diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2005-06-17 07:43:54 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2005-06-17 07:43:54 +0000 |
commit | f2bc5ef228d0a7aaca765958e7b34d3732295c67 (patch) | |
tree | 378751dfaa24e06305ad3cff1aa21b784de0719c /perl-install/share/po/is.po | |
parent | 3cdbd90b9fce6be31eaf08b8e1aceb410e0e95ee (diff) | |
download | drakx-backup-do-not-use-f2bc5ef228d0a7aaca765958e7b34d3732295c67.tar drakx-backup-do-not-use-f2bc5ef228d0a7aaca765958e7b34d3732295c67.tar.gz drakx-backup-do-not-use-f2bc5ef228d0a7aaca765958e7b34d3732295c67.tar.bz2 drakx-backup-do-not-use-f2bc5ef228d0a7aaca765958e7b34d3732295c67.tar.xz drakx-backup-do-not-use-f2bc5ef228d0a7aaca765958e7b34d3732295c67.zip |
updated pot file
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/is.po')
-rw-r--r-- | perl-install/share/po/is.po | 4698 |
1 files changed, 2382 insertions, 2316 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/is.po b/perl-install/share/po/is.po index d9e498b83..41b588086 100644 --- a/perl-install/share/po/is.po +++ b/perl-install/share/po/is.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-31 13:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-17 16:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-02 22:49+0000\n" "Last-Translator: Pjetur G. Hjaltason <pjetur@pjetur.net>\n" "Language-Team: Icelandic <isl@molar.is>\n" @@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "" "Smelltu á hnappinn til að endurræsa vélina, aftengdu lykilinn, fjarlægðu\n" "ritvörnina, tengdu lykilinn aftur og ræstu Mandriva Move aftur." -#: ../move/move.pm:468 help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1325 +#: ../move/move.pm:468 help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1319 #, c-format msgid "Reboot" msgstr "Endurræsa" @@ -170,24 +170,24 @@ msgid "Please wait, detecting and configuring devices..." msgstr "Augnablik, leita að og stilli tæki..." #: ../move/move.pm:604 ../move/move.pm:660 ../move/move.pm:664 -#: diskdrake/dav.pm:75 diskdrake/hd_gtk.pm:116 diskdrake/interactive.pm:227 -#: diskdrake/interactive.pm:240 diskdrake/interactive.pm:401 -#: diskdrake/interactive.pm:419 diskdrake/interactive.pm:556 -#: diskdrake/interactive.pm:561 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:42 fsedit.pm:182 -#: install_any.pm:1658 install_any.pm:1681 install_steps.pm:82 -#: install_steps_interactive.pm:38 interactive/http.pm:117 -#: interactive/http.pm:118 network/ndiswrapper.pm:27 network/ndiswrapper.pm:41 +#: diskdrake/dav.pm:75 diskdrake/hd_gtk.pm:113 diskdrake/interactive.pm:230 +#: diskdrake/interactive.pm:243 diskdrake/interactive.pm:404 +#: diskdrake/interactive.pm:422 diskdrake/interactive.pm:558 +#: diskdrake/interactive.pm:563 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:41 fsedit.pm:184 +#: install_any.pm:1698 install_any.pm:1750 install_steps.pm:81 +#: install_steps_interactive.pm:37 interactive/http.pm:117 +#: interactive/http.pm:118 network/ndiswrapper.pm:27 network/ndiswrapper.pm:42 #: network/ndiswrapper.pm:89 network/ndiswrapper.pm:101 -#: network/netconnect.pm:915 network/netconnect.pm:1021 -#: network/netconnect.pm:1025 network/netconnect.pm:1029 -#: network/netconnect.pm:1034 network/netconnect.pm:1166 -#: network/netconnect.pm:1170 network/netconnect.pm:1174 -#: network/netconnect.pm:1178 network/netconnect.pm:1287 -#: network/netconnect.pm:1292 network/netconnect.pm:1312 -#: network/netconnect.pm:1523 network/thirdparty.pm:265 -#: network/thirdparty.pm:272 network/thirdparty.pm:308 -#: network/thirdparty.pm:310 network/thirdparty.pm:331 -#: network/thirdparty.pm:355 printer/printerdrake.pm:244 +#: network/netconnect.pm:812 network/netconnect.pm:915 +#: network/netconnect.pm:919 network/netconnect.pm:923 +#: network/netconnect.pm:928 network/netconnect.pm:1058 +#: network/netconnect.pm:1062 network/netconnect.pm:1066 +#: network/netconnect.pm:1070 network/netconnect.pm:1178 +#: network/netconnect.pm:1183 network/netconnect.pm:1203 +#: network/netconnect.pm:1356 network/thirdparty.pm:267 +#: network/thirdparty.pm:274 network/thirdparty.pm:310 +#: network/thirdparty.pm:312 network/thirdparty.pm:333 +#: network/thirdparty.pm:357 printer/printerdrake.pm:244 #: printer/printerdrake.pm:251 printer/printerdrake.pm:276 #: printer/printerdrake.pm:422 printer/printerdrake.pm:427 #: printer/printerdrake.pm:440 printer/printerdrake.pm:450 @@ -207,30 +207,30 @@ msgstr "Augnablik, leita að og stilli tæki..." #: printer/printerdrake.pm:2767 printer/printerdrake.pm:3042 #: printer/printerdrake.pm:3048 printer/printerdrake.pm:3596 #: printer/printerdrake.pm:3600 printer/printerdrake.pm:3604 -#: printer/printerdrake.pm:4064 printer/printerdrake.pm:4309 -#: printer/printerdrake.pm:4333 printer/printerdrake.pm:4410 -#: printer/printerdrake.pm:4476 printer/printerdrake.pm:4596 -#: standalone/drakTermServ:393 standalone/drakTermServ:467 -#: standalone/drakTermServ:476 standalone/drakTermServ:771 -#: standalone/drakTermServ:778 standalone/drakTermServ:801 -#: standalone/drakTermServ:847 standalone/drakTermServ:1023 -#: standalone/drakTermServ:1503 standalone/drakTermServ:1519 -#: standalone/drakTermServ:1524 standalone/drakTermServ:1532 -#: standalone/drakTermServ:1544 standalone/drakTermServ:1565 +#: printer/printerdrake.pm:4064 printer/printerdrake.pm:4305 +#: printer/printerdrake.pm:4329 printer/printerdrake.pm:4406 +#: printer/printerdrake.pm:4472 printer/printerdrake.pm:4592 +#: standalone/drakTermServ:392 standalone/drakTermServ:466 +#: standalone/drakTermServ:475 standalone/drakTermServ:770 +#: standalone/drakTermServ:777 standalone/drakTermServ:800 +#: standalone/drakTermServ:846 standalone/drakTermServ:1022 +#: standalone/drakTermServ:1502 standalone/drakTermServ:1518 +#: standalone/drakTermServ:1523 standalone/drakTermServ:1531 +#: standalone/drakTermServ:1543 standalone/drakTermServ:1564 #: standalone/drakauth:36 standalone/drakbackup:498 standalone/drakbackup:612 #: standalone/drakbackup:1090 standalone/drakbackup:1122 -#: standalone/drakbackup:1643 standalone/drakbackup:1799 -#: standalone/drakbackup:2413 standalone/drakbackup:4102 -#: standalone/drakbackup:4322 standalone/drakclock:124 -#: standalone/drakconnect:683 standalone/drakconnect:687 -#: standalone/drakconnect:692 standalone/drakconnect:707 +#: standalone/drakbackup:1645 standalone/drakbackup:1801 +#: standalone/drakbackup:2415 standalone/drakbackup:4104 +#: standalone/drakbackup:4324 standalone/drakclock:124 +#: standalone/drakconnect:672 standalone/drakconnect:676 +#: standalone/drakconnect:681 standalone/drakconnect:696 #: standalone/drakfloppy:297 standalone/drakfloppy:300 #: standalone/drakfloppy:306 standalone/drakfont:210 standalone/drakfont:223 -#: standalone/drakfont:261 standalone/drakgw:51 standalone/drakgw:191 -#: standalone/drakgw:220 standalone/drakgw:261 standalone/drakgw:295 -#: standalone/drakgw:400 standalone/drakroam:41 standalone/draksplash:15 -#: standalone/drakxtv:107 standalone/finish-install:39 standalone/logdrake:169 -#: standalone/logdrake:438 standalone/logdrake:443 standalone/scannerdrake:59 +#: standalone/drakfont:261 standalone/drakgw:50 standalone/drakgw:188 +#: standalone/drakgw:217 standalone/drakgw:258 standalone/drakgw:292 +#: standalone/drakgw:397 standalone/drakroam:41 standalone/draksplash:15 +#: standalone/drakxtv:107 standalone/finish-install:49 standalone/logdrake:168 +#: standalone/logdrake:437 standalone/logdrake:442 standalone/scannerdrake:59 #: standalone/scannerdrake:202 standalone/scannerdrake:261 #: standalone/scannerdrake:715 standalone/scannerdrake:726 #: standalone/scannerdrake:865 standalone/scannerdrake:876 @@ -239,7 +239,7 @@ msgstr "Augnablik, leita að og stilli tæki..." msgid "Error" msgstr "Villa" -#: ../move/move.pm:605 install_steps.pm:83 +#: ../move/move.pm:605 install_steps.pm:82 #, c-format msgid "" "An error occurred, but I do not know how to handle it nicely.\n" @@ -248,7 +248,7 @@ msgstr "" "Óþekkt villa kom upp sem ekki er hægt að meðhöndla.\n" "Haltu áfram á eigin ábyrgð." -#: ../move/move.pm:660 install_steps_interactive.pm:38 +#: ../move/move.pm:660 install_steps_interactive.pm:37 #, c-format msgid "An error occurred" msgstr "Villa kom upp" @@ -313,9 +313,9 @@ msgstr "Stöðva þessi forrit" msgid "No CDROM support" msgstr "Enginn CDROM stuðningur" -#: ../move/tree/mdk_totem:76 diskdrake/hd_gtk.pm:95 -#: diskdrake/interactive.pm:1039 diskdrake/interactive.pm:1049 -#: diskdrake/interactive.pm:1102 +#: ../move/tree/mdk_totem:76 diskdrake/hd_gtk.pm:92 +#: diskdrake/interactive.pm:1035 diskdrake/interactive.pm:1045 +#: diskdrake/interactive.pm:1098 #, c-format msgid "Read carefully!" msgstr "Lestu vandlega!" @@ -380,22 +380,22 @@ msgstr "32 MB" msgid "64 MB or more" msgstr "64 MB eða meira" -#: Xconfig/card.pm:159 +#: Xconfig/card.pm:155 #, c-format msgid "X server" msgstr "X miðlari" -#: Xconfig/card.pm:160 +#: Xconfig/card.pm:156 #, c-format msgid "Choose an X server" msgstr "Veldu X miðlara" -#: Xconfig/card.pm:192 +#: Xconfig/card.pm:188 #, c-format msgid "Multi-head configuration" msgstr "Fjölskjáa-uppsetning" -#: Xconfig/card.pm:193 +#: Xconfig/card.pm:189 #, c-format msgid "" "Your system supports multiple head configuration.\n" @@ -404,62 +404,62 @@ msgstr "" "Kerfið styður við marga skjái samtímis.\n" "Hvað viltu gera?" -#: Xconfig/card.pm:262 +#: Xconfig/card.pm:258 #, c-format msgid "Can not install Xorg package: %s" msgstr "Get ekki sett inn Xorg pakkann: %s" -#: Xconfig/card.pm:272 +#: Xconfig/card.pm:268 #, c-format msgid "Select the memory size of your graphics card" msgstr "Veldu minnisstærð skjákortsins" -#: Xconfig/card.pm:349 +#: Xconfig/card.pm:345 #, c-format msgid "Xorg configuration" msgstr "Xorg uppsetning" -#: Xconfig/card.pm:351 +#: Xconfig/card.pm:347 #, c-format msgid "Which configuration of Xorg do you want to have?" msgstr "Hvaða uppsetningu af Xorg viltu nota?" -#: Xconfig/card.pm:384 +#: Xconfig/card.pm:380 #, c-format msgid "Configure all heads independently" msgstr "Stilla öll úttök sjálfstætt" -#: Xconfig/card.pm:385 +#: Xconfig/card.pm:381 #, c-format msgid "Use Xinerama extension" msgstr "Nota Xinerama viðbætur" -#: Xconfig/card.pm:390 +#: Xconfig/card.pm:386 #, c-format msgid "Configure only card \"%s\"%s" msgstr "Stilla aðeins kort \"%s\"%s" -#: Xconfig/card.pm:402 Xconfig/various.pm:23 +#: Xconfig/card.pm:398 Xconfig/various.pm:23 #, c-format msgid "Xorg %s" msgstr "Xorg %s" -#: Xconfig/card.pm:409 Xconfig/various.pm:22 +#: Xconfig/card.pm:405 Xconfig/various.pm:22 #, c-format msgid "Xorg %s with 3D hardware acceleration" msgstr "Xorg %s með þrívíddarhraðli" -#: Xconfig/card.pm:411 +#: Xconfig/card.pm:407 #, c-format msgid "Your card can have 3D hardware acceleration support with Xorg %s." msgstr "Kortið þitt styður þrívíddarhröðun með Xorg %s." -#: Xconfig/card.pm:417 +#: Xconfig/card.pm:413 #, c-format msgid "Xorg %s with EXPERIMENTAL 3D hardware acceleration" msgstr "Xorg %s með TILRAUNAÚTGÁFU af þrívíddarhröðun" -#: Xconfig/card.pm:419 +#: Xconfig/card.pm:415 #, c-format msgid "" "Your card can have 3D hardware acceleration support with Xorg %s,\n" @@ -468,16 +468,16 @@ msgstr "" "Kortið þitt getur notað þrívíddarhröðun með Xorg %s,\n" "ATHUGIÐ AÐ ÞETTA ER TILRAUNAÚTGÁFA OG GETUR FRYST TÖLVUNA ÞÍNA." -#: Xconfig/main.pm:90 Xconfig/main.pm:91 Xconfig/monitor.pm:116 any.pm:926 +#: Xconfig/main.pm:90 Xconfig/main.pm:91 Xconfig/monitor.pm:116 any.pm:963 #, c-format msgid "Custom" msgstr "Sérsniðið" #: Xconfig/main.pm:115 diskdrake/dav.pm:26 help.pm:14 -#: install_steps_interactive.pm:86 install_steps_interactive.pm:1325 -#: printer/printerdrake.pm:744 printer/printerdrake.pm:4405 -#: printer/printerdrake.pm:4857 standalone/draksplash:85 -#: standalone/logdrake:174 standalone/net_applet:230 +#: install_steps_interactive.pm:85 install_steps_interactive.pm:1319 +#: printer/printerdrake.pm:744 printer/printerdrake.pm:4401 +#: printer/printerdrake.pm:4853 standalone/draksplash:85 +#: standalone/logdrake:173 standalone/net_applet:219 #: standalone/scannerdrake:477 #, c-format msgid "Quit" @@ -493,7 +493,7 @@ msgstr "Skjákort" msgid "Monitor" msgstr "Skjár" -#: Xconfig/main.pm:123 Xconfig/resolution_and_depth.pm:288 +#: Xconfig/main.pm:123 Xconfig/resolution_and_depth.pm:286 #, c-format msgid "Resolution" msgstr "Upplausn" @@ -503,8 +503,8 @@ msgstr "Upplausn" msgid "Test" msgstr "Prófa" -#: Xconfig/main.pm:133 diskdrake/dav.pm:65 diskdrake/interactive.pm:445 -#: diskdrake/removable.pm:24 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:80 +#: Xconfig/main.pm:133 diskdrake/dav.pm:65 diskdrake/interactive.pm:448 +#: diskdrake/removable.pm:24 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:79 #: standalone/drakfont:491 standalone/drakfont:553 #, c-format msgid "Options" @@ -548,8 +548,8 @@ msgstr "Plug'n Play" msgid "Generic" msgstr "Almenn" -#: Xconfig/monitor.pm:119 standalone/drakconnect:602 standalone/harddrake2:53 -#: standalone/harddrake2:87 +#: Xconfig/monitor.pm:119 standalone/drakconnect:591 standalone/harddrake2:54 +#: standalone/harddrake2:88 #, c-format msgid "Vendor" msgstr "Framleiðandi" @@ -593,88 +593,88 @@ msgstr "Lárétt tíðni" msgid "Vertical refresh rate" msgstr "Lóðrétt tíðni" -#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:12 +#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:10 #, c-format msgid "256 colors (8 bits)" msgstr "256 litir (8 bits)" -#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:13 +#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:11 #, c-format msgid "32 thousand colors (15 bits)" msgstr "32 þúsund litir (15 bits)" -#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:14 +#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:12 #, c-format msgid "65 thousand colors (16 bits)" msgstr "65 þúsund litir (16 bits)" -#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:15 +#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:13 #, c-format msgid "16 million colors (24 bits)" msgstr "16 miljón litir (24 bits)" -#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:129 +#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:127 #, c-format msgid "Resolutions" msgstr "Upplausnir" -#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:310 diskdrake/hd_gtk.pm:339 +#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:308 diskdrake/hd_gtk.pm:336 #: install_steps_gtk.pm:284 mouse.pm:168 services.pm:162 -#: standalone/drakbackup:1581 standalone/drakperm:251 +#: standalone/drakbackup:1583 standalone/drakperm:250 #, c-format msgid "Other" msgstr "Annað" -#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:359 +#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:357 #, c-format msgid "Choose the resolution and the color depth" msgstr "Veldu upplausn og fjölda lita" -#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:360 +#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:358 #, c-format msgid "Graphics card: %s" msgstr "Skjákort: %s" -#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:374 interactive.pm:433 -#: interactive/gtk.pm:808 interactive/http.pm:103 interactive/http.pm:156 +#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:372 interactive.pm:432 +#: interactive/gtk.pm:807 interactive/http.pm:103 interactive/http.pm:156 #: interactive/newt.pm:321 interactive/newt.pm:424 interactive/stdio.pm:39 #: interactive/stdio.pm:142 interactive/stdio.pm:143 interactive/stdio.pm:172 -#: standalone/drakTermServ:200 standalone/drakTermServ:518 -#: standalone/drakbackup:1345 standalone/drakbackup:3959 -#: standalone/drakbackup:4019 standalone/drakbackup:4063 -#: standalone/drakconnect:166 standalone/drakconnect:885 -#: standalone/drakconnect:972 standalone/drakconnect:1071 +#: standalone/drakTermServ:199 standalone/drakTermServ:517 +#: standalone/drakbackup:1347 standalone/drakbackup:3961 +#: standalone/drakbackup:4021 standalone/drakbackup:4065 +#: standalone/drakconnect:158 standalone/drakconnect:848 +#: standalone/drakconnect:935 standalone/drakconnect:1031 #: standalone/drakfont:574 standalone/drakfont:586 standalone/drakroam:392 -#: standalone/draksplash:160 standalone/drakups:212 standalone/net_monitor:345 +#: standalone/draksplash:165 standalone/drakups:212 standalone/net_monitor:342 #: ugtk2.pm:409 ugtk2.pm:506 ugtk2.pm:908 ugtk2.pm:931 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Í lagi" -#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:374 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:81 help.pm:89 +#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:372 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:80 help.pm:89 #: help.pm:444 install_steps_gtk.pm:480 install_steps_interactive.pm:422 -#: install_steps_interactive.pm:831 interactive.pm:434 interactive/gtk.pm:812 +#: install_steps_interactive.pm:831 interactive.pm:433 interactive/gtk.pm:811 #: interactive/http.pm:104 interactive/http.pm:160 interactive/newt.pm:318 #: interactive/newt.pm:428 interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:142 #: interactive/stdio.pm:176 printer/printerdrake.pm:3676 -#: standalone/drakautoinst:217 standalone/drakbackup:1345 -#: standalone/drakbackup:3885 standalone/drakbackup:3889 -#: standalone/drakbackup:3947 standalone/drakconnect:165 -#: standalone/drakconnect:970 standalone/drakconnect:1070 +#: standalone/drakautoinst:215 standalone/drakbackup:1347 +#: standalone/drakbackup:3887 standalone/drakbackup:3891 +#: standalone/drakbackup:3949 standalone/drakconnect:157 +#: standalone/drakconnect:933 standalone/drakconnect:1030 #: standalone/drakfont:586 standalone/drakfont:664 standalone/drakfont:741 -#: standalone/draksplash:160 standalone/drakups:219 standalone/logdrake:174 -#: standalone/net_monitor:344 ugtk2.pm:403 ugtk2.pm:504 ugtk2.pm:513 +#: standalone/draksplash:165 standalone/drakups:219 standalone/logdrake:173 +#: standalone/net_monitor:341 ugtk2.pm:403 ugtk2.pm:504 ugtk2.pm:513 #: ugtk2.pm:908 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Hætta við" -#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:374 diskdrake/hd_gtk.pm:153 -#: install_steps_gtk.pm:228 install_steps_gtk.pm:629 interactive.pm:528 -#: interactive/gtk.pm:678 interactive/gtk.pm:680 standalone/drakTermServ:285 -#: standalone/drakbackup:3881 standalone/drakbug:104 -#: standalone/drakconnect:161 standalone/drakconnect:246 -#: standalone/drakfont:509 standalone/drakperm:134 standalone/draksec:336 +#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:372 diskdrake/hd_gtk.pm:150 +#: install_steps_gtk.pm:228 install_steps_gtk.pm:629 interactive.pm:527 +#: interactive/gtk.pm:677 interactive/gtk.pm:679 standalone/drakTermServ:284 +#: standalone/drakbackup:3883 standalone/drakbug:104 +#: standalone/drakconnect:153 standalone/drakconnect:236 +#: standalone/drakfont:509 standalone/drakperm:133 standalone/draksec:336 #: standalone/draksec:338 standalone/draksec:356 standalone/draksec:358 #: ugtk2.pm:1040 ugtk2.pm:1041 #, c-format @@ -802,8 +802,8 @@ msgstr "" "Skjákortið þitt virðist hafa sjónvarpstengi.\n" "Það er hægt stilla það til að nota skjáminni.\n" "\n" -"Þá verður þú að tengja tölvuna (skjákortið) við sjónvarp áður en " -"tölvan er ræst.\n" +"Þá verður þú að tengja tölvuna (skjákortið) við sjónvarp áður en tölvan er " +"ræst.\n" "Og velja síðan \"TVout\" færsluna í ræsistjóranum\n" "\n" "Viltu nota þennan möguleika?" @@ -813,27 +813,27 @@ msgstr "" msgid "What norm is your TV using?" msgstr "Hvaða staðal notar sjónvarpið þitt?" -#: Xconfig/xfree.pm:630 +#: Xconfig/xfree.pm:646 #, c-format msgid "" "_:weird aspect ratio\n" "other" msgstr "annað" -#: any.pm:143 harddrake/sound.pm:191 interactive.pm:471 pkgs.pm:468 -#: standalone/drakconnect:168 standalone/drakconnect:646 standalone/draksec:68 -#: standalone/drakups:101 standalone/drakxtv:92 standalone/harddrake2:244 +#: any.pm:142 harddrake/sound.pm:190 interactive.pm:470 pkgs.pm:458 +#: standalone/drakconnect:160 standalone/drakconnect:635 standalone/draksec:68 +#: standalone/drakups:101 standalone/drakxtv:92 standalone/harddrake2:245 #: standalone/service_harddrake:206 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Augnablik" -#: any.pm:143 +#: any.pm:142 #, c-format msgid "Bootloader installation in progress" msgstr "Er að setja upp ræsistjóra" -#: any.pm:154 +#: any.pm:153 #, c-format msgid "" "LILO wants to assign a new Volume ID to drive %s. However, changing\n" @@ -850,12 +850,12 @@ msgstr "" "\n" "Breyta diskauðkenni?" -#: any.pm:165 +#: any.pm:164 #, c-format msgid "Installation of bootloader failed. The following error occurred:" msgstr "Innsetning ræsiforrits brást sökum eftirfarandi villu:" -#: any.pm:171 +#: any.pm:170 #, c-format msgid "" "You may need to change your Open Firmware boot-device to\n" @@ -866,7 +866,7 @@ msgid "" "At your next boot you should see the bootloader prompt." msgstr "" -#: any.pm:209 +#: any.pm:208 #, c-format msgid "" "You decided to install the bootloader on a partition.\n" @@ -876,261 +876,263 @@ msgid "" "On which drive are you booting?" msgstr "" "Þú ákvaðst að setja ræsiforritið á disksneið.\n" -"Þetta gefur til kynna að þú hafir nú þegar ræsiforrit á disknum sem þú " -"ræsir af (t.d. System Commander).\n" +"Þetta gefur til kynna að þú hafir nú þegar ræsiforrit á disknum sem þú ræsir " +"af (t.d. System Commander).\n" "\n" "Af hvaða disk ræsir þú?" -#: any.pm:232 help.pm:739 +#: any.pm:231 help.pm:739 #, c-format msgid "First sector of drive (MBR)" msgstr "Í ræsifærsluna (MBR)" -#: any.pm:233 +#: any.pm:232 #, c-format msgid "First sector of the root partition" msgstr "Á fyrsta geira rótardisksneiðar" -#: any.pm:235 +#: any.pm:234 #, c-format msgid "On Floppy" msgstr "Á diskling" -#: any.pm:237 help.pm:739 printer/printerdrake.pm:4061 +#: any.pm:236 help.pm:739 printer/printerdrake.pm:4061 #, c-format msgid "Skip" msgstr "Sleppa" -#: any.pm:241 +#: any.pm:240 #, c-format msgid "LILO/grub Installation" msgstr "LILO/grub uppsetning" -#: any.pm:242 +#: any.pm:241 #, c-format msgid "Where do you want to install the bootloader?" msgstr "Hvert viltu setja ræsistjórann?" -#: any.pm:268 standalone/drakboot:261 +#: any.pm:267 standalone/drakboot:261 #, c-format msgid "Boot Style Configuration" msgstr "Uppsetning ræsistíls" -#: any.pm:270 any.pm:302 +#: any.pm:269 any.pm:301 #, c-format msgid "Bootloader main options" msgstr "Aðalvalmöguleikar ræsiforrits" -#: any.pm:274 +#: any.pm:273 #, c-format msgid "Give the ram size in MB" msgstr "Sláðu inn vinnsluminni í MB" -#: any.pm:276 +#: any.pm:275 #, c-format -msgid "Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password" -msgstr "Valkosturinn ``Takmarka alla rofa á skipanalínu'' gerir ekkert án lykilorðs" +msgid "" +"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password" +msgstr "" +"Valkosturinn ``Takmarka alla rofa á skipanalínu'' gerir ekkert án lykilorðs" -#: any.pm:277 any.pm:610 authentication.pm:182 +#: any.pm:276 any.pm:609 authentication.pm:181 #, c-format msgid "The passwords do not match" msgstr "Mismunandi lykilorð" -#: any.pm:277 any.pm:610 authentication.pm:182 diskdrake/interactive.pm:1292 +#: any.pm:276 any.pm:609 authentication.pm:181 diskdrake/interactive.pm:1284 #, c-format msgid "Please try again" msgstr "Reyndu aftur" -#: any.pm:282 any.pm:305 +#: any.pm:281 any.pm:304 #, c-format msgid "Bootloader to use" msgstr "Ræsiforrit sem á að nota" -#: any.pm:284 any.pm:307 +#: any.pm:283 any.pm:306 #, c-format msgid "Boot device" msgstr "Ræsitæki" -#: any.pm:286 +#: any.pm:285 #, c-format msgid "Delay before booting default image" msgstr "Töf áður en sjálfgefin ræsing byrjar" -#: any.pm:287 +#: any.pm:286 #, c-format msgid "Enable ACPI" msgstr "Virkja ACPI" -#: any.pm:289 +#: any.pm:288 #, c-format msgid "Force no APIC" msgstr "Þvinga 'ekki' notkun á APIC" -#: any.pm:291 +#: any.pm:290 #, c-format msgid "Force No Local APIC" msgstr "Þvinga 'engan staðbundinn' APIC" -#: any.pm:293 any.pm:637 authentication.pm:187 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:180 -#: network/netconnect.pm:659 printer/printerdrake.pm:1663 -#: printer/printerdrake.pm:1784 standalone/drakbackup:1625 -#: standalone/drakbackup:3488 standalone/drakups:299 +#: any.pm:292 any.pm:643 authentication.pm:186 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:179 +#: network/netconnect.pm:566 printer/printerdrake.pm:1663 +#: printer/printerdrake.pm:1784 standalone/drakbackup:1627 +#: standalone/drakbackup:3490 standalone/drakups:299 #, c-format msgid "Password" msgstr "Lykilorð" -#: any.pm:294 any.pm:638 authentication.pm:188 +#: any.pm:293 any.pm:644 authentication.pm:187 #, c-format msgid "Password (again)" msgstr "Lykilorð (aftur)" -#: any.pm:295 +#: any.pm:294 #, c-format msgid "Restrict command line options" msgstr "Takmarka alla rofa á skipanlínu" -#: any.pm:295 +#: any.pm:294 #, c-format msgid "restrict" msgstr "takmarka" -#: any.pm:297 +#: any.pm:296 #, c-format msgid "Clean /tmp at each boot" msgstr "Hreinsa /tmp við hverja ræsingu" -#: any.pm:298 +#: any.pm:297 #, c-format msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)" msgstr "Nákvæm stærð vinnsluminnis (fann %d MB)" -#: any.pm:306 +#: any.pm:305 #, c-format msgid "Init Message" msgstr "Init skilaboð" -#: any.pm:308 +#: any.pm:307 #, c-format msgid "Open Firmware Delay" msgstr "" -#: any.pm:309 +#: any.pm:308 #, c-format msgid "Kernel Boot Timeout" msgstr "Kjarna ræsibið" -#: any.pm:310 +#: any.pm:309 #, c-format msgid "Enable CD Boot?" msgstr "Virkja CD ræsingu?" -#: any.pm:311 +#: any.pm:310 #, c-format msgid "Enable OF Boot?" msgstr "Virkja OF ræsingu?" -#: any.pm:312 +#: any.pm:311 #, c-format msgid "Default OS?" msgstr "Sjálfgefið stýrikerfi?" -#: any.pm:365 +#: any.pm:364 #, c-format msgid "Image" msgstr "Ræsikjarni" -#: any.pm:366 any.pm:376 +#: any.pm:365 any.pm:375 #, c-format msgid "Root" msgstr "Rót" -#: any.pm:367 any.pm:389 +#: any.pm:366 any.pm:388 #, c-format msgid "Append" msgstr "Bæta við" -#: any.pm:369 standalone/drakboot:263 standalone/drakboot:267 +#: any.pm:368 standalone/drakboot:263 standalone/drakboot:267 #, c-format msgid "Video mode" msgstr "Skjáhamur" -#: any.pm:371 +#: any.pm:370 #, c-format msgid "Initrd" msgstr "Initrd" -#: any.pm:372 +#: any.pm:371 #, c-format msgid "Network profile" msgstr "Net snið" -#: any.pm:381 any.pm:386 any.pm:388 +#: any.pm:380 any.pm:385 any.pm:387 #, c-format msgid "Label" msgstr "Auðkenni" -#: any.pm:383 any.pm:393 harddrake/v4l.pm:275 standalone/drakfloppy:84 +#: any.pm:382 any.pm:392 harddrake/v4l.pm:273 standalone/drakfloppy:84 #: standalone/drakfloppy:90 standalone/draksec:52 #, c-format msgid "Default" msgstr "Sjálfgefið" -#: any.pm:390 +#: any.pm:389 #, c-format msgid "Initrd-size" msgstr "Initrd-stærð" -#: any.pm:392 +#: any.pm:391 #, c-format msgid "NoVideo" msgstr "NoVideo" -#: any.pm:403 +#: any.pm:402 #, c-format msgid "Empty label not allowed" msgstr "Auðkenni má eki vera autt" -#: any.pm:404 +#: any.pm:403 #, c-format msgid "You must specify a kernel image" msgstr "Þú verður að skilgreina ræsikjarna" -#: any.pm:404 +#: any.pm:403 #, c-format msgid "You must specify a root partition" msgstr "Þú verður að tilgreina rótardisksneiðina" -#: any.pm:405 +#: any.pm:404 #, c-format msgid "This label is already used" msgstr "Þetta auðkennni er nú þegar í notkun" -#: any.pm:419 +#: any.pm:418 #, c-format msgid "Which type of entry do you want to add?" msgstr "Hvers konar færslu viltu bæta við?" -#: any.pm:420 +#: any.pm:419 #, c-format msgid "Linux" msgstr "Linux" -#: any.pm:420 +#: any.pm:419 #, c-format msgid "Other OS (SunOS...)" msgstr "Öðru stýrikerfi (SunOS...)" -#: any.pm:421 +#: any.pm:420 #, c-format msgid "Other OS (MacOS...)" msgstr "Öðru stýrikerfi (MacOS...)" -#: any.pm:421 +#: any.pm:420 #, c-format msgid "Other OS (Windows...)" msgstr "Öðru stýrikerfi (Windows...)" -#: any.pm:449 +#: any.pm:448 #, c-format msgid "" "Here are the entries on your boot menu so far.\n" @@ -1139,72 +1141,93 @@ msgstr "" "Hérna eru núverandi færslur á ræsivalmynd.\n" "Þú getur bætt við fleirum eða breytt þessum." -#: any.pm:596 +#: any.pm:595 #, c-format msgid "access to X programs" msgstr "aðgengi að X forritum" -#: any.pm:597 +#: any.pm:596 #, c-format msgid "access to rpm tools" msgstr "aðgengi að rpm tólum" -#: any.pm:598 +#: any.pm:597 #, c-format msgid "allow \"su\"" msgstr "leyfa \"su\"" -#: any.pm:599 +#: any.pm:598 #, c-format msgid "access to administrative files" msgstr "aðgengi að stýrikerfisskrám" -#: any.pm:600 +#: any.pm:599 #, c-format msgid "access to network tools" msgstr "aðgengi að nettólum" -#: any.pm:601 +#: any.pm:600 #, c-format msgid "access to compilation tools" msgstr "aðgengi að þróunartólum" -#: any.pm:606 +#: any.pm:605 #, c-format msgid "(already added %s)" msgstr "(%s er nú þegar til)" -#: any.pm:611 +#: any.pm:610 #, c-format msgid "This password is too simple" msgstr "Þetta lykilorð er of einfalt" -#: any.pm:612 +#: any.pm:611 #, c-format msgid "Please give a user name" msgstr "Vinsamlega sláðu inn notandanafn" -#: any.pm:613 +#: any.pm:612 #, c-format -msgid "The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'" +msgid "" +"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'" msgstr "Notandanafnið má bara innihalda litla stafi, tölustafi, `-' og `_'" -#: any.pm:614 +#: any.pm:613 #, c-format msgid "The user name is too long" msgstr "Þetta notandanafn er of langt" -#: any.pm:615 +#: any.pm:614 #, c-format msgid "This user name has already been added" msgstr "Þetta notandanafn er nú þegar til" +#: any.pm:615 any.pm:646 +#, c-format +msgid "User ID" +msgstr "UID notanda" + +#: any.pm:616 any.pm:647 +#, c-format +msgid "Group ID" +msgstr "Hópnúmer" + #: any.pm:619 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s must be a number" +msgstr "Valkostur %s verður að vera tala!" + +#: any.pm:620 +#, c-format +msgid "%s should be above 500. Accept anyway?" +msgstr "" + +#: any.pm:625 #, c-format msgid "Add user" msgstr "Bæta við notanda" -#: any.pm:620 +#: any.pm:626 #, c-format msgid "" "Enter a user\n" @@ -1213,93 +1236,78 @@ msgstr "" "Skrá notanda\n" "%s" -#: any.pm:623 diskdrake/dav.pm:66 diskdrake/hd_gtk.pm:157 -#: diskdrake/removable.pm:26 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:82 help.pm:530 +#: any.pm:629 diskdrake/dav.pm:66 diskdrake/hd_gtk.pm:154 +#: diskdrake/removable.pm:26 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:81 help.pm:530 #: interactive/http.pm:151 printer/printerdrake.pm:197 -#: printer/printerdrake.pm:382 printer/printerdrake.pm:4857 -#: standalone/drakbackup:2701 standalone/scannerdrake:668 +#: printer/printerdrake.pm:382 printer/printerdrake.pm:4853 +#: standalone/drakbackup:2703 standalone/scannerdrake:668 #: standalone/scannerdrake:818 #, c-format msgid "Done" msgstr "Lokið" -#: any.pm:624 help.pm:51 +#: any.pm:630 help.pm:51 #, c-format msgid "Accept user" msgstr "Samþykkja notanda" -#: any.pm:635 +#: any.pm:641 #, c-format msgid "Real name" msgstr "Fullt nafn" -#: any.pm:636 standalone/drakbackup:1620 +#: any.pm:642 standalone/drakbackup:1622 #, c-format msgid "Login name" msgstr "Notandanafn" -#: any.pm:639 +#: any.pm:645 #, c-format msgid "Shell" msgstr "Skel" -#: any.pm:641 +#: any.pm:649 #, c-format msgid "Icon" msgstr "Táknmynd" -#: any.pm:688 security/l10n.pm:14 +#: any.pm:696 security/l10n.pm:14 #, c-format msgid "Autologin" msgstr "Skrá notanda sjálfkrafa inn" -#: any.pm:689 +#: any.pm:697 #, c-format msgid "I can set up your computer to automatically log on one user." -msgstr "Ég get stillt tölvuna þína til að stimpla sjálfkrafa inn ákveðinn notanda." +msgstr "" +"Ég get stillt tölvuna þína til að stimpla sjálfkrafa inn ákveðinn notanda." -#: any.pm:690 help.pm:51 -#, c-format -msgid "Do you want to use this feature?" +#: any.pm:698 +#, fuzzy, c-format +msgid "Use this feature" msgstr "Viltu nota þennan eiginleika?" -#: any.pm:690 help.pm:180 help.pm:285 help.pm:444 install_any.pm:861 -#: interactive.pm:158 modules/interactive.pm:71 printer/printerdrake.pm:743 -#: standalone/drakbackup:2501 standalone/draksec:55 standalone/harddrake2:306 -#: standalone/net_applet:310 ugtk2.pm:907 wizards.pm:156 -#, c-format -msgid "Yes" -msgstr "Já" - -#: any.pm:690 help.pm:180 help.pm:285 help.pm:313 help.pm:444 -#: install_any.pm:861 interactive.pm:158 modules/interactive.pm:71 -#: standalone/drakbackup:2501 standalone/draksec:54 standalone/harddrake2:307 -#: standalone/net_applet:306 ugtk2.pm:907 wizards.pm:156 -#, c-format -msgid "No" -msgstr "Nei" - -#: any.pm:692 +#: any.pm:699 #, c-format msgid "Choose the default user:" msgstr "Veldu sjálfgefinn notanda:" -#: any.pm:693 +#: any.pm:700 #, c-format msgid "Choose the window manager to run:" msgstr "Veldu gluggastjóra sem þú vilt nota:" -#: any.pm:706 +#: any.pm:712 any.pm:779 #, c-format msgid "Please choose a language to use." msgstr "Vinsamlega veldu tungumál sem á að nota." -#: any.pm:707 +#: any.pm:713 any.pm:780 #, c-format msgid "Language choice" msgstr "Tungumálaval" -#: any.pm:733 +#: any.pm:740 #, c-format msgid "" "Mandriva Linux can support multiple languages. Select\n" @@ -1310,66 +1318,66 @@ msgstr "" "sem þú vilt setja upp stuðning fyrir. Þau verða tiltæk þegar\n" "uppsetningu er lokið. og þú endurræsir kerfið." -#: any.pm:752 any.pm:773 help.pm:647 +#: any.pm:759 any.pm:788 help.pm:647 #, c-format msgid "Use Unicode by default" msgstr "Sjálfgefið að nota Unicode" -#: any.pm:753 help.pm:647 +#: any.pm:760 help.pm:647 #, c-format msgid "All languages" msgstr "Öll tungumál" -#: any.pm:798 help.pm:566 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:952 +#: any.pm:835 help.pm:566 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:952 #, c-format msgid "Country / Region" msgstr "Land / Svæði" -#: any.pm:799 +#: any.pm:836 #, c-format msgid "Please choose your country." msgstr "Veldu þér land." -#: any.pm:801 +#: any.pm:838 #, c-format msgid "Here is the full list of available countries" msgstr "Hér er listi af tiltækum löndum" -#: any.pm:802 +#: any.pm:839 #, c-format msgid "Other Countries" msgstr "Önnur lönd" -#: any.pm:802 help.pm:51 help.pm:409 help.pm:431 help.pm:647 help.pm:722 -#: interactive.pm:394 +#: any.pm:839 help.pm:51 help.pm:409 help.pm:431 help.pm:647 help.pm:722 +#: interactive.pm:393 #, c-format msgid "Advanced" msgstr "Ítarlegra" -#: any.pm:810 +#: any.pm:847 #, c-format msgid "Input method:" msgstr "Innsláttaraðferð:" -#: any.pm:811 install_any.pm:406 network/netconnect.pm:187 -#: network/netconnect.pm:381 network/netconnect.pm:386 -#: network/netconnect.pm:1278 printer/printerdrake.pm:105 +#: any.pm:848 install_any.pm:418 network/netconnect.pm:156 +#: network/netconnect.pm:307 network/netconnect.pm:312 +#: network/netconnect.pm:1169 printer/printerdrake.pm:105 #: printer/printerdrake.pm:2199 #, c-format msgid "None" msgstr "Enginn" -#: any.pm:926 +#: any.pm:963 #, c-format msgid "No sharing" msgstr "Engin miðlun" -#: any.pm:926 +#: any.pm:963 #, c-format msgid "Allow all users" msgstr "Leyfa öllum notendum" -#: any.pm:930 +#: any.pm:967 #, c-format msgid "" "Would you like to allow users to share some of their directories?\n" @@ -1384,7 +1392,7 @@ msgstr "" "\n" "\"Sérsniðið\" leyfir að stilla fyrir hvern notanda.\n" -#: any.pm:942 +#: any.pm:979 #, c-format msgid "" "NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and " @@ -1393,34 +1401,36 @@ msgstr "" "NFS: algengt Unix net-skráarmiðlunarkerfi, með minni stuðning á Mac og " "Windows." -#: any.pm:945 +#: any.pm:982 #, c-format msgid "" "SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux " "systems." -msgstr "SMB: skráarkerfi notað af Windows, Mac OS X og mörgum nýlegum Linux kerfum." +msgstr "" +"SMB: skráarkerfi notað af Windows, Mac OS X og mörgum nýlegum Linux kerfum." -#: any.pm:953 +#: any.pm:990 #, c-format -msgid "You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use." +msgid "" +"You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use." msgstr "Þú getur miðlað með NFS eða SMB. Veldu hvort þú vilt nota." -#: any.pm:978 +#: any.pm:1015 #, c-format msgid "Launch userdrake" msgstr "Ræsa userdrake" -#: any.pm:978 printer/printerdrake.pm:3900 printer/printerdrake.pm:3903 +#: any.pm:1015 printer/printerdrake.pm:3900 printer/printerdrake.pm:3903 #: printer/printerdrake.pm:3904 printer/printerdrake.pm:3905 -#: printer/printerdrake.pm:5166 standalone/drakTermServ:295 -#: standalone/drakbackup:4081 standalone/drakbug:126 standalone/drakfont:497 -#: standalone/drakroam:242 standalone/net_monitor:123 +#: printer/printerdrake.pm:5162 standalone/drakTermServ:294 +#: standalone/drakbackup:4083 standalone/drakbug:126 standalone/drakfont:497 +#: standalone/drakroam:242 standalone/net_monitor:120 #: standalone/printerdrake:547 #, c-format msgid "Close" msgstr "Loka" -#: any.pm:980 +#: any.pm:1017 #, c-format msgid "" "The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n" @@ -1429,57 +1439,59 @@ msgstr "" "Netmiðlun einstakra notanda notar hópinn \"fileshare\". \n" "Þú getur notað userdrake til að bæta notendum í þennan hóp." -#: authentication.pm:24 +#: authentication.pm:23 #, c-format msgid "Local file" msgstr "Staðbundin skrá" -#: authentication.pm:25 +#: authentication.pm:24 #, c-format msgid "LDAP" msgstr "LDAP" -#: authentication.pm:26 +#: authentication.pm:25 #, c-format msgid "NIS" msgstr "NIS" -#: authentication.pm:27 +#: authentication.pm:26 #, c-format msgid "Smart Card" msgstr "Snjallkort" -#: authentication.pm:28 authentication.pm:153 +#: authentication.pm:27 authentication.pm:152 #, c-format msgid "Windows Domain" msgstr "Windows Lén" -#: authentication.pm:29 +#: authentication.pm:28 #, c-format msgid "Active Directory with SFU" msgstr "Upplýsingaveita með SFU" -#: authentication.pm:30 +#: authentication.pm:29 #, c-format msgid "Active Directory with Winbind" msgstr "Upplýsingaveita með Winbind" -#: authentication.pm:56 +#: authentication.pm:55 #, c-format msgid "Local file:" msgstr "Staðbundin skrá:" -#: authentication.pm:56 +#: authentication.pm:55 #, c-format -msgid "Use local for all authentication and information user tell in local file" -msgstr "Nota staðbundna skrá fyrir allar auðkenningar og upplýsingar um notanda" +msgid "" +"Use local for all authentication and information user tell in local file" +msgstr "" +"Nota staðbundna skrá fyrir allar auðkenningar og upplýsingar um notanda" -#: authentication.pm:57 +#: authentication.pm:56 #, c-format msgid "LDAP:" msgstr "LDAP:" -#: authentication.pm:57 +#: authentication.pm:56 #, c-format msgid "" "Tells your computer to use LDAP for some or all authentication. LDAP " @@ -1488,12 +1500,12 @@ msgstr "" "Nota LDAP fyrir allar (eða hluta) auðkenningar. LDAP safnar og varðveitir " "ýmsar tegundir upplýsinga innan þíns nethverfis." -#: authentication.pm:58 +#: authentication.pm:57 #, c-format msgid "NIS:" msgstr "NIS:" -#: authentication.pm:58 +#: authentication.pm:57 #, c-format msgid "" "Allows you to run a group of computers in the same Network Information " @@ -1502,12 +1514,12 @@ msgstr "" "Leyfir þér að keyra hóp af tölvum í sama netupplýsingakerfi, með sameiginleg " "lykilorð og hópaskrár." -#: authentication.pm:59 +#: authentication.pm:58 #, c-format msgid "Windows Domain:" msgstr "Windows Lén:" -#: authentication.pm:59 +#: authentication.pm:58 #, c-format msgid "" "Winbind allows the system to retrieve information and authenticate users in " @@ -1516,114 +1528,115 @@ msgstr "" "Winbind leyfir kerfinu að sækja upplýsingar og auðkenna notendur í Windows " "léni." -#: authentication.pm:60 +#: authentication.pm:59 #, c-format msgid "Active Directory with SFU:" msgstr "Upplýsingaveita með SFU:" -#: authentication.pm:60 authentication.pm:61 +#: authentication.pm:59 authentication.pm:60 #, c-format -msgid "Kerberos is a secure system for providing network authentication services." +msgid "" +"Kerberos is a secure system for providing network authentication services." msgstr "Kerberos er öruggt kerfi til auðkenningar-þjónustu yfir net." -#: authentication.pm:61 +#: authentication.pm:60 #, c-format msgid "Active Directory with Winbind:" msgstr "Upplýsingaveita með Winbind:" -#: authentication.pm:86 +#: authentication.pm:85 #, c-format msgid "Authentication LDAP" msgstr "Auðkenning LDAP" -#: authentication.pm:87 +#: authentication.pm:86 #, c-format msgid "LDAP Base dn" msgstr "LDAP Grunn-DN" -#: authentication.pm:88 share/compssUsers.pl:101 +#: authentication.pm:87 share/compssUsers.pl:102 #, c-format msgid "LDAP Server" msgstr "LDAP miðlari" -#: authentication.pm:101 fsedit.pm:21 +#: authentication.pm:100 fsedit.pm:23 #, c-format msgid "simple" msgstr "einfalt" -#: authentication.pm:102 +#: authentication.pm:101 #, c-format msgid "TLS" msgstr "TLS" -#: authentication.pm:103 +#: authentication.pm:102 #, c-format msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: authentication.pm:104 +#: authentication.pm:103 #, c-format msgid "security layout (SASL/Kerberos)" msgstr "öryggisupsetning (SASL/Kerberos)" -#: authentication.pm:111 authentication.pm:149 +#: authentication.pm:110 authentication.pm:148 #, c-format msgid "Authentication Active Directory" msgstr "Auðkenning á upplýsingaveitu" -#: authentication.pm:112 authentication.pm:151 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:181 +#: authentication.pm:111 authentication.pm:150 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:180 #, c-format msgid "Domain" msgstr "Lén" -#: authentication.pm:114 diskdrake/dav.pm:63 help.pm:146 -#: printer/printerdrake.pm:141 share/compssUsers.pl:81 -#: standalone/drakTermServ:270 +#: authentication.pm:113 diskdrake/dav.pm:63 help.pm:146 +#: printer/printerdrake.pm:141 share/compssUsers.pl:82 +#: standalone/drakTermServ:269 #, c-format msgid "Server" msgstr "Miðlari" -#: authentication.pm:115 +#: authentication.pm:114 #, c-format msgid "LDAP users database" msgstr "LDAP notenda gagnagrunnur" -#: authentication.pm:116 +#: authentication.pm:115 #, c-format msgid "Use Anonymous BIND " msgstr "Nota nafnlausa tengingu " -#: authentication.pm:117 +#: authentication.pm:116 #, c-format msgid "LDAP user allowed to browse the Active Directory" msgstr "LDAP notanda leyft að flakka í upplýsingaveitu" -#: authentication.pm:118 +#: authentication.pm:117 #, c-format msgid "Password for user" msgstr "Lykilorð fyrir notanda" -#: authentication.pm:119 +#: authentication.pm:118 #, c-format msgid "Encryption" msgstr "Dulritun" -#: authentication.pm:130 +#: authentication.pm:129 #, c-format msgid "Authentication NIS" msgstr "Auðkenning NIS" -#: authentication.pm:131 +#: authentication.pm:130 #, c-format msgid "NIS Domain" msgstr "NIS lén" -#: authentication.pm:132 +#: authentication.pm:131 #, c-format msgid "NIS Server" msgstr "NIS Miðlari" -#: authentication.pm:137 +#: authentication.pm:136 #, c-format msgid "" "For this to work for a W2K PDC, you will probably need to have the admin " @@ -1639,77 +1652,77 @@ msgid "" "The command 'wbinfo -t' will test whether your authentication secrets are " "good." msgstr "" -"Til að þetta gangi á W2K PDC, þá verður þú sennilega að láta " -"kerfisstjóra keyra: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access" -"\" everyone /add og endurræsa miðlarann.