summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share/po/is.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2005-06-17 07:43:54 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2005-06-17 07:43:54 +0000
commitf2bc5ef228d0a7aaca765958e7b34d3732295c67 (patch)
tree378751dfaa24e06305ad3cff1aa21b784de0719c /perl-install/share/po/is.po
parent3cdbd90b9fce6be31eaf08b8e1aceb410e0e95ee (diff)
downloaddrakx-backup-do-not-use-f2bc5ef228d0a7aaca765958e7b34d3732295c67.tar
drakx-backup-do-not-use-f2bc5ef228d0a7aaca765958e7b34d3732295c67.tar.gz
drakx-backup-do-not-use-f2bc5ef228d0a7aaca765958e7b34d3732295c67.tar.bz2
drakx-backup-do-not-use-f2bc5ef228d0a7aaca765958e7b34d3732295c67.tar.xz
drakx-backup-do-not-use-f2bc5ef228d0a7aaca765958e7b34d3732295c67.zip
updated pot file
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/is.po')
-rw-r--r--perl-install/share/po/is.po4698
1 files changed, 2382 insertions, 2316 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/is.po b/perl-install/share/po/is.po
index d9e498b83..41b588086 100644
--- a/perl-install/share/po/is.po
+++ b/perl-install/share/po/is.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-31 13:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-06-17 16:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-02 22:49+0000\n"
"Last-Translator: Pjetur G. Hjaltason <pjetur@pjetur.net>\n"
"Language-Team: Icelandic <isl@molar.is>\n"
@@ -81,7 +81,7 @@ msgstr ""
"Smelltu á hnappinn til að endurræsa vélina, aftengdu lykilinn, fjarlægðu\n"
"ritvörnina, tengdu lykilinn aftur og ræstu Mandriva Move aftur."
-#: ../move/move.pm:468 help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1325
+#: ../move/move.pm:468 help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1319
#, c-format
msgid "Reboot"
msgstr "Endurræsa"
@@ -170,24 +170,24 @@ msgid "Please wait, detecting and configuring devices..."
msgstr "Augnablik, leita að og stilli tæki..."
#: ../move/move.pm:604 ../move/move.pm:660 ../move/move.pm:664
-#: diskdrake/dav.pm:75 diskdrake/hd_gtk.pm:116 diskdrake/interactive.pm:227
-#: diskdrake/interactive.pm:240 diskdrake/interactive.pm:401
-#: diskdrake/interactive.pm:419 diskdrake/interactive.pm:556
-#: diskdrake/interactive.pm:561 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:42 fsedit.pm:182
-#: install_any.pm:1658 install_any.pm:1681 install_steps.pm:82
-#: install_steps_interactive.pm:38 interactive/http.pm:117
-#: interactive/http.pm:118 network/ndiswrapper.pm:27 network/ndiswrapper.pm:41
+#: diskdrake/dav.pm:75 diskdrake/hd_gtk.pm:113 diskdrake/interactive.pm:230
+#: diskdrake/interactive.pm:243 diskdrake/interactive.pm:404
+#: diskdrake/interactive.pm:422 diskdrake/interactive.pm:558
+#: diskdrake/interactive.pm:563 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:41 fsedit.pm:184
+#: install_any.pm:1698 install_any.pm:1750 install_steps.pm:81
+#: install_steps_interactive.pm:37 interactive/http.pm:117
+#: interactive/http.pm:118 network/ndiswrapper.pm:27 network/ndiswrapper.pm:42
#: network/ndiswrapper.pm:89 network/ndiswrapper.pm:101
-#: network/netconnect.pm:915 network/netconnect.pm:1021
-#: network/netconnect.pm:1025 network/netconnect.pm:1029
-#: network/netconnect.pm:1034 network/netconnect.pm:1166
-#: network/netconnect.pm:1170 network/netconnect.pm:1174
-#: network/netconnect.pm:1178 network/netconnect.pm:1287
-#: network/netconnect.pm:1292 network/netconnect.pm:1312
-#: network/netconnect.pm:1523 network/thirdparty.pm:265
-#: network/thirdparty.pm:272 network/thirdparty.pm:308
-#: network/thirdparty.pm:310 network/thirdparty.pm:331
-#: network/thirdparty.pm:355 printer/printerdrake.pm:244
+#: network/netconnect.pm:812 network/netconnect.pm:915
+#: network/netconnect.pm:919 network/netconnect.pm:923
+#: network/netconnect.pm:928 network/netconnect.pm:1058
+#: network/netconnect.pm:1062 network/netconnect.pm:1066
+#: network/netconnect.pm:1070 network/netconnect.pm:1178
+#: network/netconnect.pm:1183 network/netconnect.pm:1203
+#: network/netconnect.pm:1356 network/thirdparty.pm:267
+#: network/thirdparty.pm:274 network/thirdparty.pm:310
+#: network/thirdparty.pm:312 network/thirdparty.pm:333
+#: network/thirdparty.pm:357 printer/printerdrake.pm:244
#: printer/printerdrake.pm:251 printer/printerdrake.pm:276
#: printer/printerdrake.pm:422 printer/printerdrake.pm:427
#: printer/printerdrake.pm:440 printer/printerdrake.pm:450
@@ -207,30 +207,30 @@ msgstr "Augnablik, leita að og stilli tæki..."
#: printer/printerdrake.pm:2767 printer/printerdrake.pm:3042
#: printer/printerdrake.pm:3048 printer/printerdrake.pm:3596
#: printer/printerdrake.pm:3600 printer/printerdrake.pm:3604
-#: printer/printerdrake.pm:4064 printer/printerdrake.pm:4309
-#: printer/printerdrake.pm:4333 printer/printerdrake.pm:4410
-#: printer/printerdrake.pm:4476 printer/printerdrake.pm:4596
-#: standalone/drakTermServ:393 standalone/drakTermServ:467
-#: standalone/drakTermServ:476 standalone/drakTermServ:771
-#: standalone/drakTermServ:778 standalone/drakTermServ:801
-#: standalone/drakTermServ:847 standalone/drakTermServ:1023
-#: standalone/drakTermServ:1503 standalone/drakTermServ:1519
-#: standalone/drakTermServ:1524 standalone/drakTermServ:1532
-#: standalone/drakTermServ:1544 standalone/drakTermServ:1565
+#: printer/printerdrake.pm:4064 printer/printerdrake.pm:4305
+#: printer/printerdrake.pm:4329 printer/printerdrake.pm:4406
+#: printer/printerdrake.pm:4472 printer/printerdrake.pm:4592
+#: standalone/drakTermServ:392 standalone/drakTermServ:466
+#: standalone/drakTermServ:475 standalone/drakTermServ:770
+#: standalone/drakTermServ:777 standalone/drakTermServ:800
+#: standalone/drakTermServ:846 standalone/drakTermServ:1022
+#: standalone/drakTermServ:1502 standalone/drakTermServ:1518
+#: standalone/drakTermServ:1523 standalone/drakTermServ:1531
+#: standalone/drakTermServ:1543 standalone/drakTermServ:1564
#: standalone/drakauth:36 standalone/drakbackup:498 standalone/drakbackup:612
#: standalone/drakbackup:1090 standalone/drakbackup:1122
-#: standalone/drakbackup:1643 standalone/drakbackup:1799
-#: standalone/drakbackup:2413 standalone/drakbackup:4102
-#: standalone/drakbackup:4322 standalone/drakclock:124
-#: standalone/drakconnect:683 standalone/drakconnect:687
-#: standalone/drakconnect:692 standalone/drakconnect:707
+#: standalone/drakbackup:1645 standalone/drakbackup:1801
+#: standalone/drakbackup:2415 standalone/drakbackup:4104
+#: standalone/drakbackup:4324 standalone/drakclock:124
+#: standalone/drakconnect:672 standalone/drakconnect:676
+#: standalone/drakconnect:681 standalone/drakconnect:696
#: standalone/drakfloppy:297 standalone/drakfloppy:300
#: standalone/drakfloppy:306 standalone/drakfont:210 standalone/drakfont:223
-#: standalone/drakfont:261 standalone/drakgw:51 standalone/drakgw:191
-#: standalone/drakgw:220 standalone/drakgw:261 standalone/drakgw:295
-#: standalone/drakgw:400 standalone/drakroam:41 standalone/draksplash:15
-#: standalone/drakxtv:107 standalone/finish-install:39 standalone/logdrake:169
-#: standalone/logdrake:438 standalone/logdrake:443 standalone/scannerdrake:59
+#: standalone/drakfont:261 standalone/drakgw:50 standalone/drakgw:188
+#: standalone/drakgw:217 standalone/drakgw:258 standalone/drakgw:292
+#: standalone/drakgw:397 standalone/drakroam:41 standalone/draksplash:15
+#: standalone/drakxtv:107 standalone/finish-install:49 standalone/logdrake:168
+#: standalone/logdrake:437 standalone/logdrake:442 standalone/scannerdrake:59
#: standalone/scannerdrake:202 standalone/scannerdrake:261
#: standalone/scannerdrake:715 standalone/scannerdrake:726
#: standalone/scannerdrake:865 standalone/scannerdrake:876
@@ -239,7 +239,7 @@ msgstr "Augnablik, leita að og stilli tæki..."
msgid "Error"
msgstr "Villa"
-#: ../move/move.pm:605 install_steps.pm:83
+#: ../move/move.pm:605 install_steps.pm:82
#, c-format
msgid ""
"An error occurred, but I do not know how to handle it nicely.\n"
@@ -248,7 +248,7 @@ msgstr ""
"Óþekkt villa kom upp sem ekki er hægt að meðhöndla.\n"
"Haltu áfram á eigin ábyrgð."
-#: ../move/move.pm:660 install_steps_interactive.pm:38
+#: ../move/move.pm:660 install_steps_interactive.pm:37
#, c-format
msgid "An error occurred"
msgstr "Villa kom upp"
@@ -313,9 +313,9 @@ msgstr "Stöðva þessi forrit"
msgid "No CDROM support"
msgstr "Enginn CDROM stuðningur"
-#: ../move/tree/mdk_totem:76 diskdrake/hd_gtk.pm:95
-#: diskdrake/interactive.pm:1039 diskdrake/interactive.pm:1049
-#: diskdrake/interactive.pm:1102
+#: ../move/tree/mdk_totem:76 diskdrake/hd_gtk.pm:92
+#: diskdrake/interactive.pm:1035 diskdrake/interactive.pm:1045
+#: diskdrake/interactive.pm:1098
#, c-format
msgid "Read carefully!"
msgstr "Lestu vandlega!"
@@ -380,22 +380,22 @@ msgstr "32 MB"
msgid "64 MB or more"
msgstr "64 MB eða meira"
-#: Xconfig/card.pm:159
+#: Xconfig/card.pm:155
#, c-format
msgid "X server"
msgstr "X miðlari"
-#: Xconfig/card.pm:160
+#: Xconfig/card.pm:156
#, c-format
msgid "Choose an X server"
msgstr "Veldu X miðlara"
-#: Xconfig/card.pm:192
+#: Xconfig/card.pm:188
#, c-format
msgid "Multi-head configuration"
msgstr "Fjölskjáa-uppsetning"
-#: Xconfig/card.pm:193
+#: Xconfig/card.pm:189
#, c-format
msgid ""
"Your system supports multiple head configuration.\n"
@@ -404,62 +404,62 @@ msgstr ""
"Kerfið styður við marga skjái samtímis.\n"
"Hvað viltu gera?"
-#: Xconfig/card.pm:262
+#: Xconfig/card.pm:258
#, c-format
msgid "Can not install Xorg package: %s"
msgstr "Get ekki sett inn Xorg pakkann: %s"
-#: Xconfig/card.pm:272
+#: Xconfig/card.pm:268
#, c-format
msgid "Select the memory size of your graphics card"
msgstr "Veldu minnisstærð skjákortsins"
-#: Xconfig/card.pm:349
+#: Xconfig/card.pm:345
#, c-format
msgid "Xorg configuration"
msgstr "Xorg uppsetning"
-#: Xconfig/card.pm:351
+#: Xconfig/card.pm:347
#, c-format
msgid "Which configuration of Xorg do you want to have?"
msgstr "Hvaða uppsetningu af Xorg viltu nota?"
-#: Xconfig/card.pm:384
+#: Xconfig/card.pm:380
#, c-format
msgid "Configure all heads independently"
msgstr "Stilla öll úttök sjálfstætt"
-#: Xconfig/card.pm:385
+#: Xconfig/card.pm:381
#, c-format
msgid "Use Xinerama extension"
msgstr "Nota Xinerama viðbætur"
-#: Xconfig/card.pm:390
+#: Xconfig/card.pm:386
#, c-format
msgid "Configure only card \"%s\"%s"
msgstr "Stilla aðeins kort \"%s\"%s"
-#: Xconfig/card.pm:402 Xconfig/various.pm:23
+#: Xconfig/card.pm:398 Xconfig/various.pm:23
#, c-format
msgid "Xorg %s"
msgstr "Xorg %s"
-#: Xconfig/card.pm:409 Xconfig/various.pm:22
+#: Xconfig/card.pm:405 Xconfig/various.pm:22
#, c-format
msgid "Xorg %s with 3D hardware acceleration"
msgstr "Xorg %s með þrívíddarhraðli"
-#: Xconfig/card.pm:411
+#: Xconfig/card.pm:407
#, c-format
msgid "Your card can have 3D hardware acceleration support with Xorg %s."
msgstr "Kortið þitt styður þrívíddarhröðun með Xorg %s."
-#: Xconfig/card.pm:417
+#: Xconfig/card.pm:413
#, c-format
msgid "Xorg %s with EXPERIMENTAL 3D hardware acceleration"
msgstr "Xorg %s með TILRAUNAÚTGÁFU af þrívíddarhröðun"
-#: Xconfig/card.pm:419
+#: Xconfig/card.pm:415
#, c-format
msgid ""
"Your card can have 3D hardware acceleration support with Xorg %s,\n"
@@ -468,16 +468,16 @@ msgstr ""
"Kortið þitt getur notað þrívíddarhröðun með Xorg %s,\n"
"ATHUGIÐ AÐ ÞETTA ER TILRAUNAÚTGÁFA OG GETUR FRYST TÖLVUNA ÞÍNA."
-#: Xconfig/main.pm:90 Xconfig/main.pm:91 Xconfig/monitor.pm:116 any.pm:926
+#: Xconfig/main.pm:90 Xconfig/main.pm:91 Xconfig/monitor.pm:116 any.pm:963
#, c-format
msgid "Custom"
msgstr "Sérsniðið"
#: Xconfig/main.pm:115 diskdrake/dav.pm:26 help.pm:14
-#: install_steps_interactive.pm:86 install_steps_interactive.pm:1325
-#: printer/printerdrake.pm:744 printer/printerdrake.pm:4405
-#: printer/printerdrake.pm:4857 standalone/draksplash:85
-#: standalone/logdrake:174 standalone/net_applet:230
+#: install_steps_interactive.pm:85 install_steps_interactive.pm:1319
+#: printer/printerdrake.pm:744 printer/printerdrake.pm:4401
+#: printer/printerdrake.pm:4853 standalone/draksplash:85
+#: standalone/logdrake:173 standalone/net_applet:219
#: standalone/scannerdrake:477
#, c-format
msgid "Quit"
@@ -493,7 +493,7 @@ msgstr "Skjákort"
msgid "Monitor"
msgstr "Skjár"
-#: Xconfig/main.pm:123 Xconfig/resolution_and_depth.pm:288
+#: Xconfig/main.pm:123 Xconfig/resolution_and_depth.pm:286
#, c-format
msgid "Resolution"
msgstr "Upplausn"
@@ -503,8 +503,8 @@ msgstr "Upplausn"
msgid "Test"
msgstr "Prófa"
-#: Xconfig/main.pm:133 diskdrake/dav.pm:65 diskdrake/interactive.pm:445
-#: diskdrake/removable.pm:24 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:80
+#: Xconfig/main.pm:133 diskdrake/dav.pm:65 diskdrake/interactive.pm:448
+#: diskdrake/removable.pm:24 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:79
#: standalone/drakfont:491 standalone/drakfont:553
#, c-format
msgid "Options"
@@ -548,8 +548,8 @@ msgstr "Plug'n Play"
msgid "Generic"
msgstr "Almenn"
-#: Xconfig/monitor.pm:119 standalone/drakconnect:602 standalone/harddrake2:53
-#: standalone/harddrake2:87
+#: Xconfig/monitor.pm:119 standalone/drakconnect:591 standalone/harddrake2:54
+#: standalone/harddrake2:88
#, c-format
msgid "Vendor"
msgstr "Framleiðandi"
@@ -593,88 +593,88 @@ msgstr "Lárétt tíðni"
msgid "Vertical refresh rate"
msgstr "Lóðrétt tíðni"
-#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:12
+#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:10
#, c-format
msgid "256 colors (8 bits)"
msgstr "256 litir (8 bits)"
-#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:13
+#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:11
#, c-format
msgid "32 thousand colors (15 bits)"
msgstr "32 þúsund litir (15 bits)"
-#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:14
+#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:12
#, c-format
msgid "65 thousand colors (16 bits)"
msgstr "65 þúsund litir (16 bits)"
-#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:15
+#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:13
#, c-format
msgid "16 million colors (24 bits)"
msgstr "16 miljón litir (24 bits)"
-#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:129
+#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:127
#, c-format
msgid "Resolutions"
msgstr "Upplausnir"
-#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:310 diskdrake/hd_gtk.pm:339
+#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:308 diskdrake/hd_gtk.pm:336
#: install_steps_gtk.pm:284 mouse.pm:168 services.pm:162
-#: standalone/drakbackup:1581 standalone/drakperm:251
+#: standalone/drakbackup:1583 standalone/drakperm:250
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Annað"
-#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:359
+#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:357
#, c-format
msgid "Choose the resolution and the color depth"
msgstr "Veldu upplausn og fjölda lita"
-#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:360
+#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:358
#, c-format
msgid "Graphics card: %s"
msgstr "Skjákort: %s"
-#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:374 interactive.pm:433
-#: interactive/gtk.pm:808 interactive/http.pm:103 interactive/http.pm:156
+#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:372 interactive.pm:432
+#: interactive/gtk.pm:807 interactive/http.pm:103 interactive/http.pm:156
#: interactive/newt.pm:321 interactive/newt.pm:424 interactive/stdio.pm:39
#: interactive/stdio.pm:142 interactive/stdio.pm:143 interactive/stdio.pm:172
-#: standalone/drakTermServ:200 standalone/drakTermServ:518
-#: standalone/drakbackup:1345 standalone/drakbackup:3959
-#: standalone/drakbackup:4019 standalone/drakbackup:4063
-#: standalone/drakconnect:166 standalone/drakconnect:885
-#: standalone/drakconnect:972 standalone/drakconnect:1071
+#: standalone/drakTermServ:199 standalone/drakTermServ:517
+#: standalone/drakbackup:1347 standalone/drakbackup:3961
+#: standalone/drakbackup:4021 standalone/drakbackup:4065
+#: standalone/drakconnect:158 standalone/drakconnect:848
+#: standalone/drakconnect:935 standalone/drakconnect:1031
#: standalone/drakfont:574 standalone/drakfont:586 standalone/drakroam:392
-#: standalone/draksplash:160 standalone/drakups:212 standalone/net_monitor:345
+#: standalone/draksplash:165 standalone/drakups:212 standalone/net_monitor:342
#: ugtk2.pm:409 ugtk2.pm:506 ugtk2.pm:908 ugtk2.pm:931
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Í lagi"
-#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:374 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:81 help.pm:89
+#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:372 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:80 help.pm:89
#: help.pm:444 install_steps_gtk.pm:480 install_steps_interactive.pm:422
-#: install_steps_interactive.pm:831 interactive.pm:434 interactive/gtk.pm:812
+#: install_steps_interactive.pm:831 interactive.pm:433 interactive/gtk.pm:811
#: interactive/http.pm:104 interactive/http.pm:160 interactive/newt.pm:318
#: interactive/newt.pm:428 interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:142
#: interactive/stdio.pm:176 printer/printerdrake.pm:3676
-#: standalone/drakautoinst:217 standalone/drakbackup:1345
-#: standalone/drakbackup:3885 standalone/drakbackup:3889
-#: standalone/drakbackup:3947 standalone/drakconnect:165
-#: standalone/drakconnect:970 standalone/drakconnect:1070
+#: standalone/drakautoinst:215 standalone/drakbackup:1347
+#: standalone/drakbackup:3887 standalone/drakbackup:3891
+#: standalone/drakbackup:3949 standalone/drakconnect:157
+#: standalone/drakconnect:933 standalone/drakconnect:1030
#: standalone/drakfont:586 standalone/drakfont:664 standalone/drakfont:741
-#: standalone/draksplash:160 standalone/drakups:219 standalone/logdrake:174
-#: standalone/net_monitor:344 ugtk2.pm:403 ugtk2.pm:504 ugtk2.pm:513
+#: standalone/draksplash:165 standalone/drakups:219 standalone/logdrake:173
+#: standalone/net_monitor:341 ugtk2.pm:403 ugtk2.pm:504 ugtk2.pm:513
#: ugtk2.pm:908
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Hætta við"
-#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:374 diskdrake/hd_gtk.pm:153
-#: install_steps_gtk.pm:228 install_steps_gtk.pm:629 interactive.pm:528
-#: interactive/gtk.pm:678 interactive/gtk.pm:680 standalone/drakTermServ:285
-#: standalone/drakbackup:3881 standalone/drakbug:104
-#: standalone/drakconnect:161 standalone/drakconnect:246
-#: standalone/drakfont:509 standalone/drakperm:134 standalone/draksec:336
+#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:372 diskdrake/hd_gtk.pm:150
+#: install_steps_gtk.pm:228 install_steps_gtk.pm:629 interactive.pm:527
+#: interactive/gtk.pm:677 interactive/gtk.pm:679 standalone/drakTermServ:284
+#: standalone/drakbackup:3883 standalone/drakbug:104
+#: standalone/drakconnect:153 standalone/drakconnect:236
+#: standalone/drakfont:509 standalone/drakperm:133 standalone/draksec:336
#: standalone/draksec:338 standalone/draksec:356 standalone/draksec:358
#: ugtk2.pm:1040 ugtk2.pm:1041
#, c-format
@@ -802,8 +802,8 @@ msgstr ""
"Skjákortið þitt virðist hafa sjónvarpstengi.\n"
"Það er hægt stilla það til að nota skjáminni.\n"
"\n"
-"Þá verður þú að tengja tölvuna (skjákortið) við sjónvarp áður en "
-"tölvan er ræst.\n"
+"Þá verður þú að tengja tölvuna (skjákortið) við sjónvarp áður en tölvan er "
+"ræst.\n"
"Og velja síðan \"TVout\" færsluna í ræsistjóranum\n"
"\n"
"Viltu nota þennan möguleika?"
@@ -813,27 +813,27 @@ msgstr ""
msgid "What norm is your TV using?"
msgstr "Hvaða staðal notar sjónvarpið þitt?"
-#: Xconfig/xfree.pm:630
+#: Xconfig/xfree.pm:646
#, c-format
msgid ""
"_:weird aspect ratio\n"
"other"
msgstr "annað"
-#: any.pm:143 harddrake/sound.pm:191 interactive.pm:471 pkgs.pm:468
-#: standalone/drakconnect:168 standalone/drakconnect:646 standalone/draksec:68
-#: standalone/drakups:101 standalone/drakxtv:92 standalone/harddrake2:244
+#: any.pm:142 harddrake/sound.pm:190 interactive.pm:470 pkgs.pm:458
+#: standalone/drakconnect:160 standalone/drakconnect:635 standalone/draksec:68
+#: standalone/drakups:101 standalone/drakxtv:92 standalone/harddrake2:245
#: standalone/service_harddrake:206
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Augnablik"
-#: any.pm:143
+#: any.pm:142
#, c-format
msgid "Bootloader installation in progress"
msgstr "Er að setja upp ræsistjóra"
-#: any.pm:154
+#: any.pm:153
#, c-format
msgid ""
"LILO wants to assign a new Volume ID to drive %s. However, changing\n"
@@ -850,12 +850,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Breyta diskauðkenni?"
-#: any.pm:165
+#: any.pm:164
#, c-format
msgid "Installation of bootloader failed. The following error occurred:"
msgstr "Innsetning ræsiforrits brást sökum eftirfarandi villu:"
-#: any.pm:171
+#: any.pm:170
#, c-format
msgid ""
"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n"
@@ -866,7 +866,7 @@ msgid ""
"At your next boot you should see the bootloader prompt."
msgstr ""
-#: any.pm:209
+#: any.pm:208
#, c-format
msgid ""
"You decided to install the bootloader on a partition.\n"
@@ -876,261 +876,263 @@ msgid ""
"On which drive are you booting?"
msgstr ""
"Þú ákvaðst að setja ræsiforritið á disksneið.\n"
-"Þetta gefur til kynna að þú hafir nú þegar ræsiforrit á disknum sem þú "
-"ræsir af (t.d. System Commander).\n"
+"Þetta gefur til kynna að þú hafir nú þegar ræsiforrit á disknum sem þú ræsir "
+"af (t.d. System Commander).\n"
"\n"
"Af hvaða disk ræsir þú?"
-#: any.pm:232 help.pm:739
+#: any.pm:231 help.pm:739
#, c-format
msgid "First sector of drive (MBR)"
msgstr "Í ræsifærsluna (MBR)"
-#: any.pm:233
+#: any.pm:232
#, c-format
msgid "First sector of the root partition"
msgstr "Á fyrsta geira rótardisksneiðar"
-#: any.pm:235
+#: any.pm:234
#, c-format
msgid "On Floppy"
msgstr "Á diskling"
-#: any.pm:237 help.pm:739 printer/printerdrake.pm:4061
+#: any.pm:236 help.pm:739 printer/printerdrake.pm:4061
#, c-format
msgid "Skip"
msgstr "Sleppa"
-#: any.pm:241
+#: any.pm:240
#, c-format
msgid "LILO/grub Installation"
msgstr "LILO/grub uppsetning"
-#: any.pm:242
+#: any.pm:241
#, c-format
msgid "Where do you want to install the bootloader?"
msgstr "Hvert viltu setja ræsistjórann?"
-#: any.pm:268 standalone/drakboot:261
+#: any.pm:267 standalone/drakboot:261
#, c-format
msgid "Boot Style Configuration"
msgstr "Uppsetning ræsistíls"
-#: any.pm:270 any.pm:302
+#: any.pm:269 any.pm:301
#, c-format
msgid "Bootloader main options"
msgstr "Aðalvalmöguleikar ræsiforrits"
-#: any.pm:274
+#: any.pm:273
#, c-format
msgid "Give the ram size in MB"
msgstr "Sláðu inn vinnsluminni í MB"
-#: any.pm:276
+#: any.pm:275
#, c-format
-msgid "Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
-msgstr "Valkosturinn ``Takmarka alla rofa á skipanalínu'' gerir ekkert án lykilorðs"
+msgid ""
+"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
+msgstr ""
+"Valkosturinn ``Takmarka alla rofa á skipanalínu'' gerir ekkert án lykilorðs"
-#: any.pm:277 any.pm:610 authentication.pm:182
+#: any.pm:276 any.pm:609 authentication.pm:181
#, c-format
msgid "The passwords do not match"
msgstr "Mismunandi lykilorð"
-#: any.pm:277 any.pm:610 authentication.pm:182 diskdrake/interactive.pm:1292
+#: any.pm:276 any.pm:609 authentication.pm:181 diskdrake/interactive.pm:1284
#, c-format
msgid "Please try again"
msgstr "Reyndu aftur"
-#: any.pm:282 any.pm:305
+#: any.pm:281 any.pm:304
#, c-format
msgid "Bootloader to use"
msgstr "Ræsiforrit sem á að nota"
-#: any.pm:284 any.pm:307
+#: any.pm:283 any.pm:306
#, c-format
msgid "Boot device"
msgstr "Ræsitæki"
-#: any.pm:286
+#: any.pm:285
#, c-format
msgid "Delay before booting default image"
msgstr "Töf áður en sjálfgefin ræsing byrjar"
-#: any.pm:287
+#: any.pm:286
#, c-format
msgid "Enable ACPI"
msgstr "Virkja ACPI"
-#: any.pm:289
+#: any.pm:288
#, c-format
msgid "Force no APIC"
msgstr "Þvinga 'ekki' notkun á APIC"
-#: any.pm:291
+#: any.pm:290
#, c-format
msgid "Force No Local APIC"
msgstr "Þvinga 'engan staðbundinn' APIC"
-#: any.pm:293 any.pm:637 authentication.pm:187 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:180
-#: network/netconnect.pm:659 printer/printerdrake.pm:1663
-#: printer/printerdrake.pm:1784 standalone/drakbackup:1625
-#: standalone/drakbackup:3488 standalone/drakups:299
+#: any.pm:292 any.pm:643 authentication.pm:186 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:179
+#: network/netconnect.pm:566 printer/printerdrake.pm:1663
+#: printer/printerdrake.pm:1784 standalone/drakbackup:1627
+#: standalone/drakbackup:3490 standalone/drakups:299
#, c-format
msgid "Password"
msgstr "Lykilorð"
-#: any.pm:294 any.pm:638 authentication.pm:188
+#: any.pm:293 any.pm:644 authentication.pm:187
#, c-format
msgid "Password (again)"
msgstr "Lykilorð (aftur)"
-#: any.pm:295
+#: any.pm:294
#, c-format
msgid "Restrict command line options"
msgstr "Takmarka alla rofa á skipanlínu"
-#: any.pm:295
+#: any.pm:294
#, c-format
msgid "restrict"
msgstr "takmarka"
-#: any.pm:297
+#: any.pm:296
#, c-format
msgid "Clean /tmp at each boot"
msgstr "Hreinsa /tmp við hverja ræsingu"
-#: any.pm:298
+#: any.pm:297
#, c-format
msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)"
msgstr "Nákvæm stærð vinnsluminnis (fann %d MB)"
-#: any.pm:306
+#: any.pm:305
#, c-format
msgid "Init Message"
msgstr "Init skilaboð"
-#: any.pm:308
+#: any.pm:307
#, c-format
msgid "Open Firmware Delay"
msgstr ""
-#: any.pm:309
+#: any.pm:308
#, c-format
msgid "Kernel Boot Timeout"
msgstr "Kjarna ræsibið"
-#: any.pm:310
+#: any.pm:309
#, c-format
msgid "Enable CD Boot?"
msgstr "Virkja CD ræsingu?"
-#: any.pm:311
+#: any.pm:310
#, c-format
msgid "Enable OF Boot?"
msgstr "Virkja OF ræsingu?"
-#: any.pm:312
+#: any.pm:311
#, c-format
msgid "Default OS?"
msgstr "Sjálfgefið stýrikerfi?"
-#: any.pm:365
+#: any.pm:364
#, c-format
msgid "Image"
msgstr "Ræsikjarni"
-#: any.pm:366 any.pm:376
+#: any.pm:365 any.pm:375
#, c-format
msgid "Root"
msgstr "Rót"
-#: any.pm:367 any.pm:389
+#: any.pm:366 any.pm:388
#, c-format
msgid "Append"
msgstr "Bæta við"
-#: any.pm:369 standalone/drakboot:263 standalone/drakboot:267
+#: any.pm:368 standalone/drakboot:263 standalone/drakboot:267
#, c-format
msgid "Video mode"
msgstr "Skjáhamur"
-#: any.pm:371
+#: any.pm:370
#, c-format
msgid "Initrd"
msgstr "Initrd"
-#: any.pm:372
+#: any.pm:371
#, c-format
msgid "Network profile"
msgstr "Net snið"
-#: any.pm:381 any.pm:386 any.pm:388
+#: any.pm:380 any.pm:385 any.pm:387
#, c-format
msgid "Label"
msgstr "Auðkenni"
-#: any.pm:383 any.pm:393 harddrake/v4l.pm:275 standalone/drakfloppy:84
+#: any.pm:382 any.pm:392 harddrake/v4l.pm:273 standalone/drakfloppy:84
#: standalone/drakfloppy:90 standalone/draksec:52
#, c-format
msgid "Default"
msgstr "Sjálfgefið"
-#: any.pm:390
+#: any.pm:389
#, c-format
msgid "Initrd-size"
msgstr "Initrd-stærð"
-#: any.pm:392
+#: any.pm:391
#, c-format
msgid "NoVideo"
msgstr "NoVideo"
-#: any.pm:403
+#: any.pm:402
#, c-format
msgid "Empty label not allowed"
msgstr "Auðkenni má eki vera autt"
-#: any.pm:404
+#: any.pm:403
#, c-format
msgid "You must specify a kernel image"
msgstr "Þú verður að skilgreina ræsikjarna"
-#: any.pm:404
+#: any.pm:403
#, c-format
msgid "You must specify a root partition"
msgstr "Þú verður að tilgreina rótardisksneiðina"
-#: any.pm:405
+#: any.pm:404
#, c-format
msgid "This label is already used"
msgstr "Þetta auðkennni er nú þegar í notkun"
-#: any.pm:419
+#: any.pm:418
#, c-format
msgid "Which type of entry do you want to add?"
msgstr "Hvers konar færslu viltu bæta við?"
-#: any.pm:420
+#: any.pm:419
#, c-format
msgid "Linux"
msgstr "Linux"
-#: any.pm:420
+#: any.pm:419
#, c-format
msgid "Other OS (SunOS...)"
msgstr "Öðru stýrikerfi (SunOS...)"
-#: any.pm:421
+#: any.pm:420
#, c-format
msgid "Other OS (MacOS...)"
msgstr "Öðru stýrikerfi (MacOS...)"
-#: any.pm:421
+#: any.pm:420
#, c-format
msgid "Other OS (Windows...)"
msgstr "Öðru stýrikerfi (Windows...)"
-#: any.pm:449
+#: any.pm:448
#, c-format
msgid ""
"Here are the entries on your boot menu so far.\n"
@@ -1139,72 +1141,93 @@ msgstr ""
"Hérna eru núverandi færslur á ræsivalmynd.\n"
"Þú getur bætt við fleirum eða breytt þessum."
-#: any.pm:596
+#: any.pm:595
#, c-format
msgid "access to X programs"
msgstr "aðgengi að X forritum"
-#: any.pm:597
+#: any.pm:596
#, c-format
msgid "access to rpm tools"
msgstr "aðgengi að rpm tólum"
-#: any.pm:598
+#: any.pm:597
#, c-format
msgid "allow \"su\""
msgstr "leyfa \"su\""
-#: any.pm:599
+#: any.pm:598
#, c-format
msgid "access to administrative files"
msgstr "aðgengi að stýrikerfisskrám"
-#: any.pm:600
+#: any.pm:599
#, c-format
msgid "access to network tools"
msgstr "aðgengi að nettólum"
-#: any.pm:601
+#: any.pm:600
#, c-format
msgid "access to compilation tools"
msgstr "aðgengi að þróunartólum"
-#: any.pm:606
+#: any.pm:605
#, c-format
msgid "(already added %s)"
msgstr "(%s er nú þegar til)"
-#: any.pm:611
+#: any.pm:610
#, c-format
msgid "This password is too simple"
msgstr "Þetta lykilorð er of einfalt"
-#: any.pm:612
+#: any.pm:611
#, c-format
msgid "Please give a user name"
msgstr "Vinsamlega sláðu inn notandanafn"
-#: any.pm:613
+#: any.pm:612
#, c-format
-msgid "The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
+msgid ""
+"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
msgstr "Notandanafnið má bara innihalda litla stafi, tölustafi, `-' og `_'"
-#: any.pm:614
+#: any.pm:613
#, c-format
msgid "The user name is too long"
msgstr "Þetta notandanafn er of langt"
-#: any.pm:615
+#: any.pm:614
#, c-format
msgid "This user name has already been added"
msgstr "Þetta notandanafn er nú þegar til"
+#: any.pm:615 any.pm:646
+#, c-format
+msgid "User ID"
+msgstr "UID notanda"
+
+#: any.pm:616 any.pm:647
+#, c-format
+msgid "Group ID"
+msgstr "Hópnúmer"
+
#: any.pm:619
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s must be a number"
+msgstr "Valkostur %s verður að vera tala!"
+
+#: any.pm:620
+#, c-format
+msgid "%s should be above 500. Accept anyway?"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:625
#, c-format
msgid "Add user"
msgstr "Bæta við notanda"
-#: any.pm:620
+#: any.pm:626
#, c-format
msgid ""
"Enter a user\n"
@@ -1213,93 +1236,78 @@ msgstr ""
"Skrá notanda\n"
"%s"
-#: any.pm:623 diskdrake/dav.pm:66 diskdrake/hd_gtk.pm:157
-#: diskdrake/removable.pm:26 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:82 help.pm:530
+#: any.pm:629 diskdrake/dav.pm:66 diskdrake/hd_gtk.pm:154
+#: diskdrake/removable.pm:26 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:81 help.pm:530
#: interactive/http.pm:151 printer/printerdrake.pm:197
-#: printer/printerdrake.pm:382 printer/printerdrake.pm:4857
-#: standalone/drakbackup:2701 standalone/scannerdrake:668
+#: printer/printerdrake.pm:382 printer/printerdrake.pm:4853
+#: standalone/drakbackup:2703 standalone/scannerdrake:668
#: standalone/scannerdrake:818
#, c-format
msgid "Done"
msgstr "Lokið"
-#: any.pm:624 help.pm:51
+#: any.pm:630 help.pm:51
#, c-format
msgid "Accept user"
msgstr "Samþykkja notanda"
-#: any.pm:635
+#: any.pm:641
#, c-format
msgid "Real name"
msgstr "Fullt nafn"
-#: any.pm:636 standalone/drakbackup:1620
+#: any.pm:642 standalone/drakbackup:1622
#, c-format
msgid "Login name"
msgstr "Notandanafn"
-#: any.pm:639
+#: any.pm:645
#, c-format
msgid "Shell"
msgstr "Skel"
-#: any.pm:641
+#: any.pm:649
#, c-format
msgid "Icon"
msgstr "Táknmynd"
-#: any.pm:688 security/l10n.pm:14
+#: any.pm:696 security/l10n.pm:14
#, c-format
msgid "Autologin"
msgstr "Skrá notanda sjálfkrafa inn"
-#: any.pm:689
+#: any.pm:697
#, c-format
msgid "I can set up your computer to automatically log on one user."
-msgstr "Ég get stillt tölvuna þína til að stimpla sjálfkrafa inn ákveðinn notanda."
+msgstr ""
+"Ég get stillt tölvuna þína til að stimpla sjálfkrafa inn ákveðinn notanda."
-#: any.pm:690 help.pm:51
-#, c-format
-msgid "Do you want to use this feature?"
+#: any.pm:698
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use this feature"
msgstr "Viltu nota þennan eiginleika?"
-#: any.pm:690 help.pm:180 help.pm:285 help.pm:444 install_any.pm:861
-#: interactive.pm:158 modules/interactive.pm:71 printer/printerdrake.pm:743
-#: standalone/drakbackup:2501 standalone/draksec:55 standalone/harddrake2:306
-#: standalone/net_applet:310 ugtk2.pm:907 wizards.pm:156
-#, c-format
-msgid "Yes"
-msgstr "Já"
-
-#: any.pm:690 help.pm:180 help.pm:285 help.pm:313 help.pm:444
-#: install_any.pm:861 interactive.pm:158 modules/interactive.pm:71
-#: standalone/drakbackup:2501 standalone/draksec:54 standalone/harddrake2:307
-#: standalone/net_applet:306 ugtk2.pm:907 wizards.pm:156
-#, c-format
-msgid "No"
-msgstr "Nei"
-
-#: any.pm:692
+#: any.pm:699
#, c-format
msgid "Choose the default user:"
msgstr "Veldu sjálfgefinn notanda:"
-#: any.pm:693
+#: any.pm:700
#, c-format
msgid "Choose the window manager to run:"
msgstr "Veldu gluggastjóra sem þú vilt nota:"
-#: any.pm:706
+#: any.pm:712 any.pm:779
#, c-format
msgid "Please choose a language to use."
msgstr "Vinsamlega veldu tungumál sem á að nota."
-#: any.pm:707
+#: any.pm:713 any.pm:780
#, c-format
msgid "Language choice"
msgstr "Tungumálaval"
-#: any.pm:733
+#: any.pm:740
#, c-format
msgid ""
"Mandriva Linux can support multiple languages. Select\n"
@@ -1310,66 +1318,66 @@ msgstr ""
"sem þú vilt setja upp stuðning fyrir. Þau verða tiltæk þegar\n"
"uppsetningu er lokið. og þú endurræsir kerfið."
-#: any.pm:752 any.pm:773 help.pm:647
+#: any.pm:759 any.pm:788 help.pm:647
#, c-format
msgid "Use Unicode by default"
msgstr "Sjálfgefið að nota Unicode"
-#: any.pm:753 help.pm:647
+#: any.pm:760 help.pm:647
#, c-format
msgid "All languages"
msgstr "Öll tungumál"
-#: any.pm:798 help.pm:566 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:952
+#: any.pm:835 help.pm:566 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:952
#, c-format
msgid "Country / Region"
msgstr "Land / Svæði"
-#: any.pm:799
+#: any.pm:836
#, c-format
msgid "Please choose your country."
msgstr "Veldu þér land."
-#: any.pm:801
+#: any.pm:838
#, c-format
msgid "Here is the full list of available countries"
msgstr "Hér er listi af tiltækum löndum"
-#: any.pm:802
+#: any.pm:839
#, c-format
msgid "Other Countries"
msgstr "Önnur lönd"
-#: any.pm:802 help.pm:51 help.pm:409 help.pm:431 help.pm:647 help.pm:722
-#: interactive.pm:394
+#: any.pm:839 help.pm:51 help.pm:409 help.pm:431 help.pm:647 help.pm:722
+#: interactive.pm:393
#, c-format
msgid "Advanced"
msgstr "Ítarlegra"
-#: any.pm:810
+#: any.pm:847
#, c-format
msgid "Input method:"
msgstr "Innsláttaraðferð:"
-#: any.pm:811 install_any.pm:406 network/netconnect.pm:187
-#: network/netconnect.pm:381 network/netconnect.pm:386
-#: network/netconnect.pm:1278 printer/printerdrake.pm:105
+#: any.pm:848 install_any.pm:418 network/netconnect.pm:156
+#: network/netconnect.pm:307 network/netconnect.pm:312
+#: network/netconnect.pm:1169 printer/printerdrake.pm:105
#: printer/printerdrake.pm:2199
#, c-format
msgid "None"
msgstr "Enginn"
-#: any.pm:926
+#: any.pm:963
#, c-format
msgid "No sharing"
msgstr "Engin miðlun"
-#: any.pm:926
+#: any.pm:963
#, c-format
msgid "Allow all users"
msgstr "Leyfa öllum notendum"
-#: any.pm:930
+#: any.pm:967
#, c-format
msgid ""
"Would you like to allow users to share some of their directories?\n"
@@ -1384,7 +1392,7 @@ msgstr ""
"\n"
"\"Sérsniðið\" leyfir að stilla fyrir hvern notanda.\n"
-#: any.pm:942
+#: any.pm:979
#, c-format
msgid ""
"NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and "
@@ -1393,34 +1401,36 @@ msgstr ""
"NFS: algengt Unix net-skráarmiðlunarkerfi, með minni stuðning á Mac og "
"Windows."
-#: any.pm:945
+#: any.pm:982
#, c-format
msgid ""
"SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux "
"systems."
-msgstr "SMB: skráarkerfi notað af Windows, Mac OS X og mörgum nýlegum Linux kerfum."
+msgstr ""
+"SMB: skráarkerfi notað af Windows, Mac OS X og mörgum nýlegum Linux kerfum."
-#: any.pm:953
+#: any.pm:990
#, c-format
-msgid "You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use."
+msgid ""
+"You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use."
msgstr "Þú getur miðlað með NFS eða SMB. Veldu hvort þú vilt nota."
-#: any.pm:978
+#: any.pm:1015
#, c-format
msgid "Launch userdrake"
msgstr "Ræsa userdrake"
-#: any.pm:978 printer/printerdrake.pm:3900 printer/printerdrake.pm:3903
+#: any.pm:1015 printer/printerdrake.pm:3900 printer/printerdrake.pm:3903
#: printer/printerdrake.pm:3904 printer/printerdrake.pm:3905
-#: printer/printerdrake.pm:5166 standalone/drakTermServ:295
-#: standalone/drakbackup:4081 standalone/drakbug:126 standalone/drakfont:497
-#: standalone/drakroam:242 standalone/net_monitor:123
+#: printer/printerdrake.pm:5162 standalone/drakTermServ:294
+#: standalone/drakbackup:4083 standalone/drakbug:126 standalone/drakfont:497
+#: standalone/drakroam:242 standalone/net_monitor:120
#: standalone/printerdrake:547
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Loka"
-#: any.pm:980
+#: any.pm:1017
#, c-format
msgid ""
"The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n"
@@ -1429,57 +1439,59 @@ msgstr ""
"Netmiðlun einstakra notanda notar hópinn \"fileshare\". \n"
"Þú getur notað userdrake til að bæta notendum í þennan hóp."
-#: authentication.pm:24
+#: authentication.pm:23
#, c-format
msgid "Local file"
msgstr "Staðbundin skrá"
-#: authentication.pm:25
+#: authentication.pm:24
#, c-format
msgid "LDAP"
msgstr "LDAP"
-#: authentication.pm:26
+#: authentication.pm:25
#, c-format
msgid "NIS"
msgstr "NIS"
-#: authentication.pm:27
+#: authentication.pm:26
#, c-format
msgid "Smart Card"
msgstr "Snjallkort"
-#: authentication.pm:28 authentication.pm:153
+#: authentication.pm:27 authentication.pm:152
#, c-format
msgid "Windows Domain"
msgstr "Windows Lén"
-#: authentication.pm:29
+#: authentication.pm:28
#, c-format
msgid "Active Directory with SFU"
msgstr "Upplýsingaveita með SFU"
-#: authentication.pm:30
+#: authentication.pm:29
#, c-format
msgid "Active Directory with Winbind"
msgstr "Upplýsingaveita með Winbind"
-#: authentication.pm:56
+#: authentication.pm:55
#, c-format
msgid "Local file:"
msgstr "Staðbundin skrá:"
-#: authentication.pm:56
+#: authentication.pm:55
#, c-format
-msgid "Use local for all authentication and information user tell in local file"
-msgstr "Nota staðbundna skrá fyrir allar auðkenningar og upplýsingar um notanda"
+msgid ""
+"Use local for all authentication and information user tell in local file"
+msgstr ""
+"Nota staðbundna skrá fyrir allar auðkenningar og upplýsingar um notanda"
-#: authentication.pm:57
+#: authentication.pm:56
#, c-format
msgid "LDAP:"
msgstr "LDAP:"
-#: authentication.pm:57
+#: authentication.pm:56
#, c-format
msgid ""
"Tells your computer to use LDAP for some or all authentication. LDAP "
@@ -1488,12 +1500,12 @@ msgstr ""
"Nota LDAP fyrir allar (eða hluta) auðkenningar. LDAP safnar og varðveitir "
"ýmsar tegundir upplýsinga innan þíns nethverfis."
-#: authentication.pm:58
+#: authentication.pm:57
#, c-format
msgid "NIS:"
msgstr "NIS:"
-#: authentication.pm:58
+#: authentication.pm:57
#, c-format
msgid ""
"Allows you to run a group of computers in the same Network Information "
@@ -1502,12 +1514,12 @@ msgstr ""
"Leyfir þér að keyra hóp af tölvum í sama netupplýsingakerfi, með sameiginleg "
"lykilorð og hópaskrár."
-#: authentication.pm:59
+#: authentication.pm:58
#, c-format
msgid "Windows Domain:"
msgstr "Windows Lén:"
-#: authentication.pm:59
+#: authentication.pm:58
#, c-format
msgid ""
"Winbind allows the system to retrieve information and authenticate users in "
@@ -1516,114 +1528,115 @@ msgstr ""
"Winbind leyfir kerfinu að sækja upplýsingar og auðkenna notendur í Windows "
"léni."
-#: authentication.pm:60
+#: authentication.pm:59
#, c-format
msgid "Active Directory with SFU:"
msgstr "Upplýsingaveita með SFU:"
-#: authentication.pm:60 authentication.pm:61
+#: authentication.pm:59 authentication.pm:60
#, c-format
-msgid "Kerberos is a secure system for providing network authentication services."
+msgid ""
+"Kerberos is a secure system for providing network authentication services."
msgstr "Kerberos er öruggt kerfi til auðkenningar-þjónustu yfir net."
