summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share/po/no.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>1999-09-19 14:00:04 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>1999-09-19 14:00:04 +0000
commitbb1b2617bc36e258f13d375faaaec1bfff97080e (patch)
treeb406867c871926e516abeb1fee59605e7134785f /perl-install/share/po/no.po
parent8cfa67b7a3a3c28d9ed3cac59bc91d7a2e33dccf (diff)
downloaddrakx-backup-do-not-use-bb1b2617bc36e258f13d375faaaec1bfff97080e.tar
drakx-backup-do-not-use-bb1b2617bc36e258f13d375faaaec1bfff97080e.tar.gz
drakx-backup-do-not-use-bb1b2617bc36e258f13d375faaaec1bfff97080e.tar.bz2
drakx-backup-do-not-use-bb1b2617bc36e258f13d375faaaec1bfff97080e.tar.xz
drakx-backup-do-not-use-bb1b2617bc36e258f13d375faaaec1bfff97080e.zip
updated no, es files
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/no.po')
-rw-r--r--perl-install/share/po/no.po927
1 files changed, 479 insertions, 448 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/no.po b/perl-install/share/po/no.po
index 7621ec27e..33788f896 100644
--- a/perl-install/share/po/no.po
+++ b/perl-install/share/po/no.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: panoramix VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 1999-09-18 17:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 1999-09-19 15:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 1999-08-25 11:07+0200\n"
"Last-Translator: Terje Bjerkelia <terje@bjerkelia.com>\n"
"Language-Team: norwegian\n"
@@ -13,161 +13,159 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:157
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:163
msgid "Choose a graphic card"
msgstr "Velg et grafikk-kort"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:158
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:164
#, fuzzy
msgid "Choose a X server"
msgstr "Velg ny størrelse"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:180
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:186
msgid "Select the memory size of your graphic card"
-msgstr ""
+msgstr "Velg minnestørrelsen til grafikk-kortet ditt"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:193
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:199
msgid "Choose a monitor"
msgstr "Velg en monitor"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:203
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:209
msgid "Horizontal refresh rate"
msgstr ""
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:203
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:209
msgid "Vertical refresh rate"
msgstr ""
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:240
-#, fuzzy
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:248
msgid "Monitor not configured"
-msgstr "Monitoren er ikke konfigurert ennå"
+msgstr "Monitor er ikke konfigurert"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:243
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:251
msgid "Graphic card not configured yet"
-msgstr "Grafikk-kortet er ikke konfigurert ennå"
+msgstr "Grafikk-kort er ikke konfigurert ennå"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:246
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:254
msgid "Resolutions not chosen yet"
msgstr "Oppløsninger er ikke valgt ennå"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:253
-#, fuzzy
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:261
msgid "Do you want to test the configuration?"
msgstr "Vil du teste konfigurasjonen?"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:253
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:261
msgid "Test configuration"
msgstr "Test konfigurasjon"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:285
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:295
#, c-format
msgid "(leaving in %d seconds)"
msgstr "(slutter om %d sekunder)"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:289
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:299
msgid "Is this ok?"
msgstr "Er dette ok?"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:297
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:307
msgid "An error occurred, try changing some parameters"
msgstr "En feil oppsto, prøv å endre noen parametere"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:305 ../Xconfigurator.pm_.c:448
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:315 ../Xconfigurator.pm_.c:464
msgid "Automatic resolutions"
msgstr "Automatiske oppløsninger"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:349 ../install_steps_interactive.pm_.c:376
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:377
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:363 ../install_steps_interactive.pm_.c:393
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:394
msgid "Resolution"
msgstr "Oppløsning"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:380
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:397
msgid "Choose resolution and color depth"
msgstr "Velg oppløsning og fargedybde"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:638
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:656
#, c-format
msgid "Keyboard layout: %s\n"
msgstr "Tastatur-layout: %s\n"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:639
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:657
#, c-format
msgid "Mouse type: %s\n"
msgstr "Type mus: %s\n"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:640
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:658
#, c-format
msgid "Mouse device: %s\n"
msgstr "Enhet mus: %s\n"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:641
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:659
#, c-format
msgid "Monitor: %s\n"
msgstr "Monitor: %s\n"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:642
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:660
#, c-format
msgid "Monitor HorizSync: %s\n"
msgstr "Monitor HorizSync: %s\n"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:643
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:661
#, c-format
msgid "Monitor VertRefresh: %s\n"
msgstr "Monitor VertRefresh: %s\n"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:644
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:662
#, c-format
msgid "Graphic card: %s\n"
msgstr "Grafikk-kort: %s\n"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:645
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:663
#, c-format
msgid "Graphic memory: %s KB\n"
msgstr "Minne grafikk: %s KB\n"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:646
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:664
#, c-format
msgid "XFree86 server: %s\n"
msgstr "XFree86 tjener: %s\n"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:671
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:689
msgid "Change Monitor"
msgstr "Endre monitor"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:672
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:690
msgid "Change Graphic card"
msgstr "Endre grafikk-kort"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:673
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:691
msgid "Change Resolution"
msgstr "Endre oppløsning"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:674
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:692
msgid "Automatical resolutions search"
msgstr "Automatisk oppløsningssøk"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:678
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:696
msgid "Show information"
msgstr "Vis informasjon"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:679
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:697
msgid "Test again"
msgstr "Test igjen"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:680
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:698
msgid "Quit"
msgstr "Slutt"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:683
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:701
msgid "What do you want to do?"
