diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2001-04-08 14:02:32 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2001-04-08 14:02:32 +0000 |
commit | 3aade4ce25e8a70115a57467ceb654dc7d1ff451 (patch) | |
tree | 9831addedab35c11204ec0138e0af93cb112fc0e /perl-install/share/po/no.po | |
parent | 8893a1832ef6845da2d19d05d2c63d163aa4aafc (diff) | |
download | drakx-backup-do-not-use-3aade4ce25e8a70115a57467ceb654dc7d1ff451.tar drakx-backup-do-not-use-3aade4ce25e8a70115a57467ceb654dc7d1ff451.tar.gz drakx-backup-do-not-use-3aade4ce25e8a70115a57467ceb654dc7d1ff451.tar.bz2 drakx-backup-do-not-use-3aade4ce25e8a70115a57467ceb654dc7d1ff451.tar.xz drakx-backup-do-not-use-3aade4ce25e8a70115a57467ceb654dc7d1ff451.zip |
Updated pot file and various po files
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/no.po')
-rw-r--r-- | perl-install/share/po/no.po | 610 |
1 files changed, 351 insertions, 259 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/no.po b/perl-install/share/po/no.po index 0f23e3465..ea967fe73 100644 --- a/perl-install/share/po/no.po +++ b/perl-install/share/po/no.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2001-04-06 14:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2001-04-08 15:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-03-13 13:19CET\n" "Last-Translator: Terje Bjerkelia <terje@bjerkelia.com>\n" "Language-Team: Norsk\n" @@ -551,14 +551,14 @@ msgid "Delay before booting default image" msgstr "Forsinkelse før oppstart av standard bilde" #: ../../any.pm_.c:160 ../../any.pm_.c:738 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:892 ../../netconnect.pm_.c:611 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:896 ../../netconnect.pm_.c:619 #: ../../printerdrake.pm_.c:95 ../../printerdrake.pm_.c:129 #: ../../standalone/draknet_.c:503 msgid "Password" msgstr "Passord" #: ../../any.pm_.c:161 ../../any.pm_.c:739 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:893 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:897 msgid "Password (again)" msgstr "Passord (igjen)" @@ -594,12 +594,12 @@ msgstr "" "Opsjon ``Begrense kommandolinje-opsjoner'' kan ikke brukes uten et passord" #: ../../any.pm_.c:174 ../../any.pm_.c:715 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:887 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:891 msgid "Please try again" msgstr "Vennligst prøv igjen" #: ../../any.pm_.c:174 ../../any.pm_.c:715 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:887 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:891 msgid "The passwords do not match" msgstr "Passordene stemmer ikke overens" @@ -738,12 +738,12 @@ msgstr "Har du enda ett?" msgid "Do you have any %s interfaces?" msgstr "Har du noen %s grensesnitt?" -#: ../../any.pm_.c:610 ../../interactive.pm_.c:100 ../../my_gtk.pm_.c:597 +#: ../../any.pm_.c:610 ../../interactive.pm_.c:100 ../../my_gtk.pm_.c:605 #: ../../printerdrake.pm_.c:234 msgid "No" msgstr "Nei" -#: ../../any.pm_.c:610 ../../interactive.pm_.c:100 ../../my_gtk.pm_.c:597 +#: ../../any.pm_.c:610 ../../interactive.pm_.c:100 ../../my_gtk.pm_.c:605 msgid "Yes" msgstr "Ja" @@ -1115,8 +1115,8 @@ msgstr "Systemmodus" #: ../../bootlook.pm_.c:204 ../../standalone/draknet_.c:87 #: ../../standalone/draknet_.c:118 ../../standalone/draknet_.c:270 -#: ../../standalone/draknet_.c:428 ../../standalone/draknet_.c:543 -#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:62 +#: ../../standalone/draknet_.c:428 ../../standalone/draknet_.c:545 +#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:63 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -1126,11 +1126,11 @@ msgstr "" #: ../../bootlook.pm_.c:208 ../../install_steps_gtk.pm_.c:564 #: ../../interactive.pm_.c:110 ../../interactive.pm_.c:253 -#: ../../interactive_stdio.pm_.c:27 ../../my_gtk.pm_.c:339 -#: ../../my_gtk.pm_.c:342 ../../my_gtk.pm_.c:598 -#: ../../standalone/drakgw_.c:622 ../../standalone/draknet_.c:94 +#: ../../interactive_stdio.pm_.c:27 ../../my_gtk.pm_.c:347 +#: ../../my_gtk.pm_.c:350 ../../my_gtk.pm_.c:606 +#: ../../standalone/drakgw_.c:624 ../../standalone/draknet_.c:94 #: ../../standalone/draknet_.c:125 ../../standalone/draknet_.c:292 -#: ../../standalone/draknet_.c:440 ../../standalone/draknet_.c:557 +#: ../../standalone/draknet_.c:440 ../../standalone/draknet_.c:559 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" @@ -3911,8 +3911,8 @@ msgstr "Velg pakker for installering" msgid "Install system" msgstr "Installer systemet" -#: ../../install2.pm_.c:49 ../../install_steps_interactive.pm_.c:882 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:883 +#: ../../install2.pm_.c:49 ../../install_steps_interactive.pm_.c:886 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:887 msgid "Set root password" msgstr "Sett root-passord" @@ -3924,7 +3924,7 @@ msgstr "Legg til en bruker" msgid "Configure networking" msgstr "Konfigurer nettverk" -#: ../../install2.pm_.c:53 ../../install_steps_interactive.pm_.c:807 +#: ../../install2.pm_.c:53 ../../install_steps_interactive.pm_.c:811 msgid "Summary" msgstr "Oppsummering" @@ -3972,8 +3972,8 @@ msgstr "Feil ved lesing av fil $f" #: ../../install_gtk.pm_.c:84 ../../install_steps_gtk.pm_.c:294 #: ../../interactive.pm_.c:95 ../../interactive.pm_.c:110 #: ../../interactive.pm_.c:253 ../../interactive_newt.pm_.c:166 -#: ../../interactive_stdio.pm_.c:27 ../../my_gtk.pm_.c:338 -#: ../../my_gtk.pm_.c:598 ../../my_gtk.pm_.c:621 +#: ../../interactive_stdio.pm_.c:27 ../../my_gtk.pm_.c:346 +#: ../../my_gtk.pm_.c:606 ../../my_gtk.pm_.c:629 msgid "Ok" msgstr "Ok" @@ -4259,7 +4259,7 @@ msgid "Install" msgstr "Installer" #: ../../install_steps_graphical.pm_.c:492 ../../install_steps_gtk.pm_.c:548 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:668 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:669 msgid "Installing" msgstr "Installerer" @@ -4276,7 +4276,7 @@ msgid "Total time " msgstr "Total tid " #: ../../install_steps_graphical.pm_.c:507 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:668 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:669 msgid "Preparing installation" msgstr "Forbereder installasjon" @@ -4800,7 +4800,7 @@ msgstr "" "For any question on this document, please