącz: w przypadku sprzętu Apple, opcja dołączana do jądra jest\n" -"używana dosyć często do wspomagania inicjacji sprzętu wideo lub do\n" -"włączania emulacji klawisza myszy na klawiaturze przy często brakującym\n" -"2-gim lub 3-cim przycisku myszy Apple. Poniżej przedstawione zostały " -"przykłady:\n" +" * DoĹÄ
cz: w przypadku sprzÄtu Apple, opcja doĹÄ
czana do jÄ
dra jest\n" +"uĹźywana dosyÄ czÄsto do wspomagania inicjacji sprzÄtu wideo lub do\n" +"wĹÄ
czania emulacji klawisza myszy na klawiaturze przy czÄsto brakujÄ
cym\n" +"2-gim lub 3-cim przycisku myszy Apple. PoniĹźej przedstawione zostaĹy " +"przykĹady:\n" "\n" " video=aty128fb:vmode:17,cmode:32,mclk:71 adb_buttons=103,111 " "hda=autotune\n" "\n" " video=atyfb:vmode:12,cmode:24 adb_buttons=103,111\n" "\n" -" * Startowy ramdysk: ta opcja może być używana zarówno do wczytania\n" -"modułów inicjacyjnych, zanim będzie dostępne urządzenie uruchamiające\n" +" * Startowy ramdysk: ta opcja moĹźe byÄ uĹźywana zarĂłwno do wczytania\n" +"moduĹĂłw inicjacyjnych, zanim bÄdzie dostÄpne urzÄ
dzenie uruchamiajÄ
ce\n" "lub do wczytania obrazu ramdysku w przypadku sytuacji awaryjnej;\n" "\n" -" * Rozmiar startowego ramdysku: domyślny rozmiar ramdysku to zazwyczaj\n" -"4,096 bajtów. Jeśli wymagany jest większy ramdysk, ta opcja może być\n" -"wykorzystana do określenia wartości większej niż domyślna.\n" +" * Rozmiar startowego ramdysku: domyĹlny rozmiar ramdysku to zazwyczaj\n" +"4,096 bajtĂłw. JeĹli wymagany jest wiÄkszy ramdysk, ta opcja moĹźe byÄ\n" +"wykorzystana do okreĹlenia wartoĹci wiÄkszej niĹź domyĹlna.\n" "\n" -" * Zapis-odczyt: zwykle partycja \"root\" jest na początku uruchamiana\n" -"jako read-only (tylko do odczytu) aby umożliwić sprawdzenie systemu plików\n" -"zanim system \"ożyje\". Za pomocą tej opcji można przesłonić tą funkcję.\n" +" * Zapis-odczyt: zwykle partycja \"root\" jest na poczÄ
tku uruchamiana\n" +"jako read-only (tylko do odczytu) aby umoĹźliwiÄ sprawdzenie systemu " +"plikĂłw\n" +"zanim system \"oĹźyje\". Za pomocÄ
tej opcji moĹźna przesĹoniÄ tÄ
funkcjÄ.\n" "\n" -" * Brak wideo: sprzęt video Apple jest problematyczny w użyciu.\n" -"Można wybrać tą opcję aby uruchomić tryb \"novidep\" z\n" -"rodzimą obsługą bufora ramek (ang. frame buffer)\n" +" * Brak wideo: sprzÄt video Apple jest problematyczny w uĹźyciu.\n" +"MoĹźna wybraÄ tÄ
opcjÄ aby uruchomiÄ tryb \"novidep\" z\n" +"rodzimÄ
obsĹugÄ
bufora ramek (ang. frame buffer)\n" "\n" -" * Domyślny: wybranie tego wpisu powoduje, że określony wybór staje się\n" -"domyślny i można go wybrać poprzez wciśnięcie przycisku \"ENTER\".\n" -"Ten wpis zostanie zaznaczony przez \"*\"; naciśnięcie klawisza [Tab]\n" -"umożliwia wyświetlenie listy wyboru uruchamiania." +" * DomyĹlny: wybranie tego wpisu powoduje, Ĺźe okreĹlony wybĂłr staje siÄ\n" +"domyĹlny i moĹźna go wybraÄ poprzez wciĹniÄcie przycisku \"ENTER\".\n" +"Ten wpis zostanie zaznaczony przez \"*\"; naciĹniÄcie klawisza [Tab]\n" +"umoĹźliwia wyĹwietlenie listy wyboru uruchamiania." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" "The printer \"%s\" was successfully added to Star Office/OpenOffice.org/GIMP." msgstr "" -"Drukarka \"%s\" została pomyślnie dodana do Star Office/OpenOffice.org/GIMP." +"Drukarka \"%s\" zostaĹa pomyĹlnie dodana do Star Office/OpenOffice.org/GIMP." #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "No floppy drive available!" -msgstr "Brak dostępnych stacji dyskietek" +msgstr "Brak dostÄpnych stacji dyskietek" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -4173,24 +3985,26 @@ msgid "" "list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s%s%s\n" "\n" msgstr "" -"Aby dowiedzieć się jakie opcje są dostępne dla bieżącej drukarki można je " -"znaleźć na poniższej liście lub po kliknięciu przycisku \"Wydrukuj listę " -"opcji\".%s%s%s\n" +"Aby dowiedzieÄ siÄ jakie opcje sÄ
dostÄpne dla bieĹźÄ
cej drukarki moĹźna je znaleĹşÄ na poniĹźszej liĹcie lub po klikniÄciu " +"przycisku \"Wydrukuj listÄ opcji\".%s%s%s\n" "\n" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Saudi Arabia" +msgstr "Arabia Saudyjska" + #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Continue anyway?" -msgstr "Kontynuować mimo to?" +msgstr "KontynuowaÄ mimo to?" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" "If your printer is not listed, choose a compatible (see printer manual) or a " "similar one." -msgstr "" -"Jeśli drukarka nie została wyświetlona, wybierz zgodną drukarkę (zajrzyj do " -"podręcznika) lub drukarkę podobną." +msgstr "JeĹli drukarka nie zostaĹa wyĹwietlona, wybierz zgodnÄ
drukarkÄ (zajrzyj do podrÄcznika) lub drukarkÄ podobnÄ
." #: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #: ../../harddrake/data.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 @@ -4198,11 +4012,6 @@ msgstr "" msgid "Printer" msgstr "Drukarka" -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Saudi Arabia" -msgstr "Arabia Saudyjska" - #: ../../services.pm:1 #, c-format msgid "Internet" @@ -4211,12 +4020,12 @@ msgstr "Internet" #: ../../standalone/service_harddrake:1 #, c-format msgid "Some devices were added:\n" -msgstr "Niektóre urządzenia zostały dodane:\n" +msgstr "NiektĂłre urzÄ
dzenia zostaĹy dodane:\n" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n" -msgstr "Geometria: %s cylindrów, %s głowic, %s sektorów\n" +msgstr "Geometria: %s cylindrĂłw, %s gĹowic, %s sektorĂłw\n" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -4227,13 +4036,13 @@ msgstr "Drukowanie na drukarce \"%s\"" #, c-format msgid "/etc/hosts.allow and /etc/hosts.deny already configured - not changed" msgstr "" -"Pliki /etc/hosts.allow i /etc/hosts.deny już skonfigurowano - nie zostały on " -"zmienione" +"Pliki /etc/hosts.allow i /etc/hosts.deny juĹź skonfigurowano - nie zostaĹy " +"on zmienione" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Restore From Tape" -msgstr "Przywróć z taśmy" +msgstr "PrzywrĂłÄ z taĹmy" #: ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format @@ -4250,8 +4059,8 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "\n" -"Podaj nazwę komputera zeroconf nie zawierającą żadnych\n" -"kropek jeśli nie chcesz używać domyślnej nazwy." +"Podaj nazwÄ komputera zeroconf nie zawierajÄ
cÄ
Ĺźadnych\n" +"kropek jeĹli nie chcesz uĹźywaÄ domyĹlnej nazwy." #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -4261,28 +4070,17 @@ msgstr "Archiwizuj teraz z pliku konfiguracyjnego" #: ../../fsedit.pm:1 #, c-format msgid "Mount points should contain only alphanumerical characters" -msgstr "Punkty montowania powinny składać się ze znaków alfanumerycznych" +msgstr "Punkty montowania powinny skĹadaÄ siÄ ze znakĂłw alfanumerycznych" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Restarting printing system..." msgstr "Ponowne uruchamianie systemu wydruku..." -#: ../../security/help.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Arguments: (name)\n" -"\n" -"Add the name as an exception to the handling of password aging by msec." -msgstr "" -"Argumenty: (name)\n" -"\n" -"Dodaj nazwę jako wyjątek przy obsłudze wieku hasła przez program msec." - #: ../../modules/interactive.pm:1 #, c-format msgid "See hardware info" -msgstr "Wyświetl informacje o sprzęcie" +msgstr "WyĹwietl informacje o sprzÄcie" #: ../../any.pm:1 #, c-format @@ -4318,15 +4116,15 @@ msgid "" msgstr "" "[OPCJE]...\n" "Konfigurator Serwera Terminali Mandrake\n" -"--enable : włącza MTS\n" -"--disable : wyłącza MTS\n" +"--enable : wĹÄ
cza MTS\n" +"--disable : wyĹÄ
cza MTS\n" "--start : uruchamia MTS\n" "--stop : zatrzymuje MTS\n" -"--adduser : dodaje istniejącego użytkownika do MTS (wymaga nazwy)\n" -"--deluser : usuwa istniejącego użytkownika z MTS (wymaga nazwy)\n" -"--addclient : dodaje maszynę klienta do MTS (wymaga adresu MAC, IP, " +"--adduser : dodaje istniejÄ
cego uĹźytkownika do MTS (wymaga nazwy)\n" +"--deluser : usuwa istniejÄ
cego uĹźytkownika z MTS (wymaga nazwy)\n" +"--addclient : dodaje maszynÄ klienta do MTS (wymaga adresu MAC, IP, " "nazwy obrazu nbi)\n" -"--delclient : usuwa maszynę klienta z MTS (wymaga adresu MAC, IP, nazwy " +"--delclient : usuwa maszynÄ klienta z MTS (wymaga adresu MAC, IP, nazwy " "obrazu nbi)" #: ../../standalone/drakTermServ:1 @@ -4337,7 +4135,12 @@ msgstr "Maska podsieci:" #: ../../standalone/drakboot:1 #, c-format msgid "LiLo and Bootsplash themes installation successfull" -msgstr "Tematy LILO i ekranu powitalnego zostały pomyślnie zainstalowane" +msgstr "Tematy LILO i ekranu powitalnego zostaĹy pomyĹlnie zainstalowane" + +#: ../../security/l10n.pm:1 +#, c-format +msgid "Set password expiration and account inactivation delays" +msgstr "Ustaw termin waĹźnoĹci hasĹa oraz opóźnienie deaktywacji konta" #: ../../Xconfig/monitor.pm:1 #, c-format @@ -4353,15 +4156,15 @@ msgid "" "monitor.\n" " If in doubt, choose a conservative setting." msgstr "" -"Dwa krytyczne parametry to częstotliwość synchronizacji pionowej,\n" -"która określa, jak często odświeżany jest cały ekran oraz najbardziej " +"Dwa krytyczne parametry to czÄstotliwoĹÄ synchronizacji pionowej,\n" +"ktĂłra okreĹla, jak czÄsto odĹwieĹźany jest caĹy ekran oraz najbardziej " "istotny\n" -"- częstotliwość synchronizacji poziomej - rysowania linii.\n" +"- czÄstotliwoĹÄ synchronizacji poziomej - rysowania linii.\n" "\n" -"Jest BARDZO WAŻNE aby nie podać typu monitora o większym zakresie\n" -"częstotliwości odchylania niż możliwości twojego monitora,\n" -"ponieważ może to spowodować jego uszkodzenie.\n" -"Jeśli masz wątpliwości, wybierz zachowawcze ustawienia." +"Jest BARDZO WAĹťNE aby nie podaÄ typu monitora o wiÄkszym zakresie\n" +"czÄstotliwoĹci odchylania niĹź moĹźliwoĹci twojego monitora,\n" +"poniewaĹź moĹźe to spowodowaÄ jego uszkodzenie.\n" +"JeĹli masz wÄ
tpliwoĹci, wybierz zachowawcze ustawienia." #: ../../help.pm:1 ../../interactive.pm:1 ../../interactive/gtk.pm:1 #, c-format @@ -4377,14 +4180,14 @@ msgid "" "line, e. g. \"%s <file>\".\n" msgstr "" "\n" -"Polecenia \"%s\" i \"%s\" także umożliwia modyfikację ustawień dla " -"określonego zadania drukowania. Po prostu należy dodać odpowiedni wpis w " -"wierszu poleceń, np. \"%s <plik>\".\n" +"Polecenia \"%s\" i \"%s\" takĹźe umoĹźliwia modyfikacjÄ ustawieĹ dla " +"okreĹlonego zadania drukowania. Po prostu naleĹźy dodaÄ odpowiedni wpis w " +"wierszu poleceĹ, np. \"%s <plik>\".\n" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Need hostname, username and password!" -msgstr "Potrzebna jest nazwa komputera, użytkownika i hasło!" +msgstr "Potrzebna jest nazwa komputera, uĹźytkownika i hasĹo!" #: ../../diskdrake/dav.pm:1 #, c-format @@ -4394,10 +4197,10 @@ msgid "" "configured as a WebDAV server). If you would like to add WebDAV mount\n" "points, select \"New\"." msgstr "" -"WebDAV jest protokołem umożliwiającym montowanie katalogu serwera www\n" -"lokalnie, oraz traktowany on jest jak lokalny system plików\n" -"(zakładająć, że serwer webowy jest skonfigurowany jako serwer WebDAV).\n" -"Jeśli chcesz dodać punkty montowania WebDAV, wybierz \"Nowy\"." +"WebDAV jest protokoĹem umoĹźliwiajÄ
cym montowanie katalogu serwera www\n" +"lokalnie, oraz traktowany on jest jak lokalny system plikĂłw\n" +"(zakĹadajÄ
Ä, Ĺźe serwer webowy jest skonfigurowany jako serwer WebDAV).\n" +"JeĹli chcesz dodaÄ punkty montowania WebDAV, wybierz \"Nowy\"." #: ../../standalone/drakbug:1 #, c-format @@ -4409,10 +4212,15 @@ msgstr "Harddrake" msgid "new" msgstr "nowy" +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format +msgid "Enable/Disable syslog reports to console 12" +msgstr "WĹÄ
czenie/wyĹÄ
czenie przesyĹania informacji dziennika systemu do konsoli 12" + #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Would you like to try again?" -msgstr "Czy chcesz spróbować jeszcze raz?" +msgstr "Czy chcesz sprĂłbowaÄ jeszcze raz?" #: ../../help.pm:1 ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 #, c-format @@ -4427,24 +4235,24 @@ msgstr "Edycja wybranego serwera" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Please choose where you want to backup" -msgstr "Wybierz gdzie chcesz tworzyć archiwum" +msgstr "Wybierz gdzie chcesz tworzyÄ archiwum" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place" msgstr "" -"Należy ponownie uruchomić komputer w celu uaktywnienia zmian w tablicy " +"NaleĹźy ponownie uruchomiÄ komputer w celu uaktywnienia zmian w tablicy " "partycji" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Do not include the browser cache" -msgstr "Nie dołączaj plików podręcznych przeglądarki" +msgstr "Nie doĹÄ
czaj plikĂłw podrÄcznych przeglÄ
darki" #: ../../standalone/keyboarddrake:1 #, c-format msgid "Please, choose your keyboard layout." -msgstr "Wybierz układ klawiatury." +msgstr "Wybierz ukĹad klawiatury." #: ../../mouse.pm:1 ../../security/level.pm:1 #, c-format @@ -4459,12 +4267,12 @@ msgstr "Wybierz typ myszy." #: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "Connect..." -msgstr "Połącz..." +msgstr "PoĹÄ
cz..." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Failed to configure printer \"%s\"!" -msgstr "Konfigurowanie drukarki \"%s\" zakończone niepowodzeniem!" +msgstr "Konfigurowanie drukarki \"%s\" zakoĹczone niepowodzeniem!" #: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format @@ -4484,7 +4292,7 @@ msgstr "Informacje" #: ../../network/network.pm:1 #, c-format msgid "Proxies configuration" -msgstr "Konfiguracja pośredników (proxy)" +msgstr "Konfiguracja poĹrednikĂłw (proxy)" #: ../../mouse.pm:1 #, c-format @@ -4494,22 +4302,22 @@ msgstr "GlidePoint" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Start: sector %s\n" -msgstr "Początek: sektor %s\n" +msgstr "PoczÄ
tek: sektor %s\n" #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format msgid "Network interface already configured" -msgstr "Interfejs sieciowy już został skonfigurowany" +msgstr "Interfejs sieciowy juĹź zostaĹ skonfigurowany" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "Couldn't access the floppy!" -msgstr "Brak dostępu do dyskietki!" +msgstr "Brak dostÄpu do dyskietki!" #: ../../standalone/drakbug:1 #, c-format msgid "connecting to Bugzilla wizard ..." -msgstr "nawiązywanie połączenia z druidem Bugzilli ..." +msgstr "nawiÄ
zywanie poĹÄ
czenia z druidem Bugzilli ..." #: ../../network/drakfirewall.pm:1 #, c-format @@ -4519,7 +4327,7 @@ msgstr "Serwer pocztowy" #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 #, c-format msgid "Please click on a partition" -msgstr "Kliknij na partycję" +msgstr "Kliknij na partycjÄ" #: ../../any.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -4529,12 +4337,12 @@ msgstr "Linux" #: ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format msgid "Have a nice day!" -msgstr "Miłego dnia!" +msgstr "MiĹego dnia!" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "across Network" -msgstr "przez sieć" +msgstr "przez sieÄ" #: ../../help.pm:1 #, c-format @@ -4549,12 +4357,12 @@ msgstr "Uaktualnienie %s" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Select Printer Connection" -msgstr "Wybierz sposób podłączenia drukarki" +msgstr "Wybierz sposĂłb podĹÄ
czenia drukarki" #: ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format msgid "Scanning for TV channels in progress ..." -msgstr "Trwa przeszukiwanie kanałów TV ..." +msgstr "Trwa przeszukiwanie kanaĹĂłw TV ..." #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -4562,13 +4370,13 @@ msgid "" "Error during sending file via FTP.\n" " Please correct your FTP configuration." msgstr "" -"Błąd podczas przesyłania pliku przez FTP.\n" -" Popraw konfigurację FTP." +"BĹÄ
d podczas przesyĹania pliku przez FTP.\n" +" Popraw konfiguracjÄ FTP." #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "IP Range Start:" -msgstr "Początek zakresu IP:" +msgstr "PoczÄ
tek zakresu IP:" #: ../../services.pm:1 #, c-format @@ -4580,14 +4388,14 @@ msgid "" "disables\n" "all of the services it is responsible for." msgstr "" -"Internetowy (super)demon, zwany inetd startuje wiele usług internetowych,\n" +"Internetowy (super)demon, zwany inetd startuje wiele usĹug internetowych,\n" "takich jak telnet, ftp, rsh i rlogin.\n" -" Wyłączenie go uniemożliwia korzystanie z tych usług." +" WyĹÄ
czenie go uniemoĹźliwia korzystanie z tych usĹug." #: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format msgid "the height of the progress bar" -msgstr "wysokość paska postępu" +msgstr "wysokoĹÄ paska postÄpu" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -4603,16 +4411,6 @@ msgstr "" msgid "Argentina" msgstr "Argentyna" -#: ../../security/help.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Arguments: (arg)\n" -"\n" -" Accept/Refuse broadcasted icmp echo." -msgstr "" -"Argumenty: (arg)\n" -" Akceptuj/odrzucaj rozgłoszeniowe pakiety echo icmp (broadcast)." - #: ../../network/drakfirewall.pm:1 #, c-format msgid "Domain Name Server" @@ -4621,12 +4419,17 @@ msgstr "Serwer DNS" #: ../../standalone/draksec:1 #, c-format msgid "Security Level:" -msgstr "Poziom bezpieczeństwa:" +msgstr "Poziom bezpieczeĹstwa:" #: ../../fsedit.pm:1 #, c-format msgid "Mount points must begin with a leading /" -msgstr "Punkty montowania muszą zaczynać się od /" +msgstr "Punkty montowania muszÄ
zaczynaÄ siÄ od /" + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Choose your CD/DVD device" +msgstr "Wybierz swoje urzÄ
dzenie CD/DVD" #: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format @@ -4636,7 +4439,7 @@ msgstr "Serwer pocztowy Postfix" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Quit without saving" -msgstr "Wyjście bez zapisywania" +msgstr "WyjĹcie bez zapisywania" #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -4646,26 +4449,17 @@ msgstr "Jemen" #: ../../share/advertising/11-mnf.pl:1 #, c-format msgid "This product is available on the MandrakeStore Web site." -msgstr "Produkt ten jest dostępny na stronach MandrakeStore." - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "" -"Please enter the maximum size\n" -" allowed for Drakbackup" -msgstr "" -"Podaj maksymalny rozmiar\n" -" dostępny dla Drakbackup" +msgstr "Produkt ten jest dostÄpny na stronach MandrakeStore." #: ../../interactive/stdio.pm:1 #, c-format msgid "=> There are many things to choose from (%s).\n" -msgstr "=> Istnieje wiele rzeczy które można wybrać z (%s).\n" +msgstr "=> Istnieje wiele rzeczy ktĂłre moĹźna wybraÄ z (%s).\n" #: ../../steps.pm:1 #, c-format msgid "Hard drive detection" -msgstr "Wykrywanie dysków" +msgstr "Wykrywanie dyskĂłw" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format @@ -4673,8 +4467,8 @@ msgid "" "You haven't selected any group of packages.\n" "Please choose the minimal installation you want:" msgstr "" -"Nie wybrano żadnej grupy pakietów.\n" -"Wybierz minimalną żądaną instalację:" +"Nie wybrano Ĺźadnej grupy pakietĂłw.\n" +"Wybierz minimalnÄ
ĹźÄ
danÄ
instalacjÄ:" #: ../../diskdrake/dav.pm:1 #, c-format @@ -4684,7 +4478,7 @@ msgstr "Podaj adres URL serwera WebDAV" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Tajikistan" -msgstr "Tadżykistan" +msgstr "TadĹźykistan" #: ../../help.pm:1 ../../install_steps_gtk.pm:1 #: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/drakautoinst:1 @@ -4700,7 +4494,7 @@ msgstr "Opis" #: ../../fsedit.pm:1 #, c-format msgid "Error opening %s for writing: %s" -msgstr "Błąd otwarcia %s do zapisu: %s" +msgstr "BĹÄ
d otwarcia %s do zapisu: %s" #: ../../Xconfig/various.pm:1 #, c-format @@ -4710,35 +4504,18 @@ msgstr "Typ myszy: %s\n" #: ../../Xconfig/card.pm:1 #, c-format msgid "Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s." -msgstr "Dla Twojej karty akceleracja 3D jest obsługiwana tylko przez XFree %s." - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "Please choose your CD/DVD media size (Mb)" -msgstr "Wybierz wielkość nośnika CD/DVD" - -#: ../../security/help.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Arguments: (arg)\n" -"\n" -" Enabling su only from members of the wheel group or allow su from any user." -msgstr "" -"Argumenty: (arg)\n" -"\n" -" Włączenie mechanizmu su tylko dla członków grupy wheel lub zezwolenie na " -"wykonywanie su wszystkim użytkownikom." - -#: ../../standalone/drakfloppy:1 -#, c-format -msgid "Expert Area" -msgstr "Obszar zaawansowany" +msgstr "Dla Twojej karty akceleracja 3D jest obsĹugiwana tylko przez XFree %s." #: ../../Xconfig/monitor.pm:1 #, c-format msgid "Choose a monitor" msgstr "Wybierz monitor" +#: ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "Bad Mask" +msgstr "Niepoprawna maska" + #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Empty label not allowed" @@ -4747,12 +4524,12 @@ msgstr "Pusta etykieta jest niedozwolona" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Maltese (UK)" -msgstr "maltański (UK)" +msgstr "maltaĹski (UK)" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "I can't add any more partition" -msgstr "Nie można dodać więcej partycji" +msgstr "Nie moĹźna dodaÄ wiÄcej partycji" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format @@ -4767,7 +4544,7 @@ msgstr "Drukarka sieciowa" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Please choose a language to use." -msgstr "Wybierz język używany w systemie." +msgstr "Wybierz jÄzyk uĹźywany w systemie." #: ../../network/network.pm:1 #, c-format @@ -4777,16 +4554,15 @@ msgid "" "Simply accept to keep this device configured.\n" "Modifying the fields below will override this configuration." msgstr "" -"OSTRZEŻENIE: Urządzenie to zostało poprzednio skonfigurowane do połączenia z " -"Internetem.\n" -"Naciśnij po prostu OK by zachować konfigurację.\n" -"Modyfikacja poniższych pól spowoduje nadpisanie istniejącej konfiguracji." +"OSTRZEĹťENIE: UrzÄ
dzenie to zostaĹo poprzednio skonfigurowane do poĹÄ
czenia z Internetem.\n" +"NaciĹnij po prostu OK by zachowaÄ konfiguracjÄ.\n" +"Modyfikacja poniĹźszych pĂłl spowoduje nadpisanie istniejÄ
cej konfiguracji." #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "I can set up your computer to automatically log on one user." msgstr "" -"Można skonfigurować komputer, by automatycznie logował użytkownika w " +"MoĹźna skonfigurowaÄ komputer, by automatycznie logowaĹ uĹźytkownika w " "systemie." #: ../../standalone/harddrake2:1 @@ -4805,18 +4581,17 @@ msgid "" "Please choose the printer to which the print jobs should go or enter a " "device name/file name in the input line" msgstr "" -"Wybierz drukarkę, na której ma zostać wykonany wydruk lub podaj nazwę " -"urządzenia/pliku w wierszu wejściowym" +"Wybierz drukarkÄ, na ktĂłrej ma zostaÄ wykonany wydruk lub podaj nazwÄ urzÄ
dzenia/pliku w wierszu wejĹciowym" #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "The scanners on this machine are available to other computers" -msgstr "Skanery na tej maszynie są dostępne dla innych komputerów" +msgstr "Skanery na tej maszynie sÄ
dostÄpne dla innych komputerĂłw" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "First sector of the root partition" -msgstr "Pierwszy sektor głównej partycji" +msgstr "Pierwszy sektor gĹĂłwnej partycji" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format @@ -4830,7 +4605,7 @@ msgid "" "Please check all options that you need.\n" msgstr "" "\n" -"Zaznacz wszystkie opcje, których potrzebujesz.\n" +"Zaznacz wszystkie opcje, ktĂłrych potrzebujesz.\n" #: ../../any.pm:1 #, c-format @@ -4845,13 +4620,13 @@ msgstr "Cape Verde" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "whether this cpu has the Cyrix 6x86 Coma bug" -msgstr "czy ten procesor posiada błąd przecinka Cyrix 6x86" +msgstr "czy ten procesor posiada bĹÄ
d przecinka Cyrix 6x86" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "early pentiums were buggy and freezed when decoding the F00F bytecode" msgstr "" -"wczesne wersje pentium posiadały błędy i zawieszały system podczas " +"wczesne wersje pentium posiadaĹy bĹÄdy i zawieszaĹy system podczas " "wykonywania kodu bajtowego F00F" #: ../../lang.pm:1 @@ -4864,9 +4639,7 @@ msgstr "Guam" msgid "" "Please choose the port that your printer is connected to or enter a device " "name/file name in the input line" -msgstr "" -"Wybierz port, do którego jest podłączona drukarka lub wprowadź nazwę " -"urządzenia/nazwę pliku" +msgstr "Wybierz port, do ktĂłrego jest podĹÄ
czona drukarka lub wprowadĹş nazwÄ urzÄ
dzenia/nazwÄ pliku" #: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format @@ -4880,10 +4653,11 @@ msgid "" "but very sensitive. It must not be used for a machine connected to others\n" "or to the Internet. There is no password access." msgstr "" -"Ten poziom powinien być używany ostrożnie. Co prawda system jest łatwiejszy\n" -"do używania, ale jest też bardziej wrażliwy i mniej bezpieczny, szczególnie " -"dla \n" -"maszyn pracujących w Internecie. Nie ma zabezpieczenia hasłem!" +"Ten poziom powinien byÄ uĹźywany ostroĹźnie. Co prawda system jest " +"Ĺatwiejszy\n" +"do uĹźywania, ale jest teĹź bardziej wraĹźliwy i mniej bezpieczny, " +"szczegĂłlnie dla \n" +"maszyn pracujÄ
cych w Internecie. Nie ma zabezpieczenia hasĹem!" #: ../../fs.pm:1 #, c-format @@ -4903,7 +4677,7 @@ msgstr "Userdrake" #: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?" -msgstr "Którą partycję chcesz użyć dla Linux4Win?" +msgstr "KtĂłrÄ
partycjÄ chcesz uĹźyÄ dla Linux4Win?" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -4915,6 +4689,11 @@ msgstr "Archiwizuj system" msgid "Test pages" msgstr "Strony testowe" +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Logical volume name " +msgstr "Nazwa wolumenu logicznego" + #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "" @@ -4939,6 +4718,11 @@ msgstr "Opcje drukarki TCP/Gniazdo" msgid "Card mem (DMA)" msgstr "DMA karty" +#: ../../standalone/net_monitor:1 +#, c-format +msgid "Disconnecting from Internet " +msgstr "RozĹÄ
czanie od Internetu " + #: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1 #, c-format msgid "France" @@ -4947,7 +4731,7 @@ msgstr "Francja" #: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format msgid "browse" -msgstr "przeglądaj" +msgstr "przeglÄ
daj" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -4962,7 +4746,7 @@ msgstr "Nie podano nazwy zdalnej drukarki!" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Do you want to enable printing on printers in the local network?\n" -msgstr "Czy chcesz umożliwić drukowanie na drukarkach sieciowych?\n" +msgstr "Czy chcesz umoĹźliwiÄ drukowanie na drukarkach sieciowych?\n" #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -4977,7 +4761,7 @@ msgstr "Alcatel speedtouch usb" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "Number of buttons" -msgstr "Liczba przycisków" +msgstr "Liczba przyciskĂłw" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format @@ -4987,46 +4771,49 @@ msgstr "wietnamski QWERTY" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "Module" -msgstr "Moduł" +msgstr "ModuĹ" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" "In addition, queues not created with this program or \"foomatic-configure\" " "cannot be transferred." -msgstr "" -"Dodatkowo, kolejki nie utworzone za pomocą tego programu lub \"foomatic-" -"configure\" nie mogą zostać przesłane." +msgstr "Dodatkowo, kolejki nie utworzone za pomocÄ
tego programu lub \"foomatic-configure\" nie mogÄ
zostaÄ przesĹane." #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Hardware" -msgstr "Sprzęt" +msgstr "SprzÄt" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Ctrl and Alt keys simultaneously" -msgstr "Równocześnie klawisze Ctrl i Alt" +msgstr "RĂłwnoczeĹnie klawisze Ctrl i Alt" #: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1 #, c-format msgid "United States" -msgstr "stany Zjednoczone" +msgstr "Stany Zjednoczone" + +#: ../../security/l10n.pm:1 +#, c-format +msgid "User umask" +msgstr "Maska uĹźytkownika" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Default OS?" -msgstr "Domyślny system operacyjny?" +msgstr "DomyĹlny system operacyjny?" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Swiss (German layout)" -msgstr "szwajcarski (układ niemiecki)" +msgstr "szwajcarski (ukĹad niemiecki)" #: ../../Xconfig/card.pm:1 #, c-format msgid "Configure all heads independently" -msgstr "Konfiguruj wszystkie monitory niezależnie" +msgstr "Konfiguruj wszystkie monitory niezaleĹźnie" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -5036,20 +4823,24 @@ msgid "" "detected or if you prefer a customized printer configuration, turn on " "\"Manual configuration\"." msgstr "" -"Należy wybrać drukarkę do ustawienia. Konfiguracja drukarki zostanie " -"przeprowadzona w pełni automatycznie. Jeśli drukarka nie została poprawnie " -"wykryta lub też wolisz skonfigurować ją ręcznie wybierz opcję \"Ręczna " -"konfiguracja\"." +"NaleĹźy wybraÄ drukarkÄ do ustawienia. Konfiguracja drukarki zostanie " +"przeprowadzona w peĹni automatycznie. JeĹli drukarka nie zostaĹa poprawnie " +"wykryta lub teĹź wolisz skonfigurowaÄ jÄ
rÄcznie wybierz opcjÄ \"RÄczna konfiguracja\"." #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "NTP Server" msgstr "Serwer NTP" +#: ../../security/l10n.pm:1 +#, c-format +msgid "Sulogin(8) in single user level" +msgstr "Sulogin(8) na poziomie pojedynczego uĹźytkownika" + #: ../../install_steps_gtk.pm:1 #, c-format msgid "Load/Save on floppy" -msgstr "Odczytaj/Zapisz na dyskietkę" +msgstr "Odczytaj/Zapisz na dyskietkÄ" #: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format @@ -5064,22 +4855,17 @@ msgstr "fajny" #: ../../Xconfig/test.pm:1 #, c-format msgid "Leaving in %d seconds" -msgstr "Opuszczanie w ciągu %d sekund(y)" +msgstr "Opuszczanie w ciÄ
gu %d sekund(y)" #: ../../network/modem.pm:1 #, c-format msgid "Please choose which serial port your modem is connected to." -msgstr "Wskaż port szeregowy, do którego podłączony jest modem." - -#: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "Country" -msgstr "Kraj" +msgstr "WskaĹź port szeregowy, do ktĂłrego podĹÄ
czony jest modem." #: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format msgid "Property" -msgstr "Właściowść" +msgstr "WĹaĹciowĹÄ" #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format @@ -5099,20 +4885,25 @@ msgstr "Ghana" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Path or Module required" -msgstr "Wymagana ścieżka lub moduł" +msgstr "Wymagana ĹcieĹźka lub moduĹ" #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format msgid "Advanced Options" msgstr "Zaawansowane opcje" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "View Configuration" +msgstr "PodglÄ
d konfiguracji" + #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "Coma bug" -msgstr "Błąd przecinka" +msgstr "BĹÄ
d przecinka" #: ../../help.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "At this point, you need to choose which partition(s) will be used for the\n" "installation of your Mandrake Linux system. If partitions have already been\n" @@ -5185,78 +4976,79 @@ msgid "" "may find it a useful place to store a spare kernel and ramdisk images for\n" "emergency boot situations." msgstr "" -"W tym etapie instalacji wybierasz partycje, na których będzie instalowany\n" -"Mandrake Linux. Jeśli istnieją (np. pozostały po poprzedniej instalacji,\n" -"lub też zostały założone innym narzędziem), można ich użyć do instalacji.\n" -"W innym przypadku należy je utworzyć. Operacja ta polega na logicznym\n" +"W tym etapie instalacji wybierasz partycje, na ktĂłrych bÄdzie instalowany\n" +"Mandrake Linux. JeĹli istniejÄ
(np. pozostaĹy po poprzedniej instalacji,\n" +"lub teĹź zostaĹy zaĹoĹźone innym narzÄdziem), moĹźna ich uĹźyÄ do " +"instalacji.\n" +"W innym przypadku naleĹźy je utworzyÄ. Operacja ta polega na logicznym\n" "podziale dysku twardego komputera na na oddzielne obszary.\n" "\n" -"Utworzenie partycji należy rozpocząć od wybrania dysku. Robi się to przez\n" -"kliknięcie na zakładce \"hda\" dla pierwszego dysku IDE, \"hdb\" dla " +"Utworzenie partycji naleĹźy rozpoczÄ
Ä od wybrania dysku. Robi siÄ to przez\n" +"klikniÄcie na zakĹadce \"hda\" dla pierwszego dysku IDE, \"hdb\" dla " "drugiego,\n" "lub \"sda1\" dla pierwszego dysku SCSI, itd.\n" "\n" -"W celu podzielenia dysku na partycje można użyć następujących opcji:\n" +"W celu podzielenia dysku na partycje moĹźna uĹźyÄ nastÄpujÄ
cych opcji:\n" "\n" -" * \"Wyczyść wszystko\": ta opcja kasuje wszystkie partycje na wybranym\n" +" * \"%s\": ta opcja kasuje wszystkie partycje na wybranym\n" " dysku.\n" "\n" -" * \"Rozmieść automatycznie\": ta opcja automatycznie tworzy partycje\n" +" * \"%s\": ta opcja automatycznie tworzy partycje\n" " ext2 oraz swap na wolnej (niespartycjonowanej) przestrzeni na dysku\n" "\n" -" * \"Więcej\": daje dostęp do dodatkowych opcji:\n" +" * \"%s\": daje dostÄp do dodatkowych opcji:\n" "\n" -" * \"Zapisz tablicę partycji\": zapisuje tablicę partycji na dyskietkę.\n" -" Opcja ta jest użyteczna w przypadku konieczności odzyskania tablicy\n" -" w późniejszym czasie. Zalecane jest wykonanie tego kroku.\n" +" * \"%s\": zapisuje tablicÄ partycji na dyskietkÄ.\n" +" Opcja ta jest uĹźyteczna w przypadku koniecznoĹci odzyskania tablicy\n" +" w późniejszym czasie. Zalecane jest wykonanie tego kroku.\n" "\n" -" * \"Przywróć tablicę partycji\": jeśli tablica partycji została\n" -" uszkodzona można spróbować ją naprawić. Należy pamiętać że opcja ta\n" -" może zakończyć się niepowodzeniem.\n" +" * \"%s\": jeĹli tablica partycji zostaĹa\n" +" uszkodzona moĹźna sprĂłbowaÄ jÄ
naprawiÄ. NaleĹźy pamiÄtaÄ Ĺźe opcja ta\n" +" moĹźe zakoĹczyÄ siÄ niepowodzeniem.\n" "\n" -" * \"Odzyskaj tablicę partycji\": pozwala na przywrócenie poprzednio\n" +" * \"%s\": pozwala na przywrĂłcenie poprzednio\n" " zapisanej na dyskietce tablicy partycji.\n" "\n" -" * \"Przeładuj tablicę partycji\": porzuca wszelkie zmiany i wczytuje\n" -" początkową tablicę partycji.\n" +" * \"%s\": porzuca wszelkie zmiany i wczytuje\n" +" poczÄ
tkowÄ
tablicÄ partycji.\n" "\n" -" * \"Automatyczne montowanie nośników wymiennych\": odznaczenie tej opcji\n" -" powoduje, że konieczność ręcznego montowania napędów jak stacje\n" -" dyskietek czy napędy CD.\n" +" * \"%s\": odznaczenie tej opcji\n" +" powoduje, Ĺźe koniecznoĹÄ rÄcznego montowania napÄdĂłw jak stacje\n" +" dyskietek czy napÄdy CD.\n" "\n" -" * \"Druid\": jeśli chcesz skorzystać z druida aby wykonać proces\n" -" partycjonowania dysku. Opcja zalecana w przypadku gdy użytkownik nie\n" -" posiada wiedzy dotyczącej partycjonowania dysków.\n" +" * \"%s\": jeĹli chcesz skorzystaÄ z druida aby wykonaÄ proces\n" +" partycjonowania dysku. Opcja zalecana w przypadku gdy uĹźytkownik nie\n" +" posiada wiedzy dotyczÄ
cej partycjonowania dyskĂłw.\n" "\n" -" * \"Cofnij\": Użyj tej opcji jeśli chcesz wycofać wszystkie zmiany\n" +" * \"%s\": UĹźyj tej opcji jeĹli chcesz wycofaÄ wszystkie zmiany\n" "\n" -" * \"Przełącz na tryb standardowy/zaawansowany\": umożliwia uzyskanie\n" -" dostępu do dodatkowych akcji dotyczących dysku (typy, opcje, formaty)\n" -" oraz podaje więcej informacji.\n" +" * \"%s\": umoĹźliwia uzyskanie\n" +" dostÄpu do dodatkowych akcji dotyczÄ
cych dysku (typy, opcje, formaty)\n" +" oraz podaje wiÄcej informacji.\n" "\n" -" * \"Gotowe\": Jeśli proces partycjonowania został zakończony, opcja ta\n" +" * \"%s\": JeĹli proces partycjonowania zostaĹ zakoĹczony, opcja ta\n" " zapisze zmiany na dysk.\n" "\n" -"Uwaga: Można uzyskać dostęp do tych opcji za pomocą klawiatury, przy pomocy\n" -"klawiszy [Tab] oraz strzałek [Góra/Dół].\n" +"Uwaga: MoĹźna uzyskaÄ dostÄp do tych opcji za pomocÄ
klawiatury, przy pomocy\n" +"klawiszy [Tab] oraz strzaĹek [GĂłra/DĂłĹ].\n" "\n" -"Po wybraniu partycji można użyć klawiszy:\n" +"Po wybraniu partycji moĹźna uĹźyÄ klawiszy:\n" "\n" -" * Control-c aby utworzyć nową partycję (jeśli wybrano pustą partycję);\n" +" * Control-c aby utworzyÄ nowÄ
partycjÄ (jeĹli wybrano pustÄ
partycjÄ);\n" "\n" -" * Control-d aby usunąć partycję;\n" +" * Control-d aby usunÄ
Ä partycjÄ;\n" "\n" -" * Control-m aby ustawić punkt montowania;\n" +" * Control-m aby ustawiÄ punkt montowania;\n" "\n" -"Aby uzyskać informacje dotyczące różnych dostępnych rodzajów systemów\n" -"plików, należy przeczytać rozdział ext2fs podręcznika.\n" +"Aby uzyskaÄ informacje dotyczÄ
ce róşnych dostÄpnych rodzajĂłw systemĂłw\n" +"plikĂłw, naleĹźy przeczytaÄ rozdziaĹ ext2fs podrÄcznika.\n" "\n" -"Jeśli instalacja odbywa się na komputerze PPC, system będzie wymagał\n" -"utworzenia małej partycji HFS \"rozruchowej\" (bootstrap) o wielkości\n" -"co najmniej 1MB, która będzie używana przez program rozruchowy yaboot.\n" -"Jeśli chcesz aby ta partycja była większa, powiedzmy 50 MB, można\n" -"ją traktować jako użyteczne miejsce np. do przechowywania zapasowego\n" -"jądra oraz obrazów do uniknięcia ewentualnych awarii uniemożliwiających\n" +"JeĹli instalacja odbywa siÄ na komputerze PPC, system bÄdzie wymagaĹ\n" +"utworzenia maĹej partycji HFS \"rozruchowej\" (bootstrap) o wielkoĹci\n" +"co najmniej 1MB, ktĂłra bÄdzie uĹźywana przez program rozruchowy yaboot.\n" +"JeĹli chcesz aby ta partycja byĹa wiÄksza, powiedzmy 50 MB, moĹźna\n" +"jÄ
traktowaÄ jako uĹźyteczne miejsce np. do przechowywania zapasowego\n" +"jÄ
dra oraz obrazĂłw do unikniÄcia ewentualnych awarii uniemoĹźliwiajÄ
cych\n" "rozruch systemu z normalnej partycji." #: ../../help.pm:1 @@ -5275,17 +5067,17 @@ msgstr "" "Karta graficzna\n" "\n" " Instalator zazwyczaj automatycznie wykrywa i konfiguruje\n" -"kartę graficzną zainstalowaną na komputerze. Jeśli jednak nie zostanie\n" -"wykryta, można wybrać posiadaną kartę z listy.\n" +"kartÄ graficznÄ
zainstalowanÄ
na komputerze. JeĹli jednak nie zostanie\n" +"wykryta, moĹźna wybraÄ posiadanÄ
kartÄ z listy.\n" "\n" -" W przypadku gdy dla twojej karty dostępne są różne serwery, z lub bez\n" -"akceleracji 3D, zostanie wyświetlona prośba o wybranie serwera\n" -"najlepiej odpowiadającego potrzebom użytkownika." +" W przypadku gdy dla twojej karty dostÄpne sÄ
róşne serwery, z lub bez\n" +"akceleracji 3D, zostanie wyĹwietlona proĹba o wybranie serwera\n" +"najlepiej odpowiadajÄ
cego potrzebom uĹźytkownika." #: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "There was an error installing packages:" -msgstr "Wystąpił błąd podczas instalowania pakietów:" +msgstr "WystÄ
piĹ bĹÄ
d podczas instalowania pakietĂłw:" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -5300,12 +5092,12 @@ msgstr "Cofnij" #: ../../help.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Save partition table" -msgstr "Zapisz tablicę partycji" +msgstr "Zapisz tablicÄ partycji" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Finnish" -msgstr "fiński" +msgstr "fiĹski" #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -5318,13 +5110,40 @@ msgid "" "The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n" "You can use userdrake to add a user to this group." msgstr "" -"Współdzielenie zależne od użytkownika używa grupy \"fileshare\". \n" -"Można użyć programu userdrake aby dodać użytkownika do tej grupy." +"WspĂłĹdzielenie zaleĹźne od uĹźytkownika uĹźywa grupy \"fileshare\". \n" +"MoĹźna uĹźyÄ programu userdrake aby dodaÄ uĹźytkownika do tej grupy." #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Slovenian" -msgstr "słoweński" +msgstr "sĹoweĹski" + +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Authorize:\n" +"\n" +"- all services controlled by tcp_wrappers (see hosts.deny(5) man page) if " +"set to \"ALL\",\n" +"\n" +"- only local ones if set to \"LOCAL\"\n" +"\n" +"- none if set to \"NONE\".\n" +"\n" +"To authorize the services you need, use /etc/hosts.allow (see hosts.allow" +"(5))." +msgstr "" +"Autoryzuje:\n" +"\n" +"- wszystkie usĹugi kontrolowane przez tcp_wrappers (zajrzyj do manuala\n" +"hosts.deny) jeĹli wartoĹÄ wynosi ALL.\n" +"\n" +"- tylko lokalne usĹugi, jeĹli waetoĹÄ = LOCAL\n" +"\n" +"- Ĺźadne jeĹli wartoĹÄ = NONE.\n" +"\n" +"Aby zautoryzowaÄ potrzebne usĹugi, wykorzystaj plik /etc/hosts.allow\n" +"(zajrzyj do manuala hosts.allow(5))." #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -5335,12 +5154,12 @@ msgstr "Libia" #, c-format msgid "Configuring scripts, installing software, starting servers..." msgstr "" -"Konfiguracja skryptów, instalowanie programów, uruchamianie serwerów..." +"Konfiguracja skryptĂłw, instalowanie programĂłw, uruchamianie serwerĂłw..." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Printer on parallel port #%s" -msgstr "Drukarka podłączona do portu równoległego #%s" +msgstr "Drukarka podĹÄ
czona do portu rĂłwnolegĹego #%s" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -5359,24 +5178,13 @@ msgstr "Tablica" #: ../../fs.pm:1 #, c-format msgid "I don't know how to format %s in type %s" -msgstr "Nie wiadomo jak sformatować %s typu %s" +msgstr "Nie wiadomo jak sformatowaÄ %s typu %s" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "Model" msgstr "Model" -#: ../../security/help.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Arguments: (arg)\n" -"\n" -"Enable/Disable libsafe if libsafe is found on the system." -msgstr "" -"Argumenty: (arg)\n" -"\n" -" Włącz/wyłącz funkcję określającą czy libsafe jest obecne w systemie." - #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "USB printer #%s" @@ -5399,29 +5207,14 @@ msgstr "" "\n" "Wybierz temat dla\n" "lilo i ekranu\n" -"powitalnego, można\n" -"wybrać je oddzielnie" +"powitalnego, moĹźna\n" +"wybraÄ je oddzielnie" #: ../../harddrake/data.pm:1 #, c-format msgid "Modem" msgstr "Modem" -#: ../../security/help.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Arguments: (arg, listen_tcp=None)\n" -"\n" -"Allow/Forbid X connections. First arg specifies what is done\n" -"on the client side: ALL (all connections are allowed), LOCAL (only\n" -"local connection) and NONE (no connection)." -msgstr "" -"Argumenty: (arg, listen_tcp=None)\n" -"\n" -"Zezwól/zabroń połączeń X. Pierwszy argument określa co może być\n" -"wykonane po stronie klienta: ALL (dozwolone wszystkie połączenia),\n" -"LOCAL (tylko lokalne połączenia) i NONE (brak połączeń)." - #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Tuvalu" @@ -5430,7 +5223,7 @@ msgstr "Tuvalu" #: ../../help.pm:1 ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format msgid "Use auto detection" -msgstr "Użyj automatycznego wykrywania" +msgstr "UĹźyj automatycznego wykrywania" #: ../../services.pm:1 #, c-format @@ -5440,9 +5233,9 @@ msgid "" "operations,\n" "and includes support for pop-up menus on the console." msgstr "" -"GPM umożliwia posługiwanie się myszą w aplikacjach,\n" -"pracujących pod konsolą Linuksa jak np. Midnigth Commander.\n" -"Umożliwia operacje Wytnij-Wklej oraz wybór opcji poprzez wyskakujące menu." +"GPM umoĹźliwia posĹugiwanie siÄ myszÄ
w aplikacjach,\n" +"pracujÄ
cych pod konsolÄ
Linuksa jak np. Midnigth Commander.\n" +"UmoĹźliwia operacje Wytnij-Wklej oraz wybĂłr opcji poprzez wyskakujÄ
ce menu." #: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format @@ -5456,9 +5249,13 @@ msgid "" "your knowledge and help others by becoming a recognized Expert on the online " "technical support website:" msgstr "" -"Przyłącz się do do zespołów wsparcia technicznego MandrakeSoft oraz " -"społeczności linuksowej online by dzielić się swoją wiedzą i pomagać innym " -"stając się uznanym ekspertem na stronach pomocy technicznej:" +"PrzyĹÄ
cz siÄ do do zespoĹĂłw wsparcia technicznego MandrakeSoft oraz spoĹecznoĹci " +"linuksowej online by dzieliÄ siÄ swojÄ
wiedzÄ
i pomagaÄ innym stajÄ
c siÄ uznanym ekspertem na stronach pomocy technicznej:" + +#: ../../security/l10n.pm:1 +#, c-format +msgid "No password aging for" +msgstr "Bez okreĹlania wieku hasĹa dla" #: ../../standalone/draksec:1 #, c-format @@ -5466,14 +5263,19 @@ msgid "" "The following options can be set to customize your\n" "system security. If you need an explanation, look at the help tooltip.\n" msgstr "" -"Poniższe opcje mogą zostać ustawione w celu dostosowania\n" -"poziomu bezpieczeństwa systemu. Jeśli potrzebne są wyjaśnienia,\n" +"PoniĹźsze opcje mogÄ
zostaÄ ustawione w celu dostosowania\n" +"poziomu bezpieczeĹstwa systemu. JeĹli potrzebne sÄ
wyjaĹnienia,\n" "zajrzyj do podpowiedzi.\n" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Automatically find available printers on remote machines" -msgstr "Automatyczne wyszukiwanie dostępnych drukarek lub maszyn zdalnych" +msgstr "Automatyczne wyszukiwanie dostÄpnych drukarek lub maszyn zdalnych" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "East Timor" +msgstr "Wschodni Timor" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -5482,30 +5284,22 @@ msgid "" "- Save to Tape on device: %s" msgstr "" "\n" -"- Zapis na taśmie na urządzeniu: %s" +"- Zapis na taĹmie na urzÄ
dzeniu: %s" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "East Timor" -msgstr "Wschodni Timor" +msgid "Login name" +msgstr "Nazwa uĹźytkownika" -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../security/l10n.pm:1 #, c-format -msgid "Del profile..." -msgstr "Usuń profil..." +msgid "Report unowned files" +msgstr "ZgĹaszanie plikĂłw bez wĹaĹciciela" -#: ../../security/help.pm:1 +#: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format -msgid "" -"Arguments: (arg)\n" -"\n" -"Allow/Forbid the list of users on the system on display managers (kdm and " -"gdm)." -msgstr "" -"Argumenty: (arg)\n" -"\n" -"Zezwól/zabroń liście użytkowników w systemie na używanie menedżerów " -"wyświetlania (kdm i gdm)." +msgid "Del profile..." +msgstr "UsuĹ profil..." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -5515,7 +5309,7 @@ msgstr "Instalowanie Foomatica..." #: ../../standalone/XFdrake:1 #, c-format msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace" -msgstr "Wyloguj się i użyj kombinacji klawiszy Ctrl-Alt-BackSpace " +msgstr "Wyloguj siÄ i uĹźyj kombinacji klawiszy Ctrl-Alt-BackSpace " #: ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format @@ -5525,8 +5319,7 @@ msgstr "wykryto" #: ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it ?" -msgstr "" -"Sieć musi zostać ponownie uruchomiona. Czy chcesz ją ponownie uruchomić ?" +msgstr "SieÄ musi zostaÄ ponownie uruchomiona. Czy chcesz jÄ
ponownie uruchomiÄ ?" #: ../../standalone/drakbug:1 #, c-format @@ -5536,12 +5329,12 @@ msgstr "Pakiet: " #: ../../standalone/drakboot:1 #, c-format msgid "Can't write /etc/sysconfig/bootsplash." -msgstr "Nie można zapisać pliku /etc/sysconfig/bootspash." +msgstr "Nie moĹźna zapisaÄ pliku /etc/sysconfig/bootspash." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "SECURITY WARNING!" -msgstr "OSTRZEŻENIE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA!" +msgstr "OSTRZEĹťENIE DOTYCZÄCE BEZPIECZEĹSTWA!" #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format @@ -5551,27 +5344,32 @@ msgstr "StarOffice" #: ../../standalone/drakboot:1 #, c-format msgid "No, I don't want autologin" -msgstr "Nie, nie chcę automatycznego logowania" +msgstr "Nie, nie chcÄ automatycznego logowania" #: ../../standalone/drakbug:1 #, c-format msgid "Windows Migration tool" -msgstr "Narzędzie migracji z Windows" +msgstr "NarzÄdzie migracji z Windows" #: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1 #, c-format msgid "All languages" -msgstr "Wszystkie języki" +msgstr "Wszystkie jÄzyki" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "Usuwanie %s" +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "%s not found...\n" +msgstr "Nie znaleziono %s...\n" + #: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "Testing your connection..." -msgstr "Testowanie połączenia..." +msgstr "Testowanie poĹÄ
czenia..." #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format @@ -5584,7 +5382,7 @@ msgid "" "Passwords are now enabled, but use as a networked computer is still not " "recommended." msgstr "" -"Hasła są uaktywnione ale ciągle nie zalecane jest używanie komputera\n" +"HasĹa sÄ
uaktywnione ale ciÄ
gle nie zalecane jest uĹźywanie komputera\n" "w sieci." #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 @@ -5592,6 +5390,11 @@ msgstr "" msgid "Start sector: " msgstr "Sektor startowy: " +#: ../../standalone/drakperm:1 +#, c-format +msgid "Read" +msgstr "Odczyt" + #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Congo (Brazzaville)" @@ -5600,9 +5403,7 @@ msgstr "Kongo (Brazzaville)" #: ../../any.pm:1 ../../install_any.pm:1 ../../standalone.pm:1 #, c-format msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?" -msgstr "" -"Należy zainstalować pakiet %s.\n" -"Czy chcesz go zainstalować?" +msgstr "NaleĹźy zainstalowaÄ pakiet %s. Czy chcesz go zainstalowaÄ?" #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -5623,21 +5424,21 @@ msgid "" "\n" "%s" msgstr "" -"Printerdrake porównał nazwę modelu pobraną w wyniku automatycznego " -"wykrywania drukarki z modelami z bazy danych drukarek aby znaleźć najlepsze " -"dopasowanie. Ten wybór może nie być niepoprawny, szczególnie jeśli drukarka " -"nie jest zapisana w bazie. Sprawdź czy wybór jest poprawny i kliknij \"Model " -"jest poprawny\" jeśli tak, zaś w przeciwnym przypadku \"Wybierz model ręcznie" -"\" co umożliwi ręczny wybór modeli na następnym ekranie.\n" +"Printerdrake porĂłwnaĹ nazwÄ modelu pobranÄ
w wyniku automatycznego wykrywania drukarki z modelami z bazy danych " +"drukarek aby znaleĹşÄ najlepsze dopasowanie. Ten wybĂłr moĹźe nie byÄ " +"niepoprawny, szczegĂłlnie jeĹli drukarka nie jest zapisana w bazie. SprawdĹş " +"czy wybĂłr jest poprawny i kliknij \"Model jest poprawny\" jeĹli tak, zaĹ w " +"przeciwnym przypadku \"Wybierz model rÄcznie\" co umoĹźliwi rÄczny wybĂłr " +"modeli na nastÄpnym ekranie.\n" "\n" -"Printerdrake znalazł dane związane z drukarką:\n" +"Printerdrake znalazĹ dane zwiÄ
zane z drukarkÄ
:\n" "\n" "%s" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Bad password on %s" -msgstr "Nieprawidłowe hasło dla %s" +msgstr "NieprawidĹowe hasĹo dla %s" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -5646,7 +5447,7 @@ msgid "" "There is one unknown printer directly connected to your system" msgstr "" "\n" -"Znaleziono jedną nieznaną drukarkę bezpośrednio podłączoną do komputera" +"Znaleziono jednÄ
nieznanÄ
drukarkÄ bezpoĹrednio podĹÄ
czonÄ
do komputera" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format @@ -5661,22 +5462,22 @@ msgstr "Zambia" #: ../../security/level.pm:1 #, c-format msgid "Security Administrator (login or email)" -msgstr "Administrator zabezpieczeń (login lub e-mail)" +msgstr "Administrator zabezpieczeĹ (login lub e-mail)" #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format msgid "Sorry, we support only 2.4 kernels." -msgstr "Niestety obsługiwane są jedynie jądra serii 2.4." +msgstr "Niestety obsĹugiwane sÄ
jedynie jÄ
dra serii 2.4." #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Romanian (qwerty)" -msgstr "rumuński (qwerty)" +msgstr "rumuĹski (qwerty)" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Under Devel ... please wait." -msgstr "W trakcie tworzenia ... proszę czekać" +msgstr "W trakcie tworzenia ... proszÄ czekaÄ" #: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -5691,7 +5492,7 @@ msgstr "Egipt" #: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Sound card" -msgstr "Karta dźwiękowa" +msgstr "Karta dĹşwiÄkowa" #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format @@ -5706,13 +5507,13 @@ msgid "" "(click on it, then click on \"Resize\")" msgstr "" "Na dysku jest jedna wielka partycja MS Windows.\n" -"Należy zacząć od zmiany rozmiaru tej partycji\n" -"(kliknij na partycji, po czym kliknij na \"Zmień rozmiar\")" +"NaleĹźy zaczÄ
Ä od zmiany rozmiaru tej partycji\n" +"(kliknij na partycji, po czym kliknij na \"ZmieĹ rozmiar\")" #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format msgid "Suppress Temporary Files" -msgstr "Usuń pliki tymczasowe" +msgstr "UsuĹ pliki tymczasowe" #: ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format @@ -5720,7 +5521,7 @@ msgid "" "Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n" "\n" msgstr "" -"Gratulacje, konfiguracja sieci i Internetu została zakończona.\n" +"Gratulacje, konfiguracja sieci i Internetu zostaĹa zakoĹczona.\n" "\n" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 @@ -5738,12 +5539,12 @@ msgid "" "change that after installation though). A sample of the chosen\n" "configuration is shown in the monitor." msgstr "" -"Rozdzielczość\n" +"RozdzielczoĹÄ\n" "\n" -" W tym miejscu można wybrać rozdzielczość oraz głębię kolorów spośród\n" -"dostępnych dla twojego sprzętu opcji. Wybierz te opcje, które najlepiej\n" -"odpowiadają twoim potrzebom (te ustawienia będzie można zmienić także\n" -"po instalacji). Przykład wybranej konfiguracji jest wyświetlony na\n" +" W tym miejscu moĹźna wybraÄ rozdzielczoĹÄ oraz gĹÄbiÄ kolorĂłw spoĹrĂłd\n" +"dostÄpnych dla twojego sprzÄtu opcji. Wybierz te opcje, ktĂłre najlepiej\n" +"odpowiadajÄ
twoim potrzebom (te ustawienia bÄdzie moĹźna zmieniÄ takĹźe\n" +"po instalacji). PrzykĹad wybranej konfiguracji jest wyĹwietlony na\n" "monitorze." #: ../../standalone/draksec:1 @@ -5751,13 +5552,18 @@ msgstr "" msgid "Network Options" msgstr "Opcje sieci" +#: ../../security/l10n.pm:1 +#, c-format +msgid "Enable msec hourly security check" +msgstr "Cogodzinne procesy sprawdzania zabezpieczeĹ msec" + #: ../../standalone/drakboot:1 #, c-format msgid "" "Display theme\n" "under console" msgstr "" -"Wyświetl temat\n" +"WyĹwietl temat\n" "spod konsoli" #: ../../standalone/net_monitor:1 @@ -5780,39 +5586,39 @@ msgstr "Seria MM" msgid "" "A library which defends against buffer overflow and format string attacks." msgstr "" -"Biblioteka, która chroni przed przepełnieniem bufora oraz przed atakami " -"odpowiednio spreparowanych ciągów znaków." +"Biblioteka, ktĂłra chroni przed przepeĹnieniem bufora oraz przed atakami " +"odpowiednio spreparowanych ciÄ
gĂłw znakĂłw." #: ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format msgid "average" -msgstr "średnia" +msgstr "Ĺrednia" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "New printer name" msgstr "Nowa nazwa drukarki" -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Equatorial Guinea" -msgstr "Gwinea Równikowa" - -#: ../../security/help.pm:1 +#: ../../fs.pm:1 #, c-format msgid "" -"Arguments: (arg)\n" -"\n" -"Allow/Forbid autologin." +"Allow an ordinary user to mount the file system. The\n" +"name of the mounting user is written to mtab so that he can unmount the " +"file\n" +"system again. This option implies the options noexec, nosuid, and nodev\n" +"(unless overridden by subsequent options, as in the option line\n" +"user,exec,dev,suid )." msgstr "" -"Argumenty: (arg)\n" -"\n" -"Zezwól/zabroń korzystania z mechanizmu autologin." + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Equatorial Guinea" +msgstr "Gwinea RĂłwnikowa" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Build Backup" -msgstr "Zbuduj kopię zapasową" +msgstr "Zbuduj kopiÄ zapasowÄ
" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -5820,23 +5626,23 @@ msgid "" "To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s " "<file>\" or \"%s <file>\".\n" msgstr "" -"Aby wydrukować plik z wiersza poleceń (okno terminala) użyj polecenia \"%s " +"Aby wydrukowaÄ plik z wiersza poleceĹ (okno terminala) uĹźyj polecenia \"%s " "<plik>\" lub \"%s <plik>\"\n" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Currently, no alternative possibility is available" -msgstr "Brak aktualnie alternatywnych możliwości" +msgstr "Brak aktualnie alternatywnych moĹźliwoĹci" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Romanian (qwertz)" -msgstr "rumuński (qwertz)" +msgstr "rumuĹski (qwertz)" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "Write Config" -msgstr "Zapisz konfigurację" +msgstr "Zapisz konfiguracjÄ" #: ../../services.pm:1 #, c-format @@ -5845,30 +5651,26 @@ msgid "" "the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n" "routing protocols are needed for complex networks." msgstr "" -"Demon routed aktualizuje automatycznie tablicę routingu IP wykorzystując\n" -"stosowany w małych sieciach protokół RIP. W większych sieciach stosuje\n" -"się bardziej złożone protokoły routingu." +"Demon routed aktualizuje automatycznie tablicÄ routingu IP wykorzystujÄ
c\n" +"stosowany w maĹych sieciach protokóŠRIP. W wiÄkszych sieciach stosuje\n" +"siÄ bardziej zĹoĹźone protokoĹy routingu." #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Kiribati" msgstr "Kiribati" -#: ../../security/help.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Arguments: (arg)\n" -"\n" -"Allow/Forbid remote root login." +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Other (not drakbackup) keys in place already" msgstr "" -"Argumenty: (arg)\n" -"\n" -"Zezwól/zabroń zdalnego logowania użytkownika root." +"Inne (nie drakbackup)\n" +"Klucze juĹź sÄ
na miejscu" #: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format msgid "Browse" -msgstr "Przeglądaj" +msgstr "PrzeglÄ
daj" #: ../../harddrake/data.pm:1 #, c-format @@ -5878,7 +5680,7 @@ msgstr "CDROM" #: ../../network/tools.pm:1 #, c-format msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?" -msgstr "Czy chcesz teraz spróbować połączyć się Internetem?" +msgstr "Czy chcesz teraz sprĂłbowaÄ poĹÄ
czyÄ siÄ Internetem?" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format @@ -5888,7 +5690,7 @@ msgstr "belgijski" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Do you have an ISA sound card?" -msgstr "Czy posiadasz kartę dźwiękową ISA?" +msgstr "Czy posiadasz kartÄ dĹşwiÄkowÄ
ISA?" #: ../../network/ethernet.pm:1 #, c-format @@ -5897,7 +5699,7 @@ msgid "" "I cannot set up this connection type." msgstr "" "Nie wykryto w systemie karty sieciowej.\n" -"Nie można skonfigurować tego typu połączenia." +"Nie moĹźna skonfigurowaÄ tego typu poĹÄ
czenia." #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 #, c-format @@ -5907,7 +5709,7 @@ msgstr "Windows" #: ../../common.pm:1 #, c-format msgid "Can't make screenshots before partitioning" -msgstr "Nie można pobrać zrzutu ekranu przed partycjonowaniem" +msgstr "Nie moĹźna pobraÄ zrzutu ekranu przed partycjonowaniem" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -5931,29 +5733,190 @@ msgid "" "address(es) and optionally the port number(s) here to get the printer " "information from the server(s)." msgstr "" -"Aby uzyskać dostęp do drukarek na zdalnych serwerach CUPS w sieci lokalnej " -"potrzebne jest tylko włączenie opcji \"Automatyczne wyszukiwanie dostępnych " -"drukarek na komputerach zdalnych\". Serwery CUPS informują komputer " -"autmatycznie o podłączonych drukarkach. Wszystkie aktualnie znane " -"komputerowi drukarki są wypisane w sekcji \"Zdalne drukarki\" głównego okna " -"programu Printerdrake. Jeśli twój serwer(y) CUPS nie jest (nie są) w sieci " -"lokalnej, należy podać w tym miejscu adres(y) IP oraz opcjonalnie numer(y) " -"portu aby uzyskać z serwera (serwerów) informacje na temat drukarek." +"Aby uzyskaÄ dostÄp do drukarek na zdalnych serwerach CUPS w sieci lokalnej " +"potrzebne jest tylko wĹÄ
czenie opcji \"Automatyczne wyszukiwanie dostÄpnych drukarek na komputerach " +"zdalnych\". Serwery CUPS informujÄ
komputer autmatycznie o podĹÄ
czonych drukarkach. Wszystkie aktualnie znane komputerowi drukarki sÄ
wypisane w sekcji \"Zdalne drukarki\" gĹĂłwnego okna programu Printerdrake. " +"JeĹli twĂłj serwer(y) CUPS nie jest (nie sÄ
) w sieci lokalnej, naleĹźy podaÄ w tym miejscu adres(y) IP oraz opcjonalnie " +"numer(y) portu aby uzyskaÄ z serwera (serwerĂłw) informacje na temat " +"drukarek." + +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "" +"drakTermServ Overview\n" +"\t\t\t \n" +" - Create Etherboot Enabled Boot Images:\n" +" \t\tTo boot a kernel via etherboot, a special kernel/initrd image " +"must be created.\n" +" \t\tmkinitrd-net does much of this work and drakTermServ is just a " +"graphical interface\n" +" \t\tto help manage/customize these images. To create the file \n" +" \t\t/etc/dhcpd.conf.etherboot-pcimap.include that is pulled in as an " +"include in \n" +" \t\tdhcpd.conf, you should create the etherboot images for at least " +"one full kernel.\n" +"\n" +" - Maintain /etc/dhcpd.conf:\n" +" \t\tTo net boot clients, each client needs a dhcpd.conf entry, " +"assigning an IP address\n" +" \t\tand net boot images to the machine. drakTermServ helps create/" +"remove these entries.\n" +"\t\t\t\n" +" \t\t(PCI cards may omit the image - etherboot will request the " +"correct image. You should\n" +" \t\talso consider that when etherboot looks for the images, it " +"expects names like\n" +" \t\tboot-3c59x.nbi, rather than boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi).\n" +"\t\t\t \n" +" \t\tA typical dhcpd.conf stanza to support a diskless client looks " +"like:\n" +" \t\t\n" +"\t\t\t\thost curly {\n" +"\t\t\t\t\thardware ethernet 00:20:af:2f:f7:9d;\n" +"\t\t\t\t\tfixed-address 192.168.192.3;\n" +"\t\t\t\t\t#type fat;\n" +"\t\t\t\t\tfilename \"i386/boot/boot-3c509.2.4.18-6mdk." +"nbi\";\n" +"\t\t\t\t\t#hdw_config true;\n" +"\t\t\t\t}\n" +"\t\t\t\n" +"\t\t\tWhile you can use a pool of IP addresses, rather than setup a specific " +"entry for\n" +"\t\t\ta client machine, using a fixed address scheme facilitates using the " +"functionality\n" +"\t\t\tof client-specific configuration files that ClusterNFS provides.\n" +"\t\t\t\n" +"\t\t\tNote: The \"#type\" entry is only used by drakTermServ. Clients can " +"either be 'thin'\n" +"\t\t\tor 'fat'. Thin clients run most software on the server via xdmcp, " +"while fat clients run \n" +"\t\t\tmost software on the client machine. A special inittab, /etc/inittab\\$" +"\\$IP=client_ip\\$\\$ is\n" +"\t\t\twritten for thin clients. System config files xdm-config, kdmrc, and " +"gdm.conf are \n" +"\t\t\tmodified if thin clients are used, to enable xdmcp. Since there are " +"security issues in \n" +"\t\t\tusing xdmcp, hosts.deny and hosts.allow are modified to limit access " +"to the local\n" +"\t\t\tsubnet.\n" +"\t\t\t\n" +"\t\t\tNote: The \"#hdw_config\" entry is also only used by drakTermServ. " +"Clients can either \n" +"\t\t\tbe 'true' or 'false'. 'true' enables root login at the client machine " +"and allows local \n" +"\t\t\thardware configuration of sound, mouse, and X, using the 'drak' tools. " +"This is enabled \n" +"\t\t\tby creating seperate config files associated with the client's IP " +"address and creating \n" +"\t\t\tread/write mount points to allow the client to alter the file. Once " +"you are satisfied \n" +"\t\t\twith the configuration, you can remove root login priviledges from the " +"client.\n" +"\t\t\t\n" +"\t\t\tNote: You must stop/start the server after adding or changing " +"clients.\n" +"\t\t\t\n" +" - Maintain /etc/exports:\n" +" \t\tClusternfs allows export of the root filesystem to diskless " +"clients. drakTermServ\n" +" \t\tsets up the correct entry to allow anonymous access to the root " +"filesystem from\n" +" \t\tdiskless clients.\n" +"\n" +" \t\tA typical exports entry for clusternfs is:\n" +" \t\t\n" +" \t\t/ (ro,all_squash)\n" +" \t\t/home SUBNET/MASK(rw,root_squash)\n" +"\t\t\t\n" +"\t\t\tWith SUBNET/MASK being defined for your network.\n" +" \t\t\n" +" - Maintain /etc/shadow\\$\\$CLIENT\\$\\$:\n" +" \t\tFor users to be able to log into the system from a diskless " +"client, their entry in\n" +" \t\t/etc/shadow needs to be duplicated in /etc/shadow\\$\\$CLIENTS\\$" +"\\$. drakTermServ helps\n" +" \t\tin this respect by adding or removing system users from this " +"file.\n" +"\n" +" - Per client /etc/X11/XF86Config-4\\$\\$IP-ADDRESS\\$\\$:\n" +" \t\tThrough clusternfs, each diskless client can have it's own " +"unique configuration files\n" +" \t\ton the root filesystem of the server. By allowing local client " +"hardware configuration, \n" +" \t\tdrakTermServ will help create these files.\n" +"\n" +" - Per client system configuration files:\n" +" \t\tThrough clusternfs, each diskless client can have it's own " +"unique configuration files\n" +" \t\ton the root filesystem of the server. By allowing local client " +"hardware configuration, \n" +"\t\t\t\tclients can customize files such as /etc/modules.conf, /etc/" +"sysconfig/mouse, \n" +" \t\t/etc/sysconfig/keyboard on a per-client basis.\n" +"\n" +" Note: Enabling local client hardware configuration does enable root " +"login to the terminal \n" +" server on each client machine that has this feature enabled. Local " +"configuration can be turned\n" +" back off, retaining the configuration files, once the client machine " +"is configured.\n" +"\t\t\n" +" - /etc/xinetd.d/tftp:\n" +" \t\tdrakTermServ will configure this file to work in conjunction " +"with the images created by\n" +" \t\tmkinitrd-net, and the entries in /etc/dhcpd.conf, to serve up " +"the boot image to each\n" +" \t\tdiskless client.\n" +"\n" +" \t\tA typical tftp configuration file looks like:\n" +" \t\t\n" +" \t\tservice tftp\n" +" \t\t(\n" +" disable = no\n" +" socket_type = dgram\n" +" protocol = udp\n" +" wait = yes\n" +" user = root\n" +" server = /usr/sbin/in.tftpd\n" +" server_args = -s /var/lib/tftpboot\n" +" \t\t}\n" +" \t\t\n" +" \t\tThe changes here from the default installation are changing the " +"disable flag to\n" +" \t\t'no' and changing the directory path to /var/lib/tftpboot, where " +"mkinitrd-net\n" +" \t\tputs it's images.\n" +"\n" +" - Create etherboot floppies/CDs:\n" +" \t\tThe diskless client machines need either ROM images on the NIC, " +"or a boot floppy\n" +" \t\tor CD to initate the boot sequence. drakTermServ will help " +"generate these images,\n" +" \t\tbased on the NIC in the client machine.\n" +" \t\t\n" +" \t\tA basic example of creating a boot floppy for a 3Com 3c509 " +"manually:\n" +" \t\t\n" +" \t\tcat /usr/lib/etherboot/boot1a.bin \\\n" +" \t\t\t/usr/lib/etherboot/lzrom/3c509.lzrom > /dev/fd0\n" +" \n" +"\n" +msgstr "" #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?" -msgstr "%s nie ma w bazie skanerów, skonfigurować ręcznie?" +msgstr "%s nie ma w bazie skanerĂłw, skonfigurowaÄ rÄcznie?" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Delay before booting default image" -msgstr "Opóźnienie przed uruchomieniem domyślnego systemu" +msgstr "Opóźnienie przed uruchomieniem domyĹlnego systemu" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Restrict command line options" -msgstr "Ograniczenie opcji wiersza poleceń" +msgstr "Ograniczenie opcji wiersza poleceĹ" #: ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format @@ -5968,7 +5931,7 @@ msgstr "Wykorzystaj wolne miejsce" #: ../../network/adsl.pm:1 #, c-format msgid "use dhcp" -msgstr "użyj dhcp" +msgstr "uĹźyj dhcp" #: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format @@ -5999,27 +5962,27 @@ msgstr "/Automatycznie wykryj _drukarki" #: ../../interactive/newt.pm:1 #, c-format msgid "Finish" -msgstr "Zakończ" +msgstr "ZakoĹcz" #: ../../install_steps_gtk.pm:1 #, c-format msgid "Show automatically selected packages" -msgstr "Pokaż automatycznie wybrane pakiety" - -#: ../../standalone/harddrake2:1 -#, c-format -msgid "CPU flags reported by the kernel" -msgstr "Flagi procesora wykryte przez jądro" +msgstr "PokaĹź automatycznie wybrane pakiety" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Togo" msgstr "Togo" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "CPU flags reported by the kernel" +msgstr "Flagi procesora wykryte przez jÄ
