diff options
author | Per Øyvind Karlsen <peroyvind@mandriva.org> | 2005-03-29 19:29:49 +0000 |
---|---|---|
committer | Per Øyvind Karlsen <peroyvind@mandriva.org> | 2005-03-29 19:29:49 +0000 |
commit | 006c5a6a3028d7aea8e2d5521528d9209be69073 (patch) | |
tree | 0310ba2befa47d2f68472e4ca3a84c64c261df96 /perl-install/share/po/nb.po | |
parent | 04306837f79906328028b24eb17a5b9f6f9eaeef (diff) | |
download | drakx-backup-do-not-use-006c5a6a3028d7aea8e2d5521528d9209be69073.tar drakx-backup-do-not-use-006c5a6a3028d7aea8e2d5521528d9209be69073.tar.gz drakx-backup-do-not-use-006c5a6a3028d7aea8e2d5521528d9209be69073.tar.bz2 drakx-backup-do-not-use-006c5a6a3028d7aea8e2d5521528d9209be69073.tar.xz drakx-backup-do-not-use-006c5a6a3028d7aea8e2d5521528d9209be69073.zip |
Updates from Eskild Hustvedt
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/nb.po')
-rw-r--r-- | perl-install/share/po/nb.po | 7289 |
1 files changed, 3213 insertions, 4076 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/nb.po b/perl-install/share/po/nb.po index 897ff257b..7ca272bf2 100644 --- a/perl-install/share/po/nb.po +++ b/perl-install/share/po/nb.po @@ -16,8 +16,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nb\n" "POT-Creation-Date: 2005-02-24 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-03-14 06:17+0100\n" -"Last-Translator: Per Øyvind Karlsen <peroyvind@linux-mandrake.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2005-03-27 01:09+0100\n" +"Last-Translator: Eskild Hustvedt <eskild@mandrake.org>\n" "Language-Team: Norsk Bokmål <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -32,18 +32,16 @@ msgstr "Hvilken USB-nøkkel ønsker du å formatere?" #: ../move/move.pm:296 #, c-format msgid "" -"You are about to format a USB device \"%s\". This will delete all data on " -"it.\n" +"You are about to format a USB device \"%s\". This will delete all data on it.\n" "Make sure that the selected device is the USB key you want to format. \n" -"We advise you to unplug all other USB storage devices while doing this " -"operation." +"We advise you to unplug all other USB storage devices while doing this operation." msgstr "" -"Du er på vei til å formatere en USB-enhet \"%s\". Dette vil slette alle " -"dataene på den.\n" +"Du er på vei til å formatere en USB-enhet \"%s\". Dette vil slette alle dataene på den.\n" "Vær sikker på at den valgte enheten er USB-nøkkelen du ønsker å formatere. \n" "Vi råder deg til å koble ut alle andre USB-lagringsmedier når du gjør dette. " -#: ../move/move.pm:448 ../move/move.pm:460 +#: ../move/move.pm:448 +#: ../move/move.pm:460 #, c-format msgid "Key is not writable" msgstr "Nøkkel er ikke skrivbar" @@ -62,7 +60,8 @@ msgstr "" msgid "Retry" msgstr "Prøv på nytt" -#: ../move/move.pm:453 ../move/move.pm:497 +#: ../move/move.pm:453 +#: ../move/move.pm:497 #, c-format msgid "Continue without USB key" msgstr "Fortsett uten USB-nøkkel" @@ -77,16 +76,16 @@ msgid "" "Click the button to reboot the machine, unplug it, remove write protection,\n" "plug the key again, and launch Mandrake Move again." msgstr "" -"USB-nøkkelen ser ut til å ha skrivebeskyttelse aktivert, men vi kan ikke " -"plugge\n" +"USB-nøkkelen ser ut til å ha skrivebeskyttelse aktivert, men vi kan ikke plugge\n" "den trykt ut nå.\n" "\n" "\n" -"Klikk knappen for å restarte din maskin, plugg den ut, fjern " -"skrivebeskyttelsen,\n" +"Klikk knappen for å restarte din maskin, plugg den ut, fjern skrivebeskyttelsen,\n" "plugg i nøkkelen igjen og last Mandrake Move på nytt." -#: ../move/move.pm:468 help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1317 +#: ../move/move.pm:468 +#: help.pm:409 +#: install_steps_interactive.pm:1317 #, c-format msgid "Reboot" msgstr "Restart" @@ -166,8 +165,7 @@ msgstr "Vennligst vent, setter opp konfigurasjonsfiler på USB-nøkkel..." #: ../move/move.pm:546 #, c-format msgid "Enter your user information, password will be used for screensaver" -msgstr "" -"Skriv inn din brukerinformasjon, passord vil bli brukt for skjermbeskytter" +msgstr "Skriv inn din brukerinformasjon, passord vil bli brukt for skjermbeskytter" #: ../move/move.pm:556 #, c-format @@ -179,77 +177,146 @@ msgstr "Automatisk konfigurasjon" msgid "Please wait, detecting and configuring devices..." msgstr "Vennligst vent, oppdager og konfigurerer tjenester.." -#: ../move/move.pm:604 ../move/move.pm:660 ../move/move.pm:664 -#: diskdrake/dav.pm:75 diskdrake/hd_gtk.pm:116 diskdrake/interactive.pm:227 -#: diskdrake/interactive.pm:240 diskdrake/interactive.pm:393 -#: diskdrake/interactive.pm:411 diskdrake/interactive.pm:541 -#: diskdrake/interactive.pm:546 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:42 fsedit.pm:183 -#: install_any.pm:1564 install_any.pm:1587 install_steps.pm:82 -#: install_steps_interactive.pm:38 interactive/http.pm:117 -#: interactive/http.pm:118 network/netconnect.pm:1037 -#: network/netconnect.pm:1041 network/netconnect.pm:1046 -#: network/netconnect.pm:1072 network/netconnect.pm:1141 -#: network/netconnect.pm:1145 network/netconnect.pm:1283 -#: network/netconnect.pm:1288 network/netconnect.pm:1306 -#: network/netconnect.pm:1491 printer/printerdrake.pm:238 -#: printer/printerdrake.pm:245 printer/printerdrake.pm:270 -#: printer/printerdrake.pm:416 printer/printerdrake.pm:421 -#: printer/printerdrake.pm:434 printer/printerdrake.pm:444 -#: printer/printerdrake.pm:508 printer/printerdrake.pm:635 -#: printer/printerdrake.pm:1288 printer/printerdrake.pm:1335 -#: printer/printerdrake.pm:1372 printer/printerdrake.pm:1416 -#: printer/printerdrake.pm:1420 printer/printerdrake.pm:1434 -#: printer/printerdrake.pm:1524 printer/printerdrake.pm:1605 -#: printer/printerdrake.pm:1609 printer/printerdrake.pm:1613 -#: printer/printerdrake.pm:1662 printer/printerdrake.pm:1719 -#: printer/printerdrake.pm:1723 printer/printerdrake.pm:1737 -#: printer/printerdrake.pm:1848 printer/printerdrake.pm:1852 -#: printer/printerdrake.pm:1889 printer/printerdrake.pm:1957 -#: printer/printerdrake.pm:1975 printer/printerdrake.pm:1984 -#: printer/printerdrake.pm:1993 printer/printerdrake.pm:2004 -#: printer/printerdrake.pm:2066 printer/printerdrake.pm:2159 -#: printer/printerdrake.pm:2678 printer/printerdrake.pm:2949 -#: printer/printerdrake.pm:2955 printer/printerdrake.pm:3501 -#: printer/printerdrake.pm:3505 printer/printerdrake.pm:3509 -#: printer/printerdrake.pm:3965 printer/printerdrake.pm:4205 -#: printer/printerdrake.pm:4225 printer/printerdrake.pm:4301 -#: printer/printerdrake.pm:4366 printer/printerdrake.pm:4483 -#: standalone/drakTermServ:392 standalone/drakTermServ:753 -#: standalone/drakTermServ:760 standalone/drakTermServ:779 -#: standalone/drakTermServ:998 standalone/drakTermServ:1478 -#: standalone/drakTermServ:1483 standalone/drakTermServ:1490 -#: standalone/drakTermServ:1502 standalone/drakTermServ:1523 -#: standalone/drakauth:35 standalone/drakbackup:511 standalone/drakbackup:625 -#: standalone/drakbackup:1127 standalone/drakbackup:1160 -#: standalone/drakbackup:1671 standalone/drakbackup:1827 -#: standalone/drakbackup:2421 standalone/drakbackup:4110 -#: standalone/drakbackup:4330 standalone/drakbug:191 standalone/drakclock:124 -#: standalone/drakconnect:649 standalone/drakconnect:652 -#: standalone/drakconnect:671 standalone/drakfloppy:297 -#: standalone/drakfloppy:300 standalone/drakfloppy:306 standalone/drakfont:209 -#: standalone/drakfont:222 standalone/drakfont:258 standalone/drakfont:604 -#: standalone/draksplash:21 standalone/draksplash:501 standalone/drakxtv:107 -#: standalone/finish-install:39 standalone/logdrake:169 -#: standalone/logdrake:437 standalone/logdrake:442 standalone/scannerdrake:59 -#: standalone/scannerdrake:202 standalone/scannerdrake:261 -#: standalone/scannerdrake:715 standalone/scannerdrake:726 -#: standalone/scannerdrake:865 standalone/scannerdrake:876 -#: standalone/scannerdrake:946 wizards.pm:95 wizards.pm:99 wizards.pm:121 +#: ../move/move.pm:604 +#: ../move/move.pm:660 +#: ../move/move.pm:664 +#: diskdrake/dav.pm:75 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:116 +#: diskdrake/interactive.pm:227 +#: diskdrake/interactive.pm:240 +#: diskdrake/interactive.pm:393 +#: diskdrake/interactive.pm:411 +#: diskdrake/interactive.pm:541 +#: diskdrake/interactive.pm:546 +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:42 +#: fsedit.pm:183 +#: install_any.pm:1564 +#: install_any.pm:1587 +#: install_steps.pm:82 +#: install_steps_interactive.pm:38 +#: interactive/http.pm:117 +#: interactive/http.pm:118 +#: network/netconnect.pm:1037 +#: network/netconnect.pm:1041 +#: network/netconnect.pm:1046 +#: network/netconnect.pm:1072 +#: network/netconnect.pm:1141 +#: network/netconnect.pm:1145 +#: network/netconnect.pm:1283 +#: network/netconnect.pm:1288 +#: network/netconnect.pm:1306 +#: network/netconnect.pm:1491 +#: printer/printerdrake.pm:238 +#: printer/printerdrake.pm:245 +#: printer/printerdrake.pm:270 +#: printer/printerdrake.pm:416 +#: printer/printerdrake.pm:421 +#: printer/printerdrake.pm:434 +#: printer/printerdrake.pm:444 +#: printer/printerdrake.pm:508 +#: printer/printerdrake.pm:635 +#: printer/printerdrake.pm:1288 +#: printer/printerdrake.pm:1335 +#: printer/printerdrake.pm:1372 +#: printer/printerdrake.pm:1416 +#: printer/printerdrake.pm:1420 +#: printer/printerdrake.pm:1434 +#: printer/printerdrake.pm:1524 +#: printer/printerdrake.pm:1605 +#: printer/printerdrake.pm:1609 +#: printer/printerdrake.pm:1613 +#: printer/printerdrake.pm:1662 +#: printer/printerdrake.pm:1719 +#: printer/printerdrake.pm:1723 +#: printer/printerdrake.pm:1737 +#: printer/printerdrake.pm:1848 +#: printer/printerdrake.pm:1852 +#: printer/printerdrake.pm:1889 +#: printer/printerdrake.pm:1957 +#: printer/printerdrake.pm:1975 +#: printer/printerdrake.pm:1984 +#: printer/printerdrake.pm:1993 +#: printer/printerdrake.pm:2004 +#: printer/printerdrake.pm:2066 +#: printer/printerdrake.pm:2159 +#: printer/printerdrake.pm:2678 +#: printer/printerdrake.pm:2949 +#: printer/printerdrake.pm:2955 +#: printer/printerdrake.pm:3501 +#: printer/printerdrake.pm:3505 +#: printer/printerdrake.pm:3509 +#: printer/printerdrake.pm:3965 +#: printer/printerdrake.pm:4205 +#: printer/printerdrake.pm:4225 +#: printer/printerdrake.pm:4301 +#: printer/printerdrake.pm:4366 +#: printer/printerdrake.pm:4483 +#: standalone/drakTermServ:392 +#: standalone/drakTermServ:753 +#: standalone/drakTermServ:760 +#: standalone/drakTermServ:779 +#: standalone/drakTermServ:998 +#: standalone/drakTermServ:1478 +#: standalone/drakTermServ:1483 +#: standalone/drakTermServ:1490 +#: standalone/drakTermServ:1502 +#: standalone/drakTermServ:1523 +#: standalone/drakauth:35 +#: standalone/drakbackup:511 +#: standalone/drakbackup:625 +#: standalone/drakbackup:1127 +#: standalone/drakbackup:1160 +#: standalone/drakbackup:1671 +#: standalone/drakbackup:1827 +#: standalone/drakbackup:2421 +#: standalone/drakbackup:4110 +#: standalone/drakbackup:4330 +#: standalone/drakbug:191 +#: standalone/drakclock:124 +#: standalone/drakconnect:649 +#: standalone/drakconnect:652 +#: standalone/drakconnect:671 +#: standalone/drakfloppy:297 +#: standalone/drakfloppy:300 +#: standalone/drakfloppy:306 +#: standalone/drakfont:209 +#: standalone/drakfont:222 +#: standalone/drakfont:258 +#: standalone/drakfont:604 +#: standalone/draksplash:21 +#: standalone/draksplash:501 +#: standalone/drakxtv:107 +#: standalone/finish-install:39 +#: standalone/logdrake:169 +#: standalone/logdrake:437 +#: standalone/logdrake:442 +#: standalone/scannerdrake:59 +#: standalone/scannerdrake:202 +#: standalone/scannerdrake:261 +#: standalone/scannerdrake:715 +#: standalone/scannerdrake:726 +#: standalone/scannerdrake:865 +#: standalone/scannerdrake:876 +#: standalone/scannerdrake:946 +#: wizards.pm:95 +#: wizards.pm:99 +#: wizards.pm:121 #, c-format msgid "Error" msgstr "Feil" -#: ../move/move.pm:605 install_steps.pm:83 +#: ../move/move.pm:605 +#: install_steps.pm:83 #, c-format msgid "" "An error occurred, but I do not know how to handle it nicely.\n" "Continue at your own risk." msgstr "" -"En feil oppsto, men jeg vet ikke hvordan jeg skal håndtere dette på en pen " -"måte.\n" +"En feil oppsto, men jeg vet ikke hvordan jeg skal håndtere dette på en pen måte.\n" "Fortsett på eget ansvar." -#: ../move/move.pm:660 install_steps_interactive.pm:38 +#: ../move/move.pm:660 +#: install_steps_interactive.pm:38 #, c-format msgid "An error occurred" msgstr "En feil oppstod" @@ -299,7 +366,8 @@ msgstr "Fjern systemkonfigurasjonsfiler" msgid "Simply reboot" msgstr "Simpelthen restart" -#: ../move/tree/mdk_totem:50 ../move/tree/mdk_totem:96 +#: ../move/tree/mdk_totem:50 +#: ../move/tree/mdk_totem:96 #, c-format msgid "You can only run with no CDROM support" msgstr "Du kan bare kjøre uten CDROM-støtte" @@ -314,8 +382,10 @@ msgstr "Drep de programmene" msgid "No CDROM support" msgstr "Ingen CDROM-støtte" -#: ../move/tree/mdk_totem:76 diskdrake/hd_gtk.pm:95 -#: diskdrake/interactive.pm:1020 diskdrake/interactive.pm:1030 +#: ../move/tree/mdk_totem:76 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:95 +#: diskdrake/interactive.pm:1020 +#: diskdrake/interactive.pm:1030 #: diskdrake/interactive.pm:1083 #, c-format msgid "Read carefully!" @@ -439,12 +509,14 @@ msgstr "Bruk Xinerama utvidelse" msgid "Configure only card \"%s\"%s" msgstr "Konfigurer bare kort \"%s\"%s" -#: Xconfig/card.pm:402 Xconfig/various.pm:23 +#: Xconfig/card.pm:402 +#: Xconfig/various.pm:23 #, c-format msgid "Xorg %s" msgstr "Xorg %s" -#: Xconfig/card.pm:409 Xconfig/various.pm:22 +#: Xconfig/card.pm:409 +#: Xconfig/various.pm:22 #, c-format msgid "Xorg %s with 3D hardware acceleration" msgstr "Xorg %s med maskinvare 3D-akselerasjon" @@ -468,15 +540,24 @@ msgstr "" "Kortet ditt kan ha støtte for maskinvare 3D akselerasjon med Xorg %s,\n" "MERK AT DETTE ER EKSPERIMENTELL STØTTE OG KAN 'FRYSE' MASKINEN DIN." -#: Xconfig/main.pm:90 Xconfig/main.pm:91 Xconfig/monitor.pm:117 any.pm:914 +#: Xconfig/main.pm:90 +#: Xconfig/main.pm:91 +#: Xconfig/monitor.pm:117 +#: any.pm:914 #, c-format msgid "Custom" msgstr "Skreddersydd" -#: Xconfig/main.pm:115 diskdrake/dav.pm:26 help.pm:14 -#: install_steps_interactive.pm:86 printer/printerdrake.pm:737 -#: printer/printerdrake.pm:4296 printer/printerdrake.pm:4742 -#: standalone/draksplash:120 standalone/logdrake:174 standalone/net_applet:183 +#: Xconfig/main.pm:115 +#: diskdrake/dav.pm:26 +#: help.pm:14 +#: install_steps_interactive.pm:86 +#: printer/printerdrake.pm:737 +#: printer/printerdrake.pm:4296 +#: printer/printerdrake.pm:4742 +#: standalone/draksplash:120 +#: standalone/logdrake:174 +#: standalone/net_applet:183 #: standalone/scannerdrake:477 #, c-format msgid "Quit" @@ -487,12 +568,14 @@ msgstr "Avslutt" msgid "Graphic Card" msgstr "Grafikk-kort" -#: Xconfig/main.pm:120 Xconfig/monitor.pm:111 +#: Xconfig/main.pm:120 +#: Xconfig/monitor.pm:111 #, c-format msgid "Monitor" msgstr "Skjerm" -#: Xconfig/main.pm:123 Xconfig/resolution_and_depth.pm:221 +#: Xconfig/main.pm:123 +#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:221 #, c-format msgid "Resolution" msgstr "Oppløsning" @@ -502,9 +585,13 @@ msgstr "Oppløsning" msgid "Test" msgstr "Test" -#: Xconfig/main.pm:133 diskdrake/dav.pm:65 diskdrake/interactive.pm:437 -#: diskdrake/removable.pm:24 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:80 -#: standalone/drakfont:493 standalone/drakfont:555 +#: Xconfig/main.pm:133 +#: diskdrake/dav.pm:65 +#: diskdrake/interactive.pm:437 +#: diskdrake/removable.pm:24 +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:80 +#: standalone/drakfont:493 +#: standalone/drakfont:555 #, c-format msgid "Options" msgstr "Valg" @@ -542,12 +629,15 @@ msgstr "Velg en monitor" msgid "Plug'n Play" msgstr "Plug'n Play" -#: Xconfig/monitor.pm:119 mouse.pm:49 +#: Xconfig/monitor.pm:119 +#: mouse.pm:49 #, c-format msgid "Generic" msgstr "Generisk" -#: Xconfig/monitor.pm:120 standalone/drakconnect:569 standalone/harddrake2:52 +#: Xconfig/monitor.pm:120 +#: standalone/drakconnect:569 +#: standalone/harddrake2:52 #: standalone/harddrake2:86 #, c-format msgid "Vendor" @@ -561,26 +651,20 @@ msgstr "Plug'n Play-søking mislykket. Vennligst velg rett skjerm" #: Xconfig/monitor.pm:135 #, c-format msgid "" -"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the " -"rate\n" +"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the rate\n" "at which the whole screen is refreshed, and most importantly the horizontal\n" "sync rate, which is the rate at which scanlines are displayed.\n" "\n" -"It is VERY IMPORTANT that you do not specify a monitor type with a sync " -"range\n" -"that is beyond the capabilities of your monitor: you may damage your " -"monitor.\n" +"It is VERY IMPORTANT that you do not specify a monitor type with a sync range\n" +"that is beyond the capabilities of your monitor: you may damage your monitor.\n" " If in doubt, choose a conservative setting." msgstr "" -"De to kritiske parametrene er den vertikale oppfrisknings-raten, som er " -"raten\n" +"De to kritiske parametrene er den vertikale oppfrisknings-raten, som er raten\n" "som som oppfrisker hele skjermen, og mest viktig den horisontale \n" "sync-raten, som er raten som scanlinjer blir vist.\n" "\n" -"Det et VELDIG VIKTIG at du ikke spesifiserer en monitor-type med et sync- " -"område\n" -"som er utenfor det monitoren din er i stand til å klare: Du kan skade " -"skjermen din.\n" +"Det et VELDIG VIKTIG at du ikke spesifiserer en monitor-type med et sync- område\n" +"som er utenfor det monitoren din er i stand til å klare: Du kan skade skjermen din.\n" " Hvis du er usikker, velg en konservativ innstilling." #: Xconfig/monitor.pm:142 @@ -628,45 +712,95 @@ msgstr "Velg oppløsning og fargedybde" msgid "Graphics card: %s" msgstr "Grafikk-kort: %s" -#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:285 interactive.pm:424 -#: interactive/gtk.pm:768 interactive/http.pm:103 interactive/http.pm:156 -#: interactive/newt.pm:317 interactive/newt.pm:419 interactive/stdio.pm:39 -#: interactive/stdio.pm:142 interactive/stdio.pm:143 interactive/stdio.pm:172 -#: standalone/drakTermServ:199 standalone/drakTermServ:490 -#: standalone/drakbackup:3967 standalone/drakbackup:4027 -#: standalone/drakbackup:4071 standalone/drakconnect:165 -#: standalone/drakconnect:849 standalone/drakconnect:936 -#: standalone/drakconnect:1035 standalone/drakfont:576 standalone/drakroam:388 -#: standalone/drakups:208 standalone/net_monitor:344 ugtk2.pm:409 ugtk2.pm:506 -#: ugtk2.pm:900 ugtk2.pm:923 +#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:285 +#: interactive.pm:424 +#: interactive/gtk.pm:768 +#: interactive/http.pm:103 +#: interactive/http.pm:156 +#: interactive/newt.pm:317 +#: interactive/newt.pm:419 +#: interactive/stdio.pm:39 +#: interactive/stdio.pm:142 +#: interactive/stdio.pm:143 +#: interactive/stdio.pm:172 +#: standalone/drakTermServ:199 +#: standalone/drakTermServ:490 +#: standalone/drakbackup:3967 +#: standalone/drakbackup:4027 +#: standalone/drakbackup:4071 +#: standalone/drakconnect:165 +#: standalone/drakconnect:849 +#: standalone/drakconnect:936 +#: standalone/drakconnect:1035 +#: standalone/drakfont:576 +#: standalone/drakroam:388 +#: standalone/drakups:208 +#: standalone/net_monitor:344 +#: ugtk2.pm:409 +#: ugtk2.pm:506 +#: ugtk2.pm:900 +#: ugtk2.pm:923 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:285 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:81 help.pm:89 -#: help.pm:444 install_steps_gtk.pm:480 install_steps_interactive.pm:422 -#: install_steps_interactive.pm:826 interactive.pm:425 interactive/gtk.pm:772 -#: interactive/http.pm:104 interactive/http.pm:160 interactive/newt.pm:316 -#: interactive/newt.pm:423 interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:142 -#: interactive/stdio.pm:176 printer/printerdrake.pm:3579 -#: standalone/drakautoinst:217 standalone/drakbackup:3893 -#: standalone/drakbackup:3897 standalone/drakbackup:3955 -#: standalone/drakconnect:164 standalone/drakconnect:934 -#: standalone/drakconnect:1034 standalone/drakfont:668 standalone/drakfont:745 -#: standalone/drakups:215 standalone/logdrake:174 standalone/net_monitor:343 -#: ugtk2.pm:403 ugtk2.pm:504 ugtk2.pm:513 ugtk2.pm:900 +#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:285 +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:81 +#: help.pm:89 +#: help.pm:444 +#: install_steps_gtk.pm:480 +#: install_steps_interactive.pm:422 +#: install_steps_interactive.pm:826 +#: interactive.pm:425 +#: interactive/gtk.pm:772 +#: interactive/http.pm:104 +#: interactive/http.pm:160 +#: interactive/newt.pm:316 +#: interactive/newt.pm:423 +#: interactive/stdio.pm:39 +#: interactive/stdio.pm:142 +#: interactive/stdio.pm:176 +#: printer/printerdrake.pm:3579 +#: standalone/drakautoinst:217 +#: standalone/drakbackup:3893 +#: standalone/drakbackup:3897 +#: standalone/drakbackup:3955 +#: standalone/drakconnect:164 +#: standalone/drakconnect:934 +#: standalone/drakconnect:1034 +#: standalone/drakfont:668 +#: standalone/drakfont:745 +#: standalone/drakups:215 +#: standalone/logdrake:174 +#: standalone/net_monitor:343 +#: ugtk2.pm:403 +#: ugtk2.pm:504 +#: ugtk2.pm:513 +#: ugtk2.pm:900 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:285 diskdrake/hd_gtk.pm:153 -#: install_steps_gtk.pm:228 install_steps_gtk.pm:629 interactive.pm:519 -#: interactive/gtk.pm:638 interactive/gtk.pm:640 standalone/drakTermServ:284 -#: standalone/drakbackup:3889 standalone/drakbug:104 -#: standalone/drakconnect:160 standalone/drakconnect:245 -#: standalone/drakfont:511 standalone/drakperm:134 standalone/draksec:336 -#: standalone/draksec:338 standalone/draksec:356 standalone/draksec:358 -#: ugtk2.pm:1031 ugtk2.pm:1032 +#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:285 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:153 +#: install_steps_gtk.pm:228 +#: install_steps_gtk.pm:629 +#: interactive.pm:519 +#: interactive/gtk.pm:638 +#: interactive/gtk.pm:640 +#: standalone/drakTermServ:284 +#: standalone/drakbackup:3889 +#: standalone/drakbug:104 +#: standalone/drakconnect:160 +#: standalone/drakconnect:245 +#: standalone/drakfont:511 +#: standalone/drakperm:134 +#: standalone/draksec:336 +#: standalone/draksec:338 +#: standalone/draksec:356 +#: standalone/draksec:358 +#: ugtk2.pm:1031 +#: ugtk2.pm:1032 #, c-format msgid "Help" msgstr "Hjelp" @@ -770,12 +904,10 @@ msgstr "Grafisk grensesnitt under oppstart" #: Xconfig/various.pm:74 #, c-format msgid "" -"I can setup your computer to automatically start the graphical interface " -"(Xorg) upon booting.\n" +"I can setup your computer to automatically start the graphical interface (Xorg) upon booting.\n" "Would you like Xorg to start when you reboot?" msgstr "" -"Jeg kan sette opp maskinen din til å automatisk starte det grafiske " -"grensesnittet (Xorg) ved oppstart.\n" +"Jeg kan sette opp maskinen din til å automatisk starte det grafiske grensesnittet (Xorg) ved oppstart.\n" "Vil du at Xorg skal starte når du starter maskinen på nytt?" #: Xconfig/various.pm:87 @@ -784,8 +916,7 @@ msgid "" "Your graphic card seems to have a TV-OUT connector.\n" "It can be configured to work using frame-buffer.\n" "\n" -"For this you have to plug your graphic card to your TV before booting your " -"computer.\n" +"For this you have to plug your graphic card to your TV before booting your computer.\n" "Then choose the \"TVout\" entry in the bootloader\n" "\n" "Do you have this feature?" @@ -793,8 +924,7 @@ msgstr "" "Det ser ut til at grafikkortet ditt har en TV-UT-kontakt.\n" "Det kan settes opp til å fungere ved hjelp av frame-buffer.\n" "\n" -"For at dette skal virke må kortet være plugget til TVen din før oppstart av " -"maskinen din.\n" +"For at dette skal virke må kortet være plugget til TVen din før oppstart av maskinen din.\n" "Velg så \"TV-out\"-oppføringen i oppstartslasteren\n" "\n" "Har du dette?" @@ -811,9 +941,16 @@ msgid "" "other" msgstr "annet" -#: any.pm:140 harddrake/sound.pm:191 install_any.pm:652 interactive.pm:462 -#: standalone/drakconnect:167 standalone/drakconnect:613 standalone/draksec:68 -#: standalone/drakups:101 standalone/drakxtv:92 standalone/harddrake2:231 +#: any.pm:140 +#: harddrake/sound.pm:191 +#: install_any.pm:652 +#: interactive.pm:462 +#: standalone/drakconnect:167 +#: standalone/drakconnect:613 +#: standalone/draksec:68 +#: standalone/drakups:101 +#: standalone/drakxtv:92 +#: standalone/harddrake2:231 #: standalone/service_harddrake:204 #, c-format msgid "Please wait" @@ -828,16 +965,14 @@ msgstr "Installasjon av oppstartslaster i gang" #, c-format msgid "" "LILO wants to assign a new Volume ID to drive %s. However, changing\n" -"the Volume ID of a Windows NT, 2000, or XP boot disk is a fatal Windows " -"error.\n" +"the Volume ID of a Windows NT, 2000, or XP boot disk is a fatal Windows error.\n" "This caution does not apply to Windows 95 or 98, or to NT data disks.\n" "\n" "Assign a new Volume ID?" msgstr "" "LILO vil tildele en ny Volum ID til lagringsenhet %s. Men, å bytte\n" "Volum ID-en til en Windows NT, 2000 eller XP oppstartsenhet er en fatal\n" -"Windows feil. Denne advarselen er ikke gyldig for Windows 95 eller 98, " -"eller\n" +"Windows feil. Denne advarselen er ikke gyldig for Windows 95 eller 98, eller\n" "til NT dataenheter.\n" "\n" "Tildel ny Volum ID?" @@ -868,18 +1003,17 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "You decided to install the bootloader on a partition.\n" -"This implies you already have a bootloader on the hard drive you boot (eg: " -"System Commander).\n" +"This implies you already have a bootloader on the hard drive you boot (eg: System Commander).\n" "\n" "On which drive are you booting?" msgstr "" "Du har bestemt deg for å installere oppstartslasteren på en partisjon.\n" -"Dette innebærer at du allerede har en oppstartslaster på den disken du " -"starter fra (eks: System Commander.)\n" +"Dette innebærer at du allerede har en oppstartslaster på den disken du starter fra (eks: System Commander.)\n" "\n" "Hvilken disk starter du fra?" -#: any.pm:229 help.pm:739 +#: any.pm:229 +#: help.pm:739 #, c-format msgid "First sector of drive (MBR)" msgstr "Første sektor av disk (MBR)" @@ -894,7 +1028,9 @@ msgstr "Første sektor av root-partisjon" msgid "On Floppy" msgstr "På diskett" -#: any.pm:234 help.pm:739 printer/printerdrake.pm:3962 +#: any.pm:234 +#: help.pm:739 +#: printer/printerdrake.pm:3962 #, c-format msgid "Skip" msgstr "Hopp over" @@ -909,12 +1045,14 @@ msgstr "LILO/grub-installasjon" msgid "Where do you want to install the bootloader?" msgstr "Hvor ønsker du å installere oppstartslasteren?" -#: any.pm:264 standalone/drakboot:307 +#: any.pm:264 +#: standalone/drakboot:307 #, c-format msgid "Boot Style Configuration" msgstr "Oppstartsstilkonfigurasjon" -#: any.pm:266 any.pm:298 +#: any.pm:266 +#: any.pm:298 #, c-format msgid "Bootloader main options" msgstr "Hovedinstillinger for oppstartslaster" @@ -926,28 +1064,32 @@ msgstr "Oppgi ram-størrelsen i MB" #: any.pm:272 #, c-format -msgid "" -"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password" -msgstr "" -"Innstillingen ``Begrense kommandolinje-instillinger'' kan ikke brukes uten " -"et passord" +msgid "Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password" +msgstr "Innstillingen ``Begrense kommandolinje-instillinger'' kan ikke brukes uten et passord" -#: any.pm:273 any.pm:606 authentication.pm:176 +#: any.pm:273 +#: any.pm:606 +#: authentication.pm:176 #, c-format msgid "The passwords do not match" msgstr "Passordene stemmer ikke overens" -#: any.pm:273 any.pm:606 authentication.pm:176 diskdrake/interactive.pm:1270 +#: any.pm:273 +#: any.pm:606 +#: authentication.pm:176 +#: diskdrake/interactive.pm:1270 #, c-format msgid "Please try again" msgstr "Vennligst prøv igjen" -#: any.pm:278 any.pm:301 +#: any.pm:278 +#: any.pm:301 #, c-format msgid "Bootloader to use" msgstr "Oppstartslaster som skal brukes" -#: any.pm:280 any.pm:303 +#: any.pm:280 +#: any.pm:303 #, c-format msgid "Boot device" msgstr "Oppstartsenhet" @@ -972,15 +1114,23 @@ msgstr "Tving ingen APIC" msgid "Force No Local APIC" msgstr "Tving ingen lokal APIC" -#: any.pm:289 any.pm:633 authentication.pm:181 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:180 -#: network/netconnect.pm:633 printer/printerdrake.pm:1596 -#: printer/printerdrake.pm:1716 standalone/drakbackup:1653 -#: standalone/drakbackup:3495 standalone/drakups:295 +#: any.pm:289 +#: any.pm:633 +#: authentication.pm:181 +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:180 +#: network/netconnect.pm:633 +#: printer/printerdrake.pm:1596 +#: printer/printerdrake.pm:1716 +#: standalone/drakbackup:1653 +#: standalone/drakbackup:3495 +#: standalone/drakups:295 #, c-format msgid "Password" msgstr "Passord" -#: any.pm:290 any.pm:634 authentication.pm:182 +#: any.pm:290 +#: any.pm:634 +#: authentication.pm:182 #, c-format msgid "Password (again)" msgstr "Passord (igjen)" @@ -1040,17 +1190,21 @@ msgstr "Standard operativsystem?" msgid "Image" msgstr "Bilde" -#: any.pm:362 any.pm:372 +#: any.pm:362 +#: any.pm:372 #, c-format msgid "Root" msgstr "Root" -#: any.pm:363 any.pm:385 +#: any.pm:363 +#: any.pm:385 #, c-format msgid "Append" msgstr "Tilføy" -#: any.pm:365 standalone/drakboot:309 standalone/drakboot:313 +#: any.pm:365 +#: standalone/drakboot:309 +#: standalone/drakboot:313 #, c-format msgid "Video mode" msgstr "Skjermmodus" @@ -1065,13 +1219,19 @@ msgstr "Initrd" msgid "Network profile" msgstr "Nettverksprofil" -#: any.pm:377 any.pm:382 any.pm:384 +#: any.pm:377 +#: any.pm:382 +#: any.pm:384 #, c-format msgid "Label" msgstr "Etikett" -#: any.pm:379 any.pm:389 harddrake/v4l.pm:275 standalone/drakfloppy:84 -#: standalone/drakfloppy:90 standalone/draksec:52 +#: any.pm:379 +#: any.pm:389 +#: harddrake/v4l.pm:275 +#: standalone/drakfloppy:84 +#: standalone/drakfloppy:90 +#: standalone/draksec:52 #, c-format msgid "Default" msgstr "Standard" @@ -1187,8 +1347,7 @@ msgstr "Vennligst oppgi et brukernavn" #: any.pm:609 #, c-format -msgid "" -"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'" +msgid "The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'" msgstr "Brukernavnet kan kun innholde små bokstaver, tall, `-' og `_'" #: any.pm:610 @@ -1215,17 +1374,25 @@ msgstr "" "Angi en bruker\n" "%s" -#: any.pm:619 diskdrake/dav.pm:66 diskdrake/hd_gtk.pm:157 -#: diskdrake/removable.pm:26 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:82 help.pm:530 -#: interactive/http.pm:151 printer/printerdrake.pm:191 -#: printer/printerdrake.pm:376 printer/printerdrake.pm:4742 -#: standalone/drakbackup:2708 standalone/scannerdrake:668 +#: any.pm:619 +#: diskdrake/dav.pm:66 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:157 +#: diskdrake/removable.pm:26 +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:82 +#: help.pm:530 +#: interactive/http.pm:151 +#: printer/printerdrake.pm:191 +#: printer/printerdrake.pm:376 +#: printer/printerdrake.pm:4742 +#: standalone/drakbackup:2708 +#: standalone/scannerdrake:668 #: standalone/scannerdrake:818 #, c-format msgid "Done" msgstr "Ferdig" -#: any.pm:620 help.pm:51 +#: any.pm:620 +#: help.pm:51 #, c-format msgid "Accept user" msgstr "Godta bruker" @@ -1235,7 +1402,8 @@ msgstr "Godta bruker" msgid "Real name" msgstr "Virkelig navn" -#: any.pm:632 standalone/drakbackup:1648 +#: any.pm:632 +#: standalone/drakbackup:1648 #, c-format msgid "Login name" msgstr "Innloggingsnavn" @@ -1250,7 +1418,8 @@ msgstr "Skall" msgid "Icon" msgstr "Ikon" -#: any.pm:684 security/l10n.pm:14 +#: any.pm:684 +#: security/l10n.pm:14 #, c-format msgid "Autologin" msgstr "Autoinnlogging" @@ -1260,7 +1429,8 @@ msgstr "Autoinnlogging" msgid "I can set up your computer to automatically log on one user." msgstr "Jeg kan sette opp maskinen din til å automatisk logge på en bruker." -#: any.pm:686 help.pm:51 +#: any.pm:686 +#: help.pm:51 #, c-format msgid "Do you want to use this feature?" msgstr "Ønsker du å bruke denne finessen?" @@ -1296,17 +1466,22 @@ msgstr "" "språkene du ønsker å installere. Disse vil bli tilgjengelige\n" "når installasjonen er ferdig og du har startet systemet på nytt." -#: any.pm:746 help.pm:647 +#: any.pm:746 +#: help.pm:647 #, c-format msgid "Use Unicode by default" msgstr "Bruk Unicode som standard" -#: any.pm:747 help.pm:647 +#: any.pm:747 +#: help.pm:647 #, c-format msgid "All languages" msgstr "Alle språk" -#: any.pm:786 help.pm:566 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:946 +#: any.pm:786 +#: help.pm:566 +#: help.pm:855 +#: install_steps_interactive.pm:946 #, c-format msgid "Country / Region" msgstr "Land" @@ -1331,8 +1506,11 @@ msgstr "Andre land" msgid "Input method:" msgstr "Inndata-metode:" -#: any.pm:799 install_any.pm:388 network/netconnect.pm:323 -#: network/netconnect.pm:328 printer/printerdrake.pm:99 +#: any.pm:799 +#: install_any.pm:388 +#: network/netconnect.pm:323 +#: network/netconnect.pm:328 +#: printer/printerdrake.pm:99 #: printer/printerdrake.pm:2111 #, c-format msgid "None" @@ -1352,52 +1530,47 @@ msgstr "Tillat alle brukere" #, c-format msgid "" "Would you like to allow users to share some of their directories?\n" -"Allowing this will permit users to simply click on \"Share\" in konqueror " -"and nautilus.\n" +"Allowing this will permit users to simply click on \"Share\" in konqueror and nautilus.\n" "\n" "\"Custom\" permit a per-user granularity.\n" msgstr "" "Vil du tillate brukere å dele noen av katalogene deres?\n" -"Ved å tillate dette kan brukere enkelt klikke på \"Share\" i konqueror og " -"nautilus.\n" +"Ved å tillate dette kan brukere enkelt klikke på \"Share\" i konqueror og nautilus.\n" "\n" "\"Egendefiner\" tillater egne oppsett per bruker.\n" #: any.pm:930 #, c-format -msgid "" -"NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and " -"Windows." -msgstr "" -"NFS: Det tradisjonelle Unix-fildelingssystemet, med mindre støtte på Mac og " -"Windows" +msgid "NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and Windows." +msgstr "NFS: Det tradisjonelle Unix-fildelingssystemet, med mindre støtte på Mac og Windows" #: any.pm:933 #, c-format -msgid "" -"SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux " -"systems." -msgstr "" -"SMB: et fildelingssystem brukt av Windows, Mac OS X og mange moderne Linux-" -"systemer" +msgid "SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux systems." +msgstr "SMB: et fildelingssystem brukt av Windows, Mac OS X og mange moderne Linux-systemer" #: any.pm:941 #, c-format -msgid "" -"You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use." -msgstr "" -"Du kan eksportere med NFS eller SMB. Vennligst velg den du ønsker å bruke." +msgid "You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use." +msgstr "Du kan eksportere med NFS eller SMB. Vennligst velg den du ønsker å bruke." #: any.pm:966 #, c-format msgid "Launch userdrake" msgstr "Start userdrake" -#: any.pm:966 printer/printerdrake.pm:3802 printer/printerdrake.pm:3805 -#: printer/printerdrake.pm:3806 printer/printerdrake.pm:3807 -#: printer/printerdrake.pm:5036 standalone/drakTermServ:294 -#: standalone/drakbackup:4089 standalone/drakbug:126 standalone/drakfont:499 -#: standalone/drakfont:595 standalone/net_monitor:123 +#: any.pm:966 +#: printer/printerdrake.pm:3802 +#: printer/printerdrake.pm:3805 +#: printer/printerdrake.pm:3806 +#: printer/printerdrake.pm:3807 +#: printer/printerdrake.pm:5036 +#: standalone/drakTermServ:294 +#: standalone/drakbackup:4089 +#: standalone/drakbug:126 +#: standalone/drakfont:499 +#: standalone/drakfont:595 +#: standalone/net_monitor:123 #: standalone/printerdrake:547 #, c-format msgid "Close" @@ -1432,7 +1605,8 @@ msgstr "NIS" msgid "Smart Card" msgstr "Smart Kort" -#: authentication.pm:20 authentication.pm:148 +#: authentication.pm:20 +#: authentication.pm:148 #, c-format msgid "Windows Domain" msgstr "Windows-domene" @@ -1454,10 +1628,8 @@ msgstr "Lokal fil:" #: authentication.pm:51 #, c-format -msgid "" -"Use local for all authentication and information user tell in local file" -msgstr "" -"Bruk lokal for all autentisering og informasjon bruker oppgir i lokal fil" +msgid "Use local for all authentication and information user tell in local file" +msgstr "Bruk lokal for all autentisering og informasjon bruker oppgir i lokal fil" #: authentication.pm:52 #, c-format @@ -1466,12 +1638,8 @@ msgstr "LDAP:" #: authentication.pm:52 #, c-format -msgid "" -"Tells your computer to use LDAP for some or all authentication. LDAP " -"consolidates certain types of information within your organization." -msgstr "" -"Forteller din maskin om å bruke LDAP til noe eller all autentisering. LDAP " -"forener noen typer informasjon innen din organisasjon." +msgid "Tells your computer to use LDAP for some or all authentication. LDAP consolidates certain types of information within your organization." +msgstr "Forteller din maskin om å bruke LDAP til noe eller all autentisering. LDAP forener noen typer informasjon innen din organisasjon." #: authentication.pm:53 #, c-format @@ -1480,13 +1648,8 @@ msgstr "NIS:" #: authentication.pm:53 #, c-format -msgid "" -"Allows you to run a group of computers in the same Network Information " -"Service domain with a common password and group file." -msgstr "" -"Lar deg kjøre en gruppe av maskiner i samme Nettverks Informasjonstjeneste " -"domene (Network Information Service domain) med en felles passord- og " -"gruppefil" +msgid "Allows you to run a group of computers in the same Network Information Service domain with a common password and group file." +msgstr "Lar deg kjøre en gruppe av maskiner i samme Nettverks Informasjonstjeneste domene (Network Information Service domain) med en felles passord- og gruppefil" #: authentication.pm:54 #, c-format @@ -1495,24 +1658,19 @@ msgstr "Windows-domene:" #: authentication.pm:54 #, c-format -msgid "" -"Winbind allows the system to retrieve information and authenticate users in " -"a Windows domain." -msgstr "" -"Winbind lar systemet motta informasjon og autentisere brukere i et Windows-" -"domene." +msgid "Winbind allows the system to retrieve information and authenticate users in a Windows domain." +msgstr "Winbind lar systemet motta informasjon og autentisere brukere i et Windows-domene." #: authentication.pm:55 #, c-format msgid "Active Directory with SFU:" msgstr "Active Directory med SFU:" -#: authentication.pm:55 authentication.pm:56 +#: authentication.pm:55 +#: authentication.pm:56 #, c-format -msgid "" -"Kerberos is a secure system for providing network authentication services." -msgstr "" -"Kerberos er et sikkert system for å tilby nettverksautentiseringstjenester." +msgid "Kerberos is a secure system for providing network authentication services." +msgstr "Kerberos er et sikkert system for å tilby nettverksautentiseringstjenester." #: authentication.pm:56 #, c-format @@ -1529,12 +1687,14 @@ msgstr "Autentisering LDAP" msgid "LDAP Base dn" msgstr "LDAP grunnleggende dn" -#: authentication.pm:83 share/compssUsers.pl:101 +#: authentication.pm:83 +#: share/compssUsers.pl:101 #, c-format msgid "LDAP Server" msgstr "LDAP-tjener" -#: authentication.pm:96 fsedit.pm:21 +#: authentication.pm:96 +#: fsedit.pm:21 #, c-format msgid "simple" msgstr "enkel" @@ -1554,18 +1714,24 @@ msgstr "SSL" msgid "security layout (SASL/Kerberos)" msgstr "sikkerhetsoppsett (SASL/Kerberos)" -#: authentication.pm:106 authentication.pm:144 +#: authentication.pm:106 +#: authentication.pm:144 #, c-format msgid "Authentication Active Directory" msgstr "Autentisering for Active Directory" -#: authentication.pm:107 authentication.pm:146 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:181 +#: authentication.pm:107 +#: authentication.pm:146 +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:181 #, c-format msgid "Domain" msgstr "Domene" -#: authentication.pm:109 diskdrake/dav.pm:63 help.pm:146 -#: printer/printerdrake.pm:135 share/compssUsers.pl:81 +#: authentication.pm:109 +#: diskdrake/dav.pm:63 +#: help.pm:146 +#: printer/printerdrake.pm:135 +#: share/compssUsers.pl:81 #: standalone/drakTermServ:269 #, c-format msgid "Server" @@ -1614,18 +1780,11 @@ msgstr "NIS-tjener" #: authentication.pm:132 #, c-format msgid "" -"For this to work for a W2K PDC, you will probably need to have the admin " -"run: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /" -"add and reboot the server.\n" -"You will also need the username/password of a Domain Admin to join the " -"machine to the Windows(TM) domain.\n" -"If networking is not yet enabled, Drakx will attempt to join the domain " -"after the network setup step.\n" -"Should this setup fail for some reason and domain authentication is not " -"working, run 'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%%PASSWORD' using your Windows(tm) " -"Domain, and Admin Username/Password, after system boot.\n" -"The command 'wbinfo -t' will test whether your authentication secrets are " -"good." +"For this to work for a W2K PDC, you will probably need to have the admin run: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /add and reboot the server.\n" +"You will also need the username/password of a Domain Admin to join the machine to the Windows(TM) domain.\n" +"If networking is not yet enabled, Drakx will attempt to join the domain after the network setup step.\n" +"Should this setup fail for some reason and domain authentication is not working, run 'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%%PASSWORD' using your Windows(tm) Domain, and Admin Username/Password, after system boot.\n" +"The command 'wbinfo -t' will test whether your authentication secrets are good." msgstr "" "For at dette skal virke på en Windows 2000-PDC, må du sannsynligvis få\n" "administrator til å kjøre kommandoen: \n" @@ -1635,12 +1794,9 @@ msgstr "" "for å legge maskinen til i et windows domene.\n" "Dersom nettverket ennå ikke er satt opp, vil DrakX forsøke å legge maskinen\n" "til i domenet etter at nettverket er satt opp.\n" -"Dersom dette skulle feile, og domeneautentisering ikke virker, kjør " -"'smbpasswd -j DOMENE -U BRUKER%%PASSORD' med ditt Windows(TM)\n" -"domene, ag administrators brukernavn og passord etter at systemet har " -"startet.\n" -"Kommandoen 'wbinfo -t' sjekker om autentiseringspassordene er " -"tilstrekkelige. " +"Dersom dette skulle feile, og domeneautentisering ikke virker, kjør 'smbpasswd -j DOMENE -U BRUKER%%PASSORD' med ditt Windows(TM)\n" +"domene, ag administrators brukernavn og passord etter at systemet har startet.\n" +"Kommandoen 'wbinfo -t' sjekker om autentiseringspassordene er tilstrekkelige. " #: authentication.pm:144 #, c-format @@ -1670,21 +1826,22 @@ msgstr "Standard ldmap " #: authentication.pm:165 #, c-format msgid "Set administrator (root) password and network authentication methods" -msgstr "" -"Sett administrator- (root) passordet og nettverksautentiserings-metoder" +msgstr "Sett administrator- (root) passordet og nettverksautentiserings-metoder" #: authentication.pm:166 #, c-format msgid "Set administrator (root) password" msgstr "Sett administrator- (root) passordet" -#: authentication.pm:167 standalone/drakvpn:1125 +#: authentication.pm:167 +#: standalone/drakvpn:1125 #, c-format msgid "Authentication method" msgstr "Autentiseringsmetode" #. -PO: keep this short or else the buttons will not fit in the window -#: authentication.pm:172 help.pm:722 +#: authentication.pm:172 +#: help.pm:722 #, c-format msgid "No password" msgstr "Intet passord" @@ -1694,8 +1851,12 @@ msgstr "Intet passord" msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)" msgstr "Dette passordet er for enkelt (må være minst %d tegn langt)" -#: authentication.pm:183 network/netconnect.pm:328 network/netconnect.pm:634 -#: standalone/drakauth:23 standalone/drakauth:25 standalone/drakconnect:459 +#: authentication.pm:183 +#: network/netconnect.pm:328 +#: network/netconnect.pm:634 +#: standalone/drakauth:23 +#: standalone/drakauth:25 +#: standalone/drakconnect:459 #, c-format msgid "Authentication" msgstr "Autentisering" @@ -1753,21 +1914,13 @@ msgstr "Du kan ikke installere oppstartslasteren på en %s-partisjon\n" #: bootloader.pm:1340 #, c-format -msgid "" -"Your bootloader configuration must be updated because partition has been " -"renumbered" -msgstr "" -"Din oppstartslasterkonfigurasjon trenger å oppdateres pga. rekkefølgen på " -"dine partisjoner har blitt endret" +msgid "Your bootloader configuration must be updated because partition has been renumbered" +msgstr "Din oppstartslasterkonfigurasjon trenger å oppdateres pga. rekkefølgen på dine partisjoner har blitt endret" #: bootloader.pm:1355 #, c-format -msgid "" -"The bootloader can not be installed correctly. You have to boot rescue and " -"choose \"%s\"" -msgstr "" -"Oppstartslasteren kan ikke bli installert korrekt. Du må gjøre nødoppstart " -"og velge \"%s\"" +msgid "The bootloader can not be installed correctly. You have to boot rescue and choose \"%s\"" +msgstr "Oppstartslasteren kan ikke bli installert korrekt. Du må gjøre nødoppstart og velge \"%s\"" #: bootloader.pm:1356 #, c-format @@ -1819,105 +1972,163 @@ msgstr "kdesu mangler" msgid "consolehelper missing" msgstr "Konsollhjelper mangler" -#: crypto.pm:14 crypto.pm:43 lang.pm:202 network/adsl_consts.pm:50 -#: network/adsl_consts.pm:58 network/adsl_consts.pm:66 +#: crypto.pm:14 +#: crypto.pm:43 +#: lang.pm:202 +#: network/adsl_consts.pm:50 +#: network/adsl_consts.pm:58 +#: network/adsl_consts.pm:66 #, c-format msgid "Austria" msgstr "Østerrike" -#: crypto.pm:15 crypto.pm:34 lang.pm:209 network/adsl_consts.pm:74 -#: network/adsl_consts.pm:82 network/adsl_consts.pm:93 -#: network/adsl_consts.pm:101 network/netconnect.pm:50 +#: crypto.pm:15 +#: crypto.pm:34 +#: lang.pm:209 +#: network/adsl_consts.pm:74 +#: network/adsl_consts.pm:82 +#: network/adsl_consts.pm:93 +#: network/adsl_consts.pm:101 +#: network/netconnect.pm:50 #, c-format msgid "Belgium" msgstr "Belgia" -#: crypto.pm:16 lang.pm:230 network/adsl_consts.pm:780 -#: network/adsl_consts.pm:788 network/adsl_consts.pm:798 +#: crypto.pm:16 +#: lang.pm:230 +#: network/adsl_consts.pm:780 +#: network/adsl_consts.pm:788 +#: network/adsl_consts.pm:798 #, c-format msgid "Switzerland" msgstr "Sveits" -#: crypto.pm:17 lang.pm:237 +#: crypto.pm:17 +#: lang.pm:237 #, c-format msgid "Costa Rica" msgstr "Costa Rica" -#: crypto.pm:18 crypto.pm:35 lang.pm:243 network/adsl_consts.pm:319 +#: crypto.pm:18 +#: crypto.pm:35 +#: lang.pm:243 +#: network/adsl_consts.pm:319 #, c-format msgid "Czech Republic" msgstr "Tjekkia" -#: crypto.pm:19 crypto.pm:36 lang.pm:244 network/adsl_consts.pm:437 +#: crypto.pm:19 +#: crypto.pm:36 +#: lang.pm:244 +#: network/adsl_consts.pm:437 #: network/adsl_consts.pm:445 #, c-format msgid "Germany" msgstr "Tyskland" -#: crypto.pm:20 crypto.pm:33 lang.pm:262 network/adsl_consts.pm:343 -#: network/adsl_consts.pm:354 network/adsl_consts.pm:365 -#: network/adsl_consts.pm:375 network/adsl_consts.pm:385 -#: network/adsl_consts.pm:396 network/adsl_consts.pm:407 -#: network/adsl_consts.pm:417 network/adsl_consts.pm:427 +#: crypto.pm:20 +#: crypto.pm:33 +#: lang.pm:262 +#: network/adsl_consts.pm:343 +#: network/adsl_consts.pm:354 +#: network/adsl_consts.pm:365 +#: network/adsl_consts.pm:375 +#: network/adsl_consts.pm:385 +#: network/adsl_consts.pm:396 +#: network/adsl_consts.pm:407 +#: network/adsl_consts.pm:417 +#: network/adsl_consts.pm:427 #: network/netconnect.pm:47 #, c-format msgid "France" msgstr "Frankrike" -#: crypto.pm:21 crypto.pm:37 lang.pm:275 network/adsl_consts.pm:455 +#: crypto.pm:21 +#: crypto.pm:37 +#: lang.pm:275 +#: network/adsl_consts.pm:455 #, c-format msgid "Greece" msgstr "Hellas" -#: crypto.pm:22 lang.pm:286 network/adsl_consts.pm:463 +#: crypto.pm:22 +#: lang.pm:286 +#: network/adsl_consts.pm:463 #, c-format msgid "Hungary" msgstr "Ungarn" -#: crypto.pm:23 crypto.pm:42 lang.pm:295 network/adsl_consts.pm:489 -#: network/adsl_consts.pm:499 network/adsl_consts.pm:509 -#: network/adsl_consts.pm:517 network/netconnect.pm:49 standalone/drakxtv:47 +#: crypto.pm:23 +#: crypto.pm:42 +#: lang.pm:295 +#: network/adsl_consts.pm:489 +#: network/adsl_consts.pm:499 +#: network/adsl_consts.pm:509 +#: network/adsl_consts.pm:517 +#: network/netconnect.pm:49 +#: standalone/drakxtv:47 #, c-format msgid "Italy" msgstr "Italia" -#: crypto.pm:24 crypto.pm:41 lang.pm:347 network/adsl_consts.pm:545 -#: network/adsl_consts.pm:553 network/adsl_consts.pm:561 -#: network/adsl_consts.pm:569 network/netconnect.pm:48 +#: crypto.pm:24 +#: crypto.pm:41 +#: lang.pm:347 +#: network/adsl_consts.pm:545 +#: network/adsl_consts.pm:553 +#: network/adsl_consts.pm:561 +#: network/adsl_consts.pm:569 +#: network/netconnect.pm:48 #, c-format msgid "Netherlands" msgstr "Nederland" -#: crypto.pm:25 crypto.pm:38 lang.pm:348 network/adsl_consts.pm:577 -#: network/adsl_consts.pm:582 network/adsl_consts.pm:587 -#: network/adsl_consts.pm:592 network/adsl_consts.pm:597 -#: network/adsl_consts.pm:602 network/adsl_consts.pm:607 +#: crypto.pm:25 +#: crypto.pm:38 +#: lang.pm:348 +#: network/adsl_consts.pm:577 +#: network/adsl_consts.pm:582 +#: network/adsl_consts.pm:587 +#: network/adsl_consts.pm:592 +#: network/adsl_consts.pm:597 +#: network/adsl_consts.pm:602 +#: network/adsl_consts.pm:607 #, c-format msgid "Norway" msgstr "Norge" -#: crypto.pm:26 lang.pm:360 network/adsl_consts.pm:614 +#: crypto.pm:26 +#: lang.pm:360 +#: network/adsl_consts.pm:614 #: network/adsl_consts.pm:624 #, c-format msgid "Poland" msgstr "Polen" -#: crypto.pm:27 crypto.pm:39 lang.pm:377 network/adsl_consts.pm:772 +#: crypto.pm:27 +#: crypto.pm:39 +#: lang.pm:377 +#: network/adsl_consts.pm:772 #, c-format msgid "Sweden" msgstr "Sverige" -#: crypto.pm:28 lang.pm:382 +#: crypto.pm:28 +#: lang.pm:382 #, c-format msgid "Slovakia" msgstr "Slovakia" -#: crypto.pm:29 lang.pm:406 +#: crypto.pm:29 +#: lang.pm:406 #, c-format msgid "Taiwan" msgstr "Taiwan" -#: crypto.pm:40 crypto.pm:75 lang.pm:411 network/netconnect.pm:51 +#: crypto.pm:40 +#: crypto.pm:75 +#: lang.pm:411 +#: network/netconnect.pm:51 #, c-format msgid "United States" msgstr "USA" @@ -1931,8 +2142,7 @@ msgid "" "points, select \"New\"." msgstr "" "WebDAV er en protokoll som lar deg montere en vevtjeners kataloger lokalt,\n" -"og behandle den som et lokalt filsystem (forutsatt at vevtjeneren er satt " -"opp som\n" +"og behandle den som et lokalt filsystem (forutsatt at vevtjeneren er satt opp som\n" "WebDAV-tjener). Hvis du vil legge til WebDAV monteringspunkter, velg \"Ny\"" #: diskdrake/dav.pm:25 @@ -1940,19 +2150,26 @@ msgstr "" msgid "New" msgstr "Ny" -#: diskdrake/dav.pm:61 diskdrake/interactive.pm:443 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:75 +#: diskdrake/dav.pm:61 +#: diskdrake/interactive.pm:443 +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:75 #, c-format msgid "Unmount" msgstr "Avmonter" -#: diskdrake/dav.pm:62 diskdrake/interactive.pm:440 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:76 +#: diskdrake/dav.pm:62 +#: diskdrake/interactive.pm:440 +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:76 #, c-format msgid "Mount" msgstr "Monter" -#: diskdrake/dav.pm:64 diskdrake/interactive.pm:435 -#: diskdrake/interactive.pm:653 diskdrake/interactive.pm:672 -#: diskdrake/removable.pm:23 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:79 +#: diskdrake/dav.pm:64 +#: diskdrake/interactive.pm:435 +#: diskdrake/interactive.pm:653 +#: diskdrake/interactive.pm:672 +#: diskdrake/removable.pm:23 +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:79 #, c-format msgid "Mount point" msgstr "Monteringspunkt" @@ -1972,13 +2189,16 @@ msgstr "URL'en må begynne med http:// eller https://" msgid "Server: " msgstr "Tjener: " -#: diskdrake/dav.pm:110 diskdrake/interactive.pm:504 -#: diskdrake/interactive.pm:1166 diskdrake/interactive.pm:1241 +#: diskdrake/dav.pm:110 +#: diskdrake/interactive.pm:504 +#: diskdrake/interactive.pm:1166 +#: diskdrake/interactive.pm:1241 #, c-format msgid "Mount point: " msgstr "Monteringspunkt: " -#: diskdrake/dav.pm:111 diskdrake/interactive.pm:1248 +#: diskdrake/dav.pm:111 +#: diskdrake/interactive.pm:1248 #, c-format msgid "Options: %s" msgstr "Valg: %s" @@ -1991,15 +2211,14 @@ msgstr "Vennligst ta sikkerhetskopi av din data først" #: diskdrake/hd_gtk.pm:98 #, c-format msgid "" -"If you plan to use aboot, be careful to leave a free space (2048 sectors is " -"enough)\n" +"If you plan to use aboot, be careful to leave a free space (2048 sectors is enough)\n" "at the beginning of the disk" msgstr "" -"Hvis du skal bruke aboot, værenøye med å la det være ledig plass (2048 " -"sektorer er nok)\n" +"Hvis du skal bruke aboot, værenøye med å la det være ledig plass (2048 sektorer er nok)\n" "ved begynnelsen av disken" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:155 help.pm:530 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:155 +#: help.pm:530 #, c-format msgid "Wizard" msgstr "Wizard" @@ -2026,8 +2245,11 @@ msgstr "" msgid "Please click on a partition" msgstr "Vennligst klikk på en partisjon" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:208 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:63 install_steps_gtk.pm:482 -#: standalone/drakbackup:2943 standalone/drakbackup:3003 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:208 +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:63 +#: install_steps_gtk.pm:482 +#: standalone/drakbackup:2943 +#: standalone/drakbackup:3003 #, c-format msgid "Details" msgstr "Detaljer" @@ -2067,13 +2289,18 @@ msgstr "HFS" msgid "Windows" msgstr "Windows" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:339 install_steps_gtk.pm:284 mouse.pm:168 -#: services.pm:162 standalone/drakbackup:1609 standalone/drakperm:250 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:339 +#: install_steps_gtk.pm:284 +#: mouse.pm:168 +#: services.pm:162 +#: standalone/drakbackup:1609 +#: standalone/drakperm:250 #, c-format msgid "Other" msgstr "Andre" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:339 diskdrake/interactive.pm:1181 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:339 +#: diskdrake/interactive.pm:1181 #, c-format msgid "Empty" msgstr "Tom" @@ -2083,27 +2310,36 @@ msgstr "Tom" msgid "Filesystem types:" msgstr "Filsystemtyper:" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:360 diskdrake/hd_gtk.pm:362 diskdrake/hd_gtk.pm:368 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:360 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:362 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:368 #, c-format msgid "Use ``%s'' instead" msgstr "Bruk ``%s'' istedet" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:360 diskdrake/interactive.pm:459 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:360 +#: diskdrake/interactive.pm:459 #, c-format msgid "Create" msgstr "Opprett" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:360 diskdrake/hd_gtk.pm:368 -#: diskdrake/interactive.pm:436 diskdrake/interactive.pm:606 -#: diskdrake/removable.pm:25 diskdrake/removable.pm:48 -#: standalone/harddrake2:106 standalone/harddrake2:115 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:360 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:368 +#: diskdrake/interactive.pm:436 +#: diskdrake/interactive.pm:606 +#: diskdrake/removable.pm:25 +#: diskdrake/removable.pm:48 +#: standalone/harddrake2:106 +#: standalone/harddrake2:115 #, c-format msgid "Type" msgstr "Type" #. -PO: "Delete" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE -#: diskdrake/hd_gtk.pm:362 diskdrake/interactive.pm:444 -#: standalone/drakperm:124 standalone/printerdrake:235 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:362 +#: diskdrake/interactive.pm:444 +#: standalone/drakperm:124 +#: standalone/printerdrake:235 #, c-format msgid "Delete" msgstr "Slett" @@ -2128,7 +2364,8 @@ msgstr "Velg en partisjon" msgid "Exit" msgstr "Avslutt" -#: diskdrake/interactive.pm:253 help.pm:530 +#: diskdrake/interactive.pm:253 +#: help.pm:530 #, c-format msgid "Undo" msgstr "Angre" @@ -2174,23 +2411,30 @@ msgstr "Avslutt uten å skrive partisjonstabellen?" msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications" msgstr "Ønsker du å lagre modifiseringen av /etc/fstab" -#: diskdrake/interactive.pm:294 install_steps_interactive.pm:329 +#: diskdrake/interactive.pm:294 +#: install_steps_interactive.pm:329 #, c-format msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place" msgstr "Du må starte maskinen på nytt for at modifiseringene skal tre i kraft" -#: diskdrake/interactive.pm:307 help.pm:530 +#: diskdrake/interactive.pm:307 +#: help.pm:530 #, c-format msgid "Clear all" msgstr "Fjern alle" -#: diskdrake/interactive.pm:308 help.pm:530 +#: diskdrake/interactive.pm:308 +#: help.pm:530 #, c-format msgid "Auto allocate" msgstr "Automatisk allokering" -#: diskdrake/interactive.pm:309 help.pm:530 help.pm:566 help.pm:606 -#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:122 +#: diskdrake/interactive.pm:309 +#: help.pm:530 +#: help.pm:566 +#: help.pm:606 +#: help.pm:855 +#: install_steps_interactive.pm:122 #, c-format msgid "More" msgstr "Mer" @@ -2212,29 +2456,29 @@ msgstr "Jeg kan ikke legge til flere partisjoner" #: diskdrake/interactive.pm:348 #, c-format -msgid "" -"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended " -"partition" -msgstr "" -"For å ha flere partisjoner vennligst slett en for å kunne opprette en " -"utvidet partisjon" +msgid "To have more partitions, please delete one to be able to create an extended partition" +msgstr "For å ha flere partisjoner vennligst slett en for å kunne opprette en utvidet partisjon" -#: diskdrake/interactive.pm:359 help.pm:530 +#: diskdrake/interactive.pm:359 +#: help.pm:530 #, c-format msgid "Save partition table" msgstr "Lagre partisjonstabeller" -#: diskdrake/interactive.pm:360 help.pm:530 +#: diskdrake/interactive.pm:360 +#: help.pm:530 #, c-format msgid "Restore partition table" msgstr "Redde partisjonstabell" -#: diskdrake/interactive.pm:361 help.pm:530 +#: diskdrake/interactive.pm:361 +#: help.pm:530 #, c-format msgid "Rescue partition table" msgstr "Nødpartisjonstabell" -#: diskdrake/interactive.pm:363 help.pm:530 +#: diskdrake/interactive.pm:363 +#: help.pm:530 #, c-format msgid "Reload partition table" msgstr "Last partisjonstabell på nytt" @@ -2244,7 +2488,8 @@ msgstr "Last partisjonstabell på nytt" msgid "Removable media automounting" msgstr "Automontering av fjernbart media" -#: diskdrake/interactive.pm:376 diskdrake/interactive.pm:402 +#: diskdrake/interactive.pm:376 +#: diskdrake/interactive.pm:402 #, c-format msgid "Select file" msgstr "Velg fil" @@ -2268,7 +2513,8 @@ msgstr "Prøver å redde partisjonstabell" msgid "Detailed information" msgstr "Detaljert informasjon" -#: diskdrake/interactive.pm:438 diskdrake/interactive.pm:743 +#: diskdrake/interactive.pm:438 +#: diskdrake/interactive.pm:743 #, c-format msgid "Resize" msgstr "Endre størrelse" @@ -2318,12 +2564,14 @@ msgstr "Opprette en ny partisjon" msgid "Start sector: " msgstr "Start-sektor: " -#: diskdrake/interactive.pm:502 diskdrake/interactive.pm:899 +#: diskdrake/interactive.pm:502 +#: diskdrake/interactive.pm:899 #, c-format msgid "Size in MB: " msgstr "Størrelse i MB: " -#: diskdrake/interactive.pm:503 diskdrake/interactive.pm:900 +#: diskdrake/interactive.pm:503 +#: diskdrake/interactive.pm:900 #, c-format msgid "Filesystem type: " msgstr "Filsystemtype: " @@ -2356,18 +2604,16 @@ msgstr "Fjern loopback-filen?" #: diskdrake/interactive.pm:590 #, c-format -msgid "" -"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost" -msgstr "" -"Etter endring av type på partisjon %s, vil alle data på denne partisjonen gå " -"tapt" +msgid "After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost" +msgstr "Etter endring av type på partisjon %s, vil alle data på denne partisjonen gå tapt" #: diskdrake/interactive.pm:602 #, c-format msgid "Change partition type" msgstr "Endre partisjonstype" -#: diskdrake/interactive.pm:603 diskdrake/removable.pm:47 +#: diskdrake/interactive.pm:603 +#: diskdrake/removable.pm:47 #, c-format msgid "Which filesystem do you want?" msgstr "Hvilket filsystem ønsker du?" @@ -2401,8 +2647,10 @@ msgstr "" msgid "Where do you want to mount %s?" msgstr "Hvor vil du montere %s?" -#: diskdrake/interactive.pm:695 diskdrake/interactive.pm:774 -#: install_interactive.pm:156 install_interactive.pm:188 +#: diskdrake/interactive.pm:695 +#: diskdrake/interactive.pm:774 +#: install_interactive.pm:156 +#: install_interactive.pm:188 #, c-format msgid "Resizing" msgstr "Endrer størrelse" @@ -2439,7 +2687,8 @@ msgstr "Velg den nye størrelsen" msgid "New size in MB: " msgstr "Ny størrelse i MB: " -#: diskdrake/interactive.pm:787 install_interactive.pm:196 +#: diskdrake/interactive.pm:787 +#: install_interactive.pm:196 #, c-format msgid "" "To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n" @@ -2453,7 +2702,8 @@ msgstr "" msgid "Choose an existing RAID to add to" msgstr "Velg et eksisterende RAID for å legge til" -#: diskdrake/interactive.pm:827 diskdrake/interactive.pm:844 +#: diskdrake/interactive.pm:827 +#: diskdrake/interactive.pm:844 #, c-format msgid "new" msgstr "ny" @@ -2594,7 +2844,8 @@ msgstr "partisjon %s er nå kjent som %s" msgid "Partitions have been renumbered: " msgstr "Partisjoner har blitt omnumrert:" -#: diskdrake/interactive.pm:1167 diskdrake/interactive.pm:1226 +#: diskdrake/interactive.pm:1167 +#: diskdrake/interactive.pm:1226 #, c-format msgid "Device: " msgstr "Enhet: " @@ -2614,13 +2865,15 @@ msgstr "Volum-navn: " msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n" msgstr "DOS-diskbokstav: %s (bare en gjetning)\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1174 diskdrake/interactive.pm:1183 +#: diskdrake/interactive.pm:1174 +#: diskdrake/interactive.pm:1183 #: diskdrake/interactive.pm:1244 #, c-format msgid "Type: " msgstr "Type: " -#: diskdrake/interactive.pm:1178 install_steps_gtk.pm:296 +#: diskdrake/interactive.pm:1178 +#: install_steps_gtk.pm:296 #, c-format msgid "Name: " msgstr "Navn: " @@ -2790,7 +3043,8 @@ msgstr "Denne krypteringsnøkkelen er for enkel (må være minst %d tegn lang)" msgid "The encryption keys do not match" msgstr "Krypteringsnøklene stemmer ikke overens" -#: diskdrake/interactive.pm:1273 network/netconnect.pm:1136 +#: diskdrake/interactive.pm:1273 +#: network/netconnect.pm:1136 #: standalone/drakconnect:397 #, c-format msgid "Encryption key" @@ -2811,7 +3065,8 @@ msgstr "Endre type" msgid "Can not login using username %s (bad password?)" msgstr "Kan ikke logge inn med brukernavn %s (ugyldig passord?)" -#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:167 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:176 +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:167 +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:176 #, c-format msgid "Domain Authentication Required" msgstr "Domene-autentifisering nødvendig" @@ -2828,13 +3083,11 @@ msgstr "Enda ett" #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:177 #, c-format -msgid "" -"Please enter your username, password and domain name to access this host." -msgstr "" -"Vennligst tast inn brukernavnet ditt, passordet og domenenavnet for å få " -"tilgang til denne verten." +msgid "Please enter your username, password and domain name to access this host." +msgstr "Vennligst tast inn brukernavnet ditt, passordet og domenenavnet for å få tilgang til denne verten." -#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:179 standalone/drakbackup:3494 +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:179 +#: standalone/drakbackup:3494 #, c-format msgid "Username" msgstr "Brukernavn" @@ -2849,12 +3102,14 @@ msgstr "Søk gjennom tjenere" msgid "Search new servers" msgstr "Søk nye tjenere" -#: do_pkgs.pm:16 do_pkgs.pm:31 +#: do_pkgs.pm:16 +#: do_pkgs.pm:31 #, c-format msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?" msgstr "Pakken %s må installeres. Vil du installere den?" -#: do_pkgs.pm:21 do_pkgs.pm:36 +#: do_pkgs.pm:21 +#: do_pkgs.pm:36 #, c-format msgid "Mandatory package %s is missing" msgstr "Obligatorisk pakke %s mangler" @@ -2869,22 +3124,26 @@ msgstr "Installerer pakke..." msgid "Removing packages..." msgstr "Fjerner pakekr..." -#: fs.pm:487 fs.pm:536 +#: fs.pm:487 +#: fs.pm:536 #, c-format msgid "Mounting partition %s" msgstr "Monterer partisjon %s" -#: fs.pm:488 fs.pm:537 +#: fs.pm:488 +#: fs.pm:537 #, c-format msgid "mounting partition %s in directory %s failed" msgstr "montere partisjon %s i katalog %s gikk ikke" -#: fs.pm:508 fs.pm:515 +#: fs.pm:508 +#: fs.pm:515 #, c-format msgid "Checking %s" msgstr "Sjekker %s" -#: fs.pm:553 partition_table.pm:391 +#: fs.pm:553 +#: partition_table.pm:391 #, c-format msgid "error unmounting %s: %s" msgstr "feil ved avmontering av %s: %s" @@ -2894,7 +3153,8 @@ msgstr "feil ved avmontering av %s: %s" msgid "Enabling swap partition %s" msgstr "Aktiverer swap-partisjon %s" -#: fs/format.pm:44 fs/format.pm:51 +#: fs/format.pm:44 +#: fs/format.pm:51 #, c-format msgid "Formatting partition %s" msgstr "Formaterer partisjon %s" @@ -2909,7 +3169,8 @@ msgstr "Oppretter og formaterer fila %s" msgid "I do not know how to format %s in type %s" msgstr "Jeg vet ikke hvordan å formatere %s i type %s" -#: fs/format.pm:88 fs/format.pm:90 +#: fs/format.pm:88 +#: fs/format.pm:90 #, c-format msgid "%s formatting of %s failed" msgstr "%s formatering av %s mislykket" @@ -2921,8 +3182,7 @@ msgid "" "(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)." msgstr "" "Ikke oppdater inodeaksesstid på dette filsystemet\n" -"(feks. for kjappere tilgang til nyhetskøen for å øke hastigheten på " -"nyhetstjenere)." +"(feks. for kjappere tilgang til nyhetskøen for å øke hastigheten på nyhetstjenere)." #: fs/mount_options.pm:115 #, c-format @@ -2974,8 +3234,7 @@ msgstr "All I/O til filsystemet bør gjøres synkront." #, c-format msgid "" "Allow an ordinary user to mount the file system. The\n" -"name of the mounting user is written to mtab so that he can unmount the " -"file\n" +"name of the mounting user is written to mtab so that he can unmount the file\n" "system again. This option implies the options noexec, nosuid, and nodev\n" "(unless overridden by subsequent options, as in the option line\n" "user,exec,dev,suid )." @@ -2983,8 +3242,7 @@ msgstr "" "Tillat en vanlig bruker å montere filsystemet. Navnet\n" "på brukeren som monterer blir skrevet til mtab så han kan\n" "avmontere filsystemet igjen. Denne instillingen impliserer noexec, nosuid\n" -"og nodev (med mindre det blir overstyret av andre instillinger, som i " -"valglinjen\n" +"og nodev (med mindre det blir overstyret av andre instillinger, som i valglinjen\n" "user,exec,dev,suid )." #: fs/mount_options.pm:142 @@ -3020,8 +3278,7 @@ msgstr "tjener" #: fsedit.pm:184 #, c-format msgid "" -"I can not read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :" -"(\n" +"I can not read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :(\n" "I can try to go on, erasing over bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n" "The other solution is to not allow DrakX to modify the partition table.\n" "(the error is %s)\n" @@ -3079,26 +3336,20 @@ msgstr "" #: fsedit.pm:413 #, c-format -msgid "" -"You may not be able to install lilo (since lilo does not handle a LV on " -"multiple PVs)" -msgstr "" -"Det kan være at du ikke kan installere lilo (siden lilo ikke håndterer en LV " -"på flere PVer)" +msgid "You may not be able to install lilo (since lilo does not handle a LV on multiple PVs)" +msgstr "Det kan være at du ikke kan installere lilo (siden lilo ikke håndterer en LV på flere PVer)" -#: fsedit.pm:416 fsedit.pm:418 +#: fsedit.pm:416 +#: fsedit.pm:418 #, c-format msgid "This directory should remain within the root filesystem" msgstr "Denne katalogen bør forbli i root-filsystemet" -#: fsedit.pm:420 fsedit.pm:422 +#: fsedit.pm:420 +#: fsedit.pm:422 #, c-format -msgid "" -"You need a true filesystem (ext2/ext3, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount " -"point\n" -msgstr "" -"Du trenger et virkelig filsystem (ext2, reiserfs, xfs eller jfs) for dette " -"monteringspunktet\n" +msgid "You need a true filesystem (ext2/ext3, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount point\n" +msgstr "Du trenger et virkelig filsystem (ext2, reiserfs, xfs eller jfs) for dette monteringspunktet\n" #: fsedit.pm:424 #, c-format @@ -3115,7 +3366,8 @@ msgstr "Ikke nok plass for auto-allokering" msgid "Nothing to do" msgstr "Ingenting å gjøre" -#: harddrake/data.pm:61 install_any.pm:1505 +#: harddrake/data.pm:61 +#: install_any.pm:1505 #, c-format msgid "Floppy" msgstr "Diskett" @@ -3125,12 +3377,14 @@ msgstr "Diskett" msgid "Zip" msgstr "Zip" -#: harddrake/data.pm:81 install_any.pm:1506 +#: harddrake/data.pm:81 +#: install_any.pm:1506 #, c-format msgid "Hard Disk" msgstr "Harddisk" -#: harddrake/data.pm:90 install_any.pm:1507 +#: harddrake/data.pm:90 +#: install_any.pm:1507 #, c-format msgid "CDROM" msgstr "CDROM" @@ -3145,7 +3399,8 @@ msgstr "CD/DVD-brennere" msgid "DVD-ROM" msgstr "DVD-ROM" -#: harddrake/data.pm:120 standalone/drakbackup:2051 +#: harddrake/data.pm:120 +#: standalone/drakbackup:2051 #, c-format msgid "Tape" msgstr "Bånd" @@ -3190,7 +3445,8 @@ msgstr "ISDN-adaptere" msgid "Ethernetcard" msgstr "Ethernettkort" -#: harddrake/data.pm:218 network/netconnect.pm:518 +#: harddrake/data.pm:218 +#: network/netconnect.pm:518 #, c-format msgid "Modem" msgstr "Modem" @@ -3210,7 +3466,9 @@ msgstr "Minne" msgid "AGP controllers" msgstr "AGP-kontrollere" -#: harddrake/data.pm:260 help.pm:186 help.pm:855 +#: harddrake/data.pm:260 +#: help.pm:186 +#: help.pm:855 #: install_steps_interactive.pm:978 #, c-format msgid "Printer" @@ -3272,13 +3530,18 @@ msgstr "Broer og systemkontrollere" msgid "UPS" msgstr "UPS" -#: harddrake/data.pm:370 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:118 -#: install_steps_interactive.pm:938 standalone/keyboarddrake:28 +#: harddrake/data.pm:370 +#: help.pm:855 +#: install_steps_interactive.pm:118 +#: install_steps_interactive.pm:938 +#: standalone/keyboarddrake:28 #, c-format msgid "Keyboard" msgstr "Tastatur" -#: harddrake/data.pm:383 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:971 +#: harddrake/data.pm:383 +#: help.pm:855 +#: install_steps_interactive.pm:971 #, c-format msgid "Mouse" msgstr "Mus" @@ -3288,7 +3551,8 @@ msgstr "Mus" msgid "Scanner" msgstr "Scanner" -#: harddrake/data.pm:407 standalone/harddrake2:439 +#: harddrake/data.pm:407 +#: standalone/harddrake2:439 #, c-format msgid "Unknown/Others" msgstr "Ukjent/Andre" @@ -3298,7 +3562,8 @@ msgstr "Ukjent/Andre" msgid "cpu # " msgstr "cpu nr. " -#: harddrake/sound.pm:191 standalone/drakconnect:169 +#: harddrake/sound.pm:191 +#: standalone/drakconnect:169 #: standalone/drakconnect:615 #, c-format msgid "Please Wait... Applying the configuration" @@ -3311,12 +3576,8 @@ msgstr "Ingen alternativ driver" #: harddrake/sound.pm:228 #, c-format -msgid "" -"There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s) which " -"currently uses \"%s\"" -msgstr "" -"Det er ingen alternative OSS/ALSA-drivere for lydkortet ditt (%s) som nå " -"bruker \"%s\"" +msgid "There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s) which currently uses \"%s\"" +msgstr "Det er ingen alternative OSS/ALSA-drivere for lydkortet ditt (%s) som nå bruker \"%s\"" #: harddrake/sound.pm:234 #, c-format @@ -3325,14 +3586,10 @@ msgstr "Lydkonfigurasjon" #: harddrake/sound.pm:236 #, c-format -msgid "" -"Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your " -"sound card (%s)." -msgstr "" -"Her kan du velge en alternativ driver (enten OSS eller ALSA) for lydkortet " -"ditt (%s)." +msgid "Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your sound card (%s)." +msgstr "Her kan du velge en alternativ driver (enten OSS eller ALSA) for lydkortet ditt (%s)." -#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA", +#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA", #. -PO: the second %s is the name of the current driver #. -PO: and the third %s is the name of the default driver #: harddrake/sound.pm:241 @@ -3340,36 +3597,29 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"Your card currently use the %s\"%s\" driver (default driver for your card is " -"\"%s\")" +"Your card currently use the %s\"%s\" driver (default driver for your card is \"%s\")" msgstr "" "\n" "\n" -"Kortet ditt bruker nå %s\"%s\"-driveren (standard driver for kortet ditt er " -"\"%s\")" +"Kortet ditt bruker nå %s\"%s\"-driveren (standard driver for kortet ditt er \"%s\")" #: harddrake/sound.pm:243 #, c-format msgid "" -"OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independent " -"sound API (it's available on most UNIX(tm) systems) but it's a very basic " -"and limited API.