contact MandrakeSoft S.A. \n" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:182 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:810 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:814 #: ../../standalone/keyboarddrake_.c:28 msgid "Keyboard" msgstr "Tastatur" @@ -5010,7 +5010,7 @@ msgstr "" msgid "Cd-Rom labeled \"%s\"" msgstr "CD-ROMen ved navnet \"%s\"" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:677 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:678 msgid "" "Installing package %s\n" "%d%%" @@ -5018,11 +5018,11 @@ msgstr "" "Installerer pakke %s\n" "%d%%" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:686 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:687 msgid "Post-install configuration" msgstr "Konfigurasjon postinstallering" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:711 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:712 msgid "" "You have now the possibility to download software aimed for encryption.\n" "\n" @@ -5096,88 +5096,93 @@ msgstr "" "Altadena California 91001\n" "USA" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:743 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:744 msgid "Choose a mirror from which to get the packages" msgstr "Velg et speil som pakkene kan hentes fra" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:754 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:755 msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages" msgstr "Kontakter speilet for å få en liste over tilgjengelige pakker" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:757 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:758 msgid "Please choose the packages you want to install." msgstr "Vennligst velg pakkene du ønsker å installere." -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:769 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:770 msgid "Which is your timezone?" msgstr "Hva er din tidsone?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:771 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:772 msgid "Is your hardware clock set to GMT?" msgstr "Er maskinvareklokken din satt til GMT?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:798 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:800 ../../printer.pm_.c:21 +#: ../../printerdrake.pm_.c:408 +msgid "Remote CUPS server" +msgstr "Fjern-CUPS tjener" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:801 msgid "No printer" msgstr "Ingen skriver" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:809 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:813 msgid "Mouse" msgstr "Mus" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:811 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:815 msgid "Timezone" msgstr "Tidssone" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:812 ../../printerdrake.pm_.c:341 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:816 ../../printerdrake.pm_.c:341 msgid "Printer" msgstr "Skriver" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:814 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:818 msgid "ISDN card" msgstr "ISDN-kort" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:817 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:821 msgid "Sound card" msgstr "Lydkort" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:820 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:824 msgid "TV card" msgstr "TV-kort" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:854 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:858 msgid "Which printing system do you want to use?" msgstr "Hvilket utskriftsystem ønsker du å bruke?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:884 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:888 msgid "No password" msgstr "Intet passord" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:889 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:893 #, c-format msgid "This password is too simple (must be at least %d characters long)" msgstr "Dette passordet er for enkelt (må være minst %d tegn langt)" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:895 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:899 msgid "Use NIS" msgstr "Bruk NIS" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:895 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:899 msgid "yellow pages" msgstr "gule sider" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:900 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:904 msgid "Authentification NIS" msgstr "Autentifikasjon NIS" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:901 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:905 msgid "NIS Domain" msgstr "NIS-domene" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:902 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:906 msgid "NIS Server" msgstr "NIS-tjener" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:939 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:943 msgid "" "A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n" "depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to " @@ -5208,19 +5213,19 @@ msgstr "" "en diskett\n" "i den første stasjonen og trykk \"Ok\"." -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:955 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:959 msgid "First floppy drive" msgstr "Første diskettstasjon" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:956 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:960 msgid "Second floppy drive" msgstr "Andre diskettstasjon" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:957 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:961 msgid "Skip" msgstr "Dropp" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:962 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:966 msgid "" "A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n" "depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to " @@ -5245,32 +5250,32 @@ msgstr "" "etter systemsvikt. Ønsker du å opprette en oppstartsdiskett for systemet " "ditt?