msgstr "Hva vil du gjøre?"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:688
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:706
msgid "X at startup"
msgstr "X ved oppstart"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:694
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:712
msgid "X successfully configured"
msgstr "Konfigurasjon av X vellykket"
@@ -191,231 +189,231 @@ msgstr "16 millioner farger"
msgid "4 billion colors"
msgstr "4 milliarder farger"
-#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:20
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:39
msgid "256 kb"
msgstr "256 kb"
-#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:21
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:40
msgid "512 kb"
msgstr "512 kb"
-#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:22
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:41
msgid "1 mb"
msgstr "1 mb"
-#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:23
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:42
msgid "2 mb"
msgstr "2 mb"
-#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:24
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:43
msgid "4 mb"
msgstr "4 mb"
-#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:25
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:44
msgid "8 mb"
msgstr "8 mb"
-#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:26
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:45
msgid "16 mb or more"
msgstr "16 mb eller mer"
-#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:30 ../Xconfigurator_consts.pm_.c:31
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:49 ../Xconfigurator_consts.pm_.c:50
msgid "Standard VGA, 640x480 at 60 Hz"
msgstr "Standard VGA, 640x480 i 60 Hz"
-#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:32
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:51
msgid "Super VGA, 800x600 at 56 Hz"
msgstr "Super VGA 800x600 i 56 Hz"
-#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:33
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:52
msgid "8514 Compatible, 1024x768 at 87 Hz interlaced (no 800x600)"
msgstr "8514 kompatibel, 1024x768 i 87 Hz interlaced (ikke 800x600)"
-#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:34
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:53
msgid "Super VGA, 1024x768 at 87 Hz interlaced, 800x600 at 56 Hz"
msgstr "Super VGA, 1024x768 i 87 Hz interlaced, 800x600 i 56 Hz"
-#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:35
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:54
msgid "Extended Super VGA, 800x600 at 60 Hz, 640x480 at 72 Hz"
msgstr "Utvidet Super VGA, 800x600 i 60 Hz, 640x480 i 72 Hz"
-#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:36
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:55
msgid "Non-Interlaced SVGA, 1024x768 at 60 Hz, 800x600 at 72 Hz"
msgstr "Ikke-interlaced SVGA, 1024x768 i 60 Hz, 800x600 i 72 Hz"
-#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:37
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:56
msgid "High Frequency SVGA, 1024x768 at 70 Hz"
msgstr "Høyfrekvens SVGA, 1024x768 i 70 Hz"
-#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:38
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:57
msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 60 Hz"
msgstr "Flerfrekvens som kan klare 1280x1024 i 60 Hz"
-#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:39
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:58
msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 74 Hz"
msgstr "Flerfrekvens som kan klare 1280x1024 i 74 Hz"
-#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:40
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:59
msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 76 Hz"
msgstr "Flerfrekvens som kan klare 1280x1024 i 76 Hz"
-#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:41
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:60
msgid "Monitor that can do 1600x1200 at 70 Hz"
msgstr "Monitor som kan klare 1600x1200 i 70 Hz"
-#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:42
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:61
msgid "Monitor that can do 1600x1200 at 76 Hz"
msgstr "Monitor som kan klare 1600x1200 i 76 Hz"
-#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:65
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:92
msgid "No RAMDAC Setting (recommended)"
msgstr "Ingen RAMDAC innstilling (anbefalt)"
-#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:66
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:93
msgid "AT&T 20C490 (S3 and AGX servers, ARK driver)"
msgstr "AT&T 20C490 (S3 og AGX tjenere, ARK driver)"
-#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:67
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:94
msgid "AT&T 20C498/21C498/22C498 (S3, autodetected)"
msgstr "AT&T 20C498/21C498/22C498 (S3, oppdaget automatisk)"
-#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:68
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:95
msgid "AT&T 20C409/20C499 (S3, autodetected)"
msgstr "AT&T 20C409/20C499 (S3, oppdaget automatisk)"
-#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:69
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:96
msgid "AT&T 20C505 (S3)"
msgstr "AT&T 20C505 (S3)"
-#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:70
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:97
msgid "BrookTree BT481 (AGX)"
msgstr "BrookTree BT481 (AGX)"
-#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:71
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:98
msgid "BrookTree BT482 (AGX)"
msgstr "BrookTree BT482 (AGX)"
-#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:72
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:99
msgid "BrookTree BT485/9485 (S3)"
msgstr "BrookTree BT485/9485 (S3)"
-#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:73
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:100
msgid "Sierra SC15025 (S3, AGX)"
msgstr "Sierra SC15025 (S3, AGX)"
-#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:74
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:101
msgid "S3 GenDAC (86C708) (autodetected)"
msgstr "S3 GenDAC (86C708) (oppdaget automatisk)"
-#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:75
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:102
msgid "S3 SDAC (86C716) (autodetected)"
msgstr "S3 SDAC (86C716) (oppdaget automatisk)"
-#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:76
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:103
msgid "STG-1700 (S3, autodetected)"
msgstr "STG-1700 (S3, oppdaget automatisk)"
-#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:77
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:104
msgid "STG-1703 (S3, autodetected)"
msgstr "STG-1703 (S3, oppdaget automatisk)"
-#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:78
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:105
msgid "TI 3020 (S3)"
msgstr "TI 3020 (S3)"
-#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:79
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:106
msgid "TI 3025 (S3, autodetected)"
msgstr "TI 3025 (S3, oppdaget automatisk)"
-#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:80
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:107
msgid "TI 3026 (S3, autodetected)"
msgstr "TI 3026 (S3, oppdaget automatisk)"
-#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:81
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:108
msgid "IBM RGB 514 (S3, autodetected)"
msgstr "IBM RGB 514 (S3, oppdaget automatisk)"
-#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:82
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:109
msgid "IBM RGB 524 (S3, autodetected)"
msgstr "IBM RGB 524 (S3, oppdaget automatisk)"
-#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:83
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:110
msgid "IBM RGB 525 (S3, autodetected)"
msgstr "IBM RGB 525 (S3, oppdaget automatisk)"
-#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:84
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:111
msgid "IBM RGB 526 (S3)"
msgstr "IBM RGB 526 (S3)"
-#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:85
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:112
msgid "IBM RGB 528 (S3, autodetected)"
msgstr "IBM RGB 528 (S3, oppdaget automatisk)"
-#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:86
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:113
msgid "ICS5342 (S3, ARK)"
msgstr "ICS5342 (S3, ARK)"
-#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:87
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:114
msgid "ICS5341 (W32)"
msgstr "ICS5341 (W32)"
-#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:88
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:115
msgid "IC Works w30C516 ZoomDac (ARK)"
msgstr "IC Works w30C516 ZoomDac (ARK)"
-#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:89
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:116
msgid "Normal DAC"
msgstr "Normal DAC"
-#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:93
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:120
msgid "No Clockchip Setting (recommended)"
msgstr "Ingen Clockchip innstilling (anbefalt)"
-#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:94
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:121
msgid "Chrontel 8391"
msgstr "Chrontel 8391"
-#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:95
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:122
msgid "ICD2061A and compatibles (ICS9161A => DCS2824)"
msgstr "ICD2061A og kompatible (ICS9161A => DCS2824)"
-#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:96
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:123
msgid "ICS2595"
msgstr "ICS2595"
-#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:97
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:124
msgid "ICS5342 (similar to SDAC, but not completely compatible)"
msgstr "ICS5342 (lik SDAC, men ikke helt kompatibel)"
-#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:98
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:125
msgid "ICS5341"
msgstr "ICS5341"
-#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:99
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:126
msgid "S3 GenDAC (86C708) and ICS5300 (autodetected)"
msgstr "S3 GenDAC (86C708) og ICS5300 (oppdaget automatisk)"
-#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:100
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:127
msgid "S3 SDAC (86C716)"
msgstr "S3 SDAC (86C716)"
-#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:101
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:128
msgid "STG 1703 (autodetected)"
msgstr "STG 1703 (oppdaget automatisk)"
-#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:102
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:129
msgid "Sierra SC11412"
msgstr "Sierra SC11412"
-#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:103
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:130
msgid "TI 3025 (autodetected)"
msgstr "TI 3025 (oppdaget automatisk)"
-#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:104
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:131
msgid "TI 3026 (autodetected)"
msgstr "TI 3026 (oppdaget automatisk)"
-#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:105
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:132
msgid "IBM RGB 51x/52x (autodetected)"
msgstr "IBM RGB 51x/52x (oppdaget automatisk)"
@@ -461,7 +459,7 @@ msgstr "Normal > Ekspert"
#: ../diskdrake.pm_.c:33
msgid "Expert > Normal"
-msgstr "Expert > Normal"
+msgstr "Ekspert > Normal"
#: ../diskdrake.pm_.c:34
msgid "Restore from file"
@@ -537,8 +535,8 @@ msgstr "Les nøye!"
msgid "all data on this partition will be lost"
msgstr "alle data på denne partisjonen vil gå tapt"
-#: ../diskdrake.pm_.c:137 ../install2.pm_.c:252 ../install_steps.pm_.c:65
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:35
+#: ../diskdrake.pm_.c:137 ../install2.pm_.c:259 ../install_steps.pm_.c:65
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:36
msgid "Error"
msgstr "Feil"
@@ -551,9 +549,9 @@ msgid "Device: "
msgstr "Enhet: "
#: ../diskdrake.pm_.c:160
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n"
-msgstr "DOS bokstav: %s (bare en gjetning)\n"
+msgstr "DOS diskbokstav: %s (bare en gjetning)\n"
#: ../diskdrake.pm_.c:161 ../diskdrake.pm_.c:184
msgid "Type: "
@@ -615,7 +613,7 @@ msgstr "på buss %d id %d\n"
#: ../diskdrake.pm_.c:197
msgid "Mount"
-msgstr "Montere"
+msgstr "Monter"
#: ../diskdrake.pm_.c:199
msgid "Active"
@@ -623,12 +621,11 @@ msgstr "Aktiv"
#: ../diskdrake.pm_.c:305
msgid "Leave without saving"
-msgstr "Slutt uten å lagre"
+msgstr "Avslutt uten å lagre"
#: ../diskdrake.pm_.c:305
-#, fuzzy
msgid "Quit program without writing the partition table?"