\n" +"Til að þetta gangi á W2K PDC, þá verður þú sennilega að láta kerfisstjóra " +"keyra: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /" +"add og endurræsa miðlarann.\n" "Þú þarft einnig notendanafn/lykilorð kerfisstjóra (Domain Admin) til þess að " "getatengt vélina við Windows(tm) lénið.\n" -"Ef netið er ekki sett upp, þá mun Drakx reyna að tengjast netinu eftir " -"að netið hefur verið sett upp.\n" -"Ef að þetta mistekst af einhverri ástæðu og lénsauðkenni virkar ekki, " -"keyrðu þá run 'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%%PASSWORD' og notaðu uppgefið " -"Windows(tm) lén og lykilorð kerfisstjóra (Domain Admin) eftir " -"kerfisræsingu.\n" +"Ef netið er ekki sett upp, þá mun Drakx reyna að tengjast netinu eftir að " +"netið hefur verið sett upp.\n" +"Ef að þetta mistekst af einhverri ástæðu og lénsauðkenni virkar ekki, keyrðu " +"þá run 'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%%PASSWORD' og notaðu uppgefið Windows" +"(tm) lén og lykilorð kerfisstjóra (Domain Admin) eftir kerfisræsingu.\n" "Skipunin 'wbinfo -t' mun prófa hvort leyniauðkenni þitt eru í lagi." -#: authentication.pm:149 +#: authentication.pm:148 #, c-format msgid "Authentication Windows Domain" msgstr "Auðkenning Windows Léns" -#: authentication.pm:154 +#: authentication.pm:153 #, c-format msgid "Domain Admin User Name" msgstr "Notandanafn kerfisstjóra léns" -#: authentication.pm:155 +#: authentication.pm:154 #, c-format msgid "Domain Admin Password" msgstr "Lykilorð kerfisstjóra léns" -#: authentication.pm:156 +#: authentication.pm:155 #, c-format msgid "Use Idmap for store UID/SID " msgstr "Nota Idmap til að geyma UID/SID " -#: authentication.pm:157 +#: authentication.pm:156 #, c-format msgid "Default Idmap " msgstr "Sjálfgefið ldmap " -#: authentication.pm:171 +#: authentication.pm:170 #, c-format msgid "Set administrator (root) password and network authentication methods" msgstr "Setja lykilorð kerfisstjóra (root) og netauðkennisaðferðir" -#: authentication.pm:172 +#: authentication.pm:171 #, c-format msgid "Set administrator (root) password" msgstr "Ákveða kerfislykilorð (root)" -#: authentication.pm:173 standalone/drakvpn:1125 +#: authentication.pm:172 standalone/drakvpn:1125 #, c-format msgid "Authentication method" msgstr "Auðkenningarregla" #. -PO: keep this short or else the buttons will not fit in the window -#: authentication.pm:178 help.pm:722 +#: authentication.pm:177 help.pm:722 #, c-format msgid "No password" msgstr "Ekkert lykilorð" -#: authentication.pm:184 +#: authentication.pm:183 #, c-format msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)" -msgstr "Þetta lykilorð er of einfalt (það verður að vera a.m.k. %d stafa langt)" +msgstr "" +"Þetta lykilorð er of einfalt (það verður að vera a.m.k. %d stafa langt)" -#: authentication.pm:189 network/netconnect.pm:386 network/netconnect.pm:660 -#: standalone/drakauth:24 standalone/drakauth:26 standalone/drakconnect:492 +#: authentication.pm:188 network/netconnect.pm:312 network/netconnect.pm:567 +#: standalone/drakauth:24 standalone/drakauth:26 standalone/drakconnect:481 #, c-format msgid "Authentication" msgstr "Auðkenning" -#: authentication.pm:302 +#: authentication.pm:307 #, c-format msgid "Can not use broadcast with no NIS domain" msgstr "Get ekki notað útvörpun án NIS léns" @@ -1719,7 +1732,7 @@ msgstr "Get ekki notað útvörpun án NIS léns" # so use only 7bit for this message (and do transliteration or # leave it in English, as it is the best for your language) #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#: bootloader.pm:751 +#: bootloader.pm:753 #, c-format msgid "" "Welcome to the operating system chooser!\n" @@ -1734,37 +1747,37 @@ msgstr "" "biddu eftir sjalfgefinni raesingu.\n" "\n" -#: bootloader.pm:851 +#: bootloader.pm:853 #, c-format msgid "LILO with graphical menu" msgstr "LILO með grafískri valmynd" -#: bootloader.pm:852 +#: bootloader.pm:854 #, c-format msgid "LILO with text menu" msgstr "LILO með textavalmynd" -#: bootloader.pm:853 +#: bootloader.pm:855 #, c-format msgid "Grub" msgstr "Grub" -#: bootloader.pm:854 +#: bootloader.pm:856 #, c-format msgid "Yaboot" msgstr "Yaboot" -#: bootloader.pm:929 +#: bootloader.pm:931 #, c-format msgid "not enough room in /boot" msgstr "ekki nægilegt pláss í /boot" -#: bootloader.pm:1389 +#: bootloader.pm:1403 #, c-format msgid "You can not install the bootloader on a %s partition\n" msgstr "Þú getur ekki sett ræsistjórann á %s disksneiðina\n" -#: bootloader.pm:1423 +#: bootloader.pm:1437 #, c-format msgid "" "Your bootloader configuration must be updated because partition has been " @@ -1773,7 +1786,7 @@ msgstr "" "Þú verður að uppfæra stillingar ræsistjórans því disksneiðar hafa verið " "endurnúmeraðar" -#: bootloader.pm:1436 +#: bootloader.pm:1450 #, c-format msgid "" "The bootloader can not be installed correctly. You have to boot rescue and " @@ -1782,185 +1795,185 @@ msgstr "" "Ekki er hægt að setja ræsistjórann rétt upp. Þú verður að ræsa með " "björgunardisk og velja \"%s\"" -#: bootloader.pm:1437 +#: bootloader.pm:1451 #, c-format msgid "Re-install Boot Loader" msgstr "Setja aftur inn ræsistjóra" -#: common.pm:139 +#: common.pm:130 #, c-format msgid "KB" msgstr "KB" -#: common.pm:139 +#: common.pm:130 #, c-format msgid "MB" msgstr "MB" -#: common.pm:139 +#: common.pm:130 #, c-format msgid "GB" msgstr "GB" -#: common.pm:147 +#: common.pm:138 #, c-format msgid "TB" msgstr "TB" -#: common.pm:155 +#: common.pm:146 #, c-format msgid "%d minutes" msgstr "%d mínútur" -#: common.pm:157 +#: common.pm:148 #, c-format msgid "1 minute" msgstr "1 mínútu" -#: common.pm:159 +#: common.pm:150 #, c-format msgid "%d seconds" msgstr "%d sekúndur" -#: common.pm:261 +#: common.pm:252 #, c-format msgid "kdesu missing" msgstr "kdesu vantar" -#: common.pm:264 +#: common.pm:255 #, c-format msgid "consolehelper missing" msgstr "consolehelper vantar" -#: crypto.pm:14 crypto.pm:49 lang.pm:207 network/adsl_consts.pm:66 +#: crypto.pm:13 crypto.pm:48 lang.pm:207 network/adsl_consts.pm:66 #: network/adsl_consts.pm:75 network/adsl_consts.pm:84 #, c-format msgid "Austria" msgstr "Austurríki" -#: crypto.pm:15 crypto.pm:48 lang.pm:208 standalone/drakxtv:48 +#: crypto.pm:14 crypto.pm:47 lang.pm:208 standalone/drakxtv:48 #, c-format msgid "Australia" msgstr "Ástralía" -#: crypto.pm:16 crypto.pm:50 lang.pm:214 network/adsl_consts.pm:93 +#: crypto.pm:15 crypto.pm:49 lang.pm:214 network/adsl_consts.pm:93 #: network/adsl_consts.pm:102 network/adsl_consts.pm:114 -#: network/adsl_consts.pm:123 network/netconnect.pm:52 +#: network/adsl_consts.pm:123 network/netconnect.pm:44 #, c-format msgid "Belgium" msgstr "Belgía" -#: crypto.pm:17 crypto.pm:51 lang.pm:223 network/adsl_consts.pm:132 +#: crypto.pm:16 crypto.pm:50 lang.pm:223 network/adsl_consts.pm:132 #: network/adsl_consts.pm:143 network/adsl_consts.pm:152 #: network/adsl_consts.pm:161 #, c-format msgid "Brazil" msgstr "Brasilía" -#: crypto.pm:18 crypto.pm:52 lang.pm:230 +#: crypto.pm:17 crypto.pm:51 lang.pm:230 #, c-format msgid "Canada" msgstr "Kanada" -#: crypto.pm:19 crypto.pm:75 lang.pm:235 network/adsl_consts.pm:881 -#: network/adsl_consts.pm:890 network/adsl_consts.pm:901 +#: crypto.pm:18 crypto.pm:74 lang.pm:235 network/adsl_consts.pm:891 +#: network/adsl_consts.pm:900 network/adsl_consts.pm:911 #, c-format msgid "Switzerland" msgstr "Sviss" -#: crypto.pm:20 lang.pm:242 +#: crypto.pm:19 lang.pm:242 #, c-format msgid "Costa Rica" msgstr "Kosta Ríka" -#: crypto.pm:21 crypto.pm:53 lang.pm:248 network/adsl_consts.pm:368 +#: crypto.pm:20 crypto.pm:52 lang.pm:248 network/adsl_consts.pm:368 #, c-format msgid "Czech Republic" msgstr "Tékkland" -#: crypto.pm:22 crypto.pm:58 lang.pm:249 network/adsl_consts.pm:499 +#: crypto.pm:21 crypto.pm:57 lang.pm:249 network/adsl_consts.pm:499 #: network/adsl_consts.pm:508 #, c-format msgid "Germany" msgstr "Þýskaland" -#: crypto.pm:23 crypto.pm:54 lang.pm:251 network/adsl_consts.pm:378 +#: crypto.pm:22 crypto.pm:53 lang.pm:251 network/adsl_consts.pm:378 #, c-format msgid "Denmark" msgstr "Danmörk" -#: crypto.pm:24 crypto.pm:55 lang.pm:256 +#: crypto.pm:23 crypto.pm:54 lang.pm:256 #, c-format msgid "Estonia" msgstr "Eistland" -#: crypto.pm:25 crypto.pm:73 lang.pm:260 network/adsl_consts.pm:749 -#: network/adsl_consts.pm:760 network/adsl_consts.pm:771 -#: network/adsl_consts.pm:782 network/adsl_consts.pm:791 -#: network/adsl_consts.pm:800 network/adsl_consts.pm:809 -#: network/adsl_consts.pm:818 network/adsl_consts.pm:827 -#: network/adsl_consts.pm:836 network/adsl_consts.pm:845 -#: network/adsl_consts.pm:854 network/adsl_consts.pm:863 +#: crypto.pm:24 crypto.pm:72 lang.pm:260 network/adsl_consts.pm:759 +#: network/adsl_consts.pm:770 network/adsl_consts.pm:781 +#: network/adsl_consts.pm:792 network/adsl_consts.pm:801 +#: network/adsl_consts.pm:810 network/adsl_consts.pm:819 +#: network/adsl_consts.pm:828 network/adsl_consts.pm:837 +#: network/adsl_consts.pm:846 network/adsl_consts.pm:855 +#: network/adsl_consts.pm:864 network/adsl_consts.pm:873 #, c-format msgid "Spain" msgstr "Spánn" -#: crypto.pm:26 crypto.pm:56 lang.pm:262 network/adsl_consts.pm:387 +#: crypto.pm:25 crypto.pm:55 lang.pm:262 network/adsl_consts.pm:387 #, c-format msgid "Finland" msgstr "Finnland" -#: crypto.pm:27 crypto.pm:57 lang.pm:267 network/adsl_consts.pm:396 +#: crypto.pm:26 crypto.pm:56 lang.pm:267 network/adsl_consts.pm:396 #: network/adsl_consts.pm:408 network/adsl_consts.pm:420 #: network/adsl_consts.pm:431 network/adsl_consts.pm:442 #: network/adsl_consts.pm:454 network/adsl_consts.pm:466 #: network/adsl_consts.pm:477 network/adsl_consts.pm:488 -#: network/netconnect.pm:49 +#: network/netconnect.pm:41 #, c-format msgid "France" msgstr "Frakkland" -#: crypto.pm:28 crypto.pm:59 lang.pm:280 network/adsl_consts.pm:519 +#: crypto.pm:27 crypto.pm:58 lang.pm:280 network/adsl_consts.pm:519 #, c-format msgid "Greece" msgstr "Grikkland" -#: crypto.pm:29 crypto.pm:60 lang.pm:291 network/adsl_consts.pm:528 +#: crypto.pm:28 crypto.pm:59 lang.pm:291 network/adsl_consts.pm:528 #, c-format msgid "Hungary" msgstr "Ungverjaland" -#: crypto.pm:30 crypto.pm:61 lang.pm:293 network/adsl_consts.pm:537 +#: crypto.pm:29 crypto.pm:60 lang.pm:293 network/adsl_consts.pm:537 #: standalone/drakxtv:47 #, c-format msgid "Ireland" msgstr "Írland" -#: crypto.pm:31 crypto.pm:62 lang.pm:294 network/adsl_consts.pm:546 +#: crypto.pm:30 crypto.pm:61 lang.pm:294 network/adsl_consts.pm:546 #, c-format msgid "Israel" msgstr "Ísrael" -#: crypto.pm:32 crypto.pm:63 lang.pm:300 network/adsl_consts.pm:557 +#: crypto.pm:31 crypto.pm:62 lang.pm:300 network/adsl_consts.pm:557 #: network/adsl_consts.pm:569 network/adsl_consts.pm:580 -#: network/adsl_consts.pm:589 network/netconnect.pm:51 standalone/drakxtv:47 +#: network/adsl_consts.pm:589 network/netconnect.pm:43 standalone/drakxtv:47 #, c-format msgid "Italy" msgstr "Ítalía" -#: crypto.pm:33 crypto.pm:64 lang.pm:303 +#: crypto.pm:32 crypto.pm:63 lang.pm:303 #, c-format msgid "Japan" msgstr "Japan" -#: crypto.pm:34 crypto.pm:65 lang.pm:352 network/adsl_consts.pm:620 +#: crypto.pm:33 crypto.pm:64 lang.pm:352 network/adsl_consts.pm:620 #: network/adsl_consts.pm:629 network/adsl_consts.pm:638 -#: network/adsl_consts.pm:647 network/netconnect.pm:50 +#: network/adsl_consts.pm:647 network/netconnect.pm:42 #, c-format msgid "Netherlands" msgstr "Holland" -#: crypto.pm:35 crypto.pm:67 lang.pm:353 network/adsl_consts.pm:656 +#: crypto.pm:34 crypto.pm:66 lang.pm:353 network/adsl_consts.pm:656 #: network/adsl_consts.pm:661 network/adsl_consts.pm:666 #: network/adsl_consts.pm:671 network/adsl_consts.pm:676 #: network/adsl_consts.pm:681 network/adsl_consts.pm:686 @@ -1968,53 +1981,53 @@ msgstr "Holland" msgid "Norway" msgstr "Noregur" -#: crypto.pm:36 crypto.pm:66 lang.pm:357 +#: crypto.pm:35 crypto.pm:65 lang.pm:357 #, c-format msgid "New Zealand" msgstr "Nýja Sjáland" -#: crypto.pm:37 crypto.pm:68 lang.pm:365 network/adsl_consts.pm:693 +#: crypto.pm:36 crypto.pm:67 lang.pm:365 network/adsl_consts.pm:693 #: network/adsl_consts.pm:704 #, c-format msgid "Poland" msgstr "Pólland" -#: crypto.pm:38 crypto.pm:69 lang.pm:370 network/adsl_consts.pm:716 +#: crypto.pm:37 crypto.pm:68 lang.pm:370 network/adsl_consts.pm:716 #, c-format msgid "Portugal" msgstr "Portúgal" -#: crypto.pm:39 crypto.pm:70 lang.pm:376 network/adsl_consts.pm:725 +#: crypto.pm:38 crypto.pm:69 lang.pm:376 network/adsl_consts.pm:725 #, c-format msgid "Russia" msgstr "Rússland" -#: crypto.pm:40 crypto.pm:74 lang.pm:382 network/adsl_consts.pm:872 +#: crypto.pm:39 crypto.pm:73 lang.pm:382 network/adsl_consts.pm:882 #, c-format msgid "Sweden" msgstr "Svíþjóð" -#: crypto.pm:41 crypto.pm:71 lang.pm:387 +#: crypto.pm:40 crypto.pm:70 lang.pm:387 #, c-format msgid "Slovakia" msgstr "Slóvakía" -#: crypto.pm:42 crypto.pm:77 lang.pm:401 network/adsl_consts.pm:910 +#: crypto.pm:41 crypto.pm:76 lang.pm:401 network/adsl_consts.pm:920 #, c-format msgid "Thailand" msgstr "Taíland" -#: crypto.pm:43 crypto.pm:76 lang.pm:411 +#: crypto.pm:42 crypto.pm:75 lang.pm:411 #, c-format msgid "Taiwan" msgstr "Tævan" -#: crypto.pm:44 crypto.pm:72 lang.pm:430 standalone/drakxtv:49 +#: crypto.pm:43 crypto.pm:71 lang.pm:430 standalone/drakxtv:49 #, c-format msgid "South Africa" msgstr "Suður Afríka" -#: crypto.pm:78 crypto.pm:108 lang.pm:416 network/netconnect.pm:53 +#: crypto.pm:77 crypto.pm:107 lang.pm:416 network/netconnect.pm:45 #, c-format msgid "United States" msgstr "Bandaríkin" @@ -2037,19 +2050,19 @@ msgstr "" msgid "New" msgstr "Nýtt" -#: diskdrake/dav.pm:61 diskdrake/interactive.pm:451 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:75 +#: diskdrake/dav.pm:61 diskdrake/interactive.pm:454 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:74 #, c-format msgid "Unmount" msgstr "Aftengja" -#: diskdrake/dav.pm:62 diskdrake/interactive.pm:448 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:76 +#: diskdrake/dav.pm:62 diskdrake/interactive.pm:451 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:75 #, c-format msgid "Mount" msgstr "Tengja" -#: diskdrake/dav.pm:64 diskdrake/interactive.pm:443 -#: diskdrake/interactive.pm:668 diskdrake/interactive.pm:687 -#: diskdrake/removable.pm:23 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:79 +#: diskdrake/dav.pm:64 diskdrake/interactive.pm:446 +#: diskdrake/interactive.pm:670 diskdrake/interactive.pm:689 +#: diskdrake/removable.pm:23 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:78 #, c-format msgid "Mount point" msgstr "Tengipunktur" @@ -2069,23 +2082,23 @@ msgstr "Slóðin verður að byrja á http:// eða https://" msgid "Server: " msgstr "Miðlari: " -#: diskdrake/dav.pm:110 diskdrake/interactive.pm:519 -#: diskdrake/interactive.pm:1185 diskdrake/interactive.pm:1260 +#: diskdrake/dav.pm:110 diskdrake/interactive.pm:521 +#: diskdrake/interactive.pm:1177 diskdrake/interactive.pm:1252 #, c-format msgid "Mount point: " msgstr "Tengipunktur: " -#: diskdrake/dav.pm:111 diskdrake/interactive.pm:1267 +#: diskdrake/dav.pm:111 diskdrake/interactive.pm:1259 #, c-format msgid "Options: %s" msgstr "Valkostir: %s" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:95 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:92 #, c-format msgid "Please make a backup of your data first" msgstr "Vinsamlega taktu fyrst afrit af öllum gögnum" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:98 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:95 #, c-format msgid "" "If you plan to use aboot, be careful to leave a free space (2048 sectors is " @@ -2096,17 +2109,17 @@ msgstr "" "er nóg)\n" "fremst á disknum" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:155 help.pm:530 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:152 help.pm:530 #, c-format msgid "Wizard" msgstr "Ráðgjafi" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:188 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:185 #, c-format msgid "Choose action" msgstr "Veldu aðgerð" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:192 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:189 #, c-format msgid "" "You have one big Microsoft Windows partition.\n" @@ -2117,128 +2130,128 @@ msgstr "" "Ég legg til að þú breytir henni\n" "(smelltu á hana - síðan á \"Breyta stærð\")" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:194 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:191 #, c-format msgid "Please click on a partition" msgstr "Smelltu á disksneið" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:208 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:63 install_steps_gtk.pm:482 -#: standalone/drakbackup:2936 standalone/drakbackup:2996 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:205 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:62 install_steps_gtk.pm:482 +#: standalone/drakbackup:2938 standalone/drakbackup:2998 #, c-format msgid "Details" msgstr "Ítarlegar" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:254 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:251 #, c-format msgid "No hard drives found" msgstr "Engir diskar fundust" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:338 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:335 #, c-format msgid "Ext2" msgstr "Ext2" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:338 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:335 #, c-format msgid "Journalised FS" msgstr "Journalised FS" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:338 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:335 #, c-format msgid "Swap" msgstr "Diskminni" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:338 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:335 #, c-format msgid "SunOS" msgstr "SunOS" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:338 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:335 #, c-format msgid "HFS" msgstr "HFS" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:338 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:335 #, c-format msgid "Windows" msgstr "Windows" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:339 diskdrake/interactive.pm:1200 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:336 diskdrake/interactive.pm:1192 #, c-format msgid "Empty" msgstr "Autt" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:343 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:340 #, c-format msgid "Filesystem types:" msgstr "Tegundir skráakerfa:" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:360 diskdrake/hd_gtk.pm:362 diskdrake/hd_gtk.pm:368 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:357 diskdrake/hd_gtk.pm:359 diskdrake/hd_gtk.pm:365 #, c-format msgid "Use ``%s'' instead" msgstr "Nota ``%s'' í staðin" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:360 diskdrake/interactive.pm:468 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:357 diskdrake/interactive.pm:470 #, c-format msgid "Create" msgstr "Búa til" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:360 diskdrake/hd_gtk.pm:368 -#: diskdrake/interactive.pm:444 diskdrake/interactive.pm:621 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:357 diskdrake/hd_gtk.pm:365 +#: diskdrake/interactive.pm:447 diskdrake/interactive.pm:623 #: diskdrake/removable.pm:25 diskdrake/removable.pm:48 -#: standalone/harddrake2:107 standalone/harddrake2:116 +#: standalone/harddrake2:108 standalone/harddrake2:117 #, c-format msgid "Type" msgstr "Tegund" #. -PO: "Delete" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE -#: diskdrake/hd_gtk.pm:362 diskdrake/interactive.pm:452 -#: standalone/drakperm:124 standalone/printerdrake:235 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:359 diskdrake/interactive.pm:455 +#: standalone/drakperm:123 standalone/printerdrake:235 #, c-format msgid "Delete" msgstr "Eyða" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:368 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:365 #, c-format msgid "Use ``Unmount'' first" msgstr "Nota ``Aftengja'' fyrst" -#: diskdrake/interactive.pm:191 +#: diskdrake/interactive.pm:194 #, c-format msgid "Choose another partition" msgstr "Veldu aðra disksneið" -#: diskdrake/interactive.pm:191 +#: diskdrake/interactive.pm:194 #, c-format msgid "Choose a partition" msgstr "Veldu disksneið" -#: diskdrake/interactive.pm:220 +#: diskdrake/interactive.pm:223 #, c-format msgid "Exit" msgstr "Hætta" -#: diskdrake/interactive.pm:253 help.pm:530 +#: diskdrake/interactive.pm:256 help.pm:530 #, c-format msgid "Undo" msgstr "Afturkalla" -#: diskdrake/interactive.pm:253 +#: diskdrake/interactive.pm:256 #, c-format msgid "Toggle to normal mode" msgstr "Fara í venjulegan ham" -#: diskdrake/interactive.pm:253 +#: diskdrake/interactive.pm:256 #, c-format msgid "Toggle to expert mode" msgstr "Færa í snillingsham" -#: diskdrake/interactive.pm:272 +#: diskdrake/interactive.pm:275 #, c-format msgid "Continue anyway?" msgstr "Halda samt áfram?" -#: diskdrake/interactive.pm:275 +#: diskdrake/interactive.pm:278 #, c-format msgid "" "You should format partition %s.\n" @@ -2249,58 +2262,59 @@ msgstr "" "Annars verður engin færsla fyrir tengipunkt %s skráð í fstab.\n" "Hætta samt?" -#: diskdrake/interactive.pm:282 +#: diskdrake/interactive.pm:285 #, c-format msgid "Quit without saving" msgstr "Hætta án þess að vista" -#: diskdrake/interactive.pm:282 +#: diskdrake/interactive.pm:285 #, c-format msgid "Quit without writing the partition table?" msgstr "Hætta án þess að skrifa sneiðatöfluna?" -#: diskdrake/interactive.pm:287 +#: diskdrake/interactive.pm:290 #, c-format msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications" msgstr "Viltu vista /etc/fstab breytingar" -#: diskdrake/interactive.pm:294 install_steps_interactive.pm:329 +#: diskdrake/interactive.pm:297 install_steps_interactive.pm:329 #, c-format msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place" -msgstr "Þú verður að ræsa tölvuna aftur svo breytingar á sneiðatöflunni taki gildi" +msgstr "" +"Þú verður að ræsa tölvuna aftur svo breytingar á sneiðatöflunni taki gildi" -#: diskdrake/interactive.pm:307 help.pm:530 +#: diskdrake/interactive.pm:310 help.pm:530 #, c-format msgid "Clear all" msgstr "Hreinsa allt" -#: diskdrake/interactive.pm:308 help.pm:530 +#: diskdrake/interactive.pm:311 help.pm:530 #, c-format msgid "Auto allocate" msgstr "Ráðstafa skjálfkrafa" -#: diskdrake/interactive.pm:309 help.pm:530 help.pm:566 help.pm:606 -#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:122 +#: diskdrake/interactive.pm:312 help.pm:530 help.pm:566 help.pm:606 +#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:121 #, c-format msgid "More" msgstr "Meira" -#: diskdrake/interactive.pm:314 +#: diskdrake/interactive.pm:317 #, c-format msgid "Hard drive information" msgstr "Sýna upplýsingar um disk" -#: diskdrake/interactive.pm:346 +#: diskdrake/interactive.pm:349 #, c-format msgid "All primary partitions are used" msgstr "Allar aðal-skráarsneiðar eru í notkun" -#: diskdrake/interactive.pm:347 +#: diskdrake/interactive.pm:350 #, c-format msgid "I can not add any more partitions" msgstr "Get ekki bætt við disksneiðum" -#: diskdrake/interactive.pm:348 +#: diskdrake/interactive.pm:351 #, c-format msgid "" "To have more partitions, please delete one to be able to create an extended " @@ -2309,53 +2323,53 @@ msgstr "" "Til að fá fleiri disksneiðar, vinsamlega eyddu einni til að búa til " "framlengda disksneið" -#: diskdrake/interactive.pm:357 +#: diskdrake/interactive.pm:360 #, c-format msgid "No supermount" msgstr "Ekki supermount" -#: diskdrake/interactive.pm:358 +#: diskdrake/interactive.pm:361 #, c-format msgid "Supermount" msgstr "Supermount" -#: diskdrake/interactive.pm:359 +#: diskdrake/interactive.pm:362 #, c-format msgid "Supermount except for CDROM drives" msgstr "Supermount nema fyrir geisladiska" -#: diskdrake/interactive.pm:365 help.pm:530 +#: diskdrake/interactive.pm:368 help.pm:530 #, c-format msgid "Save partition table" msgstr "Vista sneiðatöflu" -#: diskdrake/interactive.pm:366 help.pm:530 +#: diskdrake/interactive.pm:369 help.pm:530 #, c-format msgid "Restore partition table" msgstr "Endurheimta sneiðatöflunna" -#: diskdrake/interactive.pm:367 help.pm:530 +#: diskdrake/interactive.pm:370 help.pm:530 #, c-format msgid "Rescue partition table" msgstr "Bjarga sneiðatöflunni" -#: diskdrake/interactive.pm:369 help.pm:530 +#: diskdrake/interactive.pm:372 help.pm:530 #, c-format msgid "Reload partition table" msgstr "Endurhlaða sneiðatöflunna" # ## skrytid -#: diskdrake/interactive.pm:371 +#: diskdrake/interactive.pm:374 #, c-format msgid "Removable media automounting" msgstr "Sjálfvirk tenging aukatækja" -#: diskdrake/interactive.pm:384 diskdrake/interactive.pm:410 +#: diskdrake/interactive.pm:387 diskdrake/interactive.pm:413 #, c-format msgid "Select file" msgstr "Veljið skrá" -#: diskdrake/interactive.pm:396 +#: diskdrake/interactive.pm:399 #, c-format msgid "" "The backup partition table has not the same size\n" @@ -2364,87 +2378,87 @@ msgstr "" "Disksneiðin sem var tekin sem afrit er ekki af sömu stærð\n" "Halda samt áfram?" -#: diskdrake/interactive.pm:425 +#: diskdrake/interactive.pm:428 #, c-format msgid "Trying to rescue partition table" msgstr "Reyni að endurheimta disksneiðatöfluna" -#: diskdrake/interactive.pm:431 +#: diskdrake/interactive.pm:434 #, c-format msgid "Detailed information" msgstr "Ítarlegri upplýsingar" -#: diskdrake/interactive.pm:446 diskdrake/interactive.pm:762 +#: diskdrake/interactive.pm:449 diskdrake/interactive.pm:760 #, c-format msgid "Resize" msgstr "Breyta stærð" -#: diskdrake/interactive.pm:447 +#: diskdrake/interactive.pm:450 #, c-format msgid "Format" msgstr "Forsníða" -#: diskdrake/interactive.pm:449 +#: diskdrake/interactive.pm:452 #, c-format msgid "Add to RAID" msgstr "Bæta við RAID" -#: diskdrake/interactive.pm:450 +#: diskdrake/interactive.pm:453 #, c-format msgid "Add to LVM" msgstr "Bæta við LVM" -#: diskdrake/interactive.pm:453 +#: diskdrake/interactive.pm:456 #, c-format msgid "Remove from RAID" msgstr "Taka úr RAID" -#: diskdrake/interactive.pm:454 +#: diskdrake/interactive.pm:457 #, c-format msgid "Remove from LVM" msgstr "Taka úr LVM" -#: diskdrake/interactive.pm:455 +#: diskdrake/interactive.pm:458 #, c-format msgid "Modify RAID" msgstr "Breyta RAID" -#: diskdrake/interactive.pm:456 +#: diskdrake/interactive.pm:459 #, c-format msgid "Use for loopback" msgstr "Nota fyrir sýndardisk" -#: diskdrake/interactive.pm:512 +#: diskdrake/interactive.pm:514 #, c-format msgid "Create a new partition" msgstr "Búa til nýja disksneið" -#: diskdrake/interactive.pm:515 +#: diskdrake/interactive.pm:517 #, c-format msgid "Start sector: " msgstr "Byrjunar geiri: " -#: diskdrake/interactive.pm:517 diskdrake/interactive.pm:919 +#: diskdrake/interactive.pm:519 diskdrake/interactive.pm:915 #, c-format msgid "Size in MB: " msgstr "Stærð í MB: " -#: diskdrake/interactive.pm:518 diskdrake/interactive.pm:920 +#: diskdrake/interactive.pm:520 diskdrake/interactive.pm:916 #, c-format msgid "Filesystem type: " msgstr "Tegund skráakerfis: " -#: diskdrake/interactive.pm:523 +#: diskdrake/interactive.pm:525 #, c-format msgid "Preference: " msgstr "Valkostur: " -#: diskdrake/interactive.pm:526 +#: diskdrake/interactive.pm:528 #, c-format msgid "Logical volume name " msgstr "Nafn lógiskrar disksneiðar" -#: diskdrake/interactive.pm:556 +#: diskdrake/interactive.pm:558 #, c-format msgid "" "You can not create a new partition\n" @@ -2455,42 +2469,43 @@ msgstr "" "(því að þú hefur búið til hámarksfjölda aðalsneiða).\n" "Fjarlægðu fyrst aðalsneiðina og búðu til framlengda disksneið." -#: diskdrake/interactive.pm:586 +#: diskdrake/interactive.pm:588 #, c-format msgid "Remove the loopback file?" msgstr "Fjarlægja sýndardisk-skrá?" -#: diskdrake/interactive.pm:605 +#: diskdrake/interactive.pm:607 #, c-format -msgid "After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost" +msgid "" +"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost" msgstr "Eftir breytingu á sneið %s, hafa öll gögn á þessari disksneið tapast" -#: diskdrake/interactive.pm:617 +#: diskdrake/interactive.pm:619 #, c-format msgid "Change partition type" msgstr "Breyta tegund sneiðar" -#: diskdrake/interactive.pm:618 diskdrake/removable.pm:47 +#: diskdrake/interactive.pm:620 diskdrake/removable.pm:47 #, c-format msgid "Which filesystem do you want?" msgstr "Hvaða skráarkerfi viltu?" -#: diskdrake/interactive.pm:626 +#: diskdrake/interactive.pm:628 #, c-format msgid "Switching from ext2 to ext3" msgstr "Breyti frá ext2 í ext3" -#: diskdrake/interactive.pm:655 +#: diskdrake/interactive.pm:657 #, c-format msgid "Where do you want to mount the loopback file %s?" msgstr "Hvar viltu tengja sýndardisk-skrá %s?" -#: diskdrake/interactive.pm:656 +#: diskdrake/interactive.pm:658 #, c-format msgid "Where do you want to mount device %s?" msgstr "Hvar viltu tengja tæki %s?" -#: diskdrake/interactive.pm:661 +#: diskdrake/interactive.pm:663 #, c-format msgid "" "Can not unset mount point as this partition is used for loop back.\n" @@ -2499,48 +2514,49 @@ msgstr "" "Get ekki aftengt tengipunkt þar sem þessi disksneið inniheldur\n" "sýndardisk-skrá. Fjarlægðu sýndardiskinn fyrst (aftengdu)" -#: diskdrake/interactive.pm:686 +#: diskdrake/interactive.pm:688 #, c-format msgid "Where do you want to mount %s?" msgstr "Hvar viltu tengja tæki %s?" -#: diskdrake/interactive.pm:710 diskdrake/interactive.pm:793 +#: diskdrake/interactive.pm:712 diskdrake/interactive.pm:791 #: install_interactive.pm:156 install_interactive.pm:188 #, c-format msgid "Resizing" msgstr "Breyta stærð" -#: diskdrake/interactive.pm:710 +#: diskdrake/interactive.pm:712 #, c-format msgid "Computing FAT filesystem bounds" msgstr "Reikna mörk FAT skráarkerfis" -#: diskdrake/interactive.pm:750 +#: diskdrake/interactive.pm:748 #, c-format msgid "This partition is not resizeable" msgstr "Ekki er hægt að breyta stærð á þessari disksneið" -#: diskdrake/interactive.pm:755 +#: diskdrake/interactive.pm:753 #, c-format msgid "All data on this partition should be backed-up" msgstr "Öll gögn á þessari disksneið ætti að afrita" -#: diskdrake/interactive.pm:757 +#: diskdrake/interactive.pm:755 #, c-format msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost" -msgstr "Eftir stærðarbreytingu á sneið %s, hafa öll gögn á þessari disksneið tapast" +msgstr "" +"Eftir stærðarbreytingu á sneið %s, hafa öll gögn á þessari disksneið tapast" -#: diskdrake/interactive.pm:762 +#: diskdrake/interactive.pm:760 #, c-format msgid "Choose the new size" msgstr "Veldu nýja stærð" -#: diskdrake/interactive.pm:763 +#: diskdrake/interactive.pm:761 #, c-format msgid "New size in MB: " msgstr "Ný stærð í MB: " -#: diskdrake/interactive.pm:806 install_interactive.pm:196 +#: diskdrake/interactive.pm:802 install_interactive.pm:196 #, c-format msgid "" "To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n" @@ -2549,119 +2565,119 @@ msgstr "" "Til að staðfesta að gögn séu í lagi eftir að disksneiðum hefur verið \n" "breytt verður að keyra diskaprófun þegar þú ræsir Windows(tm) næst" -#: diskdrake/interactive.pm:844 +#: diskdrake/interactive.pm:840 #, c-format msgid "Choose an existing RAID to add to" msgstr "Veldu RAID sem til er fyrir til að bæta við" -#: diskdrake/interactive.pm:846 diskdrake/interactive.pm:863 +#: diskdrake/interactive.pm:842 diskdrake/interactive.pm:859 #, c-format msgid "new" msgstr "ný" -#: diskdrake/interactive.pm:861 +#: diskdrake/interactive.pm:857 #, c-format msgid "Choose an existing LVM to add to" msgstr "Veldu LVM sem til er fyrir til að bæta við" -#: diskdrake/interactive.pm:867 +#: diskdrake/interactive.pm:863 #, c-format msgid "LVM name?" msgstr "LVM nafn?" -#: diskdrake/interactive.pm:904 +#: diskdrake/interactive.pm:900 #, c-format msgid "This partition can not be used for loopback" msgstr "Það er ekki hægt að nota þessa sneið fyrir sýndardisk" -#: diskdrake/interactive.pm:917 +#: diskdrake/interactive.pm:913 #, c-format msgid "Loopback" msgstr "Sýndardiskur" -#: diskdrake/interactive.pm:918 +#: diskdrake/interactive.pm:914 #, c-format msgid "Loopback file name: " msgstr "Skráarnafn sýndardisks: " -#: diskdrake/interactive.pm:923 +#: diskdrake/interactive.pm:919 #, c-format msgid "Give a file name" msgstr "Gefðu upp skráarnafn" -#: diskdrake/interactive.pm:926 +#: diskdrake/interactive.pm:922 #, c-format msgid "File is already used by another loopback, choose another one" msgstr "Skrá er þegar notuð sem annar sýndardiskur, veldu annan" -#: diskdrake/interactive.pm:927 +#: diskdrake/interactive.pm:923 #, c-format msgid "File already exists. Use it?" msgstr "Skráin er þegar til. Nota hana?" -#: diskdrake/interactive.pm:950 +#: diskdrake/interactive.pm:946 #, c-format msgid "Mount options" msgstr "Tengistillingar" -#: diskdrake/interactive.pm:957 +#: diskdrake/interactive.pm:953 #, c-format msgid "Various" msgstr "Ýmislegt" -#: diskdrake/interactive.pm:1021 +#: diskdrake/interactive.pm:1017 #, c-format msgid "device" msgstr "tæki" -#: diskdrake/interactive.pm:1022 +#: diskdrake/interactive.pm:1018 #, c-format msgid "level" msgstr "stig" -#: diskdrake/interactive.pm:1023 +#: diskdrake/interactive.pm:1019 #, c-format msgid "chunk size in KiB" msgstr "blokkarstærð í KiB" -#: diskdrake/interactive.pm:1040 +#: diskdrake/interactive.pm:1036 #, c-format msgid "Be careful: this operation is dangerous." msgstr "Varaðu þig: þessi aðgerð er hættuleg." -#: diskdrake/interactive.pm:1055 +#: diskdrake/interactive.pm:1051 #, c-format msgid "What type of partitioning?" msgstr "Hvaða tegund af disksneiðingu?" -#: diskdrake/interactive.pm:1093 +#: diskdrake/interactive.pm:1089 #, c-format msgid "You'll need to reboot before the modification can take place" msgstr "Þú þarft að endurræsa áður en breytingar taka gildi" -#: diskdrake/interactive.pm:1102 +#: diskdrake/interactive.pm:1098 #, c-format msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!" msgstr "Disksneiðatafla drifs %s mun verða skrifuð á disk!" -#: diskdrake/interactive.pm:1115 +#: diskdrake/interactive.pm:1107 #, c-format msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost" msgstr "" "Eftir að diskssneið %s hefur verið forsniðin, hafa öll gögn á þessari " "disksneið tapast" -#: diskdrake/interactive.pm:1131 +#: diskdrake/interactive.pm:1123 #, c-format msgid "Move files to the new partition" msgstr "Flytja skrár á nýju disksneiðina" -#: diskdrake/interactive.pm:1131 +#: diskdrake/interactive.pm:1123 #, c-format msgid "Hide files" msgstr "Fela skrár" -#: diskdrake/interactive.pm:1132 +#: diskdrake/interactive.pm:1124 #, c-format msgid "" "Directory %s already contains data\n" @@ -2670,108 +2686,108 @@ msgstr "" "Mappa %s inniheldur nú þegar gögn\n" "(%s)" -#: diskdrake/interactive.pm:1143 +#: diskdrake/interactive.pm:1135 #, c-format msgid "Moving files to the new partition" msgstr "Færi skrár á nýju disksneiðina" -#: diskdrake/interactive.pm:1147 +#: diskdrake/interactive.pm:1139 #, c-format msgid "Copying %s" msgstr "Afrita %s" -#: diskdrake/interactive.pm:1151 +#: diskdrake/interactive.pm:1143 #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "Fjarlægi %s" -#: diskdrake/interactive.pm:1165 +#: diskdrake/interactive.pm:1157 #, c-format msgid "partition %s is now known as %s" msgstr "disksneið %s er nú þekkt sem %s" -#: diskdrake/interactive.pm:1166 +#: diskdrake/interactive.pm:1158 #, c-format msgid "Partitions have been renumbered: " msgstr "Disksneiðar hafa verið endurnúmeraðar: " -#: diskdrake/interactive.pm:1186 diskdrake/interactive.pm:1245 +#: diskdrake/interactive.pm:1178 diskdrake/interactive.pm:1237 #, c-format msgid "Device: " msgstr "Tæki: " -#: diskdrake/interactive.pm:1187 +#: diskdrake/interactive.pm:1179 #, c-format msgid "Devfs name: " msgstr "Devfs nafn: " -#: diskdrake/interactive.pm:1188 +#: diskdrake/interactive.pm:1180 #, c-format msgid "Volume label: " msgstr "Diskauðkenni: " -#: diskdrake/interactive.pm:1189 +#: diskdrake/interactive.pm:1181 #, c-format msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n" msgstr "DOS drifstafur: %s (aðeins ágiskun)\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1193 diskdrake/interactive.pm:1202 -#: diskdrake/interactive.pm:1263 +#: diskdrake/interactive.pm:1185 diskdrake/interactive.pm:1194 +#: diskdrake/interactive.pm:1255 #, c-format msgid "Type: " msgstr "Tegund: " -#: diskdrake/interactive.pm:1197 install_steps_gtk.pm:296 +#: diskdrake/interactive.pm:1189 install_steps_gtk.pm:296 #, c-format msgid "Name: " msgstr "Nafn: " -#: diskdrake/interactive.pm:1204 +#: diskdrake/interactive.pm:1196 #, c-format msgid "Start: sector %s\n" msgstr "Byrja: geiri %s\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1205 +#: diskdrake/interactive.pm:1197 #, c-format msgid "Size: %s" msgstr "Stærð: %s" -#: diskdrake/interactive.pm:1207 +#: diskdrake/interactive.pm:1199 #, c-format msgid ", %s sectors" msgstr ", %s geirar" -#: diskdrake/interactive.pm:1209 +#: diskdrake/interactive.pm:1201 #, c-format msgid "Cylinder %d to %d\n" msgstr "Sívalningur %d til %d\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1210 +#: diskdrake/interactive.pm:1202 #, c-format msgid "Number of logical extents: %d\n" msgstr "Fjöldi sýndarsneiða (LV): %d\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1211 +#: diskdrake/interactive.pm:1203 #, c-format msgid "Formatted\n" msgstr "Forsniðinn\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1212 +#: diskdrake/interactive.pm:1204 #, c-format msgid "Not formatted\n" msgstr "Ekki forsniðinn\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1213 +#: diskdrake/interactive.pm:1205 #, c-format msgid "Mounted\n" msgstr "Tengdur\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1214 +#: diskdrake/interactive.pm:1206 #, c-format msgid "RAID %s\n" msgstr "RAID %s\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1216 +#: diskdrake/interactive.pm:1208 #, c-format msgid "" "Loopback file(s):\n" @@ -2780,7 +2796,7 @@ msgstr "" "Sýndartengdar skrár:\n" " %s\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1217 +#: diskdrake/interactive.pm:1209 #, c-format msgid "" "Partition booted by default\n" @@ -2789,27 +2805,27 @@ msgstr "" "Sjálfgefin disksneið ræst\n" " (fyrir MS-DOS ræsingu, ekki fyrir LILO)\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1219 +#: diskdrake/interactive.pm:1211 #, c-format msgid "Level %s\n" msgstr "Stig %s\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1220 +#: diskdrake/interactive.pm:1212 #, c-format msgid "Chunk size %d KiB\n" msgstr "Blokkarstærð %d KiB\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1221 +#: diskdrake/interactive.pm:1213 #, c-format msgid "RAID-disks %s\n" msgstr "RAID-diskar %s\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1223 +#: diskdrake/interactive.pm:1215 #, c-format msgid "Loopback file name: %s" msgstr "Sýndardisksskráarnafn: %s" -#: diskdrake/interactive.pm:1226 +#: diskdrake/interactive.pm:1218 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2822,7 +2838,7 @@ msgstr "" "Reklasneið. Þú ættir sennilega\n" "að láta hana í eiga sig.\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1229 +#: diskdrake/interactive.pm:1221 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2835,73 +2851,73 @@ msgstr "" "er til að geta ræst tvö\n" "mismunandi kerfi á vélinni þinni.