diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2003-08-13 05:34:08 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2003-08-13 05:34:08 +0000 |
commit | b302a33dadae02aeed0b569f3a2651c56454eb5f (patch) | |
tree | 3e8662136945bbcbe80433d29fa43d1351550112 /perl-install/share/po/ja.po | |
parent | 564704d276e5a47b2877e2935d29fcb87387e8a0 (diff) | |
download | drakx-backup-do-not-use-b302a33dadae02aeed0b569f3a2651c56454eb5f.tar drakx-backup-do-not-use-b302a33dadae02aeed0b569f3a2651c56454eb5f.tar.gz drakx-backup-do-not-use-b302a33dadae02aeed0b569f3a2651c56454eb5f.tar.bz2 drakx-backup-do-not-use-b302a33dadae02aeed0b569f3a2651c56454eb5f.tar.xz drakx-backup-do-not-use-b302a33dadae02aeed0b569f3a2651c56454eb5f.zip |
updated pot file
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/ja.po')
-rw-r--r-- | perl-install/share/po/ja.po | 11276 |
1 files changed, 6062 insertions, 5214 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/ja.po b/perl-install/share/po/ja.po index e729e763c..81c490480 100644 --- a/perl-install/share/po/ja.po +++ b/perl-install/share/po/ja.po @@ -1,46 +1,66 @@ -# translation of libDrakX-ja.po to Japanese # translation of DrakX-ja.po to Japanese # Drakbootdisk Japanese translation # Copyright (C) 2000,2003 Free Software Foundation, Inc. # YAMAGATA Hiroo <hiyori13@alum.mit.edu>, 2000. -# UTUMI Hirosi, 2003 +# UTUMI Hirosi <*>, 2003. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: libDrakX-ja\n" -"POT-Creation-Date: 2003-05-31 11:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2003-06-12 11:08+0200\n" -"Last-Translator: UTUMI Hirosi\n" +"Project-Id-Version: DrakX-ja\n" +"POT-Creation-Date: 2003-08-13 03:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-07-27 18:51+0900\n" +"Last-Translator: UTUMI Hirosi <*>\n" "Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=EUC-JP\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.0.1\n" +"X-Generator: KBabel 1.0.2\n" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Scanning partitions to find mount points" -msgstr "パーティションをスキャンしてマウントポイントを探しています" +msgstr "若c激с潟鴻c潟潟ゃ潟「障" #: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "if set to yes, check additions/removals of suid root files." -msgstr "「はい」にするとsuid rootファイルの追加/削除を確認します。" +msgstr "suid root<ゃ菴遵/ゃ腆肴障" + +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "" +"%s: %s requires hostname, MAC address, IP, nbi-image, 0/1 for THIN_CLIENT, " +"0/1 for Local Config...\n" +msgstr "" +"%s: %s 篁ヤ綽荀с: hostname, MAC address, IP, nbi-image, 0/1 for " +"THIN_CLIENT, 0/1 for Local Config..\n" + +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "Configuration changed - restart clusternfs/dhcpd?" +msgstr "荐絎紊眼障 - clusternfs/dhcpd莎桁障鐚" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "\t\tErase=%s" msgstr "\t\tErase=%s" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "" +"Differential backups only save files that have changed or are new since the " +"original 'base' backup." +msgstr "" + #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "network printer port" -msgstr "ネットワークプリンタのポート" +msgstr "若潟帥若" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "Please insert floppy disk:" -msgstr "フロッピーを挿入してください:" +msgstr "若水ャ:" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format @@ -53,44 +73,53 @@ msgid "" "The backup partition table has not the same size\n" "Still continue?" msgstr "" -"バックアップのパーティションテーブルが同一サイズになっていません。\n" -"続けますか?" +"≪若c激с潟若筝泣ゃ冴c障\n" +"膓障鐚" #: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 #, c-format msgid "Which username" -msgstr "どのユーザ名" +msgstr "若九" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Which type of entry do you want to add?" -msgstr "どの種類を追加しますか" +msgstr "腮蕁菴遵障" #: ../../help.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Restore partition table" -msgstr "パーティションテーブルを復旧" +msgstr "若c激с潟若緇" #: ../../printer/cups.pm:1 #, c-format msgid "On CUPS server \"%s\"" -msgstr "CUPSサーバ %s で" +msgstr "CUPS泣若 %s " #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Post-install configuration" -msgstr "インストール後の設定" +msgstr "ゃ潟鴻若緇荐絎" + +#: ../../standalone/drakperm:1 +#, c-format +msgid "" +"The current security level is %s\n" +"Select permissions to see/edit" +msgstr "" +"憜祉ャc%sс\n" +"画Η/膩罔吾с" #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 #, c-format msgid "Use ``%s'' instead" -msgstr "代わりに %s を使ってください" +msgstr "篁c %s 篏帥c" #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 #: ../../diskdrake/removable.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "Type" -msgstr "種類" +msgstr "腮蕁" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -100,13 +129,13 @@ msgid "" "or with native CUPS drivers cannot be transferred." msgstr "" "\n" -"またメーカー提供のPPDファイルやネイティブのCUPSドライバで設定されたプリンタは" -"変換できません。" +"障<若惹箴PPD<ゃゃcCUPSゃц┃絎潟帥" +"紊с障" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Sri Lanka" -msgstr "スリランカ" +msgstr "鴻潟" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -116,55 +145,70 @@ msgid "" "%s%s\n" "are directly connected to your system" msgstr "" -"下記のプリンタ\n" +"筝荐潟\n" "\n" "%s%s\n" -"はシステムに直接接続しています" +"激鴻贋・・膓障" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Central African Republic" -msgstr "中央アフリカ共和国" +msgstr "筝紊≪怨" #: ../../network/network.pm:1 #, c-format msgid "Gateway device" -msgstr "ゲートウェイデバイス" +msgstr "蚊若сゃゃ" + +#: ../../standalone/drakfloppy:1 +#, c-format +msgid "Advanced preferences" +msgstr "蕭綺荐絎" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Net Method:" -msgstr "ネットの方式:" +msgstr "劫:" #: ../../harddrake/data.pm:1 #, c-format msgid "Ethernetcard" -msgstr "イーサネットカード" +msgstr "ゃ若泣若" + +#: ../../security/l10n.pm:1 +#, c-format +msgid "If set, send the mail report to this email address else send it to root" +msgstr "祉<若若root篁ュEmail≪鴻障" #: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "Parameters" -msgstr "パラメータ" +msgstr "<若" + +#: ../../standalone/draksec:1 +#, c-format +msgid "no" +msgstr "" #: ../../harddrake/v4l.pm:1 #, c-format msgid "Auto-detect" -msgstr "自動検出" +msgstr "罎" #: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "Interface:" -msgstr "インタフェース:" +msgstr "ゃ潟帥с若:" #: ../../steps.pm:1 #, c-format msgid "Select installation class" -msgstr "インストールクラスを選択" +msgstr "ゃ潟鴻若鴻御" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "on CDROM" -msgstr "CDROMへ" +msgstr "CDROM" #: ../../network/tools.pm:1 #, c-format @@ -172,8 +216,8 @@ msgid "" "The system doesn't seem to be connected to the Internet.\n" "Try to reconfigure your connection." msgstr "" -"このシステムはインターネットにつながっていないようです。\n" -"接続を再設定してください。" +"激鴻ゃ潟帥若ゃcс\n" +"・膓荐絎" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -183,20 +227,25 @@ msgid "" "\n" "Do you really want to continue setting up this printer as you are doing now?" msgstr "" -"プリンタをLinuxサーバに接続して、Windowsマシンをそのクライアントとして接続し" -"ます。\n" +"潟帥Linux泣若・膓Windows激潟ゃ≪潟・膓" +"障\n" "\n" -"現在の状態でプリンタの設定を続けますか?" +"憜倶с潟帥荐絎膓障?" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Belarus" -msgstr "ベラルーシ" +msgstr "若" #: ../../partition_table.pm:1 #, c-format msgid "Error writing to file %s" -msgstr "ファイル %s に書き込み中にエラー" +msgstr "<ゃ %s 吾莨若推賢" + +#: ../../security/l10n.pm:1 +#, c-format +msgid "Report check result to syslog" +msgstr "腆肴腟syslog怨" #: ../../services.pm:1 #, c-format @@ -204,38 +253,38 @@ msgid "" "apmd is used for monitoring battery status and logging it via syslog.\n" "It can also be used for shutting down the machine when the battery is low." msgstr "" -"apmdはバッテリーの状態を調べてそれをsyslog経由で記録します。\n" -"電池がなくなったときにマシンをシャットダウンするのにも使えます。" +"apmd若倶茯帥鴻syslog腟宴ц蚊障\n" +"紙c激潟激c潟篏帥障" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Use tape to backup" -msgstr "テープにバックアップ" +msgstr "若≪" #: ../../install_steps_gtk.pm:1 #, c-format msgid "The following packages are going to be installed" -msgstr "以下のパッケージがインストールされます" +msgstr "篁ヤ宴若吾ゃ潟鴻若障" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "CUPS configuration" -msgstr "CUPSの設定" +msgstr "CUPS荐絎" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Hong Kong" -msgstr "香港" +msgstr "薤羝" #: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Not enough free space to allocate new partitions" -msgstr "新しいパーティションに割り当てる十分な空き領域がありません" +msgstr "違若c激с潟蚊綵腥冴障" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Moving" -msgstr "移動中" +msgstr "腱糸筝" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -245,9 +294,14 @@ msgid "" "\n" msgstr "" "\n" -"%s 経由のDrakbackup:\n" +"%s 腟宴Drakbackup:\n" "\n" +#: ../../standalone/draksec:1 +#, c-format +msgid "yes" +msgstr "" + #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "(" @@ -261,10 +315,10 @@ msgid "" "We are about to configure your internet/network connection.\n" "If you don't want to use the auto detection, deselect the checkbox.\n" msgstr "" -"ネットワーク設定ウィザードへようこそ\n" +"若荐絎c吟若吾\n" "\n" -"インターネット/ネットワークの接続を設定します。\n" -"自動検出を使わない場合はチェックをはずしてください。\n" +"ゃ潟帥若/若・膓荐絎障\n" +"罎冴篏帥翫с\n" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format @@ -274,7 +328,7 @@ msgstr ")" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Lebanon" -msgstr "レバノン" +msgstr "" #: ../../mouse.pm:1 #, c-format @@ -284,37 +338,47 @@ msgstr "MM HitTablet" #: ../../services.pm:1 #, c-format msgid "Stop" -msgstr "停止" +msgstr "罩" #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "Edit selected host" -msgstr "選んだホストを編集" +msgstr "吾鴻膩" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "No CD device defined!" -msgstr "CDデバイスが定義されていません" +msgstr "CDゃ鴻絎臂障" + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "\tUse .backupignore files\n" +msgstr "\t.backupignore<ゃ篏帥\n" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Bulgarian (phonetic)" -msgstr "アルメニア(発音記号)" +msgstr "≪<(咲活)" #: ../../standalone/drakpxe:1 #, c-format msgid "The DHCP start ip" -msgstr "DHCPのスタートIP" +msgstr "DHCP鴻帥若IP" #: ../../Xconfig/card.pm:1 #, c-format msgid "256 kB" msgstr "256 KB" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Don't rewind tape after backup" +msgstr "若≪" + #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Bootloader main options" -msgstr "ブートローダのメインオプション" +msgstr "若若<ゃ潟激с" #: ../../standalone.pm:1 #, c-format @@ -328,12 +392,17 @@ msgstr "" #: ../../harddrake/data.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Tape" -msgstr "テープ" +msgstr "若" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Malaysia" +msgstr "若激" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Scanning network..." -msgstr "ネットワークをスキャンしています.." +msgstr "若鴻c潟障.." #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -341,28 +410,23 @@ msgid "" "With this option you will be able to restore any version\n" " of your /etc directory." msgstr "" -"このオプションでは、好きなバージョンの /etc ディレクトリを\n" -"復元できます。" - -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Malaysia" -msgstr "マレーシア" +"激с潟с絅純若吾с潟 /etc c\n" +"緇с障" #: ../../standalone/drakedm:1 #, c-format msgid "The change is done, do you want to restart the dm service ?" -msgstr "変更しました。dmサービスを再起動しますか?" +msgstr "紊眼障dm泣若鴻莎桁障鐚" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Swiss (French layout)" -msgstr "スイス(フランス)" +msgstr "鴻ゃ(潟)" #: ../../raid.pm:1 #, c-format msgid "mkraid failed (maybe raidtools are missing?)" -msgstr "mkraidに失敗(おそらくraidtoolsが入っていません)" +msgstr "mkraid紊掩(raidtoolsャc障)" #: ../../harddrake/data.pm:1 #, c-format @@ -372,12 +436,22 @@ msgstr "Webcam" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "size of the (second level) cpu cache" -msgstr "CPUの第2キャッシュのサイズ" +msgstr "CPU膃鐚c激ャ泣ゃ" #: ../../harddrake/data.pm:1 #, c-format msgid "Soundcard" -msgstr "サウンドカード" +msgstr "泣潟若" + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Search for files to restore" +msgstr "緇<ゃ罎膣" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Luxembourg" +msgstr "祉潟" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -385,61 +459,48 @@ msgid "" "To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s " "<file>\".\n" msgstr "" -"コマンドライン(ターミナルウィンドウ)からファイルを印刷するには、\n" -"%s <file> を使います。\n" +"潟潟ゃ(帥若c潟)<ゃ医激\n" +"%s <file> 篏帥障\n" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Level %s\n" -msgstr "レベル %s\n" +msgstr " %s\n" -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Luxembourg" -msgstr "ルクセンブルグ" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "" -"\n" -" DrakBackup Daemon Report\n" -"\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -" DrakBackupのデーモンの報告\n" -"\n" -"\n" +msgid "Syriac (phonetic)" +msgstr "激(咲活)" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Iran" -msgstr "イラン" +msgstr "ゃ" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "Bus" -msgstr "バス" +msgstr "" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Iraq" -msgstr "イラク" +msgstr "ゃ" #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n" -msgstr "現在の %s の設定ではLANアドレスが競合するかもしれません。\n" +msgstr "憜 %s 荐絎сLAN≪鴻腴九障\n" #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format msgid "Configuring..." -msgstr "設定.." +msgstr "荐絎.." #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format msgid "The setup has already been done, and it's currently enabled." -msgstr "設定は既に完了していて、有効になっています。" +msgstr "荐絎≪絎篋鴻c障" #: ../../harddrake/v4l.pm:1 #, c-format @@ -449,36 +510,41 @@ msgid "" "If your card is misdetected, you can force the right tuner and card types " "here. Just select your tv card parameters if needed." msgstr "" -"最近のテレビカードのほとんどについては、Linuxカーネルのbttvモジュールが正しい" -"パラメータを自動的に検出します。\n" -"カードを間違って検出した場合は、正しいチューナとカードの種類を指定することが" -"できます。必要があればテレビカードのパラメータを選んでください。" +"菴若祉ゃLinux若bttv≪吾ャ若罩c" +"<若帥罎冴障\n" +"若c罎冴翫罩cャ若若腮蕁絎" +"с障綽荀違若<若帥吾с" #: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Password (again)" -msgstr "もう一度パスワードを入力" +msgstr "筝綺鴻若ュ" #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format msgid "Search installed fonts" -msgstr "インストール済みフォントを検索" +msgstr "ゃ潟鴻若羝帥潟罎膣" + +#: ../../standalone/drakboot:1 +#, c-format +msgid "Default desktop" +msgstr "鴻" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Venezuela" -msgstr "ベネズエラ" +msgstr "冴" #: ../../network/network.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 #: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "IP address" -msgstr "IPアドレス" +msgstr "IP≪" #: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Choose the sizes" -msgstr "サイズを選択" +msgstr "泣ゃ冴御" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -486,42 +552,49 @@ msgid "" "List of data corrupted:\n" "\n" msgstr "" -"壊れているデータの一覧:\n" +"紕若帥筝荀:\n" "\n" +#: ../../fs.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Can only be mounted explicitly (i.e.,\n" +"the -a option will not cause the file system to be mounted)." +msgstr "" + #: ../../network/modem.pm:1 #, c-format msgid "" "Your modem isn't supported by the system.\n" "Take a look at http://www.linmodems.org" msgstr "" -"このモデムはサポートしていません。\n" -"http://www.linmodems.org をご覧ください" +"≪泣若障\n" +"http://www.linmodems.org 荀с" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Choose another partition" -msgstr "別のパーティションを選択" +msgstr "ャ若c激с潟御" #: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format msgid "Current user" -msgstr "現在のユーザ" +msgstr "憜若" #: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Username" -msgstr "ユーザ名" +msgstr "若九" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Left \"Windows\" key" -msgstr "左側のWindowsキー" +msgstr "綏眼Windows" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "dhcpd Server Configuration" -msgstr "dhcpdサーバの設定" +msgstr "dhcpd泣若荐絎" #: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format @@ -529,13 +602,13 @@ msgid "" "Used for directory:\n" " only owner of directory or file in this directory can delete it" msgstr "" -"ディレクトリ用:\n" -" ディレクトリやファイルの所有者だけが削除できます" +"c:\n" +" c<ゃゃс障" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Guyana" -msgstr "ガイアナ" +msgstr "ゃ≪" #: ../../printer/main.pm:1 #, c-format @@ -545,7 +618,7 @@ msgstr " on Novell server \"%s\", printer \"%s\"" #: ../../standalone/drakfloppy:1 #, c-format msgid "Remove a module" -msgstr "モジュールを削除" +msgstr "≪吾ャ若" #: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 ../../network/modem.pm:1 @@ -553,30 +626,17 @@ msgstr "モジュールを削除" #: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "Password" -msgstr "パスワード" - -#: ../../security/help.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Arguments: (max, inactive=-1)\n" -"\n" -"Set password aging to \\fImax\\fP days and delay to change to \\fIinactive" -"\\fP." -msgstr "" -"引数: (max, inactive=-1)\n" -"\n" -"Set password aging to \\fImax\\fP days and delay to change to \\fIinactive" -"\\fP." +msgstr "鴻若" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Advanced Configuration" -msgstr "上級設定" +msgstr "筝膣荐絎" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Scanning on your HP multi-function device" -msgstr "HP多機能デバイスのスキャン" +msgstr "HP紊罘純ゃ鴻鴻c" #: ../../any.pm:1 #, c-format @@ -586,17 +646,17 @@ msgstr "root" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Choose an existing RAID to add to" -msgstr "追加するRAIDを選んでください" +msgstr "菴遵RAID吾с" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Turkish (modern \"Q\" model)" -msgstr "トルコ(モダンQモデル)" +msgstr "(≪Q≪)" #: ../../standalone/drakboot:1 #, c-format msgid "Lilo message not found" -msgstr "LILOメッセージが見つかりません" +msgstr "LILO<祉若吾荀ゃ障" #: ../../services.pm:1 #, c-format @@ -604,100 +664,28 @@ msgid "" "Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n" "/usr/include/linux/{autoconf,version}.h" msgstr "" -"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h 用に\n" -"/boot のカーネルヘッダを再生成する" +"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h \n" +"/boot 若" #: ../../standalone/drakfloppy:1 #, c-format msgid "if needed" -msgstr "必要な場合のみ" +msgstr "綽荀翫" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Restore Failed..." -msgstr "復元に失敗しました" +msgstr "緇紊掩障" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "/Autodetect _jazz drives" -msgstr "/jazzドライブを自動検出(_J)" +msgstr "/jazzゃ罎(_J)" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "" -"Description:\n" -"\n" -" Drakbackup is used to backup your system.\n" -" During the configuration you can select: \n" -"\t- System files, \n" -"\t- Users files, \n" -"\t- Other files.\n" -"\tor All your system ... and Other (like Windows Partitions)\n" -"\n" -" Drakbackup allows you to backup your system on:\n" -"\t- Harddrive.\n" -"\t- NFS.\n" -"\t- CDROM (CDRW), DVDROM (with autoboot, rescue and autoinstall.).\n" -"\t- FTP.\n" -"\t- Rsync.\n" -"\t- Webdav.\n" -"\t- Tape.\n" -"\n" -" Drakbackup allows you to restore your system to\n" -" a user selected directory.\n" -"\n" -" Per default all backups will be stored on your\n" -" /var/lib/drakbackup directory\n" -"\n" -" Configuration file:\n" -"\t/etc/drakconf/drakbackup/drakbackup.conf\n" -"\n" -"Restore Step:\n" -" \n" -" During the restore step, DrakBackup will remove \n" -" your original directory and verify that all \n" -" backup files are not corrupted. It is recommended \n" -" you do a last backup before restoring.\n" -"\n" -"\n" +msgid "Store the password for this system in drakbackup configuration." msgstr "" -"説明:\n" -"\n" -" Drakbackupを使うとシステムのバックアップができます。\n" -" 以下のファイルをバックアップすることができます: \n" -"\t- システムファイル\n" -"\t- ユーザファイル\n" -"\t- その他のファイル\n" -"\tシステム全てやその他のシステム(Windowsパーティション)も\n" -"\tバックアップできます。\n" -"\n" -" Drakbackupでは以下のメディアにバックアップすることができます:\n" -"\t- ハードドライブ\n" -"\t- NFS\n" -"\t- CDROM(CDRW),DVDROM(自動起動,レスキュー,インストール自動化)\n" -"\t- FTP\n" -"\t- Rsync\n" -"\t- Webdav\n" -"\t- テープ\n" -"\n" -" Drakbackupでは他のディレクトリを選んでそこに\n" -" システムを復元することができます。\n" -"\n" -" デフォルトではすべてのバックアップは\n" -" /var/lib/drakbackup に保存されます。\n" -"\n" -" 設定ファイル:\n" -"\t/etc/drakconf/drakbackup/drakbackup.conf\n" -"\n" -"\n" -"復元方法:\n" -" \n" -" 復元ステップではDrakBackupは元のディレクトリを\n" -" 削除して、全てのバックアップファイルが壊れていないか\n" -" 照合します。復元する前にその時点のシステムをバックアップ\n" -" してください。\n" -"\n" -"\n" #: ../../install_messages.pm:1 #, c-format @@ -938,22 +926,27 @@ msgstr "" "Paris - France.\n" "For any question on this document, please contact MandrakeSoft S.A. \n" +#: ../../standalone/drakboot:1 +#, c-format +msgid "Default user" +msgstr "若" + #: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format msgid "" "the progress bar x coordinate\n" "of its upper left corner" -msgstr "進行バー左上隅のx座標" +msgstr "画弱窪筝x綺ф" #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format msgid "Current interface configuration" -msgstr "現在のインタフェースの設定" +msgstr "憜ゃ潟帥с若鴻荐絎" #: ../../printer/data.pm:1 #, c-format msgid "LPD - Line Printer Daemon" -msgstr "LPD - ラインプリンタデーモン" +msgstr "LPD - ゃ潟潟帥若≪" #: ../../network/isdn.pm:1 #, c-format @@ -965,44 +958,49 @@ msgid "" "card.\n" msgstr "" "\n" -"ISAカードをお持ちの場合は次の画面の値が適切でしょう。\n" +"ISA若<翫罨<脂≪ゃс\n" "\n" -"PCMCIAカードをお持ちの場合はカードのirqとioを調べる必要があります。\n" +"PCMCIA若<翫若irqio茯帥鴻綽荀障\n" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Do not print any test page" -msgstr "テストページを印刷しない" +msgstr "鴻若吾医激" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Gurmukhi" -msgstr "グルムキ" +msgstr "違" + +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "%s already in use\n" +msgstr "%s 篏睡筝с\n" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Force No APIC" -msgstr "APICを禁止する" +msgstr "APIC胼罩≪" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)" -msgstr "このパスワードは短すぎます(最低でも %d 文字以上)" +msgstr "鴻若障(篏с %d 絖篁ヤ)" #: ../../standalone.pm:1 #, c-format msgid "[keyboard]" -msgstr "[キーボード]" +msgstr "[若若]" #: ../../network/network.pm:1 #, c-format msgid "FTP proxy" -msgstr "FTPプロクシ" +msgstr "FTP" #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format msgid "Install List" -msgstr "フォントをインストール" +msgstr "潟ゃ潟鴻若" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -1010,150 +1008,18 @@ msgid "" "Change\n" "Restore Path" msgstr "" -"復元パスを\n" -"変更" +"緇鴻\n" +"紊" #: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format msgid "Show only for the selected day" -msgstr "選んだ日の分だけを表示" +msgstr "吾ャ茵腓" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "" -"drakTermServ Overview\n" -"\t\t\t \n" -" - Create Etherboot Enabled Boot Images:\n" -" \t\tTo boot a kernel via etherboot, a special kernel/initrd image " -"must be created.\n" -" \t\tmkinitrd-net does much of this work and drakTermServ is just a " -"graphical interface\n" -" \t\tto help manage/customize these images.\n" -"\n" -" - Maintain /etc/dhcpd.conf:\n" -" \t\tTo net boot clients, each client needs a dhcpd.conf entry, " -"assigning an IP address\n" -" \t\tand net boot images to the machine. drakTermServ helps create/" -"remove these entries.\n" -"\t\t\t\n" -" \t\t(PCI cards may omit the image - etherboot will request the " -"correct image. You should\n" -" \t\talso consider that when etherboot looks for the images, it " -"expects names like\n" -" \t\tboot-3c59x.nbi, rather than boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi).\n" -"\t\t\t \n" -" \t\tA typical dhcpd.conf stanza to support a diskless client looks " -"like:\n" -" \t\t\n" -"\t\t\t\thost curly {\n" -"\t\t\t\t\thardware ethernet 00:20:af:2f:f7:9d;\n" -"\t\t\t\t\tfixed-address 192.168.192.3;\n" -"\t\t\t\t\t#type fat;\n" -"\t\t\t\t\tfilename \"i386/boot/boot-3c509.2.4.18-6mdk." -"nbi\";\n" -"\t\t\t\t}\n" -"\t\t\t\n" -"\t\t\tWhile you can use a pool of IP addresses, rather than setup a specific " -"entry for\n" -"\t\t\ta client machine, using a fixed address scheme facilitates using the " -"functionality\n" -"\t\t\tof client-specific configuration files that ClusterNFS provides.\n" -"\t\t\t\n" -"\t\t\tNote: The \"#type\" entry is only used by drakTermServ. Clients can " -"either be \"thin\"\n" -"\t\t\tor 'fat'. Thin clients run most software on the server via xdmcp, " -"while fat clients run most\n" -"\t\t\tsoftware on the client machine. A special inittab, /etc/inittab\\$\\" -"$IP=client_ip\\$\\$ is\n" -"\t\t\twritten for thin clients. System config files xdm-config, kdmrc, and " -"gdm.conf are modified\n" -"\t\t\tif thin clients are used, to enable xdmcp. Since there are security " -"issues in using xdmcp,\n" -"\t\t\thosts.deny and hosts.allow are modified to limit access to the local " -"subnet.\n" -"\t\t\t\n" -"\t\t\tNote: You must stop/start the server after adding or changing " -"clients.\n" -"\t\t\t\n" -" - Maintain /etc/exports:\n" -" \t\tClusternfs allows export of the root filesystem to diskless " -"clients. drakTermServ\n" -" \t\tsets up the correct entry to allow anonymous access to the root " -"filesystem from\n" -" \t\tdiskless clients.\n" -"\n" -" \t\tA typical exports entry for clusternfs is:\n" -" \t\t\n" -" \t\t/ (ro,all_squash)\n" -" \t\t/home SUBNET/MASK(rw,root_squash)\n" -"\t\t\t\n" -"\t\t\tWith SUBNET/MASK being defined for your network.\n" -" \t\t\n" -" - Maintain /etc/shadow\\$\\$CLIENT\\$\\$:\n" -" \t\tFor users to be able to log into the system from a diskless " -"client, their entry in\n" -" \t\t/etc/shadow needs to be duplicated in /etc/shadow\\$\\$CLIENTS\\$" -"\\$. drakTermServ helps\n" -" \t\tin this respect by adding or removing system users from this " -"file.\n" -"\n" -" - Per client /etc/X11/XF86Config-4\\$\\$IP-ADDRESS\\$\\$:\n" -" \t\tThrough clusternfs, each diskless client can have it's own " -"unique configuration files\n" -" \t\ton the root filesystem of the server. In the future drakTermServ " -"will help create these\n" -" \t\tfiles.\n" -"\n" -" - Per client system configuration files:\n" -" \t\tThrough clusternfs, each diskless client can have it's own " -"unique configuration files\n" -" \t\ton the root filesystem of the server. In the future, " -"drakTermServ can help create files\n" -" \t\tsuch as /etc/modules.conf, /etc/sysconfig/mouse, /etc/sysconfig/" -"keyboard on a per-client\n" -" \t\tbasis.\n" -"\n" -" - /etc/xinetd.d/tftp:\n" -" \t\tdrakTermServ will configure this file to work in conjunction " -"with the images created by\n" -" \t\tmkinitrd-net, and the entries in /etc/dhcpd.conf, to serve up " -"the boot image to each\n" -" \t\tdiskless client.\n" -"\n" -" \t\tA typical tftp configuration file looks like:\n" -" \t\t\n" -" \t\tservice tftp\n" -" \t\t(\n" -" disable = no\n" -" socket_type = dgram\n" -" protocol = udp\n" -" wait = yes\n" -" user = root\n" -" server = /usr/sbin/in.tftpd\n" -" server_args = -s /var/lib/tftpboot\n" -" \t\t}\n" -" \t\t\n" -" \t\tThe changes here from the default installation are changing the " -"disable flag to\n" -" \t\t'no' and changing the directory path to /var/lib/tftpboot, where " -"mkinitrd-net\n" -" \t\tputs it's images.\n" -"\n" -" - Create etherboot floppies/CDs:\n" -" \t\tThe diskless client machines need either ROM images on the NIC, " -"or a boot floppy\n" -" \t\tor CD to initate the boot sequence. drakTermServ will help " -"generate these images,\n" -" \t\tbased on the NIC in the client machine.\n" -" \t\t\n" -" \t\tA basic example of creating a boot floppy for a 3Com 3c509 " -"manually:\n" -" \t\t\n" -" \t\tcat /usr/lib/etherboot/boot1a.bin \\\n" -" \t\t\t/usr/lib/etherboot/lzrom/3c509.lzrom > /dev/fd0\n" -" \n" -"\n" -msgstr "" +msgid "\tLimit disk usage to %s MB\n" +msgstr "\tc鴻篏睡%s Mb狗\n" #: ../../Xconfig/card.pm:1 #, c-format @@ -1163,12 +1029,12 @@ msgstr "512 KB" #: ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format msgid "Logs" -msgstr "ログ" +msgstr "" #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "(Note: Parallel ports cannot be auto-detected)" -msgstr "(注意: パラレルポートは自動検出されません)" +msgstr "(羈: 若罎冴障)" #: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format @@ -1178,7 +1044,7 @@ msgstr "<control>N" #: ../../network/isdn.pm:1 #, c-format msgid "What kind of card do you have?" -msgstr "お使いのカードは何ですか?" +msgstr "篏帥若篏с鐚" #: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format @@ -1188,7 +1054,7 @@ msgstr "<control>O" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../steps.pm:1 #, c-format msgid "Security" -msgstr "セキュリティ" +msgstr "祉ャ" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -1200,10 +1066,10 @@ msgid "" "jobs immediately when you click it. This is for example useful for paper " "jams.\n" msgstr "" -"オプション設定や印刷ジョブの処理には xpdq も使えます。\n" -"デスクトップ環境がKDEなら「パニックボタン」というアイコンがデスクトップに\n" -"あります。これをクリックすると印刷ジョブがすぐに止まります。\n" -"これは紙づまりのときなどに便利です。\n" +"激с活┃絎医激吾с xpdq 篏帥障\n" +"鴻医KDE帥潟≪ゃ潟潟鴻\n" +"障医激吾с罩≪障障\n" +"膣ャ障箴水с\n" #: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/drakfloppy:1 #: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/logdrake:1 @@ -1211,20 +1077,31 @@ msgstr "" msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "" +"Please be sure that the cron daemon is included in your services. \n" +"\n" +"Note that currently all 'net' media also use the hard drive." +msgstr "" +"泣若鴻cron若≪潟腆肴.\n" +"\n" +"羈: 憜鴻<c≪若ゃ篏帥障" + #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "Unknown" -msgstr "不明" +msgstr "筝" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "This server is already in the list, it cannot be added again.\n" -msgstr "このサーバは既にリストにあります。重複することはできません。\n" +msgstr "泣若≪鴻障茲с障\n" #: ../../network/netconnect.pm:1 ../../network/tools.pm:1 #, c-format msgid "Network Configuration" -msgstr "ネットワークの設定" +msgstr "若荐絎" #: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format @@ -1237,44 +1114,23 @@ msgid "" "Protocol for the rest of the world\n" "No D-Channel (leased lines)" msgstr "" -"その他のプロトコル\n" +"篁潟\n" "No D-Channel (leased lines)" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Option %s must be a number!" -msgstr "オプション %s は数字にしてください" +msgstr "激с %s 医" #: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/draksplash:1 #, c-format msgid "Notice" -msgstr "注意" - -#: ../../security/help.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Arguments: (arg)\n" -"\n" -" Activate/Disable daily security check." -msgstr "" -"引数: (arg)\n" -"\n" -" デイリーセキュリティチェックを許可/停止する。" - -#: ../../security/help.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Arguments: (arg)\n" -"\n" -"Enable/Disable crontab and at for users. Put allowed users in /etc/cron." -"allow and /etc/at.allow\n" -"(see man at(1) and crontab(1))." -msgstr "" +msgstr "羈" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?" -msgstr "Xを設定していません。本当によろしいですか?" +msgstr "X荐絎障綵с鐚" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -1283,13 +1139,13 @@ msgid "" "printer was not correctly detected or if you prefer a customized printer " "configuration, turn on \"Manual configuration\"." msgstr "" -"プリンタの設定は全自動で行われます。お使いのプリンタが正確に検出されない/プリ" -"ンタの設定をカスタマイズしたい場合は、「手動設定」を有効にしてください。" +"潟帥荐絎ц障篏帥潟帥罩g∈罎冴/" +"潟帥荐絎鴻帥ゃ冴翫荐絎鴻" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "What type of partitioning?" -msgstr "パーティション設定の種類を入力" +msgstr "若c激с活┃絎腮蕁ュ" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -1297,171 +1153,83 @@ msgid "" "file list sent by FTP: %s\n" " " msgstr "" -"FTPで送ったファイルのリスト: %s\n" +"FTPчc<ゃ鴻: %s\n" " " #: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "Interface" -msgstr "インタフェース" +msgstr "ゃ潟帥с若" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "" -"Options Description:\n" -"\n" -" - Backup System Files:\n" -" \n" -"\tThis option allows you to backup your /etc directory,\n" -"\twhich contains all configuration files. Please be\n" -"\tcareful during the restore step to not overwrite:\n" -"\t\t/etc/passwd \n" -"\t\t/etc/group \n" -"\t\t/etc/fstab\n" -"\n" -" - Backup User Files: \n" -"\n" -"\tThis option allows you select all users that you want to \n" -"\tbackup. To preserve disk space, it is recommended that\n" -"\tyou do not include the web browser's cache.\n" -"\n" -" - Backup Other Files: \n" -"\n" -"\tThis option allows you to include additional data to save.\n" -"\tIf you want to add individual files, select them from the\n" -"\trighthand 'Files' list pane. To add directories, enter the \n" -"\tdirectory by clicking on it in the lefthand 'Folders' pane, \n" -"\tand at that point click 'OK' without selecting any files.\n" -" \n" -" - Incremental Backups:\n" -"\n" -"\tThe incremental backup is the most powerful option for \n" -"\tbackup. This option allows you to backup all your data \n" -"\tthe first time, and only the changed data afterward.\n" -"\tThen you will be able, during the restore step, to restore \n" -"\tyour data from a specified date. If you have not selected \n" -"\tthis option all old backups are deleted before each backup. \n" -"\n" -" - Differential Backups:\n" -" \n" -"\tThe differential backup, rather than comparing changes in the\n" -"\tdata to the previous incremental backup, always compares the\n" -"\tdata to the initial base backup. This method allows one to\n" -"\trestore the base and then the differential from a certain date.\n" -"\n" -msgstr "" -"オプションの説明:\n" -"\n" -" - システムファイルのバックアップ:\n" -" \n" -"\tこのオプションは、設定ファイルを保存している\n" -"\t /etc ディレクトリをバックアップします。復元時には\n" -"\t以下を上書きしないよう注意してください:\n" -"\t\t/etc/passwd \n" -"\t\t/etc/group \n" -"\t\t/etc/fstab\n" -"\n" -" - ユーザファイルのバックアップ: \n" -"\n" -"\tこのオプションではバックアップするユーザを選びます。\n" -"\tディスク節約のためウェブブラウザのキャッシュは含まない\n" -"\tようにしてください。\n" -"\n" -" - その他のファイルをバックアップ: \n" -"\n" -"\t保存するデータをさらに追加するオプションです。\n" -"\t個々のファイルを追加するには右のファイルリストから選んで\n" -"\tください。ディレクトリを追加するには左のフォルダ欄で\n" -"\tディレクトリをクリックして内容を表示し、何もファイルを選ばずに\n" -"\tOK をクリックしてください。\n" -" \n" -" - 積み重ねバックアップ:\n" -"\n" -"\t積み重ねバックアップは最も強力なオプションです。\n" -"\t最初のバックアップの時だけ全てのデータをバックアップし、\n" -"\tその後のバックアップでは変更されたものだけが\n" -"\t保存されます。\n" -"\t復元するときは指定日時のデータを復元することが\n" -"\tできます。\n" -"\tこのオプションを選ばないと、古いバックアップは\n" -"\tバックアップごとに削除されます。 \n" -"\n" -" - 比較バックアップ \n" -"\t比較バックアップは積み重ねバックアップと異なり、基準となる\n" -"\tバックアップを固定し常にそこからの変更部分をバックアップします。\n" -"\tこの方法だと基準点のバックアップを復元したのち変更部分を\n" -"\t復元することになります。\n" -"\n" - -#: ../../security/help.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Arguments: (arg, expr='*.*', dev='tty12')\n" -"\n" -"Enable/Disable syslog reports to console 12. \\fIexpr\\fP is the\n" -"expression describing what to log (see syslog.conf(5) for more details) and\n" -"dev the device to report the log." -msgstr "" +msgid "Multisession CD" +msgstr "祉激сCD" #: ../../modules/parameters.pm:1 #, c-format msgid "comma separated strings" -msgstr "コンマで区切った文字列" +msgstr "潟潟у阪c絖" #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "These are the machines from which the scanners should be used:" -msgstr "このマシンが利用するスキャナを接続しているリモートマシン:" +msgstr "激潟鴻c・膓≪若激:" #: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format msgid "Messages" -msgstr "メッセージ" +msgstr "<祉若" #: ../../harddrake/v4l.pm:1 #, c-format msgid "Unknown|CPH06X (bt878) [many vendors]" -msgstr "不明|CPH06X (bt878)[各種ベンダー]" +msgstr "筝|CPH06X (bt878)[腮潟]" #: ../../network/drakfirewall.pm:1 #, c-format msgid "POP and IMAP Server" -msgstr "POPとIMAPサーバ" +msgstr "POPIMAP泣若" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Mexico" -msgstr "メキシコ" +msgstr "<激" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "Model stepping" -msgstr "モデルステップ" +msgstr "≪鴻" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Rwanda" -msgstr "ルワンダ" +msgstr "潟" #: ../../modules/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Do you have any %s interfaces?" -msgstr "%s インタフェースはありますか?" +msgstr "%s ゃ潟帥с若鴻障鐚" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Switzerland" -msgstr "スイス" +msgstr "鴻ゃ" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Brunei Darussalam" -msgstr "ブルネイ・ダルサラーム国" +msgstr "ゃ祉泣若" + +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "You must be root to read configuration file. \n" +msgstr "荐絎<ゃ茯粋昭rootc\n" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Remote lpd Printer Options" -msgstr "リモートlpdプリンタのオプション" +msgstr "≪若lpd潟帥激с" #: ../../help.pm:1 #, c-format @@ -1503,16 +1271,16 @@ msgid "" "security), choose the desired user and window manager, then click \"%s\".\n" "If you are not interested in this feature, uncheck the \"%s\" box." msgstr "" -"Linuxはマルチユーザシステムです。個々のユーザが独自の設定を行うことが\n" -"できます。マルチユーザシステムについてはStarter Guideをお読みください。\n" -"個々のユーザは自分のファイルと自分の設定以外のものを変更することは\n" -"できません。\n" -"システム全体に影響を与えるような変更はroot(システム管理者)しかできません。\n" -"少なくとも1つのユーザアカウントを作成してください。日常の作業は\n" -"全てこのユーザで行ってください。rootで作業するのはとても簡単ですが、\n" -"非常に危険です。ひとつの間違いでシステム全体を壊しかねません。\n" -"ユーザアカウントで間違いを犯した場合は、最悪でもデータを少し失う程度で、\n" -"システム全体には影響を与えません。\n" +"Linux若吟激鴻с若吟荐絎茵\n" +"с障若吟激鴻ゃStarter Guide茯帥\n" +"若吟<ゃ荐絎篁ュ紊眼\n" +"с障\n" +"激鴻篏綵演帥筝紊眼root(激鴻膊∞)с障\n" +"絨鐚ゃ若吟≪潟篏ュ幻篏罐\n" +"若吟цcrootт罐膂≦с\n" +"絽吾演冴с蚊ゃс激鴻篏紕障\n" +"若吟≪潟ч翫с若帥絨紊宴腮綺с\n" +"激鴻篏綵演帥筝障\n" "\n" "The first field asks you for a real name. Of course, this is not mandatory\n" "-- you can actually enter whatever you like. DrakX will use the first word\n" @@ -1540,24 +1308,29 @@ msgstr "" #: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "Configure Internet Access..." -msgstr "インターネットアクセスを設定" +msgstr "ゃ潟帥若≪祉鴻荐絎" #: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Norway" -msgstr "ノルウェー" +msgstr "с" + +#: ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "Delete profile" +msgstr "<ゃ" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Danish" -msgstr "デンマーク" +msgstr "潟若" #: ../../services.pm:1 #, c-format msgid "" "Automatically switch on numlock key locker under console\n" "and XFree at boot." -msgstr "起動時にコンソールとXFreeで自動的にnumlockを有効にする。" +msgstr "莎桁潟潟純若XFreeцnumlock鴻" #: ../../network/network.pm:1 #, c-format @@ -1566,9 +1339,9 @@ msgid "" "Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n" "notation (for example, 1.2.3.4)." msgstr "" -"このマシンのIP設定を入力してください。\n" -"それぞれの項目にはドットで区切られた数字(例: 1.2.3.4)が\n" -"IPアドレスとして入ります。" +"激潟IP荐絎ュ\n" +"у阪医(箴: 1.2.3.4)\n" +"IP≪鴻ャ障" #: ../../help.pm:1 #, c-format @@ -1577,29 +1350,34 @@ msgid "" "knows if a selected package is located on another CD-ROM so it will eject\n" "the current CD and ask you to insert the correct CD as required." msgstr "" -"Mandrake LinuxはCD-ROM数枚で提供されています。\n" -"選択したパッケージが別のCD-ROMの中にある場合、DrakXは現在のCDを\n" -"イジェクトして別のCDを入れるよう指示します。" +"Mandrake LinuxCD-ROM井ф箴障\n" +"御宴若吾ャCD-ROM筝翫DrakX憜CD\n" +"ゃ吾сャCDャ腓冴障" + +#: ../../standalone/drakperm:1 +#, c-format +msgid "When checked, owner and group won't be changed" +msgstr "с違若紊眼障" #: ../../harddrake/data.pm:1 #, c-format msgid "Processors" -msgstr "プロセッサ" +msgstr "祉" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Bulgaria" -msgstr "ブルガリア" - -#: ../../standalone/drakTermServ:1 -#, c-format -msgid "No NIC selected!" -msgstr "NICを選択していません" +msgstr "" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands" -msgstr "スバルバールとジャンマイエン諸島" +msgstr "鴻若吾c潟ゃ活後涯" + +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "No NIC selected!" +msgstr "NIC御障" #: ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format @@ -1608,39 +1386,39 @@ msgid "" "Test your connection via net_monitor or mcc. If your connection doesn't " "work, you might want to relaunch the configuration." msgstr "" -"設定中に問題が発生しました。\n" -"net_monitor か mccで接続を調べてください。接続できていない場合は再設定してく" -"ださい。" +"荐絎筝馹榊障\n" +"net_monitor mccф・膓茯帥鴻・膓с翫荐絎" +"" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "partition %s is now known as %s" -msgstr "パーティション %s は %sになりました" +msgstr "若c激с %s %s障" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Backup Other files..." -msgstr "他のファイルをバックアップ" +msgstr "篁<ゃ≪" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "SMB server IP" -msgstr "SMBサーバのIP" +msgstr "SMB泣若IP" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Congo (Kinshasa)" -msgstr "コンゴ(Kinshasa)" +msgstr "潟潟(Kinshasa)" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!" -msgstr "ドライブ %s のパーティションテーブルをディスクに書き込みます" +msgstr "ゃ %s 若c激с潟若c鴻吾莨若帥障" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Installing HPOJ package..." -msgstr "HPOJパッケージをインストール中.." +msgstr "HPOJ宴若吾ゃ潟鴻若筝.." #: ../../any.pm:1 #, c-format @@ -1657,54 +1435,63 @@ msgid "" "failures. Would you like to create a bootdisk for your system?\n" "%s" msgstr "" -"カスタム起動ディスクがあると、通常のブートローダを使わずにLinuxを\n" -"起動することができます。LILO(またはGRUB)をインストールしたくない場合や、\n" -"他のOSがLILOを削除する場合、またはハードウェアの設定によりLILOがうまく動作\n" -"しない場合にも使用できます。\n" -"カスタム起動ディスクは、Mandrakeのシステム復旧用のレスキューイメージ\n" -"としても使用できます。これがあればシステムが危機におちいったときの復旧が\n" -"楽になります。起動ディスクを作りますか?\n" +"鴻帥莎桁c鴻絽吾若若篏帥Linux\n" +"莎桁с障LILO(障GRUB)ゃ潟鴻若翫\n" +"篁OSLILOゃ翫障若с≪荐絎LILO障篏\n" +"翫篏睡с障\n" +"鴻帥莎桁c鴻Mandrake激鴻緇х鴻ャ若ゃ<若\n" +"篏睡с障違激鴻掩<c緇с\n" +"罐純障莎桁c鴻篏障鐚\n" "%s" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "" +"\n" +" DrakBackup Daemon Report\n" +msgstr "" +"\n" +" DrakBackup若≪潟怨\n" + #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Latvian" -msgstr "ラトヴィア" +msgstr "眼c" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "monthly" -msgstr "毎月" +msgstr "罸" #: ../../standalone/drakfloppy:1 #, c-format msgid "Module name" -msgstr "モジュール名" +msgstr "≪吾ャ若" #: ../../network/network.pm:1 #, c-format msgid "Start at boot" -msgstr "起動時に開始" +msgstr "莎桁紮" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Use Incremental Backups" -msgstr "積み重ねバックアップを行う" +msgstr "腥翠≪茵" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "First sector of drive (MBR)" -msgstr "ドライブの最初のセクタ(MBR)" - -#: ../../harddrake/data.pm:1 -#, c-format -msgid "Joystick" -msgstr "ジョイスティック" +msgstr "ゃ祉(MBR)" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "El Salvador" -msgstr "エルサルバドル" +msgstr "泣" + +#: ../../harddrake/data.pm:1 +#, c-format +msgid "Joystick" +msgstr "吾сゃ鴻c" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format @@ -1714,22 +1501,32 @@ msgstr "DVD" #: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1 #, c-format msgid "Use Unicode by default" -msgstr "Unicodeをデフォルトにする" +msgstr "Unicode" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "the module of the GNU/Linux kernel that handles the device" -msgstr "デバイスを扱うLinuxカーネルのモジュール" +msgstr "ゃ鴻宴Linux若≪吾ャ若" + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "DVDR device" +msgstr "DVDRゃ" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Trying to rescue partition table" -msgstr "パーティションテーブルを復旧する" +msgstr "若c激с潟若緇с" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Option %s must be an integer number!" -msgstr "オプション %s は整数にしてください" +msgstr "激с %s 贋違" + +#: ../../security/l10n.pm:1 +#, c-format +msgid "Use password to authenticate users" +msgstr "若吟茯荐若鴻若篏帥" #: ../../interactive/stdio.pm:1 #, c-format @@ -1737,48 +1534,65 @@ msgid "" "Entries you'll have to fill:\n" "%s" msgstr "" -"以下の項目に入力してください:\n" +"篁ヤュ:\n" "%s" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "" +"For backups to other media, files are still created on the hard drive, then " +"moved to the other media. Enabling this option will remove the hard drive " +"tar files after the backup." +msgstr "" + #: ../../standalone/livedrake:1 #, c-format msgid "Unable to start live upgrade !!!\n" -msgstr "ライブアップグレードを開始できません\n" +msgstr "ゃ≪違若紮с障\n" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Name: " -msgstr "名前: " +msgstr ": " #: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 #, c-format msgid "16 million colors (24 bits)" -msgstr "1600万色 (24 bits)" +msgstr "1600筝 (24 bits)" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Allow all users" -msgstr "すべてのユーザを許可する" +msgstr "鴻若吟荐怨" #: ../../share/advertising/08-store.pl:1 #, c-format msgid "The official MandrakeSoft Store" -msgstr "オフィシャルMandrakeSoftストア" +msgstr "c激cMandrakeSoft鴻" #: ../../install_interactive.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Resizing" -msgstr "リサイズ中" +msgstr "泣ゃ坂賢" + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Enter the maximum size\n" +" allowed for Drakbackup (MB)" +msgstr "" +"Drakbackup蚊綵紊с絎拷\n" +"Mbуュ" #: ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format msgid "Cable connection" -msgstr "ケーブル接続" +msgstr "宴若・膓" -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: ../../standalone/drakperm:1 ../../standalone/logdrake:1 #, c-format msgid "User" -msgstr "ユーザ名" +msgstr "若九" #: ../../fsedit.pm:1 #, c-format @@ -1790,82 +1604,82 @@ msgid "" "\n" "Do you agree to loose all the partitions?\n" msgstr "" -"%sデバイスのパーティションテーブルを読めません。壊れているようです。\n" -"不正なパーティションを消せば続行できます(全データが消失します)。\n" -"DrakXにパーティションテーブルを変更させないこともできます。\n" -"(エラーは%sです)\n" +"%sゃ鴻若c激с潟若茯障紕с\n" +"筝罩c若c激с潟羔亥茵с障(若帥羔紊宴障)\n" +"DrakX若c激с潟若紊眼с障\n" +"(若%sс)\n" "\n" -"全パーティションを消去しますか?\n" +"若c激с潟羔サ障鐚\n" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Do new backup before restore (only for incremental backups.)" -msgstr "復元前にバックアップを行う(積み重ねバックアップの場合のみ)" +msgstr "緇≪茵(腥翠≪翫)" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "Name" -msgstr "名前" +msgstr "" #: ../../raid.pm:1 #, c-format msgid "mkraid failed" -msgstr "mkraidに失敗しました" +msgstr "mkraid紊掩障" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Button 3 Emulation" -msgstr "第3ボタンのエミュレーション" +msgstr "膃鐚帥潟ャ若激с" + +#: ../../security/l10n.pm:1 +#, c-format +msgid "Check additions/removals of sgid files" +msgstr "sgid<ゃ菴遵/ゃ腆肴" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Sending files..." -msgstr "ファイルを送信中.." +msgstr "<ゃ篆>賢.." #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Israeli (Phonetic)" -msgstr "イスラエル(発音記号)" +msgstr "ゃ鴻(咲活)" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "access to rpm tools" -msgstr "RPMツールへのアクセス" - -#: ../../standalone/drakperm:1 -#, c-format -msgid "edit" -msgstr "編集" +msgstr "RPM若吾≪祉" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "You must choose/enter a printer/device!" -msgstr "プリンタかデバイスを入力/選択してください" +msgstr "潟帥ゃ鴻ュ/御" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Permission problem accessing CD." -msgstr "CDにアクセスする権限に問題が発生" +msgstr "CD≪祉鴻罔馹榊" #: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "Phone number" -msgstr "電話番号" +msgstr "肢援" #: ../../harddrake/sound.pm:1 #, c-format msgid "Error: The \"%s\" driver for your sound card is unlisted" -msgstr "エラー: お使いのサウンドカードの %s ドライバはリストにありません" +msgstr ": 篏帥泣潟若 %s ゃ鴻障" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Printer name, description, location" -msgstr "プリンタの名前/説明/場所" +msgstr "潟帥/茯/贋" #: ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format msgid "USA (broadcast)" -msgstr "アメリカ(ブロードキャスト)" +msgstr "≪<(若c鴻)" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -1873,18 +1687,18 @@ msgid "" "Please choose the\n" "media for backup." msgstr "" -"バックアップ先のメディアを\n" -"選んでください。" +"≪<c≪\n" +"吾с" #: ../../Xconfig/card.pm:1 #, c-format msgid "Use Xinerama extension" -msgstr "Xinerama拡張を使う" +msgstr "Xinerama≦宍篏帥" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Loopback" -msgstr "ループバック" +msgstr "若" #: ../../standalone/drakfloppy:1 #, c-format @@ -1893,14 +1707,14 @@ msgid "" " %s \n" " %s" msgstr "" -"以下のmkbootdiskを適切に閉じられません: \n" +"篁ヤmkbootdisk障: \n" " %s \n" " %s" #: ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format msgid "West Europe" -msgstr "西ヨーロッパ" +msgstr "茱帥若" #: ../../standalone.pm:1 #, c-format @@ -1924,35 +1738,40 @@ msgstr "" msgid "Harddrake2 version %s" msgstr "Harddrake2 version %s" +#: ../../standalone/drakfloppy:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Preferences" +msgstr "Preference: " + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Swaziland" +msgstr "鴻吾潟" + #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Copying %s" -msgstr "%s をコピー" +msgstr "%s 潟" #: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format msgid "Choose color" -msgstr "色を選んでください" +msgstr "蚊吾с" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Dominican Republic" -msgstr "ドミニカ共和国" +msgstr "怨" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "Swaziland" -msgstr "スワジランド" +msgid "Syriac" +msgstr "激" #: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format msgid "Set-UID" -msgstr "UID設定" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "Please check if you are using CDRW media" -msgstr "CDRWを使っている場合はチェックしてください" +msgstr "UID荐絎" #: ../../help.pm:1 #, c-format @@ -1961,33 +1780,38 @@ msgid "" "Mandrake Linux partition. Be careful, all data present on this partition\n" "will be lost and will not be recoverable!" msgstr "" -"Mandrake Linuxをインストールするために内容を消去するハードドライブを\n" -"選んでください。注意: このパーティションのデータはすべて消えて\n" -"回復できなくなります。" +"Mandrake Linuxゃ潟鴻若絎鴻羔サ若ゃ\n" +"吾с羈: 若c激с潟若帥鴻羔\n" +"緇с障" #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) #. -PO: and keep them smaller than 79 chars long #: ../../bootloader.pm:1 #, c-format msgid "Use the %c and %c keys for selecting which entry is highlighted." -msgstr "%c, %c キーを使って項目を選択してください" +msgstr "%c, %c 若篏帥c御" + +#: ../../standalone/drakperm:1 +#, c-format +msgid "Enable \"%s\" to execute the file" +msgstr "<ゃ絎茵%s鴻" #: ../../mouse.pm:1 #, c-format msgid "Generic 2 Button Mouse" -msgstr "汎用の2ボタンマウス" +msgstr "羆鐚帥潟" #: ../../lvm.pm:1 #, c-format msgid "Remove the logical volumes first\n" -msgstr "まず論理ボリュームを削除してください。\n" +msgstr "障茫ャ若ゃ\n" #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) #. -PO: and keep them smaller than 79 chars long #: ../../bootloader.pm:1 #, c-format msgid "The highlighted entry will be booted automatically in %d seconds." -msgstr "選択したOSが %d 秒で自動的に起動します" +msgstr "御OS %d 腱ц莎桁障" #: ../../standalone/drakboot:1 #, c-format @@ -1995,20 +1819,20 @@ msgid "" "Can't write /etc/sysconfig/bootsplash\n" "File not found." msgstr "" -"/etc/sysconfig/bootsplash を書けません。\n" -"ファイルが見つかりません。" +"/etc/sysconfig/bootsplash 吾障\n" +"<ゃ荀ゃ障" #: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "Internet access" -msgstr "インターネット" +msgstr "ゃ潟帥若" #: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format msgid "" "y coordinate of text box\n" "in number of characters" -msgstr "テキストボックスのy座標を文字数で" +msgstr "鴻鴻y綺ф絖違" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -2016,23 +1840,28 @@ msgid "" "To get a list of the options available for the current printer click on the " "\"Print option list\" button." msgstr "" -"現在のプリンタで使えるオプションのリストを見るには、「印刷オプションの一覧」" -"をクリックしてください。" +"憜潟帥т戎激с潟鴻荀医激激с潟筝荀с" +"" #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format msgid "Enabling servers..." -msgstr "サーバを有効にしています.." +msgstr "泣若鴻障.." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Printing test page(s)..." -msgstr "テストページを印刷中.." +msgstr "鴻若吾医隙賢.." #: ../../fsedit.pm:1 #, c-format msgid "There is already a partition with mount point %s\n" -msgstr "マウントポイント %s には既にパーティションがあります\n" +msgstr "潟ゃ潟 %s ≪若c激с潟障\n" + +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format +msgid "Enable/Disable msec hourly security check." +msgstr "絎msec祉ャcс/≦鴻" #: ../../help.pm:1 #, c-format @@ -2097,11 +1926,11 @@ msgid "" "refer to the ``Managing Your Partitions '' section in the ``Starter\n" "Guide''." msgstr "" -"ここではMandrake Linuxをハードドライブのどこにインストールするかを\n" -"選択します。ハードドライブが空であったり既存のOSが全ての領域を使用して\n" -"いたりする場合は、パーティションを設定しなければなりません。\n" -"基本的に、Mandrake Linuxをインストールするには、ハードドライブを\n" -"論理分割して領域を確保することが必要です。\n" +"сMandrake Linux若ゃゃ潟鴻若\n" +"御障若ゃ腥冴сc√OS篏睡\n" +"翫若c激с潟荐絎違障\n" +"堺Mandrake Linuxゃ潟鴻若若ゃ\n" +"茫蚊腆坂綽荀с\n" "\n" "Because the process of partitioning a hard drive is usually irreversible\n" "and can lead to lost data if there is an existing operating system already\n" @@ -2159,80 +1988,32 @@ msgstr "" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Ukraine" -msgstr "ウクライナ" +msgstr "ゃ" #: ../../standalone/drakbug:1 #, c-format msgid "Application:" -msgstr "アプリケーション: " +msgstr "≪宴若激с: " #: ../../network/isdn.pm:1 #, c-format msgid "External ISDN modem" -msgstr "外付ISDNモデム" +msgstr "紊篁ISDN≪" #: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "if set to yes, report check result by mail." -msgstr "「はい」にすると確認結果をメールで報告します。" +msgstr "腆肴腟<若у怨障" #: ../../interactive/stdio.pm:1 #, c-format msgid "Your choice? (default %s) " -msgstr "選んでください(デフォルトは %s)" +msgstr "吾с( %s)" #: ../../harddrake/sound.pm:1 #, c-format msgid "Trouble shooting" -msgstr "不具合対策" - -#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, c-format -msgid " / Region" -msgstr " / 地域" - -#: ../../harddrake/sound.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"The classic bug sound tester is to run the following commands:\n" -"\n" -"\n" -"- \"lspcidrake -v | fgrep AUDIO\" will tell you which driver your card use\n" -"by default\n" -"\n" -"- \"grep sound-slot /etc/modules.conf\" will tell you what driver it\n" -"currently uses\n" -"\n" -"- \"/sbin/lsmod\" will enable you to check if its module (driver) is\n" -"loaded or not\n" -"\n" -"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" and \"/sbin/chkconfig --list alsa\" will\n" -"tell you if sound and alsa services're configured to be run on\n" -"initlevel 3\n" -"\n" -"- \"aumix -q\" will tell you if the sound volume is muted or not\n" -"\n" -"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" will tell which program uses the sound card.\n" -msgstr "" -"サウンドのバグを調べるには以下のコマンドを実行してください:\n" -"\n" -"\n" -"- \"lspcidrake -v | fgrep AUDIO\" will tell you which driver your card use\n" -"by default\n" -"\n" -"- \"grep sound-slot /etc/modules.conf\" will tell you what driver it\n" -"currently uses\n" -"\n" -"- \"/sbin/lsmod\" will enable you to check if its module (driver) is\n" -"loaded or not\n" -"\n" -"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" and \"/sbin/chkconfig --list alsa\" will\n" -"tell you if sound and alsa services're configured to be run on\n" -"initlevel 3\n" -"\n" -"- \"aumix -q\" will tell you if the sound volume is muted or not\n" -"\n" -"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" will tell which program uses the sound card.\n" +msgstr "筝桁絲丞" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -2243,41 +2024,36 @@ msgid "" "%s\n" "\n" msgstr "" -"テストページをプリンタデーモンに送りました。\n" -"プリンタが動くまで少し時間がかかります。\n" -"印刷状況:\n" +"鴻若吾潟帥若≪潟障\n" +"潟帥障у障\n" +"医欠倶:\n" "%s\n" "\n" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "daily" -msgstr "毎日" +msgstr "罸" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "and one unknown printer" -msgstr "と 1 台の不明なプリンタが" +msgstr " 1 伹筝潟帥" #: ../../lang.pm:1 ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format msgid "Ireland" -msgstr "アイルランド" - -#: ../../standalone/drakfloppy:1 -#, c-format -msgid "kernel version" -msgstr "カーネルのバージョン" +msgstr "≪ゃ潟" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid " Restore Configuration " -msgstr " 復元の設定 " +msgstr " 緇荐絎 " #: ../../Xconfig/test.pm:1 #, c-format msgid "Is this the correct setting?" -msgstr "正しく設定できましたか?" +msgstr "罩c頥絎с障鐚" #: ../../help.pm:1 #, c-format @@ -2301,12 +2077,12 @@ msgid "" "for details about the configuration, or simply wait until your system is\n" "installed and use the program described there to configure your connection." msgstr "" -"インターネット/ネットワークへの接続を設定します。\n" -"インターネット/ローカルネットワークに接続する場合は\n" -"%s をクリックしてください。Mandrake Linuxはネットワークデバイスと\n" -"モデムを自動的に検出します。\n" -"検出に失敗した場合は %s を切ってください。\n" -"ネットワークを設定しない場合は %s を押して次に進んでください。\n" +"ゃ潟帥若/若吾・膓荐絎障\n" +"ゃ潟帥若/若若・膓翫\n" +"%s Mandrake Linux若ゃ鴻\n" +"≪罎冴障\n" +"罎冴紊掩翫 %s c\n" +"若荐絎翫 %s 若罨<蚊с\n" "\n" "When configuring your network, the available connections options are:\n" "traditional modem, ISDN modem, ADSL connection, cable modem, and finally a\n" @@ -2323,27 +2099,51 @@ msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Wizard Configuration" -msgstr "ウィザード設定" +msgstr "c吟若荐絎" #: ../../modules/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Autoprobe" -msgstr "自動検出" +msgstr "罎" + +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"if set to yes, check for :\n" +"\n" +"- empty passwords,\n" +"\n" +"- no password in /etc/shadow\n" +"\n" +"- for users with the 0 id other than root." +msgstr "" +"篁ヤ腆肴障:\n" +"\n" +"- 腥冴鴻若\n" +"\n" +"- /etc/shadow鴻若\n" +"\n" +"- root篁ュ 0 id若" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Backup system files..." -msgstr "システムファイルのバックアップ" +msgstr "激鴻<ゃ≪" -#: ../../install_any.pm:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Can't use broadcast with no NIS domain" -msgstr "NISドメインがないのでブロードキャストを使えません" +msgstr "NIS<ゃ潟с若c鴻篏帥障" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Removing printer \"%s\"..." -msgstr "プリンタ %s を削除中.." +msgstr "潟 %s や賢.." + +#: ../../security/l10n.pm:1 +#, c-format +msgid "Shell history size" +msgstr "激с絮ユ眼泣ゃ" #: ../../standalone/drakfloppy:1 #, c-format @@ -2358,20 +2158,20 @@ msgid "" "Leave it blank if you do not want to set up automatic installation mode.\n" "\n" msgstr "" -"auto_install.cfg ファイルの場所を指定してください。\n" +"auto_install.cfg <ゃ贋絎\n" "\n" -"自動インストールモードをセットアップしない場合は空のままにしてください\n" +"ゃ潟鴻若≪若祉≪翫腥冴障障\n" "\n" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "information level that can be obtained through the cpuid instruction" -msgstr "cpuidの説明に含まれる情報のレベル" +msgstr "cpuid茯障宴" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Peru" -msgstr "ペルー" +msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -2381,12 +2181,12 @@ msgstr " on device: %s" #: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Remove Windows(TM)" -msgstr "Windows(TM)を削除" +msgstr "Windows(TM)" #: ../../services.pm:1 #, c-format msgid "Starts the X Font Server (this is mandatory for XFree to run)." -msgstr "Xフォントサーバを開始する(XFreeを実行するのに必須)。" +msgstr "X潟泣若紮(XFree絎茵綽)" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format @@ -2395,19 +2195,19 @@ msgid "" "from your running system.\n" "You can modify as needed." msgstr "" -"これらのデータのほとんどは\n" -"お使いのシステムから抽出しています。\n" -"必要に応じて変更してください。" +"若帥祉\n" +"篏帥激鴻遵冴障\n" +"綽荀綽紊眼" #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'" -msgstr "フォントファイルかディレクトリを選んで「追加」をクリック" +msgstr "潟<ゃc吾с菴遵" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Madagascar" -msgstr "マダガスカル" +msgstr "鴻" #: ../../standalone/drakbug:1 #, c-format @@ -2417,23 +2217,23 @@ msgstr "Urpmi" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Cron not available yet as non-root" -msgstr "Cronは現在root以外では使えません" +msgstr "Cron憜root篁ュс篏帥障" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../services.pm:1 #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "System" -msgstr "システム" +msgstr "激鴻" #: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1 #, c-format msgid "Do you want to use this feature?" -msgstr "この機能を使いますか?" +msgstr "罘純篏帥障鐚" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Arabic" -msgstr "アラビア" +msgstr "≪" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -2442,42 +2242,42 @@ msgid "" "- Options:\n" msgstr "" "\n" -"- オプション:\n" +"- 激с:\n" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Password required" -msgstr "パスワードが必要です" +msgstr "鴻若綽荀с" #: ../../common.pm:1 #, c-format msgid "%d minutes" -msgstr "%d 分" +msgstr "%d " #: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 #, c-format msgid "Graphics card: %s" -msgstr "グラフィックカード: %s" +msgstr "違c若: %s" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "WebDAV transfer failed!" -msgstr "WebDAV転送に失敗" +msgstr "WebDAV荵∫紊掩" #: ../../Xconfig/card.pm:1 #, c-format msgid "XFree configuration" -msgstr "XFreeの設定" +msgstr "XFree荐絎" #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 #, c-format msgid "Choose action" -msgstr "動作を選択" +msgstr "篏御" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "French Polynesia" -msgstr "フランス領ポリネシア" +msgstr "潟拷激" #: ../../help.pm:1 #, c-format @@ -2507,14 +2307,14 @@ msgid "" "buttons and check that the mouse pointer moves on-screen as you move your\n" "mouse." msgstr "" -"DrakXは多くの場合お使いのマウスのボタン数を正しく検出します。\n" -"ボタン数が2つだと推定した場合は、第3ボタンのエミュレーションを\n" -"設定します。2ボタンマウスの第3ボタンのエミュレーションは、\n" -"左右のボタンの同時押しです。DrakXはPS/2, シリアル, USB などの種類を\n" -"自動的に検出します。\n" +"DrakX紊翫篏帥鴻帥恰違罩c閌冴障\n" +"帥恰違鐚ゃィ絎翫膃鐚帥潟ャ若激с潟\n" +"荐絎障鐚帥潟鴻膃鐚帥潟ャ若激с潟\n" +"綏劻帥潟若сDrakXPS/2, 激≪, USB 腮蕁\n" +"罎冴障\n" "\n" -"何かの理由で異なる種類を指定する場合は、リストの中から適したものを\n" -"選んでください。\n" +"篏宴х違腮蕁絎翫鴻筝\n" +"吾с\n" "\n" "If you choose a mouse other than the default, a test screen will be\n" "displayed. Use the buttons and wheel to verify that the settings are\n" @@ -2534,19 +2334,26 @@ msgstr "" #: ../../services.pm:1 #, c-format msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters." -msgstr "OKI 4w互換のwinプリンタをサポート" +msgstr "OKI 4w篋win潟帥泣若" + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "" +"Files or wildcards listed in a .backupignore file at the top of a directory " +"tree will not be backed up." +msgstr "" #: ../../services.pm:1 #, c-format msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system" -msgstr "ALSA(Advanced Linux Sound Architecture)サウンドシステムを起動" +msgstr "ALSA(Advanced Linux Sound Architecture)泣潟激鴻莎桁" #. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...) #. -PO: the second is the vendor+model name #: ../../modules/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Installing driver for %s card %s" -msgstr "%s カード %s のドライバをインストール中" +msgstr "%s 若 %s ゃゃ潟鴻若筝" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -2554,18 +2361,18 @@ msgid "" "You have transferred your former default printer (\"%s\"), Should it be also " "the default printer under the new printing system %s?" msgstr "" -"以前のデフォルトプリンタ(%s)を変換しました。新しい印刷システム %s でもこれを" -"デフォルトのプリンタにしますか?" +"篁ュ潟(%s)紊障違医激激鴻 %s с" +"潟帥障鐚" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "Enable Server" -msgstr "サーバを有効に" +msgstr "泣若鴻" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Ukrainian" -msgstr "ウクライナ" +msgstr "ゃ" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -2574,23 +2381,28 @@ msgid "" "your configuration and your hardware. Then try to configure your remote " "printer again." msgstr "" -"ネットワークアクセスを起動できませんでした。設定とハードウェアを確認してくだ" -"さい。そのあとでリモートプリンタの設定をやりなおしてください。" +"若≪祉鴻莎桁с障с荐絎若с≪腆肴" +"с≪若潟帥荐絎" + +#: ../../standalone/drakperm:1 +#, c-format +msgid "Enable \"%s\" to write the file" +msgstr "<ゃ吾莨若%s鴻" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Please insert the Boot floppy used in drive %s" -msgstr "使用した起動フロッピーをドライブ %s に入れてください" +msgstr "篏睡莎桁若ゃ %s ャ" #: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Local network(s)" -msgstr "ローカルネットワーク" +msgstr "若若" #: ../../help.pm:1 #, c-format msgid "Remove Windows" -msgstr "Windowsを削除" +msgstr "Windows" #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format @@ -2599,14 +2411,14 @@ msgid "" "You may now scan documents using \"XSane\" from Multimedia/Graphics in the " "applications menu." msgstr "" -"%s を設定しました。\n" -"アプリケーションメニューの マルチメディア -> グラフィックス にある Xsane を" -"使って文書をスキャンすることができます。" +"%s 荐絎障\n" +"≪宴若激с潟<ャ若 <c -> 違c Xsane " +"篏帥c吾鴻c潟с障" #: ../../harddrake/data.pm:1 #, c-format msgid "Firewire controllers" -msgstr "Firewireコントローラ" +msgstr "Firewire潟潟若" #: ../../help.pm:1 #, c-format @@ -2626,8 +2438,8 @@ msgid "" "bootloader menu, but you will need a boot disk in order to boot those other\n" "operating systems!" msgstr "" -"一般的なブートローダのパラメータを設定すると、起動時に利用できる\n" -"起動オプションのリストが表示されます。\n" +"筝若若<若帥荐絎莎桁с\n" +"莎桁激с潟鴻茵腓冴障\n" "\n" "If there are other operating systems installed on your machine they will\n" "automatically be added to the boot menu. You can fine-tune the existing\n" @@ -2644,7 +2456,7 @@ msgstr "" #: ../../standalone/drakboot:1 #, c-format msgid "System mode" -msgstr "システムモード" +msgstr "激鴻≪若" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -2654,24 +2466,24 @@ msgid "" "print queue name for the printer you wish to access and any applicable user " "name and password." msgstr "" -"Netwareプリンタを使うには、NetWare印刷サーバの名前(注意: \n" -"TCP/IPホスト名ではない)と、アクセスするプリンタの印刷キュー名、\n" -"適切なユーザ名、パスワードが必要になります。" +"Netware潟帥篏帥NetWare医激泣若(羈: \n" +"TCP/IP鴻с)≪祉鴻潟帥医激ャ弱\n" +"若九鴻若綽荀障" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "Netmask:" -msgstr "ネットマスク:" +msgstr "鴻:" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Append" -msgstr "追加" +msgstr "菴遵" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Refresh printer list (to display all available remote CUPS printers)" -msgstr "プリンタリストを更新(リモートCUPSプリンタをすべて表示)" +msgstr "潟帥鴻贋(≪若CUPS潟帥鴻茵腓)" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -2689,16 +2501,16 @@ msgid "" "If some of these measures lead to problems for you, turn this option off, " "but then you have to take care of these points." msgstr "" -"このオプションをオンにすると、CUPSの起動時に毎回自動的に以下を確認します。\n" +"激с潟潟CUPS莎桁罸篁ヤ腆肴障\n" "\n" -"- LPD/LPRngをインストールしているか、/etc/printcapはCUPSで上書きされないか\n" +"- LPD/LPRngゃ潟鴻若/etc/printcapCUPSт吾\n" "\n" -"- /etc/cups/cupsd.conf がない場合はこれを作成する\n" +"- /etc/cups/cupsd.conf 翫篏\n" "\n" -"- プリンタ情報が送られるときにサーバ名として「localhost」が含まれないか\n" +"- 潟炊宴泣若localhost障\n" "\n" -"この機能に問題がある場合はこのオプションを切ってください。\n" -"ただしユーザ自身が上記の点に注意する必要があります。" +"罘純馹翫激с潟c\n" +"若区荳筝荐鴻羈綽荀障" #: ../../harddrake/sound.pm:1 #, c-format @@ -2719,19 +2531,19 @@ msgid "" "- the new ALSA api that provides many enhanced features but requires using " "the ALSA library.\n" msgstr "" -"OSS(Open Sound System)は最初に開発されたサウンドAPIです。これは\n" -"OSから独立したサウンドAPI(ほとんどのunicesシステムで利用可能)ですが、\n" -"非常に基本的で制限されたAPIです。\n" -"さらに、OSSは全くの車輪の再発明です。\n" +"OSS(Open Sound System)冴泣潟APIс\n" +"OS腴泣潟API(祉unices激鴻у)с\n" +"絽吾堺у狗APIс\n" +"OSS荵莠堺с\n" "\n" -"ALSA(Advanced Linux Sound Architecture)はモジュール構造をしていて、\n" -"非常に広範なISA/USB/PCIカードをサポートしています。\n" +"ALSA(Advanced Linux Sound Architecture)≪吾ャ若罕\n" +"絽吾綺膀ISA/USB/PCI若泣若障\n" "\n" -"ALSAはOSSよりずっと優れたAPIを提供します。\n" +"ALSAOSScAPI箴障\n" "\n" -"ALSAを使うと次の利点があります:\n" -"- 古いOSSとの互換性\n" -"- 多くの拡張機能の提供。ただしALSAライブラリの使用が必要です。\n" +"ALSA篏帥罨<鴻障:\n" +"- ゃOSS篋\n" +"- 紊≦宍罘純箴ALSAゃ篏睡綽荀с\n" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format @@ -2742,78 +2554,83 @@ msgid "" "\n" "You may prefer to replay the installation.\n" msgstr "" -"自動インストールは完全に自動化することができます。\n" -"この場合ハードドライブの内容が完全に書き換えられます。\n" -"(別のマシンにインストールするのと同じようになる)\n" +"ゃ潟鴻若絎с障\n" +"翫若ゃ絎鴻絎吾障\n" +"(ャ激潟ゃ潟鴻若)\n" "\n" -"過去のインストールを再生したほうが良いかもしれません。\n" +"サゃ潟鴻若祉障\n" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Network printer \"%s\", port %s" -msgstr "ネットワークプリンタ %s, ポート %s" +msgstr "若潟 %s, 若 %s" #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format msgid "" "Please choose what network adapter will be connected to your Local Area " "Network." -msgstr "LANに接続するネットワークアダプタを選んでください。" +msgstr "LAN・膓若≪帥吾с" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "OK to restore the other files." -msgstr "OK で他のファイルを復元します" +msgstr "OK т<ゃ緇障" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Please choose your keyboard layout." -msgstr "キーボードの配列を選んでください" +msgstr "若若吾с" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Printer Device URI" -msgstr "プリンタデバイスのURI" +msgstr "潟帥ゃ鴻URI" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Not erasable media!" -msgstr "消去可能なメディアではありません" +msgstr "羔サ純<c≪с障" #: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "Terminal-based" -msgstr "ターミナルからの認証" +msgstr "帥若茯荐" + +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format +msgid "Enable/Disable IP spoofing protection." +msgstr "IP spoofing protection/≦鴻" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Installing a printing system in the %s security level" -msgstr "印刷システムをセキュリティ水準 %s でインストール中" +msgstr "医激激鴻祉ャf梓羣 %s сゃ潟鴻若筝" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "The user name is too long" -msgstr "このユーザ名は長すぎます" +msgstr "若九激障" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Other OS (windows...)" -msgstr "他のOS(Windowsなど)" +msgstr "篁OS(Windows)" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "WebDAV remote site already in sync!" -msgstr "WebDAVリモートサイトと既に同期済みです" +msgstr "WebDAV≪若泣ゃ≪羝帥с" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Reading printer database..." -msgstr "プリンタデータベースを読み込み中.." +msgstr "潟帥若帥若鴻茯粋昭推賢.." #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Generate auto install floppy" -msgstr "インストール自動化フロッピーを作成" +msgstr "ゃ潟鴻若若篏" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -2821,18 +2638,18 @@ msgid "" "\t\t user name: %s\n" "\t\t on path: %s \n" msgstr "" -"\t\t ユーザ名: %s\n" -"\t\t パス: %s \n" +"\t\t 若九: %s\n" +"\t\t : %s \n" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Somalia" -msgstr "ソマリア" +msgstr "純" #: ../../harddrake/sound.pm:1 #, c-format msgid "No open source driver" -msgstr "オープンソースのドライバがありません" +msgstr "若潟純若鴻ゃ障" #: ../../security/level.pm:1 #, c-format @@ -2840,43 +2657,43 @@ msgid "" "This is similar to the previous level, but the system is entirely closed and " "security features are at their maximum." msgstr "" -"前のレベルに似ていますが、システムが完全に閉鎖されセキュリティ機能が最大に" -"なっています。" +"篌若障激鴻絎祉ャf純紊с" +"c障" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Nicaragua" -msgstr "ニカラグア" +msgstr "違" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "New Caledonia" -msgstr "ニューカレドニア" +msgstr "ャ若" #: ../../network/isdn.pm:1 #, c-format msgid "European protocol (EDSS1)" -msgstr "ヨーロッパのプロトコル(EDSS1)" +msgstr "若潟(EDSS1)" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Video mode" -msgstr "ビデオモード" - -#: ../../standalone/logdrake:1 -#, c-format -msgid "Please enter your email address below " -msgstr "メールアドレスを入力してください" +msgstr "≪若" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Oman" -msgstr "オーメン" +msgstr "若<" + +#: ../../standalone/logdrake:1 +#, c-format +msgid "Please enter your email address below " +msgstr "<若≪鴻ュ" #: ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format msgid "Network Monitoring" -msgstr "ネットワークの監視" +msgstr "若h" #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 #, c-format @@ -2886,32 +2703,32 @@ msgstr "SunOS" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "New size in MB: " -msgstr "新しいサイズ(MB): " +msgstr "違泣ゃ(MB): " #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Partition table type: %s\n" -msgstr "パーティションテーブルの種類: %s\n" +msgstr "若c激с潟若腮蕁: %s\n" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Authentication Windows Domain" -msgstr "Windowsドメインの認証" +msgstr "Windows<ゃ潟茯荐" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "US keyboard" -msgstr "アメリカ式キーボード" +msgstr "≪<綣若若" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Buttons emulation" -msgstr "ボタンのエミュレーション" +msgstr "帥潟ャ若激с" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid ", network printer \"%s\", port %s" -msgstr ", ネットワークプリンタ %s, ポート %s" +msgstr ", 若潟 %s, 若 %s" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -2921,7 +2738,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" "\n" -"テープ経由のDrakbackup:\n" +"若腟宴Drakbackup:\n" "\n" #: ../../standalone/drakbackup:1 @@ -2932,71 +2749,110 @@ msgid "" "FTP.