\n" +"OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independent sound API (it's available on most UNIX(tm) systems) but it's a very basic and limited API.\n" "What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n" "\n" -"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture " -"which\n" +"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture which\n" "supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n" "\n" "It also provides a much higher API than OSS.\n" "\n" "To use alsa, one can either use:\n" "- the old compatibility OSS api\n" -"- the new ALSA api that provides many enhanced features but requires using " -"the ALSA library.\n" +"- the new ALSA api that provides many enhanced features but requires using the ALSA library.\n" msgstr "" "OSS (Open Sound System) var det første lyd-APIet. OSS er et\n" -"operativsystemuavhengig lyd-API (det er tilgjengelig på de fleste unix-" -"systemer),\n" +"operativsystemuavhengig lyd-API (det er tilgjengelig på de fleste unix-systemer),\n" "men det er et veldig enkelt og begrenset API. \n" "\n" "ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) er en modularisert lydarkitektur\n" @@ -3378,10 +3628,11 @@ msgstr "" "\n" "For å bruke ALSA kan du enten bruke:\n" "- det gamle OSS-kompatibilitets api'et,\n" -"- det nye ALSA-api'et som tilbyr mange forbedringer men som krever bruk av " -"ALSA-bibliotekene.\n" +"- det nye ALSA-api'et som tilbyr mange forbedringer men som krever bruk av ALSA-bibliotekene.\n" -#: harddrake/sound.pm:257 harddrake/sound.pm:342 standalone/drakups:146 +#: harddrake/sound.pm:257 +#: harddrake/sound.pm:342 +#: standalone/drakups:146 #, c-format msgid "Driver:" msgstr "Driver:" @@ -3391,19 +3642,35 @@ msgstr "Driver:" msgid "Trouble shooting" msgstr "Feilsøking" -#: harddrake/sound.pm:270 keyboard.pm:391 lang.pm:1039 -#: network/netconnect.pm:504 printer/printerdrake.pm:1142 -#: printer/printerdrake.pm:2142 printer/printerdrake.pm:2228 -#: printer/printerdrake.pm:2274 printer/printerdrake.pm:2341 -#: printer/printerdrake.pm:2376 printer/printerdrake.pm:2684 -#: printer/printerdrake.pm:2691 printer/printerdrake.pm:3643 -#: printer/printerdrake.pm:3970 printer/printerdrake.pm:4092 -#: printer/printerdrake.pm:5183 standalone/drakTermServ:325 -#: standalone/drakTermServ:1111 standalone/drakTermServ:1172 -#: standalone/drakTermServ:1821 standalone/drakbackup:510 -#: standalone/drakbackup:609 standalone/drakboot:165 standalone/drakclock:224 -#: standalone/drakconnect:971 standalone/drakfloppy:291 standalone/drakups:27 -#: standalone/scannerdrake:51 standalone/scannerdrake:940 +#: harddrake/sound.pm:270 +#: keyboard.pm:391 +#: lang.pm:1039 +#: network/netconnect.pm:504 +#: printer/printerdrake.pm:1142 +#: printer/printerdrake.pm:2142 +#: printer/printerdrake.pm:2228 +#: printer/printerdrake.pm:2274 +#: printer/printerdrake.pm:2341 +#: printer/printerdrake.pm:2376 +#: printer/printerdrake.pm:2684 +#: printer/printerdrake.pm:2691 +#: printer/printerdrake.pm:3643 +#: printer/printerdrake.pm:3970 +#: printer/printerdrake.pm:4092 +#: printer/printerdrake.pm:5183 +#: standalone/drakTermServ:325 +#: standalone/drakTermServ:1111 +#: standalone/drakTermServ:1172 +#: standalone/drakTermServ:1821 +#: standalone/drakbackup:510 +#: standalone/drakbackup:609 +#: standalone/drakboot:165 +#: standalone/drakclock:224 +#: standalone/drakconnect:971 +#: standalone/drakfloppy:291 +#: standalone/drakups:27 +#: standalone/scannerdrake:51 +#: standalone/scannerdrake:940 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Advarsel" @@ -3430,12 +3697,8 @@ msgstr "Ingen open source-driver" #: harddrake/sound.pm:279 #, c-format -msgid "" -"There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary " -"driver at \"%s\"." -msgstr "" -"Det er ingen frie drivere for lydkortet ditt (%s), men det er en proprietær " -"driver på \"%s\"." +msgid "There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary driver at \"%s\"." +msgstr "Det er ingen frie drivere for lydkortet ditt (%s), men det er en proprietær driver på \"%s\"." #: harddrake/sound.pm:282 #, c-format @@ -3491,8 +3754,7 @@ msgstr "" "\n" "- \"lspcidrake -v | fgrep AUDIO\" vil vise hvilken driver lydortet bruker \n" "som standard\n" -"- \"grep sound-slot /etc/modules.conf\" vil vise hvilken driver som er i " -"bruk\n" +"- \"grep sound-slot /etc/modules.conf\" vil vise hvilken driver som er i bruk\n" "\n" "- \"/sbin/lsmod\" lar deg se om denne driveren er lastet\n" "\n" @@ -3502,8 +3764,7 @@ msgstr "" "\n" "- \"aumix -q\" vil vise om lydvolumet er skrudd ned eller ikke\n" "\n" -"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" vil vise hvilke programmer som bruker " -"lydkortet\n" +"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" vil vise hvilke programmer som bruker lydkortet\n" #: harddrake/sound.pm:331 #, c-format @@ -3519,8 +3780,7 @@ msgstr "Valg av en annen driver" #: harddrake/sound.pm:337 #, c-format msgid "" -"If you really think that you know which driver is the right one for your " -"card\n" +"If you really think that you know which driver is the right one for your card\n" "you can pick one in the above list.\n" "\n" "The current driver for your \"%s\" sound card is \"%s\" " @@ -3535,7 +3795,8 @@ msgstr "" msgid "Auto-detect" msgstr "Automatisk oppdagelse" -#: harddrake/v4l.pm:72 harddrake/v4l.pm:235 +#: harddrake/v4l.pm:72 +#: harddrake/v4l.pm:235 #, c-format msgid "Unknown|Generic" msgstr "Ukjent|Generisk" @@ -3553,15 +3814,12 @@ msgstr "Ukjent|CPH06X (bt878) [mange leverandører]" #: harddrake/v4l.pm:309 #, c-format msgid "" -"For most modern TV cards, the bttv module of the GNU/Linux kernel just auto-" -"detect the rights parameters.\n" -"If your card is misdetected, you can force the right tuner and card types " -"here. Just select your tv card parameters if needed." +"For most modern TV cards, the bttv module of the GNU/Linux kernel just auto-detect the rights parameters.\n" +"If your card is misdetected, you can force the right tuner and card types here. Just select your tv card parameters if needed." msgstr "" "For de fleste moderne TV-kort klarer bttv-modulen til GNU/Linux-kjernen å\n" "oppdage de fleste korrekte parametrene automatisk.\n" -"Dersom kortet ditt er feiloppdaget, kan du spesifisere den korrekte " -"mottager-\n" +"Dersom kortet ditt er feiloppdaget, kan du spesifisere den korrekte mottager-\n" "og korrtypen her. Velg ditt TV-kort� parametre om nødvendig." #: harddrake/v4l.pm:312 @@ -3609,12 +3867,14 @@ msgid "" msgstr "" "Før du går videre bør du lese betingelsene i lisensen nøye. Den dekker hele\n" "Mandrakelinux-distribusjonen. Hvis du er enig med alle betingelsene,\n" -"sjekk av \"%s\"-boksen- Hvis ikke, så vil det år trykke på '%s'k-knappen " -"starte\n" +"sjekk av \"%s\"-boksen- Hvis ikke, så vil det år trykke på '%s'k-knappen starte\n" "maskinen din på nytt." -#: help.pm:14 install_steps_gtk.pm:552 install_steps_interactive.pm:92 -#: install_steps_interactive.pm:731 standalone/drakautoinst:216 +#: help.pm:14 +#: install_steps_gtk.pm:552 +#: install_steps_interactive.pm:92 +#: install_steps_interactive.pm:731 +#: standalone/drakautoinst:216 #, c-format msgid "Accept" msgstr "Godta" @@ -3624,8 +3884,7 @@ msgstr "Godta" msgid "" "GNU/Linux is a multi-user system which means each user can have his or her\n" "own preferences, own files and so on. But unlike \"root\", who is the\n" -"system administrator, the users you add at this point will not be " -"authorized\n" +"system administrator, the users you add at this point will not be authorized\n" "to change anything except their own files and their own configurations,\n" "protecting the system from unintentional or malicious changes which could\n" "impact on the system as a whole. You'll have to create at least one regular\n" @@ -3660,8 +3919,7 @@ msgid "" "\"%s\". If you're not interested in this feature, uncheck the \"%s\" box." msgstr "" "GNU/Linux er ett flerbrukersystem, og dette betyr at hver bruker kan ha\n" -"sine egne instillinger, sine egne filer osv. Du kan lese ``Starter " -"Guide'''n\n" +"sine egne instillinger, sine egne filer osv. Du kan lese ``Starter Guide'''n\n" "for å lære mer om flerbrukersystemer.\n" " Men i motsetning til 'root', som er\n" "systemadministratoren, så vil brukerne du legger til her ikke ha rett til å\n" @@ -3670,33 +3928,24 @@ msgstr "" "hele systemet. Du må lage minst en bruker for deg selv -- denne kontoen\n" "bør du bruke rutinemessig, for hverdagslig bruk. Selv om det er praktisk å\n" "logge inn som \"root\" for å gjøre alt mulig hver dag, kan det også være\n" -"veldig farlig! Den minste feil kan bety at systemet ditt ikke lenger vil " -"fungere.\n" -"Hvis du gjør en stor feil som en vanlig bruker, så er det verste som kan " -"skje\n" +"veldig farlig! Den minste feil kan bety at systemet ditt ikke lenger vil fungere.\n" +"Hvis du gjør en stor feil som en vanlig bruker, så er det verste som kan skje\n" "at du mister noe informasjon, men det vil ikke påvirke hele systemet.\n" "\n" -"Det første feltet spørr etter ditt virkelige navn. Dette er selvfølgelig " -"ikke nødvendig\n" -"-- du kan faktisk skrive inn hva du vil. DrakX vil ta det første ordet du " -"legger inn\n" +"Det første feltet spørr etter ditt virkelige navn. Dette er selvfølgelig ikke nødvendig\n" +"-- du kan faktisk skrive inn hva du vil. DrakX vil ta det første ordet du legger inn\n" "og kopiere det til \"%s\"-feltet, som er det navnet den brukeren vil bruke\n" "for å logge seg på systemet. Hvis du vil, så kan du endre brukernavnet. Det\n" -"neste steget blir å sette et passord. Fra ett sikkerhetsmessig åsyn, så er " -"ikke\n" -"en upriviligiert (vanlig) brukers passord så kritisk som \"root\"-passordet, " -"men\n" -"det er ingen grunn til å neglisere det ved å gjøre det blankt eller for " -"enkelt:\n" +"neste steget blir å sette et passord. Fra ett sikkerhetsmessig åsyn, så er ikke\n" +"en upriviligiert (vanlig) brukers passord så kritisk som \"root\"-passordet, men\n" +"det er ingen grunn til å neglisere det ved å gjøre det blankt eller for enkelt:\n" "tross alt, det kan være dine filer som ligger i faresonen.\n" "\n" -"Når du klikker på \"%s\", så kan du legge til flere brukere. Legg feks. til " -"en for hver\n" +"Når du klikker på \"%s\", så kan du legge til flere brukere. Legg feks. til en for hver\n" "av dine venner, din far eller din søster .\n" "Klikk \"%s\" når du er ferdig med å legge til brukere.\n" "\n" -"Ved å klikke på \"%s\"-knappen kan du forandre hvilket \"skall\" brukeren " -"har\n" +"Ved å klikke på \"%s\"-knappen kan du forandre hvilket \"skall\" brukeren har\n" "som standard (det vanlige er bash).\n" "\n" "Når du er ferdig med å legge til brukere, så kan du velge en bruker som kan\n" @@ -3705,22 +3954,38 @@ msgstr "" "så velg den ønskede brukeren og vindushåndtereren, så klikk på \"%s\".\n" "Hvis du ikke er interessert i denne finessen, sjekk ut \"%s\"-boksen." -#: help.pm:51 printer/printerdrake.pm:1595 printer/printerdrake.pm:1715 +#: help.pm:51 +#: printer/printerdrake.pm:1595 +#: printer/printerdrake.pm:1715 #, c-format msgid "User name" msgstr "Brukernavn" -#: help.pm:51 help.pm:431 help.pm:681 install_steps_gtk.pm:233 -#: install_steps_gtk.pm:689 interactive.pm:424 interactive/newt.pm:317 -#: network/netconnect.pm:278 network/tools.pm:182 printer/printerdrake.pm:3581 -#: standalone/drakTermServ:382 standalone/drakbackup:3946 -#: standalone/drakbackup:4040 standalone/drakbackup:4057 -#: standalone/drakbackup:4075 ugtk2.pm:506 +#: help.pm:51 +#: help.pm:431 +#: help.pm:681 +#: install_steps_gtk.pm:233 +#: install_steps_gtk.pm:689 +#: interactive.pm:424 +#: interactive/newt.pm:317 +#: network/netconnect.pm:278 +#: network/tools.pm:182 +#: printer/printerdrake.pm:3581 +#: standalone/drakTermServ:382 +#: standalone/drakbackup:3946 +#: standalone/drakbackup:4040 +#: standalone/drakbackup:4057 +#: standalone/drakbackup:4075 +#: ugtk2.pm:506 #, c-format msgid "Next" msgstr "Neste" -#: help.pm:51 help.pm:409 help.pm:431 help.pm:647 help.pm:722 +#: help.pm:51 +#: help.pm:409 +#: help.pm:431 +#: help.pm:647 +#: help.pm:722 #: interactive.pm:385 #, c-format msgid "Advanced" @@ -3761,13 +4026,10 @@ msgid "" msgstr "" "Her er de eksisterende Linux-partisjonene som ble oppdaget på din harddisk.\n" "Du kan beholde valgene som er gjort av veiviseren, de er gode for de fleste\n" -"vanlige installasjoner. Hvis du endrer disse valgene, må du i hvertfall " -"definere\n" -"en root-partisjon (\"/\"). Ikke velg for liten partisjon ellers vil du ikke " -"kunne\n" +"vanlige installasjoner. Hvis du endrer disse valgene, må du i hvertfall definere\n" +"en root-partisjon (\"/\"). Ikke velg for liten partisjon ellers vil du ikke kunne\n" "installere nok programvare. Hvis du ønsker å lagre dine data på en separat\n" -"partisjon må du også velge en \"/home\"-partisjon (bare mulig hvis du har " -"mer\n" +"partisjon må du også velge en \"/home\"-partisjon (bare mulig hvis du har mer\n" "enn en Linux partisjon tilgjengelig).\n" "\n" "Hver partisjon er listet som følger: \"Navn\", \"Kapasitet\".\n" @@ -3791,8 +4053,7 @@ msgstr "" " * \"d\" betyr \"slave harddisk på sekundær IDE-kontroller\".\n" "\n" "\n" -"Med SCSI-harddisker, en \"a\" betyr \"laveste SCSI-ID\", en \"b\" betyr " -"\"nest laveste SCSI-ID\", etc." +"Med SCSI-harddisker, en \"a\" betyr \"laveste SCSI-ID\", en \"b\" betyr \"nest laveste SCSI-ID\", etc." #: help.pm:85 #, c-format @@ -3868,14 +4129,11 @@ msgid "" "megabytes." msgstr "" "Det er nå på tide å spesifisere hvilke programmer du ønsker å installere på\n" -"systemet ditt. Det er tusenvis av pakker tilgjengelig for Mandrakelinux, " -"for\n" -"å gjøre det enklere å håndtere pakkene så har de blitt plassert i grupper " -"med\n" +"systemet ditt. Det er tusenvis av pakker tilgjengelig for Mandrakelinux, for\n" +"å gjøre det enklere å håndtere pakkene så har de blitt plassert i grupper med\n" "lignende applikasjoner.\n" "\n" -"Pakkene er delt inn i grupper som svarer til forskjellig typisk bruk av din " -"maskin.\n" +"Pakkene er delt inn i grupper som svarer til forskjellig typisk bruk av din maskin.\n" "Mandrakelinux har fire forhåndsdefinerte installasjoner tilgjengelig.\n" "Du kan mikse og matche applikasjoner fra forskjellige grupper, så en\n" "``Arbeidsstasjon''-installasjon kan fortsatt ha applikasjoner fra\n" @@ -3889,23 +4147,19 @@ msgstr "" "sette opp systemet ditt slik at den samsvarer mest mulig med\n" "Linux Standard Base spesifikasjonene.\n" "\n" -" * \"%s\": hvis maskinen skal brukes som tjener, velg hvilke av de mer " -"vanlige\n" +" * \"%s\": hvis maskinen skal brukes som tjener, velg hvilke av de mer vanlige\n" "tjenestene som du ønsker installert på din maskin.\n" "\n" " * \"%s\": det er her du kan velge ditt ønskede grafiske miljø. Du\n" -"må velge minst ett hvis du ønsker å ha ett grafisk grensesnitt " -"tilgjengelig.\n" +"må velge minst ett hvis du ønsker å ha ett grafisk grensesnitt tilgjengelig.\n" "\n" "Ved å flytte musepekeren over et gruppenavn vil en kort forklarende tekst\n" "dukke opp over den gruppen.\n" "\n" "Du kan merke av i «%s»-boksen, som er nyttig hvis du er kjent med\n" -"pakkene som blir tilbudt, ellr du vil ha total kontroll over hva som vil " -"bli\n" +"pakkene som blir tilbudt, ellr du vil ha total kontroll over hva som vil bli\n" "installert.\n" -"Hvis du starter installasjonen i «%s»-modus trenger du ikke å velge noen " -"grupper\n" +"Hvis du starter installasjonen i «%s»-modus trenger du ikke å velge noen grupper\n" "og hindre installasjon av alle nye pakker. Dette er nyttig for å reparere\n" "eller oppdatere et allerede installert system.\n" "\n" @@ -3921,36 +4175,43 @@ msgstr "" "\n" " * \"%s\" vil installere det absolutte minimum som er nødvendig for å få\n" "Linux systemet opp og gå. Med denne installasjonen så vil du\n" -"kun ha et kommandolinje-grensesnitt. Denne installasjonen er på rundt 65 " -"megabyte." +"kun ha et kommandolinje-grensesnitt. Denne installasjonen er på rundt 65 megabyte." -#: help.pm:146 share/compssUsers.pl:23 +#: help.pm:146 +#: share/compssUsers.pl:23 #, c-format msgid "Workstation" msgstr "Arbeidstasjon" -#: help.pm:146 share/compssUsers.pl:64 share/compssUsers.pl:162 +#: help.pm:146 +#: share/compssUsers.pl:64 +#: share/compssUsers.pl:162 #: share/compssUsers.pl:164 #, c-format msgid "Development" msgstr "Utvikling" -#: help.pm:146 share/compssUsers.pl:144 +#: help.pm:146 +#: share/compssUsers.pl:144 #, c-format msgid "Graphical Environment" msgstr "Grafisk miljø" -#: help.pm:146 install_steps_gtk.pm:231 install_steps_interactive.pm:642 +#: help.pm:146 +#: install_steps_gtk.pm:231 +#: install_steps_interactive.pm:642 #, c-format msgid "Individual package selection" msgstr "Individuelt pakkevalg" -#: help.pm:146 help.pm:588 +#: help.pm:146 +#: help.pm:588 #, c-format msgid "Upgrade" msgstr "Oppgrader" -#: help.pm:146 install_steps_interactive.pm:600 +#: help.pm:146 +#: install_steps_interactive.pm:600 #, c-format msgid "With X" msgstr "Med X" @@ -3983,8 +4244,7 @@ msgid "" "services at boot time. Even if they are safe and have no known issues at\n" "the time the distribution was shipped, it is entirely possible that\n" "security holes were discovered after this version of Mandrakelinux was\n" -"finalized. If you do not know what a particular service is supposed to do " -"or\n" +"finalized. If you do not know what a particular service is supposed to do or\n" "why it's being installed, then click \"%s\". Clicking \"%s\" will install\n" "the listed services and they will be started automatically at boot time. !!\n" "\n" @@ -4010,19 +4270,14 @@ msgstr "" "Når du velger en pakke i treet, vil en beskrivelse dukke opp til høyre\n" "side for å la deg vite hva pakkens hensikt er.\n" "\n" -"!! Hvis en tjenerpakke har blitt valgt, enten på grunn av at du valgte den " -"spesifikt\n" -"eller fordi den var medlem av en gruppe pakker, vil du bli bedt om å " -"bekrefte at du\n" +"!! Hvis en tjenerpakke har blitt valgt, enten på grunn av at du valgte den spesifikt\n" +"eller fordi den var medlem av en gruppe pakker, vil du bli bedt om å bekrefte at du\n" "virkelig ønsker å installere de valgte tjenerne.\n" -"Som standard i Mandrakelinux vil alle installerte tjenere bli startet ved " -"oppstart.\n" -"Selv om de er sikre og ikke har noen kjente sikkerhetshull når denne " -"distribusjonen\n" +"Som standard i Mandrakelinux vil alle installerte tjenere bli startet ved oppstart.\n" +"Selv om de er sikre og ikke har noen kjente sikkerhetshull når denne distribusjonen\n" "ble sluppet,\n" "så kan det være at sikkerhetshull ble oppdaget etter at denne versjonen\n" -"av Mandrakelinux ble sluppet. Hvis du ikke vet hva en type tjener gjør, " -"eller\n" +"av Mandrakelinux ble sluppet. Hvis du ikke vet hva en type tjener gjør, eller\n" "hvorfor den blir installert, klikk «%s».\n" "«%s» vil installere de listede tjenerene og de vil bli\n" "startet automatisk som standard under oppstart. !!\n" @@ -4040,19 +4295,39 @@ msgstr "" "en annen installasjon. Se det andre tipset i det siste steget om hvordan du\n" "kan lage en slik diskett." -#: help.pm:180 help.pm:285 help.pm:313 help.pm:444 install_any.pm:792 -#: interactive.pm:149 modules/interactive.pm:71 standalone/drakbackup:2508 -#: standalone/draksec:54 standalone/harddrake2:306 standalone/net_applet:255 -#: ugtk2.pm:899 wizards.pm:156 +#: help.pm:180 +#: help.pm:285 +#: help.pm:313 +#: help.pm:444 +#: install_any.pm:792 +#: interactive.pm:149 +#: modules/interactive.pm:71 +#: standalone/drakbackup:2508 +#: standalone/draksec:54 +#: standalone/harddrake2:306 +#: standalone/net_applet:255 +#: ugtk2.pm:899 +#: wizards.pm:156 #, c-format msgid "No" msgstr "Nei" -#: help.pm:180 help.pm:285 help.pm:444 install_any.pm:792 interactive.pm:149 -#: modules/interactive.pm:71 printer/printerdrake.pm:736 -#: standalone/drakbackup:2508 standalone/drakgw:287 standalone/drakgw:288 -#: standalone/drakgw:296 standalone/drakgw:306 standalone/draksec:55 -#: standalone/harddrake2:305 standalone/net_applet:259 ugtk2.pm:899 +#: help.pm:180 +#: help.pm:285 +#: help.pm:444 +#: install_any.pm:792 +#: interactive.pm:149 +#: modules/interactive.pm:71 +#: printer/printerdrake.pm:736 +#: standalone/drakbackup:2508 +#: standalone/drakgw:287 +#: standalone/drakgw:288 +#: standalone/drakgw:296 +#: standalone/drakgw:306 +#: standalone/draksec:55 +#: standalone/harddrake2:305 +#: standalone/net_applet:259 +#: ugtk2.pm:899 #: wizards.pm:156 #, c-format msgid "Yes" @@ -4076,9 +4351,14 @@ msgstr "" "informasjon om hvordan du setter opp en skriver. Grensesnittet som\n" "brukes her er tilsvarende det som benyttes under installasjon." -#: help.pm:186 help.pm:566 help.pm:855 install_steps_gtk.pm:607 -#: standalone/drakbackup:2333 standalone/drakbackup:2337 -#: standalone/drakbackup:2341 standalone/drakbackup:2345 +#: help.pm:186 +#: help.pm:566 +#: help.pm:855 +#: install_steps_gtk.pm:607 +#: standalone/drakbackup:2333 +#: standalone/drakbackup:2337 +#: standalone/drakbackup:2341 +#: standalone/drakbackup:2345 #, c-format msgid "Configure" msgstr "Konfigurer" @@ -4098,31 +4378,25 @@ msgid "" "it is safer to leave the default behavior.\n" "\n" "!! At this stage, be very careful if you intend to use your machine as a\n" -"server: you probably do not want to start any services which you do not " -"need.\n" +"server: you probably do not want to start any services which you do not need.\n" "Please remember that some services can be dangerous if they're enabled on a\n" "server. In general, select only those services you really need. !!" msgstr "" "Denne dialogen benyttes til å velge hvilke tjenester som skal startes når\n" "maskinen startes opp.\n" "\n" -"DrakX vil liste opp alle tjenestene som er tilgjengelige i den gjeldende " -"installasjonen.\n" +"DrakX vil liste opp alle tjenestene som er tilgjengelige i den gjeldende installasjonen.\n" "Gå nøye gjennom hver enkelt og fjern haken på de som ikke er nødvendige å\n" "starte.\n" "\n" -"En kort forklarende tekst vil vises for hver tjeneste når de velges. Dersom " -"du\n" +"En kort forklarende tekst vil vises for hver tjeneste når de velges. Dersom du\n" "ikke er sikker på om en tjeneste er nødvendig, er det sikrest å la det\n" "forhåndsvalgte alternativet stå.\n" "\n" -"!! på dette tidspunktet bør du være forsiktig dersom du ønsker å bruke " -"maskinen\n" -"som tjener: Du vil sannsynligvis ikke ønske å starte tjenester som du ikke " -"trenger.\n" +"!! på dette tidspunktet bør du være forsiktig dersom du ønsker å bruke maskinen\n" +"som tjener: Du vil sannsynligvis ikke ønske å starte tjenester som du ikke trenger.\n" "Husk at noen tjenester kan representere en sikkerhetsrisiko dersom de er\n" -"tilgjengelige på en tjener. Generelt bør du kun skru på tjenester som du " -"trenger.\n" +"tilgjengelige på en tjener. Generelt bør du kun skru på tjenester som du trenger.\n" "!!" #: help.pm:206 @@ -4142,21 +4416,20 @@ msgid "" "server which can be used by other machines on your local network as well." msgstr "" "GNU/Linux passer tiden i GMT (Greenwich Mean Time), og oversetter denne\n" -"til lokal tid avhengig av tidssonen du valgte. Dersom klokka på ditt " -"hovedkort\n" +"til lokal tid avhengig av tidssonen du valgte. Dersom klokka på ditt hovedkort\n" "er satt til lokal tid, kan du deaktivere dette ved å velge bort «%s»,\n" "som lar GNU/Linux vite at systemklokka og maskinvareklokka\n" "er i samme tidssone. Dette er nyttig når maskinen din har andre\n" "operativsystemer slik som Windows.\n" "\n" "«%s»-valget vil stille klokka di ved å koble seg til en ekstern tidstjener\n" -"på internett. For at dette skal fungere, må du ha en internettforbindelse " -"som\n" +"på internett. For at dette skal fungere, må du ha en internettforbindelse som\n" "fungerer. Det er best å velge en tidstjener som er i nærheten av deg. Dette\n" "valget installerer dessuten en tidstjener som kan brukes av andre maskiner\n" "på ditt lokale nettverk." -#: help.pm:217 install_steps_interactive.pm:873 +#: help.pm:217 +#: install_steps_interactive.pm:873 #, c-format msgid "Hardware clock set to GMT" msgstr "Maskinvareklokken din er satt til GMT" @@ -4181,14 +4454,11 @@ msgid "" msgstr "" "Skjermkort\n" "\n" -" Installasjonsprogrammet vil vanligvis automatisk finne og konfigurere " -"skjermkortet\n" -"som er installert på din maskin. Hvis dette ikke lar seg gjøre, kan du " -"velge\n" +" Installasjonsprogrammet vil vanligvis automatisk finne og konfigurere skjermkortet\n" +"som er installert på din maskin. Hvis dette ikke lar seg gjøre, kan du velge\n" "hva slags kort du har i denne listen.\n" "\n" -" I tilfelle det er flere tjenere tilgjengelige for ditt kort, med eller " -"uten\n" +" I tilfelle det er flere tjenere tilgjengelige for ditt kort, med eller uten\n" "3D-akselerasjon, blir du bedt om å velge tjeneren som passer dine behov\n" "best." @@ -4251,8 +4521,7 @@ msgid "" "want to check \"%s\" if your machine is to act as a server, or if you were\n" "not successful in getting the display configured." msgstr "" -"X (for X Window System) er hjertet i GNU/Linux sitt grafiske grensesnitt " -"som\n" +"X (for X Window System) er hjertet i GNU/Linux sitt grafiske grensesnitt som\n" "alle de grafiske miljøene (KDE, GNOME Afterstep, Windowmaker osv.)\n" "som følger med Mandrakelinux er avhengige av.\n" "\n" @@ -4262,12 +4531,10 @@ msgstr "" "Skjermkort\n" "\n" " Installasjonsrutinen kan vanligvis automatisk oppdage og konfigurere\n" -"skjermkortet som er installert i din maskin. Dersom dette ikke er tilfellet, " -"kan\n" +"skjermkortet som er installert i din maskin. Dersom dette ikke er tilfellet, kan\n" "du velge det kortet du faktisk har installert, fra denne listen.\n" "\n" -" I tilfelle det er flere tjenere tilgjengelig for ditt kort, med eller " -"uten\n" +" I tilfelle det er flere tjenere tilgjengelig for ditt kort, med eller uten\n" "3D-akselerasjon, vil du så kunne velge den tjeneren som best passer\n" "dine behov.\n" "\n" @@ -4275,21 +4542,17 @@ msgstr "" "\n" "Skjerm\n" "\n" -" Installasjonsrutinen kan normalt automatisk oppdage og konfigurere " -"skjermen\n" -"som er koblet til din maskin. Hvis dette ikke er korrekt, kan du velge " -"skjermen du\n" +" Installasjonsrutinen kan normalt automatisk oppdage og konfigurere skjermen\n" +"som er koblet til din maskin. Hvis dette ikke er korrekt, kan du velge skjermen du\n" "faktisk har fra listen.\n" "\n" "\n" "\n" "Oppløsning\n" "\n" -" Her kan du velge hvilke oppløsninger og fargedybder du vil bruke fra de " -"som\n" +" Her kan du velge hvilke oppløsninger og fargedybder du vil bruke fra de som\n" "er tilgjengelige for din maskinvare. Velg den kombinasjonen som best passer\n" -"dine behov (Du kan forandre dette etter installasjon). En prøve av den " -"valgte\n" +"dine behov (Du kan forandre dette etter installasjon). En prøve av den valgte\n" "konfigurasjonen vil vises i skjermen.\n" "\n" "\n" @@ -4300,24 +4563,18 @@ msgstr "" "\n" " systemet vil forsøke å starte en grafisk skjerm med den valgte\n" "oppløsningen. Dersom du kan se meldingen som vises under testen og \n" -"svarer \"%s\" vil DrakX fortsette til neste trinn. Hvis du ikke kan se " -"meldingen\n" -"betyr det at en del av konfigurasjonen er gal, og testen vil avsluttes etter " -"12\n" -"sekunder. Du vil da bli tatt tilbake til menyen. Forandre innstillingene til " -"du får\n" +"svarer \"%s\" vil DrakX fortsette til neste trinn. Hvis du ikke kan se meldingen\n" +"betyr det at en del av konfigurasjonen er gal, og testen vil avsluttes etter 12\n" +"sekunder. Du vil da bli tatt tilbake til menyen. Forandre innstillingene til du får\n" "et oppsett som fungerer. \n" "\n" "\n" "\n" "Valg\n" "\n" -" Her kan du velge om du vil at maskinen automatisk skal starte det " -"grafiske\n" -"grensesnittet når maskinen starter. Du vil selvsagt ønske å sjekke av for \"%" -"s\"\n" -"dersom maskinen skal fungere som en tjener, eller om du ikke fikk " -"konfigurert\n" +" Her kan du velge om du vil at maskinen automatisk skal starte det grafiske\n" +"grensesnittet når maskinen starter. Du vil selvsagt ønske å sjekke av for \"%s\"\n" +"dersom maskinen skal fungere som en tjener, eller om du ikke fikk konfigurert\n" "det grafiske grensesnittet riktig." #: help.pm:288 @@ -4375,11 +4632,9 @@ msgid "" msgstr "" "Valg\n" "\n" -" Dette steget lar deg velge om du vil starte et grafisk grensesnitt " -"automatisk\n" +" Dette steget lar deg velge om du vil starte et grafisk grensesnitt automatisk\n" "under oppstart. Du vil selvsagt ønske å svare «%s» dersom maskinen skal\n" -"fungere som tjener, eller hvis du ikke kunne konfigurere det grafiske " -"grensesnittet." +"fungere som tjener, eller hvis du ikke kunne konfigurere det grafiske grensesnittet." #: help.pm:316 #, c-format @@ -4426,8 +4681,7 @@ msgid "" "\n" " * \"%s\". If you want to delete all data and all partitions present on\n" "your hard drive and replace them with your new Mandrakelinux system, choose\n" -"this option. Be careful, because you will not be able to undo this " -"operation\n" +"this option. Be careful, because you will not be able to undo this operation\n" "after you confirm.\n" "\n" " !! If you choose this option, all data on your disk will be deleted. !!\n" @@ -4447,20 +4701,15 @@ msgid "" msgstr "" "Du må nå avgjøre hvor du ønsker å installere Mandrakelinux-operativsystemet\n" "på din harddisk. Hvis din harddisk er tom, eller et eksisterende\n" -"operativsystem benytter all plassen som er tilgjengelig, vil du bli nødt til " -"å\n" -"ompartisjonere disken. Partisjonering av en harddisk vil si å dele den inn " -"i\n" +"operativsystem benytter all plassen som er tilgjengelig, vil du bli nødt til å\n" +"ompartisjonere disken. Partisjonering av en harddisk vil si å dele den inn i\n" "logiske enheter for å skape plassen som trengs for å installere ditt nye\n" "Mandrakelinux-system.\n" "\n" -"Ettersom partisjoneringsprosessen ikke kan tilbakestilles, og kan føre til " -"tapte\n" -"data hvis det allerede finnes et operativsystem på disken, kan " -"partisjonering\n" +"Ettersom partisjoneringsprosessen ikke kan tilbakestilles, og kan føre til tapte\n" +"data hvis det allerede finnes et operativsystem på disken, kan partisjonering\n" "virke skremmendes dersom du er en uerfaren bruker. Heldigvis har DrakX en\n" -"veiviser som forenkler denne prosessen. Før du fortsetter installasjonen, " -"bør\n" +"veiviser som forenkler denne prosessen. Før du fortsetter installasjonen, bør\n" "du lese gjennom resten av denne teksten, og ikke minst: Ta deg god tid.\n" "\n" "Avhengig av din harddiskkonfigurasjon, er flere valg tilgjengelige:\n" @@ -4468,23 +4717,16 @@ msgstr "" " *«%s»: dette valget utfører automatisk partisjonering av dine\n" "harddisker. Dersom du velger dette, vil det ikke ble stilt flere spørsmål.\n" "\n" -" * «%s»: veiviseren har funnet en eller flere linux-partisjoner på " -"harddisken\n" +" * «%s»: veiviseren har funnet en eller flere linux-partisjoner på harddisken\n" "din. Hvis du vil bruke disse, velg dette valget. Du vil bli spurt om å angi\n" -"monteringspunkter for hver partisjon. De allerede oppsatte " -"monteringspunktene\n" +"monteringspunkter for hver partisjon. De allerede oppsatte monteringspunktene\n" "er valgt som standard, og det er normalt lurt å beholde disse.\n" "\n" -" * \"%s\": hvis Microsoft Windows er installert på din harddisk, og tar all " -"tilgjengelig\n" -"plass, må du lage ledig plass for GNU/Linux. For å oppnå dette, kan du enten " -"slette\n" -"hele Microsoft Windows-partisjonen med tilhørende data (Se ``Slett hele " -"disken''-valget),\n" -"eller forandre størrelsen på din Microsoft Windows FAT- eller NTFS-" -"partisjon.\n" -"Forandring av diskstørrelse kan utføres uten tap av data forutsatt at du " -"har\n" +" * \"%s\": hvis Microsoft Windows er installert på din harddisk, og tar all tilgjengelig\n" +"plass, må du lage ledig plass for GNU/Linux. For å oppnå dette, kan du enten slette\n" +"hele Microsoft Windows-partisjonen med tilhørende data (Se ``Slett hele disken''-valget),\n" +"eller forandre størrelsen på din Microsoft Windows FAT- eller NTFS-partisjon.\n" +"Forandring av diskstørrelse kan utføres uten tap av data forutsatt at du har\n" "defragmentert Windows-partisjonen. Det anbefales sterkt at du tar \n" "sikkerhetskopi av dine data. Dette valget er anbefalt, dersom du ønsker \n" "å kjøre både Mandrakelinux og Microsoft Windows på samme maskin.\n" @@ -4494,31 +4736,25 @@ msgstr "" "dermed ha mindre ledig plass under Microsoft Windows til å lagre data \n" "og installere programvare på.\n" "\n" -" * \"%s\": hvis du ønsker å slette alle partisjoner og data, og erstatte dem " -"med ditt\n" -"nye Mandrakelinux-system, så velg dette valget. Vær forsiktig, du vil ikke " -"kunne gjøre\n" +" * \"%s\": hvis du ønsker å slette alle partisjoner og data, og erstatte dem med ditt\n" +"nye Mandrakelinux-system, så velg dette valget. Vær forsiktig, du vil ikke kunne gjøre\n" "om dette etter at du har bekreftet valget.\n" "\n" -" !! Hvis du velger dette valget, vil alle data på harddisken bli " -"slettet. !!\n" +" !! Hvis du velger dette valget, vil alle data på harddisken bli slettet. !!\n" "\n" -" * \"%s\": dette vil enkelt og greit slette alt fra harddisken og starte en " -"ny partisjonering\n" +" * \"%s\": dette vil enkelt og greit slette alt fra harddisken og starte en ny partisjonering\n" "fra bunn av. Alle data på harddisken vil bli tapt.\n" "\n" " !! Hvis du velger dette valget, vil du miste alle data på harddisken. !!\n" "\n" " * \"%s\": velg dette dersom du vil partisjonere disken manuelt.\n" -"Vær forsiktig -- dette er en kraftig, men farlig operasjon, og du kan lett " -"miste alle\n" -"dine eksisterende data. Derfor er dette valget kun anbefalt dersom du har " -"gjort\n" -"dette før, og har en del erfaring. For mer veiledning i bruk av DiskDrake-" -"verktøyet\n" +"Vær forsiktig -- dette er en kraftig, men farlig operasjon, og du kan lett miste alle\n" +"dine eksisterende data. Derfor er dette valget kun anbefalt dersom du har gjort\n" +"dette før, og har en del erfaring. For mer veiledning i bruk av DiskDrake-verktøyet\n" "se kapittelet ``Managing Your Partitions''-seksjonen i ``Starter Guide''." -#: help.pm:374 install_interactive.pm:95 +#: help.pm:374 +#: install_interactive.pm:95 #, c-format msgid "Use free space" msgstr "Bruk ledig plass" @@ -4528,12 +4764,14 @@ msgstr "Bruk ledig plass" msgid "Use existing partition" msgstr "Bruk eksisterende partisjon" -#: help.pm:374 install_interactive.pm:137 +#: help.pm:374 +#: install_interactive.pm:137 #, c-format msgid "Use the free space on the Windows partition" msgstr "Bruk den ledige plassen på Windows-partisjonen" -#: help.pm:374 install_interactive.pm:213 +#: help.pm:374 +#: install_interactive.pm:213 #, c-format msgid "Erase entire disk" msgstr "Slette hele disken" @@ -4543,7 +4781,8 @@ msgstr "Slette hele disken" msgid "Remove Windows" msgstr "Fjern Windows" -#: help.pm:374 install_interactive.pm:228 +#: help.pm:374 +#: install_interactive.pm:228 #, c-format msgid "Custom disk partitioning" msgstr "Egendefinert diskpartisjonering" @@ -4594,33 +4833,25 @@ msgstr "" "«%s»-knappen vil vise to nye knapper:\n" "\n" " * «%s»: for å lage en installasjonsdiskett som automatisk vil utføre en\n" -"hel installasjon uten operatørhjelp, helt lik den installasjonen du nettopp " -"har utført.\n" +"hel installasjon uten operatørhjelp, helt lik den installasjonen du nettopp har utført.\n" "\n" -" Merk at to forskjellige valg vil være tilgjengelige etter at knappen " -"trykkes:\n" +" Merk at to forskjellige valg vil være tilgjengelige etter at knappen trykkes:\n" "\n" " * «%s»: Dette er en delvis automatisert installasjon. Partisjonering er\n" "den eneste interaktive prosedyren.\n" "\n" -" * «%s»: Dette er en fullstendig automatisert installasjon: harddisken " -"vil bli\n" +" * «%s»: Dette er en fullstendig automatisert installasjon: harddisken vil bli\n" "helt overskrevet, og alle data vil bli overskrevet.\n" "\n" -" Denne funksjonen er nyttig når du skal installere et antall identiske " -"maskiner.\n" +" Denne funksjonen er nyttig når du skal installere et antall identiske maskiner.\n" "Se Auto-installasjonsavsnittet på våre websider for mer informasjon.\n" "\n" -" * «%s» (*): lagrer en liste over pakkene som er blitt installert under " -"denne\n" -"installasjonen. For å benytte denne listen under en annen installasjon, sett " -"inn\n" -"disketten og start installasjonen. Når kommandopromptet kommer opp, trykk " -"på\n" +" * «%s» (*): lagrer en liste over pakkene som er blitt installert under denne\n" +"installasjonen. For å benytte denne listen under en annen installasjon, sett inn\n" +"disketten og start installasjonen. Når kommandopromptet kommer opp, trykk på\n" "[F1]-tasten og skriv: \"linux defcfg=\"floppy\" <<\n" "\n" -"(*) Du trenger en FAT-formatert diskett (for å lage en under GNU/Linux, " -"skriv\n" +"(*) Du trenger en FAT-formatert diskett (for å lage en under GNU/Linux, skriv\n" "«mformat a:», eller «fdformat /dev/fd0» etterfulgt av «mkfs.vfat\n" "/dev/fd0»." @@ -4629,17 +4860,20 @@ msgstr "" msgid "Generate auto-install floppy" msgstr "Generer autoinstallasjonsdiskett" -#: help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1328 +#: help.pm:409 +#: install_steps_interactive.pm:1328 #, c-format msgid "Replay" msgstr "Gjør igjen" -#: help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1328 +#: help.pm:409 +#: install_steps_interactive.pm:1328 #, c-format msgid "Automated" msgstr "Automatisert" -#: help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1331 +#: help.pm:409 +#: install_steps_interactive.pm:1331 #, c-format msgid "Save packages selection" msgstr "Lagre pakkevalg" @@ -4653,8 +4887,7 @@ msgid "" "\n" "Please note that it's not necessary to reformat all pre-existing\n" "partitions. You must reformat the partitions containing the operating\n" -"system (such as \"/\", \"/usr\" or \"/var\") but you do not have to " -"reformat\n" +"system (such as \"/\", \"/usr\" or \"/var\") but you do not have to reformat\n" "partitions containing data that you wish to keep (typically \"/home\").\n" "\n" "Please be careful when selecting partitions. After the formatting is\n" @@ -4693,11 +4926,17 @@ msgstr "" "Klikk på «%s» hvis du ønsker å velge partisjoner som skal sjekkes for\n" "ødelagte blokker på disken." -#: help.pm:431 install_steps_gtk.pm:388 interactive.pm:425 -#: interactive/newt.pm:316 printer/printerdrake.pm:3579 -#: standalone/drakTermServ:361 standalone/drakbackup:3906 -#: standalone/drakbackup:3945 standalone/drakbackup:4056 -#: standalone/drakbackup:4071 ugtk2.pm:504 +#: help.pm:431 +#: install_steps_gtk.pm:388 +#: interactive.pm:425 +#: interactive/newt.pm:316 +#: printer/printerdrake.pm:3579 +#: standalone/drakTermServ:361 +#: standalone/drakbackup:3906 +#: standalone/drakbackup:3945 +#: standalone/drakbackup:4056 +#: standalone/drakbackup:4071 +#: ugtk2.pm:504 #, c-format msgid "Previous" msgstr "Forrige" @@ -4729,8 +4968,11 @@ msgstr "" "dukke opp. Gå gjennom valgene, og klikk «%s» for å hente og installere\n" "de(n) valgte pakkene(ne), eller «%s» for å avbryte." -#: help.pm:444 help.pm:588 install_steps_gtk.pm:387 -#: install_steps_interactive.pm:156 standalone/drakbackup:4103 +#: help.pm:444 +#: help.pm:588 +#: install_steps_gtk.pm:387 +#: install_steps_interactive.pm:156 +#: standalone/drakbackup:4103 #, c-format msgid "Install" msgstr "Installer" @@ -4846,8 +5088,7 @@ msgid "" msgstr "" "På dette punktet må du velge hvilke partisjon(er) som skal brukes til å\n" "installere ditt nye Mandrakelinux-system på. Hvis partisjoner allerede har\n" -"blitt definert enten fra en tidligere installasjon av GNU/Linux eller fra et " -"annet\n" +"blitt definert enten fra en tidligere installasjon av GNU/Linux eller fra et annet\n" "partisjoneringsverktøy, kan du bruke eksisterende partisjoner. I andre\n" "tilfeller må harddiskpartisjoner defineres.\n" "\n" @@ -4857,33 +5098,26 @@ msgstr "" "\n" "For å partisjonere den valgte harddisken kan du bruke disse valgene:\n" "\n" -" * \"%s\": dette valget sletter alle partisjoner tilgjengelig på den valgte " -"harddisken.\n" +" * \"%s\": dette valget sletter alle partisjoner tilgjengelig på den valgte harddisken.\n" "\n" " * \"%s\": dette valget lar deg automatisk opprette ext3 og\n" "swappartisjoner på din harddisk's ledige plass.\n" "\n" "\"%s\": gir deg tilgang til ekstra finesser:\n" "\n" -" * \"%s\":lagrer partisjonstabellen din på en diskett. Nyttig hvis " -"partisjonen\n" -"trengs å gjenopprettes senere. Det anbefales på det sterkeste at du utfører " -"dette trinn.\n" +" * \"%s\":lagrer partisjonstabellen din på en diskett. Nyttig hvis partisjonen\n" +"trengs å gjenopprettes senere. Det anbefales på det sterkeste at du utfører dette trinn.\n" "\n" -" * \"%s\": gir deg muligheten til å gjenopprette en tidligere lagret " -"partisjonstabell\n" +" * \"%s\": gir deg muligheten til å gjenopprette en tidligere lagret partisjonstabell\n" "fra en diskett.\n" "\n" -" * \"%s\": hvis partisjonstabellen din er skadet kan du forsøke å redde den " -"ved å\n" +" * \"%s\": hvis partisjonstabellen din er skadet kan du forsøke å redde den ved å\n" "bruke dette valget. Vær forsiktig og husk at det kan gå galt.\n" "\n" -" * \"%s\": ignorerer alle forandringer og laster inn harddiskens " -"opprinnelige\n" +" * \"%s\": ignorerer alle forandringer og laster inn harddiskens opprinnelige\n" "partisjonstabell på nytt.\n" "\n" -" * \"%s\": ved å sjekke vekk dette valget, så vil brukere bli nødt til å " -"manuelt montere\n" +" * \"%s\": ved å sjekke vekk dette valget, så vil brukere bli nødt til å manuelt montere\n" "og avmontere flyttbare medium som disketter og CDer.\n" "\n" " * \"%s\": bruk dette valget om du vil bruke en veiviser for å partisjonere\n" @@ -4892,20 +5126,16 @@ msgstr "" "\n" " * \"%s\": du kan bruke dette valget til å forkaste endringene dine.\n" "\n" -" * \"%s\": gir deg ekstra valg under partisjoneringen (type, instillinger, " -"format)\n" +" * \"%s\": gir deg ekstra valg under partisjoneringen (type, instillinger, format)\n" "og gir deg mere informasjon om harddisken.\n" "\n" -" * \"%s\": når du er ferdig med å partisjonere harddisken din, så bruk dette " -"valget\n" +" * \"%s\": når du er ferdig med å partisjonere harddisken din, så bruk dette valget\n" "for å lagre endringene dine på disken.\n" "\n" -"Når du definerer størrelsen på en partisjon, så kan du finjustere størrelsen " -"med\n" +"Når du definerer størrelsen på en partisjon, så kan du finjustere størrelsen med\n" "piltastene på tastaturet ditt.\n" "\n" -"Merk: du kan nå valgene ved å bruke tastaturet. . Naviger gjennom " -"partisjonene ved å bruke [Tab] og [Opp/Ned]-piltastene.\n" +"Merk: du kan nå valgene ved å bruke tastaturet. . Naviger gjennom partisjonene ved å bruke [Tab] og [Opp/Ned]-piltastene.\n" "\n" "Når en partisjon er valgt kan du bruke:\n" "\n" @@ -4921,8 +5151,7 @@ msgstr "" "Hvis du installerer på en PPC-maskin, så vil du nok lage en liten\n" "HFS-'bootstrap-partisjon' på minst en megabyte for bruk av\n" "yaboot-oppstartslasteren. Hvis du ønsker å lage partisjonen litt større,\n" -"la oss si 50 MB, så kan du lagre en ekstra kjerne og ramdiskbilde for " -"nødsituasjoner." +"la oss si 50 MB, så kan du lagre en ekstra kjerne og ramdiskbilde for nødsituasjoner." #: help.pm:530 #, c-format @@ -4967,10 +5196,8 @@ msgid "" "\"Windows name\" is the letter of your hard drive under Windows (the first\n" "disk or partition is called \"C:\")." msgstr "" -"Mer enn en Microsoft Windows-partisjon har blitt oppdaget på harddisken " -"din.\n" -"Vennligst velg den du ønsker å endre størrelsen på for å installere ditt " -"nye\n" +"Mer enn en Microsoft Windows-partisjon har blitt oppdaget på harddisken din.\n" +"Vennligst velg den du ønsker å endre størrelsen på for å installere ditt nye\n" "Mandrakelinux-operativsystem.\n" "\n" "Hver partisjon er listet som følger: \"Linux-navn\",\n" @@ -4993,8 +5220,7 @@ msgstr "" "\n" " * \"d\" betyr \"slave-harddisk på sekundær IDE kontroller\".\n" "\n" -"Med SCSI-harddisker betyr en \"a\" en \"primær harddisk\", en \"b\" betyr " -"\"sekundær harddisk\", osv.\n" +"Med SCSI-harddisker betyr en \"a\" en \"primær harddisk\", en \"b\" betyr \"sekundær harddisk\", osv.\n" "\n" "\"Windows-navn\" er bokstaven på harddisken din under Windows (den første\n" "disken eller partisjonen er kalt \"C:\")." @@ -5003,8 +5229,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "\"%s\": check the current country selection. If you're not in this country,\n" -"click on the \"%s\" button and choose another. If your country is not in " -"the\n" +"click on the \"%s\" button and choose another. If your country is not in the\n" "list shown, click on the \"%s\" button to get the complete country list." msgstr "" "«%s»: Sjekk ditt valg av land. Dersom du ikke befinner deg i dette landet,\n" @@ -5039,20 +5264,17 @@ msgstr "" "Dette trinnet blir bare aktivert dersom det blir funnet en eksisterende\n" "GNU/Linux-partisjon på maskinen din.\n" "\n" -"DrakX trenger nå å vite om du vil utføre en ny installasjon eller en " -"oppgradering\n" +"DrakX trenger nå å vite om du vil utføre en ny installasjon eller en oppgradering\n" "av et eksisterende Mandrakelinux-system:\n" "\n" " * «%s»: Dette vil stort sett slette hele det gamle systemet. Dersom du\n" "ønsker å forandre hvordan harddiskene blir partisjonert, eller forandre på\n" -"filsystemene, bør du velge dette. Men avhengig av hvordan du partisjonerer " -"kan\n" +"filsystemene, bør du velge dette. Men avhengig av hvordan du partisjonerer kan\n" "du avverge at noen av de gamle dataene blir overskrevet.\n" "\n" " * «%s»: Denne installasjonsklassen lar deg oppgradere pakkene som\n" "er installert på ditt nåværende Mandrakelinux-system. Dine nåværende\n" -"partisjonsoppdelinger og brukerdata blir ikke berørt. De fleste andre " -"konfigurasjonstrinn\n" +"partisjonsoppdelinger og brukerdata blir ikke berørt. De fleste andre konfigurasjonstrinn\n" "forblir tilgjengelige, i likhet med en standard installasjon.\n" "\n" "«Oppgrader»-valget bør fungere fint på Mandrakelinux systemer som kjører\n" @@ -5086,11 +5308,9 @@ msgstr "" "Det kan også hende at du ikke har et tastatur som passer presist \n" "til ditt språk.\n" "Hvis du for eksempel er en engelsktalende sveitsisk person, kan\n" -"det være at du har et sveitsisk tastatur, eller hvis du snakker engelsk, " -"men\n" +"det være at du har et sveitsisk tastatur, eller hvis du snakker engelsk, men\n" "oppholder deg i Quebec så kan du finne deg i den samme situasjonen hvor\n" -"ditt eget språk og tastatur ikke stemmer overens. I slike tilfeller vil " -"dette\n" +"ditt eget språk og tastatur ikke stemmer overens. I slike tilfeller vil dette\n" "installasjonstrinnet la deg velge et passende tastatur fra en liste.\n" "\n" "Klikk på «%s»-knappen for å få en komplett liste over støttede tastaturer.\n" @@ -5156,20 +5376,17 @@ msgstr "" "norsk som standardspråk i trevisningen, og «%s» i det avanserte avsnitt.\n" "\n" "Om UTF-8 (ISO 10646) støtte. ISO 10646 er en ny tegnsettskoding det\n" -"er ment til å dekke alle eksisterende språk. Men full støtte for det i GNU/" -"Linux er\n" +"er ment til å dekke alle eksisterende språk. Men full støtte for det i GNU/Linux er\n" "stadig under utvikling. Av denne grunnen vil Mandrakelinux bruke det\n" "eller ei avhengig av brukerens valg:\n" "\n" " * Hvis du velger et språk med sterk binding til gammel kodnng (latin1-\n" -"språk, russisk, japansk, kinesisk, koreansk, thai, gresk, tyrkisk, de " -"fleste\n" +"språk, russisk, japansk, kinesisk, koreansk, thai, gresk, tyrkisk, de fleste\n" "ISO-8859-2-språk) vil den gamle kodingen bli brukt som standard;\n" "\n" "Andre språk vil bruke ISO 10646 som standard;\n" "\n" -" * Hvis to eller flere språk er krevd, og ikke disse språk bruker samme " -"koding,\n" +" * Hvis to eller flere språk er krevd, og ikke disse språk bruker samme koding,\n" "vil ISO 10646 bli brukt for hele systemet;\n" "\n" " * Endelig kan ISO 10646 også bli påtvunget systemet ved brukervalg\n" @@ -5227,8 +5444,7 @@ msgid "" "move your mouse about." msgstr "" "DrakX oppdager vanligvis antall knapper på musen din. Hvis ikke, så vil det\n" -"antas at du har en to-knappers mus og det vil settes opp treknappers-" -"emulering.\n" +"antas at du har en to-knappers mus og det vil settes opp treknappers-emulering.\n" "Den tredje museknappen kan på en toknappers-mus bli brukt ved å\n" "trykke ned både høyre og venstre museknapp samtidig. DrakX vil\n" "automatisk oppdage om din mus bruker PS/2-, seriell- eller USB-grensesnitt.\n" @@ -5246,20 +5462,14 @@ msgstr "" "\n" "Hvis du velger en annen mus enn hva som er forhåndsvalgt, så vil en\n" "testskjerm bli vist. Bruk knappene og musehjulet for å sjekke at\n" -"oppsettet er riktig, og at musa virker ordentlig. Hvis musa ikke virker " -"riktig,\n" -"trykk [Space] eller [Enter] for å avbryte testen og gå tilbake til listen " -"over valg.\n" +"oppsettet er riktig, og at musa virker ordentlig. Hvis musa ikke virker riktig,\n" +"trykk [Space] eller [Enter] for å avbryte testen og gå tilbake til listen over valg.\n" "\n" "Noen ganger så blir ikke musehjulet automatisk oppdaget. Du vil da måtte\n" -"velge manuelt fra listen. Vær sikker på at du velger en som er på riktig " -"port.\n" -"Etter at du har klikket på «%s»-knappen, så vil et musebilde bli vist på " -"skjermen.\n" -"Du må da bevege musehjulet for å aktivere det riktig. Når du ser at " -"musehjulet på\n" -"skjermen beveges etter som du ruller på det, sjekk også at knappene fungerer " -"og\n" +"velge manuelt fra listen. Vær sikker på at du velger en som er på riktig port.\n" +"Etter at du har klikket på «%s»-knappen, så vil et musebilde bli vist på skjermen.\n" +"Du må da bevege musehjulet for å aktivere det riktig. Når du ser at musehjulet på\n" +"skjermen beveges etter som du ruller på det, sjekk også at knappene fungerer og\n" "at musepekeren på skjermen beveger seg når du flytter på musa." #: help.pm:681 @@ -5301,8 +5511,7 @@ msgid "" "characters long. Never write down the \"root\" password -- it makes it far\n" "too easy to compromise your system.\n" "\n" -"One caveat: do not make the password too long or too complicated because " -"you\n" +"One caveat: do not make the password too long or too complicated because you\n" "must be able to remember it!\n" "\n" "The password will not be displayed on screen as you type it. To reduce the\n" @@ -5335,8 +5544,7 @@ msgstr "" "så er det viktig å gjøre det vanskelig å bli «root».\n" "\n" "Passordet bør være en blanding av alfanummeriske tegn og være på minst 8\n" -"tegn. Aldri skriv ned «roo»\"-passordet -- det gjør det for enkelt å bryte " -"seg\n" +"tegn. Aldri skriv ned «roo»\"-passordet -- det gjør det for enkelt å bryte seg\n" "inn på systemet ditt. \n" "\n" "Uansett -- du bør ikke lage passordet for langt og komplisert siden du må \n" @@ -5344,8 +5552,7 @@ msgstr "" "\n" "Passordet vil ikke bli vist på skjermen når du skriver det. Dermed må du\n" "skrive inn passordet to ganger for å minske sjansen for å skrive feil. Hvis\n" -"du klarer å skrive passordet feil to ganger, så må dette ``feilaktige'' " -"passordet\n" +"du klarer å skrive passordet feil to ganger, så må dette ``feilaktige'' passordet\n" "bli brukt første gang du logger inn.\n" "\n" "Hvis du ønsker å autentisere deg via en autentiserings-tjener, klikk på\n" @@ -5355,10 +5562,8 @@ msgstr "" "domenepåloggingstjeneste, så vennligst velg det tilsvarende til\n" "«%s». Har du ingen anelse, så spørr nettverksadministratoren din.\n" "\n" -"Hvis du skulle ha problemer med å huske passord, hvis maskinen din aldri " -"vil\n" -"brukes for å koble til internett, eller at du stoler på absolutt alle som " -"bruker din\n" +"Hvis du skulle ha problemer med å huske passord, hvis maskinen din aldri vil\n" +"brukes for å koble til internett, eller at du stoler på absolutt alle som bruker din\n" "maskin, så kan du velge «%s»." #: help.pm:722 @@ -5382,8 +5587,7 @@ msgid "" "\n" "If DrakX can not determine where to place the boot sector, it'll ask you\n" "where it should place it. Generally, the \"%s\" is the safest place.\n" -"Choosing \"%s\" will not install any boot loader. Use this option only if " -"you\n" +"Choosing \"%s\" will not install any boot loader. Use this option only if you\n" "know what you're doing." msgstr "" "En oppstartslaster er et lite program som er startet av datamaskinen\n" @@ -5392,17 +5596,14 @@ msgstr "" "oppstartssektoren på harddisken og sette oppstartslasteren opp etter hva\n" "den finner der.\n" "\n" -" * Hvis en oppstartssektor for Windows blir funnet, vil den erstatte denne " -"med\n" +" * Hvis en oppstartssektor for Windows blir funnet, vil den erstatte denne med\n" "en GRUB- eller LILO-oppstartsektor. På denne måten kan du laste enten\n" "GNU/Linux eller ethvert annet operativsystem installert på din maskin.\n" "\n" -" * Hvis en oppstartsektor for GRUB eller LILO blir funnet, vil den bli " -"erstattet\n" +" * Hvis en oppstartsektor for GRUB eller LILO blir funnet, vil den bli erstattet\n" "med en ny.\n" "\n" -"Dersom det ikke er mulig å avgjøre dette automatisk, vil DrakX spørre deg " -"hvor\n" +"Dersom det ikke er mulig å avgjøre dette automatisk, vil DrakX spørre deg hvor\n" "oppstartslasteren skal installeres. Vanligvis er «%s» det sikreste stedet.\n" "Valg av «%s» vil ikke installere noen oppstartslaster. Bruk kun dette\n" "hvis du vet hva du gjør." @@ -5443,25 +5644,18 @@ msgstr "" "direkte tilkobling til din printer og du vil ha muligheten til å flykte fra\n" "printerkræsj, og du ikke har nettverksskrivere. («%s» vil bare håndtere\n" "veldig enkle nettverkstilfeller og er nogenlunde treg for nettverk.) Det er\n" -"anbefalt at du bruker «pdq» hvis dette er din første erfaring med GNU/" -"Linux.\n" +"anbefalt at du bruker «pdq» hvis dette er din første erfaring med GNU/Linux.\n" "\n" -" * «%s» står for ``Common Unix Printing System'', er perfekt til å skrive " -"til\n" +" * «%s» står for ``Common Unix Printing System'', er perfekt til å skrive til\n" "din egen lokale skriver, og også til skrivere på andre siden av kloden.\n" -"Den er simpel og kan opptrå som både skriver og klient for det " -"forhistoriske\n" +"Den er simpel og kan opptrå som både skriver og klient for det forhistoriske\n" "«lpd»-utskriftssystemet, så den er kompatibel med de eldre operativsystemer\n" -"som fortsatt trenger utskriftstjenester. Selv om den er ganske kraftig, så " -"er\n" +"som fortsatt trenger utskriftstjenester. Selv om den er ganske kraftig, så er\n" "basisoppsettet nesten like enkelt som «pdq». Hvis du trenger å emulere en\n" -"«lpd»-tjener, må du slå på «cups-lpd»-tjenesten. «%s» inkluderer et grafisk " -"grensesnitt for utskrift eller oppsett av skriver og styring av skriver.\n" +"«lpd»-tjener, må du slå på «cups-lpd»-tjenesten. «%s» inkluderer et grafisk grensesnitt for utskrift eller oppsett av skriver og styring av skriver.\n" "\n" -"Hvis du gjør et valg nå, og så senere finner ut at du ikke liker ditt " -"utskriftssystem,\n" -"så kan du endre det ved å kjøre PrinterDrake fra Mandrakelinux " -"Kontrollsenter og\n" +"Hvis du gjør et valg nå, og så senere finner ut at du ikke liker ditt utskriftssystem,\n" +"så kan du endre det ved å kjøre PrinterDrake fra Mandrakelinux Kontrollsenter og\n" "klikke på «%s»-knappen. " #: help.pm:765 @@ -5469,7 +5663,9 @@ msgstr "" msgid "pdq" msgstr "pdq" -#: help.pm:765 printer/cups.pm:115 printer/data.pm:118 +#: help.pm:765 +#: printer/cups.pm:115 +#: printer/data.pm:118 #, c-format msgid "CUPS" msgstr "CUPS" @@ -5500,10 +5696,8 @@ msgid "" "configure the driver." msgstr "" "DrakX vil nå oppdage alle IDE-enheter som er tilstede på ditt system. Det\n" -"vil også scanne etter en eller flere PCI SCSI-kort på systemet ditt. Hvis " -"et\n" -"SCSI-kort er tilstede, så vil DrakX automatisk installere den passende " -"driveren.\n" +"vil også scanne etter en eller flere PCI SCSI-kort på systemet ditt. Hvis et\n" +"SCSI-kort er tilstede, så vil DrakX automatisk installere den passende driveren.\n" "\n" "På grunn av at maskinvareoppdagelse ikke er feilfritt, så kan det være at\n" "DrakX ikke klarer å oppdage dine harddisker. Hvis dette skjer, så må du\n" @@ -5530,7 +5724,9 @@ msgstr "" "faktisk er til stede på ditt system, så kan du klikke på denne knappen for\n" "å velge en annen driver." -#: help.pm:788 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1005 +#: help.pm:788 +#: help.pm:855 +#: install_steps_interactive.pm:1005 #: install_steps_interactive.pm:1022 #, c-format msgid "Sound card" @@ -5607,8 +5803,7 @@ msgid "" msgstr "" "Som en oppsummering vil DrakX gi deg en oversikt over informasjon som\n" "den har om systemet ditt. Avhengig av installert maskinvare, kan du ha et\n" -"eller flere av de følgende punktene. Hvert punkt består av en overskrift " -"fulgt\n" +"eller flere av de følgende punktene. Hvert punkt består av en overskrift fulgt\n" "av en kort oppsummering av den nåværende konfigurasjonen. Klikk på\n" "den korresponderende «%s»-knappen for å endre på det.\n" "\n" @@ -5616,11 +5811,9 @@ msgstr "" "\n" " * «%s»: sjekk ditt gjeldende valg av land. Hvis du ikke er i dette landet,\n" "klikk på «%s»-knappen og velg et annet land. Hvis landet ditt ikke er i\n" -"den først viste listen, klikk «%s»-knappen for å få en fullstendig liste " -"over land.\n" +"den først viste listen, klikk «%s»-knappen for å få en fullstendig liste over land.\n" "\n" -" ' «%s»\": som standard bestemmer DrakX din tidssone ut i fra hvilket land " -"du\n" +" ' «%s»\": som standard bestemmer DrakX din tidssone ut i fra hvilket land du\n" "har valgt. Du kan klikke på «%s»-knappen her om dette ikke er korrekt.\n" "\n" " * «%s» :sjekk det gjeldende museoppsettet og klikk på knappen for å endre\n" @@ -5631,28 +5824,22 @@ msgstr "" "informasjon om hvordan en skriver kan settes opp. Grensesnittet som er vist\n" "der er likt det som benyttes under installasjonen.\n" "\n" -" * \"%s\": hvis det er funnet et lydkort i ditt system, er det vist her. " -"Hvis du\n" -"finner ut at lydkortet som er vist ikke stemmer overens med det som faktisk " -"er\n" +" * \"%s\": hvis det er funnet et lydkort i ditt system, er det vist her. Hvis du\n" +"finner ut at lydkortet som er vist ikke stemmer overens med det som faktisk er\n" "installert i din maskin, kan du klikke på knappen og velge en annen driver.\n" "\n" -" * «%s»: hvis du har ett TV-kort, dette er der informasjonen om oppsettet " -"til det\n" -"vil blir vist. Hvis du har et TV-kort og det ikke er oppdaget, klikk på «%" -"s»\n" +" * «%s»: hvis du har ett TV-kort, dette er der informasjonen om oppsettet til det\n" +"vil blir vist. Hvis du har et TV-kort og det ikke er oppdaget, klikk på «%s»\n" "for å forsøke å sette det opp manuelt\n" "\n" -" * «%s»: Du kan klikke på «%s» for å forandre parameterene til kortet hvis " -"du\n" +" * «%s»: Du kan klikke på «%s» for å forandre parameterene til kortet hvis du\n" "syntes at oppsettet er feil.\n" "\n" " * «%s»: Vanligvis setter DrakX opp ditt grafiske grensesnitt i\n" "«800x600» eller «1024x768» oppløsning. Hvis det ikke er det du vil ha\n" "klikk på «%s« for å sette opp ditt grafiske grensesnitt.\n" "\n" -" * «%s»: hvis du vil sette opp din internett- eller lokale " -"nettverkstilkobling\n" +" * «%s»: hvis du vil sette opp din internett- eller lokale nettverkstilkobling\n" "kan du gjøre det nå. Sjekk den utskrevne dokumentasjonen eller bruk\n" "Mandrakelinux Kontrollsenter etter at installasjonen er ferdig for å\n" "få full hjelp med oppsettet.\n" @@ -5660,35 +5847,31 @@ msgstr "" " * «%s»: lar deg sette opp HTTP og FTP mellomtjener-adresser hvis maskinen\n" "du installerer på er bak en mellomtjener.\n" "\n" -" * «%s»: dette valget lar deg omdefinere sikkerhetsnivået som ble satt i et " -"tidligere\n" +" * «%s»: dette valget lar deg omdefinere sikkerhetsnivået som ble satt i et tidligere\n" "steg ().\n" "\n" -" * «%s»: hvis du planlegger å koble din maskin til internett er det en god " -"idé\n" +" * «%s»: hvis du planlegger å koble din maskin til internett er det en god idé\n" "å beskytte deg selv fra inntrengere ved å sette opp en brannmur. Se den\n" "korresponderende seksjonen i ``Starter Guiden\" for detaljer om brannmur\n" "innstillinger.\n" "\n" -" * «%s»: dersom du ønsker å endre ditt oppstartslaster-oppsett, klikk på " -"denne\n" -"knappen. Dette er kun for avanserte brukere. Sjekk den utskrevne " -"dokumentasjonen\n" -"eller innebygd hjelp om oppstartslaster-oppsettet i Mandrakelinux " -"Kontrollsenter.\n" +" * «%s»: dersom du ønsker å endre ditt oppstartslaster-oppsett, klikk på denne\n" +"knappen. Dette er kun for avanserte brukere. Sjekk den utskrevne dokumentasjonen\n" +"eller innebygd hjelp om oppstartslaster-oppsettet i Mandrakelinux Kontrollsenter.\n" "\n" -" * «%s»: igjennom dette valget kan du finjustere hvilke tjenester som skal " -"kjøre på din\n" -"maskin. Hvis du planlegger å bruke maskinen som en tjener er det en god ide " -"å se\n" +" * «%s»: igjennom dette valget kan du finjustere hvilke tjenester som skal kjøre på din\n" +"maskin. Hvis du planlegger å bruke maskinen som en tjener er det en god ide å se\n" "igjennom dette." -#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:964 standalone/drakclock:100 +#: help.pm:855 +#: install_steps_interactive.pm:964 +#: standalone/drakclock:100 #, c-format msgid "Timezone" msgstr "Tidssone" -#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1038 +#: help.pm:855 +#: install_steps_interactive.pm:1038 #, c-format msgid "TV card" msgstr "TV-kort" @@ -5703,33 +5886,41 @@ msgstr "ISDN-kort" msgid "Graphical Interface" msgstr "Grafisk grensesnitt" -#: help.pm:855 install_any.pm:1528 install_steps_interactive.pm:1056 +#: help.pm:855 +#: install_any.pm:1528 +#: install_steps_interactive.pm:1056 #: standalone/drakbackup:2036 #, c-format msgid "Network" msgstr "Nettverk" -#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1071 +#: help.pm:855 +#: install_steps_interactive.pm:1071 #, c-format msgid "Proxies" msgstr "Proxyer" -#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1082 +#: help.pm:855 +#: install_steps_interactive.pm:1082 #, c-format msgid "Security Level" msgstr "Sikkerhetsnivå" -#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1096 +#: help.pm:855 +#: install_steps_interactive.pm:1096 #, c-format msgid "Firewall" msgstr "Brannmur" -#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1110 +#: help.pm:855 +#: install_steps_interactive.pm:1110 #, c-format msgid "Bootloader" msgstr "Oppstartslaster" -#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1123 services.pm:193 +#: help.pm:855 +#: install_steps_interactive.pm:1123 +#: services.pm:193 #, c-format msgid "Services" msgstr "Tjenester" @@ -5742,8 +5933,7 @@ msgid "" "and will not be recoverable!" msgstr "" "Velg den harddisken du ønsker å slette for å installere din nye\n" -"Mandrakelinux-partisjon. Vær forsiktig, alle data på denne partisjonen vil " -"gå tapt\n" +"Mandrakelinux-partisjon. Vær forsiktig, alle data på denne partisjonen vil gå tapt\n" "og vil ikke kunne gjenopprettes!" #: help.pm:863 @@ -5759,8 +5949,7 @@ msgid "" msgstr "" "Klikk på \"%s\" hvis du ønsker å slette alle data og partisjoner på denne\n" "harddisken. Vær forsiktig, etter at du har klikket på \"%s\" vil du ikke\n" -"kunne gjenopprette data og partisjoner på denne harddisken inkludert Windows-" -"data.\n" +"kunne gjenopprette data og partisjoner på denne harddisken inkludert Windows-data.\n" "\n" "Klikk på \"%s\" for å avslutte denne operasjonen uten å miste data og\n" "partisjoner på denne harddisken." @@ -5777,14 +5966,8 @@ msgstr "<- Forrige" #: install2.pm:117 #, c-format -msgid "" -"Can not access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is " -"missing), this generally means your boot floppy in not in sync with the " -"Installation medium (please create a newer boot floppy)" -msgstr "" -"Kan ikke få tilgang til kjernemoduler ihht. kjernen din (fil %s mangler), " -"dette betyr vanligvis at oppstartsdisketten din ikke er i synk med " -"installasjonsmediet (vennligst opprett en nyere diskett)" +msgid "Can not access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is missing), this generally means your boot floppy in not in sync with the Installation medium (please create a newer boot floppy)" +msgstr "Kan ikke få tilgang til kjernemoduler ihht. kjernen din (fil %s mangler), dette betyr vanligvis at oppstartsdisketten din ikke er i synk med installasjonsmediet (vennligst opprett en nyere diskett)" #: install2.pm:167 #, c-format @@ -5805,15 +5988,17 @@ msgid "" "\n" "Do you have a supplementary installation media to configure?" msgstr "" -"De følgende mediene har blitt funnet og vil bli brukt under installasjonen: %" -"s\n" +"De følgende mediene har blitt funnet og vil bli brukt under installasjonen: %s\n" "\n" "\n" "Har du flere installasjonsmedier du vil sette opp?" -#: install_any.pm:388 printer/printerdrake.pm:2929 -#: printer/printerdrake.pm:2936 standalone/scannerdrake:182 -#: standalone/scannerdrake:190 standalone/scannerdrake:241 +#: install_any.pm:388 +#: printer/printerdrake.pm:2929 +#: printer/printerdrake.pm:2936 +#: standalone/scannerdrake:182 +#: standalone/scannerdrake:190 +#: standalone/scannerdrake:241 #: standalone/scannerdrake:248 #, c-format msgid "CD-ROM" @@ -5829,7 +6014,8 @@ msgstr "Nettverk (http)" msgid "Network (ftp)" msgstr "Nettverk (ftp)" -#: install_any.pm:436 standalone/drakbackup:112 +#: install_any.pm:436 +#: standalone/drakbackup:112 #, c-format msgid "No device found" msgstr "Ingen enheter funnet" @@ -5849,31 +6035,26 @@ msgstr "Kunne ikke montere CD-ROM" msgid "Insert the CD 1 again" msgstr "Sett inn CD 1 igjen" -#: install_any.pm:478 install_any.pm:482 +#: install_any.pm:478 +#: install_any.pm:482 #, c-format msgid "URL of the mirror?" msgstr "Nettadresse til speilet?" #: install_any.pm:515 #, c-format -msgid "" -"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is " -"correct." -msgstr "" -"Kan ikke finne pakkelistefil på dette speilet. VKontroller at adressen er " -"riktig." +msgid "Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is correct." +msgstr "Kan ikke finne pakkelistefil på dette speilet. VKontroller at adressen er riktig." #: install_any.pm:633 #, c-format msgid "" "Change your Cd-Rom!\n" -"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when " -"done." +"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when done." msgstr "" "Bytt CD!\n" "\n" -"Vennligst sett inn CDen merket \"%s\" i stasjonen og trykk Ok når du er " -"ferdig." +"Vennligst sett inn CDen merket \"%s\" i stasjonen og trykk Ok når du er ferdig." #: install_any.pm:652 #, c-format @@ -5913,13 +6094,13 @@ msgid "" "\n" "Do you really want to remove these packages?\n" msgstr "" -"De følgende pakkene vil bli fjernet for å tillatte oppgradering av systemet " -"ditt: %s\n" +"De følgende pakkene vil bli fjernet for å tillatte oppgradering av systemet ditt: %s\n" "\n" " \n" "Ønsker du å fjerne disse pakkene?\n" -#: install_any.pm:1214 partition_table.pm:603 +#: install_any.pm:1214 +#: partition_table.pm:603 #, c-format msgid "Error reading file %s" msgstr "Feil ved lesing av fil %s" @@ -5936,12 +6117,8 @@ msgstr "%s (tidligere kalt %s)" #: install_any.pm:1465 #, c-format -msgid "" -"An error occurred - no valid devices were found on which to create new " -"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem" -msgstr "" -"En feil har oppstått - ingen gyldige enheter ble funnet for å opprette nye " -"filsystemer. Vennligst sjekk maskinvaren din for årsaken til dette problemet" +msgid "An error occurred - no valid devices were found on which to create new filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem" +msgstr "En feil har oppstått - ingen gyldige enheter ble funnet for å opprette nye filsystemer. Vennligst sjekk maskinvaren din for årsaken til dette problemet" #: install_any.pm:1509 #, c-format @@ -6024,7 +6201,8 @@ msgstr "" "\n" "Fortsett likevel?" -#: install_interactive.pm:70 install_steps.pm:211 +#: install_interactive.pm:70 +#: install_steps.pm:211 #, c-format msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi" msgstr "Du må ha en FAT-parisjonen montert under /boot/efi" @@ -6072,9 +6250,7 @@ msgstr "Swap-partisjonsstørrelse i MB: " #: install_interactive.pm:130 #, c-format msgid "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)" -msgstr "" -"Det finnes ingen FAT-partisjon til å bruke som loopback (eller ikke nok " -"plass igjen)" +msgstr "Det finnes ingen FAT-partisjon til å bruke som loopback (eller ikke nok plass igjen)" #: install_interactive.pm:139 #, c-format @@ -6097,14 +6273,8 @@ msgstr "Beregner den ledige plassen på Windows-partisjonen" #: install_interactive.pm:163 #, c-format -msgid "" -"Your Windows partition is too fragmented. Please reboot your computer under " -"Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandrakelinux " -"installation." -msgstr "" -"Windows-partisjonen din er for fragmentert. Vennligst restart maskinen din " -"under Windows, kjør ``defrag'' -verktøyet, så start Mandrakelinux-" -"installasjonen på nytt." +msgid "Your Windows partition is too fragmented. Please reboot your computer under Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandrakelinux installation." +msgstr "Windows-partisjonen din er for fragmentert. Vennligst restart maskinen din under Windows, kjør ``defrag'' -verktøyet, så start Mandrakelinux-installasjonen på nytt." #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX #: install_interactive.pm:166 @@ -6128,8 +6298,7 @@ msgstr "" "gjort det, bør du først kjøre \"chkdsk c:\" fra en kommandolinje under\n" "Windows (vær oppmerksom på at å kjøre et grafisk program som \"scandisk\"\n" "ikke er nok, vær sikker på å kjøre \"chkdsk\" i en kommandolinje!), og det\n" -"anbefales også å defragmentere, etter det så restart installasjonen. Du " -"burde\n" +"anbefales også å defragmentere, etter det så restart installasjonen. Du burde\n" "også ta sikkerhetskopi av dine data.\n" "Når du er sikker, trykk Ok." @@ -6156,9 +6325,7 @@ msgstr "Endring av størrelse på FAT-partisjon feilet: %s" #: install_interactive.pm:208 #, c-format msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)" -msgstr "" -"Det finnes ingen FAT-partisjon å forandre størrelsen på(eller ikke nok plass " -"igjen)" +msgstr "Det finnes ingen FAT-partisjon å forandre størrelsen på(eller ikke nok plass igjen)" #: install_interactive.pm:213 #, c-format @@ -6220,247 +6387,161 @@ msgstr "Tar ned nettverket" msgid "" "Introduction\n" "\n" -"The operating system and the different components available in the " -"Mandrakelinux distribution \n" -"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products " -"include, but are not \n" -"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related " -"to the operating \n" +"The operating system and the different components available in the Mandrakelinux distribution \n" +"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products include, but are not \n" +"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related to the operating \n" "system and the different components of the Mandrakelinux distribution.