\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1246 +#: diskdrake/interactive.pm:1238 #, c-format msgid "Read-only" msgstr "Ritvarið" -#: diskdrake/interactive.pm:1247 +#: diskdrake/interactive.pm:1239 #, c-format msgid "Size: %s\n" msgstr "Stærð: %s\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1248 +#: diskdrake/interactive.pm:1240 #, c-format msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n" msgstr "Disksnið: %s sívalningar, %s hausar, %s geirar\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1249 +#: diskdrake/interactive.pm:1241 #, c-format msgid "Info: " msgstr "Upplýsingar: " -#: diskdrake/interactive.pm:1250 +#: diskdrake/interactive.pm:1242 #, c-format msgid "LVM-disks %s\n" msgstr "LVM-diskar %s\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1251 +#: diskdrake/interactive.pm:1243 #, c-format msgid "Partition table type: %s\n" msgstr "Tegund disksneiðartöflu: %s\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1252 +#: diskdrake/interactive.pm:1244 #, c-format msgid "on channel %d id %d\n" msgstr "á gagnabraut %d id %d\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1287 +#: diskdrake/interactive.pm:1279 #, c-format msgid "Filesystem encryption key" msgstr "Dulritunarlykill skráakerfis" -#: diskdrake/interactive.pm:1288 +#: diskdrake/interactive.pm:1280 #, c-format msgid "Choose your filesystem encryption key" msgstr "Veldu dulritunarlykil fyrir skráarkerfið" -#: diskdrake/interactive.pm:1291 +#: diskdrake/interactive.pm:1283 #, c-format msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)" msgstr "Þetta lykilorð er of einfalt (verður að vera minnst %d stafa langt)" -#: diskdrake/interactive.pm:1292 +#: diskdrake/interactive.pm:1284 #, c-format msgid "The encryption keys do not match" msgstr "Dulritunarlyklarnir eru mismunandi" -#: diskdrake/interactive.pm:1295 network/netconnect.pm:1122 -#: standalone/drakconnect:430 +#: diskdrake/interactive.pm:1287 network/netconnect.pm:1014 +#: standalone/drakconnect:419 #, c-format msgid "Encryption key" msgstr "Dulritunarlykill" -#: diskdrake/interactive.pm:1296 +#: diskdrake/interactive.pm:1288 #, c-format msgid "Encryption key (again)" msgstr "Dulritunarlykill (aftur)" -#: diskdrake/interactive.pm:1297 standalone/drakvpn:1031 +#: diskdrake/interactive.pm:1289 standalone/drakvpn:1031 #: standalone/drakvpn:1116 #, c-format msgid "Encryption algorithm" @@ -2912,44 +2928,45 @@ msgstr "Dulritunaralgrím" msgid "Change type" msgstr "Breyta tegund" -#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:163 +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:162 #, c-format msgid "Can not login using username %s (bad password?)" msgstr "Get ekki tengst sem notandi %s (vitlaust lykilorð?)" -#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:167 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:176 +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:166 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:175 #, c-format msgid "Domain Authentication Required" msgstr "Lénsauðkenningar er þörf" -#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168 +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:167 #, c-format msgid "Which username" msgstr "hvaða notandanafn" -#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168 +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:167 #, c-format msgid "Another one" msgstr "Önnur" -#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:177 +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:176 #, c-format -msgid "Please enter your username, password and domain name to access this host." +msgid "" +"Please enter your username, password and domain name to access this host." msgstr "" "Vinsamlega gefðu upp notandanafn, lykilorð og nafn léns til að fá aðgang að " "þessum miðlara." -#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:179 standalone/drakbackup:3487 +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:178 standalone/drakbackup:3489 #, c-format msgid "Username" msgstr "Notandanafn" -#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:205 +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:204 #, c-format msgid "Search servers" msgstr "Leita að þjónum" -#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:210 +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:209 #, c-format msgid "Search new servers" msgstr "Leita að nýjum þjónum" @@ -2974,52 +2991,57 @@ msgstr "Set inn pakka..." msgid "Removing packages..." msgstr "Fjarlægi pakka..." -#: fs.pm:487 fs.pm:536 +#: fs.pm:516 #, c-format msgid "Mounting partition %s" msgstr "Tengi disksneið %s" -#: fs.pm:488 fs.pm:537 +#: fs.pm:517 #, c-format msgid "mounting partition %s in directory %s failed" msgstr "tenging disksneiðar %s í möppu %s mistókst" -#: fs.pm:508 fs.pm:515 +#: fs.pm:522 fs.pm:539 #, c-format msgid "Checking %s" msgstr "Athuga %s" -#: fs.pm:553 partition_table.pm:391 +#: fs.pm:555 partition_table.pm:385 #, c-format msgid "error unmounting %s: %s" msgstr "villa við að aftengja %s: %s" -#: fs.pm:585 +#: fs.pm:587 #, c-format msgid "Enabling swap partition %s" msgstr "Virkja diskminni á disksneið %s" -#: fs/format.pm:44 fs/format.pm:51 +#: fs/format.pm:45 fs/format.pm:52 #, c-format msgid "Formatting partition %s" msgstr "Forsníð disksneið %s" -#: fs/format.pm:48 +#: fs/format.pm:49 #, c-format msgid "Creating and formatting file %s" msgstr "bý til og forsníð skrá %s" -#: fs/format.pm:83 +#: fs/format.pm:84 #, c-format msgid "I do not know how to format %s in type %s" msgstr "kann ekki að forsníða %s af tegundinni %s" -#: fs/format.pm:88 fs/format.pm:90 +#: fs/format.pm:89 fs/format.pm:91 #, c-format msgid "%s formatting of %s failed" msgstr "%s forsniðið á %s mistókst" -#: fs/mount_options.pm:112 +#: fs/loopback.pm:30 +#, c-format +msgid "Circular mounts %s\n" +msgstr "Hringtenging %s\n" + +#: fs/mount_options.pm:113 #, c-format msgid "" "Do not update inode access times on this file system\n" @@ -3028,7 +3050,7 @@ msgstr "" "Ekki uppfæra aðgengistíma á þessu skráarkerfi\n" "(t.d. fyrir hraðari aðgengi í féttaskrár til að herða upp á fréttaþjónum)." -#: fs/mount_options.pm:115 +#: fs/mount_options.pm:116 #, c-format msgid "" "Can only be mounted explicitly (i.e.,\n" @@ -3037,12 +3059,12 @@ msgstr "" "Er aðeins hægt að tengja nema með ákveðinni beiðni\n" "(þ.e. mount -a skipunin tengir ekki skráarkerfið)." -#: fs/mount_options.pm:118 +#: fs/mount_options.pm:119 #, c-format msgid "Do not interpret character or block special devices on the file system." msgstr "Ekki túlka staf eða blokk-tæki á þessu skáarkerfi." -#: fs/mount_options.pm:120 +#: fs/mount_options.pm:121 #, c-format msgid "" "Do not allow execution of any binaries on the mounted\n" @@ -3053,7 +3075,7 @@ msgstr "" "Þetta gæti verið gagnlegt fyrir miðlara sem hefur tengd skráarkerfi\n" "sem innihalda forrit fyrir aðrar vélargerðir." -#: fs/mount_options.pm:124 +#: fs/mount_options.pm:125 #, c-format msgid "" "Do not allow set-user-identifier or set-group-identifier\n" @@ -3064,17 +3086,17 @@ msgstr "" "(Þetta lítur út fyrir að vera öruggt, en er í raun frekar óöruggt\n" "ef þú hefur suidperl(1) uppsett)" -#: fs/mount_options.pm:128 +#: fs/mount_options.pm:129 #, c-format msgid "Mount the file system read-only." msgstr "Tengja skráarkerfi aðeins til lestrar." -#: fs/mount_options.pm:130 +#: fs/mount_options.pm:131 #, c-format msgid "All I/O to the file system should be done synchronously." msgstr "Allar aðgerðir á skráarkerfinu ættu að vera gerðar í réttri röð." -#: fs/mount_options.pm:134 +#: fs/mount_options.pm:135 #, c-format msgid "" "Allow an ordinary user to mount the file system. The\n" @@ -3091,12 +3113,12 @@ msgstr "" "(nema þær séu sérstaklega teknar fram í aukaval línunni sem user,exec,dev," "suid)." -#: fs/mount_options.pm:142 +#: fs/mount_options.pm:143 #, c-format msgid "Give write access to ordinary users" msgstr "Veita skrifleyfi til venjulegra notenda" -#: fs/mount_options.pm:144 +#: fs/mount_options.pm:145 #, c-format msgid "Give read-only access to ordinary users" msgstr "Veita aðeins lestrarleyfi til venjulegra notenda" @@ -3111,17 +3133,17 @@ msgstr "Þú getur ekki notað JFS á disksneiðar minni en 16MB" msgid "You can not use ReiserFS for partitions smaller than 32MB" msgstr "Þú getur ekki notað ReiserFs á disksneiðar minni en 32MB" -#: fsedit.pm:25 +#: fsedit.pm:27 #, c-format msgid "with /usr" msgstr "með /usr" -#: fsedit.pm:30 +#: fsedit.pm:32 #, c-format msgid "server" msgstr "netþjónn" -#: fsedit.pm:183 +#: fsedit.pm:185 #, c-format msgid "" "I can not read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :" @@ -3141,22 +3163,22 @@ msgstr "" "\n" "Viltu eyða öllum þessum disksneiðum?\n" -#: fsedit.pm:400 +#: fsedit.pm:350 #, c-format msgid "Mount points must begin with a leading /" msgstr "Heiti tengipunkta verða að byrja á /" -#: fsedit.pm:401 +#: fsedit.pm:351 #, c-format msgid "Mount points should contain only alphanumerical characters" msgstr "Heiti tengipunkta eiga aðeins að innihalda bókstafi og tölur" -#: fsedit.pm:402 +#: fsedit.pm:352 #, c-format msgid "There is already a partition with mount point %s\n" msgstr "Það er þegar disksneið með tengipunktinn %s\n" -#: fsedit.pm:404 +#: fsedit.pm:354 #, c-format msgid "" "You've selected a software RAID partition as root (/).\n" @@ -3167,12 +3189,12 @@ msgstr "" "ræsistjóri ræður við þetta án sérstakrar /boot sneiðar.\n" "Vinsamlega passaðu uppá að bæta við sneið fyrir /boot" -#: fsedit.pm:407 +#: fsedit.pm:357 #, c-format msgid "You can not use a LVM Logical Volume for mount point %s" msgstr "Þú gtur ekki notað LVM sýndardisk fyrir tengipunkt %s" -#: fsedit.pm:409 +#: fsedit.pm:359 #, c-format msgid "" "You've selected a LVM Logical Volume as root (/).\n" @@ -3183,19 +3205,21 @@ msgstr "" "ræsistjóri ræður við þetta án sérstakrar /boot sneiðar.\n" "Vinsamlega passaðu uppá að bæta við sneið fyrir /boot" -#: fsedit.pm:412 +#: fsedit.pm:362 #, c-format msgid "" "You may not be able to install lilo (since lilo does not handle a LV on " "multiple PVs)" -msgstr "Þú getur ekki sett upp lilo (því lilo getur ekki höndlað sýndardiska (LV) á mörgum diskum)" +msgstr "" +"Þú getur ekki sett upp lilo (því lilo getur ekki höndlað sýndardiska (LV) á " +"mörgum diskum)" -#: fsedit.pm:415 fsedit.pm:417 +#: fsedit.pm:365 fsedit.pm:367 #, c-format msgid "This directory should remain within the root filesystem" msgstr "Þessi mappa ætti að vera í rótarskráarkerfinu" -#: fsedit.pm:419 fsedit.pm:421 +#: fsedit.pm:369 fsedit.pm:371 #, c-format msgid "" "You need a true filesystem (ext2/ext3, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount " @@ -3204,22 +3228,22 @@ msgstr "" "Þú þarft raunverulegt skráarkerfi (ext2/ext3, reiserfs, xfs, eða jfs) fyrir " "þennan tengipunkt\n" -#: fsedit.pm:423 +#: fsedit.pm:373 #, c-format msgid "You can not use an encrypted file system for mount point %s" msgstr "Þú getur ekki notað dulritað skráarkerfi á tengipunkt %s" -#: fsedit.pm:484 +#: fsedit.pm:434 #, c-format msgid "Not enough free space for auto-allocating" msgstr "Ekki nægilegt pláss til sjálfvirkrar úthlutunar" -#: fsedit.pm:486 +#: fsedit.pm:436 #, c-format msgid "Nothing to do" msgstr "Ekkert að gera" -#: harddrake/data.pm:62 install_any.pm:1599 +#: harddrake/data.pm:62 install_any.pm:1633 #, c-format msgid "Floppy" msgstr "Disklingadrif" @@ -3229,12 +3253,12 @@ msgstr "Disklingadrif" msgid "Zip" msgstr "Zip" -#: harddrake/data.pm:88 install_any.pm:1600 +#: harddrake/data.pm:88 install_any.pm:1634 #, c-format msgid "Hard Disk" msgstr "Diskur" -#: harddrake/data.pm:97 install_any.pm:1601 +#: harddrake/data.pm:97 install_any.pm:1635 #, c-format msgid "CDROM" msgstr "CDROM" @@ -3249,7 +3273,7 @@ msgstr "CD/DVD skrifarar" msgid "DVD-ROM" msgstr "DVD-ROM" -#: harddrake/data.pm:127 standalone/drakbackup:2034 +#: harddrake/data.pm:127 standalone/drakbackup:2036 #, c-format msgid "Tape" msgstr "Segulband" @@ -3324,141 +3348,141 @@ msgstr "Blátannartæki" msgid "Ethernetcard" msgstr "Netkort" -#: harddrake/data.pm:283 network/netconnect.pm:573 +#: harddrake/data.pm:282 network/netconnect.pm:481 #, c-format msgid "Modem" msgstr "Módald" -#: harddrake/data.pm:293 +#: harddrake/data.pm:292 #, c-format msgid "ADSL adapters" msgstr "ADSL spjöld" -#: harddrake/data.pm:307 +#: harddrake/data.pm:306 #, c-format msgid "Memory" msgstr "Minni" -#: harddrake/data.pm:316 +#: harddrake/data.pm:315 #, c-format msgid "AGP controllers" msgstr "AGP stýringar" -#: harddrake/data.pm:325 help.pm:186 help.pm:855 +#: harddrake/data.pm:324 help.pm:186 help.pm:855 #: install_steps_interactive.pm:984 #, c-format msgid "Printer" msgstr "Prentari" #. -PO: these are joysticks controllers: -#: harddrake/data.pm:339 +#: harddrake/data.pm:338 #, c-format msgid "Game port controllers" msgstr "Leikjastýritæki" -#: harddrake/data.pm:348 +#: harddrake/data.pm:347 #, c-format msgid "Joystick" msgstr "Gleðigandur" -#: harddrake/data.pm:358 +#: harddrake/data.pm:357 #, c-format msgid "SATA controllers" msgstr "SATA stýringar" -#: harddrake/data.pm:367 +#: harddrake/data.pm:366 #, c-format msgid "RAID controllers" msgstr "RAID stýringar" -#: harddrake/data.pm:376 +#: harddrake/data.pm:375 #, c-format msgid "(E)IDE/ATA controllers" msgstr "(E)IDE/ATA stýringar" -#: harddrake/data.pm:385 +#: harddrake/data.pm:384 #, c-format msgid "Firewire controllers" msgstr "Firewire stýringar" -#: harddrake/data.pm:394 +#: harddrake/data.pm:393 #, c-format msgid "PCMCIA controllers" msgstr "PCMCIA stýringar" -#: harddrake/data.pm:403 +#: harddrake/data.pm:402 #, c-format msgid "SCSI controllers" msgstr "SCSI stýringar" -#: harddrake/data.pm:412 +#: harddrake/data.pm:411 #, c-format msgid "USB controllers" msgstr "USB stýringar" -#: harddrake/data.pm:421 +#: harddrake/data.pm:420 #, c-format msgid "USB ports" msgstr "USB port" -#: harddrake/data.pm:430 +#: harddrake/data.pm:429 #, c-format msgid "SMBus controllers" msgstr "SMBus stýringar" -#: harddrake/data.pm:439 +#: harddrake/data.pm:438 #, c-format msgid "Bridges and system controllers" msgstr "Brýr og kerfisstýringar" -#: harddrake/data.pm:448 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:118 +#: harddrake/data.pm:447 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:117 #: install_steps_interactive.pm:944 standalone/keyboarddrake:29 #, c-format msgid "Keyboard" msgstr "Lyklaborð" -#: harddrake/data.pm:461 +#: harddrake/data.pm:460 #, c-format msgid "Tablet and touchscreen" msgstr "Teiknitöflur og snertiskjáir" -#: harddrake/data.pm:470 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:977 +#: harddrake/data.pm:469 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:977 #, c-format msgid "Mouse" msgstr "Mús" -#: harddrake/data.pm:484 +#: harddrake/data.pm:483 #, c-format msgid "UPS" msgstr "UPS" -#: harddrake/data.pm:493 +#: harddrake/data.pm:492 #, c-format msgid "Scanner" msgstr "Myndskanni" -#: harddrake/data.pm:503 standalone/harddrake2:440 +#: harddrake/data.pm:502 standalone/harddrake2:441 #, c-format msgid "Unknown/Others" msgstr "Óþekkt/annað" -#: harddrake/data.pm:531 +#: harddrake/data.pm:530 #, c-format msgid "cpu # " msgstr "cpu # " -#: harddrake/sound.pm:191 standalone/drakconnect:170 -#: standalone/drakconnect:648 +#: harddrake/sound.pm:190 standalone/drakconnect:162 +#: standalone/drakconnect:637 #, c-format msgid "Please Wait... Applying the configuration" msgstr "Augnablik... Framkvæmi stillingar" -#: harddrake/sound.pm:227 +#: harddrake/sound.pm:226 #, c-format msgid "No alternative driver" msgstr "Enginn aukarekill" -#: harddrake/sound.pm:228 +#: harddrake/sound.pm:227 #, c-format msgid "" "There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s) which " @@ -3467,12 +3491,12 @@ msgstr "" "Það er enginn þekktur OSS/ALSA aukarekill fyrir hljóðkortið þitt (%s) sem nú " "notar \"%s\"" -#: harddrake/sound.pm:234 +#: harddrake/sound.pm:233 #, c-format msgid "Sound configuration" msgstr "Hljóðuppsetning" -#: harddrake/sound.pm:236 +#: harddrake/sound.pm:235 #, c-format msgid "" "Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your " @@ -3481,10 +3505,10 @@ msgstr "" "Hér getur þú valið annan rekil (annað hvort OSS eða ALSA) fyrir hljóðkortið " "þitt (%s)." -#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA", +#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA", #. -PO: the second %s is the name of the current driver #. -PO: and the third %s is the name of the default driver -#: harddrake/sound.pm:241 +#: harddrake/sound.pm:240 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3496,7 +3520,7 @@ msgstr "" "\n" "Kortið þitt notar rekilinn %s\"%s\" (sjálfgefið fyrir kortið þitt er \"%s\")" -#: harddrake/sound.pm:243 +#: harddrake/sound.pm:242 #, c-format msgid "" "OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independent " @@ -3530,35 +3554,35 @@ msgstr "" "- nýja ALSA forritunarviðmótið sem býður upp á aukna möguleika en krefst " "notkunar á ALSA forritunarsafninu.\n" -#: harddrake/sound.pm:257 harddrake/sound.pm:342 standalone/drakups:146 +#: harddrake/sound.pm:256 harddrake/sound.pm:341 standalone/drakups:146 #, c-format msgid "Driver:" msgstr "Rekill:" -#: harddrake/sound.pm:262 +#: harddrake/sound.pm:261 #, c-format msgid "Trouble shooting" msgstr "Vandamálaleit" -#: harddrake/sound.pm:270 keyboard.pm:391 lang.pm:1081 -#: network/ndiswrapper.pm:95 network/netconnect.pm:552 +#: harddrake/sound.pm:269 keyboard.pm:391 lang.pm:1078 +#: network/ndiswrapper.pm:95 network/netconnect.pm:460 #: printer/printerdrake.pm:1206 printer/printerdrake.pm:2230 #: printer/printerdrake.pm:2316 printer/printerdrake.pm:2362 #: printer/printerdrake.pm:2429 printer/printerdrake.pm:2464 #: printer/printerdrake.pm:2773 printer/printerdrake.pm:2780 #: printer/printerdrake.pm:3740 printer/printerdrake.pm:4069 -#: printer/printerdrake.pm:4193 printer/printerdrake.pm:5314 -#: standalone/drakTermServ:326 standalone/drakTermServ:1136 -#: standalone/drakTermServ:1197 standalone/drakTermServ:1862 +#: printer/printerdrake.pm:4189 printer/printerdrake.pm:5310 +#: standalone/drakTermServ:325 standalone/drakTermServ:1135 +#: standalone/drakTermServ:1196 standalone/drakTermServ:1861 #: standalone/drakbackup:497 standalone/drakbackup:596 standalone/drakboot:125 -#: standalone/drakclock:224 standalone/drakconnect:1007 -#: standalone/drakfloppy:291 standalone/drakups:27 standalone/harddrake2:477 +#: standalone/drakclock:224 standalone/drakconnect:969 +#: standalone/drakfloppy:291 standalone/drakups:27 standalone/harddrake2:478 #: standalone/scannerdrake:51 standalone/scannerdrake:940 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Aðvörun" -#: harddrake/sound.pm:270 +#: harddrake/sound.pm:269 #, c-format msgid "" "The old \"%s\" driver is blacklisted.\n" @@ -3573,12 +3597,12 @@ msgstr "" "\n" "Nýji \"%s\" rekillinn verður aðeins notaður við næstu ræsingu." -#: harddrake/sound.pm:278 +#: harddrake/sound.pm:277 #, c-format msgid "No open source driver" msgstr "Enginn \"frjáls hugbúnaðar\" rekill" -#: harddrake/sound.pm:279 +#: harddrake/sound.pm:278 #, c-format msgid "" "There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary " @@ -3587,33 +3611,33 @@ msgstr "" "Það er enginn \"frjáls\" rekill fyrir hljóðkortið þitt (%s) en það er til " "rekill framleiðanda á \"%s\"." -#: harddrake/sound.pm:282 +#: harddrake/sound.pm:281 #, c-format msgid "No known driver" msgstr "Enginn þekktur rekill" -#: harddrake/sound.pm:283 +#: harddrake/sound.pm:282 #, c-format msgid "There's no known driver for your sound card (%s)" msgstr "Það er enginn þekktur rekill fyrir hljóðkortið þitt (%s)" -#: harddrake/sound.pm:287 +#: harddrake/sound.pm:286 #, c-format msgid "Unknown driver" msgstr "Óþekktur rekill" -#: harddrake/sound.pm:288 +#: harddrake/sound.pm:287 #, c-format msgid "Error: The \"%s\" driver for your sound card is unlisted" msgstr "Villa: rekillinn \"%s\" er ekki á listanum" -#: harddrake/sound.pm:302 +#: harddrake/sound.pm:301 #, c-format msgid "Sound trouble shooting" msgstr "Vandamálaleit hljóðkorta" #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: harddrake/sound.pm:305 +#: harddrake/sound.pm:304 #, c-format msgid "" "The classic bug sound tester is to run the following commands:\n" @@ -3656,18 +3680,18 @@ msgstr "" "- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" segir þér hvaða forrit er að nota " "hljóðkortið.\n" -#: harddrake/sound.pm:331 +#: harddrake/sound.pm:330 #, c-format msgid "Let me pick any driver" msgstr "Lyfðu mér að velja rekil" -#: harddrake/sound.pm:334 +#: harddrake/sound.pm:333 #, c-format msgid "Choosing an arbitrary driver" msgstr "Velja einhvern rekil" #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: harddrake/sound.pm:337 +#: harddrake/sound.pm:336 #, c-format msgid "" "If you really think that you know which driver is the right one for your " @@ -3681,28 +3705,28 @@ msgstr "" "\n" "Núverandi rekill fyrir \"%s\" hljóðkortið er \"%s\"" -#: harddrake/v4l.pm:14 standalone/net_applet:75 standalone/net_applet:76 -#: standalone/net_applet:78 +#: harddrake/v4l.pm:12 standalone/net_applet:73 standalone/net_applet:74 +#: standalone/net_applet:76 #, c-format msgid "Auto-detect" msgstr "Finna sjálfkrafa" -#: harddrake/v4l.pm:72 harddrake/v4l.pm:235 +#: harddrake/v4l.pm:70 harddrake/v4l.pm:233 #, c-format msgid "Unknown|Generic" msgstr "Óþekkt|almennt" -#: harddrake/v4l.pm:105 +#: harddrake/v4l.pm:103 #, c-format msgid "Unknown|CPH05X (bt878) [many vendors]" msgstr "Óþekkt|CPH06X (bt878) [margir framleiðendur]" -#: harddrake/v4l.pm:106 +#: harddrake/v4l.pm:104 #, c-format msgid "Unknown|CPH06X (bt878) [many vendors]" msgstr "Óþekkt|CPH06X (bt878) [margir framleiðendur]" -#: harddrake/v4l.pm:309 +#: harddrake/v4l.pm:307 #, c-format msgid "" "For most modern TV cards, the bttv module of the GNU/Linux kernel just auto-" @@ -3715,37 +3739,37 @@ msgstr "" "Ef kortið þitt er ekki sett rétt upp þá getur þú stillt móttakarann og " "korttegundir hér. Veldu viðföng fyrir kortið þitt ef þess er þörf." -#: harddrake/v4l.pm:312 +#: harddrake/v4l.pm:310 #, c-format msgid "Card model:" msgstr "Kort tegund:" -#: harddrake/v4l.pm:313 +#: harddrake/v4l.pm:311 #, c-format msgid "Tuner type:" msgstr "Útvarpstegund:" -#: harddrake/v4l.pm:314 +#: harddrake/v4l.pm:312 #, c-format msgid "Number of capture buffers:" msgstr "Fjöldi móttöku biðminna:" -#: harddrake/v4l.pm:314 +#: harddrake/v4l.pm:312 #, c-format msgid "number of capture buffers for mmap'ed capture" msgstr "fjöldi biðminniseininga sem eru viðbúnir til móttöku á hljóði" -#: harddrake/v4l.pm:316 +#: harddrake/v4l.pm:314 #, c-format msgid "PLL setting:" msgstr "PLL stilling:" -#: harddrake/v4l.pm:317 +#: harddrake/v4l.pm:315 #, c-format msgid "Radio support:" msgstr "Útvarpsstuðningur:" -#: harddrake/v4l.pm:317 +#: harddrake/v4l.pm:315 #, c-format msgid "enable radio support" msgstr "virkja útvarps stuðning" @@ -3763,8 +3787,8 @@ msgstr "" "skilmáum sem þar standa, krossaðu þá við í \"%s\" reitinn, ef ekki\n" "smelltu þá á \"%s\" hnappinn sem mun endurræsa tölvuna þína." -#: help.pm:14 install_steps_gtk.pm:552 install_steps_interactive.pm:92 -#: install_steps_interactive.pm:735 standalone/drakautoinst:216 +#: help.pm:14 install_steps_gtk.pm:552 install_steps_interactive.pm:91 +#: install_steps_interactive.pm:735 standalone/drakautoinst:214 #, c-format msgid "Accept" msgstr "Samþykkja" @@ -3855,15 +3879,20 @@ msgid "User name" msgstr "Notandanafn" #: help.pm:51 help.pm:431 help.pm:681 install_steps_gtk.pm:233 -#: install_steps_gtk.pm:694 interactive.pm:433 interactive/newt.pm:321 -#: network/netconnect.pm:336 network/thirdparty.pm:321 -#: printer/printerdrake.pm:3678 standalone/drakTermServ:383 -#: standalone/drakbackup:3938 standalone/drakbackup:4032 -#: standalone/drakbackup:4049 standalone/drakbackup:4067 ugtk2.pm:506 +#: install_steps_gtk.pm:694 interactive.pm:432 interactive/newt.pm:321 +#: network/thirdparty.pm:323 printer/printerdrake.pm:3678 +#: standalone/drakTermServ:382 standalone/drakbackup:3940 +#: standalone/drakbackup:4034 standalone/drakbackup:4051 +#: standalone/drakbackup:4069 ugtk2.pm:506 #, c-format msgid "Next" msgstr "Næsta" +#: help.pm:51 +#, c-format +msgid "Do you want to use this feature?" +msgstr "Viltu nota þennan eiginleika?" + #: help.pm:54 #, c-format msgid "" @@ -3912,8 +3941,7 @@ msgstr "" "\"Nafn\" er byggt upp af: \"disktegund\", \"disknúmer\",\n" "\"disksneið\" (t.d., \"hda1\").\n" "\n" -"\"disktegund\" er \"hd\" ef disknum er stýrt með IDE stýringu " -"og\n" +"\"disktegund\" er \"hd\" ef disknum er stýrt með IDE stýringu og\n" "\"sd\" ef það er SCSI diskur.\n" "\n" "\"Disknúmer\" er alltaf bókstafur eftir \"hd\" eða \"sd\". Fyrir IDE\n" @@ -4062,18 +4090,18 @@ msgstr "" "keyrandi Linux kerfi með þessari uppsetningu er ekkert gluggaumhverfi.\n" "Heildarstærð uppsetningarinnar er um 65 megabæti." -#: help.pm:146 share/compssUsers.pl:23 +#: help.pm:146 share/compssUsers.pl:24 #, c-format msgid "Workstation" msgstr "Vinnustöð" -#: help.pm:146 share/compssUsers.pl:64 share/compssUsers.pl:162 -#: share/compssUsers.pl:164 +#: help.pm:146 share/compssUsers.pl:65 share/compssUsers.pl:167 +#: share/compssUsers.pl:169 #, c-format msgid "Development" msgstr "Forritun" -#: help.pm:146 share/compssUsers.pl:144 +#: help.pm:146 share/compssUsers.pl:145 #, c-format msgid "Graphical Environment" msgstr "Grafískt umhverfi" @@ -4175,6 +4203,22 @@ msgstr "" "inn diskling sem búinn var til í lok fyrri uppsetningar. Sjá síðar við lok\n" "uppsetningar um hvernig á a' búa til slíkan diskling." +#: help.pm:180 help.pm:285 help.pm:313 help.pm:444 install_any.pm:874 +#: interactive.pm:157 modules/interactive.pm:71 standalone/drakbackup:2503 +#: standalone/draksec:54 standalone/harddrake2:308 standalone/net_applet:295 +#: ugtk2.pm:907 wizards.pm:156 +#, c-format +msgid "No" +msgstr "Nei" + +#: help.pm:180 help.pm:285 help.pm:444 install_any.pm:874 interactive.pm:157 +#: modules/interactive.pm:71 printer/printerdrake.pm:743 +#: standalone/drakbackup:2503 standalone/draksec:55 standalone/harddrake2:307 +#: standalone/net_applet:299 ugtk2.pm:907 wizards.pm:156 +#, c-format +msgid "Yes" +msgstr "Já" + #: help.pm:180 #, c-format msgid "Automatic dependencies" @@ -4188,16 +4232,16 @@ msgid "" "information on how to set up a new printer. The interface presented in our\n" "manual is similar to the one used during installation." msgstr "" -"\"%s\": smellir þú á \"%s\" hnappinn mun það ræsa prentara-" -"uppsetningar-ráðgjafann\n" +"\"%s\": smellir þú á \"%s\" hnappinn mun það ræsa prentara-uppsetningar-" +"ráðgjafann\n" "Skoðið viðeigandi kafla í ``Starter Guide'' varðandi meiri upplýsingar um " "hvernig\n" "á að setja upp nýjan prentara. Viðmótið sem sýnt er í handbókinni okkar er\n" "svipað því sem er notað í uppsetningarforritinu." #: help.pm:186 help.pm:566 help.pm:855 install_steps_gtk.pm:607 -#: standalone/drakbackup:2325 standalone/drakbackup:2329 -#: standalone/drakbackup:2333 standalone/drakbackup:2337 +#: standalone/drakbackup:2327 standalone/drakbackup:2331 +#: standalone/drakbackup:2335 standalone/drakbackup:2339 #, c-format msgid "Configure" msgstr "Stilla" @@ -4378,7 +4422,8 @@ msgstr "" " Uppsetningarforritið mun venjulega finna og stilla skjákortið sem er\n" "uppsett á vélinni þinni. Ef það er ekki rétt þá getur þú valið rétta kortið\n" "af lista\n" -"...Í því tilviki að margir X miðlarar séu til staðar fyrir kortið þitt, t.d. með\n" +"...Í því tilviki að margir X miðlarar séu til staðar fyrir kortið þitt, t.d. " +"með\n" "eða án Þrívíddarhröðunar, þá verður þú að velja þann sem hæfir þínum\n" "kröfum best.\n" "\n" @@ -4386,8 +4431,10 @@ msgstr "" "\n" "Skjár\n" "\n" -" Venjulega mun uppsetningarforritið skynja og stilla skjáinn sem er tengdur\n" -"við vélina þína. Ef þetta er ekki rétt þá getur þú valið réttan skjá sem tengdur\n" +" Venjulega mun uppsetningarforritið skynja og stilla skjáinn sem er " +"tengdur\n" +"við vélina þína. Ef þetta er ekki rétt þá getur þú valið réttan skjá sem " +"tengdur\n" "er við tölvuna þína af löngum lista.\n" "\n" "\n" @@ -4675,15 +4722,18 @@ msgid "" "/dev/fd0\"." msgstr "" "Jæja - hingað ertu þá kominn. Uppsetningu er nú lokið og GNU/Linux kerfið\n" -"er tilbúið til notkunar. Aðeins eftir að smella á \"%s\" til að endurræsa kerfið\n" +"er tilbúið til notkunar. Aðeins eftir að smella á \"%s\" til að endurræsa " +"kerfið\n" "Ekki gleyma að fjarlægja uppsetningarmiðilinn (Geisladisk eða diskling).\n" "Það fyrsta sem þú sérð eftir að tölvan hefur athugað vélbúnaðinn er\n" -"ræsivalmynd, sem gefur þér möguleika á að velja hvaða stýrikerfi þú vilt ræsa\n" +"ræsivalmynd, sem gefur þér möguleika á að velja hvaða stýrikerfi þú vilt " +"ræsa\n" "\n" "Hnappurinn \"%s\" sýnir þér tvo auka hnappa sem:\n" "\n" " * \"%s\": leyfir þér að búa til uppsetningardisk sem framkvæmir sjálfkrafa\n" -"alla uppsetninguna án íhlutunar, t.d. ef þú ert að setja upp aðra vél eins og\n" +"alla uppsetninguna án íhlutunar, t.d. ef þú ert að setja upp aðra vél eins " +"og\n" "þú varst að ljúka við að setja upp.\n" "\n" " Athugið að tveir möguleikar eru á uppsetningardisk sem birtast eftir að\n" @@ -4713,17 +4763,17 @@ msgstr "" msgid "Generate auto-install floppy" msgstr "Búa til diskling fyrir sjálfvirka uppsetningu" -#: help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1336 +#: help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1330 #, c-format msgid "Replay" msgstr "Spila aftur" -#: help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1336 +#: help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1330 #, c-format msgid "Automated" msgstr "Sjálfvirkt" -#: help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1339 +#: help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1333 #, c-format msgid "Save packages selection" msgstr "Vista val á pökkum" @@ -4775,11 +4825,11 @@ msgstr "" "Smelltu á \"%s\" ef þú vilt velja disksneiðar sem verða skoðaðar\n" "sérstaklega m.t.t. galla á diskblokkum." -#: help.pm:431 install_steps_gtk.pm:388 interactive.pm:434 +#: help.pm:431 install_steps_gtk.pm:388 interactive.pm:433 #: interactive/newt.pm:318 printer/printerdrake.pm:3676 -#: standalone/drakTermServ:362 standalone/drakbackup:3898 -#: standalone/drakbackup:3937 standalone/drakbackup:4048 -#: standalone/drakbackup:4063 ugtk2.pm:504 +#: standalone/drakTermServ:361 standalone/drakbackup:3900 +#: standalone/drakbackup:3939 standalone/drakbackup:4050 +#: standalone/drakbackup:4065 ugtk2.pm:504 #, c-format msgid "Previous" msgstr "Fyrra" @@ -4811,7 +4861,7 @@ msgstr "" "til að sækja og setja upp valda pakka, eða \"%s\" til að hætta við." #: help.pm:444 help.pm:588 install_steps_gtk.pm:387 -#: install_steps_interactive.pm:156 standalone/drakbackup:4095 +#: install_steps_interactive.pm:155 standalone/drakbackup:4097 #, c-format msgid "Install" msgstr "Innsetning" @@ -4838,7 +4888,8 @@ msgstr "" "Internetið. Hærra öryggisstig þýðir þó venjulega að aðgangur að\n" "vél og gögnum verður óþjálli.\n" "\n" -"Ef þú veist ekki hvað á að velja, notaðu þá sjálfgefið öryggisstig. Þú getur\n" +"Ef þú veist ekki hvað á að velja, notaðu þá sjálfgefið öryggisstig. Þú " +"getur\n" "breytt því seinna með draksec tólinu, sem er hluti af Mandriva Linux\n" "stjórnborðinu.\n" "\n" @@ -5049,8 +5100,7 @@ msgstr "" "\"Nafn\" er byggt upp af: \"disktegund\", \"disknúmer\",\n" "\"disksneið\" (t.d., \"hda1\").\n" "\n" -"\"Disktegund\" er \"hd\" ef disknum er stýrt með IDE stýringu " -"og\n" +"\"Disktegund\" er \"hd\" ef disknum er stýrt með IDE stýringu og\n" "\"sd\" ef það er SCSI diskur.\n" "\n" "\"Disknúmer\" er alltaf bókstafur eftir \"hd\" eða \"sd\". Fyrir IDE\n" @@ -5158,7 +5208,8 @@ msgstr "" "að tungumál og valið lyklaborð passa ekki saman. Hvort sem þú\n" "vilt þá getur þú valið lyklaborð af listanum.\n" "\n" -"Smelltu á \"%s\" hnappinn til að sjá lista af mögulegum lyklaborðsuppsetningum.\n" +"Smelltu á \"%s\" hnappinn til að sjá lista af mögulegum " +"lyklaborðsuppsetningum.\n" "\n" "Ef þú velur lyklaborðsuppsetningu sem er ekki byggt á latnesku\n" "stafrófi, þá mun næsti gluggi leyfa þér að velja lyklasamsetningu\n" @@ -5336,7 +5387,8 @@ msgid "" "you\n" "know what you're doing." msgstr "" -"Ræsiforrit er lítið forrit sem er ræst af tölvunni þegar kveikt er á tölvunni.\n" +"Ræsiforrit er lítið forrit sem er ræst af tölvunni þegar kveikt er á " +"tölvunni.\n" "Það er ábyrgt fyrir að ræsa síðan upp allt kerfið. Venjulega er uppsetning\n" "ræsiforritsins algerlega sjálfvirk. DrakX mun athuga ræsigeira disksins\n" "og haga aðgerðum eftir því:\n" @@ -5348,7 +5400,8 @@ msgstr "" " * Ef GRUB eða LILO ræsigeiri finnst, þá verður honum skipt út með nýjum.\n" "\n" "Ef DrakX getur ekki ákveðið hvar á að setja ræsigeirann, þá munt þú\n" -"verða spurður hvar eigi að setja hann. Almennt er \"%s\" öruggasti staðurinn\n" +"verða spurður hvar eigi að setja hann. Almennt er \"%s\" öruggasti " +"staðurinn\n" "Ef þu velur \"%s\", þá verður ekki sett inn neitt ræsiforrit. Gerðu\n" "það aðeins ef þú veist hvað þú ert að gera." @@ -5385,7 +5438,8 @@ msgstr "" "Hvort þeirra hefur sína kosti\n" "\n" " * \"%s\" -- sem er skammstöfun fyrir ``prenta ekki biðröð'' \n" -"(print, do not queue) er valkosturinn ef tölvan er beintengd við prentarann,\n" +"(print, do not queue) er valkosturinn ef tölvan er beintengd við " +"prentarann,\n" "og þú vilt geta stöðvað snarlega ef pappír festist eða flækist, eða\n" "ef þú hefur ekki nettengda prentara. (\"%s\" höndlar aðeins einföldustu\n" "nettengingar og er frekar hægvirkt ef það er notað á neti.) Það er mælt með\n" @@ -5544,7 +5598,8 @@ msgid "" "idea to review this setup." msgstr "" "DrakX sýnir þér hér samantekt á upplýsingum sem það hefur\n" -"safnað um tölvuna þína. Það fer síðan eftir því hvaða vélbúnaður er á vélinni\n" +"safnað um tölvuna þína. Það fer síðan eftir því hvaða vélbúnaður er á " +"vélinni\n" "þinni hvort þú sérð alla þá möguleika sem hér fara eftir. Hver færsla\n" "er samsett af vélbúnaði sem hægt er að stilla og samantekt um\n" "uppsetninguna. Smellið á tilsvarandi \"%s\" til að stilla þessa einingu.\n" @@ -5621,33 +5676,33 @@ msgstr "ISDN spjald" msgid "Graphical Interface" msgstr "Grafískt viðmót" -#: help.pm:855 install_any.pm:1622 install_steps_interactive.pm:1062 -#: standalone/drakbackup:2019 +#: help.pm:855 install_any.pm:1656 install_steps_interactive.pm:1062 +#: standalone/drakbackup:2021 #, c-format msgid "Network" msgstr "Net" -#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1077 +#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1074 #, c-format msgid "Proxies" msgstr "Sel" -#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1088 +#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1085 #, c-format msgid "Security Level" msgstr "Öryggisþrep" -#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1102 +#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1099 #, c-format msgid "Firewall" msgstr "Eldveggur" -#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1118 +#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1115 #, c-format msgid "Bootloader" msgstr "Ræsistjóri" -#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1131 services.pm:193 +#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1128 services.pm:193 #, c-format msgid "Services" msgstr "Þjónustur" @@ -5692,7 +5747,7 @@ msgstr "Næsta ->" msgid "<- Previous" msgstr "<- Fyrra" -#: install2.pm:117 +#: install2.pm:115 #, c-format msgid "" "Can not access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is " @@ -5705,13 +5760,13 @@ msgstr "" msgid "You must also format %s" msgstr "Þú verður einnig að forsníða %s" -#: install_any.pm:390 +#: install_any.pm:402 #, c-format msgid "Do you have further supplementary media?" msgstr "Hefur þú einhverja aðra aukamiðla?" #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: install_any.pm:393 +#: install_any.pm:405 #, c-format msgid "" "The following media have been found and will be used during install: %s.\n" @@ -5724,7 +5779,7 @@ msgstr "" "\n" "Eru einhverjir aðrir miðlar sem þarf að stilla?" -#: install_any.pm:406 printer/printerdrake.pm:3022 +#: install_any.pm:418 printer/printerdrake.pm:3022 #: printer/printerdrake.pm:3029 standalone/scannerdrake:182 #: standalone/scannerdrake:190 standalone/scannerdrake:241 #: standalone/scannerdrake:248 @@ -5732,42 +5787,42 @@ msgstr "" msgid "CD-ROM" msgstr "Geisladrif" -#: install_any.pm:406 +#: install_any.pm:418 #, c-format msgid "Network (http)" msgstr "Net (http)" -#: install_any.pm:406 +#: install_any.pm:418 #, c-format msgid "Network (ftp)" msgstr "Net (ftp)" -#: install_any.pm:436 +#: install_any.pm:448 #, c-format msgid "Insert the CD 1 again" msgstr "" -#: install_any.pm:460 standalone/drakbackup:112 +#: install_any.pm:472 standalone/drakbackup:112 #, c-format msgid "No device found" msgstr "Fann enginn tæki" -#: install_any.pm:465 +#: install_any.pm:477 #, c-format msgid "Insert the CD" msgstr "" -#: install_any.pm:470 +#: install_any.pm:482 #, c-format msgid "Unable to mount CD-ROM" msgstr "Get ekki tengt geisladrif" -#: install_any.pm:502 install_any.pm:506 +#: install_any.pm:514 install_any.pm:518 #, c-format msgid "URL of the mirror?" msgstr "" -#: install_any.pm:539 +#: install_any.pm:551 #, c-format msgid "" "Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is " @@ -5776,7 +5831,7 @@ msgstr "" "Finn ekki pakkalistaskrá á þessum spegli. Athugaðu hvort staðsetningin sé " "rétt." -#: install_any.pm:699 +#: install_any.pm:711 #, c-format msgid "" "Change your Cd-Rom!\n" @@ -5784,13 +5839,13 @@ msgid "" "done." msgstr "" -#: install_any.pm:712 +#: install_any.pm:724 #, c-format msgid "Copying in progress" msgstr "Afrritun í gangi" #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: install_any.pm:852 +#: install_any.pm:865 #, c-format msgid "" "You have selected the following server(s): %s\n" @@ -5816,7 +5871,7 @@ msgstr "" "Vilt þú raunverulega setja upp þessa miðlara?\n" #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: install_any.pm:875 +#: install_any.pm:888 #, c-format msgid "" "The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n" @@ -5829,22 +5884,22 @@ msgstr "" "\n" "Viltu í alvöru fjarlægja þessa pakka?\n" -#: install_any.pm:1309 partition_table.pm:603 +#: install_any.pm:1322 partition_table.pm:597 #, c-format msgid "Error reading file %s" msgstr "Villa við lestur úr skránni %s" -#: install_any.pm:1519 +#: install_any.pm:1553 #, c-format msgid "The following disk(s) were renamed:" msgstr "Eftirfarandi diskar voru endurnefndir:" -#: install_any.pm:1521 +#: install_any.pm:1555 #, c-format msgid "%s (previously named as %s)" msgstr "" -#: install_any.pm:1559 +#: install_any.pm:1593 #, c-format msgid "" "An error occurred - no valid devices were found on which to create new " @@ -5853,42 +5908,52 @@ msgstr "" "Það kom upp villa. Engin tæki fundust sem unnt er að búa til ný skráakerfi " "á. Vinsamlegast athugaðu vélbúnaðinn í leit að orsök vandamálsins" -#: install_any.pm:1603 +#: install_any.pm:1637 #, c-format msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: install_any.pm:1603 +#: install_any.pm:1637 #, c-format msgid "FTP" msgstr "FTP" -#: install_any.pm:1603 +#: install_any.pm:1637 #, c-format msgid "NFS" msgstr "NFS" -#: install_any.pm:1626 +#: install_any.pm:1660 #, c-format msgid "Please choose a media" msgstr "Vinsamlega veldu miðil" -#: install_any.pm:1658 -#, c-format -msgid "Bad media %s" -msgstr "Gallaður miðill %s" - -#: install_any.pm:1670 +#: install_any.pm:1676 #, c-format msgid "File already exists. Overwrite it?" msgstr "Skráin er þegar til. Skrifa yfir hana?" -#: install_any.pm:1721 +#: install_any.pm:1680 +#, c-format +msgid "Permission denied" +msgstr "Aðgangi hafnað" + +#: install_any.pm:1729 +#, c-format +msgid "Bad NFS name" +msgstr "" + +#: install_any.pm:1750 +#, c-format +msgid "Bad media %s" +msgstr "Gallaður miðill %s" + +#: install_any.pm:1797 #, c-format msgid "Can not make screenshots before partitioning" msgstr "Get ekki tekið skjámyndir fyrr en disksneiðar hafa verið skilgreindar" -#: install_any.pm:1728 +#: install_any.pm:1804 #, c-format msgid "Screenshots will be available after install in %s" msgstr "Skjámyndir verða tiltækar eftir uppsetningu í %s" @@ -5932,7 +5997,7 @@ msgstr "" "\n" "Halda samt áfram?" -#: install_interactive.pm:70 install_steps.pm:219 +#: install_interactive.pm:70 install_steps.pm:218 #, c-format msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi" msgstr "Þú verður að hafa FAT disksneið tengda í /boot/efi" @@ -6322,12 +6387,12 @@ msgstr "" msgid "http://www.mandrivalinux.com/en/errata.php3" msgstr "http://www.mandrivalinux.com/en/errata.php3" -#: install_steps.pm:254 +#: install_steps.pm:253 #, c-format msgid "Duplicate mount point %s" msgstr "%s tengipunktur er nú þegar til" -#: install_steps.pm:489 +#: install_steps.pm:469 #, c-format msgid "" "Some important packages did not get installed properly.\n" @@ -6340,7 +6405,7 @@ msgstr "" "Athugaðu geisladiskinn á uppsettri vél með skipuninni\n" "\"rpm -qpl media/main/*.rpm\"\n" -#: install_steps_auto_install.pm:76 install_steps_stdio.pm:27 +#: install_steps_auto_install.pm:75 install_steps_stdio.pm:27 #, c-format msgid "Entering step `%s'\n" msgstr "Hef skref `%s'\n" @@ -6515,7 +6580,7 @@ msgstr "%d pakkar" msgid "Installing package %s" msgstr "Set inn pakka %s" -#: install_steps_gtk.pm:552 install_steps_interactive.pm:92 +#: install_steps_gtk.pm:552 install_steps_interactive.pm:91 #: install_steps_interactive.pm:735 #, c-format msgid "Refuse" @@ -6552,7 +6617,7 @@ msgid "There was an error installing packages:" msgstr "Það kom upp villa við innsetningu pakka:" #: install_steps_gtk.pm:617 install_steps_interactive.pm:926 -#: install_steps_interactive.pm:1078 +#: install_steps_interactive.pm:1075 #, c-format msgid "not configured" msgstr "Ekki stillt" @@ -6574,46 +6639,47 @@ msgid "" "It will then continue from the hard drive and the packages will remain " "available once the system is fully installed." msgstr "" -"Þú hefur val um að afrita innihald geisladiskanna á diskinn fyrir uppsetningu.\n" -"Síðan mun uppsetning halda áfram frá disknum og pakkarnir verða " -"til staðar þegar kerfið er að fullu uppsett." +"Þú hefur val um að afrita innihald geisladiskanna á diskinn fyrir " +"uppsetningu.