-#: authentication.pm:61
+#: authentication.pm:60
#, c-format
msgid "Active Directory with Winbind:"
msgstr "Upplýsingaveita með Winbind:"
-#: authentication.pm:86
+#: authentication.pm:85
#, c-format
msgid "Authentication LDAP"
msgstr "Auðkenning LDAP"
-#: authentication.pm:87
+#: authentication.pm:86
#, c-format
msgid "LDAP Base dn"
msgstr "LDAP Grunn-DN"
-#: authentication.pm:88 share/compssUsers.pl:101
+#: authentication.pm:87 share/compssUsers.pl:102
#, c-format
msgid "LDAP Server"
msgstr "LDAP miðlari"
-#: authentication.pm:101 fsedit.pm:21
+#: authentication.pm:100 fsedit.pm:23
#, c-format
msgid "simple"
msgstr "einfalt"
-#: authentication.pm:102
+#: authentication.pm:101
#, c-format
msgid "TLS"
msgstr "TLS"
-#: authentication.pm:103
+#: authentication.pm:102
#, c-format
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
-#: authentication.pm:104
+#: authentication.pm:103
#, c-format
msgid "security layout (SASL/Kerberos)"
msgstr "öryggisupsetning (SASL/Kerberos)"
-#: authentication.pm:111 authentication.pm:149
+#: authentication.pm:110 authentication.pm:148
#, c-format
msgid "Authentication Active Directory"
msgstr "Auðkenning á upplýsingaveitu"
-#: authentication.pm:112 authentication.pm:151 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:181
+#: authentication.pm:111 authentication.pm:150 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:180
#, c-format
msgid "Domain"
msgstr "Lén"
-#: authentication.pm:114 diskdrake/dav.pm:63 help.pm:146
-#: printer/printerdrake.pm:141 share/compssUsers.pl:81
-#: standalone/drakTermServ:270
+#: authentication.pm:113 diskdrake/dav.pm:63 help.pm:146
+#: printer/printerdrake.pm:141 share/compssUsers.pl:82
+#: standalone/drakTermServ:269
#, c-format
msgid "Server"
msgstr "Miðlari"
-#: authentication.pm:115
+#: authentication.pm:114
#, c-format
msgid "LDAP users database"
msgstr "LDAP notenda gagnagrunnur"
-#: authentication.pm:116
+#: authentication.pm:115
#, c-format
msgid "Use Anonymous BIND "
msgstr "Nota nafnlausa tengingu "
-#: authentication.pm:117
+#: authentication.pm:116
#, c-format
msgid "LDAP user allowed to browse the Active Directory"
msgstr "LDAP notanda leyft að flakka í upplýsingaveitu"
-#: authentication.pm:118
+#: authentication.pm:117
#, c-format
msgid "Password for user"
msgstr "Lykilorð fyrir notanda"
-#: authentication.pm:119
+#: authentication.pm:118
#, c-format
msgid "Encryption"
msgstr "Dulritun"
-#: authentication.pm:130
+#: authentication.pm:129
#, c-format
msgid "Authentication NIS"
msgstr "Auðkenning NIS"
-#: authentication.pm:131
+#: authentication.pm:130
#, c-format
msgid "NIS Domain"
msgstr "NIS lén"
-#: authentication.pm:132
+#: authentication.pm:131
#, c-format
msgid "NIS Server"
msgstr "NIS Miðlari"
-#: authentication.pm:137
+#: authentication.pm:136
#, c-format
msgid ""
"For this to work for a W2K PDC, you will probably need to have the admin "
@@ -1639,77 +1652,77 @@ msgid ""
"The command 'wbinfo -t' will test whether your authentication secrets are "
"good."
msgstr ""
-"Til að þetta gangi á W2K PDC, þá verður þú sennilega að láta "
-"kerfisstjóra keyra: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access"
-"\" everyone /add og endurræsa miðlarann.\n"
+"Til að þetta gangi á W2K PDC, þá verður þú sennilega að láta kerfisstjóra "
+"keyra: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /"
+"add og endurræsa miðlarann.\n"
"Þú þarft einnig notendanafn/lykilorð kerfisstjóra (Domain Admin) til þess að "
"getatengt vélina við Windows(tm) lénið.\n"
-"Ef netið er ekki sett upp, þá mun Drakx reyna að tengjast netinu eftir "
-"að netið hefur verið sett upp.\n"
-"Ef að þetta mistekst af einhverri ástæðu og lénsauðkenni virkar ekki, "
-"keyrðu þá run 'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%%PASSWORD' og notaðu uppgefið "
-"Windows(tm) lén og lykilorð kerfisstjóra (Domain Admin) eftir "
-"kerfisræsingu.\n"
+"Ef netið er ekki sett upp, þá mun Drakx reyna að tengjast netinu eftir að "
+"netið hefur verið sett upp.\n"
+"Ef að þetta mistekst af einhverri ástæðu og lénsauðkenni virkar ekki, keyrðu "
+"þá run 'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%%PASSWORD' og notaðu uppgefið Windows"
+"(tm) lén og lykilorð kerfisstjóra (Domain Admin) eftir kerfisræsingu.\n"
"Skipunin 'wbinfo -t' mun prófa hvort leyniauðkenni þitt eru í lagi."
-#: authentication.pm:149
+#: authentication.pm:148
#, c-format
msgid "Authentication Windows Domain"
msgstr "Auðkenning Windows Léns"
-#: authentication.pm:154
+#: authentication.pm:153
#, c-format
msgid "Domain Admin User Name"
msgstr "Notandanafn kerfisstjóra léns"
-#: authentication.pm:155
+#: authentication.pm:154
#, c-format
msgid "Domain Admin Password"
msgstr "Lykilorð kerfisstjóra léns"
-#: authentication.pm:156
+#: authentication.pm:155
#, c-format
msgid "Use Idmap for store UID/SID "
msgstr "Nota Idmap til að geyma UID/SID "
-#: authentication.pm:157
+#: authentication.pm:156
#, c-format
msgid "Default Idmap "
msgstr "Sjálfgefið ldmap "
-#: authentication.pm:171
+#: authentication.pm:170
#, c-format
msgid "Set administrator (root) password and network authentication methods"
msgstr "Setja lykilorð kerfisstjóra (root) og netauðkennisaðferðir"
-#: authentication.pm:172
+#: authentication.pm:171
#, c-format
msgid "Set administrator (root) password"
msgstr "Ákveða kerfislykilorð (root)"
-#: authentication.pm:173 standalone/drakvpn:1125
+#: authentication.pm:172 standalone/drakvpn:1125
#, c-format
msgid "Authentication method"
msgstr "Auðkenningarregla"
#. -PO: keep this short or else the buttons will not fit in the window
-#: authentication.pm:178 help.pm:722
+#: authentication.pm:177 help.pm:722
#, c-format
msgid "No password"
msgstr "Ekkert lykilorð"
-#: authentication.pm:184
+#: authentication.pm:183
#, c-format
msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)"
-msgstr "Þetta lykilorð er of einfalt (það verður að vera a.m.k. %d stafa langt)"
+msgstr ""
+"Þetta lykilorð er of einfalt (það verður að vera a.m.k. %d stafa langt)"
-#: authentication.pm:189 network/netconnect.pm:386 network/netconnect.pm:660
-#: standalone/drakauth:24 standalone/drakauth:26 standalone/drakconnect:492
+#: authentication.pm:188 network/netconnect.pm:312 network/netconnect.pm:567
+#: standalone/drakauth:24 standalone/drakauth:26 standalone/drakconnect:481
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Auðkenning"
-#: authentication.pm:302
+#: authentication.pm:307
#, c-format
msgid "Can not use broadcast with no NIS domain"
msgstr "Get ekki notað útvörpun án NIS léns"
@@ -1719,7 +1732,7 @@ msgstr "Get ekki notað útvörpun án NIS léns"
# so use only 7bit for this message (and do transliteration or
# leave it in English, as it is the best for your language)
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
-#: bootloader.pm:751
+#: bootloader.pm:753
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the operating system chooser!\n"
@@ -1734,37 +1747,37 @@ msgstr ""
"biddu eftir sjalfgefinni raesingu.\n"
"\n"
-#: bootloader.pm:851
+#: bootloader.pm:853
#, c-format
msgid "LILO with graphical menu"
msgstr "LILO með grafískri valmynd"
-#: bootloader.pm:852
+#: bootloader.pm:854
#, c-format
msgid "LILO with text menu"
msgstr "LILO með textavalmynd"
-#: bootloader.pm:853
+#: bootloader.pm:855
#, c-format
msgid "Grub"
msgstr "Grub"
-#: bootloader.pm:854
+#: bootloader.pm:856
#, c-format
msgid "Yaboot"
msgstr "Yaboot"
-#: bootloader.pm:929
+#: bootloader.pm:931
#, c-format
msgid "not enough room in /boot"
msgstr "ekki nægilegt pláss í /boot"
-#: bootloader.pm:1389
+#: bootloader.pm:1403
#, c-format
msgid "You can not install the bootloader on a %s partition\n"
msgstr "Þú getur ekki sett ræsistjórann á %s disksneiðina\n"
-#: bootloader.pm:1423
+#: bootloader.pm:1437
#, c-format
msgid ""
"Your bootloader configuration must be updated because partition has been "
@@ -1773,7 +1786,7 @@ msgstr ""
"Þú verður að uppfæra stillingar ræsistjórans því disksneiðar hafa verið "
"endurnúmeraðar"
-#: bootloader.pm:1436
+#: bootloader.pm:1450
#, c-format
msgid ""
"The bootloader can not be installed correctly. You have to boot rescue and "
@@ -1782,185 +1795,185 @@ msgstr ""
"Ekki er hægt að setja ræsistjórann rétt upp. Þú verður að ræsa með "
"björgunardisk og velja \"%s\""
-#: bootloader.pm:1437
+#: bootloader.pm:1451
#, c-format
msgid "Re-install Boot Loader"
msgstr "Setja aftur inn ræsistjóra"
-#: common.pm:139
+#: common.pm:130
#, c-format
msgid "KB"
msgstr "KB"
-#: common.pm:139
+#: common.pm:130
#, c-format
msgid "MB"
msgstr "MB"
-#: common.pm:139
+#: common.pm:130
#, c-format
msgid "GB"
msgstr "GB"
-#: common.pm:147
+#: common.pm:138
#, c-format
msgid "TB"
msgstr "TB"
-#: common.pm:155
+#: common.pm:146
#, c-format
msgid "%d minutes"
msgstr "%d mínútur"
-#: common.pm:157
+#: common.pm:148
#, c-format
msgid "1 minute"
msgstr "1 mínútu"
-#: common.pm:159
+#: common.pm:150
#, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr "%d sekúndur"
-#: common.pm:261
+#: common.pm:252
#, c-format
msgid "kdesu missing"
msgstr "kdesu vantar"
-#: common.pm:264
+#: common.pm:255
#, c-format
msgid "consolehelper missing"
msgstr "consolehelper vantar"
-#: crypto.pm:14 crypto.pm:49 lang.pm:207 network/adsl_consts.pm:66
+#: crypto.pm:13 crypto.pm:48 lang.pm:207 network/adsl_consts.pm:66
#: network/adsl_consts.pm:75 network/adsl_consts.pm:84
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "Austurríki"
-#: crypto.pm:15 crypto.pm:48 lang.pm:208 standalone/drakxtv:48
+#: crypto.pm:14 crypto.pm:47 lang.pm:208 standalone/drakxtv:48
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr "Ástralía"
-#: crypto.pm:16 crypto.pm:50 lang.pm:214 network/adsl_consts.pm:93
+#: crypto.pm:15 crypto.pm:49 lang.pm:214 network/adsl_consts.pm:93
#: network/adsl_consts.pm:102 network/adsl_consts.pm:114
-#: network/adsl_consts.pm:123 network/netconnect.pm:52
+#: network/adsl_consts.pm:123 network/netconnect.pm:44
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "Belgía"
-#: crypto.pm:17 crypto.pm:51 lang.pm:223 network/adsl_consts.pm:132
+#: crypto.pm:16 crypto.pm:50 lang.pm:223 network/adsl_consts.pm:132
#: network/adsl_consts.pm:143 network/adsl_consts.pm:152
#: network/adsl_consts.pm:161
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "Brasilía"
-#: crypto.pm:18 crypto.pm:52 lang.pm:230
+#: crypto.pm:17 crypto.pm:51 lang.pm:230
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "Kanada"
-#: crypto.pm:19 crypto.pm:75 lang.pm:235 network/adsl_consts.pm:881
-#: network/adsl_consts.pm:890 network/adsl_consts.pm:901
+#: crypto.pm:18 crypto.pm:74 lang.pm:235 network/adsl_consts.pm:891
+#: network/adsl_consts.pm:900 network/adsl_consts.pm:911
#, c-format
msgid "Switzerland"
msgstr "Sviss"
-#: crypto.pm:20 lang.pm:242
+#: crypto.pm:19 lang.pm:242
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "Kosta Ríka"
-#: crypto.pm:21 crypto.pm:53 lang.pm:248 network/adsl_consts.pm:368
+#: crypto.pm:20 crypto.pm:52 lang.pm:248 network/adsl_consts.pm:368
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "Tékkland"
-#: crypto.pm:22 crypto.pm:58 lang.pm:249 network/adsl_consts.pm:499
+#: crypto.pm:21 crypto.pm:57 lang.pm:249 network/adsl_consts.pm:499
#: network/adsl_consts.pm:508
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "Þýskaland"
-#: crypto.pm:23 crypto.pm:54 lang.pm:251 network/adsl_consts.pm:378
+#: crypto.pm:22 crypto.pm:53 lang.pm:251 network/adsl_consts.pm:378
#, c-format
msgid "Denmark"
msgstr "Danmörk"
-#: crypto.pm:24 crypto.pm:55 lang.pm:256
+#: crypto.pm:23 crypto.pm:54 lang.pm:256
#, c-format
msgid "Estonia"
msgstr "Eistland"
-#: crypto.pm:25 crypto.pm:73 lang.pm:260 network/adsl_consts.pm:749
-#: network/adsl_consts.pm:760 network/adsl_consts.pm:771
-#: network/adsl_consts.pm:782 network/adsl_consts.pm:791
-#: network/adsl_consts.pm:800 network/adsl_consts.pm:809
-#: network/adsl_consts.pm:818 network/adsl_consts.pm:827
-#: network/adsl_consts.pm:836 network/adsl_consts.pm:845
-#: network/adsl_consts.pm:854 network/adsl_consts.pm:863
+#: crypto.pm:24 crypto.pm:72 lang.pm:260 network/adsl_consts.pm:759
+#: network/adsl_consts.pm:770 network/adsl_consts.pm:781
+#: network/adsl_consts.pm:792 network/adsl_consts.pm:801
+#: network/adsl_consts.pm:810 network/adsl_consts.pm:819
+#: network/adsl_consts.pm:828 network/adsl_consts.pm:837
+#: network/adsl_consts.pm:846 network/adsl_consts.pm:855
+#: network/adsl_consts.pm:864 network/adsl_consts.pm:873
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "Spánn"
-#: crypto.pm:26 crypto.pm:56 lang.pm:262 network/adsl_consts.pm:387
+#: crypto.pm:25 crypto.pm:55 lang.pm:262 network/adsl_consts.pm:387
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "Finnland"
-#: crypto.pm:27 crypto.pm:57 lang.pm:267 network/adsl_consts.pm:396
+#: crypto.pm:26 crypto.pm:56 lang.pm:267 network/adsl_consts.pm:396
#: network/adsl_consts.pm:408 network/adsl_consts.pm:420
#: network/adsl_consts.pm:431 network/adsl_consts.pm:442
#: network/adsl_consts.pm:454 network/adsl_consts.pm:466
#: network/adsl_consts.pm:477 network/adsl_consts.pm:488
-#: network/netconnect.pm:49
+#: network/netconnect.pm:41
#, c-format
msgid "France"
msgstr "Frakkland"
-#: crypto.pm:28 crypto.pm:59 lang.pm:280 network/adsl_consts.pm:519
+#: crypto.pm:27 crypto.pm:58 lang.pm:280 network/adsl_consts.pm:519
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "Grikkland"
-#: crypto.pm:29 crypto.pm:60 lang.pm:291 network/adsl_consts.pm:528
+#: crypto.pm:28 crypto.pm:59 lang.pm:291 network/adsl_consts.pm:528
#, c-format
msgid "Hungary"
msgstr "Ungverjaland"
-#: crypto.pm:30 crypto.pm:61 lang.pm:293 network/adsl_consts.pm:537
+#: crypto.pm:29 crypto.pm:60 lang.pm:293 network/adsl_consts.pm:537
#: standalone/drakxtv:47
#, c-format
msgid "Ireland"
msgstr "Írland"
-#: crypto.pm:31 crypto.pm:62 lang.pm:294 network/adsl_consts.pm:546
+#: crypto.pm:30 crypto.pm:61 lang.pm:294 network/adsl_consts.pm:546
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "Ísrael"
-#: crypto.pm:32 crypto.pm:63 lang.pm:300 network/adsl_consts.pm:557
+#: crypto.pm:31 crypto.pm:62 lang.pm:300 network/adsl_consts.pm:557
#: network/adsl_consts.pm:569 network/adsl_consts.pm:580
-#: network/adsl_consts.pm:589 network/netconnect.pm:51 standalone/drakxtv:47
+#: network/adsl_consts.pm:589 network/netconnect.pm:43 standalone/drakxtv:47
#, c-format
msgid "Italy"
msgstr "Ítalía"
-#: crypto.pm:33 crypto.pm:64 lang.pm:303
+#: crypto.pm:32 crypto.pm:63 lang.pm:303
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "Japan"
-#: crypto.pm:34 crypto.pm:65 lang.pm:352 network/adsl_consts.pm:620
+#: crypto.pm:33 crypto.pm:64 lang.pm:352 network/adsl_consts.pm:620
#: network/adsl_consts.pm:629 network/adsl_consts.pm:638
-#: network/adsl_consts.pm:647 network/netconnect.pm:50
+#: network/adsl_consts.pm:647 network/netconnect.pm:42
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "Holland"
-#: crypto.pm:35 crypto.pm:67 lang.pm:353 network/adsl_consts.pm:656
+#: crypto.pm:34 crypto.pm:66 lang.pm:353 network/adsl_consts.pm:656
#: network/adsl_consts.pm:661 network/adsl_consts.pm:666
#: network/adsl_consts.pm:671 network/adsl_consts.pm:676
#: network/adsl_consts.pm:681 network/adsl_consts.pm:686
@@ -1968,53 +1981,53 @@ msgstr "Holland"
msgid "Norway"
msgstr "Noregur"
-#: crypto.pm:36 crypto.pm:66 lang.pm:357
+#: crypto.pm:35 crypto.pm:65 lang.pm:357
#, c-format
msgid "New Zealand"
msgstr "Nýja Sjáland"
-#: crypto.pm:37 crypto.pm:68 lang.pm:365 network/adsl_consts.pm:693
+#: crypto.pm:36 crypto.pm:67 lang.pm:365 network/adsl_consts.pm:693
#: network/adsl_consts.pm:704
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "Pólland"
-#: crypto.pm:38 crypto.pm:69 lang.pm:370 network/adsl_consts.pm:716
+#: crypto.pm:37 crypto.pm:68 lang.pm:370 network/adsl_consts.pm:716
#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "Portúgal"
-#: crypto.pm:39 crypto.pm:70 lang.pm:376 network/adsl_consts.pm:725
+#: crypto.pm:38 crypto.pm:69 lang.pm:376 network/adsl_consts.pm:725
#, c-format
msgid "Russia"
msgstr "Rússland"
-#: crypto.pm:40 crypto.pm:74 lang.pm:382 network/adsl_consts.pm:872
+#: crypto.pm:39 crypto.pm:73 lang.pm:382 network/adsl_consts.pm:882
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "Svíþjóð"
-#: crypto.pm:41 crypto.pm:71 lang.pm:387
+#: crypto.pm:40 crypto.pm:70 lang.pm:387
#, c-format
msgid "Slovakia"
msgstr "Slóvakía"
-#: crypto.pm:42 crypto.pm:77 lang.pm:401 network/adsl_consts.pm:910
+#: crypto.pm:41 crypto.pm:76 lang.pm:401 network/adsl_consts.pm:920
#, c-format
msgid "Thailand"
msgstr "Taíland"
-#: crypto.pm:43 crypto.pm:76 lang.pm:411
+#: crypto.pm:42 crypto.pm:75 lang.pm:411
#, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "Tævan"
-#: crypto.pm:44 crypto.pm:72 lang.pm:430 standalone/drakxtv:49
+#: crypto.pm:43 crypto.pm:71 lang.pm:430 standalone/drakxtv:49
#, c-format
msgid "South Africa"
msgstr "Suður Afríka"
-#: crypto.pm:78 crypto.pm:108 lang.pm:416 network/netconnect.pm:53
+#: crypto.pm:77 crypto.pm:107 lang.pm:416 network/netconnect.pm:45
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "Bandaríkin"
@@ -2037,19 +2050,19 @@ msgstr ""
msgid "New"
msgstr "Nýtt"
-#: diskdrake/dav.pm:61 diskdrake/interactive.pm:451 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:75
+#: diskdrake/dav.pm:61 diskdrake/interactive.pm:454 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:74
#, c-format
msgid "Unmount"
msgstr "Aftengja"
-#: diskdrake/dav.pm:62 diskdrake/interactive.pm:448 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:76
+#: diskdrake/dav.pm:62 diskdrake/interactive.pm:451 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:75
#, c-format
msgid "Mount"
msgstr "Tengja"
-#: diskdrake/dav.pm:64 diskdrake/interactive.pm:443
-#: diskdrake/interactive.pm:668 diskdrake/interactive.pm:687
-#: diskdrake/removable.pm:23 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:79
+#: diskdrake/dav.pm:64 diskdrake/interactive.pm:446
+#: diskdrake/interactive.pm:670 diskdrake/interactive.pm:689
+#: diskdrake/removable.pm:23 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:78
#, c-format
msgid "Mount point"
msgstr "Tengipunktur"
@@ -2069,23 +2082,23 @@ msgstr "Slóðin verður að byrja á http:// eða https://"
msgid "Server: "
msgstr "Miðlari: "
-#: diskdrake/dav.pm:110 diskdrake/interactive.pm:519
-#: diskdrake/interactive.pm:1185 diskdrake/interactive.pm:1260
+#: diskdrake/dav.pm:110 diskdrake/interactive.pm:521
+#: diskdrake/interactive.pm:1177 diskdrake/interactive.pm:1252
#, c-format
msgid "Mount point: "
msgstr "Tengipunktur: "
-#: diskdrake/dav.pm:111 diskdrake/interactive.pm:1267
+#: diskdrake/dav.pm:111 diskdrake/interactive.pm:1259
#, c-format
msgid "Options: %s"
msgstr "Valkostir: %s"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:95
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:92
#, c-format
msgid "Please make a backup of your data first"
msgstr "Vinsamlega taktu fyrst afrit af öllum gögnum"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:98
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:95
#, c-format
msgid ""
"If you plan to use aboot, be careful to leave a free space (2048 sectors is "
@@ -2096,17 +2109,17 @@ msgstr ""
"er nóg)\n"
"fremst á disknum"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:155 help.pm:530
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:152 help.pm:530
#, c-format
msgid "Wizard"
msgstr "Ráðgjafi"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:188
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:185
#, c-format
msgid "Choose action"
msgstr "Veldu aðgerð"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:192
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:189
#, c-format
msgid ""
"You have one big Microsoft Windows partition.\n"
@@ -2117,128 +2130,128 @@ msgstr ""
"Ég legg til að þú breytir henni\n"
"(smelltu á hana - síðan á \"Breyta stærð\")"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:194
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:191
#, c-format
msgid "Please click on a partition"
msgstr "Smelltu á disksneið"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:208 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:63 install_steps_gtk.pm:482
-#: standalone/drakbackup:2936 standalone/drakbackup:2996
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:205 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:62 install_steps_gtk.pm:482
+#: standalone/drakbackup:2938 standalone/drakbackup:2998
#, c-format
msgid "Details"
msgstr "Ítarlegar"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:254
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:251
#, c-format
msgid "No hard drives found"
msgstr "Engir diskar fundust"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:338
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:335
#, c-format
msgid "Ext2"
msgstr "Ext2"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:338
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:335
#, c-format
msgid "Journalised FS"
msgstr "Journalised FS"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:338
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:335
#, c-format
msgid "Swap"
msgstr "Diskminni"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:338
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:335
#, c-format
msgid "SunOS"
msgstr "SunOS"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:338
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:335
#, c-format
msgid "HFS"
msgstr "HFS"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:338
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:335
#, c-format
msgid "Windows"
msgstr "Windows"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:339 diskdrake/interactive.pm:1200
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:336 diskdrake/interactive.pm:1192
#, c-format
msgid "Empty"
msgstr "Autt"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:343
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:340
#, c-format
msgid "Filesystem types:"
msgstr "Tegundir skráakerfa:"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:360 diskdrake/hd_gtk.pm:362 diskdrake/hd_gtk.pm:368
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:357 diskdrake/hd_gtk.pm:359 diskdrake/hd_gtk.pm:365
#, c-format
msgid "Use ``%s'' instead"
msgstr "Nota ``%s'' í staðin"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:360 diskdrake/interactive.pm:468
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:357 diskdrake/interactive.pm:470
#, c-format
msgid "Create"
msgstr "Búa til"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:360 diskdrake/hd_gtk.pm:368
-#: diskdrake/interactive.pm:444 diskdrake/interactive.pm:621
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:357 diskdrake/hd_gtk.pm:365
+#: diskdrake/interactive.pm:447 diskdrake/interactive.pm:623
#: diskdrake/removable.pm:25 diskdrake/removable.pm:48
-#: standalone/harddrake2:107 standalone/harddrake2:116
+#: standalone/harddrake2:108 standalone/harddrake2:117
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "Tegund"
#. -PO: "Delete" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:362 diskdrake/interactive.pm:452
-#: standalone/drakperm:124 standalone/printerdrake:235
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:359 diskdrake/interactive.pm:455
+#: standalone/drakperm:123 standalone/printerdrake:235
#, c-format
msgid "Delete"
msgstr "Eyða"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:368
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:365
#, c-format
msgid "Use ``Unmount'' first"
msgstr "Nota ``Aftengja'' fyrst"
-#: diskdrake/interactive.pm:191
+#: diskdrake/interactive.pm:194
#, c-format
msgid "Choose another partition"
msgstr "Veldu aðra disksneið"
-#: diskdrake/interactive.pm:191
+#: diskdrake/interactive.pm:194
#, c-format
msgid "Choose a partition"
msgstr "Veldu disksneið"
-#: diskdrake/interactive.pm:220
+#: diskdrake/interactive.pm:223
#, c-format
msgid "Exit"
msgstr "Hætta"
-#: diskdrake/interactive.pm:253 help.pm:530
+#: diskdrake/interactive.pm:256 help.pm:530
#, c-format
msgid "Undo"
msgstr "Afturkalla"
-#: diskdrake/interactive.pm:253
+#: diskdrake/interactive.pm:256
#, c-format
msgid "Toggle to normal mode"
msgstr "Fara í venjulegan ham"
-#: diskdrake/interactive.pm:253
+#: diskdrake/interactive.pm:256
#, c-format
msgid "Toggle to expert mode"
msgstr "Færa í snillingsham"
-#: diskdrake/interactive.pm:272
+#: diskdrake/interactive.pm:275
#, c-format
msgid "Continue anyway?"
msgstr "Halda samt áfram?"
-#: diskdrake/interactive.pm:275
+#: diskdrake/interactive.pm:278
#, c-format
msgid ""
"You should format partition %s.\n"
@@ -2249,58 +2262,59 @@ msgstr ""
"Annars verður engin færsla fyrir tengipunkt %s skráð í fstab.\n"
"Hætta samt?"
-#: diskdrake/interactive.pm:282
+#: diskdrake/interactive.pm:285
#, c-format
msgid "Quit without saving"
msgstr "Hætta án þess að vista"
-#: diskdrake/interactive.pm:282
+#: diskdrake/interactive.pm:285
#, c-format
msgid "Quit without writing the partition table?"
msgstr "Hætta án þess að skrifa sneiðatöfluna?"
-#: diskdrake/interactive.pm:287
+#: diskdrake/interactive.pm:290
#, c-format
msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications"
msgstr "Viltu vista /etc/fstab breytingar"
-#: diskdrake/interactive.pm:294 install_steps_interactive.pm:329
+#: diskdrake/interactive.pm:297 install_steps_interactive.pm:329
#, c-format
msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place"
-msgstr "Þú verður að ræsa tölvuna aftur svo breytingar á sneiðatöflunni taki gildi"
+msgstr ""
+"Þú verður að ræsa tölvuna aftur svo breytingar á sneiðatöflunni taki gildi"
-#: diskdrake/interactive.pm:307 help.pm:530
+#: diskdrake/interactive.pm:310 help.pm:530
#, c-format
msgid "Clear all"
msgstr "Hreinsa allt"
-#: diskdrake/interactive.pm:308 help.pm:530
+#: diskdrake/interactive.pm:311 help.pm:530
#, c-format
msgid "Auto allocate"
msgstr "Ráðstafa skjálfkrafa"
-#: diskdrake/interactive.pm:309 help.pm:530 help.pm:566 help.pm:606
-#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:122
+#: diskdrake/interactive.pm:312 help.pm:530 help.pm:566 help.pm:606
+#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:121
#, c-format
msgid "More"
msgstr "Meira"
-#: diskdrake/interactive.pm:314
+#: diskdrake/interactive.pm:317
#, c-format
msgid "Hard drive information"
msgstr "Sýna upplýsingar um disk"
-#: diskdrake/interactive.pm:346
+#: diskdrake/interactive.pm:349
#, c-format
msgid "All primary partitions are used"
msgstr "Allar aðal-skráarsneiðar eru í notkun"
-#: diskdrake/interactive.pm:347
+#: diskdrake/interactive.pm:350
#, c-format
msgid "I can not add any more partitions"
msgstr "Get ekki bætt við disksneiðum"
-#: diskdrake/interactive.pm:348
+#: diskdrake/interactive.pm:351
#, c-format
msgid ""
"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended "
@@ -2309,53 +2323,53 @@ msgstr ""
"Til að fá fleiri disksneiðar, vinsamlega eyddu einni til að búa til "
"framlengda disksneið"
-#: diskdrake/interactive.pm:357
+#: diskdrake/interactive.pm:360
#, c-format
msgid "No supermount"
msgstr "Ekki supermount"
-#: diskdrake/interactive.pm:358
+#: diskdrake/interactive.pm:361
#, c-format
msgid "Supermount"
msgstr "Supermount"
-#: diskdrake/interactive.pm:359
+#: diskdrake/interactive.pm:362
#, c-format
msgid "Supermount except for CDROM drives"
msgstr "Supermount nema fyrir geisladiska"
-#: diskdrake/interactive.pm:365 help.pm:530
+#: diskdrake/interactive.pm:368 help.pm:530
#, c-format
msgid "Save partition table"
msgstr "Vista sneiðatöflu"
-#: diskdrake/interactive.pm:366 help.pm:530
+#: diskdrake/interactive.pm:369 help.pm:530
#, c-format
msgid "Restore partition table"
msgstr "Endurheimta sneiðatöflunna"
-#: diskdrake/interactive.pm:367 help.pm:530
+#: diskdrake/interactive.pm:370 help.pm:530
#, c-format
msgid "Rescue partition table"
msgstr "Bjarga sneiðatöflunni"
-#: diskdrake/interactive.pm:369 help.pm:530
+#: diskdrake/interactive.pm:372 help.pm:530
#, c-format
msgid "Reload partition table"
msgstr "Endurhlaða sneiðatöflunna"
# ## skrytid
-#: diskdrake/interactive.pm:371
+#: diskdrake/interactive.pm:374
#, c-format
msgid "Removable media automounting"
msgstr "Sjálfvirk tenging aukatækja"
-#: diskdrake/interactive.pm:384 diskdrake/interactive.pm:410
+#: diskdrake/interactive.pm:387 diskdrake/interactive.pm:413
#, c-format
msgid "Select file"
msgstr "Veljið skrá"
-#: diskdrake/interactive.pm:396
+#: diskdrake/interactive.pm:399
#, c-format
msgid ""
"The backup partition table has not the same size\n"
@@ -2364,87 +2378,87 @@ msgstr ""
"Disksneiðin sem var tekin sem afrit er ekki af sömu stærð\n"
"Halda samt áfram?"
-#: diskdrake/interactive.pm:425
+#: diskdrake/interactive.pm:428
#, c-format
msgid "Trying to rescue partition table"
msgstr "Reyni að endurheimta disksneiðatöfluna"
-#: diskdrake/interactive.pm:431
+#: diskdrake/interactive.pm:434
#, c-format
msgid "Detailed information"
msgstr "Ítarlegri upplýsingar"
-#: diskdrake/interactive.pm:446 diskdrake/interactive.pm:762
+#: diskdrake/interactive.pm:449 diskdrake/interactive.pm:760
#, c-format
msgid "Resize"
msgstr "Breyta stærð"
-#: diskdrake/interactive.pm:447
+#: diskdrake/interactive.pm:450
#, c-format
msgid "Format"
msgstr "Forsníða"
-#: diskdrake/interactive.pm:449
+#: diskdrake/interactive.pm:452
#, c-format
msgid "Add to RAID"
msgstr "Bæta við RAID"
-#: diskdrake/interactive.pm:450
+#: diskdrake/interactive.pm:453
#, c-format
msgid "Add to LVM"
msgstr "Bæta við LVM"
-#: diskdrake/interactive.pm:453
+#: diskdrake/interactive.pm:456
#, c-format
msgid "Remove from RAID"
msgstr "Taka úr RAID"
-#: diskdrake/interactive.pm:454
+#: diskdrake/interactive.pm:457
#, c-format
msgid "Remove from LVM"
msgstr "Taka úr LVM"
-#: diskdrake/interactive.pm:455
+#: diskdrake/interactive.pm:458
#, c-format
msgid "Modify RAID"
msgstr "Breyta RAID"
-#: diskdrake/interactive.pm:456
+#: diskdrake/interactive.pm:459
#, c-format
msgid "Use for loopback"
msgstr "Nota fyrir sýndardisk"
-#: diskdrake/interactive.pm:512
+#: diskdrake/interactive.pm:514
#, c-format
msgid "Create a new partition"
msgstr "Búa til nýja disksneið"
-#: diskdrake/interactive.pm:515
+#: diskdrake/interactive.pm:517
#, c-format
msgid "Start sector: "
msgstr "Byrjunar geiri: "
-#: diskdrake/interactive.pm:517 diskdrake/interactive.pm:919
+#: diskdrake/interactive.pm:519 diskdrake/interactive.pm:915
#, c-format
msgid "Size in MB: "
msgstr "Stærð í MB: "
-#: diskdrake/interactive.pm:518 diskdrake/interactive.pm:920
+#: diskdrake/interactive.pm:520 diskdrake/interactive.pm:916
#, c-format
msgid "Filesystem type: "
msgstr "Tegund skráakerfis: "
-#: diskdrake/interactive.pm:523
+#: diskdrake/interactive.pm:525
#, c-format
msgid "Preference: "
msgstr "Valkostur: "
-#: diskdrake/interactive.pm:526
+#: diskdrake/interactive.pm:528
#, c-format
msgid "Logical volume name "
msgstr "Nafn lógiskrar disksneiðar"
-#: diskdrake/interactive.pm:556
+#: diskdrake/interactive.pm:558
#, c-format
msgid ""
"You can not create a new partition\n"
@@ -2455,42 +2469,43 @@ msgstr ""
"(því að þú hefur búið til hámarksfjölda aðalsneiða).\n"
"Fjarlægðu fyrst aðalsneiðina og búðu til framlengda disksneið."
-#: diskdrake/interactive.pm:586
+#: diskdrake/interactive.pm:588
#, c-format
msgid "Remove the loopback file?"
msgstr "Fjarlægja sýndardisk-skrá?"
-#: diskdrake/interactive.pm:605
+#: diskdrake/interactive.pm:607
#, c-format
-msgid "After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgid ""
+"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr "Eftir breytingu á sneið %s, hafa öll gögn á þessari disksneið tapast"
-#: diskdrake/interactive.pm:617
+#: diskdrake/interactive.pm:619
#, c-format
msgid "Change partition type"
msgstr "Breyta tegund sneiðar"
-#: diskdrake/interactive.pm:618 diskdrake/removable.pm:47
+#: diskdrake/interactive.pm:620 diskdrake/removable.pm:47
#, c-format
msgid "Which filesystem do you want?"
msgstr "Hvaða skráarkerfi viltu?"
-#: diskdrake/interactive.pm:626
+#: diskdrake/interactive.pm:628
#, c-format
msgid "Switching from ext2 to ext3"
msgstr "Breyti frá ext2 í ext3"
-#: diskdrake/interactive.pm:655
+#: diskdrake/interactive.pm:657
#, c-format
msgid "Where do you want to mount the loopback file %s?"
msgstr "Hvar viltu tengja sýndardisk-skrá %s?"
-#: diskdrake/interactive.pm:656
+#: diskdrake/interactive.pm:658
#, c-format
msgid "Where do you want to mount device %s?"
msgstr "Hvar viltu tengja tæki %s?"
-#: diskdrake/interactive.pm:661
+#: diskdrake/interactive.pm:663
#, c-format
msgid ""
"Can not unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
@@ -2499,48 +2514,49 @@ msgstr ""
"Get ekki aftengt tengipunkt þar sem þessi disksneið inniheldur\n"
"sýndardisk-skrá. Fjarlægðu sýndardiskinn fyrst (aftengdu)"
-#: diskdrake/interactive.pm:686
+#: diskdrake/interactive.pm:688
#, c-format
msgid "Where do you want to mount %s?"
msgstr "Hvar viltu tengja tæki %s?"
-#: diskdrake/interactive.pm:710 diskdrake/interactive.pm:793
+#: diskdrake/interactive.pm:712 diskdrake/interactive.pm:791
#: install_interactive.pm:156 install_interactive.pm:188
#, c-format
msgid "Resizing"
msgstr "Breyta stærð"
-#: diskdrake/interactive.pm:710
+#: diskdrake/interactive.pm:712
#, c-format
msgid "Computing FAT filesystem bounds"
msgstr "Reikna mörk FAT skráarkerfis"
-#: diskdrake/interactive.pm:750
+#: diskdrake/interactive.pm:748
#, c-format
msgid "This partition is not resizeable"
msgstr "Ekki er hægt að breyta stærð á þessari disksneið"
-#: diskdrake/interactive.pm:755
+#: diskdrake/interactive.pm:753
#, c-format
msgid "All data on this partition should be backed-up"
msgstr "Öll gögn á þessari disksneið ætti að afrita"
-#: diskdrake/interactive.pm:757
+#: diskdrake/interactive.pm:755
#, c-format
msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost"
-msgstr "Eftir stærðarbreytingu á sneið %s, hafa öll gögn á þessari disksneið tapast"
+msgstr ""
+"Eftir stærðarbreytingu á sneið %s, hafa öll gögn á þessari disksneið tapast"
-#: diskdrake/interactive.pm:762
+#: diskdrake/interactive.pm:760
#, c-format
msgid "Choose the new size"
msgstr "Veldu nýja stærð"
-#: diskdrake/interactive.pm:763
+#: diskdrake/interactive.pm:761
#, c-format
msgid "New size in MB: "
msgstr "Ný stærð í MB: "
-#: diskdrake/interactive.pm:806 install_interactive.pm:196
+#: diskdrake/interactive.pm:802 install_interactive.pm:196
#, c-format
msgid ""
"To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n"
@@ -2549,119 +2565,119 @@ msgstr ""
"Til að staðfesta að gögn séu í lagi eftir að disksneiðum hefur verið \n"
"breytt verður að keyra diskaprófun þegar þú ræsir Windows(tm) næst"
-#: diskdrake/interactive.pm:844
+#: diskdrake/interactive.pm:840
#, c-format
msgid "Choose an existing RAID to add to"
msgstr "Veldu RAID sem til er fyrir til að bæta við"
-#: diskdrake/interactive.pm:846 diskdrake/interactive.pm:863
+#: diskdrake/interactive.pm:842 diskdrake/interactive.pm:859
#, c-format
msgid "new"
msgstr "ný"
-#: diskdrake/interactive.pm:861
+#: diskdrake/interactive.pm:857
#, c-format
msgid "Choose an existing LVM to add to"
msgstr "Veldu LVM sem til er fyrir til að bæta við"
-#: diskdrake/interactive.pm:867
+#: diskdrake/interactive.pm:863
#, c-format
msgid "LVM name?"
msgstr "LVM nafn?"
-#: diskdrake/interactive.pm:904
+#: diskdrake/interactive.pm:900
#, c-format
msgid "This partition can not be used for loopback"
msgstr "Það er ekki hægt að nota þessa sneið fyrir sýndardisk"
-#: diskdrake/interactive.pm:917
+#: diskdrake/interactive.pm:913
#, c-format
msgid "Loopback"
msgstr "Sýndardiskur"
-#: diskdrake/interactive.pm:918
+#: diskdrake/interactive.pm:914
#, c-format
msgid "Loopback file name: "
msgstr "Skráarnafn sýndardisks: "
-#: diskdrake/interactive.pm:923
+#: diskdrake/interactive.pm:919
#, c-format
msgid "Give a file name"
msgstr "Gefðu upp skráarnafn"
-#: diskdrake/interactive.pm:926
+#: diskdrake/interactive.pm:922
#, c-format
msgid "File is already used by another loopback, choose another one"
msgstr "Skrá er þegar notuð sem annar sýndardiskur, veldu annan"
-#: diskdrake/interactive.pm:927
+#: diskdrake/interactive.pm:923
#, c-format
msgid "File already exists. Use it?"
msgstr "Skráin er þegar til. Nota hana?"
-#: diskdrake/interactive.pm:950
+#: diskdrake/interactive.pm:946
#, c-format
msgid "Mount options"
msgstr "Tengistillingar"
-#: diskdrake/interactive.pm:957
+#: diskdrake/interactive.pm:953
#, c-format
msgid "Various"
msgstr "Ýmislegt"
-#: diskdrake/interactive.pm:1021
+#: diskdrake/interactive.pm:1017
#, c-format
msgid "device"
msgstr "tæki"
-#: diskdrake/interactive.pm:1022
+#: diskdrake/interactive.pm:1018
#, c-format
msgid "level"
msgstr "stig"
-#: diskdrake/interactive.pm:1023
+#: diskdrake/interactive.pm:1019
#, c-format
msgid "chunk size in KiB"
msgstr "blokkarstærð í KiB"
-#: diskdrake/interactive.pm:1040
+#: diskdrake/interactive.pm:1036
#, c-format
msgid "Be careful: this operation is dangerous."
msgstr "Varaðu þig: þessi aðgerð er hættuleg."
-#: diskdrake/interactive.pm:1055
+#: diskdrake/interactive.pm:1051
#, c-format
msgid "What type of partitioning?"
msgstr "Hvaða tegund af disksneiðingu?"
-#: diskdrake/interactive.pm:1093
+#: diskdrake/interactive.pm:1089
#, c-format
msgid "You'll need to reboot before the modification can take place"
msgstr "Þú þarft að endurræsa áður en breytingar taka gildi"
-#: diskdrake/interactive.pm:1102
+#: diskdrake/interactive.pm:1098
#, c-format
msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!"
msgstr "Disksneiðatafla drifs %s mun verða skrifuð á disk!"
-#: diskdrake/interactive.pm:1115
+#: diskdrake/interactive.pm:1107
#, c-format
msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr ""
"Eftir að diskssneið %s hefur verið forsniðin, hafa öll gögn á þessari "
"disksneið tapast"
-#: diskdrake/interactive.pm:1131
+#: diskdrake/interactive.pm:1123
#, c-format
msgid "Move files to the new partition"
msgstr "Flytja skrár á nýju disksneiðina"
-#: diskdrake/interactive.pm:1131
+#: diskdrake/interactive.pm:1123
#, c-format
msgid "Hide files"
msgstr "Fela skrár"
-#: diskdrake/interactive.pm:1132
+#: diskdrake/interactive.pm:1124
#, c-format
msgid ""
"Directory %s already contains data\n"
@@ -2670,108 +2686,108 @@ msgstr ""
"Mappa %s inniheldur nú þegar gögn\n"
"(%s)"
-#: diskdrake/interactive.pm:1143
+#: diskdrake/interactive.pm:1135
#, c-format
msgid "Moving files to the new partition"
msgstr "Færi skrár á nýju disksneiðina"
-#: diskdrake/interactive.pm:1147
+#: diskdrake/interactive.pm:1139
#, c-format
msgid "Copying %s"
msgstr "Afrita %s"
-#: diskdrake/interactive.pm:1151
+#: diskdrake/interactive.pm:1143
#, c-format
msgid "Removing %s"
msgstr "Fjarlægi %s"
-#: diskdrake/interactive.pm:1165
+#: diskdrake/interactive.pm:1157
#, c-format
msgid "partition %s is now known as %s"
msgstr "disksneið %s er nú þekkt sem %s"
-#: diskdrake/interactive.pm:1166
+#: diskdrake/interactive.pm:1158
#, c-format
msgid "Partitions have been renumbered: "
msgstr "Disksneiðar hafa verið endurnúmeraðar: "
-#: diskdrake/interactive.pm:1186 diskdrake/interactive.pm:1245
+#: diskdrake/interactive.pm:1178 diskdrake/interactive.pm:1237
#, c-format
msgid "Device: "
msgstr "Tæki: "
-#: diskdrake/interactive.pm:1187
+#: diskdrake/interactive.pm:1179
#, c-format
msgid "Devfs name: "
msgstr "Devfs nafn: "
-#: diskdrake/interactive.pm:1188
+#: diskdrake/interactive.pm:1180
#, c-format
msgid "Volume label: "
msgstr "Diskauðkenni: "
-#: diskdrake/interactive.pm:1189
+#: diskdrake/interactive.pm:1181
#, c-format
msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n"
msgstr "DOS drifstafur: %s (aðeins ágiskun)\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1193 diskdrake/interactive.pm:1202
-#: diskdrake/interactive.pm:1263
+#: diskdrake/interactive.pm:1185 diskdrake/interactive.pm:1194
+#: diskdrake/interactive.pm:1255
#, c-format
msgid "Type: "
msgstr "Tegund: "
-#: diskdrake/interactive.pm:1197 install_steps_gtk.pm:296
+#: diskdrake/interactive.pm:1189 install_steps_gtk.pm:296
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Nafn: "
-#: diskdrake/interactive.pm:1204
+#: diskdrake/interactive.pm:1196
#, c-format
msgid "Start: sector %s\n"
msgstr "Byrja: geiri %s\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1205
+#: diskdrake/interactive.pm:1197
#, c-format
msgid "Size: %s"
msgstr "Stærð: %s"
-#: diskdrake/interactive.pm:1207
+#: diskdrake/interactive.pm:1199
#, c-format
msgid ", %s sectors"
msgstr ", %s geirar"
-#: diskdrake/interactive.pm:1209
+#: diskdrake/interactive.pm:1201
#, c-format
msgid "Cylinder %d to %d\n"
msgstr "Sívalningur %d til %d\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1210
+#: diskdrake/interactive.pm:1202
#, c-format
msgid "Number of logical extents: %d\n"
msgstr "Fjöldi sýndarsneiða (LV): %d\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1211
+#: diskdrake/interactive.pm:1203
#, c-format
msgid "Formatted\n"
msgstr "Forsniðinn\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1212
+#: diskdrake/interactive.pm:1204
#, c-format
msgid "Not formatted\n"
msgstr "Ekki forsniðinn\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1213
+#: diskdrake/interactive.pm:1205
#, c-format
msgid "Mounted\n"
msgstr "Tengdur\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1214
+#: diskdrake/interactive.pm:1206
#, c-format
msgid "RAID %s\n"
msgstr "RAID %s\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1216
+#: diskdrake/interactive.pm:1208
#, c-format
msgid ""
"Loopback file(s):\n"
@@ -2780,7 +2796,7 @@ msgstr ""
"Sýndartengdar skrár:\n"
" %s\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1217
+#: diskdrake/interactive.pm:1209
#, c-format
msgid ""
"Partition booted by default\n"
@@ -2789,27 +2805,27 @@ msgstr ""
"Sjálfgefin disksneið ræst\n"
" (fyrir MS-DOS ræsingu, ekki fyrir LILO)\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1219
+#: diskdrake/interactive.pm:1211
#, c-format
msgid "Level %s\n"
msgstr "Stig %s\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1220
+#: diskdrake/interactive.pm:1212
#, c-format
msgid "Chunk size %d KiB\n"
msgstr "Blokkarstærð %d KiB\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1221
+#: diskdrake/interactive.pm:1213
#, c-format
msgid "RAID-disks %s\n"
msgstr "RAID-diskar %s\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1223
+#: diskdrake/interactive.pm:1215
#, c-format
msgid "Loopback file name: %s"
msgstr "Sýndardisksskráarnafn: %s"
-#: diskdrake/interactive.pm:1226
+#: diskdrake/interactive.pm:1218
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2822,7 +2838,7 @@ msgstr ""
"Reklasneið. Þú ættir sennilega\n"
"að láta hana í eiga sig.\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1229
+#: diskdrake/interactive.pm:1221
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2835,73 +2851,73 @@ msgstr ""
"er til að geta ræst tvö\n"
"mismunandi kerfi á vélinni þinni.\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1246
+#: diskdrake/interactive.pm:1238
#, c-format
msgid "Read-only"
msgstr "Ritvarið"
-#: diskdrake/interactive.pm:1247
+#: diskdrake/interactive.pm:1239
#, c-format
msgid "Size: %s\n"
msgstr "Stærð: %s\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1248
+#: diskdrake/interactive.pm:1240
#, c-format
msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n"
msgstr "Disksnið: %s sívalningar, %s hausar, %s geirar\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1249
+#: diskdrake/interactive.pm:1241
#, c-format
msgid "Info: "
msgstr "Upplýsingar: "
-#: diskdrake/interactive.pm:1250
+#: diskdrake/interactive.pm:1242
#, c-format
msgid "LVM-disks %s\n"
msgstr "LVM-diskar %s\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1251
+#: diskdrake/interactive.pm:1243
#, c-format
msgid "Partition table type: %s\n"
msgstr "Tegund disksneiðartöflu: %s\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1252
+#: diskdrake/interactive.pm:1244
#, c-format
msgid "on channel %d id %d\n"
msgstr "á gagnabraut %d id %d\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1287
+#: diskdrake/interactive.pm:1279
#, c-format
msgid "Filesystem encryption key"
msgstr "Dulritunarlykill skráakerfis"
-#: diskdrake/interactive.pm:1288
+#: diskdrake/interactive.pm:1280
#, c-format
msgid "Choose your filesystem encryption key"
msgstr "Veldu dulritunarlykil fyrir skráarkerfið"
-#: diskdrake/interactive.pm:1291
+#: diskdrake/interactive.pm:1283
#, c-format
msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)"
msgstr "Þetta lykilorð er of einfalt (verður að vera minnst %d stafa langt)"
-#: diskdrake/interactive.pm:1292
+#: diskdrake/interactive.pm:1284
#, c-format
msgid "The encryption keys do not match"
msgstr "Dulritunarlyklarnir eru mismunandi"
-#: diskdrake/interactive.pm:1295 network/netconnect.pm:1122
-#: standalone/drakconnect:430
+#: diskdrake/interactive.pm:1287 network/netconnect.pm:1014
+#: standalone/drakconnect:419
#, c-format
msgid "Encryption key"
msgstr "Dulritunarlykill"
-#: diskdrake/interactive.pm:1296
+#: diskdrake/interactive.pm:1288
#, c-format
msgid "Encryption key (again)"
msgstr "Dulritunarlykill (aftur)"
-#: diskdrake/interactive.pm:1297 standalone/drakvpn:1031
+#: diskdrake/interactive.pm:1289 standalone/drakvpn:1031
#: standalone/drakvpn:1116
#, c-format
msgid "Encryption algorithm"
@@ -2912,44 +2928,45 @@ msgstr "Dulritunaralgrím"
msgid "Change type"
msgstr "Breyta tegund"
-#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:163
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:162
#, c-format
msgid "Can not login using username %s (bad password?)"
msgstr "Get ekki tengst sem notandi %s (vitlaust lykilorð?)"
-#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:167 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:176
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:166 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:175
#, c-format
msgid "Domain Authentication Required"
msgstr "Lénsauðkenningar er þörf"
-#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:167
#, c-format
msgid "Which username"
msgstr "hvaða notandanafn"
-#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:167
#, c-format
msgid "Another one"
msgstr "Önnur"
-#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:177
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:176
#, c-format
-msgid "Please enter your username, password and domain name to access this host."
+msgid ""
+"Please enter your username, password and domain name to access this host."
msgstr ""
"Vinsamlega gefðu upp notandanafn, lykilorð og nafn léns til að fá aðgang að "
"þessum miðlara."
