summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share/po/it.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2003-09-12 00:41:20 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2003-09-12 00:41:20 +0000
commitd4d32aca0c6dba5ec706f3ba8689a8c683082a61 (patch)
tree99fde4ca6e8a11f8560c73facf40b1214646956c /perl-install/share/po/it.po
parentbb623dd9f2a8c9f45f80c763b6f52df98b64c5b5 (diff)
downloaddrakx-backup-do-not-use-d4d32aca0c6dba5ec706f3ba8689a8c683082a61.tar
drakx-backup-do-not-use-d4d32aca0c6dba5ec706f3ba8689a8c683082a61.tar.gz
drakx-backup-do-not-use-d4d32aca0c6dba5ec706f3ba8689a8c683082a61.tar.bz2
drakx-backup-do-not-use-d4d32aca0c6dba5ec706f3ba8689a8c683082a61.tar.xz
drakx-backup-do-not-use-d4d32aca0c6dba5ec706f3ba8689a8c683082a61.zip
updated pot file
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/it.po')
-rw-r--r--perl-install/share/po/it.po4221
1 files changed, 2260 insertions, 1961 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/it.po b/perl-install/share/po/it.po
index 41e20f445..ce8a5bc39 100644
--- a/perl-install/share/po/it.po
+++ b/perl-install/share/po/it.po
@@ -9,10 +9,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX-it\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-08-13 03:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-08-05 22:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-09-09 17:07+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-09-11 15:40+0200\n"
"Last-Translator: Andrea Celli <a.celli@caltanet.it>\n"
-"Language-Team: italiano <timl@freelists.org>\n"
+"Language-Team: italiano <it@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -53,6 +53,8 @@ msgid ""
"Differential backups only save files that have changed or are new since the "
"original 'base' backup."
msgstr ""
+"Un backup differenziale salva solo i file che sono stati creati o modificati "
+"dopo il primo backup, che serve da \"base\"."
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
@@ -64,6 +66,11 @@ msgstr "porta di rete per la stampante"
msgid "Please insert floppy disk:"
msgstr "Per favore inserisci il dischetto:"
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, c-format
+msgid "DrakTermServ"
+msgstr "DrakTermServ"
+
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "PCMCIA"
@@ -94,6 +101,11 @@ msgstr "Che tipo di voce vuoi aggiungere?"
msgid "Restore partition table"
msgstr "Ripristina tabella delle partizioni"
+#: ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
+msgid "Configure hostname..."
+msgstr "Configura nome host"
+
#: ../../printer/cups.pm:1
#, c-format
msgid "On CUPS server \"%s\""
@@ -210,11 +222,6 @@ msgstr "Interfaccia:"
msgid "Select installation class"
msgstr "Classe d'installazione"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "on CDROM"
-msgstr "sul CDROM"
-
#: ../../network/tools.pm:1
#, c-format
msgid ""
@@ -277,6 +284,11 @@ msgstr "I seguenti pacchetti stanno per essere installati"
msgid "CUPS configuration"
msgstr "Configurazione di CUPS"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Total progress"
+msgstr "Avanzamento totale"
+
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Hong Kong"
@@ -429,6 +441,11 @@ msgstr "Modifica apportata - vuoi riavviare il servizio dm?"
msgid "Swiss (French layout)"
msgstr "Svizzera (mappa francese)"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "August"
+msgstr "Agosto"
+
#: ../../raid.pm:1
#, c-format
msgid "mkraid failed (maybe raidtools are missing?)"
@@ -451,6 +468,11 @@ msgstr "Scheda audio"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
+msgid "Month"
+msgstr "Mese"
+
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
msgid "Search for files to restore"
msgstr "Ricerca dei file da ripristinare"
@@ -603,6 +625,11 @@ msgstr "Nome utente"
msgid "Left \"Windows\" key"
msgstr "Tasto \"Windows\" di sinistra"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Guyana"
+msgstr "Guyana"
+
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "dhcpd Server Configuration"
@@ -617,16 +644,16 @@ msgstr ""
"Usato per le directory:\n"
" solo il proprietario può cancellare la directory o i file che contiene"
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Guyana"
-msgstr "Guyana"
-
#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
msgid " on Novell server \"%s\", printer \"%s\""
msgstr " sul server Novell \"%s\", stampante \"%s\""
+#: ../../standalone/printerdrake:1
+#, c-format
+msgid "Printer Name"
+msgstr "Nome stampante"
+
#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
msgid "Remove a module"
@@ -648,7 +675,7 @@ msgstr "Configurazione avanzata"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Scanning on your HP multi-function device"
-msgstr "Scansione con il dispositivo multifunzione HP"
+msgstr "Scansione con il dispositivo multifunziononale HP"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
@@ -698,6 +725,7 @@ msgstr "/Rileva automaticamente dispositivi _jazz"
#, c-format
msgid "Store the password for this system in drakbackup configuration."
msgstr ""
+"Conserva la password per questo sistema nella configurazione di drakbackup."
#: ../../install_messages.pm:1
#, c-format
@@ -975,7 +1003,7 @@ msgstr "%s è già in uso\n"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Force No APIC"
-msgstr "Forzare senza ACIP"
+msgstr "Forzare senza APIC"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
@@ -1009,12 +1037,12 @@ msgstr ""
#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "Show only for the selected day"
-msgstr "Mostralo solo nel giorno selezionato"
+msgstr "Mostralo solo per il giorno selezionato"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "\tLimit disk usage to %s MB\n"
-msgstr "\tLimita l'utilizzo del disco a %s Mb\n"
+msgstr "\tLimita l'utilizzo del disco a %s MB\n"
#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
@@ -1070,20 +1098,15 @@ msgstr ""
#: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/drakfloppy:1
#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/logdrake:1
+#: ../../standalone/printerdrake:1
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid ""
-"Please be sure that the cron daemon is included in your services. \n"
-"\n"
-"Note that currently all 'net' media also use the hard drive."
-msgstr ""
-"Per favore, accertati che il demone cron sia attivo come servizio.\n"
-"\n"
-"Nota che al momento tutti i supporti di rete usano ancheil disco fisso."
+msgid "Unable to find backups to restore...\n"
+msgstr "Non trovo i backup da ripristinare...\n"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
@@ -1204,11 +1227,6 @@ msgstr "Stepping del modello"
msgid "Rwanda"
msgstr "Ruanda"
-#: ../../modules/interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "Do you have any %s interfaces?"
-msgstr "Ci sono delle interfacce %s?"
-
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Switzerland"
@@ -1219,6 +1237,11 @@ msgstr "Svizzera"
msgid "Brunei Darussalam"
msgstr "Brunei Darussalam"
+#: ../../modules/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Do you have any %s interfaces?"
+msgstr "Ci sono delle interfacce %s?"
+
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "You must be root to read configuration file. \n"
@@ -1273,40 +1296,43 @@ msgid ""
msgstr ""
"GNU/Linux è un sistema operativo multiutente, ciò significa che ciascun\n"
"utente può disporre di una configurazione personalizzata, di uno spazio per\n"
-"i propri file, e così via; consultate la ''Guida introduttiva'' per saperne\n"
-"di più. Ma, a differenza di \"root\", che è l'amministratore del sistema,\n"
-"gli utenti che aggiungerete adesso non avranno il diritto di cambiare\n"
-"nulla, se non i propri file e la propria configurazione. Dovrete crearne\n"
-"almeno uno per voi stessi, da utilizzare per l'uso quotidiano: per quanto\n"
+"i propri file, e così via; consulta la ''Guida introduttiva'' per saperne di "
+"più.\n"
+"Ma, a differenza di \"root\", che è l'amministratore del sistema,\n"
+"gli utenti che aggiungerai adesso non avranno il diritto di cambiare\n"
+"nulla, se non i propri file e la propria configurazione. Dovrai crearne\n"
+"almeno uno per te stesso, da utilizzare per l'uso quotidiano: per quanto\n"
"molto comodo, entrare nel sistema come \"root\" tutti i giorni potrebbe\n"
"essere molto pericoloso! Anche un banale errore potrebbe significare un\n"
"sistema non più in grado di funzionare correttamente. Se, invece,\n"
-"commettete un errore, anche grave, in qualità di utente normale, potreste\n"
-"perdere parte dei vostri dati, ma non compromettere l'intero sistema.\n"
+"commetti un errore, anche grave, in qualità di utente normale, potrai forse\n"
+"perdere parte dei tuoi dati, ma non compromettere l'intero sistema.\n"
"\n"
-"Prima di tutto, inserite il vostro nome reale. Naturalmente questo non è\n"
-"obbligatorio: potete digitare quello che volete. Fatto questo, DrakX\n"
-"prenderà la prima parola che avete inserito nel campo di testo e la copierà\n"
+"Prima di tutto, inserisci il tuo vero nome. Naturalmente questo non è\n"
+"un obbligo legale: puoi digitare quello che vuoi. Fatto questo, DrakX\n"
+"prenderà la prima parola che hai inserito nel campo di testo e la copierà\n"
"alla voce \"%s\". Questo è il nome che l'utente dovrà usare per accedere al\n"
-"sistema, ma potete cambiarlo. Poi digitate una password per questo utente.\n"
-"La password di un utente non privilegiato dal punto di vista della\n"
-"sicurezza non è cruciale come quella di \"root\", ovviamente, ma non c'è\n"
-"motivo di essere frettolosi: dopo tutto, si tratta dei vostri file.\n"
-"\n"
-"Se cliccate su \"%s\", potrete poi aggiungerne un altro, e altri ancora, a\n"
-"vostra discrezione. Aggiungete un utente per ciascuno dei vostri amici,\n"
-"oppure per vostro padre e vostro fratello, ad esempio. Dopo aver aggiunto\n"
-"tutti gli utenti che volete, selezionate \"%s\".\n"
-"\n"
-"Cliccando sul pulsante \"%s\" potrete cambiare la \"shell\" per\n"
+"sistema, ma puoi modificarlo. Poi digita una password per questo utente.\n"
+"Ovviamente, dal punto di vista della sicurezza, la password di un utente "
+"non\n"
+"privilegiato non è cruciale come quella di \"root\", ma non c'è motivo di\n"
+"essere frettolosi: dopo tutto, si tratta della sicurezza dei tuoi file.\n"
+"\n"
+"Se clicchi su \"%s\", potrai poi aggiungere un altro utente, e altri "
+"ancora,\n"
+"a tua discrezione. Aggiungi un utente per ciascuno dei tuoi amici, oppure\n"
+"per tuo padre e tuo fratello, e così via. Dopo aver aggiunto\n"
+"tutti gli utenti che vuoi, seleziona \"%s\".\n"
+"\n"
+"Cliccando sul pulsante \"%s\" potrai cambiare la \"shell\" per\n"
"quell'utente (quella predefinita è bash).\n"
"\n"
-"Quando avrete finito di aggiungere utenti al sistema, vi verrà proposto di\n"
+"Quando avrai finito di aggiungere utenti al sistema, ti verrà proposto di\n"
"sceglierne uno per effettuare un login automatico ogni volta che il\n"
-"computer ha terminato la fase di boot. Se questa caratteristica vi\n"
-"interessa (e non tenete particolarmente alla sicurezza locale), scegliete\n"
-"l'utente desiderato e l'ambiente grafico che preferite, poi cliccate su\n"
-"\"%s\". Se la cosa non vi interessa, rimuovete il segno di spunta dalla\n"
+"computer ha terminato la fase di boot. Se questa caratteristica ti\n"
+"interessa (e non tieni particolarmente alla sicurezza locale), scegli\n"
+"l'utente desiderato e l'ambiente grafico che preferisci, poi clicca su\n"
+"\"%s\". Se la cosa non ti interessa, rimuovi il segno di spunta dalla\n"
"casella \"%s\"."
#: ../../standalone/drakconnect:1
@@ -1314,6 +1340,11 @@ msgstr ""
msgid "Configure Internet Access..."
msgstr "Configura l'accesso a Internet"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Please choose the time interval between each backup"
+msgstr "Per favore, scegli l'intervallo di tempo tra due backup"
+
#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Norway"
@@ -1360,24 +1391,29 @@ msgid ""
msgstr ""
"La distribuzione Mandrake Linux è suddivisa su più CD-ROM. DrakX sa se uno\n"
"dei pacchetti selezionati si trova su un altro CD-ROM, pertanto provvederà,\n"
-"quando necessario, a espellere il CD attualmente inserito nel lettore e a\n"
-"chiedervi di inserire quello corretto."
+"quando necessario, ad espellere il CD attualmente inserito nel lettore ed a\n"
+"chiederti di inserire quello corretto."
#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
msgid "When checked, owner and group won't be changed"
msgstr "Se è marcato, il proprietario e il gruppo non verranno cambiati"
-#: ../../harddrake/data.pm:1
-#, c-format
-msgid "Processors"
-msgstr "Processori"
-
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Bulgaria"
msgstr "Bulgaria"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Tuesday"
+msgstr "Martedì"
+
+#: ../../harddrake/data.pm:1
+#, c-format
+msgid "Processors"
+msgstr "Processori"
+
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
@@ -1409,16 +1445,16 @@ msgstr "la partizione %s adesso è nota come %s"
msgid "Backup Other files..."
msgstr "Backup di altri file ..."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "SMB server IP"
-msgstr "IP del server SMB"
-
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Congo (Kinshasa)"
msgstr "Congo (Kinshasa)"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "SMB server IP"
+msgstr "IP del server SMB"
+
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!"
@@ -1450,9 +1486,8 @@ msgstr ""
"installare LILO (o Grub) sul tuo sistema, o un altro sistema operativo\n"
" rimuove LILO, o LILO non funziona con la tua configurazione hardware.\n"
"Un disco di avvio personalizzato può anche essere usato con l'immagine di\n"
-"salvataggio di Mandrake per facilitare molto il ripristino dopo gravi "
-"guasti\n"
-"del sistema. Vuoi creare un disco di avvio per il tuo sistema?\n"
+"salvataggio di Mandrake rendendo molto più facile il ripristino dopo gravi\n"
+"guasti del sistema. Vuoi creare un disco di avvio per il tuo sistema?\n"
"%s"
#: ../../standalone/drakbackup:1
@@ -1519,11 +1554,6 @@ msgstr "Usa Unicode come predefinito"
msgid "the module of the GNU/Linux kernel that handles the device"
msgstr "il modulo del kernel GNU/Linux che gestisce il dispositivo"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "DVDR device"
-msgstr "dispositivo DVDR"
-
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Trying to rescue partition table"
@@ -1555,6 +1585,9 @@ msgid ""
"moved to the other media. Enabling this option will remove the hard drive "
"tar files after the backup."
msgstr ""
+"Anche facendo backup su altri supporti, i file vengono prima creati sul "
+"disco fisso e poi copiati sull'altro supporto. Se abiliti questa opzione, i "
+"file tar sul disco fisso saranno rimossi dopo il backup."
#: ../../standalone/livedrake:1
#, c-format
@@ -1605,24 +1638,6 @@ msgstr "Connessione via cavo"
msgid "User"
msgstr "Utente"
-#: ../../fsedit.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"I can't read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :(\n"
-"I can try to go on, erasing over bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n"
-"The other solution is to not allow DrakX to modify the partition table.\n"
-"(the error is %s)\n"
-"\n"
-"Do you agree to loose all the partitions?\n"
-msgstr ""
-"La tabella delle partizioni del dispositivo %s è illeggibile: è troppo "
-"corrotta :(\n"
-"Posso provare a continuare, svuotando le partizioni danneggiate\n"
-"(TUTTI I DATI verranno persi!). L'altra soluzione è di impedire a DrakX di\n"
-"modificare la tabella delle partizioni. (L'errore è %s)\n"
-"\n"
-"Accetti di perdere tutte le partizioni?\n"
-
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Do new backup before restore (only for incremental backups.)"
@@ -1694,15 +1709,6 @@ msgstr "Nome, descrizione, collocazione della stampante"
msgid "USA (broadcast)"
msgstr "USA (via etere)"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Please choose the\n"
-"media for backup."
-msgstr ""
-"Per favore, scegli il supporto\n"
-"del backup"
-
#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
msgid "Use Xinerama extension"
@@ -1713,22 +1719,16 @@ msgstr "Usare l'estensione Xinerama"
msgid "Loopback"
msgstr "Loopback"
-#: ../../standalone/drakfloppy:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to properly close mkbootdisk: \n"
-" %s \n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Non è stato possibile chiudere normalmente mkbootdisk: \n"
-" %s \n"
-" %s"
-
#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid "West Europe"
msgstr "Europa occidentale"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "On CD-R"
+msgstr "sul CDROM"
+
#: ../../standalone.pm:1
#, c-format
msgid ""
@@ -1749,18 +1749,23 @@ msgstr ""
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Harddrake2 version %s"
-msgstr "Versione di Harddrake2 %s"
+msgstr "Versione %s di Harddrake2"
#: ../../standalone/drakfloppy:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Preferences"
-msgstr "Preferenza: "
+msgstr "Preferenze"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Swaziland"
msgstr "Swaziland"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Dominican Republic"
+msgstr "Repubblica Dominicana"
+
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Copying %s"
@@ -1771,11 +1776,6 @@ msgstr "Sto copiando %s"
msgid "Choose color"
msgstr "Scegli colore"
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Dominican Republic"
-msgstr "Rebubblica Dominicana"
-
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Syriac"
@@ -1795,9 +1795,9 @@ msgid ""
"Mandrake Linux partition. Be careful, all data present on this partition\n"
"will be lost and will not be recoverable!"
msgstr ""
-"Scegliete il disco rigido che volete cancellare per poter installare la\n"
-"nuova partizione per Mandrake Linux. Attenzione! tutti i dati presenti\n"
-"andranno perduti e non saranno più recuperabili!"
+"Scegli il disco rigido che vuoi cancellare per poter preparare la nuova\n"
+"partizione per Mandrake Linux. Attenzione! tutti i dati presenti andranno\n"
+"perduti e non saranno più recuperabili!"
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
@@ -1949,11 +1949,11 @@ msgstr ""
"Mandrake Linux sul disco rigido. Se il disco è vuoto, oppure se tutto lo\n"
"spazio disponibile è usato da un sistema operativo pre-esistente, allora\n"
"dovrai partizionarlo. In breve, partizionare un disco rigido consiste nel\n"
-"suddividerlo logicamente in maniera da creare lo spazio sufficiente per\n"
+"suddividerlo logicamente in maniera da creare lo spazio richiesto per\n"
"installare il nuovo sistema operativo Mandrake Linux.\n"
"\n"
"Dato che gli effetti del partizionamento sono di solito irreversibili e\n"
-"possono causare la perdita di dati se sul disco rigido è già installato un\n"
+"possono causare la perdita di dati, se sul disco rigido è già installato un\n"
"sistema operativo, questa operazione può intimidire e rivelarsi stressante\n"
"per un utente inesperto. Per fortuna DrakX mette a tua disposizione un\n"
"assistente che semplifica questo passo. Prima di cominciare leggi\n"
@@ -1968,7 +1968,7 @@ msgstr ""
"\n"
" * \"%s\": l'assistente ha trovato una o più partizioni Linux sul disco\n"
"rigido. Se desideri usarle scegli questa opzione. Ti verrà chiesto di \n"
-"scegliere il punto di mount associato a ciascuna partizione.\n"
+"scegliere il punto di mount da associare a ciascuna di esse.\n"
"Se non fai modifiche, verranno mantenuti i punti di mount precedenti e,\n"
"in genere, è buona norma non modificarli.\n"
"\n"
@@ -1976,24 +1976,26 @@ msgstr ""
"tutto lo spazio disponibile, dovrai liberare spazio libero per i dati "
"relativi a Linux.\n"
"Per farlo puoi cancellare la partizione Microsoft Windows e i dati che\n"
-"contiene (ricorrendo all'opzione ''Cancella l'intero disco''), oppure,se è "
-"di tipo FAT,\n"
-"ridimensionarla . Il ridimensionamento può essere effettuato senza perdita "
-"di\n"
-"dati a patto che la partizione Windows sia stata deframmentata prima di\n"
-"procedere . Si raccomanda anche di fare un backup dei dati. Questa è la\n"
-"soluzione consigliata se desideri usare sia Mandrake Linux che Microsoft\n"
+"contiene (ricorrendo all'opzione ''Cancella l'intero disco''), oppure, se è\n"
+"di tipo FAT, ridimensionarla . Il ridimensionamento può essere effettuato\n"
+"senza perdita di dati a patto che la partizione Windows sia stata "
+"deframmentata\n"
+"prima di procedere . Si raccomanda anche di fare un backup dei dati. Questa\n"
+"è la soluzione consigliata se desideri usare sia Mandrake Linux che "
+"Microsoft\n"
"Windows sullo stesso computer.\n"
"\n"
" Prima di scegliere questa opzione, tieni presente che la dimensione\n"
"della partizione su cui risiede Microsoft Windows sarà ridotta rispetto a\n"
"quella attuale. Ciò significa che avrai meno spazio libero per archiviare\n"
-"dati o installare nuovo software su Windows.\n"
+"dati o installare nuovo software per Windows.\n"
"\n"
-" * \"%s\": se desideri cancellare tutti i dati e tutte le partizioni\n"
-"presenti sul vostro disco rigido e rimpiazzarli con il vostro nuovo sistema\n"
-"Mandrake Linux, puoi selezionare questa opzione. Fai attenzione quando\n"
-"scegli questa soluzione, dopo la conferma non si può più tornare indietro.\n"
+" * \"%s\": se desideri cancellare tutti i dati e tutte le partizioni "
+"presenti\n"
+"sul tuo disco rigido e rimpiazzarli con il nuovo sistema Mandrake Linux,\n"
+"puoi selezionare questa opzione. Fai attenzione quando scegli questa "
+"soluzione,\n"
+" dopo la conferma non si può più tornare indietro.\n"
"\n"
" !! Se scegli questa opzione, tutti i dati sul disco andranno persi. !!\n"
"\n"
@@ -2003,10 +2005,10 @@ msgstr ""
"\n"
" !! Se scegli questa opzione, tutti i dati sul disco andranno persi. !!\n"
"\n"
-" * \"%s\": se vuoi partizionare manualmente il tuoo disco rigido puoi\n"
+" * \"%s\": se vuoi partizionare manualmente il tuo disco rigido puoi\n"
"scegliere questa opzione. Fai attenzione prima di optare per questa\n"
-"soluzione: è potente, ma molto pericolosa, potresti facilmente causare la\n"
-"perdita di tutti i tuoidati. Pertanto te la suggeriamo soltanto se hai \n"
+"soluzione! È potente ma molto pericolosa: potresti facilmente causare la\n"
+"perdita di tutti i tuoi dati. Pertanto te la suggeriamo soltanto se hai \n"
"già fatto qualcosa di simile in precedenza e hai una certa esperienza.\n"
"Per ulteriori informazioni riguardo il funzionamento di DiskDrake, consulta\n"
"la sezione ''Gestione delle partizioni'' della ''Guida introduttiva''."
@@ -2105,13 +2107,13 @@ msgid ""
"for details about the configuration, or simply wait until your system is\n"
"installed and use the program described there to configure your connection."
msgstr ""
-"A questo punto potete configurare la vostra connessione di rete. Se\n"
-"desiderate connettere il vostro computer a Internet o a una rete locale,\n"
-"cliccate su \"%s\". Mandrake Linux cercherà di individuare automaticamente\n"
-"dispositivi di rete e modem (accendete eventuali periferiche esterne prima\n"
-"di continuare). Se questa ricerca fallisce, levate il segno di spunta dalla\n"
-"casella \"%s\". Potete anche decidere di non configurare la rete, o di\n"
-"farlo in seguito, nel qual caso cliccando sul pulsante \"%s\" passerete\n"
+"A questo punto puoi configurare la tua connessione di rete. Se\n"
+"desideri connettere il tuo computer a Internet o a una rete locale,\n"
+"clicca su \"%s\". Mandrake Linux cercherà di individuare automaticamente\n"
+"dispositivi di rete e modem (accendi eventuali periferiche esterne prima\n"
+"di continuare). Se questa ricerca fallisce, leva il segno di spunta dalla\n"
+"casella \"%s\". Puoi anche decidere di non configurare la rete, o di\n"
+"farlo in seguito, nel tal caso cliccando sul pulsante \"%s\" passi subito\n"
"alla fase successiva.\n"
"\n"
"Le connessioni disponibili sono: modem tradizionale, modem ISDN,\n"
@@ -2119,13 +2121,13 @@ msgstr ""
"(Ethernet).\n"
"\n"
"Non possiamo descrivere in dettaglio le caratteristiche di ogni\n"
-"configurazione. In ogni caso, accertatevi di avere a portata di mano tutti\n"
-"i parametri indicati dal vostro fornitore di servizi Internet o dal vostro\n"
+"configurazione. In ogni caso, accertati di avere a portata di mano tutti\n"
+"i parametri indicati dal tuo fornitore di servizi Internet o dal tuo\n"
"amministratore di sistema.\n"
"\n"
"Per maggiori dettagli riguardo la configurazione della connessione a\n"
-"Internet potete consultare il relativo capitolo della ''Guida\n"
-"introduttiva''; in alternativa, potete attendere di aver portato a termine\n"
+"Internet puoi consultare il relativo capitolo della ''Guida\n"
+"introduttiva''; o semplicemente attendere di aver portato a termine\n"
"l'installazione e usare poi il programma descritto in tale capitolo per\n"
"configurare la connessione."
@@ -2195,6 +2197,11 @@ msgstr ""
"automatica.\n"
"\n"
+#: ../../printer/cups.pm:1 ../../standalone/printerdrake:1
+#, c-format
+msgid "Configured on other machines"
+msgstr "Configurato su altre macchine"
+
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "information level that can be obtained through the cpuid instruction"
@@ -2265,7 +2272,7 @@ msgstr "Vuoi sfruttare questa possibilità?"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Arabic"
-msgstr "Araba"
+msgstr "Arabo"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
@@ -2342,26 +2349,25 @@ msgid ""
"mouse."
msgstr ""
"In genere DrakX individua automaticamente il numero di pulsanti presenti\n"
-"sul vostro mouse, in caso contrario conclude che il vostro è un mouse a due\n"
+"sul tuo mouse, in caso contrario conclude che il tuo è un mouse a due\n"
"tasti e lo imposta in modo da emulare il terzo tasto. DrakX, inoltre,\n"
"riconosce automaticamente se si tratta di un mouse PS/2, seriale o USB.\n"
"\n"
-"Se volete specificare un diverso tipo di mouse, scegliete il vostro modello\n"
-"dall'elenco che vi viene proposto.\n"
+"Se vuoi specificare un diverso tipo di mouse, scegli il tuo modello\n"
+"dall'elenco che ti viene proposto.\n"
"\n"
-"Se scegliete un mouse diverso dal tipo suggerito vi verrà mostrata una\n"
-"finestra dove potrete provarlo. Provate sia i pulsanti che l'eventuale\n"
+"Se scegli un mouse diverso dal tipo suggerito ti verrà mostrata una\n"
+"finestra dove potrai provarlo. Prova sia i pulsanti che l'eventuale\n"
"rotellina per controllare che la configurazione sia corretta. Se il mouse\n"
-"non funziona correttamente, premete la barra spaziatrice o il tasto [Invio]\n"
+"non funziona correttamente, premi la barra spaziatrice o il tasto [Invio]\n"
"per uscire dal test e tornare alla lista dei mouse.\n"
"\n"
"Talvolta i mouse con rotellina centrale potrebbero non essere individuati\n"
-"automaticamente. In tal caso, dovrete selezionarli personalmente usando la\n"
-"lista. Assicuratevi di indicare correttamente la porta alla quale il mouse\n"
-"è collegato. Premete il pulsante \"%s\", e comparirà l'immagine di un\n"
-"mouse. Fate scorrere la rotellina per attivarla correttamente, quindi\n"
-"provate i pulsanti e spostate il mouse in modo da accertarvi che tutto sia\n"
-"a posto."
+"automaticamente. In tal caso, dovrai selezionarli personalmente usando la\n"
+"lista. Assicurati di indicare correttamente la porta alla quale il mouse\n"
+"è collegato. Prem il pulsante \"%s\", e comparirà l'immagine di un mouse.\n"
+"Fai scorrere la rotellina per attivarla correttamente, quindi prova\n"
+"i pulsanti e sposta il mouse in modo da accertarvi che tutto sia a posto."
#: ../../services.pm:1
#, c-format
@@ -2374,6 +2380,8 @@ msgid ""
"Files or wildcards listed in a .backupignore file at the top of a directory "
"tree will not be backed up."
msgstr ""
+"I file elencati (anche con caratteri jolly) in un file backupignore "
+"all'inizio di un albero di directory, non saranno salvati."
#: ../../services.pm:1
#, c-format
@@ -2480,15 +2488,14 @@ msgstr ""
"Se sulla tua macchina sono installati altri sistemi operativi, verranno\n"
"automaticamente aggiunti al menu di avvio. Qui puoi configurare più\n"
"in dettaglio le opzioni disponibili. Basta un clic su \"%s\" per creare una "
-"nuova\n"
-"voce. Se selezioni una voce e clicchi \"%s\" o \"%s\" la puoi modificare o \n"
-"rimuovere. \"%s\" confermerà le tue scelte.\n"
+"nuova voce. Se selezioni una voce e clicchi \"%s\" o \"%s\" la puoi "
+"modificare o rimuovere. \"%s\" confermerà le tue scelte.\n"
"\n"
"Potresti anche non voler dare l'accesso a questi sistemi operativi a\n"
"chiunque acceda alla console e riavvii la macchina. In questo caso, puoi\n"
"cancellare le voci corrispondenti ai sistemi operativi che desideri\n"
"rimuovere dal menu del bootloader. Ma poi, per avviarli, avrai\n"
-"bisogno di un boot disk!"
+"bisogno di un floppy di boot!"
#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
@@ -2513,6 +2520,11 @@ msgstr ""
msgid "Netmask:"
msgstr "Netmask:"
+#: ../../network/adsl.pm:1
+#, c-format
+msgid "Do it later"
+msgstr "Fallo più tardi"
+
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Append"
@@ -2554,40 +2566,6 @@ msgstr ""
"Se qualcuna di queste misure non ti piace, disattiva questa opzione, ma poi "
"abbi cura che non si verifichino questi problemi."
-#: ../../harddrake/sound.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independant "
-"sound API (it's available on most unices systems) but it's a very basic and "
-"limited API.\n"
-"What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n"
-"\n"
-"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture "
-"which\n"
-"supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n"
-"\n"
-"It also provides a much higher API than OSS.\n"
-"\n"
-"To use alsa, one can either use:\n"
-"- the old compatibility OSS api\n"
-"- the new ALSA api that provides many enhanced features but requires using "
-"the ALSA library.\n"
-msgstr ""
-"OSS (Open Sound System) è stata la prima API audio. È indipendente dal S.O. "
-"(è disponibile per la maggior parte degli Unix) ma è un'API molto elementare "
-"e limitata.\n"
-"Per sovrappiù, tutti i driver OSS reinventano la ruota.\n"
-"\n"
-"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) è un'architettura modularizzata\n"
-"che supporta un ampio spettro di schede ISA, USB e PCI.\n"
-"\n"
-"Inoltre, fornisce un'API di livello molto più alto rispetto a OSS.\n"
-"\n"
-"Per usare alsa, si può scegliere tra utilizzare:\n"
-"- la compatibilità con la vecchia API di OSS\n"
-"- la nuova API di ALSA che fornisce funzionalità molto più avanzate, ma che "
-"richiede l'utilizzo della libreria ALSA.\n"
-
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
@@ -2697,14 +2675,19 @@ msgstr "Somalia"
msgid "No open source driver"
msgstr "Nessun driver open source"
+#: ../../standalone/printerdrake:1
+#, c-format
+msgid "Def."