\n" +"Síðan mun uppsetning halda áfram frá disknum og pakkarnir verða til staðar " +"þegar kerfið er að fullu uppsett." #: install_steps_gtk.pm:691 #, c-format msgid "Copy whole CDs" msgstr "Afrita alla geisladiska" -#: install_steps_interactive.pm:85 +#: install_steps_interactive.pm:84 #, c-format msgid "License agreement" msgstr "Notkunarskilmálar" -#: install_steps_interactive.pm:89 +#: install_steps_interactive.pm:88 #, c-format msgid "Release Notes" msgstr "Athugasemdir við útgáfu" -#: install_steps_interactive.pm:119 +#: install_steps_interactive.pm:118 #, c-format msgid "Please choose your keyboard layout." msgstr "Veldu lyklaborðsuppsetningu." -#: install_steps_interactive.pm:121 +#: install_steps_interactive.pm:120 #, c-format msgid "Here is the full list of available keyboards" msgstr "Hér er tæmandi listi af tiltækum lyklaborðum" -#: install_steps_interactive.pm:151 +#: install_steps_interactive.pm:150 #, c-format msgid "Install/Upgrade" msgstr "Innsetning/Uppfærsla" -#: install_steps_interactive.pm:152 +#: install_steps_interactive.pm:151 #, c-format msgid "Is this an install or an upgrade?" msgstr "Er þetta innsetning eða uppfærsla?" -#: install_steps_interactive.pm:158 +#: install_steps_interactive.pm:157 #, c-format msgid "Upgrade %s" msgstr "Uppfæra %s" @@ -6777,8 +6843,8 @@ msgstr "" msgid "Load" msgstr "Álag" -#: install_steps_interactive.pm:497 standalone/drakbackup:3916 -#: standalone/drakbackup:3989 standalone/drakroam:210 standalone/logdrake:173 +#: install_steps_interactive.pm:497 standalone/drakbackup:3918 +#: standalone/drakbackup:3991 standalone/drakroam:210 standalone/logdrake:172 #, c-format msgid "Save" msgstr "Vista" @@ -6885,7 +6951,8 @@ msgstr "" #: install_steps_interactive.pm:825 #, c-format -msgid "Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..." +msgid "" +"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..." msgstr "" "Hef samband við Mandriva Linux vefinn til að sækja lista yfir fáanlega " "spegla..." @@ -6927,8 +6994,8 @@ msgstr "Yfirlit" #: install_steps_interactive.pm:943 install_steps_interactive.pm:951 #: install_steps_interactive.pm:969 install_steps_interactive.pm:976 -#: install_steps_interactive.pm:1130 services.pm:133 -#: standalone/drakbackup:1571 +#: install_steps_interactive.pm:1127 services.pm:133 +#: standalone/drakbackup:1573 #, c-format msgid "System" msgstr "Kerfi" @@ -6967,66 +7034,67 @@ msgstr "" #: install_steps_interactive.pm:1035 #, c-format msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation" -msgstr "Ekkert hljóðkort fannst reyndu að keyra \"harddrake\" eftir uppsetningu" +msgstr "" +"Ekkert hljóðkort fannst reyndu að keyra \"harddrake\" eftir uppsetningu" #: install_steps_interactive.pm:1055 #, c-format msgid "Graphical interface" msgstr "Grafískt viðmót" -#: install_steps_interactive.pm:1061 install_steps_interactive.pm:1076 +#: install_steps_interactive.pm:1061 install_steps_interactive.pm:1073 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "Staðarnet og Internet" -#: install_steps_interactive.pm:1078 +#: install_steps_interactive.pm:1075 #, c-format msgid "configured" msgstr "Uppsett" -#: install_steps_interactive.pm:1087 install_steps_interactive.pm:1101 +#: install_steps_interactive.pm:1084 install_steps_interactive.pm:1098 #: steps.pm:20 #, c-format msgid "Security" msgstr "Öryggi" -#: install_steps_interactive.pm:1106 +#: install_steps_interactive.pm:1103 #, c-format msgid "activated" msgstr "Virk" -#: install_steps_interactive.pm:1106 +#: install_steps_interactive.pm:1103 #, c-format msgid "disabled" msgstr "óvirkt" -#: install_steps_interactive.pm:1117 +#: install_steps_interactive.pm:1114 #, c-format msgid "Boot" msgstr "Ræsing" #. -PO: example: lilo-graphic on /dev/hda1 -#: install_steps_interactive.pm:1121 +#: install_steps_interactive.pm:1118 #, c-format msgid "%s on %s" msgstr "%s á %s" -#: install_steps_interactive.pm:1135 services.pm:175 +#: install_steps_interactive.pm:1132 services.pm:175 #, c-format msgid "Services: %d activated for %d registered" msgstr "Þjónustur: %d ræstar af %d skráðum" -#: install_steps_interactive.pm:1145 +#: install_steps_interactive.pm:1142 #, c-format msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?" msgstr "Þú hefur ekki sett upp X, ertu viss um að þú viljir þetta?" -#: install_steps_interactive.pm:1225 +#: install_steps_interactive.pm:1223 #, c-format msgid "Preparing bootloader..." msgstr "Set upp ræsistjórann..." -#: install_steps_interactive.pm:1235 +#: install_steps_interactive.pm:1233 #, c-format msgid "" "You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader " @@ -7035,12 +7103,12 @@ msgid "" "root fs is: root=%s" msgstr "" -#: install_steps_interactive.pm:1241 +#: install_steps_interactive.pm:1239 #, c-format msgid "Do you want to use aboot?" msgstr "Viltu nota aboot?" -#: install_steps_interactive.pm:1244 +#: install_steps_interactive.pm:1242 #, c-format msgid "" "Error installing aboot, \n" @@ -7049,7 +7117,7 @@ msgstr "" "Villa við uppsetningu á aboot, \n" "reyna að þvinga uppsetningu, þó það eyðileggi fyrstu fyrstu disksneiðina?" -#: install_steps_interactive.pm:1265 +#: install_steps_interactive.pm:1259 #, c-format msgid "" "In this security level, access to the files in the Windows partition is " @@ -7058,22 +7126,22 @@ msgstr "" "Í þessu öryggisþrepi er aðgangur að windows disksneiðum takmarkað við " "kerfisstjóra." -#: install_steps_interactive.pm:1294 standalone/drakautoinst:76 +#: install_steps_interactive.pm:1288 standalone/drakautoinst:76 #, c-format msgid "Insert a blank floppy in drive %s" msgstr "Settu tóman diskling í drif %s" -#: install_steps_interactive.pm:1299 +#: install_steps_interactive.pm:1293 #, c-format msgid "Please insert another floppy for drivers disk" msgstr "Vinsamlega settu inn annan diskling fyrir rekla" -#: install_steps_interactive.pm:1301 +#: install_steps_interactive.pm:1295 #, c-format msgid "Creating auto install floppy..." msgstr "Bý til diskling fyrir sjálfvirka uppsetningu..." -#: install_steps_interactive.pm:1313 +#: install_steps_interactive.pm:1307 #, c-format msgid "" "Some steps are not completed.\n" @@ -7084,12 +7152,12 @@ msgstr "" "\n" "Viltu virkilega hætta núna?" -#: install_steps_interactive.pm:1329 +#: install_steps_interactive.pm:1323 #, c-format msgid "Generate auto install floppy" msgstr "Búa til diskling fyrir sjálfvirka uppsetningu" -#: install_steps_interactive.pm:1331 +#: install_steps_interactive.pm:1325 #, c-format msgid "" "The auto install can be fully automated if wanted,\n" @@ -7112,15 +7180,17 @@ msgstr "Mandriva Linux innsetning %s" #. -PO: This string must fit in a 80-char wide text screen #: install_steps_newt.pm:34 #, c-format -msgid " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen " -msgstr " <Tab>/<Alt-Tab> milli hluta | <Bilslá> velur | <F12> næsti skjár " +msgid "" +" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen " +msgstr "" +" <Tab>/<Alt-Tab> milli hluta | <Bilslá> velur | <F12> næsti skjár " -#: interactive.pm:193 +#: interactive.pm:192 #, c-format msgid "Choose a file" msgstr "Veldu skrá" -#: interactive.pm:318 interactive/gtk.pm:505 standalone/drakbackup:1512 +#: interactive.pm:317 interactive/gtk.pm:505 standalone/drakbackup:1514 #: standalone/drakfont:656 standalone/drakroam:218 standalone/drakups:301 #: standalone/drakups:361 standalone/drakups:381 standalone/drakvpn:333 #: standalone/drakvpn:694 @@ -7128,24 +7198,24 @@ msgstr "Veldu skrá" msgid "Add" msgstr "Bæta við" -#: interactive.pm:318 interactive/gtk.pm:505 +#: interactive.pm:317 interactive/gtk.pm:505 #, c-format msgid "Modify" msgstr "Breyta" -#: interactive.pm:318 interactive/gtk.pm:505 standalone/drakroam:202 +#: interactive.pm:317 interactive/gtk.pm:505 standalone/drakroam:202 #: standalone/drakups:303 standalone/drakups:363 standalone/drakups:383 #: standalone/drakvpn:333 standalone/drakvpn:694 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Fjarlægja" -#: interactive.pm:395 +#: interactive.pm:394 #, c-format msgid "Basic" msgstr "Einfalt" -#: interactive.pm:433 interactive/newt.pm:321 ugtk2.pm:506 +#: interactive.pm:432 interactive/newt.pm:321 ugtk2.pm:506 #, c-format msgid "Finish" msgstr "Ljúka" @@ -8137,7 +8207,7 @@ msgstr "default:LTR" msgid "Andorra" msgstr "Andorra" -#: lang.pm:196 network/adsl_consts.pm:933 +#: lang.pm:196 network/adsl_consts.pm:943 #, c-format msgid "United Arab Emirates" msgstr "Sameinuðu Arabísku Furstadæmin" @@ -8441,8 +8511,8 @@ msgstr "Færeyjar" msgid "Gabon" msgstr "Gabon" -#: lang.pm:269 network/adsl_consts.pm:944 network/adsl_consts.pm:955 -#: network/netconnect.pm:54 +#: lang.pm:269 network/adsl_consts.pm:954 network/adsl_consts.pm:965 +#: network/netconnect.pm:46 #, c-format msgid "United Kingdom" msgstr "Stóra Bretland" @@ -8957,7 +9027,7 @@ msgstr "Singapúr" msgid "Saint Helena" msgstr "Saint Helena" -#: lang.pm:385 network/adsl_consts.pm:737 +#: lang.pm:385 network/adsl_consts.pm:747 #, c-format msgid "Slovenia" msgstr "Slóvenía" @@ -8977,7 +9047,7 @@ msgstr "Síera Leóne" msgid "San Marino" msgstr "San Marínó" -#: lang.pm:390 +#: lang.pm:390 network/adsl_consts.pm:737 #, c-format msgid "Senegal" msgstr "Senegal" @@ -9052,7 +9122,7 @@ msgstr "Austur Tímor" msgid "Turkmenistan" msgstr "Túrkmenistan" -#: lang.pm:406 network/adsl_consts.pm:921 +#: lang.pm:406 network/adsl_consts.pm:931 #, c-format msgid "Tunisia" msgstr "Túnis" @@ -9172,33 +9242,28 @@ msgstr "Sambía" msgid "Zimbabwe" msgstr "Simbave" -#: lang.pm:1082 +#: lang.pm:1079 #, c-format msgid "You should install the following packages: %s" msgstr "Þú ættir að setja inn eftirfarandi pakka: %s" #. -PO: the following is used to combine packages names. eg: "initscripts, harddrake, yudit" -#: lang.pm:1085 standalone/scannerdrake:135 +#: lang.pm:1082 standalone/scannerdrake:135 #, c-format msgid ", " msgstr ", " -#: lang.pm:1138 +#: lang.pm:1135 #, c-format msgid "Welcome to %s" msgstr "Velkomin(n) að %s" -#: loopback.pm:31 -#, c-format -msgid "Circular mounts %s\n" -msgstr "Hringtenging %s\n" - #: lvm.pm:112 #, c-format msgid "Remove the logical volumes first\n" msgstr "Fjarlægðu sýndardrifin fyrst\n" -#: modules/interactive.pm:21 standalone/drakconnect:1068 +#: modules/interactive.pm:21 standalone/drakconnect:1028 #, c-format msgid "Parameters" msgstr "Viðföng" @@ -9387,11 +9452,11 @@ msgstr "Almenn PS2 hjól-mús" msgid "GlidePoint" msgstr "GlidePoint" -#: mouse.pm:36 network/modem.pm:58 network/modem.pm:59 network/modem.pm:60 -#: network/modem.pm:85 network/modem.pm:99 network/modem.pm:104 -#: network/modem.pm:137 network/netconnect.pm:671 network/netconnect.pm:676 -#: network/netconnect.pm:688 network/netconnect.pm:693 -#: network/netconnect.pm:709 network/netconnect.pm:711 +#: mouse.pm:36 network/modem.pm:47 network/modem.pm:48 network/modem.pm:49 +#: network/modem.pm:73 network/modem.pm:87 network/modem.pm:92 +#: network/modem.pm:125 network/netconnect.pm:578 network/netconnect.pm:583 +#: network/netconnect.pm:595 network/netconnect.pm:600 +#: network/netconnect.pm:616 network/netconnect.pm:618 #, c-format msgid "Automatic" msgstr "Sjálfvirk" @@ -9541,7 +9606,7 @@ msgstr "Einhverjar PS/2 & USB mýs" msgid "Microsoft Xbox Controller S" msgstr "Microsoft Xbox Stjórnborð S" -#: mouse.pm:93 standalone/drakconnect:362 standalone/drakvpn:1140 +#: mouse.pm:93 standalone/drakconnect:351 standalone/drakvpn:1140 #, c-format msgid "none" msgstr "ekkert" @@ -9571,63 +9636,7 @@ msgstr "Til að virkja músina," msgid "MOVE YOUR WHEEL!" msgstr "Hreyfðu hjólið!" -#: network/adsl.pm:19 -#, c-format -msgid "use PPPoE" -msgstr "nota PPPoE" - -#: network/adsl.pm:20 -#, c-format -msgid "use PPTP" -msgstr "nota PPTP" - -#: network/adsl.pm:21 -#, c-format -msgid "use DHCP" -msgstr "nota DHCP" - -#: network/adsl.pm:22 -#, c-format -msgid "Alcatel Speedtouch USB" -msgstr "Alcatel Speedtouch USB" - -#: network/adsl.pm:22 network/adsl.pm:23 network/adsl.pm:24 -#, c-format -msgid " - detected" -msgstr " - skynjað" - -#: network/adsl.pm:23 -#, c-format -msgid "Sagem (using PPPoA) USB" -msgstr "Sagem (notar PPPoA) USB" - -#: network/adsl.pm:24 -#, c-format -msgid "Sagem (using DHCP) USB" -msgstr "Sagem (notar DHCP) USB" - -#: network/adsl.pm:35 network/netconnect.pm:808 -#, c-format -msgid "Connect to the Internet" -msgstr "Tengast Internetinu" - -#: network/adsl.pm:36 network/netconnect.pm:809 -#, c-format -msgid "" -"The most common way to connect with adsl is pppoe.\n" -"Some connections use PPTP, a few use DHCP.\n" -"If you do not know, choose 'use PPPoE'" -msgstr "" -"Algengast er að tengjast við ADSL með PPPoE\n" -"sumir nota pptp (Ísland), nokkrir nota DHCP.\n" -"Ef þú veist ekki, veldu þá 'nota PPTP' (Ísland)" - -#: network/adsl.pm:41 network/netconnect.pm:813 -#, c-format -msgid "ADSL connection type:" -msgstr "ADSL tengitegund:" - -#: network/drakfirewall.pm:12 share/compssUsers.pl:84 +#: network/drakfirewall.pm:12 share/compssUsers.pl:85 #, c-format msgid "Web Server" msgstr "Vefmiðlari" @@ -9751,36 +9760,36 @@ msgstr "Allt (enginn eldveggur)" msgid "Other ports" msgstr "aðrar gáttir" -#: network/isdn.pm:121 network/netconnect.pm:538 network/netconnect.pm:632 -#: network/netconnect.pm:635 network/netconnect.pm:779 -#: network/netconnect.pm:783 +#: network/isdn.pm:118 network/netconnect.pm:452 network/netconnect.pm:539 +#: network/netconnect.pm:542 network/netconnect.pm:685 +#: network/netconnect.pm:689 #, c-format msgid "Unlisted - edit manually" msgstr "Óskráð - breyta handvirkt" -#: network/isdn.pm:164 network/netconnect.pm:470 +#: network/isdn.pm:161 network/netconnect.pm:384 #, c-format msgid "ISA / PCMCIA" msgstr "ISA / PCMCIA" -#: network/isdn.pm:164 network/netconnect.pm:470 +#: network/isdn.pm:161 network/netconnect.pm:384 #, c-format msgid "I do not know" msgstr "Ég veit ekki" -#: network/isdn.pm:165 network/netconnect.pm:470 +#: network/isdn.pm:162 network/netconnect.pm:384 #, c-format msgid "PCI" msgstr "PCI" -#: network/isdn.pm:166 network/netconnect.pm:470 +#: network/isdn.pm:163 network/netconnect.pm:384 #, c-format msgid "USB" msgstr "USB" -#: network/modem.pm:58 network/modem.pm:59 network/modem.pm:60 -#: network/netconnect.pm:676 network/netconnect.pm:693 -#: network/netconnect.pm:709 +#: network/modem.pm:47 network/modem.pm:48 network/modem.pm:49 +#: network/netconnect.pm:583 network/netconnect.pm:600 +#: network/netconnect.pm:616 #, c-format msgid "Manual" msgstr "Handvirkt" @@ -9795,7 +9804,7 @@ msgstr "" msgid "Please select the Windows driver (.inf file)" msgstr "" -#: network/ndiswrapper.pm:41 +#: network/ndiswrapper.pm:42 #, c-format msgid "Unable to install the %s ndiswrapper driver!" msgstr "" @@ -9809,7 +9818,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "The selected device has already been configured with the %s driver.\n" -"Do you really want to use a ndiswrapper driver ?" +"Do you really want to use a ndiswrapper driver?" msgstr "" #: network/ndiswrapper.pm:101 @@ -9817,44 +9826,43 @@ msgstr "" msgid "Unable to find the ndiswrapper interface!" msgstr "" -#: network/netconnect.pm:92 network/netconnect.pm:574 -#: network/netconnect.pm:581 +#: network/netconnect.pm:69 network/netconnect.pm:482 +#: network/netconnect.pm:489 #, c-format msgid "Manual choice" msgstr "Handvirkt val" -#: network/netconnect.pm:92 +#: network/netconnect.pm:69 #, c-format msgid "Internal ISDN card" msgstr "Innvært ISDN mótald" -#: network/netconnect.pm:105 printer/printerdrake.pm:1418 -#: standalone/drakups:75 +#: network/netconnect.pm:80 printer/printerdrake.pm:1418 standalone/drakups:75 #, c-format msgid "Manual configuration" msgstr "Handvirk uppsetning" -#: network/netconnect.pm:106 +#: network/netconnect.pm:81 #, c-format msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP)" msgstr "Sjálfvirkt IP (BOOT/DHCP)" -#: network/netconnect.pm:108 +#: network/netconnect.pm:83 #, c-format msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP/Zeroconf)" msgstr "Sjálfvirk IP (BOOTP/DHCP/Zeroconf)" -#: network/netconnect.pm:111 +#: network/netconnect.pm:86 #, c-format msgid "Protocol for the rest of the world" msgstr "Samskiptaregla til tengingar við umheiminn" -#: network/netconnect.pm:113 standalone/drakconnect:574 +#: network/netconnect.pm:88 standalone/drakconnect:563 #, c-format msgid "European protocol (EDSS1)" msgstr "Evrópskan samskiptastaðal (EDSSI)" -#: network/netconnect.pm:114 standalone/drakconnect:575 +#: network/netconnect.pm:89 standalone/drakconnect:564 #, c-format msgid "" "Protocol for the rest of the world\n" @@ -9863,334 +9871,305 @@ msgstr "" "Samskiptaregla til tengingar við umheiminn\n" "Ekki D-rás (leigðar línur)" -#: network/netconnect.pm:154 network/thirdparty.pm:183 +#: network/netconnect.pm:123 network/thirdparty.pm:185 #, c-format msgid "Alcatel speedtouch USB modem" msgstr "Alcatel speedtouch USB mótald" -#: network/netconnect.pm:155 +#: network/netconnect.pm:124 #, c-format msgid "Sagem USB modem" msgstr "Sagem USB mótald" -#: network/netconnect.pm:156 +#: network/netconnect.pm:125 #, c-format msgid "Bewan modem" msgstr "Bewan mótald" -#: network/netconnect.pm:157 +#: network/netconnect.pm:126 #, c-format msgid "ECI Hi-Focus modem" msgstr "ECI Hi-Focus mótald" -#: network/netconnect.pm:161 +#: network/netconnect.pm:130 #, c-format msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)" msgstr "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)" -#: network/netconnect.pm:162 +#: network/netconnect.pm:131 #, c-format msgid "Manual TCP/IP configuration" msgstr "Handvirk TCP/IP uppsetning" -#: network/netconnect.pm:163 +#: network/netconnect.pm:132 #, c-format msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)" msgstr "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)" -#: network/netconnect.pm:164 +#: network/netconnect.pm:133 #, c-format msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)" msgstr "PPP yfir Ethernet (PPPoE)" -#: network/netconnect.pm:165 +#: network/netconnect.pm:134 #, c-format msgid "PPP over ATM (PPPoA)" msgstr "PPP yfir ATM (PPPoA)" -#: network/netconnect.pm:166 +#: network/netconnect.pm:135 #, c-format msgid "DSL over CAPI" msgstr "DSL yfir CAPI" -#: network/netconnect.pm:170 +#: network/netconnect.pm:139 #, c-format msgid "Bridged Ethernet LLC" msgstr "Brúað Ethernet LLC" -#: network/netconnect.pm:171 +#: network/netconnect.pm:140 #, c-format msgid "Bridged Ethernet VC" msgstr "Brúað Ethernet VC" -#: network/netconnect.pm:172 +#: network/netconnect.pm:141 #, c-format msgid "Routed IP LLC" msgstr "Rútuð IP LLC" -#: network/netconnect.pm:173 +#: network/netconnect.pm:142 #, c-format msgid "Routed IP VC" msgstr "Rútuð IP VC" -#: network/netconnect.pm:174 +#: network/netconnect.pm:143 #, c-format msgid "PPPoA LLC" msgstr "PPPoA LLC" -#: network/netconnect.pm:175 +#: network/netconnect.pm:144 #, c-format msgid "PPPoA VC" msgstr "PPPoA VC" -#: network/netconnect.pm:179 standalone/drakconnect:509 +#: network/netconnect.pm:148 standalone/drakconnect:498 #, c-format msgid "Script-based" msgstr "Með skriftu" -#: network/netconnect.pm:180 standalone/drakconnect:509 +#: network/netconnect.pm:149 standalone/drakconnect:498 #, c-format msgid "PAP" msgstr "PAP" -#: network/netconnect.pm:181 standalone/drakconnect:509 +#: network/netconnect.pm:150 standalone/drakconnect:498 #, c-format msgid "Terminal-based" msgstr "Með skjáhermi" -#: network/netconnect.pm:182 standalone/drakconnect:509 +#: network/netconnect.pm:151 standalone/drakconnect:498 #, c-format msgid "CHAP" msgstr "CHAP" -#: network/netconnect.pm:183 standalone/drakconnect:509 +#: network/netconnect.pm:152 standalone/drakconnect:498 #, c-format msgid "PAP/CHAP" msgstr "PAP/CHAP" -#: network/netconnect.pm:188 +#: network/netconnect.pm:157 #, c-format msgid "Open WEP" msgstr "" -#: network/netconnect.pm:189 +#: network/netconnect.pm:158 #, c-format msgid "Restricted WEP" msgstr "" -#: network/netconnect.pm:190 +#: network/netconnect.pm:159 #, c-format msgid "WPA Pre-Shared Key" msgstr "" -#: network/netconnect.pm:295 standalone/drakconnect:60 +#: network/netconnect.pm:240 standalone/drakconnect:56 #, c-format msgid "Network & Internet Configuration" msgstr "Staðarnets og Internet stillingar" -#: network/netconnect.pm:301 -#, c-format -msgid "(detected on port %s)" -msgstr "(fundið á porti %s)" - -#. -PO: here, "(detected)" string will be appended to eg "ADSL connection" -#: network/netconnect.pm:303 -#, c-format -msgid "(detected %s)" -msgstr "(skynjað %s)" - -#: network/netconnect.pm:303 -#, c-format -msgid "(detected)" -msgstr "(skynjað)" - -#: network/netconnect.pm:305 +#: network/netconnect.pm:246 #, c-format msgid "LAN connection" msgstr "Staðarnetstenging" -#: network/netconnect.pm:306 network/netconnect.pm:325 +#: network/netconnect.pm:247 network/netconnect.pm:266 #, c-format msgid "Wireless connection" msgstr "Þráðlaus tenging" -#: network/netconnect.pm:307 +#: network/netconnect.pm:248 #, c-format msgid "ADSL connection" msgstr "ADSL tenging" -#: network/netconnect.pm:308 +#: network/netconnect.pm:249 #, c-format msgid "Cable connection" msgstr "Breiðbandstenging" -#: network/netconnect.pm:309 +#: network/netconnect.pm:250 #, c-format msgid "ISDN connection" msgstr "ISDN tenging" -#: network/netconnect.pm:310 +#: network/netconnect.pm:251 #, c-format msgid "Modem connection" msgstr "Mótaldstenging" -#: network/netconnect.pm:311 +#: network/netconnect.pm:252 #, c-format msgid "DVB connection" msgstr "" -#: network/netconnect.pm:321 +#: network/netconnect.pm:262 #, c-format msgid "Choose the connection you want to configure" msgstr "Veldu tenginguna sem þú vilt stilla" -#: network/netconnect.pm:335 -#, c-format -msgid "" -"We are now going to configure the %s connection.\n" -"\n" -"\n" -"Press \"%s\" to continue." -msgstr "" -"Við ætlum nú að fara að stilla tenginguna %s.\n" -"\n" -"\n" -"Ýttu á \"%s\" til að halda áfram." - -#: network/netconnect.pm:343 network/netconnect.pm:860 +#: network/netconnect.pm:277 network/netconnect.pm:764 #, c-format msgid "Connection Configuration" msgstr "Tengi-stillingar" -#: network/netconnect.pm:344 network/netconnect.pm:861 +#: network/netconnect.pm:277 network/netconnect.pm:765 #, c-format msgid "Please fill or check the field below" msgstr "Vinsamlega fylltu inn eða hakaðu við svæðin að neðan" -#: network/netconnect.pm:351 standalone/drakconnect:565 -#, c-format -msgid "Card IRQ" -msgstr "Kort IRQ" - -#: network/netconnect.pm:352 standalone/drakconnect:566 -#, c-format -msgid "Card mem (DMA)" -msgstr "Kortminni (DMA)" - -#: network/netconnect.pm:353 standalone/drakconnect:567 -#, c-format -msgid "Card IO" -msgstr "Kort IO" - -#: network/netconnect.pm:354 standalone/drakconnect:568 -#, c-format -msgid "Card IO_0" -msgstr "Kort IO_0" - -#: network/netconnect.pm:355 -#, c-format -msgid "Card IO_1" -msgstr "Kort IO_1" - -#: network/netconnect.pm:356 +#: network/netconnect.pm:280 #, c-format msgid "Your personal phone number" msgstr "Þitt símanúmer" -#: network/netconnect.pm:357 network/netconnect.pm:864 +#: network/netconnect.pm:281 network/netconnect.pm:768 #, c-format msgid "Provider name (ex provider.net)" msgstr "Nafn þjónustuaðila (t.d. simnet.is)" -#: network/netconnect.pm:358 standalone/drakconnect:504 +#: network/netconnect.pm:282 standalone/drakconnect:493 #, c-format msgid "Provider phone number" msgstr "Símanúmer netþjónustu" -#: network/netconnect.pm:359 +#: network/netconnect.pm:283 #, c-format msgid "Provider DNS 1 (optional)" msgstr "Nafnamiðlari DNS 1 (ekki krafist)" -#: network/netconnect.pm:360 +#: network/netconnect.pm:284 #, c-format msgid "Provider DNS 2 (optional)" msgstr "Nafnamiðlari DNS 2 (ekki krafist)" -#: network/netconnect.pm:361 standalone/drakconnect:455 +#: network/netconnect.pm:285 standalone/drakconnect:444 #, c-format msgid "Dialing mode" msgstr "Hringihamur" -#: network/netconnect.pm:362 standalone/drakconnect:460 -#: standalone/drakconnect:528 +#: network/netconnect.pm:286 standalone/drakconnect:449 +#: standalone/drakconnect:517 #, c-format msgid "Connection speed" msgstr "Tengihraði" -#: network/netconnect.pm:363 standalone/drakconnect:465 +#: network/netconnect.pm:287 standalone/drakconnect:454 #, c-format msgid "Connection timeout (in sec)" msgstr "Tenging fellur á tíma eftir (í sek)" -#: network/netconnect.pm:366 network/netconnect.pm:387 -#: network/netconnect.pm:867 standalone/drakconnect:502 +#: network/netconnect.pm:288 network/netconnect.pm:313 +#: network/netconnect.pm:771 standalone/drakconnect:491 #, c-format msgid "Account Login (user name)" msgstr "Netþjónustu-notandanafn" -#: network/netconnect.pm:367 network/netconnect.pm:388 -#: network/netconnect.pm:868 standalone/drakconnect:503 +#: network/netconnect.pm:289 network/netconnect.pm:314 +#: network/netconnect.pm:772 standalone/drakconnect:492 #, c-format msgid "Account Password" msgstr "Netþjónustu-lykilorð" -#: network/netconnect.pm:383 +#: network/netconnect.pm:290 standalone/drakconnect:554 +#, c-format +msgid "Card IRQ" +msgstr "Kort IRQ" + +#: network/netconnect.pm:291 standalone/drakconnect:555 +#, c-format +msgid "Card mem (DMA)" +msgstr "Kortminni (DMA)" + +#: network/netconnect.pm:292 standalone/drakconnect:556 +#, c-format +msgid "Card IO" +msgstr "Kort IO" + +#: network/netconnect.pm:293 standalone/drakconnect:557 +#, c-format +msgid "Card IO_0" +msgstr "Kort IO_0" + +#: network/netconnect.pm:294 +#, c-format +msgid "Card IO_1" +msgstr "Kort IO_1" + +#: network/netconnect.pm:309 #, c-format msgid "Cable: account options" msgstr "Breiðbandstengi: auðkenni notanda" -#: network/netconnect.pm:386 +#: network/netconnect.pm:312 #, c-format msgid "Use BPALogin (needed for Telstra)" msgstr "Nota BPALogin (þarf fyrir Telstra)" -#: network/netconnect.pm:420 network/netconnect.pm:746 -#: network/netconnect.pm:906 network/netconnect.pm:1210 +#: network/netconnect.pm:337 network/netconnect.pm:652 +#: network/netconnect.pm:803 network/netconnect.pm:1102 #, c-format msgid "Select the network interface to configure:" msgstr "Veldu netkort sem á að stilla:" -#: network/netconnect.pm:422 network/netconnect.pm:460 -#: network/netconnect.pm:747 network/netconnect.pm:908 network/shorewall.pm:72 -#: standalone/drakconnect:720 standalone/drakvpn:221 +#: network/netconnect.pm:339 network/netconnect.pm:374 +#: network/netconnect.pm:653 network/netconnect.pm:805 network/shorewall.pm:69 +#: standalone/drakconnect:709 standalone/drakvpn:221 #, c-format msgid "Net Device" msgstr "Nettæki" -#: network/netconnect.pm:423 network/netconnect.pm:431 +#: network/netconnect.pm:340 network/netconnect.pm:345 #, c-format msgid "External ISDN modem" msgstr "Útvært ISDN mótald" -#: network/netconnect.pm:459 standalone/harddrake2:215 +#: network/netconnect.pm:373 standalone/harddrake2:216 #, c-format msgid "Select a device!" msgstr "Veldu tæki !" -#: network/netconnect.pm:468 network/netconnect.pm:478 -#: network/netconnect.pm:488 network/netconnect.pm:521 -#: network/netconnect.pm:535 +#: network/netconnect.pm:382 network/netconnect.pm:392 +#: network/netconnect.pm:402 network/netconnect.pm:435 +#: network/netconnect.pm:449 #, c-format msgid "ISDN Configuration" msgstr "ISDN uppsetning" -#: network/netconnect.pm:469 +#: network/netconnect.pm:383 #, c-format msgid "What kind of card do you have?" msgstr "Hvernig kort ertu með?" -#: network/netconnect.pm:479 +#: network/netconnect.pm:393 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10204,22 +10183,22 @@ msgstr "" "\n" "Ef þú hefur PCMCIA kort, þá þarft þú að vita \"irq\" og \"io\" kortsins.\n" -#: network/netconnect.pm:483 +#: network/netconnect.pm:397 #, c-format msgid "Continue" msgstr "Áfram" -#: network/netconnect.pm:483 +#: network/netconnect.pm:397 #, c-format msgid "Abort" msgstr "Hætta við" -#: network/netconnect.pm:489 +#: network/netconnect.pm:403 #, c-format msgid "Which of the following is your ISDN card?" msgstr "Hvert af eftirfarandi er þitt ISDN kort?" -#: network/netconnect.pm:507 +#: network/netconnect.pm:421 #, c-format msgid "" "A CAPI driver is available for this modem. This CAPI driver can offer more " @@ -10230,25 +10209,25 @@ msgstr "" "möguleika en frjálsi rekillinn (svo sem að senda föx). Hvorn rekilinviltu " "nota?" -#: network/netconnect.pm:509 standalone/drakconnect:117 standalone/drakups:251 -#: standalone/harddrake2:132 +#: network/netconnect.pm:423 standalone/drakconnect:109 standalone/drakups:251 +#: standalone/harddrake2:133 #, c-format msgid "Driver" msgstr "Rekill" -#: network/netconnect.pm:521 +#: network/netconnect.pm:435 #, c-format msgid "Which protocol do you want to use?" msgstr "Hvaða samskiptareglu viltu nota?" -#: network/netconnect.pm:523 standalone/drakconnect:117 -#: standalone/drakconnect:311 standalone/drakconnect:573 +#: network/netconnect.pm:437 standalone/drakconnect:109 +#: standalone/drakconnect:300 standalone/drakconnect:562 #: standalone/drakvpn:1142 #, c-format msgid "Protocol" msgstr "Samskiptaregla" -#: network/netconnect.pm:535 +#: network/netconnect.pm:449 #, c-format msgid "" "Select your provider.\n" @@ -10257,13 +10236,13 @@ msgstr "" "Veldu netþjónustuaðila.\n" "Ef hann er ekki á lista, veldu 'Ekki á lista'." -#: network/netconnect.pm:537 network/netconnect.pm:631 -#: network/netconnect.pm:778 +#: network/netconnect.pm:451 network/netconnect.pm:538 +#: network/netconnect.pm:684 #, c-format msgid "Provider:" msgstr "Þjónustuaðili:" -#: network/netconnect.pm:552 +#: network/netconnect.pm:460 #, c-format msgid "" "Your modem is not supported by the system.\n" @@ -10272,176 +10251,188 @@ msgstr "" "Mótaldið þitt er ekki stutt af kerfinu.\n" "Líttu á http://www.linmodems.org" -#: network/netconnect.pm:571 +#: network/netconnect.pm:479 #, c-format msgid "Select the modem to configure:" msgstr "Veldu mótald sem á að stilla:" -#: network/netconnect.pm:599 +#: network/netconnect.pm:507 #, c-format msgid "Please choose which serial port your modem is connected to." msgstr "Veldu við hvaða raðtengi mótaldið er tengt." -#: network/netconnect.pm:629 +#: network/netconnect.pm:536 #, c-format msgid "Select your provider:" msgstr "Veldu þjónustuaðila:" -#: network/netconnect.pm:653 +#: network/netconnect.pm:560 #, c-format msgid "Dialup: account options" msgstr "Upphringi: auðkenni" -#: network/netconnect.pm:656 +#: network/netconnect.pm:563 #, c-format msgid "Connection name" msgstr "Nafn tengingar" -#: network/netconnect.pm:657 +#: network/netconnect.pm:564 #, c-format msgid "Phone number" msgstr "Símanúmer" -#: network/netconnect.pm:658 +#: network/netconnect.pm:565 #, c-format msgid "Login ID" msgstr "Notendanafn" -#: network/netconnect.pm:673 network/netconnect.pm:706 +#: network/netconnect.pm:580 network/netconnect.pm:613 #, c-format msgid "Dialup: IP parameters" msgstr "Upphringi: IP Viðföng" -#: network/netconnect.pm:676 +#: network/netconnect.pm:583 #, c-format msgid "IP parameters" msgstr "IP viðföng" -#: network/netconnect.pm:677 network/netconnect.pm:996 -#: printer/printerdrake.pm:460 standalone/drakconnect:117 -#: standalone/drakconnect:327 standalone/drakconnect:915 +#: network/netconnect.pm:584 network/netconnect.pm:891 +#: printer/printerdrake.pm:460 standalone/drakconnect:109 +#: standalone/drakconnect:316 standalone/drakconnect:878 #: standalone/drakups:286 #, c-format msgid "IP address" msgstr "IP vistfang" -#: network/netconnect.pm:678 +#: network/netconnect.pm:585 #, c-format msgid "Subnet mask" msgstr "Staðarnetsía" -#: network/netconnect.pm:690 +#: network/netconnect.pm:597 #, c-format msgid "Dialup: DNS parameters" msgstr "Upphringi: DNS viðföng" -#: network/netconnect.pm:693 +#: network/netconnect.pm:600 #, c-format msgid "DNS" msgstr "DNS" -#: network/netconnect.pm:694 +#: network/netconnect.pm:601 #, c-format msgid "Domain name" msgstr "Nafn léns" -#: network/netconnect.pm:695 network/netconnect.pm:865 -#: standalone/drakconnect:1033 +#: network/netconnect.pm:602 network/netconnect.pm:769 +#: standalone/drakconnect:993 #, c-format msgid "First DNS Server (optional)" msgstr "Aðal nafnamiðlari (ekki krafist)" -#: network/netconnect.pm:696 network/netconnect.pm:866 -#: standalone/drakconnect:1034 +#: network/netconnect.pm:603 network/netconnect.pm:770 +#: standalone/drakconnect:994 #, c-format msgid "Second DNS Server (optional)" msgstr "Vara nafnamiðlari (ekki krafist)" -#: network/netconnect.pm:697 +#: network/netconnect.pm:604 #, c-format msgid "Set hostname from IP" msgstr "Setja vélarnafn frá IP" -#: network/netconnect.pm:709 standalone/drakconnect:338 +#: network/netconnect.pm:616 standalone/drakconnect:327 #, c-format msgid "Gateway" msgstr "Gátt" -#: network/netconnect.pm:710 +#: network/netconnect.pm:617 #, c-format msgid "Gateway IP address" msgstr "IP vistfang gáttar" -#: network/netconnect.pm:746 +#: network/netconnect.pm:652 #, c-format msgid "ADSL configuration" msgstr "ADSL uppsetning" -#: network/netconnect.pm:776 +#: network/netconnect.pm:682 #, c-format msgid "Please choose your ADSL provider" msgstr "Veldu ADSL þjónustuaðila þinn" -#: network/netconnect.pm:870 +#: network/netconnect.pm:712 +#, c-format +msgid "Connect to the Internet" +msgstr "Tengast Internetinu" + +#: network/netconnect.pm:713 +#, c-format +msgid "" +"The most common way to connect with adsl is pppoe.\n" +"Some connections use PPTP, a few use DHCP.\n" +"If you do not know, choose 'use PPPoE'" +msgstr "" +"Algengast er að tengjast við ADSL með PPPoE\n" +"sumir nota pptp (Ísland), nokkrir nota DHCP.\n" +"Ef þú veist ekki, veldu þá 'nota PPTP' (Ísland)" + +#: network/netconnect.pm:717 +#, c-format +msgid "ADSL connection type:" +msgstr "ADSL tengitegund:" + +#: network/netconnect.pm:774 #, c-format msgid "Virtual Path ID (VPI):" msgstr "" -#: network/netconnect.pm:871 +#: network/netconnect.pm:775 #, c-format msgid "Virtual Circuit ID (VCI):" msgstr "" -#: network/netconnect.pm:874 +#: network/netconnect.pm:778 #, c-format msgid "Encapsulation:" msgstr "Umlukinn:" -#: network/netconnect.pm:896 network/thirdparty.pm:204 -#, c-format -msgid "" -"The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution " -"problem.\n" -"\n" -"You can find a driver on http://eciadsl.flashtux.org/" -msgstr "" - -#: network/netconnect.pm:908 +#: network/netconnect.pm:805 #, c-format msgid "Manually load a driver" msgstr "" -#: network/netconnect.pm:908 +#: network/netconnect.pm:805 #, c-format msgid "Use a Windows driver (with ndiswrapper)" msgstr "" -#: network/netconnect.pm:915 network/netconnect.pm:1174 -#: network/netconnect.pm:1178 printer/printerdrake.pm:3741 -#: standalone/drakgw:220 standalone/drakgw:261 standalone/drakgw:295 -#: standalone/drakgw:400 +#: network/netconnect.pm:812 network/netconnect.pm:1066 +#: network/netconnect.pm:1070 printer/printerdrake.pm:3741 +#: standalone/drakgw:217 standalone/drakgw:258 standalone/drakgw:292 +#: standalone/drakgw:397 #, c-format msgid "Could not install the %s package!" msgstr "Gat ekki sett inn pakkann %s!" -#: network/netconnect.pm:950 +#: network/netconnect.pm:847 #, c-format msgid "Zeroconf hostname resolution" msgstr "Zeroconf nafnleit vélar" -#: network/netconnect.pm:951 network/netconnect.pm:983 +#: network/netconnect.pm:848 network/netconnect.pm:878 #, c-format msgid "Configuring network device %s (driver %s)" msgstr "Stilli nettæki %s (rekill %s)" -#: network/netconnect.pm:952 +#: network/netconnect.pm:849 #, c-format msgid "" "The following protocols can be used to configure a LAN connection. Please " "choose the one you want to use" msgstr "" -#: network/netconnect.pm:984 +#: network/netconnect.pm:879 #, c-format msgid "" "Please enter the IP configuration for this machine.\n" @@ -10452,186 +10443,186 @@ msgstr "" "á að vera IP tala rituð með punkt á milli.\n" "(dæmi 1.2.3.4)." -#: network/netconnect.pm:991 standalone/drakconnect:384 +#: network/netconnect.pm:886 standalone/drakconnect:373 #, c-format msgid "Assign host name from DHCP address" msgstr "Skilgreina nafn vélar frá DHCP vistfangi" -#: network/netconnect.pm:992 standalone/drakconnect:386 +#: network/netconnect.pm:887 standalone/drakconnect:375 #, c-format msgid "DHCP host name" msgstr "DHCP vélarheiti" -#: network/netconnect.pm:997 standalone/drakconnect:332 -#: standalone/drakconnect:916 standalone/drakgw:184 +#: network/netconnect.pm:892 standalone/drakconnect:321 +#: standalone/drakconnect:879 standalone/drakgw:181 #, c-format msgid "Netmask" msgstr "Netsía" -#: network/netconnect.pm:999 standalone/drakconnect:448 +#: network/netconnect.pm:894 standalone/drakconnect:437 #, c-format msgid "Track network card id (useful for laptops)" msgstr "" -#: network/netconnect.pm:1001 standalone/drakconnect:449 +#: network/netconnect.pm:896 standalone/drakconnect:438 #, c-format msgid "Network Hotplugging" msgstr "Netstillingar útskifanlegra tækja" -#: network/netconnect.pm:1003 standalone/drakconnect:443 +#: network/netconnect.pm:898 standalone/drakconnect:432 #, c-format msgid "Start at boot" msgstr "Ræsa við kerfisræsingu" -#: network/netconnect.pm:1005 standalone/drakconnect:471 +#: network/netconnect.pm:900 standalone/drakconnect:460 #, c-format msgid "Metric" msgstr "" -#: network/netconnect.pm:1007 standalone/drakconnect:380 -#: standalone/drakconnect:919 +#: network/netconnect.pm:902 standalone/drakconnect:369 +#: standalone/drakconnect:882 #, c-format msgid "DHCP client" msgstr "DHCP biðlari" -#: network/netconnect.pm:1009 standalone/drakconnect:390 +#: network/netconnect.pm:904 standalone/drakconnect:379 #, c-format msgid "DHCP timeout (in seconds)" msgstr "DHCP tenging fellur á tíma eftir (í sek)" -#: network/netconnect.pm:1010 standalone/drakconnect:393 +#: network/netconnect.pm:905 standalone/drakconnect:382 #, c-format msgid "Get DNS servers from DHCP" msgstr "Sækja vistföng DNS þjóna frá DHCP miðlara" -#: network/netconnect.pm:1011 standalone/drakconnect:394 +#: network/netconnect.pm:906 standalone/drakconnect:383 #, c-format msgid "Get YP servers from DHCP" msgstr "" -#: network/netconnect.pm:1012 standalone/drakconnect:395 +#: network/netconnect.pm:907 standalone/drakconnect:384 #, c-format msgid "Get NTPD servers from DHCP" msgstr "" -#: network/netconnect.pm:1021 printer/printerdrake.pm:1672 -#: standalone/drakconnect:683 +#: network/netconnect.pm:915 printer/printerdrake.pm:1672 +#: standalone/drakconnect:672 #, c-format msgid "IP address should be in format 1.2.3.4" msgstr "IP vistfang á að vera á sniðinu 1.2.3.4" -#: network/netconnect.pm:1025 standalone/drakconnect:687 +#: network/netconnect.pm:919 standalone/drakconnect:676 #, c-format msgid "Netmask should be in format 255.255.224.0" msgstr "Netsía á að vera á sniðinu 255.255.255.0" -#: network/netconnect.pm:1029 +#: network/netconnect.pm:923 #, c-format msgid "Warning: IP address %s is usually reserved!" msgstr "Aðvörun: IP tala %s er venjulega frátekin!" -#: network/netconnect.pm:1034 standalone/drakTermServ:1783 -#: standalone/drakTermServ:1784 standalone/drakTermServ:1785 +#: network/netconnect.pm:928 standalone/drakTermServ:1782 +#: standalone/drakTermServ:1783 standalone/drakTermServ:1784 #, c-format msgid "%s already in use\n" msgstr "%s er þegar í notkun\n" -#: network/netconnect.pm:1067 +#: network/netconnect.pm:961 #, c-format msgid "Choose an ndiswrapper driver" msgstr "Veldu ndiswrapper rekil" -#: network/netconnect.pm:1069 +#: network/netconnect.pm:963 #, c-format msgid "Use the ndiswrapper driver %s" msgstr "" -#: network/netconnect.pm:1069 +#: network/netconnect.pm:963 #, c-format msgid "Install a new driver" msgstr "Setja inn nýjan rekil" -#: network/netconnect.pm:1081 +#: network/netconnect.pm:975 #, c-format msgid "Select a device:" msgstr "" -#: network/netconnect.pm:1108 +#: network/netconnect.pm:1000 #, c-format msgid "Please enter the wireless parameters for this card:" msgstr "Sláðu inn visföng fyrir þetta þráðlausa netkort:" -#: network/netconnect.pm:1111 standalone/drakconnect:415 +#: network/netconnect.pm:1003 standalone/drakconnect:404 #, c-format msgid "Operating Mode" msgstr "Vinnsluhamur" -#: network/netconnect.pm:1112 +#: network/netconnect.pm:1004 #, c-format msgid "Ad-hoc" msgstr "Beintengt" -#: network/netconnect.pm:1112 +#: network/netconnect.pm:1004 #, c-format msgid "Managed" msgstr "Managed" -#: network/netconnect.pm:1112 +#: network/netconnect.pm:1004 #, c-format msgid "Master" msgstr "Stjórnandi" -#: network/netconnect.pm:1112 +#: network/netconnect.pm:1004 #, c-format msgid "Repeater" msgstr "Endurvaki" -#: network/netconnect.pm:1112 +#: network/netconnect.pm:1004 #, c-format msgid "Secondary" msgstr "Aukalegur" -#: network/netconnect.pm:1112 +#: network/netconnect.pm:1004 #, c-format msgid "Auto" msgstr "Sjálfvirkt" -#: network/netconnect.pm:1114 standalone/drakconnect:416 +#: network/netconnect.pm:1006 standalone/drakconnect:405 #, c-format msgid "Network name (ESSID)" msgstr "" -#: network/netconnect.pm:1115 standalone/drakconnect:417 +#: network/netconnect.pm:1007 standalone/drakconnect:406 #, c-format msgid "Network ID" msgstr "Netauðkenni" -#: network/netconnect.pm:1116 standalone/drakconnect:418 +#: network/netconnect.pm:1008 standalone/drakconnect:407 #, c-format msgid "Operating frequency" msgstr "" -#: network/netconnect.pm:1117 standalone/drakconnect:419 +#: network/netconnect.pm:1009 standalone/drakconnect:408 #, c-format msgid "Sensitivity threshold" msgstr "" -#: network/netconnect.pm:1118 standalone/drakconnect:420 +#: network/netconnect.pm:1010 standalone/drakconnect:409 #, c-format msgid "Bitrate (in b/s)" msgstr "" -#: network/netconnect.pm:1119 +#: network/netconnect.pm:1011 #, c-format msgid "Encryption mode" msgstr "" -#: network/netconnect.pm:1123 standalone/drakconnect:431 +#: network/netconnect.pm:1015 standalone/drakconnect:420 #, c-format msgid "RTS/CTS" msgstr "" -#: network/netconnect.pm:1124 +#: network/netconnect.pm:1016 #, c-format msgid "" "RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that " @@ -10645,17 +10636,17 @@ msgid "" "or off." msgstr "" -#: network/netconnect.pm:1131 standalone/drakconnect:432 +#: network/netconnect.pm:1023 standalone/drakconnect:421 #, c-format msgid "Fragmentation" msgstr "Slitnir-pakkar" -#: network/netconnect.pm:1132 standalone/drakconnect:433 +#: network/netconnect.pm:1024 standalone/drakconnect:422 #, c-format msgid "Iwconfig command extra arguments" msgstr "" -#: network/netconnect.pm:1133 +#: network/netconnect.pm:1025 #, c-format msgid "" "Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n" @@ -10666,12 +10657,12 @@ msgid "" msgstr "" #. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one -#: network/netconnect.pm:1140 standalone/drakconnect:434 +#: network/netconnect.pm:1032 standalone/drakconnect:423 #, c-format msgid "Iwspy command extra arguments" msgstr "Auka viðföng fyrir Iwspy" -#: network/netconnect.pm:1141 +#: network/netconnect.pm:1033 #, c-format msgid "" "Iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n" @@ -10690,12 +10681,12 @@ msgstr "" "\n" "Sjá nánari upplýsingar á iwpspy(8) man síðu." -#: network/netconnect.pm:1150 standalone/drakconnect:435 +#: network/netconnect.pm:1042 standalone/drakconnect:424 #, c-format msgid "Iwpriv command extra arguments" msgstr "Auka viðföng fyrir Iwpriv" -#: network/netconnect.pm:1151 +#: network/netconnect.pm:1043 #, c-format msgid "" "Iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless " @@ -10713,51 +10704,51 @@ msgid "" "See iwpriv(8) man page for further information." msgstr "" -#: network/netconnect.pm:1166 +#: network/netconnect.pm:1058 #, c-format msgid "" "Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz " "frequency), or add enough '0' (zeroes)." msgstr "" -#: network/netconnect.pm:1170 +#: network/netconnect.pm:1062 #, c-format msgid "" "Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add " "enough '0' (zeroes)." msgstr "" -#: network/netconnect.pm:1210 +#: network/netconnect.pm:1102 #, c-format msgid "DVB configuration" msgstr "" -#: network/netconnect.pm:1211 +#: network/netconnect.pm:1103 #, c-format msgid "DVB Adapter" msgstr "" -#: network/netconnect.pm:1229 +#: network/netconnect.pm:1120 #, c-format msgid "DVB adapter settings" msgstr "" -#: network/netconnect.pm:1232 +#: network/netconnect.pm:1123 #, c-format msgid "Adapter card" msgstr "" -#: network/netconnect.pm:1233 +#: network/netconnect.pm:1124 #, c-format msgid "Net demux" msgstr "" -#: network/netconnect.pm:1234 +#: network/netconnect.pm:1125 #, c-format msgid "PID" msgstr "" -#: network/netconnect.pm:1262 +#: network/netconnect.pm:1153 #, c-format msgid "" "Please enter your host name.\n" @@ -10770,67 +10761,68 @@ msgstr "" "vistfang gáttarinnar ef þú veist hvað það vistfang er.