-msgstr "Avslutte programmet uten å skrive partisjonstabell?"
+msgstr "Avslutt programmet uten å skrive partisjonstabellen?"
#: ../diskdrake.pm_.c:320
msgid "changing type of"
@@ -697,7 +694,7 @@ msgstr "Endrer størrelse"
#: ../diskdrake.pm_.c:424
msgid "resizing"
-msgstr "Endrer størrelse"
+msgstr "endrer størrelse"
#: ../diskdrake.pm_.c:434
msgid "Choose the new size"
@@ -784,14 +781,13 @@ msgstr "Feil ved åpning av %s for skriving: %s"
#: ../help.pm_.c:7 ../help.pm_.c:145
msgid "Choose preferred language for install and system usage."
-msgstr ""
+msgstr "Velg ønsket språk for installering og bruk på systemet."
#: ../help.pm_.c:10 ../help.pm_.c:148
msgid "Choose on the list of keyboards, the one corresponding to yours"
-msgstr ""
+msgstr "Velg på listen over tastatur det som stemmer overens med ditt"
#: ../help.pm_.c:13 ../help.pm_.c:151
-#, fuzzy
msgid ""
"Choose \"Installation\" if there are no previous versions of Linux\n"
"installed, or if you wish use to multiple distributions or versions.\n"
@@ -799,13 +795,13 @@ msgid ""
"Choose \"Update\" if you wish to update a previous version of Mandrake\n"
"Linux: 5.1 (Venice), 5.2 (Leeloo), 5.3 (Festen) or 6.0 (Venus)."
msgstr ""
-"Velg \"Installasjon\" hvis du aldri har installert Linux-systemet på denne "
-"maskinen eller du ønsker\n"
-"å installere flere av dem på denne maskinen.\n"
+"Velg \"Installasjon\" hvis det ikke er installert noen tidligere versjoner\n"
+"av Linux, eller hvis du ønsker å bruke flere distribusjoner eller\n"
+"versjoner.\n"
"\n"
-"Velg \"Oppdater\" hvis du ønsker å oppdatere et Linux system Mandrake 5.1 "
-"(Venice), 5.2 (Leeloo), 5.3 (Festen) eller\n"
-" 6.0 (Venus)."
+"Velg \"Oppdater\" hvis du ønsker å oppdatere en tidligere versjon av\n"
+"Mandrake Linux: 5.1 (Venice), 5.2 (Leeloo), 5.3 (Festen) eller 6.0\n"
+"(Venus)."
#: ../help.pm_.c:20 ../help.pm_.c:158
msgid ""
@@ -822,20 +818,17 @@ msgid ""
"customized installation, this Install Class is for you."
msgstr ""
"Velg:\n"
-" - Nybegynner: hvis du aldri har installert Linux-systemet før og ønsker å "
-"installere system som er valgt til \n"
-"\"Product of the year\" for 1999, klikk her.\n"
-" - Utvikler: hvis du ønsker å bruke Linux-systemet ditt til å lage program- "
-"vare vil du finne lykken her.\n"
-" - Tjener: hvis du ønsker å installere operativsystemet som er valgt til "
-"\"Distribution/Server\" for 1999,\n"
-"velg denne installasjonen.\n"
-" - Ekspert: hvis du allerede kjenner GNU/Linux godt og ønsker å "
-"opprettholde\n"
-"kontrollen over installasjonen så er dette valget for deg."
+" - Nybegynner: Hvis du ikke har installert Linux før, eller ønsker\n"
+"å installere distribusjonen valgt til \"Product of the year\" for 1999,\n"
+"klikk her.\n"
+" - Utvikler: hvis du kjent med Linux og primært vil bruke datamaskinen\n"
+"din til å utvikle programvare vil du finne lykken her.\n"
+" - Tjener: Hvis du ønsker å installere en tjener, eller Linux-\n"
+"distribusjonen valgt til \"Distribution/Server\" for 1999, velg denne.\n"
+" - Ekspert: Hvis du allerede kjenner GNU/Linux og ønsker å gjøre en\n"
+"egendefinert installasjon, så er dette installasjonsvalget for deg."
#: ../help.pm_.c:33 ../help.pm_.c:171
-#, fuzzy
msgid ""
"The system did not detect a SCSI card. If you have one (or several)\n"
"click on \"Yes\" and choose the module(s) to be tested. Otherwise, \n"
@@ -847,15 +840,13 @@ msgid ""
"\"Control\n"
"panel\", \"System's icon, \"Device Manager\" tab."
msgstr ""
-"Systemet fant ikke noen SCSI-kort. Hvis du har ett (eller flere) klikk på "
-"\"Ja\" og velg modul\n"
-"som skal testes. I motsatt fall klikk på \"Nei\".\n"
+"Systemet fant ikke et SCSI-kort. Hvis du har ett (eller flere) klikk på\n"
+"\"Ja\" og velg modul(er) som skal testes. Hvis ikke, velg \"Nei\".\n"
"\n"
-"Hvis du ikke vet om du har SCSI grensesnitt, se i dokumentasjonen levert med "
-"datamaskinen din\n"
-"eller hvis du bruker Microsoft Windows 95/98, se i \"Enhets- behandling\" "
-"under \"System\"\n"
-" i \"Kontrollpanelet\"."
+"Hvis du ikke vet om maskinen din har SCSI grensesnitt, se i dokumentasjonen\n"
+"levert med datamaskinen din, eller hvis du bruker Windows 95/98, sjekk\n"
+"informasjonen tilgjengelig under \"Kontrollpanel\", \"System\", \"Enhets-\n"
+"behandling\"."
#: ../help.pm_.c:43 ../help.pm_.c:181
msgid ""
@@ -871,6 +862,17 @@ msgid ""
"the inexperienced. DiskDrake simplifies the process so that it need not\n"
"be. Consult the documentation and take your time before proceeding."
msgstr ""
+"På dette punktet må hard-disk partisjoner defineres. (Hvis du ikke\n"
+"overskriver en tidligere installasjon av Linux og allerede har definert\n"
+"hard-disk partisjonene dine som ønsket.) Denne operasjonen innebærer å\n"
+"logisk dele maskinens hard-disk kapasitet i separate områder for bruk.\n"
+"To vanlige partisjoner er: \"root\" som er punktet hvor filsystemets\n"
+"katalogstruktur starter, og \"boot\", som inneholder de filer som er\n"
+"nødvendige for å starte operativsystemet når datamaskinen blir slått\n"
+"på. Fordi effekten av denne prosessen vanligvis er ugjenkallelig kan\n"
+"partisjonering være både stressende og skremmende for uerfarne brukere.\n"
+"DiskDrake forenkler prosessen så den ikke trenger å være det. Les\n"
+"dokumentasjonen og ta deg god tid før du begynner."