dro" + #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "Something went wrong! - Is mkisofs installed?" -msgstr "Coś poszło nie tak! - Czy zainstalowany jest program mkisofs?" +msgstr "CoĹ poszĹo nie tak! - Czy zainstalowany jest program mkisofs?" #: ../../Xconfig/card.pm:1 #, c-format @@ -6030,7 +5993,7 @@ msgstr "16 MB" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Please try again" -msgstr "Spróbuj ponownie" +msgstr "SprĂłbuj ponownie" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -6040,18 +6003,18 @@ msgstr "Model jest poprawny" #: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format msgid "FAT resizing failed: %s" -msgstr "Zmiana rozmiaru partycji FAT nie powiodła się: %s" +msgstr "Zmiana rozmiaru partycji FAT nie powiodĹa siÄ: %s" #: ../../help.pm:1 ../../install_steps_gtk.pm:1 #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Individual package selection" -msgstr "Samodzielny wybór pakietów" +msgstr "Samodzielny wybĂłr pakietĂłw" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "This partition is not resizeable" -msgstr "Tej partycji nie można zmniejszyć" +msgstr "Tej partycji nie moĹźna zmniejszyÄ" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -6068,6 +6031,11 @@ msgstr "USA (kabel-hrc)" msgid "Journalised FS" msgstr "JFS" +#: ../../security/l10n.pm:1 +#, c-format +msgid "Ethernet cards promiscuity check" +msgstr "Sprawdzanie statystyk odbierania przez karty sieciowe" + #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Guatemala" @@ -6096,7 +6064,7 @@ msgstr "Bahrajn" #: ../../standalone/drakfloppy:1 #, c-format msgid "omit scsi modules" -msgstr "pomiń moduły SCSI" +msgstr "pomiĹ moduĹy SCSI" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format @@ -6111,14 +6079,20 @@ msgid "" "Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your " "Internet & Network connection.\n" msgstr "" -"Ponieważ przeprowadzasz instalację przez sieć, jest ona już skonfigurowana.\n" -"Wybierz OK by zachować konfigurację, lub Anuluj by ponownie skonfigurować " -"sieć/połączenie z Intenetem.\n" +"PoniewaĹź przeprowadzasz instalacjÄ przez sieÄ, jest ona juĹź " +"skonfigurowana.\n" +"Wybierz OK by zachowaÄ konfiguracjÄ, lub Anuluj by ponownie skonfigurowaÄ " +"sieÄ/poĹÄ
czenie z Intenetem.\n" + +#: ../../security/l10n.pm:1 +#, c-format +msgid "Run the daily security checks" +msgstr "Uruchamianie codziennych procesĂłw sprawdzajÄ
cych bezpieczeĹstwo" #: ../../Xconfig/various.pm:1 #, c-format msgid "Keyboard layout: %s\n" -msgstr "Układ klawiatury: %s\n" +msgstr "UkĹad klawiatury: %s\n" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -6126,14 +6100,13 @@ msgid "" "Here you can choose whether the printers connected to this machine should be " "accessable by remote machines and by which remote machines." msgstr "" -"W tym miejscu można określić czy drukarki podłączone do tego komputera " -"powinny być dostępne za pośrednictwem zdalnych komputerów i poprzez zdalne " -"komputery." +"W tym miejscu moĹźna okreĹliÄ czy drukarki podĹÄ
czone do tego komputera powinny byÄ dostÄpne za poĹrednictwem zdalnych " +"komputerĂłw i poprzez zdalne komputery." #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Maltese (US)" -msgstr "maltański (US)" +msgstr "maltaĹski (US)" #: ../../services.pm:1 #, c-format @@ -6141,8 +6114,14 @@ msgid "" "Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n" "Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points." msgstr "" -"Montuje i odmontowuje wszystkie punkty przyłączania systemów plików \n" -"NFS (sieciowe systemy plików), SMB {Menedżer sieci/Windows} i NCP (NetWare)." +"Montuje i odmontowuje wszystkie punkty przyĹÄ
czania systemĂłw plikĂłw \n" +"NFS (sieciowe systemy plikĂłw), SMB {MenedĹźer sieci/Windows} i NCP " +"(NetWare)." + +#: ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "Launch the wizard" +msgstr "Uruchom druida" #: ../../harddrake/data.pm:1 #, c-format @@ -6152,7 +6131,7 @@ msgstr "Karta TV" #: ../../help.pm:1 #, c-format msgid "Toggle between normal/expert mode" -msgstr "Przełącz między trybem zwykłym a zaawansowanym" +msgstr "PrzeĹÄ
cz miÄdzy trybem zwykĹym a zaawansowanym" #: ../../standalone/drakfloppy:1 #, c-format @@ -6177,7 +6156,14 @@ msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Not the correct tape label. Tape is labelled %s." -msgstr "Nieprawidłowa etykieta taśmy. Taśma posiada etykietę %s." +msgstr "NieprawidĹowa etykieta taĹmy. TaĹma posiada etykietÄ %s." + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "" +"For a mulitsession CD, only the first session will erase the cdrw. Otherwise " +"the cdrw is erased before each backup." +msgstr "" #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format @@ -6187,15 +6173,15 @@ msgid "" "\n" "What would you like to do?" msgstr "" -"Konfiguracja współdzielenia połączenia z Internetem została już wykonana.\n" +"Konfiguracja wspĂłĹdzielenia poĹÄ
czenia z Internetem zostaĹa juĹź wykonana.\n" "Jest teraz uaktywniona.\n" "\n" -"Co chcesz zrobić?" +"Co chcesz zrobiÄ?" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "Delete All NBIs" -msgstr "Usuń wszystkie NBI" +msgstr "UsuĹ wszystkie NBI" #: ../../help.pm:1 #, c-format @@ -6226,52 +6212,60 @@ msgid "" "Clicking the \"%s\" button in this dialog will offer advanced options which\n" "are normally reserved for the expert user." msgstr "" -"To okno dialogowe służy do skonfigurowania programu rozruchowego:\n" +"To okno dialogowe sĹuĹźy do skonfigurowania programu rozruchowego:\n" "\n" -" * \"%s\": można dokonać wyboru spośród trzech opcji:\n" +" * \"%s\": moĹźna dokonaÄ wyboru spoĹrĂłd trzech opcji:\n" "\n" -" * \"%s\": jeśli ma być użyty grub (menu tekstowe).\n" +" * \"%s\": jeĹli ma byÄ uĹźyty grub (menu tekstowe).\n" "\n" -" * \"%s\": jeśli ma zostać użyty LILO z interfejsem tekstowym.\n" +" * \"%s\": jeĹli ma zostaÄ uĹźyty LILO z interfejsem tekstowym.\n" "\n" -" * \"%s\": jeśli ma zostać użyty LILO z interfejsem graficznym.\n" +" * \"%s\": jeĹli ma zostaÄ uĹźyty LILO z interfejsem graficznym.\n" "\n" -" * \"%s\": w większości przypadków, nie jest zmieniana\n" -"domyślna lokalizacja (\"%s\"), lecz można zainstalować program\n" +" * \"%s\": w wiÄkszoĹci przypadkĂłw, nie jest zmieniana\n" +"domyĹlna lokalizacja (\"%s\"), lecz moĹźna zainstalowaÄ program\n" "rozruchowy na drugim twardym dysku (\"%s\"), lub nawet na dyskietce\n" "(\"%s\");\n" "\n" " * \"%s\": w trakcie\n" -"uruchamiania systemu określić można czas w którym użytkownik może zmienić\n" -"z menu domyślnie uruchamiany system operacyjny na inny.\n" +"uruchamiania systemu okreĹliÄ moĹźna czas w ktĂłrym uĹźytkownik moĹźe " +"zmieniÄ\n" +"z menu domyĹlnie uruchamiany system operacyjny na inny.\n" "\n" -"!! Należy być ostrożnym!! Uwaga, jeśli określono aby nie instalować " +"!! NaleĹźy byÄ ostroĹźnym!! Uwaga, jeĹli okreĹlono aby nie instalowaÄ " "programu\n" -"rozruchowego (poprzez wybranie \"%s\"), należy się upewnić, że\n" -"istnieje sposób na uruchomienie systemu! Także należy mieć pewność co\n" -"się robi przed zmianą jakiejkolwiek opcji!!\n" +"rozruchowego (poprzez wybranie \"%s\"), naleĹźy siÄ upewniÄ, Ĺźe\n" +"istnieje sposĂłb na uruchomienie systemu! TakĹźe naleĹźy mieÄ pewnoĹÄ co\n" +"siÄ robi przed zmianÄ
jakiejkolwiek opcji!!\n" "\n" -"Kliknięcie przycisku \"%s\" spowoduje wyświetlenie okna umożliwiającego\n" +"KlikniÄcie przycisku \"%s\" spowoduje wyĹwietlenie okna umoĹźliwiajÄ
cego\n" "ustawienie wielu zaawansowanych opcji i jest zarezerwowane dla\n" -"użytkowników zaawansowanych" +"uĹźytkownikĂłw zaawansowanych" #: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "" "if set, send the mail report to this email address else send it to root." msgstr "" -"jeśli ustawiono, wysyła raport pocztowy na ten adres lub do administratora." +"jeĹli ustawiono, wysyĹa raport pocztowy na ten adres lub do administratora." #: ../../Xconfig/card.pm:1 #, c-format msgid "Which configuration of XFree do you want to have?" -msgstr "Którą konfigurację XFree chcesz używać?" +msgstr "KtĂłrÄ
konfiguracjÄ XFree chcesz uĹźywaÄ?" #: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "More" -msgstr "Więcej" +msgstr "WiÄcej" + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "" +"This uses the same syntax as the command line program 'cdrecord'. 'cdrecord -" +"scanbus' would also show you the device number." +msgstr "" #: ../../security/level.pm:1 #, c-format @@ -6283,16 +6277,22 @@ msgid "" "connections from many clients. Note: if your machine is only a client on the " "Internet, you should choose a lower level." msgstr "" -"Ten poziom umożliwia użycie komputera jako serwera.\n" -"Poziom bezpieczeństwa jest wystarczająco wysoki aby używać systemu jako\n" -"serwera akceptującego połączenia od wielu klientów. Uwaga: jeśli twoja " -"maszyna jest tylko klientem pracującym w sieci, lepiej jest zmniejszyć " -"poziom zabezpieczeń." +"Ten poziom umoĹźliwia uĹźycie komputera jako serwera.\n" +"Poziom bezpieczeĹstwa jest wystarczajÄ
co wysoki aby uĹźywaÄ systemu jako\n" +"serwera akceptujÄ
cego poĹÄ
czenia od wielu klientĂłw. Uwaga: jeĹli twoja maszyna jest tylko klientem " +"pracujÄ
cym w sieci, lepiej jest zmniejszyÄ poziom zabezpieczeĹ." #: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "Account Password" -msgstr "Hasło:" +msgstr "HasĹo:" + +#: ../../standalone/drakhelp:1 +#, c-format +msgid "" +"%s cannot be displayed \n" +". No Help entry of this type\n" +msgstr "" #: ../../any.pm:1 #, c-format @@ -6305,15 +6305,15 @@ msgid "" msgstr "" "Zdecydowano o zainstalowaniu programu rozruchowego na partycji. (ang. " "bootloader)\n" -"To sugeruje, że już posiadasz program rozruchowy na uruchamianym dysku " +"To sugeruje, Ĺźe juĹź posiadasz program rozruchowy na uruchamianym dysku " "twardym: (np. System Commander).\n" "\n" -"Z którego dysku ma być uruchamiany system?" +"Z ktĂłrego dysku ma byÄ uruchamiany system?" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Tajik keyboard" -msgstr "tadżycki" +msgstr "tadĹźycki" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -6324,11 +6324,9 @@ msgid "" "overtaken, but jobs will not be transferred.\n" "Not all queues can be transferred due to the following reasons:\n" msgstr "" -"Można skopiować przeprowadzoną konfigurację dla kolejki %s do bieżącej " -"kolejki %s. Wszystkie dane konfiguracyjne (nazwa drukarki, opis, " -"lokalizacja, typ połączenia, domyślne ustawienia opcji) zostaną nadpisane " -"lecz zadania nie zostaną przesłane.\n" -"Nie wszystkie kolejki mogą być przesyłane z poniższych powodów:\n" +"MoĹźna skopiowaÄ przeprowadzonÄ
konfiguracjÄ dla kolejki %s do bieĹźÄ
cej kolejki %s. Wszystkie dane konfiguracyjne (nazwa drukarki, opis, " +"lokalizacja, typ poĹÄ
czenia, domyĹlne ustawienia opcji) zostanÄ
nadpisane lecz zadania nie zostanÄ
przesĹane.\n" +"Nie wszystkie kolejki mogÄ
byÄ przesyĹane z poniĹźszych powodĂłw:\n" #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format @@ -6345,15 +6343,15 @@ msgid "" " Then type: shut-down\n" "At your next boot you should see the bootloader prompt." msgstr "" -"Może zachodzić potrzeba zmiany urządzenia rozruchowego Open\n" -"Firmware aby włączyć program rozruchowy (ang. bootloader). Jeśli\n" -"nie wyświetla się ekran powitalny w trakcie ponownego\n" -"uruchamiania, należy przytrzymać Command-Option-O-F w trakcie\n" -"uruchamiania i wpisać:\n" +"MoĹźe zachodziÄ potrzeba zmiany urzÄ
dzenia rozruchowego Open\n" +"Firmware aby wĹÄ
czyÄ program rozruchowy (ang. bootloader). JeĹli\n" +"nie wyĹwietla siÄ ekran powitalny w trakcie ponownego\n" +"uruchamiania, naleĹźy przytrzymaÄ Command-Option-O-F w trakcie\n" +"uruchamiania i wpisaÄ:\n" "setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n" -"Następnie wpisać: shut-down\n" -"Podczas następnego uruchamiania ekran powitalny programu\n" -"rozruchowego powinien być widoczny." +"NastÄpnie wpisaÄ: shut-down\n" +"Podczas nastÄpnego uruchamiania ekran powitalny programu\n" +"rozruchowego powinien byÄ widoczny." #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format @@ -6363,11 +6361,11 @@ msgid "" "The install will continue, but you'll\n" " need to use BootX or some other means to boot your machine" msgstr "" -"Prawdopodobnie posiadasz przestarzały (OldWorld)\n" -"lub też nieznany (Unknown) komputer. Program rozruchowy\n" -"yaboot nie będzie współpracował. Instalacja będzie\n" -"kontynuowana lecz trzeba będzie używać programu BootX\n" -"aby uruchomić komputer" +"Prawdopodobnie posiadasz przestarzaĹy (OldWorld)\n" +"lub teĹź nieznany (Unknown) komputer. Program rozruchowy\n" +"yaboot nie bÄdzie wspĂłĹpracowaĹ. Instalacja bÄdzie\n" +"kontynuowana lecz trzeba bÄdzie uĹźywaÄ programu BootX\n" +"aby uruchomiÄ komputer" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format @@ -6380,7 +6378,8 @@ msgid "" "Choose the network or host on which the local printers should be made " "available:" msgstr "" -"Wybierz sieć lub komputer, dla których powinny być dostępne drukarki lokalne:" +"Wybierz sieÄ lub komputer, dla ktĂłrych powinny byÄ dostÄpne drukarki " +"lokalne:" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -6389,9 +6388,9 @@ msgid "" "printing dialogs of many applications, but here do not supply the file name " "because the file to print is provided by the application.\n" msgstr "" -"Tych poleceń można także użyć w polu \"Polecenie wydruku\" okna drukowania " -"wielu aplikacji, lecz nie należy podawać nazwy pliku ponieważ plik do " -"drukowania jest dostarczany przez aplikację.\n" +"Tych poleceĹ moĹźna takĹźe uĹźyÄ w polu \"Polecenie wydruku\" okna " +"drukowania wielu aplikacji, lecz nie naleĹźy podawaÄ nazwy pliku poniewaĹź " +"plik do drukowania jest dostarczany przez aplikacjÄ.\n" #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -6406,7 +6405,12 @@ msgstr "Wydrukuj opcje drukarki" #: ../../standalone/localedrake:1 #, c-format msgid "The change is done, but to be effective you must logout" -msgstr "Zostały dokonane zmiany, wyloguj się by je zastosować" +msgstr "ZostaĹy dokonane zmiany, wyloguj siÄ by je zastosowaÄ" + +#: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Country / Region" +msgstr "Kraj / Region" #: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 #, c-format @@ -6423,22 +6427,25 @@ msgstr "Brakuje nazwy kolejki NCP!" msgid "" "Warning, another internet connection has been detected, maybe using your " "network" -msgstr "" -"Ostrzeżenie, wykryto inne połączenie Internetowe, być może używające twojej " -"sieci" +msgstr "OstrzeĹźenie, wykryto inne poĹÄ
czenie Internetowe, byÄ moĹźe uĹźywajÄ
ce twojej sieci" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Cd-Rom labeled \"%s\"" msgstr "CD-ROM oznaczony \"%s\" " +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "CDRW media" +msgstr "NoĹnik CDRW" + #: ../../services.pm:1 #, c-format msgid "" "Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n" "number generation." msgstr "" -"Zapisuje i przywraca entropię systemu, aby polepszyć generację\n" +"Zapisuje i przywraca entropiÄ systemu, aby polepszyÄ generacjÄ\n" "liczb pseudolosowych." #: ../../install_steps_interactive.pm:1 @@ -6447,13 +6454,18 @@ msgid "" "Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, " "you can loose data)" msgstr "" -"Błąd podczas sprawdzania systemu plików %s. Czy chcesz naprawić błędy? " -"(uwaga - możesz utracić dane)" +"BĹÄ
d podczas sprawdzania systemu plikĂłw %s. Czy chcesz naprawiÄ bĹÄdy? (uwaga " +"- moĹźesz utraciÄ dane)" #: ../../share/advertising/07-server.pl:1 #, c-format msgid "Turn your computer into a reliable server" -msgstr "Zamień swój komputer w niezawodny serwer." +msgstr "ZamieĹ swĂłj komputer w niezawodny serwer." + +#: ../../security/l10n.pm:1 +#, c-format +msgid "Check empty password in /etc/shadow" +msgstr "Sprawdzanie pustych haseĹ w pliku /etc/shadow" #: ../../network/network.pm:1 #, c-format @@ -6474,6 +6486,11 @@ msgstr "" msgid "I don't know" msgstr "Nie wiem" +#: ../../services.pm:1 +#, c-format +msgid "Start when requested" +msgstr "" + #: ../../printer/main.pm:1 #, c-format msgid ", TCP/IP host \"%s\", port %s" @@ -6494,18 +6511,23 @@ msgid "" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" -"Za chwilę zostanie skonfigurowana dyskietka automatycznej instalacji. Ta " -"funkcja jest niebezpieczna i musi być używana ostrożnie.\n" +"Za chwilÄ zostanie skonfigurowana dyskietka automatycznej instalacji. Ta " +"funkcja jest niebezpieczna i musi byÄ uĹźywana ostroĹźnie.\n" "\n" -"Za jej pomocą, można uzyskać możliwość ponowienia instalacji przeprowadzonej " -"na tym komputerze, interaktywnego przejścia przez niektóre kroki instalacji " -"w celu zmiany ich wartości.\n" +"Za jej pomocÄ
, moĹźna uzyskaÄ moĹźliwoĹÄ ponowienia instalacji przeprowadzonej na tym " +"komputerze, interaktywnego przejĹcia przez niektĂłre kroki instalacji w celu " +"zmiany ich wartoĹci.\n" "\n" -"W celu zapewnienia maksymalnego bezpieczeństwa, partycjonowanie oraz " -"formatowanie nie będzie nigdy przeprowadzane automatycznie, bez względu na " -"to co wybrał użytkownik w trakcie instalacji.\n" +"W celu zapewnienia maksymalnego bezpieczeĹstwa, partycjonowanie oraz " +"formatowanie nie bÄdzie nigdy przeprowadzane automatycznie, bez wzglÄdu na " +"to co wybraĹ uĹźytkownik w trakcie instalacji.\n" "\n" -"Czy chcesz kontynuować?" +"Czy chcesz kontynuowaÄ?" + +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Telugu" +msgstr "Telugu" #: ../../harddrake/sound.pm:1 #, c-format @@ -6517,13 +6539,18 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "\n" -"Twoja karta aktualnie wykorzystuje sterownik %s\"%s\" (domyślnym " +"Twoja karta aktualnie wykorzystuje sterownik %s\"%s\" (domyĹlnym " "sterownikiem dla karty jest \"%s\")" #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format msgid "Post Uninstall" -msgstr "Odinstalowywanie wykańczające" +msgstr "Odinstalowywanie wykaĹczajÄ
ce" + +#: ../../standalone/net_monitor:1 +#, c-format +msgid "Connecting to Internet " +msgstr "PoĹÄ
czenie z Internetem " #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format @@ -6543,12 +6570,12 @@ msgstr "mongolski (cyrylica)" #: ../../standalone/drakfloppy:1 #, c-format msgid "Add a module" -msgstr "Dodaj moduł" +msgstr "Dodaj moduĹ" #: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "Profile to delete:" -msgstr "Profil do usunięcia:" +msgstr "Profil do usuniÄcia:" #: ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format @@ -6558,7 +6585,7 @@ msgstr "Pomiar lokalny" #: ../../network/network.pm:1 #, c-format msgid "Warning : IP address %s is usually reserved !" -msgstr "" +msgstr "OstrzeĹźenie : Adres IP %s jest zazwyczaj zarezerwowany !" #: ../../mouse.pm:1 #, c-format @@ -6568,12 +6595,12 @@ msgstr "busmouse" #: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "Account Login (user name)" -msgstr "Konto (nazwa użytkownika)" +msgstr "Konto (nazwa uĹźytkownika)" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "Fdiv bug" -msgstr "Błąd Fdiv" +msgstr "BĹÄ
d Fdiv" #: ../../network/drakfirewall.pm:1 #, c-format @@ -6585,8 +6612,13 @@ msgid "" msgstr "" "Konfiguracja zapory sieciowej\n" "\n" -"Upewnij się, że skonfigurowany został dostęp do sieci/Internetu\n" -"za pomocą programu drakconnect zanim dokonasz dalszych czynności." +"Upewnij siÄ, Ĺźe skonfigurowany zostaĹ dostÄp do sieci/Internetu\n" +"za pomocÄ
programu drakconnect zanim dokonasz dalszych czynnoĹci." + +#: ../../security/l10n.pm:1 +#, c-format +msgid "Accept broadcasted icmp echo" +msgstr "Akceptowanie rozgĹoszeniowych pakietĂłw echo icmp (broadcast)" #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -6601,7 +6633,7 @@ msgstr "Benin" #: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format msgid "Path selection" -msgstr "Wybór ścieżki" +msgstr "WybĂłr ĹcieĹźki" #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format @@ -6621,9 +6653,9 @@ msgid "" "It means writing anything on the disk will end up with random, corrupted " "data." msgstr "" -"Z Twoim dyskiem dzieje się coś niedobrego. \n" -"Nie powiódł się test spójności danych. \n" -"Oznacza to, że zapisanie czegokolwiek na dysku może się skończyć zapisem " +"Z Twoim dyskiem dzieje siÄ coĹ niedobrego. \n" +"Nie powiĂłdĹ siÄ test spĂłjnoĹci danych. \n" +"Oznacza to, Ĺźe zapisanie czegokolwiek na dysku moĹźe siÄ skoĹczyÄ zapisem " "losowych, uszkodzonych danych." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 @@ -6634,8 +6666,7 @@ msgstr "Brak nazwy komputera lub adresu IP!" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Please check all users that you want to include in your backup." -msgstr "" -"Zaznacz wszystkich użytkowników, którzy mają zostać uwzględnieni w archiwum." +msgstr "Zaznacz wszystkich uĹźytkownikĂłw, ktĂłrzy majÄ
zostaÄ uwzglÄdnieni w archiwum." #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format @@ -6644,8 +6675,8 @@ msgid "" "You can launch printerdrake from the Mandrake Control Center in Hardware " "section." msgstr "" -"Ten skaner %s musi być skonfigurowany przez program printerdrake.\n" -"Można uruchomić go z Centrum Setrowania Mandrake w dziale Sprzęt." +"Ten skaner %s musi byÄ skonfigurowany przez program printerdrake.\n" +"MoĹźna uruchomiÄ go z Centrum Setrowania Mandrake w dziale SprzÄt." #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -6655,12 +6686,12 @@ msgstr "Bangladesz" #: ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format msgid "Japan (cable)" -msgstr "Japonia (kablówka)" +msgstr "Japonia (kablĂłwka)" #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format msgid "Initial tests" -msgstr "Testy początkowe" +msgstr "Testy poczÄ
tkowe" #: ../../network/isdn.pm:1 #, c-format @@ -6670,7 +6701,7 @@ msgstr "Kontynuuj" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Custom Restore" -msgstr "Odtwarzanie własne" +msgstr "Odtwarzanie wĹasne" #: ../../help.pm:1 #, c-format @@ -6680,10 +6711,15 @@ msgid "" "present on your system, you can click on the button and choose another\n" "driver." msgstr "" -"\"%s\": jeśli karta dźwiękowa została wykryta w systemie, jest ona\n" -"wyświetlana w tym miejscu. Jeśli zauważysz, że wyświetlana karta\n" -"nie jest tą, która jest aktualnie obecna w systemie, możesz kliknąć\n" -"przycisk i wybrać inny sterownik." +"\"%s\": jeĹli karta dĹşwiÄkowa zostaĹa wykryta w systemie, jest ona\n" +"wyĹwietlana w tym miejscu. JeĹli zauwaĹźysz, Ĺźe wyĹwietlana karta\n" +"nie jest tÄ
, ktĂłra jest aktualnie obecna w systemie, moĹźesz kliknÄ
Ä\n" +"przycisk i wybraÄ inny sterownik." + +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format +msgid "Set the root umask." +msgstr "Ustaw maskÄ umask roota." #: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format @@ -6693,7 +6729,7 @@ msgstr "Oparta o skrypt" #: ../../install_any.pm:1 ../../partition_table.pm:1 #, c-format msgid "Error reading file %s" -msgstr "Błąd odczytu pliku %s" +msgstr "BĹÄ
d odczytu pliku %s" #: ../../harddrake/v4l.pm:1 #, c-format @@ -6703,7 +6739,7 @@ msgstr "Ustawienia PLL:" #: ../../install_interactive.pm:1 ../../install_steps.pm:1 #, c-format msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi" -msgstr "Partycja FAT musi być zamontowana w /boot/efi" +msgstr "Partycja FAT musi byÄ zamontowana w /boot/efi" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -6713,7 +6749,7 @@ msgstr " na " #: ../../diskdrake/dav.pm:1 #, c-format msgid "The URL must begin with http:// or https://" -msgstr "URL powinien zaczynać się od http:// lub https://" +msgstr "URL powinien zaczynaÄ siÄ od http:// lub https://" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -6722,9 +6758,9 @@ msgid "" "either the CUPS or the Foomatic specifications. Note that not all URI types " "are supported by all the spoolers." msgstr "" -"Można określić URI do dostępu do drukarki. Adres URI musi spełniać albo " -"specyfikację CUPS albo Foomatic. Należy zauważyć, że nie wszystkie typy " -"adresów URI są obsługiwane przez kolejki." +"MoĹźna okreĹliÄ URI do dostÄpu do drukarki. Adres URI musi speĹniaÄ albo " +"specyfikacjÄ CUPS albo Foomatic. NaleĹźy zauwaĹźyÄ, Ĺźe nie wszystkie typy " +"adresĂłw URI sÄ
obsĹugiwane przez kolejki." #: ../../any.pm:1 #, c-format @@ -6739,7 +6775,7 @@ msgstr "Instalacja/Uaktualnienie" #: ../../install_steps_gtk.pm:1 #, c-format msgid "%d packages" -msgstr "%d pakietów" +msgstr "%d pakietĂłw" #: ../../standalone.pm:1 #, c-format @@ -6759,14 +6795,14 @@ msgstr "" "[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n" "Aplikacja archiwizacji i odtwarzania\n" "\n" -"--default : zapisuje domyślne katalogi.\n" -"--debug : wyświetla wszystkie komunikaty diagnostyczne.\n" -"--show-conf : lista plików lub katalogów do archiwizacji.\n" -"--config-info : wyjaśnia opcje plików konfiguracji (dla\n" -" użytkowników nie korzystających z X Window).\n" -"--daemon : używa konfiguracji demona. \n" -"--help : wyświetla ten komunikat.\n" -"--version : wyświetla wersję.\n" +"--default : zapisuje domyĹlne katalogi.\n" +"--debug : wyĹwietla wszystkie komunikaty diagnostyczne.\n" +"--show-conf : lista plikĂłw lub katalogĂłw do archiwizacji.\n" +"--config-info : wyjaĹnia opcje plikĂłw konfiguracji (dla\n" +" uĹźytkownikĂłw nie korzystajÄ
cych z X Window).\n" +"--daemon : uĹźywa konfiguracji demona. \n" +"--help : wyĹwietla ten komunikat.\n" +"--version : wyĹwietla wersjÄ.\n" #: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 #, c-format @@ -6785,7 +6821,7 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "\n" -" Podziękowania:\n" +" PodziÄkowania:\n" "\t- Projekt LTSP http://www.ltsp.org\n" "\t- Michael Brown <mbrown\\@fensystems.co.uk>\n" "\n" @@ -6798,7 +6834,7 @@ msgstr "Kostaryka" #: ../../security/level.pm:1 #, c-format msgid "Use libsafe for servers" -msgstr "Używaj libsafe dla serwerów" +msgstr "UĹźywaj libsafe dla serwerĂłw" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format @@ -6813,13 +6849,17 @@ msgid "" "testing] [-v|--version] " msgstr "" "\n" -"Użycie: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--" +"UĹźycie: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--" "testing] [-v|--version] " -#: ../../standalone/XFdrake:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Please relog into %s to activate the changes" -msgstr "Aby uaktywnić zmiany zaloguj się ponownie do %s" +msgid "" +"Maximum size\n" +" allowed for Drakbackup (MB)" +msgstr "" +"Maksymalny rozmiar\n" +" dostÄpny dla Drakbackup (Mb)" #: ../../my_gtk.pm:1 #, c-format @@ -6834,12 +6874,12 @@ msgstr "Tryb Lilo/Grub" #: ../../standalone/drakfloppy:1 #, c-format msgid "Output" -msgstr "Podgląd" +msgstr "PodglÄ
d" #: ../../loopback.pm:1 #, c-format msgid "Circular mounts %s\n" -msgstr "Zapętlone montowanie %s\n" +msgstr "ZapÄtlone montowanie %s\n" #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -6851,6 +6891,18 @@ msgstr "Martynika" msgid "HardDrive / NFS" msgstr "Twardy dysk / NFS" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Old user list:\n" +msgstr "" +"\n" +"- Pliki uĹźytkownikĂłw:\n" + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Search Backups" +msgstr "Przeszukaj archiwa" + #: ../../modules/parameters.pm:1 #, c-format msgid "a number" @@ -6865,7 +6917,7 @@ msgstr "szwedzki" #: ../../modules/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Which %s driver should I try?" -msgstr "Który sterownik %s wypróbować?" +msgstr "KtĂłry sterownik %s wyprĂłbowaÄ?" #: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format @@ -6873,71 +6925,60 @@ msgid "" "You will receive an alert if one of the selected services is no longer " "running" msgstr "" -"Otrzymasz ostrzeżenie jeśli jedna lub więcej zaznaczonych usług nie zadziała" +"Otrzymasz ostrzeĹźenie jeĹli jedna lub wiÄcej zaznaczonych usĹug nie zadziaĹa" #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 #, c-format msgid "Filesystem types:" -msgstr "Typy systemu plików:" - -#: ../../printer/main.pm:1 -#, c-format -msgid ", multi-function device on HP JetDirect" -msgstr ",wielofunkcyjne urządzenie podłączone do HP JetDirect" +msgstr "Typy systemu plikĂłw:" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Northern Mariana Islands" -msgstr "Północne Wyspy Mariańskie" +msgstr "PĂłĹnocne Wyspy MariaĹskie" + +#: ../../printer/main.pm:1 +#, c-format +msgid ", multi-function device on HP JetDirect" +msgstr ",wielofunkcyjne urzÄ
dzenie podĹÄ
czone do HP JetDirect" #: ../../mouse.pm:1 #, c-format msgid "none" msgstr "brak" -#: ../../standalone/drakperm:1 -#, c-format -msgid "user :" -msgstr "użytkownik :" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "Please enter your password" -msgstr "Podaj swoje hasło" - #: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "" "Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the " "current one) :" msgstr "" -"Nazwa profilu do utworzenia (nowy profil jest tworzony jako kopia " -"bieżącego) :" +"Nazwa profilu do utworzenia (nowy profil jest tworzony jako kopia bieĹźÄ
cego) :" #: ../../harddrake/data.pm:1 #, c-format msgid "Floppy" -msgstr "Stacja dysków" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "Please check if you want to erase your RW media (1st Session)" -msgstr "Zaznacz jeśli chcesz wyczyścić nośnik RW (1-wsza sesja)" +msgstr "Stacja dyskĂłw" #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format msgid "Ghostscript referencing" -msgstr "odwoływanie do Ghostscripta" +msgstr "odwoĹywanie do Ghostscripta" #: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Bootloader" msgstr "Program rozruchowy" +#: ../../security/l10n.pm:1 +#, c-format +msgid "Authorize all services controlled by tcp_wrappers" +msgstr "" + #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Move" -msgstr "Przesuń" +msgstr "PrzesuĹ" #: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1 #, c-format @@ -6987,41 +7028,41 @@ msgid "" "copyright laws applicable to software programs.\n" msgstr "" "\n" -"Ostrzeżenie\n" +"OstrzeĹźenie\n" "\n" -"Proszę przeczytać uważnie poniższe zasady. Jeśli nie zgadzasz się\n" -"z jakąkolwiek ich częścią, nie masz prawa do instalacji kolejnego\n" -"nośnika CD. Naciśnij \"Odrzuć\" aby kontynuować instalację bez\n" -"używania tego nośnika.\n" +"ProszÄ przeczytaÄ uwaĹźnie poniĹźsze zasady. JeĹli nie zgadzasz siÄ\n" +"z jakÄ
kolwiek ich czÄĹciÄ
, nie masz prawa do instalacji kolejnego\n" +"noĹnika CD. NaciĹnij \"OdrzuÄ\" aby kontynuowaÄ instalacjÄ bez\n" +"uĹźywania tego noĹnika.\n" "\n" "\n" -"Niektóre komponenty zawarte na następnym nośniku nie podlegają\n" -"zasadom licencji GPL lub licencji pokrewnych. Każdy taki komponent\n" -"podlega zasadom własnej licencji. Należy przeczytać uważnie\n" -"licencję każdego komponentu przed jego rozpowszechnianiem lub\n" -"instalacją.\n" -"Takie licencje w ogólności ograniczają przesyłanie, kopiowanie\n" -"(z wyjątkiem celów archiwizacyjnych), rozpowszechnianie,\n" -"dezasemblację, dekompilację lub modyfikację.\n" +"NiektĂłre komponenty zawarte na nastÄpnym noĹniku nie podlegajÄ
\n" +"zasadom licencji GPL lub licencji pokrewnych. KaĹźdy taki komponent\n" +"podlega zasadom wĹasnej licencji. NaleĹźy przeczytaÄ uwaĹźnie\n" +"licencjÄ kaĹźdego komponentu przed jego rozpowszechnianiem lub\n" +"instalacjÄ
.\n" +"Takie licencje w ogĂłlnoĹci ograniczajÄ
przesyĹanie, kopiowanie\n" +"(z wyjÄ
tkiem celĂłw archiwizacyjnych), rozpowszechnianie,\n" +"dezasemblacjÄ, dekompilacjÄ lub modyfikacjÄ.\n" "Jakiekolwiek naruszenie zasad licencyjnych natychmiast\n" -"powoduje wygaśnięcie twoich praw do komponentu. Pomimo\n" -"specyficznych dla danej licencji zasad, zazwyczaj nie można\n" -"instalować programów, które im podlegają, na więcej niż jednym\n" -"systemie, lub też adaptować go do wykorzystania w sieci.\n" -"W razie wątpliwości należy skontaktować się z dystrybutorem lub\n" +"powoduje wygaĹniÄcie twoich praw do komponentu. Pomimo\n" +"specyficznych dla danej licencji zasad, zazwyczaj nie moĹźna\n" +"instalowaÄ programĂłw, ktĂłre im podlegajÄ
, na wiÄcej niĹź jednym\n" +"systemie, lub teĹź adaptowaÄ go do wykorzystania w sieci.\n" +"W razie wÄ
tpliwoĹci naleĹźy skontaktowaÄ siÄ z dystrybutorem lub\n" "autorem danego komponentu.\n" -"Przesyłanie do osób trzecich lub kopiowanie takich komponentów\n" -"włączając dokumentację jest zazwyczaj zabronione.\n" +"PrzesyĹanie do osĂłb trzecich lub kopiowanie takich komponentĂłw\n" +"wĹÄ
czajÄ
c dokumentacjÄ jest zazwyczaj zabronione.\n" "\n" "\n" -"Wszelkie prawa do komponentów zawartych na kolejnym nośniku CD\n" -"należą do ich autorów i są chronione przez prawa autorskie\n" -"dotyczące oprogramowania komputerowego.\n" +"Wszelkie prawa do komponentĂłw zawartych na kolejnym noĹniku CD\n" +"naleĹźÄ
do ich autorĂłw i sÄ
chronione przez prawa autorskie\n" +"dotyczÄ
ce oprogramowania komputerowego.\n" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Remove this printer from Star Office/OpenOffice.org/GIMP" -msgstr "Usuń tą drukarkę ze Star Office/OpenOffice.org/GIMP" +msgstr "UsuĹ tÄ
drukarkÄ ze Star Office/OpenOffice.org/GIMP" #: ../../services.pm:1 #, c-format @@ -7029,13 +7070,13 @@ msgid "" "Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n" "available server." msgstr "" -"Wirtualny Serwer linuksowy używany jest przy tworzeniu bardzo wydajnych\n" -"serwerów o dużej niezawodności." +"Wirtualny Serwer linuksowy uĹźywany jest przy tworzeniu bardzo wydajnych\n" +"serwerĂłw o duĹźej niezawodnoĹci." #: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 #, c-format msgid "4 billion colors (32 bits)" -msgstr "4 mld. kolorów (32 bity)" +msgstr "4 mld. kolorĂłw (32 bity)" #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -7050,7 +7091,7 @@ msgstr "Licencja" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "This may take a moment to generate the keys." -msgstr "Generacja kluczy może zająć chwilę." +msgstr "Generacja kluczy moĹźe zajÄ
Ä chwilÄ." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -7060,7 +7101,7 @@ msgstr "Automatyczne wykrywanie drukarki (drukarki lokalne, TCP/Gniazdo i SMB)" #: ../../network/adsl.pm:1 #, c-format msgid "Sagem (using pppoa) usb" -msgstr "Sagem (wykorzystujący pppoa) usb" +msgstr "Sagem (wykorzystujÄ
cy pppoa) usb" #: ../../install_any.pm:1 #, c-format @@ -7068,8 +7109,8 @@ msgid "" "An error occurred - no valid devices were found on which to create new " "filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem" msgstr "" -"Wystąpił błąd - nie znaleziono urządzeń, na których można utworzyć nowe\n" -"systemy plików. Sprawdź sprzęt, by wykryć przyczynę problemu" +"WystÄ
piĹ bĹÄ
d - nie znaleziono urzÄ
dzeĹ, na ktĂłrych moĹźna utworzyÄ nowe\n" +"systemy plikĂłw. SprawdĹş sprzÄt, by wykryÄ przyczynÄ problemu" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -7079,7 +7120,7 @@ msgstr "Uruchamianie systemu wydruku przy uruchamianiu komputera" #: ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format msgid "Do you want to start the connection at boot?" -msgstr "Czy chcesz łączyć się Internetem przy uruchamianiu komputera?" +msgstr "Czy chcesz ĹÄ
czyÄ siÄ Internetem przy uruchamianiu komputera?" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format @@ -7089,7 +7130,7 @@ msgstr "ID procesora" #: ../../harddrake/sound.pm:1 #, c-format msgid "Sound trouble shooting" -msgstr "Wykrywanie problemów z dźwiękiem" +msgstr "Wykrywanie problemĂłw z dĹşwiÄkiem" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format @@ -7109,7 +7150,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" "\n" -"Operacje drakbackup z użyciem CD:\n" +"Operacje drakbackup z uĹźyciem CD:\n" "\n" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 @@ -7127,15 +7168,14 @@ msgid "" "Do you really want to configure printing on this machine?" msgstr "" "Zostanie zainstalowany system wydruku %s w systemie z ustawionym poziomem " -"bezpieczeństwa \"%s\".\n" +"bezpieczeĹstwa \"%s\".\n" "\n" -"Ten system wydruku uruchamia demona (proces pracujący w tle) oczekującego na " -"zadania wydruku oraz zarządzającego nimi. Demon ten jest także dostępny dla " -"komputerów zdalnych poprzez sieć oraz stanowi słaby punkt dla potencjalnego " -"ataku. Jednak tylko niektóre z demonów jest uruchamianych domyślnie po " -"ustawieniu tego poziomu bezpieczeństwa.\n" +"Ten system wydruku uruchamia demona (proces pracujÄ
cy w tle) oczekujÄ
cego na zadania wydruku oraz zarzÄ
dzajÄ
cego nimi. Demon ten jest takĹźe dostÄpny dla komputerĂłw zdalnych poprzez " +"sieÄ oraz stanowi sĹaby punkt dla potencjalnego ataku. Jednak tylko " +"niektĂłre z demonĂłw jest uruchamianych domyĹlnie po ustawieniu tego poziomu " +"bezpieczeĹstwa.\n" "\n" -"Chcesz skonfigurować drukowanie na tym komputerze?" +"Chcesz skonfigurowaÄ drukowanie na tym komputerze?" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -7145,12 +7185,12 @@ msgstr "Komputer \"%s\", port %s" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "This partition can't be used for loopback" -msgstr "Na tej partycji nie można założyć plikopartycji" +msgstr "Na tej partycji nie moĹźna zaĹoĹźyÄ plikopartycji" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "File already exists. Use it?" -msgstr "Plik już istnieje. Użyć go?" +msgstr "Plik juĹź istnieje. UĹźyÄ go?" #: ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format @@ -7165,18 +7205,13 @@ msgstr "Prawy klawisz ALT" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "the list of alternative drivers for this sound card" -msgstr "lista alternatywnych sterowników dla tej karty dźwiękowej" +msgstr "lista alternatywnych sterownikĂłw dla tej karty dĹşwiÄkowej" #: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "Gateway" msgstr "Router" -#: ../../standalone/scannerdrake:1 -#, c-format -msgid "Scanner sharing" -msgstr "Współdzielenie skanerów" - #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Tonga" @@ -7187,6 +7222,11 @@ msgstr "Tonga" msgid "Tunisia" msgstr "Tunezja" +#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#, c-format +msgid "Scanner sharing" +msgstr "WspĂłĹdzielenie skanerĂłw" + #: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "Profile: " @@ -7196,9 +7236,12 @@ msgstr "Profil: " #, c-format msgid "" "Click on a device in the left tree in order to display its information here." -msgstr "" -"Kliknij urządzenie w lewym drzewie w celu pobrania informacji, które zostaną " -"tutaj wyświetlone." +msgstr "Kliknij urzÄ
dzenie w lewym drzewie w celu pobrania informacji, ktĂłre zostanÄ
tutaj wyĹwietlone." + +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format +msgid "Allow/Forbid autologin." +msgstr "Zezwolenie/zabronienie korzystania z mechanizmu autologin." #: ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format @@ -7207,27 +7250,23 @@ msgstr "XawTV nie jest zainstalowany!" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "" -"Create/Transfer\n" -"backup keys for SSH" -msgstr "" -"Tworzenie/Przesył\n" -"klucze archiwizacji dla SSH" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format msgid "Do not include critical files (passwd, group, fstab)" -msgstr "Nie dołączaj krytycznych plików (passwd, group, fstab)" +msgstr "Nie doĹÄ
czaj krytycznych plikĂłw (passwd, group, fstab)" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "old static device name used in dev package" -msgstr "stara statyczna nazwa urządzenia używana w pakiecie dev" +msgstr "stara statyczna nazwa urzÄ
dzenia uĹźywana w pakiecie dev" + +#: ../../security/l10n.pm:1 +#, c-format +msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets" +msgstr "Funkcja monitorowania dziwnych pakietĂłw IPv4" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "This label is already used" -msgstr "Ta etykieta jest już używana" +msgstr "Ta etykieta jest juĹź uĹźywana" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -7252,36 +7291,32 @@ msgstr "" "\n" "Witaj w Druidzie Instalacji Drukarki\n" "\n" -"Ten druid pomoże ci zainstalować twoją drukarkę (drukarki) podłączone do " -"tego komputera lub podłączone bezpośrednio do sieci.\n" +"Ten druid pomoĹźe ci zainstalowaÄ twojÄ
drukarkÄ (drukarki) podĹÄ
czone do tego komputera lub podĹÄ
czone bezpoĹrednio do sieci.\n" "\n" -"Jeśli posiadasz drukarkę (drukarki) podłączone do tego komputera, sprawdź " -"połączenie oraz włącz ich zasilanie dzięki czemu będzie można je " -"automatycznie wykryć. Także drukarki sieciowe i komputery Windows muszą być " -"połączone i włączone do zasilania.\n" +"JeĹli posiadasz drukarkÄ (drukarki) podĹÄ
czone do tego komputera, sprawdĹş poĹÄ
czenie oraz wĹÄ
cz ich zasilanie dziÄki czemu bÄdzie moĹźna je automatycznie wykryÄ. TakĹźe " +"drukarki sieciowe i komputery Windows muszÄ
byÄ poĹÄ
czone i wĹÄ
czone do zasilania.\n" "\n" -"Należy zauważyć, że automatyczne wykrywanie drukarek w sieci zabiera więcej " -"czasu niż automatyczne wykrywanie drukarek podłączonych bezpośrednio do " -"komputera. Tak więc wyłącz automatyczne wykrywanie drukarek sieciowych, " -"jeśli nie potrzebujesz tej opcji.\n" +"NaleĹźy zauwaĹźyÄ, Ĺźe automatyczne wykrywanie drukarek w sieci zabiera " +"wiÄcej czasu niĹź automatyczne wykrywanie drukarek podĹÄ
czonych bezpoĹrednio do komputera. Tak wiÄc wyĹÄ
cz automatyczne wykrywanie drukarek sieciowych, jeĹli nie potrzebujesz tej " +"opcji.\n" "\n" -"Kliknij przycisk \"Dalej\" w przypadku gotowości lub \"Anuluj\" jeśli nie " -"chcesz ustawiać teraz drukarki (drukarek)." +"Kliknij przycisk \"Dalej\" w przypadku gotowoĹci lub \"Anuluj\" jeĹli nie " +"chcesz ustawiaÄ teraz drukarki (drukarek)." + +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Greek (polytonic)" +msgstr "grecki (politoniczny)" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost" -msgstr "Po sformatowaniu, wszystkie dane na partycji %s zostaną utracone" +msgstr "Po sformatowaniu, wszystkie dane na partycji %s zostanÄ
utracone" #: ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format msgid "Connection Time: " -msgstr "Czas połączenia: " - -#: ../../standalone/drakperm:1 -#, c-format -msgid "select perm file to see/edit" -msgstr "wybierz plik do podglądu/edycji" +msgstr "Czas poĹÄ
czenia: " #: ../../standalone/livedrake:1 #, c-format @@ -7289,18 +7324,18 @@ msgid "" "Please insert the Installation Cd-Rom in your drive and press Ok when done.\n" "If you don't have it, press Cancel to avoid live upgrade." msgstr "" -"Włóż płytę instalacyjną CD do kieszeni czytnika i naciśnij Ok.\n" -"Jeśli jej nie posiadasz, naciśnij Anuluj, by pominąć uaktualnienie." +"WĹóş pĹytÄ instalacyjnÄ
CD do kieszeni czytnika i naciĹnij Ok.\n" +"JeĹli jej nie posiadasz, naciĹnij Anuluj, by pominÄ
Ä uaktualnienie." #: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format msgid "Use group id for execution" -msgstr "użyj id grupy dla wykonywania" +msgstr "uĹźyj id grupy dla wykonywania" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Choose the default user:" -msgstr "Wybierz domyślnego użytkownika:" +msgstr "Wybierz domyĹlnego uĹźytkownika:" #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -7315,8 +7350,8 @@ msgid "" "printers will be automatically detected." msgstr "" "\n" -"Korzystając z sieciowego serwera CUPS nie ma potrzeby\n" -"konfiguracji w tym miejscu żadnych drukarek; zostaną one automatycznie\n" +"KorzystajÄ
c z sieciowego serwera CUPS nie ma potrzeby\n" +"konfiguracji w tym miejscu Ĺźadnych drukarek; zostanÄ
one automatycznie\n" "wykryte." #: ../../any.pm:1 @@ -7326,10 +7361,17 @@ msgid "" "the languages you would like to install. They will be available\n" "when your installation is complete and you restart your system." msgstr "" -"Mandrake Linux obsługuje wiele języków. Wybierz\n" -"języki do zainstalowania. Będą one dostępne po zakończeniu\n" +"Mandrake Linux obsĹuguje wiele jÄzykĂłw. Wybierz\n" +"jÄzyki do zainstalowania. BÄdÄ
one dostÄpne po zakoĹczeniu\n" "instalacji i ponownym uruchomieniu systemu." +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Directory (or module) to put the backup on this host." +msgstr "" +"Latalog (lub moduĹ) na komputerze, do\n" +"ktĂłrego przeniesione zostanie archiwum." + #: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 #, c-format msgid "Domain" @@ -7338,7 +7380,7 @@ msgstr "Domena" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)" -msgstr "Określ rozmiar pamięci, jeśli jest to wymagane (znaleziono %d MB)" +msgstr "OkreĹl rozmiar pamiÄci, jeĹli jest to wymagane (znaleziono %d MB)" #: ../../help.pm:1 #, c-format @@ -7357,19 +7399,21 @@ msgid "" "If it cannot make a determination, DrakX will ask you where to place the\n" "bootloader." msgstr "" -"LILO i grub są programami rozruchowymi systemu GNU/Linux. Zazwyczaj ten\n" -"etap jest całkowicie zautomatyzowany. Instalator przeanalizuje sektor\n" -"rozruchowy oraz wykona operacje zależne od tego co zostanie tam znalezione:\n" +"LILO i grub sÄ
programami rozruchowymi systemu GNU/Linux. Zazwyczaj ten\n" +"etap jest caĹkowicie zautomatyzowany. Instalator przeanalizuje sektor\n" +"rozruchowy oraz wykona operacje zaleĹźne od tego co zostanie tam " +"znalezione:\n" "\n" -" * jeśli zostanie znaleziony sektor rozruchowy Windows zostanie on\n" -"zastąpiony sektorem rozruchowym grub/LILO. Dzięki temu będzie możliwość\n" -"uruchamiania zarówno systemu GNU/Linux jak i innego systemu operacyjnego.\n" +" * jeĹli zostanie znaleziony sektor rozruchowy Windows zostanie on\n" +"zastÄ
piony sektorem rozruchowym grub/LILO. DziÄki temu bÄdzie moĹźliwoĹÄ\n" +"uruchamiania zarĂłwno systemu GNU/Linux jak i innego systemu operacyjnego.\n" "\n" -" * jeśli zostanie znaleziony sektor rozruchowy grub lub LILO zostanie\n" -"on zastąpiony nowym sektorem.\n" +" * jeĹli zostanie znaleziony sektor rozruchowy grub lub LILO zostanie\n" +"on zastÄ
piony nowym sektorem.\n" "\n" -"W przypadku, gdy nie będzie można okreslić sektora rozruchowego, instalator\n" -"wyświetli pytanie gdzie należy go umieścić." +"W przypadku, gdy nie bÄdzie moĹźna okresliÄ sektora rozruchowego, " +"instalator\n" +"wyĹwietli pytanie gdzie naleĹźy go umieĹciÄ." #: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format @@ -7379,27 +7423,27 @@ msgstr "2 DNS dostawcy (opcjonalnie)" #: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1 #, c-format msgid "Boot device" -msgstr "Urządzenie startowe" +msgstr "UrzÄ
dzenie startowe" #: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Which partition do you want to resize?" -msgstr "Którą partycję chcesz zmniejszyć?" +msgstr "KtĂłrÄ
partycjÄ chcesz zmniejszyÄ?" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "United States Minor Outlying Islands" -msgstr "Wyspy Zewnętrzne Stanów Zjednoczonych" +msgstr "Wyspy ZewnÄtrzne StanĂłw Zjednoczonych" #: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format msgid "A tool to monitor your logs" -msgstr "Narzędzie od monitorowania logów" +msgstr "NarzÄdzie od monitorowania logĂłw" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Djibouti" -msgstr "Dżibuti" +msgstr "DĹźibuti" #: ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format @@ -7416,25 +7460,25 @@ msgstr "LPD" msgid "Graphics card: %s\n" msgstr "Karta graficzna: %s\n" +#: ../../security/l10n.pm:1 +#, c-format +msgid "Accept icmp echo" +msgstr "" + #: ../../bootloader.pm:1 #, c-format msgid "Yaboot" msgstr "Yaboot" -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "Please check if you are using a DVDRAM device" -msgstr "Zaznacz jeśli używasz nośnika DVDRAM" - #: ../../standalone/drakboot:1 #, c-format msgid "Splash selection" -msgstr "Wybór ekranu" +msgstr "WybĂłr ekranu" #: ../../partition_table.pm:1 #, c-format msgid "Extended partition not supported on this platform" -msgstr "Na tej platformie nie istnieją partycje rozszerzone" +msgstr "Na tej platformie nie istniejÄ
partycje rozszerzone" #: ../../network/isdn.pm:1 #, c-format @@ -7449,7 +7493,7 @@ msgstr "Wysoki" #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format msgid "Internet Connection Sharing" -msgstr "Współdzielenie połączenia z Internetem" +msgstr "WspĂłĹdzielenie poĹÄ
czenia z Internetem" #: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format @@ -7462,13 +7506,18 @@ msgid "" "Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may " "need some manual fixes after installation." msgstr "" -"Ostrzeżenie! Została wykryta istniejąca konfiguracja zapory ogniowej. Może " -"być konieczne dokonanie kilku ręcznych poprawek po instalacji. Kontynuować?" +"OstrzeĹźenie! ZostaĹa wykryta istniejÄ
ca konfiguracja zapory ogniowej. MoĹźe byÄ konieczne dokonanie kilku " +"rÄcznych poprawek po instalacji. KontynuowaÄ?" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Printing/Photo Card Access on \"%s\"" -msgstr "Drukowanie/Dostęp do kart foto na \"%s\"" +msgstr "Drukowanie/DostÄp do kart foto na \"%s\"" + +#: ../../security/l10n.pm:1 +#, c-format +msgid "Daily security check" +msgstr "Dzienne sprawdzenie bezpieczeĹstwa" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -7476,13 +7525,13 @@ msgid "" "Do you want to enable printing on the printers mentioned above or on " "printers in the local network?\n" msgstr "" -"Czy chcesz umożliwić drukowanie na powyższych drukarkach lub na drukarkach " +"Czy chcesz umoĹźliwiÄ drukowanie na powyĹźszych drukarkach lub na drukarkach " "sieciowych?\n" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Printer default settings" -msgstr "Domyślne ustawienia drukarki" +msgstr "DomyĹlne ustawienia drukarki" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format @@ -7495,7 +7544,7 @@ msgstr "" #: ../../mouse.pm:1 #, c-format msgid "Generic PS2 Wheel Mouse" -msgstr "Mysz standardowa PS/2 z kółkiem" +msgstr "Mysz standardowa PS/2 z kĂłĹkiem" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -7505,7 +7554,7 @@ msgstr "Usuwanie starej drukarki \"%s\"..." #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "Select a device !" -msgstr "Wybierz urządzenie !" +msgstr "Wybierz urzÄ
dzenie !" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -7515,7 +7564,7 @@ msgstr "Usuwanie wybranego serwera" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "French Southern Territories" -msgstr "Francuskie Terytoria Południowe" +msgstr "Francuskie Terytoria PoĹudniowe" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format @@ -7525,7 +7574,7 @@ msgstr "nazwa producenta procesora" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "All data on this partition should be backed-up" -msgstr "Wszystkie dane na tej partycji powinny zostać zarchiwizowane" +msgstr "Wszystkie dane na tej partycji powinny zostaÄ zarchiwizowane" #: ../../install_steps_gtk.pm:1 #, c-format @@ -7535,7 +7584,7 @@ msgstr "Instalowanie pakietu %s" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Checking device and configuring HPOJ..." -msgstr "Sprawdzanie urządzenia i konfigurowanie HPOJ..." +msgstr "Sprawdzanie urzÄ
dzenia i konfigurowanie HPOJ..." #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format @@ -7543,8 +7592,8 @@ msgid "" "To have more partitions, please delete one to be able to create an extended " "partition" msgstr "" -"Żeby mieć więcej partycji, należy usunąć jedną,\n" -"tak aby było możliwe utworzenie partycji rozszerzonej." +"Ĺťeby mieÄ wiÄcej partycji, naleĹźy usunÄ
Ä jednÄ
,\n" +"tak aby byĹo moĹźliwe utworzenie partycji rozszerzonej." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -7559,51 +7608,31 @@ msgid "" "can switch between drive letters with the field at the upper-right corners " "of the file lists." msgstr "" -"Twoja drukarka HP została skonfigurowana automatycznie w taki sposób, aby " -"umożliwić dostęp do urządzeń kart foto z twojego komputera. Teraz można " -"uzyskać dostęp do kart foto przy użyciu graficznego programu \"MtoolsFM" -"\" (Menu: \"Aplikacje\" -> \"Narzędzia plikowe\" -> \"Menedżer plików MTools" -"\") lub narzędzi pracujących w trybie tekstowym \"mtools\" (wprowadź \"man " -"mtools\" z wiersza pleceń aby uzyskać więcej informacji). Można znaleźć " -"system plików karty pod literą napędu \"p:\", lub kolejnymi literami napędu " -"w przypadku posiadania większe liczby napędów kart foto. Za pomocą programu " -"\"MtoolsFM\" można przełączać się między literami napędów w polu " -"wyświetlanym w prawym górnym rogu listy plików." +"Twoja drukarka HP zostaĹa skonfigurowana automatycznie w taki sposĂłb, aby " +"umoĹźliwiÄ dostÄp do urzÄ
dzeĹ kart foto z twojego komputera. Teraz moĹźna uzyskaÄ dostÄp do kart foto " +"przy uĹźyciu graficznego programu \"MtoolsFM\" (Menu: \"Aplikacje\" -> " +"\"NarzÄdzia plikowe\" -> \"MenedĹźer plikĂłw MTools\") lub narzÄdzi pracujÄ
cych w trybie tekstowym \"mtools\" (wprowadĹş \"man mtools\" z wiersza " +"pleceĹ aby uzyskaÄ wiÄcej informacji). MoĹźna znaleĹşÄ system plikĂłw karty " +"pod literÄ
napÄdu \"p:\", lub kolejnymi literami napÄdu w przypadku posiadania wiÄksze " +"liczby napÄdĂłw kart foto. Za pomocÄ
programu \"MtoolsFM\" moĹźna przeĹÄ
czaÄ siÄ miÄdzy literami napÄdĂłw w polu wyĹwietlanym w prawym gĂłrnym rogu " +"listy plikĂłw." #: ../../steps.pm:1 #, c-format msgid "Choose packages to install" -msgstr "Wybór pakietów" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" Some errors during sendmail are caused by \n" -" a bad configuration of postfix. To solve it you have to\n" -" set myhostname or mydomain in /etc/postfix/main.cf\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -" Niektóre błędy w trakcie przesyłania poczty są powodowane \n" -" przez nieporawną konfigurację postfiksa. Aby ich uniknąć\n" -"należy ustawić wartości myhostname oraz mydomain w pliku\n" -"konfiguracyjnym /etc/postfix/main.cf\n" -"\n" +msgstr "WybĂłr pakietĂłw" #: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s" -msgstr "" -"WSZYSTKIE istniejące partycje i dane na nich zapisane zostaną usunięte z " -"dysku %s" +msgstr "WSZYSTKIE istniejÄ
ce partycje i dane na nich zapisane zostanÄ
usuniÄte z dysku %s" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "" "Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%d " "> %d)" -msgstr "Zbyt mało miejsca na instalację lub uaktualnienie (%d > %d)" +msgstr "Zbyt maĹo miejsca na instalacjÄ lub uaktualnienie (%d > %d)" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -7611,8 +7640,8 @@ msgid "" "Every printer needs a name (for example \"printer\"). The Description and " "Location fields do not need to be filled in. They are comments for the users." msgstr "" -"Każda drukarka musi mieć nazwę (na przykład \"drukarka\"). Pola Opis i " -"Lokalizacja nie muszą być wypełniane. Są to komentarze dla użytkowników." +"KaĹźda drukarka musi mieÄ nazwÄ (na przykĹad \"drukarka\"). Pola Opis i " +"Lokalizacja nie muszÄ
byÄ wypeĹniane. SÄ
to komentarze dla uĹźytkownikĂłw." #: ../../help.pm:1 #, c-format @@ -7622,11 +7651,11 @@ msgid "" "information on how to setup a new printer. The interface presented there is\n" "similar to the one used during installation." msgstr "" -"\"%s\": kliknięcie przycisku \"%s\" spowoduje otwarcie\n" -"druida konfiguracji drukarki. Skonsultuj się z odpowiednim rozdziałem\n" -"podręcznika aby znaleźć więcej informacji na temat sposobu konfiguracji\n" +"\"%s\": klikniÄcie przycisku \"%s\" spowoduje otwarcie\n" +"druida konfiguracji drukarki. Skonsultuj siÄ z odpowiednim rozdziaĹem\n" +"podrÄcznika aby znaleĹşÄ wiÄcej informacji na temat sposobu konfiguracji\n" "nowej drukarki. Interfejs wykorzystywany w tym miejscu jest podobny\n" -"do interfejsu używanego w czasie instalacji." +"do interfejsu uĹźywanego w czasie instalacji." #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -7638,6 +7667,11 @@ msgstr "Bhutan" msgid "Network interface" msgstr "Interfejs sieciowy" +#: ../../standalone/net_monitor:1 +#, c-format +msgid "Disconnection from Internet failed." +msgstr "RozĹÄ
czanie od Internetu zakoĹczone niepowodzeniem." + #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Reading printer data..." @@ -7646,33 +7680,18 @@ msgstr "Odczytywanie danych drukarki ..." #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Korean keyboard" -msgstr "koreański" +msgstr "koreaĹski" #: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format msgid "Not connected" -msgstr "Nie połączony" +msgstr "Nie poĹÄ
czony" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Greek" msgstr "grecki" -#: ../../security/help.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Arguments: (arg)\n" -"\n" -"If \\fIarg\\fP = ALL allow /etc/issue and /etc/issue.net to exist. If \\fIarg" -"\\fP = NONE no issues are\n" -"allowed else only /etc/issue is allowed." -msgstr "" -"Argumenty: (arg)\n" -"\n" -"Jeśli \\fIarg\\fP = ALL zezwól plikom /etc/issue i /etc/issue.net na\n" -"istnienie. Jeśli \\fIarg\\fP = NONE nie są dozwolone żadne kwestie poza\n" -"/etc/issue." - #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Saint Kitts and Nevis" @@ -7688,33 +7707,33 @@ msgid "" "\n" "without being prompted for a password." msgstr "" -"Przesyłanie zakończone pomyślnie\n" -"Może zachodzić potrzeba weryfikacji logowania na serwerze:\n" +"PrzesyĹanie zakoĹczone pomyĹlnie\n" +"MoĹźe zachodziÄ potrzeba weryfikacji logowania na serwerze:\n" "\n" "ssh -i %s %s\\@%s\n" "\n" -"Powyższe polecenie nie wyświetla prośby o hasło." +"PowyĹźsze polecenie nie wyĹwietla proĹby o hasĹo." #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Enable OF Boot?" -msgstr "Uaktywnić uruchamianie OF?" +msgstr "UaktywniÄ uruchamianie OF?" #: ../../fsedit.pm:1 #, c-format msgid "You can't use JFS for partitions smaller than 16MB" -msgstr "Nie można używać JFS na partycji mniejszej niż 16MB" +msgstr "Nie moĹźna uĹźywaÄ JFS na partycji mniejszej niĹź 16MB" + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Erase your RW media (1st Session)" +msgstr "Czyszczenie noĹnika RW (1-wsza sesja)" #: ../../Xconfig/various.pm:1 #, c-format msgid "Monitor VertRefresh: %s\n" msgstr "Synchronizacja pionowa monitora: %s\n" -#: ../../standalone/drakperm:1 -#, c-format -msgid "path" -msgstr "Ścieżka" - #: ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 #: ../../diskdrake/removable.pm:1 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 #, c-format @@ -7728,27 +7747,31 @@ msgid "" "%s\n" "Try to change some parameters" msgstr "" -"Wystąpił błąd:\n" +"WystÄ
piĹ bĹÄ
d:\n" "%s\n" -"Spróbuj zmienić niektóre parametry" +"SprĂłbuj zmieniÄ niektĂłre parametry" + +#: ../../standalone/drakperm:1 +#, c-format +msgid "User :" +msgstr "UĹźytkownik :" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Restore system" -msgstr "Odtwórz system" +msgstr "OdtwĂłrz system" #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "" "These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be " "available:" -msgstr "" -"To są maszyny, na których powinny być dostępne lokalnie podłączone skanery:" +msgstr "To sÄ
maszyny, na ktĂłrych powinny byÄ dostÄpne lokalnie podĹÄ
czone skanery:" #: ../../standalone/drakpxe:1 #, c-format msgid "The DHCP end ip" -msgstr "Końcowy adres IP dla DHCP" +msgstr "KoĹcowy adres IP dla DHCP" #: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 #, c-format @@ -7777,7 +7800,7 @@ msgid "" msgstr "" "Aktualna konfiguracja \"%s\":\n" "\n" -"Sieć: %s\n" +"SieÄ: %s\n" "Adres IP: %s\n" "Maska IP: %s\n" "Sterownik: %s" @@ -7796,17 +7819,17 @@ msgstr "Reunion" #: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 #, c-format msgid "Details" -msgstr "Szczegóły" +msgstr "SzczegĂłĹy" #: ../../network/tools.pm:1 #, c-format msgid "For security reasons, it will be disconnected now." -msgstr "Ze względów bezpieczeństwa połączenie zostanie teraz rozłączone." +msgstr "Ze wzglÄdĂłw bezpieczeĹstwa poĹÄ
czenie zostanie teraz rozĹÄ
czone." #: ../../standalone/drakbug:1 #, c-format msgid "Synchronization tool" -msgstr "Narzędzie synchronizacji" +msgstr "NarzÄdzie synchronizacji" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -7824,8 +7847,8 @@ msgid "" "Insert the tape with volume label %s\n" " in the tape drive device %s" msgstr "" -"Włóz taśmę z etykietą woluminu %s\n" -"do napędu %s." +"WĹĂłz taĹmÄ z etykietÄ
woluminu %s\n" +"do napÄdu %s." #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -7845,12 +7868,12 @@ msgstr "Interfejs graficzny" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Restore Users" -msgstr "Odtwórz użytkowników" +msgstr "OdtwĂłrz uĹźytkownikĂłw" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Encryption key for %s" -msgstr "Klucz szyfrujący dla %s" +msgstr "Klucz szyfrujÄ
cy dla %s" #: ../../services.pm:1 #, c-format @@ -7860,14 +7883,14 @@ msgid "" "machines\n" "which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism." msgstr "" -"Portmapper zarządza połączeniami RPC, używanymi przez protokoły takie jak\n" -"NFS i NIS. Jeżeli Twoja maszyna jest serwerem dla protokołów, które\n" -"wykorzystują RPC, należy inicjować tą usługę przy uruchamianiu." +"Portmapper zarzÄ
dza poĹÄ
czeniami RPC, uĹźywanymi przez protokoĹy takie jak\n" +"NFS i NIS. JeĹźeli Twoja maszyna jest serwerem dla protokoĹĂłw, ktĂłre\n" +"wykorzystujÄ
RPC, naleĹźy inicjowaÄ tÄ
usĹugÄ przy uruchamianiu." #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "Detected hardware" -msgstr "Wykryty sprzęt" +msgstr "Wykryty sprzÄt" #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -7882,19 +7905,17 @@ msgstr "myanmar (Burmese)" #: ../../fs.pm:1 #, c-format msgid "Enabling swap partition %s" -msgstr "Włączanie partycji swap %s" +msgstr "WĹÄ
czanie partycji swap %s" #: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format msgid "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)" -msgstr "" -"Brak partycji FAT do użycia jako plikopartycji (lub brak wystarczającej " -"ilości wolnego miejsca)" +msgstr "Brak partycji FAT do uĹźycia jako plikopartycji (lub brak wystarczajÄ
cej iloĹci wolnego miejsca)" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Armenian (old)" -msgstr "armeński (stary)" +msgstr "armeĹski (stary)" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -7903,18 +7924,16 @@ msgid "" "Click \"Transfer\" to overwrite it.\n" "You can also type a new name or skip this printer." msgstr "" -"Drukarka nazwana \"%s\" już istnieje pod %s.\n" -"Kliknij \"Prześlij\" aby ją nadpisać.\n" -"Należy także określić nową nazwę lub pominąć tą drukarkę." +"Drukarka nazwana \"%s\" juĹź istnieje pod %s.\n" +"Kliknij \"PrzeĹlij\" aby jÄ
nadpisaÄ.\n" +"NaleĹźy takĹźe okreĹliÄ nowÄ
nazwÄ lub pominÄ
Ä tÄ
drukarkÄ." #: ../../share/advertising/12-mdkexpert.pl:1 #, c-format msgid "" "Find the solutions of your problems via MandrakeSoft's online support " "platform." -msgstr "" -"Znajdź rozwiązanie swoich problemów korzystając online z platformy wsparcia " -"technicznego MandrakeSoft" +msgstr "ZnajdĹş rozwiÄ
zanie swoich problemĂłw korzystajÄ
c online z platformy wsparcia technicznego MandrakeSoft" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -7926,20 +7945,25 @@ msgstr ", komputer \"%s\", port %s" msgid "Monaco" msgstr "Monako" -#: ../../fs.pm:1 +#: ../../security/l10n.pm:1 #, c-format -msgid "%s formatting of %s failed" -msgstr "%s formatowania z %s zakończone niepowodzeniem" +msgid "Do not send mails when uneeded" +msgstr "Bez przesyĹania maili bez potrzeby" #: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Partitioning failed: %s" -msgstr "Partycjonowanie nie powiodło się: %s" +msgstr "Partycjonowanie nie powiodĹo siÄ: %s" + +#: ../../fs.pm:1 ../../swap.pm:1 +#, c-format +msgid "%s formatting of %s failed" +msgstr "%s formatowania z %s zakoĹczone niepowodzeniem" #: ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format msgid "Canada (cable)" -msgstr "Kanada (kablówka)" +msgstr "Kanada (kablĂłwka)" #: ../../help.pm:1 #, c-format @@ -7968,12 +7992,12 @@ msgstr "Kirgistan" #: ../../help.pm:1 #, c-format msgid "With basic documentation" -msgstr "Z podstawową dokumentacją" +msgstr "Z podstawowÄ
dokumentacjÄ
" #: ../../services.pm:1 #, c-format msgid "Anacron is a periodic command scheduler." -msgstr "Anacron - program okresowo uruchamiający zadania." +msgstr "Anacron - program okresowo uruchamiajÄ
cy zadania." #: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format @@ -7982,25 +8006,30 @@ msgid "" "For this, create a partition (or click on an existing one).\n" "Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'" msgstr "" -"Wymagana jest obecność partycji root.\n" -"W tym celu, należy utworzyć partycję (lub kliknąć istniejącą),\n" -"a następnie wybrać \"Punkt montowania\" `/'" +"Wymagana jest obecnoĹÄ partycji root.\n" +"W tym celu, naleĹźy utworzyÄ partycjÄ (lub kliknÄ
Ä istniejÄ
cÄ
),\n" +"a nastÄpnie wybraÄ \"Punkt montowania\" `/'" #: ../../network/network.pm:1 #, c-format msgid "Proxy should be http://..." -msgstr "Nazwa pośrednika powinna być typu: http://..." +msgstr "Nazwa poĹrednika powinna byÄ typu: http://..." #: ../../lang.pm:1 ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format msgid "South Africa" -msgstr "Afryka Południowa" +msgstr "Afryka PoĹudniowa" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Western Sahara" msgstr "Sahara Zachodnia" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Eject tape after the backup" +msgstr "WysuniÄcie taĹmy po archiwizacji" + #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "Etherboot Floppy/ISO" @@ -8009,43 +8038,46 @@ msgstr "Uruchamianie sieciowe z dyskietki/obrazu ISO" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Modify printer configuration" -msgstr "Zmień konfigurację drukarki" +msgstr "ZmieĹ konfiguracjÄ drukarki" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Choose a partition" -msgstr "Wybierz partycję" +msgstr "Wybierz partycjÄ" #: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format msgid "Edit current rule" -msgstr "Edytuj bieżącą regułę" +msgstr "Edytuj bieĹźÄ
cÄ
reguĹÄ" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "%s" -msgstr "" +msgstr "%s" -#: ../../security/help.pm:1 +#: ../../mouse.pm:1 +#, c-format +msgid "Please test the mouse" +msgstr "Przetestuj mysz" + +#: ../../fs.pm:1 #, c-format msgid "" -"Arguments: (arg)\n" -"\n" -"Enable/Disable the logging of IPv4 strange packets." +"Do not update inode access times on this file system\n" +"(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)." msgstr "" -"Argumenty: (arg)\n" -"\n" -" Włącz/wyłącz funkcję monitorowania dziwnych pakietów IPv4." +"Nie aktualizuj czasĂłw dostÄpu do wÄzĹĂłw na tym systemie plikĂłw\n" +"(np. dla szybszego dostÄpu w kolejce nowoĹci aby przyspieszyÄ serwery grup)." -#: ../../mouse.pm:1 +#: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format -msgid "Please test the mouse" -msgstr "Przetestuj mysz" +msgid "Sticky-bit" +msgstr "Bit lepkoĹci" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Other Media" -msgstr "Inne nośniki" +msgstr "Inne noĹniki" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -8067,7 +8099,7 @@ msgstr "Sektor" msgid "Qatar" msgstr "Katar" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "LDAP Base dn" msgstr "LDAP Base dn" @@ -8076,7 +8108,8 @@ msgstr "LDAP Base dn" #, c-format msgid "" "You can't select this package as there is not enough space left to install it" -msgstr "Nie możesz wybrać tego pakietu. Nie ma już miejsca, by go zainstalować" +msgstr "" +"Nie moĹźesz wybraÄ tego pakietu. Nie ma juĹź miejsca, by go zainstalowaÄ" #: ../../help.pm:1 #, c-format @@ -8086,23 +8119,28 @@ msgstr "tworzenie dyskietki automatycznej instalacji" #: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "Dialing mode" -msgstr "Sposób wybierania" +msgstr "SposĂłb wybierania" #: ../../services.pm:1 #, c-format msgid "File sharing" -msgstr "Współdzielenie plików" +msgstr "WspĂłĹdzielenie plikĂłw" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Clean /tmp at each boot" -msgstr "Czyszczenie /tmp przy każdym uruchomieniu systemu" +msgstr "Czyszczenie /tmp przy kaĹźdym uruchomieniu systemu" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Malawi" msgstr "Malawi" +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "local config: false" +msgstr "konfiguracja lokalna: niepowodzenie" + #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Please choose your type of mouse." @@ -8111,16 +8149,14 @@ msgstr "Wybierz typ myszy." #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "class of hardware device" -msgstr "klasa urządzenia" +msgstr "klasa urzÄ