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:971 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:975 msgid "Sorry, no floppy drive available" msgstr "Beklager, ingen diskettstasjon tilgjengelig" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:975 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:979 msgid "Choose the floppy drive you want to use to make the bootdisk" msgstr "Velg diskettstasjonen du ønsker å bruke for å lage oppstartsdisketten" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:979 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:983 #, c-format msgid "Insert a floppy in drive %s" msgstr "Sett inn en diskett i stasjon %s" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:982 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:986 msgid "Creating bootdisk" msgstr "Oppretter oppstartdiskett" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:989 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:993 msgid "Preparing bootloader" msgstr "Klargjør oppstartslaster" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:998 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1002 msgid "Do you want to use aboot?" msgstr "Ønsker du å bruke aboot?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1001 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1005 msgid "" "Error installing aboot, \n" "try to force installation even if that destroys the first partition?" @@ -5278,11 +5283,11 @@ msgstr "" "Feil ved installasjon av aboot, \n" "prøve å installere selv om det ødelegger den første partisjonen?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1010 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1014 msgid "Installation of bootloader failed. The following error occured:" msgstr "Installasjon av oppstartslaster mislykket. Følgende feil oppsto:" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1018 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1022 #, fuzzy msgid "" "You may need to change your Open Firmware boot-device to\n" @@ -5299,38 +5304,38 @@ msgstr "" " Skriv så: shut-down\n" "Ved neste oppstart burde du se oppstartlasteren." -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1026 ../../standalone/draksec_.c:23 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1030 ../../standalone/draksec_.c:23 msgid "Low" msgstr "Lav" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1027 ../../standalone/draksec_.c:24 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1031 ../../standalone/draksec_.c:24 msgid "Medium" msgstr "Medium" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1028 ../../standalone/draksec_.c:25 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1032 ../../standalone/draksec_.c:25 msgid "High" msgstr "Høy" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1032 ../../standalone/draksec_.c:49 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1036 ../../standalone/draksec_.c:49 msgid "Choose security level" msgstr "Velg sikkerhetsnivå" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1066 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1070 msgid "Do you want to generate an auto install floppy for linux replication?" msgstr "" "Ønsker du å generere en auto installeringsdiskett for linux replikasjon?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1068 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1072 #, c-format msgid "Insert a blank floppy in drive %s" msgstr "Sett inn en tom diskett i stasjon %s" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1082 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1114 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1086 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1118 msgid "Creating auto install floppy" msgstr "Oppretter diskett for autoinstallasjon" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1142 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1146 msgid "" "Some steps are not completed.\n" "\n" @@ -5340,7 +5345,7 @@ msgstr "" "\n" "Ønsker du virkelig å avslutte nå?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1153 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1157 msgid "" "Congratulations, installation is complete.\n" "Remove the boot media and press return to reboot.\n" @@ -5362,11 +5367,11 @@ msgstr "" "Informasjon om konfigurering av systemet ditt finnes i post\n" "install-kapittelet i Official Linux Mandrake User's Guide." -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1165 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1169 msgid "Generate auto install floppy" msgstr "Oppretter diskett for autoinstallasjon" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1167 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1171 msgid "" "The auto install can be fully automated if wanted,\n" "in that case it will take over the hard drive!!\n" @@ -5380,15 +5385,15 @@ msgstr "" "\n" "Du kanskje ønske å kjøre installasjonen omigjen.\n" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1172 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1176 msgid "Automated" msgstr "Automatisert" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1172 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1176 msgid "Replay" msgstr "Gjør igjen" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1175 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1179 msgid "Save packages selection" msgstr "Lagre pakkevalg" @@ -5812,43 +5817,43 @@ msgstr "ingen" msgid "No mouse" msgstr "Ingen mus" -#: ../../my_gtk.pm_.c:338 +#: ../../my_gtk.pm_.c:346 msgid "Finish" msgstr "Avslutt" -#: ../../my_gtk.pm_.c:338 +#: ../../my_gtk.pm_.c:346 msgid "Next ->" msgstr "Neste ->" -#: ../../my_gtk.pm_.c:339 +#: ../../my_gtk.pm_.c:347 msgid "<- Previous" msgstr "<- Forrige" -#: ../../my_gtk.pm_.c:598 +#: ../../my_gtk.pm_.c:606 msgid "Is this correct?" msgstr "Er dette riktig?" -#: ../../netconnect.pm_.c:139 +#: ../../netconnect.pm_.c:140 msgid "Internet configuration" msgstr "Internett-konfigurasjon" -#: ../../netconnect.pm_.c:140 +#: ../../netconnect.pm_.c:141 msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?" msgstr "Vil du prøve å koble opp mot Internett nå?" -#: ../../netconnect.pm_.c:144 +#: ../../netconnect.pm_.c:145 msgid "Testing your connection..." msgstr "Tester tilkoblingen din..." -#: ../../netconnect.pm_.c:150 ../../standalone/draknet_.c:182 +#: ../../netconnect.pm_.c:151 ../../standalone/draknet_.c:182 msgid "The system is now connected to Internet." msgstr "Systemet er nå koblet opp mot Internett." -#: ../../netconnect.pm_.c:151 +#: ../../netconnect.pm_.c:152 msgid "For Security reason, it will be disconnected now." msgstr "Av sikkerhetsgrunner vil den bli frakoblet nå." -#: ../../netconnect.pm_.c:152 ../../standalone/draknet_.c:182 +#: ../../netconnect.pm_.c:153 ../../standalone/draknet_.c:182 msgid "" "The system doesn't seem to be connected to internet.