\n" msgstr "" "\n" -" FTP接続に問題が発生: FTPでバックアップファイルを送れません。\n" +" FTP・膓馹榊: FTPс≪<ゃ障\n" #: ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format msgid "Sending Speed:" -msgstr "送信速度:" +msgstr "篆♂綺:" + +#: ../../harddrake/sound.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"The classic bug sound tester is to run the following commands:\n" +"\n" +"\n" +"- \"lspcidrake -v | fgrep AUDIO\" will tell you which driver your card uses\n" +"by default\n" +"\n" +"- \"grep sound-slot /etc/modules.conf\" will tell you what driver it\n" +"currently uses\n" +"\n" +"- \"/sbin/lsmod\" will enable you to check if its module (driver) is\n" +"loaded or not\n" +"\n" +"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" and \"/sbin/chkconfig --list alsa\" will\n" +"tell you if sound and alsa services're configured to be run on\n" +"initlevel 3\n" +"\n" +"- \"aumix -q\" will tell you if the sound volume is muted or not\n" +"\n" +"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" will tell which program uses the sound card.\n" +msgstr "" +"泣潟違茯帥鴻篁ヤ潟潟絎茵:\n" +"\n" +"\n" +"- \"lspcidrake -v | fgrep AUDIO\" will tell you which driver your card uses\n" +"by default\n" +"\n" +"- \"grep sound-slot /etc/modules.conf\" will tell you what driver it\n" +"currently uses\n" +"\n" +"- \"/sbin/lsmod\" will enable you to check if its module (driver) is\n" +"loaded or not\n" +"\n" +"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" and \"/sbin/chkconfig --list alsa\" will\n" +"tell you if sound and alsa services're configured to be run on\n" +"initlevel 3\n" +"\n" +"- \"aumix -q\" will tell you if the sound volume is muted or not\n" +"\n" +"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" will tell which program uses the sound card.\n" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "Halt bug" -msgstr "停止バグ" +msgstr "罩≪" #: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format msgid "Mail alert configuration" -msgstr "メール警告の設定" +msgstr "<若茘荐絎" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Tokelau" -msgstr "トケラウ諸島" +msgstr "宴茫後涯" + +#: ../../standalone/logdrake:1 +#, c-format +msgid "Matching" +msgstr "筝眼" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Bosnian" -msgstr "ボスニア" +msgstr "鴻" #: ../../standalone/drakbug:1 #, c-format msgid "Release: " -msgstr "リリース: " +msgstr "若: " #: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "Connection speed" -msgstr "接続の速度" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "" -"Please enter your CD Writer device name\n" -" ex: 0,1,0" -msgstr "" -"CDライタのデバイス名を入力してください\n" -"例: 0,1,0" +msgstr "・膓綺" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Namibia" -msgstr "ナミビア" +msgstr "" #: ../../services.pm:1 #, c-format msgid "Database Server" -msgstr "データベースサーバ" +msgstr "若帥若鴻泣若" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "special capacities of the driver (burning ability and or DVD support)" -msgstr "このドライブの特別な機能(書き込み機能やDVDサポート)" +msgstr "ゃ劫ャ罘(吾莨若炊純DVD泣若)" #: ../../raid.pm:1 #, c-format msgid "Can't add a partition to _formatted_ RAID md%d" -msgstr "フォーマット済みのRAID md%dにはパーティションを追加できません" +msgstr "若羝帥RAID md%d若c激с潟菴遵с障" #: ../../Xconfig/card.pm:1 #, c-format @@ -3005,49 +2861,49 @@ msgid "" "NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER.\n" "Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D." msgstr "" -"このカードは3Dアクセラレーションが可能ですが、XFree %sが必要です。\n" -"注意: これは実験的なサポートなので、マシンがフリーズする可能性があります。\n" -"2DのサポートについてはXFree %s のほうが優れています。" +"若3D≪祉若激с潟純сXFree %s綽荀с\n" +"羈: 絎薑泣若с激潟若冴醇с障\n" +"2D泣若ゃXFree %s 祉障" #: ../../standalone/draksec:1 #, c-format msgid "Please wait, setting security options..." -msgstr "お待ちください。セキュリティのオプションを設定中.." +msgstr "緇<祉ャc激с潟荐絎筝.." #: ../../harddrake/v4l.pm:1 #, c-format msgid "Unknown|CPH05X (bt878) [many vendors]" -msgstr "不明|CPH05X (bt878)[各種ベンダー]" +msgstr "筝|CPH05X (bt878)[腮潟]" #: ../../standalone/drakboot:1 #, c-format msgid "Launch the graphical environment when your system starts" -msgstr "起動時にXウィンドウを実行" +msgstr "莎桁Xc潟絎茵" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "hourly" -msgstr "毎時間" +msgstr "罸" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Right Shift key" -msgstr "右側のShiftキー" +msgstr "勀眼Shift" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid " Successfuly Restored on %s " -msgstr " %s に復元しました " +msgstr " %s 緇障 " #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Making printer port available for CUPS..." -msgstr "CUPS用のプリンタポートを作成中.." +msgstr "CUPS潟帥若篏筝.." #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Antigua and Barbuda" -msgstr "アンチグアバーブーダ" +msgstr "≪潟違≪若若" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format @@ -3056,35 +2912,29 @@ msgid "" " the one in the Terminal Server database.\n" "Delete/re-add the user to the Terminal Server to enable login." msgstr "" -"!!! システムデータベースのパスワードとターミナルサーバデータベースの\n" -"パスワードが異なっています。\n" -"ログインするにはターミナルサーバにユーザを削除/再追加してください。" +"!!! 激鴻若帥若鴻鴻若帥若泣若若帥若鴻\n" +"鴻若違c障\n" +"違ゃ潟帥若泣若若吟/菴遵" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Spanish" -msgstr "スペイン" +msgstr "鴻ゃ" #: ../../services.pm:1 #, c-format msgid "Start" -msgstr "開始" +msgstr "紮" -#: ../../security/help.pm:1 +#: ../../security/l10n.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Arguments: (arg)\n" -"\n" -"Activate/Disable ethernet cards promiscuity check." -msgstr "" -"引数: (arg)\n" -"\n" -"ethernetカードのpromiscuityチェックを許可/停止する。" +msgid "Direct root login" +msgstr "贋・rootс違ゃ" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Configuring applications..." -msgstr "アプリケーションを設定中.." +msgstr "≪宴若激с潟荐絎筝.." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -3108,61 +2958,66 @@ msgid "" "to set up your printer(s) now." msgstr "" "\n" -"プリンタ設定ウィザードへようこそ\n" +"潟粋┃絎c吟若吾\n" "\n" -"マシンやネットワークに接続したプリンタ、リモートのWindowsマシンに接続したプリ" -"ンタ をインストールします。\n" +"激潟若・膓潟帥≪若Windows激潟・膓" +"潟 ゃ潟鴻若障\n" "\n" -"プリンタのケーブルをマシンにつないで電源を入れてください。自動的に検出されま" -"す。ネットワークプリンタやWindowsマシンも同じように接続して電源を入れてくださ" -"い。\n" +"潟帥宴若激潟ゃч紙ャ罎冴" +"若潟帥Windows激潟・膓紙ャ" +"\n" "\n" -"ネットワークプリンタの自動検出は、マシンに直接接続されたプリンタの自動検出よ" -"り時間がかかります。必要なければネットワークプリンタやWindowsのプリンタの自動" -"検出はオフにしてください。\n" +"若潟帥罎冴激潟贋・・膓潟帥罎冴" +"障綽荀違若潟帥Windows潟帥" +"罎冴\n" "\n" -"準備ができましたら「次へ」をクリックしてください。プリンタを設定しない場合は" -"「キャンセル」をクリックしてください。" +"羣с障罨<吾潟帥荐絎翫" +"c潟祉" #: ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format msgid "Normal modem connection" -msgstr "普通のモデム接続" +msgstr "≪・膓" #: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakfont:1 #, c-format msgid "File Selection" -msgstr "ファイルを選択" +msgstr "<ゃ御" #: ../../help.pm:1 ../../printer/cups.pm:1 ../../printer/data.pm:1 #, c-format msgid "CUPS" msgstr "CUPS" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Erase tape before backup" +msgstr "若≪" + #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "Run config tool" -msgstr "設定ツールを実行" +msgstr "荐絎若絎茵" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Bootloader installation" -msgstr "ブートローダのインストール" +msgstr "若若ゃ潟鴻若" #: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Root partition size in MB: " -msgstr "rootパーティションのサイズ(MB)" +msgstr "root若c激с潟泣ゃ(MB)" #: ../../install_steps_gtk.pm:1 #, c-format msgid "This is a mandatory package, it can't be unselected" -msgstr "これは必須パッケージです。選択を解除できません" +msgstr "綽宴若吾с御茹iゃс障" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "Etherboot ISO image is %s" -msgstr "Etherboot ISOイメージは %s" +msgstr "Etherboot ISOゃ<若吾 %s" #: ../../services.pm:1 #, c-format @@ -3170,65 +3025,74 @@ msgid "" "named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host " "names to IP addresses." msgstr "" -"named(BIND)は、ホスト名とIPアドレスを結びつけるためのドメイン名サーバ(Domain " -"Name Server, DNS)です。" - -#: ../../standalone/drakconnect:1 -#, c-format -msgid "Disconnect..." -msgstr "切断.." +"named(BIND)鴻IP≪鴻腟潟ゃ<ゃ喝泣若(Domain " +"Name Server, DNS)с" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Saint Lucia" -msgstr "セントルシア" +msgstr "祉潟激" + +#: ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "Disconnect..." +msgstr ".." #: ../../standalone/drakbug:1 #, c-format msgid "Report" -msgstr "報告" +msgstr "怨" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Palau" -msgstr "パラオ" +msgstr "" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "level" -msgstr "レベル" +msgstr "" #: ../../share/advertising/13-mdkexpert_corporate.pl:1 #, c-format msgid "" "All incidents will be followed up by a single qualified MandrakeSoft " "technical expert." -msgstr "優秀なMandrakeSoftテクニカルエキスパートが全ての問題に対応します。" +msgstr "腱MandrakeSoft鴻若馹絲上障" #: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Package Group Selection" -msgstr "パッケージグループを選択" +msgstr "宴若吾違若御" + +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "" +"Allow local hardware\n" +"configuration." +msgstr "" +"若若с≪\n" +"荐絎荐怨" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Restore Via Network Protocol: %s" -msgstr "ネットワークプロトコル %s から復元" +msgstr "若潟 %s 緇" #: ../../modules/interactive.pm:1 #, c-format msgid "You can configure each parameter of the module here." -msgstr "モジュールの各パラメータをここで設定できます。" +msgstr "≪吾ャ若<若帥ц┃絎с障" #: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 #, c-format msgid "Choose the resolution and the color depth" -msgstr "解像度と色深度" +msgstr "茹e鎺我訓綺" #: ../../standalone/mousedrake:1 #, c-format msgid "Emulate third button?" -msgstr "中ボタンをエミュレートしますか?" +msgstr "筝帥潟ャ若障鐚" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format @@ -3237,53 +3101,58 @@ msgid "" "(since you reached the maximal number of primary partitions).\n" "First remove a primary partition and create an extended partition." msgstr "" -"新しいパーティションを作成できません\n" -"(基本パーティションの数が上限に達しているため)。\n" -"基本パーティションを削除し、拡張パーティションを作成してください。" +"違若c激с潟篏с障\n" +"(堺若c激с潟違筝)\n" +"堺若c激с潟ゃ≦宍若c激с潟篏" #: ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 #: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 #, c-format msgid "Mount" -msgstr "マウント" +msgstr "潟" #: ../../standalone/drakautoinst:1 #, c-format msgid "Creating auto install floppy" -msgstr "インストール自動化フロッピーを作成" +msgstr "ゃ潟鴻若若篏" #: ../../steps.pm:1 #, c-format msgid "Install updates" -msgstr "システムを更新" +msgstr "激鴻贋" #: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format msgid "text box height" -msgstr "テキストボックスの高さ" +msgstr "鴻鴻蕭" #: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "State" -msgstr "状態" +msgstr "倶" #: ../../standalone/drakfloppy:1 #, c-format msgid "Be sure a media is present for the device %s" -msgstr "デバイス %s にメディアが入っているか確認してください" +msgstr "ゃ %s <c≪ャc腆肴" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Enable multiple profiles" -msgstr "マルチプロファイルを有効に" +msgstr "<ゃ鴻" + +#: ../../fs.pm:1 +#, c-format +msgid "Do not interpret character or block special devices on the file system." +msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "" "These options can backup and restore all files in your /etc directory.\n" msgstr "" -"このオプションを使うと /etc のファイルを全てバックアップ/復元することができま" -"す。\n" +"激с潟篏帥 /etc <ゃ≪/緇с" +"\n" #: ../../printer/main.pm:1 #, c-format @@ -3293,17 +3162,17 @@ msgstr "Local printer" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Files Restored..." -msgstr "復元されたファイル" +msgstr "緇<ゃ" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Package selection" -msgstr "パッケージを選択" +msgstr "宴若吾御" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Mauritania" -msgstr "モーリタニア" +msgstr "≪若帥" #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format @@ -3320,9 +3189,9 @@ msgid "" "for you.\n" "\n" msgstr "" -"既にDHCPサーバを設定しているものと判断して、現在の設定を維持することができま" -"す。この場合はネットワークを正しく読み取っていることを確認してください。マシ" -"ンはネットワークを再設定しませんし、DHCPサーバの設定を触りません。\n" +"≪DHCP泣若荐絎ゆ憜荐絎膓с" +"翫若罩c顄水c腆肴" +"潟若荐絎障DHCP泣若荐絎茹障\n" "\n" "The default DNS entry is the Caching Nameserver configured on the firewall. " "You can replace that with your ISP DNS IP, for example.\n" @@ -3339,14 +3208,14 @@ msgid "" "equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., 1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB " "printer: /dev/usb/lp1, ...)." msgstr "" -"ローカルプリンタが見つかりません。手動でインストールする場合はデバイス名か\n" -"ファイル名を入力します(パラレルポートなら /dev/lp0, /dev/lp1 、\n" -"USBプリンタなら /dev/usb/lp0, /dev/usb/lp1 のようになります)。" +"若潟帥荀ゃ障сゃ潟鴻若翫ゃ劫\n" +"<ゃュ障(若 /dev/lp0, /dev/lp1 \n" +"USB潟帥 /dev/usb/lp0, /dev/usb/lp1 障)" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "All primary partitions are used" -msgstr "全てのプライマリパーティションが使われています" +msgstr "ゃ若c激с潟篏帥障" #: ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format @@ -3354,95 +3223,78 @@ msgid "" "After this is done, we recommend that you restart your X environment to " "avoid any hostname-related problems." msgstr "" -"設定が完了したらXウィンドウを再起動して、ホスト名に関する問題を\n" -"回避してください。" +"荐絎絎篋Xc潟莎桁鴻≪馹\n" +"帥" #: ../../services.pm:1 #, c-format msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot." -msgstr "起動時にハードウェアの検出と設定を自動的に行う。" +msgstr "莎桁若с≪罎冴荐絎茵" #: ../../standalone/drakpxe:1 #, c-format msgid "Installation Server Configuration" -msgstr "インストールするサーバの設定" +msgstr "ゃ潟鴻若泣若荐絎" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Configuring IDE" -msgstr "IDEを設定" +msgstr "IDE荐絎" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Network functionality not configured" -msgstr "ネットワーク機能が設定されていません" +msgstr "若罘純荐絎障" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "Configure module" -msgstr "モジュールを設定" +msgstr "≪吾ャ若荐絎" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Cocos (Keeling) Islands" -msgstr "ココス諸島" - -#: ../../standalone/net_monitor:1 -#, c-format -msgid "Disconnecting from the Internet " -msgstr "インターネットを切断中" +msgstr "潟潟壕後涯" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "You'll need to reboot before the modification can take place" -msgstr "変更を反映させるには再起動してください" +msgstr "紊眼莎桁" #: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "Provider phone number" -msgstr "プロバイダの電話番号" +msgstr "ゃ肢援" #: ../../printer/main.pm:1 #, c-format msgid "Host %s" -msgstr "ホスト %s" +msgstr "鴻 %s" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Armenia" -msgstr "アルメニア" +msgstr "≪<" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Fiji" -msgstr "フィジー" - -#: ../../security/help.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Arguments: (length, ndigits=0, nupper=0)\n" -"\n" -"Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum " -"number of capitalized letters." -msgstr "" -"引数: (length, ndigits=0, nupper=0)\n" -"\n" -"パスワードの最小の長さ、最小の桁数、最小の大文字数を設定してください。" +msgstr "c吾" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Second floppy drive" -msgstr "2番目のフロッピードライブ" +msgstr "鐚若ゃ" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "About Harddrake" -msgstr "Harddrakeについて" +msgstr "Harddrakeゃ" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "Drive capacity" -msgstr "ドライブの機能" +msgstr "ゃ罘" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format @@ -3450,49 +3302,54 @@ msgid "" "Insert a floppy in drive\n" "All data on this floppy will be lost" msgstr "" -"フロッピーをドライブに挿入してください。\n" -"フロッピーの全てのデータは失われます" +"若ゃ水ャ\n" +"若若帥紊宴障" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Size: %s" -msgstr "サイズ: %s" +msgstr "泣ゃ: %s" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Control and Shift keys simultaneously" -msgstr "CtrlとShiftを同時に押す" +msgstr "CtrlShift若" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "secondary" -msgstr "2次" +msgstr "鐚罨" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "View Backup Configuration." -msgstr "バックアップの設定を見る" +msgstr "≪荐絎荀" #: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "if set to yes, report check result to syslog." -msgstr "「はい」にするとsyslogに確認結果を報告します。" +msgstr "syslog腆肴腟怨障" #. -PO: keep this short or else the buttons will not fit in the window #: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "No password" -msgstr "パスワードなし" +msgstr "鴻若" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Nigeria" -msgstr "ナイジェリア" +msgstr "ゃ吾с" + +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "%s: %s requires hostname...\n" +msgstr "%s: %s 鴻綽荀с..\n" #: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format msgid "There is no existing partition to use" -msgstr "使用するパーティションがありません" +msgstr "篏睡若c激с潟障" #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format @@ -3502,10 +3359,10 @@ msgid "" "%s\n" "are available on your system.\n" msgstr "" -"以下のスキャナ\n" +"篁ヤ鴻c\n" "\n" "%s\n" -"をシステムで利用できます。\n" +"激鴻ус障\n" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -3515,35 +3372,35 @@ msgid "" "JetDirect servers the port number is usually 9100, on other servers it can " "vary. See the manual of your hardware." msgstr "" -"TCPまたはソケットのプリンタで印刷する場合は、プリンタのホスト名/IP番号 と\n" -"オプションでポート番号(デフォルトは9100)が必要になります。\n" -"HP JetDirectサーバのポート番号は通常9100ですが、他のサーバでは異なることが\n" -"あります。ハードウェアのマニュアルをご覧ください。" +"TCP障純宴潟帥у医激翫潟帥鴻/IP \n" +"激с潟с若(9100)綽荀障\n" +"HP JetDirect泣若若垩絽9100с篁泣若с違\n" +"障若с≪ャ≪荀с" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Hard drive information" -msgstr "ハードドライブの情報" +msgstr "若ゃ" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Russian" -msgstr "ロシア" +msgstr "激" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Jordan" -msgstr "ヨルダン" +msgstr "" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Hide files" -msgstr "ファイルを隠す" +msgstr "<ゃ" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Auto-detect printers connected to this machine" -msgstr "このマシンに接続しているプリンタを自動的に検出する" +msgstr "激潟・膓潟帥罎冴" #: ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format @@ -3560,26 +3417,26 @@ msgid "" "\n" "You can install it by typing \"urpmi xawtv\" as root, in a console." msgstr "" -"XawTVをインストールしていません\n" +"XawTVゃ潟鴻若障\n" "\n" "\n" -"TVカードがあるのにDrakXが検出せず(/etc/modules にbttvもsaa7134\n" -"モジュールもない)、xawtvもインストールしない場合は、\n" -"lspcidrake -v -f の結果を install\\@mandrakesoft.com に\n" -"subjectを undetected TV card と書いて送ってください。\n" +"TV若DrakX罎冴(/etc/modules bttvsaa7134\n" +"≪吾ャ若)xawtvゃ潟鴻若翫\n" +"lspcidrake -v -f 腟 install\\@mandrakesoft.com \n" +"subject undetected TV card 吾c\n" "\n" "\n" -"rootでコンソールに urpmi xawtv と入力すればインストールできます。" +"rootс潟潟純若 urpmi xawtv ュ違ゃ潟鴻若с障" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Sorry, no floppy drive available" -msgstr "有効なフロッピードライブがありません" +msgstr "鴻若ゃ障" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Bolivia" -msgstr "ボリビア" +msgstr "" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -3589,14 +3446,14 @@ msgid "" "type in Printerdrake.\n" "\n" msgstr "" -"Windowsサーバを設定してプリンタをIPPプロトコルで利用可能にする。そしてこのマ" -"シンからの印刷をPrinterdrakeの接続タイプ %s で設定する。\n" +"Windows泣若荐絎潟帥IPP潟у純" +"激潟医激Printerdrake・膓帥ゃ %s ц┃絎\n" "\n" #: ../../install_steps_gtk.pm:1 #, c-format msgid "Bad package" -msgstr "不正なパッケージ" +msgstr "筝罩c宴若" #: ../../share/advertising/07-server.pl:1 #, c-format @@ -3604,13 +3461,13 @@ msgid "" "Transform your computer into a powerful Linux server: Web server, mail, " "firewall, router, file and print server (etc.) are just a few clicks away!" msgstr "" -"数回のクリックでお使いのマシンが強力なサーバに変わります: ウェブサーバ/メー" -"ル/ファイアウォール/ルータ/ファイルサーバ/印刷サーバなど" +"医с篏帥激潟綣桁泣若紊障: с泣若/<" +"/<ゃ≪若/若/<ゃ泣若/医激泣若" #: ../../security/level.pm:1 #, c-format msgid "DrakSec Basic Options" -msgstr "DrakSecの基本的なオプション" +msgstr "DrakSec堺激с" #: ../../standalone/draksound:1 #, c-format @@ -3624,45 +3481,50 @@ msgstr "" "\n" "\n" "\n" -"注意: ISA PnPサウンドカードをお持ちの場合は、sndconfigを使ってください。コン" -"ソールに sndconfig と入力するだけです。" +"羈: ISA PnP泣潟若<翫sndconfig篏帥c潟" +"純若 sndconfig ュс" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Romania" -msgstr "ルーマニア" +msgstr "若" + +#: ../../standalone/drakperm:1 +#, c-format +msgid "Group" +msgstr "違若" #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "choose device" -msgstr "デバイスを選択" +msgstr "ゃ鴻御" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Canada" -msgstr "カナダ" +msgstr "" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Remove from LVM" -msgstr "LVMから削除" +msgstr "LVM" #: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Timezone" -msgstr "タイムゾーン" +msgstr "帥ゃ障若" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "German" -msgstr "ドイツ" +msgstr "ゃ" #: ../../help.pm:1 ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../interactive.pm:1 #: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 ../../interactive/newt.pm:1 -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Next ->" -msgstr "次へ ->" +msgstr "罨< ->" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -3675,12 +3537,12 @@ msgid "" "print japanese text on a printer set up on a remote machine, you have to " "activate this function on that remote machine." msgstr "" -"これをオンにすると日本語のプレーンテキストを印刷できるようになります。この機" -"能はどうしても日本語のテキストを印刷したいというときに使ってください。この機" -"能を有効にするとラテン語フォントの強調文字を印刷できなくなりますし、マージン" -"や文字サイズ等の補正もできなくなります。この設定はこのマシンで定義したプリン" -"タのみで有効です。リモートマシンでセットアップしたプリンタで日本語テキストを" -"印刷するには、リモートマシンでこの機能を有効にしなければなりません。" +"潟ユ茯若潟鴻医激с障罘" +"純ユ茯鴻医激篏帥c罘" +"純鴻活潟綣決炊絖医激с障若吾" +"絖泣ゃ榊茖罩cс障荐絎激潟у臂" +"帥帥ф鴻с≪若激潟с祉≪潟帥фユ茯鴻" +"医激≪若激潟с罘純鴻違障" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format @@ -3691,19 +3553,24 @@ msgid "" "probably leave it alone.\n" msgstr "" "\n" -"このパーティションは\n" -"ドライバパーティションのようです。\n" -"そのままにしてください。\n" +"若c激с潟\n" +"ゃ若c激с潟с\n" +"障障\n" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Guinea-Bissau" -msgstr "ギニアビサウ共和国" +msgstr "≪泣怨" #: ../../Xconfig/monitor.pm:1 #, c-format msgid "Horizontal refresh rate" -msgstr "水平周波数" +msgstr "羂翫抗羈∽" + +#: ../../standalone/drakperm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Edit" +msgstr "腟篋" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format @@ -3711,8 +3578,8 @@ msgid "" "Can't unset mount point as this partition is used for loop back.\n" "Remove the loopback first" msgstr "" -"このパーティションはループバックで使用しているので、マウントポイントを\n" -"解除できません。先にループバックを削除してください。" +"若c激с潟若т戎с潟ゃ潟\n" +"茹iゃс障若ゃ" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -3724,41 +3591,41 @@ msgid "" "printer, also using the Mandrake Control Center, section \"Hardware\"/" "\"Printer\"" msgstr "" -"インストール中に行ったネットワーク設定を起動できません。起動時のネットワーク" -"アクセスが有効かどうかを確認して、Mandrakeコントロールセンタの ネットワークと" -"インターネット -> 接続 で設定を修正してください。その後Mandrakeコントロールセ" -"ンタの ハードウェア -> プリンタ でプリンタを設定してください。" +"ゃ潟鴻若筝茵c若荐絎莎桁с障莎桁若" +"≪祉鴻鴻腆肴Mandrake潟潟若祉潟帥 若" +"ゃ潟帥若 -> ・膓 ц┃絎篆罩c緇Mandrake潟潟若" +"潟帥 若с -> 潟 с潟帥荐絎" #: ../../harddrake/data.pm:1 #, c-format msgid "USB controllers" -msgstr "USBコントローラ" +msgstr "USB潟潟若" #: ../../Xconfig/various.pm:1 #, c-format msgid "What norm is your TV using?" -msgstr "テレビの画像方式は何ですか?" +msgstr "糸劫篏с鐚" #: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "Type:" -msgstr "種類:" +msgstr "腮蕁:" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Share name" -msgstr "共有名" +msgstr "掩" #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format msgid "enable" -msgstr "有効に" +msgstr "鴻" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "" "Contacting Mandrake Linux web site to get the list of available mirrors..." -msgstr "Mandrake Linuxのサイトに接続してミラーのリストを取得しています" +msgstr "Mandrake Linux泣ゃ・膓若鴻緇障" #: ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format @@ -3767,44 +3634,44 @@ msgid "" "\n" "%s" msgstr "" -"ネットワークの再起動中に問題が発生: \n" +"若莎桁筝馹榊: \n" "\n" "%s" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Remove the loopback file?" -msgstr "ループバックファイルを削除しますか?" +msgstr "若<ゃゃ障鐚" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Selected size is larger than available space" -msgstr "選んだサイズが空き容量を超えています" +msgstr "吾泣ゃ冴腥冴絎拷莇障" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "NCP server name missing!" -msgstr "NCPサーバの名前がありません" +msgstr "NCP泣若障" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Please choose your country." -msgstr "使用する国名を選択してください。" +msgstr "篏睡遵御" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Hard Disk Backup files..." -msgstr "ハードディスクのバックアップファイル" +msgstr "若c鴻≪<ゃ" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Laotian" -msgstr "ラオス" +msgstr "" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Samoa" -msgstr "サモア" +msgstr "泣≪" #: ../../services.pm:1 #, c-format @@ -3812,35 +3679,35 @@ msgid "" "The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n" "performance metrics for any machine on that network." msgstr "" -"rstatプロトコルを使うと、ネットワークのユーザがネットワークの\n" -"全てのマシンについて性能指標を得ることができるようになります。" +"rstat潟篏帥若若吟若\n" +"激潟ゃц醇罔緇с障" #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "Re-generating list of configured scanners ..." -msgstr "設定したスキャナのリストを再生成中.." +msgstr "荐絎鴻c鴻筝.." #: ../../harddrake/data.pm:1 #, c-format msgid "Scanner" -msgstr "スキャナ" +msgstr "鴻c" #: ../../Xconfig/test.pm:1 #, c-format msgid "Warning: testing this graphic card may freeze your computer" msgstr "" -"警告: このグラフィックカードをテストするとマシンがフリーズするかもしれません" +"茘: 違c若鴻激潟若冴障" #: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "Bad Ip" -msgstr "不正なIp" +msgstr "筝罩cIp" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "" "The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'" -msgstr "ユーザ名には英語の小文字/数字/ - / _ しか使えません。" +msgstr "若九沿絨絖/医/ - / _ 篏帥障" #: ../../standalone/drakbug:1 #, c-format @@ -3850,42 +3717,37 @@ msgstr "Menudrake" #: ../../security/level.pm:1 #, c-format msgid "Welcome To Crackers" -msgstr "とても低い" +msgstr "篏" #: ../../modules/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Module options:" -msgstr "モジュールのオプション:" +msgstr "≪吾ャ若激с:" #: ../../share/advertising/11-mnf.pl:1 #, c-format msgid "Secure your networks with the Multi Network Firewall" -msgstr "マルチネットワークでお使いのネットワークを安全に" +msgstr "若с篏帥若絎" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Go on without configuring the network" -msgstr "ネットワークを設定せずに先へ進む" +msgstr "若荐絎檎蚊" #: ../../network/isdn.pm:1 #, c-format msgid "Abort" -msgstr "中止" +msgstr "筝罩" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "No password prompt on %s at port %s" -msgstr "%s のパスワードプロンプト(ポート %s)がありません" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "Please check if you want to use the non-rewinding device." -msgstr "巻き戻しなしのデバイスを使う場合はここをチェック" +msgstr "%s 鴻若潟(若 %s)障" #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "Usage of remote scanners" -msgstr "リモートスキャナの使用" +msgstr "≪若鴻c篏睡" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -3899,80 +3761,75 @@ msgid "" "Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandrake Linux " "installation." msgstr "" -"Windowsパーティションが断片化しすぎています。再起動してWindowsを立ち上げ、デ" -"フラグを実行してください。その後再起動してMandrake Linuxをインストールしてく" -"ださい。" +"Windows若c激с潟障莎桁Windows腴>" +"違絎茵緇莎桁Mandrake Linuxゃ潟鴻若" +"" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Dvorak (Norwegian)" -msgstr "Dvorak(ノルウェー)" +msgstr "Dvorak(с)" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Hard Disk Backup Progress..." -msgstr "ハードディスクバックアップの進行" +msgstr "若c鴻≪画" #: ../../standalone/drakfloppy:1 #, c-format msgid "Unable to fork: %s" -msgstr "%s をフォークできません" +msgstr "%s 若с障" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Type: " -msgstr "種類: " +msgstr "腮蕁: " #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "<-- Edit Client" -msgstr "<-- クライアントを編集" +msgstr "<-- ゃ≪潟膩" #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format msgid "no fonts found" -msgstr "フォントが見つかりません" +msgstr "潟荀ゃ障" #: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #: ../../harddrake/data.pm:1 #, c-format msgid "Mouse" -msgstr "マウス" +msgstr "" #: ../../bootloader.pm:1 #, c-format msgid "not enough room in /boot" -msgstr "/boot の容量が不足しています" +msgstr "/boot 絎拷筝莇潟障" -#: ../../harddrake/sound.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Choosing an arbitratry driver" -msgstr "ドライバを選択してください" +msgid "Liechtenstein" +msgstr "潟激ャ帥ゃ" #: ../../network/ethernet.pm:1 ../../network/network.pm:1 #, c-format msgid "Host name" -msgstr "ホスト名:" - -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Liechtenstein" -msgstr "リヒテンシュタイン" +msgstr "鴻:" #: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format msgid "the color of the progress bar" -msgstr "進行バーの色" +msgstr "画若" #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format msgid "Suppress Fonts Files" -msgstr "フォントファイルを作らない" +msgstr "潟<ゃ篏" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Add to RAID" -msgstr "RAIDに追加" +msgstr "RAID菴遵" #: ../../help.pm:1 #, c-format @@ -4023,12 +3880,12 @@ msgid "" "selectable by pressing ENTER at the yaboot prompt. This entry will also be\n" "highlighted with a ``*'' if you press [Tab] to see the boot selections." msgstr "" -"Yabootに他のOS/別のカーネル/非常用起動イメージ の項目を追加することが\n" -"できます。\n" +"Yaboot篁OS/ャ若/絽悟莎桁ゃ<若 菴遵\n" +"с障\n" "\n" -"他のOSの場合、項目はラベルとrootパーティションだけです。\n" +"篁OS翫root若c激с潟с\n" "\n" -"Linuxの場合はオプションがいくつかあります:\n" +"Linux翫激с潟ゃ障:\n" "\n" " * Label: this is the name you will have to type at the yaboot prompt to\n" "select this boot option.\n" @@ -4072,12 +3929,12 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "The printer \"%s\" was successfully added to Star Office/OpenOffice.org/GIMP." -msgstr "プリンタ %s を Star Office/OpenOffice.org/GIMP に追加しました。" +msgstr "潟 %s Star Office/OpenOffice.org/GIMP 菴遵障" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "No floppy drive available!" -msgstr "有効なフロッピードライブがありません" +msgstr "鴻若ゃ障" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -4086,14 +3943,19 @@ msgid "" "list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s%s%s\n" "\n" msgstr "" -"現在のプリンタで利用可能なオプションを見るには、下のリストを読むか\n" -"「印刷オプションの一覧」をクリックしてください。%s%s%s\n" +"憜潟帥у純激с潟荀筝鴻茯\n" +"医激激с潟筝荀с%s%s%s\n" "\n" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Saudi Arabia" +msgstr "泣吾≪" + #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Continue anyway?" -msgstr "それでも続けますか?" +msgstr "с膓障鐚" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -4101,54 +3963,49 @@ msgid "" "If your printer is not listed, choose a compatible (see printer manual) or a " "similar one." msgstr "" -"お使いのプリンタがなければ、互換性のあるプリンタ(プリンタのマニュアルを参照)" -"か類似プリンタを選んでください。" +"篏帥潟帥違篋с潟(潟帥ャ≪)" +"蕁篌若潟帥吾с" #: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #: ../../harddrake/data.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Printer" -msgstr "プリンタ" - -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Saudi Arabia" -msgstr "サウジアラビア" +msgstr "潟" #: ../../services.pm:1 #, c-format msgid "Internet" -msgstr "インターネット" +msgstr "ゃ潟帥若" #: ../../standalone/service_harddrake:1 #, c-format msgid "Some devices were added:\n" -msgstr "いくつかのデバイスを追加しました:\n" +msgstr "ゃゃ鴻菴遵障:\n" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n" -msgstr "ジオメトリ: %s シリンダ, %s ヘッド, %s セクタ\n" +msgstr "吾<: %s 激潟, %s , %s 祉\n" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Printing on the printer \"%s\"" -msgstr "プリンタ %s で印刷" +msgstr "潟 %s у医" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "/etc/hosts.allow and /etc/hosts.deny already configured - not changed" -msgstr "/etc/hosts.allow と /etc/hosts.deny は設定済みです - 変更しません" +msgstr "/etc/hosts.allow /etc/hosts.deny 荐絎羝帥с - 紊眼障" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Restore From Tape" -msgstr "テープから復元" +msgstr "若緇" #: ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format msgid "Choose the profile to configure" -msgstr "設定するプロファイルを選んでください" +msgstr "荐絎<ゃ吾с" #: ../../network/ethernet.pm:1 ../../network/network.pm:1 #, c-format @@ -4160,54 +4017,43 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "\n" -"標準ホスト名を使いたくない場合は、ドットなしでZeroconfホスト名を\n" -"入力してください。" +"罔羣鴻篏帥翫Zeroconf鴻\n" +"ュ" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Backup Now from configuration file" -msgstr "設定ファイルから今すぐバックアップ" +msgstr "荐絎<ゃ篁≪" #: ../../fsedit.pm:1 #, c-format msgid "Mount points should contain only alphanumerical characters" -msgstr "マウントポイントにはアルファベットしか使えません" +msgstr "潟ゃ潟≪<篏帥障" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Restarting printing system..." -msgstr "プリンタシステムを再起動中.." - -#: ../../security/help.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Arguments: (name)\n" -"\n" -"Add the name as an exception to the handling of password aging by msec." -msgstr "" -"引数: (name)\n" -"\n" -"Add the name as an exception to the handling of password aging by msec." +msgstr "潟帥激鴻莎桁筝.." #: ../../modules/interactive.pm:1 #, c-format msgid "See hardware info" -msgstr "ハードウェアの情報を見る" +msgstr "若с≪宴荀" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "First sector of boot partition" -msgstr "ブートパーティションの最初のセクタ" +msgstr "若若c激с潟祉" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Printer manufacturer, model" -msgstr "プリンタのメーカー/機種" +msgstr "潟帥<若/罘腮" #: ../../printer/data.pm:1 #, c-format msgid "PDQ - Print, Don't Queue" -msgstr "PDQ - Print, Don't Queue(キューなしで印刷)" +msgstr "PDQ - Print, Don't Queue(ャ若у医)" #: ../../standalone.pm:1 #, c-format @@ -4243,12 +4089,17 @@ msgstr "" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "Subnet Mask:" -msgstr "サブネットマスク:" +msgstr "泣鴻:" #: ../../standalone/drakboot:1 #, c-format msgid "LiLo and Bootsplash themes installation successfull" -msgstr "LILOと起動スプラッシュテーマのインストールに成功" +msgstr "LILO莎桁鴻激ャ若ゃ潟鴻若" + +#: ../../security/l10n.pm:1 +#, c-format +msgid "Set password expiration and account inactivation delays" +msgstr "鴻若≪潟≦劫荐絎" #: ../../Xconfig/monitor.pm:1 #, c-format @@ -4264,18 +4115,18 @@ msgid "" "monitor.\n" " If in doubt, choose a conservative setting." msgstr "" -"大事なパラメータが2つあります。垂直周波数(スクリーン全体を\n" -"再描画する周期)と水平周波数(走査線の表示周期。もっとも重要)\n" -"です。\n" +"紊т<若帥2ゃ障翫羈∽(鴻若喝篏\n" +"祉)羂翫抗羈∽(莎井紫茵腓阪c荀)\n" +"с\n" "\n" -"*重要* モニタの許容範囲を外れた垂直/水平同期範囲を指定すると\n" -"モニタが破損する場合があります。\n" -"分からない場合は低めに設定してください。" +"*荀* ≪帥荐怨合蚊紊/羂翫抗膀蚊絎\n" +"≪帥贋翫障\n" +"翫篏荐絎" #: ../../help.pm:1 ../../interactive.pm:1 ../../interactive/gtk.pm:1 #, c-format msgid "Modify" -msgstr "変更" +msgstr "紊" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -4286,14 +4137,14 @@ msgid "" "line, e. g. \"%s <file>\".\n" msgstr "" "\n" -"%s と %s は、印刷ジョブに合わせてオプション設定を変えることが\n" -"できます。必要な設定をコマンドラインに追加してください。\n" -"例: %s <file>\n" +"%s %s 医激吾с激с活┃絎紊\n" +"с障綽荀荐絎潟潟ゃ潟菴遵\n" +"箴: %s <file>\n" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Need hostname, username and password!" -msgstr "ホスト名とユーザ名とパスワードが必要です" +msgstr "鴻若九鴻若綽荀с" #: ../../diskdrake/dav.pm:1 #, c-format @@ -4303,10 +4154,10 @@ msgid "" "configured as a WebDAV server). If you would like to add WebDAV mount\n" "points, select \"New\"." msgstr "" -"WebDAVはローカルでウェブサーバのディレクトリをマウントするプロトコルです。\n" -"ローカルファイルと同じように扱うことができます(ウェブサーバを\n" -"WebDAVサーバとして設定します)。WebDAVのマウントポイントを追加する場合は\n" -"「新規」を選んでください。" +"WebDAV若сс泣若c潟潟с\n" +"若<ゃ宴с障(с泣若\n" +"WebDAV泣若荐絎障)WebDAV潟ゃ潟菴遵翫\n" +"域吾с" #: ../../standalone/drakbug:1 #, c-format @@ -4316,67 +4167,72 @@ msgstr "HardDrake" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "new" -msgstr "新規" +msgstr "域" + +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format +msgid "Enable/Disable syslog reports to console 12" +msgstr "Syslogconsole 12吾怨/≦鴻" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Would you like to try again?" -msgstr "もう一度試しますか?" +msgstr "筝綺荅障鐚" #: ../../help.pm:1 ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 #, c-format msgid "Wizard" -msgstr "ウィザード" +msgstr "c吟若" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Edit selected server" -msgstr "選んだサーバを編集" +msgstr "吾泣若膩" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Please choose where you want to backup" -msgstr "バックアップ先を選んでください" +msgstr "≪吾с" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place" -msgstr "パーティションテーブルの変更を反映するには再起動してください" +msgstr "若c激с潟若紊眼莎桁" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Do not include the browser cache" -msgstr "ブラウザのキャッシュは含まない" +msgstr "吟c激ャ障" #: ../../standalone/keyboarddrake:1 #, c-format msgid "Please, choose your keyboard layout." -msgstr "キーボードの配列を選んでください。" +msgstr "若若吾с" #: ../../mouse.pm:1 ../../security/level.pm:1 #, c-format msgid "Standard" -msgstr "標準" +msgstr "罔羣" #: ../../standalone/mousedrake:1 #, c-format msgid "Please choose your mouse type." -msgstr "マウスの種類を選んでください。" +msgstr "鴻腮蕁吾с" #: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "Connect..." -msgstr "接続.." +msgstr "・膓.." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Failed to configure printer \"%s\"!" -msgstr "プリンタ %s の設定に失敗" +msgstr "潟 %s 荐絎紊掩" #: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "not configured" -msgstr "設定されていません" +msgstr "荐絎障" #: ../../network/isdn.pm:1 #, c-format @@ -4391,7 +4247,7 @@ msgstr "About" #: ../../network/network.pm:1 #, c-format msgid "Proxies configuration" -msgstr "プロクシの設定" +msgstr "激荐絎" #: ../../mouse.pm:1 #, c-format @@ -4401,32 +4257,32 @@ msgstr "GlidePoint" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Start: sector %s\n" -msgstr "開始: セクタ %s\n" +msgstr "紮: 祉 %s\n" #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format msgid "Network interface already configured" -msgstr "ネットワークインタフェースは設定済みです" +msgstr "若ゃ潟帥с若鴻荐絎羝帥с" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "Couldn't access the floppy!" -msgstr "フロッピーにアクセスできません" +msgstr "若≪祉鴻с障" #: ../../standalone/drakbug:1 #, c-format msgid "connecting to Bugzilla wizard ..." -msgstr "Bugzillaウィザードに接続中.." +msgstr "Bugzillac吟若・膓筝.." #: ../../network/drakfirewall.pm:1 #, c-format msgid "Mail Server" -msgstr "メールサーバ" +msgstr "<若泣若" #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 #, c-format msgid "Please click on a partition" -msgstr "パーティションをクリックしてください" +msgstr "若c激с潟" #: ../../any.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -4436,12 +4292,12 @@ msgstr "Linux" #: ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format msgid "Have a nice day!" -msgstr "終了します" +msgstr "腟篋障" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "across Network" -msgstr "ネットワークへ" +msgstr "若" #: ../../help.pm:1 #, c-format @@ -4451,17 +4307,17 @@ msgstr "/dev/fd0" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Upgrade %s" -msgstr "%s を更新" +msgstr "%s 贋" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Select Printer Connection" -msgstr "プリンタの接続を選んでください" +msgstr "潟帥・膓吾с" #: ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format msgid "Scanning for TV channels in progress ..." -msgstr "テレビチャンネルをスキャンしています.." +msgstr "c潟鴻c潟障.." #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -4469,13 +4325,13 @@ msgid "" "Error during sending file via FTP.\n" " Please correct your FTP configuration." msgstr "" -"FTPでのファイル転送中にエラーが発生。\n" -"FTPの設定を修正してください。" +"FTPс<ゃ荵∫筝若榊\n" +"FTP荐絎篆罩c" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "IP Range Start:" -msgstr "IP幅の最初:" +msgstr "IP綛:" #: ../../services.pm:1 #, c-format @@ -4487,15 +4343,15 @@ msgid "" "disables\n" "all of the services it is responsible for." msgstr "" -"インターネットスーパーサーバデーモン(inetd)は、必要に応じて\n" -"各種のインターネットサービスを開始します。これには多くのサービスが\n" -"含まれます(telnet, ftp, rsh, rloginなど)。inetdを無効にすると\n" -"これら全てに影響が出ます。" +"ゃ潟帥若鴻若若泣若若≪(inetd)綽荀綽\n" +"腮ゃ潟帥若泣若鴻紮障紊泣若鴻\n" +"障障(telnet, ftp, rsh, rlogin)inetd≦鴻\n" +"綵演帥冴障" #: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format msgid "the height of the progress bar" -msgstr "進行バーの高さ" +msgstr "画若蕭" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -4504,77 +4360,62 @@ msgid "" "- Save via %s on host: %s\n" msgstr "" "\n" -"- %s から ホスト %s に保存\n" +"- %s 鴻 %s 篆絖\n" #: ../../lang.pm:1 ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format msgid "Argentina" -msgstr "アルゼンチン" - -#: ../../security/help.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Arguments: (arg)\n" -"\n" -" Accept/Refuse broadcasted icmp echo." -msgstr "" -"引数: (arg)\n" -"\n" -"broadcasted icmp echoを許可/禁止する。" +msgstr "≪若潟" #: ../../network/drakfirewall.pm:1 #, c-format msgid "Domain Name Server" -msgstr "ドメイン名サーバ" +msgstr "<ゃ喝泣若" #: ../../standalone/draksec:1 #, c-format msgid "Security Level:" -msgstr "セキュリティ水準:" +msgstr "祉ャf梓羣:" #: ../../fsedit.pm:1 #, c-format msgid "Mount points must begin with a leading /" -msgstr "マウントポイントは / で始まります" +msgstr "潟ゃ潟 / у障障" + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Choose your CD/DVD device" +msgstr "CD/DVD<c≪泣ゃ冴吾с(MB)" #: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format msgid "Postfix Mail Server" -msgstr "Postfixメールサーバ" +msgstr "Postfix<若泣若" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Quit without saving" -msgstr "保存せずに終了" +msgstr "篆絖腟篋" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Yemen" -msgstr "イエメン" +msgstr "ゃ<" #: ../../share/advertising/11-mnf.pl:1 #, c-format msgid "This product is available on the MandrakeStore Web site." -msgstr "この製品はMandrakeStoreウェブサイトでお求めいただけます" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "" -"Please enter the maximum size\n" -" allowed for Drakbackup" -msgstr "" -"Drakbackupに割り当てる最大の容量を\n" -"入力してください" +msgstr "茖遵MandrakeStoreс泣ゃс羆障" #: ../../interactive/stdio.pm:1 #, c-format msgid "=> There are many things to choose from (%s).\n" -msgstr "=> 選択肢はいろいろあります(%s)\n" +msgstr "=> 御≪障(%s)\n" #: ../../steps.pm:1 #, c-format msgid "Hard drive detection" -msgstr "ハードドライブを検出" +msgstr "若ゃ罎" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format @@ -4582,101 +4423,84 @@ msgid "" "You haven't selected any group of packages.\n" "Please choose the minimal installation you want:" msgstr "" -"パッケージグループを選んでいません。\n" -"インストールする最低限のものを選んでください:" +"宴若吾違若吾с障\n" +"ゃ潟鴻若篏吾с:" #: ../../diskdrake/dav.pm:1 #, c-format msgid "Please enter the WebDAV server URL" -msgstr "WavDAVサーバのURLを入力してください" +msgstr "WavDAV泣若URLュ" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Tajikistan" -msgstr "タジキスタン" +msgstr "帥吾鴻帥" #: ../../help.pm:1 ../../install_steps_gtk.pm:1 #: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/drakautoinst:1 #, c-format msgid "Accept" -msgstr "承諾する" +msgstr "粋障" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "Description" -msgstr "説明" +msgstr "茯" #: ../../fsedit.pm:1 #, c-format msgid "Error opening %s for writing: %s" -msgstr "%s を書き込み用に開こうとしてエラーが発生: %s" +msgstr "%s 吾莨若睡若榊: %s" #: ../../Xconfig/various.pm:1 #, c-format msgid "Mouse type: %s\n" -msgstr "マウスの種類: %s\n" +msgstr "鴻腮蕁: %s\n" #: ../../Xconfig/card.pm:1 #, c-format msgid "Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s." -msgstr "このカードはXFree %s での3Dアクセラレーションが可能です。" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "Please choose your CD/DVD media size (Mb)" -msgstr "CD/DVDメディアのサイズを選んでください(MB)" - -#: ../../security/help.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Arguments: (arg)\n" -"\n" -" Enabling su only from members of the wheel group or allow su from any user." -msgstr "" -"引数: (arg)\n" -"\n" -" ホイールグループのメンバーからのみsuを許可するか、他のユーザからのsuを許可す" -"るか" - -#: ../../standalone/drakfloppy:1 -#, c-format -msgid "Expert Area" -msgstr "上級者向け" +msgstr "若XFree %s с3D≪祉若激с潟純с" #: ../../Xconfig/monitor.pm:1 #, c-format msgid "Choose a monitor" -msgstr "モニタを選んでください" +msgstr "≪帥吾с" + +#: ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "Bad Mask" +msgstr "筝罩c鴻" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Empty label not allowed" -msgstr "空白のラベルは使えません" +msgstr "腥榊純篏帥障" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Maltese (UK)" -msgstr "マルタ(UK)" +msgstr "(UK)" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "I can't add any more partition" -msgstr "これ以上パーティションを追加できません" +msgstr "篁ヤ若c激с潟菴遵с障" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Size in MB: " -msgstr "サイズ(MB): " +msgstr "泣ゃ(MB): " #: ../../printer/main.pm:1 #, c-format msgid "Remote printer" -msgstr "リモートプリンタ" +msgstr "≪若潟" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Please choose a language to use." -msgstr "使用する言語を選んでください。" +msgstr "篏睡荐茯吾с" #: ../../network/network.pm:1 #, c-format @@ -4686,24 +4510,24 @@ msgid "" "Simply accept to keep this device configured.\n" "Modifying the fields below will override this configuration." msgstr "" -"警告: このデバイスは既にインターネット接続用として設定されています。\n" -"OKを押すとこのデバイスの設定を維持します。\n" -"以下の項目を変更すると設定を上書きします。" +"茘: ゃ鴻≪ゃ潟帥若・膓荐絎障\n" +"OK若ゃ鴻荐絎膓障\n" +"篁ヤ紊眼荐絎筝吾障" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "I can set up your computer to automatically log on one user." -msgstr "自動的に特定のユーザでログオンするよう設定できます。" +msgstr "劫若吟с違潟荐絎с障" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "Floppy format" -msgstr "フロッピーの形式" +msgstr "若綵√" #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format msgid "Generic Printers" -msgstr "一般プリンタ" +msgstr "筝潟" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -4711,22 +4535,22 @@ msgid "" "Please choose the printer to which the print jobs should go or enter a " "device name/file name in the input line" msgstr "" -"印刷ジョブを行うプリンタを選択するか、デバイス名/ファイル名を入力してください" +"医激吾с茵潟帥御ゃ劫/<ゃュ" #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "The scanners on this machine are available to other computers" -msgstr "このマシンのスキャナをリモートマシンで利用する" +msgstr "激潟鴻c≪若激潟у" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "First sector of the root partition" -msgstr "rootパーティションの最初のセクタ" +msgstr "root若c激с潟祉" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "Alternative drivers" -msgstr "代替ドライバ" +msgstr "篁f帥ゃ" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -4735,7 +4559,7 @@ msgid "" "Please check all options that you need.\n" msgstr "" "\n" -"必要なオプションにチェックをつけてください。\n" +"綽荀激с潟сゃ\n" #: ../../any.pm:1 #, c-format @@ -4745,23 +4569,23 @@ msgstr "Initrd" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Cape Verde" -msgstr "カーボベルデ共和国" +msgstr "若怨" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "whether this cpu has the Cyrix 6x86 Coma bug" -msgstr "このCPUにCyrix 6x86のComaバグがあるかどうか" +msgstr "CPUCyrix 6x86Coma違" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "early pentiums were buggy and freezed when decoding the F00F bytecode" msgstr "" -"初期のペンティアムはバグ気味で、F00Fバイトコードをデコードすると固まります" +"潟c≪井潟сF00Fゃ潟若潟若冴障障" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Guam" -msgstr "グアム" +msgstr "違≪" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -4769,12 +4593,12 @@ msgid "" "Please choose the port that your printer is connected to or enter a device " "name/file name in the input line" msgstr "" -"プリンタを接続しているポートを選ぶか、デバイス名/ファイル名を入力してください" +"潟帥・膓若吾吟ゃ劫/<ゃュ" #: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format msgid "/Options/Test" -msgstr "/オプション(O)/テスト" +msgstr "/激с(O)/鴻" #: ../../security/level.pm:1 #, c-format @@ -4783,19 +4607,19 @@ msgid "" "but very sensitive. It must not be used for a machine connected to others\n" "or to the Internet. There is no password access." msgstr "" -"このレベルには注意が必要です。システムを使うのは簡単になりますが、\n" -"誰でもアクセスできてしまいます。インターネットや他のマシンに\n" -"接続するマシンでは使わないでください。パスワード制限もありません。" +"羈綽荀с激鴻篏帥膂≦障\n" +"茯違с≪祉鴻с障障ゃ潟帥若篁激潟\n" +"・膓激潟с篏帥с鴻若狗障" #: ../../fs.pm:1 #, c-format msgid "Mounting partition %s" -msgstr "パーティション %s をマウント中" +msgstr "若c激с %s 潟筝" #: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "User name" -msgstr "ユーザ名" +msgstr "若九" #: ../../standalone/drakbug:1 #, c-format @@ -4805,17 +4629,22 @@ msgstr "Userdrake" #: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?" -msgstr "どのパーティションにLinux4Winを入れますか?" +msgstr "若c激с潟Linux4Winャ障鐚" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Backup system" -msgstr "システムをバックアップ" +msgstr "激鴻≪" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Test pages" -msgstr "テストページ" +msgstr "鴻若" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Logical volume name " +msgstr "茫ャ若 " #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -4823,53 +4652,58 @@ msgid "" "List of data to restore:\n" "\n" msgstr "" -"復元するデータの一覧:\n" +"緇若帥筝荀:\n" "\n" #: ../../fs.pm:1 #, c-format msgid "Checking %s" -msgstr "%s をチェック中" +msgstr "%s с筝" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "TCP/Socket Printer Options" -msgstr "TCP/ソケットプリンタのオプション" +msgstr "TCP/純宴潟帥激с" #: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "Card mem (DMA)" -msgstr "カード mem(DMA)" +msgstr "若 mem(DMA)" + +#: ../../standalone/net_monitor:1 +#, c-format +msgid "Disconnecting from Internet " +msgstr "ゃ潟帥若 " #: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1 #, c-format msgid "France" -msgstr "フランス" +msgstr "潟" #: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format msgid "browse" -msgstr "ブラウズ" +msgstr "" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Checking installed software..." -msgstr "インストール済みソフトをチェック中.." +msgstr "ゃ潟鴻若羝帥純с筝.." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Remote printer name missing!" -msgstr "リモートプリンタの名前がありません" +msgstr "≪若潟帥障" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Do you want to enable printing on printers in the local network?\n" -msgstr "ローカルネットワークのプリンタで印刷を行いますか?\n" +msgstr "若若潟帥у医激茵障鐚\n" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Turkey" -msgstr "トルコ" +msgstr "" #: ../../network/adsl.pm:1 #, c-format @@ -4879,17 +4713,17 @@ msgstr "Alcatel speedtouch usb" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "Number of buttons" -msgstr "ボタンの数" +msgstr "帥潟" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Vietnamese \"numeric row\" QWERTY" -msgstr "ベトナム(数字列)" +msgstr "(医)" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "Module" -msgstr "モジュール" +msgstr "≪吾ャ若" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -4897,38 +4731,43 @@ msgid "" "In addition, queues not created with this program or \"foomatic-configure\" " "cannot be transferred." msgstr "" -"さらにこのプログラムやfoomatic-configureで作っていないキューは変換できませ" -"ん。" +"違foomatic-configureтcャ若紊с障" +"" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Hardware" -msgstr "ハードウェア" +msgstr "若с" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Ctrl and Alt keys simultaneously" -msgstr "CtrlとAltを同時に押す" +msgstr "CtrlAlt若" #: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1 #, c-format msgid "United States" -msgstr "アメリカ合衆国" +msgstr "≪<茵" + +#: ../../security/l10n.pm:1 +#, c-format +msgid "User umask" +msgstr "若吟umask" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Default OS?" -msgstr "デフォルトのOSは?" +msgstr "OS鐚" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Swiss (German layout)" -msgstr "スイス(ドイツ)" +msgstr "鴻ゃ(ゃ)" #: ../../Xconfig/card.pm:1 #, c-format msgid "Configure all heads independently" -msgstr "ヘッドを別々に設定" +msgstr "ャ荐絎" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -4938,49 +4777,49 @@ msgid "" "detected or if you prefer a customized printer configuration, turn on " "\"Manual configuration\"." msgstr "" -"セットアップするプリンタを選んでください。プリンタの設定は全自動で行われま" -"す。プリンタが正確に検出されない/プリンタの設定をカスタマイズしたい場合は、" -"「手動設定」を有効にしてください。" +"祉≪潟帥吾с潟帥荐絎ц" +"潟帥罩g∈罎冴/潟帥荐絎鴻帥ゃ冴翫" +"荐絎鴻" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "NTP Server" -msgstr "NTPサーバ" +msgstr "NTP泣若" + +#: ../../security/l10n.pm:1 +#, c-format +msgid "Sulogin(8) in single user level" +msgstr "激潟違若吟Sulogin(8)" #: ../../install_steps_gtk.pm:1 #, c-format msgid "Load/Save on floppy" -msgstr "フロッピーに保存/ロードする" +msgstr "若篆絖/若" #: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format msgid "This theme does not yet have a bootsplash in %s !" -msgstr "このテーマはまだ %s に起動スプラッシュがありません" +msgstr "若障 %s 莎桁鴻激ャ障" #: ../../pkgs.pm:1 #, c-format msgid "nice" -msgstr "秀" +msgstr "腱" #: ../../Xconfig/test.pm:1 #, c-format msgid "Leaving in %d seconds" -msgstr "残り %d 秒" +msgstr "罧 %d 腱" #: ../../network/modem.pm:1 #, c-format msgid "Please choose which serial port your modem is connected to." -msgstr "モデムを接続しているシリアルポートを選んでください。" - -#: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "Country" -msgstr "国名" +msgstr "≪・膓激≪若吾с" #: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format msgid "Property" -msgstr "プロパティ" +msgstr "" #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format @@ -4990,27 +4829,32 @@ msgstr "Ghostscript" #: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "LAN Configuration" -msgstr "LANの設定" +msgstr "LAN荐絎" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Ghana" -msgstr "ガーナ" +msgstr "若" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Path or Module required" -msgstr "パスかモジュールが必要です" +msgstr "鴻≪吾ャ若綽荀с" #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format msgid "Advanced Options" -msgstr "上級オプション" +msgstr "筝膣激с" + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "View Configuration" +msgstr "荐絎荀" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "Coma bug" -msgstr "Comaのバグ" +msgstr "Coma" #: ../../help.pm:1 #, c-format @@ -5086,11 +4930,11 @@ msgid "" "may find it a useful place to store a spare kernel and ramdisk images for\n" "emergency boot situations." msgstr "" -"ここではどのパーティションにMandrake Linuxをインストールするかを\n" -"選択します。以前のLinuxシステムが残っていたり、別のツールを使って\n" -"既にパーティションを定義している場合は、既存のパーティションを利用する\n" -"ことができます。そうでない場合はハードドライブのパーティションを定義\n" -"しなければなりません。\n" +"с若c激с潟Mandrake Linuxゃ潟鴻若\n" +"御障篁ュLinux激鴻罧cャ若篏帥c\n" +"≪若c激с潟絎臂翫√若c激с潟\n" +"с障с翫若ゃ若c激с潟絎臂\n" +"違障\n" "\n" "To create partitions, you must first select a hard drive. You can select\n" "the disk for partitioning by clicking on ``hda'' for the first IDE drive,\n" @@ -5170,44 +5014,44 @@ msgid "" "without 3D acceleration, you are then asked to choose the server that best\n" "suits your needs." msgstr "" -"グラフィックカード\n" +"違c若\n" "\n" -"普通はインストーラがお使いのマシンに接続しているグラフィックカードを\n" -"自動的に検出して設定します。うまく行かない場合はグラフィックカードの\n" -"リストの中から適切なものを選んでください。\n" +"ゃ潟鴻若篏帥激潟・膓違c若\n" +"罎冴荐絎障障頫翫違c若\n" +"鴻筝吾с\n" "\n" -"お使いのカードで3Dアクセラレーションの有無についていくつか異なるサーバが\n" -"用意されている場合は、適切なサーバを選択することができます。" +"篏帥若3D≪祉若激с潟<ゃゃ違泣若\n" +"翫泣若御с障" #: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "There was an error installing packages:" -msgstr "パッケージをインストール中にエラーが発生:" +msgstr "宴若吾ゃ潟鴻若筝若榊:" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Lexmark inkjet configuration" -msgstr "Lexmarkインクジェットの設定" +msgstr "Lexmarkゃ潟吾с荐絎" #: ../../help.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Undo" -msgstr "元に戻す" +msgstr "祉" #: ../../help.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Save partition table" -msgstr "パーティションテーブルを保存" +msgstr "若c激с潟若篆絖" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Finnish" -msgstr "フィンランド" +msgstr "c潟潟" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Macedonia" -msgstr "マケドニア" +msgstr "宴" #: ../../any.pm:1 #, c-format @@ -5215,28 +5059,44 @@ msgid "" "The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n" "You can use userdrake to add a user to this group." msgstr "" -"ユーザごとの共有にはfileshareグループを使います。\n" -"userdrakeを使うとこのグループにユーザを追加できます。" +"若吟掩fileshare違若篏帥障\n" +"userdrake篏帥違若若吟菴遵с障" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Slovenian" -msgstr "スロベニア" +msgstr "鴻" + +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Authorize:\n" +"\n" +"- all services controlled by tcp_wrappers (see hosts.deny(5) man page) if " +"set to \"ALL\",\n" +"\n" +"- only local ones if set to \"LOCAL\"\n" +"\n" +"- none if set to \"NONE\".\n" +"\n" +"To authorize the services you need, use /etc/hosts.allow (see hosts.allow" +"(5))." +msgstr "" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Libya" -msgstr "リビア" +msgstr "" #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format msgid "Configuring scripts, installing software, starting servers..." -msgstr "スクリプトの設定、ソフトウェアのインストール、サーバの起動" +msgstr "鴻荐絎純с≪ゃ潟鴻若泣若莎桁" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Printer on parallel port #%s" -msgstr "パラレルポート #%s のプリンタ" +msgstr "若 #%s 潟" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -5245,43 +5105,32 @@ msgid "" "- Burn to CD" msgstr "" "\n" -"- CDに書き込む" +"- CD吾莨若" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Table" -msgstr "テーブル" +msgstr "若" #: ../../fs.pm:1 #, c-format msgid "I don't know how to format %s in type %s" -msgstr "%s を %s でフォーマットする方法が分かりません" +msgstr "%s %s с若号障" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "Model" -msgstr "モデル" - -#: ../../security/help.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Arguments: (arg)\n" -"\n" -"Enable/Disable libsafe if libsafe is found on the system." -msgstr "" -"引数: (arg)\n" -"\n" -"libsafeがシステムにあるときはlibsafeを許可/停止する。" +msgstr "≪" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "USB printer #%s" -msgstr "USBプリンタ #%s" +msgstr "USB潟 #%s" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "Stop Server" -msgstr "サーバを停止" +msgstr "泣若罩" #: ../../standalone/drakboot:1 #, c-format @@ -5293,40 +5142,25 @@ msgid "" "them separately" msgstr "" "\n" -"LILOと起動スプラッシュの\n" -"テーマを選んでください。\n" -"それぞれ別のテーマを\n" -"選ぶことができます" +"LILO莎桁鴻激ャ\n" +"若吾с\n" +"ャ若\n" +"吾吟с障" #: ../../harddrake/data.pm:1 #, c-format msgid "Modem" -msgstr "モデム" - -#: ../../security/help.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Arguments: (arg, listen_tcp=None)\n" -"\n" -"Allow/Forbid X connections. First arg specifies what is done\n" -"on the client side: ALL (all connections are allowed), LOCAL (only\n" -"local connection) and NONE (no connection)." -msgstr "" -"引数: (arg, listen_tcp=None)\n" -"\n" -"X接続を許可/禁止する。最初の引数はクライアント側に何をするかを\n" -"指定する: ALL (全ての接続を許可する), LOCAL (ローカル接続のみ\n" -"許可する), NONE(接続しない)" +msgstr "≪" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Tuvalu" -msgstr "ツバル" +msgstr "" #: ../../help.pm:1 ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format msgid "Use auto detection" -msgstr "自動検出を使う" +msgstr "罎冴篏帥" #: ../../services.pm:1 #, c-format @@ -5336,14 +5170,14 @@ msgid "" "operations,\n" "and includes support for pop-up menus on the console." msgstr "" -"GPMはMidnight CommanderなどテキストベースのLinuxソフトでマウスを\n" -"使えるようにします。マウスによるコンソールでのカット&ペーストや、\n" -"ポップアップメニューにも使えます。" +"GPMMidnight Commander鴻若鴻Linux純с鴻\n" +"篏帥障鴻潟潟純若с鐚若鴻\n" +"≪<ャ若篏帥障" #: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "Started on boot" -msgstr "起動時に開始" +msgstr "莎桁紮" #: ../../share/advertising/12-mdkexpert.pl:1 #, c-format @@ -5352,9 +5186,14 @@ msgid "" "your knowledge and help others by becoming a recognized Expert on the online " "technical support website:" msgstr "" -"MandrakeSoftサポートチームとLinuxコミュニティにオンラインで参加し、知識を共有" -"して他のユーザを助けましょう。オンラインテクニカルサポートウェブサイトに登録" -"してください:" +"MandrakeSoft泣若若Linux潟ャc潟ゃ潟уヨ掩" +"篁若吟障潟ゃ潟泣若с泣ゃ脂" +":" + +#: ../../security/l10n.pm:1 +#, c-format +msgid "No password aging for" +msgstr "鴻若鴻" #: ../../standalone/draksec:1 #, c-format @@ -5362,13 +5201,18 @@ msgid "" "The following options can be set to customize your\n" "system security. If you need an explanation, look at the help tooltip.\n" msgstr "" -"以下のオプションでシステムのセキュリティをカスタマイズします。\n" -"説明が必要でしたらヘルプツールチップをご覧ください。\n" +"篁ヤ激с潟с激鴻祉ャc鴻帥ゃ冴障\n" +"茯綽荀с若荀с\n" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Automatically find available printers on remote machines" -msgstr "リモートマシン上で動いているプリンタを自動的に検出する" +msgstr "≪若激割у潟帥罎冴" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "East Timor" +msgstr "宴c≪若" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -5377,64 +5221,57 @@ msgid "" "- Save to Tape on device: %s" msgstr "" "\n" -"- デバイス %s のテープに保存" +"- ゃ %s 若篆絖" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Login name" +msgstr "<ゃ喝" + +#: ../../security/l10n.pm:1 #, c-format -msgid "East Timor" -msgstr "東ティモール" +msgid "Report unowned files" +msgstr "<ゃ怨" #: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "Del profile..." -msgstr "プロファイルを削除" - -#: ../../security/help.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Arguments: (arg)\n" -"\n" -"Allow/Forbid the list of users on the system on display managers (kdm and " -"gdm)." -msgstr "" -"引数: (arg)\n" -"\n" -"ディスプレイマネージャ(kdmとgdm)のユーザリストを許可/禁止する。" +msgstr "<ゃ" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Installing Foomatic..." -msgstr "Foomaticをインストール中.." +msgstr "Foomaticゃ潟鴻若筝.." #: ../../standalone/XFdrake:1 #, c-format msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace" -msgstr "ログアウトして Ctrl-Alt-BackSpace を押してください" +msgstr "違≪ Ctrl-Alt-BackSpace 若" #: ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format msgid "detected" -msgstr "検出しました" +msgstr "罎冴障" #: ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it ?" -msgstr "ネットワークの再起動が必要です。再起動しますか?" +msgstr "若莎桁綽荀с莎桁障鐚" #: ../../standalone/drakbug:1 #, c-format msgid "Package: " -msgstr "パッケージ: " +msgstr "宴若: " #: ../../standalone/drakboot:1 #, c-format msgid "Can't write /etc/sysconfig/bootsplash." -msgstr "/etc/sysconfig/bootsplash を書けません" +msgstr "/etc/sysconfig/bootsplash 吾障" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "SECURITY WARNING!" -msgstr "セキュリティ警告" +msgstr "祉ャh" #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format @@ -5444,32 +5281,37 @@ msgstr "StarOffice" #: ../../standalone/drakboot:1 #, c-format msgid "No, I don't want autologin" -msgstr "自動ログインを使わない" +msgstr "違ゃ潟篏帥" #: ../../standalone/drakbug:1 #, c-format msgid "Windows Migration tool" -msgstr "Windows移行ツール" +msgstr "Windows腱肢若" #: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1 #, c-format msgid "All languages" -msgstr "全ての言語" +msgstr "荐茯" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Removing %s" -msgstr "%s を削除" +msgstr "%s " + +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "%s not found...\n" +msgstr "%s 荀ゃ障..\n" #: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "Testing your connection..." -msgstr "接続をテストしています.." +msgstr "・膓鴻障.." #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "Cache size" -msgstr "キャッシュのサイズ" +msgstr "c激ャ泣ゃ" #: ../../security/level.pm:1 #, c-format @@ -5477,28 +5319,33 @@ msgid "" "Passwords are now enabled, but use as a networked computer is still not " "recommended." msgstr "" -"パスワードが有効になりましたが、ネットワークに接続するにはまだ\n" -"おすすめできません。" +"鴻若鴻障若・膓障\n" +"с障" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Start sector: " -msgstr "開始セクタ: " +msgstr "紮祉: " + +#: ../../standalone/drakperm:1 +#, c-format +msgid "Read" +msgstr "茯水" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Congo (Brazzaville)" -msgstr "コンゴ(Brazzaville)" +msgstr "潟潟(Brazzaville)" #: ../../any.pm:1 ../../install_any.pm:1 ../../standalone.pm:1 #, c-format msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?" -msgstr "パッケージ %s が必要です。インストールしますか?" +msgstr "宴若 %s 綽荀сゃ潟鴻若障鐚" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Seychelles" -msgstr "セーシェル" +msgstr "祉若激с" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -5514,21 +5361,21 @@ msgid "" "\n" "%s" msgstr "" -"Printerdrakeは、プリンタの自動検出で取得した機種名と、プリンタの\n" -"データベースとを比較して、最適なものを選びました。しかしこの選択は間違って\n" -"いるかもしれません。特にプリンタがデータベースに全くない場合は\n" -"よく間違いが起こります。Printerdrakeの選択が正しいかを確かめて、\n" -"正しければ「この機種を使う」をクリックします。間違っていたら\n" -"「手動で選ぶ」を押して、次の画面でプリンタの機種名を手動で選んでください。\n" +"Printerdrake潟帥罎冴у緇罘腮潟帥\n" +"若帥若鴻罸莠吾潟障御c\n" +"障鴻潟帥若帥若鴻翫\n" +"莎激障Printerdrake御罩c腆冴\n" +"罩c違罘腮篏帥障c\n" +"ч吾吟若罨<脂≪с潟帥罘腮ч吾с\n" "\n" -"Printerdrakeは以下のプリンタを見つけました:\n" +"Printerdrake篁ヤ潟帥荀ゃ障:\n" "\n" "%s" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Bad password on %s" -msgstr "%s のパスワードが間違っています" +msgstr "%s 鴻若c障" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -5537,57 +5384,57 @@ msgid "" "There is one unknown printer directly connected to your system" msgstr "" "\n" -"1台の不明なプリンタをマシンに接続しています" +"鐚伹筝潟帥激潟・膓障" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Right Control key" -msgstr "右側のCtrlキー" +msgstr "勀眼Ctrl" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Zambia" -msgstr "ザンビア" +msgstr "吟潟" #: ../../security/level.pm:1 #, c-format msgid "Security Administrator (login or email)" -msgstr "セキュリティ管理者(ログイン名かEmail)" +msgstr "祉ャg∞(違ゃ喝Email)" #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format msgid "Sorry, we support only 2.4 kernels." -msgstr "2.4カーネルのみをサポートしています。" +msgstr "2.4若帥泣若障" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Romanian (qwerty)" -msgstr "ルーマニア(qwerty)" +msgstr "若(qwerty)" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Under Devel ... please wait." -msgstr "開発中です。お待ちください。" +msgstr "坂賢с緇<" #: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Czech Republic" -msgstr "チェコ共和国" +msgstr "с喝怨" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Egypt" -msgstr "エジプト" +msgstr "吾" #: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Sound card" -msgstr "サウンドカード" +msgstr "泣潟若" #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format msgid "Import Fonts" -msgstr "フォントをインポート" +msgstr "潟ゃ潟若" #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 #, c-format @@ -5596,14 +5443,14 @@ msgid "" "I suggest you first resize that partition\n" "(click on it, then click on \"Resize\")" msgstr "" -"Windows用の大きなパーティションが1つあります。\n" -"このパーティションをリサイズすることをおすすめします。\n" -"(このパーティションをクリックして「リサイズ」をクリック)" +"Windows紊с若c激с潟鐚ゃ障\n" +"若c激с潟泣ゃ冴障\n" +"(若c激с潟泣ゃ冴)" #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format msgid "Suppress Temporary Files" -msgstr "一時ファイルを作らない" +msgstr "筝<ゃ篏" #: ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format @@ -5611,13 +5458,13 @@ msgid "" "Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n" "\n" msgstr "" -"おめでとうございます。ネットワークとインターネットの設定が完了しました。\n" +"с障若ゃ潟帥若荐絎絎篋障\n" "\n" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Change partition type" -msgstr "パーティションの種類を変更" +msgstr "若c激с潟腮蕁紊" #: ../../help.pm:1 #, c-format @@ -5629,16 +5476,21 @@ msgid "" "change that after installation though). A sample of the chosen\n" "configuration is shown in the monitor." msgstr "" -"解像度\n" +"茹e鎺\n" "\n" -"お使いの機器の解像度と色深度を選択することができます。\n" -"必要に合ったものを選んでください。インストール後に変更\n" -"することもできます。選択の例はモニタに表示されます。" +"篏帥罘茹e鎺我訓綺御с障\n" +"綽荀c吾сゃ潟鴻若緇紊\n" +"с障御箴≪帥茵腓冴障" #: ../../standalone/draksec:1 #, c-format msgid "Network Options" -msgstr "ネットワークのオプション" +msgstr "若激с" + +#: ../../security/l10n.pm:1 +#, c-format +msgid "Enable msec hourly security check" +msgstr "msec祉ャcс荐怨" #: ../../standalone/drakboot:1 #, c-format @@ -5646,18 +5498,18 @@ msgid "" "Display theme\n" "under console" msgstr "" -"コンソールで\n" -"テーマを表示" +"潟潟純若\n" +"若茵腓" #: ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format msgid "Statistics" -msgstr "統計" +msgstr "腟沿" #: ../../printer/cups.pm:1 #, c-format msgid "(on %s)" -msgstr "(%s で)" +msgstr "(%s )" #: ../../mouse.pm:1 #, c-format @@ -5669,38 +5521,38 @@ msgstr "MM Series" msgid "" "A library which defends against buffer overflow and format string attacks." msgstr "" -"バッファオーバーフローやフォーマットストリング攻撃を防御するライブラリ。" +"<若若若若鴻潟井紙峨勝ゃ" #: ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format msgid "average" -msgstr "平均" +msgstr "綛喝" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "New printer name" -msgstr "新しいプリンタの名前" +msgstr "違潟帥" -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Equatorial Guinea" -msgstr "赤道ギニア共和国" - -#: ../../security/help.pm:1 +#: ../../fs.pm:1 #, c-format msgid "" -"Arguments: (arg)\n" -"\n" -"Allow/Forbid autologin." +"Allow an ordinary user to mount the file system. The\n" +"name of the mounting user is written to mtab so that he can unmount the " +"file\n" +"system again. This option implies the options noexec, nosuid, and nodev\n" +"(unless overridden by subsequent options, as in the option line\n" +"user,exec,dev,suid )." msgstr "" -"引数: (arg)\n" -"\n" -"自動ログインを許可/禁止する。" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Equatorial Guinea" +msgstr "莎ら√怨" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Build Backup" -msgstr "バックアップを作成" +msgstr "≪篏" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -5708,23 +5560,23 @@ msgid "" "To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s " "<file>\" or \"%s <file>\".\n" msgstr "" -"コマンドライン(ターミナルウィンドウ)からファイルを印刷するには、\n" -"%s <file> または %s <file> を使います。\n" +"潟潟ゃ(帥若c潟)<ゃ医激\n" +"%s <file> 障 %s <file> 篏帥障\n" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Currently, no alternative possibility is available" -msgstr "現在のところ別の選択肢はありません" +msgstr "憜ャ御≪障" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Romanian (qwertz)" -msgstr "ルーマニア(qwertz)" +msgstr "若(qwertz)" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "Write Config" -msgstr "設定を書き込む" +msgstr "荐絎吾莨若" #: ../../services.pm:1 #, c-format @@ -5733,30 +5585,26 @@ msgid "" "the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n" "routing protocols are needed for complex networks." msgstr "" -"routedデーモンは、RIPプロトコル経由のIPテーブルの自動更新を\n" -"可能にします。