dzenia" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" "These are the machines and networks on which the locally connected printer" "(s) should be available:" -msgstr "" -"To są maszyny lub sieci, dla których powinny być dostępne lokalnie " -"podłączone drukarki:" +msgstr "To sÄ
maszyny lub sieci, dla ktĂłrych powinny byÄ dostÄpne lokalnie podĹÄ
czone drukarki:" #: ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1 #, c-format @@ -8132,10 +8168,10 @@ msgstr "Wielka Brytania" msgid "running" msgstr "uruchomiona" -#: ../../standalone/drakfloppy:1 +#: ../../standalone/draksec:1 #, c-format msgid "default" -msgstr "domyślna" +msgstr "domyĹlna" #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -8155,16 +8191,14 @@ msgstr "ograniczenie" #: ../../pkgs.pm:1 #, c-format msgid "must have" -msgstr "trzeba posiadać" +msgstr "trzeba posiadaÄ" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" "CUPS does not support printers on Novell servers or printers sending the " "data into a free-formed command.\n" -msgstr "" -"CUPS nie obsługuje drukarek na serwerach Novell lub drukarek wysyłających " -"dane do polecenia typu \"free-formed\".\n" +msgstr "CUPS nie obsĹuguje drukarek na serwerach Novell lub drukarek wysyĹajÄ
cych dane do polecenia typu \"free-formed\".\n" #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -8174,21 +8208,19 @@ msgstr "Senegal" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Command line" -msgstr "Wiersz poleceń" +msgstr "Wiersz poleceĹ" #: ../../share/advertising/08-store.pl:1 #, c-format msgid "" "Our full range of Linux solutions, as well as special offers on products and " "other \"goodies\", are available on our e-store:" -msgstr "" -"Nasz pełen wybór rozwiązań linuksowych, oferty specjalne dotyczące produktów " -"i \"dodatków\" są dostępne za pośrednictwem sieci w e-sklepie:" +msgstr "Nasz peĹen wybĂłr rozwiÄ
zaĹ linuksowych, oferty specjalne dotyczÄ
ce produktĂłw i \"dodatkĂłw\" sÄ
dostÄpne za poĹrednictwem sieci w e-sklepie:" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "access to administrative files" -msgstr "dostęp do plików administracyjnych" +msgstr "dostÄp do plikĂłw administracyjnych" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -8197,20 +8229,17 @@ msgid "" " Your report mail was not sent.\n" " Please configure sendmail" msgstr "" -"Błąd w trakcie wysyłania poczty przez sendmail\n" -" Wiadomość z raportem nie została przesłana\n" +"BĹÄ
d w trakcie wysyĹania poczty przez sendmail\n" +" WiadomoĹÄ z raportem nie zostaĹa przesĹana\n" " Skonfiguruj sendmaila" -#: ../../security/help.pm:1 +#: ../../fs.pm:1 #, c-format msgid "" -"Arguments: (val)\n" -"\n" -"Set the shell timeout. A value of zero means no timeout." +"Do not allow set-user-identifier or set-group-identifier\n" +"bits to take effect. (This seems safe, but is in fact rather unsafe if you\n" +"have suidperl(1) installed.)" msgstr "" -"Argumenty: (val)\n" -"\n" -"Ustaw czas wygaśnięcia powłoki. Wartość zero oznacza brak czasu wygasania." #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -8220,22 +8249,22 @@ msgstr "Montserrat" #: ../../help.pm:1 #, c-format msgid "Automatic dependencies" -msgstr "Automatyczne zależności" +msgstr "Automatyczne zaleĹźnoĹci" #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 #, c-format msgid "Swap" msgstr "Swap" -#: ../../standalone/net_monitor:1 +#: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format -msgid "Connecting to the Internet " -msgstr "Połączenie z Internetem " +msgid "Custom settings" +msgstr "Dowolne ustawienia" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Restore Other" -msgstr "Odtwórz inne" +msgstr "OdtwĂłrz inne" #: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format @@ -8245,24 +8274,13 @@ msgstr "Karta TV" #: ../../printer/main.pm:1 #, c-format msgid "Printer on SMB/Windows 95/98/NT server" -msgstr "Drukarka podłączona do serwera SMB/Windows 95/98/NT" +msgstr "Drukarka podĹÄ
czona do serwera SMB/Windows 95/98/NT" #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid ", " msgstr ", " -#: ../../security/help.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Arguments: (umask)\n" -"\n" -"Set the root umask." -msgstr "" -"Argumenty: (umask)\n" -"\n" -"Ustaw maskę umask administratora." - #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Remove selected host/network" @@ -8273,13 +8291,12 @@ msgstr "Usuwanie wybranego komputera/sieci" msgid "" "Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from " "one machine to another." -msgstr "" -"Postfix to agent pocztowy (MTA), przesyłający pocztę między komputerami." +msgstr "Postfix to agent pocztowy (MTA), przesyĹajÄ
cy pocztÄ miÄdzy komputerami." -#: ../../standalone/net_monitor:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "Disconnection from the Internet failed." -msgstr "Rozłączanie od Internetu zakończone niepowodzeniem." +msgid "Uzbek (cyrillic)" +msgstr "uzbecki (cyrylica)" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format @@ -8288,8 +8305,8 @@ msgid "" "allow switching between the different keyboard layouts\n" "(eg: latin and non latin)" msgstr "" -"W tym miejscu można wybrać klawisz lub kombinację klawiszy\n" -"umożliwiających przełączanie pomiędzy różnymi układami\n" +"W tym miejscu moĹźna wybraÄ klawisz lub kombinacjÄ klawiszy\n" +"umoĹźliwiajÄ
cych przeĹÄ
czanie pomiÄdzy róşnymi ukĹadami\n" "klawiatur (np: latin na non-latin)" #: ../../network/network.pm:1 @@ -8300,12 +8317,12 @@ msgstr "Hotplugging sieci" #: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "if set to yes, reports check result to tty." -msgstr "jeśli ustawiono na tak, przesyła wyniki sprawdzania do konsoli tty." +msgstr "jeĹli ustawiono na tak, przesyĹa wyniki sprawdzania do konsoli tty." #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Restore From CD" -msgstr "Odtwórz z CD" +msgstr "OdtwĂłrz z CD" #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format @@ -8320,60 +8337,57 @@ msgid "" "Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network " "(LAN)." msgstr "" -"Można skonfigurować komputer jako współdzielący połączenie z Internetem\n" -"Ta usługa pozwala innym komputerom w sieci lokalnej na używanie połączenia\n" +"MoĹźna skonfigurowaÄ komputer jako wspĂłĹdzielÄ
cy poĹÄ
czenie z Internetem\n" +"Ta usĹuga pozwala innym komputerom w sieci lokalnej na uĹźywanie poĹÄ
czenia\n" "tego komputera z Internetem.\n" "\n" -"Upewnij się, że skonfigurowano dostęp do sieci/Internetu przy użyciu\n" -"programu drakconnect, zanim dokonasz dalszych czynności.\n" +"Upewnij siÄ, Ĺźe skonfigurowano dostÄp do sieci/Internetu przy uĹźyciu\n" +"programu drakconnect, zanim dokonasz dalszych czynnoĹci.\n" "\n" -"Uwaga: wymagana jest dedykowana karta sieciowa włączająca komputer w sieć " -"lokalną (LAN)" +"Uwaga: wymagana jest dedykowana karta sieciowa wĹÄ
czajÄ
ca komputer w sieÄ lokalnÄ
(LAN)" #: ../../network/ethernet.pm:1 #, c-format msgid "" "Please choose which network adapter you want to use to connect to Internet." -msgstr "Wybierz kartę sieciową, którą ma być używana do łączenia z Internetem" +msgstr "Wybierz kartÄ sieciowÄ
, ktĂłrÄ
ma byÄ uĹźywana do ĹÄ
czenia z Internetem" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Photo memory card access on your HP multi-function device" -msgstr "Dostęp do karty pamięci urządzenia wielofunkcyjnego HP" +msgstr "DostÄp do karty pamiÄci urzÄ
dzenia wielofunkcyjnego HP" #: ../../share/advertising/09-mdksecure.pl:1 #, c-format msgid "" "Enhance your computer performance with the help of a selection of partners " "offering professional solutions compatible with Mandrake Linux" -msgstr "" -"Zwiększ wydajność komputera dzięki pomocy wybranych partnerów oferujących " -"profesjonalne rozwiązania zgodne z Linuksem Mandrake." +msgstr "ZwiÄksz wydajnoĹÄ komputera dziÄki pomocy wybranych partnerĂłw oferujÄ
cych profesjonalne rozwiÄ
zania zgodne z Linuksem Mandrake." #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format msgid "Internet Connection Sharing is now disabled." -msgstr "Współdzielenie połączenia z Internetem jest wyłączone." +msgstr "WspĂłĹdzielenie poĹÄ
czenia z Internetem jest wyĹÄ
czone." #: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "if set to yes, verify checksum of the suid/sgid files." -msgstr "jeśli ustawiono na tak, sprawdza sumę kontrolną plików suid/sgid." +msgstr "jeĹli ustawiono na tak, sprawdza sumÄ kontrolnÄ
plikĂłw suid/sgid." #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Latin American" -msgstr "latyno-amerykański" +msgstr "latyno-amerykaĹski" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Japanese text printing mode" -msgstr "Japoński tryb drukowania tekstu" +msgstr "JapoĹski tryb drukowania tekstu" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "Old device file" -msgstr "Stary plik urządzenia" +msgstr "Stary plik urzÄ
dzenia" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format @@ -8386,11 +8400,12 @@ msgid "Button `%s': %s" msgstr "Przycisk \"%s\": %s" #: ../../any.pm:1 ../../interactive.pm:1 ../../harddrake/sound.pm:1 -#: ../../standalone/drakbug:1 ../../standalone/drakxtv:1 -#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/service_harddrake:1 +#: ../../standalone/drakbug:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../standalone/drakxtv:1 ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../standalone/service_harddrake:1 #, c-format msgid "Please wait" -msgstr "Proszę czekać" +msgstr "ProszÄ czekaÄ" #: ../../mouse.pm:1 #, c-format @@ -8434,18 +8449,18 @@ msgid "" "Click on \"%s\" to stop this operation without losing any data and\n" "partitions present on this hard drive." msgstr "" -"Wybierz \"%s\", jeśli chcesz usunąć wszystkie dane i partycje zapisane\n" -"na tym dysku. Pamiętaj, po wybraniu \"%s\", nie będzie\n" -"możliwe odzyskanie żadnych danych oraz partycji obecnych na dysku,\n" -"włączając w to dane partycji Windows.\n" +"Wybierz \"%s\", jeĹli chcesz usunÄ
Ä wszystkie dane i partycje zapisane\n" +"na tym dysku. PamiÄtaj, po wybraniu \"%s\", nie bÄdzie\n" +"moĹźliwe odzyskanie Ĺźadnych danych oraz partycji obecnych na dysku,\n" +"wĹÄ
czajÄ
c w to dane partycji Windows.\n" "\n" -"Wybierz \"%s\", by anulować tą operację bez utraty danych i partycji\n" +"Wybierz \"%s\", by anulowaÄ tÄ
operacjÄ bez utraty danych i partycji\n" "obecnych w systemie." #: ../../steps.pm:1 #, c-format msgid "Exit install" -msgstr "Wyjście z instalacji" +msgstr "WyjĹcie z instalacji" #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format @@ -8454,9 +8469,8 @@ msgid "" "You may now share Internet connection with other computers on your Local " "Area Network, using automatic network configuration (DHCP)." msgstr "" -"Wszystko zostało skonfigurowane.\n" -"Możesz udostępniać połączenie z Internetem innym komputerem w sieci " -"lokalnej, używając automatycznej konfiguracji sieci (DHCP)" +"Wszystko zostaĹo skonfigurowane.\n" +"MoĹźesz udostÄpniaÄ poĹÄ
czenie z Internetem innym komputerem w sieci lokalnej, uĹźywajÄ
c automatycznej konfiguracji sieci (DHCP)" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format @@ -8481,7 +8495,7 @@ msgstr "" "\n" "%s\n" "\n" -"Można skonfigurować sieć lokalną (LAN) przy wykorzystaniu tej karty." +"MoĹźna skonfigurowaÄ sieÄ lokalnÄ
(LAN) przy wykorzystaniu tej karty." #: ../../install_steps_gtk.pm:1 #, c-format @@ -8493,6 +8507,11 @@ msgstr "Minimalna instalacja" msgid "Ethiopia" msgstr "Etiopia" +#: ../../security/l10n.pm:1 +#, c-format +msgid "Enable \"crontab\" and \"at\" for users" +msgstr "WĹÄ
czony \"crontab\" i \"at\" dla uĹźytkownikĂłw" + #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Devanagari" @@ -8505,9 +8524,9 @@ msgid "" "- eide devices: the device is either a slave or a master device\n" "- scsi devices: the scsi bus and the scsi device ids" msgstr "" -"- urządzenia pci: to pole wyświetla złącze PCI, urządzenie i funkcję karty\n" -"- urządzenia eide: to pole określa tryb urządzenia \"master\" lub \"slave\"\n" -"- urządzenia scsi: identyfikatory szyny scsi oraz urządzenia scsi" +"- urzÄ
dzenia pci: to pole wyĹwietla zĹÄ
cze PCI, urzÄ
dzenie i funkcjÄ karty\n" +"- urzÄ
dzenia eide: to pole okreĹla tryb urzÄ
dzenia \"master\" lub \"slave\"\n" +"- urzÄ
dzenia scsi: identyfikatory szyny scsi oraz urzÄ
dzenia scsi" #: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format @@ -8517,17 +8536,17 @@ msgstr "Rozmiar: %d / %d MB" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "disabled" -msgstr "wyłączono" +msgstr "wyĹÄ
czono" #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "Search for new scanners" -msgstr "Wyszukiwanie nowych skanerów" +msgstr "Wyszukiwanie nowych skanerĂłw" #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format msgid "Disabling servers..." -msgstr "Wyłączenie serwerów..." +msgstr "WyĹÄ
czenie serwerĂłw..." #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -8535,18 +8554,18 @@ msgid "" "Please choose the time \n" "interval between each backup" msgstr "" -"Wybierz odstęp czasowy\n" -"pomiędzy każdą archiwizacją" +"Wybierz odstÄp czasowy\n" +"pomiÄdzy kaĹźdÄ
archiwizacjÄ
" #: ../../standalone/drakboot:1 #, c-format msgid "Installation of %s failed. The following error occured:" -msgstr "Instalacja %s nie powiodła się. Wystąpił następujący błąd:" +msgstr "Instalacja %s nie powiodĹa siÄ. WystÄ
piĹ nastÄpujÄ
cy bĹÄ
d:" #: ../../standalone/drakboot:1 #, c-format msgid "Can't launch mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s." -msgstr "Nie można uruchomić mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s." +msgstr "Nie moĹźna uruchomiÄ mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s." #: ../../install_any.pm:1 #, c-format @@ -8561,15 +8580,15 @@ msgid "" "\n" "Do you really want to install these servers?\n" msgstr "" -"Wybrano następujące serwery: %s\n" +"Wybrano nastÄpujÄ
ce serwery: %s\n" "\n" "\n" -"Będą one domyślnie uruchamiane. Nie zawierają one żadnych znanych błędów\n" -"związanych z bezpieczeństwem, lecz mogą one zostać w przyszłości ujawnione.\n" -"W takiej sytuacji należy dokonać jak najszybszego uaktualnienia.\n" +"BÄdÄ
one domyĹlnie uruchamiane. Nie zawierajÄ
one Ĺźadnych znanych bĹÄdĂłw\n" +"zwiÄ
zanych z bezpieczeĹstwem, lecz mogÄ
one zostaÄ w przyszĹoĹci ujawnione.\n" +"W takiej sytuacji naleĹźy dokonaÄ jak najszybszego uaktualnienia.\n" "\n" "\n" -"Czy na pewno chcesz zainstalować te serwery?\n" +"Czy na pewno chcesz zainstalowaÄ te serwery?\n" #: ../../printer/main.pm:1 #, c-format @@ -8579,12 +8598,12 @@ msgstr "Drukarka sieciowa (TCP/Socket)" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Backup User files..." -msgstr "Pliki archiwum użytkowników..." +msgstr "Pliki archiwum uĹźytkownikĂłw..." #: ../../steps.pm:1 #, c-format msgid "Install system" -msgstr "Instalacja pakietów" +msgstr "Instalacja pakietĂłw" #: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format @@ -8595,8 +8614,28 @@ msgstr "Pierwszy serwer DNS (opcjonalnie)" #, c-format msgid "" "Alternatively, you can specify a device name/file name in the input line" +msgstr "InnÄ
moĹźliwoĹciÄ
, jest wybranie nazwy urzÄ
dzenia/pliku w wierszu wejĹciowym" + +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"If SERVER_LEVEL (or SECURE_LEVEL if absent)\n" +"is greater than 3 in /etc/security/msec/security.conf, creates the\n" +"symlink /etc/security/msec/server to point to\n" +"/etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL>.\n" +"\n" +"The /etc/security/msec/server is used by chkconfig --add to decide to\n" +"add a service if it is present in the file during the installation of\n" +"packages." msgstr "" -"Inną możliwością, jest wybranie nazwy urządzenia/pliku w wierszu wejściowym" +"JeĹli SERVER_LEVEL (lub brakuje SECURE_LEVEL) jest wiÄksze niĹź 3\n" +"w /etc/security/msec/security.conf, tworzone jest dowiÄ
zanie symboliczne\n" +"/etc/security/msec/server do punktu /etc/security/msec/server." +"<SERVER_LEVEL>.\n" +"\n" +"Serwer /etc/security/msec/ jest uĹźywany przez chkconfig --add przy\n" +"decydowaniu czy dodaÄ usĹugÄ jeĹli jest obecna w pliku podczas instalacji\n" +"pakietĂłw." #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format @@ -8611,9 +8650,7 @@ msgstr "Konfiguracja dhcpd..." #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format msgid "The setup has already been done, but it's currently disabled." -msgstr "" -"Konfiguracja współdzielenia połączenia została już wykonana, lecz usługa ta " -"jest teraz wyłączona." +msgstr "Konfiguracja wspĂłĹdzielenia poĹÄ
czenia zostaĹa juĹź wykonana, lecz usĹuga ta jest teraz wyĹÄ
czona." #: ../../any.pm:1 #, c-format @@ -8638,12 +8675,12 @@ msgstr "Drukarka \"%s\" na serwerze \"%s\"" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "Floppy can be removed now" -msgstr "Można teraz wyjąć dyskietkę" +msgstr "MoĹźna teraz wyjÄ
Ä dyskietkÄ" #: ../../help.pm:1 #, c-format msgid "Truly minimal install" -msgstr "Naprawdę minimalna instalacja" +msgstr "NaprawdÄ minimalna instalacja" #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -8671,7 +8708,7 @@ msgid "Installing %s ..." msgstr "Instalowanie %s ..." #: ../../help.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "If you told the installer that you wanted to individually select packages,\n" "it will present a tree containing all packages classified by groups and\n" @@ -8707,53 +8744,48 @@ msgid "" "end of another installation. See the second tip of last step on how to\n" "create such a floppy." msgstr "" -"W zależności od tego czy zaznaczono opcję wyboru indywidualnych\n" -"pakietów, wyświetlona zostanie struktura drzewa zawierająca\n" -"wszystkie pakiety podzielone na grupy i podgrupy. W trakcie przeglądania\n" -"drzewa można wybrać całą grupę, podgrupę lub pojedyncze pakiety.\n" -"\n" -"Po wybraniu pakietu ze struktury, po prawej stronie wyświetlony zostanie\n" -"jego opis, pomagający w zorientowaniu się do czego on służy.\n" -"\n" -"!! Jeśli zostanie wybrany pakiet serwera, zostanie wyświetlona prośba\n" -"o potwierdzenie wyboru pakietu przed jego instalacją. W systemie Madrake\n" -"Linux, wszystkie zainstalowane serwery są uruchamiane domyślnie w trakcie\n" -"uruchamiania całego systemu. Nawet jeśli dany pakiet jest uważany\n" -"za bezpieczny i w trakcie instalacji nie są znane żadne problemy z nim\n" -"związane, może się zdarzyć, że zostaną wykryte luki w jego\n" -"zabezpieczeniach już po instalacji. Jeśli użytkownik nie posiada\n" -"informacji o tym do czego dana usługa jest przeznaczona lub też dlaczego\n" -"jest instalowana, wówczas powinien kliknąć przycisk \"Nie\".\n" -"Kliknięcie \"Tak\" spowoduje zainstalowanie wypisanych usług, które\n" -"będą automatycznie uruchamiane w trakcie uruchamiania całego systemu. !!\n" -"\n" -"Opcja \"Automatyczne zależności\" po prostu blokuje okno ostrzeżeń\n" -"pojawiające się w momencie automatycznego wyboru pakietów przez\n" -"instalatora. Okno to określa czy jakiś pakiet jest dodatkowo wymagany\n" -"do spełnienia zależności w stosunku do innego pakietu, w celu pomyślnego\n" -"zakończenia instalacji.\n" -"\n" -"Niewielka ikona dyskietki na dole listy umożliwia wczytanie listy pakietów\n" -"wybranych w trakcie poprzedniej instalacji. Kliknięcie na tą ikonę\n" -"spowoduje wyświetlenie prośby o włożenie dyskietki utworzonej po\n" -"zakończeniu poprzedniego procesu instalacji. Zobacz drugą podpowiedź\n" -"ostatniego kroku zawierającą informację o tym jak utworzyć taką dyskietkę." +"W zaleĹźnoĹci od tego czy zaznaczono opcjÄ wyboru indywidualnych\n" +"pakietĂłw, wyĹwietlona zostanie struktura drzewa zawierajÄ
ca\n" +"wszystkie pakiety podzielone na grupy i podgrupy. W trakcie przeglÄ
dania\n" +"drzewa moĹźna wybraÄ caĹÄ
grupÄ, podgrupÄ lub pojedyncze pakiety.\n" +"\n" +"Po wybraniu pakietu ze struktury, po prawej stronie wyĹwietlony zostanie\n" +"jego opis, pomagajÄ
cy w zorientowaniu siÄ do czego on sĹuĹźy.\n" +"\n" +"!! JeĹli zostanie wybrany pakiet serwera, zostanie wyĹwietlona proĹba\n" +"o potwierdzenie wyboru pakietu przed jego instalacjÄ
. W systemie Madrake\n" +"Linux, wszystkie zainstalowane serwery sÄ
uruchamiane domyĹlnie w trakcie\n" +"uruchamiania caĹego systemu. Nawet jeĹli dany pakiet jest uwaĹźany\n" +"za bezpieczny i w trakcie instalacji nie sÄ
znane Ĺźadne problemy z nim\n" +"zwiÄ
zane, moĹźe siÄ zdarzyÄ, Ĺźe zostanÄ
wykryte luki w jego\n" +"zabezpieczeniach juĹź po instalacji. JeĹli uĹźytkownik nie posiada\n" +"informacji o tym do czego dana usĹuga jest przeznaczona lub teĹź dlaczego\n" +"jest instalowana, wĂłwczas powinien kliknÄ
Ä przycisk \"%s\".\n" +"KlikniÄcie \"%s\" spowoduje zainstalowanie wypisanych usĹug, ktĂłre\n" +"bÄdÄ
automatycznie uruchamiane w trakcie uruchamiania caĹego systemu. !!\n" +"\n" +"Opcja \"%s\" jest uĹźywana do zablokowania okna ostrzeĹźeĹ\n" +"pojawiajÄ
cego siÄ w momencie automatycznego wyboru pakietĂłw przez\n" +"instalatora. Okno to okreĹla czy jakiĹ pakiet jest dodatkowo wymagany\n" +"do speĹnienia zaleĹźnoĹci w stosunku do innego pakietu, w celu pomyĹlnego\n" +"zakoĹczenia instalacji.\n" +"\n" +"Niewielka ikona dyskietki na dole listy umoĹźliwia wczytanie listy " +"pakietĂłw\n" +"wybranych w trakcie poprzedniej instalacji. KlikniÄcie tej ikony\n" +"spowoduje wyĹwietlenie proĹby o wĹoĹźenie dyskietki utworzonej po\n" +"zakoĹczeniu poprzedniego procesu instalacji. Zobacz drugÄ
podpowiedĹş\n" +"ostatniego kroku zawierajÄ
cÄ
informacjÄ o tym jak utworzyÄ takÄ
dyskietkÄ." #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Choose your filesystem encryption key" -msgstr "Wybierz klucz szyfrujący system plików" +msgstr "Wybierz klucz szyfrujÄ
cy system plikĂłw" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Please choose your CD/DVD device\n" -"(Press Enter to propogate settings to other fields.\n" -"This field isn't necessary, only a tool to fill in the form.)" -msgstr "" -"Wybierz urządzenie CD/DVD\n" -"(Naciśnij Enter, aby zastosować ustawienia w innych polach.\n" -"To pole nie jest wymagane, tylko narzędzie do wypełniania formularza.)" +msgid "Sierra Leone" +msgstr "Sierra Leone" #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -8762,18 +8794,19 @@ msgstr "Andora" #: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Sierra Leone" -msgstr "Sierra Leone" - -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format msgid "Botswana" msgstr "Bostwana" #: ../../standalone/draksec:1 #, c-format msgid "(default value: %s)" -msgstr "(domyślna wartość: %s)" +msgstr "(domyĹlna wartoĹÄ: %s)" + +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format +msgid "Set password aging to \"max\" days and delay to change to \"inactive\"." +msgstr "" +"Ustaw wiek hasĹa na \"max\" dni oraz opóźnienie w zmianie na \"inactive\"." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -8791,8 +8824,8 @@ msgid "" msgstr "" "Konfiguracja serwera DHCP.\n" "\n" -"W tm miejscu można określić różne opcje dla konfiguracji serwera DHCP.\n" -"Jeśli nie rozumiesz znaczenia opcji, po prostu nie zmieniaj jej wartości.\n" +"W tm miejscu moĹźna okreĹliÄ róşne opcje dla konfiguracji serwera DHCP.\n" +"JeĹli nie rozumiesz znaczenia opcji, po prostu nie zmieniaj jej wartoĹci.\n" "\n" #: ../../Xconfig/card.pm:1 @@ -8807,15 +8840,6 @@ msgstr "Rozmiar partycji swap w MB: " #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "" -"Other (not drakbackup)\n" -"keys in place already" -msgstr "" -"Inne (nie drakbackup)\n" -"Klucze już są na miejscu" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format msgid "No changes to backup!" msgstr "Brak zmian w archiwum!" @@ -8846,7 +8870,7 @@ msgstr "" #: ../../modules/parameters.pm:1 #, c-format msgid "%d comma separated numbers" -msgstr "%d oddzielonych przecinkami numerów" +msgstr "%d oddzielonych przecinkami numerĂłw" #: ../../services.pm:1 #, c-format @@ -8854,8 +8878,8 @@ msgid "" "The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n" "logged in on other responding machines." msgstr "" -"Protokół rusers pozwala na sprawdzanie, kto jest zalogowany na innych\n" -"dostępnych komputerach w sieci." +"ProtokóŠrusers pozwala na sprawdzanie, kto jest zalogowany na innych\n" +"dostÄpnych komputerach w sieci." #: ../../standalone/drakautoinst:1 #, c-format @@ -8867,9 +8891,7 @@ msgstr "Automatyczne kroki konfiguracji" msgid "" "Want to know more and to contribute to the Open Source community? Get " "involved in the Free Software world!" -msgstr "" -"Chcesz wiedzieć o społeczeństwie otwartego oprogramowania? Dołącz do świata " -"otwartego oprogramowania!" +msgstr "Chcesz wiedzieÄ o spoĹeczeĹstwie otwartego oprogramowania? DoĹÄ
cz do Ĺwiata otwartego oprogramowania!" #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -8887,14 +8909,21 @@ msgid "" "Connection failed.\n" "Verify your configuration in the Mandrake Control Center." msgstr "" -"Próba połączenia zakończona niepowodzeniem.\n" -"Sprawdź konfigurację w Centrum Sterowania Mandrake." +"PrĂłba poĹÄ
czenia zakoĹczona niepowodzeniem.\n" +"SprawdĹş konfiguracjÄ w Centrum Sterowania Mandrake." #: ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format msgid "received" msgstr "odebrano" +#: ../../security/l10n.pm:1 +#, c-format +msgid "Enable su only from the wheel group members or for any user" +msgstr "" +"Mechanizm su tylko dla czĹonkĂłw grupy wheel lub dla wszystkich " +"uĹźytkownikĂłw" + #: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format msgid "/File/_New" @@ -8923,7 +8952,7 @@ msgstr "Brak wideo" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "this field describes the device" -msgstr "to pole opisuje urządzenie" +msgstr "to pole opisuje urzÄ
dzenie" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -8940,7 +8969,7 @@ msgstr "Drukarki lokalne" msgid "Installation image directory" msgstr "Katalog obrazu instalacyjnego" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "NIS Server" msgstr "Serwer NIS" @@ -8955,10 +8984,15 @@ msgstr "Port: %s" msgid "Spain" msgstr "Hiszpania" +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "local config: %s" +msgstr "konfiguracja lokalna: %s" + #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "This user name has already been added" -msgstr "Ten użytkownik został już dodany" +msgstr "Ten uĹźytkownik zostaĹ juĹź dodany" #: ../../interactive.pm:1 #, c-format @@ -8973,18 +9007,18 @@ msgstr "Zastosuj" #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "Auto-detect available ports" -msgstr "Automatycznie wykryj dostępne porty" - -#: ../../standalone/drakgw:1 -#, c-format -msgid "Internet Connection Sharing currently disabled" -msgstr "Współdzielenie połączenia z Internetem jest wyłączone" +msgstr "Automatycznie wykryj dostÄpne porty" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "San Marino" msgstr "San Marino" +#: ../../standalone/drakgw:1 +#, c-format +msgid "Internet Connection Sharing currently disabled" +msgstr "WspĂłĹdzielenie poĹÄ
czenia z Internetem jest wyĹÄ
czone" + #: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1 #, c-format msgid "Belgium" @@ -8998,7 +9032,7 @@ msgstr "Kuwejt" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Choose the window manager to run:" -msgstr "Wybierz uruchamiane środowisko graficzne:" +msgstr "Wybierz uruchamiane Ĺrodowisko graficzne:" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format @@ -9016,13 +9050,8 @@ msgid "" "An error occurred, but I don't know how to handle it nicely.\n" "Continue at your own risk." msgstr "" -"Wystąpił jakiś błąd. Nie można poprawnie go obsłużyć\n" -"Kontynuuj na własną odpowiedzialność." - -#: ../../standalone/logdrake:1 -#, c-format -msgid "please wait, parsing file: %s" -msgstr "proszę czekać, przetwarzanie pliku: %s" +"WystÄ
piĹ jakiĹ bĹÄ
d. Nie moĹźna poprawnie go obsĹuĹźyÄ\n" +"Kontynuuj na wĹasnÄ
odpowiedzialnoĹÄ." #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -9034,6 +9063,16 @@ msgstr "Tajwan" msgid "Pakistan" msgstr "Pakistan" +#: ../../standalone/logdrake:1 +#, c-format +msgid "please wait, parsing file: %s" +msgstr "proszÄ czekaÄ, przetwarzanie pliku: %s" + +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#, c-format +msgid "Importance: " +msgstr "WaĹźnoĹÄ: " + #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -9046,30 +9085,22 @@ msgid "" "agreement. Then print printhead alignment pages with \"lexmarkmaintain\" and " "adjust the head alignment settings with this program." msgstr "" -"Aby mieć możliwość drukowania za pomocą drukarek Lexmark inkjet oraz móc je " -"konfigurować, potrzebny jest sterownik drukarki dostarczony przez Lexmarka " -"(http://www.lexmark.com/). Kliknij przycisk \"Sterowniki\" (ang. Drivers). " -"Następnie wybierz model a następnie jako system operacyjny \"Linux\". " -"Sterowniki są dostarczane jako pakiety RPM lub skrypty powłoki z " -"interaktywną instalacją graficzną. Nie jest wymagane wykonanie tej " -"konfiguracji przez graficzne nakładki. Anuluj od razu po wyświetleniu umowy " -"licencyjnej. Następnie wydrukuj strony dopasowujące głowice za pomocą opcji " -"\"lexmarkmaintain\" oraz dopasuj ustawienia głowic za pomocą tego programu." +"Aby mieÄ moĹźliwoĹÄ drukowania za pomocÄ
drukarek Lexmark inkjet oraz mĂłc je konfigurowaÄ, potrzebny jest sterownik " +"drukarki dostarczony przez Lexmarka (http://www.lexmark.com/). Kliknij " +"przycisk \"Sterowniki\" (ang. Drivers). NastÄpnie wybierz model a nastÄpnie " +"jako system operacyjny \"Linux\". Sterowniki sÄ
dostarczane jako pakiety RPM lub skrypty powĹoki z interaktywnÄ
instalacjÄ
graficznÄ
. Nie jest wymagane wykonanie tej konfiguracji przez graficzne nakĹadki. " +"Anuluj od razu po wyĹwietleniu umowy licencyjnej. NastÄpnie wydrukuj strony " +"dopasowujÄ
ce gĹowice za pomocÄ
opcji \"lexmarkmaintain\" oraz dopasuj ustawienia gĹowic za pomocÄ
tego programu." #: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format msgid "Permissions" -msgstr "Prawa dostępu" +msgstr "Prawa dostÄpu" #: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "Provider name (ex provider.net)" -msgstr "Nazwa dostawcy usług (np. Dialog, Netia, TPSA)" - -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 -#, c-format -msgid "Version: %s\n" -msgstr "Wersja: %s\n" +msgstr "Nazwa dostawcy usĹug (np. Dialog, Netia, TPSA)" #: ../../install_steps_gtk.pm:1 #, c-format @@ -9079,34 +9110,39 @@ msgid "" "this,\n" "press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'." msgstr "" -"Twój system ma mało zasobów. Mogą wystąpić problemy z instalacją.\n" -"Jeśli tak się stanie, spróbuj instalacji w trybie tekstowym.\n" -"By ją uruchomić, naciśnij F1 podczas startu z CD i wpisz \"text\"." +"TwĂłj system ma maĹo zasobĂłw. MogÄ
wystÄ
piÄ problemy z instalacjÄ
.\n" +"JeĹli tak siÄ stanie, sprĂłbuj instalacji w trybie tekstowym.\n" +"By jÄ
uruchomiÄ, naciĹnij F1 podczas startu z CD i wpisz \"text\"." #: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Use the Windows partition for loopback" -msgstr "Wykorzystaj miejsce na partycji Windows na plikopartycję" +msgstr "Wykorzystaj miejsce na partycji Windows na plikopartycjÄ" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Armenian (typewriter)" -msgstr "armeński - fonetyczny" +msgstr "armeĹski - fonetyczny" #: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format msgid "Connection type: " -msgstr "Rodzaj połączenia:" +msgstr "Rodzaj poĹÄ
czenia:" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Graphical interface" msgstr "Interfejs graficzny" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Chad" +msgstr "Czad" + #: ../../Xconfig/card.pm:1 ../../Xconfig/various.pm:1 #, c-format msgid "XFree %s with 3D hardware acceleration" -msgstr "XFree %s z obsługą sprzętowej akceleracji 3D" +msgstr "XFree %s z obsĹugÄ
sprzÄtowej akceleracji 3D" #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -9115,13 +9151,8 @@ msgstr "Indie" #: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Chad" -msgstr "Czad" - -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format msgid "Slovakia" -msgstr "Słowacja" +msgstr "SĹowacja" #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -9131,7 +9162,7 @@ msgstr "Singapur" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Cambodia" -msgstr "Kambodża" +msgstr "KambodĹźa" #: ../../Xconfig/various.pm:1 #, c-format @@ -9141,7 +9172,7 @@ msgstr "Synchronizacja pozioma monitora: %s\n" #: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format msgid "Path" -msgstr "Ścieżka" +msgstr "ĹcieĹźka" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -9149,8 +9180,8 @@ msgid "" "Here you can specify any arbitrary command line into which the job should be " "piped instead of being sent directly to a printer." msgstr "" -"W tym miejscu można określić odpowiedni wiersz poleceń, do którego zadanie " -"powinno zostać przekierowane zamiast przesyłania go bezpośrednio do drukarki." +"W tym miejscu moĹźna okreĹliÄ odpowiedni wiersz poleceĹ, do ktĂłrego zadanie " +"powinno zostaÄ przekierowane zamiast przesyĹania go bezpoĹrednio do drukarki." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -9165,14 +9196,13 @@ msgid "" "Do you want to have the automatic starting of the printing system turned on " "again?" msgstr "" -"System wydruku (%s) nie będzie uruchamiany automatycznie po uruchomieniu " +"System wydruku (%s) nie bÄdzie uruchamiany automatycznie po uruchomieniu " "komputera.\n" "\n" -"Możliwe jest, że automatyczne uruchamianie zostało wyłączone przez zmianę " -"poziomu bezpieczeństwa na wyższy, ponieważ system wydruku jest potencjalną " -"luką w zabezpieczeniach podatną na ataki.\n" +"MoĹźliwe jest, Ĺźe automatyczne uruchamianie zostaĹo wyĹÄ
czone przez zmianÄ poziomu bezpieczeĹstwa na wyĹźszy, poniewaĹź system " +"wydruku jest potencjalnÄ
lukÄ
w zabezpieczeniach podatnÄ
na ataki.\n" "\n" -"Czy chcesz włączyć ponownie automatyczne uruchamianie systemu wydruku?" +"Czy chcesz wĹÄ
czyÄ ponownie automatyczne uruchamianie systemu wydruku?" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -9181,7 +9211,7 @@ msgid "" "What do you want to modify on this printer?" msgstr "" "Drukarka %s\n" -"Jakie parametry chcesz zmodyfikować dla tej drukarki?" +"Jakie parametry chcesz zmodyfikowaÄ dla tej drukarki?" #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format @@ -9197,10 +9227,10 @@ msgid "" "\n" "The current driver for your \"%s\" sound card is \"%s\" " msgstr "" -"Jeśli naprawdę sądzisz, że wiesz który sterownik pasuje do twojej karty\n" -"możesz wybrać jeden z listy.\n" +"JeĹli naprawdÄ sÄ
dzisz, Ĺźe wiesz ktĂłry sterownik pasuje do twojej karty\n" +"moĹźesz wybraÄ jeden z listy.\n" "\n" -"Bieżącym sterownikiem dla twojej karty dźwiękowej \"%s\" jest \"%s\"" +"BieĹźÄ
cym sterownikiem dla twojej karty dĹşwiÄkowej \"%s\" jest \"%s\"" #: ../../any.pm:1 #, c-format @@ -9211,12 +9241,12 @@ msgid "" "\n" "\"Custom\" permit a per-user granularity.\n" msgstr "" -"Czy chcesz zezwolić użytkownikom na eksport niektórych katalogów w ich " +"Czy chcesz zezwoliÄ uĹźytkownikom na eksport niektĂłrych katalogĂłw w ich " "katalogu domowym?\n" -"Udostępnienie tej opcji pozwoli użytkownikom na kliknięcie przycisku" -"\"Współdziel\" w konquerorze i nautilusie.\n" +"UdostÄpnienie tej opcji pozwoli uĹźytkownikom na klikniÄcie przycisku" +"\"WspĂłĹdziel\" w konquerorze i nautilusie.\n" "\n" -"\"Własne\" pozwoli na ustawienia indywidualne dla każdego użytkownika.\n" +"\"WĹasne\" pozwoli na ustawienia indywidualne dla kaĹźdego uĹźytkownika.\n" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format @@ -9224,8 +9254,8 @@ msgid "" "Please choose load or save package selection on floppy.\n" "The format is the same as auto_install generated floppies." msgstr "" -"Wybierz odczyt lub zapis listy wybranych pakietów\n" -"na dyskietkę. Format jest identyczny z dyskiem automatycznej\n" +"Wybierz odczyt lub zapis listy wybranych pakietĂłw\n" +"na dyskietkÄ. Format jest identyczny z dyskiem automatycznej\n" "instalacji." #: ../../standalone/drakxtv:1 @@ -9236,17 +9266,25 @@ msgstr "Chiny (broadcast)" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Use quota for backup files." -msgstr "Użyj limitu dla plików archiwum." +msgstr "UĹźyj limitu dla plikĂłw archiwum." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Configuring printer \"%s\"..." msgstr "Konfigurowanie drukarki \"%s\"..." +#: ../../fs.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Do not allow execution of any binaries on the mounted\n" +"file system. This option might be useful for a server that has file systems\n" +"containing binaries for architectures other than its own." +msgstr "" + #: ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format msgid "Internet connection" -msgstr "Połączenie z Internetem" +msgstr "PoĹÄ
czenie z Internetem" #: ../../modules/interactive.pm:1 #, c-format @@ -9254,32 +9292,30 @@ msgid "" "Loading module %s failed.\n" "Do you want to try again with other parameters?" msgstr "" -"Ładowanie modułu %s zakończone niepowodzeniem.\n" -"Czy chcesz spróbować z innymi parametrami?" +"Ĺadowanie moduĹu %s zakoĹczone niepowodzeniem.\n" +"Czy chcesz sprĂłbowaÄ z innymi parametrami?" #: ../../share/advertising/01-thanks.pl:1 #, c-format msgid "Welcome to the Open Source world." -msgstr "Witaj w świecie Otwartego Oprogramowania" +msgstr "Witaj w Ĺwiecie Otwartego Oprogramowania" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Bosnia and Herzegovina" -msgstr "Bośnia i Hercegowina" +msgstr "BoĹnia i Hercegowina" #: ../../fsedit.pm:1 #, c-format msgid "" "You need a true filesystem (ext2/ext3, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount " "point\n" -msgstr "" -"Dla tego punktu montowania wymagany jest porządny system plików (ext2, " -"reiserfs, xfs, jfs)\n" +msgstr "Dla tego punktu montowania wymagany jest porzÄ
dny system plikĂłw (ext2, reiserfs, xfs, jfs)\n" #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "You must enter a host name or an IP address.\n" -msgstr "Należy podać nazwę komputera lub adres IP.\n" +msgstr "NaleĹźy podaÄ nazwÄ komputera lub adres IP.\n" #: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1 #, c-format @@ -9289,12 +9325,12 @@ msgstr "Holandia" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Sending files by FTP" -msgstr "Przesyłanie plików przez FTP..." +msgstr "PrzesyĹanie plikĂłw przez FTP..." #: ../../network/isdn.pm:1 #, c-format msgid "Internal ISDN card" -msgstr "Wewnętrzna karta ISDN" +msgstr "WewnÄtrzna karta ISDN" #: ../../harddrake/sound.pm:1 #, c-format @@ -9302,13 +9338,13 @@ msgid "" "There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s) which " "currently uses \"%s\"" msgstr "" -"Brak alternatywnego sterownika OSS/ALSA dla twojej karty dźwiękowej (%s) " -"aktualnie wykorzystującej \"%s\"" +"Brak alternatywnego sterownika OSS/ALSA dla twojej karty dĹşwiÄkowej (%s) " +"aktualnie wykorzystujÄ
cej \"%s\"" #: ../../network/modem.pm:1 #, c-format msgid "Title" -msgstr "Tytuł" +msgstr "TytuĹ" #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format @@ -9318,7 +9354,7 @@ msgstr "Zainstaluj i skonwertuj czcionki" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "WARNING" -msgstr "OSTRZEŻENIE" +msgstr "OSTRZEĹťENIE" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format @@ -9328,13 +9364,20 @@ msgstr "Instalacja programu rozruchowego" #: ../../standalone/drakautoinst:1 #, c-format msgid "replay" -msgstr "powtórzenie" +msgstr "powtĂłrzenie" #: ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format msgid "detected %s" msgstr "wykryto %s" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "" +"Expect is an extension to the Tcl scripting language that allows interactive " +"sessions without user intervention." +msgstr "" + #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Virgin Islands (U.S.)" @@ -9353,15 +9396,15 @@ msgid "" "\n" "What would you like to do?" msgstr "" -"Konfiguracja współdzielenia połączenia z Internetem została już wykonana.\n" -"Usługa ta jest teraz wyłączona.\n" +"Konfiguracja wspĂłĹdzielenia poĹÄ
czenia z Internetem zostaĹa juĹź wykonana.\n" +"UsĹuga ta jest teraz wyĹÄ
czona.\n" "\n" -"Co chcesz zrobić?" +"Co chcesz zrobiÄ?" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Enter IP address and port of the host whose printers you want to use." -msgstr "Podaj adres IP i port komputera, którego chcesz używać." +msgstr "Podaj adres IP i port komputera, ktĂłrego chcesz uĹźywaÄ." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -9374,18 +9417,13 @@ msgid "" "Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n" "You can find some information about them at: %s" msgstr "" -"Część sprzętu w Twoim komputerze wymaga \"firmowych\" sterowników.\n" -"Więcej informacji na ten temat uzyskasz z %s" +"CzÄĹÄ sprzÄtu w Twoim komputerze wymaga \"firmowych\" sterownikĂłw.\n" +"WiÄcej informacji na ten temat uzyskasz z %s" #: ../../network/netconnect.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Detecting devices..." -msgstr "Wykrywanie urządzeń..." - -#: ../../standalone/drakconnect:1 -#, c-format -msgid "Click here to launch the wizard ->" -msgstr "Kliknij tutaj aby uruchomić konfiguratora ->" +msgstr "Wykrywanie urzÄ
dzeĹ..." #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -9398,33 +9436,43 @@ msgid "" "Description of the fields:\n" "\n" msgstr "" -"Opis pól:\n" +"Opis pĂłl:\n" "\n" +#: ../../standalone/draksec:1 +#, c-format +msgid "Basic options" +msgstr "Podstawowe opcje" + #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "the name of the CPU" msgstr "nazwa procesora" +#: ../../security/l10n.pm:1 +#, c-format +msgid "Accept bogus IPv4 error messages" +msgstr "Akceptowanie faĹszywych komunikatĂłw o bĹÄdach IPv4" + #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Refreshing printer data..." -msgstr "Odświeżanie danych drukarki..." +msgstr "OdĹwieĹźanie danych drukarki..." #: ../../install2.pm:1 #, c-format msgid "You must also format %s" -msgstr "Należy także sformatować %s" +msgstr "NaleĹźy takĹźe sformatowaÄ %s" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Be careful: this operation is dangerous." -msgstr "Uważaj: ta operacja jest niebezpieczna" +msgstr "UwaĹźaj: ta operacja jest niebezpieczna" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Insert a floppy containing package selection" -msgstr "Włóż dyskietkę zawierającą listę wybranych pakietów" +msgstr "WĹóş dyskietkÄ zawierajÄ
cÄ
listÄ wybranych pakietĂłw" #: ../../diskdrake/dav.pm:1 #, c-format @@ -9434,7 +9482,7 @@ msgstr "Serwer: " #: ../../standalone/draksec:1 #, c-format msgid "Security Alerts:" -msgstr "Alarmy bezpieczeństwa:" +msgstr "Alarmy bezpieczeĹstwa:" #: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -9444,23 +9492,13 @@ msgstr "Szwecja" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Use Expect for SSH" -msgstr "Użyj Expect dla SSH" +msgstr "UĹźyj Expect dla SSH" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Poland" msgstr "Polska" -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 -#, c-format -msgid "Importance: %s\n" -msgstr "Ważność: %s\n" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "Please check if you want to eject your tape after the backup." -msgstr "Zaznacz jeśli chcesz wyjąć taśmę po zakończeniu archiwizacji." - #: ../../network/drakfirewall.pm:1 #, c-format msgid "Other ports" @@ -9469,7 +9507,7 @@ msgstr "Inne porty" #: ../../harddrake/v4l.pm:1 #, c-format msgid "number of capture buffers for mmap'ed capture" -msgstr "liczba buforów pobierania dla pobierania mmap" +msgstr "liczba buforĂłw pobierania dla pobierania mmap" #: ../../harddrake/data.pm:1 #, c-format @@ -9479,7 +9517,7 @@ msgstr "Kontrolery SMBus" #: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "Connection timeout (in sec)" -msgstr "Limit czasu bezczynności (w sek.)" +msgstr "Limit czasu bezczynnoĹci (w sek.)" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format @@ -9487,8 +9525,8 @@ msgid "" "Some of the early i486DX-100 chips cannot reliably return to operating mode " "after the \"halt\" instruction is used" msgstr "" -"Niektóre wczesne czipy i486DX-100 nie potrafiły poprawnie powrócić do trybu " -"operacyjnego po wykonaniu instrukcji \"halt\"" +"NiektĂłre wczesne czipy i486DX-100 nie potrafiĹy poprawnie powrĂłciÄ do " +"trybu operacyjnego po wykonaniu instrukcji \"halt\"" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format @@ -9498,12 +9536,12 @@ msgstr "chorwacki" #: ../../help.pm:1 #, c-format msgid "Use existing partition" -msgstr "Użyj istniejących partycji" +msgstr "UĹźyj istniejÄ
cych partycji" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Unable to contact mirror %s" -msgstr "Nie można skontaktować się z serwerem zwierciadlanym %s" +msgstr "Nie moĹźna skontaktowaÄ siÄ z serwerem zwierciadlanym %s" #: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format @@ -9513,7 +9551,7 @@ msgstr "/Pomoc/O _programie" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Remove user directories before restore." -msgstr "Usuń katalogi użytkowników przed odtwarzaniem." +msgstr "UsuĹ katalogi uĹźytkownikĂłw przed odtwarzaniem." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -9523,10 +9561,10 @@ msgid "" "configuration, you will not be able to use the printer which you are " "configuring now. How do you want to proceed?" msgstr "" -"Zostanie skonfigurowana drukarka zdalna. Czynność konfiguracji wymaga " -"działającego dostępu do sieci, lecz drukarka nie jest jeszcze " -"skonfigurowana. Bez skonfigurowanej sieci nie można użyć drukarki zdalnej. " -"Jak chcesz kontunuować?" +"Zostanie skonfigurowana drukarka zdalna. CzynnoĹÄ konfiguracji wymaga " +"dziaĹajÄ
cego dostÄpu do sieci, lecz drukarka nie jest jeszcze skonfigurowana. Bez " +"skonfigurowanej sieci nie moĹźna uĹźyÄ drukarki zdalnej. Jak chcesz " +"kontunuowaÄ?" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -9536,66 +9574,75 @@ msgstr "Konfiguracja drukarki CUPS" #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format msgid "could not find any font in your mounted partitions" -msgstr "nie można znaleźć żadnej czcionki na zamontowanych partycjach" +msgstr "nie moĹźna znaleĹşÄ Ĺźadnej czcionki na zamontowanych partycjach" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "F00f bug" -msgstr "Błąd F00F" +msgstr "BĹÄ
d F00F" #: ../../Xconfig/card.pm:1 ../../Xconfig/various.pm:1 #, c-format msgid "XFree %s" msgstr "XFree %s" -#: ../../network/ethernet.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Which dhcp client do you want to use?\n" -"Default is dhcp-client." -msgstr "" -"Jaki program klienta DHCP chcesz użyć?\n" -"Domyślnym jest dhcp-client" - #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "Domain Name:" msgstr "Nazwa domeny:" +#: ../../security/l10n.pm:1 +#, c-format +msgid "Root umask" +msgstr "Maska roota" + #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "On Floppy" msgstr "Na dyskietce" +#: ../../security/l10n.pm:1 +#, c-format +msgid "Reboot by the console user" +msgstr "Ponowne uruchamianie przez uĹźytkownka konsoli" + #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Restore" -msgstr "Przywróć" +msgstr "PrzywrĂłÄ" #: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "if set to yes, check if the network devices are in promiscuous mode." -msgstr "jeśli ustawiono na tak, sprawdza urządzenia sieciowe w tryb gadatliwy." +msgstr "jeĹli ustawiono na tak, sprawdza urzÄ
dzenia sieciowe w tryb gadatliwy." #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Looking for available packages..." -msgstr "Wyszukiwanie dostępnych pakietów..." +msgstr "Wyszukiwanie dostÄpnych pakietĂłw..." + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "" +"This should be a comma-seperated list of local users or email addresses that " +"you want the backup results sent to. You will need a functioning mail " +"transfer agent setup on your system." +msgstr "" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Init Message" -msgstr "Komunikat początkowy" +msgstr "Komunikat poczÄ
tkowy" #: ../../help.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Rescue partition table" -msgstr "Odzyskaj tablicę partycji" +msgstr "Odzyskaj tablicÄ partycji" #: ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format msgid "Connection complete." -msgstr "Próba połączenia zakończona powodzeniem." +msgstr "PrĂłba poĹÄ
czenia zakoĹczona powodzeniem." #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -9605,12 +9652,12 @@ msgstr "Cypr" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Remove from RAID" -msgstr "Usuń z RAID" +msgstr "UsuĹ z RAID" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)" -msgstr "Ten klucz jest zbyt prosty (musi posiadać co najmniej %d znaków)" +msgstr "Ten klucz jest zbyt prosty (musi posiadaÄ co najmniej %d znakĂłw)" #: ../../standalone/drakbug:1 #, c-format @@ -9620,20 +9667,20 @@ msgstr "Druidy konfiguracji" #: ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format msgid "ISDN connection" -msgstr "Połączenie ISDN" +msgstr "PoĹÄ
czenie ISDN" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "primary" -msgstr "główny" +msgstr "gĹĂłwny" #: ../../printer/main.pm:1 #, c-format msgid " on SMB/Windows server \"%s\", share \"%s\"" -msgstr " na serwerze SMB/Windows \"%s\", współudział \"%s\"" +msgstr " na serwerze SMB/Windows \"%s\", wspĂłĹudziaĹ \"%s\"" #: ../../help.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "This dialog is used to choose which services you wish to start at boot\n" "time.\n" @@ -9652,41 +9699,41 @@ msgid "" "enabled on a server. In general, select only the services you really need.\n" "!!" msgstr "" -"To okno dialogowe jest używane do wybrania usług włączanych podczas\n" +"To okno dialogowe jest uĹźywane do wybrania usĹug wĹÄ
czanych podczas\n" "uruchamianiu systemu.\n" "\n" -"Prezentowane są wszystkie dostępne usługi z bieżącej instalacji.\n" -"Przejrzyj je uważnie i odznacz te z nich które nie są zawsze potrzebne\n" +"Zaprezentowane zostanÄ
wszystkie dostÄpne usĹugi z bieĹźÄ
cej instalacji.\n" +"Przejrzyj je uwaĹźnie i odznacz te z nich, ktĂłre nie sÄ
zawsze potrzebne\n" "przy uruchamianiu systemu.\n" "\n" -"Po zaznaczeniu elementu listy, pojawi się objaśnienie z opisem tej usługi.\n" -"Jednak w przypadku braku pewności czy ta usługa jest\n" -"potrzebna czy nie, bezpieczniej jest pozostawić domyślne zachowanie.\n" +"Po zaznaczeniu elementu listy, pojawi siÄ objaĹnienie z opisem tej usĹugi.\n" +"Jednak w przypadku braku pewnoĹci czy ta usĹuga jest\n" +"potrzebna czy nie, bezpieczniej jest pozostawiÄ domyĹlne zachowanie.\n" "\n" -"!! Należy zachować szczególną ostrożność przy wyborze. Jeżeli maszyna\n" -"ma pracować jako serwer - zazwyczaj nie będzie potrzeby uruchamiania\n" -"niektórych usług. Należy pamiętać, że uruchomienie niektórych z nich na\n" -"serwerze może być niebezpieczne. W ogólności, należy uruchamiać tylko\n" -"te usługi, które naprawdę są naprawdę potrzebne.\n" +"!! NaleĹźy zachowaÄ szczegĂłlnÄ
ostroĹźnoĹÄ przy wyborze. JeĹźeli maszyna\n" +"ma pracowaÄ jako serwer - zazwyczaj nie bÄdzie potrzeby uruchamiania\n" +"niektĂłrych usĹug. NaleĹźy pamiÄtaÄ, Ĺźe uruchomienie niektĂłrych z nich na\n" +"serwerze moĹźe byÄ niebezpieczne. W ogĂłlnoĹci, naleĹźy uruchamiaÄ tylko\n" +"te usĹugi, ktĂłre naprawdÄ sÄ
naprawdÄ potrzebne.\n" "!!" -#: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Skip" -msgstr "Pomiń" - #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Niue" msgstr "Niue" +#: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Skip" +msgstr "PomiĹ" + #: ../../services.pm:1 #, c-format msgid "" "Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n" "at boot time." msgstr "" -"Włącza/wyłącza skonfigurowane interfejsy sieciowe\n" +"WĹÄ
cza/wyĹÄ
cza skonfigurowane interfejsy sieciowe\n" "podczas uruchamiania systemu." #: ../../standalone/harddrake2:1 @@ -9695,20 +9742,17 @@ msgid "" "the CPU frequency in MHz (Megahertz which in first approximation may be " "coarsely assimilated to number of instructions the cpu is able to execute " "per second)" -msgstr "" -"Częstotliwość procesora w MHz (Megaherce, które mogą w pierwszym " -"przybliżeniu być związane z liczbą instrukcji procesora, które mogą być " -"wykonane w czasie jednej sekundy)" +msgstr "CzÄstotliwoĹÄ procesora w MHz (Megaherce, ktĂłre mogÄ
w pierwszym przybliĹźeniu byÄ zwiÄ
zane z liczbÄ
instrukcji procesora, ktĂłre mogÄ
byÄ wykonane w czasie jednej sekundy)" #: ../../pkgs.pm:1 #, c-format msgid "important" -msgstr "ważny" +msgstr "waĹźny" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Total Progress" -msgstr "Postęp całkowity" +msgstr "PostÄp caĹkowity" #: ../../help.pm:1 #, c-format @@ -9730,30 +9774,30 @@ msgid "" "which parameters need to be passed to the hardware, you'll need to manually\n" "configure the driver." msgstr "" -"Instalator próbuje najpierw wykryć urządzenia IDE obecne w komputerze.\n" -"Przeszukiwana jest także jedna (lub więcej) karta PCI SCSI. Jeśli karta " +"Instalator prĂłbuje najpierw wykryÄ urzÄ
dzenia IDE obecne w komputerze.\n" +"Przeszukiwana jest takĹźe jedna (lub wiÄcej) karta PCI SCSI. JeĹli karta " "SCSI\n" "zostanie znaleziona, instalator automatycznie zainstaluje odpowiedni\n" "sterownik.\n" "\n" -"Trzeba jednak przyznać, że proces wykrywania nie zawsze zakończy się\n" -"wykryciem całego sprzętu. Jeśli taki przypadek zajdzie, należy ręcznie " -"wybrać\n" -"odpowiednie urządzenie.\n" -"Jeśli istnieje potrzeba ręcznego wyboru karty SCSI, instalator zapyta czy\n" -"dla niej mają zostać ustawione jakiś opcje. Należy zezwolić na zbadanie\n" -"sprzętu w celu ustawienia opcji specyficznych dla karty, które powinny " -"zostać\n" -"zainicjowane. Zazwyczaj działa to dobrze.\n" +"Trzeba jednak przyznaÄ, Ĺźe proces wykrywania nie zawsze zakoĹczy siÄ\n" +"wykryciem caĹego sprzÄtu. JeĹli taki przypadek zajdzie, naleĹźy rÄcznie " +"wybraÄ\n" +"odpowiednie urzÄ
dzenie.\n" +"JeĹli istnieje potrzeba rÄcznego wyboru karty SCSI, instalator zapyta czy\n" +"dla niej majÄ
zostaÄ ustawione jakiĹ opcje. NaleĹźy zezwoliÄ na zbadanie\n" +"sprzÄtu w celu ustawienia opcji specyficznych dla karty, ktĂłre powinny " +"zostaÄ\n" +"zainicjowane. Zazwyczaj dziaĹa to dobrze.\n" "\n" -"Jeśli instalator nie będzie potrafił zbadać sprzętu w celu określenia,\n" -"które z parametrów muszą zostać ustawione do poprawnego działania sprzętu,\n" -"należy ręcznie skonfigurować sterownik." +"JeĹli instalator nie bÄdzie potrafiĹ zbadaÄ sprzÄtu w celu okreĹlenia,\n" +"ktĂłre z parametrĂłw muszÄ
zostaÄ ustawione do poprawnego dziaĹania sprzÄtu,\n" +"naleĹźy rÄcznie skonfigurowaÄ sterownik." #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Users" -msgstr "Użytkownicy" +msgstr "UĹźytkownicy" #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -9773,26 +9817,24 @@ msgstr "Brama (np. %s)" #: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "The passwords do not match" -msgstr "Hasła nie zgadzają się" +msgstr "HasĹa nie zgadzajÄ
siÄ" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Examples for correct IPs:\n" -msgstr "Przykłady poprawnych adresów IP:\n" +msgstr "PrzykĹady poprawnych adresĂłw IP:\n" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "Frequency (MHz)" -msgstr "Częstotliwość (MHz)" +msgstr "CzÄstotliwoĹÄ (MHz)" #: ../../install_any.pm:1 #, c-format msgid "" "To use this saved packages selection, boot installation with ``linux " "defcfg=floppy''" -msgstr "" -"Aby użyć zapisaną listę pakietów, należy uruchomić instalację z opcją " -"''linux defcfg=floppy''" +msgstr "Aby uĹźyÄ zapisanÄ
listÄ pakietĂłw, naleĹźy uruchomiÄ instalacjÄ z opcjÄ
''linux defcfg=floppy''" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format @@ -9802,58 +9844,59 @@ msgstr "numer procesora" #: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Hardware clock set to GMT" -msgstr "Ustawienie zegara sprzętowego na czas GMT" +msgstr "Ustawienie zegara sprzÄtowego na czas GMT" #: ../../network/isdn.pm:1 #, c-format msgid "Do you want to start a new configuration ?" -msgstr "Czy chcesz uruchomić nową konfigurację?" +msgstr "Czy chcesz uruchomiÄ nowÄ
konfiguracjÄ?" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Give a file name" -msgstr "Podaj nazwę pliku" +msgstr "Podaj nazwÄ pliku" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Please choose the port that your printer is connected to." -msgstr "Wybierz port do którego podłączona jest drukarka." +msgstr "Wybierz port do ktĂłrego podĹÄ
czona jest drukarka." #: ../../standalone/livedrake:1 #, c-format msgid "Change Cd-Rom" msgstr "Zmiana CD-ROM" -#: ../../network/netconnect.pm:1 -#, c-format -msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings ?" -msgstr "Konfiguracja została zakończona, czy chcesz zastosować ustawienia?" - #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Paraguay" msgstr "Paragwaj" +#: ../../network/netconnect.pm:1 +#, c-format +msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings ?" +msgstr "Konfiguracja zostaĹa zakoĹczona, czy chcesz zastosowaÄ ustawienia?" + #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Use Incremental/Differential Backups (do not replace old backups)" msgstr "" -"Używaj archiwów przyrostowych/różnicowych (bez usuwania starszych archiwów)" +"UĹźywaj archiwĂłw przyrostowych/róşnicowych (bez usuwania starszych " +"archiwĂłw)" #: ../../harddrake/sound.pm:1 #, c-format msgid "There's no known driver for your sound card (%s)" -msgstr "Brak znanego sterownika dla twojej karty dźwiękowej (%s)" +msgstr "Brak znanego sterownika dla twojej karty dĹşwiÄkowej (%s)" #: ../../standalone/drakfloppy:1 #, c-format msgid "force" -msgstr "wymuś" +msgstr "wymuĹ" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Exit" -msgstr "Wyjdź" +msgstr "WyjdĹş" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -9861,7 +9904,7 @@ msgid "" "NOTE: Depending on the printer model and the printing system up to %d MB of " "additional software will be installed." msgstr "" -"UWAGA: W zależności od modelu drukarki oraz systemu wydruku zostanie " +"UWAGA: W zaleĹźnoĹci od modelu drukarki oraz systemu wydruku zostanie " "zainstalowane do %d MB dodatkowego oprogramowania." #: ../../standalone/drakconnect:1 @@ -9870,26 +9913,40 @@ msgid "" "You don't have any configured interface.\n" "Configure them first by clicking on 'Configure'" msgstr "" -"Nie skonfigurowano jeszcze żadnego interfejsu.\n" -"Zacznij konfigurację przez kliknięcie na \"Konfiguruj\"" +"Nie skonfigurowano jeszcze Ĺźadnego interfejsu.\n" +"Zacznij konfiguracjÄ przez klikniÄcie na \"Konfiguruj\"" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Estonian" -msgstr "estoński" +msgstr "estoĹski" #: ../../services.pm:1 #, c-format msgid "" "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI." msgstr "" -"Apache to serwer WWW. Jest używany do udostępniania plików \n" +"Apache to serwer WWW. Jest uĹźywany do udostÄpniania plikĂłw \n" "HTML i CGI w Internecie/Intranecie." +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "" +"Enter your CD Writer device name\n" +" ex: 0,1,0" +msgstr "" +"Podaj nazwÄ urzÄ
dzenia nagrywarki CD\n" +" np: 0,1,0" + +#: ../../standalone/draksec:1 +#, c-format +msgid "ALL" +msgstr "WSZYSTKO" + #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "Add/Del Clients" -msgstr "Dodaj/usuń programy klienckie" +msgstr "Dodaj/usuĹ programy klienckie" #: ../../network/ethernet.pm:1 ../../standalone/drakgw:1 #: ../../standalone/drakpxe:1 @@ -9913,9 +9970,14 @@ msgid "" "Partition booted by default\n" " (for MS-DOS boot, not for lilo)\n" msgstr "" -"Domyślna partycja startowa\n" +"DomyĹlna partycja startowa\n" " (uruchamianie MS-DOS, nie dla lilo)\n" +#: ../../standalone/drakperm:1 +#, c-format +msgid "Enable \"%s\" to read the file" +msgstr "" + #: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format msgid "choose image" @@ -9924,12 +9986,12 @@ msgstr "wybierz obraz" #: ../../network/shorewall.pm:1 #, c-format msgid "Firewalling configuration detected!" -msgstr "Wykryto konfigurację zapory ogniowej!" +msgstr "Wykryto konfiguracjÄ zapory ogniowej!" #: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "Connection name" -msgstr "Nazwa połączenia" +msgstr "Nazwa poĹÄ
czenia" #: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format @@ -9937,18 +9999,18 @@ msgid "" "x coordinate of text box\n" "in number of characters" msgstr "" -"Wpółrzędna x okienka\n" -"tekstowego w liczbie znaków" +"WpĂłĹrzÄdna x okienka\n" +"tekstowego w liczbie znakĂłw" #: ../../install_steps_gtk.pm:1 #, c-format msgid "Updating package selection" -msgstr "Uaktualnianie listy wybranych pakietów" +msgstr "Uaktualnianie listy wybranych pakietĂłw" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Where do you want to mount the loopback file %s?" -msgstr "Gdzie chcesz zamontować plikopartycję %s?" +msgstr "Gdzie chcesz zamontowaÄ plikopartycjÄ %s?" #: ../../standalone/drakautoinst:1 #, c-format @@ -9956,27 +10018,18 @@ msgid "" "The floppy has been successfully generated.\n" "You may now replay your installation." msgstr "" -"Dyskietka została pomyślnie utworzona.\n" -"Można teraz powtórzyć instalację." +"Dyskietka zostaĹa pomyĹlnie utworzona.\n" +"MoĹźna teraz powtĂłrzyÄ instalacjÄ." #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "the number of buttons the mouse has" -msgstr "liczba przycisków myszy" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "" -"Please enter the directory (or module) to\n" -" put the backup on this host." -msgstr "" -"Wskaż katalog (lub moduł) na komputerze, do którego\n" -" przeniesione zostanie archiwum." +msgstr "liczba przyciskĂłw myszy" #: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Replay" -msgstr "Powtórzona" +msgstr "PowtĂłrzona" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -9986,12 +10039,12 @@ msgstr "Archiwizuj inne pliki" #: ../../install_steps.pm:1 #, c-format msgid "No floppy drive available" -msgstr "Niedostępna stacja dyskietek" +msgstr "NiedostÄpna stacja dyskietek" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Backup files are corrupted" -msgstr "Pliki archiwum są uszkodzone" +msgstr "Pliki archiwum sÄ
uszkodzone" #: ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format @@ -10008,6 +10061,11 @@ msgstr "Rodzina procesora" msgid "32 MB" msgstr "32 MB" +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "type: thin" +msgstr "rodzaj: cienki" + #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Lithuanian AZERTY (new)" @@ -10016,8 +10074,7 @@ msgstr "litewski AZERTY (nowy)" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "yes means the arithmetic coprocessor has an exception vector attached" -msgstr "" -"tak - oznacza, że kooprocesor arytmetyczny posiada dołączony wektor przerwań" +msgstr "tak - oznacza, Ĺźe kooprocesor arytmetyczny posiada doĹÄ
czony wektor przerwaĹ" #: ../../fsedit.pm:1 #, c-format @@ -10026,14 +10083,10 @@ msgid "" "No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n" "Please be sure to add a /boot partition" msgstr "" -"Jako partycję root (/) wybrano programową partycję RAID.\n" -"Żaden program rozruchowy nie jest w stanie obsłużyć jej bez partycji /boot.\n" -"Pamiętaj więc o dodaniu partycji /boot." - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "Previous" -msgstr "Poprzedni" +"Jako partycjÄ root (/) wybrano programowÄ
partycjÄ RAID.\n" +"Ĺťaden program rozruchowy nie jest w stanie obsĹuĹźyÄ jej bez partycji /" +"boot.\n" +"PamiÄtaj wiÄc o dodaniu partycji /boot." #: ../../any.pm:1 #, c-format @@ -10043,7 +10096,7 @@ msgstr "Inny system operacyjny (MacOS...)" #: ../../mouse.pm:1 #, c-format msgid "To activate the mouse," -msgstr "By uaktywnić mysz," +msgstr "By uaktywniÄ mysz," #: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format @@ -10053,7 +10106,7 @@ msgstr "Uruchamianie sieci" #: ../../common.pm:1 #, c-format msgid "Screenshots will be available after install in %s" -msgstr "Zrzuty ekranu będą dostępne po instalacji w %s" +msgstr "Zrzuty ekranu bÄdÄ
dostÄpne po instalacji w %s" #: ../../help.pm:1 #, c-format @@ -10088,16 +10141,16 @@ msgid "" "\"Windows name\" is the letter of your hard drive under Windows (the first\n" "disk or partition is called \"C:\")." msgstr "" -"Na dysku wykryto więcej niż jedną partycję Windows. Wybierz, którą\n" -"z nich chcesz zmniejszyć w celu zainstalowania Linuksa Mandrake\n" +"Na dysku wykryto wiÄcej niĹź jednÄ
partycjÄ Windows. Wybierz, ktĂłrÄ
\n" +"z nich chcesz zmniejszyÄ w celu zainstalowania Linuksa Mandrake\n" "\n" -"Każda partycja jest określana za pomocą informacji: \"Nazwa linuksowa\",\n" +"KaĹźda partycja jest okreĹlana za pomocÄ
informacji: \"Nazwa linuksowa\",\n" "\"Nazwa Windows\" i \"Rozmiar\".\n" "\n" -"Nazwa linuksowa jest określana następująco: \"typ dysku\",\"numer dysku\",\n" -"\"numer partycji\". (na przykład \"hda1\").\n" +"Nazwa linuksowa jest okreĹlana nastÄpujÄ
co: \"typ dysku\",\"numer dysku\",\n" +"\"numer partycji\". (na przykĹad \"hda1\").\n" "\n" -"\"Typ dysku\" to \"hd\" w przypadku dysków IDE, \"sd\" w przypadku SCSI\n" +"\"Typ dysku\" to \"hd\" w przypadku dyskĂłw IDE, \"sd\" w przypadku SCSI\n" "\n" "\"Numer dysku\" to litera po \"hd\" lub \"sd\". W przypadku dysku IDE:\n" "\n" @@ -10109,7 +10162,7 @@ msgstr "" "\n" " * \"d\" oznacza drugi dysk na drugim kontrolerze IDE\n" "\n" -"W przypadku dysków SCSI \"a\" oznacza najniższy identyfikator SCSI,\n" +"W przypadku dyskĂłw SCSI \"a\" oznacza najniĹźszy identyfikator SCSI,\n" "\"b\" - drugi kolejny identyfikator SCSI, itd.\n" "\n" "\"Nazwa Windows\" to litera dysku pod Windows (pierwszy dysk \n" @@ -10123,7 +10176,7 @@ msgstr "Tanzania" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Computing FAT filesystem bounds" -msgstr "Obliczanie granic systemu plików FAT" +msgstr "Obliczanie granic systemu plikĂłw FAT" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -10132,14 +10185,14 @@ msgid "" "Backup Sources: \n" msgstr "" "\n" -"Źródła archiwum: \n" +"ĹšrĂłdĹa archiwum: \n" #: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format msgid "Content of the file" -msgstr "Zawartość pliku" +msgstr "ZawartoĹÄ pliku" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Authentication LDAP" msgstr "Uwierzytelnianie LDAP" @@ -10147,7 +10200,7 @@ msgstr "Uwierzytelnianie LDAP" #: ../../harddrake/sound.pm:1 #, c-format msgid "Let me pick any driver" -msgstr "Pozwól mi wybrać jakiś sterownik" +msgstr "PozwĂłl mi wybraÄ jakiĹ sterownik" #: ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format @@ -10157,7 +10210,7 @@ msgstr "Profil " #: ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format msgid "transmitted" -msgstr "przesłano" +msgstr "przesĹano" #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -10172,12 +10225,17 @@ msgstr "RAID md%s\n" #: ../../modules/parameters.pm:1 #, c-format msgid "%d comma separated strings" -msgstr "%d oddzielonych przecinkami napisów" +msgstr "%d oddzielonych przecinkami napisĂłw" + +#: ../../network/netconnect.pm:1 +#, c-format +msgid " isdn" +msgstr " isdn" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Here is the full list of keyboards available" -msgstr "Oto lista dostępnych układów klawiatury" +msgstr "Oto lista dostÄpnych ukĹadĂłw klawiatury" #: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format @@ -10189,20 +10247,24 @@ msgstr "Nazwa tematu" msgid "/_Help" msgstr "/Pomo_c" +#: ../../harddrake/sound.pm:1 +#, c-format +msgid "Choosing an arbitrary driver" +msgstr "Wybieranie odpowiedniego sterownika" + #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "" "Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be " "accessable by remote machines and by which remote machines." msgstr "" -"W tym miejscu można określić czy skanery podłączone do tego komputera " -"powinny być dostępne za pośrednictwem zdalnych komputerów i poprzez zdalne " -"komputery." +"W tym miejscu moĹźna okreĹliÄ czy skanery podĹÄ