\n" "\n" "\n" "1. License Agreement\n" "\n" -"Please read this document carefully. This document is a license agreement " -"between you and \n" +"Please read this document carefully. This document is a license agreement between you and \n" "Mandrakesoft S.A. which applies to the Software Products.\n" -"By installing, duplicating or using the Software Products in any manner, you " -"explicitly \n" -"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this " -"License. \n" -"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to " -"install, duplicate or use \n" +"By installing, duplicating or using the Software Products in any manner, you explicitly \n" +"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this License. \n" +"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to install, duplicate or use \n" "the Software Products. \n" -"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner " -"which does not comply \n" -"with the terms and conditions of this License is void and will terminate " -"your rights under this \n" -"License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all " -"copies of the \n" +"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner which does not comply \n" +"with the terms and conditions of this License is void and will terminate your rights under this \n" +"License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all copies of the \n" "Software Products.\n" "\n" "\n" "2. Limited Warranty\n" "\n" -"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", " -"with no warranty, to the \n" +"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", with no warranty, to the \n" "extent permitted by law.\n" -"Mandrakesoft S.A. will, in no circumstances and to the extent permitted by " -"law, be liable for any special,\n" -"incidental, direct or indirect damages whatsoever (including without " -"limitation damages for loss of \n" -"business, interruption of business, financial loss, legal fees and penalties " -"resulting from a court \n" -"judgment, or any other consequential loss) arising out of the use or " -"inability to use the Software \n" -"Products, even if Mandrakesoft S.A. has been advised of the possibility or " -"occurrence of such \n" +"Mandrakesoft S.A. will, in no circumstances and to the extent permitted by law, be liable for any special,\n" +"incidental, direct or indirect damages whatsoever (including without limitation damages for loss of \n" +"business, interruption of business, financial loss, legal fees and penalties resulting from a court \n" +"judgment, or any other consequential loss) arising out of the use or inability to use the Software \n" +"Products, even if Mandrakesoft S.A. has been advised of the possibility or occurrence of such \n" "damages.\n" "\n" -"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME " -"COUNTRIES\n" -"\n" -"To the extent permitted by law, Mandrakesoft S.A. or its distributors will, " -"in no circumstances, be \n" -"liable for any special, incidental, direct or indirect damages whatsoever " -"(including without \n" -"limitation damages for loss of business, interruption of business, financial " -"loss, legal fees \n" -"and penalties resulting from a court judgment, or any other consequential " -"loss) arising out \n" -"of the possession and use of software components or arising out of " -"downloading software components \n" -"from one of Mandrakelinux sites which are prohibited or restricted in some " -"countries by local laws.\n" -"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong " -"cryptography components \n" +"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME COUNTRIES\n" +"\n" +"To the extent permitted by law, Mandrakesoft S.A. or its distributors will, in no circumstances, be \n" +"liable for any special, incidental, direct or indirect damages whatsoever (including without \n" +"limitation damages for loss of business, interruption of business, financial loss, legal fees \n" +"and penalties resulting from a court judgment, or any other consequential loss) arising out \n" +"of the possession and use of software components or arising out of downloading software components \n" +"from one of Mandrakelinux sites which are prohibited or restricted in some countries by local laws.\n" +"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong cryptography components \n" "included in the Software Products.\n" "\n" "\n" "3. The GPL License and Related Licenses\n" "\n" -"The Software Products consist of components created by different persons or " -"entities. Most \n" -"of these components are governed under the terms and conditions of the GNU " -"General Public \n" -"Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses. Most of these " -"licenses allow you to use, \n" -"duplicate, adapt or redistribute the components which they cover. Please " -"read carefully the terms \n" -"and conditions of the license agreement for each component before using any " -"component. Any question \n" -"on a component license should be addressed to the component author and not " -"to Mandrakesoft.\n" -"The programs developed by Mandrakesoft S.A. are governed by the GPL License. " -"Documentation written \n" -"by Mandrakesoft S.A. is governed by a specific license. Please refer to the " -"documentation for \n" +"The Software Products consist of components created by different persons or entities. Most \n" +"of these components are governed under the terms and conditions of the GNU General Public \n" +"Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses. Most of these licenses allow you to use, \n" +"duplicate, adapt or redistribute the components which they cover. Please read carefully the terms \n" +"and conditions of the license agreement for each component before using any component. Any question \n" +"on a component license should be addressed to the component author and not to Mandrakesoft.\n" +"The programs developed by Mandrakesoft S.A. are governed by the GPL License. Documentation written \n" +"by Mandrakesoft S.A. is governed by a specific license. Please refer to the documentation for \n" "further details.\n" "\n" "\n" "4. Intellectual Property Rights\n" "\n" -"All rights to the components of the Software Products belong to their " -"respective authors and are \n" -"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software " -"programs.\n" -"Mandrakesoft S.A. reserves its rights to modify or adapt the Software " -"Products, as a whole or in \n" +"All rights to the components of the Software Products belong to their respective authors and are \n" +"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software programs.\n" +"Mandrakesoft S.A. reserves its rights to modify or adapt the Software Products, as a whole or in \n" "parts, by all means and for all purposes.\n" -"\"Mandrake\", \"Mandrakelinux\" and associated logos are trademarks of " -"Mandrakesoft S.A. \n" +"\"Mandrake\", \"Mandrakelinux\" and associated logos are trademarks of Mandrakesoft S.A. \n" "\n" "\n" "5. Governing Laws \n" "\n" -"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a " -"court judgment, this \n" -"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other " -"applicable sections of the \n" +"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a court judgment, this \n" +"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other applicable sections of the \n" "agreement.\n" -"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of " -"France.\n" -"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of " -"court. As a last \n" -"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of " -"Paris - France.\n" +"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of France.\n" +"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of court. As a last \n" +"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of Paris - France.\n" "For any question on this document, please contact Mandrakesoft S.A. \n" msgstr "" "Introduksjon\n" "\n" -"Dette operativsystemet og de forskjellige komponentene som følger med " -"Mandrakelinux\n" -"kalles heretter \"programvareproduktene\". Programvareproduktene inkluderer, " -"men er ikke\n" -"begrenset til det settet med programmer, metoder, regler og dokumentasjon " -"relatert til\n" -"operativsystemet og de forskjellige komponentene til Mandrakelinux-" -"distribusjonen.\n" +"Dette operativsystemet og de forskjellige komponentene som følger med Mandrakelinux\n" +"kalles heretter \"programvareproduktene\". Programvareproduktene inkluderer, men er ikke\n" +"begrenset til det settet med programmer, metoder, regler og dokumentasjon relatert til\n" +"operativsystemet og de forskjellige komponentene til Mandrakelinux-distribusjonen.\n" "\n" "\n" "1. Lisensavtale\n" "\n" -"Vennligst les dette dokumentet nøye. Dokumentet er en lisensavtale mellom " -"deg og\n" -"Mandrakesoft S.A.som gjelder programvareproduktene. Ved å installere, " -"duplisere eller\n" -"bruke programvareproduktene godtar du og samtykker i vilkårene i denne " -"lisensen.\n" -"Dersom du ikke samtykker i hele eller deler av lisensen kan du ikke " -"installere, duplisere\n" -"eller bruke programvareproduktene. Ethvert forsøk på å installere, " -"duplisere, eller bruke\n" -"programvareproduktene på en måte som bryter med lisensvilkårene vil frata " -"deg dine\n" -"rettigheter under denne lisensen. Ved fratagelse av dine rettigheter må du " -"umiddelbart\n" +"Vennligst les dette dokumentet nøye. Dokumentet er en lisensavtale mellom deg og\n" +"Mandrakesoft S.A.som gjelder programvareproduktene. Ved å installere, duplisere eller\n" +"bruke programvareproduktene godtar du og samtykker i vilkårene i denne lisensen.\n" +"Dersom du ikke samtykker i hele eller deler av lisensen kan du ikke installere, duplisere\n" +"eller bruke programvareproduktene. Ethvert forsøk på å installere, duplisere, eller bruke\n" +"programvareproduktene på en måte som bryter med lisensvilkårene vil frata deg dine\n" +"rettigheter under denne lisensen. Ved fratagelse av dine rettigheter må du umiddelbart\n" "ødelegge alle dine kopier av programvareproduktene.\n" "\n" "\n" "2. Begrenset garanti\n" "\n" -"Programvareproduktene og den medfølgende dokumentasjonen er levert \"som de " -"er\"\n" -"uten garanti så langt som det er tillatt ved lov. Mandrakesoft S.A. vil " -"under ingen\n" -"omstendigheter, og så langt som loven tillater det, være ansvarlige for noen " -"spesielle,\n" -"tilfeldige, direkte eller indirekte skader (inkludert skader for tap av " -"forretning, driftsavbrudd\n" -"økonomisk tap, rettsgebyr, advokatsalær, rettslig ilagt straff, eller annet " -"påført tap) som oppstår\n" -"som følge av bruk av, eller manglende mulighet til å bruke, " -"programvareproduktene. Dette \n" -"gjelder også om Mandrakesoft S.A. har blitt informert om slike tap, eller " -"muligheten for slike tap.\n" -"\n" -"BEGRENSET ANSVAR I FORBINDELSE MED BESITTELSE ELLER BRUK AV ULOVLIG " -"PROGRAMVARE\n" +"Programvareproduktene og den medfølgende dokumentasjonen er levert \"som de er\"\n" +"uten garanti så langt som det er tillatt ved lov. Mandrakesoft S.A. vil under ingen\n" +"omstendigheter, og så langt som loven tillater det, være ansvarlige for noen spesielle,\n" +"tilfeldige, direkte eller indirekte skader (inkludert skader for tap av forretning, driftsavbrudd\n" +"økonomisk tap, rettsgebyr, advokatsalær, rettslig ilagt straff, eller annet påført tap) som oppstår\n" +"som følge av bruk av, eller manglende mulighet til å bruke, programvareproduktene. Dette \n" +"gjelder også om Mandrakesoft S.A. har blitt informert om slike tap, eller muligheten for slike tap.\n" +"\n" +"BEGRENSET ANSVAR I FORBINDELSE MED BESITTELSE ELLER BRUK AV ULOVLIG PROGRAMVARE\n" "I ENKELTE LAND\n" "\n" -"Mandrakesoft S.A. eller dets distributører vil under ingen omstendigheter, " -"og så langt som loven\n" -"tillater det, være ansvarlige for noen spesielle, tilfeldige, direkte eller " -"indirekte skader (inkludert\n" -"skader for tap av forretning, driftsavbrudd, økonomisk tap, rettsgebyr, " -"advokatsalær, rettslig ilagt\n" -"straff, eller annet påført tap) som oppstår som følge av besittelse og bruk " -"av programvareproduktene\n" -"eller som følge av nedlasting av programvarekomponenter fra noen av " -"Mandrakelinux-nettstedene\n" -"som er forbudt eller begrenset i enkelte land ved lokal lov. Dette " -"begrensede\n" -"ansvaret gjelder, men er ikke begrenset til, sterke kryptografiprodukter som " -"er inkludert i\n" +"Mandrakesoft S.A. eller dets distributører vil under ingen omstendigheter, og så langt som loven\n" +"tillater det, være ansvarlige for noen spesielle, tilfeldige, direkte eller indirekte skader (inkludert\n" +"skader for tap av forretning, driftsavbrudd, økonomisk tap, rettsgebyr, advokatsalær, rettslig ilagt\n" +"straff, eller annet påført tap) som oppstår som følge av besittelse og bruk av programvareproduktene\n" +"eller som følge av nedlasting av programvarekomponenter fra noen av Mandrakelinux-nettstedene\n" +"som er forbudt eller begrenset i enkelte land ved lokal lov. Dette begrensede\n" +"ansvaret gjelder, men er ikke begrenset til, sterke kryptografiprodukter som er inkludert i\n" "programvareproduktene.\n" "\n" "\n" "3. GPL-lisensen og relaterte lisenser\n" "\n" -"Programvareproduktene består av komponenter som er skapt av forskjellige " -"personer eller\n" -"grupper. De fleste av disse komponentene er regulert under vilkårene og " -"betingelsene i \"GNU\n" -"General Public License\", heretter kalt \"GPL\", eller tilsvarende lisenser. " -"De fleste av disse\n" -"lisensene tillater deg å bruke, duplisere, tilpasse eller redistribuere " -"komponentene som de\n" -"omfatter. Vennligst les nøye gjennom vilkårene for hver enkelt komponent før " -"du bruker dem.\n" -"Spørsmål om en gitt komponents lisens skal rettes til forfatteren av " -"komponenten og ikke til\n" -"Mandrakesoft S.A. Programmene som er utviklet av Mandrakesoft S.A. er " -"regulert av GPL-lisensen.\n" -"Dokumentasjon skrevet av Mandrakesoft S.A er regulert av en spesifikk " -"lisens. Vennligst referer\n" +"Programvareproduktene består av komponenter som er skapt av forskjellige personer eller\n" +"grupper. De fleste av disse komponentene er regulert under vilkårene og betingelsene i \"GNU\n" +"General Public License\", heretter kalt \"GPL\", eller tilsvarende lisenser. De fleste av disse\n" +"lisensene tillater deg å bruke, duplisere, tilpasse eller redistribuere komponentene som de\n" +"omfatter. Vennligst les nøye gjennom vilkårene for hver enkelt komponent før du bruker dem.\n" +"Spørsmål om en gitt komponents lisens skal rettes til forfatteren av komponenten og ikke til\n" +"Mandrakesoft S.A. Programmene som er utviklet av Mandrakesoft S.A. er regulert av GPL-lisensen.\n" +"Dokumentasjon skrevet av Mandrakesoft S.A er regulert av en spesifikk lisens. Vennligst referer\n" "til dokumentasjonen for detaljer.\n" "\n" "\n" "4. Opphavsrett\n" "\n" -"Alle rettigheter til programvareproduktene tilhører deres respektive " -"forfattere og er beskyttet\n" -"av opphavrettlover som gjelder for programvare. Mandrakesoft S.A. " -"forbeholder seg retten til å\n" -"modifisere eller tilpasse programvareproduktene helt eller delvis, på alle " -"måter og for alle formål.\n" -"\"Mandrake\", \"Mandrakelinux\" og tilhørende logoer er varemerker " -"tilhørende Mandrakesoft S.A.\n" +"Alle rettigheter til programvareproduktene tilhører deres respektive forfattere og er beskyttet\n" +"av opphavrettlover som gjelder for programvare. Mandrakesoft S.A. forbeholder seg retten til å\n" +"modifisere eller tilpasse programvareproduktene helt eller delvis, på alle måter og for alle formål.\n" +"\"Mandrake\", \"Mandrakelinux\" og tilhørende logoer er varemerker tilhørende Mandrakesoft S.A.\n" "\n" "\n" "5. Gjeldende lover\n" "\n" -"Hvis noen del av denne avtalen blir holdt ugyldig, ulovlig eller uegnet ved " -"rettslig ordre, er denne\n" -"delen av lisensavtalen eksludert. Du vil fortsatt være bundet av de andre " -"vilkårene i avtalen.\n" -"Vilkårene og betingelsene i denne lisensen er regulert av fransk lov. Alle " -"disputter om vilkårene\n" -"i denne avtalen vil fortrinnsvis bli løst utenfor rettsystemet. Som en siste " -"utvei vil disputten bli\n" -"henvist til de riktige rettsinstansene i Paris, Frankrike. Har du noen " -"spørsmål om dette dokumentet,\n" +"Hvis noen del av denne avtalen blir holdt ugyldig, ulovlig eller uegnet ved rettslig ordre, er denne\n" +"delen av lisensavtalen eksludert. Du vil fortsatt være bundet av de andre vilkårene i avtalen.\n" +"Vilkårene og betingelsene i denne lisensen er regulert av fransk lov. Alle disputter om vilkårene\n" +"i denne avtalen vil fortrinnsvis bli løst utenfor rettsystemet. Som en siste utvei vil disputten bli\n" +"henvist til de riktige rettsinstansene i Paris, Frankrike. Har du noen spørsmål om dette dokumentet,\n" "vennligst kontakt Mandrakesoft S.A. \n" #: install_messages.pm:90 #, c-format msgid "" "Warning: Free Software may not necessarily be patent free, and some Free\n" -"Software included may be covered by patents in your country. For example, " -"the\n" +"Software included may be covered by patents in your country. For example, the\n" "MP3 decoders included may require a licence for further usage (see\n" -"http://www.mp3licensing.com for more details). If you are unsure if a " -"patent\n" +"http://www.mp3licensing.com for more details). If you are unsure if a patent\n" "may be applicable to you, check your local laws." msgstr "" "Advarsel: Fri programvare er ikke nødvendigvis patentfri, og noe fri\n" @@ -6511,8 +6592,7 @@ msgstr "" "\n" "\n" "Noen komponenter som følger med på neste CD-media følger\n" -"ikke GPL-lisensen eller lignende avtaler. Hvert slikt komponent følger " -"dermed\n" +"ikke GPL-lisensen eller lignende avtaler. Hvert slikt komponent følger dermed\n" "andre vilkår og kondisjoner til deres egen spesifike lisens. \n" "Vennligst les nøye igjennom og rett deg etter slike spesifikke lisenser før\n" "du bruker eller distribuerer de videre. \n" @@ -6522,11 +6602,9 @@ msgstr "" "Enhvert brudd på avtalen vil øyeblikkelig opphøre dine rettigheter under\n" "den spesifikke lisensen. Med mindre lisensens vilkår gir deg slike\n" "rettigheter, så kan du vanligvis ikke installere programmene på mere nn\n" -"et system, eller tilpasse det til å brukes over nettverk. Hvis i tvil, " -"vennligst\n" +"et system, eller tilpasse det til å brukes over nettverk. Hvis i tvil, vennligst\n" "kontakt distributøren eller opphavsmannen til komponentet. \n" -"Overføring til tredjeparter eller kopiering av slike komponentert, " -"inkludert \n" +"Overføring til tredjeparter eller kopiering av slike komponentert, inkludert \n" "dokumentasjonen er vanligvis forbudt.\n" "\n" "\n" @@ -6541,8 +6619,7 @@ msgid "" "Remove the boot media and press return to reboot.\n" "\n" "\n" -"For information on fixes which are available for this release of " -"Mandrakelinux,\n" +"For information on fixes which are available for this release of Mandrakelinux,\n" "consult the Errata available from:\n" "\n" "\n" @@ -6556,8 +6633,7 @@ msgstr "" "Fjern oppstartsmediet og trykk enter for å starte på nytt.\n" "\n" "\n" -"For informasjon om fikser som er tilgjengelige for denne utgaven av " -"Mandrakelinux,\n" +"For informasjon om fikser som er tilgjengelige for denne utgaven av Mandrakelinux,\n" "sjekk errataen tilgjengelig fra:\n" "\n" "\n" @@ -6583,8 +6659,7 @@ msgstr "Dupliser monteringspunkt %s" msgid "" "Some important packages did not get installed properly.\n" "Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n" -"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl media/main/*.rpm" -"\"\n" +"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl media/main/*.rpm\"\n" msgstr "" "Noen viktige pakker ble ikke installert ordentlig.\n" "Det er noe galt enten med CD-romen eller CD-platen.\n" @@ -6595,7 +6670,8 @@ msgstr "" msgid "No floppy drive available" msgstr "Ingen diskettstasjon tilgjengelig" -#: install_steps_auto_install.pm:76 install_steps_stdio.pm:27 +#: install_steps_auto_install.pm:76 +#: install_steps_stdio.pm:27 #, c-format msgid "Entering step `%s'\n" msgstr "Entrer trinn `%s'\n" @@ -6604,21 +6680,21 @@ msgstr "Entrer trinn `%s'\n" #, c-format msgid "" "Your system is low on resources. You may have some problem installing\n" -"Mandrakelinux. If that occurs, you can try a text install instead. For " -"this,\n" +"Mandrakelinux. If that occurs, you can try a text install instead. For this,\n" "press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'." msgstr "" "Systemet ditt har lite ressurser. Du kan muligens oppleve noen problemer\n" -"ved installering av Mandrakelinux. Hvis dette skjer kan du prøve tekst- " -"installering\n" +"ved installering av Mandrakelinux. Hvis dette skjer kan du prøve tekst- installering\n" "i stedet. Trykk `F1' ved oppstart av CD-ROM, skriv så `text'." -#: install_steps_gtk.pm:224 install_steps_interactive.pm:624 +#: install_steps_gtk.pm:224 +#: install_steps_interactive.pm:624 #, c-format msgid "Package Group Selection" msgstr "Valg pakkegruppe" -#: install_steps_gtk.pm:250 install_steps_interactive.pm:567 +#: install_steps_gtk.pm:250 +#: install_steps_interactive.pm:567 #, c-format msgid "Total size: %d / %d MB" msgstr "Total størrelse: %d / %d MB" @@ -6675,12 +6751,8 @@ msgstr "for å beholde %s" #: install_steps_gtk.pm:344 #, c-format -msgid "" -"You can not select this package as there is not enough space left to install " -"it" -msgstr "" -"Du kan ikke velge denne pakken da det ikke er igjen nok plass til å " -"installere den" +msgid "You can not select this package as there is not enough space left to install it" +msgstr "Du kan ikke velge denne pakken da det ikke er igjen nok plass til å installere den" #: install_steps_gtk.pm:347 #, c-format @@ -6736,12 +6808,14 @@ msgstr "Oppdaterer pakkevalg" msgid "Minimal install" msgstr "Minimal installasjon" -#: install_steps_gtk.pm:410 install_steps_interactive.pm:483 +#: install_steps_gtk.pm:410 +#: install_steps_interactive.pm:483 #, c-format msgid "Choose the packages you want to install" msgstr "Velg pakkene du ønsker å installere" -#: install_steps_gtk.pm:426 install_steps_interactive.pm:706 +#: install_steps_gtk.pm:426 +#: install_steps_interactive.pm:706 #, c-format msgid "Installing" msgstr "Installerer" @@ -6776,43 +6850,48 @@ msgstr "%d pakker" msgid "Installing package %s" msgstr "Installerer pakke %s" -#: install_steps_gtk.pm:552 install_steps_interactive.pm:92 +#: install_steps_gtk.pm:552 +#: install_steps_interactive.pm:92 #: install_steps_interactive.pm:731 #, c-format msgid "Refuse" msgstr "Nekt" -#: install_steps_gtk.pm:556 install_steps_interactive.pm:735 +#: install_steps_gtk.pm:556 +#: install_steps_interactive.pm:735 #, c-format msgid "" "Change your Cd-Rom!\n" -"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when " -"done.\n" +"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when done.\n" "If you do not have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom." msgstr "" "Bytt CD!\n" "\n" -"Vennligst sett inn CDen merket \"%s\" i stasjonen og trykk Ok når du er " -"ferdig.\n" +"Vennligst sett inn CDen merket \"%s\" i stasjonen og trykk Ok når du er ferdig.\n" "Hvis du ikke har den trykk Avbryt for å unngå installasjon fra denne CD'e." -#: install_steps_gtk.pm:571 install_steps_interactive.pm:746 +#: install_steps_gtk.pm:571 +#: install_steps_interactive.pm:746 #, c-format msgid "There was an error ordering packages:" msgstr "Det var en feil ved endring av pakkenes rekkefølge:" -#: install_steps_gtk.pm:571 install_steps_gtk.pm:575 -#: install_steps_interactive.pm:746 install_steps_interactive.pm:750 +#: install_steps_gtk.pm:571 +#: install_steps_gtk.pm:575 +#: install_steps_interactive.pm:746 +#: install_steps_interactive.pm:750 #, c-format msgid "Go on anyway?" msgstr "Fortsett uansett?" -#: install_steps_gtk.pm:575 install_steps_interactive.pm:750 +#: install_steps_gtk.pm:575 +#: install_steps_interactive.pm:750 #, c-format msgid "There was an error installing packages:" msgstr "Det var en feil ved installering av pakkene:" -#: install_steps_gtk.pm:617 install_steps_interactive.pm:920 +#: install_steps_gtk.pm:617 +#: install_steps_interactive.pm:920 #: install_steps_interactive.pm:1072 #, c-format msgid "not configured" @@ -6830,15 +6909,11 @@ msgstr "" #: install_steps_gtk.pm:684 #, c-format msgid "" -"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive " -"before installation.\n" -"It will then continue from the hard drive and the packages will remain " -"available once the system is fully installed." +"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive before installation.\n" +"It will then continue from the hard drive and the packages will remain available once the system is fully installed." msgstr "" -"Du har valget mellom å kopiere innholdet på CDene til harddisken før " -"installasjon.\n" -"Den vil da fortsette fra harddisken og pakkene vil forbli tilgjengelige når " -"systemet er fullstendig installert." +"Du har valget mellom å kopiere innholdet på CDene til harddisken før installasjon.\n" +"Den vil da fortsette fra harddisken og pakkene vil forbli tilgjengelige når systemet er fullstendig installert." #: install_steps_gtk.pm:686 #, c-format @@ -6890,12 +6965,14 @@ msgstr "Krypteringsnøkkel for %s" msgid "Please choose your type of mouse." msgstr "Vennligst velg din musetype." -#: install_steps_interactive.pm:194 standalone/mousedrake:46 +#: install_steps_interactive.pm:194 +#: standalone/mousedrake:46 #, c-format msgid "Mouse Port" msgstr "Museport" -#: install_steps_interactive.pm:195 standalone/mousedrake:47 +#: install_steps_interactive.pm:195 +#: standalone/mousedrake:47 #, c-format msgid "Please choose which serial port your mouse is connected to." msgstr "Vennligst velg hvilken serieport musen din er koblet til." @@ -6935,7 +7012,8 @@ msgstr "IDE" msgid "Configuring IDE" msgstr "Konfigurerer IDE" -#: install_steps_interactive.pm:256 network/tools.pm:172 +#: install_steps_interactive.pm:256 +#: network/tools.pm:172 #, c-format msgid "No partition available" msgstr "Ingen tilgjengelige partisjoner" @@ -6952,23 +7030,13 @@ msgstr "Velg monteringspunktene" #: install_steps_interactive.pm:312 #, c-format -msgid "" -"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your " -"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake" -msgstr "" -"Det er ikke plass for 1 MB bootstrap! Installasjonen vil fortsette, men for " -"å boote systemet ditt, må du lage en bootstrap-partisjon i DiskDrake" +msgid "No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake" +msgstr "Det er ikke plass for 1 MB bootstrap! Installasjonen vil fortsette, men for å boote systemet ditt, må du lage en bootstrap-partisjon i DiskDrake" #: install_steps_interactive.pm:317 #, c-format -msgid "" -"You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but " -"to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in " -"DiskDrake" -msgstr "" -"Du må lage en PPC PReP Boot bootstrap! Installasjonen vil fortsette, men for " -"å kunne starte systemet ditt vil du måtte opprette en bootstrap partisjon i " -"DiskDrake" +msgid "You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake" +msgstr "Du må lage en PPC PReP Boot bootstrap! Installasjonen vil fortsette, men for å kunne starte systemet ditt vil du måtte opprette en bootstrap partisjon i DiskDrake" #: install_steps_interactive.pm:353 #, c-format @@ -6982,26 +7050,21 @@ msgstr "Sjekk for dårlige blokker?" #: install_steps_interactive.pm:383 #, c-format -msgid "" -"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, " -"you can lose data)" -msgstr "" -"Klarte ikke å sjekke filsystemet %s. Vil du forsøke å reparere feilene? " -"(Advarsel! Du kan miste data!)" +msgid "Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, you can lose data)" +msgstr "Klarte ikke å sjekke filsystemet %s. Vil du forsøke å reparere feilene? (Advarsel! Du kan miste data!)" #: install_steps_interactive.pm:386 #, c-format msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some" -msgstr "" -"Det er ikke nok swap til å fullføre installasjonen, vennligst legg til litt " -"mer" +msgstr "Det er ikke nok swap til å fullføre installasjonen, vennligst legg til litt mer" #: install_steps_interactive.pm:393 #, c-format msgid "Looking for available packages and rebuilding rpm database..." msgstr "Søker etter tilgjengelige pakker og bygger om igjen rpm-databasen..." -#: install_steps_interactive.pm:394 install_steps_interactive.pm:452 +#: install_steps_interactive.pm:394 +#: install_steps_interactive.pm:452 #, c-format msgid "Looking for available packages..." msgstr "Søker etter tilgjengelige pakker" @@ -7016,19 +7079,16 @@ msgstr "Ser på pakker som allerede er installert..." msgid "Finding packages to upgrade..." msgstr "Finner pakker som skal oppgraderes..." -#: install_steps_interactive.pm:421 install_steps_interactive.pm:825 +#: install_steps_interactive.pm:421 +#: install_steps_interactive.pm:825 #, c-format msgid "Choose a mirror from which to get the packages" msgstr "Velg et speil som pakkene kan hentes fra" #: install_steps_interactive.pm:461 #, c-format -msgid "" -"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%d " -"> %d)" -msgstr "" -"Ditt system har ikke nok plass igjen for installasjon eller oppgradering (%d " -"> %d)" +msgid "Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%d > %d)" +msgstr "Ditt system har ikke nok plass igjen for installasjon eller oppgradering (%d > %d)" #: install_steps_interactive.pm:495 #, c-format @@ -7044,8 +7104,10 @@ msgstr "" msgid "Load" msgstr "Belastning" -#: install_steps_interactive.pm:497 standalone/drakbackup:3924 -#: standalone/drakbackup:3997 standalone/logdrake:173 +#: install_steps_interactive.pm:497 +#: standalone/drakbackup:3924 +#: standalone/drakbackup:3997 +#: standalone/logdrake:173 #, c-format msgid "Save" msgstr "Lagre" @@ -7084,7 +7146,8 @@ msgstr "Med grunnleggende dokumentasjon (anbefalt!)" msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)" msgstr "Virkelig minimal installasjon (uten urpmi)" -#: install_steps_interactive.pm:641 standalone/drakxtv:52 +#: install_steps_interactive.pm:641 +#: standalone/drakxtv:52 #, c-format msgid "All" msgstr "Alle" @@ -7145,17 +7208,14 @@ msgstr "" "har blitt sluppet etter at distribusjonen ble sluppet. Dette kan være enten\n" "sikkerhetsoppdatering eller bugfikser.\n" "\n" -"For å laste ned disse pakkene, så må du ha en fungerende " -"internettoppkobling.\n" +"For å laste ned disse pakkene, så må du ha en fungerende internettoppkobling.\n" "\n" "Ønsker du å installere oppdateringene ?" #: install_steps_interactive.pm:820 #, c-format -msgid "" -"Contacting Mandrakelinux web site to get the list of available mirrors..." -msgstr "" -"Kontakter Mandrakelinux-nettstedet for å få liste over tilgjengelige speil..." +msgid "Contacting Mandrakelinux web site to get the list of available mirrors..." +msgstr "Kontakter Mandrakelinux-nettstedet for å få liste over tilgjengelige speil..." #: install_steps_interactive.pm:839 #, c-format @@ -7172,7 +7232,8 @@ msgstr "Kan ikke kontakte speil %s" msgid "Would you like to try again?" msgstr "Ønsker du å prøve på nytt?" -#: install_steps_interactive.pm:869 standalone/drakclock:45 +#: install_steps_interactive.pm:869 +#: standalone/drakclock:45 #, c-format msgid "Which is your timezone?" msgstr "Hva er din tidssone?" @@ -7187,27 +7248,34 @@ msgstr "Automatisk tidssynkronisering (ved hjelp av NTP)" msgid "NTP Server" msgstr "NTP-tjener" -#: install_steps_interactive.pm:924 steps.pm:30 +#: install_steps_interactive.pm:924 +#: steps.pm:30 #, c-format msgid "Summary" msgstr "Oppsummering" -#: install_steps_interactive.pm:937 install_steps_interactive.pm:945 -#: install_steps_interactive.pm:963 install_steps_interactive.pm:970 -#: install_steps_interactive.pm:1122 services.pm:133 +#: install_steps_interactive.pm:937 +#: install_steps_interactive.pm:945 +#: install_steps_interactive.pm:963 +#: install_steps_interactive.pm:970 +#: install_steps_interactive.pm:1122 +#: services.pm:133 #: standalone/drakbackup:1599 #, c-format msgid "System" msgstr "System" -#: install_steps_interactive.pm:977 install_steps_interactive.pm:1004 -#: install_steps_interactive.pm:1021 install_steps_interactive.pm:1037 +#: install_steps_interactive.pm:977 +#: install_steps_interactive.pm:1004 +#: install_steps_interactive.pm:1021 +#: install_steps_interactive.pm:1037 #: install_steps_interactive.pm:1048 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Maskinvare" -#: install_steps_interactive.pm:983 install_steps_interactive.pm:992 +#: install_steps_interactive.pm:983 +#: install_steps_interactive.pm:992 #, c-format msgid "Remote CUPS server" msgstr "Fjern-CUPS-tjener" @@ -7224,12 +7292,8 @@ msgstr "Har du et ISA-lydkort?" #: install_steps_interactive.pm:1027 #, c-format -msgid "" -"Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound " -"card" -msgstr "" -"Kjør \"alsaconf\" eller \"sndconfig\" etter installasjonen for å konfigurere " -"lydkortet ditt" +msgid "Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound card" +msgstr "Kjør \"alsaconf\" eller \"sndconfig\" etter installasjonen for å konfigurere lydkortet ditt" #: install_steps_interactive.pm:1029 #, c-format @@ -7241,7 +7305,8 @@ msgstr "Lydkort ikke oppdaget. Prøv \"harddrake\" etter installasjonen" msgid "Graphical interface" msgstr "Grafisk grensesnitt" -#: install_steps_interactive.pm:1055 install_steps_interactive.pm:1070 +#: install_steps_interactive.pm:1055 +#: install_steps_interactive.pm:1070 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "Nettverk & internett" @@ -7251,7 +7316,8 @@ msgstr "Nettverk & internett" msgid "configured" msgstr "konfigurert" -#: install_steps_interactive.pm:1081 install_steps_interactive.pm:1095 +#: install_steps_interactive.pm:1081 +#: install_steps_interactive.pm:1095 #: steps.pm:20 #, c-format msgid "Security" @@ -7278,7 +7344,8 @@ msgstr "Oppstart" msgid "%s on %s" msgstr "%s på %s" -#: install_steps_interactive.pm:1127 services.pm:175 +#: install_steps_interactive.pm:1127 +#: services.pm:175 #, c-format msgid "Services: %d activated for %d registered" msgstr "Tjenester: %d aktivert for %d registrert" @@ -7286,9 +7353,7 @@ msgstr "Tjenester: %d aktivert for %d registrert" #: install_steps_interactive.pm:1137 #, c-format msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?" -msgstr "" -"Du har ikke konfigurert det grafiske grensesnittet X. Er du sikker på at du " -"ikke vil gjøre dette?" +msgstr "Du har ikke konfigurert det grafiske grensesnittet X. Er du sikker på at du ikke vil gjøre dette?" #: install_steps_interactive.pm:1217 #, c-format @@ -7297,16 +7362,8 @@ msgstr "Klargjør oppstartslaster" #: install_steps_interactive.pm:1227 #, c-format -msgid "" -"You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader " -"will not work for you. The install will continue, but you'll need to use " -"BootX or some other means to boot your machine. The kernel argument for the " -"root fs is: root=%s" -msgstr "" -"Det virker som du har en OldWorld eller ukjent maskin, yaboot-" -"oppstartslasteren vil ikke virke for deg. Installasjonen vil fortsette, men " -"du må bruke BootX eller andre måter for å starte din maskin. " -"Kjerneargumentet for root-filsystemet er: root=%s" +msgid "You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader will not work for you. The install will continue, but you'll need to use BootX or some other means to boot your machine. The kernel argument for the root fs is: root=%s" +msgstr "Det virker som du har en OldWorld eller ukjent maskin, yaboot-oppstartslasteren vil ikke virke for deg. Installasjonen vil fortsette, men du må bruke BootX eller andre måter for å starte din maskin. Kjerneargumentet for root-filsystemet er: root=%s" #: install_steps_interactive.pm:1233 #, c-format @@ -7324,14 +7381,11 @@ msgstr "" #: install_steps_interactive.pm:1257 #, c-format -msgid "" -"In this security level, access to the files in the Windows partition is " -"restricted to the administrator." -msgstr "" -"I dette er sikkerhetsnivået er tilgang til Windows-partisjonen forbeholdt " -"administratoren." +msgid "In this security level, access to the files in the Windows partition is restricted to the administrator." +msgstr "I dette er sikkerhetsnivået er tilgang til Windows-partisjonen forbeholdt administratoren." -#: install_steps_interactive.pm:1286 standalone/drakautoinst:76 +#: install_steps_interactive.pm:1286 +#: standalone/drakautoinst:76 #, c-format msgid "Insert a blank floppy in drive %s" msgstr "Sett inn en tom diskett i stasjon %s" @@ -7385,31 +7439,40 @@ msgstr "Mandrakelinux-installasjon %s" #. -PO: This string must fit in a 80-char wide text screen #: install_steps_newt.pm:34 #, c-format -msgid "" -" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen " -msgstr "" -" <Tab>/<Alt-Tab> mellom elementer | <Space> velger | <F12> neste skjerm " +msgid " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen " +msgstr " <Tab>/<Alt-Tab> mellom elementer | <Space> velger | <F12> neste skjerm " #: interactive.pm:184 #, c-format msgid "Choose a file" msgstr "Velg en fil" -#: interactive.pm:309 interactive/gtk.pm:489 standalone/drakbackup:1540 -#: standalone/drakfont:593 standalone/drakfont:660 standalone/drakups:297 -#: standalone/drakups:357 standalone/drakups:377 standalone/drakvpn:333 +#: interactive.pm:309 +#: interactive/gtk.pm:489 +#: standalone/drakbackup:1540 +#: standalone/drakfont:593 +#: standalone/drakfont:660 +#: standalone/drakups:297 +#: standalone/drakups:357 +#: standalone/drakups:377 +#: standalone/drakvpn:333 #: standalone/drakvpn:694 #, c-format msgid "Add" msgstr "Legg til" -#: interactive.pm:309 interactive/gtk.pm:489 +#: interactive.pm:309 +#: interactive/gtk.pm:489 #, c-format msgid "Modify" msgstr "Modifiser" -#: interactive.pm:309 interactive/gtk.pm:489 standalone/drakups:299 -#: standalone/drakups:359 standalone/drakups:379 standalone/drakvpn:333 +#: interactive.pm:309 +#: interactive/gtk.pm:489 +#: standalone/drakups:299 +#: standalone/drakups:359 +#: standalone/drakups:379 +#: standalone/drakvpn:333 #: standalone/drakvpn:694 #, c-format msgid "Remove" @@ -7420,7 +7483,9 @@ msgstr "Fjern" msgid "Basic" msgstr "Grunnleggende" -#: interactive.pm:424 interactive/newt.pm:317 ugtk2.pm:506 +#: interactive.pm:424 +#: interactive/newt.pm:317 +#: ugtk2.pm:506 #, c-format msgid "Finish" msgstr "Fullfør" @@ -7430,12 +7495,14 @@ msgstr "Fullfør" msgid "Do" msgstr "Gjør" -#: interactive/stdio.pm:29 interactive/stdio.pm:148 +#: interactive/stdio.pm:29 +#: interactive/stdio.pm:148 #, c-format msgid "Bad choice, try again\n" msgstr "Ugyldig valg, prøv igjen\n" -#: interactive/stdio.pm:30 interactive/stdio.pm:149 +#: interactive/stdio.pm:30 +#: interactive/stdio.pm:149 #, c-format msgid "Your choice? (default %s) " msgstr "Ditt valg? (standard %s) " @@ -7504,14 +7571,16 @@ msgstr "" msgid "Re-submit" msgstr "Re-submit" -#: keyboard.pm:170 keyboard.pm:204 +#: keyboard.pm:170 +#: keyboard.pm:204 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Czech (QWERTZ)" msgstr "Tsjekkisk (QWERTZ)" -#: keyboard.pm:171 keyboard.pm:206 +#: keyboard.pm:171 +#: keyboard.pm:206 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -7525,28 +7594,32 @@ msgid "" "Dvorak" msgstr "Dvorak" -#: keyboard.pm:173 keyboard.pm:223 +#: keyboard.pm:173 +#: keyboard.pm:223 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Spanish" msgstr "Spansk" -#: keyboard.pm:174 keyboard.pm:224 +#: keyboard.pm:174 +#: keyboard.pm:224 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Finnish" msgstr "Finsk" -#: keyboard.pm:175 keyboard.pm:227 +#: keyboard.pm:175 +#: keyboard.pm:227 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "French" msgstr "Fransk" -#: keyboard.pm:176 keyboard.pm:275 +#: keyboard.pm:176 +#: keyboard.pm:275 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -7560,26 +7633,30 @@ msgid "" "Polish" msgstr "Polsk" -#: keyboard.pm:178 keyboard.pm:287 +#: keyboard.pm:178 +#: keyboard.pm:287 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Russian" msgstr "Russisk" -#: keyboard.pm:180 keyboard.pm:293 +#: keyboard.pm:180 +#: keyboard.pm:293 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Swedish" msgstr "Svensk" -#: keyboard.pm:181 keyboard.pm:320 +#: keyboard.pm:181 +#: keyboard.pm:320 #, c-format msgid "UK keyboard" msgstr "UK-tastatur" -#: keyboard.pm:182 keyboard.pm:323 +#: keyboard.pm:182 +#: keyboard.pm:323 #, c-format msgid "US keyboard" msgstr "US-tastatur" @@ -8402,7 +8479,8 @@ msgstr "default:LTR" msgid "Andorra" msgstr "Andorra" -#: lang.pm:191 network/adsl_consts.pm:826 +#: lang.pm:191 +#: network/adsl_consts.pm:826 #, c-format msgid "United Arab Emirates" msgstr "Forente Arabiske Emirater" @@ -8447,7 +8525,9 @@ msgstr "Angola" msgid "Antarctica" msgstr "Antarktis" -#: lang.pm:200 network/adsl_consts.pm:40 standalone/drakxtv:50 +#: lang.pm:200 +#: network/adsl_consts.pm:40 +#: standalone/drakxtv:50 #, c-format msgid "Argentina" msgstr "Argentina" @@ -8457,7 +8537,8 @@ msgstr "Argentina" msgid "American Samoa" msgstr "Amerikansk Samoa" -#: lang.pm:203 standalone/drakxtv:48 +#: lang.pm:203 +#: standalone/drakxtv:48 #, c-format msgid "Australia" msgstr "Australia" @@ -8492,7 +8573,9 @@ msgstr "Bangladesh" msgid "Burkina Faso" msgstr "Burkina Faso" -#: lang.pm:211 network/adsl_consts.pm:143 network/adsl_consts.pm:151 +#: lang.pm:211 +#: network/adsl_consts.pm:143 +#: network/adsl_consts.pm:151 #, c-format msgid "Bulgaria" msgstr "Bulgaria" @@ -8527,8 +8610,11 @@ msgstr "Brunei Darussalam" msgid "Bolivia" msgstr "Bolivia" -#: lang.pm:218 network/adsl_consts.pm:109 network/adsl_consts.pm:119 -#: network/adsl_consts.pm:127 network/adsl_consts.pm:135 +#: lang.pm:218 +#: network/adsl_consts.pm:109 +#: network/adsl_consts.pm:119 +#: network/adsl_consts.pm:127 +#: network/adsl_consts.pm:135 #, c-format msgid "Brazil" msgstr "Brasil" @@ -8608,16 +8694,27 @@ msgstr "Chile" msgid "Cameroon" msgstr "Kamerun" -#: lang.pm:235 network/adsl_consts.pm:159 network/adsl_consts.pm:167 -#: network/adsl_consts.pm:175 network/adsl_consts.pm:183 -#: network/adsl_consts.pm:191 network/adsl_consts.pm:199 -#: network/adsl_consts.pm:207 network/adsl_consts.pm:215 -#: network/adsl_consts.pm:223 network/adsl_consts.pm:231 -#: network/adsl_consts.pm:239 network/adsl_consts.pm:247 -#: network/adsl_consts.pm:255 network/adsl_consts.pm:263 -#: network/adsl_consts.pm:271 network/adsl_consts.pm:279 -#: network/adsl_consts.pm:287 network/adsl_consts.pm:295 -#: network/adsl_consts.pm:303 network/adsl_consts.pm:311 +#: lang.pm:235 +#: network/adsl_consts.pm:159 +#: network/adsl_consts.pm:167 +#: network/adsl_consts.pm:175 +#: network/adsl_consts.pm:183 +#: network/adsl_consts.pm:191 +#: network/adsl_consts.pm:199 +#: network/adsl_consts.pm:207 +#: network/adsl_consts.pm:215 +#: network/adsl_consts.pm:223 +#: network/adsl_consts.pm:231 +#: network/adsl_consts.pm:239 +#: network/adsl_consts.pm:247 +#: network/adsl_consts.pm:255 +#: network/adsl_consts.pm:263 +#: network/adsl_consts.pm:271 +#: network/adsl_consts.pm:279 +#: network/adsl_consts.pm:287 +#: network/adsl_consts.pm:295 +#: network/adsl_consts.pm:303 +#: network/adsl_consts.pm:311 #, c-format msgid "China" msgstr "Kina" @@ -8657,7 +8754,8 @@ msgstr "Kypros" msgid "Djibouti" msgstr "Djibouti" -#: lang.pm:246 network/adsl_consts.pm:327 +#: lang.pm:246 +#: network/adsl_consts.pm:327 #, c-format msgid "Denmark" msgstr "Danmark" @@ -8672,7 +8770,8 @@ msgstr "Dominika" msgid "Dominican Republic" msgstr "Dominikanske republikk" -#: lang.pm:249 network/adsl_consts.pm:30 +#: lang.pm:249 +#: network/adsl_consts.pm:30 #, c-format msgid "Algeria" msgstr "Algerie" @@ -8702,12 +8801,19 @@ msgstr "Vest-Sahara" msgid "Eritrea" msgstr "Eritrea" -#: lang.pm:255 network/adsl_consts.pm:663 network/adsl_consts.pm:672 -#: network/adsl_consts.pm:682 network/adsl_consts.pm:692 -#: network/adsl_consts.pm:700 network/adsl_consts.pm:708 -#: network/adsl_consts.pm:716 network/adsl_consts.pm:724 -#: network/adsl_consts.pm:732 network/adsl_consts.pm:740 -#: network/adsl_consts.pm:748 network/adsl_consts.pm:756 +#: lang.pm:255 +#: network/adsl_consts.pm:663 +#: network/adsl_consts.pm:672 +#: network/adsl_consts.pm:682 +#: network/adsl_consts.pm:692 +#: network/adsl_consts.pm:700 +#: network/adsl_consts.pm:708 +#: network/adsl_consts.pm:716 +#: network/adsl_consts.pm:724 +#: network/adsl_consts.pm:732 +#: network/adsl_consts.pm:740 +#: network/adsl_consts.pm:748 +#: network/adsl_consts.pm:756 #: network/adsl_consts.pm:764 #, c-format msgid "Spain" @@ -8718,7 +8824,8 @@ msgstr "Spania" msgid "Ethiopia" msgstr "Etiopia" -#: lang.pm:257 network/adsl_consts.pm:335 +#: lang.pm:257 +#: network/adsl_consts.pm:335 #, c-format msgid "Finland" msgstr "Finland" @@ -8748,7 +8855,9 @@ msgstr "Faroe Islands" msgid "Gabon" msgstr "Gabon" -#: lang.pm:264 network/adsl_consts.pm:836 network/adsl_consts.pm:846 +#: lang.pm:264 +#: network/adsl_consts.pm:836 +#: network/adsl_consts.pm:846 #: network/netconnect.pm:52 #, c-format msgid "United Kingdom" @@ -8859,12 +8968,15 @@ msgstr "Haiti" msgid "Indonesia" msgstr "Indonesia" -#: lang.pm:288 network/adsl_consts.pm:471 standalone/drakxtv:47 +#: lang.pm:288 +#: network/adsl_consts.pm:471 +#: standalone/drakxtv:47 #, c-format msgid "Ireland" msgstr "Irland" -#: lang.pm:289 network/adsl_consts.pm:479 +#: lang.pm:289 +#: network/adsl_consts.pm:479 #, c-format msgid "Israel" msgstr "Israel" @@ -8999,7 +9111,8 @@ msgstr "Liberia" msgid "Lesotho" msgstr "Lesotho" -#: lang.pm:317 network/adsl_consts.pm:527 +#: lang.pm:317 +#: network/adsl_consts.pm:527 #, c-format msgid "Lithuania" msgstr "Litauen" @@ -9019,7 +9132,8 @@ msgstr "Latvia" msgid "Libya" msgstr "Liberia" -#: lang.pm:321 network/adsl_consts.pm:535 +#: lang.pm:321 +#: network/adsl_consts.pm:535 #, c-format msgid "Morocco" msgstr "Marokko" @@ -9224,7 +9338,8 @@ msgstr "Puerto Rico" msgid "Palestine" msgstr "Palestina" -#: lang.pm:365 network/adsl_consts.pm:634 +#: lang.pm:365 +#: network/adsl_consts.pm:634 #, c-format msgid "Portugal" msgstr "Portugal" @@ -9254,7 +9369,8 @@ msgstr "Reunion" msgid "Romania" msgstr "Romania" -#: lang.pm:371 network/adsl_consts.pm:642 +#: lang.pm:371 +#: network/adsl_consts.pm:642 #, c-format msgid "Russia" msgstr "Russland" @@ -9294,7 +9410,8 @@ msgstr "Singapore" msgid "Saint Helena" msgstr "Sankt Helena" -#: lang.pm:380 network/adsl_consts.pm:652 +#: lang.pm:380 +#: network/adsl_consts.pm:652 #, c-format msgid "Slovenia" msgstr "Slovenia" @@ -9369,7 +9486,8 @@ msgstr "Franske Sør-territorier" msgid "Togo" msgstr "Togo" -#: lang.pm:396 network/adsl_consts.pm:806 +#: lang.pm:396 +#: network/adsl_consts.pm:806 #, c-format msgid "Thailand" msgstr "Thailand" @@ -9394,7 +9512,8 @@ msgstr "Øst-Timor" msgid "Turkmenistan" msgstr "Turkmenistan" -#: lang.pm:401 network/adsl_consts.pm:816 +#: lang.pm:401 +#: network/adsl_consts.pm:816 #, c-format msgid "Tunisia" msgstr "Tunisia" @@ -9504,7 +9623,8 @@ msgstr "Yemen" msgid "Mayotte" msgstr "Mayotte" -#: lang.pm:425 standalone/drakxtv:49 +#: lang.pm:425 +#: standalone/drakxtv:49 #, c-format msgid "South Africa" msgstr "Sør-Afrika" @@ -9525,7 +9645,8 @@ msgid "You should install the following packages: %s" msgstr "Du burde installere de følgene pakkene. %s" #. -PO: the following is used to combine packages names. eg: "initscripts, harddrake, yudit" -#: lang.pm:1043 standalone/scannerdrake:135 +#: lang.pm:1043 +#: standalone/scannerdrake:135 #, c-format msgid ", " msgstr ", " @@ -9545,12 +9666,14 @@ msgstr "Sirkulære monteringer %s\n" msgid "Remove the logical volumes first\n" msgstr "Fjern de logiske partisjoner først\n" -#: modules/interactive.pm:21 standalone/drakconnect:1032 +#: modules/interactive.pm:21 +#: standalone/drakconnect:1032 #, c-format msgid "Parameters" msgstr "Parametre" -#: modules/interactive.pm:21 standalone/draksec:51 +#: modules/interactive.pm:21 +#: standalone/draksec:51 #, c-format msgid "NONE" msgstr "INGEN" @@ -9652,19 +9775,15 @@ msgstr "Hvilken %s driver skal jeg prøve?" #, c-format msgid "" "In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n" -"properly, although it normally works fine without them. Would you like to " -"specify\n" +"properly, although it normally works fine without them. Would you like to specify\n" "extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n" -"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it " -"should\n" +"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it should\n" "not cause any damage." msgstr "" "I noen tilfeller trenger %s-driveren å ha ekstra informasjon for å virke\n" -"ordentlig, selv om den normalt virker fint foruten. Ønsker du å spesifisere " -"ekstra\n" +"ordentlig, selv om den normalt virker fint foruten. Ønsker du å spesifisere ekstra\n" "instillinger for den eller tillate driveren å sondere maskinen din for\n" -"informasjonen den trenger? Av og til vil sondering stoppe maskinen, men " -"burde\n" +"informasjonen den trenger? Av og til vil sondering stoppe maskinen, men burde\n" "ikke forårsake noen skader." #: modules/interactive.pm:143 @@ -9716,7 +9835,8 @@ msgstr "kommaseparerte strenger" msgid "Sun - Mouse" msgstr "Sun - Mus" -#: mouse.pm:31 security/level.pm:12 +#: mouse.pm:31 +#: security/level.pm:12 #, c-format msgid "Standard" msgstr "Standard" @@ -9736,21 +9856,32 @@ msgstr "Generisk PS2 hjulmus" msgid "GlidePoint" msgstr "GlidePoint" -#: mouse.pm:36 network/modem.pm:58 network/modem.pm:59 network/modem.pm:60 -#: network/modem.pm:85 network/modem.pm:99 network/modem.pm:104 -#: network/modem.pm:137 network/netconnect.pm:645 network/netconnect.pm:650 -#: network/netconnect.pm:662 network/netconnect.pm:667 -#: network/netconnect.pm:683 network/netconnect.pm:685 +#: mouse.pm:36 +#: network/modem.pm:58 +#: network/modem.pm:59 +#: network/modem.pm:60 +#: network/modem.pm:85 +#: network/modem.pm:99 +#: network/modem.pm:104 +#: network/modem.pm:137 +#: network/netconnect.pm:645 +#: network/netconnect.pm:650 +#: network/netconnect.pm:662 +#: network/netconnect.pm:667 +#: network/netconnect.pm:683 +#: network/netconnect.pm:685 #, c-format msgid "Automatic" msgstr "Automatisk" -#: mouse.pm:39 mouse.pm:73 +#: mouse.pm:39 +#: mouse.pm:73 #, c-format msgid "Kensington Thinking Mouse" msgstr "Kensington Thinking Mouse" -#: mouse.pm:40 mouse.pm:68 +#: mouse.pm:40 +#: mouse.pm:68 #, c-format msgid "Genius NetMouse" msgstr "Genius NetMouse" @@ -9760,22 +9891,26 @@ msgstr "Genius NetMouse" msgid "Genius NetScroll" msgstr "Genius NetScroll" -#: mouse.pm:42 mouse.pm:52 +#: mouse.pm:42 +#: mouse.pm:52 #, c-format msgid "Microsoft Explorer" msgstr "Microsoft Explorer" -#: mouse.pm:47 mouse.pm:79 +#: mouse.pm:47 +#: mouse.pm:79 #, c-format msgid "1 button" msgstr "1 knapp" -#: mouse.pm:48 mouse.pm:57 +#: mouse.pm:48 +#: mouse.pm:57 #, c-format msgid "Generic 2 Button Mouse" msgstr "Generisk 2-knappers mus" -#: mouse.pm:50 mouse.pm:59 +#: mouse.pm:50 +#: mouse.pm:59 #, c-format msgid "Generic 3 Button Mouse with Wheel emulation" msgstr "Generisk 3-knappers mus med hjulemulering" @@ -9890,12 +10025,17 @@ msgstr "Alle PS/2 & USB mus" msgid "Microsoft Xbox Controller S" msgstr "Microsoft Xbox-kontroller S" -#: mouse.pm:89 mouse.pm:359 mouse.pm:368 mouse.pm:420 +#: mouse.pm:89 +#: mouse.pm:359 +#: mouse.pm:368 +#: mouse.pm:420 #, c-format msgid "Synaptics Touchpad" msgstr "Synaptics Touchpad" -#: mouse.pm:93 standalone/drakconnect:360 standalone/drakvpn:1140 +#: mouse.pm:93 +#: standalone/drakconnect:360 +#: standalone/drakvpn:1140 #, c-format msgid "none" msgstr "ingen" @@ -9940,7 +10080,9 @@ msgstr "bruk DHCP" msgid "Alcatel Speedtouch USB" msgstr "Alcatel Speedtouch USB-modem" -#: network/adsl.pm:22 network/adsl.pm:23 network/adsl.pm:24 +#: network/adsl.pm:22 +#: network/adsl.pm:23 +#: network/adsl.pm:24 #, c-format msgid " - detected" msgstr " - oppdaget" @@ -9955,12 +10097,14 @@ msgstr "Sagem (med PPPoA) USB" msgid "Sagem (using DHCP) USB" msgstr "Sagem (med DHCP) USB" -#: network/adsl.pm:35 network/netconnect.pm:839 +#: network/adsl.pm:35 +#: network/netconnect.pm:839 #, c-format msgid "Connect to the Internet" msgstr "Koble opp mot Internett" -#: network/adsl.pm:36 network/netconnect.pm:840 +#: network/adsl.pm:36 +#: network/netconnect.pm:840 #, c-format msgid "" "The most common way to connect with adsl is pppoe.\n" @@ -9971,12 +10115,14 @@ msgstr "" "Noen oppkoblinger bruker PPTP, noen få bruker DHCP.\n" "Hvis du ikke vet, velg 'bruk PPPoE'" -#: network/adsl.pm:41 network/netconnect.pm:844 +#: network/adsl.pm:41 +#: network/netconnect.pm:844 #, c-format msgid "ADSL connection type:" msgstr "ADSL-tilkoblingstype :" -#: network/drakfirewall.pm:12 share/compssUsers.pl:84 +#: network/drakfirewall.pm:12 +#: share/compssUsers.pl:84 #, c-format msgid "Web Server" msgstr "Webtjener" @@ -10061,8 +10207,7 @@ msgid "" msgstr "" "drakfirewall-konfigurasjon\n" "\n" -"Forsikre deg om at du har konfigurert nettverket ditt eller internett-" -"tilgang\n" +"Forsikre deg om at du har konfigurert nettverket ditt eller internett-tilgang\n" "med drakconnect før du fortsetter." #: network/drakfirewall.pm:175 @@ -10106,40 +10251,50 @@ msgstr "Alt (Ingen brannmur)" msgid "Other ports" msgstr "Andre porter" -#: network/isdn.pm:125 network/netconnect.pm:490 network/netconnect.pm:602 +#: network/isdn.pm:125 +#: network/netconnect.pm:490 +#: network/netconnect.pm:602 #: network/netconnect.pm:605 #, c-format msgid "Unlisted - edit manually" msgstr "Ulistet - endre manuelt" -#: network/isdn.pm:168 network/netconnect.pm:422 +#: network/isdn.pm:168 +#: network/netconnect.pm:422 #, c-format msgid "ISA / PCMCIA" msgstr "ISA / PCMCIA" -#: network/isdn.pm:168 network/netconnect.pm:422 +#: network/isdn.pm:168 +#: network/netconnect.pm:422 #, c-format msgid "I do not know" msgstr "Jeg vet ikke" -#: network/isdn.pm:169 network/netconnect.pm:422 +#: network/isdn.pm:169 +#: network/netconnect.pm:422 #, c-format msgid "PCI" msgstr "PCI" -#: network/isdn.pm:170 network/netconnect.pm:422 +#: network/isdn.pm:170 +#: network/netconnect.pm:422 #, c-format msgid "USB" msgstr "USB" -#: network/modem.pm:58 network/modem.pm:59 network/modem.pm:60 -#: network/netconnect.pm:650 network/netconnect.pm:667 +#: network/modem.pm:58 +#: network/modem.pm:59 +#: network/modem.pm:60 +#: network/netconnect.pm:650 +#: network/netconnect.pm:667 #: network/netconnect.pm:683 #, c-format msgid "Manual" msgstr "Manuell" -#: network/netconnect.pm:90 network/netconnect.pm:519 +#: network/netconnect.pm:90 +#: network/netconnect.pm:519 #: network/netconnect.pm:523 #, c-format msgid "Manual choice" @@ -10180,7 +10335,8 @@ msgstr "Sekundær" msgid "Auto" msgstr "Auto" -#: network/netconnect.pm:108 printer/printerdrake.pm:1354 +#: network/netconnect.pm:108 +#: printer/printerdrake.pm:1354 #: standalone/drakups:75 #, c-format msgid "Manual configuration" @@ -10201,12 +10357,14 @@ msgstr "Automatisk IP (BOOTP/DHCP/Zeroconf)" msgid "Protocol for the rest of the world" msgstr "Protokoll for resten av verden" -#: network/netconnect.pm:116 standalone/drakconnect:541 +#: network/netconnect.pm:116 +#: standalone/drakconnect:541 #, c-format msgid "European protocol (EDSS1)" msgstr "Europaprotokollen (EDSS1)" -#: network/netconnect.pm:117 standalone/drakconnect:542 +#: network/netconnect.pm:117 +#: standalone/drakconnect:542 #, c-format msgid "" "Protocol for the rest of the world\n" @@ -10295,32 +10453,38 @@ msgstr "PPPoA LLC" msgid "PPPoA VC" msgstr "PPPoA VC" -#: network/netconnect.pm:178 standalone/drakconnect:476 +#: network/netconnect.pm:178 +#: standalone/drakconnect:476 #, c-format msgid "Script-based" msgstr "Scriptbasert" -#: network/netconnect.pm:179 standalone/drakconnect:476 +#: network/netconnect.pm:179 +#: standalone/drakconnect:476 #, c-format msgid "PAP" msgstr "PAP" -#: network/netconnect.pm:180 standalone/drakconnect:476 +#: network/netconnect.pm:180 +#: standalone/drakconnect:476 #, c-format msgid "Terminal-based" msgstr "Terminalbasert" -#: network/netconnect.pm:181 standalone/drakconnect:476 +#: network/netconnect.pm:181 +#: standalone/drakconnect:476 #, c-format msgid "CHAP" msgstr "CHAP" -#: network/netconnect.pm:182 standalone/drakconnect:476 +#: network/netconnect.pm:182 +#: standalone/drakconnect:476 #, c-format msgid "PAP/CHAP" msgstr "PAP/CHAP" -#: network/netconnect.pm:238 standalone/drakconnect:59 +#: network/netconnect.pm:238 +#: standalone/drakconnect:59 #, c-format msgid "Network & Internet Configuration" msgstr "Nettverk- og internettkonfigurasjon" @@ -10366,7 +10530,8 @@ msgstr "Kabeltilkobling" msgid "LAN connection" msgstr "Lokal nettverkstilkobling" -#: network/netconnect.pm:253 network/netconnect.pm:267 +#: network/netconnect.pm:253 +#: network/netconnect.pm:267 #, c-format msgid "Wireless connection" msgstr "Trådløs tilkobling" @@ -10389,32 +10554,38 @@ msgstr "" "\n" "Trykk \"%s\" for å fortsette." -#: network/netconnect.pm:285 network/netconnect.pm:879 +#: network/netconnect.pm:285 +#: network/netconnect.pm:879 #, c-format msgid "Connection Configuration" msgstr "Tilkoblingskonfigurasjon" -#: network/netconnect.pm:286 network/netconnect.pm:880 +#: network/netconnect.pm:286 +#: network/netconnect.pm:880 #, c-format msgid "Please fill or check the field below" msgstr "Vennligst fyll eller merk feltet under" -#: network/netconnect.pm:293 standalone/drakconnect:532 +#: network/netconnect.pm:293 +#: standalone/drakconnect:532 #, c-format msgid "Card IRQ" msgstr "Kort IRQ" -#: network/netconnect.pm:294 standalone/drakconnect:533 +#: network/netconnect.pm:294 +#: standalone/drakconnect:533 #, c-format msgid "Card mem (DMA)" msgstr "Kort mem (DMA)" -#: network/netconnect.pm:295 standalone/drakconnect:534 +#: network/netconnect.pm:295 +#: standalone/drakconnect:534 #, c-format msgid "Card IO" msgstr "Kort IO" -#: network/netconnect.pm:296 standalone/drakconnect:535 +#: network/netconnect.pm:296 +#: standalone/drakconnect:535 #, c-format msgid "Card IO_0" msgstr "Kort IO_0" @@ -10429,12 +10600,14 @@ msgstr "Kort IO_1" msgid "Your personal phone number" msgstr "Ditt telefonnummer" -#: network/netconnect.pm:299 network/netconnect.pm:883 +#: network/netconnect.pm:299 +#: network/netconnect.pm:883 #, c-format msgid "Provider name (ex provider.net)" msgstr "Navn tilbyder (f.eks. tilbyder.net)" -#: network/netconnect.pm:300 standalone/drakconnect:471 +#: network/netconnect.pm:300 +#: standalone/drakconnect:471 #, c-format msgid "Provider phone number" msgstr "Telefonnummer tilbyder" @@ -10449,30 +10622,37 @@ msgstr "Tilbyder DNS 1 (valgfri)" msgid "Provider DNS 2 (optional)" msgstr "Tilbyder DNS 2 (valgfri)" -#: network/netconnect.pm:303 standalone/drakconnect:422 +#: network/netconnect.pm:303 +#: standalone/drakconnect:422 #, c-format msgid "Dialing mode" msgstr "Oppringningsmodus" -#: network/netconnect.pm:304 standalone/drakconnect:427 +#: network/netconnect.pm:304 +#: standalone/drakconnect:427 #: standalone/drakconnect:495 #, c-format msgid "Connection speed" msgstr "Oppkoblingshastighet" -#: network/netconnect.pm:305 standalone/drakconnect:432 +#: network/netconnect.pm:305 +#: standalone/drakconnect:432 #, c-format msgid "Connection timeout (in sec)" msgstr "Oppkoblingens tidsavbrudd (i sekunder)" -#: network/netconnect.pm:308 network/netconnect.pm:329 -#: network/netconnect.pm:886 standalone/drakconnect:469 +#: network/netconnect.pm:308 +#: network/netconnect.pm:329 +#: network/netconnect.pm:886 +#: standalone/drakconnect:469 #, c-format msgid "Account Login (user name)" msgstr "Konto logginn (brukernavn)" -#: network/netconnect.pm:309 network/netconnect.pm:330 -#: network/netconnect.pm:887 standalone/drakconnect:470 +#: network/netconnect.pm:309 +#: network/netconnect.pm:330 +#: network/netconnect.pm:887 +#: standalone/drakconnect:470 #, c-format msgid "Account Password" msgstr "Kontopassord" @@ -10487,32 +10667,42 @@ msgstr "Kabel: kontoinstillinger" msgid "Use BPALogin (needed for Telstra)" msgstr "bruk BPALogin (trengs for Telstra)" -#: network/netconnect.pm:362 network/netconnect.pm:715 +#: network/netconnect.pm:362 +#: network/netconnect.pm:715 #: network/netconnect.pm:920 #, c-format msgid "Select the network interface to configure:" msgstr "Velg nettverksgrensesnittet som skal konfigureres:" -#: network/netconnect.pm:364 network/netconnect.pm:412 -#: network/netconnect.pm:716 network/netconnect.pm:922 -#: network/netconnect.pm:1091 network/shorewall.pm:98 -#: standalone/drakconnect:684 standalone/drakgw:224 standalone/drakvpn:221 +#: network/netconnect.pm:364 +#: network/netconnect.pm:412 +#: network/netconnect.pm:716 +#: network/netconnect.pm:922 +#: network/netconnect.pm:1091 +#: network/shorewall.pm:98 +#: standalone/drakconnect:684 +#: standalone/drakgw:224 +#: standalone/drakvpn:221 #, c-format msgid "Net Device" msgstr "Nett-enhet" -#: network/netconnect.pm:365 network/netconnect.pm:373 +#: network/netconnect.pm:365 +#: network/netconnect.pm:373 #, c-format msgid "External ISDN modem" msgstr "Eksternt ISDN-modem" -#: network/netconnect.pm:411 standalone/harddrake2:210 +#: network/netconnect.pm:411 +#: standalone/harddrake2:210 #, c-format msgid "Select a device!" msgstr "Velg en enhet!" -#: network/netconnect.pm:420 network/netconnect.pm:430 -#: network/netconnect.pm:440 network/netconnect.pm:473 +#: network/netconnect.pm:420 +#: network/netconnect.pm:430 +#: network/netconnect.pm:440 +#: network/netconnect.pm:473 #: network/netconnect.pm:487 #, c-format msgid "ISDN Configuration" @@ -10529,8 +10719,7 @@ msgid "" "\n" "If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n" "\n" -"If you have a PCMCIA card, you have to know the \"irq\" and \"io\" of your " -"card.\n" +"If you have a PCMCIA card, you have to know the \"irq\" and \"io\" of your card.\n" msgstr "" "\n" "Hvis du har et ISA-kort burde verdiene i neste bilde være riktige.\n" @@ -10554,16 +10743,12 @@ msgstr "Hvilket av de følgende er ditt ISDN-kort?" #: network/netconnect.pm:459 #, c-format -msgid "" -"A CAPI driver is available for this modem. This CAPI driver can offer more " -"capabilities than the free driver (like sending faxes). Which driver do you " -"want to use?" -msgstr "" -"En CAPI-driver er tilgjengelig for dette modemet. Denne CAPI-driveren kan " -"tilby flere muligheter enn den frie driveren (som å sende fakser). Hvilken " -"driver vil du bruke?" +msgid "A CAPI driver is available for this modem. This CAPI driver can offer more capabilities than the free driver (like sending faxes). Which driver do you want to use?" +msgstr "En CAPI-driver er tilgjengelig for dette modemet. Denne CAPI-driveren kan tilby flere muligheter enn den frie driveren (som å sende fakser). Hvilken driver vil du bruke?" -#: network/netconnect.pm:461 standalone/drakconnect:116 standalone/drakups:247 +#: network/netconnect.pm:461 +#: standalone/drakconnect:116 +#: standalone/drakups:247 #: standalone/harddrake2:131 #, c-format msgid "Driver" @@ -10574,8 +10759,10 @@ msgstr "Driver" msgid "Which protocol do you want to use?" msgstr "Hvilken protokoll ønsker du å bruke?" -#: network/netconnect.pm:475 standalone/drakconnect:116 -#: standalone/drakconnect:309 standalone/drakconnect:540 +#: network/netconnect.pm:475 +#: standalone/drakconnect:116 +#: standalone/drakconnect:309 +#: standalone/drakconnect:540 #: standalone/drakvpn:1142 #, c-format msgid "Protocol" @@ -10590,7 +10777,8 @@ msgstr "" "Velg din tilbyder.\n" " Hvis denne ikke er i listen, velg ikke i listen" -#: network/netconnect.pm:489 network/netconnect.pm:601 +#: network/netconnect.pm:489 +#: network/netconnect.pm:601 #: network/netconnect.pm:757 #, c-format msgid "Provider:" @@ -10640,7 +10828,8 @@ msgstr "Telefonnummer" msgid "Login ID" msgstr "InnlogingsID" -#: network/netconnect.pm:647 network/netconnect.pm:680 +#: network/netconnect.pm:647 +#: network/netconnect.pm:680 #, c-format msgid "Dialup: IP parameters" msgstr "Dialup: IP-parametre" @@ -10650,9 +10839,12 @@ msgstr "Dialup: IP-parametre" msgid "IP parameters" msgstr "IP-parametre" -#: network/netconnect.pm:651 network/netconnect.pm:1018 -#: printer/printerdrake.pm:454 standalone/drakconnect:116 -#: standalone/drakconnect:325 standalone/drakconnect:879 +#: network/netconnect.pm:651 +#: network/netconnect.pm:1018 +#: printer/printerdrake.pm:454 +#: standalone/drakconnect:116 +#: standalone/drakconnect:325 +#: standalone/drakconnect:879 #: standalone/drakups:282 #, c-format msgid "IP address" @@ -10678,13 +10870,15 @@ msgstr "DNS" msgid "Domain name" msgstr "Domenenavn" -#: network/netconnect.pm:669 network/netconnect.pm:884 +#: network/netconnect.pm:669 +#: network/netconnect.pm:884 #: standalone/drakconnect:997 #, c-format msgid "First DNS Server (optional)" msgstr "Første DNS-tjener (valgfri)" -#: network/netconnect.pm:670 network/netconnect.pm:885 +#: network/netconnect.pm:670 +#: network/netconnect.pm:885 #: standalone/drakconnect:998 #, c-format msgid "Second DNS Server (optional)" @@ -10695,7 +10889,8 @@ msgstr "Andre DNS-tjener (valgfri)" msgid "Set hostname from IP" msgstr "Sett vertsnavn etter IP" -#: network/netconnect.pm:683 standalone/drakconnect:336 +#: network/netconnect.pm:683 +#: standalone/drakconnect:336 #, c-format msgid "Gateway" msgstr "Gateway" @@ -10726,17 +10921,20 @@ msgstr "" "Du må gi tilby det via diskett eller din windows-partisjon,\n" "eller hoppe over og gjøre det senere." -#: network/netconnect.pm:777 network/netconnect.pm:782 +#: network/netconnect.pm:777 +#: network/netconnect.pm:782 #, c-format msgid "Use a floppy" msgstr "Bruk en diskett" -#: network/netconnect.pm:777 network/netconnect.pm:786 +#: network/netconnect.pm:777 +#: network/netconnect.pm:786 #, c-format msgid "Use my Windows partition" msgstr "Bruk min Windows-partisjon" -#: network/netconnect.pm:777 network/netconnect.pm:789 +#: network/netconnect.pm:777 +#: network/netconnect.pm:789 #, c-format msgid "Do it later" msgstr "Gjør det senere" @@ -10782,13 +10980,11 @@ msgstr "Kapsulering :" #: network/netconnect.pm:910 #, c-format msgid "" -"The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution " -"problem.\n" +"The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution problem.\n" "\n" "You can find a driver on http://eciadsl.flashtux.org/" msgstr "" -"ECI Hi-Focus-modemet kan ikke bli støttet pga. binær driver-" -"distribusjonsproblem.\n" +"ECI Hi-Focus-modemet kan ikke bli støttet pga. binær driver-distribusjonsproblem.\n" "\n" "Du kan finne en driver på http://eciadsl.flashtux.org/" @@ -10805,17 +11001,16 @@ msgstr "Bruker en Windows-driver (med ndiswrapper)" #: network/netconnect.pm:940 #, c-format msgid "" -"WARNING: this device has been previously configured to connect to the " -"Internet.\n" +"WARNING: this device has been previously configured to connect to the Internet.\n" "Modifying the fields below will override this configuration.\n" "Do you really want to reconfigure this device?" msgstr "" -"ADVARSEL: Denne enheten har tidligere blitt konfigurert til å koble opp mot " -"Internett.\n" +"ADVARSEL: Denne enheten har tidligere blitt konfigurert til å koble opp mot Internett.\n" "Modifisering av feltene nedenfor vil overskrive denne konfigurasjonen.