summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share/po/nl.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2003-09-12 00:41:20 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2003-09-12 00:41:20 +0000
commitd4d32aca0c6dba5ec706f3ba8689a8c683082a61 (patch)
tree99fde4ca6e8a11f8560c73facf40b1214646956c /perl-install/share/po/nl.po
parentbb623dd9f2a8c9f45f80c763b6f52df98b64c5b5 (diff)
downloaddrakx-backup-do-not-use-d4d32aca0c6dba5ec706f3ba8689a8c683082a61.tar
drakx-backup-do-not-use-d4d32aca0c6dba5ec706f3ba8689a8c683082a61.tar.gz
drakx-backup-do-not-use-d4d32aca0c6dba5ec706f3ba8689a8c683082a61.tar.bz2
drakx-backup-do-not-use-d4d32aca0c6dba5ec706f3ba8689a8c683082a61.tar.xz
drakx-backup-do-not-use-d4d32aca0c6dba5ec706f3ba8689a8c683082a61.zip
updated pot file
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/nl.po')
-rw-r--r--perl-install/share/po/nl.po4377
1 files changed, 2584 insertions, 1793 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/nl.po b/perl-install/share/po/nl.po
index 116290f42..dcdd46263 100644
--- a/perl-install/share/po/nl.po
+++ b/perl-install/share/po/nl.po
@@ -9,8 +9,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-08-13 03:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-03-31 14:09+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-09-09 17:07+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-09-09 16:19+0100\n"
"Last-Translator: Reinout van Schouwen <reinout@cs.vu.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -54,6 +54,8 @@ msgid ""
"Differential backups only save files that have changed or are new since the "
"original 'base' backup."
msgstr ""
+"Differentiële reservekopieën slaan enkel bestanden op die gewijzigd of nieuw "
+"zijn sinds de oorspronkelijke 'basis'-reservekopie."
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
@@ -65,6 +67,11 @@ msgstr "poort van de netwerkprinter"
msgid "Please insert floppy disk:"
msgstr "Plaats een diskette in het station:"
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, c-format
+msgid "DrakTermServ"
+msgstr "drakTermServ"
+
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "PCMCIA"
@@ -94,6 +101,11 @@ msgstr "Welk type waarde wenst u toe te voegen?"
msgid "Restore partition table"
msgstr "Partitietabel terughalen"
+#: ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
+msgid "Configure hostname..."
+msgstr "Hostnaam configureren..."
+
#: ../../printer/cups.pm:1
#, c-format
msgid "On CUPS server \"%s\""
@@ -210,11 +222,6 @@ msgstr "Interface:"
msgid "Select installation class"
msgstr "Installatieklasse selecteren"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "on CDROM"
-msgstr "op CDROM"
-
#: ../../network/tools.pm:1
#, c-format
msgid ""
@@ -279,6 +286,11 @@ msgstr "De volgende pakketten zullen geïnstalleerd worden"
msgid "CUPS configuration"
msgstr "CUPS configuratie"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Total progress"
+msgstr "Totale voortgang"
+
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Hong Kong"
@@ -360,9 +372,9 @@ msgid "No CD device defined!"
msgstr "Geen CD-apparaat gedefiniëerd!"
#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "\tUse .backupignore files\n"
-msgstr "Gebruik quota voor reservekopie-bestanden"
+msgstr "\t.backupignore-bestanden gebruiken\n"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
@@ -430,6 +442,11 @@ msgstr "De verandering is gemaakt, wilt u de dm-dienst herstarten?"
msgid "Swiss (French layout)"
msgstr "Zwitsers (Franse layout)"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "August"
+msgstr "Augustus"
+
#: ../../raid.pm:1
#, c-format
msgid "mkraid failed (maybe raidtools are missing?)"
@@ -452,6 +469,11 @@ msgstr "Geluidskaart"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
+msgid "Month"
+msgstr "Maand"
+
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
msgid "Search for files to restore"
msgstr "Zoeken naar te herstellen bestanden"
@@ -572,6 +594,8 @@ msgid ""
"Can only be mounted explicitly (i.e.,\n"
"the -a option will not cause the file system to be mounted)."
msgstr ""
+"Kan alleen expliciet gekoppeld worden (bijv.,\n"
+"de optie -a zorgt er niet voor dat het bestandssysteem gekoppeld wordt)."
#: ../../network/modem.pm:1
#, c-format
@@ -602,6 +626,11 @@ msgstr "Gebruikersnaam"
msgid "Left \"Windows\" key"
msgstr "Linker \"Windows\"-toets"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Guyana"
+msgstr "Guyana"
+
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "dhcpd Server Configuration"
@@ -616,20 +645,20 @@ msgstr ""
"Bedoeld voor mappen:\n"
" slechts de eigenaar van een map of bestand in deze map kan deze verwijderen"
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Guyana"
-msgstr "Guyana"
-
#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
msgid " on Novell server \"%s\", printer \"%s\""
msgstr " op Novell server \"%s\", printer \"%s\""
+#: ../../standalone/printerdrake:1
+#, c-format
+msgid "Printer Name"
+msgstr "Printernaam"
+
#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
msgid "Remove a module"
-msgstr "Verwijder een module"
+msgstr "Een module verwijderen"
#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 ../../network/modem.pm:1
@@ -696,7 +725,7 @@ msgstr "/_Jazz-stations automatisch bespeuren"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Store the password for this system in drakbackup configuration."
-msgstr ""
+msgstr "Het wachtwoord voor dit systeem opslaan in de drakbackup-configuratie."
#: ../../install_messages.pm:1
#, c-format
@@ -1047,7 +1076,7 @@ msgstr "Alleen tonen voor de geselecteerde dag"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "\tLimit disk usage to %s MB\n"
-msgstr ""
+msgstr "\tSchijfgebruik begrenzen tot %s MB\n"
#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
@@ -1101,20 +1130,15 @@ msgstr ""
#: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/drakfloppy:1
#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/logdrake:1
+#: ../../standalone/printerdrake:1
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid ""
-"Please be sure that the cron daemon is included in your services. \n"
-"\n"
-"Note that currently all 'net' media also use the hard drive."
-msgstr ""
-"Let u op dat de cron-daemon aanstaat in uw 'diensten'.\n"
-"\n"
-"Merk op dat momenteel alle 'net'-media ook van de harde schijf gebruikmaken."
+msgid "Unable to find backups to restore...\n"
+msgstr "Kan de te herstellen reservekopieën niet vinden...\n"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
@@ -1238,11 +1262,6 @@ msgstr "Model-stepping"
msgid "Rwanda"
msgstr "Rwanda"
-#: ../../modules/interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "Do you have any %s interfaces?"
-msgstr "Heeft u een %s interface?"
-
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Switzerland"
@@ -1253,6 +1272,11 @@ msgstr "Zwitserland"
msgid "Brunei Darussalam"
msgstr "Brunei Darussalam"
+#: ../../modules/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Do you have any %s interfaces?"
+msgstr "Heeft u een %s interface?"
+
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "You must be root to read configuration file. \n"
@@ -1350,6 +1374,11 @@ msgstr ""
msgid "Configure Internet Access..."
msgstr "Configureren van Internet-toegang..."
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Please choose the time interval between each backup"
+msgstr "Kies het gewenste tijdsinterval tussen elke reservekopie"
+
#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Norway"
@@ -1402,16 +1431,21 @@ msgstr ""
msgid "When checked, owner and group won't be changed"
msgstr "Wanneer aangevinkt, zullen de eigenaar en groep niet veranderen"
-#: ../../harddrake/data.pm:1
-#, c-format
-msgid "Processors"
-msgstr "Processoren"
-
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Bulgaria"
msgstr "Bulgarije"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Tuesday"
+msgstr "Dinsdag"
+
+#: ../../harddrake/data.pm:1
+#, c-format
+msgid "Processors"
+msgstr "Processoren"
+
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
@@ -1443,16 +1477,16 @@ msgstr "partitie %s heet vanaf nu %s"
msgid "Backup Other files..."
msgstr "Reservekopie andere bestanden..."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "SMB server IP"
-msgstr "SMB-server IP"
-
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Congo (Kinshasa)"
msgstr "Congo (Kinshasa)"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "SMB server IP"
+msgstr "SMB-server IP"
+
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!"
@@ -1553,11 +1587,6 @@ msgstr "Overal Unicode gebruiken"
msgid "the module of the GNU/Linux kernel that handles the device"
msgstr "de GNU/Linux-kernelmodule die dat apparaat aanstuurt"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "DVDR device"
-msgstr "DVDR-apparaat"
-
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Trying to rescue partition table"
@@ -1589,6 +1618,10 @@ msgid ""
"moved to the other media. Enabling this option will remove the hard drive "
"tar files after the backup."
msgstr ""
+"Voor reservekopieën naar andere media worden er nog steeds bestanden "
+"aangemaakt op de harde schijf, waarna ze verplaatst worden naar de andere "
+"media. Het inschakelen van deze optie zal de tar-bestanden op de harde "
+"schijf na de reservekopie verwijderen."
#: ../../standalone/livedrake:1
#, c-format
@@ -1621,13 +1654,13 @@ msgid "Resizing"
msgstr "Grootte aanpassen"
#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Enter the maximum size\n"
" allowed for Drakbackup (MB)"
msgstr ""
"Voer de maximumruimte in die\n"
-" Drakbackup mag gebruiken"
+" Drakbackup mag gebruiken (MB)"
#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
@@ -1639,26 +1672,6 @@ msgstr "Kabelverbinding"
msgid "User"
msgstr "Gebruiker"
-#: ../../fsedit.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"I can't read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :(\n"
-"I can try to go on, erasing over bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n"
-"The other solution is to not allow DrakX to modify the partition table.\n"
-"(the error is %s)\n"
-"\n"
-"Do you agree to loose all the partitions?\n"
-msgstr ""
-"Niet in staat de partitietabel van apparaat %s niet lezen, ze is te "
-"corrupt. :(\n"
-"Ik kan proberen door te gaan en de slechte partities verwijderen\n"
-"(ALLE GEGEVENS zullen worden gewist!).\n"
-"De andere mogelijkheid is om DrakX de de partitietabel niet te laten "
-"aanpassen.\n"
-"(de fout is %s)\n"
-"\n"
-"Gaat u ermee akkoord dat alle partities verloren gaan?\n"
-
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Do new backup before restore (only for incremental backups.)"
@@ -1733,15 +1746,6 @@ msgstr "Printernaam, beschrijving, locatie"
msgid "USA (broadcast)"
msgstr "VS (uitzending)"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Please choose the\n"
-"media for backup."
-msgstr ""
-"Kies de media\n"
-"voor de reservekopie."
-
#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
msgid "Use Xinerama extension"
@@ -1752,22 +1756,16 @@ msgstr "Xinerama-uitbreiding gebruiken"
msgid "Loopback"
msgstr "Loopback"
-#: ../../standalone/drakfloppy:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to properly close mkbootdisk: \n"
-" %s \n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Kan mkbootdisk niet netjes afsluiten: \n"
-"%s \n"
-"%s"
-
#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid "West Europe"
msgstr "West-Europa"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "On CD-R"
+msgstr "op CDROM"
+
#: ../../standalone.pm:1
#, c-format
msgid ""
@@ -1791,15 +1789,20 @@ msgid "Harddrake2 version %s"
msgstr "Harddrake2 versie %s"
#: ../../standalone/drakfloppy:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Preferences"
-msgstr "Voorkeur: "
+msgstr "Voorkeuren"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Swaziland"
msgstr "Swaziland"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Dominican Republic"
+msgstr "Dominicaanse Republiek"
+
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Copying %s"
@@ -1810,11 +1813,6 @@ msgstr "Bezig met kopiëren van %s"
msgid "Choose color"
msgstr "Kleur kiezen"
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Dominican Republic"
-msgstr "Dominicaanse Republiek"
-
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Syriac"
@@ -2121,7 +2119,7 @@ msgid "Is this the correct setting?"
msgstr "Is dit de correcte instelling?"
#: ../../help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"You will now set up your Internet/network connection. If you wish to\n"
"connect your computer to the Internet or to a local network, click \"%s\".\n"
@@ -2144,11 +2142,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Het is nu mogelijk om uw internet- of netwerkverbinding in te stellen.\n"
"Indien u wenst uw computer aan het Internet of aan een lokaal netwerk te\n"
-"verbinden, klik dan op \"Volgende ->\". Mandrake Linux zal trachten om\n"
+"verbinden, klik dan op \"%s\". Mandrake Linux zal trachten om\n"
"netwerkapparaten en modems automatisch te bespeuren. Als deze bespeuring\n"
-"mislukt, deselecteer dan het \"Automatische bespeuring\"-vakje. \n"
+"mislukt, deselecteer dan het \"%s\"-vakje. \n"
"U kunt ook besluiten het netwerk niet te configureren of het later pas\n"
-"te doen; in dat geval brengt de \"Annuleren\"-knop u naar de volgende stap.\n"
+"te doen; in dat geval brengt de \"%s\"-knop u naar de volgende stap.\n"
"\n"
"Bij het configureren van uw netwerk zijn de volgende verbindingsopties\n"
"beschikbaar: conventionele modem, ISDN-adapter, ADSL-verbinding, kabelmodem\n"
@@ -2232,6 +2230,11 @@ msgstr ""
"instellen.\n"
"\n"
+#: ../../printer/cups.pm:1 ../../standalone/printerdrake:1
+#, c-format
+msgid "Configured on other machines"
+msgstr "Geconfigureerd op andere computers"
+
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "information level that can be obtained through the cpuid instruction"
@@ -2351,7 +2354,7 @@ msgid "French Polynesia"
msgstr "Frans Polynesië"
#: ../../help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Usually, DrakX has no problems detecting the number of buttons on your\n"
"mouse. If it does, it assumes you have a two-button mouse and will\n"
@@ -2394,10 +2397,10 @@ msgstr ""
"Als de muis niet correct werkt, druk dan op de spatiebalk of de [Enter]-\n"
"toets om de test te annuleren en terug te gaan naar de keuzelijst.\n"
"\n"
-"Af en toe worden wielmuizen niet automatisch bespeurd, dus dan dient u uw\n"
+"Af en toe worden wielmuizen niet automatisch gevonden, dus dan dient u uw\n"
"muis te selecteren uit de lijst. Zorg ervoor dat u degene kiest die\n"
"correspondeert met de poort waaraan de muis verbonden is. Nadat u\n"
-"de muis geselecteerd heeft en op \"Volgende ->\" heeft geklikt,\n"
+"de muis geselecteerd heeft en op de \"%s\"-knop heeft geklikt,\n"
"wordt een afbeelding van een muis op het scherm weergegeven. U dient dan\n"
"het wieltje van uw muis te bewegen om uzelf ervan te verzekeren dat het\n"
"correct geactiveerd is. Zodra u het scherm-wieltje ziet bewegen bij het\n"
@@ -2415,6 +2418,8 @@ msgid ""
"Files or wildcards listed in a .backupignore file at the top of a directory "
"tree will not be backed up."
msgstr ""
+"Bestanden of jokers opgesomd in een .backupignore bestand bovenin een "
+"mappenboom worden niet gekopiëerd."
#: ../../services.pm:1
#, c-format
@@ -2461,7 +2466,7 @@ msgstr ""
#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
msgid "Enable \"%s\" to write the file"
-msgstr ""
+msgstr "\"%s\" naar het bestand laten schrijven"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
@@ -2495,7 +2500,7 @@ msgid "Firewire controllers"
msgstr "Firewire-controllers"
#: ../../help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"After you have configured the general bootloader parameters, the list of\n"
"boot options that will be available at boot time will be displayed.\n"
@@ -2518,11 +2523,10 @@ msgstr ""
"\n"
"Als er andere besturingssystemen op uw computer zijn geïnstalleerd, zullen\n"
"deze automatisch worden toegevoegd aan het opstartmenu. U kunt de\n"
-"bestaande opties fijn afregelen. Met \"Toevoegen\" maakt u een nieuwe \n"
-"ingang aan; door een item te selecteren en op \"Wijzigen\" of \"Verwijderen"
-"\"\n"
-"te klikken kunt u het wijzigen of verwijderen. \"OK\" past uw wijzigingen\n"
-"toe.\n"
+"bestaande opties fijn afregelen. Met \"%s\" maakt u een nieuwe \n"
+"ingang aan; door een item te selecteren en op \"%s\" of \"%s\"\n"
+"te klikken kunt u het wijzigen of verwijderen. \"%s\" maakt uw wijzigingen\n"
+"permanent.\n"
"\n"
"U wilt verder misschien niet iedereen die naar de console gaat en de \n"
"computer herstart, toegang geven tot die andere besturingssystemen.\n"
@@ -2553,6 +2557,11 @@ msgstr ""
msgid "Netmask:"
msgstr "Netmasker:"
+#: ../../network/adsl.pm:1
+#, c-format
+msgid "Do it later"
+msgstr "Uitstellen"
+
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Append"
@@ -2594,41 +2603,6 @@ msgstr ""
"Als enkele van deze maatregelen tot problemen voor u leiden, zet deze optie "
"dan uit, maar dan dient u zorg te dragen voor deze punten."
-#: ../../harddrake/sound.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independant "
-"sound API (it's available on most unices systems) but it's a very basic and "
-"limited API.\n"
-"What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n"
-"\n"
-"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture "
-"which\n"
-"supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n"
-"\n"
-"It also provides a much higher API than OSS.\n"
-"\n"
-"To use alsa, one can either use:\n"
-"- the old compatibility OSS api\n"
-"- the new ALSA api that provides many enhanced features but requires using "
-"the ALSA library.\n"
-msgstr ""
-"OSS (Open Source Sound) was de eerste geluidsarchitectuur (API) voor Linux. "
-"een besturingssysteem-onafhankelijke geluids-API (het is beschikbaar opde "
-"meeste UNIX-systemen) maar het is een erg simpele en beperkte API.\n"
-"Daarbij komt dat alle OSS-stuurprogramma's het wiel opnieuw uitvinden.\n"
-"\n"
-"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is een gemodulariseerde "
-"architectuurwelke een behoorlijk groot bereik van ISA-, USB- en PCI-kaarten "
-"ondersteunt.\n"
-"\n"
-"Tevens biedt het een interface op veel hoger niveau dan OSS.\n"
-"\n"
-"Om van ALSA gebruik te maken, kan men twee dingen doen:\n"
-"- gebruik maken van de compatibiliteits-API voor het oude OSS\n"
-"- gebruik maken van de nieuwe ALSA-API welke veel verbeterde "
-"functionaliteit kent maar vereist dat u de ALSA-bibliotheek gebruikt.\n"
-
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
@@ -2738,6 +2712,11 @@ msgstr "Somalië"
msgid "No open source driver"
msgstr "Geen stuurprogramma met vrije broncode"
+#: ../../standalone/printerdrake:1
+#, c-format
+msgid "Def."
+msgstr "Std."
+
#: ../../security/level.pm:1
#, c-format
msgid ""
@@ -2762,6 +2741,11 @@ msgstr "Nieuw Caledonië"
msgid "European protocol (EDSS1)"
msgstr "Europees protocol (EDSS1)"
+#: ../../standalone/printerdrake:1
+#, c-format
+msgid "/_Delete"
+msgstr "/_Verwijderen"
+
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Video mode"
@@ -3026,7 +3010,7 @@ msgstr "Start"
#: ../../security/l10n.pm:1
#, c-format
msgid "Direct root login"
-msgstr ""
+msgstr "Direct aanmelden als root"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -3034,7 +3018,7 @@ msgid "Configuring applications..."
msgstr "Bezig met instellen van toepassingen ..."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"\n"
"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
@@ -3062,7 +3046,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Als u printer(s) verbonden heeft aan deze computer, zet deze dan aan zodat "
"ze automatisch gevonden kunnen worden. Uw netwerkprinter(s) en Windows-"
-"machines moeten ook verbonden en aangezet zijn.\n"
+"computers moeten ook verbonden en aangezet zijn.\n"
"\n"
"Merk op dat het automatisch bespeuren van printers op het netwerk langer "
"duurt dan de automatische bespeuring van printers verbonden aan deze "
@@ -3131,6 +3115,11 @@ msgstr ""
msgid "Saint Lucia"
msgstr "Santa Lucia"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "November"
+msgstr "November"
+
#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Disconnect..."
@@ -3245,6 +3234,8 @@ msgstr "Meerdere profielen inschakelen"
#, c-format
msgid "Do not interpret character or block special devices on the file system."
msgstr ""
+"Speciale character- of block-apparaten op het bestandssysteem niet "
+"interpreteren."
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
@@ -3321,6 +3312,11 @@ msgstr ""
msgid "All primary partitions are used"
msgstr "Alle primaire partities zijn al toegewezen"
+#: ../../printer/main.pm:1
+#, c-format
+msgid "LPD server \"%s\", printer \"%s\""
+msgstr "LPD server \"%s\", printer \"%s\""
+
#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid ""
@@ -3378,13 +3374,13 @@ msgstr "Computer %s"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Armenia"
-msgstr "Armenië"
+msgid "Fiji"
+msgstr "Fiji"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Fiji"
-msgstr "Fiji"
+msgid "Armenia"
+msgstr "Armenië"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
@@ -3396,6 +3392,11 @@ msgstr "Tweede diskettestation"
msgid "About Harddrake"
msgstr "Info over Harddrake"
+#: ../../security/l10n.pm:1
+#, c-format
+msgid "Authorize TCP connections to X Window"
+msgstr "TCP-verbindingen naar X goedkeuren"
+
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Drive capacity"
@@ -3449,7 +3450,7 @@ msgstr "Nigeria"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "%s: %s requires hostname...\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: %s vereist een hostnaam...\n"
#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
@@ -3469,6 +3470,11 @@ msgstr ""
"%s\n"
"zijn beschikbaar op uw computer.\n"
+#: ../../printer/main.pm:1
+#, c-format
+msgid "Multi-function device on parallel port #%s"
+msgstr "Multi-functioneel apparaat op parallelle poort #%s"
+
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
@@ -3603,16 +3609,16 @@ msgstr "Roemenië"
msgid "Group"
msgstr "Groep"
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
-#, c-format
-msgid "choose device"
-msgstr "kies apparaat"
-
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "Canada"
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#, c-format
+msgid "choose device"
+msgstr "kies apparaat"
+
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Remove from LVM"
@@ -3629,7 +3635,7 @@ msgid "German"
msgstr "Duits"
#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../interactive.pm:1
-#: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 ../../interactive/newt.pm:1
+#: ../../ugtk2.pm:1 ../../interactive/newt.pm:1
#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Next ->"
@@ -3679,10 +3685,10 @@ msgstr "Guinee-Bissau"
msgid "Horizontal refresh rate"
msgstr "Horizontale verversingsratio"
-#: ../../standalone/drakperm:1
-#, fuzzy, c-format
+#: ../../standalone/drakperm:1 ../../standalone/printerdrake:1
+#, c-format
msgid "Edit"
-msgstr "Afsluiten"
+msgstr "Bewerken"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
@@ -3804,6 +3810,11 @@ msgstr ""
msgid "Re-generating list of configured scanners ..."
msgstr "Bezig met hergenereren van lijst geconfigureerde scanners..."
+#: ../../modules/interactive.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Module configuration"
+msgstr "Handmatige configuratie"
+
#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
msgid "Scanner"
@@ -3816,11 +3827,6 @@ msgstr ""
"Waarschuwing: het testen van deze grafische kaart zou uw computer kunnen "
"laten vastlopen"
-#: ../../standalone/drakconnect:1
-#, c-format
-msgid "Bad Ip"
-msgstr "Ongeldig IP"
-
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid ""
@@ -3863,16 +3869,16 @@ msgstr "Afbreken"
msgid "No password prompt on %s at port %s"
msgstr "Geen wachtwoord-aanvraag bij %s op poort %s"
+#: ../../mouse.pm:1
+#, c-format
+msgid "Kensington Thinking Mouse with Wheel emulation"
+msgstr "Kensington Thinking Mouse met wiel-emulatie"
+
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "Usage of remote scanners"
msgstr "Gebruik van scanners op afstand"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "\t-CDROM.\n"
-msgstr "\t-CDROM.\n"
-
#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
@@ -3894,7 +3900,7 @@ msgstr "Dvorak (Noorwegen)"
msgid "Hard Disk Backup Progress..."
msgstr "Voortgang reservekopie harde schijf..."
-#: ../../standalone/drakfloppy:1
+#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
msgid "Unable to fork: %s"
msgstr "Kan geen nieuw proces beginnen: %s"
@@ -3951,7 +3957,7 @@ msgid "Add to RAID"
msgstr "Toevoegen aan RAID"
#: ../../help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"You can add additional entries in yaboot for other operating systems,\n"
"alternate kernels, or for an emergency boot image.\n"
@@ -4138,6 +4144,11 @@ msgstr "Herstellen van tape"
msgid "Choose the profile to configure"
msgstr "Kies het profiel om in te stellen"
+#: ../../security/l10n.pm:1
+#, c-format
+msgid "Password minimum length and number of digits and upcase letters"
+msgstr "Minimumlengte van wachtwoord en aantal cijfers en hoofdletters"
+
#: ../../network/ethernet.pm:1 ../../network/network.pm:1
#, c-format
msgid ""
@@ -4171,6 +4182,11 @@ msgstr "Bezig met herstarten van het printsysteem..."
msgid "See hardware info"
msgstr "Hardware-info bekijken"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Day"
+msgstr "Dag"
+
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "First sector of boot partition"
@@ -4223,15 +4239,17 @@ msgstr ""
msgid "Subnet Mask:"
msgstr "Subnetmasker:"
-#: ../../standalone/drakboot:1
-#, c-format
-msgid "LiLo and Bootsplash themes installation successfull"
-msgstr "Installatie van LiLo- en opstartschermthema's geslaagd"
-
#: ../../security/l10n.pm:1
#, c-format
msgid "Set password expiration and account inactivation delays"
-msgstr ""
+msgstr "Wachtwoordverloop en account-deactivatieperiodes"
+
+#: ../../standalone/logdrake:1
+#, c-format
+msgid ""
+"_: load here is a noun, the load of the system\n"
+"Load"
+msgstr "Belasting"
#: ../../Xconfig/monitor.pm:1
#, c-format
@@ -4282,6 +4300,11 @@ msgstr ""
msgid "Need hostname, username and password!"
msgstr "Hostnaam, gebruikersnaam en wachtwoord benodigd!"
+#: ../../network/adsl.pm:1
+#, c-format
+msgid "Insert floppy"
+msgstr "Plaats een diskette"
+
#: ../../diskdrake/dav.pm:1
#, c-format
msgid ""
@@ -4309,7 +4332,7 @@ msgstr "nieuw"
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "Enable/Disable syslog reports to console 12"
-msgstr ""
+msgstr "Systeemlogboekrapportage naar console 12 in-/uitschakelen"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
@@ -4342,6 +4365,15 @@ msgstr ""
msgid "Do not include the browser cache"
msgstr "Browser-cache niet opnemen"
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, "
+"you can lose data)"
+msgstr ""
+"Het controleren van bestandssysteem %s is mislukt. Wilt u de fouten "
+"repareren? (Let op, gegevensverlies is mogelijk)"
+
#: ../../standalone/keyboarddrake:1
#, c-format
msgid "Please, choose your keyboard layout."
@@ -4397,6 +4429,11 @@ msgstr "GlidePoint"
msgid "Start: sector %s\n"
msgstr "Start: sector %s\n"
+#: ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
+msgid "No Mask"
+msgstr "Geen masker"
+
#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "Network interface already configured"
@@ -4422,6 +4459,11 @@ msgstr "E-mailserver"
msgid "Please click on a partition"
msgstr "Gelieve op een nieuwe partitie te klikken"
+#: ../../printer/main.pm:1
+#, c-format
+msgid "Multi-function device on HP JetDirect"
+msgstr "Multi-functioneel apparaat op HP JetDirect"
+
#: ../../any.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Linux"
@@ -4432,11 +4474,6 @@ msgstr "Linux"
msgid "Have a nice day!"
msgstr "Een goedendag verder!"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "across Network"
-msgstr "over netwerk"
-
#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid "/dev/fd0"
@@ -4565,6 +4602,17 @@ msgstr ""
"U heeft geen enkele pakketgroep geselecteerd\n"
"Gelieve de minimale installatie die u wenst te kiezen."
+#: ../../network/adsl.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"You need the Alcatel microcode.\n"
+"You can provide it now via a floppy or your windows partition,\n"
+"or skip and do it later."
+msgstr ""
+"U heeft de Alcatel-microcode nodig.\n"
+"U kunt deze nu invoeren via een diskette of uw Windows-partitie,\n"
+"of het overslaan en uitstellen."
+
#: ../../diskdrake/dav.pm:1
#, c-format
msgid "Please enter the WebDAV server URL"
@@ -4582,6 +4630,7 @@ msgid "Accept"
msgstr "Accepteren"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../standalone/printerdrake:1
#, c-format
msgid "Description"
msgstr "Beschrijving"
@@ -4607,11 +4656,6 @@ msgstr "Uw kaart kan 3D acceleratie ondersteuning krijgen met XFree %s."
msgid "Choose a monitor"
msgstr "Selecteer een monitor"
-#: ../../standalone/drakconnect:1
-#, c-format
-msgid "Bad Mask"
-msgstr "Ongeldig masker"
-
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Empty label not allowed"
@@ -4719,6 +4763,11 @@ msgstr "Kaapverdische Eilanden"
msgid "whether this cpu has the Cyrix 6x86 Coma bug"
msgstr "of deze processor de Cyrix 6x86 Coma bug heeft"
+#: ../../standalone/printerdrake:1
+#, c-format
+msgid "Loading printer configuration... Please wait"
+msgstr "Laden van printerconfiguratie... Even geduld"
+
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "early pentiums were buggy and freezed when decoding the F00F bytecode"
@@ -4778,11 +4827,6 @@ msgstr "Userdrake"
msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?"
msgstr "Welke partitie wenst u te gebruiken voor Linux4Win?"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "Backup system"
-msgstr "Reservekopie-systeem"
-
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Test pages"
@@ -4935,12 +4979,9 @@ msgid "NTP Server"
msgstr "NTP-server"
#: ../../security/l10n.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Sulogin(8) in single user level"
-msgstr ""
-"Argumenten: (arg)\n"
-"\n"
-" sulogin(8) in-/uitschakelen op \"single user\"-niveau."
+msgstr "sulogin(8) in-/uitschakelen op \"single user\"-niveau."
#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
@@ -5008,7 +5049,7 @@ msgid "Coma bug"
msgstr "Coma-bug"
#: ../../help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"At this point, you need to choose which partition(s) will be used for the\n"
"installation of your Mandrake Linux system. If partitions have already been\n"
@@ -5097,49 +5138,45 @@ msgstr ""
"Om de geselecteerde harde schijf te partitioneren, kunt u deze opties\n"
"gebruiken:\n"
"\n"
-" * \"Alles wissen\": deze optie verwijdert alle partities op de "
-"geselecteerde\n"
-"harde schijf.\n"
+" * \"%s\": deze optie verwijdert alle partities op de\n"
+"geselecteerde harde schijf.\n"
"\n"
-" * \"Automatisch toewijzen\": deze optie creëert automatisch ext3- en swap-\n"
+" * \"%s\": deze optie creëert automatisch ext3- en swap-\n"
"partities in de vrije ruimte op uw harde schijf.\n"
"\n"
-" \"Meer\": geeft toegang tot extra opties:\n"
+" \"%s\": geeft toegang tot extra opties:\n"
"\n"
-" * \"Partitietabel opslaan\": slaat de partitietabel op op een diskette. "
-"Nuttig om\n"
+" * \"%s\": slaat de partitietabel op op een diskette. Nuttig om\n"
"later zonodig de partitietabel te herstellen. Het is sterk aanbevolen deze "
"stap uit\n"
"te voeren.\n"
"\n"
-" * \"Partitietabel herstellen\": deze optie stelt u in staat om een eerder "
-"opgeslagen\n"
+" * \"%s\": deze optie stelt u in staat om een eerder opgeslagen\n"
"partitietabel van diskette te herstellen.\n"
"\n"
-" * \"Partitietabel redden\": indien uw partitietabel is beschadigd, kunt u "
-"hem\n"
+" * \"%s\": indien uw partitietabel is beschadigd, kunt u hem\n"
"trachten te herstellen met deze optie. Weest u voorzichtig en onthoudt dat\n"
"dit niet altijd werkt.\n"
"\n"
-" * \"Partitietabel herladen\": gooit alle veranderingen weg en laadt de\n"
+" * \"%s\": gooit alle veranderingen weg en laadt de\n"
"partitietabel die oorspronkelijk op de harde schijf stond.\n"
"\n"
-" * \"Auto-koppeling verwisselbare media\": het deselecteren van deze optie\n"
+" * \"%s\": het deselecteren van deze optie\n"
"dwingt gebruikers om handmatig verwisselbare media zoals diskettes en\n"
"CD-ROMs te koppelen en te ontkoppelen.\n"
"\n"
-" * \"Wizard\": gebruik deze optie indien u een wizard wenst te gebruiken om\n"
+" * \"%s\": gebruik deze optie indien u een wizard wenst te gebruiken om\n"
"uw harde schijf mee te partitioneren. Dit is aanbevolen als u geen brede "
"kennis\n"
"heeft over partitioneren.\n"
"\n"
-" * \"Ongedaan maken\": gebruik deze optie om uw wijzigingen te annuleren.\n"
+" * \"%s\": gebruik deze optie om uw wijzigingen te annuleren.\n"
"\n"
-" * \"Naar normale / expert modus schakelen\": laat extra handelingen toe op\n"
+" * \"%s\" laat extra handelingen toe op\n"
"partities (type, opties, formaat) en geeft meer informatie over de schijf.\n"
"\n"
-" * \"Klaar\": wanneer u klaar bent met het partitioneren van uw harde "
-"schijf, zal dit\n"
+" * \"%s\": wanneer u klaar bent met het partitioneren van uw harde schijf, "
+"zal dit\n"
"de wijzigingen wegschrijven naar schijf.\n"
"\n"
"Bij het definiëren van de partitiegrootte kunt u de grootte fijnafregelen\n"
@@ -5161,19 +5198,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Voor meer informatie over de verschillende types bestandssystemen die er "
"zijn,\n"
-"leest u het hoofdstuk 'ext2fs' van de ``Referentiehandleiding''.\n"
+"leest u het hoofdstuk 'ext2FS' van de ``Referentiehandleiding''.\n"
"\n"
"In het geval dat u op een PPC computer aan het installeren bent, zult u een "
"kleine\n"
-"HFS \"bootstrap\"-partitie van tenminste 1MB willen creëren welke gebruikt "
-"zal\n"
-"worden door de yaboot opstartlader. Indien u liever de partitie wat groter "
-"maakt,\n"
+"HFS \"bootstrap\"-partitie van tenminste 1MB willen creëren voor gebruik\n"
+" door de yaboot-opstartlader. Indien u liever de partitie wat groter maakt,\n"
"zeg 50MB, dan vindt u het misschien een nuttige plek om een reserve kernel-\n"
"en ramdisk beeldbestand in op te slaan voor opstart-noodgevallen."
