summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share/po/no.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2001-04-10 12:28:19 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2001-04-10 12:28:19 +0000
commit63406ea20641483abf5163c3070f6bdda058b0f4 (patch)
treeb5907a3a96a33a09850dd010c669cd8a52c6234c /perl-install/share/po/no.po
parent75ca72c84ed0b0c1e387d95f9040cffc45a9f45b (diff)
downloaddrakx-backup-do-not-use-63406ea20641483abf5163c3070f6bdda058b0f4.tar
drakx-backup-do-not-use-63406ea20641483abf5163c3070f6bdda058b0f4.tar.gz
drakx-backup-do-not-use-63406ea20641483abf5163c3070f6bdda058b0f4.tar.bz2
drakx-backup-do-not-use-63406ea20641483abf5163c3070f6bdda058b0f4.tar.xz
drakx-backup-do-not-use-63406ea20641483abf5163c3070f6bdda058b0f4.zip
Updated po files
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/no.po')
-rw-r--r--perl-install/share/po/no.po224
1 files changed, 117 insertions, 107 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/no.po b/perl-install/share/po/no.po
index 6b5e91e8e..792870df9 100644
--- a/perl-install/share/po/no.po
+++ b/perl-install/share/po/no.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-04-09 16:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-04-10 13:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-03-13 13:19CET\n"
"Last-Translator: Terje Bjerkelia <terje@bjerkelia.com>\n"
"Language-Team: Norsk\n"
@@ -212,135 +212,135 @@ msgstr "Er dette den riktige innstillingen?"
msgid "An error has occurred, try to change some parameters"
msgstr "En feil oppsto, prøv å endre noen parametere"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:660 ../../printerdrake.pm_.c:274
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:661 ../../printerdrake.pm_.c:274
#: ../../services.pm_.c:107
msgid "Resolution"
msgstr "Oppløsning"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:698
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:699
msgid "Choose the resolution and the color depth"
msgstr "Velg oppløsning og fargedybde"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:700
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:701
#, c-format
msgid "Graphic card: %s"
msgstr "Grafikk-kort: %s"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:701
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:702
#, c-format
msgid "XFree86 server: %s"
msgstr "XFree86-tjener: %s"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:717 ../../standalone/draknet_.c:255
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:718 ../../standalone/draknet_.c:255
#: ../../standalone/draknet_.c:258
msgid "Expert Mode"
msgstr "Ekspertmodus"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:718
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:719
msgid "Show all"
msgstr "Vis alle"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:756
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:757
msgid "Resolutions"
msgstr "Oppløsninger"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1280
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1281
#, c-format
msgid "Keyboard layout: %s\n"
msgstr "Tastatur-oppsett: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1281
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1282
#, c-format
msgid "Mouse type: %s\n"
msgstr "Type mus: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1282
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1283
#, c-format
msgid "Mouse device: %s\n"
msgstr "Enhet mus: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1283
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1284
#, c-format
msgid "Monitor: %s\n"
msgstr "Monitor: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1284
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1285
#, c-format
msgid "Monitor HorizSync: %s\n"
msgstr "Monitor HorizSync: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1285
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1286
#, c-format
msgid "Monitor VertRefresh: %s\n"
msgstr "Monitor VertRefresh: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1286
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1287
#, c-format
msgid "Graphic card: %s\n"
msgstr "Grafikk-kort: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1287
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1288
#, c-format
msgid "Graphic memory: %s kB\n"
msgstr "Minne grafikk: %s kB\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1289
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1290
#, c-format
msgid "Color depth: %s\n"
msgstr "Fargedybde: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1290
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1291
#, c-format
msgid "Resolution: %s\n"
msgstr "Oppløsning: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1292
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1293
#, c-format
msgid "XFree86 server: %s\n"
msgstr "XFree86-tjener: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1293
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1294
#, c-format
msgid "XFree86 driver: %s\n"
msgstr "XFree86 driver: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1312
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1313
msgid "Preparing X-Window configuration"
msgstr "Forbereder X-Window konfigurasjon"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1332
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1333
msgid "What do you want to do?"
