summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share/po/hu.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2003-05-16 15:55:38 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2003-05-16 15:55:38 +0000
commit411e0e9d500d91cf111fb93209acd7d461ee2453 (patch)
tree2ad2bc9508b90d8be8a0dc571ee75b43be5b0019 /perl-install/share/po/hu.po
parent1af0da3b2f30c11993aaefd4a9271768cb2e1bf3 (diff)
downloaddrakx-backup-do-not-use-411e0e9d500d91cf111fb93209acd7d461ee2453.tar
drakx-backup-do-not-use-411e0e9d500d91cf111fb93209acd7d461ee2453.tar.gz
drakx-backup-do-not-use-411e0e9d500d91cf111fb93209acd7d461ee2453.tar.bz2
drakx-backup-do-not-use-411e0e9d500d91cf111fb93209acd7d461ee2453.tar.xz
drakx-backup-do-not-use-411e0e9d500d91cf111fb93209acd7d461ee2453.zip
updated pot file
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/hu.po')
-rw-r--r--perl-install/share/po/hu.po27396
1 files changed, 13739 insertions, 13657 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/hu.po b/perl-install/share/po/hu.po
index d98e794d4..b6072ef43 100644
--- a/perl-install/share/po/hu.po
+++ b/perl-install/share/po/hu.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-03-24 22:30+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-05-16 14:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-03-12 21:32+0100\n"
"Last-Translator: Arpad Biro <biro_arpad@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
@@ -15,1010 +15,1946 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Scanning partitions to find mount points"
+msgstr "Csatolási pontok keresése a partíciókon"
+
+#: ../../security/help.pm:1
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check additions/removals of suid root files."
+msgstr ""
+"Ha igenre van állítva: 'SUID root' fájlok létrehozásának/törlésének "
+"ellenőrzése."
+
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "\t\tErase=%s"
+msgstr "\t\tTörlés=%s"
+
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid "network printer port"
+msgstr "Hálózati nyomtatóport"
+
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, c-format
+msgid "Please insert floppy disk:"
+msgstr "Tegye be a floppyt:"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "PCMCIA"
+msgstr "PCMCIA"
+
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n"
-"You can use userdrake to add a user to this group."
+"The backup partition table has not the same size\n"
+"Still continue?"
msgstr ""
-"A felhasználónkénti megosztás a \"fileshare\" csoportot használja.\n"
-"A UserDrake programmal lehet felhasználót felvenni ebbe a csoportba."
+"A partíciós tábla két példányának mérete eltér!\n"
+"Folytassam a műveletet?"
-#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_gtk.pm:1
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../interactive.pm:1
-#: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 ../../ugtk.pm:1
-#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
-#: ../../interactive/http.pm:1 ../../interactive/newt.pm:1
-#: ../../interactive/stdio.pm:1 ../../network/netconnect.pm:1
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/drakautoinst:1
-#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakboot:1
-#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/drakfloppy:1
-#: ../../standalone/drakfont:1 ../../standalone/drakgw:1
-#: ../../standalone/draksec:1 ../../standalone/logdrake:1
-#: ../../standalone/net_monitor:1
+#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
#, c-format
-msgid "Cancel"
-msgstr "Mégsem"
+msgid "Which username"
+msgstr "Melyik felhasználónév"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "Launch userdrake"
-msgstr "UserDrake indítása"
+msgid "Which type of entry do you want to add?"
+msgstr "Milyen bejegyzést szeretne felvenni?"
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../help.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Restore partition table"
+msgstr "Partíciós tábla visszatöltése"
+
+#: ../../printer/cups.pm:1
+#, c-format
+msgid "On CUPS server \"%s\""
+msgstr "Ezen a CUPS-kiszolgálón: \"%s\""
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Post-install configuration"
+msgstr "Telepítés utáni beállítások"
+
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
+#, c-format
+msgid "Use ``%s'' instead"
+msgstr "Használja inkább ezt: \"%s\""
+
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../diskdrake/removable.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid "Type"
+msgstr "Típus"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"Would you like to allow users to share some of their directories?\n"
-"Allowing this will permit users to simply click on \"Share\" in konqueror "
-"and nautilus.\n"
"\n"
-"\"Custom\" permit a per-user granularity.\n"
+"Also printers configured with the PPD files provided by their manufacturers "
+"or with native CUPS drivers cannot be transferred."
msgstr ""
-"Szeretné engedélyezni a felhasználók számára azt, hogy a saját "
-"könyvtáraikat\n"
-"megosszák?\n"
-"Ha ez engedélyezve van, akkor a felhasználók a Konquerorban és a "
-"Nautilusban\n"
-"a \"Megosztás\" funkcióval végezhetnek exportálást.\n"
"\n"
-"Az \"Egyéni\" opció használatával felhasználónkénti beállítás lehetséges.\n"
+"Továbbá a gyártó által adott PPD fájlokkal beállított nyomtatók és a "
+"közvetlen CUPS-meghajtóval ellátott nyomtatók beállításai nem vihetők át."
-#: ../../any.pm:1 ../../install_any.pm:1 ../../standalone.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Mandatory package %s is missing"
-msgstr "Hiányzik a(z) \"%s\" nevű kötelező csomag"
+msgid "Sri Lanka"
+msgstr "Sri Lanka"
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"You can export using NFS or Samba. Please select which you'd like to use."
+"The following printer\n"
+"\n"
+"%s%s\n"
+"are directly connected to your system"
msgstr ""
-"Exportálás NFS-sel vagy Sambával végezhető. Válassza ki, melyiket kívánja "
-"használni."
+"A következő nyomtató közvetlenül csatlakozik a géphez:\n"
+"\n"
+"%s%s"
-#: ../../any.pm:1 ../../install_any.pm:1 ../../standalone.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?"
-msgstr "A(z) %s csomagot telepíteni kell. Szeretné telepíteni?"
+msgid "Central African Republic"
+msgstr "Közép-Afrikai Köztársaság"
-#: ../../any.pm:1 ../../Xconfig/main.pm:1 ../../Xconfig/monitor.pm:1
+#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
-msgid "Custom"
-msgstr "Egyéni"
+msgid "Gateway device"
+msgstr "Átjáró-eszköz"
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Allow all users"
-msgstr "Az összes felhasználó engedélyezése"
+msgid "Net Method:"
+msgstr "Hálózati mód:"
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
-msgid "No sharing"
-msgstr "Nincs megosztás"
+msgid "Ethernetcard"
+msgstr "Ethernet-kártya"
-#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
-msgid "More"
-msgstr "Egyéb"
+msgid "Parameters"
+msgstr "Paraméterek"
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../harddrake/v4l.pm:1
#, c-format
-msgid "Here is the full list of available countries"
-msgstr "Itt található az elérhető országok listája"
+msgid "Auto-detect"
+msgstr "Automatikus felderítés"
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
-msgid "Please choose your country."
-msgstr "Válassza ki az országot."
+msgid "Interface:"
+msgstr "Csatoló:"
-#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " / Region"
-msgstr "Reunion"
+#: ../../steps.pm:1
+#, c-format
+msgid "Select installation class"
+msgstr "Válasszon telepítési módot"
-#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Country"
-msgstr "Ország"
+msgid "on CDROM"
+msgstr "CD-ROM-on"
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../network/tools.pm:1
#, c-format
-msgid "All languages"
-msgstr "Az összes nyelv"
+msgid ""
+"The system doesn't seem to be connected to the Internet.\n"
+"Try to reconfigure your connection."
+msgstr ""
+"Az internetkapcsolat feltehetően nem aktív.\n"
+"Próbálja meg újból elvégezni a kapcsolat beállítását."
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Use Unicode by default"
-msgstr "Unicode használata alapértelmezésben"
+msgid ""
+"Connect your printer to a Linux server and let your Windows machine(s) "
+"connect to it as a client.\n"
+"\n"
+"Do you really want to continue setting up this printer as you are doing now?"
+msgstr ""
+"Csatlakoztassa a nyomtatót egy linuxos kiszolgálóhoz, és tegye lehetővé a "
+"windowsos gépek számára az ahhoz kliensként való csatlakozást.\n"
+"\n"
+"Valóban folytatni szeretné a nyomtató ilyen módon történő beállítását?"
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Belarus"
+msgstr "Fehéroroszország"
+
+#: ../../partition_table.pm:1
+#, c-format
+msgid "Error writing to file %s"
+msgstr "Hiba a(z) %s fájl írása közben"
+
+#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"Mandrake Linux can support multiple languages. Select\n"
-"the languages you would like to install. They will be available\n"
-"when your installation is complete and you restart your system."
+"apmd is used for monitoring battery status and logging it via syslog.\n"
+"It can also be used for shutting down the machine when the battery is low."
msgstr ""
-"A Mandrake Linux több nyelvvel is telepíthető. Jelölje ki,\n"
-"mely nyelveket szeretné telepíteni. Ezek a telepítés befejeződése\n"
-"utáni újraindítást követően lesznek elérhetők."
+"Az apmd monitorozza a telepek állapotát és naplóz a syslog-ba.\n"
+"Segítségével leállítható a gép, mielőtt a telep lemerül."
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Please choose a language to use."
-msgstr "Válasszon nyelvet."
+msgid "Use tape to backup"
+msgstr "Mentés szalagra"
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
-msgid "Choose the window manager to run:"
-msgstr "Válassza ki a használni kívánt ablakkezelőt:"
+msgid "The following packages are going to be installed"
+msgstr "A telepítő a következő csomagokat fogja telepíteni"
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Choose the default user:"
-msgstr "Adja meg az alapértelmezett felhasználónevet:"
+msgid "CUPS configuration"
+msgstr "CUPS-beállítások"
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Do you want to use this feature?"
-msgstr "Szeretné használni ezt a lehetőséget?"
+msgid "Hong Kong"
+msgstr "Hong Kong"
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "I can set up your computer to automatically log on one user."
-msgstr ""
-"Beállítható, hogy indításkor egy felhasználó automatikusan bejelentkezzen."
+msgid "Not enough free space to allocate new partitions"
+msgstr "Nincs elég szabad terület új partíció létrehozásához"
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Autologin"
-msgstr "Automatikus bejelentkezés"
+msgid "Moving"
+msgstr "Áthelyezés"
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Icon"
-msgstr "Ikon"
+msgid ""
+"\n"
+"Drakbackup activities via %s:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"DrakBackup-tevékenységek ezzel: %s:\n"
+"\n"
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Shell"
-msgstr "Parancsértelmező"
+msgid "("
+msgstr "("
-#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
-msgid "Password (again)"
-msgstr "Jelszó (még egyszer)"
+msgid ""
+"Welcome to The Network Configuration Wizard.\n"
+"\n"
+"We are about to configure your internet/network connection.\n"
+"If you don't want to use the auto detection, deselect the checkbox.\n"
+msgstr ""
+"Üdvözöljük a hálózatbeállító varázslóban.\n"
+"\n"
+"A hálózat és az internetkapcsolat beállítása következik.\n"
+"Törölje a kijelölést az opció mellől, ha nem kér automatikus felismerést.\n"
-#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
-#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 ../../network/modem.pm:1
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
-msgid "Password"
-msgstr "Jelszó"
+msgid ")"
+msgstr ")"
-#: ../../any.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "User name"
-msgstr "Felhasználónév"
+msgid "Lebanon"
+msgstr "Libanon"
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
-msgid "Real name"
-msgstr "Valódi név"
+msgid "MM HitTablet"
+msgstr "MM HitTablet"
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../services.pm:1
#, c-format
-msgid "Accept user"
-msgstr "Név elfogadása"
+msgid "Stop"
+msgstr "Stop"
-#: ../../any.pm:1 ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
-#: ../../diskdrake/removable.pm:1 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
-#: ../../interactive/http.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
-#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/scannerdrake:1
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
-msgid "Done"
-msgstr "Kész"
+msgid "Edit selected host"
+msgstr "A kijelölt gép szerkesztése"
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid ""
-"Enter a user\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Adjon meg egy felhasználónevet\n"
-"%s"
+msgid "No CD device defined!"
+msgstr "CD-eszköz nincs definiálva."
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "Add user"
-msgstr "Felhasználó hozzáadása"
+msgid "Bulgarian (phonetic)"
+msgstr "bolgár (fonetikus)"
-#: ../../any.pm:1
+# IP Range Lower Limit: The lowest IP address that should be served by a DHCP server.
+#: ../../standalone/drakpxe:1
#, c-format
-msgid "This user name has already been added"
-msgstr "Már létezik ilyen felhasználónév"
+msgid "The DHCP start ip"
+msgstr "A DHCP-címtartomány kezdete"
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
-msgid "The user name is too long"
-msgstr "A felhasználónév túl hosszú"
+msgid "256 kB"
+msgstr "256 KB"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
+msgid "Bootloader main options"
+msgstr "Rendszerindítási beállítások"
+
+#: ../../standalone.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
+"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-"
+"usbtable] [--dynamic=dev]"
msgstr ""
-"A felhasználónév csak a következőket tartalmazhatja: kisbetűk, számok, \"-\" "
-"és \"_\""
+"[--manual] [--device=eszköz] [--update-sane=sane_forráskönyvtár] [--update-"
+"usbtable] [--dynamic=eszköz]"
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../harddrake/data.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Please give a user name"
-msgstr "Adjon meg egy felhasználónevet"
+msgid "Tape"
+msgstr "Szalag"
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "This password is too simple"
-msgstr "Ez a jelszó túl egyszerű"
+msgid "Scanning network..."
+msgstr "A hálózat vizsgálata..."
-#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Please try again"
-msgstr "Próbálja meg újra"
+msgid ""
+"With this option you will be able to restore any version\n"
+" of your /etc directory."
+msgstr ""
+"Ezzel az opcióval a /etc könyvtár bármely állapota\n"
+"visszatölthető lesz."
-#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "The passwords do not match"
-msgstr "A jelszavak nem egyeznek"
+msgid "Malaysia"
+msgstr "Malajzia"
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "(already added %s)"
-msgstr "(már fel van véve: %s)"
+msgid "Swiss (French layout)"
+msgstr "svájci (francia kiosztás)"
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../raid.pm:1
#, c-format
-msgid "access to compilation tools"
-msgstr "hozzáférés a fordítási eszközökhöz"
+msgid "mkraid failed (maybe raidtools are missing?)"
+msgstr "Az mkraid végrehajtása nem sikerült (talán hiányzik a raidtools?)"
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
-msgid "access to network tools"
-msgstr "hozzáférés a hálózati eszközökhöz"
+msgid "Webcam"
+msgstr "Web-kamera"
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "size of the (second level) cpu cache"
+msgstr "A processzor másodszintű gyorstárának mérete"
+
+#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
-msgid "access to administrative files"
-msgstr "hozzáférés az adminisztrációs fájlokhoz"
+msgid "Soundcard"
+msgstr "Hangkártya"
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "allow \"su\""
-msgstr "\"su\" engedélyezése"
+msgid ""
+"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s "
+"<file>\".\n"
+msgstr ""
+"Egy fájl parancssorból (terminálablakból) való nyomtatásához használja a "
+"következő parancsot: \"%s <fájl>\".\n"
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "access to rpm tools"
-msgstr "hozzáférés az RPM-eszközökhöz"
+msgid "Level %s\n"
+msgstr "%s. szint\n"
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "access to X programs"
-msgstr "hozzáférés az X-es programokhoz"
+msgid "Luxembourg"
+msgstr "Luxemburg"
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
-"Here are the entries on your boot menu so far.\n"
-"You can create additional entries or change the existing ones."
+"\n"
+" DrakBackup Daemon Report\n"
+"\n"
+"\n"
msgstr ""
-"Itt láthatók az indítási menü jelenlegi bejegyzései.\n"
-"Új bejegyzések vehetők fel, illetve módosíthatók a meglevők."
+"\n"
+" DrakBackup szolgáltatás - jelentés\n"
+"\n"
+"\n"
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Other OS (windows...)"
-msgstr "Egyéb op. rendszer (Windows...)"
+msgid "Iran"
+msgstr "Irán"
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
-msgid "Other OS (MacOS...)"
-msgstr "Egyéb op. rendszer (MacOS...)"
+msgid "Bus"
+msgstr "Busz"
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Other OS (SunOS...)"
-msgstr "Egyéb op. rendszer (SunOS...)"
+msgid "Iraq"
+msgstr "Irak"
-#: ../../any.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
-msgid "Linux"
-msgstr "Linux"
+msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n"
+msgstr "Hálózati címhibát észleltem az aktuális konfigurációban: %s!\n"
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
-msgid "Which type of entry do you want to add?"
-msgstr "Milyen bejegyzést szeretne felvenni?"
+msgid "Configuring..."
+msgstr "Beállítás..."
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
-msgid "This label is already used"
-msgstr "Már van ilyen nevű címke"
+msgid "The setup has already been done, and it's currently enabled."
+msgstr "A megosztás már megtörtént, a kapcsolat használható."
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../harddrake/v4l.pm:1
#, c-format
-msgid "You must specify a root partition"
-msgstr "Meg kell adni egy gyökérpartíciót"
+msgid ""
+"For most modern TV cards, the bttv module of the GNU/Linux kernel just auto-"
+"detect the rights parameters.\n"
+"If your card is misdetected, you can force the right tuner and card types "
+"here. Just select your tv card parameters if needed."
+msgstr ""
+"A legtöbb modern tévékártya esetén a Linux-kernel bttv modulja automatikusan "
+"meghatározza a megfelelő paramétereket.\n"
+"Ha az Ön kártyáját a rendszer helytelenül határozta meg, akkor itt "
+"beállítható a megfelelő tuner- és kártyatípus. Ha szükséges, adja meg a "
+"tévékártya-paramétereket."
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "You must specify a kernel image"
-msgstr "Meg kell adni egy kernelfájlt"
+msgid "Password (again)"
+msgstr "Jelszó (még egyszer)"
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
-msgid "Empty label not allowed"
-msgstr "A címke nem lehet üres"
+msgid "Search installed fonts"
+msgstr "Telepített betűtípusok keresése"
-#: ../../any.pm:1 ../../harddrake/v4l.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Default"
-msgstr "Alapértelmezés"
+msgid "Venezuela"
+msgstr "Venezuela"
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../network/network.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
-msgid "NoVideo"
-msgstr "NoVideo"
+msgid "IP address"
+msgstr "IP-cím"
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Initrd-size"
-msgstr "Az indítási RAM-diszk mérete"
+msgid "Choose the sizes"
+msgstr "Adja meg a méreteket"
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Append"
-msgstr "Hozzáfűzés"
+msgid ""
+"List of data corrupted:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"A sérült adatok listája:\n"
+"\n"
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../network/modem.pm:1
#, c-format
-msgid "Label"
-msgstr "Címke"
+msgid ""
+"Your modem isn't supported by the system.\n"
+"Take a look at http://www.linmodems.org"
+msgstr ""
+"Az Ön modeme nem támogatott.\n"
+"Látogasson el a következő helyre: http://www.linmodems.org"
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Unsafe"
-msgstr "Nem biztonságos"
+msgid "Choose another partition"
+msgstr "Válasszon egy másik partíciót"
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
-msgid "Table"
-msgstr "Tábla"
+msgid "Current user"
+msgstr "Aktuális felhasználó"
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Root"
-msgstr "Gyökér"
+msgid "Username"
+msgstr "Felhasználónév"
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "Read-write"
-msgstr "Írható-olvasható"
+msgid "Left \"Windows\" key"
+msgstr "Bal \"Windows\" gomb"
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
-msgid "Initrd"
-msgstr "Indítási RAM-diszk"
+msgid "dhcpd Server Configuration"
+msgstr "A dhcpd kiszolgáló beállítása"
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
-msgid "Video mode"
-msgstr "Képernyőmód"
+msgid ""
+"Used for directory:\n"
+" only owner of directory or file in this directory can delete it"
+msgstr ""
+"Könyvtárra használva:\n"
+" csak a könyvtár vagy a benne levő fájl tulajdonosa törölheti"
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Image"
-msgstr "Indítófájl"
+msgid "Guyana"
+msgstr "Guyana"
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
-msgid "Default OS?"
-msgstr "Az alapértelmezett op. rendszer?"
+msgid " on Novell server \"%s\", printer \"%s\""
+msgstr " ezen a Novell kiszolgálón: \"%s\", nyomtató: \"%s\""
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
-msgid "Enable OF Boot?"
-msgstr "OF-ről történhet rendszerindítás?"
+msgid "Remove a module"
+msgstr "Modul eltávolítása"
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 ../../network/modem.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
-msgid "Enable CD Boot?"
-msgstr "CD-ről történhet rendszerindítás?"
+msgid "Password"
+msgstr "Jelszó"
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
-msgid "Kernel Boot Timeout"
-msgstr "Várakozási idő rendszerindításkor"
+msgid ""
+"Arguments: (max, inactive=-1)\n"
+"\n"
+"Set password aging to \\fImax\\fP days and delay to change to \\fIinactive"
+"\\fP."
+msgstr ""
+"Argumentumok: (max, inactive=-1)\n"
+"\n"
+"A jelszó élettartamának beállítása \\fImax\\fP napra és a módosítási "
+"haladék\n"
+"beállítása az \\fIinactive\\fP értékre."
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Open Firmware Delay"
-msgstr "Késleltetés Open Firmware-nél"
+msgid "Advanced Configuration"
+msgstr "Speciális beállítások"
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Boot device"
-msgstr "Rendszerindítási eszköz"
+msgid "Scanning on your HP multi-function device"
+msgstr "Lapolvasás a HP többfunkciós eszközön"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "Init Message"
-msgstr "Indítási üzenet"
+msgid "Root"
+msgstr "Gyökér"
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Bootloader to use"
-msgstr "A használni kívánt rendszerbetöltő"
+msgid "Choose an existing RAID to add to"
+msgstr "Válassza ki azt a RAID-et, amelyikhez hozzá szeretné adni a lemezt"
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "Bootloader main options"
-msgstr "Rendszerindítási beállítások"
+msgid "Turkish (modern \"Q\" model)"
+msgstr "török (modern \"Q\" modell)"
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../standalone/drakboot:1
+#, c-format
+msgid "Lilo message not found"
+msgstr "LILO-üzenet nem található"
+
+#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
+"Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n"
+"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h"
msgstr ""
-"\"A parancssorban átadható paraméterek korlátozása\" beállításnak jelszó "
-"nélkül nincs értelme"
+"A kernel fejlécének automatikus újragenerálása a /boot-ban a\n"
+"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h alapján"
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
-msgid "Give the ram size in MB"
-msgstr "A fizikai memória mérete MB-ban"
+msgid "if needed"
+msgstr "ha szükséges"
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Enable multiple profiles"
-msgstr "Több profil engedélyezése"
+msgid "Restore Failed..."
+msgstr "A visszaállítás sikertelen volt..."