#: ../../help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Graphic Card\n"
"\n"
@@ -5242,7 +5277,7 @@ msgid "Slovenian"
msgstr "Sloveens"
#: ../../security/help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Authorize:\n"
"\n"
@@ -5256,14 +5291,17 @@ msgid ""
"To authorize the services you need, use /etc/hosts.allow (see hosts.allow"
"(5))."
msgstr ""
-"Argumenten: (arg)\n"
+"Goedkeuren:\n"
+"\n"
+"- Alle diensten gecontroleerd door tcp_wrappers (zie de man-pagina\n"
+"van hosts.deny(5)) als ingesteld op \"ALL\",\n"
"\n"
-"Alle diensten gecontroleerd door tcp_wrappers (zie hosts.deny(5)) "
-"authoriseren als \\fIarg\\fP = ALL.\n"
-"Alleen lokale diensten als \\fIarg\\fP = LOCAL en geen als\n"
-"\\fIarg\\fP = NONE. Om de diensten die u nodig heeft\n"
-" te authoriseren, gebruikt u /etc/hosts.allow\n"
-"(zie hosts.allow(5))."
+"- alleen lokale diensten als ingesteld op \"LOCAL\"\n"
+"\n"
+"- geen als ingesteld op \"NONE\".\n"
+"\n"
+"Om de diensten die u nodig heeft goed te keuren, gebruikt u\n"
+"/etc/hosts.allow (zie de man-pagina van hosts.allow(5))."
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
@@ -5301,12 +5339,12 @@ msgstr "Tabel"
msgid "I don't know how to format %s in type %s"
msgstr "Methode voor formatteren van %s in type %s onbekend"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/printerdrake:1
#, c-format
msgid "Model"
msgstr "Model"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "USB printer #%s"
msgstr "USB printer #%s"
@@ -5401,6 +5439,11 @@ msgstr "Oost-Timor"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
+msgid "On Tape Device"
+msgstr "op Tape-apparaat"
+
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
msgid ""
"\n"
"- Save to Tape on device: %s"
@@ -5512,17 +5555,17 @@ msgstr ""
msgid "Start sector: "
msgstr "Start-sector: "
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Congo (Brazzaville)"
+msgstr "Congo (Brazzaville)"
+
# Wat is hier de context?
#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
msgid "Read"
msgstr "Lezen"
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Congo (Brazzaville)"
-msgstr "Congo (Brazzaville)"
-
#: ../../any.pm:1 ../../install_any.pm:1 ../../standalone.pm:1
#, c-format
msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?"
@@ -5578,6 +5621,15 @@ msgstr ""
msgid "Right Control key"
msgstr "Rechter Control-knop"
+#: ../../network/adsl.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Insert a FAT formatted floppy in drive %s with %s in root directory and "
+"press %s"
+msgstr ""
+"Plaats een met het FAT-bestandssysteem geformatteerde diskette in station %s "
+"met %s in de hoofdmap en druk op %s"
+
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Zambia"
@@ -5603,16 +5655,16 @@ msgstr "Roemeens (qwerty)"
msgid "Under Devel ... please wait."
msgstr "In ontwikkeling ... nog even geduld."
-#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Czech Republic"
-msgstr "Tsjechische Republiek"
-
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Egypt"
msgstr "Egypte"
+#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Czech Republic"
+msgstr "Tsjechische Republiek"
+
#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Sound card"
@@ -5654,7 +5706,7 @@ msgid "Change partition type"
msgstr "Verander partitietype"
#: ../../help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Resolution\n"
"\n"
@@ -5732,6 +5784,11 @@ msgid ""
"(unless overridden by subsequent options, as in the option line\n"
"user,exec,dev,suid )."
msgstr ""
+"Een gewone gebruiker toestaan het bestandssysteem te koppelen. De \n"
+"naam van de koppelende gebruiker wordt naar mtab geschreven zodat hij\n"
+" het bestandssysteem weer kan ontkoppelen. Deze optie impliceert de\n"
+"opties noexec, nosuid, and nodev (tenzij anders bepaald door volgende\n"
+"opties in de optieregel zoals user,exec,dev,suid )."
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
@@ -5740,6 +5797,11 @@ msgstr "Equatoriaal Guinee"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
+msgid "Backup System"
+msgstr "Reservekopie-systeem"
+
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
msgid "Build Backup"
msgstr "Reservekopie maken"
@@ -5783,12 +5845,128 @@ msgstr ""
msgid "Kiribati"
msgstr "Kiribati"
+#: ../../mouse.pm:1
+#, c-format
+msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type) with Wheel emulation"
+msgstr "Logitech-muis (seriëel, oud C7-type) met wiel-emulatie"
+
#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Other (not drakbackup) keys in place already"
+msgstr "Andere (niet-drakbackup) sleutels zijn reeds aanwezig"
+
+#: ../../help.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical interface\n"
+"on which all the graphical environments (KDE, GNOME, AfterStep,\n"
+"WindowMaker, etc.) bundled with Mandrake Linux rely upon.\n"
+"\n"
+"You will be presented with a list of different parameters to change to get\n"
+"an optimal graphical display: Graphic Card\n"
+"\n"
+" The installer will normally automatically detect and configure the\n"
+"graphic card installed on your machine. If it is not the case, you can\n"
+"choose from this list the card you actually have installed.\n"
+"\n"
+" In the case that different servers are available for your card, with or\n"
+"without 3D acceleration, you are then asked to choose the server that best\n"
+"suits your needs.\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"Monitor\n"
+"\n"
+" The installer will normally automatically detect and configure the\n"
+"monitor connected to your machine. If it is incorrect, you can choose from\n"
+"this list the monitor you actually have connected to your computer.\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"Resolution\n"
+"\n"
+" Here you can choose the resolutions and color depths available for your\n"
+"hardware. Choose the one that best suits your needs (you will be able to\n"
+"change that after installation though). A sample of the chosen\n"
+"configuration is shown in the monitor.\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"Test\n"
+"\n"
+" the system will try to open a graphical screen at the desired\n"
+"resolution. If you can see the message during the test and answer \"%s\",\n"
+"then DrakX will proceed to the next step. If you cannot see the message, it\n"
+"means that some part of the autodetected configuration was incorrect and\n"
+"the test will automatically end after 12 seconds, bringing you back to the\n"
+"menu. Change settings until you get a correct graphical display.\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"Options\n"
+"\n"
+" Here you can choose whether you want to have your machine automatically\n"
+"switch to a graphical interface at boot. Obviously, you want to check\n"
+"\"%s\" if your machine is to act as a server, or if you were not successful\n"
+"in getting the display configured."
msgstr ""
-"Overige (niet drakbackup)\n"
-"sleutels staan reeds op hun plaats"
+"X (voor X Window System) is het hart van de grafische interface van GNU/"
+"Linux\n"
+"waarvan alle grafische omgevingen (KDE, GNOME, AfterStep, WindowMaker, "
+"etc.)\n"
+"die bij Mandrake Linux worden geleverd, afhankelijk zijn.\n"
+"\n"
+"U krijgt een lijst te zien van verschillende parameters die u kunt "
+"aanpassen\n"
+"om een optimale grafische weergave te verkrijgen:\n"
+"Grafische kaart\n"
+"\n"
+" Het installatieprogramma bespeurt normaal gesproken automatisch de \n"
+"grafische kaart in uw computer en configureert deze. Als dit niet het \n"
+"geval is, kunt u uit deze lijst de kaart kiezen die u daadwerkelijk heeft.\n"
+"\n"
+" In het geval dat er verschillende X-servers zijn voor uw kaart, met of\n"
+"zonder 3D-versnelling, dan wordt u voorgesteld om de server te kiezen die\n"
+"het beste bij uw omstandigheden past.\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"Beeldscherm\n"
+"\n"
+" Het installatieprogramma kan normaal gesproken het aangesloten\n"
+"beeldscherm automatisch bespeuren en configureren. Als dit niet het\n"
+"geval is, dan kunt u uit deze lijst het beeldscherm kiezen dat u\n"
+"daadwerkelijk bezit.\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"Resolutie\n"
+"\n"
+" U kunt hier de resolutie en kleurdiepte kiezen uit degenen die\n"
+"beschikbaar zijn voor uw apparatuur. Kies degene die het best bij uw\n"
+"omstandigheden past (u kunt dit na installatie evengoed wijzigen). Een\n"
+"voorbeeld van de gekozen configuratie wordt op het scherm getoond.\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"Testen\n"
+"\n"
+" Het systeem zal trachten een grafisch scherm te openen in de gewenste\n"
+"resolutie. Wanneer u het bericht tijdens de test kunt zien en \"%s\"\n"
+"antwoordt, dan gaat DrakX door naar de volgende stap. Als u het bericht\n"
+"niet kunt zien, dan betekent dat dat een gedeelte van de gevonden\n"
+"configuratie niet klopt en zal de test automatisch na 12 seconden eindigen,\n"
+"waarmee u terugkomt in het menu. Pas de instellingen aan totdat u "
+"eencorrecte grafische weergave krijgt.\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"Opties\n"
+"\n"
+" Hier kunt u kiezen of u uw computer automatisch wilt laten omschakelen\n"
+"naar een grafische interface bij het opstarten. Vanzelfsprekend zult u\n"
+"\"%s\" willen aankruisen als uw computer gaat functioneren als server, of\n"
+"als u het niet gedaan kreeg het beeldscherm goed te configureren."
#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
@@ -5866,299 +6044,6 @@ msgstr ""
"optioneelhet poortnummer om de printerinformatie van de server(s) op te "
"vragen."
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"drakTermServ Overview\n"
-"\t\t\t \n"
-" - Create Etherboot Enabled Boot Images:\n"
-" \t\tTo boot a kernel via etherboot, a special kernel/initrd image "
-"must be created.\n"
-" \t\tmkinitrd-net does much of this work and drakTermServ is just a "
-"graphical interface\n"
-" \t\tto help manage/customize these images. To create the file \n"
-" \t\t/etc/dhcpd.conf.etherboot-pcimap.include that is pulled in as an "
-"include in \n"
-" \t\tdhcpd.conf, you should create the etherboot images for at least "
-"one full kernel.\n"
-"\n"
-" - Maintain /etc/dhcpd.conf:\n"
-" \t\tTo net boot clients, each client needs a dhcpd.conf entry, "
-"assigning an IP address\n"
-" \t\tand net boot images to the machine. drakTermServ helps create/"
-"remove these entries.\n"
-"\t\t\t\n"
-" \t\t(PCI cards may omit the image - etherboot will request the "
-"correct image. You should\n"
-" \t\talso consider that when etherboot looks for the images, it "
-"expects names like\n"
-" \t\tboot-3c59x.nbi, rather than boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi).\n"
-"\t\t\t \n"
-" \t\tA typical dhcpd.conf stanza to support a diskless client looks "
-"like:\n"
-" \t\t\n"
-"\t\t\t\thost curly {\n"
-"\t\t\t\t\thardware ethernet 00:20:af:2f:f7:9d;\n"
-"\t\t\t\t\tfixed-address 192.168.192.3;\n"
-"\t\t\t\t\t#type fat;\n"
-"\t\t\t\t\tfilename \"i386/boot/boot-3c509.2.4.18-6mdk."
-"nbi\";\n"
-"\t\t\t\t\t#hdw_config true;\n"
-"\t\t\t\t}\n"
-"\t\t\t\n"
-"\t\t\tWhile you can use a pool of IP addresses, rather than setup a specific "
-"entry for\n"
-"\t\t\ta client machine, using a fixed address scheme facilitates using the "
-"functionality\n"
-"\t\t\tof client-specific configuration files that ClusterNFS provides.\n"
-"\t\t\t\n"
-"\t\t\tNote: The \"#type\" entry is only used by drakTermServ. Clients can "
-"either be 'thin'\n"
-"\t\t\tor 'fat'. Thin clients run most software on the server via xdmcp, "
-"while fat clients run \n"
-"\t\t\tmost software on the client machine. A special inittab, /etc/inittab\\$"
-"\\$IP=client_ip\\$\\$ is\n"
-"\t\t\twritten for thin clients. System config files xdm-config, kdmrc, and "
-"gdm.conf are \n"
-"\t\t\tmodified if thin clients are used, to enable xdmcp. Since there are "
-"security issues in \n"
-"\t\t\tusing xdmcp, hosts.deny and hosts.allow are modified to limit access "
-"to the local\n"
-"\t\t\tsubnet.\n"
-"\t\t\t\n"
-"\t\t\tNote: The \"#hdw_config\" entry is also only used by drakTermServ. "
-"Clients can either \n"
-"\t\t\tbe 'true' or 'false'. 'true' enables root login at the client machine "
-"and allows local \n"
-"\t\t\thardware configuration of sound, mouse, and X, using the 'drak' tools. "
-"This is enabled \n"
-"\t\t\tby creating seperate config files associated with the client's IP "
-"address and creating \n"
-"\t\t\tread/write mount points to allow the client to alter the file. Once "
-"you are satisfied \n"
-"\t\t\twith the configuration, you can remove root login priviledges from the "
-"client.\n"
-"\t\t\t\n"
-"\t\t\tNote: You must stop/start the server after adding or changing "
-"clients.\n"
-"\t\t\t\n"
-" - Maintain /etc/exports:\n"
-" \t\tClusternfs allows export of the root filesystem to diskless "
-"clients. drakTermServ\n"
-" \t\tsets up the correct entry to allow anonymous access to the root "
-"filesystem from\n"
-" \t\tdiskless clients.\n"
-"\n"
-" \t\tA typical exports entry for clusternfs is:\n"
-" \t\t\n"
-" \t\t/ (ro,all_squash)\n"
-" \t\t/home SUBNET/MASK(rw,root_squash)\n"
-"\t\t\t\n"
-"\t\t\tWith SUBNET/MASK being defined for your network.\n"
-" \t\t\n"
-" - Maintain /etc/shadow\\$\\$CLIENT\\$\\$:\n"
-" \t\tFor users to be able to log into the system from a diskless "
-"client, their entry in\n"
-" \t\t/etc/shadow needs to be duplicated in /etc/shadow\\$\\$CLIENTS\\$"
-"\\$. drakTermServ helps\n"
-" \t\tin this respect by adding or removing system users from this "
-"file.\n"
-"\n"
-" - Per client /etc/X11/XF86Config-4\\$\\$IP-ADDRESS\\$\\$:\n"
-" \t\tThrough clusternfs, each diskless client can have it's own "
-"unique configuration files\n"
-" \t\ton the root filesystem of the server. By allowing local client "
-"hardware configuration, \n"
-" \t\tdrakTermServ will help create these files.\n"
-"\n"
-" - Per client system configuration files:\n"
-" \t\tThrough clusternfs, each diskless client can have it's own "
-"unique configuration files\n"
-" \t\ton the root filesystem of the server. By allowing local client "
-"hardware configuration, \n"
-"\t\t\t\tclients can customize files such as /etc/modules.conf, /etc/"
-"sysconfig/mouse, \n"
-" \t\t/etc/sysconfig/keyboard on a per-client basis.\n"
-"\n"
-" Note: Enabling local client hardware configuration does enable root "
-"login to the terminal \n"
-" server on each client machine that has this feature enabled. Local "
-"configuration can be turned\n"
-" back off, retaining the configuration files, once the client machine "
-"is configured.\n"
-"\t\t\n"
-" - /etc/xinetd.d/tftp:\n"
-" \t\tdrakTermServ will configure this file to work in conjunction "
-"with the images created by\n"
-" \t\tmkinitrd-net, and the entries in /etc/dhcpd.conf, to serve up "
-"the boot image to each\n"
-" \t\tdiskless client.\n"
-"\n"
-" \t\tA typical tftp configuration file looks like:\n"
-" \t\t\n"
-" \t\tservice tftp\n"
-" \t\t(\n"
-" disable = no\n"
-" socket_type = dgram\n"
-" protocol = udp\n"
-" wait = yes\n"
-" user = root\n"
-" server = /usr/sbin/in.tftpd\n"
-" server_args = -s /var/lib/tftpboot\n"
-" \t\t}\n"
-" \t\t\n"
-" \t\tThe changes here from the default installation are changing the "
-"disable flag to\n"
-" \t\t'no' and changing the directory path to /var/lib/tftpboot, where "
-"mkinitrd-net\n"
-" \t\tputs it's images.\n"
-"\n"
-" - Create etherboot floppies/CDs:\n"
-" \t\tThe diskless client machines need either ROM images on the NIC, "
-"or a boot floppy\n"
-" \t\tor CD to initate the boot sequence. drakTermServ will help "
-"generate these images,\n"
-" \t\tbased on the NIC in the client machine.\n"
-" \t\t\n"
-" \t\tA basic example of creating a boot floppy for a 3Com 3c509 "
-"manually:\n"
-" \t\t\n"
-" \t\tcat /usr/lib/etherboot/boot1a.bin \\\n"
-" \t\t\t/usr/lib/etherboot/lzrom/3c509.lzrom > /dev/fd0\n"
-" \n"
-"\n"
-msgstr ""
-"drakTermServ-overzicht\n"
-"\t\t\t \n"
-" - Etherboot-ondersteunende opstartbeeldbestanden:\n"
-" \t\tOm een kernel via etherboot op te starten, is een speciaal "
-"kernel/initrd beeldbestand benodigd.\n"
-" \t\tmkinitrd-net neemt het grootste gedeelte van dit werk voor zijn "
-"rekening en drakTermServ is gewoon een \"grafische interface\n"
-" \t\tom het beheer van deze beeldbestanden te vereenvoudigen.\n"
-"\n"
-" - /etc/dhcpd.conf onderhouden:\n"
-" \t\tOm clients van het netwerk op te starten, heeft elke client een "
-"dhcpd.conf-ingang nodig, om een IP-adres toe te wijzen\n"
-" \t\ten opstartbeeldbestanden naar de computer te sturen. "
-"drakTermServ helpt deze ingangen te maken/verwijderen.\t\t\t\n"
-" \t\t(PCI-kaarten mogen het beeldbestand weglaten - etherboot zal het "
-"correcte beeldbestand opvragen. U dient\n"
-" \t\ttevens te overwegen dat wanneer etherboot naar de beeldbestanden "
-"zoekt, het namen verwacht zoals\n"
-" \t\tboot-3c59x.nbi, dus niet boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi).\n"
-"\t\t\t \n"
-" \t\tEen typisch dhcpd.conf-blokje om een schijfloze client te "
-"ondersteunen, ziet er zo uit:\n"
-" \t\t\n"
-"\t\t\t\thost curly {\n"
-"\t\t\t\t\thardware ethernet 00:20:af:2f:f7:9d;\n"
-"\t\t\t\t\tfixed-address 192.168.192.3;\n"
-"\t\t\t\t\t/*type fat;*/\n"
-"\t\t\t\t\tfilename \"i386/boot/boot-3c509.2.4.18-6mdk."
-"nbi\";\n"
-"\t\t\t\t}\n"
-"\t\t\t\n"
-"\t\t\tAlhoewel u een poule van IP-adressen kunt gebruiken, in plaats van een "
-"specifieke ingang maken voor een client-computer, vergemakkelijkt het\n"
-"\t\t\tgebruik van een vast adresschema het gebruik van de functionaliteit\n"
-"\t\t\ta van client-specifieke configuratiebestanden welke ClusterNFS biedt.\n"
-"\t\t\t\n"
-"\t\t\tMerk op: De \"/*type\"-ingang wordt slechts door drakTermServ "
-"gebruikt. Clients kunnen ofwel \"thin\"*/\n"
-"\t\t\tzijn, of 'fat'. Thin clients voeren de meeste software uit op de "
-"server via xdmcp, terwijl fat clients de meeste\n"
-"\t\t\tsoftware op de client-computer uitvoeren. Een speciale inittab, /etc/"
-"inittab\\$\"$IP=client_ip\\$\\$ \" wordt\n"
-"\t\t\tweggeschreven voor de thin clients. Systeemconfiguratiebestanden xdm-"
-"config, kdmrc, en gdm.conf worden aangepast\n"
-"\t\t\tals thin clients gebruikt worden, om xdmcp in te schakelen. Omdat er "
-"beveiligingsproblemen zijn met het gebruik van xdmcp,\n"
-"\t\t\tworden hosts.deny en hosts.allow gewijzigd om toegang te beperken tot "
-"het lokale subnet.\n"
-"\t\t\t\n"
-"\t\t\tMerk op: U dient de server te stoppen/starten na het toevoegen of "
-"wijzigen van clients.\n"
-"\t\t\t\n"
-" - /etc/exports onderhouden:\n"
-" \t\tClusternfs laat u het root-bestandssysteem exportern naar "
-"schijfloze clients. drakTermServ\n"
-" \t\tstelt de correcte ingang in om anonieme toegang tot het root-"
-"bestandssysteem vanaf schijfloze\n"
-" \t\tclients toe te staan.\n"
-"\n"
-" \t\tEen typisch exports-blok voor clusternfs is:\n"
-" \t\t\n"
-" \t\t/ (ro,all_squash)\n"
-" \t\t/home SUBNET/MASK(rw,root_squash)\n"
-"\t\t\t\n"
-"\t\t\tWaarbij SUBNET/MASK gedefinieerd is voor uw netwerk.\n"
-" \t\t\n"
-" - /etc/shadow\\$\\$CLIENT\\$\\$ onderhouden:\n"
-" \t\tOm gebruikers zich te laten aanmelden op het systeem vanaf een "
-"schijfloze client, dient hun \n"
-" \t\tingang in /etc/shadow gedupliceerd te worden in /etc/shadow\\$\\"
-"$CLIENTS\\$\\$. drakTermServ helpt\n"
-" \t\thierbij door systeemgebruikers toe te voegen of te verwijderen "
-"uit dit bestand.\n"
-"\n"
-" - Per-client /etc/X11/XF86Config-4\\$\\$IP-ADDRESS\\$\\$:\n"
-" \t\tMet behulp van clusternfs kan elke schijfloze client zijn eigen "
-"unieke configuratiebestanden\n"
-" \t\thebben op het root-bestandssysteem van de server. In de toekomst "
-"zal drakTermServ deze\n"
-" \t\tbestanden helpen aanmaken.\n"
-"\n"
-" - Per-client systeemconfiguratiebestanden:\n"
-" \t\tMet behulp van clusternfs, kan elke schijfloze client zijn eigen "
-"unieke configuratebestanden\n"
-" \t\thebben op het root-bestandssysteem van de server. In de toekomst "
-"zal drakTermServ deze bestanden helpen aanmaken,\n"
-" \t\tzoals /etc/modules.conf, /etc/sysconfig/mouse, /etc/sysconfig/"
-"keyboard op een per-client\n"
-" \t\tbasis.\n"
-"\n"
-" - /etc/xinetd.d/tftp:\n"
-" \t\tdrakTermServ zal dit bestand configureren zodat het samenwerkt "
-"met de beeldbestanden aangemaakt door\n"
-" \t\tmkinitrd-net, en de ingangen in /etc/dhcpd.conf, om het "
-"opstartbeeld te bedienen aan elke \n"
-" \t\tschijfloze client.\n"
-"\n"
-" \t\tEen typisch tftp-configuratiebestand ziet er zo uit:\n"
-" \t\t\n"
-" \t\tservice tftp\n"
-" \t\t(\n"
-" disable = no\n"
-" socket_type = dgram\n"
-" protocol = udp\n"
-" wait = yes\n"
-" user = root\n"
-" server = /usr/sbin/in.tftpd\n"
-" server_args = -s /var/lib/tftpboot\n"
-" \t\t}\n"
-" \t\t\n"
-" \t\tDe veranderingen ten opzichte van de standaardinstallatie zijn "
-"het veranderen van de disable-vlag naar\n"
-" \t\t'no' en het veranderen van het directory path naar /var/lib/"
-"tftpboot, waar mkinitrd-net\n"
-" \t\tzijn beeldbestanden plaatst.\n"
-"\n"
-" - Etherboot diskettes/CD's aanmaken:\n"
-" \t\tDe schijfloze client-computers benodigen ofwel ROM-"
-"beeldbestanden op de NIC, of een opstartdiskette\n"
-" \t\tof -CD om de opstartprocedure te initiëren. drakTermServ helpt "
-"bij het genereren van deze beeldbestanden,\n"
-" \t\tgebaseerd op de NIC in de client-computer.\n"
-" \t\t\n"
-" \t\tEen simpel voorbeeld van het handmatig aanmaken van een "
-"opstartdiskette voor een 3Com 3c509:\n"
-" \t\t\n"
-" \t\tcat /usr/lib/etherboot/boot1a.bin /\\n \t\t\t/usr/lib/"
-"etherboot/lzrom/3c509.lzrom > /dev/fd0\n"
-" \n"
-"\n"
-
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?"
@@ -6214,8 +6099,7 @@ msgstr "%s bespeurd"
msgid "/Autodetect _printers"
msgstr "/_Printers automatisch bespeuren"
-#: ../../interactive.pm:1 ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1
-#: ../../interactive/newt.pm:1
+#: ../../interactive.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 ../../interactive/newt.pm:1
#, c-format
msgid "Finish"
msgstr "Klaar"
@@ -6272,7 +6156,7 @@ msgstr "Individuele pakketselectie"
msgid "This partition is not resizeable"
msgstr "Deze partitie is niet in grootte aanpasbaar"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/printerdrake:1
#, c-format
msgid "Location"
msgstr "Locatie"
@@ -6282,6 +6166,11 @@ msgstr "Locatie"
msgid "USA (cable-hrc)"
msgstr "VS (kabel-hrc)"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Guatemala"
+msgstr "Guatemala"
+
#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Journalised FS"
@@ -6292,11 +6181,6 @@ msgstr "Gejournaliseerd bestandssysteem"
msgid "Ethernet cards promiscuity check"
msgstr "Controle op ethernetkaart-afluistermodus"
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Guatemala"
-msgstr "Guatemala"
-
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "This machine"
@@ -6307,16 +6191,16 @@ msgstr "Deze computer"
msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n"
msgstr "DOS schijfletter: %s (slechts een gok)\n"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "Select the files or directories and click on 'OK'"
-msgstr "Selecteer de bestanden of mappen en klik op 'OK'"
-
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Bahrain"
msgstr "Bahrein"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Select the files or directories and click on 'OK'"
+msgstr "Selecteer de bestanden of mappen en klik op 'OK'"
+
#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
msgid "omit scsi modules"
@@ -6363,6 +6247,11 @@ msgstr ""
msgid "Maltese (US)"
msgstr "Maltees (US)"
+#: ../../standalone/drakfloppy:1
+#, c-format
+msgid "The creation of the boot floppy has been successfully completed \n"
+msgstr "Het aanmaken van de opstartdiskette is succesvol voltooid \n"
+
#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
@@ -6373,9 +6262,9 @@ msgstr ""
"en NCP (NetWare) koppelpunten."
#: ../../standalone/drakconnect:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Launch the wizard"
-msgstr "Klik hier om de wizard te starten ->"
+msgstr "Wizard starten"
#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
@@ -6383,9 +6272,9 @@ msgid "Tvcard"
msgstr "TV-kaart"
#: ../../help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Toggle between normal/expert mode"
-msgstr "Naar normale modus"
+msgstr "Normale/expert-modus"
#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
@@ -6393,9 +6282,9 @@ msgid "Size"
msgstr "Formaat"
#: ../../help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "GRUB"
-msgstr "GB"
+msgstr "GRUB"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
@@ -6409,15 +6298,13 @@ msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Not the correct tape label. Tape is labelled %s."
-msgstr "Incorrect tape-label. Het label van deze tape is %s."
+msgid "Thursday"
+msgstr "Donderdag"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid ""
-"For a mulitsession CD, only the first session will erase the cdrw. Otherwise "
-"the cdrw is erased before each backup."
-msgstr ""
+msgid "Not the correct tape label. Tape is labelled %s."
+msgstr "Incorrect tape-label. Het label van deze tape is %s."
#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
@@ -6427,18 +6314,18 @@ msgid ""
"\n"
"What would you like to do?"
msgstr ""
-"De setup van Internet Connectie Delen is al uitgevoerd.\n"
-"Het staat op dit moment aan.\n"
+"De instellingen van Internetverbinding Delen zijn al gemaakt.\n"
+"Ze zijn op dit moment actief.\n"
"\n"
-"Wat wenst u te doen?"
+"Wat wilt u doen?"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Delete All NBIs"
-msgstr "Verwijder alle NBI's"
+msgstr "Alle NBI's verwijderen"
#: ../../help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"This dialog allows you to fine tune your bootloader:\n"
"\n"
@@ -6467,32 +6354,33 @@ msgid ""
"are normally reserved for the expert user."
msgstr ""
"Dit dialoogvenster laat u uw opstartlader fijn afregelen:\n"
-" * \"Te gebruiken opstartlader\": u heeft drie keuzes:\n"
"\n"
-" * \"GRUB\": indien u GRUB prefereert (tekstmenu).\n"
+" * \"%s\": u heeft drie keuzes voor uw opstartlader:\n"
+"\n"
+" * \"%s\": indien u GRUB prefereert (tekstmenu).\n"
"\n"
-" * \"LILO met grafisch menu\" indien u LILO met grafische interface\n"
+" * \"%s\" indien u LILO met tekstmenu-interface\n"
"prefereert.\n"
"\n"
-" * \"LILO met tekstmenu\": indien u LILO met tekstmenu-interface\n"
+" * \"%s\": indien u LILO met grafische menu-interface\n"
"prefereert.\n"
"\n"
-" * \"Opstartapparaat\": in de meeste gevallen zult u de standaardkeuze\n"
-"(\"/dev/hda\") niet veranderen, maar als u dat prefereert kan de\n"
-"opstartlader op de tweede harde schijf (\"/dev/hdb\") geïnstalleerd\n"
-"worden, of zelfs op een diskette (\"/dev/fd0\").\n"
+" * \"%s\": in de meeste gevallen zult u de standaardkeuze\n"
+"(\"%s\") niet veranderen, maar als u dat prefereert kan de\n"
+"opstartlader op de tweede harde schijf (\"%s\") geïnstalleerd\n"
+"worden, of zelfs op een diskette (\"%s\").\n"
"\n"
-" * \"Wachttijd voor opstarten van standaard beeldbestand\":\n"
+" * \"%s\":\n"
"wanneer de computer (opnieuw) wordt opgestart, is dit de periode\n"
"die de gebruiker heeft om een ander item te kiezen uit het opstartmenu\n"
"dan de standaardoptie.\n"
"\n"
"!! Let op dat indien u geen opstartlader installeert (door hier \n"
-"\"Overslaan\" te kiezen) u ervoor moet zorgen dat u een manier heeft om\n"
+"\"%s\" te kiezen) u ervoor moet zorgen dat u een manier heeft om\n"
"uw Mandrake Linux-systeem op te starten! Zorg ervoor dat u weet wat u doet\n"
"voordat u één van de opties wijzigt. !!\n"
"\n"
-"Klikken op de \"Geavanceerd\"-knop in dit dialoogvenster toont \n"
+"Klikken op de \"%s\"-knop in dit dialoogvenster toont \n"
"geavanceerde opties, waar alleen een gevorderde gebruiker iets\n"
"aan heeft."
@@ -6520,6 +6408,8 @@ msgid ""
"This uses the same syntax as the command line program 'cdrecord'. 'cdrecord -"
"scanbus' would also show you the device number."
msgstr ""
+"Dit maakt gebruik van dezelfde syntax als het opdrachtregel-programma "
+"'cdrecord'. 'cdrecord -scanbus' zou u ook het apparaatnummer tonen."
#: ../../security/level.pm:1
#, c-format
@@ -6538,6 +6428,11 @@ msgstr ""
"een\n"
"client op het Internet is, dan kunt u beter een lager niveau kiezen."
+#: ../../standalone/printerdrake:1
+#, c-format
+msgid "Server Name"
+msgstr "Servernaam"
+
#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Account Password"
@@ -6549,6 +6444,8 @@ msgid ""
"%s cannot be displayed \n"
". No Help entry of this type\n"
msgstr ""
+"kan %s niet weergeven \n"
+". Geen hulp-ingang van dit type\n"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
@@ -6565,6 +6462,33 @@ msgstr ""
"\n"
"Van welke schijf start U op ?"
+#: ../../install_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING!\n"
+"\n"
+"DrakX will now resize your Windows partition. Be careful: this\n"
+"operation is dangerous. If you have not already done so, you\n"
+"first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a\n"
+"Command Prompt under Windows (beware, running graphical program\n"
+"\"scandisk\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a\n"
+"Command Prompt!), optionally run defrag, then restart the\n"
+"installation. You should also backup your data.\n"
+"When sure, press Ok."
+msgstr ""
+"WAARSCHUWING!\n"
+"\n"
+"DrakX zal nu de grootte van uw Windows-partitie aanpassen. Wees\n"
+"voorzichtig: deze operatie is gevaarlijk. Als u dit niet reeds\n"
+"gedaan heeft, dient u eerst de installatie af te breken, \n"
+"\"chkdsk c:\" uit te voeren vanuit een Opdrachtaanwijzing onder\n"
+"Windows (kijk uit, het draaien van het grafische programma \"scandisk\"\n"
+"is niet genoeg, zorg ervoor dat u \"chkdsk\" in een opdrachtaanwijzing\n"
+"gebruikt!), eventueel defrag uit te voeren, en daarna de\n"
+"installatie opnieuw te starten. Maakt u ook een reservekopie\n"
+"van uw gegevens.\n"
+"Wanneer u zeker van uw zaak bent, klik dan OK."
+
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Tajik keyboard"
@@ -6696,7 +6620,7 @@ msgstr "CD-ROM genaamd \"%s\""
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "CDRW media"
-msgstr ""
+msgstr "CDRW-media"
#: ../../services.pm:1
#, c-format
@@ -6707,24 +6631,15 @@ msgstr ""
"Bewaart en herstelt de systeem-entropie pool voor betere generatie\n"
"van willekeurige cijfers."
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, "
-"you can loose data)"
-msgstr ""
-"Het controleren van bestandssysteem %s is mislukt. Wilt u de fouten "
-"repareren? (Let op, gegevensverlies is mogelijk)"
-
#: ../../share/advertising/07-server.pl:1
#, c-format
msgid "Turn your computer into a reliable server"
msgstr "Maak van uw computer een betrouwbare server"
#: ../../security/l10n.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Check empty password in /etc/shadow"
-msgstr "als ingesteld op ja, controleren op leeg wachtwoord in /etc/shadow."
+msgstr "Controleren op leeg wachtwoord in /etc/shadow"
#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
@@ -6746,9 +6661,9 @@ msgid "I don't know"
msgstr "Ik weet het niet"
#: ../../services.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Start when requested"
-msgstr "Start Menu"
+msgstr "Starten op aanvraag"
#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
@@ -6784,9 +6699,9 @@ msgstr ""
"Wenst u door te gaan?"