+msgstr "Def."
+
#: ../../security/level.pm:1
#, c-format
msgid ""
"This is similar to the previous level, but the system is entirely closed and "
"security features are at their maximum."
msgstr ""
-"Basato sul livello precedente, ma ora il sistema è completamente\n"
-"chiuso. Le funzioni di sicurezza sono al massimo."
+"È simile al livello precedente, ma ora il sistema è completamente\n"
+"chiuso e le funzioni di sicurezza sono al massimo."
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
@@ -2721,6 +2704,11 @@ msgstr "Nuova Caledonia"
msgid "European protocol (EDSS1)"
msgstr "Protocollo europeo (EDSS1)"
+#: ../../standalone/printerdrake:1
+#, c-format
+msgid "/_Delete"
+msgstr "/_Cancellare"
+
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Video mode"
@@ -3085,6 +3073,11 @@ msgstr ""
msgid "Saint Lucia"
msgstr "Santa Lucia"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "November"
+msgstr "Novembre"
+
#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Disconnect..."
@@ -3275,6 +3268,11 @@ msgstr ""
msgid "All primary partitions are used"
msgstr "Tutte le partizioni primarie sono in uso"
+#: ../../printer/main.pm:1
+#, c-format
+msgid "LPD server \"%s\", printer \"%s\""
+msgstr "Server LPD \"%s\", stampante \"%s\""
+
#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid ""
@@ -3333,13 +3331,13 @@ msgstr "Host %s"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Armenia"
-msgstr "Armenia"
+msgid "Fiji"
+msgstr "Fiji"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Fiji"
-msgstr "Fiji"
+msgid "Armenia"
+msgstr "Armenia"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
@@ -3351,6 +3349,11 @@ msgstr "Seconda unità floppy"
msgid "About Harddrake"
msgstr "Informazioni su Harddrake"
+#: ../../security/l10n.pm:1
+#, c-format
+msgid "Authorize TCP connections to X Window"
+msgstr "Autorizza connessioni X Window tramite TCP"
+
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Drive capacity"
@@ -3424,6 +3427,11 @@ msgstr ""
"%s\n"
"sono disponibili sul tuo sistema\n"
+#: ../../printer/main.pm:1
+#, c-format
+msgid "Multi-function device on parallel port #%s"
+msgstr "Dispositivo multifunzione sulla porta parallela n. %s"
+
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
@@ -3556,16 +3564,16 @@ msgstr "Romania"
msgid "Group"
msgstr "Gruppo"
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
-#, c-format
-msgid "choose device"
-msgstr "seleziona il dispositivo"
-
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "Canada"
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#, c-format
+msgid "choose device"
+msgstr "seleziona il dispositivo"
+
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Remove from LVM"
@@ -3582,7 +3590,7 @@ msgid "German"
msgstr "Tedesca"
#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../interactive.pm:1
-#: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 ../../interactive/newt.pm:1
+#: ../../ugtk2.pm:1 ../../interactive/newt.pm:1
#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Next ->"
@@ -3630,10 +3638,10 @@ msgstr "Guinea-Bissau"
msgid "Horizontal refresh rate"
msgstr "Frequenza di refresh orizzontale"
-#: ../../standalone/drakperm:1
-#, fuzzy, c-format
+#: ../../standalone/drakperm:1 ../../standalone/printerdrake:1
+#, c-format
msgid "Edit"
-msgstr "Esci"
+msgstr "Modifica"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
@@ -3754,6 +3762,11 @@ msgstr ""
msgid "Re-generating list of configured scanners ..."
msgstr "Rigenero la lista degli scanner configurati ..."
+#: ../../modules/interactive.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Module configuration"
+msgstr "Configurazione manuale"
+
#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
msgid "Scanner"
@@ -3764,11 +3777,6 @@ msgstr "Scanner"
msgid "Warning: testing this graphic card may freeze your computer"
msgstr "Attenzione: il test di questa scheda video può bloccare il computer"
-#: ../../standalone/drakconnect:1
-#, c-format
-msgid "Bad Ip"
-msgstr "IP non corretto"
-
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid ""
@@ -3811,16 +3819,16 @@ msgstr "Interrompi"
msgid "No password prompt on %s at port %s"
msgstr "Nessuna richiesta di password su %s, porta %s"
+#: ../../mouse.pm:1
+#, c-format
+msgid "Kensington Thinking Mouse with Wheel emulation"
+msgstr "Kensington Thinking Mouse con emulazione rotella"
+
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "Usage of remote scanners"
msgstr "Utilizzo di scanner remoti"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "\t-CDROM.\n"
-msgstr "\t-CDROM.\n"
-
#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
@@ -3842,7 +3850,7 @@ msgstr "Dvorak (Norvegese)"
msgid "Hard Disk Backup Progress..."
msgstr "Avanzamento del backup su disco rigido..."
-#: ../../standalone/drakfloppy:1
+#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
msgid "Unable to fork: %s"
msgstr "Impossibile eseguire la chiamata fork: %s"
@@ -4081,6 +4089,13 @@ msgstr "Ripristina da nastro"
msgid "Choose the profile to configure"
msgstr "Scegli il profilo da configurare"
+#: ../../security/l10n.pm:1
+#, c-format
+msgid "Password minimum length and number of digits and upcase letters"
+msgstr ""
+"Lunghezza minima della password, con numero minimo di cifre e lettere "
+"maiuscole."
+
#: ../../network/ethernet.pm:1 ../../network/network.pm:1
#, c-format
msgid ""
@@ -4115,6 +4130,11 @@ msgstr "Sto riavviando il sistema di stampa ..."
msgid "See hardware info"
msgstr "Vedere le informazioni hardware"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Day"
+msgstr "Giorno"
+
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "First sector of boot partition"
@@ -4167,16 +4187,18 @@ msgstr ""
msgid "Subnet Mask:"
msgstr "Maschera della sottorete:"
-#: ../../standalone/drakboot:1
-#, c-format
-msgid "LiLo and Bootsplash themes installation successfull"
-msgstr "L'installazione dei temi per LiLo e Bootsplash è riuscita"
-
#: ../../security/l10n.pm:1
#, c-format
msgid "Set password expiration and account inactivation delays"
msgstr "Imposta quanto tempo sono valide le passord e attivi gli account "
+#: ../../standalone/logdrake:1
+#, c-format
+msgid ""
+"_: load here is a noun, the load of the system\n"
+"Load"
+msgstr "Carico"
+
#: ../../Xconfig/monitor.pm:1
#, c-format
msgid ""
@@ -4225,6 +4247,11 @@ msgstr ""
msgid "Need hostname, username and password!"
msgstr "Servono i nomi dell'host e dell'utente e la password!"
+#: ../../network/adsl.pm:1
+#, c-format
+msgid "Insert floppy"
+msgstr "Inserisci floppy"
+
#: ../../diskdrake/dav.pm:1
#, c-format
msgid ""
@@ -4285,6 +4312,15 @@ msgstr ""
msgid "Do not include the browser cache"
msgstr "Non includere la cache del navigatore"
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, "
+"you can lose data)"
+msgstr ""
+"Errori nella verifica del filesystem %s. Devo riparare gli errori? "
+"(attenzione, si potrebbero perdere dei dati)"
+
#: ../../standalone/keyboarddrake:1
#, c-format
msgid "Please, choose your keyboard layout."
@@ -4340,6 +4376,11 @@ msgstr "GlidePoint"
msgid "Start: sector %s\n"
msgstr "Inizio: settore %s\n"
+#: ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
+msgid "No Mask"
+msgstr "Nessuna maschera"
+
#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "Network interface already configured"
@@ -4353,7 +4394,7 @@ msgstr "Impossibile accedere al dischetto!"
#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
msgid "connecting to Bugzilla wizard ..."
-msgstr "connessione con l'assistente di Bugzilla..."
+msgstr "connessione all'assistente di Bugzilla..."
#: ../../network/drakfirewall.pm:1
#, c-format
@@ -4365,6 +4406,11 @@ msgstr "Server di posta"
msgid "Please click on a partition"
msgstr "Fare clic su una partizione"
+#: ../../printer/main.pm:1
+#, c-format
+msgid "Multi-function device on HP JetDirect"
+msgstr "Dispositivo multifunzione HP JetDirect"
+
#: ../../any.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Linux"
@@ -4375,11 +4421,6 @@ msgstr "Linux"
msgid "Have a nice day!"
msgstr "Buona giornata!"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "across Network"
-msgstr "tramite rete"
-
#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid "/dev/fd0"
@@ -4507,6 +4548,17 @@ msgstr ""
"Nessun gruppo di pacchetti risulta selezionato .\n"
"Per favore scegliere il tipo di installazione minima desiderato:"
+#: ../../network/adsl.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"You need the Alcatel microcode.\n"
+"You can provide it now via a floppy or your windows partition,\n"
+"or skip and do it later."
+msgstr ""
+"Ti serve il microcodice di Alcatel.\n"
+"Puoi prelevarlo ora da un floppy o dalla partizione windows,\n"
+"oppure saltare questo punto e farlo in seguito."
+
#: ../../diskdrake/dav.pm:1
#, c-format
msgid "Please enter the WebDAV server URL"
@@ -4524,6 +4576,7 @@ msgid "Accept"
msgstr "Accetta"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../standalone/printerdrake:1
#, c-format
msgid "Description"
msgstr "Descrizione"
@@ -4549,11 +4602,6 @@ msgstr ""
msgid "Choose a monitor"
msgstr "Scegliere un monitor"
-#: ../../standalone/drakconnect:1
-#, c-format
-msgid "Bad Mask"
-msgstr "Maschera errata"
-
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Empty label not allowed"
@@ -4662,6 +4710,13 @@ msgstr "Capo Verde"
msgid "whether this cpu has the Cyrix 6x86 Coma bug"
msgstr "se la CPU presenta il \"coma bug\" dei Cyrix 6x86"
+#: ../../standalone/printerdrake:1
+#, c-format
+msgid "Loading printer configuration... Please wait"
+msgstr ""
+"Sto caricando la configurazione della stampante...\n"
+"Per favore attendi"
+
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "early pentiums were buggy and freezed when decoding the F00F bytecode"
@@ -4719,11 +4774,6 @@ msgstr "Userdrake"
msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?"
msgstr "Che partizione devo usare per Linux4Win?"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "Backup system"
-msgstr "Fai il backup del sistema"
-
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Test pages"
@@ -5161,7 +5211,7 @@ msgid ""
"The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n"
"You can use userdrake to add a user to this group."
msgstr ""
-"Per condividere le directory bisogna appartenere al gruppo\"fileshare\".\n"
+"Per condividere le directory bisogna appartenere al gruppo \"fileshare\".\n"
"Puoi usare \"userdrake\" per aggiungervi un utente."
#: ../../keyboard.pm:1
@@ -5230,12 +5280,12 @@ msgstr "Tabella"
msgid "I don't know how to format %s in type %s"
msgstr "Impossibile formattare %s nel formato %s"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/printerdrake:1
#, c-format
msgid "Model"
msgstr "Modello"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "USB printer #%s"
msgstr "Stampante USB #%s"
@@ -5329,6 +5379,11 @@ msgstr "Timor Est"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
+msgid "On Tape Device"
+msgstr "Sull'unità nastro"
+
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
msgid ""
"\n"
"- Save to Tape on device: %s"
@@ -5440,16 +5495,16 @@ msgstr ""
msgid "Start sector: "
msgstr "Settore iniziale: "
-#: ../../standalone/drakperm:1
-#, c-format
-msgid "Read"
-msgstr "Lettura"
-
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Congo (Brazzaville)"
msgstr "Congo (Brazzaville)"
+#: ../../standalone/drakperm:1
+#, c-format
+msgid "Read"
+msgstr "Lettura"
+
#: ../../any.pm:1 ../../install_any.pm:1 ../../standalone.pm:1
#, c-format
msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?"
@@ -5505,6 +5560,15 @@ msgstr ""
msgid "Right Control key"
msgstr "Tasto Control di destra"
+#: ../../network/adsl.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Insert a FAT formatted floppy in drive %s with %s in root directory and "
+"press %s"
+msgstr ""
+"Inserisci un floppy formattato FAT nell'unità %s con %s nella directory root "
+"e premi %s"
+
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Zambia"
@@ -5530,16 +5594,16 @@ msgstr "Romanian (qwerty)"
msgid "Under Devel ... please wait."
msgstr "Ancora in sviluppo ... abbi pazienza."
-#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Czech Republic"
-msgstr "Repubblica Ceca"
-
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Egypt"
msgstr "Egitto"
+#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Czech Republic"
+msgstr "Repubblica Ceca"
+
#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Sound card"
@@ -5557,7 +5621,7 @@ msgid ""
"I suggest you first resize that partition\n"
"(click on it, then click on \"Resize\")"
msgstr ""
-"C'è una grossa partizione MicroSoft Windows.\n"
+"C'è una grossa partizione Microsoft Windows.\n"
"Ti suggerisco di ridimensionare questa partizione\n"
"(fai clic su di essa e poi su \"Ridimensiona\")"
@@ -5675,6 +5739,11 @@ msgstr "Guinea Equatoriale"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
+msgid "Backup System"
+msgstr "Backup del sistema"
+
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
msgid "Build Backup"
msgstr "Costruisci backup"
@@ -5718,12 +5787,129 @@ msgstr ""
msgid "Kiribati"
msgstr "Kiribati"
+#: ../../mouse.pm:1
+#, c-format
+msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type) with Wheel emulation"
+msgstr "Mouse Logitech (seriale, vecchio tipo C7) con emulazione rotella"
+
#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Other (not drakbackup) keys in place already"
+msgstr "Altre chiavi (non di drakbackup) già collocate"
+
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
+# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/it/drakx-chapter.xml
+#: ../../help.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical interface\n"
+"on which all the graphical environments (KDE, GNOME, AfterStep,\n"
+"WindowMaker, etc.) bundled with Mandrake Linux rely upon.\n"
+"\n"
+"You will be presented with a list of different parameters to change to get\n"
+"an optimal graphical display: Graphic Card\n"
+"\n"
+" The installer will normally automatically detect and configure the\n"
+"graphic card installed on your machine. If it is not the case, you can\n"
+"choose from this list the card you actually have installed.\n"
+"\n"
+" In the case that different servers are available for your card, with or\n"
+"without 3D acceleration, you are then asked to choose the server that best\n"
+"suits your needs.\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"Monitor\n"
+"\n"
+" The installer will normally automatically detect and configure the\n"
+"monitor connected to your machine. If it is incorrect, you can choose from\n"
+"this list the monitor you actually have connected to your computer.\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"Resolution\n"
+"\n"
+" Here you can choose the resolutions and color depths available for your\n"
+"hardware. Choose the one that best suits your needs (you will be able to\n"
+"change that after installation though). A sample of the chosen\n"
+"configuration is shown in the monitor.\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"Test\n"
+"\n"
+" the system will try to open a graphical screen at the desired\n"
+"resolution. If you can see the message during the test and answer \"%s\",\n"
+"then DrakX will proceed to the next step. If you cannot see the message, it\n"
+"means that some part of the autodetected configuration was incorrect and\n"
+"the test will automatically end after 12 seconds, bringing you back to the\n"
+"menu. Change settings until you get a correct graphical display.\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"Options\n"
+"\n"
+" Here you can choose whether you want to have your machine automatically\n"
+"switch to a graphical interface at boot. Obviously, you want to check\n"
+"\"%s\" if your machine is to act as a server, or if you were not successful\n"
+"in getting the display configured."
msgstr ""
-"Altre chiavi (non di drakbackup)\n"
-"sono già collocate"
+"X (abbreviazione per ''X Window System'') è il cuore dell'interfaccia\n"
+"grafica di GNU/Linux, sulla quale sono basati tutti gli ambienti grafici\n"
+"inclusi in Mandrake Linux (KDE, GNOME, AfterStep, WindowMaker, etc.).\n"
+"\n"
+"Ti verrà mostrata una lista di parametri da configurare in modo da avere\n"
+"un display grafico ottimale: Scheda Grafica\n"
+"\n"
+" Il programma di installazione normalmente è perfettamente in grado di\n"
+"identificare e configurare automaticamente la scheda grafica installata sul\n"
+"tuo computer. In caso contrario, puoi scegliere in questa lista la scheda\n"
+"effettivamente installata.\n"
+"\n"
+" Se per la tua scheda è disponibile più di un server grafico, con o\n"
+"senza accelerazione 3D, ti verrà chiesto di scegliere il server che meglio\n"
+"si adatta alle tue esigenze.\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"Monitor\n"
+"\n"
+" Il programma di installazione provvede anche a identificare e\n"
+"configurare automaticamente il monitor connesso al tuo computer. Se\n"
+"così non fosse, anche in questo caso puoi scegliere in una lista il tipo di\n"
+"monitor in tuo possesso.\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"Risoluzione\n"
+"\n"
+" Qui puoi scegliere risoluzione e profondità di colore tra quelle\n"
+"disponibili per il tuo hardware. Scegli le impostazioni che meglio si\n"
+"adattano alle tue esigenze (comunque, potrai cambiare la configurazione\n"
+"anche ad installazione finita). Sul monitor verrà mostrata un'anteprima\n"
+"della configurazione selezionata.\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"Prova\n"
+"\n"
+" Il sistema tenterà di aprire uno schermo grafico alla risoluzione\n"
+"specificata. Se puoi vedere il messaggio durante il test e rispondi\n"
+"\"%s\", allora DrakX passerà alla fase successiva. Se non riesci a vedere\n"
+"il messaggio, significa che la configurazione ottenuta con "
+"l'identificazione\n"
+"automatica non è corretta in qualche punto: il test terminerà\n"
+"automaticamente dopo 12 secondi, e ti riporterà al menu. Cambia le\n"
+"impostazioni finché non otterrai un display grafico corretto.\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"Opzioni\n"
+"\n"
+" Qui puoi scegliere se avviare automaticamente l'interfaccia grafica\n"
+"subito dopo il boot. Ovviamente è opportuno rispondere \"%s\" nel caso in\n"
+"cui la tua macchina svolga le funzioni di server, oppure se non sei\n"
+"riuscito a configurare il server grafico."
#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
@@ -5767,7 +5953,7 @@ msgstr "Windows"
#: ../../common.pm:1
#, c-format
msgid "Can't make screenshots before partitioning"
-msgstr "Impossibile fare copie dello schermo prima del partizionamento"
+msgstr "Impossibile fare degli screenshot prima del partizionamento"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
@@ -5801,300 +5987,6 @@ msgstr ""
"numero della porta in modo da ottenere dal server le informazioni relative "
"alla stampante."
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"drakTermServ Overview\n"
-"\t\t\t \n"
-" - Create Etherboot Enabled Boot Images:\n"
-" \t\tTo boot a kernel via etherboot, a special kernel/initrd image "
-"must be created.\n"
-" \t\tmkinitrd-net does much of this work and drakTermServ is just a "
-"graphical interface\n"
-" \t\tto help manage/customize these images. To create the file \n"
-" \t\t/etc/dhcpd.conf.etherboot-pcimap.include that is pulled in as an "
-"include in \n"
-" \t\tdhcpd.conf, you should create the etherboot images for at least "
-"one full kernel.\n"
-"\n"
-" - Maintain /etc/dhcpd.conf:\n"
-" \t\tTo net boot clients, each client needs a dhcpd.conf entry, "
-"assigning an IP address\n"
-" \t\tand net boot images to the machine. drakTermServ helps create/"
-"remove these entries.\n"
-"\t\t\t\n"
-" \t\t(PCI cards may omit the image - etherboot will request the "
-"correct image. You should\n"
-" \t\talso consider that when etherboot looks for the images, it "
-"expects names like\n"
-" \t\tboot-3c59x.nbi, rather than boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi).\n"
-"\t\t\t \n"
-" \t\tA typical dhcpd.conf stanza to support a diskless client looks "
-"like:\n"
-" \t\t\n"
-"\t\t\t\thost curly {\n"
-"\t\t\t\t\thardware ethernet 00:20:af:2f:f7:9d;\n"
-"\t\t\t\t\tfixed-address 192.168.192.3;\n"
-"\t\t\t\t\t#type fat;\n"
-"\t\t\t\t\tfilename \"i386/boot/boot-3c509.2.4.18-6mdk."
-"nbi\";\n"
-"\t\t\t\t\t#hdw_config true;\n"
-"\t\t\t\t}\n"
-"\t\t\t\n"
-"\t\t\tWhile you can use a pool of IP addresses, rather than setup a specific "
-"entry for\n"
-"\t\t\ta client machine, using a fixed address scheme facilitates using the "
-"functionality\n"
-"\t\t\tof client-specific configuration files that ClusterNFS provides.\n"
-"\t\t\t\n"
-"\t\t\tNote: The \"#type\" entry is only used by drakTermServ. Clients can "
-"either be 'thin'\n"
-"\t\t\tor 'fat'. Thin clients run most software on the server via xdmcp, "
-"while fat clients run \n"
-"\t\t\tmost software on the client machine. A special inittab, /etc/inittab\\$"
-"\\$IP=client_ip\\$\\$ is\n"
-"\t\t\twritten for thin clients. System config files xdm-config, kdmrc, and "
-"gdm.conf are \n"
-"\t\t\tmodified if thin clients are used, to enable xdmcp. Since there are "
-"security issues in \n"
-"\t\t\tusing xdmcp, hosts.deny and hosts.allow are modified to limit access "
-"to the local\n"
-"\t\t\tsubnet.\n"
-"\t\t\t\n"
-"\t\t\tNote: The \"#hdw_config\" entry is also only used by drakTermServ. "
-"Clients can either \n"
-"\t\t\tbe 'true' or 'false'. 'true' enables root login at the client machine "
-"and allows local \n"
-"\t\t\thardware configuration of sound, mouse, and X, using the 'drak' tools. "
-"This is enabled \n"
-"\t\t\tby creating seperate config files associated with the client's IP "
-"address and creating \n"
-"\t\t\tread/write mount points to allow the client to alter the file. Once "
-"you are satisfied \n"
-"\t\t\twith the configuration, you can remove root login priviledges from the "
-"client.\n"
-"\t\t\t\n"
-"\t\t\tNote: You must stop/start the server after adding or changing "
-"clients.\n"
-"\t\t\t\n"
-" - Maintain /etc/exports:\n"
-" \t\tClusternfs allows export of the root filesystem to diskless "
-"clients. drakTermServ\n"
-" \t\tsets up the correct entry to allow anonymous access to the root "
-"filesystem from\n"
-" \t\tdiskless clients.\n"
-"\n"
-" \t\tA typical exports entry for clusternfs is:\n"
-" \t\t\n"
-" \t\t/ (ro,all_squash)\n"
-" \t\t/home SUBNET/MASK(rw,root_squash)\n"
-"\t\t\t\n"
-"\t\t\tWith SUBNET/MASK being defined for your network.\n"
-" \t\t\n"
-" - Maintain /etc/shadow\\$\\$CLIENT\\$\\$:\n"
-" \t\tFor users to be able to log into the system from a diskless "
-"client, their entry in\n"
-" \t\t/etc/shadow needs to be duplicated in /etc/shadow\\$\\$CLIENTS\\$"
-"\\$. drakTermServ helps\n"
-" \t\tin this respect by adding or removing system users from this "
-"file.\n"
-"\n"
-" - Per client /etc/X11/XF86Config-4\\$\\$IP-ADDRESS\\$\\$:\n"
-" \t\tThrough clusternfs, each diskless client can have it's own "
-"unique configuration files\n"
-" \t\ton the root filesystem of the server. By allowing local client "
-"hardware configuration, \n"
-" \t\tdrakTermServ will help create these files.\n"
-"\n"
-" - Per client system configuration files:\n"
-" \t\tThrough clusternfs, each diskless client can have it's own "
-"unique configuration files\n"
-" \t\ton the root filesystem of the server. By allowing local client "
-"hardware configuration, \n"
-"\t\t\t\tclients can customize files such as /etc/modules.conf, /etc/"
-"sysconfig/mouse, \n"
-" \t\t/etc/sysconfig/keyboard on a per-client basis.\n"
-"\n"
-" Note: Enabling local client hardware configuration does enable root "
-"login to the terminal \n"
-" server on each client machine that has this feature enabled. Local "
-"configuration can be turned\n"
-" back off, retaining the configuration files, once the client machine "
-"is configured.\n"
-"\t\t\n"
-" - /etc/xinetd.d/tftp:\n"
-" \t\tdrakTermServ will configure this file to work in conjunction "
-"with the images created by\n"
-" \t\tmkinitrd-net, and the entries in /etc/dhcpd.conf, to serve up "
-"the boot image to each\n"
-" \t\tdiskless client.\n"
-"\n"
-" \t\tA typical tftp configuration file looks like:\n"
-" \t\t\n"
-" \t\tservice tftp\n"
-" \t\t(\n"
-" disable = no\n"
-" socket_type = dgram\n"
-" protocol = udp\n"
-" wait = yes\n"
-" user = root\n"
-" server = /usr/sbin/in.tftpd\n"
-" server_args = -s /var/lib/tftpboot\n"
-" \t\t}\n"
-" \t\t\n"
-" \t\tThe changes here from the default installation are changing the "
-"disable flag to\n"
-" \t\t'no' and changing the directory path to /var/lib/tftpboot, where "
-"mkinitrd-net\n"
-" \t\tputs it's images.\n"
-"\n"
-" - Create etherboot floppies/CDs:\n"
-" \t\tThe diskless client machines need either ROM images on the NIC, "
-"or a boot floppy\n"
-" \t\tor CD to initate the boot sequence. drakTermServ will help "
-"generate these images,\n"
-" \t\tbased on the NIC in the client machine.\n"
-" \t\t\n"
-" \t\tA basic example of creating a boot floppy for a 3Com 3c509 "
-"manually:\n"
-" \t\t\n"
-" \t\tcat /usr/lib/etherboot/boot1a.bin \\\n"
-" \t\t\t/usr/lib/etherboot/lzrom/3c509.lzrom > /dev/fd0\n"
-" \n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Panoramica su drakTermServ, che permette di:\n"
-"\t\t\t \n"
-" - Creare immagini di avvio per Etherboot:\n"
-" \t\tPer avviare un kernel tramite etherboot, devi creare un'immagine "
-"speciale kernel/initrd.\n"
-" \t\tmkinitrd-net compie gran parte del lavoro e drakTermServ è solo "
-"un'interfaccia grafica\n"
-" \t\tper aiutare a gestire e personalizzare queste immagini.Per "
-"creare il file\n"
-" \t\t/etc/dhcpd.conf.etherboot-pcimap.include che è inserito come "
-"include in \n"
-" \t\tdhcpd.conf, dovrai creare le immagini etherboot per almeno un "
-"kernel completo.\n"
-"\n"
-"$$$$$$$$$$$$ (le schede PCI possono fare a meno di un'immagine - etherboot "
-"richiederà l'immagine giusta.\n"
-" \t\tTu devi considerare che quando etherboot cerca le immagini, si "
-"aspetta dei nomi come\n"
-" \t\tboot-3c59x.nbi, e non boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi).\n"
-"\t\t\t \n"
-" \t\tUn tipico blocco di righe in dhcpd.conf per gestire un client "
-"diskless sarà del tipo:\n"
-" \t\t\n"
-"\t\t\t\thost curly {\n"
-"\t\t\t\t\thardware ethernet 00:20:af:2f:f7:9d;\n"
-"\t\t\t\t\tfixed-address 192.168.192.3;\n"
-"\t\t\t\t\t#type fat;\n"
-"\t\t\t\t\tfilename \"i386/boot/boot-3c509.2.4.18-6mdk."
-"nbi\";\n"
-"\t\t\t\t}\n"
-"\t\t\t\n"
-"\t\t\tAnche se puoi usare un pool di indirizzi IP, invece che assegnarne uno "
-"specifico\n"
-"\t\t\ta ogni macchina client, l'uso di indirizzi fissi facilita l'impiego "
-"della possibilità\n"
-"\t\t\tdata da ClusterNFS di configurare ogni client con un proprio file.\n"
-"\t\t\t\n"
-"\t\t\tNota: La voce \"#type\" è usata solo da drakTermServ. I client "
-"possono essere \"thin\"\n"
-"\t\t\to \"fat\". I thin client fanno eseguire quasi tutti i programmi sul "
-"server via xdmcp, mentre i fat\n"
-"\t\t\tclient ne eseguono molti da soli. Uno speciale inittab, /etc/inittab\\$"
-"\\$IP=client_ip\\$\\$\n"
-"\t\t\tviene scritto per i thin client. I file di configurazione generale xdm-"
-"config, kdmrc, e gdm.conf sono\n"
-"\t\t\tmodificati per abilitare xdmcp, se si usano thin client. Poiché non è "
-"molto sicuro usare xdmcp,\n"
-"\t\t\thosts.deny e hosts.allow sono modificati per limitare l'accesso alla "
-"sottorete locale.\n"
-"\t\t\t\n"
-"\t\t\tNota: Occorre spegnere e riavviare il server dopo l'aggiunta o la "
-"modifica dei client.\n"
-"\t\t\t\n"
-" - Mantenere /etc/exports:\n"
-" \t\tClusternfs permette di esportare la root del filesystem ai "
-"client senza disco. drakTermServ\n"
-" \t\timposta la chiamata giusta per permettere l'accesso anonimo al "
-"filesystem da\n"
-" \t\tparte dei client senza disco.\n"
-"\n"
-" \t\tUna sezione tipica per l'export in clusternfs è:\n"
-" \t\t\n"
-" \t\t/ (ro,all_squash)\n"
-" \t\t/home SUBNET/MASK(rw,root_squash)\n"
-"\t\t\t\n"
-"\t\t\tDove SUBNET/MASK è stata definita per la tua rete.\n"
-" \t\t\n"
-" - Mantenere /etc/shadow\\$\\$CLIENT\\$\\$:\n"
-" \t\tAffinché un utente possa accedere al sistema da un client senza "
-"disco, la sua riga in\n"
-" \t\t/etc/shadow deve essere copiata in /etc/shadow\\$\\$CLIENTS\\$\\"
-"$. drakTermServ aiuta\n"
-" \t\tmolto, perché aggiunge e toglie automaticamente gli utenti da "
-"questo file.\n"
-"\n"
-" - File /etc/X11/XF86Config-4\\$\\$IP-ADDRESS\\$\\$ per i client:\n"
-" \t\tUsando clusternfs, ogni client senza disco può avere il proprio "
-"file di configurazione\n"
-" \t\tsul filesystem del server. In seguito drakTermServ aiuterà a "
-"creare questo file.\n"
-"\n"
-" - File di configurazione del sistema per i client:\n"
-" \t\tUsando clusternfs, ogni client senza disco può avere il proprio "
-"file di configurazione\n"
-" \t\tsul filesystem del server. In seguito drakTermServ aiuterà a "
-"creare file come\n"
-" \t\t/etc/modules.conf, /etc/sysconfig/mouse, /etc/sysconfig/"
-"keyboard\n"
-" \t\t per ogni singolo client.\n"
-"\n"
-" - /etc/xinetd.d/tftp:\n"
-" \t\tdrakTermServ configurerà questo file per funzionare in accordo "
-"con le immagini create da\n"
-" \t\tmkinitrd-net, e le voci in /etc/dhcpd.conf, per mettere a "
-"disposizione dei client senza disco\n"
-" \t\tle immagini di boot.\n"
-"\n"
-" \t\tUn tipico file di configurazione per tftp è del tipo:\n"
-" \t\t\n"
-" \t\tservice tftp\n"
-" \t\t(\n"
-" disable = no\n"
-" socket_type = dgram\n"
-" protocol = udp\n"
-" wait = yes\n"
-" user = root\n"
-" server = /usr/sbin/in.tftpd\n"
-" server_args = -s /var/lib/tftpboot\n"
-" \t\t}\n"
-" \t\t\n"
-" \t\tQui le differenze rispetto all'installazione predefinita sono il "
-"\"no\" per disable e\n"
-" \t\tla modifica al path della directory /var/lib/tftpboot, dove "
-"mkinitrd-net\n"
-" \t\tmette le sue immagini.\n"
-"\n"
-" - Creare floppies o CD per il boot via ethernet:\n"
-" \t\tAlle macchine senza disco per avviarsi serve un'immagine ROM sul "
-"NIC, o di un\n"
-" \t\tfloppy di o CD di avvio per iniziare la sequenza di boot "
-"sequence. drakTermServ aiuta\n"
-" \t\ta preparare queste immagini, basate sul NIC della macchina "
-"client.\n"
-" \t\t\n"
-" \t\tEcco un semplice esempio di come si crea a mano un floppy di "
-"boot per una 3Com 3c509:\n"
-" \t\t\n"
-" \t\tcat /usr/lib/etherboot/boot1a.bin \\\n"
-" \t\t\t/usr/lib/etherboot/lzrom/3c509.lzrom > /dev/fd0\n"
-" \n"
-"\n"
-
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?"