msgstr "Hva ønsker du å gjøre?"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1337
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1338
msgid "Change Monitor"
msgstr "Endre monitor"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1338
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1339
msgid "Change Graphic card"
msgstr "Endre grafikk-kort"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1340
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1341
msgid "Change Server options"
msgstr "Endre opsjoner for tjener"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1341
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1342
msgid "Change Resolution"
msgstr "Endre oppløsning"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1342
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1343
msgid "Show information"
msgstr "Vis informasjon"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1343
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1344
msgid "Test again"
msgstr "Test igjen"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1344 ../../bootlook.pm_.c:221
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1345 ../../bootlook.pm_.c:221
msgid "Quit"
msgstr "Avslutt"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1352
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1353
#, c-format
msgid ""
"Keep the changes?\n"
@@ -353,20 +353,20 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1373
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1374
#, c-format
msgid "Please relog into %s to activate the changes"
msgstr "Vennligst logg inn i %s på nytt for å aktivere endringene"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1393
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1394
msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace"
msgstr "Vennligst logg ut og bruk så Ctrl-Alt-BackSpace"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1396
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1397
msgid "X at startup"
msgstr "X ved oppstart"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1397
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1398
msgid ""
"I can set up your computer to automatically start X upon booting.\n"
"Would you like X to start when you reboot?"
@@ -931,7 +931,7 @@ msgstr ""
# and only one line per string for the GRUB messages
#
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
-#: ../../bootloader.pm_.c:793
+#: ../../bootloader.pm_.c:795
msgid "Welcome to GRUB the operating system chooser!"
msgstr "Velkommen til GRUB, operativsystem-velgeren!"
@@ -943,7 +943,7 @@ msgstr "Velkommen til GRUB, operativsystem-velgeren!"
# The lines must fit on screen, aka length < 80
# and only one line per string for the GRUB messages
#
-#: ../../bootloader.pm_.c:794
+#: ../../bootloader.pm_.c:796
#, c-format
msgid "Use the %c and %c keys for selecting which entry is highlighted."
msgstr "Bruk %c og %c tastene for å velge hvilken inngang som er markert."
@@ -956,7 +956,7 @@ msgstr "Bruk %c og %c tastene for å velge hvilken inngang som er markert."
# The lines must fit on screen, aka length < 80
# and only one line per string for the GRUB messages
#
-#: ../../bootloader.pm_.c:795
+#: ../../bootloader.pm_.c:797
msgid "Press enter to boot the selected OS, 'e' to edit the"
msgstr "Trykk enter for † starte opp valgt OS, 'e' for † redigere"
@@ -968,7 +968,7 @@ msgstr "Trykk enter for † starte opp valgt OS, 'e' for † redigere"
# The lines must fit on screen, aka length < 80
# and only one line per string for the GRUB messages
#
-#: ../../bootloader.pm_.c:796
+#: ../../bootloader.pm_.c:798
msgid "commands before booting, or 'c' for a command-line."
msgstr "kommandoer for oppstart, eller 'c' for en kommandolinje."
@@ -980,21 +980,21 @@ msgstr "kommandoer for oppstart, eller 'c' for en kommandolinje."
# The lines must fit on screen, aka length < 80
# and only one line per string for the GRUB messages
#
-#: ../../bootloader.pm_.c:797
+#: ../../bootloader.pm_.c:799
#, c-format
msgid "The highlighted entry will be booted automatically in %d seconds."
msgstr "Den markerte inngangen vil bli startet automatisk om %d sekunder."