\n" "Trykk OK for å beholde enhetens konfigurasjon." -#: network/netconnect.pm:954 network/netconnect.pm:1436 +#: network/netconnect.pm:954 +#: network/netconnect.pm:1436 #, c-format msgid "" "Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n" @@ -10829,19 +11024,16 @@ msgstr "" msgid "Zeroconf hostname resolution" msgstr "Zerconf vertsnavnoppløsning" -#: network/netconnect.pm:972 network/netconnect.pm:1005 +#: network/netconnect.pm:972 +#: network/netconnect.pm:1005 #, c-format msgid "Configuring network device %s (driver %s)" msgstr "Konfigurerer nettverksenhet %s (driver %s)" #: network/netconnect.pm:973 #, c-format -msgid "" -"The following protocols can be used to configure an ethernet connection. " -"Please choose the one you want to use" -msgstr "" -"De følgende protokollene kan bli brukt til å konfigurere en " -"ethernetstilkobling. Vennligst velg den du vil bruke" +msgid "The following protocols can be used to configure an ethernet connection. Please choose the one you want to use" +msgstr "De følgende protokollene kan bli brukt til å konfigurere en ethernetstilkobling. Vennligst velg den du vil bruke" #: network/netconnect.pm:1006 #, c-format @@ -10864,38 +11056,46 @@ msgstr "Tilegn vertsnavn fra DHCP-adresse" msgid "DHCP host name" msgstr "DHCP vertsnavn" -#: network/netconnect.pm:1019 standalone/drakconnect:330 -#: standalone/drakconnect:880 standalone/drakgw:320 +#: network/netconnect.pm:1019 +#: standalone/drakconnect:330 +#: standalone/drakconnect:880 +#: standalone/drakgw:320 #, c-format msgid "Netmask" msgstr "Nettmaske" -#: network/netconnect.pm:1021 standalone/drakconnect:415 +#: network/netconnect.pm:1021 +#: standalone/drakconnect:415 #, c-format msgid "Track network card id (useful for laptops)" msgstr "Spor id nettverkskort (nyttig for bærbare)" -#: network/netconnect.pm:1022 standalone/drakconnect:416 +#: network/netconnect.pm:1022 +#: standalone/drakconnect:416 #, c-format msgid "Network Hotplugging" msgstr "Nettverks Hotplugging" -#: network/netconnect.pm:1024 standalone/drakconnect:410 +#: network/netconnect.pm:1024 +#: standalone/drakconnect:410 #, c-format msgid "Start at boot" msgstr "Start ved oppstart" -#: network/netconnect.pm:1027 standalone/drakconnect:883 +#: network/netconnect.pm:1027 +#: standalone/drakconnect:883 #, c-format msgid "DHCP client" msgstr "DHCP-klient" -#: network/netconnect.pm:1041 standalone/drakconnect:389 +#: network/netconnect.pm:1041 +#: standalone/drakconnect:389 #, c-format msgid "DHCP timeout (in seconds)" msgstr "DHCP-tidsavbrudd (i sekunder)" -#: network/netconnect.pm:1042 standalone/drakconnect:392 +#: network/netconnect.pm:1042 +#: standalone/drakconnect:392 #, c-format msgid "Get DNS servers from DHCP" msgstr "Få DNS-tjenere fra DHCP" @@ -10910,13 +11110,15 @@ msgstr "Få YP-tjenere fra DHCP" msgid "Get NTPD servers from DHCP" msgstr "Få NTPD-tjenere fra DHCP" -#: network/netconnect.pm:1037 printer/printerdrake.pm:1605 +#: network/netconnect.pm:1037 +#: printer/printerdrake.pm:1605 #: standalone/drakconnect:649 #, c-format msgid "IP address should be in format 1.2.3.4" msgstr "IP-adresse bør være i format 1.2.3.4" -#: network/netconnect.pm:1057 standalone/drakconnect:686 +#: network/netconnect.pm:1057 +#: standalone/drakconnect:686 #, c-format msgid "Netmask should be in format 255.255.224.0" msgstr "Netmaske bør være i format 255.255.224.0" @@ -10926,8 +11128,10 @@ msgstr "Netmaske bør være i format 255.255.224.0" msgid "Warning: IP address %s is usually reserved!" msgstr "Advarsel : IP-adresse %s er vanligvis reservert !" -#: network/netconnect.pm:1046 standalone/drakTermServ:1742 -#: standalone/drakTermServ:1743 standalone/drakTermServ:1744 +#: network/netconnect.pm:1046 +#: standalone/drakTermServ:1742 +#: standalone/drakTermServ:1743 +#: standalone/drakTermServ:1744 #, c-format msgid "%s already in use\n" msgstr "%s er allerede i bruk\n" @@ -10937,7 +11141,8 @@ msgstr "%s er allerede i bruk\n" msgid "Choose an ndiswrapper driver" msgstr "Bruk en ndiswrapper-driver" -#: network/netconnect.pm:1068 network/netconnect.pm:1075 +#: network/netconnect.pm:1068 +#: network/netconnect.pm:1075 #, c-format msgid "Install a new driver" msgstr "Installer en ny driver" @@ -10947,7 +11152,8 @@ msgstr "Installer en ny driver" msgid "Use already installed driver (%s)" msgstr "Bruker allerede installert driver (%s)" -#: network/netconnect.pm:1072 printer/printerdrake.pm:3644 +#: network/netconnect.pm:1072 +#: printer/printerdrake.pm:3644 #, c-format msgid "Could not install the %s package!" msgstr "Kunne ikke installere %s-pakken!" @@ -10957,37 +11163,44 @@ msgstr "Kunne ikke installere %s-pakken!" msgid "Please select the Windows driver (.inf file)" msgstr "Vennligst velg Windows-driveren (.inf-fil)" -#: network/netconnect.pm:1126 network/netconnect.pm:1155 +#: network/netconnect.pm:1126 +#: network/netconnect.pm:1155 #, c-format msgid "Please enter the wireless parameters for this card:" msgstr "Vennligst skriv inn de trådløse parametrene for dette kortet:" -#: network/netconnect.pm:1129 standalone/drakconnect:382 +#: network/netconnect.pm:1129 +#: standalone/drakconnect:382 #, c-format msgid "Operating Mode" msgstr "Operasjonsmodus" -#: network/netconnect.pm:1131 standalone/drakconnect:383 +#: network/netconnect.pm:1131 +#: standalone/drakconnect:383 #, c-format msgid "Network name (ESSID)" msgstr "Nettverksnavn (ESSID)" -#: network/netconnect.pm:1132 standalone/drakconnect:384 +#: network/netconnect.pm:1132 +#: standalone/drakconnect:384 #, c-format msgid "Network ID" msgstr "NettverksID" -#: network/netconnect.pm:1133 standalone/drakconnect:385 +#: network/netconnect.pm:1133 +#: standalone/drakconnect:385 #, c-format msgid "Operating frequency" msgstr "Operasjonsfrekvens" -#: network/netconnect.pm:1134 standalone/drakconnect:386 +#: network/netconnect.pm:1134 +#: standalone/drakconnect:386 #, c-format msgid "Sensitivity threshold" msgstr "Følsomhetsgrense" -#: network/netconnect.pm:1135 standalone/drakconnect:387 +#: network/netconnect.pm:1135 +#: standalone/drakconnect:387 #, c-format msgid "Bitrate (in b/s)" msgstr "Bitrate (i b/s)" @@ -10999,24 +11212,18 @@ msgstr "Bruk Wi-Fi-beskyttet tilgang (WPA)" #: network/netconnect.pm:1168 #, c-format -msgid "" -"Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz " -"frequency), or add enough '0' (zeroes)." +msgid "Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz frequency), or add enough '0' (zeroes)." msgstr "" -"Frekvens skal ha suffix k, M eller G (For eksempel \"2.46G\" for 2.46GHz " -"frekvens),\n" +"Frekvens skal ha suffix k, M eller G (For eksempel \"2.46G\" for 2.46GHz frekvens),\n" "eller tilstrekkelig antall nuller (0). " #: network/netconnect.pm:1145 #, c-format -msgid "" -"Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add " -"enough '0' (zeroes)." -msgstr "" -"Hastighet skal ha suffix k, M eller G (for eksempel \"11M\"), eller " -"tilstrekkelig antall nuller" +msgid "Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add enough '0' (zeroes)." +msgstr "Hastighet skal ha suffix k, M eller G (for eksempel \"11M\"), eller tilstrekkelig antall nuller" -#: network/netconnect.pm:1158 standalone/drakconnect:398 +#: network/netconnect.pm:1158 +#: standalone/drakconnect:398 #, c-format msgid "RTS/CTS" msgstr "RTS/CTS" @@ -11024,33 +11231,28 @@ msgstr "RTS/CTS" #: network/netconnect.pm:1159 #, c-format msgid "" -"RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that " -"the\n" -"channel is clear. This adds overhead, but increase performance in case of " -"hidden\n" +"RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that the\n" +"channel is clear. This adds overhead, but increase performance in case of hidden\n" "nodes or large number of active nodes. This parameter sets the size of the\n" "smallest packet for which the node sends RTS, a value equal to the maximum\n" -"packet size disable the scheme. You may also set this parameter to auto, " -"fixed\n" +"packet size disable the scheme. You may also set this parameter to auto, fixed\n" "or off." msgstr "" -"RTS/CTS legger til et håndtryk før hver pakketransmisjon for å være sikker " -"på at\n" -"kanalen er klar. Dette legger til overhead, men øker ytelsen i tilfeller med " -"gjemte\n" -"noder eller stort antall med aktive noder. Denne parameter setter " -"størrelsen\n" +"RTS/CTS legger til et håndtryk før hver pakketransmisjon for å være sikker på at\n" +"kanalen er klar. Dette legger til overhead, men øker ytelsen i tilfeller med gjemte\n" +"noder eller stort antall med aktive noder. Denne parameter setter størrelsen\n" "på den minste pakken som noden sender RTS for; en verdi lik den maksimale\n" -"pakkestørrelsen vil deaktivere denne framgangsmåten. Du kan også sette denne " -"parameteren til auto, fixed\n" +"pakkestørrelsen vil deaktivere denne framgangsmåten. Du kan også sette denne parameteren til auto, fixed\n" "eller off." -#: network/netconnect.pm:1166 standalone/drakconnect:399 +#: network/netconnect.pm:1166 +#: standalone/drakconnect:399 #, c-format msgid "Fragmentation" msgstr "Fragmentering" -#: network/netconnect.pm:1167 standalone/drakconnect:400 +#: network/netconnect.pm:1167 +#: standalone/drakconnect:400 #, c-format msgid "Iwconfig command extra arguments" msgstr "Iwconfig-kommando ekstra argumenter" @@ -11059,19 +11261,18 @@ msgstr "Iwconfig-kommando ekstra argumenter" #, c-format msgid "" "Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n" -"ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (nick is already set " -"as the hostname).\n" +"ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (nick is already set as the hostname).\n" "\n" "See iwconfig(8) man page for further information." msgstr "" "Her kan man konfigurere noen ekstra trådløse parametre som:\n" -"ap, kanal, commit, enc, power, retry, sens, txpower (kallenavn er allerede " -"satt til vertsnavn).\n" +"ap, kanal, commit, enc, power, retry, sens, txpower (kallenavn er allerede satt til vertsnavn).\n" "\n" "Se iwconfig(8) man-side for ytterligere informasjon." #. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one -#: network/netconnect.pm:1175 standalone/drakconnect:401 +#: network/netconnect.pm:1175 +#: standalone/drakconnect:401 #, c-format msgid "Iwspy command extra arguments" msgstr "Iwspy-kommando ekstra argumenter" @@ -11087,17 +11288,16 @@ msgid "" "\n" "See iwpspy(8) man page for further information." msgstr "" -"Iwspy blir brukt for å sette en liste med adresser i et trådløst " -"nettverksgrensesnitt\n" +"Iwspy blir brukt for å sette en liste med adresser i et trådløst nettverksgrensesnitt\n" "og for å lese tilbake kvalitet på en link for hver av dem.\n" "\n" -"Denne informasjonen er den samme som den som er tilgjengelig i /proc/net/" -"wireless :\n" +"Denne informasjonen er den samme som den som er tilgjengelig i /proc/net/wireless :\n" "kvalitet på link, signalstyrke og støynivå.\n" "\n" "Se iwpspy(8) man-side for ytterligere informasjon." -#: network/netconnect.pm:1184 standalone/drakconnect:402 +#: network/netconnect.pm:1184 +#: standalone/drakconnect:402 #, c-format msgid "Iwpriv command extra arguments" msgstr "Iwpriv-kommando ekstra argumenter" @@ -11105,29 +11305,23 @@ msgstr "Iwpriv-kommando ekstra argumenter" #: network/netconnect.pm:1185 #, c-format msgid "" -"Iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless " -"network\n" +"Iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless network\n" "interface.\n" "\n" -"Iwpriv deals with parameters and setting specific to each driver (as opposed " -"to\n" +"Iwpriv deals with parameters and setting specific to each driver (as opposed to\n" "iwconfig which deals with generic ones).\n" "\n" -"In theory, the documentation of each device driver should indicate how to " -"use\n" +"In theory, the documentation of each device driver should indicate how to use\n" "those interface specific commands and their effect.\n" "\n" "See iwpriv(8) man page for further information." msgstr "" -"Iwpriv gjør det mulig å sette opp valgfrie (private) parametre for et " -"trådløst nettverksgrensesnitt.\n" +"Iwpriv gjør det mulig å sette opp valgfrie (private) parametre for et trådløst nettverksgrensesnitt.\n" "\n" -"Iwpriv hånderer parametere og oppsett spesifikt for hver driver (i " -"motsetning til\n" +"Iwpriv hånderer parametere og oppsett spesifikt for hver driver (i motsetning til\n" "iwconfig som håndterer generelle).\n" "\n" -"I teorien så bør dokumentasjonen for hver enhetsdriver indikere hvordan man " -"bruker\n" +"I teorien så bør dokumentasjonen for hver enhetsdriver indikere hvordan man bruker\n" "de grensesnittspesifikke kommandoene og deres effekt.\n" "\n" "Se iwpriv(8) man-side for ytterligere informasjon." @@ -11150,7 +11344,8 @@ msgstr "" msgid "Last but not least you can also type in your DNS server IP addresses." msgstr "Sist, men ikke minst tast inn din DNS-tjeners IP-adresser." -#: network/netconnect.pm:1265 standalone/drakconnect:996 +#: network/netconnect.pm:1265 +#: standalone/drakconnect:996 #, c-format msgid "Host name (optional)" msgstr "Vertsnavn (valgfritt)" @@ -11183,9 +11378,7 @@ msgstr "Søk igjennom domene" #: network/netconnect.pm:1271 #, c-format msgid "By default search domain will be set from the fully-qualified host name" -msgstr "" -"Som standard vil domenet å søke gjennom bli satt til det fullkvalifiserte " -"vertsnavnet" +msgstr "Som standard vil domenet å søke gjennom bli satt til det fullkvalifiserte vertsnavnet" #: network/netconnect.pm:1272 #, c-format @@ -11202,7 +11395,8 @@ msgstr "Gateway-enhet" msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4" msgstr "DNS-tjeneradresse bør være i format 1.2.3.4" -#: network/netconnect.pm:1288 standalone/drakconnect:652 +#: network/netconnect.pm:1288 +#: standalone/drakconnect:652 #, c-format msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4" msgstr "Gatewayadresse bør være i format 1.2.3.4" @@ -11286,7 +11480,8 @@ msgstr "Hvordan vil du ringe opp denne tilkoblingen?" msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it?" msgstr "Nettverket trengs å startes på nytt. Vil du starte det på nytt?" -#: network/netconnect.pm:1387 network/netconnect.pm:1452 +#: network/netconnect.pm:1387 +#: network/netconnect.pm:1452 #, c-format msgid "Network Configuration" msgstr "Nettverkskonfigurasjon" @@ -11307,7 +11502,8 @@ msgstr "" msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?" msgstr "Vil du prøve å koble opp mot Internett nå?" -#: network/netconnect.pm:1404 standalone/drakconnect:1028 +#: network/netconnect.pm:1404 +#: standalone/drakconnect:1028 #, c-format msgid "Testing your connection..." msgstr "Tester tilkoblingen din..." @@ -11333,9 +11529,7 @@ msgstr "" #: network/netconnect.pm:1439 #, c-format -msgid "" -"After this is done, we recommend that you restart your X environment to " -"avoid any hostname-related problems." +msgid "After this is done, we recommend that you restart your X environment to avoid any hostname-related problems." msgstr "" "Etter at det er ferding, anbefaler vi at du restarter X\n" "slik at du unngår problemer med at vertsnavnet forandres." @@ -11344,25 +11538,19 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "Problems occurred during configuration.\n" -"Test your connection via net_monitor or mcc. If your connection does not " -"work, you might want to relaunch the configuration." +"Test your connection via net_monitor or mcc. If your connection does not work, you might want to relaunch the configuration." msgstr "" "Det oppsto problemer under konfigurasjon.\n" -"Test tilkoblingen din via net_monitor eller mcc. Hvis tilkoblingen din ikke " -"virker, ønsker du kanskje å kjøre konfigureringen på nytt" +"Test tilkoblingen din via net_monitor eller mcc. Hvis tilkoblingen din ikke virker, ønsker du kanskje å kjøre konfigureringen på nytt" #: network/netconnect.pm:1453 #, c-format msgid "" -"Because you are doing a network installation, your network is already " -"configured.\n" -"Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your " -"Internet & Network connection.\n" +"Because you are doing a network installation, your network is already configured.\n" +"Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your Internet & Network connection.\n" msgstr "" -"Fordi du holder på med en nettverksinstallasjon er ditt nettverksoppsett " -"allerede konfigurert.\n" -"Trykk OK for å beholde din eksisterende konfigurasjon, eller avbryt for å " -"omkonfigurere din internett- og nettverkskonfigurasjon.\n" +"Fordi du holder på med en nettverksinstallasjon er ditt nettverksoppsett allerede konfigurert.\n" +"Trykk OK for å beholde din eksisterende konfigurasjon, eller avbryt for å omkonfigurere din internett- og nettverkskonfigurasjon.\n" #: network/netconnect.pm:1491 #, c-format @@ -11405,14 +11593,12 @@ msgstr "Brannmurkonfigurasjon oppdaget!" #: network/shorewall.pm:26 #, c-format -msgid "" -"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may " -"need some manual fixes after installation." -msgstr "" -"Advarsel! En eksisterende brannmurkonfigurasjon har blitt oppdaget. Du " -"trenger muligens å konfigurere noe manuelt etter installasjon." +msgid "Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may need some manual fixes after installation." +msgstr "Advarsel! En eksisterende brannmurkonfigurasjon har blitt oppdaget. Du trenger muligens å konfigurere noe manuelt etter installasjon." -#: network/shorewall.pm:91 standalone/drakgw:217 standalone/drakvpn:214 +#: network/shorewall.pm:91 +#: standalone/drakgw:217 +#: standalone/drakvpn:214 #, c-format msgid "" "Please enter the name of the interface connected to the internet.\n" @@ -11436,12 +11622,8 @@ msgstr "Sett inn diskett" #: network/tools.pm:182 #, c-format -msgid "" -"Insert a FAT formatted floppy in drive %s with %s in root directory and " -"press %s" -msgstr "" -"Sett inn en FAT-formatert diskett i stasjon %s med %s i root-katalog og " -"trykk på %s" +msgid "Insert a FAT formatted floppy in drive %s with %s in root directory and press %s" +msgstr "Sett inn en FAT-formatert diskett i stasjon %s med %s i root-katalog og trykk på %s" #: network/tools.pm:187 #, c-format @@ -11462,12 +11644,10 @@ msgstr "Utvidet partisjon ikke støttet på denne plattformen" #, c-format msgid "" "You have a hole in your partition table but I can not use it.\n" -"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next " -"to the extended partitions." +"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next to the extended partitions." msgstr "" "Du har et hull i partisjonstabellen din, men jeg kan ikke bruke det.\n" -"Den eneste løsningen er å flytte primærpartisjonene dine for å ha hullet ved " -"siden av de utvidede partisjonene" +"Den eneste løsningen er å flytte primærpartisjonene dine for å ha hullet ved siden av de utvidede partisjonene" #: partition_table.pm:611 #, c-format @@ -11489,8 +11669,7 @@ msgstr "Feil ved skriving til fil %s" msgid "" "Something bad is happening on your drive. \n" "A test to check the integrity of data has failed. \n" -"It means writing anything on the disk will end up with random, corrupted " -"data." +"It means writing anything on the disk will end up with random, corrupted data." msgstr "" "Noe som ikke er bra skjer med disken din. \n" "En test for å sjekke dataintegritet var mislykket. \n" @@ -11537,7 +11716,8 @@ msgstr "(på %s)" msgid "(on this machine)" msgstr "(på denne maskin)" -#: printer/cups.pm:115 standalone/printerdrake:187 +#: printer/cups.pm:115 +#: standalone/printerdrake:187 #, c-format msgid "Configured on other machines" msgstr "Konfigurert på andre maskiner" @@ -11547,9 +11727,12 @@ msgstr "Konfigurert på andre maskiner" msgid "On CUPS server \"%s\"" msgstr "På CUPS-tjener \"%s\"" -#: printer/cups.pm:117 printer/printerdrake.pm:4650 -#: printer/printerdrake.pm:4660 printer/printerdrake.pm:4805 -#: printer/printerdrake.pm:4816 printer/printerdrake.pm:5011 +#: printer/cups.pm:117 +#: printer/printerdrake.pm:4650 +#: printer/printerdrake.pm:4660 +#: printer/printerdrake.pm:4805 +#: printer/printerdrake.pm:4816 +#: printer/printerdrake.pm:5011 #, c-format msgid " (Default)" msgstr " (Standard)" @@ -11599,7 +11782,9 @@ msgstr "CUPS - Common Unix Printing System (ekstern tjener)" msgid "Remote CUPS" msgstr "Fjern-CUPS" -#: printer/detect.pm:153 printer/detect.pm:236 printer/detect.pm:438 +#: printer/detect.pm:153 +#: printer/detect.pm:236 +#: printer/detect.pm:438 #: printer/detect.pm:475 #, c-format msgid "Unknown Model" @@ -11620,7 +11805,8 @@ msgstr "Fjern-skriver" msgid "Printer on remote CUPS server" msgstr "Skriver på fjern-CUPS tjener" -#: printer/main.pm:30 printer/printerdrake.pm:1628 +#: printer/main.pm:30 +#: printer/printerdrake.pm:1628 #, c-format msgid "Printer on remote lpd server" msgstr "Skriver på ekstern lpd-tjener" @@ -11640,7 +11826,8 @@ msgstr "Skriver på SMB/Windows 95/98/NT-server" msgid "Printer on NetWare server" msgstr "Skriver på en NetWare tjener" -#: printer/main.pm:34 printer/printerdrake.pm:1632 +#: printer/main.pm:34 +#: printer/printerdrake.pm:1632 #, c-format msgid "Enter a printer device URI" msgstr "Skriverenhetens URI" @@ -11656,24 +11843,32 @@ msgstr "Pipe inn i kommando" msgid "recommended" msgstr "anbefalt" -#: printer/main.pm:324 printer/main.pm:629 printer/main.pm:1664 -#: printer/main.pm:2699 printer/main.pm:2708 printer/printerdrake.pm:903 -#: printer/printerdrake.pm:2094 printer/printerdrake.pm:5048 +#: printer/main.pm:324 +#: printer/main.pm:629 +#: printer/main.pm:1664 +#: printer/main.pm:2699 +#: printer/main.pm:2708 +#: printer/printerdrake.pm:903 +#: printer/printerdrake.pm:2094 +#: printer/printerdrake.pm:5048 #, c-format msgid "Unknown model" msgstr "Ukjent modell" -#: printer/main.pm:349 standalone/printerdrake:186 +#: printer/main.pm:349 +#: standalone/printerdrake:186 #, c-format msgid "Configured on this machine" msgstr "Konfigurert på denne maskin" -#: printer/main.pm:355 printer/printerdrake.pm:1175 +#: printer/main.pm:355 +#: printer/printerdrake.pm:1175 #, c-format msgid " on parallel port #%s" msgstr " på parallelport \\/#%s" -#: printer/main.pm:358 printer/printerdrake.pm:1178 +#: printer/main.pm:358 +#: printer/printerdrake.pm:1178 #, c-format msgid ", USB printer #%s" msgstr ", USB-skriver \\/%s" @@ -11763,8 +11958,10 @@ msgstr ", bruker kommando %s" msgid "Parallel port #%s" msgstr "Parallellport #%s" -#: printer/main.pm:426 printer/printerdrake.pm:1196 -#: printer/printerdrake.pm:1223 printer/printerdrake.pm:1241 +#: printer/main.pm:426 +#: printer/printerdrake.pm:1196 +#: printer/printerdrake.pm:1223 +#: printer/printerdrake.pm:1241 #, c-format msgid "USB printer #%s" msgstr "USB-skriver #%s" @@ -11854,19 +12051,22 @@ msgstr "Bruker kommando %s" msgid "URI: %s" msgstr "URI: %s" -#: printer/main.pm:626 printer/printerdrake.pm:849 +#: printer/main.pm:626 +#: printer/printerdrake.pm:849 #: printer/printerdrake.pm:2861 #, c-format msgid "Raw printer (No driver)" msgstr "Rå skriver (ingen driver)" -#: printer/main.pm:1176 printer/printerdrake.pm:205 +#: printer/main.pm:1176 +#: printer/printerdrake.pm:205 #: printer/printerdrake.pm:217 #, c-format msgid "Local network(s)" msgstr "Lokale nettverk" -#: printer/main.pm:1178 printer/printerdrake.pm:221 +#: printer/main.pm:1178 +#: printer/printerdrake.pm:221 #, c-format msgid "Interface \"%s\"" msgstr "Grensesnitt \"%s\"" @@ -11888,22 +12088,8 @@ msgstr "%s (Port %s)" #: printer/printerdrake.pm:19 #, c-format -msgid "" -"The HP LaserJet 1000 needs its firmware to be uploaded after being turned " -"on. Download the Windows driver package from the HP web site (the firmware " -"on the printer's CD does not work) and extract the firmware file from it by " -"decompressing the self-extracting '.exe' file with the 'unzip' utility and " -"searching for the 'sihp1000.img' file. Copy this file into the '/etc/" -"printer' directory. There it will be found by the automatic uploader script " -"and uploaded whenever the printer is connected and turned on.\n" -msgstr "" -"HP LaserJet 1000 trenger at dens firmware blir lastet opp etter at den er " -"blitt skrudd på. Last ned Windows-driverpakken fra HP's nettsted (firmwaren " -"på printer-cdene fungerer ikke) og hent ut firmwarefilen fra den ved å pakke " -"ut den selvutpakkende '.exe'-filen med 'unzip'-verktøyet og søk etter " -"'sihp1000.img'-fila. Kopier denne filen inn i '/etc/printer'-katalogen. Der " -"vil den bli funnet av det automatiske opplastningsskriptet og lastet opp når " -"skriveren måtte bli koblet til og skrudd på.\n" +msgid "The HP LaserJet 1000 needs its firmware to be uploaded after being turned on. Download the Windows driver package from the HP web site (the firmware on the printer's CD does not work) and extract the firmware file from it by decompressing the self-extracting '.exe' file with the 'unzip' utility and searching for the 'sihp1000.img' file. Copy this file into the '/etc/printer' directory. There it will be found by the automatic uploader script and uploaded whenever the printer is connected and turned on.\n" +msgstr "HP LaserJet 1000 trenger at dens firmware blir lastet opp etter at den er blitt skrudd på. Last ned Windows-driverpakken fra HP's nettsted (firmwaren på printer-cdene fungerer ikke) og hent ut firmwarefilen fra den ved å pakke ut den selvutpakkende '.exe'-filen med 'unzip'-verktøyet og søk etter 'sihp1000.img'-fila. Kopier denne filen inn i '/etc/printer'-katalogen. Der vil den bli funnet av det automatiske opplastningsskriptet og lastet opp når skriveren måtte bli koblet til og skrudd på.\n" #: printer/printerdrake.pm:61 #, c-format @@ -11912,22 +12098,13 @@ msgstr "CUPS-skriverkonfigurasjon" #: printer/printerdrake.pm:62 #, c-format -msgid "" -"Here you can choose whether the printers connected to this machine should be " -"accessible by remote machines and by which remote machines." -msgstr "" -"Her kan du velge om skriverene som er koblet til denne maskinen skal være " -"tilgjengelige fra andre maskiner, og evt. hvilke maskiner som skal ha " -"tilgang. " +msgid "Here you can choose whether the printers connected to this machine should be accessible by remote machines and by which remote machines." +msgstr "Her kan du velge om skriverene som er koblet til denne maskinen skal være tilgjengelige fra andre maskiner, og evt. hvilke maskiner som skal ha tilgang. " #: printer/printerdrake.pm:63 #, c-format -msgid "" -"You can also decide here whether printers on remote machines should be " -"automatically made available on this machine." -msgstr "" -"Du kan her også velge om skriverene på andre maskiner skal gjøres " -"tilgjengelige på denne maskinen." +msgid "You can also decide here whether printers on remote machines should be automatically made available on this machine." +msgstr "Du kan her også velge om skriverene på andre maskiner skal gjøres tilgjengelige på denne maskinen." #: printer/printerdrake.pm:66 #, c-format @@ -11949,7 +12126,8 @@ msgstr "Printerdeling på verter/nettverk" msgid "Custom configuration" msgstr "Egendefinert konfigurasjon" -#: printer/printerdrake.pm:83 standalone/scannerdrake:593 +#: printer/printerdrake.pm:83 +#: standalone/scannerdrake:593 #: standalone/scannerdrake:610 #, c-format msgid "No remote machines" @@ -11962,24 +12140,8 @@ msgstr "Andre CUPS-tjenere i tilegg:" #: printer/printerdrake.pm:101 #, c-format -msgid "" -"To get access to printers on remote CUPS servers in your local network you " -"only need to turn on the \"Automatically find available printers on remote " -"machines\" option; the CUPS servers inform your machine automatically about " -"their printers. All printers currently known to your machine are listed in " -"the \"Remote printers\" section in the main window of Printerdrake. If your " -"CUPS server(s) is/are not in your local network, you have to enter the IP " -"address(es) and optionally the port number(s) here to get the printer " -"information from the server(s)." -msgstr "" -"For å få tilgang til fjern-CUPS-tjenere i ditt lokale nettverk trenger du " -"bare å aktivere \"Finn automatisk tilgjengelige skrivere på fjern-maskiner\"-" -"valget: CUPS-tjenerene informerer maskinen din automatisk om skriverene. " -"Alle skriverene som for øyeblikket er kjent for maskinen din er listet i " -"\"Fjern-skrivere\" seksjonen i hovedvinduet til Printerdrake. Hvis CUPS-" -"tjeneren din ikke er i ditt lokale nettverk, må du taste inn CUPS-tjeneren(e)" -"sIP-adresse(r) og evt. portnummeret for å få skriver-informasjon fra tjeneren" -"(e)." +msgid "To get access to printers on remote CUPS servers in your local network you only need to turn on the \"Automatically find available printers on remote machines\" option; the CUPS servers inform your machine automatically about their printers. All printers currently known to your machine are listed in the \"Remote printers\" section in the main window of Printerdrake. If your CUPS server(s) is/are not in your local network, you have to enter the IP address(es) and optionally the port number(s) here to get the printer information from the server(s)." +msgstr "For å få tilgang til fjern-CUPS-tjenere i ditt lokale nettverk trenger du bare å aktivere \"Finn automatisk tilgjengelige skrivere på fjern-maskiner\"-valget: CUPS-tjenerene informerer maskinen din automatisk om skriverene. Alle skriverene som for øyeblikket er kjent for maskinen din er listet i \"Fjern-skrivere\" seksjonen i hovedvinduet til Printerdrake. Hvis CUPS-tjeneren din ikke er i ditt lokale nettverk, må du taste inn CUPS-tjeneren(e)sIP-adresse(r) og evt. portnummeret for å få skriver-informasjon fra tjeneren(e)." #: printer/printerdrake.pm:109 #, c-format @@ -11988,22 +12150,8 @@ msgstr "Japansk tekstutskriftsmodus" #: printer/printerdrake.pm:110 #, c-format -msgid "" -"Turning on this allows to print plain text files in Japanese language. Only " -"use this function if you really want to print text in Japanese, if it is " -"activated you cannot print accentuated characters in latin fonts any more " -"and you will not be able to adjust the margins, the character size, etc. " -"This setting only affects printers defined on this machine. If you want to " -"print Japanese text on a printer set up on a remote machine, you have to " -"activate this function on that remote machine." -msgstr "" -"Ved å aktivere dette så kan man skrive ut filer på japansk. Bare bruk denne " -"funksjonen hvis du virkelig vil skrive ut på japansk, hvis det er aktivert " -"så kan du ikke skrive ut latinske spesialtegn lenger og du vil ikke ha " -"muligheten til å justere marginer, skriftstørrelse, etc. Dette oppsettet " -"gjelder bare skrivere definert på denne maskinen. Hvis du vil skrive ut " -"japansk tekst på en skriver på en ekstern maskin, så må du aktivere denne " -"funksjonen på den eksterne maskinen." +msgid "Turning on this allows to print plain text files in Japanese language. Only use this function if you really want to print text in Japanese, if it is activated you cannot print accentuated characters in latin fonts any more and you will not be able to adjust the margins, the character size, etc. This setting only affects printers defined on this machine. If you want to print Japanese text on a printer set up on a remote machine, you have to activate this function on that remote machine." +msgstr "Ved å aktivere dette så kan man skrive ut filer på japansk. Bare bruk denne funksjonen hvis du virkelig vil skrive ut på japansk, hvis det er aktivert så kan du ikke skrive ut latinske spesialtegn lenger og du vil ikke ha muligheten til å justere marginer, skriftstørrelse, etc. Dette oppsettet gjelder bare skrivere definert på denne maskinen. Hvis du vil skrive ut japansk tekst på en skriver på en ekstern maskin, så må du aktivere denne funksjonen på den eksterne maskinen." #: printer/printerdrake.pm:117 #, c-format @@ -12013,34 +12161,28 @@ msgstr "Automatisk retting av CUPS-konfigurasjon" #: printer/printerdrake.pm:119 #, c-format msgid "" -"When this option is turned on, on every startup of CUPS it is automatically " -"made sure that\n" +"When this option is turned on, on every startup of CUPS it is automatically made sure that\n" "\n" "- if LPD/LPRng is installed, /etc/printcap will not be overwritten by CUPS\n" "\n" "- if /etc/cups/cupsd.conf is missing, it will be created\n" "\n" -"- when printer information is broadcasted, it does not contain \"localhost\" " -"as the server name.\n" +"- when printer information is broadcasted, it does not contain \"localhost\" as the server name.\n" "\n" -"If some of these measures lead to problems for you, turn this option off, " -"but then you have to take care of these points." +"If some of these measures lead to problems for you, turn this option off, but then you have to take care of these points." msgstr "" -"Når dette valget er satt på, vil CUPS hver gang den starter forsikre seg om " -"at\n" +"Når dette valget er satt på, vil CUPS hver gang den starter forsikre seg om at\n" "\n" -"- dersom LPD/LPRng er installert, vil ikke /etc/printcap overskrives av " -"CUPS\n" +"- dersom LPD/LPRng er installert, vil ikke /etc/printcap overskrives av CUPS\n" "\n" "- dersom /etc/cups/cupsd.conf mangler, vil den bli dannet\n" "\n" -"- når skriverinformasjon er kringkastet, vil den ikke innholde \"localhost\" " -"som tjenernavn.\n" +"- når skriverinformasjon er kringkastet, vil den ikke innholde \"localhost\" som tjenernavn.\n" "\n" -"Dersom noen av disse tingene gir deg problemer, skru dette valget av, men da " -"må de selv sørge for at disse punktene blir overholdt." +"Dersom noen av disse tingene gir deg problemer, skru dette valget av, men da må de selv sørge for at disse punktene blir overholdt." -#: printer/printerdrake.pm:132 printer/printerdrake.pm:500 +#: printer/printerdrake.pm:132 +#: printer/printerdrake.pm:500 #: printer/printerdrake.pm:4292 #, c-format msgid "Remote CUPS server and no local CUPS daemon" @@ -12051,39 +12193,29 @@ msgstr "Ekstern CUPS-tjener og ingen lokal CUPS-tjeneste" msgid "On" msgstr "På" -#: printer/printerdrake.pm:137 printer/printerdrake.pm:492 +#: printer/printerdrake.pm:137 +#: printer/printerdrake.pm:492 #: printer/printerdrake.pm:519 #, c-format msgid "Off" msgstr "Av" -#: printer/printerdrake.pm:138 printer/printerdrake.pm:501 +#: printer/printerdrake.pm:138 +#: printer/printerdrake.pm:501 #, c-format -msgid "" -"In this mode the local CUPS daemon will be stopped and all printing requests " -"go directly to the server specified below. Note that it is not possible to " -"define local print queues then and if the specified server is down it cannot " -"be printed at all from this machine." -msgstr "" -"I dette moduset vil den lokale CUPS-tjenesten bli stoppet og alle " -"utskriftsforespørseler vil gå direkte til tjeneren spesifisert under. Merk " -"at det ikke er mulig å definere lokale utskriftskøer da og hvis den " -"spesifiserte tjeneren er nede vil det ikke være mulig å skrive ut fra denne " -"maskinen." +msgid "In this mode the local CUPS daemon will be stopped and all printing requests go directly to the server specified below. Note that it is not possible to define local print queues then and if the specified server is down it cannot be printed at all from this machine." +msgstr "I dette moduset vil den lokale CUPS-tjenesten bli stoppet og alle utskriftsforespørseler vil gå direkte til tjeneren spesifisert under. Merk at det ikke er mulig å definere lokale utskriftskøer da og hvis den spesifiserte tjeneren er nede vil det ikke være mulig å skrive ut fra denne maskinen." -#: printer/printerdrake.pm:155 printer/printerdrake.pm:230 +#: printer/printerdrake.pm:155 +#: printer/printerdrake.pm:230 #, c-format msgid "Sharing of local printers" msgstr "Delin av lokale skrivere" #: printer/printerdrake.pm:156 #, c-format -msgid "" -"These are the machines and networks on which the locally connected printer" -"(s) should be available:" -msgstr "" -"Dette er maskinene og nettverkene som den lokalt tilkoblede skriveren skal " -"gjøres tilgjengelig på:" +msgid "These are the machines and networks on which the locally connected printer(s) should be available:" +msgstr "Dette er maskinene og nettverkene som den lokalt tilkoblede skriveren skal gjøres tilgjengelig på:" #: printer/printerdrake.pm:167 #, c-format @@ -12100,21 +12232,20 @@ msgstr "Endre valgt tjener/nettverk" msgid "Remove selected host/network" msgstr "Fjern valgte vert/nettverk" -#: printer/printerdrake.pm:213 printer/printerdrake.pm:223 -#: printer/printerdrake.pm:235 printer/printerdrake.pm:242 -#: printer/printerdrake.pm:273 printer/printerdrake.pm:291 +#: printer/printerdrake.pm:213 +#: printer/printerdrake.pm:223 +#: printer/printerdrake.pm:235 +#: printer/printerdrake.pm:242 +#: printer/printerdrake.pm:273 +#: printer/printerdrake.pm:291 #, c-format msgid "IP address of host/network:" msgstr "IP-adresse til tjener/nettverk:" #: printer/printerdrake.pm:231 #, c-format -msgid "" -"Choose the network or host on which the local printers should be made " -"available:" -msgstr "" -"Velg nettverket eller tjeneren som de lokale skriverene skal gjøres " -"tilgjengelige på:" +msgid "Choose the network or host on which the local printers should be made available:" +msgstr "Velg nettverket eller tjeneren som de lokale skriverene skal gjøres tilgjengelige på:" #: printer/printerdrake.pm:238 #, c-format @@ -12126,7 +12257,8 @@ msgstr "Tjener/nettverks-IP mangler." msgid "The entered host/network IP is not correct.\n" msgstr "Den angitte tjener/nettverks-IPen er ikke korrekt.\n" -#: printer/printerdrake.pm:247 printer/printerdrake.pm:423 +#: printer/printerdrake.pm:247 +#: printer/printerdrake.pm:423 #, c-format msgid "Examples for correct IPs:\n" msgstr "Eksempler på korrekte IPer:\n" @@ -12134,25 +12266,18 @@ msgstr "Eksempler på korrekte IPer:\n" #: printer/printerdrake.pm:271 #, c-format msgid "This host/network is already in the list, it cannot be added again.\n" -msgstr "" -"Denne tjeneren/nettverket er allerede i lista, og kan ikke legges til " -"igjen.\n" +msgstr "Denne tjeneren/nettverket er allerede i lista, og kan ikke legges til igjen.\n" -#: printer/printerdrake.pm:340 printer/printerdrake.pm:410 +#: printer/printerdrake.pm:340 +#: printer/printerdrake.pm:410 #, c-format msgid "Accessing printers on remote CUPS servers" msgstr "Går inn på skrivere på fjern-CUPS-tjenere" #: printer/printerdrake.pm:341 #, c-format -msgid "" -"Add here the CUPS servers whose printers you want to use. You only need to " -"do this if the servers do not broadcast their printer information into the " -"local network." -msgstr "" -"Her kan du legge til CUPS-tjenere hvis skrivere du vil benytte. Du trenger " -"bare å gjøre dette dersom tjenerene ikke kringkaster skriverinformasjonen på " -"det lokale nettverket. " +msgid "Add here the CUPS servers whose printers you want to use. You only need to do this if the servers do not broadcast their printer information into the local network." +msgstr "Her kan du legge til CUPS-tjenere hvis skrivere du vil benytte. Du trenger bare å gjøre dette dersom tjenerene ikke kringkaster skriverinformasjonen på det lokale nettverket. " #: printer/printerdrake.pm:352 #, c-format @@ -12172,8 +12297,7 @@ msgstr "Fjern valgte tjener" #: printer/printerdrake.pm:411 #, c-format msgid "Enter IP address and port of the host whose printers you want to use." -msgstr "" -"Angi IP-adresse og port til tjeneren som har skriverene du vil benytte." +msgstr "Angi IP-adresse og port til tjeneren som har skriverene du vil benytte." #: printer/printerdrake.pm:412 #, c-format @@ -12190,7 +12314,8 @@ msgstr "Tjener-IP mangler!" msgid "The entered IP is not correct.\n" msgstr "Den spesifiserte IP-adressen er ikke riktig.\n" -#: printer/printerdrake.pm:434 printer/printerdrake.pm:1852 +#: printer/printerdrake.pm:434 +#: printer/printerdrake.pm:1852 #, c-format msgid "The port number should be an integer!" msgstr "Portnummer burde være ett tall!" @@ -12200,53 +12325,82 @@ msgstr "Portnummer burde være ett tall!" msgid "This server is already in the list, it cannot be added again.\n" msgstr "Tjeneren er allerede i lista, den kan ikke legges til igjen.\n" -#: printer/printerdrake.pm:456 printer/printerdrake.pm:1873 -#: standalone/drakups:247 standalone/harddrake2:50 +#: printer/printerdrake.pm:456 +#: printer/printerdrake.pm:1873 +#: standalone/drakups:247 +#: standalone/harddrake2:50 #, c-format msgid "Port" msgstr "Port" -#: printer/printerdrake.pm:489 printer/printerdrake.pm:505 -#: printer/printerdrake.pm:520 printer/printerdrake.pm:524 +#: printer/printerdrake.pm:489 +#: printer/printerdrake.pm:505 +#: printer/printerdrake.pm:520 +#: printer/printerdrake.pm:524 #: printer/printerdrake.pm:530 #, c-format msgid "On, Name or IP of remote server:" msgstr "På, Navn eller IP av ekstern tjener." -#: printer/printerdrake.pm:508 printer/printerdrake.pm:4301 +#: printer/printerdrake.pm:508 +#: printer/printerdrake.pm:4301 #: printer/printerdrake.pm:4366 #, c-format msgid "CUPS server name or IP address missing." msgstr "CUPS-tjenernavn eller IP-adresse mangler." -#: printer/printerdrake.pm:560 printer/printerdrake.pm:580 -#: printer/printerdrake.pm:673 printer/printerdrake.pm:739 -#: printer/printerdrake.pm:766 printer/printerdrake.pm:825 -#: printer/printerdrake.pm:867 printer/printerdrake.pm:877 -#: printer/printerdrake.pm:1926 printer/printerdrake.pm:2137 -#: printer/printerdrake.pm:2169 printer/printerdrake.pm:2217 -#: printer/printerdrake.pm:2269 printer/printerdrake.pm:2286 -#: printer/printerdrake.pm:2330 printer/printerdrake.pm:2370 -#: printer/printerdrake.pm:2420 printer/printerdrake.pm:2454 -#: printer/printerdrake.pm:2464 printer/printerdrake.pm:2714 -#: printer/printerdrake.pm:2719 printer/printerdrake.pm:2856 -#: printer/printerdrake.pm:2966 printer/printerdrake.pm:3560 -#: printer/printerdrake.pm:3625 printer/printerdrake.pm:3674 -#: printer/printerdrake.pm:3677 printer/printerdrake.pm:3808 -#: printer/printerdrake.pm:3908 printer/printerdrake.pm:3980 -#: printer/printerdrake.pm:4001 printer/printerdrake.pm:4010 -#: printer/printerdrake.pm:4104 printer/printerdrake.pm:4196 -#: printer/printerdrake.pm:4202 printer/printerdrake.pm:4222 -#: printer/printerdrake.pm:4328 printer/printerdrake.pm:4435 -#: printer/printerdrake.pm:4454 printer/printerdrake.pm:4463 -#: printer/printerdrake.pm:4477 printer/printerdrake.pm:4673 -#: printer/printerdrake.pm:5109 printer/printerdrake.pm:5186 -#: standalone/printerdrake:67 standalone/printerdrake:554 +#: printer/printerdrake.pm:560 +#: printer/printerdrake.pm:580 +#: printer/printerdrake.pm:673 +#: printer/printerdrake.pm:739 +#: printer/printerdrake.pm:766 +#: printer/printerdrake.pm:825 +#: printer/printerdrake.pm:867 +#: printer/printerdrake.pm:877 +#: printer/printerdrake.pm:1926 +#: printer/printerdrake.pm:2137 +#: printer/printerdrake.pm:2169 +#: printer/printerdrake.pm:2217 +#: printer/printerdrake.pm:2269 +#: printer/printerdrake.pm:2286 +#: printer/printerdrake.pm:2330 +#: printer/printerdrake.pm:2370 +#: printer/printerdrake.pm:2420 +#: printer/printerdrake.pm:2454 +#: printer/printerdrake.pm:2464 +#: printer/printerdrake.pm:2714 +#: printer/printerdrake.pm:2719 +#: printer/printerdrake.pm:2856 +#: printer/printerdrake.pm:2966 +#: printer/printerdrake.pm:3560 +#: printer/printerdrake.pm:3625 +#: printer/printerdrake.pm:3674 +#: printer/printerdrake.pm:3677 +#: printer/printerdrake.pm:3808 +#: printer/printerdrake.pm:3908 +#: printer/printerdrake.pm:3980 +#: printer/printerdrake.pm:4001 +#: printer/printerdrake.pm:4010 +#: printer/printerdrake.pm:4104 +#: printer/printerdrake.pm:4196 +#: printer/printerdrake.pm:4202 +#: printer/printerdrake.pm:4222 +#: printer/printerdrake.pm:4328 +#: printer/printerdrake.pm:4435 +#: printer/printerdrake.pm:4454 +#: printer/printerdrake.pm:4463 +#: printer/printerdrake.pm:4477 +#: printer/printerdrake.pm:4673 +#: printer/printerdrake.pm:5109 +#: printer/printerdrake.pm:5186 +#: standalone/printerdrake:67 +#: standalone/printerdrake:554 #, c-format msgid "Printerdrake" msgstr "Printerdrake" -#: printer/printerdrake.pm:561 printer/printerdrake.pm:3909 +#: printer/printerdrake.pm:561 +#: printer/printerdrake.pm:3909 #: printer/printerdrake.pm:4436 #, c-format msgid "Reading printer data..." @@ -12257,7 +12411,8 @@ msgstr "Leser skriverdata: ..." msgid "Restarting CUPS..." msgstr "Starter CUPS på nytt..." -#: printer/printerdrake.pm:608 printer/printerdrake.pm:628 +#: printer/printerdrake.pm:608 +#: printer/printerdrake.pm:628 #, c-format msgid "Select Printer Connection" msgstr "Velg skrivertilkobling" @@ -12271,31 +12426,25 @@ msgstr "Hvordan er skriveren tilkoblet?" #, c-format msgid "" "\n" -"Printers on remote CUPS servers do not need to be configured here; these " -"printers will be automatically detected." +"Printers on remote CUPS servers do not need to be configured here; these printers will be automatically detected." msgstr "" "\n" -"Skrivere på fjern-CUPS-tjenere trenger du ikke å konfigurere her; disse " -"skriverene vil bli oppdaget automatisk." +"Skrivere på fjern-CUPS-tjenere trenger du ikke å konfigurere her; disse skriverene vil bli oppdaget automatisk." -#: printer/printerdrake.pm:614 printer/printerdrake.pm:4675 +#: printer/printerdrake.pm:614 +#: printer/printerdrake.pm:4675 #, c-format msgid "" "\n" -"WARNING: No local network connection active, remote printers can neither be " -"detected nor tested!" +"WARNING: No local network connection active, remote printers can neither be detected nor tested!" msgstr "" "\n" -"ADVARSEL: Ingen lokal nettverkstilkobling aktiv, fjern-skrivere kan dermed " -"ikke bli oppdaget eller testet!" +"ADVARSEL: Ingen lokal nettverkstilkobling aktiv, fjern-skrivere kan dermed ikke bli oppdaget eller testet!" #: printer/printerdrake.pm:621 #, c-format -msgid "" -"Printer auto-detection (Local, TCP/Socket, SMB printers, and device URI)" -msgstr "" -"Automatisk oppdagelse av skrivere (Lokale, TCP/Socketlr-, SMB-skrivere og " -"enhets-URI)" +msgid "Printer auto-detection (Local, TCP/Socket, SMB printers, and device URI)" +msgstr "Automatisk oppdagelse av skrivere (Lokale, TCP/Socketlr-, SMB-skrivere og enhets-URI)" #: printer/printerdrake.pm:623 #, c-format @@ -12305,20 +12454,12 @@ msgstr "Endre tidsgrense for automatisk oppdagelse av nettverks-skrivere" #: printer/printerdrake.pm:629 #, c-format msgid "Enter the timeout for network printer auto-detection (in msec) here. " -msgstr "" -"Skriv inn tidsgrensen for automatisk oppdagelse av nettverks-skrivere (i " -"msek) her. " +msgstr "Skriv inn tidsgrensen for automatisk oppdagelse av nettverks-skrivere (i msek) her. " #: printer/printerdrake.pm:631 #, c-format -msgid "" -"The longer you choose the timeout, the more reliable the detections of " -"network printers will be, but the scan can take longer then, especially if " -"there are many machines with local firewalls in the network. " -msgstr "" -"Lenger tidsgrense vil bety mer pålitelig oppdagelse av nettverks-skrivere, " -"men det kan da og ta lenger. Spesielt hvis det er mange maskiner med lokale " -"brannmurer på nettverket. " +msgid "The longer you choose the timeout, the more reliable the detections of network printers will be, but the scan can take longer then, especially if there are many machines with local firewalls in the network. " +msgstr "Lenger tidsgrense vil bety mer pålitelig oppdagelse av nettverks-skrivere, men det kan da og ta lenger. Spesielt hvis det er mange maskiner med lokale brannmurer på nettverket. " #: printer/printerdrake.pm:635 #, c-format @@ -12399,10 +12540,8 @@ msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:707 #, c-format -msgid "" -"There are no printers found which are directly connected to your machine" -msgstr "" -"Det er ikke funnet noen skrivere som er koblet direkte til denne maskinen" +msgid "There are no printers found which are directly connected to your machine" +msgstr "Det er ikke funnet noen skrivere som er koblet direkte til denne maskinen" #: printer/printerdrake.pm:710 #, c-format @@ -12411,12 +12550,8 @@ msgstr " (Vær sikker på at skriveren din er koblet til og skrudd på).\n" #: printer/printerdrake.pm:723 #, c-format -msgid "" -"Do you want to enable printing on the printers mentioned above or on " -"printers in the local network?\n" -msgstr "" -"Vil du muliggjøre utskrift på skriverene over, eller på skrivere på det " -"lokale nettverket?\n" +msgid "Do you want to enable printing on the printers mentioned above or on printers in the local network?\n" +msgstr "Vil du muliggjøre utskrift på skriverene over, eller på skrivere på det lokale nettverket?\n" #: printer/printerdrake.pm:724 #, c-format @@ -12435,12 +12570,8 @@ msgstr "Er du sikker på at du vil sette opp skriver på denne maskinen?\n" #: printer/printerdrake.pm:728 #, c-format -msgid "" -"NOTE: Depending on the printer model and the printing system up to %d MB of " -"additional software will be installed." -msgstr "" -"MERK: Avhengig av skrivermodell og utskriftssystemet, kan inntil %d MB med " -"tilleggsprogrammer bli installert." +msgid "NOTE: Depending on the printer model and the printing system up to %d MB of additional software will be installed." +msgstr "MERK: Avhengig av skrivermodell og utskriftssystemet, kan inntil %d MB med tilleggsprogrammer bli installert." #: printer/printerdrake.pm:767 #, c-format @@ -12462,17 +12593,20 @@ msgstr "(" msgid " on " msgstr " på " -#: printer/printerdrake.pm:853 standalone/scannerdrake:137 +#: printer/printerdrake.pm:853 +#: standalone/scannerdrake:137 #, c-format msgid ")" msgstr ")" -#: printer/printerdrake.pm:858 printer/printerdrake.pm:2868 +#: printer/printerdrake.pm:858 +#: printer/printerdrake.pm:2868 #, c-format msgid "Printer model selection" msgstr "Skrivervalg" -#: printer/printerdrake.pm:859 printer/printerdrake.pm:2869 +#: printer/printerdrake.pm:859 +#: printer/printerdrake.pm:2869 #, c-format msgid "Which printer model do you have?" msgstr "Hva slags type skriver har du?" @@ -12482,37 +12616,37 @@ msgstr "Hva slags type skriver har du?" msgid "" "\n" "\n" -"Printerdrake could not determine which model your printer %s is. Please " -"choose the correct model from the list." +"Printerdrake could not determine which model your printer %s is. Please choose the correct model from the list." msgstr "" "\n" "\n" -"Printerdrake kunne ikke avgjøre hva slags modell skriveren \"%s\" er. " -"Vennligst velg den korrekte modellen fra lista. " +"Printerdrake kunne ikke avgjøre hva slags modell skriveren \"%s\" er. Vennligst velg den korrekte modellen fra lista. " -#: printer/printerdrake.pm:863 printer/printerdrake.pm:2874 +#: printer/printerdrake.pm:863 +#: printer/printerdrake.pm:2874 #, c-format -msgid "" -"If your printer is not listed, choose a compatible (see printer manual) or a " -"similar one." -msgstr "" -"Hvis din skriver ikke finnes i listen velg en kompatibel (se i " -"skrivermanualen) eller en lignende." +msgid "If your printer is not listed, choose a compatible (see printer manual) or a similar one." +msgstr "Hvis din skriver ikke finnes i listen velg en kompatibel (se i skrivermanualen) eller en lignende." #: printer/printerdrake.pm:868 #, c-format msgid "Configuring printer on %s..." msgstr "Konfigurerer skriver på %s..." -#: printer/printerdrake.pm:878 printer/printerdrake.pm:4455 +#: printer/printerdrake.pm:878 +#: printer/printerdrake.pm:4455 #, c-format msgid "Configuring printer \"%s\"..." msgstr "Konfigurerer skriver \"%s\"..." -#: printer/printerdrake.pm:1036 printer/printerdrake.pm:1048 -#: printer/printerdrake.pm:1107 printer/printerdrake.pm:2103 -#: printer/printerdrake.pm:2118 printer/printerdrake.pm:2188 -#: printer/printerdrake.pm:4692 printer/printerdrake.pm:4861 +#: printer/printerdrake.pm:1036 +#: printer/printerdrake.pm:1048 +#: printer/printerdrake.pm:1107 +#: printer/printerdrake.pm:2103 +#: printer/printerdrake.pm:2118 +#: printer/printerdrake.pm:2188 +#: printer/printerdrake.pm:4692 +#: printer/printerdrake.pm:4861 #, c-format msgid "Add a new printer" msgstr "Legg til en ny skriver" @@ -12523,22 +12657,16 @@ msgid "" "\n" "Welcome to the Printer Setup Wizard\n" "\n" -"This wizard allows you to install local or remote printers to be used from " -"this machine and also from other machines in the network.\n" +"This wizard allows you to install local or remote printers to be used from this machine and also from other machines in the network.\n" "\n" -"It asks you for all necessary information to set up the printer and gives " -"you access to all available printer drivers, driver options, and printer " -"connection types." +"It asks you for all necessary information to set up the printer and gives you access to all available printer drivers, driver options, and printer connection types." msgstr "" "\n" "Velkommen til Skriverveiviseren\n" "\n" -"Denne veiviseren lar deg installere lokale eller fjernskrivere som kan bli " -"brukt fra denne maskin, og også fra andre maskiner i nettverket.\n" +"Denne veiviseren lar deg installere lokale eller fjernskrivere som kan bli brukt fra denne maskin, og også fra andre maskiner i nettverket.\n" "\n" -"Den spør etter all nødvendig informasjon for å sette opp skriveren og gir " -"deg tilgang til alle tilgjengelige skriverdrivere, drivervalg og " -"skrivertilkoblinger." +"Den spør etter all nødvendig informasjon for å sette opp skriveren og gir deg tilgang til alle tilgjengelige skriverdrivere, drivervalg og skrivertilkoblinger." #: printer/printerdrake.pm:1050 #, c-format @@ -12546,39 +12674,24 @@ msgid "" "\n" "Welcome to the Printer Setup Wizard\n" "\n" -"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this " -"computer, connected directly to the network or to a remote Windows machine.\n" +"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this computer, connected directly to the network or to a remote Windows machine.\n" "\n" -"Please plug in and turn on all printers connected to this machine so that it/" -"they can be auto-detected. Also your network printer(s) and your Windows " -"machines must be connected and turned on.\n" +"Please plug in and turn on all printers connected to this machine so that it/they can be auto-detected. Also your network printer(s) and your Windows machines must be connected and turned on.\n" "\n" -"Note that auto-detecting printers on the network takes longer than the auto-" -"detection of only the printers connected to this machine. So turn off the " -"auto-detection of network and/or Windows-hosted printers when you do not " -"need it.\n" +"Note that auto-detecting printers on the network takes longer than the auto-detection of only the printers connected to this machine. So turn off the auto-detection of network and/or Windows-hosted printers when you do not need it.\n" "\n" -" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want " -"to set up your printer(s) now." +" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want to set up your printer(s) now." msgstr "" "\n" "Velkommen til skriveroppsett-veiviseren.\n" "\n" -"Denne veiviseren hjelper deg å installere skrivere som er koblet til denne " -"maskinen, koblet direkte til nettverket, eller til en windowsmaskin på " -"nettverket.\n" +"Denne veiviseren hjelper deg å installere skrivere som er koblet til denne maskinen, koblet direkte til nettverket, eller til en windowsmaskin på nettverket.\n" "\n" -"Vennligst koble til og skru på alle skrivere tilkoblet denne maskinen så de " -"kan oppdages automatisk. Også skrivere på nettverket eller som er tilkoblet " -"Windows-maskiner må også være skrudd på og koblet til.\n" +"Vennligst koble til og skru på alle skrivere tilkoblet denne maskinen så de kan oppdages automatisk. Også skrivere på nettverket eller som er tilkoblet Windows-maskiner må også være skrudd på og koblet til.\n" " \n" -"Legg merke til at automatisk oppdagelse av skrivere på nettverket tar lenger " -"tid enn oppdagelse av skrivere som er koblet til denne maskinen. Skru derfor " -"av Automatisk oppdagelse av nettverks- og/eller Windowsbetjenteskrivere " -"dersom du ikke trenger det.\n" +"Legg merke til at automatisk oppdagelse av skrivere på nettverket tar lenger tid enn oppdagelse av skrivere som er koblet til denne maskinen. Skru derfor av Automatisk oppdagelse av nettverks- og/eller Windowsbetjenteskrivere dersom du ikke trenger det.\n" "\n" -"Klikk \"Neste\" når du er ferdig, eller \"Avbryt\" dersom du ikke ønsker å " -"sette opp skriver(e) nå. " +"Klikk \"Neste\" når du er ferdig, eller \"Avbryt\" dersom du ikke ønsker å sette opp skriver(e) nå. " #: printer/printerdrake.pm:1059 #, c-format @@ -12586,26 +12699,20 @@ msgid "" "\n" "Welcome to the Printer Setup Wizard\n" "\n" -"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this " -"computer.\n" +"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this computer.\n" "\n" -"Please plug in and turn on all printers connected to this machine so that it/" -"they can be auto-detected.\n" +"Please plug in and turn on all printers connected to this machine so that it/they can be auto-detected.\n" "\n" -" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want " -"to set up your printer(s) now." +" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want to set up your printer(s) now." msgstr "" "\n" "Velkommen til skriveroppsett-veiviseren.\n" "\n" -"Denne veiviseren hjelper deg å installere skrivere som er tilkoblet denne " -"maskinen.\n" +"Denne veiviseren hjelper deg å installere skrivere som er tilkoblet denne maskinen.\n" "\n" -"Vennligst koble alle skrivere til maskinen så dem kan bli automatisk " -"oppdaget.\n" +"Vennligst koble alle skrivere til maskinen så dem kan bli automatisk oppdaget.\n" "\n" -" Klikk på \"Neste\" når du er klar, eller på \"Avbryt\" dersom du ikke " -"ønsker å sette opp skriver(e) nå." +" Klikk på \"Neste\" når du er klar, eller på \"Avbryt\" dersom du ikke ønsker å sette opp skriver(e) nå." #: printer/printerdrake.pm:1067 #, c-format @@ -12613,36 +12720,24 @@ msgid "" "\n" "Welcome to the Printer Setup Wizard\n" "\n" -"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this " -"computer or connected directly to the network.\n" +"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this computer or connected directly to the network.\n" "\n" -"If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on " -"this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected. Also " -"your network printer(s) must be connected and turned on.\n" +"If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected. Also your network printer(s) must be connected and turned on.\n" "\n" -"Note that auto-detecting printers on the network takes longer than the auto-" -"detection of only the printers connected to this machine. So turn off the " -"auto-detection of network printers when you do not need it.\n" +"Note that auto-detecting printers on the network takes longer than the auto-detection of only the printers connected to this machine. So turn off the auto-detection of network printers when you do not need it.\n" "\n" -" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want " -"to set up your printer(s) now." +" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want to set up your printer(s) now." msgstr "" "\n" "Velkommen til skriveroppsett-veiviseren.\n" "\n" -"Denne veiviseren hjelper deg å installere skrivere som er koblet til denne " -"maskinen eller direkte til nettverket.\n" +"Denne veiviseren hjelper deg å installere skrivere som er koblet til denne maskinen eller direkte til nettverket.\n" "\n" -"Dersom du har en skriver koblet til denne maskinen, plugg dem inn i maskinen " -"og skru dem på så de kan oppdages automatisk. Skrivere på nettverket må også " -"være skrudd på og koblet til.\n" +"Dersom du har en skriver koblet til denne maskinen, plugg dem inn i maskinen og skru dem på så de kan oppdages automatisk. Skrivere på nettverket må også være skrudd på og koblet til.\n" "\n" -"Legg merke til at automatisk oppdagelse av skrivere på nettverket tar lenger " -"tid enn oppdagelse av skrivere som er koblet til denne maskinen. Skru derfor " -"av Automatisk oppdagelse av nettverkskrivere dersom du ikke trenger det.\n" +"Legg merke til at automatisk oppdagelse av skrivere på nettverket tar lenger tid enn oppdagelse av skrivere som er koblet til denne maskinen. Skru derfor av Automatisk oppdagelse av nettverkskrivere dersom du ikke trenger det.\n" "\n" -"Klikk \"Neste\" når du er ferdig, eller \"Avbryt\" dersom du ikke ønsker å " -"sette opp skrivere nå. " +"Klikk \"Neste\" når du er ferdig, eller \"Avbryt\" dersom du ikke ønsker å sette opp skrivere nå. " #: printer/printerdrake.pm:1076 #, c-format @@ -12650,26 +12745,20 @@ msgid "" "\n" "Welcome to the Printer Setup Wizard\n" "\n" -"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this " -"computer.\n" +"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this computer.\n" "\n" -"If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on " -"this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected.\n" +"If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected.\n" "\n" -" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want " -"to set up your printer(s) now." +" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want to set up your printer(s) now." msgstr "" "\n" "Velkommen til skriveroppsett-veiviseren.\n" "\n" -"Denne veiviseren hjelper deg å installere skrivere som er koblet til denne " -"maskinen.\n" +"Denne veiviseren hjelper deg å installere skrivere som er koblet til denne maskinen.\n" "\n" -"Dersom du har en skriver koblet til denne maskinen, plugg dem inn i maskinen " -"og skru dem på så de kan oppdages automatisk.\n" +"Dersom du har en skriver koblet til denne maskinen, plugg dem inn i maskinen og skru dem på så de kan oppdages automatisk.\n" "\n" -"Klikk på \"Neste\" når du er klar, eller på \"Avbryt\" dersom du ikke ønsker " -"å sette opp skrivere nå. " +"Klikk på \"Neste\" når du er klar, eller på \"Avbryt\" dersom du ikke ønsker å sette opp skrivere nå. " #: printer/printerdrake.pm:1085 #, c-format @@ -12684,8 +12773,7 @@ msgstr "Oppdag skrivere koblet direkte til det lokale nettverket automatisk" #: printer/printerdrake.pm:1091 #, c-format msgid "Auto-detect printers connected to machines running Microsoft Windows" -msgstr "" -"Oppdag skrivere som er koblet til Microsoft Windows-maskiner automatisk" +msgstr "Oppdag skrivere som er koblet til Microsoft Windows-maskiner automatisk" #: printer/printerdrake.pm:1108 #, c-format @@ -12698,32 +12786,33 @@ msgid "" "\n" "Congratulations, your printer is now installed and configured!\n" "\n" -"You can print using the \"Print\" command of your application (usually in " -"the \"File\" menu).\n" +"You can print using the \"Print\" command of your application (usually in the \"File\" menu).\n" "\n" -"If you want to add, remove, or rename a printer, or if you want to change " -"the default option settings (paper input tray, printout quality, ...), " -"select \"Printer\" in the \"Hardware\" section of the %s Control Center." +"If you want to add, remove, or rename a printer, or if you want to change the default option settings (paper input tray, printout quality, ...), select \"Printer\" in the \"Hardware\" section of the %s Control Center." msgstr "" "\n" "Gratulerer, din skriver er nå installert og konfigurert!\n" "\n" -"Du kan skrive ut med \"Skriv ut\"-kommandoen til ditt program (vanligvis i " -"\"Fil\"-menyen).\n" -"\n" -"Hvis du ønsker å legge til, fjerne, eller gi en skriver ett nytt navn, eller " -"hvis du ønsker å gjøre om standardvalg (papirholder, " -"utskriftkvalitet, .....), velg \"Skriver\" i \"Maskinvare\"-delen av %s " -"Kontrollsenter." - -#: printer/printerdrake.pm:1143 printer/printerdrake.pm:1373 -#: printer/printerdrake.pm:1435 printer/printerdrake.pm:1525 -#: printer/printerdrake.pm:1663 printer/printerdrake.pm:1738 -#: printer/printerdrake.pm:1890 printer/printerdrake.pm:1976 -#: printer/printerdrake.pm:1985 printer/printerdrake.pm:1994 -#: printer/printerdrake.pm:2005 printer/printerdrake.pm:2143 -#: printer/printerdrake.pm:2229 printer/printerdrake.pm:2275 -#: printer/printerdrake.pm:2342 printer/printerdrake.pm:2377 +"Du kan skrive ut med \"Skriv ut\"-kommandoen til ditt program (vanligvis i \"Fil\"-menyen).\n" +"\n" +"Hvis du ønsker å legge til, fjerne, eller gi en skriver ett nytt navn, eller hvis du ønsker å gjøre om standardvalg (papirholder, utskriftkvalitet, .....), velg \"Skriver\" i \"Maskinvare\"-delen av %s Kontrollsenter." + +#: printer/printerdrake.pm:1143 +#: printer/printerdrake.pm:1373 +#: printer/printerdrake.pm:1435 +#: printer/printerdrake.pm:1525 +#: printer/printerdrake.pm:1663 +#: printer/printerdrake.pm:1738 +#: printer/printerdrake.pm:1890 +#: printer/printerdrake.pm:1976 +#: printer/printerdrake.pm:1985 +#: printer/printerdrake.pm:1994 +#: printer/printerdrake.pm:2005 +#: printer/printerdrake.pm:2143 +#: printer/printerdrake.pm:2229 +#: printer/printerdrake.pm:2275 +#: printer/printerdrake.pm:2342 +#: printer/printerdrake.pm:2377 #, c-format msgid "Could not install the %s packages!" msgstr "Kunne ikke installere %s-pakkene!" @@ -12733,8 +12822,10 @@ msgstr "Kunne ikke installere %s-pakkene!" msgid "Skipping Windows/SMB server auto-detection" msgstr "Hopper over automatisk oppdagelse av Windows/SMB-tjener" -#: printer/printerdrake.pm:1151 printer/printerdrake.pm:1296 -#: printer/printerdrake.pm:1531 printer/printerdrake.pm:1785 +#: printer/printerdrake.pm:1151 +#: printer/printerdrake.pm:1296 +#: printer/printerdrake.pm:1531 +#: printer/printerdrake.pm:1785 #, c-format msgid "Printer auto-detection" msgstr "Automatisk oppdagelse av skriver" @@ -12759,7 +12850,8 @@ msgstr ", skriver \"%s\" på SMB/Windows tjener \"%s\"" msgid "Detected %s" msgstr "Oppdaget %s" -#: printer/printerdrake.pm:1193 printer/printerdrake.pm:1220 +#: printer/printerdrake.pm:1193 +#: printer/printerdrake.pm:1220 #: printer/printerdrake.pm:1238 #, c-format msgid "Printer on parallel port #%s" @@ -12782,16 +12874,8 @@ msgstr "Lokal skriver" #: printer/printerdrake.pm:1284 #, c-format -msgid "" -"No local printer found! To manually install a printer enter a device name/" -"file name in the input line (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., " -"equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., 1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB " -"printer: /dev/usb/lp1, ...)." -msgstr "" -"Ingen lokal skriver funnet! For å manuelt installere en skriver tast inn et " -"enhets-navn/filnavn i input-linjen (Parallelporter: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., " -"lik LPT1:, LPT2:, ..., 1. USB-skriver: /dev/usb/lp0, 2. USB skriver: /dev/" -"usb/lp1, ...)." +msgid "No local printer found! To manually install a printer enter a device name/file name in the input line (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., 1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB printer: /dev/usb/lp1, ...)." +msgstr "Ingen lokal skriver funnet! For å manuelt installere en skriver tast inn et enhets-navn/filnavn i input-linjen (Parallelporter: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., lik LPT1:, LPT2:, ..., 1. USB-skriver: /dev/usb/lp0, 2. USB skriver: /dev/usb/lp1, ...)." #: printer/printerdrake.pm:1288 #, c-format @@ -12813,59 +12897,42 @@ msgstr "Lokale skrivere" msgid "Available printers" msgstr "Tilgjengelige skrivere" -#: printer/printerdrake.pm:1310 printer/printerdrake.pm:1319 +#: printer/printerdrake.pm:1310 +#: printer/printerdrake.pm:1319 #, c-format msgid "The following printer was auto-detected. " msgstr "Følgende skrivere ble automatisk oppdaget." #: printer/printerdrake.pm:1312 #, c-format -msgid "" -"If it is not the one you want to configure, enter a device name/file name in " -"the input line" -msgstr "" -"Hvis det ikke er den du vil konfigurere, skriv inn enhetsnavn/filnavn i " -"input-linjen" +msgid "If it is not the one you want to configure, enter a device name/file name in the input line" +msgstr "Hvis det ikke er den du vil konfigurere, skriv inn enhetsnavn/filnavn i input-linjen" #: printer/printerdrake.pm:1313 #, c-format -msgid "" -"Alternatively, you can specify a device name/file name in the input line" +msgid "Alternatively, you can specify a device name/file name in the input line" msgstr "Ellers kan du spesifisere enhetsnavn/filnavn i input-linjen." -#: printer/printerdrake.pm:1314 printer/printerdrake.pm:1323 +#: printer/printerdrake.pm:1314 +#: printer/printerdrake.pm:1323 #, c-format msgid "Here is a list of all auto-detected printers. " msgstr "Her er en liste over alle skrivere som har blitt automatisk oppdaget." #: printer/printerdrake.pm:1316 #, c-format -msgid "" -"Please choose the printer you want to set up or enter a device name/file " -"name in the input line" -msgstr "" -"Vennligst velg en port hvor skriveren din er tilkoblet eller skriv inn " -"enhetsnavn/filnavn i input-linjen" +msgid "Please choose the printer you want to set up or enter a device name/file name in the input line" +msgstr "Vennligst velg en port hvor skriveren din er tilkoblet eller skriv inn enhetsnavn/filnavn i input-linjen" #: printer/printerdrake.pm:1317 #, c-format -msgid "" -"Please choose the printer to which the print jobs should go or enter a " -"device name/file name in the input line" -msgstr "" -"Vennligst velg skriveren hvor jobbene skal gå eller skriv inn enhetsnavn/" -"filnavni i input-linjen" +msgid "Please choose the printer to which the print jobs should go or enter a device name/file name in the input line" +msgstr "Vennligst velg skriveren hvor jobbene skal gå eller skriv inn enhetsnavn/filnavni i input-linjen" #: printer/printerdrake.pm:1321 #, c-format -msgid "" -"The configuration of the printer will work fully automatically. If your " -"printer was not correctly detected or if you prefer a customized printer " -"configuration, turn on \"Manual configuration\"." -msgstr "" -"Oppsettet til skriveren vil fungere helt automatisk. Dersom skriveren ikke " -"ble riktig oppdaget, eller du foretrekker en tilpasset skriverinstallasjon, " -"velg \"Manuell konfigurasjon\". " +msgid "The configuration of the printer will work fully automatically. If your printer was not correctly detected or if you prefer a customized printer configuration, turn on \"Manual configuration\"." +msgstr "Oppsettet til skriveren vil fungere helt automatisk. Dersom skriveren ikke ble riktig oppdaget, eller du foretrekker en tilpasset skriverinstallasjon, velg \"Manuell konfigurasjon\". " #: printer/printerdrake.pm:1322 #, c-format @@ -12874,16 +12941,8 @@ msgstr "For øyeblikket så er ingen alternative muligheter tilgjengelig" #: printer/printerdrake.pm:1325 #, c-format -msgid "" -"Please choose the printer you want to set up. The configuration of the " -"printer will work fully automatically. If your printer was not correctly " -"detected or if you prefer a customized printer configuration, turn on " -"\"Manual configuration\"." -msgstr "" -"Velg skriveren du vil sette opp. Konfigurasjonen til skriveren vil fungere " -"helt automatisk. Dersom skriveren din ikke ble riktig oppdaget, eller du " -"foretrekker en tilpasset skriverinstallasjon, slå på \"Manuell konfigurasjon" -"\". " +msgid "Please choose the printer you want to set up. The configuration of the printer will work fully automatically. If your printer was not correctly detected or if you prefer a customized printer configuration, turn on \"Manual configuration\"." +msgstr "Velg skriveren du vil sette opp. Konfigurasjonen til skriveren vil fungere helt automatisk. Dersom skriveren din ikke ble riktig oppdaget, eller du foretrekker en tilpasset skriverinstallasjon, slå på \"Manuell konfigurasjon\". " #: printer/printerdrake.pm:1326 #, c-format @@ -12892,12 +12951,8 @@ msgstr "Vennligst velg skriveren hvor skriverjobbene skal gå." #: printer/printerdrake.pm:1328 #, c-format -msgid "" -"Please choose the port that your printer is connected to or enter a device " -"name/file name in the input line" -msgstr "" -"Vennligst velg en port hvor skriveren din er tilkoblet eller tast inn et " -"enhetsnavn/filnavn i input-linjen" +msgid "Please choose the port that your printer is connected to or enter a device name/file name in the input line" +msgstr "Vennligst velg en port hvor skriveren din er tilkoblet eller tast inn et enhetsnavn/filnavn i input-linjen" #: printer/printerdrake.pm:1329 #, c-format @@ -12906,23 +12961,24 @@ msgstr "Vennligst velg porten som skriveren din er koblet til." #: printer/printerdrake.pm:1331 #, c-format -msgid "" -" (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., " -"1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB printer: /dev/usb/lp1, ...)." -msgstr "" -" (Parallelporter: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., lik LPT1:, LPT2:, ..., 1. USB " -"skriver: /dev/usb/lp0, 2. USB skriver: /dev/usb/lp1, ...)." +msgid " (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., 1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB printer: /dev/usb/lp1, ...)." +msgstr " (Parallelporter: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., lik LPT1:, LPT2:, ..., 1. USB skriver: /dev/usb/lp0, 2. USB skriver: /dev/usb/lp1, ...)