summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share/po/nb.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDexter Morgan <dmorgan@mageia.org>2011-03-30 09:33:34 +0000
committerDexter Morgan <dmorgan@mageia.org>2011-03-30 09:33:34 +0000
commit8a11faa2835b14b1f3edf521cd4dc980764ff2cf (patch)
treecd9e2d1099eaf8eb59995a1d06ae37b3de8439fd /perl-install/share/po/nb.po
parent42815aa0dde5820e8a149279549b21c55c80b611 (diff)
downloaddrakx-backup-do-not-use-8a11faa2835b14b1f3edf521cd4dc980764ff2cf.tar
drakx-backup-do-not-use-8a11faa2835b14b1f3edf521cd4dc980764ff2cf.tar.gz
drakx-backup-do-not-use-8a11faa2835b14b1f3edf521cd4dc980764ff2cf.tar.bz2
drakx-backup-do-not-use-8a11faa2835b14b1f3edf521cd4dc980764ff2cf.tar.xz
drakx-backup-do-not-use-8a11faa2835b14b1f3edf521cd4dc980764ff2cf.zip
Fix pot file
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/nb.po')
-rw-r--r--perl-install/share/po/nb.po59
1 files changed, 34 insertions, 25 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/nb.po b/perl-install/share/po/nb.po
index bf062e776..74cef7353 100644
--- a/perl-install/share/po/nb.po
+++ b/perl-install/share/po/nb.po
@@ -23,6 +23,7 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2010-06-06 23:21+0200\n"
"Last-Translator: Keld Simonsen <keld@keldix.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -54,8 +55,9 @@ msgid ""
"\n"
"Assign a new Volume ID?"
msgstr ""
-"LILO ønsker å tildele en ny volum-ID til stasjon «%s». Å bytte volum-ID på en "
-"Windows NT-, Windows 2000- eller XP-oppstartsdisk er en fatal Windows-feil.\n"
+"LILO ønsker å tildele en ny volum-ID til stasjon «%s». Å bytte volum-ID på "
+"en Windows NT-, Windows 2000- eller XP-oppstartsdisk er en fatal Windows-"
+"feil.\n"
"Denne advarselen gjelder ikke Windows 95, 98 eller NT. \n"
"Er du sikker på at du vil tildele en ny volum-ID?"
@@ -76,7 +78,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Det kan hende at du må endre Open Firmware-oppstartsenheteb for å bruke "
"oppstartslastaren. Hvis du ikke ser oppstartsmenyen når du starter maskina "
-"på nytt, må du holde nede «Command + Option + O + F» ved omstart, og skrive:\n"
+"på nytt, må du holde nede «Command + Option + O + F» ved omstart, og "
+"skrive:\n"
" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
"Skriv så: shut-down\n"
"Ved neste omstart skal du se menyen."
@@ -2555,8 +2558,8 @@ msgid ""
"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, "
"you can lose data)"
msgstr ""
-"Klarte ikke å kontrollere filsystemet «%s». Vil du ordne feilene? (Merk at du "
-"da kan tape data.)"
+"Klarte ikke å kontrollere filsystemet «%s». Vil du ordne feilene? (Merk at "
+"du da kan tape data.)"
#: fs/partitioning.pm:78
#, c-format
@@ -2914,8 +2917,8 @@ msgid ""
"You need a true filesystem (ext2/3/4, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount "
"point\n"
msgstr ""
-"Du trenger et ekte filsystem(«ext2», «ext3», «reiserfs», «xfs» eller «jfs») for "
-"dette monteringspunktet\n"
+"Du trenger et ekte filsystem(«ext2», «ext3», «reiserfs», «xfs» eller «jfs») "
+"for dette monteringspunktet\n"
#: fsedit.pm:526
#, c-format
@@ -3214,8 +3217,8 @@ msgid ""
"There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s) which "
"currently uses \"%s\""
msgstr ""
-"Det finnes ingen OSS- eller ALSA-drivere for lydkortet ditt («%s») som bruker "
-"«%s»"
+"Det finnes ingen OSS- eller ALSA-drivere for lydkortet ditt («%s») som "
+"bruker «%s»"
#: harddrake/sound.pm:405
#, c-format
@@ -3243,8 +3246,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
"\n"
-"Kortet ditt bruker nå %s«%s»-driveren (standarddriveren for kortet ditt er «%"
-"s»)."
+"Kortet ditt bruker nå %s«%s»-driveren (standarddriveren for kortet ditt er "
+"«%s»)."