@@ -6150,8 +6042,7 @@ msgstr "Rilevato %s"
msgid "/Autodetect _printers"
msgstr "/Rileva automaticamente le _stampanti"
-#: ../../interactive.pm:1 ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1
-#: ../../interactive/newt.pm:1
+#: ../../interactive.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 ../../interactive/newt.pm:1
#, c-format
msgid "Finish"
msgstr "Finisci"
@@ -6208,7 +6099,7 @@ msgstr "Selezione individuale dei pacchetti"
msgid "This partition is not resizeable"
msgstr "Questa partizione non è ridimensionabile"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/printerdrake:1
#, c-format
msgid "Location"
msgstr "Posizione"
@@ -6218,6 +6109,11 @@ msgstr "Posizione"
msgid "USA (cable-hrc)"
msgstr "USA (cavo-hrc)"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Guatemala"
+msgstr "Guatemala"
+
#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Journalised FS"
@@ -6228,11 +6124,6 @@ msgstr "FS con journal"
msgid "Ethernet cards promiscuity check"
msgstr "Controllo di promiscuità sulle schede ethernet"
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Guatemala"
-msgstr "Guatemala"
-
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "This machine"
@@ -6243,16 +6134,16 @@ msgstr "Questa macchina"
msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n"
msgstr "Lettera come drive DOS: %s (solo una supposizione)\n"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "Select the files or directories and click on 'OK'"
-msgstr "Seleziona i file e le directory e clicca su \"OK\""
-
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Bahrain"
msgstr "Bahrain"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Select the files or directories and click on 'OK'"
+msgstr "Seleziona i file e le directory e clicca su \"OK\""
+
#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
msgid "omit scsi modules"
@@ -6301,6 +6192,11 @@ msgstr ""
msgid "Maltese (US)"
msgstr "Maltese (US)"
+#: ../../standalone/drakfloppy:1
+#, c-format
+msgid "The creation of the boot floppy has been successfully completed \n"
+msgstr "Creazione del floppy di boot terminata senza problemi \n"
+
#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
@@ -6347,15 +6243,13 @@ msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Not the correct tape label. Tape is labelled %s."
-msgstr "L'etichetta del nastro è sbagliata. Il nastro si chiama: %s."
+msgid "Thursday"
+msgstr "Giovedi"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid ""
-"For a mulitsession CD, only the first session will erase the cdrw. Otherwise "
-"the cdrw is erased before each backup."
-msgstr ""
+msgid "Not the correct tape label. Tape is labelled %s."
+msgstr "L'etichetta del nastro è sbagliata. Il nastro si chiama: %s."
#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
@@ -6458,6 +6352,8 @@ msgid ""
"This uses the same syntax as the command line program 'cdrecord'. 'cdrecord -"
"scanbus' would also show you the device number."
msgstr ""
+"Viene usata la stessa sintassi del programma \"cdrecord\" per riga di "
+"comando. Ad es., \"cdrecord -scanbus\" ti mostrerà il numero del dispositivo."
#: ../../security/level.pm:1
#, c-format
@@ -6476,6 +6372,11 @@ msgstr ""
"Nota: se la tua macchina è un semplice client su Internet, sarebbe meglio "
"scegliere un livello più basso."
+#: ../../standalone/printerdrake:1
+#, c-format
+msgid "Server Name"
+msgstr "Nome del server"
+
#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Account Password"
@@ -6505,6 +6406,32 @@ msgstr ""
"\n"
"Da quale disco viene effettuato il boot?"
+#: ../../install_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING!\n"
+"\n"
+"DrakX will now resize your Windows partition. Be careful: this\n"
+"operation is dangerous. If you have not already done so, you\n"
+"first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a\n"
+"Command Prompt under Windows (beware, running graphical program\n"
+"\"scandisk\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a\n"
+"Command Prompt!), optionally run defrag, then restart the\n"
+"installation. You should also backup your data.\n"
+"When sure, press Ok."
+msgstr ""
+"ATTENZIONE!\n"
+"\n"
+"DrakX ora ridimensionerà la partizione Windows. Sii prudente: questa\n"
+"operazione è pericolosa. Se non lo hai già fatto, devi prima uscire\n"
+"dall'installazione e lanciare \"chkdsk c:\" da linea di comando sotto "
+"Windows\n"
+"(attenzione, l'uso del comando grafico \"scandisk\" non è sufficiente. Devi\n"
+"assolutamente lanciare \"chkdsk\" da linea di comando!). Se vuoi lancia\n"
+"anche defrag. Poi puoi riavviare l'installazione. È consigliato anche un\n"
+"backup dei dati.\n"
+"Quando sei sicuro, premi Ok."
+
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Tajik keyboard"
@@ -6606,7 +6533,7 @@ msgstr ""
#: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Country / Region"
-msgstr "Paese"
+msgstr "Paese / Regione"
#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
#, c-format
@@ -6646,15 +6573,6 @@ msgstr ""
"Salva e ripristina il generatore d'entropia del sistema per una\n"
"generazione di numeri casuali di alta qualità."
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, "
-"you can loose data)"
-msgstr ""
-"Errori nella verifica del filesystem %s. Devo riparare gli errori? "
-"(attenzione, si potrebbero perdere dei dati)"
-
#: ../../share/advertising/07-server.pl:1
#, c-format
msgid "Turn your computer into a reliable server"
@@ -6687,7 +6605,7 @@ msgstr "Non so"
#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid "Start when requested"
-msgstr ""
+msgstr "Inizia quando richiesto"
#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
@@ -6759,6 +6677,11 @@ msgstr " ("
msgid "Cpuid level"
msgstr "Livello cpuid"
+#: ../../printer/main.pm:1
+#, c-format
+msgid "Novell server \"%s\", printer \"%s\""
+msgstr "Server Novell \"%s\", stampante \"%s\""
+
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Mongolian (cyrillic)"
@@ -6827,6 +6750,11 @@ msgstr "Uruguay"
msgid "Benin"
msgstr "Benin"
+#: ../../printer/main.pm:1
+#, c-format
+msgid "SMB/Windows server \"%s\", share \"%s\""
+msgstr "Server SMB/Windows \"%s\", condivisione \"%s\""
+
#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
msgid "Path selection"
@@ -6842,6 +6770,11 @@ msgstr "Nome/indirizzo IP dell'host:"
msgid "Monitor: %s\n"
msgstr "Monitor: %s\n"
+#: ../../standalone/drakperm:1
+#, c-format
+msgid "Custom & system settings"
+msgstr "Impostazioni personalizzate e di sistema"
+
#: ../../partition_table/raw.pm:1
#, c-format
msgid ""
@@ -6853,7 +6786,7 @@ msgstr ""
"Al tuo disco sta accadendo qualcosa di brutto. \n"
"Un test per verificare l'integrità dei dati è fallito. \n"
"Significa che qualsiasi cosa venga scritto sul disco genererà solo dati "
-"corrotti."
+"casuali e corrotti."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -6901,6 +6834,11 @@ msgstr "Continua"
msgid "Custom Restore"
msgstr "Ripristino personalizzato"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Saturday"
+msgstr "Sabato"
+
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/it/drakx-chapter.xml
#: ../../help.pm:1
@@ -6977,6 +6915,11 @@ msgstr "Installa/Aggiorna"
msgid "%d packages"
msgstr "%d pacchetti"
+#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Costa Rica"
+msgstr "Costa Rica"
+
#: ../../standalone.pm:1
#, c-format
msgid ""
@@ -7026,11 +6969,6 @@ msgstr ""
"\t- Michael Brown <mbrown\\@fensystems.co.uk>\n"
"\n"
-#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Costa Rica"
-msgstr "Costa Rica"
-
#: ../../security/level.pm:1
#, c-format
msgid "Use libsafe for servers"
@@ -7061,26 +6999,16 @@ msgstr ""
"Spazio massimo\n"
"usabile da Drakbackup(MB)"
-#: ../../my_gtk.pm:1
+#: ../../loopback.pm:1
#, c-format
-msgid "-adobe-utopia-regular-r-*-*-25-*-*-*-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-msgstr "-adobe-utopia-regular-r-*-*-25-*-*-*-p-*-iso8859-*,*-r-*"
+msgid "Circular mounts %s\n"
+msgstr "Mount circolari %s\n"
#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
msgid "Lilo/grub mode"
msgstr "Modalità LILO/GRUB"
-#: ../../standalone/drakfloppy:1
-#, c-format
-msgid "Output"
-msgstr "Output"
-
-#: ../../loopback.pm:1
-#, c-format
-msgid "Circular mounts %s\n"
-msgstr "Mount circolari %s\n"
-
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Martinique"
@@ -7092,11 +7020,9 @@ msgid "HardDrive / NFS"
msgstr "Disco rigido / NFS"
#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Old user list:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"- File di utenti:\n"
+msgstr "Vecchia lista utenti:\n"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
@@ -7126,6 +7052,11 @@ msgid ""
"running"
msgstr "Verrai avvisato se uno dei servizi selezionati non è più in esecuzione"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Weekday"
+msgstr "Giorno della settimana"
+
#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Filesystem types:"
@@ -7160,6 +7091,37 @@ msgstr ""
msgid "Floppy"
msgstr "Floppy"
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, c-format
+msgid ""
+" - Maintain /etc/exports:\n"
+" \t\tClusternfs allows export of the root filesystem to diskless "
+"clients. drakTermServ\n"
+" \t\tsets up the correct entry to allow anonymous access to the root "
+"filesystem from\n"
+" \t\tdiskless clients.\n"
+"\n"
+" \t\tA typical exports entry for clusternfs is:\n"
+" \t\t\n"
+" \t\t/ (ro,all_squash)\n"
+" \t\t/home SUBNET/MASK(rw,root_squash)\n"
+"\t\t\t\n"
+"\t\t\tWith SUBNET/MASK being defined for your network."
+msgstr ""
+" - Mantenere /etc/exports:\n"
+" \t\tClusternfs permette di esportare la root del filesystem ai "
+"client senza disco. drakTermServ\n"
+" \t\timposta la chiamata giusta per permettere l'accesso anonimo al "
+"filesystem da\n"
+" \t\tparte dei client senza disco.\n"
+"\n"
+" \t\tUna sezione tipica per l'export in clusternfs è:\n"
+" \t\t\n"
+" \t\t/ (ro,all_squash)\n"
+" \t\t/home SUBNET/MASK(rw,root_squash)\n"
+"\t\t\t\n"
+"\t\t\tDove SUBNET/MASK è stata definita per la tua rete."
+
#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "Ghostscript referencing"
@@ -7195,6 +7157,11 @@ msgstr "Host del server SMB"
msgid "Name Servers:"
msgstr "Server di nomi:"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Minute"
+msgstr "Minuto"
+
#: ../../install_messages.pm:1
#, c-format
msgid ""
@@ -7258,6 +7225,11 @@ msgstr ""
"loro rispettivi autori e sono protetti dalle leggi relative alla proprietà\n"
"intellettuale e al copyright applicabili ai programmi software.\n"
+#: ../../standalone/printerdrake:1
+#, c-format
+msgid "/_Expert mode"
+msgstr "/Modalità /_esperto"
+
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Remove this printer from Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
@@ -7272,16 +7244,16 @@ msgstr ""
"Linux Virtual Server, usato per impostare un server ad alte prestazioni\n"
"e alta disponibilità."
-#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1
-#, c-format
-msgid "4 billion colors (32 bits)"
-msgstr "4 miliardi di colori (32 bit)"
-
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Micronesia"
msgstr "Micronesia"
+#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1
+#, c-format
+msgid "4 billion colors (32 bits)"
+msgstr "4 miliardi di colori (32 bit)"
+
#: ../../steps.pm:1
#, c-format
msgid "License"
@@ -7292,6 +7264,102 @@ msgstr "Licenza"
msgid "This may take a moment to generate the keys."
msgstr "Serve un po' di tempo per generare queste chiavi."
+#: ../../standalone/draksec:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Here, you can setup the security level and administrator of your machine.\n"
+"\n"
+"\n"
+"The Security Administrator is the one who will receive security alerts if "
+"the\n"
+"'Security Alerts' option is set. It can be a username or an email.\n"
+"\n"
+"\n"
+"The Security Level menu allows you to select one of the six preconfigured "
+"security levels\n"
+"provided with msec. These levels range from poor security and ease of use, "
+"to\n"
+"paranoid config, suitable for very sensitive server applications:\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">Poor</span>: This is a totally unsafe but "
+"very\n"
+"easy to use security level. It should only be used for machines not "
+"connected to\n"
+"any network and that are not accessible to everybody.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">Standard</span>: This is the standard "
+"security\n"
+"recommended for a computer that will be used to connect to the Internet as "
+"a\n"
+"client.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">High</span>: There are already some\n"
+"restrictions, and more automatic checks are run every night.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">Higher</span>: The security is now high "
+"enough\n"
+"to use the system as a server which can accept connections from many "
+"clients. If\n"
+"your machine is only a client on the Internet, you should choose a lower "
+"level.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">Paranoid</span>: This is similar to the "
+"previous\n"
+"level, but the system is entirely closed and security features are at their\n"
+"maximum"
+msgstr ""
+"Qui puoi definire il livello e l'amministratore della sicurezza della tua "
+"macchina.\n"
+"\n"
+"\n"
+"L'Amministratore della Sicurezza è colui che riceverà gli avvisi di "
+"sicurezza se\n"
+"l'opzione \"Avvisi di sicurezza\" è attiva. Puoi indicare il nome di un "
+"utente o\n"
+"un indirizzo email.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Il menù \"Livello di Sicurezza\" ti permette di selezionare uno dei sei "
+"livelli preconfigurati\n"
+"forniti da msec. Questi livelli vanno da sicurezza scarsa (facilità d'uso), "
+"fino ad una\n"
+"configurazione paranoica, adatta ad applicazioni server molto delicate:\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">Debole</span>: Questo livello è "
+"completamente insicuro\n"
+"però molto facile da usare. Andrebbe utilizzato solo per macchine non "
+"connesse ad alcuna\n"
+"rete e che non siano accessibili da chiunque.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">Normale</span>: Questo è il livello di "
+"sicurezza standard,\n"
+"raccomandato per un computer da usare per connettersi ad Internet come "
+"client.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">Alto</span>: Ci sono le prime restrizioni, e "
+"vengono eseguiti maggiori controlli automatici ogni notte.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">Più alto</span>: Ora la sicurezza è tale\n"
+"da poter usare il sistema come un server che può accettare connessioni da "
+"diversi client.\n"
+" Se la tua macchina è solo un client su Internet, dovresti scegliere un "
+"livello più basso.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">Paranoica</span>: È simile al livello "
+"precedente,\n"
+"ma ora il sistema è completamente chiuso. Le funzioni di sicurezza sono al "
+"massimo."
+
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Printer auto-detection (Local, TCP/Socket, and SMB printers)"
@@ -7337,10 +7405,10 @@ msgstr "Individuazione problemi audio"
msgid "Polish (qwerty layout)"
msgstr "Polacca (mappa qwerty)"
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../standalone/printerdrake:1
#, c-format
-msgid "activate now"
-msgstr "attivare adesso"
+msgid "/_Add Printer"
+msgstr "/_Aggiungi stampante"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
@@ -7543,7 +7611,7 @@ msgstr "Usa l'id del gruppo per eseguire"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Choose the default user:"
-msgstr "Scegli l'utente predefinito"
+msgstr "Scegli l'utente predefinito:"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
@@ -7573,11 +7641,9 @@ msgstr ""
"quando si riavvierà il sistema dopo aver finito l'installazione."
#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Directory (or module) to put the backup on this host."
-msgstr ""
-"Directory (o il modulo) per\n"
-"archiviare i backup su questo host."
+msgstr "Directory (o modulo) dove archiviare i backup su questo host."
#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
#, c-format
@@ -7613,14 +7679,13 @@ msgstr ""
"genere, è del tutto automatica. DrakX, infatti, analizza il settore di boot\n"
"del disco, e si comporta in base a quello che vi trova:\n"
"\n"
-" * se trova un settore di boot di Windows, lo rimpiazza con uno di grub o\n"
-"LILO, in modo da permettervi di avviare GNU/Linux o un altro OS;\n"
+" * se trova un bootloader di Windows, lo rimpiazza con grub o LILO,\n"
+"in modo da permetterti di avviare GNU/Linux o un altro OS;\n"
"\n"
-" * se trova un settore di boot di grub o LILO, lo sostituisce con uno\n"
-"nuovo.\n"
+" * se trova un settore di boot con grub o LILO, lo aggiorna.\n"
"\n"
-"Se DrakX incontra problemi nel decidere dove scrivere il settore di boot,\n"
-"vi chiederà di fare una scelta."
+"Se DrakX incontra problemi nel decidere dove scrivere il bootloader,\n"
+"ti chiederà di fare una scelta."
#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
@@ -7642,16 +7707,16 @@ msgstr "Quale partizione vuoi ridimensionare?"
msgid "United States Minor Outlying Islands"
msgstr "Isole Minori Esterne degli Stati Uniti"
-#: ../../standalone/logdrake:1
-#, c-format
-msgid "A tool to monitor your logs"
-msgstr "Uno strumento per esaminare i Log"
-
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Djibouti"
msgstr "Gibuti"
+#: ../../standalone/logdrake:1
+#, c-format
+msgid "A tool to monitor your logs"
+msgstr "Uno strumento per esaminare i Log"
+
#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid "detected on port %s"
@@ -7667,6 +7732,11 @@ msgstr "LPD"
msgid "Graphics card: %s\n"
msgstr "Scheda grafica: %s\n"
+#: ../../standalone/printerdrake:1
+#, c-format
+msgid "/Set as _Default"
+msgstr "/_Imposta come predefinito"
+
#: ../../security/l10n.pm:1
#, c-format
msgid "Accept icmp echo"
@@ -7677,6 +7747,11 @@ msgstr "Accetta eco ICMP"
msgid "Yaboot"
msgstr "Yaboot"
+#: ../../mouse.pm:1
+#, c-format
+msgid "Logitech CC Series with Wheel emulation"
+msgstr "Logitech serie CC con emulazione rotella"
+
#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
msgid "Splash selection"
@@ -7772,6 +7847,11 @@ msgstr "Scegli un dispositivo"
msgid "Remove selected server"
msgstr "Rimuovi il server selezionato"
+#: ../../network/adsl.pm:1
+#, c-format
+msgid "Sagem (using dhcp) usb"
+msgstr "Sagem usb (dhcp)"
+
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "French Southern Territories"
@@ -7917,6 +7997,11 @@ msgstr "Greca"
msgid "Saint Kitts and Nevis"
msgstr "San Kitts e Nevis"
+#: ../../mouse.pm:1
+#, c-format
+msgid "Generic 3 Button Mouse with Wheel emulation"
+msgstr "Mouse generico a 3 pulsanti con emulazione rotella"
+
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
@@ -7971,6 +8056,11 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Prova a cambiare dei parametri"
+#: ../../printer/main.pm:1
+#, c-format
+msgid "TCP/IP host \"%s\", port %s"
+msgstr "Host TCP/IP \"%s\", porta %s"
+
#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
msgid "User :"
@@ -8082,6 +8172,11 @@ msgstr "Mongolia"
msgid "Mounted\n"
msgstr "Montato\n"
+#: ../../standalone/printerdrake:1
+#, c-format
+msgid "Configure CUPS"
+msgstr "Configura CUPS"
+
#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid "Graphical Interface"
@@ -8171,11 +8266,6 @@ msgstr ", host \"%s\", porta %s"
msgid "Monaco"
msgstr "Monaco"
-#: ../../security/l10n.pm:1
-#, c-format
-msgid "Do not send mails when uneeded"
-msgstr "Non inviare messaggi se non è necessario"
-
#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Partitioning failed: %s"
@@ -8191,6 +8281,11 @@ msgstr "formattazione %s di %s fallita"
msgid "Canada (cable)"
msgstr "Canada (cavo)"
+#: ../../standalone/drakfloppy:1
+#, c-format
+msgid "Floppy creation completed"
+msgstr "Creazione del floppy completata"
+
#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid "Upgrade"
@@ -8215,6 +8310,11 @@ msgstr ""
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Kirghizstan"
+#: ../../printer/main.pm:1
+#, c-format
+msgid "Multi-function device on USB"
+msgstr "Dispositivo multifunzione su USB"
+
#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid "With basic documentation"
@@ -8236,6 +8336,11 @@ msgstr ""
"Per farla, basta creare una partizione (o cliccare su una già esistente)\n"
"e poi cliccare su \"Punto di mount\" per assegnarle \"/\""
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Western Sahara"
+msgstr "Sahara Occidentale"
+
#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
msgid "Proxy should be http://..."
@@ -8246,11 +8351,6 @@ msgstr "Il proxy dovrebbe essere http://..."
msgid "South Africa"
msgstr "Sud Africa"
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Western Sahara"
-msgstr "Sahara Occidentale"
-
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Eject tape after the backup"
@@ -8295,6 +8395,11 @@ msgstr ""
"Non aggiornare i tempi di accesso agli inode su questo filesystem\n"
"(p.e., velocizza gli accessi al news spool per sveltire i server di news)."
+#: ../../mouse.pm:1
+#, c-format
+msgid "3 buttons with Wheel emulation"
+msgstr "3 pulsanti con emulazione rotella"
+
#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
msgid "Sticky-bit"
@@ -8368,6 +8473,11 @@ msgstr "Malawi"
msgid "local config: false"
msgstr "Configurazione locale: falso"
+#: ../../standalone/drakperm:1
+#, c-format
+msgid "System settings"
+msgstr "Impostazioni sistema"
+
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Please choose your type of mouse."
@@ -8397,16 +8507,16 @@ msgstr "Regno Unito"
msgid "running"
msgstr "in esecuzione"
-#: ../../standalone/draksec:1
-#, c-format
-msgid "default"
-msgstr "predefinito"
-
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Indonesia"
msgstr "Indonesia"
+#: ../../standalone/draksec:1
+#, c-format
+msgid "default"
+msgstr "predefinito"
+
#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid "France [SECAM]"
@@ -8450,6 +8560,11 @@ msgstr ""
"Tutta la nostra linea di soluzioni Linux, oltre ad offerte speciali di "
"prodotti e altre \"chicche\", è disponibile nel nostro negozio internet:"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "March"
+msgstr "Marzo"
+
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "access to administrative files"
@@ -8512,6 +8627,11 @@ msgstr "Scheda TV"
msgid "Printer on SMB/Windows 95/98/NT server"
msgstr "Stampante su server SMB/Windows95/98/NT"
+#: ../../standalone/printerdrake:1
+#, c-format
+msgid "/_Configure CUPS"
+msgstr "/_Configura CUPS"
+
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid ", "
@@ -8610,6 +8730,11 @@ msgstr ""
"Ottimizza le prestazioni del tuo computer con l'aiuto di ditte selezionate "
"che offrono soluzioni professionali compatibili con Mandrake Linux. "
+#: ../../standalone/printerdrake:1
+#, c-format
+msgid "Authors: "
+msgstr "Autori: "
+
#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "Internet Connection Sharing is now disabled."
@@ -8668,12 +8793,22 @@ msgstr "Nessuno"
msgid "The entered IP is not correct.\n"
msgstr "L'IP inserito non è corretto.\n"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Please be sure that the cron daemon is included in your services."
+msgstr "Per favore, accertati che il demone cron sia attivo come servizio."
+
#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Ethernet Card"
msgstr "Scheda ethernet"
-#: ../../my_gtk.pm:1 ../../services.pm:1 ../../ugtk2.pm:1
+#: ../../standalone/printerdrake:1
+#, c-format
+msgid "Delete selected printer"
+msgstr "Rimuovi stampante selezionata"
+
+#: ../../services.pm:1 ../../ugtk2.pm:1
#, c-format
msgid "Info"
msgstr "Info"
@@ -8697,13 +8832,13 @@ msgid ""
"Click on \"%s\" to stop this operation without losing any data and\n"
"partitions present on this hard drive."
msgstr ""
-"Cliccate sul pulsante \"%s\" se volete cancellare tutte le partizioni e i\n"
-"dati presenti su questo disco rigido. Prestate attenzione, dopo aver\n"
-"cliccato su \"%s\" non potrete più recuperare le partizioni e i dati\n"
+"Clicca sul pulsante \"%s\" se vuoi cancellare tutte le partizioni e i\n"
+"dati presenti su questo disco rigido. Stai attento, dopo aver\n"
+"cliccato su \"%s\" non potrai più recuperare le partizioni e i dati\n"
"presenti sul disco, compresi eventuali dati di Windows.\n"
"\n"
-"Cliccate su \"%s\" per annullare questa operazione senza che venga perso\n"
-"nulla dei dati o partizioni presenti su questo disco rigido."
+"Clicca su \"%s\" per annullare questa operazione senza che venga perso\n"
+"nessun dato o partizione presente su questo disco rigido."
#: ../../steps.pm:1
#, c-format
@@ -8797,15 +8932,6 @@ msgstr "Cerca nuovi scanner"
msgid "Disabling servers..."
msgstr "Sto disattivando i server..."
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Please choose the time \n"
-"interval between each backup"
-msgstr ""
-"Per favore, scegli la frequenza\n"
-"del backup"
-
#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
msgid "Installation of %s failed. The following error occured:"
@@ -8917,11 +9043,6 @@ msgstr "Installazione di LILO/grub"
msgid "Israeli"
msgstr "Israeliana"
-#: ../../standalone/logdrake:1
-#, c-format
-msgid "load setting"
-msgstr "configurazione del carico"
-
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Printer \"%s\" on server \"%s\""
@@ -8965,7 +9086,7 @@ msgstr "Installazione di %s ..."
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/it/drakx-chapter.xml
#: ../../help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"If you told the installer that you wanted to individually select packages,\n"
"it will present a tree containing all packages classified by groups and\n"
@@ -9001,44 +9122,44 @@ msgid ""
"end of another installation. See the second tip of last step on how to\n"
"create such a floppy."
msgstr ""
-"Ora, se avete scelto di indicare i pacchetti su base individuale, potete\n"
-"vedere una struttura ad albero contenente tutti i pacchetti organizzati in\n"
-"gruppi e sotto-gruppi. Mentre sfogliate questa lista gerarchica potete\n"
-"selezionare interi gruppi, sotto-gruppi o singoli pacchetti.\n"
-"\n"
-"Quando selezionate un pacchetto all'interno dell'albero, ne compare una\n"
-"descrizione sulla destra. Una volta terminata la scelta, cliccate sul\n"
-"pulsante \"%s\" che provvederà a far partire l'installazione vera e\n"
-"propria. Il tempo necessario varia in base al numero di pacchetti che\n"
-"devono essere installati e alla velocità del vostro hardware, l'attesa\n"
-"potrebbe anche essere lunga. Una stima del tempo richiesto per finire\n"
-"l'installazione è visibile sullo schermo, in questo modo potrete sapere se\n"
-"avete tempo a sufficienza per godervi una tazza di caffè.\n"
-"\n"
-"!! Se avete selezionato un pacchetto che offre un servizio come server\n"
-"(intenzionalmente, oppure perché faceva parte di un gruppo), vi verrà\n"
-"chiesta conferma riguardo una sua effettiva installazione. Come opzione\n"
+"Ora, se avevi chiesto di scegliere i pacchetti uno ad uno, puoi vedere una\n"
+"struttura ad albero contenente tutti i pacchetti organizzati in gruppi e\n"
+"sotto-gruppi. Mentre ne scorri le ramificazioni, puoi selezionare interi "
+"gruppi,\n"
+"sotto-gruppi o singoli pacchetti.\n"
+"\n"
+"Quando selezioni un pacchetto all'interno dell'albero, ne compare una\n"
+"descrizione sulla destra per mostrarti a cosa serve.\n"
+"\n"
+"!! Se hai selezionato un pacchetto che offre un servizio come server\n"
+"(intenzionalmente, oppure perché faceva parte di un gruppo), ti verrà\n"
+"chiesta conferma per la sua effettiva installazione. Come opzione\n"
"predefinita, in Mandrake Linux tutti i servizi installati vengono avviati\n"
"automaticamente al momento del boot. Anche se si tratta di servizi sicuri\n"
-"al momento in cui è stata rilasciata questa versione della distribuzione,\n"
+"al momento in cui viene rilasciata questa versione della distribuzione,\n"
"potrebbe accadere che successivamente vengano scoperte delle falle di\n"
-"sicurezza. Se poi non avete proprio idea di quale sia la funzione di uno di\n"
-"questi pacchetti, cliccate sul pulsante \"%s\". Cliccando su \"%s\" i\n"
-"servizi elencati verranno installati e saranno attivati in maniera\n"
-"automatica. !!\n"
-"\n"
-"L'opzione \"%s\" vi permette di disabilitare la finestra di dialogo che\n"
-"compare tutte le volte che il programma di installazione seleziona\n"
-"automaticamente uno o più pacchetti. Il programma determina infatti in modo\n"
-"automatico quali altri pacchetti sono indispensabili a un dato pacchetto\n"
-"(''dipendenze'') perché quest'ultimo possa essere installato con successo.\n"
-"\n"
-"Il piccolo dischetto floppy in fondo alla lista vi permette di caricare una\n"
-"lista di pacchetti scelti durante una precedente installazione. Cliccando\n"
-"su questa icona vi verrà chiesto di inserire un floppy che avrete creato\n"
-"alla fine di un'altra installazione. Consultate le informazioni che\n"
-"riguardano l'ultimo passo del processo di installazione per sapere come\n"
-"creare questo dischetto."