\n" "Try to reconfigure your connection." @@ -5856,13 +5861,18 @@ msgstr "" "Det ser ikke ut til at systemet er koblet til Internett.\n" "Prøv å rekonfigurere tilkoblingen din." -#: ../../netconnect.pm_.c:211 ../../netconnect.pm_.c:255 -#: ../../netconnect.pm_.c:265 ../../netconnect.pm_.c:272 -#: ../../netconnect.pm_.c:282 +#: ../../netconnect.pm_.c:158 ../../netconnect.pm_.c:886 +#: ../../netconnect.pm_.c:914 ../../netconnect.pm_.c:977 +msgid "Network Configuration" +msgstr "Nettverkskonfigurasjon" + +#: ../../netconnect.pm_.c:219 ../../netconnect.pm_.c:263 +#: ../../netconnect.pm_.c:273 ../../netconnect.pm_.c:280 +#: ../../netconnect.pm_.c:290 msgid "ISDN Configuration" msgstr "ISDN-konfigurasjon" -#: ../../netconnect.pm_.c:211 +#: ../../netconnect.pm_.c:219 msgid "" "Select your provider.\n" " If it's not in the list, choose Unlisted" @@ -5870,103 +5880,103 @@ msgstr "" "Velg din tilbyder.\n" " Hvis denne ikke er i listen, velg ikke i listen" -#: ../../netconnect.pm_.c:225 +#: ../../netconnect.pm_.c:233 msgid "Connection Configuration" msgstr "Konfigurasjon tilknytning." -#: ../../netconnect.pm_.c:226 +#: ../../netconnect.pm_.c:234 msgid "Please fill or check the field below" msgstr "Vennnligst fyll eller merk feltet under" -#: ../../netconnect.pm_.c:228 ../../standalone/draknet_.c:486 +#: ../../netconnect.pm_.c:236 ../../standalone/draknet_.c:486 msgid "Card IRQ" msgstr "Kort IRQ" -#: ../../netconnect.pm_.c:229 ../../standalone/draknet_.c:487 +#: ../../netconnect.pm_.c:237 ../../standalone/draknet_.c:487 msgid "Card mem (DMA)" msgstr "Kort mem (DMA)" -#: ../../netconnect.pm_.c:230 ../../standalone/draknet_.c:488 +#: ../../netconnect.pm_.c:238 ../../standalone/draknet_.c:488 msgid "Card IO" msgstr "Kort IO" -#: ../../netconnect.pm_.c:231 ../../standalone/draknet_.c:489 +#: ../../netconnect.pm_.c:239 ../../standalone/draknet_.c:489 msgid "Card IO_0" msgstr "Kort IO_0" -#: ../../netconnect.pm_.c:232 ../../standalone/draknet_.c:490 +#: ../../netconnect.pm_.c:240 ../../standalone/draknet_.c:490 msgid "Card IO_1" msgstr "Kort IO_1" -#: ../../netconnect.pm_.c:233 ../../standalone/draknet_.c:491 +#: ../../netconnect.pm_.c:241 ../../standalone/draknet_.c:491 msgid "Your personal phone number" msgstr "Ditt telefonnummer" -#: ../../netconnect.pm_.c:234 ../../standalone/draknet_.c:492 +#: ../../netconnect.pm_.c:242 ../../standalone/draknet_.c:492 msgid "Provider name (ex provider.net)" msgstr "Navn tilbyder (f.eks. tilbyder.net)" -#: ../../netconnect.pm_.c:235 ../../standalone/draknet_.c:493 +#: ../../netconnect.pm_.c:243 ../../standalone/draknet_.c:493 msgid "Provider phone number" msgstr "Telefonnummer tilbyder" -#: ../../netconnect.pm_.c:236 +#: ../../netconnect.pm_.c:244 msgid "Provider dns 1" msgstr "Tilbyder dns 1" -#: ../../netconnect.pm_.c:237 +#: ../../netconnect.pm_.c:245 msgid "Provider dns 2" msgstr "Tilbyder dns 2" -#: ../../netconnect.pm_.c:238 ../../standalone/draknet_.c:498 +#: ../../netconnect.pm_.c:246 ../../standalone/draknet_.c:498 msgid "Dialing mode" msgstr "Oppringningsmodus" -#: ../../netconnect.pm_.c:239 ../../standalone/draknet_.c:496 +#: ../../netconnect.pm_.c:247 ../../standalone/draknet_.c:496 msgid "Account Login (user name)" msgstr "Logg inn (brukernavn)" -#: ../../netconnect.pm_.c:240 ../../standalone/draknet_.c:497 +#: ../../netconnect.pm_.c:248 ../../standalone/draknet_.c:497 msgid "Account Password" msgstr "Passord" -#: ../../netconnect.pm_.c:250 +#: ../../netconnect.pm_.c:258 msgid "Europe" msgstr "Europa" -#: ../../netconnect.pm_.c:250 +#: ../../netconnect.pm_.c:258 msgid "Europe (EDSS1)" msgstr "Europa (EDSS1)" -#: ../../netconnect.pm_.c:252 +#: ../../netconnect.pm_.c:260 msgid "Rest of the world" msgstr "Resten av verden" -#: ../../netconnect.pm_.c:252 +#: ../../netconnect.pm_.c:260 msgid "Rest of the world - no D-Channel (leased lines)" msgstr "Resten av verden - ingen D-kanal (leid linje)" -#: ../../netconnect.pm_.c:256 +#: ../../netconnect.pm_.c:264 msgid "Which protocol do you want to use ?" msgstr "Hvilken protokoll ønsker du å bruke?" -#: ../../netconnect.pm_.c:266 +#: ../../netconnect.pm_.c:274 msgid "What kind of card do you have?" msgstr "Hva slags kort har du?" -#: ../../netconnect.pm_.c:267 +#: ../../netconnect.pm_.c:275 msgid "I don't know" msgstr "Jeg vet ikke" -#: ../../netconnect.pm_.c:267 +#: ../../netconnect.pm_.c:275 msgid "ISA / PCMCIA" msgstr "ISA / PCMCIA" -#: ../../netconnect.pm_.c:267 +#: ../../netconnect.pm_.c:275 msgid "PCI" msgstr "PCI" -#: ../../netconnect.pm_.c:273 +#: ../../netconnect.pm_.c:281 msgid "" "\n" "If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n" @@ -5978,19 +5988,19 @@ msgstr "" "\n" "Hvis du har et PCMCIA kort må du vite irq og io for kortet.\n" -#: ../../netconnect.pm_.c:277 +#: ../../netconnect.pm_.c:285 msgid "Abort" msgstr "Avbryt" -#: ../../netconnect.pm_.c:277 +#: ../../netconnect.pm_.c:285 msgid "Continue" msgstr "Fortsett" -#: ../../netconnect.pm_.c:283 +#: ../../netconnect.pm_.c:291 msgid "Which is your ISDN card ?" msgstr "Hvilket er ditt ISDN-kort?" -#: ../../netconnect.pm_.c:303 +#: ../../netconnect.pm_.c:311 msgid "" "I have detected an ISDN PCI Card, but I don't know the type. Please select " "one PCI card on the next screen." @@ -5998,11 +6008,11 @@ msgstr "" "Jeg har oppdaget et ISDN PCI-kort, men jeg vet ikke hviklet type. Vennligst " "velg et PCI-kort i neste skjermbilde." -#: ../../netconnect.pm_.c:312 +#: ../../netconnect.pm_.c:320 msgid "No ISDN PCI card found. Please select one on the next screen." msgstr "Ingen ISDN PCI-kort funnet. Vennligst velg et i neste skjermbilde." -#: ../../netconnect.pm_.c:360 +#: ../../netconnect.pm_.c:368 msgid "" "No ethernet network adapter has been detected on your system.