#: ../../keyboard.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Telugu"
-msgstr "Tokelau"
+msgstr "Telugu"
#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
@@ -6821,6 +6736,11 @@ msgstr " ("
msgid "Cpuid level"
msgstr "Cpuid-niveau"
+#: ../../printer/main.pm:1
+#, c-format
+msgid "Novell server \"%s\", printer \"%s\""
+msgstr "Novell server \"%s\", printer \"%s\""
+
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Mongolian (cyrillic)"
@@ -6844,17 +6764,17 @@ msgstr "Lokaal gemeten"
#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
msgid "Warning : IP address %s is usually reserved !"
-msgstr ""
+msgstr "Waarschuwing: IP-adres %s is normaal gesproken gereserveerd!"
#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
msgid "busmouse"
-msgstr "bus muis"
+msgstr "busmuis"
#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Account Login (user name)"
-msgstr "Account Login (gebruikers-naam)"
+msgstr "Account-aanmelding (gebruikersnaam)"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
@@ -6875,12 +6795,9 @@ msgstr ""
"drakconnect voordat u verdergaat."
#: ../../security/l10n.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Accept broadcasted icmp echo"
-msgstr ""
-"Argumenten: (arg)\n"
-"\n"
-" Uitgezonden icmp-echo accepteren/weigeren."
+msgstr "Uitgezonden icmp-echo accepteren"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
@@ -6892,6 +6809,11 @@ msgstr "Uruguay"
msgid "Benin"
msgstr "Benin"
+#: ../../printer/main.pm:1
+#, c-format
+msgid "SMB/Windows server \"%s\", share \"%s\""
+msgstr "SMB/Windows server \"%s\", share \"%s\""
+
#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
msgid "Path selection"
@@ -6907,6 +6829,11 @@ msgstr "Naam/IP-adres van computer:"
msgid "Monitor: %s\n"
msgstr "Beeldscherm: %s\n"
+#: ../../standalone/drakperm:1
+#, c-format
+msgid "Custom & system settings"
+msgstr "Aangepaste- en systeeminstellingen"
+
#: ../../partition_table/raw.pm:1
#, c-format
msgid ""
@@ -6967,28 +6894,29 @@ msgstr "Doorgaan"
msgid "Custom Restore"
msgstr "Aangepast herstellen"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Saturday"
+msgstr "Zaterdag"
+
#: ../../help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"\"%s\": if a sound card is detected on your system, it is displayed here.\n"
"If you notice the sound card displayed is not the one that is actually\n"
"present on your system, you can click on the button and choose another\n"
"driver."
msgstr ""
-"\"Geluidskaart\": als een geluidskaart op uw computer gevonden is, dan "
-"staat\n"
+"\"%s\": als een geluidskaart op uw computer gevonden is, dan staat\n"
"dat hier weergegeven. In het geval dat de weergegeven geluidskaart niet\n"
"degene is die daadwerkelijk aanwezig is in uw computer, dan kunt u op de "
"knop\n"
"klikken en een ander stuurprogramma kiezen."
#: ../../security/help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set the root umask."
-msgstr ""
-"Argumenten: (umask)\n"
-"\n"
-"Het root-umask instellen."
+msgstr "Het root-umask instellen."
#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
@@ -7047,6 +6975,11 @@ msgstr "Installatie/Opwaardering"
msgid "%d packages"
msgstr "%d pakketten"
+#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Costa Rica"
+msgstr "Costa Rica"
+
#: ../../standalone.pm:1
#, c-format
msgid ""
@@ -7097,11 +7030,6 @@ msgstr ""
"\t- Michael Brown <mbrown\\@fensystems.co.uk>\n"
"\n"
-#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Costa Rica"
-msgstr "Costa Rica"
-
#: ../../security/level.pm:1
#, c-format
msgid "Use libsafe for servers"
@@ -7124,34 +7052,24 @@ msgstr ""
"testing] [-v|--version] "
#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Maximum size\n"
" allowed for Drakbackup (MB)"
msgstr ""
-"Voer de maximumruimte in die\n"
-" Drakbackup mag gebruiken"
+"Maximumruimte die\n"
+" Drakbackup mag gebruiken (MB)"
-#: ../../my_gtk.pm:1
+#: ../../loopback.pm:1
#, c-format
-msgid "-adobe-utopia-regular-r-*-*-25-*-*-*-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-msgstr "-adobe-utopia-regular-r-*-*-25-*-*-*-p-*-iso8859-*,*-r-*"
+msgid "Circular mounts %s\n"
+msgstr "Circulaire mounts: %s\n"
#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
msgid "Lilo/grub mode"
msgstr "Lilo/Grub modus"
-#: ../../standalone/drakfloppy:1
-#, c-format
-msgid "Output"
-msgstr "Output"
-
-#: ../../loopback.pm:1
-#, c-format
-msgid "Circular mounts %s\n"
-msgstr "Circulaire mounts: %s\n"
-
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Martinique"
@@ -7163,16 +7081,15 @@ msgid "HardDrive / NFS"
msgstr "Harde schijf / NFS"
#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Old user list:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"- Gebruikersbestanden:\n"
+msgstr "Oude gebruikerslijst:\n"
+# Wellicht 'doorzoeken'?
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Search Backups"
-msgstr ""
+msgstr "Reservekopieën zoeken"
#: ../../modules/parameters.pm:1
#, c-format
@@ -7188,7 +7105,7 @@ msgstr "Zweeds"
#: ../../modules/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Which %s driver should I try?"
-msgstr "Welk %s stuurprogramma moet ik proberen?"
+msgstr "Welk %s-stuurprogramma te proberen?"
#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
@@ -7199,6 +7116,11 @@ msgstr ""
"U zult een waarschuwing ontvangen wanneer één van de geselecteerde diensten "
"niet meer actief is"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Weekday"
+msgstr "Weekdag"
+
#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Filesystem types:"
@@ -7233,6 +7155,37 @@ msgstr ""
msgid "Floppy"
msgstr "Diskette"
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, c-format
+msgid ""
+" - Maintain /etc/exports:\n"
+" \t\tClusternfs allows export of the root filesystem to diskless "
+"clients. drakTermServ\n"
+" \t\tsets up the correct entry to allow anonymous access to the root "
+"filesystem from\n"
+" \t\tdiskless clients.\n"
+"\n"
+" \t\tA typical exports entry for clusternfs is:\n"
+" \t\t\n"
+" \t\t/ (ro,all_squash)\n"
+" \t\t/home SUBNET/MASK(rw,root_squash)\n"
+"\t\t\t\n"
+"\t\t\tWith SUBNET/MASK being defined for your network."
+msgstr ""
+" - /etc/exports onderhouden:\n"
+" \t\tClusternfs laat u het root-bestandssysteem exportern naar "
+"schijfloze clients. drakTermServ\n"
+" \t\tstelt de correcte ingang in om anonieme toegang tot het root-"
+"bestandssysteem vanaf schijfloze\n"
+" \t\tclients toe te staan.\n"
+"\n"
+" \t\tEen typisch exports-blok voor clusternfs is:\n"
+" \t\t\n"
+" \t\t/ (ro,all_squash)\n"
+" \t\t/home SUBNET/MASK(rw,root_squash)\n"
+"\t\t\t\n"
+"\t\t\tWaarbij SUBNET/MASK gedefinieerd is voor uw netwerk."
+
# right translation? What is meant here?
#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
@@ -7247,7 +7200,7 @@ msgstr "Opstartlader"
#: ../../security/l10n.pm:1
#, c-format
msgid "Authorize all services controlled by tcp_wrappers"
-msgstr ""
+msgstr "Alle diensten onder controle van tcp_wrappers goedkeuren"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
@@ -7269,6 +7222,11 @@ msgstr "SMB-server host"
msgid "Name Servers:"
msgstr "Name servers:"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Minute"
+msgstr "Minuut"
+
#: ../../install_messages.pm:1
#, c-format
msgid ""
@@ -7335,6 +7293,11 @@ msgstr ""
"betrekking tot intellectueel eigendom en copyright van software- \n"
"programma's. \n"
+#: ../../standalone/printerdrake:1
+#, c-format
+msgid "/_Expert mode"
+msgstr "/_Expert-modus"
+
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Remove this printer from Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
@@ -7349,16 +7312,16 @@ msgstr ""
"Linux Virtual Server, gebruikt om een hoge-prestatie en hoge-\n"
"beschikbaarheid server te bouwen."
-#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1
-#, c-format
-msgid "4 billion colors (32 bits)"
-msgstr "4 miljard kleuren (32 bits)"
-
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Micronesia"
msgstr "Micronesië"
+#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1
+#, c-format
+msgid "4 billion colors (32 bits)"
+msgstr "4 miljard kleuren (32 bits)"
+
#: ../../steps.pm:1
#, c-format
msgid "License"
@@ -7369,6 +7332,95 @@ msgstr "Licentie"
msgid "This may take a moment to generate the keys."
msgstr "Het kan enige tijd duren om de sleutels te genereren."
+#: ../../standalone/draksec:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Here, you can setup the security level and administrator of your machine.\n"
+"\n"
+"\n"
+"The Security Administrator is the one who will receive security alerts if "
+"the\n"
+"'Security Alerts' option is set. It can be a username or an email.\n"
+"\n"
+"\n"
+"The Security Level menu allows you to select one of the six preconfigured "
+"security levels\n"
+"provided with msec. These levels range from poor security and ease of use, "
+"to\n"
+"paranoid config, suitable for very sensitive server applications:\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">Poor</span>: This is a totally unsafe but "
+"very\n"
+"easy to use security level. It should only be used for machines not "
+"connected to\n"
+"any network and that are not accessible to everybody.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">Standard</span>: This is the standard "
+"security\n"
+"recommended for a computer that will be used to connect to the Internet as "
+"a\n"
+"client.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">High</span>: There are already some\n"
+"restrictions, and more automatic checks are run every night.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">Higher</span>: The security is now high "
+"enough\n"
+"to use the system as a server which can accept connections from many "
+"clients. If\n"
+"your machine is only a client on the Internet, you should choose a lower "
+"level.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">Paranoid</span>: This is similar to the "
+"previous\n"
+"level, but the system is entirely closed and security features are at their\n"
+"maximum"
+msgstr ""
+"Hier kunt u het beveiligingsniveau en de beheerder van uw computer \n"
+"instellen.\n"
+"\n"
+"\n"
+"De Beveiligingsbeheerder is degene die beveiligingswaarschuwingen ontvangt "
+"als\n"
+"de 'Beveiligingswaarschuwingen'-optie is aangezet. Het kan een "
+"gebruikersnaam\n"
+"of e-mailadres zijn.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Het Beveiligingsniveau-menu stelt u in staat om één van de zes\n"
+"voorgeconfigureerde beveiligingsniveaus te kiezen die bij msec zijn\n"
+"geleverd. Deze niveaus variëren van matige beveiliging en gebruiksgemak, \n"
+"tot een paranoïde configuratie, geschikt voor zeer gevoelige\n"
+"servertoepassingen:\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">Matig</span>: Dit is een erg onveilig maar\n"
+"erg gemakkelijk beveiligingsniveau. Gebruik het alleen voor computers die\n"
+"niet aan een netwerk verbonden zijn en niet voor iedereen toegankelijk.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">Standaard</span>: Dit is het standaard \n"
+"beveiligingsniveau voor een computer die gebruikt wordt voor internet-\n"
+"toegang als een client.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">Hoog</span>: Er zijn al enkele beperkingen,\n"
+"en meer automatische controles worden 's nachts uitgevoerd.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">Hoger</span>: De beveiliging is nu hoog "
+"genoeg om het systeem als server te gebruiken die verbindingen\n"
+"van vele clients kan accpeteren. Als uw computer alleen client is op het\n"
+"Internet, kunt u beter een lager niveau kiezen.\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">Paranoïde:</span>: Dit is vergelijkbaar met\n"
+"het vorige niveau, maar het systeem is volledig op slot en maximale\n"
+"beveiliginsmaatregelen zijn van kracht"
+
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Printer auto-detection (Local, TCP/Socket, and SMB printers)"
@@ -7415,10 +7467,10 @@ msgstr "Geluidsproblemen aanpakken"
msgid "Polish (qwerty layout)"
msgstr "Pools (qwerty layout)"
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../standalone/printerdrake:1
#, c-format
-msgid "activate now"
-msgstr "nu activeren"
+msgid "/_Add Printer"
+msgstr "/_Printer toevoegen"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
@@ -7520,12 +7572,9 @@ msgstr ""
"weer te geven."
#: ../../security/help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Allow/Forbid autologin."
-msgstr ""
-"Argumenten: (arg)\n"
-"\n"
-"Automatisch aanmelden toestaan/verbieden."
+msgstr "Automatisch aanmelden toestaan/verbieden."
#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
@@ -7543,12 +7592,9 @@ msgid "old static device name used in dev package"
msgstr "oude statische apparaatnaam gebruikt in dev-pakket"
#: ../../security/l10n.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets"
-msgstr ""
-"Argumenten: (arg)\n"
-"\n"
-"In logboek bijhouden van vreemde IPv4-pakketten in-/uitschakelen"
+msgstr "In logboek bijhouden van vreemde IPv4-pakketten"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
@@ -7596,7 +7642,7 @@ msgstr ""
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Greek (polytonic)"
-msgstr ""
+msgstr "Grieks (polytoon)"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
@@ -7657,11 +7703,9 @@ msgstr ""
"de installatie afgerond is en u uw computer opnieuw start."
#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Directory (or module) to put the backup on this host."
-msgstr ""
-"De map (of module) op deze hostcomputer\n"
-" om de reservekopie in op te slaan."
+msgstr "De map (of module) op deze computer om de reservekopie in op te slaan."
#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
#, c-format
@@ -7674,7 +7718,7 @@ msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)"
msgstr "Juiste RAM-grootte (indien nodig) (%d MB gevonden)"
#: ../../help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"LILO and grub are GNU/Linux bootloaders. Normally, this stage is totally\n"
"automated. DrakX will analyze the disk boot sector and act according to\n"
@@ -7702,12 +7746,7 @@ msgstr ""
"door een nieuwe.\n"
"\n"
"Wanneer dit niet bepaald kan worden dan zal DrakX u vragen waar de\n"
-"opstartlader geplaatst dient te worden.\n"
-"\n"
-"\"Opstartapparaat\": in de meeste gevallen zult u de standaardinstelling\n"
-"(\"Eerste sector van station (MBR)\") niet veranderen, maar indien u dit\n"
-"prefereert kan de opstartlader geïnstalleerd worden op de tweede harde\n"
-"schijf (\"/dev/hdb\") of zelfs een diskette (\"Op diskette\")."
+"opstartlader geplaatst dient te worden."
#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
@@ -7729,16 +7768,16 @@ msgstr "Van welke partitie wilt u de grootte veranderen?"
msgid "United States Minor Outlying Islands"
msgstr "Amerikaanse Kleine Eilanden"
-#: ../../standalone/logdrake:1
-#, c-format
-msgid "A tool to monitor your logs"
-msgstr "Een hulpprogramma om uw logboeken te volgen"
-
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Djibouti"
msgstr "Djibouti"
+#: ../../standalone/logdrake:1
+#, c-format
+msgid "A tool to monitor your logs"
+msgstr "Een hulpprogramma om uw logboeken te volgen"
+
#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid "detected on port %s"
@@ -7754,16 +7793,26 @@ msgstr "LPD"
msgid "Graphics card: %s\n"
msgstr "Grafische kaart: %s\n"
+#: ../../standalone/printerdrake:1
+#, c-format
+msgid "/Set as _Default"
+msgstr "/Als _standaard instellen"
+
#: ../../security/l10n.pm:1
#, c-format
msgid "Accept icmp echo"
-msgstr ""
+msgstr "icmp-echo accepteren"
#: ../../bootloader.pm:1
#, c-format
msgid "Yaboot"
msgstr "Yaboot"
+#: ../../mouse.pm:1
+#, c-format
+msgid "Logitech CC Series with Wheel emulation"
+msgstr "Logitech CC Series met wiel-emulatie"
+
#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
msgid "Splash selection"
@@ -7811,7 +7860,7 @@ msgstr "Bezig met afdrukken/fotokaart-benadering op \"%s\""
#: ../../security/l10n.pm:1
#, c-format
msgid "Daily security check"
-msgstr ""
+msgstr "Dagelijkse beveiligingscontrole"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -7834,6 +7883,9 @@ msgid ""
"memory page level, thus enabling the processor to prevent unchecked kernel "
"accesses to user memory (aka this is a bug guard)"
msgstr ""
+"de WP-vlag in het CR0 register van de CVE dwingt schrijfbescherming af op "
+"memory page-niveau, en stelt de processor zo in staat ongecontroleerde "
+"kerneltoegang tot user-geheugen te voorkomen (oftewel dit helpt tegen bugs)"
#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
@@ -7855,6 +7907,11 @@ msgstr "Selecteer een apparaat!"
msgid "Remove selected server"
msgstr "Geselecteerde server verwijderen"
+#: ../../network/adsl.pm:1
+#, c-format
+msgid "Sagem (using dhcp) usb"
+msgstr "Sagem (met gebruik van dhcp) usb"
+
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "French Southern Territories"
@@ -7946,15 +8003,14 @@ msgstr ""
"opmerkingen voor de gebruikers."
#: ../../help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"\"%s\": clicking on the \"%s\" button will open the printer configuration\n"
"wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter Guide'' for more\n"
"information on how to setup a new printer. The interface presented there is\n"
"similar to the one used during installation."
msgstr ""
-"\"Printer\": klikken op de \"Configureren\"-knop zal de "
-"printerconfiguratie-\n"
+"\"%s\": klikken op de \"%s\"-knop zal de printerconfiguratie-\n"
"wizard openen. Raadpleeg het overeenkomstige hoofdstuk uit de ``Beginners-\n"
"handleiding'' voor meer informatie over het instellen van een nieuwe "
"printer.\n"
@@ -8000,6 +8056,11 @@ msgstr "Grieks"
msgid "Saint Kitts and Nevis"
msgstr "Saint Kitts en Nevis"
+#: ../../mouse.pm:1
+#, c-format
+msgid "Generic 3 Button Mouse with Wheel emulation"
+msgstr "Algemene drieknopsmuis met wiel-emulatie"
+
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
@@ -8020,17 +8081,18 @@ msgstr ""
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Enable OF Boot?"
-msgstr "Opstarten van OF mogelijk maken?"
+msgstr "OF-opstart inschakelen?"
#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
msgid "You can't use JFS for partitions smaller than 16MB"
msgstr "U kunt JFS niet gebruiken op een partitie kleiner dan 16MB"
+# Opdracht of knop?
#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Erase your RW media (1st Session)"
-msgstr "Ga alstublieft na of u uw RW-media (eerste sessie) wilt wissen"
+msgstr "Wissen van uw RW-media (eerste sessie)"
#: ../../Xconfig/various.pm:1
#, c-format
@@ -8054,10 +8116,15 @@ msgstr ""
"%s\n"
"U kunt proberen om sommige parameters te veranderen"
+#: ../../printer/main.pm:1
+#, c-format
+msgid "TCP/IP host \"%s\", port %s"
+msgstr "TCP/IP host \"%s\", poort %s"
+
#: ../../standalone/drakperm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "User :"
-msgstr "gebruiker:"
+msgstr "Gebruiker:"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
@@ -8165,8 +8232,13 @@ msgstr "Mongolië"
msgid "Mounted\n"
msgstr "Gekoppeld\n"
+#: ../../standalone/printerdrake:1
+#, c-format
+msgid "Configure CUPS"
+msgstr "CUPS configureren"
+
#: ../../help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Graphical Interface"
msgstr "Grafische interface"
@@ -8254,11 +8326,6 @@ msgstr ", host \"%s\", poort %s"
msgid "Monaco"
msgstr "Monaco"
-#: ../../security/l10n.pm:1
-#, c-format
-msgid "Do not send mails when uneeded"
-msgstr ""
-
#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Partitioning failed: %s"
@@ -8274,6 +8341,11 @@ msgstr "%s formatteren van %s mislukt"
msgid "Canada (cable)"
msgstr "Canada (kabel)"
+#: ../../standalone/drakfloppy:1
+#, c-format
+msgid "Floppy creation completed"
+msgstr "Aanmaken diskette voltooid"
+
#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid "Upgrade"
@@ -8298,10 +8370,15 @@ msgstr ""
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Kirgizië"
+#: ../../printer/main.pm:1
+#, c-format
+msgid "Multi-function device on USB"
+msgstr "Multi-functioneel apparaat op USB"
+
#: ../../help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "With basic documentation"
-msgstr "Met basis-documentatie (aanbevolen!)"
+msgstr "Met basis-documentatie"
#: ../../services.pm:1
#, c-format
@@ -8319,6 +8396,11 @@ msgstr ""
"Hiervoor dient u een partitie aan te maken (of op een bestaande partitie "
"teklikken). Daarna kiest u de actie ``Koppelpunt'' en stelt u dit i nop `/'"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Western Sahara"
+msgstr "Westelijke Sahara"
+
#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
msgid "Proxy should be http://..."
@@ -8329,15 +8411,10 @@ msgstr "Proxy moet http://... zijn"
msgid "South Africa"
msgstr "Zuid-Afrika"
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Western Sahara"
-msgstr "Westelijke Sahara"
-
#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Eject tape after the backup"
-msgstr "Gebruik tape voor backup"
+msgstr "Tape na reservekopie uitwerpen"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
@@ -8347,7 +8424,7 @@ msgstr "Etherboot Floppy/ISO"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Modify printer configuration"
-msgstr "Printer instellingen aanpassen"
+msgstr "Printerconfiguratie aanpassen"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
@@ -8375,11 +8452,18 @@ msgid ""
"Do not update inode access times on this file system\n"
"(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)."
msgstr ""
+"inode-toegangstijden op dit bestandssysteem niet verversen\n"
+"(bijv. voor snellere toegang op de newsspool om newsservers te versnellen)."
+
+#: ../../mouse.pm:1
+#, c-format
+msgid "3 buttons with Wheel emulation"
+msgstr "Drie knoppen met wiel-emulatie"
#: ../../standalone/drakperm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Sticky-bit"
-msgstr "sticky-bit"
+msgstr "Sticky-bit"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
@@ -8420,9 +8504,9 @@ msgstr ""
"te installeren"
#: ../../help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "generate auto-install floppy"
-msgstr "Auto-installatiediskette aanmaken"
+msgstr "auto-installatiediskette aanmaken"
#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
@@ -8445,9 +8529,14 @@ msgid "Malawi"
msgstr "Malawi"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "local config: false"
-msgstr "Bestanden op deze computer"
+msgstr "Lokale configuratie: onwaar"
+
+#: ../../standalone/drakperm:1
+#, c-format
+msgid "System settings"
+msgstr "Systeeminstellingen"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
@@ -8478,16 +8567,16 @@ msgstr "Verenigd Koninkrijk"
msgid "running"
msgstr "actief"
-#: ../../standalone/draksec:1
-#, c-format
-msgid "default"
-msgstr "standaard"
-
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Indonesia"
msgstr "Indonesië"
+#: ../../standalone/draksec:1
+#, c-format
+msgid "default"
+msgstr "standaard"
+
#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid "France [SECAM]"
@@ -8531,6 +8620,11 @@ msgstr ""
"Ons volledige scala aan Linux-oplossingen, naast speciale aanbiedingen voor "
"onze produkten en hebbedingetjes, is on-line beschikbaar in onze webwinkel:"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "March"
+msgstr "Maart"
+
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "access to administrative files"
@@ -8554,6 +8648,9 @@ msgid ""
"bits to take effect. (This seems safe, but is in fact rather unsafe if you\n"
"have suidperl(1) installed.)"
msgstr ""
+"De bits set-user-identifier en set-group-identifier niet toestaan\n"
+"om effect te hebben. (Dit lijkt veilig, maar is in feite nogal onveilig als\n"
+"u suidperl(1) geïnstalleerd heeft.)"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
@@ -8563,17 +8660,17 @@ msgstr "Montserrat"
#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid "Automatic dependencies"
-msgstr ""
+msgstr "Automatische afhankelijkheden"
#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Swap"
-msgstr "Virtueel geheugen"
+msgstr "Virtueel"
#: ../../standalone/drakperm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Custom settings"
-msgstr "Aangepaste schijfpartitionering"
+msgstr "Aangepaste instellingen"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
@@ -8590,6 +8687,11 @@ msgstr "TV-kaart"
msgid "Printer on SMB/Windows 95/98/NT server"
msgstr "Printer aan SMB/Windows 95/98/NT server"
+#: ../../standalone/printerdrake:1
+#, c-format
+msgid "/_Configure CUPS"
+msgstr "/_CUPS configureren"
+
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid ", "
@@ -8610,9 +8712,9 @@ msgstr ""
"de ene machine naar de andere."
#: ../../keyboard.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Uzbek (cyrillic)"
-msgstr "Servisch (cyrillisch)"
+msgstr "Oezbekisch (cyrillisch)"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
@@ -8683,6 +8785,11 @@ msgstr ""
"Verbeter uw computerprestaties met hulp van een select aantal partners die "
"professionele oplossingen bieden, compatibel met Mandrake Linux"
+#: ../../standalone/printerdrake:1
+#, c-format
+msgid "Authors: "
+msgstr "Auteurs: "
+
#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "Internet Connection Sharing is now disabled."
@@ -8741,12 +8848,22 @@ msgstr "Geen"
msgid "The entered IP is not correct.\n"
msgstr "Het ingevoerde IP-nummer is niet correct.\n"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Please be sure that the cron daemon is included in your services."
+msgstr "Let u op dat de cron-daemon aanstaat in uw 'diensten'."
+
#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Ethernet Card"
msgstr "Ethernet-kaart"
-#: ../../my_gtk.pm:1 ../../services.pm:1 ../../ugtk2.pm:1
+#: ../../standalone/printerdrake:1
+#, c-format
+msgid "Delete selected printer"
+msgstr "Geselecteerde printer verwijderen"
+
+#: ../../services.pm:1 ../../ugtk2.pm:1
#, c-format
msgid "Info"
msgstr "Info"
@@ -8758,7 +8875,7 @@ msgid "Install"
msgstr "Installatie"
#: ../../help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Click on \"%s\" if you want to delete all data and partitions present on\n"
"this hard drive. Be careful, after clicking on \"%s\", you will not be able\n"
@@ -8768,13 +8885,13 @@ msgid ""
"Click on \"%s\" to stop this operation without losing any data and\n"
"partitions present on this hard drive."
msgstr ""
-"Klik op \"Volgende ->\" wanneer u alle gegevens en partities die zich \n"
+"Klik op \"%s\" wanneer u alle gegevens en partities die zich \n"
"op deze harde schijf bevinden, wilt wissen. Wees voorzichtig, want na het\n"
-"klikken op \"Volgende ->\" zult u niet in staat zijn om enige op de schijf\n"
+"klikken op \"%s\" zult u niet in staat zijn om enige op de schijf\n"
"aanwezige gegevens of partities terug te halen, met inbegrip van alle "
"Windows-gegevens.\n"
"\n"
-"Klik op \"<- Vorige\" om deze operatie te stoppen zonder daarbij \n"
+"Klik op \"%s\" om deze operatie te stoppen zonder daarbij \n"
"gegevens of partities op de schijf te verliezen."
#: ../../steps.pm:1
@@ -8832,7 +8949,7 @@ msgstr "Ethiopië"
#: ../../security/l10n.pm:1
#, c-format
msgid "Enable \"crontab\" and \"at\" for users"
-msgstr ""
+msgstr "\"crontab\" en \"at\" voor gebruikers inschakelen"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
@@ -8870,15 +8987,6 @@ msgstr "Zoeken naar nieuwe scanners"
msgid "Disabling servers..."
msgstr "Bezig met servers uitzetten..."
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Please choose the time \n"
-"interval between each backup"
-msgstr ""
-"Gelieve het tijdsinterval \n"
-"tussen iedere backup te kiezen"
-
#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
msgid "Installation of %s failed. The following error occured:"
@@ -8940,7 +9048,7 @@ msgstr ""
"U kunt ook een apparaatnaam/bestandsnaam specificeren op de invoerregel"
#: ../../security/help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"If SERVER_LEVEL (or SECURE_LEVEL if absent)\n"
"is greater than 3 in /etc/security/msec/security.conf, creates the\n"
@@ -8951,12 +9059,10 @@ msgid ""
"add a service if it is present in the file during the installation of\n"
"packages."
msgstr ""
-"Argumenten: ()\n"
-"\n"
"Maakt de symbolische verwijzing /etc/security/msec/server naar\n"
-"/etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL> als SERVER_LEVEL (of\n"
-"SECURE_LEVEL bij afwezigheid) groter is dan 3in /etc/security/msec/security."
-"conf\n"
+"/etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL>, alsSERVER_LEVEL (of SECURE_LEVEL "
+"indien afwezig) groter is dan 3\n"
+"in /etc/security/msec/security.conf\n"
"/etc/security/msec/server wordt door chkconfig --add gebruikt om te bepalen\n"
"of een dienst wordt toegevoegd als het aanwezig is in het bestand gedurende\n"
"de installatie van pakketten."
@@ -8988,11 +9094,6 @@ msgstr "LILO/grub-installatie"
msgid "Israeli"
msgstr "Israelisch"
-#: ../../standalone/logdrake:1
-#, c-format
-msgid "load setting"
-msgstr "instelling processorbelasting"
-
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Printer \"%s\" on server \"%s\""
@@ -9004,9 +9105,9 @@ msgid "Floppy can be removed now"
msgstr "De diskette kan nu worden uitgenomen"
#: ../../help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Truly minimal install"
-msgstr "Minimale installatie"
+msgstr "Zeer minimale installatie"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
@@ -9016,7 +9117,7 @@ msgstr "Denemarken"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Moving partition..."
-msgstr "Partitie aan het verplaatsen..."
+msgstr "Bezig met verplaatsen van partitie..."
#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
@@ -9034,7 +9135,7 @@ msgid "Installing %s ..."
msgstr "Bezig met installeren van %s..."
#: ../../help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"If you told the installer that you wanted to individually select packages,\n"
"it will present a tree containing all packages classified by groups and\n"
@@ -9088,11 +9189,11 @@ msgstr ""
"distributie werd uitgebracht, kan het gebeuren dat beveiligingsfouten\n"
"ontdekt worden nadat deze versie van Mandrake Linux afgemaakt werd.\n"
"Indien u niet weet wat een bepaalde dienst geacht wordt te doen of waarom\n"
-"deze geïnstalleerd wordt, klikt u dan \"Nee\". Klikken op \"Ja\" zal\n"
+"deze geïnstalleerd wordt, klikt u dan \"%s\". Klikken op \"%s\" zal\n"
"de getoonde diensten installeren en ze zullen automatisch worden\n"
"ingeschakeld tijdens het opstarten van de computer. !!\n"
"\n"
-"De \"Automatische afhankelijkheden\"-optie schakelt het\n"
+"De \"%s\"-optie schakelt het\n"
"waarschuwingsvenster uit dat verschijnt wanneer het installatieprogramma\n"
"automatisch een pakket selecteert om een afhankelijkheid te vervullen.\n"
"Sommige pakketten hebben relaties met elkaar zodat de installatie van\n"
@@ -9100,6 +9201,7 @@ msgstr ""
"installatieprogramma kan uitzoeken welke pakketten benodigd zijn\n"
"om een afhankelijkheid te vervullen om de installatie succesvol te\n"
"voltooien.\n"
+"\n"
"Het kleine diskette-pictogram onderaan de lijst stelt u in staat de\n"
"pakketten-lijst te laden die tijdens een eerdere installatie gekozen was.\n"
"Als u klikt op dit pictogram zal u gevraagd worden een diskette in het\n"
@@ -9119,13 +9221,13 @@ msgstr "Sierra Leone"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Andorra"
-msgstr "Andorra"
+msgid "Botswana"
+msgstr "Botswana"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Botswana"
-msgstr "Botswana"
+msgid "Andorra"
+msgstr "Andorra"
#: ../../standalone/draksec:1
#, c-format
@@ -9133,14 +9235,11 @@ msgid "(default value: %s)"
msgstr "(standaardwaarde: %s)"
#: ../../security/help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set password aging to \"max\" days and delay to change to \"inactive\"."
msgstr ""
-"Argumenten: (max, inactive=-1)\n"
-"\n"
-"Wachtwoordveroudering instellen op \\fImax\\fP dagen en tijd tot wijziging "
-"op\n"
-"\\fIinactive\\fP."
+"Wachtwoordveroudering instellen op \"max\" dagen en tijd tot wijziging op\n"
+"\"inactive\"."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -9221,6 +9320,11 @@ msgstr ""
msgid "Automatic Steps Configuration"
msgstr "Configuratie van automatische stappen"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Barbados"
+msgstr "Barbados"
+
#: ../../share/advertising/02-community.pl:1
#, c-format
msgid ""
@@ -9230,11 +9334,6 @@ msgstr ""
"Wilt u meer weten over de Open Source-gemeenschap? Doe mee met de wereld van "
"Vrije Software!"
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Barbados"
-msgstr "Barbados"
-
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Please select data to backup..."
@@ -9255,13 +9354,10 @@ msgid "received"
msgstr "ontvangen"
#: ../../security/l10n.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Enable su only from the wheel group members or for any user"
msgstr ""
-"Argumenten: (arg)\n"
-"\n"
-" su slechts inschakelen voor leden van de wheel-groep of toestaan voor elke\n"
-"gebruiker."
+"su slechts inschakelen voor leden van de wheel-groep of voor elke gebruiker."
#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
@@ -9283,13 +9379,18 @@ msgstr "Eind IP-bereik:"
msgid "High"
msgstr "Hoog"
+#: ../../standalone/printerdrake:1
+#, c-format
+msgid "Add a new printer to the system"
+msgstr "Nieuwe printer toevoegen aan het systeem"
+
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "NoVideo"
msgstr "Geen video"
#: ../../standalone/harddrake2:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "this field describes the device"
msgstr "Dit veld omschrijft het apparaat"
@@ -9298,7 +9399,7 @@ msgstr "Dit veld omschrijft het apparaat"
msgid "Adding printer to Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
msgstr "Bezig met toevoegen van printer aan Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
-#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Local Printers"
msgstr "Lokale printers"
@@ -9326,7 +9427,7 @@ msgstr "Spanje"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "local config: %s"
-msgstr ""
+msgstr "lokale configuratie: %s"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
@@ -9373,8 +9474,13 @@ msgstr "Koeweit"
msgid "Choose the window manager to run:"
msgstr "Kies de te gebruiken werkomgeving:"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "December"
+msgstr "December"
+
#: ../../standalone/harddrake2:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "sub generation of the cpu"
msgstr "Subgeneratie van de processor"
@@ -9483,16 +9589,16 @@ msgstr "Grafische interface"
msgid "Chad"
msgstr "Tsjaad"
-#: ../../Xconfig/card.pm:1 ../../Xconfig/various.pm:1
-#, c-format
-msgid "XFree %s with 3D hardware acceleration"
-msgstr "XFree %s met 3D hardware acceleratie"
-
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "India"
msgstr "India"
+#: ../../Xconfig/card.pm:1 ../../Xconfig/various.pm:1
+#, c-format
+msgid "XFree %s with 3D hardware acceleration"
+msgstr "XFree %s met 3D hardware acceleratie"
+
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Slovakia"
@@ -9625,6 +9731,9 @@ msgid ""
"file system. This option might be useful for a server that has file systems\n"
"containing binaries for architectures other than its own."
msgstr ""
+"Het uitvoeren van binaire bestanden op het gekoppelde \n"
+"bestandssysteem niet toestaan. Deze optie kan nuttig zijn voor een server\n"
+"die binaire bestanden bevat voor andere architecturen dan zijn eigen."