+"sicurezza. Se poi non hai proprio idea di quale sia la funzione di uno di\n"
+"questi servizi, clicca sul pulsante \"%s\". Cliccando su \"%s\" i\n"
+"servizi elencati verranno installati e saranno attivati automaticamente\n"
+"al boot. !!\n"
+"\n"
+"L'opzione \"%s\" serve a disabilitare la finestra di dialogo che compare\n"
+"ogni volta che il programma di installazione seleziona automaticamente\n"
+"dei pacchetti per risolvere problemi di dipendenza. Alcuni pacchetti hanno\n"
+"legami reciproci tali che l'installazione di un programma può richedere la\n"
+"presenza di altri. Il programma di installazione può determinare quali "
+"altri\n"
+"pacchetti sono indispensabili a un dato pacchetto (\"dipendenze\") perché\n"
+"quest'ultimo possa essere installato con successo.\n"
+"\n"
+"Il piccolo dischetto floppy in fondo alla lista ti permette di caricare una\n"
+"lista di pacchetti scelti durante una precedente installazione. Ciò è molto\n"
+"utile se hai diverse macchine da configurare in modo identico. Cliccando\n"
+"su questa icona ti verrà chiesto di inserire un floppy che avrai creato\n"
+"alla fine di un'altra installazione. Consulta il secondo suggerimento "
+"riguardo\n"
+"all'ultimo passo del processo di installazione per sapere come creare\n"
+"questo dischetto. "
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
@@ -9052,13 +9173,13 @@ msgstr "Sierra Leone"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Andorra"
-msgstr "Andorra"
+msgid "Botswana"
+msgstr "Botswana"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Botswana"
-msgstr "Botswana"
+msgid "Andorra"
+msgstr "Andorra"
#: ../../standalone/draksec:1
#, c-format
@@ -9150,6 +9271,11 @@ msgstr ""
msgid "Automatic Steps Configuration"
msgstr "Configurazione automatica fasi di installazione"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Barbados"
+msgstr "Barbados"
+
#: ../../share/advertising/02-community.pl:1
#, c-format
msgid ""
@@ -9159,11 +9285,6 @@ msgstr ""
"Vuoi conoscere meglio la comunità dell'Open Source e portare il tuo apporto? "
"Unisciti al mondo del Software Libero!"
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Barbados"
-msgstr "Barbados"
-
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Please select data to backup..."
@@ -9209,6 +9330,11 @@ msgstr "Fine dell'intervallo per indirizzi IP:"
msgid "High"
msgstr "Alto"
+#: ../../standalone/printerdrake:1
+#, c-format
+msgid "Add a new printer to the system"
+msgstr "Aggiungere una nuova stampante al sistema"
+
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "NoVideo"
@@ -9224,7 +9350,7 @@ msgstr "questo campo descrive il dispositivo"
msgid "Adding printer to Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
msgstr "Aggiungere una stampante a StarOffice/OpenOffice.org/GIMP."
-#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Local Printers"
msgstr "Stampanti locali"
@@ -9299,6 +9425,11 @@ msgstr "Kuwait"
msgid "Choose the window manager to run:"
msgstr "Scegli il window manager da usare:"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "December"
+msgstr "Dicembre"
+
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "sub generation of the cpu"
@@ -9409,16 +9540,16 @@ msgstr "Interfaccia grafica"
msgid "Chad"
msgstr "Ciad"
-#: ../../Xconfig/card.pm:1 ../../Xconfig/various.pm:1
-#, c-format
-msgid "XFree %s with 3D hardware acceleration"
-msgstr "XFree %s con accelerazione 3D hardware"
-
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "India"
msgstr "India"
+#: ../../Xconfig/card.pm:1 ../../Xconfig/various.pm:1
+#, c-format
+msgid "XFree %s with 3D hardware acceleration"
+msgstr "XFree %s con accelerazione 3D hardware"
+
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Slovakia"
@@ -9652,6 +9783,8 @@ msgid ""
"Expect is an extension to the Tcl scripting language that allows interactive "
"sessions without user intervention."
msgstr ""
+"Expect è un'estensione del linguaggio interpretato TCL che permette sessioni "
+"interattive senza l'intervento dell'utente."
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
@@ -9696,15 +9829,24 @@ msgstr ""
"Parte dell'hardware del computer richiede driver \"proprietari\" per\n"
"funzionare. Si possono trovare informazioni al riguardo presso: %s"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Haiti"
+msgstr "Haiti"
+
#: ../../network/netconnect.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Detecting devices..."
msgstr "Riconoscimento periferiche..."
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Haiti"
-msgstr "Haiti"
+msgid ""
+"Custom allows you to specify your own day and time. The other options use "
+"run-parts in /etc/crontab."
+msgstr ""
+"Personalizzato permette di specificare una propria data e ora. Le altre "
+"opzioni utilizzano le \"run-parts\" in /etc/crontab."
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
@@ -9899,14 +10041,6 @@ msgstr ""
msgid "Looking for available packages..."
msgstr "Sto cercando i pacchetti disponibili ..."
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid ""
-"This should be a comma-seperated list of local users or email addresses that "
-"you want the backup results sent to. You will need a functioning mail "
-"transfer agent setup on your system."
-msgstr ""
-
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Init Message"
@@ -9917,16 +10051,16 @@ msgstr "Messaggio di init"
msgid "Rescue partition table"
msgstr "Recupera tabella delle partizioni"
-#: ../../standalone/net_monitor:1
-#, c-format
-msgid "Connection complete."
-msgstr "Connessione completata."
-
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Cyprus"
msgstr "Cipro"
+#: ../../standalone/net_monitor:1
+#, c-format
+msgid "Connection complete."
+msgstr "Connessione completata."
+
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Remove from RAID"
@@ -9949,6 +10083,11 @@ msgstr "Assistenti di configurazione"
msgid "ISDN connection"
msgstr "Connessione ISDN"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "CD-R / DVD-R"
+msgstr "CDROM / DVDROM"
+
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "primary"
@@ -10028,6 +10167,11 @@ msgstr ""
"frequenza della CPU in MHz (Megahertz che grosso modo forniscono una misura "
"del numero di istruzioni che la cpu può eseguire in un secondo)"
+#: ../../standalone/printerdrake:1
+#, c-format
+msgid "Mandrake Linux Printer Management Tool"
+msgstr "Strumenti per gestire le stampe in Mandrake Linux"
+
#: ../../pkgs.pm:1
#, c-format
msgid "important"
@@ -10038,6 +10182,25 @@ msgstr "importante"
msgid "Total Progress"
msgstr "Avanzamento totale"
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, c-format
+msgid ""
+" - Maintain /etc/shadow\\$\\$CLIENT\\$\\$:\n"
+" \t\tFor users to be able to log into the system from a diskless "
+"client, their entry in\n"
+" \t\t/etc/shadow needs to be duplicated in /etc/shadow\\$\\$CLIENTS\\$"
+"\\$. drakTermServ helps\n"
+" \t\tin this respect by adding or removing system users from this "
+"file."
+msgstr ""
+" - Mantenere /etc/shadow\\$\\$CLIENT\\$\\$:\n"
+" \t\tAffinché un utente possa accedere al sistema da un client senza "
+"disco, la sua riga in\n"
+" \t\t/etc/shadow deve essere copiata in /etc/shadow\\$\\$CLIENTS\\$\\"
+"$. drakTermServ aiuta\n"
+" \t\tmolto, perché aggiunge e toglie automaticamente gli utenti da "
+"questo file."
+
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/it/drakx-chapter.xml
#: ../../help.pm:1
@@ -10074,22 +10237,22 @@ msgstr ""
"vostro possesso, DrakX vi chiederà se intendete indicare il valore di\n"
"alcuni parametri da usare con essa. Vi consigliamo di permettere a DrakX di\n"
"esaminare l'hardware per stabilire quali parametri specifici per la\n"
-"particolare scheda dovranno essere impostati all'inizializzazione; questo\n"
+"particolare scheda dovranno essere impostati per l'inizializzazione; questo\n"
"metodo in genere permette di ottenere buoni risultati.\n"
"\n"
"Se DrakX non riesce a stabilire quali sono i parametri da passare alla\n"
"scheda, dovrete specificarle manualmente."
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "Users"
-msgstr "Utenti"
-
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Aruba"
msgstr "Aruba"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Users"
+msgstr "Utenti"
+
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Preparing bootloader..."
@@ -10110,6 +10273,11 @@ msgstr "Le password non corrispondono"
msgid "Examples for correct IPs:\n"
msgstr "Esempi di IP corretti:\n"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Please choose the media for backup."
+msgstr "Per favore, scegli il supporto per il backup."
+
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Frequency (MHz)"
@@ -10306,6 +10474,11 @@ msgstr ""
"Il dischetto è stato prodotto correttamente.\n"
"Ora puoi replicare la tua installazione."
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Use CD-R/DVD-R to backup"
+msgstr "Usare CD/DVDROM per il backup"
+
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "the number of buttons the mouse has"
@@ -10391,7 +10564,7 @@ msgstr "Sto attivando la rete"
#: ../../common.pm:1
#, c-format
msgid "Screenshots will be available after install in %s"
-msgstr "Dopo l'installazione, in %s saranno disponibili degli screenshot"
+msgstr "Dopo l'installazione, in %s saranno disponibili degli screenshot."
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/it/drakx-chapter.xml
@@ -10478,6 +10651,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Fonti del backup: \n"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "custom"
+msgstr "personalizzato"
+
#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "Content of the file"
@@ -10534,6 +10712,7 @@ msgid "Theme name"
msgstr "Nome del tema"
#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/logdrake:1
+#: ../../standalone/printerdrake:1
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Guida"
@@ -10543,6 +10722,11 @@ msgstr "/_Guida"
msgid "Choosing an arbitrary driver"
msgstr "Scelta arbitraria d'un driver..."
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Cook Islands"
+msgstr "Isole di Cook"
+
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid ""
@@ -10557,11 +10741,6 @@ msgstr ""
msgid "the width of the progress bar"
msgstr "lo spessore della barra di avanzamento"
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Cook Islands"
-msgstr "Isole di Cook"
-
#: ../../fs.pm:1
#, c-format
msgid "Formatting partition %s"
@@ -10579,17 +10758,16 @@ msgstr "Deseleziona font installati"
#: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1 ../../install_steps_gtk.pm:1
#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../interactive.pm:1
-#: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 ../../ugtk.pm:1
-#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
-#: ../../interactive/gtk.pm:1 ../../interactive/http.pm:1
-#: ../../interactive/newt.pm:1 ../../interactive/stdio.pm:1
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/drakautoinst:1
-#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakboot:1
-#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/drakfloppy:1
-#: ../../standalone/drakfont:1 ../../standalone/drakgw:1
-#: ../../standalone/drakperm:1 ../../standalone/draksec:1
-#: ../../standalone/logdrake:1 ../../standalone/mousedrake:1
-#: ../../standalone/net_monitor:1
+#: ../../ugtk2.pm:1 ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1
+#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 ../../interactive/gtk.pm:1
+#: ../../interactive/http.pm:1 ../../interactive/newt.pm:1
+#: ../../interactive/stdio.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/drakautoinst:1 ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../standalone/drakfloppy:1 ../../standalone/drakfont:1
+#: ../../standalone/drakgw:1 ../../standalone/drakperm:1
+#: ../../standalone/draksec:1 ../../standalone/logdrake:1
+#: ../../standalone/mousedrake:1 ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
@@ -10634,31 +10812,16 @@ msgstr "Rimuovi stampante"
msgid "View Last Log"
msgstr "Vedi l'ultimo log"
-#: ../../install_interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"WARNING!\n"
-"\n"
-"DrakX will now resize your Windows partition. Be careful:\n"
-"this operation is dangerous. If you have not already done\n"
-"so, you should first exit the installation, run scandisk\n"
-"under Windows (and optionally run defrag), then restart the\n"
-"installation. You should also backup your data.\n"
-"When sure, press Ok."
-msgstr ""
-"ATTENZIONE!\n"
-"\n"
-"DrakX ora ridimensionerà la partizione Windows. Sii prudente: questa\n"
-"operazione è pericolosa. Se non lo hai già fatto, devi prima uscire\n"
-"dall'installazione, lanciare scandisk sotto Windows (e, magari, defrag),\n"
-"e poi riavviare l'installazione. È consigliato anche un backup dei dati.\n"
-"Quando sei sicuro, premi Ok."
-
#: ../../network/drakfirewall.pm:1
#, c-format
msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?"
msgstr "A quali servizi vuoi permettere che ci si connetta tramite Internet?"
+#: ../../standalone/printerdrake:1
+#, c-format
+msgid "Connection Type"
+msgstr "Tipo di connessione"
+
#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid ""
@@ -10727,11 +10890,6 @@ msgstr "Si è verificato un errore durante la ricerca dei canali TV"
msgid "US keyboard (international)"
msgstr "Tastiera US (internazionale)"
-#: ../../keyboard.pm:1
-#, c-format
-msgid "Saami (swedish/finish)"
-msgstr "Saami (svedese/finlandese)"
-
#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
msgid "Not installed"
@@ -10841,24 +10999,11 @@ msgstr "Invia i risultati della verifica su tty"
msgid "You must enter a device or file name!"
msgstr "Devi indicare il nome di un dispositivo o di un file!"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/printerdrake:1
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Esci"
-#: ../../network/adsl.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"You need the alcatel microcode.\n"
-"Download it at\n"
-"http://www.speedtouchdsl.com/dvrreg_lx.htm\n"
-"and copy the mgmt.o in /usr/share/speedtouch"
-msgstr ""
-"Serve il microcodice Alcatel.\n"
-"Bisogna scaricarlo da\n"
-"http://www.speedtouchdsl.com/dvrreg_lx.htm\n"
-"e copiare \"mgmt.o\" in /usr/share/speedtouch"
-
#: ../../Xconfig/various.pm:1
#, c-format
msgid "Graphics memory: %s kB\n"
@@ -11002,11 +11147,6 @@ msgstr "Scrivi la directory da salvare:"
msgid "Printing"
msgstr "Stampa"
-#: ../../harddrake/sound.pm:1
-#, c-format
-msgid "Unkown driver"
-msgstr "Driver sconosciuto"
-
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
@@ -11156,6 +11296,11 @@ msgstr "Oriya"
msgid "Add a new rule at the end"
msgstr "Aggiungi nuova regola alla fine"
+#: ../../standalone/drakboot:1
+#, c-format
+msgid "LiLo and Bootsplash themes installation successful"
+msgstr "L'installazione dei temi per LiLo e Bootsplash è riuscita"
+
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
@@ -11186,6 +11331,11 @@ msgstr "Devo uscire senza scrivere la tabella delle partizioni?"
msgid "Genius NetScroll"
msgstr "Genius NetScroll"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "On Hard Drive"
+msgstr "Sul disco fisso"
+
#: ../../standalone.pm:1
#, c-format
msgid "Installing packages..."
@@ -11196,16 +11346,16 @@ msgstr "Installazione dei pacchetti ..."
msgid "Dutch"
msgstr "Olandese"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "The following packages need to be installed:\n"
-msgstr "I seguenti pacchetti devono essere installati:\n"
-
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Angola"
msgstr "Angola"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "The following packages need to be installed:\n"
+msgstr "I seguenti pacchetti devono essere installati:\n"
+
#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "service setting"
@@ -11280,6 +11430,79 @@ msgstr ""
"\n"
"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3"
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, c-format
+msgid ""
+"\t\t\tWhile you can use a pool of IP addresses, rather than setup a specific "
+"entry for\n"
+"\t\t\ta client machine, using a fixed address scheme facilitates using the "
+"functionality\n"
+"\t\t\tof client-specific configuration files that ClusterNFS provides.\n"
+"\t\t\t\n"
+"\t\t\tNote: The \"#type\" entry is only used by drakTermServ. Clients can "
+"either be 'thin'\n"
+"\t\t\tor 'fat'. Thin clients run most software on the server via xdmcp, "
+"while fat clients run \n"
+"\t\t\tmost software on the client machine. A special inittab, /etc/inittab\\$"
+"\\$IP=client_ip\\$\\$ is\n"
+"\t\t\twritten for thin clients. System config files xdm-config, kdmrc, and "
+"gdm.conf are \n"
+"\t\t\tmodified if thin clients are used, to enable xdmcp. Since there are "
+"security issues in \n"
+"\t\t\tusing xdmcp, hosts.deny and hosts.allow are modified to limit access "
+"to the local\n"
+"\t\t\tsubnet.\n"
+"\t\t\t\n"
+"\t\t\tNote: The \"#hdw_config\" entry is also only used by drakTermServ. "
+"Clients can either \n"
+"\t\t\tbe 'true' or 'false'. 'true' enables root login at the client machine "
+"and allows local \n"
+"\t\t\thardware configuration of sound, mouse, and X, using the 'drak' tools. "
+"This is enabled \n"
+"\t\t\tby creating separate config files associated with the client's IP "
+"address and creating \n"
+"\t\t\tread/write mount points to allow the client to alter the file. Once "
+"you are satisfied \n"
+"\t\t\twith the configuration, you can remove root login privileges from the "
+"client.\n"
+"\t\t\t\n"
+"\t\t\tNote: You must stop/start the server after adding or changing clients."
+msgstr ""
+"\t\t\tAnche se puoi usare un pool di indirizzi IP, invece che assegnarne uno "
+"specifico\n"
+"\t\t\tper ogni macchina client, l'uso di indirizzi fissi facilita l'impiego "
+"della possibilità\n"
+"\t\t\tdata da ClusterNFS di configurare ogni client con un proprio file.\n"
+"\t\t\t\n"
+"\t\t\tNota: La voce \"#type\" è usata solo da drakTermServ. I client "
+"possono essere \"thin\"\n"
+"\t\t\to \"fat\". I thin client fanno eseguire quasi tutti i programmi sul "
+"server via xdmcp, mentre i fat\n"
+"\t\t\tclient ne eseguono molti da soli. Uno speciale inittab, /etc/inittab\\$"
+"\\$IP=client_ip\\$\\$\n"
+"\t\t\tviene scritto per i thin client. I file di configurazione generale xdm-"
+"config, kdmrc, e gdm.conf sono\n"
+"\t\t\tmodificati per abilitare xdmcp, se si usano thin client. Poiché non è "
+"molto sicuro usare xdmcp,\n"
+"\t\t\thosts.deny e hosts.allow sono modificati per limitare l'accesso alla "
+"sottorete locale.\n"
+"\t\t\t\n"
+"\t\t\tNota: anche la voce \"#hdw_config\" viene usata solo da drakTermServ. "
+"I client possono \n"
+"\t\t\tavere valore 'true' o 'false'. 'true' permette a root il login sulla "
+"macchina client e configurazione\n"
+"\t\t\tlocale dell'hardware (suono, mouse, e X), usando gli strumenti \"drak"
+"\". Questo è possibile\n"
+"\t\t\tcreando file di configurazione separati, associati agli indirizzi IP "
+"dei cliente creando dei\n"
+"\t\t\tpunti di mount read/write per consentire al client di alterare il "
+"file. Quando sarai soddisfatto\n"
+"\t\t\tdella configurazione, potrai rimuovere la possibilità di entrare come "
+"root sul client.\n"
+"\t\t\t\n"
+"\t\t\tNota: Occorre spegnere e riavviare il server dopo l'aggiunta o la "
+"modifica dei client."
+
#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Configure Local Area Network..."
@@ -11320,16 +11543,16 @@ msgstr "Informazioni"
msgid "No network card"
msgstr "Nessuna scheda di rete"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 ../../diskdrake/removable.pm:1
-#, c-format
-msgid "Which filesystem do you want?"
-msgstr "Che filesystem uso?"
-
#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
msgid "3 buttons"
msgstr "3 pulsanti"
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 ../../diskdrake/removable.pm:1
+#, c-format
+msgid "Which filesystem do you want?"
+msgstr "Che filesystem uso?"
+
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Malta"
@@ -11374,6 +11597,8 @@ msgid ""
"This option will save files that have changed. Exact behavior depends on "
"whether incremental or differential mode is used."
msgstr ""
+"Questa opzione alverà i file modificati. Il suo esatto comportamento "
+"dipenderà dalla modalità usata (incrementale o differenziale)."
#: ../../Xconfig/main.pm:1
#, c-format
@@ -11385,16 +11610,16 @@ msgstr "Scheda grafica"
msgid "Resizing Windows partition"
msgstr "Sto ridimensionando la partizione Windows"
-#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
-#, c-format
-msgid "Provider dns 1 (optional)"
-msgstr "DNS 1 del provider (opzionale)"
-
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Cameroon"
msgstr "Camerun"
+#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
+msgid "Provider dns 1 (optional)"
+msgstr "DNS 1 del provider (opzionale)"
+
#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
@@ -11404,9 +11629,15 @@ msgstr ""
"Adesso puoi partizionare %s\n"
"Alla fine, ricordardati di salvare usando \"w\""
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Saami (swedish/finnish)"
+msgstr "Saami (svedese/finlandese)"
+
#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/drakTermServ:1
#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakbug:1
#: ../../standalone/drakfont:1 ../../standalone/net_monitor:1
+#: ../../standalone/printerdrake:1
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Chiudi"
@@ -11421,10 +11652,10 @@ msgid ""
"is not in the first list shown, click the \"%s\" button to get the complete\n"
"country list."
msgstr ""
-"\"%s\": controllate la selezione attuale della nazione. Se non corrisponde\n"
-"a quella in cui vivete, cliccate sul pulsante \"%s\" e indicate quella\n"
-"corretta. Se la vostra nazione non è nella prima lista che verrà mostrata,\n"
-"cliccate su \"%s\" per avere la lista completa."
+"\"%s\": controlla la nazione selezionata attualmente. Se non corrisponde\n"
+"a quella in cui vivi, clicca sul pulsante \"%s\" e indica quella corretta.\n"
+"Se il tuo Paese non è nel primo elenco che verrà mostrato,\n"
+"clicca su \"%s\" per avere la lista completa."
#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
@@ -11454,6 +11685,11 @@ msgstr ""
msgid "Iceland"
msgstr "Islanda"
+#: ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
+msgid "Network & Internet Configuration"
+msgstr "Configurazione della LAN e di Internet"
+
#: ../../common.pm:1
#, c-format
msgid "consolehelper missing"
@@ -11474,7 +11710,7 @@ msgstr "Se la FPU ha un vettore irq"
msgid "Ext2"
msgstr "Ext2"
-#: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1
+#: ../../ugtk2.pm:1
#, c-format
msgid "Expand Tree"
msgstr "Espandi l'albero"
@@ -11495,7 +11731,6 @@ msgstr ""
"Il nuovo driver \"%s\"sarà utilizzabile solo dopo il prossimo riavvio."
#: ../../network/netconnect.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
-#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
msgid "Expert Mode"
msgstr "Modo esperto"
@@ -11573,6 +11808,24 @@ msgstr "Zimbabwe"
msgid "When"
msgstr "Quando"
+#: ../../network/adsl.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"You need the Alcatel microcode.\n"
+"Download it at:\n"
+"%s\n"
+"and copy the mgmt.o in /usr/share/speedtouch"
+msgstr ""
+"Ti serve il microcodice Alcatel.\n"
+"Bisogna scaricarlo da\n"
+"%s\n"
+"e copiare \"mgmt.o\" in /usr/share/speedtouch"
+
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Hour"
+msgstr "Ora"
+
#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Second DNS Server (optional)"
@@ -11626,11 +11879,6 @@ msgstr ""
"Puoi anche stabilire delle regole personalizzate che sostituiranno quelle "
"preimpostate."
-#: ../../ugtk.pm:1
-#, c-format
-msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid ""
@@ -11673,6 +11921,39 @@ msgstr "/dev/hda"
msgid "/dev/hdb"
msgstr "/dev/hdb"
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, c-format
+msgid ""
+" - Maintain /etc/dhcpd.conf:\n"
+" \t\tTo net boot clients, each client needs a dhcpd.conf entry, "
+"assigning an IP address\n"
+" \t\tand net boot images to the machine. drakTermServ helps create/"
+"remove these entries.\n"
+"\t\t\t\n"
+" \t\t(PCI cards may omit the image - etherboot will request the "
+"correct image. You should\n"
+" \t\talso consider that when etherboot looks for the images, it "
+"expects names like\n"
+" \t\tboot-3c59x.nbi, rather than boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi).\n"
+"\t\t\t \n"
+" \t\tA typical dhcpd.conf stanza to support a diskless client looks "
+"like:"
+msgstr ""
+" - Mantiene /etc/dhcp.conf:\n"
+" \t\tPer avviare i client in rete, ogni client richiede una voce in "
+"dhcpd.conf che assegna un indirizzo IP\n"
+" \t\te le immagini di boot per la macchina. drakTermServ aiuta a creare/"
+"rimuovere queste voci.\n"
+"\t\t\t\n"
+" \t\t(le schede PCI possono fare a meno di un'immagine - etherboot "
+"richiederà l'immagine giusta.\n"
+" \t\tTu devi considerare che quando etherboot cerca le immagini, si "
+"aspetta dei nomi come\n"
+" \t\tboot-3c59x.nbi, e non boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi).\n"
+"\t\t\t \n"
+" \t\tUn tipico blocco di righe in dhcpd.conf per gestire un client "
+"diskless sarà del tipo:"
+
#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
@@ -11718,11 +11999,6 @@ msgstr ", stampante USB n. %s"
msgid "SILO Installation"
msgstr "Installazione di SILO"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "Use CD/DVDROM to backup"
-msgstr "Usare CD/DVDROM per il backup"
-
#: ../../install_messages.pm:1
#, c-format
msgid ""
@@ -11761,6 +12037,16 @@ msgstr ""
msgid "paranoid"
msgstr "paranoico"
+#: ../../security/l10n.pm:1
+#, c-format
+msgid "Do not send mails when unneeded"
+msgstr "Non inviare messaggi se non è necessario"
+
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#, c-format
+msgid "Your scanner(s) will not be available on the network."
+msgstr "I tuoi scanner non saranno disponibili via rete."
+
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Send mail report after each backup to:"
@@ -11934,15 +12220,20 @@ msgstr "Si consiglia di effettuare prima un backup dei propri dati"
msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?"
msgstr "Ci sono più dischi rigidi, su quale vuoi installare linux?"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Eritrea"
+msgstr "Eritrea"
+
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Boot ISO"
msgstr "CD di boot"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../network/adsl.pm:1
#, c-format
-msgid "Eritrea"
-msgstr "Eritrea"
+msgid "Firmware needed"
+msgstr "Firmware necessario"
#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
@@ -11966,6 +12257,9 @@ msgid ""
"than using a directory path, you would use the 'module' name for the service "
"path."
msgstr ""
+"Alcuni protocolli, come rsync, si possono configurare dal lato del server. "
+"Invece di usare un path di directory, si dovrà usare il nome del \"modulo\" "
+"per il path del servizio."
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
@@ -11985,7 +12279,7 @@ msgstr "Aggiungi nuova stampante"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid " All of your selected data have been "
-msgstr "          Tutti i dati selezionati sono stati          "
+msgstr " Tutti i dati selezionati sono stati "
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
@@ -12032,7 +12326,7 @@ msgstr "Abilita o disabilita sulogin(8) nel livello \"singolo utente\"."
#: ../../bootloader.pm:1
#, c-format
msgid "commands before booting, or 'c' for a command-line."
-msgstr "i comandi prima del boot, o \"c\" per dare una riga di comando."
+msgstr "i comandi prima del boot, o \"c\" per una riga di comando."
#: ../../standalone/drakgw:1 ../../standalone/drakpxe:1
#, c-format
@@ -12069,6 +12363,11 @@ msgstr ""
msgid "Add a scanner manually"
msgstr "Aggiungi manualmente uno scanner"
+#: ../../standalone/printerdrake:1
+#, c-format
+msgid "Refresh"
+msgstr "Aggiorna"
+
#: ../../help.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Reload partition table"
@@ -12099,6 +12398,11 @@ msgstr "La rete locale non terminava con \".0\", rinuncio."
msgid "Boot"
msgstr "Boot"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid " and the CD is in the drive"
+msgstr " e il CD nel lettore"
+
#: ../../harddrake/v4l.pm:1
#, c-format
msgid "Tuner type:"
@@ -12107,7 +12411,7 @@ msgstr "Tipo di sintonizzatore:"
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/it/drakx-chapter.xml
#: ../../help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Now, it's time to select a printing system for your computer. Other OSs may\n"
"offer you one, but Mandrake Linux offers two. Each of the printing system\n"
@@ -12134,34 +12438,35 @@ msgid ""
"system you may change it by running PrinterDrake from the Mandrake Control\n"
"Center and clicking the expert button."
msgstr ""
-"Qui potrete scegliere il sistema di stampa da usare con questo computer.\n"
-"Anche altri sistemi operativi possono offrirvene uno, ma Mandrake Linux ve\n"
-"ne offre ben tre.\n"
-"\n"
-" * \"%s\" - che sta per ''print, don't queue'' (''stampa, non mettere in\n"
-"coda''), è una buona scelta se avete una connessione diretta con la\n"
-"stampante e volete essere in grado di risolvere rapidamente eventuali\n"
-"problemi di inceppamento della carta, e inoltre non disponete di altre\n"
-"stampanti connesse via rete. Può infatti gestire solo configurazioni di\n"
-"rete molto semplici ed è comunque piuttosto lento in caso di stampa in\n"
-"rete. Scegliete \"pdq\" se questa è la vostra prima volta con GNU/Linux.\n"
+"È ora di scegliere il sistema di stampa da usare con questo computer.\n"
+"Altri sistemi operativi possono offrirne uno, Mandrake Linux ne offre due, \n"
+"ognuno dei quali è particolarmente adatto ad tipo di configurazione.\n"
+"\n"
+" * \"%s\" - che sta per ''print, don't queue'' (''stampa, non mettere\n"
+"in coda''), è una buona scelta se hai una connessione diretta con la\n"
+"stampante e vuoi essere in grado di risolvere rapidamente eventuali\n"
+"problemi di inceppamento della carta e, inoltre, non disponi di altre\n"
+"stampanti connesse via rete. (\"%s\" può infatti gestire solo reti molto\n"
+"semplici ed è comunque piuttosto lento se usato in rete). Sceglilo se \n"
+"questa è la prima volta che usi GNU/Linux.\n"
"Potrete sempre cambiare la scelta dopo aver terminato l'installazione\n"
"lanciando PrinterDrake dal Centro di controllo Mandrake e cliccando sul\n"
"pulsante Esperto.\n"
"\n"
" * \"%s\" - ''Common Unix Printing System'' (''Sistema di stampa unificato\n"
-"per Unix''), offre risultati eccellenti sia che dobbiate stampare sulla\n"
-"vostra stampante locale, sia nel caso che la stampa debba essere effettuata\n"
-"sull'altra faccia del pianeta. È semplice da usare e può agire come server\n"
-"o client per il vecchio sistema di stampa \"lpd\". E' infatti compatibile\n"
-"con i sistemi precedenti. Questo sistema ha molte frecce al suo arco, ma\n"
+"per Unix''), offre risultati eccellenti sia che si debba stampare su una\n"
+"stampante locale, sia che la stampante sia in capo al mondo. È semplice\n"
+"da usare e può agire come server o client per il vecchio sistema di stampa\n"
+"\"lpd\". Quindi è compatibile con vecchi sistemi operativi che potrebbero "
+"aver bisogno di una stampante. Questo sistema ha molte frecce al suo arco, "
+"ma\n"
"nonostante ciò la configurazione di base è quasi altrettanto semplice di\n"
-"quella per \"pdq\". Se avete bisogno di emulare un server \"lpd\" dovete\n"
-"attivare il demone \"cups-lpd\". Dispone poi di interfaccia grafica per la\n"
-"stampa e per la configurazione delle opzioni della stampante.\n"
+"quella per \"pdq\". Se hai bisogno di emulare un server \"lpd\" devi\n"
+"attivare il demone \"cups-lpd\". \"%s\" dispone di interfacce grafiche per\n"
+"stampare, configurare le opzioni della stampante e gestirla.\n"
"\n"
-"Se fate una scelta adesso e successivamente cambiate idea, potrete sempre\n"
-"scegliere un diverso sistema di stampa scegliendo PrinterDrake nel Mandrake\n"
+"Se fai una scelta adesso e successivamente cambi idea, potrai sempre\n"
+"cambiare il sistema di stampa attivando PrinterDrake nel Mandrake\n"
"Control Center e cliccando sul pulsante per il modo esperto."
#: ../../keyboard.pm:1
@@ -12194,6 +12499,11 @@ msgstr "Amministratore per la sicurezza:"
msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout."
msgstr "Imposta il timeout per la shell. Se metti 0, non c'è tempo massimo."