czone do tego komputera powinny byÄ dostÄpne za poĹrednictwem zdalnych " +"komputerĂłw i poprzez zdalne komputery." #: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format msgid "the width of the progress bar" -msgstr "szerokość paska postępu" +msgstr "szerokoĹÄ paska postÄpu" #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -10228,12 +10290,13 @@ msgstr "Odznacz czcionki zainstalowane" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../interactive.pm:1 #: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 ../../ugtk.pm:1 #: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 -#: ../../interactive/http.pm:1 ../../interactive/newt.pm:1 -#: ../../interactive/stdio.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 -#: ../../standalone/drakautoinst:1 ../../standalone/drakbackup:1 -#: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/drakconnect:1 -#: ../../standalone/drakfloppy:1 ../../standalone/drakfont:1 -#: ../../standalone/drakgw:1 ../../standalone/draksec:1 +#: ../../interactive/gtk.pm:1 ../../interactive/http.pm:1 +#: ../../interactive/newt.pm:1 ../../interactive/stdio.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/drakautoinst:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakboot:1 +#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/drakfloppy:1 +#: ../../standalone/drakfont:1 ../../standalone/drakgw:1 +#: ../../standalone/drakperm:1 ../../standalone/draksec:1 #: ../../standalone/logdrake:1 ../../standalone/mousedrake:1 #: ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format @@ -10243,12 +10306,12 @@ msgstr "Anuluj" #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "Searching for configured scanners ..." -msgstr "Wyszukiwanie skonfigurowanych skanerów..." +msgstr "Wyszukiwanie skonfigurowanych skanerĂłw..." #: ../../mouse.pm:1 #, c-format msgid "Wheel" -msgstr "Mysz z kółkiem" +msgstr "Mysz z kĂłĹkiem" #: ../../harddrake/data.pm:1 #, c-format @@ -10258,12 +10321,12 @@ msgstr "Karta graficzna" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "\tBackups use tar and bzip2\n" -msgstr "\tArchiwa używają tara oraz bzip2\n" +msgstr "\tArchiwa uĹźywajÄ
tara oraz bzip2\n" #: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakfont:1 #, c-format msgid "Remove Selected" -msgstr "Usuń zaznaczone" +msgstr "UsuĹ zaznaczone" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format @@ -10273,7 +10336,12 @@ msgstr "/Automatycznie wykryj _modemy" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Remove printer" -msgstr "Usuń drukarkę" +msgstr "UsuĹ drukarkÄ" + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "View Last Log" +msgstr "Przejrzyj ostatnie wpisy" #: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format @@ -10287,19 +10355,19 @@ msgid "" "installation. You should also backup your data.\n" "When sure, press Ok." msgstr "" -"OSTRZEŻENIE!\n" +"OSTRZEĹťENIE!\n" "\n" "Instalator zmieni teraz rozmiar partycji Windows.\n" -"Należy uważać, ta operacja jest niebezpieczna. Jeśli wcześniej\n" -"tego nie robiono należy przerwać instalację, wrócić do Windows,\n" -"zeskanować i zdefragmentować dysk po czym powtórnie uruchomić\n" -"instalację. Warto również zarchiwizować dane na dysku.\n" -"Jeśli jesteś pewny, wybierz OK." +"NaleĹźy uwaĹźaÄ, ta operacja jest niebezpieczna. JeĹli wczeĹniej\n" +"tego nie robiono naleĹźy przerwaÄ instalacjÄ, wrĂłciÄ do Windows,\n" +"zeskanowaÄ i zdefragmentowaÄ dysk po czym powtĂłrnie uruchomiÄ\n" +"instalacjÄ. Warto rĂłwnieĹź zarchiwizowaÄ dane na dysku.\n" +"JeĹli jesteĹ pewny, wybierz OK." #: ../../network/drakfirewall.pm:1 #, c-format msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?" -msgstr "Które usługi mają być dostępne z Internetu?" +msgstr "KtĂłre usĹugi majÄ
byÄ dostÄpne z Internetu?" #: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format @@ -10308,26 +10376,32 @@ msgid "" "\n" "Here, you'll be able to set up the alert system.\n" msgstr "" -"Witaj w narzędziu konfiguracji poczty.\n" +"Witaj w narzÄdziu konfiguracji poczty.\n" "\n" -"W tym miejscu można ustawić system powiadamiania.\n" +"W tym miejscu moĹźna ustawiÄ system powiadamiania.\n" #: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../mouse.pm:1 ../../services.pm:1 #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format msgid "Other" msgstr "Inne" -#: ../../any.pm:1 ../../harddrake/v4l.pm:1 +#: ../../any.pm:1 ../../harddrake/v4l.pm:1 ../../standalone/drakfloppy:1 #, c-format msgid "Default" -msgstr "Domyślne" +msgstr "DomyĹlne" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Button 2 Emulation" msgstr "Emulacja 2 przycisku" +#: ../../security/l10n.pm:1 +#, c-format +msgid "Run chkrootkit checks" +msgstr "Uruchamianie funkcji sprawdzajÄ
cych chkrootkit" + #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format msgid "type1inst building" @@ -10348,7 +10422,7 @@ msgstr "wybierz plik obrazu" msgid "X server" msgstr "X serwer" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Domain Admin User Name" msgstr "Nazwa administratora domeny" @@ -10356,12 +10430,17 @@ msgstr "Nazwa administratora domeny" #: ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format msgid "There was an error while scanning for TV channels" -msgstr "Wystąpił błąd podczas przeszukiwania kanałów TV" +msgstr "WystÄ
piĹ bĹÄ
d podczas przeszukiwania kanaĹĂłw TV" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "US keyboard (international)" -msgstr "amerykański (międzynarodowy)" +msgstr "amerykaĹski (miÄdzynarodowy)" + +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Saami (swedish/finish)" +msgstr "Saami (szwedzki/fiĹski)" #: ../../standalone/drakbug:1 #, c-format @@ -10371,12 +10450,12 @@ msgstr "Nie zainstalowano" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Both Alt keys simultaneously" -msgstr "Równocześnie oba klawisze ALT" +msgstr "RĂłwnoczeĹnie oba klawisze ALT" #: ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format msgid "LAN connection" -msgstr "Sieć lokalna" +msgstr "SieÄ lokalna" #: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format @@ -10386,9 +10465,9 @@ msgstr "/Plik/-" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Italian" -msgstr "włoski" +msgstr "wĹoski" -#: ../../interactive.pm:1 ../../standalone/draksec:1 +#: ../../interactive.pm:1 #, c-format msgid "Basic" msgstr "Podstawowe" @@ -10424,7 +10503,7 @@ msgstr "IO karty" #: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format msgid "when checked, owner and group won't be changed" -msgstr "po zaznaczeniu nie będzie możliwa zmiana właściciela oraz grupy" +msgstr "po zaznaczeniu nie bÄdzie moĹźliwa zmiana wĹaĹciciela oraz grupy" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format @@ -10436,8 +10515,8 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "Ta specjalna partycja rozruchowa\n" -"(bootstrap partition) jest używana\n" -"przy podwójnym rozruchu systemu (dual-booting).\n" +"(bootstrap partition) jest uĹźywana\n" +"przy podwĂłjnym rozruchu systemu (dual-booting).\n" #: ../../standalone/drakautoinst:1 #, c-format @@ -10445,8 +10524,8 @@ msgid "" "Please choose for each step whether it will replay like your install, or it " "will be manual" msgstr "" -"Wybierz dla każdego kroku czy będzie on przeprowadzany automatycznie czy też " -"ręcznie" +"Wybierz dla kaĹźdego kroku czy bÄdzie on przeprowadzany automatycznie czy " +"teĹź rÄcznie" #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format @@ -10454,23 +10533,28 @@ msgid "" "You can also decide here whether scanners on remote machines should be made " "available on this machine." msgstr "" -"Można także zdecydować czy skanery na komputerach zdalnych powinny być " -"automatycznie dostępne dla tego komputera." +"MoĹźna takĹźe zdecydowaÄ czy skanery na komputerach zdalnych powinny byÄ " +"automatycznie dostÄpne dla tego komputera." #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "\t-Network by FTP.\n" -msgstr "\t-Sieć przez FTP.\n" +msgstr "\t-SieÄ przez FTP.\n" + +#: ../../security/l10n.pm:1 +#, c-format +msgid "Reports check result to tty" +msgstr "PrzesyĹanie wyniki sprawdzania do konsoli tty" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "You must enter a device or file name!" -msgstr "Należy podać nazwę urządzenia lub pliku!" +msgstr "NaleĹźy podaÄ nazwÄ urzÄ
dzenia lub pliku!" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "/_Quit" -msgstr "/_Zakończ" +msgstr "/_ZakoĹcz" #: ../../network/adsl.pm:1 #, c-format @@ -10488,7 +10572,7 @@ msgstr "" #: ../../Xconfig/various.pm:1 #, c-format msgid "Graphics memory: %s kB\n" -msgstr "Pamięć karty: %s kB\n" +msgstr "PamiÄÄ karty: %s kB\n" #: ../../standalone.pm:1 #, c-format @@ -10507,24 +10591,26 @@ msgid "" "along with this program; if not, write to the Free Software\n" "Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" msgstr "" -"Ten program jest programem wolnodostępnym. Można go\n" -"rozpowszechniać oraz/lub modyfikować zgodnie z warunkami licencji\n" -"GNU General Public License opracowanej przez fundację Free Software\n" -"Foundation, zarówno wersji 2 lub (do wyboru) dowolnej późniejszej wersji.\n" +"Ten program jest programem wolnodostÄpnym. MoĹźna go\n" +"rozpowszechniaÄ oraz/lub modyfikowaÄ zgodnie z warunkami licencji\n" +"GNU General Public License opracowanej przez fundacjÄ Free Software\n" +"Foundation, zarĂłwno wersji 2 lub (do wyboru) dowolnej późniejszej " +"wersji.\n" "\n" -"Ten program jest rozpowszechniony w nadziei, że będzie użyteczny lecz\n" -"BEZ ŻADNEJ GWARANCJI, nawet bez domniemanej gwarancji wynikającej z NABYCIA\n" -"lub ODPOWIADANIA KONKRETNEMU CELOWI. Zajrzyj do Ogólnej Licencji Publicznej\n" -"GNU, aby uzyskać więcej szczegółów.\n" +"Ten program jest rozpowszechniony w nadziei, Ĺźe bÄdzie uĹźyteczny lecz\n" +"BEZ ĹťADNEJ GWARANCJI, nawet bez domniemanej gwarancji wynikajÄ
cej z NABYCIA\n" +"lub ODPOWIADANIA KONKRETNEMU CELOWI. Zajrzyj do OgĂłlnej Licencji " +"Publicznej\n" +"GNU, aby uzyskaÄ wiÄcej szczegĂłĹĂłw.\n" "\n" -"Kopia licencji GNU General Public License powinna być dostarczona razem\n" +"Kopia licencji GNU General Public License powinna byÄ dostarczona razem\n" "z programem. W przeciwnym razie napisz do Free Software Foundation, Inc.,\n" "59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA\n" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "access to compilation tools" -msgstr "dostęp do narzędzi kompilujących" +msgstr "dostÄp do narzÄdzi kompilujÄ
cych" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -10538,8 +10624,8 @@ msgid "" "enough)\n" "at the beginning of the disk" msgstr "" -"Jeżeli masz zamiar używać aboot pamiętaj, by zostawić,\n" -"wolne miejsce na początku dysku - wystarczy 2048 sektorów." +"JeĹźeli masz zamiar uĹźywaÄ aboot pamiÄtaj, by zostawiÄ,\n" +"wolne miejsce na poczÄ
tku dysku - wystarczy 2048 sektorĂłw." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -10549,7 +10635,7 @@ msgstr "Standardowa strona testowa" #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Create" -msgstr "Utwórz" +msgstr "UtwĂłrz" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -10559,22 +10645,22 @@ msgstr "Co" #: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "There was an error ordering packages:" -msgstr "Wystąpił błąd porządkowania pakietów:" +msgstr "WystÄ
piĹ bĹÄ
d porzÄ
dkowania pakietĂłw:" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Bulgarian (BDS)" -msgstr "bułgarski (BSD)" +msgstr "buĹgarski (BSD)" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "Disable Server" -msgstr "Wyłącz serwer" +msgstr "WyĹÄ
cz serwer" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Filesystem encryption key" -msgstr "Klucz szyfrujący system plików" +msgstr "Klucz szyfrujÄ
cy system plikĂłw" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format @@ -10588,20 +10674,15 @@ msgid "" "or just hit Enter to proceed.\n" "Your choice? " msgstr "" -"Wybierz pierwszą liczbę z zakresu 10 liczb, który chcesz zmienić,\n" -"lub naciśnij Enter aby kontynuować.\n" -"Twój wybór? " +"Wybierz pierwszÄ
liczbÄ z zakresu 10 liczb, ktĂłry chcesz zmieniÄ,\n" +"lub naciĹnij Enter aby kontynuowaÄ.\n" +"TwĂłj wybĂłr? " #: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format msgid "Save theme" msgstr "Zapisz temat" -#: ../../standalone/drakperm:1 -#, c-format -msgid "group" -msgstr "grupa" - #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Brazil" @@ -10620,7 +10701,12 @@ msgstr "Druid konfiguracji sieci" #: ../../help.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Removable media automounting" -msgstr "Automatyczne montowanie nośników wymiennych" +msgstr "Automatyczne montowanie noĹnikĂłw wymiennych" + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Enter the directory to save:" +msgstr "Podaj katalog do zapisu:" #: ../../services.pm:1 #, c-format @@ -10636,12 +10722,12 @@ msgstr "Nieznany sterownik" #, c-format msgid "" "There are no printers found which are directly connected to your machine" -msgstr "Nie wykryto drukarek bezpośrednio podłączonych do komputera" +msgstr "Nie wykryto drukarek bezpoĹrednio podĹÄ
czonych do komputera" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Create a new partition" -msgstr "Utwórz nową partycję" +msgstr "UtwĂłrz nowÄ
partycjÄ" #: ../../harddrake/sound.pm:1 #, c-format @@ -10656,17 +10742,17 @@ msgstr "nieznany" #: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Use fdisk" -msgstr "Użyj fdiska" +msgstr "UĹźyj fdiska" #: ../../mouse.pm:1 #, c-format msgid "MOVE YOUR WHEEL!" -msgstr "RUSZ KÓŁKIEM!" +msgstr "RUSZ KĂĹKIEM!" #: ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format msgid "sent: " -msgstr "wysłano: " +msgstr "wysĹano: " #: ../../network/network.pm:1 #, c-format @@ -10674,7 +10760,7 @@ msgid "Automatic IP" msgstr "Automatyczne IP" #: ../../help.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "There you are. Installation is now complete and your GNU/Linux system is\n" "ready to use. Just click \"%s\" to reboot the system. The first thing you\n" @@ -10706,41 +10792,44 @@ msgid "" "(*) You need a FAT-formatted floppy (to create one under GNU/Linux, type\n" "\"mformat a:\")" msgstr "" -"Tak więc instalacja zakończyła się, zaś system GNU/Linux jest gotowy do \n" -"użycia. Kliknij przycisk \"Dalej ->\" aby ponownie uruchomić system.\n" -"Pierwszą rzeczą jaką użytkownik zobaczy po zakończeniu testów sprzętu\n" -"jest menu programu rozruchowego, dające możliwość wybrania systemu,\n" -"który powinien zostać uruchomiony.\n" +"Tak wiÄc instalacja zakoĹczyĹa siÄ, zaĹ system GNU/Linux jest gotowy do \n" +"uĹźycia. Kliknij przycisk \"%s\" aby ponownie uruchomiÄ system.\n" +"PierwszÄ
rzeczÄ
jakÄ
uĹźytkownik zobaczy po zakoĹczeniu testĂłw sprzÄtu\n" +"jest menu programu rozruchowego, dajÄ
ce moĹźliwoĹÄ wybrania systemu,\n" +"ktĂłry powinien zostaÄ uruchomiony.\n" "\n" -"Przycisk \"Zaawansowane\" (tylko w trybie Zaawansowanym) powoduje\n" -"wyświetlenie dwóch dodatkowych przycisków:\n" +"Przycisk \"%s\" powoduje wyĹwietlenie dwĂłch dodatkowych przyciskĂłw:\n" "\n" -" * \"tworzenie dyskietki automatycznej instalacji\": aby utworzyć dyskietkę\n" -"służącą do przeprowadzenia instalacji bez pomocy operatora, w ten\n" -"sam sposób jak przeprowadzona przed chwilą instalacja.\n" +" * \"%s\": aby utworzyÄ dyskietkÄ\n" +"sĹuĹźÄ
cÄ
do przeprowadzenia instalacji bez pomocy operatora, w ten\n" +"sam sposĂłb jak przeprowadzona przed chwilÄ
instalacja.\n" "\n" -" Uwaga: po kliknięciu przycisku dostępne będą dwie różne opcje:\n" +" Uwaga: po klikniÄciu przycisku dostÄpne bÄdÄ
dwie róşne opcje:\n" "\n" -" * \"Powtórzona\": określa częściowo zautomatyzowaną instalację, zaś\n" +" * \"%s\": okreĹla czÄĹciowo zautomatyzowanÄ
instalacjÄ, zaĹ\n" "w przypadku kroku partycjonowania (i tylko w tym) przypomina tryb \n" "interaktywny\n" "\n" -" * \"Automatyczna\" Pełna automatyzacja instalacji: twardy dysk jest\n" -"całkowicie przepisywany, wszystkie dane zostaną utracone.\n" +" * \"%s\" PeĹna automatyzacja instalacji: twardy dysk jest\n" +"caĹkowicie przepisywany, wszystkie dane zostanÄ
utracone.\n" "\n" -" Ta funkcja jest bardzo użyteczna w przypadku instalacji dużej liczby\n" -"podobnych komputerów. Zajrzyj do rozdziału automatycznej instalacji na\n" +" Ta funkcja jest bardzo uĹźyteczna w przypadku instalacji duĹźej liczby\n" +"podobnych komputerĂłw. Zajrzyj do rozdziaĹu automatycznej instalacji na\n" "naszej stronie www;\n" "\n" -" * \"Zapisz listę wybranych pakietów\"(*): zapisuje listę pakietów " -"wybranych\n" -"w trakcie instalacji. Wówczas podczas przeprowadzania innych instalacji\n" -"należy włożyć dyskietkę do napędu oraz uruchomić instalację\n" -"rozpoczynającą się od ekranu pomocy przez naciśnięcie klawisza [F1],\n" -"oraz wpisać polecenie >>linux defcfg=\"floppy\"<<.\n" +" * \"%s\"(*): zapisuje listÄ pakietĂłw wybranych\n" +"w trakcie instalacji. WĂłwczas podczas przeprowadzania innych instalacji\n" +"naleĹźy wĹoĹźyÄ dyskietkÄ do napÄdu oraz uruchomiÄ instalacjÄ\n" +"rozpoczynajÄ
cÄ
siÄ od ekranu pomocy przez naciĹniÄcie klawisza [F1],\n" +"oraz wpisaÄ polecenie >>linux defcfg=\"floppy\"<<.\n" "\n" -"(*) Dyskietka powinna być sformatowana przy użyciu systemu plików FAT\n" -"(aby utworzyć taką dyskietkę pod Linuksem wpisz \"mformat a:\")" +"(*) Dyskietka powinna byÄ sformatowana przy uĹźyciu systemu plikĂłw FAT\n" +"(aby utworzyÄ takÄ
dyskietkÄ pod GNU/Linuksem wpisz \"mformat a:\")" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Moldova" +msgstr "MoĹdowa" #: ../../mouse.pm:1 #, c-format @@ -10752,32 +10841,25 @@ msgstr "Kensington Thinking Mouse" msgid "Configuration of a remote printer" msgstr "Konfiguracja drukarki zdalnej" -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Moldova" -msgstr "Mołdawia" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "Please check if you want to erase your tape before the backup." -msgstr "Zaznacz jeśli chcesz wyczyścić taśmę przed archiwizacją." - #: ../../share/advertising/13-mdkexpert_corporate.pl:1 #, c-format msgid "An online platform to respond to enterprise support needs." -msgstr "" -"Platforma online odpowiadająca na specyficzne dla firm potrzeby dotyczące " -"wsparcia technicznego." +msgstr "Platforma online odpowiadajÄ
ca na specyficzne dla firm potrzeby dotyczÄ
ce wsparcia technicznego." #: ../../network/network.pm:1 #, c-format msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" -msgstr "URL powinien zaczynać się od \"ftp:\" lub \"http:\"" +msgstr "URL powinien zaczynaÄ siÄ od \"ftp:\" lub \"http:\"" + +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Oriya" +msgstr "Oriya" #: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format msgid "Add a new rule at the end" -msgstr "Dodaj nową regułę na końcu" +msgstr "Dodaj nowÄ
reguĹÄ na koĹcu" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -10785,8 +10867,8 @@ msgid "" "You can also decide here whether printers on remote machines should be " "automatically made available on this machine." msgstr "" -"Można także zdecydować czy drukarki na komputerach zdalnych powinny zostać " -"automatycznie dostępne dla tego komputera." +"MoĹźna takĹźe zdecydowaÄ czy drukarki na komputerach zdalnych powinny zostaÄ " +"automatycznie dostÄpne dla tego komputera." #: ../../modules/interactive.pm:1 #, c-format @@ -10795,14 +10877,14 @@ msgid "" "Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n" "For instance, ``io=0x300 irq=7''" msgstr "" -"Można teraz przekazać parametry do modułu %s.\n" -"Są one w formacie \"nazwa1=wartość1 nazwa2=wartość2 ...\".\n" -"Na przykład, \"io=0x300 irq=7\" " +"MoĹźna teraz przekazaÄ parametry do moduĹu %s.\n" +"SÄ
one w formacie \"nazwa1=wartoĹÄ1 nazwa2=wartoĹÄ2 ...\".\n" +"Na przykĹad, \"io=0x300 irq=7\" " #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Quit without writing the partition table?" -msgstr "Opuścić program bez zapisywania tablicy partycji?" +msgstr "OpuĹciÄ program bez zapisywania tablicy partycji?" #: ../../mouse.pm:1 #, c-format @@ -10812,7 +10894,7 @@ msgstr "Genius NetScroll" #: ../../standalone.pm:1 #, c-format msgid "Installing packages..." -msgstr "Instalowanie pakietów..." +msgstr "Instalowanie pakietĂłw..." #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format @@ -10822,7 +10904,7 @@ msgstr "holenderski" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "The following packages need to be installed:\n" -msgstr "Następujące pakiety wymagają zainstalowania:\n" +msgstr "NastÄpujÄ
ce pakiety wymagajÄ
zainstalowania:\n" #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -10832,27 +10914,37 @@ msgstr "Angola" #: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format msgid "service setting" -msgstr "ustawienia usług" +msgstr "ustawienia usĹug" #: ../../any.pm:1 ../../Xconfig/main.pm:1 ../../Xconfig/monitor.pm:1 #, c-format msgid "Custom" -msgstr "Własne" +msgstr "WĹasne" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Latvia" +msgstr "Ĺotwa" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "File is already used by another loopback, choose another one" -msgstr "Plik jest już używany przez inną plikopartycję, wybierz inny" +msgstr "Plik jest juĹź uĹźywany przez innÄ
plikopartycjÄ, wybierz inny" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Read-only" msgstr "Tylko do odczytu" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../security/help.pm:1 #, c-format -msgid "Latvia" -msgstr "Łotwa" +msgid "" +"Enable/Disable name resolution spoofing protection. If\n" +"\"alert\" is true, also reports to syslog." +msgstr "" +"WĹÄ
cz wyĹÄ
cz ochronÄ przed spoofingiem rozdzielczoĹci nazw.\n" +"JeĹli \"alert\" ma wartoĹÄ prawda, takĹźe zgĹaszaj\n" +"takie przypadki do dziennika systemowego." #: ../../harddrake/sound.pm:1 #, c-format @@ -10869,9 +10961,7 @@ msgstr "1 MB" msgid "" "If it is not the one you want to configure, enter a device name/file name in " "the input line" -msgstr "" -"Jeśli urządzenie nie jest tym, które chcesz skonfigurować, podaj nazwę " -"urządzenia/pliku w wierszu wejściowym" +msgstr "JeĹli urzÄ
dzenie nie jest tym, ktĂłre chcesz skonfigurowaÄ, podaj nazwÄ urzÄ
dzenia/pliku w wierszu wejĹciowym" #: ../../standalone/draksound:1 #, c-format @@ -10885,11 +10975,11 @@ msgid "" "\n" "http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3" msgstr "" -"W komputerze nie wykryto karty dźwiekowej. Sprawdź czy obsługiwana karta " -"jest poprawnie włożona.\n" +"W komputerze nie wykryto karty dĹşwiekowej. SprawdĹş czy obsĹugiwana karta " +"jest poprawnie wĹoĹźona.\n" "\n" "\n" -"Możesz odwiedzić bazę danych sprzętu pod adresem:\n" +"MoĹźesz odwiedziÄ bazÄ danych sprzÄtu pod adresem:\n" "\n" "\n" "http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3" @@ -10899,10 +10989,25 @@ msgstr "" msgid "Configure Local Area Network..." msgstr "Konfiguracja sieci lokalnej..." +#: ../../security/l10n.pm:1 +#, c-format +msgid "Verify checksum of the suid/sgid files" +msgstr "Sprawdzanie sumy kontrolnej plikĂłw suid/sgid" + #: ../../services.pm:1 #, c-format msgid "Launch the sound system on your machine" -msgstr "Uruchamia podsystem dźwięku w komputerze" +msgstr "Uruchamia podsystem dĹşwiÄku w komputerze" + +#: ../../security/l10n.pm:1 +#, c-format +msgid "Run some checks against the rpm database" +msgstr "Uruchamianie kilku funkcji sprawdzajÄ
cych bazÄ danych rpm" + +#: ../../standalone/drakperm:1 +#, c-format +msgid "Execute" +msgstr "" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -10922,23 +11027,23 @@ msgstr "Brak karty sieciowej" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 ../../diskdrake/removable.pm:1 #, c-format msgid "Which filesystem do you want?" -msgstr "Jakiego systemu plików potrzebujesz?" +msgstr "Jakiego systemu plikĂłw potrzebujesz?" #: ../../mouse.pm:1 #, c-format msgid "3 buttons" msgstr "3-przyciskowa" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "Detailed information" -msgstr "Szczegółowe informacje" - #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Malta" msgstr "Malta" +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Detailed information" +msgstr "SzczegĂłĹowe informacje" + #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -10949,13 +11054,12 @@ msgid "" "duplex unit, extra trays) are set correctly. Note that with a very high " "printout quality/resolution printing can get substantially slower." msgstr "" -"Domyślne ustawienia drukarki\n" +"DomyĹlne ustawienia drukarki\n" "\n" -"Należy upewnić się że rozmiar strony oraz typ atramentu/tryb drukowania " -"(jeśli jest dostępny) oraz także konfiguracja sprzętowa dla drukarek " -"laserowych (pamięć, jednostka dupleksu, dodatkowe prowadnice) są ustawione " -"poprawnie. Uwaga: dla bardzo dużych obszarów drukowania lub wysokiej jakości/" -"rozdzielczości, drukowanie może być bardzo wolne." +"NaleĹźy upewniÄ siÄ Ĺźe rozmiar strony oraz typ atramentu/tryb drukowania " +"(jeĹli jest dostÄpny) oraz takĹźe konfiguracja sprzÄtowa dla drukarek " +"laserowych (pamiÄÄ, jednostka dupleksu, dodatkowe prowadnice) sÄ
ustawione poprawnie. Uwaga: dla bardzo duĹźych obszarĂłw drukowania lub " +"wysokiej jakoĹci/rozdzielczoĹci, drukowanie moĹźe byÄ bardzo wolne." #: ../../install_any.pm:1 #, c-format @@ -10967,6 +11071,13 @@ msgstr "Ten dysk nie jest sformatowany." msgid "Configuring network" msgstr "Konfiguracja sieci" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "" +"This option will save files that have changed. Exact behavior depends on " +"whether incremental or differential mode is used." +msgstr "" + #: ../../Xconfig/main.pm:1 #, c-format msgid "Graphic Card" @@ -10993,8 +11104,8 @@ msgid "" "You can now partition %s.\n" "When you are done, don't forget to save using `w'" msgstr "" -"Możesz teraz tworzyć partycje %s \n" -"Gdy skończysz, pamiętaj o zapisaniu używając \"w\"" +"MoĹźesz teraz tworzyÄ partycje %s \n" +"Gdy skoĹczysz, pamiÄtaj o zapisaniu uĹźywajÄ
c \"w\"" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/drakTermServ:1 #: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakbug:1 @@ -11011,10 +11122,10 @@ msgid "" "is not in the first list shown, click the \"%s\" button to get the complete\n" "country list." msgstr "" -"\"%s\": zaznacz odpowiedni kraj. Jeśli nie znajdujesz się w tym kraju,\n" -"kliknij przycisk \"%s\" oraz wybierz inny kraj. Jeśli twój kraj\n" -"nie jest wyświetlony na pierwszej liście, kliknij przycisk \"%s\"\n" -"aby otrzymać pełną listę krajów." +"\"%s\": zaznacz odpowiedni kraj. JeĹli nie znajdujesz siÄ w tym kraju,\n" +"kliknij przycisk \"%s\" oraz wybierz inny kraj. JeĹli twĂłj kraj\n" +"nie jest wyĹwietlony na pierwszej liĹcie, kliknij przycisk \"%s\"\n" +"aby otrzymaÄ peĹnÄ
listÄ krajĂłw." #: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format @@ -11027,8 +11138,8 @@ msgid "" "Restore Selected\n" "Catalog Entry" msgstr "" -"Przywróć zaznaczone\n" -"pozycje katalogów" +"PrzywrĂłÄ zaznaczone\n" +"pozycje katalogĂłw" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -11036,8 +11147,8 @@ msgid "" "To use a remote lpd printer, you need to supply the hostname of the printer " "server and the printer name on that server." msgstr "" -"By używać drukarki sieciowej lpd należy podać nazwę serwera wydruku oraz " -"nazwę drukarki na tym serwerze." +"By uĹźywaÄ drukarki sieciowej lpd naleĹźy podaÄ nazwÄ serwera wydruku oraz " +"nazwÄ drukarki na tym serwerze." #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -11057,7 +11168,7 @@ msgstr "zatrzymana" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "Whether the FPU has an irq vector" -msgstr "Czy kooprocesor posiada wektor przerwań" +msgstr "Czy kooprocesor posiada wektor przerwaĹ" #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 #, c-format @@ -11067,7 +11178,7 @@ msgstr "Ext2" #: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 #, c-format msgid "Expand Tree" -msgstr "Rozwiń drzewo" +msgstr "RozwiĹ drzewo" #: ../../harddrake/sound.pm:1 #, c-format @@ -11078,14 +11189,14 @@ msgid "" "\n" "The new \"%s\" driver'll only be used on next bootstrap." msgstr "" -"Stary sterownik \"%s\" znajduje się na czarnej liście.\n" +"Stary sterownik \"%s\" znajduje siÄ na czarnej liĹcie.\n" "\n" -"Zanotowano, że spowodował on błąd jądra podczas odładowywania.\n" +"Zanotowano, Ĺźe spowodowaĹ on bĹÄ
d jÄ
dra podczas odĹadowywania.\n" "\n" -"Nowy sterownik \"%s\" zostanie wykorzystany po następnym uruchomieniu." +"Nowy sterownik \"%s\" zostanie wykorzystany po nastÄpnym uruchomieniu." #: ../../network/netconnect.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 -#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/drakfloppy:1 +#: ../../standalone/drakfloppy:1 #, c-format msgid "Expert Mode" msgstr "Tryb zaawansowany" @@ -11105,6 +11216,11 @@ msgstr "Adres sieci lokalnej" msgid "Backup your System files. (/etc directory)" msgstr "Archiwizuj pliki systemowe. (katalog /etc)" +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format +msgid "Set the user umask." +msgstr "Ustaw maskÄ umask uĹźytkownika." + #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -11117,30 +11233,19 @@ msgid "" "\n" "Do you want to install the updates ?" msgstr "" -"Masz teraz możliwość pobrania zaktualizowanych pakietów, które\n" -"zostały wydane po udostępnieniu dystrybucji. Mogą zawierać one poprawki\n" -"poprawiające poziom bezpieczeństwa lub naprawiające błędy.\n" +"Masz teraz moĹźliwoĹÄ pobrania zaktualizowanych pakietĂłw, ktĂłre\n" +"zostaĹy wydane po udostÄpnieniu dystrybucji. MogÄ
zawieraÄ one poprawki\n" +"poprawiajÄ
ce poziom bezpieczeĹstwa lub naprawiajÄ
ce bĹÄdy.\n" "\n" -"Aby pobrać te pakiety, wymagane jest połączenie internetowe.\n" +"Aby pobraÄ te pakiety, wymagane jest poĹÄ
czenie internetowe.\n" "\n" -"Czy chcesz zainstalować uaktualnienia ?" +"Czy chcesz zainstalowaÄ uaktualnienia ?" #: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format msgid "Samba Server" msgstr "Serwer Samba" -#: ../../security/help.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Arguments: (arg, alert=1)\n" -"\n" -"Enable/Disable IP spoofing protection." -msgstr "" -"Argumenty: (arg)\n" -"\n" -"Włącz/wyłącz ochronę przed spoofingiem IP." - #: ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format msgid "Australian Optus cable TV" @@ -11151,12 +11256,12 @@ msgstr "Telewizja kablowa Australian Optus" msgid "" " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen " msgstr "" -" <Tab>/<Alt-Tab> między element. | <Spacja> wybór | <F12> następny ekran " +" <Tab>/<Alt-Tab> miÄdzy element. | <Spacja> wybĂłr | <F12> nastÄpny ekran " #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "Subnet:" -msgstr "Podsieć:" +msgstr "PodsieÄ:" #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -11165,11 +11270,6 @@ msgstr "Zimbabwe" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Please enter the host name or IP." -msgstr "Podaj nazwę komputera lub IP." - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format msgid "When" msgstr "Kiedy" @@ -11183,40 +11283,31 @@ msgstr "Drugi serwer DNS (opcjonalnie)" msgid "Finland" msgstr "Finlandia" -#: ../../security/help.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Arguments: (arg)\n" -"\n" -"Authorize all services controlled by tcp_wrappers (see hosts.deny(5)) if " -"\\fIarg\\fP = ALL. Only local ones\n" -"if \\fIarg\\fP = LOCAL and none if \\fIarg\\fP = NONE. To authorize the " -"services you need, use /etc/hosts.allow\n" -"(see hosts.allow(5))." -msgstr "" -"Argumenty: (arg)\n" -"\n" -"Autoryzuj wszystkie usługi kontrolowane przez tcp_wrappers (zajrzyj\n" -"do manuala hosts.deny) jeśli \\fIarg\\fP = ALL. Tylko lokalne usługi\n" -"jeśli \\fIarg\\fP = LOCAL oraz żadne jeśli \\fIarg\\fP = NONE.\n" -"Aby zautoryzować potrzebne usługi, wykorzystaj plik /etc/hosts.allow\n" -"(zajrzyj do manuala hosts.allow(5))." - #: ../../Xconfig/various.pm:1 #, c-format msgid "Color depth: %s\n" -msgstr "Ilość kolorów: %s\n" +msgstr "IloĹÄ kolorĂłw: %s\n" #: ../../install_steps_gtk.pm:1 #, c-format msgid "You can't unselect this package. It must be upgraded" -msgstr "Nie można odznaczyć tego pakietu. Musi zostać zaktualizowany" +msgstr "Nie moĹźna odznaczyÄ tego pakietu. Musi zostaÄ zaktualizowany" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Loading from floppy" msgstr "Odczytywanie z dyskietki" +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format +msgid "Enable/Disable the logging of IPv4 strange packets." +msgstr "WĹÄ
czenie/wyĹÄ
czenie funkcji monitorowania dziwnych pakietĂłw IPv4" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Slovenia" +msgstr "SĹowenia" + #: ../../standalone/mousedrake:1 #, c-format msgid "Mouse test" @@ -11229,27 +11320,22 @@ msgid "" "and groups via msec.\n" "You can also edit your own rules which will owerwrite the default rules." msgstr "" -"Drakperm jest używany do podglądania plików w celu korekty ich praw dostępu, " -"właścicielaoraz grupy poprzez msec.\n" -"Można także tworzyć swoje własne reguły, które nadpiszą domyślne." +"Drakperm jest uĹźywany do podglÄ
dania plikĂłw w celu korekty ich praw dostÄpu, wĹaĹcicielaoraz grupy poprzez " +"msec.\n" +"MoĹźna takĹźe tworzyÄ swoje wĹasne reguĹy, ktĂłre nadpiszÄ
domyĹlne." #: ../../ugtk.pm:1 #, c-format msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Slovenia" -msgstr "Słowenia" - #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "" "Enter a user\n" "%s" msgstr "" -"Podaj dane użytkownika\n" +"Podaj dane uĹźytkownika\n" "%s" #: ../../standalone/harddrake2:1 @@ -11257,14 +11343,12 @@ msgstr "" msgid "" "- PCI and USB devices: this lists the vendor, device, subvendor and " "subdevice PCI/USB ids" -msgstr "" -"- Urządzenia PCI i USB: to jest lista identyfikatorów producenta, " -"urządzenia, dostawcy i urządzeń zależnych PCI/USB" +msgstr "- UrzÄ
dzenia PCI i USB: to jest lista identyfikatorĂłw producenta, urzÄ
dzenia, dostawcy i urzÄ
dzeĹ zaleĹźnych PCI/USB" #: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format msgid "ProgressBar color selection" -msgstr "Wybór koloru paska postępu" +msgstr "WybĂłr koloru paska postÄpu" #: ../../any.pm:1 #, c-format @@ -11272,8 +11356,8 @@ msgid "" "Here are the entries on your boot menu so far.\n" "You can create additional entries or change the existing ones." msgstr "" -"Posiadasz następujące pozycje.\n" -"Można dodać następne lub zmienić istniejące." +"Posiadasz nastÄpujÄ
ce pozycje.\n" +"MoĹźna dodaÄ nastÄpne lub zmieniÄ istniejÄ
ce." #: ../../help.pm:1 #, c-format @@ -11291,26 +11375,20 @@ msgid "" "Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n" "at was run, and runs batch commands when the load average is low enough." msgstr "" -"Uruchamia o określonym czasie programy zaplanowane do wykonania komendą \"at" -"\"\n" -"oraz wykonuje zadania wsadowe, gdy obciążenie systemu jest niewielkie." +"Uruchamia o okreĹlonym czasie programy zaplanowane do wykonania komendÄ
\"at\"\n" +"oraz wykonuje zadania wsadowe, gdy obciÄ
Ĺźenie systemu jest niewielkie." #: ../../harddrake/v4l.pm:1 #, c-format msgid "Radio support:" -msgstr "Obsługa radia:" +msgstr "ObsĹuga radia:" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Installing SANE packages..." -msgstr "Instalowanie pakietów SANE..." - -#: ../../standalone/drakfloppy:1 -#, c-format -msgid "boot disk creation" -msgstr "tworzenie dysków startowych" +msgstr "Instalowanie pakietĂłw SANE..." -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "LDAP" msgstr "LDAP" @@ -11338,7 +11416,7 @@ msgstr "Instalacja SILO" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Use CD/DVDROM to backup" -msgstr "Użyj napędu CD/DVD do archiwizacji" +msgstr "UĹźyj napÄdu CD/DVD do archiwizacji" #: ../../install_messages.pm:1 #, c-format @@ -11358,20 +11436,20 @@ msgid "" "Information on configuring your system is available in the post\n" "install chapter of the Official Mandrake Linux User's Guide." msgstr "" -"Gratulacje, instalacja została zakończona.\n" -"Usuń płytę i (lub) dyskietkę z napędów i naciśnij enter, by ponownie\n" -"uruchomić komputer..\n" +"Gratulacje, instalacja zostaĹa zakoĹczona.\n" +"UsuĹ pĹytÄ i (lub) dyskietkÄ z napÄdĂłw i naciĹnij enter, by ponownie\n" +"uruchomiÄ komputer..\n" "\n" "\n" -"Informacje o poprawkach dotyczących tej wersji Mandrake Linux\n" +"Informacje o poprawkach dotyczÄ
cych tej wersji Mandrake Linux\n" "znajdziesz na stronach\n" "\n" "\n" "%s\n" "\n" "\n" -"Informacje o konfiguracji systemu znajdują się\n" -"w Oficjalnym Podręczniku Użytkownika Mandrake Linux." +"Informacje o konfiguracji systemu znajdujÄ
siÄ\n" +"w Oficjalnym PodrÄczniku UĹźytkownika Mandrake Linux." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -11381,7 +11459,7 @@ msgstr "Paranoidalny" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Send mail report after each backup to:" -msgstr "Wyślij raport pocztą po wykonaniu każdego archiwum do :" +msgstr "WyĹlij raport pocztÄ
po wykonaniu kaĹźdego archiwum do :" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -11390,14 +11468,14 @@ msgid "" "printing dialogs of many applications. But here do not supply the file name " "because the file to print is provided by the application.\n" msgstr "" -"Polecenie, które można użyć w polu \"Polecenie wydruku\" okna drukowania " -"wielu aplikacji. Nie należy w tym miejscu wprowadzać nazwy pliku ponieważ " -"plik do wydruku jest dostarczany przez aplikację.\n" +"Polecenie, ktĂłre moĹźna uĹźyÄ w polu \"Polecenie wydruku\" okna drukowania " +"wielu aplikacji. Nie naleĹźy w tym miejscu wprowadzaÄ nazwy pliku poniewaĹź " +"plik do wydruku jest dostarczany przez aplikacjÄ.\n" #: ../../Xconfig/main.pm:1 ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 #, c-format msgid "Resolution" -msgstr "Rozdzielczość" +msgstr "RozdzielczoĹÄ" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -11407,25 +11485,23 @@ msgid "" "the print server, as well as the share name for the printer you wish to " "access and any applicable user name, password, and workgroup information." msgstr "" -"By drukować na drukarce SMB, należy określić nazwę serwera SMB\n" -"(nie zawsze jest ona równoznaczna z nazwą TCP/IP), o ile możliwe\n" -"adres IP serwera wydruku, nazwę użytkownika, grupę, hasło oraz\n" -"oczywiście nazwę drukarki." +"By drukowaÄ na drukarce SMB, naleĹźy okreĹliÄ nazwÄ serwera SMB\n" +"(nie zawsze jest ona rĂłwnoznaczna z nazwÄ
TCP/IP), o ile moĹźliwe\n" +"adres IP serwera wydruku, nazwÄ uĹźytkownika, grupÄ, hasĹo oraz\n" +"oczywiĹcie nazwÄ drukarki." #: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "" -"Arguments: (arg)\n" -"\n" -" Accept/Refuse icmp echo." +" Enabling su only from members of the wheel group or allow su from any user." msgstr "" -"Argumenty: (arg)\n" -" Akceptuj/odrzucaj pakiety echo icmp." +" WĹÄ
czenie mechanizmu su tylko dla czĹonkĂłw grupy wheel lub zezwolenie na " +"wykonywanie su wszystkim uĹźytkownikom." #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format msgid "reconfigure" -msgstr "rekonfigurować" +msgstr "rekonfigurowaÄ" #: ../../Xconfig/card.pm:1 #, c-format @@ -11433,18 +11509,23 @@ msgid "" "Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s,\n" "NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER." msgstr "" -"Dla Twojej karty akceleracja 3D jest obsługiwana przez XFree %s.\n" -"JEST TO ROZWIĄZANIE EKSPERYMENTALNE, MOŻE ZAWIESIĆ KOMPUTER." +"Dla Twojej karty akceleracja 3D jest obsĹugiwana przez XFree %s.\n" +"JEST TO ROZWIÄZANIE EKSPERYMENTALNE, MOĹťE ZAWIESIÄ KOMPUTER." + +#: ../../security/l10n.pm:1 +#, c-format +msgid "Shell timeout" +msgstr "Opóźnienie powĹoki" #: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format msgid "Xinetd Service" -msgstr "Usługa Xinetd" +msgstr "UsĹuga Xinetd" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "access to network tools" -msgstr "dostęp do narzędzi sieciowych" +msgstr "dostÄp do narzÄdzi sieciowych" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -11457,9 +11538,9 @@ msgid "" "And, of course, push multimedia to its limits with the very latest software " "to play videos, audio files and to handle your images or photos." msgstr "" -"Oraz oczywiście, wyduś z multimediów wszystko co możliwe dzięki najnowszemu " -"oprogramowaniu do odtwarzania filmów, plików dźwiękowych oraz do obsługi " -"zdjęć i obrazów." +"Oraz oczywiĹcie, wyduĹ z multimediĂłw wszystko co moĹźliwe dziÄki " +"najnowszemu oprogramowaniu do odtwarzania filmĂłw, plikĂłw dĹşwiÄkowych oraz " +"do obsĹugi zdjÄÄ i obrazĂłw." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -11472,71 +11553,8 @@ msgid "" "Error installing aboot, \n" "try to force installation even if that destroys the first partition?" msgstr "" -"Błąd podczas instalowania aboot. \n" -"Wymusić instalację, nawet gdyby groziło to zniszczeniem pierwszej partycji?" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Options Description:\n" -"\n" -" In this step Drakbackup allow you to change:\n" -"\n" -" - The compression mode:\n" -" \n" -" If you check bzip2 compression, you will compress\n" -" your data better than gzip (about 2-10 %%).\n" -" This option is not checked by default because\n" -" this compression mode needs more time (about 1000%% more).\n" -" \n" -" - The update mode:\n" -"\n" -" This option will update your backup, but this\n" -" option is not really useful because you need to\n" -" decompress your backup before you can update it.\n" -" \n" -" - the .backupignore mode:\n" -"\n" -" Like with cvs, Drakbackup will ignore all references\n" -" included in .backupignore files in each directories.\n" -" ex: \n" -" #> cat .backupignore\n" -" *.o\n" -" *~\n" -" ...\n" -" \n" -"\n" -msgstr "" -"opis opcji:\n" -"\n" -"W tym kroku Drakbackup umożliwi zmianę:\n" -"\n" -" - Tryb kompresji:\n" -" \n" -" Jeśli zaznaczona zostanie opcja kompresji bzip2,\n" -" dane zostaną skompresowane lepiej niż przez gzip\n" -" (około 2-10 %%).\n" -" Ta opcja nie jest domyślnie zaznaczona ponieważ\n" -" ten tryb kompresji wymaga więcej czasu (około 1000%% razy więcej).\n" -" \n" -" - Tryb aktualizacji:\n" -"\n" -" Opcja ta zaktualizuje archiwum, lecz nie\n" -" jest ona użyteczna ponieważ będzie potrzebna\n" -" dekompresja archiwum zanim zostanie ono mogło\n" -" zostać zaktualizowane.\n" -" \n" -" - Tryb .backupignore:\n" -"\n" -" Tak jak w przypadku cvs, Drakbackup zignoruje wszystkie\n" -" odwołania zawierające pliki .backupignore w katalogach.\n" -" przykład: \n" -" /*> cat .backupignore*/\n" -" *.o\n" -" *~\n" -" ...\n" -" \n" -"\n" +"BĹÄ
d podczas instalowania aboot. \n" +"WymusiÄ instalacjÄ, nawet gdyby groziĹo to zniszczeniem pierwszej partycji?" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -11544,7 +11562,7 @@ msgid "" "Restore Selected\n" "Files" msgstr "" -"Przywróć zaznaczone\n" +"PrzywrĂłÄ zaznaczone\n" "pliki" #: ../../standalone/drakbackup:1 @@ -11555,25 +11573,25 @@ msgid "" "Warning: If you've already done this process you'll probably\n" " need to purge the entry from authorized_keys on the server." msgstr "" -"%s istnieje, czy chcesz usunąć plik?\n" +"%s istnieje, czy chcesz usunÄ
Ä plik?\n" "\n" -"Ostrzeżenie: jeśli już dokonano tego procesu, prawdopodobnie\n" -"należy wyczyścić ten wpis z klucza authorized_keys z serwera." +"OstrzeĹźenie: jeĹli juĹź dokonano tego procesu, prawdopodobnie\n" +"naleĹźy wyczyĹciÄ ten wpis z klucza authorized_keys z serwera." #: ../../network/tools.pm:1 #, c-format msgid "Please fill or check the field below" -msgstr "Wypełnij lub zaznacz pole poniżej" +msgstr "WypeĹnij lub zaznacz pole poniĹźej" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications" -msgstr "Chcesz zapisać modyfikacje /etc/fstab?" +msgstr "Chcesz zapisaÄ modyfikacje /etc/fstab?" #: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "Boot Protocol" -msgstr "Protokół uruchamiania" +msgstr "ProtokóŠuruchamiania" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format @@ -11583,7 +11601,7 @@ msgstr "Dyski LVM %s\n" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "The package %s is needed. Install it?" -msgstr "Wymagany jest pakiet %s. Czy chcesz go zainstalować?" +msgstr "Wymagany jest pakiet %s. Czy chcesz go zainstalowaÄ?" #: ../../services.pm:1 #, c-format @@ -11609,12 +11627,12 @@ msgstr "Rozpocznij od stworzenia kopii zapasowej danych" #, c-format msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?" msgstr "" -"Masz więcej niż 1 dysk twardy, na którym z nich ma być zainstalowany Linux?" +"Masz wiÄcej niĹź 1 dysk twardy, na ktĂłrym z nich ma byÄ zainstalowany Linux?" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "Boot ISO" -msgstr "Startowa płyta ISO" +msgstr "Startowa pĹyta ISO" #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -11624,18 +11642,26 @@ msgstr "Erytrea" #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format msgid "Remove List" -msgstr "Usuń listę" +msgstr "UsuĹ listÄ" #: ../../share/advertising/05-desktop.pl:1 #, c-format msgid "A customizable environment" -msgstr "Dostosowywalne środowisko" +msgstr "Dostosowywalne Ĺrodowisko" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Inuktitut" msgstr "inkuktit" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "" +"Some protocols, like rsync, may be configured at the server end. Rather " +"than using a directory path, you would use the 'module' name for the service " +"path." +msgstr "" + #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Morocco" @@ -11649,23 +11675,23 @@ msgstr "Jaki model drukarki posiadasz?" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Add a new printer" -msgstr "Dodaj nową drukarkę" +msgstr "Dodaj nowÄ
drukarkÄ" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid " All of your selected data have been " -msgstr " Wszystkie wybrane dane zostały " - -#: ../../standalone/drakTermServ:1 -#, c-format -msgid "<-- Delete" -msgstr "<-- Usuń" +msgstr " Wszystkie wybrane dane zostaĹy " #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Nepal" msgstr "Nepal" +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "<-- Delete" +msgstr "<-- UsuĹ" + #: ../../harddrake/data.pm:1 #, c-format msgid "cpu # " @@ -11674,7 +11700,28 @@ msgstr "cpu # " #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "chunk size" -msgstr "rozmiar kawałka" +msgstr "rozmiar kawaĹka" + +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"If set to \"ALL\", /etc/issue and /etc/issue.net are allowed to exist.\n" +"\n" +"If set to NONE, no issues are allowed.\n" +"\n" +"Else only /etc/issue is allowed." +msgstr "" +"Po ustawieniu na ALL zezwĂłl plikom /etc/issue i /etc/issue.net na " +"istnienie.\n" +"\n" +"JeĹli wartoĹÄ rĂłwna jest NONE nie sÄ
dozwolone Ĺźadne kwestie.\n" +"\n" +"W przeciwnym przypadku dozwolony jest tylko /etc/issue." + +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format +msgid " Enable/Disable sulogin(8) in single user level." +msgstr " WĹÄ
cz/wyĹÄ
cz funkcjÄ sulogin(8) przy pojedynczym poziomie uĹźytkownika." # NOTE: this message will be displayed by grub at boot time; that is # using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers @@ -11694,12 +11741,12 @@ msgstr "komendy przed zaladowaniem albo 'c' , aby pracowac w linii polecen." #: ../../standalone/drakgw:1 ../../standalone/drakpxe:1 #, c-format msgid "Problems installing package %s" -msgstr "Problemy z instalacją pakietu %s" +msgstr "Problemy z instalacjÄ
pakietu %s" #: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value" -msgstr "Otrzymasz ostrzeżenie jeśli obciążenie będzie większe niż ta wartość" +msgstr "Otrzymasz ostrzeĹźenie jeĹli obciÄ
Ĺźenie bÄdzie wiÄksze niĹź ta wartoĹÄ" #: ../../standalone/drakbug:1 #, c-format @@ -11715,38 +11762,42 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "\n" -"Aby zgłosić raport o błędach, należy kliknąć przycisk raportu.\n" -"Otwarte zostanie okno przeglądarki na stronie https://drakbug.mandrakesoft." -"com\n" -" gdzie można znaleźć formularz do wypełnienia. Informacje wyświetlone " -"powyżej\n" -"zostaną przesłane do tego serwera\n" +"Aby zgĹosiÄ raport o bĹÄdach, naleĹźy kliknÄ
Ä przycisk raportu.\n" +"Otwarte zostanie okno przeglÄ
darki na stronie https://drakbug.mandrakesoft.com\n" +" gdzie moĹźna znaleĹşÄ formularz do wypeĹnienia. Informacje wyĹwietlone " +"powyĹźej\n" +"zostanÄ
przesĹane do tego serwera\n" "\n" #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "Add a scanner manually" -msgstr "Ręczne dodawanie skanera" +msgstr "RÄczne dodawanie skanera" #: ../../help.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Reload partition table" -msgstr "Przeładuj tablicę partycji" +msgstr "PrzeĹaduj tablicÄ partycji" #: ../../standalone/drakboot:1 #, c-format msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)" -msgstr "Tak, chcę dla tego użytkownika korzystać z automatycznego logowania" +msgstr "Tak, chcÄ dla tego uĹźytkownika korzystaÄ z automatycznego logowania" + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Restore Selected" +msgstr "Wybrano przywracanie" #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format msgid "Search for fonts in installed list" -msgstr "Wyszukaj czcionki na zainstalowanej liście" +msgstr "Wyszukaj czcionki na zainstalowanej liĹcie" #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format msgid "The Local Network did not finish with `.0', bailing out." -msgstr "Sieć lokalna nie kończy się na \\\".0\\\", zwolniono." +msgstr "SieÄ lokalna nie koĹczy siÄ na \\\".0\\\", zwolniono." #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format @@ -11786,34 +11837,35 @@ msgid "" "system you may change it by running PrinterDrake from the Mandrake Control\n" "Center and clicking the expert button." msgstr "" -"Nadszedł czas na wybranie systemu drukowania. Inne systemy operacyjne\n" -"mogą zaoferować jeden, lecz Mandrake Linux oferuje dwa. Każdy z tych\n" -"systemów wydruku jest najlepszy dla określonego typu konfiguracji.\n" +"NadszedĹ czas na wybranie systemu drukowania. Inne systemy operacyjne\n" +"mogÄ
zaoferowaÄ jeden, lecz Mandrake Linux oferuje dwa. KaĹźdy z tych\n" +"systemĂłw wydruku jest najlepszy dla okreĹlonego typu konfiguracji.\n" "\n" -" * \"%s\" oznaczający \"print, don't queue\" (drukuj, nie buforuj),\n" -"może zostać wybrany jeśli komputer jest bezpośrednio połączony z drukarką,\n" -"jeśli nie boisz się zatorów papieru w drukarce lub też nie posiadasz\n" -"drukarki sieciowej. (\"%s\" obsłuży tylko bardzo proste sieci i jest\n" +" * \"%s\" oznaczajÄ
cy \"print, don't queue\" (drukuj, nie buforuj),\n" +"moĹźe zostaÄ wybrany jeĹli komputer jest bezpoĹrednio poĹÄ
czony z drukarkÄ
,\n" +"jeĹli nie boisz siÄ zatorĂłw papieru w drukarce lub teĹź nie posiadasz\n" +"drukarki sieciowej. (\"%s\" obsĹuĹźy tylko bardzo proste sieci i jest\n" "cokolwiek wolny w przypadku korzystania z innych sieci.)\n" -"Wybranie opcji \"pdq\" jest zalecane jeżeli jest to twoje pierwsze\n" -"doświadczenie z GU/Linux.\n" -"\n" -" * \"%s\" - \"Common Unix Printing System\"(zwykły system drukowania\n" -"Unixa), jest niezastąpiony jeśli chodzi o drukowanie za pomocą drukarki\n" -"lokalnej. Jest jednym z częściej używanych systemów drukowania. Jest on\n" -"prosty i może pracować jako serwer lub też klient dla starożytnego systemu\n" -"drukowania \"lpd\", więc pracować także ze starszymi systemami " +"Wybranie opcji \"pdq\" jest zalecane jeĹźeli jest to twoje pierwsze\n" +"doĹwiadczenie z GU/Linux.\n" +"\n" +" * \"%s\" - \"Common Unix Printing System\"(zwykĹy system drukowania\n" +"Unixa), jest niezastÄ
piony jeĹli chodzi o drukowanie za pomocÄ
drukarki\n" +"lokalnej. Jest jednym z czÄĹciej uĹźywanych systemĂłw drukowania. Jest on\n" +"prosty i moĹźe pracowaÄ jako serwer lub teĹź klient dla staroĹźytnego " +"systemu\n" +"drukowania \"lpd\", wiÄc pracowaÄ takĹźe ze starszymi systemami " "operacyjnymi,\n" -"które wciąż potrzebują usług drukowania. Będąc całkiem wydajnym, podstawowa\n" -"konfiguracja jest prawie tak łatwa jak w przypadku \"pdq\". Jeśli chcesz\n" -"emulować serwer \"lpq\", upewnij się, że włączony jest demon \"cups-lpd\".\n" -"\"%s\" zawiera graficzne nakładki do drukowania lub wyboru opcji\n" -"służących do zarządzania drukarką.\n" +"ktĂłre wciÄ
Ĺź potrzebujÄ
usĹug drukowania. BÄdÄ
c caĹkiem wydajnym, podstawowa\n" +"konfiguracja jest prawie tak Ĺatwa jak w przypadku \"pdq\". JeĹli chcesz\n" +"emulowaÄ serwer \"lpq\", upewnij siÄ, Ĺźe wĹÄ
czony jest demon \"cups-lpd\".\n" +"\"%s\" zawiera graficzne nakĹadki do drukowania lub wyboru opcji\n" +"sĹuĹźÄ
cych do zarzÄ
dzania drukarkÄ
.\n" "\n" -"Jeśli wybór zostanie dokonany w tymi miejscu, zaś później okaże się,\n" -"że system wydruku nie odpowiada twoim potrzebom, można go zmienić\n" -"uruchamiając program PrinterDrake z Centrum Sterowania Mandrake.\n" -"Należy tam także kliknąć przycisk \"Zaawansowane\"." +"JeĹli wybĂłr zostanie dokonany w tymi miejscu, zaĹ później okaĹźe siÄ,\n" +"Ĺźe system wydruku nie odpowiada twoim potrzebom, moĹźna go zmieniÄ\n" +"uruchamiajÄ
c program PrinterDrake z Centrum Sterowania Mandrake.\n" +"NaleĹźy tam takĹźe kliknÄ
Ä przycisk \"Zaawansowane\"." #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format @@ -11831,26 +11883,27 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "\n" -"Sprawdź czy PrinterDrake wykrył poprawnie twój model drukarki. Znajdź " -"poprawny model na liście gdy podświetlony jest niepoprawna wartość lub " +"SprawdĹş czy PrinterDrake wykryĹ poprawnie twĂłj model drukarki. ZnajdĹş " +"poprawny model na liĹcie gdy podĹwietlony jest niepoprawna wartoĹÄ lub " "\"Surowa drukarka\"." #: ../../standalone/draksec:1 #, c-format msgid "Security Administrator:" -msgstr "Administrator zabezpieczeń:" +msgstr "Administrator zabezpieczeĹ:" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../security/help.pm:1 #, c-format -msgid "Please enter your login" -msgstr "Podaj swój login" +msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout." +msgstr "" +"Ustaw czas wygaĹniÄcia powĹoki. WartoĹÄ zero oznacza brak czasu wygasania." #: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "if set to yes, check permissions of files in the users' home." msgstr "" -"jeśli ustawiono na tak, sprawdza uprawnienia plików w katalogach " -"użytkowników." +"jeĹli ustawiono na tak, sprawdza uprawnienia plikĂłw w katalogach " +"uĹźytkownikĂłw." #: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format @@ -11858,8 +11911,8 @@ msgid "" "You don't have an Internet connection.\n" "Create one first by clicking on 'Configure'" msgstr "" -"Nie skonfigurowano jeszcze żadnego połączenia z Internetem.\n" -"Rozpocznij konfigurację przez kliknięcie na \"Konfiguruj\"" +"Nie skonfigurowano jeszcze Ĺźadnego poĹÄ
czenia z Internetem.\n" +"Rozpocznij konfiguracjÄ przez klikniÄcie na \"Konfiguruj\"" #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format @@ -11874,7 +11927,7 @@ msgstr "Automatyczna" #: ../../Xconfig/test.pm:1 #, c-format msgid "Do you want to test the configuration?" -msgstr "Czy chcesz przetestować tą konfigurację?" +msgstr "Czy chcesz przetestowaÄ tÄ
konfiguracjÄ?" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -11882,101 +11935,57 @@ msgid "" "The printer \"%s\" was successfully removed from Star Office/OpenOffice.org/" "GIMP." msgstr "" -"Drukarka \"%s\" została pomyślnie usunięta ze Star Office/OpenOffice.org/GIMP" - -#: ../../standalone/draksec:1 -#, c-format -msgid "" -"Standard: This is the standard security recommended for a computer that will " -"be used to connect\n" -" to the Internet as a client.\n" -"\n" -"High: There are already some restrictions, and more automatic checks " -"are run every night.\n" -"\n" -"Higher: The security is now high enough to use the system as a server " -"which can accept\n" -" connections from many clients. If your machine is only a " -"client on the Internet, you\n" -" should choose a lower level.\n" -"\n" -"Paranoid: This is similar to the previous level, but the system is entirely " -"closed and security\n" -" features are at their maximum\n" -"\n" -"Security Administrator:\n" -" If the 'Security Alerts' option is set, security alerts will " -"be sent to this user (username or\n" -" email)" -msgstr "" -"Standardowy: To jest standardowy poziom bezpieczeństwa zalecany dla " -"komputera używanego jako\n" -"maszyna kliencka podłączona do Internetu.\n" -"\n" -"Wysoki: Istnieją wciąż pewne ograniczenia. Kilka automatycznych " -"procesów\n" -"sprawdzających uruchamianych jest co noc.\n" -"\n" -"Wyższy: Poziom bezpieczeństwa jest wystarczający do wykorzystywania " -"komputera\n" -"jako serwera akceptującego połączenia od wielu klientów. Jeśli twoja masztna " -"jest tylko\n" -"klientem internetowym, należy wybrać niższy poziom bezpieczeństwa.\n" -"\n" -"Paranoidalny: Poziom podobny do poprzedniego, lecz system jest całkowicie " -"zamknięty\n" -"zaś funkcje bezpieczeństwa są ustawione na maksimum.\n" -"\n" -"Administrator zabezpieczeń:\n" -" Jeśli jest ustawiona opcja 'Alarmy bezpieczeństwa', wysyłane " -"będą wiadomości o naruszeniu bezpieczeństwa do tego użytkownika." +"Drukarka \"%s\" zostaĹa pomyĹlnie usuniÄta ze Star Office/OpenOffice.org/GIMP" #: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Save packages selection" -msgstr "Zapisz listę wybranych pakietów" +msgstr "Zapisz listÄ wybranych pakietĂłw" #: ../../standalone/drakautoinst:1 #, c-format msgid "Remove the last item" -msgstr "Usuń ostatni element" +msgstr "UsuĹ ostatni element" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "User list to restore (only the most recent date per user is important)" -msgstr "" -"Lista użytkowników do odtworzenia (importowane są tylko najświeższe dane " -"każdego użytkownika)" +msgstr "Lista uĹźytkownikĂłw do odtworzenia (importowane sÄ
tylko najĹwieĹźsze dane kaĹźdego uĹźytkownika)" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "No net boot images created!" -msgstr "Brak utworzonych obrazów uruchamialnych z sieci" +msgstr "Brak utworzonych obrazĂłw uruchamialnych z sieci" #: ../../network/adsl.pm:1 #, c-format msgid "use pptp" -msgstr "użyj pptp" +msgstr "uĹźyj pptp" #: ../../services.pm:1 #, c-format msgid "Choose which services should be automatically started at boot time" -msgstr "Wybierz usługi automatycznie inicjowane podczas uruchamiania" +msgstr "Wybierz usĹugi automatycznie inicjowane podczas uruchamiania" + +#: ../../security/l10n.pm:1 +#, c-format +msgid "Check files/directories writable by everybody" +msgstr "Sprawdzanie plikĂłw/katalogĂłw dostÄnych dla kaĹźdego do zapisu" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Learn how to use this printer" -msgstr "Dowiedz się jak używać tą drukarkę" +msgstr "Dowiedz siÄ jak uĹźywaÄ tÄ
drukarkÄ" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Configure the network now" -msgstr "Skonfiguruj teraz sieć" +msgstr "Skonfiguruj teraz sieÄ" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Choose a mirror from which to get the packages" -msgstr "Wybierz serwer lustrzany, z którego chcesz pobrać pakiety" +msgstr "Wybierz serwer lustrzany, z ktĂłrego chcesz pobraÄ pakiety" #: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format @@ -11984,18 +11993,23 @@ msgid "" "The FAT resizer is unable to handle your partition, \n" "the following error occured: %s" msgstr "" -"Program zmniejszający partycję FAT nie potrafi obsłużyć\n" -"Twojej partycji. Wystąpił następujący błąd: %s" +"Program zmniejszajÄ
cy partycjÄ FAT nie potrafi obsĹuĹźyÄ\n" +"Twojej partycji. WystÄ
piĹ nastÄpujÄ
cy bĹÄ
d: %s" + +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#, c-format +msgid "Size: " +msgstr "Rozmiar: " #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Which sector do you want to move it to?" -msgstr "Na który sektor chcesz przenieść ?" +msgstr "Na ktĂłry sektor chcesz przenieĹÄ ?" #: ../../interactive/stdio.pm:1 #, c-format msgid "Do you want to click on this button?" -msgstr "Czy chcesz kliknąć ten przycisk?" +msgstr "Czy chcesz kliknÄ
Ä ten przycisk?" #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -12005,7 +12019,7 @@ msgstr "Bahamy" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Manual configuration" -msgstr "Konfiguracja ręczna" +msgstr "Konfiguracja rÄczna" #: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format @@ -12019,9 +12033,9 @@ msgid "" "/etc/sysconfig/keyboard. This can be selected using the kbdconfig utility.\n" "You should leave this enabled for most machines." msgstr "" -"Ten pakiet ładuje wybrane mapowania klawiatury, zgodnie z zawartością\n" -"pliku /etc/sysconfig/keyboard. Mogą one być przełączane przy pomocy\n" -"narzędzia kbdconfig. Powinien być uruchomiony w większości przypadków." +"Ten pakiet Ĺaduje wybrane mapowania klawiatury, zgodnie z zawartoĹciÄ
\n" +"pliku /etc/sysconfig/keyboard. MogÄ
one byÄ przeĹÄ
czane przy pomocy\n" +"narzÄdzia kbdconfig. Powinien byÄ uruchomiony w wiÄkszoĹci przypadkĂłw." #: ../../Xconfig/card.pm:1 #, c-format @@ -12031,7 +12045,12 @@ msgstr "Xpmac (sterownik ekranu instalatora)" #: ../../network/ethernet.pm:1 ../../network/network.pm:1 #, c-format msgid "Zeroconf host name must not contain a ." -msgstr "Nazwa komputera zeroconf nie może zawierać kropki." +msgstr "Nazwa komputera zeroconf nie moĹźe zawieraÄ kropki." + +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format +msgid " Accept/Refuse icmp echo." +msgstr " Akceptuj/odrzucaj pakiety echo icmp." #: ../../services.pm:1 #, c-format @@ -12039,9 +12058,10 @@ msgid "" "Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n" "to various system log files. It is a good idea to always run syslog." msgstr "" -"Syslog to narzędzie, pozwalające różnym demonom na\n" -"dokonywanie wpisów do różnych plików \"dziennikowych\" (ang. log files).\n" -"Uruchomienie tej usługi jest zalecane." +"Syslog to narzÄdzie, pozwalajÄ
ce róşnym demonom na\n" +"dokonywanie wpisĂłw do róşnych plikĂłw \"dziennikowych\" (ang. log " +"files).\n" +"Uruchomienie tej usĹugi jest zalecane." #: ../../harddrake/data.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format @@ -12063,7 +12083,7 @@ msgstr "Opcje" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "The printer \"%s\" is set as the default printer now." -msgstr "Drukarka \"%s\" jest od teraz ustawiona jako domyślna drukarka." +msgstr "Drukarka \"%s\" jest od teraz ustawiona jako domyĹlna drukarka." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -12077,12 +12097,9 @@ msgid "" msgstr "" "Przeprowadzany jest proces konfiguracji windrukarki laserowej OKI. Te " "drukarki\n" -"używają specjalnego protokołu komunikacyjnego oraz działają tylko gdy są " -"połączone do pierwszego portu równoległego. Jeśli drukarka jest podłączona " -"do innego portu lub też do skrzynki serwera wydruku połącz drukarkę do " -"pierwszego portu równoległego przed wydrukiem strony testowej. W innym " -"przypadku drukarka nie będzie działała. Ustawienia typu połączenia zostaną " -"zignorowane przez sterownik." +"uĹźywajÄ
specjalnego protokoĹu komunikacyjnego oraz dziaĹajÄ
tylko gdy sÄ
poĹÄ
czone do pierwszego portu rĂłwnolegĹego. JeĹli drukarka jest podĹÄ
czona do innego portu lub teĹź do skrzynki serwera wydruku poĹÄ
cz drukarkÄ do pierwszego portu rĂłwnolegĹego przed wydrukiem strony " +"testowej. W innym przypadku drukarka nie bÄdzie dziaĹaĹa. Ustawienia typu " +"poĹÄ
czenia zostanÄ
zignorowane przez sterownik." #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format @@ -12109,16 +12126,20 @@ msgid "" "Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network " "(LAN)." msgstr "" -"Masz możliwość skonfigurowania komputera tak aby pracował jako serwer PXE,\n" -"DHCP i TFTP - dzięki czemu będzie mógł pracować jako serwer instalacyjny.\n" -"Dzięki tej funkcji, inne komputery w sieci lokalnej będą miały możliwość " -"przeprowadzenia instalacji z wykorzystaniem tego komputera.\n" +"Masz moĹźliwoĹÄ skonfigurowania komputera tak aby pracowaĹ jako serwer PXE,\n" +"DHCP i TFTP - dziÄki czemu bÄdzie mĂłgĹ pracowaÄ jako serwer instalacyjny.\n" +"DziÄki tej funkcji, inne komputery w sieci lokalnej bÄdÄ
miaĹy moĹźliwoĹÄ przeprowadzenia instalacji z wykorzystaniem tego " +"komputera.\n" "\n" -"Upewnij się, że skonfigurowano dostęp do sieci/Internetu przy użyciu\n" -"programu drakconnect, zanim dokonasz dalszych czynności.\n" +"Upewnij siÄ, Ĺźe skonfigurowano dostÄp do sieci/Internetu przy uĹźyciu\n" +"programu drakconnect, zanim dokonasz dalszych czynnoĹci.\n" "\n" -"Uwaga: wymagana jest dedykowana karta sieciowa włączająca komputer w sieć " -"lokalną (LAN)." +"Uwaga: wymagana jest dedykowana karta sieciowa wĹÄ
czajÄ
ca komputer w sieÄ lokalnÄ
(LAN)." + +#: ../../security/l10n.pm:1 +#, c-format +msgid "Authorize TCP connections X Window" +msgstr "Autoryzacja poĹÄ
czeĹ TCP X Window" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format @@ -12126,22 +12147,25 @@ msgid "" "No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your " "system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake" msgstr "" -"Brak wolnej przestrzeni na 1MB bootstrap. Instalacja będzie kontynuowana,\n" -"lecz należy utworzyć partycję bootstrap." +"Brak wolnej przestrzeni na 1MB bootstrap. Instalacja bÄdzie kontynuowana,\n" +"lecz naleĹźy utworzyÄ partycjÄ bootstrap." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" "Please choose the printer you want to set up or enter a device name/file " "name in the input line" -msgstr "" -"Wybierz drukarkę, którą chcesz skonfigurować lub podaj nazwę urządzenia/" -"pliku w wierszu wejściowym" +msgstr "Wybierz drukarkÄ, ktĂłrÄ
chcesz skonfigurowaÄ lub podaj nazwÄ urzÄ
dzenia/pliku w wierszu wejĹciowym" #: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Refuse" -msgstr "Odrzuć" +msgstr "OdrzuÄ" + +#: ../../standalone/draksec:1 +#, c-format +msgid "LOCAL" +msgstr "" #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 #, c-format @@ -12154,8 +12178,8 @@ msgid "" "HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n" "new/changed hardware." msgstr "" -"HardDrake przeprowadza wykrywanie sprzętu oraz opcjonalnie \n" -"konfiguruje nowy lub zmieniony sprzęt." +"HardDrake przeprowadza wykrywanie sprzÄtu oraz opcjonalnie \n" +"konfiguruje nowy lub zmieniony sprzÄt." #: ../../printer/cups.pm:1 ../../printer/main.pm:1 #, c-format @@ -12170,7 +12194,7 @@ msgstr "Tworzenie i formatowanie plikopartycji %s" #: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "if set to yes, check additions/removals of sgid files." -msgstr "jeśli ustawiono na tak, sprawdź dodatki/usunięcia plików sgid." +msgstr "jeĹli ustawiono na tak, sprawdĹş dodatki/usuniÄcia plikĂłw sgid." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -12183,19 +12207,16 @@ msgid "" "printer' directory. There it will be found by the automatic uploader script " "and uploaded whenever the printer is connected and turned on.\n" msgstr "" -"Drukarka HP LaserJet 1000 potrzebuje swojego oprogramowania firmware, które " -"musi zostać załadowane przed włączeniem. Pobierz pakiet sterowników dla " -"Windows ze strony www HP (firmware na płytach CD dołączonych do drukarki nie " -"działa) oraz rozpakuj pobrany plik samorozpakowującego się archiwum zip " -"używając narzędzia \"unzip\". Następnie znajdź plik \"sihp1000.img\". " -"Skopiuj ten plik do katalogu \"/etc/printer\". Tam będzie on widoczny dla " -"skryptu automatycznego ładowania oraz ładowany podczas podłączania drukarki " -"i jej uruchamiania.\n" +"Drukarka HP LaserJet 1000 potrzebuje swojego oprogramowania firmware, ktĂłre " +"musi zostaÄ zaĹadowane przed wĹÄ