\n" "Gáttin gefur þér aðgang út úr staðarnetinu (t.d. á Internetið)." -#: network/netconnect.pm:1267 +#: network/netconnect.pm:1158 #, c-format msgid "Last but not least you can also type in your DNS server IP addresses." -msgstr "Síðast enn ekki síst getur þú einnig slegið inn IP-tölu DNS nafnamiðlara." +msgstr "" +"Síðast enn ekki síst getur þú einnig slegið inn IP-tölu DNS nafnamiðlara." -#: network/netconnect.pm:1269 standalone/drakconnect:1032 +#: network/netconnect.pm:1160 standalone/drakconnect:992 #, c-format msgid "Host name (optional)" msgstr "Vélarnafn (þarf ekki)" -#: network/netconnect.pm:1269 +#: network/netconnect.pm:1160 #, c-format msgid "Host name" msgstr "Heiti vélar" -#: network/netconnect.pm:1271 +#: network/netconnect.pm:1162 #, c-format msgid "DNS server 1" msgstr "Nafnamiðlari 1 (DNS)" -#: network/netconnect.pm:1272 +#: network/netconnect.pm:1163 #, c-format msgid "DNS server 2" msgstr "Nafnamiðlari 2 (DNS)" -#: network/netconnect.pm:1273 +#: network/netconnect.pm:1164 #, c-format msgid "DNS server 3" msgstr "Nafnamiðlari 3 (DNS)" -#: network/netconnect.pm:1274 +#: network/netconnect.pm:1165 #, c-format msgid "Search domain" msgstr "Leita í léni" -#: network/netconnect.pm:1275 +#: network/netconnect.pm:1166 #, c-format msgid "By default search domain will be set from the fully-qualified host name" msgstr "Sjálfgefið verður leitar-lén sett frá fullu vélarnafni." -#: network/netconnect.pm:1276 +#: network/netconnect.pm:1167 #, c-format msgid "Gateway (e.g. %s)" msgstr "Gátt (þ.e. %s)" -#: network/netconnect.pm:1278 +#: network/netconnect.pm:1169 #, c-format msgid "Gateway device" msgstr "Gátt (tækið)" -#: network/netconnect.pm:1287 +#: network/netconnect.pm:1178 #, c-format msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4" msgstr "Vistfang DNS-þjóns á að vera á sniðinu 1.2.3.4" -#: network/netconnect.pm:1292 standalone/drakconnect:692 +#: network/netconnect.pm:1183 standalone/drakconnect:681 #, c-format msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4" msgstr "Vistfang Gáttar á að vera á sniðinu 1.2.3.4" -#: network/netconnect.pm:1305 +#: network/netconnect.pm:1196 #, c-format msgid "" "If desired, enter a Zeroconf hostname.\n" @@ -10843,109 +10835,67 @@ msgstr "" "þjónustur sem er ekki stjórnað af netinu.\n" "þess er ekki þörf á flestum netum." -#: network/netconnect.pm:1309 +#: network/netconnect.pm:1200 #, c-format msgid "Zeroconf Host name" msgstr "Zeroconf Heiti vélar" -#: network/netconnect.pm:1312 +#: network/netconnect.pm:1203 #, c-format msgid "Zeroconf host name must not contain a ." msgstr "Zerocont vélarheiti má ekki innihalda ." -#: network/netconnect.pm:1322 -#, c-format -msgid "" -"You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n" -"Choose the one you want to use.\n" -"\n" -msgstr "" -"Þú hefur skilgreint nokkrar leiðir til að tengjast Internetinu.\n" -"Veldi þá sem þú vilt nota.\n" -"\n" - -#: network/netconnect.pm:1324 -#, c-format -msgid "Internet connection" -msgstr "Internettenging" - -#: network/netconnect.pm:1333 -#, c-format -msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings?" -msgstr "Uppsetningu lokið, viltu virkja stillingar?" - -#: network/netconnect.pm:1340 +#: network/netconnect.pm:1213 #, c-format msgid "Do you want to allow users to start the connection?" msgstr "Viltu leyfa notendum að ræsa nettengingarnar?" -#: network/netconnect.pm:1360 +#: network/netconnect.pm:1226 #, c-format msgid "Do you want to start the connection at boot?" msgstr "Viltu ræsa nettengingarnar þegar kerfi ræsir?" -#: network/netconnect.pm:1379 +#: network/netconnect.pm:1241 #, c-format msgid "Automatically at boot" msgstr "Sjálfvirkt við kerfisræsingu" -#: network/netconnect.pm:1381 +#: network/netconnect.pm:1243 #, c-format msgid "By using Net Applet in the system tray" msgstr "Með því að nota Netforritið í kerfisbakkanum" -#: network/netconnect.pm:1383 +#: network/netconnect.pm:1245 #, c-format msgid "Manually (the interface would still be activated at boot)" msgstr "Handvirkt (tækið verður samt frumstillt þegar kerfið ræsir)" -#: network/netconnect.pm:1392 +#: network/netconnect.pm:1254 #, c-format msgid "How do you want to dial this connection?" msgstr "Hvernig viltu hringja í þessa nettengingu?" -#: network/netconnect.pm:1406 -#, c-format -msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it?" -msgstr "Það þarf að endurræsa netið, viltu endurræsa það núna?" - -#: network/netconnect.pm:1413 network/netconnect.pm:1484 -#, c-format -msgid "Network Configuration" -msgstr "Netstillingar" - -#: network/netconnect.pm:1414 -#, c-format -msgid "" -"A problem occurred while restarting the network: \n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Vandamál kom upp við enduræsingu nets: \n" -"\n" -"%s" - -#: network/netconnect.pm:1423 +#: network/netconnect.pm:1267 #, c-format msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?" msgstr "Viltu reyna að tengjast Internetinu núna?" -#: network/netconnect.pm:1431 standalone/drakconnect:1064 +#: network/netconnect.pm:1275 standalone/drakconnect:1024 #, c-format msgid "Testing your connection..." msgstr "Prófa tenginguna þína..." -#: network/netconnect.pm:1451 +#: network/netconnect.pm:1295 #, c-format msgid "The system is now connected to the Internet." msgstr "Kerfið er nú tengt Internetinu." -#: network/netconnect.pm:1452 +#: network/netconnect.pm:1296 #, c-format msgid "For security reasons, it will be disconnected now." msgstr "Af öryggisástæðum verður aftengt núna." -#: network/netconnect.pm:1453 +#: network/netconnect.pm:1297 #, c-format msgid "" "The system does not seem to be connected to the Internet.\n" @@ -10954,7 +10904,7 @@ msgstr "" "Kerfið virðist ekki vera tengt við Internetið.\n" "reyndu að endurstilla tenginguna." -#: network/netconnect.pm:1468 +#: network/netconnect.pm:1312 #, c-format msgid "" "Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n" @@ -10963,7 +10913,7 @@ msgstr "" "Til hamingju, staðarnets og Internets uppsetningu er lokið.\n" "\n" -#: network/netconnect.pm:1471 +#: network/netconnect.pm:1315 #, c-format msgid "" "After this is done, we recommend that you restart your X environment to " @@ -10972,7 +10922,7 @@ msgstr "" "Eftir að þessu er lokið mælum við með að þú endurræsir X umhverfið til að " "koma í veg fyrir nafna-tengd vandamál." -#: network/netconnect.pm:1472 +#: network/netconnect.pm:1316 #, c-format msgid "" "Problems occurred during configuration.\n" @@ -10983,7 +10933,28 @@ msgstr "" "Prófaðu tenginguna með net_monitor eða mcc. ef tengingin virkar ekki,þá " "gætir þú reynt að endurtaka uppsetninguna." -#: network/netconnect.pm:1485 +#: network/netconnect.pm:1327 +#, c-format +msgid "(detected on port %s)" +msgstr "(fundið á porti %s)" + +#. -PO: here, "(detected)" string will be appended to eg "ADSL connection" +#: network/netconnect.pm:1329 +#, c-format +msgid "(detected %s)" +msgstr "(skynjað %s)" + +#: network/netconnect.pm:1329 +#, c-format +msgid "(detected)" +msgstr "(skynjað)" + +#: network/netconnect.pm:1330 +#, c-format +msgid "Network Configuration" +msgstr "Netstillingar" + +#: network/netconnect.pm:1331 #, c-format msgid "" "Because you are doing a network installation, your network is already " @@ -10996,7 +10967,57 @@ msgstr "" "Smelltu á 'Í lagi' til að halda þessari uppsetningu, eða 'Hætta við' til að " "endurstilla Internet og nettengingar.\n" -#: network/netconnect.pm:1523 +#: network/netconnect.pm:1334 +#, c-format +msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it?" +msgstr "Það þarf að endurræsa netið, viltu endurræsa það núna?" + +#: network/netconnect.pm:1335 +#, c-format +msgid "" +"A problem occurred while restarting the network: \n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Vandamál kom upp við enduræsingu nets: \n" +"\n" +"%s" + +#: network/netconnect.pm:1336 +#, c-format +msgid "" +"We are now going to configure the %s connection.\n" +"\n" +"\n" +"Press \"%s\" to continue." +msgstr "" +"Við ætlum nú að fara að stilla tenginguna %s.\n" +"\n" +"\n" +"Ýttu á \"%s\" til að halda áfram." + +#: network/netconnect.pm:1337 +#, c-format +msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings?" +msgstr "Uppsetningu lokið, viltu virkja stillingar?" + +#: network/netconnect.pm:1338 +#, c-format +msgid "" +"You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n" +"Choose the one you want to use.\n" +"\n" +msgstr "" +"Þú hefur skilgreint nokkrar leiðir til að tengjast Internetinu.\n" +"Veldi þá sem þú vilt nota.\n" +"\n" + +#: network/netconnect.pm:1339 +#, c-format +msgid "Internet connection" +msgstr "Internettenging" + +#: network/netconnect.pm:1356 #, c-format msgid "" "An unexpected error has happened:\n" @@ -11005,32 +11026,32 @@ msgstr "" "Óvænt villa hefur komið upp:\n" "%s" -#: network/network.pm:337 +#: network/network.pm:390 #, c-format msgid "Proxies configuration" msgstr "Seluppsetning" -#: network/network.pm:338 +#: network/network.pm:391 #, c-format msgid "HTTP proxy" msgstr "HTTP sel" -#: network/network.pm:339 +#: network/network.pm:392 #, c-format msgid "FTP proxy" msgstr "FTP Sel" -#: network/network.pm:342 +#: network/network.pm:395 #, c-format msgid "Proxy should be http://..." msgstr "Sel ætti að vera http://..." -#: network/network.pm:343 +#: network/network.pm:396 #, c-format msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" msgstr "Slóð ætti að byrja á 'ftp' eða 'http'" -#: network/shorewall.pm:57 standalone/drakvpn:214 +#: network/shorewall.pm:54 standalone/drakvpn:214 #, c-format msgid "" "Please enter the name of the interface connected to the internet.\n" @@ -11047,63 +11068,73 @@ msgstr "" "\t\teth0, eða eth1 fyrir breiðbandstengi, \n" "\t\tippp+ fyrir isdn tengi.\n" -#: network/thirdparty.pm:195 +#: network/thirdparty.pm:197 #, c-format msgid "Copy the Alcatel microcode as mgmt.o in /usr/share/speedtouch/" msgstr "Afritaðu Alcatel míkrókóðan sem mgmt.o á /usr/share/speedtouch/" -#: network/thirdparty.pm:265 +#: network/thirdparty.pm:206 +#, c-format +msgid "" +"The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution " +"problem.\n" +"\n" +"You can find a driver on http://eciadsl.flashtux.org/" +msgstr "" + +#: network/thirdparty.pm:267 #, c-format msgid "Could not install the packages (%s)!" msgstr "Gat ekki sett inn pakkana (%s)!" -#: network/thirdparty.pm:273 +#: network/thirdparty.pm:275 #, c-format msgid "Some packages (%s) are required but aren't available." msgstr "" -#: network/thirdparty.pm:274 +#: network/thirdparty.pm:276 #, c-format msgid "" "These packages can be found in Mandriva Club or in Mandriva commercial " "releases." msgstr "" -#: network/thirdparty.pm:275 +#: network/thirdparty.pm:277 #, c-format msgid "" "The required files can also be installed from this URL:\n" "%s" msgstr "" -#: network/thirdparty.pm:308 +#: network/thirdparty.pm:310 #, c-format msgid "Unable to find \"%s\" on your Windows system!" msgstr "Finn ekki \"%s\" á Windows kerfinu þínu!" -#: network/thirdparty.pm:310 +#: network/thirdparty.pm:312 #, c-format msgid "No Windows system has been detected!" msgstr "" -#: network/thirdparty.pm:320 +#: network/thirdparty.pm:322 #, c-format msgid "Insert floppy" msgstr "Settu diskling í drif" -#: network/thirdparty.pm:321 +#: network/thirdparty.pm:323 #, c-format msgid "" "Insert a FAT formatted floppy in drive %s with %s in root directory and " "press %s" -msgstr "Settu FAT forsniðinn diskling í drif %s með %s í rótarmöppu og ýttu á %s" +msgstr "" +"Settu FAT forsniðinn diskling í drif %s með %s í rótarmöppu og ýttu á %s" -#: network/thirdparty.pm:331 +#: network/thirdparty.pm:333 #, c-format msgid "Floppy access error, unable to mount device %s" msgstr "Diskettuvilla, get ekki tengt %s" -#: network/thirdparty.pm:341 +#: network/thirdparty.pm:343 #, c-format msgid "" "You need the Alcatel microcode.\n" @@ -11114,53 +11145,53 @@ msgstr "" "Þú getur sett hann inn núna af disklingi eða frá Windows disksneið,\n" "eða sleppt því og gert það seinna." -#: network/thirdparty.pm:345 network/thirdparty.pm:347 +#: network/thirdparty.pm:347 network/thirdparty.pm:349 #, c-format msgid "Use a floppy" msgstr "Nota diskling" -#: network/thirdparty.pm:345 +#: network/thirdparty.pm:347 #, c-format msgid "Use my Windows partition" msgstr "Nota Windows disksneið" -#: network/thirdparty.pm:355 +#: network/thirdparty.pm:357 #, c-format msgid "Firmware copy failed, file %s not found" msgstr "Tókst ekki að afrita frumrekla, skrá %s fannst ekki" -#: network/thirdparty.pm:360 standalone/drakautoinst:252 +#: network/thirdparty.pm:362 standalone/drakautoinst:250 #: standalone/drakvpn:902 standalone/scannerdrake:405 #, c-format msgid "Congratulations!" msgstr "Til hamingju!" -#: network/thirdparty.pm:360 +#: network/thirdparty.pm:362 #, c-format msgid "Firmware copy succeeded" msgstr "Afritun frumrekla tókst" -#: network/thirdparty.pm:425 +#: network/thirdparty.pm:427 #, c-format msgid "Looking for required software and drivers..." msgstr "" -#: network/thirdparty.pm:435 +#: network/thirdparty.pm:437 #, c-format msgid "Please wait, running device configuration commands..." msgstr "Augnablik, keyri stilli-skipanir fyrir tæki..." -#: partition_table.pm:397 +#: partition_table.pm:391 #, c-format msgid "mount failed: " msgstr "tókst ekki að tengja: " -#: partition_table.pm:502 +#: partition_table.pm:496 #, c-format msgid "Extended partition not supported on this platform" msgstr "Framlengdar disksneiðar ekki studdar af þessu kerfi" -#: partition_table.pm:520 +#: partition_table.pm:514 #, c-format msgid "" "You have a hole in your partition table but I can not use it.\n" @@ -11171,17 +11202,17 @@ msgstr "" "Eina lausnins er að færa aðalsneiðar svo að gatið verði við hliðina á " "framlengdri disksneið." -#: partition_table.pm:611 +#: partition_table.pm:605 #, c-format msgid "Restoring from file %s failed: %s" msgstr "Villa við lestur úr skránni %s: %s" -#: partition_table.pm:613 +#: partition_table.pm:607 #, c-format msgid "Bad backup file" msgstr "Skemmd afritsskrá" -#: partition_table.pm:633 +#: partition_table.pm:627 #, c-format msgid "Error writing to file %s" msgstr "Villa við að skrifa í skrána %s" @@ -11200,32 +11231,32 @@ msgstr "" "Það þýðir að allt sem þú skrifar á diskinn verður\n" "líklega rangt þegar það er lesið aftur." -#: pkgs.pm:22 +#: pkgs.pm:21 #, c-format msgid "must have" msgstr "verð að fá" -#: pkgs.pm:23 +#: pkgs.pm:22 #, c-format msgid "important" msgstr "áríðandi" -#: pkgs.pm:24 +#: pkgs.pm:23 #, c-format msgid "very nice" msgstr "mjög þægilegt" -#: pkgs.pm:25 +#: pkgs.pm:24 #, c-format msgid "nice" msgstr "þægilegt" -#: pkgs.pm:26 +#: pkgs.pm:25 #, c-format msgid "maybe" msgstr "kannski" -#: pkgs.pm:468 +#: pkgs.pm:458 #, c-format msgid "Downloading file %s..." msgstr "Sæki skrá %s..." @@ -11250,9 +11281,9 @@ msgstr "Stillt á öðrum vélum" msgid "On CUPS server \"%s\"" msgstr "Á CUPS þjóni \"%s\"" -#: printer/cups.pm:117 printer/printerdrake.pm:4765 -#: printer/printerdrake.pm:4775 printer/printerdrake.pm:4920 -#: printer/printerdrake.pm:4931 printer/printerdrake.pm:5141 +#: printer/cups.pm:117 printer/printerdrake.pm:4761 +#: printer/printerdrake.pm:4771 printer/printerdrake.pm:4916 +#: printer/printerdrake.pm:4927 printer/printerdrake.pm:5137 #, c-format msgid " (Default)" msgstr " (Sjálfgefið)" @@ -11361,7 +11392,7 @@ msgstr "mælt með" #: printer/main.pm:329 printer/main.pm:634 printer/main.pm:1671 #: printer/main.pm:2706 printer/main.pm:2715 printer/printerdrake.pm:910 -#: printer/printerdrake.pm:2182 printer/printerdrake.pm:5178 +#: printer/printerdrake.pm:2182 printer/printerdrake.pm:5174 #, c-format msgid "Unknown model" msgstr "Óþekkt tegund" @@ -11704,7 +11735,7 @@ msgid "" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:138 printer/printerdrake.pm:506 -#: printer/printerdrake.pm:4401 +#: printer/printerdrake.pm:4397 #, c-format msgid "Remote CUPS server and no local CUPS daemon" msgstr "" @@ -11849,7 +11880,7 @@ msgid "This server is already in the list, it cannot be added again.\n" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:462 printer/printerdrake.pm:1951 -#: standalone/drakups:251 standalone/harddrake2:51 +#: standalone/drakups:251 standalone/harddrake2:52 #, c-format msgid "Port" msgstr "Port" @@ -11861,8 +11892,8 @@ msgstr "Port" msgid "On, Name or IP of remote server:" msgstr "Á, Nafn eða IP-tala á fjartengdum þjóni:" -#: printer/printerdrake.pm:514 printer/printerdrake.pm:4410 -#: printer/printerdrake.pm:4476 +#: printer/printerdrake.pm:514 printer/printerdrake.pm:4406 +#: printer/printerdrake.pm:4472 #, c-format msgid "CUPS server name or IP address missing." msgstr "CUPS vélarnafn eða IP-tölu vantar." @@ -11883,19 +11914,19 @@ msgstr "CUPS vélarnafn eða IP-tölu vantar." #: printer/printerdrake.pm:3774 printer/printerdrake.pm:3906 #: printer/printerdrake.pm:4007 printer/printerdrake.pm:4079 #: printer/printerdrake.pm:4100 printer/printerdrake.pm:4110 -#: printer/printerdrake.pm:4205 printer/printerdrake.pm:4300 -#: printer/printerdrake.pm:4306 printer/printerdrake.pm:4330 -#: printer/printerdrake.pm:4437 printer/printerdrake.pm:4546 -#: printer/printerdrake.pm:4566 printer/printerdrake.pm:4575 -#: printer/printerdrake.pm:4590 printer/printerdrake.pm:4788 -#: printer/printerdrake.pm:5240 printer/printerdrake.pm:5317 +#: printer/printerdrake.pm:4201 printer/printerdrake.pm:4296 +#: printer/printerdrake.pm:4302 printer/printerdrake.pm:4326 +#: printer/printerdrake.pm:4433 printer/printerdrake.pm:4542 +#: printer/printerdrake.pm:4562 printer/printerdrake.pm:4571 +#: printer/printerdrake.pm:4586 printer/printerdrake.pm:4784 +#: printer/printerdrake.pm:5236 printer/printerdrake.pm:5313 #: standalone/printerdrake:67 standalone/printerdrake:554 #, c-format msgid "Printerdrake" msgstr "Printerdrake" #: printer/printerdrake.pm:567 printer/printerdrake.pm:4008 -#: printer/printerdrake.pm:4547 +#: printer/printerdrake.pm:4543 #, c-format msgid "Reading printer data..." msgstr "Les prentara-upplýsingar..." @@ -11923,7 +11954,7 @@ msgid "" "printers will be automatically detected." msgstr "" -#: printer/printerdrake.pm:620 printer/printerdrake.pm:4790 +#: printer/printerdrake.pm:620 printer/printerdrake.pm:4786 #, c-format msgid "" "\n" @@ -11933,7 +11964,8 @@ msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:627 #, c-format -msgid "Printer auto-detection (Local, TCP/Socket, SMB printers, and device URI)" +msgid "" +"Printer auto-detection (Local, TCP/Socket, SMB printers, and device URI)" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:629 @@ -12029,13 +12061,15 @@ msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:714 #, c-format -msgid "There are no printers found which are directly connected to your machine" +msgid "" +"There are no printers found which are directly connected to your machine" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:717 #, c-format msgid " (Make sure that all your printers are connected and turned on).\n" -msgstr " (vertu viss um að allir þínir prentarar séu tengdir og kveikt á þeim).\n" +msgstr "" +" (vertu viss um að allir þínir prentarar séu tengdir og kveikt á þeim).\n" #: printer/printerdrake.pm:730 #, c-format @@ -12126,7 +12160,7 @@ msgstr "" msgid "Configuring printer on %s..." msgstr "Stilla prentara á %s..." -#: printer/printerdrake.pm:885 printer/printerdrake.pm:4567 +#: printer/printerdrake.pm:885 printer/printerdrake.pm:4563 #, c-format msgid "Configuring printer \"%s\"..." msgstr "Stilla prentara \"%s\"..." @@ -12134,7 +12168,7 @@ msgstr "Stilla prentara \"%s\"..." #: printer/printerdrake.pm:1051 printer/printerdrake.pm:1063 #: printer/printerdrake.pm:1170 printer/printerdrake.pm:2191 #: printer/printerdrake.pm:2206 printer/printerdrake.pm:2276 -#: printer/printerdrake.pm:4807 printer/printerdrake.pm:4977 +#: printer/printerdrake.pm:4803 printer/printerdrake.pm:4973 #, c-format msgid "Add a new printer" msgstr "Bæta við prentara" @@ -12369,7 +12403,8 @@ msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:1377 #, c-format -msgid "Alternatively, you can specify a device name/file name in the input line" +msgid "" +"Alternatively, you can specify a device name/file name in the input line" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:1378 printer/printerdrake.pm:1387 @@ -12489,12 +12524,12 @@ msgid "Remote printer name missing!" msgstr "Nafn vantar á fjartengdan prentara!" #: printer/printerdrake.pm:1515 printer/printerdrake.pm:1986 -#: printer/printerdrake.pm:2111 standalone/drakTermServ:446 -#: standalone/drakTermServ:766 standalone/drakTermServ:782 -#: standalone/drakTermServ:1521 standalone/drakTermServ:1530 -#: standalone/drakTermServ:1542 standalone/drakbackup:499 +#: printer/printerdrake.pm:2111 standalone/drakTermServ:445 +#: standalone/drakTermServ:765 standalone/drakTermServ:781 +#: standalone/drakTermServ:1520 standalone/drakTermServ:1529 +#: standalone/drakTermServ:1541 standalone/drakbackup:499 #: standalone/drakbackup:605 standalone/drakbackup:640 -#: standalone/drakbackup:741 standalone/drakroam:390 standalone/harddrake2:257 +#: standalone/drakbackup:741 standalone/drakroam:390 standalone/harddrake2:258 #, c-format msgid "Information" msgstr "Upplýsingar" @@ -12934,8 +12969,8 @@ msgstr "" msgid "Name of printer" msgstr "Nafn prentara" -#: printer/printerdrake.pm:2791 standalone/drakconnect:603 -#: standalone/harddrake2:38 standalone/printerdrake:211 +#: printer/printerdrake.pm:2791 standalone/drakconnect:592 +#: standalone/harddrake2:39 standalone/printerdrake:211 #: standalone/printerdrake:218 #, c-format msgid "Description" @@ -13280,7 +13315,7 @@ msgstr "" msgid "Did it work properly?" msgstr "" -#: printer/printerdrake.pm:3798 printer/printerdrake.pm:5179 +#: printer/printerdrake.pm:3798 printer/printerdrake.pm:5175 #, c-format msgid "Raw printer" msgstr "Hrár prentari" @@ -13652,7 +13687,7 @@ msgstr "" msgid "Go on without configuring the network" msgstr "Halda áfram án þess að stilla nettengingu" -#: printer/printerdrake.pm:4195 +#: printer/printerdrake.pm:4191 #, c-format msgid "" "The network configuration done during the installation cannot be started " @@ -13662,7 +13697,7 @@ msgid "" "also using the %s Control Center, section \"Hardware\"/\"Printer\"" msgstr "" -#: printer/printerdrake.pm:4196 +#: printer/printerdrake.pm:4192 #, c-format msgid "" "The network access was not running and could not be started. Please check " @@ -13670,27 +13705,27 @@ msgid "" "printer again." msgstr "" -#: printer/printerdrake.pm:4206 +#: printer/printerdrake.pm:4202 #, c-format msgid "Restarting printing system..." msgstr "Endurræsi prentkerfi..." -#: printer/printerdrake.pm:4237 +#: printer/printerdrake.pm:4233 #, c-format msgid "high" msgstr "Hátt" -#: printer/printerdrake.pm:4237 +#: printer/printerdrake.pm:4233 #, c-format msgid "paranoid" msgstr "Taugaveiklað" -#: printer/printerdrake.pm:4239 +#: printer/printerdrake.pm:4235 #, c-format msgid "Installing a printing system in the %s security level" msgstr "" -#: printer/printerdrake.pm:4240 +#: printer/printerdrake.pm:4236 #, c-format msgid "" "You are about to install the printing system %s on a system running in the %" @@ -13705,12 +13740,12 @@ msgid "" "Do you really want to configure printing on this machine?" msgstr "" -#: printer/printerdrake.pm:4276 +#: printer/printerdrake.pm:4272 #, c-format msgid "Starting the printing system at boot time" msgstr "Ræsa prentkerfi við kerfisræsingu" -#: printer/printerdrake.pm:4277 +#: printer/printerdrake.pm:4273 #, c-format msgid "" "The printing system (%s) will not be started automatically when the machine " @@ -13724,32 +13759,32 @@ msgid "" "again?" msgstr "" -#: printer/printerdrake.pm:4300 +#: printer/printerdrake.pm:4296 #, c-format msgid "Checking installed software..." msgstr "Athuga uppsettann hugbúnað..." -#: printer/printerdrake.pm:4306 +#: printer/printerdrake.pm:4302 #, c-format msgid "Removing %s..." msgstr "Fjarlægi %s..." -#: printer/printerdrake.pm:4310 +#: printer/printerdrake.pm:4306 #, c-format msgid "Could not remove the %s printing system!" msgstr "Gat ekki fjarlægt %s prentkerfið!" -#: printer/printerdrake.pm:4330 +#: printer/printerdrake.pm:4326 #, c-format msgid "Installing %s..." msgstr "Set inn %s..." -#: printer/printerdrake.pm:4334 +#: printer/printerdrake.pm:4330 #, c-format msgid "Could not install the %s printing system!" msgstr "Gat ekki sett inn %s prentkerfið!" -#: printer/printerdrake.pm:4402 +#: printer/printerdrake.pm:4398 #, c-format msgid "" "In this mode there is no local printing system, all printing requests go " @@ -13758,46 +13793,46 @@ msgid "" "be printed at all from this machine." msgstr "" -#: printer/printerdrake.pm:4404 +#: printer/printerdrake.pm:4400 #, c-format msgid "" "Enter the host name or IP of your CUPS server and click OK if you want to " "use this mode, click \"Quit\" otherwise." msgstr "" -#: printer/printerdrake.pm:4418 +#: printer/printerdrake.pm:4414 #, c-format msgid "Name or IP of remote server:" msgstr "Nafn eða IP-tala á fjarlægum þjóni:" -#: printer/printerdrake.pm:4438 +#: printer/printerdrake.pm:4434 #, c-format msgid "Setting Default Printer..." msgstr "Set sjálfgefinn prentara..." -#: printer/printerdrake.pm:4458 +#: printer/printerdrake.pm:4454 #, c-format msgid "Local CUPS printing system or remote CUPS server?" msgstr "Staðbundið CUPS prentkerfi eða fjartengdur CUPS þjónn?" -#: printer/printerdrake.pm:4459 +#: printer/printerdrake.pm:4455 #, c-format msgid "The CUPS printing system can be used in two ways: " msgstr "" -#: printer/printerdrake.pm:4461 +#: printer/printerdrake.pm:4457 #, c-format msgid "1. The CUPS printing system can run locally. " msgstr "" -#: printer/printerdrake.pm:4462 +#: printer/printerdrake.pm:4458 #, c-format msgid "" "Then locally connected printers can be used and remote printers on other " "CUPS servers in the same network are automatically discovered. " msgstr "" -#: printer/printerdrake.pm:4463 +#: printer/printerdrake.pm:4459 #, c-format msgid "" "Disadvantage of this approach is, that more resources on the local machine " @@ -13806,12 +13841,12 @@ msgid "" "(port 631) is opened. " msgstr "" -#: printer/printerdrake.pm:4465 +#: printer/printerdrake.pm:4461 #, c-format msgid "2. All printing requests are immediately sent to a remote CUPS server. " msgstr "" -#: printer/printerdrake.pm:4466 +#: printer/printerdrake.pm:4462 #, c-format msgid "" "Here local resource occupation is reduced to a minimum. No CUPS daemon is " @@ -13819,55 +13854,55 @@ msgid "" "print queues is installed, so less memory and disk space is used. " msgstr "" -#: printer/printerdrake.pm:4467 +#: printer/printerdrake.pm:4463 #, c-format msgid "" "Disadvantage is that it is not possible to define local printers then and if " "the specified server is down it cannot be printed at all from this machine. " msgstr "" -#: printer/printerdrake.pm:4469 +#: printer/printerdrake.pm:4465 #, c-format msgid "How should CUPS be set up on your machine?" msgstr "" -#: printer/printerdrake.pm:4473 printer/printerdrake.pm:4488 -#: printer/printerdrake.pm:4492 printer/printerdrake.pm:4498 +#: printer/printerdrake.pm:4469 printer/printerdrake.pm:4484 +#: printer/printerdrake.pm:4488 printer/printerdrake.pm:4494 #, c-format msgid "Remote server, specify Name or IP here:" msgstr "" -#: printer/printerdrake.pm:4487 +#: printer/printerdrake.pm:4483 #, c-format msgid "Local CUPS printing system" msgstr "Staðbundið CUPS prentkerfi" -#: printer/printerdrake.pm:4526 +#: printer/printerdrake.pm:4522 #, c-format msgid "Select Printer Spooler" msgstr "Veldu biðraðastjóra" -#: printer/printerdrake.pm:4527 +#: printer/printerdrake.pm:4523 #, c-format msgid "Which printing system (spooler) do you want to use?" msgstr "Hvaða prentkerfi (biðraðastjóra) viltu nota?" -#: printer/printerdrake.pm:4576 +#: printer/printerdrake.pm:4572 #, c-format msgid "Failed to configure printer \"%s\"!" msgstr "Gat ekki stillt prentara \"%s\"!" -#: printer/printerdrake.pm:4591 +#: printer/printerdrake.pm:4587 #, c-format msgid "Installing Foomatic..." msgstr "Set inn Foomatic..." -#: printer/printerdrake.pm:4597 +#: printer/printerdrake.pm:4593 #, c-format msgid "Could not install %s packages, %s cannot be started!" msgstr "" -#: printer/printerdrake.pm:4789 +#: printer/printerdrake.pm:4785 #, c-format msgid "" "The following printers are configured. Double-click on a printer to change " @@ -13875,48 +13910,48 @@ msgid "" "it. " msgstr "" -#: printer/printerdrake.pm:4819 +#: printer/printerdrake.pm:4815 #, c-format msgid "Display all available remote CUPS printers" msgstr "" -#: printer/printerdrake.pm:4820 +#: printer/printerdrake.pm:4816 #, c-format msgid "Refresh printer list (to display all available remote CUPS printers)" msgstr "" -#: printer/printerdrake.pm:4831 +#: printer/printerdrake.pm:4827 #, c-format msgid "CUPS configuration" msgstr "CUPS uppsetning" -#: printer/printerdrake.pm:4843 +#: printer/printerdrake.pm:4839 #, c-format msgid "Change the printing system" msgstr "Breyta prentkerfinu" -#: printer/printerdrake.pm:4852 +#: printer/printerdrake.pm:4848 #, c-format msgid "Normal Mode" msgstr "Venjulegur hamur" -#: printer/printerdrake.pm:4853 +#: printer/printerdrake.pm:4849 #, c-format msgid "Expert Mode" msgstr "F. sérfræðinga" -#: printer/printerdrake.pm:5122 printer/printerdrake.pm:5180 -#: printer/printerdrake.pm:5259 printer/printerdrake.pm:5268 +#: printer/printerdrake.pm:5118 printer/printerdrake.pm:5176 +#: printer/printerdrake.pm:5255 printer/printerdrake.pm:5264 #, c-format msgid "Printer options" msgstr "Stillingar á prentara" -#: printer/printerdrake.pm:5158 +#: printer/printerdrake.pm:5154 #, c-format msgid "Modify printer configuration" msgstr "Breyta prentarastillingum" -#: printer/printerdrake.pm:5160 +#: printer/printerdrake.pm:5156 #, c-format msgid "" "Printer %s%s\n" @@ -13925,109 +13960,109 @@ msgstr "" "Prentari %s%s\n" "Hverju viltu breyta á þessum prentara?" -#: printer/printerdrake.pm:5165 +#: printer/printerdrake.pm:5161 #, c-format msgid "This printer is disabled" msgstr "Þessi printari er óvirkur" -#: printer/printerdrake.pm:5167 +#: printer/printerdrake.pm:5163 #, c-format msgid "Do it!" msgstr "Áfram!" -#: printer/printerdrake.pm:5172 printer/printerdrake.pm:5227 +#: printer/printerdrake.pm:5168 printer/printerdrake.pm:5223 #, c-format msgid "Printer connection type" msgstr "Tegund prenttengingar" -#: printer/printerdrake.pm:5173 printer/printerdrake.pm:5233 +#: printer/printerdrake.pm:5169 printer/printerdrake.pm:5229 #, c-format msgid "Printer name, description, location" msgstr "Prentaranafn, lýsing, staðsetning" -#: printer/printerdrake.pm:5175 printer/printerdrake.pm:5252 +#: printer/printerdrake.pm:5171 printer/printerdrake.pm:5248 #, c-format msgid "Printer manufacturer, model, driver" msgstr "" -#: printer/printerdrake.pm:5176 printer/printerdrake.pm:5253 +#: printer/printerdrake.pm:5172 printer/printerdrake.pm:5249 #, c-format msgid "Printer manufacturer, model" msgstr "" -#: printer/printerdrake.pm:5182 printer/printerdrake.pm:5263 +#: printer/printerdrake.pm:5178 printer/printerdrake.pm:5259 #, c-format msgid "Set this printer as the default" msgstr "Setja þennan prentara sjálfgefinn" -#: printer/printerdrake.pm:5187 printer/printerdrake.pm:5269 -#: printer/printerdrake.pm:5271 +#: printer/printerdrake.pm:5183 printer/printerdrake.pm:5265 +#: printer/printerdrake.pm:5267 #, c-format msgid "Enable Printer" msgstr "Virkja prentara" -#: printer/printerdrake.pm:5190 printer/printerdrake.pm:5274 -#: printer/printerdrake.pm:5276 +#: printer/printerdrake.pm:5186 printer/printerdrake.pm:5270 +#: printer/printerdrake.pm:5272 #, c-format msgid "Disable Printer" msgstr "Aftengja prentara" -#: printer/printerdrake.pm:5191 printer/printerdrake.pm:5279 +#: printer/printerdrake.pm:5187 printer/printerdrake.pm:5275 #, c-format msgid "Print test pages" msgstr "Prenta út prufublaðsíðu(r)" -#: printer/printerdrake.pm:5192 printer/printerdrake.pm:5281 +#: printer/printerdrake.pm:5188 printer/printerdrake.pm:5277 #, c-format msgid "Learn how to use this printer" msgstr "Læra hvernig á að nota þennann prentara" -#: printer/printerdrake.pm:5193 printer/printerdrake.pm:5283 +#: printer/printerdrake.pm:5189 printer/printerdrake.pm:5279 #, c-format msgid "Remove printer" msgstr "Fjarlægja prentara" -#: printer/printerdrake.pm:5241 +#: printer/printerdrake.pm:5237 #, c-format msgid "Removing old printer \"%s\"..." msgstr "Fjarlægi gamlan prentara \"%s\"..." -#: printer/printerdrake.pm:5272 +#: printer/printerdrake.pm:5268 #, c-format msgid "Printer \"%s\" is now enabled." msgstr "Prentari \"%s\" er nú virkur." -#: printer/printerdrake.pm:5277 +#: printer/printerdrake.pm:5273 #, c-format msgid "Printer \"%s\" is now disabled." msgstr "Prentari \"%s\" er nú óvirkur." -#: printer/printerdrake.pm:5314 +#: printer/printerdrake.pm:5310 #, c-format msgid "Do you really want to remove the printer \"%s\"?" msgstr "Vitlu í alvöru fjarlægja prentarann \"%s\"?" -#: printer/printerdrake.pm:5318 +#: printer/printerdrake.pm:5314 #, c-format msgid "Removing printer \"%s\"..." msgstr "Fjarlægi prentara \"%s\"..." -#: printer/printerdrake.pm:5342 +#: printer/printerdrake.pm:5338 #, c-format msgid "Default printer" msgstr "Sjálfgefinn prentari" -#: printer/printerdrake.pm:5343 +#: printer/printerdrake.pm:5339 #, c-format msgid "The printer \"%s\" is set as the default printer now." msgstr "" -#: raid.pm:42 +#: raid.pm:41 #, c-format msgid "Can not add a partition to _formatted_ RAID %s" msgstr "Get ekki bætt við sneið á _forsniðinn_ RAID %s" -#: raid.pm:145 +#: raid.pm:144 #, c-format msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n" msgstr "Ekki nógu margar disksneiðar fyrir RAID %d\n" @@ -14127,7 +14162,8 @@ msgstr "Leyfa/banna beina instimplun kerfisstjóra." msgid "" "Allow/Forbid the list of users on the system on display managers (kdm and " "gdm)." -msgstr "Leyfa/Banna lista af notendum kerfisins í innskráningarglugga (kdm og gdm)." +msgstr "" +"Leyfa/Banna lista af notendum kerfisins í innskráningarglugga (kdm og gdm)." #: security/help.pm:35 #, c-format @@ -14253,7 +14289,8 @@ msgstr "" #: security/help.pm:90 #, c-format -msgid " Enabling su only from members of the wheel group or allow su from any user." +msgid "" +" Enabling su only from members of the wheel group or allow su from any user." msgstr "" #: security/help.pm:92 @@ -14353,7 +14390,8 @@ msgstr "" #: security/help.pm:123 #, c-format msgid "if set to yes, check additions/removals of suid root files." -msgstr "ef hakað er við, þá er fylgst með breytingum á forritum sem keyra sem rót." +msgstr "" +"ef hakað er við, þá er fylgst með breytingum á forritum sem keyra sem rót." #: security/help.pm:124 #, c-format @@ -14372,7 +14410,8 @@ msgstr "" #: security/help.pm:127 #, c-format -msgid "if set, send the mail report to this email address else send it to root." +msgid "" +"if set, send the mail report to this email address else send it to root." msgstr "" #: security/help.pm:128 @@ -14716,7 +14755,8 @@ msgstr "" msgid "" "Passwords are now enabled, but use as a networked computer is still not " "recommended." -msgstr "Lykilorð eru nú virk, en ekki er mælt með notkun að tölvan sé nettengd." +msgstr "" +"Lykilorð eru nú virk, en ekki er mælt með notkun að tölvan sé nettengd." #: security/level.pm:45 #, c-format @@ -14756,7 +14796,8 @@ msgstr "" msgid "" "This is similar to the previous level, but the system is entirely closed and " "security features are at their maximum." -msgstr "Líkt fyrra þrepi, en kerfið er nú alveg lokað og öryggið er á hæsta stigi." +msgstr "" +"Líkt fyrra þrepi, en kerfið er nú alveg lokað og öryggið er á hæsta stigi." #: security/level.pm:55 #, c-format @@ -14780,7 +14821,8 @@ msgstr "Nota libsafe fyrir þjóna" #: security/level.pm:63 #, c-format -msgid "A library which defends against buffer overflow and format string attacks." +msgid "" +"A library which defends against buffer overflow and format string attacks." msgstr "" #: security/level.pm:64 @@ -14853,7 +14895,8 @@ msgstr "HardDrake athugar vélbúnað og stillir ný og breytt jaðartæki." #: services.pm:35 #, c-format -msgid "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI." +msgid "" +"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI." msgstr "Apache er vefmiðlari, sem veitir aðgang að HTML skjölum og CGI." #: services.pm:36 @@ -15287,7 +15330,8 @@ msgstr "" #: share/advertising/05.pl:20 #, c-format -msgid "\t* <b>Proprietary drivers</b> (such as drivers for NVIDIA®, ATI™, etc.)." +msgid "" +"\t* <b>Proprietary drivers</b> (such as drivers for NVIDIA®, ATI™, etc.)." msgstr "" #: share/advertising/05.pl:21 @@ -15367,7 +15411,8 @@ msgstr "<b>Mandriva vörur</b>" #: share/advertising/09.pl:15 #, c-format -msgid "<b>Mandriva</b> has developed a wide range of <b>Mandriva Linux</b> products." +msgid "" +"<b>Mandriva</b> has developed a wide range of <b>Mandriva Linux</b> products." msgstr "" #: share/advertising/09.pl:17 @@ -15437,7 +15482,8 @@ msgstr "" #: share/advertising/11.pl:16 #, c-format -msgid "\t* <b>Corporate Desktop</b>, The Mandriva Linux Desktop for Businesses." +msgid "" +"\t* <b>Corporate Desktop</b>, The Mandriva Linux Desktop for Businesses." msgstr "" #: share/advertising/11.pl:17 @@ -15447,7 +15493,8 @@ msgstr "" #: share/advertising/11.pl:18 #, c-format -msgid "\t* <b>Multi-Network Firewall</b>, The Mandriva Linux Security Solution." +msgid "" +"\t* <b>Multi-Network Firewall</b>, The Mandriva Linux Security Solution." msgstr "" #: share/advertising/12.pl:13 @@ -15540,7 +15587,8 @@ msgstr "<b>Kontact</b>" #: share/advertising/15.pl:15 #, c-format -msgid "Discovery includes <b>Kontact</b>, the new KDE <b>groupware solution</b>." +msgid "" +"Discovery includes <b>Kontact</b>, the new KDE <b>groupware solution</b>." msgstr "" #: share/advertising/15.pl:17 @@ -15667,7 +15715,8 @@ msgstr "<b>Þróunarumhverfi</b>" #: share/advertising/19.pl:15 share/advertising/22.pl:17 #, c-format -msgid "PowerPack gives you the best tools to <b>develop</b> your own applications." +msgid "" +"PowerPack gives you the best tools to <b>develop</b> your own applications." msgstr "" #: share/advertising/19.pl:17 @@ -15708,7 +15757,8 @@ msgstr "" #: share/advertising/20.pl:18 #, c-format -msgid "\t* <b>Vim</b>: an advanced text editor with more features than standard Vi." +msgid "" +"\t* <b>Vim</b>: an advanced text editor with more features than standard Vi." msgstr "" #: share/advertising/21.pl:15 @@ -15811,12 +15861,14 @@ msgstr "<b>Þjónar</b>" #: share/advertising/24.pl:17 #, c-format -msgid "Empower your business network with <b>premier server solutions</b> including:" +msgid "" +"Empower your business network with <b>premier server solutions</b> including:" msgstr "" #: share/advertising/24.pl:18 #, c-format -msgid "\t* <b>Samba</b>: File and print services for Microsoft® Windows® clients." +msgid "" +"\t* <b>Samba</b>: File and print services for Microsoft® Windows® clients." msgstr "" #: share/advertising/24.pl:19 @@ -15840,7 +15892,8 @@ msgstr "" #: share/advertising/24.pl:22 #, c-format -msgid "\t* <b>ProFTPD</b>: The highly configurable GPL-licensed FTP server software." +msgid "" +"\t* <b>ProFTPD</b>: The highly configurable GPL-licensed FTP server software." msgstr "" #: share/advertising/24.pl:23 @@ -15930,7 +15983,8 @@ msgstr "" #: share/advertising/28.pl:19 #, c-format -msgid "Take advantage of <b>valuable benefits</b> by joining Mandriva Club, such as:" +msgid "" +"Take advantage of <b>valuable benefits</b> by joining Mandriva Club, such as:" msgstr "" #: share/advertising/28.pl:20 @@ -15997,7 +16051,8 @@ msgstr "" #: share/advertising/29.pl:21 #, c-format -msgid "\t* Management of <b>all your Mandriva Linux systems</b> with one account." +msgid "" +"\t* Management of <b>all your Mandriva Linux systems</b> with one account." msgstr "" #: share/advertising/30.pl:13 @@ -16026,12 +16081,12 @@ msgid "" "purchase support incidents at <b>store.mandriva.com</b>." msgstr "" -#: share/compssUsers.pl:25 +#: share/compssUsers.pl:26 #, c-format msgid "Office Workstation" msgstr "Skrifstofu-vinnustöð" -#: share/compssUsers.pl:27 +#: share/compssUsers.pl:28 #, c-format msgid "" "Office programs: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets " @@ -16040,7 +16095,7 @@ msgstr "" "Skrifstofu forrit: ritvinnsla (OpenOffice.org Writer, Kword), töflureiknar " "(OpenOffice.org Calc, Kspread) pdf skoðarar, o.s.frv" -#: share/compssUsers.pl:28 +#: share/compssUsers.pl:29 #, c-format msgid "" "Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, " @@ -16049,32 +16104,32 @@ msgstr "" "Skrifstofu forrit: ritvinnsla (kword, abiword), töflureiknar (kspread, " "gnumeric) pdf skoðarar, o.s.frv" -#: share/compssUsers.pl:33 +#: share/compssUsers.pl:34 #, c-format msgid "Game station" msgstr "Leikja-(vinnu)stöð" -#: share/compssUsers.pl:34 +#: share/compssUsers.pl:35 #, c-format msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc" msgstr "Leikjaforrit, skotleikir, borðleikir, herkænskuleikir og fleira" -#: share/compssUsers.pl:37 +#: share/compssUsers.pl:38 #, c-format msgid "Multimedia station" msgstr "Margmiðlunar-vinnustöð" -#: share/compssUsers.pl:38 +#: share/compssUsers.pl:39 #, c-format msgid "Sound and video playing/editing programs" msgstr "Spila og breyta hljóðskrám og kvikmyndum" -#: share/compssUsers.pl:43 +#: share/compssUsers.pl:44 #, c-format msgid "Internet station" msgstr "Internet-vinnustöð" -#: share/compssUsers.pl:44 +#: share/compssUsers.pl:45 #, c-format msgid "" "Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the " @@ -16083,246 +16138,251 @@ msgstr "" "Tól og tæki til að lesa og senda póst og fréttir (mutt,tin...) og til að " "flakka á vefnum" -#: share/compssUsers.pl:49 +#: share/compssUsers.pl:50 #, c-format msgid "Network Computer (client)" msgstr "Netbiðlarar" -#: share/compssUsers.pl:50 +#: share/compssUsers.pl:51 #, c-format msgid "Clients for different protocols including ssh" msgstr "Biðlarar fyrir ýmsar samskiptareglur þ.m.t ssh" -#: share/compssUsers.pl:54 +#: share/compssUsers.pl:55 #, c-format msgid "Configuration" msgstr "Stillingar" -#: share/compssUsers.pl:55 +#: share/compssUsers.pl:56 #, c-format msgid "Tools to ease the configuration of your computer" msgstr "Tæki til að auðvelda uppsetningu tölvunnar" -#: share/compssUsers.pl:59 +#: share/compssUsers.pl:60 #, c-format msgid "Console Tools" msgstr "Skjától" -#: share/compssUsers.pl:60 +#: share/compssUsers.pl:61 #, c-format msgid "Editors, shells, file tools, terminals" msgstr "Ritlar, skeljar, skráartól, skjáhermar" -#: share/compssUsers.pl:65 share/compssUsers.pl:165 +#: share/compssUsers.pl:66 share/compssUsers.pl:170 #, c-format msgid "C and C++ development libraries, programs and include files" msgstr "C og C++ undirforritasöfn, forrit og lýsingaskrár" -#: share/compssUsers.pl:69 share/compssUsers.pl:169 +#: share/compssUsers.pl:70 share/compssUsers.pl:174 #, c-format msgid "Documentation" msgstr "Handbækur" -#: share/compssUsers.pl:70 share/compssUsers.pl:170 +#: share/compssUsers.pl:71 share/compssUsers.pl:175 #, c-format msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software" msgstr "Bækur og leiðbeinngar um Linux og frjálsan hugbúnað" -#: share/compssUsers.pl:74 share/compssUsers.pl:173 +#: share/compssUsers.pl:75 share/compssUsers.pl:178 #, c-format msgid "LSB" msgstr "LSB" -#: share/compssUsers.pl:75 share/compssUsers.pl:174 +#: share/compssUsers.pl:76 share/compssUsers.pl:179 #, c-format msgid "Linux Standard Base. Third party applications support" msgstr "" -#: share/compssUsers.pl:85 +#: share/compssUsers.pl:86 #, c-format msgid "Apache" msgstr "Apache" -#: share/compssUsers.pl:88 +#: share/compssUsers.pl:89 #, c-format msgid "Groupware" msgstr "Hópvinnuforrit" -#: share/compssUsers.pl:89 +#: share/compssUsers.pl:90 #, c-format msgid "Kolab Server" msgstr "Kolab Miðlari" -#: share/compssUsers.pl:92 share/compssUsers.pl:133 +#: share/compssUsers.pl:93 share/compssUsers.pl:134 #, c-format msgid "Firewall/Router" msgstr "Eldveggur/beinir" -#: share/compssUsers.pl:93 share/compssUsers.pl:134 +#: share/compssUsers.pl:94 share/compssUsers.pl:135 #, c-format msgid "Internet gateway" msgstr "Internet gátt" -#: share/compssUsers.pl:96 +#: share/compssUsers.pl:97 #, c-format msgid "Mail/News" msgstr "Póstur/Fréttir" -#: share/compssUsers.pl:97 +#: share/compssUsers.pl:98 #, c-format msgid "Postfix mail server, Inn news server" msgstr "Postfix póstþjónn, Inn fréttaþjónn" -#: share/compssUsers.pl:100 +#: share/compssUsers.pl:101 #, c-format msgid "Directory Server" msgstr "" -#: share/compssUsers.pl:104 +#: share/compssUsers.pl:105 #, c-format msgid "FTP Server" msgstr "FTP Miðlari" -#: share/compssUsers.pl:105 +#: share/compssUsers.pl:106 #, c-format msgid "ProFTPd" msgstr "" -#: share/compssUsers.pl:108 +#: share/compssUsers.pl:109 #, c-format msgid "DNS/NIS" msgstr "DNS/NIS" -#: share/compssUsers.pl:109 +#: share/compssUsers.pl:110 #, c-format msgid "Domain Name and Network Information Server" msgstr "Nafnaþjónar og upplýsingaveitur" -#: share/compssUsers.pl:112 +#: share/compssUsers.pl:113 #, c-format msgid "File and Printer Sharing Server" msgstr "Skráar og prentmiðlari" -#: share/compssUsers.pl:113 +#: share/compssUsers.pl:114 #, c-format msgid "NFS Server, Samba server" msgstr "NFS miðlari, Samba miðlari" -#: share/compssUsers.pl:116 share/compssUsers.pl:129 +#: share/compssUsers.pl:117 share/compssUsers.pl:130 #, c-format msgid "Database" msgstr "Gagnagrunnar" -#: share/compssUsers.pl:117 +#: share/compssUsers.pl:118 #, c-format msgid "PostgreSQL and MySQL Database Server" msgstr "PostgreSQL og MySQL gagnagrunnsmiðlarar" -#: share/compssUsers.pl:121 +#: share/compssUsers.pl:122 #, c-format msgid "Web/FTP" msgstr "Vefur/FTP" -#: share/compssUsers.pl:122 +#: share/compssUsers.pl:123 #, c-format msgid "Apache, Pro-ftpd" msgstr "Apache, Pro-ftpd" -#: share/compssUsers.pl:125 +#: share/compssUsers.pl:126 #, c-format msgid "Mail" msgstr "Póstur" -#: share/compssUsers.pl:126 +#: share/compssUsers.pl:127 #, c-format msgid "Postfix mail server" msgstr "Postfix póstþjónn" -#: share/compssUsers.pl:130 +#: share/compssUsers.pl:131 #, c-format msgid "PostgreSQL or MySQL database server" msgstr "PostgreSQL eða MySQL gagnagrunnsmiðlarar" -#: share/compssUsers.pl:137 +#: share/compssUsers.pl:138 #, c-format msgid "Network Computer server" msgstr "Netþjónar" -#: share/compssUsers.pl:138 +#: share/compssUsers.pl:139 #, c-format msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server" msgstr "NFS-þjónn, SMB-þjónn, Proxy-þjónn ssh-þjónn" -#: share/compssUsers.pl:146 +#: share/compssUsers.pl:147 #, c-format msgid "KDE Workstation" msgstr "KDE Vinnustöð" -#: share/compssUsers.pl:147 +#: share/compssUsers.pl:148 #, c-format msgid "" "The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection " "of accompanying tools" msgstr "KDE (K Desktop Environment). Gluggastjóri með safni hjálparforrita" -#: share/compssUsers.pl:151 +#: share/compssUsers.pl:152 #, c-format msgid "GNOME Workstation" msgstr "Gnome vinnustöð" -#: share/compssUsers.pl:152 +#: share/compssUsers.pl:153 #, c-format msgid "" "A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop " "tools" msgstr "Gluggastjóri með notendavænum forritum og skjáborðstólum" -#: share/compssUsers.pl:155 +#: share/compssUsers.pl:156 +#, fuzzy, c-format +msgid "IceWm Desktop" +msgstr "Plucker Skjáborð" + +#: share/compssUsers.pl:160 #, c-format msgid "Other Graphical Desktops" msgstr "Aðrir gluggastjórar" -#: share/compssUsers.pl:156 -#, c-format -msgid "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" +#: share/compssUsers.pl:161 +#, fuzzy, c-format +msgid "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" msgstr "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, o.s.frv" -#: share/compssUsers.pl:179 +#: share/compssUsers.pl:184 #, c-format msgid "Utilities" msgstr "Tól" -#: share/compssUsers.pl:181 share/compssUsers.pl:182 standalone/logdrake:382 +#: share/compssUsers.pl:186 share/compssUsers.pl:187 standalone/logdrake:381 #, c-format msgid "SSH Server" msgstr "SSH Þjónn" -#: share/compssUsers.pl:186 +#: share/compssUsers.pl:191 #, c-format msgid "Webmin" msgstr "Webmin" -#: share/compssUsers.pl:187 +#: share/compssUsers.pl:192 #, c-format msgid "Webmin Remote Configuration Server" msgstr "Webmin Vefstillingar á fjarlægri tölvu" -#: share/compssUsers.pl:191 +#: share/compssUsers.pl:196 #, c-format msgid "Network Utilities/Monitoring" msgstr "Net forrit/Neteftirlit" -#: share/compssUsers.pl:192 +#: share/compssUsers.pl:197 #, c-format msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..." msgstr "" -#: share/compssUsers.pl:196 +#: share/compssUsers.pl:201 #, c-format msgid "Mandriva Wizards" msgstr "Mandriva Álfar" -#: share/compssUsers.pl:197 +#: share/compssUsers.pl:202 #, c-format msgid "Wizards to configure server" msgstr "Ráðgjafar til að stilla miðlara" @@ -16509,32 +16569,32 @@ msgstr "" "Notkun: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--" "testing] [-v|--version] " -#: standalone/XFdrake:61 +#: standalone/XFdrake:59 #, c-format msgid "You need to reboot for changes to take effect" msgstr "Þú þarft að endurræsa áður en breytingar taka gildi" -#: standalone/XFdrake:92 +#: standalone/XFdrake:90 #, c-format msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace" msgstr "Stimplaðu þig út og sláðu á Ctrl-Alt-Backspace" -#: standalone/XFdrake:96 +#: standalone/XFdrake:94 #, c-format msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect" msgstr "" -#: standalone/drakTermServ:75 +#: standalone/drakTermServ:74 #, c-format msgid "Useless without Terminal Server" msgstr "" -#: standalone/drakTermServ:107 standalone/drakTermServ:113 +#: standalone/drakTermServ:106 standalone/drakTermServ:112 #, c-format msgid "%s: %s requires a username...