." #: printer/printerdrake.pm:1335 #, c-format msgid "You must choose/enter a printer/device!" msgstr "Du må velge/taste inn en skriver/enhet!" -#: printer/printerdrake.pm:1375 printer/printerdrake.pm:1437 -#: printer/printerdrake.pm:1527 printer/printerdrake.pm:1665 -#: printer/printerdrake.pm:1740 printer/printerdrake.pm:1892 -#: printer/printerdrake.pm:1978 printer/printerdrake.pm:1987 -#: printer/printerdrake.pm:1996 printer/printerdrake.pm:2007 +#: printer/printerdrake.pm:1375 +#: printer/printerdrake.pm:1437 +#: printer/printerdrake.pm:1527 +#: printer/printerdrake.pm:1665 +#: printer/printerdrake.pm:1740 +#: printer/printerdrake.pm:1892 +#: printer/printerdrake.pm:1978 +#: printer/printerdrake.pm:1987 +#: printer/printerdrake.pm:1996 +#: printer/printerdrake.pm:2007 #, c-format msgid "Aborting" msgstr "Avbryter" @@ -12934,12 +12990,8 @@ msgstr "Instillinger for fjern-lpd-skriver" #: printer/printerdrake.pm:1411 #, c-format -msgid "" -"To use a remote lpd printer, you need to supply the hostname of the printer " -"server and the printer name on that server." -msgstr "" -"For å bruke en fjern-lpd-skriverkø, må du oppgi vertsnavnet til skriver-" -"tjeneren og skrivernavnet på denne tjeneren." +msgid "To use a remote lpd printer, you need to supply the hostname of the printer server and the printer name on that server." +msgstr "For å bruke en fjern-lpd-skriverkø, må du oppgi vertsnavnet til skriver-tjeneren og skrivernavnet på denne tjeneren." #: printer/printerdrake.pm:1412 #, c-format @@ -12961,33 +13013,43 @@ msgstr "Det eksterne vertsnavnet mangler!" msgid "Remote printer name missing!" msgstr "Det eksterne skrivernavnet mangler!" -#: printer/printerdrake.pm:1449 printer/printerdrake.pm:2025 -#: standalone/drakTermServ:445 standalone/drakTermServ:747 -#: standalone/drakTermServ:764 standalone/drakTermServ:1480 -#: standalone/drakTermServ:1488 standalone/drakTermServ:1500 -#: standalone/drakbackup:512 standalone/drakbackup:618 -#: standalone/drakbackup:653 standalone/drakbackup:773 +#: printer/printerdrake.pm:1449 +#: printer/printerdrake.pm:2025 +#: standalone/drakTermServ:445 +#: standalone/drakTermServ:747 +#: standalone/drakTermServ:764 +#: standalone/drakTermServ:1480 +#: standalone/drakTermServ:1488 +#: standalone/drakTermServ:1500 +#: standalone/drakbackup:512 +#: standalone/drakbackup:618 +#: standalone/drakbackup:653 +#: standalone/drakbackup:773 #: standalone/harddrake2:256 #, c-format msgid "Information" msgstr "Informasjon" -#: printer/printerdrake.pm:1449 printer/printerdrake.pm:2025 +#: printer/printerdrake.pm:1449 +#: printer/printerdrake.pm:2025 #, c-format msgid "Detected model: %s %s" msgstr "Oppdaget modell %s %s" -#: printer/printerdrake.pm:1531 printer/printerdrake.pm:1785 +#: printer/printerdrake.pm:1531 +#: printer/printerdrake.pm:1785 #, c-format msgid "Scanning network..." msgstr "Scanner nettverk ..." -#: printer/printerdrake.pm:1543 printer/printerdrake.pm:1564 +#: printer/printerdrake.pm:1543 +#: printer/printerdrake.pm:1564 #, c-format msgid ", printer \"%s\" on server \"%s\"" msgstr ", skriver \"%s\", på tjener \"%s\"" -#: printer/printerdrake.pm:1546 printer/printerdrake.pm:1567 +#: printer/printerdrake.pm:1546 +#: printer/printerdrake.pm:1567 #, c-format msgid "Printer \"%s\" on server \"%s\"" msgstr "Skriver ut \"%s\" på skriver \"%s\"" @@ -12999,26 +13061,13 @@ msgstr "Instillinger for SMB- (Windows 9x/NT) skriver" #: printer/printerdrake.pm:1589 #, c-format -msgid "" -"To print to a SMB printer, you need to provide the SMB host name (Note! It " -"may be different from its TCP/IP hostname!) and possibly the IP address of " -"the print server, as well as the share name for the printer you wish to " -"access and any applicable user name, password, and workgroup information." -msgstr "" -"For å skrive til en SMB-skriver, må du oppgi SMB-vertsnavnet (Merk! Dette " -"kan være forskjellig fra dens TCP/IP-vertsnavn!) og muligens IP-adressen til " -"skrivertjeneren, så vel som det delte navnet til skriveren du ønsker tilgang " -"til og anvendelige brukernavn, passord og arbeidsgruppeinformasjon." +msgid "To print to a SMB printer, you need to provide the SMB host name (Note! It may be different from its TCP/IP hostname!) and possibly the IP address of the print server, as well as the share name for the printer you wish to access and any applicable user name, password, and workgroup information." +msgstr "For å skrive til en SMB-skriver, må du oppgi SMB-vertsnavnet (Merk! Dette kan være forskjellig fra dens TCP/IP-vertsnavn!) og muligens IP-adressen til skrivertjeneren, så vel som det delte navnet til skriveren du ønsker tilgang til og anvendelige brukernavn, passord og arbeidsgruppeinformasjon." #: printer/printerdrake.pm:1590 #, c-format -msgid "" -" If the desired printer was auto-detected, simply choose it from the list " -"and then add user name, password, and/or workgroup if needed." -msgstr "" -" Dersom den ønskede skriveren ble automatisk oppdaget, kan du ganske enkelt " -"velge den fra lista, og deretter legge til brukernavn, passord og/eller " -"arbeidsgruppe om nødvendig. " +msgid " If the desired printer was auto-detected, simply choose it from the list and then add user name, password, and/or workgroup if needed." +msgstr " Dersom den ønskede skriveren ble automatisk oppdaget, kan du ganske enkelt velge den fra lista, og deretter legge til brukernavn, passord og/eller arbeidsgruppe om nødvendig. " #: printer/printerdrake.pm:1592 #, c-format @@ -13063,37 +13112,19 @@ msgstr "SIKKERHETS-ADVARSEL!" #: printer/printerdrake.pm:1620 #, c-format msgid "" -"You are about to set up printing to a Windows account with password. Due to " -"a fault in the architecture of the Samba client software the password is put " -"in clear text into the command line of the Samba client used to transmit the " -"print job to the Windows server. So it is possible for every user on this " -"machine to display the password on the screen by issuing commands as \"ps " -"auxwww\".\n" +"You are about to set up printing to a Windows account with password. Due to a fault in the architecture of the Samba client software the password is put in clear text into the command line of the Samba client used to transmit the print job to the Windows server. So it is possible for every user on this machine to display the password on the screen by issuing commands as \"ps auxwww\".\n" "\n" -"We recommend to make use of one of the following alternatives (in all cases " -"you have to make sure that only machines from your local network have access " -"to your Windows server, for example by means of a firewall):\n" +"We recommend to make use of one of the following alternatives (in all cases you have to make sure that only machines from your local network have access to your Windows server, for example by means of a firewall):\n" "\n" -"Use a password-less account on your Windows server, as the \"GUEST\" account " -"or a special account dedicated for printing. Do not remove the password " -"protection from a personal account or the administrator account.\n" +"Use a password-less account on your Windows server, as the \"GUEST\" account or a special account dedicated for printing. Do not remove the password protection from a personal account or the administrator account.\n" "\n" -"Set up your Windows server to make the printer available under the LPD " -"protocol. Then set up printing from this machine with the \"%s\" connection " -"type in Printerdrake.\n" +"Set up your Windows server to make the printer available under the LPD protocol. Then set up printing from this machine with the \"%s\" connection type in Printerdrake.\n" "\n" msgstr "" -"Du er i ferd med å sette opp utskrift tli en Windows konto-med passord. På " -"grunn av en feil i arkitekturen til sambas klientprogramvare blir passordet " -"angitt i klartekst i kommandolinja til sambaklienten som skal sende " -"passordet til Windows-tjeneren. Derfor er det mulig for alle brukere på " -"denne maskinen å vise passordet på kommandolinja med kommandoer som " -"\"psauxwww\". \n" +"Du er i ferd med å sette opp utskrift tli en Windows konto-med passord. På grunn av en feil i arkitekturen til sambas klientprogramvare blir passordet angitt i klartekst i kommandolinja til sambaklienten som skal sende passordet til Windows-tjeneren. Derfor er det mulig for alle brukere på denne maskinen å vise passordet på kommandolinja med kommandoer som \"psauxwww\". \n" "\n" -"Vi anbefaler at du benytter et av de følgende alternativene ( I alle " -"tilfeller må\n" -"du sørge for at bare maskiner på ditt lokale nettverk har tilgang til " -"Windows-\n" +"Vi anbefaler at du benytter et av de følgende alternativene ( I alle tilfeller må\n" +"du sørge for at bare maskiner på ditt lokale nettverk har tilgang til Windows-\n" "tjeneren, for eksempel ved hjelp av en brannmur.):\n" "\n" "Benytt en passordløs konto på din windowstjener, for eksempel \"GUEST\"\n" @@ -13101,34 +13132,27 @@ msgstr "" "IKKE fjerne passordet fra en vanlig konto eller administratorkontoen. \n" "\n" "Sett opp din Windows-tjener til å gjøre skriveren tilgjengelig under LPD-\n" -"protokollen. Sett så opp utskrift fra denne maskinen med \"%s\"-" -"forbindelse-\n" +"protokollen. Sett så opp utskrift fra denne maskinen med \"%s\"-forbindelse-\n" "type i Printerdrake.\n" "\n" #: printer/printerdrake.pm:1630 #, c-format msgid "" -"Set up your Windows server to make the printer available under the IPP " -"protocol and set up printing from this machine with the \"%s\" connection " -"type in Printerdrake.\n" +"Set up your Windows server to make the printer available under the IPP protocol and set up printing from this machine with the \"%s\" connection type in Printerdrake.\n" "\n" msgstr "" -"Sett opp din Windows-skriver for å gjøre skriveren tilgjengelig med IPP-" -"protokollen og sett opp utskrift fra denne maskinen med \"%s\"-" -"forbindelsestype i printerdrake. \n" +"Sett opp din Windows-skriver for å gjøre skriveren tilgjengelig med IPP-protokollen og sett opp utskrift fra denne maskinen med \"%s\"-forbindelsestype i printerdrake. \n" "\n" #: printer/printerdrake.pm:1633 #, c-format msgid "" -"Connect your printer to a Linux server and let your Windows machine(s) " -"connect to it as a client.\n" +"Connect your printer to a Linux server and let your Windows machine(s) connect to it as a client.\n" "\n" "Do you really want to continue setting up this printer as you are doing now?" msgstr "" -"Koble din skriver til en linuxtjener og la dine Windows-maskiner koble seg " -"til som klient. \n" +"Koble din skriver til en linuxtjener og la dine Windows-maskiner koble seg til som klient. \n" "\n" "Vil du virkelig fortsette å sette opp skriveren som dette?" @@ -13139,16 +13163,8 @@ msgstr "NetWare-skrivervalg" #: printer/printerdrake.pm:1712 #, c-format -msgid "" -"To print on a NetWare printer, you need to provide the NetWare print server " -"name (Note! it may be different from its TCP/IP hostname!) as well as the " -"print queue name for the printer you wish to access and any applicable user " -"name and password." -msgstr "" -"For å skrive til en NetWare-skriver, må du oppgi navnet til NetWare-" -"skrivertjeneren (Mer! Dette kan være forskjellig fra dens TCP/IP-vertsnavn!) " -"så vel som navnet på skriverkøen til skriveren du ønsker adgang til og " -"anvendelige brukernavn og passord." +msgid "To print on a NetWare printer, you need to provide the NetWare print server name (Note! it may be different from its TCP/IP hostname!) as well as the print queue name for the printer you wish to access and any applicable user name and password." +msgstr "For å skrive til en NetWare-skriver, må du oppgi navnet til NetWare-skrivertjeneren (Mer! Dette kan være forskjellig fra dens TCP/IP-vertsnavn!) så vel som navnet på skriverkøen til skriveren du ønsker adgang til og anvendelige brukernavn og passord." #: printer/printerdrake.pm:1713 #, c-format @@ -13170,12 +13186,14 @@ msgstr "NCP-tjenernavn mangler!" msgid "NCP queue name missing!" msgstr "NCP-kønavn mangler!" -#: printer/printerdrake.pm:1797 printer/printerdrake.pm:1817 +#: printer/printerdrake.pm:1797 +#: printer/printerdrake.pm:1817 #, c-format msgid ", host \"%s\", port %s" msgstr ", vert \"%s\", port %s" -#: printer/printerdrake.pm:1800 printer/printerdrake.pm:1820 +#: printer/printerdrake.pm:1800 +#: printer/printerdrake.pm:1820 #, c-format msgid "Host \"%s\", port %s" msgstr "Vert \"%s\", port %s" @@ -13187,26 +13205,13 @@ msgstr "TCP/Socket skrivervalg" #: printer/printerdrake.pm:1843 #, c-format -msgid "" -"Choose one of the auto-detected printers from the list or enter the hostname " -"or IP and the optional port number (default is 9100) in the input fields." -msgstr "" -"Velg en av de automatisk oppdagede skriverne fra lista eller angi vertsnavn " -"eller IP-adresse og eventuelt et portnummer (standard er 9100) i " -"tekstfeltene. " +msgid "Choose one of the auto-detected printers from the list or enter the hostname or IP and the optional port number (default is 9100) in the input fields." +msgstr "Velg en av de automatisk oppdagede skriverne fra lista eller angi vertsnavn eller IP-adresse og eventuelt et portnummer (standard er 9100) i tekstfeltene. " #: printer/printerdrake.pm:1844 #, c-format -msgid "" -"To print to a TCP or socket printer, you need to provide the host name or IP " -"of the printer and optionally the port number (default is 9100). On HP " -"JetDirect servers the port number is usually 9100, on other servers it can " -"vary. See the manual of your hardware." -msgstr "" -"For å skrive til en TCP- eller socket-skriver, må du oppgi vertsnavnet til " -"skriveren, og eventuelt portnummeret(9100 er standard). På HP JetDirect-" -"tjenere er portnummeret vanligvis 9100, på andre tjenere kan dette variere. " -"Sjekk manualen til maskinvaren din." +msgid "To print to a TCP or socket printer, you need to provide the host name or IP of the printer and optionally the port number (default is 9100). On HP JetDirect servers the port number is usually 9100, on other servers it can vary. See the manual of your hardware." +msgstr "For å skrive til en TCP- eller socket-skriver, må du oppgi vertsnavnet til skriveren, og eventuelt portnummeret(9100 er standard). På HP JetDirect-tjenere er portnummeret vanligvis 9100, på andre tjenere kan dette variere. Sjekk manualen til maskinvaren din." #: printer/printerdrake.pm:1848 #, c-format @@ -13223,21 +13228,16 @@ msgstr "Skriverens vertsnavn eller IP" msgid "Refreshing Device URI list..." msgstr "Oppdaterer Enhets URI-liste..." -#: printer/printerdrake.pm:1930 printer/printerdrake.pm:1932 +#: printer/printerdrake.pm:1930 +#: printer/printerdrake.pm:1932 #, c-format msgid "Printer Device URI" msgstr "Skriverenhet URI" #: printer/printerdrake.pm:1931 #, c-format -msgid "" -"You can specify directly the URI to access the printer. The URI must fulfill " -"either the CUPS or the Foomatic specifications. Note that not all URI types " -"are supported by all the spoolers." -msgstr "" -"Du kan direkte oppgi URI til skriveren. URIen må være i henhold til enten " -"CUPS eller Foomatic standarden. Ikke alle typer URIer støttes av " -"købehandlerene." +msgid "You can specify directly the URI to access the printer. The URI must fulfill either the CUPS or the Foomatic specifications. Note that not all URI types are supported by all the spoolers." +msgstr "Du kan direkte oppgi URI til skriveren. URIen må være i henhold til enten CUPS eller Foomatic standarden. Ikke alle typer URIer støttes av købehandlerene." #: printer/printerdrake.pm:1957 #, c-format @@ -13251,12 +13251,8 @@ msgstr "Pipe inn i kommando" #: printer/printerdrake.pm:2061 #, c-format -msgid "" -"Here you can specify any arbitrary command line into which the job should be " -"piped instead of being sent directly to a printer." -msgstr "" -"Her kan du spesifisere en vilkårlig kommandolinje som jobben skal pipes til " -"istedet for å bli sendt direkte til en skriver. " +msgid "Here you can specify any arbitrary command line into which the job should be piped instead of being sent directly to a printer." +msgstr "Her kan du spesifisere en vilkårlig kommandolinje som jobben skal pipes til istedet for å bli sendt direkte til en skriver. " #: printer/printerdrake.pm:2062 #, c-format @@ -13270,60 +13266,42 @@ msgstr "En kommandolinje må oppgis!" #: printer/printerdrake.pm:2104 #, c-format -msgid "" -"On many HP printers there are special functions available, maintenance (ink " -"level checking, nozzle cleaning. head alignment, ...) on all not too old " -"inkjets, scanning on multi-function devices, and memory card access on " -"printers with card readers. " -msgstr "" -"På mange HP skrivere er det spesielle funksjoner tilgjengelig, vedlikehold " -"(blekknivå, hoderensing, hodejustering, ...) på alle inkjet-er som ikke er " -"for gamle, skanning på multifunksjonsenheter og minnekorttilgang på skrivere " -"med kortlesere." +msgid "On many HP printers there are special functions available, maintenance (ink level checking, nozzle cleaning. head alignment, ...) on all not too old inkjets, scanning on multi-function devices, and memory card access on printers with card readers. " +msgstr "På mange HP skrivere er det spesielle funksjoner tilgjengelig, vedlikehold (blekknivå, hoderensing, hodejustering, ...) på alle inkjet-er som ikke er for gamle, skanning på multifunksjonsenheter og minnekorttilgang på skrivere med kortlesere." #: printer/printerdrake.pm:2106 #, c-format -msgid "" -"To access these extra functions on your HP printer, it must be set up with " -"the appropriate software: " -msgstr "" -"For å få tilgang til disse ekstra funksjonene på din HP skriver må den bli " -"satt opp med rett programvare: " +msgid "To access these extra functions on your HP printer, it must be set up with the appropriate software: " +msgstr "For å få tilgang til disse ekstra funksjonene på din HP skriver må den bli satt opp med rett programvare: " #: printer/printerdrake.pm:2107 #, c-format -msgid "" -"Either with the newer HPLIP which allows printer maintenance through the " -"easy-to-use graphical application \"Toolbox\" and four-edge full-bleed on " -"newer PhotoSmart models " -msgstr "" -"Enten med den nyere HPLIP som tillater skrivervedlikehold gjennom det enkle-" -"å-bruke «Toolbox»-programmet og four-edge full-bleed på nyere PhotoSmart-" -"modeller " +msgid "Either with the newer HPLIP which allows printer maintenance through the easy-to-use graphical application \"Toolbox\" and four-edge full-bleed on newer PhotoSmart models " +msgstr "Enten med den nyere HPLIP som tillater skrivervedlikehold gjennom det enkle-å-bruke «Toolbox»-programmet og four-edge full-bleed på nyere PhotoSmart-modeller " #: printer/printerdrake.pm:2108 #, c-format -msgid "" -"or with the older HPOJ which allows only scanner and memory card access, but " -"could help you in case of failure of HPLIP. " -msgstr "" -"eller med den gamle HPOJ som tillater bare scanner- og minnetilgang, men kan " -"hjelpe deg i tilfelle HPLIP skulle feile. " +msgid "or with the older HPOJ which allows only scanner and memory card access, but could help you in case of failure of HPLIP. " +msgstr "eller med den gamle HPOJ som tillater bare scanner- og minnetilgang, men kan hjelpe deg i tilfelle HPLIP skulle feile. " #: printer/printerdrake.pm:2110 #, c-format msgid "What is your choice (choose \"None\" for non-HP printers)? " msgstr "Hva er ditt valg (velg \"Ingen\" for ikke-HP-skrivere)? " -#: printer/printerdrake.pm:2111 printer/printerdrake.pm:2112 -#: printer/printerdrake.pm:2138 printer/printerdrake.pm:2144 +#: printer/printerdrake.pm:2111 +#: printer/printerdrake.pm:2112 +#: printer/printerdrake.pm:2138 +#: printer/printerdrake.pm:2144 #: printer/printerdrake.pm:2170 #, c-format msgid "HPLIP" msgstr "HPLIP" -#: printer/printerdrake.pm:2111 printer/printerdrake.pm:2114 -#: printer/printerdrake.pm:2270 printer/printerdrake.pm:2276 +#: printer/printerdrake.pm:2111 +#: printer/printerdrake.pm:2114 +#: printer/printerdrake.pm:2270 +#: printer/printerdrake.pm:2276 #: printer/printerdrake.pm:2287 #, c-format msgid "HPOJ" @@ -13331,21 +13309,20 @@ msgstr "HPOJ" #: printer/printerdrake.pm:2119 #, c-format -msgid "" -"Is your printer a multi-function device from HP or Sony (OfficeJet, PSC, " -"LaserJet 1100/1200/1220/3000/3200/3300/4345 with scanner, DeskJet 450, Sony " -"IJP-V100), an HP PhotoSmart or an HP LaserJet 2200?" +msgid "Is your printer a multi-function device from HP or Sony (OfficeJet, PSC, LaserJet 1100/1200/1220/3000/3200/3300/4345 with scanner, DeskJet 450, Sony IJP-V100), an HP PhotoSmart or an HP LaserJet 2200?" msgstr "" "Er skriveren din en multifunksjonsenhet fra HP eller SONY\n" "(OfficeJet, PSC, LaserJet 1100/1200/1220/3000/3200/3300/4345 med scanner,\n" "DeskJet 450, Sony IJP-V100), en HP photosmart eller HP LaserJet 2200)?" -#: printer/printerdrake.pm:2138 printer/printerdrake.pm:2270 +#: printer/printerdrake.pm:2138 +#: printer/printerdrake.pm:2270 #, c-format msgid "Installing %s package..." msgstr "Installerer %s-pakker..." -#: printer/printerdrake.pm:2145 printer/printerdrake.pm:2277 +#: printer/printerdrake.pm:2145 +#: printer/printerdrake.pm:2277 #, c-format msgid "Only printing will be possible on the %s." msgstr "Bare utskrift vil være mulig på %s." @@ -13360,7 +13337,8 @@ msgstr "Kunne ikke opprette din gamle HPOJ-konfigurasjonsfil %s for din %s! " msgid "Please remove the file manually and restart HPOJ." msgstr "Vennligst fjern fila manuelt og start HPOJ på nytt." -#: printer/printerdrake.pm:2170 printer/printerdrake.pm:2287 +#: printer/printerdrake.pm:2170 +#: printer/printerdrake.pm:2287 #, c-format msgid "Checking device and configuring %s..." msgstr "Sjekker enhet og setter opp %s" @@ -13370,12 +13348,14 @@ msgstr "Sjekker enhet og setter opp %s" msgid "Which printer do you want to set up with HPLIP?" msgstr "Hvilken skriver ønsker du å sette opp med HPLIP?" -#: printer/printerdrake.pm:2218 printer/printerdrake.pm:2331 +#: printer/printerdrake.pm:2218 +#: printer/printerdrake.pm:2331 #, c-format msgid "Installing SANE packages..." msgstr "Installerer SANE-pakker..." -#: printer/printerdrake.pm:2231 printer/printerdrake.pm:2344 +#: printer/printerdrake.pm:2231 +#: printer/printerdrake.pm:2344 #, c-format msgid "Scanning on the %s will not be possible." msgstr "Scanning på %s vil ikke være mulig." @@ -13415,7 +13395,8 @@ msgstr "Konfigurerer enhet..." msgid "Making printer port available for CUPS..." msgstr "Gjør skriverport tilgjengelig for CUPS..." -#: printer/printerdrake.pm:2464 printer/printerdrake.pm:2715 +#: printer/printerdrake.pm:2464 +#: printer/printerdrake.pm:2715 #: printer/printerdrake.pm:2857 #, c-format msgid "Reading printer database..." @@ -13426,12 +13407,14 @@ msgstr "Leser skriverdatabase ..." msgid "Enter Printer Name and Comments" msgstr "Angi Skrivernavn og kommentarer" -#: printer/printerdrake.pm:2678 printer/printerdrake.pm:3965 +#: printer/printerdrake.pm:2678 +#: printer/printerdrake.pm:3965 #, c-format msgid "Name of printer should contain only letters, numbers and the underscore" msgstr "Skrivernavn bør inneholde kun bokstaver, tall og understrek" -#: printer/printerdrake.pm:2684 printer/printerdrake.pm:3970 +#: printer/printerdrake.pm:2684 +#: printer/printerdrake.pm:3970 #, c-format msgid "" "The printer \"%s\" already exists,\n" @@ -13442,37 +13425,30 @@ msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:2691 #, c-format -msgid "" -"The printer name \"%s\" has more than 12 characters which can make the " -"printer unaccessible from Windows clients. Do you really want to use this " -"name?" -msgstr "" -"Printernavnet \"%s\" har mer enn 12 tegn som kan gjøre skriveren " -"utilgjengelig fra Windows-klienter. Ønsker du virkelig å bruke dette navnet?" +msgid "The printer name \"%s\" has more than 12 characters which can make the printer unaccessible from Windows clients. Do you really want to use this name?" +msgstr "Printernavnet \"%s\" har mer enn 12 tegn som kan gjøre skriveren utilgjengelig fra Windows-klienter. Ønsker du virkelig å bruke dette navnet?" #: printer/printerdrake.pm:2700 #, c-format -msgid "" -"Every printer needs a name (for example \"printer\"). The Description and " -"Location fields do not need to be filled in. They are comments for the users." -msgstr "" -"Alle skrivere trenger ett navn (f.eks. \"skriver\"). Beskrivelsen og " -"plasseringsfeltene trenger ikke å fylles inn. De er kommentarerer for " -"brukerne." +msgid "Every printer needs a name (for example \"printer\"). The Description and Location fields do not need to be filled in. They are comments for the users." +msgstr "Alle skrivere trenger ett navn (f.eks. \"skriver\"). Beskrivelsen og plasseringsfeltene trenger ikke å fylles inn. De er kommentarerer for brukerne." #: printer/printerdrake.pm:2701 #, c-format msgid "Name of printer" msgstr "Navn på skriver" -#: printer/printerdrake.pm:2702 standalone/drakconnect:570 -#: standalone/harddrake2:37 standalone/printerdrake:211 +#: printer/printerdrake.pm:2702 +#: standalone/drakconnect:570 +#: standalone/harddrake2:37 +#: standalone/printerdrake:211 #: standalone/printerdrake:218 #, c-format msgid "Description" msgstr "Beskrivelse" -#: printer/printerdrake.pm:2703 standalone/printerdrake:211 +#: printer/printerdrake.pm:2703 +#: standalone/printerdrake:211 #: standalone/printerdrake:218 #, c-format msgid "Location" @@ -13491,34 +13467,26 @@ msgstr "Din skrivermodell" #: printer/printerdrake.pm:2837 #, c-format msgid "" -"Printerdrake has compared the model name resulting from the printer auto-" -"detection with the models listed in its printer database to find the best " -"match. This choice can be wrong, especially when your printer is not listed " -"at all in the database. So check whether the choice is correct and click " -"\"The model is correct\" if so and if not, click \"Select model manually\" " -"so that you can choose your printer model manually on the next screen.\n" +"Printerdrake has compared the model name resulting from the printer auto-detection with the models listed in its printer database to find the best match. This choice can be wrong, especially when your printer is not listed at all in the database. So check whether the choice is correct and click \"The model is correct\" if so and if not, click \"Select model manually\" so that you can choose your printer model manually on the next screen.\n" "\n" "For your printer Printerdrake has found:\n" "\n" "%s" msgstr "" -"Printerdrake har sammenlignet modellnavnet fra autooppdaging av skrivere med " -"modellene oppgitt i skriverdatabasen for å finne beste match. Dette valget " -"kan være feil, spesielt hvis skriveren din ikke er oppgitt i det hele tatt i " -"databasen. Sjekk om valget er riktig og klikk \"Modellen er riktig\" hvis " -"den er det eller hvis ikke, klikk \"Velg modell manuelt\" så du kan velge " -"skrivermodellen din manuelt i neste skjermbilde.\n" +"Printerdrake har sammenlignet modellnavnet fra autooppdaging av skrivere med modellene oppgitt i skriverdatabasen for å finne beste match. Dette valget kan være feil, spesielt hvis skriveren din ikke er oppgitt i det hele tatt i databasen. Sjekk om valget er riktig og klikk \"Modellen er riktig\" hvis den er det eller hvis ikke, klikk \"Velg modell manuelt\" så du kan velge skrivermodellen din manuelt i neste skjermbilde.\n" "\n" "Printerdrake har for skriveren din funnet:\n" "\n" "%s" -#: printer/printerdrake.pm:2842 printer/printerdrake.pm:2845 +#: printer/printerdrake.pm:2842 +#: printer/printerdrake.pm:2845 #, c-format msgid "The model is correct" msgstr "Modellen er riktig" -#: printer/printerdrake.pm:2843 printer/printerdrake.pm:2844 +#: printer/printerdrake.pm:2843 +#: printer/printerdrake.pm:2844 #: printer/printerdrake.pm:2847 #, c-format msgid "Select model manually" @@ -13529,15 +13497,11 @@ msgstr "Velg modell manuelt" msgid "" "\n" "\n" -"Please check whether Printerdrake did the auto-detection of your printer " -"model correctly. Find the correct model in the list when a wrong model or " -"\"Raw printer\" is highlighted." +"Please check whether Printerdrake did the auto-detection of your printer model correctly. Find the correct model in the list when a wrong model or \"Raw printer\" is highlighted." msgstr "" "\n" "\n" -"Sjekk om Printerdrake gjorde autooppdagelsen av din skrivermodell riktig. " -"Søk etter riktig modell i listen når pekeren står over en feil modell eller " -"på \"Rå skriver\"." +"Sjekk om Printerdrake gjorde autooppdagelsen av din skrivermodell riktig. Søk etter riktig modell i listen når pekeren står over en feil modell eller på \"Rå skriver\"." #: printer/printerdrake.pm:2889 #, c-format @@ -13546,21 +13510,13 @@ msgstr "Installer en PPD-fil levert av produsent" #: printer/printerdrake.pm:2920 #, c-format -msgid "" -"Every PostScript printer is delivered with a PPD file which describes the " -"printer's options and features." -msgstr "" -"Hver PostScript-skriver er levert med en PPD-fil som beskriver skriverens " -"valg og finesser." +msgid "Every PostScript printer is delivered with a PPD file which describes the printer's options and features." +msgstr "Hver PostScript-skriver er levert med en PPD-fil som beskriver skriverens valg og finesser." #: printer/printerdrake.pm:2921 #, c-format -msgid "" -"This file is usually somewhere on the CD with the Windows and Mac drivers " -"delivered with the printer." -msgstr "" -"Denne filen er vanligvis et sted på CDen med Windows- og Mac-driverene som " -"fulgte med skriveren." +msgid "This file is usually somewhere on the CD with the Windows and Mac drivers delivered with the printer." +msgstr "Denne filen er vanligvis et sted på CDen med Windows- og Mac-driverene som fulgte med skriveren." #: printer/printerdrake.pm:2922 #, c-format @@ -13569,47 +13525,40 @@ msgstr "Du kan finne PPD-filer også på produsentenes nettsteder." #: printer/printerdrake.pm:2923 #, c-format -msgid "" -"If you have Windows installed on your machine, you can find the PPD file on " -"your Windows partition, too." -msgstr "" -"Hvis du har Windows installert på din maskin så kan du finne PPD-fila på din " -"Windows-partisjon også." +msgid "If you have Windows installed on your machine, you can find the PPD file on your Windows partition, too." +msgstr "Hvis du har Windows installert på din maskin så kan du finne PPD-fila på din Windows-partisjon også." #: printer/printerdrake.pm:2924 #, c-format -msgid "" -"Installing the printer's PPD file and using it when setting up the printer " -"makes all options of the printer available which are provided by the " -"printer's hardware" -msgstr "" -"Installerer skriverens PPD-fil og bruker den mens den setter opp skriveren " -"så alle valg til skriveren vil være tilgjengelig via skriverens hardware" +msgid "Installing the printer's PPD file and using it when setting up the printer makes all options of the printer available which are provided by the printer's hardware" +msgstr "Installerer skriverens PPD-fil og bruker den mens den setter opp skriveren så alle valg til skriveren vil være tilgjengelig via skriverens hardware" #: printer/printerdrake.pm:2925 #, c-format -msgid "" -"Here you can choose the PPD file to be installed on your machine, it will " -"then be used for the setup of your printer." -msgstr "" -"Her kan du velge PPD-filen som skal installeres på din maskin, den vil siden " -"bli brukt til oppsett av din skriver." +msgid "Here you can choose the PPD file to be installed on your machine, it will then be used for the setup of your printer." +msgstr "Her kan du velge PPD-filen som skal installeres på din maskin, den vil siden bli brukt til oppsett av din skriver." #: printer/printerdrake.pm:2927 #, c-format msgid "Install PPD file from" msgstr "Installer PPD-fil fra" -#: printer/printerdrake.pm:2930 printer/printerdrake.pm:2938 -#: standalone/scannerdrake:183 standalone/scannerdrake:192 -#: standalone/scannerdrake:242 standalone/scannerdrake:250 +#: printer/printerdrake.pm:2930 +#: printer/printerdrake.pm:2938 +#: standalone/scannerdrake:183 +#: standalone/scannerdrake:192 +#: standalone/scannerdrake:242 +#: standalone/scannerdrake:250 #, c-format msgid "Floppy Disk" msgstr "Diskett" -#: printer/printerdrake.pm:2931 printer/printerdrake.pm:2940 -#: standalone/scannerdrake:184 standalone/scannerdrake:194 -#: standalone/scannerdrake:243 standalone/scannerdrake:252 +#: printer/printerdrake.pm:2931 +#: printer/printerdrake.pm:2940 +#: standalone/scannerdrake:184 +#: standalone/scannerdrake:194 +#: standalone/scannerdrake:243 +#: standalone/scannerdrake:252 #, c-format msgid "Other place" msgstr "Annet sted" @@ -13643,56 +13592,26 @@ msgstr "OKI winprinter-konfigurasjon" #, c-format msgid "" "You are configuring an OKI laser winprinter. These printers\n" -"use a very special communication protocol and therefore they work only when " -"connected to the first parallel port. When your printer is connected to " -"another port or to a print server box please connect the printer to the " -"first parallel port before you print a test page. Otherwise the printer will " -"not work. Your connection type setting will be ignored by the driver." +"use a very special communication protocol and therefore they work only when connected to the first parallel port. When your printer is connected to another port or to a print server box please connect the printer to the first parallel port before you print a test page. Otherwise the printer will not work. Your connection type setting will be ignored by the driver." msgstr "" "Du konfigurerer en OKI laser winprinter. Disse skriverene bruker en veldig\n" -"spesiell kommunikasjonsprotokoll og virker derfor bare når de er koblet til " -"den første parallellporten. Når skriveren er koblet til en annen port eller " -"til en skrivertjenerboks koble skriveren til den første parallellporten før " -"du skriver ug en testside. Ellers vil ikke skriveren virke. Innstillinger " -"for oppkoblingstype vil bli ignorert av driveren." +"spesiell kommunikasjonsprotokoll og virker derfor bare når de er koblet til den første parallellporten. Når skriveren er koblet til en annen port eller til en skrivertjenerboks koble skriveren til den første parallellporten før du skriver ug en testside. Ellers vil ikke skriveren virke. Innstillinger for oppkoblingstype vil bli ignorert av driveren." -#: printer/printerdrake.pm:3110 printer/printerdrake.pm:3140 +#: printer/printerdrake.pm:3110 +#: printer/printerdrake.pm:3140 #, c-format msgid "Lexmark inkjet configuration" msgstr "Lexmark inkjet-konfigurasjon" #: printer/printerdrake.pm:3111 #, c-format -msgid "" -"The inkjet printer drivers provided by Lexmark only support local printers, " -"no printers on remote machines or print server boxes. Please connect your " -"printer to a local port or configure it on the machine where it is connected " -"to." -msgstr "" -"Inkjet skriverdrivere fra Lexmark støtter bare lokale skrivere, ingen " -"skrivere på fjernmaskiner eller skrivertjenerbokser. Koble skriveren til en " -"lokal port eller konfigurer den på maskinen hvor det er koblet til." +msgid "The inkjet printer drivers provided by Lexmark only support local printers, no printers on remote machines or print server boxes. Please connect your printer to a local port or configure it on the machine where it is connected to." +msgstr "Inkjet skriverdrivere fra Lexmark støtter bare lokale skrivere, ingen skrivere på fjernmaskiner eller skrivertjenerbokser. Koble skriveren til en lokal port eller konfigurer den på maskinen hvor det er koblet til." #: printer/printerdrake.pm:3141 #, c-format -msgid "" -"To be able to print with your Lexmark inkjet and this configuration, you " -"need the inkjet printer drivers provided by Lexmark (http://www.lexmark." -"com/). Click on the \"Drivers\" link. Then choose your model and afterwards " -"\"Linux\" as operating system. The drivers come as RPM packages or shell " -"scripts with interactive graphical installation. You do not need to do this " -"configuration by the graphical frontends. Cancel directly after the license " -"agreement. Then print printhead alignment pages with \"lexmarkmaintain\" and " -"adjust the head alignment settings with this program." -msgstr "" -"For å kunne skrive med din Lexmark inkjet og denne konfigurasjonen, trenger " -"du inkjet skriverdriverene fra Lexmark (http://www.lexmark.com/). Gå til US " -"web-stedet og klikk på \"Drivers\"-knappen. Velg så din modell og etterpå " -"\"Linux\" som operativsystem. Driveren kommer som RPM-pakker eller skall- " -"skript med interaktiv grafisk installasjon. Du trenger ikke å gjøre denne " -"konfigurasjonen fra det grafiske grensesnittet. Abryt direkte etter license " -"agreement. Skriv så skriverhode alignment sider med \"lexmarkmaintain\" og " -"juster hode alignment-innstillinger med dette programmet." +msgid "To be able to print with your Lexmark inkjet and this configuration, you need the inkjet printer drivers provided by Lexmark (http://www.lexmark.com/). Click on the \"Drivers\" link. Then choose your model and afterwards \"Linux\" as operating system. The drivers come as RPM packages or shell scripts with interactive graphical installation. You do not need to do this configuration by the graphical frontends. Cancel directly after the license agreement. Then print printhead alignment pages with \"lexmarkmaintain\" and adjust the head alignment settings with this program." +msgstr "For å kunne skrive med din Lexmark inkjet og denne konfigurasjonen, trenger du inkjet skriverdriverene fra Lexmark (http://www.lexmark.com/). Gå til US web-stedet og klikk på \"Drivers\"-knappen. Velg så din modell og etterpå \"Linux\" som operativsystem. Driveren kommer som RPM-pakker eller skall- skript med interaktiv grafisk installasjon. Du trenger ikke å gjøre denne konfigurasjonen fra det grafiske grensesnittet. Abryt direkte etter license agreement. Skriv så skriverhode alignment sider med \"lexmarkmaintain\" og juster hode alignment-innstillinger med dette programmet." #: printer/printerdrake.pm:3151 #, c-format @@ -13701,34 +13620,19 @@ msgstr "Lexmark X125-konfigurasjon" #: printer/printerdrake.pm:3152 #, c-format -msgid "" -"The driver for this printer only supports printers locally connected via " -"USB, no printers on remote machines or print server boxes. Please connect " -"your printer to a local USB port or configure it on the machine where it is " -"connected to." -msgstr "" -"Driveren for denne skriveren støtter bare lokale skrivere koblet til via " -"USB, ingen skrivere på fjernmaskiner eller skrivertjenerbokser. Koble " -"skriveren til en lokal USB-port eller konfigurer den på maskinen hvor den er " -"koblet til." +msgid "The driver for this printer only supports printers locally connected via USB, no printers on remote machines or print server boxes. Please connect your printer to a local USB port or configure it on the machine where it is connected to." +msgstr "Driveren for denne skriveren støtter bare lokale skrivere koblet til via USB, ingen skrivere på fjernmaskiner eller skrivertjenerbokser. Koble skriveren til en lokal USB-port eller konfigurer den på maskinen hvor den er koblet til." #: printer/printerdrake.pm:3174 #, c-format msgid "Samsung ML/QL-85G configuration" msgstr "Samsung ML/QL-85G-konfigurasjon" -#: printer/printerdrake.pm:3175 printer/printerdrake.pm:3202 +#: printer/printerdrake.pm:3175 +#: printer/printerdrake.pm:3202 #, c-format -msgid "" -"The driver for this printer only supports printers locally connected on the " -"first parallel port, no printers on remote machines or print server boxes or " -"on other parallel ports. Please connect your printer to the first parallel " -"port or configure it on the machine where it is connected to." -msgstr "" -"Driveren for denne skriveren støtter bare skrivere som er lokalt-tilkoblet " -"på den første paralellporten, ikke skrivere på eksterne maskiner eller andre " -"paralellporter.Vennligst koble til skriveren på den førsteparallellporten " -"eller konfigurer den på maskinen den er koblet til." +msgid "The driver for this printer only supports printers locally connected on the first parallel port, no printers on remote machines or print server boxes or on other parallel ports. Please connect your printer to the first parallel port or configure it on the machine where it is connected to." +msgstr "Driveren for denne skriveren støtter bare skrivere som er lokalt-tilkoblet på den første paralellporten, ikke skrivere på eksterne maskiner eller andre paralellporter.Vennligst koble til skriveren på den førsteparallellporten eller konfigurer den på maskinen den er koblet til." #: printer/printerdrake.pm:3201 #, c-format @@ -13745,18 +13649,12 @@ msgstr "Firmwareopplasting for HP LaserJet 1000" msgid "" "Printer default settings\n" "\n" -"You should make sure that the page size and the ink type/printing mode (if " -"available) and also the hardware configuration of laser printers (memory, " -"duplex unit, extra trays) are set correctly. Note that with a very high " -"printout quality/resolution printing can get substantially slower." +"You should make sure that the page size and the ink type/printing mode (if available) and also the hardware configuration of laser printers (memory, duplex unit, extra trays) are set correctly. Note that with a very high printout quality/resolution printing can get substantially slower." msgstr "" "Standardskriverens instillinger\n" "\n" -"Du bør sjekke at sidestørrelsen og blekktypen/printermodus (hvis " -"tilgjengelig)\n" -"og også maskinvarekonfigurasjonen av laserprintere (minne, duplexenhet, " -"ekstra papirholdere) er satt riktig. Merk deg at veldig god " -"utskriftskvalitet kan gjøre utskriften mye tregere." +"Du bør sjekke at sidestørrelsen og blekktypen/printermodus (hvis tilgjengelig)\n" +"og også maskinvarekonfigurasjonen av laserprintere (minne, duplexenhet, ekstra papirholdere) er satt riktig. Merk deg at veldig god utskriftskvalitet kan gjøre utskriften mye tregere." #: printer/printerdrake.pm:3494 #, c-format @@ -13796,14 +13694,10 @@ msgstr "Testsider" #, c-format msgid "" "Please select the test pages you want to print.\n" -"Note: the photo test page can take a rather long time to get printed and on " -"laser printers with too low memory it can even not come out. In most cases " -"it is enough to print the standard test page." +"Note: the photo test page can take a rather long time to get printed and on laser printers with too low memory it can even not come out. In most cases it is enough to print the standard test page." msgstr "" "Vennligst velg testsidene du ønsker å skrive ut.\n" -"Merk deg, fototestsiden kan ta lang tid å skrive ut, og på laserskrivere med " -"for lite minne vil den ikke skrives ut i det hele tatt. Som regel vil det " -"holde å skrive ut standard testsiden." +"Merk deg, fototestsiden kan ta lang tid å skrive ut, og på laserskrivere med for lite minne vil den ikke skrives ut i det hele tatt. Som regel vil det holde å skrive ut standard testsiden." #: printer/printerdrake.pm:3580 #, c-format @@ -13840,7 +13734,8 @@ msgstr "Fototestside" msgid "Do not print any test page" msgstr "Ikke skriv ut noen testside" -#: printer/printerdrake.pm:3626 printer/printerdrake.pm:3809 +#: printer/printerdrake.pm:3626 +#: printer/printerdrake.pm:3809 #, c-format msgid "Printing test page(s)..." msgstr "Skriver ut testside(r)..." @@ -13879,58 +13774,41 @@ msgstr "" msgid "Did it work properly?" msgstr "Virker det som det skal?" -#: printer/printerdrake.pm:3700 printer/printerdrake.pm:5049 +#: printer/printerdrake.pm:3700 +#: printer/printerdrake.pm:5049 #, c-format msgid "Raw printer" msgstr "Rå skriver" #: printer/printerdrake.pm:3738 #, c-format -msgid "" -"To print a file from the command line (terminal window) you can either use " -"the command \"%s <file>\" or a graphical printing tool: \"xpp <file>\" or " -"\"kprinter <file>\". The graphical tools allow you to choose the printer and " -"to modify the option settings easily.\n" -msgstr "" -"For å skrive ut en fil fra kommandolinja (terminalvindu), kan du enten bruke " -"kommandoen \"%s <fil>\", eller et grafisk utskriftsverktøy \"xpp <fil>\" " -"eller \"kprinter <fil>\". De grafiske verktøyene lar deg velge skriver og " -"forandre utskriftsvalg enkelt. \n" +msgid "To print a file from the command line (terminal window) you can either use the command \"%s <file>\" or a graphical printing tool: \"xpp <file>\" or \"kprinter <file>\". The graphical tools allow you to choose the printer and to modify the option settings easily.\n" +msgstr "For å skrive ut en fil fra kommandolinja (terminalvindu), kan du enten bruke kommandoen \"%s <fil>\", eller et grafisk utskriftsverktøy \"xpp <fil>\" eller \"kprinter <fil>\". De grafiske verktøyene lar deg velge skriver og forandre utskriftsvalg enkelt. \n" #: printer/printerdrake.pm:3740 #, c-format -msgid "" -"These commands you can also use in the \"Printing command\" field of the " -"printing dialogs of many applications, but here do not supply the file name " -"because the file to print is provided by the application.\n" -msgstr "" -"Disse kommandoene kan du også bruke i \"Skriverkommando\"-feltet i " -"skriverdialogen til mange applikasjoner, men her skal du ikke angi filnavnet " -"ettersom det er gitt av applikasjonen.\n" +msgid "These commands you can also use in the \"Printing command\" field of the printing dialogs of many applications, but here do not supply the file name because the file to print is provided by the application.\n" +msgstr "Disse kommandoene kan du også bruke i \"Skriverkommando\"-feltet i skriverdialogen til mange applikasjoner, men her skal du ikke angi filnavnet ettersom det er gitt av applikasjonen.\n" -#: printer/printerdrake.pm:3743 printer/printerdrake.pm:3760 +#: printer/printerdrake.pm:3743 +#: printer/printerdrake.pm:3760 #: printer/printerdrake.pm:3770 #, c-format msgid "" "\n" -"The \"%s\" command also allows to modify the option settings for a " -"particular printing job. Simply add the desired settings to the command " -"line, e. g. \"%s <file>\". " +"The \"%s\" command also allows to modify the option settings for a particular printing job. Simply add the desired settings to the command line, e. g. \"%s <file>\". " msgstr "" "\n" -"\"%s\"-kommandoen tillater også modifikasjon av valg for en bestemt " -"skriverjobb. Du kan ganske enkelt angi de forskjellige valgene på " -"kommandolinja, for eksempel \"%s <fil>\". " +"\"%s\"-kommandoen tillater også modifikasjon av valg for en bestemt skriverjobb. Du kan ganske enkelt angi de forskjellige valgene på kommandolinja, for eksempel \"%s <fil>\". " -#: printer/printerdrake.pm:3746 printer/printerdrake.pm:3786 +#: printer/printerdrake.pm:3746 +#: printer/printerdrake.pm:3786 #, c-format msgid "" -"To know about the options available for the current printer read either the " -"list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s%s%s\n" +"To know about the options available for the current printer read either the list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s%s%s\n" "\n" msgstr "" -"For å få en liste over tilgjengelige valg for den gjeldende skriveren se " -"enten listen nedenfor eller klikk på \"Skrivervalgliste\"-knappen.%s%s%s\n" +"For å få en liste over tilgjengelige valg for den gjeldende skriveren se enten listen nedenfor eller klikk på \"Skrivervalgliste\"-knappen.%s%s%s\n" "\n" #: printer/printerdrake.pm:3750 @@ -13942,75 +13820,51 @@ msgstr "" "Dette er en liste over tilgjengelige valg for skriveren:\n" "\n" -#: printer/printerdrake.pm:3755 printer/printerdrake.pm:3765 +#: printer/printerdrake.pm:3755 +#: printer/printerdrake.pm:3765 #, c-format -msgid "" -"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s " -"<file>\".\n" -msgstr "" -"For å skrive ut en fil fra kommandolinja (terminalvindu), bruk kommandoen \"%" -"s <fil>\". \n" +msgid "To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s <file>\".\n" +msgstr "For å skrive ut en fil fra kommandolinja (terminalvindu), bruk kommandoen \"%s <fil>\". \n" -#: printer/printerdrake.pm:3757 printer/printerdrake.pm:3767 +#: printer/printerdrake.pm:3757 +#: printer/printerdrake.pm:3767 #: printer/printerdrake.pm:3777 #, c-format -msgid "" -"This command you can also use in the \"Printing command\" field of the " -"printing dialogs of many applications. But here do not supply the file name " -"because the file to print is provided by the application.\n" -msgstr "" -"Denne kommandoen kan du også benytte i \"Skriverkommando\"-feltet i " -"skriverdialogen til mange applikasjoner. Her skal du ikke oppgi et filnavn " -"ettersom det er gitt av applikasjonen.\n" +msgid "This command you can also use in the \"Printing command\" field of the printing dialogs of many applications. But here do not supply the file name because the file to print is provided by the application.\n" +msgstr "Denne kommandoen kan du også benytte i \"Skriverkommando\"-feltet i skriverdialogen til mange applikasjoner. Her skal du ikke oppgi et filnavn ettersom det er gitt av applikasjonen.\n" -#: printer/printerdrake.pm:3762 printer/printerdrake.pm:3772 +#: printer/printerdrake.pm:3762 +#: printer/printerdrake.pm:3772 #, c-format -msgid "" -"To get a list of the options available for the current printer click on the " -"\"Print option list\" button." -msgstr "" -"Får å få en liste over tilgjengelige valg for nåværende skriver klikk på " -"\"Skrivervalgliste\"-knappen." +msgid "To get a list of the options available for the current printer click on the \"Print option list\" button." +msgstr "Får å få en liste over tilgjengelige valg for nåværende skriver klikk på \"Skrivervalgliste\"-knappen." #: printer/printerdrake.pm:3775 #, c-format -msgid "" -"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s " -"<file>\" or \"%s <file>\".\n" -msgstr "" -"Får å skrive ut en fil fra kommandolinjen (terminalvindu) bruk kommandoen \"%" -"s <file>\" eller \"%s <file>\".\n" +msgid "To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s <file>\" or \"%s <file>\".\n" +msgstr "Får å skrive ut en fil fra kommandolinjen (terminalvindu) bruk kommandoen \"%s <file>\" eller \"%s <file>\".\n" #: printer/printerdrake.pm:3779 #, c-format msgid "" -"You can also use the graphical interface \"xpdq\" for setting options and " -"handling printing jobs.\n" -"If you are using KDE as desktop environment you have a \"panic button\", an " -"icon on the desktop, labeled with \"STOP Printer!\", which stops all print " -"jobs immediately when you click it. This is for example useful for paper " -"jams.\n" +"You can also use the graphical interface \"xpdq\" for setting options and handling printing jobs.\n" +"If you are using KDE as desktop environment you have a \"panic button\", an icon on the desktop, labeled with \"STOP Printer!\", which stops all print jobs immediately when you click it. This is for example useful for paper jams.\n" msgstr "" "Du kan også bruke det grafiske verktøyet \"xpdq\" for å sette valg\n" "og håndtere skriverjobber.\n" "Dersom du bruker KDE som skrivebordsmiljø har du en \"panikk-knapp\",\n" "et ikon på skrivebordet, som er merket \"Stopp skriver\", som stanser alle\n" -"skriverjobber øyeblikkelig når du klikker på det. Dette er nyttig blant " -"annet\n" +"skriverjobber øyeblikkelig når du klikker på det. Dette er nyttig blant annet\n" "ved papirkræsj.\n" #: printer/printerdrake.pm:3783 #, c-format msgid "" "\n" -"The \"%s\" and \"%s\" commands also allow to modify the option settings for " -"a particular printing job. Simply add the desired settings to the command " -"line, e. g. \"%s <file>\".\n" +"The \"%s\" and \"%s\" commands also allow to modify the option settings for a particular printing job. Simply add the desired settings to the command line, e. g. \"%s <file>\".\n" msgstr "" "\n" -"\"%s\"- og \"%s\"-kommandoene tillater deg også å modifisere valgene for en " -"spesifik skriverjobb. Bare legg til de ønskede valgene til kommandolinjen, " -"feks. \"%s <fil>\".\n" +"\"%s\"- og \"%s\"-kommandoene tillater deg også å modifisere valgene for en spesifik skriverjobb. Bare legg til de ønskede valgene til kommandolinjen, feks. \"%s <fil>\".\n" #: printer/printerdrake.pm:3793 #, c-format @@ -14045,85 +13899,61 @@ msgstr "Skrivervalgliste" #: printer/printerdrake.pm:3827 #, c-format msgid "" -"Your %s is set up with HP's HPLIP driver software. This way many special " -"features of your printer are supported.\n" +"Your %s is set up with HP's HPLIP driver software. This way many special features of your printer are supported.\n" "\n" msgstr "" -"Din %s er satt opp med HP's HPLIP-driverprogramvare. På denne måten så er " -"mange spesialfinesser din printer måtte ha støttet.\n" +"Din %s er satt opp med HP's HPLIP-driverprogramvare. På denne måten så er mange spesialfinesser din printer måtte ha støttet.\n" "\n" #: printer/printerdrake.pm:3830 #, c-format -msgid "" -"The scanner in your printer can be used with the usual SANE software, for " -"example Kooka or XSane (Both in the Multimedia/Graphics menu). " -msgstr "" -"Scanneren i skriveren din kan brukes med den vanlige SANE-programvaren, " -"feks. Kooka eller XSane (Begge i Multimedia/Grafikk-menyen). " +msgid "The scanner in your printer can be used with the usual SANE software, for example Kooka or XSane (Both in the Multimedia/Graphics menu). " +msgstr "Scanneren i skriveren din kan brukes med den vanlige SANE-programvaren, feks. Kooka eller XSane (Begge i Multimedia/Grafikk-menyen). " #: printer/printerdrake.pm:3831 #, c-format msgid "" -"Run Scannerdrake (Hardware/Scanner in Mandrakelinux Control Center) to share " -"your scanner on the network.\n" +"Run Scannerdrake (Hardware/Scanner in Mandrakelinux Control Center) to share your scanner on the network.\n" "\n" msgstr "" -"Kjør Scannerdrake (Maskinvare/Scanner i Mandrakelinux Kontrollsenter) for å " -"dele scanneren din på nettverket.\n" +"Kjør Scannerdrake (Maskinvare/Scanner i Mandrakelinux Kontrollsenter) for å dele scanneren din på nettverket.\n" "\n" #: printer/printerdrake.pm:3835 #, c-format -msgid "" -"The memory card readers in your printer can be accessed like a usual USB " -"mass storage device. " -msgstr "" -"Minnekortleserne i din skriver kan brukes som en vanlig USB-" -"masselagringsenhet." +msgid "The memory card readers in your printer can be accessed like a usual USB mass storage device. " +msgstr "Minnekortleserne i din skriver kan brukes som en vanlig USB-masselagringsenhet." #: printer/printerdrake.pm:3836 #, c-format msgid "" -"After inserting a card a hard disk icon to access the card should appear on " -"your desktop.\n" +"After inserting a card a hard disk icon to access the card should appear on your desktop.\n" "\n" msgstr "" -"Etter å ha satt inn ett kort vil et harddisk-ikon for å gå inn på kortet " -"dukke opp på ditt skrivebord.\n" +"Etter å ha satt inn ett kort vil et harddisk-ikon for å gå inn på kortet dukke opp på ditt skrivebord.\n" "\n" #: printer/printerdrake.pm:3838 #, c-format -msgid "" -"The memory card readers in your printer can be accessed using HP's Printer " -"Toolbox (Menu: System/Monitoring/HP Printer Toolbox) clicking the \"Access " -"Photo Cards...\" button on the \"Functions\" tab. " -msgstr "" -"Minnekortleserne i din skriver kan brukes ved hjelp av HP's Printer Toolbox " -"(Meny: System/Overvåking/HP Printer Toolbox) ved å klikke på \"Access Photo " -"Cards...\"-knappen i \"Functions\"-arkfanen. " +msgid "The memory card readers in your printer can be accessed using HP's Printer Toolbox (Menu: System/Monitoring/HP Printer Toolbox) clicking the \"Access Photo Cards...\" button on the \"Functions\" tab. " +msgstr "Minnekortleserne i din skriver kan brukes ved hjelp av HP's Printer Toolbox (Meny: System/Overvåking/HP Printer Toolbox) ved å klikke på \"Access Photo Cards...\"-knappen i \"Functions\"-arkfanen. " #: printer/printerdrake.pm:3839 #, c-format msgid "" -"Note that this is very slow, reading the pictures from the camera or a USB " -"card reader is usually faster.\n" +"Note that this is very slow, reading the pictures from the camera or a USB card reader is usually faster.\n" "\n" msgstr "" -"Merk at dette er veldig tregt, lese bildene fra kamera eller en USB-" -"kortleser er vanligvis raskere.\n" +"Merk at dette er veldig tregt, lese bildene fra kamera eller en USB-kortleser er vanligvis raskere.\n" "\n" #: printer/printerdrake.pm:3842 #, c-format msgid "" -"HP's Printer Toolbox (Menu: System/Monitoring/HP Printer Toolbox) offers a " -"lot of status monitoring and maintenance functions for your %s:\n" +"HP's Printer Toolbox (Menu: System/Monitoring/HP Printer Toolbox) offers a lot of status monitoring and maintenance functions for your %s:\n" "\n" msgstr "" -"HP's Printer Toolbox (Meny: System/Monitoring/HP Printer Toolbox) tilbyr en " -"stor mengde statusovervåkning og vedlikeholdsfunksjoner for din %s:\n" +"HP's Printer Toolbox (Meny: System/Monitoring/HP Printer Toolbox) tilbyr en stor mengde statusovervåkning og vedlikeholdsfunksjoner for din %s:\n" "\n" #: printer/printerdrake.pm:3843 @@ -14149,53 +13979,29 @@ msgstr " - Fargekalibrering\n" #: printer/printerdrake.pm:3861 #, c-format msgid "" -"Your multi-function device was configured automatically to be able to scan. " -"Now you can scan with \"scanimage\" (\"scanimage -d hp:%s\" to specify the " -"scanner when you have more than one) from the command line or with the " -"graphical interfaces \"xscanimage\" or \"xsane\". If you are using the GIMP, " -"you can also scan by choosing the appropriate point in the \"File\"/\"Acquire" -"\" menu. Call also \"man scanimage\" on the command line to get more " -"information.\n" +"Your multi-function device was configured automatically to be able to scan. Now you can scan with \"scanimage\" (\"scanimage -d hp:%s\" to specify the scanner when you have more than one) from the command line or with the graphical interfaces \"xscanimage\" or \"xsane\". If you are using the GIMP, you can also scan by choosing the appropriate point in the \"File\"/\"Acquire\" menu. Call also \"man scanimage\" on the command line to get more information.\n" "\n" -"You do not need to run \"scannerdrake\" for setting up scanning on this " -"device, you only need to use \"scannerdrake\" if you want to share the " -"scanner on the network." +"You do not need to run \"scannerdrake\" for setting up scanning on this device, you only need to use \"scannerdrake\" if you want to share the scanner on the network." msgstr "" -"Din multifunksjonsenhet ble automatisk satt opp til å kunne scanne. Du kan " -"nå scanne med «scanimage» («scanimage -d hp:%s» for å spesifisere scanneren " -"om du har mer enn en) fra kommandolinja eller med de grafiske verktøyene " -"«xscanimage» eller «xsane». Hvis du bruker GIMP, kan du også scanne ved å " -"velge et passende verktøy i «Fil»/«Hent» i menyen. For mer informasjon kan " -"du kjøre «man scanimage» på kommandolinja.\n" +"Din multifunksjonsenhet ble automatisk satt opp til å kunne scanne. Du kan nå scanne med «scanimage» («scanimage -d hp:%s» for å spesifisere scanneren om du har mer enn en) fra kommandolinja eller med de grafiske verktøyene «xscanimage» eller «xsane». Hvis du bruker GIMP, kan du også scanne ved å velge et passende verktøy i «Fil»/«Hent» i menyen. For mer informasjon kan du kjøre «man scanimage» på kommandolinja.\n" "\n" -"Du trenger ikke bruke «scannerdrake» for å sette opp denne enheten, du " -"trenger bare å bruke «scannerdrake» hvis du vil dele skanneren over " -"nettverket." +"Du trenger ikke bruke «scannerdrake» for å sette opp denne enheten, du trenger bare å bruke «scannerdrake» hvis du vil dele skanneren over nettverket." #: printer/printerdrake.pm:3887 #, c-format -msgid "" -"Your printer was configured automatically to give you access to the photo " -"card drives from your PC. Now you can access your photo cards using the " -"graphical program \"MtoolsFM\" (Menu: \"Applications\" -> \"File tools\" -> " -"\"MTools File Manager\") or the command line utilities \"mtools\" (enter " -"\"man mtools\" on the command line for more info). You find the card's file " -"system under the drive letter \"p:\", or subsequent drive letters when you " -"have more than one HP printer with photo card drives. In \"MtoolsFM\" you " -"can switch between drive letters with the field at the upper-right corners " -"of the file lists." +msgid "Your printer was configured automatically to give you access to the photo card drives from your PC. Now you can access your photo cards using the graphical program \"MtoolsFM\" (Menu: \"Applications\" -> \"File tools\" -> \"MTools File Manager\") or the command line utilities \"mtools\" (enter \"man mtools\" on the command line for more info). You find the card's file system under the drive letter \"p:\", or subsequent drive letters when you have more than one HP printer with photo card drives. In \"MtoolsFM\" you can switch between drive letters with the field at the upper-right corners of the file lists." msgstr "" "Din skriver har automatisk blitt satt opp slik at du har tilgang til\n" "fotokortenheter fra din maskin. Du kan gå inn på fotokort ved å\n" "bruke det grafiske programmet \"MToolsFM\" (), eller kommando-\n" "linjeverktøyene \"mtools\" (Skriv \"man mtools\" for mer informasjon).\n" -"Du vil finne kortets filsystem under stasjonbokstaven \"p:\" eller " -"påfølgende\n" +"Du vil finne kortets filsystem under stasjonbokstaven \"p:\" eller påfølgende\n" "bokstaver dersom du har mer enn en HP-skriver med fotokort. I\n" "\"MToolsFM\" kan du bytte mellom stasjonbokstaver med feltet i øvre høyre\n" "hjørne av fil-lista." -#: printer/printerdrake.pm:3929 printer/printerdrake.pm:3956 +#: printer/printerdrake.pm:3929 +#: printer/printerdrake.pm:3956 #: printer/printerdrake.pm:3991 #, c-format msgid "Transfer printer configuration" @@ -14204,10 +14010,7 @@ msgstr "Overfør skriverkonfigurasjon" #: printer/printerdrake.pm:3930 #, c-format msgid "" -"You can copy the printer configuration which you have done for the spooler %" -"s to %s, your current spooler. All the configuration data (printer name, " -"description, location, connection type, and default option settings) is " -"overtaken, but jobs will not be transferred.\n" +"You can copy the printer configuration which you have done for the spooler %s to %s, your current spooler. All the configuration data (printer name, description, location, connection type, and default option settings) is overtaken, but jobs will not be transferred.\n" "Not all queues can be transferred due to the following reasons:\n" msgstr "" "Du kan kopiere skriverkonfigurasjonen du har satt opp for køtjeneren\n" @@ -14218,21 +14021,13 @@ msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:3933 #, c-format -msgid "" -"CUPS does not support printers on Novell servers or printers sending the " -"data into a free-formed command.\n" -msgstr "" -"CUPS støtter ikke skrivere på Novell-tjenere eller skrivere som sender " -"dataene inn i en friformet kommando.\n" +msgid "CUPS does not support printers on Novell servers or printers sending the data into a free-formed command.\n" +msgstr "CUPS støtter ikke skrivere på Novell-tjenere eller skrivere som sender dataene inn i en friformet kommando.\n" #: printer/printerdrake.pm:3935 #, c-format -msgid "" -"PDQ only supports local printers, remote LPD printers, and Socket/TCP " -"printers.\n" -msgstr "" -"PDQ støtter bare lokale skrivere, fjern-LPD skrivere, og Socket/TCP-" -"skrivere.\n" +msgid "PDQ only supports local printers, remote LPD printers, and Socket/TCP printers.\n" +msgstr "PDQ støtter bare lokale skrivere, fjern-LPD skrivere, og Socket/TCP-skrivere.\n" #: printer/printerdrake.pm:3937 #, c-format @@ -14241,23 +14036,17 @@ msgstr "LPD og LPRng støtter ikke IPP-skrivere.\n" #: printer/printerdrake.pm:3939 #, c-format -msgid "" -"In addition, queues not created with this program or \"foomatic-configure\" " -"cannot be transferred." -msgstr "" -"I tillegg, køer laget med dette programmet eller \"foomatic -configure\" kan " -"ikke overflyttes." +msgid "In addition, queues not created with this program or \"foomatic-configure\" cannot be transferred." +msgstr "I tillegg, køer laget med dette programmet eller \"foomatic -configure\" kan ikke overflyttes." #: printer/printerdrake.pm:3940 #, c-format msgid "" "\n" -"Also printers configured with the PPD files provided by their manufacturers " -"or with native CUPS drivers cannot be transferred." +"Also printers configured with the PPD files provided by their manufacturers or with native CUPS drivers cannot be transferred." msgstr "" "\n" -"Skrivere konfigurert med PPD-filene som produsenten har laget eller med CUPS-" -"drivere kan ikke overføres." +"Skrivere konfigurert med PPD-filene som produsenten har laget eller med CUPS-drivere kan ikke overføres." #: printer/printerdrake.pm:3941 #, c-format @@ -14275,7 +14064,8 @@ msgstr "" msgid "Do not transfer printers" msgstr "Ikke overfør skrivere" -#: printer/printerdrake.pm:3945 printer/printerdrake.pm:3961 +#: printer/printerdrake.pm:3945 +#: printer/printerdrake.pm:3961 #, c-format msgid "Transfer" msgstr "Overfør" @@ -14303,12 +14093,9 @@ msgstr "Overfører %s ..." #: printer/printerdrake.pm:3992 #, c-format -msgid "" -"You have transferred your former default printer (\"%s\"), Should it be also " -"the default printer under the new printing system %s?" +msgid "You have transferred your former default printer (\"%s\"), Should it be also the default printer under the new printing system %s?" msgstr "" -"Du har overført din tidligere standardskriver (\"%s\"). Skal denne settes " -"opp\n" +"Du har overført din tidligere standardskriver (\"%s\"). Skal denne settes opp\n" "som standardskriver også under det nye skriversystemet - %s?" #: printer/printerdrake.pm:4002 @@ -14321,7 +14108,8 @@ msgstr "Oppdaterer skriverdata ..." msgid "Starting network..." msgstr "Starter nettverk ..." -#: printer/printerdrake.pm:4054 printer/printerdrake.pm:4058 +#: printer/printerdrake.pm:4054 +#: printer/printerdrake.pm:4058 #: printer/printerdrake.pm:4060 #, c-format msgid "Configure the network now" @@ -14334,17 +14122,10 @@ msgstr "Nettverksfunksjonalitet ikke konfigurert" #: printer/printerdrake.pm:4056 #, c-format -msgid "" -"You are going to configure a remote printer. This needs working network " -"access, but your network is not configured yet. If you go on without network " -"configuration, you will not be able to use the printer which you are " -"configuring now. How do you want to proceed?" +msgid "You are going to configure a remote printer. This needs working network access, but your network is not configured yet. If you go on without network configuration, you will not be able to use the printer which you are configuring now. How do you want to proceed?" msgstr "" -"Du er i ferd med å sette opp en nettverksskriver. Dette krever at nettverket " -"er konfigurert, men dette er ikke gjort. Hvis du fortsetter uten å sette " -"opp\n" -"nettverket, vil du ikke bli i stand til å bruke skriveren du setter opp. " -"Hvordan vil du fortsette?" +"Du er i ferd med å sette opp en nettverksskriver. Dette krever at nettverket er konfigurert, men dette er ikke gjort. Hvis du fortsetter uten å sette opp\n" +"nettverket, vil du ikke bli i stand til å bruke skriveren du setter opp. Hvordan vil du fortsette?" #: printer/printerdrake.pm:4059 #, c-format @@ -14353,25 +14134,12 @@ msgstr "Fortsett uten å konfigurere nettverket" #: printer/printerdrake.pm:4094 #, c-format -msgid "" -"The network configuration done during the installation cannot be started " -"now. Please check whether the network is accessible after booting your " -"system and correct the configuration using the %s Control Center, section " -"\"Network & Internet\"/\"Connection\", and afterwards set up the printer, " -"also using the %s Control Center, section \"Hardware\"/\"Printer\"" -msgstr "" -"Nettverkskonfigurasjonen som er satt opp under installasjon kan ikke bli " -"startet nå. Kontroller om nettverket er tilgjengelig etter at du har startet " -"systemet og korriger konfigurasjonen ved hjelp av %s Kontrollsenter, under " -"\"Nettverk og internett\"/ \"Forbindelse\", og sett opp skriveren etterpå, " -"også i %s Kontrollsenter, under /\"Maskinvare\"/\"Skriver\"" +msgid "The network configuration done during the installation cannot be started now. Please check whether the network is accessible after booting your system and correct the configuration using the %s Control Center, section \"Network & Internet\"/\"Connection\", and afterwards set up the printer, also using the %s Control Center, section \"Hardware\"/\"Printer\"" +msgstr "Nettverkskonfigurasjonen som er satt opp under installasjon kan ikke bli startet nå. Kontroller om nettverket er tilgjengelig etter at du har startet systemet og korriger konfigurasjonen ved hjelp av %s Kontrollsenter, under \"Nettverk og internett\"/ \"Forbindelse\", og sett opp skriveren etterpå, også i %s Kontrollsenter, under /\"Maskinvare\"/\"Skriver\"" #: printer/printerdrake.pm:4095 #, c-format -msgid "" -"The network access was not running and could not be started. Please check " -"your configuration and your hardware. Then try to configure your remote " -"printer again." +msgid "The network access was not running and could not be started. Please check your configuration and your hardware. Then try to configure your remote printer again." msgstr "" "Nettverket var ikke tilgjengelig, og kunne ikke startes. Kontroller\n" "nettverkskonfigurasjonen og prøv deretter å sette opp nettverks-\n" @@ -14400,14 +14168,9 @@ msgstr "Installerer et utskriftsystem på %s sikkerhetsnivået" #: printer/printerdrake.pm:4138 #, c-format msgid "" -"You are about to install the printing system %s on a system running in the %" -"s security level.\n" +"You are about to install the printing system %s on a system running in the %s security level.\n" "\n" -"This printing system runs a daemon (background process) which waits for " -"print jobs and handles them. This daemon is also accessible by remote " -"machines through the network and so it is a possible point for attacks. " -"Therefore only a few selected daemons are started by default in this " -"security level.\n" +"This printing system runs a daemon (background process) which waits for print jobs and handles them. This daemon is also accessible by remote machines through the network and so it is a possible point for attacks. Therefore only a few selected daemons are started by default in this security level.\n" "\n" "Do you really want to configure printing on this machine?" msgstr "" @@ -14429,15 +14192,11 @@ msgstr "Starter utskriftsystemet ved oppstart" #: printer/printerdrake.pm:4174 #, c-format msgid "" -"The printing system (%s) will not be started automatically when the machine " -"is booted.\n" +"The printing system (%s) will not be started automatically when the machine is booted.\n" "\n" -"It is possible that the automatic starting was turned off by changing to a " -"higher security level, because the printing system is a potential point for " -"attacks.\n" +"It is possible that the automatic starting was turned off by changing to a higher security level, because the printing system is a potential point for attacks.\n" "\n" -"Do you want to have the automatic starting of the printing system turned on " -"again?" +"Do you want to have the automatic starting of the printing system turned on again?" msgstr "" "Skriversystemet (%s) vil ikke bli startet automatisk når maskinen startes.