RIPは小さなネットワークで広く使われていますが、\n" -"複雑なネットワークにはより複雑なプロトコルが必要です。" +"routed若≪潟RIP潟腟宴IP若贋違\n" +"純障RIP絨若у鋎帥障\n" +"茲若茲潟綽荀с" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Kiribati" -msgstr "キリバス共和国" +msgstr "劫怨" -#: ../../security/help.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Arguments: (arg)\n" -"\n" -"Allow/Forbid remote root login." +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Other (not drakbackup) keys in place already" msgstr "" -"引数: (arg)\n" -"\n" -"リモートrootログインを許可/禁止する。" +"≪篁(drakbackupс)\n" +"泣障" #: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format msgid "Browse" -msgstr "ブラウズ" +msgstr "" #: ../../harddrake/data.pm:1 #, c-format @@ -5766,17 +5614,17 @@ msgstr "CDROM" #: ../../network/tools.pm:1 #, c-format msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?" -msgstr "今インターネットに接続しますか?" +msgstr "篁ゃ潟帥若・膓障鐚" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Belgian" -msgstr "ベルギー" +msgstr "" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Do you have an ISA sound card?" -msgstr "ISAサウンドカードをお持ちですか?" +msgstr "ISA泣潟若<с鐚" #: ../../network/ethernet.pm:1 #, c-format @@ -5784,8 +5632,8 @@ msgid "" "No ethernet network adapter has been detected on your system.\n" "I cannot set up this connection type." msgstr "" -"システムにイーサネットアダプタがありません。この種類の\n" -"接続を設定することができません。" +"激鴻ゃ若泣≪帥障腮蕁\n" +"・膓荐絎с障" #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 #, c-format @@ -5795,17 +5643,17 @@ msgstr "Windows" #: ../../common.pm:1 #, c-format msgid "Can't make screenshots before partitioning" -msgstr "パーティション設定が終わるまでスクリーンショットは撮れません" +msgstr "若c激с活┃絎腟障с鴻若潟激с障" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Host Name" -msgstr "ホスト名" +msgstr "鴻" #: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format msgid "/File/Save _As" -msgstr "/ファイル(F)/名前をつけて保存(_A)" +msgstr "/<ゃ(F)/ゃ篆絖(_A)" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -5819,93 +5667,256 @@ msgid "" "address(es) and optionally the port number(s) here to get the printer " "information from the server(s)." msgstr "" -"ローカルネットワークにあるリモートCUPSサーバのプリンタにアクセスするには、" -"「リモートマシン上で利用可能なプリンタを自動的に検出する」をオンにしてくださ" -"い。CUPSサーバがそれらのプリンタについてお使いのマシンを自動的に調査します。" -"現在検出されている全てのプリンタは、Printerdrakeのメイン画面の「リモートプリ" -"ンタ」に表示されます。CUPSサーバがローカルネットワークに無い場合は、IPアドレ" -"ス(とオプションでポート番号)を入力してください。" +"若若≪若CUPS泣若潟帥≪祉鴻" +"≪若激割у純潟帥罎冴潟" +"CUPS泣若潟帥ゃ篏帥激潟茯炊祉障" +"憜罎冴潟帥Printerdrake<ゃ括脂≪≪若" +"潟帥茵腓冴障CUPS泣若若若<翫IP≪" +"(激с潟с若)ュ" + +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "" +"drakTermServ Overview\n" +"\t\t\t \n" +" - Create Etherboot Enabled Boot Images:\n" +" \t\tTo boot a kernel via etherboot, a special kernel/initrd image " +"must be created.\n" +" \t\tmkinitrd-net does much of this work and drakTermServ is just a " +"graphical interface\n" +" \t\tto help manage/customize these images. To create the file \n" +" \t\t/etc/dhcpd.conf.etherboot-pcimap.include that is pulled in as an " +"include in \n" +" \t\tdhcpd.conf, you should create the etherboot images for at least " +"one full kernel.\n" +"\n" +" - Maintain /etc/dhcpd.conf:\n" +" \t\tTo net boot clients, each client needs a dhcpd.conf entry, " +"assigning an IP address\n" +" \t\tand net boot images to the machine. drakTermServ helps create/" +"remove these entries.\n" +"\t\t\t\n" +" \t\t(PCI cards may omit the image - etherboot will request the " +"correct image. You should\n" +" \t\talso consider that when etherboot looks for the images, it " +"expects names like\n" +" \t\tboot-3c59x.nbi, rather than boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi).\n" +"\t\t\t \n" +" \t\tA typical dhcpd.conf stanza to support a diskless client looks " +"like:\n" +" \t\t\n" +"\t\t\t\thost curly {\n" +"\t\t\t\t\thardware ethernet 00:20:af:2f:f7:9d;\n" +"\t\t\t\t\tfixed-address 192.168.192.3;\n" +"\t\t\t\t\t#type fat;\n" +"\t\t\t\t\tfilename \"i386/boot/boot-3c509.2.4.18-6mdk." +"nbi\";\n" +"\t\t\t\t\t#hdw_config true;\n" +"\t\t\t\t}\n" +"\t\t\t\n" +"\t\t\tWhile you can use a pool of IP addresses, rather than setup a specific " +"entry for\n" +"\t\t\ta client machine, using a fixed address scheme facilitates using the " +"functionality\n" +"\t\t\tof client-specific configuration files that ClusterNFS provides.\n" +"\t\t\t\n" +"\t\t\tNote: The \"#type\" entry is only used by drakTermServ. Clients can " +"either be 'thin'\n" +"\t\t\tor 'fat'. Thin clients run most software on the server via xdmcp, " +"while fat clients run \n" +"\t\t\tmost software on the client machine. A special inittab, /etc/inittab\\$" +"\\$IP=client_ip\\$\\$ is\n" +"\t\t\twritten for thin clients. System config files xdm-config, kdmrc, and " +"gdm.conf are \n" +"\t\t\tmodified if thin clients are used, to enable xdmcp. Since there are " +"security issues in \n" +"\t\t\tusing xdmcp, hosts.deny and hosts.allow are modified to limit access " +"to the local\n" +"\t\t\tsubnet.\n" +"\t\t\t\n" +"\t\t\tNote: The \"#hdw_config\" entry is also only used by drakTermServ. " +"Clients can either \n" +"\t\t\tbe 'true' or 'false'. 'true' enables root login at the client machine " +"and allows local \n" +"\t\t\thardware configuration of sound, mouse, and X, using the 'drak' tools. " +"This is enabled \n" +"\t\t\tby creating seperate config files associated with the client's IP " +"address and creating \n" +"\t\t\tread/write mount points to allow the client to alter the file. Once " +"you are satisfied \n" +"\t\t\twith the configuration, you can remove root login priviledges from the " +"client.\n" +"\t\t\t\n" +"\t\t\tNote: You must stop/start the server after adding or changing " +"clients.\n" +"\t\t\t\n" +" - Maintain /etc/exports:\n" +" \t\tClusternfs allows export of the root filesystem to diskless " +"clients. drakTermServ\n" +" \t\tsets up the correct entry to allow anonymous access to the root " +"filesystem from\n" +" \t\tdiskless clients.\n" +"\n" +" \t\tA typical exports entry for clusternfs is:\n" +" \t\t\n" +" \t\t/ (ro,all_squash)\n" +" \t\t/home SUBNET/MASK(rw,root_squash)\n" +"\t\t\t\n" +"\t\t\tWith SUBNET/MASK being defined for your network.\n" +" \t\t\n" +" - Maintain /etc/shadow\\$\\$CLIENT\\$\\$:\n" +" \t\tFor users to be able to log into the system from a diskless " +"client, their entry in\n" +" \t\t/etc/shadow needs to be duplicated in /etc/shadow\\$\\$CLIENTS\\$" +"\\$. drakTermServ helps\n" +" \t\tin this respect by adding or removing system users from this " +"file.\n" +"\n" +" - Per client /etc/X11/XF86Config-4\\$\\$IP-ADDRESS\\$\\$:\n" +" \t\tThrough clusternfs, each diskless client can have it's own " +"unique configuration files\n" +" \t\ton the root filesystem of the server. By allowing local client " +"hardware configuration, \n" +" \t\tdrakTermServ will help create these files.\n" +"\n" +" - Per client system configuration files:\n" +" \t\tThrough clusternfs, each diskless client can have it's own " +"unique configuration files\n" +" \t\ton the root filesystem of the server. By allowing local client " +"hardware configuration, \n" +"\t\t\t\tclients can customize files such as /etc/modules.conf, /etc/" +"sysconfig/mouse, \n" +" \t\t/etc/sysconfig/keyboard on a per-client basis.\n" +"\n" +" Note: Enabling local client hardware configuration does enable root " +"login to the terminal \n" +" server on each client machine that has this feature enabled. Local " +"configuration can be turned\n" +" back off, retaining the configuration files, once the client machine " +"is configured.\n" +"\t\t\n" +" - /etc/xinetd.d/tftp:\n" +" \t\tdrakTermServ will configure this file to work in conjunction " +"with the images created by\n" +" \t\tmkinitrd-net, and the entries in /etc/dhcpd.conf, to serve up " +"the boot image to each\n" +" \t\tdiskless client.\n" +"\n" +" \t\tA typical tftp configuration file looks like:\n" +" \t\t\n" +" \t\tservice tftp\n" +" \t\t(\n" +" disable = no\n" +" socket_type = dgram\n" +" protocol = udp\n" +" wait = yes\n" +" user = root\n" +" server = /usr/sbin/in.tftpd\n" +" server_args = -s /var/lib/tftpboot\n" +" \t\t}\n" +" \t\t\n" +" \t\tThe changes here from the default installation are changing the " +"disable flag to\n" +" \t\t'no' and changing the directory path to /var/lib/tftpboot, where " +"mkinitrd-net\n" +" \t\tputs it's images.\n" +"\n" +" - Create etherboot floppies/CDs:\n" +" \t\tThe diskless client machines need either ROM images on the NIC, " +"or a boot floppy\n" +" \t\tor CD to initate the boot sequence. drakTermServ will help " +"generate these images,\n" +" \t\tbased on the NIC in the client machine.\n" +" \t\t\n" +" \t\tA basic example of creating a boot floppy for a 3Com 3c509 " +"manually:\n" +" \t\t\n" +" \t\tcat /usr/lib/etherboot/boot1a.bin \\\n" +" \t\t\t/usr/lib/etherboot/lzrom/3c509.lzrom > /dev/fd0\n" +" \n" +"\n" +msgstr "" #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?" -msgstr "%s はスキャナのデータベースにありません。手動で設定しますか?" +msgstr "%s 鴻c若帥若鴻障ц┃絎障?" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Delay before booting default image" -msgstr "デフォルトが起動するまでの秒数" +msgstr "莎桁障с腱" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Restrict command line options" -msgstr "コマンドラインオプションの制限" +msgstr "潟潟ゃ潟激с潟狗" #: ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format msgid "East Europe" -msgstr "東ヨーロッパ" +msgstr "宴若" #: ../../help.pm:1 ../../install_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Use free space" -msgstr "空き領域を使う" +msgstr "腥冴篏帥" #: ../../network/adsl.pm:1 #, c-format msgid "use dhcp" -msgstr "dhcpを使う" +msgstr "dhcp篏帥" #: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format msgid "Mail alert" -msgstr "メール警告" +msgstr "<若茘" #: ../../network/tools.pm:1 #, c-format msgid "Internet configuration" -msgstr "インターネットの設定" +msgstr "ゃ潟帥若荐絎" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Uzbekistan" -msgstr "ウズベキスタン" +msgstr "冴鴻帥" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Detected %s" -msgstr "%s を検出" +msgstr "%s 罎" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "/Autodetect _printers" -msgstr "/プリンタを自動検出(_P)" +msgstr "/潟帥罎(_P)" #: ../../interactive.pm:1 ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 #: ../../interactive/newt.pm:1 #, c-format msgid "Finish" -msgstr "完了" +msgstr "絎篋" #: ../../install_steps_gtk.pm:1 #, c-format msgid "Show automatically selected packages" -msgstr "自動的に選択されたパッケージを表示" - -#: ../../standalone/harddrake2:1 -#, c-format -msgid "CPU flags reported by the kernel" -msgstr "カーネルが報告するCPUフラグ" +msgstr "御宴若吾茵腓" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Togo" -msgstr "トーゴ" +msgstr "若" + +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "CPU flags reported by the kernel" +msgstr "若怨CPU" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "Something went wrong! - Is mkisofs installed?" -msgstr "何かおかしいようです - mkisofsをインストールしていますか?" +msgstr "篏с - mkisofsゃ潟鴻若障鐚" #: ../../Xconfig/card.pm:1 #, c-format @@ -5916,38 +5927,38 @@ msgstr "16 MB" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Please try again" -msgstr "もう一度試してください" +msgstr "筝綺荅" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "The model is correct" -msgstr "この機種を使う" +msgstr "罘腮篏帥" #: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format msgid "FAT resizing failed: %s" -msgstr "FATのリサイズに失敗: %s" +msgstr "FAT泣ゃ冴紊掩: %s" #: ../../help.pm:1 ../../install_steps_gtk.pm:1 #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Individual package selection" -msgstr "個別のパッケージを選択" +msgstr "ャ宴若吾御" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "This partition is not resizeable" -msgstr "このパーティションはリサイズできません" +msgstr "若c激с潟泣ゃ冴с障" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Location" -msgstr "プリンタの場所" +msgstr "潟帥贋" #: ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format msgid "USA (cable-hrc)" -msgstr "アメリカ(ケーブル-hrc)" +msgstr "≪<(宴若-hrc)" # we must keep label narrow, full katakana label is too wide #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 @@ -5955,40 +5966,45 @@ msgstr "アメリカ(ケーブル-hrc)" msgid "Journalised FS" msgstr "Journalised FS" +#: ../../security/l10n.pm:1 +#, c-format +msgid "Ethernet cards promiscuity check" +msgstr "Ethernet若promiscuityс" + #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Guatemala" -msgstr "グアテマラ" +msgstr "違≪" #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "This machine" -msgstr "このマシンで" +msgstr "激潟" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n" -msgstr "DOSのドライブレター: %s (推定)\n" +msgstr "DOSゃ帥: %s (ィ絎)\n" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Select the files or directories and click on 'OK'" -msgstr "ファイルかディレクトリを選んで'OK'をクリックしてください" +msgstr "<ゃc吾'OK'" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Bahrain" -msgstr "バーレーン" +msgstr "若若" #: ../../standalone/drakfloppy:1 #, c-format msgid "omit scsi modules" -msgstr "scsiモジュールを省略する" +msgstr "scsi≪吾ャ若ャ" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "family of the cpu (eg: 6 for i686 class)" -msgstr "CPUのファミリー(例: i686クラスなら 6)" +msgstr "CPU<(箴: i686鴻 6)" #: ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format @@ -5998,26 +6014,31 @@ msgid "" "Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your " "Internet & Network connection.\n" msgstr "" -"ネットワークインストールをしているので、ネットワークは設定済みです。\n" -"いまの設定をそのまま使うには OK をクリックしてください。ネットワーク/インター" -"ネットを再設定するにはキャンセルを押します。\n" +"若ゃ潟鴻若с若荐絎羝帥с\n" +"障荐絎障鞘戎 OK 若/ゃ潟帥" +"荐絎c潟祉若障\n" + +#: ../../security/l10n.pm:1 +#, c-format +msgid "Run the daily security checks" +msgstr "ゃ若祉ャcс絎茵" #: ../../Xconfig/various.pm:1 #, c-format msgid "Keyboard layout: %s\n" -msgstr "キーボードの配列: %s\n" +msgstr "若若: %s\n" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" "Here you can choose whether the printers connected to this machine should be " "accessable by remote machines and by which remote machines." -msgstr "リモートマシンからのプリンタアクセスを設定します。" +msgstr "≪若激潟潟帥≪祉鴻荐絎障" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Maltese (US)" -msgstr "マルタ(US)" +msgstr "(US)" #: ../../services.pm:1 #, c-format @@ -6025,23 +6046,28 @@ msgid "" "Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n" "Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points." msgstr "" -"全てのネットワークファイルシステム(NFS),SMB(LanManager/Windows),\n" -"NCP(NetWare)マウントポイントをマウント/アンマウントします。" +"若<ゃ激鴻(NFS),SMB(LanManager/Windows),\n" +"NCP(NetWare)潟ゃ潟潟/≪潟潟障" + +#: ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "Launch the wizard" +msgstr "c吟若莎桁" #: ../../harddrake/data.pm:1 #, c-format msgid "Tvcard" -msgstr "テレビカード" +msgstr "若" #: ../../help.pm:1 #, c-format msgid "Toggle between normal/expert mode" -msgstr "標準/エキスパートモードの切り替え" +msgstr "罔羣/鴻若≪若帥" #: ../../standalone/drakfloppy:1 #, c-format msgid "Size" -msgstr "サイズ" +msgstr "泣ゃ" #: ../../help.pm:1 #, c-format @@ -6051,7 +6077,7 @@ msgstr "GRUB" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Greenland" -msgstr "グリーンランド" +msgstr "違若潟潟" #: ../../mouse.pm:1 #, c-format @@ -6061,7 +6087,14 @@ msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Not the correct tape label. Tape is labelled %s." -msgstr "テープのラベルが間違っています。このテープは %s です。" +msgstr "若c障若 %s с" + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "" +"For a mulitsession CD, only the first session will erase the cdrw. Otherwise " +"the cdrw is erased before each backup." +msgstr "" #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format @@ -6071,15 +6104,15 @@ msgid "" "\n" "What would you like to do?" msgstr "" -"インターネット接続を共有するセットアップは既に完了しています。\n" -"現在は有効になっています。\n" +"ゃ潟帥若・膓掩祉≪≪絎篋障\n" +"憜鴻c障\n" "\n" -"どうしますか?" +"障鐚" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "Delete All NBIs" -msgstr "全てのNBIを削除" +msgstr "NBI" #: ../../help.pm:1 #, c-format @@ -6110,9 +6143,9 @@ msgid "" "Clicking the \"%s\" button in this dialog will offer advanced options which\n" "are normally reserved for the expert user." msgstr "" -"このダイアログでは使用するブートローダを細かく設定することができます。\n" +"ゃ≪違с篏睡若若膣違頥絎с障\n" "\n" -" * %s: ブートローダを3つの中から選べます\n" +" * %s: 若若鐚ゃ筝吾鴻障\n" "\n" " * \"%s\": if you prefer grub (text menu).\n" "\n" @@ -6140,18 +6173,25 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "if set, send the mail report to this email address else send it to root." -msgstr "セットするとメールレポートをrootに送らずこのEmailアドレスに送ります。" +msgstr "祉<若若rootEmail≪鴻障" #: ../../Xconfig/card.pm:1 #, c-format msgid "Which configuration of XFree do you want to have?" -msgstr "XFreeの設定を選んでください" +msgstr "XFree荐絎吾с" #: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "More" -msgstr "詳細" +msgstr "荅括完" + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "" +"This uses the same syntax as the command line program 'cdrecord'. 'cdrecord -" +"scanbus' would also show you the device number." +msgstr "" #: ../../security/level.pm:1 #, c-format @@ -6163,17 +6203,26 @@ msgid "" "connections from many clients. Note: if your machine is only a client on the " "Internet, you should choose a lower level." msgstr "" -"このセキュリティ水準ではシステムをサーバとして利用できます。\n" -"多数のクライアントから接続を受けるサーバとして利用できるだけのセキュリティ\n" -"水準になっています。\n" -"注意: お使いのマシンをインターネットのクライアントとしてのみ使用する場合" -"は、\n" -"もっと低いレベルを選んでください。" +"祉ャf梓羣с激鴻泣若с障\n" +"紊違ゃ≪潟・膓泣若с祉ャ\n" +"羂贋c障\n" +"羈: 篏帥激潟ゃ潟帥若ゃ≪潟推戎翫" +"\n" +"c篏吾с" #: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "Account Password" -msgstr "アカウントのパスワード" +msgstr "≪潟鴻若" + +#: ../../standalone/drakhelp:1 +#, c-format +msgid "" +"%s cannot be displayed \n" +". No Help entry of this type\n" +msgstr "" +"%s茵腓冴с障\n" +" 障\n" #: ../../any.pm:1 #, c-format @@ -6184,16 +6233,16 @@ msgid "" "\n" "On which drive are you booting?" msgstr "" -"パーティションにブートローダをインストールします。\n" -"別のブートローダ(システムコマンダーなど)が既にハードディスクに入っていること" -"が前提になります。\n" +"若c激с潟若若ゃ潟鴻若障\n" +"ャ若若(激鴻潟潟若)≪若c鴻ャc" +"障\n" "\n" -"どのドライブから起動しますか?" +"ゃ莎桁障鐚" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Tajik keyboard" -msgstr "タジク式キーボード" +msgstr "帥吾綣若若" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -6204,15 +6253,15 @@ msgid "" "overtaken, but jobs will not be transferred.\n" "Not all queues can be transferred due to the following reasons:\n" msgstr "" -"スプーラ %s から現在のスプーラ %s へ、プリンタの設定をコピーできます。設定" -"データはすべて(プリンタ名、説明、場所、接続の種類、デフォルトのオプション設" -"定)コピーされますが、ジョブは変換されません。以下の理由で変換できないキューも" -"あります:\n" +"鴻若 %s 憜鴻若 %s 吾潟帥荐絎潟若с障荐絎" +"若帥鴻(潟水茯贋・膓腮蕁激с活┃" +"絎)潟若障吾с紊障篁ヤ宴усャ若" +"障鐚\n" #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format msgid "Font List" -msgstr "フォントのリスト" +msgstr "潟鴻" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format @@ -6224,13 +6273,13 @@ msgid "" " Then type: shut-down\n" "At your next boot you should see the bootloader prompt." msgstr "" -"ブートローダを有効にするにはオープンファームウェアの起動デバイスを\n" -"変更する必要があるかもしれません。再起動時にブートローダのプロンプトが\n" -"表示されない場合は、Command-Option-O-F を再起動時に押して\n" +"若若鴻若潟<若с≪莎桁ゃ鴻\n" +"紊眼綽荀障莎桁若若潟\n" +"茵腓冴翫Command-Option-O-F 莎桁若\n" " setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n" " shut-down\n" -"と入力してください。\n" -"次回の起動時にはブートローダのプロンプトが表示されるはずです。" +"ュ\n" +"罨≦莎桁若若潟茵腓冴с" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format @@ -6240,22 +6289,22 @@ msgid "" "The install will continue, but you'll\n" " need to use BootX or some other means to boot your machine" msgstr "" -"OldWorldもしくは不明なマシンを使っているようです。\n" -"yabootは動作しません。\n" -"インストールを続けますが、マシンの起動には\n" -"BootXもしくは他の手段が必要です。" +"OldWorld筝激潟篏帥cс\n" +"yaboot篏障\n" +"ゃ潟鴻若膓障激潟莎桁\n" +"BootX篁罧泣綽荀с" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Select file" -msgstr "ファイルを選択" +msgstr "<ゃ御" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" "Choose the network or host on which the local printers should be made " "available:" -msgstr "ローカルプリンタを利用するネットワークもしくはホストを選んでください:" +msgstr "若潟帥若鴻吾с:" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -6264,34 +6313,39 @@ msgid "" "printing dialogs of many applications, but here do not supply the file name " "because the file to print is provided by the application.\n" msgstr "" -"このコマンドは、アプリケーションの印刷ダイアログの\n" -"「印刷」でも使えます。この場合はファイル名の指定は必要ありません。\n" -"アプリケーションのほうが印刷するファイルを指定します。\n" +"潟潟≪宴若激с潟医激ゃ≪違\n" +"医激с篏帥障翫<ゃ絎綽荀障\n" +"≪宴若激с潟祉医激<ゃ絎障\n" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Japan" -msgstr "日本" +msgstr "ユ" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Print option list" -msgstr "印刷オプションの一覧" +msgstr "医激激с潟筝荀" #: ../../standalone/localedrake:1 #, c-format msgid "The change is done, but to be effective you must logout" -msgstr "変更は完了しました。有効にするにはログアウトしてください。" +msgstr "紊眼絎篋障鴻違≪" + +#: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Country / Region" +msgstr "遵/医" #: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 #, c-format msgid "Search servers" -msgstr "サーバを検索" +msgstr "泣若罎膣" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "NCP queue name missing!" -msgstr "NCPキューの名前がありません" +msgstr "NCPャ若障" #: ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format @@ -6299,13 +6353,18 @@ msgid "" "Warning, another internet connection has been detected, maybe using your " "network" msgstr "" -"警告: 別のインターネット接続を検出しました。ネットワークを使用しているようで" -"す" +"茘: ャゃ潟帥若・膓罎冴障若篏睡" +"" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Cd-Rom labeled \"%s\"" -msgstr "%s というCD-ROM" +msgstr "%s CD-ROM" + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "CDRW media" +msgstr "CD-RW<c" #: ../../services.pm:1 #, c-format @@ -6313,8 +6372,8 @@ msgid "" "Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n" "number generation." msgstr "" -"システムのエントロピープールを保存し復旧します。高品質な乱数が\n" -"生成されるようになります。" +"激鴻潟若若篆絖緇с障蕭莖箙掩違\n" +"障" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format @@ -6322,18 +6381,23 @@ msgid "" "Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, " "you can loose data)" msgstr "" -"ファイルシステム %s のチェックに失敗しました。エラーを修復しますか?(注意:" -"データを失うかもしれません)" +"<ゃ激鴻 %s с紊掩障若篆緇障鐚(羈:" +"若帥紊宴障)" #: ../../share/advertising/07-server.pl:1 #, c-format msgid "Turn your computer into a reliable server" -msgstr "お使いのコンピュータを信頼できるサーバに" +msgstr "篏帥潟潟ャ若帥篆♂若с泣若" + +#: ../../security/l10n.pm:1 +#, c-format +msgid "Check empty password in /etc/shadow" +msgstr "/etc/shadow腥冴鴻若腆肴" #: ../../network/network.pm:1 #, c-format msgid " (driver %s)" -msgstr " (ドライバ %s)" +msgstr " (ゃ %s)" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format @@ -6341,13 +6405,18 @@ msgid "" "Loopback file(s):\n" " %s\n" msgstr "" -"ループバックファイル:\n" +"若<ゃ:\n" " %s\n" #: ../../network/isdn.pm:1 #, c-format msgid "I don't know" -msgstr "不明" +msgstr "筝" + +#: ../../services.pm:1 +#, c-format +msgid "Start when requested" +msgstr "" #: ../../printer/main.pm:1 #, c-format @@ -6369,16 +6438,21 @@ msgid "" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" -"インストール自動化フロッピーを設定します。この機能は多少危険を伴うので\n" -"慎重に扱ってください。\n" +"ゃ潟鴻若若荐絎障罘純紊絨演冴篌眼\n" +"宴c\n" "\n" -"この機能を使うと、このコンピュータで行ったインストールを別のマシンで\n" -"再現できます。いくつかの段階ではプロンプトが出て、値を変更できます。\n" +"罘純篏帥潟潟ャ若帥цcゃ潟鴻若ャ激潟\n" +"憗с障ゃ罧級с潟冴ゃ紊眼с障\n" "\n" -"安全に行うため、パーティションの設定とフォーマットは決して自動化しないで\n" -"ください。どのようなインストール方式を選んだ場合でもそうしてください。\n" +"絎茵若c激с潟荐絎若羆冴\n" +"ゃ潟鴻若劫吾翫с\n" "\n" -"続けますか?" +"膓障鐚" + +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Telugu" +msgstr "" #: ../../harddrake/sound.pm:1 #, c-format @@ -6390,13 +6464,18 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "\n" -"お使いのカードは現在 %s %s ドライバを使用しています(このカードのデフォルトド" -"ライバは %s です)" +"篏帥若憜 %s %s ゃ篏睡障(若" +"ゃ %s с)" #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format msgid "Post Uninstall" -msgstr "アンインストール後の処理" +msgstr "≪潟ゃ潟鴻若緇" + +#: ../../standalone/net_monitor:1 +#, c-format +msgid "Connecting to Internet " +msgstr "ゃ潟帥若・膓 " #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format @@ -6406,47 +6485,47 @@ msgstr " (" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "Cpuid level" -msgstr "Cpuidのレベル" +msgstr "Cpuid" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Mongolian (cyrillic)" -msgstr "モンゴル(cyrillic)" +msgstr "≪潟眼(cyrillic)" #: ../../standalone/drakfloppy:1 #, c-format msgid "Add a module" -msgstr "モジュールを追加" +msgstr "≪吾ャ若菴遵" #: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "Profile to delete:" -msgstr "削除するプロファイル:" +msgstr "ゃ<ゃ鐚" #: ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format msgid "Local measure" -msgstr "ローカル基準" +msgstr "若堺" #: ../../network/network.pm:1 #, c-format msgid "Warning : IP address %s is usually reserved !" -msgstr "警告: IPアドレス %s はたいてい予約されています" +msgstr "茘: IP≪ %s 篋膣障" #: ../../mouse.pm:1 #, c-format msgid "busmouse" -msgstr "バスマウス" +msgstr "鴻" #: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "Account Login (user name)" -msgstr "アカウントのログイン(ユーザ名)" +msgstr "≪潟違ゃ(若九)" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "Fdiv bug" -msgstr "Fdivのバグ" +msgstr "Fdiv" #: ../../network/drakfirewall.pm:1 #, c-format @@ -6456,35 +6535,40 @@ msgid "" "Make sure you have configured your Network/Internet access with\n" "drakconnect before going any further." msgstr "" -"drakfirewallの設定\n" +"drakfirewall荐絎\n" "\n" -"先に進む前にdrakconnectでネットワーク/インターネットアクセスを\n" -"設定しておいてください。" +"蚊drakconnectс若/ゃ潟帥若≪祉鴻\n" +"荐絎" + +#: ../../security/l10n.pm:1 +#, c-format +msgid "Accept broadcasted icmp echo" +msgstr "broadcasted icmp echo荐怨" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Uruguay" -msgstr "ウルグアイ" +msgstr "違≪" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Benin" -msgstr "ベニン" +msgstr "" #: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format msgid "Path selection" -msgstr "パスを選択" +msgstr "鴻御" #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "Name/IP address of host:" -msgstr "ホストの名前/IPアドレス:" +msgstr "鴻/IP≪:" #: ../../Xconfig/various.pm:1 #, c-format msgid "Monitor: %s\n" -msgstr "モニタ: %s\n" +msgstr "≪: %s\n" #: ../../partition_table/raw.pm:1 #, c-format @@ -6494,19 +6578,19 @@ msgid "" "It means writing anything on the disk will end up with random, corrupted " "data." msgstr "" -"お使いのドライブに異常が発生しています。\n" -"データの整合性チェックが失敗しました。\n" -"ディスクに何を書き込んでも異常終了するでしょう。" +"篏帥ゃ医幻榊障\n" +"若帥翫сс紊掩障\n" +"c鴻篏吾莨若с医幻腟篋с" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Printer host name or IP missing!" -msgstr "プリンタホスト名かIPがありません" +msgstr "潟帥鴻IP障" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Please check all users that you want to include in your backup." -msgstr "バックアップするユーザにチェックを入れてください。" +msgstr "≪若吟сャ" #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format @@ -6515,34 +6599,34 @@ msgid "" "You can launch printerdrake from the Mandrake Control Center in Hardware " "section." msgstr "" -"%s はprinterdrakeで設定してください。\n" -"printerdrakeの起動は、Mandrakeコントロールセンタのハードウェアの項目でできま" -"す。" +"%s printerdrakeц┃絎\n" +"printerdrake莎桁Mandrake潟潟若祉潟帥若с≪сс" +"" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Bangladesh" -msgstr "バングラデシュ" +msgstr "潟違激" #: ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format msgid "Japan (cable)" -msgstr "日本(ケーブル)" +msgstr "ユ(宴若)" #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format msgid "Initial tests" -msgstr "初期テスト" +msgstr "鴻" #: ../../network/isdn.pm:1 #, c-format msgid "Continue" -msgstr "続ける" +msgstr "膓" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Custom Restore" -msgstr "カスタム復元" +msgstr "鴻帥緇" #: ../../help.pm:1 #, c-format @@ -6552,29 +6636,34 @@ msgid "" "present on your system, you can click on the button and choose another\n" "driver." msgstr "" -"%s: お使いのシステムのサウンドカードを検出すると、ここに表示します。\n" -"表示しているサウンドカードがお使いのシステムのものでない\n" -"場合は、ボタンをクリックして別のドライバを選んでください。" +"%s: 篏帥激鴻泣潟若罎冴茵腓冴障\n" +"茵腓冴泣潟若篏帥激鴻с\n" +"翫帥潟ャゃ吾с" + +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format +msgid "Set the root umask." +msgstr "rootumask荐絎" #: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "Script-based" -msgstr "スクリプトを使う認証" +msgstr "鴻篏帥茯荐" #: ../../install_any.pm:1 ../../partition_table.pm:1 #, c-format msgid "Error reading file %s" -msgstr "ファイル %s を読み込み中にエラー" +msgstr "<ゃ %s 茯粋昭推賢" #: ../../harddrake/v4l.pm:1 #, c-format msgid "PLL setting:" -msgstr "PLLの設定:" +msgstr "PLL荐絎:" #: ../../install_interactive.pm:1 ../../install_steps.pm:1 #, c-format msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi" -msgstr "/boot/efi でマウントされたFATパーティションが必要です" +msgstr "/boot/efi с潟FAT若c激с潟綽荀с" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -6584,7 +6673,7 @@ msgstr " on " #: ../../diskdrake/dav.pm:1 #, c-format msgid "The URL must begin with http:// or https://" -msgstr "URLは http:// か https:// で始まります" +msgstr "URL http:// https:// у障障" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -6593,24 +6682,24 @@ msgid "" "either the CUPS or the Foomatic specifications. Note that not all URI types " "are supported by all the spoolers." msgstr "" -"直接URIを指定してプリンタにアクセスこともできます。\n" -"このURIはCUPSかFoomaticの仕様で指定してください。\n" -"すべてのURIタイプが全スプーラでサポートされているわけではありません。" +"贋・URI絎潟帥≪祉鴻с障\n" +"URICUPSFoomatic篁罕ф絎\n" +"鴻URI帥ゃ鴻若с泣若с障" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Other OS (SunOS...)" -msgstr "他のOS(SunOSなど)" +msgstr "篁OS(SunOS)" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Install/Upgrade" -msgstr "インストール/更新" +msgstr "ゃ潟鴻若/贋" #: ../../install_steps_gtk.pm:1 #, c-format msgid "%d packages" -msgstr "%d 個のパッケージ" +msgstr "%d 宴若" #: ../../standalone.pm:1 #, c-format @@ -6642,7 +6731,7 @@ msgstr "" #: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 #, c-format msgid "Domain Authentication Required" -msgstr "ドメイン認証が必要です" +msgstr "<ゃ活荐若綽荀с" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format @@ -6664,17 +6753,17 @@ msgstr "" #: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Costa Rica" -msgstr "コスタリカ" +msgstr "潟鴻帥" #: ../../security/level.pm:1 #, c-format msgid "Use libsafe for servers" -msgstr "サーバにlibsafeを使う" +msgstr "泣若libsafe篏帥" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Icelandic" -msgstr "アイスランド" +msgstr "≪ゃ鴻潟" #: ../../standalone.pm:1 #, c-format @@ -6687,10 +6776,14 @@ msgstr "" "Usage: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--" "testing] [-v|--version] " -#: ../../standalone/XFdrake:1 -#, c-format -msgid "Please relog into %s to activate the changes" -msgstr "変更を有効にするには %s に再ログインしてください" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Maximum size\n" +" allowed for Drakbackup (MB)" +msgstr "" +"Drakbackup蚊綵紊с絎拷\n" +"Mbуュ" #: ../../my_gtk.pm:1 #, c-format @@ -6702,81 +6795,83 @@ msgstr "" #: ../../standalone/drakboot:1 #, c-format msgid "Lilo/grub mode" -msgstr "LILO/GRUBの選択" +msgstr "LILO/GRUB御" #: ../../standalone/drakfloppy:1 #, c-format msgid "Output" -msgstr "出力" +msgstr "阪" #: ../../loopback.pm:1 #, c-format msgid "Circular mounts %s\n" -msgstr "巡回マウント %s\n" +msgstr "綏≦潟 %s\n" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Martinique" -msgstr "マルティニク島" +msgstr "c絣" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "HardDrive / NFS" -msgstr "ハードドライブ/NFS" +msgstr "若ゃ/NFS" + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Old user list:\n" +msgstr "" +"\n" +"- 若吟<ゃ:\n" + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Search Backups" +msgstr "Backup罎膣" #: ../../modules/parameters.pm:1 #, c-format msgid "a number" -msgstr "番号" +msgstr "" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Swedish" -msgstr "スウェーデン" +msgstr "鴻с若" #. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...) #: ../../modules/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Which %s driver should I try?" -msgstr "どの %s ドライバを試しますか?" +msgstr " %s ゃ荅障鐚" #: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format msgid "" "You will receive an alert if one of the selected services is no longer " "running" -msgstr "選択したサービスが動いていないときに警報を送ります。" +msgstr "御泣若鴻茘宴障" # "FS" instead of "fairuistemu" because we must keep label narrow #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 #, c-format msgid "Filesystem types:" -msgstr "ファイルシステムの種類:" +msgstr "<ゃ激鴻腮蕁:" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Northern Mariana Islands" +msgstr "≪茫後涯" #: ../../printer/main.pm:1 #, c-format msgid ", multi-function device on HP JetDirect" msgstr ", multi-function device on HP JetDirect" -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Northern Mariana Islands" -msgstr "北マリアナ諸島" - #: ../../mouse.pm:1 #, c-format msgid "none" -msgstr "なし" - -#: ../../standalone/drakperm:1 -#, c-format -msgid "user :" -msgstr "ユーザ: " - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "Please enter your password" -msgstr "パスワードを入力してください" +msgstr "" #: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format @@ -6784,48 +6879,48 @@ msgid "" "Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the " "current one) :" msgstr "" -"作成するプロファイルの名前(新しいプロファイルは現在のプロファイルのコピーとし" -"て作成される):" +"篏<ゃ(違<ゃ憜<ゃ潟若" +"篏):" #: ../../harddrake/data.pm:1 #, c-format msgid "Floppy" -msgstr "フロッピー" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "Please check if you want to erase your RW media (1st Session)" -msgstr "RWメディア(最初のセッション)を消去する場合はチェックしてください" +msgstr "" #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format msgid "Ghostscript referencing" -msgstr "Ghostscriptを参照" +msgstr "Ghostscript" #: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Bootloader" -msgstr "ブートローダ" +msgstr "若若" + +#: ../../security/l10n.pm:1 +#, c-format +msgid "Authorize all services controlled by tcp_wrappers" +msgstr "tcp_wrappersу九勝泣若鴻茯" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Move" -msgstr "移動" +msgstr "腱糸" #: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1 #, c-format msgid "Bootloader to use" -msgstr "使用するブートローダ" +msgstr "篏睡若若" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "SMB server host" -msgstr "SMBサーバのホスト名" +msgstr "SMB泣若鴻" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "Name Servers:" -msgstr "ネームサーバ:" +msgstr "若泣若:" #: ../../install_messages.pm:1 #, c-format @@ -6860,11 +6955,11 @@ msgid "" "copyright laws applicable to software programs.\n" msgstr "" "\n" -"警告\n" +"茘\n" "\n" -"以下の条項をよくお読みください。少しでも同意できない部分が\n" -"ある場合は、インストールは許可されません。このメディアを\n" -"使わずにインストールを続ける場合は、「拒否する」を押してください。\n" +"篁ヤ♂茯帥絨сс\n" +"翫ゃ潟鴻若荐怨障<c≪\n" +"篏帥ゃ潟鴻若膓翫若\n" "\n" "\n" "Some components contained in the next CD media are not governed\n" @@ -6891,7 +6986,7 @@ msgstr "" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Remove this printer from Star Office/OpenOffice.org/GIMP" -msgstr "このプリンタを Star Office/OpenOffice.org/GIMP から削除" +msgstr "潟帥 Star Office/OpenOffice.org/GIMP " #: ../../services.pm:1 #, c-format @@ -6899,38 +6994,38 @@ msgid "" "Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n" "available server." msgstr "" -"Linuxバーチャルサーバは高性能で利便性の高いサーバを\n" -"構築します。" +"Linux若c泣若蕭ц純у箴炊с蕭泣若\n" +"罕膀障" #: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 #, c-format msgid "4 billion colors (32 bits)" -msgstr "40億色 (32 bits)" +msgstr "40 (32 bits)" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Micronesia" -msgstr "ミクロネシア" +msgstr "激" #: ../../steps.pm:1 #, c-format msgid "License" -msgstr "ライセンス" +msgstr "ゃ祉潟" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "This may take a moment to generate the keys." -msgstr "鍵の生成にはしばらく時間がかかります。" +msgstr "泣違障" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Printer auto-detection (Local, TCP/Socket, and SMB printers)" -msgstr "プリンタを自動的に検出(ローカル,TCP/Socket,SMBプリンタ)" +msgstr "潟帥罎(若,TCP/Socket,SMB潟)" #: ../../network/adsl.pm:1 #, c-format msgid "Sagem (using pppoa) usb" -msgstr "Sagem(pppoaを使用)usb" +msgstr "Sagem(pppoa篏睡)usb" #: ../../install_any.pm:1 #, c-format @@ -6938,38 +7033,38 @@ msgid "" "An error occurred - no valid devices were found on which to create new " "filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem" msgstr "" -"エラー発生 - 新しいファイルシステムを構築できるようなデバイスが\n" -"ありません。ハードウェアを確認してください" +"主榊 - 違<ゃ激鴻罕膀сゃ鴻\n" +"障若с≪腆肴" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Starting the printing system at boot time" -msgstr "起動時に印刷システムを開始" +msgstr "莎桁医激激鴻紮" #: ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format msgid "Do you want to start the connection at boot?" -msgstr "起動時に接続を開始しますか?" +msgstr "莎桁・膓紮障鐚" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "Processor ID" -msgstr "プロセッサのID" +msgstr "祉泣ID" #: ../../harddrake/sound.pm:1 #, c-format msgid "Sound trouble shooting" -msgstr "サウンドの不具合修正" +msgstr "泣潟筝桁篆罩" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Polish (qwerty layout)" -msgstr "ポーランド(qwerty)" +msgstr "若潟(qwerty)" #: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "activate now" -msgstr "いますぐ有効に" +msgstr "障鴻" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -6979,7 +7074,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" "\n" -"CD経由のDrakbackup:\n" +"CD腟宴Drakbackup:\n" "\n" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 @@ -6996,105 +7091,106 @@ msgid "" "\n" "Do you really want to configure printing on this machine?" msgstr "" -"印刷システム %s をセキュリティ水準 %s のマシンにインストールします。\n" +"医激激鴻 %s 祉ャf梓羣 %s 激潟ゃ潟鴻若障\n" "\n" -"この印刷システムはデーモン(バックグラウンドのプロセス)を実行します。このデー" -"モンは印刷ジョブを待ってそれを処理します。このデーモンにはネットワーク経由で" -"リモートマシンからアクセスすることができるので、攻撃される可能性があります。" -"従ってこのセキュリティ水準では少数のデーモンだけがデフォルトで選択されま" -"す。\n" +"医激激鴻若≪(違潟祉)絎茵障" +"≪潟医激吾с緇c障若≪潟若腟宴" +"≪若激潟≪祉鴻сс紙醇с障" +"緇c祉ャf梓羣с絨違若≪潟ч御" +"\n" "\n" -"本当に印刷の設定を行いますか?" +"綵医激荐絎茵障鐚" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Host \"%s\", port %s" -msgstr "ホスト %s, ポート %s" +msgstr "鴻 %s, 若 %s" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "This partition can't be used for loopback" -msgstr "このパーティションはループバックには使えません" +msgstr "若c激с潟若篏帥障" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "File already exists. Use it?" -msgstr "ファイルは既に存在しています。これを使いますか?" +msgstr "<ゃ≪絖障篏帥障鐚" #: ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format msgid "received: " -msgstr "受信しました: " +msgstr "篆<障: " #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Right Alt key" -msgstr "右側のAltキー" +msgstr "勀眼Alt" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "the list of alternative drivers for this sound card" -msgstr "このサウンドカード用の代替ドライバのリスト" +msgstr "泣潟若篁f帥ゃ鴻" #: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "Gateway" -msgstr "ゲートウェイ" - -#: ../../standalone/scannerdrake:1 -#, c-format -msgid "Scanner sharing" -msgstr "スキャナの共有" +msgstr "蚊若с" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Tonga" -msgstr "トンガ" +msgstr "潟" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Tunisia" -msgstr "チュニジア" +msgstr "ャ吾" + +#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#, c-format +msgid "Scanner sharing" +msgstr "鴻c掩" #: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "Profile: " -msgstr "プロファイル: " +msgstr "<ゃ: " #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "" "Click on a device in the left tree in order to display its information here." -msgstr "情報を表示するには左のツリーのデバイスをクリックしてください。" +msgstr "宴茵腓冴綏若ゃ鴻" -#: ../../standalone/drakxtv:1 +#: ../../security/help.pm:1 #, c-format -msgid "XawTV isn't installed!" -msgstr "XawTVをインストールしていません" +msgid "Allow/Forbid autologin." +msgstr "違ゃ潟荐怨/胼罩≪" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format -msgid "" -"Create/Transfer\n" -"backup keys for SSH" -msgstr "" -"SSHのバックアップ鍵を\n" -"作成/転送" +msgid "XawTV isn't installed!" +msgstr "XawTVゃ潟鴻若障" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Do not include critical files (passwd, group, fstab)" -msgstr "重要なファイル(passwd, group, fstab)は含まない" +msgstr "荀<ゃ(passwd, group, fstab)障" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "old static device name used in dev package" -msgstr "devパッケージで使われた古い静的デバイス名" +msgstr "dev宴若吾т戎ゃゃ劫" + +#: ../../security/l10n.pm:1 +#, c-format +msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets" +msgstr "IPv4 strange packets違鴻" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "This label is already used" -msgstr "このラベルは既に使われています" +msgstr "≪篏帥障" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -7117,38 +7213,38 @@ msgid "" "to set up your printer(s) now." msgstr "" "\n" -"プリンタ設定ウィザードへようこそ\n" +"潟粋┃絎c吟若吾\n" "\n" -"お使いのコンピュータもしくはネットワークに接続されたプリンタをインストールし" -"ます。\n" +"篏帥潟潟ャ若帥若・膓潟帥ゃ潟鴻若" +"障\n" "\n" -"マシンにプリンタを接続する場合は、ケーブルをつないで電源を入れてください。自" -"動的に検出されます。ネットワークプリンタも同じように接続して電源を入れてくだ" -"さい。\n" +"激潟潟帥・膓翫宴若ゃч紙ャ" +"罎冴障若潟帥・膓紙ャ" +"\n" "\n" -"注意: ネットワークプリンタの自動検出は、マシンに直接接続したプリンタの自動検" -"出より時間がかかります。必要なければネットワークプリンタの自動検出はオフにし" -"てください。\n" +"羈: 若潟帥罎冴激潟贋・・膓潟帥罎" +"冴障綽荀違若潟帥罎冴" +"\n" "\n" -"準備ができましたら「次へ」をクリックしてください。プリンタを設定しない場合は" -"「キャンセル」をクリックしてください。" +"羣с障罨<吾潟帥荐絎翫" +"c潟祉" + +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Greek (polytonic)" +msgstr "激(polytonic)" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost" msgstr "" -"パーティション %s をフォーマットすると、このパーティションの全てのデータが失" -"われます。" +"若c激с %s 若若c激с潟若帥紊" +"障" #: ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format msgid "Connection Time: " -msgstr "接続時間: " - -#: ../../standalone/drakperm:1 -#, c-format -msgid "select perm file to see/edit" -msgstr "閲覧/編集するpermファイルを選択" +msgstr "・膓: " #: ../../standalone/livedrake:1 #, c-format @@ -7156,23 +7252,23 @@ msgid "" "Please insert the Installation Cd-Rom in your drive and press Ok when done.\n" "If you don't have it, press Cancel to avoid live upgrade." msgstr "" -"インストールCDをドライブに入れて OK を押してください。\n" -"CDがない場合は キャンセル を押して、ライブアップグレードを回避してください。" +"ゃ潟鴻若CDゃャ OK 若\n" +"CD翫 c潟祉 若ゃ≪違若帥" #: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format msgid "Use group id for execution" -msgstr "実行にグループのIDを使う" +msgstr "絎茵違若ID篏帥" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Choose the default user:" -msgstr "デフォルトのユーザを選択:" +msgstr "若吟御:" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Gabon" -msgstr "ガボン" +msgstr "" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -7182,8 +7278,8 @@ msgid "" "printers will be automatically detected." msgstr "" "\n" -"リモートCUPSサーバのプリンタをここで設定する必要はありません。\n" -"これらのプリンタは自動的に検出されます。" +"≪若CUPS泣若潟帥ц┃絎綽荀障\n" +"潟帥罎冴障" #: ../../any.pm:1 #, c-format @@ -7192,14 +7288,21 @@ msgid "" "the languages you would like to install. They will be available\n" "when your installation is complete and you restart your system." msgstr "" -"Mandrake Linuxでは複数の言語を使うことができます。\n" -"インストールしたい言語を選んでください。\n" -"インストール後に再選択することも可能です。" +"Mandrake Linuxс茲違荐茯篏帥с障\n" +"ゃ潟鴻若荐茯吾с\n" +"ゃ潟鴻若緇御純с" + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Directory (or module) to put the backup on this host." +msgstr "" +"≪篆絖c(\n" +"≪吾ャ若)ュ" #: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 #, c-format msgid "Domain" -msgstr "ドメイン" +msgstr "<ゃ" # added a \n to the translation to avoid that the dialog window # in which it appears to be tooooo laaaaarge @@ -7207,8 +7310,8 @@ msgstr "ドメイン" #, c-format msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)" msgstr "" -"必要なら正確なRAMサイズを入力してください\n" -"(%dMB検出しました)" +"綽荀罩g∈RAM泣ゃ冴ュ\n" +"(%dMB罎冴障)" #: ../../help.pm:1 #, c-format @@ -7227,9 +7330,9 @@ msgid "" "If it cannot make a determination, DrakX will ask you where to place the\n" "bootloader." msgstr "" -"LILO と GRUB は Linuxのブートローダです。多くの場合この項目は\n" -"完全に自動化されています。DrakXはディスクのブートセクタを分析し、\n" -"検出したものに応じて以下を実行します:\n" +"LILO GRUB Linux若若с紊翫\n" +"絎障DrakXc鴻若祉帥\n" +"罎冴綽篁ヤ絎茵障:\n" "\n" " * if a Windows boot sector is found, it will replace it with a grub/LILO\n" "boot sector. This way you will be able to load either GNU/Linux or another\n" @@ -7244,37 +7347,37 @@ msgstr "" #: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "Provider dns 2 (optional)" -msgstr "プロバイダのdns 2(オプション)" +msgstr "ゃdns 2(激с)" #: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1 #, c-format msgid "Boot device" -msgstr "起動デバイス" +msgstr "莎桁ゃ" #: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Which partition do you want to resize?" -msgstr "どのパーティションをリサイズしますか?" +msgstr "若c激с潟泣ゃ冴障鐚" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "United States Minor Outlying Islands" -msgstr "アメリカ辺境諸島" +msgstr "≪<莨阪茫後涯" #: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format msgid "A tool to monitor your logs" -msgstr "ログを監視するツール" +msgstr "違h若" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Djibouti" -msgstr "ジブチ" +msgstr "吾" #: ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format msgid "detected on port %s" -msgstr "ポート %s で検出しました" +msgstr "若 %s ф冴障" #: ../../printer/data.pm:1 #, c-format @@ -7284,47 +7387,47 @@ msgstr "LPD" #: ../../Xconfig/various.pm:1 #, c-format msgid "Graphics card: %s\n" -msgstr "グラフィックカード: %s\n" +msgstr "違c若: %s\n" + +#: ../../security/l10n.pm:1 +#, c-format +msgid "Accept icmp echo" +msgstr "icmp echo荐怨" #: ../../bootloader.pm:1 #, c-format msgid "Yaboot" msgstr "Yaboot" -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "Please check if you are using a DVDRAM device" -msgstr "DVDRAMを使っている場合はチェックしてください" - #: ../../standalone/drakboot:1 #, c-format msgid "Splash selection" -msgstr "スプラッシュの選択" +msgstr "鴻激ャ御" #: ../../partition_table.pm:1 #, c-format msgid "Extended partition not supported on this platform" -msgstr "拡張パーティションはこのプラットフォームではサポートされていません" +msgstr "≦宍若c激с潟若с泣若障" #: ../../network/isdn.pm:1 #, c-format msgid "ISDN Configuration" -msgstr "ISDNの設定" +msgstr "ISDN荐絎" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "high" -msgstr "高い" +msgstr "蕭" #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format msgid "Internet Connection Sharing" -msgstr "インターネット接続の共有" +msgstr "ゃ潟帥若・膓掩" #: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format msgid "Choose file" -msgstr "ファイルを選択" +msgstr "<ゃ御" #: ../../network/shorewall.pm:1 #, c-format @@ -7332,25 +7435,30 @@ msgid "" "Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may " "need some manual fixes after installation." msgstr "" -"警告: 既存のファイアウォールの設定を検出しました。\n" -"インストール後に手動で修正する必要があるかもしれません。" +"茘: √<ゃ≪若荐絎罎冴障\n" +"ゃ潟鴻若緇т信罩c綽荀障" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Printing/Photo Card Access on \"%s\"" -msgstr "%s で印刷/フォトカードアクセス" +msgstr "%s у医/若≪祉" + +#: ../../security/l10n.pm:1 +#, c-format +msgid "Daily security check" +msgstr "ゃ若祉ャcс" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" "Do you want to enable printing on the printers mentioned above or on " "printers in the local network?\n" -msgstr "上記のプリンタやローカルネットワークのプリンタで印刷を行いますか?\n" +msgstr "筝荐潟帥若若潟帥у医激茵障鐚\n" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Printer default settings" -msgstr "プリンタのデフォルト設定" +msgstr "潟帥荐絎" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format @@ -7363,47 +7471,47 @@ msgstr "" #: ../../mouse.pm:1 #, c-format msgid "Generic PS2 Wheel Mouse" -msgstr "汎用のPS/2ホイールマウス" +msgstr "羆PS/2ゃ若" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Removing old printer \"%s\"..." -msgstr "古いプリンタ %s を削除中.." +msgstr "ゃ潟 %s や賢.." #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "Select a device !" -msgstr "デバイスを選んでください" +msgstr "ゃ鴻吾с" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Remove selected server" -msgstr "選んだサーバを削除" +msgstr "吾泣若" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "French Southern Territories" -msgstr "南フランス領" +msgstr "潟拷" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "the vendor name of the processor" -msgstr "プロセッサのベンダー名" +msgstr "祉泣潟弱" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "All data on this partition should be backed-up" -msgstr "このパーティションのデータをバックアップしてください" +msgstr "若c激с潟若帥≪" #: ../../install_steps_gtk.pm:1 #, c-format msgid "Installing package %s" -msgstr "パッケージ %s をインストール" +msgstr "宴若 %s ゃ潟鴻若" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Checking device and configuring HPOJ..." -msgstr "デバイス確認とHPOJを設定中.." +msgstr "ゃ合∈茯HPOJ荐絎筝.." #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format @@ -7411,8 +7519,8 @@ msgid "" "To have more partitions, please delete one to be able to create an extended " "partition" msgstr "" -"パーティションを増やすには、どれかを削除して拡張パーティションを作成できるよ" -"うにしてください。" +"若c激с潟紜ゃ≦宍若c激с潟篏с" +"" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -7427,44 +7535,29 @@ msgid "" "can switch between drive letters with the field at the upper-right corners " "of the file lists." msgstr "" -"プリンタは、PCからフォトカードドライブにアクセスできるよう自動的に設定されま" -"した。これでGUIのMtoolsFM(メニュー: アプリケーション -> ファイルツール -> " -"MToolsファイルマネージャ)か、コマンドラインのmtools(詳しくはコマンドラインで " -"man mtools と入力)を使ってフォトカードにアクセスできます。カードのファイルシ" -"ステムは、ドライブp: 以降となります。MtoolsFMではファイルリストの右上の項目で" -"ドライブ文字を変えられます。" +"潟帥PC若ゃ≪祉鴻с荐絎" +"GUIMtoolsFM(<ャ: ≪宴若激с -> <ゃ若 -> " +"MTools<ゃ若吾)潟潟ゃ潟mtools(荅潟潟潟ゃ潟 " +"man mtools ュ)篏帥c若≪祉鴻с障若<ゃ" +"鴻ゃp: 篁ラ障MtoolsFMс<ゃ鴻劽" +"ゃ絖紊障" #: ../../steps.pm:1 #, c-format msgid "Choose packages to install" -msgstr "パッケージを選択" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" Some errors during sendmail are caused by \n" -" a bad configuration of postfix. To solve it you have to\n" -" set myhostname or mydomain in /etc/postfix/main.cf\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -" メール送信中のエラーの一部は、postfixの間違った設定により\n" -" 発生します。これを解決するには /etc/postfix/main.cf の \n" -" myhostname か mydomain を設定してください。\n" -"\n" +msgstr "宴若吾御" #: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s" -msgstr "ドライブ %s の全てのパーティションとデータが失われます" +msgstr "ゃ %s 若c激с潟若帥紊宴障" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "" "Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%d " "> %d)" -msgstr "インストール/アップグレードする空き容量が足りません。(%d > %d)" +msgstr "ゃ潟鴻若/≪違若腥冴絎拷莇潟障(%d > %d)" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -7472,9 +7565,9 @@ msgid "" "Every printer needs a name (for example \"printer\"). The Description and " "Location fields do not need to be filled in. They are comments for the users." msgstr "" -"プリンタにはそれぞれ名前が必要です(たとえば「printer」)。\n" -"説明や場所の欄は空欄でもかまいません。\n" -"これらはユーザ用のメモです。" +"潟帥綽荀с(違printer)\n" +"茯贋罨腥堺с障障\n" +"若句<≪с" #: ../../help.pm:1 #, c-format @@ -7484,55 +7577,50 @@ msgid "" "information on how to setup a new printer. The interface presented there is\n" "similar to the one used during installation." msgstr "" -"%s: %s をクリックするとプリンタ設定ウィザードが開きます。\n" -"新しいプリンタのセットアップ方法についてはStarter Guideに\n" -"詳しい情報が載っています。このインタフェースはインストール時に使用した\n" -"ものと似ています。" +"%s: %s 潟粋┃絎c吟若障\n" +"違潟帥祉≪号ゃStarter Guide\n" +"荅潟宴莠c障ゃ潟帥с若鴻ゃ潟鴻若篏睡\n" +"篌若障" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Bhutan" -msgstr "ブータン" +msgstr "若帥" #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format msgid "Network interface" -msgstr "ネットワークインタフェース" +msgstr "若ゃ潟帥с若" + +#: ../../standalone/net_monitor:1 +#, c-format +msgid "Disconnection from Internet failed." +msgstr "ゃ潟帥若紊掩" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Reading printer data..." -msgstr "プリンタの情報を読み込み中.." +msgstr "潟帥宴茯粋昭推賢.." #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Korean keyboard" -msgstr "韓国式キーボード" +msgstr "遵若若" #: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format msgid "Not connected" -msgstr "接続していません" +msgstr "・膓障" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Greek" -msgstr "ギリシャ" - -#: ../../security/help.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Arguments: (arg)\n" -"\n" -"If \\fIarg\\fP = ALL allow /etc/issue and /etc/issue.net to exist. If \\fIarg" -"\\fP = NONE no issues are\n" -"allowed else only /etc/issue is allowed." -msgstr "" +msgstr "激" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Saint Kitts and Nevis" -msgstr "セントキッツ島とネビス島" +msgstr "祉潟絣吟劫涯" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -7544,38 +7632,38 @@ msgid "" "\n" "without being prompted for a password." msgstr "" -"転送に成功しました。\n" -"以下のコマンドでサーバにログインできるか確認してください:\n" +"荵∫障\n" +"篁ヤ潟潟с泣若違ゃ潟с腆肴:\n" "\n" "ssh -i %s %s\\@%s\n" "\n" -"パスワードのプロンプトが出なければ成功です。" +"鴻若潟冴井с" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Enable OF Boot?" -msgstr "OFからの起動を有効にしますか?" +msgstr "OF莎桁鴻障鐚" #: ../../fsedit.pm:1 #, c-format msgid "You can't use JFS for partitions smaller than 16MB" -msgstr "16MB以下のパーティションにJFSは使えません" +msgstr "16MB篁ヤ若c激с潟JFS篏帥障" + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Erase your RW media (1st Session)" +msgstr "RW<c(祉激с)羔サ翫с" #: ../../Xconfig/various.pm:1 #, c-format msgid "Monitor VertRefresh: %s\n" -msgstr "モニタの垂直周波数: %s\n" - -#: ../../standalone/drakperm:1 -#, c-format -msgid "path" -msgstr "パス" +msgstr "≪帥翫羈∽: %s\n" #: ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 #: ../../diskdrake/removable.pm:1 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 #, c-format msgid "Mount point" -msgstr "マウントポイント" +msgstr "潟ゃ潟" #: ../../Xconfig/test.pm:1 #, c-format @@ -7584,31 +7672,36 @@ msgid "" "%s\n" "Try to change some parameters" msgstr "" -"エラーが発生しました:\n" +"若榊障:\n" "%s\n" -"パラメータを変更してみてください" +"<若帥紊眼帥" + +#: ../../standalone/drakperm:1 +#, c-format +msgid "User :" +msgstr "若 :" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Restore system" -msgstr "システムを復元" +msgstr "激鴻緇" #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "" "These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be " "available:" -msgstr "このマシンに接続しているスキャナを利用するリモートマシン:" +msgstr "激潟・膓鴻c≪若激:" #: ../../standalone/drakpxe:1 #, c-format msgid "The DHCP end ip" -msgstr "DHCPのエンドIP" +msgstr "DHCP潟IP" #: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 #, c-format msgid "Another one" -msgstr "別のもの" +msgstr "ャ" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -7618,7 +7711,7 @@ msgstr "Drakbackup" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Colombia" -msgstr "コロンビア" +msgstr "潟潟" #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format @@ -7630,17 +7723,17 @@ msgid "" "IP attribution: %s\n" "Driver: %s" msgstr "" -"%s の現在の設定:\n" +"%s 憜荐絎:\n" "\n" -"ネットワーク: %s\n" -"IPアドレス: %s\n" -"IP属性: %s\n" -"ドライバ: %s" +"若: %s\n" +"IP≪: %s\n" +"IP絮: %s\n" +"ゃ: %s" #: ../../Xconfig/monitor.pm:1 #, c-format msgid "Plug'n Play" -msgstr "プラグ&プレイ" +msgstr "逸" #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -7651,27 +7744,27 @@ msgstr "Reunion" #: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 #, c-format msgid "Details" -msgstr "詳細" +msgstr "荅括完" #: ../../network/tools.pm:1 #, c-format msgid "For security reasons, it will be disconnected now." -msgstr "セキュリティ上の理由で、接続を切ります。" +msgstr "祉ャd宴с・膓障" #: ../../standalone/drakbug:1 #, c-format msgid "Synchronization tool" -msgstr "同期ツール" +msgstr "若" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Checking your system..." -msgstr "システムを調査中.." +msgstr "激鴻茯炊私賢.." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Print" -msgstr "印刷" +msgstr "医" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -7679,33 +7772,33 @@ msgid "" "Insert the tape with volume label %s\n" " in the tape drive device %s" msgstr "" -"ボリュームラベル %s のテープを\n" -"テープドライブ %s に入れてください" +"ャ若 %s 若\n" +"若ゃ %s ャ" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Mongolia" -msgstr "モンゴル" +msgstr "≪潟眼" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Mounted\n" -msgstr "マウント済み\n" +msgstr "潟羝\n" #: ../../help.pm:1 #, c-format msgid "Graphical Interface" -msgstr "グラフィカルインタフェース" +msgstr "違cゃ潟帥с若" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Restore Users" -msgstr "ユーザを復元" +msgstr "若吟緇" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Encryption key for %s" -msgstr "%s の暗号鍵" +msgstr "%s 埌" #: ../../services.pm:1 #, c-format @@ -7715,40 +7808,40 @@ msgid "" "machines\n" "which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism." msgstr "" -"portmapperはRPC接続を管理します。これはNFSやNISなどのプロトコルで\n" -"使用されます。RPC機構を使うプロトコルのサーバとなるマシンでは、この\n" -"portmapサーバが動いている必要があります。" +"portmapperRPC・膓膊∞障NFSNIS潟\n" +"篏睡障RPC罘罕篏帥潟泣若激潟с\n" +"portmap泣若綽荀障" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "Detected hardware" -msgstr "検出されたハードウェア" +msgstr "罎冴若с" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Mauritius" -msgstr "モーリシャス" +msgstr "≪若激c" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Myanmar (Burmese)" -msgstr "ミャンマー(ビルマ)" +msgstr "c潟()" #: ../../fs.pm:1 #, c-format msgid "Enabling swap partition %s" -msgstr "swapパーティション%sを有効化" +msgstr "swap若c激с%s劫" #: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format msgid "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)" msgstr "" -"ループバック用のFATパーティションがありません(または十分なスペースがない)" +"若FAT若c激с潟障(障鴻若鴻)" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Armenian (old)" -msgstr "アルメニア(古い)" +msgstr "≪<(ゃ)" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -7757,51 +7850,56 @@ msgid "" "Click \"Transfer\" to overwrite it.\n" "You can also type a new name or skip this printer." msgstr "" -"%s というプリンタは既に %s に存在します。\n" -"上書きするには「変換」を押してください。\n" -"新しい名前を入力するか、このプリンタをスキップすることもできます。" +"%s 潟帥≪ %s 絖障\n" +"筝吾紊若\n" +"違ュ潟帥鴻с障" #: ../../share/advertising/12-mdkexpert.pl:1 #, c-format msgid "" "Find the solutions of your problems via MandrakeSoft's online support " "platform." -msgstr "MandrakeSoftのオンラインサポートプラットフォームで問題を解決する" +msgstr "MandrakeSoft潟ゃ潟泣若若у馹茹f浦" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid ", host \"%s\", port %s" -msgstr ", ホスト %s, ポート %s" +msgstr ", 鴻 %s, 若 %s" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Monaco" -msgstr "モナコ" +msgstr "≪" -#: ../../fs.pm:1 +#: ../../security/l10n.pm:1 #, c-format -msgid "%s formatting of %s failed" -msgstr "%s は %s のフォーマットに失敗しました" +msgid "Do not send mails when uneeded" +msgstr "筝荀<若" #: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Partitioning failed: %s" -msgstr "パーティション設定に失敗: %s" +msgstr "若c激с活┃絎紊掩: %s" + +#: ../../fs.pm:1 ../../swap.pm:1 +#, c-format +msgid "%s formatting of %s failed" +msgstr "%s %s 若紊掩障" #: ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format msgid "Canada (cable)" -msgstr "カナダ(ケーブル)" +msgstr "(宴若)" #: ../../help.pm:1 #, c-format msgid "Upgrade" -msgstr "更新" +msgstr "贋" #: ../../help.pm:1 #, c-format msgid "Workstation" -msgstr "ワークステーション" +msgstr "若鴻若激с" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format @@ -7809,23 +7907,23 @@ msgid "" "Installing package %s\n" "%d%%" msgstr "" -"パッケージ %s をインストール\n" +"宴若 %s ゃ潟鴻若\n" "%d%%" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Kyrgyzstan" -msgstr "キルギスタン" +msgstr "鴻帥" #: ../../help.pm:1 #, c-format msgid "With basic documentation" -msgstr "基本的なドキュメントを入れる" +msgstr "堺ャ<潟ャ" #: ../../services.pm:1 #, c-format msgid "Anacron is a periodic command scheduler." -msgstr "Anacronは定期的なコマンドスケジューラです。" +msgstr "Anacron絎潟潟鴻宴吾ャ若с" #: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format @@ -7834,24 +7932,29 @@ msgid "" "For this, create a partition (or click on an existing one).\n" "Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'" msgstr "" -"rootパーティションが必要です。\n" -"パーティションを作成してください(もしくは既存のものをクリック)。\n" -"「マウントポイント」を押して' / 'にセットしてください。" +"root若c激с潟綽荀с\n" +"若c激с潟篏(√)\n" +"潟ゃ潟若' / '祉" #: ../../network/network.pm:1 #, c-format msgid "Proxy should be http://..." -msgstr "プロクシは http://.. で始まります" +msgstr "激 http://.. у障障" #: ../../lang.pm:1 ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format msgid "South Africa" -msgstr "南アフリカ" +msgstr "≪" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Western Sahara" -msgstr "西サハラ" +msgstr "茱帥泣" + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Eject tape after the backup" +msgstr "若≪" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format @@ -7861,48 +7964,51 @@ msgstr "Etherboot Floppy/ISO" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Modify printer configuration" -msgstr "プリンタ設定の変更" +msgstr "潟粋┃絎紊" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Choose a partition" -msgstr "パーティションを選択" +msgstr "若c激с潟御" #: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format msgid "Edit current rule" -msgstr "現在のルールを編集" +msgstr "憜若膩" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: ../../security/help.pm:1 +#: ../../mouse.pm:1 +#, c-format +msgid "Please test the mouse" +msgstr "鴻鴻" + +#: ../../fs.pm:1 #, c-format msgid "" -"Arguments: (arg)\n" -"\n" -"Enable/Disable the logging of IPv4 strange packets." +"Do not update inode access times on this file system\n" +"(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)." msgstr "" -"引数: (arg)\n" -"\n" -"IPv4 strange packetsのログを許可/停止する。" +"<ゃ激鴻inode access times贋違\n" +"(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)" -#: ../../mouse.pm:1 +#: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format -msgid "Please test the mouse" -msgstr "マウスをテストしてください。" +msgid "Sticky-bit" +msgstr "Sticky-bit" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Other Media" -msgstr "その他のメディア" +msgstr "篁<c" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Backup system files" -msgstr "システムファイルをバックアップ" +msgstr "激鴻<ゃ≪" #: ../../mouse.pm:1 #, c-format @@ -7912,100 +8018,105 @@ msgstr "Logitech MouseMan+" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Sector" -msgstr "セクタ" +msgstr "祉" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Qatar" -msgstr "カタール" +msgstr "帥若" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "LDAP Base dn" -msgstr "LDAPベースのdn" +msgstr "LDAP若鴻dn" #: ../../install_steps_gtk.pm:1 #, c-format msgid "" "You can't select this package as there is not enough space left to install it" -msgstr "このパッケージは選択できません。インストール用の空き容量がありません" +msgstr "宴若吾御с障ゃ潟鴻若腥冴絎拷障" #: ../../help.pm:1 #, c-format msgid "generate auto-install floppy" -msgstr "インストール自動化フロッピーを作成" +msgstr "ゃ潟鴻若若篏" #: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "Dialing mode" -msgstr "ダイアルモード" +msgstr "ゃ≪≪若" #: ../../services.pm:1 #, c-format msgid "File sharing" -msgstr "ファイル共有" +msgstr "<ゃ掩" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Clean /tmp at each boot" -msgstr "起動するたびに/tmp以下を消す" +msgstr "莎桁潟/tmp篁ヤ羔" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Malawi" -msgstr "マラウイ" +msgstr "" + +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "local config: false" +msgstr "若荐絎: false" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Please choose your type of mouse." -msgstr "マウスの種類を選んでください。" +msgstr "鴻腮蕁吾с" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "class of hardware device" -msgstr "ハードウェアデバイスのクラス" +msgstr "若с≪ゃ鴻" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" "These are the machines and networks on which the locally connected printer" "(s) should be available:" -msgstr "ローカル接続したプリンタを利用するマシンとネットワーク:" +msgstr "若・膓潟帥激潟若:" #: ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1 #, c-format msgid "United Kingdom" -msgstr "イギリス" +msgstr "ゃ" #: ../../services.pm:1 #, c-format msgid "running" -msgstr "実行中" +msgstr "絎茵筝" -#: ../../standalone/drakfloppy:1 +#: ../../standalone/draksec:1 #, c-format msgid "default" -msgstr "デフォルト" +msgstr "" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Indonesia" -msgstr "インドネシア" +msgstr "ゃ潟激" #: ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format msgid "France [SECAM]" -msgstr "フランス(SECAM)" +msgstr "潟(SECAM)" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "restrict" -msgstr "制限" +msgstr "狗" #: ../../pkgs.pm:1 #, c-format msgid "must have" -msgstr "必須" +msgstr "綽" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -8013,18 +8124,18 @@ msgid "" "CUPS does not support printers on Novell servers or printers sending the " "data into a free-formed command.\n" msgstr "" -"CUPSはNovellサーバのプリンタや、自由形式のコマンドにデータを送るプリンタをサ" -"ポートしません。\n" +"CUPSNovell泣若潟帥怨就綣潟潟若帥潟帥" +"若障\n" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Senegal" -msgstr "セネガル" +msgstr "祉" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Command line" -msgstr "コマンドライン" +msgstr "潟潟ゃ" #: ../../share/advertising/08-store.pl:1 #, c-format @@ -8032,13 +8143,13 @@ msgid "" "Our full range of Linux solutions, as well as special offers on products and " "other \"goodies\", are available on our e-store:" msgstr "" -"弊社のe-storeをご利用ください。全てのLinuxソリューションと製品/各種アイテムの" -"特別販売をいたしております:" +"綣腓障e-storeLinux純ャ若激с潟茖遵/腮≪ゃ" +"劫ヨ鴬紕蚊障:" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "access to administrative files" -msgstr "管理ファイルへのアクセス" +msgstr "膊∞<ゃ吾≪祉" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -8047,50 +8158,50 @@ msgid "" " Your report mail was not sent.\n" " Please configure sendmail" msgstr "" -"メール送信エラー\n" -" 報告メールを送信できません。\n" -" sendmailを設定してください" +"<若篆<\n" +" 怨<若篆<с障\n" +" sendmail荐絎" -#: ../../security/help.pm:1 +#: ../../fs.pm:1 #, c-format msgid "" -"Arguments: (val)\n" -"\n" -"Set the shell timeout. A value of zero means no timeout." +"Do not allow set-user-identifier or set-group-identifier\n" +"bits to take effect. (This seems safe, but is in fact rather unsafe if you\n" +"have suidperl(1) installed.)" msgstr "" -"引数: (val)\n" -"\n" -"シェルのタイムアウトを設定してください。ゼロはタイムアウトなしです。" +"set-user-identifierset-group-identifier荐怨\n" +"(絎障suidperl(1)ゃ潟鴻若翫演冴\n" +"障)" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Montserrat" -msgstr "モンセラート" +msgstr "≪潟祉若" #: ../../help.pm:1 #, c-format msgid "Automatic dependencies" -msgstr "自動的に依存関係を解決する" +msgstr "箴絖≫茹f浦" #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 #, c-format msgid "Swap" msgstr "Swap" -#: ../../standalone/net_monitor:1 +#: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format -msgid "Connecting to the Internet " -msgstr "インターネットに接続中" +msgid "Custom settings" +msgstr "鴻帥荐絎" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Restore Other" -msgstr "その他を復元" +msgstr "篁緇" #: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "TV card" -msgstr "テレビカード" +msgstr "若" #: ../../printer/main.pm:1 #, c-format @@ -8102,21 +8213,10 @@ msgstr "Printer on SMB/Windows 95/98/NT server" msgid ", " msgstr ", " -#: ../../security/help.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Arguments: (umask)\n" -"\n" -"Set the root umask." -msgstr "" -"引数: (umask)\n" -"\n" -"rootのumaskを設定してください。" - #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Remove selected host/network" -msgstr "選択したホスト/ネットワークを削除" +msgstr "御鴻/若" #: ../../services.pm:1 #, c-format @@ -8124,13 +8224,13 @@ msgid "" "Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from " "one machine to another." msgstr "" -"Postfixはメール転送エージェントです。これはマシン間でメールを移動するプログラ" -"ムです。" +"Postfix<若荵∫若吾с潟с激渇с<若腱糸違" +"с" -#: ../../standalone/net_monitor:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "Disconnection from the Internet failed." -msgstr "インターネットの切断に失敗しました。" +msgid "Uzbek (cyrillic)" +msgstr "冴鴻帥(cyrillic)" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format @@ -8139,8 +8239,8 @@ msgid "" "allow switching between the different keyboard layouts\n" "(eg: latin and non latin)" msgstr "" -"キーボードの配列を切り替える(例:ラテンと非ラテン)キーの\n" -"組み合わせを選んでください" +"若若帥(箴:潟)若\n" +"腟水吾с" #: ../../network/network.pm:1 #, c-format @@ -8150,12 +8250,12 @@ msgstr "Network Hotplugging" #: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "if set to yes, reports check result to tty." -msgstr "「はい」にすると確認結果をttyに報告します。" +msgstr "腆肴腟tty怨障" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Restore From CD" -msgstr "CDから復元する" +msgstr "CD緇" #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format @@ -8170,22 +8270,22 @@ msgid "" "Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network " "(LAN)." msgstr "" -"インターネット接続を共有する設定を行います。\n" -"この機能を使うとローカルネットワークの他のコンピュータが\n" -"このコンピュータのインターネット接続を使えるようになります。\n" -"注意: ローカルエリアネットワーク(LAN)を構築するには\n" -"専用のネットワークアダプタが必要です。" +"ゃ潟帥若・膓掩荐絎茵障\n" +"罘純篏帥若若篁潟潟ャ若帥\n" +"潟潟ャ若帥ゃ潟帥若・膓篏帥障\n" +"羈: 若≪若(LAN)罕膀\n" +"絨若≪帥綽荀с" #: ../../network/ethernet.pm:1 #, c-format msgid "" "Please choose which network adapter you want to use to connect to Internet." -msgstr "インターネット接続に使うネットワークアダプタを選んでください" +msgstr "ゃ潟帥若・膓篏帥若≪帥吾с" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Photo memory card access on your HP multi-function device" -msgstr "HP多機能デバイスのフォトメモリーカードアクセス" +msgstr "HP紊罘純ゃ鴻<≪若若≪祉" #: ../../share/advertising/09-mdksecure.pl:1 #, c-format @@ -8193,50 +8293,51 @@ msgid "" "Enhance your computer performance with the help of a selection of partners " "offering professional solutions compatible with Mandrake Linux" msgstr "" -"提携企業が提供するMandrake Linux互換のプロフェッショナルソリューションを使っ" -"てコンピュータのパフォーマンスを向上してください" +"坂罐箴Mandrake Linux篋с激с純ャ若激с潟篏帥" +"潟潟ャ若帥若潟鴻筝" #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format msgid "Internet Connection Sharing is now disabled." -msgstr "インターネット接続の共有を停止しました。" +msgstr "ゃ潟帥若・膓掩罩≪障" #: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "if set to yes, verify checksum of the suid/sgid files." -msgstr "「はい」にするとsuid/sgidファイルのチェックサムを照合します。" +msgstr "suid/sgid<ゃс泣у障" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Latin American" -msgstr "ラテンアメリカ" +msgstr "潟≪<" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Japanese text printing mode" -msgstr "日本語テキスト印刷モード" +msgstr "ユ茯鴻医激≪若" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "Old device file" -msgstr "古いデバイスファイル" +msgstr "ゃゃ鴻<ゃ" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Info: " -msgstr "情報: " +msgstr ": " #: ../../interactive/stdio.pm:1 #, c-format msgid "Button `%s': %s" -msgstr "ボタン「%s」: %s" +msgstr "帥潟%s: %s" #: ../../any.pm:1 ../../interactive.pm:1 ../../harddrake/sound.pm:1 -#: ../../standalone/drakbug:1 ../../standalone/drakxtv:1 -#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/service_harddrake:1 +#: ../../standalone/drakbug:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../standalone/drakxtv:1 ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../standalone/service_harddrake:1 #, c-format msgid "Please wait" -msgstr "お待ちください" +msgstr "緇<" #: ../../mouse.pm:1 #, c-format @@ -8246,28 +8347,28 @@ msgstr "Genius NetMouse" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "None" -msgstr "なし" +msgstr "" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "The entered IP is not correct.