#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
@@ -9724,6 +9833,8 @@ msgid ""
"Expect is an extension to the Tcl scripting language that allows interactive "
"sessions without user intervention."
msgstr ""
+"Expect is een uitbreiding voor de scripttaal Tcl die interactieve sessies "
+"zonder gebruikersinterventie mogelijk maakt."
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
@@ -9769,15 +9880,24 @@ msgstr ""
"Sommige hardware op uw computer heeft ''fabrikantsgebonden'' drivers \n"
"nodig om te kunnen functioneren. U kunt informatie hierover vinden op: %s"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Haiti"
+msgstr "Haïti"
+
#: ../../network/netconnect.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Detecting devices..."
msgstr "Bezig met het zoeken naar apparaten..."
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Haiti"
-msgstr "Haïti"
+msgid ""
+"Custom allows you to specify your own day and time. The other options use "
+"run-parts in /etc/crontab."
+msgstr ""
+"'Aangepast' laat u uw eigen dag en tijd aangeven. De andere opties gebruiken "
+"run-stukjes in /etc/crontab."
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
@@ -9971,14 +10091,6 @@ msgstr ""
msgid "Looking for available packages..."
msgstr "Bezig met zoeken naar beschikbare pakketten"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid ""
-"This should be a comma-seperated list of local users or email addresses that "
-"you want the backup results sent to. You will need a functioning mail "
-"transfer agent setup on your system."
-msgstr ""
-
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Init Message"
@@ -9989,16 +10101,16 @@ msgstr "Initialisatie-bericht"
msgid "Rescue partition table"
msgstr "Partitietabel redden"
-#: ../../standalone/net_monitor:1
-#, c-format
-msgid "Connection complete."
-msgstr "Verbinding voltooid."
-
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Cyprus"
msgstr "Cyprus"
+#: ../../standalone/net_monitor:1
+#, c-format
+msgid "Connection complete."
+msgstr "Verbinding voltooid."
+
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Remove from RAID"
@@ -10014,13 +10126,18 @@ msgstr ""
#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
msgid "Configuration Wizards"
-msgstr "Configuratie Wizards"
+msgstr "Configuratie-wizards"
#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid "ISDN connection"
msgstr "ISDN-verbinding"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "CD-R / DVD-R"
+msgstr "CD-ROM / DVD-ROM"
+
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "primary"
@@ -10032,7 +10149,7 @@ msgid " on SMB/Windows server \"%s\", share \"%s\""
msgstr " op SMB/Windows server \"%s\", share \"%s\""
#: ../../help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"This dialog is used to choose which services you wish to start at boot\n"
"time.\n"
@@ -10100,6 +10217,11 @@ msgstr ""
"worden bepaald aan de hand van het aantal instructies welke de processor kan "
"uitvoeren per seconde)"
+#: ../../standalone/printerdrake:1
+#, c-format
+msgid "Mandrake Linux Printer Management Tool"
+msgstr "Mandrake Linux Printerbeheer"
+
#: ../../pkgs.pm:1
#, c-format
msgid "important"
@@ -10110,8 +10232,27 @@ msgstr "belangrijk"
msgid "Total Progress"
msgstr "Totale voortgang"
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, c-format
+msgid ""
+" - Maintain /etc/shadow\\$\\$CLIENT\\$\\$:\n"
+" \t\tFor users to be able to log into the system from a diskless "
+"client, their entry in\n"
+" \t\t/etc/shadow needs to be duplicated in /etc/shadow\\$\\$CLIENTS\\$"
+"\\$. drakTermServ helps\n"
+" \t\tin this respect by adding or removing system users from this "
+"file."
+msgstr ""
+" - /etc/shadow\\$\\$CLIENT\\$\\$ onderhouden:\n"
+" \t\tOm gebruikers zich te laten aanmelden op het systeem vanaf een "
+"schijfloze client, dient hun \n"
+" \t\tingang in /etc/shadow gedupliceerd te worden in\n"
+"/etc/shadow\\$\\$CLIENTS\\$\\$. drakTermServ helpt\n"
+" \t\thierbij door systeemgebruikers toe te voegen of te verwijderen "
+"uit dit bestand."
+
#: ../../help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"DrakX will first detect any IDE devices present in your computer. It will\n"
"also scan for one or more PCI SCSI cards on your system. If a SCSI card is\n"
@@ -10149,16 +10290,16 @@ msgstr ""
"doorgegeven moeten worden aan de apparatuur, zult u handmatig het\n"
"stuurprogramma moeten configureren."
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "Users"
-msgstr "Gebruikers"
-
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Aruba"
msgstr "Aruba"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Users"
+msgstr "Gebruikers"
+
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Preparing bootloader..."
@@ -10179,6 +10320,11 @@ msgstr "De wachtwoorden komen niet overeen"
msgid "Examples for correct IPs:\n"
msgstr "Voorbeelden van correcte IP's:\n"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Please choose the media for backup."
+msgstr "Kies de media voor de reservekopie."
+
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Frequency (MHz)"
@@ -10333,7 +10479,7 @@ msgstr ""
#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
msgid "Enable \"%s\" to read the file"
-msgstr ""
+msgstr "\"%s\" het bestand laten lezen"
#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
@@ -10378,6 +10524,11 @@ msgstr ""
"De diskette is met succes aangemaakt.\n"
"U kunt nu uw installatie herhalen."
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Use CD-R/DVD-R to backup"
+msgstr "Gebruik CD/DVD-ROM voor reservekopie"
+
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "the number of buttons the mouse has"
@@ -10467,7 +10618,7 @@ msgid "Screenshots will be available after install in %s"
msgstr "Schermafdrukken zullen beschikbaar zijn na installatie in %s"
#: ../../help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"More than one Microsoft partition has been detected on your hard drive.\n"
"Please choose which one you want to resize in order to install your new\n"
@@ -10499,16 +10650,15 @@ msgid ""
"\"Windows name\" is the letter of your hard drive under Windows (the first\n"
"disk or partition is called \"C:\")."
msgstr ""
-"Er is meer dan één Microsoft Windows partitie op uw harde schijf bespeurd.\n"
+"Er is meer dan één Microsoft Windows partitie op uw harde schijf gevonden.\n"
"Kiest u degene die u wilt verkleinen om uw nieuwe Mandrake Linux\n"
"besturingssysteem te kunnen installeren.\n"
"\n"
"Elke partitie wordt getoond als volgt: \"Linux naam\", \"Windows naam\"\n"
"\"Capaciteit\".\n"
"\n"
-"\"Linux naam\" is gestructureerd: \"harde schijf-type\", \"harde schijf-teken"
-"\",\n"
-"\"partitienummer\" (bijvoorbeeld \"hda1\").\n"
+"\"Linux naam\" is gestructureerd: \"harde schijf-type\", \n"
+"\"harde schijf-teken\", \"partitienummer\" (bijvoorbeeld \"hda1\").\n"
"\n"
"\"Harde schijf-type\" is \"hd\" indien uw harde schijf een IDE-schijf is en\n"
"\"sd\" indien het een SCSI-schijf is.\n"
@@ -10516,13 +10666,13 @@ msgstr ""
"\"Harde schijf-teken\" is altijd een letter na \"hd\" of \"sd\". Bij IDE-\n"
"harde schijven:\n"
"\n"
-" * \"a\" betekent \"master apparaat op de primaire IDE controller\",\n"
+" * \"a\" betekent \"master harde schijf op de primaire IDE controller\",\n"
"\n"
-" * \"b\" betekent \"slave apparaat op de primaire IDE controller\",\n"
+" * \"b\" betekent \"slave harde schijf op de primaire IDE controller\",\n"
"\n"
-" * \"c\" betekent \"master apparaat op de secundaire IDE controller\",\n"
+" * \"c\" betekent \"master harde schijf op de secundaire IDE controller\",\n"
"\n"
-" * \"d\" betekent \"slave apparaat op de secundaire IDE controller\".\n"
+" * \"d\" betekent \"slave harde schijf op de secundaire IDE controller\".\n"
"\n"
"Bij SCSI harde schijven betekent een \"a\" \"laagste SCSI ID\", een\"b\" "
"\"op één na laagste SCSI ID\", enzovoort.\n"
@@ -10549,6 +10699,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Reservekopie-bronnen: \n"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "custom"
+msgstr "aangepast"
+
#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "Content of the file"
@@ -10587,12 +10742,12 @@ msgstr "RAID md%s\n"
#: ../../modules/parameters.pm:1
#, c-format
msgid "%d comma separated strings"
-msgstr "%d door komma's gescheiden tekenreedsen"
+msgstr "%d kommagescheiden tekenreeksen"
#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid " isdn"
-msgstr ""
+msgstr " isdn"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
@@ -10605,6 +10760,7 @@ msgid "Theme name"
msgstr "Themanaam"
#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/logdrake:1
+#: ../../standalone/printerdrake:1
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Hulp"
@@ -10614,6 +10770,11 @@ msgstr "/_Hulp"
msgid "Choosing an arbitrary driver"
msgstr "Kiezen van willekeurig stuurprogramma"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Cook Islands"
+msgstr "Cookeilanden"
+
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid ""
@@ -10628,11 +10789,6 @@ msgstr ""
msgid "the width of the progress bar"
msgstr "de breedte van de voortgangsbalk"
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Cook Islands"
-msgstr "Cookeilanden"
-
#: ../../fs.pm:1
#, c-format
msgid "Formatting partition %s"
@@ -10650,17 +10806,16 @@ msgstr "Geïnstalleerde lettertypen deselecteren"
#: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1 ../../install_steps_gtk.pm:1
#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../interactive.pm:1
-#: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 ../../ugtk.pm:1
-#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
-#: ../../interactive/gtk.pm:1 ../../interactive/http.pm:1
-#: ../../interactive/newt.pm:1 ../../interactive/stdio.pm:1
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/drakautoinst:1
-#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakboot:1
-#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/drakfloppy:1
-#: ../../standalone/drakfont:1 ../../standalone/drakgw:1
-#: ../../standalone/drakperm:1 ../../standalone/draksec:1
-#: ../../standalone/logdrake:1 ../../standalone/mousedrake:1
-#: ../../standalone/net_monitor:1
+#: ../../ugtk2.pm:1 ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1
+#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 ../../interactive/gtk.pm:1
+#: ../../interactive/http.pm:1 ../../interactive/newt.pm:1
+#: ../../interactive/stdio.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/drakautoinst:1 ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../standalone/drakfloppy:1 ../../standalone/drakfont:1
+#: ../../standalone/drakgw:1 ../../standalone/drakperm:1
+#: ../../standalone/draksec:1 ../../standalone/logdrake:1
+#: ../../standalone/mousedrake:1 ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"
@@ -10703,29 +10858,7 @@ msgstr "Printer verwijderen"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "View Last Log"
-msgstr ""
-
-#: ../../install_interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"WARNING!\n"
-"\n"
-"DrakX will now resize your Windows partition. Be careful:\n"
-"this operation is dangerous. If you have not already done\n"
-"so, you should first exit the installation, run scandisk\n"
-"under Windows (and optionally run defrag), then restart the\n"
-"installation. You should also backup your data.\n"
-"When sure, press Ok."
-msgstr ""
-"WAARSCHUWING!\n"
-"\n"
-"DrakX zal nu de grootte van uw Windows-partitie aanpassen. Wees\n"
-"voorzichtig: deze operatie is gevaarlijk. Als u dit niet reeds\n"
-"gedaan heeft, dient u eerst de installatie af te breken, scandisk\n"
-"(en eventueel defrag) onder Windows te gebruiken, en daarna de\n"
-"installatie opnieuw te starten. Maakt u ook een veiligheidskopie\n"
-"van uw gegevens.\n"
-"Wanneer u zeker van uw zaak bent, klik dan OK."
+msgstr "Laatste logboek bekijken"
#: ../../network/drakfirewall.pm:1
#, c-format
@@ -10733,6 +10866,11 @@ msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?"
msgstr ""
"Welke diensten zoudt u het Internet willen toestaan om mee te verbinden?"
+#: ../../standalone/printerdrake:1
+#, c-format
+msgid "Connection Type"
+msgstr "Verbindingstype"
+
#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid ""
@@ -10801,11 +10939,6 @@ msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het zoeken naar TV-kanalen"
msgid "US keyboard (international)"
msgstr "US toetsenbord (internationaal)"
-#: ../../keyboard.pm:1
-#, c-format
-msgid "Saami (swedish/finish)"
-msgstr ""
-
#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
msgid "Not installed"
@@ -10857,7 +10990,7 @@ msgstr "Honduras"
#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid "pdq"
-msgstr ""
+msgstr "pdq"
#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
@@ -10915,24 +11048,11 @@ msgstr "Controlerapportages naar tty sturen"
msgid "You must enter a device or file name!"
msgstr "U dient een apparaat of bestandsnaam in te voeren!"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/printerdrake:1
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Afsluiten"
-#: ../../network/adsl.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"You need the alcatel microcode.\n"
-"Download it at\n"
-"http://www.speedtouchdsl.com/dvrreg_lx.htm\n"
-"and copy the mgmt.o in /usr/share/speedtouch"
-msgstr ""
-"U heeft de Alcatel microcode nodig.\n"
-"Deze kunt u downloaden van\n"
-"http://www.speedtouchdsl.com/dvrreg_lx.htm\n"
-"Vervolgens kopiëert u mgmt.o naar /usr/share/speedtouch"
-
#: ../../Xconfig/various.pm:1
#, c-format
msgid "Graphics memory: %s kB\n"
@@ -11078,11 +11198,6 @@ msgstr "Voer de map voor opslaan in:"
msgid "Printing"
msgstr "Afdrukken"
-#: ../../harddrake/sound.pm:1
-#, c-format
-msgid "Unkown driver"
-msgstr "Onbekend stuurprogramma"
-
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
@@ -11126,7 +11241,7 @@ msgid "Automatic IP"
msgstr "Automatisch IP"
#: ../../help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"There you are. Installation is now complete and your GNU/Linux system is\n"
"ready to use. Just click \"%s\" to reboot the system. The first thing you\n"
@@ -11159,33 +11274,32 @@ msgid ""
"\"mformat a:\")"
msgstr ""
"Alstublieft. De installatieprocedure is voltooid en uw GNU/Linux-systeem\n"
-"is klaar voor gebruik. U hoeft slechts op \"Volgende ->\" te klikken om uw\n"
+"is klaar voor gebruik. U hoeft slechts op \"%s\" te klikken om uw\n"
"computer opnieuw te starten. Het eerste dat u te zien krijgt nadat uw\n"
"computer the apparatuurtests heeft afgerond is het opstartladermenu,\n"
"dat u de keus geeft welk besturingssysteem te starten.\n"
"\n"
-"De \"Geavanceerd\"-knop toont twee extra knoppen voor:\n"
+"De \"%s\"-knop toont twee extra knoppen voor:\n"
"\n"
-" * \"auto-installatiediskette aanmaken\": om een installatiediskette te\n"
-"creëren welke de gehele installatie automatisch zal uitvoeren zonder een\n"
+" * \"%s\": om een installatiediskette aan\n"
+"te maken welke de gehele installatie automatisch zal uitvoeren zonder een\n"
"toezichthouder, gelijkend op de installatie die u zonet heeft\n"
"geconfigureerd.\n"
"\n"
" Merk op dat er twee verschillende opties zijn na het aanklikken\n"
" van deze knop:\n"
"\n"
-" * \"Afspelen\". Dit is een gedeeltelijk geautomatiseerde installatie.\n"
+" * \"%s\". Dit is een gedeeltelijk geautomatiseerde installatie.\n"
"De partitioneringsstap is de enige interactieve procedure.\n"
"\n"
-" * \"Geautomatiseerd\". Volledig geautomatiseerde installatie: de harde\n"
+" * \"%s\". Volledig geautomatiseerde installatie: de harde\n"
"schijf wordt volledig overschreven en alle gegevens erop raken verloren.\n"
"\n"
" Deze mogelijkheid is erg handig wanneer u een grote hoeveelheid\n"
"soortgelijke computers installeert. Zie ook de Auto-installatie afdeling op\n"
"onze webstek voor meer informatie.\n"
"\n"
-" * \"Pakketselectie opslaan\"(*) : slaat de pakketlijst op zoals "
-"geselecteerd\n"
+" * \"%s\"(*) : slaat de pakketlijst op zoals geselecteerd\n"
"in deze installatie. Om deze selectie bij een andere installatie\n"
"te gebruiken, plaatst u de diskette in het diskettestation en start u het\n"
"installatieprogramma. Bij het opstartscherm drukt u op de [F1]-toets en\n"
@@ -11222,15 +11336,20 @@ msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'"
msgstr "URL moet beginnen met 'ftp:' of 'http:'"
#: ../../keyboard.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Oriya"
-msgstr "Syrië"
+msgstr "Oriya"
#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
msgid "Add a new rule at the end"
msgstr "Nieuwe regel aan het eind toevoegen"
+#: ../../standalone/drakboot:1
+#, c-format
+msgid "LiLo and Bootsplash themes installation successful"
+msgstr "Installatie van LiLo- en opstartschermthema's geslaagd"
+
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
@@ -11261,6 +11380,11 @@ msgstr "Afsluiten zonder de partitietabel weg te schrijven?"
msgid "Genius NetScroll"
msgstr "Genius NetScroll"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "On Hard Drive"
+msgstr "op harde schijf"
+
#: ../../standalone.pm:1
#, c-format
msgid "Installing packages..."
@@ -11271,16 +11395,16 @@ msgstr "Bezig met installeren van pakketten..."
msgid "Dutch"
msgstr "Nederlands"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "The following packages need to be installed:\n"
-msgstr "De volgende pakketten dienen geïnstalleerd te worden:\n"
-
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Angola"
msgstr "Angola"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "The following packages need to be installed:\n"
+msgstr "De volgende pakketten dienen geïnstalleerd te worden:\n"
+
#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "service setting"
@@ -11307,15 +11431,13 @@ msgid "Read-only"
msgstr "Alleen-lezen"
#: ../../security/help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Enable/Disable name resolution spoofing protection. If\n"
"\"alert\" is true, also reports to syslog."
msgstr ""
-"Argumenten: (arg, alert=1)\n"
-"\n"
-"Bescherming tegen naamopzoek-misleiding in-/uitschakelenAls \\fIalert\\fP "
-"waar is, ook naar syslogboek rapporteren."
+"Bescherming tegen naamopzoek-misleiding in-/uitschakelenAls \"alert\" waar "
+"is, ook naar syslogboek rapporteren."
#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
@@ -11357,15 +11479,74 @@ msgstr ""
"\n"
"http://www.linux-mandrake.com/nl/hardware.php3"
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, c-format
+msgid ""
+"\t\t\tWhile you can use a pool of IP addresses, rather than setup a specific "
+"entry for\n"
+"\t\t\ta client machine, using a fixed address scheme facilitates using the "
+"functionality\n"
+"\t\t\tof client-specific configuration files that ClusterNFS provides.\n"
+"\t\t\t\n"
+"\t\t\tNote: The \"#type\" entry is only used by drakTermServ. Clients can "
+"either be 'thin'\n"
+"\t\t\tor 'fat'. Thin clients run most software on the server via xdmcp, "
+"while fat clients run \n"
+"\t\t\tmost software on the client machine. A special inittab, /etc/inittab\\$"
+"\\$IP=client_ip\\$\\$ is\n"
+"\t\t\twritten for thin clients. System config files xdm-config, kdmrc, and "
+"gdm.conf are \n"
+"\t\t\tmodified if thin clients are used, to enable xdmcp. Since there are "
+"security issues in \n"
+"\t\t\tusing xdmcp, hosts.deny and hosts.allow are modified to limit access "
+"to the local\n"
+"\t\t\tsubnet.\n"
+"\t\t\t\n"
+"\t\t\tNote: The \"#hdw_config\" entry is also only used by drakTermServ. "
+"Clients can either \n"
+"\t\t\tbe 'true' or 'false'. 'true' enables root login at the client machine "
+"and allows local \n"
+"\t\t\thardware configuration of sound, mouse, and X, using the 'drak' tools. "
+"This is enabled \n"
+"\t\t\tby creating separate config files associated with the client's IP "
+"address and creating \n"
+"\t\t\tread/write mount points to allow the client to alter the file. Once "
+"you are satisfied \n"
+"\t\t\twith the configuration, you can remove root login privileges from the "
+"client.\n"
+"\t\t\t\n"
+"\t\t\tNote: You must stop/start the server after adding or changing clients."
+msgstr ""
+"\t\t\tAlhoewel u een poule van IP-adressen kunt gebruiken, in plaats van een "
+"specifieke ingang maken voor een client-computer, vergemakkelijkt het\n"
+"\t\t\tgebruik van een vast adresschema het gebruik van de functionaliteit\n"
+"\t\t\ta van client-specifieke configuratiebestanden welke ClusterNFS biedt.\n"
+"\t\t\t\n"
+"\t\t\tMerk op: De \"/*type\"-ingang wordt slechts door drakTermServ "
+"gebruikt. Clients kunnen ofwel \"thin\"*/\n"
+"\t\t\tzijn, of 'fat'. Thin clients voeren de meeste software uit op de "
+"server via xdmcp, terwijl fat clients de meeste\n"
+"\t\t\tsoftware op de client-computer uitvoeren. Een speciale inittab, /etc/"
+"inittab\\$\"$IP=client_ip\\$\\$ \" wordt\n"
+"\t\t\tweggeschreven voor de thin clients. Systeemconfiguratiebestanden xdm-"
+"config, kdmrc, en gdm.conf worden aangepast\n"
+"\t\t\tals thin clients gebruikt worden, om xdmcp in te schakelen. Omdat er "
+"beveiligingsproblemen zijn met het gebruik van xdmcp,\n"
+"\t\t\tworden hosts.deny en hosts.allow gewijzigd om toegang te beperken tot "
+"het lokale subnet.\n"
+"\t\t\t\n"
+"\t\t\tMerk op: U dient de server te stoppen/starten na het toevoegen of "
+"wijzigen van clients."
+
#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Configure Local Area Network..."
msgstr "Configureer Local Area Network..."
#: ../../security/l10n.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Verify checksum of the suid/sgid files"
-msgstr "als ingesteld op ja, controlesom verifiëren van suid/guid-bestanden."
+msgstr "Controlesom verifiëren van suid/guid-bestanden."
#: ../../services.pm:1
#, c-format
@@ -11373,14 +11554,14 @@ msgid "Launch the sound system on your machine"
msgstr "Schakel het geluidssysteem van uw machine in"
#: ../../security/l10n.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Run some checks against the rpm database"
-msgstr "als ingesteld op ja, enkele controles op de rpm-database uitvoeren."
+msgstr "Enkele controles op de rpm-database uitvoeren."
#: ../../standalone/drakperm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Execute"
-msgstr "Expert"
+msgstr "Uitvoeren"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -11397,16 +11578,16 @@ msgstr "Informatie"
msgid "No network card"
msgstr "Geen netwerkkaart"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 ../../diskdrake/removable.pm:1
-#, c-format
-msgid "Which filesystem do you want?"
-msgstr "Welk bestandssysteem wilt u?"
-
#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
msgid "3 buttons"
msgstr "3 knoppen"
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 ../../diskdrake/removable.pm:1
+#, c-format
+msgid "Which filesystem do you want?"
+msgstr "Welk bestandssysteem wilt u?"
+
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Malta"
@@ -11450,6 +11631,8 @@ msgid ""
"This option will save files that have changed. Exact behavior depends on "
"whether incremental or differential mode is used."
msgstr ""
+"Deze optie slaat gewijzigde bestanden op. Het precieze gedrag hangt af van "
+"of incrementele of differentiële modus wordt gebruikt."
#: ../../Xconfig/main.pm:1
#, c-format
@@ -11461,16 +11644,16 @@ msgstr "Grafische kaart"
msgid "Resizing Windows partition"
msgstr "Bezig met grootte aanpassen van Windows-partitie"
-#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
-#, c-format
-msgid "Provider dns 1 (optional)"
-msgstr "DNS 1 van uw provider (optioneel)"
-
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Cameroon"
msgstr "Kameroen"
+#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
+msgid "Provider dns 1 (optional)"
+msgstr "DNS 1 van uw provider (optioneel)"
+
#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
@@ -11480,25 +11663,31 @@ msgstr ""
"U kunt nu uw schijf %s partitioneren.\n"
"Vergeet niet op te slaan met `w' wanneer u klaar bent."
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Saami (swedish/finnish)"
+msgstr "Saami (Zweeds/Fins)"
+
#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/drakTermServ:1
#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakbug:1
#: ../../standalone/drakfont:1 ../../standalone/net_monitor:1
+#: ../../standalone/printerdrake:1
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Sluiten"
#: ../../help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"\"%s\": check the current country selection. If you are not in this\n"
"country, click on the \"%s\" button and choose another one. If your country\n"
"is not in the first list shown, click the \"%s\" button to get the complete\n"
"country list."
msgstr ""
-"\"Land\": de huidige landselectie nagaan. Indien u zich niet in dit land\n"
-"bevindt, klik dan op de \"Configureren\"-knop en kies een ander land.Als uw "
-"land niet in de eerste getoonde lijst staat, klik dan op de\n"
-"\"Meer\"-knop om de complete landenlijst te zien."
+"\"%s\": de huidige landselectie nagaan. Indien u zich niet in dit land\n"
+"bevindt, klik dan op de \"%s\"-knop en kies een ander land.Als uw land niet "
+"in de eerste getoonde lijst staat, klik dan op de\n"
+"\"%s\"-knop om de complete landenlijst te zien."
#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
@@ -11526,6 +11715,11 @@ msgstr ""
msgid "Iceland"
msgstr "IJsland"
+#: ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
+msgid "Network & Internet Configuration"
+msgstr "Netwerk- & Internetconfiguratie"
+
#: ../../common.pm:1
#, c-format
msgid "consolehelper missing"
@@ -11546,7 +11740,7 @@ msgstr "Of de FPU een irq-vector heeft"
msgid "Ext2"
msgstr "Ext2"
-#: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1
+#: ../../ugtk2.pm:1
#, c-format
msgid "Expand Tree"
msgstr "Boom uitklappen"
@@ -11569,7 +11763,6 @@ msgstr ""
"bij de volgende \"bootstrap\"."
#: ../../network/netconnect.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
-#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
msgid "Expert Mode"
msgstr "Expert-modus"
@@ -11590,12 +11783,9 @@ msgid "Backup your System files. (/etc directory)"
msgstr "Reservekopie maken van uw systeembestanden. ( /etc map )"
#: ../../security/help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set the user umask."
-msgstr ""
-"Argumenten: (umask)\n"
-"\n"
-"Het gebruikers-umask instellen."
+msgstr "Het gebruikers-umask instellen."
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
@@ -11650,6 +11840,24 @@ msgstr "Zimbabwe"
msgid "When"
msgstr "Wanneer"
+#: ../../network/adsl.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"You need the Alcatel microcode.\n"
+"Download it at:\n"
+"%s\n"
+"and copy the mgmt.o in /usr/share/speedtouch"
+msgstr ""
+"U heeft de Alcatel microcode nodig.\n"
+"Deze kunt u downloaden van\n"
+"%s\n"
+"Vervolgens kopiëert u mgmt.o naar /usr/share/speedtouch"
+
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Hour"
+msgstr "Uur"
+
#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Second DNS Server (optional)"
@@ -11676,12 +11884,9 @@ msgid "Loading from floppy"
msgstr "Bezig met het laden van diskette"
#: ../../security/help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Enable/Disable the logging of IPv4 strange packets."
-msgstr ""
-"Argumenten: (arg)\n"
-"\n"
-"In logboek bijhouden van vreemde IPv4-pakketten in-/uitschakelen"
+msgstr "In logboek bijhouden van vreemde IPv4-pakketten."
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
@@ -11689,9 +11894,9 @@ msgid "Slovenia"
msgstr "Slovenië"
#: ../../standalone/mousedrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Mouse test"
-msgstr "Mouse Systems"
+msgstr "Muistest"
#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
@@ -11704,11 +11909,6 @@ msgstr ""
"permissies, eigenaars en groepen juist in te stellen via 'msec'.\n"
"U kunt ook uw eigen regels maken die voorrang krijgen op de standaard regels."
-#: ../../ugtk.pm:1
-#, c-format
-msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid ""
@@ -11751,6 +11951,38 @@ msgstr "/dev/hda"
msgid "/dev/hdb"
msgstr "/dev/hdb"
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, c-format
+msgid ""
+" - Maintain /etc/dhcpd.conf:\n"
+" \t\tTo net boot clients, each client needs a dhcpd.conf entry, "
+"assigning an IP address\n"
+" \t\tand net boot images to the machine. drakTermServ helps create/"
+"remove these entries.\n"
+"\t\t\t\n"
+" \t\t(PCI cards may omit the image - etherboot will request the "
+"correct image. You should\n"
+" \t\talso consider that when etherboot looks for the images, it "
+"expects names like\n"
+" \t\tboot-3c59x.nbi, rather than boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi).\n"
+"\t\t\t \n"
+" \t\tA typical dhcpd.conf stanza to support a diskless client looks "
+"like:"
+msgstr ""
+" - /etc/dhcpd.conf onderhouden:\n"
+" \t\tOm clients van het netwerk op te starten, heeft elke client een "
+"dhcpd.conf-ingang nodig, om een IP-adres toe te wijzen\n"
+" \t\ten opstartbeeldbestanden naar de computer te sturen. "
+"drakTermServ helpt deze ingangen te maken/verwijderen.\t\t\t\n"
+" \t\t(PCI-kaarten mogen het beeldbestand weglaten - etherboot zal het "
+"correcte beeldbestand opvragen. U dient\n"
+" \t\ttevens te overwegen dat wanneer etherboot naar de beeldbestanden "
+"zoekt, het namen verwacht zoals\n"
+" \t\tboot-3c59x.nbi, dus niet boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi).\n"
+"\t\t\t \n"
+" \t\tEen typisch dhcpd.conf-blokje om een schijfloze client te "
+"ondersteunen, ziet er zo uit:"
+
#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
@@ -11798,11 +12030,6 @@ msgstr ", USB printer #%s"
msgid "SILO Installation"
msgstr "SILO Installatie"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "Use CD/DVDROM to backup"
-msgstr "Gebruik CD/DVD-ROM voor reservekopie"
-
#: ../../install_messages.pm:1
#, c-format
msgid ""
@@ -11839,6 +12066,16 @@ msgstr ""
msgid "paranoid"
msgstr "paranoïde"
+#: ../../security/l10n.pm:1
+#, c-format
+msgid "Do not send mails when unneeded"
+msgstr "Geen onnodige e-mails versturen"
+
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#, c-format
+msgid "Your scanner(s) will not be available on the network."
+msgstr "Uw scanner(s) zullen niet beschikbaar zijn op het netwerk."
+
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Send mail report after each backup to:"
@@ -11875,13 +12112,11 @@ msgstr ""
"werkgroep."
#: ../../security/help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
" Enabling su only from members of the wheel group or allow su from any user."
msgstr ""
-"Argumenten: (arg)\n"
-"\n"
-" su slechts inschakelen voor leden van de wheel-groep of toestaan voor elke\n"
+"su slechts inschakelen voor leden van de wheel-groep of toestaan voor elke\n"
"gebruiker."
#: ../../standalone/drakgw:1
@@ -11900,9 +12135,9 @@ msgstr ""
"VASTLOPEN."
#: ../../security/l10n.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Shell timeout"
-msgstr "Kernel opstart-wachttijd"
+msgstr "Shell-wachttijd"
#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
@@ -12016,15 +12251,20 @@ msgstr "Maak eerst een veiligheidskopie van uw gegevens"
msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?"
msgstr "U heeft meer dan één harde schijf, op welke wilt u Linux installeren?"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Eritrea"
+msgstr "Eritrea"
+
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Boot ISO"
msgstr "Opstart-ISO"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../network/adsl.pm:1
#, c-format
-msgid "Eritrea"
-msgstr "Eritrea"
+msgid "Firmware needed"
+msgstr "Firmware benodigd"
#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
@@ -12048,6 +12288,9 @@ msgid ""
"than using a directory path, you would use the 'module' name for the service "
"path."
msgstr ""
+"Sommige protocollen, zoals rsync, kunnen aan de kant van de server worden "
+"geconfigureerd. In plaats van een map-pad, zou u de 'module'-naam gebruiken "
+"voor het service-pad."
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
@@ -12090,7 +12333,7 @@ msgid "chunk size"
msgstr "blok grootte"
#: ../../security/help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"If set to \"ALL\", /etc/issue and /etc/issue.net are allowed to exist.\n"
"\n"
@@ -12098,19 +12341,15 @@ msgid ""
"\n"
"Else only /etc/issue is allowed."
msgstr ""
-"Argumenten: (arg)\n"
+"Als ingesteld op = \"ALL\", het bestaan van /etc/issue en /etc/issue.net\n"
+"toestaan. Als ingesteld op \"NONE\" dan zijn geen 'issues' toegestaan.\n"
"\n"
-"Als \\fIarg\\fP = ALL, het bestaan van /etc/issue en /etc/issue.net\n"
-"toestaan. Als \\fIarg \\fP = NONE dan zijn geen 'issues' toegestaan,\n"
-"anders is slechts /etc/issue toegestaan."
+"Anders is alleen /etc/issue toegestaan."
#: ../../security/help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " Enable/Disable sulogin(8) in single user level."
-msgstr ""
-"Argumenten: (arg)\n"
-"\n"
-" sulogin(8) in-/uitschakelen op \"single user\"-niveau."
+msgstr " sulogin(8) in-/uitschakelen op \"single user\"-niveau."