-#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:179 standalone/drakbackup:3487
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:178 standalone/drakbackup:3489
#, c-format
msgid "Username"
msgstr "Notandanafn"
-#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:205
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:204
#, c-format
msgid "Search servers"
msgstr "Leita að þjónum"
-#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:210
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:209
#, c-format
msgid "Search new servers"
msgstr "Leita að nýjum þjónum"
@@ -2974,52 +2991,57 @@ msgstr "Set inn pakka..."
msgid "Removing packages..."
msgstr "Fjarlægi pakka..."
-#: fs.pm:487 fs.pm:536
+#: fs.pm:516
#, c-format
msgid "Mounting partition %s"
msgstr "Tengi disksneið %s"
-#: fs.pm:488 fs.pm:537
+#: fs.pm:517
#, c-format
msgid "mounting partition %s in directory %s failed"
msgstr "tenging disksneiðar %s í möppu %s mistókst"
-#: fs.pm:508 fs.pm:515
+#: fs.pm:522 fs.pm:539
#, c-format
msgid "Checking %s"
msgstr "Athuga %s"
-#: fs.pm:553 partition_table.pm:391
+#: fs.pm:555 partition_table.pm:385
#, c-format
msgid "error unmounting %s: %s"
msgstr "villa við að aftengja %s: %s"
-#: fs.pm:585
+#: fs.pm:587
#, c-format
msgid "Enabling swap partition %s"
msgstr "Virkja diskminni á disksneið %s"
-#: fs/format.pm:44 fs/format.pm:51
+#: fs/format.pm:45 fs/format.pm:52
#, c-format
msgid "Formatting partition %s"
msgstr "Forsníð disksneið %s"
-#: fs/format.pm:48
+#: fs/format.pm:49
#, c-format
msgid "Creating and formatting file %s"
msgstr "bý til og forsníð skrá %s"
-#: fs/format.pm:83
+#: fs/format.pm:84
#, c-format
msgid "I do not know how to format %s in type %s"
msgstr "kann ekki að forsníða %s af tegundinni %s"
-#: fs/format.pm:88 fs/format.pm:90
+#: fs/format.pm:89 fs/format.pm:91
#, c-format
msgid "%s formatting of %s failed"
msgstr "%s forsniðið á %s mistókst"
-#: fs/mount_options.pm:112
+#: fs/loopback.pm:30
+#, c-format
+msgid "Circular mounts %s\n"
+msgstr "Hringtenging %s\n"
+
+#: fs/mount_options.pm:113
#, c-format
msgid ""
"Do not update inode access times on this file system\n"
@@ -3028,7 +3050,7 @@ msgstr ""
"Ekki uppfæra aðgengistíma á þessu skráarkerfi\n"
"(t.d. fyrir hraðari aðgengi í féttaskrár til að herða upp á fréttaþjónum)."
-#: fs/mount_options.pm:115
+#: fs/mount_options.pm:116
#, c-format
msgid ""
"Can only be mounted explicitly (i.e.,\n"
@@ -3037,12 +3059,12 @@ msgstr ""
"Er aðeins hægt að tengja nema með ákveðinni beiðni\n"
"(þ.e. mount -a skipunin tengir ekki skráarkerfið)."
-#: fs/mount_options.pm:118
+#: fs/mount_options.pm:119
#, c-format
msgid "Do not interpret character or block special devices on the file system."
msgstr "Ekki túlka staf eða blokk-tæki á þessu skáarkerfi."
-#: fs/mount_options.pm:120
+#: fs/mount_options.pm:121
#, c-format
msgid ""
"Do not allow execution of any binaries on the mounted\n"
@@ -3053,7 +3075,7 @@ msgstr ""
"Þetta gæti verið gagnlegt fyrir miðlara sem hefur tengd skráarkerfi\n"
"sem innihalda forrit fyrir aðrar vélargerðir."
-#: fs/mount_options.pm:124
+#: fs/mount_options.pm:125
#, c-format
msgid ""
"Do not allow set-user-identifier or set-group-identifier\n"
@@ -3064,17 +3086,17 @@ msgstr ""
"(Þetta lítur út fyrir að vera öruggt, en er í raun frekar óöruggt\n"
"ef þú hefur suidperl(1) uppsett)"
-#: fs/mount_options.pm:128
+#: fs/mount_options.pm:129
#, c-format
msgid "Mount the file system read-only."
msgstr "Tengja skráarkerfi aðeins til lestrar."
-#: fs/mount_options.pm:130
+#: fs/mount_options.pm:131
#, c-format
msgid "All I/O to the file system should be done synchronously."
msgstr "Allar aðgerðir á skráarkerfinu ættu að vera gerðar í réttri röð."
-#: fs/mount_options.pm:134
+#: fs/mount_options.pm:135
#, c-format
msgid ""
"Allow an ordinary user to mount the file system. The\n"
@@ -3091,12 +3113,12 @@ msgstr ""
"(nema þær séu sérstaklega teknar fram í aukaval línunni sem user,exec,dev,"
"suid)."
-#: fs/mount_options.pm:142
+#: fs/mount_options.pm:143
#, c-format
msgid "Give write access to ordinary users"
msgstr "Veita skrifleyfi til venjulegra notenda"
-#: fs/mount_options.pm:144
+#: fs/mount_options.pm:145
#, c-format
msgid "Give read-only access to ordinary users"
msgstr "Veita aðeins lestrarleyfi til venjulegra notenda"
@@ -3111,17 +3133,17 @@ msgstr "Þú getur ekki notað JFS á disksneiðar minni en 16MB"
msgid "You can not use ReiserFS for partitions smaller than 32MB"
msgstr "Þú getur ekki notað ReiserFs á disksneiðar minni en 32MB"
-#: fsedit.pm:25
+#: fsedit.pm:27
#, c-format
msgid "with /usr"
msgstr "með /usr"
-#: fsedit.pm:30
+#: fsedit.pm:32
#, c-format
msgid "server"
msgstr "netþjónn"
-#: fsedit.pm:183
+#: fsedit.pm:185
#, c-format
msgid ""
"I can not read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :"
@@ -3141,22 +3163,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Viltu eyða öllum þessum disksneiðum?\n"
-#: fsedit.pm:400
+#: fsedit.pm:350
#, c-format
msgid "Mount points must begin with a leading /"
msgstr "Heiti tengipunkta verða að byrja á /"
-#: fsedit.pm:401
+#: fsedit.pm:351
#, c-format
msgid "Mount points should contain only alphanumerical characters"
msgstr "Heiti tengipunkta eiga aðeins að innihalda bókstafi og tölur"
-#: fsedit.pm:402
+#: fsedit.pm:352
#, c-format
msgid "There is already a partition with mount point %s\n"
msgstr "Það er þegar disksneið með tengipunktinn %s\n"
-#: fsedit.pm:404
+#: fsedit.pm:354
#, c-format
msgid ""
"You've selected a software RAID partition as root (/).\n"
@@ -3167,12 +3189,12 @@ msgstr ""
"ræsistjóri ræður við þetta án sérstakrar /boot sneiðar.\n"
"Vinsamlega passaðu uppá að bæta við sneið fyrir /boot"
-#: fsedit.pm:407
+#: fsedit.pm:357
#, c-format
msgid "You can not use a LVM Logical Volume for mount point %s"
msgstr "Þú gtur ekki notað LVM sýndardisk fyrir tengipunkt %s"
-#: fsedit.pm:409
+#: fsedit.pm:359
#, c-format
msgid ""
"You've selected a LVM Logical Volume as root (/).\n"
@@ -3183,19 +3205,21 @@ msgstr ""
"ræsistjóri ræður við þetta án sérstakrar /boot sneiðar.\n"
"Vinsamlega passaðu uppá að bæta við sneið fyrir /boot"
-#: fsedit.pm:412
+#: fsedit.pm:362
#, c-format
msgid ""
"You may not be able to install lilo (since lilo does not handle a LV on "
"multiple PVs)"
-msgstr "Þú getur ekki sett upp lilo (því lilo getur ekki höndlað sýndardiska (LV) á mörgum diskum)"
+msgstr ""
+"Þú getur ekki sett upp lilo (því lilo getur ekki höndlað sýndardiska (LV) á "
+"mörgum diskum)"
-#: fsedit.pm:415 fsedit.pm:417
+#: fsedit.pm:365 fsedit.pm:367
#, c-format
msgid "This directory should remain within the root filesystem"
msgstr "Þessi mappa ætti að vera í rótarskráarkerfinu"
-#: fsedit.pm:419 fsedit.pm:421
+#: fsedit.pm:369 fsedit.pm:371
#, c-format
msgid ""
"You need a true filesystem (ext2/ext3, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount "
@@ -3204,22 +3228,22 @@ msgstr ""
"Þú þarft raunverulegt skráarkerfi (ext2/ext3, reiserfs, xfs, eða jfs) fyrir "
"þennan tengipunkt\n"
-#: fsedit.pm:423
+#: fsedit.pm:373
#, c-format
msgid "You can not use an encrypted file system for mount point %s"
msgstr "Þú getur ekki notað dulritað skráarkerfi á tengipunkt %s"
-#: fsedit.pm:484
+#: fsedit.pm:434
#, c-format
msgid "Not enough free space for auto-allocating"
msgstr "Ekki nægilegt pláss til sjálfvirkrar úthlutunar"
-#: fsedit.pm:486
+#: fsedit.pm:436
#, c-format
msgid "Nothing to do"
msgstr "Ekkert að gera"
-#: harddrake/data.pm:62 install_any.pm:1599
+#: harddrake/data.pm:62 install_any.pm:1633
#, c-format
msgid "Floppy"
msgstr "Disklingadrif"
@@ -3229,12 +3253,12 @@ msgstr "Disklingadrif"
msgid "Zip"
msgstr "Zip"
-#: harddrake/data.pm:88 install_any.pm:1600
+#: harddrake/data.pm:88 install_any.pm:1634
#, c-format
msgid "Hard Disk"
msgstr "Diskur"
-#: harddrake/data.pm:97 install_any.pm:1601
+#: harddrake/data.pm:97 install_any.pm:1635
#, c-format
msgid "CDROM"
msgstr "CDROM"
@@ -3249,7 +3273,7 @@ msgstr "CD/DVD skrifarar"
msgid "DVD-ROM"
msgstr "DVD-ROM"
-#: harddrake/data.pm:127 standalone/drakbackup:2034
+#: harddrake/data.pm:127 standalone/drakbackup:2036
#, c-format
msgid "Tape"
msgstr "Segulband"
@@ -3324,141 +3348,141 @@ msgstr "Blátannartæki"
msgid "Ethernetcard"
msgstr "Netkort"
-#: harddrake/data.pm:283 network/netconnect.pm:573
+#: harddrake/data.pm:282 network/netconnect.pm:481
#, c-format
msgid "Modem"
msgstr "Módald"
-#: harddrake/data.pm:293
+#: harddrake/data.pm:292
#, c-format
msgid "ADSL adapters"
msgstr "ADSL spjöld"
-#: harddrake/data.pm:307
+#: harddrake/data.pm:306
#, c-format
msgid "Memory"
msgstr "Minni"
-#: harddrake/data.pm:316
+#: harddrake/data.pm:315
#, c-format
msgid "AGP controllers"
msgstr "AGP stýringar"
-#: harddrake/data.pm:325 help.pm:186 help.pm:855
+#: harddrake/data.pm:324 help.pm:186 help.pm:855
#: install_steps_interactive.pm:984
#, c-format
msgid "Printer"
msgstr "Prentari"
#. -PO: these are joysticks controllers:
-#: harddrake/data.pm:339
+#: harddrake/data.pm:338
#, c-format
msgid "Game port controllers"
msgstr "Leikjastýritæki"
-#: harddrake/data.pm:348
+#: harddrake/data.pm:347
#, c-format
msgid "Joystick"
msgstr "Gleðigandur"
-#: harddrake/data.pm:358
+#: harddrake/data.pm:357
#, c-format
msgid "SATA controllers"
msgstr "SATA stýringar"
-#: harddrake/data.pm:367
+#: harddrake/data.pm:366
#, c-format
msgid "RAID controllers"
msgstr "RAID stýringar"
-#: harddrake/data.pm:376
+#: harddrake/data.pm:375
#, c-format
msgid "(E)IDE/ATA controllers"
msgstr "(E)IDE/ATA stýringar"
-#: harddrake/data.pm:385
+#: harddrake/data.pm:384
#, c-format
msgid "Firewire controllers"
msgstr "Firewire stýringar"
-#: harddrake/data.pm:394
+#: harddrake/data.pm:393
#, c-format
msgid "PCMCIA controllers"
msgstr "PCMCIA stýringar"
-#: harddrake/data.pm:403
+#: harddrake/data.pm:402
#, c-format
msgid "SCSI controllers"
msgstr "SCSI stýringar"
-#: harddrake/data.pm:412
+#: harddrake/data.pm:411
#, c-format
msgid "USB controllers"
msgstr "USB stýringar"
-#: harddrake/data.pm:421
+#: harddrake/data.pm:420
#, c-format
msgid "USB ports"
msgstr "USB port"
-#: harddrake/data.pm:430
+#: harddrake/data.pm:429
#, c-format
msgid "SMBus controllers"
msgstr "SMBus stýringar"
-#: harddrake/data.pm:439
+#: harddrake/data.pm:438
#, c-format
msgid "Bridges and system controllers"
msgstr "Brýr og kerfisstýringar"
-#: harddrake/data.pm:448 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:118
+#: harddrake/data.pm:447 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:117
#: install_steps_interactive.pm:944 standalone/keyboarddrake:29
#, c-format
msgid "Keyboard"
msgstr "Lyklaborð"
-#: harddrake/data.pm:461
+#: harddrake/data.pm:460
#, c-format
msgid "Tablet and touchscreen"
msgstr "Teiknitöflur og snertiskjáir"
-#: harddrake/data.pm:470 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:977
+#: harddrake/data.pm:469 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:977
#, c-format
msgid "Mouse"
msgstr "Mús"
-#: harddrake/data.pm:484
+#: harddrake/data.pm:483
#, c-format
msgid "UPS"
msgstr "UPS"
-#: harddrake/data.pm:493
+#: harddrake/data.pm:492
#, c-format
msgid "Scanner"
msgstr "Myndskanni"
-#: harddrake/data.pm:503 standalone/harddrake2:440
+#: harddrake/data.pm:502 standalone/harddrake2:441
#, c-format
msgid "Unknown/Others"
msgstr "Óþekkt/annað"
-#: harddrake/data.pm:531
+#: harddrake/data.pm:530
#, c-format
msgid "cpu # "
msgstr "cpu # "
-#: harddrake/sound.pm:191 standalone/drakconnect:170
-#: standalone/drakconnect:648
+#: harddrake/sound.pm:190 standalone/drakconnect:162
+#: standalone/drakconnect:637
#, c-format
msgid "Please Wait... Applying the configuration"
msgstr "Augnablik... Framkvæmi stillingar"
-#: harddrake/sound.pm:227
+#: harddrake/sound.pm:226
#, c-format
msgid "No alternative driver"
msgstr "Enginn aukarekill"
-#: harddrake/sound.pm:228
+#: harddrake/sound.pm:227
#, c-format
msgid ""
"There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s) which "
@@ -3467,12 +3491,12 @@ msgstr ""
"Það er enginn þekktur OSS/ALSA aukarekill fyrir hljóðkortið þitt (%s) sem nú "
"notar \"%s\""
-#: harddrake/sound.pm:234
+#: harddrake/sound.pm:233
#, c-format
msgid "Sound configuration"
msgstr "Hljóðuppsetning"
-#: harddrake/sound.pm:236
+#: harddrake/sound.pm:235
#, c-format
msgid ""
"Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your "
@@ -3481,10 +3505,10 @@ msgstr ""
"Hér getur þú valið annan rekil (annað hvort OSS eða ALSA) fyrir hljóðkortið "
"þitt (%s)."
-#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA",
+#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA",
#. -PO: the second %s is the name of the current driver
#. -PO: and the third %s is the name of the default driver
-#: harddrake/sound.pm:241
+#: harddrake/sound.pm:240
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3496,7 +3520,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Kortið þitt notar rekilinn %s\"%s\" (sjálfgefið fyrir kortið þitt er \"%s\")"
-#: harddrake/sound.pm:243
+#: harddrake/sound.pm:242
#, c-format
msgid ""
"OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independent "
@@ -3530,35 +3554,35 @@ msgstr ""
"- nýja ALSA forritunarviðmótið sem býður upp á aukna möguleika en krefst "
"notkunar á ALSA forritunarsafninu.\n"
-#: harddrake/sound.pm:257 harddrake/sound.pm:342 standalone/drakups:146
+#: harddrake/sound.pm:256 harddrake/sound.pm:341 standalone/drakups:146
#, c-format
msgid "Driver:"
msgstr "Rekill:"
-#: harddrake/sound.pm:262
+#: harddrake/sound.pm:261
#, c-format
msgid "Trouble shooting"
msgstr "Vandamálaleit"
-#: harddrake/sound.pm:270 keyboard.pm:391 lang.pm:1081
-#: network/ndiswrapper.pm:95 network/netconnect.pm:552
+#: harddrake/sound.pm:269 keyboard.pm:391 lang.pm:1078
+#: network/ndiswrapper.pm:95 network/netconnect.pm:460
#: printer/printerdrake.pm:1206 printer/printerdrake.pm:2230
#: printer/printerdrake.pm:2316 printer/printerdrake.pm:2362
#: printer/printerdrake.pm:2429 printer/printerdrake.pm:2464
#: printer/printerdrake.pm:2773 printer/printerdrake.pm:2780
#: printer/printerdrake.pm:3740 printer/printerdrake.pm:4069
-#: printer/printerdrake.pm:4193 printer/printerdrake.pm:5314
-#: standalone/drakTermServ:326 standalone/drakTermServ:1136
-#: standalone/drakTermServ:1197 standalone/drakTermServ:1862
+#: printer/printerdrake.pm:4189 printer/printerdrake.pm:5310
+#: standalone/drakTermServ:325 standalone/drakTermServ:1135
+#: standalone/drakTermServ:1196 standalone/drakTermServ:1861
#: standalone/drakbackup:497 standalone/drakbackup:596 standalone/drakboot:125
-#: standalone/drakclock:224 standalone/drakconnect:1007
-#: standalone/drakfloppy:291 standalone/drakups:27 standalone/harddrake2:477
+#: standalone/drakclock:224 standalone/drakconnect:969
+#: standalone/drakfloppy:291 standalone/drakups:27 standalone/harddrake2:478
#: standalone/scannerdrake:51 standalone/scannerdrake:940
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Aðvörun"
-#: harddrake/sound.pm:270
+#: harddrake/sound.pm:269
#, c-format
msgid ""
"The old \"%s\" driver is blacklisted.\n"
@@ -3573,12 +3597,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Nýji \"%s\" rekillinn verður aðeins notaður við næstu ræsingu."
-#: harddrake/sound.pm:278
+#: harddrake/sound.pm:277
#, c-format
msgid "No open source driver"
msgstr "Enginn \"frjáls hugbúnaðar\" rekill"
-#: harddrake/sound.pm:279
+#: harddrake/sound.pm:278
#, c-format
msgid ""
"There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary "
@@ -3587,33 +3611,33 @@ msgstr ""
"Það er enginn \"frjáls\" rekill fyrir hljóðkortið þitt (%s) en það er til "
"rekill framleiðanda á \"%s\"."
-#: harddrake/sound.pm:282
+#: harddrake/sound.pm:281
#, c-format
msgid "No known driver"
msgstr "Enginn þekktur rekill"
-#: harddrake/sound.pm:283
+#: harddrake/sound.pm:282
#, c-format
msgid "There's no known driver for your sound card (%s)"
msgstr "Það er enginn þekktur rekill fyrir hljóðkortið þitt (%s)"
-#: harddrake/sound.pm:287
+#: harddrake/sound.pm:286
#, c-format
msgid "Unknown driver"
msgstr "Óþekktur rekill"
-#: harddrake/sound.pm:288
+#: harddrake/sound.pm:287
#, c-format
msgid "Error: The \"%s\" driver for your sound card is unlisted"
msgstr "Villa: rekillinn \"%s\" er ekki á listanum"
-#: harddrake/sound.pm:302
+#: harddrake/sound.pm:301
#, c-format
msgid "Sound trouble shooting"
msgstr "Vandamálaleit hljóðkorta"
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: harddrake/sound.pm:305
+#: harddrake/sound.pm:304
#, c-format
msgid ""
"The classic bug sound tester is to run the following commands:\n"
@@ -3656,18 +3680,18 @@ msgstr ""
"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" segir þér hvaða forrit er að nota "
"hljóðkortið.\n"
-#: harddrake/sound.pm:331
+#: harddrake/sound.pm:330
#, c-format
msgid "Let me pick any driver"
msgstr "Lyfðu mér að velja rekil"
-#: harddrake/sound.pm:334
+#: harddrake/sound.pm:333
#, c-format
msgid "Choosing an arbitrary driver"
msgstr "Velja einhvern rekil"
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: harddrake/sound.pm:337
+#: harddrake/sound.pm:336
#, c-format
msgid ""
"If you really think that you know which driver is the right one for your "
@@ -3681,28 +3705,28 @@ msgstr ""
"\n"
"Núverandi rekill fyrir \"%s\" hljóðkortið er \"%s\""
-#: harddrake/v4l.pm:14 standalone/net_applet:75 standalone/net_applet:76
-#: standalone/net_applet:78
+#: harddrake/v4l.pm:12 standalone/net_applet:73 standalone/net_applet:74
+#: standalone/net_applet:76
#, c-format
msgid "Auto-detect"
msgstr "Finna sjálfkrafa"
-#: harddrake/v4l.pm:72 harddrake/v4l.pm:235
+#: harddrake/v4l.pm:70 harddrake/v4l.pm:233
#, c-format
msgid "Unknown|Generic"
msgstr "Óþekkt|almennt"
-#: harddrake/v4l.pm:105
+#: harddrake/v4l.pm:103
#, c-format
msgid "Unknown|CPH05X (bt878) [many vendors]"
msgstr "Óþekkt|CPH06X (bt878) [margir framleiðendur]"
-#: harddrake/v4l.pm:106
+#: harddrake/v4l.pm:104
#, c-format
msgid "Unknown|CPH06X (bt878) [many vendors]"
msgstr "Óþekkt|CPH06X (bt878) [margir framleiðendur]"
-#: harddrake/v4l.pm:309
+#: harddrake/v4l.pm:307
#, c-format
msgid ""
"For most modern TV cards, the bttv module of the GNU/Linux kernel just auto-"
@@ -3715,37 +3739,37 @@ msgstr ""
"Ef kortið þitt er ekki sett rétt upp þá getur þú stillt móttakarann og "
"korttegundir hér. Veldu viðföng fyrir kortið þitt ef þess er þörf."
-#: harddrake/v4l.pm:312
+#: harddrake/v4l.pm:310
#, c-format
msgid "Card model:"
msgstr "Kort tegund:"
-#: harddrake/v4l.pm:313
+#: harddrake/v4l.pm:311
#, c-format
msgid "Tuner type:"
msgstr "Útvarpstegund:"
-#: harddrake/v4l.pm:314
+#: harddrake/v4l.pm:312
#, c-format
msgid "Number of capture buffers:"
msgstr "Fjöldi móttöku biðminna:"
-#: harddrake/v4l.pm:314
+#: harddrake/v4l.pm:312
#, c-format
msgid "number of capture buffers for mmap'ed capture"
msgstr "fjöldi biðminniseininga sem eru viðbúnir til móttöku á hljóði"
-#: harddrake/v4l.pm:316
+#: harddrake/v4l.pm:314
#, c-format
msgid "PLL setting:"
msgstr "PLL stilling:"
-#: harddrake/v4l.pm:317
+#: harddrake/v4l.pm:315
#, c-format
msgid "Radio support:"
msgstr "Útvarpsstuðningur:"
-#: harddrake/v4l.pm:317
+#: harddrake/v4l.pm:315
#, c-format
msgid "enable radio support"
msgstr "virkja útvarps stuðning"
@@ -3763,8 +3787,8 @@ msgstr ""
"skilmáum sem þar standa, krossaðu þá við í \"%s\" reitinn, ef ekki\n"
"smelltu þá á \"%s\" hnappinn sem mun endurræsa tölvuna þína."
-#: help.pm:14 install_steps_gtk.pm:552 install_steps_interactive.pm:92
-#: install_steps_interactive.pm:735 standalone/drakautoinst:216
+#: help.pm:14 install_steps_gtk.pm:552 install_steps_interactive.pm:91
+#: install_steps_interactive.pm:735 standalone/drakautoinst:214
#, c-format
msgid "Accept"
msgstr "Samþykkja"
@@ -3855,15 +3879,20 @@ msgid "User name"
msgstr "Notandanafn"
#: help.pm:51 help.pm:431 help.pm:681 install_steps_gtk.pm:233
-#: install_steps_gtk.pm:694 interactive.pm:433 interactive/newt.pm:321
-#: network/netconnect.pm:336 network/thirdparty.pm:321
-#: printer/printerdrake.pm:3678 standalone/drakTermServ:383
-#: standalone/drakbackup:3938 standalone/drakbackup:4032
-#: standalone/drakbackup:4049 standalone/drakbackup:4067 ugtk2.pm:506
+#: install_steps_gtk.pm:694 interactive.pm:432 interactive/newt.pm:321
+#: network/thirdparty.pm:323 printer/printerdrake.pm:3678
+#: standalone/drakTermServ:382 standalone/drakbackup:3940
+#: standalone/drakbackup:4034 standalone/drakbackup:4051
+#: standalone/drakbackup:4069 ugtk2.pm:506
#, c-format
msgid "Next"
msgstr "Næsta"
+#: help.pm:51
+#, c-format
+msgid "Do you want to use this feature?"
+msgstr "Viltu nota þennan eiginleika?"
+
#: help.pm:54
#, c-format
msgid ""
@@ -3912,8 +3941,7 @@ msgstr ""
"\"Nafn\" er byggt upp af: \"disktegund\", \"disknúmer\",\n"
"\"disksneið\" (t.d., \"hda1\").\n"
"\n"
-"\"disktegund\" er \"hd\" ef disknum er stýrt með IDE stýringu "
-"og\n"
+"\"disktegund\" er \"hd\" ef disknum er stýrt með IDE stýringu og\n"
"\"sd\" ef það er SCSI diskur.\n"
"\n"
"\"Disknúmer\" er alltaf bókstafur eftir \"hd\" eða \"sd\". Fyrir IDE\n"
@@ -4062,18 +4090,18 @@ msgstr ""
"keyrandi Linux kerfi með þessari uppsetningu er ekkert gluggaumhverfi.\n"
"Heildarstærð uppsetningarinnar er um 65 megabæti."
-#: help.pm:146 share/compssUsers.pl:23
+#: help.pm:146 share/compssUsers.pl:24
#, c-format
msgid "Workstation"
msgstr "Vinnustöð"
-#: help.pm:146 share/compssUsers.pl:64 share/compssUsers.pl:162
-#: share/compssUsers.pl:164
+#: help.pm:146 share/compssUsers.pl:65 share/compssUsers.pl:167
+#: share/compssUsers.pl:169
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "Forritun"
-#: help.pm:146 share/compssUsers.pl:144
+#: help.pm:146 share/compssUsers.pl:145
#, c-format
msgid "Graphical Environment"
msgstr "Grafískt umhverfi"
@@ -4175,6 +4203,22 @@ msgstr ""
"inn diskling sem búinn var til í lok fyrri uppsetningar. Sjá síðar við lok\n"
"uppsetningar um hvernig á a' búa til slíkan diskling."
+#: help.pm:180 help.pm:285 help.pm:313 help.pm:444 install_any.pm:874
+#: interactive.pm:157 modules/interactive.pm:71 standalone/drakbackup:2503
+#: standalone/draksec:54 standalone/harddrake2:308 standalone/net_applet:295
+#: ugtk2.pm:907 wizards.pm:156
+#, c-format
+msgid "No"
+msgstr "Nei"
+
+#: help.pm:180 help.pm:285 help.pm:444 install_any.pm:874 interactive.pm:157
+#: modules/interactive.pm:71 printer/printerdrake.pm:743
+#: standalone/drakbackup:2503 standalone/draksec:55 standalone/harddrake2:307
+#: standalone/net_applet:299 ugtk2.pm:907 wizards.pm:156
+#, c-format
+msgid "Yes"
+msgstr "Já"
+
#: help.pm:180
#, c-format
msgid "Automatic dependencies"
@@ -4188,16 +4232,16 @@ msgid ""
"information on how to set up a new printer. The interface presented in our\n"
"manual is similar to the one used during installation."
msgstr ""
-"\"%s\": smellir þú á \"%s\" hnappinn mun það ræsa prentara-"
-"uppsetningar-ráðgjafann\n"
+"\"%s\": smellir þú á \"%s\" hnappinn mun það ræsa prentara-uppsetningar-"
+"ráðgjafann\n"
"Skoðið viðeigandi kafla í ``Starter Guide'' varðandi meiri upplýsingar um "
"hvernig\n"
"á að setja upp nýjan prentara. Viðmótið sem sýnt er í handbókinni okkar er\n"
"svipað því sem er notað í uppsetningarforritinu."
#: help.pm:186 help.pm:566 help.pm:855 install_steps_gtk.pm:607
-#: standalone/drakbackup:2325 standalone/drakbackup:2329
-#: standalone/drakbackup:2333 standalone/drakbackup:2337
+#: standalone/drakbackup:2327 standalone/drakbackup:2331
+#: standalone/drakbackup:2335 standalone/drakbackup:2339
#, c-format
msgid "Configure"
msgstr "Stilla"
@@ -4378,7 +4422,8 @@ msgstr ""
" Uppsetningarforritið mun venjulega finna og stilla skjákortið sem er\n"
"uppsett á vélinni þinni. Ef það er ekki rétt þá getur þú valið rétta kortið\n"
"af lista\n"
-"...Í því tilviki að margir X miðlarar séu til staðar fyrir kortið þitt, t.d. með\n"
+"...Í því tilviki að margir X miðlarar séu til staðar fyrir kortið þitt, t.d. "
+"með\n"
"eða án Þrívíddarhröðunar, þá verður þú að velja þann sem hæfir þínum\n"
"kröfum best.\n"
"\n"
@@ -4386,8 +4431,10 @@ msgstr ""
"\n"
"Skjár\n"
"\n"
-" Venjulega mun uppsetningarforritið skynja og stilla skjáinn sem er tengdur\n"
-"við vélina þína. Ef þetta er ekki rétt þá getur þú valið réttan skjá sem tengdur\n"
+" Venjulega mun uppsetningarforritið skynja og stilla skjáinn sem er "
+"tengdur\n"
+"við vélina þína. Ef þetta er ekki rétt þá getur þú valið réttan skjá sem "
+"tengdur\n"
"er við tölvuna þína af löngum lista.\n"
"\n"
"\n"
@@ -4675,15 +4722,18 @@ msgid ""
"/dev/fd0\"."
msgstr ""
"Jæja - hingað ertu þá kominn. Uppsetningu er nú lokið og GNU/Linux kerfið\n"
-"er tilbúið til notkunar. Aðeins eftir að smella á \"%s\" til að endurræsa kerfið\n"
+"er tilbúið til notkunar. Aðeins eftir að smella á \"%s\" til að endurræsa "
+"kerfið\n"
"Ekki gleyma að fjarlægja uppsetningarmiðilinn (Geisladisk eða diskling).\n"
"Það fyrsta sem þú sérð eftir að tölvan hefur athugað vélbúnaðinn er\n"
-"ræsivalmynd, sem gefur þér möguleika á að velja hvaða stýrikerfi þú vilt ræsa\n"
+"ræsivalmynd, sem gefur þér möguleika á að velja hvaða stýrikerfi þú vilt "
+"ræsa\n"
"\n"
"Hnappurinn \"%s\" sýnir þér tvo auka hnappa sem:\n"
"\n"
" * \"%s\": leyfir þér að búa til uppsetningardisk sem framkvæmir sjálfkrafa\n"
-"alla uppsetninguna án íhlutunar, t.d. ef þú ert að setja upp aðra vél eins og\n"
+"alla uppsetninguna án íhlutunar, t.d. ef þú ert að setja upp aðra vél eins "
+"og\n"
"þú varst að ljúka við að setja upp.\n"
"\n"
" Athugið að tveir möguleikar eru á uppsetningardisk sem birtast eftir að\n"
@@ -4713,17 +4763,17 @@ msgstr ""
msgid "Generate auto-install floppy"
msgstr "Búa til diskling fyrir sjálfvirka uppsetningu"
-#: help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1336
+#: help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1330
#, c-format
msgid "Replay"
msgstr "Spila aftur"
-#: help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1336
+#: help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1330
#, c-format
msgid "Automated"
msgstr "Sjálfvirkt"
-#: help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1339
+#: help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1333
#, c-format
msgid "Save packages selection"
msgstr "Vista val á pökkum"
@@ -4775,11 +4825,11 @@ msgstr ""
"Smelltu á \"%s\" ef þú vilt velja disksneiðar sem verða skoðaðar\n"
"sérstaklega m.t.t. galla á diskblokkum."
-#: help.pm:431 install_steps_gtk.pm:388 interactive.pm:434
+#: help.pm:431 install_steps_gtk.pm:388 interactive.pm:433
#: interactive/newt.pm:318 printer/printerdrake.pm:3676
-#: standalone/drakTermServ:362 standalone/drakbackup:3898
-#: standalone/drakbackup:3937 standalone/drakbackup:4048
-#: standalone/drakbackup:4063 ugtk2.pm:504
+#: standalone/drakTermServ:361 standalone/drakbackup:3900
+#: standalone/drakbackup:3939 standalone/drakbackup:4050
+#: standalone/drakbackup:4065 ugtk2.pm:504
#, c-format
msgid "Previous"
msgstr "Fyrra"
@@ -4811,7 +4861,7 @@ msgstr ""
"til að sækja og setja upp valda pakka, eða \"%s\" til að hætta við."
#: help.pm:444 help.pm:588 install_steps_gtk.pm:387
-#: install_steps_interactive.pm:156 standalone/drakbackup:4095
+#: install_steps_interactive.pm:155 standalone/drakbackup:4097
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Innsetning"
@@ -4838,7 +4888,8 @@ msgstr ""
"Internetið. Hærra öryggisstig þýðir þó venjulega að aðgangur að\n"
"vél og gögnum verður óþjálli.\n"
"\n"
-"Ef þú veist ekki hvað á að velja, notaðu þá sjálfgefið öryggisstig. Þú getur\n"
+"Ef þú veist ekki hvað á að velja, notaðu þá sjálfgefið öryggisstig. Þú "
+"getur\n"
"breytt því seinna með draksec tólinu, sem er hluti af Mandriva Linux\n"
"stjórnborðinu.\n"
"\n"
@@ -5049,8 +5100,7 @@ msgstr ""
"\"Nafn\" er byggt upp af: \"disktegund\", \"disknúmer\",\n"
"\"disksneið\" (t.d., \"hda1\").\n"
"\n"
-"\"Disktegund\" er \"hd\" ef disknum er stýrt með IDE stýringu "
-"og\n"
+"\"Disktegund\" er \"hd\" ef disknum er stýrt með IDE stýringu og\n"
"\"sd\" ef það er SCSI diskur.\n"
"\n"
"\"Disknúmer\" er alltaf bókstafur eftir \"hd\" eða \"sd\". Fyrir IDE\n"
@@ -5158,7 +5208,8 @@ msgstr ""
"að tungumál og valið lyklaborð passa ekki saman. Hvort sem þú\n"
"vilt þá getur þú valið lyklaborð af listanum.\n"
"\n"
-"Smelltu á \"%s\" hnappinn til að sjá lista af mögulegum lyklaborðsuppsetningum.\n"
+"Smelltu á \"%s\" hnappinn til að sjá lista af mögulegum "
+"lyklaborðsuppsetningum.\n"
"\n"
"Ef þú velur lyklaborðsuppsetningu sem er ekki byggt á latnesku\n"
"stafrófi, þá mun næsti gluggi leyfa þér að velja lyklasamsetningu\n"
@@ -5336,7 +5387,8 @@ msgid ""
"you\n"
"know what you're doing."
msgstr ""
-"Ræsiforrit er lítið forrit sem er ræst af tölvunni þegar kveikt er á tölvunni.\n"
+"Ræsiforrit er lítið forrit sem er ræst af tölvunni þegar kveikt er á "
+"tölvunni.\n"
"Það er ábyrgt fyrir að ræsa síðan upp allt kerfið. Venjulega er uppsetning\n"
"ræsiforritsins algerlega sjálfvirk. DrakX mun athuga ræsigeira disksins\n"
"og haga aðgerðum eftir því:\n"
@@ -5348,7 +5400,8 @@ msgstr ""
" * Ef GRUB eða LILO ræsigeiri finnst, þá verður honum skipt út með nýjum.\n"
"\n"
"Ef DrakX getur ekki ákveðið hvar á að setja ræsigeirann, þá munt þú\n"
-"verða spurður hvar eigi að setja hann. Almennt er \"%s\" öruggasti staðurinn\n"
+"verða spurður hvar eigi að setja hann. Almennt er \"%s\" öruggasti "
+"staðurinn\n"
"Ef þu velur \"%s\", þá verður ekki sett inn neitt ræsiforrit. Gerðu\n"
"það aðeins ef þú veist hvað þú ert að gera."
@@ -5385,7 +5438,8 @@ msgstr ""
"Hvort þeirra hefur sína kosti\n"
"\n"
" * \"%s\" -- sem er skammstöfun fyrir ``prenta ekki biðröð'' \n"
-"(print, do not queue) er valkosturinn ef tölvan er beintengd við prentarann,\n"
+"(print, do not queue) er valkosturinn ef tölvan er beintengd við "
+"prentarann,\n"
"og þú vilt geta stöðvað snarlega ef pappír festist eða flækist, eða\n"
"ef þú hefur ekki nettengda prentara. (\"%s\" höndlar aðeins einföldustu\n"
"nettengingar og er frekar hægvirkt ef það er notað á neti.) Það er mælt með\n"
@@ -5544,7 +5598,8 @@ msgid ""
"idea to review this setup."
msgstr ""
"DrakX sýnir þér hér samantekt á upplýsingum sem það hefur\n"
-"safnað um tölvuna þína. Það fer síðan eftir því hvaða vélbúnaður er á vélinni\n"
+"safnað um tölvuna þína. Það fer síðan eftir því hvaða vélbúnaður er á "
+"vélinni\n"
"þinni hvort þú sérð alla þá möguleika sem hér fara eftir. Hver færsla\n"
"er samsett af vélbúnaði sem hægt er að stilla og samantekt um\n"
"uppsetninguna. Smellið á tilsvarandi \"%s\" til að stilla þessa einingu.\n"
@@ -5621,33 +5676,33 @@ msgstr "ISDN spjald"
msgid "Graphical Interface"
msgstr "Grafískt viðmót"
-#: help.pm:855 install_any.pm:1622 install_steps_interactive.pm:1062
-#: standalone/drakbackup:2019
+#: help.pm:855 install_any.pm:1656 install_steps_interactive.pm:1062
+#: standalone/drakbackup:2021
#, c-format
msgid "Network"
msgstr "Net"
-#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1077
+#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1074
#, c-format
msgid "Proxies"
msgstr "Sel"
-#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1088
+#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1085
#, c-format
msgid "Security Level"
msgstr "Öryggisþrep"
-#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1102
+#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1099
#, c-format
msgid "Firewall"
msgstr "Eldveggur"
-#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1118
+#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1115
#, c-format
msgid "Bootloader"
msgstr "Ræsistjóri"
-#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1131 services.pm:193
+#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1128 services.pm:193
#, c-format
msgid "Services"
msgstr "Þjónustur"
@@ -5692,7 +5747,7 @@ msgstr "Næsta ->"
msgid "<- Previous"
msgstr "<- Fyrra"
-#: install2.pm:117
+#: install2.pm:115
#, c-format
msgid ""
"Can not access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is "
@@ -5705,13 +5760,13 @@ msgstr ""
msgid "You must also format %s"
msgstr "Þú verður einnig að forsníða %s"
-#: install_any.pm:390
+#: install_any.pm:402
#, c-format
msgid "Do you have further supplementary media?"
msgstr "Hefur þú einhverja aðra aukamiðla?"
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: install_any.pm:393
+#: install_any.pm:405
#, c-format
msgid ""
"The following media have been found and will be used during install: %s.\n"
@@ -5724,7 +5779,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Eru einhverjir aðrir miðlar sem þarf að stilla?"
-#: install_any.pm:406 printer/printerdrake.pm:3022
+#: install_any.pm:418 printer/printerdrake.pm:3022
#: printer/printerdrake.pm:3029 standalone/scannerdrake:182
#: standalone/scannerdrake:190 standalone/scannerdrake:241
#: standalone/scannerdrake:248
@@ -5732,42 +5787,42 @@ msgstr ""
msgid "CD-ROM"
msgstr "Geisladrif"
-#: install_any.pm:406
+#: install_any.pm:418
#, c-format
msgid "Network (http)"
msgstr "Net (http)"
-#: install_any.pm:406
+#: install_any.pm:418
#, c-format
msgid "Network (ftp)"
msgstr "Net (ftp)"
-#: install_any.pm:436
+#: install_any.pm:448
#, c-format
msgid "Insert the CD 1 again"
msgstr ""
-#: install_any.pm:460 standalone/drakbackup:112
+#: install_any.pm:472 standalone/drakbackup:112
#, c-format
msgid "No device found"
msgstr "Fann enginn tæki"
-#: install_any.pm:465
+#: install_any.pm:477
#, c-format
msgid "Insert the CD"
msgstr ""
-#: install_any.pm:470
+#: install_any.pm:482
#, c-format
msgid "Unable to mount CD-ROM"
msgstr "Get ekki tengt geisladrif"
-#: install_any.pm:502 install_any.pm:506
+#: install_any.pm:514 install_any.pm:518
#, c-format
msgid "URL of the mirror?"
msgstr ""
-#: install_any.pm:539
+#: install_any.pm:551
#, c-format
msgid ""
"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is "
@@ -5776,7 +5831,7 @@ msgstr ""
"Finn ekki pakkalistaskrá á þessum spegli. Athugaðu hvort staðsetningin sé "
"rétt."
-#: install_any.pm:699
+#: install_any.pm:711
#, c-format
msgid ""
"Change your Cd-Rom!\n"
@@ -5784,13 +5839,13 @@ msgid ""
"done."
msgstr ""
-#: install_any.pm:712
+#: install_any.pm:724
#, c-format
msgid "Copying in progress"
msgstr "Afrritun í gangi"
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: install_any.pm:852
+#: install_any.pm:865
#, c-format
msgid ""
"You have selected the following server(s): %s\n"
@@ -5816,7 +5871,7 @@ msgstr ""
"Vilt þú raunverulega setja upp þessa miðlara?\n"
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: install_any.pm:875
+#: install_any.pm:888
#, c-format
msgid ""
"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n"
@@ -5829,22 +5884,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Viltu í alvöru fjarlægja þessa pakka?\n"
-#: install_any.pm:1309 partition_table.pm:603
+#: install_any.pm:1322 partition_table.pm:597
#, c-format
msgid "Error reading file %s"
msgstr "Villa við lestur úr skránni %s"
-#: install_any.pm:1519
+#: install_any.pm:1553
#, c-format
msgid "The following disk(s) were renamed:"
msgstr "Eftirfarandi diskar voru endurnefndir:"
-#: install_any.pm:1521
+#: install_any.pm:1555
#, c-format
msgid "%s (previously named as %s)"
msgstr ""
-#: install_any.pm:1559
+#: install_any.pm:1593
#, c-format
msgid ""
"An error occurred - no valid devices were found on which to create new "
@@ -5853,42 +5908,52 @@ msgstr ""
"Það kom upp villa. Engin tæki fundust sem unnt er að búa til ný skráakerfi "
"á. Vinsamlegast athugaðu vélbúnaðinn í leit að orsök vandamálsins"
-#: install_any.pm:1603
+#: install_any.pm:1637
#, c-format
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
-#: install_any.pm:1603
+#: install_any.pm:1637
#, c-format
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
-#: install_any.pm:1603
+#: install_any.pm:1637
#, c-format
msgid "NFS"
msgstr "NFS"
-#: install_any.pm:1626
+#: install_any.pm:1660
#, c-format
msgid "Please choose a media"
msgstr "Vinsamlega veldu miðil"
-#: install_any.pm:1658
-#, c-format
-msgid "Bad media %s"
-msgstr "Gallaður miðill %s"
-
-#: install_any.pm:1670
+#: install_any.pm:1676
#, c-format
msgid "File already exists. Overwrite it?"
msgstr "Skráin er þegar til. Skrifa yfir hana?"
-#: install_any.pm:1721
+#: install_any.pm:1680
+#, c-format
+msgid "Permission denied"
+msgstr "Aðgangi hafnað"
+
+#: install_any.pm:1729
+#, c-format
+msgid "Bad NFS name"
+msgstr ""
+
+#: install_any.pm:1750
+#, c-format
+msgid "Bad media %s"
+msgstr "Gallaður miðill %s"
+
+#: install_any.pm:1797
#, c-format
msgid "Can not make screenshots before partitioning"
msgstr "Get ekki tekið skjámyndir fyrr en disksneiðar hafa verið skilgreindar"
-#: install_any.pm:1728
+#: install_any.pm:1804
#, c-format
msgid "Screenshots will be available after install in %s"
msgstr "Skjámyndir verða tiltækar eftir uppsetningu í %s"
@@ -5932,7 +5997,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Halda samt áfram?"
-#: install_interactive.pm:70 install_steps.pm:219
+#: install_interactive.pm:70 install_steps.pm:218
#, c-format
msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi"
msgstr "Þú verður að hafa FAT disksneið tengda í /boot/efi"
@@ -6322,12 +6387,12 @@ msgstr ""
msgid "http://www.mandrivalinux.com/en/errata.php3"
msgstr "http://www.mandrivalinux.com/en/errata.php3"
-#: install_steps.pm:254
+#: install_steps.pm:253
#, c-format
msgid "Duplicate mount point %s"
msgstr "%s tengipunktur er nú þegar til"
-#: install_steps.pm:489
+#: install_steps.pm:469
#, c-format
msgid ""
"Some important packages did not get installed properly.\n"
@@ -6340,7 +6405,7 @@ msgstr ""
"Athugaðu geisladiskinn á uppsettri vél með skipuninni\n"
"\"rpm -qpl media/main/*.rpm\"\n"
-#: install_steps_auto_install.pm:76 install_steps_stdio.pm:27
+#: install_steps_auto_install.pm:75 install_steps_stdio.pm:27
#, c-format
msgid "Entering step `%s'\n"
msgstr "Hef skref `%s'\n"
@@ -6515,7 +6580,7 @@ msgstr "%d pakkar"
msgid "Installing package %s"
msgstr "Set inn pakka %s"
-#: install_steps_gtk.pm:552 install_steps_interactive.pm:92
+#: install_steps_gtk.pm:552 install_steps_interactive.pm:91
#: install_steps_interactive.pm:735
#, c-format
msgid "Refuse"
@@ -6552,7 +6617,7 @@ msgid "There was an error installing packages:"
msgstr "Það kom upp villa við innsetningu pakka:"
#: install_steps_gtk.pm:617 install_steps_interactive.pm:926
-#: install_steps_interactive.pm:1078
+#: install_steps_interactive.pm:1075
#, c-format
msgid "not configured"
msgstr "Ekki stillt"
@@ -6574,46 +6639,47 @@ msgid ""
"It will then continue from the hard drive and the packages will remain "
"available once the system is fully installed."
msgstr ""
-"Þú hefur val um að afrita innihald geisladiskanna á diskinn fyrir uppsetningu.\n"
-"Síðan mun uppsetning halda áfram frá disknum og pakkarnir verða "
-"til staðar þegar kerfið er að fullu uppsett."
+"Þú hefur val um að afrita innihald geisladiskanna á diskinn fyrir "
+"uppsetningu.\n"
+"Síðan mun uppsetning halda áfram frá disknum og pakkarnir verða til staðar "
+"þegar kerfið er að fullu uppsett."
#: install_steps_gtk.pm:691
#, c-format
msgid "Copy whole CDs"
msgstr "Afrita alla geisladiska"
-#: install_steps_interactive.pm:85
+#: install_steps_interactive.pm:84
#, c-format
msgid "License agreement"
msgstr "Notkunarskilmálar"
-#: install_steps_interactive.pm:89
+#: install_steps_interactive.pm:88
#, c-format
msgid "Release Notes"
msgstr "Athugasemdir við útgáfu"
-#: install_steps_interactive.pm:119
+#: install_steps_interactive.pm:118
#, c-format
msgid "Please choose your keyboard layout."
msgstr "Veldu lyklaborðsuppsetningu."
-#: install_steps_interactive.pm:121
+#: install_steps_interactive.pm:120
#, c-format
msgid "Here is the full list of available keyboards"
msgstr "Hér er tæmandi listi af tiltækum lyklaborðum"
-#: install_steps_interactive.pm:151
+#: install_steps_interactive.pm:150
#, c-format
msgid "Install/Upgrade"
msgstr "Innsetning/Uppfærsla"
-#: install_steps_interactive.pm:152
+#: install_steps_interactive.pm:151
#, c-format
msgid "Is this an install or an upgrade?"
msgstr "Er þetta innsetning eða uppfærsla?"
-#: install_steps_interactive.pm:158
+#: install_steps_interactive.pm:157
#, c-format
msgid "Upgrade %s"
msgstr "Uppfæra %s"
@@ -6777,8 +6843,8 @@ msgstr ""
msgid "Load"
msgstr "Álag"
-#: install_steps_interactive.pm:497 standalone/drakbackup:3916
-#: standalone/drakbackup:3989 standalone/drakroam:210 standalone/logdrake:173
+#: install_steps_interactive.pm:497 standalone/drakbackup:3918
+#: standalone/drakbackup:3991 standalone/drakroam:210 standalone/logdrake:172
#, c-format
msgid "Save"
msgstr "Vista"
@@ -6885,7 +6951,8 @@ msgstr ""
#: install_steps_interactive.pm:825
#, c-format
-msgid "Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
+msgid ""
+"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
msgstr ""
"Hef samband við Mandriva Linux vefinn til að sækja lista yfir fáanlega "
"spegla..."