\n" "I cannot set up this connection type." @@ -6010,23 +6020,23 @@ msgstr "" "Ikke noe ethernet nettverksadapter har blitt oppdaget i systemet ditt.\n" "Jeg kan ikke sette opp denne tilkoblingstypen." -#: ../../netconnect.pm_.c:364 ../../standalone/drakgw_.c:248 +#: ../../netconnect.pm_.c:372 ../../standalone/drakgw_.c:246 msgid "Choose the network interface" msgstr "Velg nettverksgrensesnitt" -#: ../../netconnect.pm_.c:365 +#: ../../netconnect.pm_.c:373 msgid "" "Please choose which network adapter you want to use to connect to Internet" msgstr "" "Vennligst velg hvilket nettverksadapter du ønsker å bruke til å koble opp\n" "mot Internett" -#: ../../netconnect.pm_.c:374 ../../netconnect.pm_.c:676 -#: ../../netconnect.pm_.c:825 ../../standalone/drakgw_.c:239 +#: ../../netconnect.pm_.c:382 ../../netconnect.pm_.c:684 +#: ../../netconnect.pm_.c:829 ../../standalone/drakgw_.c:237 msgid "Network interface" msgstr "Nettverksgrensesnitt" -#: ../../netconnect.pm_.c:375 +#: ../../netconnect.pm_.c:383 msgid "" "\n" "Do you agree?" @@ -6034,74 +6044,74 @@ msgstr "" "\n" "Er du enig?" -#: ../../netconnect.pm_.c:375 +#: ../../netconnect.pm_.c:383 msgid "I'm about to restart the network device:\n" msgstr "Jeg er i ferd med å starte denne nettverksenheten på nytt:\n" -#: ../../netconnect.pm_.c:465 +#: ../../netconnect.pm_.c:473 msgid "ADSL configuration" msgstr "ADSL-konfigurasjon" -#: ../../netconnect.pm_.c:466 +#: ../../netconnect.pm_.c:474 msgid "Do you want to start your connection at boot?" msgstr "Ønsker du å starte tilkoblingen din ved oppstart?" -#: ../../netconnect.pm_.c:602 +#: ../../netconnect.pm_.c:610 msgid "Please choose which serial port your modem is connected to." msgstr "Vennligst velg hvilken serieport modemet ditt koblet til." -#: ../../netconnect.pm_.c:607 +#: ../../netconnect.pm_.c:615 msgid "Dialup options" msgstr "Opsjoner oppringt" -#: ../../netconnect.pm_.c:608 ../../standalone/draknet_.c:500 +#: ../../netconnect.pm_.c:616 ../../standalone/draknet_.c:500 msgid "Connection name" msgstr "Navn tilknytning" -#: ../../netconnect.pm_.c:609 ../../standalone/draknet_.c:501 +#: ../../netconnect.pm_.c:617 ../../standalone/draknet_.c:501 msgid "Phone number" msgstr "Telefonnummer" -#: ../../netconnect.pm_.c:610 ../../standalone/draknet_.c:502 +#: ../../netconnect.pm_.c:618 ../../standalone/draknet_.c:502 msgid "Login ID" msgstr "Login ID" -#: ../../netconnect.pm_.c:612 ../../standalone/draknet_.c:504 +#: ../../netconnect.pm_.c:620 ../../standalone/draknet_.c:504 msgid "Authentication" msgstr "Autentifikasjon" -#: ../../netconnect.pm_.c:612 ../../standalone/draknet_.c:504 +#: ../../netconnect.pm_.c:620 ../../standalone/draknet_.c:504 msgid "PAP" msgstr "PAP" -#: ../../netconnect.pm_.c:612 ../../standalone/draknet_.c:504 +#: ../../netconnect.pm_.c:620 ../../standalone/draknet_.c:504 msgid "Script-based" msgstr "Scriptbasert" -#: ../../netconnect.pm_.c:612 ../../standalone/draknet_.c:504 +#: ../../netconnect.pm_.c:620 ../../standalone/draknet_.c:504 msgid "Terminal-based" msgstr "Terminalbasert" -#: ../../netconnect.pm_.c:613 ../../standalone/draknet_.c:505 +#: ../../netconnect.pm_.c:621 ../../standalone/draknet_.c:505 msgid "Domain name" msgstr "Domenenavn" -#: ../../netconnect.pm_.c:614 ../../standalone/draknet_.c:506 +#: ../../netconnect.pm_.c:622 ../../standalone/draknet_.c:506 msgid "First DNS Server (optional)" msgstr "Første DNS-tjener (valgfri)" -#: ../../netconnect.pm_.c:615 ../../standalone/draknet_.c:507 +#: ../../netconnect.pm_.c:623 ../../standalone/draknet_.c:507 msgid "Second DNS Server (optional)" msgstr "Andre DNS-tjener (valgfri)" -#: ../../netconnect.pm_.c:677 +#: ../../netconnect.pm_.c:685 msgid "" "I'm about to restart the network device $netc->{NET_DEVICE}. Do you agree?" msgstr "" "Jeg er i ferd med å starte nettverksenhet $netc->{NET_DEVICE} på nytt. Er du " "enig?" -#: ../../netconnect.pm_.c:720 +#: ../../netconnect.pm_.c:728 msgid "" "\n" "You can disconnect or reconfigure your connection." @@ -6109,7 +6119,7 @@ msgstr "" "\n" "Du kan koble ned eller rekonfigurere tilkoblingen din." -#: ../../netconnect.pm_.c:720 ../../netconnect.pm_.c:723 +#: ../../netconnect.pm_.c:728 ../../netconnect.pm_.c:731 msgid "" "\n" "You can reconfigure your connection." @@ -6117,11 +6127,11 @@ msgstr "" "\n" "Du kan rekonfigurere tilkoblingen din." -#: ../../netconnect.pm_.c:720 +#: ../../netconnect.pm_.c:728 msgid "You are currently connected to internet." msgstr "Du er for øyeblikket koblet opp mot Internett" -#: ../../netconnect.pm_.c:723 +#: ../../netconnect.pm_.c:731 msgid "" "\n" "You can connect to Internet or reconfigure your connection." @@ -6129,48 +6139,48 @@ msgstr "" "\n" "Du kan koble opp mot Internett eller rekonfigurere tilkoblingen din." -#: ../../netconnect.pm_.c:723 +#: ../../netconnect.pm_.c:731 msgid "You are not currently connected to Internet." msgstr "Du er for øyeblikket ikke koblet opp mot Internett." -#: ../../netconnect.pm_.c:727 +#: ../../netconnect.pm_.c:735 ../../standalone/net_monitor_.c:81 msgid "Connect to Internet" msgstr "Koble opp mot Internett" -#: ../../netconnect.pm_.c:729 +#: ../../netconnect.pm_.c:737 msgid "Disconnect from Internet" msgstr "Koble ned fra Internett" -#: ../../netconnect.pm_.c:731 +#: ../../netconnect.pm_.c:739 msgid "Configure network connection (LAN or Internet)" msgstr "Konfigurer nettverk-tilkobling (LAN eller Internett)" -#: ../../netconnect.pm_.c:734 +#: ../../netconnect.pm_.c:742 msgid "Internet connection & configuration" msgstr "Internett tilkobling & konfigurasjon" -#: ../../netconnect.pm_.c:790 ../../netconnect.pm_.c:919 -#: ../../netconnect.pm_.c:929 ../../netconnect.pm_.c:944 +#: ../../netconnect.pm_.c:794 ../../netconnect.pm_.c:926 +#: ../../netconnect.pm_.c:936 ../../netconnect.pm_.c:951 msgid "Network Configuration Wizard" msgstr "Nettverkskonfigurasjonveiviser" -#: ../../netconnect.pm_.c:791 +#: ../../netconnect.pm_.c:795 msgid "External ISDN modem" msgstr "Eksternt ISDN modem" -#: ../../netconnect.pm_.c:791 +#: ../../netconnect.pm_.c:795 msgid "Internal ISDN card" msgstr "Internt ISDN-kort" -#: ../../netconnect.pm_.c:791 +#: ../../netconnect.pm_.c:795 msgid "What kind is your ISDN connection?" msgstr "Hva slags type er ISDN-tilknytningen din?" -#: ../../netconnect.pm_.c:813 ../../netconnect.pm_.c:862 +#: ../../netconnect.pm_.c:817 ../../netconnect.pm_.c:866 msgid "Connect to the Internet" msgstr "Koble opp mot Internett" -#: ../../netconnect.pm_.c:814 +#: ../../netconnect.pm_.c:818 msgid "" "The most common way to connect with adsl is pppoe.