\n" "\n" @@ -14473,25 +14232,13 @@ msgstr "Kunne ikke installere %s-utskriftssystemet!" #: printer/printerdrake.pm:4293 #, c-format -msgid "" -"In this mode there is no local printing system, all printing requests go " -"directly to the server specified below. Note that it is not possible to " -"define local print queues then and if the specified server is down it cannot " -"be printed at all from this machine." -msgstr "" -"Hvis det ikke er noe lokalt utskriftssystem vil alle utskriftsforespørseler " -"gå direkte til tjeneren spesifisert under. Merk at det ikke er mulig å " -"definere lokale utskriftskøer da og hvis den spesifiserte tjeneren er nede " -"vil det ikke være mulig å skrive ut fra denne maskinen." +msgid "In this mode there is no local printing system, all printing requests go directly to the server specified below. Note that it is not possible to define local print queues then and if the specified server is down it cannot be printed at all from this machine." +msgstr "Hvis det ikke er noe lokalt utskriftssystem vil alle utskriftsforespørseler gå direkte til tjeneren spesifisert under. Merk at det ikke er mulig å definere lokale utskriftskøer da og hvis den spesifiserte tjeneren er nede vil det ikke være mulig å skrive ut fra denne maskinen." #: printer/printerdrake.pm:4295 #, c-format -msgid "" -"Enter the host name or IP of your CUPS server and click OK if you want to " -"use this mode, click \"Quit\" otherwise." -msgstr "" -"Skriv inn vertsnavnet eller IP-adressen til din CUPS-tjener og klikk OK hvis " -"du vil bruke dette moduset, hvis ikke, klikk \"Avslutt\"." +msgid "Enter the host name or IP of your CUPS server and click OK if you want to use this mode, click \"Quit\" otherwise." +msgstr "Skriv inn vertsnavnet eller IP-adressen til din CUPS-tjener og klikk OK hvis du vil bruke dette moduset, hvis ikke, klikk \"Avslutt\"." #: printer/printerdrake.pm:4309 #, c-format @@ -14520,61 +14267,38 @@ msgstr "1. CUPS-utskriftssystemet kan kjøres lokalt." #: printer/printerdrake.pm:4352 #, c-format -msgid "" -"Then locally connected printers can be used and remote printers on other " -"CUPS servers in the same network are automatically discovered. " -msgstr "" -"Da vil skrivere som er koblet til lokalt kunne brukes og eksterne skrivere " -"på andre CUPS-tjenere i samme nettverket blir oppdaget automatisk." +msgid "Then locally connected printers can be used and remote printers on other CUPS servers in the same network are automatically discovered. " +msgstr "Da vil skrivere som er koblet til lokalt kunne brukes og eksterne skrivere på andre CUPS-tjenere i samme nettverket blir oppdaget automatisk." #: printer/printerdrake.pm:4353 #, c-format -msgid "" -"Disadvantage of this approach is, that more resources on the local machine " -"are needed: Additional software packages need to be installed, the CUPS " -"daemon has to run in the background and needs some memory, and the IPP port " -"(port 631) is opened. " -msgstr "" -"Ulempen med denne metoden er, at det trenger mer ressurser på den lokale " -"maskinen: Flere programpakker må installeres, CUPS-tjenesten må kjøre i " -"bakgrunnen og trenger litt minne, og IPP-porten (port 631) blir åpnet." +msgid "Disadvantage of this approach is, that more resources on the local machine are needed: Additional software packages need to be installed, the CUPS daemon has to run in the background and needs some memory, and the IPP port (port 631) is opened. " +msgstr "Ulempen med denne metoden er, at det trenger mer ressurser på den lokale maskinen: Flere programpakker må installeres, CUPS-tjenesten må kjøre i bakgrunnen og trenger litt minne, og IPP-porten (port 631) blir åpnet." #: printer/printerdrake.pm:4355 #, c-format msgid "2. All printing requests are immediately sent to a remote CUPS server. " -msgstr "" -"2. Alle utskriftsforespørseler blir umiddelbart sent til en ekstern CUPS-" -"tjener." +msgstr "2. Alle utskriftsforespørseler blir umiddelbart sent til en ekstern CUPS-tjener." #: printer/printerdrake.pm:4356 #, c-format -msgid "" -"Here local resource occupation is reduced to a minimum. No CUPS daemon is " -"started or port opened, no software infrastructure for setting up local " -"print queues is installed, so less memory and disk space is used. " -msgstr "" -"Her blir de lokale ressursene som trenges redusert til et minimum. Ingen " -"CUPS-tjeneste må bli startet og ingen port åpnet, ingen " -"programvareinfrastruktur for å sette opp lokale utskriftsforespørseler blir " -"installert, så mindre minne og harddiskplass blir brukt." +msgid "Here local resource occupation is reduced to a minimum. No CUPS daemon is started or port opened, no software infrastructure for setting up local print queues is installed, so less memory and disk space is used. " +msgstr "Her blir de lokale ressursene som trenges redusert til et minimum. Ingen CUPS-tjeneste må bli startet og ingen port åpnet, ingen programvareinfrastruktur for å sette opp lokale utskriftsforespørseler blir installert, så mindre minne og harddiskplass blir brukt." #: printer/printerdrake.pm:4357 #, c-format -msgid "" -"Disadvantage is that it is not possible to define local printers then and if " -"the specified server is down it cannot be printed at all from this machine. " -msgstr "" -"Ulempen er at det ikke er mulig å definere lokale skrivere og at hvis den " -"spesifiserte tjeneren er nede er det ikke mulig å skrive ut fra denne " -"maskinen." +msgid "Disadvantage is that it is not possible to define local printers then and if the specified server is down it cannot be printed at all from this machine. " +msgstr "Ulempen er at det ikke er mulig å definere lokale skrivere og at hvis den spesifiserte tjeneren er nede er det ikke mulig å skrive ut fra denne maskinen." #: printer/printerdrake.pm:4359 #, c-format msgid "How should CUPS be set up on your machine?" msgstr "Hvordan skal CUPS bli satt opp på din maskin?" -#: printer/printerdrake.pm:4363 printer/printerdrake.pm:4378 -#: printer/printerdrake.pm:4382 printer/printerdrake.pm:4388 +#: printer/printerdrake.pm:4363 +#: printer/printerdrake.pm:4378 +#: printer/printerdrake.pm:4382 +#: printer/printerdrake.pm:4388 #, c-format msgid "Remote server, specify Name or IP here:" msgstr "Ekstern tjener, spesifiser Navn eller IP her:" @@ -14611,14 +14335,8 @@ msgstr "Kunne ikke installere %s-pakkene. %s kan ikke startes!" #: printer/printerdrake.pm:4674 #, c-format -msgid "" -"The following printers are configured. Double-click on a printer to change " -"its settings; to make it the default printer; or to view information about " -"it. " -msgstr "" -"De følgende skriverne er konfigurerte. Dobbeltklikk på en skriver for å " -"endre oppsettet; for å gjøre den til standard printer; eller for å vise " -"informasjon om den." +msgid "The following printers are configured. Double-click on a printer to change its settings; to make it the default printer; or to view information about it. " +msgstr "De følgende skriverne er konfigurerte. Dobbeltklikk på en skriver for å endre oppsettet; for å gjøre den til standard printer; eller for å vise informasjon om den." #: printer/printerdrake.pm:4704 #, c-format @@ -14650,8 +14368,10 @@ msgstr "Normalt modus" msgid "Expert Mode" msgstr "Ekspertmodus" -#: printer/printerdrake.pm:4992 printer/printerdrake.pm:5050 -#: printer/printerdrake.pm:5128 printer/printerdrake.pm:5137 +#: printer/printerdrake.pm:4992 +#: printer/printerdrake.pm:5050 +#: printer/printerdrake.pm:5128 +#: printer/printerdrake.pm:5137 #, c-format msgid "Printer options" msgstr "Valg for skriver" @@ -14680,54 +14400,64 @@ msgstr "Denne skriveren er deaktivert" msgid "Do it!" msgstr "Gjør det!" -#: printer/printerdrake.pm:5042 printer/printerdrake.pm:5097 +#: printer/printerdrake.pm:5042 +#: printer/printerdrake.pm:5097 #, c-format msgid "Printer connection type" msgstr "Skrivertilkoblingstype" -#: printer/printerdrake.pm:5043 printer/printerdrake.pm:5103 +#: printer/printerdrake.pm:5043 +#: printer/printerdrake.pm:5103 #, c-format msgid "Printer name, description, location" msgstr "Skrivernavn, beskrivelse, plassering" -#: printer/printerdrake.pm:5045 printer/printerdrake.pm:5121 +#: printer/printerdrake.pm:5045 +#: printer/printerdrake.pm:5121 #, c-format msgid "Printer manufacturer, model, driver" msgstr "Skriverprodusent, modell, driver" -#: printer/printerdrake.pm:5046 printer/printerdrake.pm:5122 +#: printer/printerdrake.pm:5046 +#: printer/printerdrake.pm:5122 #, c-format msgid "Printer manufacturer, model" msgstr "Skriverprodusent, modell" -#: printer/printerdrake.pm:5052 printer/printerdrake.pm:5132 +#: printer/printerdrake.pm:5052 +#: printer/printerdrake.pm:5132 #, c-format msgid "Set this printer as the default" msgstr "Sett denne skriveren som standard" -#: printer/printerdrake.pm:5057 printer/printerdrake.pm:5138 +#: printer/printerdrake.pm:5057 +#: printer/printerdrake.pm:5138 #: printer/printerdrake.pm:5140 #, c-format msgid "Enable Printer" msgstr "Aktiver skriver" -#: printer/printerdrake.pm:5060 printer/printerdrake.pm:5143 +#: printer/printerdrake.pm:5060 +#: printer/printerdrake.pm:5143 #: printer/printerdrake.pm:5145 #, c-format msgid "Disable Printer" msgstr "Deaktiver skriver" -#: printer/printerdrake.pm:5061 printer/printerdrake.pm:5148 +#: printer/printerdrake.pm:5061 +#: printer/printerdrake.pm:5148 #, c-format msgid "Print test pages" msgstr "Skriver ut testsider" -#: printer/printerdrake.pm:5062 printer/printerdrake.pm:5150 +#: printer/printerdrake.pm:5062 +#: printer/printerdrake.pm:5150 #, c-format msgid "Learn how to use this printer" msgstr "Lær hvordan man skal bruke denne skriveren" -#: printer/printerdrake.pm:5063 printer/printerdrake.pm:5152 +#: printer/printerdrake.pm:5063 +#: printer/printerdrake.pm:5152 #, c-format msgid "Remove printer" msgstr "Fjern skriver" @@ -14798,16 +14528,23 @@ msgstr "Kunne ikke kopiere firmware-fil %s til /usr/share/sane/firmware!" msgid "Could not set permissions of firmware file %s!" msgstr "Kunne ikke sette rettigheter på firmware-fil %s!" -#: scanner.pm:200 standalone/scannerdrake:66 standalone/scannerdrake:70 -#: standalone/scannerdrake:78 standalone/scannerdrake:346 -#: standalone/scannerdrake:382 standalone/scannerdrake:446 -#: standalone/scannerdrake:490 standalone/scannerdrake:494 -#: standalone/scannerdrake:516 standalone/scannerdrake:581 +#: scanner.pm:200 +#: standalone/scannerdrake:66 +#: standalone/scannerdrake:70 +#: standalone/scannerdrake:78 +#: standalone/scannerdrake:346 +#: standalone/scannerdrake:382 +#: standalone/scannerdrake:446 +#: standalone/scannerdrake:490 +#: standalone/scannerdrake:494 +#: standalone/scannerdrake:516 +#: standalone/scannerdrake:581 #, c-format msgid "Scannerdrake" msgstr "Scannerdrake" -#: scanner.pm:201 standalone/scannerdrake:947 +#: scanner.pm:201 +#: standalone/scannerdrake:947 #, c-format msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)." msgstr "Kunne ikke installere pakkene som trengs for å dele din(e) skanner(e)." @@ -14815,8 +14552,7 @@ msgstr "Kunne ikke installere pakkene som trengs for å dele din(e) skanner(e)." #: scanner.pm:202 #, c-format msgid "Your scanner(s) will not be available for non-root users." -msgstr "" -"Din(e) skanner(e) vil ikke være tilgjengelig(e) for brukere som ikke er root." +msgstr "Din(e) skanner(e) vil ikke være tilgjengelig(e) for brukere som ikke er root." #: security/help.pm:11 #, c-format @@ -14871,12 +14607,8 @@ msgstr "Tillat/Forby direkte root-innlogging." #: security/help.pm:33 #, c-format -msgid "" -"Allow/Forbid the list of users on the system on display managers (kdm and " -"gdm)." -msgstr "" -"Tillat/Forby liste over brukere på systemet i innloggingshåndterer (kdm og " -"gdm)" +msgid "Allow/Forbid the list of users on the system on display managers (kdm and gdm)." +msgstr "Tillat/Forby liste over brukere på systemet i innloggingshåndterer (kdm og gdm)" #: security/help.pm:35 #, c-format @@ -14925,20 +14657,17 @@ msgstr "" msgid "" "Authorize:\n" "\n" -"- all services controlled by tcp_wrappers (see hosts.deny(5) man page) if " -"set to \"ALL\",\n" +"- all services controlled by tcp_wrappers (see hosts.deny(5) man page) if set to \"ALL\",\n" "\n" "- only local ones if set to \"LOCAL\"\n" "\n" "- none if set to \"NONE\".\n" "\n" -"To authorize the services you need, use /etc/hosts.allow (see hosts.allow" -"(5))." +"To authorize the services you need, use /etc/hosts.allow (see hosts.allow(5))." msgstr "" "Autoriser:\n" "\n" -"- alle tjenester kontrollert av tcp_wrappers (se hosts.deny(5) man-side) " -"hvis satt til \"ALL\",\n" +"- alle tjenester kontrollert av tcp_wrappers (se hosts.deny(5) man-side) hvis satt til \"ALL\",\n" "\n" "- bare lokale hvis satt til \"LOCAL\"\n" "\n" @@ -14960,12 +14689,10 @@ msgid "" "packages." msgstr "" "Hvis SERVER_LEVEL (eller SECURE_LEVEL hvis fraværende) er større enn 3\n" -"i /etc/security/msec/security.conf, opprettes symlinken /etc/security/msec/" -"server\n" +"i /etc/security/msec/security.conf, opprettes symlinken /etc/security/msec/server\n" "for å peke til /etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL>. \n" "/etc/security/msec/server brukes av chkconfig --add for å avgjøre om en\n" -"tjeneste skal legges til hvis den er til stede i filen under " -"installasjonenen\n" +"tjeneste skal legges til hvis den er til stede i filen under installasjonenen\n" "av pakker." #: security/help.pm:72 @@ -14995,7 +14722,8 @@ msgstr "" "Aktiver/Deaktiver navneoppslagsforfalskningsbeskyttelse. Hvis\n" "\"%s\" er sann, rapporter også til syslog." -#: security/help.pm:80 standalone/draksec:213 +#: security/help.pm:80 +#: standalone/draksec:213 #, c-format msgid "Security Alerts:" msgstr "Sikkerhetvarsler:" @@ -15022,11 +14750,8 @@ msgstr "Aktiver/Deaktiver msec-sikkerhetssjekk hver time." #: security/help.pm:90 #, c-format -msgid "" -" Enabling su only from members of the wheel group or allow su from any user." -msgstr "" -" Aktiverer su bare for medlemmer av wheel gruppen eller tillat hvilken som " -"helst bruker." +msgid " Enabling su only from members of the wheel group or allow su from any user." +msgstr " Aktiverer su bare for medlemmer av wheel gruppen eller tillat hvilken som helst bruker." #: security/help.pm:92 #, c-format @@ -15051,15 +14776,12 @@ msgstr " Aktiver/Deaktiver sulogin(8) i enbruker-nivå." #: security/help.pm:100 #, c-format msgid "Add the name as an exception to the handling of password aging by msec." -msgstr "" -"Legg til navnet som et unntak for håndteringen av passordforeldelse av msec." +msgstr "Legg til navnet som et unntak for håndteringen av passordforeldelse av msec." #: security/help.pm:102 #, c-format msgid "Set password aging to \"max\" days and delay to change to \"inactive\"." -msgstr "" -"Sett passordaldring til \"Imax\" dager og forsinkelsen for endring til " -"\"inactive\"." +msgstr "Sett passordaldring til \"Imax\" dager og forsinkelsen for endring til \"inactive\"." #: security/help.pm:104 #, c-format @@ -15068,12 +14790,8 @@ msgstr "Setter passordhistorielengden for å hindre gjenbruk av passord. " #: security/help.pm:106 #, c-format -msgid "" -"Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum " -"number of capitalized letters." -msgstr "" -"Sett minimum passordlengde, minimum antall sifre, og minimum antall store " -"bokstaver." +msgid "Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum number of capitalized letters." +msgstr "Sett minimum passordlengde, minimum antall sifre, og minimum antall store bokstaver." #: security/help.pm:108 #, c-format @@ -15107,8 +14825,7 @@ msgstr "" #: security/help.pm:117 #, c-format msgid "if set to yes, check permissions of files in the users' home." -msgstr "" -"Sjekker rettigheter på filer i brukerens hjemmekatalog dersom satt til ja. " +msgstr "Sjekker rettigheter på filer i brukerens hjemmekatalog dersom satt til ja. " #: security/help.pm:118 #, c-format @@ -15148,8 +14865,7 @@ msgstr "Sjekker for filer uten eier dersom satt til ja." #: security/help.pm:125 #, c-format msgid "if set to yes, check files/directories writable by everybody." -msgstr "" -"Sjekker filer eller kataloger som er skrivbare av alle når satt til ja." +msgstr "Sjekker filer eller kataloger som er skrivbare av alle når satt til ja." #: security/help.pm:126 #, c-format @@ -15158,8 +14874,7 @@ msgstr "Kjører chkrootkit-kontroller dersom satt til ja." #: security/help.pm:127 #, c-format -msgid "" -"if set, send the mail report to this email address else send it to root." +msgid "if set, send the mail report to this email address else send it to root." msgstr "sender e-postrapport til denne adressen dersom satt, ellers til root." #: security/help.pm:128 @@ -15310,9 +15025,7 @@ msgstr "Aktiver msec sikkerhetssjekk hver time" #: security/l10n.pm:32 #, c-format msgid "Enable su only from the wheel group members or for any user" -msgstr "" -"Aktiver su bare for medlemmer av wheel gruppen eller fra hvilken som helst " -"bruker" +msgstr "Aktiver su bare for medlemmer av wheel gruppen eller fra hvilken som helst bruker" #: security/l10n.pm:33 #, c-format @@ -15442,8 +15155,7 @@ msgstr "Ikke send e-post når det ikke trengs" #: security/l10n.pm:58 #, c-format msgid "If set, send the mail report to this email address else send it to root" -msgstr "" -"Hvis satt, send e-postrapport til denne e-postadressen, ellers send til root." +msgstr "Hvis satt, send e-postrapport til denne e-postadressen, ellers send til root." #: security/l10n.pm:59 #, c-format @@ -15503,51 +15215,33 @@ msgstr "" #: security/level.pm:44 #, c-format -msgid "" -"Passwords are now enabled, but use as a networked computer is still not " -"recommended." -msgstr "" -"Passord er nå aktivert, men bruk som nettverksmaskin er fortsatt ikke " -"anbefalt." +msgid "Passwords are now enabled, but use as a networked computer is still not recommended." +msgstr "Passord er nå aktivert, men bruk som nettverksmaskin er fortsatt ikke anbefalt." #: security/level.pm:45 #, c-format -msgid "" -"This is the standard security recommended for a computer that will be used " -"to connect to the Internet as a client." -msgstr "" -"Dette er standard sikkerhet anbefalt for en maskin som vil bli brukt til å " -"koble til Internett som en klient." +msgid "This is the standard security recommended for a computer that will be used to connect to the Internet as a client." +msgstr "Dette er standard sikkerhet anbefalt for en maskin som vil bli brukt til å koble til Internett som en klient." #: security/level.pm:46 #, c-format -msgid "" -"There are already some restrictions, and more automatic checks are run every " -"night." -msgstr "" -"Det er allerede noen restriksjoner, og flere automatiske kontroller kjøres " -"hver natt." +msgid "There are already some restrictions, and more automatic checks are run every night." +msgstr "Det er allerede noen restriksjoner, og flere automatiske kontroller kjøres hver natt." #: security/level.pm:47 #, c-format msgid "" -"With this security level, the use of this system as a server becomes " -"possible.\n" -"The security is now high enough to use the system as a server which can " -"accept\n" -"connections from many clients. Note: if your machine is only a client on the " -"Internet, you should choose a lower level." +"With this security level, the use of this system as a server becomes possible.\n" +"The security is now high enough to use the system as a server which can accept\n" +"connections from many clients. Note: if your machine is only a client on the Internet, you should choose a lower level." msgstr "" "Med dette sikkerhetsnivået kan systemet brukes som tjener.\n" "Sikkerheten er nå høy nok til å bruke systemet som en tjener som godtar\n" -"oppkoblinger fra mange klienter. Merk: Hvis maskinen din kun er en klient på " -"Internett burde du velge et lavere nivå." +"oppkoblinger fra mange klienter. Merk: Hvis maskinen din kun er en klient på Internett burde du velge et lavere nivå." #: security/level.pm:50 #, c-format -msgid "" -"This is similar to the previous level, but the system is entirely closed and " -"security features are at their maximum." +msgid "This is similar to the previous level, but the system is entirely closed and security features are at their maximum." msgstr "" "Basert på forrige nivå, men nå er systemet fullstendig stengt.\n" "Sikkerhetsfunksjonene er nå på maksimum." @@ -15574,10 +15268,8 @@ msgstr "Bruk libsafe for tjenere" #: security/level.pm:63 #, c-format -msgid "" -"A library which defends against buffer overflow and format string attacks." -msgstr "" -"Ett bibliotek som beskytter mot buffer overflow og strengformateringsangrep." +msgid "A library which defends against buffer overflow and format string attacks." +msgstr "Ett bibliotek som beskytter mot buffer overflow og strengformateringsangrep." #: security/level.pm:64 #, c-format @@ -15600,8 +15292,7 @@ msgid "" "apmd is used for monitoring battery status and logging it via syslog.\n" "It can also be used for shutting down the machine when the battery is low." msgstr "" -"apmd blir brukt til overvåkning av batteristatus og logging av dette via " -"syslog.\n" +"apmd blir brukt til overvåkning av batteristatus og logging av dette via syslog.\n" "Det kan også brukes til å slå av maskinen når batteriet er dårlig." #: services.pm:23 @@ -15617,37 +15308,31 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n" -"at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the " -"basic\n" +"at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the basic\n" "UNIX cron, including better security and more powerful configuration options." msgstr "" "cron er et standard UNIX-program som kjører brukerspesifiserte programmer\n" -"ved periodisk planlagte tider. vixie cron gir flere funksjoner til vanlig " -"UNIX cron,\n" +"ved periodisk planlagte tider. vixie cron gir flere funksjoner til vanlig UNIX cron,\n" "inkludert bedre sikkerhet og mer kraftige konfigurasjonsvalg." #: services.pm:28 #, c-format msgid "" -"FAM is a file monitoring daemon. It is used to get reports when files " -"change.\n" +"FAM is a file monitoring daemon. It is used to get reports when files change.\n" "It is used by GNOME and KDE" msgstr "" -"FAM er en filovervåknings-tjeneste. Den brukes for å rapportere når filer " -"har blitt endret.\n" +"FAM er en filovervåknings-tjeneste. Den brukes for å rapportere når filer har blitt endret.\n" "Den er brukt av GNOME og KDE" #: services.pm:30 #, c-format msgid "" "GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n" -"Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste " -"operations,\n" +"Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste operations,\n" "and includes support for pop-up menus on the console." msgstr "" "GPM gir musestøtte til tekstbaserte Linux-applikasjoner som\n" -"Midnight Commander. Den lar også musebaserte konsoller foreta klipp-og-lim " -"operasjoner,\n" +"Midnight Commander. Den lar også musebaserte konsoller foreta klipp-og-lim operasjoner,\n" "og inkluderer støtte for pop-up menyer i konsollen." #: services.pm:33 @@ -15661,27 +15346,20 @@ msgstr "" #: services.pm:35 #, c-format -msgid "" -"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI." -msgstr "" -"Apache er en World Wide Web-tjener. Den blir brukt til å tjene HTML-filer og " -"CGI." +msgid "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI." +msgstr "Apache er en World Wide Web-tjener. Den blir brukt til å tjene HTML-filer og CGI." #: services.pm:36 #, c-format msgid "" "The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n" -"variety of other internet services as needed. It is responsible for " -"starting\n" -"many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd " -"disables\n" +"variety of other internet services as needed. It is responsible for starting\n" +"many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd disables\n" "all of the services it is responsible for." msgstr "" "Internett supertjenertjenesten (vanligvis kalt inetd) starter\n" -"diverse Internett-tjenester ettersom det trengs. Den er ansvarlig for å " -"starte\n" -"mange tjenester, inkludert telnet, ftp, rsh, og rlogin. Stopping av inetd " -"stopper\n" +"diverse Internett-tjenester ettersom det trengs. Den er ansvarlig for å starte\n" +"mange tjenester, inkludert telnet, ftp, rsh, og rlogin. Stopping av inetd stopper\n" "alle tjenestene den er ansvarlig for." #: services.pm:40 @@ -15701,8 +15379,7 @@ msgid "" "You should leave this enabled for most machines." msgstr "" "Denne pakken laster det valgte tastaturkartet som er satt i\n" -"/etc/sysconfig/keyboard. Dette kan bli valgt ved bruk av kbdconfig " -"verktøyet.\n" +"/etc/sysconfig/keyboard. Dette kan bli valgt ved bruk av kbdconfig verktøyet.\n" "For de fleste maskiner bør dette være aktivert." #: services.pm:45 @@ -15748,12 +15425,8 @@ msgstr "" #: services.pm:54 #, c-format -msgid "" -"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host " -"names to IP addresses." -msgstr "" -"named (BIND) er en Domenenavntjener (DNS) som brukes til å bestemme " -"vertsnavn til IP-adresser." +msgid "named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host names to IP addresses." +msgstr "named (BIND) er en Domenenavntjener (DNS) som brukes til å bestemme vertsnavn til IP-adresser." #: services.pm:55 #, c-format @@ -15811,21 +15484,18 @@ msgstr "Støtter OKI 4w og kompatible winskrivere." #, c-format msgid "" "PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n" -"modems in laptops. It will not get started unless configured so it is safe " -"to have\n" +"modems in laptops. It will not get started unless configured so it is safe to have\n" "it installed on machines that do not need it." msgstr "" "PCMCIA-støtte er vanligvis støtte for ting som ethernet og\n" -"modem i bærbare PC'er. Den vil ikke starte uten konfigurasjon så det er " -"trygt\n" +"modem i bærbare PC'er. Den vil ikke starte uten konfigurasjon så det er trygt\n" "å ha det installert på maskiner som ikke trenger det." #: services.pm:70 #, c-format msgid "" "The portmapper manages RPC connections, which are used by\n" -"protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on " -"machines\n" +"protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on machines\n" "which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism." msgstr "" "Portmapper håndterer RPC-tilkoblinger, som brukes av protokoller\n" @@ -15834,12 +15504,8 @@ msgstr "" #: services.pm:73 #, c-format -msgid "" -"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from " -"one machine to another." -msgstr "" -"Postfix er en posttransporteringsagent, som er et program som flytter post " -"fra en maskin til en annen." +msgid "Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from one machine to another." +msgstr "Postfix er en posttransporteringsagent, som er et program som flytter post fra en maskin til en annen." #: services.pm:74 #, c-format @@ -15867,8 +15533,7 @@ msgid "" "routing protocols are needed for complex networks." msgstr "" "routed-tjenesten tillater automatisk oppdatering av IP-rutertabell via\n" -"RIP-protokollen. Mens RIP er mye brukt på små nettverk, trengs mere " -"komplekse\n" +"RIP-protokollen. Mens RIP er mye brukt på små nettverk, trengs mere komplekse\n" "rutingprotokoller for komplekse nettverk." #: services.pm:81 @@ -15920,10 +15585,10 @@ msgstr "Last driverene for dine usb-enheter." #: services.pm:91 #, c-format msgid "Starts the X Font Server (this is mandatory for Xorg to run)." -msgstr "" -"Starter X-font-tjeneren (dette er obligatorisk for at Xorg skal kjøre)." +msgstr "Starter X-font-tjeneren (dette er obligatorisk for at Xorg skal kjøre)." -#: services.pm:115 services.pm:157 +#: services.pm:115 +#: services.pm:157 #, c-format msgid "Choose which services should be automatically started at boot time" msgstr "Velg hvilke tjenester som skal startes automatisk ved oppstart" @@ -15977,7 +15642,8 @@ msgstr "" "Ingen tilleggsinformasjon\n" "om denne tjenesten, begklager." -#: services.pm:224 ugtk2.pm:1010 +#: services.pm:224 +#: ugtk2.pm:1010 #, c-format msgid "Info" msgstr "Info" @@ -16014,24 +15680,13 @@ msgstr "Velkommen til <b>Mandrakelinux!</b>!" #: share/advertising/01.pl:17 #, c-format -msgid "" -"Mandrakelinux is a <b>Linux distribution</b> that comprises the core of the " -"system, called the <b>operating system</b> (based on the Linux kernel) " -"together with <b>a lot of applications</b> meeting every need you could even " -"think of." -msgstr "" -"Mandrakelinux er en <b>Linux-distribusjon</b> som inneholder kjernen i " -"systemet, kalt <b>operativsystemet</b> (basert på Linux-kjernen) sammen med " -"<b>mange programmer</b> som møter alle behov du kan tenke på." +msgid "Mandrakelinux is a <b>Linux distribution</b> that comprises the core of the system, called the <b>operating system</b> (based on the Linux kernel) together with <b>a lot of applications</b> meeting every need you could even think of." +msgstr "Mandrakelinux er en <b>Linux-distribusjon</b> som inneholder kjernen i systemet, kalt <b>operativsystemet</b> (basert på Linux-kjernen) sammen med <b>mange programmer</b> som møter alle behov du kan tenke på." #: share/advertising/01.pl:19 #, c-format -msgid "" -"Mandrakelinux is the most <b>user-friendly</b> Linux distribution today. It " -"is also one of the <b>most widely used</b> Linux distributions worldwide!" -msgstr "" -"Mandrakelinux er den mest <b>brukervennlige</b> Linux-distribusjonen i dag. " -"Det er også en av de <b>mest brukte</b> Linux-distribusjonene i verden!" +msgid "Mandrakelinux is the most <b>user-friendly</b> Linux distribution today. It is also one of the <b>most widely used</b> Linux distributions worldwide!" +msgstr "Mandrakelinux er den mest <b>brukervennlige</b> Linux-distribusjonen i dag. Det er også en av de <b>mest brukte</b> Linux-distribusjonene i verden!" #: share/advertising/02.pl:13 #, c-format @@ -16045,25 +15700,13 @@ msgstr "Velkommen til <b>Open Source-verdenen</b>!" #: share/advertising/02.pl:17 #, c-format -msgid "" -"Mandrakelinux is committed to the open source model. This means that this " -"new release is the result of <b>collaboration</b> between <b>Mandrakesoft's " -"team of developers</b> and the <b>worldwide community</b> of Mandrakelinux " -"contributors." -msgstr "" -"Mandrakelinux er og skal fortsette å være basert på åpen kildekode-modellen. " -"Dette betyr at hver nye utgivelse er resultatet av <b>samarbeid</b> mellom " -"<b>Mandrakesoft's utviklergruppe</b> og det <b>verdensomspennende samfunnet</" -"b> av Mandrakelinux bidragsytere." +msgid "Mandrakelinux is committed to the open source model. This means that this new release is the result of <b>collaboration</b> between <b>Mandrakesoft's team of developers</b> and the <b>worldwide community</b> of Mandrakelinux contributors." +msgstr "Mandrakelinux er og skal fortsette å være basert på åpen kildekode-modellen. Dette betyr at hver nye utgivelse er resultatet av <b>samarbeid</b> mellom <b>Mandrakesoft's utviklergruppe</b> og det <b>verdensomspennende samfunnet</b> av Mandrakelinux bidragsytere." #: share/advertising/02.pl:19 #, c-format -msgid "" -"We would like to <b>thank</b> everyone who participated in the development " -"of this latest release." -msgstr "" -"Vi vil <b>takke</b> alle som har deltatt i utviklingen av denne siste " -"utgaven." +msgid "We would like to <b>thank</b> everyone who participated in the development of this latest release." +msgstr "Vi vil <b>takke</b> alle som har deltatt i utviklingen av denne siste utgaven." #: share/advertising/03.pl:13 #, c-format @@ -16072,32 +15715,18 @@ msgstr "<b>GPL-lisensen</b>" #: share/advertising/03.pl:15 #, c-format -msgid "" -"Most of the software included in the distribution and all of the " -"Mandrakelinux tools are licensed under the <b>General Public License</b>." -msgstr "" -"De fleste programmene inkludert i distribusjonen og alle Mandrakelinux-" -"verktøyene er lisensert under <b>General Public License</b>-lisensen." +msgid "Most of the software included in the distribution and all of the Mandrakelinux tools are licensed under the <b>General Public License</b>." +msgstr "De fleste programmene inkludert i distribusjonen og alle Mandrakelinux-verktøyene er lisensert under <b>General Public License</b>-lisensen." #: share/advertising/03.pl:17 #, c-format -msgid "" -"The GPL is at the heart of the open source model; it grants everyone the " -"<b>freedom</b> to use, study, distribute and improve the software any way " -"they want, provided they make the results available." -msgstr "" -"GPL-lisensen er hjertet i åpen-kildekode modellen, det gir alle <b>friheten</" -"b> til å bruke, studere, distribuere og forbedre programmet i hvilken som " -"helst måte de vil, så lenge de lar resultatet være tilgjengelig." +msgid "The GPL is at the heart of the open source model; it grants everyone the <b>freedom</b> to use, study, distribute and improve the software any way they want, provided they make the results available." +msgstr "GPL-lisensen er hjertet i åpen-kildekode modellen, det gir alle <b>friheten</b> til å bruke, studere, distribuere og forbedre programmet i hvilken som helst måte de vil, så lenge de lar resultatet være tilgjengelig." #: share/advertising/03.pl:19 #, c-format -msgid "" -"The main benefit of this is that the number of developers is virtually " -"<b>unlimited</b>, resulting in <b>very high quality</b> software." -msgstr "" -"Hovedfordelen med dette er at antallet utviklere er så å si <b>uendelig</b>, " -"noe som resulterer i programvare av <b>veldig høy kvalitet</b>." +msgid "The main benefit of this is that the number of developers is virtually <b>unlimited</b>, resulting in <b>very high quality</b> software." +msgstr "Hovedfordelen med dette er at antallet utviklere er så å si <b>uendelig</b>, noe som resulterer i programvare av <b>veldig høy kvalitet</b>." # # Ingenting gjort, syntes "Bli med i samfunnet" ikke hørtes helt bra ut #: share/advertising/04.pl:13 @@ -16107,27 +15736,13 @@ msgstr "<b>Bli med i Mandrakelinux-samfunnet!</b>" #: share/advertising/04.pl:15 #, c-format -msgid "" -"Mandrakelinux has one of the <b>biggest communities</b> of users and " -"developers. The role of such a community is very wide, ranging from bug " -"reporting to the development of new applications. The community plays a " -"<b>key role</b> in the Mandrakelinux world." -msgstr "" -"Mandrakelinux har et av de <b>største samfunnene</b> med brukere og " -"utviklere. Rollen til et slikt samfunn er veldig bred, alt fra " -"feilrapportering til utvikling av nye programmer. Samfunnet har en " -"<b>avgjørende rolle</b> i Mandrakelinux-verdenen." +msgid "Mandrakelinux has one of the <b>biggest communities</b> of users and developers. The role of such a community is very wide, ranging from bug reporting to the development of new applications. The community plays a <b>key role</b> in the Mandrakelinux world." +msgstr "Mandrakelinux har et av de <b>største samfunnene</b> med brukere og utviklere. Rollen til et slikt samfunn er veldig bred, alt fra feilrapportering til utvikling av nye programmer. Samfunnet har en <b>avgjørende rolle</b> i Mandrakelinux-verdenen." #: share/advertising/04.pl:17 #, c-format -msgid "" -"To <b>learn more</b> about our dynamic community, please visit <b>www." -"mandrakelinux.com</b> or directly <b>www.mandrakelinux.com/en/cookerdevel." -"php3</b> if you would like to get <b>involved</b> in the development." -msgstr "" -"For <b>å lære mer</b> om vårt dynamiske samfunn, vennligst besøk <b>www." -"mandrakelinux.com</b> eller direkte <b>www.mandrakelinux.com/en/cookerdevel." -"php3</b> hvis du vil bli <b>involvert</b> i utviklingen." +msgid "To <b>learn more</b> about our dynamic community, please visit <b>www.mandrakelinux.com</b> or directly <b>www.mandrakelinux.com/en/cookerdevel.php3</b> if you would like to get <b>involved</b> in the development." +msgstr "For <b>å lære mer</b> om vårt dynamiske samfunn, vennligst besøk <b>www.mandrakelinux.com</b> eller direkte <b>www.mandrakelinux.com/en/cookerdevel.php3</b> hvis du vil bli <b>involvert</b> i utviklingen." #: share/advertising/05.pl:13 #, c-format @@ -16136,45 +15751,28 @@ msgstr "<b>Nedlastingsversjon</b>" #: share/advertising/05.pl:15 #, c-format -msgid "" -"You are now installing <b>Mandrakelinux Download</b>. This is the free " -"version that Mandrakesoft wants to keep <b>available to everyone</b>." -msgstr "" -"Du installerer nå <b>Mandrakelinux Download</b>. Dette er gratisversjonen " -"som Mandrakesoft vil ha <b>tilgjengelig for alle</b>." +msgid "You are now installing <b>Mandrakelinux Download</b>. This is the free version that Mandrakesoft wants to keep <b>available to everyone</b>." +msgstr "Du installerer nå <b>Mandrakelinux Download</b>. Dette er gratisversjonen som Mandrakesoft vil ha <b>tilgjengelig for alle</b>." #: share/advertising/05.pl:17 #, c-format -msgid "" -"The Download version <b>cannot include</b> all the software that is not open " -"source. Therefore, you will not find in the Download version:" -msgstr "" -"Nedlastings-versjonen <b>kan ikke inkludere</b> alle programmene som ikke er " -"åpen kildekode. Derfor vil du i nedlastings-versjonen ikke finne:" +msgid "The Download version <b>cannot include</b> all the software that is not open source. Therefore, you will not find in the Download version:" +msgstr "Nedlastings-versjonen <b>kan ikke inkludere</b> alle programmene som ikke er åpen kildekode. Derfor vil du i nedlastings-versjonen ikke finne:" #: share/advertising/05.pl:18 #, c-format -msgid "" -"\t* <b>Proprietary drivers</b> (such as drivers for NVIDIA®, ATI™, etc.)." +msgid "\t* <b>Proprietary drivers</b> (such as drivers for NVIDIA®, ATI™, etc.)." msgstr "\t* <b>Proprietære drivere</b> (som drivere for NVIDIA®, ATI™, etc.)." #: share/advertising/05.pl:19 #, c-format -msgid "" -"\t* <b>Proprietary software</b> (such as Acrobat® Reader®, RealPlayer®, " -"Flash™, etc.)." -msgstr "" -"\t* <b>Proprietær programvare</b> (som Acrobat® Reader®, RealPlayer®, " -"Flash™, etc.)." +msgid "\t* <b>Proprietary software</b> (such as Acrobat® Reader®, RealPlayer®, Flash™, etc.)." +msgstr "\t* <b>Proprietær programvare</b> (som Acrobat® Reader®, RealPlayer®, Flash™, etc.)." #: share/advertising/05.pl:21 #, c-format -msgid "" -"You will not have access to the <b>services included</b> in the other " -"Mandrakesoft products either." -msgstr "" -"Du vil ikke ha tilgang til <b>tjenestene inkludert</b> i andre Mandrakesoft-" -"produkter heller." +msgid "You will not have access to the <b>services included</b> in the other Mandrakesoft products either." +msgstr "Du vil ikke ha tilgang til <b>tjenestene inkludert</b> i andre Mandrakesoft-produkter heller." #: share/advertising/06.pl:13 #, c-format @@ -16188,16 +15786,8 @@ msgstr "Du installerer nå <b>Mandrakelinux Discovery</b>." #: share/advertising/06.pl:17 #, c-format -msgid "" -"Discovery is the <b>easiest</b> and most <b>user-friendly</b> Linux " -"distribution. It includes a hand-picked selection of <b>premium software</b> " -"for office, multimedia and Internet activities. Its menu is task-oriented, " -"with a single application per task." -msgstr "" -"Discovery er den <b>enkleste</b> og mest <b>brukervennlige</b> Linux-" -"distribusjonen. Den inkluderer et håndplukket utvalg av <b>førsteklasses " -"progamvare» for kontor-, multimedia- og Internett-aktiviteter. Menyen er " -"oppgave-orientert, med et enkelt program for hver oppgave." +msgid "Discovery is the <b>easiest</b> and most <b>user-friendly</b> Linux distribution. It includes a hand-picked selection of <b>premium software</b> for office, multimedia and Internet activities. Its menu is task-oriented, with a single application per task." +msgstr "Discovery er den <b>enkleste</b> og mest <b>brukervennlige</b> Linux-distribusjonen. Den inkluderer et håndplukket utvalg av <b>førsteklasses progamvare» for kontor-, multimedia- og Internett-aktiviteter. Menyen er oppgave-orientert, med et enkelt program for hver oppgave." #: share/advertising/07.pl:13 #, c-format @@ -16211,14 +15801,8 @@ msgstr "Du installerer nå <b>Mandrakelinux PowerPack</b>." #: share/advertising/07.pl:17 #, c-format -msgid "" -"PowerPack is Mandrakesoft's <b>premier Linux desktop</b> product. PowerPack " -"includes <b>thousands of applications</b> - everything from the most popular " -"to the most advanced." -msgstr "" -"PowerPack er Mandrakesoft's <b>førsteklasses Linux-skrivebordspakke</b>. " -"PowerPack inkluderer <b>flere tusen programmer</b> - alt fra de mest " -"populære til de mest avanserte." +msgid "PowerPack is Mandrakesoft's <b>premier Linux desktop</b> product. PowerPack includes <b>thousands of applications</b> - everything from the most popular to the most advanced." +msgstr "PowerPack er Mandrakesoft's <b>førsteklasses Linux-skrivebordspakke</b>. PowerPack inkluderer <b>flere tusen programmer</b> - alt fra de mest populære til de mest avanserte." #: share/advertising/08.pl:13 #, c-format @@ -16232,15 +15816,8 @@ msgstr "Du installerer nå <b>Mandrakelinux PowerPack+</b>" #: share/advertising/08.pl:17 #, c-format -msgid "" -"PowerPack+ is a <b>full-featured Linux solution</b> for small to medium-" -"sized <b>networks</b>. PowerPack+ includes thousands of <b>desktop " -"applications</b> and a comprehensive selection of world-class <b>server " -"applications</b>." -msgstr "" -"PowerPack+ er en <b>finessefylt Linux-løsning</b> for små til mellomstore " -"<b>nettverk</b>. Powerpack+ inkluderer tusenis av <b>skrivebordsverktøy</b> " -"og et stort utvalg av <b>tjenerapplikasjoner</b> i verdensklassen." +msgid "PowerPack+ is a <b>full-featured Linux solution</b> for small to medium-sized <b>networks</b>. PowerPack+ includes thousands of <b>desktop applications</b> and a comprehensive selection of world-class <b>server applications</b>." +msgstr "PowerPack+ er en <b>finessefylt Linux-løsning</b> for små til mellomstore <b>nettverk</b>. Powerpack+ inkluderer tusenis av <b>skrivebordsverktøy</b> og et stort utvalg av <b>tjenerapplikasjoner</b> i verdensklassen." #: share/advertising/09.pl:13 #, c-format @@ -16249,17 +15826,13 @@ msgstr "<b>Mandrakesoft-produkter</b>" #: share/advertising/09.pl:15 #, c-format -msgid "" -"<b>Mandrakesoft</b> has developed a wide range of <b>Mandrakelinux</b> " -"products." -msgstr "" -"<b>Mandrakesoft</b> har utviklet en lang rekke med <b>Mandrakelinux</b>-" -"produkter." +msgid "<b>Mandrakesoft</b> has developed a wide range of <b>Mandrakelinux</b> products." +msgstr "<b>Mandrakesoft</b> har utviklet en lang rekke med <b>Mandrakelinux</b>-produkter." #: share/advertising/09.pl:17 #, c-format -msgid "The Mandrakelinux products are:" -msgstr "Mandrakelinux-produktene er:" +msgid "The Mandrakeliux products are:" +msgstr "Mandrakeliux-produktene er:" #: share/advertising/09.pl:18 #, c-format @@ -16278,12 +15851,8 @@ msgstr "\t* <b>PowerPack+</b>, Linux-løsningen for hjemme PC-er og tjenere" #: share/advertising/09.pl:21 #, c-format -msgid "" -"\t* <b>Mandrakelinux for x86-64</b>, The Mandrakelinux solution for making " -"the most of your 64-bit processor." -msgstr "" -"\t* <b>Mandrakelinux for x86-64</b>, Mandrakelinux løsningen for å få mest " -"mulig ut av din 64-bits prosessor." +msgid "\t* <b>Mandrakeliux for x86-64</b>, The Mandrakelinux solution for making the most of your 64-bit processor." +msgstr "\t* <b>Mandrakeliux for x86-64</b>, Mandrakelinux løsningen for å få mest mulig ut av din 64-bits prosessor." #: share/advertising/10.pl:13 #, c-format @@ -16292,30 +15861,18 @@ msgstr "<b>Mandrakesoft-Produkter (Nomade Produkter)</b>" #: share/advertising/10.pl:15 #, c-format -msgid "" -"Mandrakesoft has developed two products that allow you to use Mandrakelinux " -"<b>on any computer</b> and without any need to actually install it:" -msgstr "" -"Mandrakesoft har utviklet to produkter som lar deg bruke Mandrakelinux <b>på " -"hvilken som helst PC</b> uten å trenge å installere det:" +msgid "Mandrakesoft has developed two products that allow you to use Mandrakelinux <b>on any computer</b> and without any need to actually install it:" +msgstr "Mandrakesoft har utviklet to produkter som lar deg bruke Mandrakelinux <b>på hvilken som helst PC</b> uten å trenge å installere det:" #: share/advertising/10.pl:16 #, c-format -msgid "" -"\t* <b>Move</b>, a Mandrakelinux distribution that runs entirely from a " -"bootable CD-ROM." -msgstr "" -"\t* <b>Move</b>, en Mandrakelinux-distribusjon som kjøres helt fra en " -"oppstartbar CD-ROM." +msgid "\t* <b>Move</b>, a Mandrakelinux distribution that runs entirely from a bootable CD-ROM." +msgstr "\t* <b>Move</b>, en Mandrakelinux-distribusjon som kjøres helt fra en oppstartbar CD-ROM." #: share/advertising/10.pl:17 #, c-format -msgid "" -"\t* <b>GlobeTrotter</b>, a Mandrakelinux distribution pre-installed on the " -"ultra-compact “LaCie Mobile Hard Drive”." -msgstr "" -"\t* <b>GlobeTrotter</b>, en Mandrakelinux distribusjon ferdig installert på " -"den ultra-kompakte «LaCie Mobile Hard Drive»." +msgid "\t* <b>GlobeTrotter</b>, a Mandrakelinux distribution pre-installed on the ultra-compact “LaCie Mobile Hard Drive”." +msgstr "\t* <b>GlobeTrotter</b>, en Mandrakelinux distribusjon ferdig installert på den ultra-kompakte «LaCie Mobile Hard Drive»." #: share/advertising/11.pl:13 #, c-format @@ -16324,12 +15881,8 @@ msgstr "<b>Mandrakesoft-produkter (Profesjonelle løsninger)</b>" #: share/advertising/11.pl:15 #, c-format -msgid "" -"Below are the Mandrakesoft products designed to meet the <b>professional " -"needs</b>:" -msgstr "" -"Under er Mandrakesoft-produktene utformet for å møte <b>profesjonelle behov</" -"b>:" +msgid "Below are the Mandrakesoft products designed to meet the <b>professional needs</b>:" +msgstr "Under er Mandrakesoft-produktene utformet for å møte <b>profesjonelle behov</b>:" #: share/advertising/11.pl:16 #, c-format @@ -16353,72 +15906,46 @@ msgstr "<b>KDE-valget</b>" #: share/advertising/12.pl:15 #, c-format -msgid "" -"With your Discovery, you will be introduced to <b>KDE</b>, the most advanced " -"and user-friendly <b>graphical desktop environment</b> available." -msgstr "" -"Du vil bli introdusert til <b>KDE</b>, det mest avanserte og brukervennelige " -"<b>grafiske skrivebordsmiljøet</b> tilgjengelig." +msgid "With your Discovery, you will be introduced to <b>KDE</b>, the most advanced and user-friendly <b>graphical desktop environment</b> available." +msgstr "Du vil bli introdusert til <b>KDE</b>, det mest avanserte og brukervennelige <b>grafiske skrivebordsmiljøet</b> tilgjengelig." #: share/advertising/12.pl:17 #, c-format -msgid "" -"KDE will make your <b>first steps</b> with Linux so <b>easy</b> that you " -"will not ever think of running another operating system!" -msgstr "" -"KDE vil også gjøre dine <b>første skritt</b> med Linux så <b>enkle</b> at du " -"aldri vil tenke på å kjøre et annet operativsystem!" +msgid "KDE will make your <b>first steps</b> with Linux so <b>easy</b> that you will not ever think of running another operating system!" +msgstr "KDE vil også gjøre dine <b>første skritt</b> med Linux så <b>enkle</b> at du aldri vil tenke på å kjøre et annet operativsystem!" #: share/advertising/12.pl:19 #, c-format -msgid "" -"KDE also includes a lot of <b>well integrated applications</b> such as " -"Konqueror, the web browser and Kontact, the personal information manager." -msgstr "" -"KDE inkluderer også mange <b>godt integrerte programmer</b> som for eksempel " -"nettleseren Konqueror nettleseren og den personlig informasjonsbehandleren " -"Kontact." +msgid "KDE also includes a lot of <b>well integrated applications</b> such as Konqueror, the web browser and Kontact, the personal information manager." +msgstr "KDE inkluderer også mange <b>godt integrerte programmer</b> som for eksempel nettleseren Konqueror nettleseren og den personlig informasjonsbehandleren Kontact." -#: share/advertising/13-a.pl:13 share/advertising/13-b.pl:13 +#: share/advertising/13-a.pl:13 +#: share/advertising/13-b.pl:13 #, c-format msgid "<b>Choose your Favorite Desktop Environment</b>" msgstr "<b>Velg ditt foretrukne grafiske skrivebordsmiljø</b>" #: share/advertising/13-a.pl:15 #, c-format -msgid "" -"With PowerPack, you will have the choice of the <b>graphical desktop " -"environment</b>. Mandrakesoft has chosen <b>KDE</b> as the default one." -msgstr "" -"Med PowerPack vil du ha valget mellom flere <b>grafiske skrivebordsmiljøer</" -"b>. Mandrakesoft har valgt <b>KDE</b> som standard." +msgid "With PowerPack, you will have the choice of the <b>graphical desktop environment</b>. Mandrakesoft has chosen <b>KDE</b> as the default one." +msgstr "Med PowerPack vil du ha valget mellom flere <b>grafiske skrivebordsmiljøer</b>. Mandrakesoft har valgt <b>KDE</b> som standard." -#: share/advertising/13-a.pl:17 share/advertising/13-b.pl:17 +#: share/advertising/13-a.pl:17 +#: share/advertising/13-b.pl:17 #, c-format -msgid "" -"KDE is one of the <b>most advanced</b> and <b>user-friendly</b> graphical " -"desktop environment available. It includes a lot of integrated applications." -msgstr "" -"KDE er et av de <b>mest avanserte</b> og <b>brukervennlige</b> grafiske " -"skrivebordsmiljøene tilgjengelig. Det inkluderer mange integrerte programmer." +msgid "KDE is one of the <b>most advanced</b> and <b>user-friendly</b> graphical desktop environment available. It includes a lot of integrated applications." +msgstr "KDE er et av de <b>mest avanserte</b> og <b>brukervennlige</b> grafiske skrivebordsmiljøene tilgjengelig. Det inkluderer mange integrerte programmer." -#: share/advertising/13-a.pl:19 share/advertising/13-b.pl:19 +#: share/advertising/13-a.pl:19 +#: share/advertising/13-b.pl:19 #, c-format -msgid "" -"But we advise you to try all available ones (including <b>GNOME</b>, " -"<b>IceWM</b>, etc.) and pick your favorite." -msgstr "" -"Men vi råder deg til å prøve alle de tilgjengelige (inkludert <b>GNOME</b>, " -"<b>IceWM</b>, etc.) og velge din favoritt." +msgid "But we advise you to try all available ones (including <b>GNOME</b>, <b>IceWM</b>, etc.) and pick your favorite." +msgstr "Men vi råder deg til å prøve alle de tilgjengelige (inkludert <b>GNOME</b>, <b>IceWM</b>, etc.) og velge din favoritt." #: share/advertising/13-b.pl:15 #, c-format -msgid "" -"With PowerPack+, you will have the choice of the <b>graphical desktop " -"environment</b>. Mandrakesoft has chosen <b>KDE</b> as the default one." -msgstr "" -"Med PowerPack+ vil du ha valget mellom flere <b>grafiske skrivebordsmiljøer</" -"b>. Mandrakesoft har valgt <b>KDE</b> som standard." +msgid "With PowerPack+, you will have the choice of the <b>graphical desktop environment</b>. Mandrakesoft has chosen <b>KDE</b> as the default one." +msgstr "Med PowerPack+ vil du ha valget mellom flere <b>grafiske skrivebordsmiljøer</b>. Mandrakesoft har valgt <b>KDE</b> som standard." #: share/advertising/14.pl:13 #, c-format @@ -16432,21 +15959,13 @@ msgstr "Med Discovery vil du oppdage <b>OpenOffice.org</b>." #: share/advertising/14.pl:17 #, c-format -msgid "" -"It is a <b>full-featured office suite</b> that includes word processor, " -"spreadsheet, presentation and drawing applications." -msgstr "" -"Det er en <b>komplett kontorpakke</b> som inkluderer tekstbehandler, " -"regneark, presentasjons- og tegneprogrammer." +msgid "It is a <b>full-featured office suite</b> that includes word processor, spreadsheet, presentation and drawing applications." +msgstr "Det er en <b>komplett kontorpakke</b> som inkluderer tekstbehandler, regneark, presentasjons- og tegneprogrammer." #: share/advertising/14.pl:19 #, c-format -msgid "" -"OpenOffice.org can read and write most types of <b>Microsoft® Office</b> " -"documents such as Word, Excel and PowerPoint® files." -msgstr "" -"OpenOffice.org kan lese og skrive de fleste typer av <b>Microsoft® Office</" -"b>-dokumenter som Word-, Excel- og PowerPoint®-filer." +msgid "OpenOffice.org can read and write most types of <b>Microsoft® Office</b> documents such as Word, Excel and PowerPoint® files." +msgstr "OpenOffice.org kan lese og skrive de fleste typer av <b>Microsoft® Office</b>-dokumenter som Word-, Excel- og PowerPoint®-filer." #: share/advertising/15.pl:13 #, c-format @@ -16455,30 +15974,18 @@ msgstr "<b>Kontact</b>" #: share/advertising/15.pl:15 #, c-format -msgid "" -"Discovery includes <b>Kontact</b>, the new KDE <b>groupware solution</b>." -msgstr "" -"Discovery inkluderer <b>Kontact</b>, den nye KDE <b>gruppevare-løsningen</b>." +msgid "Discovery includes <b>Kontact</b>, the new KDE <b>groupware solution</b>." +msgstr "Discovery inkluderer <b>Kontact</b>, den nye KDE <b>gruppevare-løsningen</b>." #: share/advertising/15.pl:17 #, c-format -msgid "" -"More than just a full-featured <b>e-mail client</b>, Kontact also includes " -"an <b>address book</b>, a <b>calendar</b>, plus a tool for taking <b>notes</" -"b>!" -msgstr "" -"Mer enn bare en <b>e-postklient</b> full av finesser; Kontact inkluderer " -"også en <b>adressebok</b>, <b>kalender</b>, pluss et verktøy for å ta " -"<b>notater</b>!" +msgid "More than just a full-featured <b>e-mail client</b>, Kontact also includes an <b>address book</b>, a <b>calendar</b>, plus a tool for taking <b>notes</b>!" +msgstr "Mer enn bare en <b>e-postklient</b> full av finesser; Kontact inkluderer også en <b>adressebok</b>, <b>kalender</b>, pluss et verktøy for å ta <b>notater</b>!" #: share/advertising/15.pl:19 #, c-format -msgid "" -"It is the easiest way to communicate with your contacts and to organize your " -"time." -msgstr "" -"Det er den enkleste måten å kommunisere med dine kontakter og organisere din " -"tid." +msgid "It is the easiest way to communicate with your contacts and to organize your time." +msgstr "Det er den enkleste måten å kommunisere med dine kontakter og organisere din tid." #: share/advertising/16.pl:13 #, c-format @@ -16488,8 +15995,7 @@ msgstr "<b>Surf på internett</b>" #: share/advertising/16.pl:15 #, c-format msgid "Discovery will give you access to <b>every Internet resource</b>:" -msgstr "" -"Discovery vil gi deg tilgang til <b>alle mulige Internett-ressurser</b>:" +msgstr "Discovery vil gi deg tilgang til <b>alle mulige Internett-ressurser</b>:" #: share/advertising/16.pl:16 #, c-format @@ -16506,7 +16012,8 @@ msgstr "\t* <b>Snakk</b> på Internett med dine venner med Kopete." msgid "\t* <b>Transfer</b> files with KBear." msgstr "\t* <b>Overfør</b> filer med KBear." -#: share/advertising/16.pl:19 share/advertising/17.pl:19 +#: share/advertising/16.pl:19 +#: share/advertising/17.pl:19 #: share/advertising/18.pl:22 #, c-format msgid "\t* ..." @@ -16544,12 +16051,8 @@ msgstr "<b>Nyt den lange rekken med programmer</b>" #: share/advertising/18.pl:15 #, c-format -msgid "" -"In the Mandrakelinux menu you will find <b>easy-to-use</b> applications for " -"<b>all of your tasks</b>:" -msgstr "" -"I Mandrakelinux-menyen vil du finne programmer som er <b>enkle å bruke</b> " -"for <b>alle dine oppgaver</b>:" +msgid "In the Mandrakelinux menu you will find <b>easy-to-use</b> applications for <b>all of your tasks</b>:" +msgstr "I Mandrakelinux-menyen vil du finne programmer som er <b>enkle å bruke</b> for <b>alle dine oppgaver</b>:" #: share/advertising/18.pl:16 #, c-format @@ -16558,12 +16061,8 @@ msgstr "\t* Opprett, rediger og del dokumenter med <b>OpenOffice.org</b>" #: share/advertising/18.pl:17 #, c-format -msgid "" -"\t* Manage your personal data with the integrated personal information " -"suites <b>Kontact</b> and <b>Evolution</b>." -msgstr "" -"\t* Ta kontroll over dine personlige data med de integrerte, personlige " -"informasjonssuitene <b>Kontact</b> og <b>Evolution</b>" +msgid "\t* Manage your personal data with the integrated personal information suites <b>Kontact</b> and <b>Evolution</b>." +msgstr "\t* Ta kontroll over dine personlige data med de integrerte, personlige informasjonssuitene <b>Kontact</b> og <b>Evolution</b>" #: share/advertising/18.pl:18 #, c-format @@ -16577,9 +16076,7 @@ msgstr "\t* Delta i onlinesamtaler med <b>Kopete</b>" #: share/advertising/18.pl:20 #, c-format -msgid "" -"\t* Listen to your <b>audio CDs</b> and <b>music files</b>, watch your " -"<b>videos</b>." +msgid "\t* Listen to your <b>audio CDs</b> and <b>music files</b>, watch your <b>videos</b>." msgstr "\t* Hør på <b>CDer</b> og <b>musikkfiler</b>, se dine <b>filmer</b>." #: share/advertising/18.pl:21 @@ -16592,31 +16089,21 @@ msgstr "\t* Rediger bilder og fotografier med <b>GIMP</b>" msgid "<b>Development Environments</b>" msgstr "<b>Utviklingsmiljøer</b>" -#: share/advertising/19.pl:15 share/advertising/22.pl:15 +#: share/advertising/19.pl:15 +#: share/advertising/22.pl:15 #, c-format -msgid "" -"PowerPack gives you the best tools to <b>develop</b> your own applications." -msgstr "" -"PowerPack gir deg noen av de beste verktøyene til å <b>utvikle</b> dine egne " -"programmer." +msgid "PowerPack gives you the best tools to <b>develop</b> your own applications." +msgstr "PowerPack gir deg noen av de beste verktøyene til å <b>utvikle</b> dine egne programmer." #: share/advertising/19.pl:17 #, c-format -msgid "" -"You will enjoy the powerful, integrated development environment from KDE, " -"<b>KDevelop</b>, which will let you program in a lot of languages." -msgstr "" -"Du vil nyte det kraftige, integrerte utviklingsmiljøet fra KDE; <b>KDevelop</" -"b>, som vil la deg programmere i mange programmeringsspråk</b>" +msgid "You will enjoy the powerful, integrated development environment from KDE, <b>KDevelop</b>, which will let you program in a lot of languages." +msgstr "Du vil nyte det kraftige, integrerte utviklingsmiljøet fra KDE; <b>KDevelop</b>, som vil la deg programmere i mange programmeringsspråk</b>" #: share/advertising/19.pl:19 #, c-format -msgid "" -"PowerPack also ships with <b>GCC</b>, the leading Linux compiler and <b>GDB</" -"b>, the associated debugger." -msgstr "" -"PowerPack kommer også med <b>GCC</b>, den ledende Linux-kompilatoren og " -"<b>GDB</b>, det tilhørende feilsøkingsprogrammet." +msgid "PowerPack also ships with <b>GCC</b>, the leading Linux compiler and <b>GDB</b>, the associated debugger." +msgstr "PowerPack kommer også med <b>GCC</b>, den ledende Linux-kompilatoren og <b>GDB</b>, det tilhørende feilsøkingsprogrammet." #: share/advertising/20.pl:13 #, c-format @@ -16626,8 +16113,7 @@ msgstr "<b>Utviklings-redigerere</b>" #: share/advertising/20.pl:15 #, c-format msgid "PowerPack will let you choose between those <b>popular editors</b>:" -msgstr "" -"PowerPack vil la deg velge mellom de <b>populære skriveprogrammene</b>:" +msgstr "PowerPack vil la deg velge mellom de <b>populære skriveprogrammene</b>:" #: share/advertising/20.pl:16 #, c-format @@ -16636,19 +16122,13 @@ msgstr "\t* <b>Emacs</b>: et sanntids tekstprogram som lar seg tilpasses mye." #: share/advertising/20.pl:17 #, c-format -msgid "" -"\t* <b>XEmacs</b>: another open source text editor and application " -"development system." -msgstr "" -"\t - <b>XEmacs</b>: enda et open source-tekstprogram og " -"applikasjonsutviklingssystem" +msgid "\t* <b>XEmacs</b>: another open source text editor and application development system." +msgstr "\t - <b>XEmacs</b>: enda et open source-tekstprogram og applikasjonsutviklingssystem" #: share/advertising/20.pl:18 #, c-format -msgid "" -"\t* <b>Vim</b>: an advanced text editor with more features than standard Vi." -msgstr "" -"\t <b>Vim</b>: avansert tekstprogram med flere finesser enn standard Vi." +msgid "\t* <b>Vim</b>: an advanced text editor with more features than standard Vi." +msgstr "\t <b>Vim</b>: avansert tekstprogram med flere finesser enn standard Vi." #: share/advertising/21.pl:13 #, c-format @@ -16657,12 +16137,8 @@ msgstr "<b>Utviklingsspråk</b>" #: share/advertising/21.pl:15 #, c-format -msgid "" -"With all these <b>powerful tools</b>, you will be able to write applications " -"in <b>dozens of programming languages</b>:" -msgstr "" -"Med alle disse <b>kraftige verktøyene</b>, vil du kunne skrive programmer i " -"<b>dusinvis av programmeringsspråk</b>:" +msgid "With all these <b>powerful tools</b>, you will be able to write applications in <b>dozens of programming languages</b>:" +msgstr "Med alle disse <b>kraftige verktøyene</b>, vil du kunne skrive programmer i <b>dusinvis av programmeringsspråk</b>:" #: share/advertising/21.pl:16 #, c-format @@ -16699,7 +16175,8 @@ msgstr "\t\t* <b>Perl</b>" msgid "\t\t* <b>Python</b>" msgstr "\t\t* <b>Python</b>" -#: share/advertising/21.pl:23 share/advertising/28.pl:22 +#: share/advertising/21.pl:23 +#: share/advertising/28.pl:22 #, c-format msgid "\t* And many more." msgstr "\t* Og mange andre." @@ -16711,14 +16188,8 @@ msgstr "<b>Utviklingsverktøy</b>" #: share/advertising/22.pl:17 #, c-format -msgid "" -"With the powerful integrated development environment <b>KDevelop</b> and the " -"leading Linux compiler <b>GCC</b>, you will be able to create applications " -"in <b>many different languages</b> (C, C++, Java™, Perl, Python, etc.)." -msgstr "" -"Med det kraftige integrerte utviklings-miljøet <b>KDevelop</b> og den " -"ledende Linux-kompilatoren <b>GCC</b>, vil du kunne lage programmer i " -"<b>mange forskjellige språk</b> (C, C++, Java™,, Perl, Python, etc.)." +msgid "With the powerful integrated development environment <b>KDevelop</b> and the leading Linux compiler <b>GCC</b>, you will be able to create applications in <b>many different languages</b> (C, C++, Java™, Perl, Python, etc.)." +msgstr "Med det kraftige integrerte utviklings-miljøet <b>KDevelop</b> og den ledende Linux-kompilatoren <b>GCC</b>, vil du kunne lage programmer i <b>mange forskjellige språk</b> (C, C++, Java™,, Perl, Python, etc.)." #: share/advertising/23.pl:13 #, c-format @@ -16727,13 +16198,8 @@ msgstr "<b>Gruppevaretjener</b>" #: share/advertising/23.pl:15 #, c-format -msgid "" -"PowerPack+ will give you access to <b>Kolab</b>, a full-featured " -"<b>groupware server</b> which will, thanks to the client <b>Kontact</b>, " -"allow you to:" -msgstr "" -"PowerPack+ vil gi deg tilgang til <b>Kolab</b>, en fullstendig " -"<b>gruppevaretjener</b> som vil, takket være klienten <b>Kontact</b>, la deg:" +msgid "PowerPack+ will give you access to <b>Kolab</b>, a full-featured <b>groupware server</b> which will, thanks to the client <b>Kontact</b>, allow you to:" +msgstr "PowerPack+ vil gi deg tilgang til <b>Kolab</b>, en fullstendig <b>gruppevaretjener</b> som vil, takket være klienten <b>Kontact</b>, la deg:" #: share/advertising/23.pl:16 #, c-format @@ -16757,18 +16223,13 @@ msgstr "<b>Tjenere</b>" #: share/advertising/24.pl:15 #, c-format -msgid "" -"Empower your business network with <b>premier server solutions</b> including:" -msgstr "" -"Styrk ditt bedriftsnettverk med <b>utmerkede tjenerløsninger</b> som " -"inkluderer:" +msgid "Empower your business network with <b>premier server solutions</b> including:" +msgstr "Styrk ditt bedriftsnettverk med <b>utmerkede tjenerløsninger</b> som inkluderer:" #: share/advertising/24.pl:16 #, c-format -msgid "" -"\t* <b>Samba</b>: File and print services for Microsoft® Windows® clients." -msgstr "" -"\t* <b>Samba</b>: Fil- og skriver-tjenester for Microsoft® Windows®-klienter" +msgid "\t* <b>Samba</b>: File and print services for Microsoft® Windows® clients." +msgstr "\t* <b>Samba</b>: Fil- og skriver-tjenester for Microsoft® Windows®-klienter" #: share/advertising/24.pl:17 #, c-format @@ -16777,37 +16238,23 @@ msgstr "\t* <b>Apache</b>: Den mest brukte web-tjeneren." #: share/advertising/24.pl:18 #, c-format -msgid "" -"\t* <b>MySQL</b> and <b>PostgreSQL</b>: The world's most popular open source " -"databases." -msgstr "" -"\t* <b>MySQL</b> og <b>PostgreSQL</b>: Verdens mest populære database basert " -"på åen kildekode." +msgid "\t* <b>MySQL</b> and <b>PostgreSQL</b>: The world's most popular open source databases." +msgstr "\t* <b>MySQL</b> og <b>PostgreSQL</b>: Verdens mest populære database basert på åen kildekode." #: share/advertising/24.pl:19 #, c-format -msgid "" -"\t* <b>CVS</b>: Concurrent Versions System, the dominant open source network-" -"transparent version control system." -msgstr "" -"\t* <b>CVS</b>: Concurrent Versions System, det dominerende open-source " -"transparente versjonkontrollsystemet." +msgid "\t* <b>CVS</b>: Concurrent Versions System, the dominant open source network-transparent version control system." +msgstr "\t* <b>CVS</b>: Concurrent Versions System, det dominerende open-source transparente versjonkontrollsystemet." #: share/advertising/24.pl:20 #, c-format -msgid "" -"\t* <b>ProFTPD</b>: The highly configurable GPL-licensed FTP server software." -msgstr "" -"\t* <b>ProFTPD</b>: den høyt konfigurerbare, GPL-lisensierte FTP-" -"tjenerprogramvaren." +msgid "\t* <b>ProFTPD</b>: The highly configurable GPL-licensed FTP server software." +msgstr "\t* <b>ProFTPD</b>: den høyt konfigurerbare, GPL-lisensierte FTP-tjenerprogramvaren." #: share/advertising/24.pl:21 #, c-format -msgid "" -"\t* <b>Postfix</b> and <b>Sendmail</b>: The popular and powerful mail " -"servers." -msgstr "" -"\t* <b>Postfix</b> og <b>Sendmail</b>. De populære og kraftige mposttjenerne." +msgid "\t* <b>Postfix</b> and <b>Sendmail</b>: The popular and powerful mail servers." +msgstr "\t* <b>Postfix</b> og <b>Sendmail</b>. De populære og kraftige mposttjenerne." #: share/advertising/25.pl:13 #, c-format @@ -16816,25 +16263,13 @@ msgstr "<b>Mandrakelinux Kontrollsenter</b>" #: share/advertising/25.pl:15 #, c-format -msgid "" -"The <b>Mandrakelinux Control Center</b> is an essential collection of " -"Mandrakelinux-specific utilities designed to simplify the configuration of " -"your computer." -msgstr "" -"<b>Mandrakelinux Kontrollsenter</b> er en uunværlig samling av Mandrakelinux-" -"spesifikke verktøy for å forenkle konfigurasjonen av din maskin." +msgid "The <b>Mandrakelinux Control Center</b> is an essential collection of Mandrakelinux-specific utilities designed to simplify the configuration of your computer." +msgstr "<b>Mandrakelinux Kontrollsenter</b> er en uunværlig samling av Mandrakelinux-spesifikke verktøy for å forenkle konfigurasjonen av din maskin." #: share/advertising/25.pl:17 #, c-format -msgid "" -"You will immediately appreciate this collection of <b>more than 60</b> handy " -"utilities for <b>easily configuring your system</b>: hardware devices, mount " -"points, network and Internet, security level of your computer, etc." -msgstr "" -"Du vil umiddelbart sette pris på denne samlingen av <b>mer enn 60</b> " -"hendige verktøy for å <b>enkelt konfigurere ditt system</b>: " -"maskinvareenheter, monteringspunkter, nettverk og internett, " -"sikkerhetsnivået til din maskin, etc." +msgid "You will immediately appreciate this collection of <b>more than 60</b> handy utilities for <b>easily configuring your system</b>: hardware devices, mount points, network and Internet, security level of your computer, etc." +msgstr "Du vil umiddelbart sette pris på denne samlingen av <b>mer enn 60</b> hendige verktøy for å <b>enkelt konfigurere ditt system</b>: maskinvareenheter, monteringspunkter, nettverk og internett, sikkerhetsnivået til din maskin, etc." #: share/advertising/26.pl:13 #, c-format @@ -16843,20 +16278,8 @@ msgstr "<b>Åpen Source-modellen</b>" #: share/advertising/26.pl:15 #, c-format -msgid "" -"Like all computer programming, open source software <b>requires time and " -"people</b> for development. In order to respect the open source philosophy, " -"Mandrakesoft sells added value products and services to <b>keep improving " -"Mandrakelinux</b>. If you want to <b>support the open source philosophy</b> " -"and the development of Mandrakelinux, <b>please</b> consider buying one of " -"our products or services!" -msgstr "" -"Som all dataprogrammering, trenger open source-programvare <b>tid og folk</" -"b> for utvikling. For å respektere open source-filosofien selger " -"Mandrakesoft ekstra produkter og tjenester for å <b>fortsette å forbedre " -"Mandrakelinux</b>. Hvis du vil <b>støtte open source-filosofien</b> og " -"utviklingen av Mandrakelinux, <b>vennligst</b> vurder å kjøpe et av våre " -"produkter eller tjenester!" +msgid "Like all computer programming, open source software <b>requires time and people</b> for development. In order to respect the open source philosophy, Mandrakesoft sells added value products and services to <b>keep improving Mandrakelinux</b>. If you want to <b>support the open source philosophy</b> and the development of Mandrakelinux, <b>please</b> consider buying one of our products or services!" +msgstr "Som all dataprogrammering, trenger open source-programvare <b>tid og folk</b> for utvikling. For å respektere open source-filosofien selger Mandrakesoft ekstra produkter og tjenester for å <b>fortsette å forbedre Mandrakelinux</b>. Hvis du vil <b>støtte open source-filosofien</b> og utviklingen av Mandrakelinux, <b>vennligst</b> vurder å kjøpe et av våre produkter eller tjenester!" #: share/advertising/27.pl:13 #, c-format @@ -16865,27 +16288,18 @@ msgstr "<b>Nettbutikk</b>" #: share/advertising/27.pl:15 #, c-format -msgid "" -"To learn more about Mandrakesoft products and services, you can visit our " -"<b>e-commerce platform</b>." -msgstr "" -"For å lære mer om Mandrakesoft-produkter og tjenester kan du besøke vår <b>e-" -"handelplattform</b>." +msgid "To learn more about Mandrakesoft products and services, you can visit our <b>e-commerce platform</b>." +msgstr "For å lære mer om Mandrakesoft-produkter og tjenester kan du besøke vår <b>e-handelplattform</b>." #: share/advertising/27.pl:17 #, c-format msgid "There you can find all our products, services and third-party products." -msgstr "" -"Der kan du finne alle våre produkter, tjenester og tredjeparts produkter." +msgstr "Der kan du finne alle våre produkter, tjenester og tredjeparts produkter." #: share/advertising/27.pl:19 #, c-format -msgid "" -"This platform has just been <b>redesigned</b> to improve its efficiency and " -"usability." -msgstr "" -"Plattformen har akkuratt blitt <b>omdesignet</b> for å forbedre " -"effektiviteten og brukervennligheten." +msgid "This platform has just been <b>redesigned</b> to improve its efficiency and usability." +msgstr "Plattformen har akkuratt blitt <b>omdesignet</b> for å forbedre effektiviteten og brukervennligheten." #: share/advertising/27.pl:21 #, c-format @@ -16899,37 +16313,23 @@ msgstr "<b>Mandrakeclub</b>" #: share/advertising/28.pl:15 #, c-format -msgid "" -"<b>Mandrakeclub</b> is the <b>perfect companion</b> to your Mandrakelinux " -"product.." -msgstr "" -"<b>Mandrakeclub</b> er den <p>perfekte partner</b> til ditt Mandrakelinux-" -"produkt.." +msgid "<b>Mandrakeclub</b> is the <b>perfect companion</b> to your Mandrakelinux product.." +msgstr "<b>Mandrakeclub</b> er den <p>perfekte partner</b> til ditt Mandrakelinux-produkt.." #: share/advertising/28.pl:17 #, c-format -msgid "" -"Take advantage of <b>valuable benefits</b> by joining Mandrakeclub, such as:" -msgstr "" -"Utnytt våre <b>verdifulle fordeler</b> ved å bli med i Mandrakeclub, som:" +msgid "Take advantage of <b>valuable benefits</b> by joining Mandrakeclub, such as:" +msgstr "Utnytt våre <b>verdifulle fordeler</b> ved å bli med i Mandrakeclub, som:" #: share/advertising/28.pl:18 #, c-format -msgid "" -"\t* <b>Special discounts</b> on products and services of our online store " -"<b>store.mandrakesoft.com</b>." -msgstr "" -"\t* <b>Spesielle rabatter</b> for produkter og tjenester hos vår nettbutikk " -"<b>store.mandrakesoft.com</b>." +msgid "\t* <b>Special discounts</b> on products and services of our online store <b>store.mandrakesoft.com</b>." +msgstr "\t* <b>Spesielle rabatter</b> for produkter og tjenester hos vår nettbutikk <b>store.mandrakesoft.com</b>." #: share/advertising/28.pl:19 #, c-format -msgid "" -"\t* Access to <b>commercial applications</b> (for example to NVIDIA® or ATI™ " -"drivers)." -msgstr "" -"\t* Tilgang til <b>kommersielle applikasjoner</b> (for eksempel NVIDIA®- " -"eller ATI™-drivere)." +msgid "\t* Access to <b>commercial applications</b> (for example to NVIDIA® or ATI™ drivers)." +msgstr "\t* Tilgang til <b>kommersielle applikasjoner</b> (for eksempel NVIDIA®- eller ATI™-drivere)." #: share/advertising/28.pl:20 #, c-format @@ -16938,12 +16338,8 @@ msgstr "\t* Delta i Mandrakelinux-<b>brukerforum</b>." #: share/advertising/28.pl:21 #, c-format -msgid "" -"\t* <b>Early and privileged access</b>, before public release, to " -"Mandrakelinux <b>ISO images</b>." -msgstr "" -"\t*<b>Tidlig og priviligert tilgang</b>, før offentlige utgivelser til " -"Mandrakelinux-<b>ISO-imagefiler</b>." +msgid "\t* <b>Early and privileged access</b>, before public release, to Mandrakelinux <b>ISO images</b>." +msgstr "\t*<b>Tidlig og priviligert tilgang</b>, før offentlige utgivelser til Mandrakelinux-<b>ISO-imagefiler</b>." #: share/advertising/29.pl:13 #, c-format @@ -16952,36 +16348,23 @@ msgstr "<b>Mandrakeonline</b>" #: share/advertising/29.pl:15 #, c-format -msgid "" -"<b>Mandrakeonline</b> is a new premium service that Mandrakesoft is proud to " -"offer its customers!" -msgstr "" -"<b>Mandrakeonline</b> er en flott tjeneste som Mandrakesoft er stolt over å " -"kunne tilby sine kunder!" +msgid "<b>Mandrakeonline</b> is a new premium service that Mandrakesoft is proud to offer its customers!" +msgstr "<b>Mandrakeonline</b> er en flott tjeneste som Mandrakesoft er stolt over å kunne tilby sine kunder!" #: share/advertising/29.pl:17 #, c-format -msgid "" -"Mandrakeonline provides a wide range of valuable services for <b>easily " -"updating</b> your Mandrakelinux systems:" -msgstr "" -"Mandrakeonline tilbyr en lang rekke med verdifulle tjenester for <b>enkel " -"oppdatering</b> av dine Mandrakelinux-systemer:" +msgid "Mandrakeonline provides a wide range of valuable services for <b>easily updating</b> your Mandrakelinux systems:" +msgstr "Mandrakeonline tilbyr en lang rekke med verdifulle tjenester for <b>enkel oppdatering</b> av dine Mandrakelinux-systemer:" #: share/advertising/29.pl:18 #, c-format msgid "\t* <b>Perfect</b> system security (automated software updates)." -msgstr "" -"\t* <b>Perfekt</b> systemsikkerhet (automatiske programvareoppdateringer)." +msgstr "\t* <b>Perfekt</b> systemsikkerhet (automatiske programvareoppdateringer)." #: share/advertising/29.pl:19 #, c-format -msgid "" -"\t* <b>Notification</b> of updates (by e-mail or by an applet on the " -"desktop)." -msgstr "" -"\t* <b>Varsling</b> av oppdateringer (via e-post eller av et miniprogram på " -"skrivebordet)." +msgid "\t* <b>Notification</b> of updates (by e-mail or by an applet on the desktop)." +msgstr "\t* <b>Varsling</b> av oppdateringer (via e-post eller av et miniprogram på skrivebordet)." #: share/advertising/29.pl:20 #, c-format @@ -16990,10 +16373,8 @@ msgstr "\t* Fleksible <b>planlagte</b> oppdateringer." #: share/advertising/29.pl:21 #, c-format -msgid "" -"\t* Management of <b>all your Mandrakelinux systems</b> with one account." -msgstr "" -"\t* Håndtering av <b>alle dine Mandrakelinux-systemer</b> med en konto." +msgid "\t* Management of <b>all your Mandrakelinux systems</b> with one account." +msgstr "\t* Håndtering av <b>alle dine Mandrakelinux-systemer</b> med en konto." #: share/advertising/30.pl:13 #, c-format @@ -17002,30 +16383,18 @@ msgstr "<b>Mandrakeexpert</b>" #: share/advertising/30.pl:15 #, c-format -msgid "" -"Do you require <b>assistance?