#: ../help.pm_.c:56 ../help.pm_.c:194
msgid ""
@@ -880,12 +882,11 @@ msgid ""
"re-format pre-existing partitions, particularly if they contain files or\n"
"data you wish to keep. Typically retained are: /home and /usr/local."
msgstr ""
-"Partisjonene som er opprettet må formateres så systemet kan bruke dem.\n"
-"Du kan også formatere partisjoner er opprettet og brukt før hvis du ønsker å "
-"fjerne alle data.\n"
-"Merk at det ikke er nødvendig å formatere partisjoner som er opprettet før "
-"hvis de inneholder data som\n"
-"du ønsker å beholde (typiske tilfeller: / home and / usr/local)."
+"Alle partisjonene som har blitt definert må formateres for bruk.På dette\n"
+"punktet ønsker du kanskje å formatere noen eksisterende partisjoner for\n"
+"å slette de data disse inneholder. Merk: det er ikke nødvendig å formatere\n"
+"eksisterende partisjoner, især hvis de inneholder filer eller data som du\n"
+"ønsker å beholde. Typiske å beholde: /home og / usr/local."
#: ../help.pm_.c:63 ../help.pm_.c:201
msgid ""
@@ -901,31 +902,29 @@ msgid ""
"area titled \"Info\". This is located above the buttons: [confirmation]\n"
"[selection] [unselection]."
msgstr ""
-"Du har nå muligheten til å velge programvaren som du ønsker å installere.\n"
+"Du kan nå velge de pakkene du ønsker å installere.\n"
"\n"
-"Vennligst merk at pakkene håndterer avhengigheter: dette betyr at hvis du "
-"ønsker å installere\n"
-"programvare som trenger tilstedeværelsen av annen programvare, så vil også "
-"denne bli automatisk valgt\n"
-"og det vil være umulig for deg å installere den første uten å installere den "
-"andre.\n"
+"Vennligst merk at noen pakker er avhengige av installasjon av andre pakker.\n"
+"Disse blir referert til som pakkeavhengigheter. Pakkene du velger, og\n"
+"pakkene disse trenger vil automatisk bli lagt til i installasjons-\n"
+"konfigurasjonen. Det er umulig å installere en pakke uten å installere\n"
+"alle dens avhengigheter.\n"
"\n"
-"Informasjon om hver kategori av pakkene og hver av dem er tilgjengelig i "
-"sone \"Infos\"\n"
-"funnet over knappene til bekreftelse/valg/fjern valg."
+"Informasjon om hver kategori og spesifikke pakker er tilgjengelig i området\n"
+"kalt \"Info\" over knappene: [bekreftelse] [valg] [fjern valg]."
#: ../help.pm_.c:76 ../help.pm_.c:214
msgid ""
"The packages selected are now being installed. This operation\n"
"should only take a few minutes."
msgstr ""
-"Pakkene som er valgt blir nå installert på systemet ditt. Dette tar bare "
+"Pakkene som er valgt blir nå installert. Denne operasjonen bare ta\n"
"noen få minutter."
#: ../help.pm_.c:80 ../help.pm_.c:83 ../help.pm_.c:86 ../help.pm_.c:89
#: ../help.pm_.c:92 ../help.pm_.c:124 ../help.pm_.c:139 ../help.pm_.c:218
#: ../help.pm_.c:221 ../help.pm_.c:224 ../help.pm_.c:227 ../help.pm_.c:230
-#: ../help.pm_.c:262 ../help.pm_.c:277 ../install2.pm_.c:62
+#: ../help.pm_.c:262 ../help.pm_.c:277 ../install2.pm_.c:63
msgid "Help"
msgstr "Hjelp"
@@ -947,6 +946,21 @@ msgid ""
"When you login as Administrator, at \"login\" type \"root\" and at\n"
"\"password\", type the password that was created here."
msgstr ""
+"Et administrator-passord for Linux-systemet ditt må nå tildeles.\n"
+"Passordet må skrives to ganger for å verifisere at begge passord-\n"
+"inntastingene er identiske.\n"
+"\n"
+"Velg dette passordet med forsiktighet. Bare personer med tilgang til\n"
+"en administrator-konto kan vedlikeholde og administrere systemet.\n"
+"Alternativt, ikke-autorisert bruk av en administrator-konto kan være\n"
+"ekstremt farlig for integriteten til systemet, dataene det inneholder,\n"
+"og andre system som grenser til dette. Passordet bør være en miks av\n"
+"alfanumeriske tegn og være minst åtte tegn langt. Passordet bør heller\n"
+"ikke bli skrevet ned. Ikke lag passordet for langt eller for komplisert\n"
+"da vil bli vanskelig å huske.\n"
+"\n"
+"Når du logger inn som administrator, ved \"login\" skriv \"root\" og ved\n"
+"\"password\", skriv passordet som ble opprettet her."
#: ../help.pm_.c:112 ../help.pm_.c:250
msgid ""
@@ -961,9 +975,17 @@ msgid ""
"be used for administrative and maintenance tasks that can not be\n"
"accomplished from a regular user account."
msgstr ""
+"Du kan nå autorisere en eller flere personer som kan bruke Linux-\n"
+"systemet ditt. Hver brukerkonto vil ha sitt eget egendefinerbare miljø.\n"
+"\n"
+"Det er veldig viktig at du oppretter en vanlig brukerkonto, selv om det\n"
+"bare vil være en bruker av systemet. Den administrative kontoen \"root\"\n"
+"bør ikke brukes til vanlig bruk av maskinen. Dette er en sikkerhets-\n"
+"risiko. Bruken av en vanlig brukerkonto vil beskytte både deg og systemet\n"
+"mot deg selv. Root-kontoen bør kun brukes til administrering og vedlikehold\n"
+"som ikke kan utføres fra en vanlig brukerkonto."
#: ../help.pm_.c:127 ../help.pm_.c:265
-#, fuzzy
msgid ""
"You need to indicate where you wish\n"
"to place the information required to boot to Linux.\n"
@@ -971,9 +993,10 @@ msgid ""
"Unless you know exactly what you are doing, choose \"First sector of\n"
"drive\"."
msgstr ""
-"Systemet blir nå kopiert til disken din, det er nå på tide å indikere hvor "
-"starten skal være.\n"
-"Med mindre du vet akkurat hva du gjør, velg alltid \"Første sektor av "
+"Du må indikere hvor du ønsker å\n"
+"plassere informasjonen som behøves for oppstart av Linux.\n"
+"\n"
+"Med mindre du vet akkurat hva du gjør, velg \"Første sektor av\n"
"disken\"."
#: ../help.pm_.c:134 ../help.pm_.c:272
@@ -983,105 +1006,105 @@ msgid ""
"select your monitor. Next, you may test the configuration and change\n"
"your selections if necessary."
msgstr ""
+"Det er nå tid for å konfigurere skjermkort- og monitor-konfigurasjonen\n"
+"for X Window Graphic User Interface (GUI). Velg først monitoren din.\n"
+"Deretter kan du teste konfigurasjonen og endre dine valg hvis det er\n"
+"nødvendig."