@@ -6927,8 +6994,8 @@ msgstr "Yfirlit"
#: install_steps_interactive.pm:943 install_steps_interactive.pm:951
#: install_steps_interactive.pm:969 install_steps_interactive.pm:976
-#: install_steps_interactive.pm:1130 services.pm:133
-#: standalone/drakbackup:1571
+#: install_steps_interactive.pm:1127 services.pm:133
+#: standalone/drakbackup:1573
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Kerfi"
@@ -6967,66 +7034,67 @@ msgstr ""
#: install_steps_interactive.pm:1035
#, c-format
msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation"
-msgstr "Ekkert hljóðkort fannst reyndu að keyra \"harddrake\" eftir uppsetningu"
+msgstr ""
+"Ekkert hljóðkort fannst reyndu að keyra \"harddrake\" eftir uppsetningu"
#: install_steps_interactive.pm:1055
#, c-format
msgid "Graphical interface"
msgstr "Grafískt viðmót"
-#: install_steps_interactive.pm:1061 install_steps_interactive.pm:1076
+#: install_steps_interactive.pm:1061 install_steps_interactive.pm:1073
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Staðarnet og Internet"
-#: install_steps_interactive.pm:1078
+#: install_steps_interactive.pm:1075
#, c-format
msgid "configured"
msgstr "Uppsett"
-#: install_steps_interactive.pm:1087 install_steps_interactive.pm:1101
+#: install_steps_interactive.pm:1084 install_steps_interactive.pm:1098
#: steps.pm:20
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "Öryggi"
-#: install_steps_interactive.pm:1106
+#: install_steps_interactive.pm:1103
#, c-format
msgid "activated"
msgstr "Virk"
-#: install_steps_interactive.pm:1106
+#: install_steps_interactive.pm:1103
#, c-format
msgid "disabled"
msgstr "óvirkt"
-#: install_steps_interactive.pm:1117
+#: install_steps_interactive.pm:1114
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "Ræsing"
#. -PO: example: lilo-graphic on /dev/hda1
-#: install_steps_interactive.pm:1121
+#: install_steps_interactive.pm:1118
#, c-format
msgid "%s on %s"
msgstr "%s á %s"
-#: install_steps_interactive.pm:1135 services.pm:175
+#: install_steps_interactive.pm:1132 services.pm:175
#, c-format
msgid "Services: %d activated for %d registered"
msgstr "Þjónustur: %d ræstar af %d skráðum"
-#: install_steps_interactive.pm:1145
+#: install_steps_interactive.pm:1142
#, c-format
msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?"
msgstr "Þú hefur ekki sett upp X, ertu viss um að þú viljir þetta?"
-#: install_steps_interactive.pm:1225
+#: install_steps_interactive.pm:1223
#, c-format
msgid "Preparing bootloader..."
msgstr "Set upp ræsistjórann..."
-#: install_steps_interactive.pm:1235
+#: install_steps_interactive.pm:1233
#, c-format
msgid ""
"You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader "
@@ -7035,12 +7103,12 @@ msgid ""
"root fs is: root=%s"
msgstr ""
-#: install_steps_interactive.pm:1241
+#: install_steps_interactive.pm:1239
#, c-format
msgid "Do you want to use aboot?"
msgstr "Viltu nota aboot?"
-#: install_steps_interactive.pm:1244
+#: install_steps_interactive.pm:1242
#, c-format
msgid ""
"Error installing aboot, \n"
@@ -7049,7 +7117,7 @@ msgstr ""
"Villa við uppsetningu á aboot, \n"
"reyna að þvinga uppsetningu, þó það eyðileggi fyrstu fyrstu disksneiðina?"
-#: install_steps_interactive.pm:1265
+#: install_steps_interactive.pm:1259
#, c-format
msgid ""
"In this security level, access to the files in the Windows partition is "
@@ -7058,22 +7126,22 @@ msgstr ""
"Í þessu öryggisþrepi er aðgangur að windows disksneiðum takmarkað við "
"kerfisstjóra."
-#: install_steps_interactive.pm:1294 standalone/drakautoinst:76
+#: install_steps_interactive.pm:1288 standalone/drakautoinst:76
#, c-format
msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
msgstr "Settu tóman diskling í drif %s"
-#: install_steps_interactive.pm:1299
+#: install_steps_interactive.pm:1293
#, c-format
msgid "Please insert another floppy for drivers disk"
msgstr "Vinsamlega settu inn annan diskling fyrir rekla"
-#: install_steps_interactive.pm:1301
+#: install_steps_interactive.pm:1295
#, c-format
msgid "Creating auto install floppy..."
msgstr "Bý til diskling fyrir sjálfvirka uppsetningu..."
-#: install_steps_interactive.pm:1313
+#: install_steps_interactive.pm:1307
#, c-format
msgid ""
"Some steps are not completed.\n"
@@ -7084,12 +7152,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Viltu virkilega hætta núna?"
-#: install_steps_interactive.pm:1329
+#: install_steps_interactive.pm:1323
#, c-format
msgid "Generate auto install floppy"
msgstr "Búa til diskling fyrir sjálfvirka uppsetningu"
-#: install_steps_interactive.pm:1331
+#: install_steps_interactive.pm:1325
#, c-format
msgid ""
"The auto install can be fully automated if wanted,\n"
@@ -7112,15 +7180,17 @@ msgstr "Mandriva Linux innsetning %s"
#. -PO: This string must fit in a 80-char wide text screen
#: install_steps_newt.pm:34
#, c-format
-msgid " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
-msgstr " <Tab>/<Alt-Tab> milli hluta | <Bilslá> velur | <F12> næsti skjár "
+msgid ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
+msgstr ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> milli hluta | <Bilslá> velur | <F12> næsti skjár "
-#: interactive.pm:193
+#: interactive.pm:192
#, c-format
msgid "Choose a file"
msgstr "Veldu skrá"
-#: interactive.pm:318 interactive/gtk.pm:505 standalone/drakbackup:1512
+#: interactive.pm:317 interactive/gtk.pm:505 standalone/drakbackup:1514
#: standalone/drakfont:656 standalone/drakroam:218 standalone/drakups:301
#: standalone/drakups:361 standalone/drakups:381 standalone/drakvpn:333
#: standalone/drakvpn:694
@@ -7128,24 +7198,24 @@ msgstr "Veldu skrá"
msgid "Add"
msgstr "Bæta við"
-#: interactive.pm:318 interactive/gtk.pm:505
+#: interactive.pm:317 interactive/gtk.pm:505
#, c-format
msgid "Modify"
msgstr "Breyta"
-#: interactive.pm:318 interactive/gtk.pm:505 standalone/drakroam:202
+#: interactive.pm:317 interactive/gtk.pm:505 standalone/drakroam:202
#: standalone/drakups:303 standalone/drakups:363 standalone/drakups:383
#: standalone/drakvpn:333 standalone/drakvpn:694
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Fjarlægja"
-#: interactive.pm:395
+#: interactive.pm:394
#, c-format
msgid "Basic"
msgstr "Einfalt"
-#: interactive.pm:433 interactive/newt.pm:321 ugtk2.pm:506
+#: interactive.pm:432 interactive/newt.pm:321 ugtk2.pm:506
#, c-format
msgid "Finish"
msgstr "Ljúka"
@@ -8137,7 +8207,7 @@ msgstr "default:LTR"
msgid "Andorra"
msgstr "Andorra"
-#: lang.pm:196 network/adsl_consts.pm:933
+#: lang.pm:196 network/adsl_consts.pm:943
#, c-format
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "Sameinuðu Arabísku Furstadæmin"
@@ -8441,8 +8511,8 @@ msgstr "Færeyjar"
msgid "Gabon"
msgstr "Gabon"
-#: lang.pm:269 network/adsl_consts.pm:944 network/adsl_consts.pm:955
-#: network/netconnect.pm:54
+#: lang.pm:269 network/adsl_consts.pm:954 network/adsl_consts.pm:965
+#: network/netconnect.pm:46
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "Stóra Bretland"
@@ -8957,7 +9027,7 @@ msgstr "Singapúr"
msgid "Saint Helena"
msgstr "Saint Helena"
-#: lang.pm:385 network/adsl_consts.pm:737
+#: lang.pm:385 network/adsl_consts.pm:747
#, c-format
msgid "Slovenia"
msgstr "Slóvenía"
@@ -8977,7 +9047,7 @@ msgstr "Síera Leóne"
msgid "San Marino"
msgstr "San Marínó"
-#: lang.pm:390
+#: lang.pm:390 network/adsl_consts.pm:737
#, c-format
msgid "Senegal"
msgstr "Senegal"
@@ -9052,7 +9122,7 @@ msgstr "Austur Tímor"
msgid "Turkmenistan"
msgstr "Túrkmenistan"
-#: lang.pm:406 network/adsl_consts.pm:921
+#: lang.pm:406 network/adsl_consts.pm:931
#, c-format
msgid "Tunisia"
msgstr "Túnis"
@@ -9172,33 +9242,28 @@ msgstr "Sambía"
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Simbave"
-#: lang.pm:1082
+#: lang.pm:1079
#, c-format
msgid "You should install the following packages: %s"
msgstr "Þú ættir að setja inn eftirfarandi pakka: %s"
#. -PO: the following is used to combine packages names. eg: "initscripts, harddrake, yudit"
-#: lang.pm:1085 standalone/scannerdrake:135
+#: lang.pm:1082 standalone/scannerdrake:135
#, c-format
msgid ", "
msgstr ", "
-#: lang.pm:1138
+#: lang.pm:1135
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Velkomin(n) að %s"
-#: loopback.pm:31
-#, c-format
-msgid "Circular mounts %s\n"
-msgstr "Hringtenging %s\n"
-
#: lvm.pm:112
#, c-format
msgid "Remove the logical volumes first\n"
msgstr "Fjarlægðu sýndardrifin fyrst\n"
-#: modules/interactive.pm:21 standalone/drakconnect:1068
+#: modules/interactive.pm:21 standalone/drakconnect:1028
#, c-format
msgid "Parameters"
msgstr "Viðföng"
@@ -9387,11 +9452,11 @@ msgstr "Almenn PS2 hjól-mús"
msgid "GlidePoint"
msgstr "GlidePoint"
-#: mouse.pm:36 network/modem.pm:58 network/modem.pm:59 network/modem.pm:60
-#: network/modem.pm:85 network/modem.pm:99 network/modem.pm:104
-#: network/modem.pm:137 network/netconnect.pm:671 network/netconnect.pm:676
-#: network/netconnect.pm:688 network/netconnect.pm:693
-#: network/netconnect.pm:709 network/netconnect.pm:711
+#: mouse.pm:36 network/modem.pm:47 network/modem.pm:48 network/modem.pm:49
+#: network/modem.pm:73 network/modem.pm:87 network/modem.pm:92
+#: network/modem.pm:125 network/netconnect.pm:578 network/netconnect.pm:583
+#: network/netconnect.pm:595 network/netconnect.pm:600
+#: network/netconnect.pm:616 network/netconnect.pm:618
#, c-format
msgid "Automatic"
msgstr "Sjálfvirk"
@@ -9541,7 +9606,7 @@ msgstr "Einhverjar PS/2 & USB mýs"
msgid "Microsoft Xbox Controller S"
msgstr "Microsoft Xbox Stjórnborð S"
-#: mouse.pm:93 standalone/drakconnect:362 standalone/drakvpn:1140
+#: mouse.pm:93 standalone/drakconnect:351 standalone/drakvpn:1140
#, c-format
msgid "none"
msgstr "ekkert"
@@ -9571,63 +9636,7 @@ msgstr "Til að virkja músina,"
msgid "MOVE YOUR WHEEL!"
msgstr "Hreyfðu hjólið!"
-#: network/adsl.pm:19
-#, c-format
-msgid "use PPPoE"
-msgstr "nota PPPoE"
-
-#: network/adsl.pm:20
-#, c-format
-msgid "use PPTP"
-msgstr "nota PPTP"
-
-#: network/adsl.pm:21
-#, c-format
-msgid "use DHCP"
-msgstr "nota DHCP"
-
-#: network/adsl.pm:22
-#, c-format
-msgid "Alcatel Speedtouch USB"
-msgstr "Alcatel Speedtouch USB"
-
-#: network/adsl.pm:22 network/adsl.pm:23 network/adsl.pm:24
-#, c-format
-msgid " - detected"
-msgstr " - skynjað"
-
-#: network/adsl.pm:23
-#, c-format
-msgid "Sagem (using PPPoA) USB"
-msgstr "Sagem (notar PPPoA) USB"
-
-#: network/adsl.pm:24
-#, c-format
-msgid "Sagem (using DHCP) USB"
-msgstr "Sagem (notar DHCP) USB"
-
-#: network/adsl.pm:35 network/netconnect.pm:808
-#, c-format
-msgid "Connect to the Internet"
-msgstr "Tengast Internetinu"
-
-#: network/adsl.pm:36 network/netconnect.pm:809
-#, c-format
-msgid ""
-"The most common way to connect with adsl is pppoe.\n"
-"Some connections use PPTP, a few use DHCP.\n"
-"If you do not know, choose 'use PPPoE'"
-msgstr ""
-"Algengast er að tengjast við ADSL með PPPoE\n"
-"sumir nota pptp (Ísland), nokkrir nota DHCP.\n"
-"Ef þú veist ekki, veldu þá 'nota PPTP' (Ísland)"
-
-#: network/adsl.pm:41 network/netconnect.pm:813
-#, c-format
-msgid "ADSL connection type:"
-msgstr "ADSL tengitegund:"
-
-#: network/drakfirewall.pm:12 share/compssUsers.pl:84
+#: network/drakfirewall.pm:12 share/compssUsers.pl:85
#, c-format
msgid "Web Server"
msgstr "Vefmiðlari"
@@ -9751,36 +9760,36 @@ msgstr "Allt (enginn eldveggur)"
msgid "Other ports"
msgstr "aðrar gáttir"
-#: network/isdn.pm:121 network/netconnect.pm:538 network/netconnect.pm:632
-#: network/netconnect.pm:635 network/netconnect.pm:779
-#: network/netconnect.pm:783
+#: network/isdn.pm:118 network/netconnect.pm:452 network/netconnect.pm:539
+#: network/netconnect.pm:542 network/netconnect.pm:685
+#: network/netconnect.pm:689
#, c-format
msgid "Unlisted - edit manually"
msgstr "Óskráð - breyta handvirkt"
-#: network/isdn.pm:164 network/netconnect.pm:470
+#: network/isdn.pm:161 network/netconnect.pm:384
#, c-format
msgid "ISA / PCMCIA"
msgstr "ISA / PCMCIA"
-#: network/isdn.pm:164 network/netconnect.pm:470
+#: network/isdn.pm:161 network/netconnect.pm:384
#, c-format
msgid "I do not know"
msgstr "Ég veit ekki"
-#: network/isdn.pm:165 network/netconnect.pm:470
+#: network/isdn.pm:162 network/netconnect.pm:384
#, c-format
msgid "PCI"
msgstr "PCI"
-#: network/isdn.pm:166 network/netconnect.pm:470
+#: network/isdn.pm:163 network/netconnect.pm:384
#, c-format
msgid "USB"
msgstr "USB"
-#: network/modem.pm:58 network/modem.pm:59 network/modem.pm:60
-#: network/netconnect.pm:676 network/netconnect.pm:693
-#: network/netconnect.pm:709
+#: network/modem.pm:47 network/modem.pm:48 network/modem.pm:49
+#: network/netconnect.pm:583 network/netconnect.pm:600
+#: network/netconnect.pm:616
#, c-format
msgid "Manual"
msgstr "Handvirkt"
@@ -9795,7 +9804,7 @@ msgstr ""
msgid "Please select the Windows driver (.inf file)"
msgstr ""
-#: network/ndiswrapper.pm:41
+#: network/ndiswrapper.pm:42
#, c-format
msgid "Unable to install the %s ndiswrapper driver!"
msgstr ""
@@ -9809,7 +9818,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"The selected device has already been configured with the %s driver.\n"
-"Do you really want to use a ndiswrapper driver ?"
+"Do you really want to use a ndiswrapper driver?"
msgstr ""
#: network/ndiswrapper.pm:101
@@ -9817,44 +9826,43 @@ msgstr ""
msgid "Unable to find the ndiswrapper interface!"
msgstr ""
-#: network/netconnect.pm:92 network/netconnect.pm:574
-#: network/netconnect.pm:581
+#: network/netconnect.pm:69 network/netconnect.pm:482
+#: network/netconnect.pm:489
#, c-format
msgid "Manual choice"
msgstr "Handvirkt val"
-#: network/netconnect.pm:92
+#: network/netconnect.pm:69
#, c-format
msgid "Internal ISDN card"
msgstr "Innvært ISDN mótald"
-#: network/netconnect.pm:105 printer/printerdrake.pm:1418
-#: standalone/drakups:75
+#: network/netconnect.pm:80 printer/printerdrake.pm:1418 standalone/drakups:75
#, c-format
msgid "Manual configuration"
msgstr "Handvirk uppsetning"
-#: network/netconnect.pm:106
+#: network/netconnect.pm:81
#, c-format
msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP)"
msgstr "Sjálfvirkt IP (BOOT/DHCP)"
-#: network/netconnect.pm:108
+#: network/netconnect.pm:83
#, c-format
msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP/Zeroconf)"
msgstr "Sjálfvirk IP (BOOTP/DHCP/Zeroconf)"
-#: network/netconnect.pm:111
+#: network/netconnect.pm:86
#, c-format
msgid "Protocol for the rest of the world"
msgstr "Samskiptaregla til tengingar við umheiminn"
-#: network/netconnect.pm:113 standalone/drakconnect:574
+#: network/netconnect.pm:88 standalone/drakconnect:563
#, c-format
msgid "European protocol (EDSS1)"
msgstr "Evrópskan samskiptastaðal (EDSSI)"
-#: network/netconnect.pm:114 standalone/drakconnect:575
+#: network/netconnect.pm:89 standalone/drakconnect:564
#, c-format
msgid ""
"Protocol for the rest of the world\n"
@@ -9863,334 +9871,305 @@ msgstr ""
"Samskiptaregla til tengingar við umheiminn\n"
"Ekki D-rás (leigðar línur)"
-#: network/netconnect.pm:154 network/thirdparty.pm:183
+#: network/netconnect.pm:123 network/thirdparty.pm:185
#, c-format
msgid "Alcatel speedtouch USB modem"
msgstr "Alcatel speedtouch USB mótald"
-#: network/netconnect.pm:155
+#: network/netconnect.pm:124
#, c-format
msgid "Sagem USB modem"
msgstr "Sagem USB mótald"
-#: network/netconnect.pm:156
+#: network/netconnect.pm:125
#, c-format
msgid "Bewan modem"
msgstr "Bewan mótald"
-#: network/netconnect.pm:157
+#: network/netconnect.pm:126
#, c-format
msgid "ECI Hi-Focus modem"
msgstr "ECI Hi-Focus mótald"
-#: network/netconnect.pm:161
+#: network/netconnect.pm:130
#, c-format
msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)"
msgstr "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)"
-#: network/netconnect.pm:162
+#: network/netconnect.pm:131
#, c-format
msgid "Manual TCP/IP configuration"
msgstr "Handvirk TCP/IP uppsetning"
-#: network/netconnect.pm:163
+#: network/netconnect.pm:132
#, c-format
msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)"
msgstr "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)"
-#: network/netconnect.pm:164
+#: network/netconnect.pm:133
#, c-format
msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)"
msgstr "PPP yfir Ethernet (PPPoE)"
-#: network/netconnect.pm:165
+#: network/netconnect.pm:134
#, c-format
msgid "PPP over ATM (PPPoA)"
msgstr "PPP yfir ATM (PPPoA)"
-#: network/netconnect.pm:166
+#: network/netconnect.pm:135
#, c-format
msgid "DSL over CAPI"
msgstr "DSL yfir CAPI"
-#: network/netconnect.pm:170
+#: network/netconnect.pm:139
#, c-format
msgid "Bridged Ethernet LLC"
msgstr "Brúað Ethernet LLC"
-#: network/netconnect.pm:171
+#: network/netconnect.pm:140
#, c-format
msgid "Bridged Ethernet VC"
msgstr "Brúað Ethernet VC"
-#: network/netconnect.pm:172
+#: network/netconnect.pm:141
#, c-format
msgid "Routed IP LLC"
msgstr "Rútuð IP LLC"
-#: network/netconnect.pm:173
+#: network/netconnect.pm:142
#, c-format
msgid "Routed IP VC"
msgstr "Rútuð IP VC"
-#: network/netconnect.pm:174
+#: network/netconnect.pm:143
#, c-format
msgid "PPPoA LLC"
msgstr "PPPoA LLC"
-#: network/netconnect.pm:175
+#: network/netconnect.pm:144
#, c-format
msgid "PPPoA VC"
msgstr "PPPoA VC"
-#: network/netconnect.pm:179 standalone/drakconnect:509
+#: network/netconnect.pm:148 standalone/drakconnect:498
#, c-format
msgid "Script-based"
msgstr "Með skriftu"
-#: network/netconnect.pm:180 standalone/drakconnect:509
+#: network/netconnect.pm:149 standalone/drakconnect:498
#, c-format
msgid "PAP"
msgstr "PAP"
-#: network/netconnect.pm:181 standalone/drakconnect:509
+#: network/netconnect.pm:150 standalone/drakconnect:498
#, c-format
msgid "Terminal-based"
msgstr "Með skjáhermi"
-#: network/netconnect.pm:182 standalone/drakconnect:509
+#: network/netconnect.pm:151 standalone/drakconnect:498
#, c-format
msgid "CHAP"
msgstr "CHAP"
-#: network/netconnect.pm:183 standalone/drakconnect:509
+#: network/netconnect.pm:152 standalone/drakconnect:498
#, c-format
msgid "PAP/CHAP"
msgstr "PAP/CHAP"
-#: network/netconnect.pm:188
+#: network/netconnect.pm:157
#, c-format
msgid "Open WEP"
msgstr ""
-#: network/netconnect.pm:189
+#: network/netconnect.pm:158
#, c-format
msgid "Restricted WEP"
msgstr ""
-#: network/netconnect.pm:190
+#: network/netconnect.pm:159
#, c-format
msgid "WPA Pre-Shared Key"
msgstr ""
-#: network/netconnect.pm:295 standalone/drakconnect:60
+#: network/netconnect.pm:240 standalone/drakconnect:56
#, c-format
msgid "Network & Internet Configuration"
msgstr "Staðarnets og Internet stillingar"
-#: network/netconnect.pm:301
-#, c-format
-msgid "(detected on port %s)"
-msgstr "(fundið á porti %s)"
-
-#. -PO: here, "(detected)" string will be appended to eg "ADSL connection"
-#: network/netconnect.pm:303
-#, c-format
-msgid "(detected %s)"
-msgstr "(skynjað %s)"
-
-#: network/netconnect.pm:303
-#, c-format
-msgid "(detected)"
-msgstr "(skynjað)"
-
-#: network/netconnect.pm:305
+#: network/netconnect.pm:246
#, c-format
msgid "LAN connection"
msgstr "Staðarnetstenging"
-#: network/netconnect.pm:306 network/netconnect.pm:325
+#: network/netconnect.pm:247 network/netconnect.pm:266
#, c-format
msgid "Wireless connection"
msgstr "Þráðlaus tenging"
-#: network/netconnect.pm:307
+#: network/netconnect.pm:248
#, c-format
msgid "ADSL connection"
msgstr "ADSL tenging"
-#: network/netconnect.pm:308
+#: network/netconnect.pm:249
#, c-format
msgid "Cable connection"
msgstr "Breiðbandstenging"
-#: network/netconnect.pm:309
+#: network/netconnect.pm:250
#, c-format
msgid "ISDN connection"
msgstr "ISDN tenging"
-#: network/netconnect.pm:310
+#: network/netconnect.pm:251
#, c-format
msgid "Modem connection"
msgstr "Mótaldstenging"
-#: network/netconnect.pm:311
+#: network/netconnect.pm:252
#, c-format
msgid "DVB connection"
msgstr ""
-#: network/netconnect.pm:321
+#: network/netconnect.pm:262
#, c-format
msgid "Choose the connection you want to configure"
msgstr "Veldu tenginguna sem þú vilt stilla"
-#: network/netconnect.pm:335
-#, c-format
-msgid ""
-"We are now going to configure the %s connection.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Press \"%s\" to continue."
-msgstr ""
-"Við ætlum nú að fara að stilla tenginguna %s.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Ýttu á \"%s\" til að halda áfram."
-
-#: network/netconnect.pm:343 network/netconnect.pm:860
+#: network/netconnect.pm:277 network/netconnect.pm:764
#, c-format
msgid "Connection Configuration"
msgstr "Tengi-stillingar"
-#: network/netconnect.pm:344 network/netconnect.pm:861
+#: network/netconnect.pm:277 network/netconnect.pm:765
#, c-format
msgid "Please fill or check the field below"
msgstr "Vinsamlega fylltu inn eða hakaðu við svæðin að neðan"
-#: network/netconnect.pm:351 standalone/drakconnect:565
-#, c-format
-msgid "Card IRQ"
-msgstr "Kort IRQ"
-
-#: network/netconnect.pm:352 standalone/drakconnect:566
-#, c-format
-msgid "Card mem (DMA)"
-msgstr "Kortminni (DMA)"
-
-#: network/netconnect.pm:353 standalone/drakconnect:567
-#, c-format
-msgid "Card IO"
-msgstr "Kort IO"
-
-#: network/netconnect.pm:354 standalone/drakconnect:568
-#, c-format
-msgid "Card IO_0"
-msgstr "Kort IO_0"
-
-#: network/netconnect.pm:355
-#, c-format
-msgid "Card IO_1"
-msgstr "Kort IO_1"
-
-#: network/netconnect.pm:356
+#: network/netconnect.pm:280
#, c-format
msgid "Your personal phone number"
msgstr "Þitt símanúmer"
-#: network/netconnect.pm:357 network/netconnect.pm:864
+#: network/netconnect.pm:281 network/netconnect.pm:768
#, c-format
msgid "Provider name (ex provider.net)"
msgstr "Nafn þjónustuaðila (t.d. simnet.is)"
-#: network/netconnect.pm:358 standalone/drakconnect:504
+#: network/netconnect.pm:282 standalone/drakconnect:493
#, c-format
msgid "Provider phone number"
msgstr "Símanúmer netþjónustu"
-#: network/netconnect.pm:359
+#: network/netconnect.pm:283
#, c-format
msgid "Provider DNS 1 (optional)"
msgstr "Nafnamiðlari DNS 1 (ekki krafist)"
-#: network/netconnect.pm:360
+#: network/netconnect.pm:284
#, c-format
msgid "Provider DNS 2 (optional)"
msgstr "Nafnamiðlari DNS 2 (ekki krafist)"
-#: network/netconnect.pm:361 standalone/drakconnect:455
+#: network/netconnect.pm:285 standalone/drakconnect:444
#, c-format
msgid "Dialing mode"
msgstr "Hringihamur"
-#: network/netconnect.pm:362 standalone/drakconnect:460
-#: standalone/drakconnect:528
+#: network/netconnect.pm:286 standalone/drakconnect:449
+#: standalone/drakconnect:517
#, c-format
msgid "Connection speed"
msgstr "Tengihraði"
-#: network/netconnect.pm:363 standalone/drakconnect:465
+#: network/netconnect.pm:287 standalone/drakconnect:454
#, c-format
msgid "Connection timeout (in sec)"
msgstr "Tenging fellur á tíma eftir (í sek)"
-#: network/netconnect.pm:366 network/netconnect.pm:387
-#: network/netconnect.pm:867 standalone/drakconnect:502
+#: network/netconnect.pm:288 network/netconnect.pm:313
+#: network/netconnect.pm:771 standalone/drakconnect:491
#, c-format
msgid "Account Login (user name)"
msgstr "Netþjónustu-notandanafn"
-#: network/netconnect.pm:367 network/netconnect.pm:388
-#: network/netconnect.pm:868 standalone/drakconnect:503
+#: network/netconnect.pm:289 network/netconnect.pm:314
+#: network/netconnect.pm:772 standalone/drakconnect:492
#, c-format
msgid "Account Password"
msgstr "Netþjónustu-lykilorð"
-#: network/netconnect.pm:383
+#: network/netconnect.pm:290 standalone/drakconnect:554
+#, c-format
+msgid "Card IRQ"
+msgstr "Kort IRQ"
+
+#: network/netconnect.pm:291 standalone/drakconnect:555
+#, c-format
+msgid "Card mem (DMA)"
+msgstr "Kortminni (DMA)"
+
+#: network/netconnect.pm:292 standalone/drakconnect:556
+#, c-format
+msgid "Card IO"
+msgstr "Kort IO"
+
+#: network/netconnect.pm:293 standalone/drakconnect:557
+#, c-format
+msgid "Card IO_0"
+msgstr "Kort IO_0"
+
+#: network/netconnect.pm:294
+#, c-format
+msgid "Card IO_1"
+msgstr "Kort IO_1"
+
+#: network/netconnect.pm:309
#, c-format
msgid "Cable: account options"
msgstr "Breiðbandstengi: auðkenni notanda"
-#: network/netconnect.pm:386
+#: network/netconnect.pm:312
#, c-format
msgid "Use BPALogin (needed for Telstra)"
msgstr "Nota BPALogin (þarf fyrir Telstra)"
-#: network/netconnect.pm:420 network/netconnect.pm:746
-#: network/netconnect.pm:906 network/netconnect.pm:1210
+#: network/netconnect.pm:337 network/netconnect.pm:652
+#: network/netconnect.pm:803 network/netconnect.pm:1102
#, c-format
msgid "Select the network interface to configure:"
msgstr "Veldu netkort sem á að stilla:"
-#: network/netconnect.pm:422 network/netconnect.pm:460
-#: network/netconnect.pm:747 network/netconnect.pm:908 network/shorewall.pm:72
-#: standalone/drakconnect:720 standalone/drakvpn:221
+#: network/netconnect.pm:339 network/netconnect.pm:374
+#: network/netconnect.pm:653 network/netconnect.pm:805 network/shorewall.pm:69
+#: standalone/drakconnect:709 standalone/drakvpn:221
#, c-format
msgid "Net Device"
msgstr "Nettæki"
-#: network/netconnect.pm:423 network/netconnect.pm:431
+#: network/netconnect.pm:340 network/netconnect.pm:345
#, c-format
msgid "External ISDN modem"
msgstr "Útvært ISDN mótald"
-#: network/netconnect.pm:459 standalone/harddrake2:215
+#: network/netconnect.pm:373 standalone/harddrake2:216
#, c-format
msgid "Select a device!"
msgstr "Veldu tæki !"
-#: network/netconnect.pm:468 network/netconnect.pm:478
-#: network/netconnect.pm:488 network/netconnect.pm:521
-#: network/netconnect.pm:535
+#: network/netconnect.pm:382 network/netconnect.pm:392
+#: network/netconnect.pm:402 network/netconnect.pm:435
+#: network/netconnect.pm:449
#, c-format
msgid "ISDN Configuration"
msgstr "ISDN uppsetning"
-#: network/netconnect.pm:469
+#: network/netconnect.pm:383
#, c-format
msgid "What kind of card do you have?"
msgstr "Hvernig kort ertu með?"
-#: network/netconnect.pm:479
+#: network/netconnect.pm:393
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -10204,22 +10183,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Ef þú hefur PCMCIA kort, þá þarft þú að vita \"irq\" og \"io\" kortsins.\n"
-#: network/netconnect.pm:483
+#: network/netconnect.pm:397
#, c-format
msgid "Continue"
msgstr "Áfram"
-#: network/netconnect.pm:483
+#: network/netconnect.pm:397
#, c-format
msgid "Abort"
msgstr "Hætta við"
-#: network/netconnect.pm:489
+#: network/netconnect.pm:403
#, c-format
msgid "Which of the following is your ISDN card?"
msgstr "Hvert af eftirfarandi er þitt ISDN kort?"
-#: network/netconnect.pm:507
+#: network/netconnect.pm:421
#, c-format
msgid ""
"A CAPI driver is available for this modem. This CAPI driver can offer more "
@@ -10230,25 +10209,25 @@ msgstr ""
"möguleika en frjálsi rekillinn (svo sem að senda föx). Hvorn rekilinviltu "
"nota?"
-#: network/netconnect.pm:509 standalone/drakconnect:117 standalone/drakups:251
-#: standalone/harddrake2:132
+#: network/netconnect.pm:423 standalone/drakconnect:109 standalone/drakups:251
+#: standalone/harddrake2:133
#, c-format
msgid "Driver"
msgstr "Rekill"
-#: network/netconnect.pm:521
+#: network/netconnect.pm:435
#, c-format
msgid "Which protocol do you want to use?"
msgstr "Hvaða samskiptareglu viltu nota?"
-#: network/netconnect.pm:523 standalone/drakconnect:117
-#: standalone/drakconnect:311 standalone/drakconnect:573
+#: network/netconnect.pm:437 standalone/drakconnect:109
+#: standalone/drakconnect:300 standalone/drakconnect:562
#: standalone/drakvpn:1142
#, c-format
msgid "Protocol"
msgstr "Samskiptaregla"
-#: network/netconnect.pm:535
+#: network/netconnect.pm:449
#, c-format
msgid ""
"Select your provider.\n"
@@ -10257,13 +10236,13 @@ msgstr ""
"Veldu netþjónustuaðila.\n"
"Ef hann er ekki á lista, veldu 'Ekki á lista'."
-#: network/netconnect.pm:537 network/netconnect.pm:631
-#: network/netconnect.pm:778
+#: network/netconnect.pm:451 network/netconnect.pm:538
+#: network/netconnect.pm:684
#, c-format
msgid "Provider:"
msgstr "Þjónustuaðili:"
-#: network/netconnect.pm:552
+#: network/netconnect.pm:460
#, c-format
msgid ""
"Your modem is not supported by the system.\n"
@@ -10272,176 +10251,188 @@ msgstr ""
"Mótaldið þitt er ekki stutt af kerfinu.\n"
"Líttu á http://www.linmodems.org"
-#: network/netconnect.pm:571
+#: network/netconnect.pm:479
#, c-format
msgid "Select the modem to configure:"
msgstr "Veldu mótald sem á að stilla:"
-#: network/netconnect.pm:599
+#: network/netconnect.pm:507
#, c-format
msgid "Please choose which serial port your modem is connected to."
msgstr "Veldu við hvaða raðtengi mótaldið er tengt."
-#: network/netconnect.pm:629
+#: network/netconnect.pm:536
#, c-format
msgid "Select your provider:"
msgstr "Veldu þjónustuaðila:"
-#: network/netconnect.pm:653
+#: network/netconnect.pm:560
#, c-format
msgid "Dialup: account options"
msgstr "Upphringi: auðkenni"
-#: network/netconnect.pm:656
+#: network/netconnect.pm:563
#, c-format
msgid "Connection name"
msgstr "Nafn tengingar"
-#: network/netconnect.pm:657
+#: network/netconnect.pm:564
#, c-format
msgid "Phone number"
msgstr "Símanúmer"
-#: network/netconnect.pm:658
+#: network/netconnect.pm:565
#, c-format
msgid "Login ID"
msgstr "Notendanafn"
-#: network/netconnect.pm:673 network/netconnect.pm:706
+#: network/netconnect.pm:580 network/netconnect.pm:613
#, c-format
msgid "Dialup: IP parameters"
msgstr "Upphringi: IP Viðföng"
-#: network/netconnect.pm:676
+#: network/netconnect.pm:583
#, c-format
msgid "IP parameters"
msgstr "IP viðföng"
-#: network/netconnect.pm:677 network/netconnect.pm:996
-#: printer/printerdrake.pm:460 standalone/drakconnect:117
-#: standalone/drakconnect:327 standalone/drakconnect:915
+#: network/netconnect.pm:584 network/netconnect.pm:891
+#: printer/printerdrake.pm:460 standalone/drakconnect:109
+#: standalone/drakconnect:316 standalone/drakconnect:878
#: standalone/drakups:286
#, c-format
msgid "IP address"
msgstr "IP vistfang"
-#: network/netconnect.pm:678
+#: network/netconnect.pm:585
#, c-format
msgid "Subnet mask"
msgstr "Staðarnetsía"
-#: network/netconnect.pm:690
+#: network/netconnect.pm:597
#, c-format
msgid "Dialup: DNS parameters"
msgstr "Upphringi: DNS viðföng"
-#: network/netconnect.pm:693
+#: network/netconnect.pm:600
#, c-format
msgid "DNS"
msgstr "DNS"
-#: network/netconnect.pm:694
+#: network/netconnect.pm:601
#, c-format
msgid "Domain name"
msgstr "Nafn léns"
-#: network/netconnect.pm:695 network/netconnect.pm:865
-#: standalone/drakconnect:1033
+#: network/netconnect.pm:602 network/netconnect.pm:769
+#: standalone/drakconnect:993
#, c-format
msgid "First DNS Server (optional)"
msgstr "Aðal nafnamiðlari (ekki krafist)"
-#: network/netconnect.pm:696 network/netconnect.pm:866
-#: standalone/drakconnect:1034
+#: network/netconnect.pm:603 network/netconnect.pm:770
+#: standalone/drakconnect:994
#, c-format
msgid "Second DNS Server (optional)"
msgstr "Vara nafnamiðlari (ekki krafist)"
-#: network/netconnect.pm:697
+#: network/netconnect.pm:604
#, c-format
msgid "Set hostname from IP"
msgstr "Setja vélarnafn frá IP"
-#: network/netconnect.pm:709 standalone/drakconnect:338
+#: network/netconnect.pm:616 standalone/drakconnect:327
#, c-format
msgid "Gateway"
msgstr "Gátt"
-#: network/netconnect.pm:710
+#: network/netconnect.pm:617
#, c-format
msgid "Gateway IP address"
msgstr "IP vistfang gáttar"
-#: network/netconnect.pm:746
+#: network/netconnect.pm:652
#, c-format
msgid "ADSL configuration"
msgstr "ADSL uppsetning"
-#: network/netconnect.pm:776
+#: network/netconnect.pm:682
#, c-format
msgid "Please choose your ADSL provider"
msgstr "Veldu ADSL þjónustuaðila þinn"
-#: network/netconnect.pm:870
+#: network/netconnect.pm:712
+#, c-format
+msgid "Connect to the Internet"
+msgstr "Tengast Internetinu"
+
+#: network/netconnect.pm:713
+#, c-format
+msgid ""
+"The most common way to connect with adsl is pppoe.\n"
+"Some connections use PPTP, a few use DHCP.\n"
+"If you do not know, choose 'use PPPoE'"
+msgstr ""
+"Algengast er að tengjast við ADSL með PPPoE\n"
+"sumir nota pptp (Ísland), nokkrir nota DHCP.\n"
+"Ef þú veist ekki, veldu þá 'nota PPTP' (Ísland)"
+
+#: network/netconnect.pm:717
+#, c-format
+msgid "ADSL connection type:"
+msgstr "ADSL tengitegund:"
+
+#: network/netconnect.pm:774
#, c-format
msgid "Virtual Path ID (VPI):"
msgstr ""
-#: network/netconnect.pm:871
+#: network/netconnect.pm:775
#, c-format
msgid "Virtual Circuit ID (VCI):"
msgstr ""
-#: network/netconnect.pm:874
+#: network/netconnect.pm:778
#, c-format
msgid "Encapsulation:"
msgstr "Umlukinn:"
-#: network/netconnect.pm:896 network/thirdparty.pm:204
-#, c-format
-msgid ""
-"The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution "
-"problem.\n"
-"\n"
-"You can find a driver on http://eciadsl.flashtux.org/"
-msgstr ""
-
-#: network/netconnect.pm:908
+#: network/netconnect.pm:805
#, c-format
msgid "Manually load a driver"
msgstr ""
-#: network/netconnect.pm:908
+#: network/netconnect.pm:805
#, c-format
msgid "Use a Windows driver (with ndiswrapper)"
msgstr ""
-#: network/netconnect.pm:915 network/netconnect.pm:1174
-#: network/netconnect.pm:1178 printer/printerdrake.pm:3741
-#: standalone/drakgw:220 standalone/drakgw:261 standalone/drakgw:295
-#: standalone/drakgw:400
+#: network/netconnect.pm:812 network/netconnect.pm:1066
+#: network/netconnect.pm:1070 printer/printerdrake.pm:3741
+#: standalone/drakgw:217 standalone/drakgw:258 standalone/drakgw:292
+#: standalone/drakgw:397
#, c-format
msgid "Could not install the %s package!"
msgstr "Gat ekki sett inn pakkann %s!"
-#: network/netconnect.pm:950
+#: network/netconnect.pm:847
#, c-format
msgid "Zeroconf hostname resolution"
msgstr "Zeroconf nafnleit vélar"
-#: network/netconnect.pm:951 network/netconnect.pm:983
+#: network/netconnect.pm:848 network/netconnect.pm:878
#, c-format
msgid "Configuring network device %s (driver %s)"
msgstr "Stilli nettæki %s (rekill %s)"
-#: network/netconnect.pm:952
+#: network/netconnect.pm:849
#, c-format
msgid ""
"The following protocols can be used to configure a LAN connection. Please "
"choose the one you want to use"
msgstr ""
-#: network/netconnect.pm:984
+#: network/netconnect.pm:879
#, c-format
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine.\n"
@@ -10452,186 +10443,186 @@ msgstr ""
"á að vera IP tala rituð með punkt á milli.\n"
"(dæmi 1.2.3.4)."
-#: network/netconnect.pm:991 standalone/drakconnect:384
+#: network/netconnect.pm:886 standalone/drakconnect:373
#, c-format
msgid "Assign host name from DHCP address"
msgstr "Skilgreina nafn vélar frá DHCP vistfangi"
-#: network/netconnect.pm:992 standalone/drakconnect:386
+#: network/netconnect.pm:887 standalone/drakconnect:375
#, c-format
msgid "DHCP host name"
msgstr "DHCP vélarheiti"
-#: network/netconnect.pm:997 standalone/drakconnect:332
-#: standalone/drakconnect:916 standalone/drakgw:184
+#: network/netconnect.pm:892 standalone/drakconnect:321
+#: standalone/drakconnect:879 standalone/drakgw:181
#, c-format
msgid "Netmask"
msgstr "Netsía"
-#: network/netconnect.pm:999 standalone/drakconnect:448
+#: network/netconnect.pm:894 standalone/drakconnect:437
#, c-format
msgid "Track network card id (useful for laptops)"
msgstr ""
-#: network/netconnect.pm:1001 standalone/drakconnect:449
+#: network/netconnect.pm:896 standalone/drakconnect:438
#, c-format
msgid "Network Hotplugging"
msgstr "Netstillingar útskifanlegra tækja"
-#: network/netconnect.pm:1003 standalone/drakconnect:443
+#: network/netconnect.pm:898 standalone/drakconnect:432
#, c-format
msgid "Start at boot"
msgstr "Ræsa við kerfisræsingu"
-#: network/netconnect.pm:1005 standalone/drakconnect:471
+#: network/netconnect.pm:900 standalone/drakconnect:460
#, c-format
msgid "Metric"
msgstr ""
-#: network/netconnect.pm:1007 standalone/drakconnect:380
-#: standalone/drakconnect:919
+#: network/netconnect.pm:902 standalone/drakconnect:369
+#: standalone/drakconnect:882
#, c-format
msgid "DHCP client"
msgstr "DHCP biðlari"
-#: network/netconnect.pm:1009 standalone/drakconnect:390
+#: network/netconnect.pm:904 standalone/drakconnect:379
#, c-format
msgid "DHCP timeout (in seconds)"
msgstr "DHCP tenging fellur á tíma eftir (í sek)"
-#: network/netconnect.pm:1010 standalone/drakconnect:393
+#: network/netconnect.pm:905 standalone/drakconnect:382
#, c-format
msgid "Get DNS servers from DHCP"
msgstr "Sækja vistföng DNS þjóna frá DHCP miðlara"
-#: network/netconnect.pm:1011 standalone/drakconnect:394
+#: network/netconnect.pm:906 standalone/drakconnect:383
#, c-format
msgid "Get YP servers from DHCP"
msgstr ""
-#: network/netconnect.pm:1012 standalone/drakconnect:395
+#: network/netconnect.pm:907 standalone/drakconnect:384
#, c-format
msgid "Get NTPD servers from DHCP"
msgstr ""
-#: network/netconnect.pm:1021 printer/printerdrake.pm:1672
-#: standalone/drakconnect:683
+#: network/netconnect.pm:915 printer/printerdrake.pm:1672
+#: standalone/drakconnect:672
#, c-format
msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"
msgstr "IP vistfang á að vera á sniðinu 1.2.3.4"
-#: network/netconnect.pm:1025 standalone/drakconnect:687
+#: network/netconnect.pm:919 standalone/drakconnect:676
#, c-format
msgid "Netmask should be in format 255.255.224.0"
msgstr "Netsía á að vera á sniðinu 255.255.255.0"
-#: network/netconnect.pm:1029
+#: network/netconnect.pm:923
#, c-format
msgid "Warning: IP address %s is usually reserved!"
msgstr "Aðvörun: IP tala %s er venjulega frátekin!"
-#: network/netconnect.pm:1034 standalone/drakTermServ:1783
-#: standalone/drakTermServ:1784 standalone/drakTermServ:1785
+#: network/netconnect.pm:928 standalone/drakTermServ:1782
+#: standalone/drakTermServ:1783 standalone/drakTermServ:1784
#, c-format
msgid "%s already in use\n"
msgstr "%s er þegar í notkun\n"
-#: network/netconnect.pm:1067
+#: network/netconnect.pm:961
#, c-format
msgid "Choose an ndiswrapper driver"
msgstr "Veldu ndiswrapper rekil"
-#: network/netconnect.pm:1069
+#: network/netconnect.pm:963
#, c-format
msgid "Use the ndiswrapper driver %s"
msgstr ""
-#: network/netconnect.pm:1069
+#: network/netconnect.pm:963
#, c-format
msgid "Install a new driver"
msgstr "Setja inn nýjan rekil"
-#: network/netconnect.pm:1081
+#: network/netconnect.pm:975
#, c-format
msgid "Select a device:"
msgstr ""
-#: network/netconnect.pm:1108
+#: network/netconnect.pm:1000
#, c-format
msgid "Please enter the wireless parameters for this card:"
msgstr "Sláðu inn visföng fyrir þetta þráðlausa netkort:"
-#: network/netconnect.pm:1111 standalone/drakconnect:415
+#: network/netconnect.pm:1003 standalone/drakconnect:404
#, c-format
msgid "Operating Mode"
msgstr "Vinnsluhamur"
-#: network/netconnect.pm:1112
+#: network/netconnect.pm:1004
#, c-format
msgid "Ad-hoc"
msgstr "Beintengt"
-#: network/netconnect.pm:1112
+#: network/netconnect.pm:1004
#, c-format
msgid "Managed"
msgstr "Managed"
-#: network/netconnect.pm:1112
+#: network/netconnect.pm:1004
#, c-format
msgid "Master"
msgstr "Stjórnandi"
-#: network/netconnect.pm:1112
+#: network/netconnect.pm:1004
#, c-format
msgid "Repeater"
msgstr "Endurvaki"
-#: network/netconnect.pm:1112
+#: network/netconnect.pm:1004
#, c-format
msgid "Secondary"
msgstr "Aukalegur"
-#: network/netconnect.pm:1112
+#: network/netconnect.pm:1004
#, c-format
msgid "Auto"
msgstr "Sjálfvirkt"
-#: network/netconnect.pm:1114 standalone/drakconnect:416
+#: network/netconnect.pm:1006 standalone/drakconnect:405
#, c-format
msgid "Network name (ESSID)"
msgstr ""
-#: network/netconnect.pm:1115 standalone/drakconnect:417
+#: network/netconnect.pm:1007 standalone/drakconnect:406
#, c-format
msgid "Network ID"
msgstr "Netauðkenni"
-#: network/netconnect.pm:1116 standalone/drakconnect:418
+#: network/netconnect.pm:1008 standalone/drakconnect:407
#, c-format
msgid "Operating frequency"
msgstr ""
-#: network/netconnect.pm:1117 standalone/drakconnect:419
+#: network/netconnect.pm:1009 standalone/drakconnect:408
#, c-format
msgid "Sensitivity threshold"
msgstr ""
-#: network/netconnect.pm:1118 standalone/drakconnect:420
+#: network/netconnect.pm:1010 standalone/drakconnect:409
#, c-format
msgid "Bitrate (in b/s)"
msgstr ""
-#: network/netconnect.pm:1119
+#: network/netconnect.pm:1011
#, c-format
msgid "Encryption mode"
msgstr ""
-#: network/netconnect.pm:1123 standalone/drakconnect:431
+#: network/netconnect.pm:1015 standalone/drakconnect:420
#, c-format
msgid "RTS/CTS"
msgstr ""
-#: network/netconnect.pm:1124
+#: network/netconnect.pm:1016
#, c-format
msgid ""
"RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that "
@@ -10645,17 +10636,17 @@ msgid ""
"or off."
msgstr ""
-#: network/netconnect.pm:1131 standalone/drakconnect:432
+#: network/netconnect.pm:1023 standalone/drakconnect:421
#, c-format
msgid "Fragmentation"
msgstr "Slitnir-pakkar"
-#: network/netconnect.pm:1132 standalone/drakconnect:433
+#: network/netconnect.pm:1024 standalone/drakconnect:422
#, c-format
msgid "Iwconfig command extra arguments"
msgstr ""
-#: network/netconnect.pm:1133
+#: network/netconnect.pm:1025
#, c-format
msgid ""
"Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n"
@@ -10666,12 +10657,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one
-#: network/netconnect.pm:1140 standalone/drakconnect:434
+#: network/netconnect.pm:1032 standalone/drakconnect:423
#, c-format
msgid "Iwspy command extra arguments"
msgstr "Auka viðföng fyrir Iwspy"
-#: network/netconnect.pm:1141
+#: network/netconnect.pm:1033
#, c-format
msgid ""
"Iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n"
@@ -10690,12 +10681,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Sjá nánari upplýsingar á iwpspy(8) man síðu."
-#: network/netconnect.pm:1150 standalone/drakconnect:435
+#: network/netconnect.pm:1042 standalone/drakconnect:424
#, c-format
msgid "Iwpriv command extra arguments"
msgstr "Auka viðföng fyrir Iwpriv"
-#: network/netconnect.pm:1151
+#: network/netconnect.pm:1043
#, c-format
msgid ""
"Iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless "
@@ -10713,51 +10704,51 @@ msgid ""
"See iwpriv(8) man page for further information."
msgstr ""
-#: network/netconnect.pm:1166
+#: network/netconnect.pm:1058
#, c-format
msgid ""
"Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz "
"frequency), or add enough '0' (zeroes)."
msgstr ""
-#: network/netconnect.pm:1170
+#: network/netconnect.pm:1062
#, c-format
msgid ""
"Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add "
"enough '0' (zeroes)."
msgstr ""
-#: network/netconnect.pm:1210
+#: network/netconnect.pm:1102
#, c-format
msgid "DVB configuration"
msgstr ""
-#: network/netconnect.pm:1211
+#: network/netconnect.pm:1103
#, c-format
msgid "DVB Adapter"
msgstr ""
-#: network/netconnect.pm:1229
+#: network/netconnect.pm:1120
#, c-format
msgid "DVB adapter settings"
msgstr ""
-#: network/netconnect.pm:1232
+#: network/netconnect.pm:1123
#, c-format
msgid "Adapter card"
msgstr ""
-#: network/netconnect.pm:1233
+#: network/netconnect.pm:1124
#, c-format
msgid "Net demux"
msgstr ""
-#: network/netconnect.pm:1234
+#: network/netconnect.pm:1125
#, c-format
msgid "PID"
msgstr ""
-#: network/netconnect.pm:1262
+#: network/netconnect.pm:1153
#, c-format
msgid ""
"Please enter your host name.\n"
@@ -10770,67 +10761,68 @@ msgstr ""
"vistfang gáttarinnar ef þú veist hvað það vistfang er.\n"
"Gáttin gefur þér aðgang út úr staðarnetinu (t.d. á Internetið)."