-#: ../../bootloader.pm_.c:801
+#: ../../bootloader.pm_.c:803
msgid "not enough room in /boot"
msgstr "ikke nok plass i /boot"
#. -PO: "Desktop" and "Start Menu" are the name of the directories found in c:\windows
-#: ../../bootloader.pm_.c:893
+#: ../../bootloader.pm_.c:895
msgid "Desktop"
msgstr "Skrivebord"
-#: ../../bootloader.pm_.c:893
+#: ../../bootloader.pm_.c:895
msgid "Start Menu"
msgstr "Startmeny"
@@ -1122,7 +1122,6 @@ msgstr "Systemmodus"
#: ../../bootlook.pm_.c:219 ../../standalone/draknet_.c:87
#: ../../standalone/draknet_.c:118 ../../standalone/draknet_.c:270
#: ../../standalone/draknet_.c:428 ../../standalone/draknet_.c:545
-#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:63
msgid "OK"
msgstr "OK"
@@ -1130,9 +1129,10 @@ msgstr "OK"
#: ../../interactive.pm_.c:110 ../../interactive.pm_.c:253
#: ../../interactive_stdio.pm_.c:27 ../../my_gtk.pm_.c:347
#: ../../my_gtk.pm_.c:350 ../../my_gtk.pm_.c:606
-#: ../../standalone/drakgw_.c:639 ../../standalone/draknet_.c:94
+#: ../../standalone/drakgw_.c:621 ../../standalone/draknet_.c:94
#: ../../standalone/draknet_.c:125 ../../standalone/draknet_.c:292
#: ../../standalone/draknet_.c:440 ../../standalone/draknet_.c:559
+#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:63
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
@@ -5863,8 +5863,8 @@ msgstr ""
"Det ser ikke ut til at systemet er koblet til Internett.\n"
"Prøv å rekonfigurere tilkoblingen din."
-#: ../../netconnect.pm_.c:158 ../../netconnect.pm_.c:886
-#: ../../netconnect.pm_.c:914 ../../netconnect.pm_.c:977
+#: ../../netconnect.pm_.c:158 ../../netconnect.pm_.c:887
+#: ../../netconnect.pm_.c:915 ../../netconnect.pm_.c:978
msgid "Network Configuration"
msgstr "Nettverkskonfigurasjon"
@@ -6022,7 +6022,7 @@ msgstr ""
"Ikke noe ethernet nettverksadapter har blitt oppdaget i systemet ditt.\n"
"Jeg kan ikke sette opp denne tilkoblingstypen."
-#: ../../netconnect.pm_.c:372 ../../standalone/drakgw_.c:249
+#: ../../netconnect.pm_.c:372 ../../standalone/drakgw_.c:231
msgid "Choose the network interface"
msgstr "Velg nettverksgrensesnitt"
@@ -6034,7 +6034,7 @@ msgstr ""
"mot Internett"
#: ../../netconnect.pm_.c:382 ../../netconnect.pm_.c:684
-#: ../../netconnect.pm_.c:828 ../../standalone/drakgw_.c:240
+#: ../../netconnect.pm_.c:828 ../../standalone/drakgw_.c:222
msgid "Network interface"
msgstr "Nettverksgrensesnitt"
@@ -6161,8 +6161,8 @@ msgstr "Konfigurer nettverk-tilkobling (LAN eller Internett)"
msgid "Internet connection & configuration"
msgstr "Internett tilkobling & konfigurasjon"
-#: ../../netconnect.pm_.c:794 ../../netconnect.pm_.c:926
-#: ../../netconnect.pm_.c:936 ../../netconnect.pm_.c:951
+#: ../../netconnect.pm_.c:794 ../../netconnect.pm_.c:927
+#: ../../netconnect.pm_.c:937 ../../netconnect.pm_.c:952
msgid "Network Configuration Wizard"
msgstr "Nettverkskonfigurasjonveiviser"
@@ -6217,15 +6217,15 @@ msgstr ""
"Hvilken dhcp klient ønsker du å bruke?\n"
"Standard er dhcpd"
-#: ../../netconnect.pm_.c:882
+#: ../../netconnect.pm_.c:883
msgid "Network configuration"
msgstr "Nettverkskonfigurasjon"
-#: ../../netconnect.pm_.c:883