-#: ../install2.pm_.c:36
+#: ../install2.pm_.c:37
msgid "Choose your language"
msgstr "Velg språk"
-#: ../install2.pm_.c:37
+#: ../install2.pm_.c:38
msgid "Choose install or upgrade"
msgstr "Velg installering eller oppgradering"
-#: ../install2.pm_.c:38
+#: ../install2.pm_.c:39
msgid "Select installation class"
msgstr "Velg installasjonsklasse"
-#: ../install2.pm_.c:39
-#, fuzzy
+#: ../install2.pm_.c:40
+msgid "Configure mouse"
+msgstr "Konfigurer mus"
+
+#: ../install2.pm_.c:41
msgid "Choose your keyboard"
-msgstr "Velg språk"
+msgstr "Velg tastatur"
-#: ../install2.pm_.c:40
+#: ../install2.pm_.c:42
msgid "Setup SCSI"
msgstr "Oppsett SCSI"
-#: ../install2.pm_.c:41
+#: ../install2.pm_.c:43
msgid "Setup filesystems"
msgstr "Oppsett filsystemer"
-#: ../install2.pm_.c:42
+#: ../install2.pm_.c:44
msgid "Format partitions"
msgstr "Formater partisjoner"
-#: ../install2.pm_.c:43
+#: ../install2.pm_.c:45
msgid "Choose packages to install"
msgstr "Velg pakker for installering"
-#: ../install2.pm_.c:44
+#: ../install2.pm_.c:46
msgid "Install system"
msgstr "Installer systemet"
-#: ../install2.pm_.c:45
-#, fuzzy
-msgid "Configure mouse"
-msgstr "Konfigurer X"
-
-#: ../install2.pm_.c:46
+#: ../install2.pm_.c:47
msgid "Configure networking"
msgstr "Konfigurer nettverk"
-#: ../install2.pm_.c:47
-#, fuzzy
+#: ../install2.pm_.c:48
msgid "Configure timezone"
-msgstr "Konfigurer X"
+msgstr "Konfigurer tidssone"
-#: ../install2.pm_.c:49
-#, fuzzy
+#: ../install2.pm_.c:50
msgid "Configure printer"
-msgstr "Konfigurer X"
+msgstr "Konfigurer skriver"
-#: ../install2.pm_.c:50 ../install_steps_interactive.pm_.c:434
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:435
+#: ../install2.pm_.c:51 ../install_steps_interactive.pm_.c:451
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:452
msgid "Set root password"
msgstr "Sett root passord"
-#: ../install2.pm_.c:51
+#: ../install2.pm_.c:52
msgid "Add a user"
msgstr "Legg til en bruker"
-#: ../install2.pm_.c:52
+#: ../install2.pm_.c:53
msgid "Create bootdisk"
msgstr "Opprett oppstartdiskett"
-#: ../install2.pm_.c:53
+#: ../install2.pm_.c:54
msgid "Install bootloader"
msgstr "Installer oppstartslaster"
-#: ../install2.pm_.c:54
+#: ../install2.pm_.c:55
msgid "Configure X"
msgstr "Konfigurer X"
-#: ../install2.pm_.c:55
+#: ../install2.pm_.c:56
msgid "Exit install"
msgstr "Gå ut av installering"
-#: ../install2.pm_.c:74
+#: ../install2.pm_.c:75
msgid "beginner"
msgstr "nybegynner"
-#: ../install2.pm_.c:74
+#: ../install2.pm_.c:75
msgid "developer"
msgstr "utvikler"
-#: ../install2.pm_.c:74
+#: ../install2.pm_.c:75
msgid "expert"
msgstr "ekspert"
-#: ../install2.pm_.c:74
+#: ../install2.pm_.c:75
msgid "server"
msgstr "tjener"
-#: ../install2.pm_.c:263
+#: ../install2.pm_.c:270
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem"
@@ -1089,22 +1112,22 @@ msgstr ""
"En feil har oppstått - ingen gyldige enheter ble funnet for å opprette nye "
"filsystemer. Vennligst sjekk maskinvaren din for årsaken til dette problemet"
-#: ../install2.pm_.c:278
+#: ../install2.pm_.c:285
msgid "partitioning failed: no root filesystem"
msgstr "partisjonering feilet: intet root filsystem"
-#: ../install2.pm_.c:415
+#: ../install2.pm_.c:420
msgid "Error reading file $f"
msgstr "Feil ved lesing av fil $f"
-#: ../install2.pm_.c:420
-#, fuzzy, c-format
+#: ../install2.pm_.c:425
+#, c-format
msgid "Bad kickstart file %s (failed %s)"
-msgstr "Gjenoppretting fra fil %s mislykket: %s"
+msgstr "Dårlig kickstart fil %s (mislykket %s)"
-#: ../install_steps.pm_.c:268
+#: ../install_steps.pm_.c:266
msgid "no floppy available"
-msgstr ""
+msgstr "ingen diskett tilgjengelig"
#: ../install_steps_graphical.pm_.c:285
msgid "Hide"
@@ -1124,7 +1147,7 @@ msgstr "Fjern alle"
#: ../install_steps_graphical.pm_.c:356
msgid "Choose the packages you want to install"
-msgstr "Velg pakker du ønsker å installere"
+msgstr "Velg pakkene du ønsker å installere"
#: ../install_steps_graphical.pm_.c:367
msgid " Mb"
@@ -1136,7 +1159,7 @@ msgstr "Total størrelse: "
#: ../install_steps_graphical.pm_.c:368
msgid "Info"
-msgstr ""
+msgstr "Info"
#: ../install_steps_graphical.pm_.c:394
msgid "Installing"
@@ -1164,175 +1187,196 @@ msgid "installing package %s"
msgstr "installerer pakke %s"
#: ../install_steps_graphical.pm_.c:542 ../interactive.pm_.c:47
-#: ../interactive.pm_.c:57 ../my_gtk.pm_.c:182 ../my_gtk.pm_.c:327
-#: ../my_gtk.pm_.c:410
+#: ../interactive.pm_.c:57 ../my_gtk.pm_.c:183 ../my_gtk.pm_.c:328
+#: ../my_gtk.pm_.c:412
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:35
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:36
msgid "An error occurred"
msgstr "En feil oppsto"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:51
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:52
msgid "Which language do you want?"
msgstr "Hvilket språk ønsker du?"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:62
-#, fuzzy
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:63
msgid "Which keyboard do you have?"
-msgstr "Hvilken sektor vil du flytte til?"
+msgstr "Hvilket tastatur har du?"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:72
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:73
msgid "Install/Upgrade"
msgstr "Installer/Oppgrader"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:73
-#, fuzzy
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:74
msgid "Is this an install or an upgrade?"
-msgstr "Er det en installasjon eller en oppgradering?"
+msgstr "Er dette en installasjon eller en oppgradering?"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:74
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:75
msgid "Install"
msgstr "Installer"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:74
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:75
msgid "Upgrade"
msgstr "Oppgrader"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:83
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:84
msgid "Install Class"
msgstr "Installeringsklasse"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:84
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:85
msgid "What type of user will you have?"
msgstr "Hva slags brukertype vil du ha?"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:94
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:96
+msgid "Which mouse do you have"
+msgstr "Hvilket mus har du?"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:100
+msgid "Emulate third button"
+msgstr ""
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:103
+msgid "Mouse Port"
+msgstr ""
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:104
+msgid "Which serial port is your mouse connected to?"