czeniem. Pobierz pakiet sterownikĂłw dla Windows ze strony www HP (firmware " +"na pĹytach CD doĹÄ
czonych do drukarki nie dziaĹa) oraz rozpakuj pobrany plik samorozpakowujÄ
cego siÄ archiwum zip uĹźywajÄ
c narzÄdzia \"unzip\". NastÄpnie znajdĹş plik \"sihp1000.img\". Skopiuj ten " +"plik do katalogu \"/etc/printer\". Tam bÄdzie on widoczny dla skryptu " +"automatycznego Ĺadowania oraz Ĺadowany podczas podĹÄ
czania drukarki i jej uruchamiania.\n" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Choose an existing LVM to add to" -msgstr "Wybierz istniejący LVM aby dodać do niego" +msgstr "Wybierz istniejÄ
cy LVM aby dodaÄ do niego" #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format @@ -12208,13 +12229,13 @@ msgid "" "The printer \"%s\" already exists,\n" "do you really want to overwrite its configuration?" msgstr "" -"Drukarka \"%s\" już istnieje,\n" -"czy chcesz nadpisać jej konfigurację?" +"Drukarka \"%s\" juĹź istnieje,\n" +"czy chcesz nadpisaÄ jej konfiguracjÄ?" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "No partition available" -msgstr "Brak dostępnych partycji" +msgstr "Brak dostÄpnych partycji" #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format @@ -12234,17 +12255,17 @@ msgstr "Resolver nazwy domenowej" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Encryption key (again)" -msgstr "Klucz szyfrujący (ponownie)" +msgstr "Klucz szyfrujÄ
cy (ponownie)" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Samba share name missing!" -msgstr "Brakuje nazwy udziału Samby!" +msgstr "Brakuje nazwy udziaĹu Samby!" #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format msgid "True Type install done" -msgstr "Instalacja True Type zakończona" +msgstr "Instalacja True Type zakoĹczona" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format @@ -12254,7 +12275,12 @@ msgstr "Wykrywanie w toku" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "Build Whole Kernel -->" -msgstr "Zbuduj całe jądro -->" +msgstr "Zbuduj caĹe jÄ
dro -->" + +#: ../../network/netconnect.pm:1 +#, c-format +msgid "modem" +msgstr "modem" #: ../../install_steps.pm:1 #, c-format @@ -12264,7 +12290,7 @@ msgstr "Witaj w %s" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Please insert the Update Modules floppy in drive %s" -msgstr "Włóż dyskietkę z uaktualnionymi modułami do stacji %s" +msgstr "WĹóş dyskietkÄ z uaktualnionymi moduĹami do stacji %s" #: ../../standalone/drakboot:1 #, c-format @@ -12279,15 +12305,15 @@ msgid "" "%s%s\n" "is directly connected to your system" msgstr "" -"Poniższa drukarka\n" +"PoniĹźsza drukarka\n" "\n" "%s%s\n" -"jest bezpośrednio podłączona do systemu" +"jest bezpoĹrednio podĹÄ
czona do systemu" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Printer sharing on hosts/networks: " -msgstr "Współdzielenie drukarki dla komputerów/sieci: " +msgstr "WspĂłĹdzielenie drukarki dla komputerĂłw/sieci: " #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -12298,9 +12324,8 @@ msgid "" "line, e. g. \"%s <file>\". " msgstr "" "\n" -"Polecenie \"%s\" umożliwia także modyfikowanie ustawień dla określonego " -"zadania drukowania. Dodaj po prostu żądaną opcję w wierszu poleceń, np. \"%s " -"<plik>\"." +"Polecenie \"%s\" umoĹźliwia takĹźe modyfikowanie ustawieĹ dla okreĹlonego " +"zadania drukowania. Dodaj po prostu ĹźÄ
danÄ
opcjÄ w wierszu poleceĹ, np. \"%s <plik>\"." #: ../../modules/interactive.pm:1 #, c-format @@ -12314,16 +12339,16 @@ msgid "" "not cause any damage." msgstr "" "W pewnych przypadkach sterownik %s potrzebuje dodatkowych\n" -"informacji do poprawnego działania, mimo że zazwyczaj działa\n" -"bez nich. Czy chcesz podać dodatkowe parametry, czy też \n" -"pozwolisz sterownikowi wykryć je automatycznie?\n" -"Czasami wykrywanie może zawiesić komputer, nie powinno\n" -"wywołać to jednak żadnych uszkodzeń (utraty danych)." +"informacji do poprawnego dziaĹania, mimo Ĺźe zazwyczaj dziaĹa\n" +"bez nich. Czy chcesz podaÄ dodatkowe parametry, czy teĹź \n" +"pozwolisz sterownikowi wykryÄ je automatycznie?\n" +"Czasami wykrywanie moĹźe zawiesiÄ komputer, nie powinno\n" +"wywoĹaÄ to jednak Ĺźadnych uszkodzeĹ (utraty danych)." #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Not the correct CD label. Disk is labelled %s." -msgstr "Nieprawidłowa etykieta CD. Dysk posiada etykietę %s." +msgstr "NieprawidĹowa etykieta CD. Dysk posiada etykietÄ %s." #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format @@ -12334,11 +12359,11 @@ msgid "" "\n" "Click on Configure to launch the setup wizard." msgstr "" -"Witaj w konfiguratorze współdzielenia połączenia z Internetem!\n" +"Witaj w konfiguratorze wspĂłĹdzielenia poĹÄ
czenia z Internetem!\n" "\n" "%s\n" "\n" -"Wybierz \"Konfiguruj\", by uruchomić druida.." +"Wybierz \"Konfiguruj\", by uruchomiÄ druida.." #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -12363,7 +12388,7 @@ msgstr " (wielosesyjny)" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Kernel Boot Timeout" -msgstr "Opóźnienie uruchamiania" +msgstr "Opóźnienie uruchamiania jÄ
dra" #: ../../Xconfig/card.pm:1 #, c-format @@ -12371,19 +12396,29 @@ msgid "" "Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s.\n" "Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D." msgstr "" -"Dla Twojej karty akceleracja 3D jest obsługiwana tylko przez XFree %s.\n" -"Twoja karta jest obsługiwana przez XFree %s, gdzie może być wydajniejsza " -"obsługa 2D." +"Dla Twojej karty akceleracja 3D jest obsĹugiwana tylko przez XFree %s.\n" +"Twoja karta jest obsĹugiwana przez XFree %s, gdzie moĹźe byÄ wydajniejsza " +"obsĹuga 2D." + +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format +msgid " Activate/Disable daily security check." +msgstr " Uaktywnij/wyĹÄ
cz codzienne procesy sprawdzania zabezpieczeĹ." + +#: ../../security/l10n.pm:1 +#, c-format +msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system" +msgstr "FunkcjÄ okreĹlajÄ
ca czy libsafe jest obecne w systemie" #: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:" -msgstr "Druid podziału na partycje proponuje następujące rozwiązania:" +msgstr "Druid podziaĹu na partycje proponuje nastÄpujÄ
ce rozwiÄ
zania:" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Hungarian" -msgstr "węgierski" +msgstr "wÄgierski" #: ../../network/isdn.pm:1 #, c-format @@ -12391,20 +12426,20 @@ msgid "" "Select your provider.\n" "If it isn't listed, choose Unlisted." msgstr "" -"Wybierz swojego dostawcę Internetu.\n" -"Jeśli nie ma go na liście, wybierz \"Nie wypisany\"" +"Wybierz swojego dostawcÄ Internetu.\n" +"JeĹli nie ma go na liĹcie, wybierz \"Nie wypisany\"" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Automatic time synchronization (using NTP)" -msgstr "Automatyczna synchronizacja czasu (przy użyciu NTP)" +msgstr "Automatyczna synchronizacja czasu (przy uĹźyciu NTP)" #: ../../Xconfig/card.pm:1 #, c-format msgid "8 MB" msgstr "8 MB" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "LDAP Server" msgstr "Serwer LDAP" @@ -12417,10 +12452,11 @@ msgid "" "have\n" "it installed on machines that don't need it." msgstr "" -"Obsługa PCMCIA używana jest zwykle do obsługi kart ethernetowych i modemów\n" -"w laptopach. Nie jest uruchamiana, jeżeli się jej nie skonfiguruje\n" -"a więc bezpiecznie może być instalowana nawet na maszynach, które jej nie\n" -"potrzebują." +"ObsĹuga PCMCIA uĹźywana jest zwykle do obsĹugi kart ethernetowych i " +"modemĂłw\n" +"w laptopach. Nie jest uruchamiana, jeĹźeli siÄ jej nie skonfiguruje\n" +"a wiÄc bezpiecznie moĹźe byÄ instalowana nawet na maszynach, ktĂłre jej nie\n" +"potrzebujÄ
." #: ../../network/tools.pm:1 #, c-format @@ -12439,7 +12475,7 @@ msgstr "" #: ../../standalone/drakbug:1 #, c-format msgid "Standalone Tools" -msgstr "Samodzielne urządzenia" +msgstr "Samodzielne urzÄ
dzenia" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -12457,8 +12493,8 @@ msgid "" "Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your " "sound card (%s)." msgstr "" -"Tutaj można wybrać alternatywny sterownik (OSS lub ALSA) dla twojej karty " -"dźwiękowej (%s)" +"Tutaj moĹźna wybraÄ alternatywny sterownik (OSS lub ALSA) dla twojej karty " +"dĹşwiÄkowej (%s)" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format @@ -12470,10 +12506,15 @@ msgstr "Konfiguracja kart PCMCIA..." msgid "kdesu missing" msgstr "brak kdesu" +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "%s: %s requires a username...\n" +msgstr "%s: %s wymaga nazwy uĹźytkownika...\n" + #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Encryption key" -msgstr "Klucz szyfrujący" +msgstr "Klucz szyfrujÄ
cy" #: ../../mouse.pm:1 #, c-format @@ -12483,23 +12524,22 @@ msgstr "Microsoft IntelliMouse" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Christmas Island" -msgstr "Wyspa Bożego Narodzenia" +msgstr "Wyspa BoĹźego Narodzenia" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Installation of bootloader failed. The following error occured:" -msgstr "" -"Instalacja programu rozruchowego nie powiodła się. Wystąpił następujący błąd:" +msgstr "Instalacja programu rozruchowego nie powiodĹa siÄ. WystÄ
piĹ nastÄpujÄ
cy bĹÄ
d:" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "EIDE/SCSI channel" -msgstr "Kanał EIDE/SCSI" +msgstr "KanaĹ EIDE/SCSI" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Set this printer as the default" -msgstr "Ustaw tą drukarkę jako domyślną" +msgstr "Ustaw tÄ
drukarkÄ jako domyĹlnÄ
" #: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format @@ -12511,7 +12551,7 @@ msgstr "partycja %s" msgid "Paranoid" msgstr "Paranoidalny" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "NIS" msgstr "NIS" @@ -12519,12 +12559,12 @@ msgstr "NIS" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "<-- Del User" -msgstr "<-- Usuń użytkownika" +msgstr "<-- UsuĹ uĹźytkownika" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "Location on the bus" -msgstr "Położenie na szynie" +msgstr "PoĹoĹźenie na szynie" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -12534,41 +12574,17 @@ msgstr "Nie znaleziono drukarki!" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "the vendor name of the device" -msgstr "nazwa producenta urządzenia" +msgstr "nazwa producenta urzÄ
dzenia" #: ../../help.pm:1 ../../install_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Erase entire disk" -msgstr "Wymaż cały dysk" +msgstr "WymaĹź caĹy dysk" #: ../../printer/cups.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid " (Default)" -msgstr " (Domyślne)" - -#: ../../security/help.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Arguments: ()\n" -"\n" -"If SERVER_LEVEL (or SECURE_LEVEL if absent) is greater than 3\n" -"in /etc/security/msec/security.conf, creates the symlink /etc/security/msec/" -"server\n" -"to point to /etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL>. The /etc/security/msec/" -"server\n" -"is used by chkconfig --add to decide to add a service if it is present in " -"the file\n" -"during the installation of packages." -msgstr "" -"Arguments: ()\n" -"\n" -"Jeśli SERVER_LEVEL (lub brakuje SECURE_LEVEL) jest większe niż 3\n" -"w /etc/security/msec/security.conf, tworzone jest dowiązanie symboliczne\n" -"/etc/security/msec/server do punktu /etc/security/msec/server." -"<SERVER_LEVEL>.\n" -"Serwer /etc/security/msec/ jest używany przez chkconfig --add przy\n" -"decydowaniu czy dodać usługę jeśli jest obecna w pliku podczas instalacji\n" -"pakietów." +msgstr " (DomyĹlne)" #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format @@ -12578,34 +12594,41 @@ msgstr "Automatyczna rekonfiguracja" #: ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format msgid "Receiving Speed:" -msgstr "Szybkość odbierania:" +msgstr "SzybkoĹÄ odbierania:" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Turks and Caicos Islands" msgstr "Wyspy Turks i Caicos" -#: ../../standalone/drakperm:1 -#, c-format -msgid "permissions" -msgstr "prawa dostępu" - #: ../../help.pm:1 ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../interactive.pm:1 #: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 ../../interactive/newt.pm:1 -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "<- Previous" msgstr "<- Wstecz" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Transfer Now" +msgstr "" +" PrzeĹlij \n" +"teraz" + +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Set root password and network authentication methods" +msgstr "Ustaw hasĹo roota i metody uwierzytelniania sieciowego" + #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format msgid "Internet Connection Sharing configuration" -msgstr "Konfiguracja współdzielenia połączenia z Internetem" +msgstr "Konfiguracja wspĂłĹdzielenia poĹÄ
czenia z Internetem" #: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 #, c-format msgid "Toggle between flat and group sorted" -msgstr "Przełącz między płaskim i grupowym sortowaniem" +msgstr "PrzeĹÄ
cz miÄdzy pĹaskim i grupowym sortowaniem" #: ../../standalone/drakboot:1 #, c-format @@ -12623,8 +12646,8 @@ msgid "" "You are currently using %s as your boot manager.\n" "Click on Configure to launch the setup wizard." msgstr "" -"%s jest programem uruchamiającym system (bootloaderem)\n" -"Wybierz \"Konfiguruj\", by uruchomić druida instalacji." +"%s jest programem uruchamiajÄ
cym system (bootloaderem)\n" +"Wybierz \"Konfiguruj\", by uruchomiÄ druida instalacji." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -12634,12 +12657,12 @@ msgstr "Konfiguracja windrukarki OKI" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Saint Helena" -msgstr "Święta Helena" +msgstr "ĹwiÄta Helena" #: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Security Level" -msgstr "Poziom bezpieczeństwa" +msgstr "Poziom bezpieczeĹstwa" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format @@ -12648,9 +12671,9 @@ msgid "" "\n" "Do you really want to quit now?" msgstr "" -"Pewne etapy instalacji nie zostały zakończone\n" +"Pewne etapy instalacji nie zostaĹy zakoĹczone\n" "\n" -"Czy na pewno chcesz teraz zakończyć?" +"Czy na pewno chcesz teraz zakoĹczyÄ?" #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -12700,7 +12723,7 @@ msgstr "Nazwa plikopartycji: " #: ../../network/network.pm:1 #, c-format msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4" -msgstr "Adres serwera DNS powinien być w formacie typu 1.2.3.4" +msgstr "Adres serwera DNS powinien byÄ w formacie typu 1.2.3.4" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format @@ -12720,7 +12743,7 @@ msgstr "Nowa Zelandia" #: ../../fsedit.pm:1 #, c-format msgid "This directory should remain within the root filesystem" -msgstr "Ten katalog powinien być wewnątrz systemu plików / (root)" +msgstr "Ten katalog powinien byÄ wewnÄ
trz systemu plikĂłw / (root)" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format @@ -12735,7 +12758,20 @@ msgstr "Program rozruchowy" #: ../../Xconfig/card.pm:1 #, c-format msgid "Select the memory size of your graphics card" -msgstr "Określ rozmiar pamięci karty graficznej" +msgstr "OkreĹl rozmiar pamiÄci karty graficznej" + +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Enable/Disable crontab and at for users.\n" +"\n" +"Put allowed users in /etc/cron.allow and /etc/at.allow (see man at(1)\n" +"and crontab(1))." +msgstr "" +"WĹÄ
cz/wyĹÄ
cz funkcje crontab i at dla uĹźytkownikĂłw.\n" +"\n" +"UmieĹÄ uĹźytkownikĂłw, ktĂłrzy mogÄ
korzystaÄ z tych mechanizmĂłw\n" +"w /etc/cron.allow i /etc/at.allow (zajrzyj do manuala at(1) i crontab(1))." #: ../../standalone.pm:1 #, c-format @@ -12751,18 +12787,18 @@ msgid "" "--quiet : don't be interactive. To be used with (dis)connect." msgstr "" "[OPCJE]\n" -"Aplikacja monitorowania i łączenia Sieci i Internetu\n" -"--defaultintf interfejs : wyświetla domyślnie ten interfejs\n" -"--connect : łączy do internetu jeśli nie jest już połączony\n" -"--disconnect : rozłącza z internetem jeśli jest już połączony\n" -"--force : razem z (roz)łączeniem : wymusza (roz)łączenie.\n" -"--status : zwraca 1 jeśli połączony lub 0 jeśli nie, następnie wychodzi.\n" -"--quiet : wyłącza tryb interaktywny. Do wykorzystania z (roz)łączeniem." +"Aplikacja monitorowania i ĹÄ
czenia Sieci i Internetu\n" +"--defaultintf interfejs : wyĹwietla domyĹlnie ten interfejs\n" +"--connect : ĹÄ
czy do internetu jeĹli nie jest juĹź poĹÄ
czony\n" +"--disconnect : rozĹÄ
cza z internetem jeĹli jest juĹź poĹÄ
czony\n" +"--force : razem z (roz)ĹÄ
czeniem : wymusza (roz)ĹÄ
czenie.\n" +"--status : zwraca 1 jeĹli poĹÄ
czony lub 0 jeĹli nie, nastÄpnie wychodzi.\n" +"--quiet : wyĹÄ
cza tryb interaktywny. Do wykorzystania z (roz)ĹÄ
czeniem." #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "Dynamic IP Address Pool:" -msgstr "Pula dynamicznych adresów IP:" +msgstr "Pula dynamicznych adresĂłw IP:" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format @@ -12772,44 +12808,28 @@ msgstr "Nazwa LVM?" #: ../../standalone/service_harddrake:1 #, c-format msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n" -msgstr "Niektóre urządzenia w klasie sprzętowej \"%s\" zostały usunięte:\n" +msgstr "NiektĂłre urzÄ
dzenia w klasie sprzÄtowej \"%s\" zostaĹy usuniÄte:\n" #: ../../modules/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Found %s %s interfaces" -msgstr "Znaleziono %s %s interfejsów" - -#: ../../standalone/drakperm:1 -#, c-format -msgid "sticky-bit" -msgstr "bit lepkości" +msgstr "Znaleziono %s %s interfejsĂłw" #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format msgid "Post Install" -msgstr "Doinstalowywanie wykańczające" +msgstr "Doinstalowywanie wykaĹczajÄ
ce" #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format msgid "The internal domain name" -msgstr "Wewnętrzna nazwa domeny" +msgstr "WewnÄtrzna nazwa domeny" #: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "Card IRQ" msgstr "IRQ karty" -#: ../../security/help.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Arguments: (umask)\n" -"\n" -"Set the user umask." -msgstr "" -"Argumenty: (umask)\n" -"\n" -"Ustaw maskę użytkownika." - #: ../../ugtk.pm:1 ../../standalone/logdrake:1 #, c-format msgid "logdrake" @@ -12832,16 +12852,16 @@ msgid "" " : and gs for ghostscript for only this one." msgstr "" "aplikacja do importowanie i monitorowania czcionek\n" -"--windows_import : import z wszystkich dostępnych partycji windows.\n" -"--xls_fonts : wyświetla wszystkie instniejące już z xls\n" +"--windows_import : import z wszystkich dostÄpnych partycji windows.\n" +"--xls_fonts : wyĹwietla wszystkie instniejÄ
ce juĹź z xls\n" "--strong : silna weryfikacja czcionki.\n" "--install : akceptuje dowolny plik czcionki i dowolny katalog.\n" -"--uninstall : odinstalowuje dowolną czcionkę lub katalog czcionek.\n" -"--replace : zastępuje wszystkie czcionki jeśli już istnieją\n" +"--uninstall : odinstalowuje dowolnÄ
czcionkÄ lub katalog czcionek.\n" +"--replace : zastÄpuje wszystkie czcionki jeĹli juĹź istniejÄ
\n" "--application : 0 brak aplikacji.\n" -" : 1 wszystkie dostępne aplikacje obsługiwane.\n" +" : 1 wszystkie dostÄpne aplikacje obsĹugiwane.\n" " : nazwa_aplikacji jak dla staroffice \n" -" : zaś gs tylko dla ghostcript." +" : zaĹ gs tylko dla ghostcript." #: ../../standalone.pm:1 #, c-format @@ -12852,7 +12872,7 @@ msgstr " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]" #, c-format msgid "Choose the floppy drive you want to use to make the bootdisk" msgstr "" -"Wybierz stację dyskietek, której użyjesz do utworzenia dysku startowego" +"Wybierz stacjÄ dyskietek, ktĂłrej uĹźyjesz do utworzenia dysku startowego" #: ../../bootloader.pm:1 ../../help.pm:1 #, c-format @@ -12867,12 +12887,12 @@ msgstr "Wszystko (brak zapory)" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "You must specify a kernel image" -msgstr "Należy określić obraz jądra" +msgstr "NaleĹźy okreĹliÄ obraz jÄ
dra" #: ../../printer/main.pm:1 #, c-format msgid ", multi-function device on USB" -msgstr ", wielofunkcyjne urządzenie podłączone do portu USB" +msgstr ", wielofunkcyjne urzÄ
dzenie podĹÄ
czone do portu USB" #: ../../interactive/newt.pm:1 #, c-format @@ -12882,7 +12902,7 @@ msgstr "Wykonaj" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..." -msgstr "Łączenie z serwerem - pobieranie listy dostępnych pakietów..." +msgstr "ĹÄ
czenie z serwerem - pobieranie listy dostÄpnych pakietĂłw..." #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format @@ -12905,7 +12925,7 @@ msgid "" "the progress bar y coordinate\n" "of its upper left corner" msgstr "" -"wspołrzędna y paska postępu\n" +"wspoĹrzÄdna y paska postÄpu\n" "od jej lewego rogu" #: ../../install_gtk.pm:1 @@ -12918,62 +12938,55 @@ msgstr "Instalacja systemu" msgid "Saint Vincent and the Grenadines" msgstr "Saint Vincent i Grenadiny" -#: ../../standalone/logdrake:1 -#, c-format -msgid "/File/_Open" -msgstr "/Plik/_Otwórz" - #: ../../security/help.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Arguments: (arg)\n" -"\n" -"The argument specifies if clients are authorized to connect\n" -"to the X server on the tcp port 6000 or not." +msgid "Allow/Forbid reboot by the console user." msgstr "" -"Argumenty: (arg)\n" -"\n" -"Argument określa czy klienci są autoryzowani do łączenia\n" -"się z serwerem X na porcie tcp 6000 czy nie." +"ZezwĂłl/zabroĹ ponownego uruchamiania komputera przez uĹźytkownikĂłw konsoli." + +#: ../../standalone/logdrake:1 +#, c-format +msgid "/File/_Open" +msgstr "/Plik/_OtwĂłrz" #: ../../standalone/drakpxe:1 #, c-format msgid "Location of auto_install.cfg file" -msgstr "Położenie pliku auto_install.cfg" +msgstr "PoĹoĹźenie pliku auto_install.cfg" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Open Firmware Delay" -msgstr "Zwłoka Open Firmware" +msgstr "ZwĹoka Open Firmware" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Hungary" -msgstr "Węgry" +msgstr "WÄgry" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Total progess" -msgstr "Postęp całkowity" - -#: ../../standalone/net_monitor:1 -#, c-format -msgid "Color configuration" -msgstr "Konfiguracja kolorów" +msgstr "PostÄp caĹkowity" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "New Zealand" msgstr "Nowa Zelandia" +#: ../../standalone/net_monitor:1 +#, c-format +msgid "Color configuration" +msgstr "Konfiguracja kolorĂłw" + #: ../../security/level.pm:1 #, c-format msgid "" "There are already some restrictions, and more automatic checks are run every " "night." msgstr "" -"Wciąż istnieją pewne ograniczenia. Co noc uruchamianych jest kilka " -"dodatkowych procesów automatycznie sprawdzających konfigurację." +"WciÄ
Ĺź istniejÄ
pewne ograniczenia. Co noc uruchamianych jest kilka dodatkowych procesĂłw " +"automatycznie sprawdzajÄ
cych konfiguracjÄ." #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -12983,7 +12996,7 @@ msgstr "wybierz dane do odtworzenia" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Switching from ext2 to ext3" -msgstr "Przełączenie z ext2 do ext3" +msgstr "PrzeĹÄ
czenie z ext2 do ext3" #: ../../printer/data.pm:1 #, c-format @@ -12998,7 +13011,7 @@ msgstr "Antyle Holenderskie" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Browse to new restore repository." -msgstr "Przeglądaj dla nowego archiwum" +msgstr "PrzeglÄ
daj dla nowego archiwum" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -13016,12 +13029,11 @@ msgstr "" "\n" "Witaj w Druidzie Instalacji Drukarki\n" "\n" -"Ten druid umożliwi instalację lokalnych lub zdalnych drukarek, które będą " -"wykorzystywane przez tą maszynę a także z innej maszyny w sieci.\n" +"Ten druid umoĹźliwi instalacjÄ lokalnych lub zdalnych drukarek, ktĂłre bÄdÄ
wykorzystywane przez tÄ
maszynÄ a takĹźe z innej maszyny w sieci.\n" "\n" -"Zapyta cię o wszystkie informacje konieczne do ustawienia drukarki oraz " -"udostępni ci wszystkie dostępne sterowniki drukarek, opcje sterowników oraz " -"typy połączeń drukarek." +"Zapyta ciÄ o wszystkie informacje konieczne do ustawienia drukarki oraz " +"udostÄpni ci wszystkie dostÄpne sterowniki drukarek, opcje sterownikĂłw oraz " +"typy poĹÄ
czeĹ drukarek." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -13035,17 +13047,23 @@ msgid "" "processor which did not achieve the required precision when performing a " "Floating point DIVision (FDIV)" msgstr "" -"Wczesne czipsety Intel Pentium posiadały błąd w procesorze punktu " -"zmiennoprzecinkowego, którego wynikiem była niemożliwość osiągnięcia " -"zamierzonej precyzji podczas przeprowadzania operacji dzielenia z użyciem " -"liczb zmiennoprzecinkowych" +"Wczesne czipsety Intel Pentium posiadaĹy bĹÄ
d w procesorze punktu zmiennoprzecinkowego, ktĂłrego wynikiem byĹa " +"niemoĹźliwoĹÄ osiÄ
gniÄcia zamierzonej precyzji podczas przeprowadzania operacji dzielenia z " +"uĹźyciem liczb zmiennoprzecinkowych" + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "" +"Backup quota exceeded!\n" +"%d MB used vs %d MB allocated." +msgstr "" +"Przekroczono limit na archiwa!\n" +"UĹźyto %d Mb, zaĹ zaalokowano %d Mb." #: ../../network/isdn.pm:1 #, c-format msgid "No ISDN PCI card found. Please select one on the next screen." -msgstr "" -"Nie wykryto żadnej karty ISDN PCI. Wybrać jedną z listy wyświetlonej na " -"kolejnym ekranie." +msgstr "Nie wykryto Ĺźadnej karty ISDN PCI. WybraÄ jednÄ
z listy wyĹwietlonej na kolejnym ekranie." #: ../../common.pm:1 #, c-format @@ -13055,27 +13073,32 @@ msgstr "GB" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Please give a user name" -msgstr "Podaj nazwę użytkownika" +msgstr "Podaj nazwÄ uĹźytkownika" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Enable CD Boot?" -msgstr "Uaktywnić uruchamianie z CD?" +msgstr "UaktywniÄ uruchamianie z CD?" #: ../../interactive/stdio.pm:1 #, c-format msgid " enter `void' for void entry" -msgstr " wprowadź \"void\" aby uzyskać pusty wpis" +msgstr " wprowadĹş \"void\" aby uzyskaÄ pusty wpis" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "on Hard Drive" msgstr "na twardym dysku" +#: ../../security/l10n.pm:1 +#, c-format +msgid "Password history length" +msgstr "Rozmiar historii hasĹa" + #: ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format msgid "Winmodem connection" -msgstr "Połączenie przez winmodem" +msgstr "PoĹÄ
czenie przez winmodem" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -13092,37 +13115,24 @@ msgid "" "Center." msgstr "" "\n" -"Gratulacje, drukarka została zainstalowana i skonfigurowana!\n" -"\n" -"Można drukować przy użyciu polecenia \"Print\" twojej aplikacji (zazwyczaj " -"znajdującej\n" -"się w pełnym menu \"File\")\n" -"\n" -"Jeśli chcesz dodać, usunąć lub zmienić nazwę drukarki, lub tez chcesz " -"zmienić domyślną opcję ustawień (podajnik papieru, jakość wydruku,...), " -"wybierz \"Drukarka\" w sekcji \"Sprzęt\" Centrum Sterowania Mandrake." - -#: ../../security/help.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Arguments: (arg)\n" +"Gratulacje, drukarka zostaĹa zainstalowana i skonfigurowana!\n" "\n" -"Set the password history length to prevent password reuse." -msgstr "" -"Argumenty: (arg)\n" +"MoĹźna drukowaÄ przy uĹźyciu polecenia \"Print\" twojej aplikacji (zazwyczaj " +"znajdujÄ
cej\n" +"siÄ w peĹnym menu \"File\")\n" "\n" -"Ustaw rozmiar historii haseł aby zabezpieczyć przed ponownym użyciem tego " -"samego hasła." +"JeĹli chcesz dodaÄ, usunÄ
Ä lub zmieniÄ nazwÄ drukarki, lub tez chcesz zmieniÄ domyĹlnÄ
opcjÄ ustawieĹ (podajnik papieru, jakoĹÄ wydruku,...), wybierz \"Drukarka\" " +"w sekcji \"SprzÄt\" Centrum Sterowania Mandrake." #: ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format msgid "Now, you can run xawtv (under X Window!) !\n" -msgstr "Teraz można uruchomić xawtv (pod X Window!) !\n" +msgstr "Teraz moĹźna uruchomiÄ xawtv (pod X Window!) !\n" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some" -msgstr "Wielkość partycji wymiany jest niewystarczająca, należy ją zwiększyć" +msgstr "WielkoĹÄ partycji wymiany jest niewystarczajÄ
ca, naleĹźy jÄ
zwiÄkszyÄ" #. -PO: example: lilo-graphic on /dev/hda1 #: ../../install_steps_interactive.pm:1 @@ -13130,6 +13140,11 @@ msgstr "Wielkość partycji wymiany jest niewystarczająca, należy ją zwiększ msgid "%s on %s" msgstr "%s na %s" +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format +msgid "Allow/Forbid remote root login." +msgstr "Zezwalanie/zabronienie zdalnego logowania uĹźytkownika root." + #: ../../help.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -13146,24 +13161,34 @@ msgid "" "near you. This option actually installs a time server that can used by\n" "other machines on your local network as well." msgstr "" -"GNU/Linux zarządza czasem w formacie GMT (Greenwich Mean Time)\n" -"i tłumaczy go na czas lokalny w zależności od wybranej strefy czasowej.\n" -"Jest jednak możliwe wyłączenie tej opcji poprzez wybór \"%s\",\n" -"co spowoduje, że zegar sprzętowy będzie wskazywał ten sam czas co zegar\n" -"systemowy. Jest tu użyteczne jeśli komputer zarządza innym systemem\n" +"GNU/Linux zarzÄ
dza czasem w formacie GMT (Greenwich Mean Time)\n" +"i tĹumaczy go na czas lokalny w zaleĹźnoĹci od wybranej strefy czasowej.\n" +"Jest jednak moĹźliwe wyĹÄ
czenie tej opcji poprzez wybĂłr \"%s\",\n" +"co spowoduje, Ĺźe zegar sprzÄtowy bÄdzie wskazywaĹ ten sam czas co zegar\n" +"systemowy. Jest tu uĹźyteczne jeĹli komputer zarzÄ
dza innym systemem\n" "operacyjnym jak np. Windows.\n" "\n" -"Opcja \"%s\" automatycznie ustawi zegar łącząc się\n" -"ze zdalnym serwerem czasu przez Internet. Oczywiście trzeba posiadać\n" -"działające połączenie internetowe aby to udogodnienie zadziałało.\n" -"Najlepiej wybrać serwer czasu zlokalizowany niedaleko miejsca instalacji.\n" -"Na komputerze zostanie zainstalowany serwer czasu, opcjonalnie używany\n" +"Opcja \"%s\" automatycznie ustawi zegar ĹÄ
czÄ
c siÄ\n" +"ze zdalnym serwerem czasu przez Internet. OczywiĹcie trzeba posiadaÄ\n" +"dziaĹajÄ
ce poĹÄ
czenie internetowe aby to udogodnienie zadziaĹaĹo.\n" +"Najlepiej wybraÄ serwer czasu zlokalizowany niedaleko miejsca instalacji.\n" +"Na komputerze zostanie zainstalowany serwer czasu, opcjonalnie uĹźywany\n" "przez inne komputery w sieci lokalnej." #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Which is your timezone?" -msgstr "Wybierz strefę czasową." +msgstr "Wybierz strefÄ czasowÄ
." + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Can't create log file!" +msgstr "Nie moĹźna utworzyÄ pliku dziennika!" + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Use .backupignore files" +msgstr "UĹźywanie plikĂłw .backupignore" #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -13173,12 +13198,12 @@ msgstr "Gwinea" #: ../../network/tools.pm:1 #, c-format msgid "The system is now connected to the Internet." -msgstr "System jest teraz połączony z Internetem." +msgstr "System jest teraz poĹÄ
czony z Internetem." #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" -msgstr "Południowa Georgia i Południowe Wyspy Kanapkowe" +msgstr "PoĹudniowa Georgia i PoĹudniowe Wyspy Kanapkowe" #: ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format @@ -13198,12 +13223,12 @@ msgstr "Ikona" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Please choose what you want to backup" -msgstr "Wybierz co chcesz archiwizować" +msgstr "Wybierz co chcesz archiwizowaÄ" #: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 #, c-format msgid "256 colors (8 bits)" -msgstr "256 kolorów (8 bitów)" +msgstr "256 kolorĂłw (8 bitĂłw)" #: ../../any.pm:1 #, c-format @@ -13220,30 +13245,26 @@ msgstr "Rozmiar: %s\n" msgid "Hostname: " msgstr "Nazwa komputera:" +#: ../../standalone/drakperm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Add a rule" +msgstr "dodaj reguĹÄ" + #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Chunk size %s\n" -msgstr "Rozmiar kawałka %s\n" +msgstr "Rozmiar kawaĹka %s\n" #: ../../share/advertising/02-community.pl:1 #, c-format msgid "Build the future of Linux!" -msgstr "Zbuduj przyszłość Linuksa!" +msgstr "Zbuduj przyszĹoĹÄ Linuksa!" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Local Printer" msgstr "Drukarka lokalna" -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "" -" Copyright (C) 2001-2002 MandrakeSoft by DUPONT Sebastien <dupont_s\\@epita." -"fr>" -msgstr "" -" Copyright (C) 2001-2002 MandrakeSoft by DUPONT Sebastien <dupont_s\\@epita." -"fr>" - #: ../../standalone.pm:1 #, c-format msgid "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]" @@ -13252,7 +13273,7 @@ msgstr "[--file=mojplik] [--word=mojeslowo] [--explain=wyr_reg] [--alert]" #: ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format msgid "ADSL connection" -msgstr "Połączenie ADSL" +msgstr "PoĹÄ
czenie ADSL" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -13262,47 +13283,37 @@ msgstr "Brak konfiguracji, kliknij przycisk \"Druid\" lub \"Zaawansowane\".\n" #: ../../standalone/drakautoinst:1 #, c-format msgid "Error!" -msgstr "Błąd!" +msgstr "BĹÄ
d!" #: ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format msgid "cable connection detected" -msgstr "wykryto połączenie przez kablówkę" +msgstr "wykryto poĹÄ
czenie przez kablĂłwkÄ" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Permission denied transferring %s to %s" -msgstr "Brak uprawnień dla przesyłania z %s do %s" +msgstr "Brak uprawnieĹ dla przesyĹania z %s do %s" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "/_Report Bug" -msgstr "/_Zgłoś błąd" +msgstr "/_ZgĹoĹ bĹÄ
d" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Resize" -msgstr "Zmień rozmiar" +msgstr "ZmieĹ rozmiar" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Dominica" msgstr "Dominika" -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "Please enter the device name to use for backup" -msgstr "Podaj nazwę urządzenia wykorzystywanego do archiwizacji" - #: ../../Xconfig/various.pm:1 #, c-format msgid "Resolution: %s\n" -msgstr "Rozdzielczość: %s\n" - -#: ../../standalone/logdrake:1 -#, c-format -msgid "matching" -msgstr "zawiera" +msgstr "RozdzielczoĹÄ: %s\n" #: ../../install2.pm:1 #, c-format @@ -13311,9 +13322,8 @@ msgid "" "missing), this generally means your boot floppy in not in sync with the " "Installation medium (please create a newer boot floppy)" msgstr "" -"Nie można uzyskać dostępu do modułów związanych z jądrem (brak pliku %s). " -"Oznacza to zazwyczaj, że dyskietka rozruchowa nie jest zsynchronizowana z " -"nośnikiem instalacyjnym (stwórz nową dyskietkę rozruchową)" +"Nie moĹźna uzyskaÄ dostÄpu do moduĹĂłw zwiÄ
zanych z jÄ
drem (brak pliku %s). Oznacza to zazwyczaj, Ĺźe dyskietka rozruchowa nie " +"jest zsynchronizowana z noĹnikiem instalacyjnym (stwĂłrz nowÄ
dyskietkÄ rozruchowÄ
)" #: ../../help.pm:1 #, c-format @@ -13321,23 +13331,23 @@ msgid "" "Please select the correct port. For example, the \"COM1\" port under\n" "Windows is named \"ttyS0\" under GNU/Linux." msgstr "" -"Wybierz właściwy port. Na przykład numer portu \"COM1\" z MS Windows\n" -"w GNU/Linux nazywa się \"ttyS0\"." +"Wybierz wĹaĹciwy port. Na przykĹad numer portu \"COM1\" z MS Windows\n" +"w GNU/Linux nazywa siÄ \"ttyS0\"." #: ../../install_steps_gtk.pm:1 #, c-format msgid "The following packages are going to be removed" -msgstr "Zostaną usunięte następujące pakiety" +msgstr "ZostanÄ
usuniÄte nastÄpujÄ
ce pakiety" #: ../../network/adsl.pm:1 ../../network/ethernet.pm:1 #, c-format msgid "Connect to the Internet" -msgstr "Połączenie z Internetem" +msgstr "PoĹÄ
czenie z Internetem" #: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Use existing partitions" -msgstr "Użyj istniejących partycji" +msgstr "UĹźyj istniejÄ
cych partycji" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format @@ -13354,26 +13364,6 @@ msgstr "Port myszy: %s\n" msgid "Reselect correct fonts" msgstr "Ponownie wybierz poprawne czcionki" -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "" -"Options Description:\n" -"\n" -"Please be careful when you are using ftp backup, because only \n" -"backups that are already built are sent to the server.\n" -"So at the moment, you need to build the backup on your hard \n" -"drive before sending it to the server.\n" -"\n" -msgstr "" -"Opis opcji:\n" -"\n" -"Należy być ostrożnym przy korzystaniu z kopii zapasowej przez ftp,\n" -"gdyż jedyne archiwum, które jest aktualnie zbudowane jest wysyłane\n" -"do serwera.\n" -"Od tej chwili, należy budować archiwum ręcznie na twardym dysku\n" -"przed wysłaniem go do serwera.\n" -"\n" - #: ../../help.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -13386,15 +13376,11 @@ msgid "" msgstr "" "Opcje\n" "\n" -" W tym miejscu można wybrać czy komputer ma przełączać się automatycznie\n" -"do interfejsu graficznego podczas uruchamiania. Oczywiście, można zaznaczyć\n" -"\"%s\" jeśli komputer ma działać jako serwer, lub jeśli nie udało się\n" -"skonfigurować ekranu graficznego." - -#: ../../network/netconnect.pm:1 -#, c-format -msgid "We are now going to configure the %s connection." -msgstr "Będziemy teraz konfigurować połączenie %s." +" W tym miejscu moĹźna wybraÄ czy komputer ma przeĹÄ
czaÄ siÄ automatycznie\n" +"do interfejsu graficznego podczas uruchamiania. OczywiĹcie, moĹźna " +"zaznaczyÄ\n" +"\"%s\" jeĹli komputer ma dziaĹaÄ jako serwer, lub jeĹli nie udaĹo siÄ\n" +"skonfigurowaÄ ekranu graficznego." #: ../../share/advertising/13-mdkexpert_corporate.pl:1 #, c-format @@ -13410,7 +13396,7 @@ msgid "" msgstr "" " [wszystko]\n" " XFdrake [--noauto] monitor\n" -" XFdrake rozdzielczość" +" XFdrake rozdzielczoĹÄ" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format @@ -13420,23 +13406,23 @@ msgstr "Ochrona przed zapisem" #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format msgid "You've not selected any font" -msgstr "Nie wybrano żadnej czcionki" +msgstr "Nie wybrano Ĺźadnej czcionki" #: ../../steps.pm:1 #, c-format msgid "Language" -msgstr "Wybór języka" +msgstr "WybĂłr jÄzyka" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Printer model selection" -msgstr "Wybór modelu drukarki" +msgstr "WybĂłr modelu drukarki" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "" "After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost" -msgstr "Po zmianie typu partycji %s, wszystkie dane na niej zostaną utracone" +msgstr "Po zmianie typu partycji %s, wszystkie dane na niej zostanÄ
utracone" #: ../../common.pm:1 #, c-format @@ -13446,17 +13432,17 @@ msgstr "%d sekund" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/drakautoinst:1 #, c-format msgid "Insert a blank floppy in drive %s" -msgstr "Włóż pustą dyskietkę do stacji %s" +msgstr "WĹóş pustÄ
dyskietkÄ do stacji %s" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "A valid URI must be entered!" -msgstr "Należy podać poprawny URI!" +msgstr "NaleĹźy podaÄ poprawny URI!" #: ../../network/isdn.pm:1 #, c-format msgid "Found \"%s\" interface do you want to use it ?" -msgstr "Znaleziono interfejs \"%s\". Czy chcesz go wykorzystać ?" +msgstr "Znaleziono interfejs \"%s\". Czy chcesz go wykorzystaÄ ?" #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format @@ -13466,7 +13452,7 @@ msgstr "Przekonfiguruj interfejs oraz serwer DHCP" #: ../../harddrake/sound.pm:1 #, c-format msgid "Sound configuration" -msgstr "Konfiguracja dźwięku" +msgstr "Konfiguracja dĹşwiÄku" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -13476,12 +13462,12 @@ msgstr "Strona testowa foto" #: ../../help.pm:1 ../../install_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Custom disk partitioning" -msgstr "Zaawansowany podział na partycje" +msgstr "Zaawansowany podziaĹ na partycje" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Enter Printer Name and Comments" -msgstr "Podaj nazwę drukarki i komentarze" +msgstr "Podaj nazwÄ drukarki i komentarze" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -13491,10 +13477,10 @@ msgid "" "%s%s\n" "are directly connected to your system" msgstr "" -"Poniższe drukarki\n" +"PoniĹźsze drukarki\n" "\n" "%s%s\n" -"są bezpośrednio podłączone do systemu" +"sÄ
bezpoĹrednio podĹÄ
czone do systemu" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format @@ -13504,43 +13490,37 @@ msgstr "rodzaj: %s" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Slovakian (QWERTY)" -msgstr "słowacki (QWERTY)" +msgstr "sĹowacki (QWERTY)" #: ../../standalone/draksound:1 #, c-format msgid "No Sound Card detected!" -msgstr "Nie wykryto karty dźwiękowej!" +msgstr "Nie wykryto karty dĹşwiÄkowej!" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/mousedrake:1 #, c-format msgid "Mouse Port" msgstr "Port myszy" +#: ../../security/l10n.pm:1 +#, c-format +msgid "Check for unsecured accounts" +msgstr "Sprawdzanie niezabezpieczonych kont" + #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "" "Need to restart the Display Manager for full changes to take effect. \n" "(service dm restart - at the console)" msgstr "" -"Potrzeba ponownie uruchomić menedżera wyświetlania aby wszystkie zmiany\n" -"zostały zastosowane. (service dm restart - z konsoli)" +"Potrzeba ponownie uruchomiÄ menedĹźera wyĹwietlania aby wszystkie zmiany\n" +"zostaĹy zastosowane. (service dm restart - z konsoli)" #: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format msgid "Ftp Server" msgstr "Serwer FTP" -#: ../../security/help.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Arguments: (arg)\n" -"\n" -"Enable/Disable msec hourly security check." -msgstr "" -"Argumenty: (arg)\n" -"\n" -" Uaktywnij/wyłącz cogodzinne procesy sprawdzania zabezpieczeń msec." - #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Uganda" @@ -13554,22 +13534,10 @@ msgstr "Konwersja czcionek %s" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "the type of bus on which the mouse is connected" -msgstr "typ szyny, do której podłączona jest mysz" - -#: ../../security/help.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Arguments: (size)\n" -"\n" -"Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited." -msgstr "" -"Argumenty: (size)\n" -"\n" -"Ustaw wielkość historii poleceń powłoki. Wartość -1 oznacza brak " -"ograniczenia." +msgstr "typ szyny, do ktĂłrej podĹÄ
czona jest mysz" #: ../../help.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "As a review, DrakX will present a summary of information it has about your\n" "system. Depending on your installed hardware, you may have some or all of\n" @@ -13632,97 +13600,78 @@ msgid "" "on your machine. If you plan to use this machine as a server it's a good\n" "idea to review this setup." msgstr "" -"Instalator przeglądowo zaprezentuje zestawienie różnych informacji jakie\n" -"posiada na temat systemu. W zależności od zainstalowanego sprzętu, można\n" -"przejrzeć kilka (lub wszystkie) z poniższych pozycji. Każdej pozycji\n" -"towarzyszy narzędzie konfiguracyjne umożliwiające jej zmianę, uruchamiane\n" -"po kliknięciu przycisku \"Konfiguruj\".\n" +"Instalator przeglÄ
dowo zaprezentuje zestawienie róşnych informacji jakie\n" +"posiada na temat systemu. W zaleĹźnoĹci od zainstalowanego sprzÄtu, moĹźna\n" +"przejrzeÄ kilka (lub wszystkie) z poniĹźszych pozycji. KaĹźdej pozycji\n" +"towarzyszy narzÄdzie konfiguracyjne umoĹźliwiajÄ
ce jej zmianÄ, uruchamiane\n" +"po klikniÄciu przycisku \"%s\".\n" "\n" -" * \"Klawiatura\": sprawdzanie aktualnej konfiguracji układu klawiatury\n" -"oraz możliwość jej zmiany.\n" +" * \"%s\": sprawdzanie aktualnej konfiguracji ukĹadu klawiatury\n" +"oraz moĹźliwoĹÄ jej zmiany.\n" "\n" -" * \"Kraj\": sprawdzanie bieżącego wyboru kraju. Jeśli nie przebywasz\n" -"w danym kraju, kliknij przycisk \"Konfiguruj\" oraz zmień kraj na inny.\n" -"Jeśli twój kraj nie znajduje się na pierwszej wyświetlanej liście,\n" -"należy kliknąć przycisk \"Więcej\" aby uzyskać możliwość wyboru pozycji z\n" -"pełnej listy krajów.\n" +" * \"%s\": sprawdzanie bieĹźÄ
cego wyboru kraju. JeĹli nie przebywasz\n" +"w danym kraju, kliknij przycisk \"%s\" oraz zmieĹ kraj na inny.\n" +"JeĹli twĂłj kraj nie znajduje siÄ na pierwszej wyĹwietlanej liĹcie,\n" +"naleĹźy kliknÄ
Ä przycisk \"%s\" aby uzyskaÄ moĹźliwoĹÄ wyboru pozycji z\n" +"peĹnej listy krajĂłw.\n" "\n" -" * \"Strefa czasowa\": domyślnie instalator ustawia strefę czasową\n" -"w oparciu o wybrany kraj. Można kliknąć przycisk \"Konfiguruj\" jeśli\n" +" * \"%s\": domyĹlnie instalator ustawia strefÄ czasowÄ
\n" +"w oparciu o wybrany kraj. MoĹźna kliknÄ
Ä przycisk \"%s\" jeĹli\n" "to ustawienie nie jest poprawne.\n" "\n" -" * \"Mysz\": sprawdzanie bieżącej konfiguracji myszy oraz możliwość\n" +" * \"%s\": sprawdzanie bieĹźÄ
cej konfiguracji myszy oraz moĹźliwoĹÄ\n" "jej zmiany w razie potrzeby.\n" "\n" -" * \"Drukarka\": kliknięcie przycisku \"Konfiguruj\" spowoduje otwarcie\n" -"druida konfiguracji drukarki. Skonsultuj się z odpowiednim rozdziałem\n" -"podręcznika aby uzyskać więcej informacji na temat konfiguracji nowej\n" +" * \"%s\": klikniÄcie przycisku \"%s\" spowoduje otwarcie\n" +"druida konfiguracji drukarki. Skonsultuj siÄ z odpowiednim rozdziaĹem\n" +"podrÄcznika aby uzyskaÄ wiÄcej informacji na temat konfiguracji nowej\n" "drukarki. Interfejs wykorzystywany w tym miejscu jest podobny do tego,\n" -"który jest używany w trakcie instalacji.\n" +"ktĂłry jest uĹźywany w trakcie instalacji.\n" "\n" -" * \"Karta dźwiękowa\": jeśli karta dźwiękowa została wykryta w systemie,\n" -"zostanie ona tutaj wyświetlona. Jeśli zauważysz, że wyświetlona karta\n" -"nie jest tą, która jest obecna w systemie, kliknij przycisk i wybierz\n" +" * \"%s\": jeĹli karta dĹşwiÄkowa zostaĹa wykryta w systemie,\n" +"zostanie ona tutaj wyĹwietlona. JeĹli zauwaĹźysz, Ĺźe wyĹwietlona karta\n" +"nie jest tÄ
, ktĂłra jest obecna w systemie, kliknij przycisk i wybierz\n" "inny sterownik.\n" "\n" -" * \"Interfejs graficzny\": domyślnie instalator konfiguruje interfejs\n" -"graficzny w rozdzielczości \"800x600\" lub \"1024x768\". Jeśli chcesz\n" -"wybrać inną opcję, kliknij przycisk \"Konfiguruj\" aby zmienić ustawienie\n" +" * \"%s\": domyĹlnie instalator konfiguruje interfejs\n" +"graficzny w rozdzielczoĹci \"800x600\" lub \"1024x768\". JeĹli chcesz\n" +"wybraÄ innÄ
opcjÄ, kliknij przycisk \"%s\" aby zmieniÄ ustawienie\n" "interfejsu graficznego.\n" "\n" -" * \"Karta telewizyjna\": jeśli w systemie została wykryta karta TV,\n" -"jest ona tutaj wyświetlana. Jeśli posiadasz kartę telewizyjną a nie\n" -"została ona wykryta, kliknij przycisk \"Konfiguruj\" aby spróbować\n" -"skonfigurować ją ręcznie.\n" +" * \"%s\": jeĹli w systemie zostaĹa wykryta karta TV,\n" +"jest ona tutaj wyĹwietlana. JeĹli posiadasz kartÄ telewizyjnÄ
a nie\n" +"zostaĹa ona wykryta, kliknij przycisk \"%s\" aby sprĂłbowaÄ\n" +"skonfigurowaÄ jÄ
rÄcznie.\n" "\n" -" * \"Karta ISDN\": jeśli w systemie została wykryta karta ISDN, zostanie\n" -"ona tutaj wyświetlona. Można kliknąć przycisk \"Konfiguruj\" aby zmienić\n" -"parametry związane z tą kartą.\n" +" * \"%s\": jeĹli w systemie zostaĹa wykryta karta ISDN, zostanie\n" +"ona tutaj wyĹwietlona. MoĹźna kliknÄ
Ä przycisk \"%s\" aby zmieniÄ\n" +"parametry zwiÄ
zane z tÄ
kartÄ
.\n" "\n" -" * \"Sieć\": jeśli chcesz skonfigurować połączenie z Internetem lub\n" -"sieć lokalną użyj tej opcji.\n" +" * \"%s\": jeĹli chcesz skonfigurowaÄ poĹÄ
czenie z Internetem lub\n" +"sieÄ lokalnÄ
uĹźyj tej opcji.\n" "\n" -" * \"Poziom bezpieczeństwa\": ta pozycja umożliwia zmianę ustawień\n" -"poziomu bezpieczeństwa.\n" +" * \"%s\": ta pozycja umoĹźliwia zmianÄ ustawieĹ\n" +"poziomu bezpieczeĹstwa.\n" "\n" -" * \"Zapora sieciowa\": jeśli planujesz łączenie komputera z Internetem.\n" -"dobrym pomysłem jest zapewnienie ochrony przed włamaniami poprzez\n" +" * \"%s\": jeĹli planujesz ĹÄ
czenie komputera z Internetem.\n" +"dobrym pomysĹem jest zapewnienie ochrony przed wĹamaniami poprzez\n" "ustawienie zapory sieciowej.\n" -"Skonsultuj się z odpowiednim rozdziałem podręcznika aby uzyskać szczegóły\n" -"dotyczące ustawień zapory ogniowej.\n" +"Skonsultuj siÄ z odpowiednim rozdziaĹem podrÄcznika aby uzyskaÄ szczegĂłĹy\n" +"dotyczÄ
ce ustawieĹ zapory ogniowej.\n" "\n" -" * \"Program rozruchowy\": jeśli chcesz zmienić konfigurację programu\n" -"rozruchowego kliknij odpowiedni przycisk. Ta opcja powinna być używana\n" -"przez doświadczonych użytkowników.\n" +" * \"%s\": w razie potrzeby moĹźna zmieniÄ konfiguracjÄ programu\n" +"rozruchowego kliknij odpowiedni przycisk. Ta opcja powinna byÄ uĹźywana\n" +"przez doĹwiadczonych uĹźytkownikĂłw.\n" "\n" -" * \"Usługi\": tutaj można wybrać, które usługi będą uruchamiane na\n" -"komputerze. Jeśli planujesz używać tego komputera jako serwera,\n" -"dobrze jest przejrzeć te ustawienia." +" * \"%s\": tutaj moĹźna wybraÄ, ktĂłre usĹugi bÄdÄ
uruchamiane na\n" +"komputerze. JeĹli planujesz uĹźywaÄ tego komputera jako serwera,\n" +"dobrze jest przejrzeÄ te ustawienia." #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Comoros" msgstr "Komory" -#: ../../network/netconnect.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"\n" -"We are now going to configure the %s connection.\n" -"\n" -"\n" -"Press OK to continue." -msgstr "" -"\n" -"\n" -"\n" -"Teraz zostanie przeprowadzona konfiguracja połączenia %s.\n" -"\n" -"\n" -"Aby kontynuować naciśnij OK." - #: ../../standalone/drakboot:1 #, c-format msgid "Yaboot mode" @@ -13731,7 +13680,7 @@ msgstr "Tryb Yaboot" #: ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format msgid "USA (cable)" -msgstr "Usa (kablówka)" +msgstr "Usa (kablĂłwka)" #: ../../standalone/drakboot:1 #, c-format @@ -13739,9 +13688,9 @@ msgid "" "Can't relaunch LiLo!\n" "Launch \"lilo\" as root in command line to complete LiLo theme installation." msgstr "" -"Nie można ponownie uruchomić Lilo!\n" -"Uruchom \"lilo\" jako root w wierszu poleceń aby zakończyć\n" -"instalację tematu Lilo." +"Nie moĹźna ponownie uruchomiÄ Lilo!\n" +"Uruchom \"lilo\" jako root w wierszu poleceĹ aby zakoĹczyÄ\n" +"instalacjÄ tematu Lilo." #: ../../mouse.pm:1 #, c-format @@ -13751,77 +13700,22 @@ msgstr "Mysz standardowa 3-przyciskowa" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Select another media to restore from" -msgstr "Wybierz inny nośnik, z którego dane zostaną odtworzone" +msgstr "Wybierz inny noĹnik, z ktĂłrego dane zostanÄ
odtworzone" #: ../../standalone/drakbug:1 #, c-format msgid "Software Manager" -msgstr "Menedżer oprogramowania" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Restore Description:\n" -" \n" -"Only the most recent date will be used, because with incremental \n" -"backups it is necessary to restore one by one each older backup.\n" -"\n" -"So if you don't want to restore a user please unselect all their\n" -"check boxes.\n" -"\n" -"Otherwise, you are able to select only one of these.\n" -"\n" -" - Incremental Backups:\n" -"\n" -"\tThe incremental backup is the most powerful option for \n" -"\tbackup. This option allows you to backup all your data \n" -"\tthe first time, and only the changed data afterward.\n" -"\tThen you will be able, during the restore step, to restore \n" -"\tyour data from a specified date. If you have not selected \n" -"\tthis option all old backups are deleted before each backup. \n" -"\n" -" - Differential Backups:\n" -" \n" -"\tThe differential backup, rather than comparing changes in the\n" -"\tdata to the previous incremental backup, always compares the\n" -"\tdata to the initial base backup. This method allows one to\n" -"\trestore the base and then the differential from a certain date.\n" -"\n" -msgstr "" -"opis przywracania:\n" -" \n" -"Tylko ostatnia data zostanie użyta, ponieważ w przypadku\n" -"archiwów przyrostowych konieczne jest przywracania po kolei\n" -"każdego z wcześniejszych archiwów.\n" -"\n" -"Jeśli nie chcesz więc przywrócić użytkownika należy odznaczyć\n" -"wszystkie jego opcje.\n" -"\n" -"W innym przypadku można wybrać tylko jednego z nich\n" -"\n" -" - Archiwa przyrostowe:\n" -"\n" -"\tArchiwum przyrostowe jest najbardziej wydajną opcją\n" -"\tużywaną przy tworzeniu archiwów, umożliwia ona\n" -"\tarchiwizację danych za pierwszym razem oraz tylko\n" -"\tzapis zmian w trakcie kolejnych procesów.\n" -"\tBędzie możliwe przywrócenie przywrócenie wszystkich\n" -"\tdanych na podstawie określonej daty.\n" -"\tJeśli nie zostanie wybrana ta opcja wszystkie starsze\n" -"\tarchiwa są usuwane przed każdą archiwizacją. \n" -"\n" -"\n" -"\n" +msgstr "MenedĹźer oprogramowania" #: ../../interactive/stdio.pm:1 #, c-format msgid "Re-submit" -msgstr "Potwierdź ponownie" +msgstr "PotwierdĹş ponownie" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "CD in place - continue." -msgstr "CD włozony - kontynuuj." +msgstr "CD wĹozony - kontynuuj." #: ../../common.pm:1 #, c-format @@ -13831,7 +13725,7 @@ msgstr "KB" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Network & Internet" -msgstr "Sieć i Internet" +msgstr "SieÄ i Internet" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format @@ -13846,19 +13740,19 @@ msgstr "Obrazy uruchamialne z sieci" #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "Sharing of local scanners" -msgstr "Współdzielenie skanerów lokalnych" +msgstr "WspĂłĹdzielenie skanerĂłw lokalnych" #: ../../Xconfig/monitor.pm:1 #, c-format msgid "Plug'n Play probing failed. Please select the correct monitor" msgstr "" -"Wykrywanie sprzętu Plug'n Play zakończone niepowodzeniem. Wybierz monitor z " +"Wykrywanie sprzÄtu Plug'n Play zakoĹczone niepowodzeniem. Wybierz monitor z " "listy" #: ../../services.pm:1 #, c-format msgid "Services and deamons" -msgstr "Usługi i demony" +msgstr "UsĹugi i demony" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -13874,22 +13768,27 @@ msgstr "z /usr" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Network" -msgstr "Sieć" +msgstr "SieÄ" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Auto-detect printers connected to machines running Microsoft Windows" -msgstr "Automatycznie wykryj drukarki podłączone do komputerów z MS Windows" +msgstr "Automatycznie wykryj drukarki podĹÄ
czone do komputerĂłw z MS Windows" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "This password is too simple" -msgstr "Hasło jest zbyt proste" +msgstr "HasĹo jest zbyt proste" + +#: ../../security/l10n.pm:1 +#, c-format +msgid "Chkconfig obey msec rules" +msgstr "Chkconfig pomija zasady msec" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Slovakian (QWERTZ)" -msgstr "słowacki (QWERTZ)" +msgstr "sĹowacki (QWERTZ)" #: ../../share/advertising/06-development.pl:1 #, c-format @@ -13898,31 +13797,23 @@ msgid "" "+ has never been so easy thanks to GNU gcc 3 and the best Open Source " "development environments." msgstr "" -"Modyfikacja i tworzenie plików z użyciem różnych języków takich jak Perl, " -"Python C i C++ nigdy nie były tak proste dzięki GNU gcc 3 oraz najlepszym " -"środowiskom programistycznym Open Source." +"Modyfikacja i tworzenie plikĂłw z uĹźyciem róşnych jÄzykĂłw takich jak " +"Perl, Python C i C++ nigdy nie byĹy tak proste dziÄki GNU gcc 3 oraz " +"najlepszym Ĺrodowiskom programistycznym Open Source." #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)" -msgstr "Napradę minimalna instalacja (w szczególności bez urpmi)" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "" -" Transfer \n" -"Now" -msgstr "" -" Prześlij \n" -"teraz" +msgstr "NapradÄ minimalna instalacja (w szczegĂłlnoĹci bez urpmi)" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Use daemon" -msgstr "Użyj demona" +msgstr "UĹźyj demona" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../network/modem.pm:1 -#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/logdrake:1 +#: ../../standalone/drakauth:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format msgid "Authentication" msgstr "Uwierzytelnianie" @@ -13930,7 +13821,7 @@ msgstr "Uwierzytelnianie" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Add this printer to Star Office/OpenOffice.org/GIMP" -msgstr "Dodaj tą drukarkę do Star Office/OpenOffice.org/GIMP" +msgstr "Dodaj tÄ
drukarkÄ do Star Office/OpenOffice.org/GIMP" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -13943,19 +13834,18 @@ msgid "" "Choose one of the auto-detected printers from the list or enter the hostname " "or IP and the optional port number (default is 9100) in the input fields." msgstr "" -"Wybierz z listy jedną z wykrytych automatycznie drukarek lub wprowadź nazwę " -"komputera lub adres IP i opcjonalnie numer portu (domyślnie 9100) do " -"odpowiednich pól." +"Wybierz z listy jednÄ
z wykrytych automatycznie drukarek lub wprowadĹş nazwÄ komputera lub adres " +"IP i opcjonalnie numer portu (domyĹlnie 9100) do odpowiednich pĂłl." #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Where do you want to mount %s?" -msgstr "Gdzie chcesz zamontować %s?" +msgstr "Gdzie chcesz zamontowaÄ %s?" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Restore Via Network" -msgstr "Odtwórz przez sieć" +msgstr "OdtwĂłrz przez sieÄ" #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -13974,14 +13864,14 @@ msgid "" "without 3D acceleration, you are then asked to choose the server that best\n" "suits your needs." msgstr "" -"W przypadku, gdy dla twojej karty dostępne są różne serwery, z lub bez\n" -"akceleracji 3D, będzie można wybrać serwer najlepiej odpowiadający\n" -"potrzebom użytkownika." +"W przypadku, gdy dla twojej karty dostÄpne sÄ
róşne serwery, z lub bez\n" +"akceleracji 3D, bÄdzie moĹźna wybraÄ serwer najlepiej odpowiadajÄ
cy\n" +"potrzebom uĹźytkownika." #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "\tBackups use tar and gzip\n" -msgstr "\tArchiwa używają tara oraz gzipa\n" +msgstr "\tArchiwa uĹźywajÄ
tara oraz gzipa\n" #: ../../Xconfig/card.pm:1 #, c-format @@ -13991,7 +13881,7 @@ msgstr "2 MB" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Both Control keys simultaneously" -msgstr "Równocześnie oba klawisze Control" +msgstr "RĂłwnoczeĹnie oba klawisze Control" #: ../../standalone.pm:1 #, c-format @@ -14007,31 +13897,24 @@ msgstr "" "[OPCJA]...\n" " --no-confirmation nie pyta o pierwsze potwierdzenie w trybie " "MandrakeUpdate\n" -" --no-verify-rpm nie sprawdza podpisów pakietów\n" -" --changelog-first wuświetla dziennik zmian przed listą plikó w oknie " -"opisu.\n" -" --merge-all-rpmnew w celu złączenia wszystkich znalezionych plików ." -"rpmnew/.rpmsave" +" --no-verify-rpm nie sprawdza podpisĂłw pakietĂłw\n" +" --changelog-first wuĹwietla dziennik zmian przed listÄ
plikĂł w oknie opisu.\n" +" --merge-all-rpmnew w celu zĹÄ
czenia wszystkich znalezionych plikĂłw .rpmnew/.rpmsave" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Setting Default Printer..." -msgstr "Ustawianie drukarki domyślnej..." +msgstr "Ustawianie drukarki domyĹlnej..." #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format msgid "Interface %s (using module %s)" -msgstr "Interfejs %s (moduł %s)" - -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 -#, c-format -msgid "Name: %s\n" -msgstr "Nazwa: %s\n" +msgstr "Interfejs %s (moduĹ %s)" #: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format msgid "Generating preview ..." -msgstr "Tworzenie podglądu..." +msgstr "Tworzenie podglÄ
du..." #: ../../network/network.pm:1 #, c-format @@ -14039,13 +13922,37 @@ msgid "" "Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz " "frequency), or add enough '0' (zeroes)." msgstr "" -"Częstotliwość powinna posiadać przyrostek k, M lub G (na przykład \"2.46G\" " -"dla częstotliwości 2.46GHz, lub też dodaj wystarczającą ilość zer." +"CzÄstotliwoĹÄ powinna posiadaÄ przyrostek k, M lub G (na przykĹad \"2.46G\" " +"dla czÄstotliwoĹci 2.46GHz, lub teĹź dodaj wystarczajÄ
cÄ
iloĹÄ zer." + +#: ../../standalone/draksec:1 +#, c-format +msgid "ignore" +msgstr "ignorowanie" + +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Allow/Forbid X connections:\n" +"\n" +"- ALL (all connections are allowed),\n" +"\n" +"- LOCAL (only connection from local machine),\n" +"\n" +"- NONE (no connection)." +msgstr "" +"ZezwĂłl/zabroĹ poĹÄ
czeĹ X:\n" +"\n" +"- ALL (dozwolone sÄ
wszystkie poĹÄ
czenia),\n" +"\n" +"- LOCAL (tylko lokalne poĹÄ
czenia),\n" +"\n" +"- NONE (brak poĹÄ
czeĹ)." #: ../../printer/main.pm:1 #, c-format msgid ", multi-function device on parallel port #%s" -msgstr ", wielofunkcyjne urządzenie podłączone do portu równoległego #%s" +msgstr ", wielofunkcyjne urzÄ
dzenie podĹÄ
czone do portu rĂłwnolegĹego #%s" #: ../../mouse.pm:1 #, c-format @@ -14060,12 +13967,12 @@ msgstr "DVD-ROM" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Georgian (\"Latin\" layout)" -msgstr "gruziński (układ łaciński)" +msgstr "gruziĹski (ukĹad ĹaciĹski)" #: ../../share/advertising/09-mdksecure.pl:1 #, c-format msgid "Get the best items with Mandrake Linux Strategic partners" -msgstr "Otrzymaj nalepsze rozwiązania od partnerów strategicznych Mandrake" +msgstr "Otrzymaj nalepsze rozwiÄ
zania od partnerĂłw strategicznych Mandrake" #: ../../modules/interactive.pm:1 #, c-format @@ -14073,9 +13980,14 @@ msgid "" "You may now provide options to module %s.\n" "Note that any address should be entered with the prefix 0x like '0x123'" msgstr "" -"Można teraz podać jego opcje dla modułu %s.\n" -"Należy zwrócić uwagę, że każdy adres powinien być podawany z przedrostkiem " -"0x jak np. \"0x123\"" +"MoĹźna teraz podaÄ jego opcje dla moduĹu %s.\n" +"NaleĹźy zwrĂłciÄ uwagÄ, Ĺźe kaĹźdy adres powinien byÄ podawany z " +"przedrostkiem 0x jak np. \"0x123\"" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Kenya" +msgstr "Kenia" #: ../../share/advertising/04-configuration.pl:1 #, c-format @@ -14085,16 +13997,8 @@ msgid "" "customize elements such as the security level, the peripherals (screen, " "mouse, keyboard...), the Internet connection and much more!" msgstr "" -"Mandrake Linux 9.1 zawiera Centrum Sterowania Mandrake, wydajne narzędzie " -"pozwalające na dostosowanie komputera do potrzeb użytkownika. Można z jego " -"pomocą konfigurować i dostosowywać takie elementy jak poziom bezpieczeństwa, " -"urządzenia zewnętrzne (ekran, mysz, klawiatura...), połączenie internetowe " -"oraz wiele innych!" - -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Kenya" -msgstr "Kenia" +"Mandrake Linux 9.1 zawiera Centrum Sterowania Mandrake, wydajne narzÄdzie " +"pozwalajÄ
ce na dostosowanie komputera do potrzeb uĹźytkownika. MoĹźna z jego pomocÄ
konfigurowaÄ i dostosowywaÄ takie elementy jak poziom bezpieczeĹstwa, urzÄ
dzenia zewnÄtrzne (ekran, mysz, klawiatura...), poĹÄ
czenie internetowe oraz wiele innych!" #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 #, c-format @@ -14104,12 +14008,12 @@ msgstr "Najpierw \"Odmontuj\"." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Installing mtools packages..." -msgstr "Instalowanie pakietów mtools..." +msgstr "Instalowanie pakietĂłw mtools..." #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "You must specify a root partition" -msgstr "Należy określić główną partycję" +msgstr "NaleĹźy okreĹliÄ gĹĂłwnÄ
partycjÄ" #: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format @@ -14119,13 +14023,18 @@ msgstr "tworzenie pierwszego kroku" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Both Shift keys simultaneously" -msgstr "Równocześnie oba klawisze SHIFT" +msgstr "RĂłwnoczeĹnie oba klawisze SHIFT" #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "Select a scanner model" msgstr "Wybierz model skanera" +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format +msgid "Accept/Refuse bogus IPv4 error messages." +msgstr "Akceptowanie/odrzucanie faĹszywych komunikatĂłw o bĹÄdach IPv4" + #: ../../printer/data.pm:1 #, c-format msgid "LPRng - LPR New Generation" @@ -14141,34 +14050,34 @@ msgstr "Konfiguracja Drakbackup" msgid "Save as.." msgstr "Zapisz jako.." +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Korea (North)" +msgstr "Korea (PĂłĹnocna)" + #: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "" "This interface has not been configured yet.\n" "Launch the configuration wizard in the main window" msgstr "" -"Ten interfejs nie został jeszcze skonfigurowany.\n" -"Uruchom druida konfiguracji w głównym oknie" +"Ten interfejs nie zostaĹ jeszcze skonfigurowany.\n" +"Uruchom druida konfiguracji w gĹĂłwnym oknie" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../install_gtk.pm:1 #, c-format -msgid "Korea (North)" -msgstr "Korea (Północna)" +msgid "System configuration" +msgstr "Konfiguracja systemu" -#: ../../any.pm:1 +#: ../../any.pm:1 ../../security/l10n.pm:1 #, c-format msgid "Autologin" msgstr "Automatyczne logowanie" -#: ../../install_gtk.pm:1 -#, c-format -msgid "System configuration" -msgstr "Konfiguracja systemu" - -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Domain Admin Password" -msgstr "Hasło administratora domeny" +msgstr "HasĹo administratora domeny" #: ../../share/advertising/05-desktop.pl:1 #, c-format @@ -14177,9 +14086,9 @@ msgid "" "Mandrake Linux user interfaces which can be fully modified: KDE 3.1, GNOME " "2.2, Window Maker, ..." msgstr "" -"Perfekcyjnie dostosuj swój komputer do twoich potrzeb dzięki 11 dostępnych, " -"w pełni modyfikowalnych interfejsów użytkownika: KDE 3.1, GNOME 2.2, Window " -"Maker, ..." +"Perfekcyjnie dostosuj swĂłj komputer do twoich potrzeb dziÄki 11 dostÄpnych, " +"w peĹni modyfikowalnych interfejsĂłw uĹźytkownika: KDE 3.1, GNOME 2.2, " +"Window Maker, ..." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -14192,9 +14101,9 @@ msgid "" "To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n" "filesystem checks will be run on your next boot into Windows(TM)" msgstr "" -"Aby upewnić się co do spójności danych po zmianie rozmiaru partycji,\n" +"Aby upewniÄ siÄ co do spĂłjnoĹci danych po zmianie rozmiaru partycji,\n" "podczas kolejnego uruchamiania systemu Windows(TM) zostanie\n" -"uruchomione sprawdzanie systemu plików" +"uruchomione sprawdzanie systemu plikĂłw" #: ../../common.pm:1 #, c-format @@ -14204,9 +14113,7 @@ msgstr "MB" #: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "if set to yes, run some checks against the rpm database." -msgstr "" -"jeśli ustawiono na tak, uruchamia kilka funkcji sprawdzających bazę danych " -"rpm." +msgstr "jeĹli ustawiono na tak, uruchamia kilka funkcji sprawdzajÄ