-#: network/netconnect.pm:1267
+#: network/netconnect.pm:1158
#, c-format
msgid "Last but not least you can also type in your DNS server IP addresses."
-msgstr "Síðast enn ekki síst getur þú einnig slegið inn IP-tölu DNS nafnamiðlara."
+msgstr ""
+"Síðast enn ekki síst getur þú einnig slegið inn IP-tölu DNS nafnamiðlara."
-#: network/netconnect.pm:1269 standalone/drakconnect:1032
+#: network/netconnect.pm:1160 standalone/drakconnect:992
#, c-format
msgid "Host name (optional)"
msgstr "Vélarnafn (þarf ekki)"
-#: network/netconnect.pm:1269
+#: network/netconnect.pm:1160
#, c-format
msgid "Host name"
msgstr "Heiti vélar"
-#: network/netconnect.pm:1271
+#: network/netconnect.pm:1162
#, c-format
msgid "DNS server 1"
msgstr "Nafnamiðlari 1 (DNS)"
-#: network/netconnect.pm:1272
+#: network/netconnect.pm:1163
#, c-format
msgid "DNS server 2"
msgstr "Nafnamiðlari 2 (DNS)"
-#: network/netconnect.pm:1273
+#: network/netconnect.pm:1164
#, c-format
msgid "DNS server 3"
msgstr "Nafnamiðlari 3 (DNS)"
-#: network/netconnect.pm:1274
+#: network/netconnect.pm:1165
#, c-format
msgid "Search domain"
msgstr "Leita í léni"
-#: network/netconnect.pm:1275
+#: network/netconnect.pm:1166
#, c-format
msgid "By default search domain will be set from the fully-qualified host name"
msgstr "Sjálfgefið verður leitar-lén sett frá fullu vélarnafni."
-#: network/netconnect.pm:1276
+#: network/netconnect.pm:1167
#, c-format
msgid "Gateway (e.g. %s)"
msgstr "Gátt (þ.e. %s)"
-#: network/netconnect.pm:1278
+#: network/netconnect.pm:1169
#, c-format
msgid "Gateway device"
msgstr "Gátt (tækið)"
-#: network/netconnect.pm:1287
+#: network/netconnect.pm:1178
#, c-format
msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4"
msgstr "Vistfang DNS-þjóns á að vera á sniðinu 1.2.3.4"
-#: network/netconnect.pm:1292 standalone/drakconnect:692
+#: network/netconnect.pm:1183 standalone/drakconnect:681
#, c-format
msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4"
msgstr "Vistfang Gáttar á að vera á sniðinu 1.2.3.4"
-#: network/netconnect.pm:1305
+#: network/netconnect.pm:1196
#, c-format
msgid ""
"If desired, enter a Zeroconf hostname.\n"
@@ -10843,109 +10835,67 @@ msgstr ""
"þjónustur sem er ekki stjórnað af netinu.\n"
"þess er ekki þörf á flestum netum."
-#: network/netconnect.pm:1309
+#: network/netconnect.pm:1200
#, c-format
msgid "Zeroconf Host name"
msgstr "Zeroconf Heiti vélar"
-#: network/netconnect.pm:1312
+#: network/netconnect.pm:1203
#, c-format
msgid "Zeroconf host name must not contain a ."
msgstr "Zerocont vélarheiti má ekki innihalda ."
-#: network/netconnect.pm:1322
-#, c-format
-msgid ""
-"You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n"
-"Choose the one you want to use.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Þú hefur skilgreint nokkrar leiðir til að tengjast Internetinu.\n"
-"Veldi þá sem þú vilt nota.\n"
-"\n"
-
-#: network/netconnect.pm:1324
-#, c-format
-msgid "Internet connection"
-msgstr "Internettenging"
-
-#: network/netconnect.pm:1333
-#, c-format
-msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings?"
-msgstr "Uppsetningu lokið, viltu virkja stillingar?"
-
-#: network/netconnect.pm:1340
+#: network/netconnect.pm:1213
#, c-format
msgid "Do you want to allow users to start the connection?"
msgstr "Viltu leyfa notendum að ræsa nettengingarnar?"
-#: network/netconnect.pm:1360
+#: network/netconnect.pm:1226
#, c-format
msgid "Do you want to start the connection at boot?"
msgstr "Viltu ræsa nettengingarnar þegar kerfi ræsir?"
-#: network/netconnect.pm:1379
+#: network/netconnect.pm:1241
#, c-format
msgid "Automatically at boot"
msgstr "Sjálfvirkt við kerfisræsingu"
-#: network/netconnect.pm:1381
+#: network/netconnect.pm:1243
#, c-format
msgid "By using Net Applet in the system tray"
msgstr "Með því að nota Netforritið í kerfisbakkanum"
-#: network/netconnect.pm:1383
+#: network/netconnect.pm:1245
#, c-format
msgid "Manually (the interface would still be activated at boot)"
msgstr "Handvirkt (tækið verður samt frumstillt þegar kerfið ræsir)"
-#: network/netconnect.pm:1392
+#: network/netconnect.pm:1254
#, c-format
msgid "How do you want to dial this connection?"
msgstr "Hvernig viltu hringja í þessa nettengingu?"
-#: network/netconnect.pm:1406
-#, c-format
-msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it?"
-msgstr "Það þarf að endurræsa netið, viltu endurræsa það núna?"
-
-#: network/netconnect.pm:1413 network/netconnect.pm:1484
-#, c-format
-msgid "Network Configuration"
-msgstr "Netstillingar"
-
-#: network/netconnect.pm:1414
-#, c-format
-msgid ""
-"A problem occurred while restarting the network: \n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Vandamál kom upp við enduræsingu nets: \n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: network/netconnect.pm:1423
+#: network/netconnect.pm:1267
#, c-format
msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?"
msgstr "Viltu reyna að tengjast Internetinu núna?"
-#: network/netconnect.pm:1431 standalone/drakconnect:1064
+#: network/netconnect.pm:1275 standalone/drakconnect:1024
#, c-format
msgid "Testing your connection..."
msgstr "Prófa tenginguna þína..."
-#: network/netconnect.pm:1451
+#: network/netconnect.pm:1295
#, c-format
msgid "The system is now connected to the Internet."
msgstr "Kerfið er nú tengt Internetinu."
-#: network/netconnect.pm:1452
+#: network/netconnect.pm:1296
#, c-format
msgid "For security reasons, it will be disconnected now."
msgstr "Af öryggisástæðum verður aftengt núna."
-#: network/netconnect.pm:1453
+#: network/netconnect.pm:1297
#, c-format
msgid ""
"The system does not seem to be connected to the Internet.\n"
@@ -10954,7 +10904,7 @@ msgstr ""
"Kerfið virðist ekki vera tengt við Internetið.\n"
"reyndu að endurstilla tenginguna."
-#: network/netconnect.pm:1468
+#: network/netconnect.pm:1312
#, c-format
msgid ""
"Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n"
@@ -10963,7 +10913,7 @@ msgstr ""
"Til hamingju, staðarnets og Internets uppsetningu er lokið.\n"
"\n"
-#: network/netconnect.pm:1471
+#: network/netconnect.pm:1315
#, c-format
msgid ""
"After this is done, we recommend that you restart your X environment to "
@@ -10972,7 +10922,7 @@ msgstr ""
"Eftir að þessu er lokið mælum við með að þú endurræsir X umhverfið til að "
"koma í veg fyrir nafna-tengd vandamál."
-#: network/netconnect.pm:1472
+#: network/netconnect.pm:1316
#, c-format
msgid ""
"Problems occurred during configuration.\n"
@@ -10983,7 +10933,28 @@ msgstr ""
"Prófaðu tenginguna með net_monitor eða mcc. ef tengingin virkar ekki,þá "
"gætir þú reynt að endurtaka uppsetninguna."
-#: network/netconnect.pm:1485
+#: network/netconnect.pm:1327
+#, c-format
+msgid "(detected on port %s)"
+msgstr "(fundið á porti %s)"
+
+#. -PO: here, "(detected)" string will be appended to eg "ADSL connection"
+#: network/netconnect.pm:1329
+#, c-format
+msgid "(detected %s)"
+msgstr "(skynjað %s)"
+
+#: network/netconnect.pm:1329
+#, c-format
+msgid "(detected)"
+msgstr "(skynjað)"
+
+#: network/netconnect.pm:1330
+#, c-format
+msgid "Network Configuration"
+msgstr "Netstillingar"
+
+#: network/netconnect.pm:1331
#, c-format
msgid ""
"Because you are doing a network installation, your network is already "
@@ -10996,7 +10967,57 @@ msgstr ""
"Smelltu á 'Í lagi' til að halda þessari uppsetningu, eða 'Hætta við' til að "
"endurstilla Internet og nettengingar.\n"
-#: network/netconnect.pm:1523
+#: network/netconnect.pm:1334
+#, c-format
+msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it?"
+msgstr "Það þarf að endurræsa netið, viltu endurræsa það núna?"
+
+#: network/netconnect.pm:1335
+#, c-format
+msgid ""
+"A problem occurred while restarting the network: \n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Vandamál kom upp við enduræsingu nets: \n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: network/netconnect.pm:1336
+#, c-format
+msgid ""
+"We are now going to configure the %s connection.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Press \"%s\" to continue."
+msgstr ""
+"Við ætlum nú að fara að stilla tenginguna %s.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Ýttu á \"%s\" til að halda áfram."
+
+#: network/netconnect.pm:1337
+#, c-format
+msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings?"
+msgstr "Uppsetningu lokið, viltu virkja stillingar?"
+
+#: network/netconnect.pm:1338
+#, c-format
+msgid ""
+"You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n"
+"Choose the one you want to use.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Þú hefur skilgreint nokkrar leiðir til að tengjast Internetinu.\n"
+"Veldi þá sem þú vilt nota.\n"
+"\n"
+
+#: network/netconnect.pm:1339
+#, c-format
+msgid "Internet connection"
+msgstr "Internettenging"
+
+#: network/netconnect.pm:1356
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has happened:\n"
@@ -11005,32 +11026,32 @@ msgstr ""
"Óvænt villa hefur komið upp:\n"
"%s"
-#: network/network.pm:337
+#: network/network.pm:390
#, c-format
msgid "Proxies configuration"
msgstr "Seluppsetning"
-#: network/network.pm:338
+#: network/network.pm:391
#, c-format
msgid "HTTP proxy"
msgstr "HTTP sel"
-#: network/network.pm:339
+#: network/network.pm:392
#, c-format
msgid "FTP proxy"
msgstr "FTP Sel"
-#: network/network.pm:342
+#: network/network.pm:395
#, c-format
msgid "Proxy should be http://..."
msgstr "Sel ætti að vera http://..."
-#: network/network.pm:343
+#: network/network.pm:396
#, c-format
msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'"
msgstr "Slóð ætti að byrja á 'ftp' eða 'http'"
-#: network/shorewall.pm:57 standalone/drakvpn:214
+#: network/shorewall.pm:54 standalone/drakvpn:214
#, c-format
msgid ""
"Please enter the name of the interface connected to the internet.\n"
@@ -11047,63 +11068,73 @@ msgstr ""
"\t\teth0, eða eth1 fyrir breiðbandstengi, \n"
"\t\tippp+ fyrir isdn tengi.\n"
-#: network/thirdparty.pm:195
+#: network/thirdparty.pm:197
#, c-format
msgid "Copy the Alcatel microcode as mgmt.o in /usr/share/speedtouch/"
msgstr "Afritaðu Alcatel míkrókóðan sem mgmt.o á /usr/share/speedtouch/"
-#: network/thirdparty.pm:265
+#: network/thirdparty.pm:206
+#, c-format
+msgid ""
+"The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution "
+"problem.\n"
+"\n"
+"You can find a driver on http://eciadsl.flashtux.org/"
+msgstr ""
+
+#: network/thirdparty.pm:267
#, c-format
msgid "Could not install the packages (%s)!"
msgstr "Gat ekki sett inn pakkana (%s)!"
-#: network/thirdparty.pm:273
+#: network/thirdparty.pm:275
#, c-format
msgid "Some packages (%s) are required but aren't available."
msgstr ""
-#: network/thirdparty.pm:274
+#: network/thirdparty.pm:276
#, c-format
msgid ""
"These packages can be found in Mandriva Club or in Mandriva commercial "
"releases."
msgstr ""
-#: network/thirdparty.pm:275
+#: network/thirdparty.pm:277
#, c-format
msgid ""
"The required files can also be installed from this URL:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: network/thirdparty.pm:308
+#: network/thirdparty.pm:310
#, c-format
msgid "Unable to find \"%s\" on your Windows system!"
msgstr "Finn ekki \"%s\" á Windows kerfinu þínu!"
-#: network/thirdparty.pm:310
+#: network/thirdparty.pm:312
#, c-format
msgid "No Windows system has been detected!"
msgstr ""
-#: network/thirdparty.pm:320
+#: network/thirdparty.pm:322
#, c-format
msgid "Insert floppy"
msgstr "Settu diskling í drif"
-#: network/thirdparty.pm:321
+#: network/thirdparty.pm:323
#, c-format
msgid ""
"Insert a FAT formatted floppy in drive %s with %s in root directory and "
"press %s"
-msgstr "Settu FAT forsniðinn diskling í drif %s með %s í rótarmöppu og ýttu á %s"
+msgstr ""
+"Settu FAT forsniðinn diskling í drif %s með %s í rótarmöppu og ýttu á %s"
-#: network/thirdparty.pm:331
+#: network/thirdparty.pm:333
#, c-format
msgid "Floppy access error, unable to mount device %s"
msgstr "Diskettuvilla, get ekki tengt %s"
-#: network/thirdparty.pm:341
+#: network/thirdparty.pm:343
#, c-format
msgid ""
"You need the Alcatel microcode.\n"
@@ -11114,53 +11145,53 @@ msgstr ""
"Þú getur sett hann inn núna af disklingi eða frá Windows disksneið,\n"
"eða sleppt því og gert það seinna."
-#: network/thirdparty.pm:345 network/thirdparty.pm:347
+#: network/thirdparty.pm:347 network/thirdparty.pm:349
#, c-format
msgid "Use a floppy"
msgstr "Nota diskling"
-#: network/thirdparty.pm:345
+#: network/thirdparty.pm:347
#, c-format
msgid "Use my Windows partition"
msgstr "Nota Windows disksneið"
-#: network/thirdparty.pm:355
+#: network/thirdparty.pm:357
#, c-format
msgid "Firmware copy failed, file %s not found"
msgstr "Tókst ekki að afrita frumrekla, skrá %s fannst ekki"
-#: network/thirdparty.pm:360 standalone/drakautoinst:252
+#: network/thirdparty.pm:362 standalone/drakautoinst:250
#: standalone/drakvpn:902 standalone/scannerdrake:405
#, c-format
msgid "Congratulations!"
msgstr "Til hamingju!"
-#: network/thirdparty.pm:360
+#: network/thirdparty.pm:362
#, c-format
msgid "Firmware copy succeeded"
msgstr "Afritun frumrekla tókst"
-#: network/thirdparty.pm:425
+#: network/thirdparty.pm:427
#, c-format
msgid "Looking for required software and drivers..."
msgstr ""
-#: network/thirdparty.pm:435
+#: network/thirdparty.pm:437
#, c-format
msgid "Please wait, running device configuration commands..."
msgstr "Augnablik, keyri stilli-skipanir fyrir tæki..."
-#: partition_table.pm:397
+#: partition_table.pm:391
#, c-format
msgid "mount failed: "
msgstr "tókst ekki að tengja: "
-#: partition_table.pm:502
+#: partition_table.pm:496
#, c-format
msgid "Extended partition not supported on this platform"
msgstr "Framlengdar disksneiðar ekki studdar af þessu kerfi"
-#: partition_table.pm:520
+#: partition_table.pm:514
#, c-format
msgid ""
"You have a hole in your partition table but I can not use it.\n"
@@ -11171,17 +11202,17 @@ msgstr ""
"Eina lausnins er að færa aðalsneiðar svo að gatið verði við hliðina á "
"framlengdri disksneið."
-#: partition_table.pm:611
+#: partition_table.pm:605
#, c-format
msgid "Restoring from file %s failed: %s"
msgstr "Villa við lestur úr skránni %s: %s"
-#: partition_table.pm:613
+#: partition_table.pm:607
#, c-format
msgid "Bad backup file"
msgstr "Skemmd afritsskrá"
-#: partition_table.pm:633
+#: partition_table.pm:627
#, c-format
msgid "Error writing to file %s"
msgstr "Villa við að skrifa í skrána %s"
@@ -11200,32 +11231,32 @@ msgstr ""
"Það þýðir að allt sem þú skrifar á diskinn verður\n"
"líklega rangt þegar það er lesið aftur."
-#: pkgs.pm:22
+#: pkgs.pm:21
#, c-format
msgid "must have"
msgstr "verð að fá"
-#: pkgs.pm:23
+#: pkgs.pm:22
#, c-format
msgid "important"
msgstr "áríðandi"
-#: pkgs.pm:24
+#: pkgs.pm:23
#, c-format
msgid "very nice"
msgstr "mjög þægilegt"
-#: pkgs.pm:25
+#: pkgs.pm:24
#, c-format
msgid "nice"
msgstr "þægilegt"
-#: pkgs.pm:26
+#: pkgs.pm:25
#, c-format
msgid "maybe"
msgstr "kannski"
-#: pkgs.pm:468
+#: pkgs.pm:458
#, c-format
msgid "Downloading file %s..."
msgstr "Sæki skrá %s..."
@@ -11250,9 +11281,9 @@ msgstr "Stillt á öðrum vélum"
msgid "On CUPS server \"%s\""
msgstr "Á CUPS þjóni \"%s\""
-#: printer/cups.pm:117 printer/printerdrake.pm:4765
-#: printer/printerdrake.pm:4775 printer/printerdrake.pm:4920
-#: printer/printerdrake.pm:4931 printer/printerdrake.pm:5141
+#: printer/cups.pm:117 printer/printerdrake.pm:4761
+#: printer/printerdrake.pm:4771 printer/printerdrake.pm:4916
+#: printer/printerdrake.pm:4927 printer/printerdrake.pm:5137
#, c-format
msgid " (Default)"
msgstr " (Sjálfgefið)"
@@ -11361,7 +11392,7 @@ msgstr "mælt með"
#: printer/main.pm:329 printer/main.pm:634 printer/main.pm:1671
#: printer/main.pm:2706 printer/main.pm:2715 printer/printerdrake.pm:910
-#: printer/printerdrake.pm:2182 printer/printerdrake.pm:5178
+#: printer/printerdrake.pm:2182 printer/printerdrake.pm:5174
#, c-format
msgid "Unknown model"
msgstr "Óþekkt tegund"
@@ -11704,7 +11735,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: printer/printerdrake.pm:138 printer/printerdrake.pm:506
-#: printer/printerdrake.pm:4401
+#: printer/printerdrake.pm:4397
#, c-format
msgid "Remote CUPS server and no local CUPS daemon"
msgstr ""
@@ -11849,7 +11880,7 @@ msgid "This server is already in the list, it cannot be added again.\n"
msgstr ""
#: printer/printerdrake.pm:462 printer/printerdrake.pm:1951
-#: standalone/drakups:251 standalone/harddrake2:51
+#: standalone/drakups:251 standalone/harddrake2:52
#, c-format
msgid "Port"
msgstr "Port"
@@ -11861,8 +11892,8 @@ msgstr "Port"
msgid "On, Name or IP of remote server:"
msgstr "Á, Nafn eða IP-tala á fjartengdum þjóni:"
-#: printer/printerdrake.pm:514 printer/printerdrake.pm:4410
-#: printer/printerdrake.pm:4476
+#: printer/printerdrake.pm:514 printer/printerdrake.pm:4406
+#: printer/printerdrake.pm:4472
#, c-format
msgid "CUPS server name or IP address missing."
msgstr "CUPS vélarnafn eða IP-tölu vantar."
@@ -11883,19 +11914,19 @@ msgstr "CUPS vélarnafn eða IP-tölu vantar."
#: printer/printerdrake.pm:3774 printer/printerdrake.pm:3906
#: printer/printerdrake.pm:4007 printer/printerdrake.pm:4079
#: printer/printerdrake.pm:4100 printer/printerdrake.pm:4110
-#: printer/printerdrake.pm:4205 printer/printerdrake.pm:4300
-#: printer/printerdrake.pm:4306 printer/printerdrake.pm:4330
-#: printer/printerdrake.pm:4437 printer/printerdrake.pm:4546
-#: printer/printerdrake.pm:4566 printer/printerdrake.pm:4575
-#: printer/printerdrake.pm:4590 printer/printerdrake.pm:4788
-#: printer/printerdrake.pm:5240 printer/printerdrake.pm:5317
+#: printer/printerdrake.pm:4201 printer/printerdrake.pm:4296
+#: printer/printerdrake.pm:4302 printer/printerdrake.pm:4326
+#: printer/printerdrake.pm:4433 printer/printerdrake.pm:4542
+#: printer/printerdrake.pm:4562 printer/printerdrake.pm:4571
+#: printer/printerdrake.pm:4586 printer/printerdrake.pm:4784
+#: printer/printerdrake.pm:5236 printer/printerdrake.pm:5313
#: standalone/printerdrake:67 standalone/printerdrake:554
#, c-format
msgid "Printerdrake"
msgstr "Printerdrake"
#: printer/printerdrake.pm:567 printer/printerdrake.pm:4008
-#: printer/printerdrake.pm:4547
+#: printer/printerdrake.pm:4543
#, c-format
msgid "Reading printer data..."
msgstr "Les prentara-upplýsingar..."
@@ -11923,7 +11954,7 @@ msgid ""
"printers will be automatically detected."
msgstr ""
-#: printer/printerdrake.pm:620 printer/printerdrake.pm:4790
+#: printer/printerdrake.pm:620 printer/printerdrake.pm:4786
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -11933,7 +11964,8 @@ msgstr ""
#: printer/printerdrake.pm:627
#, c-format
-msgid "Printer auto-detection (Local, TCP/Socket, SMB printers, and device URI)"
+msgid ""
+"Printer auto-detection (Local, TCP/Socket, SMB printers, and device URI)"
msgstr ""
#: printer/printerdrake.pm:629
@@ -12029,13 +12061,15 @@ msgstr ""
#: printer/printerdrake.pm:714
#, c-format
-msgid "There are no printers found which are directly connected to your machine"
+msgid ""
+"There are no printers found which are directly connected to your machine"
msgstr ""
#: printer/printerdrake.pm:717
#, c-format
msgid " (Make sure that all your printers are connected and turned on).\n"
-msgstr " (vertu viss um að allir þínir prentarar séu tengdir og kveikt á þeim).\n"
+msgstr ""
+" (vertu viss um að allir þínir prentarar séu tengdir og kveikt á þeim).\n"
#: printer/printerdrake.pm:730
#, c-format
@@ -12126,7 +12160,7 @@ msgstr ""
msgid "Configuring printer on %s..."
msgstr "Stilla prentara á %s..."
-#: printer/printerdrake.pm:885 printer/printerdrake.pm:4567
+#: printer/printerdrake.pm:885 printer/printerdrake.pm:4563
#, c-format
msgid "Configuring printer \"%s\"..."
msgstr "Stilla prentara \"%s\"..."
@@ -12134,7 +12168,7 @@ msgstr "Stilla prentara \"%s\"..."
#: printer/printerdrake.pm:1051 printer/printerdrake.pm:1063
#: printer/printerdrake.pm:1170 printer/printerdrake.pm:2191
#: printer/printerdrake.pm:2206 printer/printerdrake.pm:2276
-#: printer/printerdrake.pm:4807 printer/printerdrake.pm:4977
+#: printer/printerdrake.pm:4803 printer/printerdrake.pm:4973
#, c-format
msgid "Add a new printer"
msgstr "Bæta við prentara"
@@ -12369,7 +12403,8 @@ msgstr ""
#: printer/printerdrake.pm:1377
#, c-format
-msgid "Alternatively, you can specify a device name/file name in the input line"
+msgid ""
+"Alternatively, you can specify a device name/file name in the input line"
msgstr ""
#: printer/printerdrake.pm:1378 printer/printerdrake.pm:1387
@@ -12489,12 +12524,12 @@ msgid "Remote printer name missing!"
msgstr "Nafn vantar á fjartengdan prentara!"
#: printer/printerdrake.pm:1515 printer/printerdrake.pm:1986
-#: printer/printerdrake.pm:2111 standalone/drakTermServ:446
-#: standalone/drakTermServ:766 standalone/drakTermServ:782
-#: standalone/drakTermServ:1521 standalone/drakTermServ:1530
-#: standalone/drakTermServ:1542 standalone/drakbackup:499
+#: printer/printerdrake.pm:2111 standalone/drakTermServ:445
+#: standalone/drakTermServ:765 standalone/drakTermServ:781
+#: standalone/drakTermServ:1520 standalone/drakTermServ:1529
+#: standalone/drakTermServ:1541 standalone/drakbackup:499
#: standalone/drakbackup:605 standalone/drakbackup:640
-#: standalone/drakbackup:741 standalone/drakroam:390 standalone/harddrake2:257
+#: standalone/drakbackup:741 standalone/drakroam:390 standalone/harddrake2:258
#, c-format
msgid "Information"
msgstr "Upplýsingar"
@@ -12934,8 +12969,8 @@ msgstr ""
msgid "Name of printer"
msgstr "Nafn prentara"
-#: printer/printerdrake.pm:2791 standalone/drakconnect:603
-#: standalone/harddrake2:38 standalone/printerdrake:211
+#: printer/printerdrake.pm:2791 standalone/drakconnect:592
+#: standalone/harddrake2:39 standalone/printerdrake:211
#: standalone/printerdrake:218
#, c-format
msgid "Description"
@@ -13280,7 +13315,7 @@ msgstr ""
msgid "Did it work properly?"
msgstr ""
-#: printer/printerdrake.pm:3798 printer/printerdrake.pm:5179
+#: printer/printerdrake.pm:3798 printer/printerdrake.pm:5175
#, c-format
msgid "Raw printer"
msgstr "Hrár prentari"
@@ -13652,7 +13687,7 @@ msgstr ""
msgid "Go on without configuring the network"
msgstr "Halda áfram án þess að stilla nettengingu"
-#: printer/printerdrake.pm:4195
+#: printer/printerdrake.pm:4191
#, c-format
msgid ""
"The network configuration done during the installation cannot be started "
@@ -13662,7 +13697,7 @@ msgid ""
"also using the %s Control Center, section \"Hardware\"/\"Printer\""
msgstr ""
-#: printer/printerdrake.pm:4196
+#: printer/printerdrake.pm:4192
#, c-format
msgid ""
"The network access was not running and could not be started. Please check "
@@ -13670,27 +13705,27 @@ msgid ""
"printer again."
msgstr ""
-#: printer/printerdrake.pm:4206
+#: printer/printerdrake.pm:4202
#, c-format
msgid "Restarting printing system..."
msgstr "Endurræsi prentkerfi..."
-#: printer/printerdrake.pm:4237
+#: printer/printerdrake.pm:4233
#, c-format
msgid "high"
msgstr "Hátt"
-#: printer/printerdrake.pm:4237
+#: printer/printerdrake.pm:4233
#, c-format
msgid "paranoid"
msgstr "Taugaveiklað"
-#: printer/printerdrake.pm:4239
+#: printer/printerdrake.pm:4235
#, c-format
msgid "Installing a printing system in the %s security level"
msgstr ""
-#: printer/printerdrake.pm:4240
+#: printer/printerdrake.pm:4236
#, c-format
msgid ""
"You are about to install the printing system %s on a system running in the %"
@@ -13705,12 +13740,12 @@ msgid ""
"Do you really want to configure printing on this machine?"
msgstr ""
-#: printer/printerdrake.pm:4276
+#: printer/printerdrake.pm:4272
#, c-format
msgid "Starting the printing system at boot time"
msgstr "Ræsa prentkerfi við kerfisræsingu"
-#: printer/printerdrake.pm:4277
+#: printer/printerdrake.pm:4273
#, c-format
msgid ""
"The printing system (%s) will not be started automatically when the machine "
@@ -13724,32 +13759,32 @@ msgid ""
"again?"
msgstr ""
-#: printer/printerdrake.pm:4300
+#: printer/printerdrake.pm:4296
#, c-format
msgid "Checking installed software..."
msgstr "Athuga uppsettann hugbúnað..."
-#: printer/printerdrake.pm:4306
+#: printer/printerdrake.pm:4302
#, c-format
msgid "Removing %s..."
msgstr "Fjarlægi %s..."
-#: printer/printerdrake.pm:4310
+#: printer/printerdrake.pm:4306
#, c-format
msgid "Could not remove the %s printing system!"
msgstr "Gat ekki fjarlægt %s prentkerfið!"
-#: printer/printerdrake.pm:4330
+#: printer/printerdrake.pm:4326
#, c-format
msgid "Installing %s..."
msgstr "Set inn %s..."
-#: printer/printerdrake.pm:4334
+#: printer/printerdrake.pm:4330
#, c-format
msgid "Could not install the %s printing system!"
msgstr "Gat ekki sett inn %s prentkerfið!"
-#: printer/printerdrake.pm:4402
+#: printer/printerdrake.pm:4398
#, c-format
msgid ""
"In this mode there is no local printing system, all printing requests go "
@@ -13758,46 +13793,46 @@ msgid ""
"be printed at all from this machine."
msgstr ""
-#: printer/printerdrake.pm:4404
+#: printer/printerdrake.pm:4400
#, c-format
msgid ""
"Enter the host name or IP of your CUPS server and click OK if you want to "
"use this mode, click \"Quit\" otherwise."
msgstr ""
-#: printer/printerdrake.pm:4418
+#: printer/printerdrake.pm:4414
#, c-format
msgid "Name or IP of remote server:"
msgstr "Nafn eða IP-tala á fjarlægum þjóni:"
-#: printer/printerdrake.pm:4438
+#: printer/printerdrake.pm:4434
#, c-format
msgid "Setting Default Printer..."
msgstr "Set sjálfgefinn prentara..."
-#: printer/printerdrake.pm:4458
+#: printer/printerdrake.pm:4454
#, c-format
msgid "Local CUPS printing system or remote CUPS server?"
msgstr "Staðbundið CUPS prentkerfi eða fjartengdur CUPS þjónn?"
-#: printer/printerdrake.pm:4459
+#: printer/printerdrake.pm:4455
#, c-format
msgid "The CUPS printing system can be used in two ways: "
msgstr ""
-#: printer/printerdrake.pm:4461
+#: printer/printerdrake.pm:4457
#, c-format
msgid "1. The CUPS printing system can run locally. "
msgstr ""
-#: printer/printerdrake.pm:4462
+#: printer/printerdrake.pm:4458
#, c-format
msgid ""
"Then locally connected printers can be used and remote printers on other "
"CUPS servers in the same network are automatically discovered. "
msgstr ""
-#: printer/printerdrake.pm:4463
+#: printer/printerdrake.pm:4459
#, c-format
msgid ""
"Disadvantage of this approach is, that more resources on the local machine "
@@ -13806,12 +13841,12 @@ msgid ""
"(port 631) is opened. "
msgstr ""
-#: printer/printerdrake.pm:4465
+#: printer/printerdrake.pm:4461
#, c-format
msgid "2. All printing requests are immediately sent to a remote CUPS server. "
msgstr ""
-#: printer/printerdrake.pm:4466
+#: printer/printerdrake.pm:4462
#, c-format
msgid ""
"Here local resource occupation is reduced to a minimum. No CUPS daemon is "
@@ -13819,55 +13854,55 @@ msgid ""
"print queues is installed, so less memory and disk space is used. "
msgstr ""
-#: printer/printerdrake.pm:4467
+#: printer/printerdrake.pm:4463
#, c-format
msgid ""
"Disadvantage is that it is not possible to define local printers then and if "
"the specified server is down it cannot be printed at all from this machine. "
msgstr ""
-#: printer/printerdrake.pm:4469
+#: printer/printerdrake.pm:4465
#, c-format
msgid "How should CUPS be set up on your machine?"
msgstr ""
-#: printer/printerdrake.pm:4473 printer/printerdrake.pm:4488
-#: printer/printerdrake.pm:4492 printer/printerdrake.pm:4498
+#: printer/printerdrake.pm:4469 printer/printerdrake.pm:4484
+#: printer/printerdrake.pm:4488 printer/printerdrake.pm:4494
#, c-format
msgid "Remote server, specify Name or IP here:"
msgstr ""
-#: printer/printerdrake.pm:4487
+#: printer/printerdrake.pm:4483
#, c-format
msgid "Local CUPS printing system"
msgstr "Staðbundið CUPS prentkerfi"
-#: printer/printerdrake.pm:4526
+#: printer/printerdrake.pm:4522
#, c-format
msgid "Select Printer Spooler"
msgstr "Veldu biðraðastjóra"
-#: printer/printerdrake.pm:4527
+#: printer/printerdrake.pm:4523
#, c-format
msgid "Which printing system (spooler) do you want to use?"
msgstr "Hvaða prentkerfi (biðraðastjóra) viltu nota?"
-#: printer/printerdrake.pm:4576
+#: printer/printerdrake.pm:4572
#, c-format
msgid "Failed to configure printer \"%s\"!"
msgstr "Gat ekki stillt prentara \"%s\"!"
-#: printer/printerdrake.pm:4591
+#: printer/printerdrake.pm:4587
#, c-format
msgid "Installing Foomatic..."
msgstr "Set inn Foomatic..."
-#: printer/printerdrake.pm:4597
+#: printer/printerdrake.pm:4593
#, c-format
msgid "Could not install %s packages, %s cannot be started!"
msgstr ""
-#: printer/printerdrake.pm:4789
+#: printer/printerdrake.pm:4785
#, c-format
msgid ""
"The following printers are configured. Double-click on a printer to change "
@@ -13875,48 +13910,48 @@ msgid ""
"it. "
msgstr ""
-#: printer/printerdrake.pm:4819
+#: printer/printerdrake.pm:4815
#, c-format
msgid "Display all available remote CUPS printers"
msgstr ""
-#: printer/printerdrake.pm:4820
+#: printer/printerdrake.pm:4816
#, c-format
msgid "Refresh printer list (to display all available remote CUPS printers)"
msgstr ""
-#: printer/printerdrake.pm:4831
+#: printer/printerdrake.pm:4827
#, c-format
msgid "CUPS configuration"
msgstr "CUPS uppsetning"
-#: printer/printerdrake.pm:4843
+#: printer/printerdrake.pm:4839
#, c-format
msgid "Change the printing system"
msgstr "Breyta prentkerfinu"
-#: printer/printerdrake.pm:4852
+#: printer/printerdrake.pm:4848
#, c-format
msgid "Normal Mode"
msgstr "Venjulegur hamur"
-#: printer/printerdrake.pm:4853
+#: printer/printerdrake.pm:4849
#, c-format
msgid "Expert Mode"
msgstr "F. sérfræðinga"
-#: printer/printerdrake.pm:5122 printer/printerdrake.pm:5180
-#: printer/printerdrake.pm:5259 printer/printerdrake.pm:5268
+#: printer/printerdrake.pm:5118 printer/printerdrake.pm:5176
+#: printer/printerdrake.pm:5255 printer/printerdrake.pm:5264
#, c-format
msgid "Printer options"
msgstr "Stillingar á prentara"
-#: printer/printerdrake.pm:5158
+#: printer/printerdrake.pm:5154
#, c-format
msgid "Modify printer configuration"
msgstr "Breyta prentarastillingum"
-#: printer/printerdrake.pm:5160
+#: printer/printerdrake.pm:5156
#, c-format
msgid ""
"Printer %s%s\n"
@@ -13925,109 +13960,109 @@ msgstr ""
"Prentari %s%s\n"
"Hverju viltu breyta á þessum prentara?"
-#: printer/printerdrake.pm:5165
+#: printer/printerdrake.pm:5161
#, c-format
msgid "This printer is disabled"
msgstr "Þessi printari er óvirkur"
-#: printer/printerdrake.pm:5167
+#: printer/printerdrake.pm:5163
#, c-format
msgid "Do it!"
msgstr "Áfram!"
-#: printer/printerdrake.pm:5172 printer/printerdrake.pm:5227
+#: printer/printerdrake.pm:5168 printer/printerdrake.pm:5223
#, c-format
msgid "Printer connection type"
msgstr "Tegund prenttengingar"
-#: printer/printerdrake.pm:5173 printer/printerdrake.pm:5233
+#: printer/printerdrake.pm:5169 printer/printerdrake.pm:5229
#, c-format
msgid "Printer name, description, location"
msgstr "Prentaranafn, lýsing, staðsetning"
-#: printer/printerdrake.pm:5175 printer/printerdrake.pm:5252
+#: printer/printerdrake.pm:5171 printer/printerdrake.pm:5248
#, c-format
msgid "Printer manufacturer, model, driver"
msgstr ""
-#: printer/printerdrake.pm:5176 printer/printerdrake.pm:5253
+#: printer/printerdrake.pm:5172 printer/printerdrake.pm:5249
#, c-format
msgid "Printer manufacturer, model"
msgstr ""
-#: printer/printerdrake.pm:5182 printer/printerdrake.pm:5263
+#: printer/printerdrake.pm:5178 printer/printerdrake.pm:5259
#, c-format
msgid "Set this printer as the default"
msgstr "Setja þennan prentara sjálfgefinn"
-#: printer/printerdrake.pm:5187 printer/printerdrake.pm:5269
-#: printer/printerdrake.pm:5271
+#: printer/printerdrake.pm:5183 printer/printerdrake.pm:5265
+#: printer/printerdrake.pm:5267
#, c-format
msgid "Enable Printer"
msgstr "Virkja prentara"
-#: printer/printerdrake.pm:5190 printer/printerdrake.pm:5274
-#: printer/printerdrake.pm:5276
+#: printer/printerdrake.pm:5186 printer/printerdrake.pm:5270
+#: printer/printerdrake.pm:5272
#, c-format
msgid "Disable Printer"
msgstr "Aftengja prentara"
-#: printer/printerdrake.pm:5191 printer/printerdrake.pm:5279
+#: printer/printerdrake.pm:5187 printer/printerdrake.pm:5275
#, c-format
msgid "Print test pages"
msgstr "Prenta út prufublaðsíðu(r)"
-#: printer/printerdrake.pm:5192 printer/printerdrake.pm:5281
+#: printer/printerdrake.pm:5188 printer/printerdrake.pm:5277
#, c-format
msgid "Learn how to use this printer"
msgstr "Læra hvernig á að nota þennann prentara"
-#: printer/printerdrake.pm:5193 printer/printerdrake.pm:5283
+#: printer/printerdrake.pm:5189 printer/printerdrake.pm:5279
#, c-format
msgid "Remove printer"
msgstr "Fjarlægja prentara"
-#: printer/printerdrake.pm:5241
+#: printer/printerdrake.pm:5237
#, c-format
msgid "Removing old printer \"%s\"..."
msgstr "Fjarlægi gamlan prentara \"%s\"..."
-#: printer/printerdrake.pm:5272
+#: printer/printerdrake.pm:5268
#, c-format
msgid "Printer \"%s\" is now enabled."
msgstr "Prentari \"%s\" er nú virkur."
-#: printer/printerdrake.pm:5277
+#: printer/printerdrake.pm:5273
#, c-format
msgid "Printer \"%s\" is now disabled."
msgstr "Prentari \"%s\" er nú óvirkur."
-#: printer/printerdrake.pm:5314
+#: printer/printerdrake.pm:5310
#, c-format
msgid "Do you really want to remove the printer \"%s\"?"
msgstr "Vitlu í alvöru fjarlægja prentarann \"%s\"?"
-#: printer/printerdrake.pm:5318
+#: printer/printerdrake.pm:5314
#, c-format
msgid "Removing printer \"%s\"..."
msgstr "Fjarlægi prentara \"%s\"..."
-#: printer/printerdrake.pm:5342
+#: printer/printerdrake.pm:5338
#, c-format
msgid "Default printer"
msgstr "Sjálfgefinn prentari"
-#: printer/printerdrake.pm:5343
+#: printer/printerdrake.pm:5339
#, c-format
msgid "The printer \"%s\" is set as the default printer now."
msgstr ""
-#: raid.pm:42
+#: raid.pm:41
#, c-format
msgid "Can not add a partition to _formatted_ RAID %s"
msgstr "Get ekki bætt við sneið á _forsniðinn_ RAID %s"
-#: raid.pm:145
+#: raid.pm:144
#, c-format
msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n"
msgstr "Ekki nógu margar disksneiðar fyrir RAID %d\n"
@@ -14127,7 +14162,8 @@ msgstr "Leyfa/banna beina instimplun kerfisstjóra."
msgid ""
"Allow/Forbid the list of users on the system on display managers (kdm and "
"gdm)."
-msgstr "Leyfa/Banna lista af notendum kerfisins í innskráningarglugga (kdm og gdm)."
+msgstr ""
+"Leyfa/Banna lista af notendum kerfisins í innskráningarglugga (kdm og gdm)."
#: security/help.pm:35
#, c-format
@@ -14253,7 +14289,8 @@ msgstr ""
#: security/help.pm:90
#, c-format
-msgid " Enabling su only from members of the wheel group or allow su from any user."
+msgid ""
+" Enabling su only from members of the wheel group or allow su from any user."
msgstr ""
#: security/help.pm:92
@@ -14353,7 +14390,8 @@ msgstr ""
#: security/help.pm:123
#, c-format
msgid "if set to yes, check additions/removals of suid root files."
-msgstr "ef hakað er við, þá er fylgst með breytingum á forritum sem keyra sem rót."
+msgstr ""
+"ef hakað er við, þá er fylgst með breytingum á forritum sem keyra sem rót."
#: security/help.pm:124
#, c-format
@@ -14372,7 +14410,8 @@ msgstr ""
#: security/help.pm:127
#, c-format
-msgid "if set, send the mail report to this email address else send it to root."
+msgid ""
+"if set, send the mail report to this email address else send it to root."
msgstr ""
#: security/help.pm:128
@@ -14716,7 +14755,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Passwords are now enabled, but use as a networked computer is still not "
"recommended."
-msgstr "Lykilorð eru nú virk, en ekki er mælt með notkun að tölvan sé nettengd."
+msgstr ""
+"Lykilorð eru nú virk, en ekki er mælt með notkun að tölvan sé nettengd."
#: security/level.pm:45
#, c-format
@@ -14756,7 +14796,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"This is similar to the previous level, but the system is entirely closed and "
"security features are at their maximum."
-msgstr "Líkt fyrra þrepi, en kerfið er nú alveg lokað og öryggið er á hæsta stigi."
+msgstr ""
+"Líkt fyrra þrepi, en kerfið er nú alveg lokað og öryggið er á hæsta stigi."
#: security/level.pm:55
#, c-format
@@ -14780,7 +14821,8 @@ msgstr "Nota libsafe fyrir þjóna"
#: security/level.pm:63
#, c-format
-msgid "A library which defends against buffer overflow and format string attacks."
+msgid ""
+"A library which defends against buffer overflow and format string attacks."
msgstr ""
#: security/level.pm:64
@@ -14853,7 +14895,8 @@ msgstr "HardDrake athugar vélbúnað og stillir ný og breytt jaðartæki."
#: services.pm:35
#, c-format
-msgid "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
+msgid ""
+"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
msgstr "Apache er vefmiðlari, sem veitir aðgang að HTML skjölum og CGI."
#: services.pm:36
@@ -15287,7 +15330,8 @@ msgstr ""
#: share/advertising/05.pl:20
#, c-format
-msgid "\t* <b>Proprietary drivers</b> (such as drivers for NVIDIA®, ATI™, etc.)."
+msgid ""
+"\t* <b>Proprietary drivers</b> (such as drivers for NVIDIA®, ATI™, etc.)."
msgstr ""
#: share/advertising/05.pl:21
@@ -15367,7 +15411,8 @@ msgstr "<b>Mandriva vörur</b>"
#: share/advertising/09.pl:15
#, c-format
-msgid "<b>Mandriva</b> has developed a wide range of <b>Mandriva Linux</b> products."
+msgid ""
+"<b>Mandriva</b> has developed a wide range of <b>Mandriva Linux</b> products."
msgstr ""
#: share/advertising/09.pl:17
@@ -15437,7 +15482,8 @@ msgstr ""
#: share/advertising/11.pl:16
#, c-format
-msgid "\t* <b>Corporate Desktop</b>, The Mandriva Linux Desktop for Businesses."
+msgid ""
+"\t* <b>Corporate Desktop</b>, The Mandriva Linux Desktop for Businesses."
msgstr ""
#: share/advertising/11.pl:17
@@ -15447,7 +15493,8 @@ msgstr ""
#: share/advertising/11.pl:18
#, c-format
-msgid "\t* <b>Multi-Network Firewall</b>, The Mandriva Linux Security Solution."
+msgid ""
+"\t* <b>Multi-Network Firewall</b>, The Mandriva Linux Security Solution."
msgstr ""
#: share/advertising/12.pl:13
@@ -15540,7 +15587,8 @@ msgstr "<b>Kontact</b>"
#: share/advertising/15.pl:15
#, c-format
-msgid "Discovery includes <b>Kontact</b>, the new KDE <b>groupware solution</b>."
+msgid ""
+"Discovery includes <b>Kontact</b>, the new KDE <b>groupware solution</b>."
msgstr ""
#: share/advertising/15.pl:17
@@ -15667,7 +15715,8 @@ msgstr "<b>Þróunarumhverfi</b>"
#: share/advertising/19.pl:15 share/advertising/22.pl:17
#, c-format
-msgid "PowerPack gives you the best tools to <b>develop</b> your own applications."
+msgid ""
+"PowerPack gives you the best tools to <b>develop</b> your own applications."
msgstr ""
#: share/advertising/19.pl:17
@@ -15708,7 +15757,8 @@ msgstr ""
#: share/advertising/20.pl:18
#, c-format
-msgid "\t* <b>Vim</b>: an advanced text editor with more features than standard Vi."
+msgid ""
+"\t* <b>Vim</b>: an advanced text editor with more features than standard Vi."
msgstr ""
#: share/advertising/21.pl:15
@@ -15811,12 +15861,14 @@ msgstr "<b>Þjónar</b>"
#: share/advertising/24.pl:17
#, c-format
-msgid "Empower your business network with <b>premier server solutions</b> including:"
+msgid ""
+"Empower your business network with <b>premier server solutions</b> including:"
msgstr ""
#: share/advertising/24.pl:18
#, c-format
-msgid "\t* <b>Samba</b>: File and print services for Microsoft® Windows® clients."
+msgid ""
+"\t* <b>Samba</b>: File and print services for Microsoft® Windows® clients."
msgstr ""
#: share/advertising/24.pl:19
@@ -15840,7 +15892,8 @@ msgstr ""
#: share/advertising/24.pl:22
#, c-format
-msgid "\t* <b>ProFTPD</b>: The highly configurable GPL-licensed FTP server software."
+msgid ""
+"\t* <b>ProFTPD</b>: The highly configurable GPL-licensed FTP server software."
msgstr ""
#: share/advertising/24.pl:23
@@ -15930,7 +15983,8 @@ msgstr ""
#: share/advertising/28.pl:19
#, c-format
-msgid "Take advantage of <b>valuable benefits</b> by joining Mandriva Club, such as:"
+msgid ""
+"Take advantage of <b>valuable benefits</b> by joining Mandriva Club, such as:"
msgstr ""
#: share/advertising/28.pl:20
@@ -15997,7 +16051,8 @@ msgstr ""
#: share/advertising/29.pl:21
#, c-format
-msgid "\t* Management of <b>all your Mandriva Linux systems</b> with one account."