+msgstr ""
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:114
msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place"
msgstr ""
"Du må starte maskinen på nytt for at modifiseringene av partisjonstabellen "
"skal tre i kraft"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:104
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:124
msgid "Choose the partitions you want to format"
msgstr "Velg de partisjonene du ønsker å formatere"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:115
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:135
#, c-format
msgid "Formatting partition %s"
msgstr "Formaterer partisjon %s"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:123
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:143
msgid "Searching for available packages"
msgstr ""
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:137
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:154
msgid "Keep the current IP configuration"
msgstr "Behold nåværende IP-konfigurasjon"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:138
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:155
msgid "Reconfigure network now"
msgstr "Rekonfigurer nettverket nå"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:139
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:156
msgid "Don't set up networking"
msgstr "Ikke sett opp nettverk"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:141
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:147
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:158
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:164
msgid "Network Configuration"
msgstr "Nettverks-konfigurasjon"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:142
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:159
msgid "LAN networking has already been configured. Do you want to:"
-msgstr "LAN nettverket har allerede blitt konfigurert. Vil du:"
+msgstr "LAN-nettverket har allerede blitt konfigurert. Vil du:"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:148
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:165
msgid ""
"Do you want to configure LAN (not dialup) networking for your installed "
"system?"
msgstr ""
+"Vil du konfigurere LAN (ikke oppringt) nettverk for ditt installerte system?"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:253
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:270
msgid "Standard Printer Options"
-msgstr ""
+msgstr "Standard skriveropsjoner"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:254
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:271
msgid ""
"Every print queue (which print jobs are directed to) needs a \n"
"name (often lp) and a spool directory associated with it. What \n"
"name and directory should be used for this queue?"
msgstr ""
+"Hver skriverkø (som skrivejobber sendes til) trenger et navn \n"
+"(ofte lp) og en spolingskatalog assosiert til denne. Hvilket \n"
+"navn og katalog skal brukes for denne køen?"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:257
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:274
msgid "Name of queue:"
-msgstr ""
+msgstr "Køens navn:"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:257
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:274
msgid "Spool directory:"
-msgstr ""
+msgstr "Spolingskatalog:"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:268
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:285
msgid "Select Printer Connection"
-msgstr ""
+msgstr "Velg skrivertilkobling"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:269
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:286
msgid "How is the printer connected?"
-msgstr ""
+msgstr "Hvordan er skriveren tilkoblet?"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:277
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:294
msgid "Detecting devices..."
-msgstr ""
+msgstr "Finner enheter..."
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:277
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:294
msgid "Test ports"
-msgstr ""
+msgstr "Test porter"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:290
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:307
#, c-format
msgid "I have detected a %s on "
msgstr ""
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:297
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:314
msgid "Local Printer Device"
-msgstr ""
+msgstr "Lokal skriverenhet"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:298
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:315
msgid ""
"What device is your printer connected to \n"
"(note that /dev/lp0 is equivalent to LPT1:)?\n"
msgstr ""
+"Hvilken enhet er skriveren din koblet til \n"
+"(merk at /dev/lp0 er det samme som LPT1:)?\n"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:299
-#, fuzzy
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:316
msgid "Printer Device:"
-msgstr "Enhet: "
+msgstr "Skriverenhet:"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:305
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:322
msgid "Remote lpd Printer Options"
-msgstr ""
+msgstr "Fjern-lpd skriveropsjoner"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:306
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:323
msgid ""
"To use a remote lpd print queue, you need to supply \n"
"the hostname of the printer server and the queue name \n"
"on that server which jobs should be placed in."
msgstr ""
+"For å bruke fjern-lpd skriverkø, må du oppgi vertsnavnet \n"
+"til skrivertjeneren og kønavnet til den tjeneren \n"
+"som jobbene skal plasseres i."
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:309
-#, fuzzy
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:326
msgid "Remote hostname:"
-msgstr "Brukernavn"
+msgstr "Fjern-brukernavn"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:309
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:326
msgid "Remote queue:"
-msgstr ""
+msgstr "Fjern-kø"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:315
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:332
msgid "SMB/Windows 95/NT Printer Options"
-msgstr ""
+msgstr "SMB/Windows 95/NT skriveropsjoner"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:316
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:333
msgid ""
"To print to a SMB printer, you need to provide the \n"
"SMB host name (this is not always the same as the machines \n"
@@ -1340,159 +1384,157 @@ msgid ""
"well as the share name for the printer you wish to access and any \n"
"applicable user name, password, and workgroup information."
msgstr ""
+"For å skrive til en SMB skriver, må du oppgi SMB vertsnavnet \n"
+"(dette er ikke alltid det samme som maskinens TCP/IP vertsnavn) \n"
+"og muligens IP-adressen til skrivertjeneren, så vel som det delte \n"
+"navnet til skriveren du ønsker tilgang til og anvendelige brukernavn, \n"
+"passord, og arbeidsgruppeinformasjon."
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:321
-#, fuzzy
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:338
msgid "SMB server IP:"
-msgstr "tjener"
+msgstr "SMB-tjener IP:"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:321
-#, fuzzy
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:338
msgid "SMB server host:"
-msgstr "tjener"
+msgstr "SMB-tjener vert:"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:322
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:344
-#, fuzzy
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:339
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:361
msgid "Password:"
-msgstr "Passord"
+msgstr "Passord:"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:322
-#, fuzzy
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:339
msgid "Share name:"
-msgstr "Brukernavn"
+msgstr "Delt navn:"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:322
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:344
-#, fuzzy
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:339
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:361
msgid "User name:"
-msgstr "Brukernavn"
+msgstr "Brukernavn:"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:323
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:340
msgid "Workgroup:"
-msgstr ""
+msgstr "Arbeidsgruppe:"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:330
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:347
msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"
-msgstr ""
+msgstr "IP-adresse bør være i format 1.2.3.4"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:338
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:355
msgid "NetWare Printer Options"
-msgstr ""
+msgstr "NetWare skriveropsjoner"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:339
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:356
msgid ""
"To print to a NetWare printer, you need to provide the \n"
"NetWare print server name (this is not always the same as the machines \n"
"TCP/IP hostname) as well as the print queue name for the printer you \n"
"wish to access and any applicable user name and password."
msgstr ""
+"For å skrive til en NetWare skriver, må du oppgi navnet til NetWare \n"
+"skrivertjeneren (dette er ikke alltid det samme som maskinens TCP/IP \n"
+"vertsnavn) så vel som navnet på skriverkøen til skriveren du ønsker \n"
+"adgang til og anvendelige brukernavn og passord."
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:343
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:360
msgid "Print Queue Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Skriverkø navn:"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:343
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:360
msgid "Printer Server:"
-msgstr ""
+msgstr "Skrivertjener:"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:354
-#, fuzzy
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:371
msgid "Configure Printer"
-msgstr "Konfigurer X"
+msgstr "Konfigurer skriver"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:355
-#, fuzzy
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:372
msgid "What type of printer do you have?"
-msgstr "Hva slags brukertype vil du ha?"
+msgstr "Hva slags type skriver har du?"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:366
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:367
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:383
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:384
msgid "Paper Size"
-msgstr ""
+msgstr "Papirstørrelse"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:386
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:403
msgid "CRLF"
-msgstr ""
+msgstr "CRLF"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:387
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:404
msgid "Fix stair-stepping of text?"
-msgstr ""
+msgstr "Fiks trappesteging av tekst?"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:403
-#, fuzzy
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:420
msgid "Configure Uniprint Driver"
-msgstr "Konfigurer X"
+msgstr "Konfigurer Uniprint-driver"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:404
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:421
msgid "You may now configure the uniprint options for this printer."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan nå konfigurere uniprint-opsjonene for denne skriveren."