cych bazÄ danych rpm." #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -14221,7 +14128,7 @@ msgstr "Bermudy" #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format msgid "click here if you are sure." -msgstr "kliknij tutaj jeśli jesteś pewien/pewna." +msgstr "kliknij tutaj jeĹli jesteĹ pewien/pewna." #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -14233,7 +14140,7 @@ msgstr "" "kliknij przycisk Druid lub Zaawansowane." #: ../../help.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Listed here are the existing Linux partitions detected on your hard drive.\n" "You can keep the choices made by the wizard, since they are good for most\n" @@ -14265,25 +14172,25 @@ msgid "" "With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n" "\"second lowest SCSI ID\", etc." msgstr "" -"Powyżej pokazano wykryte na Twoim dysku istniejące partycje linuksowe.\n" -"Można zastosować wybory określone przez druida, są one odpowiednie\n" -"w większości przypadków. Jeśli wprowadza się zmiany, należy określić " -"przynajmniej partycję root (\"/\"). Nie należy wybierać zbyt małej \n" -"partycji - nie będzie można wówczas zainstalować zbyt dużo \n" -"oprogramowania. Jeśli dane mają być przechowywane na \n" -"oddzielnej partycji, należy także utworzyć partycję \"/home\"\n" -"(jest to możliwe tylko, jeśli\n" -"dostępnych jest więcej niż jedna partycja linuksowa)\n" -"\n" -"Dla informacji, każda partycja jest określona przez \"Nazwę\" i \"Rozmiar" +"PowyĹźej pokazano wykryte na Twoim dysku istniejÄ
ce partycje linuksowe.\n" +"MoĹźna zastosowaÄ wybory okreĹlone przez druida, sÄ
one odpowiednie\n" +"w wiÄkszoĹci przypadkĂłw. JeĹli wprowadza siÄ zmiany, naleĹźy okreĹliÄ " +"przynajmniej partycjÄ root (\"/\"). Nie naleĹźy wybieraÄ zbyt maĹej \n" +"partycji - nie bÄdzie moĹźna wĂłwczas zainstalowaÄ zbyt duĹźo \n" +"oprogramowania. JeĹli dane majÄ
byÄ przechowywane na \n" +"oddzielnej partycji, naleĹźy takĹźe utworzyÄ partycjÄ \"/home\"\n" +"(jest to moĹźliwe tylko, jeĹli\n" +"dostÄpnych jest wiÄcej niĹź jedna partycja linuksowa)\n" +"\n" +"Dla informacji, kaĹźda partycja jest okreĹlona przez \"NazwÄ\" i \"Rozmiar" "\".\n" "\n" -"\"Nazwa\" jest określana następująco: \"typ dysku\",\"numer dysku\",\n" -"\"numer partycji\". (na przykład \"hda1\").\n" +"\"Nazwa\" jest okreĹlana nastÄpujÄ
co: \"typ dysku\",\"numer dysku\",\n" +"\"numer partycji\". (na przykĹad \"hda1\").\n" "\n" -"\"Typ dysku\" to \"hd\" w przypadku dysków IDE, \"sd\" w przypadku SCSI\n" +"\"Typ dysku\" to \"hd\" w przypadku dyskĂłw IDE, \"sd\" w przypadku SCSI\n" "\n" -"\"Numer dysku\" to litera po \"hd\" lub \"sd\". W przypadku dysków IDE:\n" +"\"Numer dysku\" to litera po \"hd\" lub \"sd\". W przypadku dyskĂłw IDE:\n" "\n" " * \"a\" oznacza \"pierwszy dysk na pierwszym kontrolerze IDE\";\n" "\n" @@ -14293,13 +14200,13 @@ msgstr "" "\n" " * \"d\" oznacza \"drugi dysk na drugim kontrolerze IDE\"\n" "\n" -"W przypadku dysków SCSI, \"a\" oznacza \"najniższy ID SCSI\", zaś \"b\",\n" -"oznacza \"drugi w kolejności ID SCSI\", itd." +"W przypadku dyskĂłw SCSI, \"a\" oznacza \"najniĹźszy ID SCSI\", zaĹ \"b\",\n" +"oznacza \"drugi w kolejnoĹci ID SCSI\", itd." #: ../../help.pm:1 ../../interactive.pm:1 ../../interactive/gtk.pm:1 #, c-format msgid "Remove" -msgstr "Usuń" +msgstr "UsuĹ" #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -14319,7 +14226,7 @@ msgstr "Potok do polecenia" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "new dynamic device name generated by core kernel devfs" -msgstr "nowa dynamiczna nazwa urządzenia wygenerowana przez devfs jądra" +msgstr "nowa dynamiczna nazwa urzÄ
dzenia wygenerowana przez devfs jÄ
dra" #: ../../help.pm:1 ../../install_any.pm:1 ../../interactive.pm:1 #: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 ../../modules/interactive.pm:1 @@ -14331,17 +14238,17 @@ msgstr "Tak" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Cote d'Ivoire" -msgstr "Wybrzeże Kości Słoniowej" +msgstr "WybrzeĹźe KoĹci SĹoniowej" #: ../../network/isdn.pm:1 #, c-format msgid "Which protocol do you want to use?" -msgstr "Którego protokołu chcesz użyć?" +msgstr "KtĂłrego protokoĹu chcesz uĹźyÄ?" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Restore Progress" -msgstr "Postęp odtwarzania" +msgstr "PostÄp odtwarzania" #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -14351,7 +14258,7 @@ msgstr "Estonia" #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:" -msgstr "Wybierz komputer, dla którego powinny być dostępne drukarki lokalne:" +msgstr "Wybierz komputer, dla ktĂłrego powinny byÄ dostÄpne drukarki lokalne:" #: ../../partition_table.pm:1 #, c-format @@ -14360,14 +14267,14 @@ msgid "" "The only solution is to move your primary partitions to have the hole next " "to the extended partitions." msgstr "" -"W tablicy partycji jest puste miejsce pomiędzy partycjami, którego\n" -"nie można wykorzystać. Jedynym rozwiązaniem jest przesunięcie\n" -"partycji podstawowych, by puste miejsce było obok partycji rozszerzonych." +"W tablicy partycji jest puste miejsce pomiÄdzy partycjami, ktĂłrego\n" +"nie moĹźna wykorzystaÄ. Jedynym rozwiÄ
zaniem jest przesuniÄcie\n" +"partycji podstawowych, by puste miejsce byĹo obok partycji rozszerzonych." #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "Channel" -msgstr "Kanał" +msgstr "KanaĹ" #: ../../help.pm:1 ../../interactive.pm:1 ../../interactive/gtk.pm:1 #: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakfont:1 @@ -14378,12 +14285,12 @@ msgstr "Dodaj" #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format msgid "No Internet Connection Sharing has ever been configured." -msgstr "Współdzielenie połączenia z Internetem nie było jeszcze konfigurowane." +msgstr "WspĂłĹdzielenie poĹÄ
czenia z Internetem nie byĹo jeszcze konfigurowane." #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid " Error while sending mail. \n" -msgstr " Błąd w trakcie wysyłania wiadomości. \n" +msgstr " BĹÄ
d w trakcie wysyĹania wiadomoĹci. \n" #: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #: ../../standalone/keyboarddrake:1 @@ -14397,8 +14304,8 @@ msgid "" "Insert the CD with volume label %s\n" " in the CD drive under mount point /mnt/cdrom" msgstr "" -"Włóż CD o etykiecie %s\n" -"do napędu CD zamontowanego w /mnt/cdrom" +"WĹóş CD o etykiecie %s\n" +"do napÄdu CD zamontowanego w /mnt/cdrom" #: ../../network/network.pm:1 #, c-format @@ -14406,29 +14313,28 @@ msgid "" "Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add " "enough '0' (zeroes)." msgstr "" -"Współczynnik powinien posiadać przyrostek k, M lub G (na przykład, \"11M\" " -"oznaczający 11M), lub też wystarczy podać wystarczającą liczbę zer." +"WspĂłĹczynnik powinien posiadaÄ przyrostek k, M lub G (na przykĹad, \"11M\" " +"oznaczajÄ
cy 11M), lub teĹź wystarczy podaÄ wystarczajÄ
cÄ
liczbÄ zer." #: ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format msgid "Choose the connection you want to configure" -msgstr "Wybierz połączenie, które chcesz skonfigurować" +msgstr "Wybierz poĹÄ
czenie, ktĂłre chcesz skonfigurowaÄ" #: ../../standalone/draksec:1 #, c-format msgid "Please wait, setting security level..." -msgstr "Proszę czekać, ustawianie poziomu bezpieczeństwa..." +msgstr "ProszÄ czekaÄ, ustawianie poziomu bezpieczeĹstwa..." #: ../../share/advertising/06-development.pl:1 #, c-format msgid "Mandrake Linux 9.1: the ultimate development platform" -msgstr "" -"Mandrake Linux 9.1 jest najlepsza platformą dla twórców oprogramowania." +msgstr "Mandrake Linux 9.1 jest najlepsza platformÄ
dla twĂłrcĂłw oprogramowania." #: ../../network/network.pm:1 #, c-format msgid "Configuring network device %s" -msgstr "Konfiguracja urządzenia sieciowego %s" +msgstr "Konfiguracja urzÄ
dzenia sieciowego %s" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format @@ -14438,12 +14344,12 @@ msgstr "aktywowano" #: ../../standalone/drakpxe:1 #, c-format msgid "Please choose which network interface will be used for the dhcp server." -msgstr "Wybierz kartę sieciową, którą ma być wykorzystywana na serwer dhcp." +msgstr "Wybierz kartÄ sieciowÄ
, ktĂłrÄ
ma byÄ wykorzystywana na serwer dhcp." #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Finding packages to upgrade..." -msgstr "Wyszukiwanie pakietów do uaktualnienia..." +msgstr "Wyszukiwanie pakietĂłw do uaktualnienia..." #: ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format @@ -14453,7 +14359,18 @@ msgstr "Punkt montowania: " #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format msgid "parse all fonts" -msgstr "przetwórz wszystkie czcionki" +msgstr "przetwĂłrz wszystkie czcionki" + +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format +msgid "Allow/Forbid direct root login." +msgstr "Zezwalanie/zabranianie bezpoĹredniego logowania uĹźytkownika root." + +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format +msgid " Accept/Refuse broadcasted icmp echo." +msgstr "" +" Akceptowanie/odrzucanie rozgĹoszeniowych pakietĂłw echo icmp (broadcast)" #: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format @@ -14468,7 +14385,7 @@ msgstr "Konfiguracja wielomonitorowa" #: ../../standalone/drakbug:1 #, c-format msgid "No browser available! Please install one" -msgstr "Brak dostępnych przeglądarek! Proszę jakąś zainstalować" +msgstr "Brak dostÄpnych przeglÄ
darek! ProszÄ jakÄ
Ĺ zainstalowaÄ" #: ../../Xconfig/main.pm:1 #, c-format @@ -14478,15 +14395,15 @@ msgid "" "\n" "%s" msgstr "" -"Zachować zmiany?\n" -"Aktualna konfiguracja jest następująca:\n" +"ZachowaÄ zmiany?\n" +"Aktualna konfiguracja jest nastÄpujÄ
ca:\n" "\n" "%s" #: ../../fsedit.pm:1 #, c-format msgid "You can't use ReiserFS for partitions smaller than 32MB" -msgstr "Nie można używać ReiserFS na partycji mniejszej niż 32MB" +msgstr "Nie moĹźna uĹźywaÄ ReiserFS na partycji mniejszej niĹź 32MB" #: ../../services.pm:1 #, c-format @@ -14494,9 +14411,9 @@ msgid "" "The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n" "logged into a machine running the rwho daemon (similiar to finger)." msgstr "" -"Protokół rwho działa jak who (podaje listę użytkowników) dla innych maszyn w " -"sieci,\n" -"które mają włączony demon rwho (podobny do finger)." +"ProtokóŠrwho dziaĹa jak who (podaje listÄ uĹźytkownikĂłw) dla innych " +"maszyn w sieci,\n" +"ktĂłre majÄ
wĹÄ
czony demon rwho (podobny do finger)." #: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format @@ -14506,17 +14423,22 @@ msgstr "Domena" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Sharing of local printers" -msgstr "Współdzielenie drukarek lokalnych" +msgstr "WspĂłĹdzielenie drukarek lokalnych" #: ../../install_messages.pm:1 #, c-format msgid "http://www.mandrakelinux.com/en/91errata.php3" msgstr "http://www.mandrakelinux.com/en/91errata.php3" +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format +msgid "Enable/Disable libsafe if libsafe is found on the system." +msgstr "WĹÄ
czenie/wyĹÄ
czenie funkcji okreĹlajÄ
cej czy libsafe jest w systemie." + #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Available printers" -msgstr "Dostępne drukarki" +msgstr "DostÄpne drukarki" #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format @@ -14524,7 +14446,7 @@ msgid "Empty" msgstr "Pusty" #: ../../help.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical interface\n" "on which all the graphical environments (KDE, GNOME, AfterStep,\n" @@ -14579,74 +14501,87 @@ msgid "" "in getting the display configured." msgstr "" "X (od systemu X Window) to serce graficznego interfejsu GNU/Linux,\n" -"z którego korzystają wszystkie środowiska graficzne (KDE, GNOME,\n" +"z ktĂłrego korzystajÄ
wszystkie Ĺrodowiska graficzne (KDE, GNOME,\n" "AfterStep, WindowMaker, itd.) systemu Mandrake.\n" "\n" -"Zostanie wyświetlona lista różnych parametrów pozwalających\n" -"na zmianę sposobu wyświetlania: Karta graficzna\n" +"Zostanie wyĹwietlona lista róşnych parametrĂłw pozwalajÄ
cych\n" +"na zmianÄ sposobu wyĹwietlania: Karta graficzna\n" "\n" -" Instalator zazwyczaj automatycznie wykrywa i konfiguruje kartę\n" -"graficzną zainstalowaną na komputerze. Jeśli nie zostanie wykryta,\n" -"użytkownik może wybrać posiadaną kartę z listy.\n" +" Instalator zazwyczaj automatycznie wykrywa i konfiguruje kartÄ\n" +"graficznÄ
zainstalowanÄ
na komputerze. JeĹli nie zostanie wykryta,\n" +"uĹźytkownik moĹźe wybraÄ posiadanÄ
kartÄ z listy.\n" "\n" -" W przypadku, gdy dla karty graficznej dostępne są różne serwery,\n" -"z lub bez akceleracji 3D, użytkownik może wybrać serwer najlepiej\n" -"odpowiadający jego potrzebom.\n" +" W przypadku, gdy dla karty graficznej dostÄpne sÄ
róşne serwery,\n" +"z lub bez akceleracji 3D, uĹźytkownik moĹźe wybraÄ serwer najlepiej\n" +"odpowiadajÄ
cy jego potrzebom.\n" "\n" "\n" "\n" "Monitor\n" "\n" " Instalator zazwyczaj automatycznie rozpoznaje i konfiguruje\n" -"monitor podłączony do komputera. W innym przypadku należy\n" -"ręcznie wybrać z listy posiadany monitor.\n" +"monitor podĹÄ
czony do komputera. W innym przypadku naleĹźy\n" +"rÄcznie wybraÄ z listy posiadany monitor.\n" "\n" "\n" "\n" -"Rozdzielczość\n" +"RozdzielczoĹÄ\n" "\n" -" W tym miejscu można wybrać rozdzielczość i głębię kolorów spośród\n" -"dostępnych dla twojego sprzętu opcji. Wybierz tą, która najlepiej\n" -"spełnia twoje wymagania (będzie można zmienić wybrane parametry\n" -"także po instalacji). Przykład wybranej konfiguracji jest wyświetlony\n" +" W tym miejscu moĹźna wybraÄ rozdzielczoĹÄ i gĹÄbiÄ kolorĂłw spoĹrĂłd\n" +"dostÄpnych dla twojego sprzÄtu opcji. Wybierz tÄ
, ktĂłra najlepiej\n" +"speĹnia twoje wymagania (bÄdzie moĹźna zmieniÄ wybrane parametry\n" +"takĹźe po instalacji). PrzykĹad wybranej konfiguracji jest wyĹwietlony\n" "na monitorze.\n" "\n" "\n" "\n" "Test\n" "\n" -" System będzie próbował otworzyć ekran graficzny o żądanej\n" -"rozdzielczości. Jeśli użytkownik będzie widział komunikat wyświetlany\n" -"w trakcie testu oraz odpowie \"Tak\", wówczas instalator podejmie\n" -"kolejny krok. W przypadku, gdy komunikat nie będzie widoczny,\n" -"oznacza to, że jakaś część automatycznie wykrytej konfiguracji jest\n" -"niepoprawna. Test zakończy się automatycznie po 12 sekundach,\n" -"przenosząc użytkownika z powrotem do menu. Należy zmieniać\n" -"konfigurację, aż do momentu gdy otrzymamy poprawne wyświetlanie.\n" +" System bÄdzie prĂłbowaĹ otworzyÄ ekran graficzny o ĹźÄ
danej\n" +"rozdzielczoĹci. JeĹli uĹźytkownik bÄdzie widziaĹ komunikat wyĹwietlany\n" +"w trakcie testu oraz odpowie \"%s\", wĂłwczas instalator podejmie\n" +"kolejny krok. W przypadku, gdy komunikat nie bÄdzie widoczny,\n" +"oznacza to, Ĺźe jakaĹ czÄĹÄ automatycznie wykrytej konfiguracji jest\n" +"niepoprawna. Test zakoĹczy siÄ automatycznie po 12 sekundach,\n" +"przenoszÄ
c uĹźytkownika z powrotem do menu. NaleĹźy zmieniaÄ\n" +"konfiguracjÄ, aĹź do momentu gdy otrzymamy poprawne wyĹwietlanie.\n" "\n" "\n" "\n" "Opcje\n" "\n" -" W tym miejscu można wybrać czy komputer ma być automatycznie\n" -"przełączany w tryb graficzny podczas uruchamiania. Oczywiście, lepiej\n" -"jest wybrać \"Nie\" jeśli maszyna ma pracować jako serwer lub też\n" -"gdy nie udało się poprawnie skonfigurować wyświetlania." +" W tym miejscu moĹźna wybraÄ czy komputer ma byÄ automatycznie\n" +"przeĹÄ
czany w tryb graficzny podczas uruchamiania. OczywiĹcie, lepiej\n" +"jest wybraÄ \"%s\" jeĹli maszyna ma pracowaÄ jako serwer lub teĹź\n" +"gdy nie udaĹo siÄ poprawnie skonfigurowaÄ wyĹwietlania." #: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format msgid "text width" -msgstr "Szerokość tekstu" +msgstr "SzerokoĹÄ tekstu" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Where do you want to mount device %s?" -msgstr "Gdzie chcesz zamontować urządzenie %s?" +msgstr "Gdzie chcesz zamontowaÄ urzÄ
dzenie %s?" #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format msgid "The default lease (in seconds)" -msgstr "Domyślna dzierżawa (w sekundach)" +msgstr "DomyĹlna dzierĹźawa (w sekundach)" + +#: ../../network/netconnect.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"We are now going to configure the %s connection.\n" +"\n" +"\n" +"Press \"%s\" to continue." +msgstr "" +"Teraz zostanie przeprowadzona konfiguracja poĹÄ
czenia %s.\n" +"\n" +"\n" +"Aby kontynuowaÄ naciĹnij \"NaprzĂłd\"." #: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -14656,7 +14591,7 @@ msgstr "Interfejs \"%s\"" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "With basic documentation (recommended!)" -msgstr "Z podstawową dokumentacją (zalecane!)" +msgstr "Z podstawowÄ
dokumentacjÄ
(zalecane!)" #: ../../mouse.pm:1 #, c-format @@ -14670,24 +14605,13 @@ msgid "" "There are %d unknown printers directly connected to your system" msgstr "" "\n" -"Znaleziono %d nieznane drukarki bezpośrednio podłączone do komputera" +"Znaleziono %d nieznane drukarki bezpoĹrednio podĹÄ
czone do komputera" #: ../../Xconfig/main.pm:1 #, c-format msgid "Test" msgstr "Test" -#: ../../security/help.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Arguments: (arg)\n" -"\n" -"Allow/Forbid direct root login." -msgstr "" -"Argumenty: (arg)\n" -"\n" -"Zezwól/zabroń bezpośredniego logowania użytkownika root." - #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Korea" @@ -14696,7 +14620,7 @@ msgstr "Korea" #: ../../interactive/stdio.pm:1 #, c-format msgid "Your choice? (default `%s'%s) " -msgstr "Twój wybór? (domyślnie `%s'%s)" +msgstr "TwĂłj wybĂłr? (domyĹlnie `%s'%s)" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -14708,6 +14632,11 @@ msgstr "Drukarka surowa (raw)" msgid "official vendor name of the cpu" msgstr "oficjalna nazwa producenta procesora" +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "Useless without Terminal Server" +msgstr "BezuĹźyteczny bez serwera terminali" + #: ../../Xconfig/monitor.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "Vendor" @@ -14728,11 +14657,8 @@ msgstr "Konfiguracja myszy" msgid "Choose the mount points" msgstr "Wybierz punkty montowania" -#: ../../help.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 ../../ugtk.pm:1 -#: ../../network/netconnect.pm:1 ../../standalone/drakTermServ:1 -#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakboot:1 -#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/drakfont:1 -#: ../../standalone/net_monitor:1 +#: ../../help.pm:1 ../../ugtk.pm:1 ../../standalone/drakTermServ:1 +#: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format msgid "OK" msgstr "OK" @@ -14740,7 +14666,7 @@ msgstr "OK" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Yugoslavian (latin)" -msgstr "jugosłowiański (łaciński)" +msgstr "jugosĹowiaĹski (ĹaciĹski)" #: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format @@ -14768,9 +14694,8 @@ msgid "" "To share your own knowledge and help build Linux software, join our " "discussion forums on our \"Community\" webpages." msgstr "" -"By dzielić się swą wiedzą oraz pomóc w tworzeniu narzędzi linuksowych " -"przyłącz się do naszych forów dyskusyjnych, które znajdziesz na naszych " -"stronach \"Community\" " +"By dzieliÄ siÄ swÄ
wiedzÄ
oraz pomĂłc w tworzeniu narzÄdzi linuksowych przyĹÄ
cz siÄ do naszych forĂłw dyskusyjnych, ktĂłre znajdziesz na naszych stronach " +"\"Community\" " #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -14800,54 +14725,44 @@ msgid "" "running version \"8.1\" or later. Performing an Upgrade on versions prior\n" "to Mandrake Linux version \"8.1\" is not recommended." msgstr "" -"Ten krok jest aktywowany tylko jeśli na twoim komputerze została\n" +"Ten krok jest aktywowany tylko jeĹli na twoim komputerze zostaĹa\n" "znaleziona stara partycja GNU/Linux.\n" "\n" -"Instalator musi teraz otrzymać informację czy chcesz przeprowadzić nową\n" -"instalację, czy też uaktualnić istniejący system Mandrake Linux:\n" +"Instalator musi teraz otrzymaÄ informacjÄ czy chcesz przeprowadziÄ nowÄ
\n" +"instalacjÄ, czy teĹź uaktualniÄ istniejÄ
cy system Mandrake Linux:\n" "\n" -" * \"%s\": w większości przypadków, ta opcja powoduje całkowite\n" -"usunięcie starego systemu. Jeśli chcesz zmienić sposób partycjonowania\n" -"twardych dysków, lub też zmienić system plików, należy użyć tej opcji.\n" -"Jednak w zależności od schematu partycjonowania, można zapobiec\n" -"nadpisaniu niektórych z istniejących danych.\n" +" * \"%s\": w wiÄkszoĹci przypadkĂłw, ta opcja powoduje caĹkowite\n" +"usuniÄcie starego systemu. JeĹli chcesz zmieniÄ sposĂłb partycjonowania\n" +"twardych dyskĂłw, lub teĹź zmieniÄ system plikĂłw, naleĹźy uĹźyÄ tej opcji.\n" +"Jednak w zaleĹźnoĹci od schematu partycjonowania, moĹźna zapobiec\n" +"nadpisaniu niektĂłrych z istniejÄ
cych danych.\n" "\n" -" * \"%s\": ta klasa instalacji umożliwia uaktualnienie pakietów\n" -"aktualnie zainstalowanych w systemie Mandrake Linux. Twój bieżący\n" -"schemat partycjonowania oraz dane użytkownika nie zostaną zmienione.\n" -"Większość z innych kroków konfiguracyjnych pozostanie dostępnych,\n" +" * \"%s\": ta klasa instalacji umoĹźliwia uaktualnienie pakietĂłw\n" +"aktualnie zainstalowanych w systemie Mandrake Linux. TwĂłj bieĹźÄ
cy\n" +"schemat partycjonowania oraz dane uĹźytkownika nie zostanÄ
zmienione.\n" +"WiÄkszoĹÄ z innych krokĂłw konfiguracyjnych pozostanie dostÄpnych,\n" "podobnie do instalacji standardowej.\n" "\n" -"Użycie wersji \"Uaktualnienie\" powinno zadziałać dobrze na systemach\n" -"Mandrake Linux w wersji \"8.1\" i późniejszych. Przeprowadzanie\n" -"uaktualnienia z wersji wcześniejszych niż \"8.1\" nie jest zalecane." +"UĹźycie wersji \"Uaktualnienie\" powinno zadziaĹaÄ dobrze na systemach\n" +"Mandrake Linux w wersji \"8.1\" i późniejszych. Przeprowadzanie\n" +"uaktualnienia z wersji wczeĹniejszych niĹź \"8.1\" nie jest zalecane." #: ../../printer/main.pm:1 #, c-format msgid "Printer on remote CUPS server" -msgstr "Drukarka podłączona do zdalnego serwera CUPS" +msgstr "Drukarka podĹÄ
czona do zdalnego serwera CUPS" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" "Failed to remove the printer \"%s\" from Star Office/OpenOffice.org/GIMP." -msgstr "Nie można usunąć drukarki \"%s\" ze Star Office/OpenOffice.org/GIMP" - -#: ../../standalone/drakperm:1 -#, c-format -msgid "delete" -msgstr "usuń" +msgstr "Nie moĹźna usunÄ
Ä drukarki \"%s\" ze Star Office/OpenOffice.org/GIMP" #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format msgid "here if no." msgstr "tutaj w przeciwnym przypadku." -#: ../../standalone/harddrake2:1 -#, c-format -msgid "help" -msgstr "pomoc" - #: ../../network/network.pm:1 #, c-format msgid "DHCP host name" @@ -14856,27 +14771,37 @@ msgstr "Nazwa DHCP komputera" #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format msgid "The maximum lease (in seconds)" -msgstr "Maksymalna dzierżawa (w sekundach)" +msgstr "Maksymalna dzierĹźawa (w sekundach)" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/mousedrake:1 #, c-format msgid "Please choose which serial port your mouse is connected to." -msgstr "Do którego portu szeregowego jest podłączona mysz?" +msgstr "Do ktĂłrego portu szeregowego jest podĹÄ
czona mysz?" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Did it work properly?" -msgstr "Czy wydruk jest prawidłowy?" +msgstr "Czy wydruk jest prawidĹowy?" + +#: ../../fs.pm:1 +#, c-format +msgid "Mount the file system read-only." +msgstr "Montowanie systemu plikĂłw w trybie tylko-do-odczytu." #: ../../security/level.pm:1 #, c-format msgid "Poor" -msgstr "Zły" +msgstr "SĹaby" + +#: ../../security/l10n.pm:1 +#, c-format +msgid "Report check result by mail" +msgstr "PrzesyĹanie wynikĂłw sprawdzania pocztÄ
" #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format msgid "The DHCP start range" -msgstr "Zakres początkowy DHCP" +msgstr "Zakres poczÄ
tkowy DHCP" #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -14891,7 +14816,7 @@ msgstr "Niebezpieczne" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid ", %s sectors" -msgstr ", %s sektorów" +msgstr ", %s sektorĂłw" #: ../../help.pm:1 ../../install_any.pm:1 ../../interactive.pm:1 #: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 ../../modules/interactive.pm:1 @@ -14907,34 +14832,43 @@ msgid "" "LaserJet 1100/1200/1220/3200/3300 with scanner, Sony IJP-V100), an HP " "PhotoSmart or an HP LaserJet 2200?" msgstr "" -"Czy twoja drukarka jest wielofunkcyjnym urządzeniem z HP lub Sony " -"(OfficeJet, PSC, LaserJet 1100/1200/1220/3200/3300 ze skanerem, Sony IJP-" -"V100), HP PhotoSmart lub też HP LaserJet 2200?" +"Czy twoja drukarka jest wielofunkcyjnym urzÄ
dzeniem z HP lub Sony (OfficeJet, PSC, LaserJet 1100/1200/1220/3200/3300 ze " +"skanerem, Sony IJP-V100), HP PhotoSmart lub teĹź HP LaserJet 2200?" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Guadeloupe" msgstr "Gwadelupa" +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Kannada" +msgstr "Kannada" + #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format msgid "could not find any font.\n" -msgstr "nie można znaleźć żadnej czcionki.\n" +msgstr "nie moĹźna znaleĹşÄ Ĺźadnej czcionki.\n" #: ../../standalone/keyboarddrake:1 #, c-format msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?" -msgstr "Czy chcesz używać BackSpace zamiast Delete dla konsoli?" +msgstr "Czy chcesz uĹźywaÄ BackSpace zamiast Delete dla konsoli?" #: ../../Xconfig/monitor.pm:1 #, c-format msgid "Vertical refresh rate" -msgstr "Częstotliwość synchronizacji pionowej" +msgstr "CzÄstotliwoĹÄ synchronizacji pionowej" #: ../../install_steps_auto_install.pm:1 ../../install_steps_stdio.pm:1 #, c-format msgid "Entering step `%s'\n" -msgstr "Przechodzę do kroku `%s'\n" +msgstr "PrzechodzÄ do kroku `%s'\n" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Niger" +msgstr "Niger" #: ../../mouse.pm:1 #, c-format @@ -14946,11 +14880,6 @@ msgstr "Logitech MouseMan" msgid "Removing %s ..." msgstr "Usuwanie %s ..." -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Niger" -msgstr "Niger" - #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "No printer" @@ -14969,22 +14898,27 @@ msgstr "Opcje drukarki NetWare" #: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format msgid "%s BootSplash (%s) preview" -msgstr "Podgląd tematu %s ekranu powitalnego (%s)" +msgstr "PodglÄ
d tematu %s ekranu powitalnego (%s)" #: ../../standalone/drakfloppy:1 #, c-format msgid "General" -msgstr "Ogólne" +msgstr "OgĂłlne" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Printing system: " msgstr "System wydruku: " +#: ../../security/l10n.pm:1 +#, c-format +msgid "/etc/issue* exist" +msgstr "plik /etc/issue istnieje" + #: ../../steps.pm:1 #, c-format msgid "Add a user" -msgstr "Użytkownicy" +msgstr "UĹźytkownicy" #: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format @@ -15002,10 +14936,13 @@ msgid "Philippines" msgstr "Filipiny" #: ../../interactive.pm:1 ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 -#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 ../../interactive/http.pm:1 -#: ../../interactive/newt.pm:1 ../../interactive/stdio.pm:1 -#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/draksec:1 -#: ../../standalone/mousedrake:1 +#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 ../../interactive/gtk.pm:1 +#: ../../interactive/http.pm:1 ../../interactive/newt.pm:1 +#: ../../interactive/stdio.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../standalone/drakfloppy:1 ../../standalone/drakperm:1 +#: ../../standalone/draksec:1 ../../standalone/mousedrake:1 +#: ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Ok" @@ -15018,12 +14955,12 @@ msgstr "Nazwa kolejki drukarki" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Do you want to use aboot?" -msgstr "Czy chcesz używać aboot?" +msgstr "Czy chcesz uĹźywaÄ aboot?" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Belarusian" -msgstr "białoruski" +msgstr "biaĹoruski" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -15031,13 +14968,13 @@ msgid "" "PDQ only supports local printers, remote LPD printers, and Socket/TCP " "printers.\n" msgstr "" -"PDQ obsługuje tylko drukarki lokalne, zdalne drukarki LPD i drukarki Gniazdo/" +"PDQ obsĹuguje tylko drukarki lokalne, zdalne drukarki LPD i drukarki Gniazdo/" "TCP.\n" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Move files to the new partition" -msgstr "Przenieś pliki do nowej partycji" +msgstr "PrzenieĹ pliki do nowej partycji" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -15045,13 +14982,10 @@ msgid "" "Add here the CUPS servers whose printers you want to use. You only need to " "do this if the servers do not broadcast their printer information into the " "local network." -msgstr "" -"Dodaj tutaj serwery CUPS, których drukarki mają zostać użyte. Potrzebne jest " -"to tylko gdy serwery nie rozgłaszają informacji o swoich drukarkach w sieci " -"lokalnej." +msgstr "Dodaj tutaj serwery CUPS, ktĂłrych drukarki majÄ
zostaÄ uĹźyte. Potrzebne jest to tylko gdy serwery nie rozgĹaszajÄ
informacji o swoich drukarkach w sieci lokalnej." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "\n" "Welcome to the Printer Setup Wizard\n" @@ -15068,39 +15002,32 @@ msgstr "" "\n" "Witaj w Druidzie Instalacji Drukarki\n" "\n" -"Ten druid pomoże ci zainstalować twoją drukarkę (drukarki) podłączone do " -"tego komputera.\n" +"Ten druid pomoĹźe ci zainstalowaÄ twojÄ
drukarkÄ (drukarki) podĹÄ
czone do tego komputera.\n" "\n" -"Jeśli posiadasz drukarkę podłączoną do tego komputera, sprawdź połączenie " -"oraz włącz jej zasilanie dzięki czemu będzie można ją automatycznie wykryć.\n" +"JeĹli posiadasz drukarkÄ podĹÄ
czonÄ
do tego komputera, sprawdĹş poĹÄ
czenie oraz wĹÄ
cz jej zasilanie dziÄki czemu bÄdzie moĹźna jÄ
automatycznie wykryÄ.\n" "\n" -"Kliknij przycisk \"Dalej\" w przypadku gotowości lub \"Anuluj\" jeśli nie " -"chcesz ustawiać teraz drukarki (drukarek)." - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "Restore From Catalog" -msgstr "Odtwórz z katalogu" +"Kliknij przycisk \"Dalej\" w przypadku gotowoĹci lub \"Anuluj\" jeĹli nie " +"chcesz ustawiaÄ teraz drukarki (drukarek)." #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Pitcairn" msgstr "Pitcairn" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Restore From Catalog" +msgstr "OdtwĂłrz z katalogu" + #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "IDE" msgstr "IDE" -#: ../../standalone/drakperm:1 -#, c-format -msgid "group :" -msgstr "grupa :" - #: ../../fs.pm:1 #, c-format msgid "mounting partition %s in directory %s failed" -msgstr "montowanie partycji %s do katalogu %s zakończyło się niepowodzeniem" +msgstr "montowanie partycji %s do katalogu %s zakoĹczyĹo siÄ niepowodzeniem" #: ../../standalone/drakboot:1 #, c-format @@ -15120,7 +15047,7 @@ msgstr "Szacowanie" #: ../../install_steps_gtk.pm:1 #, c-format msgid "You can't unselect this package. It is already installed" -msgstr "Nie można odznaczyć tego pakietu. Został już zainstalowany." +msgstr "Nie moĹźna odznaczyÄ tego pakietu. ZostaĹ juĹź zainstalowany." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -15130,32 +15057,48 @@ msgstr ", drukarka \"%s\" na serwerze SMB/Windows \"%s\"" #: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Go on anyway?" -msgstr "Kontynuować?" +msgstr "KontynuowaÄ?" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Looking for available packages and rebuilding rpm database..." -msgstr "Wyszukiwanie dostępnych pakietów i przebudowywanie bazy danych rpm..." +msgstr "Wyszukiwanie dostÄpnych pakietĂłw i przebudowywanie bazy danych rpm..." + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "" +"\n" +" DrakBackup Report \n" +msgstr "" +"\n" +" Raport DrakBackup\n" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Does not appear to be recordable media!" -msgstr "To nie wygląda na nośnik nagrywalny!" +msgstr "To nie wyglÄ
da na noĹnik nagrywalny!" #: ../../modules/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Specify options" -msgstr "Określ parametry" +msgstr "OkreĹl parametry" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Vanuatu" msgstr "Vanutau" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "New user list:\n" +msgstr "" +"\n" +"- Pliki uĹźytkownikĂłw:\n" + #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Either the server name or the server's IP must be given!" -msgstr "Należy podać nazwę serwera lub jego adres IP!" +msgstr "NaleĹźy podaÄ nazwÄ serwera lub jego adres IP!" #: ../../any.pm:1 #, c-format @@ -15175,19 +15118,27 @@ msgid "" "first\n" "drive and press \"Ok\"." msgstr "" -"Dysk startowy umożliwia uruchomienie systemu Linux niezależnie od " +"Dysk startowy umoĹźliwia uruchomienie systemu Linux niezaleĹźnie od " "normalnego\n" -"programu rozruchowego. Jest użyteczny, jeśli nie chcesz instalować SILO,\n" -"lub SILO w Twoim systemie nie działa oraz jeśli inny system operacyjny\n" -"usunął SILO. Dysk użytkownika można także używać z obrazem ratunkowym,\n" -"ułatwiając naprawienie systemu w przypadku awarii.\n" -"Jeśli chcesz utworzyć dysk startowy dla swojego systemu, włóż dyskietkę\n" +"programu rozruchowego. Jest uĹźyteczny, jeĹli nie chcesz instalowaÄ SILO,\n" +"lub SILO w Twoim systemie nie dziaĹa oraz jeĹli inny system operacyjny\n" +"usunÄ
Ĺ SILO. Dysk uĹźytkownika moĹźna takĹźe uĹźywaÄ z obrazem ratunkowym,\n" +"uĹatwiajÄ
c naprawienie systemu w przypadku awarii.\n" +"JeĹli chcesz utworzyÄ dysk startowy dla swojego systemu, wĹóş dyskietkÄ\n" "do stacji i wybierz \"OK\"." #: ../../fsedit.pm:1 #, c-format msgid "You can't use an encrypted file system for mount point %s" -msgstr "Nie można użyć zaszyfrowanego systemu plików dla punktu montowania %s" +msgstr "" +"Nie moĹźna uĹźyÄ zaszyfrowanego systemu plikĂłw dla punktu montowania %s" + +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format +msgid "Set the password history length to prevent password reuse." +msgstr "" +"Ustaw rozmiar historii haseĹ aby zabezpieczyÄ przed ponownym uĹźyciem tego " +"samego hasĹa." #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -15197,37 +15148,37 @@ msgstr "Wyspy Norfolk" #: ../../standalone/drakboot:1 #, c-format msgid "Theme installation failed!" -msgstr "Instalacja tematu zakończyła się niepowodzeniem!" +msgstr "Instalacja tematu zakoĹczyĹa siÄ niepowodzeniem!" #: ../../fsedit.pm:1 #, c-format msgid "Nothing to do" -msgstr "Brak czynności do wykonania" +msgstr "Brak czynnoĹci do wykonania" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Use for loopback" -msgstr "Użyj na plikopartycję" +msgstr "UĹźyj na plikopartycjÄ" #: ../../standalone/drakbug:1 #, c-format msgid "Mandrake Bug Report Tool" -msgstr "Narzędzie raportowania błędów Mandrake" +msgstr "NarzÄdzie raportowania bĹÄdĂłw Mandrake" #: ../../network/adsl.pm:1 #, c-format msgid "use pppoe" -msgstr "użyj pppoe" +msgstr "uĹźyj pppoe" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Moving files to the new partition" -msgstr "Przenoszenie plików do nowej partycji" +msgstr "Przenoszenie plikĂłw do nowej partycji" #: ../../Xconfig/card.pm:1 #, c-format msgid "XFree %s with EXPERIMENTAL 3D hardware acceleration" -msgstr "XFree %s z EKSPERYMENTALNĄ obsługą sprzętowej akceleracji 3D" +msgstr "XFree %s z EKSPERYMENTALNÄ obsĹugÄ
sprzÄtowej akceleracji 3D" #: ../../help.pm:1 ../../interactive.pm:1 #, c-format @@ -15237,7 +15188,7 @@ msgstr "Zaawansowane" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Transfer" -msgstr "Prześlij" +msgstr "PrzeĹlij" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format @@ -15247,7 +15198,7 @@ msgstr "Dvoraka (szwedzki)" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "More Options" -msgstr "Więcej opcji" +msgstr "WiÄcej opcji" #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -15257,7 +15208,7 @@ msgstr "Afganistan" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Delete Hard Drive tar files after backup to other media." -msgstr "Usuń pliki tar z twardego dysku po archiwizacji na inny nośnik." +msgstr "UsuĹ pliki tar z twardego dysku po archiwizacji na inny noĹnik." #: ../../services.pm:1 #, c-format @@ -15267,8 +15218,8 @@ msgid "" "basic\n" "UNIX cron, including better security and more powerful configuration options." msgstr "" -"Cron jest standardowym programem unixowym, który zarządza wykonywaniem\n" -"programów użytkownika w określonych przez niego porach." +"Cron jest standardowym programem unixowym, ktĂłry zarzÄ
dza wykonywaniem\n" +"programĂłw uĹźytkownika w okreĹlonych przez niego porach." #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -15283,7 +15234,7 @@ msgstr "Dodaj klienta -->" #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Read carefully!" -msgstr "Czytaj uważnie!" +msgstr "Czytaj uwaĹźnie!" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -15296,7 +15247,7 @@ msgid "" "Please,\n" "type in your tv norm and country" msgstr "" -"Wprowadź standard sygnału,\n" +"WprowadĹş standard sygnaĹu,\n" "oraz kraj" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1 @@ -15312,7 +15263,7 @@ msgstr "Nie (tylko eksperci)" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "No kernel selected!" -msgstr "Nie wybrano jądra!" +msgstr "Nie wybrano jÄ
dra!" # NOTE: this message will be displayed by grub at boot time; that is # using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers @@ -15338,7 +15289,7 @@ msgstr "Ustaw GID" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "The encryption keys do not match" -msgstr "Klucze szyfrujące nie zgadzają się" +msgstr "Klucze szyfrujÄ
ce nie zgadzajÄ
siÄ" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format @@ -15353,7 +15304,7 @@ msgstr "CDROM / DVDROM" #: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "if set to yes, check empty password in /etc/shadow." -msgstr "jeśli ustawiono na tak, sprawdza puste hasła w pliku /etc/shadow." +msgstr "jeĹli ustawiono na tak, sprawdza puste hasĹa w pliku /etc/shadow." #: ../../help.pm:1 #, c-format @@ -15362,10 +15313,10 @@ msgid "" "covers the entire Mandrake Linux distribution. If you do agree with all the\n" "terms in it, check the \"%s\" box. If not, simply turn off your computer." msgstr "" -"Przed kontynuowaniem, należy przeczytać uważnie warunki licencji.\n" -"Dotyczy ona całej dystrybucji Linuksa Mandrake. Jeśli zgadzasz się\n" -"z wszystkimi warunkami w niej zawartymi, zaznacz opcję \"%s\".\n" -"Jeśli nie po prostu wyłącz komputer." +"Przed kontynuowaniem, naleĹźy przeczytaÄ uwaĹźnie warunki licencji.\n" +"Dotyczy ona caĹej dystrybucji Linuksa Mandrake. JeĹli zgadzasz siÄ\n" +"z wszystkimi warunkami w niej zawartymi, zaznacz opcjÄ \"%s\".\n" +"JeĹli nie po prostu wyĹÄ
cz komputer." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -15373,13 +15324,13 @@ msgid "" "Here is a list of the available printing options for the current printer:\n" "\n" msgstr "" -"To jest lista dostępnych opcji drukowania dla bieżącej drukarki:\n" +"To jest lista dostÄpnych opcji drukowania dla bieĹźÄ
cej drukarki:\n" "\n" #: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 #, c-format msgid "Resolutions" -msgstr "Rozdzielczości" +msgstr "RozdzielczoĹci" #: ../../network/drakfirewall.pm:1 #, c-format @@ -15392,8 +15343,8 @@ msgid "" msgstr "" "Konfiguracja zapory sieciowej\n" "\n" -"Narzędzie to umożliwia konfigurację prostej zapory ogniowej.\n" -"Jeśli potrzebujesz silnego dedykowanego rozwiązania,\n" +"NarzÄdzie to umoĹźliwia konfiguracjÄ prostej zapory ogniowej.\n" +"JeĹli potrzebujesz silnego dedykowanego rozwiÄ
zania,\n" "skorzystaj z dystrybucji Mandrake Security Firewall." #: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 @@ -15401,8 +15352,8 @@ msgstr "" msgid "" "Please enter your username, password and domain name to access this host." msgstr "" -"Wprowadź swoją nazwę użytkownika, hasło oraz nazwę domeny aby uzyskać dostęp " -"do tego komputera." +"WprowadĹş swojÄ
nazwÄ uĹźytkownika, hasĹo oraz nazwÄ domeny aby uzyskaÄ dostÄp do tego " +"komputera." #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format @@ -15417,12 +15368,12 @@ msgstr "Konfiguracja sieci" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "No sharing" -msgstr "Bez współdzielenia" +msgstr "Bez wspĂłĹdzielenia" #: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format msgid "Move selected rule down one level" -msgstr "Obniż bieżącą regułę o jeden poziom" +msgstr "ObniĹź bieĹźÄ
cÄ
reguĹÄ o jeden poziom" #: ../../common.pm:1 #, c-format @@ -15431,11 +15382,6 @@ msgstr "TB" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Please check if you are using a DVDR device" -msgstr "Zaznacz jeśli używasz nośnika DVDR" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format msgid "FATAL" msgstr "FATALNE" @@ -15448,27 +15394,17 @@ msgid "" "The network address is %s using a netmask of %s.\n" "\n" msgstr "" -"Serwer DHCP pozwoli innym komputerom na uruchomienie przy użyciu PXE\n" +"Serwer DHCP pozwoli innym komputerom na uruchomienie przy uĹźyciu PXE\n" "z wykorzystaniem jednego adresu z puli.\n" "\n" -"Adres sieciowy to %s i wykorzystuje maskę %s.\n" +"Adres sieciowy to %s i wykorzystuje maskÄ %s.\n" "\n" #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format msgid "Delete" -msgstr "Usuń" - -#: ../../security/help.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Arguments: (arg)\n" -"\n" -"Allow/Forbid reboot by the console user." -msgstr "" -"Argumenty: (arg)\n" -"\n" -"Zezwól/zabroń ponownego uruchamiania komputera przez użytkowników konsoli." +msgstr "UsuĹ" #: ../../Xconfig/various.pm:1 #, c-format @@ -15477,19 +15413,19 @@ msgid "" "(XFree) upon booting.\n" "Would you like XFree to start when you reboot?" msgstr "" -"Można skonfigurować komputer, aby automatycznie po uruchomieniu startowały X-" -"y.\n" -"Czy chcesz, by X Window był uruchamiany po uruchomieniu komputera?" +"MoĹźna skonfigurowaÄ komputer, aby automatycznie po uruchomieniu startowaĹy " +"X-y.\n" +"Czy chcesz, by X Window byĹ uruchamiany po uruchomieniu komputera?" #: ../../standalone/drakfloppy:1 #, c-format msgid "Build the disk" -msgstr "Utwórz dysk" +msgstr "UtwĂłrz dysk" #: ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format msgid "Disconnect %s" -msgstr "Rozłącz %s" +msgstr "RozĹÄ
cz %s" #: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format @@ -15499,7 +15435,7 @@ msgstr "Status:" #: ../../network/network.pm:1 #, c-format msgid "HTTP proxy" -msgstr "Pośrednik HTTP" +msgstr "PoĹrednik HTTP" #: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format @@ -15509,12 +15445,12 @@ msgstr "Serwer SSH" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "\t-Network by rsync.\n" -msgstr "\t-Sieć przez rsync.\n" +msgstr "\t-SieÄ przez rsync.\n" #: ../../network/isdn.pm:1 #, c-format msgid "European protocol" -msgstr "Protokół europejski" +msgstr "ProtokóŠeuropejski" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -15530,12 +15466,12 @@ msgstr ", drukarka \"%s\", na serwerze \"%s\"" #: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format msgid "Error" -msgstr "Błąd" +msgstr "BĹÄ
d" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "allow \"su\"" -msgstr "możliwość uruchomienia \"su\"" +msgstr "moĹźliwoĹÄ uruchomienia \"su\"" #: ../../lang.pm:1 ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format @@ -15545,12 +15481,12 @@ msgstr "Australia" #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format msgid "please wait during ttmkfdir..." -msgstr "proszę czekać na zakończenie ttmkfdir..." +msgstr "proszÄ czekaÄ na zakoĹczenie ttmkfdir..." #: ../../Xconfig/card.pm:1 #, c-format msgid "Configure only card \"%s\"%s" -msgstr "Konfiguruj tylko kartę \"%s\"%s" +msgstr "Konfiguruj tylko kartÄ \"%s\"%s" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format @@ -15560,7 +15496,7 @@ msgstr "Poziom" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Change the printing system" -msgstr "Zmień system drukowania" +msgstr "ZmieĹ system drukowania" #: ../../Xconfig/card.pm:1 #, c-format @@ -15568,18 +15504,18 @@ msgid "" "Your system supports multiple head configuration.\n" "What do you want to do?" msgstr "" -"Twój system obsługuje wiele monitorów.\n" -"Co chcesz zrobić?" +"TwĂłj system obsĹuguje wiele monitorĂłw.\n" +"Co chcesz zrobiÄ?" #: ../../steps.pm:1 #, c-format msgid "Configure services" -msgstr "Konfiguracja usług" +msgstr "Konfiguracja usĹug" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "Broadcast Address:" -msgstr "Adres rozgłoszeniowy:" +msgstr "Adres rozgĹoszeniowy:" #: ../../partition_table.pm:1 #, c-format @@ -15593,9 +15529,9 @@ msgid "" "initialize a timer counter. Its result is stored as bogomips as a way to " "\"benchmark\" the cpu." msgstr "" -"jądro GNU/Linux musi uruchomić pętlę obliczeniową podczas uruchamiania\n" -"do inicjalizacji licznika czasu. Jej wyniki są przechowywane jako bogomipsy " -"jako sposób na \"sprawdzenie możliwości\" procesora." +"jÄ
dro GNU/Linux musi uruchomiÄ pÄtlÄ obliczeniowÄ
podczas uruchamiania\n" +"do inicjalizacji licznika czasu. Jej wyniki sÄ
przechowywane jako bogomipsy jako sposĂłb na \"sprawdzenie moĹźliwoĹci\" " +"procesora." #: ../../any.pm:1 #, c-format @@ -15605,7 +15541,7 @@ msgstr "Obraz" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Failed to add the printer \"%s\" to Star Office/OpenOffice.org/GIMP." -msgstr "Nie można dodać drukarki \"%s\" do Star Office/OpenOffice.org/GIMP" +msgstr "Nie moĹźna dodaÄ drukarki \"%s\" do Star Office/OpenOffice.org/GIMP" #: ../../services.pm:1 #, c-format @@ -15616,8 +15552,7 @@ msgstr "Zdalna administracja" #, c-format msgid "" "PCMCIA support no longer exists for 2.2 kernels. Please use a 2.4 kernel." -msgstr "" -"Standard PCMCIA nie jest dłużej obsługiwany w jądrach 2.2. Użyj jądra 2.4." +msgstr "Standard PCMCIA nie jest dĹuĹźej obsĹugiwany w jÄ
drach 2.2. UĹźyj jÄ
dra 2.4." #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format @@ -15632,12 +15567,17 @@ msgstr "CUPS - Common Unix Printing System" #: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format msgid "Webmin Service" -msgstr "Usługa webmin" +msgstr "UsĹuga webmin" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 ../../standalone/drakfloppy:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "device" -msgstr "urządzenie" +msgstr "urzÄ
dzenie" + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Enter the directory to save to:" +msgstr "Podaj katalog do zapisu:" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format @@ -15647,7 +15587,7 @@ msgstr "Wszystkie" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Which printing system (spooler) do you want to use?" -msgstr "Jakiego systemu wydruku zamierzasz używać?" +msgstr "Jakiego systemu wydruku zamierzasz uĹźywaÄ?" #: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -15657,7 +15597,7 @@ msgstr "Grecja" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "An error occurred" -msgstr "Wystąpił błąd" +msgstr "WystÄ
piĹ bĹÄ
d" #: ../../install_steps_gtk.pm:1 #, c-format @@ -15665,18 +15605,37 @@ msgid "" "This package must be upgraded.\n" "Are you sure you want to deselect it?" msgstr "" -"Ten pakiet musi zostać uaktualniony.\n" -"Na pewno chcesz go odznaczyć?" +"Ten pakiet musi zostaÄ uaktualniony.\n" +"Na pewno chcesz go odznaczyÄ?" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Tamil (Typewriter-layout)" msgstr "tamilski (maszynistki)" +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format +msgid "Use password to authenticate users." +msgstr "Wykorzystanie hasĹa do uwierzytelniania uĹźytkownikĂłw" + +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Allow/Forbid the list of users on the system on display managers (kdm and " +"gdm)." +msgstr "" +"Zezwól/zabroń wyświetlania listy użytkowników w menedżerach wyświetlania " +"(kdm lub gdm)." + #: ../../standalone/drakautoinst:1 #, c-format msgid "manual" -msgstr "ręcznie" +msgstr "rÄcznie" + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Filename text to search for:" +msgstr "Nazwa pliku do znalezienia (dozwolone dzikie karty):" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -15689,8 +15648,8 @@ msgid "" "There is no medium or it is write-protected for device %s.\n" "Please insert one." msgstr "" -"Brak nośnika lub jest on tylko do odczytu dla urządzenia %s.\n" -"Włóż go do napędu." +"Brak noĹnika lub jest on tylko do odczytu dla urzÄ
dzenia %s.\n" +"WĹóş go do napÄdu." #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format @@ -15698,7 +15657,7 @@ msgid "" "Directory %s already contains data\n" "(%s)" msgstr "" -"Katalog %s już zawiera pewne dane\n" +"Katalog %s juĹź zawiera pewne dane\n" "(%s)" #: ../../printer/main.pm:1 @@ -15709,12 +15668,17 @@ msgstr "Drukarka na serwerze NetWare" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Give the ram size in MB" -msgstr "Podaj rozmiar pamięci w MB" +msgstr "Podaj rozmiar pamiÄci w MB" + +#: ../../standalone/net_monitor:1 +#, c-format +msgid "Disconnection from Internet complete." +msgstr "RozĹÄ
czanie od Internetu zakoĹczone powodzeniem." #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Real name" -msgstr "Imię i nazwisko" +msgstr "ImiÄ i nazwisko" #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format @@ -15724,12 +15688,12 @@ msgstr "gotowe" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Please uncheck or remove it on next time." -msgstr "Odznacz lub usuń to następnym razem" +msgstr "Odznacz lub usuĹ to nastÄpnym razem" #: ../../security/level.pm:1 #, c-format msgid "Higher" -msgstr "Wyższy" +msgstr "WyĹźszy" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format @@ -15748,11 +15712,11 @@ msgid "" "\n" "http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3" msgstr "" -"W komputerze nie wykryto karty telewizyjnej. Sprawdź czy obsługiwana karta " -"jest poprawnie włożona.\n" +"W komputerze nie wykryto karty telewizyjnej. SprawdĹş czy obsĹugiwana karta " +"jest poprawnie wĹoĹźona.\n" "\n" "\n" -"Możesz odwiedzić bazę danych sprzętu pod adresem:\n" +"MoĹźesz odwiedziÄ bazÄ danych sprzÄtu pod adresem:\n" "\n" "\n" "http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3" @@ -15760,12 +15724,12 @@ msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Can't find %s on %s" -msgstr "Nie można znaleźć %s na %s" +msgstr "Nie moĹźna znaleĹşÄ %s na %s" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Japanese 106 keys" -msgstr "japoński 106 klawiszy" +msgstr "japoĹski 106 klawiszy" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format @@ -15780,22 +15744,22 @@ msgstr "Burkina Faso" #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "Use scanners on remote computers" -msgstr "Korzystanie ze skanerów na komputerach zdalnych" +msgstr "Korzystanie ze skanerĂłw na komputerach zdalnych" #: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format msgid "Delete selected rule" -msgstr "Usuń zaznaczoną regułę" +msgstr "UsuĹ zaznaczonÄ
reguĹÄ" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Accessing printers on remote CUPS servers" -msgstr "Uzyskiwanie dostępu do zdalnych serwerów CUPS" +msgstr "Uzyskiwanie dostÄpu do zdalnych serwerĂłw CUPS" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Insert a floppy in %s" -msgstr "Włóż dyskietkę do stacji %s" +msgstr "WĹóş dyskietkÄ do stacji %s" #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -15805,13 +15769,18 @@ msgstr "Malediwy" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "compact" -msgstr "duże bloki" +msgstr "duĹźe bloki" #: ../../common.pm:1 #, c-format msgid "1 minute" msgstr "1 minuta" +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "type: fat" +msgstr "rodzaj: fat" + #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "on channel %d id %d\n" @@ -15820,23 +15789,27 @@ msgstr "na kanale %d id %d\n" #: ../../printer/main.pm:1 #, c-format msgid ", multi-function device" -msgstr ", wielofunkcyjne urządzenie" +msgstr ", wielofunkcyjne urzÄ
dzenie" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Laos" msgstr "Laos" +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format +msgid "Activate/Disable ethernet cards promiscuity check." +msgstr "Uaktywnij/wyĹÄ
cz sprawdzanie \"gadatliwoĹci\" karty sieciowej." + #: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)" -msgstr "" -"Brak partycji FAT do zmiany rozmiaru (lub brak wystarczającej ilości miejsca)" +msgstr "Brak partycji FAT do zmiany rozmiaru (lub brak wystarczajÄ
cej iloĹci miejsca)" #: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format msgid "Up" -msgstr "Góra" +msgstr "GĂłra" #: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format @@ -15853,20 +15826,21 @@ msgstr "Obszar :" msgid "(E)IDE/ATA controllers" msgstr "Kontrolery (E)IDE/ATA" +#: ../../fs.pm:1 +#, c-format +msgid "All I/O to the file system should be done synchronously." +msgstr "" +"Wszystkie operacje wej./wyj. pliku powinny byÄ dokonywane synchronicznie." + #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Printer Server" msgstr "Serwer wydruku" -#: ../../standalone/net_monitor:1 -#, c-format -msgid "Disconnection from the Internet complete." -msgstr "Rozłączanie od Internetu zakończone powodzeniem." - #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Custom configuration" -msgstr "Własna konfiguracja" +msgstr "WĹasna konfiguracja" #: ../../standalone/drakpxe:1 #, c-format @@ -15877,10 +15851,9 @@ msgid "" "contents.\n" "\n" msgstr "" -"Wskaż, gdzie został zapisany obraz instalacyjny.\n" +"WskaĹź, gdzie zostaĹ zapisany obraz instalacyjny.\n" "\n" -"Jeśli nie posiadasz istniejącego katalogu, skopiuj zawartość płyty CD lub " -"DVD.\n" +"JeĹli nie posiadasz istniejÄ
cego katalogu, skopiuj zawartoĹÄ pĹyty CD lub DVD.\n" "\n" #: ../../lang.pm:1 @@ -15888,29 +15861,6 @@ msgstr "" msgid "Saint Pierre and Miquelon" msgstr "Saint Pierre and Miquelon" -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Restore Backup Problems:\n" -"\n" -"During the restore step, Drakbackup will verify all your\n" -"backup files before restoring them.\n" -"Before the restore, Drakbackup will remove \n" -"your original directory, and you will loose all your \n" -"data. It is important to be careful and not modify the \n" -"backup data files by hand.\n" -msgstr "" -"\n" -"Problemy związane z odtwarzaniem archiwum:\n" -"\n" -"W trakcie kroków przywracania, Drakbackup sprawdzi wszystkie\n" -"pliki archiwum przed ich przywróceniem.\n" -"Przed operacją, Drakbackup usunie \n" -"katalog oryginalny, więc zostaną usunięte wszystkie\n" -"dane. Ważne jest aby być ostrożnym i nie modyfikować\n" -"ręcznie plików archiwum danych.\n" - #: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format msgid "saving Bootsplash theme..." @@ -15939,7 +15889,7 @@ msgstr "Przypisywanie nazwy komputera z adresu DHCP" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Toggle to normal mode" -msgstr "Przełącz na tryb standardowy" +msgstr "PrzeĹÄ
cz na tryb standardowy" #: ../../mouse.pm:1 ../../Xconfig/monitor.pm:1 #, c-format @@ -15956,21 +15906,31 @@ msgstr "Cylinder %d do %d\n" msgid "New profile..." msgstr "Nowy profil..." +#: ../../standalone/draksec:1 +#, c-format +msgid "NONE" +msgstr "BRAK" + #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Which disk do you want to move it to?" -msgstr "Na który dysk chcesz przenieść ?" +msgstr "Na ktĂłry dysk chcesz przenieĹÄ ?" #: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format msgid "Display logo on Console" -msgstr "Wyświetlanie logo na konsoli" +msgstr "WyĹwietlanie logo na konsoli" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Windows Domain" msgstr "Domena Windows" +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Saami (norwegian)" +msgstr "Saami (norweski)" + #: ../../standalone/drakpxe:1 #, c-format msgid "Interface %s (on network %s)" @@ -15989,17 +15949,17 @@ msgstr "Wallis i Futuna" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "Need to create /etc/dhcpd.conf first!" -msgstr "Należy utworzyć najpierw /etc/dhcpd.conf !" +msgstr "NaleĹźy utworzyÄ najpierw /etc/dhcpd.conf !" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "Is FPU present" -msgstr "Obecność kooprocesora" +msgstr "ObecnoĹÄ kooprocesora" #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n" -msgstr "Nie znaleziono skanerów, które są dostępne dla twojego systemu.\n" +msgstr "Nie znaleziono skanerĂłw, ktĂłre sÄ
dostÄpne dla twojego systemu.\n" #: ../../services.pm:1 #, c-format @@ -16008,23 +15968,23 @@ msgid "" "about this service, sorry." msgstr "" "Niestety brak dodatkowych informacji\n" -"o tej usłudze." +"o tej usĹudze." #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "Build Single NIC -->" msgstr "Zbuduj pojedynczy NIC -->" -#: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 -#, c-format -msgid "Is this correct?" -msgstr "Działa prawidłowo?" - #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Marshall Islands" msgstr "Wyspy Marshall'a" +#: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 +#, c-format +msgid "Is this correct?" +msgstr "DziaĹa prawidĹowo?" + #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Windows (FAT32)" @@ -16033,17 +15993,37 @@ msgstr "Windows (FAT32)" #: ../../steps.pm:1 #, c-format msgid "Root password" -msgstr "Hasło roota" +msgstr "HasĹo roota" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "Build All Kernels -->" -msgstr "Zbuduj wszystkie jądra -->" +msgstr "Zbuduj wszystkie jÄ
dra -->" + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "DVDRAM device" +msgstr "UrzÄ
dzenie DVDRAM" #: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "if set to yes, report unowned files." -msgstr "jeśli ustawiono na tak, zgłasza pliki bez właściciela." +msgstr "jeĹli ustawiono na tak, zgĹasza pliki bez wĹaĹciciela." + +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "" +"This is HardDrake, a Mandrake hardware configuration tool.\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">Version:</span> %s\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">Author:</span> Thierry Vignaud <tvignaud" +"\\@mandrakesoft.com>\n" +"\n" +msgstr "" +"To jest Harddrake, narzÄdzie konfiguracji sprzÄtu Mandrake.\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">Wersja:</span> %s\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">Autor:</span> Thierry Vignaud <tvignaud" +"\\@mandrakesoft.com>\n" +"\n" #: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format @@ -16054,7 +16034,12 @@ msgid "" msgstr "" "Brak partycji wymiany (swap).\n" "\n" -"Czy chcesz mimo to kontynuować?" +"Czy chcesz mimo to kontynuowaÄ?" + +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#, c-format +msgid "Version: " +msgstr "Wersja: " #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -16069,12 +16054,12 @@ msgstr "Surinam" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Enable ACPI" -msgstr "Włączanie ACPI" +msgstr "WĹÄ
czanie ACPI" #: ../../help.pm:1 #, c-format msgid "Graphical Environment" -msgstr "Środowisko graficzne" +msgstr "Ĺrodowisko graficzne" #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -16084,22 +16069,22 @@ msgstr "Gibraltar" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "on Tape Device" -msgstr "na urządzeniu taśmowym" +msgstr "na urzÄ
dzeniu taĹmowym" #: ../../network/modem.pm:1 #, c-format msgid "Do nothing" -msgstr "Nic nie rób" +msgstr "Nic nie rĂłb" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "Delete Client" -msgstr "Usuń klienta" +msgstr "UsuĹ klienta" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Filesystem type: " -msgstr "Typ systemu plików: " +msgstr "Typ systemu plikĂłw: " #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -16114,22 +16099,28 @@ msgstr "Wietnam" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "/_Fields description" -msgstr "/_Opis pól" +msgstr "/_Opis pĂłl" #: ../../share/advertising/10-security.pl:1 #, c-format msgid "Optimize your security by using Mandrake Linux" -msgstr "Zadbaj o bezpieczeństwo Linuksa Mandrake" +msgstr "Zadbaj o bezpieczeĹstwo Linuksa Mandrake" #: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../interactive.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 #: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 #: ../../interactive/gtk.pm:1 ../../standalone/drakTermServ:1 #: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakbug:1 -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/drakfont:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "Help" msgstr "Pomoc" +#: ../../security/l10n.pm:1 +#, c-format +msgid "Check if the network devices are in promiscuous mode" +msgstr "Sprawdzanie trybu odbierania urzÄ
dzeĹ sieciowych" + #: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "Your personal phone number" @@ -16138,7 +16129,7 @@ msgstr "Numer Twojego telefonu" #: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Which size do you want to keep for Windows on" -msgstr "Jaki powinien być rozmiar partycji Windows?" +msgstr "Jaki powinien byÄ rozmiar partycji Windows?" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -16146,13 +16137,18 @@ msgid "" "Test page(s) have been sent to the printer.\n" "It may take some time before the printer starts.\n" msgstr "" -"Strona testowa została wysłana do drukarki.\n" -"Może chwilę potrwać, zanim pojawi się wydruk\n" +"Strona testowa zostaĹa wysĹana do drukarki.\n" +"MoĹźe chwilÄ potrwaÄ, zanim pojawi siÄ wydruk\n" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Username required" -msgstr "Wymagana nazwa użytkownika" +msgstr "Wymagana nazwa uĹźytkownika" + +#: ../../standalone/drakfloppy:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Device" +msgstr "UrzÄ
dzenie: " #: ../../help.pm:1 #, c-format @@ -16173,36 +16169,30 @@ msgid "" "dialog will allow you to choose the key binding that will switch the\n" "keyboard between the Latin and non-Latin layouts." msgstr "" -"W zależności od wybranego domyślnego języka, instalator automatycznie\n" -"dobierze określony typ konfiguracji klawiatury. Jednak można nie posiadać\n" -"klawiatury odpowiadającej danemu językowi: na przykład, Szwajcar mówiący\n" -"po angielsku, może wciąż chcieć używać klawiatury szwajcarskiej. Albo\n" -"jeśli osoba porozumiewa się po angielsku i mieszka w prowincji Quebec,\n" -"język rodzimy oraz układ klawiatury nie będą się ze sobą zgadzać.\n" -"Jeśli zachodzi taka sytuacja można wrócić aby wybrać odpowiedni\n" -"układ klawiatury z listy.\n" +"W zaleĹźnoĹci od wybranego domyĹlnego jÄzyka, instalator automatycznie\n" +"dobierze okreĹlony typ konfiguracji klawiatury. Jednak moĹźna nie posiadaÄ\n" +"klawiatury odpowiadajÄ
cej danemu jÄzykowi: na przykĹad, Szwajcar mĂłwiÄ
cy\n" +"po angielsku, moĹźe wciÄ
Ĺź chcieÄ uĹźywaÄ klawiatury szwajcarskiej. Albo\n" +"jeĹli osoba porozumiewa siÄ po angielsku i mieszka w prowincji Quebec,\n" +"jÄzyk rodzimy oraz ukĹad klawiatury nie bÄdÄ
siÄ ze sobÄ
zgadzaÄ.\n" +"JeĹli zachodzi taka sytuacja moĹźna wrĂłciÄ aby wybraÄ odpowiedni\n" +"ukĹad klawiatury z listy.\n" "\n" -"Kliknij przycisk \"%s\", aby wyświetlić pełną listę\n" -"obsługiwanych klawiatur.\n" -"Po wybraniu układu klawiatury opartym na alfabecie niełacińskim, następne\n" -"okno umożliwi wybranie skrótów klawiszowych przełączających układ\n" -"klawiatury z łacińskiego na narodowy." +"Kliknij przycisk \"%s\", aby wyĹwietliÄ peĹnÄ
listÄ\n" +"obsĹugiwanych klawiatur.\n" +"Po wybraniu ukĹadu klawiatury opartym na alfabecie nieĹaciĹskim, nastÄpne\n" +"okno umoĹźliwi wybranie skrĂłtĂłw klawiszowych przeĹÄ
czajÄ
cych ukĹad\n" +"klawiatury z ĹaciĹskiego na narodowy." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "SMB (Windows 9x/NT) Printer Options" msgstr "Opcje drukarki SMB (Windows 9x/NT)" -#: ../../security/help.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "" -"Arguments: (arg)\n" -"\n" -"Accept/Refuse bogus IPv4 error messages." +msgid "Valid user list changed, rewriting config file." msgstr "" -"Argumenty: (arg)\n" -"\n" -"Akceptuj/odrzucaj fałszywe komunikaty o błędach IPv4." #: ../../standalone/drakfloppy:1 #, c-format @@ -16215,14 +16205,18 @@ msgid "" "Surf the Web with Mozilla or Konqueror, read your mail with Evolution or " "Kmail, create your documents with OpenOffice.org." msgstr "" -"Przeglądaj sieć WWW za pomocą Mozilli lub Konquerora, czytaj swoją pocztę " -"posługując się programem Evolution lub Kmail, twórz dokumenty z użyciem " -"pakietu OpenOffice.org." +"PrzeglÄ
daj sieÄ WWW za pomocÄ
Mozilli lub Konquerora, czytaj swojÄ
pocztÄ posĹugujÄ
c siÄ programem Evolution lub Kmail, twĂłrz dokumenty z uĹźyciem pakietu " +"OpenOffice.org." #: ../../network/isdn.pm:1 #, c-format msgid "Protocol for the rest of the world" -msgstr "Reszta świata" +msgstr "Reszta Ĺwiata" + +#: ../../security/l10n.pm:1 +#, c-format +msgid "Password minimum length and number of digit and upcase letters" +msgstr "Minimalna dĹugoĹÄ hasĹa i liczba cyfr oraz wielkich liter" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -16232,7 +16226,7 @@ msgstr "Wydrukuj strony testowe" #: ../../Xconfig/card.pm:1 #, c-format msgid "64 MB or more" -msgstr "64 MB lub więcej" +msgstr "64 MB lub wiÄcej" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -16242,15 +16236,14 @@ msgid "" "laser printers with too low memory it can even not come out. In most cases " "it is enough to print the standard test page." msgstr "" -"Wybierz strony testowe, które chcesz wydrukować.\n" -"Uwaga: wydruk strony testowej foto może zająć dużo czasu a w przypadku " -"drukarek laserowych z małą ilością pamięci może nawet się nie powieść. W " -"większości przypadków wystarcza wydruk zwykłej strony testowej." +"Wybierz strony testowe, ktĂłre chcesz wydrukowaÄ.\n" +"Uwaga: wydruk strony testowej foto moĹźe zajÄ
Ä duĹźo czasu a w przypadku drukarek laserowych z maĹÄ
iloĹciÄ
pamiÄci moĹźe nawet siÄ nie powieĹÄ. W wiÄkszoĹci przypadkĂłw wystarcza " +"wydruk zwykĹej strony testowej." #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "Please select the device where your %s is attached" -msgstr "Wybierz urządzenie, do którego jest podłączony skaner %s." +msgstr "Wybierz urzÄ
dzenie, do ktĂłrego jest podĹÄ
czony skaner %s." #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format @@ -16278,8 +16271,8 @@ msgid "" "This is the standard security recommended for a computer that will be used " "to connect to the Internet as a client." msgstr "" -"To jest standardowy poziom zabezpieczeń dla komputera, który będzie " -"korzystał z sieci jako klient." +"To jest standardowy poziom zabezpieczeĹ dla komputera, ktĂłry bÄdzie " +"korzystaĹ z sieci jako klient." #: ../../any.pm:1 #, c-format @@ -16290,7 +16283,7 @@ msgstr "Pierwsza stacja dyskietek" #: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format msgid "/File/_Quit" -msgstr "/Plik/_Wyjście" +msgstr "/Plik/_WyjĹcie" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format @@ -16300,12 +16293,17 @@ msgstr "Dvoraka" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Choose the new size" -msgstr "Określ nowy rozmiar" +msgstr "OkreĹl nowy rozmiar" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "Media class" -msgstr "Klasa nośnika" +msgstr "Klasa noĹnika" + +#: ../../standalone/XFdrake:1 +#, c-format +msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect" +msgstr "" #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format @@ -16327,20 +16325,6 @@ msgstr "Uruchom ponownie XFS" msgid "Add host/network" msgstr "Dodawanie komputera/sieci" -#: ../../security/help.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"if set to yes, check for empty passwords, for no password in /etc/shadow and " -"for users with the 0 id other than root." -msgstr "" -"jeśli ustawiono na tak, sprawdza puste hasła w pliku /etc/shadow oraz " -"użytkowników z identyfikatorem 0 innych niż root." - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "Please enter the directory to save to:" -msgstr "Podaj katalog do zapisu:" - #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "Model name" @@ -16354,35 +16338,22 @@ msgstr "Albania" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "No CDR/DVDR in drive!" -msgstr "Brak płyty CDR/DVDR w napędzie!" +msgstr "Brak pĹyty CDR/DVDR w napÄdzie!" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "Brytyjskie Terytoria Oceanu Indyjskiego" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 -#: ../../standalone/drakfloppy:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Normal Mode" -msgstr "Tryb zwykły" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "" -"Please be sure that the cron daemon is included in your services. \n" -"\n" -"Note that currently all 'net' medias also use the hard drive." -msgstr "" -"Upewnij się że demon cron jest dołączony do zainstalowanych usług. \n" -"\n" -"Zauważ, że aktualnie wszystkie nośniki \"sieciowe\" także używają\n" -"twardego dysku." +msgstr "Tryb zwykĹy" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Printer connection type" -msgstr "Typ połączenia drukarki" +msgstr "Typ poĹÄ