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
@@ -12157,6 +12396,11 @@ msgstr ""
msgid "Add a scanner manually"
msgstr "Handmatig een scanner toevoegen"
+#: ../../standalone/printerdrake:1
+#, c-format
+msgid "Refresh"
+msgstr "Verversen"
+
#: ../../help.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Reload partition table"
@@ -12168,11 +12412,9 @@ msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)"
msgstr "Ja, ik wil automatisch aanmelden met deze (gebruiker, werkomgeving)"
#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Restore Selected"
-msgstr ""
-"Geselecteerde bestanden\n"
-"herstellen"
+msgstr "Geselecteerde bestanden herstellen"
#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
@@ -12189,13 +12431,18 @@ msgstr "Het lokale netwerk eindigde niet op '.0', procedure gestaakt"
msgid "Boot"
msgstr "Opstarten"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid " and the CD is in the drive"
+msgstr " en de CD bevindt zich niet in de speler"
+
#: ../../harddrake/v4l.pm:1
#, c-format
msgid "Tuner type:"
msgstr "Tuner type :"
#: ../../help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Now, it's time to select a printing system for your computer. Other OSs may\n"
"offer you one, but Mandrake Linux offers two. Each of the printing system\n"
@@ -12225,17 +12472,17 @@ msgstr ""
"Het is nu tijd een afdruksysteem voor uw computer te selecteren. Andere\n"
"besturingssystemen geven u er wellicht maar één, maar Mandrake Linux\n"
"biedt er twee. Elk van deze afdruksystemen is het meest geschikt voor\n"
-"een bepaald type configuratie.\n"
+"bepaalde typen configuraties.\n"
"\n"
-" * \"pdq\" - een afkorting van \"print, don't queue\", is de keuze indien\n"
+" * \"%s\" - een afkorting van \"print, don't queue\", is de keuze indien\n"
"u een directe verbinding tussen uw computer en uw printer heeft en u\n"
"in staat wilt zijn om printtaken snel te stoppen in het geval van\n"
-"papierstoringen en u niet beschikt over netwerkprinters. (\"pdq\" kan\n"
+"papierstoringen en u niet beschikt over netwerkprinters. (\"%s\" kan\n"
"alleen omgaan met erg simpele netwerkprinttaken en is enigszins\n"
"langzaam wanneer gebruikt in een netwerk.) \"pdq\" is de aanbevolen keuze\n"
"als dit uw eerste kennismaking met GNU/Linux is.\n"
"\n"
-" * \"%s\"``Common Unix Printing System'' is uitstekend geschikt\n"
+" * \"%s\" - ``Common Unix Printing System'' is uitstekend geschikt\n"
"om naar uw lokale printer af te drukken maar ook naar de andere kant\n"
"van de planeet. Het is eenvoudig te configureren en kan dienstdoen als\n"
"een server of een client voor het antieke \"lpd\" afdruksysteem, zodat het\n"
@@ -12243,7 +12490,7 @@ msgstr ""
"vereisen. Alhoewel het behoorlijk krachtig is, is de\n"
"basisinstallatie bijna net zo eenvoudig als \"pdq\". In het geval dat u \n"
"een \"lpd\"-server-emulatie nodig heeft, dient u de \"cups-lpd\"-daemon\n"
-"in te schakelen. CUPS heeft grafische schillen voor het afdrukken en\n"
+"in te schakelen. \"%s\" heeft grafische schillen voor het afdrukken en\n"
"het beheren van de printer.\n"
"\n"
"Wanneer u nu een keuze maakt en er later achter komt dat uw afdruksysteem\n"
@@ -12276,12 +12523,15 @@ msgid "Security Administrator:"
msgstr "Beveiligingsbeheerder:"
#: ../../security/help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout."
msgstr ""
-"Argumenten: (waarde)\n"
-"\n"
-"De shell-timeout instellen. Een waarde van nul betekent geen timeout"
+"De shell-wachttijd instellen. Een waarde van nul betekent geen wachttijd."
+
+#: ../../network/adsl.pm:1
+#, c-format
+msgid "Firmware copy succeeded"
+msgstr "Kopiëren van firmware geslaagd"
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
@@ -12328,6 +12578,11 @@ msgstr ""
msgid "Save packages selection"
msgstr "Pakket-selectie opslaan"
+#: ../../standalone/printerdrake:1
+#, c-format
+msgid "/_Actions"
+msgstr "/_Acties"
+
#: ../../standalone/drakautoinst:1
#, c-format
msgid "Remove the last item"
@@ -12357,11 +12612,9 @@ msgstr ""
"Selecteer welke diensten automatisch gestart moeten worden bij het opstarten"
#: ../../security/l10n.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Check files/directories writable by everybody"
-msgstr ""
-"als ingesteld op ja, controleren op voor iedereen schrijfbare bestanden/"
-"mappen"
+msgstr "Controleren op voor iedereen schrijfbare bestanden/mappen"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -12388,25 +12641,25 @@ msgstr ""
"de volgende fout is opgetreden: %s"
#: ../../install_steps_gtk.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Size: "
-msgstr "Grootte: %s"
+msgstr "Grootte: "
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Which sector do you want to move it to?"
msgstr "Naar welke sector wenst u het te verplaatsen?"
-#: ../../interactive/stdio.pm:1
-#, c-format
-msgid "Do you want to click on this button?"
-msgstr "Wilt u op deze knop klikken?"
-
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Bahamas"
msgstr "Bahama's"
+#: ../../interactive/stdio.pm:1
+#, c-format
+msgid "Do you want to click on this button?"
+msgstr "Wilt u op deze knop klikken?"
+
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Manual configuration"
@@ -12440,12 +12693,9 @@ msgid "Zeroconf host name must not contain a ."
msgstr "Zeroconf-hostnaam mag geen . bevatten"
#: ../../security/help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " Accept/Refuse icmp echo."
-msgstr ""
-"Argumenten: (arg)\n"
-"\n"
-" icmp-echo accepteren/weigeren."
+msgstr " icmp-echo accepteren/weigeren."
#: ../../services.pm:1
#, c-format
@@ -12499,14 +12749,14 @@ msgstr ""
"stuurprogramma genegeerd."
#: ../../standalone/harddrake2:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "generation of the cpu (eg: 8 for PentiumIII, ...)"
-msgstr "Processorgeneratie (bijv: 8 voor Pentium III, ...)"
+msgstr "processorgeneratie (bijv: 8 voor Pentium III, ...)"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Auto-detected"
-msgstr "Automatisch bespeurd"
+msgstr "Automatisch gevonden"
#: ../../standalone/drakpxe:1
#, c-format
@@ -12534,10 +12784,40 @@ msgstr ""
"Opmerking: u heeft een specifiek hiervoor bestemde netwerk-adapter nodig\n"
"om een Local Area Network (LAN) op te zetten."
-#: ../../security/l10n.pm:1
+#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
-msgid "Authorize TCP connections X Window"
+msgid ""
+"OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independent "
+"sound API (it's available on most UNIX(tm) systems) but it's a very basic "
+"and limited API.\n"
+"What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n"
+"\n"
+"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture "
+"which\n"
+"supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n"
+"\n"
+"It also provides a much higher API than OSS.\n"
+"\n"
+"To use alsa, one can either use:\n"
+"- the old compatibility OSS api\n"
+"- the new ALSA api that provides many enhanced features but requires using "
+"the ALSA library.\n"
msgstr ""
+"OSS (Open Sound System) was de eerste geluidsarchitectuur (API) voor Linux. "
+"Het is een besturingssysteem-onafhankelijke geluids-API (het is beschikbaar "
+"op de meeste UNIX-systemen) maar het is een erg simpele en beperkte API.\n"
+"Daarbij komt dat alle OSS-stuurprogramma's het wiel opnieuw uitvinden.\n"
+"\n"
+"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is een gemodulariseerde "
+"architectuur welke een behoorlijk groot scala aan ISA-, USB- en PCI-kaarten "
+"ondersteunt.\n"
+"\n"
+"Tevens biedt het een interface op veel hoger niveau dan OSS.\n"
+"\n"
+"Om van ALSA gebruik te maken, kan men twee dingen doen:\n"
+"- gebruik maken van de compatibiliteits-API voor het oude OSS\n"
+"- gebruik maken van de nieuwe ALSA-API welke veel verbeterde "
+"functionaliteit kent maar vereist dat u de ALSA-bibliotheek gebruikt.\n"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
@@ -12566,7 +12846,7 @@ msgstr "Weigeren"
#: ../../standalone/draksec:1
#, c-format
msgid "LOCAL"
-msgstr ""
+msgstr "LOKAAL"
#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
#, c-format
@@ -12582,11 +12862,6 @@ msgstr ""
"HardDrake draait als een hardware-sonde, en eventueel \n"
"configureert het nieuwe of veranderde hardware."
-#: ../../printer/cups.pm:1 ../../printer/main.pm:1
-#, c-format
-msgid "Remote Printers"
-msgstr "Printers op afstand"
-
#: ../../fs.pm:1
#, c-format
msgid "Creating and formatting file %s"
@@ -12651,6 +12926,11 @@ msgstr "Scanners op deze hosts gebruiken: "
msgid "Unselected All"
msgstr "Alle gedeselecteerd"
+#: ../../standalone/printerdrake:1
+#, c-format
+msgid "Printer Management \n"
+msgstr "Printerbeheer \n"
+
#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "Domain Name Resolver"
@@ -12682,15 +12962,32 @@ msgid "Build Whole Kernel -->"
msgstr "Gehele kernel bouwen -->"
#: ../../network/netconnect.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "modem"
-msgstr "Modem"
+msgstr "modem"
#: ../../install_steps.pm:1
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Welkom bij %s"
+#: ../../standalone/drakhelp:1
+#, c-format
+msgid ""
+" drakhelp 0.1\n"
+"Copyright (C) 2003 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"Usage: \n"
+msgstr ""
+" drakhelp 0.1\n"
+"Copyright (C) 2003 MandrakeSoft.\n"
+"Dit is vrije software en mag verder gedistribueerd worden onder de "
+"voorwaarden van de GNU GPL.\n"
+"\n"
+"Gebruik: \n"
+
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Please insert the Update Modules floppy in drive %s"
@@ -12774,16 +13071,21 @@ msgstr ""
msgid "Cuba"
msgstr "Cuba"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Searching for new printers..."
-msgstr "Bezig met zoeken naar nieuwe printers..."
+msgid "October"
+msgstr "Oktober"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Belize"
msgstr "Belize"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Searching for new printers..."
+msgstr "Bezig met zoeken naar nieuwe printers..."
+
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid " (multi-session)"
@@ -12806,20 +13108,19 @@ msgstr ""
"kunnen hebben in 2D."
#: ../../security/help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " Activate/Disable daily security check."
-msgstr ""
-"Argumenten: (arg)\n"
-"\n"
-" Dagelijkse beveiligingscontrole in-/uitschakelen."
+msgstr " Dagelijkse beveiligingscontrole (de-)activeren."
+
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "\t-CD-R.\n"
+msgstr "\t-CD-R.\n"
#: ../../security/l10n.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system"
-msgstr ""
-"Argumenten: (arg)\n"
-"\n"
-"libsafe in-/uitschakelen als libsafe op het systeem is gevonden."
+msgstr "libsafe inschakelen als libsafe op het systeem is gevonden."
#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
@@ -12845,6 +13146,11 @@ msgstr ""
msgid "Automatic time synchronization (using NTP)"
msgstr "Automatische tijdssynchronisatie (met gebruik van NTP)"
+#: ../../network/adsl.pm:1
+#, c-format
+msgid "Use my Windows partition"
+msgstr "Mijn Windows-partitie gebruiken"
+
#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
msgid "8 MB"
@@ -12883,6 +13189,41 @@ msgstr ""
"\n"
"- Systeembestanden:\n"
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, c-format
+msgid ""
+" - Per client system configuration files:\n"
+" \t\tThrough clusternfs, each diskless client can have its own unique "
+"configuration files\n"
+" \t\ton the root filesystem of the server. By allowing local client "
+"hardware configuration, \n"
+"\t\t\t\tclients can customize files such as /etc/modules.conf, /etc/"
+"sysconfig/mouse, \n"
+" \t\t/etc/sysconfig/keyboard on a per-client basis.\n"
+"\n"
+" Note: Enabling local client hardware configuration does enable root "
+"login to the terminal \n"
+" server on each client machine that has this feature enabled. Local "
+"configuration can be turned\n"
+" back off, retaining the configuration files, once the client machine "
+"is configured."
+msgstr ""
+" - Per-client systeemconfiguratiebestanden:\n"
+" \t\tMet behulp van clusternfs, kan elke schijfloze client zijn "
+"eigen\n"
+" \t\tunieke configuratebestanden\n"
+" \t\thebben op het root-bestandssysteem van de server. Door het\n"
+" \t\ttoestaan van lokale client-apparatuurconfiguratie,\t\t\t\tkunnen "
+"clients bestanden aanpassen \n"
+" \t\tzoals /etc/modules.conf, /etc/sysconfig/mouse en \n"
+" \t\t/etc/sysconfig/keyboard.\n"
+"Merk op: Het inschakelen van lokale client-apparatuurconfiguratie maakt het\n"
+"aanmelden als root op de terminal niet mogelijk op iedere computer waar "
+"deze\n"
+"functionaliteit aanwezig is. De lokale configuratie kan weer uitgezet \n"
+"worden, met behoud van configuratiebestanden, zodra de clientcomputer \n"
+"geconfigureerd is."
+
#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
msgid "Standalone Tools"
@@ -12920,22 +13261,33 @@ msgstr "kdesu is afwezig!"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "%s: %s requires a username...\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: %s vereist een gebruikersnaam...\n"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Encryption key"
-msgstr "versleutelings sleutel"
+msgstr "Vercijferingssleutel"
#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
msgid "Microsoft IntelliMouse"
msgstr "Microsoft IntelliMouse"
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"This setting will be activated after the installation.\n"
+"During installation, you will need to use the Right Control\n"
+"key to switch between the different keyboard layouts."
+msgstr ""
+"Deze instelling wordt actief na de installatie.\n"
+"Tijdens de installatie heeft u de rechter Control-toets nodig\n"
+"om tussen de verschillende toetsenbord-layouts te schakelen."
+
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Christmas Island"
-msgstr "Kerstmis-Eiland"
+msgstr "Kerstmis-eiland"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
@@ -12954,6 +13306,11 @@ msgstr "EIDE/SCSI-kanaal"
msgid "Set this printer as the default"
msgstr "Stel deze printer in als standaardprinter"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Verify that %s is the correct path"
+msgstr "Ga na dat %s het correcte pad is"
+
#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "partition %s"
@@ -13014,34 +13371,34 @@ msgstr "Ontvangstsnelheid:"
msgid "Turks and Caicos Islands"
msgstr "Turks en Caicos Eilanden"
+#: ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
+msgid "No Ip"
+msgstr "Geen IP"
+
#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../interactive.pm:1
-#: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 ../../interactive/newt.pm:1
+#: ../../ugtk2.pm:1 ../../interactive/newt.pm:1
#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "<- Previous"
msgstr "<- Vorige"
#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Transfer Now"
-msgstr ""
-" Nu\n"
-"Overzetten"
+msgstr "Nu overzetten"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set root password and network authentication methods"
-msgstr ""
-"Argumenten: (arg)\n"
-"\n"
-"Wachtwoord gebruiken voor aanmeldingscontrole."
+msgstr "Root-wachtwoord en methodes voor netwerk-aanmeldingscontrole instellen"
#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "Internet Connection Sharing configuration"
msgstr "Configuratie van Internetverbinding delen"
-#: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1
+#: ../../ugtk2.pm:1
#, c-format
msgid "Toggle between flat and group sorted"
msgstr "Schakelen tussen gewoon en per-groep-gesorteerd"
@@ -13075,6 +13432,11 @@ msgstr "OKI winprinter-configuratie"
msgid "Saint Helena"
msgstr "St. Helena"
+#: ../../printer/main.pm:1
+#, c-format
+msgid "Parallel port #%s"
+msgstr "Parallelle poort #%s"
+
#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Security Level"
@@ -13106,6 +13468,17 @@ msgstr "Pools (qwertz layout)"
msgid "Syria"
msgstr "Syrië"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Is your printer a multi-function device from HP or Sony (OfficeJet, PSC, "
+"LaserJet 1100/1200/1220/3200/3300 with scanner, DeskJet 450, Sony IJP-V100), "
+"an HP PhotoSmart or an HP LaserJet 2200?"
+msgstr ""
+"Is uw printer een multi-functioneel apparaat van HP of Sony (OfficeJet, PSC, "
+"LaserJet 1100/1200/1220/3200/3300 met scanner, DeskJet 450, Sony IJP-V100), "
+"een HP PhotoSmart of een HP LaserJet 2200?"
+
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#: ../../bootloader.pm:1
#, c-format
@@ -13137,9 +13510,9 @@ msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4"
msgstr "Het DNS-serveradres moet in het formaat 1.2.3.4 staan"
#: ../../keyboard.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Left Control key"
-msgstr "Beheer op afstand"
+msgstr "Linker Control-toets"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
@@ -13156,6 +13529,11 @@ msgstr "Nieuw-Zeeland"
msgid "This directory should remain within the root filesystem"
msgstr "Deze map zou binnen het root-bestandssysteem moeten blijven"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Across Network"
+msgstr "over netwerk"
+
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "CapsLock key"
@@ -13172,17 +13550,16 @@ msgid "Select the memory size of your graphics card"
msgstr "Selecteer de geheugengrootte van uw grafische kaart"
#: ../../security/help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Enable/Disable crontab and at for users.\n"
"\n"
"Put allowed users in /etc/cron.allow and /etc/at.allow (see man at(1)\n"
"and crontab(1))."
msgstr ""
-"Argumenten: (arg)\n"
+"crontab en at in-/uitschakelen voor gebruikers.\n"
"\n"
-"crontab en at in-/uitschakelen voor gebruikers. Zet toegestane gebruikers "
-"in /etc/cron.allow en /etc/at.allow\n"
+"Zet toegestane gebruikers in /etc/cron.allow en /etc/at.allow\n"
"(zie man at(1) en crontab(1))."
#: ../../standalone.pm:1
@@ -13243,7 +13620,7 @@ msgstr "De interne domeinnaam"
msgid "Card IRQ"
msgstr "IRQ van de kaart"
-#: ../../ugtk.pm:1 ../../standalone/logdrake:1
+#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "logdrake"
msgstr "logdrake"
@@ -13354,12 +13731,9 @@ msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
msgstr "Sint Vincent en de Grenadinen"
#: ../../security/help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Allow/Forbid reboot by the console user."
-msgstr ""
-"Argumenten: (arg)\n"
-"\n"
-"Herstarten door de console-gebruiker toestaan/verbieden"
+msgstr "Herstarten door de console-gebruiker toestaan/verbieden"
#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
@@ -13381,11 +13755,6 @@ msgstr "Open Firmware-vertraging"
msgid "Hungary"
msgstr "Hongarije"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "Total progess"
-msgstr "Totale voortgang"
-
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "New Zealand"
@@ -13409,6 +13778,11 @@ msgstr ""
msgid "please choose the date to restore"
msgstr "Gelieve de datum te kiezen om te herstellen"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Netherlands Antilles"
+msgstr "Nederlandse Antillen"
+
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Switching from ext2 to ext3"
@@ -13419,11 +13793,6 @@ msgstr "Omschakelen van ext2 naar ext3"
msgid "LPRng"
msgstr "LPRng"
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Netherlands Antilles"
-msgstr "Nederlandse Antillen"
-
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Browse to new restore repository."
@@ -13474,6 +13843,8 @@ msgid ""
"Backup quota exceeded!\n"
"%d MB used vs %d MB allocated."
msgstr ""
+"Quota voor reserviekopie overschreden!\n"
+"%d MB gebruikt vs. %d MB gereserveerd."
#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
@@ -13495,7 +13866,7 @@ msgstr "Geef een gebruikersnaam"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Enable CD Boot?"
-msgstr "Opstarten van CD mogelijk maken?"
+msgstr "CD-opstart inschakelen?"
#: ../../interactive/stdio.pm:1
#, c-format
@@ -13504,13 +13875,19 @@ msgstr " voor `void' in voor void ingang"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "on Hard Drive"
-msgstr "op harde schijf"
+msgid "Backups on unmountable media - Use Catalog to restore"
+msgstr ""
+"Reservekopieën op onkoppelbare media - gebruik Catalog om te herstellen"
+
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "January"
+msgstr "Januari"
#: ../../security/l10n.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Password history length"
-msgstr "Dit wachtwoord is te eenvoudig"
+msgstr "Lengte van wachtwoordgeschiedenis"
#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
@@ -13559,15 +13936,12 @@ msgid "%s on %s"
msgstr "%s op %s"
#: ../../security/help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Allow/Forbid remote root login."
-msgstr ""
-"Argumenten: (arg)\n"
-"\n"
-"Op afstand aanmelden van root toestaan/verbieden."
+msgstr "Op afstand aanmelden van root toestaan/verbieden."
#: ../../help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"GNU/Linux manages time in GMT (Greenwich Mean Time) and translates it to\n"
"local time according to the time zone you selected. If the clock on your\n"
@@ -13585,12 +13959,12 @@ msgstr ""
"GNU/Linux houdt de tijd bij in GMT (Greenwich Mean Time) en vertaalt\n"
"het naar lokale tijd volgens de tijdzone die u geselecteerd heeft. Als\n"
"de klok op uw moederbord op lokale tijd is ingesteld, dan kunt u dit\n"
-"deactiveren door \"Hardware klok ingesteld op GMT\" te deselecteren,\n"
+"deactiveren door \"%s\" te deselecteren,\n"
"hetgeen GNU/Linux laat weten dat de systeemklok en hardwareklok op\n"
"dezelfde tijdzone staan. Dit is nuttig wanneer er op de computer nog\n"
"een ander besturingssysteem staat zoals Windows.\n"
"\n"
-"De \"Automatische tijdssynchronisatie\"-optie zal de klok automatisch\n"
+"De \"%s\"-optie zal de klok automatisch\n"
"bijstellen door verbinding te maken met een tijdsserver op internet.\n"
"U dient een werkende internetverbinding hebben voordat deze functie\n"
"werkt. Het is het beste om een tijdserver te kiezen die dichtbij is.\n"
@@ -13604,14 +13978,14 @@ msgid "Which is your timezone?"
msgstr "Wat is uw tijdzone?"
#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Can't create log file!"
-msgstr "Kan catalogus niet creëren!"
+msgstr "Kan logboekbestand niet creëren!"
#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Use .backupignore files"
-msgstr "Gebruik quota voor reservekopie-bestanden"
+msgstr ".backupignore bestanden gebruiken"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
@@ -13633,6 +14007,21 @@ msgstr "Zuid-Georgia en de zuidelijke Sandwich-eilanden"
msgid "Japan (broadcast)"
msgstr "Japan (uitzending)"
+#: ../../help.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Monitor\n"
+"\n"
+" The installer will normally automatically detect and configure the\n"
+"monitor connected to your machine. If it is incorrect, you can choose from\n"
+"this list the monitor you actually have connected to your computer."
+msgstr ""
+"Monitor\n"
+"\n"
+" Het installatieprogramma kan normaal gesproken de aangesloten monitor\n"
+"automatisch bespeuren en configureren. Als dit niet correct is, dan kunt u\n"
+"uit deze lijst de monitor kiezen die werkelijk aan uw computer verbonden is."
+
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Mozambique"
@@ -13669,9 +14058,9 @@ msgid "Hostname: "
msgstr "Computernaam:"
#: ../../standalone/drakperm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Add a rule"
-msgstr "regel toevoegen"
+msgstr "Regel toevoegen"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
@@ -13688,6 +14077,12 @@ msgstr "Bouw aan de toekomst van Linux!"
msgid "Local Printer"
msgstr "Lokale printer"
+#: ../../network/adsl.pm:1
+#, c-format
+msgid "Floppy access error, unable to mount device %s"
+msgstr ""
+"Probleem bij benaderen van diskette, niet in staat apparaat %s te koppelen"
+
#: ../../standalone.pm:1
#, c-format
msgid "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]"
@@ -13718,21 +14113,21 @@ msgstr "kabelverbinding gevonden"
msgid "Permission denied transferring %s to %s"
msgstr "Toegang geweigerd bij het overdragen van %s naar %s"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/printerdrake:1
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Rapporteer Bug"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "Resize"
-msgstr "Grootte aanpassen"
-
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Dominica"
msgstr "Dominica"
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Resize"
+msgstr "Grootte aanpassen"
+
#: ../../Xconfig/various.pm:1
#, c-format
msgid "Resolution: %s\n"
@@ -13789,8 +14184,63 @@ msgstr "Muis apparaat: %s\n"
msgid "Reselect correct fonts"
msgstr "Correcte lettertypen opnieuw selecteren"
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, c-format
+msgid ""
+" - /etc/xinetd.d/tftp:\n"
+" \t\tdrakTermServ will configure this file to work in conjunction "
+"with the images created by\n"
+" \t\tmkinitrd-net, and the entries in /etc/dhcpd.conf, to serve up "
+"the boot image to each\n"
+" \t\tdiskless client.\n"
+"\n"
+" \t\tA typical tftp configuration file looks like:\n"
+" \t\t\n"
+" \t\tservice tftp\n"
+"\t\t\t{\n"
+" disable = no\n"
+" socket_type = dgram\n"
+" protocol = udp\n"
+" wait = yes\n"
+" user = root\n"
+" server = /usr/sbin/in.tftpd\n"
+" server_args = -s /var/lib/tftpboot\n"
+" \t\t}\n"
+" \t\t\n"
+" \t\tThe changes here from the default installation are changing the "
+"disable flag to\n"
+" \t\t'no' and changing the directory path to /var/lib/tftpboot, where "
+"mkinitrd-net\n"
+" \t\tputs its images."
+msgstr ""
+" - /etc/xinetd.d/tftp:\n"
+" \t\tdrakTermServ zal dit bestand configureren zodat het samenwerkt "
+"met de beeldbestanden aangemaakt door\n"
+" \t\tmkinitrd-net, en de ingangen in /etc/dhcpd.conf, om het "
+"opstartbeeld te bedienen aan elke \n"
+" \t\tschijfloze client.\n"
+"\n"
+" \t\tEen typisch tftp-configuratiebestand ziet er zo uit:\n"
+" \t\t\n"
+" \t\tservice tftp\n"
+"\t\t\t{\n"
+" disable = no\n"
+" socket_type = dgram\n"
+" protocol = udp\n"
+" wait = yes\n"
+" user = root\n"
+" server = /usr/sbin/in.tftpd\n"
+" server_args = -s /var/lib/tftpboot\n"
+" \t\t}\n"
+" \t\t\n"
+" \t\tDe veranderingen ten opzichte van de standaardinstallatie zijn "
+"het veranderen van de disable-vlag naar\n"
+" \t\t'no' en het veranderen van het directory path naar /var/lib/"
+"tftpboot, waar mkinitrd-net\n"
+" \t\tzijn beeldbestanden plaatst."
+
#: ../../help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Options\n"
"\n"
@@ -13799,11 +14249,12 @@ msgid ""
"\"%s\" if your machine is to act as a server, or if you were not successful\n"
"in getting the display configured."
msgstr ""
-"Tenslotte zal u gevraagd worden of u de grafische interface wilt zien\n"
-"bij het opstarten. Merk op dat deze vraag ook gesteld wordt zelfs als\n"
-"u niet ervoor gekozen hebt om de configuratie te testen. Vanzelfsprekend\n"
-"wilt u \"Nee\" antwoorden als uw machine als server moet dienen, of\n"
-"indien u er niet in slaagde het beeld te configureren."
+"Opties\n"
+"\n"
+"Hier kunt u kiezen of u wilt dat uw computer automatisch naar een grafische\n"
+"interface omschakelt bij het opstarten. Vanzelfsprekend wilt\n"
+"u \"%s\" aankruisen als uw machine als server moet dienen, of\n"
+"als u er niet in slaagde het beeld te configureren."
#: ../../share/advertising/13-mdkexpert_corporate.pl:1
#, c-format
@@ -13822,19 +14273,19 @@ msgstr ""
" XFdrake resolution"
#: ../../standalone/harddrake2:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Write protection"
-msgstr "Automatische printerbespeuring"
+msgstr "Schrijfbescherming"
#: ../../standalone/drakfont:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "You've not selected any font"
-msgstr "kan geen enkel lettertpype vinden.\n"
+msgstr "U heeft geen enkel lettertype geselecteerd"
#: ../../steps.pm:1
#, c-format
msgid "Language"
-msgstr "Kies uw taal"
+msgstr "Taal"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -13907,6 +14358,11 @@ msgstr ""
"%s%s\n"
"zijn direct op uw systeem aangesloten"
+#: ../../network/modem.pm:1
+#, c-format
+msgid "You don't have any winmodem"
+msgstr "U heeft geen winmodem"
+
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "type: %s"
@@ -13915,7 +14371,18 @@ msgstr "type: %s"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Slovakian (QWERTY)"
-msgstr "Slovaaks (QWERTY)"
+msgstr "Slowaaks (QWERTY)"
+
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid ""
+"This should be a comma-separated list of local users or email addresses that "
+"you want the backup results sent to. You will need a functioning mail "
+"transfer agent setup on your system."
+msgstr ""
+"Dit dient een kommagescheiden lijst te zijn van lokale gebruikers of e-"
+"mailadressen waarnaartoe u de resultaten van de reservekopie wilt sturen. "
+"Een goed functionerende mail transfer agent op uw computer is benodigd."
#: ../../standalone/draksound:1
#, c-format
@@ -13930,7 +14397,7 @@ msgstr "Muispoort"
#: ../../security/l10n.pm:1
#, c-format
msgid "Check for unsecured accounts"
-msgstr ""
+msgstr "Controleren op onbeveiligde accounts"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
@@ -13953,17 +14420,17 @@ msgid "Uganda"
msgstr "Oeganda"
#: ../../standalone/drakfont:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s fonts conversion"
-msgstr "pfm-lettertype conversie"
+msgstr "%s-lettertypeconversie"
#: ../../standalone/harddrake2:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "the type of bus on which the mouse is connected"
-msgstr "Het type bus waaraan uw muis is verbonden"
+msgstr "het type bus waaraan uw muis is verbonden"
#: ../../help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"As a review, DrakX will present a summary of information it has about your\n"
"system. Depending on your installed hardware, you may have some or all of\n"
@@ -14027,67 +14494,67 @@ msgid ""
"idea to review this setup."
msgstr ""
"Bij wijze van overzicht zal het installatieprogramma een lijstje tonen\n"
-"van diverse informatie die het heeft over uw computer.\n"
+"van de informatie die het heeft over uw computer.\n"
"Afhankelijk van welke apparatuur u heeft, krijgt u enkele of alle van de\n"
"onderstaande punten te zien. Elk punt bestaat uit het te configureren item,\n"
"gevolgd door een korte samenvatting van de huidige configuratie. Klik op\n"
-"de corresponderende \"Configureren\"-knop om die aan te passen.\n"
+"de corresponderende \"%s\"-knop om die aan te passen.\n"
"\n"
-" * \"Toetsenbord\": de huidige toetsenbordindeling nagaan en zonodig\n"
+" * \"%s\": de huidige toetsenbordindeling nagaan en zonodig\n"
"aanpassen.\n"
-" * \"Land\": de huidige landselectie nagaan. Indien u zich niet in dit\n"
-"land bevindt, klik dan op de \"Configureren\"-knop om een ander land te\n"
+" * \"%s\": de huidige landselectie nagaan. Indien u zich niet in dit\n"
+"land bevindt, klik dan op de \"%s\"-knop om een ander land te\n"
"kiezen. Als uw land niet in de eerste getoonde lijst staat, klik dan op\n"
-"de \"Meer\"-knop om de complete landenlijst te zien.\n"
+"de \"%s\"-knop om de complete landenlijst te zien.\n"
"\n"
-" * \"Tijdzone\": Normaal gesproken leidt DrakX uw tijdzone af aan de hand\n"
-"van het land dat u gekozen heeft. U kunt op de \"Configureren\" knop\n"
+" * \"%s\": Normaal gesproken leidt DrakX uw tijdzone af aan de hand\n"
+"van het land dat u gekozen heeft. U kunt op de \"%s\" knop\n"
"drukken als dit incorrect is.\n"
"\n"
-" * \"Muis\": de huidige muisconfiguratie nagaan en zonodig op de knop "
+" * \"%s\": de huidige muisconfiguratie nagaan. Zonodig kunt u op de knop "
"klikken om hem aan te passen.\n"
"\n"
-" * \"Printer\": klikken op de \"Configureren\"-knop zal de\n"
+" * \"%s\": klikken op de \"%s\"-knop zal de\n"
"printerconfiguratie-wizard openen. Raadpleeg het corresponderende\n"
"hoofdstuk van de ``Beginnershandleiding'' voor meer informatie over\n"
"hoe u een nieuwe printer instelt. De daar getoonde interface\n"
"lijkt op degene die tijdens de installatie gebruikt wordt.\n"
"\n"
-" * \"Geluidskaart\": indien een geluidskaart gevonden is op uw systeem,\n"
+" * \"%s\": indien een geluidskaart gevonden is op uw systeem,\n"
"wordt dat hier weergegeven. In het geval dat de aangegeven geluidskaart\n"
"niet degene is die daadwerkelijk aanwezig is in uw computer, dan kunt u\n"
"op deze knop klikken en een ander stuurprogramma uitkiezen.\n"
"\n"
-" * \"Grafische interface\": normaal gesproken configureert DrakX uw\n"
+" * \"%s\": normaal gesproken configureert DrakX uw\n"
" grafische interface in een resolutie van \"800x600\" of \"1024x768\".\n"
-"Indien daarmee niet tevreden bent, klik dan op de \"Configureren\"-knop\n"
+"Indien daarmee niet tevreden bent, klik dan op de \"%s\"-knop\n"
"om uw grafische interface te herconfigureren.\n"
"\n"
-" * \"TV-kaart\": indien een TV-kaart gevonden is op uw systeem, wordt\n"
+" * \"%s\": indien een TV-kaart gevonden is op uw systeem, wordt\n"
"dat hier weergegeven. In het geval dat u een TV-kaart heeft die niet is\n"
-"gevonden, klik dan op \"Configureren\" om te trachten deze handmatig te\n"
+"gevonden, klik dan op \"%s\" om te trachten deze handmatig te\n"
"configureren.\n"
"\n"
-"* \"ISDN-kaart\": indien een ISDN-kaart gevonden is op uw systeem, wordt\n"
-"dat hier weergegeven. U kunt op \"Configureren\" klikken om de parameters\n"
+"* \"%s\": indien een ISDN-kaart gevonden is op uw systeem, wordt\n"
+"dat hier weergegeven. U kunt op \"%s\" klikken om de parameters\n"
"die erbij horen aan te passen.\n"
"\n"
-" * \"Netwerk\": Indien u nu uw internettoegang of toegang tot het lokale\n"
+" * \"%s\": Indien u nu uw internettoegang of toegang tot het lokale\n"
"netwerk wilt instellen.\n"
"\n"
-" * \"Beveiligingsniveau\": dit item biedt u de mogelijkheid het \n"
+" * \"%s\": dit item biedt u de mogelijkheid het \n"
"beveiligingsniveau ingesteld in een eerdere stap, opnieuw te definiëren.\n"
"\n"
-" * \"Firewall\": indien u van plan bent uw computer te verbinden met het\n"
+" * \"%s\": indien u van plan bent uw computer te verbinden met het\n"
"Internet dan is het een goed idee om uzelf te beschermen tegen indringers\n"
"door een firewall op te zetten. Raadpleeg het corresponderende hoofdstuk\n"
"uit de ``Beginnershandleiding'' voor details over de firewall-instellingen.\n"
"\n"
-" * \"Opstartlader\": indien u uw opstartlader-configuratie wenst te \n"
+" * \"%s\": indien u uw opstartlader-configuratie wenst te \n"
"veranderen, klikt u op die knop. Alleen aankomen als u een gevorderde\n"
"gebruiker bent.\n"
"\n"
-" * \"Diensten\": U bent hier in staat om de diensten die op uw computer\n"
+" * \"%s\": U bent hier in staat om de diensten die op uw computer\n"
"actief zullen zijn, fijn af te regelen. Indien u deze computer als server\n"
"gaat inzetten dan is het een goed idee om deze instellingen na te lopen."