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
-msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)"
-msgstr "A RAM mérete, ha szükséges (%d MB-ot detektáltam)"
+msgid "/Autodetect _jazz drives"
+msgstr "/_Jaz meghajtók automatikus felderítése"
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Clean /tmp at each boot"
-msgstr "A /tmp törlése minden újraindulásnál"
+msgid ""
+"Description:\n"
+"\n"
+" Drakbackup is used to backup your system.\n"
+" During the configuration you can select: \n"
+"\t- System files, \n"
+"\t- Users files, \n"
+"\t- Other files.\n"
+"\tor All your system ... and Other (like Windows Partitions)\n"
+"\n"
+" Drakbackup allows you to backup your system on:\n"
+"\t- Harddrive.\n"
+"\t- NFS.\n"
+"\t- CDROM (CDRW), DVDROM (with autoboot, rescue and autoinstall.).\n"
+"\t- FTP.\n"
+"\t- Rsync.\n"
+"\t- Webdav.\n"
+"\t- Tape.\n"
+"\n"
+" Drakbackup allows you to restore your system to\n"
+" a user selected directory.\n"
+"\n"
+" Per default all backups will be stored on your\n"
+" /var/lib/drakbackup directory\n"
+"\n"
+" Configuration file:\n"
+"\t/etc/drakconf/drakbackup/drakbackup.conf\n"
+"\n"
+"Restore Step:\n"
+" \n"
+" During the restore step, DrakBackup will remove \n"
+" your original directory and verify that all \n"
+" backup files are not corrupted. It is recommended \n"
+" you do a last backup before restoring.\n"
+"\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Leírás:\n"
+"\n"
+" A DrakBackup program a rendszer mentésére használható.\n"
+" Beállítható, mi legyen mentve:\n"
+"\t- rendszerfájlok\n"
+"\t- felhasználói fájlok\n"
+"\t- egyéb fájlok\n"
+"\tvagy a teljes rendszer és az egyéb adatok (például windowsos partíciók)\n"
+"\n"
+" A DrakBackup a következő helyekre képes menteni:\n"
+"\t- merevlemez\n"
+"\t- NFS\n"
+"\t- CD (CD-RW), DVD (automatikus rendszerindítással,\n"
+"\t helyreállítással és automatikus telepítéssel)\n"
+"\t- FTP\n"
+"\t- rsync\n"
+"\t- Webdav\n"
+"\t- szalag\n"
+"\n"
+" A DrakBackup lehetővé teszi a rendszernek egy kiválasztott\n"
+" könyvtárba való visszatöltését.\n"
+"\n"
+" Alapértelmezés szerint az összes mentés a /var/lib/drakbackup\n"
+" könyvtárba kerül.\n"
+"\n"
+" A beállításokat tartalmazó fájl:\n"
+"\t/etc/drakconf/drakbackup/drakbackup.conf\n"
+"\n"
+"Mentés visszatöltése:\n"
+"\n"
+" Visszatöltés közben a DrakBackup eltávolítja az\n"
+" eredeti könyvtárt, és ellenőrzi, hogy nincsenek-e\n"
+" megsérülve a mentéseket tároló fájlok. Visszatöltés\n"
+" előtt javasolt még egy mentést készíteni.\n"
+"\n"
+"\n"
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../install_messages.pm:1
#, c-format
-msgid "Create a bootdisk"
-msgstr "Indítólemez készítése"
+msgid ""
+"Introduction\n"
+"\n"
+"The operating system and the different components available in the Mandrake "
+"Linux distribution \n"
+"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products "
+"include, but are not \n"
+"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related "
+"to the operating \n"
+"system and the different components of the Mandrake Linux distribution.\n"
+"\n"
+"\n"
+"1. License Agreement\n"
+"\n"
+"Please read this document carefully. This document is a license agreement "
+"between you and \n"
+"MandrakeSoft S.A. which applies to the Software Products.\n"
+"By installing, duplicating or using the Software Products in any manner, you "
+"explicitly \n"
+"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this "
+"License. \n"
+"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to "
+"install, duplicate or use \n"
+"the Software Products. \n"
+"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner "
+"which does not comply \n"
+"with the terms and conditions of this License is void and will terminate "
+"your rights under this \n"
+"License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all "
+"copies of the \n"
+"Software Products.\n"
+"\n"
+"\n"
+"2. Limited Warranty\n"
+"\n"
+"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", "
+"with no warranty, to the \n"
+"extent permitted by law.\n"
+"MandrakeSoft S.A. will, in no circumstances and to the extent permitted by "
+"law, be liable for any special,\n"
+"incidental, direct or indirect damages whatsoever (including without "
+"limitation damages for loss of \n"
+"business, interruption of business, financial loss, legal fees and penalties "
+"resulting from a court \n"
+"judgment, or any other consequential loss) arising out of the use or "
+"inability to use the Software \n"
+"Products, even if MandrakeSoft S.A. has been advised of the possibility or "
+"occurence of such \n"
+"damages.\n"
+"\n"
+"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME "
+"COUNTRIES\n"
+"\n"
+"To the extent permitted by law, MandrakeSoft S.A. or its distributors will, "
+"in no circumstances, be \n"
+"liable for any special, incidental, direct or indirect damages whatsoever "
+"(including without \n"
+"limitation damages for loss of business, interruption of business, financial "
+"loss, legal fees \n"
+"and penalties resulting from a court judgment, or any other consequential "
+"loss) arising out \n"
+"of the possession and use of software components or arising out of "
+"downloading software components \n"
+"from one of Mandrake Linux sites which are prohibited or restricted in some "
+"countries by local laws.\n"
+"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong "
+"cryptography components \n"
+"included in the Software Products.\n"
+"\n"
+"\n"
+"3. The GPL License and Related Licenses\n"
+"\n"
+"The Software Products consist of components created by different persons or "
+"entities. Most \n"
+"of these components are governed under the terms and conditions of the GNU "
+"General Public \n"
+"Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses. Most of these "
+"licenses allow you to use, \n"
+"duplicate, adapt or redistribute the components which they cover. Please "
+"read carefully the terms \n"
+"and conditions of the license agreement for each component before using any "
+"component. Any question \n"
+"on a component license should be addressed to the component author and not "
+"to MandrakeSoft.\n"
+"The programs developed by MandrakeSoft S.A. are governed by the GPL License. "
+"Documentation written \n"
+"by MandrakeSoft S.A. is governed by a specific license. Please refer to the "
+"documentation for \n"
+"further details.\n"
+"\n"
+"\n"
+"4. Intellectual Property Rights\n"
+"\n"
+"All rights to the components of the Software Products belong to their "
+"respective authors and are \n"
+"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software "
+"programs.\n"
+"MandrakeSoft S.A. reserves its rights to modify or adapt the Software "
+"Products, as a whole or in \n"
+"parts, by all means and for all purposes.\n"
+"\"Mandrake\", \"Mandrake Linux\" and associated logos are trademarks of "
+"MandrakeSoft S.A. \n"
+"\n"
+"\n"
+"5. Governing Laws \n"
+"\n"
+"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a "
+"court judgment, this \n"
+"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other "
+"applicable sections of the \n"
+"agreement.\n"
+"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of "
+"France.\n"
+"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of "
+"court. As a last \n"
+"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of "
+"Paris - France.\n"
+"For any question on this document, please contact MandrakeSoft S.A. \n"
+msgstr ""
+"Bevezetés\n"
+"\n"
+"A továbbiakban az operációs rendszerre és a Mandrake Linux disztribúcióban "
+"elérhető\n"
+"különféle komponensekre \"Szoftvertermékek\" néven hivatkozunk. A "
+"Szoftvertermékek körébe - nem\n"
+"kizárólagosan - beletartoznak az operációs rendszerhez és a Mandrake Linux "
+"disztribúció\n"
+"különféle komponenseihez kapcsolódó programok, módszerek, szabályok és "
+"dokumentáció.\n"
+"\n"
+"\n"
+"1. Licencegyezmény\n"
+"\n"
+"Kérjük, olvassa el jelen dokumentumot figyelmesen. Ezen dokumentum egy, a "
+"Szoftvertermékekre\n"
+"vonatkozó licencegyezmény Ön és a MandrakeSoft S.A. között.\n"
+"Ha a Szoftvertermékeket bármiféle módon telepíti, sokszorosítja vagy "
+"felhasználja,\n"
+"azzal Ön elfogadja jelen licenc kikötéseit és feltételeit, továbbá "
+"beleegyezik abba, hogy\n"
+"azoknak teljes mértékben megfelel.\n"
+"Ha Ön a Licenc bármely részével nem ért egyet, akkor az Ön számára nem "
+"engedélyezett a\n"
+"Szoftvertermékek telepítése, sokszorosítása illetve felhasználása.\n"
+"Bármely olyan kísérlet, amely a Szoftvertermékeknek a jelen licenc "
+"kikötéseitől és feltételeitől\n"
+"eltérően való telepítésére, sokszorosítására illetve felhasználására "
+"irányul, érvénytelenítő\n"
+"jellegű, és megvonja az Önnek ezen licenc által adott jogokat. A licencjogok "
+"megszűnését\n"
+"követően Önnek azonnali hatállyal meg kell semmisítenie a Szoftvertermékek "
+"összes, Ön által\n"
+"birtokolt példányát.\n"
+"\n"
+"\n"
+"2. Korlátozott garancia\n"
+"\n"
+"A Szoftvertermékek és az azokhoz tartozó dokumentáció \"olyan amilyen\" "
+"állapotban állnak\n"
+"rendelkezésre. Garancia nincsen azokra - a törvények által engedélyezett "
+"mértékben.\n"
+"A MandrakeSoft S.A. - a törvények által engedélyezett mértékben - semmilyen "
+"körülmények\n"
+"között sem vonható felelősségre a Szoftvertermékek használatából vagy "
+"használhatatlanságából\n"
+"származó speciális, előre nem látott, közvetlen vagy közvetett károkért "
+"(korlátozás nélkül\n"
+"beleértve a következőket: üzleti veszteség, üzleti tevékenység megszakadása, "
+"pénzügyi\n"
+"veszteség, jogi díjak illetve bírósági ítéletből származó büntetés, vagy "
+"bármilyen\n"
+"származékos veszteség); még abban az esetben sem, ha a MandrakeSoft S.A. "
+"tájékoztatva lett\n"
+"az ilyesféle károk bekövetkezésének lehetőségéről.\n"
+"\n"
+"KORLÁTOZOTT FELELŐSSÉG A BIZONYOS ORSZÁGOKBAN TILTOTT SZOFTVEREK "
+"BIRTOKLÁSÁVAL ILLETVE\n"
+"HASZNÁLATÁVAL KAPCSOLATBAN\n"
+"\n"
+"A MandrakeSoft S.A. és disztribútorai - a törvények által engedélyezett "
+"mértékben - semmilyen\n"
+"körülmények között sem vonhatók felelősségre az olyan - speciális, előre nem "
+"látott, közvetlen\n"
+"vagy közvetett - károkért (korlátozás nélkül beleértve a következőket: "
+"üzleti veszteség,\n"
+"üzleti tevékenység megszakadása, pénzügyi veszteség, jogi díjak illetve "
+"bírósági\n"
+"ítéletből származó büntetés, vagy bármilyen származékos veszteség), amely "
+"károk a\n"
+"szoftverkomponensek birtoklásából vagy használatából illetve a helyi "
+"törvények által\n"
+"tiltott vagy korlátozott szoftverkomponenseknek egy Mandrake Linux címről "
+"való\n"
+"letöltéséből származnak.\n"
+"Ezen korlátozott felelősség vonatkozik többek közt a Szoftvertermékekben "
+"levő titkosító\n"
+"komponensekre is.\n"
+"\n"
+"\n"
+"3. A GPL és az ahhoz kapcsolódó licencek\n"
+"\n"
+"A Szoftvertermékek különböző személyek és intézmények által készített "
+"komponensekből állnak.\n"
+"A legtöbb komponensre a GNU General Public Licence (GNU Általános Nyilvános "
+"Licenc; a\n"
+"továbbiakban: GPL) és hasonló licencek kikötései és feltételei vonatkoznak.\n"
+"Ezen licencek java része lehetővé teszi a megfelelő komponensek használatát, "
+"sokszorosítását,\n"
+"módosítását illetve terjesztését. Bármely komponens használata előtt olvassa "
+"el figyelmesen\n"
+"a komponensre vonatkozó licenc kikötéseit és feltételeit. Egy komponens "
+"licencére vonatkozó\n"
+"kérdést nem a MandrakeSoft céghez, hanem az adott komponens szerzőjéhez kell "
+"irányítani.\n"
+"A MandrakeSoft S.A. által fejlesztett programok a GPL licenc hatálya alá "
+"tartoznak.\n"
+"A MandrakeSoft S.A. által írt dokumentációs anyagokra egy speciális licenc "
+"vonatkozik.\n"
+"További részletek a dokumentációban.\n"
+"\n"
+"\n"
+"4. Szellemi tulajdonra vonatkozó jogok\n"
+"\n"
+"A Szoftvertermékek komponenseire vonatkozó összes jog az adott komponensek "
+"szerzőit illeti meg,\n"
+"és a szoftverekre vonatkozó szellemi tulajdoni illetve szerzői jogi "
+"(copyright) törvények\n"
+"védelme alatt áll.\n"
+"A MandrakeSoft S.A. fenntartja a jogot arra, hogy módosítsa illetve "
+"átalakítsa a\n"
+"Szoftvertermékeket - teljes egészében vagy részben, bármilyen módon illetve "
+"bármilyen célra.\n"
+"A \"Mandrake\", a \"Mandrake Linux\" és az azokhoz tartozó logók a "
+"MandrakeSoft S.A. védjegyei.\n"
+"\n"
+"\n"
+"5. Vonatkozó törvények\n"
+"\n"
+"Ha jelen egyezmény bármely része bírósági ítélet alapján semmisnek, "
+"törvénytelennek vagy\n"
+"alkalmazhatatlannak van nyilvánítva, akkor azon rész jelen szerződésből "
+"kizárásra kerül.\n"
+"Az egyezmény többi - alkalmazható - részét Önnek továbbra is be kell "
+"tartania.\n"
+"Jelen licenc kikötései és feltételei Franciaország törvényeinek hatálya alá "
+"tartoznak.\n"
+"A jelen licenc kikötéseivel kapcsolatos viták lezárásának legelőnyösebb "
+"módja egy\n"
+"bíróságon kívül történő megegyezés. Végső lehetőségként a vitás ügy a "
+"megfelelő\n"
+"párizsi (Franciaország) bíróságra kerül.\n"
+"Ha jelen dokumentummal kapcsolatban kérdése van, vegye fel a kapcsolatot a "
+"MandrakeSoft S.A.\n"
+"céggel.\n"
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
-msgid "restrict"
-msgstr "korlátozás"
+msgid ""
+"the progress bar x coordinate\n"
+"of its upper left corner"
+msgstr ""
+"a folyamatjelző bal felső\n"
+"sarkának x-koordinátája"
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
-msgid "Restrict command line options"
-msgstr "A parancssorban átadható paraméterek korlátozása"
+msgid "Current interface configuration"
+msgstr "Jelenlegi csatolóbeállítás"
+
+#: ../../printer/data.pm:1
+#, c-format
+msgid "LPD - Line Printer Daemon"
+msgstr "LPD - Line Printer Daemon"
+
+#: ../../network/isdn.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n"
+"\n"
+"If you have a PCMCIA card, you have to know the \"irq\" and \"io\" of your "
+"card.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Amennyiben ISA kártyája van, a következő képernyőn látható értékek\n"
+"beállítása lényeges.\n"
+"\n"
+"Ha PCMCIA kártyája van, tudnia kell a kártya \"IRQ\" és \"IO\" értékeit.\n"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Do not print any test page"
+msgstr "Ne nyomtasson tesztoldalt"
+
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Gurmukhi"
+msgstr "gurmukhi"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Force No APIC"
msgstr "APIC ne legyen használva"
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Enable ACPI"
-msgstr "ACPI bekapcsolása"
+msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)"
+msgstr "Ez a jelszó túl rövid (legalább %d karakter hosszúnak kell lennie)"
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../standalone.pm:1
#, c-format
-msgid "Delay before booting default image"
-msgstr "Várakozási idő az alapértelmezett rendszer betöltése előtt"
+msgid "[keyboard]"
+msgstr "[billentyűzet]"
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
-msgid "compact"
-msgstr "kompakt"
+msgid "FTP proxy"
+msgstr "FTP-proxy"
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
-msgid "Compact"
-msgstr "Kompakt"
+msgid "Install List"
+msgstr "Telepítési lista"
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Bootloader installation"
-msgstr "A rendszerindító program telepítése"
+msgid ""
+"Change\n"
+"Restore Path"
+msgstr ""
+"A visszaállítási\n"
+"útvonal módosítása"
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
-msgid "First sector of boot partition"
-msgstr "A rendszerindítási partíció első szektora"
+msgid "Show only for the selected day"
+msgstr "Csak a kijelölt napot jelenítse meg"
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
-msgid "First sector of drive (MBR)"
-msgstr "A lemezmeghajtó legelső szektora (MBR)"
+msgid ""
+"drakTermServ Overview\n"
+"\t\t\t \n"
+" - Create Etherboot Enabled Boot Images:\n"
+" \t\tTo boot a kernel via etherboot, a special kernel/initrd image "
+"must be created.\n"
+" \t\tmkinitrd-net does much of this work and drakTermServ is just a "
+"graphical interface\n"
+" \t\tto help manage/customize these images.\n"
+"\n"
+" - Maintain /etc/dhcpd.conf:\n"
+" \t\tTo net boot clients, each client needs a dhcpd.conf entry, "
+"assigning an IP address\n"
+" \t\tand net boot images to the machine. drakTermServ helps create/"
+"remove these entries.\n"
+"\t\t\t\n"
+" \t\t(PCI cards may omit the image - etherboot will request the "
+"correct image. You should\n"
+" \t\talso consider that when etherboot looks for the images, it "
+"expects names like\n"
+" \t\tboot-3c59x.nbi, rather than boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi).\n"
+"\t\t\t \n"
+" \t\tA typical dhcpd.conf stanza to support a diskless client looks "
+"like:\n"
+" \t\t\n"
+"\t\t\t\thost curly {\n"
+"\t\t\t\t\thardware ethernet 00:20:af:2f:f7:9d;\n"
+"\t\t\t\t\tfixed-address 192.168.192.3;\n"
+"\t\t\t\t\t#type fat;\n"
+"\t\t\t\t\tfilename \"i386/boot/boot-3c509.2.4.18-6mdk."