\n" -msgstr "入力したIPは正しくありません\n" +msgstr "ュIP罩c障\n" #: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "Ethernet Card" -msgstr "イーサネットカード" +msgstr "ゃ若泣若" #: ../../my_gtk.pm:1 ../../services.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 #, c-format msgid "Info" -msgstr "情報" +msgstr "" #: ../../help.pm:1 ../../install_steps_gtk.pm:1 #: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Install" -msgstr "インストール" +msgstr "ゃ潟鴻若" #: ../../help.pm:1 #, c-format @@ -8280,17 +8381,17 @@ msgid "" "Click on \"%s\" to stop this operation without losing any data and\n" "partitions present on this hard drive." msgstr "" -"このハードドライブの全てのデータとパーティションを削除する場合は\n" -"%s をクリックしてください。注意: %s をクリックすると、データと\n" -"パーティションを回復できなくなります。Windowsのデータも同様です。\n" +"若ゃ若帥若c激с潟ゃ翫\n" +"%s 羈: %s 若帥\n" +"若c激с潟緇с障Windows若帥罕с\n" "\n" -"この操作を中止する場合は %s をクリックしてください。そうすれば\n" -"データとパーティションは消去されません。" +"篏筝罩≪翫 %s \n" +"若帥若c激с潟羔サ障" #: ../../steps.pm:1 #, c-format msgid "Exit install" -msgstr "インストール終了" +msgstr "ゃ潟鴻若腟篋" #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format @@ -8299,14 +8400,14 @@ msgid "" "You may now share Internet connection with other computers on your Local " "Area Network, using automatic network configuration (DHCP)." msgstr "" -"設定が完了しました。\n" -"自動ネットワーク設定(dhcp)を使って、LANの他のマシンと\n" -"インターネット接続を共有できます。" +"荐絎絎篋障\n" +"若荐絎(dhcp)篏帥cLAN篁激潟\n" +"ゃ潟帥若・膓掩с障" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Remote CUPS server" -msgstr "リモートCUPSサーバ" +msgstr "≪若CUPS泣若" #: ../../mouse.pm:1 #, c-format @@ -8322,26 +8423,31 @@ msgid "" "\n" "I am about to setup your Local Area Network with that adapter." msgstr "" -"システムには設定されたネットワークアダプタが1つしかありません:\n" +"激鴻荐絎若≪帥鐚ゃ障:\n" "\n" "%s\n" "\n" -"このアダプタでLANを設定します。" +"≪帥LAN荐絎障" #: ../../install_steps_gtk.pm:1 #, c-format msgid "Minimal install" -msgstr "最小インストール" +msgstr "絨ゃ潟鴻若" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Ethiopia" -msgstr "エチオピア" +msgstr "" + +#: ../../security/l10n.pm:1 +#, c-format +msgid "Enable \"crontab\" and \"at\" for users" +msgstr "若吟crontabat荐怨" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Devanagari" -msgstr "デヴァナガーリー" +msgstr "眼<若" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format @@ -8350,46 +8456,46 @@ msgid "" "- eide devices: the device is either a slave or a master device\n" "- scsi devices: the scsi bus and the scsi device ids" msgstr "" -"- pciデバイス: このカードにPCIのスロット,デバイス,機能を提供\n" -"- eideデバイス: スレーブかマスターのデバイス\n" -"- scsiデバイス: scsiバスとscsiデバイスのid" +"- pciゃ: 若PCI鴻,ゃ,罘純箴\n" +"- eideゃ: 鴻若鴻帥若ゃ\n" +"- scsiゃ: scsi鴻scsiゃ鴻id" #: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Total size: %d / %d MB" -msgstr "合計サイズ: %d / %d MB" +msgstr "荐泣ゃ: %d / %d MB" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "disabled" -msgstr "無効化" +msgstr "≦劫" #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "Search for new scanners" -msgstr "新しいスキャナを検索" +msgstr "違鴻c罎膣" #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format msgid "Disabling servers..." -msgstr "サーバを停止しています.." +msgstr "泣若罩≪障.." #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "" "Please choose the time \n" "interval between each backup" -msgstr "バックアップの間隔を選んでください" +msgstr "≪吾с" #: ../../standalone/drakboot:1 #, c-format msgid "Installation of %s failed. The following error occured:" -msgstr "%s のインストールに失敗しました。以下のエラーが発生:" +msgstr "%s ゃ潟鴻若紊掩障篁ヤ若榊:" #: ../../standalone/drakboot:1 #, c-format msgid "Can't launch mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s." -msgstr "mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %sを起動できません。" +msgstr "mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s莎桁с障" #: ../../install_any.pm:1 #, c-format @@ -8404,15 +8510,15 @@ msgid "" "\n" "Do you really want to install these servers?\n" msgstr "" -"以下のサーバを選択しました: %s\n" +"篁ヤ泣若御障: %s\n" "\n" "\n" -"これらのサーバはデフォルトで実行されます。現存するセキュリティの\n" -"問題はありませんが、新しいものが見つかるかもしれません。その場合は\n" -"できるだけ早くアップグレードしてください。\n" +"泣若у茵障憜祉ャc\n" +"馹障違荀ゃ障翫\n" +"с≪違若\n" "\n" "\n" -"本当にこれらのサーバをインストールしますか?\n" +"綵泣若ゃ潟鴻若障鐚\n" #: ../../printer/main.pm:1 #, c-format @@ -8422,53 +8528,66 @@ msgstr "Network printer (TCP/Socket)" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Backup User files..." -msgstr "ユーザファイルのバックアップ" +msgstr "若吟<ゃ≪" #: ../../steps.pm:1 #, c-format msgid "Install system" -msgstr "システムをインストール" +msgstr "激鴻ゃ潟鴻若" #: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "First DNS Server (optional)" -msgstr "DNSサーバ(オプション)" +msgstr "DNS泣若(激с)" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" "Alternatively, you can specify a device name/file name in the input line" -msgstr "代わりにデバイス名/ファイル名を指定することもできます" +msgstr "篁cゃ劫/<ゃ絎с障" + +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"If SERVER_LEVEL (or SECURE_LEVEL if absent)\n" +"is greater than 3 in /etc/security/msec/security.conf, creates the\n" +"symlink /etc/security/msec/server to point to\n" +"/etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL>.\n" +"\n" +"The /etc/security/msec/server is used by chkconfig --add to decide to\n" +"add a service if it is present in the file during the installation of\n" +"packages." +msgstr "" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Russian (Phonetic)" -msgstr "ロシア(発音記号)" +msgstr "激(咲活)" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "dhcpd Config..." -msgstr "dhcpdを設定中.." +msgstr "dhcpd荐絎筝.." #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format msgid "The setup has already been done, but it's currently disabled." -msgstr "設定は既に完了していますが、現在は停止しています。" +msgstr "荐絎≪絎篋障憜罩≪障" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "LILO/grub Installation" -msgstr "LILO/GRUBのインストール" +msgstr "LILO/GRUBゃ潟鴻若" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Israeli" -msgstr "イスラエル" +msgstr "ゃ鴻" #: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format msgid "load setting" -msgstr "負荷の設定" +msgstr "莢激荐絎" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -8478,37 +8597,37 @@ msgstr "Printer \"%s\" on server \"%s\"" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "Floppy can be removed now" -msgstr "フロッピーを取り除くことができます" +msgstr "若ゃс障" #: ../../help.pm:1 #, c-format msgid "Truly minimal install" -msgstr "極小インストール" +msgstr "罐球ゃ潟鴻若" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Denmark" -msgstr "デンマーク" +msgstr "潟若" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Moving partition..." -msgstr "パーティションを移動中.." +msgstr "若c激с潟腱糸筝.." #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format msgid "(This) DHCP Server IP" -msgstr "(この)DHCPサーバのIP" +msgstr "()DHCP泣若IP" #: ../../Xconfig/test.pm:1 #, c-format msgid "Test of the configuration" -msgstr "設定をテストする" +msgstr "荐絎鴻" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Installing %s ..." -msgstr "%s をインストール中.." +msgstr "%s ゃ潟鴻若筝.." #: ../../help.pm:1 #, c-format @@ -8547,12 +8666,12 @@ msgid "" "end of another installation. See the second tip of last step on how to\n" "create such a floppy." msgstr "" -"インストールするパッケージを個別に選ぶ場合は、全てのパッケージが\n" -"グループ別に表示されます。リストから個々のパッケージ/サブグループ/\n" -"グループ全体 を選ぶことができます。\n" +"ゃ潟鴻若宴若吾ャ吾九翫宴若吾\n" +"違若ャ茵腓冴障鴻宴若/泣違若/\n" +"違若篏 吾吟с障\n" "\n" -"パッケージを選択すると右側に説明が表示され、パッケージの目的を知ることが\n" -"できます。\n" +"宴若吾御勀眼茯茵腓冴宴若吾ャ\n" +"с障\n" "\n" "!! If a server package has been selected, either because you specifically\n" "chose the individual package or because it was part of a group of packages,\n" @@ -8583,43 +8702,37 @@ msgstr "" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Choose your filesystem encryption key" -msgstr "ファイルシステムの暗号鍵を選んでください" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "" -"Please choose your CD/DVD device\n" -"(Press Enter to propogate settings to other fields.\n" -"This field isn't necessary, only a tool to fill in the form.)" -msgstr "" -"CD/DVDデバイスを選んでください\n" -"(他の項目の自動入力にはEnterを押してください。\n" -"この項目は必須ではありません)" +msgstr "<ゃ激鴻埌泣吾с" #: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Andorra" -msgstr "アンドラ" +msgid "Sierra Leone" +msgstr "激" #: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Sierra Leone" -msgstr "シエラレオネ" +msgid "Andorra" +msgstr "≪潟" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Botswana" -msgstr "ボツワナ" +msgstr "" #: ../../standalone/draksec:1 #, c-format msgid "(default value: %s)" -msgstr "(デフォルトの設定: %s)" +msgstr "(荐絎: %s)" + +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format +msgid "Set password aging to \"max\" days and delay to change to \"inactive\"." +msgstr "鴻若号ユ違≦劫障с銀ユ違荐絎" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Alternative test page (Letter)" -msgstr "レター" +msgstr "帥" #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format @@ -8630,50 +8743,41 @@ msgid "" "If you don't know the meaning of an option, simply leave it as it is.\n" "\n" msgstr "" -"DHCPサーバの設定\n" +"DHCP泣若荐絎\n" "\n" -"ここでDHCPサーバの設定についていくつか異なるオプションを設定できます。\n" -"オプションの意味が分からない場合はそのままにしておいてください。\n" +"DHCP泣若荐絎ゃゃ違激с潟荐絎с障\n" +"激с潟潟翫障障\n" "\n" #: ../../Xconfig/card.pm:1 #, c-format msgid "Choose an X server" -msgstr "Xサーバを選んでください" +msgstr "X泣若吾с" #: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Swap partition size in MB: " -msgstr "Swapパーティションのサイズ(MB): " - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "" -"Other (not drakbackup)\n" -"keys in place already" -msgstr "" -"既に他の(drakbackupではない)\n" -"鍵があります" +msgstr "Swap若c激с潟泣ゃ(MB): " #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "No changes to backup!" -msgstr "バックアップする変更がありません" +msgstr "≪紊眼障" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Formatted\n" -msgstr "フォーマット済み\n" +msgstr "若羝\n" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Type of install" -msgstr "インストールの種類" +msgstr "ゃ潟鴻若腮蕁" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\"" -msgstr "プリンタ %s、SMB/Windowsサーバ %s" +msgstr "潟 %sSMB/Windows泣若 %s" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -8682,12 +8786,12 @@ msgid "" "- Daemon (%s) include:\n" msgstr "" "\n" -"- デーモン(%s)が含むもの:\n" +"- 若≪(%s):\n" #: ../../modules/parameters.pm:1 #, c-format msgid "%d comma separated numbers" -msgstr "%d コンマで区切った数字" +msgstr "%d 潟潟у阪c医" #: ../../services.pm:1 #, c-format @@ -8695,13 +8799,13 @@ msgid "" "The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n" "logged in on other responding machines." msgstr "" -"rusersプロトコルは、他のマシンにログインしている人を\n" -"ネットワークのユーザが識別できるようにします。" +"rusers潟篁激潟違ゃ潟篋冴\n" +"若若吟茘ャс障" #: ../../standalone/drakautoinst:1 #, c-format msgid "Automatic Steps Configuration" -msgstr "自動化するステップの設定" +msgstr "鴻荐絎" #: ../../share/advertising/02-community.pl:1 #, c-format @@ -8709,18 +8813,18 @@ msgid "" "Want to know more and to contribute to the Open Source community? Get " "involved in the Free Software world!" msgstr "" -"オープンソースコミュニティについてもっと詳しく知りたいですか? フリーソフトの" -"世界に参加しましょう" +"若潟純若鴻潟ャcゃc荅潟ャс鐚 若純" +"筝障" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Barbados" -msgstr "バルバドス" +msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Please select data to backup..." -msgstr "バックアップするデータを選んでください。" +msgstr "≪若帥吾с" #: ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format @@ -8728,48 +8832,53 @@ msgid "" "Connection failed.\n" "Verify your configuration in the Mandrake Control Center." msgstr "" -"接続は失敗しました。\n" -"Mandrakeコントロールセンタの設定を確認してください。" +"・膓紊掩障\n" +"Mandrake潟潟若祉潟帥荐絎腆肴" #: ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format msgid "received" -msgstr "受信しました" +msgstr "篆<障" + +#: ../../security/l10n.pm:1 +#, c-format +msgid "Enable su only from the wheel group members or for any user" +msgstr "ゃ若違若<潟若帥篁若吟su荐怨" #: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format msgid "/File/_New" -msgstr "/ファイル(F)/新規(_N)" +msgstr "/<ゃ(F)/域(_N)" #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format msgid "The DNS Server IP" -msgstr "DHCPサーバのIP" +msgstr "DHCP泣若IP" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "IP Range End:" -msgstr "IP幅の最後:" +msgstr "IP綛緇:" #: ../../security/level.pm:1 #, c-format msgid "High" -msgstr "高い" +msgstr "蕭" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "NoVideo" -msgstr "ビデオなし" +msgstr "" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "this field describes the device" -msgstr "デバイスの説明を表示します" +msgstr "ゃ鴻茯茵腓冴障" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Adding printer to Star Office/OpenOffice.org/GIMP" -msgstr "プリンタを Star Office/OpenOffice.org/GIMP に追加" +msgstr "潟帥 Star Office/OpenOffice.org/GIMP 菴遵" #: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -8779,77 +8888,82 @@ msgstr "Local Printers" #: ../../standalone/drakpxe:1 #, c-format msgid "Installation image directory" -msgstr "インストールイメージのディレクトリ" +msgstr "ゃ潟鴻若ゃ<若吾c" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "NIS Server" -msgstr "NISサーバ" +msgstr "NIS泣若" #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "Port: %s" -msgstr "ポート: %s" +msgstr "若: %s" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Spain" -msgstr "スペイン" +msgstr "鴻ゃ" + +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "local config: %s" +msgstr "若荐絎: %s" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "This user name has already been added" -msgstr "このユーザ名は既に存在しています" +msgstr "若九≪絖障" #: ../../interactive.pm:1 #, c-format msgid "Choose a file" -msgstr "ファイルを選択" +msgstr "<ゃ御" #: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "Apply" -msgstr "適用" +msgstr "" #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "Auto-detect available ports" -msgstr "利用可能なポートを自動的に検出" - -#: ../../standalone/drakgw:1 -#, c-format -msgid "Internet Connection Sharing currently disabled" -msgstr "インターネット接続の共有は現在停止しています" +msgstr "純若罎" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "San Marino" -msgstr "サンマリノ" +msgstr "泣潟" + +#: ../../standalone/drakgw:1 +#, c-format +msgid "Internet Connection Sharing currently disabled" +msgstr "ゃ潟帥若・膓掩憜罩≪障" #: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1 #, c-format msgid "Belgium" -msgstr "ベルギー" +msgstr "" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Kuwait" -msgstr "クウェート" +msgstr "с若" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Choose the window manager to run:" -msgstr "ウィンドウマネージャを選んでください:" +msgstr "c潟若吾c吾с:" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "sub generation of the cpu" -msgstr "CPUのサブジェネレーション" +msgstr "CPU泣吾с若激с" #: ../../standalone/drakbug:1 #, c-format msgid "First Time Wizard" -msgstr "初回設定ウィザード" +msgstr "荐絎c吟若" #: ../../install_steps.pm:1 #, c-format @@ -8857,23 +8971,28 @@ msgid "" "An error occurred, but I don't know how to handle it nicely.\n" "Continue at your own risk." msgstr "" -"エラーが発生しました。しかし対処する方法が分かりません。\n" -"自己責任で続けてください。" - -#: ../../standalone/logdrake:1 -#, c-format -msgid "please wait, parsing file: %s" -msgstr "お待ちください。ファイル %s を探しています。" +"若榊障絲上号障\n" +"綏沿岡篁祉х" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Taiwan" -msgstr "台湾" +msgstr "佀江" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Pakistan" -msgstr "パキスタン" +msgstr "鴻帥" + +#: ../../standalone/logdrake:1 +#, c-format +msgid "please wait, parsing file: %s" +msgstr "緇<<ゃ %s 「障" + +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#, c-format +msgid "Importance: " +msgstr "荀: " #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -8887,29 +9006,24 @@ msgid "" "agreement. Then print printhead alignment pages with \"lexmarkmaintain\" and " "adjust the head alignment settings with this program." msgstr "" -"Lexmarkインクジェットで印刷するには、Lexmark(http://www.lexmark.com/)の提供す" -"るインクジェットプリンタドライバが必要です。「ドライバ」のリンクをクリックし" -"てください。その後お使いの機種を選んで、OSの欄で Linux を選びます。ドライバは" -"RPMパッケージかグラフィカルインストール用のシェルスクリプトになっています。こ" -"の設定にはグラフィッカルフロントエンドは不要です。ライセンス同意のあとですぐ" -"にキャンセルしてください。それから印刷ヘッドのアラインメントページを " -"lexmarkmaintain で印刷し、このプログラムでヘッドのアラインメントを調整してく" -"ださい。" +"Lexmarkゃ潟吾су医激Lexmark(http://www.lexmark.com/)箴" +"ゃ潟吾с潟帥ゃ綽荀сゃ潟" +"緇篏帥罘腮吾сOS罨 Linux 吾潟障ゃ" +"RPM宴若吾違cゃ潟鴻若激с鴻c障" +"荐絎違c潟潟筝荀сゃ祉潟劫с" +"c潟祉医激≪ゃ潟<潟若吾 " +"lexmarkmaintain у医激違с≪ゃ潟<潟茯炊眼" +"" #: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format msgid "Permissions" -msgstr "権限" +msgstr "罔" #: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "Provider name (ex provider.net)" -msgstr "プロバイダの名前(例: provider.net)" - -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 -#, c-format -msgid "Version: %s\n" -msgstr "バージョン: %s\n" +msgstr "ゃ(箴: provider.net)" #: ../../install_steps_gtk.pm:1 #, c-format @@ -8919,71 +9033,71 @@ msgid "" "this,\n" "press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'." msgstr "" -"リソースが足りません。Mandrake Linuxをインストールするには\n" -"問題があります。\n" -"代わりにテキストインストールを試すことができます。\n" -"この場合はCD-ROMを起動したときにF1を押し、続いて「text」と入力して\n" -"ください。" +"純若鴻莇潟障Mandrake Linuxゃ潟鴻若\n" +"馹障\n" +"篁c鴻ゃ潟鴻若荅с障\n" +"翫CD-ROM莎桁F1若膓textュ\n" +"" #: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Use the Windows partition for loopback" -msgstr "ループバックにWindowsパーティションを使う" +msgstr "若Windows若c激с潟篏帥" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Armenian (typewriter)" -msgstr "アルメニア(タイプライター)" +msgstr "≪<(帥ゃゃ帥)" #: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format msgid "Connection type: " -msgstr "接続の種類: " +msgstr "・膓腮蕁: " #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Graphical interface" -msgstr "グラフィカルインタフェース" +msgstr "違cゃ潟帥с若" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Chad" +msgstr "c" #: ../../Xconfig/card.pm:1 ../../Xconfig/various.pm:1 #, c-format msgid "XFree %s with 3D hardware acceleration" -msgstr "ハードウェア3DアクセラレーションつきのXFree %s" +msgstr "若с3D≪祉若激с潟ゃXFree %s" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "India" -msgstr "インド" - -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Chad" -msgstr "チャド" +msgstr "ゃ潟" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Slovakia" -msgstr "スロバキア" +msgstr "鴻" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Singapore" -msgstr "シンガポール" +msgstr "激潟若" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Cambodia" -msgstr "カンボジア" +msgstr "潟吾" #: ../../Xconfig/various.pm:1 #, c-format msgid "Monitor HorizSync: %s\n" -msgstr "モニタの水平周波数: %s\n" +msgstr "≪帥羂翫抗羈∽: %s\n" #: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format msgid "Path" -msgstr "パス" +msgstr "" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -8991,8 +9105,8 @@ msgid "" "Here you can specify any arbitrary command line into which the job should be " "piped instead of being sent directly to a printer." msgstr "" -"プリンタにジョブを直接送る代わりに、パイプさせるコマンドラインを入力できま" -"す。" +"潟帥吾с贋・篁cゃ潟潟ゃ潟ュс" +"" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -9007,12 +9121,12 @@ msgid "" "Do you want to have the automatic starting of the printing system turned on " "again?" msgstr "" -"印刷システム(%s)の自動起動は無効になっています。\n" +"医激激鴻(%s)莎桁≦鴻c障\n" "\n" -"セキュリティ水準を上げたために自動起動が無効になったのかもしれません。印刷シ" -"ステムは攻撃の対象になるからです。\n" +"祉ャf梓羣筝莎桁≦鴻c障医激" +"鴻紙絲乗院с\n" "\n" -"印刷システムの自動起動を有効にしますか?" +"医激激鴻莎桁鴻障鐚" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -9020,13 +9134,13 @@ msgid "" "Printer %s\n" "What do you want to modify on this printer?" msgstr "" -"プリンタ %s\n" -"このプリンタの何を変更しますか?" +"潟 %s\n" +"潟帥篏紊眼障鐚" #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "Add host" -msgstr "ホストを追加" +msgstr "鴻菴遵" #: ../../harddrake/sound.pm:1 #, c-format @@ -9037,10 +9151,10 @@ msgid "" "\n" "The current driver for your \"%s\" sound card is \"%s\" " msgstr "" -"お使いのカードに合ったドライバを知っていて、本当に自信がある場合は、\n" -"リストの中からひとつを選んでください。\n" +"篏帥若cゃャc綵篆<翫\n" +"鴻筝蚊ゃ吾с\n" "\n" -"現在のドライバは %s で、お使いのサウンドカードは %s です。" +"憜ゃ %s с篏帥泣潟若 %s с" #: ../../any.pm:1 #, c-format @@ -9051,9 +9165,9 @@ msgid "" "\n" "\"Custom\" permit a per-user granularity.\n" msgstr "" -"ユーザ間で一部のディレクトリを共有できるようにしますか?\n" -"これを有効にするにはkonquerorとnautilusで「共有」をクリックしてください。\n" -"「カスタム」はユーザごとに細かい設定ができます。\n" +"若狗тc掩с障?\n" +"鴻konquerornautilusс掩\n" +"鴻帥若吟膣違荐絎с障\n" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format @@ -9061,28 +9175,39 @@ msgid "" "Please choose load or save package selection on floppy.\n" "The format is the same as auto_install generated floppies." msgstr "" -"フロッピーにパッケージの選択を保存するかロードするかを選んでください。\n" -"インストール自動化フロッピーと同じ形式です。" +"若宴若吾御篆絖若吾с\n" +"ゃ潟鴻若若綵√с" #: ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format msgid "China (broadcast)" -msgstr "中国(ブロードキャスト)" +msgstr "筝(若c鴻)" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Use quota for backup files." -msgstr "バックアップファイルにクォータを使う" +msgstr "≪<ゃ若帥篏帥" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Configuring printer \"%s\"..." -msgstr "プリンタ %s を設定中.." +msgstr "潟 %s 荐絎筝.." + +#: ../../fs.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Do not allow execution of any binaries on the mounted\n" +"file system. This option might be useful for a server that has file systems\n" +"containing binaries for architectures other than its own." +msgstr "" +"潟<ゃ激鴻筝сゃ絎茵荐怨\n" +"激с潟篁≪若cゃ泣若т戎\n" +"с" #: ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format msgid "Internet connection" -msgstr "インターネット接続" +msgstr "ゃ潟帥若・膓" #: ../../modules/interactive.pm:1 #, c-format @@ -9090,18 +9215,18 @@ msgid "" "Loading module %s failed.\n" "Do you want to try again with other parameters?" msgstr "" -"モジュール %s のロードに失敗しました。\n" -"他のパラメータでもう一度試しますか?" +"≪吾ャ若 %s 若紊掩障\n" +"篁<若帥с筝綺荅障鐚" #: ../../share/advertising/01-thanks.pl:1 #, c-format msgid "Welcome to the Open Source world." -msgstr "オープンソースの世界へようこそ" +msgstr "若潟純若鴻筝吾" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Bosnia and Herzegovina" -msgstr "ボスニア・ヘルツェゴビナ" +msgstr "鴻≪祉с眼" #: ../../fsedit.pm:1 #, c-format @@ -9109,28 +9234,28 @@ msgid "" "You need a true filesystem (ext2/ext3, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount " "point\n" msgstr "" -"このマウントポイントには実在するファイルシステム(ext2, reiserfs, xfs, jfs)が" -"必要です。\n" +"潟ゃ潟絎<ゃ激鴻(ext2, reiserfs, xfs, jfs)" +"綽荀с\n" #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "You must enter a host name or an IP address.\n" -msgstr "ホスト名かIPアドレスを入力してください。\n" +msgstr "鴻IP≪鴻ュ\n" #: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1 #, c-format msgid "Netherlands" -msgstr "オランダ" +msgstr "潟" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Sending files by FTP" -msgstr "FTPでファイルを送信中.." +msgstr "FTPс<ゃ篆>賢.." #: ../../network/isdn.pm:1 #, c-format msgid "Internal ISDN card" -msgstr "内蔵ISDNカード" +msgstr "ISDN若" #: ../../harddrake/sound.pm:1 #, c-format @@ -9138,48 +9263,55 @@ msgid "" "There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s) which " "currently uses \"%s\"" msgstr "" -"お使いのサウンドカード(%s)用の既知のOSS/ALSA代替ドライバはありません。現在 %" -"s を使っています。" +"篏帥泣潟若(%s)∝ャOSS/ALSA篁f帥ゃ障憜 %" +"s 篏帥c障" #: ../../network/modem.pm:1 #, c-format msgid "Title" -msgstr "タイトル" +msgstr "帥ゃ" #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format msgid "Install & convert Fonts" -msgstr "フォントのインストールと変換" +msgstr "潟ゃ潟鴻若紊" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "WARNING" -msgstr "警告" +msgstr "茘" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Installing bootloader" -msgstr "ブートローダをインストール中" +msgstr "若若ゃ潟鴻若筝" #: ../../standalone/drakautoinst:1 #, c-format msgid "replay" -msgstr "再生" +msgstr "" #: ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format msgid "detected %s" -msgstr "%s を検出" +msgstr "%s 罎" + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "" +"Expect is an extension to the Tcl scripting language that allows interactive " +"sessions without user intervention." +msgstr "" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Virgin Islands (U.S.)" -msgstr "バージン諸島(アメリカ)" +msgstr "若吾活後涯(≪<)" #: ../../partition_table.pm:1 #, c-format msgid "Bad backup file" -msgstr "不正なバックアップファイル" +msgstr "筝罩c≪<ゃ" #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format @@ -9189,20 +9321,20 @@ msgid "" "\n" "What would you like to do?" msgstr "" -"インターネット接続の共有のセットアップは既に完了しています。\n" -"現在は停止しています。\n" +"ゃ潟帥若・膓掩祉≪≪絎篋障\n" +"憜罩≪障\n" "\n" -"どうしますか?" +"障鐚" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Enter IP address and port of the host whose printers you want to use." -msgstr "使用するプリンタのホストのIPアドレスとポートを入力" +msgstr "篏睡潟帥鴻IP≪鴻若ュ" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Pipe into command" -msgstr "コマンドにパイプする" +msgstr "潟潟ゃ" #: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format @@ -9210,23 +9342,18 @@ msgid "" "Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n" "You can find some information about them at: %s" msgstr "" -"お使いのハードの中に「proprietary」ドライバが必要なものがあります。\n" -"以下の情報をご覧ください: %s" +"篏帥若筝proprietaryゃ綽荀障\n" +"篁ヤ宴荀с: %s" #: ../../network/netconnect.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Detecting devices..." -msgstr "デバイスを検出中.." - -#: ../../standalone/drakconnect:1 -#, c-format -msgid "Click here to launch the wizard ->" -msgstr "<- ウィザードの起動はこちら" +msgstr "ゃ鴻罎坂賢.." #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Haiti" -msgstr "ハイチ" +msgstr "ゃ" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format @@ -9234,48 +9361,58 @@ msgid "" "Description of the fields:\n" "\n" msgstr "" -"項目の説明:\n" +"茯:\n" "\n" +#: ../../standalone/draksec:1 +#, c-format +msgid "Basic options" +msgstr "堺激с" + #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "the name of the CPU" -msgstr "CPUの名前" +msgstr "CPU" + +#: ../../security/l10n.pm:1 +#, c-format +msgid "Accept bogus IPv4 error messages" +msgstr "純IPv4若<祉若吾荐怨" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Refreshing printer data..." -msgstr "プリンタデータを更新中.." +msgstr "潟帥若帥贋遺賢.." #: ../../install2.pm:1 #, c-format msgid "You must also format %s" -msgstr "%s もフォーマットしてください" +msgstr "%s 若" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Be careful: this operation is dangerous." -msgstr "注意: この操作は危険です。" +msgstr "羈: 篏演冴с" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Insert a floppy containing package selection" -msgstr "パッケージの選択を保存したフロッピーを入れてください" +msgstr "宴若吾御篆絖若ャ" #: ../../diskdrake/dav.pm:1 #, c-format msgid "Server: " -msgstr "サーバ: " +msgstr "泣若: " #: ../../standalone/draksec:1 #, c-format msgid "Security Alerts:" -msgstr "セキュリティ警告:" +msgstr "祉ャh:" #: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Sweden" -msgstr "スウェーデン" +msgstr "鴻с若" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -9285,37 +9422,27 @@ msgstr "Use Expect for SSH" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Poland" -msgstr "ポーランド" - -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 -#, c-format -msgid "Importance: %s\n" -msgstr "重要: %s\n" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "Please check if you want to eject your tape after the backup." -msgstr "バックアップ後にテープをイジェクトする場合はここをチェック" +msgstr "若潟" #: ../../network/drakfirewall.pm:1 #, c-format msgid "Other ports" -msgstr "その他のポート" +msgstr "篁若" #: ../../harddrake/v4l.pm:1 #, c-format msgid "number of capture buffers for mmap'ed capture" -msgstr "mmapキャプチャのバッファ量" +msgstr "mmapcc♂" #: ../../harddrake/data.pm:1 #, c-format msgid "SMBus controllers" -msgstr "SMBusコントローラ" +msgstr "SMBus潟潟若" #: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "Connection timeout (in sec)" -msgstr "接続のタイムアウト(秒)" +msgstr "・膓帥ゃ≪(腱)" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format @@ -9323,33 +9450,33 @@ msgid "" "Some of the early i486DX-100 chips cannot reliably return to operating mode " "after the \"halt\" instruction is used" msgstr "" -"初期のi486DX-100チップの一部は、「停止」機能を使うと操作に戻れなくことがあり" -"ます" +"i486DX-100筝罩≪罘純篏帥篏祉" +"障" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Croatian" -msgstr "クロアチア" +msgstr "≪" #: ../../help.pm:1 #, c-format msgid "Use existing partition" -msgstr "既存のパーティションを使う" +msgstr "√若c激с潟篏帥" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Unable to contact mirror %s" -msgstr "ミラー %s に接続できません" +msgstr " %s ・膓с障" #: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format msgid "/Help/_About..." -msgstr "/ヘルプ(H)/情報(_A)" +msgstr "/(H)/(_A)" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Remove user directories before restore." -msgstr "復元前にユーザディレクトリを削除" +msgstr "緇若吟c" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -9359,108 +9486,117 @@ msgid "" "configuration, you will not be able to use the printer which you are " "configuring now. How do you want to proceed?" msgstr "" -"リモートプリンタを設定します。これにはネットワークアクセスが必要ですが、お使" -"いのネットワークは設定されていません。ネットワークを設定しないとこのプリンタ" -"を使用することはできません。どうしますか?" +"≪若潟帥荐絎障若≪祉鴻綽荀с篏" +"若荐絎障若荐絎潟" +"篏睡с障障鐚" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "CUPS printer configuration" -msgstr "CUPSプリンタの設定" +msgstr "CUPS潟帥荐絎" #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format msgid "could not find any font in your mounted partitions" -msgstr "マウントしたパーティションにはフォントがありません" +msgstr "潟若c激с潟潟障" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "F00f bug" -msgstr "F00Fのバグ" +msgstr "F00F" #: ../../Xconfig/card.pm:1 ../../Xconfig/various.pm:1 #, c-format msgid "XFree %s" msgstr "XFree %s" -#: ../../network/ethernet.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Which dhcp client do you want to use?\n" -"Default is dhcp-client." -msgstr "" -"どのdhcpクライアントを使いますか?\n" -"デフォルトはdhcp-clientです" - #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "Domain Name:" -msgstr "ドメイン名:" +msgstr "<ゃ喝:" + +#: ../../security/l10n.pm:1 +#, c-format +msgid "Root umask" +msgstr "rootumask" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "On Floppy" -msgstr "フロッピーで" +msgstr "若" + +#: ../../security/l10n.pm:1 +#, c-format +msgid "Reboot by the console user" +msgstr "潟潟純若若吟莎桁" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Restore" -msgstr "復元" +msgstr "緇" #: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "if set to yes, check if the network devices are in promiscuous mode." -msgstr "「はい」にするとネットワークデバイスが混乱していないか確認します。" +msgstr "若ゃ鴻羞隙恒腆肴障" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Looking for available packages..." -msgstr "利用可能なパッケージを探しています" +msgstr "純宴若吾「障" + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "" +"This should be a comma-seperated list of local users or email addresses that " +"you want the backup results sent to. You will need a functioning mail " +"transfer agent setup on your system." +msgstr "" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Init Message" -msgstr "初期化メッセージ" +msgstr "<祉若" #: ../../help.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Rescue partition table" -msgstr "パーティションテーブルを残す" +msgstr "若c激с潟若罧" #: ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format msgid "Connection complete." -msgstr "接続完了" +msgstr "・膓絎篋" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Cyprus" -msgstr "キプロス" +msgstr "" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Remove from RAID" -msgstr "RAIDから削除" +msgstr "RAID" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)" -msgstr "この暗号鍵は簡単すぎます(最低でも %d 文字使ってください)" +msgstr "埌泣膂≦障(篏с %d 絖篏帥c)" #: ../../standalone/drakbug:1 #, c-format msgid "Configuration Wizards" -msgstr "設定ウィザード" +msgstr "荐絎c吟若" #: ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format msgid "ISDN connection" -msgstr "ISDN接続" +msgstr "ISDN・膓" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "primary" -msgstr "1次" +msgstr "鐚罨" # y, c-format #: ../../printer/main.pm:1 @@ -9488,31 +9624,31 @@ msgid "" "enabled on a server. In general, select only the services you really need.\n" "!!" msgstr "" -"ここでは起動時に開始するサービスを選択します。\n" +"с莎桁紮泣若鴻御障\n" "\n" -"DrakXは現在インストールされている全ての利用可能なサービスを表示します。\n" -"それぞれを良く読んで、起動時に必要でないものについては\n" -"チェックを外してください。\n" +"DrakX憜ゃ潟鴻若純泣若鴻茵腓冴障\n" +"顄с莎桁綽荀сゃ\n" +"с紊\n" "\n" -"サービスを選択すると簡単な説明が表示されます。どのサービスが\n" -"必要なのか確信が持てないときは、デフォルトのままにしておくのが\n" -"安全です。\n" +"泣若鴻御膂≦茯茵腓冴障泣若鴻\n" +"綽荀腆坂拭障障\n" +"絎с\n" "\n" -"!!お使いのマシンをサーバとして使用するときは特に注意してください:\n" -"必要のないサービスは止めてください。\n" -"サービスのなかにはサーバで許可すると危険なものがあります。\n" -"一般的には、本当に必要なサービスのみを選んでください。\n" +"!!篏帥激潟泣若篏睡鴻羈:\n" +"綽荀泣若鴻罩≪\n" +"泣若鴻泣若ц┗演冴障\n" +"筝綵綽荀泣若鴻帥吾с\n" "!!" -#: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Skip" -msgstr "スキップ" - #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Niue" -msgstr "ニウエ" +msgstr "" + +#: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Skip" +msgstr "鴻" #: ../../services.pm:1 #, c-format @@ -9520,8 +9656,8 @@ msgid "" "Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n" "at boot time." msgstr "" -"起動時に開始するよう設定された全てのネットワークインタフェースを\n" -"有効/無効にします。" +"莎桁紮荐絎若ゃ潟帥с若鴻\n" +"/≦鴻障" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format @@ -9530,18 +9666,18 @@ msgid "" "coarsely assimilated to number of instructions the cpu is able to execute " "per second)" msgstr "" -"CPUの周波数(MHz)(Megahertz which in first approximation may be coarsely " +"CPU羈∽(MHz)(Megahertz which in first approximation may be coarsely " "assimilated to number of instructions the cpu is able to execute per second)" #: ../../pkgs.pm:1 #, c-format msgid "important" -msgstr "重要" +msgstr "荀" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Total Progress" -msgstr "全体の進行状況" +msgstr "篏画倶" #: ../../help.pm:1 #, c-format @@ -9563,13 +9699,13 @@ msgid "" "which parameters need to be passed to the hardware, you'll need to manually\n" "configure the driver." msgstr "" -"DrakXはまずお使いのコンピュータのIDEデバイスを検出します。PCI/SCSIカードも\n" -"併せて検出します。SCSIカードが見つかれば、DrakXはそれに適したドライバを\n" -"自動的にインストールします。\n" +"DrakX障篏帥潟潟ャ若帥IDEゃ鴻罎冴障PCI/SCSI若\n" +"篏泣罎冴障SCSI若荀ゃ違DrakXゃ\n" +"ゃ潟鴻若障\n" "\n" -"ハードウェアの検出はいつも正しいとは限りません。DrakXはハードドライブの\n" -"検出に失敗することがあります。そのような場合はお使いのハードウェアを\n" -"手動で指定する必要があります。\n" +"若с≪罎冴ゃ罩c障DrakX若ゃ\n" +"罎冴紊掩障翫篏帥若с≪\n" +"ф絎綽荀障\n" "\n" "If you had to manually specify your PCI SCSI adapter, DrakX will ask if you\n" "want to configure options for it. You should allow DrakX to probe the\n" @@ -9584,37 +9720,37 @@ msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Users" -msgstr "ユーザ名" +msgstr "若九" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Aruba" -msgstr "アルーバ" +msgstr "≪若" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Preparing bootloader..." -msgstr "ブートローダを準備中.." +msgstr "若若羣筝.." #: ../../network/network.pm:1 #, c-format msgid "Gateway (e.g. %s)" -msgstr "ゲートウェイ(例 %s)" +msgstr "蚊若с(箴 %s)" #: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "The passwords do not match" -msgstr "パスワードが一致しません" +msgstr "鴻若筝眼障" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Examples for correct IPs:\n" -msgstr "正しいIPの例:\n" +msgstr "罩cIP箴:\n" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "Frequency (MHz)" -msgstr "周波数(MHz)" +msgstr "羈∽(MHz)" #: ../../install_any.pm:1 #, c-format @@ -9622,68 +9758,68 @@ msgid "" "To use this saved packages selection, boot installation with ``linux " "defcfg=floppy''" msgstr "" -"保存したパッケージ選択を使うには、インストールの起動時に「linux " -"defcfg=floppy」と指定します。" +"篆絖宴若檎御篏帥ゃ潟鴻若莎桁linux " +"defcfg=floppy絎障" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "the number of the processor" -msgstr "プロセッサの番号" +msgstr "祉泣" #: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Hardware clock set to GMT" -msgstr "ハードウェアクロックをGMTに設定する" +msgstr "若с≪GMT荐絎" #: ../../network/isdn.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Do you want to start a new configuration ?" -msgstr "この設定で試してみますか?" +msgstr "違荐絎紮障鐚" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Give a file name" -msgstr "ファイル名を入力" +msgstr "<ゃュ" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Please choose the port that your printer is connected to." -msgstr "お使いのプリンタを接続しているポートを選んでください。" +msgstr "篏帥潟帥・膓若吾с" #: ../../standalone/livedrake:1 #, c-format msgid "Change Cd-Rom" -msgstr "CD-ROMを換えてください" - -#: ../../network/netconnect.pm:1 -#, c-format -msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings ?" -msgstr "設定が完了しました。適用しますか?" +msgstr "CD-ROM" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Paraguay" -msgstr "パラグアイ" +msgstr "違≪" + +#: ../../network/netconnect.pm:1 +#, c-format +msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings ?" +msgstr "荐絎絎篋障障鐚" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Use Incremental/Differential Backups (do not replace old backups)" -msgstr "積み重ね/比較バックアップ (古いバックアップを残す)" +msgstr "腥翠/罸莠≪ (ゃ≪罧)" #: ../../harddrake/sound.pm:1 #, c-format msgid "There's no known driver for your sound card (%s)" -msgstr "お使いのサウンドカード(%s)用の既知のドライバはありません" +msgstr "篏帥泣潟若(%s)∝ャゃ障" #: ../../standalone/drakfloppy:1 #, c-format msgid "force" -msgstr "強制" +msgstr "綣桁" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Exit" -msgstr "終了" +msgstr "腟篋" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -9691,8 +9827,8 @@ msgid "" "NOTE: Depending on the printer model and the printing system up to %d MB of " "additional software will be installed." msgstr "" -"注意: プリンタの機種と印刷方式によっては、最大で %d MBの追加ソフトがインス" -"トールされます。" +"羈: 潟帥罘腮医傑劫c紊с %d MB菴遵純ゃ潟" +"若障" #: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format @@ -9700,31 +9836,45 @@ msgid "" "You don't have any configured interface.\n" "Configure them first by clicking on 'Configure'" msgstr "" -"設定済みのインタフェースがありません。\n" -"「設定」をクリックしてまず設定してください。" +"荐絎羝帥ゃ潟帥с若鴻障\n" +"荐絎障荐絎" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Estonian" -msgstr "エストニア" +msgstr "鴻" #: ../../services.pm:1 #, c-format msgid "" "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI." msgstr "" -"ApacheはWorld Wide Webサーバです。HTMLファイルやCGIの公開に使われます。" +"ApacheWorld Wide Web泣若сHTML<ゃCGI篏帥障" + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Enter your CD Writer device name\n" +" ex: 0,1,0" +msgstr "" +"CDゃ帥ゃ劫ュ\n" +"箴: 0,1,0" + +#: ../../standalone/draksec:1 +#, c-format +msgid "ALL" +msgstr "" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "Add/Del Clients" -msgstr "クライアントを追加/削除" +msgstr "ゃ≪潟菴遵/" #: ../../network/ethernet.pm:1 ../../standalone/drakgw:1 #: ../../standalone/drakpxe:1 #, c-format msgid "Choose the network interface" -msgstr "ネットワークインタフェースを選択" +msgstr "若ゃ潟帥с若鴻御" #: ../../printer/detect.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -9734,7 +9884,7 @@ msgstr "Unknown Model" #: ../../harddrake/data.pm:1 #, c-format msgid "CD/DVD burners" -msgstr "CD/DVDライタ" +msgstr "CD/DVDゃ" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format @@ -9742,40 +9892,45 @@ msgid "" "Partition booted by default\n" " (for MS-DOS boot, not for lilo)\n" msgstr "" -"デフォルトで起動するパーティション\n" -" (MS-DOS用。LILO用ではない)\n" +"ц儀若c激с\n" +" (MS-DOSLILOс)\n" + +#: ../../standalone/drakperm:1 +#, c-format +msgid "Enable \"%s\" to read the file" +msgstr "<ゃ茯粋昭%s鴻" #: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format msgid "choose image" -msgstr "画像を選択" +msgstr "糸御" #: ../../network/shorewall.pm:1 #, c-format msgid "Firewalling configuration detected!" -msgstr "ファイアウォールの設定を検出しました" +msgstr "<ゃ≪若荐絎罎冴障" #: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "Connection name" -msgstr "接続名" +msgstr "・膓" #: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format msgid "" "x coordinate of text box\n" "in number of characters" -msgstr "テキストボックスのx座標を文字数で" +msgstr "鴻鴻x綺ф絖違" #: ../../install_steps_gtk.pm:1 #, c-format msgid "Updating package selection" -msgstr "パッケージの選択を更新" +msgstr "宴若吾御贋" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Where do you want to mount the loopback file %s?" -msgstr "ループバックファイル %s をどこにマウントしますか?" +msgstr "若<ゃ %s 潟障鐚" #: ../../standalone/drakautoinst:1 #, c-format @@ -9783,62 +9938,58 @@ msgid "" "The floppy has been successfully generated.\n" "You may now replay your installation." msgstr "" -"フロッピーを正しく作成しました。\n" -"インストールを再現することができます。" +"若罩c鋎障\n" +"ゃ潟鴻若憗с障" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "the number of buttons the mouse has" -msgstr "マウスボタンの数" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "" -"Please enter the directory (or module) to\n" -" put the backup on this host." -msgstr "" -"バックアップを保存するディレクトリ(もしくは\n" -"モジュール名)を入力してください。" +msgstr "鴻帥潟" #: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Replay" -msgstr "再生" +msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Backup other files" -msgstr "その他のファイルをバックアップ" +msgstr "篁<ゃ≪" #: ../../install_steps.pm:1 #, c-format msgid "No floppy drive available" -msgstr "利用可能なフロッピードライブがありません" +msgstr "純若ゃ障" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Backup files are corrupted" -msgstr "バックアップファイルが壊れています" +msgstr "≪<ゃ紕障" #: ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format msgid "TV norm:" -msgstr "テレビの方式:" +msgstr "劫:" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "Cpuid family" -msgstr "Cpuidのファミリー" +msgstr "Cpuid<" #: ../../Xconfig/card.pm:1 #, c-format msgid "32 MB" msgstr "32 MB" +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "type: thin" +msgstr "腮蕁: thin" + #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Lithuanian AZERTY (new)" -msgstr "リトアニア AZERTY(新)" +msgstr "≪ AZERTY()" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format @@ -9852,34 +10003,29 @@ msgid "" "No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n" "Please be sure to add a /boot partition" msgstr "" -"root(/)としてソフトウェアRAIDパーティションを選びました。\n" -"/bootパーティションがないとブートローダはこれを操作できません。\n" -"/bootパーティションを追加してください。" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "Previous" -msgstr "戻る" +"root(/)純сRAID若c激с潟吾潟障\n" +"/boot若c激с潟若若篏с障\n" +"/boot若c激с潟菴遵" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Other OS (MacOS...)" -msgstr "他のOS(MacOSなど)" +msgstr "篁OS(MacOS)" #: ../../mouse.pm:1 #, c-format msgid "To activate the mouse," -msgstr "マウスを有効にするには、" +msgstr "鴻鴻" #: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Bringing up the network" -msgstr "ネットワークを立ちあげる" +msgstr "若腴<" #: ../../common.pm:1 #, c-format msgid "Screenshots will be available after install in %s" -msgstr "%s をインストールすればスクリーンショットが可能になります" +msgstr "%s ゃ潟鴻若違鴻若潟激с純障" #: ../../help.pm:1 #, c-format @@ -9914,11 +10060,11 @@ msgid "" "\"Windows name\" is the letter of your hard drive under Windows (the first\n" "disk or partition is called \"C:\")." msgstr "" -"Microsoftのパーティションがいくつかハードドライブにあります。\n" -"Mandrake Linuxをインストールするため、リサイズするものを選んで\n" -"ください。\n" +"Microsoft若c激с潟ゃ若ゃ障\n" +"Mandrake Linuxゃ潟鴻若泣ゃ冴吾\n" +"\n" "\n" -"パーティションは次のように表示されます: \"Linux name\", \"Windows name\"\n" +"若c激с潟罨<茵腓冴障: \"Linux name\", \"Windows name\"\n" "\"Capacity\".\n" "\n" "\"Linux name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n" @@ -9947,12 +10093,12 @@ msgstr "" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Tanzania" -msgstr "タンザニア" +msgstr "帥潟吟" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Computing FAT filesystem bounds" -msgstr "fatファイルシステムの境界を計算" +msgstr "fat<ゃ激鴻紜荐膊" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -9961,37 +10107,37 @@ msgid "" "Backup Sources: \n" msgstr "" "\n" -"バックアップ元: \n" +"≪: \n" #: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format msgid "Content of the file" -msgstr "ファイルの内容" +msgstr "<ゃ絎" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Authentication LDAP" -msgstr "LDAPを認証" +msgstr "LDAP茯荐" #: ../../harddrake/sound.pm:1 #, c-format msgid "Let me pick any driver" -msgstr "手動でドライバを選択" +msgstr "сゃ御" #: ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format msgid "Profile " -msgstr "プロファイル " +msgstr "<ゃ " #: ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format msgid "transmitted" -msgstr "送信しました" +msgstr "篆<障" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Palestine" -msgstr "パレスティナ" +msgstr "鴻c" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format @@ -10001,22 +10147,32 @@ msgstr "RAID md%s\n" #: ../../modules/parameters.pm:1 #, c-format msgid "%d comma separated strings" -msgstr "%d コンマで区切った文字列" +msgstr "%d 潟潟у阪c絖" + +#: ../../network/netconnect.pm:1 +#, c-format +msgid " isdn" +msgstr " ISDN" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Here is the full list of keyboards available" -msgstr "利用可能なキーボードの全リスト" +msgstr "純若若鴻" #: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format msgid "Theme name" -msgstr "テーマ名" +msgstr "若" #: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/logdrake:1 #, c-format msgid "/_Help" -msgstr "/ヘルプ(_H)" +msgstr "/(_H)" + +#: ../../harddrake/sound.pm:1 +#, c-format +msgid "Choosing an arbitrary driver" +msgstr "ゃ御" #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format @@ -10024,84 +10180,90 @@ msgid "" "Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be " "accessable by remote machines and by which remote machines." msgstr "" -"このマシンのスキャナにリモートマシンからアクセスできるよう設定することができ" -"ます。" +"激潟鴻c≪若激潟≪祉鴻с荐絎с" +"障" #: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format msgid "the width of the progress bar" -msgstr "進行バーの幅" +msgstr "画若綛" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Cook Islands" -msgstr "クック諸島" +msgstr "茫後涯" #: ../../fs.pm:1 #, c-format msgid "Formatting partition %s" -msgstr "パーティション %s をフォーマット中" +msgstr "若c激с %s 若筝" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Hostname required" -msgstr "ホスト名が必要です" +msgstr "鴻綽荀с" #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format msgid "Unselect fonts installed" -msgstr "インストール済みフォントを選択しない" +msgstr "ゃ潟鴻若羝帥潟御" #: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1 ../../install_steps_gtk.pm:1 #: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../interactive.pm:1 #: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 ../../ugtk.pm:1 #: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 -#: ../../interactive/http.pm:1 ../../interactive/newt.pm:1 -#: ../../interactive/stdio.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 -#: ../../standalone/drakautoinst:1 ../../standalone/drakbackup:1 -#: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/drakconnect:1 -#: ../../standalone/drakfloppy:1 ../../standalone/drakfont:1 -#: ../../standalone/drakgw:1 ../../standalone/draksec:1 +#: ../../interactive/gtk.pm:1 ../../interactive/http.pm:1 +#: ../../interactive/newt.pm:1 ../../interactive/stdio.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/drakautoinst:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakboot:1 +#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/drakfloppy:1 +#: ../../standalone/drakfont:1 ../../standalone/drakgw:1 +#: ../../standalone/drakperm:1 ../../standalone/draksec:1 #: ../../standalone/logdrake:1 ../../standalone/mousedrake:1 #: ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format msgid "Cancel" -msgstr "キャンセル" +msgstr "c潟祉" #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "Searching for configured scanners ..." -msgstr "設定したスキャナを検索中.." +msgstr "荐絎鴻c罎膣≫賢.." #: ../../mouse.pm:1 #, c-format msgid "Wheel" -msgstr "ホイール" +msgstr "ゃ若" #: ../../harddrake/data.pm:1 #, c-format msgid "Videocard" -msgstr "ビデオカード" +msgstr "若" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "\tBackups use tar and bzip2\n" -msgstr "\tバックアップでtarとbzip2を使う\n" +msgstr "\t≪tarbzip2篏帥\n" #: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakfont:1 #, c-format msgid "Remove Selected" -msgstr "リストから削除" +msgstr "鴻" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "/Autodetect _modems" -msgstr "/モデムを自動検出(_M)" +msgstr "/≪罎(_M)" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Remove printer" -msgstr "プリンタを削除" +msgstr "潟帥" + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "View Last Log" +msgstr "緇違荀" #: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format @@ -10115,19 +10277,19 @@ msgid "" "installation. You should also backup your data.\n" "When sure, press Ok." msgstr "" -"警告\n" +"茘\n" "\n" -"DrakXはこれからWindowsパーティションのサイズを変更します。\n" -"この操作は危険です。事前にスキャンディスクを実行していない場合は\n" -"ここでインストールを中断し、スキャンディスクを実行してください(さらに\n" -"デフラグを実行したほうが良いでしょう)。\n" -"データのバックアップもしておくべきです。\n" -"準備ができたらOKを押してください。" +"DrakXWindows若c激с潟泣ゃ冴紊眼障\n" +"篏演冴с篋鴻c潟c鴻絎茵翫\n" +"сゃ潟鴻若筝鴻c潟c鴻絎茵(\n" +"違絎茵祉с)\n" +"若帥≪鴻с\n" +"羣сOK若" #: ../../network/drakfirewall.pm:1 #, c-format msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?" -msgstr "インターネットがどのサービスに接続するか選んでください。" +msgstr "ゃ潟帥若泣若鴻・膓吾с" #: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format @@ -10136,30 +10298,36 @@ msgid "" "\n" "Here, you'll be able to set up the alert system.\n" msgstr "" -"メール設定ユーティリティへようこそ\n" +"<若荐絎若cc吾\n" "\n" -"ここでは警告システムを設定します。\n" +"с茘激鴻荐絎障\n" #: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../mouse.pm:1 ../../services.pm:1 #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format msgid "Other" -msgstr "その他" +msgstr "篁" -#: ../../any.pm:1 ../../harddrake/v4l.pm:1 +#: ../../any.pm:1 ../../harddrake/v4l.pm:1 ../../standalone/drakfloppy:1 #, c-format msgid "Default" -msgstr "デフォルト" +msgstr "" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Button 2 Emulation" -msgstr "第2ボタンのエミュレーション" +msgstr "膃鐚帥潟ャ若激с" + +#: ../../security/l10n.pm:1 +#, c-format +msgid "Run chkrootkit checks" +msgstr "chkrootkit腆肴絎茵" #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format msgid "type1inst building" -msgstr "type1instを構築" +msgstr "type1inst罕膀" #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format @@ -10169,57 +10337,62 @@ msgstr "Abiword" #: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format msgid "choose image file" -msgstr "画像ファイルを選択" +msgstr "糸<ゃ御" #: ../../Xconfig/card.pm:1 #, c-format msgid "X server" -msgstr "Xサーバ" +msgstr "X泣若" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Domain Admin User Name" -msgstr "ドメイン管理者の名前" +msgstr "<ゃ括∞" #: ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format msgid "There was an error while scanning for TV channels" -msgstr "テレビチャンネルをスキャン中にエラーが発生" +msgstr "c潟鴻c割賢若榊" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "US keyboard (international)" -msgstr "アメリカ式キーボード(国際式)" +msgstr "≪<綣若若(初綣)" + +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Saami (swedish/finish)" +msgstr "泣若(swedish/finish)" #: ../../standalone/drakbug:1 #, c-format msgid "Not installed" -msgstr "インストールされていません" +msgstr "ゃ潟鴻若障" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Both Alt keys simultaneously" -msgstr "左右のAltを同時に押す" +msgstr "綏劻Alt若" #: ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format msgid "LAN connection" -msgstr "LAN接続" +msgstr "LAN・膓" #: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format msgid "/File/-" -msgstr "/ファイル(F)/-" +msgstr "/<ゃ(F)/-" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Italian" -msgstr "イタリア" +msgstr "ゃ帥" -#: ../../interactive.pm:1 ../../standalone/draksec:1 +#: ../../interactive.pm:1 #, c-format msgid "Basic" -msgstr "基本" +msgstr "堺" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format @@ -10237,7 +10410,7 @@ msgstr "" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Honduras" -msgstr "ホンジュラス" +msgstr "潟吾ャ" #: ../../help.pm:1 #, c-format @@ -10247,12 +10420,12 @@ msgstr "pdq" #: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "Card IO" -msgstr "カード IO" +msgstr "若 IO" #: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format msgid "when checked, owner and group won't be changed" -msgstr "チェックすると、所有者とグループを変更しません" +msgstr "с違若紊眼障" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format @@ -10263,16 +10436,16 @@ msgid "" "dual-booting your system.\n" msgstr "" "\n" -"このブートストラップ\n" -"パーティションは\n" -"デュアルブート用です。\n" +"若鴻\n" +"若c激с潟\n" +"ャ≪若с\n" #: ../../standalone/drakautoinst:1 #, c-format msgid "" "Please choose for each step whether it will replay like your install, or it " "will be manual" -msgstr "インストールを再生するか手動で設定するかを段階ごとに選んでください。" +msgstr "ゃ潟鴻若ц┃絎罧級吾с" #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format @@ -10280,23 +10453,28 @@ msgid "" "You can also decide here whether scanners on remote machines should be made " "available on this machine." msgstr "" -"このマシンからリモートマシンのスキャナにアクセスできるよう設定することも可能" -"です。" +"激潟≪若激潟鴻c≪祉鴻с荐絎" +"с" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "\t-Network by FTP.\n" -msgstr "\t-FTPネットワーク\n" +msgstr "\t-FTP若\n" + +#: ../../security/l10n.pm:1 +#, c-format +msgid "Reports check result to tty" +msgstr "腆肴腟tty怨" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "You must enter a device or file name!" -msgstr "デバイス名かファイル名を入力してください" +msgstr "ゃ劫<ゃュ" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "/_Quit" -msgstr "/終了(_Q)" +msgstr "/腟篋(_Q)" #: ../../network/adsl.pm:1 #, c-format @@ -10306,15 +10484,15 @@ msgid "" "http://www.speedtouchdsl.com/dvrreg_lx.htm\n" "and copy the mgmt.o in /usr/share/speedtouch" msgstr "" -"alcatel microcodeが必要です。\n" +"alcatel microcode綽荀с\n" "http://www.speedtouchdsl.com/dvrreg_lx.htm\n" -"からダウンロードして、\n" -"mgmt.o を /usr/share/speedtouch にコピーしてください。" +"潟若\n" +"mgmt.o /usr/share/speedtouch 潟若" #: ../../Xconfig/various.pm:1 #, c-format msgid "Graphics memory: %s kB\n" -msgstr "グラフィックメモリ: %s kB\n" +msgstr "違c<≪: %s kB\n" #: ../../standalone.pm:1 #, c-format @@ -10350,12 +10528,12 @@ msgstr "" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "access to compilation tools" -msgstr "コンパイルツールへのアクセス" +msgstr "潟潟ゃ若吾≪祉" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Please select data to restore..." -msgstr "復元するデータを選んでください。" +msgstr "緇若帥吾с" #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 #, c-format @@ -10364,48 +10542,48 @@ msgid "" "enough)\n" "at the beginning of the disk" msgstr "" -"abootを使う場合はディスクの先頭に空き領域(2048セクタほど)\n" -"を残してください" +"aboot篏帥翫c鴻腥冴(2048祉帥祉)\n" +"罧" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Standard test page" -msgstr "標準" +msgstr "罔羣" #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Create" -msgstr "作成" +msgstr "篏" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "What" -msgstr "何を" +msgstr "篏" #: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "There was an error ordering packages:" -msgstr "パッケージを並べかえ中にエラーが発生:" +msgstr "宴若吾筝鴻筝若榊:" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Bulgarian (BDS)" -msgstr "ブルガリア(BDS)" +msgstr "(BDS)" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "Disable Server" -msgstr "サーバを無効に" +msgstr "泣若≦鴻" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Filesystem encryption key" -msgstr "ファイルシステムの暗号鍵" +msgstr "<ゃ激鴻埌" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Gujarati" -msgstr "グジャラート" +msgstr "違吾c若" #: ../../interactive/stdio.pm:1 #, c-format @@ -10414,90 +10592,90 @@ msgid "" "or just hit Enter to proceed.\n" "Your choice? " msgstr "" -"10のなかで編集する最初の数字を入力してください。\n" -"もしくはEnterで先に進みます。\n" -"どうしますか? " +"10х隈医ュ\n" +"Enterу蚊帥障\n" +"障鐚 " #: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format msgid "Save theme" -msgstr "テーマを保存" - -#: ../../standalone/drakperm:1 -#, c-format -msgid "group" -msgstr "グループ" +msgstr "若篆絖" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Brazil" -msgstr "ブラジル" +msgstr "吾" #: ../../standalone/drakautoinst:1 #, c-format msgid "Auto Install" -msgstr "自動インストール" +msgstr "ゃ潟鴻若" #: ../../network/isdn.pm:1 ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format msgid "Network Configuration Wizard" -msgstr "ネットワークの設定ウィザード" +msgstr "若荐絎c吟若" #: ../../help.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Removable media automounting" -msgstr "リムーバブルメディアを自動的にマウント" +msgstr "若<c≪潟" + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Enter the directory to save:" +msgstr "篆絖cュ:" #: ../../services.pm:1 #, c-format msgid "Printing" -msgstr "印刷" +msgstr "医" #: ../../harddrake/sound.pm:1 #, c-format msgid "Unkown driver" -msgstr "不明なドライバ" +msgstr "筝ゃ" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" "There are no printers found which are directly connected to your machine" -msgstr "マシンに接続したプリンタが見つかりません" +msgstr "激潟・膓潟帥荀ゃ障" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Create a new partition" -msgstr "新しいパーティションを作成" +msgstr "違若c激с潟篏" #: ../../harddrake/sound.pm:1 #, c-format msgid "Driver:" -msgstr "ドライバ:" +msgstr "ゃ鐚" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "unknown" -msgstr "不明" +msgstr "筝" #: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Use fdisk" -msgstr "fdiskを使う" +msgstr "fdisk篏帥" #: ../../mouse.pm:1 #, c-format msgid "MOVE YOUR WHEEL!" -msgstr "ホイールを動かしてください" +msgstr "ゃ若" #: ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format msgid "sent: " -msgstr "送信しました: " +msgstr "篆<障: " #: ../../network/network.pm:1 #, c-format msgid "Automatic IP" -msgstr "自動的なIP" +msgstr "IP" #: ../../help.pm:1 #, c-format @@ -10532,10 +10710,10 @@ msgid "" "(*) You need a FAT-formatted floppy (to create one under GNU/Linux, type\n" "\"mformat a:\")" msgstr "" -"インストールが完了してLinuxシステムを利用できる状態になりました。\n" -"%s をクリックしてシステムを再起動してください。ハードウェアのテストが\n" -"完了したのち最初に確認するのは、ブートローダのメニューです。\n" -"起動するOSを指定してください。\n" +"ゃ潟鴻若絎篋Linux激鴻с倶障\n" +"%s 激鴻莎桁若с≪鴻\n" +"絎篋≧腆肴若若<ャ若с\n" +"莎桁OS絎\n" "\n" "The \"%s\" button shows two more buttons to:\n" "\n" @@ -10562,6 +10740,11 @@ msgstr "" "(*) You need a FAT-formatted floppy (to create one under GNU/Linux, type\n" "\"mformat a:\")" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Moldova" +msgstr "≪" + #: ../../mouse.pm:1 #, c-format msgid "Kensington Thinking Mouse" @@ -10570,32 +10753,27 @@ msgstr "Kensington Thinking Mouse" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Configuration of a remote printer" -msgstr "リモートプリンタの設定" - -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Moldova" -msgstr "モルドバ" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "Please check if you want to erase your tape before the backup." -msgstr "バックアップ前にテープを消去する場合はここをチェック" +msgstr "≪若潟帥荐絎" #: ../../share/advertising/13-mdkexpert_corporate.pl:1 #, c-format msgid "An online platform to respond to enterprise support needs." -msgstr "企業向けサポートのニーズに応えるオンラインプラットフォーム" +msgstr "篌罐泣若若冴綽潟ゃ潟若" #: ../../network/network.pm:1 #, c-format msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" -msgstr "URLは ftp: か http: で始まります" +msgstr "URL ftp: http: у障障" + +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Oriya" +msgstr "ゃ" #: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format msgid "Add a new rule at the end" -msgstr "新しいルールを末尾に追加" +msgstr "違若絨障菴遵" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -10603,8 +10781,8 @@ msgid "" "You can also decide here whether printers on remote machines should be " "automatically made available on this machine." msgstr "" -"このマシンがリモートマシンの\n" -"どのプリンタを利用するか選択することもできます。" +"激潟≪若激潟\n" +"潟帥御с障" #: ../../modules/interactive.pm:1 #, c-format @@ -10613,14 +10791,14 @@ msgid "" "Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n" "For instance, ``io=0x300 irq=7''" msgstr "" -"モジュール %s のオプションを指定します。\n" -"オプションの形式は“名前=値 名前2=値2 ..”です。\n" -"例: io=0x300 irq=7" +"≪吾ャ若 %s 激с潟絎障\n" +"激с潟綵√= 2=2 ..с\n" +"箴: io=0x300 irq=7" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Quit without writing the partition table?" -msgstr "パーティションテーブルを更新せずに終了しますか?" +msgstr "若c激с潟若贋違腟篋障鐚" #: ../../mouse.pm:1 #, c-format @@ -10630,53 +10808,62 @@ msgstr "Genius NetScroll" #: ../../standalone.pm:1 #, c-format msgid "Installing packages..." -msgstr "パッケージをインストール中.." +msgstr "宴若吾ゃ潟鴻若筝.." #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Dutch" -msgstr "オランダ" +msgstr "潟" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "The following packages need to be installed:\n" -msgstr "以下のパッケージをインストールします:\n" +msgstr "篁ヤ宴若吾ゃ潟鴻若障:\n" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Angola" -msgstr "アンゴラ" +msgstr "≪潟眼" #: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format msgid "service setting" -msgstr "サービスの設定" +msgstr "泣若鴻荐絎" #: ../../any.pm:1 ../../Xconfig/main.pm:1 ../../Xconfig/monitor.pm:1 #, c-format msgid "Custom" -msgstr "カスタム" +msgstr "鴻帥" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Latvia" +msgstr "眼c" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "File is already used by another loopback, choose another one" msgstr "" -"ファイルは既に別のループバックで使用しています。別のものを選んでください" +"<ゃ≪ャ若т戎障ャ吾с" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Read-only" -msgstr "読み取り専用" +msgstr "茯水絨" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../security/help.pm:1 #, c-format -msgid "Latvia" -msgstr "ラトヴィア" +msgid "" +"Enable/Disable name resolution spoofing protection. If\n" +"\"alert\" is true, also reports to syslog." +msgstr "" +"alerttruesyslog怨\n" +"name resolution spoofing protection/≦鴻" #: ../../harddrake/sound.pm:1 #, c-format msgid "No known driver" -msgstr "既知のドライバなし" +msgstr "∝ャゃ" #: ../../Xconfig/card.pm:1 #, c-format @@ -10689,8 +10876,8 @@ msgid "" "If it is not the one you want to configure, enter a device name/file name in " "the input line" msgstr "" -"設定したいものではなかった場合は、入力欄にデバイス名/ファイル名を入力してくだ" -"さい" +"荐絎сc翫ュ罨ゃ劫/<ゃュ" +"" #: ../../standalone/draksound:1 #, c-format @@ -10704,11 +10891,11 @@ msgid "" "\n" "http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3" msgstr "" -"サウンドカードを検出できませんでした。Linuxでサポートされているサウンドカード" -"を正しく差し込んでいるか確認してください。\n" +"泣潟若罎冴с障сLinuxс泣若泣潟若" +"罩c鎴莨若с腆肴\n" "\n" "\n" -"弊社のハードウェアデータベースも参照してください:\n" +"綣腓障若с≪若帥若鴻с:\n" "\n" "\n" "http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3" @@ -10716,47 +10903,62 @@ msgstr "" #: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "Configure Local Area Network..." -msgstr "LANを設定" +msgstr "LAN荐絎" + +#: ../../security/l10n.pm:1 +#, c-format +msgid "Verify checksum of the suid/sgid files" +msgstr "suid/sgid<ゃс泣у" #: ../../services.pm:1 #, c-format msgid "Launch the sound system on your machine" -msgstr "サウンドシステムを起動" +msgstr "泣潟激鴻莎桁" + +#: ../../security/l10n.pm:1 +#, c-format +msgid "Run some checks against the rpm database" +msgstr "RPM若帥若鴻絲障ゃ腆肴絎茵" + +#: ../../standalone/drakperm:1 +#, c-format +msgid "Execute" +msgstr "絎茵" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Preparing printer database..." -msgstr "プリンタデータベースを準備中.." +msgstr "潟帥若帥若鴻羣筝.." #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "Information" -msgstr "情報" +msgstr "" #: ../../network/drakfirewall.pm:1 #, c-format msgid "No network card" -msgstr "ネットワークカードがありません" +msgstr "若若障" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 ../../diskdrake/removable.pm:1 #, c-format msgid "Which filesystem do you want?" -msgstr "どのファイルシステムにしますか?" +msgstr "<ゃ激鴻障鐚" #: ../../mouse.pm:1 #, c-format msgid "3 buttons" -msgstr "3ボタン" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "Detailed information" -msgstr "詳細な情報" +msgstr "鐚帥" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Malta" -msgstr "マルタ" +msgstr "" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Detailed information" +msgstr "荅括完" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -10768,41 +10970,48 @@ msgid "" "duplex unit, extra trays) are set correctly. Note that with a very high " "printout quality/resolution printing can get substantially slower." msgstr "" -"プリンタのデフォルト設定\n" +"潟帥荐絎\n" "\n" -"ページのサイズとインクの種類/印刷モード(利用可能な場合のみ)が正しく設定されて" -"いるか確認してください。注意: 超高品質/高解像度の印刷には非常に時間がかかるこ" -"とがあります。" +"若吾泣ゃ冴ゃ潟腮蕁/医激≪若(純翫)罩c頥絎" +"腆肴羈: 莇蕭莖/蕭茹e鎺医激絽吾" +"障" #: ../../install_any.pm:1 #, c-format msgid "This floppy is not FAT formatted" -msgstr "このフロッピーはFAT形式ではありません" +msgstr "若FAT綵√с障" #: ../../network/ethernet.pm:1 ../../network/network.pm:1 #, c-format msgid "Configuring network" -msgstr "ネットワークを設定" +msgstr "若荐絎" + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "" +"This option will save files that have changed. Exact behavior depends on " +"whether incremental or differential mode is used." +msgstr "" #: ../../Xconfig/main.pm:1 #, c-format msgid "Graphic Card" -msgstr "グラフィックカード" +msgstr "違c若" #: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Resizing Windows partition" -msgstr "Windowsパーティションのリサイズ" +msgstr "Windows若c激с潟泣ゃ" #: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "Provider dns 1 (optional)" -msgstr "プロバイダのdns 1(オプション)" +msgstr "ゃdns 1(激с)" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Cameroon" -msgstr "カメルーン" +msgstr "<若" #: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format @@ -10810,15 +11019,15 @@ msgid "" "You can now partition %s.\n" "When you are done, don't forget to save using `w'" msgstr "" -"%s のパーティション設定ができます。\n" -"完了後は「w」を使って保存してください。" +"%s 若c激с活┃絎с障\n" +"絎篋緇w篏帥c篆絖" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/drakTermServ:1 #: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakbug:1 #: ../../standalone/drakfont:1 ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format msgid "Close" -msgstr "閉じる" +msgstr "" #: ../../help.pm:1 #, c-format @@ -10828,14 +11037,14 @@ msgid "" "is not in the first list shown, click the \"%s\" button to get the complete\n" "country list." msgstr "" -"%s: 現在の国名を確認してください。正しくないようでしたら %s を\n" -"クリックして別のものを選択してください。最初のリストに国名が\n" -"なければ、%s クリックして全ての国名リストを参照してください。" +"%s: 憜遵腆肴罩cс %s \n" +"ャ御鴻遵\n" +"違%s 遵鴻с" #: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format msgid "Calendar" -msgstr "カレンダー" +msgstr "潟" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -10843,8 +11052,8 @@ msgid "" "Restore Selected\n" "Catalog Entry" msgstr "" -"選んだカタログ項目を\n" -"復元" +"吾帥育\n" +"緇" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -10852,28 +11061,28 @@ msgid "" "To use a remote lpd printer, you need to supply the hostname of the printer " "server and the printer name on that server." msgstr "" -"リモートlpdプリンタを使うには、プリンタサーバのホスト名と\n" -"サーバのプリンタの名前が必要です。" +"≪若lpd潟帥篏帥潟帥泣若鴻\n" +"泣若潟帥綽荀с" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Iceland" -msgstr "アイスランド" +msgstr "≪ゃ鴻潟" #: ../../common.pm:1 #, c-format msgid "consolehelper missing" -msgstr "consolehelperがありません" +msgstr "consolehelper障" #: ../../services.pm:1 #, c-format msgid "stopped" -msgstr "停止中" +msgstr "罩≫賢" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "Whether the FPU has an irq vector" -msgstr "FPUにirq vectorがあるかどうか" +msgstr "FPUirq vector" #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 #, c-format @@ -10883,7 +11092,7 @@ msgstr "Ext2" #: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 #, c-format msgid "Expand Tree" -msgstr "ツリーを展開する" +msgstr "若絮" #: ../../harddrake/sound.pm:1 #, c-format @@ -10894,32 +11103,37 @@ msgid "" "\n" "The new \"%s\" driver'll only be used on next bootstrap." msgstr "" -"この古い %s ドライバはブラックリストに載っています。\n" +"ゃ %s ゃ鴻莠c障\n" "\n" -"アンロード時にカーネルに悪影響を及ぼすと報告されています。\n" +"≪潟若若綵演帥若怨障\n" "\n" -"新しい %s ドライバは次のブートストラップでのみ使われます。" +"違 %s ゃ罨<若鴻с推戎障" #: ../../network/netconnect.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 -#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/drakfloppy:1 +#: ../../standalone/drakfloppy:1 #, c-format msgid "Expert Mode" -msgstr "エキスパートモード" +msgstr "鴻若≪若" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Printer options" -msgstr "プリンタのオプション" +msgstr "潟帥激с" #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format msgid "Local Network adress" -msgstr "ローカルネットワークのアドレス" +msgstr "若若≪" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Backup your System files. (/etc directory)" -msgstr "システムファイルをバックアップする(/etcディレクトリ)" +msgstr "激鴻<ゃ≪(/etcc)" + +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format +msgid "Set the user umask." +msgstr "若吟umask荐絎" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format @@ -10933,102 +11147,84 @@ msgid "" "\n" "Do you want to install the updates ?" msgstr "" -"更新されたパッケージをダウンロードすることができます。これらのパッケージは\n" -"ディストリビューション公開後に更新されたものです。セキュリティやバグの\n" -"修正が含まれているかもしれません。\n" +"贋違宴若吾潟若с障宴若吾\n" +"c鴻ャ若激с喝緇贋違с祉ャc違\n" +"篆罩c障障\n" "\n" -"パッケージのダウンロードにはインターネット接続が必要です。\n" +"宴若吾潟若ゃ潟帥若・膓綽荀с\n" "\n" -"更新されたパッケージをインストールしますか?" +"贋違宴若吾ゃ潟鴻若障鐚" #: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format msgid "Samba Server" -msgstr "sambaサーバ" - -#: ../../security/help.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Arguments: (arg, alert=1)\n" -"\n" -"Enable/Disable IP spoofing protection." -msgstr "" -"引数: (arg, alert=1)\n" -"\n" -"IP spoofing protectionを許可/停止する。" +msgstr "samba泣若" #: ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format msgid "Australian Optus cable TV" -msgstr "オーストラリアOptusケーブルテレビ" +msgstr "若鴻Optus宴若" #: ../../install_steps_newt.pm:1 #, c-format msgid "" " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen " -msgstr " <Tab>/<Alt-Tab> 項目間の移動 | <Space> 選択 | <F12> 次の画面 " +msgstr " <Tab>/<Alt-Tab> 腱糸 | <Space> 御 | <F12> 罨<脂 " #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "Subnet:" -msgstr "サブネット:" +msgstr "泣:" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Zimbabwe" -msgstr "ジンバブエ" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "Please enter the host name or IP." -msgstr "ホスト名かIPを入力してください。" +msgstr "吾潟" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "When" -msgstr "いつ" +msgstr "" #: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "Second DNS Server (optional)" -msgstr "セカンドDNSサーバ(オプション)" +msgstr "祉潟DNS泣若(激с)" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Finland" -msgstr "フィンランド" - -#: ../../security/help.