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:412
-#, fuzzy
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:429
msgid "Configure Color Depth"
-msgstr "Konfigurer X"
+msgstr "Konfigurer fargedybde"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:413
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:430
msgid "You may now configure the color options for this printer."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan nå konfigurere fargeopsjonene for denne skriveren."
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:436
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:461
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:453
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:478
msgid "Password"
msgstr "Passord"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:436
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:461
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:453
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:478
msgid "Password (again)"
msgstr "Passord (igjen)"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:440
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:472
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:457
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:489
msgid "Please try again"
msgstr "Vennligst prøv igjen"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:440
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:472
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:457
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:489
msgid "You must enter the same password"
msgstr "Du må skrive inn det samme passordet"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:441
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:458
msgid "This password is too simple"
msgstr "Dette passordet er for enkelt"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:459
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:476
msgid "Add user"
msgstr "Legg til bruker"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:460
-#, fuzzy
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:477
msgid "Enter a user"
-msgstr "Legg til en bruker"
+msgstr "Entre en bruker"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:461
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:478
msgid "Real name"
msgstr "Virkelig navn"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:461
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:478
msgid "Shell"
msgstr "Skall"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:461
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:478
msgid "User name"
msgstr "Brukernavn"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:474
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:491
msgid "Please give a user name"
msgstr "Vennligst oppgi et brukernavn"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:475
-#, fuzzy
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:492
msgid ""
"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
-msgstr "Brukernavnet kan kun inneholde bokstaver, tall, `-' og `_'"
+msgstr "Brukernavnet kan kun inneholde små bokstaver, tall, `-' og `_'"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:494
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:511
msgid ""
"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n"
"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to "
@@ -1505,45 +1547,49 @@ msgid ""
"system\n"
"failures. Would you like to create a bootdisk for your system?"
msgstr ""
+"En egendefinert oppstartsdiskett er en måte å starte Linux-systemet på uten\n"
+"å være avhengig av den vanlige oppstartslasteren. Dette er nyttig hvis du\n"
+"ikke ønsker å installere lilo på systemet ditt, eller et annet \n"
+"operativsystem fjerner lilo, eller at lilo ikke virker med din \n"
+"maskinvarekonfigurasjon. En egendefinert oppstartsdiskett kan også brukes\n"
+"sammen med Mandrake's redningsbilde, som gjør det mye lettere gjenopprette\n"
+"etter systemsvikt. Ønsker du å opprette en oppstartsdiskett for\n"
+"systemet ditt?"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:502
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:519
msgid "Sorry, no floppy drive available"
-msgstr ""
+msgstr "Beklager, ingen diskettstasjon tilgjengelig"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:505
-#, fuzzy
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:522
msgid "Choose the floppy drive you want to use to make the bootdisk"
-msgstr "Velg de partisjonene du ønsker å formatere"
+msgstr "Velg diskettstasjonen du ønsker å bruke for å lage oppstartsdisketten"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:510
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:527
#, c-format
msgid "Insert a floppy in drive %s"
-msgstr ""
+msgstr "Sett inn en diskett i stasjon %s"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:511
-#, fuzzy
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:528
msgid "Creating bootdisk"
-msgstr "Opprett oppstartdiskett"
+msgstr "Oppretter oppstartdiskett"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:518
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:535
msgid "First sector of boot partition"
-msgstr ""
+msgstr "Første sektor av oppstartspartisjon"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:518
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:535
msgid "First sector of drive"
-msgstr ""
+msgstr "Første sektor av disk"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:521
-#, fuzzy
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:538
msgid "Lilo Installation"
-msgstr "Installerer"
+msgstr "Lilo-installasjon"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:522
-#, fuzzy
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:539
msgid "Where do you want to install the bootloader?"
-msgstr "Hvor vil du montere %s enheten?"
+msgstr "Hvor vil du installere oppstartslasteren?"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:549
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:566
msgid ""
"Congratulations, installation is complete.\n"
"Remove the boot media and press return to reboot.\n"
@@ -1553,68 +1599,75 @@ msgid ""
"Information on configuring your system is available in the post\n"
"install chapter of the Official Linux Mandrake User's Guide."
msgstr ""
+"Gratulerer, installasjonen er fullført.\n"
+"Fjern oppstartsmediet og press return for å starte på nytt.\n"
+"For informasjon om fiks som er tilgjengelig for denne utgaven av Linux "
+"Mandrake,\n"
+"sjekk Errataen tilgjengelig fra http://www.linux-mandrake.com/.\n"
+"Informasjon om konfigurering av systemet ditt finnes i post\n"
+"install-kapittelet i Official Linux Mandrake User's Guide."
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:566
-#, fuzzy, c-format
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:583
+#, c-format
msgid "What %s card have you?"
-msgstr "Hva slags scsi-kort har du?"
+msgstr "Hvilket %s kort har du?"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:578
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:595
msgid "Autoprobe"
-msgstr ""
+msgstr "Automatisk sondering"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:578
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:595
msgid "Specify options"
-msgstr ""
+msgstr "Spesifiser opsjoner"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:591
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:608
msgid "Module options:"
-msgstr ""
+msgstr "Modulopsjoner:"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:611
-#, fuzzy, c-format
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:628
+#, c-format
msgid "Installing driver for %s card %s"
-msgstr "Installerer driver for scsi-kort %s"
+msgstr "Installerer driver for %s kort %s"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:612
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:629
#, c-format
msgid "(module %s)"
msgstr "(modul %s)"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:624
-#, fuzzy, c-format
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:641
+#, c-format
msgid "Found %s %s interfaces"
-msgstr " scsi grensesnitt"
+msgstr "Fant %s %s grensesnitt"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:625
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:642
msgid "Do you have another one?"
msgstr "Har du enda ett?"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:626
-#, fuzzy, c-format
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:643
+#, c-format
msgid "Do you have an %s interface?"