+"nbi\";\n"
+"\t\t\t\t}\n"
+"\t\t\t\n"
+"\t\t\tWhile you can use a pool of IP addresses, rather than setup a specific "
+"entry for\n"
+"\t\t\ta client machine, using a fixed address scheme facilitates using the "
+"functionality\n"
+"\t\t\tof client-specific configuration files that ClusterNFS provides.\n"
+"\t\t\t\n"
+"\t\t\tNote: The \"#type\" entry is only used by drakTermServ. Clients can "
+"either be \"thin\"\n"
+"\t\t\tor 'fat'. Thin clients run most software on the server via xdmcp, "
+"while fat clients run most\n"
+"\t\t\tsoftware on the client machine. A special inittab, /etc/inittab\\$\\"
+"$IP=client_ip\\$\\$ is\n"
+"\t\t\twritten for thin clients. System config files xdm-config, kdmrc, and "
+"gdm.conf are modified\n"
+"\t\t\tif thin clients are used, to enable xdmcp. Since there are security "
+"issues in using xdmcp,\n"
+"\t\t\thosts.deny and hosts.allow are modified to limit access to the local "
+"subnet.\n"
+"\t\t\t\n"
+"\t\t\tNote: You must stop/start the server after adding or changing "
+"clients.\n"
+"\t\t\t\n"
+" - Maintain /etc/exports:\n"
+" \t\tClusternfs allows export of the root filesystem to diskless "
+"clients. drakTermServ\n"
+" \t\tsets up the correct entry to allow anonymous access to the root "
+"filesystem from\n"
+" \t\tdiskless clients.\n"
+"\n"
+" \t\tA typical exports entry for clusternfs is:\n"
+" \t\t\n"
+" \t\t/ (ro,all_squash)\n"
+" \t\t/home SUBNET/MASK(rw,root_squash)\n"
+"\t\t\t\n"
+"\t\t\tWith SUBNET/MASK being defined for your network.\n"
+" \t\t\n"
+" - Maintain /etc/shadow\\$\\$CLIENT\\$\\$:\n"
+" \t\tFor users to be able to log into the system from a diskless "
+"client, their entry in\n"
+" \t\t/etc/shadow needs to be duplicated in /etc/shadow\\$\\$CLIENTS\\$"
+"\\$. drakTermServ helps\n"
+" \t\tin this respect by adding or removing system users from this "
+"file.\n"
+"\n"
+" - Per client /etc/X11/XF86Config-4\\$\\$IP-ADDRESS\\$\\$:\n"
+" \t\tThrough clusternfs, each diskless client can have it's own "
+"unique configuration files\n"
+" \t\ton the root filesystem of the server. In the future drakTermServ "
+"will help create these\n"
+" \t\tfiles.\n"
+"\n"
+" - Per client system configuration files:\n"
+" \t\tThrough clusternfs, each diskless client can have it's own "
+"unique configuration files\n"
+" \t\ton the root filesystem of the server. In the future, "
+"drakTermServ can help create files\n"
+" \t\tsuch as /etc/modules.conf, /etc/sysconfig/mouse, /etc/sysconfig/"
+"keyboard on a per-client\n"
+" \t\tbasis.\n"
+"\n"
+" - /etc/xinetd.d/tftp:\n"
+" \t\tdrakTermServ will configure this file to work in conjunction "
+"with the images created by\n"
+" \t\tmkinitrd-net, and the entries in /etc/dhcpd.conf, to serve up "
+"the boot image to each\n"
+" \t\tdiskless client.\n"
+"\n"
+" \t\tA typical tftp configuration file looks like:\n"
+" \t\t\n"
+" \t\tservice tftp\n"
+" \t\t(\n"
+" disable = no\n"
+" socket_type = dgram\n"
+" protocol = udp\n"
+" wait = yes\n"
+" user = root\n"
+" server = /usr/sbin/in.tftpd\n"
+" server_args = -s /var/lib/tftpboot\n"
+" \t\t}\n"
+" \t\t\n"
+" \t\tThe changes here from the default installation are changing the "
+"disable flag to\n"
+" \t\t'no' and changing the directory path to /var/lib/tftpboot, where "
+"mkinitrd-net\n"
+" \t\tputs it's images.\n"
+"\n"
+" - Create etherboot floppies/CDs:\n"
+" \t\tThe diskless client machines need either ROM images on the NIC, "
+"or a boot floppy\n"
+" \t\tor CD to initate the boot sequence. drakTermServ will help "
+"generate these images,\n"
+" \t\tbased on the NIC in the client machine.\n"
+" \t\t\n"
+" \t\tA basic example of creating a boot floppy for a 3Com 3c509 "
+"manually:\n"
+" \t\t\n"
+" \t\tcat /usr/lib/etherboot/boot1a.bin \\\n"
+" \t\t\t/usr/lib/etherboot/lzrom/3c509.lzrom > /dev/fd0\n"
+" \n"
+"\n"
+msgstr ""
+"drakTermServ - áttekintés\n"
+"\n"
+" - Etherboot-képes indítási fájlok létrehozása:\n"
+" \t\tEgy kernel Etherboottal való indításához létre kell hozni egy\n"
+" \t\tspeciális kernel-/initrd-képmást. A feladat jelentős részét az\n"
+" \t\tmkinitrd-net végzi el, a drakTermServ pedig grafikus felületet\n"
+" \t\tnyújt a képmásfájlok kezeléséhez illetve beállításához.\n"
+"\n"
+" - A /etc/dhcpd.conf fájl kezelése:\n"
+" \t\tAhhoz, hogy a kliensek hálózatról indulhassanak, minden\n"
+" \t\tklienshez szükséges egy dhcpd.conf-bejegyzés, amely IP-címet és\n"
+" \t\thálózati indítási képmásokat rendel a géphez. A drakTermServ\n"
+" \t\tsegítséget nyújt ezen bejegyzések elkészítéséhez illetve\n"
+" \t\teltávolításához.\n"
+"\n"
+" \t\t(PCI-os kártyák esetén kihagyható a képmás - az Etherboot kérni\n"
+" \t\tfogja a megfelelő képmást. Figyelembe kell venni azt is, hogy\n"
+" \t\tamikor az Etherboot a képmásokat keresi, olyan neveket vár,\n"
+" \t\tmint például 'boot-3c59x.nbi', nem pedig\n"
+" \t\t'boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi'.)\n"
+"\n"
+" \t\tEgy lemez nélküli klienshez való dhcpd.conf-részlet általában a\n"
+" \t\tkövetkezőképpen néz ki:\n"
+"\n"
+" \t\thost curly {\n"
+" \t\t\thardware ethernet 00:20:af:2f:f7:9d;\n"
+" \t\t\tfixed-address 192.168.192.3;\n"
+" \t\t\t#type fat;\n"
+" \t\t\tfilename \"i386/boot/boot-3c509.2.4.18-"
+"6mdk.nbi\";\n"
+" \t\t}\n"
+"\n"
+" \t\tLehetőség van IP-címtartományok használatára (ahelyett, hogy\n"
+" \t\tminden klienshez egy-egy meghatározott érték lenne\n"
+" \t\thozzárendelve), viszont a rögzített címkiosztás használata\n"
+" \t\telősegíti a ClusterNFS által biztosított \"kliens-specifikus\n"
+" \t\tbeállítási fájlok\" lehetőség használatát.\n"
+"\n"
+" \t\tMegjegyzés: A \"#type\" bejegyzést csak a drakTermServ\n"
+" \t\thasználja. Egy kliens típusa \"thin\" (vékony kliens) vagy\n"
+" \t\t\"fat\" (teljes értékű kliens) lehet. A vékony kliensek a\n"
+" \t\tlegtöbb szoftvert a kiszolgálói oldalon futtatják (az xdmcp\n"
+" \t\tsegítségével), a teljes értékű kliensek pedig a kliensoldalon.\n"
+" \t\tLétezik egy speciális inittab a vékony kliensek számára:\n"
+" \t\t\"/etc/inittab\\$\\$IP=kliens_ip\\$\\$\". Vékony kliensek\n"
+" \t\thasználata esetén a következő rendszerbeállítási fájlok\n"
+" \t\tmódosításra kerülnek az xdmcp használatának érdekében:\n"
+" \t\txdm-config, kdmrc, gdm.conf. Mivel az xdmcp használatának van\n"
+" \t\tbiztonsági kockázata, ezért a hosts.deny és a hosts.allow\n"
+" \t\tfájlok módosításra kerülnek a helyi alhálózathoz való\n"
+" \t\thozzáférés korlátozása érdekében.\n"
+"\n"
+" \t\tMegjegyzés: Kliensek felvétele illetve módosítása után újra\n"
+" \t\tkell indítani a kiszolgálót.\n"
+"\n"
+" - A /etc/exports fájl kezelése:\n"
+" \t\tA ClusterNFS lehetővé teszi a gyökér-fájlrendszernek a lemez\n"
+" \t\tnélküli kliensek számára való exportálását. A drakTermServ\n"
+" \t\telvégzi a megfelelő módosítást annak érdekében, hogy a lemez\n"
+" \t\tnélküli kliensek névtelenül elérhessék a gyökér-fájlrendszert.\n"
+"\n"
+" \t\tA ClusterNFS exports-bejegyzése általában a következőképpen néz\n"
+" \t\tki:\n"
+"\n"
+" \t\t/ (ro,all_squash)\n"
+" \t\t/home ALHÁLÓZAT/MASZK(rw,root_squash)\n"
+"\n"
+" \t\tAz ALHÁLÓZAT/MASZK értéknek definiálva kell lenni a hálózaton.\n"
+"\n"
+" - A /etc/shadow\\$\\$KLIENS\\$\\$ fájl kezelése:\n"
+" \t\tHogy a felhasználók bejelentkezhessenek a rendszerbe egy lemez\n"
+" \t\tnélküli kliensről, ahhoz át kell másolni a /etc/shadow fájlbeli\n"
+" \t\tbejegyzésüket a /etc/shadow\\$\\$KLIENS\\$\\$ fájlba. A\n"
+" \t\tdrakTermServ ebből a szempontból is segítséget nyújt: a\n"
+" \t\tmegfelelő rendszerfelhasználókat felveszi ezen fájlba illetve\n"
+" \t\teltávolítja onnan.\n"
+"\n"
+" - Kliensenkénti /etc/X11/XF86Config-4\\$\\$IP-CÍM\\$\\$:\n"
+" \t\tClusterNFS esetén az összes lemez nélküli kliensnek lehetnek\n"
+" \t\tsaját beállítási fájljai a kiszolgáló gyökér-fájlrendszerén. A\n"
+" \t\tjövőben a drakTermServ képes lesz majd ezen fájlok\n"
+" \t\telkészítésében is segítséget nyújtani.\n"
+"\n"
+" - Kliensenkénti rendszerbeállítási fájlok:\n"
+" \t\tClusterNFS esetén az összes lemez nélküli kliensnek lehetnek\n"
+" \t\tsaját beállítási fájljai a kiszolgáló gyökér-fájlrendszerén. A\n"
+" \t\tjövőben a drakTermServ képes lesz majd az efféle fájlok\n"
+" \t\tkliensenkénti elkészítésében is segítséget nyújtani (például:\n"
+" \t\t/etc/modules.conf, /etc/sysconfig/mouse,\n"
+" \t\t/etc/sysconfig/keyboard).\n"
+"\n"
+" - /etc/xinetd.d/tftp:\n"
+" \t\tA drakTermServ módosítja ezen fájlt az mkinitrd-net által\n"
+" \t\tkészített képmásokkal való működéshez, továbbá módosítja a\n"
+" \t\t/etc/dhcpd.conf fájl bejegyzéseit annak érdekében, hogy az\n"
+" \t\tindítási képmások elérhetők legyenek a lemez nélküli kliensek\n"
+" \t\tszámára.\n"
+"\n"
+" \t\tA tftp beállítási fájlja általában a következőképpen néz ki:\n"
+"\n"
+" \t\tservice tftp\n"
+" \t\t{\n"
+" \t\t\tdisable = no\n"
+" \t\t\tsocket_type = dgram\n"
+" \t\t\tprotocol = udp\n"
+" \t\t\twait = yes\n"
+" \t\t\tuser = root\n"
+" \t\t\tserver = /usr/sbin/in.tftpd\n"
+" \t\t\tserver_args = -s /var/lib/tftpboot\n"
+" \t\t}\n"
+"\n"
+" \t\tAz alapértelmezett értékeken a következő módosítások lesznek\n"
+" \t\tvégrehajtva: a \"disable\" jelző módosítása \"no\" (\"nem\")\n"
+" \t\tértékre illetve a könyvtár útvonalának módosítása\n"
+" \t\t/var/lib/tftpboot értékre (ahova az mkinitrd-net a képmásait\n"
+" \t\thelyezi).\n"
+"\n"
+" - Etherboot floppyk illetve CD-k létrehozása:\n"
+" \t\tA lemez nélküli kliensgépeknek az indítási folyamat\n"
+" \t\telindításához szükségük van NIC-beli ROM-képmásokra vagy egy\n"
+" \t\tindítólemezre (floppy vagy CD). A drakTermServ segítséget nyújt\n"
+" \t\tezen képmások elkészítésében - a kliensgép hálózati kártyája\n"
+" \t\talapján.\n"
+"\n"
+" \t\tEgy alapvető példa egy indítási lemez kézzel való elkészítésére\n"
+" \t\t(3Com 3c509 kártya esetére):\n"
+"\n"
+" \t\tcat /usr/lib/etherboot/boot1a.bin \\\n"
+" \t\t\t/usr/lib/etherboot/lzrom/3c509.lzrom > /dev/fd0\n"
+"\n"
+"\n"
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
-msgid "Where do you want to install the bootloader?"
-msgstr "Hová kerüljön a rendszerindító program (bootloader)?"
+msgid "512 kB"
+msgstr "512 KB"
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
-msgid "LILO/grub Installation"
-msgstr "A LILO/GRUB telepítése"
+msgid "Logs"
+msgstr "Naplók"
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
-msgid "SILO Installation"
-msgstr "A SILO telepítése"
+msgid "(Note: Parallel ports cannot be auto-detected)"
+msgstr ""
+"(Megjegyzés: a párhuzamos portokra nem alkalmazható az automatikus "
+"felderítés)"
-#: ../../any.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
-msgid "Skip"
-msgstr "Kihagyás"
+msgid "<control>N"
+msgstr "<control>N"
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
-msgid "On Floppy"
-msgstr "Hajlékonylemez"
+msgid "What kind of card do you have?"
+msgstr "Milyen típusú kártyával rendelkezik?"
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
-msgid "First sector of the root partition"
-msgstr "A gyökérpartíció első szektora"
+msgid "<control>O"
+msgstr "<control>O"
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../steps.pm:1
+#, c-format
+msgid "Security"
+msgstr "Biztonság"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"You decided to install the bootloader on a partition.\n"
-"This implies you already have a bootloader on the hard drive you boot (eg: "
-"System Commander).\n"
-"\n"
-"On which drive are you booting?"
+"You can also use the graphical interface \"xpdq\" for setting options and "
+"handling printing jobs.\n"
+"If you are using KDE as desktop environment you have a \"panic button\", an "
+"icon on the desktop, labeled with \"STOP Printer!\", which stops all print "
+"jobs immediately when you click it. This is for example useful for paper "
+"jams.\n"
msgstr ""
-"Azt a lehetőséget választotta, hogy a rendszerbetöltőt egy partícióra "
-"telepíti.\n"
-"Ez arra utal, hogy már van rendszerbetöltő (például: System Commander) azon "
-"a\n"
-"merevlemezen, amelyről a rendszer indítása történik.\n"
-"\n"
-"Melyik meghajtóról végzi a rendszer indítását?"
+"Az opciók beállításához és a nyomtatási feladatok kezeléséhez használhatja "
+"az \"xpdq\" grafikus felületet is.\n"
+"Ha munkaasztali környezetként a KDE-t használja, akkor rendelkezésére áll "
+"egy \"pánikgomb\" - egy \"Nyomtató leállítása\" feliratú ikon a "
+"munkaasztalon, amellyel azonnali jelleggel leállítható az összes nyomtatási "
+"feladat. Ez például papírberagadás esetén hasznos.\n"
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/drakfloppy:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
-msgid "Creating bootdisk..."
-msgstr "Indítólemez készítése..."
+msgid "<control>Q"
+msgstr "<control>Q"
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
-msgid "Insert a floppy in %s"
-msgstr "Tegyen egy floppyt a(z) \"%s\" meghajtóba"
+msgid "Unknown"
+msgstr "Ismeretlen"
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Choose the floppy drive you want to use to make the bootdisk"
+msgid "This server is already in the list, it cannot be added again.\n"
+msgstr "Ez a kiszolgáló már szerepel a listában; nem vehető fel még egyszer.\n"
+
+#: ../../network/netconnect.pm:1 ../../network/tools.pm:1
+#, c-format
+msgid "Network Configuration"
+msgstr "Hálózatbeállítás"
+
+#: ../../standalone/logdrake:1
+#, c-format
+msgid "<control>S"
+msgstr "<control>S"
+
+#: ../../network/isdn.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Protocol for the rest of the world\n"
+"No D-Channel (leased lines)"
msgstr ""
-"Válassza ki azt a floppy-meghajtót, amelyet az indítólemez elkészítéséhez "
-"használni kíván"
+"Protokoll a világ többi részén\n"
+"D csatorna nélkül (bérelt vonal)"
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Second floppy drive"
-msgstr "Második floppy-meghajtó"
+msgid "Option %s must be a number!"
+msgstr "A(z) %s értéknek számnak kell lennie!"
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
-msgid "First floppy drive"
-msgstr "Első floppy-meghajtó"
+msgid "Notice"
+msgstr "Megjegyzés"
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
-msgid "Sorry, no floppy drive available"
-msgstr "Nincs elérhető floppy-meghajtó"
+msgid ""
+"Arguments: (arg)\n"
+"\n"
+" Activate/Disable daily security check."
+msgstr ""
+"Argumentumok: (arg)\n"
+"\n"
+"A napi biztonsági ellenőrzés bekapcsolása/kikapcsolása."
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n"
-"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to "
-"install\n"
-"LILO (or grub) on your system, or another operating system removes LILO, or "
-"LILO doesn't\n"
-"work with your hardware configuration. A custom bootdisk can also be used "
-"with\n"
-"the Mandrake rescue image, making it much easier to recover from severe "
-"system\n"
-"failures. Would you like to create a bootdisk for your system?\n"
-"%s"
+"Arguments: (arg)\n"
+"\n"
+"Enable/Disable crontab and at for users. Put allowed users in /etc/cron."
+"allow and /etc/at.allow\n"
+"(see man at(1) and crontab(1))."
msgstr ""
-"Az indítólemez lehetővé teszi, hogy a Linux operációs rendszert a normál\n"
-"rendszerindító program nélkül is el lehessen indítani. Ez akkor hasznos,\n"
-"ha nem kíván LILO-t (illetve GRUB-ot) telepíteni a gépre, vagy egy másik\n"
-"operációs rendszer letörli a LILO-t, vagy a LILO nem működik az adott\n"
-"hardver-konfigurációval. Az indítólemezt használhatja a Mandrake\n"
-"helyreállítólemezzel együtt is, így sokkal egyszerűbb a helyreállítás egy\n"
-"rendszerhiba után. Szeretne most indítólemezt készíteni a rendszerhez?\n"
-"%s"
+"Argumentumok: (arg)\n"
+"\n"
+"A 'cron' és az 'at' használatának engedélyezése/letiltása a felhasználók\n"
+"számára. Az engedélyezett felhasználókat a /etc/cron.allow illetve a\n"
+"/etc/at.allow fájlokba kell beírni (információ az at(1) illetve a crontab"
+"(1)\n"
+"leírásban)."
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?"
+msgstr "Az X grafikus rendszert nem állította be. Biztosan megfelel így?"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"The configuration of the printer will work fully automatically. If your "
+"printer was not correctly detected or if you prefer a customized printer "
+"configuration, turn on \"Manual configuration\"."
+msgstr ""
+"A nyomtató automatikusan beállításra kerül. Ha a nyomtató helytelenül volt "
+"felismerve, vagy ha Ön szeretné módosítani annak beállításait, akkor "
+"kapcsolja be a \"Kézi beállítás\" opciót."
+
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "What type of partitioning?"
+msgstr "Milyen típusú partícionálást szeretne?"
+
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid ""
+"file list sent by FTP: %s\n"
+" "
+msgstr ""
+"fájllista elküldve FTP-n: %s\n"
+" "
+
+#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
+msgid "Interface"
+msgstr "Csatoló"
+
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
+"Options Description:\n"
"\n"
+" - Backup System Files:\n"
+" \n"
+"\tThis option allows you to backup your /etc directory,\n"
+"\twhich contains all configuration files. Please be\n"
+"\tcareful during the restore step to not overwrite:\n"
+"\t\t/etc/passwd \n"
+"\t\t/etc/group \n"
+"\t\t/etc/fstab\n"
+"\n"
+" - Backup User Files: \n"
+"\n"
+"\tThis option allows you select all users that you want to \n"
+"\tbackup. To preserve disk space, it is recommended that\n"
+"\tyou do not include the web browser's cache.\n"
+"\n"
+" - Backup Other Files: \n"
+"\n"
+"\tThis option allows you to include additional data to save.\n"
+"\tIf you want to add individual files, select them from the\n"
+"\trighthand 'Files' list pane. To add directories, enter the \n"
+"\tdirectory by clicking on it in the lefthand 'Folders' pane, \n"
+"\tand at that point click 'OK' without selecting any files.\n"
+" \n"
+" - Incremental Backups:\n"
+"\n"
+"\tThe incremental backup is the most powerful option for \n"
+"\tbackup. This option allows you to backup all your data \n"
+"\tthe first time, and only the changed data afterward.\n"
+"\tThen you will be able, during the restore step, to restore \n"
+"\tyour data from a specified date. If you have not selected \n"
+"\tthis option all old backups are deleted before each backup. \n"
+"\n"
+" - Differential Backups:\n"
+" \n"
+"\tThe differential backup, rather than comparing changes in the\n"
+"\tdata to the previous incremental backup, always compares the\n"
+"\tdata to the initial base backup. This method allows one to\n"
+"\trestore the base and then the differential from a certain date.\n"
"\n"
-"(WARNING! You're using XFS for your root partition,\n"
-"creating a bootdisk on a 1.44 Mb floppy will probably fail,\n"
-"because XFS needs a very large driver)."
msgstr ""
+"opciók leírása:\n"
+"\n"
+" - Rendszerfájlok mentése:\n"
+" \n"
+"\tLehetővé teszi a /etc könyvtár mentését. Ez a könyvtár\n"
+"\ta beállítási fájlokat tartalmazza. Visszatöltés közben\n"
+"\tlegyen óvatos, nehogy felülírja a következő fájlokat:\n"
+"\t\t/etc/passwd \n"
+"\t\t/etc/group \n"
+"\t\t/etc/fstab\n"
+"\n"
+" - Felhasználói fájlok mentése: \n"
+"\n"
+"\tLehetővé teszi annak kiválasztását, hogy mely \n"
+"\tfelhasználók adatait kívánja menteni.\n"
+"\tHogy ne legyen feleslegesen használva a lemezhely, \n"
+"\tjavasolt a böngésző gyorstárának fájljait kihagyni.\n"
+"\n"
+" - Egyéb fájlok mentése: \n"
+"\n"
+"\tLehetővé teszi további mentendő adatok kijelölését.\n"
+"\tEz a módszer egyelőre nem használható az inkrementális \n"
+"\tmentéssel együtt.\t\t\n"
+" \n"
+" - Inkrementális mentések:\n"
+"\n"
+"\tAz inkrementális mentés talán a legrugalmasabb \n"
+"\tmentési módszer. Ezen módszer használata esetén \n"
+"\taz első mentés (amely még teljes mentés) után \n"
+"\tmár csak a változások kerülnek mentésre.\n"
+"\tVisszatöltésnél lehetőség van arra, hogy egy\n"
+"\tadott dátumra vonatkozóan legyenek visszatöltve\n"
+"\taz adatok.\n"
+"\tHa ez az opció nincs bejelölve, akkor az összes korábbi\n"
+"\tmentés le lesz törölve minden mentési folyamat előtt. \n"
"\n"
"\n"
-"(Figyelmeztetés: Mivel XFS fájlrendszert használ a gyökérpartícióhoz,\n"
-"ezért 1,44 megabájtos floppylemezből valószínűleg nem készíthető\n"
-"indítólemez - az XFS nagyméretű meghajtóprogramot igényel.)"
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n"
-"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to "
-"install\n"
-"SILO on your system, or another operating system removes SILO, or SILO "
-"doesn't\n"
-"work with your hardware configuration. A custom bootdisk can also be used "
-"with\n"
-"the Mandrake rescue image, making it much easier to recover from severe "
-"system\n"
-"failures.\n"
+"Arguments: (arg, expr='*.*', dev='tty12')\n"
"\n"
-"If you want to create a bootdisk for your system, insert a floppy in the "
-"first\n"
-"drive and press \"Ok\"."
+"Enable/Disable syslog reports to console 12. \\fIexpr\\fP is the\n"
+"expression describing what to log (see syslog.conf(5) for more details) and\n"
+"dev the device to report the log."
msgstr ""
-"Az indítólemez segítségével a Linux rendszer akkor is elindítható, ha a\n"
-"merevlemezről történő indítás nem működik. Ez például akkor hasznos, ha\n"
-"nem kíván rendszerindító programot telepíteni, vagy egy másik operációs\n"
-"rendszer eltávolította a SILO-t, vagy ha a program nem tudja lekezelni a\n"
-"gép hardverét. Az indítólemez a Mandrake helyreállítólemezzel is\n"
-"használható, hogy súlyos meghibásodás esetén a rendszer állapota könnyen\n"
-"visszaállítható legyen.\n"
+"Argumentumok: (arg, expr='*.*', dev='tty12')\n"
"\n"
-"Ha szeretne indítólemezt készíteni, helyezzen be egy floppyt az\n"
-"első meghajtóba és nyomja meg az \"OK\" gombot."
+"A 12-es konzolra küldött rendszernapló-jelentések bekapcsolása/"
+"kikapcsolása.\n"
+"Az \\fIexpr\\fP kifejezés szabja meg, mit kell naplózni (információ a\n"
+"syslog.conf(5) leírásban), a \\fIdev\\fP pedig az eszközt, amelyre a napló\n"
+"írandó."
-#: ../../bootloader.pm:1
+#: ../../modules/parameters.pm:1
#, c-format
-msgid "You can't install the bootloader on a %s partition\n"
-msgstr "A rendszerindító program nem tehető %s partícióra\n"
+msgid "comma separated strings"
+msgstr "vesszővel elválasztott sztringek"
-#: ../../bootloader.pm:1
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
-msgid "not enough room in /boot"
-msgstr "nincs elég hely a /boot partíción"
+msgid "These are the machines from which the scanners should be used:"
+msgstr "A következő gépek lapolvasóinak használata:"
-# NOTE: this message will be displayed by grub at boot time; that is
-# using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers
-# out there. It is the nsuggested that for non latin languages an ascii
-# transliteration be used; or maybe the english text be used; as it is best
-#
-# The lines must fit on screen, aka length < 80
-# and only one line per string for the GRUB messages
-#
-#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
-#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
-#: ../../bootloader.pm:1
+#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
-msgid "The highlighted entry will be booted automatically in %d seconds."
-msgstr "A kijelolt operacios rendszer %d masodperc mulva elindul."
+msgid "Messages"
+msgstr "Üzenetek"
-# NOTE: this message will be displayed by grub at boot time; that is
-# using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers
-# out there. It is the nsuggested that for non latin languages an ascii
-# transliteration be used; or maybe the english text be used; as it is best
-#
-# The lines must fit on screen, aka length < 80
-# and only one line per string for the GRUB messages
-#
-#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
-#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
-#: ../../bootloader.pm:1
+#: ../../harddrake/v4l.pm:1
#, c-format
-msgid "commands before booting, or 'c' for a command-line."
-msgstr "az inditasi parancsok modositasahoz, vagy a 'c'-t a parancssorhoz."
+msgid "Unknown|CPH06X (bt878) [many vendors]"
+msgstr "Ismeretlen|CPH06X (bt878) [több gyártó]"
-# NOTE: this message will be displayed by grub at boot time; that is
-# using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers
-# out there. It is the nsuggested that for non latin languages an ascii
-# transliteration be used; or maybe the english text be used; as it is best
-#
-# The lines must fit on screen, aka length < 80
-# and only one line per string for the GRUB messages
-#
-#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
-#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
-#: ../../bootloader.pm:1
+#: ../../network/drakfirewall.pm:1
#, c-format
-msgid "Press enter to boot the selected OS, 'e' to edit the"
-msgstr ""
-"Nyomja meg az Enter billentyut a kijelolt rendszer inditasahoz, az 'e'-t "
+msgid "POP and IMAP Server"
+msgstr "POP- és IMAP-kiszolgáló"
-# NOTE: this message will be displayed by grub at boot time; that is
-# using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers
-# out there. It is the nsuggested that for non latin languages an ascii
-# transliteration be used; or maybe the english text be used; as it is best
-#
-# The lines must fit on screen, aka length < 80
-# and only one line per string for the GRUB messages
-#
-#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
-#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
-#: ../../bootloader.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Use the %c and %c keys for selecting which entry is highlighted."
-msgstr "A(z) %c es a(z) %c billentyukkel lehet a bejegyzesek kozott lepegetni."
+msgid "Mexico"
+msgstr "Mexikó"
-# NOTE: this message will be displayed by grub at boot time; that is
-# using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers
-# out there. It is the nsuggested that for non latin languages an ascii
-# transliteration be used; or maybe the english text be used; as it is best
-#
-# The lines must fit on screen, aka length < 80
-# and only one line per string for the GRUB messages
-#
-#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
-#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
-#: ../../bootloader.pm:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
-msgid "Welcome to GRUB the operating system chooser!"