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Arguments: (arg)\n" -"\n" -"Authorize all services controlled by tcp_wrappers (see hosts.deny(5)) if " -"\\fIarg\\fP = ALL. Only local ones\n" -"if \\fIarg\\fP = LOCAL and none if \\fIarg\\fP = NONE. To authorize the " -"services you need, use /etc/hosts.allow\n" -"(see hosts.allow(5))." -msgstr "" +msgstr "c潟潟" #: ../../Xconfig/various.pm:1 #, c-format msgid "Color depth: %s\n" -msgstr "色深度: %s\n" +msgstr "我訓綺: %s\n" #: ../../install_steps_gtk.pm:1 #, c-format msgid "You can't unselect this package. It must be upgraded" -msgstr "このパッケージは選択を解除できません。アップグレードが必要です" +msgstr "宴若吾御茹iゃс障≪違若綽荀с" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Loading from floppy" -msgstr "フロッピーからロード" +msgstr "若若" + +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format +msgid "Enable/Disable the logging of IPv4 strange packets." +msgstr "IPv4 strange packets違/≦鴻" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Slovenia" +msgstr "鴻" #: ../../standalone/mousedrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Mouse test" -msgstr "Mouse Systems" +msgstr "鴻鴻" #: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format @@ -11037,8 +11233,8 @@ msgid "" "and groups via msec.\n" "You can also edit your own rules which will owerwrite the default rules." msgstr "" -"Drakpermは、権限/所有者/グループ をmsec経由で設定します。\n" -"標準設定を上書きして自分のルールを編集することもできます。" +"Drakperm罔//違若 msec腟宴ц┃絎障\n" +"罔羣荐絎筝吾若膩с障" #: ../../ugtk.pm:1 #, c-format @@ -11047,18 +11243,13 @@ msgstr "" "adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-1,-*-fixed-medium-r-" "normal--24-*-100-100-c-*-jisx0208.1983-0,*" -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Slovenia" -msgstr "スロベニア" - #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "" "Enter a user\n" "%s" msgstr "" -"ユーザ名を入力\n" +"若九ュ\n" "%s" #: ../../standalone/harddrake2:1 @@ -11067,13 +11258,13 @@ msgid "" "- PCI and USB devices: this lists the vendor, device, subvendor and " "subdevice PCI/USB ids" msgstr "" -"- PCIとUSBのデバイス: ベンダー、デバイス、サブベンダー、サブデバイスのPCI/" -"USB idを表示します。" +"- PCIUSBゃ: 潟若ゃ鴻泣潟若泣ゃ鴻PCI/" +"USB id茵腓冴障" #: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format msgid "ProgressBar color selection" -msgstr "進行バーの色を選ぶ" +msgstr "画若蚊吾" #: ../../any.pm:1 #, c-format @@ -11081,8 +11272,8 @@ msgid "" "Here are the entries on your boot menu so far.\n" "You can create additional entries or change the existing ones." msgstr "" -"起動メニューの項目は以下のとおりです。\n" -"項目の追加や変更は自由にできます。" +"莎桁<ャ若篁ヤс\n" +"菴遵紊眼宴с障" #: ../../help.pm:1 #, c-format @@ -11100,25 +11291,20 @@ msgid "" "Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n" "at was run, and runs batch commands when the load average is low enough." msgstr "" -"atコマンドでスケジュール化されたコマンドを、at実行時に指定した時間に\n" -"実行します。平均負荷が低いときはバッチコマンドを実行します。" +"at潟潟с鴻宴吾ャ若潟潟at絎茵絎\n" +"絎茵障綛喝莢激篏潟潟絎茵障" #: ../../harddrake/v4l.pm:1 #, c-format msgid "Radio support:" -msgstr "ラジオサポート:" +msgstr "吾泣若:" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Installing SANE packages..." -msgstr "SANEパッケージをインストール中.." - -#: ../../standalone/drakfloppy:1 -#, c-format -msgid "boot disk creation" -msgstr "起動ディスクの作成" +msgstr "SANE宴若吾ゃ潟鴻若筝.." -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "LDAP" msgstr "LDAP" @@ -11131,7 +11317,7 @@ msgstr "SILO" #: ../../diskdrake/removable.pm:1 #, c-format msgid "Change type" -msgstr "種類を変更" +msgstr "腮蕁紊" #: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -11141,12 +11327,12 @@ msgstr ", USB printer #%s" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "SILO Installation" -msgstr "SILOのインストール" +msgstr "SILOゃ潟鴻若" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Use CD/DVDROM to backup" -msgstr "CD/DVDROMにバックアップ" +msgstr "CD/DVDROM≪" #: ../../install_messages.pm:1 #, c-format @@ -11166,28 +11352,28 @@ msgid "" "Information on configuring your system is available in the post\n" "install chapter of the Official Mandrake Linux User's Guide." msgstr "" -"おめでとうございます。インストールは完了しました。\n" -"起動用メディアを抜き、Enterを押して再起動してください。\n" +"с障ゃ潟鴻若絎篋障\n" +"莎桁<c≪Enter若莎桁\n" "\n" "\n" -"Mandrake Linuxの修正情報(Errata)は以下にあります。\n" +"Mandrake Linux篆罩f(Errata)篁ヤ障\n" "\n" "\n" "%s\n" "\n" "\n" -"システム設定の情報については公式Mandrake Linuxユーザガイドの\n" -"「インストール後」の章をご覧ください。" +"激鴻荐絎宴ゃ綣Mandrake Linux若吟ゃ\n" +"ゃ潟鴻若緇腴荀с" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "paranoid" -msgstr "極度に高い" +msgstr "罐球墾蕭" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Send mail report after each backup to:" -msgstr "バックアップしたら以下にメールを送信する:" +msgstr "≪篁ヤ<若篆<:" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -11196,14 +11382,14 @@ msgid "" "printing dialogs of many applications. But here do not supply the file name " "because the file to print is provided by the application.\n" msgstr "" -"このコマンドは、アプリケーションの印刷ダイアログの「印刷」でも使えます。この" -"場合はファイル名の指定は必要ありません。アプリケーションのほうから指定されま" -"す。\n" +"潟潟≪宴若激с潟医激ゃ≪違医激с篏帥障" +"翫<ゃ絎綽荀障≪宴若激с潟祉絎" +"\n" #: ../../Xconfig/main.pm:1 ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 #, c-format msgid "Resolution" -msgstr "解像度" +msgstr "茹e鎺" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -11213,25 +11399,22 @@ msgid "" "the print server, as well as the share name for the printer you wish to " "access and any applicable user name, password, and workgroup information." msgstr "" -"SMBプリンタを使うには、SMBホスト名(TCP/IPホスト名ではない)、\n" -"プリントサーバのIPアドレス、アクセスしたいプリンタの共有名、\n" -"適切なユーザ名、パスワード、ワークグループの情報 が必要になります。" +"SMB潟帥篏帥SMB鴻(TCP/IP鴻с)\n" +"潟泣若IP≪鴻≪祉鴻潟帥掩\n" +"若九鴻若若違若 綽荀障" #: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "" -"Arguments: (arg)\n" -"\n" -" Accept/Refuse icmp echo." +" Enabling su only from members of the wheel group or allow su from any user." msgstr "" -"引数: (arg)\n" -"\n" -"icmp echoを許可/禁止する。" +" ゃ若違若<潟若帥su荐怨篁若吟su荐怨" +"" #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format msgid "reconfigure" -msgstr "再設定" +msgstr "荐絎" #: ../../Xconfig/card.pm:1 #, c-format @@ -11239,23 +11422,28 @@ msgid "" "Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s,\n" "NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER." msgstr "" -"このカードはXFree %s での3Dアクセラレーションが可能です。\n" -"注意: これは実験的なサポートなので、マシンがフリーズするかもしれません。" +"若XFree %s с3D≪祉若激с潟純с\n" +"羈: 絎薑泣若с激潟若冴障" + +#: ../../security/l10n.pm:1 +#, c-format +msgid "Shell timeout" +msgstr "激с荐絎" #: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format msgid "Xinetd Service" -msgstr "Xinetdサービス" +msgstr "Xinetd泣若" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "access to network tools" -msgstr "ネットワークツールへのアクセス" +msgstr "若若吾≪祉" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Firmware-Upload for HP LaserJet 1000" -msgstr "HP LaserJet 1000のファームウェアをアップロード" +msgstr "HP LaserJet 1000<若с≪≪若" #: ../../share/advertising/03-software.pl:1 #, c-format @@ -11263,13 +11451,13 @@ msgid "" "And, of course, push multimedia to its limits with the very latest software " "to play videos, audio files and to handle your images or photos." msgstr "" -"Mandrake Linux 9.1では動画/オーディオファイルの再生、画像/写真の整理 を最新の" -"ソフトで行うことができます。" +"Mandrake Linux 9.1с/若c<ゃ糸/雁 違" +"純цс障" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Here is a list of all auto-detected printers. " -msgstr "自動的に検出されたプリンタのリスト " +msgstr "罎冴潟帥鴻 " #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format @@ -11277,69 +11465,8 @@ msgid "" "Error installing aboot, \n" "try to force installation even if that destroys the first partition?" msgstr "" -"abootをインストール中にエラーが発生。\n" -"最初のパーティションが破壊されてもインストールを強制しますか?" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "" -"Options Description:\n" -"\n" -" In this step Drakbackup allow you to change:\n" -"\n" -" - The compression mode:\n" -" \n" -" If you check bzip2 compression, you will compress\n" -" your data better than gzip (about 2-10 %%).\n" -" This option is not checked by default because\n" -" this compression mode needs more time (about 1000%% more).\n" -" \n" -" - The update mode:\n" -"\n" -" This option will update your backup, but this\n" -" option is not really useful because you need to\n" -" decompress your backup before you can update it.\n" -" \n" -" - the .backupignore mode:\n" -"\n" -" Like with cvs, Drakbackup will ignore all references\n" -" included in .backupignore files in each directories.\n" -" ex: \n" -" #> cat .backupignore\n" -" *.o\n" -" *~\n" -" ...\n" -" \n" -"\n" -msgstr "" -"オプションの説明:\n" -"\n" -" ここではDrakbackupで以下を変更できます:\n" -"\n" -" - 圧縮モード:\n" -"\n" -" bzip2 圧縮を選べば、圧縮率は gzip より高く\n" -" なります(約2-10%%向上)。\n" -" デフォルトでは無効にしてあります。圧縮にかかる\n" -" 時間が増えるからです(約1000%%以上)。\n" -" \n" -" - 更新モード:\n" -"\n" -" このオプションはバックアップを更新しますが、\n" -" あまり役にはたちません。更新するときバックアップを\n" -" 展開する必要があるからです。\n" -"\n" -" - .backupignore(バックアップ無視)モード:\n" -"\n" -" cvsと同じように、Drakbackupは各ディレクトリの\n" -" .backupignoreファイルに含まれるものを無視します。\n" -" 例: \n" -" #> cat .backupignore\n" -" *.o\n" -" *~\n" -" ..\n" -" \n" -"\n" +"abootゃ潟鴻若筝若榊\n" +"若c激с潟翫ゃ潟鴻若綣桁吟障鐚" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -11347,8 +11474,8 @@ msgid "" "Restore Selected\n" "Files" msgstr "" -"選んだファイルを\n" -"復元" +"吾<ゃ\n" +"緇" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -11358,115 +11485,123 @@ msgid "" "Warning: If you've already done this process you'll probably\n" " need to purge the entry from authorized_keys on the server." msgstr "" -"%s は既に存在します。削除しますか?\n" +"%s ≪絖障ゃ障?\n" "\n" -"警告: このプロセスを既に行った場合は、おそらくサーバの\n" -"authorized_keys から項目を削除する必要があります。" +"茘: 祉鴻≪茵c翫泣若\n" +"authorized_keys ゃ綽荀障" #: ../../network/tools.pm:1 #, c-format msgid "Please fill or check the field below" -msgstr "下記の項目を埋めるかチェックしてください" +msgstr "筝荐с" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications" -msgstr "/etc/fstab の変更を保存しますか?" +msgstr "/etc/fstab 紊眼篆絖障鐚" #: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "Boot Protocol" -msgstr "起動プロトコル" +msgstr "莎桁潟" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "LVM-disks %s\n" -msgstr "LVMディスク %s\n" +msgstr "LVMc鴻 %s\n" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "The package %s is needed. Install it?" -msgstr "パッケージ %s が必要です。インストールしますか?" +msgstr "宴若 %s 綽荀сゃ潟鴻若障鐚" #: ../../services.pm:1 #, c-format msgid "On boot" -msgstr "起動時の動作" +msgstr "莎桁篏" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "Bus identification" -msgstr "バスの識別" +msgstr "鴻茘" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Vatican" -msgstr "バチカン" +msgstr "" #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 #, c-format msgid "Please make a backup of your data first" -msgstr "まずデータのバックアップを取ってください" +msgstr "障若帥≪c" #: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?" -msgstr "複数のハードドライブがあります。どれにlinuxをインストールしますか?" +msgstr "茲違若ゃ障linuxゃ潟鴻若障鐚" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "Boot ISO" -msgstr "起動ISO" +msgstr "莎桁ISO" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Eritrea" -msgstr "エリトリア" +msgstr "" #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format msgid "Remove List" -msgstr "フォントを削除" +msgstr "潟" #: ../../share/advertising/05-desktop.pl:1 #, c-format msgid "A customizable environment" -msgstr "カスタマイズ可能な環境" +msgstr "鴻帥ゃ阪純医" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Inuktitut" -msgstr "イヌクティトト" +msgstr "ゃc" + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "" +"Some protocols, like rsync, may be configured at the server end. Rather " +"than using a directory path, you would use the 'module' name for the service " +"path." +msgstr "" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Morocco" -msgstr "モロッコ" +msgstr "≪" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Which printer model do you have?" -msgstr "どのプリンタをお使いですか?" +msgstr "潟帥篏帥с鐚" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Add a new printer" -msgstr "プリンタを追加" +msgstr "潟帥菴遵" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid " All of your selected data have been " -msgstr " 選択したデータは全て " - -#: ../../standalone/drakTermServ:1 -#, c-format -msgid "<-- Delete" -msgstr "<-- 削除" +msgstr " 御若帥 " #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Nepal" -msgstr "ネパール" +msgstr "若" + +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "<-- Delete" +msgstr "<-- " #: ../../harddrake/data.pm:1 #, c-format @@ -11476,7 +11611,22 @@ msgstr "cpu # " #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "chunk size" -msgstr "チャンクサイズ" +msgstr "c潟泣ゃ" + +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"If set to \"ALL\", /etc/issue and /etc/issue.net are allowed to exist.\n" +"\n" +"If set to NONE, no issues are allowed.\n" +"\n" +"Else only /etc/issue is allowed." +msgstr "" + +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format +msgid " Enable/Disable sulogin(8) in single user level." +msgstr " 激潟違若吟сsulogin(8)/≦鴻" #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) #. -PO: and keep them smaller than 79 chars long @@ -11488,12 +11638,12 @@ msgstr "commands before booting, or 'c' for a command-line." #: ../../standalone/drakgw:1 ../../standalone/drakpxe:1 #, c-format msgid "Problems installing package %s" -msgstr "パッケージ %s のインストールで問題が発生" +msgstr "宴若 %s ゃ潟鴻若у馹榊" #: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value" -msgstr "負荷がこの値より大きくなると警報が出ます" +msgstr "莢激ゃ紊с茘宴冴障" #: ../../standalone/drakbug:1 #, c-format @@ -11509,46 +11659,51 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "\n" -"バグを報告する際は「報告」をクリックしてください。\n" -"ウェブブラウザが開いて https://drakbug.mandrakesoft.com が表示されます。\n" -"そこに報告フォームがあるので記入してください。上に表示されている情報は\n" -"このサーバに転送されます\n" +"違怨怨\n" +"с吟 https://drakbug.mandrakesoft.com 茵腓冴障\n" +"怨若цャ筝茵腓冴宴\n" +"泣若荵∫障\n" "\n" #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "Add a scanner manually" -msgstr "手動でスキャナを追加" +msgstr "с鴻c菴遵" #: ../../help.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Reload partition table" -msgstr "パーティションテーブルを再読込" +msgstr "若c激с潟若茯莨" #: ../../standalone/drakboot:1 #, c-format msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)" -msgstr "以下のユーザとデスクトップで自動的にログインする" +msgstr "篁ヤ若吟鴻ц違ゃ潟" + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Restore Selected" +msgstr "御緇" #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format msgid "Search for fonts in installed list" -msgstr "インストール済みリストからフォントを探す" +msgstr "ゃ潟鴻若羝帥鴻潟「" #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format msgid "The Local Network did not finish with `.0', bailing out." -msgstr "ローカルネットワークが「.0」で終わっていません。中断します。" +msgstr "若若.0хc障筝障" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Boot" -msgstr "起動" +msgstr "莎桁" #: ../../harddrake/v4l.pm:1 #, c-format msgid "Tuner type:" -msgstr "チューナの種類:" +msgstr "ャ若腮蕁:" #: ../../help.pm:1 #, c-format @@ -11578,31 +11733,31 @@ msgid "" "system you may change it by running PrinterDrake from the Mandrake Control\n" "Center and clicking the expert button." msgstr "" -"コンピュータの印刷システムを選択します。他のOSには1種類しか\n" -"ありませんが、Mandrake Linuxには2種類あります。\n" +"潟潟ャ若帥医激激鴻御障篁OS鐚腮蕁\n" +"障Mandrake Linux鐚腮蕁障\n" "\n" -" * %s - 「Print, Don't Queue(印刷する。キューはしない)」の略。\n" -"プリンタがマシンに直接接続されている/紙づまりのときにすぐ中断したい/\n" -"ネットワークプリンタはない 場合はこれを選びましょう(%s は簡単な\n" -"ネットワークにしか対応していません。ネットワークを使うと遅くなり\n" -"ます)。初めてLinuxの印刷システムを使う場合はpdqをお勧めします。\n" +" * %s - Print, Don't Queue(医激ャ若)ャ\n" +"潟帥激潟贋・・膓/膣ャ障筝/\n" +"若潟帥 翫吾潟障(%s 膂≦\n" +"若絲上障若篏帥\n" +"障)Linux医激激鴻篏帥翫pdqс障\n" "\n" -" * %s - 「Common Unix Printing System(一般Unix印刷システム)」の略。\n" -"ローカルプリンタへの印刷も地球の裏側のプリンタへの印刷も問題なく処理\n" -"します。サーバとしても使えて、昔ながらの lpd 印刷システムの\n" -"クライアントにもなるので、古いシステムと互換性があります。強力であるにも\n" -"かかわらず、基本的な設定は pdq と同じくらい簡単です。lpdサーバの\n" -"エミュレートが必要な場合は cups-lpd デーモンを有効にしてください。\n" -"%s には印刷/プリンタオプションの選択/プリンタの管理 などのための\n" -"グラフィカルフロントエンドがあります。\n" +" * %s - Common Unix Printing System(筝Unix医激激鴻)ャ\n" +"若潟帥吾医激亥茖眼潟帥吾医激馹\n" +"障泣若篏帥 lpd 医激激鴻\n" +"ゃ≪潟сゃ激鴻篋с障綣桁с\n" +"堺荐絎 pdq 膂≦сlpd泣若\n" +"ャ若綽荀翫 cups-lpd 若≪潟鴻\n" +"%s 医/潟帥激с潟御/潟帥膊∞ \n" +"違c潟潟障\n" "\n" -"あとで印刷システムを変更する場合は、Mandrakeコントロールセンタの\n" -"PrinterDrakeを実行して、エキスパートボタンをクリックしてください。" +"у医激激鴻紊眼翫Mandrake潟潟若祉潟帥\n" +"PrinterDrake絎茵鴻若帥潟" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "\"Menu\" key" -msgstr "メニューキー" +msgstr "<ャ若" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -11615,24 +11770,24 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "\n" -"Printerdrakeがプリンタの機種を正しく検出したか確かめてください。間違った機種" -"もしくはRawプリンタを表示している場合は、リストから正しい機種を探してくださ" -"い。" +"Printerdrake潟帥罘腮罩c閌冴腆冴c罘腮" +"Raw潟帥茵腓冴翫鴻罩c罘腮「" +"" #: ../../standalone/draksec:1 #, c-format msgid "Security Administrator:" -msgstr "セキュリティ管理者:" +msgstr "祉ャg∞:" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../security/help.pm:1 #, c-format -msgid "Please enter your login" -msgstr "ログイン名を入力してください" +msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout." +msgstr "激с帥ゃ≪荐絎若帥ゃ≪" #: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "if set to yes, check permissions of files in the users' home." -msgstr "「はい」にするとhomeでのファイルの権限を確認します。" +msgstr "homeс<ゃ罔腆肴障" #: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format @@ -11640,118 +11795,80 @@ msgid "" "You don't have an Internet connection.\n" "Create one first by clicking on 'Configure'" msgstr "" -"インターネット接続がありません。\n" -"「設定」をクリックして作成してください" +"ゃ潟帥若・膓障\n" +"荐絎篏" #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format msgid "Fonts copy" -msgstr "フォントをコピー" +msgstr "潟潟" #: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Automated" -msgstr "自動" +msgstr "" #: ../../Xconfig/test.pm:1 #, c-format msgid "Do you want to test the configuration?" -msgstr "この設定で試してみますか?" +msgstr "荐絎ц帥障鐚" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" "The printer \"%s\" was successfully removed from Star Office/OpenOffice.org/" "GIMP." -msgstr "プリンタ %s を Star Office/OpenOffice.org/GIMP から削除しました。" - -#: ../../standalone/draksec:1 -#, c-format -msgid "" -"Standard: This is the standard security recommended for a computer that will " -"be used to connect\n" -" to the Internet as a client.\n" -"\n" -"High: There are already some restrictions, and more automatic checks " -"are run every night.\n" -"\n" -"Higher: The security is now high enough to use the system as a server " -"which can accept\n" -" connections from many clients. If your machine is only a " -"client on the Internet, you\n" -" should choose a lower level.\n" -"\n" -"Paranoid: This is similar to the previous level, but the system is entirely " -"closed and security\n" -" features are at their maximum\n" -"\n" -"Security Administrator:\n" -" If the 'Security Alerts' option is set, security alerts will " -"be sent to this user (username or\n" -" email)" -msgstr "" -"標準: クライアントとしてコンピュータをインターネットに接続する場合は\n" -"これをおすすめします。\n" -"\n" -"\n" -"高い: 制限が増え、より多くの自動確認が毎晩実行されます。\n" -"\n" -"\n" -"とても高い: サーバとして使用できるレベルです。クライアントとしてのみ\n" -"インターネットに接続するのであれば、もう少し低いレベルを選んでください。\n" -"\n" -"\n" -"極端に高い: 前のレベルに似ていますが、システムが完全に閉じられ、\n" -"全ての機能が最大限に働きます。\n" -"\n" -"\n" -"セキュリティ管理者: 「セキュリティ警告」を有効にすると、\n" -"セキュリティ警告をこのユーザ(ユーザ名/Email)に送ります。" +msgstr "潟 %s Star Office/OpenOffice.org/GIMP ゃ障" #: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Save packages selection" -msgstr "パッケージの選択を保存する" +msgstr "宴若吾御篆絖" #: ../../standalone/drakautoinst:1 #, c-format msgid "Remove the last item" -msgstr "最後のアイテムを削除" +msgstr "緇≪ゃ" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "User list to restore (only the most recent date per user is important)" -msgstr "復元するユーザのリスト(各ユーザの最新の日付だけが重要です)" +msgstr "緇若吟鴻(若吟違ヤ荀с)" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "No net boot images created!" -msgstr "ネット用起動イメージを作っていません" +msgstr "莎桁ゃ<若吾篏c障" #: ../../network/adsl.pm:1 #, c-format msgid "use pptp" -msgstr "pptpを使う" +msgstr "pptp篏帥" #: ../../services.pm:1 #, c-format msgid "Choose which services should be automatically started at boot time" -msgstr "起動時に自動的に開始するサービスを選んでください" +msgstr "莎桁紮泣若鴻吾с" + +#: ../../security/l10n.pm:1 +#, c-format +msgid "Check files/directories writable by everybody" +msgstr "<<ゃ/c吾腆肴" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Learn how to use this printer" -msgstr "このプリンタの使い方を調べる" +msgstr "潟帥篏帥鴻茯帥鴻" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Configure the network now" -msgstr "ネットワークを設定する" +msgstr "若荐絎" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Choose a mirror from which to get the packages" -msgstr "パッケージを取得するミラーを選択" +msgstr "宴若吾緇若御" #: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format @@ -11759,33 +11876,38 @@ msgid "" "The FAT resizer is unable to handle your partition, \n" "the following error occured: %s" msgstr "" -"FATのサイズ変更ツールがパーティションを操作できません。\n" -"以下のエラーが発生: %s" +"FAT泣ゃ阪眼若若c激с潟篏с障\n" +"篁ヤ若榊: %s" + +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#, c-format +msgid "Size: " +msgstr "泣ゃ: " #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Which sector do you want to move it to?" -msgstr "どのセクタを移動しますか?" +msgstr "祉帥腱糸障鐚" #: ../../interactive/stdio.pm:1 #, c-format msgid "Do you want to click on this button?" -msgstr "このボタンをクリックしますか?" +msgstr "帥潟障鐚" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Bahamas" -msgstr "バハマ" +msgstr "" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Manual configuration" -msgstr "手動設定" +msgstr "荐絎" #: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format msgid "search" -msgstr "検索" +msgstr "罎膣" #: ../../services.pm:1 #, c-format @@ -11794,19 +11916,24 @@ msgid "" "/etc/sysconfig/keyboard. This can be selected using the kbdconfig utility.\n" "You should leave this enabled for most machines." msgstr "" -"このパッケージは /etc/sysconfig/keyboard からキーボードマップを\n" -"ロードします。このファイルはkbdconfigを使って設定します。通常は\n" -"有効にしてください。" +"宴若吾 /etc/sysconfig/keyboard 若若\n" +"若障<ゃkbdconfig篏帥c荐絎障絽吾\n" +"鴻" #: ../../Xconfig/card.pm:1 #, c-format msgid "Xpmac (installation display driver)" -msgstr "Xpmac(インストールディスプレイドライバ)" +msgstr "Xpmac(ゃ潟鴻若c鴻ゃゃ)" #: ../../network/ethernet.pm:1 ../../network/network.pm:1 #, c-format msgid "Zeroconf host name must not contain a ." -msgstr "Zeroconfホスト名は以下を含んではいけません:" +msgstr "Zeroconf鴻篁ヤс障:" + +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format +msgid " Accept/Refuse icmp echo." +msgstr " icmp echo荐怨/胼罩≪" #: ../../services.pm:1 #, c-format @@ -11814,30 +11941,30 @@ msgid "" "Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n" "to various system log files. It is a good idea to always run syslog." msgstr "" -"Syslogはデーモンがシステムログにメッセージを記録するのに使います。\n" -"Syslogは常に実行してください。" +"Syslog若≪潟激鴻違<祉若吾荐蚊篏帥障\n" +"Syslog絽吾絎茵" #: ../../harddrake/data.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "Unknown/Others" -msgstr "不明/その他" +msgstr "筝/篁" #: ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format msgid "No TV Card detected!" -msgstr "テレビカードが見つかりません" +msgstr "若荀ゃ障" #: ../../Xconfig/main.pm:1 ../../diskdrake/dav.pm:1 #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 ../../diskdrake/removable.pm:1 #: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "Options" -msgstr "オプション" +msgstr "激с" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "The printer \"%s\" is set as the default printer now." -msgstr "プリンタ %s がデフォルトのプリンタになりました。" +msgstr "潟 %s 潟帥障" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -11849,21 +11976,21 @@ msgid "" "first parallel port before you print a test page. Otherwise the printer will " "not work. Your connection type setting will be ignored by the driver." msgstr "" -"OKIのレーザwinプリンタを設定しようとしています。このプリンタは非常に特殊な\n" -"プロトコルを使うので、最初のパラレルポートにつながないと機能しません。\n" -"別のポートに接続していたりプリンタサーバにつなげていたりする場合は、\n" -"テストページを印刷する前に最初のパラレルポートにつなぎなおしてください。\n" -"そうしないと使えません。接続種類の設定は無視されます。" +"OKI若win潟帥荐絎障潟帥絽吾号\n" +"潟篏帥с若ゃ罘純障\n" +"ャ若・膓潟帥泣若ゃ翫\n" +"鴻若吾医激若ゃ\n" +"篏帥障・膓腮蕁荐絎∴障" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "generation of the cpu (eg: 8 for PentiumIII, ...)" -msgstr "CPUのジェネレーション(例: PentiumIII だと8)" +msgstr "CPU吾с若激с(箴: PentiumIII 8)" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Auto-detected" -msgstr "自動的に検出" +msgstr "罎" #: ../../standalone/drakpxe:1 #, c-format @@ -11880,16 +12007,21 @@ msgid "" "Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network " "(LAN)." msgstr "" -"PXEサーバをDHCPサーバ/TFTPサーバとしてインストールするための設定を行いま" -"す。\n" -"この機能を使うと、このコンピュータからローカルネットワークの\n" -"他のコンピュータにインストールできるようになります。\n" +"PXE泣若DHCP泣若/TFTP泣若ゃ潟鴻若荐絎茵" +"\n" +"罘純篏帥潟潟ャ若帥若若\n" +"篁潟潟ャ若帥ゃ潟鴻若с障\n" "\n" -"先に進む前にdrakconnectを使ってネットワーク/インターネットへの接続を\n" -"設定しておいてください。\n" +"蚊drakconnect篏帥c若/ゃ潟帥若吾・膓\n" +"荐絎\n" "\n" -"注意: ローカルエリアネットワーク(LAN)を設定するには、専用のネットワークアダプ" -"タが必要です。" +"羈: 若≪若(LAN)荐絎絨若≪" +"帥綽荀с" + +#: ../../security/l10n.pm:1 +#, c-format +msgid "Authorize TCP connections X Window" +msgstr "TCP connections X Window茯" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format @@ -11897,8 +12029,8 @@ msgid "" "No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your " "system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake" msgstr "" -"1MBブートストラップの空き容量がありません。インストールは続けますが、システム" -"を起動するにはDiskDrakeでブートストラップパーティションを作成してください" +"1MB若鴻腥冴絎拷障ゃ潟鴻若膓障激鴻" +"莎桁DiskDrakeс若鴻若c激с潟篏" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -11906,12 +12038,17 @@ msgid "" "Please choose the printer you want to set up or enter a device name/file " "name in the input line" msgstr "" -"セットアップするプリンタを選択するかデバイス名/ファイル名を入力してください" +"祉≪潟帥御ゃ劫/<ゃュ" #: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Refuse" -msgstr "拒否する" +msgstr "" + +#: ../../standalone/draksec:1 +#, c-format +msgid "LOCAL" +msgstr "若" #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 #, c-format @@ -11924,23 +12061,23 @@ msgid "" "HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n" "new/changed hardware." msgstr "" -"HardDrakeはハードウェアを検出して、新しい/変更したハードウェアを\n" -"設定します。" +"HardDrake若с≪罎冴違/紊眼若с≪\n" +"荐絎障" #: ../../printer/cups.pm:1 ../../printer/main.pm:1 #, c-format msgid "Remote Printers" -msgstr "リモートプリンタ" +msgstr "≪若潟" #: ../../fs.pm:1 #, c-format msgid "Creating and formatting file %s" -msgstr "ファイル %s の作成とフォーマット" +msgstr "<ゃ %s 篏若" #: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "if set to yes, check additions/removals of sgid files." -msgstr "「はい」の場合はsgidファイルの追加/削除を確認してください。" +msgstr "翫sgid<ゃ菴遵/ゃ腆肴" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -11953,22 +12090,22 @@ msgid "" "printer' directory. There it will be found by the automatic uploader script " "and uploaded whenever the printer is connected and turned on.\n" msgstr "" -"HP LaserJet 1000の場合はファームウェアをアップロードしなければなりません。" -"Windows版のドライバをHPのウェブサイトからダウンロードし(プリンタ付属のCDの" -"ファームウェアでは動作しない)、.exeファイルをunzipで解凍してください。中に" -"sihp1000.imgというファイルがあるので、これを /etc/printer にコピーしてくださ" -"い。There it will be found by the automatic uploader script and uploaded " +"HP LaserJet 1000翫<若с≪≪若違障" +"WindowsゃHPс泣ゃ潟若(潟推絮CD" +"<若с≪с篏).exe<ゃunzipцВ筝" +"sihp1000.img<ゃс /etc/printer 潟若" +"There it will be found by the automatic uploader script and uploaded " "whenever the printer is connected and turned on.\n" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Choose an existing LVM to add to" -msgstr "追加するLVMを選んでください" +msgstr "菴遵LVM吾с" #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format msgid "xfs restart" -msgstr "xfsを再起動" +msgstr "xfs莎桁" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -11976,68 +12113,73 @@ msgid "" "The printer \"%s\" already exists,\n" "do you really want to overwrite its configuration?" msgstr "" -"プリンタ %s は既に存在しています。\n" -"設定を上書きしますか?" +"潟 %s ≪絖障\n" +"荐絎筝吾障鐚" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "No partition available" -msgstr "利用可能なパーティションがありません" +msgstr "純若c激с潟障" #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "Use the scanners on hosts: " -msgstr "このホストのスキャナを共有する: " +msgstr "鴻鴻c掩: " #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format msgid "Unselected All" -msgstr "選択を解除" +msgstr "御茹i" #: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format msgid "Domain Name Resolver" -msgstr "ドメイン名の解決" +msgstr "<ゃ喝茹f浦" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Encryption key (again)" -msgstr "暗号鍵(再入力)" +msgstr "埌(ュ)" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Samba share name missing!" -msgstr "Sambaの共有名がありません" +msgstr "Samba掩障" #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format msgid "True Type install done" -msgstr "True Typeのインストールが完了" +msgstr "True Typeゃ潟鴻若絎篋" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "Detection in progress" -msgstr "検出中です" +msgstr "罎坂賢с" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "Build Whole Kernel -->" -msgstr "カーネル全体を構築 -->" +msgstr "若篏罕膀 -->" + +#: ../../network/netconnect.pm:1 +#, c-format +msgid "modem" +msgstr "≪" #: ../../install_steps.pm:1 #, c-format msgid "Welcome to %s" -msgstr "%s へようこそ" +msgstr "%s 吾" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Please insert the Update Modules floppy in drive %s" -msgstr "更新モジュールフロッピーをドライブ %s に入れてください" +msgstr "贋違≪吾ャ若若ゃ %s ャ" #: ../../standalone/drakboot:1 #, c-format msgid "Bootsplash" -msgstr "起動スプラッシュ" +msgstr "莎桁鴻激" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -12047,15 +12189,15 @@ msgid "" "%s%s\n" "is directly connected to your system" msgstr "" -"下記のプリンタ\n" +"筝荐潟\n" "\n" "%s%s\n" -"はシステムに直接接続しています" +"激鴻贋・・膓障" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Printer sharing on hosts/networks: " -msgstr "ホスト/ネットワークでのプリンタ共有: " +msgstr "鴻/若с潟水掩: " #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -12066,9 +12208,9 @@ msgid "" "line, e. g. \"%s <file>\". " msgstr "" "\n" -"%s は、印刷ジョブに応じてオプション設定を変えることが\n" -"できます。必要な設定をコマンドラインに追加してください。\n" -"例: %s <file>" +"%s 医激吾с綽激с活┃絎紊\n" +"с障綽荀荐絎潟潟ゃ潟菴遵\n" +"箴: %s <file>" #: ../../modules/interactive.pm:1 #, c-format @@ -12081,16 +12223,16 @@ msgid "" "should\n" "not cause any damage." msgstr "" -"%s ドライバは、正しく動作するのに特別な情報が必要な場合があります。しかし\n" -"普通はオプションなしで問題なく動作します。特別なオプションを指定しますか?\n" -"それともドライバにマシンを検出させて必要な情報を取得させますか?\n" -"検出中にコンピュータが固まることがありますが、ダメージを受けることは\n" -"ありません。" +"%s ゃ罩c篏劫ャ宴綽荀翫障\n" +"激с潟у馹篏障劫ャ激с潟絎障鐚\n" +"ゃ激潟罎冴綽荀宴緇障鐚\n" +"罎坂賢潟潟ャ若帥冴障障<若吾\n" +"障" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Not the correct CD label. Disk is labelled %s." -msgstr "CDのラベルが間違っています。このディスクは %s です。" +msgstr "CDc障c鴻 %s с" #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format @@ -12101,36 +12243,36 @@ msgid "" "\n" "Click on Configure to launch the setup wizard." msgstr "" -"インターネット接続共有ユーティリティへようこそ\n" +"ゃ潟帥若・膓掩若cc吾\n" "\n" "%s\n" "\n" -"設定ウィザードを起動するには「設定」をクリックしてください。" +"荐絎c吟若莎桁荐絎" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Cuba" -msgstr "キューバ" +msgstr "ャ若" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Searching for new printers..." -msgstr "新しいプリンタを検索中.." +msgstr "違潟帥罎膣≫賢.." #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Belize" -msgstr "ベリーズ" +msgstr "若" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid " (multi-session)" -msgstr " (マルチセッション)" +msgstr " (祉激с)" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Kernel Boot Timeout" -msgstr "カーネルブートの時間設定" +msgstr "若若荐絎" #: ../../Xconfig/card.pm:1 #, c-format @@ -12138,18 +12280,28 @@ msgid "" "Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s.\n" "Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D." msgstr "" -"このカードはXFree %s でのみ3Dアクセラレーションが可能です。\n" -"2DのサポートについてはXFree %s のほうが優れています。" +"若XFree %s с3D≪祉若激с潟純с\n" +"2D泣若ゃXFree %s 祉障" + +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format +msgid " Activate/Disable daily security check." +msgstr " ゃ若祉ャcс/≦鴻" + +#: ../../security/l10n.pm:1 +#, c-format +msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system" +msgstr "libsafe激鴻libsafe荐怨" #: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:" -msgstr "以下の解決法があります:" +msgstr "篁ヤ茹f浦羈障:" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Hungarian" -msgstr "ハンガリー" +msgstr "潟" #: ../../network/isdn.pm:1 #, c-format @@ -12157,23 +12309,23 @@ msgid "" "Select your provider.\n" "If it isn't listed, choose Unlisted." msgstr "" -"プロバイダを選んでください。\n" -"リストにない場合はUnlistedを選んでください。" +"ゃ吾с\n" +"鴻翫Unlisted吾с" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Automatic time synchronization (using NTP)" -msgstr "自動的に時間を合わせる(NTPを使用)" +msgstr "(NTP篏睡)" #: ../../Xconfig/card.pm:1 #, c-format msgid "8 MB" msgstr "8 MB" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "LDAP Server" -msgstr "LDAPサーバ" +msgstr "LDAP泣若" #: ../../services.pm:1 #, c-format @@ -12183,14 +12335,14 @@ msgid "" "have\n" "it installed on machines that don't need it." msgstr "" -"PCMCIAサポートは、ラップトップコンピュータでイーサネットやモデム\n" -"などのPCカードを使用できるようにするためのものです。設定するまで\n" -"起動しないので、この機能が必要ないマシンにインストールしても安全です。" +"PCMCIA泣若潟潟ャ若帥сゃ若泣≪\n" +"PC若篏睡сс荐絎障\n" +"莎桁с罘純綽荀激潟ゃ潟鴻若絎с" #: ../../network/tools.pm:1 #, c-format msgid "Choose your country" -msgstr "国名を選んでください" +msgstr "遵吾с" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -12199,44 +12351,49 @@ msgid "" "- System Files:\n" msgstr "" "\n" -"- システムファイル:\n" +"- 激鴻<ゃ:\n" #: ../../standalone/drakbug:1 #, c-format msgid "Standalone Tools" -msgstr "独立ツール" +msgstr "腴若" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Where" -msgstr "どこに" +msgstr "" #: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format msgid "but not matching" -msgstr "一致しないもの" +msgstr "筝眼" #: ../../harddrake/sound.pm:1 #, c-format msgid "" "Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your " "sound card (%s)." -msgstr "お使いのサウンドカード(%s)用の代替ドライバ(OSSかALSA)を選択できます" +msgstr "篏帥泣潟若(%s)篁f帥ゃ(OSSALSA)御с障" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Configuring PCMCIA cards..." -msgstr "PCMCIAカードを設定中.." +msgstr "PCMCIA若荐絎筝.." #: ../../common.pm:1 #, c-format msgid "kdesu missing" -msgstr "kdesuがありません" +msgstr "kdesu障" + +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "%s: %s requires a username...\n" +msgstr "%s: %s 若九綽荀с..\n" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Encryption key" -msgstr "暗号鍵" +msgstr "埌" #: ../../mouse.pm:1 #, c-format @@ -12246,34 +12403,34 @@ msgstr "Microsoft IntelliMouse" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Christmas Island" -msgstr "クリスマス島" +msgstr "鴻劫涯" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Installation of bootloader failed. The following error occured:" -msgstr "ブートローダのインストールに失敗しました。以下のエラーが発生:" +msgstr "若若ゃ潟鴻若紊掩障篁ヤ若榊:" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "EIDE/SCSI channel" -msgstr "EIDE/SCSI チャンネル" +msgstr "EIDE/SCSI c潟" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Set this printer as the default" -msgstr "このプリンタをデフォルトにする" +msgstr "潟帥" #: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format msgid "partition %s" -msgstr "パーティション %s" +msgstr "若c激с %s" #: ../../security/level.pm:1 #, c-format msgid "Paranoid" -msgstr "極度に高い" +msgstr "罐球墾蕭" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "NIS" msgstr "NIS" @@ -12281,94 +12438,86 @@ msgstr "NIS" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "<-- Del User" -msgstr "<-- ユーザを削除" +msgstr "<-- 若吟" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "Location on the bus" -msgstr "バス上の位置" +msgstr "剛篏臀" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "No printer found!" -msgstr "プリンタが見つかりません" +msgstr "潟帥荀ゃ障" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "the vendor name of the device" -msgstr "デバイスのベンダー名" +msgstr "ゃ鴻潟弱" #: ../../help.pm:1 ../../install_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Erase entire disk" -msgstr "ディスク全体を消去" +msgstr "c鴻篏羔サ" #: ../../printer/cups.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid " (Default)" -msgstr " (デフォルト)" - -#: ../../security/help.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Arguments: ()\n" -"\n" -"If SERVER_LEVEL (or SECURE_LEVEL if absent) is greater than 3\n" -"in /etc/security/msec/security.conf, creates the symlink /etc/security/msec/" -"server\n" -"to point to /etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL>. The /etc/security/msec/" -"server\n" -"is used by chkconfig --add to decide to add a service if it is present in " -"the file\n" -"during the installation of packages." -msgstr "" +msgstr " ()" #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format msgid "Automatic reconfiguration" -msgstr "自動的に再設定" +msgstr "荐絎" #: ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format msgid "Receiving Speed:" -msgstr "受信速度:" +msgstr "篆♂綺:" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Turks and Caicos Islands" -msgstr "タークス・ケーコス諸島" - -#: ../../standalone/drakperm:1 -#, c-format -msgid "permissions" -msgstr "権限" +msgstr "帥若鴻祉宴若潟壕後涯" #: ../../help.pm:1 ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../interactive.pm:1 #: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 ../../interactive/newt.pm:1 -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "<- Previous" -msgstr "<- 戻る" +msgstr "<- 祉" + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Transfer Now" +msgstr "" +"篁\n" +"荵∫" + +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set root password and network authentication methods" +msgstr "若吟茯荐若鴻若篏帥" #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format msgid "Internet Connection Sharing configuration" -msgstr "インターネット接続の共有設定" +msgstr "ゃ潟帥若・膓掩荐絎" #: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 #, c-format msgid "Toggle between flat and group sorted" -msgstr "フラットとグループ別表示を切り替える" +msgstr "違若ヨ;腓冴帥" #: ../../standalone/drakboot:1 #, c-format msgid "Themes" -msgstr "テーマ" +msgstr "若" #: ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Options: %s" -msgstr "オプション: %s" +msgstr "激с: %s" #: ../../standalone/drakboot:1 #, c-format @@ -12376,23 +12525,23 @@ msgid "" "You are currently using %s as your boot manager.\n" "Click on Configure to launch the setup wizard." msgstr "" -"現在のブートマネージャは %s です。\n" -"設定ウィザードを起動するには「設定」をクリックしてください。" +"憜若若吾c %s с\n" +"荐絎c吟若莎桁荐絎" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "OKI winprinter configuration" -msgstr "OKI winプリンタの設定" +msgstr "OKI win潟帥荐絎" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Saint Helena" -msgstr "セントヘレナ" +msgstr "祉潟" #: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Security Level" -msgstr "セキュリティレベル" +msgstr "祉ャc" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format @@ -12401,24 +12550,24 @@ msgid "" "\n" "Do you really want to quit now?" msgstr "" -"完了していない設定があります。\n" +"絎篋荐絎障\n" "\n" -"本当に終了しますか?" +"綵腟篋障鐚" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Sudan" -msgstr "スーダン" +msgstr "鴻若" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Polish (qwertz layout)" -msgstr "ポーランド(qwertz)" +msgstr "若潟(qwertz)" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Syria" -msgstr "シリア" +msgstr "激" # NOTE: this message will be displayed by SILO at boot time; that is # only the ascii charset will be available @@ -12442,52 +12591,65 @@ msgstr "" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Portuguese" -msgstr "ポルトガル" +msgstr "" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Loopback file name: " -msgstr "ループバックファイルの名前: " +msgstr "若<ゃ: " #: ../../network/network.pm:1 #, c-format msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4" -msgstr "DNSサーバのアドレスは 1.2.3.4 のように入力してください" +msgstr "DNS泣若≪鴻 1.2.3.4 ュ" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Left Control key" -msgstr "左のCtrlキー" +msgstr "綏Ctrl" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Serbia" -msgstr "セルビア" +msgstr "祉" #: ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format msgid "Newzealand" -msgstr "ニュージーランド" +msgstr "ャ若吾若潟" #: ../../fsedit.pm:1 #, c-format msgid "This directory should remain within the root filesystem" -msgstr "このディレクトリはrootファイルシステム内に残してください" +msgstr "croot<ゃ激鴻罧" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "CapsLock key" -msgstr "CapsLockキー" +msgstr "CapsLock" #: ../../steps.pm:1 #, c-format msgid "Install bootloader" -msgstr "ブートローダを設定" +msgstr "若若荐絎" #: ../../Xconfig/card.pm:1 #, c-format msgid "Select the memory size of your graphics card" -msgstr "グラフィックカードのメモリサイズを選んでください" +msgstr "違c若<≪泣ゃ冴吾с" + +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Enable/Disable crontab and at for users.\n" +"\n" +"Put allowed users in /etc/cron.allow and /etc/at.allow (see man at(1)\n" +"and crontab(1))." +msgstr "" +"若吟crontabat/≦鴻\n" +"\n" +"/etc/cron.allow /etc/at.allow (man at(1)crontab(1))\n" +"荐怨若吟吾莨若" #: ../../standalone.pm:1 #, c-format @@ -12520,48 +12682,32 @@ msgstr "Dynamic IP Address Pool:" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "LVM name?" -msgstr "LVMの名前を入力" +msgstr "LVMュ" #: ../../standalone/service_harddrake:1 #, c-format msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n" -msgstr "%s ハードウェアクラスのデバイスの一部を削除しました:\n" +msgstr "%s 若с≪鴻ゃ鴻筝ゃ障:\n" #: ../../modules/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Found %s %s interfaces" -msgstr "%s %s インタフェースがあります" - -#: ../../standalone/drakperm:1 -#, c-format -msgid "sticky-bit" -msgstr "sticky-bit" +msgstr "%s %s ゃ潟帥с若鴻障" #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format msgid "Post Install" -msgstr "インストール後の処理" +msgstr "ゃ潟鴻若緇" #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format msgid "The internal domain name" -msgstr "内部ドメイン名" +msgstr "<ゃ喝" #: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "Card IRQ" -msgstr "カード IRQ" - -#: ../../security/help.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Arguments: (umask)\n" -"\n" -"Set the user umask." -msgstr "" -"引数: (umask)\n" -"\n" -"ユーザのumaskを設定してください。" +msgstr "若 IRQ" #: ../../ugtk.pm:1 ../../standalone/logdrake:1 #, c-format @@ -12605,22 +12751,22 @@ msgstr " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Choose the floppy drive you want to use to make the bootdisk" -msgstr "起動ディスクを作るフロッピードライブを選択" +msgstr "莎桁c鴻篏若ゃ御" #: ../../bootloader.pm:1 ../../help.pm:1 #, c-format msgid "LILO with text menu" -msgstr "テキスト表示のLILO" +msgstr "鴻茵腓冴LILO" #: ../../network/drakfirewall.pm:1 #, c-format msgid "Everything (no firewall)" -msgstr "全て(ファイアウォールなし)" +msgstr "(<ゃ≪若)" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "You must specify a kernel image" -msgstr "カーネルイメージを指定してください" +msgstr "若ゃ<若吾絎" #: ../../printer/main.pm:1 #, c-format @@ -12630,109 +12776,101 @@ msgstr ", multi-function device on USB" #: ../../interactive/newt.pm:1 #, c-format msgid "Do" -msgstr "実行" +msgstr "絎茵" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..." -msgstr "ミラーに接続して利用可能なパッケージのリストを取得しています" +msgstr "若・膓純宴若吾鴻緇障" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Lithuanian AZERTY (old)" -msgstr "リトアニア AZERTY(旧)" +msgstr "≪ AZERTY()" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Brazilian (ABNT-2)" -msgstr "ブラジル" +msgstr "吾" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "IP address of host/network:" -msgstr "ホスト/ネットワークのIPアドレス:" +msgstr "鴻/若IP≪:" #: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format msgid "" "the progress bar y coordinate\n" "of its upper left corner" -msgstr "進行バー左上隅のy座標" +msgstr "画弱窪筝y綺ф" #: ../../install_gtk.pm:1 #, c-format msgid "System installation" -msgstr "システムのインストール" +msgstr "激鴻ゃ潟鴻若" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Saint Vincent and the Grenadines" -msgstr "セントビンセントグレナディーン" +msgstr "祉潟潟祉潟違c若" -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: ../../security/help.pm:1 #, c-format -msgid "/File/_Open" -msgstr "/ファイル(F)/開く(_O)" +msgid "Allow/Forbid reboot by the console user." +msgstr "潟潟純若若吟莎桁荐怨/胼罩≪" -#: ../../security/help.pm:1 +#: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Arguments: (arg)\n" -"\n" -"The argument specifies if clients are authorized to connect\n" -"to the X server on the tcp port 6000 or not." -msgstr "" -"引数: (arg)\n" -"\n" -"この引数はtcp port 6000のXサーバへのクライアントの接続を\n" -"認証するかどうかを指定する。" +msgid "/File/_Open" +msgstr "/<ゃ(F)/(_O)" #: ../../standalone/drakpxe:1 #, c-format msgid "Location of auto_install.cfg file" -msgstr "auto_install.cfg ファイルの場所" +msgstr "auto_install.cfg <ゃ贋" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Open Firmware Delay" -msgstr "オープンファームウェアの遅延" +msgstr "若潟<若с≪綮" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Hungary" -msgstr "ハンガリー" +msgstr "潟" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Total progess" -msgstr "進行状況" - -#: ../../standalone/net_monitor:1 -#, c-format -msgid "Color configuration" -msgstr "色の設定" +msgstr "画倶" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "New Zealand" -msgstr "ニュージーランド" +msgstr "ャ若吾若潟" + +#: ../../standalone/net_monitor:1 +#, c-format +msgid "Color configuration" +msgstr "蚊荐絎" #: ../../security/level.pm:1 #, c-format msgid "" "There are already some restrictions, and more automatic checks are run every " "night." -msgstr "いくつかの制限に加え、さらに多くの自動確認を毎晩実行します。" +msgstr "ゃ狗紊腆肴罸絎茵障" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "please choose the date to restore" -msgstr "復元する日付を選んでください" +msgstr "緇ヤ吾с" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Switching from ext2 to ext3" -msgstr "ext2 を ext3 に変更" +msgstr "ext2 ext3 紊" #: ../../printer/data.pm:1 #, c-format @@ -12742,12 +12880,12 @@ msgstr "LPRng" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Netherlands Antilles" -msgstr "オランダ領アンティル諸島" +msgstr "潟≪潟c茫後涯" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Browse to new restore repository." -msgstr "新しい復元レポジトリを見る" +msgstr "違緇吾荀" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -12763,18 +12901,18 @@ msgid "" "connection types." msgstr "" "\n" -"プリンタ設定ウィザードへようこそ\n" +"潟粋┃絎c吟若吾\n" "\n" -"このマシンやネットワークの他のマシンで使用する\n" -"ローカルプリンタ/リモートプリンタをインストールします。\n" +"激潟若篁激潟т戎\n" +"若潟/≪若潟帥ゃ潟鴻若障\n" "\n" -"プリンタドライバ/オプション/プリンタの接続方式\n" -"を選択してプリンタを設定してください。" +"潟帥ゃ/激с/潟帥・膓劫\n" +"御潟帥荐絎" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "and %d unknown printers" -msgstr "と %d 台の不明なプリンタが" +msgstr " %d 伹筝潟帥" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format @@ -12783,12 +12921,21 @@ msgid "" "processor which did not achieve the required precision when performing a " "Floating point DIVision (FDIV)" msgstr "" -"初期のIntelペンティアムプロセッサには浮動小数点に関するバグがあります。" +"Intel潟c≪祉泣羌絨亥鴻≪違障" + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "" +"Backup quota exceeded!\n" +"%d MB used vs %d MB allocated." +msgstr "" +"Backup蚊綵莇障\n" +"%d Mb(蚊綵%d Mb)篏睡障" #: ../../network/isdn.pm:1 #, c-format msgid "No ISDN PCI card found. Please select one on the next screen." -msgstr "ISDN PCIカードは見つかりませんでした。下記の中から選んでください" +msgstr "ISDN PCI若荀ゃ障с筝荐筝吾с" #: ../../common.pm:1 #, c-format @@ -12798,27 +12945,32 @@ msgstr "GB" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Please give a user name" -msgstr "ユーザ名を入力してください" +msgstr "若九ュ" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Enable CD Boot?" -msgstr "CDからの起動を有効にしますか?" +msgstr "CD莎桁鴻障鐚" #: ../../interactive/stdio.pm:1 #, c-format msgid " enter `void' for void entry" -msgstr "無効な項目には「void」と入力してください" +msgstr "≦鴻voidュ" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "on Hard Drive" -msgstr "ハードドライブへ" +msgstr "若ゃ" + +#: ../../security/l10n.pm:1 +#, c-format +msgid "Password history length" +msgstr "鴻若絮ユ眼激" #: ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format msgid "Winmodem connection" -msgstr "Winmodem接続" +msgstr "Winmodem・膓" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -12835,35 +12987,24 @@ msgid "" "Center." msgstr "" "\n" -"おめでとうございます。プリンタのインストールと設定が完了しました。\n" -"\n" -"アプリケーションの「印刷」(ファイルメニューにあることが多い)から\n" -"印刷できます。\n" -"\n" -"プリンタの追加/削除/名前変更/デフォルト設定(用紙トレイ、印字品質など)を\n" -"行う場合は、Mandrakeコントロールセンタの ハードウェア -> \n" -"プリンタ を選んでください。" - -#: ../../security/help.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Arguments: (arg)\n" +"с障潟帥ゃ潟鴻若荐絎絎篋障\n" "\n" -"Set the password history length to prevent password reuse." -msgstr "" -"引数: (arg)\n" +"≪宴若激с潟医激(<ゃ<ャ若紊)\n" +"医激с障\n" "\n" -"パスワードの再利用を禁止するパスワード履歴の長さを設定してください。" +"潟帥菴遵//紊/荐絎(膣ゃ医莖)\n" +"茵翫Mandrake潟潟若祉潟帥 若с -> \n" +"潟 吾с" #: ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format msgid "Now, you can run xawtv (under X Window!) !\n" -msgstr "xawtvをXウィンドウで実行できます。\n" +msgstr "xawtvXc潟у茵с障\n" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some" -msgstr "インストールするにはSwap領域が足りません。追加してください。" +msgstr "ゃ潟鴻若Swap莇潟障菴遵" #. -PO: example: lilo-graphic on /dev/hda1 #: ../../install_steps_interactive.pm:1 @@ -12871,6 +13012,11 @@ msgstr "インストールするにはSwap領域が足りません。追加してください。" msgid "%s on %s" msgstr "%s on %s" +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format +msgid "Allow/Forbid remote root login." +msgstr "≪若root違ゃ潟荐怨/胼罩≪" + #: ../../help.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -12887,103 +13033,109 @@ msgid "" "near you. This option actually installs a time server that can used by\n" "other machines on your local network as well." msgstr "" -"Linuxは時間をGMT(グリニッジ標準時)で管理して、選択されたタイムゾーンを\n" -"もとに現地時間に変換します。%s の\n" -"選択を外せば、ハードウェアクロックとシステムクロックが同じ時間に\n" -"なるよう設定することができます。このマシンでWindowsのような\n" -"別のOSを動かしている場合は、そのように設定したほうが良いでしょう。\n" +"LinuxGMT(違御羣)х∞御帥ゃ障若潟\n" +"憜井紊障%s \n" +"御紊違若с≪激鴻\n" +"荐絎с障激潟Windows\n" +"ャOS翫荐絎祉с\n" "\n" -"%s オプションを選ぶと、インターネットのリモートタイム\n" -"サーバに接続して自動的に時間を合わせます。表示されるリストを見て\n" -"いちばん近いサーバを選んでください。この機能を使うにはインターネット接続が\n" -"必要です。このオプションを使うと、お使いのマシンが他のローカルマシンに対す" -"る\n" -"タイムサーバの働きを行うことができるようになります。" +"%s 激с潟吾吟ゃ潟帥若≪若帥ゃ\n" +"泣若・膓障茵腓冴鴻荀\n" +"<違菴泣若吾с罘純篏帥ゃ潟帥若・膓\n" +"綽荀с激с潟篏帥篏帥激潟篁若激潟絲障" +"\n" +"帥ゃ泣若茵с障" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Which is your timezone?" -msgstr "タイムゾーンを選んでください。" +msgstr "帥ゃ障若潟吾с" + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Can't create log file!" +msgstr "違<ゃ篏с障" + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Use .backupignore files" +msgstr ".backupignore<ゃ篏帥" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Guinea" -msgstr "ギニア" +msgstr "" #: ../../network/tools.pm:1 #, c-format msgid "The system is now connected to the Internet." -msgstr "システムはインターネットに接続しました。" +msgstr "激鴻ゃ潟帥若・膓障" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" -msgstr "サウスジョージア島とサウスサンドイッチ島" +msgstr "泣鴻吾с若吾√涯泣鴻泣潟ゃ絣" #: ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format msgid "Japan (broadcast)" -msgstr "日本(ブロードキャスト)" +msgstr "ユ(若c鴻)" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Mozambique" -msgstr "モザンビーク" +msgstr "≪吟潟若" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Icon" -msgstr "アイコン" +msgstr "≪ゃ潟" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Please choose what you want to backup" -msgstr "バックアップするものを選んでください" +msgstr "≪吾с" #: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 #, c-format msgid "256 colors (8 bits)" -msgstr "256色 (8 bits)" +msgstr "256 (8 bits)" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Read-write" -msgstr "読み書き" +msgstr "茯炊吾" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Size: %s\n" -msgstr "サイズ: %s\n" +msgstr "泣ゃ: %s\n" #: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "Hostname: " -msgstr "ホスト名: " +msgstr "鴻: " + +#: ../../standalone/drakperm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Add a rule" +msgstr "若菴遵" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Chunk size %s\n" -msgstr "チャンクサイズ %s\n" +msgstr "c潟泣ゃ %s\n" #: ../../share/advertising/02-community.pl:1 #, c-format msgid "Build the future of Linux!" -msgstr "Linuxの未来を創ろう!" +msgstr "Linuxャ泣!" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Local Printer" msgstr "Local Printer" -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "" -" Copyright (C) 2001-2002 MandrakeSoft by DUPONT Sebastien <dupont_s\\@epita." -"fr>" -msgstr "" -" Copyright (C) 2001-2002 MandrakeSoft by DUPONT Sebastien <dupont_s\\@epita." -"fr>" - #: ../../standalone.pm:1 #, c-format msgid "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]" @@ -12992,57 +13144,47 @@ msgstr "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]" #: ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format msgid "ADSL connection" -msgstr "ADSL接続" +msgstr "ADSL・膓" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "No configuration, please click Wizard or Advanced.\n" -msgstr "設定がありません。ウィザードか上級をクリックしてください\n" +msgstr "荐絎障c吟若筝膣\n" #: ../../standalone/drakautoinst:1 #, c-format msgid "Error!" -msgstr "エラー" +msgstr "" #: ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format msgid "cable connection detected" -msgstr "ケーブル接続が検出されました" +msgstr "宴若・膓罎冴障" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Permission denied transferring %s to %s" -msgstr "%s を %s に転送する権限がありません" +msgstr "%s %s 荵∫罔障" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "/_Report Bug" -msgstr "/バグ報告(_R)" +msgstr "/医怨(_R)" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Resize" -msgstr "リサイズ" +msgstr "泣ゃ" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Dominica" -msgstr "ドミニカ" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "Please enter the device name to use for backup" -msgstr "バックアップ用デバイスの名前を入力してください" +msgstr "" #: ../../Xconfig/various.pm:1 #, c-format msgid "Resolution: %s\n" -msgstr "解像度: %s\n" - -#: ../../standalone/logdrake:1 -#, c-format -msgid "matching" -msgstr "一致するもの" +msgstr "茹e鎺: %s\n" #: ../../install2.pm:1 #, c-format @@ -13051,9 +13193,9 @@ msgid "" "missing), this generally means your boot floppy in not in sync with the " "Installation medium (please create a newer boot floppy)" msgstr "" -"カーネルに対応したカーネルモジュールにアクセスできません(ファイル%sがありませ" -"ん)。おそらく起動フロッピーがインストールメディアに対応していません(新しい起" -"動フロッピーを作成してください)。" +"若絲上若≪吾ャ若≪祉鴻с障(<ゃ%s障" +")顣桁若ゃ潟鴻若<c≪絲上障(違莎" +"若篏)" #: ../../help.pm:1 #, c-format @@ -13061,56 +13203,38 @@ msgid "" "Please select the correct port. For example, the \"COM1\" port under\n" "Windows is named \"ttyS0\" under GNU/Linux." msgstr "" -"正しいポートを選んでください。たとえば、MS Windowsでの\n" -"COM1ポートは、Linuxでは ttyS0 という名前になります。" +"罩c若吾с違MS Windowsс\n" +"COM1若Linuxс ttyS0 障" #: ../../install_steps_gtk.pm:1 #, c-format msgid "The following packages are going to be removed" -msgstr "以下のパッケージが削除されます" +msgstr "篁ヤ宴若吾ゃ障" #: ../../network/adsl.pm:1 ../../network/ethernet.pm:1 #, c-format msgid "Connect to the Internet" -msgstr "インターネットに接続" +msgstr "ゃ潟帥若・膓" #: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Use existing partitions" -msgstr "既存のパーティションを使う" +msgstr "√若c激с潟篏帥" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Canadian (Quebec)" -msgstr "カナダ(ケベック)" +msgstr "(宴)" #: ../../Xconfig/various.pm:1 #, c-format msgid "Mouse device: %s\n" -msgstr "マウスデバイス: %s\n" +msgstr "鴻ゃ: %s\n" #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format msgid "Reselect correct fonts" -msgstr "正しいフォントを再選択" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "" -"Options Description:\n" -"\n" -"Please be careful when you are using ftp backup, because only \n" -"backups that are already built are sent to the server.\n" -"So at the moment, you need to build the backup on your hard \n" -"drive before sending it to the server.\n" -"\n" -msgstr "" -"オプションの説明:\n" -"\n" -"ftpバックアップを使うときは注意してください。作成済みのバックアップだけが\n" -"サーバに送られます。したがってサーバに送る前に、まずハードドライブ上に\n" -"バックアップを作成しておく必要があります。\n" -"\n" +msgstr "罩c潟御" #: ../../help.pm:1 #, c-format @@ -13122,16 +13246,11 @@ msgid "" "\"%s\" if your machine is to act as a server, or if you were not successful\n" "in getting the display configured." msgstr "" -"オプション\n" +"激с\n" "\n" -"起動時にグラフィカルインタフェースに切り替えるかを選択します。\n" -"サーバとしてお使いになる場合は %s を選択なさるでしょう。ディスプレイを\n" -"うまく設定できなかった場合も同様です。" - -#: ../../network/netconnect.pm:1 -#, c-format -msgid "We are now going to configure the %s connection." -msgstr "%s 接続を設定します。" +"莎桁違cゃ潟帥с若鴻帥御障\n" +"泣若篏帥翫 %s 御сc鴻ゃ\n" +"障頥絎сc翫罕с" #: ../../share/advertising/13-mdkexpert_corporate.pl:1 #, c-format @@ -13152,75 +13271,75 @@ msgstr "" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "Write protection" -msgstr "書き込み禁止" +msgstr "吾莨若睡罩" #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format msgid "You've not selected any font" -msgstr "フォントを選んでいません" +msgstr "潟吾с障" #: ../../steps.pm:1 #, c-format msgid "Language" -msgstr "言語を選択" +msgstr "荐茯御" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Printer model selection" -msgstr "プリンタの機種を選ぶ" +msgstr "潟帥罘腮吾" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "" "After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost" msgstr "" -"パーティションの種類を %s に変更すると、このパーティションの全てのデータが失" -"われます" +"若c激с潟腮蕁 %s 紊眼若c激с潟若帥紊" +"障" #: ../../common.pm:1 #, c-format msgid "%d seconds" -msgstr "%d 秒" +msgstr "%d 腱" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/drakautoinst:1 #, c-format msgid "Insert a blank floppy in drive %s" -msgstr "空のフロッピーをドライブ %s に入れてください" +msgstr "腥冴若ゃ %s ャ" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "A valid URI must be entered!" -msgstr "有効なURIを入力してください" +msgstr "鴻URIュ" #: ../../network/isdn.pm:1 #, c-format msgid "Found \"%s\" interface do you want to use it ?" -msgstr "%s インタフェースが見つかりました。使用しますか?" +msgstr "%s ゃ潟帥с若鴻荀ゃ障篏睡障?" #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format msgid "Re-configure interface and DHCP server" -msgstr "インタフェースとDHCPサーバを再設定" +msgstr "ゃ潟帥с若鴻DHCP泣若荐絎" #: ../../harddrake/sound.pm:1 #, c-format msgid "Sound configuration" -msgstr "サウンドの設定" +msgstr "泣潟荐絎" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Photo test page" -msgstr "写真" +msgstr "" #: ../../help.pm:1 ../../install_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Custom disk partitioning" -msgstr "パーティションを手動で設定" +msgstr "若c激с潟ц┃絎" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Enter Printer Name and Comments" -msgstr "プリンタ名とコメントを入力" +msgstr "潟水潟<潟ュ" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -13230,30 +13349,35 @@ msgid "" "%s%s\n" "are directly connected to your system" msgstr "" -"下記のプリンタ\n" +"筝荐潟\n" "\n" "%s%s\n" -"はシステムに直接接続しています" +"激鴻贋・・膓障" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "type: %s" -msgstr "種類: %s" +msgstr "腮蕁: %s" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Slovakian (QWERTY)" -msgstr "スロバキア(QWERTY)" +msgstr "鴻(QWERTY)" #: ../../standalone/draksound:1 #, c-format msgid "No Sound Card detected!" -msgstr "サウンドカードが検出されませんでした" +msgstr "泣潟若罎冴障с" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/mousedrake:1 #, c-format msgid "Mouse Port" -msgstr "マウスのポート" +msgstr "鴻若" + +#: ../../security/l10n.pm:1 +#, c-format +msgid "Check for unsecured accounts" +msgstr "絎с≪潟腆肴" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format @@ -13261,50 +13385,28 @@ msgid "" "Need to restart the Display Manager for full changes to take effect. \n" "(service dm restart - at the console)" msgstr "" -"全ての変更を有効にするにはディスプレイマネージャを再起動してください。\n" +"紊眼鴻c鴻ゃ若吾c莎桁\n" "(service dm restart - at the console)" #: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format msgid "Ftp Server" -msgstr "ftpサーバ" - -#: ../../security/help.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Arguments: (arg)\n" -"\n" -"Enable/Disable msec hourly security check." -msgstr "" -"引数: (arg)\n" -"\n" -"時間ごとのmsecセキュリティチェックを許可/停止する。" +msgstr "ftp泣若" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Uganda" -msgstr "ウガンダ" +msgstr "潟" #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format msgid "%s fonts conversion" -msgstr "%s フォントの変換" +msgstr "%s 潟紊" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "the type of bus on which the mouse is connected" -msgstr "マウスを接続しているバスの種類" - -#: ../../security/help.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Arguments: (size)\n" -"\n" -"Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited." -msgstr "" -"引数: (size)\n" -"\n" -"シェルコマンドの履歴サイズを設定してください。-1にすると無制限です。" +msgstr "鴻・膓鴻腮蕁" #: ../../help.pm:1 #, c-format @@ -13370,10 +13472,10 @@ msgid "" "on your machine. If you plan to use this machine as a server it's a good\n" "idea to review this setup." msgstr "" -"DrakXはお使いのシステムの情報を提供します。ご使用のハードウェアの構成にも\n" -"よりますが、下記の一部もしくは全てについて情報を得ることができます。\n" -"それぞれの項目には簡単な説明が表示され、アイテム別に設定を行うことが\n" -"できます。設定を変更するには %s ボタンをクリックしてください。\n" +"DrakX篏帥激鴻宴箴障篏睡若с≪罕\n" +"障筝荐筝ゃ宴緇с障\n" +"膂≦茯茵腓冴≪ゃャ荐絎茵\n" +"с障荐絎紊眼 %s 帥潟\n" "\n" " * \"%s\": check the current keyboard map configuration and change that if\n" "necessary.\n" @@ -13433,36 +13535,17 @@ msgstr "" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Comoros" -msgstr "コモロ" - -#: ../../network/netconnect.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"\n" -"We are now going to configure the %s connection.\n" -"\n" -"\n" -"Press OK to continue." -msgstr "" -"\n" -"\n" -"\n" -"%s 接続を設定します。\n" -"\n" -"\n" -"OKを押すと続けます。" +msgstr "潟≪" #: ../../standalone/drakboot:1 #, c-format msgid "Yaboot mode" -msgstr "Yabootモード" +msgstr "Yaboot≪若" #: ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format msgid "USA (cable)" -msgstr "アメリカ(ケーブル)" +msgstr "≪<(宴若)" #: ../../standalone/drakboot:1 #, c-format @@ -13470,92 +13553,34 @@ msgid "" "Can't relaunch LiLo!\n" "Launch \"lilo\" as root in command line to complete LiLo theme installation." msgstr "" -"LILOを再実行できません。\n" -"rootになってコマンドラインで lilo を実行し、LILOのテーマをインストールしてく" -"ださい。" +"LILO絎茵с障\n" +"rootc潟潟ゃ潟 lilo 絎茵LILO若ゃ潟鴻若" +"" #: ../../mouse.pm:1 #, c-format msgid "Generic 3 Button Mouse" -msgstr "汎用の3ボタンマウス" +msgstr "羆鐚帥潟" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Select another media to restore from" -msgstr "別の復元するメディアを選んでください" +msgstr "ャ緇<c≪吾с" #: ../../standalone/drakbug:1 #, c-format msgid "Software Manager" -msgstr "RPMマネージャ" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "" -"Restore Description:\n" -" \n" -"Only the most recent date will be used, because with incremental \n" -"backups it is necessary to restore one by one each older backup.\n" -"\n" -"So if you don't want to restore a user please unselect all their\n" -"check boxes.\n" -"\n" -"Otherwise, you are able to select only one of these.\n" -"\n" -" - Incremental Backups:\n" -"\n" -"\tThe incremental backup is the most powerful option for \n" -"\tbackup. This option allows you to backup all your data \n" -"\tthe first time, and only the changed data afterward.\n" -"\tThen you will be able, during the restore step, to restore \n" -"\tyour data from a specified date. If you have not selected \n" -"\tthis option all old backups are deleted before each backup. \n" -"\n" -" - Differential Backups:\n" -" \n" -"\tThe differential backup, rather than comparing changes in the\n" -"\tdata to the previous incremental backup, always compares the\n" -"\tdata to the initial base backup. This method allows one to\n" -"\trestore the base and then the differential from a certain date.\n" -"\n" -msgstr "" -"復元の説明:\n" -" \n" -"最も新しい日付だけが使われます。積み重ねバックアップでは\n" -"古いバックアップから順に復元しなければならないからです。\n" -"\n" -"復元しないユーザがある場合は、そのユーザのチェックボックスを\n" -"すべて外してください。\n" -"\n" -"もしくは1つのユーザだけを選んでください。\n" -"\n" -" - 積み重ねバックアップ:\n" -" \n" -"\t積み重ねバックアップは最も強力なオプションです。\n" -"\t最初のバックアップで全てのデータをバックアップし、\n" -"\tその後のバックアップでは変更されたものだけを\n" -"\t保存します。\n" -"\t復元するときは指定日時のデータを復元することが\n" -"\tできます。\n" -"\tこのオプションを選ばないと、古いバックアップは\n" -"\tバックアップごとに削除されます。 \n" -"\n" -" - 比較バックアップ \n" -"\t比較バックアップは積み重ねバックアップと異なり、基準となる\n" -"\tバックアップを固定し常にそこからの変更部分をバックアップします。\n" -"\tこの方法だと基準点のバックアップを復元したのち変更部分を\n" -"\t復元することになります。\n" -"\n" +msgstr "RPM若吾" #: ../../interactive/stdio.pm:1 #, c-format msgid "Re-submit" -msgstr "再登録" +msgstr "脂" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "CD in place - continue." -msgstr "CDを入れる - 継続" +msgstr "CDャ - 膓膓" #: ../../common.pm:1 #, c-format @@ -13566,64 +13591,69 @@ msgstr "KB" #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "" -"ネットワークと\n" -"インターネット" +"若\n" +"ゃ潟帥若" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY" -msgstr "リトアニア(発音QWERTY)" +msgstr "≪(咲QWERTY)" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "Net Boot Images" -msgstr "ネット用起動イメージ" +msgstr "莎桁ゃ<若" #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "Sharing of local scanners" -msgstr "ローカルスキャナの共有" +msgstr "若鴻c掩" #: ../../Xconfig/monitor.pm:1 #, c-format msgid "Plug'n Play probing failed. Please select the correct monitor" -msgstr "プラグ&プレイの検出に失敗。手動でモニタを選んでください" +msgstr "逸ゃ罎冴紊掩с≪帥吾с" #: ../../services.pm:1 #, c-format msgid "Services and deamons" -msgstr "サービスとデーモン" +msgstr "泣若鴻若≪" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Remote host name missing!" -msgstr "リモートホストの名前がありません" +msgstr "≪若鴻障" #: ../../fsedit.pm:1 #, c-format msgid "with /usr" -msgstr "/usr で" +msgstr "/usr " #: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Network" -msgstr "ネットワーク" +msgstr "若" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Auto-detect printers connected to machines running Microsoft Windows" -msgstr "Windowsマシンに接続しているプリンタを自動的に検出する" +msgstr "Windows激潟・膓潟帥罎冴" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "This password is too simple" -msgstr "パスワードが簡単すぎます" +msgstr "鴻若膂≦障" + +#: ../../security/l10n.pm:1 +#, c-format +msgid "Chkconfig obey msec rules" +msgstr "Chkconfigmsec若緇" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Slovakian (QWERTZ)" -msgstr "スロバキア(QWERTZ)" +msgstr "鴻(QWERTZ)" #: ../../share/advertising/06-development.pl:1 #, c-format @@ -13632,43 +13662,35 @@ msgid "" "+ has never been so easy thanks to GNU gcc 3 and the best Open Source " "development environments." msgstr "" -"Perl, Python, C, C++のような複数の言語で変更/作成することができます。GNU gcc " -"3とベストなオープンソース開発環境に感謝。" +"Perl, Python, C, C++茲違荐茯у/篏с障GNU gcc " +"3鴻若潟純若拷榊医茗" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)" -msgstr "最小限のインストール(urpmiすらありません)" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "" -" Transfer \n" -"Now" -msgstr "" -"今すぐ\n" -"転送" +msgstr "絨ゃ潟鴻若(urpmi障)" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Use daemon" -msgstr "デーモンを使う" +msgstr "若≪潟篏帥" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../network/modem.pm:1 -#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/logdrake:1 +#: ../../standalone/drakauth:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format msgid "Authentication" -msgstr "認証" +msgstr "茯荐" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Add this printer to Star Office/OpenOffice.org/GIMP" -msgstr "このプリンタを Star Office/OpenOffice.org/GIMP に追加" +msgstr "潟帥 Star Office/OpenOffice.org/GIMP 菴遵" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Additional CUPS servers: " -msgstr "追加のCUPSサーバ: " +msgstr "菴遵CUPS泣若: " #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -13676,28 +13698,28 @@ msgid "" "Choose one of the auto-detected printers from the list or enter the hostname " "or IP and the optional port number (default is 9100) in the input fields." msgstr "" -"自動的に検出されたプリンタをリストから選ぶか、入力項目にホスト名かIPと、オプ" -"ションでポート番号(デフォルトは9100)を入力する。" +"罎冴潟帥鴻吾吟ュ鴻IP" +"激с潟с若(9100)ュ" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Where do you want to mount %s?" -msgstr "%s をどこにマウントしますか?" +msgstr "%s 潟障鐚" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Restore Via Network" -msgstr "ネットワークから復元" +msgstr "若緇" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Algeria" -msgstr "アルジェリア" +msgstr "≪吾с" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Initrd-size" -msgstr "Initrdサイズ" +msgstr "Initrd泣ゃ" #: ../../help.pm:1 #, c-format @@ -13706,13 +13728,13 @@ msgid "" "without 3D acceleration, you are then asked to choose the server that best\n" "suits your needs." msgstr "" -"ビデオカード用のサーバが数種類ある場合(3Dアクセラレーションの\n" -"有効/無効など)は必要に合ったサーバを選んでください。" +"若泣若亥┏蕁翫(3D≪祉若激с潟\n" +"/≦鴻)綽荀c泣若吾с" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "\tBackups use tar and gzip\n" -msgstr "\tバックアップでtarとgzipを使う\n" +msgstr "\t≪targzip篏帥\n" #: ../../Xconfig/card.pm:1 #, c-format @@ -13722,7 +13744,7 @@ msgstr "2 MB" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Both Control keys simultaneously" -msgstr "左右のCtrlを同時に押す" +msgstr "綏劻Ctrl若" #: ../../standalone.pm:1 #, c-format @@ -13746,22 +13768,17 @@ msgstr "" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Setting Default Printer..." -msgstr "デフォルトのプリンタを設定中.." +msgstr "潟帥荐絎筝.." #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format msgid "Interface %s (using module %s)" -msgstr "インタフェース %s(モジュール %s を使用)" - -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 -#, c-format -msgid "Name: %s\n" -msgstr "名前: %s\n" +msgstr "ゃ潟帥с若 %s(≪吾ャ若 %s 篏睡)" #: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format msgid "Generating preview ..." -msgstr "プレビューを生成中.." +msgstr "ャ若筝.." #: ../../network/network.pm:1 #, c-format @@ -13769,8 +13786,32 @@ msgid "" "Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz " "frequency), or add enough '0' (zeroes)." msgstr "" -"単位は k, M, G で入力してください(2.46 GHzの場合は 2.46G)。もしくは0(ゼロ)で" -"桁を増やしてください。" +"篏 k, M, G уュ(2.46 GHz翫 2.46G)0(若)" +"罅紜" + +#: ../../standalone/draksec:1 +#, c-format +msgid "ignore" +msgstr "∴" + +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Allow/Forbid X connections:\n" +"\n" +"- ALL (all connections are allowed),\n" +"\n" +"- LOCAL (only connection from local machine),\n" +"\n" +"- NONE (no connection)." +msgstr "" +"X・膓荐怨/胼罩≪:\n" +"\n" +"- ALL (・膓荐怨)\n" +"\n" +"- LOCAL (若・膓粋┗)\n" +"\n" +"- NONE(・膓)" #: ../../printer/main.pm:1 #, c-format @@ -13780,7 +13821,7 @@ msgstr ", multi-function device on parallel port #%s" #: ../../mouse.pm:1 #, c-format msgid "serial" -msgstr "シリアル" +msgstr "激≪" #: ../../harddrake/data.pm:1 #, c-format @@ -13790,12 +13831,12 @@ msgstr "DVD-ROM" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Georgian (\"Latin\" layout)" -msgstr "グルジア(ラテン配列)" +msgstr "違吾(渇)" #: ../../share/advertising/09-mdksecure.pl:1 #, c-format msgid "Get the best items with Mandrake Linux Strategic partners" -msgstr "Mandrake Linuxの戦略提携企業で優れた製品をお求めください" +msgstr "Mandrake Linuxユ坂罐у茖遵羆" #: ../../modules/interactive.pm:1 #, c-format @@ -13803,8 +13844,13 @@ msgid "" "You may now provide options to module %s.