+#: ../../network/adsl.pm:1
+#, c-format
+msgid "Firmware copy succeeded"
+msgstr "La copia del firmware è riuscita"
+
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "if set to yes, check permissions of files in the users' home."
@@ -12236,6 +12546,11 @@ msgstr "La stampante è stata rimossa \"%s\" da StarOffice/OpenOffice.org/GIMP."
msgid "Save packages selection"
msgstr "Salva scelta pacchetti"
+#: ../../standalone/printerdrake:1
+#, c-format
+msgid "/_Actions"
+msgstr "/_Azioni"
+
#: ../../standalone/drakautoinst:1
#, c-format
msgid "Remove the last item"
@@ -12301,16 +12616,16 @@ msgstr "Dimensione:"
msgid "Which sector do you want to move it to?"
msgstr "Su quale settore va spostata?"
-#: ../../interactive/stdio.pm:1
-#, c-format
-msgid "Do you want to click on this button?"
-msgstr "Vuoi cliccare su questo pulsante?"
-
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Bahamas"
msgstr "Bahamas"
+#: ../../interactive/stdio.pm:1
+#, c-format
+msgid "Do you want to click on this button?"
+msgstr "Vuoi cliccare su questo pulsante?"
+
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Manual configuration"
@@ -12433,10 +12748,39 @@ msgstr ""
"Nota: È necessario un adattatore di rete dedicato per realizzare una\n"
"Rete di Area Locale (LAN)."
-#: ../../security/l10n.pm:1
+#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
-msgid "Authorize TCP connections X Window"
-msgstr "Autorizza conessioni TCP da X Window"
+msgid ""
+"OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independent "
+"sound API (it's available on most UNIX(tm) systems) but it's a very basic "
+"and limited API.\n"
+"What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n"
+"\n"
+"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture "
+"which\n"
+"supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n"
+"\n"
+"It also provides a much higher API than OSS.\n"
+"\n"
+"To use alsa, one can either use:\n"
+"- the old compatibility OSS api\n"
+"- the new ALSA api that provides many enhanced features but requires using "
+"the ALSA library.\n"
+msgstr ""
+"OSS (Open Sound System) è stata la prima API audio. È indipendente dal S.O. "
+"(è disponibile per la maggior parte dei sistemi Unix(tm) ) ma è un'API molto "
+"elementare e limitata.\n"
+"Per sovrappiù, tutti i driver OSS reinventano la ruota.\n"
+"\n"
+"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) è un'architettura modularizzata\n"
+"che supporta un ampio spettro di schede ISA, USB e PCI.\n"
+"\n"
+"Inoltre, fornisce un'API di livello molto più alto rispetto a OSS.\n"
+"\n"
+"Per usare alsa, si può scegliere tra utilizzare:\n"
+"- la compatibilità con la vecchia API di OSS\n"
+"- la nuova API di ALSA che fornisce funzionalità molto più avanzate, ma che "
+"richiede l'utilizzo della libreria ALSA.\n"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
@@ -12480,11 +12824,6 @@ msgstr ""
"HardDrake esegue una ricognizione dell'hardware, e se richiesto\n"
"configura l'hardware nuovo/cambiato."
-#: ../../printer/cups.pm:1 ../../printer/main.pm:1
-#, c-format
-msgid "Remote Printers"
-msgstr "Stampanti remote"
-
#: ../../fs.pm:1
#, c-format
msgid "Creating and formatting file %s"
@@ -12549,6 +12888,11 @@ msgstr "Utilizza gli scanner sugli host: "
msgid "Unselected All"
msgstr "Deseleziona tutti"
+#: ../../standalone/printerdrake:1
+#, c-format
+msgid "Printer Management \n"
+msgstr "Gestione stampanti \n"
+
#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "Domain Name Resolver"
@@ -12589,6 +12933,23 @@ msgstr "modem"
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Benvenuto in %s"
+#: ../../standalone/drakhelp:1
+#, c-format
+msgid ""
+" drakhelp 0.1\n"
+"Copyright (C) 2003 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"Usage: \n"
+msgstr ""
+" drakhelp 0.1\n"
+"Copyright (C) 2003 MandrakeSoft.\n"
+"Questo è software libero e può essere ridistributo nei termini fissati dalla "
+"GPL di GNU.\n"
+"\n"
+"Utilizzo: \n"
+
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Please insert the Update Modules floppy in drive %s"
@@ -12672,16 +13033,21 @@ msgstr ""
msgid "Cuba"
msgstr "Cuba"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Searching for new printers..."
-msgstr "Sto cercando nuove stampanti..."
+msgid "October"
+msgstr "Ottobre"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Belize"
msgstr "Belize"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Searching for new printers..."
+msgstr "Sto cercando nuove stampanti..."
+
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid " (multi-session)"
@@ -12707,6 +13073,11 @@ msgstr ""
msgid " Activate/Disable daily security check."
msgstr "Attivare o disattivare i controlli giornalieri per la sicurezza."
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "\t-CD-R.\n"
+msgstr "\t-CD-R.\n"
+
#: ../../security/l10n.pm:1
#, c-format
msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system"
@@ -12737,6 +13108,11 @@ msgstr ""
msgid "Automatic time synchronization (using NTP)"
msgstr "Sincronizzazione automatica dell'ora (usando NTP)"
+#: ../../network/adsl.pm:1
+#, c-format
+msgid "Use my Windows partition"
+msgstr "Utilizza la mia partizione Windows"
+
#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
msgid "8 MB"
@@ -12773,6 +13149,41 @@ msgstr ""
"\n"
"- File di sistema:\n"
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, c-format
+msgid ""
+" - Per client system configuration files:\n"
+" \t\tThrough clusternfs, each diskless client can have its own unique "
+"configuration files\n"
+" \t\ton the root filesystem of the server. By allowing local client "
+"hardware configuration, \n"
+"\t\t\t\tclients can customize files such as /etc/modules.conf, /etc/"
+"sysconfig/mouse, \n"
+" \t\t/etc/sysconfig/keyboard on a per-client basis.\n"
+"\n"
+" Note: Enabling local client hardware configuration does enable root "
+"login to the terminal \n"
+" server on each client machine that has this feature enabled. Local "
+"configuration can be turned\n"
+" back off, retaining the configuration files, once the client machine "
+"is configured."
+msgstr ""
+" - File di configurazione del sistema per i client:\n"
+" \t\tUsando clusternfs, ogni client senza disco può avere il proprio "
+"file di configurazione\n"
+" \t\tsul filesystem root del server. Permettendo la configurazione "
+"locale dell'hardware dei client, \n"
+"\t\t\t\tquesti possono adattare a se stessi file come /etc/modules.conf, /"
+"etc/sysconfig/mouse, \n"
+" \t\t/etc/sysconfig/keyboard in a una logica orientata ai client.\n"
+"\n"
+" Nota: Abilitare la configurazione locale dell'hardware del cliente "
+"abilita la connessione come root\n"
+" al terminal server da ogni client per cui questa opzione è "
+"abilitata. Si può disabilitarla,\n"
+" conservando i file di configurazione, una volta terminata la "
+"configurazione della macchina client."
+
#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
msgid "Standalone Tools"
@@ -12822,6 +13233,17 @@ msgstr "Chiave di cifratura"
msgid "Microsoft IntelliMouse"
msgstr "Microsoft IntelliMouse"
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"This setting will be activated after the installation.\n"
+"During installation, you will need to use the Right Control\n"
+"key to switch between the different keyboard layouts."
+msgstr ""
+"Questa funzione sarà attivata ad installazione finita.\n"
+"Durante l'installazione dovrai usare il tasto Control di destra per passare "
+"da una mappatura della tastiera all'altra."
+
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Christmas Island"
@@ -12843,6 +13265,11 @@ msgstr "canale EIDE/SCSI"
msgid "Set this printer as the default"
msgstr "Imposta questa stampante come predefinita."
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Verify that %s is the correct path"
+msgstr "Verifica se %s è il percorso giusto"
+
#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "partition %s"
@@ -12903,34 +13330,34 @@ msgstr "Velocità in ricezione:"
msgid "Turks and Caicos Islands"
msgstr "Isole Turks e Caicos"
+#: ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
+msgid "No Ip"
+msgstr "Nessun IP"
+
#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../interactive.pm:1
-#: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 ../../interactive/newt.pm:1
+#: ../../ugtk2.pm:1 ../../interactive/newt.pm:1
#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "<- Previous"
msgstr "<- Indietro"
#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Transfer Now"
-msgstr ""
-" Trasferire \n"
-"Ora"
+msgstr "Trasferire ora"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set root password and network authentication methods"
-msgstr ""
-"Argomenti: (arg)\n"
-"\n"
-"Utilizza password per autenticare utenti."
+msgstr "Imposta la password di root e i metodi per l'autenticazione in rete"
#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "Internet Connection Sharing configuration"
msgstr "Configurazione della condivisione della connessione Internet"
-#: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1
+#: ../../ugtk2.pm:1
#, c-format
msgid "Toggle between flat and group sorted"
msgstr "Cambia tipo ordinamento (alfabetico / a gruppi)"
@@ -12964,6 +13391,11 @@ msgstr "Configurazione di una stampante OKI winprinter"
msgid "Saint Helena"
msgstr "Sant'Elena"
+#: ../../printer/main.pm:1
+#, c-format
+msgid "Parallel port #%s"
+msgstr "Porta parallela n. %s"
+
#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Security Level"
@@ -12995,6 +13427,17 @@ msgstr "Polacca (mappa qwertz)"
msgid "Syria"
msgstr "Siria"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Is your printer a multi-function device from HP or Sony (OfficeJet, PSC, "
+"LaserJet 1100/1200/1220/3200/3300 with scanner, DeskJet 450, Sony IJP-V100), "
+"an HP PhotoSmart or an HP LaserJet 2200?"
+msgstr ""
+"La tua stampante è un dispositivo multifunzione della HP o della Sony "
+"(OfficeJet, PSC, LaserJet 1100/1200/1220/3200/3300 con scanner, DeskJet 450, "
+"Sony IJP-V100), una HP PhotoSmart o una HP LaserJet 2200?"
+
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#: ../../bootloader.pm:1
#, c-format
@@ -13046,6 +13489,11 @@ msgstr "Nuova Zelanda"
msgid "This directory should remain within the root filesystem"
msgstr "Questa directory dovrebbe rimanere all'interno del filesystem root"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Across Network"
+msgstr "Tramite rete"
+
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "CapsLock key"
@@ -13133,7 +13581,7 @@ msgstr "Nome del dominio interno"
msgid "Card IRQ"
msgstr "IRQ della scheda"
-#: ../../ugtk.pm:1 ../../standalone/logdrake:1
+#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "logdrake"
msgstr "logdrake"
@@ -13266,11 +13714,6 @@ msgstr "Attesa dell'Open Firmware"
msgid "Hungary"
msgstr "Ungheria"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "Total progess"
-msgstr "Avanzamento totale"
-
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "New Zealand"
@@ -13295,6 +13738,11 @@ msgstr ""
msgid "please choose the date to restore"
msgstr "Per favore, scegli la data da ripristinare"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Netherlands Antilles"
+msgstr "Antille olandesi"
+
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Switching from ext2 to ext3"
@@ -13305,11 +13753,6 @@ msgstr "Passaggio da ext2 a ext3"
msgid "LPRng"
msgstr "LPRng"
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Netherlands Antilles"
-msgstr "Antille olandesi"
-
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Browse to new restore repository."
@@ -13392,8 +13835,13 @@ msgstr " immetti \"void\" come dato vuoto"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "on Hard Drive"
-msgstr "sul disco rigido"
+msgid "Backups on unmountable media - Use Catalog to restore"
+msgstr "Backup su supporti non montabili - Usare il catalogo per ripristinare"
+
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "January"
+msgstr "Gennaio"
#: ../../security/l10n.pm:1
#, c-format
@@ -13520,6 +13968,23 @@ msgstr "Georgia del Sud e le isole Sandwich meridionali"
msgid "Japan (broadcast)"
msgstr "Giappone (via etere)"
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
+# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/it/drakx-chapter.xml
+#: ../../help.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Monitor\n"
+"\n"
+" The installer will normally automatically detect and configure the\n"
+"monitor connected to your machine. If it is incorrect, you can choose from\n"
+"this list the monitor you actually have connected to your computer."
+msgstr ""
+"Monitor\n"
+"\n"
+" Il programma di installazione di solito identifica e configura\n"
+"automaticamente il monitor connesso al tuo computer. Se fallisce,\n"
+"puoi scegliere da questa lista il tipo di monitor che hai effettivamente."
+
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Mozambique"
@@ -13556,9 +14021,9 @@ msgid "Hostname: "
msgstr "Nome host: "
#: ../../standalone/drakperm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Add a rule"
-msgstr "Aggiungi nuova regola"
+msgstr "Aggiungi una regola"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
@@ -13575,6 +14040,11 @@ msgstr "Costruisci il futuro di Linux!"
msgid "Local Printer"
msgstr "Stampante locale"
+#: ../../network/adsl.pm:1
+#, c-format
+msgid "Floppy access error, unable to mount device %s"
+msgstr "Errore nell'accedere al floppy, non posso montare il dispositivo %s"
+
#: ../../standalone.pm:1
#, c-format
msgid "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]"
@@ -13605,21 +14075,21 @@ msgstr "rilevata connessione via cavo"
msgid "Permission denied transferring %s to %s"
msgstr "Non hai il permesso di trasferire %s su %s"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/printerdrake:1
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Segnalazione bug"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "Resize"
-msgstr "Ridimensiona"
-
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Dominica"
msgstr "Dominica"
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Resize"
+msgstr "Ridimensiona"
+
#: ../../Xconfig/various.pm:1
#, c-format
msgid "Resolution: %s\n"
@@ -13678,6 +14148,61 @@ msgstr "Dispositivo del mouse: %s\n"
msgid "Reselect correct fonts"
msgstr "Ri-seleziona i font corretti"
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, c-format
+msgid ""
+" - /etc/xinetd.d/tftp:\n"
+" \t\tdrakTermServ will configure this file to work in conjunction "
+"with the images created by\n"
+" \t\tmkinitrd-net, and the entries in /etc/dhcpd.conf, to serve up "
+"the boot image to each\n"
+" \t\tdiskless client.\n"
+"\n"
+" \t\tA typical tftp configuration file looks like:\n"
+" \t\t\n"
+" \t\tservice tftp\n"
+"\t\t\t{\n"
+" disable = no\n"
+" socket_type = dgram\n"
+" protocol = udp\n"
+" wait = yes\n"
+" user = root\n"
+" server = /usr/sbin/in.tftpd\n"
+" server_args = -s /var/lib/tftpboot\n"
+" \t\t}\n"
+" \t\t\n"
+" \t\tThe changes here from the default installation are changing the "
+"disable flag to\n"
+" \t\t'no' and changing the directory path to /var/lib/tftpboot, where "
+"mkinitrd-net\n"
+" \t\tputs its images."
+msgstr ""
+" - /etc/xinetd.d/tftp:\n"
+" \t\tdrakTermServ configurerà questo file per funzionare in accordo "
+"con le immagini create da\n"
+" \t\tmkinitrd-net e le voci in /etc/dhcpd.conf, per mettere a "
+"disposizione dei client senza disco\n"
+" \t\tle immagini di boot.\n"
+"\n"
+" \t\tUn tipico file di configurazione per tftp è del tipo:\n"
+" \t\t\n"
+" \t\tservice tftp\n"
+" \t\t(\n"
+" disable = no\n"
+" socket_type = dgram\n"
+" protocol = udp\n"
+" wait = yes\n"
+" user = root\n"
+" server = /usr/sbin/in.tftpd\n"
+" server_args = -s /var/lib/tftpboot\n"
+" \t\t}\n"
+" \t\t\n"
+" \t\tQui le differenze rispetto all'installazione predefinita sono il "
+"\"no\" per disable e\n"
+" \t\tla modifica al path della directory /var/lib/tftpboot, dove "
+"mkinitrd-net\n"
+" \t\tmette le sue immagini."
+
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/it/drakx-chapter.xml
#: ../../help.pm:1
@@ -13799,6 +14324,11 @@ msgstr ""
"%s%s\n"
"sono connesse direttamente al tuo sistema"
+#: ../../network/modem.pm:1
+#, c-format
+msgid "You don't have any winmodem"
+msgstr "Non hai alcun winmodem"
+
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "type: %s"
@@ -13809,6 +14339,17 @@ msgstr "tipo: %s"
msgid "Slovakian (QWERTY)"
msgstr "Slovacca (QWERTY)"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid ""
+"This should be a comma-separated list of local users or email addresses that "
+"you want the backup results sent to. You will need a functioning mail "
+"transfer agent setup on your system."
+msgstr ""
+"Deve essere una lista di utenti locali o indirizzi email, separati da "
+"virgole, a cui vuoi che vengano comunicati gli esiti del backup. Ti servirà "
+"aver attivato un server per l'invio di posta (MTA) sul tuo sistema."
+
#: ../../standalone/draksound:1
#, c-format
msgid "No Sound Card detected!"
@@ -13856,7 +14397,7 @@ msgstr "il tipo di bus a cui è connesso il mouse"
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/it/drakx-chapter.xml
#: ../../help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"As a review, DrakX will present a summary of information it has about your\n"
"system. Depending on your installed hardware, you may have some or all of\n"
@@ -13919,78 +14460,81 @@ msgid ""
"on your machine. If you plan to use this machine as a server it's a good\n"
"idea to review this setup."
msgstr ""
-"A questo punto DrakX vi mostrerà un riassunto di varie informazioni che ha\n"
-"raccolto riguardo il vostro sistema. In base all'hardware installato,\n"
-"potrebbero essere visualizzate solo alcune o tutte le voci che descriveremo\n"
-"tra poco. Ogni entrata consiste dell'elemento che può essere configurato,\n"
-"con accanto una breve sintesi della configurazione attuale. Cliccate sul\n"
-"pulsante \"%s\" corrispondente per cambiarla.\n"
+"Per riassumere, DrakX ti mostrerà una sintesi delle informazioni che ha\n"
+"sul tuo sistema. In base all'hardware installato, potrebbero apparire solo\n"
+"alcune o tutte le voci che seguono. Ogni voce riporta il componente da\n"
+"configurare, con una breve sintesi della configurazione attuale.\n"
+"Clicca sul corrispondente pulsante \"%s\" per modificarla.\n"
"\n"
-" * \"%s\": controllate l'attuale impostazione della tastiera, e cambiatela\n"
-"se necessario.\n"
+" * \"%s\": controlla l'attuale impostazione della tastiera e, se serve, "
+"cambiala.\n"
"\n"
-" * \"%s\": controllate la selezione attuale della nazione. Se non\n"
-"corrisponde a quella in cui vivete, cliccate sul pulsante \"%s\" e indicate\n"
-"quella corretta. Se la vostra nazione non è nella prima lista che verrà\n"
-"mostrata, cliccate su \"%s\" per avere la lista completa.\n"
+" *\"%s\": controlla la nazione selezionata attualmente. Se non corrisponde\n"
+"a quella in cui vivi, clicca sul pulsante \"%s\" e indica quella corretta.\n"
+"Se il tuo Paese non è nel primo elenco che verrà mostrato,\n"
+"clicca su \"%s\" per avere la lista completa.\n"
"\n"
-" * \"%s\": il fuso orario è dedotto dalla lingua che avete scelto. Ma anche\n"
-"in questo caso, come per la tastiera, potreste non trovarvi nella nazione\n"
-"cui corrisponde la lingua che avete scelto; in tal caso sarà potete\n"
-"cliccare su \"%s\" per configurare il fuso orario in base a quello\n"
-"dell'area geografica in cui vivete.\n"
+" * \"%s\": il fuso orario è dedotto dalla lingua che hai scelto. Puoi "
+"cliccare\n"
+"su \"%s\" per cambiarlo, se non è corretto.\n"
"\n"
-" * \"%s\": controllate la configurazione attuale del mouse, e cliccate sul\n"
+" * \"%s\": controlla la configurazione attuale del mouse e clicca sul\n"
"pulsante per cambiarla, se necessario.\n"
"\n"
" * \"%s\": cliccando sul pulsante \"%s\" verrà lanciato l'assistente di\n"
-"configurazione della stampante. Consultate il relativo capitolo della\n"
+"configurazione della stampante. Consulta il relativo capitolo della\n"
"''Guida introduttiva'' per avere maggiori informazioni su come configurare\n"
-"una nuova stampante. L'interfaccia descritta in tale sede è simile a quella\n"
-"utilizzata nel corso dell'installazione.\n"
+"una nuova stampante. L'interfaccia lì descritta è simile a quella "
+"utilizzata\n"
+"nel corso dell'installazione.\n"
"\n"
-" * \"%s\": se sul vostro sistema è stata individuata una scheda audio,\n"
-"verrà mostrata qui. Se notate che la scheda audio mostrata qui non è quella\n"
-"effettivamente presente sul vostro sistema, potete cliccare sul pulsante e\n"
+" * \"%s\": se sul tuo sistema è stata individuata una scheda audio, verrà\n"
+"mostrata qui. Se noti che la scheda audio mostrata qui non è quella\n"
+"effettivamente presente sul tuo sistema, puoi cliccare sul pulsante e\n"
"scegliere il driver appropriato.\n"
"\n"
-" * \"%s\": come opzione predefinita, DrakX configura la vostra interfaccia\n"
-"grafica impostando una risoluzione di \"800x600\" o \"1024x768\". Se questa\n"
-"scelta non vi soddisfa, cliccate su \"%s\" per riconfigurare la vostra\n"
-"interfaccia grafica.\n"
+" * \"%s\": se non si interviene, DrakX configura la tua interfaccia grafica\n"
+"con una risoluzione pari a \"800x600\" o \"1024x768\". Se questa scelta\n"
+"non ti soddisfa, clicca su \"%s\" per riconfigurare l'interfaccia grafica.\n"
"\n"
-" * \"%s\": se sul vostro sistema è stata individuata una scheda TV, verrà\n"
-"mostrata qui. Se disponete di una scheda TV che non è stata individuata,\n"
-"cliccate sul pulsante per cercare di configurarla a mano.\n"
+" * \"%s\": se sul tuo sistema è stata individuata una scheda TV, verrà\n"
+"mostrata qui. Se disponi di una scheda TV che non è stata individuata,\n"
+"clicca sul pulsante \"%s\" per cercare di configurarla a mano.\n"
"\n"
-" * \"%s\": se sul vostro sistema è stata individuata una scheda ISDN, verrà\n"
-"mostrata qui. Potete cliccare sul pulsante \"%s\" per cambiarne i\n"
-"parametri.\n"
+" * \"%s\": se sul tuo sistema è stata individuata una scheda ISDN, verrà\n"
+"mostrata qui. Puoi cliccare su \"%s\" per cambiarne i parametri.\n"
"\n"
-" * \"%s\": nel caso desideriate configurare adesso l'accesso a Internet o a\n"
+" * \"%s\": se desideri configurare adesso l'accesso a Internet o a\n"
"una rete locale.\n"
"\n"
-" * \"%s\": questa voce vi permette di ridefinire il livello di sicurezza\n"
+" * \"%s\": questa voce ti permette di ridefinire il livello di sicurezza\n"
"configurato nel passo precedente ().\n"
"\n"
-" * \"%s\": se avete in mente di connettere il vostro computer a Internet, è\n"
+" * \"%s\": se hai in mente di connettere il vostro computer a Internet, è\n"
"una buona idea proteggerlo contro eventuali intrusioni configurando un\n"
-"firewall. Consultate la relativa sezione della ''Guida introduttiva'' per\n"
+"firewall. Consulta la relativa sezione della \"Guida introduttiva\" per\n"
"saperne di più riguardo la configurazione di un firewall.\n"
"\n"
-" * \"%s\": cliccate sul pulsante relativo per cambiare la configurazione\n"
-"del bootloader. Questa opzione dovrebbe essere utilizzata dagli utenti più\n"
+" * \"%s\": clicca su questo pulsante se vuoi cambiare la configurazione del\n"
+"bootloader. Questa opzione dovrebbe essere riservata agli utenti più "
"esperti.\n"
"\n"
-" * \"%s\": qui potrete stabilire in dettaglio quali servizi verranno\n"
-"eseguiti sul vostro sistema. Se pensate di utilizzare questa macchina come\n"
-"server è senz'altro una buona idea controllare le impostazioni dei servizi."
+" * \"%s\": qui potrai stabilire in dettaglio quali servizi verranno eseguiti "
+"sul\n"
+"tuo sistema. Se pensi di utilizzare questa macchina come server è "
+"senz'altro\n"
+"una buona idea controllare queste impostazioni."
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Comoros"
msgstr "Comoros"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "May"
+msgstr "Maggio"
+
#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
msgid "Yaboot mode"
@@ -14122,6 +14666,11 @@ msgstr ""
"+) non è mai stato così facile grazie a GNU gcc 3 e ai migliori ambienti "
"Open Source per lo sviluppo."
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "No devices found"
+msgstr "Non ho trovato nessun dispositivo"
+
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)"
@@ -14164,16 +14713,16 @@ msgstr ""
msgid "Where do you want to mount %s?"
msgstr "Dove devo montare %s?"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "Restore Via Network"
-msgstr "Ripristina da rete"
-
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Algeria"
msgstr "Algeria"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Restore Via Network"
+msgstr "Ripristina da rete"
+
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Initrd-size"
@@ -14197,16 +14746,31 @@ msgstr ""
msgid "\tBackups use tar and gzip\n"
msgstr "\tEsegui i backup con tar e gzip\n"
+#: ../../standalone/printerdrake:1
+#, c-format
+msgid "Set as default"
+msgstr "Impostato come predefinito"
+
#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
msgid "2 MB"
msgstr "2 MB"
+#: ../../printer/main.pm:1 ../../standalone/printerdrake:1
+#, c-format
+msgid "Configured on this machine"
+msgstr "Configurato su questa macchina"
+
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Both Control keys simultaneously"
msgstr "I due tasti Control contemporaneamente"
+#: ../../standalone/drakhelp:1
+#, c-format
+msgid " --help - display this help \n"
+msgstr " --help - mostra questo messaggio \n"
+
#: ../../standalone.pm:1
#, c-format
msgid ""
@@ -14257,7 +14821,7 @@ msgid "ignore"
msgstr "ignorare"
#: ../../security/help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Allow/Forbid X connections:\n"
"\n"
@@ -14267,12 +14831,13 @@ msgid ""
"\n"
"- NONE (no connection)."
msgstr ""
-"Argomenti: (arg, listen_tcp=None)\n"
+"Permette o nega le connessioni X.\n"
"\n"
-"Permette o nega le connessioni X. Il primo argomento specifica cosa \n"
-"accade dal lato cliente: ALL (tutte le connessioni sono permesse),\n"
-" allowed), LOCAL (sono permesse solo le connessioni locali)\n"
-"e NONE (nessuna connessione)."
+"- ALL (tutte le connessioni sono permesse),\n"
+"\n"
+"- LOCAL (solo connessioni dalla macchina locale)\n"
+"\n"
+"- NONE (nessuna connessione)."
#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
@@ -14314,20 +14879,6 @@ msgstr ""
msgid "Kenya"
msgstr "Kenya"
-#: ../../share/advertising/04-configuration.pl:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Mandrake Linux 9.1 provides you with the Mandrake Control Center, a powerful "
-"tool to fully adapt your computer to the use you make of it. Configure and "
-"customize elements such as the security level, the peripherals (screen, "
-"mouse, keyboard...), the Internet connection and much more!"
-msgstr ""
-"Mandrake Linux 9.1 ti mette a disposizione il Centro di Controllo Mandrake, "
-"un potente strumento per adattare completamente il tuo computer all'uso che "
-"vuoi farne. Configura e personalizza elementi come il livello di sicurezza, "
-"le periferiche (schermo, mouse, tastiera...), la connessione ad Internet e "
-"molte altre cose!"
-
#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Use ``Unmount'' first"
@@ -14353,6 +14904,43 @@ msgstr "creazione del primo passo"
msgid "Both Shift keys simultaneously"
msgstr "I due tasti Shift contemporaneamente"
+#: ../../standalone/drakhelp:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n"
+msgstr ""
+" --id <id_label> - carica la pagina html con informazioni su id_label\n"
+
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, c-format
+msgid ""
+" - Create etherboot floppies/CDs:\n"
+" \t\tThe diskless client machines need either ROM images on the NIC, "
+"or a boot floppy\n"
+" \t\tor CD to initate the boot sequence. drakTermServ will help "
+"generate these images,\n"
+" \t\tbased on the NIC in the client machine.\n"
+" \t\t\n"
+" \t\tA basic example of creating a boot floppy for a 3Com 3c509 "
+"manually:\n"
+" \t\t\n"
+" \t\tcat /usr/lib/etherboot/boot1a.bin \\\n"
+" \t\t\t/usr/lib/etherboot/lzrom/3c509.lzrom > /dev/fd0"
+msgstr ""
+" - Creare floppies o CD per il boot via ethernet:\n"
+" \t\tAlle macchine senza disco per avviarsi serve un'immagine ROM sul "
+"NIC, o di un\n"
+" \t\tfloppy di o CD di avvio per iniziare la sequenza di boot "
+"sequence. drakTermServ aiuta\n"
+" \t\ta preparare queste immagini, basate sul NIC della macchina "
+"client.\n"
+" \t\t\n"
+" \t\tEcco un semplice esempio di come si crea a mano un floppy di "
+"boot per una 3Com 3c509:\n"
+" \t\t\n"
+" \t\tcat /usr/lib/etherboot/boot1a.bin \\\n"
+" \t\t\t/usr/lib/etherboot/lzrom/3c509.lzrom > /dev/fd0"
+
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "Select a scanner model"
@@ -14556,23 +15144,23 @@ msgstr "utopia 25"
msgid "Pipe job into a command"
msgstr "Invia tramite pipe al comando"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Cote d'Ivoire"
+msgstr "Costa d'Avorio"
+
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "new dynamic device name generated by core kernel devfs"
msgstr "nuovo nome dinamico del dispositivo, generato dal devfs del kernel"
#: ../../help.pm:1 ../../install_any.pm:1 ../../interactive.pm:1
-#: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 ../../modules/interactive.pm:1
-#: ../../standalone/drakgw:1 ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../ugtk2.pm:1 ../../modules/interactive.pm:1 ../../standalone/drakgw:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Sì"
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Cote d'Ivoire"
-msgstr "Costa d'Avorio"
-
#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
msgid "Which protocol do you want to use?"
@@ -14661,11 +15249,6 @@ msgstr "Scegli il tipo di connessione che vuoi configurare"
msgid "Please wait, setting security level..."
msgstr "Per favore attendi, ora imposto il livello di sicurezza..."