\n" msgstr "" -#: standalone/drakTermServ:124 +#: standalone/drakTermServ:123 #, c-format msgid "" "%s: %s requires hostname, MAC address, IP, nbi-image, 0/1 for THIN_CLIENT, " @@ -16543,77 +16603,77 @@ msgstr "" "%s: %s þarfnast vélarnafns, MAC addressu, IP, nbi-image, 0/1 fyrir " "THIN_CLIENT, 0/1 fyirr Local Config...\n" -#: standalone/drakTermServ:130 +#: standalone/drakTermServ:129 #, c-format msgid "%s: %s requires hostname...\n" msgstr "" -#: standalone/drakTermServ:212 standalone/drakTermServ:215 +#: standalone/drakTermServ:211 standalone/drakTermServ:214 #, c-format msgid "Terminal Server Configuration" msgstr "Uppsetning skjámiðlara" -#: standalone/drakTermServ:221 +#: standalone/drakTermServ:220 #, c-format msgid "Enable Server" msgstr "Virkja þjón" -#: standalone/drakTermServ:227 +#: standalone/drakTermServ:226 #, c-format msgid "Disable Server" msgstr "Aftengja þjón" -#: standalone/drakTermServ:233 +#: standalone/drakTermServ:232 #, c-format msgid "Start Server" msgstr "Ræsa þjón" -#: standalone/drakTermServ:239 +#: standalone/drakTermServ:238 #, c-format msgid "Stop Server" msgstr "Stöðva þjón" -#: standalone/drakTermServ:248 +#: standalone/drakTermServ:247 #, c-format msgid "Etherboot Floppy/ISO" msgstr "Netræsi- disklingur/ISO" -#: standalone/drakTermServ:252 +#: standalone/drakTermServ:251 #, c-format msgid "Net Boot Images" msgstr "" -#: standalone/drakTermServ:259 +#: standalone/drakTermServ:258 #, c-format msgid "Add/Del Users" msgstr "Bæta við/eyða notanda" -#: standalone/drakTermServ:263 +#: standalone/drakTermServ:262 #, c-format msgid "Add/Del Clients" msgstr "" -#: standalone/drakTermServ:271 +#: standalone/drakTermServ:270 #, c-format msgid "Images" msgstr "Myndir" -#: standalone/drakTermServ:272 +#: standalone/drakTermServ:271 #, c-format msgid "Clients/Users" msgstr "" -#: standalone/drakTermServ:290 standalone/drakbug:47 +#: standalone/drakTermServ:289 standalone/drakbug:47 #, c-format msgid "First Time Wizard" msgstr "Fyrsti leiðarvísir" -#: standalone/drakTermServ:326 standalone/drakTermServ:327 +#: standalone/drakTermServ:325 standalone/drakTermServ:326 #, c-format msgid "%s defined as dm, adding gdm user to /etc/passwd$$CLIENT$$" msgstr "" -#: standalone/drakTermServ:333 +#: standalone/drakTermServ:332 #, c-format msgid "" "\n" @@ -16636,27 +16696,27 @@ msgid "" " f) If it's thin clients, ask if you want to restart KDM.\n" msgstr "" -#: standalone/drakTermServ:378 +#: standalone/drakTermServ:377 #, c-format msgid "Cancel Wizard" msgstr "Stöðva álfinn" -#: standalone/drakTermServ:393 +#: standalone/drakTermServ:392 #, c-format msgid "Please save dhcpd config!" msgstr "Vinsamlega vista dhcpd uppsetningu!" -#: standalone/drakTermServ:421 +#: standalone/drakTermServ:420 #, c-format msgid "Use thin clients." msgstr "" -#: standalone/drakTermServ:423 +#: standalone/drakTermServ:422 #, c-format msgid "Sync client X keyboard settings with server." msgstr "" -#: standalone/drakTermServ:425 +#: standalone/drakTermServ:424 #, c-format msgid "" "Please select default client type.\n" @@ -16665,28 +16725,28 @@ msgid "" " 'Fat' clients use their own CPU/RAM but the server's filesystem." msgstr "" -#: standalone/drakTermServ:445 +#: standalone/drakTermServ:444 #, c-format msgid "Creating net boot images for all kernels" msgstr "" -#: standalone/drakTermServ:446 standalone/drakTermServ:766 -#: standalone/drakTermServ:782 +#: standalone/drakTermServ:445 standalone/drakTermServ:765 +#: standalone/drakTermServ:781 #, c-format msgid "This will take a few minutes." msgstr "Þetta tekur nokkrar mínútur." -#: standalone/drakTermServ:455 standalone/drakTermServ:496 +#: standalone/drakTermServ:454 standalone/drakTermServ:495 #, c-format msgid "Done!" msgstr "Lokið!" -#: standalone/drakTermServ:467 standalone/drakTermServ:847 +#: standalone/drakTermServ:466 standalone/drakTermServ:846 #, c-format msgid "%s failed" msgstr "" -#: standalone/drakTermServ:476 +#: standalone/drakTermServ:475 #, c-format msgid "" "Not enough space to create\n" @@ -16694,24 +16754,24 @@ msgid "" "Needed: %d MB, Free: %d MB" msgstr "" -#: standalone/drakTermServ:482 +#: standalone/drakTermServ:481 #, c-format msgid "Syncing server user list with client list, including root." msgstr "" -#: standalone/drakTermServ:502 +#: standalone/drakTermServ:501 #, c-format msgid "" "In order to enable changes made for thin clients, the display manager must " "be restarted. Restart now?" msgstr "" -#: standalone/drakTermServ:537 +#: standalone/drakTermServ:536 #, c-format msgid "Terminal Server Overview" msgstr "Yfirlit skjámiðlara" -#: standalone/drakTermServ:538 +#: standalone/drakTermServ:537 #, c-format msgid "" " - Create Etherboot Enabled Boot Images:\n" @@ -16727,7 +16787,7 @@ msgid "" "one full kernel." msgstr "" -#: standalone/drakTermServ:544 +#: standalone/drakTermServ:543 #, c-format msgid "" " - Maintain /etc/dhcpd.conf:\n" @@ -16747,7 +16807,7 @@ msgid "" "like:" msgstr "" -#: standalone/drakTermServ:562 +#: standalone/drakTermServ:561 #, c-format msgid "" " While you can use a pool of IP addresses, rather than setup a " @@ -16786,7 +16846,7 @@ msgid "" "clients." msgstr "" -#: standalone/drakTermServ:582 +#: standalone/drakTermServ:581 #, c-format msgid "" " - Maintain /etc/exports:\n" @@ -16804,7 +16864,7 @@ msgid "" " \tWith SUBNET/MASK being defined for your network." msgstr "" -#: standalone/drakTermServ:594 +#: standalone/drakTermServ:593 #, c-format msgid "" " - Maintain %s:\n" @@ -16815,7 +16875,7 @@ msgid "" "file." msgstr "" -#: standalone/drakTermServ:598 +#: standalone/drakTermServ:597 #, c-format msgid "" " - Per client %s:\n" @@ -16826,7 +16886,7 @@ msgid "" " \tdrakTermServ will help create these files." msgstr "" -#: standalone/drakTermServ:603 +#: standalone/drakTermServ:602 #, c-format msgid "" " - Per client system configuration files:\n" @@ -16846,7 +16906,7 @@ msgid "" "machine is configured." msgstr "" -#: standalone/drakTermServ:612 +#: standalone/drakTermServ:611 #, c-format msgid "" " - /etc/xinetd.d/tftp:\n" @@ -16876,7 +16936,7 @@ msgid "" " \tputs its images." msgstr "" -#: standalone/drakTermServ:633 +#: standalone/drakTermServ:632 #, c-format msgid "" " - Create etherboot floppies/CDs:\n" @@ -16892,72 +16952,72 @@ msgid "" " \tcat /usr/share/etherboot/zdsk/3c509.zdsk > /dev/fd0" msgstr "" -#: standalone/drakTermServ:666 +#: standalone/drakTermServ:665 #, c-format msgid "Boot Floppy" msgstr "Ræsidisklingur" -#: standalone/drakTermServ:668 +#: standalone/drakTermServ:667 #, c-format msgid "Boot ISO" msgstr "" -#: standalone/drakTermServ:670 +#: standalone/drakTermServ:669 #, c-format msgid "PXE Image" msgstr "PXE ímynd" -#: standalone/drakTermServ:731 +#: standalone/drakTermServ:730 #, c-format msgid "Default kernel version" msgstr "Sjálfgefin kjarnaútgáfa" -#: standalone/drakTermServ:734 +#: standalone/drakTermServ:733 #, c-format msgid "Create PXE images." msgstr "" -#: standalone/drakTermServ:764 +#: standalone/drakTermServ:763 #, c-format msgid "Build Whole Kernel -->" msgstr "" -#: standalone/drakTermServ:771 +#: standalone/drakTermServ:770 #, c-format msgid "No kernel selected!" msgstr "" -#: standalone/drakTermServ:774 +#: standalone/drakTermServ:773 #, c-format msgid "Build Single NIC -->" msgstr "" -#: standalone/drakTermServ:778 +#: standalone/drakTermServ:777 #, c-format msgid "No NIC selected!" msgstr "Ekkert NIC valið!" -#: standalone/drakTermServ:781 +#: standalone/drakTermServ:780 #, c-format msgid "Build All Kernels -->" msgstr "Byggja alla kjarna -->" -#: standalone/drakTermServ:796 +#: standalone/drakTermServ:795 #, c-format msgid "<-- Delete" msgstr "<-- Eyða" -#: standalone/drakTermServ:801 +#: standalone/drakTermServ:800 #, c-format msgid "No image selected!" msgstr "Engin ímynd valin!" -#: standalone/drakTermServ:804 +#: standalone/drakTermServ:803 #, c-format msgid "Delete All NBIs" msgstr "Eyða öllum NBI" -#: standalone/drakTermServ:933 +#: standalone/drakTermServ:932 #, c-format msgid "" "!!! Indicates the password in the system database is different than\n" @@ -16965,27 +17025,27 @@ msgid "" "Delete/re-add the user to the Terminal Server to enable login." msgstr "" -#: standalone/drakTermServ:938 +#: standalone/drakTermServ:937 #, c-format msgid "Add User -->" msgstr "Bæta við notanda -->" -#: standalone/drakTermServ:944 +#: standalone/drakTermServ:943 #, c-format msgid "<-- Del User" msgstr "" -#: standalone/drakTermServ:980 +#: standalone/drakTermServ:979 #, c-format msgid "type: %s" msgstr "tegund: %s" -#: standalone/drakTermServ:984 +#: standalone/drakTermServ:983 #, c-format msgid "local config: %s" msgstr "" -#: standalone/drakTermServ:1014 +#: standalone/drakTermServ:1013 #, c-format msgid "" "Allow local hardware\n" @@ -16994,151 +17054,151 @@ msgstr "" "Leyfa staðbundna\n" "vélbúnaðarstillingar." -#: standalone/drakTermServ:1023 +#: standalone/drakTermServ:1022 #, c-format msgid "No net boot images created!" msgstr "" -#: standalone/drakTermServ:1042 +#: standalone/drakTermServ:1041 #, c-format msgid "Thin Client" msgstr "" -#: standalone/drakTermServ:1046 +#: standalone/drakTermServ:1045 #, c-format msgid "Allow Thin Clients" msgstr "" -#: standalone/drakTermServ:1047 +#: standalone/drakTermServ:1046 #, c-format msgid "" "Sync client X keyboard\n" " settings with server." msgstr "" -#: standalone/drakTermServ:1048 +#: standalone/drakTermServ:1047 #, c-format msgid "Add Client -->" msgstr "Bæta við biðlara -->" -#: standalone/drakTermServ:1062 +#: standalone/drakTermServ:1061 #, c-format msgid "type: fat" msgstr "tegund: fat" -#: standalone/drakTermServ:1063 +#: standalone/drakTermServ:1062 #, c-format msgid "type: thin" msgstr "tegund: þunn" -#: standalone/drakTermServ:1070 +#: standalone/drakTermServ:1069 #, c-format msgid "local config: false" msgstr "Staðbundin uppsetning: nei" -#: standalone/drakTermServ:1071 +#: standalone/drakTermServ:1070 #, c-format msgid "local config: true" msgstr "Staðbundin uppsetning: já" -#: standalone/drakTermServ:1079 +#: standalone/drakTermServ:1078 #, c-format msgid "<-- Edit Client" msgstr "<-- Breyta biðlara" -#: standalone/drakTermServ:1105 +#: standalone/drakTermServ:1104 #, c-format msgid "Disable Local Config" msgstr "" -#: standalone/drakTermServ:1112 +#: standalone/drakTermServ:1111 #, c-format msgid "Delete Client" msgstr "Eyða biðlara" -#: standalone/drakTermServ:1121 +#: standalone/drakTermServ:1120 #, c-format msgid "dhcpd Config..." msgstr "dhcpd uppsetning..." -#: standalone/drakTermServ:1136 +#: standalone/drakTermServ:1135 #, c-format msgid "" "Need to restart the Display Manager for full changes to take effect. \n" "(service dm restart - at the console)" msgstr "" -#: standalone/drakTermServ:1181 +#: standalone/drakTermServ:1180 #, c-format msgid "Thin clients will not work with autologin. Disable autologin?" msgstr "" -#: standalone/drakTermServ:1197 +#: standalone/drakTermServ:1196 #, c-format msgid "All clients will use %s" msgstr "" -#: standalone/drakTermServ:1231 +#: standalone/drakTermServ:1230 #, c-format msgid "Subnet:" msgstr "Staðarnet:" -#: standalone/drakTermServ:1238 +#: standalone/drakTermServ:1237 #, c-format msgid "Netmask:" msgstr "Netsía:" -#: standalone/drakTermServ:1245 +#: standalone/drakTermServ:1244 #, c-format msgid "Routers:" msgstr "Beinar:" -#: standalone/drakTermServ:1252 +#: standalone/drakTermServ:1251 #, c-format msgid "Subnet Mask:" msgstr "Staðarnetsía:" -#: standalone/drakTermServ:1259 +#: standalone/drakTermServ:1258 #, c-format msgid "Broadcast Address:" msgstr "Útvörpunarvistfang:" -#: standalone/drakTermServ:1266 +#: standalone/drakTermServ:1265 #, c-format msgid "Domain Name:" msgstr "Nafn léns:" -#: standalone/drakTermServ:1274 +#: standalone/drakTermServ:1273 #, c-format msgid "Name Servers:" msgstr "Nafnaþjónar:" -#: standalone/drakTermServ:1285 +#: standalone/drakTermServ:1284 #, c-format msgid "IP Range Start:" msgstr "" -#: standalone/drakTermServ:1286 +#: standalone/drakTermServ:1285 #, c-format msgid "IP Range End:" msgstr "" -#: standalone/drakTermServ:1328 +#: standalone/drakTermServ:1327 #, c-format msgid "Append TS Includes To Existing Config" msgstr "" -#: standalone/drakTermServ:1330 +#: standalone/drakTermServ:1329 #, c-format msgid "Write Config" msgstr "Skrifa stillingar" -#: standalone/drakTermServ:1346 +#: standalone/drakTermServ:1345 #, c-format msgid "dhcpd Server Configuration" msgstr "dhcpd miðlara uppsetning" -#: standalone/drakTermServ:1347 +#: standalone/drakTermServ:1346 #, c-format msgid "" "Most of these values were extracted\n" @@ -17146,104 +17206,104 @@ msgid "" "You can modify as needed." msgstr "" -#: standalone/drakTermServ:1350 +#: standalone/drakTermServ:1349 #, c-format msgid "" "Dynamic IP Address Pool\n" "(needed for PXE clients):" msgstr "" -#: standalone/drakTermServ:1503 +#: standalone/drakTermServ:1502 #, c-format msgid "Write to %s failed!" msgstr "" -#: standalone/drakTermServ:1515 +#: standalone/drakTermServ:1514 #, c-format msgid "Please insert floppy disk:" msgstr "Settu diskling í drif:" -#: standalone/drakTermServ:1519 +#: standalone/drakTermServ:1518 #, c-format msgid "Could not access the floppy!" msgstr "Enginn aðgangur að disklingadrifi!" -#: standalone/drakTermServ:1521 +#: standalone/drakTermServ:1520 #, c-format msgid "Floppy can be removed now" msgstr "Það má fjarlægja diskling núna" -#: standalone/drakTermServ:1524 +#: standalone/drakTermServ:1523 #, c-format msgid "No floppy drive available!" msgstr "Ekkert disklingadrif aðgengilegt!" -#: standalone/drakTermServ:1530 +#: standalone/drakTermServ:1529 #, c-format msgid "PXE image is %s/%s" msgstr "" -#: standalone/drakTermServ:1532 +#: standalone/drakTermServ:1531 #, c-format msgid "Error writing %s/%s" msgstr "Villa við að skrifa %s/%s" -#: standalone/drakTermServ:1542 +#: standalone/drakTermServ:1541 #, c-format msgid "Etherboot ISO image is %s" msgstr "" -#: standalone/drakTermServ:1544 +#: standalone/drakTermServ:1543 #, c-format msgid "Something went wrong! - Is mkisofs installed?" msgstr "" -#: standalone/drakTermServ:1565 +#: standalone/drakTermServ:1564 #, c-format msgid "Need to create /etc/dhcpd.conf first!" msgstr "" -#: standalone/drakTermServ:1724 +#: standalone/drakTermServ:1723 #, c-format msgid "%s passwd bad in Terminal Server - rewriting...\n" msgstr "" -#: standalone/drakTermServ:1737 +#: standalone/drakTermServ:1736 #, c-format msgid "%s is not a user..\n" msgstr "%s er ekki notandi..\n" -#: standalone/drakTermServ:1738 +#: standalone/drakTermServ:1737 #, c-format msgid "%s is already a Terminal Server user\n" msgstr "" -#: standalone/drakTermServ:1740 +#: standalone/drakTermServ:1739 #, c-format msgid "Addition of %s to Terminal Server failed!\n" msgstr "" -#: standalone/drakTermServ:1742 +#: standalone/drakTermServ:1741 #, c-format msgid "%s added to Terminal Server\n" msgstr "" -#: standalone/drakTermServ:1759 +#: standalone/drakTermServ:1758 #, c-format msgid "Deleted %s...\n" msgstr "Eyddi %s...\n" -#: standalone/drakTermServ:1761 standalone/drakTermServ:1834 +#: standalone/drakTermServ:1760 standalone/drakTermServ:1833 #, c-format msgid "%s not found...\n" msgstr "%s fannst ekki...\n" -#: standalone/drakTermServ:1862 +#: standalone/drakTermServ:1861 #, c-format msgid "/etc/hosts.allow and /etc/hosts.deny already configured - not changed" msgstr "" -#: standalone/drakTermServ:2002 +#: standalone/drakTermServ:2001 #, c-format msgid "Configuration changed - restart clusternfs/dhcpd?" msgstr "Stillingum breytt - endurræsa clusternfs/dhcpd?" @@ -17317,7 +17377,7 @@ msgstr "Settu annann tóman diskling í drif %s (fyrir rekladiskling)" msgid "Creating auto install floppy (drivers disk)" msgstr "Bý til sjálfvirkan uppsetningar-diskling (rekladiskur)" -#: standalone/drakautoinst:158 +#: standalone/drakautoinst:156 #, c-format msgid "" "\n" @@ -17326,24 +17386,24 @@ msgid "" "The parameters of the auto-install are available in the sections on the left" msgstr "" -#: standalone/drakautoinst:253 +#: standalone/drakautoinst:251 #, c-format msgid "" "The floppy has been successfully generated.\n" "You may now replay your installation." msgstr "" -#: standalone/drakautoinst:289 +#: standalone/drakautoinst:287 #, c-format msgid "Auto Install" msgstr "Sjáfvirk innsetning" -#: standalone/drakautoinst:358 +#: standalone/drakautoinst:356 #, c-format msgid "Add an item" msgstr "Bæta við hlut" -#: standalone/drakautoinst:365 +#: standalone/drakautoinst:363 #, c-format msgid "Remove the last item" msgstr "Fjarlægja síðasta hlut" @@ -17401,7 +17461,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "This should be the return address that you want the backup results sent " -"from. Default is drakbakup." +"from. Default is drakbackup." msgstr "" #: standalone/drakbackup:161 @@ -17449,12 +17509,12 @@ msgstr "" msgid "Interval cron not available as non-root" msgstr "" -#: standalone/drakbackup:465 standalone/logdrake:438 +#: standalone/drakbackup:465 standalone/logdrake:437 #, c-format msgid "\"%s\" neither is a valid email nor is an existing local user!" msgstr "" -#: standalone/drakbackup:469 standalone/logdrake:443 +#: standalone/drakbackup:469 standalone/logdrake:442 #, c-format msgid "" "\"%s\" is a local user, but you did not select a local smtp, so you must use " @@ -17648,7 +17708,8 @@ msgstr "" #: standalone/drakbackup:1090 #, c-format -msgid "Error during sending file via FTP. Please correct your FTP configuration." +msgid "" +"Error during sending file via FTP. Please correct your FTP configuration." msgstr "" #: standalone/drakbackup:1092 @@ -17687,47 +17748,48 @@ msgstr " Villa við sendingu pósts. \n" msgid "Can not create catalog!" msgstr "" -#: standalone/drakbackup:1392 +#: standalone/drakbackup:1394 #, c-format msgid "" "\n" "Please check all options that you need.\n" msgstr "" -#: standalone/drakbackup:1393 +#: standalone/drakbackup:1395 #, c-format -msgid "These options can backup and restore all files in your /etc directory.\n" +msgid "" +"These options can backup and restore all files in your /etc directory.\n" msgstr "" -#: standalone/drakbackup:1394 +#: standalone/drakbackup:1396 #, c-format msgid "Backup your System files. (/etc directory)" msgstr "" -#: standalone/drakbackup:1395 standalone/drakbackup:1459 -#: standalone/drakbackup:1525 +#: standalone/drakbackup:1397 standalone/drakbackup:1461 +#: standalone/drakbackup:1527 #, c-format msgid "Use Incremental/Differential Backups (do not replace old backups)" msgstr "" -#: standalone/drakbackup:1397 standalone/drakbackup:1461 -#: standalone/drakbackup:1527 +#: standalone/drakbackup:1399 standalone/drakbackup:1463 +#: standalone/drakbackup:1529 #, c-format msgid "Use Incremental Backups" msgstr "" -#: standalone/drakbackup:1397 standalone/drakbackup:1461 -#: standalone/drakbackup:1527 +#: standalone/drakbackup:1399 standalone/drakbackup:1463 +#: standalone/drakbackup:1529 #, c-format msgid "Use Differential Backups" msgstr "" -#: standalone/drakbackup:1399 +#: standalone/drakbackup:1401 #, c-format msgid "Do not include critical files (passwd, group, fstab)" msgstr "" -#: standalone/drakbackup:1400 +#: standalone/drakbackup:1402 #, c-format msgid "" "With this option you will be able to restore any version\n" @@ -17736,184 +17798,184 @@ msgstr "" "Með þessum valkosti munt þú geta endurheimt allar útgáfur\n" " af /etc möppunni þinni." -#: standalone/drakbackup:1431 +#: standalone/drakbackup:1433 #, c-format msgid "Please check all users that you want to include in your backup." msgstr "" -#: standalone/drakbackup:1458 +#: standalone/drakbackup:1460 #, c-format msgid "Do not include the browser cache" msgstr "" -#: standalone/drakbackup:1512 +#: standalone/drakbackup:1514 #, c-format msgid "Select the files or directories and click on 'OK'" msgstr "" -#: standalone/drakbackup:1513 standalone/drakfont:657 +#: standalone/drakbackup:1515 standalone/drakfont:657 #, c-format msgid "Remove Selected" msgstr "Fjarlægja valið" -#: standalone/drakbackup:1576 +#: standalone/drakbackup:1578 #, c-format msgid "Users" msgstr "Notendur" -#: standalone/drakbackup:1596 +#: standalone/drakbackup:1598 #, c-format msgid "Use network connection to backup" msgstr "Nota nettengingu til afritunar" -#: standalone/drakbackup:1598 +#: standalone/drakbackup:1600 #, c-format msgid "Net Method:" msgstr "Net aðferð:" -#: standalone/drakbackup:1602 +#: standalone/drakbackup:1604 #, c-format msgid "Use Expect for SSH" msgstr "" -#: standalone/drakbackup:1603 +#: standalone/drakbackup:1605 #, c-format msgid "Create/Transfer backup keys for SSH" msgstr "" -#: standalone/drakbackup:1605 +#: standalone/drakbackup:1607 #, c-format msgid "Transfer Now" msgstr "Flytja núna" -#: standalone/drakbackup:1607 +#: standalone/drakbackup:1609 #, c-format msgid "Other (not drakbackup) keys in place already" msgstr "" -#: standalone/drakbackup:1610 +#: standalone/drakbackup:1612 #, c-format msgid "Host name or IP." msgstr "Heiti vélar eða IP." -#: standalone/drakbackup:1615 +#: standalone/drakbackup:1617 #, c-format msgid "Directory (or module) to put the backup on this host." msgstr "" -#: standalone/drakbackup:1627 +#: standalone/drakbackup:1629 #, c-format msgid "Remember this password" msgstr "Muna þetta lykilorð" -#: standalone/drakbackup:1643 +#: standalone/drakbackup:1645 #, c-format msgid "Need hostname, username and password!" msgstr "" -#: standalone/drakbackup:1734 +#: standalone/drakbackup:1736 #, c-format msgid "Use CD-R/DVD-R to backup" msgstr "Nota CD-R/DVD-R til afritatöku" -#: standalone/drakbackup:1737 +#: standalone/drakbackup:1739 #, c-format msgid "Choose your CD/DVD device" msgstr "Veldu CD/DVD tæki" -#: standalone/drakbackup:1742 +#: standalone/drakbackup:1744 #, c-format msgid "Choose your CD/DVD media size" msgstr "Gefðu upp stærð CD/DVD diska" -#: standalone/drakbackup:1749 +#: standalone/drakbackup:1751 #, c-format msgid "Multisession CD" msgstr "Viðbætanleg CD-lota" -#: standalone/drakbackup:1751 +#: standalone/drakbackup:1753 #, c-format msgid "CDRW media" msgstr "" -#: standalone/drakbackup:1757 +#: standalone/drakbackup:1759 #, c-format msgid "Erase your RW media (1st Session)" msgstr "Eyða gögnum á RW miðli (1. sinn)" -#: standalone/drakbackup:1758 +#: standalone/drakbackup:1760 #, c-format msgid " Erase Now " msgstr " Eyða núna " -#: standalone/drakbackup:1764 +#: standalone/drakbackup:1766 #, c-format msgid "DVD+RW media" msgstr "" -#: standalone/drakbackup:1766 +#: standalone/drakbackup:1768 #, c-format msgid "DVD-R media" msgstr "DVD-R miðill" -#: standalone/drakbackup:1768 +#: standalone/drakbackup:1770 #, c-format msgid "DVDRAM device" msgstr "DVDRAM tæki" -#: standalone/drakbackup:1799 +#: standalone/drakbackup:1801 #, c-format msgid "No CD device defined!" msgstr "Ekkert CD tæki valið!" -#: standalone/drakbackup:1841 +#: standalone/drakbackup:1843 #, c-format msgid "Use tape to backup" msgstr "Nota segulband til afritatöku" -#: standalone/drakbackup:1844 +#: standalone/drakbackup:1846 #, c-format msgid "Device name to use for backup" msgstr "" -#: standalone/drakbackup:1850 +#: standalone/drakbackup:1852 #, c-format msgid "Backup directly to tape" msgstr "" -#: standalone/drakbackup:1856 +#: standalone/drakbackup:1858 #, c-format msgid "Do not rewind tape after backup" msgstr "Ekki spóla segulband til baka eftir afritun" -#: standalone/drakbackup:1862 +#: standalone/drakbackup:1864 #, c-format msgid "Erase tape before backup" msgstr "Þurka út af segulbandi fyrir afritun" -#: standalone/drakbackup:1868 +#: standalone/drakbackup:1870 #, c-format msgid "Eject tape after the backup" msgstr "" -#: standalone/drakbackup:1944 +#: standalone/drakbackup:1946 #, c-format msgid "Enter the directory to save to:" msgstr "Gefðu upp möppu til vistunar:" -#: standalone/drakbackup:1948 +#: standalone/drakbackup:1950 #, c-format msgid "Directory to save to" msgstr "Gefðu upp möppu til vistunar" -#: standalone/drakbackup:1953 +#: standalone/drakbackup:1955 #, c-format msgid "" "Maximum disk space\n" " allocated for backups (MB)" msgstr "" -#: standalone/drakbackup:1957 +#: standalone/drakbackup:1959 #, c-format msgid "" "Delete incremental or differential\n" @@ -17921,422 +17983,423 @@ msgid "" " (0 is keep all backups) to save space" msgstr "" -#: standalone/drakbackup:2024 +#: standalone/drakbackup:2026 #, c-format msgid "CD-R / DVD-R" msgstr "CDROM / DVDROM" -#: standalone/drakbackup:2029 +#: standalone/drakbackup:2031 #, c-format msgid "HardDrive / NFS" msgstr "" -#: standalone/drakbackup:2044 standalone/drakbackup:2045 -#: standalone/drakbackup:2050 +#: standalone/drakbackup:2046 standalone/drakbackup:2047 +#: standalone/drakbackup:2052 #, c-format msgid "hourly" msgstr "hverri klst" -#: standalone/drakbackup:2044 standalone/drakbackup:2046 -#: standalone/drakbackup:2051 +#: standalone/drakbackup:2046 standalone/drakbackup:2048 +#: standalone/drakbackup:2053 #, c-format msgid "daily" msgstr "daglega" -#: standalone/drakbackup:2044 standalone/drakbackup:2047 -#: standalone/drakbackup:2052 +#: standalone/drakbackup:2046 standalone/drakbackup:2049 +#: standalone/drakbackup:2054 #, c-format msgid "weekly" msgstr "vikulega" -#: standalone/drakbackup:2044 standalone/drakbackup:2048 -#: standalone/drakbackup:2053 +#: standalone/drakbackup:2046 standalone/drakbackup:2050 +#: standalone/drakbackup:2055 #, c-format msgid "monthly" msgstr "mánaðarlega" -#: standalone/drakbackup:2044 standalone/drakbackup:2049 -#: standalone/drakbackup:2054 +#: standalone/drakbackup:2046 standalone/drakbackup:2051 +#: standalone/drakbackup:2056 #, c-format msgid "custom" msgstr "sérsniðið" -#: standalone/drakbackup:2058 +#: standalone/drakbackup:2060 #, c-format msgid "January" msgstr "janúar" -#: standalone/drakbackup:2058 +#: standalone/drakbackup:2060 #, c-format msgid "February" msgstr "Febrúar" -#: standalone/drakbackup:2058 +#: standalone/drakbackup:2060 #, c-format msgid "March" msgstr "Mars" -#: standalone/drakbackup:2059 +#: standalone/drakbackup:2061 #, c-format msgid "April" msgstr "Apríl" -#: standalone/drakbackup:2059 +#: standalone/drakbackup:2061 #, c-format msgid "May" msgstr "maí" -#: standalone/drakbackup:2059 +#: standalone/drakbackup:2061 #, c-format msgid "June" msgstr "Júní" -#: standalone/drakbackup:2059 +#: standalone/drakbackup:2061 #, c-format msgid "July" msgstr "Júlí" -#: standalone/drakbackup:2059 +#: standalone/drakbackup:2061 #, c-format msgid "August" msgstr "Ágúst" -#: standalone/drakbackup:2059 +#: standalone/drakbackup:2061 #, c-format msgid "September" msgstr "September" -#: standalone/drakbackup:2060 +#: standalone/drakbackup:2062 #, c-format msgid "October" msgstr "Október" -#: standalone/drakbackup:2060 +#: standalone/drakbackup:2062 #, c-format msgid "November" msgstr "Nóvember" -#: standalone/drakbackup:2060 +#: standalone/drakbackup:2062 #, c-format msgid "December" msgstr "Desember" -#: standalone/drakbackup:2063 +#: standalone/drakbackup:2065 #, c-format msgid "Sunday" msgstr "sunnudagur" -#: standalone/drakbackup:2063 +#: standalone/drakbackup:2065 #, c-format msgid "Monday" msgstr "mánudagur" -#: standalone/drakbackup:2063 +#: standalone/drakbackup:2065 #, c-format msgid "Tuesday" msgstr "þriðjudagur" -#: standalone/drakbackup:2064 +#: standalone/drakbackup:2066 #, c-format msgid "Wednesday" msgstr "Miðvikudagur" -#: standalone/drakbackup:2064 +#: standalone/drakbackup:2066 #, c-format msgid "Thursday" msgstr "Fimmtudagur" -#: standalone/drakbackup:2064 +#: standalone/drakbackup:2066 #, c-format msgid "Friday" msgstr "föstudagur" -#: standalone/drakbackup:2064 +#: standalone/drakbackup:2066 #, c-format msgid "Saturday" msgstr "laugardagur" -#: standalone/drakbackup:2096 +#: standalone/drakbackup:2098 #, c-format msgid "Use daemon" msgstr "Nota þjón" -#: standalone/drakbackup:2100 +#: standalone/drakbackup:2102 #, c-format msgid "Please choose the time interval between each backup" msgstr "Vinsamlega veldu tímabil milli afrita" -#: standalone/drakbackup:2106 +#: standalone/drakbackup:2108 #, c-format msgid "Custom setup/crontab entry:" msgstr "" -#: standalone/drakbackup:2111 +#: standalone/drakbackup:2113 #, c-format msgid "Minute" msgstr "Mínúta" -#: standalone/drakbackup:2115 +#: standalone/drakbackup:2117 #, c-format msgid "Hour" msgstr "Klukkustund" -#: standalone/drakbackup:2119 +#: standalone/drakbackup:2121 #, c-format msgid "Day" msgstr "Dagur" -#: standalone/drakbackup:2123 +#: standalone/drakbackup:2125 #, c-format msgid "Month" msgstr "Mánuður" -#: standalone/drakbackup:2127 +#: standalone/drakbackup:2129 #, c-format msgid "Weekday" msgstr "Vikudag" -#: standalone/drakbackup:2133 +#: standalone/drakbackup:2135 #, c-format msgid "Please choose the media for backup." msgstr "Veldu miðil fyrir afrit." -#: standalone/drakbackup:2139 +#: standalone/drakbackup:2141 #, c-format msgid "Please be sure that the cron daemon is included in your services." msgstr "" -#: standalone/drakbackup:2140 +#: standalone/drakbackup:2142 #, c-format -msgid "If your machine is not on all the time, you might want to install anacron." +msgid "" +"If your machine is not on all the time, you might want to install anacron." msgstr "" -#: standalone/drakbackup:2141 +#: standalone/drakbackup:2143 #, c-format msgid "Note that currently all 'net' media also use the hard drive." msgstr "" -#: standalone/drakbackup:2188 +#: standalone/drakbackup:2190 #, c-format msgid "Please choose the compression type" msgstr "Vinsamlega veldu þjöppunartegund" -#: standalone/drakbackup:2192 +#: standalone/drakbackup:2194 #, c-format msgid "Use .backupignore files" msgstr "Nota .backupignore skrár" -#: standalone/drakbackup:2194 +#: standalone/drakbackup:2196 #, c-format msgid "Send mail report after each backup to:" msgstr "" -#: standalone/drakbackup:2200 +#: standalone/drakbackup:2202 #, c-format msgid "Return address for sent mail:" msgstr "" -#: standalone/drakbackup:2206 +#: standalone/drakbackup:2208 #, c-format msgid "SMTP server for mail:" msgstr "SMTP miðlari fyrir póst:" -#: standalone/drakbackup:2211 +#: standalone/drakbackup:2213 #, c-format msgid "Delete Hard Drive tar files after backup to other media." msgstr "" -#: standalone/drakbackup:2254 +#: standalone/drakbackup:2256 #, c-format msgid "What" msgstr "Hvað" -#: standalone/drakbackup:2259 +#: standalone/drakbackup:2261 #, c-format msgid "Where" msgstr "Hvar" -#: standalone/drakbackup:2264 +#: standalone/drakbackup:2266 #, c-format msgid "When" msgstr "Hvenær" -#: standalone/drakbackup:2269 +#: standalone/drakbackup:2271 #, c-format msgid "More Options" msgstr "Fleiri valkostir" -#: standalone/drakbackup:2282 +#: standalone/drakbackup:2284 #, c-format msgid "Backup destination not configured..." msgstr "Áfangastaður afrits ekki skilreindur..." -#: standalone/drakbackup:2302 standalone/drakbackup:4226 +#: standalone/drakbackup:2304 standalone/drakbackup:4228 #, c-format msgid "Drakbackup Configuration" msgstr "Drakbackup uppsetning" -#: standalone/drakbackup:2318 +#: standalone/drakbackup:2320 #, c-format msgid "Please choose where you want to backup" msgstr "Veldu hvert þú vilt taka afrit" -#: standalone/drakbackup:2321 +#: standalone/drakbackup:2323 #, c-format msgid "Hard Drive used to prepare backups for all media" msgstr "" -#: standalone/drakbackup:2321 +#: standalone/drakbackup:2323 #, c-format msgid "Across Network" msgstr "yfir net" -#: standalone/drakbackup:2321 +#: standalone/drakbackup:2323 #, c-format msgid "On CD-R" msgstr "Á geisladisk" -#: standalone/drakbackup:2321 +#: standalone/drakbackup:2323 #, c-format msgid "On Tape Device" msgstr "Áá segulband" -#: standalone/drakbackup:2367 +#: standalone/drakbackup:2369 #, c-format msgid "Backup Users" msgstr "" -#: standalone/drakbackup:2368 +#: standalone/drakbackup:2370 #, c-format msgid " (Default is all users)" msgstr " (Sjálfgefið er allir notendur)" -#: standalone/drakbackup:2381 +#: standalone/drakbackup:2383 #, c-format msgid "Please choose what you want to backup" msgstr "Veldu hvað þú vilt afrita" -#: standalone/drakbackup:2382 +#: standalone/drakbackup:2384 #, c-format msgid "Backup System" msgstr "Afrita kerfi" -#: standalone/drakbackup:2384 +#: standalone/drakbackup:2386 #, c-format msgid "Select user manually" msgstr "" -#: standalone/drakbackup:2413 +#: standalone/drakbackup:2415 #, c-format msgid "Please select data to backup..." msgstr "Veldu gögn sem skal afrita..." -#: standalone/drakbackup:2485 +#: standalone/drakbackup:2487 #, c-format msgid "" "\n" "Backup Sources: \n" msgstr "" -#: standalone/drakbackup:2486 +#: standalone/drakbackup:2488 #, c-format msgid "" "\n" "- System Files:\n" msgstr "" -#: standalone/drakbackup:2488 +#: standalone/drakbackup:2490 #, c-format msgid "" "\n" "- User Files:\n" msgstr "" -#: standalone/drakbackup:2490 +#: standalone/drakbackup:2492 #, c-format msgid "" "\n" "- Other Files:\n" msgstr "" -#: standalone/drakbackup:2492 +#: standalone/drakbackup:2494 #, c-format msgid "" "\n" "- Save on Hard drive on path: %s\n" msgstr "" -#: standalone/drakbackup:2493 +#: standalone/drakbackup:2495 #, c-format msgid "\tLimit disk usage to %s MB\n" msgstr "" -#: standalone/drakbackup:2494 +#: standalone/drakbackup:2496 #, c-format msgid "\tDelete backups older than %s day(s)\n" msgstr "" -#: standalone/drakbackup:2497 +#: standalone/drakbackup:2499 #, c-format msgid "" "\n" "- Delete hard drive tar files after backup.\n" msgstr "" -#: standalone/drakbackup:2502 +#: standalone/drakbackup:2504 #, c-format msgid "" "\n" "- Burn to CD" msgstr "" -#: standalone/drakbackup:2503 +#: standalone/drakbackup:2505 #, c-format msgid "RW" msgstr "RW" -#: standalone/drakbackup:2504 +#: standalone/drakbackup:2506 #, c-format msgid " on device: %s" msgstr " á tæki: %s" -#: standalone/drakbackup:2505 +#: standalone/drakbackup:2507 #, c-format msgid " (multi-session)" msgstr "" -#: standalone/drakbackup:2506 +#: standalone/drakbackup:2508 #, c-format msgid "" "\n" "- Save to Tape on device: %s" msgstr "" -#: standalone/drakbackup:2507 +#: standalone/drakbackup:2509 #, c-format msgid "\t\tErase=%s" msgstr "\t\tEyða=%s" -#: standalone/drakbackup:2509 +#: standalone/drakbackup:2511 #, c-format msgid "\tBackup directly to Tape\n" msgstr "" -#: standalone/drakbackup:2511 +#: standalone/drakbackup:2513 #, c-format msgid "" "\n" "- Save via %s on host: %s\n" msgstr "" -#: standalone/drakbackup:2512 +#: standalone/drakbackup:2514 #, c-format msgid "" "\t\t user name: %s\n" "\t\t on path: %s \n" msgstr "" -#: standalone/drakbackup:2513 +#: standalone/drakbackup:2515 #, c-format msgid "" "\n" @@ -18345,116 +18408,116 @@ msgstr "" "\n" "- Valkostir:\n" -#: standalone/drakbackup:2514 +#: standalone/drakbackup:2516 #, c-format msgid "\tDo not include System Files\n" msgstr "" -#: standalone/drakbackup:2516 +#: standalone/drakbackup:2518 #, c-format msgid "\tBackups use tar and bzip2\n" msgstr "" -#: standalone/drakbackup:2517 +#: standalone/drakbackup:2519 #, c-format msgid "\tBackups use tar and gzip\n" msgstr "" -#: standalone/drakbackup:2518 +#: standalone/drakbackup:2520 #, c-format msgid "\tBackups use tar only\n" msgstr "\tAfrit nota aðeins tar\n" -#: standalone/drakbackup:2520 +#: standalone/drakbackup:2522 #, c-format msgid "\tUse .backupignore files\n" msgstr "\tNota .backupignore skrár\n" -#: standalone/drakbackup:2521 +#: standalone/drakbackup:2523 #, c-format msgid "\tSend mail to %s\n" msgstr "" -#: standalone/drakbackup:2522 +#: standalone/drakbackup:2524 #, c-format msgid "\tSend mail from %s\n" msgstr "" -#: standalone/drakbackup:2523 +#: standalone/drakbackup:2525 #, c-format msgid "\tUsing SMTP server %s\n" msgstr "\tNota SMTP þjón %s\n" -#: standalone/drakbackup:2525 +#: standalone/drakbackup:2527 #, c-format msgid "" "\n" "- Daemon, %s via:\n" msgstr "" -#: standalone/drakbackup:2526 +#: standalone/drakbackup:2528 #, c-format msgid "\t-Hard drive.\n" msgstr "" -#: standalone/drakbackup:2527 +#: standalone/drakbackup:2529 #, c-format msgid "\t-CD-R.\n" msgstr "" -#: standalone/drakbackup:2528 +#: standalone/drakbackup:2530 #, c-format msgid "\t-Tape \n" msgstr "" -#: standalone/drakbackup:2529 +#: standalone/drakbackup:2531 #, c-format msgid "\t-Network by FTP.\n" msgstr "" -#: standalone/drakbackup:2530 +#: standalone/drakbackup:2532 #, c-format msgid "\t-Network by SSH.