-msgstr "Udvozoljuk a GRUB rendszerindito programban!"
+msgid "Model stepping"
+msgstr "Verzió"
-#: ../../bootloader.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Yaboot"
-msgstr "Yaboot"
+msgid "Rwanda"
+msgstr "Ruanda"
-#: ../../bootloader.pm:1
+#: ../../modules/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Grub"
-msgstr "GRUB"
+msgid "Do you have any %s interfaces?"
+msgstr "Van valamilyen %s csatoló?"
-#: ../../bootloader.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "LILO with text menu"
-msgstr "LILO, szöveges menüvel"
+msgid "Switzerland"
+msgstr "Svájc"
-#: ../../bootloader.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "LILO with graphical menu"
-msgstr "LILO, grafikus menüvel"
+msgid "Brunei Darussalam"
+msgstr "Brunei Darussalam"
-#: ../../bootloader.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "SILO"
-msgstr "SILO"
+msgid "Remote lpd Printer Options"
+msgstr "Távoli lpd nyomtató beállításai"
-# NOTE: this message will be displayed at boot time; that is
-# only the ascii charset will be available on most machines
-# so use only 7bit for this message (and do transliteration or
-# leave it in English, as it is the best for your language)
-#
-#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
-#: ../../bootloader.pm:1
-#, c-format
+#: ../../help.pm:1
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Welcome to %s the operating system chooser!\n"
-"\n"
-"Choose an operating system from the list above or\n"
-"wait %d seconds for default boot.\n"
+"GNU/Linux is a multi-user system, meaning each user may have their own\n"
+"preferences, their own files and so on. You can read the ``Starter Guide''\n"
+"to learn more about multi-user systems. But unlike \"root\", who is the\n"
+"system administrator, the users you add at this point will not be\n"
+"authorized to change anything except their own files and their own\n"
+"configurations, protecting the system from unintentional or malicious\n"
+"changes that impact on the system as a whole. You will have to create at\n"
+"least one regular user for yourself -- this is the account which you should\n"
+"use for routine, day-to-day use. Although it is very easy to log in as\n"
+"\"root\" to do anything and everything, it may also be very dangerous! A\n"
+"very simple mistake could mean that your system will not work any more. If\n"
+"you make a serious mistake as a regular user, the worst that will happen is\n"
+"that you will lose some information, but not affect the entire system.\n"
"\n"
+"The first field asks you for a real name. Of course, this is not mandatory\n"
+"-- you can actually enter whatever you like. DrakX will use the first word\n"
+"you typed in this field and copy it to the \"%s\" field, which is the name\n"
+"this user will enter to log onto the system. If you like, you may override\n"
+"the default and change the username. The next step is to enter a password.\n"
+"From a security point of view, a non-privileged (regular) user password is\n"
+"not as crucial as the \"root\" password, but that is no reason to neglect\n"
+"it by making it blank or too simple: after all, your files could be the\n"
+"ones at risk.\n"
+"\n"
+"Once you click on \"%s\", you can add other users. Add a user for each one\n"
+"of your friends: your father or your sister, for example. Click \"%s\" when\n"
+"you have finished adding users.\n"
+"\n"
+"Clicking the \"%s\" button allows you to change the default \"shell\" for\n"
+"that user (bash by default).\n"
+"\n"
+"When you have finished adding users, you will be asked to choose a user\n"
+"that can automatically log into the system when the computer boots up. If\n"
+"you are interested in that feature (and do not care much about local\n"
+"security), choose the desired user and window manager, then click \"%s\".\n"
+"If you are not interested in this feature, uncheck the \"%s\" box."
msgstr ""
-"Udvozoljuk a(z) %s rendszerinditoban!\n"
+"A Linux többfelhasználós rendszer; ez azt jelenti, hogy minden\n"
+"felhasználónak lehetnek például külön beállításai és saját fájljai.\n"
+"Ezzel kapcsolatosan további információkat a felhasználói kézikönyvből\n"
+"lehet megtudni. A \"root\" nevű felhasználótól (ez az azonosító a\n"
+"rendszergazdát jelöli) eltérően az itt felvett felhasználóknak csak a\n"
+"saját fájljaikat és a saját beállításaikat lesz joguk módosítani - az\n"
+"esetleges véletlen vagy rosszindulatú rendszermódosítások elkerülése\n"
+"érdekében.\n"
+"Javasolt legalább egy \"normál\" felhasználót felvenni az Ön saját\n"
+"használatára. Ezen normál felhasználói azonosítóval érdemes elvégezni\n"
+"az olyan tevékenységeket, amelyek nem igényelnek rendszergazdai\n"
+"jogosultságot. Bár nagyon praktikus minden alkalommal rendszergazdaként\n"
+"jelentkezni be, ez nagyon veszélyes is. Egy rendszergazdaként elkövetett\n"
+"hiba hatására meghibásodhat a rendszer. Ha normál felhasználóként követ\n"
+"el hibát, akkor esetleg elveszít bizonyos adatokat, de a rendszert nem\n"
+"teheti tönkre.\n"
"\n"
-"Valasszon egy operacios rendszert a listabol, vagy varjon\n"
-"%d masodpercig, amig az alapertelmezett elindul.\n"
+"Az első mezőben a valódi nevét adhatja meg. Ez természetesen nem kötelező;\n"
+"bármit be lehet írni névként. A telepítő a megadott név első szavát\n"
+"ajánlja fel a \"Felhasználónév\" mezőben. Ez utóbbi az a név, amellyel\n"
+"az adott felhasználó be tud majd jelentkezni a rendszerbe. A felkínált\n"
+"felhasználónév módosítható.\n"
+"A felhasználónév megadása után meg kell adni az ahhoz tartozó\n"
+"kívánt jelszót. Egy normál felhasználó jelszava biztonsági szempontból nem\n"
+"annyira kritikus, mint a rendszergazdáé; ez viszont nem ok arra, hogy\n"
+"felületesen legyen kezelve (üres vagy túl egyszerű jelszó megadásával) -\n"
+"végül is az Ön fájljai is veszélybe kerülhetnek.\n"
+"\n"
+"A \"Név elfogadása\" gomb lenyomása után felvehetők újabb felhasználók is.\n"
+"Bármennyi\n"
+"felhasználó létrehozható. Vegyen fel egy-egy felhasználónevet mindazok\n"
+"számára, akik a gépet használni fogják. Amikor végzett a felhasználónevek\n"
+"létrehozásával, kattintson a \"Következő ->\" gombra.\n"
"\n"
+"Ha a \"Speciális\" gombra kattint, módosíthatja az adott felhasználó\n"
+"alapértelmezett parancsértelmezőjét (alapértelmezés szerint ez a \"bash\").\n"
+"\n"
+"Miután felvette a felhasználókat, lehetősége lesz arra, hogy automatikus\n"
+"bejelentkezést írjon elő. Ehhez meg kell adni a gépindításkor automatikusan\n"
+"bejelentkeztetendő felhasználó azonosítóját. Ha használni kívánja ezt a\n"
+"(biztonsági kockázatot jelentő) funkciót, akkor válassza ki a kívánt\n"
+"felhasználói azonosítót és ablakkezelőt, majd kattintson a \"Következő ->\"\n"
+"gombra. Ellenkező esetben távolítsa el a kijelölést a \"Szeretné használni\n"
+"ezt a lehetőséget?\" opció mellől."
-#: ../../common.pm:1
+#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
-msgid "consolehelper missing"
-msgstr "nincs \"consolehelper\""
+msgid "Configure Internet Access..."
+msgstr "Az internet-hozzáférés beállítása..."
-#: ../../common.pm:1
+#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "kdesu missing"
-msgstr "nincs \"kdesu\""
+msgid "Norway"
+msgstr "Norvégia"
-#: ../../common.pm:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "Screenshots will be available after install in %s"
-msgstr "A képernyőfelvételek a telepítés után itt lesznek elérhetők: %s"
+msgid "Danish"
+msgstr "dán"
-#: ../../common.pm:1
+#: ../../services.pm:1
#, c-format
-msgid "Can't make screenshots before partitioning"
-msgstr "Partícionálás előtt nem készíthetők képernyőfelvételek"
+msgid ""
+"Automatically switch on numlock key locker under console\n"
+"and XFree at boot."
+msgstr ""
+"A NumLock automatikus bekapcsolása indításkor a konzolon és az\n"
+"XFree-ben."
-#: ../../common.pm:1
+#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
-msgid "%d seconds"
-msgstr "%d másodperc"
+msgid ""
+"Please enter the IP configuration for this machine.\n"
+"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n"
+"notation (for example, 1.2.3.4)."
+msgstr ""
+"Adja meg a gép IP-beállításait.\n"
+"Minden mezőbe IP-címet írjon pontozott decimális formátumban\n"
+"(például: 192.169.10.11)."
-#: ../../common.pm:1
+#: ../../help.pm:1
#, c-format
-msgid "1 minute"
-msgstr "1 perc"
+msgid ""
+"The Mandrake Linux installation is distributed on several CD-ROMs. DrakX\n"
+"knows if a selected package is located on another CD-ROM so it will eject\n"
+"the current CD and ask you to insert the correct CD as required."
+msgstr ""
+"A Mandrake Linux telepítőanyag több CD-n helyezkedik el. Ha egy "
+"kiválasztott\n"
+"csomag egy másik CD-n található, akkor a DrakX (a telepítő) kiadja az\n"
+"aktuális CD-t, és megkéri Önt, hogy helyezze be a megfelelőt."
-#: ../../common.pm:1
+#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
-msgid "%d minutes"
-msgstr "%d perc"
+msgid "Processors"
+msgstr "Processzorok"
-#: ../../common.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "TB"
-msgstr "TB"
+msgid "Bulgaria"
+msgstr "Bulgária"
-#: ../../common.pm:1
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
-msgid "GB"
-msgstr "GB"
+msgid "No NIC selected!"
+msgstr "Nincs kijelölve NIC."
-#: ../../common.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "MB"
-msgstr "MB"
+msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
+msgstr "Svalbard és Jan Mayen-szigetek"
-#: ../../common.pm:1
+#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
-msgid "KB"
-msgstr "KB"
+msgid ""
+"Problems occured during configuration.\n"
+"Test your connection via net_monitor or mcc. If your connection doesn't "
+"work, you might want to relaunch the configuration."
+msgstr ""
+"Beállítás közben problémák merültek fel.\n"
+"Tesztelje le a kapcsolatot a net_monitor vagy az mcc használatával. Ha a "
+"kapcsolat nem működik, esetleg indítsa el újra a beállítást."
-#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "United States"
-msgstr "Amerikai Egyesült Államok"
+msgid "partition %s is now known as %s"
+msgstr "a(z) %s partíció jelenleg \"%s\"-ként ismert"
-#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Austria"
-msgstr "Ausztria"
+msgid "Backup Other files..."
+msgstr "Egyéb fájlok mentése..."
-#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1
-#: ../../standalone/drakxtv:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Italy"
-msgstr "Olaszország"
+msgid "SMB server IP"
+msgstr "Az SMB-kiszolgáló IP-címe"
-#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Netherlands"
-msgstr "Hollandia"
+msgid "Congo (Kinshasa)"
+msgstr "Kongó (Kinshasa)"
-#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Sweden"
-msgstr "Svédország"
+msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!"
+msgstr "A(z) \"%s\" meghajtó partíciótáblájának mentése következik!"
-#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Norway"
-msgstr "Norvégia"
+msgid "Installing HPOJ package..."
+msgstr "A HPOJ csomag telepítése..."
-#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "Greece"
-msgstr "Görögország"
+msgid ""
+"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n"
+"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to "
+"install\n"
+"LILO (or grub) on your system, or another operating system removes LILO, or "
+"LILO doesn't\n"
+"work with your hardware configuration. A custom bootdisk can also be used "
+"with\n"
+"the Mandrake rescue image, making it much easier to recover from severe "
+"system\n"
+"failures. Would you like to create a bootdisk for your system?\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Az indítólemez lehetővé teszi, hogy a Linux operációs rendszert a normál\n"
+"rendszerindító program nélkül is el lehessen indítani. Ez akkor hasznos,\n"
+"ha nem kíván LILO-t (illetve GRUB-ot) telepíteni a gépre, vagy egy másik\n"
+"operációs rendszer letörli a LILO-t, vagy a LILO nem működik az adott\n"
+"hardver-konfigurációval. Az indítólemezt használhatja a Mandrake\n"
+"helyreállítólemezzel együtt is, így sokkal egyszerűbb a helyreállítás egy\n"
+"rendszerhiba után. Szeretne most indítólemezt készíteni a rendszerhez?\n"
+"%s"
-#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1
+#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Germany"
-msgstr "Németország"
+msgid ", USB printer \\#%s"
+msgstr ", %s. USB nyomtató"
-#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "Czech Republic"
-msgstr "Cseh Köztársaság"
+msgid "Latvian"
+msgstr "lett"
-#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Belgium"
-msgstr "Belgium"
+msgid "monthly"
+msgstr "havonta"
-#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1
+#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
-msgid "France"
-msgstr "Franciaország"
+msgid "Module name"
+msgstr "Modulnév"
-#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1
+#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
-msgid "Costa Rica"
-msgstr "Costa Rica"
+msgid "Start at boot"
+msgstr "Indítás rendszerbetöltésnél"
-#: ../../fsedit.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use Incremental Backups"
+msgstr "Inkrementális mentések (a korábbi mentések nem lesznek felülírva)"
+
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "Error opening %s for writing: %s"
-msgstr "Hiba történt %s írásra való megnyitásánál: %s"
+msgid "First sector of drive (MBR)"
+msgstr "A lemezmeghajtó legelső szektora (MBR)"
-#: ../../fsedit.pm:1
+#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
-msgid "Nothing to do"
-msgstr "Nincs mit tenni"
+msgid "Joystick"
+msgstr "Botkormány"
-#: ../../fsedit.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Not enough free space for auto-allocating"
-msgstr "Nincs elég szabad terület az automatikus helyfoglaláshoz"
+msgid "El Salvador"
+msgstr "Salvador"
-#: ../../fsedit.pm:1
+#: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1
#, c-format
-msgid "You can't use an encrypted file system for mount point %s"
-msgstr "Titkosított fájlrendszer nem használható ehhez a csatolási ponthoz: %s"
+msgid "Use Unicode by default"
+msgstr "Unicode használata alapértelmezésben"
-#: ../../fsedit.pm:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
-msgid ""
-"You need a true filesystem (ext2/ext3, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount "
-"point\n"
-msgstr ""
-"Valódi fájlrendszert (Ext2/Ext3, ReiserFS, XFS vagy JFS) kell használni "
-"ennél a csatolási pontnál\n"
+msgid "the module of the GNU/Linux kernel that handles the device"
+msgstr "Az eszközt kezelő linuxos kernelmodul"
-#: ../../fsedit.pm:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "This directory should remain within the root filesystem"
-msgstr "Ennek a könyvtárnak a gyökér-fájlrendszeren belül kell maradnia"
+msgid "Trying to rescue partition table"
+msgstr "Megpróbálom helyrehozni a partíciós táblát"
-#: ../../fsedit.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "You can't use a LVM Logical Volume for mount point %s"
-msgstr "Nem használható LVM logikai kötet a(z) %s csatlakoztatási ponthoz"
+msgid "Option %s must be an integer number!"
+msgstr "A(z) %s értéknek egész számnak kell lennie!"
-#: ../../fsedit.pm:1
+#: ../../interactive/stdio.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"You've selected a software RAID partition as root (/).\n"
-"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
-"Please be sure to add a /boot partition"
+"Entries you'll have to fill:\n"
+"%s"
msgstr ""
-"Szoftveres RAID partíciót választott ki gyökérpartíciónak (/).\n"
-"Egyik rendszerindító program sem tudja ezt kezelni /boot partíció nélkül,\n"
-"ezért mindenképpen hozzon létre egy /boot partíciót."
+"Kitöltendő bejegyzések:\n"
+"%s"
-#: ../../fsedit.pm:1
+#: ../../standalone/livedrake:1
#, c-format
-msgid "There is already a partition with mount point %s\n"
-msgstr "Már van egy partíció amelynek %s a csatlakoztatási pontja\n"
+msgid "Unable to start live upgrade !!!\n"
+msgstr "Nem sikerült elindítani a frissítést!\n"
-#: ../../fsedit.pm:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Mount points should contain only alphanumerical characters"
-msgstr "A csatolási pontoknak betűkből és számokból kell állni"
+msgid "Name: "
+msgstr "Név: "
-#: ../../fsedit.pm:1
+#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1
#, c-format
-msgid "Mount points must begin with a leading /"
-msgstr "A csatlakoztatási pontoknak /-rel kell kezdődni"
+msgid "16 million colors (24 bits)"
+msgstr "16 millió szín (24-bites)"
-#: ../../fsedit.pm:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "You can't use ReiserFS for partitions smaller than 32MB"
-msgstr "Nem lehet ReiserFS-t használni 32 MB-nál kisebb partíción"
+msgid "Allow all users"
+msgstr "Az összes felhasználó engedélyezése"
-#: ../../fsedit.pm:1
+#: ../../share/advertising/08-store.pl:1
#, c-format
-msgid "You can't use JFS for partitions smaller than 16MB"
-msgstr "Nem lehet JFS-t használni 16 MB-nál kisebb partíción"
+msgid "The official MandrakeSoft Store"
+msgstr "A hivatalos MandrakeSoft-áruház"
+
+#: ../../install_interactive.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Resizing"
+msgstr "Átméretezés"
+
+#: ../../network/netconnect.pm:1
+#, c-format
+msgid "Cable connection"
+msgstr "Kábeles kapcsolat"
+
+#: ../../standalone/logdrake:1
+#, c-format
+msgid "User"
+msgstr "Felhasználó"
#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
@@ -1038,1321 +1974,273 @@ msgstr ""
"\n"
"Törölni szeretné az összes partíciót?\n"
-#: ../../fsedit.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
-#: ../../install_steps.pm:1 ../../diskdrake/dav.pm:1
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 ../../interactive/http.pm:1
-#: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/draksplash:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Error"
-msgstr "Hiba"
+msgid "Do new backup before restore (only for incremental backups.)"
+msgstr "Új mentés készítése visszatöltés előtt (csak inkrementális mentéshez)"
-#: ../../fsedit.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "server"
-msgstr "kiszolgáló"
+msgid "Printer on parallel port \\#%s"
+msgstr "Nyomtató ezen a párhuzamos porton: \\#%s"
-#: ../../fsedit.pm:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
-msgid "with /usr"
-msgstr "/usr-rel"
+msgid "Name"
+msgstr "Név"
-#: ../../fsedit.pm:1
+#: ../../raid.pm:1
#, c-format
-msgid "simple"
-msgstr "egyszerű"
+msgid "mkraid failed"
+msgstr "mkraid sikertelen"
-#: ../../fs.pm:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Enabling swap partition %s"
-msgstr "A(z) %s lapozópartíció bekapcsolása"
+msgid "Button 3 Emulation"
+msgstr "A 3. gomb emulálása"
-#: ../../fs.pm:1 ../../partition_table.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "error unmounting %s: %s"
-msgstr "hiba történt a(z) %s leválasztásakor: %s"
+msgid "Sending files..."
+msgstr "Fájlok küldése..."
-#: ../../fs.pm:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "mounting partition %s in directory %s failed"
-msgstr "a(z) %s partíció ide történő csatolása sikertelen: %s"
+msgid "Israeli (Phonetic)"
+msgstr "izraeli (fonetikus)"
-#: ../../fs.pm:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "Mounting partition %s"
-msgstr "A(z) %s partíció csatolása"
+msgid "access to rpm tools"
+msgstr "hozzáférés az RPM-eszközökhöz"
-#: ../../fs.pm:1
+#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
-msgid "Checking %s"
-msgstr "%s ellenőrzése"
+msgid "edit"
+msgstr "módosítás"
-#: ../../fs.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Formatting partition %s"
-msgstr "A(z) %s partíció formázása"
+msgid "You must choose/enter a printer/device!"
+msgstr "Ki kell választania illetve meg kell adnia egy nyomtatót vagy eszközt."
-#: ../../fs.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Creating and formatting file %s"
-msgstr "%s fájl létrehozása és formázása"
+msgid "Permission problem accessing CD."
+msgstr "Probléma a CD-hozzáférési engedélyekkel."
-#: ../../fs.pm:1
+#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
-msgid "I don't know how to format %s in type %s"
-msgstr "Nem tudom, hogyan kell megformázni a(z) %s eszközt %s típusúra"
+msgid "Phone number"
+msgstr "Telefonszám"
-#: ../../fs.pm:1
+#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
-msgid "%s formatting of %s failed"
-msgstr "%s formázás sikertelen a(z) %s eszközön"
+msgid "Error: The \"%s\" driver for your sound card is unlisted"
+msgstr "Hiba: a hangkártya meghajtója (%s) nem elérhető"
-#: ../../help.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Click on \"Next ->\" if you want to delete all data and partitions present\n"
-"on this hard drive. Be careful, after clicking on \"Next ->\", you will not\n"
-"be able to recover any data and partitions present on this hard drive,\n"
-"including any Windows data.\n"
-"\n"
-"Click on \"<- Previous\" to stop this operation without losing any data and\n"
-"partitions present on this hard drive."
-msgstr ""
-"Kattintson a \"Következő ->\" gombra, ha a lemezen található összes adatot\n"
-"és partíciót törölni szeretné. Figyelem! A \"Következő ->\" gomb megnyomása\n"
-"után nincs mód a törölt adatok és partíciók visszaállítására - "
-"természetesen\n"
-"akkor sem, ha egy Windows-partíció törlődött.\n"
-"\n"
-"Kattintson az \"<- Előző\" gombra, ha nem kívánja végrehajtani a műveletet\n"
-"(a lemezen található partíciók és adatok ez esetben nem változnak)."
+msgid "Printer name, description, location"
+msgstr "Nyomtatónév, leírás, hely"
-#: ../../help.pm:1
+#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
-msgid ""
-"Choose the hard drive you want to erase in order to install your new\n"
-"Mandrake Linux partition. Be careful, all data present on it will be lost\n"
-"and will not be recoverable!"
-msgstr ""
-"Válassza ki azt a lemezt, amelyet törölni szeretne a Mandrake Linux\n"
-"telepítéséhez. Figyelem! A lemezen található adatok elvesznek, és\n"
-"később nem nyerhetők vissza!"