@@ -14096,6 +14563,11 @@ msgstr ""
msgid "Comoros"
msgstr "Komoren"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "May"
+msgstr "Mei"
+
#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
msgid "Yaboot mode"
@@ -14206,9 +14678,9 @@ msgid "This password is too simple"
msgstr "Dit wachtwoord is te eenvoudig"
#: ../../security/l10n.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Chkconfig obey msec rules"
-msgstr "Diensten configureren"
+msgstr "Chkconfig gehoorzaamt aan msec-regels"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
@@ -14226,6 +14698,11 @@ msgstr ""
"nooit zo makkelijk geweest dankzij GNU gcc 3 en de beste Open Source "
"ontwikkelomgevingen."
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "No devices found"
+msgstr "Geen apparaten gevonden"
+
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)"
@@ -14268,23 +14745,23 @@ msgstr ""
msgid "Where do you want to mount %s?"
msgstr "Waar wilt u %s koppelen?"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "Restore Via Network"
-msgstr "Herstellen via netwerk"
-
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Algeria"
msgstr "Algerije"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Restore Via Network"
+msgstr "Herstellen via netwerk"
+
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Initrd-size"
msgstr "Initrd-grootte"
#: ../../help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"In the case that different servers are available for your card, with or\n"
"without 3D acceleration, you are then asked to choose the server that best\n"
@@ -14299,15 +14776,30 @@ msgstr ""
msgid "\tBackups use tar and gzip\n"
msgstr "\tReservekopieën gebruiken tar en gzip\n"
+#: ../../standalone/printerdrake:1
+#, c-format
+msgid "Set as default"
+msgstr "Als standaard instellen"
+
#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
msgid "2 MB"
msgstr "2 MB"
+#: ../../printer/main.pm:1 ../../standalone/printerdrake:1
+#, c-format
+msgid "Configured on this machine"
+msgstr "Geconfigureerd op deze machine"
+
#: ../../keyboard.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Both Control keys simultaneously"
-msgstr "Beide Shift-toetsen tegelijkertijd"
+msgstr "Beide Control-toetsen tegelijkertijd"
+
+#: ../../standalone/drakhelp:1
+#, c-format
+msgid " --help - display this help \n"
+msgstr " --help - drukt deze hulpboodschap af.\n"
#: ../../standalone.pm:1
#, c-format
@@ -14355,12 +14847,12 @@ msgstr ""
"toegevoegd."
#: ../../standalone/draksec:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "ignore"
-msgstr "Singapore"
+msgstr "negeren"
#: ../../security/help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Allow/Forbid X connections:\n"
"\n"
@@ -14370,12 +14862,13 @@ msgid ""
"\n"
"- NONE (no connection)."
msgstr ""
-"Argumenten: (arg, listen_tcp=None)\n"
+"X-verbindingen toestaan/verbieden:\n"
+"\n"
+"- ALL (alle verbindingen toegestaan),\n"
"\n"
-"X-verbindingen toestaan/verbieden. Het eerste argument geeft aan\n"
-"wat er aan de clientkant gedaan wordt: ALL (alle verbindingen\n"
-"toegestaan), LOCAL (alleen lokale verbinding) en NONE (geen\n"
-".verbinding)."
+"- LOCAL (alleen lokale verbinding),\n"
+"\n"
+"- NONE (geen.verbinding)."
#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
@@ -14416,20 +14909,6 @@ msgstr ""
msgid "Kenya"
msgstr "Kenia"
-#: ../../share/advertising/04-configuration.pl:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Mandrake Linux 9.1 provides you with the Mandrake Control Center, a powerful "
-"tool to fully adapt your computer to the use you make of it. Configure and "
-"customize elements such as the security level, the peripherals (screen, "
-"mouse, keyboard...), the Internet connection and much more!"
-msgstr ""
-"Mandrake Linux 9.1 voorziet u van het Mandrake Configuratiecentrum, een "
-"krachtig programma om uw computer aan te passen aan de manier waarop u hem "
-"gebruikt. U kunt elementen aanpassen zoals het beveiligingsniveau, de "
-"randapparatuur (scherm, muis, toetsenbord...), de internetverbinding en veel "
-"meer!"
-
#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Use ``Unmount'' first"
@@ -14455,18 +14934,51 @@ msgstr "eerste stap creëren"
msgid "Both Shift keys simultaneously"
msgstr "Beide Shift-toetsen tegelijkertijd"
+#: ../../standalone/drakhelp:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n"
+msgstr ""
+" --id <id_label> - html-hulppagina laden die behoort bij id_label\n"
+
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, c-format
+msgid ""
+" - Create etherboot floppies/CDs:\n"
+" \t\tThe diskless client machines need either ROM images on the NIC, "
+"or a boot floppy\n"
+" \t\tor CD to initate the boot sequence. drakTermServ will help "
+"generate these images,\n"
+" \t\tbased on the NIC in the client machine.\n"
+" \t\t\n"
+" \t\tA basic example of creating a boot floppy for a 3Com 3c509 "
+"manually:\n"
+" \t\t\n"
+" \t\tcat /usr/lib/etherboot/boot1a.bin \\\n"
+" \t\t\t/usr/lib/etherboot/lzrom/3c509.lzrom > /dev/fd0"
+msgstr ""
+" - Etherboot diskettes/CD's aanmaken:\n"
+" \t\tDe schijfloze client-computers benodigen ofwel ROM-"
+"beeldbestanden op de NIC, of een opstartdiskette\n"
+" \t\tof -CD om de opstartprocedure te initiëren. drakTermServ helpt "
+"bij het genereren van deze beeldbestanden,\n"
+" \t\tgebaseerd op de NIC in de client-computer.\n"
+" \t\t\n"
+" \t\tEen simpel voorbeeld van het handmatig aanmaken van een "
+"opstartdiskette voor een 3Com 3c509:\n"
+" \t\t\n"
+" \t\tcat /usr/lib/etherboot/boot1a.bin \\\n"
+" \t\t\t/usr/lib/etherboot/lzrom/3c509.lzrom > /dev/fd0"
+
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "Select a scanner model"
msgstr "Selecteer een scannermodel"
#: ../../security/help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Accept/Refuse bogus IPv4 error messages."
-msgstr ""
-"Argumenten: (arg)\n"
-"\n"
-"IPv4-onzinfoutmeldingen accepteren/weigeren."
+msgstr "IPv4-onzinfoutmeldingen accepteren/weigeren."
#: ../../printer/data.pm:1
#, c-format
@@ -14573,7 +15085,7 @@ msgstr ""
"klikt u op Wizard of Geavanceerd."
#: ../../help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Listed here are the existing Linux partitions detected on your hard drive.\n"
"You can keep the choices made by the wizard, since they are good for most\n"
@@ -14617,14 +15129,13 @@ msgstr ""
"\n"
"Elke partitie is als volgt afgebeeld: \"Naam\", \"Capaciteit\".\n"
"\n"
-"\"Naam\" is als volgt opgebouwd: \"type harde schijf\", \"nummer harde schijf"
-"\",\n"
-"\"partitienummer\" (bijvoorbeeld \"hda1\").\n"
+"\"Naam\" is als volgt opgebouwd: \"type harde schijf\",\n"
+"\"harde schijf-teken\", \"partitienummer\" (bijvoorbeeld \"hda1\").\n"
"\n"
"\"Type harde schijf\" is \"hd\" als uw harde schijf van het IDE-type is en\n"
"\"sd\" wanneer deze van het SCSI-type is.\n"
"\n"
-"\"Harde schijf-nummer\" is altijd een letter na \"hd\" of \"sd\". Voor IDE\n"
+"\"Harde schijf-teken\" is altijd een letter na \"hd\" of \"sd\". Voor IDE\n"
"harde schijven:\n"
"\n"
" * \"a\" betekent \"master harde schijf op de primaire IDE controller\",\n"
@@ -14658,23 +15169,23 @@ msgstr "utopia 25"
msgid "Pipe job into a command"
msgstr "Taak doorsluizen naar een opdracht"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Cote d'Ivoire"
+msgstr "Ivoorkust"
+
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "new dynamic device name generated by core kernel devfs"
msgstr "nieuwe dynamische naam gegenereerd door devfs in de kernel"
#: ../../help.pm:1 ../../install_any.pm:1 ../../interactive.pm:1
-#: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 ../../modules/interactive.pm:1
-#: ../../standalone/drakgw:1 ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../ugtk2.pm:1 ../../modules/interactive.pm:1 ../../standalone/drakgw:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Cote d'Ivoire"
-msgstr "Ivoorkust"
-
#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
msgid "Which protocol do you want to use?"
@@ -14762,11 +15273,6 @@ msgstr "Selecteer de verbinding die u wenst in te stellen"
msgid "Please wait, setting security level..."
msgstr "Even geduld, bezig met instellen van beveiligingsniveau..."
-#: ../../share/advertising/06-development.pl:1
-#, c-format
-msgid "Mandrake Linux 9.1: the ultimate development platform"
-msgstr "Mandrake Linux 9.1: het ultieme ontwikkelplatform"
-
#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
msgid "Configuring network device %s"
@@ -14798,20 +15304,14 @@ msgid "parse all fonts"
msgstr "alle lettertypen ontleden"
#: ../../security/help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Allow/Forbid direct root login."
-msgstr ""
-"Argumenten: (arg)\n"
-"\n"
-"Directe aanmelding van root toestaan/verbieden."
+msgstr "Directe aanmelding van root toestaan/verbieden."
#: ../../security/help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " Accept/Refuse broadcasted icmp echo."
-msgstr ""
-"Argumenten: (arg)\n"
-"\n"
-" Uitgezonden icmp-echo accepteren/weigeren."
+msgstr " Uitgezonden icmp-echo accepteren/weigeren."
#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
@@ -14868,16 +15368,13 @@ msgstr "Lokale printers delen"
#: ../../install_messages.pm:1
#, c-format
-msgid "http://www.mandrakelinux.com/en/91errata.php3"
-msgstr "http://www.mandrakelinux.com/nl/91errata.php3"
+msgid "http://www.mandrakelinux.com/en/92errata.php3"
+msgstr "http://www.mandrakelinux.com/nl/92errata.php3"
#: ../../security/help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Enable/Disable libsafe if libsafe is found on the system."
-msgstr ""
-"Argumenten: (arg)\n"
-"\n"
-"libsafe in-/uitschakelen als libsafe op het systeem is gevonden."
+msgstr "libsafe in-/uitschakelen als libsafe op het systeem is gevonden."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -14889,119 +15386,6 @@ msgstr "Beschikbare printers"
msgid "Empty"
msgstr "Leeg"
-#: ../../help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical interface\n"
-"on which all the graphical environments (KDE, GNOME, AfterStep,\n"
-"WindowMaker, etc.) bundled with Mandrake Linux rely upon.\n"
-"\n"
-"You will be presented with a list of different parameters to change to get\n"
-"an optimal graphical display: Graphic Card\n"
-"\n"
-" The installer will normally automatically detect and configure the\n"
-"graphic card installed on your machine. If it is not the case, you can\n"
-"choose from this list the card you actually have installed.\n"
-"\n"
-" In the case that different servers are available for your card, with or\n"
-"without 3D acceleration, you are then asked to choose the server that best\n"
-"suits your needs.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Monitor\n"
-"\n"
-" The installer will normally automatically detect and configure the\n"
-"monitor connected to your machine. If it is correct, you can choose from\n"
-"this list the monitor you actually have connected to your computer.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Resolution\n"
-"\n"
-" Here you can choose the resolutions and color depths available for your\n"
-"hardware. Choose the one that best suits your needs (you will be able to\n"
-"change that after installation though). A sample of the chosen\n"
-"configuration is shown in the monitor.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Test\n"
-"\n"
-" the system will try to open a graphical screen at the desired\n"
-"resolution. If you can see the message during the test and answer \"%s\",\n"
-"then DrakX will proceed to the next step. If you cannot see the message, it\n"
-"means that some part of the autodetected configuration was incorrect and\n"
-"the test will automatically end after 12 seconds, bringing you back to the\n"
-"menu. Change settings until you get a correct graphical display.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Options\n"
-"\n"
-" Here you can choose whether you want to have your machine automatically\n"
-"switch to a graphical interface at boot. Obviously, you want to check\n"
-"\"%s\" if your machine is to act as a server, or if you were not successful\n"
-"in getting the display configured."
-msgstr ""
-"X (voor X Window System) is het hart van de grafische interface van GNU/"
-"Linux\n"
-"waarvan alle grafische omgevingen (KDE, GNOME, AfterStep, WindowMaker, "
-"etc.)\n"
-"die bij Mandrake Linux worden geleverd, afhankelijk zijn.\n"
-"\n"
-"U krijgt een lijst te zien van verschillende parameters die u kunt "
-"aanpassen\n"
-"om een optimale grafische weergave te verkrijgen:\n"
-"Grafische kaart\n"
-"\n"
-" Het installatieprogramma bespeurt normaal gesproken automatisch de \n"
-"grafische kaart in uw computer en configureert deze. Als dit niet het \n"
-"geval is, kunt u uit deze lijst de kaart kiezen die u daadwerkelijk heeft.\n"
-"\n"
-" In het geval dat er verschillende X-servers zijn voor uw kaart, met of\n"
-"zonder 3D-versnelling, dan wordt u voorgesteld om de server te kiezen die\n"
-"het beste bij uw omstandigheden past.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Beeldscherm\n"
-"\n"
-" Het installatieprogramma kan normaal gesproken het aangesloten\n"
-"beeldscherm automatisch bespeuren en configureren. Als dit niet het\n"
-"geval is, dan kunt u uit deze lijst het beeldscherm kiezen dat u\n"
-"daadwerkelijk bezit.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Resolutie\n"
-"\n"
-" U kunt hier de resolutie en kleurdiepte kiezen uit degenen die\n"
-"beschikbaar zijn voor uw apparatuur. Kies degene die het best bij uw\n"
-"omstandigheden past (u kunt dit na installatie evengoed wijzigen). Een\n"
-"voorbeeld van de gekozen configuratie wordt op het scherm getoond.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Testen\n"
-"\n"
-" Het systeem zal trachten een grafisch scherm te openen in de gewenste\n"
-"resolutie. Wanneer u het bericht tijdens de test kunt zien en \"Ja\"\n"
-"antwoordt, dan gaat DrakX door naar de volgende stap. Als u het bericht\n"
-"niet kunt zien, dan betekent dat dat een gedeelte van de gevonden\n"
-"configuratie niet klopt en zal de test automatisch na 12 seconden eindigen,\n"
-"waarmee u terugkomt in het menu. Pas de instellingen aan totdat u "
-"eencorrecte grafische weergave krijgt.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Opties\n"
-"\n"
-" Hier kunt u kiezen of u uw computer automatisch wilt laten omschakelen\n"
-"naar een grafische interface bij het opstarten. Vanzelfsprekend zult u\n"
-"\"Nee\" willen aankruisen als uw computer gaat functioneren als server, of\n"
-"als u het niet voor elkaar kreeg het beeldscherm goed te configureren."
-
#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
msgid "text width"
@@ -15018,17 +15402,42 @@ msgid "The default lease (in seconds)"
msgstr "Standaardlease (in seconden)"
#: ../../network/netconnect.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"We are now going to configure the %s connection.\n"
"\n"
"\n"
"Press \"%s\" to continue."
msgstr ""
-"We gaan nu de %s -verbinding instellen.\n"
+"We gaan nu de %s -verbinding configureren.\n"
"\n"
"\n"
-"Klik op \"Verder\" om door te gaan."
+"Klik op \"%s\" om door te gaan."
+
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, c-format
+msgid ""
+" - Create Etherboot Enabled Boot Images:\n"
+" \t\tTo boot a kernel via etherboot, a special kernel/initrd image "
+"must be created.\n"
+" \t\tmkinitrd-net does much of this work and drakTermServ is just a "
+"graphical interface\n"
+" \t\tto help manage/customize these images. To create the file \n"
+" \t\t/etc/dhcpd.conf.etherboot-pcimap.include that is pulled in as an "
+"include in \n"
+" \t\tdhcpd.conf, you should create the etherboot images for at least "
+"one full kernel."
+msgstr ""
+" - Etherboot-ondersteunende opstartbeeldbestanden aanmaken:\n"
+" \t\tOm een kernel via etherboot op te starten, is een speciaal\n"
+" \t\tkernel/initrd beeldbestand benodigd.\n"
+" \t\tmkinitrd-net neemt het grootste gedeelte van dit werk voor zijn\n"
+" \t\trekening en drakTermServ is gewoon een grafische interface\n"
+" \t\tom het beheer van deze beeldbestanden te vereenvoudigen.\n"
+" \t\tOm het bestand /etc/dhcpd.conf.etherboot-pcimap.include aan\n"
+" \t\tte maken dat ingesloten wordt in \t\tdhcpd.conf, dient u eerst\n"
+" \t\tde etherboot-beeldbestanden aan te maken voor tenminste één\n"
+" \t\tvolledige kernel."
#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -15075,19 +15484,19 @@ msgid "Raw printer"
msgstr "Kale ('raw') printer"
#: ../../standalone/harddrake2:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "official vendor name of the cpu"
-msgstr "De officiële leveranciernaam van de processor"
+msgstr "officiële leveranciernaam van de processor"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Useless without Terminal Server"
-msgstr ""
+msgstr "Nutteloos zonder Terminal Server"
#: ../../Xconfig/monitor.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Vendor"
-msgstr "Uitgever"
+msgstr "Fabrikant"
#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
@@ -15104,8 +15513,7 @@ msgstr "Muis configureren"
msgid "Choose the mount points"
msgstr "Selecteer de koppelpunten"
-#: ../../help.pm:1 ../../ugtk.pm:1 ../../standalone/drakTermServ:1
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: ../../help.pm:1 ../../standalone/drakTermServ:1 ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "OK"
msgstr "OK"
@@ -15120,6 +15528,11 @@ msgstr "Joegoslavisch (latin)"
msgid "Installing"
msgstr "Bezig met installeren"
+#: ../../mouse.pm:1
+#, c-format
+msgid "Logitech MouseMan with Wheel emulation"
+msgstr "Logitech MouseMan met wiel-emultatie"
+
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Launch userdrake"
@@ -15150,7 +15563,7 @@ msgid "\t-Hard drive.\n"
msgstr "\t-Harde schijf.\n"
#: ../../help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"This step is activated only if an old GNU/Linux partition has been found on\n"
"your machine.\n"
@@ -15179,13 +15592,13 @@ msgstr ""
"nieuwe installatie of een opwaardering van een bestaand Mandrake Linux\n"
"systeem wilt uitvoeren:\n"
"\n"
-" * \"Installatie\": Dit verwijdert het oude systeem vrijwel volledig.\n"
+" * \"%s\": Dit verwijdert het oude systeem vrijwel volledig.\n"
"Indien u de partitionering van uw harde schijven wilt wijzigen, of het\n"
"bestandssysteem wenst te wijzigen, dan dient u deze optie te kiezen.\n"
"Niettemin kunt u wellicht voorkomen dat al uw bestaande gegevens worden\n"
"overschreven. Dit is afhankelijk van uw partitioneringsschema.\n"
"\n"
-" * \"Opwaardering\": deze installatieklasse stelt u in staat de pakketten\n"
+" * \"%s\": deze installatieklasse stelt u in staat de pakketten\n"
"die momenteel op uw Mandrake Linux-systeem zijn geïnstalleerd te verversen.\n"
"Uw huidige partitioneringsschema en gebruikersgegevens worden niet "
"veranderd.\n"
@@ -15238,28 +15651,28 @@ msgstr "Werkt het afdrukken naar behoren?"
#: ../../fs.pm:1
#, c-format
msgid "Mount the file system read-only."
-msgstr ""
+msgstr "Het bestandssysteem alleen voor lezen koppelen"
#: ../../security/level.pm:1
#, c-format
msgid "Poor"
-msgstr "Weinig"
+msgstr "Matig"
#: ../../security/l10n.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Report check result by mail"
-msgstr "als op ja ingesteld, controleresultaat rapporteren over e-mail."
-
-#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
-msgid "The DHCP start range"
-msgstr "Het DHCP startbereik"
+msgid "Report check result by mail"
+msgstr "Controleresultaat rapporteren over e-mail."
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Grenada"
msgstr "Grenada"
+#: ../../standalone/drakgw:1
+#, c-format
+msgid "The DHCP start range"
+msgstr "Het DHCP startbereik"
+
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Unsafe"
@@ -15271,32 +15684,21 @@ msgid ", %s sectors"
msgstr ", %s sectoren"
#: ../../help.pm:1 ../../install_any.pm:1 ../../interactive.pm:1
-#: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 ../../modules/interactive.pm:1
+#: ../../ugtk2.pm:1 ../../modules/interactive.pm:1
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "No"
msgstr "Nee"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Is your printer a multi-function device from HP or Sony (OfficeJet, PSC, "
-"LaserJet 1100/1200/1220/3200/3300 with scanner, Sony IJP-V100), an HP "
-"PhotoSmart or an HP LaserJet 2200?"
-msgstr ""
-"Is uw printer een multi-functioneel apparaat van HP of Sony (OfficeJet, PSC, "
-"LaserJet 1100/1200/1220/3200/3300 met scanner, Sony IJP-V100), een HP "
-"PhotoSmart of een HP LaserJet 2200?"
-
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Guadeloupe"
msgstr "Guadeloupe"
#: ../../keyboard.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Kannada"
-msgstr "Canada"
+msgstr "Kannada"
#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
@@ -15353,20 +15755,20 @@ msgstr "NetWare Printer-Opties"
msgid "%s BootSplash (%s) preview"
msgstr "%s opstartscherm (%s)-voorbeeld"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "February"
+msgstr "Februari"
+
#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
msgid "General"
msgstr "Algemeen"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Printing system: "
-msgstr "Printsysteem:"
-
#: ../../security/l10n.pm:1
#, c-format
msgid "/etc/issue* exist"
-msgstr ""
+msgstr "/etc/issue* bestaat"
#: ../../steps.pm:1
#, c-format
@@ -15378,6 +15780,16 @@ msgstr "Gebruiker toevoegen"
msgid "Network configuration (%d adapters)"
msgstr "Netwerk-configuratie (%d adapters)"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "April"
+msgstr "April"
+
+#: ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
+msgid "Deactivate now"
+msgstr "Nu deactiveren"
+
#: ../../any.pm:1 ../../install_any.pm:1 ../../standalone.pm:1
#, c-format
msgid "Mandatory package %s is missing"
@@ -15388,7 +15800,7 @@ msgstr "Verplicht pakket %s ontbreekt"
msgid "Philippines"
msgstr "Filippijnen"
-#: ../../interactive.pm:1 ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1
+#: ../../interactive.pm:1 ../../ugtk2.pm:1
#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 ../../interactive/gtk.pm:1
#: ../../interactive/http.pm:1 ../../interactive/newt.pm:1
#: ../../interactive/stdio.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1
@@ -15400,6 +15812,11 @@ msgstr "Filippijnen"
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, c-format
+msgid "drakTermServ Overview"
+msgstr "drakTermServ-overzicht"
+
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Print Queue Name"
@@ -15441,7 +15858,7 @@ msgstr ""
"aan het lokale netwerk."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"\n"
"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
@@ -15525,14 +15942,13 @@ msgstr ""
"database..."
#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"\n"
" DrakBackup Report \n"
msgstr ""
"\n"
-" DrakBackup Rapport \n"
-"\n"
+" DrakBackup rapport \n"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
@@ -15550,11 +15966,9 @@ msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanuatu"
#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "New user list:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"- Gebruikersbestanden:\n"
+msgstr "Nieuwe gebruikerslijst:\n"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -15595,11 +16009,9 @@ msgid "You can't use an encrypted file system for mount point %s"
msgstr "U kunt geen versleuteld bestandssysteem voor koppelpunt %s gebruiken"
#: ../../security/help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set the password history length to prevent password reuse."
msgstr ""
-"Argumenten: (arg)\n"
-"\n"
"De lengte van de wachtwoordgeschiedenis instellen om wachtwoord-hergebruik\n"
"te voorkomen."
@@ -15628,6 +16040,11 @@ msgstr "Voor Loopback gebruiken"
msgid "Mandrake Bug Report Tool"
msgstr "Mandrake foutrapportage-programma"
+#: ../../standalone/printerdrake:1
+#, c-format
+msgid "Apply filter"
+msgstr "Filter toepassen"
+
#: ../../network/adsl.pm:1
#, c-format
msgid "use pppoe"
@@ -15658,11 +16075,6 @@ msgstr "Overzetten"
msgid "Dvorak (Swedish)"
msgstr "Dvorak (Zweeds)"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "More Options"
-msgstr "Meer opties"
-
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Afghanistan"
@@ -15670,10 +16082,20 @@ msgstr "Afghanistan"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
+msgid "More Options"
+msgstr "Meer opties"
+
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
msgid "Delete Hard Drive tar files after backup to other media."
msgstr ""
"Tar-bestanden op harde schijf wissen na reservekopie naar andere media."
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Burundi"
+msgstr "Burundi"
+
#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
@@ -15688,11 +16110,6 @@ msgstr ""
"basis UNIX-cron,\n"
"waaronder betere veiligheid en krachtiger in te stellen opties."
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Burundi"
-msgstr "Burundi"
-
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Add Client -->"
@@ -15749,23 +16166,32 @@ msgstr "Set-GID"
msgid "The encryption keys do not match"
msgstr "De versleuteling-sleutels kloppen niet met elkaar"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid ""
+"For a multisession CD, only the first session will erase the cdrw. Otherwise "
+"the cdrw is erased before each backup."
+msgstr ""
+"Voor een multisessie-CD zal alleen de eerste sessie de CD-RW wissen. In "
+"andere gevallen wordt de CD-RW gewist voor elke reservekopie."
+
+#: ../../printer/main.pm:1
+#, c-format
+msgid "USB printer"
+msgstr "USB printer"
+
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Right \"Windows\" key"
msgstr "Rechter \"Windows\"-toets"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "CDROM / DVDROM"
-msgstr "CD-ROM / DVD-ROM"
-
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "if set to yes, check empty password in /etc/shadow."
msgstr "als ingesteld op ja, controleren op leeg wachtwoord in /etc/shadow."
#: ../../help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Before continuing, you should carefully read the terms of the license. It\n"
"covers the entire Mandrake Linux distribution. If you do agree with all the\n"
@@ -15773,8 +16199,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Voordat u verdergaat dient u eerst de voorwaarden in de licentie\n"
"aandachtig te lezen. Zij beslaan de gehele Mandrake Linux distributie.\n"
-"Indien u akkoord gaat met alle voorwaarden erin klikt u op de\n"
-"\"Accepteren\"-knop. Zoniet, schakelt u uw computer dan gewoon uit."
+"Indien u akkoord gaat met alle voorwaarden erin kruist u het\n"
+"\"%s\"-vakje aan. Zoniet, schakelt u uw computer dan gewoon uit."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -15844,6 +16270,11 @@ msgstr "TB"
msgid "FATAL"
msgstr "FATAAL"
+#: ../../standalone/printerdrake:1
+#, c-format
+msgid "Refresh the list"
+msgstr "De lijst verversen"
+
#: ../../standalone/drakpxe:1
#, c-format
msgid ""
@@ -15860,7 +16291,7 @@ msgstr ""
"\n"
#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#: ../../standalone/drakperm:1
+#: ../../standalone/drakperm:1 ../../standalone/printerdrake:1
#, c-format
msgid "Delete"
msgstr "Verwijderen"
@@ -15915,6 +16346,12 @@ msgstr "Europees protocol"
msgid ", printer \"%s\" on server \"%s\""
msgstr ", printer \"%s\" op server \"%s\""
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Note that currently all 'net' media also use the hard drive."
+msgstr ""
+"Merk op dat momenteel alle 'net'-media ook van de harde schijf gebruikmaken."
+
#: ../../fsedit.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#: ../../install_steps.pm:1 ../../diskdrake/dav.pm:1
#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
@@ -15981,7 +16418,7 @@ msgid "mount failed: "
msgstr "koppelen mislukt: "
#: ../../standalone/harddrake2:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"the GNU/Linux kernel needs to run a calculation loop at boot time to "
"initialize a timer counter. Its result is stored as bogomips as a way to "
@@ -16037,10 +16474,15 @@ msgid "device"
msgstr "apparaat"
#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Enter the directory to save to:"
msgstr "Voer de map voor opslaan in:"
+#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Greece"
+msgstr "Griekenland"
+
#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid "All"
@@ -16051,10 +16493,15 @@ msgstr "Alles"
msgid "Which printing system (spooler) do you want to use?"
msgstr "Welk printsysteem (\"spooler\") wilt u gebruiken?"
-#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Greece"
-msgstr "Griekenland"
+msgid "July"
+msgstr "Juli"
+
+#: ../../printer/main.pm:1
+#, c-format
+msgid "Prints into %s"
+msgstr "Drukt af naar %s"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
@@ -16076,21 +16523,16 @@ msgid "Tamil (Typewriter-layout)"
msgstr "Tamil (Typemachine lay-out)"
#: ../../security/help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Use password to authenticate users."
-msgstr ""
-"Argumenten: (arg)\n"
-"\n"
-"Wachtwoord gebruiken voor aanmeldingscontrole."
+msgstr "Wachtwoord gebruiken voor gebruikers-aanmeldingscontrole."
#: ../../security/help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Allow/Forbid the list of users on the system on display managers (kdm and "
"gdm)."
msgstr ""
-"Argumenten: (arg)\n"
-"\n"
"De systeemgebruikerslijst toestaan/verbieden op displaybeheer (kdm en gdm)."
#: ../../standalone/drakautoinst:1
@@ -16101,7 +16543,7 @@ msgstr "handmatig"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Filename text to search for:"
-msgstr ""
+msgstr "Te zoeken bestandsnaamtekst:"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -16137,6 +16579,11 @@ msgstr "Printer aan NetWare server"
msgid "Give the ram size in MB"
msgstr "Geef de RAM-grootte in MB"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Friday"
+msgstr "Vrijdag"
+
#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
msgid "Disconnection from Internet complete."
@@ -16198,6 +16645,11 @@ msgstr "Kan %s op %s niet vinden"
msgid "Japanese 106 keys"
msgstr "Japans 106 toetsen"
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#, c-format
+msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)."
+msgstr "Kan de benodigde pakketten om scanner(s) te delen niet installeren."
+
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "This will take a few minutes."
@@ -16208,6 +16660,11 @@ msgstr "Dit kan enige minuten duren."
msgid "Burkina Faso"
msgstr "Burkina Faso"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "June"
+msgstr "Juni"
+
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "Use scanners on remote computers"
@@ -16244,9 +16701,9 @@ msgid "1 minute"
msgstr "1 minuut"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "type: fat"
-msgstr "type: %s"
+msgstr "type: fat"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
@@ -16263,13 +16720,24 @@ msgstr ", multi-functioneel apparaat"
msgid "Laos"
msgstr "Laos"
+#: ../../share/advertising/04-configuration.pl:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Mandrake Linux 9.2 provides you with the Mandrake Control Center, a powerful "
+"tool to fully adapt your computer to the use you make of it. Configure and "
+"customize elements such as the security level, the peripherals (screen, "
+"mouse, keyboard...), the Internet connection and much more!"
+msgstr ""
+"Mandrake Linux 9.2 voorziet u van het Mandrake Configuratiecentrum, een "
+"krachtig programma om uw computer aan te passen aan de manier waarop u hem "
+"gebruikt. U kunt elementen aanpassen zoals het beveiligingsniveau, de "
+"randapparatuur (scherm, muis, toetsenbord...), de internetverbinding en veel "
+"meer!"
+
#: ../../security/help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Activate/Disable ethernet cards promiscuity check."
-msgstr ""
-"Argumenten: (arg)\n"
-"\n"
-"Controle op ethernetkaart-afluistermodus in-/uitschakelen."
+msgstr "Controle op ethernetkaart-afluistermodus in-/uitschakelen."
#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
@@ -16301,7 +16769,7 @@ msgstr "(E)IDE/ATA-controllers"
#: ../../fs.pm:1
#, c-format
msgid "All I/O to the file system should be done synchronously."
-msgstr ""
+msgstr "Alle I/O naar het bestandssysteem zou synchroon moeten gebeuren."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -16331,6 +16799,11 @@ msgstr ""
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
msgstr "St. Pierre en Miquelon"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "September"
+msgstr "September"
+
#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
msgid "saving Bootsplash theme..."
@@ -16379,7 +16852,7 @@ msgstr "Nieuw profiel..."
#: ../../standalone/draksec:1
#, c-format
msgid "NONE"
-msgstr ""
+msgstr "GEEN"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
@@ -16397,9 +16870,9 @@ msgid "Windows Domain"
msgstr "Windows-domein"
#: ../../keyboard.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Saami (norwegian)"
-msgstr "Dvorak (Noorwegen)"
+msgstr "Saami (Noors)"
#: ../../standalone/drakpxe:1
#, c-format
@@ -16450,7 +16923,7 @@ msgstr "Enkele NIC bouwen -->"
msgid "Marshall Islands"
msgstr "Marshall Eilanden"
-#: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1
+#: ../../ugtk2.pm:1
#, c-format
msgid "Is this correct?"
msgstr "Is dit correct?"
@@ -16471,9 +16944,9 @@ msgid "Build All Kernels -->"
msgstr "Alle kernels bouwen -->"
#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "DVDRAM device"
-msgstr "apparaat"
+msgstr "DVD-RAM apparaat"
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
@@ -16481,7 +16954,7 @@ msgid "if set to yes, report unowned files."
msgstr "als ingesteld op ja, bestanden zonder eigenaar rapporteren."