+#: ../../netconnect.pm_.c:884
msgid "Do you want to restart the network"
msgstr "Vil du starte nettverket på nytt"
-#: ../../netconnect.pm_.c:886
+#: ../../netconnect.pm_.c:887
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"A problem occured while restarting the network: \n"
@@ -6233,7 +6233,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "Vil du starte nettverket på nytt"
-#: ../../netconnect.pm_.c:915
+#: ../../netconnect.pm_.c:916
msgid ""
"Because you are doing a network installation, your network is already "
"configured.\n"
@@ -6245,7 +6245,7 @@ msgstr ""
"Trykk OK for å beholde din eksisterende konfigurasjon, eller avbryt for å "
"rekonfigurere din internett og nettverkskonfigurasjon.\n"
-#: ../../netconnect.pm_.c:927
+#: ../../netconnect.pm_.c:928
msgid ""
"Welcome to The Network Configuration Wizard\n"
"\n"
@@ -6258,62 +6258,62 @@ msgstr ""
"Hvis du ikke ønsker å bruke automatisk oppdagelse, fjern krysset\n"
"i boksen.\n"
-#: ../../netconnect.pm_.c:929
+#: ../../netconnect.pm_.c:930
msgid "Choose the profile to configure"
msgstr "Velg profilen som skal konfigureres"
-#: ../../netconnect.pm_.c:930
+#: ../../netconnect.pm_.c:931
msgid "Use auto detection"
msgstr "Bruk automatisk detektering"
-#: ../../netconnect.pm_.c:936 ../../printerdrake.pm_.c:19
+#: ../../netconnect.pm_.c:937 ../../printerdrake.pm_.c:19
msgid "Detecting devices..."
msgstr "Finner enheter..."
-#: ../../netconnect.pm_.c:943
+#: ../../netconnect.pm_.c:944
msgid "Normal modem connection"
msgstr "Normal modemtilkobling"
-#: ../../netconnect.pm_.c:943
+#: ../../netconnect.pm_.c:944
#, c-format
msgid "detected on port %s"
msgstr "oppdaget på port %s"
-#: ../../netconnect.pm_.c:944
+#: ../../netconnect.pm_.c:945
msgid "ISDN connection"
msgstr "ISDN-tilkobling"
-#: ../../netconnect.pm_.c:944
+#: ../../netconnect.pm_.c:945
#, c-format
msgid "detected %s"
msgstr "oppdaget %s"
-#: ../../netconnect.pm_.c:945
+#: ../../netconnect.pm_.c:946
msgid "DSL (or ADSL) connection"
msgstr "DSL- (eller ADSL) tilkobling"
-#: ../../netconnect.pm_.c:945
+#: ../../netconnect.pm_.c:946
#, c-format
msgid "detected on interface %s"
msgstr "oppdaget på grensesnitt %s"
-#: ../../netconnect.pm_.c:946
+#: ../../netconnect.pm_.c:947
msgid "Cable connection"
msgstr "Kabeltilkobling"
-#: ../../netconnect.pm_.c:947
+#: ../../netconnect.pm_.c:948
msgid "LAN connection"
msgstr "Lokalt nettverksoppkobling"
-#: ../../netconnect.pm_.c:947
+#: ../../netconnect.pm_.c:948
msgid "ethernet card(s) detected"
msgstr "oppdaget ethernettkort"
-#: ../../netconnect.pm_.c:952
+#: ../../netconnect.pm_.c:953
msgid "How do you want to connect to the Internet?"
msgstr "Hvordan vil du koble opp mot Internett?"
-#: ../../netconnect.pm_.c:969
+#: ../../netconnect.pm_.c:970
msgid ""
"Congratulation, The network and internet configuration is finished.\n"
"\n"
@@ -6323,7 +6323,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Konfigurasjonen vil nå bli aktivert."
-#: ../../netconnect.pm_.c:972
+#: ../../netconnect.pm_.c:973
msgid ""
"After that is done, we recommend you to restart your X\n"
"environnement to avoid hostname changing problem."