-msgstr "Har du et scsi grensesnitt"
+msgstr "Har du et %s grensesnitt"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:628 ../interactive.pm_.c:52
-#: ../my_gtk.pm_.c:326
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:645 ../interactive.pm_.c:52
+#: ../my_gtk.pm_.c:327
msgid "No"
msgstr "Nei"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:628 ../interactive.pm_.c:52
-#: ../my_gtk.pm_.c:326
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:645 ../interactive.pm_.c:52
+#: ../my_gtk.pm_.c:327
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:629
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:646
msgid "See hardware info"
-msgstr ""
+msgstr "Se maskinvareinfo"
#: ../install_steps_stdio.pm_.c:21
#, c-format
msgid "Starting step `%s'\n"
msgstr "Starter steg `%s'\n"
-#: ../interactive.pm_.c:57 ../my_gtk.pm_.c:183 ../my_gtk.pm_.c:327
+#: ../interactive.pm_.c:57 ../my_gtk.pm_.c:184 ../my_gtk.pm_.c:328
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
@@ -1623,9 +1676,9 @@ msgid "Please wait"
msgstr "Vennligst vent"
#: ../interactive_stdio.pm_.c:34
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Ambiguity (%s), be more precise\n"
-msgstr "Tvetydig (%s) vær mere presis\n"
+msgstr "Tvetydig (%s), vær mere presis\n"
#: ../interactive_stdio.pm_.c:35 ../interactive_stdio.pm_.c:50
#: ../interactive_stdio.pm_.c:69
@@ -1649,127 +1702,125 @@ msgstr "Ditt valg? (standard %s trykk `none' for ingen) "
#: ../keyboard.pm_.c:31
msgid "Belgian"
-msgstr ""
+msgstr "Belgisk"
#: ../keyboard.pm_.c:32
msgid "Bulgarian"
-msgstr ""
+msgstr "Bulgarisk"
#: ../keyboard.pm_.c:33
msgid "Czech"
-msgstr ""
+msgstr "Tsjekkisk"
#: ../keyboard.pm_.c:34
msgid "German"
-msgstr ""
+msgstr "Tysk"
#: ../keyboard.pm_.c:35
msgid "Danish"
-msgstr ""
+msgstr "Dansk"
#: ../keyboard.pm_.c:36
msgid "Dvorak"
-msgstr ""
+msgstr "Dvorak"
#: ../keyboard.pm_.c:37
msgid "Finnish"
-msgstr ""
+msgstr "Finsk"
#: ../keyboard.pm_.c:38
msgid "French"
-msgstr ""
+msgstr "Fransk"
#: ../keyboard.pm_.c:42
msgid "Greek"
-msgstr ""
+msgstr "Gresk"
#: ../keyboard.pm_.c:43
msgid "Hungarian"
-msgstr ""
+msgstr "Ungarsk"
#: ../keyboard.pm_.c:44
-#, fuzzy
msgid "Israelian"
-msgstr "Installerer"
+msgstr "Israelsk"
#: ../keyboard.pm_.c:45
msgid "Icelandic"
-msgstr ""
+msgstr "Islansk"
#: ../keyboard.pm_.c:46
-#, fuzzy
msgid "Italian"
-msgstr "Installerer"
+msgstr "Italiensk"
#: ../keyboard.pm_.c:47
msgid "Latin American"
-msgstr ""
+msgstr "Latinamerikansk"
#: ../keyboard.pm_.c:48
msgid "Dutch"
-msgstr ""
+msgstr "Hollansk"
#: ../keyboard.pm_.c:49
msgid "Norwegian"
-msgstr ""
+msgstr "Norsk"
#: ../keyboard.pm_.c:50
msgid "Polish"
-msgstr ""
+msgstr "Polsk"
#: ../keyboard.pm_.c:51
msgid "Portuguese"
-msgstr ""
+msgstr "Portugisisk"
#: ../keyboard.pm_.c:52
msgid "Canadian (Quebec)"
-msgstr ""
+msgstr "Canadisk (Quebec)"
#: ../keyboard.pm_.c:53
msgid "Russian"
-msgstr ""
+msgstr "Russisk"
#: ../keyboard.pm_.c:54
msgid "Swedish"
-msgstr ""
+msgstr "Svensk"
#: ../keyboard.pm_.c:55
msgid "Swiss (french layout)"
-msgstr ""
+msgstr "Sveisisk (fransk layout)"
#: ../keyboard.pm_.c:56
msgid "Swiss (german layout)"
-msgstr ""
+msgstr "Sveisisk (tysk layout)"
#: ../keyboard.pm_.c:57
msgid "Slovenian"
-msgstr ""
+msgstr "Slovensk"
#: ../keyboard.pm_.c:58
msgid "Slovakian"
-msgstr ""
+msgstr "Slovakisk"
#: ../keyboard.pm_.c:61
msgid "Turkish (traditional \"F\" model)"
-msgstr ""
+msgstr "Tyrkist (tradisjonell \"F\" modell)"
#: ../keyboard.pm_.c:62
msgid "Turkish (modern \"Q\" model)"
-msgstr ""
+msgstr "Tyrkisk (moderne \"Q\" modell)"
#: ../keyboard.pm_.c:63
msgid "UK keyboard"
-msgstr ""
+msgstr "UK tastatur"
#: ../keyboard.pm_.c:64
msgid "US keyboard"
-msgstr ""
+msgstr "US tastatur"
#: ../keyboard.pm_.c:65
msgid "Yugoslavian (latin layout)"
-msgstr ""
+msgstr "Jugoslavisk (latin layout)"
-#: ../my_gtk.pm_.c:327
+#: ../my_gtk.pm_.c:328
msgid "Is it ok?"
msgstr "Er det ok?"
@@ -1792,21 +1843,6 @@ msgstr "Dårlig backup-fil"
msgid "Error writing to file %s"
msgstr "Feil ved skriving til fil %s"
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Choose \"Installation\" if there are no previous versions of Linux\n"
-#~ "installed, or if you wish use to multiple distributions or versions.\n"
-#~ "Choose \"Update\" if you wish to update a previous version of Mandrake\n"
-#~ "Linux: 5.1 (Venice), 5.2 (Leeloo), 5.3 (Festen) or 6.0 (Venus)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Velg \"Installasjon\" hvis du aldri har installert Linux-systemet på denne "
-#~ "maskinen eller du ønsker\n"
-#~ "å installere flere av dem på denne maskinen.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Velg \"Oppdater\" hvis du ønsker å oppdatere et Linux system Mandrake 5.1 "
-#~ "(Venice), 5.2 (Leeloo), 5.3 (Festen) eller\n"
-#~ " 6.0 (Venus)."
-
#~ msgid ""
#~ "It is now time to configure the graphic server. First of all, choose your "
#~ "monitor. You have then\n"
@@ -1893,8 +1929,8 @@ msgstr "Feil ved skriving til fil %s"
#~ msgstr ""
#~ "På dette punktet må du partisjonere hard-disken din. Det består av å dele "
#~ "opp disken din i flere soner\n"
-#~ "(som ikke er like). Denne operasjonen, uansett hvor spektakulært "
-#~ "ogskremmende det måtte være,\n"
+#~ "(som ikke er like). Denne operasjonen, uansett hvor spektakulært og "
+#~ "skremmende det måtte være,\n"
#~ "så er det ikke vanskelig hvis du er forsiktig med det du gjør. \n"
#~ "Ta deg god tid, og vær sikker før du klikker på \"Ferdig\" og LES "
#~ "DiskDrake-håndboken\n"
@@ -1905,9 +1941,8 @@ msgstr "Feil ved skriving til fil %s"
#~ "system."
#~ msgstr "Velg språket som du godkjente. Dette bestemmer språket på systemet."
-#, fuzzy
#~ msgid "Configure services"
-#~ msgstr "Konfigurer X"
+#~ msgstr "Konfigurer tjenester"
#~ msgid ""
#~ "You're adding a root partition far on the drive (on a cylinder > 1024),\n"
@@ -1926,27 +1961,23 @@ msgstr "Feil ved skriving til fil %s"
#~ msgid "Found "
#~ msgstr "Funnet "
-#, fuzzy
#~ msgid "Printer"
-#~ msgstr "Enhet: "
+#~ msgstr "Skriver"
-#, fuzzy
#~ msgid "DNS server:"
-#~ msgstr "tjener"
+#~ msgstr "DNS-tjener:"
-#, fuzzy
#~ msgid "Host name:"
-#~ msgstr "Brukernavn"
+#~ msgstr "Vertsnavn:"
-#, fuzzy
#~ msgid "Configuring network"
-#~ msgstr "Konfigurer nettverk"
+#~ msgstr "Konfigurerer nettverk"
#~ msgid "Netmask:"
#~ msgstr "Nettmaske:"
#~ msgid "IP address:"
-#~ msgstr "IP adresse:"
+#~ msgstr "IP-adresse:"
#~ msgid "Configuring network device %s"
#~ msgstr "Konfigurerer nettverks-enhet %s"