#: ../../standalone/harddrake2:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"This is HardDrake, a Mandrake hardware configuration tool.\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">Version:</span> %s\n"
@@ -16490,7 +16963,10 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
"Dit is HardDrake, een Mandrake hardware configuratie-tool.\n"
-"Versie:"
+"<span foreground=\"royalblue3\">Versie:</span> %s\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">Auteur:</span> Thierry Vignaud &lt;tvignaud"
+"\\@mandrakesoft.com&gt;\n"
+"\n"
#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
@@ -16504,9 +16980,9 @@ msgstr ""
"Toch verdergaan?"
#: ../../install_steps_gtk.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Version: "
-msgstr "Versie: %s\n"
+msgstr "Versie: "
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -16518,11 +16994,21 @@ msgstr "IP van server ontbreekt!"
msgid "Suriname"
msgstr "Suriname"
+#: ../../network/adsl.pm:1
+#, c-format
+msgid "Use a floppy"
+msgstr "Een floppy gebruiken"
+
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Enable ACPI"
msgstr "ACPI inschakelen"
+#: ../../fs.pm:1
+#, c-format
+msgid "Give write access to ordinary users"
+msgstr "Schrijftoegang geven aan gewone gebruikers"
+
#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid "Graphical Environment"
@@ -16533,11 +17019,6 @@ msgstr "Grafische omgeving"
msgid "Gibraltar"
msgstr "Gibraltar"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "on Tape Device"
-msgstr "op Tape-apparaat"
-
#: ../../network/modem.pm:1
#, c-format
msgid "Do nothing"
@@ -16578,16 +17059,16 @@ msgstr "Optimaliseer uw beveiliging door Mandrake Linux te gebruiken"
#: ../../interactive/gtk.pm:1 ../../standalone/drakTermServ:1
#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakbug:1
#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/drakfont:1
+#: ../../standalone/drakperm:1 ../../standalone/draksec:1
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Hulp"
#: ../../security/l10n.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Check if the network devices are in promiscuous mode"
-msgstr ""
-"als ingesteld op ja, nagaan of netwerkapparaten in afluistermodus staan."
+msgstr "Nagaan of netwerkapparaten in afluistermodus staan"
#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
@@ -16614,12 +17095,12 @@ msgid "Username required"
msgstr "Gebruikersnaam vereist"
#: ../../standalone/drakfloppy:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Device"
-msgstr "Apparaat: "
+msgstr "Apparaat"
#: ../../help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Depending on the default language you chose in Section , DrakX will\n"
"automatically select a particular type of keyboard configuration. However,\n"
@@ -16647,7 +17128,7 @@ msgstr ""
"deze installatiestap ervoor dat u het juiste toetsenbord uit een lijst\n"
"kunt kiezen.\n"
"\n"
-"Klik op de \"Meer\"-knop om de complete lijst van ondersteunde\n"
+"Klik op de \"%s\"-knop om de complete lijst van ondersteunde\n"
"toetsenbordindelingen te zien.\n"
"\n"
"Als u een toetsenbordindeling kiest welke gebaseerd is op een niet-Latijns\n"
@@ -16659,10 +17140,15 @@ msgstr ""
msgid "SMB (Windows 9x/NT) Printer Options"
msgstr "SMB (Windows 9x/NT) Printer-opties"
+#: ../../printer/main.pm:1
+#, c-format
+msgid "URI: %s"
+msgstr "URI: %s"
+
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Valid user list changed, rewriting config file."
-msgstr ""
+msgstr "Geldige gebruikerlijst veranderd, configuratiebestand wegschrijven..."
#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
@@ -16683,15 +17169,15 @@ msgstr ""
msgid "Protocol for the rest of the world"
msgstr "Protocol voor de rest van de wereld"
-#: ../../security/l10n.pm:1
-#, c-format
-msgid "Password minimum length and number of digit and upcase letters"
-msgstr ""
-
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Print test pages"
-msgstr "Druk testpagina('s) af"
+msgstr "Testpagina('s) afdrukken"
+
+#: ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
+msgid "Activate now"
+msgstr "Nu activeren"
#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
@@ -16776,6 +17262,8 @@ msgstr "Mediaklasse"
#, c-format
msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
msgstr ""
+"U dient zich af te melden en weer aan te melden voordat de veranderingen "
+"effect hebben"
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
@@ -16797,6 +17285,11 @@ msgstr "XFS herstarten"
msgid "Add host/network"
msgstr "Host/netwerk toevoegen"
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#, c-format
+msgid "Scannerdrake will not be started now."
+msgstr "Scannerdrake wordt nu niet gestart."
+
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Model name"
@@ -16807,11 +17300,6 @@ msgstr "Modelnaam"
msgid "Albania"
msgstr "Albanië"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "No CDR/DVDR in drive!"
-msgstr "Geen CD-R/DVD-R in station!"
-
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "British Indian Ocean Territory"
@@ -16822,6 +17310,11 @@ msgstr "Brits Indische Oceaan Territorium"
msgid "Normal Mode"
msgstr "Normale modus"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "No CD-R/DVD-R in drive!"
+msgstr "Geen CD-R/DVD-R in station!"
+
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Printer connection type"
@@ -16883,7 +17376,7 @@ msgid "Unknown|Generic"
msgstr "Onbekend|Algemeen"
#: ../../help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"At the time you are installing Mandrake Linux, it is likely that some\n"
"packages have been updated since the initial release. Bugs may have been\n"
@@ -16902,15 +17395,15 @@ msgstr ""
"uitgebracht. Sommige onvolkomenheden kunnen gerepareerd zijn en\n"
"beveiligingsproblemen opgelost. Om u te kunnen laten profiteren van\n"
"deze vernieuwingen kunt u ze nu ophalen van het internet.\n"
-"Kies \"Ja\" indien u een werkende internetverbinding heeft, of \"Nee\"\n"
+"Kruis \"%s\" aan als u een werkende internetverbinding heeft, of \"%s\"\n"
"als u liever later vernieuwde pakketten installeert.\n"
"\n"
-"Wanneer u \"Ja\" kiest, verschijnt er een lijst van plaatsen waar\n"
+"Wanneer u \"%s\" kiest, verschijnt er een lijst van plaatsen waar\n"
"vernieuwingen van kunnen worden opgehaald. Kies degene waar\n"
"u zich het dichtst bij in de buurt bevindt. Daarna verschijnt een\n"
-"pakketselectieboom: ga de selectie na en druk op \"Installeren\"\n"
+"pakketselectieboom: ga de selectie na en druk op \"%s\"\n"
"om de geselecteerde pakket(ten) op te halen en te installeren, of\n"
-"op \"Annuleren\" om af te breken."
+"op \"%s\" om af te breken."
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
@@ -16941,9 +17434,14 @@ msgid "Other MultiMedia devices"
msgstr "Andere multimedia-apparaten"
#: ../../standalone/harddrake2:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "burner"
-msgstr "Printer"
+msgstr "brander"
+
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid " (Default is all users)"
+msgstr " (Standaard is alle gebruikers)"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
@@ -16994,6 +17492,11 @@ msgstr ""
msgid "Internet Connection Sharing currently enabled"
msgstr "Internetverbinding delen staat op dit moment aan"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "United Arab Emirates"
+msgstr "Verenigde Arabische Emiraten"
+
#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Card IO_0"
@@ -17002,12 +17505,7 @@ msgstr "IO_0 van de kaart"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Disable Local Config"
-msgstr ""
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "United Arab Emirates"
-msgstr "Verenigde Arabische Emiraten"
+msgstr "Lokale configuratie uitschakelen"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
@@ -17019,6 +17517,11 @@ msgstr "Thailand"
msgid "Card IO_1"
msgstr "IO_1 van de kaart"
+#: ../../standalone/printerdrake:1
+#, c-format
+msgid "Search:"
+msgstr "Zoeken:"
+
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Kazakhstan"
@@ -17030,9 +17533,9 @@ msgid "Routers:"
msgstr "Routers:"
#: ../../standalone/drakperm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Write"
-msgstr "%s schrijven"
+msgstr "Schrijven"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -17044,76 +17547,31 @@ msgstr "Alle beschikbare CUPS printers-op-afstand weergeven"
msgid "Mandrake Linux Installation %s"
msgstr "Mandrake Linux installatie %s"
+#: ../../harddrake/sound.pm:1
+#, c-format
+msgid "Unknown driver"
+msgstr "Onbekend stuurprogramma"
+
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Thai keyboard"
msgstr "Thai-toetsenbord"
-#: ../../network/modem.pm:1
-#, c-format
-msgid "Dialup options"
-msgstr "Inbel-opties"
-
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Bouvet Island"
msgstr "Bouvet-Eiland"
+#: ../../network/modem.pm:1
+#, c-format
+msgid "Dialup options"
+msgstr "Inbel-opties"
+
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "If no port is given, 631 will be taken as default."
msgstr "Als geen poort is gegeven dan wordt 631 als standaardwaarde genomen."
-#: ../../standalone/draksec:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Here, you can setup the security level and administrator of your machine.\n"
-"\n"
-"\n"
-"The Security Administrator is the one who will receive security alerts if "
-"the\n"
-"'Security Alerts' option is set. It can be a username or an email.\n"
-"\n"
-"\n"
-"The Security Level menu enable to select one of the six preconfigured "
-"security\n"
-"provided with msec. These levels range from poor security and ease of use, "
-"to\n"
-"paranoid config, suitable for very sensitive server applications:\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Poor</span>: This is a totally unsafe but "
-"very\n"
-"easy to use security level. It should only be used for machines not "
-"connected to\n"
-"any network and that are not accessible to everybody.\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Standard</span>: This is the standard "
-"security\n"
-"recommended for a computer that will be used to connect to the Internet as "
-"a\n"
-"client.\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">High</span>: There are already some\n"
-"restrictions, and more automatic checks are run every night.\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Higher</span>: The security is now high "
-"enough\n"
-"to use the system as a server which can accept connections from many "
-"clients. If\n"
-"your machine is only a client on the Internet, you should choose a lower "
-"level.\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Paranoid</span>: This is similar to the "
-"previous\n"
-"level, but the system is entirely closed and security features are at their\n"
-"maximum"
-msgstr ""
-
#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
@@ -17145,6 +17603,11 @@ msgstr "Mandrake Online"
msgid "\t-Network by webdav.\n"
msgstr "\t-Netwerk over webdav.\n"
+#: ../../printer/main.pm:1
+#, c-format
+msgid ", multi-function device on a parallel port"
+msgstr ", multi-functioneel apparaat op parallelle poort"
+
#: ../../standalone/drakgw:1 ../../standalone/drakpxe:1
#, c-format
msgid ""
@@ -17167,13 +17630,13 @@ msgstr "Geen harde schijven gevonden"
#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
-msgid "Logitech CC Series"
-msgstr "Logitech CC Series"
+msgid "2 buttons"
+msgstr "2 knoppen"
#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
-msgid "2 buttons"
-msgstr "2 knoppen"
+msgid "Logitech CC Series"
+msgstr "Logitech CC Series"
#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
@@ -17191,9 +17654,14 @@ msgid "Save on floppy"
msgstr "Schrijven naar floppy"
#: ../../security/l10n.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Check open ports"
-msgstr "gevonden op poort %s"
+msgstr "Open poorten controleren"
+
+#: ../../standalone/printerdrake:1
+#, c-format
+msgid "Edit selected printer"
+msgstr "Geselecteerde printer bewerken"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -17242,7 +17710,7 @@ msgid "Your choice? (0/1, default `%s') "
msgstr "Uw keuze? (0/1, standaard '%s')"
#: ../../help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Any partitions that have been newly defined must be formatted for use\n"
"(formatting means creating a file system).\n"
@@ -17286,13 +17754,12 @@ msgstr ""
"formatteren zullen alle gegevens op de geselecteerde partities definitief\n"
"verwijderd zijn.\n"
"\n"
-"Klik op \"Volgende ->\" wanneer u klaar bent om de partities te "
-"formatteren.\n"
+"Klik op \"%s\" wanneer u klaar bent om de partities te formatteren.\n"
"\n"
-"Klik op \"<- Vorige\" indien u een andere partitie voor uw nieuwe\n"
+"Klik op \"%s\" indien u een andere partitie voor uw nieuwe\n"
"Mandrake Linux besturingssysteem wilt kiezen.\n"
"\n"
-"Klik op \"Geavanceerd\" indien u partities wenst te selecteren die op\n"
+"Klik op \"%s\" indien u partities wenst te selecteren die op\n"
"onleesbare blokken gecontroleerd moeten worden."
#: ../../keyboard.pm:1
@@ -17306,9 +17773,9 @@ msgid "Czech (QWERTY)"
msgstr "Tsjechisch (QWERTY)"
#: ../../security/l10n.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Allow X Window connections"
-msgstr "Winmodem-verbinding"
+msgstr "X Window-verbindingen toestaan"
#: ../../standalone/service_harddrake:1
#, c-format
@@ -17335,7 +17802,7 @@ msgstr ""
"LPT2:, ..., 1ste USB printer: /dev/usb/lp0, 2de USB printer: /dev/usb/"
"lp1, ...)."
-#: ../../network/netconnect.pm:1
+#: ../../network/adsl.pm:1 ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid "Next"
msgstr "Volgende"
@@ -17413,6 +17880,11 @@ msgstr "Anguilla"
msgid "NIS Domain"
msgstr "NIS-domein"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Antarctica"
+msgstr "Antarctica"
+
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
@@ -17422,11 +17894,6 @@ msgstr ""
"\n"
"- Gebruikersbestanden:\n"
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Antarctica"
-msgstr "Antarctica"
-
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Mount options"
@@ -17497,9 +17964,14 @@ msgid "LPD and LPRng do not support IPP printers.\n"
msgstr "LPD en LPRng ondersteunen geen IPP printers.\n"
#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Host name or IP."
-msgstr "Hostnaam"
+msgstr "Hostnaam of IP."
+
+#: ../../standalone/printerdrake:1
+#, c-format
+msgid "/_Edit"
+msgstr "/Be_werken"
#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
@@ -17516,20 +17988,25 @@ msgstr "Alles wissen"
msgid "No test pages"
msgstr "Geen test-pagina's"
-#: ../../standalone/drakconnect:1
-#, c-format
-msgid "Adapter %s: %s"
-msgstr "Adapter %s: %s"
-
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
msgstr "Falkland eilanden pond"
+#: ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
+msgid "Adapter %s: %s"
+msgstr "Adapter %s: %s"
+
#: ../../standalone/drakfloppy:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Boot disk creation"
-msgstr "creëren van opstartdiskette"
+msgstr "Creëren van opstartdiskette"
+
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Monday"
+msgstr "Maandag"
#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -17544,9 +18021,9 @@ msgstr ""
"mappen"
#: ../../help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "authentication"
-msgstr "Aanmeldingscontrole"
+msgstr "aanmeldingscontrole"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
@@ -17555,6 +18032,7 @@ msgstr "Nu reservekopie maken"
#: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/drakfloppy:1
#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/logdrake:1
+#: ../../standalone/printerdrake:1
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Bestand"
@@ -17574,12 +18052,15 @@ msgstr ""
"een firewall op te zetten die uw machine beschermt tegen \n"
"aanvallen vanuit het netwerk."
+#: ../../standalone/drakperm:1
+#, c-format
+msgid "Editable"
+msgstr "Bewerkbaar"
+
#: ../../network/ethernet.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Which dhcp client do you want to use ? (default is dhcp-client)"
-msgstr ""
-"Welke dhcp client wenst u te gebruiken?\n"
-"Standaard is dit dhcp-client"
+msgstr "Welke dhcp-client wenst u te gebruiken? (Standaard is dit dhcp-client)"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
@@ -17592,18 +18073,16 @@ msgid "Mayotte"
msgstr "Mayotte"
#: ../../security/help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited."
msgstr ""
-"Argumenten: (grootte)\n"
-"\n"
"Grootte van opdrachtgeheugen van shell instellen. Een waarde van -1\n"
"betekent ongelimiteerd."
#: ../../install_steps_gtk.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%d KB\n"
-msgstr "Grootte: %d kB\n"
+msgstr "%d kB\n"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
@@ -17664,12 +18143,9 @@ msgid "Set root password"
msgstr "Rootwachtwoord instellen"
#: ../../security/l10n.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Enable IP spoofing protection"
-msgstr ""
-"Argumenten: (arg, alert=1)\n"
-"\n"
-"Bescherming tegen nep-IP's in-/uitschakelen."
+msgstr "Bescherming tegen nep-IP's"
#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
@@ -17681,9 +18157,9 @@ msgstr ""
"er is een fabrikantsgebonden stuurprogramma op \"%s\"."
#: ../../standalone/drakperm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Group :"
-msgstr "groep:"
+msgstr "Groep:"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
@@ -17698,11 +18174,9 @@ msgid "Internet connection configuration"
msgstr "Internetverbinding configureren"
#: ../../security/help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Add the name as an exception to the handling of password aging by msec."
msgstr ""
-"Argumenten: (naam)\n"
-"\n"
"Naam toevoegen als uitzondering op afhandeling wachtwoordveroudering van "
"msec."
@@ -17716,7 +18190,7 @@ msgstr "Zoeken naar TV-kanalen"
msgid "Kernel:"
msgstr "Kernel:"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/printerdrake:1
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_Info over..."
@@ -17747,9 +18221,9 @@ msgid "Solomon Islands"
msgstr "Salomonseilanden"
#: ../../standalone/mousedrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Please test your mouse:"
-msgstr "Test uw muis a.u.b."
+msgstr "Test uw muis alstublieft:"
#: ../../modules/interactive.pm:1
#, c-format
@@ -17783,16 +18257,19 @@ msgstr ""
msgid "Show current interface configuration"
msgstr "Huidige interface-configuratie tonen"
+#: ../../standalone/printerdrake:1
+#, c-format
+msgid "Add Printer"
+msgstr "Printer toevoegen"
+
#: ../../security/help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"The argument specifies if clients are authorized to connect\n"
"to the X server from the network on the tcp port 6000 or not."
msgstr ""
-"Argumenten: (arg)\n"
-"\n"
"Het argument geeft aan of het clients is toegestaan te verbinden\n"
-"met de X server op de tcp-poort 6000 of niet."
+"vanaf het netwerk met de X-server op de tcp-poort 6000 of niet."
#: ../../help.pm:1
#, c-format
@@ -17813,16 +18290,16 @@ msgstr "Klaar"
msgid "Web Server"
msgstr "Webserver"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "\tDo not include System Files\n"
-msgstr "\tSysteembestanden niet opnemen\n"
-
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Chile"
msgstr "Chili"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "\tDo not include System Files\n"
+msgstr "\tSysteembestanden niet opnemen\n"
+
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
@@ -17865,9 +18342,9 @@ msgid "(already added %s)"
msgstr "(%s reeds toegevoegd)"
#: ../../any.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Bootloader installation in progress"
-msgstr "Installatie opstartlader"
+msgstr "Installatie opstartlader is bezig"
#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
@@ -17910,11 +18387,9 @@ msgid "The entered host/network IP is not correct.\n"
msgstr "Het ingevoerde host/netwerk-IP is niet correct.\n"
#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Create/Transfer backup keys for SSH"
-msgstr ""
-"Reservesleutels voor SSH\n"
-"creëren/overzetten"
+msgstr "Reservesleutels voor SSH aanmaken/overzetten"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
@@ -17958,7 +18433,7 @@ msgid "New"
msgstr "Nieuw"
#: ../../help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"This is the most crucial decision point for the security of your GNU/Linux\n"
"system: you have to enter the \"root\" password. \"Root\" is the system\n"
@@ -18024,25 +18499,24 @@ msgstr ""
"worden bij de eerste keer dat u verbinding maakt.\n"
"\n"
"Indien u wenst dat de toegang tot deze computer gecontroleerd wordt door\n"
-"een aanmeldingscontrole-server, klik dan op de \"Geavanceerd\"-knop.\n"
+"een aanmeldingscontrole-server, klik dan op de \"%s\"-knop.\n"
"\n"
"Indien uw netwerk LDAP, NIS, of PDC Windows domeinaanmeldingscontrole-\n"
"diensten gebruikt, selecteer dan de overeenkomende optie\n"
-"als \"aanmeldingscontrole\". In het geval dat u niet weet, welke te kiezen,\n"
+"als \"%s\". In het geval dat u niet weet, welke te kiezen,\n"
"raadpleeg dan uw netwerkbeheerder.\n"
"\n"
-"Mocht u het lastig vinden wachtwoorden te onthouden, dan kunt u kiezen\n"
-"om \"Geen wachtwoord\" in te stellen, als uw computer niet verbonden\n"
-"zal zijn met het internet en als u iedereen vertrouwt die er toegang\n"
-"tot heeft."
+"Mocht u het lastig vinden wachtwoorden te onthouden, als uw computer\n"
+"nooit verbonden zal zijn met het internet of als u absoluut iedereen\n"
+"vertrouwt die toegang heeft tot uw computer, kunt u kiezen voor \"%s\"."
#: ../../security/l10n.pm:1
#, c-format
msgid "Name resolution spoofing protection"
-msgstr ""
+msgstr "Bescherming tegen nep-name resolution"
#: ../../help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"At this point, DrakX will allow you to choose the security level desired\n"
"for the machine. As a rule of thumb, the security level should be set\n"
@@ -18071,6 +18545,11 @@ msgstr "Laden van diskette"
msgid "The following printer was auto-detected. "
msgstr "De volgende printer is automatisch bespeurd. "
+#: ../../printer/main.pm:1
+#, c-format
+msgid "Uses command %s"
+msgstr "Gebruikt opdracht %s"
+
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Boot Floppy"
@@ -18092,9 +18571,9 @@ msgid "Apache World Wide Web Server"
msgstr "Apache World Wide Web Server"
#: ../../standalone/harddrake2:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "stepping of the cpu (sub model (generation) number)"
-msgstr "Processorstepping (submodel (generatie-)nummer)"
+msgstr "processorstepping (submodel (generatie-)nummer)"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
@@ -18108,6 +18587,11 @@ msgstr "Opstartscherm-afbeelding configureren"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
+msgid "Georgia"
+msgstr "Georgië"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
msgid "China"
msgstr "China"
@@ -18116,11 +18600,6 @@ msgstr "China"
msgid " (Make sure that all your printers are connected and turned on).\n"
msgstr " (Zorg ervoor dat al uw printers verbonden zijn en aangezet).\n"
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Georgia"
-msgstr "Georgië"
-
#: ../../standalone/printerdrake:1
#, c-format
msgid "Reading data of installed printers..."
@@ -18184,11 +18663,21 @@ msgstr "Kiezen van displaybeheer"
msgid "Zeroconf Host name"
msgstr "Zeroconf hostnaam"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Custom setup/crontab entry:"
+msgstr "Aangepaste instelling/crontab-regel:"
+
#: ../../network/network.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"
msgstr "Het IP-adres moet het formaat 1.2.3.4 hebben"
+#: ../../standalone/printerdrake:1
+#, c-format
+msgid "Configure CUPS printing system"
+msgstr "CUPS afdruksysteem configureren"
+
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Ecuador"
@@ -18255,16 +18744,16 @@ msgstr "Azerbeidzjan (latin)"
msgid "Package not installed"
msgstr "Pakket niet geïnstalleerd"
-#: ../../share/advertising/12-mdkexpert.pl:1
-#, c-format
-msgid "Become a MandrakeExpert"
-msgstr "Wordt een MandrakeExpert"
-
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "American Samoa"
msgstr "Amerikaans Samoa"
+#: ../../share/advertising/12-mdkexpert.pl:1
+#, c-format
+msgid "Become a MandrakeExpert"
+msgstr "Wordt een MandrakeExpert"
+
#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Protocol"
@@ -18314,14 +18803,12 @@ msgid " on parallel port #%s"
msgstr " op parallelle poort #%s"
#: ../../security/help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum "
"number of capitalized letters."
msgstr ""
-"Argumenten: (lengte, ndigits=0, nupper=0)\n"
-"\n"
-"Minimumlengte van het wachtwoord en minimum aantal cijfers en minimum aantal "
+"Instellen van minimumlengte van het wachtwoord en minimum aantal cijfers en "
"hoofdletters."
#: ../../security/help.pm:1
@@ -18339,8 +18826,9 @@ msgstr "Het kan enige tijd duren voordat de media gewist is."
msgid "You can't select/unselect this package"
msgstr "U kunt dit pakket niet (de)selecteren"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 ../../harddrake/sound.pm:1
-#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakfloppy:1
+#: ../../keyboard.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../harddrake/sound.pm:1 ../../network/modem.pm:1
+#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Waarschuwing"
@@ -18359,11 +18847,6 @@ msgstr ""
msgid "Remote host name"
msgstr "Naam van host op afstand:"
-#: ../../standalone/drakconnect:1
-#, c-format
-msgid "deactivate now"
-msgstr "nu de-activeren"
-
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "access to X programs"
@@ -18374,6 +18857,11 @@ msgstr "toegang tot X-programma's"
msgid "Computing the size of the Windows partition"
msgstr "Bezig met berekenen grootte van Windows-partitie"
+#: ../../standalone/printerdrake:1
+#, c-format
+msgid "/_Refresh"
+msgstr "/_Vernieuwen"
+
#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1
#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
@@ -18442,9 +18930,14 @@ msgid "Zip"
msgstr "Zip"
#: ../../keyboard.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Left Alt key"
-msgstr "Rechter Alt-knop"
+msgstr "Linker Alt-knop"
+
+#: ../../standalone/logdrake:1
+#, c-format
+msgid "Load setting"
+msgstr "Belastinginstelling"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -18459,6 +18952,11 @@ msgstr ""
"Printerdrake kan niet bepalen welk model uw printer %s is. Kiest u het "
"juiste model uit de lijst."
+#: ../../standalone/printerdrake:1
+#, c-format
+msgid "Set selected printer as the default printer"
+msgstr "Deze printer instellen als standaardprinter"
+
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
@@ -18516,9 +19014,9 @@ msgid "Panama"
msgstr "Panama"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Can't open %s!"
-msgstr "Kan %s op %s niet vinden"
+msgstr "Kan %s niet openen!"
#: ../../Xconfig/various.pm:1
#, c-format
@@ -18632,12 +19130,17 @@ msgstr "X bij opstarten"
#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid " adsl"
-msgstr ""
+msgstr " adsl"
#: ../../standalone/harddrake2:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "format of floppies supported by the drive"
-msgstr "Disketteformaten die het station ondersteunt"
+msgstr "disketteformaten die het station ondersteunt"
+
+#: ../../network/adsl.pm:1
+#, c-format
+msgid "Firmware copy failed, file %s not found"
+msgstr "Kopiëren van firmware mislukt, bestand %s niet gevonden"
#: ../../raid.pm:1
#, c-format
@@ -18645,9 +19148,9 @@ msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n"
msgstr "Niet genoeg partities voor RAID-niveau %d\n"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "local config: true"
-msgstr "niet geconfigureerd"
+msgstr "lokale configuratie: waar"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -18713,7 +19216,7 @@ msgstr "Selecteer media voor de reservekopie"
#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "Wrong email"
-msgstr ""
+msgstr "Foutieve e-mail"
#: ../../Xconfig/various.pm:1
#, c-format
@@ -18731,6 +19234,7 @@ msgid "Georgian (\"Russian\" layout)"
msgstr "Georgisch (\"Russische\" layout)"
#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/logdrake:1
+#: ../../standalone/printerdrake:1
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Opties"
@@ -18850,11 +19354,9 @@ msgid "Do you want to enable printing on the printers mentioned above?\n"
msgstr "Wilt u afdrukken inschakelen op de hierboven genoemde printers?\n"
#: ../../security/l10n.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Check additions/removals of suid root files"
-msgstr ""
-"als ingesteld op ja, toevoegingen/verdwijningen controleren van suid root-"
-"bestanden."
+msgstr "Toevoegingen/verdwijningen controleren van suid root-bestanden."
#: ../../any.pm:1
#, c-format
@@ -18897,12 +19399,12 @@ msgid "Use network connection to backup"
msgstr "Netwerkverbinding gebruiken voor reservekopie"
#: ../../standalone/drakfloppy:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Kernel version"
-msgstr "kernel versie"
+msgstr "Kernelversie"
#: ../../help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"It is now time to specify which programs you wish to install on your\n"
"system. There are thousands of packages available for Mandrake Linux, and\n"
@@ -18966,18 +19468,18 @@ msgstr ""
"verschillende categorieën uitkiezen en samenvoegen naar eigen inzicht,\n"
"zodat een ``Werkstation''-installatie nog steeds toepassingen geïnstalleerd\n"
"kan hebben uit de ``Ontwikkeling''-categorie.\n"
-"* \"Werkstation\": indien u van plan bent uw computer als werkstation te\n"
+"* \"%s\": indien u van plan bent uw computer als werkstation te\n"
"gaan gebruiken, selecteer dan één of meer van de toepassingen die in de\n"
"corresponderende categorie staan.\n"
"\n"
-"* \"Ontwikkeling\": indien u van plan bent om uw computer voor programmeren\n"
+"* \"%s\": indien u van plan bent om uw computer voor programmeren\n"
"te gebruiken, kiest u de gewenste pakketten uit de categorie.\n"
"\n"
-"* \"Server\": als de computer bestemd is voor server-doeleinden, dan\n"
+"* \"%s\": als de computer bestemd is voor server-doeleinden, dan\n"
"kunt u aangeven welke van de meest algemene diensten u op uw\n"
"computer geïnstalleerd wilt zien.\n"
"\n"
-"* \"Grafische omgeving\": dit is waar u uw voorkeur voor een grafische\n"
+"* \"%s omgeving\": dit is waar u uw voorkeur voor een grafische\n"
"omgeving kunt aangeven. Tenminste één moet geselecteerd zijn als u een\n"
"grafische werkomgeving wilt hebben.\n"
"\n"
@@ -18990,26 +19492,24 @@ msgstr ""
"zal een dialoogvenster verschijnen dat verscheidene opties voor een "
"minimale\n"
"installatie voorstelt:\n"
-" * \"Met X\": installeer zo min mogelijk pakketten met behoud van een "
-"werkende grafische werkomgeving;\n"
+" * \"%s\": installeert zo min mogelijk pakketten met behoud van een werkende "
+"grafische werkomgeving;\n"
" \n"
-" * \"Met basis-documentatie\" installeert het basissysteem plus algemene\n"
+" * \"%s\" installeert het basissysteem plus algemene\n"
"hulpprogramma's en hun documentatie. Deze installatie is geschikt om een\n"
"server mee in te richten.\n"
"\n"
-" * \"Werkelijk minimale installatie\" zal het absolute minimum installeren\n"
+" * \"%s\" zal het absolute minimum installeren\n"
"dat nodig is om een werkend Linux-systeem te verkrijgen. Met deze "
"installatie\n"
"zult u slechts een opdrachtregelinterface hebben.\n"
"Deze installatie is ongeveer 65 MB groot.\n"
"\n"
-"U kunt het \"Individuele pakketselectie\"-vakje selecteren, welke nuttig is "
-"als\n"
+"U kunt het \"%s\"-vakje selecteren, welke nuttig is als\n"
"u bekend bent met de aangeboden pakketten of indien u totale controle wenst\n"
"over wat er geïnstalleerd zal worden.\n"
"\n"
-"In het geval dat u de installatie in \"Opwaarderen\"-modus heeft gestart, "
-"kunt u\n"
+"In het geval dat u de installatie in \"%s\"-modus heeft gestart, kunt u\n"
"alle groepen deselecteren om te voorkomen dat er nieuwe pakketten "
"geïnstalleerd\n"
"worden. Dit is nuttig bij het repareren of het vernieuwen van een bestaand "
@@ -19026,29 +19526,29 @@ msgid "Server"
msgstr "Server"
#: ../../keyboard.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Left Shift key"
-msgstr "Linker \"Windows\"-toets"
+msgstr "Linker Shift-toets"
#: ../../network/netconnect.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " local network"
-msgstr "Lokale netwerk(en)"
+msgstr " lokaal netwerk"
#: ../../interactive/stdio.pm:1
#, c-format
msgid "Bad choice, try again\n"
-msgstr "Slechte keuze, probeer nog eens\n"
+msgstr "Ongeldige keuze, probeer nog eens\n"
#: ../../security/l10n.pm:1
#, c-format
msgid "Syslog reports to console 12"
-msgstr ""
+msgstr "Systeemlogboekrapportage naar console 12"
#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Search new servers"
-msgstr "Servers zoeken"
+msgstr "Nieuwe servers zoeken"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
@@ -19090,7 +19590,7 @@ msgstr "Bezig met zoeken naar reeds geïnstalleerde pakketten..."
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Use Differential Backups"
-msgstr ""
+msgstr "Differentiële reservekopieën maken"
#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
@@ -19107,6 +19607,11 @@ msgstr ""
"taken worden uitgevoerd bij het opstarten, om de systeem-\n"
"configuratie te behouden."
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "DVD-R device"
+msgstr "DVDR-apparaat"
+
#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Printer on remote lpd server"
@@ -19129,7 +19634,7 @@ msgstr ""
"nep-lettertypen uw X Server laten hangen."
#: ../../help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Yaboot is a bootloader for NewWorld Macintosh hardware and can be used to\n"
"boot GNU/Linux, MacOS or MacOSX. Normally, MacOS and MacOSX are correctly\n"
@@ -19162,7 +19667,7 @@ msgid ""
" * Default OS: you can select which OS will boot by default when the Open\n"
"Firmware Delay expires."
msgstr ""
-"Yaboot is een opstartlader voor moderne Macintosh apparatuur.\n"
+"Yaboot is een opstartlader voor NewWorld Macintosh apparatuur.\n"
"Het kan GNU/Linux, MacOS of MacOS X opstarten.\n"
"Normaal gesproken worden MacOS en MacOS X correct bespeurd\n"
"en geïnstalleerd in het opstartlader-menu. Als dit niet het\n"
@@ -19171,10 +19676,10 @@ msgstr ""
"\n"
"Yaboots' belangrijkste opties zijn:\n"
"\n"
-" * Init Message: een eenvoudig tekstbericht getoond voor de "
+" * Initialisatie-bericht: een eenvoudig tekstbericht getoond voor de "
"opstartaanwijzing\n"
"\n"
-" * Boot Device: geeft aan waar u de benodigde informatie om GNU/Linux\n"
+" * Opstartapparaat: geeft aan waar u de benodigde informatie om GNU/Linux\n"
" op te starten wilt plaatsen. Normaal gesproken stelt u\n"
" eerder een bootstrap-partitie in die deze informatie bevat.\n"
"\n"
@@ -19182,24 +19687,24 @@ msgstr ""
"beschikbaar met yaboot. De eerste wachttijd wordt in seconden gemeten en\n"
"op dit punt kunt u kiezen uit CD, OF-opstart, MacOS of Linux;\n"
"\n"
-" * Kernel Boot Timeout: deze wachttijd komt overeen met de "
+" * Kernel opstart-wachttijd: deze wachttijd komt overeen met de "
"opstartvertraging\n"
-"van LILO. Na het selecteren van Linux heeft u deze tijd binnen 0,1 seconde\n"
-"voordat uw standaard kernel wordt geselecteerd;\n"
+"van LILO. Na het selecteren van Linux heeft u deze tijd met ophogingen van\n"
+"0,1 seconde voordat uw standaard kernel wordt geselecteerd;\n"
"\n"
-" * Enable CD Boot?: het instellen van deze optie staat U toe op te starten\n"
-"met \"C\" voor CD op de opstartaanwijzing.\n"
+" * CD-opstart inschakelen?: het instellen van deze optie staat u toe op te\n"
+"starten met \"C\" voor CD op de opstartaanwijzing.\n"
"\n"
-" * Enable OF Boot?: het instellen van deze optie staat U toe om \"N\" voor\n"
-"Open Firmware te kiezen op de eerste opstartaanwijzing.\n"
+" * OF-opstart inschakelen?: het instellen van deze optie staat u toe om \n"
+"\"N\" voor Open Firmware te kiezen op de eerste opstartaanwijzing.\n"
"\n"
-" * Default OS: hier kunt U selecteren welk besturingssysteem automatisch\n"
-"wordt gestart na de Open Firmware vertraging."