\n" "Note that any address should be entered with the prefix 0x like '0x123'" msgstr "" -"モジュール %s のオプションを指定してください。\n" -"注意: アドレスはすべて頭に 0x をつけて入力すること。例: '0x123'" +"≪吾ャ若 %s 激с潟絎\n" +"羈: ≪鴻鴻 0x ゃュ箴: '0x123'" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Kenya" +msgstr "宴" #: ../../share/advertising/04-configuration.pl:1 #, c-format @@ -13814,44 +13860,44 @@ msgid "" "customize elements such as the security level, the peripherals (screen, " "mouse, keyboard...), the Internet connection and much more!" msgstr "" -"Mandrake Linux 9.1にはMandrakeコントロールセンタがあります。これは用途に合わ" -"せてコンピュータを設定する強力なツールです。セキュリティ水準や周辺機器(画面," -"マウス,キーボードなど)、インターネットなどを設定することができます。" - -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Kenya" -msgstr "ケニア" +"Mandrake Linux 9.1Mandrake潟潟若祉潟帥障" +"潟潟ャ若帥荐絎綣桁若с祉ャf梓羣莨堺(脂," +",若若)ゃ潟帥若荐絎с障" #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 #, c-format msgid "Use ``Unmount'' first" -msgstr "「アンマウント」を最初に使ってください" +msgstr "≪潟潟篏帥c" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Installing mtools packages..." -msgstr "mtoolsパッケージをインストール中.." +msgstr "mtools宴若吾ゃ潟鴻若筝.." #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "You must specify a root partition" -msgstr "rootパーティションは必ず指定してください" +msgstr "root若c激с潟綽絎" #: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format msgid "first step creation" -msgstr "first stepの作成" +msgstr "first step篏" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Both Shift keys simultaneously" -msgstr "左右のShiftを同時に押す" +msgstr "綏劻Shift若" #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "Select a scanner model" -msgstr "スキャナの機種を選んでください" +msgstr "鴻c罘腮吾с" + +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format +msgid "Accept/Refuse bogus IPv4 error messages." +msgstr "純IPv4若<祉若吾茯/茯" #: ../../printer/data.pm:1 #, c-format @@ -13861,12 +13907,17 @@ msgstr "LPRng - LPR New Generation" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Drakbackup Configuration" -msgstr "Drakbackupの設定" +msgstr "Drakbackup荐絎" #: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format msgid "Save as.." -msgstr "名前をつけて保存" +msgstr "ゃ篆絖" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Korea (North)" +msgstr "藪" #: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format @@ -13874,28 +13925,23 @@ msgid "" "This interface has not been configured yet.\n" "Launch the configuration wizard in the main window" msgstr "" -"このインタフェースはまだ設定していません。\n" -"メインウィンドウで設定ウィザードを起動してください" +"ゃ潟帥с若鴻障荐絎障\n" +"<ゃ潟c潟ц┃絎c吟若莎桁" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../install_gtk.pm:1 #, c-format -msgid "Korea (North)" -msgstr "北朝鮮" +msgid "System configuration" +msgstr "激鴻荐絎" -#: ../../any.pm:1 +#: ../../any.pm:1 ../../security/l10n.pm:1 #, c-format msgid "Autologin" -msgstr "自動ログイン" - -#: ../../install_gtk.pm:1 -#, c-format -msgid "System configuration" -msgstr "システムを設定" +msgstr "違ゃ" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Domain Admin Password" -msgstr "ドメイン管理者のパスワード" +msgstr "<ゃ括∞鴻若" #: ../../share/advertising/05-desktop.pl:1 #, c-format @@ -13904,13 +13950,13 @@ msgid "" "Mandrake Linux user interfaces which can be fully modified: KDE 3.1, GNOME " "2.2, Window Maker, ..." msgstr "" -"Mandrake Linuxの11種類のユーザインタフェースを用途に合わせてお使いください: " -"KDE 3.1, GNOME 2.2, Window Maker など" +"Mandrake Linux11腮蕁若吟ゃ潟帥с若鴻篏帥: " +"KDE 3.1, GNOME 2.2, Window Maker " #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Configuring printer ..." -msgstr "プリンタを設定中.." +msgstr "潟帥荐絎筝.." #: ../../install_interactive.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format @@ -13918,8 +13964,8 @@ msgid "" "To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n" "filesystem checks will be run on your next boot into Windows(TM)" msgstr "" -"パーティションリサイズ後のデータの正当性を確認するため、\n" -"Windows(TM)を次回起動するときにファイルシステムのチェックが実行されます。" +"若c激с潟泣ゃ阪若帥罩eс腆肴\n" +"Windows(TM)罨≦莎桁<ゃ激鴻с絎茵障" #: ../../common.pm:1 #, c-format @@ -13929,22 +13975,22 @@ msgstr "MB" #: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "if set to yes, run some checks against the rpm database." -msgstr "「はい」にするとRPMデータベースに対していくつか確認を実行します。" +msgstr "RPM若帥若鴻絲障ゃ腆肴絎茵障" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Virgin Islands (British)" -msgstr "バージン諸島(イギリス)" +msgstr "若吾活後涯(ゃ)" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Bermuda" -msgstr "バーミューダ" +msgstr "若ャ若" #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format msgid "click here if you are sure." -msgstr "よろしければクリックしてください" +msgstr "違" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -13952,8 +13998,8 @@ msgid "" "No configuration file found \n" "please click Wizard or Advanced." msgstr "" -"設定ファイルが見つかりません。\n" -"ウィザードか上級をクリックしてください。" +"荐絎<ゃ荀ゃ障\n" +"c吟若筝膣" #: ../../help.pm:1 #, c-format @@ -13988,14 +14034,14 @@ msgid "" "With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n" "\"second lowest SCSI ID\", etc." msgstr "" -"ハードドライブ内で検出した既存のLinuxパーティションのリストです。\n" -"多くの場合は変更せずにこのままにしておいたほうが良いでしょう。\n" -"何か変更を行う場合は、最低でもroot( / )パーティションを定義してください。\n" -"小さすぎるパーティションは選ばないでください。ソフトウェアをインストール\n" -"する容量が足りなくなります。個人のデータを独立したパーティションに置く\n" -"場合は、/home パーティションを作ってください。\n" +"若ゃф冴√Linux若c激с潟鴻с\n" +"紊翫紊眼障障祉с\n" +"篏紊眼茵翫篏сroot( / )若c激с潟絎臂\n" +"絨若c激с潟吾違с純с≪ゃ潟鴻若\n" +"絎拷莇潟障篋冴若帥腴若c激с潟臀\n" +"翫/home 若c激с潟篏c\n" "\n" -"それぞれのパーティションは次のように表示されます: \"Name\", \"Capacity\".\n" +"若c激с潟罨<茵腓冴障: \"Name\", \"Capacity\".\n" "\n" "\"Name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n" "\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n" @@ -14020,12 +14066,12 @@ msgstr "" #: ../../help.pm:1 ../../interactive.pm:1 ../../interactive/gtk.pm:1 #, c-format msgid "Remove" -msgstr "削除" +msgstr "" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Lesotho" -msgstr "レソト" +msgstr "純" #: ../../ugtk2.pm:1 #, c-format @@ -14040,39 +14086,39 @@ msgstr "Pipe job into a command" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "new dynamic device name generated by core kernel devfs" -msgstr "コアカーネルdevfsが生成した新しい動的デバイス名" +msgstr "潟≪若devfs違ゃ劫" #: ../../help.pm:1 ../../install_any.pm:1 ../../interactive.pm:1 #: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 ../../modules/interactive.pm:1 #: ../../standalone/drakgw:1 ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "Yes" -msgstr "はい" +msgstr "" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Cote d'Ivoire" -msgstr "コートジボアール" +msgstr "潟若吾≪若" #: ../../network/isdn.pm:1 #, c-format msgid "Which protocol do you want to use?" -msgstr "どのプロトコルを使いますか?" +msgstr "潟篏帥障鐚" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Restore Progress" -msgstr "復元の進行" +msgstr "緇画" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Estonia" -msgstr "エストニア" +msgstr "鴻" #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:" -msgstr "スキャナを利用するホストを選んでください:" +msgstr "鴻c鴻吾с:" #: ../../partition_table.pm:1 #, c-format @@ -14081,36 +14127,36 @@ msgid "" "The only solution is to move your primary partitions to have the hole next " "to the extended partitions." msgstr "" -"パーティションテーブルに穴がありますが使用できません。\n" +"若c激с潟若腥眼障篏睡с障\n" "The only solution is to move your primary partitions to have the hole next " "to the extended partitions." #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "Channel" -msgstr "チャンネル" +msgstr "c潟" #: ../../help.pm:1 ../../interactive.pm:1 ../../interactive/gtk.pm:1 #: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakfont:1 #, c-format msgid "Add" -msgstr "追加" +msgstr "菴遵" #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format msgid "No Internet Connection Sharing has ever been configured." -msgstr "インターネット接続の共有は設定されていません。" +msgstr "ゃ潟帥若・膓掩荐絎障" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid " Error while sending mail. \n" -msgstr " メール送信中にエラー。 \n" +msgstr " <若篆>賢若 \n" #: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #: ../../standalone/keyboarddrake:1 #, c-format msgid "Keyboard" -msgstr "キーボード" +msgstr "若若" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -14118,8 +14164,8 @@ msgid "" "Insert the CD with volume label %s\n" " in the CD drive under mount point /mnt/cdrom" msgstr "" -"ボリュームラベル %s のCDを\n" -"/mnt/cdrom のCDドライブに入れてください" +"ャ若 %s CD\n" +"/mnt/cdrom CDゃャ" #: ../../network/network.pm:1 #, c-format @@ -14127,68 +14173,78 @@ msgid "" "Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add " "enough '0' (zeroes)." msgstr "" -"単位は k, M, G で入力してください(例: 11M)。もしくは0(ゼロ)で桁を増やしてくだ" -"さい。" +"篏 k, M, G уュ(箴: 11M)0(若)ф紜" +"" #: ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format msgid "Choose the connection you want to configure" -msgstr "設定する接続を選んでください" +msgstr "荐絎・膓吾с" #: ../../standalone/draksec:1 #, c-format msgid "Please wait, setting security level..." -msgstr "お待ちください。セキュリティ水準を設定中.." +msgstr "緇<祉ャf梓羣荐絎筝.." #: ../../share/advertising/06-development.pl:1 #, c-format msgid "Mandrake Linux 9.1: the ultimate development platform" -msgstr "Mandrake Linux 9.1は究極の開発用プラットフォームです" +msgstr "Mandrake Linux 9.1腥倶サ榊若с" #: ../../network/network.pm:1 #, c-format msgid "Configuring network device %s" -msgstr "ネットワークデバイス %s を設定" +msgstr "若ゃ %s 荐絎" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "activated" -msgstr "有効化" +msgstr "劫" #: ../../standalone/drakpxe:1 #, c-format msgid "Please choose which network interface will be used for the dhcp server." -msgstr "dhcpサーバに使うネットワークインタフェースを選んでください。" +msgstr "dhcp泣若篏帥若ゃ潟帥с若鴻吾с" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Finding packages to upgrade..." -msgstr "更新するパッケージを探しています" +msgstr "贋違宴若吾「障" #: ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Mount point: " -msgstr "マウントポイント: " +msgstr "潟ゃ潟: " #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format msgid "parse all fonts" -msgstr "全てのフォントを分析" +msgstr "潟" + +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format +msgid "Allow/Forbid direct root login." +msgstr "贋・root違ゃ潟荐怨/胼罩≪" + +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format +msgid " Accept/Refuse broadcasted icmp echo." +msgstr " broadcasted icmp echo/≦鴻" #: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "With X" -msgstr "Xを使う" +msgstr "X篏帥" #: ../../Xconfig/card.pm:1 #, c-format msgid "Multi-head configuration" -msgstr "マルチヘッド設定" +msgstr "荐絎" #: ../../standalone/drakbug:1 #, c-format msgid "No browser available! Please install one" -msgstr "ブラウザがありません。1つはインストールしてください" +msgstr "吟障鐚ゃゃ潟鴻若" #: ../../Xconfig/main.pm:1 #, c-format @@ -14198,15 +14254,15 @@ msgid "" "\n" "%s" msgstr "" -"変更を保存しますか?\n" -"現在の設定は以下の通りです:\n" +"紊眼篆絖障?\n" +"憜荐絎篁ヤс:\n" "\n" "%s" #: ../../fsedit.pm:1 #, c-format msgid "You can't use ReiserFS for partitions smaller than 32MB" -msgstr "32MB以下のパーティションにReiserFSは使えません" +msgstr "32MB篁ヤ若c激с潟ReiserFS篏帥障" #: ../../services.pm:1 #, c-format @@ -14214,33 +14270,38 @@ msgid "" "The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n" "logged into a machine running the rwho daemon (similiar to finger)." msgstr "" -"rwhoプロトコルは、rwhoデーモンを実行しているマシンにログインしたユーザの\n" -"リストを、リモートユーザが取得できるようにします(fingerに似ています)。" +"rwho潟rwho若≪潟絎茵激潟違ゃ潟若吟\n" +"鴻≪若若吟緇с障(finger篌若障)" #: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "Domain name" -msgstr "ドメイン名" +msgstr "<ゃ喝" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Sharing of local printers" -msgstr "ローカルプリンタの共有" +msgstr "若潟帥掩" #: ../../install_messages.pm:1 #, c-format msgid "http://www.mandrakelinux.com/en/91errata.php3" msgstr "http://www.mandrakelinux.com/en/91errata.php3" +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format +msgid "Enable/Disable libsafe if libsafe is found on the system." +msgstr "libsafe激鴻libsafe/≦鴻" + #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Available printers" -msgstr "利用可能なプリンタ" +msgstr "純潟" #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Empty" -msgstr "空" +msgstr "腥" #: ../../help.pm:1 #, c-format @@ -14297,80 +14358,93 @@ msgid "" "\"%s\" if your machine is to act as a server, or if you were not successful\n" "in getting the display configured." msgstr "" -"X(X Window System)はLinuxのグラフィカルインタフェースの中心と\n" -"なる部分で、Mandrake Linuxに収録している全てのグラフィカル環境\n" -"(KDE, GNOME, AfterStep, WindowMakerなど)はこれに依拠しています。\n" +"X(X Window System)Linux違cゃ潟帥с若鴻筝綽\n" +"сMandrake Linux蚊違c医\n" +"(KDE, GNOME, AfterStep, WindowMaker)箴障\n" "\n" -"グラフィックカードの項目では、最適なグラフィック表示を得るために\n" -"さまざまなリストが表示されます。\n" +"違c若с違c茵腓冴緇\n" +"障障鴻茵腓冴障\n" "\n" -"インストーラは多くの場合お使いのマシンにインストールしている\n" -"グラフィックカードを自動的に検出し、設定します。\n" +"ゃ潟鴻若紊翫篏帥激潟ゃ潟鴻若\n" +"違c若罎冴荐絎障\n" "\n" -"お使いのカードに数種のサーバが用意されている場合は、必要に合った\n" -"サーバを選んで次に進みます(3Dアクセラレーションの有無など)。\n" +"篏帥若亥┏泣若翫綽荀c\n" +"泣若吾ф<蚊帥障(3D≪祉若激с潟<)\n" "\n" "\n" "\n" -"モニタ\n" -"インストーラは多くの場合お使いのマシンに接続しているモニタを\n" -"自動的に検出し、設定します。うまく行かない場合はモニタのリストを\n" -"見て手動で選択してください。\n" +"≪\n" +"ゃ潟鴻若紊翫篏帥激潟・膓≪帥\n" +"罎冴荐絎障障頫翫≪帥鴻\n" +"荀ч御\n" "\n" "\n" "\n" -"解像度\n" +"茹e鎺\n" "\n" -"お使いのハードウェアで利用可能な解像度と色深度を選択することが\n" -"できます。必要に合ったものをお選びください(インストールした後で\n" -"変更することもできます)。選択できる設定の例はモニタに表示されます。\n" +"篏帥若с≪у純茹e鎺我訓綺御\n" +"с障綽荀c吾潟(ゃ潟鴻若緇\n" +"紊眼с障)御с荐絎箴≪帥茵腓冴障\n" "\n" "\n" "\n" -"テスト\n" -"システムは指定した解像度でグラフィカルスクリーンを表示しようと\n" -"します。メッセージが表示され %s と答えることができれば、\n" -"DrakXは次のステップに進みます。設定の一部が間違っていて\n" -"12秒以内にメッセージを見ることができなかった場合は、\n" -"元のメニューに戻ります。正しい表示を得られるまで設定を変更してください。\n" +"鴻\n" +"激鴻絎茹e鎺с違c鴻若潟茵腓冴\n" +"障<祉若吾茵腓冴 %s 膈с違\n" +"DrakX罨<鴻蚊帥障荐絎筝c\n" +"12腱篁ュ<祉若吾荀сc翫\n" +"<ャ若祉障罩c茵腓冴緇障ц┃絎紊眼\n" "\n" "\n" "\n" -"オプション\n" +"激с\n" "\n" -"起動時に自動的にグラフィカルインタフェースにするかを選択する\n" -"ことができます。サーバとしてマシンを動かしたい場合や\n" -"画面の設定が上手くいかなかった場合は %s を選んでください。" +"莎桁違cゃ潟帥с若鴻御\n" +"с障泣若激潟翫\n" +"脂≪荐絎筝c翫 %s 吾с" #: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format msgid "text width" -msgstr "テキストの幅" +msgstr "鴻綛" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Where do you want to mount device %s?" -msgstr "デバイス %s をどこにマウントしますか?" +msgstr "ゃ %s 潟障鐚" #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format msgid "The default lease (in seconds)" -msgstr "標準lease(秒単位)" +msgstr "罔羣lease(腱篏)" + +#: ../../network/netconnect.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"We are now going to configure the %s connection.\n" +"\n" +"\n" +"Press \"%s\" to continue." +msgstr "" +"%s ・膓荐絎障\n" +"\n" +"\n" +"罨<若膓障" #: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Interface \"%s\"" -msgstr "インタフェース %s" +msgstr "ゃ潟帥с若 %s" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "With basic documentation (recommended!)" -msgstr "基本的なドキュメントを入れる(おすすめ)" +msgstr "堺ャ<潟ャ()" #: ../../mouse.pm:1 #, c-format msgid "1 button" -msgstr "1ボタン" +msgstr "鐚帥" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -14379,69 +14453,60 @@ msgid "" "There are %d unknown printers directly connected to your system" msgstr "" "\n" -"%d 台の不明なプリンタをマシンに接続しています" +"%d 伹筝潟帥激潟・膓障" #: ../../Xconfig/main.pm:1 #, c-format msgid "Test" -msgstr "テスト" - -#: ../../security/help.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Arguments: (arg)\n" -"\n" -"Allow/Forbid direct root login." -msgstr "" -"引数: (arg)\n" -"\n" -"直接rootでログインすることを許可/禁止する。" +msgstr "鴻" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Korea" -msgstr "韓国" +msgstr "" #: ../../interactive/stdio.pm:1 #, c-format msgid "Your choice? (default `%s'%s) " -msgstr "どれにしますか?(デフォルトは `%s'%s)" +msgstr "障鐚( `%s'%s)" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Raw printer" -msgstr "Rawプリンタ" +msgstr "Raw潟" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "official vendor name of the cpu" -msgstr "CPUの公式ベンダー名" +msgstr "CPU綣潟弱" + +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "Useless without Terminal Server" +msgstr "帥若泣若с篏帥障" #: ../../Xconfig/monitor.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "Vendor" -msgstr "ベンダー" +msgstr "潟" #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format msgid "Interface %s" -msgstr "インタフェース %s" +msgstr "ゃ潟帥с若 %s" #: ../../steps.pm:1 #, c-format msgid "Configure mouse" -msgstr "マウスを設定" +msgstr "鴻荐絎" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Choose the mount points" -msgstr "マウントポイントを選択" +msgstr "潟ゃ潟御" -#: ../../help.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 ../../ugtk.pm:1 -#: ../../network/netconnect.pm:1 ../../standalone/drakTermServ:1 -#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakboot:1 -#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/drakfont:1 -#: ../../standalone/net_monitor:1 +#: ../../help.pm:1 ../../ugtk.pm:1 ../../standalone/drakTermServ:1 +#: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format msgid "OK" msgstr "OK" @@ -14449,27 +14514,27 @@ msgstr "OK" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Yugoslavian (latin)" -msgstr "ユーゴスラビア(ラテン)" +msgstr "若眼鴻()" #: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Installing" -msgstr "インストール中" +msgstr "ゃ潟鴻若筝" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Launch userdrake" -msgstr "userdrakeを起動" +msgstr "userdrake莎桁" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Is this an install or an upgrade?" -msgstr "インストールか更新を選んでください" +msgstr "ゃ潟鴻若贋違吾с" #: ../../help.pm:1 #, c-format msgid "ISDN card" -msgstr "ISDNカード" +msgstr "ISDN若" #: ../../share/advertising/02-community.pl:1 #, c-format @@ -14477,13 +14542,13 @@ msgid "" "To share your own knowledge and help build Linux software, join our " "discussion forums on our \"Community\" webpages." msgstr "" -"知識を共有してLinuxソフトの作成を助けるには、「コミュニティ」ウェブページの" -"ディスカッションフォーラムに参加してください。" +"ヨ掩Linux純篏潟ャcс若吾" +"c鴻激с潟若" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "\t-Hard drive.\n" -msgstr "\t-ハードドライブ\n" +msgstr "\t-若ゃ\n" #: ../../help.pm:1 #, c-format @@ -14508,11 +14573,11 @@ msgid "" "running version \"8.1\" or later. Performing an Upgrade on versions prior\n" "to Mandrake Linux version \"8.1\" is not recommended." msgstr "" -"このステップは、以前にLinuxを使っていてそのパーティションが残っていた\n" -"場合にのみ表示されます。\n" +"鴻篁ュLinux篏帥c若c激с潟罧c\n" +"翫粋;腓冴障\n" "\n" -"DrakXは既存のMandrake Linuxシステムを更新するかそれとも新規にインストール\n" -"するかを尋ねます:\n" +"DrakX√Mandrake Linux激鴻贋違域ゃ潟鴻若\n" +"絨障:\n" "\n" " * \"%s\": For the most part, this completely wipes out the old system. If\n" "you wish to change how your hard drives are partitioned, or change the file\n" @@ -14531,81 +14596,81 @@ msgstr "" #: ../../printer/main.pm:1 #, c-format msgid "Printer on remote CUPS server" -msgstr "リモートCUPSサーバのプリンタ" +msgstr "≪若CUPS泣若潟" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" "Failed to remove the printer \"%s\" from Star Office/OpenOffice.org/GIMP." msgstr "" -"プリンタ %s を Star Office/OpenOffice.org/GIMP から削除できませんでした。" - -#: ../../standalone/drakperm:1 -#, c-format -msgid "delete" -msgstr "削除" +"潟 %s Star Office/OpenOffice.org/GIMP ゃс障с" #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format msgid "here if no." msgstr "here if no." -#: ../../standalone/harddrake2:1 -#, c-format -msgid "help" -msgstr "ヘルプ" - #: ../../network/network.pm:1 #, c-format msgid "DHCP host name" -msgstr "DHCPホスト名" +msgstr "DHCP鴻" #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format msgid "The maximum lease (in seconds)" -msgstr "最大lease(秒単位)" +msgstr "紊lease(腱篏)" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/mousedrake:1 #, c-format msgid "Please choose which serial port your mouse is connected to." -msgstr "マウスが接続されているシリアルポートを選んでください。" +msgstr "鴻・膓激≪若吾с" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Did it work properly?" -msgstr "うまく動きましたか?" +msgstr "障障鐚" + +#: ../../fs.pm:1 +#, c-format +msgid "Mount the file system read-only." +msgstr "<ゃ激鴻茯粋昭水с潟" #: ../../security/level.pm:1 #, c-format msgid "Poor" -msgstr "低い" +msgstr "篏" + +#: ../../security/l10n.pm:1 +#, c-format +msgid "Report check result by mail" +msgstr "腆肴腟<若у怨" #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format msgid "The DHCP start range" -msgstr "DHCPのスタートレンジ" +msgstr "DHCP鴻帥若潟" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Grenada" -msgstr "グレナダ" +msgstr "違" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Unsafe" -msgstr "危険" +msgstr "演" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid ", %s sectors" -msgstr ", %s セクタ" +msgstr ", %s 祉" #: ../../help.pm:1 ../../install_any.pm:1 ../../interactive.pm:1 #: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 ../../modules/interactive.pm:1 #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "No" -msgstr "いいえ" +msgstr "" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -14614,34 +14679,44 @@ msgid "" "LaserJet 1100/1200/1220/3200/3300 with scanner, Sony IJP-V100), an HP " "PhotoSmart or an HP LaserJet 2200?" msgstr "" -"お使いのプリンタは多機能デバイスですか?HPもしくはSony(スキャナつきの " +"篏帥潟帥紊罘純ゃ鴻с鐚HPSony(鴻cゃ " "OfficeJet, PSC, LaserJet 1100/1200/1220/3200/3300, Sony IJP-V100), HP " -"PhotoSmart もしくは HP LaserJet 2200" +"PhotoSmart HP LaserJet 2200" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Guadeloupe" -msgstr "グアドループ島" +msgstr "違≪若絣" + +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Kannada" +msgstr "潟" #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format msgid "could not find any font.\n" -msgstr "フォントが見つかりません。\n" +msgstr "潟荀ゃ障\n" #: ../../standalone/keyboarddrake:1 #, c-format msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?" -msgstr "BackSpaceキーがコンソールでDeleteの働きをするようにしますか?" +msgstr "BackSpace若潟潟純若Delete障鐚" #: ../../Xconfig/monitor.pm:1 #, c-format msgid "Vertical refresh rate" -msgstr "垂直周波数" +msgstr "翫羈∽" #: ../../install_steps_auto_install.pm:1 ../../install_steps_stdio.pm:1 #, c-format msgid "Entering step `%s'\n" -msgstr "%s を開始\n" +msgstr "%s 紮\n" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Niger" +msgstr "ゃ吾с" #: ../../mouse.pm:1 #, c-format @@ -14651,68 +14726,71 @@ msgstr "Logitech MouseMan" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Removing %s ..." -msgstr "%s を削除中.." - -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Niger" -msgstr "ナイジェリア" +msgstr "%s や賢.." #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "No printer" -msgstr "プリンタなし" +msgstr "潟帥" #: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format msgid "alert configuration" -msgstr "警告の設定" +msgstr "茘荐絎" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "NetWare Printer Options" -msgstr "Netwareプリンタのオプション" +msgstr "Netware潟帥激с" #: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format msgid "%s BootSplash (%s) preview" -msgstr "%s 起動スプラッシュ(%s)のプレビュー" +msgstr "%s 莎桁鴻激(%s)ャ" #: ../../standalone/drakfloppy:1 #, c-format msgid "General" -msgstr "一般" +msgstr "筝" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Printing system: " -msgstr "印刷システム:" +msgstr "医激激鴻:" + +#: ../../security/l10n.pm:1 +#, c-format +msgid "/etc/issue* exist" +msgstr "/etc/issue* 障" #: ../../steps.pm:1 #, c-format msgid "Add a user" -msgstr "ユーザを追加" +msgstr "若吟菴遵" #: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "Network configuration (%d adapters)" -msgstr "ネットワークの設定(%d アダプタ)" +msgstr "若荐絎(%d ≪)" #: ../../any.pm:1 ../../install_any.pm:1 ../../standalone.pm:1 #, c-format msgid "Mandatory package %s is missing" -msgstr "必要なパッケージ %s がありません" +msgstr "綽荀宴若 %s 障" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Philippines" -msgstr "フィリピン" +msgstr "c" #: ../../interactive.pm:1 ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 -#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 ../../interactive/http.pm:1 -#: ../../interactive/newt.pm:1 ../../interactive/stdio.pm:1 -#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/draksec:1 -#: ../../standalone/mousedrake:1 +#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 ../../interactive/gtk.pm:1 +#: ../../interactive/http.pm:1 ../../interactive/newt.pm:1 +#: ../../interactive/stdio.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../standalone/drakfloppy:1 ../../standalone/drakperm:1 +#: ../../standalone/draksec:1 ../../standalone/mousedrake:1 +#: ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format msgid "Ok" msgstr "OK" @@ -14720,17 +14798,17 @@ msgstr "OK" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Print Queue Name" -msgstr "印刷キューの名前" +msgstr "医激ャ若" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Do you want to use aboot?" -msgstr "abootを使いますか?" +msgstr "aboot篏帥障鐚" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Belarusian" -msgstr "ベラルーシ" +msgstr "若" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -14738,13 +14816,13 @@ msgid "" "PDQ only supports local printers, remote LPD printers, and Socket/TCP " "printers.\n" msgstr "" -"PDQはローカルプリンタ、リモートのLPDプリンタ、ソケット/TCPプリンタのみをサ" -"ポートします。\n" +"PDQ若潟帥≪若LPD潟帥純宴/TCP潟帥帥" +"若障\n" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Move files to the new partition" -msgstr "ファイルを新しいパーティションに移動" +msgstr "<ゃ違若c激с潟腱糸" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -14753,8 +14831,8 @@ msgid "" "do this if the servers do not broadcast their printer information into the " "local network." msgstr "" -"プリンタが使用するCUPSサーバをここで追加してください。これはサーバが\n" -"ローカルネットワークにプリンタ情報を送っていない場合のみ必要です。" +"潟帥篏睡CUPS泣若ц申泣若\n" +"若若潟炊宴c翫水荀с" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -14772,60 +14850,55 @@ msgid "" "to set up your printer(s) now." msgstr "" "\n" -"プリンタ設定ウィザードへようこそ\n" +"潟粋┃絎c吟若吾\n" "\n" -"お使いのコンピュータに接続しているプリンタをインストールします。\n" +"篏帥潟潟ャ若帥・膓潟帥ゃ潟鴻若障\n" "\n" -"プリンタのケーブルをマシンにつないで電源を入れてください。自動的に検出されま" -"す。\n" +"潟帥宴若激潟ゃч紙ャ罎冴" +"\n" "\n" -"準備ができましたら「次へ」をクリックしてください。プリンタを設定しない場合は" -"「キャンセル」をクリックしてください。" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "Restore From Catalog" -msgstr "カタログから復元" +"羣с障罨<吾潟帥荐絎翫" +"c潟祉" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Pitcairn" -msgstr "ピトケアン島" +msgstr "宴≪喝涯" + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Restore From Catalog" +msgstr "帥違緇" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "IDE" msgstr "IDE" -#: ../../standalone/drakperm:1 -#, c-format -msgid "group :" -msgstr "グループ: " - #: ../../fs.pm:1 #, c-format msgid "mounting partition %s in directory %s failed" -msgstr "パーティション %s をディレクトリ %s にマウントできませんでした" +msgstr "若c激с %s c %s 潟с障с" #: ../../standalone/drakboot:1 #, c-format msgid "Lilo screen" -msgstr "LILOの実行画面" +msgstr "LILO絎茵脂" #: ../../bootloader.pm:1 ../../help.pm:1 #, c-format msgid "LILO with graphical menu" -msgstr "グラフィカル表示のLILO" +msgstr "違c茵腓冴LILO" #: ../../install_steps_gtk.pm:1 #, c-format msgid "Estimating" -msgstr "試算しています" +msgstr "荅膊障" #: ../../install_steps_gtk.pm:1 #, c-format msgid "You can't unselect this package. It is already installed" -msgstr "このパッケージは選択を解除できません。既にインストールされています" +msgstr "宴若吾御茹iゃс障≪ゃ潟鴻若障" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -14835,32 +14908,48 @@ msgstr ", printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\"" #: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Go on anyway?" -msgstr "続けますか?" +msgstr "膓障鐚" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Looking for available packages and rebuilding rpm database..." -msgstr "利用可能なパッケージを探してRPMデータベースを再構築しています.." +msgstr "純宴若吾「RPM若帥若鴻罕膀障.." + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "" +"\n" +" DrakBackup Report \n" +msgstr "" +"\n" +" DrakBackup怨 \n" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Does not appear to be recordable media!" -msgstr "記録可能なメディアではありません" +msgstr "荐峨純<c≪с障" #: ../../modules/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Specify options" -msgstr "オプションを指定" +msgstr "激с潟絎" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Vanuatu" -msgstr "バヌアツ" +msgstr "≪" + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "New user list:\n" +msgstr "" +"\n" +"- 若吟<ゃ:\n" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Either the server name or the server's IP must be given!" -msgstr "サーバ名かサーバのIPを入力してください" +msgstr "泣若泣若IPュ" #: ../../any.pm:1 #, c-format @@ -14880,90 +14969,95 @@ msgid "" "first\n" "drive and press \"Ok\"." msgstr "" -"カスタム起動ディスクがあると、通常のブートローダを使わずにLinuxを\n" -"起動できます。SILOをインストールしたくない場合や、他のOSが\n" -"SILOを削除する場合、またはハードウェア設定によりSILOがうまく動作\n" -"しない場合に利用できます。\n" -"カスタム起動ディスクは、Mandrakeのレスキューイメージとしても使用できます。\n" -"これがあればシステムが危機におちいったときに復旧するのが楽になります。\n" +"鴻帥莎桁c鴻絽吾若若篏帥Linux\n" +"莎桁с障SILOゃ潟鴻若翫篁OS\n" +"SILOゃ翫障若с∵┃絎SILO障篏\n" +"翫с障\n" +"鴻帥莎桁c鴻Mandrake鴻ャ若ゃ<若吾篏睡с障\n" +"違激鴻掩<c緇с罐純障\n" "\n" -"起動ディスクを作る場合はフロッピーディスクをドライブに挿入し、\n" -"「OK」を押してください。" +"莎桁c鴻篏翫若c鴻ゃ水ャ\n" +"OK若" #: ../../fsedit.pm:1 #, c-format msgid "You can't use an encrypted file system for mount point %s" -msgstr "マウントポイント %s には暗号化ファイルシステムを使えません" +msgstr "潟ゃ潟 %s 垸<ゃ激鴻篏帥障" + +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format +msgid "Set the password history length to prevent password reuse." +msgstr "鴻若胼罩≪鴻若絮ユ眼激荐絎" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Norfolk Island" -msgstr "ノーフォーク島" +msgstr "若若絣" #: ../../standalone/drakboot:1 #, c-format msgid "Theme installation failed!" -msgstr "テーマのインストールに失敗" +msgstr "若ゃ潟鴻若紊掩" #: ../../fsedit.pm:1 #, c-format msgid "Nothing to do" -msgstr "することがありません" +msgstr "障" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Use for loopback" -msgstr "ループバックを使用" +msgstr "若篏睡" #: ../../standalone/drakbug:1 #, c-format msgid "Mandrake Bug Report Tool" -msgstr "Mandrakeバグ報告ツール" +msgstr "Mandrake医怨若" #: ../../network/adsl.pm:1 #, c-format msgid "use pppoe" -msgstr "pppoeを使う" +msgstr "pppoe篏帥" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Moving files to the new partition" -msgstr "ファイルを新しいパーティションに移動" +msgstr "<ゃ違若c激с潟腱糸" #: ../../Xconfig/card.pm:1 #, c-format msgid "XFree %s with EXPERIMENTAL 3D hardware acceleration" -msgstr "実験段階のハードウェア3DアクセラレーションつきのXFree %s" +msgstr "絎薑罧級若с3D≪祉若激с潟ゃXFree %s" #: ../../help.pm:1 ../../interactive.pm:1 #, c-format msgid "Advanced" -msgstr "詳細" +msgstr "荅括完" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Transfer" -msgstr "変換" +msgstr "紊" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Dvorak (Swedish)" -msgstr "Dvorak(スウェーデン)" +msgstr "Dvorak(鴻с若)" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "More Options" -msgstr "その他のオプション" +msgstr "篁激с" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Afghanistan" -msgstr "アフガニスタン" +msgstr "≪鴻帥" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Delete Hard Drive tar files after backup to other media." -msgstr "他のメディアにバックアップしたらハードドライブのtarファイルを削除" +msgstr "篁<c≪≪若ゃtar<ゃ" #: ../../services.pm:1 #, c-format @@ -14973,24 +15067,24 @@ msgid "" "basic\n" "UNIX cron, including better security and more powerful configuration options." msgstr "" -"cronはUNIX標準のプログラムで、ユーザが指定したプログラムを定期的に\n" -"実行します。vixie cronは標準のUNIX cronに高度なセキュリティや\n" -"強力な設定オプションなどの機能を追加しています。" +"cronUNIX罔羣違с若吟絎違絎\n" +"絎茵障vixie cron罔羣UNIX cron蕭綺祉ャc\n" +"綣桁荐絎激с潟罘純菴遵障" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Burundi" -msgstr "ブルンジ" +msgstr "潟" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "Add Client -->" -msgstr "クライアントを追加 -->" +msgstr "ゃ≪潟菴遵 -->" #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Read carefully!" -msgstr "よくお読みください" +msgstr "茯帥" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -15003,23 +15097,23 @@ msgid "" "Please,\n" "type in your tv norm and country" msgstr "" -"では\n" -"テレビの方式と国名を入力してください" +"с\n" +"劫遵ュ" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "Port" -msgstr "ポート" +msgstr "若" #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format msgid "No (experts only)" -msgstr "いいえ(上級者用)" +msgstr "(筝膣)" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "No kernel selected!" -msgstr "カーネルを選択していません" +msgstr "若御障" #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) #. -PO: and keep them smaller than 79 chars long @@ -15031,17 +15125,17 @@ msgstr "Press enter to boot the selected OS, 'e' to edit the" #: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format msgid "Set-GID" -msgstr "GID設定" +msgstr "GID荐絎" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "The encryption keys do not match" -msgstr "暗号鍵が一致しません" +msgstr "埌泣筝眼障" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Right \"Windows\" key" -msgstr "右側のWindowsキー" +msgstr "勀眼Windows" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -15051,7 +15145,7 @@ msgstr "CDROM/DVDROM" #: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "if set to yes, check empty password in /etc/shadow." -msgstr "「はい」にすると/etc/shadowの空のパスワードを確認します。" +msgstr "/etc/shadow腥冴鴻若腆肴障" #: ../../help.pm:1 #, c-format @@ -15060,9 +15154,9 @@ msgid "" "covers the entire Mandrake Linux distribution. If you do agree with all the\n" "terms in it, check the \"%s\" box. If not, simply turn off your computer." msgstr "" -"先に進む前にライセンスをよく読んでください。これはMandrake Linux\n" -"全体に適用されます。全ての項目に同意する場合は %s を押してください。\n" -"そうでない場合はコンピュータの電源を切ってください。" +"蚊ゃ祉潟鴻顄сMandrake Linux\n" +"篏障翫 %s 若\n" +"с翫潟潟ャ若帥紙c" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -15070,13 +15164,13 @@ msgid "" "Here is a list of the available printing options for the current printer:\n" "\n" msgstr "" -"現在のプリンタで使える印刷オプションの一覧は以下の通りです:\n" +"憜潟帥т戎医激激с潟筝荀с篁ヤс:\n" "\n" #: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 #, c-format msgid "Resolutions" -msgstr "解像度" +msgstr "茹e鎺" #: ../../network/drakfirewall.pm:1 #, c-format @@ -15087,38 +15181,38 @@ msgid "" "For a powerful and dedicated firewall solution, please look to the\n" "specialized MandrakeSecurity Firewall distribution." msgstr "" -"drakfirewallの設定\n" +"drakfirewall荐絎\n" "\n" -"Mandrake Linuxマシンの個人向けファイアウォール設定を行います。\n" -"強力な専用ファイアウォールをお求めの際は、高度なMandrakeSecurity\n" -"ファイアウォールディストリビューションをご検討ください。" +"Mandrake Linux激潟篋阪<ゃ≪若荐絎茵障\n" +"綣桁絨<ゃ≪若羆蕭綺MandrakeSecurity\n" +"<ゃ≪若c鴻ャ若激с潟罎荐" #: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 #, c-format msgid "" "Please enter your username, password and domain name to access this host." msgstr "" -"このホストにアクセスするにはユーザ名/パスワード/ドメイン名を入力してください" +"鴻≪祉鴻若九/鴻若/<ゃ喝ュ" #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "Remove selected host" -msgstr "選んだホストを削除" +msgstr "吾鴻" #: ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format msgid "Network configuration" -msgstr "ネットワークの設定" +msgstr "若荐絎" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "No sharing" -msgstr "共有しない" +msgstr "掩" #: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format msgid "Move selected rule down one level" -msgstr "選んだルールを1つ下げる" +msgstr "吾若鐚や" #: ../../common.pm:1 #, c-format @@ -15127,13 +15221,8 @@ msgstr "TB" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Please check if you are using a DVDR device" -msgstr "DVDRを使っている場合はチェックしてください" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format msgid "FATAL" -msgstr "致命的" +msgstr "翫順" #: ../../standalone/drakpxe:1 #, c-format @@ -15144,27 +15233,17 @@ msgid "" "The network address is %s using a netmask of %s.\n" "\n" msgstr "" -"DHCPサーバは、指定した範囲のアドレス内で、他のコンピュータがPXEを使って\n" -"起動できるようにします。\n" +"DHCP泣若絎膀蚊≪劫с篁潟潟ャ若帥PXE篏帥c\n" +"莎桁с障\n" "\n" -"ネットワークアドレスは %s で、%s のネットマスクを使います。\n" +"若≪鴻 %s с%s 鴻篏帥障\n" "\n" #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format msgid "Delete" -msgstr "削除" - -#: ../../security/help.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Arguments: (arg)\n" -"\n" -"Allow/Forbid reboot by the console user." -msgstr "" -"引数: (arg)\n" -"\n" -"コンソールユーザによる再起動を許可/禁止する。" +msgstr "" #: ../../Xconfig/various.pm:1 #, c-format @@ -15173,43 +15252,43 @@ msgid "" "(XFree) upon booting.\n" "Would you like XFree to start when you reboot?" msgstr "" -"コンピュータを起動したときXが自動的に立ち上がるよう設定できます。\n" -"再起動したときXを立ち上げますか?" +"潟潟ャ若帥莎桁X腴>荐絎с障\n" +"莎桁X腴>障鐚" #: ../../standalone/drakfloppy:1 #, c-format msgid "Build the disk" -msgstr "ディスクを作成" +msgstr "c鴻篏" #: ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format msgid "Disconnect %s" -msgstr "%s から切断" +msgstr "%s " #: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "Status:" -msgstr "状態:" +msgstr "倶:" #: ../../network/network.pm:1 #, c-format msgid "HTTP proxy" -msgstr "HTTPプロクシ" +msgstr "HTTP" #: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format msgid "SSH Server" -msgstr "SSHサーバ" +msgstr "SSH泣若" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "\t-Network by rsync.\n" -msgstr "\t-rsyncネットワーク\n" +msgstr "\t-rsync若\n" #: ../../network/isdn.pm:1 #, c-format msgid "European protocol" -msgstr "ヨーロッパのプロトコル" +msgstr "若潟" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -15225,37 +15304,37 @@ msgstr ", printer \"%s\" on server \"%s\"" #: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format msgid "Error" -msgstr "エラー" +msgstr "" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "allow \"su\"" -msgstr "suを許可する" +msgstr "su荐怨" #: ../../lang.pm:1 ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format msgid "Australia" -msgstr "オーストラリア" +msgstr "若鴻" #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format msgid "please wait during ttmkfdir..." -msgstr "ttmkfdir中です。お待ちください。" +msgstr "ttmkfdir筝с緇<" #: ../../Xconfig/card.pm:1 #, c-format msgid "Configure only card \"%s\"%s" -msgstr "以下のカードだけを設定: %s %s" +msgstr "篁ヤ若荐絎: %s %s" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "Level" -msgstr "レベル" +msgstr "" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Change the printing system" -msgstr "印刷システムを変更" +msgstr "医激激鴻紊" #: ../../Xconfig/card.pm:1 #, c-format @@ -15263,23 +15342,23 @@ msgid "" "Your system supports multiple head configuration.\n" "What do you want to do?" msgstr "" -"お使いのシステムはマルチヘッド設定をサポートしています。\n" -"どうしますか?" +"篏帥激鴻荐絎泣若障\n" +"障鐚" #: ../../steps.pm:1 #, c-format msgid "Configure services" -msgstr "サービスを設定" +msgstr "泣若鴻荐絎" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "Broadcast Address:" -msgstr "Broadcastアドレス:" +msgstr "Broadcast≪:" #: ../../partition_table.pm:1 #, c-format msgid "mount failed: " -msgstr "マウントに失敗: " +msgstr "潟紊掩: " #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format @@ -15288,73 +15367,78 @@ msgid "" "initialize a timer counter. Its result is stored as bogomips as a way to " "\"benchmark\" the cpu." msgstr "" -"Linuxのカーネルは、タイマーのカウンタを初期化するために計算ループを起動時に実" -"行しなければなりません。Its result is stored as bogomips as a way to " +"Linux若帥ゃ若潟帥荐膊若莎桁絎" +"茵違障Its result is stored as bogomips as a way to " "\"benchmark\" the cpu." #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Image" -msgstr "イメージ" +msgstr "ゃ<若" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Failed to add the printer \"%s\" to Star Office/OpenOffice.org/GIMP." msgstr "" -"プリンタ %s を Star Office/OpenOffice.org/GIMP に追加できませんでした。" +"潟 %s Star Office/OpenOffice.org/GIMP 菴遵с障с" #: ../../services.pm:1 #, c-format msgid "Remote Administration" -msgstr "リモート管理" +msgstr "≪若膊∞" #: ../../modules.pm:1 #, c-format msgid "" "PCMCIA support no longer exists for 2.2 kernels. Please use a 2.4 kernel." msgstr "" -"カーネル2.2のPCMCIAサポートはもう存在しません。\n" -"カーネル2.4を使ってください。" +"若2.2PCMCIA泣若絖障\n" +"若2.4篏帥c" #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format msgid "Selected All" -msgstr "全て選択" +msgstr "御" #: ../../printer/data.pm:1 #, c-format msgid "CUPS - Common Unix Printing System" -msgstr "CUPS - Common Unix Printing System(共通Unix印刷システム)" +msgstr "CUPS - Common Unix Printing System(演Unix医激激鴻)" #: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format msgid "Webmin Service" -msgstr "Webminサービス" +msgstr "Webmin泣若" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 ../../standalone/drakfloppy:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "device" -msgstr "デバイス" +msgstr "ゃ" + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Enter the directory to save to:" +msgstr "篆絖cュ:" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format msgid "All" -msgstr "全て" +msgstr "" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Which printing system (spooler) do you want to use?" -msgstr "どの印刷システム(スプーラ)を使いますか?" +msgstr "医激激鴻(鴻若)篏帥障鐚" #: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Greece" -msgstr "ギリシャ" +msgstr "激" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "An error occurred" -msgstr "エラーが発生しました" +msgstr "若榊障" #: ../../install_steps_gtk.pm:1 #, c-format @@ -15362,23 +15446,40 @@ msgid "" "This package must be upgraded.\n" "Are you sure you want to deselect it?" msgstr "" -"このパッケージはアップグレードが必要です。\n" -"本当に選択を解除しますか?" +"宴若吾≪違若綽荀с\n" +"綵御茹iゃ障鐚" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Tamil (Typewriter-layout)" -msgstr "タミール(タイプライタ)" +msgstr "帥若(帥ゃゃ)" + +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format +msgid "Use password to authenticate users." +msgstr "若吟茯荐若鴻若篏帥" + +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Allow/Forbid the list of users on the system on display managers (kdm and " +"gdm)." +msgstr "c鴻ゃ若吾(kdmgdm)若吟鴻荐怨/胼罩≪" #: ../../standalone/drakautoinst:1 #, c-format msgid "manual" -msgstr "手動" +msgstr "" + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Filename text to search for:" +msgstr "罎膣≪<ゃ(ゃ若):" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Printer manufacturer, model, driver" -msgstr "プリンタのメーカー/機種/ドライバ" +msgstr "潟帥<若/罘腮/ゃ" # ../../standalone/drakfloppy_.c:426, c-format #: ../../standalone/drakfloppy:1 @@ -15387,8 +15488,8 @@ msgid "" "There is no medium or it is write-protected for device %s.\n" "Please insert one." msgstr "" -"デバイス %s のメディアがないか書き込み禁止になっています。\n" -"メディアを入れてください。" +"ゃ %s <c≪吾莨若睡罩≪c障\n" +"<c≪ャ" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format @@ -15396,43 +15497,48 @@ msgid "" "Directory %s already contains data\n" "(%s)" msgstr "" -"ディレクトリ %s には既にデータがあります\n" +"c %s ≪若帥障\n" "(%s)" #: ../../printer/main.pm:1 #, c-format msgid "Printer on NetWare server" -msgstr "NetWareサーバのプリンタ" +msgstr "NetWare泣若潟" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Give the ram size in MB" -msgstr "RAMのサイズをMBで入力" +msgstr "RAM泣ゃ冴MBуュ" + +#: ../../standalone/net_monitor:1 +#, c-format +msgid "Disconnection from Internet complete." +msgstr "ゃ潟帥若障" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Real name" -msgstr "本名" +msgstr "" #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format msgid "done" -msgstr "完了" +msgstr "絎篋" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Please uncheck or remove it on next time." -msgstr "次回にチェックを外すか削除してください。" +msgstr "罨≦с紊ゃ" #: ../../security/level.pm:1 #, c-format msgid "Higher" -msgstr "かなり高い" +msgstr "蕭" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Choose the partitions you want to format" -msgstr "フォーマットするパーティションを選んでください" +msgstr "若若c激с潟吾с" #: ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format @@ -15446,11 +15552,11 @@ msgid "" "\n" "http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3" msgstr "" -"TVカードが検出されませんでした。Linuxでサポートされている\n" -"ビデオ/TVカードを正しく挿入しているか確かめてください。\n" +"TV若罎冴障сLinuxс泣若\n" +"/TV若罩c水ャ腆冴\n" "\n" "\n" -"弊社のハードウェアデータベースはこちら:\n" +"綣腓障若с≪若帥若鴻<:\n" "\n" "\n" "http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3" @@ -15458,57 +15564,62 @@ msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Can't find %s on %s" -msgstr "%s が %s で見つかりません" +msgstr "%s %s цゃ障" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Japanese 106 keys" -msgstr "日本語106キーボード" +msgstr "ユ茯106若若" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "This will take a few minutes." -msgstr "数分かかります。" +msgstr "医障" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Burkina Faso" -msgstr "ブルキナファソ" +msgstr "<" #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "Use scanners on remote computers" -msgstr "リモートマシンのスキャナをこのマシンで利用する" +msgstr "≪若激潟鴻c激潟у" #: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format msgid "Delete selected rule" -msgstr "選んだルールを削除" +msgstr "吾若" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Accessing printers on remote CUPS servers" -msgstr "リモートCUPSサーバのプリンタにアクセス" +msgstr "≪若CUPS泣若潟帥≪祉" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Insert a floppy in %s" -msgstr "フロッピーをドライブ %s に入れる" +msgstr "若ゃ %s ャ" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Maldives" -msgstr "モルディブ" +msgstr "≪c" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "compact" -msgstr "コンパクト" +msgstr "潟潟" #: ../../common.pm:1 #, c-format msgid "1 minute" -msgstr "1 分" +msgstr "1 " + +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "type: fat" +msgstr "腮蕁: fat" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format @@ -15523,47 +15634,52 @@ msgstr ", multi-function device" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Laos" -msgstr "ラオス" +msgstr "" + +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format +msgid "Activate/Disable ethernet cards promiscuity check." +msgstr "ethernet若promiscuityс/≦鴻" #: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)" -msgstr "リサイズするFATパーティションがありません(または十分なスペースがない)" +msgstr "泣ゃ冴FAT若c激с潟障(障鴻若鴻)" #: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format msgid "Up" -msgstr "上へ" +msgstr "筝" #: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Firewall" -msgstr "ファイアウォール" +msgstr "<ゃ≪若" #: ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format msgid "Area:" -msgstr "地域:" +msgstr "医:" #: ../../harddrake/data.pm:1 #, c-format msgid "(E)IDE/ATA controllers" -msgstr "(E)IDE/ATAコントローラ" +msgstr "(E)IDE/ATA潟潟若" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../fs.pm:1 #, c-format -msgid "Printer Server" -msgstr "プリンタサーバ" +msgid "All I/O to the file system should be done synchronously." +msgstr "<ゃ激鴻吾ュ阪茵障" -#: ../../standalone/net_monitor:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Disconnection from the Internet complete." -msgstr "インターネットを切断しました。" +msgid "Printer Server" +msgstr "潟帥泣若" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Custom configuration" -msgstr "カスタム設定" +msgstr "鴻帥荐絎" #: ../../standalone/drakpxe:1 #, c-format @@ -15574,52 +15690,30 @@ msgid "" "contents.\n" "\n" msgstr "" -"インストールイメージの場所を指定してください。\n" +"ゃ潟鴻若ゃ<若吾贋絎\n" "\n" -"ディレクトリにない場合は、CDもしくはDVDの内容をコピーしてください。\n" +"c翫CDDVD絎鴻潟若\n" "\n" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Saint Pierre and Miquelon" -msgstr "セントピエールとミケロン" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Restore Backup Problems:\n" -"\n" -"During the restore step, Drakbackup will verify all your\n" -"backup files before restoring them.\n" -"Before the restore, Drakbackup will remove \n" -"your original directory, and you will loose all your \n" -"data. It is important to be careful and not modify the \n" -"backup data files by hand.\n" -msgstr "" -"\n" -"バックアップの復元における注意:\n" -"\n" -"復元を開始する前にDrakbackupはすべてのバックアップファイルを\n" -"チェックします。\n" -"復元の前にDrakbackupは現在のディレクトリを削除するので、\n" -"使用しているデータは全て消えます。バックアップデータの\n" -"ファイルは手動で変更しないでください。\n" +msgstr "祉潟若宴" #: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format msgid "saving Bootsplash theme..." -msgstr "起動スプラッシュのテーマを保存中.." +msgstr "莎桁鴻激ャ若篆絖筝.." #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Portugal" -msgstr "ポルトガル" +msgstr "" #: ../../modules/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Do you have another one?" -msgstr "別のものはありますか?" +msgstr "ャ障鐚" #: ../../printer/main.pm:1 #, c-format @@ -15629,72 +15723,82 @@ msgstr ", printing to %s" #: ../../network/network.pm:1 #, c-format msgid "Assign host name from DHCP address" -msgstr "DHCPアドレスからホスト名を割り当てる" +msgstr "DHCP≪鴻鴻蚊綵" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Toggle to normal mode" -msgstr "標準モードに切り替え" +msgstr "罔羣≪若帥" #: ../../mouse.pm:1 ../../Xconfig/monitor.pm:1 #, c-format msgid "Generic" -msgstr "汎用" +msgstr "羆" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Cylinder %d to %d\n" -msgstr "シリンダ %d ?? %d\n" +msgstr "激潟 %d ?? %d\n" #: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "New profile..." -msgstr "新しいプロファイル" +msgstr "違<ゃ" + +#: ../../standalone/draksec:1 +#, c-format +msgid "NONE" +msgstr "NONE" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Which disk do you want to move it to?" -msgstr "どのディスクを移動しますか?" +msgstr "c鴻腱糸障?" #: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format msgid "Display logo on Console" -msgstr "コンソールにロゴを表示" +msgstr "潟潟純若眼茵腓" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Windows Domain" -msgstr "Windowsのドメイン" +msgstr "Windows<ゃ" + +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Saami (norwegian)" +msgstr "Saami (norwegian)" #: ../../standalone/drakpxe:1 #, c-format msgid "Interface %s (on network %s)" -msgstr "インタフェース %s(ネットワーク %s)" +msgstr "ゃ潟帥с若 %s(若 %s)" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "INFO" -msgstr "情報" +msgstr "" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Wallis and Futuna" -msgstr "ワリー・エ・フトゥーナ諸島" +msgstr "若祉祉ャ若茫後涯" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "Need to create /etc/dhcpd.conf first!" -msgstr "最初に /etc/dhcpd.conf を作ってください" +msgstr " /etc/dhcpd.conf 篏c" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "Is FPU present" -msgstr "FPUの状態を表示" +msgstr "FPU倶茵腓" #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n" -msgstr "お使いのシステムには利用可能なスキャナがありません。\n" +msgstr "篏帥激鴻純鴻c障\n" #: ../../services.pm:1 #, c-format @@ -15702,23 +15806,23 @@ msgid "" "No additional information\n" "about this service, sorry." msgstr "" -"このサービスについての\n" -"追加情報はありません。" +"泣若鴻ゃ\n" +"菴遵宴障" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "Build Single NIC -->" -msgstr "単一NICを構築 -->" - -#: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 -#, c-format -msgid "Is this correct?" -msgstr "正しいですか?" +msgstr "筝NIC罕膀 -->" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Marshall Islands" -msgstr "マーシャル諸島" +msgstr "若激c茫後涯" + +#: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 +#, c-format +msgid "Is this correct?" +msgstr "罩cс鐚" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -15728,17 +15832,37 @@ msgstr "Windows(FAT32)" #: ../../steps.pm:1 #, c-format msgid "Root password" -msgstr "rootのパスワード" +msgstr "root鴻若" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "Build All Kernels -->" -msgstr "全カーネルを構築 -->" +msgstr "若罕膀 -->" + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "DVDRAM device" +msgstr "DVD-RAMゃ" #: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "if set to yes, report unowned files." -msgstr "「はい」にすると所有していないファイルを報告します。" +msgstr "<ゃ怨障" + +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "" +"This is HardDrake, a Mandrake hardware configuration tool.\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">Version:</span> %s\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">Author:</span> Thierry Vignaud <tvignaud" +"\\@mandrakesoft.com>\n" +"\n" +msgstr "" +"HardDrakeMandrake若с∵┃絎若с\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">Version:</span> %s\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">Author:</span> Thierry Vignaud <tvignaud" +"\\@mandrakesoft.com>\n" +"\n" #: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format @@ -15747,93 +15871,104 @@ msgid "" "\n" "Continue anyway?" msgstr "" -"Swapパーティションがありません\n" +"Swap若c激с潟障\n" "\n" -"それでも続けますか?" +"с膓障鐚" + +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#, c-format +msgid "Version: " +msgstr "若吾с: " #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Server IP missing!" -msgstr "IPサーバがありません" +msgstr "IP泣若障" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Suriname" -msgstr "スリナム" +msgstr "鴻" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Enable ACPI" -msgstr "ACPIを許可する" +msgstr "ACPI荐怨" #: ../../help.pm:1 #, c-format msgid "Graphical Environment" -msgstr "グラフィカル環境" +msgstr "違c医" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Gibraltar" -msgstr "ジブラルタル" +msgstr "吾帥" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "on Tape Device" -msgstr "テープデバイスへ" +msgstr "若ゃ鴻" #: ../../network/modem.pm:1 #, c-format msgid "Do nothing" -msgstr "何もしない" +msgstr "篏" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "Delete Client" -msgstr "クライアントを削除" +msgstr "ゃ≪潟" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Filesystem type: " -msgstr "ファイルシステムの種類: " +msgstr "<ゃ激鴻腮蕁: " #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Starting network..." -msgstr "ネットワークを起動中.." +msgstr "若莎桁筝.." #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Vietnam" -msgstr "ベトナム" +msgstr "" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "/_Fields description" -msgstr "/項目の説明(_F)" +msgstr "/茯(_F)" #: ../../share/advertising/10-security.pl:1 #, c-format msgid "Optimize your security by using Mandrake Linux" -msgstr "セキュリティの最適化" +msgstr "祉ャc" #: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../interactive.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 #: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 #: ../../interactive/gtk.pm:1 ../../standalone/drakTermServ:1 #: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakbug:1 -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/drakfont:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "Help" -msgstr "ヘルプ" +msgstr "" + +#: ../../security/l10n.pm:1 +#, c-format +msgid "Check if the network devices are in promiscuous mode" +msgstr "若ゃ鴻羞隙恒腆肴" #: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "Your personal phone number" -msgstr "あなたの電話番号" +msgstr "肢援" #: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Which size do you want to keep for Windows on" -msgstr "Windows用に残しておくサイズを指定してください" +msgstr "Windows罧泣ゃ冴絎" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -15841,13 +15976,18 @@ msgid "" "Test page(s) have been sent to the printer.\n" "It may take some time before the printer starts.\n" msgstr "" -"テストページをプリンタデーモンに送りました。\n" -"プリンタが動くまで少し時間がかかります。\n" +"鴻若吾潟帥若≪潟障\n" +"潟帥障у障\n" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Username required" -msgstr "ユーザ名が必要です" +msgstr "若九綽荀с" + +#: ../../standalone/drakfloppy:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Device" +msgstr "ゃ: " #: ../../help.pm:1 #, c-format @@ -15868,36 +16008,30 @@ msgid "" "dialog will allow you to choose the key binding that will switch the\n" "keyboard between the Latin and non-Latin layouts." msgstr "" -"デフォルトの言語に応じて、DrakXは自動的にキーボードの種類を決定します。\n" -"指定されたキーボードがお使いのキーボードと合っていない場合は、リストの中か" -"ら\n" -"適したものを選んでください。\n" +"荐茯綽DrakX若若腮蕁羆阪障\n" +"絎若若篏帥若若c翫鴻筝" +"\n" +"吾с\n" "\n" -"%s を押すと、サポートしている全てのキーボードを表示します。\n" +"%s 若泣若若若茵腓冴障\n" "\n" -"お使いのキーボードが非ラテン系アルファベットの配列をしている場合は、\n" -"次の選択でラテン/非ラテンを切り替えてください。" +"篏帥若若括鎧≪<翫\n" +"罨<御с/潟帥" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "SMB (Windows 9x/NT) Printer Options" -msgstr "SMB(Windows9x/NT)プリンタのオプション" +msgstr "SMB(Windows9x/NT)潟帥激с" -#: ../../security/help.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "" -"Arguments: (arg)\n" -"\n" -"Accept/Refuse bogus IPv4 error messages." +msgid "Valid user list changed, rewriting config file." msgstr "" -"引数: (arg)\n" -"\n" -"偽のIPv4エラーメッセージを許可/禁止する。" #: ../../standalone/drakfloppy:1 #, c-format msgid "mkinitrd optional arguments" -msgstr "mkinitrdのオプションの引数" +msgstr "mkinitrd激с潟綣" #: ../../share/advertising/03-software.pl:1 #, c-format @@ -15905,23 +16039,28 @@ msgid "" "Surf the Web with Mozilla or Konqueror, read your mail with Evolution or " "Kmail, create your documents with OpenOffice.org." msgstr "" -"MozillaやKonquerorでウェブサーフィン。EvolutionやKmailでメールの送受信。" -"OpenOffice.orgで文書の作成。" +"MozillaKonquerorсс泣若c潟EvolutionKmailс<若篆<" +"OpenOffice.orgф吾篏" #: ../../network/isdn.pm:1 #, c-format msgid "Protocol for the rest of the world" -msgstr "その他のプロトコル" +msgstr "篁潟" + +#: ../../security/l10n.pm:1 +#, c-format +msgid "Password minimum length and number of digit and upcase letters" +msgstr "鴻若絨絖違医/紊ф絖" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Print test pages" -msgstr "テストページの印刷" +msgstr "鴻若吾医" #: ../../Xconfig/card.pm:1 #, c-format msgid "64 MB or more" -msgstr "64 MB以上" +msgstr "64 MB篁ヤ" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -15931,35 +16070,35 @@ msgid "" "laser printers with too low memory it can even not come out. In most cases " "it is enough to print the standard test page." msgstr "" -"印刷するテストページを選んでください。\n" -"注意: 「写真」は印刷にかなり時間がかかることがあります。\n" -"メモリの少ないレーザプリンタでは出力できないかもしれません。\n" -"「標準」を印刷できれば大抵のばあい問題ないでしょう。" +"医激鴻若吾吾с\n" +"羈: 医激障\n" +"<≪絨若吟潟帥с阪с障\n" +"罔羣医激с医ぇ泣違馹с" #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "Please select the device where your %s is attached" -msgstr "%s を接続しているデバイスを選んでください" +msgstr "%s ・膓ゃ鴻吾с" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Not formatted\n" -msgstr "未フォーマット\n" +msgstr "若\n" #: ../../standalone/draksec:1 #, c-format msgid "Periodic Checks" -msgstr "定期的な確認" +msgstr "絎腆肴" #: ../../standalone/drakpxe:1 #, c-format msgid "PXE Server Configuration" -msgstr "PXEサーバの設定" +msgstr "PXE泣若荐絎" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Backup the system files before:" -msgstr "以下の時間までにシステムファイルをバックアップ:" +msgstr "篁ヤ障с激鴻<ゃ≪:" #: ../../security/level.pm:1 #, c-format @@ -15967,19 +16106,19 @@ msgid "" "This is the standard security recommended for a computer that will be used " "to connect to the Internet as a client." msgstr "" -"標準的なセキュリティ。インターネットにクライアントとして接続する場合に\n" -"おすすめです。" +"罔羣祉ャcゃ潟帥若ゃ≪潟・膓翫\n" +"с" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "First floppy drive" -msgstr "最初のフロッピードライブ" +msgstr "若ゃ" #: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/drakfloppy:1 #: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format msgid "/File/_Quit" -msgstr "/ファイル(F)/終了(_Q)" +msgstr "/<ゃ(F)/腟篋(_Q)" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format @@ -15989,143 +16128,122 @@ msgstr "Dvorak" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Choose the new size" -msgstr "新しいサイズを選択" +msgstr "違泣ゃ冴御" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "Media class" -msgstr "メディアのクラス" +msgstr "<c≪" + +#: ../../standalone/XFdrake:1 +#, c-format +msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect" +msgstr "" #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "The %s is not known by this version of Scannerdrake." -msgstr "%s はこのバージョンのScannerdrakeでは判別できません。" +msgstr "%s 若吾с潟Scannerdrakeсゅャс障" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Faroe Islands" -msgstr "フェロー諸島" +msgstr "с取後涯" #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format msgid "Restart XFS" -msgstr "XFSを再起動" +msgstr "XFS莎桁" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Add host/network" -msgstr "ホスト/ネットワークを追加" - -#: ../../security/help.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"if set to yes, check for empty passwords, for no password in /etc/shadow and " -"for users with the 0 id other than root." -msgstr "" -"「はい」にすると空のパスワード, /etc/shadowのパスワードの有無、 root外の 0 id" -"ユーザを確認します。" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "Please enter the directory to save to:" -msgstr "保存先のディレクトリを入力してください:" +msgstr "鴻/若菴遵" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "Model name" -msgstr "モデル名" +msgstr "≪" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Albania" -msgstr "アルバニア" +msgstr "≪" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "No CDR/DVDR in drive!" -msgstr "CD-R/DVD-Rがドライブにありません" +msgstr "CD-R/DVD-Rゃ障" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "British Indian Ocean Territory" -msgstr "インド洋イギリス領" +msgstr "ゃ潟羇ゃ拷" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 -#: ../../standalone/drakfloppy:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Normal Mode" -msgstr "ノーマルモード" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "" -"Please be sure that the cron daemon is included in your services. \n" -"\n" -"Note that currently all 'net' medias also use the hard drive." -msgstr "" -"サービスにcronデーモンがあることを確認してください.\n" -"\n" -"注意: 現在すべてのネットメディアはハードドライブを使います。" +msgstr "若≪若" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Printer connection type" -msgstr "プリンタ接続の種類" +msgstr "潟炊・膓腮蕁" #: ../../standalone/drakgw:1 ../../standalone/drakpxe:1 #, c-format msgid "No network adapter on your system!" -msgstr "ネットワークアダプタがありません" +msgstr "若≪帥障" #: ../../printer/main.pm:1 #, c-format msgid "Network %s" -msgstr "ネットワーク %s" +msgstr "若 %s" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Malayalam" -msgstr "マレー半島" +msgstr "弱絣" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Option %s out of range!" -msgstr "オプション %s は範囲外です" +msgstr "激с %s 膀峨с" #: ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format msgid "Connect %s" -msgstr "%s に接続" +msgstr "%s ・膓" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Restarting CUPS..." -msgstr "CUPSを再起動中.." +msgstr "CUPS莎桁筝.." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Printing/Scanning/Photo Cards on \"%s\"" -msgstr "%s で印刷/スキャン/フォトカード" +msgstr "%s у医/鴻c/若" #: ../../install_steps.pm:1 #, c-format msgid "Duplicate mount point %s" -msgstr "マウントポイント %s は重複しています" +msgstr "潟ゃ潟 %s 茲障" #: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "if set to yes, run chkrootkit checks." -msgstr "「はい」にするとchkrootkitによる確認を実行します。" +msgstr "chkrootkit腆肴絎茵障" #: ../../network/tools.pm:1 #, c-format msgid "Connection Configuration" -msgstr "接続の設定" +msgstr "・膓荐絎" #: ../../harddrake/v4l.pm:1 #, c-format msgid "Unknown|Generic" -msgstr "不明|汎用" +msgstr "筝|羆" #: ../../help.pm:1 #, c-format @@ -16142,57 +16260,56 @@ msgid "" "will appear: review the selection, and press \"%s\" to retrieve and install\n" "the selected package(s), or \"%s\" to abort." msgstr "" -"Mandrake Linuxのインストール中です。パッケージの中にはリリース後\n" -"すでに更新されているものがあるでしょう。バグが修正されたりセキュリティの\n" -"問題が解決されたものもあるでしょう。これらを反映させるにはインターネットか" -"ら\n" -"パッケージをダウンロードしてください。%s をクリックするとこれらをダウンロー" -"ド\n" -"します。%s を押して後で更新することもできます。\n" +"Mandrake Linuxゃ潟鴻若筝с宴若吾筝若劫\n" +"с贋違с違篆罩c祉ャc\n" +"馹茹f浦сゃ潟帥若" +"\n" +"宴若吾潟若%s 潟" +"\n" +"障%s 若緇ф贋違с障\n" "\n" "Choosing \"%s\" will display a list of places from which updates can be\n" "retrieved. You should choose one nearer to you. A package-selection tree\n" "will appear: review the selection, and press \"%s\" to retrieve and install\n" "the selected package(s), or \"%s\" to abort." +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Myanmar" +msgstr "c潟" + #: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../Xconfig/main.pm:1 #: ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 -#: ../../standalone/drakperm:1 ../../standalone/draksplash:1 -#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/logdrake:1 -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: ../../standalone/draksplash:1 ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../standalone/logdrake:1 ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "Quit" -msgstr "終了" - -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Myanmar" -msgstr "ミャンマー" +msgstr "腟篋" #: ../../help.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Auto allocate" -msgstr "自動割り当て" +msgstr "蚊綵" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Check bad blocks?" -msgstr "不正なブロックをチェックしますか?" +msgstr "筝罩cс障鐚" #: ../../harddrake/data.pm:1 #, c-format msgid "Other MultiMedia devices" -msgstr "他のマルチメディアデバイス" +msgstr "篁<c≪ゃ" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "burner" -msgstr "ライタ" +msgstr "ゃ" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "No remote machines" -msgstr "リモートマシンがありません" +msgstr "≪若激潟障" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -16210,91 +16327,151 @@ msgid "" "to set up your printer(s) now." msgstr "" "\n" -"プリンタ設定ウィザードへようこそ\n" +"潟粋┃絎c吟若吾\n" "\n" -"お使いのコンピュータに接続されたプリンタをインストールします。\n" +"篏帥潟潟ャ若帥・膓潟帥ゃ潟鴻若障\n" "\n" -"マシンにプリンタを接続する場合は、ケーブルをつないで電源を入れてください。自" -"動的に検出されます。\n" +"激潟潟帥・膓翫宴若ゃч紙ャ" +"罎冴障\n" "\n" -"準備ができましたら「次へ」をクリックしてください。プリンタを設定しない場合は" -"「キャンセル」をクリックしてください。" +"羣с障罨<吾潟帥荐絎翫" +"c潟祉" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Authentication NIS" -msgstr "NISを認証" +msgstr "NIS茯荐" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "" "Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password" -msgstr "コマンドラインオプションを制限するにはパスワードが必要です" +msgstr "潟潟ゃ潟激с潟狗鴻若綽荀с" #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format msgid "Internet Connection Sharing currently enabled" -msgstr "インターネット接続の共有は現在有効です" +msgstr "ゃ潟帥若・膓掩憜鴻с" #: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "Card IO_0" -msgstr "カード IO_0" +msgstr "若 IO_0" + +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "Disable Local Config" +msgstr "若荐絎≦" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "United Arab Emirates" -msgstr "アラブ首長国連邦" +msgstr "≪薤桁初i" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Thailand" +msgstr "帥" #: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "Card IO_1" -msgstr "カード IO_1" +msgstr "若 IO_1" #: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Thailand" -msgstr "タイ" +msgid "Kazakhstan" +msgstr "吟鴻帥" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "Routers:" -msgstr "ルータ:" +msgstr "若:" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format -msgid "Kazakhstan" -msgstr "カザフスタン" +msgid "Write" +msgstr "吾莨若" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Display all available remote CUPS printers" -msgstr "利用可能なリモートCUPSプリンタをすべて表示" +msgstr "純≪若CUPS潟帥鴻茵腓" #: ../../install_steps_newt.pm:1 #, c-format msgid "Mandrake Linux Installation %s" -msgstr "Mandrake Linuxのインストール %s" +msgstr "Mandrake Linuxゃ潟鴻若 %s" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Thai keyboard" -msgstr "タイ式キーボード" +msgstr "帥ゅ若若" #: ../../network/modem.pm:1 #, c-format msgid "Dialup options" -msgstr "ダイアルアップのオプション" +msgstr "ゃ≪≪激с" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Bouvet Island" -msgstr "ブーヴェ島" +msgstr "若眼у涯" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "If no port is given, 631 will be taken as default." -msgstr "ポート番号を指定しない場合は631がデフォルトになります。" +msgstr "若垩絎翫631障" + +#: ../../standalone/draksec:1 +#, c-format +msgid "" +"Here, you can setup the security level and administrator of your machine.\n" +"\n" +"\n" +"The Security Administrator is the one who will receive security alerts if " +"the\n" +"'Security Alerts' option is set. It can be a username or an email.\n" +"\n" +"\n" +"The Security Level menu enable to select one of the six preconfigured " +"security\n" +"provided with msec. These levels range from poor security and ease of use, " +"to\n" +"paranoid config, suitable for very sensitive server applications:\n" +"\n" +"\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">Poor</span>: This is a totally unsafe but " +"very\n" +"easy to use security level. It should only be used for machines not " +"connected to\n" +"any network and that are not accessible to everybody.\n" +"\n" +"\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">Standard</span>: This is the standard " +"security\n" +"recommended for a computer that will be used to connect to the Internet as " +"a\n" +"client.\n" +"\n" +"\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">High</span>: There are already some\n" +"restrictions, and more automatic checks are run every night.\n" +"\n" +"\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">Higher</span>: The security is now high " +"enough\n" +"to use the system as a server which can accept connections from many " +"clients. If\n" +"your machine is only a client on the Internet, you should choose a lower " +"level.\n" +"\n" +"\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">Paranoid</span>: This is similar to the " +"previous\n" +"level, but the system is entirely closed and security features are at their\n" +"maximum" +msgstr "" #: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format @@ -16305,24 +16482,24 @@ msgid "" "done.\n" "If you don't have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom." msgstr "" -"CD-ROMを交換してください。\n" -"%s というCD-ROMをドライブにいれて「OK」を押してください。\n" -"持っていない場合は「キャンセル」を押してください。" +"CD-ROM篋ゆ\n" +"%s CD-ROMゃOK若\n" +"c翫c潟祉若" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Polish" -msgstr "ポーランド" +msgstr "若潟" #: ../../standalone/drakbug:1 #, c-format msgid "Mandrake Online" -msgstr "Mandrakeオンライン" +msgstr "Mandrake潟ゃ" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "\t-Network by webdav.\n" -msgstr "\t-webdavネットワーク\n" +msgstr "\t-webdav若\n" #: ../../standalone/drakgw:1 ../../standalone/drakpxe:1 #, c-format @@ -16330,19 +16507,19 @@ msgid "" "No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the " "hardware configuration tool." msgstr "" -"システムにイーサネットアダプタがありません。ハードウェア設定ツールを実行して" -"ください。" +"激鴻ゃ若泣≪帥障若с∵┃絎若絎茵" +"" #: ../../network/network.