\n" msgstr "" -#: standalone/drakbackup:2531 +#: standalone/drakbackup:2533 #, c-format msgid "\t-Network by rsync.\n" msgstr "" -#: standalone/drakbackup:2533 +#: standalone/drakbackup:2535 #, c-format msgid "No configuration, please click Wizard or Advanced.\n" msgstr "" -#: standalone/drakbackup:2538 +#: standalone/drakbackup:2540 #, c-format msgid "" "List of data to restore:\n" "\n" msgstr "" -#: standalone/drakbackup:2540 +#: standalone/drakbackup:2542 #, c-format msgid "- Restore System Files.\n" msgstr "- Endurheimta kerfisskrár.\n" -#: standalone/drakbackup:2542 standalone/drakbackup:2552 +#: standalone/drakbackup:2544 standalone/drakbackup:2554 #, c-format msgid " - from date: %s %s\n" msgstr "" -#: standalone/drakbackup:2545 +#: standalone/drakbackup:2547 #, c-format msgid "- Restore User Files: \n" msgstr "- Endurheimta notendaskrár: \n" -#: standalone/drakbackup:2550 +#: standalone/drakbackup:2552 #, c-format msgid "- Restore Other Files: \n" msgstr "- Endurheimta aðrar skrár: \n" -#: standalone/drakbackup:2729 +#: standalone/drakbackup:2731 #, c-format msgid "" "List of data corrupted:\n" @@ -18463,141 +18526,141 @@ msgstr "" "Listi af skemmdum gögnum:\n" "\n" -#: standalone/drakbackup:2731 +#: standalone/drakbackup:2733 #, c-format msgid "Please uncheck or remove it on next time." msgstr "Vinsamlega afveldu eða fjarlægðu næst." -#: standalone/drakbackup:2741 +#: standalone/drakbackup:2743 #, c-format msgid "Backup files are corrupted" msgstr "" -#: standalone/drakbackup:2762 +#: standalone/drakbackup:2764 #, c-format msgid " All of your selected data have been " msgstr "" -#: standalone/drakbackup:2763 +#: standalone/drakbackup:2765 #, c-format msgid " Successfully Restored on %s " msgstr "" -#: standalone/drakbackup:2883 +#: standalone/drakbackup:2885 #, c-format msgid " Restore Configuration " msgstr " Endurheimta uppsetningu " -#: standalone/drakbackup:2911 +#: standalone/drakbackup:2913 #, c-format msgid "OK to restore the other files." msgstr "" -#: standalone/drakbackup:2927 +#: standalone/drakbackup:2929 #, c-format msgid "User list to restore (only the most recent date per user is important)" msgstr "" -#: standalone/drakbackup:2992 +#: standalone/drakbackup:2994 #, c-format msgid "Please choose the date to restore:" msgstr "Gefðu upp dagsetningu sem á að endurheimta:" -#: standalone/drakbackup:3029 +#: standalone/drakbackup:3031 #, c-format msgid "Restore from Hard Disk." msgstr "Endurheimta frá disk." -#: standalone/drakbackup:3031 +#: standalone/drakbackup:3033 #, c-format msgid "Enter the directory where backups are stored" msgstr "Gefðu upp möppu þar sem afrit eru vistuð" -#: standalone/drakbackup:3035 +#: standalone/drakbackup:3037 #, c-format msgid "Directory with backups" msgstr "Mappa með afritum" -#: standalone/drakbackup:3089 +#: standalone/drakbackup:3091 #, c-format msgid "Select another media to restore from" msgstr "" -#: standalone/drakbackup:3091 +#: standalone/drakbackup:3093 #, c-format msgid "Other Media" msgstr "Annar miðill" -#: standalone/drakbackup:3096 +#: standalone/drakbackup:3098 #, c-format msgid "Restore system" msgstr "Endurheimta kerfið" -#: standalone/drakbackup:3097 +#: standalone/drakbackup:3099 #, c-format msgid "Restore Users" msgstr "Endurheimta notendur" -#: standalone/drakbackup:3098 +#: standalone/drakbackup:3100 #, c-format msgid "Restore Other" msgstr "Endurheimta annað" -#: standalone/drakbackup:3100 +#: standalone/drakbackup:3102 #, c-format msgid "Select path to restore (instead of /)" msgstr "" -#: standalone/drakbackup:3104 standalone/drakbackup:3386 +#: standalone/drakbackup:3106 standalone/drakbackup:3388 #, c-format msgid "Path To Restore To" msgstr "Endurheimta í möppu" -#: standalone/drakbackup:3107 +#: standalone/drakbackup:3109 #, c-format msgid "Do new backup before restore (only for incremental backups.)" msgstr "" -#: standalone/drakbackup:3109 +#: standalone/drakbackup:3111 #, c-format msgid "Remove user directories before restore." msgstr "Fjarlægja heimsvæði notanda áður en endurheimt hefst." -#: standalone/drakbackup:3194 +#: standalone/drakbackup:3196 #, c-format msgid "Filename text substring to search for (empty string matches all):" msgstr "" -#: standalone/drakbackup:3197 +#: standalone/drakbackup:3199 #, c-format msgid "Search Backups" msgstr "" -#: standalone/drakbackup:3215 +#: standalone/drakbackup:3217 #, c-format msgid "No matches found..." msgstr "Fann enga samsvörun..." -#: standalone/drakbackup:3219 +#: standalone/drakbackup:3221 #, c-format msgid "Restore Selected" msgstr "Endurheimta val" -#: standalone/drakbackup:3354 +#: standalone/drakbackup:3356 #, c-format msgid "" "Click date/time to see backup files.\n" "Ctrl-Click files to select multiple files." msgstr "" -#: standalone/drakbackup:3360 +#: standalone/drakbackup:3362 #, c-format msgid "" "Restore Selected\n" "Catalog Entry" msgstr "" -#: standalone/drakbackup:3369 +#: standalone/drakbackup:3371 #, c-format msgid "" "Restore Selected\n" @@ -18606,272 +18669,272 @@ msgstr "" "Endurheimta valdar\n" "Skrár" -#: standalone/drakbackup:3446 +#: standalone/drakbackup:3448 #, c-format msgid "Backup files not found at %s." msgstr "Afrita skrár fundust ekki á %s." -#: standalone/drakbackup:3459 +#: standalone/drakbackup:3461 #, c-format msgid "Restore From CD" msgstr "Endurheimta frá CD" -#: standalone/drakbackup:3459 +#: standalone/drakbackup:3461 #, c-format msgid "" "Insert the CD with volume label %s\n" " in the CD drive under mount point /mnt/cdrom" msgstr "" -#: standalone/drakbackup:3461 +#: standalone/drakbackup:3463 #, c-format msgid "Not the correct CD label. Disk is labelled %s." msgstr "" -#: standalone/drakbackup:3471 +#: standalone/drakbackup:3473 #, c-format msgid "Restore From Tape" msgstr "Endurheimta frá segulbandi" -#: standalone/drakbackup:3471 +#: standalone/drakbackup:3473 #, c-format msgid "" "Insert the tape with volume label %s\n" " in the tape drive device %s" msgstr "" -#: standalone/drakbackup:3473 +#: standalone/drakbackup:3475 #, c-format msgid "Not the correct tape label. Tape is labelled %s." msgstr "" -#: standalone/drakbackup:3484 +#: standalone/drakbackup:3486 #, c-format msgid "Restore Via Network" msgstr "Endurheimta um net" -#: standalone/drakbackup:3484 +#: standalone/drakbackup:3486 #, c-format msgid "Restore Via Network Protocol: %s" msgstr "" -#: standalone/drakbackup:3485 +#: standalone/drakbackup:3487 #, c-format msgid "Host Name" msgstr "Vélarheiti" -#: standalone/drakbackup:3486 +#: standalone/drakbackup:3488 #, c-format msgid "Host Path or Module" msgstr "" -#: standalone/drakbackup:3493 +#: standalone/drakbackup:3495 #, c-format msgid "Password required" msgstr "Lykilorðs er þörf" -#: standalone/drakbackup:3499 +#: standalone/drakbackup:3501 #, c-format msgid "Username required" msgstr "Notandanafns er þörf" -#: standalone/drakbackup:3502 +#: standalone/drakbackup:3504 #, c-format msgid "Hostname required" msgstr "Þörf er á vélarheiti" -#: standalone/drakbackup:3507 +#: standalone/drakbackup:3509 #, c-format msgid "Path or Module required" msgstr "" -#: standalone/drakbackup:3520 +#: standalone/drakbackup:3522 #, c-format msgid "Files Restored..." msgstr "Skrár endurheimtar..." -#: standalone/drakbackup:3523 +#: standalone/drakbackup:3525 #, c-format msgid "Restore Failed..." msgstr "Endurheimting mistókst..." -#: standalone/drakbackup:3541 +#: standalone/drakbackup:3543 #, c-format msgid "%s not retrieved..." msgstr "%s ekki sótt..." -#: standalone/drakbackup:3762 standalone/drakbackup:3831 +#: standalone/drakbackup:3764 standalone/drakbackup:3833 #, c-format msgid "Search for files to restore" msgstr "Leita að skrám til að endurheimta" -#: standalone/drakbackup:3766 +#: standalone/drakbackup:3768 #, c-format msgid "Restore all backups" msgstr "Endurheimta öll afrit" -#: standalone/drakbackup:3774 +#: standalone/drakbackup:3776 #, c-format msgid "Custom Restore" msgstr "Sérsniðin endurheimt" -#: standalone/drakbackup:3778 standalone/drakbackup:3827 +#: standalone/drakbackup:3780 standalone/drakbackup:3829 #, c-format msgid "Restore From Catalog" msgstr "Endurheimta frá lista" -#: standalone/drakbackup:3799 +#: standalone/drakbackup:3801 #, c-format msgid "Unable to find backups to restore...\n" msgstr "" -#: standalone/drakbackup:3800 +#: standalone/drakbackup:3802 #, c-format msgid "Verify that %s is the correct path" msgstr "Staðfestið að %s sé rétt slóð" -#: standalone/drakbackup:3801 +#: standalone/drakbackup:3803 #, c-format msgid " and the CD is in the drive" msgstr "" -#: standalone/drakbackup:3803 +#: standalone/drakbackup:3805 #, c-format msgid "Backups on unmountable media - Use Catalog to restore" msgstr "" -#: standalone/drakbackup:3819 +#: standalone/drakbackup:3821 #, c-format msgid "CD in place - continue." msgstr "CD á réttum stað - áfram." -#: standalone/drakbackup:3824 +#: standalone/drakbackup:3826 #, c-format msgid "Browse to new restore repository." msgstr "" -#: standalone/drakbackup:3825 +#: standalone/drakbackup:3827 #, c-format msgid "Directory To Restore From" msgstr "Endurheimta frá möppu" -#: standalone/drakbackup:3861 +#: standalone/drakbackup:3863 #, c-format msgid "Restore Progress" msgstr "Framvinda endurheimtu" -#: standalone/drakbackup:3972 +#: standalone/drakbackup:3974 #, c-format msgid "Build Backup" msgstr "Byggja afrit" -#: standalone/drakbackup:4005 standalone/drakbackup:4325 +#: standalone/drakbackup:4007 standalone/drakbackup:4327 #, c-format msgid "Restore" msgstr "Endurheimta" -#: standalone/drakbackup:4093 standalone/harddrake2:477 +#: standalone/drakbackup:4095 standalone/harddrake2:478 #, c-format msgid "The following packages need to be installed:\n" msgstr "Eftirfarandi pakka þarf að setja inn:\n" -#: standalone/drakbackup:4120 +#: standalone/drakbackup:4122 #, c-format msgid "Please select data to restore..." msgstr "" -#: standalone/drakbackup:4160 +#: standalone/drakbackup:4162 #, c-format msgid "Backup system files" msgstr "Afrita kerfisskrár" -#: standalone/drakbackup:4163 +#: standalone/drakbackup:4165 #, c-format msgid "Backup user files" msgstr "Afrita skrár notanda" -#: standalone/drakbackup:4166 +#: standalone/drakbackup:4168 #, c-format msgid "Backup other files" msgstr "Afrita aðrar skrár" -#: standalone/drakbackup:4169 standalone/drakbackup:4203 +#: standalone/drakbackup:4171 standalone/drakbackup:4205 #, c-format msgid "Total Progress" msgstr "Heildarframvinda" -#: standalone/drakbackup:4195 +#: standalone/drakbackup:4197 #, c-format msgid "Sending files by FTP" msgstr "Sendi skrár með FTP" -#: standalone/drakbackup:4198 +#: standalone/drakbackup:4200 #, c-format msgid "Sending files..." msgstr "Sendi skrár..." -#: standalone/drakbackup:4268 +#: standalone/drakbackup:4270 #, c-format msgid "Backup Now from configuration file" msgstr "Afrita nú frá stillingaskrá" -#: standalone/drakbackup:4273 +#: standalone/drakbackup:4275 #, c-format msgid "View Backup Configuration." msgstr "Skoða afritsstillingar." -#: standalone/drakbackup:4299 +#: standalone/drakbackup:4301 #, c-format msgid "Wizard Configuration" msgstr "Álfa- uppsetning" -#: standalone/drakbackup:4304 +#: standalone/drakbackup:4306 #, c-format msgid "Advanced Configuration" msgstr "Ítarlegri uppsetning" -#: standalone/drakbackup:4309 +#: standalone/drakbackup:4311 #, c-format msgid "View Configuration" msgstr "Skoða stillingar" -#: standalone/drakbackup:4313 +#: standalone/drakbackup:4315 #, c-format msgid "View Last Log" msgstr "" -#: standalone/drakbackup:4318 +#: standalone/drakbackup:4320 #, c-format msgid "Backup Now" msgstr "" -#: standalone/drakbackup:4322 +#: standalone/drakbackup:4324 #, c-format msgid "" "No configuration file found \n" "please click Wizard or Advanced." msgstr "" -#: standalone/drakbackup:4342 standalone/drakbackup:4345 +#: standalone/drakbackup:4344 standalone/drakbackup:4347 #, c-format msgid "Drakbackup" msgstr "" -#: standalone/drakboot:76 standalone/drakfloppy:47 standalone/harddrake2:189 -#: standalone/harddrake2:190 standalone/harddrake2:191 standalone/logdrake:70 +#: standalone/drakboot:76 standalone/drakfloppy:47 standalone/harddrake2:190 +#: standalone/harddrake2:191 standalone/harddrake2:192 standalone/logdrake:69 #: standalone/printerdrake:138 standalone/printerdrake:139 #: standalone/printerdrake:140 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Skrá" -#: standalone/drakboot:77 standalone/drakfloppy:48 standalone/logdrake:76 +#: standalone/drakboot:77 standalone/drakfloppy:48 standalone/logdrake:75 #, c-format msgid "/File/_Quit" msgstr "/Skrá/_Hætta" -#: standalone/drakboot:77 standalone/drakfloppy:48 standalone/harddrake2:191 -#: standalone/logdrake:76 standalone/printerdrake:140 +#: standalone/drakboot:77 standalone/drakfloppy:48 standalone/harddrake2:192 +#: standalone/logdrake:75 standalone/printerdrake:140 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" @@ -19168,171 +19231,171 @@ msgstr "" "\n" "Vilt þú setja upp ntp?" -#: standalone/drakconnect:86 +#: standalone/drakconnect:80 #, c-format msgid "Network configuration (%d adapters)" msgstr "Netstillingar (%d tengi)" -#: standalone/drakconnect:97 standalone/drakconnect:822 +#: standalone/drakconnect:89 standalone/drakconnect:803 #: standalone/drakroam:163 #, c-format msgid "Gateway:" msgstr "Gátt:" -#: standalone/drakconnect:97 standalone/drakconnect:822 +#: standalone/drakconnect:89 standalone/drakconnect:803 #, c-format msgid "Interface:" msgstr "Tengi:" -#: standalone/drakconnect:101 standalone/net_monitor:122 +#: standalone/drakconnect:93 standalone/net_monitor:119 #, c-format msgid "Wait please" msgstr "Augnablik" -#: standalone/drakconnect:117 +#: standalone/drakconnect:109 #, c-format msgid "Interface" msgstr "Tengi" -#: standalone/drakconnect:117 standalone/printerdrake:211 +#: standalone/drakconnect:109 standalone/printerdrake:211 #: standalone/printerdrake:218 #, c-format msgid "State" msgstr "Staða" -#: standalone/drakconnect:134 +#: standalone/drakconnect:126 #, c-format msgid "Hostname: " msgstr "Vélarnafn: " -#: standalone/drakconnect:136 +#: standalone/drakconnect:128 #, c-format msgid "Configure hostname..." msgstr "Stilla vélarnafn..." -#: standalone/drakconnect:150 standalone/drakconnect:878 +#: standalone/drakconnect:142 standalone/drakconnect:841 #, c-format msgid "LAN configuration" msgstr "Staðarnets-uppsetning" -#: standalone/drakconnect:155 +#: standalone/drakconnect:147 #, c-format msgid "Configure Local Area Network..." msgstr "Stilla staðarnetstengingu..." -#: standalone/drakconnect:163 standalone/drakconnect:247 -#: standalone/drakconnect:251 +#: standalone/drakconnect:155 standalone/drakconnect:237 +#: standalone/drakconnect:241 #, c-format msgid "Apply" msgstr "Virkja" -#: standalone/drakconnect:198 +#: standalone/drakconnect:188 #, c-format msgid "Manage connections" msgstr "Sýsla með tengingar" -#: standalone/drakconnect:225 +#: standalone/drakconnect:215 #, c-format msgid "Device selected" msgstr "Tæki valið" -#: standalone/drakconnect:307 +#: standalone/drakconnect:296 #, c-format msgid "IP configuration" msgstr "IP uppsetning" -#: standalone/drakconnect:346 +#: standalone/drakconnect:335 #, c-format msgid "DNS servers" msgstr "Nafnamiðlarar (DNS)" -#: standalone/drakconnect:354 +#: standalone/drakconnect:343 #, c-format msgid "Search Domain" msgstr "Leita í léni" -#: standalone/drakconnect:362 +#: standalone/drakconnect:351 #, c-format msgid "static" msgstr "föst" -#: standalone/drakconnect:362 standalone/drakroam:144 +#: standalone/drakconnect:351 standalone/drakroam:144 #, c-format msgid "DHCP" msgstr "DHCP" -#: standalone/drakconnect:526 +#: standalone/drakconnect:515 #, c-format msgid "Flow control" msgstr "Flæðistýring" -#: standalone/drakconnect:527 +#: standalone/drakconnect:516 #, c-format msgid "Line termination" msgstr "Endir á línu" -#: standalone/drakconnect:538 +#: standalone/drakconnect:527 #, c-format msgid "Modem timeout" msgstr "Mótaldstími rennur út" -#: standalone/drakconnect:542 +#: standalone/drakconnect:531 #, c-format msgid "Use lock file" msgstr "Nota læsiskrá" -#: standalone/drakconnect:544 +#: standalone/drakconnect:533 #, c-format msgid "Wait for dialup tone before dialing" msgstr "Bíða eftir sóni áður en hringt er" -#: standalone/drakconnect:547 +#: standalone/drakconnect:536 #, c-format msgid "Busy wait" msgstr "Upptekið-beðið í" -#: standalone/drakconnect:552 +#: standalone/drakconnect:541 #, c-format msgid "Modem sound" msgstr "Módaldshljóð" -#: standalone/drakconnect:553 standalone/drakgw:108 +#: standalone/drakconnect:542 standalone/drakgw:105 #, c-format msgid "Enable" msgstr "Virkja" -#: standalone/drakconnect:553 standalone/drakgw:108 +#: standalone/drakconnect:542 standalone/drakgw:105 #, c-format msgid "Disable" msgstr "Slökkva" -#: standalone/drakconnect:604 standalone/harddrake2:49 +#: standalone/drakconnect:593 standalone/harddrake2:50 #, c-format msgid "Media class" msgstr "" -#: standalone/drakconnect:605 standalone/drakfloppy:136 +#: standalone/drakconnect:594 standalone/drakfloppy:136 #, c-format msgid "Module name" msgstr "Nafn einingar" -#: standalone/drakconnect:606 +#: standalone/drakconnect:595 #, c-format msgid "Mac Address" msgstr "Mac Adressa" -#: standalone/drakconnect:607 standalone/harddrake2:27 -#: standalone/harddrake2:119 +#: standalone/drakconnect:596 standalone/harddrake2:28 +#: standalone/harddrake2:120 #, c-format msgid "Bus" msgstr "Braut" -#: standalone/drakconnect:608 standalone/harddrake2:33 +#: standalone/drakconnect:597 standalone/harddrake2:34 #, c-format msgid "Location on the bus" msgstr "Staðsetning á braut" -#: standalone/drakconnect:707 standalone/drakgw:325 standalone/drakpxe:138 +#: standalone/drakconnect:696 standalone/drakgw:322 #, c-format msgid "" "No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the " @@ -19341,17 +19404,17 @@ msgstr "" "Ekkert netkort hefur fundist á kerfinu þínu. Vinsamlega keyrðu vélbúnaðar-" "uppsetningartólið." -#: standalone/drakconnect:715 +#: standalone/drakconnect:704 #, c-format msgid "Remove a network interface" msgstr "Fjarlægja nettengingu" -#: standalone/drakconnect:719 +#: standalone/drakconnect:708 #, c-format msgid "Select the network interface to remove:" msgstr "Veldu nettengi sem á að fjarlægja:" -#: standalone/drakconnect:751 +#: standalone/drakconnect:740 #, c-format msgid "" "An error occurred while deleting the \"%s\" network interface:\n" @@ -19362,69 +19425,63 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: standalone/drakconnect:752 +#: standalone/drakconnect:741 #, c-format -msgid "Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully deleted" +msgid "" +"Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully deleted" msgstr "Til hamingju, tekist hefur að fjarlægja nettengið \"%s\"" -#: standalone/drakconnect:768 +#: standalone/drakconnect:757 #, c-format msgid "No IP" msgstr "Engin IP" -#: standalone/drakconnect:769 +#: standalone/drakconnect:758 #, c-format msgid "No Mask" msgstr "Engin netsía" -#: standalone/drakconnect:770 standalone/drakconnect:949 +#: standalone/drakconnect:759 standalone/drakconnect:912 #, c-format msgid "up" msgstr "upp" -#: standalone/drakconnect:770 standalone/drakconnect:949 +#: standalone/drakconnect:759 standalone/drakconnect:912 #, c-format msgid "down" msgstr "niður" -#: standalone/drakconnect:812 standalone/net_monitor:471 +#: standalone/drakconnect:794 standalone/net_monitor:468 #, c-format msgid "Connected" msgstr "Tengdur" -#: standalone/drakconnect:812 standalone/net_monitor:471 +#: standalone/drakconnect:794 standalone/net_monitor:468 #, c-format msgid "Not connected" msgstr "Ótengdur" -#: standalone/drakconnect:814 +#: standalone/drakconnect:796 #, c-format msgid "Disconnect..." msgstr "Aftengja..." -#: standalone/drakconnect:814 +#: standalone/drakconnect:796 #, c-format msgid "Connect..." msgstr "Tengjast..." -#: standalone/drakconnect:843 -#, c-format -msgid "" -"Warning, another Internet connection has been detected, maybe using your " -"network" -msgstr "Aðvörun, önnur internettenging hefur fundist, kannski um staðarnetið" - -#: standalone/drakconnect:874 +#: standalone/drakconnect:837 #, c-format msgid "Deactivate now" msgstr "Aftengja núna" -#: standalone/drakconnect:874 +#: standalone/drakconnect:837 #, c-format msgid "Activate now" msgstr "Virkja núna" -#: standalone/drakconnect:882 +#: standalone/drakconnect:845 #, c-format msgid "" "You do not have any configured interface.\n" @@ -19433,27 +19490,27 @@ msgstr "" "Þú hefur ekki neitt uppsett nettengi.\n" "Stilltu þau fyrst með því að smella á 'Stilla'" -#: standalone/drakconnect:896 +#: standalone/drakconnect:859 #, c-format msgid "LAN Configuration" msgstr "Staðarnets-uppsetning" -#: standalone/drakconnect:908 +#: standalone/drakconnect:871 #, c-format msgid "Adapter %s: %s" msgstr "Kort %s: %s" -#: standalone/drakconnect:917 +#: standalone/drakconnect:880 #, c-format msgid "Boot Protocol" msgstr "Ræsisamskiptaregla" -#: standalone/drakconnect:918 +#: standalone/drakconnect:881 #, c-format msgid "Started on boot" msgstr "Virkjað við ræsingu" -#: standalone/drakconnect:954 +#: standalone/drakconnect:917 #, c-format msgid "" "This interface has not been configured yet.\n" @@ -19462,7 +19519,7 @@ msgstr "" "Þetta nettengi hefur ekki verið stillt enn.\n" "Keyrið \"Bæta við tengingu\" aðstoðarálfinn frá Mandriva Linux stjórnborðinu" -#: standalone/drakconnect:1009 standalone/net_applet:61 +#: standalone/drakconnect:971 standalone/net_applet:59 #, c-format msgid "" "You do not have any configured Internet connection.\n" @@ -19472,37 +19529,37 @@ msgstr "" "Keyrið \"%s\" aðstoðarálfinn frá Mandriva Linux stjórnborðinu" #. -PO: here "Add Connection" should be translated the same was as in control-center -#: standalone/drakconnect:1010 standalone/drakroam:42 standalone/net_applet:62 +#: standalone/drakconnect:972 standalone/drakroam:42 standalone/net_applet:60 #, c-format msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" msgstr "Setja upp nýja nettengingu (LAN, ISDN, ADSL, ...)" -#: standalone/drakconnect:1017 +#: standalone/drakconnect:977 #, c-format msgid "Internet connection configuration" msgstr "Internet uppsetning" -#: standalone/drakconnect:1035 +#: standalone/drakconnect:995 #, c-format msgid "Third DNS server (optional)" msgstr "Þriðji nafnamiðlari (ekki krafist)" -#: standalone/drakconnect:1057 +#: standalone/drakconnect:1017 #, c-format msgid "Internet Connection Configuration" msgstr "Internet uppsetning" -#: standalone/drakconnect:1058 +#: standalone/drakconnect:1018 #, c-format msgid "Internet access" msgstr "Internet aðgengi" -#: standalone/drakconnect:1060 standalone/net_monitor:101 +#: standalone/drakconnect:1020 standalone/net_monitor:98 #, c-format msgid "Connection type: " msgstr "Tegund tengingar: " -#: standalone/drakconnect:1063 +#: standalone/drakconnect:1023 #, c-format msgid "Status:" msgstr "Staða:" @@ -19568,7 +19625,7 @@ msgstr "Búa til ræsidisk" msgid "General" msgstr "Almennt" -#: standalone/drakfloppy:82 standalone/harddrake2:146 +#: standalone/drakfloppy:82 standalone/harddrake2:147 #, c-format msgid "Device" msgstr "Tæki" @@ -19938,7 +19995,7 @@ msgstr "Skráaval" #: standalone/drakfont:590 #, c-format msgid "Fonts" -msgstr "" +msgstr "Letur" #: standalone/drakfont:653 #, c-format @@ -20010,17 +20067,17 @@ msgstr "Fjarlægja letur á þínu kerfi" msgid "Post Uninstall" msgstr "Eftirvinnsla" -#: standalone/drakgw:51 standalone/drakvpn:51 +#: standalone/drakgw:50 standalone/drakvpn:51 #, c-format msgid "Sorry, we support only 2.4 and above kernels." msgstr "Því miður, við styðjum aðeins kjarna 2.4 eða nýrri." -#: standalone/drakgw:78 +#: standalone/drakgw:75 #, c-format msgid "Internet Connection Sharing" msgstr "Samnýting Internets tengingar" -#: standalone/drakgw:82 +#: standalone/drakgw:79 #, c-format msgid "" "You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n" @@ -20034,7 +20091,7 @@ msgid "" "(LAN)." msgstr "" -#: standalone/drakgw:98 +#: standalone/drakgw:95 #, c-format msgid "" "The setup of Internet Connection Sharing has already been done.\n" @@ -20047,7 +20104,7 @@ msgstr "" "\n" "Hvað vilt þú gera?" -#: standalone/drakgw:102 +#: standalone/drakgw:99 #, c-format msgid "" "The setup of Internet connection sharing has already been done.\n" @@ -20060,12 +20117,12 @@ msgstr "" "\n" "Hvað vilt þú gera?" -#: standalone/drakgw:108 +#: standalone/drakgw:105 #, c-format msgid "Reconfigure" msgstr "Endurstilla" -#: standalone/drakgw:148 +#: standalone/drakgw:145 #, c-format msgid "" "There is only one configured network adapter on your system:\n" @@ -20080,49 +20137,49 @@ msgstr "" "\n" "Ég er að fara að setja upp staðarnet um það nettengi." -#: standalone/drakgw:159 +#: standalone/drakgw:156 #, c-format msgid "" "Please choose what network adapter will be connected to your Local Area " "Network." msgstr "Vinsamlega veldu hvaða nettengi verður tengt við staðarnetið þitt." -#: standalone/drakgw:180 +#: standalone/drakgw:177 #, c-format msgid "Local Area Network setings" msgstr "Stillingar staðbundins nets" -#: standalone/drakgw:183 +#: standalone/drakgw:180 #, c-format msgid "Local Network adress" msgstr "Staðbundið IP-vistfang" -#: standalone/drakgw:185 +#: standalone/drakgw:182 #, c-format msgid "The internal domain name" msgstr "Nafn staðbundins léns" -#: standalone/drakgw:191 +#: standalone/drakgw:188 #, c-format msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n" msgstr "" -#: standalone/drakgw:207 +#: standalone/drakgw:204 #, c-format msgid "Domain Name Server (DNS) configuration" msgstr "Uppsetning nafnamiðlara léns (DNS)" -#: standalone/drakgw:211 +#: standalone/drakgw:208 #, c-format msgid "Use this gateway as domain name server" msgstr "" -#: standalone/drakgw:212 +#: standalone/drakgw:209 #, c-format msgid "The DNS Server IP" msgstr "Vistfang DNS þjóns" -#: standalone/drakgw:244 +#: standalone/drakgw:241 #, c-format msgid "" "DHCP Server Configuration.\n" @@ -20135,77 +20192,77 @@ msgstr "" "Hér getur þú valið mismunandi valkosti fyrir DHCP miðlara uppsetningu.\n" "Ef þú veist ekki hvað þessar breytur þýða, láttu þær þá bara eiga sig." -#: standalone/drakgw:251 +#: standalone/drakgw:248 #, c-format msgid "Use automatic configuration (DHCP)" msgstr "Nota sjálfvirka uppsetningu (DHCP)" -#: standalone/drakgw:252 +#: standalone/drakgw:249 #, c-format msgid "The DHCP start range" msgstr "Fyrsta IP-tala DHCP" -#: standalone/drakgw:253 +#: standalone/drakgw:250 #, c-format msgid "The DHCP end range" msgstr "Loka IP-tala DHCP" -#: standalone/drakgw:254 +#: standalone/drakgw:251 #, c-format msgid "The default lease (in seconds)" msgstr "Sjálfgefinn leigutími (í sekúndum)" -#: standalone/drakgw:255 +#: standalone/drakgw:252 #, c-format msgid "The maximum lease (in seconds)" msgstr "Hámarksleigutími (í sekúndum)" -#: standalone/drakgw:281 +#: standalone/drakgw:278 #, c-format msgid "Proxy caching server (SQUID)" msgstr "" -#: standalone/drakgw:285 +#: standalone/drakgw:282 #, c-format msgid "Use this gateway as proxy caching server" msgstr "" -#: standalone/drakgw:286 +#: standalone/drakgw:283 #, c-format msgid "Admin mail" msgstr "" -#: standalone/drakgw:287 +#: standalone/drakgw:284 #, c-format msgid "Visible hostname" msgstr "Sýnilegt vélarnafn" -#: standalone/drakgw:288 +#: standalone/drakgw:285 #, c-format msgid "Proxy port" msgstr "Sel-gátt" -#: standalone/drakgw:289 +#: standalone/drakgw:286 #, c-format msgid "Cache size (MB)" msgstr "Stærð skyndiminnis (MB)" -#: standalone/drakgw:314 +#: standalone/drakgw:311 #, c-format msgid "Broadcast printer information" msgstr "Útvarpa upplýsingum um prentara" -#: standalone/drakgw:331 +#: standalone/drakgw:328 #, c-format msgid "Internet Connection Sharing is now enabled." msgstr "Samnýting Internetstengingar er nú virk." -#: standalone/drakgw:337 +#: standalone/drakgw:334 #, c-format msgid "Internet Connection Sharing is now disabled." msgstr "Samnýting Internets tengingar er nú aftengd." -#: standalone/drakgw:343 +#: standalone/drakgw:340 #, c-format msgid "" "Everything has been configured.\n" @@ -20214,17 +20271,17 @@ msgid "" " a Transparent Proxy Cache server (SQUID)." msgstr "" -#: standalone/drakgw:378 +#: standalone/drakgw:375 #, c-format msgid "Disabling servers..." msgstr "Aftengi miðlara..." -#: standalone/drakgw:392 +#: standalone/drakgw:389 #, c-format msgid "Firewalling configuration detected!" msgstr "Fann eldveggsuppsetningu!" -#: standalone/drakgw:393 +#: standalone/drakgw:390 #, c-format msgid "" "Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may " @@ -20233,12 +20290,12 @@ msgstr "" "Aðvörun! Eldveggsuppsetning hefur fundist. Þú þarft kannski að breyta henni " "handvirkt eftir uppsetninguna." -#: standalone/drakgw:396 +#: standalone/drakgw:393 #, c-format msgid "Configuring..." msgstr "Uppsetning..." -#: standalone/drakgw:397 +#: standalone/drakgw:394 #, c-format msgid "Configuring scripts, installing software, starting servers..." msgstr "" @@ -20266,7 +20323,8 @@ msgstr " --help - Sýnir þessa hjálp \n" #: standalone/drakhelp:23 #, c-format -msgid " --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n" +msgid "" +" --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n" msgstr "" #: standalone/drakhelp:24 @@ -20290,57 +20348,57 @@ msgstr "" "Ekki hægt að sýna %s \n" ". Engin hjálparfærsla af þessari tegund\n" -#: standalone/drakperm:22 +#: standalone/drakperm:21 #, c-format msgid "System settings" msgstr "Kerfisvalkostir" -#: standalone/drakperm:23 +#: standalone/drakperm:22 #, c-format msgid "Custom settings" msgstr "Sérsniðnar stillingar" -#: standalone/drakperm:24 +#: standalone/drakperm:23 #, c-format msgid "Custom & system settings" msgstr "Sérsniðin kerfisuppsetning" -#: standalone/drakperm:44 +#: standalone/drakperm:43 #, c-format msgid "Editable" msgstr "Breytanlegt" -#: standalone/drakperm:49 standalone/drakperm:324 +#: standalone/drakperm:48 standalone/drakperm:323 #, c-format msgid "Path" msgstr "Slóð" -#: standalone/drakperm:49 standalone/drakperm:251 +#: standalone/drakperm:48 standalone/drakperm:250 #, c-format msgid "User" msgstr "Notandi" -#: standalone/drakperm:49 standalone/drakperm:251 +#: standalone/drakperm:48 standalone/drakperm:250 #, c-format msgid "Group" msgstr "Hópur" -#: standalone/drakperm:49 standalone/drakperm:336 +#: standalone/drakperm:48 standalone/drakperm:335 #, c-format msgid "Permissions" msgstr "Aðgangsheimildir" -#: standalone/drakperm:58 +#: standalone/drakperm:57 #, c-format msgid "Add a new rule" msgstr "" -#: standalone/drakperm:65 standalone/drakperm:100 standalone/drakperm:125 +#: standalone/drakperm:64 standalone/drakperm:99 standalone/drakperm:124 #, c-format msgid "Edit current rule" msgstr "Breyta núverandi reglu" -#: standalone/drakperm:107 +#: standalone/drakperm:106 #, c-format msgid "" "Here you can see files to use in order to fix permissions, owners, and " @@ -20351,7 +20409,7 @@ msgstr "" "msec.\n" "Þú getur einnig breytt þínum eigin reglum sem eru æðri þeim sjálfgefnu." -#: standalone/drakperm:110 +#: standalone/drakperm:109 #, c-format msgid "" "The current security level is %s.\n" @@ -20360,108 +20418,108 @@ msgstr "" "Núverandi öryggisþrep er %s.\n" "veldu heimildir til að skoða/breyta" -#: standalone/drakperm:121 +#: standalone/drakperm:120 #, c-format msgid "Up" msgstr "Upp" -#: standalone/drakperm:121 +#: standalone/drakperm:120 #, c-format msgid "Move selected rule up one level" msgstr "Færa valda reglu upp um eitt þrep" -#: standalone/drakperm:122 +#: standalone/drakperm:121 #, c-format msgid "Down" msgstr "Niður" -#: standalone/drakperm:122 +#: standalone/drakperm:121 #, c-format msgid "Move selected rule down one level" msgstr "Færa valda reglu niður um eitt þrep" -#: standalone/drakperm:123 +#: standalone/drakperm:122 #, c-format msgid "Add a rule" msgstr "Bæta við reglu" -#: standalone/drakperm:123 +#: standalone/drakperm:122 #, c-format msgid "Add a new rule at the end" msgstr "Bæta við reglu aftast" -#: standalone/drakperm:124 +#: standalone/drakperm:123 #, c-format msgid "Delete selected rule" msgstr "Eyða valinni reglu" #. -PO: "Edit" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE -#: standalone/drakperm:125 standalone/drakups:302 standalone/drakups:362 +#: standalone/drakperm:124 standalone/drakups:302 standalone/drakups:362 #: standalone/drakups:382 standalone/drakvpn:333 standalone/drakvpn:694 #: standalone/printerdrake:232 #, c-format msgid "Edit" msgstr "Sýsl" -#: standalone/drakperm:243 +#: standalone/drakperm:242 #, c-format msgid "browse" msgstr "flakka" -#: standalone/drakperm:248 +#: standalone/drakperm:247 #, c-format msgid "user" msgstr "eigandi" -#: standalone/drakperm:248 +#: standalone/drakperm:247 #, c-format msgid "group" msgstr "hópur" -#: standalone/drakperm:248 +#: standalone/drakperm:247 #, c-format msgid "other" msgstr "aðrir" -#: standalone/drakperm:253 +#: standalone/drakperm:252 #, c-format msgid "Read" msgstr "Lesa" #. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other" -#: standalone/drakperm:256 +#: standalone/drakperm:255 #, c-format msgid "Enable \"%s\" to read the file" msgstr "Leyfa \"%s\" að lesa skrána" -#: standalone/drakperm:260 +#: standalone/drakperm:259 #, c-format msgid "Write" msgstr "Skrifa" #. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other" -#: standalone/drakperm:263 +#: standalone/drakperm:262 #, c-format msgid "Enable \"%s\" to write the file" msgstr "Leyfa \"%s\" að skrifa í skrána" -#: standalone/drakperm:267 +#: standalone/drakperm:266 #, c-format msgid "Execute" msgstr "Keyra" #. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other" -#: standalone/drakperm:270 +#: standalone/drakperm:269 #, c-format msgid "Enable \"%s\" to execute the file" msgstr "Leyfa \"%s\" að keyra skrána" -#: standalone/drakperm:273 +#: standalone/drakperm:272 #, c-format msgid "Sticky-bit" msgstr "Lím-biti" -#: standalone/drakperm:273 +#: standalone/drakperm:272 #, c-format msgid "" "Used for directory:\n" @@ -20470,190 +20528,56 @@ msgstr "" "Notað fyrir möppur:\n" " aðeins eigandi möppunar eða skrár í þessari möppu má eyða henni" -#: standalone/drakperm:274 +#: standalone/drakperm:273 #, c-format msgid "Set-UID" msgstr "Setja-UID" -#: standalone/drakperm:274 +#: standalone/drakperm:273 #, c-format msgid "Use owner id for execution" msgstr "Nota auðkenni eiganda í keyrslu" -#: standalone/drakperm:275 +#: standalone/drakperm:274 #, c-format msgid "Set-GID" msgstr "Setja-GID" -#: standalone/drakperm:275 +#: standalone/drakperm:274 #, c-format msgid "Use group id for execution" msgstr "Nota auðkenni hóps í keyrslu" -#: standalone/drakperm:293 standalone/drakxtv:89 +#: standalone/drakperm:292 standalone/drakxtv:89 #, c-format msgid "User:" msgstr "Notandi:" -#: standalone/drakperm:295 +#: standalone/drakperm:294 #, c-format msgid "Group:" msgstr "Hópur :" -#: standalone/drakperm:299 +#: standalone/drakperm:298 #, c-format msgid "Current user" msgstr "Núverandi notandi" -#: standalone/drakperm:300 +#: standalone/drakperm:299 #, c-format msgid "When checked, owner and group will not be changed" msgstr "Þegar merkt, þá verður eiganda og hóp ekki breytt" -#: standalone/drakperm:310 +#: standalone/drakperm:309 #, c-format msgid "Path selection" msgstr "Val á slóð" -#: standalone/drakperm:330 +#: standalone/drakperm:329 #, c-format msgid "Property" msgstr "Eiginleiki" -#: standalone/drakpxe:55 -#, c-format -msgid "PXE Server Configuration" -msgstr "PXE þjónsuppsetning" - -#: standalone/drakpxe:111 -#, c-format -msgid "Installation Server Configuration" -msgstr "Stillingar uppsetningarmiðlara" - -#: standalone/drakpxe:112 -#, c-format -msgid "" -"You are about to configure your computer to install a PXE server as a DHCP " -"server\n" -"and a TFTP server to build an installation server.\n" -"With that feature, other computers on your local network will be installable " -"using this computer as source.\n" -"\n" -"Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect " -"before going any further.\n" -"\n" -"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network " -"(LAN)." -msgstr "" -"Þú ert um það bil að fara að setja tölvuna þína sem PXE miðlara sem DHCP " -"miðlara\n" -"og TFTP miðlara til að verða uppsetningarmiðlari.\n" -"Með þessari uppsetningu, er hægt að setja upp aðrar tölvur á netinu með " -"þessasem uppsetningarmiðil.\n" -"Vertu viss um að þú hafir sett upp Net/Internet aðgang með drakconnect áður " -"enlengra er haldið.\n" -"Athugið: Þú verður að skilgreina net-kort til þess að geta sett upp " -"staðarnet (LAN)." - -#: standalone/drakpxe:137 -#, c-format -msgid "No network adapter on your system!" -msgstr "Ekkert nettengi á vélinni þinni!" - -#: standalone/drakpxe:142 -#, c-format -msgid "Choose the network interface" -msgstr "Veldu netkort" - -#: standalone/drakpxe:143 -#, c-format -msgid "Please choose which network interface will be used for the dhcp server." -msgstr "Vinsamlega veldu hvaða nettengi verða notuð fyrir dhcp miðlarann." - -#: standalone/drakpxe:144 -#, c-format -msgid "Interface %s (on network %s)" -msgstr "Tengi %s (á neti %s)" - -#: standalone/drakpxe:169 -#, c-format -msgid "" -"The DHCP server will allow other computer to boot using PXE in the given " -"range of address.\n" -"\n" -"The network address is %s using a netmask of %s.\n" -"\n" -msgstr "" -"DHCP mðlarinn leyfir öðrum tölum að ræsa með því að nota PXE á eftirfarandi " -"Adressu-bilum.\n" -"\n" -"Net IP-talan er %s með netsíu %s.\n" -"\n" - -#: standalone/drakpxe:173 -#, c-format -msgid "The DHCP start ip" -msgstr "Fyrsta IP-tala DHCP" - -#: standalone/drakpxe:174 -#, c-format -msgid "The DHCP end ip" -msgstr "Loka IP-tala DHCP" - -#: standalone/drakpxe:187 -#, c-format -msgid "" -"Please indicate where the installation image will be available.\n" -"\n" -"If you do not have an existing directory, please copy the CD or DVD " -"contents.\n" -"\n" -msgstr "" -"Vinsamlega gefðu upp staðsetningu uppsetningarímyndar.\n" -"\n" -"Ef þú hefur ekki núverandi möppu, vindamlega afritaðu innihald (DVD) " -"geisladisksins.\n" -"\n" - -#: standalone/drakpxe:192 -#, c-format -msgid "Installation image directory" -msgstr "Uppsetningarmappa kjarna" - -#: standalone/drakpxe:196 -#, c-format -msgid "No image found" -msgstr "fann engan ræsikjarna" - -#: standalone/drakpxe:197 -#, c-format -msgid "No CD or DVD image found, please copy the installation program and rpm files." -msgstr "" -"Engin Geisladiskur eða DVD fannst, vinsamlega afritaðu uppsetningarforritið " -"og rpm skrár." - -#: standalone/drakpxe:210 -#, c-format -msgid "" -"Please indicate where the auto_install.cfg file is located.\n" -"\n" -"Leave it blank if you do not want to set up automatic installation mode.\n" -"\n" -msgstr "" -"Vinsamlega gefið upp hvar auto_install.cfg skráin er staðsett.\n" -"\n" -"Skildu þetta eftir autt ef þú vilt ekki fara í sjálfvirka uppsetningarham.