+" * Standaard besturingssysteem?: hier kunt U selecteren welk \n"
+"besturingssysteem automatisch wordt gestart na de Open Firmware vertraging."
-#: ../../mouse.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "No mouse"
-msgstr "Geen muis"
+msgid "Wednesday"
+msgstr "Woensdag"
#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1
#, c-format
@@ -19211,25 +19716,29 @@ msgstr "Duitsland"
msgid "Austria"
msgstr "Oostenrijk"
+#: ../../mouse.pm:1
+#, c-format
+msgid "No mouse"
+msgstr "Geen muis"
+
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Choose your CD/DVD media size (MB)"
msgstr "Kies uw CD/DVD-mediagrootte (MB)"
#: ../../security/l10n.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Check permissions of files in the users' home"
msgstr ""
-"als ingesteld op ja, permissies controleren van bestanden in persoonlijke "
-"map van gebruiker."
+"Permissies controleren van bestanden in persoonlijke map van gebruiker."
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Run \"sndconfig\" after installation to configure your sound card"
msgstr ""
-"Draai \"sndconfig\" na de installatie om uw geluidskaart te configureren"
+"\"sndconfig\" na de installatie uitvoeren om uw geluidskaart te configureren"
-#: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1
+#: ../../ugtk2.pm:1
#, c-format
msgid "Collapse Tree"
msgstr "Boom inklappen"
@@ -19250,7 +19759,7 @@ msgid "Where do you want to install the bootloader?"
msgstr "Waar wenst u de opstartlader te installeren?"
#: ../../help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Your choice of preferred language will affect the language of the\n"
"documentation, the installer and the system in general. Select first the\n"
@@ -19280,19 +19789,19 @@ msgstr ""
"installatieprogramma en het systeem in het algemeen. Selecteer eerst\n"
"de regio waarin u zich bevindt, en daarna de taal die u spreekt.\n"
"\n"
-"Door te klikken op de \"Geavanceerd\"-knop kunt u andere talen selecteren\n"
+"Door te klikken op de \"%s\"-knop kunt u andere talen selecteren\n"
"die op uw werkstation geïnstalleerd moeten worden. Het selecteren van\n"
"andere talen zal de taalspecifieke bestanden voor systeemdocumentatie\n"
"en toepassingen installeren. Als u bijvoorbeeld gastheer bent voor Spaanse\n"
"gebruikers op uw machine, selecteert u Nederlands als eerste taal in het\n"
-"boom-overzicht en in de Geavanceerd-afdeling selecteert u \"Espanol\".\n"
+"boom-overzicht en in de Geavanceerd-afdeling selecteert u \"%s\".\n"
"\n"
"Merk op dat er geen beperking is in het aantal extra talen. U kunt er\n"
-"meerdere kiezen of ze zelfs allemaal installeren door het \"Alle talen\"\n"
+"meerdere kiezen of ze zelfs allemaal installeren door het \"%s\"\n"
"vakje aan te kruisen. Ondersteuning voor een taal selecteren betekent dat\n"
"vertalingen, lettertypen, spellingscontrole etc. voor die taal zullen\n"
"worden geïnstalleerd. Daarnaast kunt u met het vakje\n"
-"\"Overal Unicode gebruiken\" het systeem dwingen Unicode (UTF-8) te\n"
+"\"%s\" het systeem dwingen Unicode (UTF-8) te\n"
"gebruiken. Merk echter op dat dit een experimentele functie is. Mocht u\n"
"meerdere talen selecteren die verschillende coderingen vereisen dan zal\n"
"Unicode-ondersteuning sowieso geïnstalleerd worden.\n"
@@ -19310,10 +19819,10 @@ msgstr ""
msgid "The %s is not supported by this version of Mandrake Linux."
msgstr "De %s wordt niet ondersteund in deze versie van Mandrake Linux."
-#: ../../standalone/drakperm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Level 1"
-msgstr "Niveau 1"
+msgid "tape"
+msgstr "tape"
#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
@@ -19321,42 +19830,39 @@ msgid "DHCP client"
msgstr "DHCP client"
#: ../../security/l10n.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "List users on display managers (kdm and gdm)"
-msgstr ""
-"Argumenten: (arg)\n"
-"\n"
-"De systeemgebruikerslijst toestaan/verbieden op displaybeheer (kdm en gdm)."
+msgstr "Gebruikers opsommen op displaybeheer (kdm en gdm)."
-#: ../../standalone/drakperm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Level 2"
-msgstr "Niveau"
+#: ../../mouse.pm:1
+#, c-format
+msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)"
+msgstr "Logitech-muis (seriëel, oud C7-type)"
#: ../../partition_table.pm:1
#, c-format
msgid "Restoring from file %s failed: %s"
msgstr "Het herstellen van bestand %s is niet gelukt: %s"
-#: ../../mouse.pm:1
+#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
-msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)"
-msgstr "Logitech-muis (seriëel, oud C7-type)"
-
-#: ../../standalone/drakperm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Level 3"
-msgstr "Niveau"
-
-#: ../../standalone/drakperm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Level 4"
-msgstr "Niveau"
-
-#: ../../standalone/drakperm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Level 5"
-msgstr "Niveau"
+msgid ""
+"I can't read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :(\n"
+"I can try to go on, erasing over bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n"
+"The other solution is to not allow DrakX to modify the partition table.\n"
+"(the error is %s)\n"
+"\n"
+"Do you agree to lose all the partitions?\n"
+msgstr ""
+"Niet in staat de partitietabel van apparaat %s niet lezen, ze is te "
+"corrupt. :(\n"
+"Ik kan proberen door te gaan en de slechte partities verwijderen\n"
+"(ALLE GEGEVENS zullen worden gewist!).\n"
+"De andere mogelijkheid is om DrakX de de partitietabel niet te laten "
+"aanpassen.\n"
+"(de fout is %s)\n"
+"\n"
+"Gaat u ermee akkoord dat alle partities verloren gaan?\n"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -19379,20 +19885,15 @@ msgid "Boot Style Configuration"
msgstr "Instelling van opstart-stijl"
#: ../../help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Automatic time synchronization"
-msgstr "Automatische tijdssynchronisatie (met gebruik van NTP)"
+msgstr "Automatische tijdssynchronisatie"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Backup files not found at %s."
msgstr "Reservekopie-bestanden niet op %s gevonden."
-#: ../../share/advertising/01-thanks.pl:1
-#, c-format
-msgid "Thank you for choosing Mandrake Linux 9.1"
-msgstr "Dank u voor het kiezen van Mandrake Linux 9.1"
-
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Armenian (phonetic)"
@@ -19408,6 +19909,11 @@ msgstr "Kaartmodel:"
msgid "Thin Client"
msgstr "Thin client"
+#: ../../share/advertising/01-thanks.pl:1
+#, c-format
+msgid "Thank you for choosing Mandrake Linux 9.2"
+msgstr "Dank u voor het kiezen van Mandrake Linux 9.2"
+
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Start Server"
@@ -19431,7 +19937,7 @@ msgstr "Thema's installeren"
#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid "Espanol"
-msgstr ""
+msgstr "Spaans"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
@@ -19560,12 +20066,25 @@ msgstr ""
msgid ", USB printer"
msgstr ", USB printer"
+#: ../../standalone/drakfloppy:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to properly close mkbootdisk:\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"Red\"><tt>%s</tt></span>"
+msgstr ""
+"Kan mkbootdisk niet netjes afsluiten: \n"
+"\n"
+"<span foreground=\"Red\"><tt>%s</tt></span>"
+
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"Incremental backups only save files that have changed or are new since the "
"last backup."
msgstr ""
+"Incrementele reservekopieën slaan slechts bestanden op die gewijzigd of "
+"nieuw zijn sinds de laatste reservekopie."
#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
@@ -19577,6 +20096,11 @@ msgstr "Kies de toepassingen waarin de lettertypen beschikbaar zullen zijn:"
msgid "Configure X"
msgstr "X configureren"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "hd"
+msgstr "hd"
+
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Turkish (traditional \"F\" model)"
@@ -19594,12 +20118,9 @@ msgid "Use owner id for execution"
msgstr "Eigenaar-ID gebruiken bij uitvoeren"
#: ../../security/l10n.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Allow remote root login"
-msgstr ""
-"Argumenten: (arg)\n"
-"\n"
-"Op afstand aanmelden van root toestaan/verbieden."
+msgstr "Op afstand aanmelden van root toestaan"
#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
@@ -19664,7 +20185,7 @@ msgstr "Duits (geen dode toetsen)"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "\tSend mail to %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "\tE-mail versturen naar %s\n"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -19699,6 +20220,11 @@ msgstr "Gambia"
msgid "Mandrake Control Center"
msgstr "Mandrake Configuratiecentrum"
+#: ../../printer/main.pm:1
+#, c-format
+msgid "Multi-function device"
+msgstr "Multi-functioneel apparaat"
+
#: ../../network/drakfirewall.pm:1
#, c-format
msgid ""
@@ -19710,23 +20236,6 @@ msgstr ""
"Geldige voorbeelden zijn: 139/tcp 139/udp.\n"
"Bekijk /etc/services eens voor informatie."
-#: ../../help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Monitor\n"
-"\n"
-" The installer will normally automatically detect and configure the\n"
-"monitor connected to your machine. If it is correct, you can choose from\n"
-"this list the monitor you actually have connected to your computer."
-msgstr ""
-"Beeldscherm\n"
-"\n"
-" Het installatieprogramma kan normaal gesproken het aangesloten "
-"beeldscherm\n"
-"automatisch bespeuren en configureren. Als dit niet het geval is, dan kunt "
-"u\n"
-"uit deze lijst het beeldscherm kiezen dat u daadwerkelijk bezit."
-
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "\t-Tape \n"
@@ -19767,9 +20276,9 @@ msgstr ""
"toe."
#: ../../network/netconnect.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " cable"
-msgstr "Tabel"
+msgstr " kabel"
#: ../../help.pm:1 ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
@@ -19803,15 +20312,20 @@ msgstr "Kies de pakketten die u wenst te installeren"
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Papoea Nieuw Guinea"
+#: ../../printer/main.pm:1
+#, c-format
+msgid "Multi-function device on a parallel port"
+msgstr "Multi-functioneel apparaat op parallelle poort"
+
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Serbian (cyrillic)"
msgstr "Servisch (cyrillisch)"
#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Enter the directory where backups are stored"
-msgstr "Voer de map in waar reservekopieën opgeslagen worden"
+msgstr "Voer de map in waar reservekopieën opgeslagen zijn"
#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
@@ -19887,8 +20401,18 @@ msgid ""
"lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n"
"basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)."
msgstr ""
-"lpd is de print-daemon, die nodig is om lpr goed te laten werken. Het is\n"
-"voornamelijk een server die print-jobs naar printers stuurt en regelt."
+"lpd is de afdrukvoorziening, die nodig is om de lpr-opdracht goed te laten\n"
+"werken. Het is een server die afdruktaken naar printers stuurt en regelt."
+
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Irish"
+msgstr "Iers"
+
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Sunday"
+msgstr "Zondag"
#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
@@ -19898,7 +20422,7 @@ msgstr "Internetverbinding configureren"
#: ../../modules/parameters.pm:1
#, c-format
msgid "comma separated numbers"
-msgstr "door komma's gescheiden nummers"
+msgstr "kommagescheiden getallen"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
@@ -19982,6 +20506,13 @@ msgstr "RAID-schijven %s\n"
msgid "Liberia"
msgstr "Liberia"
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake."
+msgstr ""
+"Kan de benodigde pakketten om een scanner in te stellen niet installeren."
+
#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid ""
@@ -20024,6 +20555,23 @@ msgstr "\"%s\" is actief..."
msgid "enable radio support"
msgstr "activeer radio ondersteuning"
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, c-format
+msgid ""
+" - Per client /etc/X11/XF86Config-4\\$\\$IP-ADDRESS\\$\\$:\n"
+" \t\tThrough clusternfs, each diskless client can have its own unique "
+"configuration files\n"
+" \t\ton the root filesystem of the server. By allowing local client "
+"hardware configuration, \n"
+" \t\tdrakTermServ will help create these files."
+msgstr ""
+" - Per-client /etc/X11/XF86Config-4\\$\\$IP-ADDRESS\\$\\$:\n"
+" \t\tMet behulp van clusternfs kan elke schijfloze client zijn eigen "
+"unieke configuratiebestanden\n"
+" \t\thebben op het root-bestandssysteem van de server. In de toekomst "
+"zal drakTermServ deze\n"
+" \t\tbestanden helpen aanmaken."
+
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "Scanner sharing to hosts: "
@@ -20191,6 +20739,11 @@ msgstr ""
"Controleer de cdrom op een geïnstalleerde computer met\n"
"\"rpm -qpl Mandrake/RPMS/*.rpm\"\n"
+#: ../../share/advertising/06-development.pl:1
+#, c-format
+msgid "Mandrake Linux 9.2: the ultimate development platform"
+msgstr "Mandrake Linux 9.2: het ultieme ontwikkelplatform"
+
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "Detected model: %s"
@@ -20199,7 +20752,7 @@ msgstr "Gevonden model: %s"
#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid email!"
-msgstr ""
+msgstr "\"%s\" is geen geldig e-mailadres!"
#: ../../standalone/drakedm:1
#, c-format
@@ -20217,21 +20770,30 @@ msgstr ""
msgid "if set to yes, run the daily security checks."
msgstr "als ingesteld op ja, dagelijkse beveiligingscontroles uitvoeren."
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Device name to use for backup"
-msgstr "Voer de apparaatnaam in om voor de reservekopie te gebruiken"
-
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Azerbaijan"
-msgstr "Azerbaidjan"
+msgstr "Azerbeidjan"
+
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Device name to use for backup"
+msgstr "Apparaatnaam om voor de reservekopie te gebruiken"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "No tape in %s!"
msgstr "Geen tape in %s!"
+#: ../../standalone/drakhelp:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --doc <link> - link to another web page ( for WM welcome "
+"frontend)\n"
+msgstr ""
+" --doc <link> - koppeling naar andere webpagina (voor WM "
+"welkomstboodschap-schil)\n"
+
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Dvorak (US)"
@@ -20449,6 +21011,273 @@ msgstr ""
"Verzameling programma's om e-mail en usenet nieuws mee te lezen en te "
"sturen, en om het Web mee door te bladeren"
+#~ msgid "-adobe-utopia-regular-r-*-*-25-*-*-*-p-*-iso8859-*,*-r-*"
+#~ msgstr "-adobe-utopia-regular-r-*-*-25-*-*-*-p-*-iso8859-*,*-r-*"
+
+#~ msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
+#~ msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
+
+#~ msgid "Error while parsing \"MODULES\" line from %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Er is een fout opgetreden bij het analyseren van de \"MODULES\" regel van "
+#~ "%s"
+
+#~ msgid "Hostname configuration"
+#~ msgstr "Hostnaam-configuratie"
+
+#~ msgid "Hostname"
+#~ msgstr "Hostnaam"
+
+#~ msgid "Remote Printers"
+#~ msgstr "Printers op afstand"
+
+#~ msgid "Printing system: "
+#~ msgstr "Printsysteem:"
+
+#~ msgid "Level 1"
+#~ msgstr "Niveau 1"
+
+#~ msgid "Level 2"
+#~ msgstr "Niveau 2"
+
+#~ msgid "Level 3"
+#~ msgstr "Niveau 3"
+
+#~ msgid "Level 4"
+#~ msgstr "Niveau 4"
+
+#~ msgid "Level 5"
+#~ msgstr "Niveau 5"
+
+#~ msgid ""
+#~ "I can't read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :"
+#~ "(\n"
+#~ "I can try to go on, erasing over bad partitions (ALL DATA will be "
+#~ "lost!).\n"
+#~ "The other solution is to not allow DrakX to modify the partition table.\n"
+#~ "(the error is %s)\n"
+#~ "\n"
+#~ "Do you agree to loose all the partitions?\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Niet in staat de partitietabel van apparaat %s niet lezen, ze is te "
+#~ "corrupt. :(\n"
+#~ "Ik kan proberen door te gaan en de slechte partities verwijderen\n"
+#~ "(ALLE GEGEVENS zullen worden gewist!).\n"
+#~ "De andere mogelijkheid is om DrakX de de partitietabel niet te laten "
+#~ "aanpassen.\n"
+#~ "(de fout is %s)\n"
+#~ "\n"
+#~ "Gaat u ermee akkoord dat alle partities verloren gaan?\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ " - /etc/xinetd.d/tftp:\n"
+#~ " \t\tdrakTermServ will configure this file to work in conjunction "
+#~ "with the images created by\n"
+#~ " \t\tmkinitrd-net, and the entries in /etc/dhcpd.conf, to serve up "
+#~ "the boot image to each\n"
+#~ " \t\tdiskless client.\n"
+#~ "\n"
+#~ " \t\tA typical tftp configuration file looks like:\n"
+#~ " \t\t\n"
+#~ " \t\tservice tftp\n"
+#~ " \t\t(\n"
+#~ " disable = no\n"
+#~ " socket_type = dgram\n"
+#~ " protocol = udp\n"
+#~ " wait = yes\n"
+#~ " user = root\n"
+#~ " server = /usr/sbin/in.tftpd\n"
+#~ " server_args = -s /var/lib/tftpboot\n"
+#~ " \t\t}\n"
+#~ " \t\t\n"
+#~ " \t\tThe changes here from the default installation are changing "
+#~ "the disable flag to\n"
+#~ " \t\t'no' and changing the directory path to /var/lib/tftpboot, "
+#~ "where mkinitrd-net\n"
+#~ " \t\tputs it's images."
+#~ msgstr ""
+#~ " - /etc/xinetd.d/tftp:\n"
+#~ " \t\tdrakTermServ zal dit bestand configureren zodat het "
+#~ "samenwerkt met de beeldbestanden aangemaakt door\n"
+#~ " \t\tmkinitrd-net, en de ingangen in /etc/dhcpd.conf, om het "
+#~ "opstartbeeld te bedienen aan elke \n"
+#~ " \t\tschijfloze client.\n"
+#~ "\n"
+#~ " \t\tEen typisch tftp-configuratiebestand ziet er zo uit:\n"
+#~ " \t\t\n"
+#~ " \t\tservice tftp\n"
+#~ " \t\t(\n"
+#~ " disable = no\n"
+#~ " socket_type = dgram\n"
+#~ " protocol = udp\n"
+#~ " wait = yes\n"
+#~ " user = root\n"
+#~ " server = /usr/sbin/in.tftpd\n"
+#~ " server_args = -s /var/lib/tftpboot\n"
+#~ " \t\t}\n"
+#~ " \t\t\n"
+#~ " \t\tDe veranderingen ten opzichte van de standaardinstallatie "
+#~ "zijn het veranderen van de disable-vlag naar\n"
+#~ " \t\t'no' en het veranderen van het directory path naar /var/lib/"
+#~ "tftpboot, waar mkinitrd-net\n"
+#~ " \t\tzijn beeldbestanden plaatst."
+
+#~ msgid "Do not send mails when uneeded"
+#~ msgstr "Geen onnodige e-mails versturen"
+
+#~ msgid ""
+#~ " - Per client system configuration files:\n"
+#~ " \t\tThrough clusternfs, each diskless client can have it's own "
+#~ "unique configuration files\n"
+#~ " \t\ton the root filesystem of the server. By allowing local "
+#~ "client hardware configuration, \n"
+#~ "\t\t\t\tclients can customize files such as /etc/modules.conf, /etc/"
+#~ "sysconfig/mouse, \n"
+#~ " \t\t/etc/sysconfig/keyboard on a per-client basis.\n"
+#~ "\n"
+#~ " Note: Enabling local client hardware configuration does enable "
+#~ "root login to the terminal \n"
+#~ " server on each client machine that has this feature enabled. "
+#~ "Local configuration can be turned\n"
+#~ " back off, retaining the configuration files, once the client "
+#~ "machine is configured."
+#~ msgstr ""
+#~ " - Per-client systeemconfiguratiebestanden:\n"
+#~ " \t\tMet behulp van clusternfs, kan elke schijfloze client zijn "
+#~ "eigen unieke configuratebestanden\n"
+#~ " \t\thebben op het root-bestandssysteem van de server. Door het "
+#~ "mogelijk maken\n"
+#~ " \t\tvan lokale apparatuurconfiguratie per client, kunnen "
+#~ "clients \t\tbestanden aanpassen zoals /etc/modules.conf, /etc/"
+#~ "sysconfig/mouse,en /etc/sysconfig/keyboard"
+
+#~ msgid "load setting"
+#~ msgstr "instelling processorbelasting"
+
+#~ msgid ""
+#~ " - Per client /etc/X11/XF86Config-4\\$\\$IP-ADDRESS\\$\\$:\n"
+#~ " \t\tThrough clusternfs, each diskless client can have it's own "
+#~ "unique configuration files\n"
+#~ " \t\ton the root filesystem of the server. By allowing local "
+#~ "client hardware configuration, \n"
+#~ " \t\tdrakTermServ will help create these files."
+#~ msgstr ""
+#~ " - Per-client /etc/X11/XF86Config-4\\$\\$IP-ADDRESS\\$\\$:\n"
+#~ " \t\tMet behulp van clusternfs kan elke schijfloze client zijn "
+#~ "eigen unieke configuratiebestanden\n"
+#~ " \t\thebben op het root-bestandssysteem van de server. In de "
+#~ "toekomst zal drakTermServ deze\n"
+#~ " \t\tbestanden helpen aanmaken."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This should be a comma-seperated list of local users or email addresses "
+#~ "that you want the backup results sent to. You will need a functioning "
+#~ "mail transfer agent setup on your system."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dit moet een kommagescheiden lijst van lokale gebruikers of e-"
+#~ "mailadressen zijn, waarnaartoe u de resultaten van de reservekopie wilt "
+#~ "sturen. Een goed functionerende mail transfer agent op uw computer is "
+#~ "benodigd."
+
+#~ msgid "Authorize TCP connections X Window"
+#~ msgstr "TCP-verbindingen naar X goedkeuren"
+
+#~ msgid "Password minimum length and number of digit and upcase letters"
+#~ msgstr "Minimumlengte van wachtwoord en aantal cijfers en hoofdletters"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\t\t\tWhile you can use a pool of IP addresses, rather than setup a "
+#~ "specific entry for\n"
+#~ "\t\t\ta client machine, using a fixed address scheme facilitates using "
+#~ "the functionality\n"
+#~ "\t\t\tof client-specific configuration files that ClusterNFS provides.\n"
+#~ "\t\t\t\n"
+#~ "\t\t\tNote: The \"#type\" entry is only used by drakTermServ. Clients "
+#~ "can either be 'thin'\n"
+#~ "\t\t\tor 'fat'. Thin clients run most software on the server via xdmcp, "
+#~ "while fat clients run \n"
+#~ "\t\t\tmost software on the client machine. A special inittab, /etc/inittab"
+#~ "\\$\\$IP=client_ip\\$\\$ is\n"
+#~ "\t\t\twritten for thin clients. System config files xdm-config, kdmrc, "
+#~ "and gdm.conf are \n"
+#~ "\t\t\tmodified if thin clients are used, to enable xdmcp. Since there are "
+#~ "security issues in \n"
+#~ "\t\t\tusing xdmcp, hosts.deny and hosts.allow are modified to limit "
+#~ "access to the local\n"
+#~ "\t\t\tsubnet.\n"
+#~ "\t\t\t\n"
+#~ "\t\t\tNote: The \"#hdw_config\" entry is also only used by drakTermServ. "
+#~ "Clients can either \n"
+#~ "\t\t\tbe 'true' or 'false'. 'true' enables root login at the client "
+#~ "machine and allows local \n"
+#~ "\t\t\thardware configuration of sound, mouse, and X, using the 'drak' "
+#~ "tools. This is enabled \n"
+#~ "\t\t\tby creating seperate config files associated with the client's IP "
+#~ "address and creating \n"
+#~ "\t\t\tread/write mount points to allow the client to alter the file. Once "
+#~ "you are satisfied \n"
+#~ "\t\t\twith the configuration, you can remove root login priviledges from "
+#~ "the client.\n"
+#~ "\t\t\t\n"
+#~ "\t\t\tNote: You must stop/start the server after adding or changing "
+#~ "clients."
+#~ msgstr ""
+#~ "\t\t\tAlhoewel u een poule van IP-adressen kunt gebruiken, in plaats van "
+#~ "een specifieke ingang maken voor een client-computer, vergemakkelijkt "
+#~ "het\n"
+#~ "\t\t\tgebruik van een vast adresschema het gebruik van de "
+#~ "functionaliteit\n"
+#~ "\t\t\ta van client-specifieke configuratiebestanden welke ClusterNFS "
+#~ "biedt.\n"
+#~ "\t\t\t\n"
+#~ "\t\t\tMerk op: De \"/*type\"-ingang wordt slechts door drakTermServ "
+#~ "gebruikt. Clients kunnen ofwel \"thin\"*/\n"
+#~ "\t\t\tzijn, of 'fat'. Thin clients voeren de meeste software uit op de "
+#~ "server via xdmcp, terwijl fat clients de meeste\n"
+#~ "\t\t\tsoftware op de client-computer uitvoeren. Een speciale inittab, /"
+#~ "etc/inittab\\$\"$IP=client_ip\\$\\$ \" wordt\n"
+#~ "\t\t\tweggeschreven voor de thin clients. Systeemconfiguratiebestanden "
+#~ "xdm-config, kdmrc, en gdm.conf worden aangepast\n"
+#~ "\t\t\tals thin clients gebruikt worden, om xdmcp in te schakelen. Omdat "
+#~ "er beveiligingsproblemen zijn met het gebruik van xdmcp,\n"
+#~ "\t\t\tworden hosts.deny en hosts.allow gewijzigd om toegang te beperken "
+#~ "tot het lokale subnet.\n"
+#~ "\t\t\t\n"
+#~ "\t\t\tMerk op: U dient de server te stoppen/starten na het toevoegen of "
+#~ "wijzigen van clients."
+
+#~ msgid "Load"
+#~ msgstr "Belasting"
+
+#~ msgid "Bad Ip"
+#~ msgstr "Ongeldig IP"
+
+#~ msgid "Output"
+#~ msgstr "Output"
+
+#~ msgid "Choose your CD/DVD media size (Mb)"
+#~ msgstr "Kies uw CD/DVD-mediagrootte (MB)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Backup quota exceeded!\n"
+#~ "%d Mb used vs %d Mb allocated."
+#~ msgstr ""
+#~ "Reservekopie-quota overschreden!\n"
+#~ "%d MB gebruikt vs. %d MB gereserveerd."
+
+#~ msgid "\tLimit disk usage to %s Mb\n"
+#~ msgstr "\tSchijfgebruik tot %s MB beperken\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please be sure that the cron daemon is included in your services. \n"
+#~ "\n"
+#~ "Note that currently all 'net' medias also use the hard drive."
+#~ msgstr ""
+#~ "Let u op dat de cron-daemon aanstaat in uw 'diensten'.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Merk op dat momenteel alle 'net'-media ook van de harde schijf "
+#~ "gebruikmaken."
+
#~ msgid "Please relog into %s to activate the changes"
#~ msgstr "Gelieve opnieuw in te loggen op %s om de wijzigingen te activeren"
@@ -20576,13 +21405,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Voer uw login in"
#~ msgid ""
-#~ " Copyright (C) 2001-2002 MandrakeSoft by DUPONT Sebastien <dupont_s"
-#~ "\\@epita.fr>"
-#~ msgstr ""
-#~ " Copyright © 2001-2002 MandrakeSoft door DUPONT Sebastien <dupont_s"
-#~ "\\@epita.fr>"
-
-#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Restore Backup Problems:\n"
#~ "\n"
@@ -20842,9 +21664,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Internet connection & configuration"
#~ msgstr "Internet verbinding & configuratie"
-#~ msgid "Configure the connection"
-#~ msgstr "Configureer de verbinding"
-
#~ msgid "Disconnect"
#~ msgstr "Verbinding verbreken"
@@ -21916,11 +22735,11 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Doe mee met de wereld van Vrije Software"
#~ msgid ""
-#~ "Mandrake Linux 9.1 has selected the best software for you. Surf the Web "
+#~ "Mandrake Linux 9.2 has selected the best software for you. Surf the Web "
#~ "and view animations with Mozilla and Konqueror, or read your mail and "
#~ "handle your personal information with Evolution and Kmail"
#~ msgstr ""
-#~ "Mandrake Linux 9.1 heeft de beste software voor u geselecteerd.Surf over "
+#~ "Mandrake Linux 9.2 heeft de beste software voor u geselecteerd.Surf over "
#~ "het web en bekijk animaties met Mozilla en Konqueror,of lees uw e-mail en "
#~ "beheer uw persoonlijke informatie met Evolution en Kmail"
@@ -21928,10 +22747,10 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Haal het meeste uit het internet"
#~ msgid ""
-#~ "Mandrake Linux 9.1 enables you to use the very latest software to play "
+#~ "Mandrake Linux 9.2 enables you to use the very latest software to play "
#~ "audio files, edit and handle your images or photos, and play videos"
#~ msgstr ""
-#~ "Mandrake Linux 9.1 stelt u in staat om met de allernieuwste "
+#~ "Mandrake Linux 9.2 stelt u in staat om met de allernieuwste "
#~ "softwareaudiobestanden af te spelen, uw plaatjes en foto's te bewerken en "
#~ "tebeheren en video's te bekijken"
@@ -21942,24 +22761,24 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Ontdek de meest recente grafische- en multimedia-programma's!"
#~ msgid ""
-#~ "Mandrake Linux 9.1 provides the best Open Source games - arcade, action, "
+#~ "Mandrake Linux 9.2 provides the best Open Source games - arcade, action, "
#~ "strategy, ..."
#~ msgstr ""
-#~ "Mandrake Linux 9.1 biedt het beste in Open Source games - arcade, actie, "
+#~ "Mandrake Linux 9.2 biedt het beste in Open Source games - arcade, actie, "
#~ "strategie, ..."
#~ msgid ""
-#~ "Mandrake Linux 9.1 provides a powerful tool to fully customize and "
+#~ "Mandrake Linux 9.2 provides a powerful tool to fully customize and "
#~ "configure your machine"
#~ msgstr ""
-#~ "Mandrake Linux 9.1 biedt een krachtig gereedschap om uw computer "
+#~ "Mandrake Linux 9.2 biedt een krachtig gereedschap om uw computer "
#~ "volledignaar uw hand te zetten en te configureren"
#~ msgid ""
-#~ "Mandrake Linux 9.1 provides you with 11 user interfaces that can be fully "
+#~ "Mandrake Linux 9.2 provides you with 11 user interfaces that can be fully "
#~ "modified: KDE 3, Gnome 2, WindowMaker, ..."
#~ msgstr ""
-#~ "Mandrake Linux 9.1 geeft u de beschikking over elf gebruikersinterfaces "
+#~ "Mandrake Linux 9.2 geeft u de beschikking over elf gebruikersinterfaces "
#~ "dievolledig aangepast kunnen worden: KDE 3, Gnome 2, WindowMaker, ..."
#~ msgid "User interfaces"
@@ -21972,8 +22791,8 @@ msgstr ""
#~ "Gebruik de volle kracht van de GNU gcc 3-compiler naast de beste Open "
#~ "Sourceontwikkelomgevingen"
-#~ msgid "Mandrake Linux 9.1 is the ultimate development platform"
-#~ msgstr "Mandrake Linux 9.1 is het ultieme ontwikkelplatform"
+#~ msgid "Mandrake Linux 9.2 is the ultimate development platform"
+#~ msgstr "Mandrake Linux 9.2 is het ultieme ontwikkelplatform"
#~ msgid "Development simplified"
#~ msgstr "Ontwikkeling vereenvoudigd"
@@ -25811,9 +26630,6 @@ msgstr ""
#~ "printer instellen, ook met het Mandrake Control Center, onderdeel "
#~ "\"Hardware\"/\"Printer\""
-#~ msgid " (default value: %s)"
-#~ msgstr " (standaardwaarde: %s)"
-
#~ msgid ""
#~ "The following options can be set to customize your\n"
#~ "system security. If you need explanations, click on Help.\n"
@@ -26447,28 +27263,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Removing LPD..."
#~ msgstr "Bezig met verwijderen van LPD..."
-#~ msgid ""
-#~ "drakbug version %s\n"
-#~ "Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
-#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-#~ "GPL.\n"
-#~ "\n"
-#~ "usage: drakbug [OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n"
-#~ "\n"
-#~ "OPTIONS:\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "drakbug versie %s\n"
-#~ "Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
-#~ "Dit is vrije software en mag verder gedistribueerd worden onder de "
-#~ "voorwaarden van de GNU GPL.\n"
-#~ "\n"
-#~ "gebruik: drakbug [OPTIES] [PROGRAMMA_NAAM]\n"
-#~ "\n"
-#~ "OPTIES:\n"
-
-#~ msgid " --help - print this help message.\n"
-#~ msgstr " --help - drukt deze hulpboodschap af.\n"
-
#~ msgid " --report - program should be one of mandrake tools\n"
#~ msgstr ""
#~ " --report - (Rapporteren) PROGRAMMA_NAAM moet een Mandrake-"
@@ -26498,8 +27292,5 @@ msgstr ""
#~ msgid "detected on interface %s"
#~ msgstr "gevonden op interface %s"
-#~ msgid "unable to backup lilo message"
-#~ msgstr "niet in staat reservekopie te maken van lilo-melding"
-
#~ msgid "can't change lilo message"
#~ msgstr "kan lilo-melding niet veranderen"