+msgid "USA (broadcast)"
+msgstr "USA (sugárzás)"
-#: ../../help.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
-"As a review, DrakX will present a summary of various information it has\n"
-"about your system. Depending on your installed hardware, you may have some\n"
-"or all of the following entries. Each entry is made up of the configuration\n"
-"item to be configured, followed by a quick summary of the current\n"
-"configuration. Click on the corresponding \"Configure\" button to change\n"
-"that.\n"
-"\n"
-" * \"Keyboard\": check the current keyboard map configuration and change\n"
-"that if necessary.\n"
-"\n"
-" * \"Country\": check the current country selection. If you are not in this\n"
-"country, click on the \"Configure\" button and choose another one. If your\n"
-"country is not in the first list shown, click the \"More\" button to get\n"
-"the complete country list.\n"
-"\n"
-" * \"Timezone\": By default, DrakX deduces your time zone based on the\n"
-"country you have chosen. You can click on the \"Configure\" button here if\n"
-"this is not correct.\n"
-"\n"
-" * \"Mouse\": check the current mouse configuration and click on the button\n"
-"to change it if necessary.\n"
-"\n"
-" * \"Printer\": clicking on the \"Configure\" button will open the printer\n"
-"configuration wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter\n"
-"Guide'' for more information on how to setup a new printer. The interface\n"
-"presented there is similar to the one used during installation.\n"
-"\n"
-" * \"Sound card\": if a sound card is detected on your system, it is\n"
-"displayed here. If you notice the sound card displayed is not the one that\n"
-"is actually present on your system, you can click on the button and choose\n"
-"another driver.\n"
-"\n"
-" * \"Graphical Interface\": by default, DrakX configures your graphical\n"
-"interface in \"800x600\" or \"1024x768\" resolution. If that does not suits\n"
-"you, click on \"Configure\" to reconfigure your graphical interface.\n"
-"\n"
-" * \"TV card\": if a TV card is detected on your system, it is displayed\n"
-"here. If you have a TV card and it is not detected, click on \"Configure\"\n"
-"to try to configure it manually.\n"
-"\n"
-" * \"ISDN card\": if an ISDN card is detected on your system, it will be\n"
-"displayed here. You can click on \"Configure\" to change the parameters\n"
-"associated with the card.\n"
-"\n"
-" * \"Network\": If you want to configure your Internet or local network\n"
-"access now.\n"
-"\n"
-" * \"Security Level\": this entry offers you to redefine the security level\n"
-"as set in a previous step ().\n"
-"\n"
-" * \"Firewall\": if you plan to connect your machine to the Internet, it's\n"
-"a good idea to protect you from intrusions by setting up a firewall.\n"
-"Consult the corresponding section of the ``Starter Guide'' for details\n"
-"about firewall settings.\n"
-"\n"
-" * \"Bootloader\": if you wish to change your bootloader configuration,\n"
-"click that button. This should be reserved to advanced users.\n"
-"\n"
-" * \"Services\": you'll be able here to control finely which services will\n"
-"be run on your machine. If you plan to use this machine as a server it's a\n"
-"good idea to review this setup."
+"Please choose the\n"
+"media for backup."
msgstr ""
-"Itt a gépéről összegyűjtött adatokat láthatja. A telepített hardvertől\n"
-"függően a következőkben felsorolt elemek jelenhetnek meg. A bejegyzések a\n"
-"beállítható elemeket tartalmazzák azok aktuális beállításaival együtt.\n"
-"Módosítás a megfelelő \"Beállítás\" gombbal végezhető.\n"
-"\n"
-" - \"Billentyűzet\": ellenőrizze a jelenlegi billentyűzet-kiosztást és\n"
-"szükség esetén módosítsa azt.\n"
-"\n"
-" - \"Ország\": ellenőrizze a jelenlegi országbeállítást. Ha az nem\n"
-"megfelelő, kattintson a \"Beállítás\" gombra és válasszon egy másik\n"
-"országot. Ha a kívánt ország nem szerepel az elsőként megjelenített\n"
-"listában, akkor kattintson az \"Egyéb\" gombra a teljes országlista\n"
-"megjelenítéséhez.\n"
-"\n"
-" - \"Időzóna\": a telepítő alapértelmezésben felkínál egy általa\n"
-"megfelelőnek tartott időzóna-beállítást, amelyet az Ön által kiválasztott\n"
-"ország alapján határoz meg. Ha az nem felel meg Önnek, akkor módosítsa a\n"
-"\"Beállítás\" gombbal.\n"
-"\n"
-" - \"Egér\": ellenőrizze a jelenlegi egérbeállításokat; a módosításukhoz\n"
-"kattintson a gombra.\n"
-"\n"
-" - \"Nyomtató\": a \"Beállítás\" gombra kattintva elindul a\n"
-"nyomtatóbeállítási varázsló. Nyomtatóbeállítással kapcsolatos további\n"
-"információkat a felhasználói kézikönyvből lehet szerezni. Az ott\n"
-"bemutatott felület hasonló ahhoz, ami a telepítéskor megjelenik.\n"
-"\n"
-" - \"Hangkártya\": ha a telepítő hangkártyát észlel a gépben, az itt fog\n"
-"megjelenni. Ha az itt megjelenő hangkártya nem azonos a gépben levővel,\n"
-"akkor kattintson a gombra és válasszon egy másik meghajtóprogramot.\n"
-"\n"
-" - \"Grafikus felület\": a telepítő alapértelmezésben \"800x600\"-as\n"
-"vagy \"1024x768\"-as felbontást állít be a grafikus felülethez. Ha ez nem\n"
-"felel meg Önnek, kattintson a \"Beállítás\" gombra a grafikus felület\n"
-"beállításainak módosításához.\n"
-"\n"
-" - \"Tévékártya\": ha a telepítő tévékártyát észlel a gépben, az itt\n"
-"fog megjelenni. Ha a telepítő nem észleli a gépben levő tévékártyát,\n"
-"akkor kattintson a \"Beállítás\" gombra és állítsa be kézzel.\n"
-"\n"
-" - \"ISDN-kártya\": ha a telepítő ISDN-kártyát észlel a gépben, az itt fog\n"
-"megjelenni. Ha a \"Beállítás\" gombra kattint, módosíthatja a kártya\n"
-"paramétereit.\n"
-"\n"
-" - \"Hálózat\": ha be szeretné állítani az internet vagy a helyi hálózat\n"
-"elérését most, akkor kattintson a gombra.\n"
-"\n"
-" - \"Biztonsági szint\": lehetővé teszi az egyik korábbi lépésben\n"
-"beállított biztonsági szint módosítását.\n"
-"\n"
-" - \"Tűzfal\": ha tervezi a gép internetre való kapcsolását, akkor érdemes\n"
-"egy tűzfalat használni az esetleges behatolások ellen. A tűzfalbeállítással\n"
-"kapcsolatban a kézikönyvben találhat részletes információt.\n"
-"\n"
-" - \"Rendszerbetöltő\": ha szeretné módosítani a rendszerbetöltő\n"
-"beállításait, kattintson a megfelelő gombra. Elsősorban a komolyabb\n"
-"ismeretekkel rendelkező felhasználóknak javasolt.\n"
-"\n"
-" - \"Szolgáltatások\": itt részletesen beállítható, hogy mely\n"
-"szolgáltatások legyenek működtetve a gépen. Ha kiszolgálóként szeretné\n"
-"üzemeltetni a gépet, akkor érdemes átnézni ezt a részt."
+"Adja meg a mentési\n"
+"médiumot."
-#: ../../help.pm:1
+#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"\"Sound card\": if a sound card is detected on your system, it is displayed\n"
-"here. If you notice the sound card displayed is not the one that is\n"
-"actually present on your system, you can click on the button and choose\n"
-"another driver."
-msgstr ""
-"\"Hangkártya\": ha a telepítő hangkártyát észlel a gépben, az itt fog\n"
-"megjelenni. Ha az itt megjelenő hangkártya nem azonos a gépben levővel,\n"
-"akkor kattintson a gombra és válasszon egy másik meghajtóprogramot."
+msgid "Use Xinerama extension"
+msgstr "A Xinerama kiterjesztés használata"
-#: ../../help.pm:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Yaboot is a bootloader for NewWorld Macintosh hardware and can be used to\n"
-"boot GNU/Linux, MacOS or MacOSX. Normally, MacOS and MacOSX are correctly\n"
-"detected and installed in the bootloader menu. If this is not the case, you\n"
-"can add an entry by hand in this screen. Be careful to choose the correct\n"
-"parameters.\n"
-"\n"
-"Yaboot's main options are:\n"
-"\n"
-" * Init Message: a simple text message displayed before the boot prompt.\n"
-"\n"
-" * Boot Device: indicates where you want to place the information required\n"
-"to boot to GNU/Linux. Generally, you set up a bootstrap partition earlier\n"
-"to hold this information.\n"
-"\n"
-" * Open Firmware Delay: unlike LILO, there are two delays available with\n"
-"yaboot. The first delay is measured in seconds and at this point, you can\n"
-"choose between CD, OF boot, MacOS or Linux;\n"
-"\n"
-" * Kernel Boot Timeout: this timeout is similar to the LILO boot delay.\n"
-"After selecting Linux, you will have this delay in 0.1 second before your\n"
-"default kernel description is selected;\n"
-"\n"
-" * Enable CD Boot?: checking this option allows you to choose ``C'' for CD\n"
-"at the first boot prompt.\n"
-"\n"
-" * Enable OF Boot?: checking this option allows you to choose ``N'' for\n"
-"Open Firmware at the first boot prompt.\n"
-"\n"
-" * Default OS: you can select which OS will boot by default when the Open\n"
-"Firmware Delay expires."
-msgstr ""
-"A Yaboot egy rendszerindító program a \"NewWorld\" Macintosh gépekhez.\n"
-"Elindíthatók vele a gépen található Linux, MacOS és MacOS X példányok.\n"
-"Általában a telepítőprogram felismeri a MacOS és a MacOS X rendszereket, és\n"
-"létrehozza a megfelelő menübejegyzéseket. De ha nem így történik, akkor\n"
-"kézzel, utólag is létrehozható a megfelelő bejegyzés. Gondosan ellenőrizze\n"
-"a megadott paramétereket.\n"
-"\n"
-"A Yaboot legfontosabb paraméterei:\n"
-"\n"
-" - Indítási üzenet: egyszerű szöveges üzenet, amely az indítási prompt\n"
-"előtt jelenik meg.\n"
-"\n"
-" - Rendszerindítási eszköz: ezzel adható meg, hogy hova kerüljön a\n"
-"rendszerindításhoz szükséges információ. Általában egy előzőleg már\n"
-"létrehozott rendszerindítási partícióra mutat.\n"
-"\n"
-" - Késleltetés Open Firmware-nél: a LILO-tól eltérően a Yaboot-nál kétféle\n"
-"várakozási idő létezik. Az elsőt másodpercben mérik, és akkor érvényes,\n"
-"amikor a CD, az OF-betöltés, a MacOS és a Linux közül választani lehet.\n"
-"\n"
-" - Várakozási idő rendszerindításkor: ez a késleltetési idő a LILO-belihez\n"
-"hasonló jellegű. A Linux kiválasztása után ennyi tizedmásodpercig vár majd\n"
-"a program az alapértelmezett kernel betöltése előtt.\n"
-"\n"
-" - CD-ről történhet rendszerindítás?: ennek bejelölésének hatására a \"C\"\n"
-"is választható lesz (CD-ről való indítás) a rendszerindítási promptnál.\n"
-"\n"
-" - OF-ről történhet rendszerindítás?: ennek bejelölésének hatására az\n"
-"\"N\" is választható lesz (Open Firmware-ről való indítás) a\n"
-"rendszerindítási promptnál.\n"
-"\n"
-" - Az alapértelmezett op. rendszer?: itt lehet megadni, hogy melyik\n"
-"operációs rendszer induljon el az Open Firmware várakozási idejének\n"
-"letelte után."
+msgid "Loopback"
+msgstr "Loopback"
-#: ../../help.pm:1
+#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
msgid ""
-"You can add additional entries in yaboot for other operating systems,\n"
-"alternate kernels, or for an emergency boot image.\n"
-"\n"
-"For other OSs, the entry consists only of a label and the \"root\"\n"
-"partition.\n"
-"\n"
-"For Linux, there are a few possible options:\n"
-"\n"
-" * Label: this is the name you will have to type at the yaboot prompt to\n"
-"select this boot option.\n"
-"\n"
-" * Image: this would be the name of the kernel to boot. Typically, vmlinux\n"
-"or a variation of vmlinux with an extension.\n"
-"\n"
-" * Root: the \"root\" device or ``/'' for your Linux installation.\n"
-"\n"
-" * Append: on Apple hardware, the kernel append option is often used to\n"
-"assist in initializing video hardware, or to enable keyboard mouse button\n"
-"emulation for the missing 2nd and 3rd mouse buttons on a stock Apple mouse.\n"
-"The following are some examples:\n"
-"\n"
-" video=aty128fb:vmode:17,cmode:32,mclk:71 adb_buttons=103,111\n"
-"hda=autotune\n"
-"\n"
-" video=atyfb:vmode:12,cmode:24 adb_buttons=103,111\n"
-"\n"
-" * Initrd: this option can be used either to load initial modules before\n"
-"the boot device is available, or to load a ramdisk image for an emergency\n"
-"boot situation.\n"
-"\n"
-" * Initrd-size: the default ramdisk size is generally 4096 Kbytes. If you\n"
-"need to allocate a large ramdisk, this option can be used to specify a\n"
-"ramdisk larger than the default.\n"
-"\n"
-" * Read-write: normally the \"root\" partition is initially mounted as\n"
-"read-only, to allow a file system check before the system becomes ``live''.\n"
-"You can override the default with this option.\n"
-"\n"
-" * NoVideo: should the Apple video hardware prove to be exceptionally\n"
-"problematic, you can select this option to boot in ``novideo'' mode, with\n"
-"native frame buffer support.\n"
-"\n"
-" * Default: selects this entry as being the default Linux selection,\n"
-"selectable by pressing ENTER at the yaboot prompt. This entry will also be\n"
-"highlighted with a ``*'' if you press [Tab] to see the boot selections."
+"Unable to properly close mkbootdisk: \n"
+" %s \n"
+" %s"
msgstr ""
-"További bejegyzéseket lehet felvenni a Yaboot-ba, például más operációs\n"
-"rendszereket, további kerneleket vagy hibajavítási kernelt.\n"
-"\n"
-"Más operációs rendszereknél a bejegyzés egy címkéből és az indítási\n"
-"partíció nevéből áll.\n"
-"\n"
-"Linux esetén a következő beállítások lehetnek:\n"
-"\n"
-" - Címke: ezt a nevet a Yaboot-ba begépelve lehet majd elindítani a\n"
-"megadott operációs rendszert.\n"
-"\n"
-" - Indítófájl: a rendszer indítási fájljának neve. Általában \"vmlinux\",\n"
-"vagy ugyanez valamilyen kiterjesztéssel.\n"
-"\n"
-" - Gyökér: a telepített Linux rendszer gyökérpartíciója (\"/\").\n"
-"\n"
-" - Hozzáfűzés: Apple gépeknél ezt az opciót gyakran használják a\n"
-"videokártya inicializálásához illetve a gyakran hiányzó második és\n"
-"harmadik egérgomb billentyűzetről történő emulálásának beállításához.\n"
-"Néhány példa látható az alábbiakban:\n"
-"\n"
-" video=aty128fb:vmode:17,cmode:32,mclk:71 adb_buttons=103,111 "
-"hda=autotune\n"
-"\n"
-" video=atyfb:vmode:12,cmode:24 adb_buttons=103,111\n"
-"\n"
-" - Indítási RAM-diszk: a rendszerindítási eszköz elérhetővé válása előtt\n"
-"történő modulbetöltésre használható, továbbá indítási probléma esetén egy\n"
-"RAM-diszkes fájl betöltésére.\n"
-"\n"
-" - Az indítási RAM-diszk mérete: az alapértelmezett RAM-diszk-méret\n"
-"általában 4096 kilobájt. Ha nagyobb méretet szeretne, használja ezt a\n"
-"lehetőséget.\n"
-"\n"
-" - Írható-olvasható: általában a gyökérpartíció csatlakoztatása először\n"
-"csak-olvasható módban történik, hogy az aktiválás előtt ellenőrizni\n"
-"lehessen a fájlrendszer integritását. Ezzel az opcióval felülbírálható az\n"
-"alapértelmezés.\n"
-"\n"
-" - NoVideo: ha például egy Apple gép videokártyáját nem sikerül működésre\n"
-"bírni, válassza ezt az opciót a \"novideo\" módú indításhoz (natív\n"
-"framebuffer-támogatással).\n"
-"\n"
-" - Alapértelmezés: alapértelmezettnek jelöli a bejegyzést. A\n"
-"Yaboot-promptnál az alapértelmezett bejegyzés kiválasztásához elegendő\n"
-"megnyomni az Enter billentyűt. Ha megjeleníti a lehetőségek listáját (a\n"
-"Tab billentyűvel), akkor a szóban forgó bejegyzés mellett egy \"*\" jel\n"
-"lesz látható."
+"Az mkbootdisk program lezárása sikertelen: \n"
+" %s \n"
+" %s"
-#: ../../help.pm:1
+#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
-msgid ""
-"DrakX will first detect any IDE devices present in your computer. It will\n"
-"also scan for one or more PCI SCSI cards on your system. If a SCSI card is\n"
-"found, DrakX will automatically install the appropriate driver.\n"
-"\n"
-"Because hardware detection is not foolproof, DrakX may fail in detecting\n"
-"your hard drives. If so, You'll have to specify your hardware by hand.\n"
-"\n"
-"If you had to manually specify your PCI SCSI adapter, DrakX will ask if you\n"
-"want to configure options for it. You should allow DrakX to probe the\n"
-"hardware for the card-specific options which are needed to initialize the\n"
-"adapter. Most of the time, DrakX will get through this step without any\n"
-"issues.\n"
-"\n"
-"If DrakX is not able to probe for the options to automatically determine\n"
-"which parameters need to be passed to the hardware, you'll need to manually\n"
-"configure the driver."
-msgstr ""
-"A DrakX (a telepítő) megkeresi a gépben levő IDE-eszközöket. Felderíti\n"
-"a PCI SCSI-kártyákat is. A program a felismert SCSI-kártyákhoz\n"
-"automatikusan feltelepíti a megfelelő meghajtóprogramokat.\n"
-"\n"
-"Mivel a hardverfelderítés nem mindig ismeri fel a gépben levő eszközöket,\n"
-"ezért elképzelhető, hogy a telepítő nem ismeri fel a merevlemezeket. Ha így\n"
-"történik, akkor adja meg saját kezűleg a kérdéses eszközök jellemzőit.\n"
-"\n"
-"Ha kézzel kellett megadnia a PCI SCSI-kártya típusát, a telepítő\n"
-"megkérdezi, hogy szeretné-e megadni a kártya jellemzőit. Általában nincs\n"
-"szükség saját kezűleg való beállításra, mivel a telepítő a legtöbb esetben\n"
-"le tudja kérdezni a megfelelő beállításokat.\n"
-"\n"
-"Ha a telepítő nem tudja meghatározni a szükséges jellemzőket, akkor\n"
-"Önnek kell megadnia a meghajtóprogram paramétereit."
+msgid "West Europe"
+msgstr "Nyugat-Európa"
-#: ../../help.pm:1
+#: ../../standalone.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"Now, it's time to select a printing system for your computer. Other OSs may\n"
-"offer you one, but Mandrake Linux offers two. Each of the printing systems\n"
-"is best for a particular type of configuration.\n"
-"\n"
-" * \"pdq\" -- which is an acronym for ``print, don't queue'', is the choice\n"
-"if you have a direct connection to your printer, you want to be able to\n"
-"panic out of printer jams, and you do not have networked printers. (\"pdq\n"
-"\" will handle only very simple network cases and is somewhat slow when\n"
-"used with networks.) It's recommended that you use \"pdq\" if this is your\n"
-"first experience with GNU/Linux.\n"
-"\n"
-" * \"CUPS\" - `` Common Unix Printing System'', is an excellent choice for\n"
-"printing to your local printer or to one halfway around the planet. It is\n"
-"simple to configure and can act as a server or a client for the ancient\n"
-"\"lpd \" printing system, so it compatible with older operating systems\n"
-"that may still need print services. While quite powerful, the basic setup\n"
-"is almost as easy as \"pdq\". If you need to emulate a \"lpd\" server, make\n"
-"sure to turn on the \"cups-lpd \" daemon. \"CUPS\" includes graphical\n"
-"front-ends for printing or choosing printer options and for managing the\n"
-"printer.\n"
+"[OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n"
"\n"
-"If you make a choice now, and later find that you don't like your printing\n"
-"system you may change it by running PrinterDrake from the Mandrake Control\n"
-"Center and clicking the expert button."
+"OPTIONS:\n"
+" --help - print this help message.\n"
+" --report - program should be one of mandrake tools\n"
+" --incident - program should be one of mandrake tools"
msgstr ""
-"Itt lehet nyomtatórendszert választani a gép számára. Más operációs\n"
-"rendszerekben általában csak egy van, a Mandrake Linuxban viszont kettő is.\n"
-"Mindkettőnek megvannak a maga előnyei bizonyos környezetben használva.\n"
-"\n"
-" - \"pdq\": \"print, don't queue\", azaz sorba tevés nélkül történő\n"
-"nyomtatás. Akkor válassza ezt, ha közvetlen kapcsolat van a\n"
-"nyomtatóval, és nincsen hálózati nyomtatója. Ez a módszer csak a\n"
-"legegyszerűbb hálózati szolgáltatásokat nyújtja, és hálózaton eléggé\n"
-"lassú. Válassza a \"pdq\" módszert, ha nem rendelkezik komolyabb linuxos\n"
-"ismeretekkel.\n"
-"\n"
-" - \"CUPS\": \"Common UNIX Printing System\", azaz általános UNIX\n"
-"nyomtatórendszer. Helyi és távoli nyomtatókra való nyomtatáshoz remekül\n"
-"használható. Ez egy egyszerűen beállítható rendszer, és képes a régi\n"
-"\"lpd\" nyomtatórendszer kiszolgálójaként vagy klienseként funkcionálni -\n"
-"vagyis kompatibilis a régebbi operációs rendszerekkel. Nagy tudású\n"
-"rendszer, viszont az alapvető beállítások majdnem olyan egyszerűen\n"
-"elvégezhetők benne, mint a \"pdq\" esetében. Ha arra használja, hogy egy\n"
-"\"lpd\" kiszolgálót emuláljon vele, akkor aktiválnia kell a \"cups-lpd\"\n"
-"szolgáltatást. A \"CUPS\" rendelkezik grafikus felülettel, amely\n"
-"nyomtatásra, a nyomtatóparaméterek kiválasztására illetve nyomtatókezelésre\n"
-"használható.\n"
+"[OPCIÓK] [PROGRAMNÉV]\n"
"\n"
-"Telepítés után lehetősége lesz a nyomtatórendszer lecserélésére (ha mégsem\n"
-"felel meg az itt kiválasztott) - ehhez a PrinterDrake programot kell\n"
-"elindítani a Mandrake Vezérlőközpontban, majd megfelelően módosítani kell\n"
-"a szakértői beállításokat."
+"OPCIÓK:\n"
+" --help - jelen segítség megjelenítése\n"
+" --report - paraméter: programnév (a Mandrake-eszközök egyike)\n"
+" --incident - paraméter: programnév (a Mandrake-eszközök egyike)"
-#: ../../help.pm:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
-msgid ""
-"LILO and grub are GNU/Linux bootloaders. Normally, this stage is totally\n"
-"automated. DrakX will analyze the disk boot sector and act according to\n"
-"what it finds there:\n"
-"\n"
-" * if a Windows boot sector is found, it will replace it with a grub/LILO\n"
-"boot sector. This way you will be able to load either GNU/Linux or another\n"
-"OS.\n"
-"\n"
-" * if a grub or LILO boot sector is found, it will replace it with a new\n"
-"one.\n"
-"\n"
-"If it cannot make a determination, DrakX will ask you where to place the\n"
-"bootloader.\n"
-"\n"
-"\"Boot device\": in most cases, you will not change the default (\"First\n"
-"sector of drive (MBR)\"), but if you prefer, the bootloader can be\n"
-"installed on the second hard drive (\"/dev/hdb\"), or even on a floppy disk\n"
-"(\"On Floppy\")."