+msgid ""
+"\t* Management of <b>all your Mandriva Linux systems</b> with one account."
msgstr ""
#: share/advertising/30.pl:13
@@ -16026,12 +16081,12 @@ msgid ""
"purchase support incidents at <b>store.mandriva.com</b>."
msgstr ""
-#: share/compssUsers.pl:25
+#: share/compssUsers.pl:26
#, c-format
msgid "Office Workstation"
msgstr "Skrifstofu-vinnustöð"
-#: share/compssUsers.pl:27
+#: share/compssUsers.pl:28
#, c-format
msgid ""
"Office programs: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets "
@@ -16040,7 +16095,7 @@ msgstr ""
"Skrifstofu forrit: ritvinnsla (OpenOffice.org Writer, Kword), töflureiknar "
"(OpenOffice.org Calc, Kspread) pdf skoðarar, o.s.frv"
-#: share/compssUsers.pl:28
+#: share/compssUsers.pl:29
#, c-format
msgid ""
"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, "
@@ -16049,32 +16104,32 @@ msgstr ""
"Skrifstofu forrit: ritvinnsla (kword, abiword), töflureiknar (kspread, "
"gnumeric) pdf skoðarar, o.s.frv"
-#: share/compssUsers.pl:33
+#: share/compssUsers.pl:34
#, c-format
msgid "Game station"
msgstr "Leikja-(vinnu)stöð"
-#: share/compssUsers.pl:34
+#: share/compssUsers.pl:35
#, c-format
msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc"
msgstr "Leikjaforrit, skotleikir, borðleikir, herkænskuleikir og fleira"
-#: share/compssUsers.pl:37
+#: share/compssUsers.pl:38
#, c-format
msgid "Multimedia station"
msgstr "Margmiðlunar-vinnustöð"
-#: share/compssUsers.pl:38
+#: share/compssUsers.pl:39
#, c-format
msgid "Sound and video playing/editing programs"
msgstr "Spila og breyta hljóðskrám og kvikmyndum"
-#: share/compssUsers.pl:43
+#: share/compssUsers.pl:44
#, c-format
msgid "Internet station"
msgstr "Internet-vinnustöð"
-#: share/compssUsers.pl:44
+#: share/compssUsers.pl:45
#, c-format
msgid ""
"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the "
@@ -16083,246 +16138,251 @@ msgstr ""
"Tól og tæki til að lesa og senda póst og fréttir (mutt,tin...) og til að "
"flakka á vefnum"
-#: share/compssUsers.pl:49
+#: share/compssUsers.pl:50
#, c-format
msgid "Network Computer (client)"
msgstr "Netbiðlarar"
-#: share/compssUsers.pl:50
+#: share/compssUsers.pl:51
#, c-format
msgid "Clients for different protocols including ssh"
msgstr "Biðlarar fyrir ýmsar samskiptareglur þ.m.t ssh"
-#: share/compssUsers.pl:54
+#: share/compssUsers.pl:55
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Stillingar"
-#: share/compssUsers.pl:55
+#: share/compssUsers.pl:56
#, c-format
msgid "Tools to ease the configuration of your computer"
msgstr "Tæki til að auðvelda uppsetningu tölvunnar"
-#: share/compssUsers.pl:59
+#: share/compssUsers.pl:60
#, c-format
msgid "Console Tools"
msgstr "Skjától"
-#: share/compssUsers.pl:60
+#: share/compssUsers.pl:61
#, c-format
msgid "Editors, shells, file tools, terminals"
msgstr "Ritlar, skeljar, skráartól, skjáhermar"
-#: share/compssUsers.pl:65 share/compssUsers.pl:165
+#: share/compssUsers.pl:66 share/compssUsers.pl:170
#, c-format
msgid "C and C++ development libraries, programs and include files"
msgstr "C og C++ undirforritasöfn, forrit og lýsingaskrár"
-#: share/compssUsers.pl:69 share/compssUsers.pl:169
+#: share/compssUsers.pl:70 share/compssUsers.pl:174
#, c-format
msgid "Documentation"
msgstr "Handbækur"
-#: share/compssUsers.pl:70 share/compssUsers.pl:170
+#: share/compssUsers.pl:71 share/compssUsers.pl:175
#, c-format
msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software"
msgstr "Bækur og leiðbeinngar um Linux og frjálsan hugbúnað"
-#: share/compssUsers.pl:74 share/compssUsers.pl:173
+#: share/compssUsers.pl:75 share/compssUsers.pl:178
#, c-format
msgid "LSB"
msgstr "LSB"
-#: share/compssUsers.pl:75 share/compssUsers.pl:174
+#: share/compssUsers.pl:76 share/compssUsers.pl:179
#, c-format
msgid "Linux Standard Base. Third party applications support"
msgstr ""
-#: share/compssUsers.pl:85
+#: share/compssUsers.pl:86
#, c-format
msgid "Apache"
msgstr "Apache"
-#: share/compssUsers.pl:88
+#: share/compssUsers.pl:89
#, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "Hópvinnuforrit"
-#: share/compssUsers.pl:89
+#: share/compssUsers.pl:90
#, c-format
msgid "Kolab Server"
msgstr "Kolab Miðlari"
-#: share/compssUsers.pl:92 share/compssUsers.pl:133
+#: share/compssUsers.pl:93 share/compssUsers.pl:134
#, c-format
msgid "Firewall/Router"
msgstr "Eldveggur/beinir"
-#: share/compssUsers.pl:93 share/compssUsers.pl:134
+#: share/compssUsers.pl:94 share/compssUsers.pl:135
#, c-format
msgid "Internet gateway"
msgstr "Internet gátt"
-#: share/compssUsers.pl:96
+#: share/compssUsers.pl:97
#, c-format
msgid "Mail/News"
msgstr "Póstur/Fréttir"
-#: share/compssUsers.pl:97
+#: share/compssUsers.pl:98
#, c-format
msgid "Postfix mail server, Inn news server"
msgstr "Postfix póstþjónn, Inn fréttaþjónn"
-#: share/compssUsers.pl:100
+#: share/compssUsers.pl:101
#, c-format
msgid "Directory Server"
msgstr ""
-#: share/compssUsers.pl:104
+#: share/compssUsers.pl:105
#, c-format
msgid "FTP Server"
msgstr "FTP Miðlari"
-#: share/compssUsers.pl:105
+#: share/compssUsers.pl:106
#, c-format
msgid "ProFTPd"
msgstr ""
-#: share/compssUsers.pl:108
+#: share/compssUsers.pl:109
#, c-format
msgid "DNS/NIS"
msgstr "DNS/NIS"
-#: share/compssUsers.pl:109
+#: share/compssUsers.pl:110
#, c-format
msgid "Domain Name and Network Information Server"
msgstr "Nafnaþjónar og upplýsingaveitur"
-#: share/compssUsers.pl:112
+#: share/compssUsers.pl:113
#, c-format
msgid "File and Printer Sharing Server"
msgstr "Skráar og prentmiðlari"
-#: share/compssUsers.pl:113
+#: share/compssUsers.pl:114
#, c-format
msgid "NFS Server, Samba server"
msgstr "NFS miðlari, Samba miðlari"
-#: share/compssUsers.pl:116 share/compssUsers.pl:129
+#: share/compssUsers.pl:117 share/compssUsers.pl:130
#, c-format
msgid "Database"
msgstr "Gagnagrunnar"
-#: share/compssUsers.pl:117
+#: share/compssUsers.pl:118
#, c-format
msgid "PostgreSQL and MySQL Database Server"
msgstr "PostgreSQL og MySQL gagnagrunnsmiðlarar"
-#: share/compssUsers.pl:121
+#: share/compssUsers.pl:122
#, c-format
msgid "Web/FTP"
msgstr "Vefur/FTP"
-#: share/compssUsers.pl:122
+#: share/compssUsers.pl:123
#, c-format
msgid "Apache, Pro-ftpd"
msgstr "Apache, Pro-ftpd"
-#: share/compssUsers.pl:125
+#: share/compssUsers.pl:126
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "Póstur"
-#: share/compssUsers.pl:126
+#: share/compssUsers.pl:127
#, c-format
msgid "Postfix mail server"
msgstr "Postfix póstþjónn"
-#: share/compssUsers.pl:130
+#: share/compssUsers.pl:131
#, c-format
msgid "PostgreSQL or MySQL database server"
msgstr "PostgreSQL eða MySQL gagnagrunnsmiðlarar"
-#: share/compssUsers.pl:137
+#: share/compssUsers.pl:138
#, c-format
msgid "Network Computer server"
msgstr "Netþjónar"
-#: share/compssUsers.pl:138
+#: share/compssUsers.pl:139
#, c-format
msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
msgstr "NFS-þjónn, SMB-þjónn, Proxy-þjónn ssh-þjónn"
-#: share/compssUsers.pl:146
+#: share/compssUsers.pl:147
#, c-format
msgid "KDE Workstation"
msgstr "KDE Vinnustöð"
-#: share/compssUsers.pl:147
+#: share/compssUsers.pl:148
#, c-format
msgid ""
"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection "
"of accompanying tools"
msgstr "KDE (K Desktop Environment). Gluggastjóri með safni hjálparforrita"
-#: share/compssUsers.pl:151
+#: share/compssUsers.pl:152
#, c-format
msgid "GNOME Workstation"
msgstr "Gnome vinnustöð"
-#: share/compssUsers.pl:152
+#: share/compssUsers.pl:153
#, c-format
msgid ""
"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop "
"tools"
msgstr "Gluggastjóri með notendavænum forritum og skjáborðstólum"
-#: share/compssUsers.pl:155
+#: share/compssUsers.pl:156
+#, fuzzy, c-format
+msgid "IceWm Desktop"
+msgstr "Plucker Skjáborð"
+
+#: share/compssUsers.pl:160
#, c-format
msgid "Other Graphical Desktops"
msgstr "Aðrir gluggastjórar"
-#: share/compssUsers.pl:156
-#, c-format
-msgid "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
+#: share/compssUsers.pl:161
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
msgstr "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, o.s.frv"
-#: share/compssUsers.pl:179
+#: share/compssUsers.pl:184
#, c-format
msgid "Utilities"
msgstr "Tól"
-#: share/compssUsers.pl:181 share/compssUsers.pl:182 standalone/logdrake:382
+#: share/compssUsers.pl:186 share/compssUsers.pl:187 standalone/logdrake:381
#, c-format
msgid "SSH Server"
msgstr "SSH Þjónn"
-#: share/compssUsers.pl:186
+#: share/compssUsers.pl:191
#, c-format
msgid "Webmin"
msgstr "Webmin"
-#: share/compssUsers.pl:187
+#: share/compssUsers.pl:192
#, c-format
msgid "Webmin Remote Configuration Server"
msgstr "Webmin Vefstillingar á fjarlægri tölvu"
-#: share/compssUsers.pl:191
+#: share/compssUsers.pl:196
#, c-format
msgid "Network Utilities/Monitoring"
msgstr "Net forrit/Neteftirlit"
-#: share/compssUsers.pl:192
+#: share/compssUsers.pl:197
#, c-format
msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..."
msgstr ""
-#: share/compssUsers.pl:196
+#: share/compssUsers.pl:201
#, c-format
msgid "Mandriva Wizards"
msgstr "Mandriva Álfar"
-#: share/compssUsers.pl:197
+#: share/compssUsers.pl:202
#, c-format
msgid "Wizards to configure server"
msgstr "Ráðgjafar til að stilla miðlara"
@@ -16509,32 +16569,32 @@ msgstr ""
"Notkun: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--"
"testing] [-v|--version] "
-#: standalone/XFdrake:61
+#: standalone/XFdrake:59
#, c-format
msgid "You need to reboot for changes to take effect"
msgstr "Þú þarft að endurræsa áður en breytingar taka gildi"
-#: standalone/XFdrake:92
+#: standalone/XFdrake:90
#, c-format
msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace"
msgstr "Stimplaðu þig út og sláðu á Ctrl-Alt-Backspace"
-#: standalone/XFdrake:96
+#: standalone/XFdrake:94
#, c-format
msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
msgstr ""
-#: standalone/drakTermServ:75
+#: standalone/drakTermServ:74
#, c-format
msgid "Useless without Terminal Server"
msgstr ""
-#: standalone/drakTermServ:107 standalone/drakTermServ:113
+#: standalone/drakTermServ:106 standalone/drakTermServ:112
#, c-format
msgid "%s: %s requires a username...\n"
msgstr ""
-#: standalone/drakTermServ:124
+#: standalone/drakTermServ:123
#, c-format
msgid ""
"%s: %s requires hostname, MAC address, IP, nbi-image, 0/1 for THIN_CLIENT, "
@@ -16543,77 +16603,77 @@ msgstr ""
"%s: %s þarfnast vélarnafns, MAC addressu, IP, nbi-image, 0/1 fyrir "
"THIN_CLIENT, 0/1 fyirr Local Config...\n"
-#: standalone/drakTermServ:130
+#: standalone/drakTermServ:129
#, c-format
msgid "%s: %s requires hostname...\n"
msgstr ""
-#: standalone/drakTermServ:212 standalone/drakTermServ:215
+#: standalone/drakTermServ:211 standalone/drakTermServ:214
#, c-format
msgid "Terminal Server Configuration"
msgstr "Uppsetning skjámiðlara"
-#: standalone/drakTermServ:221
+#: standalone/drakTermServ:220
#, c-format
msgid "Enable Server"
msgstr "Virkja þjón"
-#: standalone/drakTermServ:227
+#: standalone/drakTermServ:226
#, c-format
msgid "Disable Server"
msgstr "Aftengja þjón"
-#: standalone/drakTermServ:233
+#: standalone/drakTermServ:232
#, c-format
msgid "Start Server"
msgstr "Ræsa þjón"
-#: standalone/drakTermServ:239
+#: standalone/drakTermServ:238
#, c-format
msgid "Stop Server"
msgstr "Stöðva þjón"
-#: standalone/drakTermServ:248
+#: standalone/drakTermServ:247
#, c-format
msgid "Etherboot Floppy/ISO"
msgstr "Netræsi- disklingur/ISO"
-#: standalone/drakTermServ:252
+#: standalone/drakTermServ:251
#, c-format
msgid "Net Boot Images"
msgstr ""
-#: standalone/drakTermServ:259
+#: standalone/drakTermServ:258
#, c-format
msgid "Add/Del Users"
msgstr "Bæta við/eyða notanda"
-#: standalone/drakTermServ:263
+#: standalone/drakTermServ:262
#, c-format
msgid "Add/Del Clients"
msgstr ""
-#: standalone/drakTermServ:271
+#: standalone/drakTermServ:270
#, c-format
msgid "Images"
msgstr "Myndir"
-#: standalone/drakTermServ:272
+#: standalone/drakTermServ:271
#, c-format
msgid "Clients/Users"
msgstr ""
-#: standalone/drakTermServ:290 standalone/drakbug:47
+#: standalone/drakTermServ:289 standalone/drakbug:47
#, c-format
msgid "First Time Wizard"
msgstr "Fyrsti leiðarvísir"
-#: standalone/drakTermServ:326 standalone/drakTermServ:327
+#: standalone/drakTermServ:325 standalone/drakTermServ:326
#, c-format
msgid "%s defined as dm, adding gdm user to /etc/passwd$$CLIENT$$"
msgstr ""
-#: standalone/drakTermServ:333
+#: standalone/drakTermServ:332
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -16636,27 +16696,27 @@ msgid ""
" f) If it's thin clients, ask if you want to restart KDM.\n"
msgstr ""
-#: standalone/drakTermServ:378
+#: standalone/drakTermServ:377
#, c-format
msgid "Cancel Wizard"
msgstr "Stöðva álfinn"
-#: standalone/drakTermServ:393
+#: standalone/drakTermServ:392
#, c-format
msgid "Please save dhcpd config!"
msgstr "Vinsamlega vista dhcpd uppsetningu!"
-#: standalone/drakTermServ:421
+#: standalone/drakTermServ:420
#, c-format
msgid "Use thin clients."
msgstr ""
-#: standalone/drakTermServ:423
+#: standalone/drakTermServ:422
#, c-format
msgid "Sync client X keyboard settings with server."
msgstr ""
-#: standalone/drakTermServ:425
+#: standalone/drakTermServ:424
#, c-format
msgid ""
"Please select default client type.\n"
@@ -16665,28 +16725,28 @@ msgid ""
" 'Fat' clients use their own CPU/RAM but the server's filesystem."
msgstr ""
-#: standalone/drakTermServ:445
+#: standalone/drakTermServ:444
#, c-format
msgid "Creating net boot images for all kernels"
msgstr ""
-#: standalone/drakTermServ:446 standalone/drakTermServ:766
-#: standalone/drakTermServ:782
+#: standalone/drakTermServ:445 standalone/drakTermServ:765
+#: standalone/drakTermServ:781
#, c-format
msgid "This will take a few minutes."
msgstr "Þetta tekur nokkrar mínútur."
-#: standalone/drakTermServ:455 standalone/drakTermServ:496
+#: standalone/drakTermServ:454 standalone/drakTermServ:495
#, c-format
msgid "Done!"
msgstr "Lokið!"
-#: standalone/drakTermServ:467 standalone/drakTermServ:847
+#: standalone/drakTermServ:466 standalone/drakTermServ:846
#, c-format
msgid "%s failed"
msgstr ""
-#: standalone/drakTermServ:476
+#: standalone/drakTermServ:475
#, c-format
msgid ""
"Not enough space to create\n"
@@ -16694,24 +16754,24 @@ msgid ""
"Needed: %d MB, Free: %d MB"
msgstr ""
-#: standalone/drakTermServ:482
+#: standalone/drakTermServ:481
#, c-format
msgid "Syncing server user list with client list, including root."
msgstr ""
-#: standalone/drakTermServ:502
+#: standalone/drakTermServ:501
#, c-format
msgid ""
"In order to enable changes made for thin clients, the display manager must "
"be restarted. Restart now?"
msgstr ""
-#: standalone/drakTermServ:537
+#: standalone/drakTermServ:536
#, c-format
msgid "Terminal Server Overview"
msgstr "Yfirlit skjámiðlara"
-#: standalone/drakTermServ:538
+#: standalone/drakTermServ:537
#, c-format
msgid ""
" - Create Etherboot Enabled Boot Images:\n"
@@ -16727,7 +16787,7 @@ msgid ""
"one full kernel."
msgstr ""
-#: standalone/drakTermServ:544
+#: standalone/drakTermServ:543
#, c-format
msgid ""
" - Maintain /etc/dhcpd.conf:\n"
@@ -16747,7 +16807,7 @@ msgid ""
"like:"
msgstr ""
-#: standalone/drakTermServ:562
+#: standalone/drakTermServ:561
#, c-format
msgid ""
" While you can use a pool of IP addresses, rather than setup a "
@@ -16786,7 +16846,7 @@ msgid ""
"clients."
msgstr ""
-#: standalone/drakTermServ:582
+#: standalone/drakTermServ:581
#, c-format
msgid ""
" - Maintain /etc/exports:\n"
@@ -16804,7 +16864,7 @@ msgid ""
" \tWith SUBNET/MASK being defined for your network."
msgstr ""
-#: standalone/drakTermServ:594
+#: standalone/drakTermServ:593
#, c-format
msgid ""
" - Maintain %s:\n"
@@ -16815,7 +16875,7 @@ msgid ""
"file."
msgstr ""
-#: standalone/drakTermServ:598
+#: standalone/drakTermServ:597
#, c-format
msgid ""
" - Per client %s:\n"
@@ -16826,7 +16886,7 @@ msgid ""
" \tdrakTermServ will help create these files."
msgstr ""
-#: standalone/drakTermServ:603
+#: standalone/drakTermServ:602
#, c-format
msgid ""
" - Per client system configuration files:\n"
@@ -16846,7 +16906,7 @@ msgid ""
"machine is configured."
msgstr ""
-#: standalone/drakTermServ:612
+#: standalone/drakTermServ:611
#, c-format
msgid ""
" - /etc/xinetd.d/tftp:\n"
@@ -16876,7 +16936,7 @@ msgid ""
" \tputs its images."
msgstr ""
-#: standalone/drakTermServ:633
+#: standalone/drakTermServ:632
#, c-format
msgid ""
" - Create etherboot floppies/CDs:\n"
@@ -16892,72 +16952,72 @@ msgid ""
" \tcat /usr/share/etherboot/zdsk/3c509.zdsk > /dev/fd0"
msgstr ""
-#: standalone/drakTermServ:666
+#: standalone/drakTermServ:665
#, c-format
msgid "Boot Floppy"
msgstr "Ræsidisklingur"
-#: standalone/drakTermServ:668
+#: standalone/drakTermServ:667
#, c-format
msgid "Boot ISO"
msgstr ""
-#: standalone/drakTermServ:670
+#: standalone/drakTermServ:669
#, c-format
msgid "PXE Image"
msgstr "PXE ímynd"
-#: standalone/drakTermServ:731
+#: standalone/drakTermServ:730
#, c-format
msgid "Default kernel version"
msgstr "Sjálfgefin kjarnaútgáfa"
-#: standalone/drakTermServ:734
+#: standalone/drakTermServ:733
#, c-format
msgid "Create PXE images."
msgstr ""
-#: standalone/drakTermServ:764
+#: standalone/drakTermServ:763
#, c-format
msgid "Build Whole Kernel -->"
msgstr ""
-#: standalone/drakTermServ:771
+#: standalone/drakTermServ:770
#, c-format
msgid "No kernel selected!"
msgstr ""
-#: standalone/drakTermServ:774
+#: standalone/drakTermServ:773
#, c-format
msgid "Build Single NIC -->"
msgstr ""
-#: standalone/drakTermServ:778
+#: standalone/drakTermServ:777
#, c-format
msgid "No NIC selected!"
msgstr "Ekkert NIC valið!"
-#: standalone/drakTermServ:781
+#: standalone/drakTermServ:780
#, c-format
msgid "Build All Kernels -->"
msgstr "Byggja alla kjarna -->"
-#: standalone/drakTermServ:796
+#: standalone/drakTermServ:795
#, c-format
msgid "<-- Delete"
msgstr "<-- Eyða"
-#: standalone/drakTermServ:801
+#: standalone/drakTermServ:800
#, c-format
msgid "No image selected!"
msgstr "Engin ímynd valin!"
-#: standalone/drakTermServ:804
+#: standalone/drakTermServ:803
#, c-format
msgid "Delete All NBIs"
msgstr "Eyða öllum NBI"
-#: standalone/drakTermServ:933
+#: standalone/drakTermServ:932
#, c-format
msgid ""
"!!! Indicates the password in the system database is different than\n"
@@ -16965,27 +17025,27 @@ msgid ""
"Delete/re-add the user to the Terminal Server to enable login."
msgstr ""
-#: standalone/drakTermServ:938
+#: standalone/drakTermServ:937
#, c-format
msgid "Add User -->"
msgstr "Bæta við notanda -->"
-#: standalone/drakTermServ:944
+#: standalone/drakTermServ:943
#, c-format
msgid "<-- Del User"
msgstr ""
-#: standalone/drakTermServ:980
+#: standalone/drakTermServ:979
#, c-format
msgid "type: %s"
msgstr "tegund: %s"
-#: standalone/drakTermServ:984
+#: standalone/drakTermServ:983
#, c-format
msgid "local config: %s"
msgstr ""
-#: standalone/drakTermServ:1014
+#: standalone/drakTermServ:1013
#, c-format
msgid ""
"Allow local hardware\n"
@@ -16994,151 +17054,151 @@ msgstr ""
"Leyfa staðbundna\n"
"vélbúnaðarstillingar."
-#: standalone/drakTermServ:1023
+#: standalone/drakTermServ:1022
#, c-format
msgid "No net boot images created!"
msgstr ""
-#: standalone/drakTermServ:1042
+#: standalone/drakTermServ:1041
#, c-format
msgid "Thin Client"
msgstr ""
-#: standalone/drakTermServ:1046
+#: standalone/drakTermServ:1045
#, c-format
msgid "Allow Thin Clients"
msgstr ""
-#: standalone/drakTermServ:1047
+#: standalone/drakTermServ:1046
#, c-format
msgid ""
"Sync client X keyboard\n"
" settings with server."
msgstr ""
-#: standalone/drakTermServ:1048
+#: standalone/drakTermServ:1047
#, c-format
msgid "Add Client -->"
msgstr "Bæta við biðlara -->"
-#: standalone/drakTermServ:1062
+#: standalone/drakTermServ:1061
#, c-format
msgid "type: fat"
msgstr "tegund: fat"
-#: standalone/drakTermServ:1063
+#: standalone/drakTermServ:1062
#, c-format
msgid "type: thin"
msgstr "tegund: þunn"
-#: standalone/drakTermServ:1070
+#: standalone/drakTermServ:1069
#, c-format
msgid "local config: false"
msgstr "Staðbundin uppsetning: nei"
-#: standalone/drakTermServ:1071
+#: standalone/drakTermServ:1070
#, c-format
msgid "local config: true"
msgstr "Staðbundin uppsetning: já"
-#: standalone/drakTermServ:1079
+#: standalone/drakTermServ:1078
#, c-format
msgid "<-- Edit Client"
msgstr "<-- Breyta biðlara"
-#: standalone/drakTermServ:1105
+#: standalone/drakTermServ:1104
#, c-format
msgid "Disable Local Config"
msgstr ""
-#: standalone/drakTermServ:1112
+#: standalone/drakTermServ:1111
#, c-format
msgid "Delete Client"
msgstr "Eyða biðlara"
-#: standalone/drakTermServ:1121
+#: standalone/drakTermServ:1120
#, c-format
msgid "dhcpd Config..."
msgstr "dhcpd uppsetning..."
-#: standalone/drakTermServ:1136
+#: standalone/drakTermServ:1135
#, c-format
msgid ""
"Need to restart the Display Manager for full changes to take effect. \n"
"(service dm restart - at the console)"
msgstr ""
-#: standalone/drakTermServ:1181
+#: standalone/drakTermServ:1180
#, c-format
msgid "Thin clients will not work with autologin. Disable autologin?"
msgstr ""
-#: standalone/drakTermServ:1197
+#: standalone/drakTermServ:1196
#, c-format
msgid "All clients will use %s"
msgstr ""
-#: standalone/drakTermServ:1231
+#: standalone/drakTermServ:1230
#, c-format
msgid "Subnet:"
msgstr "Staðarnet:"
-#: standalone/drakTermServ:1238
+#: standalone/drakTermServ:1237
#, c-format
msgid "Netmask:"
msgstr "Netsía:"
-#: standalone/drakTermServ:1245
+#: standalone/drakTermServ:1244
#, c-format
msgid "Routers:"
msgstr "Beinar:"
-#: standalone/drakTermServ:1252
+#: standalone/drakTermServ:1251
#, c-format
msgid "Subnet Mask:"
msgstr "Staðarnetsía:"
-#: standalone/drakTermServ:1259
+#: standalone/drakTermServ:1258
#, c-format
msgid "Broadcast Address:"
msgstr "Útvörpunarvistfang:"
-#: standalone/drakTermServ:1266
+#: standalone/drakTermServ:1265
#, c-format
msgid "Domain Name:"
msgstr "Nafn léns:"
-#: standalone/drakTermServ:1274
+#: standalone/drakTermServ:1273
#, c-format
msgid "Name Servers:"
msgstr "Nafnaþjónar:"
-#: standalone/drakTermServ:1285
+#: standalone/drakTermServ:1284
#, c-format
msgid "IP Range Start:"
msgstr ""
-#: standalone/drakTermServ:1286
+#: standalone/drakTermServ:1285
#, c-format
msgid "IP Range End:"
msgstr ""
-#: standalone/drakTermServ:1328
+#: standalone/drakTermServ:1327
#, c-format
msgid "Append TS Includes To Existing Config"
msgstr ""
-#: standalone/drakTermServ:1330
+#: standalone/drakTermServ:1329
#, c-format
msgid "Write Config"
msgstr "Skrifa stillingar"
-#: standalone/drakTermServ:1346
+#: standalone/drakTermServ:1345
#, c-format
msgid "dhcpd Server Configuration"
msgstr "dhcpd miðlara uppsetning"
-#: standalone/drakTermServ:1347
+#: standalone/drakTermServ:1346
#, c-format
msgid ""
"Most of these values were extracted\n"
@@ -17146,104 +17206,104 @@ msgid ""
"You can modify as needed."
msgstr ""
-#: standalone/drakTermServ:1350
+#: standalone/drakTermServ:1349
#, c-format
msgid ""
"Dynamic IP Address Pool\n"
"(needed for PXE clients):"
msgstr ""
-#: standalone/drakTermServ:1503
+#: standalone/drakTermServ:1502
#, c-format
msgid "Write to %s failed!"
msgstr ""
-#: standalone/drakTermServ:1515
+#: standalone/drakTermServ:1514
#, c-format
msgid "Please insert floppy disk:"
msgstr "Settu diskling í drif:"
-#: standalone/drakTermServ:1519
+#: standalone/drakTermServ:1518
#, c-format
msgid "Could not access the floppy!"
msgstr "Enginn aðgangur að disklingadrifi!"
-#: standalone/drakTermServ:1521
+#: standalone/drakTermServ:1520
#, c-format
msgid "Floppy can be removed now"
msgstr "Það má fjarlægja diskling núna"
-#: standalone/drakTermServ:1524
+#: standalone/drakTermServ:1523
#, c-format
msgid "No floppy drive available!"
msgstr "Ekkert disklingadrif aðgengilegt!"
-#: standalone/drakTermServ:1530
+#: standalone/drakTermServ:1529
#, c-format
msgid "PXE image is %s/%s"
msgstr ""
-#: standalone/drakTermServ:1532
+#: standalone/drakTermServ:1531
#, c-format
msgid "Error writing %s/%s"
msgstr "Villa við að skrifa %s/%s"
-#: standalone/drakTermServ:1542
+#: standalone/drakTermServ:1541
#, c-format
msgid "Etherboot ISO image is %s"
msgstr ""
-#: standalone/drakTermServ:1544
+#: standalone/drakTermServ:1543
#, c-format
msgid "Something went wrong! - Is mkisofs installed?"
msgstr ""
-#: standalone/drakTermServ:1565
+#: standalone/drakTermServ:1564
#, c-format
msgid "Need to create /etc/dhcpd.conf first!"
msgstr ""
-#: standalone/drakTermServ:1724
+#: standalone/drakTermServ:1723
#, c-format
msgid "%s passwd bad in Terminal Server - rewriting...\n"
msgstr ""
-#: standalone/drakTermServ:1737
+#: standalone/drakTermServ:1736
#, c-format
msgid "%s is not a user..\n"
msgstr "%s er ekki notandi..\n"
-#: standalone/drakTermServ:1738
+#: standalone/drakTermServ:1737
#, c-format
msgid "%s is already a Terminal Server user\n"
msgstr ""
-#: standalone/drakTermServ:1740
+#: standalone/drakTermServ:1739
#, c-format
msgid "Addition of %s to Terminal Server failed!\n"
msgstr ""
-#: standalone/drakTermServ:1742
+#: standalone/drakTermServ:1741
#, c-format
msgid "%s added to Terminal Server\n"
msgstr ""
-#: standalone/drakTermServ:1759
+#: standalone/drakTermServ:1758
#, c-format
msgid "Deleted %s...\n"
msgstr "Eyddi %s...\n"
-#: standalone/drakTermServ:1761 standalone/drakTermServ:1834
+#: standalone/drakTermServ:1760 standalone/drakTermServ:1833
#, c-format
msgid "%s not found...\n"
msgstr "%s fannst ekki...\n"
-#: standalone/drakTermServ:1862
+#: standalone/drakTermServ:1861
#, c-format
msgid "/etc/hosts.allow and /etc/hosts.deny already configured - not changed"
msgstr ""
-#: standalone/drakTermServ:2002
+#: standalone/drakTermServ:2001
#, c-format
msgid "Configuration changed - restart clusternfs/dhcpd?"
msgstr "Stillingum breytt - endurræsa clusternfs/dhcpd?"
@@ -17317,7 +17377,7 @@ msgstr "Settu annann tóman diskling í drif %s (fyrir rekladiskling)"
msgid "Creating auto install floppy (drivers disk)"
msgstr "Bý til sjálfvirkan uppsetningar-diskling (rekladiskur)"
-#: standalone/drakautoinst:158
+#: standalone/drakautoinst:156
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -17326,24 +17386,24 @@ msgid ""
"The parameters of the auto-install are available in the sections on the left"
msgstr ""
-#: standalone/drakautoinst:253
+#: standalone/drakautoinst:251
#, c-format
msgid ""
"The floppy has been successfully generated.\n"
"You may now replay your installation."
msgstr ""
-#: standalone/drakautoinst:289
+#: standalone/drakautoinst:287
#, c-format
msgid "Auto Install"
msgstr "Sjáfvirk innsetning"
-#: standalone/drakautoinst:358
+#: standalone/drakautoinst:356
#, c-format
msgid "Add an item"
msgstr "Bæta við hlut"
-#: standalone/drakautoinst:365
+#: standalone/drakautoinst:363
#, c-format
msgid "Remove the last item"
msgstr "Fjarlægja síðasta hlut"
@@ -17401,7 +17461,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"This should be the return address that you want the backup results sent "
-"from. Default is drakbakup."
+"from. Default is drakbackup."
msgstr ""
#: standalone/drakbackup:161
@@ -17449,12 +17509,12 @@ msgstr ""
msgid "Interval cron not available as non-root"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:465 standalone/logdrake:438
+#: standalone/drakbackup:465 standalone/logdrake:437
#, c-format
msgid "\"%s\" neither is a valid email nor is an existing local user!"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:469 standalone/logdrake:443
+#: standalone/drakbackup:469 standalone/logdrake:442
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" is a local user, but you did not select a local smtp, so you must use "
@@ -17648,7 +17708,8 @@ msgstr ""
#: standalone/drakbackup:1090
#, c-format
-msgid "Error during sending file via FTP. Please correct your FTP configuration."
+msgid ""
+"Error during sending file via FTP. Please correct your FTP configuration."
msgstr ""
#: standalone/drakbackup:1092
@@ -17687,47 +17748,48 @@ msgstr " Villa við sendingu pósts. \n"
msgid "Can not create catalog!"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:1392
+#: standalone/drakbackup:1394
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Please check all options that you need.\n"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:1393
+#: standalone/drakbackup:1395
#, c-format
-msgid "These options can backup and restore all files in your /etc directory.\n"
+msgid ""
+"These options can backup and restore all files in your /etc directory.\n"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:1394
+#: standalone/drakbackup:1396
#, c-format
msgid "Backup your System files. (/etc directory)"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:1395 standalone/drakbackup:1459
-#: standalone/drakbackup:1525
+#: standalone/drakbackup:1397 standalone/drakbackup:1461
+#: standalone/drakbackup:1527
#, c-format
msgid "Use Incremental/Differential Backups (do not replace old backups)"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:1397 standalone/drakbackup:1461
-#: standalone/drakbackup:1527
+#: standalone/drakbackup:1399 standalone/drakbackup:1463
+#: standalone/drakbackup:1529
#, c-format
msgid "Use Incremental Backups"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:1397 standalone/drakbackup:1461
-#: standalone/drakbackup:1527
+#: standalone/drakbackup:1399 standalone/drakbackup:1463
+#: standalone/drakbackup:1529
#, c-format
msgid "Use Differential Backups"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:1399
+#: standalone/drakbackup:1401
#, c-format
msgid "Do not include critical files (passwd, group, fstab)"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:1400
+#: standalone/drakbackup:1402
#, c-format
msgid ""
"With this option you will be able to restore any version\n"
@@ -17736,184 +17798,184 @@ msgstr ""
"Með þessum valkosti munt þú geta endurheimt allar útgáfur\n"
" af /etc möppunni þinni."
-#: standalone/drakbackup:1431
+#: standalone/drakbackup:1433
#, c-format
msgid "Please check all users that you want to include in your backup."
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:1458
+#: standalone/drakbackup:1460
#, c-format
msgid "Do not include the browser cache"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:1512
+#: standalone/drakbackup:1514
#, c-format
msgid "Select the files or directories and click on 'OK'"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:1513 standalone/drakfont:657
+#: standalone/drakbackup:1515 standalone/drakfont:657
#, c-format
msgid "Remove Selected"
msgstr "Fjarlægja valið"
-#: standalone/drakbackup:1576
+#: standalone/drakbackup:1578
#, c-format
msgid "Users"
msgstr "Notendur"
-#: standalone/drakbackup:1596
+#: standalone/drakbackup:1598
#, c-format
msgid "Use network connection to backup"
msgstr "Nota nettengingu til afritunar"
-#: standalone/drakbackup:1598
+#: standalone/drakbackup:1600
#, c-format
msgid "Net Method:"
msgstr "Net aðferð:"
-#: standalone/drakbackup:1602
+#: standalone/drakbackup:1604
#, c-format
msgid "Use Expect for SSH"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:1603
+#: standalone/drakbackup:1605
#, c-format
msgid "Create/Transfer backup keys for SSH"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:1605
+#: standalone/drakbackup:1607
#, c-format
msgid "Transfer Now"
msgstr "Flytja núna"
-#: standalone/drakbackup:1607
+#: standalone/drakbackup:1609
#, c-format
msgid "Other (not drakbackup) keys in place already"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:1610
+#: standalone/drakbackup:1612
#, c-format
msgid "Host name or IP."
msgstr "Heiti vélar eða IP."
-#: standalone/drakbackup:1615
+#: standalone/drakbackup:1617
#, c-format
msgid "Directory (or module) to put the backup on this host."
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:1627
+#: standalone/drakbackup:1629
#, c-format
msgid "Remember this password"
msgstr "Muna þetta lykilorð"
-#: standalone/drakbackup:1643
+#: standalone/drakbackup:1645
#, c-format
msgid "Need hostname, username and password!"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:1734
+#: standalone/drakbackup:1736
#, c-format
msgid "Use CD-R/DVD-R to backup"
msgstr "Nota CD-R/DVD-R til afritatöku"
-#: standalone/drakbackup:1737
+#: standalone/drakbackup:1739
#, c-format
msgid "Choose your CD/DVD device"
msgstr "Veldu CD/DVD tæki"
-#: standalone/drakbackup:1742
+#: standalone/drakbackup:1744
#, c-format
msgid "Choose your CD/DVD media size"
msgstr "Gefðu upp stærð CD/DVD diska"
-#: standalone/drakbackup:1749
+#: standalone/drakbackup:1751
#, c-format
msgid "Multisession CD"
msgstr "Viðbætanleg CD-lota"
-#: standalone/drakbackup:1751
+#: standalone/drakbackup:1753
#, c-format
msgid "CDRW media"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:1757
+#: standalone/drakbackup:1759
#, c-format
msgid "Erase your RW media (1st Session)"
msgstr "Eyða gögnum á RW miðli (1. sinn)"
-#: standalone/drakbackup:1758
+#: standalone/drakbackup:1760
#, c-format
msgid " Erase Now "
msgstr " Eyða núna "
-#: standalone/drakbackup:1764
+#: standalone/drakbackup:1766
#, c-format
msgid "DVD+RW media"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:1766
+#: standalone/drakbackup:1768
#, c-format
msgid "DVD-R media"
msgstr "DVD-R miðill"
-#: standalone/drakbackup:1768
+#: standalone/drakbackup:1770
#, c-format
msgid "DVDRAM device"
msgstr "DVDRAM tæki"
-#: standalone/drakbackup:1799
+#: standalone/drakbackup:1801
#, c-format
msgid "No CD device defined!"
msgstr "Ekkert CD tæki valið!"
-#: standalone/drakbackup:1841
+#: standalone/drakbackup:1843
#, c-format
msgid "Use tape to backup"
msgstr "Nota segulband til afritatöku"
-#: standalone/drakbackup:1844
+#: standalone/drakbackup:1846
#, c-format
msgid "Device name to use for backup"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:1850
+#: standalone/drakbackup:1852
#, c-format
msgid "Backup directly to tape"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:1856
+#: standalone/drakbackup:1858
#, c-format
msgid "Do not rewind tape after backup"
msgstr "Ekki spóla segulband til baka eftir afritun"
-#: standalone/drakbackup:1862
+#: standalone/drakbackup:1864
#, c-format
msgid "Erase tape before backup"
msgstr "Þurka út af segulbandi fyrir afritun"
-#: standalone/drakbackup:1868
+#: standalone/drakbackup:1870
#, c-format
msgid "Eject tape after the backup"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:1944
+#: standalone/drakbackup:1946
#, c-format
msgid "Enter the directory to save to:"
msgstr "Gefðu upp möppu til vistunar:"
-#: standalone/drakbackup:1948
+#: standalone/drakbackup:1950
#, c-format
msgid "Directory to save to"
msgstr "Gefðu upp möppu til vistunar"
-#: standalone/drakbackup:1953
+#: standalone/drakbackup:1955
#, c-format
msgid ""
"Maximum disk space\n"
" allocated for backups (MB)"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:1957
+#: standalone/drakbackup:1959
#, c-format
msgid ""
"Delete incremental or differential\n"
@@ -17921,422 +17983,423 @@ msgid ""
" (0 is keep all backups) to save space"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:2024
+#: standalone/drakbackup:2026
#, c-format
msgid "CD-R / DVD-R"
msgstr "CDROM / DVDROM"
-#: standalone/drakbackup:2029
+#: standalone/drakbackup:2031
#, c-format
msgid "HardDrive / NFS"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:2044 standalone/drakbackup:2045
-#: standalone/drakbackup:2050
+#: standalone/drakbackup:2046 standalone/drakbackup:2047
+#: standalone/drakbackup:2052
#, c-format
msgid "hourly"
msgstr "hverri klst"
-#: standalone/drakbackup:2044 standalone/drakbackup:2046
-#: standalone/drakbackup:2051
+#: standalone/drakbackup:2046 standalone/drakbackup:2048
+#: standalone/drakbackup:2053
#, c-format
msgid "daily"
msgstr "daglega"
-#: standalone/drakbackup:2044 standalone/drakbackup:2047
-#: standalone/drakbackup:2052
+#: standalone/drakbackup:2046 standalone/drakbackup:2049
+#: standalone/drakbackup:2054
#, c-format
msgid "weekly"
msgstr "vikulega"
-#: standalone/drakbackup:2044 standalone/drakbackup:2048
-#: standalone/drakbackup:2053
+#: standalone/drakbackup:2046 standalone/drakbackup:2050
+#: standalone/drakbackup:2055
#, c-format
msgid "monthly"
msgstr "mánaðarlega"
-#: standalone/drakbackup:2044 standalone/drakbackup:2049
-#: standalone/drakbackup:2054
+#: standalone/drakbackup:2046 standalone/drakbackup:2051
+#: standalone/drakbackup:2056
#, c-format
msgid "custom"
msgstr "sérsniðið"
-#: standalone/drakbackup:2058
+#: standalone/drakbackup:2060
#, c-format
msgid "January"
msgstr "janúar"
-#: standalone/drakbackup:2058
+#: standalone/drakbackup:2060
#, c-format
msgid "February"
msgstr "Febrúar"
-#: standalone/drakbackup:2058
+#: standalone/drakbackup:2060
#, c-format
msgid "March"
msgstr "Mars"
-#: standalone/drakbackup:2059
+#: standalone/drakbackup:2061
#, c-format
msgid "April"
msgstr "Apríl"
-#: standalone/drakbackup:2059
+#: standalone/drakbackup:2061
#, c-format
msgid "May"
msgstr "maí"
-#: standalone/drakbackup:2059
+#: standalone/drakbackup:2061
#, c-format
msgid "June"
msgstr "Júní"
-#: standalone/drakbackup:2059
+#: standalone/drakbackup:2061
#, c-format
msgid "July"
msgstr "Júlí"
-#: standalone/drakbackup:2059
+#: standalone/drakbackup:2061
#, c-format
msgid "August"
msgstr "Ágúst"
-#: standalone/drakbackup:2059
+#: standalone/drakbackup:2061
#, c-format
msgid "September"
msgstr "September"
-#: standalone/drakbackup:2060
+#: standalone/drakbackup:2062
#, c-format
msgid "October"
msgstr "Október"
-#: standalone/drakbackup:2060
+#: standalone/drakbackup:2062
#, c-format
msgid "November"
msgstr "Nóvember"
-#: standalone/drakbackup:2060
+#: standalone/drakbackup:2062
#, c-format
msgid "December"
msgstr "Desember"
-#: standalone/drakbackup:2063
+#: standalone/drakbackup:2065
#, c-format
msgid "Sunday"
msgstr "sunnudagur"
-#: standalone/drakbackup:2063
+#: standalone/drakbackup:2065
#, c-format
msgid "Monday"
msgstr "mánudagur"
-#: standalone/drakbackup:2063
+#: standalone/drakbackup:2065
#, c-format
msgid "Tuesday"
msgstr "þriðjudagur"
-#: standalone/drakbackup:2064
+#: standalone/drakbackup:2066
#, c-format
msgid "Wednesday"
msgstr "Miðvikudagur"
-#: standalone/drakbackup:2064
+#: standalone/drakbackup:2066
#, c-format
msgid "Thursday"
msgstr "Fimmtudagur"
-#: standalone/drakbackup:2064
+#: standalone/drakbackup:2066
#, c-format
msgid "Friday"
msgstr "föstudagur"
-#: standalone/drakbackup:2064
+#: standalone/drakbackup:2066
#, c-format
msgid "Saturday"
msgstr "laugardagur"
-#: standalone/drakbackup:2096
+#: standalone/drakbackup:2098
#, c-format
msgid "Use daemon"
msgstr "Nota þjón"
-#: standalone/drakbackup:2100
+#: standalone/drakbackup:2102
#, c-format
msgid "Please choose the time interval between each backup"
msgstr "Vinsamlega veldu tímabil milli afrita"
-#: standalone/drakbackup:2106
+#: standalone/drakbackup:2108
#, c-format
msgid "Custom setup/crontab entry:"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:2111
+#: standalone/drakbackup:2113
#, c-format
msgid "Minute"
msgstr "Mínúta"
-#: standalone/drakbackup:2115
+#: standalone/drakbackup:2117
#, c-format
msgid "Hour"
msgstr "Klukkustund"
-#: standalone/drakbackup:2119
+#: standalone/drakbackup:2121
#, c-format
msgid "Day"
msgstr "Dagur"
-#: standalone/drakbackup:2123
+#: standalone/drakbackup:2125
#, c-format
msgid "Month"
msgstr "Mánuður"
-#: standalone/drakbackup:2127
+#: standalone/drakbackup:2129
#, c-format
msgid "Weekday"
msgstr "Vikudag"
-#: standalone/drakbackup:2133
+#: standalone/drakbackup:2135
#, c-format
msgid "Please choose the media for backup."
msgstr "Veldu miðil fyrir afrit."
-#: standalone/drakbackup:2139
+#: standalone/drakbackup:2141
#, c-format
msgid "Please be sure that the cron daemon is included in your services."
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:2140
+#: standalone/drakbackup:2142
#, c-format
-msgid "If your machine is not on all the time, you might want to install anacron."
+msgid ""
+"If your machine is not on all the time, you might want to install anacron."
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:2141
+#: standalone/drakbackup:2143
#, c-format
msgid "Note that currently all 'net' media also use the hard drive."
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:2188
+#: standalone/drakbackup:2190
#, c-format
msgid "Please choose the compression type"
msgstr "Vinsamlega veldu þjöppunartegund"
-#: standalone/drakbackup:2192
+#: standalone/drakbackup:2194
#, c-format
msgid "Use .backupignore files"
msgstr "Nota .backupignore skrár"
-#: standalone/drakbackup:2194
+#: standalone/drakbackup:2196
#, c-format
msgid "Send mail report after each backup to:"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:2200
+#: standalone/drakbackup:2202
#, c-format
msgid "Return address for sent mail:"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:2206
+#: standalone/drakbackup:2208
#, c-format
msgid "SMTP server for mail:"
msgstr "SMTP miðlari fyrir póst:"
-#: standalone/drakbackup:2211
+#: standalone/drakbackup:2213
#, c-format
msgid "Delete Hard Drive tar files after backup to other media."
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:2254
+#: standalone/drakbackup:2256
#, c-format
msgid "What"
msgstr "Hvað"
-#: standalone/drakbackup:2259
+#: standalone/drakbackup:2261
#, c-format
msgid "Where"
msgstr "Hvar"
-#: standalone/drakbackup:2264
+#: standalone/drakbackup:2266
#, c-format
msgid "When"
msgstr "Hvenær"
-#: standalone/drakbackup:2269
+#: standalone/drakbackup:2271
#, c-format
msgid "More Options"
msgstr "Fleiri valkostir"
-#: standalone/drakbackup:2282
+#: standalone/drakbackup:2284
#, c-format
msgid "Backup destination not configured..."
msgstr "Áfangastaður afrits ekki skilreindur..."
-#: standalone/drakbackup:2302 standalone/drakbackup:4226
+#: standalone/drakbackup:2304 standalone/drakbackup:4228
#, c-format
msgid "Drakbackup Configuration"
msgstr "Drakbackup uppsetning"
-#: standalone/drakbackup:2318
+#: standalone/drakbackup:2320
#, c-format
msgid "Please choose where you want to backup"
msgstr "Veldu hvert þú vilt taka afrit"
-#: standalone/drakbackup:2321
+#: standalone/drakbackup:2323
#, c-format
msgid "Hard Drive used to prepare backups for all media"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:2321
+#: standalone/drakbackup:2323
#, c-format
msgid "Across Network"
msgstr "yfir net"
-#: standalone/drakbackup:2321
+#: standalone/drakbackup:2323
#, c-format
msgid "On CD-R"
msgstr "Á geisladisk"
-#: standalone/drakbackup:2321
+#: standalone/drakbackup:2323
#, c-format
msgid "On Tape Device"
msgstr "Áá segulband"
-#: standalone/drakbackup:2367
+#: standalone/drakbackup:2369
#, c-format
msgid "Backup Users"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:2368
+#: standalone/drakbackup:2370
#, c-format
msgid " (Default is all users)"
msgstr " (Sjálfgefið er allir notendur)"
-#: standalone/drakbackup:2381
+#: standalone/drakbackup:2383
#, c-format
msgid "Please choose what you want to backup"
msgstr "Veldu hvað þú vilt afrita"
-#: standalone/drakbackup:2382
+#: standalone/drakbackup:2384
#, c-format
msgid "Backup System"
msgstr "Afrita kerfi"
-#: standalone/drakbackup:2384
+#: standalone/drakbackup:2386
#, c-format
msgid "Select user manually"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:2413
+#: standalone/drakbackup:2415
#, c-format
msgid "Please select data to backup..."
msgstr "Veldu gögn sem skal afrita..."
-#: standalone/drakbackup:2485
+#: standalone/drakbackup:2487
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Backup Sources: \n"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:2486
+#: standalone/drakbackup:2488
#, c-format
msgid ""
"\n"
"- System Files:\n"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:2488
+#: standalone/drakbackup:2490
#, c-format
msgid ""
"\n"
"- User Files:\n"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:2490
+#: standalone/drakbackup:2492
#, c-format
msgid ""
"\n"
"- Other Files:\n"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:2492
+#: standalone/drakbackup:2494
#, c-format
msgid ""
"\n"
"- Save on Hard drive on path: %s\n"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:2493
+#: standalone/drakbackup:2495
#, c-format
msgid "\tLimit disk usage to %s MB\n"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:2494
+#: standalone/drakbackup:2496
#, c-format
msgid "\tDelete backups older than %s day(s)\n"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:2497
+#: standalone/drakbackup:2499
#, c-format
msgid ""
"\n"
"- Delete hard drive tar files after backup.\n"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:2502
+#: standalone/drakbackup:2504
#, c-format
msgid ""
"\n"
"- Burn to CD"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:2503
+#: standalone/drakbackup:2505
#, c-format
msgid "RW"
msgstr "RW"
-#: standalone/drakbackup:2504
+#: standalone/drakbackup:2506
#, c-format
msgid " on device: %s"
msgstr " á tæki: %s"
-#: standalone/drakbackup:2505
+#: standalone/drakbackup:2507
#, c-format
msgid " (multi-session)"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:2506
+#: standalone/drakbackup:2508
#, c-format
msgid ""
"\n"
"- Save to Tape on device: %s"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:2507
+#: standalone/drakbackup:2509
#, c-format
msgid "\t\tErase=%s"
msgstr "\t\tEyða=%s"
-#: standalone/drakbackup:2509
+#: standalone/drakbackup:2511
#, c-format
msgid "\tBackup directly to Tape\n"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:2511
+#: standalone/drakbackup:2513
#, c-format
msgid ""
"\n"
"- Save via %s on host: %s\n"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:2512
+#: standalone/drakbackup:2514
#, c-format
msgid ""
"\t\t user name: %s\n"
"\t\t on path: %s \n"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:2513
+#: standalone/drakbackup:2515
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -18345,116 +18408,116 @@ msgstr ""
"\n"
"- Valkostir:\n"
-#: standalone/drakbackup:2514
+#: standalone/drakbackup:2516
#, c-format
msgid "\tDo not include System Files\n"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:2516
+#: standalone/drakbackup:2518
#, c-format
msgid "\tBackups use tar and bzip2\n"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:2517
+#: standalone/drakbackup:2519
#, c-format
msgid "\tBackups use tar and gzip\n"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:2518
+#: standalone/drakbackup:2520
#, c-format
msgid "\tBackups use tar only\n"
msgstr "\tAfrit nota aðeins tar\n"
-#: standalone/drakbackup:2520
+#: standalone/drakbackup:2522
#, c-format
msgid "\tUse .backupignore files\n"
msgstr "\tNota .backupignore skrár\n"
-#: standalone/drakbackup:2521
+#: standalone/drakbackup:2523
#, c-format
msgid "\tSend mail to %s\n"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:2522
+#: standalone/drakbackup:2524
#, c-format
msgid "\tSend mail from %s\n"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:2523
+#: standalone/drakbackup:2525
#, c-format
msgid "\tUsing SMTP server %s\n"
msgstr "\tNota SMTP þjón %s\n"
-#: standalone/drakbackup:2525
+#: standalone/drakbackup:2527
#, c-format
msgid ""
"\n"
"- Daemon, %s via:\n"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:2526
+#: standalone/drakbackup:2528
#, c-format
msgid "\t-Hard drive.\n"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:2527
+#: standalone/drakbackup:2529
#, c-format
msgid "\t-CD-R.\n"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:2528
+#: standalone/drakbackup:2530
#, c-format
msgid "\t-Tape \n"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:2529
+#: standalone/drakbackup:2531
#, c-format
msgid "\t-Network by FTP.\n"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:2530
+#: standalone/drakbackup:2532
#, c-format
msgid "\t-Network by SSH.\n"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:2531
+#: standalone/drakbackup:2533
#, c-format
msgid "\t-Network by rsync.\n"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:2533
+#: standalone/drakbackup:2535
#, c-format
msgid "No configuration, please click Wizard or Advanced.\n"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:2538
+#: standalone/drakbackup:2540
#, c-format
msgid ""
"List of data to restore:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:2540
+#: standalone/drakbackup:2542
#, c-format
msgid "- Restore System Files.\n"
msgstr "- Endurheimta kerfisskrár.\n"
-#: standalone/drakbackup:2542 standalone/drakbackup:2552
+#: standalone/drakbackup:2544 standalone/drakbackup:2554
#, c-format
msgid " - from date: %s %s\n"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:2545
+#: standalone/drakbackup:2547
#, c-format
msgid "- Restore User Files: \n"
msgstr "- Endurheimta notendaskrár: \n"
-#: standalone/drakbackup:2550
+#: standalone/drakbackup:2552
#, c-format
msgid "- Restore Other Files: \n"
msgstr "- Endurheimta aðrar skrár: \n"
-#: standalone/drakbackup:2729
+#: standalone/drakbackup:2731
#, c-format
msgid ""
"List of data corrupted:\n"
@@ -18463,141 +18526,141 @@ msgstr ""
"Listi af skemmdum gögnum:\n"
"\n"
-#: standalone/drakbackup:2731
+#: standalone/drakbackup:2733
#, c-format
msgid "Please uncheck or remove it on next time."
msgstr "Vinsamlega afveldu eða fjarlægðu næst."