#: harddrake/sound.pm:414
#, c-format
@@ -3353,14 +3356,15 @@ msgstr ""
"Dette er den vanlige måten feilsøke lydoppsett på:\n"
"\n"
"\n"
-"– «lspcidrake -v | fgrep -i AUDIO» forteller deg hvilken driver kortet bruker "
-"som standard.\n"
+"– «lspcidrake -v | fgrep -i AUDIO» forteller deg hvilken driver kortet "
+"bruker som standard.\n"
"\n"
"– «grep sound-slot /etc/modprobe.conf» forteller deg hvilken driver kortet "
"bruker nå.\n"
"\n"
"– «/sbin/lsmod» lar deg se om driveren er lasta.\n"
-"– «/sbin/chkconfig --list sound» and «/sbin/chkconfig --list alsa» forteller\n"
+"– «/sbin/chkconfig --list sound» and «/sbin/chkconfig --list alsa» "
+"forteller\n"
"deg om lyd- og ALSA-tjenestene er satt opp til å kjøre på initlevel 3.\n"
"\n"
"– «aumix -q» forteller deg om lydvolumet er skrudd ned.\n"
@@ -5510,7 +5514,8 @@ msgstr "Klarte ikke lage lenka «/usr/share/sane/%s»."
#: scanner.pm:114
#, c-format
msgid "Could not copy firmware file %s to /usr/share/sane/firmware!"
-msgstr "Klarte ikke å kopiere fastvarefila «%s» til «/usr/share/sane/firmware»."
+msgstr ""
+"Klarte ikke å kopiere fastvarefila «%s» til «/usr/share/sane/firmware»."
#: scanner.pm:121
#, c-format
@@ -5677,8 +5682,8 @@ msgstr ""
"lenke «/etc/security/msec/server» til «/etc/security/msec/server."
"<SERVER_LEVEL>».\n"
"\n"
-"Fila «/etc/security/msec/server» blir bruk av «chkconfig --add» til å avgjøre "
-"om\n"
+"Fila «/etc/security/msec/server» blir bruk av «chkconfig --add» til å "
+"avgjøre om\n"
"e n tjeneste skal legges til når den finnes i en programpakke som blir "
"installert."
@@ -5692,8 +5697,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Slå på «crontab» og «at» for brukere.\n"
"\n"
-"Legg brukere som får tilgang til «/etc/cron.allow» og «/etc/at.allow» (se man "
-"at(1)\n"
+"Legg brukere som får tilgang til «/etc/cron.allow» og «/etc/at.allow» (se "
+"man at(1)\n"
"og crontab(1))."
#: security/help.pm:77
@@ -5826,7 +5831,8 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "if set to yes, check if the network devices are in promiscuous mode."
msgstr ""
-"Kontroller om nettverksgrensesnitt er i promiskuitetsmodus hvis satt til «ja»."
+"Kontroller om nettverksgrensesnitt er i promiskuitetsmodus hvis satt til "
+"«ja»."
#: security/help.pm:119
#, c-format
@@ -5861,7 +5867,8 @@ msgstr "Rapporter eierløse filer hvis satt til «ja»."
#: security/help.pm:125
#, c-format
msgid "if set to yes, check files/directories writable by everybody."
-msgstr "Kontroller om filer og mapper er skrivbare for alle hvis satt til «ja»."
+msgstr ""
+"Kontroller om filer og mapper er skrivbare for alle hvis satt til «ja»."
#: security/help.pm:126
#, c-format
@@ -5892,7 +5899,8 @@ msgstr "Kjør noen kontroller mot rpm-databasen hvis satt til «ja»."
#: security/help.pm:131
#, c-format
msgid "if set to yes, report check result to syslog."
-msgstr "Rapporter resultatet av kontroller til systemloggen hvis satt til «ja»."
+msgstr ""
+"Rapporter resultatet av kontroller til systemloggen hvis satt til «ja»."
#: security/help.pm:132
#, c-format
@@ -5902,7 +5910,8 @@ msgstr "Rapporter resultatet av kontroller til tty hvis satt til «ja»."
#: security/help.pm:134
#, c-format
msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited."
-msgstr "Velg størrelse på kommandologg for skallet. Bruk «-1» for ingen grense."
+msgstr ""
+"Velg størrelse på kommandologg for skallet. Bruk «-1» for ingen grense."
#: security/help.pm:136
#, c-format
@@ -7084,8 +7093,8 @@ msgstr ""
"Update-modus.\n"
" --no-verify-rpm Ikke bekreft pakkesignaturar.\n"
" --changelog-first Vis endringslogg før filliste i pakkebeskrivelsen.\n"
-" --merge-all-rpmnew Spør om å slå sammen alle «.rpmnew»- «.rpmsave» filer "
-"funnet."
+" --merge-all-rpmnew Spør om å slå sammen alle «.rpmnew»- «.rpmsave» "
+"filer funnet."
#: standalone.pm:116
#, c-format