-#: ../../share/advertising/06-development.pl:1
-#, c-format
-msgid "Mandrake Linux 9.1: the ultimate development platform"
-msgstr "Mandrake Linux 9.1: la più avanzata piattaforma di sviluppo"
-
#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
msgid "Configuring network device %s"
@@ -14761,8 +15344,8 @@ msgstr "Condivisione delle stampanti locali"
#: ../../install_messages.pm:1
#, c-format
-msgid "http://www.mandrakelinux.com/en/91errata.php3"
-msgstr "http://www.mandrakelinux.com/en/91errata.php3"
+msgid "http://www.mandrakelinux.com/en/92errata.php3"
+msgstr "http://www.mandrakelinux.com/en/92errata.php3"
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
@@ -14779,119 +15362,6 @@ msgstr "Stampanti disponibili"
msgid "Empty"
msgstr "Vuoto"
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/it/drakx-chapter.xml
-#: ../../help.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical interface\n"
-"on which all the graphical environments (KDE, GNOME, AfterStep,\n"
-"WindowMaker, etc.) bundled with Mandrake Linux rely upon.\n"
-"\n"
-"You will be presented with a list of different parameters to change to get\n"
-"an optimal graphical display: Graphic Card\n"
-"\n"
-" The installer will normally automatically detect and configure the\n"
-"graphic card installed on your machine. If it is not the case, you can\n"
-"choose from this list the card you actually have installed.\n"
-"\n"
-" In the case that different servers are available for your card, with or\n"
-"without 3D acceleration, you are then asked to choose the server that best\n"
-"suits your needs.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Monitor\n"
-"\n"
-" The installer will normally automatically detect and configure the\n"
-"monitor connected to your machine. If it is correct, you can choose from\n"
-"this list the monitor you actually have connected to your computer.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Resolution\n"
-"\n"
-" Here you can choose the resolutions and color depths available for your\n"
-"hardware. Choose the one that best suits your needs (you will be able to\n"
-"change that after installation though). A sample of the chosen\n"
-"configuration is shown in the monitor.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Test\n"
-"\n"
-" the system will try to open a graphical screen at the desired\n"
-"resolution. If you can see the message during the test and answer \"%s\",\n"
-"then DrakX will proceed to the next step. If you cannot see the message, it\n"
-"means that some part of the autodetected configuration was incorrect and\n"
-"the test will automatically end after 12 seconds, bringing you back to the\n"
-"menu. Change settings until you get a correct graphical display.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Options\n"
-"\n"
-" Here you can choose whether you want to have your machine automatically\n"
-"switch to a graphical interface at boot. Obviously, you want to check\n"
-"\"%s\" if your machine is to act as a server, or if you were not successful\n"
-"in getting the display configured."
-msgstr ""
-"X (abbreviazione per ''X Window System'') è il cuore dell'interfaccia\n"
-"grafica di GNU/Linux, sulla quale sono basati tutti gli ambienti grafici\n"
-"inclusi in Mandrake Linux (KDE, GNOME, AfterStep, WindowMaker, etc.).\n"
-"\n"
-"Vi verrà mostrata una lista dei parametri da configurare in modo da avere\n"
-"un display grafico ottimale: Scheda Grafica\n"
-"\n"
-" Il programma di installazione normalmente è perfettamente in grado di\n"
-"identificare e configurare automaticamente la scheda grafica installata sul\n"
-"vostro computer. In caso contrario, potete scegliere in questa lista la\n"
-"scheda di cui disponete.\n"
-"\n"
-" Se per la vostra scheda è disponibile più di un server grafico, con o\n"
-"senza accelerazione 3D, vi verrà chiesto di scegliere il server che meglio\n"
-"si adatta ai vostri bisogni.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Monitor\n"
-"\n"
-" Il programma di installazione provvede anche a identificare e\n"
-"configurare automaticamente il monitor connesso al vostro computer. Se così\n"
-"non fosse, anche in questo caso potete scegliere da una lista il tipo di\n"
-"monitor in vostro possesso.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Risoluzione\n"
-"\n"
-" Qui potete scegliere risoluzione e profondità di colore tra quelle\n"
-"disponibili per il vostro hardware. Scegliete le impostazioni che meglio si\n"
-"adattano ai vostri bisogni (potrete cambiare la configurazione anche dopo\n"
-"l'installazione, comunque). All'interno del monitor è visibile un'anteprima\n"
-"della configurazione selezionata.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Test\n"
-"\n"
-" Il sistema tenterà di aprire uno schermo grafico alla risoluzione\n"
-"specificata. Se potete vedere il messaggio durante il test e rispondete\n"
-"\"%s\", allora DrakX passerà alla fase successiva. Se non potete vedere il\n"
-"messaggio, significa che la configurazione ottenuta con l'identificazione\n"
-"automatica non è corretta in qualche punto: il test terminerà\n"
-"automaticamente dopo 12 secondi, e vi riporterà al menu. Cambiate le\n"
-"impostazioni finché non otterrete un display grafico corretto.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Options\n"
-"\n"
-" Qui potete scegliere di avviare automaticamente l'interfaccia grafica\n"
-"subito dopo il boot. Ovviamente è opportuno rispondere \"%s\" nel caso in\n"
-"cui la vostra macchina svolga le funzioni di server, oppure se non siete\n"
-"riuscite a configurare il server grafico."
-
#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
msgid "text width"
@@ -14908,7 +15378,7 @@ msgid "The default lease (in seconds)"
msgstr "Durata predefinita dell'assegnazione IP (in secondi)"
#: ../../network/netconnect.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"We are now going to configure the %s connection.\n"
"\n"
@@ -14918,7 +15388,33 @@ msgstr ""
"Stiamo per configurare la connessione %s.\n"
"\n"
"\n"
-"Premi \"Avanti\" per cominciare."
+"Premi \"%s\" per continuare."
+
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, c-format
+msgid ""
+" - Create Etherboot Enabled Boot Images:\n"
+" \t\tTo boot a kernel via etherboot, a special kernel/initrd image "
+"must be created.\n"
+" \t\tmkinitrd-net does much of this work and drakTermServ is just a "
+"graphical interface\n"
+" \t\tto help manage/customize these images. To create the file \n"
+" \t\t/etc/dhcpd.conf.etherboot-pcimap.include that is pulled in as an "
+"include in \n"
+" \t\tdhcpd.conf, you should create the etherboot images for at least "
+"one full kernel."
+msgstr ""
+" - Creare immagini di avvio per Etherboot:\n"
+" \t\tPer avviare un kernel tramite etherboot, devi creare un'immagine "
+"speciale kernel/initrd.\n"
+" \t\tmkinitrd-net compie gran parte del lavoro e drakTermServ è solo "
+"un'interfaccia grafica\n"
+" \t\tper aiutare a gestire e personalizzare queste immagini.Per "
+"creare il file\n"
+" \t\t/etc/dhcpd.conf.etherboot-pcimap.include che è inserito come "
+"include in \n"
+" \t\tdhcpd.conf, dovrai creare le immagini etherboot per almeno un "
+"kernel completo."
#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -14994,8 +15490,7 @@ msgstr "Configurazione del mouse"
msgid "Choose the mount points"
msgstr "Scegli i punti di mount"
-#: ../../help.pm:1 ../../ugtk.pm:1 ../../standalone/drakTermServ:1
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: ../../help.pm:1 ../../standalone/drakTermServ:1 ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "OK"
msgstr "OK"
@@ -15010,6 +15505,11 @@ msgstr "Yugoslava (latino)"
msgid "Installing"
msgstr "Installazione"
+#: ../../mouse.pm:1
+#, c-format
+msgid "Logitech MouseMan with Wheel emulation"
+msgstr "Logitech MouseMan con emulazione rotella"
+
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Launch userdrake"
@@ -15043,7 +15543,7 @@ msgstr "\t-Disco rigido.\n"
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/it/drakx-chapter.xml
#: ../../help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"This step is activated only if an old GNU/Linux partition has been found on\n"
"your machine.\n"
@@ -15065,28 +15565,30 @@ msgid ""
"running version \"8.1\" or later. Performing an Upgrade on versions prior\n"
"to Mandrake Linux version \"8.1\" is not recommended."
msgstr ""
-"Questo passo viene attivato soltanto se sulla vostra macchina è presente\n"
+"Questo passo viene attivato soltanto se sulla tua macchina è presente\n"
"una vecchia partizione GNU/Linux.\n"
"\n"
-"A questo punto DrakX deve sapere se intendete effettuare un'installazione\n"
-"in modalità standard (\"%s\") o se preferite avere un maggior controllo su\n"
-"di essa (\"%s\"). Inoltre potete scegliere se effettuare una nuova\n"
-"installazione o un aggiornamento di un sistema Mandrake Linux esistente:\n"
+"A questo punto DrakX deve sapere se intendi effettuare una nuova\n"
+"installazione o aggiornare un sistema Mandrake Linux esistente:\n"
"\n"
-" * \"%s\" Cancella completamente il vecchio sistema. A seconda di come è\n"
-"strutturato il sistema preesistente, tuttavia, è possibile mantenere\n"
-"inalterate alcune delle vecchie partizioni (Linux e altre).\n"
+" * \"%s\" Normalmente questa opzione cancella completamente il vecchio\n"
+"sistema. Se vuoi cambiare il partizionamento dei dischi o il tipo di "
+"filesystem,\n"
+"puoi usare questa opzione. Tuttavia, se il partizionamento esistente lo "
+"permette, puoi evitare che parte dei tuoi vecchi dati venga sovrascritta.\n"
"\n"
-" * \"%s\" Questo tipo di installazione vi permette di effettuare un\n"
-"semplice aggiornamento dei pacchetti installati sul vostro sistema Mandrake\n"
-"Linux. Conserva tutte le partizioni attuali del disco rigido, come pure le\n"
-"configurazioni e i dati individuali degli utenti. La maggior parte degli\n"
-"altri passi relativi alla configurazione restano disponibili, come per una\n"
-"installazione da zero.\n"
+" * \"%s\" Questo tipo di installazione ti permette di effettuare un\n"
+"semplice aggiornamento dei pacchetti installati sul tuo sistema Mandrake\n"
+"Linux. Conserva tutte le partizioni attuali del disco rigido con i dati "
+"individuali\n"
+"degli utenti. La maggior parte degli altri passi relativi alla "
+"configurazione restano\n"
+"disponibili, come per una installazione da zero.\n"
"\n"
-"L'opzione \"%s\" non dovrebbe comportare difficoltà per sistemi Mandrake\n"
-"Linux a partire dalla versione \"8.1\". L'aggiornamento di sistemi Mandrake\n"
-"Linux in versioni precedenti la \"8.1\" non è consigliato."
+"L'opzione \"Aggiornamento\" dovrebbe funzionare bene con sistemi Mandrake "
+"Linux\n"
+"a partire dalla versione \"8.1\". L'aggiornamento di sistemi Mandrake Linux\n"
+"precedenti alla versione \"8.1\" non è consigliato."
#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
@@ -15141,16 +15643,16 @@ msgstr "Debole"
msgid "Report check result by mail"
msgstr "Invia per posta il risultato della verifica"
-#: ../../standalone/drakgw:1
-#, c-format
-msgid "The DHCP start range"
-msgstr "Inizio dell'intervallo per DHCP"
-
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Grenada"
msgstr "Grenada"
+#: ../../standalone/drakgw:1
+#, c-format
+msgid "The DHCP start range"
+msgstr "Inizio dell'intervallo per DHCP"
+
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Unsafe"
@@ -15162,23 +15664,12 @@ msgid ", %s sectors"
msgstr ", %s settori"
#: ../../help.pm:1 ../../install_any.pm:1 ../../interactive.pm:1
-#: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 ../../modules/interactive.pm:1
+#: ../../ugtk2.pm:1 ../../modules/interactive.pm:1
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "No"
msgstr "No"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Is your printer a multi-function device from HP or Sony (OfficeJet, PSC, "
-"LaserJet 1100/1200/1220/3200/3300 with scanner, Sony IJP-V100), an HP "
-"PhotoSmart or an HP LaserJet 2200?"
-msgstr ""
-"La tua stampante è un dispositivo multifunzione della HP o della Sony "
-"(OfficeJet, PSC, LaserJet 1100/1200/1220/3200/3300 con scanner, Sony IJP-"
-"V100), una HP PhotoSmart o una HP LaserJet 2200?"
-
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Guadeloupe"
@@ -15244,16 +15735,16 @@ msgstr "Opzioni stampante NetWare"
msgid "%s BootSplash (%s) preview"
msgstr "Anteprima del bootsplash %s (%s)"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "February"
+msgstr "Febbraio"
+
#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
msgid "General"
msgstr "Generale"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Printing system: "
-msgstr "Sistema di stampa: "
-
#: ../../security/l10n.pm:1
#, c-format
msgid "/etc/issue* exist"
@@ -15269,6 +15760,16 @@ msgstr "Aggiungi un utente"
msgid "Network configuration (%d adapters)"
msgstr "Configurazione della rete (%d adattatori)"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "April"
+msgstr "Aprile"
+
+#: ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
+msgid "Deactivate now"
+msgstr "Disattivare adesso"
+
#: ../../any.pm:1 ../../install_any.pm:1 ../../standalone.pm:1
#, c-format
msgid "Mandatory package %s is missing"
@@ -15279,7 +15780,7 @@ msgstr "Manca il pacchetto %s, che è indispensabile"
msgid "Philippines"
msgstr "Filippine"
-#: ../../interactive.pm:1 ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1
+#: ../../interactive.pm:1 ../../ugtk2.pm:1
#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 ../../interactive/gtk.pm:1
#: ../../interactive/http.pm:1 ../../interactive/newt.pm:1
#: ../../interactive/stdio.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1
@@ -15291,6 +15792,11 @@ msgstr "Filippine"
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, c-format
+msgid "drakTermServ Overview"
+msgstr "Panoramica su drakTermServ, che permette di:"
+
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Print Queue Name"
@@ -15332,7 +15838,7 @@ msgstr ""
"stampanti a loro connesse."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"\n"
"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
@@ -15352,11 +15858,11 @@ msgstr ""
"Questo assistente ti permetterà di installare stampanti collegate a questo "
"computer.\n"
"\n"
-"Se hai una o più stampanti da usare con questa macchina, collegale e "
-"accendile in modo che possano essere rilevate automaticamente.\n"
+"Collega e accendi tutte le stampanti da usare con questa macchina, in modo "
+"che possano essere rilevate automaticamente.\n"
"\n"
-" Premi \"Avanti\" quando sei pronto, o \"Annulla\" se non vuoi configurare la"
-"(e) stampante(i) adesso."
+" Premi \"Avanti\" quando sei pronto, o \"Annulla\" se non vuoi configurare "
+"ora la stampa."
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
@@ -15439,11 +15945,9 @@ msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanuatu"
#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "New user list:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"- File di utenti:\n"
+msgstr "Nuovo elenco utenti:\n"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -15473,12 +15977,11 @@ msgstr ""
"installare SILO sul sistema, o un altro sistema operativo rimuove SILO,\n"
"o SILO non funziona con questa configurazione hardware.\n"
"Un disco di avvio personalizzato può anche essere preparato con l'immagine\n"
-"di salvataggio di Mandrake, rendendo molto più facile il ripristino dopo "
-"gravi \n"
-"malfunzionamenti del sistema.\n"
+"di salvataggio di Mandrake, rendendo molto più facile il ripristino dopo \n"
+"gravi malfunzionamenti del sistema.\n"
"\n"
"Se vuoi creare un disco di avvio per il sistema, inserisci un floppy\n"
-"nella prima unità e premere \"Ok\"."
+"nella prima unità e premi \"Ok\"."
#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
@@ -15518,6 +16021,11 @@ msgstr "Usa per loopback"
msgid "Mandrake Bug Report Tool"
msgstr "Procedura Mandrake per segnalare problemi"
+#: ../../standalone/printerdrake:1
+#, c-format
+msgid "Apply filter"
+msgstr "Applica filtro"
+
#: ../../network/adsl.pm:1
#, c-format
msgid "use pppoe"
@@ -15548,11 +16056,6 @@ msgstr "Trasferimento"
msgid "Dvorak (Swedish)"
msgstr "Dvorak (Svedese)"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "More Options"
-msgstr "Altre opzioni"
-
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Afghanistan"
@@ -15560,9 +16063,19 @@ msgstr "Afghanistan"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
+msgid "More Options"
+msgstr "Altre opzioni"
+
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
msgid "Delete Hard Drive tar files after backup to other media."
msgstr "Rimuovere i file tar su disco fisso dopo il backup su altri supporti."
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Burundi"
+msgstr "Burundi"
+
#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
@@ -15577,11 +16090,6 @@ msgstr ""
"configurazione \n"
"più potenti."
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Burundi"
-msgstr "Burundi"
-
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Add Client -->"
@@ -15640,16 +16148,25 @@ msgstr "Set-GID"
msgid "The encryption keys do not match"
msgstr "Le chiavi di cifratura non corrispondono"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid ""
+"For a multisession CD, only the first session will erase the cdrw. Otherwise "
+"the cdrw is erased before each backup."
+msgstr ""
+"Con un CD multisessione, solo la prima sessione cancellerà il CDRW. "
+"Altrimenti, un CDRW viene pulito prima di ogni backup."
+
+#: ../../printer/main.pm:1
+#, c-format
+msgid "USB printer"
+msgstr "Stampante USB"
+
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Right \"Windows\" key"
msgstr "Tasto \"Windows\" di destra"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "CDROM / DVDROM"
-msgstr "CDROM / DVDROM"
-
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "if set to yes, check empty password in /etc/shadow."
@@ -15737,6 +16254,11 @@ msgstr "TB"
msgid "FATAL"
msgstr "FATALE"
+#: ../../standalone/printerdrake:1
+#, c-format
+msgid "Refresh the list"
+msgstr "Aggiorna l'elenco"
+
#: ../../standalone/drakpxe:1
#, c-format
msgid ""
@@ -15753,7 +16275,7 @@ msgstr ""
"\n"
#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#: ../../standalone/drakperm:1
+#: ../../standalone/drakperm:1 ../../standalone/printerdrake:1
#, c-format
msgid "Delete"
msgstr "Cancellare"
@@ -15809,6 +16331,12 @@ msgstr "Protocollo europeo"
msgid ", printer \"%s\" on server \"%s\""
msgstr ", stampante \"%s\" sul server \"%s\""
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Note that currently all 'net' media also use the hard drive."
+msgstr ""
+"Nota che al momento tutti i supporti di \"rete\" usano anche il disco fisso."
+
#: ../../fsedit.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#: ../../install_steps.pm:1 ../../diskdrake/dav.pm:1
#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
@@ -15935,6 +16463,11 @@ msgstr "dispositivo"
msgid "Enter the directory to save to:"
msgstr "Inserisci la directory su cui salvare:"
+#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Greece"
+msgstr "Grecia"
+
#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid "All"
@@ -15945,10 +16478,15 @@ msgstr "Tutti"
msgid "Which printing system (spooler) do you want to use?"
msgstr "Che sistema di stampa (spooler) vuoi usare?"
-#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Greece"
-msgstr "Grecia"
+msgid "July"
+msgstr "Luglio"
+
+#: ../../printer/main.pm:1
+#, c-format
+msgid "Prints into %s"
+msgstr "Stampa su %s"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
@@ -15989,9 +16527,9 @@ msgid "manual"
msgstr "manuale"
#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Filename text to search for:"
-msgstr "Nome file cercato (caratteri jolly ammessi):"
+msgstr "Nome file da cercare:"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -16026,6 +16564,11 @@ msgstr "Stampante su server NetWare"
msgid "Give the ram size in MB"
msgstr "Specifica dimensione RAM (in MB)"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Friday"
+msgstr "Venerdì"
+
#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
msgid "Disconnection from Internet complete."
@@ -16087,6 +16630,13 @@ msgstr "Non trovo %s su %s"
msgid "Japanese 106 keys"
msgstr "Giapponese 106 tasti"
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#, c-format
+msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)."
+msgstr ""
+"Non si possono installare i programmi necessari per condividere lo/gli "
+"scanner."
+
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "This will take a few minutes."
@@ -16097,6 +16647,11 @@ msgstr "Servirà qualche minuto."
msgid "Burkina Faso"
msgstr "Burkina Faso"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "June"
+msgstr "Giugno"
+
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "Use scanners on remote computers"
@@ -16152,6 +16707,20 @@ msgstr ", dispositivo multifunzione"
msgid "Laos"
msgstr "Laos"
+#: ../../share/advertising/04-configuration.pl:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Mandrake Linux 9.2 provides you with the Mandrake Control Center, a powerful "
+"tool to fully adapt your computer to the use you make of it. Configure and "
+"customize elements such as the security level, the peripherals (screen, "
+"mouse, keyboard...), the Internet connection and much more!"
+msgstr ""
+"Mandrake Linux 9.2 ti mette a disposizione il Centro di Controllo Mandrake, "
+"un potente strumento per adattare completamente il tuo computer all'uso che "
+"vuoi farne. Configura e personalizza elementi come il livello di sicurezza, "
+"le periferiche (schermo, mouse, tastiera...), la connessione ad Internet e "
+"molte altre cose!"
+
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "Activate/Disable ethernet cards promiscuity check."
@@ -16218,6 +16787,11 @@ msgstr ""
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
msgstr "San Pietro e Miquelon"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "September"
+msgstr "Settembre"
+
#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
msgid "saving Bootsplash theme..."
@@ -16337,7 +16911,7 @@ msgstr "Costruire una sola NIC -->"
msgid "Marshall Islands"
msgstr "Isole di Marshall"
-#: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1
+#: ../../ugtk2.pm:1
#, c-format
msgid "Is this correct?"
msgstr "È corretto?"
@@ -16408,11 +16982,21 @@ msgstr "Manca il nome del server IP!"
msgid "Suriname"
msgstr "Suriname"
+#: ../../network/adsl.pm:1
+#, c-format
+msgid "Use a floppy"
+msgstr "Utilizza un floppy"
+
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Enable ACPI"
msgstr "Abilitare l'ACPI"
+#: ../../fs.pm:1
+#, c-format
+msgid "Give write access to ordinary users"
+msgstr "Permetti agli utenti normali di accedere in scrittura"
+
#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid "Graphical Environment"
@@ -16423,11 +17007,6 @@ msgstr "Ambiente grafico"
msgid "Gibraltar"
msgstr "Gibilterra"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "on Tape Device"
-msgstr "sul dispositivo a nastro"
-
#: ../../network/modem.pm:1
#, c-format
msgid "Do nothing"
@@ -16468,6 +17047,7 @@ msgstr "Ottimizza la tua sicurezza usando Mandrake Linux"
#: ../../interactive/gtk.pm:1 ../../standalone/drakTermServ:1
#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakbug:1
#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/drakfont:1
+#: ../../standalone/drakperm:1 ../../standalone/draksec:1
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Help"
@@ -16550,10 +17130,16 @@ msgstr ""
msgid "SMB (Windows 9x/NT) Printer Options"
msgstr "Opzioni per stampante SMB (Windows9x/NT)"
+#: ../../printer/main.pm:1
+#, c-format
+msgid "URI: %s"
+msgstr "URI: %s"
+
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Valid user list changed, rewriting config file."
msgstr ""
+"È cambiata la lista degli utenti validi, riscrivo il file di configurazione."
#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
@@ -16574,18 +17160,16 @@ msgstr ""
msgid "Protocol for the rest of the world"
msgstr "Protocollo per il resto del mondo"
-#: ../../security/l10n.pm:1
-#, c-format
-msgid "Password minimum length and number of digit and upcase letters"
-msgstr ""
-"Lunghezza minima della password, con numero minimo di cifre e lettere "
-"maiuscole."
-
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Print test pages"
msgstr "Stampa della(e) pagina(e) di prova"
+#: ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
+msgid "Activate now"
+msgstr "Attivare adesso"
+
#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
msgid "64 MB or more"
@@ -16669,7 +17253,7 @@ msgstr "Classe dei supporti"
#: ../../standalone/XFdrake:1
#, c-format
msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
-msgstr ""
+msgstr "Devi sconnetterti e rientrare affinché i cambiamenti abbiano effetto."
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
@@ -16691,6 +17275,11 @@ msgstr "Riavvia XFS"
msgid "Add host/network"
msgstr "Aggiungi un host o una rete"
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#, c-format
+msgid "Scannerdrake will not be started now."
+msgstr "Scannerdrake non verrà avviato adesso."
+
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Model name"
@@ -16701,11 +17290,6 @@ msgstr "Nome modello"
msgid "Albania"
msgstr "Albania"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "No CDR/DVDR in drive!"
-msgstr "Manca il CDR/DVDR nell'unità!"
-
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "British Indian Ocean Territory"
@@ -16716,6 +17300,11 @@ msgstr "Territorio dell'Oceano Indiano Britannico"
msgid "Normal Mode"
msgstr "Modo Normale"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "No CD-R/DVD-R in drive!"
+msgstr "Manca il CDR/DVDR nell'unità!"
+
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Printer connection type"
@@ -16841,6 +17430,11 @@ msgstr "Altri dispositivi multimediali"
msgid "burner"
msgstr "masterizzatore"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid " (Default is all users)"
+msgstr " (Se non modifichi è \"tutti gli utenti\")"
+
#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "No remote machines"
@@ -16891,6 +17485,11 @@ msgstr ""
msgid "Internet Connection Sharing currently enabled"
msgstr "Condivisione della connessione ad Internet attualmente abilitata"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "United Arab Emirates"
+msgstr "Emirati Arabi Uniti"
+
#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Card IO_0"
@@ -16903,11 +17502,6 @@ msgstr "Disabilita la configurazione locale"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "United Arab Emirates"
-msgstr "Emirati Arabi Uniti"
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
msgid "Thailand"
msgstr "Thailandia"
@@ -16916,6 +17510,11 @@ msgstr "Thailandia"
msgid "Card IO_1"
msgstr "IO_1 della scheda"
+#: ../../standalone/printerdrake:1
+#, c-format
+msgid "Search:"
+msgstr "Cerca:"
+
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Kazakhstan"
@@ -16941,76 +17540,31 @@ msgstr "Mostra tutte le stampanti CUPS remote disponibili"
msgid "Mandrake Linux Installation %s"
msgstr "Installazione Mandrake Linux %s"
+#: ../../harddrake/sound.pm:1
+#, c-format
+msgid "Unknown driver"
+msgstr "Driver sconosciuto"
+
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Thai keyboard"
msgstr "Tastiera Thai"
-#: ../../network/modem.pm:1
-#, c-format
-msgid "Dialup options"
-msgstr "Opzioni di chiamata"
-
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Bouvet Island"
msgstr "Isola di Bouvet"
+#: ../../network/modem.pm:1
+#, c-format
+msgid "Dialup options"
+msgstr "Opzioni di chiamata"
+
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "If no port is given, 631 will be taken as default."
msgstr "Se non viene assegnata una porta, verrà usata la 631."
-#: ../../standalone/draksec:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Here, you can setup the security level and administrator of your machine.\n"
-"\n"
-"\n"
-"The Security Administrator is the one who will receive security alerts if "
-"the\n"
-"'Security Alerts' option is set. It can be a username or an email.\n"
-"\n"
-"\n"
-"The Security Level menu enable to select one of the six preconfigured "
-"security\n"
-"provided with msec. These levels range from poor security and ease of use, "
-"to\n"
-"paranoid config, suitable for very sensitive server applications:\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Poor</span>: This is a totally unsafe but "
-"very\n"
-"easy to use security level. It should only be used for machines not "
-"connected to\n"
-"any network and that are not accessible to everybody.\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Standard</span>: This is the standard "
-"security\n"
-"recommended for a computer that will be used to connect to the Internet as "
-"a\n"
-"client.\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">High</span>: There are already some\n"
-"restrictions, and more automatic checks are run every night.\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Higher</span>: The security is now high "
-"enough\n"
-"to use the system as a server which can accept connections from many "
-"clients. If\n"
-"your machine is only a client on the Internet, you should choose a lower "
-"level.\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Paranoid</span>: This is similar to the "
-"previous\n"
-"level, but the system is entirely closed and security features are at their\n"
-"maximum"
-msgstr ""
-
#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
@@ -17041,6 +17595,11 @@ msgstr "Mandrake Online"
msgid "\t-Network by webdav.\n"
msgstr "\t-Rete via webdav.\n"
+#: ../../printer/main.pm:1
+#, c-format
+msgid ", multi-function device on a parallel port"
+msgstr ", dispositivo multifunzione su porta parallela"
+
#: ../../standalone/drakgw:1 ../../standalone/drakpxe:1
#, c-format
msgid ""
@@ -17063,13 +17622,13 @@ msgstr "Non ho trovato nessun disco fisso"
#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
-msgid "Logitech CC Series"
-msgstr "Logitech serie CC"
+msgid "2 buttons"
+msgstr "2 pulsanti"
#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
-msgid "2 buttons"
-msgstr "2 pulsanti"
+msgid "Logitech CC Series"
+msgstr "Logitech serie CC"
#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
@@ -17091,6 +17650,11 @@ msgstr "Salva su floppy"
msgid "Check open ports"
msgstr "Controllo porte aperte"
+#: ../../standalone/printerdrake:1
+#, c-format
+msgid "Edit selected printer"
+msgstr "Modifica la stampante selezionata"
+
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Printer auto-detection"
@@ -17229,7 +17793,7 @@ msgstr ""
" (Porte parallele: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., equivalenti a LPT1:, LPT2:, ...; "
"prima stampante USB: /dev/usb/lp0, seconda: /dev/usb/lp1, ...)."
-#: ../../network/netconnect.pm:1
+#: ../../network/adsl.pm:1 ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid "Next"
msgstr "Successivo"
@@ -17306,6 +17870,11 @@ msgstr "Anguilla"
msgid "NIS Domain"
msgstr "Dominio NIS"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Antarctica"
+msgstr "Antartide"
+
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
@@ -17315,11 +17884,6 @@ msgstr ""
"\n"
"- File di utenti:\n"
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Antarctica"
-msgstr "Antartide"
-
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Mount options"
@@ -17395,6 +17959,11 @@ msgstr "LPD e LPRng non supportano le stampanti IPP.\n"
msgid "Host name or IP."
msgstr "Nome host o IP"
+#: ../../standalone/printerdrake:1
+#, c-format
+msgid "/_Edit"
+msgstr "/_Modifica"
+
#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
msgid "simple"
@@ -17410,21 +17979,26 @@ msgstr "Azzerare tutto"
msgid "No test pages"
msgstr "Nessuna pagina di prova"
-#: ../../standalone/drakconnect:1
-#, c-format
-msgid "Adapter %s: %s"
-msgstr "Adattatore %s: %s"
-
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
msgstr "Isole Falkland (Malvinas)"
+#: ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
+msgid "Adapter %s: %s"
+msgstr "Adattatore %s: %s"
+
#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
msgid "Boot disk creation"
msgstr "Creazione disco di avvio"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Monday"
+msgstr "Lunedì"
+
#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Unknown model"
@@ -17447,6 +18021,7 @@ msgstr "Effettua il backup adesso"
#: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/drakfloppy:1
#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/logdrake:1
+#: ../../standalone/printerdrake:1
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_File"
@@ -17465,6 +18040,11 @@ msgstr ""
"Lancio del filtro dei pacchetti per la serie di kernel 2.2, allo\n"
"scopo di impostare un firewall che protegga la tua macchina da intrusioni."
+#: ../../standalone/drakperm:1
+#, c-format
+msgid "Editable"
+msgstr "Modificabile"
+
#: ../../network/ethernet.pm:1
#, c-format
msgid "Which dhcp client do you want to use ? (default is dhcp-client)"
@@ -17598,7 +18178,7 @@ msgstr "Sto cercando canali TV"
msgid "Kernel:"
msgstr "Kernel:"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/printerdrake:1
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_Informazioni su..."
@@ -17665,6 +18245,11 @@ msgstr ""
msgid "Show current interface configuration"
msgstr "Mostra la configurazione attuale dell'interfaccia"
+#: ../../standalone/printerdrake:1
+#, c-format
+msgid "Add Printer"
+msgstr "Aggiungi stampante"
+
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid ""
@@ -17693,16 +18278,16 @@ msgstr "Fatto"
msgid "Web Server"
msgstr "Server web"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "\tDo not include System Files\n"
-msgstr "\tNon includere file di sistema\n"
-
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Chile"
msgstr "Cile"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "\tDo not include System Files\n"
+msgstr "\tNon includere file di sistema\n"
+
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
@@ -17729,7 +18314,7 @@ msgid ""
"\n"
"Do not use \"scannerdrake\" for this device!"
msgstr ""
-"Il tuo dispositivo multifunzione era stato impostato automaticamente per "
+"Il tuo dispositivo multifunzione è stato impostato automaticamente per "
"funzionare anche come scanner. Ora potrai scandire immagini con \"scanimage"
"\" (\"scanimage -d hp:%s\" per specificare lo scanner se ne hai più di uno) "
"da riga di comando o con le interfacce grafiche \"xscanimage\" e \"xsane\". "
@@ -17752,7 +18337,7 @@ msgstr "Installazione del bootloader in corso"
#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
msgid ", using command %s"
-msgstr ", uso il comando %s"
+msgstr ", usando il comando %s"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
@@ -17811,7 +18396,7 @@ msgid ""
"If you have none of those CDs, click Cancel.\n"
"If only some CDs are missing, unselect them, then click Ok."
msgstr ""
-"Se hai tutti i CD della lista qui sopra, clicca su Ok.\n"
+"Se hai tutti i CD di questo elenco, clicca su Ok.\n"
"Se non hai nessuno di questi CD, clicca su Annulla.\n"
"Se te ne mancano solo alcuni, deselezionali e poi clicca su Ok."