czenia drukarki" #: ../../standalone/drakgw:1 ../../standalone/drakpxe:1 #, c-format @@ -16392,7 +16363,7 @@ msgstr "Nie wykryto w systemie karty sieciowej!" #: ../../printer/main.pm:1 #, c-format msgid "Network %s" -msgstr "Sieć %s" +msgstr "SieÄ %s" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format @@ -16407,7 +16378,7 @@ msgstr "Opcja %s poza zakresem!" #: ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format msgid "Connect %s" -msgstr "Połącz %s" +msgstr "PoĹÄ
cz %s" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -16427,12 +16398,12 @@ msgstr "Powielony punkt montowania %s" #: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "if set to yes, run chkrootkit checks." -msgstr "jeśli ustawiono na tak, uruchamia funkcje sprawdzające chkrootkit." +msgstr "jeĹli ustawiono na tak, uruchamia funkcje sprawdzajÄ
ce chkrootkit." #: ../../network/tools.pm:1 #, c-format msgid "Connection Configuration" -msgstr "Konfiguracja połączenia" +msgstr "Konfiguracja poĹÄ
czenia" #: ../../harddrake/v4l.pm:1 #, c-format @@ -16454,47 +16425,46 @@ msgid "" "will appear: review the selection, and press \"%s\" to retrieve and install\n" "the selected package(s), or \"%s\" to abort." msgstr "" -"Podczas instalacji Linuksa Mandrake, być może niektóre pakiety\n" -"zostały zaktualizowane od wydania początkowego. Niektóre błędy mogą\n" -"zostać naprawione, zaś problemy z bezpieczeństwem rozwiązane. Aby\n" -"skorzystać z możliwości aktualizacji, dobrze jest pobrać część danych\n" -"z Internetu. Wybierz \"%s\" jeśli posiadasz działające połączenie\n" -"internetowe, lub \"%s\" jeśli wolisz zainstalować pakiety aktualizacyjne\n" -"później.\n" +"Podczas instalacji Linuksa Mandrake, byÄ moĹźe niektĂłre pakiety\n" +"zostaĹy zaktualizowane od wydania poczÄ
tkowego. NiektĂłre bĹÄdy mogÄ
\n" +"zostaÄ naprawione, zaĹ problemy z bezpieczeĹstwem rozwiÄ
zane. Aby\n" +"skorzystaÄ z moĹźliwoĹci aktualizacji, dobrze jest pobraÄ czÄĹÄ danych\n" +"z Internetu. Wybierz \"%s\" jeĹli posiadasz dziaĹajÄ
ce poĹÄ
czenie\n" +"internetowe, lub \"%s\" jeĹli wolisz zainstalowaÄ pakiety aktualizacyjne\n" +"później.\n" "\n" -"Po wybraniu \"%s\" zostanie wyświetlona lista miejsc, z których można\n" -"pobrać dane aktualizacyjne. Wybierz najbliższą lokalizację. Pojawi się\n" -"wówczas drzewo wyboru: przejrzyj informacje i naciśnij \"%s\"\n" -"aby pobrać i zainstalować wybrane pakiety, lub \"%s\", aby anulować." - -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../Xconfig/main.pm:1 -#: ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 -#: ../../standalone/drakperm:1 ../../standalone/draksplash:1 -#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/logdrake:1 -#: ../../standalone/scannerdrake:1 -#, c-format -msgid "Quit" -msgstr "Zakończ" +"Po wybraniu \"%s\" zostanie wyĹwietlona lista miejsc, z ktĂłrych moĹźna\n" +"pobraÄ dane aktualizacyjne. Wybierz najbliĹźszÄ
lokalizacjÄ. Pojawi siÄ\n" +"wĂłwczas drzewo wyboru: przejrzyj informacje i naciĹnij \"%s\"\n" +"aby pobraÄ i zainstalowaÄ wybrane pakiety, lub \"%s\", aby anulowaÄ." #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Myanmar" msgstr "Myanmar" +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../Xconfig/main.pm:1 +#: ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/draksplash:1 ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../standalone/logdrake:1 ../../standalone/scannerdrake:1 +#, c-format +msgid "Quit" +msgstr "ZakoĹcz" + #: ../../help.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Auto allocate" -msgstr "Rozmieść automatycznie" +msgstr "RozmieĹÄ automatycznie" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Check bad blocks?" -msgstr "Sprawdzić partycje w poszukiwaniu uszkodzonych sektorów?" +msgstr "SprawdziÄ partycje w poszukiwaniu uszkodzonych sektorĂłw?" #: ../../harddrake/data.pm:1 #, c-format msgid "Other MultiMedia devices" -msgstr "Inne urządzenia multimedialne" +msgstr "Inne urzÄ
dzenia multimedialne" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format @@ -16504,7 +16474,7 @@ msgstr "nagrywarka" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "No remote machines" -msgstr "Brak zdalnych komputerów" +msgstr "Brak zdalnych komputerĂłw" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -16524,16 +16494,14 @@ msgstr "" "\n" "Witaj w Druidzie Instalacji Drukarki\n" "\n" -"Ten druid pomoże ci zainstalować twoją drukarkę (drukarki) podłączone do " -"tego komputera.\n" +"Ten druid pomoĹźe ci zainstalowaÄ twojÄ
drukarkÄ (drukarki) podĹÄ
czone do tego komputera.\n" "\n" -"Jeśli posiadasz drukarkę podłączoną do tego komputera, sprawdź połączenie " -"oraz włącz jej zasilanie dzięki czemu będzie można ją automatycznie wykryć.\n" +"JeĹli posiadasz drukarkÄ podĹÄ
czonÄ
do tego komputera, sprawdĹş poĹÄ
czenie oraz wĹÄ
cz jej zasilanie dziÄki czemu bÄdzie moĹźna jÄ
automatycznie wykryÄ.\n" "\n" -"Kliknij przycisk \"Dalej\" w przypadku gotowości lub \"Anuluj\" jeśli nie " -"chcesz ustawiać teraz drukarki (drukarek)." +"Kliknij przycisk \"Dalej\" w przypadku gotowoĹci lub \"Anuluj\" jeĹli nie " +"chcesz ustawiaÄ teraz drukarki (drukarek)." -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Authentication NIS" msgstr "Uwierzytelnianie NIS" @@ -16542,23 +16510,33 @@ msgstr "Uwierzytelnianie NIS" #, c-format msgid "" "Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password" -msgstr "Opcja \"Ograniczenie opcji wiersza poleceń\" nie działa bez hasła" +msgstr "Opcja \"Ograniczenie opcji wiersza poleceĹ\" nie dziaĹa bez hasĹa" #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format msgid "Internet Connection Sharing currently enabled" -msgstr "Współdzielenie połączenia z Internetem jest włączone" +msgstr "WspĂłĹdzielenie poĹÄ
czenia z Internetem jest wĹÄ
czone" #: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "Card IO_0" msgstr "IO_0 karty" +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "Disable Local Config" +msgstr "WyĹÄ
cz konfiguracjÄ lokalnÄ
" + #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "United Arab Emirates" msgstr "Zjednoczone Emiraty Arabskie" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Thailand" +msgstr "Tajlandia" + #: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "Card IO_1" @@ -16566,23 +16544,23 @@ msgstr "IO_1 karty" #: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Thailand" -msgstr "Tajlandia" +msgid "Kazakhstan" +msgstr "Kazachstan" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "Routers:" msgstr "Routery:" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format -msgid "Kazakhstan" -msgstr "Kazachstan" +msgid "Write" +msgstr "Zapis" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Display all available remote CUPS printers" -msgstr "Wyświetl wszystkie dostępne zdalne drukarki CUPS" +msgstr "WyĹwietl wszystkie dostÄpne zdalne drukarki CUPS" #: ../../install_steps_newt.pm:1 #, c-format @@ -16607,7 +16585,96 @@ msgstr "Wyspa Bouvet" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "If no port is given, 631 will be taken as default." -msgstr "Jeśli nie podano żadnego portu, port 631 będzie portem domyślnym." +msgstr "JeĹli nie podano Ĺźadnego portu, port 631 bÄdzie portem domyĹlnym." + +#: ../../standalone/draksec:1 +#, c-format +msgid "" +"Here, you can setup the security level and administrator of your machine.\n" +"\n" +"\n" +"The Security Administrator is the one who will receive security alerts if " +"the\n" +"'Security Alerts' option is set. It can be a username or an email.\n" +"\n" +"\n" +"The Security Level menu enable to select one of the six preconfigured " +"security\n" +"provided with msec. These levels range from poor security and ease of use, " +"to\n" +"paranoid config, suitable for very sensitive server applications:\n" +"\n" +"\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">Poor</span>: This is a totally unsafe but " +"very\n" +"easy to use security level. It should only be used for machines not " +"connected to\n" +"any network and that are not accessible to everybody.\n" +"\n" +"\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">Standard</span>: This is the standard " +"security\n" +"recommended for a computer that will be used to connect to the Internet as " +"a\n" +"client.\n" +"\n" +"\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">High</span>: There are already some\n" +"restrictions, and more automatic checks are run every night.\n" +"\n" +"\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">Higher</span>: The security is now high " +"enough\n" +"to use the system as a server which can accept connections from many " +"clients. If\n" +"your machine is only a client on the Internet, you should choose a lower " +"level.\n" +"\n" +"\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">Paranoid</span>: This is similar to the " +"previous\n" +"level, but the system is entirely closed and security features are at their\n" +"maximum" +msgstr "" +"W tym miejscu moĹźna skonfigurowaÄ poziom bezpieczeĹstwa oraz administratora " +"komputera.\n" +"\n" +"\n" +"Administrator bezpieczeĹstwa jest jedynÄ
osobÄ
, ktĂłra bÄdzie otrzymywaĹa\n" +"zawiadomienia dotyczÄ
ce bezpieczeĹstwa jeĹli ustawiono opcjÄ \\\"Alarmy bezpieczeĹstwa\\\".\n" +"To moĹźe byÄ nazwa uĹźytkownika lub adres e-mail.\n" +"\n" +"Menu poziomu bezpieczeĹstwa umoĹźliwia wybranie jednej z szeĹciu wstÄpnie\n" +"skonfigurowanych poziomĂłw bezpieczeĹstwa udostÄpnionych przez msec. Poziomy " +"te\n" +"sÄ
od sĹabego, Ĺatwiego w uĹźyciu poziomu bezpieczeĹstwa aĹź do paranoidalnej\n" +"konfiguracji dobrej dla niektĂłrych wraĹźliwych aplikacji serwera:\n" +"\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">Wysoki</span>: To jest caĹkowicie " +"niebezpieczny lecz\n" +"bardzo Ĺatwy w uĹźywaniu poziom bezpieczeĹstwa. Powinien byÄ tylko uĹźywany " +"na\n" +"maszynach nie poĹÄ
czonych do Ĺźadnej sieci, ktĂłry jest dla wszystkich dostÄpny.\n" +"\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">ZwykĹy</span>: To jest standardowy poziom " +"zalecany\n" +"dla komputera, ktĂłry bÄdzie uĹźywany do ĹÄ
czenia z Internetem jako klienta.\n" +"\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">Wysoki</span>: To jest poziom, w ktĂłrym " +"istniejÄ
\n" +"wciÄ
Ĺź pewne ograniczenia oraz wiÄcej automatycznych procesĂłw sprawdzajÄ
cych\n" +"jest uruchamianych co noc.\n" +"\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">WyĹźszy</span>: Poziom bezpieczeĹstwa jest\n" +"wystarczajÄ
co wysoki, aby uĹźywaÄ systemu jako serwera akceptujÄ
cego\n" +"poĹÄ
czenia od wielu klientĂłw. JeĹli twĂłj komputer jest tylko klientem " +"Internetu,\n" +"naleĹźy wybraÄ niĹźszy poziom.\n" +"\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">Paranoidalny</span>: To jest poziom podobny " +"do\n" +"poprzedniego, lecz system jest caĹkowicie zamkniÄty i funkcje zabezpieczeĹ\n" +"sÄ
na maksymalnym poziomie." #: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format @@ -16618,10 +16685,10 @@ msgid "" "done.\n" "If you don't have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom." msgstr "" -"Zmień płytę CD!\n" +"ZmieĹ pĹytÄ CD!\n" "\n" -"Włóż płytę zatytułowaną \"%s\" do kieszeni napędu i naciśnij Ok.\n" -"Jeśli jej nie masz, naciśnij Anuluj, by pominąć instalację pakietów z niej" +"WĹóş pĹytÄ zatytuĹowanÄ
\"%s\" do kieszeni napÄdu i naciĹnij Ok.\n" +"JeĹli jej nie masz, naciĹnij Anuluj, by pominÄ
Ä instalacjÄ pakietĂłw z niej" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format @@ -16636,7 +16703,7 @@ msgstr "Mandrake Online" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "\t-Network by webdav.\n" -msgstr "\t-Sieć przez webdav.\n" +msgstr "\t-SieÄ przez webdav.\n" #: ../../standalone/drakgw:1 ../../standalone/drakpxe:1 #, c-format @@ -16644,7 +16711,7 @@ msgid "" "No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the " "hardware configuration tool." msgstr "" -"Nie wykryto w systemie karty sieciowej. Uruchom program konfiguracji sprzętu." +"Nie wykryto w systemie karty sieciowej. Uruchom program konfiguracji sprzÄtu." #: ../../network/network.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 #: ../../standalone/drakgw:1 @@ -16655,7 +16722,7 @@ msgstr "Maska" #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 #, c-format msgid "No hard drives found" -msgstr "Nie znaleziono twardych dysków" +msgstr "Nie znaleziono twardych dyskĂłw" #: ../../mouse.pm:1 #, c-format @@ -16670,7 +16737,7 @@ msgstr "2-przyciskowa" #: ../../network/isdn.pm:1 #, c-format msgid "What kind is your ISDN connection?" -msgstr "Określ rodzaj połączenia ISDN" +msgstr "OkreĹl rodzaj poĹÄ
czenia ISDN" #: ../../any.pm:1 #, c-format @@ -16680,7 +16747,12 @@ msgstr "Etykieta" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Save on floppy" -msgstr "Zapisz na dyskietkę" +msgstr "Zapisz na dyskietkÄ" + +#: ../../security/l10n.pm:1 +#, c-format +msgid "Check open ports" +msgstr "SprawdĹş otwarte porty" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -16690,7 +16762,7 @@ msgstr "Automatyczne wykrywanie drukarki" #: ../../network/isdn.pm:1 #, c-format msgid "Which of the following is your ISDN card?" -msgstr "Która z poniższych, jest twoją kartą ISDN?" +msgstr "KtĂłra z poniĹźszych, jest twojÄ
kartÄ
ISDN?" #: ../../services.pm:1 #, c-format @@ -16699,8 +16771,8 @@ msgid "" "This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n" "/etc/exports file." msgstr "" -"NFS jest popularnym protokołem udostępniania plików w sieci TCP/IP.\n" -"Ta usługa uruchamia funkcje serwera NFS, konfigurowane za pomocą pliku\n" +"NFS jest popularnym protokoĹem udostÄpniania plikĂłw w sieci TCP/IP.\n" +"Ta usĹuga uruchamia funkcje serwera NFS, konfigurowane za pomocÄ
pliku\n" "/etc/exports ." #: ../../standalone/drakbug:1 @@ -16720,15 +16792,15 @@ msgstr "" #: ../../harddrake/v4l.pm:1 #, c-format msgid "Number of capture buffers:" -msgstr "Liczba buforów pobierania :" +msgstr "Liczba buforĂłw pobierania :" #: ../../interactive/stdio.pm:1 #, c-format msgid "Your choice? (0/1, default `%s') " -msgstr "Twój wybór? (0/1 domyślnie \"%s\")" +msgstr "TwĂłj wybĂłr? (0/1 domyĹlnie \"%s\")" #: ../../help.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Any partitions that have been newly defined must be formatted for use\n" "(formatting means creating a file system).\n" @@ -16755,31 +16827,28 @@ msgid "" "Click on \"%s\" if you wish to select partitions that will be checked for\n" "bad blocks on the disk." msgstr "" -"Wszystkie nowopowstałe partycje muszą zostać sformatowane przed\n" -"wykorzystaniem (formatowanie oznacza utworzenie systemu plików).\n" +"Wszystkie nowopowstaĹe partycje muszÄ
zostaÄ sformatowane przed\n" +"wykorzystaniem (formatowanie oznacza utworzenie systemu plikĂłw).\n" "\n" -"Można teraz także powtórnie sformatować istniejące już partycje, by\n" -"usunąć znajdujące się na nich dane. Jeśli chcesz to zrobić, zaznacz\n" +"MoĹźna teraz takĹźe powtĂłrnie sformatowaÄ istniejÄ
ce juĹź partycje, by\n" +"usunÄ
Ä znajdujÄ
ce siÄ na nich dane. JeĹli chcesz to zrobiÄ, zaznacz\n" "partycje do sformatowania.\n" "\n" -"Należy pamiętać, że nie jest konieczne formatowanie wszystkich istniejących\n" -"już partycji. Sformatowane muszą być partycje zawierające system " -"operacyjny:\n" +"NaleĹźy pamiÄtaÄ, Ĺźe nie jest konieczne formatowanie wszystkich istniejÄ
cych\n" +"juĹź partycji. Sformatowane muszÄ
byÄ partycje zawierajÄ
ce system operacyjny:\n" "\"/\", \"/usr\" oraz \"/var\", nie jest natomiast konieczne formatowanie\n" -"partycji zawierających dane, które chcesz zachować (zazwyczaj \"/home\").\n" +"partycji zawierajÄ
cych dane, ktĂłre chcesz zachowaÄ (zazwyczaj \"/home\").\n" "\n" -"Uważnie wybieraj partycje do sformatowania. Po sformatowaniu, wszystkie\n" -"dane zostaną utracone bez możliwości ich odzyskania.\n" +"UwaĹźnie wybieraj partycje do sformatowania. Po sformatowaniu, wszystkie\n" +"dane zostanÄ
utracone bez moĹźliwoĹci ich odzyskania.\n" "\n" -"Wybierz \"Dalej ->\", jeśli już można przystąpić do formatowania partycji.\n" +"Kliknij \"%s\", jeĹli juĹź moĹźna przystÄ
piÄ do formatowania partycji.\n" "\n" -"Wybierz \"<- Wstecz\", jeśli chcesz wybrać inne partycje dla nowej " -"instalacji\n" +"Kliknij \"%s\", jeĹli chcesz wybraÄ inne partycje dla nowej instalacji\n" "Linuksa Mandrake.\n" "\n" -"Kliknij \"Zaawansowane\" jeśli chcesz wybrać sprawdzanie niektórych " -"partycji\n" -"w poszukiwaniu uszkodzonych sektorów." +"Kliknij \"%s\" jeĹli chcesz wybraÄ sprawdzanie niektĂłrych partycji\n" +"w poszukiwaniu uszkodzonych sektorĂłw." #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format @@ -16791,20 +16860,25 @@ msgstr "francuski" msgid "Czech (QWERTY)" msgstr "czeski (QWERTY)" +#: ../../security/l10n.pm:1 +#, c-format +msgid "Allow X Window connections" +msgstr "MoĹźliwe poĹÄ
czenia X Window" + #: ../../standalone/service_harddrake:1 #, c-format msgid "Hardware probing in progress" -msgstr "Wykrywanie sprzętu w toku" +msgstr "Wykrywanie sprzÄtu w toku" #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format msgid "Net Device" -msgstr "Urządzenie sieciowe" +msgstr "UrzÄ
dzenie sieciowe" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../steps.pm:1 #, c-format msgid "Summary" -msgstr "Różne" +msgstr "Róşne" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -16812,25 +16886,30 @@ msgid "" " (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., " "1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB printer: /dev/usb/lp1, ...)." msgstr "" -" (Porty równoległe: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., zamiennik dla LPT1:, " +" (Porty rĂłwnolegĹe: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., zamiennik dla LPT1:, " "LPT2:, ..., 1-sza drukarka USB: /dev/usb/lp0, 2-ga drukarka USB: /dev/usb/" "lp1, ...)." -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format +#: ../../network/netconnect.pm:1 +#, fuzzy, c-format msgid "Next" -msgstr "Dalej" +msgstr "Dalej ->" #: ../../bootloader.pm:1 #, c-format msgid "You can't install the bootloader on a %s partition\n" -msgstr "Nie można zainstalować programu rozruchowego na partycji %s\n" +msgstr "Nie moĹźna zainstalowaÄ programu rozruchowego na partycji %s\n" #: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "CHAP" msgstr "CHAP" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Puerto Rico" +msgstr "Puerto Rico" + #: ../../network/network.pm:1 #, c-format msgid "(bootp/dhcp/zeroconf)" @@ -16847,12 +16926,7 @@ msgstr "" "\n" "Witaj.\n" "\n" -"Parametry automatycznej instalacji dostępne po lewej stronie ekranu" - -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Puerto Rico" -msgstr "Puerto Rico" +"Parametry automatycznej instalacji dostÄpne po lewej stronie ekranu" #: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format @@ -16861,7 +16935,7 @@ msgid "" "Click \"Ok\" to install 'ImageMagick' or \"Cancel\" to quit" msgstr "" "dla poprawnej pracy konieczny jest pakiet ImageMagic.\n" -"Kliknij \"Ok\" aby go zainstalować lub \"Anuluj\" aby zakończyć" +"Kliknij \"Ok\" aby go zainstalowaÄ lub \"Anuluj\" aby zakoĹczyÄ" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format @@ -16876,17 +16950,17 @@ msgid "" "\n" "Do you really want to remove these packages?\n" msgstr "" -"Następujące pakiety zostaną usunięte, by umożliwić aktualizację systemu: %s\n" +"NastÄpujÄ
ce pakiety zostanÄ
usuniÄte, by umoĹźliwiÄ aktualizacjÄ systemu: %s\n" "\n" "\n" -"czy naprawdę chcesz usunąć te pakiety?\n" +"czy naprawdÄ chcesz usunÄ
Ä te pakiety?\n" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Anguilla" msgstr "Anguilla" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "NIS Domain" msgstr "Domena NIS" @@ -16898,7 +16972,7 @@ msgid "" "- User Files:\n" msgstr "" "\n" -"- Pliki użytkowników:\n" +"- Pliki uĹźytkownikĂłw:\n" #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -16921,27 +16995,13 @@ msgid "" "Assign raw devices to block devices (such as hard drive\n" "partitions), for the use of applications such as Oracle or DVD players" msgstr "" -"Przypisuje \"surowe\" urządzenia do urządzeń blokowych\n" -"(np. partycji twardych dysków) dla aplikacji typu Oracle lub odtwarzacze DVD" - -#: ../../security/help.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Arguments: (arg, alert=1)\n" -"\n" -"Enable/Disable name resolution spoofing protection. If\n" -"\\fIalert\\fP is true, also reports to syslog." -msgstr "" -"Argumenty: (arg, alert=1)\n" -"\n" -"Włącz wyłącz ochronę przed spoofingiem rozdzielczości nazw.\n" -"Jeśli \\fIalert\\fP ma wartość prawda, także zgłaszaj\n" -"takie przypadki do dziennika systemowego." +"Przypisuje \"surowe\" urzÄ
dzenia do urzÄ
dzeĹ blokowych\n" +"(np. partycji twardych dyskĂłw) dla aplikacji typu Oracle lub odtwarzacze DVD" #: ../../install_steps_gtk.pm:1 #, c-format msgid "Please wait, preparing installation..." -msgstr "Proszę czekać, trwa przygotowywanie instalacji..." +msgstr "ProszÄ czekaÄ, trwa przygotowywanie instalacji..." #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format @@ -16951,22 +17011,22 @@ msgstr "czeski (QWERTZ)" #: ../../network/network.pm:1 #, c-format msgid "Track network card id (useful for laptops)" -msgstr "Śledzenie ID karty sieciowej (użyteczne przy laptopach)" +msgstr "Ĺledzenie ID karty sieciowej (uĹźyteczne przy laptopach)" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "The port number should be an integer!" -msgstr "Numer portu powinien być liczbą całkowitą!" +msgstr "Numer portu powinien byÄ liczbÄ
caĹkowitÄ
!" #: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format msgid "You must choose an image file first!" -msgstr "należy wybrać plik obrazu!" +msgstr "naleĹźy wybraÄ plik obrazu!" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Restore from Hard Disk." -msgstr "Odtwórz z twardego dysku." +msgstr "OdtwĂłrz z twardego dysku." #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format @@ -16986,7 +17046,12 @@ msgstr "Trynidad i Tobago" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "LPD and LPRng do not support IPP printers.\n" -msgstr "LPD oraz LPRng nie obsługują drukarek IPP.\n" +msgstr "LPD oraz LPRng nie obsĹugujÄ
drukarek IPP.\n" + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Host name or IP." +msgstr "Nazwa komputera lub IP." #: ../../fsedit.pm:1 #, c-format @@ -16996,7 +17061,7 @@ msgstr "proste" #: ../../help.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Clear all" -msgstr "Wyczyść wszystko" +msgstr "WyczyĹÄ wszystko" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -17013,6 +17078,11 @@ msgstr "Karta %s: %s" msgid "Falkland Islands (Malvinas)" msgstr "Falklandy (Malwiny)" +#: ../../standalone/drakfloppy:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Boot disk creation" +msgstr "tworzenie dyskĂłw startowych" + #: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Unknown model" @@ -17021,9 +17091,7 @@ msgstr "Nieznany model" #: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "if set to yes, check files/directories writable by everybody." -msgstr "" -"jeśli ustawiono na tak, sprawdza czy pliki/katalogi mogą być zapisywalne " -"przez każdego." +msgstr "jeĹli ustawiono na tak, sprawdza czy pliki/katalogi mogÄ
byÄ zapisywalne przez kaĹźdego." #: ../../help.pm:1 #, c-format @@ -17052,9 +17120,14 @@ msgid "" "Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series, to set\n" "up a firewall to protect your machine from network attacks." msgstr "" -"Uruchomienie filtrowania pakietów dla jądra Linuksa w wersji 2.2\n" +"Uruchomienie filtrowania pakietĂłw dla jÄ
dra Linuksa w wersji 2.2\n" "zabezpiecza komputer przed atakiem z sieci." +#: ../../network/ethernet.pm:1 +#, c-format +msgid "Which dhcp client do you want to use ? (default is dhcp-client)" +msgstr "Jaki program klienta DHCP chcesz uĹźyÄ? (domyĹlnym jest dhcp-client)" + #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Tamil (ISCII-layout)" @@ -17065,6 +17138,18 @@ msgstr "tamilski (ISCII)" msgid "Mayotte" msgstr "Mayotte" +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format +msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited." +msgstr "" +"Ustaw wielkoĹÄ historii poleceĹ powĹoki. WartoĹÄ -1 oznacza brak " +"ograniczenia." + +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#, c-format +msgid "%d KB\n" +msgstr "%d KB\n" + #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Creating auto install floppy..." @@ -17073,22 +17158,22 @@ msgstr "Tworzenie dyskietki automatycznej instalacji..." #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "Searching for scanners ..." -msgstr "Wyszukiwanie skanerów ..." - -#: ../../steps.pm:1 -#, c-format -msgid "Partitioning" -msgstr "Partycjonowanie" +msgstr "Wyszukiwanie skanerĂłw ..." #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Russia" msgstr "Rosja" +#: ../../steps.pm:1 +#, c-format +msgid "Partitioning" +msgstr "Partycjonowanie" + #: ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format msgid "ethernet card(s) detected" -msgstr "wykryto kartę(y) ethernet" +msgstr "wykryto kartÄ(y) ethernet" #: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format @@ -17098,7 +17183,7 @@ msgstr "Dziennik systemu" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Can't create catalog!" -msgstr "Nie można utworzyć katalogu!" +msgstr "Nie moĹźna utworzyÄ katalogu!" #: ../../share/advertising/11-mnf.pl:1 #, c-format @@ -17108,10 +17193,9 @@ msgid "" "network (VPN) server and client, an intrusion detection system and a traffic " "manager." msgstr "" -"Zakończ konfigurację zabezpieczeń dzięki bardzo łatwym w używaniu programom, " -"wśród których znajdują się takie komponenty jak zapora sieciowa, serwer i " -"klient wirtualnej sieci prywatnej (VPN), system wykrywania włamań oraz " -"menedżer sieci." +"ZakoĹcz konfiguracjÄ zabezpieczeĹ dziÄki bardzo Ĺatwym w uĹźywaniu " +"programom, wĹrĂłd ktĂłrych znajdujÄ
siÄ takie komponenty jak zapora sieciowa, serwer i klient wirtualnej sieci " +"prywatnej (VPN), system wykrywania wĹamaĹ oraz menedĹźer sieci." #: ../../fsedit.pm:1 #, c-format @@ -17121,7 +17205,12 @@ msgstr "Brak wolnego miejsca dla automatycznego rozmieszczenia" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Set root password" -msgstr "Hasło roota" +msgstr "HasĹo roota" + +#: ../../security/l10n.pm:1 +#, c-format +msgid "Enable IP spoofing protection" +msgstr "OchronÄ przed spoofingiem IP" #: ../../harddrake/sound.pm:1 #, c-format @@ -17129,29 +17218,38 @@ msgid "" "There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary " "driver at \"%s\"." msgstr "" -"Brak wolnodostępnego sterownika dla twojej karty dźwiękowej (%s) lecz " +"Brak wolnodostÄpnego sterownika dla twojej karty dĹşwiÄkowej (%s) lecz " "istnieje sterownik komercyjny na \"%s\"" +#: ../../standalone/drakperm:1 +#, c-format +msgid "Group :" +msgstr "Grupa :" + #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost" -msgstr "" -"Po zmianie rozmiaru partycji %s, wszystkie dane na niej zostaną utracone" +msgstr "Po zmianie rozmiaru partycji %s, wszystkie dane na niej zostanÄ
utracone" #: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "Internet connection configuration" -msgstr "Konfiguracja połączenia z Internetem" +msgstr "Konfiguracja poĹÄ
czenia z Internetem" + +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format +msgid "Add the name as an exception to the handling of password aging by msec." +msgstr "Dodaj nazwÄ jako wyjÄ
tek przy obsĹudze wieku hasĹa przez program msec." #: ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format msgid "Scanning for TV channels" -msgstr "Przeszukiwanie kanałów TV" +msgstr "Przeszukiwanie kanaĹĂłw TV" #: ../../standalone/drakbug:1 #, c-format msgid "Kernel:" -msgstr "Jądro:" +msgstr "JÄ
dro:" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format @@ -17168,15 +17266,10 @@ msgstr "bengalski" msgid "Preference: " msgstr "Preferencja: " -#: ../../standalone/drakconnect:1 -#, c-format -msgid "Wizard..." -msgstr "Druid..." - #: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../services.pm:1 #, c-format msgid "Services: %d activated for %d registered" -msgstr "Usługi: %d aktywowanych na %d zarejestrowanych" +msgstr "UsĹugi: %d aktywowanych na %d zarejestrowanych" #: ../../any.pm:1 #, c-format @@ -17191,12 +17284,12 @@ msgstr "Wyspy Salomona" #: ../../standalone/mousedrake:1 #, c-format msgid "Please test your mouse:" -msgstr "Przetestuj swoją mysz:" +msgstr "Przetestuj swojÄ
mysz:" #: ../../modules/interactive.pm:1 #, c-format msgid "(module %s)" -msgstr "(moduł %s)" +msgstr "(moduĹ %s)" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -17206,23 +17299,32 @@ msgstr "Grupa robocza" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Printer host name or IP" -msgstr "Nazwa lub adres IP komputera z drukarką" +msgstr "Nazwa lub adres IP komputera z drukarkÄ
" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Host Path or Module" -msgstr "Scieżka do komputera lub modułu" +msgstr "ScieĹźka do komputera lub moduĹu" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Name of printer should contain only letters, numbers and the underscore" msgstr "" -"Nazwa drukarki powinna zawierać tylko litery, cyfry i znak podkreślenia" +"Nazwa drukarki powinna zawieraÄ tylko litery, cyfry i znak podkreĹlenia" #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format msgid "Show current interface configuration" -msgstr "Wyświetl konfigurację bieżącego interfejsu" +msgstr "WyĹwietl konfiguracjÄ bieĹźÄ
cego interfejsu" + +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"The argument specifies if clients are authorized to connect\n" +"to the X server from the network on the tcp port 6000 or not." +msgstr "" +"Argument okreĹla czy klienci sÄ
autoryzowani do ĹÄ
czenia\n" +"siÄ z serwerem X na porcie tcp 6000 czy nie." #: ../../help.pm:1 #, c-format @@ -17246,7 +17348,7 @@ msgstr "Serwer WWW" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "\tDo not include System Files\n" -msgstr "\tNie dołączaj plików systemowych\n" +msgstr "\tNie doĹÄ
czaj plikĂłw systemowych\n" #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -17261,10 +17363,8 @@ msgid "" "printer to a local port or configure it on the machine where it is connected " "to." msgstr "" -"Sterowniki drukarek inkjet dostarczone przez Lexmarka obsługują tylko " -"drukarki lokalne, brak jest zdalnych drukarek lub skrzynek serwerów " -"drukujących. Należy podłączyć drukarkę do portu lokalnego lub skonfigurować " -"ją na komputerze do którego jest ona podłączona." +"Sterowniki drukarek inkjet dostarczone przez Lexmarka obsĹugujÄ
tylko drukarki lokalne, brak jest zdalnych drukarek lub skrzynek serwerĂłw " +"drukujÄ
cych. NaleĹźy podĹÄ
czyÄ drukarkÄ do portu lokalnego lub skonfigurowaÄ jÄ
na komputerze do ktĂłrego jest ona podĹÄ
czona." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -17279,20 +17379,19 @@ msgid "" "\n" "Do not use \"scannerdrake\" for this device!" msgstr "" -"Urządzenie wielofunkcyjne HP zostało skonfigurowane automatycznie aby " -"posiadać możliwość skanowania. Teraz można skanować za pomocą programu " -"\"scanimage\" (\"scanimage -d hp:%s\" aby wybrać skaner jeśli jest więcej " -"niż jeden) z wiersza poleceń lub za pomocą graficznych interfejsów " -"\"xscanimage\" lub \"xsane\". Jeśli używany jest także GIMP, można także " -"skanować po wyborze opcji \"Plik/Pobierz\" z menu. Aby uzyskać więcej " -"informacji można wywołać polecenie \"man scanimage\".\n" +"UrzÄ
dzenie wielofunkcyjne HP zostaĹo skonfigurowane automatycznie aby posiadaÄ " +"moĹźliwoĹÄ skanowania. Teraz moĹźna skanowaÄ za pomocÄ
programu \"scanimage\" (\"scanimage -d hp:%s\" aby wybraÄ skaner jeĹli jest " +"wiÄcej niĹź jeden) z wiersza poleceĹ lub za pomocÄ
graficznych interfejsĂłw \"xscanimage\" lub \"xsane\". JeĹli uĹźywany jest " +"takĹźe GIMP, moĹźna takĹźe skanowaÄ po wyborze opcji \"Plik/Pobierz\" z " +"menu. Aby uzyskaÄ wiÄcej informacji moĹźna wywoĹaÄ polecenie \"man scanimage" +"\".\n" "\n" -"Nie należy używać programu \"scannerdrake\" dla tego urządzenia!" +"Nie naleĹźy uĹźywaÄ programu \"scannerdrake\" dla tego urzÄ
dzenia!" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "(already added %s)" -msgstr "(już dodano %s)" +msgstr "(juĹź dodano %s)" #: ../../any.pm:1 #, c-format @@ -17302,12 +17401,12 @@ msgstr "Trwa instalacja programu rozruchowego" #: ../../printer/main.pm:1 #, c-format msgid ", using command %s" -msgstr ", używanie polecenia %s" +msgstr ", uĹźywanie polecenia %s" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Alt and Shift keys simultaneously" -msgstr "Równocześnie klawisze Alt i Shift" +msgstr "RĂłwnoczeĹnie klawisze Alt i Shift" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format @@ -17317,7 +17416,7 @@ msgstr "Flagi" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "Add/Del Users" -msgstr "Dodaj/usuń użytkownika" +msgstr "Dodaj/usuĹ uĹźytkownika" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -17327,7 +17426,7 @@ msgstr "Brak adresu IP komputera/sieci." #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "weekly" -msgstr "co tydzień" +msgstr "co tydzieĹ" #: ../../standalone/logdrake:1 ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format @@ -17339,10 +17438,17 @@ msgstr "Ustawienia" msgid "The entered host/network IP is not correct.\n" msgstr "Wprowadzony adres IP komputera/sieci jest niepoprawny.\n" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Create/Transfer backup keys for SSH" +msgstr "" +"Tworzenie/PrzesyĹ\n" +"klucze archiwizacji dla SSH" + #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Here is the full list of available countries" -msgstr "Oto pełna lista dostępnych krajów" +msgstr "Oto peĹna lista dostÄpnych krajĂłw" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -17356,9 +17462,9 @@ msgid "" "If you have none of those CDs, click Cancel.\n" "If only some CDs are missing, unselect them, then click Ok." msgstr "" -"Jeżeli posiadasz wszystkie płyty CD z listy, kliknij Ok.\n" -"Jeżeli nie masz żadnej z płyt z listy, kliknij Anuluj.\n" -"Jeżeli nie posiadasz niektórych płyt z listy, odznacz je i kliknij Ok." +"JeĹźeli posiadasz wszystkie pĹyty CD z listy, kliknij Ok.\n" +"JeĹźeli nie masz Ĺźadnej z pĹyt z listy, kliknij Anuluj.\n" +"JeĹźeli nie posiadasz niektĂłrych pĹyt z listy, odznacz je i kliknij Ok." #: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format @@ -17373,7 +17479,7 @@ msgstr "PAP" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Backup user files" -msgstr "Archiwizuj pliki użytkowników" +msgstr "Archiwizuj pliki uĹźytkownikĂłw" #: ../../diskdrake/dav.pm:1 #, c-format @@ -17420,40 +17526,46 @@ msgid "" "will never be connected to the internet or that you absolutely trust\n" "everybody who uses your computer, you can choose to have \"%s\"." msgstr "" -"Nadszedł czas na podjęcie najważniejszej decyzji dotyczącej bezpieczeństwa\n" -"twojego systemu GNU/Linux: należy podać hasło użytkownika \"root\". \n" -"\"root\" jest administratorem systemu i jedynym użytkownikiem mającym\n" -"prawa do wykonywania aktualizacji, dodawania użytkowników, zmiany\n" -"konfiguracji systemu itd. W skrócie \"root\" może zrobić w systemie\n" -"wszystko! Z tego powodu hasło to nie może być łatwe do odgadnięcia\n" -"i instalator poinformuje cię jeśli będzie ono zbyt proste. Można\n" -"wcale nie ustawiać hasła, lecz zalecane jest nie pozostawianie go pustym\n" -"z jednego powodu. Nie należy zakładać, że gdy uruchamiasz GNU/Linux to\n" -"inne systemy operacyjne są wolne od błędów. Ponieważ \"root\" może\n" -"obejść wszelkie zabezpieczenia i niechcący wymazać wszelkie dane z dysku,\n" -"zalecana jest ostrożność przy logowaniu się na to konto.\n" -"\n" -"Hasło powinno zawierać znaki alfanumeryczne i posiadać długość\n" -"co najmniej 8 znaków. Nigdy nie należy zapisywać hasła użytkownika\n" -"\"root\", gdyż zostawia to zbyt dużą lukę bezpieczeństwa w systemie.\n" -"\n" -"Jednak zbyt długie lub zbyt skomplikowane hasło trudno jest zapamiętać!\n" -"\n" -"Hasło nie będzie wyświetlane na ekranie podczas wpisywania. Dlatego też\n" -"musi być ono dodatkowo potwierdzone w celu zminimalizowania możliwości\n" -"popełniania błędu. Jeśli dwa razy zostanie wpisane to samo \"błędne\"\n" -"hasło, należy go użyć podczas pierwszego logowania i zmienić je na\n" -"właściwe.\n" -"\n" -"Jeśli chcesz uzyskać dostęp do komputera, który ma być kontrolowany\n" +"NadszedĹ czas na podjÄcie najwaĹźniejszej decyzji dotyczÄ
cej bezpieczeĹstwa\n" +"twojego systemu GNU/Linux: naleĹźy podaÄ hasĹo uĹźytkownika \"root\". \n" +"\"root\" jest administratorem systemu i jedynym uĹźytkownikiem majÄ
cym\n" +"prawa do wykonywania aktualizacji, dodawania uĹźytkownikĂłw, zmiany\n" +"konfiguracji systemu itd. W skrĂłcie \"root\" moĹźe zrobiÄ w systemie\n" +"wszystko! Z tego powodu hasĹo to nie moĹźe byÄ Ĺatwe do odgadniÄcia\n" +"i instalator poinformuje ciÄ jeĹli bÄdzie ono zbyt proste. MoĹźna\n" +"wcale nie ustawiaÄ hasĹa, lecz zalecane jest nie pozostawianie go pustym\n" +"z jednego powodu. Nie naleĹźy zakĹadaÄ, Ĺźe gdy uruchamiasz GNU/Linux to\n" +"inne systemy operacyjne sÄ
wolne od bĹÄdĂłw. PoniewaĹź \"root\" moĹźe\n" +"obejĹÄ wszelkie zabezpieczenia i niechcÄ
cy wymazaÄ wszelkie dane z dysku,\n" +"zalecana jest ostroĹźnoĹÄ przy logowaniu siÄ na to konto.\n" +"\n" +"HasĹo powinno zawieraÄ znaki alfanumeryczne i posiadaÄ dĹugoĹÄ\n" +"co najmniej 8 znakĂłw. Nigdy nie naleĹźy zapisywaÄ hasĹa uĹźytkownika\n" +"\"root\", gdyĹź zostawia to zbyt duĹźÄ
lukÄ bezpieczeĹstwa w systemie.\n" +"\n" +"Jednak zbyt dĹugie lub zbyt skomplikowane hasĹo trudno jest zapamiÄtaÄ!\n" +"\n" +"HasĹo nie bÄdzie wyĹwietlane na ekranie podczas wpisywania. Dlatego teĹź\n" +"musi byÄ ono dodatkowo potwierdzone w celu zminimalizowania moĹźliwoĹci\n" +"popeĹniania bĹÄdu. JeĹli dwa razy zostanie wpisane to samo \"bĹÄdne\"\n" +"hasĹo, naleĹźy go uĹźyÄ podczas pierwszego logowania i zmieniÄ je na\n" +"wĹaĹciwe.\n" +"\n" +"JeĹli chcesz uzyskaÄ dostÄp do komputera, ktĂłry ma byÄ kontrolowany\n" "przez serwer uwierzytelniania, kliknij przycisk \"%s\".\n" "\n" -"Można wybrać odpowiednią opcję \"%s\" spośród LDAP, NIS lub Domeny PDC\n" -"Windows. Jeśli nie wiesz, której opcji wybrać, zapytaj administratora sieci\n" +"MoĹźna wybraÄ odpowiedniÄ
opcjÄ \"%s\" spoĹrĂłd LDAP, NIS lub Domeny PDC\n" +"Windows. JeĹli nie wiesz, ktĂłrej opcji wybraÄ, zapytaj administratora " +"sieci\n" "\n" -"Jeśli masz problemy z zapamiętywaniem haseł, można wybrać opcję \"%s\"\n" -"w przypadku, gdy komputer nie jest połączony z Internetem i ufasz\n" -"wszystkim osobom posiadającym do niego dostęp." +"JeĹli masz problemy z zapamiÄtywaniem haseĹ, moĹźna wybraÄ opcjÄ \"%s\"\n" +"w przypadku, gdy komputer nie jest poĹÄ
czony z Internetem i ufasz\n" +"wszystkim osobom posiadajÄ
cym do niego dostÄp." + +#: ../../security/l10n.pm:1 +#, c-format +msgid "Name resolution spoofing protection" +msgstr "Ochrona przed spoofingiem wyszukiwania nazw" #: ../../help.pm:1 #, c-format @@ -17466,13 +17578,13 @@ msgid "" "\n" "If you do not know what to choose, stay with the default option." msgstr "" -"Nadszedł czas na wybór poziomu bezpieczeństwa, który ma zostać ustawiony\n" -"na komputerze. Jako żelazną zasadę należy przyjąć, że im komputer bardziej\n" -"jest dostępny w sieci i dane przechowywane są ważniejsze, tym wyższy\n" -"powinien być poziom bezpieczeństwa. Jednak wyższe bezpieczeństwo\n" -"zazwyczaj okupione jest zwiększeniem poziomu trudności używania systemu.\n" +"NadszedĹ czas na wybĂłr poziomu bezpieczeĹstwa, ktĂłry ma zostaÄ ustawiony\n" +"na komputerze. Jako ĹźelaznÄ
zasadÄ naleĹźy przyjÄ
Ä, Ĺźe im komputer bardziej\n" +"jest dostÄpny w sieci i dane przechowywane sÄ
waĹźniejsze, tym wyĹźszy\n" +"powinien byÄ poziom bezpieczeĹstwa. Jednak wyĹźsze bezpieczeĹstwo\n" +"zazwyczaj okupione jest zwiÄkszeniem poziomu trudnoĹci uĹźywania systemu.\n" "\n" -"Jeśli nie wiesz co wybrać, użyj domyślnej opcji." +"JeĹli nie wiesz co wybraÄ, uĹźyj domyĹlnej opcji." #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format @@ -17482,7 +17594,7 @@ msgstr "Odczytaj z dyskietki" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "The following printer was auto-detected. " -msgstr "Następujące drukarki zostały automatycznie wykryte. " +msgstr "NastÄpujÄ
ce drukarki zostaĹy automatycznie wykryte. " #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format @@ -17497,7 +17609,7 @@ msgstr "norweski" #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "Searching for new scanners ..." -msgstr "Wyszukiwanie nowych skanerów..." +msgstr "Wyszukiwanie nowych skanerĂłw..." #: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format @@ -17507,12 +17619,12 @@ msgstr "Serwer WWW Apache" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "stepping of the cpu (sub model (generation) number)" -msgstr "numeracja procesora (numer modelu podrzędnego (generacji))" +msgstr "numeracja procesora (numer modelu podrzÄdnego (generacji))" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "select path to restore (instead of /)" -msgstr "wybierz ścieżkę do odtworzenia (zamiast /)" +msgstr "wybierz ĹcieĹźkÄ do odtworzenia (zamiast /)" #: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format @@ -17527,7 +17639,7 @@ msgstr "Chiny" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid " (Make sure that all your printers are connected and turned on).\n" -msgstr " (Upewnij się że wszystkie drukarki są podłączone i włączone).\n" +msgstr " (Upewnij siÄ Ĺźe wszystkie drukarki sÄ
podĹÄ
czone i wĹÄ
czone).\n" #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -17542,7 +17654,7 @@ msgstr "Odczytywanie danych zainstalowanych drukarek..." #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid " Erase Now " -msgstr " Wyczyść teraz " +msgstr " WyczyĹÄ teraz " #: ../../fsedit.pm:1 #, c-format @@ -17552,17 +17664,17 @@ msgstr "serwer" #: ../../install_any.pm:1 #, c-format msgid "Insert a FAT formatted floppy in drive %s" -msgstr "Włóż sformatowaną (FAT) dyskietkę do stacji %s" +msgstr "WĹóş sformatowanÄ
(FAT) dyskietkÄ do stacji %s" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "yes means the processor has an arithmetic coprocessor" -msgstr "tak - oznacza, że procesor posiada kooprocesor arytmetyczny" +msgstr "tak - oznacza, Ĺźe procesor posiada kooprocesor arytmetyczny" #: ../../harddrake/sound.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "Please Wait... Applying the configuration" -msgstr "Proszę czekać... Stosowanie konfiguracji" +msgstr "ProszÄ czekaÄ... Stosowanie konfiguracji" # NOTE: this message will be displayed by grub at boot time; that is # using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers @@ -17597,7 +17709,7 @@ msgstr " na serwerze LPD \"%s\", drukarka \"%s\"" #: ../../standalone/drakedm:1 #, c-format msgid "Choosing a display manager" -msgstr "Wybieranie menedżera wyświetlania" +msgstr "Wybieranie menedĹźera wyĹwietlania" #: ../../network/ethernet.pm:1 ../../network/network.pm:1 #, c-format @@ -17607,7 +17719,7 @@ msgstr "Nazwa komputera zeroconf" #: ../../network/network.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "IP address should be in format 1.2.3.4" -msgstr "Adres IP powinien być w formacie typu 192.168.1.1" +msgstr "Adres IP powinien byÄ w formacie typu 192.168.1.1" #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -17622,18 +17734,18 @@ msgstr "Dodaj element" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "The printers on this machine are available to other computers" -msgstr "Drukarki na tej maszynie są dostępne dla innych komputerów" +msgstr "Drukarki na tej maszynie sÄ
dostÄpne dla innych komputerĂłw" #: ../../standalone/drakautoinst:1 #, c-format msgid "I can't find needed image file `%s'." -msgstr "Nie można znaleźć wymaganego pliku obrazu \"%s\"." +msgstr "Nie moĹźna znaleĹşÄ wymaganego pliku obrazu \"%s\"." #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation" msgstr "" -"Karta dźwiękowa nie została wykryta. Wypróbuj \"harddrake\" po zakończeniu " +"Karta dĹşwiÄkowa nie zostaĹa wykryta. WyprĂłbuj \"harddrake\" po zakoĹczeniu " "instalacji" #: ../../network/drakfirewall.pm:1 @@ -17643,30 +17755,31 @@ msgid "" "The proper format is \"port/tcp\" or \"port/udp\", \n" "where port is between 1 and 65535." msgstr "" -"Podano nieprawidłowy port: %s.\n" -"Właściwy format to \"port/tcp\" lub \"port/udp\", \n" -"gdzie port to cyfra pomiędzy 1 a 65535." +"Podano nieprawidĹowy port: %s.\n" +"WĹaĹciwy format to \"port/tcp\" lub \"port/udp\", \n" +"gdzie port to cyfra pomiÄdzy 1 a 65535." #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Shell" -msgstr "Powłoka" - -#: ../../network/isdn.pm:1 -#, c-format -msgid "PCI" -msgstr "PCI" +msgstr "PowĹoka" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Sao Tome and Principe" msgstr "Sao Tome i Principe" +#: ../../network/isdn.pm:1 +#, c-format +msgid "PCI" +msgstr "PCI" + #: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 #, c-format msgid "Can't login using username %s (bad password?)" msgstr "" -"Nie można zalogować się z użyciem nazwy użytkownika %s (niepoprawne hasło?)" +"Nie moĹźna zalogowaÄ siÄ z uĹźyciem nazwy uĹźytkownika %s (niepoprawne " +"hasĹo?)" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format @@ -17681,7 +17794,7 @@ msgstr "Pakiet nie jest zainstalowany" #: ../../share/advertising/12-mdkexpert.pl:1 #, c-format msgid "Become a MandrakeExpert" -msgstr "Zostań Ekspertem Mandrake" +msgstr "ZostaĹ Ekspertem Mandrake" #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -17691,7 +17804,7 @@ msgstr "Samoa Zachodnie" #: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "Protocol" -msgstr "Protokół" +msgstr "ProtokĂłĹ" #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format @@ -17722,40 +17835,47 @@ msgid "" "\n" msgstr "" "\n" -" Szczegóły Raportu DrakBackup\n" +" SzczegĂłĹy Raportu DrakBackup\n" "\n" "\n" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Restore all backups" -msgstr "Odtwórz wszystkie archiwa" +msgstr "OdtwĂłrz wszystkie archiwa" #: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid " on parallel port #%s" -msgstr " na porcie równoległym #%s" +msgstr " na porcie rĂłwnolegĹym #%s" + +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum " +"number of capitalized letters." +msgstr "Ustaw minimalnÄ
dĹugoĹÄ hasĹa lub minimalnÄ
liczbÄ cyfr oraz minimalnÄ
liczbÄ liter pisanych wielkÄ
literÄ
." #: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "if set to yes, check open ports." -msgstr "jeśli ustawiono na tak, sprawdź otwarte porty." +msgstr "jeĹli ustawiono na tak, sprawdĹş otwarte porty." #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "This may take a moment to erase the media." -msgstr "Może zająć chwilę czasu zanim nośnik zostanie wykasowany." +msgstr "MoĹźe zajÄ
Ä chwilÄ czasu zanim noĹnik zostanie wykasowany." #: ../../install_steps_gtk.pm:1 #, c-format msgid "You can't select/unselect this package" -msgstr "Nie można zmienić statusu tego pakietu." +msgstr "Nie moĹźna zmieniÄ statusu tego pakietu." #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 ../../harddrake/sound.pm:1 #: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakfloppy:1 #, c-format msgid "Warning" -msgstr "Ostrzeżenie" +msgstr "OstrzeĹźenie" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -17779,7 +17899,7 @@ msgstr "unieaktywnij teraz" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "access to X programs" -msgstr "dostęp do programów X Window" +msgstr "dostÄp do programĂłw X Window" #: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format @@ -17790,7 +17910,12 @@ msgstr "Obliczanie rozmiaru partycji Windows" #: ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format msgid "Italy" -msgstr "Włochy" +msgstr "WĹochy" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Cayman Islands" +msgstr "Kajmany" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -17800,22 +17925,17 @@ msgstr "Nazwa drukarki" #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format msgid "disable" -msgstr "wyłączyć" +msgstr "wyĹÄ
czyÄ" #: ../../fs.pm:1 ../../partition_table.pm:1 #, c-format msgid "error unmounting %s: %s" -msgstr "błąd odmontowania %s; %s" +msgstr "bĹÄ
d odmontowania %s; %s" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Do it!" -msgstr "Zrób to!" - -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Cayman Islands" -msgstr "Kajmany" +msgstr "ZrĂłb to!" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -17825,7 +17945,7 @@ msgstr "%s nie odpowiada" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Select model manually" -msgstr "Wybierz model ręcznie" +msgstr "Wybierz model rÄcznie" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format @@ -17839,9 +17959,9 @@ msgid "" "Some connections use pptp, a few use dhcp.\n" "If you don't know, choose 'use pppoe'" msgstr "" -"Najbardziej typowym sposobem połączenia przez ADSL jest ppoe.\n" -"Istnieją jednak połączenia używające pptp oraz nieliczne - dhcp.\n" -"Jeśli nie wiesz, wybierz \"użyj pppoe\"" +"Najbardziej typowym sposobem poĹÄ
czenia przez ADSL jest ppoe.\n" +"IstniejÄ
jednak poĹÄ
czenia uĹźywajÄ
ce pptp oraz nieliczne - dhcp.\n" +"JeĹli nie wiesz, wybierz \"uĹźyj pppoe\"" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format @@ -17851,7 +17971,7 @@ msgstr "Zmienne" #: ../../harddrake/data.pm:1 #, c-format msgid "Zip" -msgstr "Napęd zip" +msgstr "NapÄd zip" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format @@ -17868,7 +17988,7 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "\n" -"Program Printerdrake nie mógł określić modelu drukarki %s. Wybierz poprawny " +"Program Printerdrake nie mĂłgĹ okreĹliÄ modelu drukarki %s. Wybierz poprawny " "model z listy." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 @@ -17879,8 +17999,8 @@ msgid "" "\"Transfer\"." msgstr "" "\n" -"Zaznacz drukarki, które chcesz przesłać i kliknij\n" -"\"Prześlij\"." +"Zaznacz drukarki, ktĂłre chcesz przesĹaÄ i kliknij\n" +"\"PrzeĹlij\"." #: ../../printer/data.pm:1 #, c-format @@ -17890,7 +18010,7 @@ msgstr "PDQ" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Albanian" -msgstr "albański" +msgstr "albaĹski" #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -17900,7 +18020,7 @@ msgstr "Litwa" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Compact" -msgstr "Odczyt dużych bloków" +msgstr "Odczyt duĹźych blokĂłw" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -17910,22 +18030,9 @@ msgstr "Wykryty model: %s %s" #: ../../share/advertising/03-software.pl:1 #, c-format msgid "MandrakeSoft has selected the best software for you" -msgstr "Firma MandrakeSoft wybrała dla Ciebie najlepsze oprogramowanie" +msgstr "Firma MandrakeSoft wybraĹa dla Ciebie najlepsze oprogramowanie" -#: ../../standalone/harddrake2:1 -#, c-format -msgid "" -"This is HardDrake, a Mandrake hardware configuration tool.\n" -"Version: %s\n" -"Author: Thierry Vignaud <tvignaud\\@mandrakesoft.com>\n" -"\n" -msgstr "" -"To jest Harddrake, narzędzie konfiguracji sprzętu Mandrake.\n" -"Wersja: %s\n" -"Autor: Thierry Vignaud <tvignaud\\*mandrakesoft.com>\n" -"\n" - -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Local files" msgstr "Pliki lokalne" @@ -17940,6 +18047,11 @@ msgstr "taki sobie" msgid "Panama" msgstr "Panama" +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "Can't open %s!" +msgstr "Nie moĹźna otworzyÄ %s!" + #: ../../Xconfig/various.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -17952,14 +18064,14 @@ msgid "" "\n" "Do you have this feature?" msgstr "" -"Wygląda na to, że karta graficzna posiada złącze TV-OUT.\n" -"Można je skonfigurować do współpracy z użyciem bufora ramek.\n" +"WyglÄ
da na to, Ĺźe karta graficzna posiada zĹÄ
cze TV-OUT.\n" +"MoĹźna je skonfigurowaÄ do wspĂłĹpracy z uĹźyciem bufora ramek.\n" "\n" -"Aby używać tej funkcji należy podłączyć kartę graficzną do\n" +"Aby uĹźywaÄ tej funkcji naleĹźy podĹÄ
czyÄ kartÄ graficznÄ
do\n" "telewizora przed uruchomieniem komputera.\n" -"Następnie należy wybrać wpis \"TVout\" w programie rozruchowym\n" +"NastÄpnie naleĹźy wybraÄ wpis \"TVout\" w programie rozruchowym\n" "\n" -"Czy chcesz posiadać tą funkcję?" +"Czy chcesz posiadaÄ tÄ
funkcjÄ?" #: ../../Xconfig/main.pm:1 ../../Xconfig/monitor.pm:1 #, c-format @@ -17989,29 +18101,28 @@ msgid "" "type in Printerdrake.\n" "\n" msgstr "" -"Zamierzasz ustawić drukowanie dla konta Windows z hasłem. Z powodu błędu w " -"architekturze oprogramowania klienta Samby, hasło jest wstawiane w czystym " -"tekście do wiersza poleceń klienta Samby używanego do przesyłania zadań " -"drukowania na serwer Windows. Więc jest możliwe dla każdego użytkownika tego " -"komputera przesłanie hasła na ekran poprzez wydanie polecenia \"ps auxwww" -"\".\n" +"Zamierzasz ustawiÄ drukowanie dla konta Windows z hasĹem. Z powodu bĹÄdu w " +"architekturze oprogramowania klienta Samby, hasĹo jest wstawiane w czystym " +"tekĹcie do wiersza poleceĹ klienta Samby uĹźywanego do przesyĹania zadaĹ " +"drukowania na serwer Windows. WiÄc jest moĹźliwe dla kaĹźdego uĹźytkownika " +"tego komputera przesĹanie hasĹa na ekran poprzez wydanie polecenia \"ps " +"auxwww\".\n" "\n" -"Zalecane jest użycie jednej alternatywy z poniższych (we wszystkich " -"przypadkach należy upewnić się że tylko komputery z sieci lokalnej posiadają " -"dostęp do serwera Windows, na przykład za pomocą ściany ogniowej):\n" +"Zalecane jest uĹźycie jednej alternatywy z poniĹźszych (we wszystkich " +"przypadkach naleĹźy upewniÄ siÄ Ĺźe tylko komputery z sieci lokalnej " +"posiadajÄ
dostÄp do serwera Windows, na przykĹad za pomocÄ
Ĺciany ogniowej):\n" "\n" -"Użycie konta bez hasła na serwerze Windows, jako konta \"GOŚĆ\" lub też " -"specjalnego konta dedykowanego do drukowania. Nie należy usuwać ochrony " -"hasła z konta osobistego lub też konta administratora.\n" +"UĹźycie konta bez hasĹa na serwerze Windows, jako konta \"GOĹÄ\" lub teĹź " +"specjalnego konta dedykowanego do drukowania. Nie naleĹźy usuwaÄ ochrony " +"hasĹa z konta osobistego lub teĹź konta administratora.\n" "\n" -"Ustawienie serwera Windows tak aby był on dostępny dla protokołu LPD. Można " -"wówczas ustawić drukowanie z tej maszyny przy użyciu połączenia typu \"%s\" " -"w Printerdrake.\n" +"Ustawienie serwera Windows tak aby byĹ on dostÄpny dla protokoĹu LPD. MoĹźna " +"wĂłwczas ustawiÄ drukowanie z tej maszyny przy uĹźyciu poĹÄ
czenia typu \"%s\" w Printerdrake.\n" #: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 #, c-format msgid "65 thousand colors (16 bits)" -msgstr "65 tys. kolorów (16 bitów)" +msgstr "65 tys. kolorĂłw (16 bitĂłw)" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -18022,15 +18133,10 @@ msgstr "" "\n" "- Zapis na twardym dysku w lokalizacji: %s\n" -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 -#, c-format -msgid "Size: %d KB\n" -msgstr "Rozmiar: %d KB\n" - #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format msgid "Remove fonts on your system" -msgstr "Usuń czcionki z systemu" +msgstr "UsuĹ czcionki z systemu" #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format @@ -18041,31 +18147,36 @@ msgid "" "\n" "You can do it manually but you need to know what you're doing." msgstr "" -"Ostrzeżenie, karta sieciowa (%s) została już skonfigurowana.\n" +"OstrzeĹźenie, karta sieciowa (%s) zostaĹa juĹź skonfigurowana.\n" "\n" -"Czy chcesz automatyczną rekonfigurację?\n" +"Czy chcesz automatycznÄ
rekonfiguracjÄ?\n" "\n" -"Można zrobić to ręcznie lecz trzeba znać odpowiednie ustawienia." +"MoĹźna zrobiÄ to rÄcznie lecz trzeba znaÄ odpowiednie ustawienia." #: ../../Xconfig/various.pm:1 #, c-format msgid "Graphical interface at startup" msgstr "Interfejs graficzny przy uruchamianiu" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format -msgid "Please enter the directory to save:" -msgstr "Podaj katalog do zapisu:" +msgid " adsl" +msgstr " adsl" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "format of floppies supported by the drive" -msgstr "format dyskietek akceptowanych przez urządzenie" +msgstr "format dyskietek akceptowanych przez urzÄ
dzenie" #: ../../raid.pm:1 #, c-format msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n" -msgstr "Za mało partycji dla RAID poziom %d\n" +msgstr "Za maĹo partycji dla RAID poziom %d\n" + +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "local config: true" +msgstr "konfiguracja lokalna: prawda" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -18074,39 +18185,38 @@ msgid "" "its settings; to make it the default printer; or to view information about " "it." msgstr "" -"Następujące drukarki zostały skonfigurowane. Kliknij dwukrotnie drukarkę aby " -"zmienić jej ustawienia; uczynić drukarką domyślną; lub też zobaczyć " -"informacje o niej." +"NastÄpujÄ
ce drukarki zostaĹy skonfigurowane. Kliknij dwukrotnie drukarkÄ aby zmieniÄ " +"jej ustawienia; uczyniÄ drukarkÄ
domyĹlnÄ
; lub teĹź zobaczyÄ informacje o niej." #: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format msgid "Connected" -msgstr "Połączony" +msgstr "PoĹÄ
czony" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Macedonian" -msgstr "macedoński" +msgstr "macedoĹski" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Mali" +msgstr "Mali" #: ../../harddrake/data.pm:1 #, c-format msgid "Bridges and system controllers" -msgstr "Kontrolery mostków i systemu" +msgstr "Kontrolery mostkĂłw i systemu" #: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format msgid "/File/_Save" msgstr "/Plik/Zapi_sz" -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Mali" -msgstr "Mali" - #: ../../install_steps_gtk.pm:1 #, c-format msgid "No details" -msgstr "Bez szczegółów" +msgstr "Bez szczegĂłĹĂłw" #: ../../pkgs.pm:1 #, c-format @@ -18116,7 +18226,7 @@ msgstr "bardzo fajny" #: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format msgid "Preview" -msgstr "Podgląd" +msgstr "PodglÄ
d" #: ../../standalone/drakbug:1 #, c-format @@ -18126,7 +18236,12 @@ msgstr "Kontrola zdalna" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Please select media for backup..." -msgstr "Wybierz nośnik dla archiwum..." +msgstr "Wybierz noĹnik dla archiwum..." + +#: ../../standalone/logdrake:1 +#, c-format +msgid "Wrong email" +msgstr "Niepoprawny adres e-mail" #: ../../Xconfig/various.pm:1 #, c-format @@ -18141,7 +18256,7 @@ msgstr "Zezwolenie na ciekie klienty" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Georgian (\"Russian\" layout)" -msgstr "gruziński (układ rosyjski)" +msgstr "gruziĹski (ukĹad rosyjski)" #: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/logdrake:1 #, c-format @@ -18151,7 +18266,7 @@ msgstr "/_Opcje" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Your printer model" -msgstr "Twój model drukarki" +msgstr "TwĂłj model drukarki" #: ../../any.pm:1 #, c-format @@ -18164,9 +18279,9 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "\n" -"(OSTRZEŻENIE! Używasz systemu plików XFS dla głównej partycji (root),\n" -"próba utworzenia dyskietki uruchomieniowej na dysku 1.44 Mb prawdopodobnie\n" -"nie powiedzie się, gdyż XFS wymaga bardzo dużego sterownika)." +"(OSTRZEĹťENIE! UĹźywasz systemu plikĂłw XFS dla gĹĂłwnej partycji (root),\n" +"prĂłba utworzenia dyskietki uruchomieniowej na dysku 1.44 Mb prawdopodobnie\n" +"nie powiedzie siÄ, gdyĹź XFS wymaga bardzo duĹźego sterownika)." #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -18175,35 +18290,34 @@ msgid "" "- Delete hard drive tar files after backup.\n" msgstr "" "\n" -"- Usuwanie plików tar z twardego dysku po archiwizacji.\n" +"- Usuwanie plikĂłw tar z twardego dysku po archiwizacji.\n" #: ../../standalone/drakpxe:1 #, c-format msgid "" "No CD or DVD image found, please copy the installation program and rpm files." msgstr "" -"Nie znaleziono obrazów CD lub DVD, skopiuj program instalacyjny i pliki rpm." +"Nie znaleziono obrazĂłw CD lub DVD, skopiuj program instalacyjny i pliki rpm." #: ../../share/advertising/04-configuration.pl:1 #, c-format msgid "Mandrake's multipurpose configuration tool" -msgstr "Wielozadaniowe narzędzie konfiguracyjne Mandrake" +msgstr "Wielozadaniowe narzÄdzie konfiguracyjne Mandrake" -#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakperm:1 -#: ../../standalone/logdrake:1 -#, c-format +#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/logdrake:1 +#, fuzzy, c-format msgid "Save" -msgstr "Zapisz" +msgstr "Stan" #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "The %s is unsupported" -msgstr "Skaner %s nie jest obsługiwany" +msgstr "Skaner %s nie jest obsĹugiwany" #: ../../services.pm:1 #, c-format msgid "Load the drivers for your usb devices." -msgstr "Ładuje sterowniki urządzeń USB." +msgstr "Ĺaduje sterowniki urzÄ
dzeĹ USB." #: ../../harddrake/data.pm:1 #, c-format @@ -18213,7 +18327,7 @@ msgstr "Dysk" #: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Enter a printer device URI" -msgstr "Podaj URI urządzenia drukarki" +msgstr "Podaj URI urzÄ
dzenia drukarki" #: ../../share/advertising/01-thanks.pl:1 #, c-format @@ -18222,9 +18336,9 @@ msgid "" "Your new operating system is the result of collaborative work of the " "worldwide Linux Community." msgstr "" -"Sukces MandrakeSoft jest oparty na zasadzie Oprogramowania Otwartego. Twój " -"nowy system operacyjny jest wynikiem współpracy Społeczności Linuksa z " -"całego świata" +"Sukces MandrakeSoft jest oparty na zasadzie Oprogramowania Otwartego. TwĂłj " +"nowy system operacyjny jest wynikiem wspĂłĹpracy SpoĹecznoĹci Linuksa z " +"caĹego Ĺwiata" #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -18241,32 +18355,32 @@ msgstr "Gwinea Francuska" msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" -#: ../../standalone/drakperm:1 -#, c-format -msgid "add a rule" -msgstr "dodaj regułę" - #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "A command line must be entered!" -msgstr "Należy podać wiersz polecenia!" +msgstr "NaleĹźy podaÄ wiersz polecenia!" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Select user manually" -msgstr "Wybierz ręcznie użytkownika" +msgstr "Wybierz rÄcznie uĹźytkownika" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Transfer printer configuration" -msgstr "Prześlij konfigurację drukarki" +msgstr "PrzeĹlij konfiguracjÄ drukarki" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Do you want to enable printing on the printers mentioned above?\n" -msgstr "Czy chcesz umożliwić drukowanie na powyższych drukarkach?\n" +msgstr "Czy chcesz umoĹźliwiÄ drukowanie na powyĹźszych drukarkach?\n" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../security/l10n.pm:1 +#, c-format +msgid "Check additions/removals of suid root files" +msgstr "Sprawdzanie dodatkĂłw/usuniÄÄ plikĂłw administratora z bitem suid" + +#: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "" "For this to work for a W2K PDC, you will probably need to have the admin " @@ -18282,19 +18396,17 @@ msgid "" "The command 'wbinfo -t' will test whether your authentication secrets are " "good." msgstr "" -"Aby ta funkcja działała z podstawowym kontrolerem domeny (PDC) Windows 2000, " -"prawdopodobnie należy z konta administratora wpisać: C:\\>net localgroup " -"\"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /add oraz ponownie uruchomić " +"Aby ta funkcja dziaĹaĹa z podstawowym kontrolerem domeny (PDC) Windows 2000, " +"prawdopodobnie naleĹźy z konta administratora wpisaÄ: C:\\>net localgroup " +"\"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /add oraz ponownie uruchomiÄ " "serwer.\n" -"Będzie potrzebna także nazwa użytkownika/hasło administratora domeny aby " -"przyłączyć komputer do domeny Windows(TM).\n" -"Jeśli sieć jeszcze nie jest włączona, Instalator spróbuje dołączyć komputer " -"do domeny po kroku konfiguracji sieci.\n" -"Jeśli ta instalacja nie powiedzie się z różnych powodów i uwierzytelnianie " -"Windows PDC nie działa, uruchom 'smbpasswd -j DOMENA -U UŻYTKOWNIK%%HASŁO' " -"wykorzystując swoją domenę Windows(tm), i nazwę administratora/hasło, po " -"uruchomieniu systemu.\n" -"Polecenie 'wbinfo -t' przetestuje czy uwierzytelnianie jest w porządku." +"BÄdzie potrzebna takĹźe nazwa uĹźytkownika/hasĹo administratora domeny aby " +"przyĹÄ
czyÄ komputer do domeny Windows(TM).\n" +"JeĹli sieÄ jeszcze nie jest wĹÄ
czona, Instalator sprĂłbuje doĹÄ
czyÄ komputer do domeny po kroku konfiguracji sieci.\n" +"JeĹli ta instalacja nie powiedzie siÄ z róşnych powodĂłw i " +"uwierzytelnianie Windows PDC nie dziaĹa, uruchom 'smbpasswd -j DOMENA -U " +"UĹťYTKOWNIK%%HASĹO' wykorzystujÄ
c swojÄ
domenÄ Windows(tm), i nazwÄ administratora/hasĹo, po uruchomieniu systemu.\n" +"Polecenie 'wbinfo -t' przetestuje czy uwierzytelnianie jest w porzÄ
dku." #: ../../printer/main.pm:1 #, c-format @@ -18304,21 +18416,15 @@ msgstr "%s (Port %s)" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Use network connection to backup" -msgstr "Użyj połączenia sieciowego do archiwizacji" +msgstr "UĹźyj poĹÄ
czenia sieciowego do archiwizacji" -#: ../../security/help.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Arguments: (arg)\n" -"\n" -" Enable/Disable sulogin(8) in single user level." -msgstr "" -"Argumenty: (arg)\n" -"\n" -" Włącz/wyłącz funkcję sulogin(8) przy pojedynczym poziomie użytkownika." +#: ../../standalone/drakfloppy:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Kernel version" +msgstr "Wersja jÄ
dra" #: ../../help.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "It is now time to specify which programs you wish to install on your\n" "system. There are thousands of packages available for Mandrake Linux, and\n" @@ -18369,60 +18475,59 @@ msgid "" "to avoid installing any new package. This is useful for repairing or\n" "updating an existing system." msgstr "" -"Nadszedł czas na określenie, jakie programy mają zostać zainstalowane w\n" -"systemie. Dla Mandrake Linux są dostępne tysiące pakietów. Aby uczynić\n" -"zarządzanie pakietami łatwiejszym, zostały one uporządkowane na podstawie\n" -"podobieństwa aplikacji.\n" -"\n" -"Pakiety są podzielone na grupy tematyczne. Dostępne są cztery wstępnie\n" -"zdefiniowane kategorie instalacji. Można je traktować jako sekcje\n" -"zawierające różne aplikacje. Można mieszać i dopasowywać aplikacje\n" -"z różnych pojemników, tak więc na przykład instalacja \"Stacji roboczej\"\n" -"może wciąż zawierać aplikacje z sekcji \"Programowanie\".\n" -" * \"Stacja robocza\": jeśli komputer będzie pracował jako stacja\n" -"robocza, należy wybrać jedną lub więcej związanych z tą sekcją aplikacji\n" -"\n" -" * \"Programowanie\": jeśli komputer będzie używany do programowania, " -"należy\n" -"wybrać odpowiednie grupy związane z tą sekcją;\n" -"\n" -" * \"Serwer\": jeśli komputer będzie pracował jako serwer, pojawi się\n" -"możliwość wyboru różnych usług, które mogą być zainstalowane na komputerze;\n" -"\n" -" * \"Środowisko graficzne\": na końcu można określić preferowane środowisko\n" -"graficzne. Co najmniej jedna grupa musi zostać wybrana, jeśli komputer\n" -"ma pracować jako stacja z interfejsem graficznym!\n" -"\n" -"Przesuwając kursor myszy nad nazwą grupy, wyświetli się krótki tekst\n" -"opisujący daną grupę. Jeśli odznaczone zostaną wszystkie grupy w trakcie\n" -"przeprowadzania zwykłej instalacji (przeciwieństwo do aktualizacji),\n" -"wyświetlone zostanie okienko z propozycjami grup określających\n" -"inne opcje związane z instalacją minimalną:\n" -"\n" -" * \"Z X Window\": instalacja minimalnej liczby pakietów koniecznych do\n" +"NadszedĹ czas na okreĹlenie, jakie programy majÄ