@@ -7184,11 +7184,11 @@ msgstr ""
msgid "Installation of LILO failed. The following error occured:"
msgstr "Installasjon av LILO mislykket. Følgende feil oppsto:"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:135
+#: ../../standalone/drakgw_.c:117
msgid "Internet Connection Sharing currently enabled"
msgstr "Deling av Internett tilkobling er slått på"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:136
+#: ../../standalone/drakgw_.c:118
msgid ""
"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n"
"It's currently enabled.\n"
@@ -7200,31 +7200,31 @@ msgstr ""
"\n"
"Hva vil du gjøre?"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:140
+#: ../../standalone/drakgw_.c:122
msgid "disable"
msgstr "slå av"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:140 ../../standalone/drakgw_.c:165
+#: ../../standalone/drakgw_.c:122 ../../standalone/drakgw_.c:147
msgid "dismiss"
msgstr "avvis"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:140 ../../standalone/drakgw_.c:165
+#: ../../standalone/drakgw_.c:122 ../../standalone/drakgw_.c:147
msgid "reconfigure"
msgstr "Konfigurer på nytt"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:143
+#: ../../standalone/drakgw_.c:125
msgid "Disabling servers..."
msgstr "Slår av tjenere..."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:151
+#: ../../standalone/drakgw_.c:133
msgid "Internet connection sharing is now disabled."
msgstr "Deling av Internett tilkobling er slått av"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:160
+#: ../../standalone/drakgw_.c:142
msgid "Internet Connection Sharing currently disabled"
msgstr "Deling av Internett tilkobling er slått av"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:161
+#: ../../standalone/drakgw_.c:143
msgid ""
"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n"
"It's currently disabled.\n"
@@ -7236,31 +7236,31 @@ msgstr ""
"\n"
"Hva vil du gjøre?"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:165
+#: ../../standalone/drakgw_.c:147
msgid "enable"
msgstr "slå på"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:172
+#: ../../standalone/drakgw_.c:154
msgid "Enabling servers..."
msgstr "Slår på tjenere..."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:177
+#: ../../standalone/drakgw_.c:159
msgid "Internet connection sharing is now enabled."
msgstr "Deling av Internett tilkobling er nå slått på."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:185
+#: ../../standalone/drakgw_.c:167
msgid "Config file content could not be interpreted."
msgstr "Innhold i konfig-fil kunne ikke bli tolket."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:185
+#: ../../standalone/drakgw_.c:167
msgid "Unrecognized config file"
msgstr "Ukjent konfigurasjonsfil"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:197
+#: ../../standalone/drakgw_.c:179
msgid "Internet Connection Sharing"
msgstr "Deling av Internett tilkobling"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:198
+#: ../../standalone/drakgw_.c:180
#, fuzzy
msgid ""
"You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n"
@@ -7276,21 +7276,21 @@ msgstr ""
"Merk: du trenger et dedikert nettverksadapter for å sette opp et lokalt "
"nettverk (LAN)."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:224
+#: ../../standalone/drakgw_.c:206
#, c-format
msgid "Interface %s (using module %s)"
msgstr "Grensesnitt %s (bruker modul %s)"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:225
+#: ../../standalone/drakgw_.c:207
#, c-format
msgid "Interface %s"
msgstr "Grensesnitt %s"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:233
+#: ../../standalone/drakgw_.c:215
msgid "No network adapter on your system!"
msgstr "Ikke noe nettverksadapter i systemet ditt!"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:234
+#: ../../standalone/drakgw_.c:216
msgid ""
"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the "
"hardware configuration tool."
@@ -7298,7 +7298,7 @@ msgstr ""
"Ikke noe ethernet nettverksadapter har blitt oppdaget i systemet ditt. "
"Vennligst kjør verktøyet for maskinvarekonfigurasjon."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:241
+#: ../../standalone/drakgw_.c:223
#, c-format
msgid ""
"There is only one configured network adapter on your system:\n"
@@ -7313,7 +7313,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Jeg er i ferd med å sette opp ditt lokale nettverk (LAN) med dette adapteret."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:250
+#: ../../standalone/drakgw_.c:232
msgid ""
"Please choose what network adapter will be connected to your Local Area "
"Network."