@@ -17838,7 +18423,7 @@ msgstr "Nuovo"
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/it/drakx-chapter.xml
#: ../../help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"This is the most crucial decision point for the security of your GNU/Linux\n"
"system: you have to enter the \"root\" password. \"Root\" is the system\n"
@@ -17877,46 +18462,44 @@ msgid ""
"will never be connected to the internet or that you absolutely trust\n"
"everybody who uses your computer, you can choose to have \"%s\"."
msgstr ""
-"Questo è il punto più critico per la sicurezza del vostro sistema\n"
-"GNU/Linux: state per decidere la password di \"root\". \"root\" è\n"
-"l'amministratore del sistema, ed è l'unico utente autorizzato a compiere\n"
-"aggiornamenti, aggiungere altri utenti, cambiare la configurazione globale\n"
-"del sistema, etc. In breve, può fare tutto ciò che vuole! Questo è il\n"
-"motivo per cui dovete scegliere una password che sia difficile da\n"
-"indovinare: DrakX vi dirà se è troppo facile. Potete anche scegliere di non\n"
-"digitare alcuna password, ma noi vi consigliamo caldamente di farlo, almeno\n"
-"per un motivo: non pensate che, avviando il sistema con GNU/Linux, gli\n"
-"altri sistemi operativi che convivono con esso sulla stessa macchina siano\n"
-"al sicuro da errori; al contrario: \"root\" può scavalcare ogni limitazione\n"
-"e (magari involontariamente) cancellare tutti i dati presenti sulle\n"
-"partizioni accedendo in maniera impropria a queste ultime! Quindi è molto\n"
-"importante che sia difficile per gli utenti normali diventare \"root\".\n"
+"Questo è il punto più critico per la sicurezza del tuo sistema GNU/Linux:\n"
+"stai per decidere la password di \"root\". \"Root\" è l'amministratore del\n"
+"sistema, ed è il solo utente autorizzato a compiere aggiornamenti,\n"
+"aggiungere utenti, cambiare la configurazione globale del sistema, etc.\n"
+"In breve, \"root\" può fare tutto ciò che vuole! Questo è il motivo per cui\n"
+"devi scegliere una password difficile da indovinare: DrakX ti dirà se è "
+"troppo\n"
+"facile. Come vedi, non sei obbligato ad inserire una password, ma noi \n"
+"ti consigliamo caldamente di farlo. Il sistema GNU/Linux, come qualsiasi\n"
+"altro sistema, è vulnerabile agli errori dell'operatore. Poiché \"root\" "
+"può \n"
+"scavalcare ogni limitazione e (magari involontariamente) cancellare tutti i\n"
+"dati presenti sulle partizioni accedendo in maniera impropria a queste "
+"ultime,\n"
+"è molto importante che sia difficile diventare \"root\".\n"
"\n"
"La password ideale è costituita da un insieme di almeno 8 caratteri\n"
-"alfanumerici. Non appuntate mai da nessuna parte la password di \"root\",\n"
-"renderebbe troppo facile l'accesso al sistema da parte di estranei.\n"
+"alfanumerici. Non annotare mai da nessuna parte la password di \"root\",\n"
+"renderebbe troppo facile violare il sistema.\n"
"\n"
-"Prestate attenzione, tuttavia, a non scegliere una password troppo lunga o\n"
-"complicata, perché dovete essere in grado di ricordarla senza troppo\n"
-"sforzo.\n"
+"Attenzione, però, a non scegliere una password troppo lunga o complicata,\n"
+"perché dovrai essere in grado di ricordarla sempre.\n"
"\n"
-"La password non verrà mostrata mentre la digitate: per ridurre il rischio\n"
-"di un errore di battitura è necessario che venga inserita due volte. Se per\n"
-"caso però commettete lo stesso errore due volte, questa password\n"
-"\"scorretta\" sarà quella che verrà richiesta la prima volta che vi\n"
-"connetterete al sistema.\n"
+"La password non verrà mostrata mentre la digiti. Per ridurre il rischio\n"
+"di un errore di battitura te la faremo inserire due volte. Se però commetti\n"
+"due volte lo stesso errore, questa password \"sbagliata\" sarà quella che\n"
+"dovrai usare la prima volta che ti connetterai al sistema.\n"
"\n"
-"Se volete che l'accesso al vostro computer sia controllato da un server di\n"
-"autenticazione, cliccate sul pulsante \"%s\".\n"
+"Se vuoi che l'accesso a questo computer sia controllato da un server di\n"
+"autenticazione, clicca sul pulsante \"%s\".\n"
"\n"
-"Se la vostra rete si basa sul protocollo LDAP, NIS o PDC per\n"
-"l'autenticazione, selezionate il pulsante appropriato per effettuare\n"
-"l'autenticazione. Se non siete sicuri, chiedete al vostro amministratore di\n"
-"rete.\n"
+"Se la tua rete si basa sul protocollo LDAP, NIS o PDC Windows Domain\n"
+"per l'autenticazione, seleziona il pulsante appropriato per \"%s\"\n"
+"Se non sei sicuro su quale usare, chiedilo al tuo amministratore di rete.\n"
"\n"
-"Se l'obbligo di ricordarvi una password vi infastidisce, potete ricorrere\n"
-"all'opzione \"%s\": sceglietela se il vostro computer non sarà collegato a\n"
-"Internet e se avete piena fiducia nelle persone che lo useranno."
+"Se hai problemi a ricordarti una password, se il tuo computer non verrà mai\n"
+"collegato a Internet e se hai assoluta fiducia nelle persone che lo "
+"useranno, puoi ricorrere all'opzione \"%s\"."
#: ../../security/l10n.pm:1
#, c-format
@@ -17937,13 +18520,13 @@ msgid ""
"If you do not know what to choose, stay with the default option."
msgstr ""
"Ora è il momento di scegliere il livello di sicurezza desiderato per il\n"
-"vostro sistema. Come regola generale, quanto più la macchina è esposta a\n"
+"tuo sistema. Come regola generale, quanto più la macchina è esposta a\n"
"Internet e quanto più sono importanti i dati che contiene, tanto più alto\n"
-"dovrebbe essere il livello di sicurezza. Tenete presente, tuttavia, che un\n"
+"dovrebbe essere il livello di sicurezza. Tieni presente, tuttavia, che un\n"
"livello di sicurezza molto alto in genere viene ottenuto a spese della\n"
"facilità d'uso.\n"
"\n"
-"Se non sapete cosa scegliere, mantenete l'opzione predefinita."
+"Se non sai cosa scegliere, mantieni l'opzione predefinita."
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
@@ -17955,6 +18538,11 @@ msgstr "Carica da floppy"
msgid "The following printer was auto-detected. "
msgstr "Questa stampante è stata rilevata automaticamente. "
+#: ../../printer/main.pm:1
+#, c-format
+msgid "Uses command %s"
+msgstr "Utilizza il comando %s"
+
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Boot Floppy"
@@ -17978,7 +18566,7 @@ msgstr "Server Apache per World Wide Web"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "stepping of the cpu (sub model (generation) number)"
-msgstr "numero di sotto-modello(generazione) del processore (stepping)"
+msgstr "\"stepping\" del processore (numero di sotto-modello(generazione))"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
@@ -17992,6 +18580,11 @@ msgstr "Imposta l'immagine di bootsplash"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
+msgid "Georgia"
+msgstr "Georgia"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
msgid "China"
msgstr "Cina"
@@ -18000,11 +18593,6 @@ msgstr "Cina"
msgid " (Make sure that all your printers are connected and turned on).\n"
msgstr " (Assicurati che tutte le stampanti siano collegate ed accese).\n"
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Georgia"
-msgstr "Georgia"
-
#: ../../standalone/printerdrake:1
#, c-format
msgid "Reading data of installed printers..."
@@ -18023,7 +18611,7 @@ msgstr "server"
#: ../../install_any.pm:1
#, c-format
msgid "Insert a FAT formatted floppy in drive %s"
-msgstr "Inserisci un floppy MS-DOS nell'unità %s"
+msgstr "Inserisci nell'unità %s un floppy formattato FAT"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
@@ -18067,11 +18655,21 @@ msgstr "Scelta di un display manager"
msgid "Zeroconf Host name"
msgstr "Nome host Zeroconf"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Custom setup/crontab entry:"
+msgstr "Voce personalizzata per setup/crontab:"
+
#: ../../network/network.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"
msgstr "L'indirizzo IP deve essere nel formato 1.2.3.4"
+#: ../../standalone/printerdrake:1
+#, c-format
+msgid "Configure CUPS printing system"
+msgstr "Cambia il sistema di stampa CUPS"
+
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Ecuador"
@@ -18140,16 +18738,16 @@ msgstr "Azera (latina)"
msgid "Package not installed"
msgstr "Pacchetto non installato"
-#: ../../share/advertising/12-mdkexpert.pl:1
-#, c-format
-msgid "Become a MandrakeExpert"
-msgstr "Diventa un MandrakeExpert"
-
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "American Samoa"
msgstr "Samoa Americana"
+#: ../../share/advertising/12-mdkexpert.pl:1
+#, c-format
+msgid "Become a MandrakeExpert"
+msgstr "Diventa un MandrakeExpert"
+
#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Protocol"
@@ -18163,7 +18761,7 @@ msgstr "Copia i font sul tuo sistema"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Harddrake help"
-msgstr "Guida di harddrake"
+msgstr "Aiuto per harddrake"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
@@ -18210,7 +18808,7 @@ msgstr ""
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "if set to yes, check open ports."
-msgstr "se si imposta \"si\", verifica le porte aperte."
+msgstr "se hai impostato \"si\", verifica le porte aperte."
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
@@ -18220,10 +18818,11 @@ msgstr "Serve del tempo per cancellare il supporto."
#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "You can't select/unselect this package"
-msgstr "Non si può selezionare/deselezionare questo pacchetto"
+msgstr "Non puoi selezionare/deselezionare questo pacchetto"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 ../../harddrake/sound.pm:1
-#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakfloppy:1
+#: ../../keyboard.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../harddrake/sound.pm:1 ../../network/modem.pm:1
+#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Attenzione"
@@ -18242,11 +18841,6 @@ msgstr ""
msgid "Remote host name"
msgstr "Nome host remoto"
-#: ../../standalone/drakconnect:1
-#, c-format
-msgid "deactivate now"
-msgstr "disattivare adesso"
-
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "access to X programs"
@@ -18257,6 +18851,11 @@ msgstr "accesso ai programmi X"
msgid "Computing the size of the Windows partition"
msgstr "Sto calcolando la dimensione della partizione Windows"
+#: ../../standalone/printerdrake:1
+#, c-format
+msgid "/_Refresh"
+msgstr "/_Aggiorna"
+
#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1
#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
@@ -18329,6 +18928,11 @@ msgstr "Zip"
msgid "Left Alt key"
msgstr "Tasto Alt di sinistra"
+#: ../../standalone/logdrake:1
+#, c-format
+msgid "Load setting"
+msgstr "Carica impostazioni"
+
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
@@ -18340,7 +18944,12 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
"Printerdrake non riesce a determinare il modello della stampante %s.\n"
-"Per favore, scegli tu il modello giusto dalla lista."
+"Per favore, scegli tu il modello giusto da questa lista."
+
+#: ../../standalone/printerdrake:1
+#, c-format
+msgid "Set selected printer as the default printer"
+msgstr "Imposta la stampante selezionata come predefinita."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -18371,7 +18980,7 @@ msgstr "Lituania"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Compact"
-msgstr "Compatta"
+msgstr "Compatto"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -18504,7 +19113,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Desideri una ri-configurazione automatica?\n"
"\n"
-"Puoi anche farlo manualmente, se sai quello che stai facendo."
+"Puoi anche farlo manualmente, ma devi sapere bene cosa devi fare."
#: ../../Xconfig/various.pm:1
#, c-format
@@ -18521,6 +19130,11 @@ msgstr " ADSL"
msgid "format of floppies supported by the drive"
msgstr "formato dei dischetti accettato dal lettore"
+#: ../../network/adsl.pm:1
+#, c-format
+msgid "Firmware copy failed, file %s not found"
+msgstr "Copia del firmware non riuscita, non ho trovato il file %s"
+
#: ../../raid.pm:1
#, c-format
msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n"
@@ -18605,7 +19219,7 @@ msgstr "Server XFree86: %s\n"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Allow Thin Clients"
-msgstr "Consenti thin-client"
+msgstr "Accetta thin-client"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
@@ -18613,6 +19227,7 @@ msgid "Georgian (\"Russian\" layout)"
msgstr "Georgiana (mappa \"Russa\")"
#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/logdrake:1
+#: ../../standalone/printerdrake:1
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Opzioni"
@@ -18644,7 +19259,7 @@ msgid ""
"- Delete hard drive tar files after backup.\n"
msgstr ""
"\n"
-"- rimuovi i file tar su disco fisso dopo il backup.\n"
+"- Rimuovi i file tar su disco fisso dopo il backup.\n"
#: ../../standalone/drakpxe:1
#, c-format
@@ -18667,7 +19282,7 @@ msgstr "Salva"
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "The %s is unsupported"
-msgstr "Il %s non è supportato"
+msgstr "%s non è supportato"
#: ../../services.pm:1
#, c-format
@@ -18708,7 +19323,7 @@ msgstr "Guiana Francese"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "default:LTR"
-msgstr "default:LTR"
+msgstr "default: LTR"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -18733,7 +19348,7 @@ msgstr "Vuoi abilitare la stampa sulle stampanti definite prima?\n"
#: ../../security/l10n.pm:1
#, c-format
msgid "Check additions/removals of suid root files"
-msgstr "Verifica aggiunte e rimozioni di file suid root"
+msgstr "Verifica aggiunte/rimozioni di file suid root"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
@@ -18752,18 +19367,18 @@ msgid ""
"good."
msgstr ""
"Perché questo funzioni con un PDC di Windows 2000, probabilmente si dovrà "
-"chiedere all'amministratore di lanciare:\n"
-"C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /add\n"
-"e di riavviare il server. Servirà anche il nome e la password di un "
-"amministratore di dominio per aggiungere la macchina al dominio Windows"
-"(TM).\n"
+"chiedere all'amministratore di lanciare: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows "
+"2000 Compatible Access\" everyone /add\n"
+" e di riavviare il server.\n"
+"Servirà anche il nome e la password di un amministratore di dominio per "
+"aggiungere la macchina al dominio Windows(TM).\n"
"Se la rete non è ancora attiva, Drakx cercherà di collegarsi al dominio dopo "
"la configurazione della rete.\n"
"Se questa configurazione fallisse per qualche motivo e l'autenticazione sul "
-"dominio non funzionasse, bisognerà lanciare \n"
+"dominio non funzionasse, bisognerà lanciare, dopo il riavvio del sistema,\n"
"\"smbpasswd -j DOMAIN -U USER%%PASSWORD\"\n"
-" usando il nome del dominio Windows(tm) e nome e password "
-"dell'amministratore, dopo il riavvio del sistema.\n"
+"usando il nome del dominio Windows(tm) e nome e password "
+"dell'amministratore.\n"
"Il comando \"wbinfo -t\" permette di verificare il funzionamento "
"dell'autenticazione."
@@ -18836,51 +19451,59 @@ msgid ""
"to avoid installing any new package. This is useful for repairing or\n"
"updating an existing system."
msgstr ""
-"Adesso è il momento di indicare i programmi che volete siano installati sul\n"
-"vostro sistema. Ci sono migliaia di programmi disponibili per Mandrake\n"
-"Linux, e nessuno si aspetta che li conosciate tutti a memoria.\n"
+"Adesso è il momento di indicare i programmi che vuoi installare sul\n"
+"tuo sistema. Ci sono migliaia di programmi disponibili per Mandrake\n"
+"Linux e, per semplificarne la gestione, sono stati raggruppati per tipo\n"
+"di applicazione.\n"
"\n"
"I pacchetti sono organizzati in gruppi corrispondenti a usi particolari\n"
-"della vostra macchina. I gruppi sono a loro volta divisi in quattro\n"
-"sezioni:\n"
-"\n"
-" * \"%s\": scegliete uno o più dei gruppi di questa sezione se la vostra\n"
-"macchina verrà utilizzata prevalentemente come workstation.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": se la macchina verrà usata per lo sviluppo di software scegliete\n"
-"i gruppi appropriati.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": se il computer sarà usato come server, qui potrete scegliere i\n"
-"servizi più comuni da installare.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": scegliete qui il vostro ambiente grafico preferito. Indicatene\n"
-"almeno uno se desiderate avere una workstation grafica!\n"
-"\n"
-"Spostando il puntatore del mouse sul nome di un gruppo verrà mostrato un\n"
-"breve testo di informazioni a riguardo. Se state effettuando\n"
-"un'installazione normale (non un aggiornamento) e deselezionate tutti i\n"
-"gruppi, comparirà una finestra di dialogo che vi proporrà alcune opzioni\n"
+"della macchina. Mandrake Linux prevede quattro tipi di installazione. Tu\n"
+"puoi pensare a queste classi di installazione come a degli scatoloni con\n"
+"i vari pacchetti. Puoi mischiare applicazioni prese dai vari gruppi. Così\n"
+"un'installazione \"Workstation\" potrà installare applicazioni prese dal "
+"gruppo\n"
+"\"Sviluppo\".\n"
+"\n"
+" * \"%s\": se prevedi di usare la macchina come stazione di lavoro, scegli \n"
+"uno o più applicazioni presenti in questo gruppo.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": se prevedi di usare la macchina per programmare, scegli \n"
+"i pacchetti appropriati da questo gruppo.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": se il computer sarà usato come server, qui puoi scegliere quali\n"
+"tra i servizi più comuni vuoi installare sulla tua macchina.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": scegli qui il tuo ambiente grafico preferito. Indicane almeno "
+"uno\n"
+"se desideri disporre di un'interfaccia grafica!\n"
+"\n"
+"Spostando il puntatore del mouse sul nome di un gruppo verrà mostrato\n"
+"un breve testo di informazioni a riguardo. Se stai effettuando una\n"
+"installazione normale (non un aggiornamento) e deselezioni tutti i\n"
+"gruppi, comparirà una finestra di dialogo che ti proporrà alcune opzioni\n"
"relative a un'installazione ''minima'':\n"
"\n"
" * \"%s\": installa i pacchetti strettamente necessari per avere un\n"
"ambiente grafico funzionante;\n"
"\n"
" * \"%s\": installa il sistema base più le utilità di base e la relativa\n"
-"documentazione; questo tipo di installazione è utile se si vuole\n"
-"configurare un server;\n"
+"documentazione; questo tipo di installazione è utile per un server;\n"
"\n"
" * \"%s\": provvederà all'installazione dello stretto necessario per avere\n"
"un sistema Linux funzionante, avente come unica interfaccia la riga di\n"
-"comando.\n"
+"comando. Lo spazio richiesto per questo tipo di installazione è di circa "
+"65MB.\n"
"\n"
-"Se lo desiderate, potete abilitare l'opzione \"%s\". Questa è utilissima se\n"
-"conoscete bene i pacchetti presenti nella distribuzione o se desiderate\n"
-"avere il totale controllo di ciò che verrà installato.\n"
+"Puoi attivare l'opzione \"%s\". Questa è utilissima se conosci bene\n"
+"i pacchetti presenti nella distribuzione o se desideri avere il totale "
+"controllo\n"
+"su ciò che verrà installato.\n"
"\n"
-"Se avete cominciato l'installazione in modalità \"%s\", potete\n"
-"deselezionare tutti i gruppi per evitare di installare nuovi pacchetti, in\n"
-"questo modo effettuerete soltanto il ripristino o l'aggiornamento del\n"
-"sistema esistente."
+"Se hai cominciato l'installazione in modalità \"%s\", puoi deselezionare "
+"tutti i\n"
+" gruppi per evitare di installare nuovi pacchetti, in questo modo "
+"effettuerai\n"
+"soltanto il ripristino o l'aggiornamento del sistema esistente."
#: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1
#, c-format
@@ -18900,7 +19523,7 @@ msgstr "Tasto Shift di sinistra"
#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid " local network"
-msgstr "rete locale"
+msgstr " rete locale"
#: ../../interactive/stdio.pm:1
#, c-format
@@ -18913,9 +19536,9 @@ msgid "Syslog reports to console 12"
msgstr "Messaggi di syslog sulla console 12"
#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Search new servers"
-msgstr "Ricerca i server"
+msgstr "Cerca nuovi server"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
@@ -18948,12 +19571,12 @@ msgid ""
"\"%s\" based winmodem detected, do you want to install needed software ?"
msgstr ""
"Rilevato un soft-modem basato su \"%s\", vuoi installare i software "
-"necessari per installarlo?"
+"necessari?"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Looking at packages already installed..."
-msgstr "Sto esaminando i pacchetti già installati ..."
+msgstr "Ricerca dei pacchetti già installati ..."
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
@@ -18974,6 +19597,11 @@ msgstr ""
"Linuxconf talvolta deve eseguire alcune operazioni al momento\n"
"del boot per gestire la configurazione del sistema."
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "DVD-R device"
+msgstr "dispositivo DVDR"
+
#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Printer on remote lpd server"
@@ -18988,8 +19616,8 @@ msgid ""
"-You can install the fonts the normal way. In rare cases, bogus fonts may "
"hang up your X Server."
msgstr ""
-"Prima di installare qualsiasi font accertati di avere il permesso di "
-"installarli e usarli sul tuo sistema.\n"
+"Prima di installare qualsiasi font accertati di avere il diritto di "
+"installarlo e usarlo sul tuo sistema.\n"
"\n"
"-Puoi installare i font nel modo normale. Eccezionalmente, dei font corrotti "
"potrebbero bloccare il server X."
@@ -18997,7 +19625,7 @@ msgstr ""
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/it/drakx-chapter.xml
#: ../../help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Yaboot is a bootloader for NewWorld Macintosh hardware and can be used to\n"
"boot GNU/Linux, MacOS or MacOSX. Normally, MacOS and MacOSX are correctly\n"
@@ -19030,47 +19658,42 @@ msgid ""
" * Default OS: you can select which OS will boot by default when the Open\n"
"Firmware Delay expires."
msgstr ""
-"Yaboot è un bootloader per l'hardware NewWorld Macintosh e può essere usato\n"
-"per avviare GNU/Linux, MacOS o MacOSX. Normalmente, MacOS e MacOSX \n"
-"sono rilevati correttamente e installati nel menu del bootloader. Se non "
-"avvenisse,\n"
-"puoi aggiungere a mano una voce in questa schermata. Stai attento a "
-"scegliere\n"
-"i parametri corretti.\n"
+"Yaboot è un bootloader per l'hardware NewWorld Macintosh e può essere\n"
+"usato per avviare GNU/Linux, MacOS o MacOSX. Normalmente, MacOS e\n"
+"MacOSX sono rilevati correttamente e installati nel menu del bootloader.\n"
+"Se non avvenisse, puoi aggiungere a mano una voce in questa schermata.\n"
+"Stai attento a scegliere i parametri corretti.\n"
"\n"
"Le principali opzioni di Yaboot sono:\n"
"\n"
-" * Init Message: un messaggio di testo mostrato prima del prompt di boot.\n"
+" * Init Message: un messaggio di testo mostrato prima del prompt di boot.\n"
"\n"
-" * Boot Device: indica dove vuoi porre l'informazione richiesta per "
-"avviare\n"
+" * Boot Device: indica dove vuoi porre l'informazione richiesta per avviare\n"
"GNU/Linux. In generale, disporrai di quest'informazione solo dopo aver\n"
"predisposto una partizione di avvio\n"
"\n"
-" * Open Firmware Delay: A differenza di LILO, ci sono due delay disponibili "
-"con\n"
-"Yaboot. Il primo delay è misurato in secondi e determina il tempo in cui "
-"puoi\n"
+" * Open Firmware Delay: A differenza di LILO, Yaboot dispone di due tipi\n"
+"di delay. Il primo è misurato in secondi e determina il tempo in cui puoi\n"
"scegliere tra CD, OF boot, MacOS o Linux;\n"
"\n"
-" * Kernel Boot Timeout: questo timeout è simile al boot delay di LILO.\n"
-"Dopo aver selezionato Linux, avrai questo ritardo in decimi di secondo "
-"prima\n"
-"che il kernel si avvii con le opzioni predefinite;\n"
+" * Kernel Boot Timeout: questo timeout è simile al boot delay di LILO.\n"
+"Dopo aver selezionato Linux, avrai questo ritardo in decimi di secondo\n"
+"prima che sia selezionata la descrizione del kernel predefinita;\n"
"\n"
-" * Enable CD Boot?: selezionando quest'opzione potrai scegliere \"C\" per\n"
+" * Enable CD Boot?: selezionando quest'opzione potrai scegliere \"C\" per\n"
"CD al primo boot prompt.\n"
"\n"
-" * Enable OF Boot?: selezionando quest'opzione potrai scegliere \"N\" per\n"
+" * Enable OF Boot?: selezionando quest'opzione potrai scegliere \"N\" per\n"
"Open Firmware al primo boot prompt.\n"
"\n"
-" * Default OS: puoi selezionare quale OS partirà per default quando scade\n"
-"il delay dell' Open Firmware."
+" * Default OS: puoi selezionare quale OS partirà se non intervieni prima "
+"che\n"
+"scada il delay dell' Open Firmware."
-#: ../../mouse.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "No mouse"
-msgstr "Nessun mouse"
+msgid "Wednesday"
+msgstr "Mercoledi"
#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1
#, c-format
@@ -19082,6 +19705,11 @@ msgstr "Germania"
msgid "Austria"
msgstr "Austria"
+#: ../../mouse.pm:1
+#, c-format
+msgid "No mouse"
+msgstr "Nessun mouse"
+
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Choose your CD/DVD media size (MB)"
@@ -19090,7 +19718,7 @@ msgstr "Indica la capienza in MB del CD/DVD"
#: ../../security/l10n.pm:1
#, c-format
msgid "Check permissions of files in the users' home"
-msgstr "Controllare i permessi sui file nelle home degli utenti"
+msgstr "Controlla i permessi sui file nelle home degli utenti"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
@@ -19098,10 +19726,10 @@ msgid "Run \"sndconfig\" after installation to configure your sound card"
msgstr ""
"Lancia \"sndconfig\" dopo l'installazione per configurare la scheda audio"
-#: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1
+#: ../../ugtk2.pm:1
#, c-format
msgid "Collapse Tree"
-msgstr "Contrai l'albero"
+msgstr "Raggruppa struttura"
#: ../../standalone/drakautoinst:1
#, c-format
@@ -19121,7 +19749,7 @@ msgstr "Dove vuoi installare il bootloader?"
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/it/drakx-chapter.xml
#: ../../help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Your choice of preferred language will affect the language of the\n"
"documentation, the installer and the system in general. Select first the\n"
@@ -19147,32 +19775,32 @@ msgid ""
"language used by the entire system. Running the command as a regular user\n"
"will only change the language settings for that particular user."
msgstr ""
-"Il primo passo è scegliere la lingua che preferite.\n"
-"\n"
-"La lingua che sceglierete a questo punto verrà utilizzata per il resto\n"
-"dell'installazione e sarà la lingua del sistema e della documentazione. Per\n"
-"prima cosa selezionate l'area geografica in cui vivete, poi la lingua che\n"
-"parlate.\n"
-"\n"
-"Cliccando sul pulsante \"%s\" potrete scegliere altre lingue da installare\n"
-"sul vostro computer. La selezione di altre lingue comporta l'installazione\n"
-"dei file relativi alla documentazione e alle applicazioni per ciascuna di\n"
-"esse. Ad esempio, se il vostro computer dovrà essere usato anche da persone\n"
-"di madre lingua spagnola, potete scegliere l'italiano come lingua\n"
-"principale nella struttura ad albero e, nella sezione \"%s\", selezionare\n"
-"anche \"%s\".\n"
-"\n"
-"È interessante notare che non dovete necessariamente limitarvi a un'unica\n"
-"lingua supplementare: potete installare i file per più lingue, e persino\n"
-"installarle tutte grazie all'opzione \"%s\". L'opzione \"%s\", inoltre,\n"
-"obbliga il sistema a utilizzare il sistema Unicode (UTF-8). Si noti,\n"
-"tuttavia, che questa è ancora una caratteristica sperimentale. In ogni\n"
-"caso, se selezionate lingue che richiedono tipi differenti di codifica, il\n"
-"supporto per Unicode verrà comunque installato.\n"
-"\n"
-"Per passare da una lingua all'altra potete utilizzare il comando\n"
-"\"/usr/sbin/localedrake\": come \"root\" per cambiare la lingua utilizzata\n"
-"in tutto il sistema, o come utente normale per cambiare solamente la lingua\n"
+"La lingua che sceglierai ora verrà utilizzata per il resto "
+"dell'installazione e\n"
+"sarà la lingua del sistema e della documentazione. Per prima cosa seleziona\n"
+"l'area geografica in cui vivi e poi la lingua che parli.\n"
+"\n"
+"Cliccando sul pulsante \"%s\" potrai scegliere altre lingue da installare\n"
+"sul tuo computer, con la conseguente l'installazione dei relativi file di\n"
+"documentazione e per le applicazioni. Ad esempio, se il tuo computer\n"
+"dovrà essere usato anche da persone di madre lingua spagnola, puoi\n"
+"scegliere l'italiano come lingua principale nella struttura ad albero e, \n"
+"\"%s\" nella sezione \"Avanzato\".\n"
+"\n"
+"È interessante notare che non devi necessariamente limitarti a un'unica\n"
+"lingua supplementare: puoi installare i file per più lingue, e persino\n"
+"installarle tutte grazie all'opzione \"%s\". Aggiungere il supporto per una"
+"\\ lingua significa installare traduzioni, fonts, correttori ortografici, "
+"etc. \n"
+"per essa. L'opzione \"%s\", inoltre, ti permette di obbligare il sistema\n"
+"ad utilizzare il sistema Unicode (UTF-8). Si noti, tuttavia, che questa è\n"
+"ancora una caratteristica sperimentale. In ogni caso, se selezioni lingue\n"
+"che richiedono tipi differenti di codifica, il supporto per Unicode verrà \n"
+"comunque installato.\n"
+"\n"
+"Per passare da una lingua all'altra puoi utilizzare il comando\n"
+"\"/usr/sbin/localedrake\". Come \"root\" per cambiare la lingua utilizzata\n"
+"in tutto il sistema, o come utente normale per cambiare solo la lingua\n"
"usata da quell'utente."
#: ../../standalone/scannerdrake:1
@@ -19180,10 +19808,10 @@ msgstr ""
msgid "The %s is not supported by this version of Mandrake Linux."
msgstr "%s non è supportato da questa versione di Mandrake Linux."