\n" "Some connections use pptp, a few ones use dhcp.\n" @@ -6180,24 +6190,24 @@ msgstr "" "Noen oppkoblinger bruker pptp, noen få bruker dhcp.\n" "Hvis du ikke vet, velg 'bruk pppoe'" -#: ../../netconnect.pm_.c:816 +#: ../../netconnect.pm_.c:820 msgid "use dhcp" msgstr "bruk dhcp" -#: ../../netconnect.pm_.c:816 +#: ../../netconnect.pm_.c:820 msgid "use pppoe" msgstr "bruk pppoe" -#: ../../netconnect.pm_.c:816 +#: ../../netconnect.pm_.c:820 msgid "use pptp" msgstr "bruk pptp" -#: ../../netconnect.pm_.c:826 +#: ../../netconnect.pm_.c:830 #, c-format msgid "I'm about to restart the network device %s. Do you agree?" msgstr "Jeg er i ferd med å starte nettverksenhet %s på nytt. Er du enig?" -#: ../../netconnect.pm_.c:863 +#: ../../netconnect.pm_.c:867 msgid "" "Which dhcp client do you want to use?\n" "Default is dhcpd" @@ -6205,19 +6215,23 @@ msgstr "" "Hvilken dhcp klient ønsker du å bruke?\n" "Standard er dhcpd" -#: ../../netconnect.pm_.c:878 +#: ../../netconnect.pm_.c:882 msgid "Network configuration" msgstr "Nettverkskonfigurasjon" -#: ../../netconnect.pm_.c:879 +#: ../../netconnect.pm_.c:883 msgid "Do you want to restart the network" msgstr "Vil du starte nettverket på nytt" -#: ../../netconnect.pm_.c:907 ../../netconnect.pm_.c:992 -msgid "Network Configuration" -msgstr "Nettverkskonfigurasjon" +#: ../../netconnect.pm_.c:886 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"A problem occured while restarting the network: \n" +"\n" +"%s" +msgstr "Vil du starte nettverket på nytt" -#: ../../netconnect.pm_.c:908 +#: ../../netconnect.pm_.c:915 msgid "" "Because you are doing a network installation, your network is already " "configured.\n" @@ -6229,7 +6243,7 @@ msgstr "" "Trykk OK for å beholde din eksisterende konfigurasjon, eller avbryt for å " "rekonfigurere din internett og nettverkskonfigurasjon.\n" -#: ../../netconnect.pm_.c:920 +#: ../../netconnect.pm_.c:927 msgid "" "Welcome to The Network Configuration Wizard\n" "\n" @@ -6242,62 +6256,62 @@ msgstr "" "Hvis du ikke ønsker å bruke automatisk oppdagelse, fjern krysset\n" "i boksen.\n" -#: ../../netconnect.pm_.c:922 +#: ../../netconnect.pm_.c:929 msgid "Choose the profile to configure" msgstr "Velg profilen som skal konfigureres" -#: ../../netconnect.pm_.c:923 +#: ../../netconnect.pm_.c:930 msgid "Use auto detection" msgstr "Bruk automatisk detektering" -#: ../../netconnect.pm_.c:929 ../../printerdrake.pm_.c:19 +#: ../../netconnect.pm_.c:936 ../../printerdrake.pm_.c:19 msgid "Detecting devices..." msgstr "Finner enheter..." -#: ../../netconnect.pm_.c:936 +#: ../../netconnect.pm_.c:943 msgid "Normal modem connection" msgstr "Normal modemtilkobling" -#: ../../netconnect.pm_.c:936 +#: ../../netconnect.pm_.c:943 #, c-format msgid "detected on port %s" msgstr "oppdaget på port %s" -#: ../../netconnect.pm_.c:937 +#: ../../netconnect.pm_.c:944 msgid "ISDN connection" msgstr "ISDN-tilkobling" -#: ../../netconnect.pm_.c:937 +#: ../../netconnect.pm_.c:944 #, c-format msgid "detected %s" msgstr "oppdaget %s" -#: ../../netconnect.pm_.c:938 +#: ../../netconnect.pm_.c:945 msgid "DSL (or ADSL) connection" msgstr "DSL- (eller ADSL) tilkobling" -#: ../../netconnect.pm_.c:938 +#: ../../netconnect.pm_.c:945 #, c-format msgid "detected on interface %s" msgstr "oppdaget på grensesnitt %s" -#: ../../netconnect.pm_.c:939 +#: ../../netconnect.pm_.c:946 msgid "Cable connection" msgstr "Kabeltilkobling" -#: ../../netconnect.pm_.c:940 +#: ../../netconnect.pm_.c:947 msgid "LAN connection" msgstr "Lokalt nettverksoppkobling" -#: ../../netconnect.pm_.c:940 +#: ../../netconnect.pm_.c:947 msgid "ethernet card(s) detected" msgstr "oppdaget ethernettkort" -#: ../../netconnect.pm_.c:945 +#: ../../netconnect.pm_.c:952 msgid "How do you want to connect to the Internet?" msgstr "Hvordan vil du koble opp mot Internett?" -#: ../../netconnect.pm_.c:964 +#: ../../netconnect.pm_.c:969 msgid "" "Congratulation, The network and internet configuration is finished.\n" "\n" @@ -6307,7 +6321,7 @@ msgstr "" "\n" "Konfigurasjonen vil nå bli aktivert." -#: ../../netconnect.pm_.c:967 +#: ../../netconnect.pm_.c:972 msgid "" "After that is done, we recommend you to restart your X\n" "environnement to avoid hostname changing problem." @@ -6315,22 +6329,6 @@ msgstr "" "Etter at det er ferding, anbefaler vi at du restarter X\n" "slik at du unngår problemer med at vertsnavnet forandres." -#: ../../netconnect.pm_.c:993 -msgid "" -"Now that your Internet connection is configured,\n" -"your computer can be configured to share its Internet connection.\n" -"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network " -"(LAN).\n" -"\n" -"Would you like to setup the Internet Connection Sharing?\n" -msgstr "" -"Nå når Internett-tilknytningen er konfigurert, kan\n" -"maskinen din konfigureres til å dele Internett-tilknytningen.\n" -"Merk: du trenger et dedikert nettverksadapter for å sette opp et lokalt " -"nettverk (LAN).\n" -"\n" -"Ønsker du å sette opp deling av Internett-tilknytning?\n" - #: ../../network.pm_.c:252 msgid "no network card found" msgstr "ingen nettverkskort funnet" @@ -6523,10 +6521,6 @@ msgstr "Lokal skriver" msgid "Remote printer" msgstr "Fjern-skriver" -#: ../../printer.pm_.c:21 ../../printerdrake.pm_.c:408 -msgid "Remote CUPS server" -msgstr "Fjern-CUPS tjener" - #: ../../printer.pm_.c:22 msgid "Remote lpd server" msgstr "Fjern-lpd tjener" @@ -7188,11 +7182,11 @@ msgstr "" msgid "Installation of LILO failed. The following error occured:" msgstr "Installasjon av LILO mislykket. Følgende feil oppsto:" -#: ../../standalone/drakgw_.c:131 +#: ../../standalone/drakgw_.c:132 msgid "Internet Connection Sharing currently enabled" msgstr "Deling av Internett tilkobling er slått på" -#: ../../standalone/drakgw_.c:132 +#: ../../standalone/drakgw_.c:133 msgid "" "The setup of Internet connection sharing has already been done.