@@ -7321,22 +7321,22 @@ msgstr ""
"Vennligst velg hvilket nettverksadapter som skal kobles til ditt lokale "
"nettverk (LAN)."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:259
+#: ../../standalone/drakgw_.c:241
msgid ""
"Warning, the network adapter is already configured. I will reconfigure it."
msgstr ""
"Advarsel, nettverksadapteret er allerede konfigurert. Jeg vil konfigurere "
"det på nytt."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:270
+#: ../../standalone/drakgw_.c:252
msgid "Potential LAN address conflict found in current config of $_!\n"
msgstr "Mulig LAN-adresse konflikt funnet i konfigurasjonen til $_!\n"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:278 ../../standalone/drakgw_.c:284
+#: ../../standalone/drakgw_.c:260 ../../standalone/drakgw_.c:266
msgid "Firewalling configuration detected!"
msgstr "Brannmurkonfigurasjon oppdaget!"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:279 ../../standalone/drakgw_.c:285
+#: ../../standalone/drakgw_.c:261 ../../standalone/drakgw_.c:267
msgid ""
"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may "
"need some manual fix after installation."
@@ -7344,23 +7344,23 @@ msgstr ""
"Advarsel! En eksisterende brannmurkonfigurasjon har blitt oppdaget. Du "
"trenger muligens å konfigurere noe manuelt etter installasjon."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:293
+#: ../../standalone/drakgw_.c:275
msgid "Configuring..."
msgstr "Konfigurerer..."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:294
+#: ../../standalone/drakgw_.c:276
msgid "Configuring scripts, installing software, starting servers..."
msgstr "Konfigurerer script, installerer programvare, starter tjenere..."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:322
+#: ../../standalone/drakgw_.c:304
msgid "Problems installing package $_"
msgstr "Problemer ved installering av pakke $_"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:590
+#: ../../standalone/drakgw_.c:572
msgid "Congratulations!"
msgstr "Gratulerer!"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:591
+#: ../../standalone/drakgw_.c:573
msgid ""
"Everything has been configured.\n"
"You may now share Internet connection with other computers on your Local "
@@ -7370,24 +7370,24 @@ msgstr ""
"Du kan nå dele Internett-tilkobling med andre maskiner på ditt lokale "
"nettverk ved å bruke automatisk nettverkskonfigurasjon (DHCP)."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:608
+#: ../../standalone/drakgw_.c:590
msgid "The setup has already been done, but it's currently disabled."
msgstr "Oppsett har allerede blitt gjort, men er for øyeblikket slått av."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:609
+#: ../../standalone/drakgw_.c:591
msgid "The setup has already been done, and it's currently enabled."
msgstr "Oppsett har allerede blitt gjort, og er for øyeblikket slått på."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:610
+#: ../../standalone/drakgw_.c:592
msgid "No Internet Connection Sharing has ever been configured."
msgstr "Deling av Internett tilkobling har aldri blitt konfigurert."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:615
+#: ../../standalone/drakgw_.c:597
#, fuzzy
msgid "Internet connection sharing configuration"
msgstr "Internett tilkobling & konfigurasjon"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:622
+#: ../../standalone/drakgw_.c:604
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Welcome to the Internet Connection Sharing utility!\n"
@@ -7402,7 +7402,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Klikk på ``Ok'' hvis du ønsker å starte oppsett-hjelperen."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:634 ../../standalone/tinyfirewall_.c:57
+#: ../../standalone/drakgw_.c:616 ../../standalone/tinyfirewall_.c:57
msgid "Configure"
msgstr "Konfigurer"
@@ -7966,6 +7966,16 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
+#: ../../tinyfirewall.pm_.c:83
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Can't open %s: %s\n"
+msgstr "Adapter %s: %s"
+
+#: ../../tinyfirewall.pm_.c:85
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Can't open %s for writing: %s\n"
+msgstr "Feil ved åpning av %s for skriving: %s"
+
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Clients for different protocols including ssh"
msgstr "Klienter for forskjellige protokoller inkludert ssh"