-#: ../../standalone/drakperm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Level 1"
-msgstr "Livello 1"
+msgid "tape"
+msgstr "nastro"
#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
@@ -19195,35 +19823,33 @@ msgstr "Cliente DHCP"
msgid "List users on display managers (kdm and gdm)"
msgstr "Elenca gli utenti sul display manager (kdm o gdm)"
-#: ../../standalone/drakperm:1
-#, c-format
-msgid "Level 2"
-msgstr "Livello 2"
-
-#: ../../partition_table.pm:1
-#, c-format
-msgid "Restoring from file %s failed: %s"
-msgstr "Ripristino dal file %s fallito: %s"
-
#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)"
msgstr "Mouse Logitech (seriale, vecchio tipo C7)"
-#: ../../standalone/drakperm:1
-#, c-format
-msgid "Level 3"
-msgstr "Livello 3"
-
-#: ../../standalone/drakperm:1
+#: ../../partition_table.pm:1
#, c-format
-msgid "Level 4"
-msgstr "Livello 4"
+msgid "Restoring from file %s failed: %s"
+msgstr "Ripristino dal file %s fallito: %s"
-#: ../../standalone/drakperm:1
+#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
-msgid "Level 5"
-msgstr "Livello 5"
+msgid ""
+"I can't read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :(\n"
+"I can try to go on, erasing over bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n"
+"The other solution is to not allow DrakX to modify the partition table.\n"
+"(the error is %s)\n"
+"\n"
+"Do you agree to lose all the partitions?\n"
+msgstr ""
+"La tabella delle partizioni del dispositivo %s è illeggibile: è troppo "
+"corrotta :(\n"
+"Posso provare a continuare, svuotando le partizioni danneggiate\n"
+"(TUTTI I DATI verranno persi!). L'altra soluzione è di impedire a DrakX di\n"
+"modificare la tabella delle partizioni. (L'errore è %s)\n"
+"\n"
+"Accetti di perdere tutte le partizioni?\n"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -19248,18 +19874,13 @@ msgstr "Configurazione stile di avvio"
#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid "Automatic time synchronization"
-msgstr "Sincronizzazione automatica dell'ora"
+msgstr "Sincronizzazione automatica dell'orario"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Backup files not found at %s."
msgstr "Non trovo i file di backup in %s."
-#: ../../share/advertising/01-thanks.pl:1
-#, c-format
-msgid "Thank you for choosing Mandrake Linux 9.1"
-msgstr "Grazie di aver scelto Mandrake Linux 9.1"
-
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Armenian (phonetic)"
@@ -19275,6 +19896,11 @@ msgstr "Tipo di scheda:"
msgid "Thin Client"
msgstr "Thin Client"
+#: ../../share/advertising/01-thanks.pl:1
+#, c-format
+msgid "Thank you for choosing Mandrake Linux 9.2"
+msgstr "Grazie di aver scelto Mandrake Linux 9.2"
+
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Start Server"
@@ -19323,7 +19949,7 @@ msgstr "Nauru"
#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "True Type fonts installation"
-msgstr "Installazione di font True Type"
+msgstr "Installazione dei font True Type"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -19335,7 +19961,7 @@ msgstr ""
#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "LAN configuration"
-msgstr "Configurazione LAN (rete locale)"
+msgstr "Configurazione LAN"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
@@ -19392,7 +20018,7 @@ msgstr ""
"MandrakeSoft ha progettato degli strumenti esclusivi per creare la più "
"sicura versione di Linux: Draksec, un sistema per gestire la sicurezza, e un "
"potente firewall sono stati abbinati per ridurre fortemente i rischi di "
-"hacking."
+"pirateria informatica."
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
@@ -19417,7 +20043,7 @@ msgstr "Opzioni di sistema"
#: ../../security/level.pm:1
#, c-format
msgid "Please choose the desired security level"
-msgstr "Scegliere livello di sicurezza desiderato"
+msgstr "Scegli il livello di sicurezza desiderato"
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
@@ -19429,23 +20055,41 @@ msgstr "Questo host è già nell'elenco, non puoi aggiungerlo ancora.\n"
msgid ", USB printer"
msgstr ", stampante USB"
+#: ../../standalone/drakfloppy:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to properly close mkbootdisk:\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"Red\"><tt>%s</tt></span>"
+msgstr ""
+"Impossibile chiudere correttamente mkbootdisk: \n"
+"\n"
+"<span foreground=\"Red\"><tt>%s</tt></span>"
+
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"Incremental backups only save files that have changed or are new since the "
"last backup."
msgstr ""
+"Un backup incrementale salva solo i file che sono stati creati o modificati "
+"dopo l'ultimo backup."
#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "Choose the applications that will support the fonts:"
-msgstr "Scegli le applicazioni che supporteranno i font:"
+msgstr "Scegli le applicazioni che accetteranno questi font:"
#: ../../steps.pm:1
#, c-format
msgid "Configure X"
msgstr "Configura X"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "hd"
+msgstr "hd"
+
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Turkish (traditional \"F\" model)"
@@ -19514,7 +20158,7 @@ msgstr "Esegui unmount"
#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "Uninstall Fonts"
-msgstr "Disinstallazione font"
+msgstr "Disinstalla i font"
#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
@@ -19524,12 +20168,12 @@ msgstr "Microsoft Explorer"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "German (no dead keys)"
-msgstr "Tedesca (nessun tasto morto)"
+msgstr "Tedesca (senza tasti morti)"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "\tSend mail to %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "\tInvia un messaggio a %s\n"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -19562,6 +20206,11 @@ msgstr "Gambia"
msgid "Mandrake Control Center"
msgstr "Centro di Controllo Mandrake"
+#: ../../printer/main.pm:1
+#, c-format
+msgid "Multi-function device"
+msgstr "Dispositivo multifunzione"
+
#: ../../network/drakfirewall.pm:1
#, c-format
msgid ""
@@ -19573,24 +20222,6 @@ msgstr ""
"Esempi ammissibili sono: 139/tcp 139/udp.\n"
"Dai un'occhiata a /etc/services per maggiori informazioni."
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/it/drakx-chapter.xml
-#: ../../help.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Monitor\n"
-"\n"
-" The installer will normally automatically detect and configure the\n"
-"monitor connected to your machine. If it is correct, you can choose from\n"
-"this list the monitor you actually have connected to your computer."
-msgstr ""
-"Monitor\n"
-"\n"
-" Il programma di installazione provvede anche a identificare e\n"
-"configurare automaticamente il monitor connesso al vostro computer. Se così\n"
-"non fosse, anche in questo caso potete scegliere da una lista il tipo di\n"
-"monitor in vostro possesso."
-
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "\t-Tape \n"
@@ -19602,8 +20233,8 @@ msgid ""
"No browser is installed on your system, Please install one if you want to "
"browse the help system"
msgstr ""
-"Non c'è un browser installato sul sistema. Bisogna installarne uno se si "
-"vuole consultare la guida."
+"Non c'è un browser installato sul sistema. Bisogna installarne uno se vuoi "
+"consultare la guida."
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
@@ -19665,6 +20296,11 @@ msgstr "Scegli i pacchetti che vuoi installare"
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Papua Nuova Guinea"
+#: ../../printer/main.pm:1
+#, c-format
+msgid "Multi-function device on a parallel port"
+msgstr "Dispositivo multifunzione su porta parallela"
+
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Serbian (cyrillic)"
@@ -19673,7 +20309,7 @@ msgstr "Serba (cirillica)"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Enter the directory where backups are stored"
-msgstr "Indicare la directory in cui sono archiviati i backup"
+msgstr "Indica la directory in cui sono archiviati i backup"
#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
@@ -19720,8 +20356,7 @@ msgid ""
"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n"
"networks. This service provides NFS file locking functionality."
msgstr ""
-"NFS è un popolare protocollo per la condivisione di file attraverso reti TCP/"
-"IP.\n"
+"NFS è un noto protocollo per condividere file attraverso reti TCP/IP.\n"
"Questo servizio fornisce la funzionalità di blocco dei file NFS."
#: ../../standalone/drakconnect:1
@@ -19750,8 +20385,18 @@ msgid ""
"lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n"
"basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)."
msgstr ""
-"lpd è il demone di stampa richiesto perché lpr funzioni propriamente. È\n"
-"fondamentalmente un server che assegna le stampe alle stampanti."
+"lpd è il demone di stampa necessario per il buon funzionamento di lpr.\n"
+"È fondamentalmente un server che assegna le stampe alle stampanti."
+
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Irish"
+msgstr "Irlandese"
+
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Sunday"
+msgstr "Domenica"
#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
@@ -19845,6 +20490,14 @@ msgstr "Dischi RAID %s\n"
msgid "Liberia"
msgstr "Liberia"
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake."
+msgstr ""
+"Non posso installare i programmi necessari per configurare uno scanner con "
+"Scannerdrake."
+
#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid ""
@@ -19887,6 +20540,23 @@ msgstr "Sto eseguendo \"%s\" ..."
msgid "enable radio support"
msgstr "abilita il supporto radio"
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, c-format
+msgid ""
+" - Per client /etc/X11/XF86Config-4\\$\\$IP-ADDRESS\\$\\$:\n"
+" \t\tThrough clusternfs, each diskless client can have its own unique "
+"configuration files\n"
+" \t\ton the root filesystem of the server. By allowing local client "
+"hardware configuration, \n"
+" \t\tdrakTermServ will help create these files."
+msgstr ""
+" - File /etc/X11/XF86Config-4\\$\\$IP-ADDRESS\\$\\$ per client:\n"
+" \t\tUsando clusternfs, ogni client senza disco può avere i propri "
+"file di configurazione\n"
+" \t\tsul filesystem root del server. Consentendo la configurazione "
+"dell'hardware locale del client,\n"
+" \t\tdrakTermServ ti aiuterà a creare questi file."
+
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "Scanner sharing to hosts: "
@@ -20003,7 +20673,7 @@ msgstr ""
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Backup Users"
-msgstr "Fai il backup degli utenti"
+msgstr "Eseguire backup utenti"
#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
@@ -20016,7 +20686,7 @@ msgstr ""
"Per favore inserisci il nome del tuo host.\n"
"Questo dovrebbe essere un nome-host pienamente qualificato,\n"
"come \"mybox.mylab.myco.com\".\n"
-"Puoi anche inserire l'indirizzo IP del gateway, se ne hai uno"
+"Puoi anche inserire l'indirizzo IP del gateway, se ne hai uno."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -20026,7 +20696,7 @@ msgstr "Scegli la coda di stampa"
#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
msgid "Create new theme"
-msgstr "Creare un nuovo tema"
+msgstr "Crea un nuovo tema"
#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
@@ -20051,6 +20721,11 @@ msgstr ""
"Controlla il cdrom su un sistema già installato digitando \"rpm -qpl "
"Mandrake/RPMS/*.rpm\"\n"
+#: ../../share/advertising/06-development.pl:1
+#, c-format
+msgid "Mandrake Linux 9.2: the ultimate development platform"
+msgstr "Mandrake Linux 9.2: la più avanzata piattaforma di sviluppo"
+
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "Detected model: %s"
@@ -20059,7 +20734,7 @@ msgstr "Rilevato il modello: %s"
#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid email!"
-msgstr "\"%s\" non è un'indirizzo email valido!"
+msgstr "\"%s\" non è un indirizzo email valido!"
#: ../../standalone/drakedm:1
#, c-format
@@ -20069,7 +20744,7 @@ msgid ""
"several different X sessions on your local machine at the same time."
msgstr ""
"Il Display Manager X11 ti permette di accedere al sistema \n"
-"in modalità grafica quando XWindow è in funzione. Inoltre, permette\n"
+"in modalità grafica con XWindow. Inoltre, permette\n"
"la presenza di più sessioni X contemporanee sul tuo sistema."
#: ../../security/help.pm:1
@@ -20078,11 +20753,6 @@ msgid "if set to yes, run the daily security checks."
msgstr ""
"se si imposta \"si\", esegue ogni giorno le verifiche per la sicurezza."
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "Device name to use for backup"
-msgstr "Nome del dispositivo da usare per il backup"
-
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Azerbaijan"
@@ -20090,9 +20760,23 @@ msgstr "Azerbaijan"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
+msgid "Device name to use for backup"
+msgstr "Nome del dispositivo da usare per il backup"
+
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
msgid "No tape in %s!"
msgstr "Nessun nastro in %s!"
+#: ../../standalone/drakhelp:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --doc <link> - link to another web page ( for WM welcome "
+"frontend)\n"
+msgstr ""
+" --doc <link> - link ad un'altra pagina web (per l'interfaccia di "
+"benvenuto di WM)\n"
+
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Dvorak (US)"
@@ -20133,14 +20817,14 @@ msgstr "4 MB"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Office Workstation"
-msgstr "Postazione di lavoro con programmi Office"
+msgstr "Postazione di lavoro con programmi da ufficio"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid ""
"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, "
"gnumeric), pdf viewers, etc"
msgstr ""
-"Programmi Office: wordprocessor (kword, abiword), fogli elettronici "
+"Programmi da ufficio: wordprocessor (kword, abiword), fogli elettronici "
"(kspread, gnumeric), visualizzatori pdf, ecc."
#: ../../share/compssUsers:999
@@ -20212,8 +20896,8 @@ msgid ""
"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection "
"of accompanying tools"
msgstr ""
-"Il K Desktop Environment, ambiente grafico di base con una collezione di "
-"utilità che lo integrano"
+"Il K Desktop Environment, l'ambiente grafico di base integrato da una ricca "
+"collezione di strumenti"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Gnome Workstation"
@@ -20224,7 +20908,7 @@ msgid ""
"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop "
"tools"
msgstr ""
-"Un ambiente grafico con un gruppo di applicazioni user-friendly e utilità "
+"Un ambiente grafico con un gruppo di applicazioni user-friendly e strumenti "
"per il desktop"
#: ../../share/compssUsers:999
@@ -20245,7 +20929,7 @@ msgstr "Documentazione"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software"
-msgstr "Libri e Howto su Linux e il software libero"
+msgstr "Libri e Howto su Linux e sul Software Libero"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "LSB"
@@ -20293,7 +20977,7 @@ msgstr "DNS/NIS "
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Domain Name and Network Information Server"
-msgstr "Server di nomi di dominio (DNS) e informazioni sulla rete"
+msgstr "Server di nomi di dominio (DNS) e di informazioni sulla rete(NIS)"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Network Computer server"
@@ -20307,433 +20991,48 @@ msgstr "Server NFS, server SMB, server proxy, server SSH"
msgid "Set of tools to read and send mail and news and to browse the Web"
msgstr "Gruppo di programmi per navigare il Web e per scambiarsi posta e news"
-#~ msgid "Please relog into %s to activate the changes"
-#~ msgstr "Per favore rientra in %s per attivare le modifiche"
-
-#~ msgid "Start Search..."
-#~ msgstr "Avviare ricerca..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Search For...\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ricerca di ... \n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Description:\n"
-#~ "\n"
-#~ " Drakbackup is used to backup your system.\n"
-#~ " During the configuration you can select: \n"
-#~ "\t- System files, \n"
-#~ "\t- Users files, \n"
-#~ "\t- Other files.\n"
-#~ "\tor All your system ... and Other (like Windows Partitions)\n"
-#~ "\n"
-#~ " Drakbackup allows you to backup your system on:\n"
-#~ "\t- Harddrive.\n"
-#~ "\t- NFS.\n"
-#~ "\t- CDROM (CDRW), DVDROM (with autoboot, rescue and autoinstall.).\n"
-#~ "\t- FTP.\n"
-#~ "\t- Rsync.\n"
-#~ "\t- Webdav.\n"
-#~ "\t- Tape.\n"
-#~ "\n"
-#~ " Drakbackup allows you to restore your system to\n"
-#~ " a user selected directory.\n"
-#~ "\n"
-#~ " Per default all backups will be stored on your\n"
-#~ " /var/lib/drakbackup directory\n"
-#~ "\n"
-#~ " Configuration file:\n"
-#~ "\t/etc/drakconf/drakbackup/drakbackup.conf\n"
-#~ "\n"
-#~ "Restore Step:\n"
-#~ " \n"
-#~ " During the restore step, DrakBackup will remove \n"
-#~ " your original directory and verify that all \n"
-#~ " backup files are not corrupted. It is recommended \n"
-#~ " you do a last backup before restoring.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Descrizione\n"
-#~ "\n"
-#~ " Drakbackup serve per fare un backup del tuo sistema\n"
-#~ " Durante la preparazione puoi scegliere:\n"
-#~ "\t- dei file di sistema, \n"
-#~ "\t- dei file di utenti, \n"
-#~ "\t- altri file.\n"
-#~ "\tor Tutto il sistema ... e altri (per es. partizioni Windows)\n"
-#~ "\n"
-#~ " Drakbackup ti permette di salvare il backup su:\n"
-#~ "\t- Disco fisso.\n"
-#~ "\t- NFS,\n"
-#~ "\t- CDROM (CDRW), DVDROM (autoboot, rescue o autoinstall),\n"
-#~ "\t- FTP,\n"
-#~ "\t- Rsync,\n"
-#~ "\t- Webdav,\n"
-#~ "\t- Nastro.\n"
-#~ "\n"
-#~ " Drakbackup ti permette di ripristinare i dati salvati\n"
-#~ " su una directory scelta da te.\n"
-#~ "\n"
-#~ " Per default i file di backups saranno archiviati\n"
-#~ " nella directory /var/lib/drakbackup\n"
-#~ "\n"
-#~ " File di configurazione:\n"
-#~ "\t/etc/drakconf/drakbackup/drakbackup.conf\n"
-#~ "\n"
-#~ "Procedura di ripristino:\n"
-#~ " \n"
-#~ " Durante il ripristino, DrakBackup cancellerà la tua\n"
-#~ " directory originale e verificherà che nessun file di\n"
-#~ " backup sia corrotto È consigliato fare un ultimo\n"
-#~ " backup prima del ripristino.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid "Please check if you want to use the non-rewinding device."
-#~ msgstr ""
-#~ "Metti un segno di spunta se vuoi usare il nastro in modo non-riavvolgente."
-
-#~ msgid "Please enter your password"
-#~ msgstr "Per favore inserisci la tua password"
+#~ msgid "On CDROM"
+#~ msgstr "Su CDROM"
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ " Some errors during sendmail are caused by \n"
-#~ " a bad configuration of postfix. To solve it you have to\n"
-#~ " set myhostname or mydomain in /etc/postfix/main.cf\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Alcuni errori nell'invio della posta sono causati da\n"
-#~ "un'errata configurazione di postfix. Per risolvere il problema\n"
-#~ "devi indicare nomemiohost o miodominio in /etc/postfix/main.cf\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please choose your CD/DVD device\n"
-#~ "(Press Enter to propogate settings to other fields.\n"
-#~ "This field isn't necessary, only a tool to fill in the form.)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Per favore, scegli il dispositivo CD/DVD\n"
-#~ "(Premi \"Invio\" per propagare le configurazioni agli altri campi.\n"
-#~ "Questo campo non è necessario ma solo un aiuto per completare il "
-#~ "formulario.)"
-
-#~ msgid "Please check if you want to eject your tape after the backup."
-#~ msgstr "Metti un segno di spunta se vuoi espellere il nastro dopo il backup"
-
-#~ msgid "Please check if you want to erase your tape before the backup."
-#~ msgstr ""
-#~ "Metti un segno di spunta se vuoi cancellare il nastro prima del backup"
-
-#~ msgid "Please enter the host name or IP."
-#~ msgstr "Per favore inserisci il nome dell'host o l'IP"
-
-#~ msgid "Please enter your login"
-#~ msgstr "Per favore inserisci il tuo nome di login"
-
-#~ msgid ""
-#~ " Copyright (C) 2001-2002 MandrakeSoft by DUPONT Sebastien <dupont_s"
-#~ "\\@epita.fr>"
-#~ msgstr ""
-#~ " Copyright © 2001-2002 MandrakeSoft di DUPONT Sebastien <dupont_s\\@epita."
-#~ "fr>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Restore Backup Problems:\n"
-#~ "\n"
-#~ "During the restore step, Drakbackup will verify all your\n"
-#~ "backup files before restoring them.\n"
-#~ "Before the restore, Drakbackup will remove \n"
-#~ "your original directory, and you will loose all your \n"
-#~ "data. It is important to be careful and not modify the \n"
-#~ "backup data files by hand.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Problemi legati al ripristino del backup:\n"
-#~ "\n"
-#~ "Durante il ripristino, Drakbackup verificherà tutti i tuoi file\n"
-#~ "archiviati prima di ripristinarli.\n"
-#~ "Prima del ripristino, Drakbackup cancellerà la tua directory\n"
-#~ "originale, e tu perderai tutti i dati.\n"
-#~ "È importante fare molta attenzione e non modificare i file\n"
-#~ "di backup a mano.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ " updates 2002 MandrakeSoft by Stew Benedict <sbenedict\\@mandrakesoft.com>"
-#~ msgstr ""
-#~ " aggiornamenti 2002 MandrakeSoft di Stew Benedict <sbenedict"
-#~ "\\@mandrakesoft.com>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Arguments: (arg, expr='*.*', dev='tty12')\n"
-#~ "\n"
-#~ "Enable/Disable syslog reports to console 12. \\fIexpr\\fP is the\n"
-#~ "expression describing what to log (see syslog.conf(5) for more details) "
-#~ "and\n"
-#~ "dev the device to report the log."
-#~ msgstr ""
-#~ "Argomenti: (arg, expr='*.*', dev='tty12')\n"
-#~ "\n"
-#~ "Abilita o disabilita i messaggi di syslog sulla console 12. \\fIexpr\\fP "
-#~ "è\n"
-#~ "l'espressione che dice cosa registrare (vedi syslog.conf(5) per maggiori\n"
-#~ "dettagli) e dev è il dispositivo su cui inviare il log."
-
-#~ msgid "edit"
-#~ msgstr "modifica"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Arguments: (arg)\n"
-#~ "\n"
-#~ " Accept/Refuse broadcasted icmp echo."
-#~ msgstr ""
-#~ "Argomenti: (arg)\n"
-#~ "\n"
-#~ "Permette o vieta l'eco icmp in broadcast."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Arguments: (arg)\n"
-#~ "\n"
-#~ "Enable/Disable libsafe if libsafe is found on the system."
-#~ msgstr ""
-#~ "Argomenti: (arg)\n"
-#~ "\n"
-#~ "Abilita o disabilita libsave se viene trovato nel sistema."
+#~ msgid "DVDR device"
+#~ msgstr "dispositivo DVDR"
-#~ msgid ""
-#~ "Arguments: (arg)\n"
-#~ "\n"
-#~ "Allow/Forbid remote root login."
-#~ msgstr ""
-#~ "Argomenti: (arg)\n"
-#~ "\n"
-#~ "Permette o nega la connessione remota per root."
+#~ msgid "\t-CDROM.\n"
+#~ msgstr "\t-CDROM.\n"
-#~ msgid "select perm file to see/edit"
-#~ msgstr "scegliere il file di permessi da leggere/modificare"
+#~ msgid "-adobe-utopia-regular-r-*-*-25-*-*-*-p-*-iso8859-*,*-r-*"
+#~ msgstr "-adobe-utopia-regular-r-*-*-25-*-*-*-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-#~ msgid "path"
-#~ msgstr "path"
+#~ msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
+#~ msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-#~ msgid ""
-#~ "Arguments: (arg)\n"
-#~ "\n"
-#~ "Enable/Disable the logging of IPv4 strange packets."
-#~ msgstr ""
-#~ "Argomenti: (arg)\n"
-#~ "\n"
-#~ "Abilita o disabilita la registrazione su log dei pacchetti IPv4 anomali."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Arguments: (arg, alert=1)\n"
-#~ "\n"
-#~ "Enable/Disable IP spoofing protection."
-#~ msgstr ""
-#~ "Argomenti: (arg, alert=1)\n"
-#~ "\n"
-#~ "Abilita o disabilita la protezione da IP spoofing."
+#~ msgid "Use CD/DVDROM to backup"
+#~ msgstr "Usare CD/DVDROM per il backup"
-#~ msgid "permissions"
-#~ msgstr "permessi"
+#~ msgid "Error while parsing \"MODULES\" line from %s"
+#~ msgstr "Errore durante il parsing della riga \"MODULES\" in %s"
#~ msgid ""
-#~ "Arguments: (arg)\n"
-#~ "\n"
-#~ "Enable/Disable msec hourly security check."
+#~ "Mandrake Linux 9.1 provides you with the Mandrake Control Center, a "
+#~ "powerful tool to fully adapt your computer to the use you make of it. "
+#~ "Configure and customize elements such as the security level, the "
+#~ "peripherals (screen, mouse, keyboard...), the Internet connection and "
+#~ "much more!"
#~ msgstr ""
-#~ "Argomenti: (arg)\n"
-#~ "\n"
-#~ "Richiedere o meno che msec controlli la sicurezza ogni ora."
-
-#~ msgid "delete"
-#~ msgstr "rimuovi"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Arguments: (arg)\n"
-#~ "\n"
-#~ "Accept/Refuse bogus IPv4 error messages."
-#~ msgstr ""
-#~ "Argomenti: (arg)\n"
-#~ "\n"
-#~ "Permette o inibisce i messaggi simulati di errore IPv4."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Arguments: (arg)\n"
-#~ "\n"
-#~ "Use password to authenticate users."
-#~ msgstr ""
-#~ "Argomenti: (arg)\n"
-#~ "\n"
-#~ "Utilizza password per autenticare utenti."
-
-#~ msgid "user"
-#~ msgstr "utente"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Standard: This is the standard security recommended for a computer that "
-#~ "will be used to connect\n"
-#~ " to the Internet as a client.\n"
-#~ "\n"
-#~ "High: There are already some restrictions, and more automatic "
-#~ "checks are run every night.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Higher: The security is now high enough to use the system as a server "
-#~ "which can accept\n"
-#~ " connections from many clients. If your machine is only a "
-#~ "client on the Internet, you\n"
-#~ " should choose a lower level.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Paranoid: This is similar to the previous level, but the system is "
-#~ "entirely closed and security\n"
-#~ " features are at their maximum\n"
-#~ "\n"
-#~ "Security Administrator:\n"
-#~ " If the 'Security Alerts' option is set, security alerts "
-#~ "will be sent to this user (username or\n"
-#~ " email)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Standard: Questo è il livello normale di sicurezza raccomandato per "
-#~ "un computer da collegare\n"
-#~ " a Internet come client.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Alto: Ci sono le prime restrizioni, e vengono eseguiti maggiori "
-#~ "controlli automatici ogni notte.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Più alto: La sicurezza è ora tale da poter usare il sistema come un "
-#~ "server che può accettare\n"
-#~ " connessioni da diversi client. Se la tua macchina è solo "
-#~ "un client su Internet,\n"
-#~ " dovresti scegliere un livello più basso.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Paranoico: È simile al livello precedente, ma ora il sistema è "
-#~ "completamente\n"
-#~ " chiuso. Le funzioni di sicurezza sono al massimo.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Amministratore sicurezza:\n"
-#~ " L'utente (nome o email) a cui saranno inviati gli avvisi "
-#~ "riguardo la sicurezza,\n"
-#~ " se l'opzione \"avvisi di sicurezza\" è attivata."
-
-#~ msgid "Expert Area"
-#~ msgstr "Area per esperti"
-
-#~ msgid "Wizard..."
-#~ msgstr "Assistente..."
-
-#~ msgid "Previous"
-#~ msgstr "Precedente"
-
-#~ msgid "Please check if you are using CDRW media"
-#~ msgstr "Metti un segno di spunta se usi un supporto CD-RW"
-
-#~ msgid "Please check if you are using a DVDRAM device"
-#~ msgstr "Metti un segno di spunta se usi un dispositivo DVDRAM"
-
-#~ msgid "Please check if you are using a DVDR device"
-#~ msgstr "Metti un segno di spunta se usi un dispositivo DVDR"
-
-#~ msgid "Please check for multisession CD"
-#~ msgstr "Metti un segno di spunta se vuoi usare il CD-RW in multisessione"
-
-#~ msgid "We are now going to configure the %s connection."
-#~ msgstr "Stiamo per configurare la connessione %s."
-
-#~ msgid "Name: %s\n"
-#~ msgstr "Nome: %s\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Which ISDN configuration do you prefer?\n"
-#~ "\n"
-#~ "* The Old configuration uses isdn4net. It contains powerful\n"
-#~ " tools, but is tricky to configure, and not standard.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* The New configuration is easier to understand, more\n"
-#~ " standard, but with less tools.\n"
-#~ "\n"
-#~ "We recommand the light configuration.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Che configurazione ISDN preferisci?\n"
-#~ "\n"
-#~ "* La configurazione \"vecchia\" usa isdn4net. Dispone di strumenti\n"
-#~ " potenti, ma è difficile da configurare e non è standard.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* La configurazione \"nuova\" è più facile da capire, più aderente\n"
-#~ " allo standard, anche se con meno strumenti.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Raccomandiamo la configurazione isdn-light.\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid "New configuration (isdn-light)"
-#~ msgstr "Nuova configurazione (isdn-light)"
-
-#~ msgid "Old configuration (isdn4net)"
-#~ msgstr "Vecchia configurazione (isdn4net)"
-
-#~ msgid "Internet connection & configuration"
-#~ msgstr "Connessione e configurazione per Internet"
-
-#~ msgid "Configure the connection"
-#~ msgstr "Configura la connessione"
-
-#~ msgid "Disconnect"
-#~ msgstr "Disconnetti"
-
-#~ msgid "Connect"
-#~ msgstr "Connetti"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "You can reconfigure your connection."
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Puoi riconfigurare la connessione."
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "You can connect to the Internet or reconfigure your connection."
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Puoi connetterti ad Internet o riconfigurare la connessione."
-
-#~ msgid "You are not currently connected to the Internet."
-#~ msgstr "In questo momento non sei connesso ad Internet"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "You can disconnect or reconfigure your connection."
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Puoi disconnetterti o riconfigurare la tua connessione."
-
-#~ msgid "You are currently connected to the Internet."
-#~ msgstr "Adesso sei connesso ad Internet"
-
-#~ msgid "files sending by FTP"
-#~ msgstr "trasmissione file via FTP"
-
-#~ msgid "Use incremental backup (do not replace old backups)"
-#~ msgstr "Usa backup incrementali (non sostituire i vecchi backup)"
-
-#~ msgid "Relaunch 'lilo'"
-#~ msgstr "Rilancio di \"lilo\""
-
-#~ msgid "Make initrd 'mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s'."
-#~ msgstr "Prepara initrd con \"mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s\"."
+#~ "Mandrake Linux 9.2 ti mette a disposizione il Centro di Controllo "
+#~ "Mandrake, un potente strumento per adattare completamente il tuo computer "
+#~ "all'uso che vuoi farne. Configura e personalizza elementi come il livello "
+#~ "di sicurezza, le periferiche (schermo, mouse, tastiera...), la "
+#~ "connessione ad Internet e molte altre cose!"
-#~ msgid "Copy %s to %s"
-#~ msgstr "Copia di %s in %s"
+#~ msgid "Mandrake Linux 9.1: the ultimate development platform"
+#~ msgstr "Mandrake Linux 9.2: la più avanzata piattaforma di sviluppo"
-#~ msgid "Backup %s to %s.old"
-#~ msgstr "Copia di sicurezza di %s in %s.old"
+#~ msgid "CDROM / DVDROM"
+#~ msgstr "CDROM / DVDROM"
-#~ msgid "ttf fonts conversion"
-#~ msgstr "conversione font ttf"
+#~ msgid "No CDR/DVDR in drive!"
+#~ msgstr "Manca il CDR/DVDR nell'unità!"
-#~ msgid "Fonts conversion"
-#~ msgstr "Conversione dei font"
+#~ msgid "Thank you for choosing Mandrake Linux 9.1"
+#~ msgstr "Grazie di aver scelto Mandrake Linux 9.2"