-msgstr ""
-"A LILO és a GRUB linuxos rendszerindító programok. Ez a fázis általában\n"
-"teljesen automatikus. A telepítő elemzi a lemez betöltőszektorát, és\n"
-"annak megfelelően cselekszik, hogy ott mit talál:\n"
-"\n"
-" - Ha windowsos betöltőszektort talál, akkor azt helyettesíteni fogja egy\n"
-"GRUB/LILO betöltőszektorral. Ezért Önnek lehetősége lesz arra is, hogy\n"
-"Linuxt indítson, és arra is, hogy egy másik operációs rendszert.\n"
-"\n"
-" - Ha GRUB vagy LILO betöltőszektort talál, helyettesíti azt egy új\n"
-"példánnyal.\n"
-"\n"
-"Ha a telepítő nem tud dönteni, akkor kérdést tesz fel Önnek a\n"
-"rendszerindító elhelyezésével kapcsolatban.\n"
-"\n"
-"\"Rendszerindítási eszköz\": a legtöbb esetben nincs szükség az\n"
-"alapértelmezett érték (\"A lemezmeghajtó legelső szektora (MBR)\")\n"
-"módosítására, de ha kívánja, a rendszerbetöltő telepíthető a második\n"
-"merevlemezre (\"/dev/hdb\"), vagy akár floppylemezre (\"Hajlékonylemez\")."
+msgid "Harddrake2 version %s"
+msgstr "HardDrake2 verzió %s"
-#: ../../help.pm:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"After you have configured the general bootloader parameters, the list of\n"
-"boot options that will be available at boot time will be displayed.\n"
-"\n"
-"If there are other operating systems installed on your machine they will\n"
-"automatically be added to the boot menu. You can fine-tune the existing\n"
-"options by clicking \"Add\" to create a new entry; selecting an entry and\n"
-"clicking \"Modify\" or \"Remove\" to modify or remove it. \"OK\" validates\n"
-"your changes.\n"
-"\n"
-"You may also not want to give access to these other operating systems to\n"
-"anyone who goes to the console and reboots the machine. You can delete the\n"
-"corresponding entries for the operating systems to remove them from the\n"
-"bootloader menu, but you will need a boot disk in order to boot those other\n"
-"operating systems!"
-msgstr ""
-"Miután beállította az általános rendszerbetöltő-paramétereket, megjelenik\n"
-"a betöltési lehetőségek listája, amely rendszerindításkor lesz elérhető.\n"
-"\n"
-"Ha vannak más operációs rendszerek is a gépen, azok automatikusan fel\n"
-"lesznek véve a betöltési menübe. Az aktuális beállítások módosíthatók. Új\n"
-"elemet a \"Hozzáadás\" funkcióval lehet felvenni. Egy elem módosításához\n"
-"jelölje ki az elemet, majd kattintson a \"Módosítás\" gombra; "
-"eltávolításhoz\n"
-"pedig a kijelölést követően az \"Eltávolítás\" gombra. A módosítások az\n"
-"\"OK\" gombbal érvényesíthetők.\n"
-"\n"
-"Ha valamelyik operációs rendszert nem akarja elérhetővé tenni, akkor\n"
-"törölheti annak rendszerbetöltési bejegyzéseit, de ebben az esetben\n"
-"később csak indítólemezzel tudja majd azt az operációs rendszert elindítani."
+msgid "Copying %s"
+msgstr "%s másolása"
-#: ../../help.pm:1
+#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
-msgid ""
-"This dialog allows to finely tune your bootloader:\n"
-"\n"
-" * \"Bootloader to use\": there are three choices for your bootloader:\n"
-"\n"
-" * \"GRUB\": if you prefer grub (text menu).\n"
-"\n"
-" * \"LILO with text menu\": if you prefer LILO with its text menu\n"
-"interface.\n"
-"\n"
-" * \"LILO with graphical menu\": if you prefer LILO with its graphical\n"
-"interface.\n"
-"\n"
-" * \"Boot device\": in most cases, you will not change the default\n"
-"(\"/dev/hda\"), but if you prefer, the bootloader can be installed on the\n"
-"second hard drive (\"/dev/hdb\"), or even on a floppy disk (\"/dev/fd0\");\n"
-"\n"
-" * \"Delay before booting the default image\": after a boot or a reboot of\n"
-"the computer, this is the delay given to the user at the console to select\n"
-"a boot entry other than the default.\n"
-"\n"
-"!! Beware that if you choose not to install a bootloader (by selecting\n"
-"\"Skip\"), you must ensure that you have a way to boot your Mandrake Linux\n"
-"system! Be sure you know what you do before changing any of the options. !!\n"
-"\n"
-"Clicking the \"Advanced\" button in this dialog will offer advanced options\n"
-"that are reserved for the expert user."
-msgstr ""
-"Ez a párbeszédablak lehetővé teszi a rendszerbetöltő beállítását:\n"
-"\n"
-" - \"A használni kívánt rendszerbetöltő\": három lehetőség van:\n"
-"\n"
-" - \"GRUB\": ha a GRUB-ot szeretné használni (szöveges menü).\n"
-"\n"
-" - \"LILO, szöveges menüvel\": ha szöveges felületű LILO-t szeretne.\n"
-"\n"
-" - \"LILO, grafikus menüvel\": ha grafikus felületű LILO-t szeretne.\n"
-"\n"
-" - \"Rendszerindítási eszköz\": a legtöbb esetben nincs szükség az\n"
-"alapértelmezett érték (\"/dev/hda\") módosítására, de ha kívánja, a\n"
-"rendszerbetöltő telepíthető a második merevlemezre (\"/dev/hdb\"),\n"
-"vagy akár floppylemezre (\"/dev/fd0\").\n"
-"\n"
-" - \"Várakozási idő az alapértelmezett rendszer betöltése előtt\": a gép\n"
-"(újra)indításakor ennyi ideje van a felhasználónak a rendszerbetöltő\n"
-"menüjének megjelenését követően arra, hogy kiválassza, melyik rendszert\n"
-"kívánja elindítani (ha nem az alapértelmezettet).\n"
-"\n"
-"Legyen óvatos: ha nem telepít rendszerbetöltőt (azaz a \"Kihagyás\" gombot\n"
-"nyomja le), akkor biztosítania kell egy másféle módszert a Mandrake Linux\n"
-"rendszer elindítására. Csak akkor módosítsa az opciókat, ha biztos abban,\n"
-"hogy tisztában van a funkciójukkal.\n"
-"\n"
-"A párbeszédablak \"Speciális\" gombjára kattintva további opciók válnak\n"
-"elérhetővé - ezek a szakértő felhasználók számára lesznek lényegesek."
+msgid "Choose color"
+msgstr "Válasszon egy színt"
-#: ../../help.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"This is the most crucial decision point for the security of your GNU/Linux\n"
-"system: you have to enter the \"root\" password. \"Root\" is the system\n"
-"administrator and is the only one authorized to make updates, add users,\n"
-"change the overall system configuration, and so on. In short, \"root\" can\n"
-"do everything! That is why you must choose a password that is difficult to\n"
-"guess - DrakX will tell you if the password that you chose too easy. As you\n"
-"can see, you are not forced to enter a password, but we strongly advise you\n"
-"against. GNU/Linux is as prone to operator error as any other operating\n"
-"system. Since \"root\" can overcome all limitations and unintentionally\n"
-"erase all data on partitions by carelessly accessing the partitions\n"
-"themselves, it is important that it be difficult to become \"root\".\n"
-"\n"
-"The password should be a mixture of alphanumeric characters and at least 8\n"
-"characters long. Never write down the \"root\" password -- it makes it too\n"
-"easy to compromise a system.\n"
-"\n"
-"One caveat -- do not make the password too long or complicated because you\n"
-"must be able to remember it!\n"
-"\n"
-"The password will not be displayed on screen as you type it in. To reduce\n"
-"the chance of a blind typing error you will need to enter the password\n"
-"twice. If you do happen to make the same typing error twice, this\n"
-"``incorrect'' password will have to be used the first time you connect.\n"
-"\n"
-"If you wish access to this computer to be controlled by an authentication\n"
-"server, click the \"Advanced\" button.\n"
-"\n"
-"If your network uses either LDAP, NIS, or PDC Windows Domain authentication\n"
-"services, select the appropriate one as \"authentication\". If you do not\n"
-"know which to use, ask your network administrator.\n"
-"\n"
-"If you happen to have problems with reminding passwords, you can choose to\n"
-"have \"No password\", if your computer won't be connected to the Internet,\n"
-"and if you trust anybody having access to it."
-msgstr ""
-"Ez a legkritikusabb pont a Linux rendszer biztonságára vonatkozóan:\n"
-"meg kell adni a \"root\" nevű felhasználó jelszavát. A \"root\" azonosító\n"
-"a rendszeradminisztrátort jelöli; ez az egyetlen olyan felhasználó,\n"
-"amelynek joga van rendszerfrissítést végezni, felhasználókat létrehozni,\n"
-"módosítani a rendszerbeállításokat illetve hasonló tevékenységeket végezni.\n"
-"Röviden szólva: a \"root\" felhasználó bármit megtehet a rendszeren.\n"
-"Ez az, amiért a jelszót úgy kell megválasztani, hogy azt minél nehezebb\n"
-"legyen kitalálni. A telepítő jelzi az Ön számára, ha a jelszót könnyen\n"
-"kitalálhatónak tartja. Nem kötelező megadni jelszót, de erősen javasolt.\n"
-"A Linux rendszert - ugyanúgy, mint bármely más rendszert - tönkre lehet\n"
-"tenni rendszeradminisztrátori hibákkal. Mivel a \"root\" felhasználóra\n"
-"nem vonatkoznak a korlátozások, ezért ha például óvatlanul kezeli a\n"
-"partíciókat, akkor akár le is törölheti az azokon levő adatokat - ezért\n"
-"fontos, hogy a rendszeradminisztrátori azonosító védve legyen.\n"
-"\n"
-"A jelszónak betűkből és számokból kell állni, és legalább 8 karakter\n"
-"hosszúságúnak kell lenni. Soha ne írja le a rendszeradminisztrátori\n"
-"jelszót - ez veszélyt jelenthetne a rendszerre.\n"
-"\n"
-"A fentiek ellenére ne válasszon túl hosszú vagy túl bonyolult jelszót, mert\n"
-"Önnek fejben kell tartania azt.\n"
-"\n"
-"A jelszó nem jelenik meg a képernyőn, amikor Ön begépeli azt. Az esetleges\n"
-"gépelési hibák miatti problémák elkerülése érdekében kétszer kell beírni a\n"
-"jelszót. Ha esetleg ugyanazt a gépelési hibát követi el a jelszó első és\n"
-"második megadásánál, akkor ezen - helytelenül írt - jelszóval kell majd\n"
-"bejelentkezni a rendszerbe.\n"
-"\n"
-"Ha szeretné a géphez való hozzáférést azonosítási kiszolgálóval\n"
-"(authentication server) vezérelni, akkor kattintson a \"Speciális\" gombra.\n"
-"\n"
-"Ha az Ön hálózata LDAP-t, NIS-t vagy PDC-t használ azonosításhoz, akkor\n"
-"válassza az ennek megfelelő tételt azonosítási módszerként. Ha nem tudja,\n"
-"hogy mit kellene megadni, kérdezze meg a rendszergazdát.\n"
-"\n"
-"Ha Önnek problémája van a jelszavak megjegyzésével kapcsolatban, akkor\n"
-"amennyiben a számítógép nem kapcsolódik az internetre és Ön megbízik\n"
-"mindenkiben, aki elérheti a gépet, abban az esetben válassza a\n"
-"\"Nincs jelszó\" lehetőséget."
+msgid "Dominican Republic"
+msgstr "Dominikai Köztársaság"
-#: ../../help.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Please select the correct port. For example, the \"COM1\" port under\n"
-"Windows is named \"ttyS0\" under GNU/Linux."
-msgstr ""
-"Válassza ki a megfelelő portot. Például a windowsos \"COM1\" port\n"
-"neve Linux alatt \"ttyS0\"."
+msgid "Swaziland"
+msgstr "Szváziföld"
-#: ../../help.pm:1
+#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Usually, DrakX has no problems detecting the number of buttons on your\n"
-"mouse. If it does, it assumes you have a two-button mouse and will\n"
-"configure it for third-button emulation. The third-button mouse button of a\n"
-"two-button mouse can be ``pressed'' by simultaneously clicking the left and\n"
-"right mouse buttons. DrakX will automatically know whether your mouse uses\n"
-"a PS/2, serial or USB interface.\n"
-"\n"
-"If for some reason you wish to specify a different type of mouse, select it\n"
-"from the provided list.\n"
-"\n"
-"If you choose a mouse other than the default, a test screen will be\n"
-"displayed. Use the buttons and wheel to verify that the settings are\n"
-"correct and that the mouse is working correctly. If the mouse is not\n"
-"working well, press the space bar or [Return] key to cancel the test and to\n"
-"go back to the list of choices.\n"
-"\n"
-"Wheel mice are occasionally not detected automatically, so you will need to\n"
-"select your mouse from a list. Be sure to select the one corresponding to\n"
-"the port that your mouse is attached to. After selecting a mouse and\n"
-"pressing the \"Next ->\" button, a mouse image is displayed on-screen.\n"
-"Scroll the mouse wheel to ensure that it is activated correctly. Once you\n"
-"see the on-screen scroll wheel moving as you scroll your mouse wheel, test\n"
-"the buttons and check that the mouse pointer moves on-screen as you move\n"
-"your mouse."
-msgstr ""
-"A DrakX általában felismeri, hogy hány gomb van az egéren. Ha ez nem így\n"
-"történik, akkor azt feltételezi, hogy Ön kétgombos egérrel rendelkezik,\n"
-"és ez esetben beállítja a harmadik egérgomb emulálását. Kétgombos egér\n"
-"esetén a \"harmadik\" gomb lenyomása a két gomb egyidejű lenyomását\n"
-"jelenti (ha az emulálás be van állítva). A telepítő felismeri, hogy\n"
-"milyen fajtájú az egér: PS/2, soros vagy USB.\n"
-"\n"
-"Ha Ön másféle egértípust szeretne megadni, válassza ki a megfelelő típust\n"
-"a listából.\n"
-"\n"
-"Ha az alapértelmezettől eltérő egeret választ, akkor megjelenik egy\n"
-"tesztelési képernyő. Használja az egérgombokat és a görgőt, hogy\n"
-"ellenőrizze a beállítások helyességét és az egér helyes működését.\n"
-"Ha az egér nem működik helyesen, akkor nyomja le a Szóköz vagy az Enter\n"
-"(Return) billentyűt, és válasszon egy másik fajta egeret a listából.\n"
-"\n"
-"A görgős egereket nem mindig ismeri fel a rendszer. Ha az egér nem lett\n"
-"felismerve, válassza ki saját kezűleg a listából. Ügyeljen arra, hogy az\n"
-"egér portjának megfelelő tételt válassza ki. Miután kiválasztotta a kívánt\n"
-"típust, majd lenyomta a \"Következő ->\" gombot, egy egeret ábrázoló kép\n"
-"jelenik meg a képernyőn. Mozgassa az egér görgőjét, hogy az megfelelően\n"
-"aktiválva legyen. Ha a képernyőn levő görgőt mozogni látja az egérgörgő\n"
-"mozgatásakor, akkor tesztelje le egyrészt az egér gombjainak működését,\n"
-"másrészt azt, hogy megfelelően mozog-e az egérkurzor a képernyőn az egér\n"
-"mozgatásakor."
+msgid "Set-UID"
+msgstr "más UID"
-#: ../../help.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid ""
-"Your choice of preferred language will affect the language of the\n"
-"documentation, the installer and the system in general. Select first the\n"
-"region you are located in, and then the language you speak.\n"
-"\n"
-"Clicking on the \"Advanced\" button will allow you to select other\n"
-"languages to be installed on your workstation, thereby installing the\n"
-"language-specific files for system documentation and applications. For\n"
-"example, if you will host users from Spain on your machine, select English\n"
-"as the default language in the tree view and \"Espanol\" in the Advanced\n"
-"section.\n"
-"\n"
-"Note that you're not limited to choosing a single additional language. You\n"
-"may choose several ones, or even install them all by selecting the \"All\n"
-"languages\" box. Selecting support for a language means translations,\n"
-"fonts, spell checkers, etc. for that language will be installed.\n"
-"Additionally, the \"Use Unicode by default\" checkbox allows to force the\n"
-"system to use unicode (UTF-8). Note however that this is an experimental\n"
-"feature. If you select different languages requiring different encoding the\n"
-"unicode support will be installed anyway.\n"
-"\n"
-"To switch between the various languages installed on the system, you can\n"
-"launch the \"/usr/sbin/localedrake\" command as \"root\" to change the\n"
-"language used by the entire system. Running the command as a regular user\n"
-"will only change the language settings for that particular user."
-msgstr ""
-"A kiválasztott nyelv befolyásolja a dokumentációnak, a telepítőnek és a\n"
-"rendszer többi részének a nyelvét is. Válassza ki a megfelelő földrajzi\n"
-"helyet, majd a kívánt nyelvet.\n"
-"\n"
-"A \"Speciális\" nyomógombra kattintva kiválaszthatók további telepítendő\n"
-"nyelvek. További nyelvek választása esetén telepítésre kerülnek az adott\n"
-"nyelvekhez tartozó fájlok is - a rendszerdokumentáció és az alkalmazások\n"
-"szövegei. Ha például a gépet spanyol felhasználók is használni fogják,\n"
-"akkor az alapértelmezett nyelvnek (például magyar) a fában történő\n"
-"kiválasztását követően a Speciális részben jelölje be az \"Espanol\"\n"
-"lehetőséget.\n"
-"\n"
-"Tetszőleges számú nyelv telepíthető az alapértelmezett nyelven felül.\n"
-"Telepítheti akár az összeset is - ehhez \"Az összes nyelv\" opciót kell\n"
-"használni. Egy nyelv támogatásának telepítése azt jelenti, hogy telepítésre\n"
-"kerülnek az adott nyelvhez kapcsolódó fordítások, betűkészletek,\n"
-"helyesírás-ellenőrzők és egyebek. A \"Unicode használata\n"
-"alapértelmezésben\" opció használatával előírható, hogy a rendszer Unicode\n"
-"(UTF-8) kódolást használjon. Ez a funkció azonban még fejlesztés alatt áll,\n"
-"ezért nem biztos, hogy minden esetben megfelelően fog működni. Ha Ön\n"
-"egymástól eltérő kódolást igénylő nyelveket jelöl ki telepítésre, akkor a\n"
-"Unicode-támogatás mindenképpen telepítésre kerül.\n"
-"\n"
-"A rendszerre telepített nyelvek közti váltáshoz a\n"
-"\"/usr/sbin/localedrake\" program használható. Rendszergazdai\n"
-"jogosultsággal az összes felhasználó nyelvbeállításait lehet módosítani,\n"
-"a nélkül pedig csak a saját beállításokat."
+msgid "Please check if you are using CDRW media"
+msgstr "Ha CD-RW lemezt használ, jelölje be az opciót"
#: ../../help.pm:1
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Depending on the default language you chose in Section , DrakX will\n"
-"automatically select a particular type of keyboard configuration. However,\n"
-"you might not have a keyboard that corresponds exactly to your language:\n"
-"for example, if you are an English speaking Swiss person, you may have a\n"
-"Swiss keyboard. Or if you speak English but are located in Quebec, you may\n"
-"find yourself in the same situation where your native language and keyboard\n"
-"do not match. In either case, this installation step will allow you to\n"
-"select an appropriate keyboard from a list.\n"
-"\n"
-"Click on the \"More \" button to be presented with the complete list of\n"
-"supported keyboards.\n"
-"\n"
-"If you choose a keyboard layout based on a non-Latin alphabet, the next\n"
-"dialog will allow you to choose the key binding that will switch the\n"
-"keyboard between the Latin and non-Latin layouts."
+"Choose the hard drive you want to erase in order to install your new\n"
+"Mandrake Linux partition. Be careful, all data present on this partition\n"
+"will be lost and will not be recoverable!"
msgstr ""
-"A telepítő a kiválasztott alapnyelvtől függően automatikusan kiválaszt\n"
-"egy bizonyos billentyűzetbeállítást. Elképzelhető viszont, hogy Önnek nem a\n"
-"nyelvének megfelelő billentyűzete van; például ha Ön egy angolul beszélő\n"
-"magyar ember, akkor lehetséges, hogy magyar billentyűzete van.\n"
-"Hasonló helyzet adódhat, ha az Ön nyelve magyar, de Ön Quebecben\n"
-"tartózkodik - az Ön által beszélt nyelv nem feltétlenül egyezik meg a\n"
-"billentyűzet nyelvével. Ez a telepítési lépés lehetővé teszi a hasonló\n"
-"esetekre, hogy kiválasszon egy megfelelő billentyűzetet egy listából.\n"
-"\n"
-"Hogy megjelenjen a támogatott billentyűzetek teljes listája, kattintson\n"
-"az \"Egyéb\" nyomógombra.\n"
-"\n"
-"Ha nem latin ábécére épülő billentyűzetkiosztást választ, akkor a\n"
-"következő lépésben kijelölhet egy billentyűkombinációt, amellyel\n"
-"majd a latin és a nem-latin kiosztások közt lehet váltani."
+"Válassza ki azt a lemezt, amelyet törölni szeretne a Mandrake Linux\n"
+"telepítéséhez. Figyelem! A lemezen található adatok elvesznek, és\n"
+"később nem nyerhetők vissza!"
-#: ../../help.pm:1
+#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"This step is activated only if an old GNU/Linux partition has been found on\n"
-"your machine.\n"
-"\n"
-"DrakX now needs to know if you want to perform a new install or an upgrade\n"
-"of an existing Mandrake Linux system:\n"
-"\n"
-" * \"Install\": For the most part, this completely wipes out the old\n"
-"system. If you wish to change how your hard drives are partitioned, or\n"
-"change the file system, you should use this option. However, depending on\n"
-"your partitioning scheme, you can prevent some of your existing data from\n"
-"being over- written.\n"
-"\n"
-" * \"Upgrade\": this installation class allows you to update the packages\n"
-"currently installed on your Mandrake Linux system. Your current\n"
-"partitioning scheme and user data is not altered. Most of other\n"
-"configuration steps remain available, similar to a standard installation.\n"
-"\n"
-"Using the ``Upgrade'' option should work fine on Mandrake Linux systems\n"
-"running version \"8.1\" or later. Performing an Upgrade on versions prior\n"
-"to Mandrake Linux version \"8.1\" is not recommended."
-msgstr ""
-"Erre a lépésre csak akkor kerül sor, ha a gépen már van linuxos partíció.\n"
-"\n"
-"Most közölnie kell a telepítővel, hogy új telepítést szeretne-e végezni\n"
-"vagy pedig egy meglevő Mandrake Linux rendszert kíván frissíteni:\n"
-"\n"
-" - \"Telepítés\": a korábbi rendszer felülírásra kerül. Ha szeretné\n"
-"módosítani a merevlemezek partícionálását vagy a fájlrendszereket,\n"
-"akkor ezt a lehetőséget használja. Attól függően, hogy milyen partíciók\n"
-"találhatók a gépen, bizonyos partíciók változatlan tartalommal\n"
-"megőrizhetők.\n"
-"\n"
-" - \"Frissítés\": lehetővé teszi egy korábbi Mandrake Linux telepítés\n"
-"csomagjainak frissítését. A merevlemezek partícionálása változatlanul\n"
-"marad, a felhasználók adatai sem módosulnak. A többi beállítási lépés közül\n"
-"a legtöbb elérhető lesz - a folyamat hasonló a normál telepítéshez.\n"
-"\n"
-"Frissítés használata akkor javasolt, ha a számítógépen Mandrake\n"
-"Linux 8.1 vagy újabb kiadás van."
+msgid " on parallel port \\#%s"
+msgstr " ezen a párhuzamos porton: \\#%s"
-#: ../../help.pm:1
+# NOTE: this message will be displayed by grub at boot time; that is
+# using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers
+# out there. It is the nsuggested that for non latin languages an ascii
+# transliteration be used; or maybe the english text be used; as it is best
+#
+# The lines must fit on screen, aka length < 80
+# and only one line per string for the GRUB messages
+#
+#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
+#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
+#: ../../bootloader.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"\"Country\": check the current country selection. If you are not in this\n"
-"country, click on the \"Configure\" button and choose another one. If your\n"
-"country is not in the first list shown, click the \"More\" button to get\n"
-"the complete country list."