\n" - -#: standalone/drakpxe:215 -#, c-format -msgid "Location of auto_install.cfg file" -msgstr "Staðsetning auto_install.cfg skrár" - -#: standalone/drakpxe:231 standalone/drakvpn:278 -#, c-format -msgid "Problems installing package %s" -msgstr "Vandræði við að setja inn pakka %s" - #: standalone/drakroam:41 #, c-format msgid "" @@ -20671,7 +20595,7 @@ msgstr "" msgid "Mode" msgstr "Hamur" -#: standalone/drakroam:143 standalone/harddrake2:96 +#: standalone/drakroam:143 standalone/harddrake2:97 #, c-format msgid "Channel" msgstr "Rás" @@ -20699,7 +20623,7 @@ msgstr "" #: standalone/drakroam:165 #, c-format msgid "Encryption:" -msgstr "" +msgstr "Dulritun:" #: standalone/drakroam:166 #, c-format @@ -20763,7 +20687,7 @@ msgid "Disconnect" msgstr "Aftengjast" #. -PO: "Refresh" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE -#: standalone/drakroam:241 standalone/net_applet:91 +#: standalone/drakroam:241 standalone/net_applet:89 #: standalone/printerdrake:238 #, c-format msgid "Refresh" @@ -20845,7 +20769,7 @@ msgid "" "maximum" msgstr "" -#: standalone/draksec:154 standalone/harddrake2:207 +#: standalone/draksec:154 standalone/harddrake2:208 #, c-format msgid "" "Description of the fields:\n" @@ -21056,12 +20980,12 @@ msgstr "Vista þema" msgid "saving Bootsplash theme..." msgstr "vista smellimynda-þema..." -#: standalone/draksplash:160 +#: standalone/draksplash:165 #, c-format msgid "choose image" msgstr "Veldu myndskrá" -#: standalone/draksplash:177 +#: standalone/draksplash:182 #, c-format msgid "ProgressBar color selection" msgstr "Litaval framvindusúlu" @@ -21105,13 +21029,13 @@ msgstr "" msgid "Autodetection" msgstr "Finna sjálfkrafa" -#: standalone/drakups:101 standalone/harddrake2:244 +#: standalone/drakups:101 standalone/harddrake2:245 #, c-format msgid "Detection in progress" msgstr "Leitun í gangi" -#: standalone/drakups:120 standalone/drakups:159 standalone/logdrake:450 -#: standalone/logdrake:456 +#: standalone/drakups:120 standalone/drakups:159 standalone/logdrake:449 +#: standalone/logdrake:455 #, c-format msgid "Congratulations" msgstr "Til hamingju" @@ -21186,8 +21110,8 @@ msgid "UPS devices" msgstr "UPS tæki" #: standalone/drakups:251 standalone/drakups:270 standalone/drakups:286 -#: standalone/harddrake2:84 standalone/harddrake2:110 -#: standalone/harddrake2:117 +#: standalone/harddrake2:85 standalone/harddrake2:111 +#: standalone/harddrake2:118 #, c-format msgid "Name" msgstr "Nafn" @@ -21217,7 +21141,7 @@ msgstr "Reglur" msgid "Action" msgstr "Aðgerð" -#: standalone/drakups:299 standalone/drakvpn:1146 standalone/harddrake2:81 +#: standalone/drakups:299 standalone/drakvpn:1146 standalone/harddrake2:82 #, c-format msgid "Level" msgstr "Þrep" @@ -21392,6 +21316,11 @@ msgstr "" "\n" "Kjarninn styður '%s'." +#: standalone/drakvpn:278 +#, c-format +msgid "Problems installing package %s" +msgstr "Vandræði við að setja inn pakka %s" + #: standalone/drakvpn:292 #, c-format msgid "Security Policies" @@ -22722,27 +22651,28 @@ msgstr "" "\n" "http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3" -#: standalone/harddrake2:24 +#: standalone/harddrake2:25 #, c-format msgid "Alternative drivers" msgstr "Aukareklar" -#: standalone/harddrake2:25 +#: standalone/harddrake2:26 #, c-format msgid "the list of alternative drivers for this sound card" msgstr "listi af aukareklum fyrir þetta hljóðkort" -#: standalone/harddrake2:28 +#: standalone/harddrake2:29 #, c-format -msgid "this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)" +msgid "" +"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)" msgstr "Þetta er vélbúnaðarbrautin sem tækið er tengt á (þ.e. PCI USB,...)" -#: standalone/harddrake2:30 standalone/harddrake2:145 +#: standalone/harddrake2:31 standalone/harddrake2:146 #, c-format msgid "Bus identification" msgstr "Brautar auðkenning" -#: standalone/harddrake2:31 +#: standalone/harddrake2:32 #, c-format msgid "" "- PCI and USB devices: this lists the vendor, device, subvendor and " @@ -22751,7 +22681,7 @@ msgstr "" "- PCI og USB tæki: þetta listar framleiðanda, tæki, undirnúmer framleiðanda " "og undirauðkenni PCI/USB" -#: standalone/harddrake2:34 +#: standalone/harddrake2:35 #, c-format msgid "" "- pci devices: this gives the PCI slot, device and function of this card\n" @@ -22762,204 +22692,204 @@ msgstr "" "- eide tæki: tækið er annað hvort herra eða þræll (master/slave)\n" "- scsi tæki: scsi braut og scsi tækis númer" -#: standalone/harddrake2:37 +#: standalone/harddrake2:38 #, c-format msgid "Drive capacity" msgstr "Diskstærð" -#: standalone/harddrake2:37 +#: standalone/harddrake2:38 #, c-format msgid "special capacities of the driver (burning ability and or DVD support)" msgstr "sérstakir eiginleikar rekilsins (brennari og/eða DVD stuðningur)" -#: standalone/harddrake2:38 +#: standalone/harddrake2:39 #, c-format msgid "this field describes the device" msgstr "Þetta svæði lýsir tækinu" -#: standalone/harddrake2:39 +#: standalone/harddrake2:40 #, c-format msgid "Old device file" msgstr "Eldri tækisskrá" -#: standalone/harddrake2:40 +#: standalone/harddrake2:41 #, c-format msgid "old static device name used in dev package" msgstr "eldri föst tækisnöfn sem eru notuð í dev pakkanum" -#: standalone/harddrake2:41 +#: standalone/harddrake2:42 #, c-format msgid "New devfs device" msgstr "Nýtt devfs tæki" -#: standalone/harddrake2:42 +#: standalone/harddrake2:43 #, c-format msgid "new dynamic device name generated by core kernel devfs" msgstr "nýtt breytilegt tækisnafn útgefið af kjarna devfs" #. -PO: here "module" is the "jargon term" for a kernel driver -#: standalone/harddrake2:45 +#: standalone/harddrake2:46 #, c-format msgid "Module" msgstr "Eining" -#: standalone/harddrake2:45 +#: standalone/harddrake2:46 #, c-format msgid "the module of the GNU/Linux kernel that handles the device" msgstr "eining GNU/LInux kjarnans sem meðhöndlar tækið" -#: standalone/harddrake2:46 +#: standalone/harddrake2:47 #, c-format msgid "Extended partitions" msgstr "Framlengdar disksneiðar" -#: standalone/harddrake2:46 +#: standalone/harddrake2:47 #, c-format msgid "the number of extended partitions" msgstr "fjöldi framlengdra disksneiða" -#: standalone/harddrake2:47 +#: standalone/harddrake2:48 #, c-format msgid "Geometry" msgstr "Snið" -#: standalone/harddrake2:47 +#: standalone/harddrake2:48 #, c-format msgid "Cylinder/head/sectors geometry of the disk" msgstr "plötur/hausar/sneiðar snið disksins" -#: standalone/harddrake2:48 +#: standalone/harddrake2:49 #, c-format msgid "Disk controller" msgstr "Diskstýringar" -#: standalone/harddrake2:48 +#: standalone/harddrake2:49 #, c-format msgid "the disk controller on the host side" msgstr "diskstýring vélarhluta" -#: standalone/harddrake2:49 +#: standalone/harddrake2:50 #, c-format msgid "class of hardware device" msgstr "vélbúnaðarflokkur" -#: standalone/harddrake2:50 standalone/harddrake2:82 +#: standalone/harddrake2:51 standalone/harddrake2:83 #: standalone/printerdrake:211 #, c-format msgid "Model" msgstr "Tegund" -#: standalone/harddrake2:50 +#: standalone/harddrake2:51 #, c-format msgid "hard disk model" msgstr "tegund disks" -#: standalone/harddrake2:51 +#: standalone/harddrake2:52 #, c-format msgid "network printer port" msgstr "netgátt prentara" -#: standalone/harddrake2:52 +#: standalone/harddrake2:53 #, c-format msgid "Primary partitions" msgstr "Aðaldisksneiðar" -#: standalone/harddrake2:52 +#: standalone/harddrake2:53 #, c-format msgid "the number of the primary partitions" msgstr "númer aðaldisksneiða" -#: standalone/harddrake2:53 +#: standalone/harddrake2:54 #, c-format msgid "the vendor name of the device" msgstr "framleiðandanafn tækis" -#: standalone/harddrake2:54 +#: standalone/harddrake2:55 #, c-format msgid "Bus PCI #" msgstr "Brautar PCI #" -#: standalone/harddrake2:54 +#: standalone/harddrake2:55 #, c-format msgid "the PCI bus on which the device is plugged" msgstr "Þetta er PCI brautin sem tækið er tengt á" -#: standalone/harddrake2:55 +#: standalone/harddrake2:56 #, c-format msgid "PCI device #" msgstr "PCI tæki #" -#: standalone/harddrake2:55 +#: standalone/harddrake2:56 #, c-format msgid "PCI device number" msgstr "PCI tækisnúmer" -#: standalone/harddrake2:56 +#: standalone/harddrake2:57 #, c-format msgid "PCI function #" msgstr "PCI fall#" -#: standalone/harddrake2:56 +#: standalone/harddrake2:57 #, c-format msgid "PCI function number" msgstr "PCI fallnúmer" -#: standalone/harddrake2:57 +#: standalone/harddrake2:58 #, c-format msgid "Vendor ID" msgstr "Framleiðandi" -#: standalone/harddrake2:57 +#: standalone/harddrake2:58 #, c-format msgid "this is the standard numerical identifier of the vendor" msgstr "þetta er staðlað auðkennisnúmer framleiðanda" -#: standalone/harddrake2:58 +#: standalone/harddrake2:59 #, c-format msgid "Device ID" msgstr "Tækisnúmer" -#: standalone/harddrake2:58 +#: standalone/harddrake2:59 #, c-format msgid "this is the numerical identifier of the device" msgstr "þetta er auðkennisnúmer tækisins" -#: standalone/harddrake2:59 +#: standalone/harddrake2:60 #, c-format msgid "Sub vendor ID" msgstr "Undirnúmer framleiðanda" -#: standalone/harddrake2:59 +#: standalone/harddrake2:60 #, c-format msgid "this is the minor numerical identifier of the vendor" msgstr "þetta er undirnúmer auðkennis framleiðanda" -#: standalone/harddrake2:60 +#: standalone/harddrake2:61 #, c-format msgid "Sub device ID" msgstr "Undirnúmer tækis" -#: standalone/harddrake2:60 +#: standalone/harddrake2:61 #, c-format msgid "this is the minor numerical identifier of the device" msgstr "þetta er undirnúmer auðkennis tækisins" -#: standalone/harddrake2:61 +#: standalone/harddrake2:62 #, c-format msgid "Device USB ID" msgstr "USB ID tækis" -#: standalone/harddrake2:61 +#: standalone/harddrake2:62 #, c-format msgid ".." msgstr ".." -#: standalone/harddrake2:65 +#: standalone/harddrake2:66 #, c-format msgid "Bogomips" msgstr "Bogomips" -#: standalone/harddrake2:65 +#: standalone/harddrake2:66 #, c-format msgid "" "the GNU/Linux kernel needs to run a calculation loop at boot time to " @@ -22969,53 +22899,53 @@ msgstr "" "GNU/Linux kjarninn keyrir endurtekna reikninga til að meta tímastuðla." "Niðurstaðan er geymd sem \"bogomips\" til að áætla \"hraða\" örgjörvans." -#: standalone/harddrake2:66 +#: standalone/harddrake2:67 #, c-format msgid "Cache size" msgstr "Stærð skyndiminnis" -#: standalone/harddrake2:66 +#: standalone/harddrake2:67 #, c-format msgid "size of the (second level) cpu cache" msgstr "Stærð á (annars þreps) skyndiminni örgjörva" #. -PO: here "comas" is the medical coma, not the lexical coma!! -#: standalone/harddrake2:69 +#: standalone/harddrake2:70 #, c-format msgid "Coma bug" msgstr "Coma villa" -#: standalone/harddrake2:69 +#: standalone/harddrake2:70 #, c-format msgid "whether this cpu has the Cyrix 6x86 Coma bug" msgstr "Hvort þessi örgjörvi er haldinn Cyrix 6x86 Coma villunni" -#: standalone/harddrake2:70 +#: standalone/harddrake2:71 #, c-format msgid "Cpuid family" msgstr "Fjölskylduauðkenni örgjörva" -#: standalone/harddrake2:70 +#: standalone/harddrake2:71 #, c-format msgid "family of the cpu (eg: 6 for i686 class)" msgstr "Fjölskylda örgjörva (þ.e. 6 fyrir i686)" -#: standalone/harddrake2:71 +#: standalone/harddrake2:72 #, c-format msgid "Cpuid level" msgstr "Örgjörvaþrep" -#: standalone/harddrake2:71 +#: standalone/harddrake2:72 #, c-format msgid "information level that can be obtained through the cpuid instruction" msgstr "upplýsingaþrep sem hægt er að sækja með cpuid aðgerðinni" -#: standalone/harddrake2:72 +#: standalone/harddrake2:73 #, c-format msgid "Frequency (MHz)" msgstr "Tíðni (Mhz)" -#: standalone/harddrake2:72 +#: standalone/harddrake2:73 #, c-format msgid "" "the CPU frequency in MHz (Megahertz which in first approximation may be " @@ -23025,22 +22955,22 @@ msgstr "" "Tíðni örgjörva í MHz (Megarið sem er fyrsta nálgun á fjölda aðgerða sem " "örgjörvinn getur framkvæmt á sekúndu)" -#: standalone/harddrake2:73 +#: standalone/harddrake2:74 #, c-format msgid "Flags" msgstr "Flögg" -#: standalone/harddrake2:73 +#: standalone/harddrake2:74 #, c-format msgid "CPU flags reported by the kernel" msgstr "Örgjörvaflögg eins og þau eru gefin upp af kjarna" -#: standalone/harddrake2:74 +#: standalone/harddrake2:75 #, c-format msgid "Fdiv bug" msgstr "Fdiv villa" -#: standalone/harddrake2:75 +#: standalone/harddrake2:76 #, c-format msgid "" "Early Intel Pentium chips manufactured have a bug in their floating point " @@ -23050,44 +22980,44 @@ msgstr "" "Eldri Pentium örgjörvar voru með villu í fleytitölu-örgjörva sem olli " "ónákvæmni í útreikningum þegar fleytitöludeiling var framkvæmd (FDIV)" -#: standalone/harddrake2:76 +#: standalone/harddrake2:77 #, c-format msgid "Is FPU present" msgstr "Er Fpu til staðar" -#: standalone/harddrake2:76 +#: standalone/harddrake2:77 #, c-format msgid "yes means the processor has an arithmetic coprocessor" msgstr "já þýðir að örgjörvinn hefur fleytitöluörgjörva" -#: standalone/harddrake2:77 +#: standalone/harddrake2:78 #, c-format msgid "Whether the FPU has an irq vector" msgstr "Hvort fleytitölu-örgjörvinn hefur sérstakt ígrip" -#: standalone/harddrake2:77 +#: standalone/harddrake2:78 #, c-format msgid "yes means the arithmetic coprocessor has an exception vector attached" msgstr "já þýðir að fleytitöluörgjörvinn hefur tengt sig sérstöku ígripi" -#: standalone/harddrake2:78 +#: standalone/harddrake2:79 #, c-format msgid "F00f bug" msgstr "F00f villa" -#: standalone/harddrake2:78 +#: standalone/harddrake2:79 #, c-format msgid "early pentiums were buggy and freezed when decoding the F00F bytecode" msgstr "" "Eldri pentium örgjörvar voru gallaðir og frusu þegar þeir þýddu F00F " "aðgerðina" -#: standalone/harddrake2:79 +#: standalone/harddrake2:80 #, c-format msgid "Halt bug" msgstr "Halt villa" -#: standalone/harddrake2:80 +#: standalone/harddrake2:81 #, c-format msgid "" "Some of the early i486DX-100 chips cannot reliably return to operating mode " @@ -23096,62 +23026,62 @@ msgstr "" "Sumir eldri i486DX örgjörvar gátu ekki snúið eðlilega til baka eftir að " "\"halt\" skipunin var framkvæmd" -#: standalone/harddrake2:81 +#: standalone/harddrake2:82 #, c-format msgid "sub generation of the cpu" msgstr "Undir-flokkur örgjörva" -#: standalone/harddrake2:82 +#: standalone/harddrake2:83 #, c-format msgid "generation of the cpu (eg: 8 for Pentium III, ...)" msgstr "Ætt örgjörva (þ.e. 8 fyrir Pentium III,...)" -#: standalone/harddrake2:83 +#: standalone/harddrake2:84 #, c-format msgid "Model name" msgstr "Tegundarnafn" -#: standalone/harddrake2:83 +#: standalone/harddrake2:84 #, c-format msgid "official vendor name of the cpu" msgstr "Uppgefið örgjörvanafn framleiðanda" -#: standalone/harddrake2:84 +#: standalone/harddrake2:85 #, c-format msgid "the name of the CPU" msgstr "nafn örgjörvans" -#: standalone/harddrake2:85 +#: standalone/harddrake2:86 #, c-format msgid "Processor ID" msgstr "ID örgjörva" -#: standalone/harddrake2:85 +#: standalone/harddrake2:86 #, c-format msgid "the number of the processor" msgstr "númer örgjörvans" -#: standalone/harddrake2:86 +#: standalone/harddrake2:87 #, c-format msgid "Model stepping" msgstr "tegundar-stig" -#: standalone/harddrake2:86 +#: standalone/harddrake2:87 #, c-format msgid "stepping of the cpu (sub model (generation) number)" msgstr "Stig örgjörvans (undirtegundar (útgáfu) númer)" -#: standalone/harddrake2:87 +#: standalone/harddrake2:88 #, c-format msgid "the vendor name of the processor" msgstr "örgjörvanafn framleiðanda" -#: standalone/harddrake2:88 +#: standalone/harddrake2:89 #, c-format msgid "Write protection" msgstr "Ritvörn" -#: standalone/harddrake2:88 +#: standalone/harddrake2:89 #, c-format msgid "" "the WP flag in the CR0 register of the cpu enforce write protection at the " @@ -23161,37 +23091,37 @@ msgstr "" "WP flaggið í CR0 vistfangi örgjörvans þvingar ritvörn á minnissvæði, og " "varnarþví óstýrðu aðgengi að minnisvæðum notanda (þ.e.a.s þetta er villuvörn)" -#: standalone/harddrake2:92 +#: standalone/harddrake2:93 #, c-format msgid "Floppy format" msgstr "Forsnið disklings" -#: standalone/harddrake2:92 +#: standalone/harddrake2:93 #, c-format msgid "format of floppies supported by the drive" msgstr "forsnið sem eru studd af disklingadrifinu" -#: standalone/harddrake2:96 +#: standalone/harddrake2:97 #, c-format msgid "EIDE/SCSI channel" msgstr "EIDE/SCSI rás" -#: standalone/harddrake2:97 +#: standalone/harddrake2:98 #, c-format msgid "Disk identifier" msgstr "Diskauðkenni" -#: standalone/harddrake2:97 +#: standalone/harddrake2:98 #, c-format msgid "usually the disk serial number" msgstr "venjulega raðnúmer disksins" -#: standalone/harddrake2:98 +#: standalone/harddrake2:99 #, c-format msgid "Logical unit number" msgstr "Lógiskt númer tækis" -#: standalone/harddrake2:98 +#: standalone/harddrake2:99 #, c-format msgid "" "the SCSI target number (LUN). SCSI devices connected to a host are uniquely " @@ -23202,198 +23132,200 @@ msgstr "" "með summu af brautarnúmeri, tækisnúmeri og lógísku tækisnúmeri" #. -PO: here, "size" is the size of the ram chip (eg: 128Mo, 256Mo, ...) -#: standalone/harddrake2:105 +#: standalone/harddrake2:106 #, c-format msgid "Installed size" msgstr "Uppsett stærð" -#: standalone/harddrake2:105 +#: standalone/harddrake2:106 #, c-format msgid "Installed size of the memory bank" msgstr "Uppsett stærð minnisbanka" -#: standalone/harddrake2:106 +#: standalone/harddrake2:107 #, c-format msgid "Enabled Size" msgstr "Virk stærð" -#: standalone/harddrake2:106 +#: standalone/harddrake2:107 #, c-format msgid "Enabled size of the memory bank" msgstr "Virk stærð minnisbanka" -#: standalone/harddrake2:107 +#: standalone/harddrake2:108 #, c-format msgid "type of the memory device" msgstr "tegund minnistækis" -#: standalone/harddrake2:108 +#: standalone/harddrake2:109 #, c-format msgid "Speed" msgstr "Hraði" -#: standalone/harddrake2:108 +#: standalone/harddrake2:109 #, c-format msgid "Speed of the memory bank" msgstr "Hraði minnisbankans" -#: standalone/harddrake2:109 +#: standalone/harddrake2:110 #, c-format msgid "Bank connections" msgstr "Bankatengingar" -#: standalone/harddrake2:110 +#: standalone/harddrake2:111 #, c-format msgid "Socket designation of the memory bank" msgstr "Innstungur minnisbanka" -#: standalone/harddrake2:114 +#: standalone/harddrake2:115 #, c-format msgid "Device file" msgstr "Tækisskrá" -#: standalone/harddrake2:114 +#: standalone/harddrake2:115 #, c-format -msgid "the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse" -msgstr "tækisskráin sem notuð er til að hafa samband við kjarnarrekil músarinnar" +msgid "" +"the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse" +msgstr "" +"tækisskráin sem notuð er til að hafa samband við kjarnarrekil músarinnar" -#: standalone/harddrake2:115 +#: standalone/harddrake2:116 #, c-format msgid "Emulated wheel" msgstr "Hermt eftir skrunhjóli" -#: standalone/harddrake2:115 +#: standalone/harddrake2:116 #, c-format msgid "whether the wheel is emulated or not" msgstr "hvort líkt er eftir músarhjóli eða ekki" -#: standalone/harddrake2:116 +#: standalone/harddrake2:117 #, c-format msgid "the type of the mouse" msgstr "tegund músarinnar" -#: standalone/harddrake2:117 +#: standalone/harddrake2:118 #, c-format msgid "the name of the mouse" msgstr "nafn músarinnar" -#: standalone/harddrake2:118 +#: standalone/harddrake2:119 #, c-format msgid "Number of buttons" msgstr "Fjöldi hnappa" -#: standalone/harddrake2:118 +#: standalone/harddrake2:119 #, c-format msgid "the number of buttons the mouse has" msgstr "fjöldi hnappa sem músin hefur" -#: standalone/harddrake2:119 +#: standalone/harddrake2:120 #, c-format msgid "the type of bus on which the mouse is connected" msgstr "tegund brautar sem músin þín er tengd" -#: standalone/harddrake2:120 +#: standalone/harddrake2:121 #, c-format msgid "Mouse protocol used by X11" msgstr "Músasamskiptaregla notuð af X11" -#: standalone/harddrake2:120 +#: standalone/harddrake2:121 #, c-format msgid "the protocol that the graphical desktop use with the mouse" msgstr "samskiptareglan sem gluggakerfið notar til samskipta við músina" -#: standalone/harddrake2:127 standalone/harddrake2:136 -#: standalone/harddrake2:143 standalone/harddrake2:151 -#: standalone/harddrake2:317 +#: standalone/harddrake2:128 standalone/harddrake2:137 +#: standalone/harddrake2:144 standalone/harddrake2:152 +#: standalone/harddrake2:318 #, c-format msgid "Identification" msgstr "Auðkenning" -#: standalone/harddrake2:128 standalone/harddrake2:144 +#: standalone/harddrake2:129 standalone/harddrake2:145 #, c-format msgid "Connection" msgstr "Tenging" -#: standalone/harddrake2:137 +#: standalone/harddrake2:138 #, c-format msgid "Performances" msgstr "Afköst" -#: standalone/harddrake2:138 +#: standalone/harddrake2:139 #, c-format msgid "Bugs" msgstr "Villur" -#: standalone/harddrake2:139 +#: standalone/harddrake2:140 #, c-format msgid "FPU" msgstr "FPU" -#: standalone/harddrake2:147 +#: standalone/harddrake2:148 #, c-format msgid "Partitions" msgstr "Disksneiðar" -#: standalone/harddrake2:152 +#: standalone/harddrake2:153 #, c-format msgid "Features" msgstr "Eiginleikar" #. -PO: please keep all "/" characters !!! -#: standalone/harddrake2:175 standalone/logdrake:77 +#: standalone/harddrake2:176 standalone/logdrake:76 #: standalone/printerdrake:134 standalone/printerdrake:147 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Valkostir" -#: standalone/harddrake2:176 standalone/harddrake2:202 standalone/logdrake:79 +#: standalone/harddrake2:177 standalone/harddrake2:203 standalone/logdrake:78 #: standalone/printerdrake:159 standalone/printerdrake:161 #: standalone/printerdrake:164 standalone/printerdrake:166 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Hjálp" -#: standalone/harddrake2:180 +#: standalone/harddrake2:181 #, c-format msgid "/Autodetect _printers" msgstr "/Finna _prentara sjálfkrafa" -#: standalone/harddrake2:181 +#: standalone/harddrake2:182 #, c-format msgid "/Autodetect _modems" msgstr "/Finna _motöld sjálfkrafa" -#: standalone/harddrake2:182 +#: standalone/harddrake2:183 #, c-format msgid "/Autodetect _jaz drives" msgstr "/Finna _jaz drif sjálfkrafa" -#: standalone/harddrake2:183 +#: standalone/harddrake2:184 #, c-format msgid "/Autodetect parallel _zip drives" msgstr "/Finna sjálfkrafa hliðtengd _zip drif" -#: standalone/harddrake2:190 +#: standalone/harddrake2:191 #, c-format msgid "/_Upload the hardware list" msgstr "/_Senda vélbúnaðarupplýsingar" -#: standalone/harddrake2:191 standalone/printerdrake:140 +#: standalone/harddrake2:192 standalone/printerdrake:140 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Hætta" -#: standalone/harddrake2:204 +#: standalone/harddrake2:205 #, c-format msgid "/_Fields description" msgstr "/_Lýsing svæða" -#: standalone/harddrake2:206 +#: standalone/harddrake2:207 #, c-format msgid "Harddrake help" msgstr "Harddrake hjálp" -#: standalone/harddrake2:215 +#: standalone/harddrake2:216 #, c-format msgid "" "Once you've selected a device, you'll be able to see the device information " @@ -23402,23 +23334,23 @@ msgstr "" "Þegar þú hefur valið tæki, sérð þú upplýsingar um tækið í svæðunum í " "gluggnum hægra megin (\"Upplýsingar\")" -#: standalone/harddrake2:221 standalone/printerdrake:164 +#: standalone/harddrake2:222 standalone/printerdrake:164 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Senda villutilkynningu" -#: standalone/harddrake2:223 standalone/printerdrake:166 +#: standalone/harddrake2:224 standalone/printerdrake:166 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_Um..." -#: standalone/harddrake2:224 +#: standalone/harddrake2:225 #, c-format msgid "About Harddrake" msgstr "Um Harddrake" #. -PO: Do not alter the <span ..> and </span> tags -#: standalone/harddrake2:226 +#: standalone/harddrake2:227 #, c-format msgid "" "This is HardDrake, a %s hardware configuration tool.\n" @@ -23433,84 +23365,85 @@ msgstr "" "tvignaud@mandriva.com>\n" "\n" -#: standalone/harddrake2:240 +#: standalone/harddrake2:241 #, c-format msgid "Harddrake2" msgstr "HardDrake2" -#: standalone/harddrake2:254 +#: standalone/harddrake2:255 #, c-format msgid "Detected hardware" msgstr "Fundinn vélbúnaður" -#: standalone/harddrake2:259 +#: standalone/harddrake2:260 #, c-format msgid "Configure module" msgstr "Stilla einingu" -#: standalone/harddrake2:266 +#: standalone/harddrake2:267 #, c-format msgid "Run config tool" msgstr "keyra stillieiningu" -#: standalone/harddrake2:304 standalone/net_monitor:108 -#: standalone/net_monitor:109 standalone/net_monitor:114 +#: standalone/harddrake2:305 standalone/net_monitor:105 +#: standalone/net_monitor:106 standalone/net_monitor:111 #, c-format msgid "unknown" msgstr "óþekkt" -#: standalone/harddrake2:305 standalone/printerdrake:298 +#: standalone/harddrake2:306 standalone/printerdrake:298 #: standalone/printerdrake:336 #, c-format msgid "Unknown" msgstr "Óþekkt" -#: standalone/harddrake2:325 +#: standalone/harddrake2:326 #, c-format msgid "Misc" msgstr "Ýmisl" -#: standalone/harddrake2:340 +#: standalone/harddrake2:341 #, c-format -msgid "Click on a device in the left tree in order to display its information here." +msgid "" +"Click on a device in the left tree in order to display its information here." msgstr "Smelltu á tæki í vinstri glugganum til að birta upplýsingar hér." -#: standalone/harddrake2:392 +#: standalone/harddrake2:393 #, c-format msgid "secondary" msgstr "auka" -#: standalone/harddrake2:392 +#: standalone/harddrake2:393 #, c-format msgid "primary" msgstr "aðal" -#: standalone/harddrake2:396 +#: standalone/harddrake2:397 #, c-format msgid "burner" msgstr "Brennari" -#: standalone/harddrake2:396 +#: standalone/harddrake2:397 #, c-format msgid "DVD" msgstr "DVD" -#: standalone/harddrake2:542 standalone/harddrake2:545 +#: standalone/harddrake2:543 standalone/harddrake2:546 #, c-format msgid "Upload the hardware list" msgstr "Senda vélbúnaðarlista" -#: standalone/harddrake2:547 +#: standalone/harddrake2:548 #, c-format msgid "Account:" msgstr "Tenging:" -#: standalone/harddrake2:548 +#: standalone/harddrake2:549 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Lykilorð:" -#: standalone/harddrake2:549 +#: standalone/harddrake2:550 #, c-format msgid "Hostname:" msgstr "Vélarheiti:" @@ -23530,212 +23463,212 @@ msgstr "Viltu að Backspace lykilinn skili Delete í skjáham?" msgid "LocaleDrake" msgstr "LocaleDrake" -#: standalone/localedrake:68 +#: standalone/localedrake:43 #, c-format msgid "The change is done, but to be effective you must logout" msgstr "" "Breytingar hafa verið gerðar, en til að virkja þær þá verður þú að stimpla " "þig út" -#: standalone/logdrake:50 +#: standalone/logdrake:49 #, c-format msgid "Mandriva Linux Tools Logs" msgstr "Mandriva Linux tólaannálar" -#: standalone/logdrake:51 +#: standalone/logdrake:50 #, c-format msgid "Logdrake" msgstr "Logdrake" -#: standalone/logdrake:64 +#: standalone/logdrake:63 #, c-format msgid "Show only for the selected day" msgstr "Sýna aðeins fyrir valinn dag" -#: standalone/logdrake:71 +#: standalone/logdrake:70 #, c-format msgid "/File/_New" msgstr "/Skrá/_Ný" -#: standalone/logdrake:71 +#: standalone/logdrake:70 #, c-format msgid "<control>N" msgstr "<control>N" -#: standalone/logdrake:72 +#: standalone/logdrake:71 #, c-format msgid "/File/_Open" msgstr "/Skrá/_Opna" -#: standalone/logdrake:72 +#: standalone/logdrake:71 #, c-format msgid "<control>O" msgstr "<control>O" -#: standalone/logdrake:73 +#: standalone/logdrake:72 #, c-format msgid "/File/_Save" msgstr "/Skrá/_Vista" -#: standalone/logdrake:73 +#: standalone/logdrake:72 #, c-format msgid "<control>S" msgstr "<control>S" -#: standalone/logdrake:74 +#: standalone/logdrake:73 #, c-format msgid "/File/Save _As" msgstr "/Skrá/Vista _sem" -#: standalone/logdrake:75 +#: standalone/logdrake:74 #, c-format msgid "/File/-" msgstr "/Skrá/-" -#: standalone/logdrake:78 +#: standalone/logdrake:77 #, c-format msgid "/Options/Test" msgstr "/Valkostir/Prófun" -#: standalone/logdrake:80 +#: standalone/logdrake:79 #, c-format msgid "/Help/_About..." msgstr "/Hjálp/_Um..." -#: standalone/logdrake:109 +#: standalone/logdrake:108 #, c-format msgid "" "_:this is the auth.log log file\n" "Authentication" msgstr "Auðkenni" -#: standalone/logdrake:110 +#: standalone/logdrake:109 #, c-format msgid "" "_:this is the user.log log file\n" "User" msgstr "Notendur" -#: standalone/logdrake:111 +#: standalone/logdrake:110 #, c-format msgid "" "_:this is the /var/log/messages log file\n" "Messages" msgstr "Almenn-skeyti" -#: standalone/logdrake:112 +#: standalone/logdrake:111 #, c-format msgid "" "_:this is the /var/log/syslog log file\n" "Syslog" msgstr "Kerfis-skeyti" -#: standalone/logdrake:116 +#: standalone/logdrake:115 #, c-format msgid "search" msgstr "leita" -#: standalone/logdrake:128 +#: standalone/logdrake:127 #, c-format msgid "A tool to monitor your logs" msgstr "Tól til að fylgjast með annálum" -#: standalone/logdrake:129 standalone/net_monitor:99 +#: standalone/logdrake:128 standalone/net_monitor:96 #, c-format msgid "Settings" msgstr "Stillingar" -#: standalone/logdrake:134 +#: standalone/logdrake:133 #, c-format msgid "Matching" msgstr "Passar við" -#: standalone/logdrake:135 +#: standalone/logdrake:134 #, c-format msgid "but not matching" msgstr "en passar ekki við" -#: standalone/logdrake:139 +#: standalone/logdrake:138 #, c-format msgid "Choose file" msgstr "Veldu skrá" -#: standalone/logdrake:148 +#: standalone/logdrake:147 #, c-format msgid "Calendar" msgstr "Dagatal" -#: standalone/logdrake:158 +#: standalone/logdrake:157 #, c-format msgid "Content of the file" msgstr "Innihald skrár" -#: standalone/logdrake:162 standalone/logdrake:400 +#: standalone/logdrake:161 standalone/logdrake:399 #, c-format msgid "Mail alert" msgstr "Póstvöktun" -#: standalone/logdrake:169 +#: standalone/logdrake:168 #, c-format msgid "The alert wizard has failed unexpectedly:" msgstr "Aðvörunarálfurinn stöðvaði óvænt:" -#: standalone/logdrake:222 +#: standalone/logdrake:221 #, c-format msgid "please wait, parsing file: %s" msgstr "Augnablik vinn úr skrá: %s" -#: standalone/logdrake:377 +#: standalone/logdrake:376 #, c-format msgid "Apache World Wide Web Server" msgstr "Apache World Wide Web miðlari" -#: standalone/logdrake:378 +#: standalone/logdrake:377 #, c-format msgid "Domain Name Resolver" msgstr "Nafnauppflettingar léns" -#: standalone/logdrake:379 +#: standalone/logdrake:378 #, c-format msgid "Ftp Server" msgstr "Ftp miðlari" -#: standalone/logdrake:380 +#: standalone/logdrake:379 #, c-format msgid "Postfix Mail Server" msgstr "Postfix póstþjónn" -#: standalone/logdrake:381 +#: standalone/logdrake:380 #, c-format msgid "Samba Server" msgstr "Samba Miðlari" -#: standalone/logdrake:383 +#: standalone/logdrake:382 #, c-format msgid "Webmin Service" msgstr "Webmin Þjónusta" -#: standalone/logdrake:384 +#: standalone/logdrake:383 #, c-format msgid "Xinetd Service" msgstr "Xinetd Þjónusta" -#: standalone/logdrake:395 +#: standalone/logdrake:394 #, c-format msgid "Configure the mail alert system" msgstr "Stilla póstvöktunarkerfið" -#: standalone/logdrake:396 +#: standalone/logdrake:395 #, c-format msgid "Stop the mail alert system" msgstr "Stöðva póstvöktunarkerfið" -#: standalone/logdrake:403 +#: standalone/logdrake:402 #, c-format msgid "Mail alert configuration" msgstr "Uppsetning póstvöktunar" -#: standalone/logdrake:404 +#: standalone/logdrake:403 #, c-format msgid "" "Welcome to the mail configuration utility.\n" @@ -23746,66 +23679,66 @@ msgstr "" "\n" "Hér getur þú stillt viðvörunarkerfi.\n" -#: standalone/logdrake:407 +#: standalone/logdrake:406 #, c-format msgid "What do you want to do?" msgstr "Hvað viltu gera næst?" -#: standalone/logdrake:414 +#: standalone/logdrake:413 #, c-format msgid "Services settings" msgstr "Þjónustustillingar" -#: standalone/logdrake:415 +#: standalone/logdrake:414 #, c-format msgid "" "You will receive an alert if one of the selected services is no longer " "running" msgstr "Þú fært póst ef ein af eftirfarandi þjónustum eru ekki lengur keyrandi" -#: standalone/logdrake:422 +#: standalone/logdrake:421 #, c-format msgid "Load setting" msgstr "Álagsstillingar" -#: standalone/logdrake:423 +#: standalone/logdrake:422 #, c-format msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value" msgstr "Þú færð póst ef álag er hærra en þetta gildi" -#: standalone/logdrake:424 +#: standalone/logdrake:423 #, c-format msgid "" "_: load here is a noun, the load of the system\n" "Load" msgstr "Álag" -#: standalone/logdrake:429 +#: standalone/logdrake:428 #, c-format msgid "Alert configuration" msgstr "Viðvörunaruppsetning" -#: standalone/logdrake:430 +#: standalone/logdrake:429 #, c-format msgid "Please enter your email address below " msgstr "Vinsamlega gefðu upp netfang þitt " -#: standalone/logdrake:431 +#: standalone/logdrake:430 #, c-format msgid "and enter the name (or the IP) of the SMTP server you wish to use" msgstr "og gefðu upp nafn (eða IP) á SMTP miðlara sem þú vilt nota" -#: standalone/logdrake:450 +#: standalone/logdrake:449 #, c-format msgid "The wizard successfully configured the mail alert." msgstr "Álfurinn hefur sett upp póstvaktþjónustu." -#: standalone/logdrake:456 +#: standalone/logdrake:455 #, c-format msgid "The wizard successfully disabled the mail alert." msgstr "Álfurinn hefur aftengt póstvaktþjónustu." -#: standalone/logdrake:515 +#: standalone/logdrake:514 #, c-format msgid "Save as.." msgstr "Vista sem.." @@ -23830,168 +23763,168 @@ msgstr "Músaprófun" msgid "Please test your mouse:" msgstr "Vinsamlega prófaðu músina:" -#: standalone/net_applet:45 +#: standalone/net_applet:43 #, c-format msgid "Network is up on interface %s" msgstr "Net er í gangi á tengi %s" #. -PO: keep the "Configure Network" substring synced with the "Configure Network" message below -#: standalone/net_applet:53 +#: standalone/net_applet:51 #, c-format msgid "Network is down on interface %s. Click on \"Configure Network\"" msgstr "Net er ekki í gangi á tengi %s. Smelltu á \"Stilla net\"" -#: standalone/net_applet:68 standalone/net_monitor:474 +#: standalone/net_applet:66 standalone/net_monitor:471 #, c-format msgid "Connect %s" msgstr "Tengist %s" -#: standalone/net_applet:69 standalone/net_monitor:474 +#: standalone/net_applet:67 standalone/net_monitor:471 #, c-format msgid "Disconnect %s" msgstr "Aftengist %s" -#: standalone/net_applet:70 +#: standalone/net_applet:68 #, c-format msgid "Monitor Network" msgstr "Neteftirlit" -#: standalone/net_applet:71 +#: standalone/net_applet:69 #, c-format msgid "Manage wireless networks" msgstr "" -#: standalone/net_applet:72 +#: standalone/net_applet:70 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "Stilla nettengingu" -#: standalone/net_applet:74 +#: standalone/net_applet:72 #, c-format msgid "Watched interface" msgstr "Eftirlit með tengi" -#: standalone/net_applet:83 +#: standalone/net_applet:81 #, c-format msgid "Profiles" msgstr "Snið" -#: standalone/net_applet:92 +#: standalone/net_applet:90 #, c-format msgid "Get Online Help" msgstr "Sækja nethjálp" -#: standalone/net_applet:224 +#: standalone/net_applet:213 #, c-format msgid "Interactive intrusion detection" msgstr "Gagnvirk árásarvörn" -#: standalone/net_applet:228 +#: standalone/net_applet:217 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "Ræsa alltaf þegar kveikt á vél" -#: standalone/net_applet:281 +#: standalone/net_applet:270 #, c-format msgid "A port scanning attack has been attempted by %s." msgstr "" -#: standalone/net_applet:282 +#: standalone/net_applet:271 #, c-format msgid "The %s service has been attacked by %s." msgstr "" -#: standalone/net_applet:283 +#: standalone/net_applet:272 #, c-format msgid "A password cracking attack has been attempted by %s." msgstr "" -#: standalone/net_applet:291 +#: standalone/net_applet:280 #, c-format msgid "Active Firewall: intrusion detected" msgstr "Active Firewall: árás skynjuð" -#: standalone/net_applet:302 +#: standalone/net_applet:291 #, c-format msgid "Do you want to blacklist the attacker?" msgstr "Viltu setja árásaraðilann á svartan lista?" -#: standalone/net_applet:316 +#: standalone/net_applet:305 #, c-format msgid "Always blacklist (do not ask again)" msgstr "" -#: standalone/net_applet:319 +#: standalone/net_applet:308 #, c-format msgid "Attack details" msgstr "Árásarupplýsingar" -#: standalone/net_applet:323 +#: standalone/net_applet:312 #, c-format msgid "Attack time: %s" msgstr "" -#: standalone/net_applet:324 +#: standalone/net_applet:313 #, c-format msgid "Network interface: %s" msgstr "Nettengi: %s" -#: standalone/net_applet:325 +#: standalone/net_applet:314 #, c-format msgid "Attack type: %s" msgstr "Árásartegund: %s" -#: standalone/net_applet:326 +#: standalone/net_applet:315 #, c-format msgid "Protocol: %s" msgstr "Samskiptaregla: %s" -#: standalone/net_applet:327 +#: standalone/net_applet:316 #, c-format msgid "Attacker IP address: %s" msgstr "IP-tala árásartölvu: %s" -#: standalone/net_applet:328 +#: standalone/net_applet:317 #, c-format msgid "Attacker hostname: %s" msgstr "Vélarnafn árásartölvu: %s" -#: standalone/net_applet:329 +#: standalone/net_applet:318 #, c-format msgid "Service attacked: %s" msgstr "Ráðist á þjónustu: %s" -#: standalone/net_applet:330 +#: standalone/net_applet:319 #, c-format msgid "Port attacked: %s" msgstr "Ráðist á gátt: %s" -#: standalone/net_applet:331 +#: standalone/net_applet:320 #, c-format msgid "Type of ICMP attack: %s" msgstr "" -#: standalone/net_monitor:61 standalone/net_monitor:66 +#: standalone/net_monitor:58 standalone/net_monitor:63 #, c-format msgid "Network Monitoring" msgstr "Neteftirlit" -#: standalone/net_monitor:104 +#: standalone/net_monitor:101 #, c-format msgid "Global statistics" msgstr "Tölulegar upplýsingar" -#: standalone/net_monitor:107 +#: standalone/net_monitor:104 #, c-format msgid "Instantaneous" msgstr "" -#: standalone/net_monitor:107 +#: standalone/net_monitor:104 #, c-format msgid "Average" msgstr "Meðaltal" -#: standalone/net_monitor:108 +#: standalone/net_monitor:105 #, c-format msgid "" "Sending\n" @@ -24000,7 +23933,7 @@ msgstr "" "Sendi\n" "hraði:" -#: standalone/net_monitor:109 +#: standalone/net_monitor:106 #, c-format msgid "" "Receiving\n" @@ -24009,49 +23942,49 @@ msgstr "" "Móttöku\n" "hraði:" -#: standalone/net_monitor:113 +#: standalone/net_monitor:110 #, c-format msgid "" "Connection\n" "time: " msgstr "Tengitími: " -#: standalone/net_monitor:120 +#: standalone/net_monitor:117 #, c-format msgid "Use same scale for received and transmitted" msgstr "Nota sama skala fyrir móttekið og sent" -#: standalone/net_monitor:139 +#: standalone/net_monitor:136 #, c-format msgid "Wait please, testing your connection..." msgstr "Augnablik, prófa tengingu..." -#: standalone/net_monitor:188 standalone/net_monitor:201 +#: standalone/net_monitor:185 standalone/net_monitor:198 #, c-format msgid "Disconnecting from Internet " msgstr "Aftengjast frá Internetinu " -#: standalone/net_monitor:188 standalone/net_monitor:201 +#: standalone/net_monitor:185 standalone/net_monitor:198 #, c-format msgid "Connecting to Internet " msgstr "Tengjast internetinu " -#: standalone/net_monitor:232 +#: standalone/net_monitor:229 #, c-format msgid "Disconnection from Internet failed." msgstr "Aftenging frá Internetinu mistókst." -#: standalone/net_monitor:233 +#: standalone/net_monitor:230 #, c-format msgid "Disconnection from Internet complete." msgstr "Aftengingu frá Internetinu lokið." -#: standalone/net_monitor:235 +#: standalone/net_monitor:232 #, c-format msgid "Connection complete." msgstr "Tenging uppsett." -#: standalone/net_monitor:236 +#: standalone/net_monitor:233 #, c-format msgid "" "Connection failed.\n" @@ -24060,39 +23993,39 @@ msgstr "" "Tenging mistókst\n" "Athugaðu uppsetninguna í Mandriva Linux stjórnborði." -#: standalone/net_monitor:341 +#: standalone/net_monitor:338 #, c-format msgid "Color configuration" msgstr "Litauppsetning" -#: standalone/net_monitor:389 standalone/net_monitor:409 +#: standalone/net_monitor:386 standalone/net_monitor:406 #, c-format msgid "sent: " msgstr "sendi: " -#: standalone/net_monitor:396 standalone/net_monitor:413 +#: standalone/net_monitor:393 standalone/net_monitor:410 #, c-format msgid "received: " msgstr "móttók: " -#: standalone/net_monitor:403 +#: standalone/net_monitor:400 #, c-format msgid "average" msgstr "meðal" -#: standalone/net_monitor:406 +#: standalone/net_monitor:403 #, c-format msgid "Local measure" msgstr "Staðvær mæling" -#: standalone/net_monitor:467 +#: standalone/net_monitor:464 #, c-format msgid "" "Warning, another internet connection has been detected, maybe using your " "network" msgstr "Viðvörun, skynja aðra Internettengingum kannski um staðarnetið þitt" -#: standalone/net_monitor:478 +#: standalone/net_monitor:475 #, c-format msgid "No internet connection configured" msgstr "Engin Internet uppsetning skilgreind" @@ -24267,8 +24200,10 @@ msgstr "Stöðva Scannerdrake." #: standalone/scannerdrake:60 #, c-format -msgid "Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake." -msgstr "Gat ekki sett upp pakka sem þarf til að setja upp skanner með Scannerdrake." +msgid "" +"Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake." +msgstr "" +"Gat ekki sett upp pakka sem þarf til að setja upp skanner með Scannerdrake." #: standalone/scannerdrake:61 #, c-format @@ -24688,7 +24623,8 @@ msgstr "Þú verður að gefa upp vélarnafn eða IP-vistfang.\n" #: standalone/scannerdrake:727 standalone/scannerdrake:877 #, c-format msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n" -msgstr "Þessi vél er nú þegar á listanum, þú getur ekki bætt henni við aftur.\n" +msgstr "" +"Þessi vél er nú þegar á listanum, þú getur ekki bætt henni við aftur.\n" #: standalone/scannerdrake:782 #, c-format @@ -24900,6 +24836,137 @@ msgstr "" msgid "Installation failed" msgstr "Innsetning mistókst" +#~ msgid "use PPPoE" +#~ msgstr "nota PPPoE" + +#~ msgid "use PPTP" +#~ msgstr "nota PPTP" + +#~ msgid "use DHCP" +#~ msgstr "nota DHCP" + +#~ msgid "Alcatel Speedtouch USB" +#~ msgstr "Alcatel Speedtouch USB" + +#~ msgid " - detected" +#~ msgstr " - skynjað" + +#~ msgid "Sagem (using PPPoA) USB" +#~ msgstr "Sagem (notar PPPoA) USB" + +#~ msgid "Sagem (using DHCP) USB" +#~ msgstr "Sagem (notar DHCP) USB" + +#~ msgid "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" +#~ msgstr "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, o.s.frv" + +#~ msgid "" +#~ "Warning, another Internet connection has been detected, maybe using your " +#~ "network" +#~ msgstr "" +#~ "Aðvörun, önnur internettenging hefur fundist, kannski um staðarnetið" + +#~ msgid "PXE Server Configuration" +#~ msgstr "PXE þjónsuppsetning" + +#~ msgid "Installation Server Configuration" +#~ msgstr "Stillingar uppsetningarmiðlara" + +#~ msgid "" +#~ "You are about to configure your computer to install a PXE server as a " +#~ "DHCP server\n" +#~ "and a TFTP server to build an installation server.\n" +#~ "With that feature, other computers on your local network will be " +#~ "installable using this computer as source.\n" +#~ "\n" +#~ "Make sure you have configured your Network/Internet access using " +#~ "drakconnect before going any further.\n" +#~ "\n" +#~ "Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network " +#~ "(LAN)." +#~ msgstr "" +#~ "Þú ert um það bil að fara að setja tölvuna þína sem PXE miðlara sem DHCP " +#~ "miðlara\n" +#~ "og TFTP miðlara til að verða uppsetningarmiðlari.\n" +#~ "Með þessari uppsetningu, er hægt að setja upp aðrar tölvur á netinu með " +#~ "þessasem uppsetningarmiðil.\n" +#~ "Vertu viss um að þú hafir sett upp Net/Internet aðgang með drakconnect " +#~ "áður enlengra er haldið.\n" +#~ "Athugið: Þú verður að skilgreina net-kort til þess að geta sett upp " +#~ "staðarnet (LAN)." + +#~ msgid "No network adapter on your system!" +#~ msgstr "Ekkert nettengi á vélinni þinni!" + +#~ msgid "Choose the network interface" +#~ msgstr "Veldu netkort" + +#~ msgid "" +#~ "Please choose which network interface will be used for the dhcp server." +#~ msgstr "Vinsamlega veldu hvaða nettengi verða notuð fyrir dhcp miðlarann." + +#~ msgid "Interface %s (on network %s)" +#~ msgstr "Tengi %s (á neti %s)" + +#~ msgid "" +#~ "The DHCP server will allow other computer to boot using PXE in the given " +#~ "range of address.\n" +#~ "\n" +#~ "The network address is %s using a netmask of %s.\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "DHCP mðlarinn leyfir öðrum tölum að ræsa með því að nota PXE á " +#~ "eftirfarandi Adressu-bilum.\n" +#~ "\n" +#~ "Net IP-talan er %s með netsíu %s.\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "The DHCP start ip" +#~ msgstr "Fyrsta IP-tala DHCP" + +#~ msgid "The DHCP end ip" +#~ msgstr "Loka IP-tala DHCP" + +#~ msgid "" +#~ "Please indicate where the installation image will be available.\n" +#~ "\n" +#~ "If you do not have an existing directory, please copy the CD or DVD " +#~ "contents.\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Vinsamlega gefðu upp staðsetningu uppsetningarímyndar.\n" +#~ "\n" +#~ "Ef þú hefur ekki núverandi möppu, vindamlega afritaðu innihald (DVD) " +#~ "geisladisksins.\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "Installation image directory" +#~ msgstr "Uppsetningarmappa kjarna" + +#~ msgid "No image found" +#~ msgstr "fann engan ræsikjarna" + +#~ msgid "" +#~ "No CD or DVD image found, please copy the installation program and rpm " +#~ "files." +#~ msgstr "" +#~ "Engin Geisladiskur eða DVD fannst, vinsamlega afritaðu " +#~ "uppsetningarforritið og rpm skrár." + +#~ msgid "" +#~ "Please indicate where the auto_install.cfg file is located.\n" +#~ "\n" +#~ "Leave it blank if you do not want to set up automatic installation mode.\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Vinsamlega gefið upp hvar auto_install.cfg skráin er staðsett.\n" +#~ "\n" +#~ "Skildu þetta eftir autt ef þú vilt ekki fara í sjálfvirka " +#~ "uppsetningarham.\n" + +#~ msgid "Location of auto_install.cfg file" +#~ msgstr "Staðsetning auto_install.cfg skrár" + #~ msgid "Do it later" #~ msgstr "Gera það seinna" @@ -25687,4 +25754,3 @@ msgstr "Innsetning mistókst" #~ msgid "Compact" #~ msgstr "Samþjappað" - |