-#: standalone/drakbackup:2741
+#: standalone/drakbackup:2743
#, c-format
msgid "Backup files are corrupted"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:2762
+#: standalone/drakbackup:2764
#, c-format
msgid " All of your selected data have been "
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:2763
+#: standalone/drakbackup:2765
#, c-format
msgid " Successfully Restored on %s "
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:2883
+#: standalone/drakbackup:2885
#, c-format
msgid " Restore Configuration "
msgstr " Endurheimta uppsetningu "
-#: standalone/drakbackup:2911
+#: standalone/drakbackup:2913
#, c-format
msgid "OK to restore the other files."
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:2927
+#: standalone/drakbackup:2929
#, c-format
msgid "User list to restore (only the most recent date per user is important)"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:2992
+#: standalone/drakbackup:2994
#, c-format
msgid "Please choose the date to restore:"
msgstr "Gefðu upp dagsetningu sem á að endurheimta:"
-#: standalone/drakbackup:3029
+#: standalone/drakbackup:3031
#, c-format
msgid "Restore from Hard Disk."
msgstr "Endurheimta frá disk."
-#: standalone/drakbackup:3031
+#: standalone/drakbackup:3033
#, c-format
msgid "Enter the directory where backups are stored"
msgstr "Gefðu upp möppu þar sem afrit eru vistuð"
-#: standalone/drakbackup:3035
+#: standalone/drakbackup:3037
#, c-format
msgid "Directory with backups"
msgstr "Mappa með afritum"
-#: standalone/drakbackup:3089
+#: standalone/drakbackup:3091
#, c-format
msgid "Select another media to restore from"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:3091
+#: standalone/drakbackup:3093
#, c-format
msgid "Other Media"
msgstr "Annar miðill"
-#: standalone/drakbackup:3096
+#: standalone/drakbackup:3098
#, c-format
msgid "Restore system"
msgstr "Endurheimta kerfið"
-#: standalone/drakbackup:3097
+#: standalone/drakbackup:3099
#, c-format
msgid "Restore Users"
msgstr "Endurheimta notendur"
-#: standalone/drakbackup:3098
+#: standalone/drakbackup:3100
#, c-format
msgid "Restore Other"
msgstr "Endurheimta annað"
-#: standalone/drakbackup:3100
+#: standalone/drakbackup:3102
#, c-format
msgid "Select path to restore (instead of /)"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:3104 standalone/drakbackup:3386
+#: standalone/drakbackup:3106 standalone/drakbackup:3388
#, c-format
msgid "Path To Restore To"
msgstr "Endurheimta í möppu"
-#: standalone/drakbackup:3107
+#: standalone/drakbackup:3109
#, c-format
msgid "Do new backup before restore (only for incremental backups.)"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:3109
+#: standalone/drakbackup:3111
#, c-format
msgid "Remove user directories before restore."
msgstr "Fjarlægja heimsvæði notanda áður en endurheimt hefst."
-#: standalone/drakbackup:3194
+#: standalone/drakbackup:3196
#, c-format
msgid "Filename text substring to search for (empty string matches all):"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:3197
+#: standalone/drakbackup:3199
#, c-format
msgid "Search Backups"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:3215
+#: standalone/drakbackup:3217
#, c-format
msgid "No matches found..."
msgstr "Fann enga samsvörun..."
-#: standalone/drakbackup:3219
+#: standalone/drakbackup:3221
#, c-format
msgid "Restore Selected"
msgstr "Endurheimta val"
-#: standalone/drakbackup:3354
+#: standalone/drakbackup:3356
#, c-format
msgid ""
"Click date/time to see backup files.\n"
"Ctrl-Click files to select multiple files."
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:3360
+#: standalone/drakbackup:3362
#, c-format
msgid ""
"Restore Selected\n"
"Catalog Entry"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:3369
+#: standalone/drakbackup:3371
#, c-format
msgid ""
"Restore Selected\n"
@@ -18606,272 +18669,272 @@ msgstr ""
"Endurheimta valdar\n"
"Skrár"
-#: standalone/drakbackup:3446
+#: standalone/drakbackup:3448
#, c-format
msgid "Backup files not found at %s."
msgstr "Afrita skrár fundust ekki á %s."
-#: standalone/drakbackup:3459
+#: standalone/drakbackup:3461
#, c-format
msgid "Restore From CD"
msgstr "Endurheimta frá CD"
-#: standalone/drakbackup:3459
+#: standalone/drakbackup:3461
#, c-format
msgid ""
"Insert the CD with volume label %s\n"
" in the CD drive under mount point /mnt/cdrom"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:3461
+#: standalone/drakbackup:3463
#, c-format
msgid "Not the correct CD label. Disk is labelled %s."
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:3471
+#: standalone/drakbackup:3473
#, c-format
msgid "Restore From Tape"
msgstr "Endurheimta frá segulbandi"
-#: standalone/drakbackup:3471
+#: standalone/drakbackup:3473
#, c-format
msgid ""
"Insert the tape with volume label %s\n"
" in the tape drive device %s"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:3473
+#: standalone/drakbackup:3475
#, c-format
msgid "Not the correct tape label. Tape is labelled %s."
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:3484
+#: standalone/drakbackup:3486
#, c-format
msgid "Restore Via Network"
msgstr "Endurheimta um net"
-#: standalone/drakbackup:3484
+#: standalone/drakbackup:3486
#, c-format
msgid "Restore Via Network Protocol: %s"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:3485
+#: standalone/drakbackup:3487
#, c-format
msgid "Host Name"
msgstr "Vélarheiti"
-#: standalone/drakbackup:3486
+#: standalone/drakbackup:3488
#, c-format
msgid "Host Path or Module"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:3493
+#: standalone/drakbackup:3495
#, c-format
msgid "Password required"
msgstr "Lykilorðs er þörf"
-#: standalone/drakbackup:3499
+#: standalone/drakbackup:3501
#, c-format
msgid "Username required"
msgstr "Notandanafns er þörf"
-#: standalone/drakbackup:3502
+#: standalone/drakbackup:3504
#, c-format
msgid "Hostname required"
msgstr "Þörf er á vélarheiti"
-#: standalone/drakbackup:3507
+#: standalone/drakbackup:3509
#, c-format
msgid "Path or Module required"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:3520
+#: standalone/drakbackup:3522
#, c-format
msgid "Files Restored..."
msgstr "Skrár endurheimtar..."
-#: standalone/drakbackup:3523
+#: standalone/drakbackup:3525
#, c-format
msgid "Restore Failed..."
msgstr "Endurheimting mistókst..."
-#: standalone/drakbackup:3541
+#: standalone/drakbackup:3543
#, c-format
msgid "%s not retrieved..."
msgstr "%s ekki sótt..."
-#: standalone/drakbackup:3762 standalone/drakbackup:3831
+#: standalone/drakbackup:3764 standalone/drakbackup:3833
#, c-format
msgid "Search for files to restore"
msgstr "Leita að skrám til að endurheimta"
-#: standalone/drakbackup:3766
+#: standalone/drakbackup:3768
#, c-format
msgid "Restore all backups"
msgstr "Endurheimta öll afrit"
-#: standalone/drakbackup:3774
+#: standalone/drakbackup:3776
#, c-format
msgid "Custom Restore"
msgstr "Sérsniðin endurheimt"
-#: standalone/drakbackup:3778 standalone/drakbackup:3827
+#: standalone/drakbackup:3780 standalone/drakbackup:3829
#, c-format
msgid "Restore From Catalog"
msgstr "Endurheimta frá lista"
-#: standalone/drakbackup:3799
+#: standalone/drakbackup:3801
#, c-format
msgid "Unable to find backups to restore...\n"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:3800
+#: standalone/drakbackup:3802
#, c-format
msgid "Verify that %s is the correct path"
msgstr "Staðfestið að %s sé rétt slóð"
-#: standalone/drakbackup:3801
+#: standalone/drakbackup:3803
#, c-format
msgid " and the CD is in the drive"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:3803
+#: standalone/drakbackup:3805
#, c-format
msgid "Backups on unmountable media - Use Catalog to restore"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:3819
+#: standalone/drakbackup:3821
#, c-format
msgid "CD in place - continue."
msgstr "CD á réttum stað - áfram."
-#: standalone/drakbackup:3824
+#: standalone/drakbackup:3826
#, c-format
msgid "Browse to new restore repository."
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:3825
+#: standalone/drakbackup:3827
#, c-format
msgid "Directory To Restore From"
msgstr "Endurheimta frá möppu"
-#: standalone/drakbackup:3861
+#: standalone/drakbackup:3863
#, c-format
msgid "Restore Progress"
msgstr "Framvinda endurheimtu"
-#: standalone/drakbackup:3972
+#: standalone/drakbackup:3974
#, c-format
msgid "Build Backup"
msgstr "Byggja afrit"
-#: standalone/drakbackup:4005 standalone/drakbackup:4325
+#: standalone/drakbackup:4007 standalone/drakbackup:4327
#, c-format
msgid "Restore"
msgstr "Endurheimta"
-#: standalone/drakbackup:4093 standalone/harddrake2:477
+#: standalone/drakbackup:4095 standalone/harddrake2:478
#, c-format
msgid "The following packages need to be installed:\n"
msgstr "Eftirfarandi pakka þarf að setja inn:\n"
-#: standalone/drakbackup:4120
+#: standalone/drakbackup:4122
#, c-format
msgid "Please select data to restore..."
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:4160
+#: standalone/drakbackup:4162
#, c-format
msgid "Backup system files"
msgstr "Afrita kerfisskrár"
-#: standalone/drakbackup:4163
+#: standalone/drakbackup:4165
#, c-format
msgid "Backup user files"
msgstr "Afrita skrár notanda"
-#: standalone/drakbackup:4166
+#: standalone/drakbackup:4168
#, c-format
msgid "Backup other files"
msgstr "Afrita aðrar skrár"
-#: standalone/drakbackup:4169 standalone/drakbackup:4203
+#: standalone/drakbackup:4171 standalone/drakbackup:4205
#, c-format
msgid "Total Progress"
msgstr "Heildarframvinda"
-#: standalone/drakbackup:4195
+#: standalone/drakbackup:4197
#, c-format
msgid "Sending files by FTP"
msgstr "Sendi skrár með FTP"
-#: standalone/drakbackup:4198
+#: standalone/drakbackup:4200
#, c-format
msgid "Sending files..."
msgstr "Sendi skrár..."
-#: standalone/drakbackup:4268
+#: standalone/drakbackup:4270
#, c-format
msgid "Backup Now from configuration file"
msgstr "Afrita nú frá stillingaskrá"
-#: standalone/drakbackup:4273
+#: standalone/drakbackup:4275
#, c-format
msgid "View Backup Configuration."
msgstr "Skoða afritsstillingar."
-#: standalone/drakbackup:4299
+#: standalone/drakbackup:4301
#, c-format
msgid "Wizard Configuration"
msgstr "Álfa- uppsetning"
-#: standalone/drakbackup:4304
+#: standalone/drakbackup:4306
#, c-format
msgid "Advanced Configuration"
msgstr "Ítarlegri uppsetning"
-#: standalone/drakbackup:4309
+#: standalone/drakbackup:4311
#, c-format
msgid "View Configuration"
msgstr "Skoða stillingar"
-#: standalone/drakbackup:4313
+#: standalone/drakbackup:4315
#, c-format
msgid "View Last Log"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:4318
+#: standalone/drakbackup:4320
#, c-format
msgid "Backup Now"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:4322
+#: standalone/drakbackup:4324
#, c-format
msgid ""
"No configuration file found \n"
"please click Wizard or Advanced."
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:4342 standalone/drakbackup:4345
+#: standalone/drakbackup:4344 standalone/drakbackup:4347
#, c-format
msgid "Drakbackup"
msgstr ""
-#: standalone/drakboot:76 standalone/drakfloppy:47 standalone/harddrake2:189
-#: standalone/harddrake2:190 standalone/harddrake2:191 standalone/logdrake:70
+#: standalone/drakboot:76 standalone/drakfloppy:47 standalone/harddrake2:190
+#: standalone/harddrake2:191 standalone/harddrake2:192 standalone/logdrake:69
#: standalone/printerdrake:138 standalone/printerdrake:139
#: standalone/printerdrake:140
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Skrá"
-#: standalone/drakboot:77 standalone/drakfloppy:48 standalone/logdrake:76
+#: standalone/drakboot:77 standalone/drakfloppy:48 standalone/logdrake:75
#, c-format
msgid "/File/_Quit"
msgstr "/Skrá/_Hætta"
-#: standalone/drakboot:77 standalone/drakfloppy:48 standalone/harddrake2:191
-#: standalone/logdrake:76 standalone/printerdrake:140
+#: standalone/drakboot:77 standalone/drakfloppy:48 standalone/harddrake2:192
+#: standalone/logdrake:75 standalone/printerdrake:140
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
@@ -19168,171 +19231,171 @@ msgstr ""
"\n"
"Vilt þú setja upp ntp?"
-#: standalone/drakconnect:86
+#: standalone/drakconnect:80
#, c-format
msgid "Network configuration (%d adapters)"
msgstr "Netstillingar (%d tengi)"
-#: standalone/drakconnect:97 standalone/drakconnect:822
+#: standalone/drakconnect:89 standalone/drakconnect:803
#: standalone/drakroam:163
#, c-format
msgid "Gateway:"
msgstr "Gátt:"
-#: standalone/drakconnect:97 standalone/drakconnect:822
+#: standalone/drakconnect:89 standalone/drakconnect:803
#, c-format
msgid "Interface:"
msgstr "Tengi:"
-#: standalone/drakconnect:101 standalone/net_monitor:122
+#: standalone/drakconnect:93 standalone/net_monitor:119
#, c-format
msgid "Wait please"
msgstr "Augnablik"
-#: standalone/drakconnect:117
+#: standalone/drakconnect:109
#, c-format
msgid "Interface"
msgstr "Tengi"
-#: standalone/drakconnect:117 standalone/printerdrake:211
+#: standalone/drakconnect:109 standalone/printerdrake:211
#: standalone/printerdrake:218
#, c-format
msgid "State"
msgstr "Staða"
-#: standalone/drakconnect:134
+#: standalone/drakconnect:126
#, c-format
msgid "Hostname: "
msgstr "Vélarnafn: "
-#: standalone/drakconnect:136
+#: standalone/drakconnect:128
#, c-format
msgid "Configure hostname..."
msgstr "Stilla vélarnafn..."
-#: standalone/drakconnect:150 standalone/drakconnect:878
+#: standalone/drakconnect:142 standalone/drakconnect:841
#, c-format
msgid "LAN configuration"
msgstr "Staðarnets-uppsetning"
-#: standalone/drakconnect:155
+#: standalone/drakconnect:147
#, c-format
msgid "Configure Local Area Network..."
msgstr "Stilla staðarnetstengingu..."
-#: standalone/drakconnect:163 standalone/drakconnect:247
-#: standalone/drakconnect:251
+#: standalone/drakconnect:155 standalone/drakconnect:237
+#: standalone/drakconnect:241
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "Virkja"
-#: standalone/drakconnect:198
+#: standalone/drakconnect:188
#, c-format
msgid "Manage connections"
msgstr "Sýsla með tengingar"
-#: standalone/drakconnect:225
+#: standalone/drakconnect:215
#, c-format
msgid "Device selected"
msgstr "Tæki valið"
-#: standalone/drakconnect:307
+#: standalone/drakconnect:296
#, c-format
msgid "IP configuration"
msgstr "IP uppsetning"
-#: standalone/drakconnect:346
+#: standalone/drakconnect:335
#, c-format
msgid "DNS servers"
msgstr "Nafnamiðlarar (DNS)"
-#: standalone/drakconnect:354
+#: standalone/drakconnect:343
#, c-format
msgid "Search Domain"
msgstr "Leita í léni"
-#: standalone/drakconnect:362
+#: standalone/drakconnect:351
#, c-format
msgid "static"
msgstr "föst"
-#: standalone/drakconnect:362 standalone/drakroam:144
+#: standalone/drakconnect:351 standalone/drakroam:144
#, c-format
msgid "DHCP"
msgstr "DHCP"
-#: standalone/drakconnect:526
+#: standalone/drakconnect:515
#, c-format
msgid "Flow control"
msgstr "Flæðistýring"
-#: standalone/drakconnect:527
+#: standalone/drakconnect:516
#, c-format
msgid "Line termination"
msgstr "Endir á línu"
-#: standalone/drakconnect:538
+#: standalone/drakconnect:527
#, c-format
msgid "Modem timeout"
msgstr "Mótaldstími rennur út"
-#: standalone/drakconnect:542
+#: standalone/drakconnect:531
#, c-format
msgid "Use lock file"
msgstr "Nota læsiskrá"
-#: standalone/drakconnect:544
+#: standalone/drakconnect:533
#, c-format
msgid "Wait for dialup tone before dialing"
msgstr "Bíða eftir sóni áður en hringt er"
-#: standalone/drakconnect:547
+#: standalone/drakconnect:536
#, c-format
msgid "Busy wait"
msgstr "Upptekið-beðið í"
-#: standalone/drakconnect:552
+#: standalone/drakconnect:541
#, c-format
msgid "Modem sound"
msgstr "Módaldshljóð"
-#: standalone/drakconnect:553 standalone/drakgw:108
+#: standalone/drakconnect:542 standalone/drakgw:105
#, c-format
msgid "Enable"
msgstr "Virkja"
-#: standalone/drakconnect:553 standalone/drakgw:108
+#: standalone/drakconnect:542 standalone/drakgw:105
#, c-format
msgid "Disable"
msgstr "Slökkva"
-#: standalone/drakconnect:604 standalone/harddrake2:49
+#: standalone/drakconnect:593 standalone/harddrake2:50
#, c-format
msgid "Media class"
msgstr ""
-#: standalone/drakconnect:605 standalone/drakfloppy:136
+#: standalone/drakconnect:594 standalone/drakfloppy:136
#, c-format
msgid "Module name"
msgstr "Nafn einingar"
-#: standalone/drakconnect:606
+#: standalone/drakconnect:595
#, c-format
msgid "Mac Address"
msgstr "Mac Adressa"
-#: standalone/drakconnect:607 standalone/harddrake2:27
-#: standalone/harddrake2:119
+#: standalone/drakconnect:596 standalone/harddrake2:28
+#: standalone/harddrake2:120
#, c-format
msgid "Bus"
msgstr "Braut"
-#: standalone/drakconnect:608 standalone/harddrake2:33
+#: standalone/drakconnect:597 standalone/harddrake2:34
#, c-format
msgid "Location on the bus"
msgstr "Staðsetning á braut"
-#: standalone/drakconnect:707 standalone/drakgw:325 standalone/drakpxe:138
+#: standalone/drakconnect:696 standalone/drakgw:322
#, c-format
msgid ""
"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the "
@@ -19341,17 +19404,17 @@ msgstr ""
"Ekkert netkort hefur fundist á kerfinu þínu. Vinsamlega keyrðu vélbúnaðar-"
"uppsetningartólið."
-#: standalone/drakconnect:715
+#: standalone/drakconnect:704
#, c-format
msgid "Remove a network interface"
msgstr "Fjarlægja nettengingu"
-#: standalone/drakconnect:719
+#: standalone/drakconnect:708
#, c-format
msgid "Select the network interface to remove:"
msgstr "Veldu nettengi sem á að fjarlægja:"
-#: standalone/drakconnect:751
+#: standalone/drakconnect:740
#, c-format
msgid ""
"An error occurred while deleting the \"%s\" network interface:\n"
@@ -19362,69 +19425,63 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: standalone/drakconnect:752
+#: standalone/drakconnect:741
#, c-format
-msgid "Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully deleted"
+msgid ""
+"Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully deleted"
msgstr "Til hamingju, tekist hefur að fjarlægja nettengið \"%s\""
-#: standalone/drakconnect:768
+#: standalone/drakconnect:757
#, c-format
msgid "No IP"
msgstr "Engin IP"
-#: standalone/drakconnect:769
+#: standalone/drakconnect:758
#, c-format
msgid "No Mask"
msgstr "Engin netsía"
-#: standalone/drakconnect:770 standalone/drakconnect:949
+#: standalone/drakconnect:759 standalone/drakconnect:912
#, c-format
msgid "up"
msgstr "upp"
-#: standalone/drakconnect:770 standalone/drakconnect:949
+#: standalone/drakconnect:759 standalone/drakconnect:912
#, c-format
msgid "down"
msgstr "niður"
-#: standalone/drakconnect:812 standalone/net_monitor:471
+#: standalone/drakconnect:794 standalone/net_monitor:468
#, c-format
msgid "Connected"
msgstr "Tengdur"
-#: standalone/drakconnect:812 standalone/net_monitor:471
+#: standalone/drakconnect:794 standalone/net_monitor:468
#, c-format
msgid "Not connected"
msgstr "Ótengdur"
-#: standalone/drakconnect:814
+#: standalone/drakconnect:796
#, c-format
msgid "Disconnect..."
msgstr "Aftengja..."
-#: standalone/drakconnect:814
+#: standalone/drakconnect:796
#, c-format
msgid "Connect..."
msgstr "Tengjast..."
-#: standalone/drakconnect:843
-#, c-format
-msgid ""
-"Warning, another Internet connection has been detected, maybe using your "
-"network"
-msgstr "Aðvörun, önnur internettenging hefur fundist, kannski um staðarnetið"
-
-#: standalone/drakconnect:874
+#: standalone/drakconnect:837
#, c-format
msgid "Deactivate now"
msgstr "Aftengja núna"
-#: standalone/drakconnect:874
+#: standalone/drakconnect:837
#, c-format
msgid "Activate now"
msgstr "Virkja núna"
-#: standalone/drakconnect:882
+#: standalone/drakconnect:845
#, c-format
msgid ""
"You do not have any configured interface.\n"
@@ -19433,27 +19490,27 @@ msgstr ""
"Þú hefur ekki neitt uppsett nettengi.\n"
"Stilltu þau fyrst með því að smella á 'Stilla'"
-#: standalone/drakconnect:896
+#: standalone/drakconnect:859
#, c-format
msgid "LAN Configuration"
msgstr "Staðarnets-uppsetning"
-#: standalone/drakconnect:908
+#: standalone/drakconnect:871
#, c-format
msgid "Adapter %s: %s"
msgstr "Kort %s: %s"
-#: standalone/drakconnect:917
+#: standalone/drakconnect:880
#, c-format
msgid "Boot Protocol"
msgstr "Ræsisamskiptaregla"
-#: standalone/drakconnect:918
+#: standalone/drakconnect:881
#, c-format
msgid "Started on boot"
msgstr "Virkjað við ræsingu"
-#: standalone/drakconnect:954
+#: standalone/drakconnect:917
#, c-format
msgid ""
"This interface has not been configured yet.\n"
@@ -19462,7 +19519,7 @@ msgstr ""
"Þetta nettengi hefur ekki verið stillt enn.\n"
"Keyrið \"Bæta við tengingu\" aðstoðarálfinn frá Mandriva Linux stjórnborðinu"
-#: standalone/drakconnect:1009 standalone/net_applet:61
+#: standalone/drakconnect:971 standalone/net_applet:59
#, c-format
msgid ""
"You do not have any configured Internet connection.\n"
@@ -19472,37 +19529,37 @@ msgstr ""
"Keyrið \"%s\" aðstoðarálfinn frá Mandriva Linux stjórnborðinu"
#. -PO: here "Add Connection" should be translated the same was as in control-center
-#: standalone/drakconnect:1010 standalone/drakroam:42 standalone/net_applet:62
+#: standalone/drakconnect:972 standalone/drakroam:42 standalone/net_applet:60
#, c-format
msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
msgstr "Setja upp nýja nettengingu (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
-#: standalone/drakconnect:1017
+#: standalone/drakconnect:977
#, c-format
msgid "Internet connection configuration"
msgstr "Internet uppsetning"
-#: standalone/drakconnect:1035
+#: standalone/drakconnect:995
#, c-format
msgid "Third DNS server (optional)"
msgstr "Þriðji nafnamiðlari (ekki krafist)"
-#: standalone/drakconnect:1057
+#: standalone/drakconnect:1017
#, c-format
msgid "Internet Connection Configuration"
msgstr "Internet uppsetning"
-#: standalone/drakconnect:1058
+#: standalone/drakconnect:1018
#, c-format
msgid "Internet access"
msgstr "Internet aðgengi"
-#: standalone/drakconnect:1060 standalone/net_monitor:101
+#: standalone/drakconnect:1020 standalone/net_monitor:98
#, c-format
msgid "Connection type: "
msgstr "Tegund tengingar: "
-#: standalone/drakconnect:1063
+#: standalone/drakconnect:1023
#, c-format
msgid "Status:"
msgstr "Staða:"
@@ -19568,7 +19625,7 @@ msgstr "Búa til ræsidisk"
msgid "General"
msgstr "Almennt"
-#: standalone/drakfloppy:82 standalone/harddrake2:146
+#: standalone/drakfloppy:82 standalone/harddrake2:147
#, c-format
msgid "Device"
msgstr "Tæki"
@@ -19938,7 +19995,7 @@ msgstr "Skráaval"
#: standalone/drakfont:590
#, c-format
msgid "Fonts"
-msgstr ""
+msgstr "Letur"
#: standalone/drakfont:653
#, c-format
@@ -20010,17 +20067,17 @@ msgstr "Fjarlægja letur á þínu kerfi"
msgid "Post Uninstall"
msgstr "Eftirvinnsla"
-#: standalone/drakgw:51 standalone/drakvpn:51
+#: standalone/drakgw:50 standalone/drakvpn:51
#, c-format
msgid "Sorry, we support only 2.4 and above kernels."
msgstr "Því miður, við styðjum aðeins kjarna 2.4 eða nýrri."
-#: standalone/drakgw:78
+#: standalone/drakgw:75
#, c-format
msgid "Internet Connection Sharing"
msgstr "Samnýting Internets tengingar"
-#: standalone/drakgw:82
+#: standalone/drakgw:79
#, c-format
msgid ""
"You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n"
@@ -20034,7 +20091,7 @@ msgid ""
"(LAN)."
msgstr ""
-#: standalone/drakgw:98
+#: standalone/drakgw:95
#, c-format
msgid ""
"The setup of Internet Connection Sharing has already been done.\n"
@@ -20047,7 +20104,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Hvað vilt þú gera?"
-#: standalone/drakgw:102
+#: standalone/drakgw:99
#, c-format
msgid ""
"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n"
@@ -20060,12 +20117,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Hvað vilt þú gera?"
-#: standalone/drakgw:108
+#: standalone/drakgw:105
#, c-format
msgid "Reconfigure"
msgstr "Endurstilla"
-#: standalone/drakgw:148
+#: standalone/drakgw:145
#, c-format
msgid ""
"There is only one configured network adapter on your system:\n"
@@ -20080,49 +20137,49 @@ msgstr ""
"\n"
"Ég er að fara að setja upp staðarnet um það nettengi."
-#: standalone/drakgw:159
+#: standalone/drakgw:156
#, c-format
msgid ""
"Please choose what network adapter will be connected to your Local Area "
"Network."
msgstr "Vinsamlega veldu hvaða nettengi verður tengt við staðarnetið þitt."
-#: standalone/drakgw:180
+#: standalone/drakgw:177
#, c-format
msgid "Local Area Network setings"
msgstr "Stillingar staðbundins nets"
-#: standalone/drakgw:183
+#: standalone/drakgw:180
#, c-format
msgid "Local Network adress"
msgstr "Staðbundið IP-vistfang"
-#: standalone/drakgw:185
+#: standalone/drakgw:182
#, c-format
msgid "The internal domain name"
msgstr "Nafn staðbundins léns"
-#: standalone/drakgw:191
+#: standalone/drakgw:188
#, c-format
msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n"
msgstr ""
-#: standalone/drakgw:207
+#: standalone/drakgw:204
#, c-format
msgid "Domain Name Server (DNS) configuration"
msgstr "Uppsetning nafnamiðlara léns (DNS)"
-#: standalone/drakgw:211
+#: standalone/drakgw:208
#, c-format
msgid "Use this gateway as domain name server"
msgstr ""
-#: standalone/drakgw:212
+#: standalone/drakgw:209
#, c-format
msgid "The DNS Server IP"
msgstr "Vistfang DNS þjóns"
-#: standalone/drakgw:244
+#: standalone/drakgw:241
#, c-format
msgid ""
"DHCP Server Configuration.\n"
@@ -20135,77 +20192,77 @@ msgstr ""
"Hér getur þú valið mismunandi valkosti fyrir DHCP miðlara uppsetningu.\n"
"Ef þú veist ekki hvað þessar breytur þýða, láttu þær þá bara eiga sig."
-#: standalone/drakgw:251
+#: standalone/drakgw:248
#, c-format
msgid "Use automatic configuration (DHCP)"
msgstr "Nota sjálfvirka uppsetningu (DHCP)"
-#: standalone/drakgw:252
+#: standalone/drakgw:249
#, c-format
msgid "The DHCP start range"
msgstr "Fyrsta IP-tala DHCP"
-#: standalone/drakgw:253
+#: standalone/drakgw:250
#, c-format
msgid "The DHCP end range"
msgstr "Loka IP-tala DHCP"
-#: standalone/drakgw:254
+#: standalone/drakgw:251
#, c-format
msgid "The default lease (in seconds)"
msgstr "Sjálfgefinn leigutími (í sekúndum)"
-#: standalone/drakgw:255
+#: standalone/drakgw:252
#, c-format
msgid "The maximum lease (in seconds)"
msgstr "Hámarksleigutími (í sekúndum)"
-#: standalone/drakgw:281
+#: standalone/drakgw:278
#, c-format
msgid "Proxy caching server (SQUID)"
msgstr ""
-#: standalone/drakgw:285
+#: standalone/drakgw:282
#, c-format
msgid "Use this gateway as proxy caching server"
msgstr ""
-#: standalone/drakgw:286
+#: standalone/drakgw:283
#, c-format
msgid "Admin mail"
msgstr ""
-#: standalone/drakgw:287
+#: standalone/drakgw:284
#, c-format
msgid "Visible hostname"
msgstr "Sýnilegt vélarnafn"
-#: standalone/drakgw:288
+#: standalone/drakgw:285
#, c-format
msgid "Proxy port"
msgstr "Sel-gátt"
-#: standalone/drakgw:289
+#: standalone/drakgw:286
#, c-format
msgid "Cache size (MB)"
msgstr "Stærð skyndiminnis (MB)"
-#: standalone/drakgw:314
+#: standalone/drakgw:311
#, c-format
msgid "Broadcast printer information"
msgstr "Útvarpa upplýsingum um prentara"
-#: standalone/drakgw:331
+#: standalone/drakgw:328
#, c-format
msgid "Internet Connection Sharing is now enabled."
msgstr "Samnýting Internetstengingar er nú virk."
-#: standalone/drakgw:337
+#: standalone/drakgw:334
#, c-format
msgid "Internet Connection Sharing is now disabled."
msgstr "Samnýting Internets tengingar er nú aftengd."
-#: standalone/drakgw:343
+#: standalone/drakgw:340
#, c-format
msgid ""
"Everything has been configured.\n"
@@ -20214,17 +20271,17 @@ msgid ""
" a Transparent Proxy Cache server (SQUID)."
msgstr ""
-#: standalone/drakgw:378
+#: standalone/drakgw:375
#, c-format
msgid "Disabling servers..."
msgstr "Aftengi miðlara..."
-#: standalone/drakgw:392
+#: standalone/drakgw:389
#, c-format
msgid "Firewalling configuration detected!"
msgstr "Fann eldveggsuppsetningu!"
-#: standalone/drakgw:393
+#: standalone/drakgw:390
#, c-format
msgid ""
"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may "
@@ -20233,12 +20290,12 @@ msgstr ""
"Aðvörun! Eldveggsuppsetning hefur fundist. Þú þarft kannski að breyta henni "
"handvirkt eftir uppsetninguna."
-#: standalone/drakgw:396
+#: standalone/drakgw:393
#, c-format
msgid "Configuring..."
msgstr "Uppsetning..."
-#: standalone/drakgw:397
+#: standalone/drakgw:394
#, c-format
msgid "Configuring scripts, installing software, starting servers..."
msgstr ""
@@ -20266,7 +20323,8 @@ msgstr " --help - Sýnir þessa hjálp \n"
#: standalone/drakhelp:23
#, c-format
-msgid " --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n"
+msgid ""
+" --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n"
msgstr ""
#: standalone/drakhelp:24
@@ -20290,57 +20348,57 @@ msgstr ""
"Ekki hægt að sýna %s \n"
". Engin hjálparfærsla af þessari tegund\n"
-#: standalone/drakperm:22
+#: standalone/drakperm:21
#, c-format
msgid "System settings"
msgstr "Kerfisvalkostir"
-#: standalone/drakperm:23
+#: standalone/drakperm:22
#, c-format
msgid "Custom settings"
msgstr "Sérsniðnar stillingar"
-#: standalone/drakperm:24
+#: standalone/drakperm:23
#, c-format
msgid "Custom & system settings"
msgstr "Sérsniðin kerfisuppsetning"
-#: standalone/drakperm:44
+#: standalone/drakperm:43
#, c-format
msgid "Editable"
msgstr "Breytanlegt"
-#: standalone/drakperm:49 standalone/drakperm:324
+#: standalone/drakperm:48 standalone/drakperm:323
#, c-format
msgid "Path"
msgstr "Slóð"
-#: standalone/drakperm:49 standalone/drakperm:251
+#: standalone/drakperm:48 standalone/drakperm:250
#, c-format
msgid "User"
msgstr "Notandi"
-#: standalone/drakperm:49 standalone/drakperm:251
+#: standalone/drakperm:48 standalone/drakperm:250
#, c-format
msgid "Group"
msgstr "Hópur"
-#: standalone/drakperm:49 standalone/drakperm:336
+#: standalone/drakperm:48 standalone/drakperm:335
#, c-format
msgid "Permissions"
msgstr "Aðgangsheimildir"
-#: standalone/drakperm:58
+#: standalone/drakperm:57
#, c-format
msgid "Add a new rule"
msgstr ""
-#: standalone/drakperm:65 standalone/drakperm:100 standalone/drakperm:125
+#: standalone/drakperm:64 standalone/drakperm:99 standalone/drakperm:124
#, c-format
msgid "Edit current rule"
msgstr "Breyta núverandi reglu"
-#: standalone/drakperm:107
+#: standalone/drakperm:106
#, c-format
msgid ""
"Here you can see files to use in order to fix permissions, owners, and "
@@ -20351,7 +20409,7 @@ msgstr ""
"msec.\n"
"Þú getur einnig breytt þínum eigin reglum sem eru æðri þeim sjálfgefnu."
-#: standalone/drakperm:110
+#: standalone/drakperm:109
#, c-format
msgid ""
"The current security level is %s.\n"
@@ -20360,108 +20418,108 @@ msgstr ""
"Núverandi öryggisþrep er %s.\n"
"veldu heimildir til að skoða/breyta"
-#: standalone/drakperm:121
+#: standalone/drakperm:120
#, c-format
msgid "Up"
msgstr "Upp"
-#: standalone/drakperm:121
+#: standalone/drakperm:120
#, c-format
msgid "Move selected rule up one level"
msgstr "Færa valda reglu upp um eitt þrep"
-#: standalone/drakperm:122
+#: standalone/drakperm:121
#, c-format
msgid "Down"
msgstr "Niður"
-#: standalone/drakperm:122
+#: standalone/drakperm:121
#, c-format
msgid "Move selected rule down one level"
msgstr "Færa valda reglu niður um eitt þrep"
-#: standalone/drakperm:123
+#: standalone/drakperm:122
#, c-format
msgid "Add a rule"
msgstr "Bæta við reglu"
-#: standalone/drakperm:123
+#: standalone/drakperm:122
#, c-format
msgid "Add a new rule at the end"
msgstr "Bæta við reglu aftast"
-#: standalone/drakperm:124
+#: standalone/drakperm:123
#, c-format
msgid "Delete selected rule"
msgstr "Eyða valinni reglu"
#. -PO: "Edit" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE
-#: standalone/drakperm:125 standalone/drakups:302 standalone/drakups:362
+#: standalone/drakperm:124 standalone/drakups:302 standalone/drakups:362
#: standalone/drakups:382 standalone/drakvpn:333 standalone/drakvpn:694
#: standalone/printerdrake:232
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "Sýsl"
-#: standalone/drakperm:243
+#: standalone/drakperm:242
#, c-format
msgid "browse"
msgstr "flakka"
-#: standalone/drakperm:248
+#: standalone/drakperm:247
#, c-format
msgid "user"
msgstr "eigandi"
-#: standalone/drakperm:248
+#: standalone/drakperm:247
#, c-format
msgid "group"
msgstr "hópur"
-#: standalone/drakperm:248
+#: standalone/drakperm:247
#, c-format
msgid "other"
msgstr "aðrir"
-#: standalone/drakperm:253
+#: standalone/drakperm:252
#, c-format
msgid "Read"
msgstr "Lesa"
#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other"
-#: standalone/drakperm:256
+#: standalone/drakperm:255
#, c-format
msgid "Enable \"%s\" to read the file"
msgstr "Leyfa \"%s\" að lesa skrána"
-#: standalone/drakperm:260
+#: standalone/drakperm:259
#, c-format
msgid "Write"
msgstr "Skrifa"
#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other"
-#: standalone/drakperm:263
+#: standalone/drakperm:262
#, c-format
msgid "Enable \"%s\" to write the file"
msgstr "Leyfa \"%s\" að skrifa í skrána"
-#: standalone/drakperm:267
+#: standalone/drakperm:266
#, c-format
msgid "Execute"
msgstr "Keyra"
#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other"
-#: standalone/drakperm:270
+#: standalone/drakperm:269
#, c-format
msgid "Enable \"%s\" to execute the file"
msgstr "Leyfa \"%s\" að keyra skrána"
-#: standalone/drakperm:273
+#: standalone/drakperm:272
#, c-format
msgid "Sticky-bit"
msgstr "Lím-biti"
-#: standalone/drakperm:273
+#: standalone/drakperm:272
#, c-format
msgid ""
"Used for directory:\n"
@@ -20470,190 +20528,56 @@ msgstr ""
"Notað fyrir möppur:\n"
" aðeins eigandi möppunar eða skrár í þessari möppu má eyða henni"
-#: standalone/drakperm:274
+#: standalone/drakperm:273
#, c-format
msgid "Set-UID"
msgstr "Setja-UID"
-#: standalone/drakperm:274
+#: standalone/drakperm:273
#, c-format
msgid "Use owner id for execution"
msgstr "Nota auðkenni eiganda í keyrslu"
-#: standalone/drakperm:275
+#: standalone/drakperm:274
#, c-format
msgid "Set-GID"
msgstr "Setja-GID"
-#: standalone/drakperm:275
+#: standalone/drakperm:274
#, c-format
msgid "Use group id for execution"
msgstr "Nota auðkenni hóps í keyrslu"
-#: standalone/drakperm:293 standalone/drakxtv:89
+#: standalone/drakperm:292 standalone/drakxtv:89
#, c-format
msgid "User:"
msgstr "Notandi:"
-#: standalone/drakperm:295
+#: standalone/drakperm:294
#, c-format
msgid "Group:"
msgstr "Hópur :"
-#: standalone/drakperm:299
+#: standalone/drakperm:298
#, c-format
msgid "Current user"
msgstr "Núverandi notandi"
-#: standalone/drakperm:300
+#: standalone/drakperm:299
#, c-format
msgid "When checked, owner and group will not be changed"
msgstr "Þegar merkt, þá verður eiganda og hóp ekki breytt"
-#: standalone/drakperm:310
+#: standalone/drakperm:309
#, c-format
msgid "Path selection"
msgstr "Val á slóð"
-#: standalone/drakperm:330
+#: standalone/drakperm:329
#, c-format
msgid "Property"
msgstr "Eiginleiki"
-#: standalone/drakpxe:55
-#, c-format
-msgid "PXE Server Configuration"
-msgstr "PXE þjónsuppsetning"
-
-#: standalone/drakpxe:111
-#, c-format
-msgid "Installation Server Configuration"
-msgstr "Stillingar uppsetningarmiðlara"
-
-#: standalone/drakpxe:112
-#, c-format
-msgid ""
-"You are about to configure your computer to install a PXE server as a DHCP "
-"server\n"
-"and a TFTP server to build an installation server.\n"
-"With that feature, other computers on your local network will be installable "
-"using this computer as source.\n"
-"\n"
-"Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect "
-"before going any further.\n"
-"\n"
-"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network "
-"(LAN)."
-msgstr ""
-"Þú ert um það bil að fara að setja tölvuna þína sem PXE miðlara sem DHCP "
-"miðlara\n"
-"og TFTP miðlara til að verða uppsetningarmiðlari.\n"
-"Með þessari uppsetningu, er hægt að setja upp aðrar tölvur á netinu með "
-"þessasem uppsetningarmiðil.\n"
-"Vertu viss um að þú hafir sett upp Net/Internet aðgang með drakconnect áður "
-"enlengra er haldið.\n"
-"Athugið: Þú verður að skilgreina net-kort til þess að geta sett upp "
-"staðarnet (LAN)."
-
-#: standalone/drakpxe:137
-#, c-format
-msgid "No network adapter on your system!"
-msgstr "Ekkert nettengi á vélinni þinni!"
-
-#: standalone/drakpxe:142
-#, c-format
-msgid "Choose the network interface"
-msgstr "Veldu netkort"
-
-#: standalone/drakpxe:143
-#, c-format
-msgid "Please choose which network interface will be used for the dhcp server."
-msgstr "Vinsamlega veldu hvaða nettengi verða notuð fyrir dhcp miðlarann."
-
-#: standalone/drakpxe:144
-#, c-format
-msgid "Interface %s (on network %s)"
-msgstr "Tengi %s (á neti %s)"
-
-#: standalone/drakpxe:169
-#, c-format
-msgid ""
-"The DHCP server will allow other computer to boot using PXE in the given "
-"range of address.\n"
-"\n"
-"The network address is %s using a netmask of %s.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"DHCP mðlarinn leyfir öðrum tölum að ræsa með því að nota PXE á eftirfarandi "
-"Adressu-bilum.\n"
-"\n"
-"Net IP-talan er %s með netsíu %s.\n"
-"\n"
-
-#: standalone/drakpxe:173
-#, c-format
-msgid "The DHCP start ip"
-msgstr "Fyrsta IP-tala DHCP"
-
-#: standalone/drakpxe:174
-#, c-format
-msgid "The DHCP end ip"
-msgstr "Loka IP-tala DHCP"
-
-#: standalone/drakpxe:187
-#, c-format
-msgid ""
-"Please indicate where the installation image will be available.\n"
-"\n"
-"If you do not have an existing directory, please copy the CD or DVD "
-"contents.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Vinsamlega gefðu upp staðsetningu uppsetningarímyndar.\n"
-"\n"
-"Ef þú hefur ekki núverandi möppu, vindamlega afritaðu innihald (DVD) "
-"geisladisksins.\n"
-"\n"
-
-#: standalone/drakpxe:192
-#, c-format
-msgid "Installation image directory"
-msgstr "Uppsetningarmappa kjarna"
-
-#: standalone/drakpxe:196
-#, c-format
-msgid "No image found"
-msgstr "fann engan ræsikjarna"
-
-#: standalone/drakpxe:197
-#, c-format
-msgid "No CD or DVD image found, please copy the installation program and rpm files."
-msgstr ""
-"Engin Geisladiskur eða DVD fannst, vinsamlega afritaðu uppsetningarforritið "
-"og rpm skrár."
-
-#: standalone/drakpxe:210
-#, c-format
-msgid ""
-"Please indicate where the auto_install.cfg file is located.\n"
-"\n"
-"Leave it blank if you do not want to set up automatic installation mode.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Vinsamlega gefið upp hvar auto_install.cfg skráin er staðsett.\n"
-"\n"
-"Skildu þetta eftir autt ef þú vilt ekki fara í sjálfvirka uppsetningarham.\n"
-
-#: standalone/drakpxe:215
-#, c-format
-msgid "Location of auto_install.cfg file"
-msgstr "Staðsetning auto_install.cfg skrár"
-
-#: standalone/drakpxe:231 standalone/drakvpn:278
-#, c-format
-msgid "Problems installing package %s"
-msgstr "Vandræði við að setja inn pakka %s"
-
#: standalone/drakroam:41
#, c-format
msgid ""
@@ -20671,7 +20595,7 @@ msgstr ""
msgid "Mode"
msgstr "Hamur"
-#: standalone/drakroam:143 standalone/harddrake2:96
+#: standalone/drakroam:143 standalone/harddrake2:97
#, c-format
msgid "Channel"
msgstr "Rás"
@@ -20699,7 +20623,7 @@ msgstr ""
#: standalone/drakroam:165
#, c-format
msgid "Encryption:"
-msgstr ""
+msgstr "Dulritun:"
#: standalone/drakroam:166
#, c-format
@@ -20763,7 +20687,7 @@ msgid "Disconnect"
msgstr "Aftengjast"
#. -PO: "Refresh" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE
-#: standalone/drakroam:241 standalone/net_applet:91
+#: standalone/drakroam:241 standalone/net_applet:89
#: standalone/printerdrake:238
#, c-format
msgid "Refresh"
@@ -20845,7 +20769,7 @@ msgid ""
"maximum"
msgstr ""
-#: standalone/draksec:154 standalone/harddrake2:207
+#: standalone/draksec:154 standalone/harddrake2:208
#, c-format
msgid ""
"Description of the fields:\n"
@@ -21056,12 +20980,12 @@ msgstr "Vista þema"
msgid "saving Bootsplash theme..."
msgstr "vista smellimynda-þema..."
-#: standalone/draksplash:160
+#: standalone/draksplash:165
#, c-format
msgid "choose image"
msgstr "Veldu myndskrá"
-#: standalone/draksplash:177
+#: standalone/draksplash:182
#, c-format
msgid "ProgressBar color selection"
msgstr "Litaval framvindusúlu"
@@ -21105,13 +21029,13 @@ msgstr ""
msgid "Autodetection"
msgstr "Finna sjálfkrafa"
-#: standalone/drakups:101 standalone/harddrake2:244
+#: standalone/drakups:101 standalone/harddrake2:245
#, c-format
msgid "Detection in progress"
msgstr "Leitun í gangi"
-#: standalone/drakups:120 standalone/drakups:159 standalone/logdrake:450
-#: standalone/logdrake:456
+#: standalone/drakups:120 standalone/drakups:159 standalone/logdrake:449
+#: standalone/logdrake:455
#, c-format
msgid "Congratulations"
msgstr "Til hamingju"
@@ -21186,8 +21110,8 @@ msgid "UPS devices"
msgstr "UPS tæki"
#: standalone/drakups:251 standalone/drakups:270 standalone/drakups:286
-#: standalone/harddrake2:84 standalone/harddrake2:110
-#: standalone/harddrake2:117
+#: standalone/harddrake2:85 standalone/harddrake2:111
+#: standalone/harddrake2:118
#, c-format
msgid "Name"
msgstr "Nafn"
@@ -21217,7 +21141,7 @@ msgstr "Reglur"
msgid "Action"
msgstr "Aðgerð"
-#: standalone/drakups:299 standalone/drakvpn:1146 standalone/harddrake2:81
+#: standalone/drakups:299 standalone/drakvpn:1146 standalone/harddrake2:82
#, c-format
msgid "Level"
msgstr "Þrep"
@@ -21392,6 +21316,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Kjarninn styður '%s'."
+#: standalone/drakvpn:278
+#, c-format
+msgid "Problems installing package %s"
+msgstr "Vandræði við að setja inn pakka %s"
+
#: standalone/drakvpn:292
#, c-format
msgid "Security Policies"
@@ -22722,27 +22651,28 @@ msgstr ""
"\n"
"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3"
-#: standalone/harddrake2:24
+#: standalone/harddrake2:25
#, c-format
msgid "Alternative drivers"
msgstr "Aukareklar"
-#: standalone/harddrake2:25
+#: standalone/harddrake2:26
#, c-format
msgid "the list of alternative drivers for this sound card"
msgstr "listi af aukareklum fyrir þetta hljóðkort"
-#: standalone/harddrake2:28
+#: standalone/harddrake2:29
#, c-format
-msgid "this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)"
+msgid ""
+"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)"
msgstr "Þetta er vélbúnaðarbrautin sem tækið er tengt á (þ.e. PCI USB,...)"