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format msgid "Netmask" -msgstr "ネットマスク" +msgstr "鴻" #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 #, c-format msgid "No hard drives found" -msgstr "ハードドライブがありません" +msgstr "若ゃ障" #: ../../mouse.pm:1 #, c-format @@ -16352,32 +16529,37 @@ msgstr "Logitech CC Series" #: ../../mouse.pm:1 #, c-format msgid "2 buttons" -msgstr "2ボタン" +msgstr "鐚帥" #: ../../network/isdn.pm:1 #, c-format msgid "What kind is your ISDN connection?" -msgstr "お使いのISDN接続を選んでください。" +msgstr "篏帥ISDN・膓吾с" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Label" -msgstr "ラベル" +msgstr "" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Save on floppy" -msgstr "フロッピーに保存" +msgstr "若篆絖" + +#: ../../security/l10n.pm:1 +#, c-format +msgid "Check open ports" +msgstr "若潟若腆肴" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Printer auto-detection" -msgstr "プリンタを自動的に検出する" +msgstr "潟帥罎冴" #: ../../network/isdn.pm:1 #, c-format msgid "Which of the following is your ISDN card?" -msgstr "お使いのISDNカードはどれですか?" +msgstr "篏帥ISDN若с鐚" #: ../../services.pm:1 #, c-format @@ -16386,9 +16568,9 @@ msgid "" "This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n" "/etc/exports file." msgstr "" -"NFSはTCP/IPネットワークでファイル共有をするのによく使われるプロトコル\n" -"です。このサービスはNFSサーバ機能を提供します。設定には /etc/exports \n" -"ファイルを使います。" +"NFSTCP/IP若с<ゃ掩鋎帥潟\n" +"с泣若鴻NFS泣若罘純箴障荐絎 /etc/exports \n" +"<ゃ篏帥障" #: ../../standalone/drakbug:1 #, c-format @@ -16401,18 +16583,18 @@ msgid "" "=> Notice, a label changed:\n" "%s" msgstr "" -"=> 注意: ラベルが変更されました:\n" +"=> 羈: 紊眼障:\n" "%s" #: ../../harddrake/v4l.pm:1 #, c-format msgid "Number of capture buffers:" -msgstr "キャプチャバッファの量:" +msgstr "cc<:" #: ../../interactive/stdio.pm:1 #, c-format msgid "Your choice? (0/1, default `%s') " -msgstr "どれにしますか?(0/1, デフォルトは %s)" +msgstr "障鐚(0/1, %s)" #: ../../help.pm:1 #, c-format @@ -16442,19 +16624,19 @@ msgid "" "Click on \"%s\" if you wish to select partitions that will be checked for\n" "bad blocks on the disk." msgstr "" -"新しく定義したパーティションを使用するには、フォーマットを行う必要が\n" -"あります。\n" +"違鎘臂若c激с潟篏睡若茵綽荀\n" +"障\n" "\n" -"既存のパーティションを選択してデータを消去することもできます。そのような\n" -"場合は適切なパーティションを選んでください。\n" +"√若c激с潟御若帥羔サс障\n" +"翫若c激с潟吾с\n" "\n" -"注意: 既存のパーティション全てを再フォーマットする必要はありません。\n" -"再フォーマットが必要なのは、OSを含むパーティション(例: /, /usr, /var)です。\n" -"自分のデータを入れているパーティション(典型的なのは /home)については\n" -"再フォーマットの必要はありません。\n" +"羈: √若c激с喝若綽荀障\n" +"若綽荀OS若c激с(箴: /, /usr, /var)с\n" +"若帥ャ若c激с(後 /home)ゃ\n" +"若綽荀障\n" "\n" -"パーティションの選択は慎重に行ってください。フォーマットを行うと、その\n" -"パーティションのデータは全て消えて復元できなくなります。\n" +"若c激с潟御茵c若茵\n" +"若c激с潟若帥羔緇с障\n" "\n" "Click on \"%s\" when you are ready to format partitions.\n" "\n" @@ -16467,27 +16649,32 @@ msgstr "" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "French" -msgstr "フランス" +msgstr "潟" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Czech (QWERTY)" -msgstr "チェコ(QWERTY)" +msgstr "с(QWERTY)" + +#: ../../security/l10n.pm:1 +#, c-format +msgid "Allow X Window connections" +msgstr "X Window・膓鴻" #: ../../standalone/service_harddrake:1 #, c-format msgid "Hardware probing in progress" -msgstr "ハードウェアを検出中" +msgstr "若с≪罎坂賢" #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format msgid "Net Device" -msgstr "ネットデバイス" +msgstr "ゃ" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../steps.pm:1 #, c-format msgid "Summary" -msgstr "要約" +msgstr "荀膣" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -16495,24 +16682,29 @@ msgid "" " (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., " "1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB printer: /dev/usb/lp1, ...)." msgstr "" -" (パラレルポート: /dev/lp0, /dev/lp1, .., が LPT1:, LPT2:, .., 1台目のUSBプ" -"リンタ: /dev/usb/lp0, 2台目のUSBプリンタ: /dev/usb/lp1, ..)" +" (若: /dev/lp0, /dev/lp1, .., LPT1:, LPT2:, .., 鐚佂USB" +"潟: /dev/usb/lp0, 鐚佂USB潟: /dev/usb/lp1, ..)" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format msgid "Next" -msgstr "次へ" +msgstr "罨<" #: ../../bootloader.pm:1 #, c-format msgid "You can't install the bootloader on a %s partition\n" -msgstr "ブートローダは %s パーティションにはインストールできません\n" +msgstr "若若 %s 若c激с潟ゃ潟鴻若с障\n" #: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "CHAP" msgstr "CHAP" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Puerto Rico" +msgstr "" + #: ../../network/network.pm:1 #, c-format msgid "(bootp/dhcp/zeroconf)" @@ -16527,14 +16719,9 @@ msgid "" "The parameters of the auto-install are available in the sections on the left" msgstr "" "\n" -"ようこそ\n" +"\n" "\n" -"自動インストールのパラメータは左に表示されています" - -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Puerto Rico" -msgstr "プエルトリコ" +"ゃ潟鴻若<若帥綏茵腓冴障" #: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format @@ -16542,13 +16729,13 @@ msgid "" "package 'ImageMagick' is required to be able to complete configuration.\n" "Click \"Ok\" to install 'ImageMagick' or \"Cancel\" to quit" msgstr "" -"設定を完了するにはImageMagickが必要です。\n" -"OKをクリックするとImageMagickをインストールします。キャンセルで中止します。" +"荐絎絎篋ImageMagick綽荀с\n" +"OKImageMagickゃ潟鴻若障c潟祉т賢罩≪障" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Lithuanian \"number row\" QWERTY" -msgstr "リトアニア(数字列QWERTY)" +msgstr "≪(医QWERTY)" #: ../../install_any.pm:1 #, c-format @@ -16558,20 +16745,20 @@ msgid "" "\n" "Do you really want to remove these packages?\n" msgstr "" -"システムを更新するため以下のパッケージを削除します: %s\n" +"激鴻贋違篁ヤ宴若吾ゃ障: %s\n" "\n" "\n" -"本当にこれらを削除しますか?\n" +"綵ゃ障?\n" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Anguilla" -msgstr "アングィラ島" +msgstr "≪潟違c絣" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "NIS Domain" -msgstr "NISドメイン" +msgstr "NIS<ゃ" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -16580,22 +16767,22 @@ msgid "" "- User Files:\n" msgstr "" "\n" -"- ユーザファイル:\n" +"- 若吟<ゃ:\n" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Antarctica" -msgstr "アンタルチカ" +msgstr "≪潟帥" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Mount options" -msgstr "マウントオプション" +msgstr "潟激с" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Jamaica" -msgstr "ジャマイカ" +msgstr "吾cゃ" #: ../../services.pm:1 #, c-format @@ -16603,96 +16790,93 @@ msgid "" "Assign raw devices to block devices (such as hard drive\n" "partitions), for the use of applications such as Oracle or DVD players" msgstr "" -"rawデバイスをブロックデバイス(ハードドライブのパーティションなど)に\n" -"割り当てます。これでOracleやDVDプレーヤなどのアプリケーションが使えます。" - -#: ../../security/help.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Arguments: (arg, alert=1)\n" -"\n" -"Enable/Disable name resolution spoofing protection. If\n" -"\\fIalert\\fP is true, also reports to syslog." -msgstr "" -"引数: (arg, alert=1)\n" -"\n" -"\\fIalert\\fP がtrueかつsyslogに報告しているときは、\n" -"name resolution spoofing protectionを許可/停止する。" +"rawゃ鴻ゃ(若ゃ若c激с潟)\n" +"蚊綵障OracleDVD若ゃ≪宴若激с潟篏帥障" #: ../../install_steps_gtk.pm:1 #, c-format msgid "Please wait, preparing installation..." -msgstr "お待ちください。インストールの準備中です。" +msgstr "緇<ゃ潟鴻若羣筝с" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Czech (QWERTZ)" -msgstr "チェコ(QWERTZ)" +msgstr "с(QWERTZ)" #: ../../network/network.pm:1 #, c-format msgid "Track network card id (useful for laptops)" -msgstr "ネットワークカードのIDを追跡(ラップトップで役に立つ)" +msgstr "若若ID菴処掘(у醜腴)" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "The port number should be an integer!" -msgstr "ポート番号は整数です" +msgstr "若垩贋違с" #: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format msgid "You must choose an image file first!" -msgstr "まず画像ファイルを選んでください" +msgstr "障糸<ゃ吾с" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Restore from Hard Disk." -msgstr "ハードディスクから復元する" +msgstr "若c鴻緇" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Add to LVM" -msgstr "LVMに追加" +msgstr "LVM菴遵" #: ../../network/network.pm:1 #, c-format msgid "DNS server" -msgstr "DNSサーバ" +msgstr "DNS泣若" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Trinidad and Tobago" -msgstr "トリニダードトバゴ" +msgstr "若" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "LPD and LPRng do not support IPP printers.\n" -msgstr "LPDとLPRngはIPPプリンタをサポートしません。\n" +msgstr "LPDLPRngIPP潟帥泣若障\n" + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Host name or IP." +msgstr "鴻:" #: ../../fsedit.pm:1 #, c-format msgid "simple" -msgstr "シンプルに" +msgstr "激潟" #: ../../help.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Clear all" -msgstr "全てをクリア" +msgstr "" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "No test pages" -msgstr "テストしない" +msgstr "鴻" #: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "Adapter %s: %s" -msgstr "アダプタ %s: %s" +msgstr "≪ %s: %s" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Falkland Islands (Malvinas)" -msgstr "フォークランド諸島(Malvinas)" +msgstr "若潟茫後涯(Malvinas)" + +#: ../../standalone/drakfloppy:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Boot disk creation" +msgstr "莎桁c鴻篏" #: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -16702,28 +16886,28 @@ msgstr "Unknown model" #: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "if set to yes, check files/directories writable by everybody." -msgstr "「はい」にすると全員がファイル/ディレクトリに書きこめるか確認します。" +msgstr "<<ゃ/c吾腆肴障" #: ../../help.pm:1 #, c-format msgid "authentication" -msgstr "認証" +msgstr "茯荐" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Backup Now" -msgstr "今すぐパックアップ" +msgstr "篁≪" #: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/drakfloppy:1 #: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/logdrake:1 #, c-format msgid "/_File" -msgstr "/ファイル(_F)" +msgstr "/<ゃ(_F)" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Removing printer from Star Office/OpenOffice.org/GIMP" -msgstr "プリンタを Star Office/OpenOffice.org/GIMP から削除中" +msgstr "潟帥 Star Office/OpenOffice.org/GIMP や賢" #: ../../services.pm:1 #, c-format @@ -16731,43 +16915,58 @@ msgid "" "Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series, to set\n" "up a firewall to protect your machine from network attacks." msgstr "" -"カーネル2.2のパケットフィルタを起動します。これはネットワーク攻撃から\n" -"マシンを守るためファイアウォールを設定します。" +"若2.2宴c帥莎桁障若紙\n" +"激潟絎<ゃ≪若荐絎障" + +#: ../../network/ethernet.pm:1 +#, c-format +msgid "Which dhcp client do you want to use ? (default is dhcp-client)" +msgstr "dhcpゃ≪潟篏帥障鐚 (dhcp-client)" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Tamil (ISCII-layout)" -msgstr "タミール(ISCII)" +msgstr "帥若(ISCII)" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Mayotte" -msgstr "メイヨット" +msgstr "<ゃ" + +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format +msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited." +msgstr "激с潟潟絮ユ眼泣ゃ冴荐絎-1≦狗" + +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#, c-format +msgid "%d KB\n" +msgstr "%d KB\n" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Creating auto install floppy..." -msgstr "インストール自動化フロッピーを作成中.." +msgstr "ゃ潟鴻若若篏筝.." #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "Searching for scanners ..." -msgstr "スキャナを検索中.." - -#: ../../steps.pm:1 -#, c-format -msgid "Partitioning" -msgstr "パーティションの設定" +msgstr "鴻c罎膣≫賢.." #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Russia" -msgstr "ロシア" +msgstr "激" + +#: ../../steps.pm:1 +#, c-format +msgid "Partitioning" +msgstr "若c激с潟荐絎" #: ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format msgid "ethernet card(s) detected" -msgstr "イーサネットカードが検出されました" +msgstr "ゃ若泣若罎冴障" #: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format @@ -16777,7 +16976,7 @@ msgstr "Syslog" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Can't create catalog!" -msgstr "カタログを作成できません" +msgstr "帥違篏с障" #: ../../share/advertising/11-mnf.pl:1 #, c-format @@ -16787,19 +16986,24 @@ msgid "" "network (VPN) server and client, an intrusion detection system and a traffic " "manager." msgstr "" -"この簡単に使えるソフトでセキュリティを設定してください。ファイアウォール/" -"Virtual Private Network(VPN)サーバとクライアント/侵入検知システム/トラフィッ" -"クマネージャ のような高性能コンポーネントを備えています。" +"膂≦篏帥純с祉ャc荐絎<ゃ≪若/" +"Virtual Private Network(VPN)泣若ゃ≪潟/箴球ユャ激鴻/c" +"若吾 蕭ц純潟潟若潟障" #: ../../fsedit.pm:1 #, c-format msgid "Not enough free space for auto-allocating" -msgstr "空き容量が少ないので自動的に割り当てられません" +msgstr "腥冴絎拷絨ц蚊綵障" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Set root password" -msgstr "rootパスワードを設定" +msgstr "root鴻若荐絎" + +#: ../../security/l10n.pm:1 +#, c-format +msgid "Enable IP spoofing protection" +msgstr "IP spoofing protection荐怨" #: ../../harddrake/sound.pm:1 #, c-format @@ -16807,105 +17011,119 @@ msgid "" "There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary " "driver at \"%s\"." msgstr "" -"お使いのサウンドカード(%s)用のフリードライバはありません。しかし %s に非フ" -"リーのドライバがあります。" +"篏帥泣潟若(%s)若ゃ障 %s " +"若ゃ障" + +#: ../../standalone/drakperm:1 +#, c-format +msgid "Group :" +msgstr "違若 :" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost" msgstr "" -"パーティション %s をリサイズすると、このパーティションの全てのデータが失われ" -"ます" +"若c激с %s 泣ゃ冴若c激с潟若帥紊宴" +"障" #: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "Internet connection configuration" -msgstr "インターネット接続の設定" +msgstr "ゃ潟帥若・膓荐絎" + +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format +msgid "Add the name as an exception to the handling of password aging by msec." +msgstr "msec鴻若荐絎ゅ菴遵" #: ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format msgid "Scanning for TV channels" -msgstr "テレビチャンネルをスキャン" +msgstr "c潟鴻c" #: ../../standalone/drakbug:1 #, c-format msgid "Kernel:" -msgstr "カーネル: " +msgstr "若: " #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "/_About..." -msgstr "/情報(_A)" +msgstr "/(_A)" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Bengali" -msgstr "ベンガル" +msgstr "潟" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Preference: " msgstr "Preference: " -#: ../../standalone/drakconnect:1 -#, c-format -msgid "Wizard..." -msgstr "ウィザード" - #: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../services.pm:1 #, c-format msgid "Services: %d activated for %d registered" -msgstr "サービス: %d 個を起動(登録数は %d 個)" +msgstr "泣若: %d 莎桁(脂我違 %d )" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Create a bootdisk" -msgstr "起動ディスクを作成" +msgstr "莎桁c鴻篏" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Solomon Islands" -msgstr "ソロモン諸島" +msgstr "純≪活後涯" #: ../../standalone/mousedrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please test your mouse:" -msgstr "マウスをテストしてください。" +msgstr "鴻鴻:" #: ../../modules/interactive.pm:1 #, c-format msgid "(module %s)" -msgstr "(モジュール %s)" +msgstr "(≪吾ャ若 %s)" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Workgroup" -msgstr "ワークグループ" +msgstr "若違若" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Printer host name or IP" -msgstr "プリンタホスト名かIP" +msgstr "潟帥鴻IP" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Host Path or Module" -msgstr "ホストのパスかモジュール" +msgstr "鴻鴻≪吾ャ若" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Name of printer should contain only letters, numbers and the underscore" -msgstr "プリンタ名には文字と数字とアンダースコア(_)しか使えません" +msgstr "潟水絖医≪潟若鴻潟(_)篏帥障" #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format msgid "Show current interface configuration" -msgstr "現在のインタフェースの設定を表示" +msgstr "憜ゃ潟帥с若鴻荐絎茵腓" + +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"The argument specifies if clients are authorized to connect\n" +"to the X server from the network on the tcp port 6000 or not." +msgstr "" +"綣違tcp port 6000X泣若吾ゃ≪潟・膓\n" +"茯荐若絎" #: ../../help.pm:1 #, c-format msgid "Development" -msgstr "開発用" +msgstr "榊" #: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1 ../../diskdrake/dav.pm:1 #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/removable.pm:1 @@ -16914,22 +17132,22 @@ msgstr "開発用" #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "Done" -msgstr "終了" +msgstr "腟篋" #: ../../network/drakfirewall.pm:1 #, c-format msgid "Web Server" -msgstr "Webサーバ" +msgstr "Web泣若" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "\tDo not include System Files\n" -msgstr "\tシステムファイルは含まない\n" +msgstr "\t激鴻<ゃ障\n" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Chile" -msgstr "チリ" +msgstr "" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -16939,9 +17157,9 @@ msgid "" "printer to a local port or configure it on the machine where it is connected " "to." msgstr "" -"Lexmarkのインクジェットプリンタドライバは、ローカルプリンタしか\n" -"サポートしません。リモートマシンやプリンタサーバのプリンタには使えません。\n" -"プリンタをローカルポートに接続するか、接続しているマシンで設定してください。" +"Lexmarkゃ潟吾с潟帥ゃ若潟帥\n" +"泣若障≪若激潟潟帥泣若潟帥篏帥障\n" +"潟帥若若・膓・膓激潟ц┃絎" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -16956,23 +17174,23 @@ msgid "" "\n" "Do not use \"scannerdrake\" for this device!" msgstr "" -"HP多機能デバイスを自動的に設定して、スキャナを使えるようにしました。これでコ" -"マンドラインから scanimage を入力するか(複数のスキャナがある場合は scanimage " -"-d hp:%s でスキャナを指定)、GUIのxscanimage, xsane を使ってスキャンできます。" -"GIMPを使って ファイル -> 取り込み でスキャンすることも可能です。詳しくはコマ" -"ンドラインで man scanimage を参照してください。\n" +"HP紊罘純ゃ鴻荐絎鴻c篏帥障с" +"潟ゃ潟 scanimage ュ(茲違鴻c翫 scanimage " +"-d hp:%s с鴻c絎)GUIxscanimage, xsane 篏帥c鴻c潟с障" +"GIMP篏帥c <ゃ -> 莨若 с鴻c潟純с荅潟潟" +"潟ゃ潟 man scanimage с\n" "\n" -"このデバイスでは scannerdrake を使わないでください。" +"ゃ鴻с scannerdrake 篏帥с" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "(already added %s)" -msgstr "(%s は追加済み)" +msgstr "(%s 菴遵羝)" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Bootloader installation in progress" -msgstr "ブートローダをインストール中" +msgstr "若若ゃ潟鴻若筝" #: ../../printer/main.pm:1 #, c-format @@ -16982,42 +17200,49 @@ msgstr ", using command %s" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Alt and Shift keys simultaneously" -msgstr "AltとShiftを同時に押す" +msgstr "AltShift若" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "Flags" -msgstr "フラグ" +msgstr "" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "Add/Del Users" -msgstr "ユーザを追加/削除" +msgstr "若吟菴遵/" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Host/network IP address missing." -msgstr "ホスト/ネットワークIPがありません" +msgstr "鴻/若IP障" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "weekly" -msgstr "毎週" +msgstr "罸" #: ../../standalone/logdrake:1 ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format msgid "Settings" -msgstr "設定" +msgstr "荐絎" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "The entered host/network IP is not correct.\n" -msgstr "入力されたホスト/ネットワークIPは正しくありません\n" +msgstr "ュ鴻/若IP罩c障\n" + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Create/Transfer backup keys for SSH" +msgstr "" +"SSH≪泣\n" +"篏/荵∫" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Here is the full list of available countries" -msgstr "利用可能な国名の全リスト" +msgstr "純遵鴻" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -17031,14 +17256,14 @@ msgid "" "If you have none of those CDs, click Cancel.\n" "If only some CDs are missing, unselect them, then click Ok." msgstr "" -"リストに表示されたCDを全て持っている場合はOKをクリック。\n" -"どれも持っていない場合はキャンセルをクリック。\n" -"持っていないものがある場合はそれらを解除してOKをクリックしてください。" +"鴻茵腓冴CDc翫OK\n" +"c翫c潟祉\n" +"c翫茹iゃOK" #: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format msgid "Wait please" -msgstr "お待ちください" +msgstr "緇<" #: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format @@ -17048,12 +17273,12 @@ msgstr "PAP" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Backup user files" -msgstr "ユーザファイルをバックアップ" +msgstr "若吟<ゃ≪" #: ../../diskdrake/dav.pm:1 #, c-format msgid "New" -msgstr "新規" +msgstr "域" #: ../../help.pm:1 #, c-format @@ -17095,26 +17320,26 @@ msgid "" "will never be connected to the internet or that you absolutely trust\n" "everybody who uses your computer, you can choose to have \"%s\"." msgstr "" -"rootパスワードの入力はLinuxシステムの最も重要なポイントです。\n" -"rootはシステムの管理者であり、アップデート/ユーザの追加/システム設定の変更\n" -"を行える唯一の存在です。rootは何でもできるのです。推測しづらいパスワードを\n" -"選ばなければなりません。あまりに簡単なパスワードの場合はDrakXが警告を\n" -"発します。パスワードの入力は強制されるものではありません。しかし\n" -"入力することを強くお勧めします。rootは全ての制限を乗り越えてパーティション" -"の\n" -"全データを削除することができます。rootになるのを困難にすることは\n" -"重要なことです。\n" +"root鴻若ュLinux激鴻荀ゃ潟с\n" +"root激鴻膊∞с≪若/若吟菴遵/激鴻荐絎紊\n" +"茵筝絖сroot篏сссィ羝ャ鴻若\n" +"吾違違障障膂≦鴻若翫DrakX茘\n" +"冴障鴻若ュ綣桁吟с障\n" +"ュ綣激с障root狗箙莇若c激с" +"\n" +"若帥ゃс障root育c\n" +"荀с\n" "\n" -"パスワードには数字とアルファベットが使えます。最低でも8文字以上にします。\n" -"rootのパスワードを書き留めたりしないでください。システムを危険な状態にしま" -"す。\n" +"鴻若医≪<篏帥障篏с鐚絖篁ヤ障\n" +"root鴻若吾с激鴻演冴倶" +"\n" "\n" -"警告: パスワードを長くしすぎたり複雑にしすぎたりしないでください。\n" -"思い出せなくなります。\n" +"茘: 鴻若激茲с\n" +"冴障\n" "\n" -"入力するパスワードは画面に表示されません。打ち間違いを防ぐために\n" -"パスワードは2回入力します。同じ打ち間違いを2度したときは、その\n" -"「意図に反した」パスワードが使われることになります。\n" +"ュ鴻若脂≪茵腓冴障♂蚊\n" +"鴻若鐚ュ障♂鐚綺\n" +"潟鴻若篏帥障\n" "\n" "If you wish access to this computer to be controlled by an authentication\n" "server, click the \"%s\" button.\n" @@ -17127,6 +17352,11 @@ msgstr "" "will never be connected to the internet or that you absolutely trust\n" "everybody who uses your computer, you can choose to have \"%s\"." +#: ../../security/l10n.pm:1 +#, c-format +msgid "Name resolution spoofing protection" +msgstr "" + #: ../../help.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -17138,103 +17368,103 @@ msgid "" "\n" "If you do not know what to choose, stay with the default option." msgstr "" -"ここではDrakXを使ってこのマシンのセキュリティレベルを\n" -"選択します。基本的には、マシンが重要なデータを含んでいたり\n" -"インターネットに直接接続されているのであれば、セキュリティレベルを\n" -"高くするべきです。しかしセキュリティレベルを高くすると、一般的には\n" -"使用が面倒になります。\n" +"сDrakX篏帥c激潟祉ャc\n" +"御障堺激潟荀若帥с\n" +"ゃ潟帥若贋・・膓с違祉ャc\n" +"蕭鴻с祉ャc蕭筝\n" +"篏睡√障\n" "\n" -"何を選択していいか分からない場合は、デフォルトのままにしてください。" +"篏御翫障障" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Load from floppy" -msgstr "フロッピーからロード" +msgstr "若若" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "The following printer was auto-detected. " -msgstr "以下のプリンタが自動的に検出されました。" +msgstr "篁ヤ潟帥罎冴障" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "Boot Floppy" -msgstr "起動フロッピー" +msgstr "莎桁" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Norwegian" -msgstr "ノルウェー" +msgstr "с" #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "Searching for new scanners ..." -msgstr "新しいスキャナを検索中.." +msgstr "違鴻c罎膣≫賢.." #: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format msgid "Apache World Wide Web Server" -msgstr "Apache WWWサーバ" +msgstr "Apache WWW泣若" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "stepping of the cpu (sub model (generation) number)" -msgstr "CPU(sub model (generation) number)のステップ" +msgstr "CPU(sub model (generation) number)鴻" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "select path to restore (instead of /)" -msgstr "復元するパスを選択( / の代わり)" +msgstr "緇鴻御( / 篁c)" #: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format msgid "Configure bootsplash picture" -msgstr "起動スプラッシュの画像を設定" +msgstr "莎桁鴻激ャ糸荐絎" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "China" -msgstr "中国" +msgstr "筝" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid " (Make sure that all your printers are connected and turned on).\n" -msgstr "(すべてのプリンタを接続して電源を入れてください)。\n" +msgstr "(鴻潟帥・膓紙ャ)\n" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Georgia" -msgstr "ジョージア" +msgstr "吾с若吾" #: ../../standalone/printerdrake:1 #, c-format msgid "Reading data of installed printers..." -msgstr "インストールしたプリンタのデータを読み込み中.." +msgstr "ゃ潟鴻若潟帥若帥茯粋昭推賢.." #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid " Erase Now " -msgstr "今すぐ消去" +msgstr "篁羔サ" #: ../../fsedit.pm:1 #, c-format msgid "server" -msgstr "サーバ" +msgstr "泣若" #: ../../install_any.pm:1 #, c-format msgid "Insert a FAT formatted floppy in drive %s" -msgstr "FAT形式のフロッピーをドライブ %s に挿入" +msgstr "FAT綵√若ゃ %s 水" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "yes means the processor has an arithmetic coprocessor" -msgstr "プロセッサが演算コプロセッサを有しているか" +msgstr "祉泣羲膊潟祉泣" #: ../../harddrake/sound.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "Please Wait... Applying the configuration" -msgstr "お待ちください。設定を適用しています" +msgstr "緇<荐絎障" # NOTE: this message will be displayed by grub at boot time; that is # using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers @@ -17249,7 +17479,7 @@ msgstr "お待ちください。設定を適用しています" #: ../../bootloader.pm:1 #, c-format msgid "Welcome to GRUB the operating system chooser!" -msgstr "GRUB(OS選択ツール)へようこそ" +msgstr "GRUB(OS御若)吾" #: ../../bootloader.pm:1 #, c-format @@ -17259,7 +17489,7 @@ msgstr "GRUB" #: ../../harddrake/data.pm:1 #, c-format msgid "SCSI controllers" -msgstr "SCSIコントローラ" +msgstr "SCSI潟潟若" #: ../../printer/main.pm:1 #, c-format @@ -17269,42 +17499,42 @@ msgstr " on LPD server \"%s\", printer \"%s\"" #: ../../standalone/drakedm:1 #, c-format msgid "Choosing a display manager" -msgstr "ディスプレイマネージャを選んでください" +msgstr "c鴻ゃ若吾c吾с" #: ../../network/ethernet.pm:1 ../../network/network.pm:1 #, c-format msgid "Zeroconf Host name" -msgstr "Zeroconfホスト名" +msgstr "Zeroconf鴻" #: ../../network/network.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "IP address should be in format 1.2.3.4" -msgstr "IPアドレスは 1.2.3.4 のように入力してください" +msgstr "IP≪鴻 1.2.3.4 ュ" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Ecuador" -msgstr "エクアドル" +msgstr "≪" #: ../../standalone/drakautoinst:1 #, c-format msgid "Add an item" -msgstr "アイテムを追加" +msgstr "≪ゃ菴遵" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "The printers on this machine are available to other computers" -msgstr "このマシンのプリンタを他のコンピュータでも利用する" +msgstr "激潟潟帥篁潟潟ャ若帥с" #: ../../standalone/drakautoinst:1 #, c-format msgid "I can't find needed image file `%s'." -msgstr "必要な画像ファイル %s が見つかりません。" +msgstr "綽荀糸<ゃ %s 荀ゃ障" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation" -msgstr "サウンドカードがありません。インストール後にharddrakeを試してください" +msgstr "泣潟若障ゃ潟鴻若緇harddrake荅" #: ../../network/drakfirewall.pm:1 #, c-format @@ -17313,64 +17543,64 @@ msgid "" "The proper format is \"port/tcp\" or \"port/udp\", \n" "where port is between 1 and 65535." msgstr "" -"無効なポートを指定しました: %s\n" -"正しい形式は port/tcp または port/udp で、\n" -"portは 1 から 65535 までです。" +"≦鴻若絎障: %s\n" +"罩c綵√ port/tcp 障 port/udp с\n" +"port 1 65535 障сс" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Shell" -msgstr "シェル" +msgstr "激с" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Sao Tome and Principe" +msgstr "泣潟<潟激" #: ../../network/isdn.pm:1 #, c-format msgid "PCI" msgstr "PCI" -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Sao Tome and Principe" -msgstr "サントメプリンシペ" - #: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 #, c-format msgid "Can't login using username %s (bad password?)" -msgstr "ユーザ名 %s でログインできません(不正なパスワード?)" +msgstr "若九 %s с違ゃ潟с障(筝罩c鴻若鐚)" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Azerbaidjani (latin)" -msgstr "アゼルバイジャン(ラテン)" +msgstr "≪若ゃ吾c()" #: ../../standalone/drakbug:1 #, c-format msgid "Package not installed" -msgstr "インストールされていません" +msgstr "ゃ潟鴻若障" #: ../../share/advertising/12-mdkexpert.pl:1 #, c-format msgid "Become a MandrakeExpert" -msgstr "MandrakeExpertのメンバーになる" +msgstr "MandrakeExpert<潟若" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "American Samoa" -msgstr "サモア(アメリカ)" +msgstr "泣≪(≪<)" #: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "Protocol" -msgstr "プロトコル" +msgstr "潟" #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format msgid "Copy fonts on your system" -msgstr "お使いのシステムのフォントをコピー" +msgstr "篏帥激鴻潟潟" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "Harddrake help" -msgstr "Harddrakeのヘルプ" +msgstr "Harddrake" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format @@ -17380,7 +17610,7 @@ msgstr "Bogomips" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "Mandrake Terminal Server Configuration" -msgstr "Mandrakeターミナルサーバの設定" +msgstr "Mandrake帥若泣若荐絎" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -17391,14 +17621,14 @@ msgid "" "\n" msgstr "" "\n" -" DrakBackupの報告の内容\n" +" DrakBackup怨絎\n" "\n" "\n" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Restore all backups" -msgstr "全バックアップを復元" +msgstr "≪緇" #: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -17407,24 +17637,31 @@ msgstr " on parallel port #%s" #: ../../security/help.pm:1 #, c-format +msgid "" +"Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum " +"number of capitalized letters." +msgstr "鴻若絨激絨罅違絨紊ф絖違荐絎" + +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format msgid "if set to yes, check open ports." -msgstr "「はい」の場合はオープンポートを確認してください。" +msgstr "翫若潟若腆肴" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "This may take a moment to erase the media." -msgstr "メディアの消去にはしばらく時間がかかります。" +msgstr "<c≪羔サ違障" #: ../../install_steps_gtk.pm:1 #, c-format msgid "You can't select/unselect this package" -msgstr "このパッケージを選択/選択を解除することはできません" +msgstr "宴若吾御/御茹iゃс障" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 ../../harddrake/sound.pm:1 #: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakfloppy:1 #, c-format msgid "Warning" -msgstr "警告" +msgstr "茘" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -17433,73 +17670,73 @@ msgid "" "- Other Files:\n" msgstr "" "\n" -"- その他のファイル:\n" +"- 篁<ゃ:\n" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Remote host name" -msgstr "リモートホスト名" +msgstr "≪若鴻" #: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "deactivate now" -msgstr "いますぐ無効に" +msgstr "障≦鴻" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "access to X programs" -msgstr "Xプログラムへのアクセス" +msgstr "X違吾≪祉" #: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Computing the size of the Windows partition" -msgstr "Windowsパーティションのサイズを計算" +msgstr "Windows若c激с潟泣ゃ冴荐膊" #: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1 #: ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format msgid "Italy" -msgstr "イタリア" +msgstr "ゃ帥" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Cayman Islands" +msgstr "ゃ拷宴ゃ活後涯 " #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Name of printer" -msgstr "プリンタの名前" +msgstr "潟帥" #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format msgid "disable" -msgstr "無効に" +msgstr "≦鴻" #: ../../fs.pm:1 ../../partition_table.pm:1 #, c-format msgid "error unmounting %s: %s" -msgstr "%s をアンマウント中にエラー: %s" +msgstr "%s ≪潟潟筝: %s" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Do it!" -msgstr "実行" - -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Cayman Islands" -msgstr "イギリス領ケイマン諸島 " +msgstr "絎茵" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "%s not responding" -msgstr "%s が応答しません" +msgstr "%s 綽膈障" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Select model manually" -msgstr "手動で選ぶ" +msgstr "ч吾" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Format" -msgstr "フォーマット" +msgstr "若" #: ../../network/adsl.pm:1 #, c-format @@ -17508,14 +17745,14 @@ msgid "" "Some connections use pptp, a few use dhcp.\n" "If you don't know, choose 'use pppoe'" msgstr "" -"adslに接続する一般的な方法はpppoeです。\n" -"場合によってはpptpやdhcpを使うこともあります。\n" -"わからなければ「pppoeを使う」を選んでください。" +"adsl・膓筝号pppoeс\n" +"翫cpptpdhcp篏帥障\n" +"違pppoe篏帥吾с" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Various" -msgstr "その他" +msgstr "篁" #: ../../harddrake/data.pm:1 #, c-format @@ -17525,7 +17762,7 @@ msgstr "Zip" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Left Alt key" -msgstr "左側のAltキー" +msgstr "綏眼Alt" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -17537,8 +17774,8 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "\n" -"Printerdrakeはお使いのプリンタ %s の機種を検出できませんでした。リストの中か" -"ら正しい機種を選択してください。" +"Printerdrake篏帥潟 %s 罘腮罎冴с障с鴻筝" +"罩c罘腮御" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -17548,7 +17785,7 @@ msgid "" "\"Transfer\"." msgstr "" "\n" -"変換するプリンタを選んで「変換」をクリックしてください。" +"紊潟帥吾с紊" #: ../../printer/data.pm:1 #, c-format @@ -17558,55 +17795,47 @@ msgstr "PDQ" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Albanian" -msgstr "アルバニア" +msgstr "≪" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Lithuania" -msgstr "リトアニア" +msgstr "≪" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Compact" -msgstr "コンパクト" +msgstr "潟潟" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Detected model: %s %s" -msgstr "検出された機種: %s %s" +msgstr "罎冴罘腮: %s %s" #: ../../share/advertising/03-software.pl:1 #, c-format msgid "MandrakeSoft has selected the best software for you" -msgstr "MandrakeSoftは最良のソフトを収録しています。" - -#: ../../standalone/harddrake2:1 -#, c-format -msgid "" -"This is HardDrake, a Mandrake hardware configuration tool.\n" -"Version: %s\n" -"Author: Thierry Vignaud <tvignaud\\@mandrakesoft.com>\n" -"\n" -msgstr "" -"HardDrakeはMandrakeのハードウェア設定ツールです。\n" -"Version: %s\n" -"Author: Thierry Vignaud <tvignaud\\@mandrakesoft.com>\n" -"\n" +msgstr "MandrakeSoft純蚊障" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Local files" -msgstr "ローカルファイル" +msgstr "若<ゃ" #: ../../pkgs.pm:1 #, c-format msgid "maybe" -msgstr "可" +msgstr "" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Panama" -msgstr "パナマ" +msgstr "" + +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "Can't open %s!" +msgstr "%s 障" #: ../../Xconfig/various.pm:1 #, c-format @@ -17620,19 +17849,19 @@ msgid "" "\n" "Do you have this feature?" msgstr "" -"お使いのグラフィックカードにはTV-OUTコネクタがついているようです。\n" -"フレームバッファを使って設定することができます。\n" +"篏帥違c若TV-OUT潟帥ゃс\n" +"若<篏帥c荐絎с障\n" "\n" -"設定を行うには、コンピュータを起動する前にグラフィックカードをテレビにつない" -"でください。\n" -"その後ブートローダでTVoutを選んでください。\n" +"荐絎茵潟潟ャ若帥莎桁違c若ゃ" +"с\n" +"緇若若TVout吾с\n" "\n" -"グラフィックカードにこの機能はありますか?" +"違c若罘純障鐚" #: ../../Xconfig/main.pm:1 ../../Xconfig/monitor.pm:1 #, c-format msgid "Monitor" -msgstr "モニタ" +msgstr "≪" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -17657,13 +17886,13 @@ msgid "" "type in Printerdrake.\n" "\n" msgstr "" -"パスワードつきのWindowsアカウントへの印刷設定を行います。Sambaクライアントソ" -"フトウェアの欠陥のため、パスワードは平文でSambaクライアントのコマンドラインに" -"置かれます。従ってこのマシンの全てのユーザは、ps auxwww と入力することでパス" -"ワードを画面に表示することができます。\n" +"鴻若ゃWindows≪潟吾医決┃絎茵障Sambaゃ≪潟" +"с≪罨ャ鴻若綛恰Sambaゃ≪潟潟潟ゃ潟" +"臀障緇c激潟若吟ps auxwww ュс" +"若脂≪茵腓冴с障\n" "\n" -"以下の代替手段を用いることをおすすめします(お使いのローカルネットワークのマシ" -"ンのみがWindowsサーバにアクセスできることを確認してください):\n" +"篁ヤ篁f炊罧泣障(篏帥若若" +"潟帥Windows泣若≪祉鴻с腆肴):\n" "\n" "Use a password-less account on your Windows server, as the \"GUEST\" account " "or a special account dedicated for printing. Do not remove the password " @@ -17677,7 +17906,7 @@ msgstr "" #: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 #, c-format msgid "65 thousand colors (16 bits)" -msgstr "6万5千色 (16 bits)" +msgstr "6筝5 (16 bits)" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -17686,17 +17915,12 @@ msgid "" "- Save on Hard drive on path: %s\n" msgstr "" "\n" -"- ハードドライブの保存パス: %s\n" - -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 -#, c-format -msgid "Size: %d KB\n" -msgstr "サイズ: %d KB\n" +"- 若ゃ篆絖: %s\n" #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format msgid "Remove fonts on your system" -msgstr "システムからフォントを削除" +msgstr "激鴻潟" #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format @@ -17707,31 +17931,36 @@ msgid "" "\n" "You can do it manually but you need to know what you're doing." msgstr "" -"警告: ネットワークアダプタ(%s)は設定済みです。\n" +"茘: 若≪(%s)荐絎羝帥с\n" "\n" -"自動的に再設定を行いますか?\n" +"荐絎茵障鐚\n" "\n" -"手動で行うこともできますが、設定には知識が必要です。" +"цс障荐絎ヨ綽荀с" #: ../../Xconfig/various.pm:1 #, c-format msgid "Graphical interface at startup" -msgstr "起動時のグラフィカルインタフェース" +msgstr "莎桁違cゃ潟帥с若" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format -msgid "Please enter the directory to save:" -msgstr "保存するディレクトリを入力してください:" +msgid " adsl" +msgstr " ADSL" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "format of floppies supported by the drive" -msgstr "ドライブがサポートしているフロッピーの形式" +msgstr "ゃ泣若若綵√" #: ../../raid.pm:1 #, c-format msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n" -msgstr "RAIDレベル %d にはパーティションが足りません\n" +msgstr "RAID %d 若c激с潟莇潟障\n" + +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "local config: true" +msgstr "若荐絎: true" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -17740,83 +17969,88 @@ msgid "" "its settings; to make it the default printer; or to view information about " "it." msgstr "" -"以下のプリンタが設定されています。ダブルクリックで設定の変更/\n" -"デフォルトのプリンタに設定/情報の参照 をすることができます。" +"篁ヤ潟帥荐絎障ц┃絎紊/\n" +"潟帥荐絎/宴 с障" #: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format msgid "Connected" -msgstr "接続完了" +msgstr "・膓絎篋" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Macedonian" -msgstr "マケドニア" +msgstr "宴" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Mali" +msgstr "" #: ../../harddrake/data.pm:1 #, c-format msgid "Bridges and system controllers" -msgstr "ブリッジとシステムコントローラ" +msgstr "吾激鴻潟潟若" #: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format msgid "/File/_Save" -msgstr "/ファイル(F)/保存(_S)" - -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Mali" -msgstr "マリ" +msgstr "/<ゃ(F)/篆絖(_S)" #: ../../install_steps_gtk.pm:1 #, c-format msgid "No details" -msgstr "詳細なし" +msgstr "荅括完" #: ../../pkgs.pm:1 #, c-format msgid "very nice" -msgstr "優秀" +msgstr "腱" #: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format msgid "Preview" -msgstr "プレビュー" +msgstr "ャ" #: ../../standalone/drakbug:1 #, c-format msgid "Remote Control" -msgstr "リモートコントロール" +msgstr "≪若潟潟若" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Please select media for backup..." -msgstr "バックアップ用メディアを選んでください。" +msgstr "≪<c≪吾с" + +#: ../../standalone/logdrake:1 +#, c-format +msgid "Wrong email" +msgstr "筝罩cEmail" #: ../../Xconfig/various.pm:1 #, c-format msgid "XFree86 server: %s\n" -msgstr "XFree86サーバ: %s\n" +msgstr "XFree86泣若: %s\n" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "Allow Thin Clients" -msgstr "Thinクライアントを許可" +msgstr "Thinゃ≪潟荐怨" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Georgian (\"Russian\" layout)" -msgstr "グルジア(ロシア配列)" +msgstr "違吾(激∫)" #: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/logdrake:1 #, c-format msgid "/_Options" -msgstr "/オプション(_O)" +msgstr "/激с(_O)" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Your printer model" -msgstr "プリンタの機種" +msgstr "潟帥罘腮" #: ../../any.pm:1 #, c-format @@ -17829,9 +18063,9 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "\n" -"(警告: rootパーティションにXFSを使っています。\n" -"XFSのサイズはとても大きいので、\n" -"1.44Mbフロッピーで起動ディスクを作るのはおそらく無理です。)" +"(茘: root若c激с潟XFS篏帥c障\n" +"XFS泣ゃ冴紊сс\n" +"1.44Mb若ц儀c鴻篏∞с)" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -17840,41 +18074,40 @@ msgid "" "- Delete hard drive tar files after backup.\n" msgstr "" "\n" -"- バックアップ後にハードドライブのtarファイルを削除\n" +"- ≪緇若ゃtar<ゃ\n" #: ../../standalone/drakpxe:1 #, c-format msgid "" "No CD or DVD image found, please copy the installation program and rpm files." msgstr "" -"CDもしくはDVDイメージが見つかりません。インストールプログラムとRPMをコピーし" -"てください" +"CDDVDゃ<若吾荀ゃ障ゃ潟鴻若違RPM潟若" +"" #: ../../share/advertising/04-configuration.pl:1 #, c-format msgid "Mandrake's multipurpose configuration tool" -msgstr "Mandrakeの多目的設定ツール" +msgstr "Mandrake紊荐絎若" -#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakperm:1 -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/logdrake:1 #, c-format msgid "Save" -msgstr "保存" +msgstr "篆絖" #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "The %s is unsupported" -msgstr "%s はサポートしていません" +msgstr "%s 泣若障" #: ../../services.pm:1 #, c-format msgid "Load the drivers for your usb devices." -msgstr "USBデバイスのドライバをロードする" +msgstr "USBゃ鴻ゃ若" #: ../../harddrake/data.pm:1 #, c-format msgid "Disk" -msgstr "ディスク" +msgstr "c鴻" #: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -17888,51 +18121,51 @@ msgid "" "Your new operating system is the result of collaborative work of the " "worldwide Linux Community." msgstr "" -"MandrakeSoftの成功はフリーソフトウェアの主義に基づいています。お使いの新しい" -"オペレーティングシステムは、全世界のLinuxコミュニティによる共同作業の成果なの" -"です。" +"MandrakeSoft若純с≪筝紫奨冴ャ障篏帥違" +"若c潟違激鴻筝Linux潟ャc怨篏罐" +"с" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Israel" -msgstr "イスラエル" +msgstr "ゃ鴻" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "French Guiana" -msgstr "仏領ギアナ" +msgstr "篁≪" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "default:LTR" -msgstr "デフォルト:LTR" - -#: ../../standalone/drakperm:1 -#, c-format -msgid "add a rule" -msgstr "ルールを追加" +msgstr ":LTR" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "A command line must be entered!" -msgstr "コマンドラインを入力してください" +msgstr "潟潟ゃ潟ュ" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Select user manually" -msgstr "ユーザを手動で選ぶ" +msgstr "若吟ч吾" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Transfer printer configuration" -msgstr "プリンタの設定を変換" +msgstr "潟帥荐絎紊" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Do you want to enable printing on the printers mentioned above?\n" -msgstr "上記のプリンタで印刷を行いますか?\n" +msgstr "筝荐潟帥у医激茵障鐚\n" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../security/l10n.pm:1 +#, c-format +msgid "Check additions/removals of suid root files" +msgstr "suid root<ゃ菴遵/ゃ腆肴" + +#: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "" "For this to work for a W2K PDC, you will probably need to have the admin " @@ -17948,11 +18181,11 @@ msgid "" "The command 'wbinfo -t' will test whether your authentication secrets are " "good." msgstr "" -"これをW2K PDCで動作させるには、おそらく管理者が以下を実行しなければなりませ" -"ん: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /add " +"W2K PDCу篏靃∞篁ヤ絎茵違障" +": C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /add " "and reboot the server.\n" -"マシンをWindowsドメインにつなぐには、ドメイン管理者のユーザ名/パスワードが必" -"要です。\n" +"激潟Windows<ゃ潟ゃ<ゃ括∞若九/鴻若綽" +"荀с\n" "If networking is not yet enabled, Drakx will attempt to join the domain " "after the network setup step.\n" "Should this setup fail for some reason and domain authentication is not " @@ -17964,23 +18197,17 @@ msgstr "" #: ../../printer/main.pm:1 #, c-format msgid "%s (Port %s)" -msgstr "%s (ポート %s)" +msgstr "%s (若 %s)" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Use network connection to backup" -msgstr "ネットワーク接続を使用" +msgstr "若・膓篏睡" -#: ../../security/help.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Arguments: (arg)\n" -"\n" -" Enable/Disable sulogin(8) in single user level." -msgstr "" -"引数: (arg)\n" -"\n" -" シングルユーザレベルでのsulogin(8)を許可/禁止する。" +#: ../../standalone/drakfloppy:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Kernel version" +msgstr "若若吾с" #: ../../help.pm:1 #, c-format @@ -18034,9 +18261,9 @@ msgid "" "to avoid installing any new package. This is useful for repairing or\n" "updating an existing system." msgstr "" -"どのプログラムをインストールするか指定してください。\n" -"Mandrake Linuxは多くのパッケージを用意しています。それらは\n" -"類似したアプリケーションごとにグループに分けて表示されます。\n" +"違ゃ潟鴻若絎\n" +"Mandrake Linux紊宴若吾障\n" +"蕁篌若≪宴若激с潟違若茵腓冴障\n" "\n" "Packages are sorted into groups corresponding to a particular use of your\n" "machine. Mandrake Linux has four predefined installations available. You\n" @@ -18085,68 +18312,83 @@ msgstr "" #: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1 #, c-format msgid "Accept user" -msgstr "ユーザ受け入れ" +msgstr "若九ャ" #: ../../help.pm:1 ../../diskdrake/dav.pm:1 #, c-format msgid "Server" -msgstr "サーバ" +msgstr "泣若" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Left Shift key" -msgstr "左側のShiftキー" +msgstr "綏眼Shift" + +#: ../../network/netconnect.pm:1 +#, c-format +msgid " local network" +msgstr " 若若" #: ../../interactive/stdio.pm:1 #, c-format msgid "Bad choice, try again\n" -msgstr "不正な選択です。もう一度試してください\n" +msgstr "筝罩c御с筝綺荅\n" + +#: ../../security/l10n.pm:1 +#, c-format +msgid "Syslog reports to console 12" +msgstr "Syslogconsole 12怨" + +#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Search new servers" +msgstr "泣若罎膣" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Heard and McDonald Islands" -msgstr "ハード島とマクドナルド島" +msgstr "若絣吟絣" #: ../../harddrake/sound.pm:1 #, c-format msgid "No alternative driver" -msgstr "代わりのドライバはありません" +msgstr "篁cゃ障" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Toggle to expert mode" -msgstr "エキスパートモードに切り替え" +msgstr "鴻若≪若帥" #: ../../printer/cups.pm:1 #, c-format msgid "(on this machine)" -msgstr "(このマシンで)" +msgstr "(激潟)" #: ../../network/network.pm:1 #, c-format msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4" -msgstr "Gatewayアドレスは 1.2.3.4 のように入力" +msgstr "Gateway≪鴻 1.2.3.4 ュ" #: ../../network/modem.pm:1 #, c-format msgid "" "\"%s\" based winmodem detected, do you want to install needed software ?" -msgstr "%s ベースのwinmodemを検出。必要なソフトウェアをインストールしますか?" +msgstr "%s 若鴻winmodem罎冴綽荀純с≪ゃ潟鴻若障鐚" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Looking at packages already installed..." -msgstr "インストール済みパッケージを探しています" +msgstr "ゃ潟鴻若羝帥宴若吾「障" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Use Differential Backups" -msgstr "比較バックアップを使う" +msgstr "罸莠≪篏帥" #: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "Driver" -msgstr "ドライバ" +msgstr "ゃ" #: ../../services.pm:1 #, c-format @@ -18154,8 +18396,8 @@ msgid "" "Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n" "at boot-time to maintain the system configuration." msgstr "" -"Linuxconfはシステム設定を維持するため起動時に\n" -"多様な処理を行うことがあります。" +"Linuxconf激鴻荐絎膓莎桁\n" +"紊罕茵障" #: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -18171,11 +18413,11 @@ msgid "" "-You can install the fonts the normal way. In rare cases, bogus fonts may " "hang up your X Server." msgstr "" -"フォントをインストールする前に、これらのフォントを使用する権利やインストール" -"する権利があることを確認してください。\n" +"潟ゃ潟鴻若潟篏睡罔ゃ潟鴻若" +"罔腆肴\n" "\n" -"フォントはたいていインストールできるはずですが、まれに不適切なフォントでXサー" -"バが固まる場合があります。" +"潟ゃ潟鴻若сс障筝潟X泣" +"冴障翫障" #: ../../help.pm:1 #, c-format @@ -18211,13 +18453,13 @@ msgid "" " * Default OS: you can select which OS will boot by default when the Open\n" "Firmware Delay expires." msgstr "" -"YabootはNewWorld Macintosh用のブートローダです。Linux/MacOS/MacOSXの\n" -"起動に使います。多くの場合MacOSとMacOSXは正しく検出され\n" -"ブートローダメニューにインストールされます。うまく行かない場合は\n" -"ここで手動で項目を追加してください。正しいパラメータを選ぶよう\n" -"注意してください。\n" +"YabootNewWorld Macintosh若若сLinux/MacOS/MacOSX\n" +"莎桁篏帥障紊翫MacOSMacOSX罩c閌冴\n" +"若若<ャ若ゃ潟鴻若障障頫翫\n" +"фч菴遵罩c<若帥吾吟\n" +"羈\n" "\n" -"Yabootの主なオプションは以下の通りです:\n" +"Yaboot筝祉激с潟篁ヤс:\n" "\n" " * Init Message: a simple text message displayed before the boot prompt.\n" "\n" @@ -18245,42 +18487,52 @@ msgstr "" #: ../../mouse.pm:1 #, c-format msgid "No mouse" -msgstr "マウスなし" +msgstr "鴻" #: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Germany" -msgstr "ドイツ" +msgstr "ゃ" #: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Austria" -msgstr "オーストリア" +msgstr "若鴻" + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Choose your CD/DVD media size (MB)" +msgstr "CD/DVD<c≪泣ゃ冴吾с(MB)" + +#: ../../security/l10n.pm:1 +#, c-format +msgid "Check permissions of files in the users' home" +msgstr "若吟homeс<ゃ罔腆肴" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Run \"sndconfig\" after installation to configure your sound card" -msgstr "インストール後にsndconfigを実行してサウンドカードを設定してください。" +msgstr "ゃ潟鴻若緇sndconfig絎茵泣潟若荐絎" #: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 #, c-format msgid "Collapse Tree" -msgstr "ツリーを縮める" +msgstr "若膰" #: ../../standalone/drakautoinst:1 #, c-format msgid "Auto Install Configurator" -msgstr "自動インストールの設定" +msgstr "ゃ潟鴻若荐絎" #: ../../steps.pm:1 #, c-format msgid "Configure networking" -msgstr "ネットワークを設定" +msgstr "若荐絎" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Where do you want to install the bootloader?" -msgstr "ブートローダをどこにインストールしますか?" +msgstr "若若ゃ潟鴻若障鐚" #: ../../help.pm:1 #, c-format @@ -18309,15 +18561,15 @@ msgid "" "language used by the entire system. Running the command as a regular user\n" "will only change the language settings for that particular user." msgstr "" -"使用言語を指定すると、ドキュメントの言語/インストーラの言語が\n" -"その指定した言語になります。居住地域を選択し、使用する言語を\n" -"選んでください。\n" +"篏睡荐茯絎ャ<潟荐茯/ゃ潟鴻若荐茯\n" +"絎荐茯障絮篏医御篏睡荐茯\n" +"吾с\n" "\n" -"%s を押すと複数の言語を選ぶことができます。\n" -"例えば日本に住んでいる場合は居住地域を「日本」として\n" -"デフォルトの言語を「日本語」に設定。%s を押すとドイツ語を\n" -"追加することができます。こうすることで日本語とドイツ語両方の\n" -"ドキュメントとアプリケーションがインストールされます。\n" +"%s 若茲違荐茯吾吟с障\n" +"箴井ユ篏с翫絮篏医ユ\n" +"荐茯ユ茯荐絎%s 若ゃ茯\n" +"菴遵с障фユ茯ゃ茯筝≧鴻\n" +"ャ<潟≪宴若激с潟ゃ潟鴻若障\n" "\n" "Note that you're not limited to choosing a single additional language. You\n" "may choose several ones, or even install them all by selecting the \"%s\"\n" @@ -18336,99 +18588,122 @@ msgstr "" #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "The %s is not supported by this version of Mandrake Linux." -msgstr "%s はこのバージョンのMandrake Linuxではサポートしていません" +msgstr "%s 若吾с潟Mandrake Linuxс泣若障" + +#: ../../standalone/drakperm:1 +#, c-format +msgid "Level 1" +msgstr " 1" #: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "DHCP client" -msgstr "DHCPクライアント" +msgstr "DHCPゃ≪潟" + +#: ../../security/l10n.pm:1 +#, c-format +msgid "List users on display managers (kdm and gdm)" +msgstr "c鴻ゃ若吾(kdmgdm)若吟茵腓" + +#: ../../standalone/drakperm:1 +#, c-format +msgid "Level 2" +msgstr " 2" #: ../../partition_table.pm:1 #, c-format msgid "Restoring from file %s failed: %s" -msgstr "ファイル %s からの復元は失敗しました: %s" +msgstr "<ゃ %s 緇紊掩障: %s" #: ../../mouse.pm:1 #, c-format msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)" msgstr "Logitech Mouse (serial, old C7 type)" +#: ../../standalone/drakperm:1 +#, c-format +msgid "Level 3" +msgstr " 3" + +#: ../../standalone/drakperm:1 +#, c-format +msgid "Level 4" +msgstr " 4" + +#: ../../standalone/drakperm:1 +#, c-format +msgid "Level 5" +msgstr " 5" + #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Are you sure that you want to set up printing on this machine?\n" -msgstr "本当に印刷を設定しますか?\n" +msgstr "綵医激荐絎障鐚\n" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "New devfs device" -msgstr "新しいdevfsデバイス" +msgstr "違devfsゃ" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "ERROR: Cannot spawn %s." -msgstr "エラー: %s を展開できません。" +msgstr ": %s 絮с障" #: ../../standalone/drakboot:1 #, c-format msgid "Boot Style Configuration" -msgstr "起動方式の設定" +msgstr "莎桁劫荐絎" #: ../../help.pm:1 #, c-format msgid "Automatic time synchronization" -msgstr "自動的に時間を合わせる" +msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Backup files not found at %s." -msgstr "%s にバックアップファイルがありません" +msgstr "%s ≪<ゃ障" #: ../../share/advertising/01-thanks.pl:1 #, c-format msgid "Thank you for choosing Mandrake Linux 9.1" -msgstr "Mandrake Linux 9.1をお選びいただきありがとうございます" +msgstr "Mandrake Linux 9.1吾潟障" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Armenian (phonetic)" -msgstr "アルメニア(発音記号)" +msgstr "≪<(咲活)" #: ../../harddrake/v4l.pm:1 #, c-format msgid "Card model:" -msgstr "カードのモデル:" +msgstr "若≪:" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "Thin Client" -msgstr "Thinクライアント" +msgstr "Thinゃ≪潟" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "Start Server" -msgstr "サーバを起動" +msgstr "泣若莎桁" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Turkmenistan" -msgstr "トルクメニスタン" +msgstr "<鴻帥" #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "All remote machines" -msgstr "全てのリモートマシンで" +msgstr "≪若激潟" #: ../../standalone/drakboot:1 #, c-format msgid "Install themes" -msgstr "テーマをインストール" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "" -" updates 2002 MandrakeSoft by Stew Benedict <sbenedict\\@mandrakesoft.com>" -msgstr "" -" updates 2002 MandrakeSoft by Stew Benedict <sbenedict\\@mandrakesoft.com>" +msgstr "若ゃ潟鴻若" #: ../../help.pm:1 #, c-format @@ -18438,52 +18713,52 @@ msgstr "Espanol" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Preparing installation" -msgstr "インストールの準備" +msgstr "ゃ潟鴻若羣" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Edit selected host/network" -msgstr "選択したホスト/ネットワークを編集" +msgstr "御鴻/若膩" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "Add User -->" -msgstr "ユーザを追加 -->" +msgstr "若吟菴遵 -->" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Nauru" -msgstr "ナウル" +msgstr "" #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format msgid "True Type fonts installation" -msgstr "True Typeフォントをインストール" +msgstr "True Type潟ゃ潟鴻若" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Auto-detect printers connected directly to the local network" -msgstr "ローカルネットワークに接続しているプリンタを自動的に検出する" +msgstr "若若・膓潟帥罎冴" #: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "LAN configuration" -msgstr "LANの設定" +msgstr "LAN荐絎" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "hard disk model" -msgstr "ハードディスクのモデル" +msgstr "若c鴻≪" #: ../../fsedit.pm:1 #, c-format msgid "You can't use a LVM Logical Volume for mount point %s" -msgstr "LVM論理ボリュームはマウントポイント %s には使えません" +msgstr "LVM茫ャ若潟ゃ潟 %s 篏帥障" #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format msgid "Get Windows Fonts" -msgstr "Windowsのフォントを取得" +msgstr "Windows潟緇" #: ../../mouse.pm:1 #, c-format @@ -18493,27 +18768,27 @@ msgstr "Mouse Systems" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Iranian" -msgstr "イラン" +msgstr "ゃ" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Croatia" -msgstr "クロアチア" +msgstr "≪" #: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "Gateway:" -msgstr "ゲートウェイ:" +msgstr "蚊若с:" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Add server" -msgstr "サーバを追加" +msgstr "泣若菴遵" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Remote printer name" -msgstr "リモートプリンタ名" +msgstr "≪若潟水" #: ../../share/advertising/10-security.pl:1 #, c-format @@ -18522,14 +18797,14 @@ msgid "" "version ever: Draksec, a system security management tool, and a strong " "firewall are teamed up together in order to highly reduce hacking risks." msgstr "" -"MandrakeSoftは安全なLinux環境を構築するため特別なツールを用意しています: " -"Draksecはシステムセキュリティの管理ツールで、強力なファイアウォールと共にク" -"ラックの危険を大幅に減少させます。" +"MandrakeSoft絎Linux医罕膀劫ャ若障: " +"Draksec激鴻祉ャc膊∞若с綣桁<ゃ≪若宴" +"演冴紊у羝絨障" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Device: " -msgstr "デバイス: " +msgstr "ゃ: " #: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/printerdrake:1 #, c-format @@ -18539,73 +18814,80 @@ msgstr "Printerdrake" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "License agreement" -msgstr "ライセンスへの同意" +msgstr "ゃ祉潟鴻吾" #: ../../standalone/draksec:1 #, c-format msgid "System Options" -msgstr "システムのオプション" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "Please enter the directory where backups are stored" -msgstr "バックアップの保存ディレクトリを入力してください" +msgstr "激鴻激с" #: ../../security/level.pm:1 #, c-format msgid "Please choose the desired security level" -msgstr "セキュリティの水準を選んでください" +msgstr "祉ャc羂贋吾с" #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n" -msgstr "このホストは既にリストにあります。重複することはできません。\n" +msgstr "鴻≪鴻障茲с障\n" #: ../../printer/main.pm:1 #, c-format msgid ", USB printer" msgstr ", USB printer" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "" +"Incremental backups only save files that have changed or are new since the " +"last backup." +msgstr "" + #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format msgid "Choose the applications that will support the fonts:" -msgstr "このフォントを使用するアプリケーションを選んでください:" +msgstr "潟篏睡≪宴若激с潟吾с:" #: ../../steps.pm:1 #, c-format msgid "Configure X" -msgstr "Xを設定" +msgstr "X荐絎" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Turkish (traditional \"F\" model)" -msgstr "トルコ(伝統的Fモデル)" +msgstr "(篌腟援F≪)" #: ../../standalone/drakautoinst:1 ../../standalone/drakgw:1 #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "Congratulations!" -msgstr "おめでとうございます。" +msgstr "с障" #: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format msgid "Use owner id for execution" -msgstr "実行に所有者のIDを使う" +msgstr "絎茵ID篏帥" + +#: ../../security/l10n.pm:1 +#, c-format +msgid "Allow remote root login" +msgstr "≪若root違ゃ潟荐怨" #: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format msgid "Down" -msgstr "下へ" +msgstr "筝" #: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Raw printer (No driver)" -msgstr "Rawプリンタ(ドライバなし)" +msgstr "Raw潟(ゃ)" #: ../../network/modem.pm:1 #, c-format msgid "Install rpm" -msgstr "RPMをインストール" +msgstr "RPMゃ潟鴻若" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -18615,31 +18897,31 @@ msgid "" "\"kprinter <file>\". The graphical tools allow you to choose the printer and " "to modify the option settings easily.\n" msgstr "" -"コマンドライン(ターミナルウィンドウ)からファイルを印刷するには \n" -"%s <file>、GUIの場合は xpp <file> もしくは kprinter <file> を使います。\n" -"グラフィカルなツールを使うとプリンタの選択とオプションの設定が楽になりま" -"す。\n" +"潟潟ゃ(帥若c潟)<ゃ医激 \n" +"%s <file>GUI翫 xpp <file> kprinter <file> 篏帥障\n" +"違c若篏帥潟帥御激с潟荐絎罐純" +"\n" #: ../../install_steps_gtk.pm:1 #, c-format msgid "Time remaining " -msgstr "残り時間 " +msgstr "罧 " #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "UK keyboard" -msgstr "イギリス式キーボード" +msgstr "ゃ劫若若" #: ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 #: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 #, c-format msgid "Unmount" -msgstr "アンマウント" +msgstr "≪潟潟" #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format msgid "Uninstall Fonts" -msgstr "フォントをアンインストール" +msgstr "潟≪潟ゃ潟鴻若" #: ../../mouse.pm:1 #, c-format @@ -18649,38 +18931,43 @@ msgstr "Microsoft Explorer" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "German (no dead keys)" -msgstr "ドイツ(デッドキーなし)" +msgstr "ゃ(若)" + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "\tSend mail to %s\n" +msgstr "" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Transferring %s..." -msgstr "%s を変換中.." +msgstr "%s 紊筝.." #: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 #, c-format msgid "32 thousand colors (15 bits)" -msgstr "3万2千色 (15 bits)" +msgstr "3筝2 (15 bits)" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "" "You can export using NFS or Samba. Please select which you'd like to use." -msgstr "エクスポートにはNFSかSambaが使えます。どちらにしますか?" +msgstr "鴻若NFSSamba篏帥障<障鐚" #: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Reboot" -msgstr "再起動" +msgstr "莎桁" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Gambia" -msgstr "ガンビア" +msgstr "潟" #: ../../standalone/drakbug:1 #, c-format msgid "Mandrake Control Center" -msgstr "Mandrakeコントロールセンタ" +msgstr "Mandrake潟潟若祉潟" #: ../../network/drakfirewall.pm:1 #, c-format @@ -18689,9 +18976,9 @@ msgid "" "Valid examples are: 139/tcp 139/udp.\n" "Have a look at /etc/services for information." msgstr "" -"各種のポートを入力できます。\n" -"有効な例: 139/tcp 139/udp\n" -"詳しくは /etc/services をご覧ください。" +"腮若ュс障\n" +"鴻箴: 139/tcp 139/udp\n" +"荅潟 /etc/services 荀с" #: ../../help.pm:1 #, c-format @@ -18702,16 +18989,16 @@ msgid "" "monitor connected to your machine. If it is correct, you can choose from\n" "this list the monitor you actually have connected to your computer." msgstr "" -"モニタ\n" +"≪\n" "\n" -"普通はインストーラがお使いのマシンに接続しているモニタを\n" -"自動的に検出して設定します。うまく行かないようでしたらモニタの\n" -"リストの中から適切なものを選んでください。" +"ゃ潟鴻若篏帥激潟・膓≪帥\n" +"罎冴荐絎障障頫с≪帥\n" +"鴻筝吾с" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "\t-Tape \n" -msgstr "\t-テープ \n" +msgstr "\t-若 \n" #: ../../standalone/drakhelp:1 #, c-format @@ -18719,23 +19006,23 @@ msgid "" "No browser is installed on your system, Please install one if you want to " "browse the help system" msgstr "" -"システム上にブラウザがインストールされていません。ヘルプシステムをご覧になる" -"場合はインストールしてください。" +"激鴻筝吟ゃ潟鴻若障激鴻荀с" +"翫ゃ潟鴻若" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Remember this password" -msgstr "このパスワードを記憶する" +msgstr "鴻若荐吟" #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format msgid "Internet Connection Sharing is now enabled." -msgstr "インターネット接続の共有が有効になりました。" +msgstr "ゃ潟帥若・膓掩鴻障" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "\t-Network by SSH.\n" -msgstr "\t-SSHネットワーク\n" +msgstr "\t-SSH若\n" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -18743,71 +19030,59 @@ msgid "" " If the desired printer was auto-detected, simply choose it from the list " "and then add user name, password, and/or workgroup if needed." msgstr "" -"適切なプリンタが検出されたら、それをそのまま選択し、必要に応じてユーザ名/パス" -"ワード/ワークグループなどを入力してください。" +"潟帥罎冴障冗御綽荀綽若九/" +"若/若違若ュ" + +#: ../../network/netconnect.pm:1 +#, c-format +msgid " cable" +msgstr " 宴若" #: ../../help.pm:1 ../../install_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Use the free space on the Windows partition" -msgstr "Windowsパーティションの空き領域を使用" +msgstr "Windows若c激с潟腥冴篏睡" #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "%s found on %s, configure it automatically?" -msgstr "%s が %s で見つかりました。自動的に設定しますか?" - -#: ../../security/help.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Arguments: (arg)\n" -"\n" -"Use password to authenticate users." -msgstr "" -"引数: (arg)\n" -"\n" -"ユーザを認証するのにパスワードを使う。" +msgstr "%s %s цゃ障荐絎障?" #: ../../Xconfig/various.pm:1 #, c-format msgid "XFree86 driver: %s\n" -msgstr "XFree86ドライバ: %s\n" +msgstr "XFree86ゃ: %s\n" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "This host/network is already in the list, it cannot be added again.\n" msgstr "" -"このホスト/ネットワークはリストにあります。重複することはできません。\n" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" DrakBackup Report \n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -" DrakBackupの報告 \n" -"\n" +"鴻/若鴻障茲с障\n" #: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Choose the packages you want to install" -msgstr "インストールするパッケージを選んでください" +msgstr "ゃ潟鴻若宴若吾吾с" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Papua New Guinea" -msgstr "パプアニューギニア" +msgstr "≪ャ若" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Serbian (cyrillic)" -msgstr "セルビア(cyrillic)" +msgstr "祉(cyrillic)" + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Enter the directory where backups are stored" +msgstr "≪篆絖cュ" #: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format msgid "Make kernel message quiet by default" -msgstr "カーネルメッセージをデフォルトでは少なくする" +msgstr "若<祉若吾с絨" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -18815,33 +19090,33 @@ msgid "" "Do you want to set this printer (\"%s\")\n" "as the default printer?" msgstr "" -"このプリンタ(%s)を\n" -"デフォルトのプリンタにしますか?" +"潟(%s)\n" +"潟帥障鐚" #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format msgid "The DHCP end range" -msgstr "DHCPのエンドレンジ" +msgstr "DHCP潟潟" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Creating bootdisk..." -msgstr "起動ディスクを作成中.." +msgstr "莎桁c鴻篏筝.." #: ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format msgid "Wait please, testing your connection..." -msgstr "お待ちください。接続をテストしています.." +msgstr "緇<・膓鴻障.." #: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Bringing down the network" -msgstr "ネットワークを切断する" +msgstr "若" #: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "Login ID" -msgstr "ログインID" +msgstr "違ゃID" #: ../../services.pm:1 #, c-format @@ -18849,28 +19124,28 @@ msgid "" "NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n" "networks. This service provides NFS file locking functionality." msgstr "" -"NFSはTCP/IPネットワークでファイル共有をするのによく使われるプロトコル\n" -"です。このサービスはNFSファイルのロック機能を提供します。" +"NFSTCP/IP若с<ゃ掩鋎帥潟\n" +"с泣若鴻NFS<ゃ罘純箴障" #: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "DHCP Client" -msgstr "DHCPクライアント" +msgstr "DHCPゃ≪潟" #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format msgid "dismiss" -msgstr "無視" +msgstr "∴" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Printing/Scanning on \"%s\"" -msgstr "%s で印刷/スキャン" +msgstr "%s у医/鴻c" #: ../../standalone/drakfloppy:1 #, c-format msgid "omit raid modules" -msgstr "raidモジュールを省略する" +msgstr "raid≪吾ャ若ャ" #: ../../services.pm:1 #, c-format @@ -18878,18 +19153,18 @@ msgid "" "lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n" "basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)." msgstr "" -"lpdはプリンタデーモンで、lprの動作に必要です。基本的には\n" -"プリンタに印刷ジョブを振り分けるサーバです。" +"lpd潟帥若≪潟сlpr篏綽荀с堺\n" +"潟帥医激吾с泣若с" #: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "Internet Connection Configuration" -msgstr "インターネット接続の設定" +msgstr "ゃ潟帥若・膓荐絎" #: ../../modules/parameters.pm:1 #, c-format msgid "comma separated numbers" -msgstr "コンマで区切った数字" +msgstr "潟潟у阪c医" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format @@ -18897,13 +19172,13 @@ msgid "" "Once you've selected a device, you'll be able to see the device information " "in fields displayed on the right frame (\"Information\")" msgstr "" -"デバイスを選択すると右のフレーム(インフォメーション)にデバイスの情報が表示さ" -"れます。" +"ゃ鴻御劻若(ゃ潟<若激с)ゃ鴻宴茵腓冴" +"障" #: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format msgid "Move selected rule up one level" -msgstr "選んだルールを1つ上げる" +msgstr "吾若鐚や" #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format @@ -18913,25 +19188,25 @@ msgid "" "%s\n" "is available on your system.\n" msgstr "" -"以下のスキャナ\n" +"篁ヤ鴻c\n" "\n" "%s\n" -"をシステムで利用できます。\n" +"激鴻ус障\n" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Do you really want to remove the printer \"%s\"?" -msgstr "プリンタ %s を本当に削除しますか?" +msgstr "潟 %s 綵ゃ障鐚" #: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format msgid "I can't find any room for installing" -msgstr "インストール用の空きがありません" +msgstr "ゃ潟鴻若腥冴障" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Default printer" -msgstr "デフォルトのプリンタ" +msgstr "潟" #: ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format @@ -18940,14 +19215,14 @@ msgid "" "Choose the one you want to use.\n" "\n" msgstr "" -"インターネットへの接続方法をいくつか設定しました。\n" -"どれを使うか選んでください。\n" +"ゃ潟帥若吾・膓号ゃ荐絎障\n" +"篏帥吾с\n" "\n" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Modify RAID" -msgstr "RAIDを変更" +msgstr "RAID紊" #: ../../network/isdn.pm:1 #, c-format @@ -18955,23 +19230,23 @@ msgid "" "I have detected an ISDN PCI card, but I don't know its type. Please select a " "PCI card on the next screen." msgstr "" -"ISDNカードを検出しましたが、種類が分かりません。次の画面からPCIカードを選んで" -"ください。" +"ISDN若罎冴障腮蕁障罨<脂≪PCI若吾" +"" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Add user" -msgstr "ユーザを追加" +msgstr "若吟菴遵" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "RAID-disks %s\n" -msgstr "RAIDディスク %s\n" +msgstr "RAIDc鴻 %s\n" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Liberia" -msgstr "リベリア" +msgstr "" #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format @@ -18983,62 +19258,62 @@ msgid "" "\t\teth0, or eth1 for cable connection, \n" "\t\tippp+ for a isdn connection.\n" msgstr "" -"インターネットに接続しているインタフェースの名前を入力してください。\n" +"ゃ潟帥若・膓ゃ潟帥с若鴻ュ\n" "\n" -"例:\n" -"\t\tppp+(モデム/DSL接続の場合)\n" -"\t\teth0, eth1(ケーブル接続の場合)\n" -"\t\tippp+(isdn接続の場合)\n" +"箴:\n" +"\t\tppp+(≪/DSL・膓翫)\n" +"\t\teth0, eth1(宴若・膓翫)\n" +"\t\tippp+(isdn・膓翫)\n" #: ../../steps.pm:1 #, c-format msgid "Choose your keyboard" -msgstr "キーボードを選ぶ" +msgstr "若若吾" #: ../../steps.pm:1 #, c-format msgid "Format partitions" -msgstr "パーティションをフォーマット" +msgstr "若c激с潟若" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Automatic correction of CUPS configuration" -msgstr "自動的にCUPSを設定する" +msgstr "CUPS荐絎" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "Running \"%s\" ..." -msgstr "%s を実行中.." +msgstr "%s 絎茵筝.." #: ../../harddrake/v4l.pm:1 #, c-format msgid "enable radio support" -msgstr "ラジオサポートを有効にする" +msgstr "吾泣若鴻" #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "Scanner sharing to hosts: " -msgstr "このホストにスキャナを共有させる: " +msgstr "鴻鴻c掩: " #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Loopback file name: %s" -msgstr "ループバックファイル名: %s" +msgstr "若<ゃ: %s" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Please choose the printer to which the print jobs should go." -msgstr "印刷ジョブを行うプリンタを選んでください。" +msgstr "医激吾с茵潟帥吾с" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Do not transfer printers" -msgstr "プリンタを変換しない" +msgstr "潟帥紊" #: ../../help.pm:1 #, c-format msgid "Delay before booting the default image" -msgstr "デフォルトが起動するまでの秒数" +msgstr "莎桁障с腱" #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format @@ -19105,24 +19380,14 @@ msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Please check for multisession CD" -msgstr "マルチセッションCDにする場合はチェックしてください" - -#: ../../standalone/drakperm:1 -#, c-format -msgid "user" -msgstr "ユーザ" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format msgid "Use Hard Disk to backup" -msgstr "バックアップにハードディスクを使う" +msgstr "≪若c鴻篏帥" #: ../../help.pm:1 ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1 #: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/drakgw:1 #, c-format msgid "Configure" -msgstr "設定" +msgstr "荐絎" #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format @@ -19135,13 +19400,13 @@ msgid "" "Warning, another Internet connection has been detected, maybe using your " "network" msgstr "" -"警告: 別のインターネット接続が検出されました。ネットワークは使用中かもしれま" -"せん" +"茘: ャゃ潟帥若・膓罎冴障若篏睡筝" +"" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Backup Users" -msgstr "ユーザをバックアップ" +msgstr "若吟≪" #: ../../network/network.pm:1 #, c-format @@ -19151,29 +19416,29 @@ msgid "" "such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n" "You may also enter the IP address of the gateway if you have one." msgstr "" -"ホスト名を入力してください。\n" -"ホスト名は“mybox.mylab.myco.com”のようにしてください。\n" -"ゲートウェイのIPアドレスがあれば、それも入力してください。" +"鴻ュ\n" +"鴻mybox.mylab.myco.com\n" +"蚊若сゃIP≪鴻違ュ" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Select Printer Spooler" -msgstr "プリンタのスプーラを選んでください" +msgstr "潟帥鴻若吾с" #: ../../standalone/drakboot:1 #, c-format msgid "Create new theme" -msgstr "新しいテーマを作成" +msgstr "違若篏" #: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format msgid "Mandrake Tools Explanation" -msgstr "Mandrakeツールの説明" +msgstr "Mandrake若茯" #: ../../standalone/drakpxe:1 #, c-format msgid "No image found" -msgstr "イメージが見つかりません" +msgstr "ゃ<若吾荀ゃ障" #: ../../install_steps.pm:1 #, c-format @@ -19183,14 +19448,19 @@ msgid "" "Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl Mandrake/RPMS/*.rpm" "\"\n" msgstr "" -"重要なパッケージがインストールされませんでした。\n" -"CD-ROMドライブかCD-ROMに問題があります。\n" -"rpm -qpl Mandrake/RPMS/*.rpm でCD-ROMをチェックしてください。