-msgstr ""
-"\"Ország\": ellenőrizze a jelenlegi országbeállítást. Ha az nem\n"
-"megfelelő, kattintson a \"Beállítás\" gombra és válasszon egy másik "
-"országot.\n"
-"Ha a kívánt ország nem szerepel az elsőként megjelenített listában, akkor\n"
-"kattintson az \"Egyéb\" gombra a teljes országlista megjelenítéséhez."
+msgid "Use the %c and %c keys for selecting which entry is highlighted."
+msgstr "A(z) %c es a(z) %c billentyukkel lehet a bejegyzesek kozott lepegetni."
-#: ../../help.pm:1
+#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"More than one Microsoft partition has been detected on your hard drive.\n"
-"Please choose the one you want to resize in order to install your new\n"
-"Mandrake Linux operating system.\n"
-"\n"
-"Each partition is listed as follows: \"Linux name\", \"Windows name\"\n"
-"\"Capacity\".\n"
-"\n"
-"\"Linux name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
-"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
-"\n"
-"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard drive and\n"
-"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
-"\n"
-"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With IDE\n"
-"hard drives:\n"
-"\n"
-" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n"
-"\n"
-" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n"
-"\n"
-" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n"
-"\n"
-" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
-"\n"
-"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
-"\"second lowest SCSI ID\", etc.\n"
-"\n"
-"\"Windows name\" is the letter of your hard drive under Windows (the first\n"
-"disk or partition is called \"C:\")."
-msgstr ""
-"Egynél több Microsoft-partíciót találtam a lemezen.\n"
-"Válassza ki azt, amelyiket át szeretné méretezni, hogy a\n"
-"Mandrake Linux feltelepíthető legyen.\n"
-"\n"
-"A partíciólista a következő mezőket tartalmazza: \"linuxos név\",\n"
-"\"windowsos név\", \"kapacitás\".\n"
-"\n"
-"A \"linuxos név\" formátuma a következő: \"a merevlemez típusa\",\n"
-"\"a lemez azonosítója\", \"a partíció azonosítója\" (például \"hda1\").\n"
-"\n"
-"Ha a lemez IDE-csatolós, akkor \"a merevlemez típusa\" \"hd\",\n"
-"ha pedig SCSI-csatolós, akkor \"sd\".\n"
-"\n"
-"\"A lemez azonosítója\" mindig egy betű a \"hd\" illetve az \"sd\" után.\n"
-"IDE-csatolós meghajtók esetén:\n"
-"\n"
-" - \"a\" jelentése: \"első (master) meghajtó az első IDE-vezérlőn\"\n"
-"\n"
-" - \"b\" jelentése: \"második (slave) meghajtó az első IDE-vezérlőn\"\n"
-"\n"
-" - \"c\" jelentése: \"első meghajtó a második IDE-vezérlőn\"\n"
-"\n"
-" - \"d\" jelentése: \"második meghajtó a második IDE-vezérlőn\"\n"
-"\n"
-"SCSI-csatolós meghajtóknál az \"a\" jelentése: \"a legalacsonyabb\n"
-"SCSI-azonosító\", \"b\" jelentése: \"a második legalacsonyabb\n"
-"SCSI-azonosító\", és így tovább.\n"
-"\n"
-"A \"windowsos név\" a meghajtó Windows alatt használt azonosítója\n"
-"(az első lemez vagy partíció neve \"C:\")."
+msgid "Generic 2 Button Mouse"
+msgstr "Általános 2 gombos egér"
-#: ../../help.pm:1
+#: ../../lvm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"At this point, you need to choose which partition(s) will be used for the\n"
-"installation of your Mandrake Linux system. If partitions have already been\n"
-"defined, either from a previous installation of GNU/Linux or from another\n"
-"partitioning tool, you can use existing partitions. Otherwise, hard drive\n"
-"partitions must be defined.\n"
-"\n"
-"To create partitions, you must first select a hard drive. You can select\n"
-"the disk for partitioning by clicking on ``hda'' for the first IDE drive,\n"
-"``hdb'' for the second, ``sda'' for the first SCSI drive and so on.\n"
-"\n"
-"To partition the selected hard drive, you can use these options:\n"
-"\n"
-" * \"Clear all\": this option deletes all partitions on the selected hard\n"
-"drive\n"
-"\n"
-" * \"Auto allocate\": this option enables you to automatically create ext3\n"
-"and swap partitions in free space of your hard drive\n"
-"\n"
-"\"More\": gives access to additional features:\n"
-"\n"
-" * \"Save partition table\": saves the partition table to a floppy. Useful\n"
-"for later partition-table recovery, if necessary. It is strongly\n"
-"recommended that you perform this step.\n"
-"\n"
-" * \"Restore partition table\": allows you to restore a previously saved\n"
-"partition table from a floppy disk.\n"
-"\n"
-" * \"Rescue partition table\": if your partition table is damaged, you can\n"
-"try to recover it using this option. Please be careful and remember that it\n"
-"doesn't always work.\n"
-"\n"
-" * \"Reload partition table\": discards all changes and reloads the\n"
-"partition table that was originally on the hard drive.\n"
-"\n"
-" * \"Removable media automounting\": unchecking this option will force\n"
-"users to manually mount and unmount removable medias such as floppies and\n"
-"CD-ROMs.\n"
-"\n"
-" * \"Wizard\": use this option if you wish to use a wizard to partition\n"
-"your hard drive. This is recommended if you do not have a good\n"
-"understanding of partitioning.\n"
-"\n"
-" * \"Undo\": use this option to cancel your changes.\n"
-"\n"
-" * \"Toggle to normal/expert mode\": allows additional actions on\n"
-"partitions (type, options, format) and gives more information about the\n"
-"hard drive.\n"
-"\n"
-" * \"Done\": when you are finished partitioning your hard drive, this will\n"
-"save your changes back to disk.\n"
-"\n"
-"When defining the size of a partition, you can finely set the partition\n"
-"size by using the Arrow keys of your keyboard.\n"
-"\n"
-"Note: you can reach any option using the keyboard. Navigate through the\n"
-"partitions using [Tab] and the [Up/Down] arrows.\n"
-"\n"
-"When a partition is selected, you can use:\n"
-"\n"
-" * Ctrl-c to create a new partition (when an empty partition is selected)\n"
-"\n"
-" * Ctrl-d to delete a partition\n"
-"\n"
-" * Ctrl-m to set the mount point\n"
-"\n"
-"To get information about the different file system types available, please\n"
-"read the ext2FS chapter from the ``Reference Manual''.\n"
-"\n"
-"If you are installing on a PPC machine, you will want to create a small HFS\n"
-"``bootstrap'' partition of at least 1MB which will be used by the yaboot\n"
-"bootloader. If you opt to make the partition a bit larger, say 50MB, you\n"
-"may find it a useful place to store a spare kernel and ramdisk images for\n"
-"emergency boot situations."
-msgstr ""
-"Most kell kiválasztani a Mandrake Linux rendszer telepítéséhez használni\n"
-"kívánt partíciókat. Ha a kívánt partíciók már létre lettek hozva (egy\n"
-"korábbi Linux-telepítés vagy valamilyen partícionálási segédprogram\n"
-"által), akkor felhasználhatók a már létező partíciók. Ha viszont még nem\n"
-"léteznek, akkor először definiálni kell a partíciókat.\n"
-"\n"
-"Partíció létrehozásánál először ki kell választani egy merevlemezt.\n"
-"Ehhez kattintson a megfelelő azonosítóra: \"hda\" az első IDE-csatolós\n"
-"lemez, \"hdb\" a második; \"sda\" az első SCSI-csatolós lemez, és így\n"
-"tovább.\n"
-"\n"
-"A kijelölt merevlemez partícionálásánál az alábbi lehetőségek közül lehet\n"
-"választani:\n"
-"\n"
-" - \"Teljes törlés\": ennek hatására a kijelölt merevlemezen található\n"
-"összes partíció törlésre kerül.\n"
-"\n"
-" - \"Automatikus helyfoglalás\": ez lehetővé teszi Ext3 és lapozási\n"
-"partíciók automatikus létrehozását a rendelkezésre álló üres területen.\n"
-"\n"
-" - \"Egyéb\": hozzáférést biztosít további lehetőségekhez:\n"
-"\n"
-" - \"A partíciós tábla mentése\": a partíciós tábla mentése floppyra.\n"
-"A floppy használatával később - szükség esetén - helyre lehet állítani\n"
-"(vissza lehet tölteni) a partíciós táblát. Erősen ajánljuk, hogy használja\n"
-"ezt a lehetőséget.\n"
-"\n"
-" - \"Partíciós tábla visszatöltése\": egy korábban elmentett\n"
-"partíciós tábla visszatöltése floppyról.\n"
-"\n"
-" - \"A partíciós tábla helyreállítása\": ha a partíciós tábla\n"
-"megsérült, akkor ezzel lehet megpróbálni annak kijavítását. Legyen nagyon\n"
-"óvatos, mert a javítás nem mindig sikerül.\n"
-"\n"
-" - \"A partíciós tábla újraolvasása\": ennek hatására az összes\n"
-"módosítás elvész; a program ismét betölti a kiindulási partíciós táblát.\n"
-"\n"
-" - \"Cserélhető lemez automatikus csatlakoztatása\": ha nincs\n"
-"bejelölve ez az opció, akkor a felhasználóknak kézzel kell végezniük a\n"
-"cserélhető adathordozók (például CD és floppy) csatlakoztatását illetve\n"
-"leválasztását.\n"
-"\n"
-" - \"Varázsló\": akkor válassza ezt a lehetőséget, ha a partícionálást\n"
-"varázsló segítségével szeretné végrehajtani. Ha nem ismeri a\n"
-"partícionálás technikai részleteit, akkor érdemes ezt választania.\n"
-"\n"
-" - \"Visszavonás\": ezzel lehet a módosításokat visszavonni.\n"
-"\n"
-" - \"Átváltás normál módba\" illetve \"Átváltás szakértői módba\":\n"
-"szakértői módba való kapcsolás esetén több funkció válik elérhetővé\n"
-"(partíciótípus, opciók, formázás) és több információt kap a felhasználó\n"
-"a merevlemezekkel kapcsolatosan.\n"
-"\n"
-" - \"Kész\": a partícionálás befejezése után ezzel lehet a módosításokat\n"
-"elmenteni a lemezre.\n"
-"\n"
-"Egy partíció méretének megadásakor finombeállítást végezhet a billentyűzet\n"
-"nyílbillentyűivel.\n"
-"\n"
-"Az összes funkció elérhető a billentyűzetről. A partíciók között a Tab\n"
-"billentyűvel és a fel/le nyilakkal lehet mozogni.\n"
-"\n"
-"Ha egy partíció ki van jelölve, használni lehet a következőket:\n"
-"\n"
-" - Ctrl+C: új partíció létrehozása (ha üres partíció van kijelölve)\n"
-"\n"
-" - Ctrl+D: partíció törlése\n"
-"\n"
-" - Ctrl+M: csatlakoztatási (mount) pont megadása\n"
-"\n"
-"Ha információt szeretne a használható fájlrendszertípusokról, olvassa el\n"
-"a kézikönyv Ext2FS fájlrendszerrel foglalkozó fejezetét.\n"
-"\n"
-"Ha a telepítés egy PowerPC gépre történik, akkor érdemes létrehozni egy\n"
-"kisméretű HFS rendszerindítási partíciót (legalább 1 MB) a \"Yaboot\"\n"
-"rendszerbetöltő program számára. Ha nagyobbra veszi a partíciót (például\n"
-"50 MB méretűre), akkor eltárolható lesz rajta például egy tartalék kernel\n"
-"illetve RAM-diszk képfájlok (image-ek) esetleges rendszerhibák esetére."
+msgid "Remove the logical volumes first\n"
+msgstr "Először törölje az összes logikai kötetet\n"
-#: ../../help.pm:1
+# NOTE: this message will be displayed by grub at boot time; that is
+# using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers
+# out there. It is the nsuggested that for non latin languages an ascii
+# transliteration be used; or maybe the english text be used; as it is best
+#
+# The lines must fit on screen, aka length < 80
+# and only one line per string for the GRUB messages
+#
+#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
+#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
+#: ../../bootloader.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"At this point, DrakX will allow you to choose the security level desired\n"
-"for the machine. As a rule of thumb, the security level should be set\n"
-"higher if the machine will contain crucial data, or if it will be a machine\n"
-"directly exposed to the Internet. The trade-off of a higher security level\n"
-"is generally obtained at the expense of ease of use.\n"
-"\n"
-"If you do not know what to choose, keep the default option."
-msgstr ""
-"Most kiválaszthat egy biztonsági szintet a gép számára. Alapszabály,\n"
-"hogy ha fontos adatok vannak tárolva a gépen, vagy a gép kapcsolódni fog\n"
-"az internetre, akkor érdemes magasabbra venni a biztonsági szintet. "
-"Magasabb\n"
-"szint esetén viszont általában nehézkesebb a gép használata.\n"
-"\n"
-"Ha nem biztos benne, hogy mit volna érdemes választani, válassza az\n"
-"alapértelmezés szerinti lehetőséget."
+msgid "The highlighted entry will be booted automatically in %d seconds."
+msgstr "A kijelolt operacios rendszer %d masodperc mulva elindul."
-#: ../../help.pm:1
+#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
msgid ""
-"At the time you are installing Mandrake Linux, it is likely that some\n"
-"packages have been updated since the initial release. Bugs may have been\n"
-"fixed, security issues resolved. To allow you to benefit from these\n"
-"updates, you are now able to download them from the Internet. Check \"Yes\"\n"
-"if you have a working Internet connection, or \"No\" if you prefer to\n"
-"install updated packages later.\n"
-"\n"
-"Choosing \"Yes\" will display a list of places from which updates can be\n"
-"retrieved. Choose the one nearest you. A package-selection tree will\n"
-"appear: review the selection, and press \"Install\" to retrieve and install\n"
-"the selected package(s), or \"Cancel\" to abort."
+"Can't write /etc/sysconfig/bootsplash\n"
+"File not found."
msgstr ""
-"Lehetséges, hogy amikor Ön a Mandrake Linux rendszert telepíti, már\n"
-"frissítésre kerültek bizonyos csomagok a rendszer kiadása óta.\n"
-"Elképzelhető, hogy bizonyos hibák ki lettek javítva, illetve\n"
-"hogy meg lettek oldva bizonyos felmerült biztonsági problémák. Ezeket\n"
-"a frissítéseket Ön letöltheti az interneten keresztül.\n"
-"Válassza az \"Igen\" lehetőséget, ha van működő internetkapcsolata. Ha\n"
-"inkább később kívánja telepíteni a frissítéseket, akkor a \"Nem\"\n"
-"lehetőséget válassza.\n"
-"\n"
-"Ha az \"Igen\" lehetőséget választja, akkor megjelenik egy lista azon\n"
-"helyekről, amelyekről a frissítések letölthetők. Válasszon közülük egy\n"
-"Önhöz közel levőt.\n"
-"Ezt követően egy csomagválasztási fa jelenik meg. Ha telepíteni kívánja a\n"
-"kijelölt csomagokat, akkor nyomja le a \"Telepítés\" gombot. Ha nem kíván\n"
-"csomagokat telepíteni, akkor a \"Mégsem\" gombot nyomja le."
+"A /etc/sysconfig/bootsplash fájl nem írható:\n"
+"a fájl nem található."
-#: ../../help.pm:1
+#: ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
+msgid "Internet access"
+msgstr "Internet-hozzáférés"
+
+#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
msgid ""
-"Any partitions that have been newly defined must be formatted for use\n"
-"(formatting means creating a file system).\n"
-"\n"
-"At this time, you may wish to reformat some already existing partitions to\n"
-"erase any data they contain. If you wish to do that, please select those\n"
-"partitions as well.\n"
-"\n"
-"Please note that it is not necessary to reformat all pre-existing\n"
-"partitions. You must reformat the partitions containing the operating\n"
-"system (such as \"/\", \"/usr\" or \"/var\") but you do not have to\n"
-"reformat partitions containing data that you wish to keep (typically\n"
-"\"/home\").\n"
-"\n"
-"Please be careful when selecting partitions. After formatting, all data on\n"
-"the selected partitions will be deleted and you will not be able to recover\n"
-"it.\n"
-"\n"
-"Click on \"Next ->\" when you are ready to format partitions.\n"
-"\n"
-"Click on \"<- Previous\" if you want to choose another partition for your\n"
-"new Mandrake Linux operating system installation.\n"
-"\n"
-"Click on \"Advanced\" if you wish to select partitions that will be checked\n"
-"for bad blocks on the disk."
+"y coordinate of text box\n"
+"in number of characters"
msgstr ""
-"Az újonnan létrehozott partíciók csak a formázásukat követően lesznek\n"
-"használhatók (a \"formázás\" lényegében egy fájlrendszernek a partíción\n"
-"való létrehozását jelenti).\n"
-"\n"
-"Most újraformázhat bizonyos, már létező partíciókat (ha azok tartalmát\n"
-"teljesen le kívánja törölni). Ha ezt kívánja tenni, jelölje ki azon\n"
-"partíciókat is.\n"
-"\n"
-"Nem szükséges újraformázni az összes, korábban létrehozott partíciót.\n"
-"Az operációs rendszernek szánt partíció(ka)t mindenképpen le kell formázni\n"
-"(például a \"/\", \"/usr\" és \"/var\" partíciókat), de a felhasználói\n"
-"és egyéb adatokat tartalmazó partíciókat nem szükséges újraformázni (ilyen\n"
-"például a \"/home\").\n"
-"\n"
-"Gondosan ellenőrizze, mely partíciókat jelöli ki, mert a formázás során az\n"
-"adott partíciókon levő adatok törlődnek, és később nem nyerhetők vissza.\n"
-"\n"
-"Kattintson a \"Következő ->\" gombra a formázás megkezdéséhez.\n"
-"\n"
-"Kattintson az \"<- Előző\" gombra, ha más partícióra szeretné telepíteni a\n"
-"Mandrake Linux operációs rendszert.\n"
-"\n"
-"Kattintson a \"Speciális\" gombra, ha bizonyos partíciókat ellenőriztetni\n"
-"kíván (hibás blokkok keresése)."
+"a szövegkeret y-koordinátája\n"
+"karakterszámban megadva"
-#: ../../help.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"There you are. Installation is now complete and your GNU/Linux system is\n"
-"ready to use. Just click \"Next ->\" to reboot the system. The first thing\n"
-"you should see after your computer has finished doing its hardware tests is\n"
-"the bootloader menu, giving you the choice of which operating system to\n"
-"start.\n"
-"\n"
-"The \"Advanced\" button shows two more buttons to:\n"
-"\n"
-" * \"generate auto-install floppy\": to create an installation floppy disk\n"
-"that will automatically perform a whole installation without the help of an\n"
-"operator, similar to the installation you just configured.\n"
-"\n"
-" Note that two different options are available after clicking the button:\n"
-"\n"
-" * \"Replay\". This is a partially automated installation. The\n"
-"partitioning step is the only interactive procedure.\n"
-"\n"
-" * \"Automated\". Fully automated installation: the hard disk is\n"
-"completely rewritten, all data is lost.\n"
-"\n"
-" This feature is very handy when installing a number of similar machines.\n"
-"See the Auto install section on our web site for more information.\n"
-"\n"
-" * \"Save packages selection\"(*): saves a list of the package selected in\n"
-"this installation. To use this selection with another installation, insert\n"
-"the floppy and start the installation. At the prompt, press the [F1] key\n"
-"and type >>linux defcfg=\"floppy\" <<.\n"
-"\n"
-"(*) You need a FAT-formatted floppy (to create one under GNU/Linux, type\n"
-"\"mformat a:\")"
+"To get a list of the options available for the current printer click on the "
+"\"Print option list\" button."
msgstr ""
-"A telepítés befejeződött; a Linux rendszer készen áll a használatra.\n"
-"A rendszer újraindításához kattintson a \"Következő ->\" gombra. Miután a\n"
-"gép elvégzi az indítási hardverteszteket, megjelenik a rendszerbetöltő\n"
-"menüje, amelyből kiválasztható, melyik operációs rendszer induljon el.\n"
-"\n"
-"A \"Speciális\" gomb lenyomására két újabb gomb jelenik meg:\n"
-"\n"
-" - \"Automatikus telepítőfloppy készítése\": olyan telepítőfloppy\n"
-"készítése, amelynek használatával emberi közreműködés nélkül végezhető\n"
-"a rendszer telepítése. Az így végzett telepítések a jelenlegi telepítés\n"
-"beállításait használják.\n"
-"\n"
-"Két lehetőség közül lehet választani a gomb lenyomása után:\n"
-"\n"
-" - \"Újrajátszás\". Részben automatizált telepítést jelent;\n"
-"a partícionálási lépés az egyetlen interaktív tevékenység.\n"
-"\n"
-" - \"Automatikus\". Teljesen automatizált telepítés; a merevlemez\n"
-"tartalma felülíródik, az összes korábbi adat elvész.\n"
-"\n"
-"Ez a lehetőség jól használható akkor, amikor nagyobb számú azonos gépre\n"
-"kell a rendszert feltelepíteni. Az automatikus telepítéssel\n"
-"kapcsolatban a Mandrake honlapján találhatók további információk.\n"
-"\n"
-" - \"Csomagösszeállítás mentése\"(*): elmenti a telepítés során\n"
-"kiválasztott csomagok listáját. Ha egy újabb telepítés alkalmával fel\n"
-"kívánja használni az elmentett listát, akkor helyezze be az azt tartalmazó\n"
-"floppyt a telepítés megkezdésekor, majd - amikor a gép billentyűlenyomásra\n"
-"vár - nyomjon \"F1\"-et, ez után pedig írja be a következőt:\n"
-"linux defcfg=\"floppy\"\n"
-"\n"
-"\n"
-"(*) Ehhez szükség lesz egy FAT fájlrendszerre formázott floppyra.\n"
-"A formázás Linux alatt a következő paranccsal végezhető el:\n"
-"\"mformat a:\""
+"Ha szeretne egy listát az aktuális nyomtatóhoz használható opciókról, akkor "
+"kattintson a \"Nyomtatási beállítások listája\" gombra."
-#: ../../help.pm:1
+#: ../../standalone/drakgw:1
+#, c-format
+msgid "Enabling servers..."
+msgstr "A kiszolgálók engedélyezése..."
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
+msgid "Printing test page(s)..."
+msgstr "A tesztoldal(ak) nyomtatása folyik..."