\n" "It's currently enabled.\n" @@ -7204,31 +7198,31 @@ msgstr "" "\n" "Hva vil du gjøre?" -#: ../../standalone/drakgw_.c:136 +#: ../../standalone/drakgw_.c:137 msgid "disable" msgstr "slå av" -#: ../../standalone/drakgw_.c:136 ../../standalone/drakgw_.c:161 +#: ../../standalone/drakgw_.c:137 ../../standalone/drakgw_.c:162 msgid "dismiss" msgstr "avvis" -#: ../../standalone/drakgw_.c:136 ../../standalone/drakgw_.c:161 +#: ../../standalone/drakgw_.c:137 ../../standalone/drakgw_.c:162 msgid "reconfigure" msgstr "Konfigurer på nytt" -#: ../../standalone/drakgw_.c:139 +#: ../../standalone/drakgw_.c:140 msgid "Disabling servers..." msgstr "Slår av tjenere..." -#: ../../standalone/drakgw_.c:147 +#: ../../standalone/drakgw_.c:148 msgid "Internet connection sharing is now disabled." msgstr "Deling av Internett tilkobling er slått av" -#: ../../standalone/drakgw_.c:156 +#: ../../standalone/drakgw_.c:157 msgid "Internet Connection Sharing currently disabled" msgstr "Deling av Internett tilkobling er slått av" -#: ../../standalone/drakgw_.c:157 +#: ../../standalone/drakgw_.c:158 msgid "" "The setup of Internet connection sharing has already been done.\n" "It's currently disabled.\n" @@ -7240,33 +7234,36 @@ msgstr "" "\n" "Hva vil du gjøre?" -#: ../../standalone/drakgw_.c:161 +#: ../../standalone/drakgw_.c:162 msgid "enable" msgstr "slå på" -#: ../../standalone/drakgw_.c:168 +#: ../../standalone/drakgw_.c:169 msgid "Enabling servers..." msgstr "Slår på tjenere..." -#: ../../standalone/drakgw_.c:173 +#: ../../standalone/drakgw_.c:174 msgid "Internet connection sharing is now enabled." msgstr "Deling av Internett tilkobling er nå slått på." -#: ../../standalone/drakgw_.c:181 +#: ../../standalone/drakgw_.c:182 msgid "Config file content could not be interpreted." msgstr "Innhold i konfig-fil kunne ikke bli tolket." -#: ../../standalone/drakgw_.c:181 +#: ../../standalone/drakgw_.c:182 msgid "Unrecognized config file" msgstr "Ukjent konfigurasjonsfil" -#: ../../standalone/drakgw_.c:193 +#: ../../standalone/drakgw_.c:194 msgid "Internet Connection Sharing" msgstr "Deling av Internett tilkobling" -#: ../../standalone/drakgw_.c:194 +#: ../../standalone/drakgw_.c:195 +#, fuzzy msgid "" "You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n" +"With that feature, other computers on your local network will be able to use " +"this computer's Internet connection.\n" "\n" "Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network " "(LAN)." @@ -7277,21 +7274,21 @@ msgstr "" "Merk: du trenger et dedikert nettverksadapter for å sette opp et lokalt " "nettverk (LAN)." -#: ../../standalone/drakgw_.c:219 +#: ../../standalone/drakgw_.c:221 #, c-format msgid "Interface %s (using module %s)" msgstr "Grensesnitt %s (bruker modul %s)" -#: ../../standalone/drakgw_.c:220 +#: ../../standalone/drakgw_.c:222 #, c-format msgid "Interface %s" msgstr "Grensesnitt %s" -#: ../../standalone/drakgw_.c:228 +#: ../../standalone/drakgw_.c:230 msgid "No network adapter on your system!" msgstr "Ikke noe nettverksadapter i systemet ditt!" -#: ../../standalone/drakgw_.c:229 +#: ../../standalone/drakgw_.c:231 msgid "" "No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the " "hardware configuration tool." @@ -7299,7 +7296,7 @@ msgstr "" "Ikke noe ethernet nettverksadapter har blitt oppdaget i systemet ditt. " "Vennligst kjør verktøyet for maskinvarekonfigurasjon." -#: ../../standalone/drakgw_.c:240 +#: ../../standalone/drakgw_.c:238 #, c-format msgid "" "There is only one configured network adapter on your system:\n" @@ -7314,7 +7311,7 @@ msgstr "" "\n" "Jeg er i ferd med å sette opp ditt lokale nettverk (LAN) med dette adapteret." -#: ../../standalone/drakgw_.c:249 +#: ../../standalone/drakgw_.c:247 msgid "" "Please choose what network adapter will be connected to your Local Area " "Network." @@ -7322,22 +7319,22 @@ msgstr "" "Vennligst velg hvilket nettverksadapter som skal kobles til ditt lokale " "nettverk (LAN)." -#: ../../standalone/drakgw_.c:258 +#: ../../standalone/drakgw_.c:256 msgid "" "Warning, the network adapter is already configured. I will reconfigure it." msgstr "" "Advarsel, nettverksadapteret er allerede konfigurert. Jeg vil konfigurere " "det på nytt." -#: ../../standalone/drakgw_.c:269 +#: ../../standalone/drakgw_.c:267 msgid "Potential LAN address conflict found in current config of $_!\n" msgstr "Mulig LAN-adresse konflikt funnet i konfigurasjonen til $_!\n" -#: ../../standalone/drakgw_.c:277 ../../standalone/drakgw_.c:283 +#: ../../standalone/drakgw_.c:275 ../../standalone/drakgw_.c:281 msgid "Firewalling configuration detected!" msgstr "Brannmurkonfigurasjon oppdaget!" -#: ../../standalone/drakgw_.c:278 ../../standalone/drakgw_.c:284 +#: ../../standalone/drakgw_.c:276 ../../standalone/drakgw_.c:282 msgid "" "Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may " "need some manual fix after installation." @@ -7345,23 +7342,23 @@ msgstr "" "Advarsel! En eksisterende brannmurkonfigurasjon har blitt oppdaget. Du " "trenger muligens å konfigurere noe manuelt etter installasjon." -#: ../../standalone/drakgw_.c:292 +#: ../../standalone/drakgw_.c:290 msgid "Configuring..." msgstr "Konfigurerer..." -#: ../../standalone/drakgw_.c:293 +#: ../../standalone/drakgw_.c:291 msgid "Configuring scripts, installing software, starting servers..." msgstr "Konfigurerer script, installerer programvare, starter tjenere..." -#: ../../standalone/drakgw_.c:321 +#: ../../standalone/drakgw_.c:319 msgid "Problems installing package $_" msgstr "Problemer ved installering av pakke $_" -#: ../../standalone/drakgw_.c:577 +#: ../../standalone/drakgw_.c:575 msgid "Congratulations!" msgstr "Gratulerer!" -#: ../../standalone/drakgw_.c:578 +#: ../../standalone/drakgw_.c:576 msgid "" "Everything has been configured.