zostaÄ zainstalowane w\n" +"systemie. Dla Mandrake Linux sÄ
dostÄpne tysiÄ
ce pakietĂłw. Aby uczyniÄ\n" +"zarzÄ
dzanie pakietami Ĺatwiejszym, zostaĹy one uporzÄ
dkowane na podstawie\n" +"podobieĹstwa aplikacji.\n" +"\n" +"Pakiety sÄ
podzielone na grupy tematyczne. DostÄpne sÄ
cztery wstÄpnie\n" +"zdefiniowane kategorie instalacji. MoĹźna je traktowaÄ jako sekcje\n" +"zawierajÄ
ce róşne aplikacje. MoĹźna mieszaÄ i dopasowywaÄ aplikacje\n" +"z róşnych pojemnikĂłw, tak wiÄc na przykĹad instalacja \"Stacja robocza\"\n" +"moĹźe wciÄ
Ĺź zawieraÄ aplikacje z sekcji \"Programowanie\".\n" +" * \"%s\": jeĹli komputer bÄdzie pracowaĹ jako stacja\n" +"robocza, naleĹźy wybraÄ jednÄ
lub wiÄcej zwiÄ
zanych z tÄ
sekcjÄ
aplikacji\n" +"\n" +" * \"%s\": jeĹli komputer bÄdzie uĹźywany do programowania, naleĹźy\n" +"wybraÄ odpowiednie grupy zwiÄ
zane z tÄ
sekcjÄ
;\n" +"\n" +" * \"%s\": jeĹli komputer bÄdzie pracowaĹ jako serwer, pojawi siÄ\n" +"moĹźliwoĹÄ wyboru róşnych usĹug, ktĂłre mogÄ
byÄ zainstalowane na komputerze;\n" +"\n" +" * \"%s\": na koĹcu moĹźna okreĹliÄ preferowane Ĺrodowisko\n" +"graficzne. Co najmniej jedna grupa musi zostaÄ wybrana, jeĹli komputer\n" +"ma pracowaÄ jako stacja z interfejsem graficznym!\n" +"\n" +"PrzesuwajÄ
c kursor myszy nad nazwÄ
grupy, wyĹwietli siÄ krĂłtki tekst\n" +"opisujÄ
cy danÄ
grupÄ. JeĹli odznaczone zostanÄ
wszystkie grupy w trakcie\n" +"przeprowadzania zwykĹej instalacji (przeciwieĹstwo do aktualizacji),\n" +"wyĹwietlone zostanie okienko z propozycjami grup okreĹlajÄ
cych\n" +"inne opcje zwiÄ
zane z instalacjÄ
minimalnÄ
:\n" +"\n" +" * \"%s\": instalacja minimalnej liczby pakietĂłw koniecznych do\n" "uruchomienia pulpitu graficznego;\n" "\n" -" * \"Z podstawową dokumentacją\": instalacja systemu wraz z\n" -"podstawowymi narzędziami i dokumentacją do nich. To jest sposób\n" -"najczęściej wykorzystywany przy instalowaniu serwera;\n" +" * \"%s\": instalacja systemu wraz z\n" +"podstawowymi narzÄdziami i dokumentacjÄ
do nich. To jest sposĂłb\n" +"najczÄĹciej wykorzystywany przy instalowaniu serwera;\n" "\n" -" * \"Naprawdę minimalna instalacja\": instalacja pakietów potrzebnych\n" -"jedynie do uruchomienia systemu Linux, dostępny będzie tylko tryb tekstowy.\n" -"Wielkość tego typu instalacji to ok 65Mb.\n" +" * \"%s\": instalacja pakietĂłw potrzebnych\n" +"jedynie do uruchomienia systemu Linux, dostÄpny bÄdzie tylko tryb tekstowy.\n" +"WielkoĹÄ tego typu instalacji to ok 65Mb.\n" "\n" -"Można zaznaczyć \"Indywidualny wybór pakietów\", która to opcja jest\n" -"użyteczna jeśli użytkownik zna przeznaczenie pakietów i jeśli chce mieć\n" -"całkowitą kontrolę nad tym co zostanie zainstalowane w systemie.\n" +"MoĹźna zaznaczyÄ \"%s\", ktĂłra to opcja jest\n" +"uĹźyteczna jeĹli uĹźytkownik zna przeznaczenie pakietĂłw i jeĹli chce mieÄ\n" +"caĹkowitÄ
kontrolÄ nad tym co zostanie zainstalowane w systemie.\n" "\n" -"Jeśli została uruchomiona instalacji w trybie \"Aktualizacja\", można\n" -"odznaczyć wszystkie grupy, zapobiegając w ten sposób instalacji nowych\n" -"pakietów. Ta opcja jest użyteczna przy reperowaniu lub aktualizacji\n" -"już istniejącego systemu." +"JeĹli zostaĹa uruchomiona instalacji w trybie \"%s\", moĹźna\n" +"odznaczyÄ wszystkie grupy, zapobiegajÄ
c w ten sposĂłb instalacji nowych\n" +"pakietĂłw. Ta opcja jest uĹźyteczna przy reperowaniu lub aktualizacji\n" +"juĹź istniejÄ
cego systemu." #: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1 #, c-format msgid "Accept user" -msgstr "Akceptuj użytkownika" +msgstr "Akceptuj uĹźytkownika" #: ../../help.pm:1 ../../diskdrake/dav.pm:1 #, c-format @@ -18434,10 +18539,25 @@ msgstr "Serwer" msgid "Left Shift key" msgstr "Lewy klawisz Shift" +#: ../../network/netconnect.pm:1 +#, c-format +msgid " local network" +msgstr " sieÄ lokalna" + #: ../../interactive/stdio.pm:1 #, c-format msgid "Bad choice, try again\n" -msgstr "Niepoprawny wybór, spróbuj ponownie\n" +msgstr "Niepoprawny wybĂłr, sprĂłbuj ponownie\n" + +#: ../../security/l10n.pm:1 +#, c-format +msgid "Syslog reports to console 12" +msgstr "Dziennik systemu przesyĹa informacje do konsoli 12" + +#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 +#, c-format +msgid "Search new servers" +msgstr "Wyszukaj nowe serwery" #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -18452,7 +18572,7 @@ msgstr "Brak alternatywnego sterownika" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Toggle to expert mode" -msgstr "Przełącz na tryb zaawansowany" +msgstr "PrzeĹÄ
cz na tryb zaawansowany" #: ../../printer/cups.pm:1 #, c-format @@ -18462,23 +18582,23 @@ msgstr "(na tej maszynie)" #: ../../network/network.pm:1 #, c-format msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4" -msgstr "Adres IP bramy powinien być w formacie typu 1.2.3.4" +msgstr "Adres IP bramy powinien byÄ w formacie typu 1.2.3.4" #: ../../network/modem.pm:1 #, c-format msgid "" "\"%s\" based winmodem detected, do you want to install needed software ?" -msgstr "Wykryto winmodem \"%s\", czy chcesz zainstalować wymagane programy ?" +msgstr "Wykryto winmodem \"%s\", czy chcesz zainstalowaÄ wymagane programy ?" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Looking at packages already installed..." -msgstr "Wyszukiwanie już zainstalowanych pakietów..." +msgstr "Wyszukiwanie juĹź zainstalowanych pakietĂłw..." #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Use Differential Backups" -msgstr "" +msgstr "UĹźycie archiwĂłw róşnicowych" #: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format @@ -18491,13 +18611,13 @@ msgid "" "Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n" "at boot-time to maintain the system configuration." msgstr "" -"LinuxConf umożliwia przeprowadzenie podczas uruchamiania\n" -"różnych zadań związanych z konserwacją systemu." +"LinuxConf umoĹźliwia przeprowadzenie podczas uruchamiania\n" +"róşnych zadaĹ zwiÄ
zanych z konserwacjÄ
systemu." #: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Printer on remote lpd server" -msgstr "Drukarka podłączona do zdalnego serwera lpd" +msgstr "Drukarka podĹÄ
czona do zdalnego serwera lpd" #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format @@ -18508,11 +18628,11 @@ msgid "" "-You can install the fonts the normal way. In rare cases, bogus fonts may " "hang up your X Server." msgstr "" -"Przed instalacją jakichkolwiek czcionek, upewnij się że masz prawa do " -"używania i zainstalowania ich w systemie.\n" +"Przed instalacjÄ
jakichkolwiek czcionek, upewnij siÄ Ĺźe masz prawa do uĹźywania i " +"zainstalowania ich w systemie.\n" "\n" -"- Można zainstalować czcionki w zwykły sposób. W rzadkich przypadkach, " -"błędne czcionki mogą zawiesić serwer X." +"- MoĹźna zainstalowaÄ czcionki w zwykĹy sposĂłb. W rzadkich przypadkach, " +"bĹÄdne czcionki mogÄ
zawiesiÄ serwer X." #: ../../help.pm:1 #, c-format @@ -18548,38 +18668,37 @@ msgid "" " * Default OS: you can select which OS will boot by default when the Open\n" "Firmware Delay expires." msgstr "" -"Yaboot jest programem rozruchowym sprzętu NewWorld Macintosh. Można\n" -"uruchamiać zarówno GNU/Linux, Mac OS lub MacOSX. Zazwyczaj MacOS\n" -"i MacOSX są poprawnie wykrywane i instalowane w menu programu\n" -"rozruchowego. W innym przypadku można dodać wpis ręcznie na tym\n" -"ekranie. Należy uważać aby podać poprawne parametry.\n" +"Yaboot jest programem rozruchowym sprzÄtu NewWorld Macintosh. MoĹźna\n" +"uruchamiaÄ zarĂłwno GNU/Linux, Mac OS lub MacOSX. Zazwyczaj MacOS\n" +"i MacOSX sÄ
poprawnie wykrywane i instalowane w menu programu\n" +"rozruchowego. W innym przypadku moĹźna dodaÄ wpis rÄcznie na tym\n" +"ekranie. NaleĹźy uwaĹźaÄ aby podaÄ poprawne parametry.\n" "\n" -"Głównymi opcjami yaboot są:\n" +"GĹĂłwnymi opcjami yaboot sÄ
:\n" "\n" -" * Komunikat początkowy: tekst wyświetlany przed znakiem zachęty przy " -"uruchamianiu\n" +" * Komunikat poczÄ
tkowy: tekst wyĹwietlany przed znakiem zachÄty przy uruchamianiu\n" "\n" -" * Urządzenie rozruchowe: wskazuje gdzie ma być umieszczona informacja\n" -"wymagana przez GNU/Linux. Zazwyczaj, aby otrzymać tą informację,\n" -"należy wcześniej ustawić partycję bootstrap.\n" +" * UrzÄ
dzenie rozruchowe: wskazuje gdzie ma byÄ umieszczona informacja\n" +"wymagana przez GNU/Linux. Zazwyczaj, aby otrzymaÄ tÄ
informacjÄ,\n" +"naleĹźy wczeĹniej ustawiÄ partycjÄ bootstrap.\n" "\n" -" * Opóźnienie Open Firmware: zupełnie inaczej niż w LILO, w yaboot\n" -"dostępne są dwie zwłoki czasowe. Pierwsza z nich jest mierzona w sekundach\n" -"w tym punkcie można wybrać między CD, uruchamianiem OF, MacOS\n" +" * Opóźnienie Open Firmware: zupeĹnie inaczej niĹź w LILO, w yaboot\n" +"dostÄpne sÄ
dwie zwĹoki czasowe. Pierwsza z nich jest mierzona w sekundach\n" +"w tym punkcie moĹźna wybraÄ miÄdzy CD, uruchamianiem OF, MacOS\n" "lub Linuksem.\n" "\n" -" * Opóźnienie uruchamiania jądra: to jest odstęp czasowy podobny do zwłoki\n" -"czasowej LILO. Po wybraniu Linuksa, ustawiona będzie ona na 0.1 sekundy\n" -"zanim zostanie wybrany opis domyślnego jądra;\n" +" * Opóźnienie uruchamiania jÄ
dra: to jest odstÄp czasowy podobny do zwĹoki\n" +"czasowej LILO. Po wybraniu Linuksa, ustawiona bÄdzie ona na 0.1 sekundy\n" +"zanim zostanie wybrany opis domyĹlnego jÄ
dra;\n" "\n" -" * Uaktywnić uruchamianie z CD?: zaznaczenie tej opcji umożliwia wybranie\n" -"\"C\" dla dysku CD w czasie pierwszego wyświetlania listy wyboru.\n" +" * UaktywniÄ uruchamianie z CD?: zaznaczenie tej opcji umoĹźliwia wybranie\n" +"\"C\" dla dysku CD w czasie pierwszego wyĹwietlania listy wyboru.\n" "\n" -" * Uaktywnić uruchamianie OF?: zaznaczenie tej opcji umożliwia wybranie \n" -"\"N\" dla Open Firmware w czasie pierwszego wyświetlania listy wyboru.\n" +" * UaktywniÄ uruchamianie OF?: zaznaczenie tej opcji umoĹźliwia wybranie \n" +"\"N\" dla Open Firmware w czasie pierwszego wyĹwietlania listy wyboru.\n" "\n" -" * Domyślny system?: można wybrać, który z systemów zostanie uruchomiony\n" -"domyślnie jeśli czas opóźnienia OF upłynie." +" * DomyĹlny system?: moĹźna wybraÄ, ktĂłry z systemĂłw zostanie uruchomiony\n" +"domyĹlnie jeĹli czas opóźnienia OF upĹynie." #: ../../mouse.pm:1 #, c-format @@ -18596,17 +18715,27 @@ msgstr "Niemcy" msgid "Austria" msgstr "Austria" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Choose your CD/DVD media size (MB)" +msgstr "Wybierz rozmiar swojego noĹnika CD/DVD (Mb)" + +#: ../../security/l10n.pm:1 +#, c-format +msgid "Check permissions of files in the users' home" +msgstr "Sprawdzanie uprawnieĹ plikĂłw w katalogach uĹźytkownikĂłw" + #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Run \"sndconfig\" after installation to configure your sound card" msgstr "" -"Uruchom \"sndconfig\" po zakończeniu instalacji aby skonfigurować kartę " -"dźwiękową" +"Uruchom \"sndconfig\" po zakoĹczeniu instalacji aby skonfigurowaÄ kartÄ " +"dĹşwiÄkowÄ
" #: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 #, c-format msgid "Collapse Tree" -msgstr "Zwiń drzewo" +msgstr "ZwiĹ drzewo" #: ../../standalone/drakautoinst:1 #, c-format @@ -18621,7 +18750,7 @@ msgstr "Konfiguracja sieci" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Where do you want to install the bootloader?" -msgstr "Gdzie chcesz zainstalować program rozruchowy?" +msgstr "Gdzie chcesz zainstalowaÄ program rozruchowy?" #: ../../help.pm:1 #, c-format @@ -18650,69 +18779,99 @@ msgid "" "language used by the entire system. Running the command as a regular user\n" "will only change the language settings for that particular user." msgstr "" -"Twój wybór preferowanego języka będzie miał wpływ na język\n" -"dokumentacji, instalatora oraz systemu w ogólności. Najpierw należy\n" -"wybrać region, w którym znajduje się użytkownik a następnie język\n" -"jakiego używa.\n" -"\n" -"Kliknięcie przycisku \"%s\", pozwoli na wybranie innych\n" -"języków, które zostaną zainstalowane na twoim komputerze.\n" -"Wybranie innych języków spowoduje zainstalowanie plików zależnych\n" -"od języka dla dokumentacji oraz aplikacji. Na przykład, jeśli na komputerze\n" -"pracują użytkownicy z Hiszpanii należy wybrać angielski z widoku\n" -"głównego drzewa zaś w sekcji \"Zaawansowane\" zaznaczyć opcję\n" +"TwĂłj wybĂłr preferowanego jÄzyka bÄdzie miaĹ wpĹyw na jÄzyk\n" +"dokumentacji, instalatora oraz systemu w ogĂłlnoĹci. Najpierw naleĹźy\n" +"wybraÄ region, w ktĂłrym znajduje siÄ uĹźytkownik a nastÄpnie jÄzyk\n" +"jakiego uĹźywa.\n" +"\n" +"KlikniÄcie przycisku \"%s\", pozwoli na wybranie innych\n" +"jÄzykĂłw, ktĂłre zostanÄ
zainstalowane na twoim komputerze.\n" +"Wybranie innych jÄzykĂłw spowoduje zainstalowanie plikĂłw zaleĹźnych\n" +"od jÄzyka dla dokumentacji oraz aplikacji. Na przykĹad, jeĹli na komputerze\n" +"pracujÄ
uĹźytkownicy z Hiszpanii naleĹźy wybraÄ angielski z widoku\n" +"gĹĂłwnego drzewa zaĹ w sekcji \"Zaawansowane\" zaznaczyÄ opcjÄ\n" "\"%s\".\n" "\n" -"Nie ma ograniczenia dotyczącego liczby dodatkowych języków.\n" -"Można zainstalować więcej niż jeden lub nawet wszystkie po wybraniu\n" -"opcji \"%s\". Wybranie obsługi dla języka oznacza także\n" -"instalację odpowiednich tłumaczeń, czcionek, programów do sprawdzania\n" +"Nie ma ograniczenia dotyczÄ
cego liczby dodatkowych jÄzykĂłw.\n" +"MoĹźna zainstalowaÄ wiÄcej niĹź jeden lub nawet wszystkie po wybraniu\n" +"opcji \"%s\". Wybranie obsĹugi dla jÄzyka oznacza takĹźe\n" +"instalacjÄ odpowiednich tĹumaczeĹ, czcionek, programĂłw do sprawdzania\n" "pisowni, itd. Dodatkowo opcja \"%s\" zezwala na\n" -"wymuszenie aby system korzystał z unicode (UTF-8). Należy jednak\n" -"zwrócić uwagę na fakt, że jest to funkcja eksperymentalna. Po wybraniu\n" -"innych języków wymagających różnych kodowań, obsługa unicode także\n" +"wymuszenie aby system korzystaĹ z unicode (UTF-8). NaleĹźy jednak\n" +"zwrĂłciÄ uwagÄ na fakt, Ĺźe jest to funkcja eksperymentalna. Po wybraniu\n" +"innych jÄzykĂłw wymagajÄ
cych róşnych kodowaĹ, obsĹuga unicode takĹźe\n" "zostanie zainstalowana.\n" "\n" -"Aby przełączać się pomiędzy różnymi językami zainstalowanymi w systemie,\n" -"można uruchomić polecenie \"/usr/sbin/localedrake\" z poziomu\n" -"użytkownika \"root\" co spowoduje zmianę języka używanego przez cały\n" -"system. Uruchomienie polecenia z konta zwykłego użytkownika spowoduje\n" -"zmianę ustawień językowych tylko dla tego użytkownika." +"Aby przeĹÄ
czaÄ siÄ pomiÄdzy róşnymi jÄzykami zainstalowanymi w systemie,\n" +"moĹźna uruchomiÄ polecenie \"/usr/sbin/localedrake\" z poziomu\n" +"uĹźytkownika \"root\" co spowoduje zmianÄ jÄzyka uĹźywanego przez caĹy\n" +"system. Uruchomienie polecenia z konta zwykĹego uĹźytkownika spowoduje\n" +"zmianÄ ustawieĹ jÄzykowych tylko dla tego uĹźytkownika." #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "The %s is not supported by this version of Mandrake Linux." -msgstr "%s nie jest obsługiwany przez tą wersję Mandrake Linux." +msgstr "%s nie jest obsĹugiwany przez tÄ
wersjÄ Mandrake Linux." + +#: ../../standalone/drakperm:1 +#, c-format +msgid "Level 1" +msgstr "Poziom 1" #: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "DHCP client" msgstr "Klient DHCP" +#: ../../security/l10n.pm:1 +#, c-format +msgid "List users on display managers (kdm and gdm)" +msgstr "Lista uĹźytkownikĂłw w menedĹźerach wyĹwietlania (kdm i gdm)" + +#: ../../standalone/drakperm:1 +#, c-format +msgid "Level 2" +msgstr "Poziom 2" + #: ../../partition_table.pm:1 #, c-format msgid "Restoring from file %s failed: %s" -msgstr "Przywracanie z pliku %s nie powiodło się: %s" +msgstr "Przywracanie z pliku %s nie powiodĹo siÄ: %s" #: ../../mouse.pm:1 #, c-format msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)" msgstr "Mysz Logitech (szeregowa, stary typ C7)" +#: ../../standalone/drakperm:1 +#, c-format +msgid "Level 3" +msgstr "Poziom 3" + +#: ../../standalone/drakperm:1 +#, c-format +msgid "Level 4" +msgstr "Poziom 4" + +#: ../../standalone/drakperm:1 +#, c-format +msgid "Level 5" +msgstr "Poziom 5" + #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Are you sure that you want to set up printing on this machine?\n" -msgstr "Czy na pewno chcesz konfigurować system wydruku na tym komputerze?\n" +msgstr "Czy na pewno chcesz konfigurowaÄ system wydruku na tym komputerze?\n" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "New devfs device" -msgstr "Nowe urządzenie devfs" +msgstr "Nowe urzÄ
dzenie devfs" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "ERROR: Cannot spawn %s." -msgstr "BŁĄD: Nie można zapoczątkować %s." +msgstr "BĹÄD: Nie moĹźna zapoczÄ
tkowaÄ %s." #: ../../standalone/drakboot:1 #, c-format @@ -18732,12 +18891,12 @@ msgstr "Pliki archiwum nie znalezione na %s." #: ../../share/advertising/01-thanks.pl:1 #, c-format msgid "Thank you for choosing Mandrake Linux 9.1" -msgstr "Dziękujemy za wybór dystrybucji Mandrake Linux" +msgstr "DziÄkujemy za wybĂłr dystrybucji Mandrake Linux" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Armenian (phonetic)" -msgstr "armeński - fonetyczny" +msgstr "armeĹski - fonetyczny" #: ../../harddrake/v4l.pm:1 #, c-format @@ -18769,18 +18928,10 @@ msgstr "Wszystkie zdalne komputery" msgid "Install themes" msgstr "Zainstaluj tematy" -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "" -" updates 2002 MandrakeSoft by Stew Benedict <sbenedict\\@mandrakesoft.com>" -msgstr "" -" uaktualnienia 2002 Mandrakesoft, Stew Benedict <sbenedict\\@mandrakesoft." -"com>" - #: ../../help.pm:1 #, c-format msgid "Espanol" -msgstr "Hiszpański" +msgstr "HiszpaĹski" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format @@ -18795,7 +18946,7 @@ msgstr "Edycja wybranego komputera/sieci" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "Add User -->" -msgstr "Dodaj użytkownika -->" +msgstr "Dodaj uĹźytkownika -->" #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -18810,7 +18961,7 @@ msgstr "Instalacja czcionek True Type" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Auto-detect printers connected directly to the local network" -msgstr "Automatycznie wykryj drukarki bezpośrednio podłączone do sieci" +msgstr "Automatycznie wykryj drukarki bezpoĹrednio podĹÄ
czone do sieci" #: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format @@ -18825,7 +18976,7 @@ msgstr "Model twardego dysku" #: ../../fsedit.pm:1 #, c-format msgid "You can't use a LVM Logical Volume for mount point %s" -msgstr "Nie można użyć Logicznego Woluminu LVM dla punktu montowania %s" +msgstr "Nie moĹźna uĹźyÄ Logicznego Woluminu LVM dla punktu montowania %s" #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format @@ -18840,7 +18991,7 @@ msgstr "Mouse Systems" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Iranian" -msgstr "irański" +msgstr "iraĹski" #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -18869,15 +19020,13 @@ msgid "" "version ever: Draksec, a system security management tool, and a strong " "firewall are teamed up together in order to highly reduce hacking risks." msgstr "" -"Firma MandrakeSoft zaprojektowała wspaniałe narzędzia do tworzenia " -"zabezpieczeń dla tej dystrybucji Linuksa: Draksec, narzędzie do zarządzania " -"systemem zabezpieczeń oraz silna zapora sieciowa współpracują przy znacznym " -"zmniejszaniu ryzyka włamania na serwer." +"Firma MandrakeSoft zaprojektowaĹa wspaniaĹe narzÄdzia do tworzenia " +"zabezpieczeĹ dla tej dystrybucji Linuksa: Draksec, narzÄdzie do zarzÄ
dzania systemem zabezpieczeĹ oraz silna zapora sieciowa wspĂłĹpracujÄ
przy znacznym zmniejszaniu ryzyka wĹamania na serwer." #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Device: " -msgstr "Urządzenie: " +msgstr "UrzÄ
dzenie: " #: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/printerdrake:1 #, c-format @@ -18894,30 +19043,32 @@ msgstr "Umowa licencyjna" msgid "System Options" msgstr "Opcje systemowe" -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "Please enter the directory where backups are stored" -msgstr "Podaj katalog zawierający archiwa" - #: ../../security/level.pm:1 #, c-format msgid "Please choose the desired security level" -msgstr "Wybierz żądany poziom bezpieczeństwa" +msgstr "Wybierz ĹźÄ
dany poziom bezpieczeĹstwa" #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n" -msgstr "Ten komputer już jest na liście, nie można go ponownie dodać.\n" +msgstr "Ten komputer juĹź jest na liĹcie, nie moĹźna go ponownie dodaÄ.\n" #: ../../printer/main.pm:1 #, c-format msgid ", USB printer" msgstr ", drukarka USB" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "" +"Incremental backups only save files that have changed or are new since the " +"last backup." +msgstr "" + #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format msgid "Choose the applications that will support the fonts:" -msgstr "Wybierz aplikacje obsługujące czcionki :" +msgstr "Wybierz aplikacje obsĹugujÄ
ce czcionki :" #: ../../steps.pm:1 #, c-format @@ -18938,12 +19089,17 @@ msgstr "Gratulacje!" #: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format msgid "Use owner id for execution" -msgstr "użyj id właściciela dla wykonywania" +msgstr "uĹźyj id wĹaĹciciela dla wykonywania" + +#: ../../security/l10n.pm:1 +#, c-format +msgid "Allow remote root login" +msgstr "Dozwolone zdalne logowanie uĹźytkownika root" #: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format msgid "Down" -msgstr "Obniż" +msgstr "ObniĹź" #: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -18963,15 +19119,14 @@ msgid "" "\"kprinter <file>\". The graphical tools allow you to choose the printer and " "to modify the option settings easily.\n" msgstr "" -"Aby wydrukować plik z wiersza poleceń (okna terminala) można użyć zarówno " -"polecenia \"%s <plik>\" lub graficznego narzędzia do drukowania: \"xpp <plik>" -"\" lub \"kprinter <plik>\". Narzędzia graficzne umożliwiają wybór drukarki " -"oraz na łatwą zmianę ustawień.\n" +"Aby wydrukowaÄ plik z wiersza poleceĹ (okna terminala) moĹźna uĹźyÄ zarĂłwno " +"polecenia \"%s <plik>\" lub graficznego narzÄdzia do drukowania: \"xpp <plik>" +"\" lub \"kprinter <plik>\". NarzÄdzia graficzne umoĹźliwiajÄ
wybĂłr drukarki oraz na ĹatwÄ
zmianÄ ustawieĹ.\n" #: ../../install_steps_gtk.pm:1 #, c-format msgid "Time remaining " -msgstr "Pozostały czas " +msgstr "PozostaĹy czas " #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format @@ -18999,22 +19154,26 @@ msgstr "Microsoft Explorer" msgid "German (no dead keys)" msgstr "niemiecki (bez martwych klawiszy)" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "\tSend mail to %s\n" +msgstr "" + #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Transferring %s..." -msgstr "Przesyłanie %s..." +msgstr "PrzesyĹanie %s..." #: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 #, c-format msgid "32 thousand colors (15 bits)" -msgstr "32 tys. kolorów (15 bitów)" +msgstr "32 tys. kolorĂłw (15 bitĂłw)" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "" "You can export using NFS or Samba. Please select which you'd like to use." -msgstr "" -"Można eksportować używając NFP lub Samby. Którego protokołu chcesz użyć?" +msgstr "MoĹźna eksportowaÄ uĹźywajÄ
c NFP lub Samby. KtĂłrego protokoĹu chcesz uĹźyÄ?" #: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format @@ -19038,9 +19197,9 @@ msgid "" "Valid examples are: 139/tcp 139/udp.\n" "Have a look at /etc/services for information." msgstr "" -"Tutaj można wpisać różne porty \n" -"Oto prawidłowe przykłady: 139/tcp, 139/udp.\n" -"Więcej informacji znajdziesz w /etc/services." +"Tutaj moĹźna wpisaÄ róşne porty \n" +"Oto prawidĹowe przykĹady: 139/tcp, 139/udp.\n" +"WiÄcej informacji znajdziesz w /etc/services." #: ../../help.pm:1 #, c-format @@ -19054,37 +19213,35 @@ msgstr "" "Monitor\n" "\n" " Instalator zazwyczaj automatycznie wykrywa i konfiguruje monitor\n" -"podłączony do komputera. Jeśli jednak ten przypadek nie nastąpi, można\n" -"wybrać z listy aktualnie podłączony do komputera monitor." +"podĹÄ
czony do komputera. JeĹli jednak ten przypadek nie nastÄ
pi, moĹźna\n" +"wybraÄ z listy aktualnie podĹÄ
czony do komputera monitor." #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "\t-Tape \n" -msgstr "\t-Taśma \n" +msgstr "\t-TaĹma \n" #: ../../standalone/drakhelp:1 #, c-format msgid "" "No browser is installed on your system, Please install one if you want to " "browse the help system" -msgstr "" -"W systemie nie zainstalowano przeglądarki. Zainstaluj jakąś, jeśli chcesz " -"przeglądać system pomocy" +msgstr "W systemie nie zainstalowano przeglÄ
darki. Zainstaluj jakÄ
Ĺ, jeĹli chcesz przeglÄ
daÄ system pomocy" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Remember this password" -msgstr "Zapamiętaj to hasło" +msgstr "ZapamiÄtaj to hasĹo" #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format msgid "Internet Connection Sharing is now enabled." -msgstr "Współdzielenie połączenia z Internetem jest teraz włączone" +msgstr "WspĂłĹdzielenie poĹÄ
czenia z Internetem jest teraz wĹÄ
czone" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "\t-Network by SSH.\n" -msgstr "\t-Sieć przez SSH.\n" +msgstr "\t-SieÄ przez SSH.\n" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -19092,9 +19249,13 @@ msgid "" " If the desired printer was auto-detected, simply choose it from the list " "and then add user name, password, and/or workgroup if needed." msgstr "" -" Jeśli żądana drukarka została wykryta automatycznie, po prostu należy ją " -"dodać z listy a następnie dodać nazwę użytkownika, hasło i/lub grupę " -"roboczą, jeśli te informacje są wymagane." +" JeĹli ĹźÄ
dana drukarka zostaĹa wykryta automatycznie, po prostu naleĹźy jÄ
dodaÄ z listy a nastÄpnie dodaÄ nazwÄ uĹźytkownika, hasĹo i/lub grupÄ " +"roboczÄ
, jeĹli te informacje sÄ
wymagane." + +#: ../../network/netconnect.pm:1 +#, c-format +msgid " cable" +msgstr " kabel" #: ../../help.pm:1 ../../install_interactive.pm:1 #, c-format @@ -19104,18 +19265,7 @@ msgstr "Wykorzystaj wolne miejsce na partycji Windows" #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "%s found on %s, configure it automatically?" -msgstr "Znaleziono %s na %s, skonfigurować automatycznie?" - -#: ../../security/help.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Arguments: (arg)\n" -"\n" -"Use password to authenticate users." -msgstr "" -"Argumenty: (arg)\n" -"\n" -"Wykorzystuj hasło do uwierzytelniania użytkowników." +msgstr "Znaleziono %s na %s, skonfigurowaÄ automatycznie?" #: ../../Xconfig/various.pm:1 #, c-format @@ -19125,18 +19275,7 @@ msgstr "Sterownik XFree86: %s\n" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "This host/network is already in the list, it cannot be added again.\n" -msgstr "Ten komputer/sieć już jest na liście, nie można go ponownie dodać.\n" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" DrakBackup Report \n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -" Raport DrakBackup\n" -"\n" +msgstr "Ten komputer/sieÄ juĹź jest na liĹcie, nie moĹźna go ponownie dodaÄ.\n" #: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format @@ -19153,10 +19292,15 @@ msgstr "Papua Nowa Gwinea" msgid "Serbian (cyrillic)" msgstr "serbski (cyrylica)" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Enter the directory where backups are stored" +msgstr "Podaj katalog zawierajÄ
cy archiwa" + #: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format msgid "Make kernel message quiet by default" -msgstr "Wyłączone domyślnie komunikaty jądra" +msgstr "WyĹÄ
czone domyĹlnie komunikaty jÄ
dra" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -19164,13 +19308,13 @@ msgid "" "Do you want to set this printer (\"%s\")\n" "as the default printer?" msgstr "" -"Czy chcesz ustawić tą drukarkę (\"%s\"\n" -"jako drukarkę domyślną?" +"Czy chcesz ustawiÄ tÄ
drukarkÄ (\"%s\"\n" +"jako drukarkÄ domyĹlnÄ
?" #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format msgid "The DHCP end range" -msgstr "Zakres końcowy DHCP" +msgstr "Zakres koĹcowy DHCP" #: ../../any.pm:1 #, c-format @@ -19180,7 +19324,7 @@ msgstr "Tworzenie dysku startowego..." #: ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format msgid "Wait please, testing your connection..." -msgstr "Proszę czekać, testowanie połączenia..." +msgstr "ProszÄ czekaÄ, testowanie poĹÄ
czenia..." #: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format @@ -19198,8 +19342,8 @@ msgid "" "NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n" "networks. This service provides NFS file locking functionality." msgstr "" -"NFS jest popularnym protokołem udostępniania plików w sieci TCP/IP.\n" -"Ta usługa udostępnia funkcję blokowania plików NFS." +"NFS jest popularnym protokoĹem udostÄpniania plikĂłw w sieci TCP/IP.\n" +"Ta usĹuga udostÄpnia funkcjÄ blokowania plikĂłw NFS." #: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format @@ -19209,7 +19353,7 @@ msgstr "Klient DHCP" #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format msgid "dismiss" -msgstr "zwolnić" +msgstr "zwolniÄ" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -19219,7 +19363,7 @@ msgstr "Drukowanie/Skanowanie na \"%s\"" #: ../../standalone/drakfloppy:1 #, c-format msgid "omit raid modules" -msgstr "pomiń moduły RAID" +msgstr "pomiĹ moduĹy RAID" #: ../../services.pm:1 #, c-format @@ -19227,13 +19371,13 @@ msgid "" "lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n" "basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)." msgstr "" -"Lpd to demon, konieczny do prawidłowego działania lpr,a przez to całego \n" +"Lpd to demon, konieczny do prawidĹowego dziaĹania lpr,a przez to caĹego \n" "systemu drukowania." #: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "Internet Connection Configuration" -msgstr "Konfiguracja połączenia z Internetem" +msgstr "Konfiguracja poĹÄ
czenia z Internetem" #: ../../modules/parameters.pm:1 #, c-format @@ -19245,14 +19389,12 @@ msgstr "oddzielone przecinkami numery" msgid "" "Once you've selected a device, you'll be able to see the device information " "in fields displayed on the right frame (\"Information\")" -msgstr "" -"Po wybraniu urządzenia, można odczytać informacje o urządzeniu wyświetlone w " -"prawej ramce (\"Informacje\")" +msgstr "Po wybraniu urzÄ
dzenia, moĹźna odczytaÄ informacje o urzÄ
dzeniu wyĹwietlone w prawej ramce (\"Informacje\")" #: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format msgid "Move selected rule up one level" -msgstr "Podnieś zaznaczoną regułę o jeden poziom" +msgstr "PodnieĹ zaznaczonÄ
reguĹÄ o jeden poziom" #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format @@ -19262,25 +19404,25 @@ msgid "" "%s\n" "is available on your system.\n" msgstr "" -"Poniższy skaner\n" +"PoniĹźszy skaner\n" "\n" "%s\n" -"jest dostępny w systemie.\n" +"jest dostÄpny w systemie.\n" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Do you really want to remove the printer \"%s\"?" -msgstr "Czy naprawdę chcesz usunąć drukarkę \"%s\"?" +msgstr "Czy naprawdÄ chcesz usunÄ
Ä drukarkÄ \"%s\"?" #: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format msgid "I can't find any room for installing" -msgstr "Brak miejsca na instalację" +msgstr "Brak miejsca na instalacjÄ" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Default printer" -msgstr "Drukarka domyślna" +msgstr "Drukarka domyĹlna" #: ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format @@ -19289,8 +19431,8 @@ msgid "" "Choose the one you want to use.\n" "\n" msgstr "" -"Skonfigurowano różne sposoby połączenia z Internetem.\n" -"Wybierz ten, z którego chcesz korzystać.\n" +"Skonfigurowano róşne sposoby poĹÄ
czenia z Internetem.\n" +"Wybierz ten, z ktĂłrego chcesz korzystaÄ.\n" "\n" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 @@ -19303,14 +19445,12 @@ msgstr "Modyfikuj RAID" msgid "" "I have detected an ISDN PCI card, but I don't know its type. Please select a " "PCI card on the next screen." -msgstr "" -"Wykryto kartę ISDN PCI nieznanego typu. Wybierz jedną z listy wyświetlonej " -"na kolejnym ekranie." +msgstr "Wykryto kartÄ ISDN PCI nieznanego typu. Wybierz jednÄ
z listy wyĹwietlonej na kolejnym ekranie." #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Add user" -msgstr "Dodaj użytkownika" +msgstr "Dodaj uĹźytkownika" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format @@ -19332,17 +19472,17 @@ msgid "" "\t\teth0, or eth1 for cable connection, \n" "\t\tippp+ for a isdn connection.\n" msgstr "" -"Podaj nazwę interfejsu podłączonego do Internetu.\n" +"Podaj nazwÄ interfejsu podĹÄ
czonego do Internetu.\n" "\n" -"Przykłady:\n" -"\t\tppp+ w przypadku modemu lub połączeń DSL, \n" -"\t\teth0 lub eth1 dla połączenia kablowego, \n" -"\t\tippp+ dla połączenia isdn.\n" +"PrzykĹady:\n" +"\t\tppp+ w przypadku modemu lub poĹÄ
czeĹ DSL, \n" +"\t\teth0 lub eth1 dla poĹÄ
czenia kablowego, \n" +"\t\tippp+ dla poĹÄ
czenia isdn.\n" #: ../../steps.pm:1 #, c-format msgid "Choose your keyboard" -msgstr "Wybór klawiatury" +msgstr "WybĂłr klawiatury" #: ../../steps.pm:1 #, c-format @@ -19362,12 +19502,12 @@ msgstr "Uruchamianie \"%s\" ..." #: ../../harddrake/v4l.pm:1 #, c-format msgid "enable radio support" -msgstr "włączona obsługa radia" +msgstr "wĹÄ
czona obsĹuga radia" #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "Scanner sharing to hosts: " -msgstr "Współdzielenie skanerów dla komputerów: " +msgstr "WspĂłĹdzielenie skanerĂłw dla komputerĂłw: " #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format @@ -19377,17 +19517,17 @@ msgstr "Nazwa plikopartycji: %s" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Please choose the printer to which the print jobs should go." -msgstr "Wybierz drukarkę, na której ma być wykonany wydruk." +msgstr "Wybierz drukarkÄ, na ktĂłrej ma byÄ wykonany wydruk." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Do not transfer printers" -msgstr "Nie przesyłaj drukarek" +msgstr "Nie przesyĹaj drukarek" #: ../../help.pm:1 #, c-format msgid "Delay before booting the default image" -msgstr "Opóźnienie przed uruchomieniem domyślnego obrazu" +msgstr "Opóźnienie przed uruchomieniem domyĹlnego obrazu" #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format @@ -19427,20 +19567,21 @@ msgstr "" "\tDUPONT Sebastien sdupont\\@mandrakesoft.com (pierwsza wersja)\n" " CHAUMETTE Damien dchaumette\\@mandrakesoft.com\n" "\n" -"Ten program jest programem wolnodostępnym. Można go\n" -"rozpowszechniać oraz/lub modyfikować zgodnie z warunkami licencji\n" -"GNU General Public License opracowanej przez fundację Free Software\n" -"Foundation, zarówno wersje 2 lub (do wyboru) dowolnej późniejszej wersji.\n" +"Ten program jest programem wolnodostÄpnym. MoĹźna go\n" +"rozpowszechniaÄ oraz/lub modyfikowaÄ zgodnie z warunkami licencji\n" +"GNU General Public License opracowanej przez fundacjÄ Free Software\n" +"Foundation, zarĂłwno wersje 2 lub (do wyboru) dowolnej późniejszej " +"wersji.\n" "\n" -"Ten program jest rozpowszechniony w nadziei, że będzie użyteczny lecz\n" -"BEZ ŻADNEJ GWARANCJI, nawet bez domniemanej gwarancji wynikającej z NABYCIA\n" +"Ten program jest rozpowszechniony w nadziei, Ĺźe bÄdzie uĹźyteczny lecz\n" +"BEZ ĹťADNEJ GWARANCJI, nawet bez domniemanej gwarancji wynikajÄ
cej z NABYCIA\n" "lub ODPOWIADANIA KONKRETNEMU CELOWI. Zajrzyj do licencji\n" -"GNU General Public aby uzyskać więcej szczegółów.\n" +"GNU General Public aby uzyskaÄ wiÄcej szczegĂłĹĂłw.\n" "\n" -"Kopia licencji GNU General Public License powinna być dostarczona razem\n" +"Kopia licencji GNU General Public License powinna byÄ dostarczona razem\n" "z programem. W przeciwnym razie napisz do Free Software Foundation, Inc.,\n" "59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA\n" -" Podziękowania:\n" +" PodziÄkowania:\n" " - pfm2afm: \n" "\t dla Kena Borgendale:\n" "\t Konwersja windowsowego pliku .pfm do formatu .afm (Adobe Font " @@ -19450,24 +19591,14 @@ msgstr "" "\t type1inst generuje pliki fonts.dir fonts.scale & Fontmap.\n" " - ttf2pt1: \n" "\t dla Andrewa Weeksa, Franka Siegerta, Thomasa Henlicha, Sergey'a Babkina\n" -" Konwersja plików czcionek ttf do formatu afm oraz pfb\n" +" Konwersja plikĂłw czcionek ttf do formatu afm oraz pfb\n" "\n" "\n" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Please check for multisession CD" -msgstr "Zaznacz jeśli używasz wielosesyjnego nośnika CD" - -#: ../../standalone/drakperm:1 -#, c-format -msgid "user" -msgstr "użytkownik" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format msgid "Use Hard Disk to backup" -msgstr "Użyj twardego dysku do archiwizacji" +msgstr "UĹźyj twardego dysku do archiwizacji" #: ../../help.pm:1 ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1 #: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/drakgw:1 @@ -19485,14 +19616,12 @@ msgstr "Scannerdrake" msgid "" "Warning, another Internet connection has been detected, maybe using your " "network" -msgstr "" -"Ostrzeżenie, wykryto inne połączenie Internetowe, być może używające twojej " -"sieci" +msgstr "OstrzeĹźenie, wykryto inne poĹÄ
czenie Internetowe, byÄ moĹźe uĹźywajÄ
ce twojej sieci" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Backup Users" -msgstr "Archiwizuj użytkowników" +msgstr "Archiwizuj uĹźytkownikĂłw" #: ../../network/network.pm:1 #, c-format @@ -19502,10 +19631,10 @@ msgid "" "such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n" "You may also enter the IP address of the gateway if you have one." msgstr "" -"Wpisz nazwę komputera.\n" -"Nazwa ta powinna być w pełnej postaci,\n" -"np. \"mojkomputer.mojadomena.pl\". (bez używania polskich liter)\n" -"Jeśli jest to konieczne, należy wpisać też adres routera." +"Wpisz nazwÄ komputera.\n" +"Nazwa ta powinna byÄ w peĹnej postaci,\n" +"np. \"mojkomputer.mojadomena.pl\". (bez uĹźywania polskich liter)\n" +"JeĹli jest to konieczne, naleĹźy wpisaÄ teĹź adres routera." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -19515,12 +19644,12 @@ msgstr "Wybierz system wydruku" #: ../../standalone/drakboot:1 #, c-format msgid "Create new theme" -msgstr "Utwórz nowy temat" +msgstr "UtwĂłrz nowy temat" #: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format msgid "Mandrake Tools Explanation" -msgstr "Wyjaśnienia do narzędzi Mandrake" +msgstr "WyjaĹnienia do narzÄdzi Mandrake" #: ../../standalone/drakpxe:1 #, c-format @@ -19535,9 +19664,9 @@ msgid "" "Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl Mandrake/RPMS/*.rpm" "\"\n" msgstr "" -"Pewne istotne pakiety nie zostały poprawnie zainstalowane.\n" -"Prawdopodobnie uszkodzona jest płyta lub napęd CDROM.\n" -"Sprawdź płytę w innym komputerze używając polecenia:\n" +"Pewne istotne pakiety nie zostaĹy poprawnie zainstalowane.\n" +"Prawdopodobnie uszkodzona jest pĹyta lub napÄd CDROM.\n" +"SprawdĹş pĹytÄ w innym komputerze uĹźywajÄ
c polecenia:\n" "\"rpm -qpl Mandrake/RPMS/*.rpm\"\n" #: ../../standalone/scannerdrake:1 @@ -19545,6 +19674,11 @@ msgstr "" msgid "Detected model: %s" msgstr "Wykryty model: %s" +#: ../../standalone/logdrake:1 +#, c-format +msgid "\"%s\" is not a valid email!" +msgstr "\"%s\" nie jest poprawnym adresem e-mail!" + #: ../../standalone/drakedm:1 #, c-format msgid "" @@ -19552,26 +19686,29 @@ msgid "" "into your system with the X Window System running and supports running\n" "several different X sessions on your local machine at the same time." msgstr "" -"Menedżer wyświetlania X11 umożliwia graficzne logowanie\n" -"do systemu z uruchomionym systemem X Window oraz obsługuje uruchamianie\n" -"kilku różnych sesji X w tym samym czasie na lokalnym komputerze." +"MenedĹźer wyĹwietlania X11 umoĹźliwia graficzne logowanie\n" +"do systemu z uruchomionym systemem X Window oraz obsĹuguje uruchamianie\n" +"kilku róşnych sesji X w tym samym czasie na lokalnym komputerze." #: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "if set to yes, run the daily security checks." -msgstr "" -"jeśli ustawiono na tak, uruchamia codzienne procesy sprawdzające " -"bezpieczeństwo systemu." +msgstr "jeĹli ustawiono na tak, uruchamia codzienne procesy sprawdzajÄ
ce bezpieczeĹstwo systemu." + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Device name to use for backup" +msgstr "Nazwa urzÄ
dzenia wykorzystywanego do archiwizacji" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Azerbaijan" -msgstr "Azerbejdżan" +msgstr "AzerbejdĹźan" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "No tape in %s!" -msgstr "Brak taśmy w %s!" +msgstr "Brak taĹmy w %s!" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format @@ -19582,29 +19719,27 @@ msgstr "Dvoraka (US)" #, c-format msgid "" "this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)" -msgstr "" -"to jest fizyczna szyna, do której podłączone jest urządzenie (np: PCI, " -"USB, ...)" +msgstr "to jest fizyczna szyna, do ktĂłrej podĹÄ
czone jest urzÄ
dzenie (np: PCI, USB, ...)" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "How is the printer connected?" -msgstr "W jaki sposób jest podłączona drukarka?" +msgstr "W jaki sposĂłb jest podĹÄ
czona drukarka?" #: ../../security/level.pm:1 #, c-format msgid "Security level" -msgstr "Poziom bezpieczeństwa" +msgstr "Poziom bezpieczeĹstwa" #: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format msgid "final resolution" -msgstr "docelowa rozdzielczość" +msgstr "docelowa rozdzielczoĹÄ" #: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../services.pm:1 #, c-format msgid "Services" -msgstr "Usługi" +msgstr "UsĹugi" #: ../../Xconfig/card.pm:1 #, c-format @@ -19621,7 +19756,7 @@ msgid "" "gnumeric), pdf viewers, etc" msgstr "" "Programy biurowe: procesory tekstu (kword, abiword), arkusze kalkulacyjne " -"(kspread, gnumeric), przeglądarki pdf, itp." +"(kspread, gnumeric), przeglÄ
darki pdf, itp." #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Game station" @@ -19629,15 +19764,15 @@ msgstr "Komputer do gier" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc" -msgstr "Programy rozrywkowe: zręcznościowe, planszowe, strategiczne, itp." +msgstr "Programy rozrywkowe: zrÄcznoĹciowe, planszowe, strategiczne, itp." #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Multimedia station" -msgstr "Korzystanie z multimediów" +msgstr "Korzystanie z multimediĂłw" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Sound and video playing/editing programs" -msgstr "Programy do odtwarzania/edycji dźwięku i video" +msgstr "Programy do odtwarzania/edycji dĹşwiÄku i video" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Internet station" @@ -19648,8 +19783,8 @@ msgid "" "Set of tools to read and send mail and news (pine, mutt, tin..) and to " "browse the Web" msgstr "" -"Zestaw narzędzi do czytania i wysyłania poczty i grup dyskusyjnych (pin, " -"mutt, tin) oraz przeglądania sieci Web" +"Zestaw narzÄdzi do czytania i wysyĹania poczty i grup dyskusyjnych (pin, " +"mutt, tin) oraz przeglÄ
dania sieci Web" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Network Computer (client)" @@ -19657,7 +19792,7 @@ msgstr "Komputer sieciowy (klient)" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Clients for different protocols including ssh" -msgstr "Programy klientów dla różnych protokołów, w tym ssh" +msgstr "Programy klientĂłw dla róşnych protokoĹĂłw, w tym ssh" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Configuration" @@ -19665,7 +19800,7 @@ msgstr "Konfiguracja" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Tools to ease the configuration of your computer" -msgstr "Narzędzia ułatwiające konfigurację komputera" +msgstr "NarzÄdzia uĹatwiajÄ
ce konfiguracjÄ komputera" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Scientific Workstation" @@ -19677,11 +19812,11 @@ msgstr "Aplikacje naukowe takie jak np. gnuplot" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Console Tools" -msgstr "Narzędzia dla konsoli" +msgstr "NarzÄdzia dla konsoli" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Editors, shells, file tools, terminals" -msgstr "Edytory, powłoki, narzędzia plikowe, terminale" +msgstr "Edytory, powĹoki, narzÄdzia plikowe, terminale" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "KDE Workstation" @@ -19691,8 +19826,7 @@ msgstr "Stacja robocza z KDE" msgid "" "The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection " "of accompanying tools" -msgstr "" -"KDE - podstawowe środowisko graficzne wraz z zestawem towarzyszących narzędzi" +msgstr "KDE - podstawowe Ĺrodowisko graficzne wraz z zestawem towarzyszÄ
cych narzÄdzi" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Gnome Workstation" @@ -19703,8 +19837,8 @@ msgid "" "A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop " "tools" msgstr "" -"Środowisko graficzne z przyjaznymi dla użytkownika zestawami aplikacji i " -"narzędzi" +"Ĺrodowisko graficzne z przyjaznymi dla uĹźytkownika zestawami aplikacji i " +"narzÄdzi" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Other Graphical Desktops" @@ -19716,7 +19850,7 @@ msgstr "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, itp" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "C and C++ development libraries, programs and include files" -msgstr "Biblioteki do programowania w C i C++, programy i pliki nagłówkowe" +msgstr "Biblioteki do programowania w C i C++, programy i pliki nagĹĂłwkowe" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Documentation" @@ -19724,7 +19858,7 @@ msgstr "Dokumentacja" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software" -msgstr "Podręczniki i HOWTO dotyczące Linuksa i otwartego oprogramowania" +msgstr "PodrÄczniki i HOWTO dotyczÄ
ce Linuksa i otwartego oprogramowania" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "LSB" @@ -19732,7 +19866,7 @@ msgstr "LSB" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Linux Standard Base. Third party applications support" -msgstr "Podstawa standardu Linuksa. Obsługa aplikacji ze źródeł trzecich" +msgstr "Podstawa standardu Linuksa. ObsĹuga aplikacji ze ĹşrĂłdeĹ trzecich" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Web/FTP" @@ -19780,126 +19914,490 @@ msgstr "Serwer sieciowy" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server" -msgstr "Serwery NFS, SMB, SSH, oraz serwer pośredniczący" +msgstr "Serwery NFS, SMB, SSH, oraz serwer poĹredniczÄ
cy" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Set of tools to read and send mail and news and to browse the Web" msgstr "" -"Zbiór narzędzi do czytania i przesyłania maili oraz wiadomości grup " -"dyskusyjnych oraz do przeglądania sieci" +"ZbiĂłr narzÄdzi do czytania i przesyĹania maili oraz wiadomoĹci grup " +"dyskusyjnych oraz do przeglÄ
dania sieci" + +#~ msgid "Please relog into %s to activate the changes" +#~ msgstr "Aby uaktywniÄ zmiany zaloguj siÄ ponownie do %s" + +#~ msgid "Start Search..." +#~ msgstr "Uruchom wyszukiwanie..." + +#~ msgid "" +#~ "Search For...\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "Wyszukiwanie...\n" +#~ "%s" + +#~ msgid "" +#~ "Description:\n" +#~ "\n" +#~ " Drakbackup is used to backup your system.\n" +#~ " During the configuration you can select: \n" +#~ "\t- System files, \n" +#~ "\t- Users files, \n" +#~ "\t- Other files.\n" +#~ "\tor All your system ... and Other (like Windows Partitions)\n" +#~ "\n" +#~ " Drakbackup allows you to backup your system on:\n" +#~ "\t- Harddrive.\n" +#~ "\t- NFS.\n" +#~ "\t- CDROM (CDRW), DVDROM (with autoboot, rescue and autoinstall.).\n" +#~ "\t- FTP.\n" +#~ "\t- Rsync.\n" +#~ "\t- Webdav.\n" +#~ "\t- Tape.\n" +#~ "\n" +#~ " Drakbackup allows you to restore your system to\n" +#~ " a user selected directory.\n" +#~ "\n" +#~ " Per default all backups will be stored on your\n" +#~ " /var/lib/drakbackup directory\n" +#~ "\n" +#~ " Configuration file:\n" +#~ "\t/etc/drakconf/drakbackup/drakbackup.conf\n" +#~ "\n" +#~ "Restore Step:\n" +#~ " \n" +#~ " During the restore step, DrakBackup will remove \n" +#~ " your original directory and verify that all \n" +#~ " backup files are not corrupted. It is recommended \n" +#~ " you do a last backup before restoring.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Opis:\n" +#~ "\n" +#~ " Drakbackup jest uĹźywany do archiwizowania systemu.\n" +#~ " W trakcie konfiguracji moĹźna wybraÄ:\n" +#~ "\t- Pliki systemowe, \n" +#~ "\t- Pliki uĹźytkownikĂłw, \n" +#~ "\t- Inne pliki.\n" +#~ "\tlub CaĹy system ... i Inne (jak Partycje Windows)\n" +#~ "\n" +#~ " Drackbackup umoĹźliwia archiwizacjÄ systemu na noĹnikach:\n" +#~ "\t- Twardy dysk.\n" +#~ "\t- System NFS.\n" +#~ "\t- PĹyty CD (CDRW), pĹyty DVD (z automatycznym\n" +#~ "\turuchamianiem, przywracaniem oraz automatycznÄ
instalacjÄ.)\n" +#~ "\t- FTP.\n" +#~ "\t- Rsync.\n" +#~ "\t- Webdav.\n" +#~ "\t- TaĹma.\n" +#~ "\n" +#~ " Drackbackup umoĹźliwia przywrĂłcenie systemu do\n" +#~ " katalogu wybranego przez uĹźytkownika.\n" +#~ "\n" +#~ " DomyĹlnie wszystkie archiwa bÄdÄ
zapisywane\n" +#~ " w katalogu /var/lib/drackbackup\n" +#~ "\n" +#~ " Plik konfiguracyjny:\n" +#~ "\t/etc/drakconf/drackbackup/drackbackup.conf\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Krok przywracania:\n" +#~ " \n" +#~ " W trakcie kroku przywracania, DrackBackup usunie twoje\n" +#~ " oryginalne katalogi i sprawdzi czy Ĺźaden z plikĂłw\n" +#~ " archiwum nie jest uszkodzony. Zalecane jest, aby\n" +#~ " zrobiÄ ostatni raz archiwum systemu przed przywracaniem.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" #~ msgid "" -#~ "Which ISDN configuration do you prefer?\n" +#~ "Options Description:\n" +#~ "\n" +#~ " - Backup System Files:\n" +#~ " \n" +#~ "\tThis option allows you to backup your /etc directory,\n" +#~ "\twhich contains all configuration files. Please be\n" +#~ "\tcareful during the restore step to not overwrite:\n" +#~ "\t\t/etc/passwd \n" +#~ "\t\t/etc/group \n" +#~ "\t\t/etc/fstab\n" +#~ "\n" +#~ " - Backup User Files: \n" +#~ "\n" +#~ "\tThis option allows you select all users that you want to \n" +#~ "\tbackup. To preserve disk space, it is recommended that\n" +#~ "\tyou do not include the web browser's cache.\n" +#~ "\n" +#~ " - Backup Other Files: \n" #~ "\n" -#~ "* The Old configuration uses isdn4net. It contains powerful\n" -#~ " tools, but is tricky to configure, and not standard.\n" +#~ "\tThis option allows you to include additional data to save.\n" +#~ "\tIf you want to add individual files, select them from the\n" +#~ "\trighthand 'Files' list pane. To add directories, enter the \n" +#~ "\tdirectory by clicking on it in the lefthand 'Folders' pane, \n" +#~ "\tand at that point click 'OK' without selecting any files.\n" +#~ " \n" +#~ " - Incremental Backups:\n" #~ "\n" -#~ "* The New configuration is easier to understand, more\n" -#~ " standard, but with less tools.\n" +#~ "\tThe incremental backup is the most powerful option for \n" +#~ "\tbackup. This option allows you to backup all your data \n" +#~ "\tthe first time, and only the changed data afterward.\n" +#~ "\tThen you will be able, during the restore step, to restore \n" +#~ "\tyour data from a specified date. If you have not selected \n" +#~ "\tthis option all old backups are deleted before each backup. \n" +#~ "\n" +#~ " - Differential Backups:\n" +#~ " \n" +#~ "\tThe differential backup, rather than comparing changes in the\n" +#~ "\tdata to the previous incremental backup, always compares the\n" +#~ "\tdata to the initial base backup. This method allows one to\n" +#~ "\trestore the base and then the differential from a certain date.\n" #~ "\n" -#~ "We recommand the light configuration.\n" #~ msgstr "" -#~ "Jaki sposób konfiguracji ISDN preferujesz?\n" +#~ "Opis opcji:\n" +#~ "\n" +#~ " - Archiwizacja systemu plikĂłw:\n" +#~ " \n" +#~ "\tTa opcja umoĹźliwia archiwizacjÄ katalogu /etc,\n" +#~ "\tzawierajÄ
cego wszystkie dane konfiguracyjne. NaleĹźy\n" +#~ "\tzachowaÄ ostroĹźnoĹÄ w trakcie kroku przywracania\n" +#~ "\taby nie nadpisaÄ plikĂłw:\n" +#~ "\t\t/etc/passwd \n" +#~ "\t\t/etc/group \n" +#~ "\t\t/etc/fstab\n" +#~ "\n" +#~ " - Archiwizacja plikĂłw uĹźytkownikĂłw: \n" +#~ "\n" +#~ "\tTa opcja umoĹźliwia wybranie wszystkich uĹźytkownikĂłw,\n" +#~ "\tktĂłrych pliki zostanÄ
zarchiwizowane.\n" +#~ "\tAby oszczÄdziÄ przestrzeĹ dyskowÄ
, zalecane jest\n" +#~ "\tniedoĹÄ
czanie danych cache przeglÄ
darki www.\n" +#~ "\n" +#~ " - Archiwizacja innych plikĂłw:\n" +#~ "\n" +#~ "\tTa opcja umoĹźliwia dodanie wiÄkszej iloĹci danych do zapisu.\n" +#~ "\tW przypadku innego archiwum, nie jest w tej chwili moĹźliwy\n" +#~ "\twybĂłr archiwizacji przyrostowej.\t\t\n" +#~ " \n" +#~ " - Archiwa przyrostowe:\n" +#~ "\n" +#~ "\tArchiwum przyrostowe jest najwydajniejszym sposobem\n" +#~ "\tarchiwizacji. Ta opcja umoĹźliwia archiwizowanie\n" +#~ "\twszystkich danych przy pierwszym tworzeniu archiwum oraz\n" +#~ "\toraz dodawanie tylko zmian przy kaĹźdej kolejnej archiwizacji.\n" +#~ "\tNastÄpnie uĹźytkownik bÄdzie miaĹ moĹźliwoĹÄ, w trakcie\n" +#~ "\tkroku przywracania, odzyskania danych pochodzÄ
cych\n" +#~ "\tz okreĹlonej daty.\n" +#~ "\tJeĹli nie zostanie wybrana ta opcja, wszystkie\n" +#~ "\tarchiwa bÄdÄ
usuwane przed kaĹźdÄ
archiwizacjÄ
.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "Please check if you want to use the non-rewinding device." +#~ msgstr "Zaznacz jeĹli chcesz uĹźyÄ nieprzewijalnego urzÄ
dzenia." + +#~ msgid "Please enter your password" +#~ msgstr "Podaj swoje hasĹo" + +#~ msgid "" #~ "\n" -#~ "* Stary sposób konfiguracji polega na użyciu isdn4net. Wykorzystuje\n" -#~ "wydajne narzędzia lecz jest to program niestandardowy i trudny do \n" -#~ "konfiguracji. (szczególnie dla początkujących)\n" +#~ " Some errors during sendmail are caused by \n" +#~ " a bad configuration of postfix. To solve it you have to\n" +#~ " set myhostname or mydomain in /etc/postfix/main.cf\n" #~ "\n" -#~ "* Nowy sposób konfiguracji jest łatwiejszy do zrozumienia, bardziej " -#~ "standardowy,\n" -#~ "lecz udostępnia mniej narzędzi.\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ " NiektĂłre bĹÄdy w trakcie przesyĹania poczty sÄ
powodowane \n" +#~ " przez nieporawnÄ
konfiguracjÄ postfiksa. Aby ich uniknÄ
Ä\n" +#~ "naleĹźy ustawiÄ wartoĹci myhostname oraz mydomain w pliku\n" +#~ "konfiguracyjnym /etc/postfix/main.cf\n" #~ "\n" -#~ "Zalecany jest nowy sposób konfiguracji.\n" -#~ msgid "New configuration (isdn-light)" -#~ msgstr "Nowa konfiguracja (isdn-light)" +#~ msgid "" +#~ "Please choose your CD/DVD device\n" +#~ "(Press Enter to propogate settings to other fields.\n" +#~ "This field isn't necessary, only a tool to fill in the form.)" +#~ msgstr "" +#~ "Wybierz urzÄ
dzenie CD/DVD\n" +#~ "(NaciĹnij Enter, aby zastosowaÄ ustawienia w innych polach.\n" +#~ "To pole nie jest wymagane, tylko narzÄdzie do wypeĹniania formularza.)" -#~ msgid "Old configuration (isdn4net)" -#~ msgstr "Stara konfiguracji (isdn4net)" +#~ msgid "Please check if you want to eject your tape after the backup." +#~ msgstr "Zaznacz jeĹli chcesz wyjÄ
Ä taĹmÄ po zakoĹczeniu archiwizacji." -#~ msgid "Internet connection & configuration" -#~ msgstr "Internet - połaczenie i konfiguracja" +#~ msgid "Please check if you want to erase your tape before the backup." +#~ msgstr "Zaznacz jeĹli chcesz wyczyĹciÄ taĹmÄ przed archiwizacjÄ
." -#~ msgid "Configure the connection" -#~ msgstr "Skonfiguruj połączenie" +#~ msgid "Please enter the host name or IP." +#~ msgstr "Podaj nazwÄ komputera lub IP." -#~ msgid "Disconnect" -#~ msgstr "Rozłącz" +#~ msgid "Please enter your login" +#~ msgstr "Podaj swĂłj login" -#~ msgid "Connect" -#~ msgstr "Połącz" +#~ msgid "" +#~ " Copyright (C) 2001-2002 MandrakeSoft by DUPONT Sebastien <dupont_s" +#~ "\\@epita.fr>" +#~ msgstr "" +#~ " Copyright (C) 2001-2002 MandrakeSoft by DUPONT Sebastien <dupont_s" +#~ "\\@epita.fr>" #~ msgid "" +#~ "Options Description:\n" +#~ "\n" +#~ "Please be careful when you are using ftp backup, because only \n" +#~ "backups that are already built are sent to the server.\n" +#~ "So at the moment, you need to build the backup on your hard \n" +#~ "drive before sending it to the server.\n" #~ "\n" -#~ "You can reconfigure your connection." #~ msgstr "" +#~ "Opis opcji:\n" +#~ "\n" +#~ "NaleĹźy byÄ ostroĹźnym przy korzystaniu z kopii zapasowej przez ftp,\n" +#~ "gdyĹź jedyne archiwum, ktĂłre jest aktualnie zbudowane jest wysyĹane\n" +#~ "do serwera.\n" +#~ "Od tej chwili, naleĹźy budowaÄ archiwum rÄcznie na twardym dysku\n" +#~ "przed wysĹaniem go do serwera.\n" #~ "\n" -#~ "Możesz przekonfigurować połączenie." #~ msgid "" #~ "\n" -#~ "You can connect to the Internet or reconfigure your connection." +#~ "Restore Backup Problems:\n" +#~ "\n" +#~ "During the restore step, Drakbackup will verify all your\n" +#~ "backup files before restoring them.\n" +#~ "Before the restore, Drakbackup will remove \n" +#~ "your original directory, and you will loose all your \n" +#~ "data. It is important to be careful and not modify the \n" +#~ "backup data files by hand.\n" #~ msgstr "" #~ "\n" -#~ "Możesz połączyć się z Internetem lub ponownie skonfigurować połączenie." - -#~ msgid "You are not currently connected to the Internet." -#~ msgstr "Nie jesteś teraz połączony z Internetem." +#~ "Problemy zwiÄ
zane z odtwarzaniem archiwum:\n" +#~ "\n" +#~ "W trakcie krokĂłw przywracania, Drakbackup sprawdzi wszystkie\n" +#~ "pliki archiwum przed ich przywrĂłceniem.\n" +#~ "Przed operacjÄ
, Drakbackup usunie \n" +#~ "katalog oryginalny, wiÄc zostanÄ
usuniÄte wszystkie\n" +#~ "dane. WaĹźne jest aby byÄ ostroĹźnym i nie modyfikowaÄ\n" +#~ "rÄcznie plikĂłw archiwum danych.\n" #~ msgid "" +#~ "Restore Description:\n" +#~ "\n" +#~ "Drakbackup now allows you to search the backup lists for a particular\n" +#~ "file or files to restore. If the search is successful, you will be \n" +#~ "presented with a list of matches, along with backup media and dates.\n" +#~ "You can then select individual files to restore from your backup media.\n" +#~ " \n" +#~ "For 'normal' restores, only the most recent date will be used, \n" +#~ "because with incremental backups it is necessary to restore \n" +#~ "one by one each older backup.\n" +#~ "\n" +#~ "So if you don't want to restore a user please unselect all their\n" +#~ "check boxes.\n" +#~ "\n" +#~ "Otherwise, you are able to select only one of these.\n" +#~ "\n" +#~ " - Incremental Backups:\n" +#~ "\n" +#~ "\tThe incremental backup is the most powerful option for \n" +#~ "\tbackup. This option allows you to backup all your data \n" +#~ "\tthe first time, and only the changed data afterward.\n" +#~ "\tThen you will be able, during the restore step, to restore \n" +#~ "\tyour data from a specified date. If you have not selected \n" +#~ "\tthis option all old backups are deleted before each backup. \n" +#~ "\n" +#~ " - Differential Backups:\n" +#~ " \n" +#~ "\tThe differential backup, rather than comparing changes in the\n" +#~ "\tdata to the previous incremental backup, always compares the\n" +#~ "\tdata to the initial base backup. This method allows one to\n" +#~ "\trestore the base and then the differential from a certain date.\n" #~ "\n" -#~ "You can disconnect or reconfigure your connection." #~ msgstr "" +#~ "Opis przywracania:\n" +#~ "\n" +#~ "Drackbackup pozwoli na przeszukiwanie list archiwĂłw w celu\n" +#~ "znalezienia pliku lub plikĂłw do przywrĂłcenia. JeĹli zakoĹczy\n" +#~ "siÄ ono powodzeniem, zostanie wyĹwietlona lista dopasowaĹ\n" +#~ "razem z noĹnikami mediĂłw i datami.\n" +#~ "BÄdzie moĹźna nastÄpnie wybraÄ pojedyncze pliki w celu przywrĂłcenia\n" +#~ "ich z noĹnikĂłw archiwalnych.\n" +#~ "\n" +#~ "W przypadku \"zwykĹego\" przywracania zostanie uĹźyta tylko\n" +#~ "ostatnia data, poniewaĹź w przypadku archiwĂłw przyrostowych konieczne\n" +#~ "jest przywrĂłcenie po kolei kaĹźdego z wczeĹniejszych archiwĂłw.\n" +#~ "\n" +#~ "JeĹli nie chcesz wiÄc przywrĂłciÄ uĹźytkownika naleĹźy odznaczyÄ\n" +#~ "wszystkie jego opcje.\n" +#~ "\n" +#~ "W innym przypadku moĹźna wybraÄ tylko jednego z nich.\n" +#~ "\n" +#~ " - Archiwa przyrostowe:\n" +#~ "\n" +#~ "\tArchiwum przyrostowe jest najbardziej wydajnÄ
opcjÄ
\n" +#~ "\tuĹźywanÄ
przy tworzeniu archiwĂłw, umoĹźliwia ona\n" +#~ "\tarchiwizacjÄ danych za pierwszym razem oraz tylko\n" +#~ "\tzapis zmian w trakcie kolejnych procesĂłw.\n" +#~ "\tBÄdzie moĹźliwe przywrĂłcenie przywrĂłcenie wszystkich\n" +#~ "\tdanych na podstawie okreĹlonej daty.\n" +#~ "\tJeĹli nie zostanie wybrana ta opcja wszystkie starsze\n" +#~ "\tarchiwa sÄ
usuwane przed kaĹźdÄ
archiwizacjÄ
. \n" +#~ "\n" +#~ " - Archiwa róşnicowe:\n" +#~ "\n" +#~ "\tArchiwum róşnicowe, zawsze porĂłwnuje dane pomiÄdzy noĹnikiem\n" +#~ "poczÄ
tkowym a archiwum przyrostowym (nie zaĹ porĂłwnywania danych\n" +#~ "pomiÄdzy kolejnymi archiwami). Ta metoda umoĹźliwia przywrĂłcenie\n" +#~ "podstawy a nastÄpnie róşnicy dla wybranej daty.\n" #~ "\n" -#~ "Możesz rozłączyć się lub przekonfigurować połączenie." -#~ msgid "You are currently connected to the Internet." -#~ msgstr "Jesteś już połączony z Internetem." +#~ msgid "" +#~ " updates 2002 MandrakeSoft by Stew Benedict <sbenedict\\@mandrakesoft.com>" +#~ msgstr "" +#~ " uaktualnienia 2002 Mandrakesoft, Stew Benedict <sbenedict\\@mandrakesoft." +#~ "com>" -#~ msgid "files sending by FTP" -#~ msgstr "pliki przesyłane przez FTP" +#~ msgid "" +#~ "Arguments: (arg, expr='*.*', dev='tty12')\n" +#~ "\n" +#~ "Enable/Disable syslog reports to console 12. \\fIexpr\\fP is the\n" +#~ "expression describing what to log (see syslog.conf(5) for more details) " +#~ "and\n" +#~ "dev the device to report the log." +#~ msgstr "" +#~ "Argumenty: (arg, expr='*.*', dev='tty12')\n" +#~ "\n" +#~ "WĹÄ
cz/wyĹÄ
cz raportowanie dziennika systemowego do konsoli 12. \\fIexpr\\fP\n" +#~ "jest wyraĹźeniem opisujÄ
cym parametry do raportowania (zajrzyj do\n" +#~ "manuala syslog.conf(5) aby dowiedzieÄ siÄ wiÄcej) zaĹ dev okreĹla\n" +#~ "urzÄ
dzenie, dla ktĂłrego ma byÄ wykonywany raport." -#~ msgid "Use incremental backup (do not replace old backups)" -#~ msgstr "Użyj archiwum przyrostowego (nie zamieniaj starszych archiwów)" +#~ msgid "edit" +#~ msgstr "edycja" -#~ msgid "Relaunch 'lilo'" -#~ msgstr "Ponownie uruchom \"lilo\"" +#~ msgid "" +#~ "Arguments: (arg)\n" +#~ "\n" +#~ " Accept/Refuse broadcasted icmp echo." +#~ msgstr "" +#~ "Argumenty: (arg)\n" +#~ " Akceptuj/odrzucaj rozgĹoszeniowe pakiety echo icmp (broadcast)." -#~ msgid "Make initrd 'mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s'." -#~ msgstr "Wpisz initrd 'mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s'." +#~ msgid "" +#~ "Arguments: (arg)\n" +#~ "\n" +#~ "Enable/Disable libsafe if libsafe is found on the system." +#~ msgstr "" +#~ "Argumenty: (arg)\n" +#~ "\n" +#~ " WĹÄ
cz/wyĹÄ
cz funkcjÄ okreĹlajÄ
cÄ
czy libsafe jest obecne w systemie." -#~ msgid "Write %s" -#~ msgstr "Zapis %s" +#~ msgid "" +#~ "Arguments: (arg)\n" +#~ "\n" +#~ "Allow/Forbid remote root login." +#~ msgstr "" +#~ "Argumenty: (arg)\n" +#~ "\n" +#~ "ZezwĂłl/zabroĹ zdalnego logowania uĹźytkownika root." -#~ msgid "Copy %s to %s" -#~ msgstr "Kopiowanie %s do %s" +#~ msgid "select perm file to see/edit" +#~ msgstr "wybierz plik do podglÄ
du/edycji" -#~ msgid "Backup %s to %s.old" -#~ msgstr "Archiwizacja %s do %s.old" +#~ msgid "path" +#~ msgstr "ĹcieĹźka" -#~ msgid "ttf fonts conversion" -#~ msgstr "konwersja czcionek ttf" +#~ msgid "" +#~ "Arguments: (arg)\n" +#~ "\n" +#~ "Enable/Disable the logging of IPv4 strange packets." +#~ msgstr "" +#~ "Argumenty: (arg)\n" +#~ "\n" +#~ " WĹÄ
cz/wyĹÄ
cz funkcjÄ monitorowania dziwnych pakietĂłw IPv4." -#~ msgid "Fonts conversion" -#~ msgstr "Konwersja czcionek" +#~ msgid "" +#~ "Arguments: (arg, alert=1)\n" +#~ "\n" +#~ "Enable/Disable IP spoofing protection." +#~ msgstr "" +#~ "Argumenty: (arg)\n" +#~ "\n" +#~ "WĹÄ
cz/wyĹÄ
cz ochronÄ przed spoofingiem IP." -#~ msgid "Author:" -#~ msgstr "Autor:" +#~ msgid "permissions" +#~ msgstr "prawa dostÄpu" -#~ msgid "Audio station" -#~ msgstr "Stacja audio" +#~ msgid "" +#~ "Arguments: (arg)\n" +#~ "\n" +#~ "Enable/Disable msec hourly security check." +#~ msgstr "" +#~ "Argumenty: (arg)\n" +#~ "\n" +#~ " Uaktywnij/wyĹÄ
cz cogodzinne procesy sprawdzania zabezpieczeĹ msec." -#~ msgid "Sound playing/editing programs" -#~ msgstr "Programy do odtwarzania/edycji dźwięków" +#~ msgid "delete" +#~ msgstr "usuĹ" -#~ msgid "Video station" -#~ msgstr "Stacja wideo" +#~ msgid "" +#~ "Arguments: (arg)\n" +#~ "\n" +#~ "Accept/Refuse bogus IPv4 error messages." +#~ msgstr "" +#~ "Argumenty: (arg)\n" +#~ "\n" +#~ "Akceptuj/odrzucaj faĹszywe komunikaty o bĹÄdach IPv4." -#~ msgid "Video playing programs" -#~ msgstr "Programy do odtwarzania filmów wideo" +#~ msgid "" +#~ "Arguments: (arg)\n" +#~ "\n" +#~ "Use password to authenticate users." +#~ msgstr "" +#~ "Argumenty: (arg)\n" +#~ "\n" +#~ "Wykorzystuj hasĹo do uwierzytelniania uĹźytkownikĂłw." -#~ msgid "Graphic station" -#~ msgstr "Stacja graficzna" +#~ msgid "user" +#~ msgstr "uĹźytkownik" -#~ msgid "Graphics programs" -#~ msgstr "Programy graficzne" +#~ msgid "" +#~ "Standard: This is the standard security recommended for a computer that " +#~ "will be used to connect\n" +#~ " to the Internet as a client.\n" +#~ "\n" +#~ "High: There are already some restrictions, and more automatic " +#~ "checks are run every night.\n" +#~ "\n" +#~ "Higher: The security is now high enough to use the system as a server " +#~ "which can accept\n" +#~ " connections from many clients. If your machine is only a " +#~ "client on the Internet, you\n" +#~ " should choose a lower level.\n" +#~ "\n" +#~ "Paranoid: This is similar to the previous level, but the system is " +#~ "entirely closed and security\n" +#~ " features are at their maximum\n" +#~ "\n" +#~ "Security Administrator:\n" +#~ " If the 'Security Alerts' option is set, security alerts " +#~ "will be sent to this user (username or\n" +#~ " email)" +#~ msgstr "" +#~ "Standardowy: To jest standardowy poziom bezpieczeĹstwa zalecany dla " +#~ "komputera uĹźywanego jako\n" +#~ "maszyna kliencka podĹÄ
czona do Internetu.\n" +#~ "\n" +#~ "Wysoki: IstniejÄ
wciÄ
Ĺź pewne ograniczenia. Kilka automatycznych procesĂłw\n" +#~ "sprawdzajÄ
cych uruchamianych jest co noc.\n" +#~ "\n" +#~ "WyĹźszy: Poziom bezpieczeĹstwa jest wystarczajÄ
cy do wykorzystywania komputera\n" +#~ "jako serwera akceptujÄ
cego poĹÄ
czenia od wielu klientĂłw. JeĹli twoja masztna jest tylko\n" +#~ "klientem internetowym, naleĹźy wybraÄ niĹźszy poziom bezpieczeĹstwa.\n" +#~ "\n" +#~ "Paranoidalny: Poziom podobny do poprzedniego, lecz system jest " +#~ "caĹkowicie zamkniÄty\n" +#~ "zaĹ funkcje bezpieczeĹstwa sÄ
ustawione na maksimum.\n" +#~ "\n" +#~ "Administrator zabezpieczeĹ:\n" +#~ " JeĹli jest ustawiona opcja 'Alarmy bezpieczeĹstwa', " +#~ "wysyĹane bÄdÄ
wiadomoĹci o naruszeniu bezpieczeĹstwa do tego uĹźytkownika." |