</b> Meet Mandrakesoft's technical experts on " -"<b>our technical support platform</b> www.mandrakeexpert.com." -msgstr "" -"Har du behov for <b>assistanse?</b> Mæt Mandrakesoft's tekniske eksperter på " -"<b>vår tekniske kundestøtteplattform</b> www.mandrakeexpert.com." +msgid "Do you require <b>assistance?</b> Meet Mandrakesoft's technical experts on <b>our technical support platform</b> www.mandrakeexpert.com." +msgstr "Har du behov for <b>assistanse?</b> Mæt Mandrakesoft's tekniske eksperter på <b>vår tekniske kundestøtteplattform</b> www.mandrakeexpert.com." #: share/advertising/30.pl:17 #, c-format -msgid "" -"Thanks to the help of <b>qualified Mandrakelinux experts</b>, you will save " -"a lot of time." -msgstr "" -"Takket være hjelpa fra <b>kvalifiserte Mandrakelinux-eksperter</b>, så vil " -"du få spart masse tid." +msgid "Thanks to the help of <b>qualified Mandrakelinux experts</b>, you will save a lot of time." +msgstr "Takket være hjelpa fra <b>kvalifiserte Mandrakelinux-eksperter</b>, så vil du få spart masse tid." #: share/advertising/30.pl:19 #, c-format -msgid "" -"For any question related to Mandrakelinux, you have the possibility to " -"purchase support incidents at <b>store.mandrakesoft.com</b>." -msgstr "" -"For alle spørsmål relatert til Mandrakelinux så har du muligheten til å " -"kjøpe kundestøttetilfeller på <b>store.mandrakesoft.com</b>." +msgid "For any question related to Mandrakelinux, you have the possibility to purchase support incidents at <b>store.mandrakesoft.com</b>." +msgstr "For alle spørsmål relatert til Mandrakelinux så har du muligheten til å kjøpe kundestøttetilfeller på <b>store.mandrakesoft.com</b>." #: share/compssUsers.pl:25 #, c-format @@ -17034,21 +16403,13 @@ msgstr "Kontor og arbeidsmaskin" #: share/compssUsers.pl:27 #, c-format -msgid "" -"Office programs: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets " -"(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF viewers, etc" -msgstr "" -"Kontorstøtteprogrammer: tekstbehandlere (OpenOffice.org Writer, Kword), " -"regneark (OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF-fremvisere, etc" +msgid "Office programs: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets (OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF viewers, etc" +msgstr "Kontorstøtteprogrammer: tekstbehandlere (OpenOffice.org Writer, Kword), regneark (OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF-fremvisere, etc" #: share/compssUsers.pl:28 #, c-format -msgid "" -"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, " -"gnumeric), pdf viewers, etc" -msgstr "" -"Kontorstøtteprogrammer: tekstbehandlere (kword, abiword), regneark (kspread, " -"gnumeric), pdf-fremvisere etc" +msgid "Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, gnumeric), pdf viewers, etc" +msgstr "Kontorstøtteprogrammer: tekstbehandlere (kword, abiword), regneark (kspread, gnumeric), pdf-fremvisere etc" #: share/compssUsers.pl:33 #, c-format @@ -17077,12 +16438,8 @@ msgstr "Internettstasjon" #: share/compssUsers.pl:44 #, c-format -msgid "" -"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the " -"Web" -msgstr "" -"Sett med verktøy for å lese og sende e-post og njus (mutt, tin..) og for " -"åsurfe på nettet" +msgid "Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the Web" +msgstr "Sett med verktøy for å lese og sende e-post og njus (mutt, tin..) og for åsurfe på nettet" #: share/compssUsers.pl:49 #, c-format @@ -17114,27 +16471,32 @@ msgstr "Konsollverktøy" msgid "Editors, shells, file tools, terminals" msgstr "Tekstprogrammer, skall, filverktøy, terminaler" -#: share/compssUsers.pl:65 share/compssUsers.pl:165 +#: share/compssUsers.pl:65 +#: share/compssUsers.pl:165 #, c-format msgid "C and C++ development libraries, programs and include files" msgstr "C- og C++-utviklingsbibliotek, -programmer og include-filer" -#: share/compssUsers.pl:69 share/compssUsers.pl:169 +#: share/compssUsers.pl:69 +#: share/compssUsers.pl:169 #, c-format msgid "Documentation" msgstr "Dokumentasjon" -#: share/compssUsers.pl:70 share/compssUsers.pl:170 +#: share/compssUsers.pl:70 +#: share/compssUsers.pl:170 #, c-format msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software" msgstr "Bøker og Howto's om Linux og fri programvare" -#: share/compssUsers.pl:74 share/compssUsers.pl:173 +#: share/compssUsers.pl:74 +#: share/compssUsers.pl:173 #, c-format msgid "LSB" msgstr "LSB" -#: share/compssUsers.pl:75 share/compssUsers.pl:174 +#: share/compssUsers.pl:75 +#: share/compssUsers.pl:174 #, c-format msgid "Linux Standard Base. Third party applications support" msgstr "Linux Standard Base. Støtte for tredjeparts programvare" @@ -17154,12 +16516,14 @@ msgstr "Gruppevare" msgid "Kolab Server" msgstr "Kolab-tjener" -#: share/compssUsers.pl:92 share/compssUsers.pl:133 +#: share/compssUsers.pl:92 +#: share/compssUsers.pl:133 #, c-format msgid "Firewall/Router" msgstr "Brannmur/ruter" -#: share/compssUsers.pl:93 share/compssUsers.pl:134 +#: share/compssUsers.pl:93 +#: share/compssUsers.pl:134 #, c-format msgid "Internet gateway" msgstr "Internett-gateway" @@ -17209,7 +16573,8 @@ msgstr "Fil- og Skriverdelingstjener" msgid "NFS Server, Samba server" msgstr "NFS-Tjener, Samba-tjener" -#: share/compssUsers.pl:116 share/compssUsers.pl:129 +#: share/compssUsers.pl:116 +#: share/compssUsers.pl:129 #, c-format msgid "Database" msgstr "Database" @@ -17261,12 +16626,8 @@ msgstr "KDE-arbeidsstasjon" #: share/compssUsers.pl:147 #, c-format -msgid "" -"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection " -"of accompanying tools" -msgstr "" -"K Desktop Environment, grunnleggende grafisk miljø med en samling av " -"passende verktøy" +msgid "The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection of accompanying tools" +msgstr "K Desktop Environment, grunnleggende grafisk miljø med en samling av passende verktøy" #: share/compssUsers.pl:151 #, c-format @@ -17275,12 +16636,8 @@ msgstr "GNOME-arbeidsstasjon" #: share/compssUsers.pl:152 #, c-format -msgid "" -"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop " -"tools" -msgstr "" -"Et grafisk miljø med et brukervennlig sett med applikasjoner og skrivebords-" -"verktøy" +msgid "A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop tools" +msgstr "Et grafisk miljø med et brukervennlig sett med applikasjoner og skrivebords-verktøy" #: share/compssUsers.pl:155 #, c-format @@ -17297,7 +16654,9 @@ msgstr "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm etc" msgid "Utilities" msgstr "Verktøy" -#: share/compssUsers.pl:181 share/compssUsers.pl:182 standalone/logdrake:381 +#: share/compssUsers.pl:181 +#: share/compssUsers.pl:182 +#: standalone/logdrake:381 #, c-format msgid "SSH Server" msgstr "SSH-tjener" @@ -17351,8 +16710,7 @@ msgid "" msgstr "" "Dette programmet er fri programvare; du kan redistribuere det og/eller\n" "modifisere det ifølge betingelsene til \"GNU General Public License\" som\n" -"definert av Free Software Foundation, enten versjon 2, eller etter ditt " -"ønske\n" +"definert av Free Software Foundation, enten versjon 2, eller etter ditt ønske\n" "en hvilken som helst senere versjon.\n" "\n" "Dette programmet er distribuert med håp om at det vil være nyttig,\n" @@ -17377,8 +16735,7 @@ msgid "" "--default : save default directories.\n" "--debug : show all debug messages.\n" "--show-conf : list of files or directories to backup.\n" -"--config-info : explain configuration file options (for non-X " -"users).\n" +"--config-info : explain configuration file options (for non-X users).\n" "--daemon : use daemon configuration. \n" "--help : show this message.\n" "--version : show version number.\n" @@ -17388,8 +16745,7 @@ msgstr "" "\n" "--default : lagre standardkataloger.\n" "--debug : vis alle avlusningsmeldinger.\n" -"--show-conf : liste over filer eller kataloger til å ta backup " -"av.\n" +"--show-conf : liste over filer eller kataloger til å ta backup av.\n" "--config-info : forklar konfigurasjonsfilvalg (for ikke-X-brukere)\n" "--daemon : bruk tjenestekonfigurasjon. \n" "--help : vis denne meldingen.\n" @@ -17485,12 +16841,9 @@ msgid "" "--start : start MTS\n" "--stop : stop MTS\n" "--adduser : add an existing system user to MTS (requires username)\n" -"--deluser : delete an existing system user from MTS (requires " -"username)\n" -"--addclient : add a client machine to MTS (requires MAC address, IP, " -"nbi image name)\n" -"--delclient : delete a client machine from MTS (requires MAC address, " -"IP, nbi image name)" +"--deluser : delete an existing system user from MTS (requires username)\n" +"--addclient : add a client machine to MTS (requires MAC address, IP, nbi image name)\n" +"--delclient : delete a client machine from MTS (requires MAC address, IP, nbi image name)" msgstr "" "[VALG]...\n" "Mandrakelinux Terminaltjener-konfigurasjon\n" @@ -17498,13 +16851,10 @@ msgstr "" "--disable : deaktiver MTS\n" "--start : start MTS\n" "--stop : stopp MTS\n" -"--adduser : legg til en eksisterende systembruker til MTS (krever " -"brukernavn)\n" +"--adduser : legg til en eksisterende systembruker til MTS (krever brukernavn)\n" "--deluser : fjern en systembruker fra MTS (krever brukernavn)\n" -"--addclient : legg til en klientmaskin til MTS (krever MAC-addresse, " -"IP, nbi-imagefilnavn)\n" -"--delclient : slett en klientmaskin fra MTS (krever MAC-addresse, IP, " -"nbi-imagefilnavn)" +"--addclient : legg til en klientmaskin til MTS (krever MAC-addresse, IP, nbi-imagefilnavn)\n" +"--delclient : slett en klientmaskin fra MTS (krever MAC-addresse, IP, nbi-imagefilnavn)" #: standalone.pm:96 #, c-format @@ -17548,30 +16898,21 @@ msgstr " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]" #, c-format msgid "" "[OPTION]...\n" -" --no-confirmation do not ask first confirmation question in " -"MandrakeUpdate mode\n" +" --no-confirmation do not ask first confirmation question in MandrakeUpdate mode\n" " --no-verify-rpm do not verify packages signatures\n" -" --changelog-first display changelog before filelist in the " -"description window\n" +" --changelog-first display changelog before filelist in the description window\n" " --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found" msgstr "" "[VALG]...\n" -" --no-confirmation ikke spør det første bekreftelsesspørsmålet i " -"MandrakeUpdate-modus\n" +" --no-confirmation ikke spør det første bekreftelsesspørsmålet i MandrakeUpdate-modus\n" " --no-verify-rpm ikke kontroller pakkesignaturer\n" -" --changelog-first vis endringslogg før filliste i " -"beskrivelsesvinduet\n" -" --merge-all-rpmnew foreslå å slå sammen alle .rpmnew/.rpmsave-filer " -"funnet" +" --changelog-first vis endringslogg før filliste i beskrivelsesvinduet\n" +" --merge-all-rpmnew foreslå å slå sammen alle .rpmnew/.rpmsave-filer funnet" #: standalone.pm:113 #, c-format -msgid "" -"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-" -"usbtable] [--dynamic=dev]" -msgstr "" -"[--manual] [--device=enhet] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-" -"usbtable] [--dynamic=enhet]" +msgid "[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-usbtable] [--dynamic=dev]" +msgstr "[--manual] [--device=enhet] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-usbtable] [--dynamic=enhet]" #: standalone.pm:114 #, c-format @@ -17588,12 +16929,10 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "\n" -"Usage: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--" -"testing] [-v|--version] " +"Usage: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--testing] [-v|--version] " msgstr "" "\n" -"Bruk: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--" -"testing] [-v|--version] " +"Bruk: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--testing] [-v|--version] " #: standalone/XFdrake:61 #, c-format @@ -17615,26 +16954,24 @@ msgstr "Du trenger å logge ut og inn igjen for at fendringene skal tre i kraft" msgid "Useless without Terminal Server" msgstr "Nytteløs uten Terminaltjener" -#: standalone/drakTermServ:106 standalone/drakTermServ:112 +#: standalone/drakTermServ:106 +#: standalone/drakTermServ:112 #, c-format msgid "%s: %s requires a username...\n" msgstr "%s: %s krever et brukernavn...\n" #: standalone/drakTermServ:123 #, c-format -msgid "" -"%s: %s requires hostname, MAC address, IP, nbi-image, 0/1 for THIN_CLIENT, " -"0/1 for Local Config...\n" -msgstr "" -"%s: %s krever vertsnavn, MAC-adresse, IP, nbi-image, 0/1 for THIN_CLIENT, " -"0/1 for Lokal konfigurasjon...\n" +msgid "%s: %s requires hostname, MAC address, IP, nbi-image, 0/1 for THIN_CLIENT, 0/1 for Local Config...\n" +msgstr "%s: %s krever vertsnavn, MAC-adresse, IP, nbi-image, 0/1 for THIN_CLIENT, 0/1 for Lokal konfigurasjon...\n" #: standalone/drakTermServ:129 #, c-format msgid "%s: %s requires hostname...\n" msgstr "%s: %s trenger vertsnavn...\n" -#: standalone/drakTermServ:211 standalone/drakTermServ:214 +#: standalone/drakTermServ:211 +#: standalone/drakTermServ:214 #, c-format msgid "Terminal Server Configuration" msgstr "Terminaltjenerkonfigurasjon" @@ -17689,17 +17026,17 @@ msgstr "Imagefiler" msgid "Clients/Users" msgstr "Klienter/Brukere" -#: standalone/drakTermServ:289 standalone/drakbug:47 +#: standalone/drakTermServ:289 +#: standalone/drakbug:47 #, c-format msgid "First Time Wizard" msgstr "Veiviser for første kjøring" -#: standalone/drakTermServ:325 standalone/drakTermServ:326 +#: standalone/drakTermServ:325 +#: standalone/drakTermServ:326 #, c-format msgid "%s defined as dm, adding gdm user to /etc/passwd$$CLIENT$$" -msgstr "" -"%s er definert som innloggingshåndterer, legger til gdm-bruker i /etc/passwd$" -"$CLIENT$$" +msgstr "%s er definert som innloggingshåndterer, legger til gdm-bruker i /etc/passwd$$CLIENT$$" #: standalone/drakTermServ:332 #, c-format @@ -17711,15 +17048,11 @@ msgid "" "\t\n" "After doing these steps, the wizard will:\n" "\t\n" -" a) Make all " -"nbis. \n" -" b) Activate the " -"server. \n" -" c) Start the " -"server. \n" +" a) Make all nbis. \n" +" b) Activate the server. \n" +" c) Start the server. \n" " d) Synchronize the shadow files so that all users, including root, \n" -" are added to the shadow$$CLIENT$$ " -"file. \n" +" are added to the shadow$$CLIENT$$ file. \n" " e) Ask you to make a boot floppy.\n" " f) If it's thin clients, ask if you want to restart KDM.\n" msgstr "" @@ -17730,15 +17063,11 @@ msgstr "" "\t\n" "Etter å ha gjort følgende steg så vil veiviseren:\n" "\t\n" -" a) Opprette alle " -"nbi'er. \n" -" b) Aktiverer " -"tjeneren. \n" -" c) Starte " -"tjeneren. \n" +" a) Opprette alle nbi'er. \n" +" b) Aktiverer tjeneren. \n" +" c) Starte tjeneren. \n" " d) Synkronisere shadow-filer så at alle brukere, inkludert root, \n" -" er lagt til shadow$$CLIENT$$-" -"fila. \n" +" er lagt til shadow$$CLIENT$$-fila. \n" " e) Spørre deg om å opprette en oppstartsdiskett.\n" " f) Hvis det er tynne klienter, spørre om du vil starte KDM på nytt.\n" @@ -17766,13 +17095,11 @@ msgstr "Synkroniserer klients X-tastaturoppsett med tjener." #, c-format msgid "" "Please select default client type.\n" -" 'Thin' clients run everything off the server's CPU/RAM, using the client " -"display.\n" +" 'Thin' clients run everything off the server's CPU/RAM, using the client display.\n" " 'Fat' clients use their own CPU/RAM but the server's filesystem." msgstr "" "Vennligst velg standard klienttype.\n" -" 'Tynne' klienter kjører alt fra tjenerens CPU/RAM ved bruk av klientens " -"skjerm.\n" +" 'Tynne' klienter kjører alt fra tjenerens CPU/RAM ved bruk av klientens skjerm.\n" " 'Tykke' klienter bruker deres egen CPU/RAM, men tjenerens filsystem." #: standalone/drakTermServ:444 @@ -17780,13 +17107,15 @@ msgstr "" msgid "Creating net boot images for all kernels" msgstr "Oppretter nettverksoppstartsfiler for alle kjerner" -#: standalone/drakTermServ:445 standalone/drakTermServ:747 +#: standalone/drakTermServ:445 +#: standalone/drakTermServ:747 #: standalone/drakTermServ:764 #, c-format msgid "This will take a few minutes." msgstr "Dette vil ta en stund." -#: standalone/drakTermServ:449 standalone/drakTermServ:468 +#: standalone/drakTermServ:449 +#: standalone/drakTermServ:468 #, c-format msgid "Done!" msgstr "Ferdig!" @@ -17798,12 +17127,8 @@ msgstr "Synkroniserer tjenerbrukerliste med klientliste, inkludert root." #: standalone/drakTermServ:474 #, c-format -msgid "" -"In order to enable changes made for thin clients, the display manager must " -"be restarted. Restart now?" -msgstr "" -"For å kunne aktivere endringene gjort for tynne klienter, så må " -"sesjonsbehandleren startes på nytt. Start på nytt nå?" +msgid "In order to enable changes made for thin clients, the display manager must be restarted. Restart now?" +msgstr "For å kunne aktivere endringene gjort for tynne klienter, så må sesjonsbehandleren startes på nytt. Start på nytt nå?" #: standalone/drakTermServ:509 #, c-format @@ -17814,130 +17139,87 @@ msgstr "Terminaltjeneroversikt" #, c-format msgid "" " - Create Etherboot Enabled Boot Images:\n" -" \tTo boot a kernel via etherboot, a special kernel/initrd image must " -"be created.\n" -" \tmkinitrd-net does much of this work and drakTermServ is just a " -"graphical \n" -" \tinterface to help manage/customize these images. To create the " -"file \n" -" \t/etc/dhcpd.conf.etherboot-pcimap.include that is pulled in as an " -"include in \n" -" \tdhcpd.conf, you should create the etherboot images for at least " -"one full kernel." +" \tTo boot a kernel via etherboot, a special kernel/initrd image must be created.\n" +" \tmkinitrd-net does much of this work and drakTermServ is just a graphical \n" +" \tinterface to help manage/customize these images. To create the file \n" +" \t/etc/dhcpd.conf.etherboot-pcimap.include that is pulled in as an include in \n" +" \tdhcpd.conf, you should create the etherboot images for at least one full kernel." msgstr "" " - Opprett Etherbootaktiverte oppstartsimagefiler:\n" -" \tFor å starte med en kjerne via etherboot, må en spesiell kjerne/" -"initrd-imagefil opprettes.\n" -" \tmkinitrd-net gjør mye av dette arbeidet og drakTermServ er bare et " -"grafisk \n" -" \tgrensesnitt for å hjelpe til med å håndtere/endre på disse " -"imagefilene. For å opprette filen \n" -" \t/etc/dhcpd.conf.etherboot-pcimap.include som blir dratt inn som en " -"\"include\" i \n" -" \tdhcpd.conf, så burde du opprette etherboot-imagefilene for i det " -"minste en full kjerne." +" \tFor å starte med en kjerne via etherboot, må en spesiell kjerne/initrd-imagefil opprettes.\n" +" \tmkinitrd-net gjør mye av dette arbeidet og drakTermServ er bare et grafisk \n" +" \tgrensesnitt for å hjelpe til med å håndtere/endre på disse imagefilene. For å opprette filen \n" +" \t/etc/dhcpd.conf.etherboot-pcimap.include som blir dratt inn som en \"include\" i \n" +" \tdhcpd.conf, så burde du opprette etherboot-imagefilene for i det minste en full kjerne." #: standalone/drakTermServ:516 #, c-format msgid "" " - Maintain /etc/dhcpd.conf:\n" -" \tTo net boot clients, each client needs a dhcpd.conf entry, " -"assigning an IP \n" -" \taddress and net boot images to the machine. drakTermServ helps " -"create/remove \n" +" \tTo net boot clients, each client needs a dhcpd.conf entry, assigning an IP \n" +" \taddress and net boot images to the machine. drakTermServ helps create/remove \n" " \tthese entries.\n" "\t\t\t\n" -" \t(PCI cards may omit the image - etherboot will request the correct " -"image. \n" -"\t\t\tYou should also consider that when etherboot looks for the images, it " -"expects \n" +" \t(PCI cards may omit the image - etherboot will request the correct image. \n" +"\t\t\tYou should also consider that when etherboot looks for the images, it expects \n" "\t\t\tnames like boot-3c59x.nbi, rather than boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi).\n" "\t\t\t \n" -" \tA typical dhcpd.conf stanza to support a diskless client looks " -"like:" +" \tA typical dhcpd.conf stanza to support a diskless client looks like:" msgstr "" " - Vedlikehold /etc/dhcpd.conf:\n" -" \t\tFor å starte klientene over nettverk, trenger hver klient en " -"oppføring i dhcpd.conf, som gir ut en IP-adresse\n" -" \t\tog nettverksoppstart-imagefiler til maskinen. drakTermServ " -"hjelper til med å lage/fjerne disse opp føringene.\n" +" \t\tFor å starte klientene over nettverk, trenger hver klient en oppføring i dhcpd.conf, som gir ut en IP-adresse\n" +" \t\tog nettverksoppstart-imagefiler til maskinen. drakTermServ hjelper til med å lage/fjerne disse opp føringene.\n" "\t\t\t\n" -" \t\t(PCI-kort kan unnlate imagefilen - etherboot vil forespørre den " -"riktige imagefilen. Du burde\n" -" \t\togså vurdere det når etherboot ser etter imagefilene, den " -"forventer navn som\n" +" \t\t(PCI-kort kan unnlate imagefilen - etherboot vil forespørre den riktige imagefilen. Du burde\n" +" \t\togså vurdere det når etherboot ser etter imagefilene, den forventer navn som\n" " \t\tboot-3c59x.nbi, framfor boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi).\n" "\t\t\t \n" -" \t\tEn typisk dhcpd.conf-strofe for å støtte diskløse klienter ser " -"slik ut:" +" \t\tEn typisk dhcpd.conf-strofe for å støtte diskløse klienter ser slik ut:" #: standalone/drakTermServ:534 #, c-format msgid "" -" While you can use a pool of IP addresses, rather than setup a " -"specific entry for\n" -" a client machine, using a fixed address scheme facilitates using the " -"functionality\n" +" While you can use a pool of IP addresses, rather than setup a specific entry for\n" +" a client machine, using a fixed address scheme facilitates using the functionality\n" " of client-specific configuration files that ClusterNFS provides.\n" "\t\t\t\n" -" Note: The '#type' entry is only used by drakTermServ. Clients can " -"either be 'thin'\n" -" or 'fat'. Thin clients run most software on the server via XDMCP, " -"while fat clients run \n" +" Note: The '#type' entry is only used by drakTermServ. Clients can either be 'thin'\n" +" or 'fat'. Thin clients run most software on the server via XDMCP, while fat clients run \n" " most software on the client machine. A special inittab, %s is\n" -" written for thin clients. System config files xdm-config, kdmrc, and " -"gdm.conf are \n" -" modified if thin clients are used, to enable XDMCP. Since there are " -"security issues in \n" -" using XDMCP, hosts.deny and hosts.allow are modified to limit access " -"to the local\n" +" written for thin clients. System config files xdm-config, kdmrc, and gdm.conf are \n" +" modified if thin clients are used, to enable XDMCP. Since there are security issues in \n" +" using XDMCP, hosts.deny and hosts.allow are modified to limit access to the local\n" " subnet.\n" "\t\t\t\n" -" Note: The '#hdw_config' entry is also only used by drakTermServ. " -"Clients can either \n" -" be 'true' or 'false'. 'true' enables root login at the client " -"machine and allows local \n" -" hardware configuration of sound, mouse, and X, using the 'drak' " -"tools. This is enabled \n" -" by creating separate config files associated with the client's IP " -"address and creating \n" -" read/write mount points to allow the client to alter the file. Once " -"you are satisfied \n" -" with the configuration, you can remove root login privileges from " -"the client.\n" +" Note: The '#hdw_config' entry is also only used by drakTermServ. Clients can either \n" +" be 'true' or 'false'. 'true' enables root login at the client machine and allows local \n" +" hardware configuration of sound, mouse, and X, using the 'drak' tools. This is enabled \n" +" by creating separate config files associated with the client's IP address and creating \n" +" read/write mount points to allow the client to alter the file. Once you are satisfied \n" +" with the configuration, you can remove root login privileges from the client.\n" "\t\t\t\n" -" Note: You must stop/start the server after adding or changing " -"clients." +" Note: You must stop/start the server after adding or changing clients." msgstr "" -"\t\t\tMens du kan bruke en brønn av IP-adresse, framfor å sette opp en " -"spesifikt satt opp oppføring for\n" +"\t\t\tMens du kan bruke en brønn av IP-adresse, framfor å sette opp en spesifikt satt opp oppføring for\n" "\t\t\ten klient maskin, ved bruk av faste adresseskjema som letter\n" "bruken\n" "\t\t\tav klientspesifike konfigurasjonsfiler som ClusterNFS tilbyr.\n" "\t\t\t\n" -"\t\t\tMerk: \"#type\"-oppføringen er bare brukt av drakTermServ. Klienter " -"kan enten være \"tynne\"\n" -"\t\t\teller 'tykke'. Tynne klienter kjører mesteparten av programvaren via " -"XDMCP, mens tykke klienter kjører mesteparten\n" +"\t\t\tMerk: \"#type\"-oppføringen er bare brukt av drakTermServ. Klienter kan enten være \"tynne\"\n" +"\t\t\teller 'tykke'. Tynne klienter kjører mesteparten av programvaren via XDMCP, mens tykke klienter kjører mesteparten\n" "av programvaren på klientmaskinen. En spesiell inttab, %s blir\n" -"\t\t\tskrevet for tynne klienter. Systemkonfigurasjonsfilene xdm-config, " -"kdmrc, og gdm.conf blir modifiserte\n" -"\t\t\thvis tynne klienter blir brukt, for å aktivere XDMCP. Siden det er " -"sikkerhetsproblematikk rundt bruken av XDMCP,\n" -"\t\t\tså blir hosts.deny og hosts.allow endret for å begrense tilgangen til " -"det lokale subnettet.\n" +"\t\t\tskrevet for tynne klienter. Systemkonfigurasjonsfilene xdm-config, kdmrc, og gdm.conf blir modifiserte\n" +"\t\t\thvis tynne klienter blir brukt, for å aktivere XDMCP. Siden det er sikkerhetsproblematikk rundt bruken av XDMCP,\n" +"\t\t\tså blir hosts.deny og hosts.allow endret for å begrense tilgangen til det lokale subnettet.\n" "\t\t\t\n" -"\t\t\tMerk: Du må stoppe/starte tjeneren etter å ha lagt til eller endret " -"klienter." +"\t\t\tMerk: Du må stoppe/starte tjeneren etter å ha lagt til eller endret klienter." #: standalone/drakTermServ:554 #, c-format msgid "" " - Maintain /etc/exports:\n" -" \tClusternfs allows export of the root filesystem to diskless " -"clients. drakTermServ\n" -" \tsets up the correct entry to allow anonymous access to the root " -"filesystem from\n" +" \tClusternfs allows export of the root filesystem to diskless clients. drakTermServ\n" +" \tsets up the correct entry to allow anonymous access to the root filesystem from\n" " \tdiskless clients.\n" "\n" " \tA typical exports entry for clusternfs is:\n" @@ -17948,10 +17230,8 @@ msgid "" " \tWith SUBNET/MASK being defined for your network." msgstr "" " - Vedlikehold /etc/exports:\n" -" \t\tClusternfs lar deg eksportere root-filsystemet til diskløse " -"klienter, drakTermServ\n" -" \t\tsetter opp de riktige oppføringene for å tillate anonym tilgang " -"til root-filsystemet fra\n" +" \t\tClusternfs lar deg eksportere root-filsystemet til diskløse klienter, drakTermServ\n" +" \t\tsetter opp de riktige oppføringene for å tillate anonym tilgang til root-filsystemet fra\n" " \t\tdiskløse klienter.\n" "\n" " \t\tEn typisk eksporteringsoppføring for clusternfs er:\n" @@ -17965,15 +17245,12 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" " - Maintain %s:\n" -" \tFor users to be able to log into the system from a diskless " -"client, their entry in\n" +" \tFor users to be able to log into the system from a diskless client, their entry in\n" " \t/etc/shadow needs to be duplicated in %s. drakTermServ\n" -" \thelps in this respect by adding or removing system users from this " -"file." +" \thelps in this respect by adding or removing system users from this file." msgstr "" " - Vedlikehold %s:\n" -" \t\tFor at brukere skal kunne logge inn på systemet fra en " -"diskløsklient, så må deres entoppføring i\n" +" \t\tFor at brukere skal kunne logge inn på systemet fra en diskløsklient, så må deres entoppføring i\n" " \t\t/etc/shadow kopieres inn i %s. drakTermServ hjelper til\n" " \t\tved å legge til og slette brukere fra denne filen." @@ -17981,62 +17258,44 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" " - Per client %s:\n" -" \tThrough clusternfs, each diskless client can have its own unique " -"configuration files\n" -" \ton the root filesystem of the server. By allowing local client " -"hardware configuration, \n" +" \tThrough clusternfs, each diskless client can have its own unique configuration files\n" +" \ton the root filesystem of the server. By allowing local client hardware configuration, \n" " \tdrakTermServ will help create these files." msgstr "" " - Per klient %s:\n" -" \t\tGjennom clusternfs så kan hver diskløse klient ha deres egne " -"unike konfigurasjonsfil\n" -" \t\tpå root-filsystemet på tjeneren. I fremtiden vil drakTermServ " -"kunne hjelpe til med å lage disse\n" +" \t\tGjennom clusternfs så kan hver diskløse klient ha deres egne unike konfigurasjonsfil\n" +" \t\tpå root-filsystemet på tjeneren. I fremtiden vil drakTermServ kunne hjelpe til med å lage disse\n" " \t\tfilene." #: standalone/drakTermServ:575 #, c-format msgid "" " - Per client system configuration files:\n" -" \tThrough clusternfs, each diskless client can have its own unique " -"configuration files\n" -" \ton the root filesystem of the server. By allowing local client " -"hardware configuration, \n" -" \tclients can customize files such as /etc/modules.conf, /etc/" -"sysconfig/mouse, \n" +" \tThrough clusternfs, each diskless client can have its own unique configuration files\n" +" \ton the root filesystem of the server. By allowing local client hardware configuration, \n" +" \tclients can customize files such as /etc/modules.conf, /etc/sysconfig/mouse, \n" " \t/etc/sysconfig/keyboard on a per-client basis.\n" "\n" -" Note: Enabling local client hardware configuration does enable root " -"login to the terminal \n" -" server on each client machine that has this feature enabled. Local " -"configuration can be\n" -" turned back off, retaining the configuration files, once the client " -"machine is configured." +" Note: Enabling local client hardware configuration does enable root login to the terminal \n" +" server on each client machine that has this feature enabled. Local configuration can be\n" +" turned back off, retaining the configuration files, once the client machine is configured." msgstr "" " - Systemkonfigurasjonsfiler per klient:\n" -" \t Gjennom clusternfs så har hver diskløse klient deres egne unike " -"konfigurasjonsfiler\n" -" \tpå tjenerens root-filesystem. Ved å tillate lokal konfigurasjon av " -"klientens maskinvare, \n" -" \tså kan klienter skreddersy filer som /etc/modules.conf, /etc/ " -"sysconfig/mouse, \n" +" \t Gjennom clusternfs så har hver diskløse klient deres egne unike konfigurasjonsfiler\n" +" \tpå tjenerens root-filesystem. Ved å tillate lokal konfigurasjon av klientens maskinvare, \n" +" \tså kan klienter skreddersy filer som /etc/modules.conf, /etc/ sysconfig/mouse, \n" " \t/etc/sysconfig/keyboard på per-klient-basis\n" "\n" -" Merk: Aktivering av maskinvarekonfigurering for lokale klienter " -"aktiverer ikke root-innlogging på terminaltjeneren\n" -" for hver klientmaskin som har denne finessen aktivert. Lokal " -"konfigurasjon kan bli skrudd\n" -" av igjen, og beholde konfigurasjonsfilene så fort klientmaskinen er " -"konfigurert." +" Merk: Aktivering av maskinvarekonfigurering for lokale klienter aktiverer ikke root-innlogging på terminaltjeneren\n" +" for hver klientmaskin som har denne finessen aktivert. Lokal konfigurasjon kan bli skrudd\n" +" av igjen, og beholde konfigurasjonsfilene så fort klientmaskinen er konfigurert." #: standalone/drakTermServ:584 #, c-format msgid "" " - /etc/xinetd.d/tftp:\n" -" \tdrakTermServ will configure this file to work in conjunction with " -"the images created\n" -" \tby mkinitrd-net, and the entries in /etc/dhcpd.conf, to serve up " -"the boot image to \n" +" \tdrakTermServ will configure this file to work in conjunction with the images created\n" +" \tby mkinitrd-net, and the entries in /etc/dhcpd.conf, to serve up the boot image to \n" " \teach diskless client.\n" "\n" " \tA typical TFTP configuration file looks like:\n" @@ -18052,17 +17311,13 @@ msgid "" " server_args = -s /var/lib/tftpboot\n" " \t}\n" " \t\t\n" -" \tThe changes here from the default installation are changing the " -"disable flag to\n" -" \t'no' and changing the directory path to /var/lib/tftpboot, where " -"mkinitrd-net\n" +" \tThe changes here from the default installation are changing the disable flag to\n" +" \t'no' and changing the directory path to /var/lib/tftpboot, where mkinitrd-net\n" " \tputs its images." msgstr "" " - /etc/xinetd.d/tftp:\n" -" \t\tdrakTermServ vil configure denne filen til å virke sammen med " -"imagefilene som blir opprettet av\n" -" \t\tmkinitrd-net, og oppføringene i /etc/dhcpd.conf, for å gi ut " -"nettverksoppstartsimagefilene til hver \n" +" \t\tdrakTermServ vil configure denne filen til å virke sammen med imagefilene som blir opprettet av\n" +" \t\tmkinitrd-net, og oppføringene i /etc/dhcpd.conf, for å gi ut nettverksoppstartsimagefilene til hver \n" " \t\tdiskløse klient.\n" "\n" " \t\tEn typisk TFTP-konfigurasjonsfil ser slik ut:\n" @@ -18078,38 +17333,30 @@ msgstr "" " server_args = -s /var/lib/tftpboot\n" " \t}\n" " \t\t\n" -" \t\tForandringen her fra den vanlige installasjonen er forandringen " -"av disable-flagget til\n" -" \t\t'no' og endring av filbanen til /var/lib/tftpboot, hvor mkinitrd-" -"net\n" +" \t\tForandringen her fra den vanlige installasjonen er forandringen av disable-flagget til\n" +" \t\t'no' og endring av filbanen til /var/lib/tftpboot, hvor mkinitrd-net\n" " \t\tplassere sine imagefiler." #: standalone/drakTermServ:605 #, c-format msgid "" " - Create etherboot floppies/CDs:\n" -" \tThe diskless client machines need either ROM images on the NIC, or " -"a boot floppy\n" -" \tor CD to initiate the boot sequence. drakTermServ will help " -"generate these\n" +" \tThe diskless client machines need either ROM images on the NIC, or a boot floppy\n" +" \tor CD to initiate the boot sequence. drakTermServ will help generate these\n" " \timages, based on the NIC in the client machine.\n" " \t\t\n" -" \tA basic example of creating a boot floppy for a 3Com 3c509 " -"manually:\n" +" \tA basic example of creating a boot floppy for a 3Com 3c509 manually:\n" " \t\t\n" " \tcat /usr/lib/etherboot/floppyload.bin \\\n" " \t\t/usr/share/etherboot/start16.bin \\\t\t\t\n" " \t\t/usr/lib/etherboot/zimg/3c509.zimg > /dev/fd0" msgstr "" " - Opprett etherboot-disketter/CDer:\n" -" \tDe diskløse klientmaskinene trenger enten ROM-imagefiler på " -"nettverkskortet, en oppstartsdiskket\n" -" \teller en CD for å initiere oppstartssekvensen. drakTermServ vil " -"hjelpe til med å generere disse imagefilene,\n" +" \tDe diskløse klientmaskinene trenger enten ROM-imagefiler på nettverkskortet, en oppstartsdiskket\n" +" \teller en CD for å initiere oppstartssekvensen. drakTermServ vil hjelpe til med å generere disse imagefilene,\n" " \tbasert på nettverkskortet i klientmaskinen.\n" " \t\t\n" -" \tEt grunnleggende eksempel på opprettelse av en oppstartsdiskett " -"for 3Com 3c509 manuelt:\n" +" \tEt grunnleggende eksempel på opprettelse av en oppstartsdiskett for 3Com 3c509 manuelt:\n" " \t\t\n" " \tcat /usr/lib/etherboot/boot1a.bin \\\n" " \t\t/usr/share/etherboot/start16.bin \\\t\t\t\n" @@ -18295,16 +17542,13 @@ msgid "" "Need to restart the Display Manager for full changes to take effect. \n" "(service dm restart - at the console)" msgstr "" -"Trenger å starte innlogginshåndterer på nytt for at alle endringer skal tre " -"i kraft. \n" +"Trenger å starte innlogginshåndterer på nytt for at alle endringer skal tre i kraft. \n" "(service dm restart - i konsollet)" #: standalone/drakTermServ:1156 #, c-format msgid "Thin clients will not work with autologin. Disable autologin?" -msgstr "" -"Tynne klienter vil ikke fungere med automatisk innlogging. Deaktiver " -"automatisk innlogging?" +msgstr "Tynne klienter vil ikke fungere med automatisk innlogging. Deaktiver automatisk innlogging?" #: standalone/drakTermServ:1172 #, c-format @@ -18462,7 +17706,8 @@ msgstr "%s lagt til Terminaltjener\n" msgid "Deleted %s...\n" msgstr "Slettet %s...\n" -#: standalone/drakTermServ:1720 standalone/drakTermServ:1793 +#: standalone/drakTermServ:1720 +#: standalone/drakTermServ:1793 #, c-format msgid "%s not found...\n" msgstr "%s ikke funnet...\n" @@ -18470,8 +17715,7 @@ msgstr "%s ikke funnet...\n" #: standalone/drakTermServ:1821 #, c-format msgid "/etc/hosts.allow and /etc/hosts.deny already configured - not changed" -msgstr "" -"/etc/hosts.allow og /etc/hosts.deny er allerede konfigurerert - ikke endret" +msgstr "/etc/hosts.allow og /etc/hosts.deny er allerede konfigurerert - ikke endret" #: standalone/drakTermServ:1961 #, c-format @@ -18496,27 +17740,19 @@ msgstr "Autoinstallasjonskonfigurering" #: standalone/drakautoinst:42 #, c-format msgid "" -"You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is somewhat " -"dangerous and must be used circumspectly.\n" +"You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is somewhat dangerous and must be used circumspectly.\n" "\n" -"With that feature, you will be able to replay the installation you've " -"performed on this computer, being interactively prompted for some steps, in " -"order to change their values.\n" +"With that feature, you will be able to replay the installation you've performed on this computer, being interactively prompted for some steps, in order to change their values.\n" "\n" -"For maximum safety, the partitioning and formatting will never be performed " -"automatically, whatever you chose during the install of this computer.\n" +"For maximum safety, the partitioning and formatting will never be performed automatically, whatever you chose during the install of this computer.\n" "\n" "Press ok to continue." msgstr "" -"Du holder på med å konfigurere en automatisk installasjonsdiskett. Denne " -"muligheten er litt farlig, og må brukes forsiktig.\n" +"Du holder på med å konfigurere en automatisk installasjonsdiskett. Denne muligheten er litt farlig, og må brukes forsiktig.\n" "\n" -"Med denne muligeten vil du kunne kjøre installasjonen du gjennomførte på " -"denne maskinen på nytt ved å interaktivt bli spurt i noen trinn for å kunne " -"forandre på noen av instillingene.\n" +"Med denne muligeten vil du kunne kjøre installasjonen du gjennomførte på denne maskinen på nytt ved å interaktivt bli spurt i noen trinn for å kunne forandre på noen av instillingene.\n" "\n" -"For maksimal sikkerhet vil partisjoneringen og formateringen aldri bli " -"gjennomført automatisk, uansett hva du valgte under installasjonen.\n" +"For maksimal sikkerhet vil partisjoneringen og formateringen aldri bli gjennomført automatisk, uansett hva du valgte under installasjonen.\n" "\n" "Trykk ok for å fortsette." @@ -18525,7 +17761,8 @@ msgstr "" msgid "replay" msgstr "gjør igjen" -#: standalone/drakautoinst:60 standalone/drakautoinst:69 +#: standalone/drakautoinst:60 +#: standalone/drakautoinst:69 #, c-format msgid "manual" msgstr "manual" @@ -18537,14 +17774,11 @@ msgstr "Konfigurasjon av automatiske skritt" #: standalone/drakautoinst:65 #, c-format -msgid "" -"Please choose for each step whether it will replay like your install, or it " -"will be manual" -msgstr "" -"Vennligst velg for hvert steg om det skal være som under installasjonen, " -"eller manuelt" +msgid "Please choose for each step whether it will replay like your install, or it will be manual" +msgstr "Vennligst velg for hvert steg om det skal være som under installasjonen, eller manuelt" -#: standalone/drakautoinst:77 standalone/drakautoinst:78 +#: standalone/drakautoinst:77 +#: standalone/drakautoinst:78 #: standalone/drakautoinst:92 #, c-format msgid "Creating auto install floppy" @@ -18573,7 +17807,9 @@ msgstr "" "\n" "Parametrene til auto-install er tilgjengelige i seksjonen til venstre" -#: standalone/drakautoinst:252 standalone/drakgw:597 standalone/drakvpn:902 +#: standalone/drakautoinst:252 +#: standalone/drakgw:597 +#: standalone/drakvpn:902 #: standalone/scannerdrake:405 #, c-format msgid "Congratulations!" @@ -18615,12 +17851,8 @@ msgstr "bånd" #: standalone/drakbackup:152 #, c-format -msgid "" -"Expect is an extension to the TCL scripting language that allows interactive " -"sessions without user intervention." -msgstr "" -"Expect er en utvidelse til Tcl-scriptingspråket som tillater interaktive " -"sesjoner uten brukerinnblanding." +msgid "Expect is an extension to the TCL scripting language that allows interactive sessions without user intervention." +msgstr "Expect er en utvidelse til Tcl-scriptingspråket som tillater interaktive sesjoner uten brukerinnblanding." #: standalone/drakbackup:153 #, c-format @@ -18629,89 +17861,48 @@ msgstr "Lagre passordet for dette systemet i drakbackup's konfigurasjon." #: standalone/drakbackup:154 #, c-format -msgid "" -"For a multisession CD, only the first session will erase the cdrw. Otherwise " -"the cdrw is erased before each backup." -msgstr "" -"For en multisesjons-CD vil bare den første sesjonen overskrive CDRW'en. " -"Ellers vil CDRWen bli overskrevet før hver sikkerhetskopi." +msgid "For a multisession CD, only the first session will erase the cdrw. Otherwise the cdrw is erased before each backup." +msgstr "For en multisesjons-CD vil bare den første sesjonen overskrive CDRW'en. Ellers vil CDRWen bli overskrevet før hver sikkerhetskopi." #: standalone/drakbackup:155 #, c-format -msgid "" -"This option will save files that have changed. Exact behavior depends on " -"whether incremental or differential mode is used." -msgstr "" -"Dette valget vil lagre filer som har blitt forandret. Eksakt oppførsel er " -"avhengig av om inkrementielt eller differensielt modus er brukt." +msgid "This option will save files that have changed. Exact behavior depends on whether incremental or differential mode is used." +msgstr "Dette valget vil lagre filer som har blitt forandret. Eksakt oppførsel er avhengig av om inkrementielt eller differensielt modus er brukt." #: standalone/drakbackup:156 #, c-format -msgid "" -"Incremental backups only save files that have changed or are new since the " -"last backup." -msgstr "" -"Inkrementelle sikkerhetskopier lagrer bare filer som har endret seg eller er " -"nye siden siste sikkerhetskopi." +msgid "Incremental backups only save files that have changed or are new since the last backup." +msgstr "Inkrementelle sikkerhetskopier lagrer bare filer som har endret seg eller er nye siden siste sikkerhetskopi." #: standalone/drakbackup:157 #, c-format -msgid "" -"Differential backups only save files that have changed or are new since the " -"original 'base' backup." -msgstr "" -"Differensiele sikkerhetskopier lagrer bare filer som har blitt forandret " -"eller er nye siden den opprinnelige 'base'-sikkerhetskopien." +msgid "Differential backups only save files that have changed or are new since the original 'base' backup." +msgstr "Differensiele sikkerhetskopier lagrer bare filer som har blitt forandret eller er nye siden den opprinnelige 'base'-sikkerhetskopien." #: standalone/drakbackup:158 #, c-format -msgid "" -"This should be a local user or email address that you want the backup " -"results sent to. You will need to define a functioning mail server." -msgstr "" -"Dette bør være en lokal bruker eller e-postadresse som du vil ha " -"sikkerhetskopieringsresultatene sendt til. Du vil trenge en fungerende " -"posttjener satt opp på ditt system." +msgid "This should be a local user or email address that you want the backup results sent to. You will need to define a functioning mail server." +msgstr "Dette bør være en lokal bruker eller e-postadresse som du vil ha sikkerhetskopieringsresultatene sendt til. Du vil trenge en fungerende posttjener satt opp på ditt system." #: standalone/drakbackup:159 #, c-format -msgid "" -"Files or wildcards listed in a .backupignore file at the top of a directory " -"tree will not be backed up." -msgstr "" -"Filer eller asterisk listet i en .backupignore-fil på toppen av et " -"katalogtre vil det ikke bli tatt sikkerhetskopi av." +msgid "Files or wildcards listed in a .backupignore file at the top of a directory tree will not be backed up." +msgstr "Filer eller asterisk listet i en .backupignore-fil på toppen av et katalogtre vil det ikke bli tatt sikkerhetskopi av." #: standalone/drakbackup:160 #, c-format -msgid "" -"For backups to other media, files are still created on the hard drive, then " -"moved to the other media. Enabling this option will remove the hard drive " -"tar files after the backup." -msgstr "" -"For sikkerhetskopier til andre media så vil filer fortsatt bli opprettet på " -"harddisken, for så å bli flyttet over til det andre media. Ved å aktivere " -"dette valget så vil tar-filene bli slettet fra din harddisk etter " -"sikkerhetskopiering." +msgid "For backups to other media, files are still created on the hard drive, then moved to the other media. Enabling this option will remove the hard drive tar files after the backup." +msgstr "For sikkerhetskopier til andre media så vil filer fortsatt bli opprettet på harddisken, for så å bli flyttet over til det andre media. Ved å aktivere dette valget så vil tar-filene bli slettet fra din harddisk etter sikkerhetskopiering." #: standalone/drakbackup:161 #, c-format -msgid "" -"Some protocols, like rsync, may be configured at the server end. Rather " -"than using a directory path, you would use the 'module' name for the service " -"path." -msgstr "" -"Noen protokoller, som rsync kan bli konfigurerert på tjenersiden. Heller " -"enn å bruke en katalogsti så vil du bruke 'modul'-navn for tjenestestien." +msgid "Some protocols, like rsync, may be configured at the server end. Rather than using a directory path, you would use the 'module' name for the service path." +msgstr "Noen protokoller, som rsync kan bli konfigurerert på tjenersiden. Heller enn å bruke en katalogsti så vil du bruke 'modul'-navn for tjenestestien." #: standalone/drakbackup:162 #, c-format -msgid "" -"Custom allows you to specify your own day and time. The other options use " -"run-parts in /etc/crontab." -msgstr "" -"Egendefinert lar deg spesifisere din egen dag og tid. De andre valgene " -"bruker kjøredeler i /etc/crontab" +msgid "Custom allows you to specify your own day and time. The other options use run-parts in /etc/crontab." +msgstr "Egendefinert lar deg spesifisere din egen dag og tid. De andre valgene bruker kjøredeler i /etc/crontab" #: standalone/drakbackup:326 #, c-format @@ -18728,20 +17919,17 @@ msgstr "Inget interval valgt for cron-operasjon" msgid "Interval cron not available as non-root" msgstr "cron er ikke tilgjengelig som ikke-root" -#: standalone/drakbackup:462 standalone/logdrake:437 +#: standalone/drakbackup:462 +#: standalone/logdrake:437 #, c-format msgid "\"%s\" neither is a valid email nor is an existing local user!" -msgstr "" -"\"%s\" er hverken en gyldig e-postadresse eller en eksisterende lokal bruker!" +msgstr "\"%s\" er hverken en gyldig e-postadresse eller en eksisterende lokal bruker!" -#: standalone/drakbackup:466 standalone/logdrake:442 +#: standalone/drakbackup:466 +#: standalone/logdrake:442 #, c-format -msgid "" -"\"%s\" is a local user, but you did not select a local smtp, so you must use " -"a complete email address!" -msgstr "" -"\"%s\" er en lokal bruker, men du valgte ikke en lokal smtp, så du må bruke " -"en fullstendig e-postadresse!" +msgid "\"%s\" is a local user, but you did not select a local smtp, so you must use a complete email address!" +msgstr "\"%s\" er en lokal bruker, men du valgte ikke en lokal smtp, så du må bruke en fullstendig e-postadresse!" #: standalone/drakbackup:475 #, c-format @@ -18789,7 +17977,8 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: standalone/drakbackup:556 standalone/drakbackup:627 +#: standalone/drakbackup:556 +#: standalone/drakbackup:627 #: standalone/drakbackup:683 #, c-format msgid "Total progress" @@ -18909,12 +18098,14 @@ msgstr "" "Sikkerhetskopikvote overskredet!\n" "%d MB brukt mot %d MB forbeholdt." -#: standalone/drakbackup:984 standalone/drakbackup:1017 +#: standalone/drakbackup:984 +#: standalone/drakbackup:1017 #, c-format msgid "Backup system files..." msgstr "Sikkerhetskopier systemfiler..." -#: standalone/drakbackup:1018 standalone/drakbackup:1059 +#: standalone/drakbackup:1018 +#: standalone/drakbackup:1059 #, c-format msgid "Hard Disk Backup files..." msgstr "Harddisk sikkerhetskopifiler..." @@ -18939,7 +18130,8 @@ msgstr "Harddisk-sikkerhetskopieringprogress..." msgid "No changes to backup!" msgstr "Ingen forandringer til sikkerhetskopi!" -#: standalone/drakbackup:1117 standalone/drakbackup:1141 +#: standalone/drakbackup:1117 +#: standalone/drakbackup:1141 #, c-format msgid "" "\n" @@ -18954,19 +18146,15 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "\n" -" FTP connection problem: It was not possible to send your backup files by " -"FTP.\n" +" FTP connection problem: It was not possible to send your backup files by FTP.\n" msgstr "" "\n" -" FTP-tilkoblingsproblemer: Det var ikke mulig å sende dine sikkerhetskopier " -"via FTP.\n" +" FTP-tilkoblingsproblemer: Det var ikke mulig å sende dine sikkerhetskopier via FTP.\n" #: standalone/drakbackup:1127 #, c-format -msgid "" -"Error during sending file via FTP. Please correct your FTP configuration." -msgstr "" -"Feil under sending av fil via FTP. Vennligst korriger din FTP-konfigurasjon." +msgid "Error during sending file via FTP. Please correct your FTP configuration." +msgstr "Feil under sending av fil via FTP. Vennligst korriger din FTP-konfigurasjon." #: standalone/drakbackup:1129 #, c-format @@ -19021,31 +18209,30 @@ msgstr "" #: standalone/drakbackup:1421 #, c-format -msgid "" -"These options can backup and restore all files in your /etc directory.\n" -msgstr "" -"Disse valgene kan ta sikkerhetskopi og gjenopprette alle filene i din /etc-" -"katalog.\n" +msgid "These options can backup and restore all files in your /etc directory.\n" +msgstr "Disse valgene kan ta sikkerhetskopi og gjenopprette alle filene i din /etc-katalog.\n" #: standalone/drakbackup:1422 #, c-format msgid "Backup your System files. (/etc directory)" msgstr "Sikkerhetskopier dine systemfiler. (/etc-katalog)" -#: standalone/drakbackup:1423 standalone/drakbackup:1487 +#: standalone/drakbackup:1423 +#: standalone/drakbackup:1487 #: standalone/drakbackup:1553 #, c-format msgid "Use Incremental/Differential Backups (do not replace old backups)" -msgstr "" -"Bruk inkrementelle sikkerhetskopier (ikke bytt ut gamle sikkerhetskopier)" +msgstr "Bruk inkrementelle sikkerhetskopier (ikke bytt ut gamle sikkerhetskopier)" -#: standalone/drakbackup:1425 standalone/drakbackup:1489 +#: standalone/drakbackup:1425 +#: standalone/drakbackup:1489 #: standalone/drakbackup:1555 #, c-format msgid "Use Incremental Backups" msgstr "Bruk inkrementelle sikkerhetskopier" -#: standalone/drakbackup:1425 standalone/drakbackup:1489 +#: standalone/drakbackup:1425 +#: standalone/drakbackup:1489 #: standalone/drakbackup:1555 #, c-format msgid "Use Differential Backups" @@ -19080,7 +18267,8 @@ msgstr "Ikke inkluder nettleser-hurtigminne" msgid "Select the files or directories and click on 'OK'" msgstr "Velg filene eller katalogene og klikk 'Ok'" -#: standalone/drakbackup:1541 standalone/drakfont:661 +#: standalone/drakbackup:1541 +#: standalone/drakfont:661 #, c-format msgid "Remove Selected" msgstr "Fjern valgte" @@ -19254,31 +18442,36 @@ msgstr "CDROM / DVDROM" msgid "HardDrive / NFS" msgstr "harddisk / NFS" -#: standalone/drakbackup:2061 standalone/drakbackup:2062 +#: standalone/drakbackup:2061 +#: standalone/drakbackup:2062 #: standalone/drakbackup:2067 #, c-format msgid "hourly" msgstr "hver time" -#: standalone/drakbackup:2061 standalone/drakbackup:2063 +#: standalone/drakbackup:2061 +#: standalone/drakbackup:2063 #: standalone/drakbackup:2068 #, c-format msgid "daily" msgstr "daglig" -#: standalone/drakbackup:2061 standalone/drakbackup:2064 +#: standalone/drakbackup:2061 +#: standalone/drakbackup:2064 #: standalone/drakbackup:2069 #, c-format msgid "weekly" msgstr "ukentlig" -#: standalone/drakbackup:2061 standalone/drakbackup:2065 +#: standalone/drakbackup:2061 +#: standalone/drakbackup:2065 #: standalone/drakbackup:2070 #, c-format msgid "monthly" msgstr "månedlig" -#: standalone/drakbackup:2061 standalone/drakbackup:2066 +#: standalone/drakbackup:2061 +#: standalone/drakbackup:2066 #: standalone/drakbackup:2071 #, c-format msgid "custom" @@ -19431,10 +18624,8 @@ msgstr "Vær sikker på at crond-tjenesten er inkludert i dine tjenester." #: standalone/drakbackup:2157 #, c-format -msgid "" -"If your machine is not on all the time, you might want to install anacron." -msgstr "" -"Hvis din maskin ikke er på hele tiden vil du gjerne installere anacron." +msgid "If your machine is not on all the time, you might want to install anacron." +msgstr "Hvis din maskin ikke er på hele tiden vil du gjerne installere anacron." #: standalone/drakbackup:2158 #, c-format @@ -19491,7 +18682,8 @@ msgstr "Flere valg" msgid "Backup destination not configured..." msgstr "Sikkerhetskopisted ikke konfigurert..." -#: standalone/drakbackup:2310 standalone/drakbackup:4234 +#: standalone/drakbackup:2310 +#: standalone/drakbackup:4234 #, c-format msgid "Drakbackup Configuration" msgstr "Drakbackup-konfigurasjon" @@ -19778,7 +18970,8 @@ msgstr "" msgid "- Restore System Files.\n" msgstr "- Gjenopprett systemfiler:\n" -#: standalone/drakbackup:2549 standalone/drakbackup:2559 +#: standalone/drakbackup:2549 +#: standalone/drakbackup:2559 #, c-format msgid " - from date: %s %s\n" msgstr " - fra dato: %s %s\n" @@ -19835,8 +19028,7 @@ msgstr "OK til å gjenopprette andre filer." #: standalone/drakbackup:2934 #, c-format msgid "User list to restore (only the most recent date per user is important)" -msgstr "" -"Brukerliste til å gjenopprette (bare den siste datoen per bruker er viktig)" +msgstr "Brukerliste til å gjenopprette (bare den siste datoen per bruker er viktig)" #: standalone/drakbackup:2999 #, c-format @@ -19888,7 +19080,8 @@ msgstr "Gjenopprett annet" msgid "Select path to restore (instead of /)" msgstr "Velg sti til gjenoppretting (i stedet for /)" -#: standalone/drakbackup:3111 standalone/drakbackup:3393 +#: standalone/drakbackup:3111 +#: standalone/drakbackup:3393 #, c-format msgid "Path To Restore To" msgstr "Sti til å gjenopprette til" @@ -19896,9 +19089,7 @@ msgstr "Sti til å gjenopprette til" #: standalone/drakbackup:3114 #, c-format msgid "Do new backup before restore (only for incremental backups.)" -msgstr "" -"Ta ny sikkerhetskopi før gjenoppretting (bare for inkrementelle " -"sikkerhetskopier.)" +msgstr "Ta ny sikkerhetskopi før gjenoppretting (bare for inkrementelle sikkerhetskopier.)" #: standalone/drakbackup:3116 #, c-format @@ -20050,7 +19241,8 @@ msgstr "Feil ved gjenoppreting..." msgid "%s not retrieved..." msgstr "%s ikke mottatt" -#: standalone/drakbackup:3770 standalone/drakbackup:3839 +#: standalone/drakbackup:3770 +#: standalone/drakbackup:3839 #, c-format msgid "Search for files to restore" msgstr "Søk etter filer som skal gjenopprettes" @@ -20065,7 +19257,8 @@ msgstr "Gjenopprett alle sikkerhetskopier" msgid "Custom Restore" msgstr "Egendefinert gjenoppretting" -#: standalone/drakbackup:3786 standalone/drakbackup:3835 +#: standalone/drakbackup:3786 +#: standalone/drakbackup:3835 #, c-format msgid "Restore From Catalog" msgstr "Gjenopprett fra katalog" @@ -20088,8 +19281,7 @@ msgstr " og CDen er i stasjonen" #: standalone/drakbackup:3811 #, c-format msgid "Backups on unmountable media - Use Catalog to restore" -msgstr "" -"Sikkerhetskopier på umonterbart media - bruk Catalog for å gjenopprette" +msgstr "Sikkerhetskopier på umonterbart media - bruk Catalog for å gjenopprette" #: standalone/drakbackup:3827 #, c-format @@ -20116,7 +19308,8 @@ msgstr "Gjenopprettelseprogress" msgid "Build Backup" msgstr "Lag sikkerhetskopi" -#: standalone/drakbackup:4013 standalone/drakbackup:4333 +#: standalone/drakbackup:4013 +#: standalone/drakbackup:4333 #, c-format msgid "Restore" msgstr "Gjenopprett" @@ -20146,7 +19339,8 @@ msgstr "Ta sikkerhetskopi av brukerfiler" msgid "Backup other files" msgstr "Ta sikkerhetskopi av filer" -#: standalone/drakbackup:4177 standalone/drakbackup:4211 +#: standalone/drakbackup:4177 +#: standalone/drakbackup:4211 #, c-format msgid "Total Progress" msgstr "Framgang totalt" @@ -20205,7 +19399,8 @@ msgstr "" "Ingen konfigurasjonsfil funnet \n" "vennligst klikk Veiviser eller Avansert." -#: standalone/drakbackup:4350 standalone/drakbackup:4353 +#: standalone/drakbackup:4350 +#: standalone/drakbackup:4353 #, c-format msgid "Drakbackup" msgstr "Drakbackup" @@ -20220,21 +19415,30 @@ msgstr "Grafisk oppstartstemavalg" msgid "System mode" msgstr "Systemmodus" -#: standalone/drakboot:74 standalone/drakfloppy:47 standalone/harddrake2:187 -#: standalone/harddrake2:188 standalone/logdrake:70 -#: standalone/printerdrake:138 standalone/printerdrake:139 +#: standalone/drakboot:74 +#: standalone/drakfloppy:47 +#: standalone/harddrake2:187 +#: standalone/harddrake2:188 +#: standalone/logdrake:70 +#: standalone/printerdrake:138 +#: standalone/printerdrake:139 #: standalone/printerdrake:140 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Fil" -#: standalone/drakboot:75 standalone/drakfloppy:48 standalone/logdrake:76 +#: standalone/drakboot:75 +#: standalone/drakfloppy:48 +#: standalone/logdrake:76 #, c-format msgid "/File/_Quit" msgstr "/Fil/_Avslutt" -#: standalone/drakboot:75 standalone/drakfloppy:48 standalone/harddrake2:188 -#: standalone/logdrake:76 standalone/printerdrake:140 +#: standalone/drakboot:75 +#: standalone/drakfloppy:48 +#: standalone/harddrake2:188 +#: standalone/logdrake:76 +#: standalone/printerdrake:140 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" @@ -20256,13 +19460,8 @@ msgstr "Bruk grafisk oppstart" #: standalone/drakboot:166 #, c-format -msgid "" -"Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical " -"boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool." -msgstr "" -"Ditt systems oppstartslaster er ikke i framebuffer-modus. For å aktivere " -"grafisk oppstart, velg et grafisk videomodus fra " -"oppstartlasterkonfigurasjonsverktøyet." +msgid "Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool." +msgstr "Ditt systems oppstartslaster er ikke i framebuffer-modus. For å aktivere grafisk oppstart, velg et grafisk videomodus fra oppstartlasterkonfigurasjonsverktøyet." #: standalone/drakboot:167 #, c-format @@ -20311,12 +19510,10 @@ msgstr "Standardskrivebord" #: standalone/drakboot:310 #, c-format msgid "" -"Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries " -"selected below.\n" +"Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries selected below.\n" "Be sure your video card supports the mode you choose." msgstr "" -"Vennligst velg et videomodus, det vil bli lagt til hver av " -"oppstartsoppføring enevalg nedenfor.\n" +"Vennligst velg et videomodus, det vil bli lagt til hver av oppstartsoppføring enevalg nedenfor.\n" "Vær sikker på at ditt kort støtter moduset du velger." #: standalone/drakbug:41 @@ -20334,8 +19531,11 @@ msgstr "Mandrakelinux Kontrollsenter" msgid "Synchronization tool" msgstr "Synkroniseringsverktøy" -#: standalone/drakbug:49 standalone/drakbug:63 standalone/drakbug:148 -#: standalone/drakbug:150 standalone/drakbug:154 +#: standalone/drakbug:49 +#: standalone/drakbug:63 +#: standalone/drakbug:148 +#: standalone/drakbug:150 +#: standalone/drakbug:154 #, c-format msgid "Standalone Tools" msgstr "Verktøy som fungerer alene" @@ -20423,16 +19623,12 @@ msgstr "Kjerne:" #, c-format msgid "" "To submit a bug report, click on the report button. \n" -"This will open a web browser window on %s where you'll find a form to fill " -"in. The information displayed above will be transferred to that server. \n" -"Things useful to include in your report are the output of lspci, kernel " -"version, and /proc/cpuinfo." +"This will open a web browser window on %s where you'll find a form to fill in. The information displayed above will be transferred to that server. \n" +"Things useful to include in your report are the output of lspci, kernel version, and /proc/cpuinfo." msgstr "" "For å sende en feilrapport, klikk på rapport-knappen.\n" -"Dette vil åpne et nettleservindu på %s hvor du vil finne ett skjema for " -"utfylling. Informasjonen ovenfor vil bli bli overført til den tjeneren. \n" -"Informasjon som kan være bra å inkludere i din feilrapport er resultatet til " -"lspci, kjerneversjon og /proc/cpuinfo." +"Dette vil åpne et nettleservindu på %s hvor du vil finne ett skjema for utfylling. Informasjonen ovenfor vil bli bli overført til den tjeneren. \n" +"Informasjon som kan være bra å inkludere i din feilrapport er resultatet til lspci, kjerneversjon og /proc/cpuinfo." #: standalone/drakbug:106 #, c-format @@ -20508,7 +19704,8 @@ msgstr "Tjener:" msgid "Could not synchronize with %s." msgstr "Kunne ikke synkronisere med %s." -#: standalone/drakclock:146 standalone/drakclock:156 +#: standalone/drakclock:146 +#: standalone/drakclock:156 #, c-format msgid "Reset" msgstr "Omstart" @@ -20531,17 +19728,20 @@ msgstr "" msgid "Network configuration (%d adapters)" msgstr "Nettverkskonfigurasjon (%d-adaptere)" -#: standalone/drakconnect:96 standalone/drakconnect:786 +#: standalone/drakconnect:96 +#: standalone/drakconnect:786 #, c-format msgid "Gateway:" msgstr "Gateway:" -#: standalone/drakconnect:96 standalone/drakconnect:786 +#: standalone/drakconnect:96 +#: standalone/drakconnect:786 #, c-format msgid "Interface:" msgstr "Grensesnitt:" -#: standalone/drakconnect:100 standalone/net_monitor:122 +#: standalone/drakconnect:100 +#: standalone/net_monitor:122 #, c-format msgid "Wait please" msgstr "Vennligst vent" @@ -20551,7 +19751,8 @@ msgstr "Vennligst vent" msgid "Interface" msgstr "Grensesnitt" -#: standalone/drakconnect:116 standalone/printerdrake:211 +#: standalone/drakconnect:116 +#: standalone/printerdrake:211 #: standalone/printerdrake:218 #, c-format msgid "State" @@ -20567,7 +19768,8 @@ msgstr "Vertsnavn: " msgid "Configure hostname..." msgstr "Konfigurerer vertsnavn..." -#: standalone/drakconnect:149 standalone/drakconnect:842 +#: standalone/drakconnect:149 +#: standalone/drakconnect:842 #, c-format msgid "LAN configuration" msgstr "LAN-konfigurasjon" @@ -20577,7 +19779,8 @@ msgstr "LAN-konfigurasjon" msgid "Configure Local Area Network..." msgstr "Konfigurer lokalt nettverk" -#: standalone/drakconnect:162 standalone/drakconnect:246 +#: standalone/drakconnect:162 +#: standalone/drakconnect:246 #: standalone/drakconnect:250 #, c-format msgid "Apply" @@ -20668,12 +19871,14 @@ msgstr "Aktiver" msgid "Disable" msgstr "Deaktiver" -#: standalone/drakconnect:571 standalone/harddrake2:48 +#: standalone/drakconnect:571 +#: standalone/harddrake2:48 #, c-format msgid "Media class" msgstr "Mediaklasse" -#: standalone/drakconnect:572 standalone/drakfloppy:136 +#: standalone/drakconnect:572 +#: standalone/drakfloppy:136 #, c-format msgid "Module name" msgstr "Modulnavn" @@ -20683,25 +19888,25 @@ msgstr "Modulnavn" msgid "Mac Address" msgstr "Mac-adresse" -#: standalone/drakconnect:574 standalone/harddrake2:26 +#: standalone/drakconnect:574 +#: standalone/harddrake2:26 #: standalone/harddrake2:118 #, c-format msgid "Bus" msgstr "Buss" -#: standalone/drakconnect:575 standalone/harddrake2:32 +#: standalone/drakconnect:575 +#: standalone/harddrake2:32 #, c-format msgid "Location on the bus" msgstr "Sted på bussen" -#: standalone/drakconnect:671 standalone/drakgw:247 standalone/drakpxe:138 +#: standalone/drakconnect:671 +#: standalone/drakgw:247 +#: standalone/drakpxe:138 #, c-format -msgid "" -"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the " -"hardware configuration tool." -msgstr "" -"Ingen ethernet-nettverksadapter har blitt oppdaget på ditt system. Vennligst " -"kjør verktøyet for maskinvarekonfigurasjon." +msgid "No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the hardware configuration tool." +msgstr "Ingen ethernet-nettverksadapter har blitt oppdaget på ditt system. Vennligst kjør verktøyet for maskinvarekonfigurasjon." #: standalone/drakconnect:679 #, c-format @@ -20726,8 +19931,7 @@ msgstr "" #: standalone/drakconnect:716 #, c-format -msgid "" -"Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully deleted" +msgid "Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully deleted" msgstr "Gratulerer, \"%s\"-nettverksgrensesnittet har blitt vellykket slettet" #: standalone/drakconnect:732 @@ -20740,22 +19944,26 @@ msgstr "Ingen IP" msgid "No Mask" msgstr "Ingen maske" -#: standalone/drakconnect:734 standalone/drakconnect:913 +#: standalone/drakconnect:734 +#: standalone/drakconnect:913 #, c-format msgid "up" msgstr "opp" -#: standalone/drakconnect:734 standalone/drakconnect:913 +#: standalone/drakconnect:734 +#: standalone/drakconnect:913 #, c-format msgid "down" msgstr "ned" -#: standalone/drakconnect:776 standalone/net_monitor:470 +#: standalone/drakconnect:776 +#: standalone/net_monitor:470 #, c-format msgid "Connected" msgstr "Tilkoblet" -#: standalone/drakconnect:776 standalone/net_monitor:470 +#: standalone/drakconnect:776 +#: standalone/net_monitor:470 #, c-format msgid "Not connected" msgstr "Ikke tilkoblet" @@ -20772,12 +19980,8 @@ msgstr "Koble til..." #: standalone/drakconnect:807 #, c-format -msgid "" -"Warning, another Internet connection has been detected, maybe using your " -"network" -msgstr "" -"Advarsel, en annen internettilkobling har blitt oppdaget, bruker kanskje " -"ditt nettverk" +msgid "Warning, another Internet connection has been detected, maybe using your network" +msgstr "Advarsel, en annen internettilkobling har blitt oppdaget, bruker kanskje ditt nettverk" #: standalone/drakconnect:838 #, c-format @@ -20828,7 +20032,8 @@ msgstr "" "Kjør \"Legg til et grensesnitt\"-assistenten fra Mandrakelinux Kontrollsenter" #. -PO: here "Add Connection" should be translated the same was as in control-center -#: standalone/drakconnect:973 standalone/net_applet:50 +#: standalone/drakconnect:973 +#: standalone/net_applet:50 #, c-format msgid "" "You do not have any configured Internet connection.\n" @@ -20837,7 +20042,8 @@ msgstr "" "Du har ikke satt opp en internettilkobling enda.\n" "Kjør «%s»-assistenten fra Mandrakelinux Kontrollsenter." -#: standalone/drakconnect:974 standalone/net_applet:51 +#: standalone/drakconnect:974 +#: standalone/net_applet:51 #, c-format msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" msgstr "Sett opp et nytt nettverksgrensesnitt (LAN, ISDN, ADSL, ...)" @@ -20862,7 +20068,8 @@ msgstr "Konfigurasjon av Internettilkobling" msgid "Internet access" msgstr "Internettilgang" -#: standalone/drakconnect:1024 standalone/net_monitor:101 +#: standalone/drakconnect:1024 +#: standalone/net_monitor:101 #, c-format msgid "Connection type: " msgstr "Tilkoblingstype:" @@ -20915,12 +20122,8 @@ msgstr "Forandringen er gjort, vil du starte dm-tjenesten på nytt?" #: standalone/drakedm:80 #, c-format -msgid "" -"You are going to close all running programs and lose your current session. " -"Are you really sure that you want to restart the dm service?" -msgstr "" -"Du skal lukke alle kjørende programmer og miste din gjeldende sesjon. Er du " -"helt sikker på at du vil starte dm-tjenesten på nytt?" +msgid "You are going to close all running programs and lose your current session. Are you really sure that you want to restart the dm service?" +msgstr "Du skal lukke alle kjørende programmer og miste din gjeldende sesjon. Er du helt sikker på at du vil starte dm-tjenesten på nytt?" #: standalone/drakfloppy:41 #, c-format @@ -20937,7 +20140,8 @@ msgstr "Laging av oppstartsdiskett" msgid "General" msgstr "Generelt" -#: standalone/drakfloppy:82 standalone/harddrake2:145 +#: standalone/drakfloppy:82 +#: standalone/harddrake2:145 #, c-format msgid "Device" msgstr "Enhet" @@ -21058,9 +20262,14 @@ msgstr "analysér alle skrifttyper" msgid "No fonts found" msgstr "Ingen skrifttyper funnet" -#: standalone/drakfont:217 standalone/drakfont:257 standalone/drakfont:324 -#: standalone/drakfont:357 standalone/drakfont:365 standalone/drakfont:391 -#: standalone/drakfont:409 standalone/drakfont:423 +#: standalone/drakfont:217 +#: standalone/drakfont:257 +#: standalone/drakfont:324 +#: standalone/drakfont:357 +#: standalone/drakfont:365 +#: standalone/drakfont:391 +#: standalone/drakfont:409 +#: standalone/drakfont:423 #, c-format msgid "done" msgstr "ferdig" @@ -21110,7 +20319,8 @@ msgstr "vennligst vent under ttmkfdir..." msgid "True Type install done" msgstr "True Type-installasjon ferdig" -#: standalone/drakfont:339 standalone/drakfont:354 +#: standalone/drakfont:339 +#: standalone/drakfont:354 #, c-format msgid "type1inst building" msgstr "type1inst bygger" @@ -21130,7 +20340,8 @@ msgstr "Undertrykk midlertidige filer" msgid "Restart XFS" msgstr "Start XFS på nytt" -#: standalone/drakfont:407 standalone/drakfont:417 +#: standalone/drakfont:407 +#: standalone/drakfont:417 #, c-format msgid "Suppress Fonts Files" msgstr "Undertrykk skrifttypefiler" @@ -21143,19 +20354,16 @@ msgstr "xfs omstart" #: standalone/drakfont:427 #, c-format msgid "" -"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and " -"install them on your system.\n" +"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and install them on your system.\n" "\n" -"-You can install the fonts the normal way. In rare cases, bogus fonts may " -"hang up your X Server." +"-You can install the fonts the normal way. In rare cases, bogus fonts may hang up your X Server." msgstr "" -"Før du installerer noen skrifttyper, vær sikker på at du har rett til å " -"bruke og installere dem på ditt system.\n" +"Før du installerer noen skrifttyper, vær sikker på at du har rett til å bruke og installere dem på ditt system.\n" "\n" -"-Du kan installere skrifttypene på den vanlige måten. I noen sjeldne " -"tilfeller kan herpede skrifttyper få din X-tjener til å henge." +"-Du kan installere skrifttypene på den vanlige måten. I noen sjeldne tilfeller kan herpede skrifttyper få din X-tjener til å henge." -#: standalone/drakfont:476 standalone/drakfont:485 +#: standalone/drakfont:476 +#: standalone/drakfont:485 #, c-format msgid "DrakFont" msgstr "DrakFont" @@ -21170,7 +20378,9 @@ msgstr "Skrifttype liste" msgid "About" msgstr "Om" -#: standalone/drakfont:494 standalone/drakfont:692 standalone/drakfont:730 +#: standalone/drakfont:494 +#: standalone/drakfont:692 +#: standalone/drakfont:730 #, c-format msgid "Uninstall" msgstr "Avinstaller" @@ -21223,8 +20433,7 @@ msgid "" msgstr "" "Dette programmet er fri programvare; du kan redistribuere det og/eller\n" " modifisere det ifølge betingelsene til GNU General Public License som\n" -" definert av Free Software Foundation, enten versjon 2, eller (etter ditt " -"ønske)\n" +" definert av Free Software Foundation, enten versjon 2, eller (etter ditt ønske)\n" " en hvilken som helst senere versjon.