\n" +"荀宴若吾ゃ潟鴻若障с\n" +"CD-ROMゃCD-ROM馹障\n" +"rpm -qpl Mandrake/RPMS/*.rpm CD-ROMс\n" #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "Detected model: %s" -msgstr "検出された機種: %s" +msgstr "罎冴罘腮: %s" + +#: ../../standalone/logdrake:1 +#, c-format +msgid "\"%s\" is not a valid email!" +msgstr "%s筝罩cEmailс" #: ../../standalone/drakedm:1 #, c-format @@ -19198,22 +19468,27 @@ msgid "" "X11 Display Manager allows you to graphically log\n" "into your system with the X Window System running and supports running\n" "several different X sessions on your local machine at the same time." -msgstr "ログインマネージャを選んでください。" +msgstr "違ゃ潟若吾c吾с" #: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "if set to yes, run the daily security checks." -msgstr "「はい」にするとデイリーセキュリティチェックを実行します。" +msgstr "ゃ若祉ャcс絎茵障" + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Device name to use for backup" +msgstr "≪ゃ鴻ュ" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Azerbaijan" -msgstr "アゼルバイジャン" +msgstr "≪若ゃ吾c" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "No tape in %s!" -msgstr "%s にテープがありません" +msgstr "%s 若障" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format @@ -19224,27 +19499,27 @@ msgstr "Dvorak(US)" #, c-format msgid "" "this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)" -msgstr "デバイスを挿入する物理バス(PCI、USBなど)" +msgstr "ゃ鴻水ャ(PCIUSB)" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "How is the printer connected?" -msgstr "プリンタをどのように接続していますか?" +msgstr "潟帥・膓障?" #: ../../security/level.pm:1 #, c-format msgid "Security level" -msgstr "セキュリティ水準" +msgstr "祉ャf梓羣" #: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format msgid "final resolution" -msgstr "最終的な解像度" +msgstr "腟茹e鎺" #: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../services.pm:1 #, c-format msgid "Services" -msgstr "サービス" +msgstr "泣若" #: ../../Xconfig/card.pm:1 #, c-format @@ -19253,114 +19528,114 @@ msgstr "4 MB" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Office Workstation" -msgstr "オフィスワークステーション" +msgstr "c鴻若鴻若激с" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "" "Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, " "gnumeric), pdf viewers, etc" msgstr "" -"オフィスソフト: ワープロ(kword,abiword),表計算(kspread,gnumeric),pdfビューア" -"など" +"c鴻純: 若(kword,abiword),茵荐膊(kspread,gnumeric),pdfャ若" +"" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Game station" -msgstr "ゲームステーション" +msgstr "蚊若鴻若激с" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc" -msgstr "ゲームプログラム: アーケードゲーム/ボードゲーム/戦略ゲームなど" +msgstr "蚊若違: ≪若宴若蚊若/若蚊若/ャ蚊若" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Multimedia station" -msgstr "マルチメディアステーション" +msgstr "<c≪鴻若激с" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Sound and video playing/editing programs" -msgstr "サウンドと動画の再生/編集ソフト" +msgstr "泣潟祉/膩純" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Internet station" -msgstr "インターネットステーション" +msgstr "ゃ潟帥若鴻若激с" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "" "Set of tools to read and send mail and news (pine, mutt, tin..) and to " "browse the Web" msgstr "" -"メールとニュースの送受信用ツール(pine,mutt,tin..)とウェブブラウズ用ツール" +"<若ャ若鴻篆∞若(pine,mutt,tin..)с榊若" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Network Computer (client)" -msgstr "ネットワーク(クライアント)" +msgstr "若(ゃ≪潟)" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Clients for different protocols including ssh" -msgstr "sshなどの各種プロトコル用クライアント" +msgstr "ssh腮潟ゃ≪潟" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Configuration" -msgstr "設定" +msgstr "荐絎" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Tools to ease the configuration of your computer" -msgstr "お使いのコンピュータを簡単に設定するツール" +msgstr "篏帥潟潟ャ若帥膂≦荐絎若" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Scientific Workstation" -msgstr "科学ワークステーション" +msgstr "腱絖若鴻若激с" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Scientific applications such as gnuplot" -msgstr "gnuplotのような科学用アプリケーション" +msgstr "gnuplot腱絖≪宴若激с" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Console Tools" -msgstr "コンソールツール" +msgstr "潟潟純若若" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Editors, shells, file tools, terminals" -msgstr "エディタ/シェル/ファイル関連ツール/ターミナル" +msgstr "c/激с/<ゃ∫c若/帥若" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "KDE Workstation" -msgstr "KDEワークステーション" +msgstr "KDE若鴻若激с" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "" "The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection " "of accompanying tools" -msgstr "KDE - さまざまなツールを含む定番グラフィカル環境" +msgstr "KDE - 障障若絎違c医" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Gnome Workstation" -msgstr "Gnomeワークステーション" +msgstr "Gnome若鴻若激с" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "" "A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop " "tools" -msgstr "使いやすいアプリケーションとデスクトップツールを含むグラフィカル環境" +msgstr "篏帥≪宴若激с潟鴻若違c医" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Other Graphical Desktops" -msgstr "その他のグラフィカルデスクトップ" +msgstr "篁違c鴻" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" -msgstr "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwmなど" +msgstr "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "C and C++ development libraries, programs and include files" -msgstr "C/C++の開発ライブラリ,プログラム,includeファイル" +msgstr "C/C++冴ゃ,違,include<ゃ" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Documentation" -msgstr "ドキュメンテーション" +msgstr "ャ<潟若激с" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software" -msgstr "Linux/フリーソフト関連の文書とHowto" +msgstr "Linux/若純∫c吾Howto" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "LSB" @@ -19368,7 +19643,7 @@ msgstr "LSB" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Linux Standard Base. Third party applications support" -msgstr "Linux Standard Base,サードパーティのアプリケーションをサポート" +msgstr "Linux Standard Base,泣若若c≪宴若激с潟泣若" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Web/FTP" @@ -19380,27 +19655,27 @@ msgstr "Apache,Pro-ftpd" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Mail" -msgstr "メール" +msgstr "<若" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Postfix mail server" -msgstr "Postfixメールサーバ" +msgstr "Postfix<若泣若" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Database" -msgstr "データベース" +msgstr "若帥若" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "PostgreSQL or MySQL database server" -msgstr "PostgreSQL/MySQL データベースサーバ" +msgstr "PostgreSQL/MySQL 若帥若鴻泣若" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Firewall/Router" -msgstr "ファイアウォール/ルータ" +msgstr "<ゃ≪若/若" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Internet gateway" -msgstr "インターネットゲートウェイ" +msgstr "ゃ潟帥若蚊若с" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "DNS/NIS " @@ -19408,19 +19683,600 @@ msgstr "DNS/NIS " #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Domain Name and Network Information Server" -msgstr "ドメイン名サーバ(DNS)とネットワーク情報サーバ(NIS)" +msgstr "<ゃ喝泣若(DNS)若宴泣若(NIS)" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Network Computer server" -msgstr "ネットワークコンピュータサーバ" +msgstr "若潟潟ャ若帥泣若" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server" -msgstr "NFSサーバ,SMBサーバ,プロクシサーバ,SSHサーバ" +msgstr "NFS泣若,SMB泣若,激泣若,SSH泣若" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Set of tools to read and send mail and news and to browse the Web" -msgstr "メールとニュースの閲覧/送信ツールと、ウェブブラウズ用ツール" +msgstr "<若ャ若鴻画Η/篆<若с榊若" + +#~ msgid "Please relog into %s to activate the changes" +#~ msgstr "紊眼鴻 %s 違ゃ潟" + +#~ msgid "Start Search..." +#~ msgstr "罎膣∫紮.." + +#~ msgid "" +#~ "Search For...\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "罎膣..\n" +#~ "%s" + +#~ msgid "" +#~ "Description:\n" +#~ "\n" +#~ " Drakbackup is used to backup your system.\n" +#~ " During the configuration you can select: \n" +#~ "\t- System files, \n" +#~ "\t- Users files, \n" +#~ "\t- Other files.\n" +#~ "\tor All your system ... and Other (like Windows Partitions)\n" +#~ "\n" +#~ " Drakbackup allows you to backup your system on:\n" +#~ "\t- Harddrive.\n" +#~ "\t- NFS.\n" +#~ "\t- CDROM (CDRW), DVDROM (with autoboot, rescue and autoinstall.).\n" +#~ "\t- FTP.\n" +#~ "\t- Rsync.\n" +#~ "\t- Webdav.\n" +#~ "\t- Tape.\n" +#~ "\n" +#~ " Drakbackup allows you to restore your system to\n" +#~ " a user selected directory.\n" +#~ "\n" +#~ " Per default all backups will be stored on your\n" +#~ " /var/lib/drakbackup directory\n" +#~ "\n" +#~ " Configuration file:\n" +#~ "\t/etc/drakconf/drakbackup/drakbackup.conf\n" +#~ "\n" +#~ "Restore Step:\n" +#~ " \n" +#~ " During the restore step, DrakBackup will remove \n" +#~ " your original directory and verify that all \n" +#~ " backup files are not corrupted. It is recommended \n" +#~ " you do a last backup before restoring.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "茯:\n" +#~ "\n" +#~ " Drakbackup篏帥激鴻≪с障\n" +#~ " 篁ヤ<ゃ≪с障: \n" +#~ "\t- 激鴻<ゃ\n" +#~ "\t- 若吟<ゃ\n" +#~ "\t- 篁<ゃ\n" +#~ "\t激鴻篁激鴻(Windows若c激с)\n" +#~ "\t≪с障\n" +#~ "\n" +#~ " Drakbackupс篁ヤ<c≪≪с障:\n" +#~ "\t- 若ゃ\n" +#~ "\t- NFS\n" +#~ "\t- CDROM(CDRW),DVDROM(莎桁,鴻ャ,ゃ潟鴻若)\n" +#~ "\t- FTP\n" +#~ "\t- Rsync\n" +#~ "\t- Webdav\n" +#~ "\t- 若\n" +#~ "\n" +#~ " Drakbackupс篁c吾с\n" +#~ " 激鴻緇с障\n" +#~ "\n" +#~ " с鴻≪\n" +#~ " /var/lib/drakbackup 篆絖障\n" +#~ "\n" +#~ " 荐絎<ゃ:\n" +#~ "\t/etc/drakconf/drakbackup/drakbackup.conf\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "緇号:\n" +#~ " \n" +#~ " 緇鴻сDrakBackupc\n" +#~ " ゃ≪<ゃ紕\n" +#~ " у障緇鴻激鴻≪\n" +#~ " \n" +#~ "\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "" +#~ "Options Description:\n" +#~ "\n" +#~ " - Backup System Files:\n" +#~ " \n" +#~ "\tThis option allows you to backup your /etc directory,\n" +#~ "\twhich contains all configuration files. Please be\n" +#~ "\tcareful during the restore step to not overwrite:\n" +#~ "\t\t/etc/passwd \n" +#~ "\t\t/etc/group \n" +#~ "\t\t/etc/fstab\n" +#~ "\n" +#~ " - Backup User Files: \n" +#~ "\n" +#~ "\tThis option allows you select all users that you want to \n" +#~ "\tbackup. To preserve disk space, it is recommended that\n" +#~ "\tyou do not include the web browser's cache.\n" +#~ "\n" +#~ " - Backup Other Files: \n" +#~ "\n" +#~ "\tThis option allows you to include additional data to save.\n" +#~ "\tIf you want to add individual files, select them from the\n" +#~ "\trighthand 'Files' list pane. To add directories, enter the \n" +#~ "\tdirectory by clicking on it in the lefthand 'Folders' pane, \n" +#~ "\tand at that point click 'OK' without selecting any files.\n" +#~ " \n" +#~ " - Incremental Backups:\n" +#~ "\n" +#~ "\tThe incremental backup is the most powerful option for \n" +#~ "\tbackup. This option allows you to backup all your data \n" +#~ "\tthe first time, and only the changed data afterward.\n" +#~ "\tThen you will be able, during the restore step, to restore \n" +#~ "\tyour data from a specified date. If you have not selected \n" +#~ "\tthis option all old backups are deleted before each backup. \n" +#~ "\n" +#~ " - Differential Backups:\n" +#~ " \n" +#~ "\tThe differential backup, rather than comparing changes in the\n" +#~ "\tdata to the previous incremental backup, always compares the\n" +#~ "\tdata to the initial base backup. This method allows one to\n" +#~ "\trestore the base and then the differential from a certain date.\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "激с潟茯:\n" +#~ "\n" +#~ " - 激鴻<ゃ≪:\n" +#~ " \n" +#~ "\t激с潟荐絎<ゃ篆絖\n" +#~ "\t /etc c≪障緇\n" +#~ "\t篁ヤ筝吾羈:\n" +#~ "\t\t/etc/passwd \n" +#~ "\t\t/etc/group \n" +#~ "\t\t/etc/fstab\n" +#~ "\n" +#~ " - 若吟<ゃ≪: \n" +#~ "\n" +#~ "\t激с潟с≪若吟吾潟障\n" +#~ "\tc鴻膀膣с吟c激ャ障\n" +#~ "\t\n" +#~ "\n" +#~ " - 篁<ゃ≪: \n" +#~ "\n" +#~ "\t篆絖若帥菴遵激с潟с\n" +#~ "\t<ゃ菴遵劻<ゃ鴻吾\n" +#~ "\tc菴遵綏罨\n" +#~ "\tc絎鴻茵腓冴篏<ゃ吾違\n" +#~ "\tOK \n" +#~ " \n" +#~ " - 腥翠≪:\n" +#~ "\n" +#~ "\t腥翠≪綣桁激с潟с\n" +#~ "\t≪若帥≪\n" +#~ "\t緇≪с紊眼\n" +#~ "\t篆絖障\n" +#~ "\t緇絎ユ若帥緇\n" +#~ "\tс障\n" +#~ "\t激с潟吾違ゃ≪\n" +#~ "\t≪ゃ障 \n" +#~ "\n" +#~ " - 罸莠≪ \n" +#~ "\t罸莠≪腥翠≪違堺\n" +#~ "\t≪阪絽吾紊顔≪障\n" +#~ "\t号堺鴻≪緇≦顔\n" +#~ "\t緇障\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "Please check if you want to use the non-rewinding device." +#~ msgstr "綏祉祉ゃ鴻篏帥翫с" + +#~ msgid "Please enter your password" +#~ msgstr "鴻若ュ" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ " Some errors during sendmail are caused by \n" +#~ " a bad configuration of postfix. To solve it you have to\n" +#~ " set myhostname or mydomain in /etc/postfix/main.cf\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ " <若篆>賢若筝postfixc荐絎\n" +#~ " 榊障茹f浦 /etc/postfix/main.cf \n" +#~ " myhostname mydomain 荐絎\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "" +#~ "Please choose your CD/DVD device\n" +#~ "(Press Enter to propogate settings to other fields.\n" +#~ "This field isn't necessary, only a tool to fill in the form.)" +#~ msgstr "" +#~ "CD/DVDゃ鴻吾с\n" +#~ "(篁ュEnter若\n" +#~ "綽с障)" + +#~ msgid "Please check if you want to eject your tape after the backup." +#~ msgstr "≪緇若ゃ吾с翫с" + +#~ msgid "Please check if you want to erase your tape before the backup." +#~ msgstr "≪若羔サ翫с" + +#~ msgid "Please enter the host name or IP." +#~ msgstr "鴻IPュ" + +#~ msgid "Please enter your login" +#~ msgstr "違ゃ喝ュ" + +#~ msgid "" +#~ " Copyright (C) 2001-2002 MandrakeSoft by DUPONT Sebastien <dupont_s" +#~ "\\@epita.fr>" +#~ msgstr "" +#~ " Copyright (C) 2001-2002 MandrakeSoft by DUPONT Sebastien <dupont_s" +#~ "\\@epita.fr>" + +#~ msgid "" +#~ "Options Description:\n" +#~ "\n" +#~ "Please be careful when you are using ftp backup, because only \n" +#~ "backups that are already built are sent to the server.\n" +#~ "So at the moment, you need to build the backup on your hard \n" +#~ "drive before sending it to the server.\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "激с潟茯:\n" +#~ "\n" +#~ "ftp≪篏帥羈篏羝帥≪" +#~ "\n" +#~ "泣若障c泣若障若ゃ筝\n" +#~ "≪篏鏆荀障\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Restore Backup Problems:\n" +#~ "\n" +#~ "During the restore step, Drakbackup will verify all your\n" +#~ "backup files before restoring them.\n" +#~ "Before the restore, Drakbackup will remove \n" +#~ "your original directory, and you will loose all your \n" +#~ "data. It is important to be careful and not modify the \n" +#~ "backup data files by hand.\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "≪緇羈:\n" +#~ "\n" +#~ "緇紮Drakbackup鴻≪<ゃ\n" +#~ "с障\n" +#~ "緇Drakbackup憜cゃс\n" +#~ "篏睡若帥羔障≪若帥\n" +#~ "<ゃу眼с\n" + +#~ msgid "" +#~ "Restore Description:\n" +#~ "\n" +#~ "Drakbackup now allows you to search the backup lists for a particular\n" +#~ "file or files to restore. If the search is successful, you will be \n" +#~ "presented with a list of matches, along with backup media and dates.\n" +#~ "You can then select individual files to restore from your backup media.\n" +#~ " \n" +#~ "For 'normal' restores, only the most recent date will be used, \n" +#~ "because with incremental backups it is necessary to restore \n" +#~ "one by one each older backup.\n" +#~ "\n" +#~ "So if you don't want to restore a user please unselect all their\n" +#~ "check boxes.\n" +#~ "\n" +#~ "Otherwise, you are able to select only one of these.\n" +#~ "\n" +#~ " - Incremental Backups:\n" +#~ "\n" +#~ "\tThe incremental backup is the most powerful option for \n" +#~ "\tbackup. This option allows you to backup all your data \n" +#~ "\tthe first time, and only the changed data afterward.\n" +#~ "\tThen you will be able, during the restore step, to restore \n" +#~ "\tyour data from a specified date. If you have not selected \n" +#~ "\tthis option all old backups are deleted before each backup. \n" +#~ "\n" +#~ " - Differential Backups:\n" +#~ " \n" +#~ "\tThe differential backup, rather than comparing changes in the\n" +#~ "\tdata to the previous incremental backup, always compares the\n" +#~ "\tdata to the initial base backup. This method allows one to\n" +#~ "\trestore the base and then the differential from a certain date.\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "緇茯:\n" +#~ "\n" +#~ "Drakbackup緇с<ゃ≪鴻罎膣≪障罎膣≪\n" +#~ "腟眼鴻茵腓冴障у奨с<ゃ吾\n" +#~ "с障\n" +#~ "\n" +#~ "罔羣緇сс違ヤ篏帥障腥翠≪с\n" +#~ "ゃ≪緇違с\n" +#~ "\n" +#~ "緇若吟翫若吟с鴻\n" +#~ "鴻紊\n" +#~ "\n" +#~ "鐚ゃ若吟吾с\n" +#~ "\n" +#~ " - 腥翠≪:\n" +#~ " \n" +#~ "\t腥翠≪綣桁激с潟с\n" +#~ "\t≪у若帥≪\n" +#~ "\t緇≪с紊眼\n" +#~ "\t篆絖障\n" +#~ "\t緇絎ユ若帥緇\n" +#~ "\tс障\n" +#~ "\t激с潟吾違ゃ≪\n" +#~ "\t≪ゃ障 \n" +#~ "\n" +#~ " - 罸莠≪ \n" +#~ "\t罸莠≪腥翠≪違堺\n" +#~ "\t≪阪絽吾紊顔≪障\n" +#~ "\t号堺鴻≪緇≦顔\n" +#~ "\t緇障\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "" +#~ " updates 2002 MandrakeSoft by Stew Benedict <sbenedict\\@mandrakesoft.com>" +#~ msgstr "" +#~ " updates 2002 MandrakeSoft by Stew Benedict <sbenedict\\@mandrakesoft.com>" + +#~ msgid "edit" +#~ msgstr "膩" + +#~ msgid "" +#~ "Arguments: (arg)\n" +#~ "\n" +#~ " Accept/Refuse broadcasted icmp echo." +#~ msgstr "" +#~ "綣: (arg)\n" +#~ "\n" +#~ "broadcasted icmp echo荐怨/胼罩≪" + +#~ msgid "" +#~ "Arguments: (arg)\n" +#~ "\n" +#~ "Enable/Disable libsafe if libsafe is found on the system." +#~ msgstr "" +#~ "綣: (arg)\n" +#~ "\n" +#~ "libsafe激鴻libsafe荐怨/罩≪" + +#~ msgid "" +#~ "Arguments: (arg)\n" +#~ "\n" +#~ "Allow/Forbid remote root login." +#~ msgstr "" +#~ "綣: (arg)\n" +#~ "\n" +#~ "≪若root違ゃ潟荐怨/胼罩≪" + +#~ msgid "select perm file to see/edit" +#~ msgstr "画Η/膩perm<ゃ御" + +#~ msgid "path" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "Arguments: (arg)\n" +#~ "\n" +#~ "Enable/Disable the logging of IPv4 strange packets." +#~ msgstr "" +#~ "綣: (arg)\n" +#~ "\n" +#~ "IPv4 strange packets違荐怨/罩≪" + +#~ msgid "" +#~ "Arguments: (arg, alert=1)\n" +#~ "\n" +#~ "Enable/Disable IP spoofing protection." +#~ msgstr "" +#~ "綣: (arg, alert=1)\n" +#~ "\n" +#~ "IP spoofing protection荐怨/罩≪" + +#~ msgid "" +#~ "Arguments: (arg)\n" +#~ "\n" +#~ " Accept/Refuse icmp echo." +#~ msgstr "" +#~ "綣: (arg)\n" +#~ "\n" +#~ "icmp echo荐怨/胼罩≪" + +#~ msgid "permissions" +#~ msgstr "罔" + +#~ msgid "" +#~ "Arguments: (arg)\n" +#~ "\n" +#~ "Enable/Disable msec hourly security check." +#~ msgstr "" +#~ "綣: (arg)\n" +#~ "\n" +#~ "msec祉ャcс荐怨/罩≪" + +#~ msgid "delete" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "Arguments: (arg)\n" +#~ "\n" +#~ "Accept/Refuse bogus IPv4 error messages." +#~ msgstr "" +#~ "綣: (arg)\n" +#~ "\n" +#~ "純IPv4若<祉若吾荐怨/胼罩≪" + +#~ msgid "" +#~ "Arguments: (arg)\n" +#~ "\n" +#~ "Use password to authenticate users." +#~ msgstr "" +#~ "綣: (arg)\n" +#~ "\n" +#~ "若吟茯荐若鴻若篏帥" + +#~ msgid "user" +#~ msgstr "若" + +#~ msgid "" +#~ "Standard: This is the standard security recommended for a computer that " +#~ "will be used to connect\n" +#~ " to the Internet as a client.\n" +#~ "\n" +#~ "High: There are already some restrictions, and more automatic " +#~ "checks are run every night.\n" +#~ "\n" +#~ "Higher: The security is now high enough to use the system as a server " +#~ "which can accept\n" +#~ " connections from many clients. If your machine is only a " +#~ "client on the Internet, you\n" +#~ " should choose a lower level.\n" +#~ "\n" +#~ "Paranoid: This is similar to the previous level, but the system is " +#~ "entirely closed and security\n" +#~ " features are at their maximum\n" +#~ "\n" +#~ "Security Administrator:\n" +#~ " If the 'Security Alerts' option is set, security alerts " +#~ "will be sent to this user (username or\n" +#~ " email)" +#~ msgstr "" +#~ "罔羣: ゃ≪潟潟潟ャ若帥ゃ潟帥若・膓翫\n" +#~ "障\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "蕭: 狗紜紊腆肴罸絎茵障\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "蕭: 泣若篏睡ссゃ≪潟\n" +#~ "ゃ潟帥若・膓с違絨篏吾с\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "罐窮蕭: 篌若障激鴻絎\n" +#~ "罘純紊ч障\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "祉ャg∞: 祉ャh鴻\n" +#~ "祉ャh若(若九/Email)障" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "We are now going to configure the %s connection.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Press OK to continue." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "%s ・膓荐絎障\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "OK若膓障" + +#~ msgid "Expert Area" +#~ msgstr "筝膣" + +#~ msgid "Wizard..." +#~ msgstr "c吟若" + +#~ msgid " / Region" +#~ msgstr " / 医" + +#~ msgid "Country" +#~ msgstr "遵" + +#~ msgid "Previous" +#~ msgstr "祉" + +#~ msgid "" +#~ "Options Description:\n" +#~ "\n" +#~ " In this step Drakbackup allow you to change:\n" +#~ "\n" +#~ " - The compression mode:\n" +#~ " \n" +#~ " If you check bzip2 compression, you will compress\n" +#~ " your data better than gzip (about 2-10 %%).\n" +#~ " This option is not checked by default because\n" +#~ " this compression mode needs more time (about 1000%% more).\n" +#~ " \n" +#~ " - The update mode:\n" +#~ "\n" +#~ " This option will update your backup, but this\n" +#~ " option is not really useful because you need to\n" +#~ " decompress your backup before you can update it.\n" +#~ " \n" +#~ " - the .backupignore mode:\n" +#~ "\n" +#~ " Like with cvs, Drakbackup will ignore all references\n" +#~ " included in .backupignore files in each directories.\n" +#~ " ex: \n" +#~ " #> cat .backupignore\n" +#~ " *.o\n" +#~ " *~\n" +#~ " ...\n" +#~ " \n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "激с潟茯:\n" +#~ "\n" +#~ " сDrakbackupт札筝紊眼с障:\n" +#~ "\n" +#~ " - х軒≪若:\n" +#~ "\n" +#~ " bzip2 х軒吾鴻違х軒 gzip 蕭\n" +#~ " 障(膣2-10%%筝)\n" +#~ " с≦鴻障х軒\n" +#~ " 紜с(膣1000%%篁ヤ)\n" +#~ " \n" +#~ " - 贋違≪若:\n" +#~ "\n" +#~ " 激с潟≪贋違障\n" +#~ " 障綵鴻<障贋違≪\n" +#~ " 絮綽荀с\n" +#~ "\n" +#~ " - .backupignore(≪∴)≪若:\n" +#~ "\n" +#~ " cvsDrakbackupc\n" +#~ " .backupignore<ゃ障∴障\n" +#~ " 箴: \n" +#~ " #> cat .backupignore\n" +#~ " *.o\n" +#~ " *~\n" +#~ " ..\n" +#~ " \n" +#~ "\n" + +#~ msgid "help" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Please check if you are using CDRW media" +#~ msgstr "CDRW篏帥c翫с" + +#~ msgid "Please check if you are using a DVDRAM device" +#~ msgstr "DVDRAM篏帥c翫с" + +#~ msgid "Please check if you are using a DVDR device" +#~ msgstr "DVDR篏帥c翫с" + +#~ msgid "Please check for multisession CD" +#~ msgstr "祉激сCD翫с" + +#~ msgid "We are now going to configure the %s connection." +#~ msgstr "%s ・膓荐絎障" + +#~ msgid "Name: %s\n" +#~ msgstr ": %s\n" #~ msgid "" #~ "Which ISDN configuration do you prefer?\n" @@ -19433,30 +20289,30 @@ msgstr "メールとニュースの閲覧/送信ツールと、ウェブブラウズ用ツール" #~ "\n" #~ "We recommand the light configuration.\n" #~ msgstr "" -#~ "どちらのISDN設定を選びますか?\n" +#~ "<ISDN荐絎吾潟障?\n" #~ "\n" -#~ "* 「新しい設定」は理解しやすく標準的ですが、ツールがあまり\n" -#~ " ありません。\n" +#~ "* 違荐絎茹c閞羣с若障\n" +#~ " 障\n" #~ "\n" -#~ "* 「古い設定」はisdn4netを使い、強力なツールがありますが、\n" -#~ " 設定がむずかしく標準的ではありません。\n" +#~ "* ゃ荐絎isdn4net篏帥綣桁若障\n" +#~ " 荐絎閞羣с障\n" #~ "\n" -#~ "新しい設定のほうをお勧めします。\n" +#~ "違荐絎祉с障\n" #~ msgid "New configuration (isdn-light)" -#~ msgstr "新しい設定(isdn-light)" +#~ msgstr "違荐絎(isdn-light)" #~ msgid "Old configuration (isdn4net)" -#~ msgstr "古い設定(isdn4net)" +#~ msgstr "ゃ荐絎(isdn4net)" #~ msgid "Russian (Yawerty)" -#~ msgstr "ロシア(Yawerty)" +#~ msgstr "激(Yawerty)" #~ msgid ", USB printer \\#%s" #~ msgstr ", USB printer \\#%s" #~ msgid "Printer on parallel port \\#%s" -#~ msgstr "パラレルポート \\#%s のプリンタ" +#~ msgstr "若 \\#%s 潟" #~ msgid " on parallel port \\#%s" #~ msgstr " on parallel port \\#%s" @@ -19483,21 +20339,21 @@ msgstr "メールとニュースの閲覧/送信ツールと、ウェブブラウズ用ツール" #~ "want to set up your printer(s) now." #~ msgstr "" #~ "\n" -#~ "プリンタ設定ウィザードへようこそ\n" +#~ "潟粋┃絎c吟若吾\n" #~ "\n" -#~ "マシンやネットワークに接続されたプリンタ/リモートのWindowsマシンに接続され" -#~ "たプリンタ をインストールします。\n" +#~ "激潟若・膓潟/≪若Windows激潟・膓" +#~ "潟 ゃ潟鴻若障\n" #~ "\n" -#~ "マシンにプリンタを接続する場合は、ケーブルをつないで電源を入れてください。" -#~ "自動的に検出されます。ネットワークプリンタやWindowsマシンも同じように接続" -#~ "して電源を入れてください。\n" +#~ "激潟潟帥・膓翫宴若ゃч紙ャ" +#~ "罎冴障若潟帥Windows激潟・膓" +#~ "紙ャ\n" #~ "\n" -#~ "ネットワークプリンタの自動検出は、マシンに直接接続されたプリンタの自動検出" -#~ "より時間がかかります。必要なければネットワークプリンタやWindowsのプリンタ" -#~ "の自動検出はオフにしてください。\n" +#~ "若潟帥罎冴激潟贋・・膓潟帥罎" +#~ "障綽荀違若潟帥Windows潟" +#~ "罎冴\n" #~ "\n" -#~ "準備ができましたら「次へ」をクリックしてください。プリンタを設定しない場合" -#~ "は「キャンセル」をクリックしてください。" +#~ "羣с障罨<吾潟帥荐絎翫" +#~ "c潟祉" #~ msgid ", multi-function device on parallel port \\#%s" #~ msgstr ", multi-function device on parallel port \\#%s" @@ -19507,12 +20363,12 @@ msgstr "メールとニュースの閲覧/送信ツールと、ウェブブラウズ用ツール" #~ "The configuration will now be applied to your system.\n" #~ "\n" #~ msgstr "" -#~ "おめでとうございます。ネットワークとインターネットの設定が完了しました。\n" -#~ "設定をこれからシステムに適用します。\n" +#~ "с障若ゃ潟帥若荐絎絎篋障\n" +#~ "荐絎激鴻障\n" #~ "\n" #~ msgid "USB printer \\#%s" -#~ msgstr "USBプリンタ \\#%s" +#~ msgstr "USB潟 \\#%s" #~ msgid "" #~ "At this point, you need to decide where you want to install the Mandrake\n" @@ -19601,11 +20457,11 @@ msgstr "メールとニュースの閲覧/送信ツールと、ウェブブラウズ用ツール" #~ "refer to the ``Managing Your Partitions '' section in the ``Starter\n" #~ "Guide''." #~ msgstr "" -#~ "Mandrake Linuxのシステムをハードドライブのどこにインストールするかを\n" -#~ "決定します。ハードドライブが空だったり他のOSが使っていたりする場合は\n" -#~ "パーティションを切る必要があります。基本的に、Mandrake Linuxのインストール" -#~ "には\n" -#~ "ハードドライブの論理分割が必要です。\n" +#~ "Mandrake Linux激鴻若ゃゃ潟鴻若\n" +#~ "羆阪障若ゃ腥冴c篁OS篏帥c翫\n" +#~ "若c激с潟綽荀障堺Mandrake Linuxゃ潟鴻若" +#~ "\n" +#~ "若ゃ茫蚊綽荀с\n" #~ "\n" #~ "Because the process of partitioning a hard drive is usually irreversible\n" #~ "and can lead to lost data if there is an existing operating system " @@ -19737,31 +20593,31 @@ msgstr "メールとニュースの閲覧/送信ツールと、ウェブブラウズ用ツール" #~ "will never be connected to the internet or that you absolutely trust\n" #~ "everybody who uses your computer, you can choose to have \\\"%s\\\"." #~ msgstr "" -#~ "Linuxシステムの最も重要なポイントです:\n" -#~ "\\\"root\\\"のパスワードを入力します。\n" -#~ "rootはシステムの管理者であり、アップデート/ユーザの追加/システム設定の変" -#~ "更\n" -#~ "を行える唯一の存在です。rootは何でもできるのです。推測しづらいパスワード" -#~ "を\n" -#~ "選ばなければなりません。あまりに簡単なパスワードの場合はDrakXが警告を\n" -#~ "発します。パスワードの入力は強制されるものではありません。しかし\n" -#~ "入力することを強くお勧めします。rootは全ての制限を乗り越えてパーティション" -#~ "の\n" -#~ "全データを削除することができます。rootになるのを困難にすることは\n" -#~ "重要なことです。\n" -#~ "\n" -#~ "パスワードには数字とアルファベットが使えます。最低でも8文字以上にしま" -#~ "す。\n" -#~ "rootのパスワードを書き留めたりしないでください。システムを危険にさらすこと" -#~ "に\n" -#~ "なります。\n" -#~ "\n" -#~ "警告: パスワードを長くしすぎたり複雑にしすぎたりしないでください。\n" -#~ "思い出せなくなります。\n" -#~ "\n" -#~ "入力するパスワードは画面に表示されません。打ち間違いを防ぐために\n" -#~ "パスワードは2回入力します。同じ打ち間違いを2度したときは、その\n" -#~ "「意図に反した」パスワードが使われることになります。\n" +#~ "Linux激鴻荀ゃ潟с:\n" +#~ "\\\"root\\\"鴻若ュ障\n" +#~ "root激鴻膊∞с≪若/若吟菴遵/激鴻荐絎紊" +#~ "\n" +#~ "茵筝絖сroot篏сссィ羝ャ鴻若" +#~ "\n" +#~ "吾違違障障膂≦鴻若翫DrakX茘\n" +#~ "冴障鴻若ュ綣桁吟с障\n" +#~ "ュ綣激с障root狗箙莇若c激с" +#~ "\n" +#~ "若帥ゃс障root育c\n" +#~ "荀с\n" +#~ "\n" +#~ "鴻若医≪<篏帥障篏с鐚絖篁ヤ" +#~ "\n" +#~ "root鴻若吾с激鴻演冴" +#~ "\n" +#~ "障\n" +#~ "\n" +#~ "茘: 鴻若激茲с\n" +#~ "冴障\n" +#~ "\n" +#~ "ュ鴻若脂≪茵腓冴障♂蚊\n" +#~ "鴻若鐚ュ障♂鐚綺\n" +#~ "潟鴻若篏帥障\n" #~ "\n" #~ "If you wish access to this computer to be controlled by an " #~ "authentication\n" @@ -19798,15 +20654,15 @@ msgstr "メールとニュースの閲覧/送信ツールと、ウェブブラウズ用ツール" #~ "other\n" #~ "operating systems!" #~ msgstr "" -#~ "全般的なブートローダのオプションを設定したら、起動時に利用できるオプション" -#~ "の\n" -#~ "一覧が表示されます。\n" +#~ "若若激с潟荐絎莎桁с激с" +#~ "\n" +#~ "筝荀с茵腓冴障\n" #~ "\n" -#~ "他のOSがある場合は自動的に起動メニューに追加されます。\\\"%s\\\" を\n" -#~ "クリックすると細かい設定を行うことができます。\\\"%s\\\" や \\\"%s\\\" " -#~ "を\n" -#~ "クリックすると、項目の変更/削除ができます。\\\"%s\\\" で変更を確定しま" -#~ "す。\n" +#~ "篁OS翫莎桁<ャ若菴遵障\\\"%s\\\" \n" +#~ "膣違荐絎茵с障\\\"%s\\\" \\\"%s\\\" " +#~ "\n" +#~ "紊/ゃс障\\\"%s\\\" у眼腆阪" +#~ "\n" #~ "\n" #~ "You may also not want to give access to these other operating systems to\n" #~ "anyone who goes to the console and reboots the machine. You can delete " @@ -19819,29 +20675,29 @@ msgstr "メールとニュースの閲覧/送信ツールと、ウェブブラウズ用ツール" #~ msgid "" #~ "Failed to add the printer \\\"%s\\\" to Star Office/OpenOffice.org/GIMP." #~ msgstr "" -#~ "プリンタ \\\"%s\\\" を Star Office/OpenOffice.org/GIMP に追加できませんで" -#~ "した。" +#~ "潟 \\\"%s\\\" Star Office/OpenOffice.org/GIMP 菴遵с障" +#~ "" #~ msgid "Running \\\"%s\\\" ..." -#~ msgstr "\\\"%s\\\" を実行中.." +#~ msgstr "\\\"%s\\\" 絎茵筝.." #~ msgid " on Novell server \\\"%s\\\", printer \\\"%s\\\"" -#~ msgstr "(Novellサーバ %s, プリンタ %s)" +#~ msgstr "(Novell泣若 %s, 潟 %s)" #~ msgid "" #~ "Every printer needs a name (for example \\\"printer\\\"). The Description " #~ "and Location fields do not need to be filled in. They are comments for " #~ "the users." #~ msgstr "" -#~ "プリンタにはそれぞれ名前が必要です(例: printer)。\n" -#~ "説明や場所の欄は空欄でもかまいません。これらはユーザ用のコメントです。" +#~ "潟帥綽荀с(箴: printer)\n" +#~ "茯贋罨腥堺с障障若句潟<潟с" #~ msgid "" #~ "Some of the early i486DX-100 chips cannot reliably return to operating " #~ "mode after the \\\"halt\\\" instruction is used" #~ msgstr "" -#~ "初期のi486DX-100チップの一部は、「停止」機能を使うと操作に戻れなくなること" -#~ "があります" +#~ "i486DX-100筝罩≪罘純篏帥篏祉" +#~ "障" #~ msgid "" #~ "You can also use the graphical interface \\\"xpdq\\\" for setting options " @@ -19851,10 +20707,10 @@ msgstr "メールとニュースの閲覧/送信ツールと、ウェブブラウズ用ツール" #~ "stops all print jobs immediately when you click it. This is for example " #~ "useful for paper jams.\n" #~ msgstr "" -#~ "オプション設定や印刷ジョブの操作にはGUIのxpdqも使えます。\n" -#~ "デスクトップ環境がKDEなら、「プリンタ停止」と書かれたパニックボタンが\n" -#~ "デスクトップにあるでしょう。これをクリックすると印刷ジョブを全て即座に\n" -#~ "停止します。これは紙詰まりのときなどに便利です。\n" +#~ "激с活┃絎医激吾с篏GUIxpdq篏帥障\n" +#~ "鴻医KDE潟水罩≪吾帥潟\n" +#~ "鴻с医激吾с喝婚\n" +#~ "罩≪障膣荅違障箴水с\n" #~ msgid "" #~ "GNU/Linux is a multi-user system, meaning each user may have their own\n" @@ -19912,17 +20768,17 @@ msgstr "メールとニュースの閲覧/送信ツールと、ウェブブラウズ用ツール" #~ "\".\n" #~ "If you are not interested in this feature, uncheck the \\\"%s\\\" box." #~ msgstr "" -#~ "Linuxはマルチユーザシステムです。個々のユーザが独自の設定を行うことが\n" -#~ "できます。マルチユーザシステムについてはStarter Guideをお読みください。\n" -#~ "個々のユーザは自分のファイルと自分の設定以外のものを変更することは\n" -#~ "できません。\n" -#~ "システム全体に影響を与えるような変更はroot(システム管理者)しかできませ" -#~ "ん。\n" -#~ "少なくとも1つのユーザアカウントを作成してください。日常の作業は\n" -#~ "全てこのユーザで行ってください。rootで作業するのはとても簡単ですが、\n" -#~ "非常に危険です。ひとつの間違いでシステム全体を壊しかねません。\n" -#~ "ユーザアカウントで間違いを犯した場合は、最悪でもデータを少し失う程度で、\n" -#~ "システム全体には影響を与えません。\n" +#~ "Linux若吟激鴻с若吟荐絎茵\n" +#~ "с障若吟激鴻ゃStarter Guide茯帥\n" +#~ "若吟<ゃ荐絎篁ュ紊眼\n" +#~ "с障\n" +#~ "激鴻篏綵演帥筝紊眼root(激鴻膊∞)с障" +#~ "\n" +#~ "絨鐚ゃ若吟≪潟篏ュ幻篏罐\n" +#~ "若吟цcrootт罐膂≦с\n" +#~ "絽吾演冴с蚊ゃс激鴻篏紕障\n" +#~ "若吟≪潟ч翫с若帥絨紊宴腮綺с\n" +#~ "激鴻篏綵演帥筝障\n" #~ "\n" #~ "The first field asks you for a real name. Of course, this is not " #~ "mandatory\n" @@ -19963,28 +20819,28 @@ msgstr "メールとニュースの閲覧/送信ツールと、ウェブブラウズ用ツール" #~ "Please select the correct port. For example, the \\\"COM1\\\" port under\n" #~ "Windows is named \\\"ttyS0\\\" under GNU/Linux." #~ msgstr "" -#~ "正しいポートを選んでください。例えばWindowsのCOM1ポートは\n" -#~ "Linuxでは ttyS0 という名前になります。" +#~ "罩c若吾с箴WindowsCOM1若\n" +#~ "Linuxс ttyS0 障" #~ msgid "Printer \\\"%s\\\" on SMB/Windows server \\\"%s\\\"" -#~ msgstr "(プリンタ %s, SMB/Windowsサーバ %s)" +#~ msgstr "(潟 %s, SMB/Windows泣若 %s)" #~ msgid "" #~ "The printer \\\"%s\\\" was successfully added to Star Office/OpenOffice." #~ "org/GIMP." -#~ msgstr "プリンタ %s を Star Office/OpenOffice.org/GIMP に追加しました。" +#~ msgstr "潟 %s Star Office/OpenOffice.org/GIMP 菴遵障" #~ msgid "" #~ "package 'ImageMagick' is required to be able to complete configuration.\n" #~ "Click \\\"Ok\\\" to install 'ImageMagick' or \\\"Cancel\\\" to quit" #~ msgstr "" -#~ "設定を完了するには ImageMagick が必要です。\n" -#~ "OKをクリックするとImageMagickをインストールします。キャンセルで中止しま" -#~ "す。" +#~ "荐絎絎篋 ImageMagick 綽荀с\n" +#~ "OKImageMagickゃ潟鴻若障c潟祉т賢罩≪" +#~ "" # y, c-format #~ msgid " on SMB/Windows server \\\"%s\\\", share \\\"%s\\\"" -#~ msgstr "(SMB/Windowsサーバ %s, 共有 %s)" +#~ msgstr "(SMB/Windows泣若 %s, 掩 %s)" #~ msgid "" #~ "\n" @@ -20001,33 +20857,33 @@ msgstr "メールとニュースの閲覧/送信ツールと、ウェブブラウズ用ツール" #~ "do not want to set up your printer(s) now." #~ msgstr "" #~ "\n" -#~ "プリンタ設定ウィザードへようこそ\n" +#~ "潟粋┃絎c吟若吾\n" #~ "\n" -#~ "このウィザードでは、お使いのコンピュータに接続されたプリンタをインストール" -#~ "します。\n" +#~ "c吟若с篏帥潟潟ャ若帥・膓潟帥ゃ潟鴻若" +#~ "障\n" #~ "\n" -#~ "マシンにプリンタを接続し、ケーブルをつないで電源を入れてください。自動的に" -#~ "検出されます。\n" +#~ "激潟潟帥・膓宴若ゃч紙ャ" +#~ "罎冴障\n" #~ "\n" -#~ "準備ができましたら「次へ」をクリックしてください。プリンタを設定しない場合" -#~ "は「キャンセル」をクリックしてください。" +#~ "羣с障罨<吾潟帥荐絎翫" +#~ "c潟祉" #~ msgid "" #~ "Do you want to set this printer (\\\"%s\\\")\n" #~ "as the default printer?" #~ msgstr "" -#~ "このプリンタ(%s)を\n" -#~ "デフォルトのプリンタにしますか?" +#~ "潟(%s)\n" +#~ "潟帥障鐚" #~ msgid "" #~ "You have transferred your former default printer (\\\"%s\\\"), Should it " #~ "be also the default printer under the new printing system %s?" #~ msgstr "" -#~ "以前のデフォルトプリンタ(%s)を移動しました。新しい印刷システム %s でもこれ" -#~ "をデフォルトのプリンタにしますか?" +#~ "篁ュ潟(%s)腱糸障違医激激鴻 %s с" +#~ "潟帥障鐚" #~ msgid "\\\"Menu\\\" key" -#~ msgstr "メニューキー" +#~ msgstr "<ャ若" #~ msgid "" #~ "Your printer was configured automatically to give you access to the photo " @@ -20041,12 +20897,12 @@ msgstr "メールとニュースの閲覧/送信ツールと、ウェブブラウズ用ツール" #~ "between drive letters with the field at the upper-right corners of the " #~ "file lists." #~ msgstr "" -#~ "プリンタは、PCからフォトカードドライブにアクセスできるよう自動設定されまし" -#~ "た。これでグラフィカルプログラムのMtoolsFM(メニュー: アプリケーション -> " -#~ "ファイルツール -> MToolsファイルマネージャ)か、コマンドラインのユーティリ" -#~ "ティ mtools(詳しくはコマンドラインで man mtools と入力)を使って、フォト" -#~ "カードにアクセスできます。カードのファイルシステムはドライブ文字 p: 以降と" -#~ "なります。MtoolsFMのファイルリスト右上の欄でドライブ文字を変えられます。" +#~ "潟帥PC若ゃ≪祉鴻с荐絎障" +#~ "с違c違MtoolsFM(<ャ: ≪宴若激с -> " +#~ "<ゃ若 -> MTools<ゃ若吾)潟潟ゃ潟若c" +#~ " mtools(荅潟潟潟ゃ潟 man mtools ュ)篏帥c" +#~ "若≪祉鴻с障若<ゃ激鴻ゃ絖 p: 篁ラ" +#~ "障MtoolsFM<ゃ鴻劽罨сゃ絖紊障" #~ msgid "" #~ "\n" @@ -20057,9 +20913,9 @@ msgstr "メールとニュースの閲覧/送信ツールと、ウェブブラウズ用ツール" #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "\n" -#~ "Printerdrakeがプリンタの機種を正しく検出したか確かめてください。間違った機" -#~ "種もしくは Raw Printer を指していた場合は、リストから正しい機種を見つけて" -#~ "ください。" +#~ "Printerdrake潟帥罘腮罩c閌冴腆冴c罘" +#~ "腮 Raw Printer 翫鴻罩c罘腮荀ゃ" +#~ "" #~ msgid "" #~ "To know about the options available for the current printer read either " @@ -20067,8 +20923,8 @@ msgstr "メールとニュースの閲覧/送信ツールと、ウェブブラウズ用ツール" #~ "%s\n" #~ "\n" #~ msgstr "" -#~ "現在のプリンタで使えるオプションの一覧を見るには、下のリストを見るか\n" -#~ "「印刷オプションの一覧」をクリックしてください。%s%s%s\n" +#~ "憜潟帥т戎激с潟筝荀с荀筝鴻荀\n" +#~ "医激激с潟筝荀с%s%s%s\n" #~ "\n" #~ msgid "" @@ -20084,21 +20940,21 @@ msgstr "メールとニュースの閲覧/送信ツールと、ウェブブラウズ用ツール" #~ "Control Center." #~ msgstr "" #~ "\n" -#~ "おめでとうございます。プリンタのインストールと設定が完了しました。\n" +#~ "с障潟帥ゃ潟鴻若荐絎絎篋障\n" #~ "\n" -#~ "アプリケーションの「印刷」コマンド(たいていファイルメニューにあります)\n" -#~ "から印刷することができます。\n" +#~ "≪宴若激с潟医激潟潟(<ゃ<ャ若障)\n" +#~ "医激с障\n" #~ "\n" -#~ "プリンタの追加/削除/リネーム/デフォルトの設定(用紙トレイ、印字品質など)" -#~ "を\n" -#~ "する場合は、Mandrakeコントロールセンタの「ハードウェア」で「プリンタ」を\n" -#~ "選んでください。" +#~ "潟帥菴遵//若/荐絎(膣ゃ医莖)" +#~ "\n" +#~ "翫Mandrake潟潟若祉潟帥若с≪с潟帥\n" +#~ "吾с" #~ msgid "Cd-Rom labeled \\\"%s\\\"" -#~ msgstr "%s というCD-ROM" +#~ msgstr "%s CD-ROM" #~ msgid "Left \\\"Windows\\\" key" -#~ msgstr "左のWindowsキー" +#~ msgstr "綏Windows" #~ msgid "" #~ "\\\"%s\\\": check the current country selection. If you are not in this\n" @@ -20108,23 +20964,23 @@ msgstr "メールとニュースの閲覧/送信ツールと、ウェブブラウズ用ツール" #~ "complete\n" #~ "country list." #~ msgstr "" -#~ "\\\"%s\\\": 現在の国設定を確認してください。正しくないようでしたら\n" -#~ "\\\"%s\\\"ボタンをクリックして別のものを選んでください。使用する国名が\n" -#~ "最初のリストにない場合は、\\\"%s\\\"ボタンをクリックして全ての国名リスト" -#~ "を\n" -#~ "参照してください。" +#~ "\\\"%s\\\": 憜処┃絎腆肴罩cс\n" +#~ "\\\"%s\\\"帥潟ャ吾с篏睡遵\n" +#~ "鴻翫\\\"%s\\\"帥潟遵鴻" +#~ "\n" +#~ "с" #~ msgid "Right \\\"Windows\\\" key" -#~ msgstr "右のWindowsキー" +#~ msgstr "劻Windows" #~ msgid "Do you really want to remove the printer \\\"%s\\\"?" -#~ msgstr "プリンタ %s を本当に削除しますか?" +#~ msgstr "潟 %s 綵ゃ障鐚" #~ msgid "The printer \\\"%s\\\" is set as the default printer now." -#~ msgstr "プリンタ %s をデフォルトのプリンタに設定しました。" +#~ msgstr "潟 %s 潟帥荐絎障" #~ msgid "Removing printer \\\"%s\\\"..." -#~ msgstr "プリンタ %s を削除中.." +#~ msgstr "潟 %s や賢.." #~ msgid "" #~ "\n" @@ -20134,24 +20990,24 @@ msgstr "メールとニュースの閲覧/送信ツールと、ウェブブラウズ用ツール" #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "\n" -#~ "お使いのカードは現在 %s\\\"%s\\\" ドライバを使用しています(このカードの標" -#~ "準ドライバは \\\"%s\\\"です)" +#~ "篏帥若憜 %s\\\"%s\\\" ゃ篏睡障(若罔" +#~ "羣ゃ \\\"%s\\\"с)" #~ msgid "On CUPS server \\\"%s\\\"" -#~ msgstr "(CUPSサーバ %s)" +#~ msgstr "(CUPS泣若 %s)" #~ msgid "Turkish (modern \\\"Q\\\" model)" -#~ msgstr "トルコ(モダンQモデル)" +#~ msgstr "(≪Q≪)" #~ msgid "" #~ "To print a file from the command line (terminal window) use the command \\" #~ "\"%s <file>\\\".\n" #~ msgstr "" -#~ "コマンドライン(ターミナルウィンドウ)からファイルを印刷するには、\n" -#~ "コマンド \\\"%s <file> を使います。\n" +#~ "潟潟ゃ(帥若c潟)<ゃ医激\n" +#~ "潟潟 \\\"%s <file> 篏帥障\n" #~ msgid "Host \\\"%s\\\", port %s" -#~ msgstr "(ホスト \\\"%s\\\", ポート %s)" +#~ msgstr "(鴻 \\\"%s\\\", 若 %s)" #~ msgid "" #~ "GNU/Linux manages time in GMT (Greenwich Mean Time) and translates it to\n" @@ -20170,24 +21026,24 @@ msgstr "メールとニュースの閲覧/送信ツールと、ウェブブラウズ用ツール" #~ "near you. This option actually installs a time server that can used by\n" #~ "other machines on your local network as well." #~ msgstr "" -#~ "Linuxは時刻をGMT(グリニッジ標準時)で管理し、選択したタイムゾーンを\n" -#~ "もとに現地時間に変換します。しかし \\\"%s\\\" を\n" -#~ "オフにすると、この方法をやめてハードウェアクロックとシステムクロックを\n" -#~ "同じになるようにします。このマシンでWindowsのような別のOSを動かしている\n" -#~ "場合に役に立ちます。\n" -#~ "\n" -#~ "\\\"%s\\\" を選ぶと、インターネット上のリモートタイムサーバに\n" -#~ "接続して、自動的に時刻を合わせます。リストから最寄りのサーバを\n" -#~ "選んでください。この機能を使うにはインターネット接続が必要です。\n" -#~ "このオプションを使うとタイムサーバをインストールすることとなり、\n" -#~ "ローカルネットワーク上の他のマシンがこれを利用することができるように\n" -#~ "なります。" +#~ "Linux祉GMT(違御羣)х∞御帥ゃ障若潟\n" +#~ "憜井紊障 \\\"%s\\\" \n" +#~ "号若с≪激鴻\n" +#~ "障激潟WindowsャOS\n" +#~ "翫綵鴻腴<障\n" +#~ "\n" +#~ "\\\"%s\\\" 吾吟ゃ潟帥若筝≪若帥ゃ泣若\n" +#~ "・膓祉障鴻絲泣若\n" +#~ "吾с罘純篏帥ゃ潟帥若・膓綽荀с\n" +#~ "激с潟篏帥帥ゃ泣若ゃ潟鴻若\n" +#~ "若若筝篁激潟с\n" +#~ "障" #~ msgid "Configure only card \\\"%s\\\"%s" -#~ msgstr "以下のカードだけを設定 \\\"%s\\\"%s" +#~ msgstr "篁ヤ若荐絎 \\\"%s\\\"%s" #~ msgid "Some devices in the \\\"%s\\\" hardware class were removed:\n" -#~ msgstr "%s ハードウェアクラスのデバイスの一部を削除しました:\n" +#~ msgstr "%s 若с≪鴻ゃ鴻筝ゃ障:\n" #~ msgid "" #~ "The network configuration done during the installation cannot be started " @@ -20197,11 +21053,11 @@ msgstr "メールとニュースの閲覧/送信ツールと、ウェブブラウズ用ツール" #~ "up the printer, also using the Mandrake Control Center, section \\" #~ "\"Hardware\\\"/\\\"Printer\\\"" #~ msgstr "" -#~ "インストール中に行ったネットワーク設定を起動できません。起動時にネットワー" -#~ "クが有効になっているか調べて、必要ならMandrakeコントロールセンタの「ネット" -#~ "ワークとインターネット」->「DrakConnect」を使って設定を修正してください。" -#~ "それが済んだら、同じくMandrakeコントロールセンタの「ハードウェア」->" -#~ "「PrinterDrake」を使ってプリンタを設定してください。" +#~ "ゃ潟鴻若筝茵c若荐絎莎桁с障莎桁" +#~ "鴻c茯帥鴻綽荀Mandrake潟潟若祉潟帥" +#~ "若ゃ潟帥若->DrakConnect篏帥c荐絎篆罩c" +#~ "羝Mandrake潟潟若祉潟帥若с≪->" +#~ "PrinterDrake篏帥c潟帥荐絎" #~ msgid "" #~ "\n" @@ -20225,21 +21081,21 @@ msgstr "メールとニュースの閲覧/送信ツールと、ウェブブラウズ用ツール" #~ "do not want to set up your printer(s) now." #~ msgstr "" #~ "\n" -#~ "プリンタ設定ウィザードへようこそ\n" +#~ "潟粋┃絎c吟若吾\n" #~ "\n" -#~ "このウィザードでは、このマシンやネットワークにつながったプリンタ、リモート" -#~ "のWindowsマシンにつながったプリンタをインストールします。\n" +#~ "c吟若с激潟若ゃc潟帥≪若" +#~ "Windows激潟ゃc潟帥ゃ潟鴻若障\n" #~ "\n" -#~ "マシンにプリンタを接続しているなら、ケーブルをつないで電源を入れてくださ" -#~ "い。自動的に検出されます。またネットワークプリンタやWindowsマシンも同じく" -#~ "接続して電源を入れてください。\n" +#~ "激潟潟帥・膓宴若ゃч紙ャ" +#~ "罎冴障障若潟帥Windows激潟" +#~ "・膓紙ャ\n" #~ "\n" -#~ "注意: ネットワーク上のプリンタの自動検出は、マシンに直接接続したプリンタの" -#~ "自動検出より時間がかかります。必要なければネットワークプリンタやWindows上" -#~ "のプリンタの自動検出はオフにしてください。\n" +#~ "羈: 若筝潟帥罎冴激潟贋・・膓潟帥" +#~ "罎冴障綽荀違若潟帥Windows筝" +#~ "潟帥罎冴\n" #~ "\n" -#~ "準備ができましたら「次へ」をクリックしてください。プリンタ設定をしない場合" -#~ "は「キャンセル」をクリックしてください。" +#~ "羣с障罨<吾潟粋┃絎翫" +#~ "c潟祉" #~ msgid "" #~ "\\\"%s\\\": clicking on the \\\"%s\\\" button will open the printer " @@ -20250,17 +21106,17 @@ msgstr "メールとニュースの閲覧/送信ツールと、ウェブブラウズ用ツール" #~ "is\n" #~ "similar to the one used during installation." #~ msgstr "" -#~ "\\\"%s\\\": \\\"%s\\\" をクリックするとプリンタ設定ウィザードが\n" -#~ "開きます。新しいプリンタのセットアップ方法についてはStarter Guideに\n" -#~ "詳細な情報が載っています。このインタフェースはインストール時に使用した\n" -#~ "ものと似ています。" +#~ "\\\"%s\\\": \\\"%s\\\" 潟粋┃絎c吟若\n" +#~ "障違潟帥祉≪号ゃStarter Guide\n" +#~ "荅括完宴莠c障ゃ潟帥с若鴻ゃ潟鴻若篏睡\n" +#~ "篌若障" #~ msgid "" #~ "To print a file from the command line (terminal window) use the command \\" #~ "\"%s <file>\\\" or \\\"%s <file>\\\".\n" #~ msgstr "" -#~ "コマンドライン(ターミナルウィンドウ)からファイルを印刷するには、\n" -#~ "コマンド「%s <file>」または「%s <file>」を使います。\n" +#~ "潟潟ゃ(帥若c潟)<ゃ医激\n" +#~ "潟潟%s <file>障%s <file>篏帥障\n" #~ msgid "" #~ "This dialog allows you to fine tune your bootloader:\n" @@ -20293,32 +21149,32 @@ msgstr "メールとニュースの閲覧/送信ツールと、ウェブブラウズ用ツール" #~ "which\n" #~ "are normally reserved for the expert user." #~ msgstr "" -#~ "ブートローダを設定します:\n" +#~ "若若荐絎障:\n" #~ "\n" -#~ " * \\\"%s\\\": 選択肢は3つあります:\n" +#~ " * \\\"%s\\\": 御≪鐚ゃ障:\n" #~ "\n" -#~ " * \\\"%s\\\": グラフィックメニュー版のLILO\n" +#~ " * \\\"%s\\\": 違c<ャ主LILO\n" #~ "\n" -#~ " * \\\"%s\\\": GRUB(テキストメニュー)\n" +#~ " * \\\"%s\\\": GRUB(鴻<ャ)\n" #~ "\n" -#~ " * \\\"%s\\\": テキストメニュー版のLILO\n" +#~ " * \\\"%s\\\": 鴻<ャ主LILO\n" #~ "\n" -#~ " * \\\"%s\\\": ほとんどの場合デフォルト(\\\"%s\\\")を変更しませんが、\n" -#~ "必要があればブートローダを2番目のハードディスク(\\\"%s\\\")や\n" -#~ "フロッピーディスク(\\\"%s\\\")に入れることができます。\n" +#~ " * \\\"%s\\\": 祉翫(\\\"%s\\\")紊眼障\n" +#~ "綽荀違若若鐚若c鴻(\\\"%s\\\")\n" +#~ "若c鴻(\\\"%s\\\")ャс障\n" #~ "\n" -#~ " * \\\"%s\\\": コンピュータを再起動した際のメニューの選択時間を指定しま" -#~ "す。\n" -#~ "この時間が過ぎるとデフォルトで起動します。\n" +#~ " * \\\"%s\\\": 潟潟ャ若帥莎桁<ャ若御絎" +#~ "\n" +#~ "ц儀障\n" #~ "\n" -#~ "!! ブートローダをインストールしない場合(ここで \\\"%s\\\" を選んだ\n" -#~ "場合)は、Mandrake Linuxを起動する手段を確保するのを忘れないで\n" -#~ "ください。\n" -#~ "ここでのオプションの変更は、その意味を分かっている人だけが行ってくださ" -#~ "い。\n" +#~ "!! 若若ゃ潟鴻若翫( \\\"%s\\\" 吾\n" +#~ "翫)Mandrake Linux莎桁罧泣腆坂綽\n" +#~ "\n" +#~ "с激с潟紊眼潟c篋冴茵c" +#~ "\n" #~ "\n" -#~ "このダイアログで \\\"%s\\\" を押すと、上級者用の各種オプションが\n" -#~ "表示されます。" +#~ "ゃ≪違 \\\"%s\\\" 若筝膣腮激с潟\n" +#~ "茵腓冴障" #~ msgid "" #~ "At this point, you need to choose which partition(s) will be used for " @@ -20411,16 +21267,16 @@ msgstr "メールとニュースの閲覧/送信ツールと、ウェブブラウズ用ツール" #~ "for\n" #~ "emergency boot situations." #~ msgstr "" -#~ "Mandrake Linuxシステムのインストールに使うパーティションを指定します。\n" -#~ "パーティションが定義済みの場合(前にLinuxをインストールしたことがあったり\n" -#~ "別のツールを使ったりした場合)は、それをそのまま使うことができます。\n" -#~ "それ以外の場合はパーティションの定義が必要です。\n" +#~ "Mandrake Linux激鴻ゃ潟鴻若篏帥若c激с潟絎障\n" +#~ "若c激с潟絎臂羝帥翫(Linuxゃ潟鴻若c\n" +#~ "ャ若篏帥c翫)障鞘戎с障\n" +#~ "篁ュ翫若c激с潟絎臂綽荀с\n" #~ "\n" -#~ "パーティションをつくるには、まずハードディスクを選んでください。\n" -#~ "最初のIDEドライブなら「hda」、2番目のものなら「hdb」、\n" -#~ "最初のSCSIドライブなら「sda」というようにクリックして選択します。\n" +#~ "若c激с潟ゃ障若c鴻吾с\n" +#~ "IDEゃhda鐚hdb\n" +#~ "SCSIゃsda御障\n" #~ "\n" -#~ "ハードディスクのパーティションを切るには、以下のオプションが使えます:\n" +#~ "若c鴻若c激с潟篁ヤ激с潟篏帥障:\n" #~ "\n" #~ " * \\\"%s\\\": this option deletes all partitions on the selected hard " #~ "drive\n" @@ -20497,14 +21353,14 @@ msgstr "メールとニュースの閲覧/送信ツールと、ウェブブラウズ用ツール" #~ "emergency boot situations." #~ msgid "allow \\\"su\\\"" -#~ msgstr "\\\"su\\\"を許可する" +#~ msgstr "\\\"su\\\"荐怨" #~ msgid "" #~ "Once you've selected a device, you'll be able to see the device " #~ "information in fields displayed on the right frame (\\\"Information\\\")" #~ msgstr "" -#~ "デバイスを選択すると、右のフレーム(\\\"インフォメーション\\\")にそのデバイ" -#~ "スの情報が表示されます。" +#~ "ゃ鴻御劻若(\\\"ゃ潟<若激с\\\")" +#~ "鴻宴茵腓冴障" #~ msgid "" #~ "You can add additional entries in yaboot for other operating systems,\n" @@ -20562,12 +21418,12 @@ msgstr "メールとニュースの閲覧/送信ツールと、ウェブブラウズ用ツール" #~ "be\n" #~ "highlighted with a ``*'' if you press [Tab] to see the boot selections." #~ msgstr "" -#~ "yabootに他のOSの項目を追加することができます。別のカーネルまたは\n" -#~ "緊急用起動イメージの追加も可能です。\n" +#~ "yaboot篁OS菴遵с障ャ若障\n" +#~ "膩ョ莎桁ゃ<若吾菴遵純с\n" #~ "\n" -#~ "他のOSの場合 - 項目の内容はラベルと\\\"root\\\"パーティションだけです。\n" +#~ "篁OS翫 - 絎鴻\\\"root\\\"若c激с潟с\n" #~ "\n" -#~ "Linuxの場合は、可能なオプションがいくつかあります:\n" +#~ "Linux翫純激с潟ゃ障:\n" #~ "\n" #~ " * Label: this is the name you will have to type at the yaboot prompt to\n" #~ "select this boot option.\n" @@ -20617,24 +21473,24 @@ msgstr "メールとニュースの閲覧/送信ツールと、ウェブブラウズ用ツール" #~ "highlighted with a ``*'' if you press [Tab] to see the boot selections." #~ msgid "Found \\\"%s\\\" interface do you want to use it ?" -#~ msgstr "\\\"%s\\\" インタフェースが見つかりました。使いますか?" +#~ msgstr "\\\"%s\\\" ゃ潟帥с若鴻荀ゃ障篏帥障鐚" #~ msgid "" #~ "The configuration of the printer will work fully automatically. If your " #~ "printer was not correctly detected or if you prefer a customized printer " #~ "configuration, turn on \\\"Manual configuration\\\"." #~ msgstr "" -#~ "プリンタの設定は全自動で行います。プリンタが正確に検出されない/カスタマイ" -#~ "ズしたプリンタ設定にしたい場合は、\\\"手動設定\\\" を有効にしてください。" +#~ "潟帥荐絎ц障潟帥罩g∈罎冴/鴻帥" +#~ "冴潟粋┃絎翫\\\"荐絎\\\" 鴻" #~ msgid "Printing/Photo Card Access on \\\"%s\\\"" -#~ msgstr "\\\"%s\\\" で印刷/フォトカードアクセス" +#~ msgstr "\\\"%s\\\" у医/若≪祉" #~ msgid " on LPD server \\\"%s\\\", printer \\\"%s\\\"" -#~ msgstr "(LPDサーバ \\\"%s\\\", プリンタ \\\"%s\\\")" +#~ msgstr "(LPD泣若 \\\"%s\\\", 潟 \\\"%s\\\")" #~ msgid "Printer \\\"%s\\\" on server \\\"%s\\\"" -#~ msgstr "(プリンタ \\\"%s\\\", サーバ \\\"%s\\\")" +#~ msgstr "(潟 \\\"%s\\\", 泣若 \\\"%s\\\")" #~ msgid "" #~ "Options\n" @@ -20646,14 +21502,14 @@ msgstr "メールとニュースの閲覧/送信ツールと、ウェブブラウズ用ツール" #~ "successful\n" #~ "in getting the display configured." #~ msgstr "" -#~ "オプション\n" +#~ "激с\n" #~ "\n" -#~ "起動時に自動的にグラフィカルインタフェースに切り替えるかを選択します。\n" -#~ "サーバとしてマシンをお使いになる場合は \\\"%s\\\" と答えるでしょうし、ディ" -#~ "スプレイを上手く設定できなかった場合もそうなるでしょう。" +#~ "莎桁違cゃ潟帥с若鴻帥御障\n" +#~ "泣若激潟篏帥翫 \\\"%s\\\" 膈с" +#~ "鴻ゃ筝頥絎сc翫с" #~ msgid ", host \\\"%s\\\", port %s" -#~ msgstr ", ホスト \\\"%s\\\", ポート %s" +#~ msgstr ", 鴻 \\\"%s\\\", 若 %s" #~ msgid "" #~ "Change your Cd-Rom!\n" @@ -20662,24 +21518,24 @@ msgstr "メールとニュースの閲覧/送信ツールと、ウェブブラウズ用ツール" #~ "when done.\n" #~ "If you don't have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom." #~ msgstr "" -#~ "CD-ROM を交換してください。\n" -#~ "\\\"%s\\\" というCD-ROMをドライブにいれて、OKを押してください。\n" -#~ "CDがなければキャンセルを押して、このCD-ROMからのインストールを回避してくだ" -#~ "さい。" +#~ "CD-ROM 篋ゆ\n" +#~ "\\\"%s\\\" CD-ROMゃOK若\n" +#~ "CD違c潟祉若CD-ROMゃ潟鴻若帥" +#~ "" #~ msgid "" #~ "The per-user sharing uses the group \\\"fileshare\\\". \n" #~ "You can use userdrake to add a user to this group." #~ msgstr "" -#~ "ユーザごとの共有には\\\"fileshare\\\"グループを使います。\n" -#~ "userdrakeを使ってこのグループにユーザを追加することができます。" +#~ "若吟掩\\\"fileshare\\\"違若篏帥障\n" +#~ "userdrake篏帥c違若若吟菴遵с障" #~ msgid "Error: The \\\"%s\\\" driver for your sound card is unlisted" #~ msgstr "" -#~ "エラー: お使いのサウンドカードの \\\"%s\\\" ドライバは、リストにありません" +#~ ": 篏帥泣潟若 \\\"%s\\\" ゃ鴻障" #~ msgid "Failed to configure printer \\\"%s\\\"!" -#~ msgstr "プリンタ \\\"%s\\\" の設定に失敗しました" +#~ msgstr "潟 \\\"%s\\\" 荐絎紊掩障" #~ msgid "" #~ "You will now set up your Internet/network connection. If you wish to\n" @@ -20708,13 +21564,13 @@ msgstr "メールとニュースの閲覧/送信ツールと、ウェブブラウズ用ツール" #~ "installed and use the program described there to configure your " #~ "connection." #~ msgstr "" -#~ "インターネット/ネットワーク接続の設定を行います。マシンを\n" -#~ "インターネットやLANに接続する場合は \\\"%s\\\" をクリックしてください。\n" -#~ "ネットワークデバイスとモデムを自動的に検出します。この検出がうまく\n" -#~ "いかない場合は、\\\"%s\\\" のチェックを外してください。\n" -#~ "ネットワークの設定をしない、あるいは後回しにすることもできます。その場合" -#~ "は\n" -#~ "\\\"%s\\\" をクリックして次に進んでください。\n" +#~ "ゃ潟帥若/若・膓荐絎茵障激潟\n" +#~ "ゃ潟帥若LAN・膓翫 \\\"%s\\\" \n" +#~ "若ゃ鴻≪罎冴障罎冴障\n" +#~ "翫\\\"%s\\\" с紊\n" +#~ "若荐絎緇с障翫" +#~ "\n" +#~ "\\\"%s\\\" 罨<蚊с\n" #~ "\n" #~ "When configuring your network, the available connections options are:\n" #~ "traditional modem, ISDN modem, ADSL connection, cable modem, and finally " @@ -20733,7 +21589,7 @@ msgstr "メールとニュースの閲覧/送信ツールと、ウェブブラウズ用ツール" #~ "connection." #~ msgid ", printer \\\"%s\\\" on server \\\"%s\\\"" -#~ msgstr ", プリンタ \\\"%s\\\", サーバ \\\"%s\\\"" +#~ msgstr ", 潟 \\\"%s\\\", 泣若 \\\"%s\\\"" #~ msgid "" #~ "Set up your Windows server to make the printer available under the IPP " @@ -20741,49 +21597,49 @@ msgstr "メールとニュースの閲覧/送信ツールと、ウェブブラウズ用ツール" #~ "connection type in Printerdrake.\n" #~ "\n" #~ msgstr "" -#~ "Windowsサーバを設定してプリンタをIPPプロトコルで利用できるようにしてくださ" -#~ "い。さらにPrinterdrakeの \\\"%s\\\" 接続で、このマシンからの印刷を設定して" -#~ "ください。\n" +#~ "Windows泣若荐絎潟帥IPP潟ус" +#~ "Printerdrake \\\"%s\\\" ・膓с激潟医激荐絎" +#~ "\n" #~ "\n" #~ msgid "Internet connection & configuration" -#~ msgstr "インターネット接続と設定" +#~ msgstr "ゃ潟帥若・膓荐絎" #~ msgid "Configure the connection" -#~ msgstr "接続を設定" +#~ msgstr "・膓荐絎" #~ msgid "Disconnect" -#~ msgstr "切断" +#~ msgstr "" #~ msgid "Connect" -#~ msgstr "接続" +#~ msgstr "・膓" #~ msgid "" #~ "\n" #~ "You can reconfigure your connection." #~ msgstr "" #~ "\n" -#~ "接続を再設定できます。" +#~ "・膓荐絎с障" #~ msgid "" #~ "\n" #~ "You can connect to the Internet or reconfigure your connection." #~ msgstr "" #~ "\n" -#~ "インターネットに接続するか、接続を再設定してください" +#~ "ゃ潟帥若・膓・膓荐絎" #~ msgid "You are not currently connected to the Internet." -#~ msgstr "現在インターネットに接続していません。" +#~ msgstr "憜ゃ潟帥若・膓障" #~ msgid "" #~ "\n" #~ "You can disconnect or reconfigure your connection." #~ msgstr "" #~ "\n" -#~ "接続を切るか、接続を再設定してください。" +#~ "・膓・膓荐絎" #~ msgid "You are currently connected to the Internet." -#~ msgstr "現在インターネットに接続しています。" +#~ msgstr "憜ゃ潟帥若・膓障" #~ msgid "" #~ "options description:\n" @@ -20815,28 +21671,28 @@ msgstr "メールとニュースの閲覧/送信ツールと、ウェブブラウズ用ツール" #~ " \n" #~ "\n" #~ msgstr "" -#~ "オプションの説明:\n" +#~ "激с潟茯:\n" #~ "\n" -#~ " このステップでは、Drakbackupで以下を変更できます:\n" +#~ " 鴻сDrakbackupт札筝紊眼с障:\n" #~ "\n" -#~ " - 圧縮モード:\n" +#~ " - х軒≪若:\n" #~ " \n" -#~ " bzip2圧縮を選べば、圧縮率がgzipより高く\n" -#~ " なります(2-10 %%ほど改善)。\n" -#~ " デフォルトでは無効にしています。圧縮にかかる\n" -#~ " 時間が増えるからです(1000%%以上)。\n" +#~ " bzip2х軒吾鴻違х軒gzip蕭\n" +#~ " 障(2-10 %%祉劫)\n" +#~ " с≦鴻障х軒\n" +#~ " 紜с(1000%%篁ヤ)\n" #~ " \n" -#~ " - 更新モード:\n" +#~ " - 贋違≪若:\n" #~ "\n" -#~ " このオプションはバックアップを更新しますが、\n" -#~ " あまり役には立ちません。更新する前にバックアップを\n" -#~ " 展開しなければならないからです。\n" +#~ " 激с潟≪贋違障\n" +#~ " 障綵鴻腴<障贋違≪\n" +#~ " 絮違с\n" #~ " \n" -#~ " - .backupignore(バックアップ無視)モード:\n" +#~ " - .backupignore(≪∴)≪若:\n" #~ "\n" -#~ " cvsと同じように、Drakbackupは各ディレクトリの \n" -#~ " .backupignoreファイルに含まれるものを無視します。\n" -#~ " 例: \n" +#~ " cvsDrakbackupc \n" +#~ " .backupignore<ゃ障∴障\n" +#~ " 箴: \n" #~ " #> cat .backupignore\n" #~ " *.o\n" #~ " *~\n" @@ -20845,25 +21701,22 @@ msgstr "メールとニュースの閲覧/送信ツールと、ウェブブラウズ用ツール" #~ "\n" #~ msgid "files sending by FTP" -#~ msgstr "FTPでファイルを送信中" +#~ msgstr "FTPс<ゃ篆>賢" #~ msgid "Use incremental backup (do not replace old backups)" -#~ msgstr "積み重ねバックアップ(古いバックアップを残す)" +#~ msgstr "腥翠≪(ゃ≪罧)" #~ msgid "Relaunch 'lilo'" -#~ msgstr "LILOを再実行する" +#~ msgstr "LILO絎茵" #~ msgid "Make initrd 'mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s'." #~ msgstr "Make initrd 'mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s'." -#~ msgid "Write %s" -#~ msgstr "%s を書く" - #~ msgid "Copy %s to %s" -#~ msgstr "%s を %s にコピー" +#~ msgstr "%s %s 潟" #~ msgid "Backup %s to %s.old" -#~ msgstr "%s を %s.old にバックアップ" +#~ msgstr "%s %s.old ≪" #~ msgid "" #~ "\n" @@ -20929,55 +21782,55 @@ msgstr "メールとニュースの閲覧/送信ツールと、ウェブブラウズ用ツール" #~ " Convert ttf font files to afm and pfb fonts\n" #~ msgid "ttf fonts conversion" -#~ msgstr "ttfフォントを変換" +#~ msgstr "ttf潟紊" #~ msgid "Fonts conversion" -#~ msgstr "フォントを変換" +#~ msgstr "潟紊" #~ msgid "The type of bus on which the mouse is connected" -#~ msgstr "マウスを接続しているバスの種類" +#~ msgstr "鴻・膓鴻腮蕁" #~ msgid "Stepping of the cpu (sub model (generation) number)" -#~ msgstr "CPU(sub model (generation) number)のステップ" +#~ msgstr "CPU(sub model (generation) number)鴻" #~ msgid "Generation of the cpu (eg: 8 for PentiumIII, ...)" -#~ msgstr "CPUのジェネレーション(例: PentiumIII だと8)" +#~ msgstr "CPU吾с若激с(箴: PentiumIII 8)" #~ msgid "Sub generation of the cpu" -#~ msgstr "CPUのサブジェネレーション" +#~ msgstr "CPU泣吾с若激с" #~ msgid "Format of floppies supported by the drive" -#~ msgstr "ドライブがサポートしているフロッピーの形式" +#~ msgstr "ゃ泣若若綵√" #~ msgid "Family of the cpu (eg: 6 for i686 class)" -#~ msgstr "CPUのファミリー(例: i686クラスなら 6)" +#~ msgstr "CPU<(箴: i686鴻 6)" #~ msgid "Size of the (second level) cpu cache" -#~ msgstr "CPUのキャッシュのサイズ" +#~ msgstr "CPUc激ャ泣ゃ" #~ msgid "Author:" -#~ msgstr "作者: " +#~ msgstr "篏: " #~ msgid "Audio station" -#~ msgstr "オーディオステーション" +#~ msgstr "若c鴻若激с" #~ msgid "Sound playing/editing programs" -#~ msgstr "サウンドの再生/編集プログラム" +#~ msgstr "泣潟/膩違" #~ msgid "Video station" -#~ msgstr "ビデオステーション" +#~ msgstr "鴻若激с" #~ msgid "Video playing programs" -#~ msgstr "動画の再生プログラム" +#~ msgstr "祉違" #~ msgid "Graphic station" -#~ msgstr "グラフィックステーション" +#~ msgstr "違c鴻若激с" #~ msgid "Graphics programs" -#~ msgstr "グラフィックプログラム" +#~ msgstr "違c違" #~ msgid "Printer sharing" -#~ msgstr "プリンタの共有" +#~ msgstr "潟帥掩" #~ msgid "" #~ "Your printer belongs to the group of GDI laser printers (winprinters) " @@ -21000,137 +21853,137 @@ msgstr "メールとニュースの閲覧/送信ツールと、ウェブブラウズ用ツール" #~ "The first command can be given by any normal user, the second must be " #~ "given as root. After having done so you can print normally.\n" #~ msgstr "" -#~ "あなたのプリンタは、Zenographics ZJ-streamラスタ形式でプリンタにデータを送" -#~ "る、GDIレーザプリンタの一種です。このプリンタ用のドライバはまだ開発の初期" -#~ "なので、必ずしも正しく機能しないかもしれません。特に、A4以外の用紙では使え" -#~ "ないかもしれません。\n" +#~ "潟帥Zenographics ZJ-stream鴻水就綣с潟帥若帥" +#~ "GDI若吟潟帥筝腮с潟睡ゃ障冴" +#~ "с綽罩c閟純障鴻A4篁ュ膣с篏帥" +#~ "障\n" #~ "\n" -#~ "もともとこのドライバを使うHP LaserJet 1000などでは、プリンタの電源を入れて" -#~ "からファームウェアの転送が必要になります。HP LaserJet1000 の場合にはプリン" -#~ "タのWindowsドライバCDを探すか、Windowsパーティションを探して\"sihp1000.img" -#~ "\" というファイルを探し、以下のコマンドのいずれかでそのファイルをプリンタ" -#~ "に送ります:\n" +#~ "ゃ篏帥HP LaserJet 1000с潟帥紙ャ" +#~ "<若с≪荵∫綽荀障HP LaserJet1000 翫" +#~ "帥WindowsゃCD「Windows若c激с潟「\"sihp1000.img" +#~ "\" <ゃ「篁ヤ潟潟с<ゃ潟" +#~ "障:\n" #~ "\n" #~ " lpr -o raw sihp1000.img\n" #~ " cat sihp1000.img > /dev/usb/lp0\n" #~ "\n" -#~ "最初のコマンドはだれでも実行できます。二番目はrootでないと実行できません。" -#~ "これが終わったら普通に印刷できます。\n" +#~ "潟潟с絎茵с障篋rootс絎茵с障" +#~ "腟c医激с障\n" #~ msgid "GDI Laser Printer using the Zenographics ZJ-Stream Format" -#~ msgstr "Zenographics ZJ-Stream形式のGDIレーザプリンタ" +#~ msgstr "Zenographics ZJ-Stream綵√GDI若吟潟" #~ msgid "Office" -#~ msgstr "オフィス関連" +#~ msgstr "c拷∫" #~ msgid "Set of tools for mail, news, web, file transfer, and chat" -#~ msgstr "メール、ニュース、web, ファイル転送、チャットなどのツール" +#~ msgstr "<若ャ若鴻web, <ゃ荵∫c若" #~ msgid "Games" -#~ msgstr "ゲーム" +#~ msgstr "蚊若" #~ msgid "Multimedia - Graphics" -#~ msgstr "マルチメディア 画像" +#~ msgstr "<c≪糸" #~ msgid "Multimedia - Sound" -#~ msgstr "マルチメディア サウンド" +#~ msgstr "<c≪泣潟" #~ msgid "Audio-related tools: mp3 or midi players, mixers, etc" -#~ msgstr "オーディオ関連ツール:mp3, midi, ミキサーなど" +#~ msgstr "若c∫c若鐚mp3, midi, 泣若" #~ msgid "Multimedia - Video" -#~ msgstr "マルチメディア:ビデオ" +#~ msgstr "<c鐚" #~ msgid "Video players and editors" -#~ msgstr "ビデオプレーヤや編集ソフト" +#~ msgstr "若ゃ膩純" #~ msgid "Multimedia - CD Burning" -#~ msgstr "マルチメディア CD を焼く" +#~ msgstr "<c≪CD 若" #~ msgid "Tools to create and burn CD's" -#~ msgstr "CD をつくって焼くツール" +#~ msgstr "CD ゃc若若" #~ msgid "More Graphical Desktops (Gnome, IceWM)" -#~ msgstr "グラフィカルなデスクトップをもっと" +#~ msgstr "違c鴻c" #~ msgid "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" -#~ msgstr "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm など" +#~ msgstr "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm " #~ msgid "Personal Information Management" -#~ msgstr "個人情報管理" +#~ msgstr "篋堺援∞" #~ msgid "Tools for your Palm Pilot or your Visor" -#~ msgstr "Palm Pilot や Visor用ツール" +#~ msgstr "Palm Pilot Visor若" #~ msgid "Personal Finance" -#~ msgstr "個人の財務管理" +#~ msgstr "篋冴莢≦膊∞" #~ msgid "Programs to manage your finances, such as gnucash" -#~ msgstr "gnucashなどの家計管理ソフト" +#~ msgstr "gnucash絎区膊∞純" #~ msgid "no network card found" -#~ msgstr "ネットワークカードが見つかりません" +#~ msgstr "若若荀ゃ障" #~ msgid "" #~ "Mandrake Linux 9.1 has selected the best software for you. Surf the Web " #~ "and view animations with Mozilla and Konqueror, or read your mail and " #~ "handle your personal information with Evolution and Kmail" #~ msgstr "" -#~ "Mandrake Linux 9.1 は最高のソフトを取りそろえています。ウェブをサーフし" -#~ "て、動画を見るならMozilla と Konqueror があるし、メールの送受信と個人情報" -#~ "管理はEvolution と Kmailが使えます。" +#~ "Mandrake Linux 9.1 蕭純障с泣若" +#~ "祉荀Mozilla Konqueror <若篆<篋堺" +#~ "膊∞Evolution Kmail篏帥障" #~ msgid "Get the most from the Internet" -#~ msgstr "インターネットを最大限に活用" +#~ msgstr "ゃ潟帥若紊ч羇紫" #~ msgid "Push multimedia to its limits!" -#~ msgstr "マルチメディアの性能を限界まで発揮:" +#~ msgstr "<c≪ц純障х堺:" #~ msgid "Discover the most up-to-date graphical and multimedia tools!" -#~ msgstr "最新のグラフィック/マルチメディアツールをお楽しみください" +#~ msgstr "違違c/<c≪若罐純帥" #~ msgid "" #~ "Mandrake Linux 9.1 provides the best Open Source games - arcade, action, " #~ "strategy, ..." #~ msgstr "" -#~ "Mandrake Linux 9.1 には、最高のオープンソースゲームがついてきます。アー" -#~ "ケード型、アクション型、カードゲーム、スポーツ、戦略ゲーム.." +#~ "Mandrake Linux 9.1 蕭若潟純若鴻蚊若ゃ障≪" +#~ "宴若≪激с喝若蚊若鴻若ャ蚊若.." #~ msgid "" #~ "Mandrake Linux 9.1 provides a powerful tool to fully customize and " #~ "configure your machine" #~ msgstr "" -#~ "Mandrake Linux 9.1 コントロールセンタは、Mandrake システムのカスタマイズと" -#~ "設定のためのワンストップパネル集です。" +#~ "Mandrake Linux 9.1 潟潟若祉潟帥Mandrake 激鴻鴻帥ゃ冴" +#~ "荐絎潟鴻с" #~ msgid "User interfaces" -#~ msgstr "ユーザインターフェイス" +#~ msgstr "若吟ゃ潟帥若сゃ" #~ msgid "" #~ "Use the full power of the GNU gcc 3 compiler as well as the best Open " #~ "Source development environments" #~ msgstr "" -#~ "GNU gcc 3 コンパイラをはじめ、最高のオープンソース開発環境のパワーを使いま" -#~ "しょう" +#~ "GNU gcc 3 潟潟ゃ蕭若潟純若拷榊医若篏帥" +#~ "" #~ msgid "Development simplified" -#~ msgstr "開発はシンプルになりました" +#~ msgstr "冴激潟障" #~ msgid "" #~ "This firewall product includes network features that allow you to fulfill " #~ "all your security needs" #~ msgstr "" -#~ "このファイアウォール製品は、セキュリティニーズをすべて満たせるネットワーク" -#~ "機能を備えています。" +#~ "<ゃ≪若茖遵祉ャc若冴鴻羣若" +#~ "罘純障" #~ msgid "" #~ "The MandrakeSecurity range includes the Multi Network Firewall product (M." #~ "N.F.)" #~ msgstr "" -#~ "MandrakeSecurity 製品には Multi Network Firewall 製品 (M.N.F.)もあります" +#~ "MandrakeSecurity 茖遵 Multi Network Firewall 茖遵 (M.N.F.)障" #~ msgid "Strategic partners" -#~ msgstr "戦略パートナー" +#~ msgstr "ャ若" #~ msgid "" #~ "Whether you choose to teach yourself online or via our network of " @@ -21138,22 +21991,22 @@ msgstr "メールとニュースの閲覧/送信ツールと、ウェブブラウズ用ツール" #~ "acknowledged LPI certification program (worldwide professional technical " #~ "certification)" #~ msgstr "" -#~ "オンラインにせよネットワーク研修パートナーを通じてにせよ、Linux-Campus カ" -#~ "タログは、認知度の高いLPI認定プログラム(世界的専門技術資格の取得準備の自習" -#~ "に最適です" +#~ "潟ゃ潟若篆若若Linux-Campus " +#~ "帥違茯ュ墾蕭LPI茯絎違(筝絨茵莖若緇羣膺" +#~ "с" #~ msgid "Certify yourself on Linux" -#~ msgstr "Linuxの技能認定を得よう" +#~ msgstr "Linux処絎緇" #~ msgid "" #~ "The training program has been created to respond to the needs of both end " #~ "users and experts (Network and System administrators)" #~ msgstr "" -#~ "各種研修プログラムは、ユーザと専門家(ネットワークやシステム管理者)のニーズ" -#~ "に合うように作られています" +#~ "腮篆違若吟絨絎(若激鴻膊∞)若" +#~ "篏障" #~ msgid "Discover MandrakeSoft's training catalogue Linux-Campus" -#~ msgstr "MandrakeSoftの研修カタログLinux-Campusをどうぞ" +#~ msgstr "MandrakeSoft篆帥Linux-Campus" #~ msgid "" #~ "MandrakeClub and Mandrake Corporate Club were created for business and " @@ -21163,14 +22016,14 @@ msgstr "メールとニュースの閲覧/送信ツールと、ウェブブラウズ用ツール" #~ "gain a competititve edge, if you want to support Mandrake Linux " #~ "development, join MandrakeClub!" #~ msgstr "" -#~ "MandrakeClub と Mandrake Corporate Club は、Mandrake Linuxのビジネスや個人" -#~ "ユーザがお気に入りのLinuxディストリビューションをサポートしつつ、ちょっと" -#~ "したメリットを手に入れるために作られました。弊社製品がお気に召したらあるい" -#~ "は御社が弊社製品で競争力を得ているなら、あるいはMandrake Linuxの開発をサ" -#~ "ポートしたければ、MandrakeClubに参加しましょう!" +#~ "MandrakeClub Mandrake Corporate Club Mandrake Linux吾鴻篋" +#~ "若吟羂ャLinuxc鴻ャ若激с潟泣若ゃゃ<c" +#~ "<ャ篏障綣腓乗遵羂" +#~ "緇∞ぞ綣腓乗遵х銀緇Mandrake Linux冴" +#~ "若違MandrakeClub障!" #~ msgid "Discover MandrakeClub and Mandrake Corporate Club" -#~ msgstr "MandrakeClub と Mandrake Corporate Club" +#~ msgstr "MandrakeClub Mandrake Corporate Club" #~ msgid "" #~ "As a review, DrakX will present a summary of various information it has\n" @@ -21228,11 +22081,11 @@ msgstr "メールとニュースの閲覧/送信ツールと、ウェブブラウズ用ツール" #~ "displayed here. You can click on the button to change the parameters\n" #~ "associated with the card." #~ msgstr "" -#~ "DrakXはお使いのシステムの様々な情報を表示します。使用しているハードウェ" -#~ "ア\n" -#~ "にもよりますが、以下の一部もしくは全ての項目が表示されます:\n" +#~ "DrakX篏帥激鴻罕宴茵腓冴障篏睡若" +#~ "\n" +#~ "障篁ヤ筝茵腓冴障:\n" #~ "\n" -#~ " * マウス: check the current mouse configuration and click on the button\n" +#~ " * : check the current mouse configuration and click on the button\n" #~ "to change it if necessary.\n" #~ "\n" #~ " * \"%s\": check the current keyboard map configuration and click on\n" @@ -21241,43 +22094,43 @@ msgstr "メールとニュースの閲覧/送信ツールと、ウェブブラウズ用ツール" #~ " * \"%s\": check the current country selection. If you are not in this\n" #~ "country, click on the button and choose another one.\n" #~ "\n" -#~ " * タイムゾーン: By default, DrakX deduces your time zone based on the\n" +#~ " * 帥ゃ障若: By default, DrakX deduces your time zone based on the\n" #~ "primary language you have chosen. But here, just as in your choice of a\n" #~ "keyboard, you may not be in a country to which the chosen language\n" #~ "corresponds. You may need to click on the \"Timezone\" button to\n" #~ "configure the clock for the correct timezone.\n" #~ "\n" -#~ " * プリンタ: clicking on the \"No Printer\" button will open the printer\n" +#~ " * 潟: clicking on the \"No Printer\" button will open the printer\n" #~ "configuration wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter\n" #~ "Guide'' for more information on how to setup a new printer. The " #~ "interface\n" #~ "presented there is similar to the one used during installation.\n" #~ "\n" -#~ " * ブートローダ: if you wish to change your bootloader configuration,\n" +#~ " * 若若: if you wish to change your bootloader configuration,\n" #~ "click that button. This should be reserved to advanced users.\n" #~ "\n" -#~ " * グラフィカルインタフェース: by default, DrakX configures your " +#~ " * 違cゃ潟帥с若: by default, DrakX configures your " #~ "graphical\n" #~ "interface in \"800x600\" resolution. If that does not suits you, click " #~ "on\n" #~ "the button to reconfigure your graphical interface.\n" #~ "\n" -#~ " * ネットワーク: If you want to configure your Internet or local network\n" +#~ " * 若: If you want to configure your Internet or local network\n" #~ "access now, you can by clicking on this button.\n" #~ "\n" -#~ " * サウンドカード: if a sound card is detected on your system, it is\n" +#~ " * 泣潟若: if a sound card is detected on your system, it is\n" #~ "displayed here. If you notice the sound card displayed is not the one " #~ "that\n" #~ "is actually present on your system, you can click on the button and " #~ "choose\n" #~ "another driver.\n" #~ "\n" -#~ " * TVカード: if a TV card is detected on your system, it is displayed\n" +#~ " * TV若: if a TV card is detected on your system, it is displayed\n" #~ "here. If you have a TV card and it is not detected, click on the button " #~ "to\n" #~ "try to configure it manually.\n" #~ "\n" -#~ " * ISDNカード: if an ISDN card is detected on your system, it will be\n" +#~ " * ISDN若: if an ISDN card is detected on your system, it will be\n" #~ "displayed here. You can click on the button to change the parameters\n" #~ "associated with the card." @@ -21340,10 +22193,10 @@ msgstr "メールとニュースの閲覧/送信ツールと、ウェブブラウズ用ツール" #~ "floppy disk must be blank or have non-critical data on it - DrakX will\n" #~ "format the floppy and will rewrite the whole disk." #~ msgstr "" -#~ "LILOとGRUBはLinuxのブートローダです。通常この段階は完全に自動化\n" -#~ "されています。DrakXはディスクのブートセクタを分析し、検出したものによっ" -#~ "て\n" -#~ "以下のように動作します。\n" +#~ "LILOGRUBLinux若若с絽吾罧級絎\n" +#~ "障DrakXc鴻若祉帥罎冴" +#~ "\n" +#~ "篁ヤ篏障\n" #~ "\n" #~ " * if a Windows boot sector is found, it will replace it with a grub/" #~ "LILO\n" @@ -21436,8 +22289,8 @@ msgstr "メールとニュースの閲覧/送信ツールと、ウェブブラウズ用ツール" #~ "floppy disk must be blank or have non-critical data on it - DrakX will\n" #~ "format the floppy and will rewrite the whole disk." #~ msgstr "" -#~ "「起動ディスクを作成する」を有効にすると、緊急用の起動メディアを作成する\n" -#~ "ことができます。\n" +#~ "莎桁c鴻篏鴻膩ョ莎桁<c≪篏\n" +#~ "с障\n" #~ "\n" #~ "The Mandrake Linux CD-ROM has a built-in rescue mode. You can access it " #~ "by\n" @@ -21478,10 +22331,10 @@ msgstr "メールとニュースの閲覧/送信ツールと、ウェブブラウズ用ツール" #~ "about it; or to make a printer on a remote CUPS server available for Star " #~ "Office/OpenOffice.org/GIMP." #~ msgstr "" -#~ "以下のプリンタが設定されています。設定を変更するプリンタをダブルクリックし" -#~ "てください。デフォルトのプリンタにしたり、その情報を見たり、リモートのCUPS" -#~ "サーバ上のプリンタを Star Office/OpenOffice.org/GIMPで使えるようにする場合" -#~ "も同様です。" +#~ "篁ヤ潟帥荐絎障荐絎紊眼潟帥" +#~ "潟帥宴荀≪若CUPS" +#~ "泣若筝潟帥 Star Office/OpenOffice.org/GIMPт戎翫" +#~ "罕с" #~ msgid "" #~ "Please enter your host name if you know it.\n" @@ -21489,56 +22342,51 @@ msgstr "メールとニュースの閲覧/送信ツールと、ウェブブラウズ用ツール" #~ "Your host name should be a fully-qualified host name,\n" #~ "such as ``mybox.mylab.myco.com''." #~ msgstr "" -#~ "ホスト名が分かるなら、それを入力してください。\n" -#~ "いくつかのDHCPサーバは動作するのにホスト名を必要とします。\n" -#~ "ホスト名は“mybox.mylab.myco.com”のように制限してください。" +#~ "鴻ュ\n" +#~ "ゃDHCP泣若篏鴻綽荀障\n" +#~ "鴻mybox.mylab.myco.com狗" #~ msgid "DrakFloppy Error: %s" -#~ msgstr "DrakFloppyエラー: %s" - -#~ msgid "-misc-Fixed-Medium-r-*-*-*-140-*-*-*-*-*-*,*" -#~ msgstr "" -#~ "-misc-Fixed-Medium-r-*-*-*-140-*-*-*-*-*-*,-misc-fixed-medium-r-normal--" -#~ "14-*-75-75-c-*-jisx0208.1983-0,*" +#~ msgstr "DrakFloppy種 %s" #~ msgid "Launch Aurora at boot time" -#~ msgstr "起動時にAuroraを実行" +#~ msgstr "莎桁Aurora絎茵" #~ msgid "Traditional Gtk+ Monitor" -#~ msgstr "従来のGtk+モニタ" +#~ msgstr "緇ャGtk+≪" #~ msgid "Traditional Monitor" -#~ msgstr "従来のモニタ" +#~ msgstr "緇ャ≪" #~ msgid "NewStyle Monitor" -#~ msgstr "新しいスタイルのモニタ" +#~ msgstr "違鴻帥ゃ≪" #~ msgid "NewStyle Categorizing Monitor" -#~ msgstr "新しいスタイルに分類されるモニタ" +#~ msgstr "違鴻帥ゃ蕁≪" #~ msgid "Secure Connection" -#~ msgstr "セキュア接続" +#~ msgstr "祉ャ∽・膓" #~ msgid "FTP Connection" -#~ msgstr "FTP接続" +#~ msgstr "FTP・膓" #~ msgid "Mail/Groupware/News" -#~ msgstr "メール/グループウェア/ニュース" +#~ msgstr "<若/違若с/ャ若" #~ msgid "Postfix mail server, Inn news server" -#~ msgstr "Postfixメールサーバ, Innニュースサーバ" +#~ msgstr "Postfix<若泣若, Innャ若鴻泣若" #~ msgid "/Options" -#~ msgstr "オプション(_O)" +#~ msgstr "激с(_O)" #~ msgid "/Autodetect jazz drives" -#~ msgstr "/jazzドライブを自動的に検出(_A)" +#~ msgstr "/jazzゃ罎(_A)" #~ msgid "/Autodetect modems" -#~ msgstr "/モデムを自動的に検出(_A)" +#~ msgstr "/≪罎(_A)" #~ msgid "/Autodetect printers" -#~ msgstr "/プリンタを自動的に検出(_A)" +#~ msgstr "/潟帥罎(_A)" #~ msgid "" #~ "The partition you've selected to add as root (/) is physically located " @@ -21547,10 +22395,10 @@ msgstr "メールとニュースの閲覧/送信ツールと、ウェブブラウズ用ツール" #~ "If you plan to use the LILO boot manager, be careful to add a /boot " #~ "partition" #~ msgstr "" -#~ "ルート( / )用に選んだパーティションは、物理的にドライブの先頭から\n" -#~ "1024シリンダ以上離れています。さらに現在 /bootパーティションが\n" -#~ "ありません。LILOをブートマネージャに使う場合は /bootパーティションを\n" -#~ "追加してください。" +#~ "若( / )吾若c激с潟ゃ\n" +#~ "1024激潟篁ヤ≪障憜 /boot若c激с潟\n" +#~ "障LILO若若吾c篏帥翫 /boot若c激с潟\n" +#~ "菴遵" #~ msgid "" #~ "Sorry I won't accept to create /boot so far onto the drive (on a cylinder " @@ -21558,19 +22406,19 @@ msgstr "メールとニュースの閲覧/送信ツールと、ウェブブラウズ用ツール" #~ "Either you use LILO and it won't work, or you don't use LILO and you " #~ "don't need /boot" #~ msgstr "" -#~ "ドライブのかなり奥のほう(シリンダ>1024)なので、そこに /boot は作れません。" +#~ "ゃ絅ャ祉(激潟>1024)с /boot 篏障" #~ msgid "Do you want to configure another printer?" -#~ msgstr "別のプリンタを設定しますか?" +#~ msgstr "ャ潟帥荐絎障鐚" #~ msgid "Know how to use this printer" -#~ msgstr "このプリンタの使い方を調べる" +#~ msgstr "潟帥篏帥鴻茯帥鴻" #~ msgid "Preparing Printerdrake..." -#~ msgstr "PrinterDrakeを準備しています.." +#~ msgstr "PrinterDrake羣障.." #~ msgid "Reading printer data ..." -#~ msgstr "プリンタの情報を読んでいます.." +#~ msgstr "潟帥宴茯с障.." #~ msgid "" #~ "You must indicate where you wish to place the information required to " @@ -21581,9 +22429,9 @@ msgstr "メールとニュースの閲覧/送信ツールと、ウェブブラウズ用ツール" #~ "drive\n" #~ "(MBR)\"." #~ msgstr "" -#~ "Linuxの起動に必要な情報をどこに置くかを指定します。\n" +#~ "Linux莎桁綽荀宴臀絎障\n" #~ "\n" -#~ "よく分からない場合は「ドライブの最初のセクタ(MBR)」を選んでください。" +#~ "翫ゃ祉(MBR)吾с" #~ msgid "" #~ "DrakX now needs to know if you want to perform a default (\"Recommended" @@ -21632,9 +22480,9 @@ msgstr "メールとニュースの閲覧/送信ツールと、ウェブブラウズ用ツール" #~ "so it is not recommended that those without a fair amount of experience\n" #~ "select this installation class." #~ msgstr "" -#~ "DrakXはどのようにインストールするかを尋ねます。デフォルト(推奨)か、\n" -#~ "詳しく設定する(「エキスパート」)かを選んでください。\n" -#~ "新規インストールか既存のMandrake Linuxの更新かを選ぶこともできます:\n" +#~ "DrakXゃ潟鴻若絨障(ィ絅)\n" +#~ "荅潟頥絎(鴻若)吾с\n" +#~ "域ゃ潟鴻若√Mandrake Linux贋違吾吟с障:\n" #~ "\n" #~ " * \"Install\": completely wipes out the old system. However, depending " #~ "on\n" @@ -21675,7 +22523,7 @@ msgstr "メールとニュースの閲覧/送信ツールと、ウェブブラウズ用ツール" #~ "select this installation class." #~ msgid "Please be patient. This operation can take several minutes." -#~ msgstr "お待ちください。この操作にはしばらく時間がかかります。" +#~ msgstr "緇<篏違障" #~ msgid "" #~ "Your new Mandrake Linux operating system is currently being installed.\n" @@ -21686,10 +22534,10 @@ msgstr "メールとニュースの閲覧/送信ツールと、ウェブブラウズ用ツール" #~ "\n" #~ "Please be patient." #~ msgstr "" -#~ "新しいMandrake Linuxをインストール中です。しばらく時間がかかります\n" -#~ "(インストールするサイズとコンピュータの速度にもよります)。\n" +#~ "違Mandrake Linuxゃ潟鴻若筝с違障\n" +#~ "(ゃ潟鴻若泣ゃ冴潟潟ャ若帥綺障)\n" #~ "\n" -#~ "お待ちください。" +#~ "緇<" #~ msgid "" #~ "X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical " @@ -21719,46 +22567,46 @@ msgstr "メールとニュースの閲覧/送信ツールと、ウェブブラウズ用ツール" #~ "configuration section of the user guide for more information on how to\n" #~ "configure your display." #~ msgstr "" -#~ "X (X ウィンドウシステム) は、GNU/Linux グラフィックインターフェースの\n" -#~ "キモで、Mandrake Linux についているグラフィック環境 (KDE, Gnome, \n" -#~ "AfterStep, WindowMaker..)はすべてこれに依存します。ここでは、DrakX\n" -#~ "は自動的に X を設定しようとします。\n" +#~ "X (X c潟激鴻) GNU/Linux 違cゃ潟帥若с若鴻\n" +#~ "≪сMandrake Linux ゃ違c医 (KDE, Gnome, \n" +#~ "AfterStep, WindowMaker..)鴻箴絖障сDrakX\n" +#~ " X 荐絎障\n" #~ "\n" -#~ "これが失敗することはまずありません。失敗する可能性として考えられるの\n" -#~ "は、ハードウェアがとても古い(か新しすぎ)ということです。成功すれば\n" -#~ "モニタに可能な最大の解像度で自動的にXが起動します。そしてウィンドウ\n" -#~ "が出てきて、この画面が見えるかと確認します。\n" +#~ "紊掩障障紊掩醇с\n" +#~ "若с≪ゃ(違)с\n" +#~ "≪帥純紊с茹e鎺цX莎桁障c潟\n" +#~ "冴脂≪荀腆肴障\n" #~ "\n" -#~ "「エキスパート」インストールの場合には、X 設定ウィザードに入ります。\n" -#~ "このウィザードについて詳しくは、マニュアルを見てください。\n" +#~ "鴻若ゃ潟鴻若翫X 荐絎c吟若ャ障\n" +#~ "c吟若ゃ荅潟ャ≪荀\n" #~ "\n" -#~ "メッセージが見えて、それに「はい」と答えたら、DrakX は次に進みます。\n" -#~ "メッセージが見えなければ、設定がまちがっているということなので、その\n" -#~ "テストは10秒で終了して、もとの画面に戻ります。" +#~ "<祉若吾荀膈DrakX 罨<蚊帥障\n" +#~ "<祉若吾荀違荐絎障<cс\n" +#~ "鴻10腱х篋脂≪祉障" #~ msgid "quit" -#~ msgstr "終了" +#~ msgstr "腟篋" #~ msgid "save" -#~ msgstr "保存" +#~ msgstr "篆絖" #~ msgid "Detecting devices ..." -#~ msgstr "デバイスを検出中.." +#~ msgstr "ゃ鴻罎坂賢.." #~ msgid "Test ports" -#~ msgstr "ポートのテスト" +#~ msgstr "若鴻" #~ msgid "Formatting partitions" -#~ msgstr "パーティションをフォーマット" +#~ msgstr "若c激с潟若" #~ msgid "Formatting loopback file %s" -#~ msgstr "ループバックファイル %s をフォーマット中" +#~ msgstr "若<ゃ %s 若筝" #~ msgid "Formatting" -#~ msgstr "フォーマット中" +#~ msgstr "若筝" #~ msgid "The network needs to be restarted" -#~ msgstr "ネットワークを再起動してください" +#~ msgstr "若莎桁" #~ msgid "(bootp/dhcp)" #~ msgstr "(bootp/dhcp)" |