\n" "You may now share Internet connection with other computers on your Local " @@ -7371,29 +7368,39 @@ msgstr "" "Du kan nå dele Internett-tilkobling med andre maskiner på ditt lokale " "nettverk ved å bruke automatisk nettverkskonfigurasjon (DHCP)." -#: ../../standalone/drakgw_.c:600 +#: ../../standalone/drakgw_.c:593 msgid "The setup has already been done, but it's currently disabled." msgstr "Oppsett har allerede blitt gjort, men er for øyeblikket slått av." -#: ../../standalone/drakgw_.c:601 +#: ../../standalone/drakgw_.c:594 msgid "The setup has already been done, and it's currently enabled." msgstr "Oppsett har allerede blitt gjort, og er for øyeblikket slått på." -#: ../../standalone/drakgw_.c:602 +#: ../../standalone/drakgw_.c:595 msgid "No Internet Connection Sharing has ever been configured." msgstr "Deling av Internett tilkobling har aldri blitt konfigurert." -#: ../../standalone/drakgw_.c:607 +#: ../../standalone/drakgw_.c:600 #, fuzzy msgid "Internet connection sharing configuration" msgstr "Internett tilkobling & konfigurasjon" -#: ../../standalone/drakgw_.c:613 -#, fuzzy -msgid "Welcome to the Internet Connection Sharing utility!" -msgstr "Deling av Internett tilkobling" +#: ../../standalone/drakgw_.c:607 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Welcome to the Internet Connection Sharing utility!\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Click on Configure to launch the setup wizard." +msgstr "" +"Velkommen til verktøyet for deling av Internett tilkobling!\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Klikk på ``Ok'' hvis du ønsker å starte oppsett-hjelperen." -#: ../../standalone/drakgw_.c:627 ../../standalone/tinyfirewall_.c:56 +#: ../../standalone/drakgw_.c:619 ../../standalone/tinyfirewall_.c:57 msgid "Configure" msgstr "Konfigurer" @@ -7447,10 +7454,13 @@ msgid "Status:" msgstr "Status:" #: ../../standalone/draknet_.c:168 ../../standalone/draknet_.c:336 +#: ../../standalone/net_monitor_.c:122 ../../standalone/net_monitor_.c:228 msgid "Connected" msgstr "Tilkoblet" #: ../../standalone/draknet_.c:168 ../../standalone/draknet_.c:336 +#: ../../standalone/net_monitor_.c:83 ../../standalone/net_monitor_.c:122 +#: ../../standalone/net_monitor_.c:228 msgid "Not connected" msgstr "Ikke tilkoblet" @@ -7693,11 +7703,86 @@ msgstr "ingen serie_usb funnet\n" msgid "Emulate third button?" msgstr "Emulere tredje knapp?" -#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:41 +#: ../../standalone/net_monitor_.c:40 ../../standalone/net_monitor_.c:52 +#, fuzzy +msgid "Network Monitoring" +msgstr "Nettverkskonfigurasjon" + +#: ../../standalone/net_monitor_.c:56 +msgid "Statistics" +msgstr "" + +#: ../../standalone/net_monitor_.c:59 +msgid "Sending Speed: " +msgstr "" + +#: ../../standalone/net_monitor_.c:61 +msgid "Receiving Speed: " +msgstr "" + +#: ../../standalone/net_monitor_.c:66 +#, fuzzy +msgid "Close" +msgstr "Mus" + +#: ../../standalone/net_monitor_.c:100 ../../standalone/net_monitor_.c:104 +#, fuzzy +msgid "Connecting to Internet " +msgstr "Koble opp mot Internett" + +#: ../../standalone/net_monitor_.c:100 ../../standalone/net_monitor_.c:104 +#, fuzzy +msgid "Disconnecting from Internet " +msgstr "Koble ned fra Internett" + +#: ../../standalone/net_monitor_.c:114 +#, fuzzy +msgid "Disconnection from Internet failed." +msgstr "Koble ned fra Internett" + +#: ../../standalone/net_monitor_.c:115 +#, fuzzy +msgid "Disconnection from Internet complete." +msgstr "Koble ned fra Internett" + +#: ../../standalone/net_monitor_.c:117 +#, fuzzy +msgid "Connection complete." +msgstr "Navn tilknytning" + +#: ../../standalone/net_monitor_.c:118 +msgid "" +"Connection failed.\n" +"Verify your configuration in the Mandrake Control Center." +msgstr "" + +#: ../../standalone/net_monitor_.c:132 +msgid "cannot fork: " +msgstr "" + +#: ../../standalone/net_monitor_.c:192 +msgid "sent: " +msgstr "" + +#: ../../standalone/net_monitor_.c:195 +msgid "received: " +msgstr "" + +#: ../../standalone/net_monitor_.c:226 +#, fuzzy +msgid "Connect" +msgstr "Tilkoblet" + +#: ../../standalone/net_monitor_.c:226 +#, fuzzy +msgid "Disconnect" +msgstr "Koble fra..." + +#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:42 msgid "Firewalling configuration" msgstr "Brannmurkonfigurasjon" -#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:76 +#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:77 msgid "" "Firewalling\n" "\n" @@ -7709,7 +7794,7 @@ msgstr "" "Du har allerede satt opp en brannmur.\n" "Klikk på Konfigurer for å endre eller fjerne brannmuren" -#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:80 +#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:81 msgid "" "Firewalling\n" "\n" @@ -8010,7 +8095,8 @@ msgid "Multimedia - Video" msgstr "Multimedia - Video" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Network Computer File server" +#, fuzzy +msgid "Network Computer server" msgstr "Nettverk filtjener" #: ../../share/compssUsers:999 @@ -8105,6 +8191,25 @@ msgstr "Verktøy for å forenkle konfigurasjonen på maskinen din" msgid "Set of tools for mail, news, web, file transfer, and chat" msgstr "Sett med verktøy for e-post, nyheter, web, filoverføring og chat" +#~ msgid "" +#~ "Now that your Internet connection is configured,\n" +#~ "your computer can be configured to share its Internet connection.\n" +#~ "Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network " +#~ "(LAN).\n" +#~ "\n" +#~ "Would you like to setup the Internet Connection Sharing?\n" +#~ msgstr "" +#~ "Nå når Internett-tilknytningen er konfigurert, kan\n" +#~ "maskinen din konfigureres til å dele Internett-tilknytningen.\n" +#~ "Merk: du trenger et dedikert nettverksadapter for å sette opp et lokalt " +#~ "nettverk (LAN).\n" +#~ "\n" +#~ "Ønsker du å sette opp deling av Internett-tilknytning?\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Welcome to the Internet Connection Sharing utility!" +#~ msgstr "Deling av Internett tilkobling" + #~ msgid "Automatic dependencies" #~ msgstr "Avhengigheter automatisk" @@ -8120,19 +8225,6 @@ msgstr "Sett med verktøy for e-post, nyheter, web, filoverføring og chat" #~ msgid "Choice" #~ msgstr "Valg" -#~ msgid "" -#~ "Welcome to the Internet Connection Sharing utility!\n" -#~ "\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "Click on ``Ok'' if you want to launch the setup wizard." -#~ msgstr "" -#~ "Velkommen til verktøyet for deling av Internett tilkobling!\n" -#~ "\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "Klikk på ``Ok'' hvis du ønsker å starte oppsett-hjelperen." - #~ msgid "horizontal nice looking aurora" #~ msgstr "horisontal og fin aurora" |