\n" "\n" " Dette programmet er distribuert i håp om at det vil være nyttig,\n" @@ -21275,17 +20484,13 @@ msgstr "Velg applikasjonene som vil søtte skrifttypene:" #: standalone/drakfont:558 #, c-format msgid "" -"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and " -"install them on your system.\n" +"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and install them on your system.\n" "\n" -"You can install the fonts the normal way. In rare cases, bogus fonts may " -"hang up your X Server." +"You can install the fonts the normal way. In rare cases, bogus fonts may hang up your X Server." msgstr "" -"Før du installerer noen skrifttyper, vær sikker på at du har rett til å " -"bruke og installere dem på ditt system.\n" +"Før du installerer noen skrifttyper, vær sikker på at du har rett til å bruke og installere dem på ditt system.\n" "\n" -"Du kan installere skrifttypene på den vanlige måten. I noen sjeldne " -"tilfeller kan herpede skrifttyper få din X-tjener til å henge." +"Du kan installere skrifttypene på den vanlige måten. I noen sjeldne tilfeller kan herpede skrifttyper få din X-tjener til å henge." #: standalone/drakfont:568 #, c-format @@ -21357,12 +20562,14 @@ msgstr "Valgte alle" msgid "Remove List" msgstr "Fjern liste" -#: standalone/drakfont:755 standalone/drakfont:774 +#: standalone/drakfont:755 +#: standalone/drakfont:774 #, c-format msgid "Importing fonts" msgstr "Importerer skrifttyper" -#: standalone/drakfont:759 standalone/drakfont:779 +#: standalone/drakfont:759 +#: standalone/drakfont:779 #, c-format msgid "Initial tests" msgstr "Initielle tester" @@ -21392,12 +20599,14 @@ msgstr "Fjern skrifttyper på systemet ditt" msgid "Post Uninstall" msgstr "Etter avinstallering" -#: standalone/drakgw:58 standalone/drakgw:191 +#: standalone/drakgw:58 +#: standalone/drakgw:191 #, c-format msgid "Internet Connection Sharing" msgstr "Deling av Internettilkobling" -#: standalone/drakgw:111 standalone/drakvpn:51 +#: standalone/drakgw:111 +#: standalone/drakvpn:51 #, c-format msgid "Sorry, we support only 2.4 and above kernels." msgstr "Beklager, vi støtter bare 2.4-kjerner og nyere." @@ -21420,19 +20629,26 @@ msgstr "" "\n" "Hva vil du gjøre?" -#: standalone/drakgw:127 standalone/drakvpn:127 +#: standalone/drakgw:127 +#: standalone/drakvpn:127 #, c-format msgid "enable" msgstr "aktiver" -#: standalone/drakgw:127 standalone/drakgw:154 standalone/drakvpn:101 +#: standalone/drakgw:127 +#: standalone/drakgw:154 +#: standalone/drakvpn:101 #: standalone/drakvpn:127 #, c-format msgid "reconfigure" msgstr "Konfigurer på nytt" -#: standalone/drakgw:127 standalone/drakgw:154 standalone/drakvpn:101 -#: standalone/drakvpn:127 standalone/drakvpn:376 standalone/drakvpn:735 +#: standalone/drakgw:127 +#: standalone/drakgw:154 +#: standalone/drakvpn:101 +#: standalone/drakvpn:127 +#: standalone/drakvpn:376 +#: standalone/drakvpn:735 #, c-format msgid "dismiss" msgstr "avvis" @@ -21465,7 +20681,8 @@ msgstr "" "\n" "Hva vil du gjøre?" -#: standalone/drakgw:154 standalone/drakvpn:101 +#: standalone/drakgw:154 +#: standalone/drakvpn:101 #, c-format msgid "disable" msgstr "deaktivert" @@ -21484,25 +20701,18 @@ msgstr "Deling av Internettilkobling er deaktivert" #, c-format msgid "" "You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n" -"With that feature, other computers on your local network will be able to use " -"this computer's Internet connection.\n" +"With that feature, other computers on your local network will be able to use this computer's Internet connection.\n" "\n" -"Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect " -"before going any further.\n" +"Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect before going any further.\n" "\n" -"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network " -"(LAN)." +"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network (LAN)." msgstr "" -"Du er i ferd med å konfigurere maskinen din til å dele dens " -"Internettilkobling.\n" -"Med denne finessen så kan andre maskiner i nettverket ditt kunne bruke denne " -"maskinens Internettilkobling.\n" +"Du er i ferd med å konfigurere maskinen din til å dele dens Internettilkobling.\n" +"Med denne finessen så kan andre maskiner i nettverket ditt kunne bruke denne maskinens Internettilkobling.\n" "\n" -"Vær sikker på at du konfigurert ditt Nettverk/Internett-tilgang ved hjelp av " -"drakconnect før du går videre.\n" +"Vær sikker på at du konfigurert ditt Nettverk/Internett-tilgang ved hjelp av drakconnect før du går videre.\n" "\n" -"Merk: du trenger en dedikert nettverksadapter for å sette opp et lokalt " -"nettverk (LAN)." +"Merk: du trenger en dedikert nettverksadapter for å sette opp et lokalt nettverk (LAN)." #: standalone/drakgw:236 #, c-format @@ -21514,7 +20724,8 @@ msgstr "Grensesnitt %s (bruker modul %s)" msgid "Interface %s" msgstr "Grensesnitt %s" -#: standalone/drakgw:246 standalone/drakpxe:137 +#: standalone/drakgw:246 +#: standalone/drakpxe:137 #, c-format msgid "No network adapter on your system!" msgstr "Ikke noen nettverksadapter på ditt system!" @@ -21539,19 +20750,16 @@ msgstr "" "\n" "Jeg er i ferd med å sette opp ditt lokale nettverk (LAN) med dette adapteret." -#: standalone/drakgw:260 standalone/drakpxe:142 +#: standalone/drakgw:260 +#: standalone/drakpxe:142 #, c-format msgid "Choose the network interface" msgstr "Velg nettverksgrensesnitt" #: standalone/drakgw:261 #, c-format -msgid "" -"Please choose what network adapter will be connected to your Local Area " -"Network." -msgstr "" -"Vennligst velg hvilket nettverksadapter som skal kobles til ditt lokale " -"nettverk (LAN)." +msgid "Please choose what network adapter will be connected to your Local Area Network." +msgstr "Vennligst velg hvilket nettverksadapter som skal kobles til ditt lokale nettverk (LAN)." #: standalone/drakgw:290 #, c-format @@ -21613,30 +20821,19 @@ msgstr "" #: standalone/drakgw:312 #, c-format msgid "" -"I can keep your current configuration and assume you already set up a DHCP " -"server; in that case please verify I correctly read the Network that you use " -"for your local network; I will not reconfigure it and I will not touch your " -"DHCP server configuration.\n" +"I can keep your current configuration and assume you already set up a DHCP server; in that case please verify I correctly read the Network that you use for your local network; I will not reconfigure it and I will not touch your DHCP server configuration.\n" "\n" -"The default DNS entry is the Caching Nameserver configured on the firewall. " -"You can replace that with your ISP DNS IP, for example.\n" +"The default DNS entry is the Caching Nameserver configured on the firewall. You can replace that with your ISP DNS IP, for example.\n" "\t\t \n" -"Otherwise, I can reconfigure your interface and (re)configure a DHCP server " -"for you.\n" +"Otherwise, I can reconfigure your interface and (re)configure a DHCP server for you.\n" "\n" msgstr "" -"Jeg kan beholde den gjeldende konfigurasjonen og anta at du allerede har " -"satt opp DHCP-tjener; i det tilfellet så sjekk at jeg leser av riktig " -"nettverket som du\n" -"bruker som ditt lokale; jeg vil ikke omkonfigurere det og jeg vil ikke røre " -"ditt DHCP-tjener konfigurasjon.\n" +"Jeg kan beholde den gjeldende konfigurasjonen og anta at du allerede har satt opp DHCP-tjener; i det tilfellet så sjekk at jeg leser av riktig nettverket som du\n" +"bruker som ditt lokale; jeg vil ikke omkonfigurere det og jeg vil ikke røre ditt DHCP-tjener konfigurasjon.\n" "\n" -"Standard DNS-tjeneren som blir satt opp er den hurtiglagrende navnetjeneren " -"konfigurerert for din brannmur. Du kan feks. bytte den med din egen ISP sin " -"DNS-IP.\n" +"Standard DNS-tjeneren som blir satt opp er den hurtiglagrende navnetjeneren konfigurerert for din brannmur. Du kan feks. bytte den med din egen ISP sin DNS-IP.\n" "\t\t \n" -"Ellers så kan jeg omkonfigurere ditt grensesnitt og (om)konfigurere en DHCP-" -"tjener for deg.\n" +"Ellers så kan jeg omkonfigurere ditt grensesnitt og (om)konfigurere en DHCP-tjener for deg.\n" "\n" #: standalone/drakgw:319 @@ -21717,7 +20914,9 @@ msgstr "Konfigurerer..." msgid "Configuring scripts, installing software, starting servers..." msgstr "Konfigurerer script, installerer programvare, starter tjenere..." -#: standalone/drakgw:402 standalone/drakpxe:231 standalone/drakvpn:278 +#: standalone/drakgw:402 +#: standalone/drakpxe:231 +#: standalone/drakvpn:278 #, c-format msgid "Problems installing package %s" msgstr "Problemer ved installering av pakke %s" @@ -21726,13 +20925,11 @@ msgstr "Problemer ved installering av pakke %s" #, c-format msgid "" "Everything has been configured.\n" -"You may now share Internet connection with other computers on your Local " -"Area Network, using automatic network configuration (DHCP) and\n" +"You may now share Internet connection with other computers on your Local Area Network, using automatic network configuration (DHCP) and\n" " a Transparent Proxy Cache server (SQUID)." msgstr "" "Alt har blitt konfigurert.\n" -"Du kan nå dele Internettilkobling med andre maskiner på ditt lokale nettverk " -"ved å bruke automatisk nettverkskonfigurasjon (DHCP) og\n" +"Du kan nå dele Internettilkobling med andre maskiner på ditt lokale nettverk ved å bruke automatisk nettverkskonfigurasjon (DHCP) og\n" "en Transparent Proxy Cache-tjener (SQUID)" #: standalone/drakhelp:17 @@ -21740,15 +20937,13 @@ msgstr "" msgid "" " drakhelp 0.1\n" "Copyright (C) 2003-2004 Mandrakesoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU GPL.\n" "\n" "Usage: \n" msgstr "" " drakhelp 0.1\n" "Copyright (C) 2003-2004 Mandrakesoft.\n" -"Dette er fri programvare og kan bli redistribuert under vilkårene til GNU " -"GPL.\n" +"Dette er fri programvare og kan bli redistribuert under vilkårene til GNU GPL.\n" "\n" "Bruk: \n" @@ -21759,19 +20954,13 @@ msgstr " --help - vis denne hjelpen \n" #: standalone/drakhelp:23 #, c-format -msgid "" -" --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n" -msgstr "" -" --id <id_label> - last html-hjelpesiden som refererer til id_label\n" +msgid " --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n" +msgstr " --id <id_label> - last html-hjelpesiden som refererer til id_label\n" #: standalone/drakhelp:24 #, c-format -msgid "" -" --doc <link> - link to another web page ( for WM welcome " -"frontend)\n" -msgstr "" -" --doc <link> - lenk til en annen nettside ( for WM-" -"velkomsgrensesnitt)\n" +msgid " --doc <link> - link to another web page ( for WM welcome frontend)\n" +msgstr " --doc <link> - lenk til en annen nettside ( for WM-velkomsgrensesnitt)\n" #: standalone/drakhelp:36 #, c-format @@ -21807,22 +20996,26 @@ msgstr "Egendefinerte og systemoppsett" msgid "Editable" msgstr "Redigerbar" -#: standalone/drakperm:49 standalone/drakperm:321 +#: standalone/drakperm:49 +#: standalone/drakperm:321 #, c-format msgid "Path" msgstr "Filbane" -#: standalone/drakperm:49 standalone/drakperm:250 +#: standalone/drakperm:49 +#: standalone/drakperm:250 #, c-format msgid "User" msgstr "Bruker" -#: standalone/drakperm:49 standalone/drakperm:250 +#: standalone/drakperm:49 +#: standalone/drakperm:250 #, c-format msgid "Group" msgstr "Gruppe" -#: standalone/drakperm:49 standalone/drakperm:333 +#: standalone/drakperm:49 +#: standalone/drakperm:333 #, c-format msgid "Permissions" msgstr "Rettigheter" @@ -21830,8 +21023,7 @@ msgstr "Rettigheter" #: standalone/drakperm:107 #, c-format msgid "" -"Here you can see files to use in order to fix permissions, owners, and " -"groups via msec.\n" +"Here you can see files to use in order to fix permissions, owners, and groups via msec.\n" "You can also edit your own rules which will owerwrite the default rules." msgstr "" "Her kan du se filer for å fikse rettigheter, eiere, og grupper via msec.\n" @@ -21882,8 +21074,12 @@ msgid "Delete selected rule" msgstr "Fjern vagte regel" #. -PO: "Edit" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE -#: standalone/drakperm:125 standalone/drakups:298 standalone/drakups:358 -#: standalone/drakups:378 standalone/drakvpn:333 standalone/drakvpn:694 +#: standalone/drakperm:125 +#: standalone/drakups:298 +#: standalone/drakups:358 +#: standalone/drakups:378 +#: standalone/drakvpn:333 +#: standalone/drakvpn:694 #: standalone/printerdrake:232 #, c-format msgid "Edit" @@ -21981,7 +21177,8 @@ msgstr "Set-GID" msgid "Use group id for execution" msgstr "Bruke gruppeid for utføring" -#: standalone/drakperm:290 standalone/drakxtv:89 +#: standalone/drakperm:290 +#: standalone/drakxtv:89 #, c-format msgid "User:" msgstr "Bruker :" @@ -22024,35 +21221,26 @@ msgstr "Installasjonstjenerkonfigurasjon" #: standalone/drakpxe:112 #, c-format msgid "" -"You are about to configure your computer to install a PXE server as a DHCP " -"server\n" +"You are about to configure your computer to install a PXE server as a DHCP server\n" "and a TFTP server to build an installation server.\n" -"With that feature, other computers on your local network will be installable " -"using this computer as source.\n" +"With that feature, other computers on your local network will be installable using this computer as source.\n" "\n" -"Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect " -"before going any further.\n" +"Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect before going any further.\n" "\n" -"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network " -"(LAN)." +"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network (LAN)." msgstr "" -"Du er i ferd med å konfigurere maskinen din til å installere en PXE-tjener " -"som DHCP-tjener\n" +"Du er i ferd med å konfigurere maskinen din til å installere en PXE-tjener som DHCP-tjener\n" "og en TFTP-tjener for å lage en installasjonsstjener.\n" -"Med denne finessen så kan andre maskiner på ditt lokale nettverk bli " -"installerbare fra denne maskinen.\n" +"Med denne finessen så kan andre maskiner på ditt lokale nettverk bli installerbare fra denne maskinen.\n" "\n" -"Vær sikker på at du har konfigurert din Nettverk/Internettilkobling ved " -"hjelp av drakconnect før du går videre.\n" +"Vær sikker på at du har konfigurert din Nettverk/Internettilkobling ved hjelp av drakconnect før du går videre.\n" "\n" -"Merk: du trenger ett dedikert nettverkskort for å sette opp ett Lokalt " -"Nettverk(LAN)." +"Merk: du trenger ett dedikert nettverkskort for å sette opp ett Lokalt Nettverk(LAN)." #: standalone/drakpxe:143 #, c-format msgid "Please choose which network interface will be used for the dhcp server." -msgstr "" -"Vennligst velg hvilken nettverksadapter du ønsker å bruke for dhcp-tjeneren." +msgstr "Vennligst velg hvilken nettverksadapter du ønsker å bruke for dhcp-tjeneren." #: standalone/drakpxe:144 #, c-format @@ -22062,14 +21250,12 @@ msgstr "Grensesnitt %s (på nettverk %s)" #: standalone/drakpxe:169 #, c-format msgid "" -"The DHCP server will allow other computer to boot using PXE in the given " -"range of address.\n" +"The DHCP server will allow other computer to boot using PXE in the given range of address.\n" "\n" "The network address is %s using a netmask of %s.\n" "\n" msgstr "" -"DHCP-tjeneren vil tillate andre maskiner å boote ved hjelp av PXE i det " -"gitte adresseområdet.\n" +"DHCP-tjeneren vil tillate andre maskiner å boote ved hjelp av PXE i det gitte adresseområdet.\n" "\n" "Nettverksadressen %s brukerer nettmasken %s.\n" "\n" @@ -22089,14 +21275,12 @@ msgstr "DHCP slutt-ip" msgid "" "Please indicate where the installation image will be available.\n" "\n" -"If you do not have an existing directory, please copy the CD or DVD " -"contents.\n" +"If you do not have an existing directory, please copy the CD or DVD contents.\n" "\n" msgstr "" "Vennligst vis hvor installasjons-imaget vil være tilgjengelig.\n" "\n" -"Hvis du ikke har en eksisterende katalog, vennligst kopier over CD- eller " -"DVD-innholdet\n" +"Hvis du ikke har en eksisterende katalog, vennligst kopier over CD- eller DVD-innholdet\n" "\n" #: standalone/drakpxe:192 @@ -22111,11 +21295,8 @@ msgstr "Inget image funnet" #: standalone/drakpxe:197 #, c-format -msgid "" -"No CD or DVD image found, please copy the installation program and rpm files." -msgstr "" -"Inget CD- eller DVD-image funnet, vennligst kopier over " -"installasjonsprogrammet og rpm-filene." +msgid "No CD or DVD image found, please copy the installation program and rpm files." +msgstr "Inget CD- eller DVD-image funnet, vennligst kopier over installasjonsprogrammet og rpm-filene." #: standalone/drakpxe:210 #, c-format @@ -22127,8 +21308,7 @@ msgid "" msgstr "" "Vennligst vis hvor auto_install.cfg-fila befinner seg.\n" "\n" -"La den være blanket ut om du ikke vil sette opp automatisk " -"installasjonsmodus.\n" +"La den være blanket ut om du ikke vil sette opp automatisk installasjonsmodus.\n" "\n" #: standalone/drakpxe:215 @@ -22149,27 +21329,28 @@ msgstr "Koble fra" #: standalone/drakroam:179 #, c-format msgid "Roaming" -msgstr "" +msgstr "Vandring" -#: standalone/drakroam:182 standalone/drakroam:256 +#: standalone/drakroam:182 +#: standalone/drakroam:256 #, c-format msgid "Roaming: %s" -msgstr "" +msgstr "Vandring: %s" #: standalone/drakroam:189 #, c-format msgid "Scan interval (sec): " -msgstr "" +msgstr "Intervall for leting (sek): " #: standalone/drakroam:192 #, c-format msgid "Set" -msgstr "" +msgstr "Sett" #: standalone/drakroam:197 #, c-format msgid "Known Networks (Drag up/down or edit)" -msgstr "" +msgstr "Kjente nettverk (dra opp/ned eller rediger)" #: standalone/drakroam:205 #, c-format @@ -22179,7 +21360,7 @@ msgstr "Koble til" #: standalone/drakroam:213 #, c-format msgid "Available Networks" -msgstr "" +msgstr "Tilgjengelige nettverk" #: standalone/drakroam:224 #, c-format @@ -22189,37 +21370,37 @@ msgstr "Skann igjen" #: standalone/drakroam:231 #, c-format msgid "Save and close" -msgstr "" +msgstr "Lagre og lukke" #: standalone/drakroam:281 #, c-format msgid "Network: %s" -msgstr "" +msgstr "NettverK: %s" #: standalone/drakroam:282 #, c-format msgid "Mode: %s" -msgstr "" +msgstr "Modus: %s" #: standalone/drakroam:283 #, c-format msgid "IP: %s" -msgstr "" +msgstr "IP: %s" #: standalone/drakroam:284 #, c-format msgid "Encryption: %s" -msgstr "" +msgstr "Kryptering: %s" #: standalone/drakroam:285 #, c-format msgid "Gateway: %s" -msgstr "" +msgstr "Innfallsport (gateway): %s" #: standalone/drakroam:286 #, c-format msgid "Signal: %s" -msgstr "" +msgstr "Signal: %s" #: standalone/draksec:49 #, c-format @@ -22245,31 +21426,22 @@ msgid "" "Here, you can setup the security level and administrator of your machine.\n" "\n" "\n" -"The '<span weight=\"bold\">Security Administrator</span>' is the one who " -"will receive security alerts if the\n" -"'<span weight=\"bold\">Security Alerts</span>' option is set. It can be a " -"username or an email.\n" +"The '<span weight=\"bold\">Security Administrator</span>' is the one who will receive security alerts if the\n" +"'<span weight=\"bold\">Security Alerts</span>' option is set. It can be a username or an email.\n" "\n" "\n" -"The '<span weight=\"bold\">Security Level</span>' menu allows you to select " -"one of the six preconfigured security levels\n" -"provided with msec. These levels range from '<span weight=\"bold\">poor</" -"span>' security and ease of use, to\n" -"'<span weight=\"bold\">paranoid</span>' config, suitable for very sensitive " -"server applications:\n" +"The '<span weight=\"bold\">Security Level</span>' menu allows you to select one of the six preconfigured security levels\n" +"provided with msec. These levels range from '<span weight=\"bold\">poor</span>' security and ease of use, to\n" +"'<span weight=\"bold\">paranoid</span>' config, suitable for very sensitive server applications:\n" "\n" "\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">Poor</span>: This is a totally unsafe but " -"very\n" -"easy to use security level. It should only be used for machines not " -"connected to\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">Poor</span>: This is a totally unsafe but very\n" +"easy to use security level. It should only be used for machines not connected to\n" "any network and that are not accessible to everybody.\n" "\n" "\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">Standard</span>: This is the standard " -"security\n" -"recommended for a computer that will be used to connect to the Internet as " -"a\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">Standard</span>: This is the standard security\n" +"recommended for a computer that will be used to connect to the Internet as a\n" "client.\n" "\n" "\n" @@ -22277,45 +21449,33 @@ msgid "" "restrictions, and more automatic checks are run every night.\n" "\n" "\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">Higher</span>: The security is now high " -"enough\n" -"to use the system as a server which can accept connections from many " -"clients. If\n" -"your machine is only a client on the Internet, you should choose a lower " -"level.\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">Higher</span>: The security is now high enough\n" +"to use the system as a server which can accept connections from many clients. If\n" +"your machine is only a client on the Internet, you should choose a lower level.\n" "\n" "\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">Paranoid</span>: This is similar to the " -"previous\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">Paranoid</span>: This is similar to the previous\n" "level, but the system is entirely closed and security features are at their\n" "maximum" msgstr "" "Her kan du sette opp sikkerhetsnivået og administrator av din maskin.\n" "\n" "\n" -"<span weight=\"bold\">Sikkerhetsadministratoren</span>' er den som vil motta " -"sikkerhetsadvarsler hvis\n" -"'<span weight=\"bold\">Sikkerhetsadvarlser</span>'-valget er satt. Det kan " -"være et brukernavn eller en e-post.\n" +"<span weight=\"bold\">Sikkerhetsadministratoren</span>' er den som vil motta sikkerhetsadvarsler hvis\n" +"'<span weight=\"bold\">Sikkerhetsadvarlser</span>'-valget er satt. Det kan være et brukernavn eller en e-post.\n" "\n" "\n" -"<span weight=\"bold\">Sikkerhetsnivå</span>-menyen tillater deg å velge en " -"av seks forhåndskonfigurerte sikkerhetsnivå\n" -"gitt av msec. Disse nivåene rangerer fra <span weight=\"bold\">dårlig " -"sikkerhet</span>, men veldig brukervennlig, til\n" -"<span weight=\"bold\">paranoid</span> oppsett, passendes for veldig " -"sensitive tjenerapplikasjoner:\n" +"<span weight=\"bold\">Sikkerhetsnivå</span>-menyen tillater deg å velge en av seks forhåndskonfigurerte sikkerhetsnivå\n" +"gitt av msec. Disse nivåene rangerer fra <span weight=\"bold\">dårlig sikkerhet</span>, men veldig brukervennlig, til\n" +"<span weight=\"bold\">paranoid</span> oppsett, passendes for veldig sensitive tjenerapplikasjoner:\n" "\n" "\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">Dårlig</span>: Dette er et totalt usikkert, " -"men veldig\n" -"brukervennlig sikkerhetsnivå. Det burde bare brukes for maskiner som ikke er " -"koblet til noe nettverk som er tilgjengelig for alle.\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">Dårlig</span>: Dette er et totalt usikkert, men veldig\n" +"brukervennlig sikkerhetsnivå. Det burde bare brukes for maskiner som ikke er koblet til noe nettverk som er tilgjengelig for alle.\n" "\n" "\n" "<span foreground=\"royalblue3\">Standard</span>: Dette er det standard\n" -"sikkerhetsnivået som er anbefalt for maskiner som vil bli brukt for å koble " -"til\n" +"sikkerhetsnivået som er anbefalt for maskiner som vil bli brukt for å koble til\n" "internett som en klient.\n" "\n" "\n" @@ -22323,18 +21483,16 @@ msgstr "" "restriksjoner, og flere automatiske sjekker som kjøres hver kveld.\n" "\n" "\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">Høyere</span>: Sikkerhetsnivået er nå høyt " -"nok\n" -"for at systemet kan brukes som en tjener som kan motta tilkoblinger fra " -"mange klienter. Hvis\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">Høyere</span>: Sikkerhetsnivået er nå høyt nok\n" +"for at systemet kan brukes som en tjener som kan motta tilkoblinger fra mange klienter. Hvis\n" "maskinen bare er en klient mot internett så burde du velge et lavere nivå.\n" "\n" "\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">Paranoid</span>: Dette er lignende det " -"forrige sikkerhetsnivået,\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">Paranoid</span>: Dette er lignende det forrige sikkerhetsnivået,\n" "men systemet er helt stengt av og sikkerhetsfinessene er på maksimum." -#: standalone/draksec:154 standalone/harddrake2:202 +#: standalone/draksec:154 +#: standalone/harddrake2:202 #, c-format msgid "" "Description of the fields:\n" @@ -22397,8 +21555,7 @@ msgstr "Inget lydkort oppdaget!" #: standalone/draksound:50 #, c-format msgid "" -"No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" -"supported Sound Card is correctly plugged in.\n" +"No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-supported Sound Card is correctly plugged in.\n" "\n" "\n" "You can visit our hardware database at:\n" @@ -22421,15 +21578,12 @@ msgid "" "\n" "\n" "\n" -"Note: if you've an ISA PnP sound card, you'll have to use the alsaconf or " -"the sndconfig program. Just type \"alsaconf\" or \"sndconfig\" in a console." +"Note: if you've an ISA PnP sound card, you'll have to use the alsaconf or the sndconfig program. Just type \"alsaconf\" or \"sndconfig\" in a console." msgstr "" "\n" "\n" "\n" -"Merk: hvis du har et ISA PnP-lydkort, så må du bruke alsaconf- eller " -"sndconfig-programmet. Bare skriv \"alsaconf\" eller \"sndconfig\" i et " -"konsoll." +"Merk: hvis du har et ISA PnP-lydkort, så må du bruke alsaconf- eller sndconfig-programmet. Bare skriv \"alsaconf\" eller \"sndconfig\" i et konsoll." #: standalone/draksplash:21 #, c-format @@ -22438,8 +21592,7 @@ msgid "" "Click \"Ok\" to install 'ImageMagick' or \"Cancel\" to quit" msgstr "" "pakken 'ImageMagick' trengs for å kunne fullføre konfigurasjonen.\n" -"Klikk \"Ok\" for å installere 'ImageMagick' eller klikk \"Avbryt\" for å " -"avslutte" +"Klikk \"Ok\" for å installere 'ImageMagick' eller klikk \"Avbryt\" for å avslutte" #: standalone/draksplash:68 #, c-format @@ -22466,7 +21619,8 @@ msgstr "Temanavn" msgid "Browse" msgstr "Utforsk" -#: standalone/draksplash:93 standalone/draksplash:158 +#: standalone/draksplash:93 +#: standalone/draksplash:158 #, c-format msgid "Configure bootsplash picture" msgstr "Konfigurer bootsplash-bilde" @@ -22557,13 +21711,15 @@ msgstr "Vis logo på konsollet" msgid "Make kernel message quiet by default" msgstr "Gjør kjernemeldinger stille som standard" -#: standalone/draksplash:161 standalone/draksplash:309 +#: standalone/draksplash:161 +#: standalone/draksplash:309 #: standalone/draksplash:454 #, c-format msgid "Notice" msgstr "Notis" -#: standalone/draksplash:161 standalone/draksplash:309 +#: standalone/draksplash:161 +#: standalone/draksplash:309 #, c-format msgid "This theme does not yet have a bootsplash in %s!" msgstr "Dette temaet har ikke fått noen bootsplash i %s ennå !" @@ -22637,25 +21793,26 @@ msgstr "" msgid "" "We're going to add an UPS device.\n" "\n" -"Do you want to autodetect UPS devices connected to this machine or to " -"manually select them?" +"Do you want to autodetect UPS devices connected to this machine or to manually select them?" msgstr "" "Vi skal legge til en UPS-enhet.\n" "\n" -"Vil du automatisk oppdage UPS-enheter som er tilkoblet denne maskinen eller " -"velge dem manuelt?" +"Vil du automatisk oppdage UPS-enheter som er tilkoblet denne maskinen eller velge dem manuelt?" #: standalone/drakups:93 #, c-format msgid "Autodetection" msgstr "Automatisk oppdagelse" -#: standalone/drakups:101 standalone/harddrake2:231 +#: standalone/drakups:101 +#: standalone/harddrake2:231 #, c-format msgid "Detection in progress" msgstr "Oppdagelse pågår" -#: standalone/drakups:120 standalone/drakups:156 standalone/logdrake:449 +#: standalone/drakups:120 +#: standalone/drakups:156 +#: standalone/logdrake:449 #: standalone/logdrake:455 #, c-format msgid "Congratulations" @@ -22671,7 +21828,8 @@ msgstr "Veiviseren konfigurerte de følgende UPS-enhetene vellykket:" msgid "No new UPS devices was found" msgstr "\tInget enheter funnet" -#: standalone/drakups:128 standalone/drakups:140 +#: standalone/drakups:128 +#: standalone/drakups:140 #, c-format msgid "UPS driver configuration" msgstr "UPS-driverkonfigurasjon" @@ -22730,8 +21888,11 @@ msgstr "Veiviseren konfigurerte den nye \"%s\" UPS-enheten." msgid "UPS devices" msgstr "UPS-enhet" -#: standalone/drakups:247 standalone/drakups:266 standalone/drakups:282 -#: standalone/harddrake2:83 standalone/harddrake2:109 +#: standalone/drakups:247 +#: standalone/drakups:266 +#: standalone/drakups:282 +#: standalone/harddrake2:83 +#: standalone/harddrake2:109 #: standalone/harddrake2:116 #, c-format msgid "Name" @@ -22762,7 +21923,9 @@ msgstr "Regler" msgid "Action" msgstr "Handling" -#: standalone/drakups:295 standalone/drakvpn:1146 standalone/harddrake2:80 +#: standalone/drakups:295 +#: standalone/drakvpn:1146 +#: standalone/harddrake2:80 #, c-format msgid "Level" msgstr "Nivå" @@ -22772,7 +21935,9 @@ msgstr "Nivå" msgid "ACL name" msgstr "ACL-navn" -#: standalone/drakups:325 standalone/drakups:329 standalone/drakups:338 +#: standalone/drakups:325 +#: standalone/drakups:329 +#: standalone/drakups:338 #, c-format msgid "DrakUPS" msgstr "DrakUPS" @@ -22847,7 +22012,8 @@ msgstr "Slår på VPN..." msgid "The VPN connection is now enabled." msgstr "VPN-tilkobling er nå aktivert." -#: standalone/drakvpn:155 standalone/drakvpn:183 +#: standalone/drakvpn:155 +#: standalone/drakvpn:183 #, c-format msgid "Simple VPN setup." msgstr "Simpelt VPN-oppsett" @@ -22869,16 +22035,14 @@ msgid "" msgstr "" "Du er på vei til å konfigurere din maskin til å bruke en VPN-tilkobling.\n" "\n" -"Med denne finessen så kan maskiner på ditt lokale, private nettverk og " -"maskiner\n" +"Med denne finessen så kan maskiner på ditt lokale, private nettverk og maskiner\n" "på andre fjerne, private nettverks dele ressurser igjennom deres respektive\n" "brannmurer over Internett på en sikker måte. \n" "\n" "Kommunikasjonen over internett er kryptert. De lokale og fjerne maskinene\n" "ser ut som om de er på samme nettverk.\n" "\n" -"Vær sikker på at du har konfigurert din nettverks/internettilgang ved å " -"bruke\n" +"Vær sikker på at du har konfigurert din nettverks/internettilgang ved å bruke\n" "drakconnect før du går videre." #: standalone/drakvpn:184 @@ -22938,7 +22102,8 @@ msgstr "Sikkerhetsretningslinjer" msgid "IKE daemon racoon" msgstr "IKE-tjeneste racoon" -#: standalone/drakvpn:295 standalone/drakvpn:306 +#: standalone/drakvpn:295 +#: standalone/drakvpn:306 #, c-format msgid "Configuration file" msgstr "Konfigurasjonsfil" @@ -22975,7 +22140,8 @@ msgstr "" "\n" "Simpelthen klikk på Neste.\n" -#: standalone/drakvpn:325 standalone/drakvpn:685 +#: standalone/drakvpn:325 +#: standalone/drakvpn:685 #, c-format msgid "%s entries" msgstr "%s oppføringer" @@ -23003,19 +22169,23 @@ msgstr "" "\n" "Hva ønsker du å gjøre?\n" -#: standalone/drakvpn:333 standalone/drakvpn:694 +#: standalone/drakvpn:333 +#: standalone/drakvpn:694 #, c-format msgid "" "_:display here is a verb\n" "Display" msgstr "Vis" -#: standalone/drakvpn:333 standalone/drakvpn:694 +#: standalone/drakvpn:333 +#: standalone/drakvpn:694 #, c-format msgid "Commit" msgstr "Utfør" -#: standalone/drakvpn:347 standalone/drakvpn:351 standalone/drakvpn:709 +#: standalone/drakvpn:347 +#: standalone/drakvpn:351 +#: standalone/drakvpn:709 #: standalone/drakvpn:713 #, c-format msgid "" @@ -23083,12 +22253,15 @@ msgstr "conn %default" msgid "normal conn" msgstr "normal conn" -#: standalone/drakvpn:382 standalone/drakvpn:423 standalone/drakvpn:510 +#: standalone/drakvpn:382 +#: standalone/drakvpn:423 +#: standalone/drakvpn:510 #, c-format msgid "Exists!" msgstr "Eksisterer!" -#: standalone/drakvpn:383 standalone/drakvpn:424 +#: standalone/drakvpn:383 +#: standalone/drakvpn:424 #, c-format msgid "" "A section with this name already exists.\n" @@ -23193,27 +22366,32 @@ msgstr "compress" msgid "disablearrivalcheck" msgstr "disablearrivalcheck" -#: standalone/drakvpn:455 standalone/drakvpn:494 +#: standalone/drakvpn:455 +#: standalone/drakvpn:494 #, c-format msgid "left" msgstr "left" -#: standalone/drakvpn:456 standalone/drakvpn:495 +#: standalone/drakvpn:456 +#: standalone/drakvpn:495 #, c-format msgid "leftcert" msgstr "leftcert" -#: standalone/drakvpn:457 standalone/drakvpn:496 +#: standalone/drakvpn:457 +#: standalone/drakvpn:496 #, c-format msgid "leftrsasigkey" msgstr "leftrsasigkey" -#: standalone/drakvpn:458 standalone/drakvpn:497 +#: standalone/drakvpn:458 +#: standalone/drakvpn:497 #, c-format msgid "leftsubnet" msgstr "leftsubnet" -#: standalone/drakvpn:459 standalone/drakvpn:498 +#: standalone/drakvpn:459 +#: standalone/drakvpn:498 #, c-format msgid "leftnexthop" msgstr "leftnexthop" @@ -23301,7 +22479,8 @@ msgstr "" "\n" "Velg fortsett når du er klar til å skrive dataene.\n" -#: standalone/drakvpn:576 standalone/drakvpn:826 +#: standalone/drakvpn:576 +#: standalone/drakvpn:826 #, c-format msgid "Edit section" msgstr "Redigér avsnitt" @@ -23319,7 +22498,9 @@ msgstr "" "Du kan velge her nedenunder den du ønsker å \n" "endre for så å klikke på neste.\n" -#: standalone/drakvpn:580 standalone/drakvpn:660 standalone/drakvpn:831 +#: standalone/drakvpn:580 +#: standalone/drakvpn:660 +#: standalone/drakvpn:831 #: standalone/drakvpn:877 #, c-format msgid "Section names" @@ -23403,12 +22584,14 @@ msgstr "" "\n" "Velg fortsett når du er klar til å skrive dataene.\n" -#: standalone/drakvpn:656 standalone/drakvpn:873 +#: standalone/drakvpn:656 +#: standalone/drakvpn:873 #, c-format msgid "Remove section" msgstr "Fjern avsnitt" -#: standalone/drakvpn:657 standalone/drakvpn:874 +#: standalone/drakvpn:657 +#: standalone/drakvpn:874 #, c-format msgid "" "Your %s file has several sections or connections.\n" @@ -23562,7 +22745,8 @@ msgstr "" "av identifisereren og den delte, hemmelige nøkkelen som blir brukt\n" "i forhåndsdelt nøkkelautentiseringsmetode i phase 1." -#: standalone/drakvpn:770 standalone/drakvpn:863 +#: standalone/drakvpn:770 +#: standalone/drakvpn:863 #, c-format msgid "real file" msgstr "riktig fil" @@ -23946,8 +23130,7 @@ msgid "" " lifetime time 60 sec;\n" "\tlifetime time 12 hour;\n" "\n" -"So, here, the lifetime units are 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' and " -"'hour'.\n" +"So, here, the lifetime units are 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' and 'hour'.\n" msgstr "" "definer en levetid til en bestemt tid som vil bli\n" "foreslått i phase 1-forhandlinger. Enhvert forslag\n" @@ -23966,7 +23149,8 @@ msgstr "" "\n" "Så her er levetidsenheten 'min, 'min', 'sek', 'sek', 'sek' og 'time'.\n" -#: standalone/drakvpn:1031 standalone/drakvpn:1116 +#: standalone/drakvpn:1031 +#: standalone/drakvpn:1116 #, c-format msgid "Encryption algorithm" msgstr "Krypteringsalgoritme" @@ -24008,8 +23192,7 @@ msgstr "" "remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n" "spesifiserer parametrene for IKE phase 1 for hver fjern-node.\n" "Standardporten er 5++. Hvis anonymous er spesifisert, så vil\n" -"uttrykkene gjelde alle maskiner som ikke stemmer med noen andre " -"fjerndirektiver.\n" +"uttrykkene gjelde alle maskiner som ikke stemmer med noen andre fjerndirektiver.\n" "\n" "Eksempler : \n" "\n" @@ -24043,12 +23226,16 @@ msgstr "" msgid "Generate policy" msgstr "Generer retningslinje" -#: standalone/drakvpn:1061 standalone/drakvpn:1077 standalone/drakvpn:1090 +#: standalone/drakvpn:1061 +#: standalone/drakvpn:1077 +#: standalone/drakvpn:1090 #, c-format msgid "off" msgstr "av" -#: standalone/drakvpn:1061 standalone/drakvpn:1077 standalone/drakvpn:1090 +#: standalone/drakvpn:1061 +#: standalone/drakvpn:1077 +#: standalone/drakvpn:1090 #, c-format msgid "on" msgstr "på" @@ -24263,7 +23450,8 @@ msgstr "Destinajon IP-rekke" msgid "Upper-layer protocol" msgstr "Øvre lag-protokoll" -#: standalone/drakvpn:1136 standalone/drakvpn:1143 +#: standalone/drakvpn:1136 +#: standalone/drakvpn:1143 #, c-format msgid "any" msgstr "any" @@ -24446,8 +23634,7 @@ msgstr "Inget TV-kort oppdaget!" #: standalone/drakxtv:151 #, c-format msgid "" -"No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" -"supported Video/TV Card is correctly plugged in.\n" +"No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-supported Video/TV Card is correctly plugged in.\n" "\n" "\n" "You can visit our hardware database at:\n" @@ -24476,24 +23663,19 @@ msgstr "listen over alternative drivere for dette lydkortet" #: standalone/harddrake2:27 #, c-format -msgid "" -"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)" -msgstr "" -"dette er den fysiske bussen som enheten er plugget til (f.eks. PCI, USB, ...)" +msgid "this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)" +msgstr "dette er den fysiske bussen som enheten er plugget til (f.eks. PCI, USB, ...)" -#: standalone/harddrake2:29 standalone/harddrake2:144 +#: standalone/harddrake2:29 +#: standalone/harddrake2:144 #, c-format msgid "Bus identification" msgstr "Buss-identifikasjon" #: standalone/harddrake2:30 #, c-format -msgid "" -"- PCI and USB devices: this lists the vendor, device, subvendor and " -"subdevice PCI/USB ids" -msgstr "" -"- PCI- og USB-enheter: dette oppgir leverandør, enhet, underleverandør og " -"underenhet PCI/USB ids" +msgid "- PCI and USB devices: this lists the vendor, device, subvendor and subdevice PCI/USB ids" +msgstr "- PCI- og USB-enheter: dette oppgir leverandør, enhet, underleverandør og underenhet PCI/USB ids" #: standalone/harddrake2:33 #, c-format @@ -24587,7 +23769,8 @@ msgstr "diskkontrolleren på vertens side" msgid "class of hardware device" msgstr "klasse av maskinvareenhet" -#: standalone/harddrake2:49 standalone/harddrake2:81 +#: standalone/harddrake2:49 +#: standalone/harddrake2:81 #: standalone/printerdrake:211 #, c-format msgid "Model" @@ -24705,14 +23888,8 @@ msgstr "Bogomips" #: standalone/harddrake2:64 #, c-format -msgid "" -"the GNU/Linux kernel needs to run a calculation loop at boot time to " -"initialize a timer counter. Its result is stored as bogomips as a way to " -"\"benchmark\" the cpu." -msgstr "" -"GNU/Linux-kjernen trenger å kjøre kalkulasjonsberegning under oppstart for å " -"initialisere en tidtaker. Dens resultat er lagret som \"bogomips\" som en " -"måte for å \"måle\" prosessorens ytelse." +msgid "the GNU/Linux kernel needs to run a calculation loop at boot time to initialize a timer counter. Its result is stored as bogomips as a way to \"benchmark\" the cpu." +msgstr "GNU/Linux-kjernen trenger å kjøre kalkulasjonsberegning under oppstart for å initialisere en tidtaker. Dens resultat er lagret som \"bogomips\" som en måte for å \"måle\" prosessorens ytelse." #: standalone/harddrake2:65 #, c-format @@ -24762,13 +23939,8 @@ msgstr "Frekvens (MHz)" #: standalone/harddrake2:71 #, c-format -msgid "" -"the CPU frequency in MHz (Megahertz which in first approximation may be " -"coarsely assimilated to number of instructions the cpu is able to execute " -"per second)" -msgstr "" -"Prosessorklokkefrekvens i MHz (MegaHertz som kan grovt måles i antall " -"instruksjoner prosessoren klarer å utføre per sekund)" +msgid "the CPU frequency in MHz (Megahertz which in first approximation may be coarsely assimilated to number of instructions the cpu is able to execute per second)" +msgstr "Prosessorklokkefrekvens i MHz (MegaHertz som kan grovt måles i antall instruksjoner prosessoren klarer å utføre per sekund)" #: standalone/harddrake2:72 #, c-format @@ -24787,14 +23959,8 @@ msgstr "Fdiv-feil" #: standalone/harddrake2:74 #, c-format -msgid "" -"Early Intel Pentium chips manufactured have a bug in their floating point " -"processor which did not achieve the required precision when performing a " -"Floating point DIVision (FDIV)" -msgstr "" -"Tidligere Inten Pentium-brikker hadde en feil i matteprosessoren som gjorde " -"at man ikke oppnådde den nødvendige presisjonen når man gjorde \"Floating " -"point DIVision\" (FDIV)" +msgid "Early Intel Pentium chips manufactured have a bug in their floating point processor which did not achieve the required precision when performing a Floating point DIVision (FDIV)" +msgstr "Tidligere Inten Pentium-brikker hadde en feil i matteprosessoren som gjorde at man ikke oppnådde den nødvendige presisjonen når man gjorde \"Floating point DIVision\" (FDIV)" #: standalone/harddrake2:75 #, c-format @@ -24814,9 +23980,7 @@ msgstr "Om matteprosessoren har en avbruddsvektor" #: standalone/harddrake2:76 #, c-format msgid "yes means the arithmetic coprocessor has an exception vector attached" -msgstr "" -"ja betyr at den matematiske tilleggsprosessoren har en unntaksvektor " -"tilkoblet" +msgstr "ja betyr at den matematiske tilleggsprosessoren har en unntaksvektor tilkoblet" #: standalone/harddrake2:77 #, c-format @@ -24826,8 +23990,7 @@ msgstr "F00f-feil" #: standalone/harddrake2:77 #, c-format msgid "early pentiums were buggy and freezed when decoding the F00F bytecode" -msgstr "" -"tidlige pentiumer var fulle av feil og fryste når man dekodet F00F-bytekode" +msgstr "tidlige pentiumer var fulle av feil og fryste når man dekodet F00F-bytekode" #: standalone/harddrake2:78 #, c-format @@ -24836,12 +23999,8 @@ msgstr "Halt feil" #: standalone/harddrake2:79 #, c-format -msgid "" -"Some of the early i486DX-100 chips cannot reliably return to operating mode " -"after the \"halt\" instruction is used" -msgstr "" -"Noen av de tidligere i486DX-100-brikkene kan ikke returnere ordentlig " -"tilbake til operativt modus etter at \"halt\"-instruksjonen har blitt brukt." +msgid "Some of the early i486DX-100 chips cannot reliably return to operating mode after the \"halt\" instruction is used" +msgstr "Noen av de tidligere i486DX-100-brikkene kan ikke returnere ordentlig tilbake til operativt modus etter at \"halt\"-instruksjonen har blitt brukt." #: standalone/harddrake2:80 #, c-format @@ -24900,14 +24059,8 @@ msgstr "Skrivebeskyttelse" #: standalone/harddrake2:87 #, c-format -msgid "" -"the WP flag in the CR0 register of the cpu enforce write protection at the " -"memory page level, thus enabling the processor to prevent unchecked kernel " -"accesses to user memory (aka this is a bug guard)" -msgstr "" -"WP-flagget i CR0-registeret til prosessoren tvinger skrivebeskyttelse på " -"minnesidenivå, dermed aktiveres prosessoren til å hindre usjekket " -"kjernetilgang til brukerminne (dvs. at dette er en feilvakt)" +msgid "the WP flag in the CR0 register of the cpu enforce write protection at the memory page level, thus enabling the processor to prevent unchecked kernel accesses to user memory (aka this is a bug guard)" +msgstr "WP-flagget i CR0-registeret til prosessoren tvinger skrivebeskyttelse på minnesidenivå, dermed aktiveres prosessoren til å hindre usjekket kjernetilgang til brukerminne (dvs. at dette er en feilvakt)" #: standalone/harddrake2:91 #, c-format @@ -24947,12 +24100,10 @@ msgstr "Logisk enhetsnummer" #: standalone/harddrake2:97 #, c-format msgid "" -"the SCSI target number (LUN). SCSI devices connected to a host are uniquely " -"identified by a\n" +"the SCSI target number (LUN). SCSI devices connected to a host are uniquely identified by a\n" "channel number, a target id and a logical unit number" msgstr "" -"SCSI-målnummeret (LUN). SCSI-enheter koblet til en tjener blir unikt " -"identifisert av et\n" +"SCSI-målnummeret (LUN). SCSI-enheter koblet til en tjener blir unikt identifisert av et\n" "kanalnummer, en mål-id og et logisk enhetsnummer" #. -PO: here, "size" is the size of the ram chip (eg: 128Mo, 256Mo, ...) @@ -25008,8 +24159,7 @@ msgstr "Enhetsfil" #: standalone/harddrake2:113 #, c-format -msgid "" -"the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse" +msgid "the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse" msgstr "enhetsfilen brukt for å kommunisere med kjernedrivere for musa" #: standalone/harddrake2:114 @@ -25057,14 +24207,17 @@ msgstr "Museprotokoll brukt av X11" msgid "the protocol that the graphical desktop use with the mouse" msgstr "protokollen som det grafiske skrivebordet bruker med musa" -#: standalone/harddrake2:126 standalone/harddrake2:135 -#: standalone/harddrake2:142 standalone/harddrake2:150 +#: standalone/harddrake2:126 +#: standalone/harddrake2:135 +#: standalone/harddrake2:142 +#: standalone/harddrake2:150 #: standalone/harddrake2:316 #, c-format msgid "Identification" msgstr "Identifikasjon" -#: standalone/harddrake2:127 standalone/harddrake2:143 +#: standalone/harddrake2:127 +#: standalone/harddrake2:143 #, c-format msgid "Connection" msgstr "Tilkobling" @@ -25095,15 +24248,21 @@ msgid "Features" msgstr "Finesser" #. -PO: please keep all "/" characters !!! -#: standalone/harddrake2:174 standalone/logdrake:77 -#: standalone/printerdrake:134 standalone/printerdrake:147 +#: standalone/harddrake2:174 +#: standalone/logdrake:77 +#: standalone/printerdrake:134 +#: standalone/printerdrake:147 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Valg" -#: standalone/harddrake2:175 standalone/harddrake2:197 standalone/logdrake:79 -#: standalone/printerdrake:159 standalone/printerdrake:161 -#: standalone/printerdrake:164 standalone/printerdrake:166 +#: standalone/harddrake2:175 +#: standalone/harddrake2:197 +#: standalone/logdrake:79 +#: standalone/printerdrake:159 +#: standalone/printerdrake:161 +#: standalone/printerdrake:164 +#: standalone/printerdrake:166 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Hjelp" @@ -25128,7 +24287,8 @@ msgstr "/Oppdag automatisk _jaz enheter" msgid "/_Upload the hardware list" msgstr "/_Last opp maskinvarelisten" -#: standalone/harddrake2:188 standalone/printerdrake:140 +#: standalone/harddrake2:188 +#: standalone/printerdrake:140 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Avslutt" @@ -25145,19 +24305,17 @@ msgstr "Harddrake-hjelp" #: standalone/harddrake2:210 #, c-format -msgid "" -"Once you've selected a device, you'll be able to see the device information " -"in fields displayed on the right frame (\"Information\")" -msgstr "" -"Når du har valg en enhet, så kan du se informasjon om den i feltet i den " -"høyre rammen (\"Informasjon\")" +msgid "Once you've selected a device, you'll be able to see the device information in fields displayed on the right frame (\"Information\")" +msgstr "Når du har valg en enhet, så kan du se informasjon om den i feltet i den høyre rammen (\"Informasjon\")" -#: standalone/harddrake2:216 standalone/printerdrake:164 +#: standalone/harddrake2:216 +#: standalone/printerdrake:164 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Rapporter feil" -#: standalone/harddrake2:218 standalone/printerdrake:166 +#: standalone/harddrake2:218 +#: standalone/printerdrake:166 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_Om..." @@ -25173,14 +24331,12 @@ msgstr "Om Harddrake" msgid "" "This is HardDrake, a %s hardware configuration tool.\n" "<span foreground=\"royalblue3\">Version:</span> %s\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">Author:</span> Thierry Vignaud <" -"tvignaud@mandrakesoft.com>\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">Author:</span> Thierry Vignaud <tvignaud@mandrakesoft.com>\n" "\n" msgstr "" "Dette er HardDrake, et %s maskinvarekonfigureringsverktøy.\n" "<span foreground=\"royalblue3\">Versjon:</span> %s\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">Forfatter:</span> Thierry Vignaud <" -"tvignaud@mandrakesoft.com>\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">Forfatter:</span> Thierry Vignaud <tvignaud@mandrakesoft.com>\n" "\n" #: standalone/harddrake2:238 @@ -25203,13 +24359,16 @@ msgstr "Konfigurer modul" msgid "Run config tool" msgstr "Kjør konfigurasjonsverktøy" -#: standalone/harddrake2:303 standalone/net_monitor:108 -#: standalone/net_monitor:109 standalone/net_monitor:114 +#: standalone/harddrake2:303 +#: standalone/net_monitor:108 +#: standalone/net_monitor:109 +#: standalone/net_monitor:114 #, c-format msgid "unknown" msgstr "ukjent" -#: standalone/harddrake2:304 standalone/printerdrake:298 +#: standalone/harddrake2:304 +#: standalone/printerdrake:298 #: standalone/printerdrake:336 #, c-format msgid "Unknown" @@ -25222,8 +24381,7 @@ msgstr "Diverse" #: standalone/harddrake2:339 #, c-format -msgid "" -"Click on a device in the left tree in order to display its information here." +msgid "Click on a device in the left tree in order to display its information here." msgstr "Klikk på en enhet i det venstre treet for å vise dens informasjon her." #: standalone/harddrake2:391 @@ -25391,7 +24549,8 @@ msgstr "søk" msgid "A tool to monitor your logs" msgstr "Ett verktøy for å sjekke loggene dine" -#: standalone/logdrake:129 standalone/net_monitor:99 +#: standalone/logdrake:129 +#: standalone/net_monitor:99 #, c-format msgid "Settings" msgstr "Instillinger" @@ -25421,7 +24580,8 @@ msgstr "Kalender" msgid "Content of the file" msgstr "Innholdet i filen" -#: standalone/logdrake:162 standalone/logdrake:399 +#: standalone/logdrake:162 +#: standalone/logdrake:399 #, c-format msgid "Mail alert" msgstr "E-post varsel" @@ -25509,11 +24669,8 @@ msgstr "Tjenesteoppsett" #: standalone/logdrake:414 #, c-format -msgid "" -"You will receive an alert if one of the selected services is no longer " -"running" -msgstr "" -"Du vil motta en advarsel hvis en av de valgte tjenestene ikke lenger kjører" +msgid "You will receive an alert if one of the selected services is no longer running" +msgstr "Du vil motta en advarsel hvis en av de valgte tjenestene ikke lenger kjører" #: standalone/logdrake:421 #, c-format @@ -25545,8 +24702,7 @@ msgstr "Vennligst skriv inn e-postadressen din nedenfor" #: standalone/logdrake:430 #, c-format msgid "and enter the name (or the IP) of the SMTP server you wish to use" -msgstr "" -"og skriver inn navnet (eller IP-adresse) til smtp-tjeneren du ønsker å bruke" +msgstr "og skriver inn navnet (eller IP-adresse) til smtp-tjeneren du ønsker å bruke" #: standalone/logdrake:449 #, c-format @@ -25594,12 +24750,14 @@ msgstr "Nettverk er oppe på grensesnitt %s" msgid "Network is down on interface %s. Click on \"Configure Network\"" msgstr "Nettverk er nede på grensesnitt %s. Klikk på \"Konfigurer nettverk\"" -#: standalone/net_applet:57 standalone/net_monitor:473 +#: standalone/net_applet:57 +#: standalone/net_monitor:473 #, c-format msgid "Connect %s" msgstr "Koble til %s" -#: standalone/net_applet:58 standalone/net_monitor:473 +#: standalone/net_applet:58 +#: standalone/net_monitor:473 #, c-format msgid "Disconnect %s" msgstr "Koble fra %s" @@ -25625,7 +24783,8 @@ msgid "Profiles" msgstr "Profiler" #. -PO: "Refresh" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE -#: standalone/net_applet:61 standalone/printerdrake:238 +#: standalone/net_applet:61 +#: standalone/printerdrake:238 #, c-format msgid "Refresh" msgstr "Oppdater" @@ -25725,7 +24884,8 @@ msgstr "Port angrepet: %s" msgid "Type of ICMP attack: %s" msgstr "Type ICMP-angrep: %s" -#: standalone/net_monitor:61 standalone/net_monitor:66 +#: standalone/net_monitor:61 +#: standalone/net_monitor:66 #, c-format msgid "Network Monitoring" msgstr "Nettverksovervåkning" @@ -25782,12 +24942,14 @@ msgstr "Bruk samme skala for mottatt og sendt" msgid "Wait please, testing your connection..." msgstr "Vennligst vent, tester tilkoblingen din..." -#: standalone/net_monitor:188 standalone/net_monitor:201 +#: standalone/net_monitor:188 +#: standalone/net_monitor:201 #, c-format msgid "Disconnecting from Internet " msgstr "Kobler fra Internett " -#: standalone/net_monitor:188 standalone/net_monitor:201 +#: standalone/net_monitor:188 +#: standalone/net_monitor:201 #, c-format msgid "Connecting to Internet " msgstr "Kobler til internett" @@ -25821,12 +24983,14 @@ msgstr "" msgid "Color configuration" msgstr "Farge-konfigurasjon" -#: standalone/net_monitor:388 standalone/net_monitor:408 +#: standalone/net_monitor:388 +#: standalone/net_monitor:408 #, c-format msgid "sent: " msgstr "sendt: " -#: standalone/net_monitor:395 standalone/net_monitor:412 +#: standalone/net_monitor:395 +#: standalone/net_monitor:412 #, c-format msgid "received: " msgstr "mottatt: " @@ -25843,12 +25007,8 @@ msgstr "Lokal måling" #: standalone/net_monitor:466 #, c-format -msgid "" -"Warning, another internet connection has been detected, maybe using your " -"network" -msgstr "" -"Advarsel, en annen internettoppkobling har blitt oppdaget, kanskje bruker " -"ditt nettverk" +msgid "Warning, another internet connection has been detected, maybe using your network" +msgstr "Advarsel, en annen internettoppkobling har blitt oppdaget, kanskje bruker ditt nettverk" #: standalone/net_monitor:477 #, c-format @@ -25865,15 +25025,19 @@ msgstr "Leser data fra installerte skrivere..." msgid "%s Printer Management Tool" msgstr "%s Skriverhåndteringsverktøy" -#: standalone/printerdrake:130 standalone/printerdrake:131 -#: standalone/printerdrake:132 standalone/printerdrake:133 -#: standalone/printerdrake:141 standalone/printerdrake:142 +#: standalone/printerdrake:130 +#: standalone/printerdrake:131 +#: standalone/printerdrake:132 +#: standalone/printerdrake:133 +#: standalone/printerdrake:141 +#: standalone/printerdrake:142 #: standalone/printerdrake:146 #, c-format msgid "/_Actions" msgstr "/_Handlinger" -#: standalone/printerdrake:130 standalone/printerdrake:142 +#: standalone/printerdrake:130 +#: standalone/printerdrake:142 #, c-format msgid "/_Add Printer" msgstr "/_Legg til skriver" @@ -25918,12 +25082,14 @@ msgstr "Søk:" msgid "Apply filter" msgstr "Legg til filter" -#: standalone/printerdrake:211 standalone/printerdrake:218 +#: standalone/printerdrake:211 +#: standalone/printerdrake:218 #, c-format msgid "Def." msgstr "Def." -#: standalone/printerdrake:211 standalone/printerdrake:218 +#: standalone/printerdrake:211 +#: standalone/printerdrake:218 #, c-format msgid "Printer Name" msgstr "Skrivernavn" @@ -25986,12 +25152,14 @@ msgstr "Konfigurer CUPS" msgid "Configure CUPS printing system" msgstr "Konfigurer CUPS-utskriftssystem" -#: standalone/printerdrake:299 standalone/printerdrake:337 +#: standalone/printerdrake:299 +#: standalone/printerdrake:337 #, c-format msgid "Enabled" msgstr "Aktivert" -#: standalone/printerdrake:300 standalone/printerdrake:338 +#: standalone/printerdrake:300 +#: standalone/printerdrake:338 #, c-format msgid "Disabled" msgstr "Deaktivert" @@ -26025,28 +25193,28 @@ msgstr "Avbryter Scannerdrake" #: standalone/scannerdrake:60 #, c-format -msgid "" -"Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake." -msgstr "" -"Kunne ikke installere pakkene som trengs for å sette opp en scanner med " -"Scannerdrake." +msgid "Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake." +msgstr "Kunne ikke installere pakkene som trengs for å sette opp en scanner med Scannerdrake." #: standalone/scannerdrake:61 #, c-format msgid "Scannerdrake will not be started now." msgstr "Scannerdrake vil ikke bli startet nå." -#: standalone/scannerdrake:67 standalone/scannerdrake:491 +#: standalone/scannerdrake:67 +#: standalone/scannerdrake:491 #, c-format msgid "Searching for configured scanners..." msgstr "Søker etter konfigurerte scannere ..." -#: standalone/scannerdrake:71 standalone/scannerdrake:495 +#: standalone/scannerdrake:71 +#: standalone/scannerdrake:495 #, c-format msgid "Searching for new scanners..." msgstr "Søker etter nye scannere..." -#: standalone/scannerdrake:79 standalone/scannerdrake:517 +#: standalone/scannerdrake:79 +#: standalone/scannerdrake:517 #, c-format msgid "Re-generating list of configured scanners..." msgstr "Re-genererer liste over konfigurerte scannere ..." @@ -26086,7 +25254,8 @@ msgstr "Oppdaget modell %s" msgid "Port: %s" msgstr "Port: %s" -#: standalone/scannerdrake:138 standalone/scannerdrake:141 +#: standalone/scannerdrake:138 +#: standalone/scannerdrake:141 #, c-format msgid " (UNSUPPORTED)" msgstr " (USTØTTET)" @@ -26096,45 +25265,38 @@ msgstr " (USTØTTET)" msgid "The %s is not supported under Linux." msgstr "%s er ikke støttet under Linux." -#: standalone/scannerdrake:171 standalone/scannerdrake:185 +#: standalone/scannerdrake:171 +#: standalone/scannerdrake:185 #, c-format msgid "Do not install firmware file" msgstr "Ikke installer firmware-fil" -#: standalone/scannerdrake:175 standalone/scannerdrake:227 +#: standalone/scannerdrake:175 +#: standalone/scannerdrake:227 #, c-format -msgid "" -"It is possible that your %s needs its firmware to be uploaded everytime when " -"it is turned on." -msgstr "" -"Det er mulig at din %s trenger dets firmware opplastet hver gang den skrus " -"på." +msgid "It is possible that your %s needs its firmware to be uploaded everytime when it is turned on." +msgstr "Det er mulig at din %s trenger dets firmware opplastet hver gang den skrus på." -#: standalone/scannerdrake:176 standalone/scannerdrake:228 +#: standalone/scannerdrake:176 +#: standalone/scannerdrake:228 #, c-format msgid "If this is the case, you can make this be done automatically." -msgstr "" -"Hvis dette er tilfellet så kan du gjøre så at dette blir automatisk gjort." +msgstr "Hvis dette er tilfellet så kan du gjøre så at dette blir automatisk gjort." -#: standalone/scannerdrake:177 standalone/scannerdrake:231 +#: standalone/scannerdrake:177 +#: standalone/scannerdrake:231 #, c-format -msgid "" -"To do so, you need to supply the firmware file for your scanner so that it " -"can be installed." -msgstr "" -"For å gjøre slik så trenger du å oppgi firmware-fil for skanneren din så den " -"kan bli installert." +msgid "To do so, you need to supply the firmware file for your scanner so that it can be installed." +msgstr "For å gjøre slik så trenger du å oppgi firmware-fil for skanneren din så den kan bli installert." -#: standalone/scannerdrake:178 standalone/scannerdrake:232 +#: standalone/scannerdrake:178 +#: standalone/scannerdrake:232 #, c-format -msgid "" -"You find the file on the CD or floppy coming with the scanner, on the " -"manufacturer's home page, or on your Windows partition." -msgstr "" -"Du finner fila på CDen eller disketten som kom med skanneren, på " -"produsentens hjemmeside eller på din Windows-partisjon." +msgid "You find the file on the CD or floppy coming with the scanner, on the manufacturer's home page, or on your Windows partition." +msgstr "Du finner fila på CDen eller disketten som kom med skanneren, på produsentens hjemmeside eller på din Windows-partisjon." -#: standalone/scannerdrake:180 standalone/scannerdrake:239 +#: standalone/scannerdrake:180 +#: standalone/scannerdrake:239 #, c-format msgid "Install firmware file from" msgstr "Installer firmware-fil fra" @@ -26144,37 +25306,26 @@ msgstr "Installer firmware-fil fra" msgid "Select firmware file" msgstr "Velg firmware-fil" -#: standalone/scannerdrake:203 standalone/scannerdrake:262 +#: standalone/scannerdrake:203 +#: standalone/scannerdrake:262 #, c-format msgid "The firmware file %s does not exist or is unreadable!" msgstr "Firmware-fila %s eksisterer ikke eller er uleselig" #: standalone/scannerdrake:226 #, c-format -msgid "" -"It is possible that your scanners need their firmware to be uploaded " -"everytime when they are turned on." -msgstr "" -"Det er mulig at dine scannere trenger deres firmware opplastet hver gang de " -"skrus på." +msgid "It is possible that your scanners need their firmware to be uploaded everytime when they are turned on." +msgstr "Det er mulig at dine scannere trenger deres firmware opplastet hver gang de skrus på." #: standalone/scannerdrake:230 #, c-format -msgid "" -"To do so, you need to supply the firmware files for your scanners so that it " -"can be installed." -msgstr "" -"For å gjøre slik så trenger du å oppgi firmware-filer for dine skannere så " -"de kan bli installert." +msgid "To do so, you need to supply the firmware files for your scanners so that it can be installed." +msgstr "For å gjøre slik så trenger du å oppgi firmware-filer for dine skannere så de kan bli installert." #: standalone/scannerdrake:233 #, c-format -msgid "" -"If you have already installed your scanner's firmware you can update the " -"firmware here by supplying the new firmware file." -msgstr "" -"Hvis du allerede har installert din scanners firmware så kan du oppdatere " -"den her ved å oppgi det nye firmware-filnavnet." +msgid "If you have already installed your scanner's firmware you can update the firmware here by supplying the new firmware file." +msgstr "Hvis du allerede har installert din scanners firmware så kan du oppdatere den her ved å oppgi det nye firmware-filnavnet." #: standalone/scannerdrake:235 #, c-format @@ -26210,13 +25361,15 @@ msgstr "" "%s må være konfigurert av printerdrake.\n" "Du kan kjøre %s Kontrollsenter fra maskinvareseksjonen." -#: standalone/scannerdrake:308 standalone/scannerdrake:315 +#: standalone/scannerdrake:308 +#: standalone/scannerdrake:315 #: standalone/scannerdrake:345 #, c-format msgid "Auto-detect available ports" msgstr "Oppdag automisk tilgjengelige porter" -#: standalone/scannerdrake:310 standalone/scannerdrake:356 +#: standalone/scannerdrake:310 +#: standalone/scannerdrake:356 #, c-format msgid "Please select the device where your %s is attached" msgstr "Vennligst velg enheten hvor din %s er tilkoblet" @@ -26226,7 +25379,8 @@ msgstr "Vennligst velg enheten hvor din %s er tilkoblet" msgid "(Note: Parallel ports cannot be auto-detected)" msgstr "(Merk: Parallellporter kan ikke bli automatisk oppdaget)" -#: standalone/scannerdrake:313 standalone/scannerdrake:358 +#: standalone/scannerdrake:313 +#: standalone/scannerdrake:358 #, c-format msgid "choose device" msgstr "velg enhet" @@ -26241,7 +25395,8 @@ msgstr "Søker etter scannere..." msgid "Setting up kernel modules..." msgstr "Setter opp kjernemoduler..." -#: standalone/scannerdrake:390 standalone/scannerdrake:397 +#: standalone/scannerdrake:390 +#: standalone/scannerdrake:397 #, c-format msgid "Attention!" msgstr "OBS!" @@ -26251,49 +25406,33 @@ msgstr "OBS!" msgid "" "Your %s cannot be configured fully automatically.\n" "\n" -"Manual adjustments are required. Please edit the configuration file /etc/" -"sane.d/%s.conf. " +"Manual adjustments are required. Please edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. " msgstr "" "Din %s kan ikke bli konfigurert helt automatisk.\n" "\n" -"Manuelle tilpasninger kreves. Vennligst rediger konfigurasjonsfila /etc/sane." -"d/%s.conf. " +"Manuelle tilpasninger kreves. Vennligst rediger konfigurasjonsfila /etc/sane.d/%s.conf. " -#: standalone/scannerdrake:392 standalone/scannerdrake:401 +#: standalone/scannerdrake:392 +#: standalone/scannerdrake:401 #, c-format -msgid "" -"More info in the driver's manual page. Run the command \"man sane-%s\" to " -"read it." -msgstr "" -"Mer informasjon i driverens manualside. Kjør kommandoen \"man sane-%s\" for " -"å lese den." +msgid "More info in the driver's manual page. Run the command \"man sane-%s\" to read it." +msgstr "Mer informasjon i driverens manualside. Kjør kommandoen \"man sane-%s\" for å lese den." -#: standalone/scannerdrake:394 standalone/scannerdrake:403 +#: standalone/scannerdrake:394 +#: standalone/scannerdrake:403 #, c-format -msgid "" -"After that you may scan documents using \"XSane\" or \"Kooka\" from " -"Multimedia/Graphics in the applications menu." -msgstr "" -"Etter det så skal du kunne skanne dokumenter dine ved hjelp av \"XSane\" " -"eller \"Kooka\" fra Multimedia/Grafikk i applikasjonsmenyen." +msgid "After that you may scan documents using \"XSane\" or \"Kooka\" from Multimedia/Graphics in the applications menu." +msgstr "Etter det så skal du kunne skanne dokumenter dine ved hjelp av \"XSane\" eller \"Kooka\" fra Multimedia/Grafikk i applikasjonsmenyen." #: standalone/scannerdrake:398 #, c-format -msgid "" -"Your %s has been configured, but it is possible that additional manual " -"adjustments are needed to get it to work. " -msgstr "" -"Din %s har blitt konfigurert, men det er mulig at manuelle endringer må " -"gjøres i tillegg for å få det til å fungere. " +msgid "Your %s has been configured, but it is possible that additional manual adjustments are needed to get it to work. " +msgstr "Din %s har blitt konfigurert, men det er mulig at manuelle endringer må gjøres i tillegg for å få det til å fungere. " #: standalone/scannerdrake:399 #, c-format -msgid "" -"If it does not appear in the list of configured scanners in the main window " -"of Scannerdrake or if it does not work correctly, " -msgstr "" -"Hvis den ikke dukker opp i listen over konfigurerte scannere i hovedvinduet " -"til Scannerdrake eller hvis den ikke virker riktig, " +msgid "If it does not appear in the list of configured scanners in the main window of Scannerdrake or if it does not work correctly, " +msgstr "Hvis den ikke dukker opp i listen over konfigurerte scannere i hovedvinduet til Scannerdrake eller hvis den ikke virker riktig, " #: standalone/scannerdrake:400 #, c-format @@ -26304,12 +25443,10 @@ msgstr "endre konfigurasjonsfilen /etc/sane.d/%s.conf." #, c-format msgid "" "Your %s has been configured.\n" -"You may now scan documents using \"XSane\" or \"Kooka\" from Multimedia/" -"Graphics in the applications menu." +"You may now scan documents using \"XSane\" or \"Kooka\" from Multimedia/Graphics in the applications menu." msgstr "" "Din %s har blitt konfigurert.\n" -"Du vil nå kunne skanne dokumentene dine ved hjelp av \"XSane\" eller \"Kooka" -"\" fra Multimedia/Grafikk i applikasjonsmenyen." +"Du vil nå kunne skanne dokumentene dine ved hjelp av \"XSane\" eller \"Kooka\" fra Multimedia/Grafikk i applikasjonsmenyen." #: standalone/scannerdrake:431 #, c-format @@ -26337,11 +25474,11 @@ msgstr "" "%s\n" "er tilgjengelig på ditt system.\n" -#: standalone/scannerdrake:435 standalone/scannerdrake:438 +#: standalone/scannerdrake:435 +#: standalone/scannerdrake:438 #, c-format msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n" -msgstr "" -"Det ble ikke funnet noen scannere som er tilgjengelig på ditt system.\n" +msgstr "Det ble ikke funnet noen scannere som er tilgjengelig på ditt system.\n" #: standalone/scannerdrake:452 #, c-format @@ -26363,33 +25500,27 @@ msgstr "Installer/Oppdater firmware-filer" msgid "Scanner sharing" msgstr "Scannerdeling" -#: standalone/scannerdrake:530 standalone/scannerdrake:695 +#: standalone/scannerdrake:530 +#: standalone/scannerdrake:695 #, c-format msgid "All remote machines" msgstr "Alle fjerne maskiner" -#: standalone/scannerdrake:542 standalone/scannerdrake:845 +#: standalone/scannerdrake:542 +#: standalone/scannerdrake:845 #, c-format msgid "This machine" msgstr "Denne maskinen" #: standalone/scannerdrake:582 #, c-format -msgid "" -"Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be " -"accessible by remote machines and by which remote machines." -msgstr "" -"Her kan du velge om scannerne tilkoblet denne maskinen skal være " -"tilgjengelige for andre maskiner og for hvilke." +msgid "Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be accessible by remote machines and by which remote machines." +msgstr "Her kan du velge om scannerne tilkoblet denne maskinen skal være tilgjengelige for andre maskiner og for hvilke." #: standalone/scannerdrake:583 #, c-format -msgid "" -"You can also decide here whether scanners on remote machines should be made " -"available on this machine." -msgstr "" -"Du kan også velge om fjernskannere kan bli gjort tilgjengelige på denne " -"maskinen." +msgid "You can also decide here whether scanners on remote machines should be made available on this machine." +msgstr "Du kan også velge om fjernskannere kan bli gjort tilgjengelige på denne maskinen." #: standalone/scannerdrake:586 #, c-format @@ -26411,7 +25542,8 @@ msgstr "Bruk scannere på fjerne maskiner" msgid "Use the scanners on hosts: " msgstr "Bruk scannere på verter: " -#: standalone/scannerdrake:632 standalone/scannerdrake:704 +#: standalone/scannerdrake:632 +#: standalone/scannerdrake:704 #: standalone/scannerdrake:854 #, c-format msgid "Sharing of local scanners" @@ -26419,48 +25551,53 @@ msgstr "Deling av lokale scannere" #: standalone/scannerdrake:633 #, c-format -msgid "" -"These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be " -"available:" -msgstr "" -"Dette er maskiner som de(n) lokalt tilkoblede scanneren(e) skal være " -"tilgjengelig(e) for:" +msgid "These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be available:" +msgstr "Dette er maskiner som de(n) lokalt tilkoblede scanneren(e) skal være tilgjengelig(e) for:" -#: standalone/scannerdrake:644 standalone/scannerdrake:794 +#: standalone/scannerdrake:644 +#: standalone/scannerdrake:794 #, c-format msgid "Add host" msgstr "Legg til vert" -#: standalone/scannerdrake:650 standalone/scannerdrake:800 +#: standalone/scannerdrake:650 +#: standalone/scannerdrake:800 #, c-format msgid "Edit selected host" msgstr "Endre valgte vert" -#: standalone/scannerdrake:659 standalone/scannerdrake:809 +#: standalone/scannerdrake:659 +#: standalone/scannerdrake:809 #, c-format msgid "Remove selected host" msgstr "Fjern valgte vert" -#: standalone/scannerdrake:683 standalone/scannerdrake:691 -#: standalone/scannerdrake:696 standalone/scannerdrake:742 -#: standalone/scannerdrake:833 standalone/scannerdrake:841 -#: standalone/scannerdrake:846 standalone/scannerdrake:892 +#: standalone/scannerdrake:683 +#: standalone/scannerdrake:691 +#: standalone/scannerdrake:696 +#: standalone/scannerdrake:742 +#: standalone/scannerdrake:833 +#: standalone/scannerdrake:841 +#: standalone/scannerdrake:846 +#: standalone/scannerdrake:892 #, c-format msgid "Name/IP address of host:" msgstr "Navn/IP-adresse på vert" -#: standalone/scannerdrake:705 standalone/scannerdrake:855 +#: standalone/scannerdrake:705 +#: standalone/scannerdrake:855 #, c-format msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:" -msgstr "" -"Velg verten som de(n) lokale scanneren(e) skal bli gjort tilgjengelig(e) for:" +msgstr "Velg verten som de(n) lokale scanneren(e) skal bli gjort tilgjengelig(e) for:" -#: standalone/scannerdrake:716 standalone/scannerdrake:866 +#: standalone/scannerdrake:716 +#: standalone/scannerdrake:866 #, c-format msgid "You must enter a host name or an IP address.\n" msgstr "Du må spesifisere vertsnavn eller en IP-adresse.\n" -#: standalone/scannerdrake:727 standalone/scannerdrake:877 +#: standalone/scannerdrake:727 +#: standalone/scannerdrake:877 #, c-format msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n" msgstr "Denne verten er allerede i listen, den kan ikke bli lagt til igjen.\n" @@ -26486,7 +25623,8 @@ msgstr "" "\n" "Vil du installere saned-pakka?" -#: standalone/scannerdrake:944 standalone/scannerdrake:948 +#: standalone/scannerdrake:944 +#: standalone/scannerdrake:948 #, c-format msgid "Your scanner(s) will not be available on the network." msgstr "Din(e) skanner(e) vil ikke være tilgjengelig(e) på nettverket." @@ -26677,13 +25815,12 @@ msgstr "Installasjon feilet" #~ msgid "MandrakeSoft Wizards" #~ msgstr "Mandrakesoft-veivisere" - #~ msgid "No browser available! Please install one" #~ msgstr "Ingen nettleser tilgjengelig! Vennligst installer en" - #~ msgid "" #~ "No browser is installed on your system, Please install one if you want to " #~ "browse the help system" #~ msgstr "" #~ "Ingen nettleser er installert på ditt system, du må installere en om du " #~ "vil bruke hjelpesystemet" + |