-#: standalone/harddrake2:30 standalone/harddrake2:145
+#: standalone/harddrake2:31 standalone/harddrake2:146
#, c-format
msgid "Bus identification"
msgstr "Brautar auðkenning"
-#: standalone/harddrake2:31
+#: standalone/harddrake2:32
#, c-format
msgid ""
"- PCI and USB devices: this lists the vendor, device, subvendor and "
@@ -22751,7 +22681,7 @@ msgstr ""
"- PCI og USB tæki: þetta listar framleiðanda, tæki, undirnúmer framleiðanda "
"og undirauðkenni PCI/USB"
-#: standalone/harddrake2:34
+#: standalone/harddrake2:35
#, c-format
msgid ""
"- pci devices: this gives the PCI slot, device and function of this card\n"
@@ -22762,204 +22692,204 @@ msgstr ""
"- eide tæki: tækið er annað hvort herra eða þræll (master/slave)\n"
"- scsi tæki: scsi braut og scsi tækis númer"
-#: standalone/harddrake2:37
+#: standalone/harddrake2:38
#, c-format
msgid "Drive capacity"
msgstr "Diskstærð"
-#: standalone/harddrake2:37
+#: standalone/harddrake2:38
#, c-format
msgid "special capacities of the driver (burning ability and or DVD support)"
msgstr "sérstakir eiginleikar rekilsins (brennari og/eða DVD stuðningur)"
-#: standalone/harddrake2:38
+#: standalone/harddrake2:39
#, c-format
msgid "this field describes the device"
msgstr "Þetta svæði lýsir tækinu"
-#: standalone/harddrake2:39
+#: standalone/harddrake2:40
#, c-format
msgid "Old device file"
msgstr "Eldri tækisskrá"
-#: standalone/harddrake2:40
+#: standalone/harddrake2:41
#, c-format
msgid "old static device name used in dev package"
msgstr "eldri föst tækisnöfn sem eru notuð í dev pakkanum"
-#: standalone/harddrake2:41
+#: standalone/harddrake2:42
#, c-format
msgid "New devfs device"
msgstr "Nýtt devfs tæki"
-#: standalone/harddrake2:42
+#: standalone/harddrake2:43
#, c-format
msgid "new dynamic device name generated by core kernel devfs"
msgstr "nýtt breytilegt tækisnafn útgefið af kjarna devfs"
#. -PO: here "module" is the "jargon term" for a kernel driver
-#: standalone/harddrake2:45
+#: standalone/harddrake2:46
#, c-format
msgid "Module"
msgstr "Eining"
-#: standalone/harddrake2:45
+#: standalone/harddrake2:46
#, c-format
msgid "the module of the GNU/Linux kernel that handles the device"
msgstr "eining GNU/LInux kjarnans sem meðhöndlar tækið"
-#: standalone/harddrake2:46
+#: standalone/harddrake2:47
#, c-format
msgid "Extended partitions"
msgstr "Framlengdar disksneiðar"
-#: standalone/harddrake2:46
+#: standalone/harddrake2:47
#, c-format
msgid "the number of extended partitions"
msgstr "fjöldi framlengdra disksneiða"
-#: standalone/harddrake2:47
+#: standalone/harddrake2:48
#, c-format
msgid "Geometry"
msgstr "Snið"
-#: standalone/harddrake2:47
+#: standalone/harddrake2:48
#, c-format
msgid "Cylinder/head/sectors geometry of the disk"
msgstr "plötur/hausar/sneiðar snið disksins"
-#: standalone/harddrake2:48
+#: standalone/harddrake2:49
#, c-format
msgid "Disk controller"
msgstr "Diskstýringar"
-#: standalone/harddrake2:48
+#: standalone/harddrake2:49
#, c-format
msgid "the disk controller on the host side"
msgstr "diskstýring vélarhluta"
-#: standalone/harddrake2:49
+#: standalone/harddrake2:50
#, c-format
msgid "class of hardware device"
msgstr "vélbúnaðarflokkur"
-#: standalone/harddrake2:50 standalone/harddrake2:82
+#: standalone/harddrake2:51 standalone/harddrake2:83
#: standalone/printerdrake:211
#, c-format
msgid "Model"
msgstr "Tegund"
-#: standalone/harddrake2:50
+#: standalone/harddrake2:51
#, c-format
msgid "hard disk model"
msgstr "tegund disks"
-#: standalone/harddrake2:51
+#: standalone/harddrake2:52
#, c-format
msgid "network printer port"
msgstr "netgátt prentara"
-#: standalone/harddrake2:52
+#: standalone/harddrake2:53
#, c-format
msgid "Primary partitions"
msgstr "Aðaldisksneiðar"
-#: standalone/harddrake2:52
+#: standalone/harddrake2:53
#, c-format
msgid "the number of the primary partitions"
msgstr "númer aðaldisksneiða"
-#: standalone/harddrake2:53
+#: standalone/harddrake2:54
#, c-format
msgid "the vendor name of the device"
msgstr "framleiðandanafn tækis"
-#: standalone/harddrake2:54
+#: standalone/harddrake2:55
#, c-format
msgid "Bus PCI #"
msgstr "Brautar PCI #"
-#: standalone/harddrake2:54
+#: standalone/harddrake2:55
#, c-format
msgid "the PCI bus on which the device is plugged"
msgstr "Þetta er PCI brautin sem tækið er tengt á"
-#: standalone/harddrake2:55
+#: standalone/harddrake2:56
#, c-format
msgid "PCI device #"
msgstr "PCI tæki #"
-#: standalone/harddrake2:55
+#: standalone/harddrake2:56
#, c-format
msgid "PCI device number"
msgstr "PCI tækisnúmer"
-#: standalone/harddrake2:56
+#: standalone/harddrake2:57
#, c-format
msgid "PCI function #"
msgstr "PCI fall#"
-#: standalone/harddrake2:56
+#: standalone/harddrake2:57
#, c-format
msgid "PCI function number"
msgstr "PCI fallnúmer"
-#: standalone/harddrake2:57
+#: standalone/harddrake2:58
#, c-format
msgid "Vendor ID"
msgstr "Framleiðandi"
-#: standalone/harddrake2:57
+#: standalone/harddrake2:58
#, c-format
msgid "this is the standard numerical identifier of the vendor"
msgstr "þetta er staðlað auðkennisnúmer framleiðanda"
-#: standalone/harddrake2:58
+#: standalone/harddrake2:59
#, c-format
msgid "Device ID"
msgstr "Tækisnúmer"
-#: standalone/harddrake2:58
+#: standalone/harddrake2:59
#, c-format
msgid "this is the numerical identifier of the device"
msgstr "þetta er auðkennisnúmer tækisins"
-#: standalone/harddrake2:59
+#: standalone/harddrake2:60
#, c-format
msgid "Sub vendor ID"
msgstr "Undirnúmer framleiðanda"
-#: standalone/harddrake2:59
+#: standalone/harddrake2:60
#, c-format
msgid "this is the minor numerical identifier of the vendor"
msgstr "þetta er undirnúmer auðkennis framleiðanda"
-#: standalone/harddrake2:60
+#: standalone/harddrake2:61
#, c-format
msgid "Sub device ID"
msgstr "Undirnúmer tækis"
-#: standalone/harddrake2:60
+#: standalone/harddrake2:61
#, c-format
msgid "this is the minor numerical identifier of the device"
msgstr "þetta er undirnúmer auðkennis tækisins"
-#: standalone/harddrake2:61
+#: standalone/harddrake2:62
#, c-format
msgid "Device USB ID"
msgstr "USB ID tækis"
-#: standalone/harddrake2:61
+#: standalone/harddrake2:62
#, c-format
msgid ".."
msgstr ".."
-#: standalone/harddrake2:65
+#: standalone/harddrake2:66
#, c-format
msgid "Bogomips"
msgstr "Bogomips"
-#: standalone/harddrake2:65
+#: standalone/harddrake2:66
#, c-format
msgid ""
"the GNU/Linux kernel needs to run a calculation loop at boot time to "
@@ -22969,53 +22899,53 @@ msgstr ""
"GNU/Linux kjarninn keyrir endurtekna reikninga til að meta tímastuðla."
"Niðurstaðan er geymd sem \"bogomips\" til að áætla \"hraða\" örgjörvans."
-#: standalone/harddrake2:66
+#: standalone/harddrake2:67
#, c-format
msgid "Cache size"
msgstr "Stærð skyndiminnis"
-#: standalone/harddrake2:66
+#: standalone/harddrake2:67
#, c-format
msgid "size of the (second level) cpu cache"
msgstr "Stærð á (annars þreps) skyndiminni örgjörva"
#. -PO: here "comas" is the medical coma, not the lexical coma!!
-#: standalone/harddrake2:69
+#: standalone/harddrake2:70
#, c-format
msgid "Coma bug"
msgstr "Coma villa"
-#: standalone/harddrake2:69
+#: standalone/harddrake2:70
#, c-format
msgid "whether this cpu has the Cyrix 6x86 Coma bug"
msgstr "Hvort þessi örgjörvi er haldinn Cyrix 6x86 Coma villunni"
-#: standalone/harddrake2:70
+#: standalone/harddrake2:71
#, c-format
msgid "Cpuid family"
msgstr "Fjölskylduauðkenni örgjörva"
-#: standalone/harddrake2:70
+#: standalone/harddrake2:71
#, c-format
msgid "family of the cpu (eg: 6 for i686 class)"
msgstr "Fjölskylda örgjörva (þ.e. 6 fyrir i686)"
-#: standalone/harddrake2:71
+#: standalone/harddrake2:72
#, c-format
msgid "Cpuid level"
msgstr "Örgjörvaþrep"
-#: standalone/harddrake2:71
+#: standalone/harddrake2:72
#, c-format
msgid "information level that can be obtained through the cpuid instruction"
msgstr "upplýsingaþrep sem hægt er að sækja með cpuid aðgerðinni"
-#: standalone/harddrake2:72
+#: standalone/harddrake2:73
#, c-format
msgid "Frequency (MHz)"
msgstr "Tíðni (Mhz)"
-#: standalone/harddrake2:72
+#: standalone/harddrake2:73
#, c-format
msgid ""
"the CPU frequency in MHz (Megahertz which in first approximation may be "
@@ -23025,22 +22955,22 @@ msgstr ""
"Tíðni örgjörva í MHz (Megarið sem er fyrsta nálgun á fjölda aðgerða sem "
"örgjörvinn getur framkvæmt á sekúndu)"
-#: standalone/harddrake2:73
+#: standalone/harddrake2:74
#, c-format
msgid "Flags"
msgstr "Flögg"
-#: standalone/harddrake2:73
+#: standalone/harddrake2:74
#, c-format
msgid "CPU flags reported by the kernel"
msgstr "Örgjörvaflögg eins og þau eru gefin upp af kjarna"
-#: standalone/harddrake2:74
+#: standalone/harddrake2:75
#, c-format
msgid "Fdiv bug"
msgstr "Fdiv villa"
-#: standalone/harddrake2:75
+#: standalone/harddrake2:76
#, c-format
msgid ""
"Early Intel Pentium chips manufactured have a bug in their floating point "
@@ -23050,44 +22980,44 @@ msgstr ""
"Eldri Pentium örgjörvar voru með villu í fleytitölu-örgjörva sem olli "
"ónákvæmni í útreikningum þegar fleytitöludeiling var framkvæmd (FDIV)"
-#: standalone/harddrake2:76
+#: standalone/harddrake2:77
#, c-format
msgid "Is FPU present"
msgstr "Er Fpu til staðar"
-#: standalone/harddrake2:76
+#: standalone/harddrake2:77
#, c-format
msgid "yes means the processor has an arithmetic coprocessor"
msgstr "já þýðir að örgjörvinn hefur fleytitöluörgjörva"
-#: standalone/harddrake2:77
+#: standalone/harddrake2:78
#, c-format
msgid "Whether the FPU has an irq vector"
msgstr "Hvort fleytitölu-örgjörvinn hefur sérstakt ígrip"
-#: standalone/harddrake2:77
+#: standalone/harddrake2:78
#, c-format
msgid "yes means the arithmetic coprocessor has an exception vector attached"
msgstr "já þýðir að fleytitöluörgjörvinn hefur tengt sig sérstöku ígripi"
-#: standalone/harddrake2:78
+#: standalone/harddrake2:79
#, c-format
msgid "F00f bug"
msgstr "F00f villa"
-#: standalone/harddrake2:78
+#: standalone/harddrake2:79
#, c-format
msgid "early pentiums were buggy and freezed when decoding the F00F bytecode"
msgstr ""
"Eldri pentium örgjörvar voru gallaðir og frusu þegar þeir þýddu F00F "
"aðgerðina"
-#: standalone/harddrake2:79
+#: standalone/harddrake2:80
#, c-format
msgid "Halt bug"
msgstr "Halt villa"
-#: standalone/harddrake2:80
+#: standalone/harddrake2:81
#, c-format
msgid ""
"Some of the early i486DX-100 chips cannot reliably return to operating mode "
@@ -23096,62 +23026,62 @@ msgstr ""
"Sumir eldri i486DX örgjörvar gátu ekki snúið eðlilega til baka eftir að "
"\"halt\" skipunin var framkvæmd"
-#: standalone/harddrake2:81
+#: standalone/harddrake2:82
#, c-format
msgid "sub generation of the cpu"
msgstr "Undir-flokkur örgjörva"
-#: standalone/harddrake2:82
+#: standalone/harddrake2:83
#, c-format
msgid "generation of the cpu (eg: 8 for Pentium III, ...)"
msgstr "Ætt örgjörva (þ.e. 8 fyrir Pentium III,...)"
-#: standalone/harddrake2:83
+#: standalone/harddrake2:84
#, c-format
msgid "Model name"
msgstr "Tegundarnafn"
-#: standalone/harddrake2:83
+#: standalone/harddrake2:84
#, c-format
msgid "official vendor name of the cpu"
msgstr "Uppgefið örgjörvanafn framleiðanda"
-#: standalone/harddrake2:84
+#: standalone/harddrake2:85
#, c-format
msgid "the name of the CPU"
msgstr "nafn örgjörvans"
-#: standalone/harddrake2:85
+#: standalone/harddrake2:86
#, c-format
msgid "Processor ID"
msgstr "ID örgjörva"
-#: standalone/harddrake2:85
+#: standalone/harddrake2:86
#, c-format
msgid "the number of the processor"
msgstr "númer örgjörvans"
-#: standalone/harddrake2:86
+#: standalone/harddrake2:87
#, c-format
msgid "Model stepping"
msgstr "tegundar-stig"
-#: standalone/harddrake2:86
+#: standalone/harddrake2:87
#, c-format
msgid "stepping of the cpu (sub model (generation) number)"
msgstr "Stig örgjörvans (undirtegundar (útgáfu) númer)"
-#: standalone/harddrake2:87
+#: standalone/harddrake2:88
#, c-format
msgid "the vendor name of the processor"
msgstr "örgjörvanafn framleiðanda"
-#: standalone/harddrake2:88
+#: standalone/harddrake2:89
#, c-format
msgid "Write protection"
msgstr "Ritvörn"
-#: standalone/harddrake2:88
+#: standalone/harddrake2:89
#, c-format
msgid ""
"the WP flag in the CR0 register of the cpu enforce write protection at the "
@@ -23161,37 +23091,37 @@ msgstr ""
"WP flaggið í CR0 vistfangi örgjörvans þvingar ritvörn á minnissvæði, og "
"varnarþví óstýrðu aðgengi að minnisvæðum notanda (þ.e.a.s þetta er villuvörn)"
-#: standalone/harddrake2:92
+#: standalone/harddrake2:93
#, c-format
msgid "Floppy format"
msgstr "Forsnið disklings"
-#: standalone/harddrake2:92
+#: standalone/harddrake2:93
#, c-format
msgid "format of floppies supported by the drive"
msgstr "forsnið sem eru studd af disklingadrifinu"
-#: standalone/harddrake2:96
+#: standalone/harddrake2:97
#, c-format
msgid "EIDE/SCSI channel"
msgstr "EIDE/SCSI rás"
-#: standalone/harddrake2:97
+#: standalone/harddrake2:98
#, c-format
msgid "Disk identifier"
msgstr "Diskauðkenni"
-#: standalone/harddrake2:97
+#: standalone/harddrake2:98
#, c-format
msgid "usually the disk serial number"
msgstr "venjulega raðnúmer disksins"
-#: standalone/harddrake2:98
+#: standalone/harddrake2:99
#, c-format
msgid "Logical unit number"
msgstr "Lógiskt númer tækis"
-#: standalone/harddrake2:98
+#: standalone/harddrake2:99
#, c-format
msgid ""
"the SCSI target number (LUN). SCSI devices connected to a host are uniquely "
@@ -23202,198 +23132,200 @@ msgstr ""
"með summu af brautarnúmeri, tækisnúmeri og lógísku tækisnúmeri"
#. -PO: here, "size" is the size of the ram chip (eg: 128Mo, 256Mo, ...)
-#: standalone/harddrake2:105
+#: standalone/harddrake2:106
#, c-format
msgid "Installed size"
msgstr "Uppsett stærð"
-#: standalone/harddrake2:105
+#: standalone/harddrake2:106
#, c-format
msgid "Installed size of the memory bank"
msgstr "Uppsett stærð minnisbanka"
-#: standalone/harddrake2:106
+#: standalone/harddrake2:107
#, c-format
msgid "Enabled Size"
msgstr "Virk stærð"
-#: standalone/harddrake2:106
+#: standalone/harddrake2:107
#, c-format
msgid "Enabled size of the memory bank"
msgstr "Virk stærð minnisbanka"
-#: standalone/harddrake2:107
+#: standalone/harddrake2:108
#, c-format
msgid "type of the memory device"
msgstr "tegund minnistækis"
-#: standalone/harddrake2:108
+#: standalone/harddrake2:109
#, c-format
msgid "Speed"
msgstr "Hraði"
-#: standalone/harddrake2:108
+#: standalone/harddrake2:109
#, c-format
msgid "Speed of the memory bank"
msgstr "Hraði minnisbankans"
-#: standalone/harddrake2:109
+#: standalone/harddrake2:110
#, c-format
msgid "Bank connections"
msgstr "Bankatengingar"
-#: standalone/harddrake2:110
+#: standalone/harddrake2:111
#, c-format
msgid "Socket designation of the memory bank"
msgstr "Innstungur minnisbanka"
-#: standalone/harddrake2:114
+#: standalone/harddrake2:115
#, c-format
msgid "Device file"
msgstr "Tækisskrá"
-#: standalone/harddrake2:114
+#: standalone/harddrake2:115
#, c-format
-msgid "the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse"
-msgstr "tækisskráin sem notuð er til að hafa samband við kjarnarrekil músarinnar"
+msgid ""
+"the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse"
+msgstr ""
+"tækisskráin sem notuð er til að hafa samband við kjarnarrekil músarinnar"
-#: standalone/harddrake2:115
+#: standalone/harddrake2:116
#, c-format
msgid "Emulated wheel"
msgstr "Hermt eftir skrunhjóli"
-#: standalone/harddrake2:115
+#: standalone/harddrake2:116
#, c-format
msgid "whether the wheel is emulated or not"
msgstr "hvort líkt er eftir músarhjóli eða ekki"
-#: standalone/harddrake2:116
+#: standalone/harddrake2:117
#, c-format
msgid "the type of the mouse"
msgstr "tegund músarinnar"
-#: standalone/harddrake2:117
+#: standalone/harddrake2:118
#, c-format
msgid "the name of the mouse"
msgstr "nafn músarinnar"
-#: standalone/harddrake2:118
+#: standalone/harddrake2:119
#, c-format
msgid "Number of buttons"
msgstr "Fjöldi hnappa"
-#: standalone/harddrake2:118
+#: standalone/harddrake2:119
#, c-format
msgid "the number of buttons the mouse has"
msgstr "fjöldi hnappa sem músin hefur"
-#: standalone/harddrake2:119
+#: standalone/harddrake2:120
#, c-format
msgid "the type of bus on which the mouse is connected"
msgstr "tegund brautar sem músin þín er tengd"
-#: standalone/harddrake2:120
+#: standalone/harddrake2:121
#, c-format
msgid "Mouse protocol used by X11"
msgstr "Músasamskiptaregla notuð af X11"
-#: standalone/harddrake2:120
+#: standalone/harddrake2:121
#, c-format
msgid "the protocol that the graphical desktop use with the mouse"
msgstr "samskiptareglan sem gluggakerfið notar til samskipta við músina"
-#: standalone/harddrake2:127 standalone/harddrake2:136
-#: standalone/harddrake2:143 standalone/harddrake2:151
-#: standalone/harddrake2:317
+#: standalone/harddrake2:128 standalone/harddrake2:137
+#: standalone/harddrake2:144 standalone/harddrake2:152
+#: standalone/harddrake2:318
#, c-format
msgid "Identification"
msgstr "Auðkenning"
-#: standalone/harddrake2:128 standalone/harddrake2:144
+#: standalone/harddrake2:129 standalone/harddrake2:145
#, c-format
msgid "Connection"
msgstr "Tenging"
-#: standalone/harddrake2:137
+#: standalone/harddrake2:138
#, c-format
msgid "Performances"
msgstr "Afköst"
-#: standalone/harddrake2:138
+#: standalone/harddrake2:139
#, c-format
msgid "Bugs"
msgstr "Villur"
-#: standalone/harddrake2:139
+#: standalone/harddrake2:140
#, c-format
msgid "FPU"
msgstr "FPU"
-#: standalone/harddrake2:147
+#: standalone/harddrake2:148
#, c-format
msgid "Partitions"
msgstr "Disksneiðar"
-#: standalone/harddrake2:152
+#: standalone/harddrake2:153
#, c-format
msgid "Features"
msgstr "Eiginleikar"
#. -PO: please keep all "/" characters !!!
-#: standalone/harddrake2:175 standalone/logdrake:77
+#: standalone/harddrake2:176 standalone/logdrake:76
#: standalone/printerdrake:134 standalone/printerdrake:147
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Valkostir"
-#: standalone/harddrake2:176 standalone/harddrake2:202 standalone/logdrake:79
+#: standalone/harddrake2:177 standalone/harddrake2:203 standalone/logdrake:78
#: standalone/printerdrake:159 standalone/printerdrake:161
#: standalone/printerdrake:164 standalone/printerdrake:166
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Hjálp"
-#: standalone/harddrake2:180
+#: standalone/harddrake2:181
#, c-format
msgid "/Autodetect _printers"
msgstr "/Finna _prentara sjálfkrafa"
-#: standalone/harddrake2:181
+#: standalone/harddrake2:182
#, c-format
msgid "/Autodetect _modems"
msgstr "/Finna _motöld sjálfkrafa"
-#: standalone/harddrake2:182
+#: standalone/harddrake2:183
#, c-format
msgid "/Autodetect _jaz drives"
msgstr "/Finna _jaz drif sjálfkrafa"
-#: standalone/harddrake2:183
+#: standalone/harddrake2:184
#, c-format
msgid "/Autodetect parallel _zip drives"
msgstr "/Finna sjálfkrafa hliðtengd _zip drif"
-#: standalone/harddrake2:190
+#: standalone/harddrake2:191
#, c-format
msgid "/_Upload the hardware list"
msgstr "/_Senda vélbúnaðarupplýsingar"
-#: standalone/harddrake2:191 standalone/printerdrake:140
+#: standalone/harddrake2:192 standalone/printerdrake:140
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Hætta"
-#: standalone/harddrake2:204
+#: standalone/harddrake2:205
#, c-format
msgid "/_Fields description"
msgstr "/_Lýsing svæða"
-#: standalone/harddrake2:206
+#: standalone/harddrake2:207
#, c-format
msgid "Harddrake help"
msgstr "Harddrake hjálp"
-#: standalone/harddrake2:215
+#: standalone/harddrake2:216
#, c-format
msgid ""
"Once you've selected a device, you'll be able to see the device information "
@@ -23402,23 +23334,23 @@ msgstr ""
"Þegar þú hefur valið tæki, sérð þú upplýsingar um tækið í svæðunum í "
"gluggnum hægra megin (\"Upplýsingar\")"
-#: standalone/harddrake2:221 standalone/printerdrake:164
+#: standalone/harddrake2:222 standalone/printerdrake:164
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Senda villutilkynningu"
-#: standalone/harddrake2:223 standalone/printerdrake:166
+#: standalone/harddrake2:224 standalone/printerdrake:166
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_Um..."
-#: standalone/harddrake2:224
+#: standalone/harddrake2:225
#, c-format
msgid "About Harddrake"
msgstr "Um Harddrake"
#. -PO: Do not alter the <span ..> and </span> tags
-#: standalone/harddrake2:226
+#: standalone/harddrake2:227
#, c-format
msgid ""
"This is HardDrake, a %s hardware configuration tool.\n"
@@ -23433,84 +23365,85 @@ msgstr ""
"tvignaud@mandriva.com&gt;\n"
"\n"
-#: standalone/harddrake2:240
+#: standalone/harddrake2:241
#, c-format
msgid "Harddrake2"
msgstr "HardDrake2"
-#: standalone/harddrake2:254
+#: standalone/harddrake2:255
#, c-format
msgid "Detected hardware"
msgstr "Fundinn vélbúnaður"
-#: standalone/harddrake2:259
+#: standalone/harddrake2:260
#, c-format
msgid "Configure module"
msgstr "Stilla einingu"
-#: standalone/harddrake2:266
+#: standalone/harddrake2:267
#, c-format
msgid "Run config tool"
msgstr "keyra stillieiningu"
-#: standalone/harddrake2:304 standalone/net_monitor:108
-#: standalone/net_monitor:109 standalone/net_monitor:114
+#: standalone/harddrake2:305 standalone/net_monitor:105
+#: standalone/net_monitor:106 standalone/net_monitor:111
#, c-format
msgid "unknown"
msgstr "óþekkt"
-#: standalone/harddrake2:305 standalone/printerdrake:298
+#: standalone/harddrake2:306 standalone/printerdrake:298
#: standalone/printerdrake:336
#, c-format
msgid "Unknown"
msgstr "Óþekkt"
-#: standalone/harddrake2:325
+#: standalone/harddrake2:326
#, c-format
msgid "Misc"
msgstr "Ýmisl"
-#: standalone/harddrake2:340
+#: standalone/harddrake2:341
#, c-format
-msgid "Click on a device in the left tree in order to display its information here."
+msgid ""
+"Click on a device in the left tree in order to display its information here."
msgstr "Smelltu á tæki í vinstri glugganum til að birta upplýsingar hér."
-#: standalone/harddrake2:392
+#: standalone/harddrake2:393
#, c-format
msgid "secondary"
msgstr "auka"
-#: standalone/harddrake2:392
+#: standalone/harddrake2:393
#, c-format
msgid "primary"
msgstr "aðal"
-#: standalone/harddrake2:396
+#: standalone/harddrake2:397
#, c-format
msgid "burner"
msgstr "Brennari"
-#: standalone/harddrake2:396
+#: standalone/harddrake2:397
#, c-format
msgid "DVD"
msgstr "DVD"
-#: standalone/harddrake2:542 standalone/harddrake2:545
+#: standalone/harddrake2:543 standalone/harddrake2:546
#, c-format
msgid "Upload the hardware list"
msgstr "Senda vélbúnaðarlista"
-#: standalone/harddrake2:547
+#: standalone/harddrake2:548
#, c-format
msgid "Account:"
msgstr "Tenging:"
-#: standalone/harddrake2:548
+#: standalone/harddrake2:549
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Lykilorð:"
-#: standalone/harddrake2:549
+#: standalone/harddrake2:550
#, c-format
msgid "Hostname:"
msgstr "Vélarheiti:"
@@ -23530,212 +23463,212 @@ msgstr "Viltu að Backspace lykilinn skili Delete í skjáham?"
msgid "LocaleDrake"
msgstr "LocaleDrake"
-#: standalone/localedrake:68
+#: standalone/localedrake:43
#, c-format
msgid "The change is done, but to be effective you must logout"
msgstr ""
"Breytingar hafa verið gerðar, en til að virkja þær þá verður þú að stimpla "
"þig út"
-#: standalone/logdrake:50
+#: standalone/logdrake:49
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Tools Logs"
msgstr "Mandriva Linux tólaannálar"
-#: standalone/logdrake:51
+#: standalone/logdrake:50
#, c-format
msgid "Logdrake"
msgstr "Logdrake"
-#: standalone/logdrake:64
+#: standalone/logdrake:63
#, c-format
msgid "Show only for the selected day"
msgstr "Sýna aðeins fyrir valinn dag"
-#: standalone/logdrake:71
+#: standalone/logdrake:70
#, c-format
msgid "/File/_New"
msgstr "/Skrá/_Ný"
-#: standalone/logdrake:71
+#: standalone/logdrake:70
#, c-format
msgid "<control>N"
msgstr "<control>N"
-#: standalone/logdrake:72
+#: standalone/logdrake:71
#, c-format
msgid "/File/_Open"
msgstr "/Skrá/_Opna"
-#: standalone/logdrake:72
+#: standalone/logdrake:71
#, c-format
msgid "<control>O"
msgstr "<control>O"
-#: standalone/logdrake:73
+#: standalone/logdrake:72
#, c-format
msgid "/File/_Save"
msgstr "/Skrá/_Vista"
-#: standalone/logdrake:73
+#: standalone/logdrake:72
#, c-format
msgid "<control>S"
msgstr "<control>S"
-#: standalone/logdrake:74
+#: standalone/logdrake:73
#, c-format
msgid "/File/Save _As"
msgstr "/Skrá/Vista _sem"
-#: standalone/logdrake:75
+#: standalone/logdrake:74
#, c-format
msgid "/File/-"
msgstr "/Skrá/-"
-#: standalone/logdrake:78
+#: standalone/logdrake:77
#, c-format
msgid "/Options/Test"
msgstr "/Valkostir/Prófun"
-#: standalone/logdrake:80
+#: standalone/logdrake:79
#, c-format
msgid "/Help/_About..."
msgstr "/Hjálp/_Um..."
-#: standalone/logdrake:109
+#: standalone/logdrake:108
#, c-format
msgid ""
"_:this is the auth.log log file\n"
"Authentication"
msgstr "Auðkenni"
-#: standalone/logdrake:110
+#: standalone/logdrake:109
#, c-format
msgid ""
"_:this is the user.log log file\n"
"User"
msgstr "Notendur"
-#: standalone/logdrake:111
+#: standalone/logdrake:110
#, c-format
msgid ""
"_:this is the /var/log/messages log file\n"
"Messages"
msgstr "Almenn-skeyti"
-#: standalone/logdrake:112
+#: standalone/logdrake:111
#, c-format
msgid ""
"_:this is the /var/log/syslog log file\n"
"Syslog"
msgstr "Kerfis-skeyti"
-#: standalone/logdrake:116
+#: standalone/logdrake:115
#, c-format
msgid "search"
msgstr "leita"
-#: standalone/logdrake:128
+#: standalone/logdrake:127
#, c-format
msgid "A tool to monitor your logs"
msgstr "Tól til að fylgjast með annálum"
-#: standalone/logdrake:129 standalone/net_monitor:99
+#: standalone/logdrake:128 standalone/net_monitor:96
#, c-format
msgid "Settings"
msgstr "Stillingar"
-#: standalone/logdrake:134
+#: standalone/logdrake:133
#, c-format
msgid "Matching"
msgstr "Passar við"
-#: standalone/logdrake:135
+#: standalone/logdrake:134
#, c-format
msgid "but not matching"
msgstr "en passar ekki við"
-#: standalone/logdrake:139
+#: standalone/logdrake:138
#, c-format
msgid "Choose file"
msgstr "Veldu skrá"
-#: standalone/logdrake:148
+#: standalone/logdrake:147
#, c-format
msgid "Calendar"
msgstr "Dagatal"
-#: standalone/logdrake:158
+#: standalone/logdrake:157
#, c-format
msgid "Content of the file"
msgstr "Innihald skrár"
-#: standalone/logdrake:162 standalone/logdrake:400
+#: standalone/logdrake:161 standalone/logdrake:399
#, c-format
msgid "Mail alert"
msgstr "Póstvöktun"
-#: standalone/logdrake:169
+#: standalone/logdrake:168
#, c-format
msgid "The alert wizard has failed unexpectedly:"
msgstr "Aðvörunarálfurinn stöðvaði óvænt:"
-#: standalone/logdrake:222
+#: standalone/logdrake:221
#, c-format
msgid "please wait, parsing file: %s"
msgstr "Augnablik vinn úr skrá: %s"
-#: standalone/logdrake:377
+#: standalone/logdrake:376
#, c-format
msgid "Apache World Wide Web Server"
msgstr "Apache World Wide Web miðlari"
-#: standalone/logdrake:378
+#: standalone/logdrake:377
#, c-format
msgid "Domain Name Resolver"
msgstr "Nafnauppflettingar léns"
-#: standalone/logdrake:379
+#: standalone/logdrake:378
#, c-format
msgid "Ftp Server"
msgstr "Ftp miðlari"
-#: standalone/logdrake:380
+#: standalone/logdrake:379
#, c-format
msgid "Postfix Mail Server"
msgstr "Postfix póstþjónn"
-#: standalone/logdrake:381
+#: standalone/logdrake:380
#, c-format
msgid "Samba Server"
msgstr "Samba Miðlari"
-#: standalone/logdrake:383
+#: standalone/logdrake:382
#, c-format
msgid "Webmin Service"
msgstr "Webmin Þjónusta"
-#: standalone/logdrake:384
+#: standalone/logdrake:383
#, c-format
msgid "Xinetd Service"
msgstr "Xinetd Þjónusta"
-#: standalone/logdrake:395
+#: standalone/logdrake:394
#, c-format
msgid "Configure the mail alert system"
msgstr "Stilla póstvöktunarkerfið"
-#: standalone/logdrake:396
+#: standalone/logdrake:395
#, c-format
msgid "Stop the mail alert system"
msgstr "Stöðva póstvöktunarkerfið"
-#: standalone/logdrake:403
+#: standalone/logdrake:402
#, c-format
msgid "Mail alert configuration"
msgstr "Uppsetning póstvöktunar"
-#: standalone/logdrake:404
+#: standalone/logdrake:403
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the mail configuration utility.\n"
@@ -23746,66 +23679,66 @@ msgstr ""
"\n"
"Hér getur þú stillt viðvörunarkerfi.\n"
-#: standalone/logdrake:407
+#: standalone/logdrake:406
#, c-format
msgid "What do you want to do?"
msgstr "Hvað viltu gera næst?"
-#: standalone/logdrake:414
+#: standalone/logdrake:413
#, c-format
msgid "Services settings"
msgstr "Þjónustustillingar"
-#: standalone/logdrake:415
+#: standalone/logdrake:414
#, c-format
msgid ""
"You will receive an alert if one of the selected services is no longer "
"running"
msgstr "Þú fært póst ef ein af eftirfarandi þjónustum eru ekki lengur keyrandi"
-#: standalone/logdrake:422
+#: standalone/logdrake:421
#, c-format
msgid "Load setting"
msgstr "Álagsstillingar"
-#: standalone/logdrake:423
+#: standalone/logdrake:422
#, c-format
msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value"
msgstr "Þú færð póst ef álag er hærra en þetta gildi"
-#: standalone/logdrake:424
+#: standalone/logdrake:423
#, c-format
msgid ""
"_: load here is a noun, the load of the system\n"
"Load"
msgstr "Álag"
-#: standalone/logdrake:429
+#: standalone/logdrake:428
#, c-format
msgid "Alert configuration"
msgstr "Viðvörunaruppsetning"
-#: standalone/logdrake:430
+#: standalone/logdrake:429
#, c-format
msgid "Please enter your email address below "
msgstr "Vinsamlega gefðu upp netfang þitt "
-#: standalone/logdrake:431
+#: standalone/logdrake:430
#, c-format
msgid "and enter the name (or the IP) of the SMTP server you wish to use"
msgstr "og gefðu upp nafn (eða IP) á SMTP miðlara sem þú vilt nota"
-#: standalone/logdrake:450
+#: standalone/logdrake:449
#, c-format
msgid "The wizard successfully configured the mail alert."
msgstr "Álfurinn hefur sett upp póstvaktþjónustu."
-#: standalone/logdrake:456
+#: standalone/logdrake:455
#, c-format
msgid "The wizard successfully disabled the mail alert."
msgstr "Álfurinn hefur aftengt póstvaktþjónustu."
-#: standalone/logdrake:515
+#: standalone/logdrake:514
#, c-format
msgid "Save as.."
msgstr "Vista sem.."
@@ -23830,168 +23763,168 @@ msgstr "Músaprófun"
msgid "Please test your mouse:"
msgstr "Vinsamlega prófaðu músina:"
-#: standalone/net_applet:45
+#: standalone/net_applet:43
#, c-format
msgid "Network is up on interface %s"
msgstr "Net er í gangi á tengi %s"
#. -PO: keep the "Configure Network" substring synced with the "Configure Network" message below
-#: standalone/net_applet:53
+#: standalone/net_applet:51
#, c-format
msgid "Network is down on interface %s. Click on \"Configure Network\""
msgstr "Net er ekki í gangi á tengi %s. Smelltu á \"Stilla net\""
-#: standalone/net_applet:68 standalone/net_monitor:474
+#: standalone/net_applet:66 standalone/net_monitor:471
#, c-format
msgid "Connect %s"
msgstr "Tengist %s"
-#: standalone/net_applet:69 standalone/net_monitor:474
+#: standalone/net_applet:67 standalone/net_monitor:471
#, c-format
msgid "Disconnect %s"
msgstr "Aftengist %s"
-#: standalone/net_applet:70
+#: standalone/net_applet:68
#, c-format
msgid "Monitor Network"
msgstr "Neteftirlit"
-#: standalone/net_applet:71
+#: standalone/net_applet:69
#, c-format
msgid "Manage wireless networks"
msgstr ""
-#: standalone/net_applet:72
+#: standalone/net_applet:70
#, c-format
msgid "Configure Network"
msgstr "Stilla nettengingu"
-#: standalone/net_applet:74
+#: standalone/net_applet:72
#, c-format
msgid "Watched interface"
msgstr "Eftirlit með tengi"
-#: standalone/net_applet:83
+#: standalone/net_applet:81
#, c-format
msgid "Profiles"
msgstr "Snið"
-#: standalone/net_applet:92
+#: standalone/net_applet:90
#, c-format
msgid "Get Online Help"
msgstr "Sækja nethjálp"
-#: standalone/net_applet:224
+#: standalone/net_applet:213
#, c-format
msgid "Interactive intrusion detection"
msgstr "Gagnvirk árásarvörn"
-#: standalone/net_applet:228
+#: standalone/net_applet:217
#, c-format
msgid "Always launch on startup"
msgstr "Ræsa alltaf þegar kveikt á vél"
-#: standalone/net_applet:281
+#: standalone/net_applet:270
#, c-format
msgid "A port scanning attack has been attempted by %s."
msgstr ""
-#: standalone/net_applet:282
+#: standalone/net_applet:271
#, c-format
msgid "The %s service has been attacked by %s."
msgstr ""
-#: standalone/net_applet:283
+#: standalone/net_applet:272
#, c-format
msgid "A password cracking attack has been attempted by %s."
msgstr ""
-#: standalone/net_applet:291
+#: standalone/net_applet:280
#, c-format
msgid "Active Firewall: intrusion detected"
msgstr "Active Firewall: árás skynjuð"
-#: standalone/net_applet:302
+#: standalone/net_applet:291
#, c-format
msgid "Do you want to blacklist the attacker?"
msgstr "Viltu setja árásaraðilann á svartan lista?"
-#: standalone/net_applet:316
+#: standalone/net_applet:305
#, c-format
msgid "Always blacklist (do not ask again)"
msgstr ""
-#: standalone/net_applet:319
+#: standalone/net_applet:308
#, c-format
msgid "Attack details"
msgstr "Árásarupplýsingar"
-#: standalone/net_applet:323
+#: standalone/net_applet:312
#, c-format
msgid "Attack time: %s"
msgstr ""
-#: standalone/net_applet:324
+#: standalone/net_applet:313
#, c-format
msgid "Network interface: %s"
msgstr "Nettengi: %s"
-#: standalone/net_applet:325
+#: standalone/net_applet:314
#, c-format
msgid "Attack type: %s"
msgstr "Árásartegund: %s"
-#: standalone/net_applet:326
+#: standalone/net_applet:315
#, c-format
msgid "Protocol: %s"
msgstr "Samskiptaregla: %s"
-#: standalone/net_applet:327
+#: standalone/net_applet:316
#, c-format
msgid "Attacker IP address: %s"
msgstr "IP-tala árásartölvu: %s"
-#: standalone/net_applet:328
+#: standalone/net_applet:317
#, c-format
msgid "Attacker hostname: %s"
msgstr "Vélarnafn árásartölvu: %s"
-#: standalone/net_applet:329
+#: standalone/net_applet:318
#, c-format
msgid "Service attacked: %s"
msgstr "Ráðist á þjónustu: %s"
-#: standalone/net_applet:330
+#: standalone/net_applet:319
#, c-format
msgid "Port attacked: %s"
msgstr "Ráðist á gátt: %s"
-#: standalone/net_applet:331
+#: standalone/net_applet:320
#, c-format
msgid "Type of ICMP attack: %s"
msgstr ""
-#: standalone/net_monitor:61 standalone/net_monitor:66
+#: standalone/net_monitor:58 standalone/net_monitor:63
#, c-format
msgid "Network Monitoring"
msgstr "Neteftirlit"
-#: standalone/net_monitor:104
+#: standalone/net_monitor:101
#, c-format
msgid "Global statistics"
msgstr "Tölulegar upplýsingar"
-#: standalone/net_monitor:107
+#: standalone/net_monitor:104
#, c-format
msgid "Instantaneous"
msgstr ""
-#: standalone/net_monitor:107
+#: standalone/net_monitor:104
#, c-format
msgid "Average"
msgstr "Meðaltal"
-#: standalone/net_monitor:108
+#: standalone/net_monitor:105
#, c-format
msgid ""
"Sending\n"
@@ -24000,7 +23933,7 @@ msgstr ""
"Sendi\n"
"hraði:"
-#: standalone/net_monitor:109
+#: standalone/net_monitor:106
#, c-format
msgid ""
"Receiving\n"
@@ -24009,49 +23942,49 @@ msgstr ""
"Móttöku\n"
"hraði:"
-#: standalone/net_monitor:113
+#: standalone/net_monitor:110
#, c-format
msgid ""
"Connection\n"
"time: "
msgstr "Tengitími: "
-#: standalone/net_monitor:120
+#: standalone/net_monitor:117
#, c-format
msgid "Use same scale for received and transmitted"
msgstr "Nota sama skala fyrir móttekið og sent"
-#: standalone/net_monitor:139
+#: standalone/net_monitor:136
#, c-format
msgid "Wait please, testing your connection..."
msgstr "Augnablik, prófa tengingu..."
-#: standalone/net_monitor:188 standalone/net_monitor:201
+#: standalone/net_monitor:185 standalone/net_monitor:198
#, c-format
msgid "Disconnecting from Internet "
msgstr "Aftengjast frá Internetinu "
-#: standalone/net_monitor:188 standalone/net_monitor:201
+#: standalone/net_monitor:185 standalone/net_monitor:198
#, c-format
msgid "Connecting to Internet "
msgstr "Tengjast internetinu "
-#: standalone/net_monitor:232
+#: standalone/net_monitor:229
#, c-format
msgid "Disconnection from Internet failed."
msgstr "Aftenging frá Internetinu mistókst."
-#: standalone/net_monitor:233
+#: standalone/net_monitor:230
#, c-format
msgid "Disconnection from Internet complete."
msgstr "Aftengingu frá Internetinu lokið."
-#: standalone/net_monitor:235
+#: standalone/net_monitor:232
#, c-format
msgid "Connection complete."
msgstr "Tenging uppsett."
-#: standalone/net_monitor:236
+#: standalone/net_monitor:233
#, c-format
msgid ""
"Connection failed.\n"
@@ -24060,39 +23993,39 @@ msgstr ""
"Tenging mistókst\n"
"Athugaðu uppsetninguna í Mandriva Linux stjórnborði."
-#: standalone/net_monitor:341
+#: standalone/net_monitor:338
#, c-format
msgid "Color configuration"
msgstr "Litauppsetning"
-#: standalone/net_monitor:389 standalone/net_monitor:409
+#: standalone/net_monitor:386 standalone/net_monitor:406
#, c-format
msgid "sent: "
msgstr "sendi: "
-#: standalone/net_monitor:396 standalone/net_monitor:413
+#: standalone/net_monitor:393 standalone/net_monitor:410
#, c-format
msgid "received: "
msgstr "móttók: "
-#: standalone/net_monitor:403
+#: standalone/net_monitor:400
#, c-format
msgid "average"
msgstr "meðal"
-#: standalone/net_monitor:406
+#: standalone/net_monitor:403
#, c-format
msgid "Local measure"
msgstr "Staðvær mæling"
-#: standalone/net_monitor:467
+#: standalone/net_monitor:464
#, c-format
msgid ""
"Warning, another internet connection has been detected, maybe using your "
"network"
msgstr "Viðvörun, skynja aðra Internettengingum kannski um staðarnetið þitt"
-#: standalone/net_monitor:478
+#: standalone/net_monitor:475
#, c-format
msgid "No internet connection configured"
msgstr "Engin Internet uppsetning skilgreind"
@@ -24267,8 +24200,10 @@ msgstr "Stöðva Scannerdrake."
#: standalone/scannerdrake:60
#, c-format
-msgid "Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake."
-msgstr "Gat ekki sett upp pakka sem þarf til að setja upp skanner með Scannerdrake."
+msgid ""
+"Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake."
+msgstr ""
+"Gat ekki sett upp pakka sem þarf til að setja upp skanner með Scannerdrake."
#: standalone/scannerdrake:61
#, c-format
@@ -24688,7 +24623,8 @@ msgstr "Þú verður að gefa upp vélarnafn eða IP-vistfang.\n"
#: standalone/scannerdrake:727 standalone/scannerdrake:877
#, c-format
msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n"
-msgstr "Þessi vél er nú þegar á listanum, þú getur ekki bætt henni við aftur.\n"
+msgstr ""
+"Þessi vél er nú þegar á listanum, þú getur ekki bætt henni við aftur.\n"
#: standalone/scannerdrake:782
#, c-format
@@ -24900,6 +24836,137 @@ msgstr ""
msgid "Installation failed"
msgstr "Innsetning mistókst"
+#~ msgid "use PPPoE"
+#~ msgstr "nota PPPoE"
+
+#~ msgid "use PPTP"
+#~ msgstr "nota PPTP"
+
+#~ msgid "use DHCP"
+#~ msgstr "nota DHCP"
+
+#~ msgid "Alcatel Speedtouch USB"
+#~ msgstr "Alcatel Speedtouch USB"
+
+#~ msgid " - detected"
+#~ msgstr " - skynjað"
+
+#~ msgid "Sagem (using PPPoA) USB"
+#~ msgstr "Sagem (notar PPPoA) USB"
+
+#~ msgid "Sagem (using DHCP) USB"
+#~ msgstr "Sagem (notar DHCP) USB"
+
+#~ msgid "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
+#~ msgstr "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, o.s.frv"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Warning, another Internet connection has been detected, maybe using your "
+#~ "network"
+#~ msgstr ""
+#~ "Aðvörun, önnur internettenging hefur fundist, kannski um staðarnetið"
+
+#~ msgid "PXE Server Configuration"
+#~ msgstr "PXE þjónsuppsetning"
+
+#~ msgid "Installation Server Configuration"
+#~ msgstr "Stillingar uppsetningarmiðlara"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You are about to configure your computer to install a PXE server as a "
+#~ "DHCP server\n"
+#~ "and a TFTP server to build an installation server.\n"
+#~ "With that feature, other computers on your local network will be "
+#~ "installable using this computer as source.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Make sure you have configured your Network/Internet access using "
+#~ "drakconnect before going any further.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network "
+#~ "(LAN)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Þú ert um það bil að fara að setja tölvuna þína sem PXE miðlara sem DHCP "
+#~ "miðlara\n"
+#~ "og TFTP miðlara til að verða uppsetningarmiðlari.\n"
+#~ "Með þessari uppsetningu, er hægt að setja upp aðrar tölvur á netinu með "
+#~ "þessasem uppsetningarmiðil.\n"
+#~ "Vertu viss um að þú hafir sett upp Net/Internet aðgang með drakconnect "
+#~ "áður enlengra er haldið.\n"
+#~ "Athugið: Þú verður að skilgreina net-kort til þess að geta sett upp "
+#~ "staðarnet (LAN)."
+
+#~ msgid "No network adapter on your system!"
+#~ msgstr "Ekkert nettengi á vélinni þinni!"
+
+#~ msgid "Choose the network interface"
+#~ msgstr "Veldu netkort"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please choose which network interface will be used for the dhcp server."
+#~ msgstr "Vinsamlega veldu hvaða nettengi verða notuð fyrir dhcp miðlarann."
+
+#~ msgid "Interface %s (on network %s)"
+#~ msgstr "Tengi %s (á neti %s)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The DHCP server will allow other computer to boot using PXE in the given "
+#~ "range of address.\n"
+#~ "\n"
+#~ "The network address is %s using a netmask of %s.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "DHCP mðlarinn leyfir öðrum tölum að ræsa með því að nota PXE á "
+#~ "eftirfarandi Adressu-bilum.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Net IP-talan er %s með netsíu %s.\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "The DHCP start ip"
+#~ msgstr "Fyrsta IP-tala DHCP"
+
+#~ msgid "The DHCP end ip"
+#~ msgstr "Loka IP-tala DHCP"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please indicate where the installation image will be available.\n"
+#~ "\n"
+#~ "If you do not have an existing directory, please copy the CD or DVD "
+#~ "contents.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Vinsamlega gefðu upp staðsetningu uppsetningarímyndar.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Ef þú hefur ekki núverandi möppu, vindamlega afritaðu innihald (DVD) "
+#~ "geisladisksins.\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "Installation image directory"
+#~ msgstr "Uppsetningarmappa kjarna"
+
+#~ msgid "No image found"
+#~ msgstr "fann engan ræsikjarna"
+
+#~ msgid ""
+#~ "No CD or DVD image found, please copy the installation program and rpm "
+#~ "files."
+#~ msgstr ""
+#~ "Engin Geisladiskur eða DVD fannst, vinsamlega afritaðu "
+#~ "uppsetningarforritið og rpm skrár."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please indicate where the auto_install.cfg file is located.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Leave it blank if you do not want to set up automatic installation mode.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Vinsamlega gefið upp hvar auto_install.cfg skráin er staðsett.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Skildu þetta eftir autt ef þú vilt ekki fara í sjálfvirka "
+#~ "uppsetningarham.\n"
+
+#~ msgid "Location of auto_install.cfg file"
+#~ msgstr "Staðsetning auto_install.cfg skrár"
+
#~ msgid "Do it later"
#~ msgstr "Gera það seinna"
@@ -25687,4 +25754,3 @@ msgstr "Innsetning mistókst"
#~ msgid "Compact"
#~ msgstr "Samþjappað"
-