+
+#: ../../fsedit.pm:1
+#, c-format
+msgid "There is already a partition with mount point %s\n"
+msgstr "Már van egy partíció amelynek %s a csatlakoztatási pontja\n"
+
+#: ../../help.pm:1
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"At this point, you need to decide where you want to install the Mandrake\n"
"Linux operating system on your hard drive. If your hard drive is empty or\n"
@@ -2370,51 +2258,49 @@ msgid ""
"\n"
"Depending on your hard drive configuration, several options are available:\n"
"\n"
-" * \"Use free space\": this option will perform an automatic partitioning\n"
-"of your blank drive(s). If you use this option there will be no further\n"
-"prompts.\n"
-"\n"
-" * \"Use existing partition\": the wizard has detected one or more existing\n"
-"Linux partitions on your hard drive. If you want to use them, choose this\n"
-"option. You will then be asked to choose the mount points associated with\n"
-"each of the partitions. The legacy mount points are selected by default,\n"
-"and for the most part it's a good idea to keep them.\n"
-"\n"
-" * \"Use the free space on the Windows partition\": if Microsoft Windows is\n"
-"installed on your hard drive and takes all the space available on it, you\n"
-"have to create free space for Linux data. To do so, you can delete your\n"
-"Microsoft Windows partition and data (see ``Erase entire disk'' solution)\n"
-"or resize your Microsoft Windows FAT partition. Resizing can be performed\n"
-"without the loss of any data, provided you previously defragment the\n"
-"Windows partition and that it uses the FAT format. Backing up your data is\n"
-"strongly recommended.. Using this option is recommended if you want to use\n"
-"both Mandrake Linux and Microsoft Windows on the same computer.\n"
+" * \"%s\": this option will perform an automatic partitioning of your blank\n"
+"drive(s). If you use this option there will be no further prompts.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": the wizard has detected one or more existing Linux partitions on\n"
+"your hard drive. If you want to use them, choose this option. You will then\n"
+"be asked to choose the mount points associated with each of the partitions.\n"
+"The legacy mount points are selected by default, and for the most part it's\n"
+"a good idea to keep them.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": if Microsoft Windows is installed on your hard drive and takes\n"
+"all the space available on it, you will have to create free space for\n"
+"Linux. To do so, you can delete your Microsoft Windows partition and data\n"
+"(see ``Erase entire disk'' solution) or resize your Microsoft Windows FAT\n"
+"partition. Resizing can be performed without the loss of any data, provided\n"
+"you have previously defragmented the Windows partition and that it uses the\n"
+"FAT format. Backing up your data is strongly recommended.. Using this\n"
+"option is recommended if you want to use both Mandrake Linux and Microsoft\n"
+"Windows on the same computer.\n"
"\n"
" Before choosing this option, please understand that after this\n"
"procedure, the size of your Microsoft Windows partition will be smaller\n"
"then when you started. You will have less free space under Microsoft\n"
"Windows to store your data or to install new software.\n"
"\n"
-" * \"Erase entire disk\": if you want to delete all data and all partitions\n"
-"present on your hard drive and replace them with your new Mandrake Linux\n"
-"system, choose this option. Be careful, because you will not be able to\n"
-"undo your choice after you confirm.\n"
+" * \"%s\": if you want to delete all data and all partitions present on\n"
+"your hard drive and replace them with your new Mandrake Linux system,\n"
+"choose this option. Be careful, because you will not be able to undo your\n"
+"choice after you confirm.\n"
"\n"
" !! If you choose this option, all data on your disk will be deleted. !!\n"
"\n"
-" * \"Remove Windows\": this will simply erase everything on the drive and\n"
-"begin fresh, partitioning everything from scratch. All data on your disk\n"
-"will be lost.\n"
+" * \"%s\": this will simply erase everything on the drive and begin fresh,\n"
+"partitioning everything from scratch. All data on your disk will be lost.\n"
"\n"
" !! If you choose this option, all data on your disk will be lost. !!\n"
"\n"
-" * \"Custom disk partitioning\": choose this option if you want to manually\n"
-"partition your hard drive. Be careful -- it is a powerful but dangerous\n"
-"choice and you can very easily lose all your data. That's why this option\n"
-"is really only recommended if you have done something like this before and\n"
-"have some experience. For more instructions on how to use the DiskDrake\n"
-"utility, refer to the ``Managing Your Partitions '' section in the\n"
-"``Starter Guide''."
+" * \"%s\": choose this option if you want to manually partition your hard\n"
+"drive. Be careful -- it is a powerful but dangerous choice and you can very\n"
+"easily lose all your data. That's why this option is really only\n"
+"recommended if you have done something like this before and have some\n"
+"experience. For more instructions on how to use the DiskDrake utility,\n"
+"refer to the ``Managing Your Partitions '' section in the ``Starter\n"
+"Guide''."
msgstr ""
"Most kell megadni, hogy a Mandrake Linux telepítése a merevlemez melyik\n"
"részére történjen. Ha a lemez még teljesen üres, vagy a korábban telepített\n"
@@ -2480,286 +2366,139 @@ msgstr ""
"funkciót. A DiskDrake program használatáról a felhasználói kézikönyv\n"
"partíciókezelésről szóló szakaszában találhat további információt."
-#: ../../help.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Finally, you will be asked whether you want to see the graphical interface\n"
-"at boot. Note this question will be asked even if you chose not to test the\n"
-"configuration. Obviously, you want to answer \"No\" if your machine is to\n"
-"act as a server, or if you were not successful in getting the display\n"
-"configured."
-msgstr ""
-"Végül el kell dönteni, hogy a rendszer grafikus módban induljon-e vagy sem.\n"
-"A program akkor is felteszi ezt a kérdést, ha Ön kihagyta a beállítások\n"
-"kipróbálását. Ha a gép kiszolgálóként fog üzemelni, vagy nem sikerült\n"
-"beállítani a grafikus módot, akkor a \"Nem\"-et érdemes választani."
+msgid "Ukraine"
+msgstr "Ukrajna"
-#: ../../help.pm:1
+#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
-msgid ""
-"In the case that different servers are available for your card, with or\n"
-"without 3D acceleration, you are then proposed to choose the server that\n"
-"best suits your needs."
-msgstr ""
-"Ha több grafikus modul is elérhető az Ön kártyájához - 3D gyorsítással\n"
-"illetve a nélkül -, akkor kiválaszthatja az Önnek leginkább megfelelőt."
+msgid "Application:"
+msgstr "Alkalmazás:"
-#: ../../help.pm:1
+#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Resolution\n"
-"\n"
-" You can choose here resolutions and color depth between those available\n"
-"for your hardware. Choose the one that best suit your needs (you will be\n"
-"able to change that after installation though). A sample of the chosen\n"
-"configuration is shown in the monitor."
-msgstr ""
-"Felbontás\n"
-"\n"
-"Itt kiválaszthatja a kívánt felbontást és színmélységet az elérhető\n"
-"értékek listájából. Válassza ki az igényeinek legjobban megfelelő\n"
-"értékeket. A beállítások tetszőlegesen módosíthatók a telepítés után is.\n"
-"A képernyőn egy mintakép fog megjelenni a kiválasztott beállítások\n"
-"szemléltetésére."
+msgid "External ISDN modem"
+msgstr "Külső ISDN-modem"
-#: ../../help.pm:1
+#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Monitor\n"
-"\n"
-" The installer can normally automatically detect and configure the\n"
-"monitor connected to your machine. If it is not the case, you can choose in\n"
-"this list the monitor you actually own."
-msgstr ""
-"Monitor\n"
-"\n"
-"A telepítő általában automatikusan megállapítja a monitor típusát, és\n"
-"beállítja azt. Ha nem így történik, kiválaszthatja ebből a listából a\n"
-"monitor típusát."
+msgid "if set to yes, report check result by mail."
+msgstr "Ha igenre van állítva: az ellenőrzés eredményének elküldése levélben."
-#: ../../help.pm:1
+#: ../../interactive/stdio.pm:1
+#, c-format
+msgid "Your choice? (default %s) "
+msgstr "Melyiket választja? (az alapértelmezés: %s) "
+
+#: ../../harddrake/sound.pm:1
+#, c-format
+msgid "Trouble shooting"
+msgstr "Problémaelhárítás"
+
+#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " / Region"
+msgstr "Reunion"
+
+#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical interface\n"
-"on which all the graphical environments (KDE, GNOME, AfterStep,\n"
-"WindowMaker, etc.) bundled with Mandrake Linux rely upon.\n"
-"\n"
-"You will be presented the list of different parameters to change to get an\n"
-"optimal graphical display: Graphic Card\n"
-"\n"
-" The installer can normally automatically detect and configure the\n"
-"graphic card installed on your machine. If it is not the case, you can\n"
-"choose in this list the card you actually own.\n"
-"\n"
-" In the case that different servers are available for your card, with or\n"
-"without 3D acceleration, you are then proposed to choose the server that\n"
-"best suits your needs.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Monitor\n"
-"\n"
-" The installer can normally automatically detect and configure the\n"
-"monitor connected to your machine. If it is not the case, you can choose in\n"
-"this list the monitor you actually own.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Resolution\n"
-"\n"
-" You can choose here resolutions and color depth between those available\n"
-"for your hardware. Choose the one that best suit your needs (you will be\n"
-"able to change that after installation though). A sample of the chosen\n"
-"configuration is shown in the monitor.\n"
-"\n"
+"The classic bug sound tester is to run the following commands:\n"
"\n"
"\n"
-"Test\n"
+"- \"lspcidrake -v | fgrep AUDIO\" will tell you which driver your card use\n"
+"by default\n"
"\n"
-" the system will try to open a graphical screen at the desired\n"
-"resolution. If you can see the message during the test and answer \"Yes\",\n"
-"then DrakX will proceed to the next step. If you cannot see the message, it\n"
-"means that some part of the autodetected configuration was incorrect and\n"
-"the test will automatically end after 12 seconds, bringing you back to the\n"
-"menu. Change settings until you get a correct graphical display.\n"
+"- \"grep sound-slot /etc/modules.conf\" will tell you what driver it\n"
+"currently uses\n"
"\n"
+"- \"/sbin/lsmod\" will enable you to check if its module (driver) is\n"
+"loaded or not\n"
"\n"
+"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" and \"/sbin/chkconfig --list alsa\" will\n"
+"tell you if sound and alsa services're configured to be run on\n"
+"initlevel 3\n"
"\n"
-"Options\n"
+"- \"aumix -q\" will tell you if the sound volume is muted or not\n"
"\n"
-" You can here choose whether you want to have your machine automatically\n"
-"switch to a graphical interface at boot. Obviously, you want to check\n"
-"\"No\" if your machine is to act as a server, or if you were not successful\n"
-"in getting the display configured."
+"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" will tell which program uses the sound card.\n"
msgstr ""
-"Az X (teljes néven: X Window System) a Linux grafikus felületét nyújtó\n"
-"rendszer. A Mandrake Linuxban levő grafikus környezetek (KDE, GNOME,\n"
-"AfterStep, WindowMaker, ...) ezen grafikus rendszert használják.\n"
-"\n"
-"Egy listát fog látni az elérhető paraméterekről, amelyekkel optimalizálható\n"
-"a grafikus megjelenítés.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Grafikus kártya\n"
-"\n"
-"A telepítő általában felismeri és beállítja a gépben levő grafikus kártyát.\n"
-"Ha nem így történik, kiválaszthatja a grafikus kártyák listájából a\n"
-"megfelelőt.\n"
-"\n"
-"Ha több grafikus modul is elérhető az Ön kártyájához - 3D gyorsítással\n"
-"illetve a nélkül -, akkor kiválaszthatja az Önnek leginkább megfelelőt.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Monitor\n"
-"\n"
-"A telepítő általában automatikusan megállapítja a monitor típusát, és\n"
-"beállítja azt. Ha nem így történik, kiválaszthatja ebből a listából a\n"
-"monitor típusát.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Felbontás\n"
-"\n"
-"Itt kiválaszthatja a kívánt felbontást és színmélységet az elérhető\n"
-"értékek listájából. Válassza ki az igényeinek legjobban megfelelő\n"
-"értékeket. A beállítások tetszőlegesen módosíthatók a telepítés után is.\n"
-"A képernyőn egy mintakép fog megjelenni a kiválasztott beállítások\n"
-"szemléltetésére.\n"
-"\n"
+"Hangprobléma esetén a következő parancsokat érdemes használni:\n"
"\n"
"\n"
-"Teszt\n"
+"- \"lspcidrake -v | fgrep AUDIO\": kiírja, melyik meghajtót használja\n"
+"alapértelmezésben a hangkártya\n"
"\n"
-"A rendszer megnyit egy grafikus képernyőt a kívánt felbontással, ha ez\n"
-"lehetséges. Ha látható a tesztelés közben megjelenő üzenet, akkor nyomja\n"
-"le az \"Igen\" gombot; a telepítő ekkor a következő lépésre ugrik. Ha\n"
-"viszont az üzenet nem látható, az azt jelenti, hogy a beállítás nem\n"
-"megfelelő. A beállítás tesztelése 12 másodperc elteltével automatikusan\n"
-"véget ér, és ismét a menü jelenik meg a képernyőn. Módosítsa a\n"
-"beállításokat, amíg el nem ér egy megfelelő beállítást.\n"
+"- \"grep sound-slot /etc/modules.conf\": kiírja, milyen meghajtó használata\n"
+"van jelenleg beállítva\n"
"\n"
+"- \"/sbin/lsmod\": ezzel ellenőrizhető, hogy be van-e töltve a megfelelő\n"
+"modul (meghajtó)\n"
"\n"
+"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" és \"/sbin/chkconfig --list alsa\":\n"
+"kiírják, hogy a hangszolgáltatások futtatva vannak-e bizonyos futási\n"
+"szinteken\n"
"\n"
-"Beállítások\n"
+"- \"aumix -q\": kiírja, hogy a hangerő le van-e véve vagy sem\n"
"\n"
-"Itt beállítható, hogy rendszerindításkor grafikus üzemmódba váltson-e a\n"
-"rendszer. Ha a gép kiszolgálóként fog üzemelni, vagy nem sikerült\n"
-"megfelelően beállítani a grafikus üzemmódot, akkor javasolt a \"Nem\"\n"
-"lehetőséget választani."
+"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\": kiírja, hogy melyik program használja a\n"
+"hangkártyát\n"
-#: ../../help.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"Graphic Card\n"
-"\n"
-" The installer can normally automatically detect and configure the\n"
-"graphic card installed on your machine. If it is not the case, you can\n"
-"choose in this list the card you actually own.\n"
+"Test page(s) have been sent to the printer.\n"
+"It may take some time before the printer starts.\n"
+"Printing status:\n"
+"%s\n"
"\n"
-" In the case that different servers are available for your card, with or\n"
-"without 3D acceleration, you are then proposed to choose the server that\n"
-"best suits your needs."
msgstr ""
-"Grafikus kártya\n"
-"\n"
-"A telepítő általában felismeri és beállítja a gépben levő grafikus kártyát.\n"
-"Ha nem így történik, kiválaszthatja a grafikus kártyák listájából a\n"
-"megfelelőt.\n"
+"A tesztoldal(aka)t elküldtem a nyomtatóra.\n"
+"Eltarthat egy ideig, amíg a nyomtatás elindul.\n"
+"Nyomtatási állapot:\n"
+"%s\n"
"\n"
-"Ha több grafikus modul is elérhető az Ön kártyájához - 3D gyorsítással\n"
-"illetve a nélkül -, akkor kiválaszthatja az Önnek leginkább megfelelőt."
-#: ../../help.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid ""
-"GNU/Linux manages time in GMT (Greenwich Mean Time) and translates it to\n"
-"local time according to the time zone you selected. If the clock on your\n"
-"motherboard is set to local time, you may deactivate this by unselecting\n"
-"\"Hardware clock set to GMT \", which will let GNU/Linux know that the\n"
-"system clock and the hardware clock are in the same timezone. This is\n"
-"useful when the machine also hosts another operating system like Windows.\n"
-"\n"
-"The \"Automatic time synchronization \" option will automatically regulate\n"
-"the clock by connecting to a remote time server on the Internet. For this\n"
-"feature to work, you must have a working Internet connection. It is best to\n"
-"choose a time server located near you. This option actually installs a time\n"
-"server that can used by other machines on your local network."
-msgstr ""
-"A Linux az időt a GMT (Greenwich Mean Time) alapján kezeli - a\n"
-"kiválasztott időzónának megfelelő helyi időre konvertálja azt. Ha a gép\n"
-"alaplapjának órája helyi időre van állítva, akkor kapcsolja ki az\n"
-"időzónához való igazítást \"A gép órája GMT-időt mutat\" opció\n"
-"kikapcsolásával - ekkor a rendszeróra szerinti idő azonos lesz a gép órája\n"
-"szerintivel (azaz a két óra ugyanazon időzóna szerint mutatja az időt). Ez\n"
-"akkor hasznos, ha van a gépen más operációs rendszer is (például Windows).\n"
-"\n"
-"Az \"Automatikus időszinkronizáció\" opció automatikusan beállítja az órát\n"
-"egy internetes időkiszolgálóhoz kapcsolódva. Ehhez szükség van egy "
-"beállított\n"
-"internetkapcsolatra. Az időkiszolgálók közül lehetőleg egy Önhöz közel\n"
-"levőt válasszon. Ez a funkció feltelepít az Ön gépére egy időkiszolgálót,\n"
-"amelyet a helyi hálózat többi gépe is használhat."
+msgid "daily"
+msgstr "naponta"
-#: ../../help.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"This dialog is used to choose which services you wish to start at boot\n"
-"time.\n"
-"\n"
-"DrakX will list all the services available on the current installation.\n"
-"Review each one carefully and uncheck those which are not always needed at\n"
-"boot time.\n"
-"\n"
-"A short explanatory text will be displayed about a service when it is\n"
-"selected. However, if you are not sure whether a service is useful or not,\n"
-"it is safer to leave the default behavior.\n"
-"\n"
-"!! At this stage, be very careful if you intend to use your machine as a\n"
-"server: you will probably not want to start any services that you do not\n"
-"need. Please remember that several services can be dangerous if they are\n"
-"enabled on a server. In general, select only the services you really need.\n"
-"!!"
-msgstr ""
-"Ebben a párbeszédablakban lehet kijelölni az automatikusan elindítandó\n"
-"szolgáltatásokat.\n"
-"\n"
-"A telepítő megjeleníti a jelenleg telepített összes szolgáltatás listáját.\n"
-"Vizsgálja meg a listát alaposan, és törölje a kijelölést azok mellől,\n"
-"amelyek automatikus elindítására nincs szükség.\n"
-"\n"
-"Egy szolgáltatás kiválasztásakor megjelenik a hozzá tartozó rövid leírás.\n"
-"Ha nem tudja biztosan, hogy a szolgáltatásra szükség van-e vagy\n"
-"sem, akkor ne változtassa meg az alapértelmezett indítási módot.\n"
-"\n"
-"Gondosan járjon el, ha a gépet kiszolgálónak fogja használni,\n"
-"ne indítson el egy olyan szolgáltatást sem automatikusan, amelyre nincs\n"
-"szükség. A feleslegesen elindított szolgáltatások biztonsági kockázatot\n"
-"jelentenek. Csak a tényleges feladatot ellátó szolgáltatásokat engedélyezze."
+msgid "and one unknown printer"
+msgstr "és egy ismeretlen nyomtató"
-#: ../../help.pm:1
+#: ../../lang.pm:1 ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
-msgid ""
-"\"Printer\": clicking on the \"Configure\" button will open the printer\n"
-"configuration wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter\n"
-"Guide'' for more information on how to setup a new printer. The interface\n"
-"presented there is similar to the one used during installation."
-msgstr ""
-"\"Nyomtató\": a \"Beállítás\" gombra kattintva elindul a nyomtatóbeállítási\n"
-"varázsló. Nyomtatóbeállítással kapcsolatos további információkat a\n"
-"felhasználói kézikönyvből lehet szerezni. Az ott bemutatott felület hasonló\n"
-"ahhoz, ami a telepítéskor megjelenik."
+msgid "Ireland"
+msgstr "Írország"
-#: ../../help.pm:1
+#: ../../standalone/drakfloppy:1
+#, c-format
+msgid "kernel version"
+msgstr "a kernel verziója"
+
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
+msgid " Restore Configuration "
+msgstr " Beállítás visszatöltése "
+
+#: ../../Xconfig/test.pm:1
+#, c-format
+msgid "Is this the correct setting?"
+msgstr "Elfogadja a beállítást?"
+
+#: ../../help.pm:1
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You will now set up your Internet/network connection. If you wish to\n"
-"connect your computer to the Internet or to a local network, click \"Next\n"
-"->\". Mandrake Linux will attempt to autodetect network devices and modems.\n"
-"If this detection fails, uncheck the \"Use auto detection\" box. You may\n"
-"also choose not to configure the network, or to do it later, in which case\n"
-"clicking the \"Cancel\" button will take you to the next step.\n"
+"connect your computer to the Internet or to a local network, click \"%s\".\n"
+"Mandrake Linux will attempt to autodetect network devices and modems. If\n"
+"this detection fails, uncheck the \"%s\" box. You may also choose not to\n"
+"configure the network, or to do it later, in which case clicking the \"%s\"\n"
+"button will take you to the next step.\n"
"\n"
"When configuring your network, the available connections options are:\n"
"traditional modem, ISDN modem, ADSL connection, cable modem, and finally a\n"
@@ -2796,4681 +2535,4404 @@ msgstr ""
"elvégezni; a kézikönyv leírja, hogyan lehet azt megtenni egy feltelepített\n"
"rendszeren."
-#: ../../help.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"If you told the installer that you wanted to individually select packages,\n"
-"it will present a tree containing all packages classified by groups and\n"
-"subgroups. While browsing the tree, you can select entire groups,\n"
-"subgroups, or individual packages.\n"
-"\n"
-"Whenever you select a package on the tree, a description appears on the\n"
-"right to let you know the purpose of the package.\n"
-"\n"
-"!! If a server package has been selected, either because you specifically\n"
-"chose the individual package or because it was part of a group of packages,\n"
-"you will be asked to confirm that you really want those servers to be\n"
-"installed. By default Mandrake Linux will automatically start any installed\n"
-"services at boot time. Even if they are safe and have no known issues at\n"
-"the time the distribution was shipped, it is entirely possible that that\n"
-"security holes are discovered after this version of Mandrake Linux was\n"
-"finalized. If you do not know what a particular service is supposed to do\n"
-"or why it is being installed, then click \"No\". Clicking \"Yes \" will\n"
-"install the listed services and they will be started automatically by\n"
-"default during boot. !!\n"
-"\n"
-"The \"Automatic dependencies\" option is used to disable the warning dialog\n"
-"which appears whenever the installer automatically selects a package to\n"
-"resolve a dependency issue. Some packages have relationships between each\n"
-"other such that installation of a package requires that some other program\n"
-"is already installed. The installer can determine which packages are\n"
-"required to satisfy a dependency to successfully complete the installation.\n"
-"\n"
-"The tiny floppy disk icon at the bottom of the list allows you to load a\n"
-"package list created during a previous installation. This is useful if you\n"
-"have a number of machines that you wish to configure identically. Clicking\n"
-"on this icon will ask you to insert a floppy disk previously created at the\n"
-"end of another installation. See the second tip of last step on how to\n"
-"create such a floppy."
-msgstr ""
-"Ha egyedi csomagkiválasztást választott, megjelenik egy fa, amely az\n"
-"összes telepíthető programcsomagot tartalmazza csoportokba és\n"
-"alcsoportokba kategorizálva. A fa böngészése közben nem csak csomagokat\n"
-"jelölhet ki, hanem egész csoportokat illetve alcsoportokat is.\n"
-"\n"
-"Amikor kiválaszt egy csomagot a fában, a jobb oldalon megjelenik egy leírás\n"
-"az adott csomagról.\n"
-"\n"
-"Ha kiszolgálócsomagok is ki lettek választva - akár közvetlenül, akár\n"
-"bizonyos csoportok tagjaként -, a telepítő megerősítést kér Öntől arra\n"
-"vonatkozóan, hogy valóban telepíteni kívánja-e azon kiszolgálószoftvereket.\n"
-"A Mandrake Linux rendszerben alapértelmezésben az összes feltelepített\n"
-"kiszolgálóprogram elindításra kerül a rendszer indulásakor. Még ha azok\n"
-"biztonságosak is illetve nem rendelkeznek ismert problémákkal, akkor is\n"
-"előfordulhat, hogy utóbb biztonsági problémák merülnek fel velük\n"
-"kapcsolatban. Ha nem tudja, hogy egy bizonyos - telepítésre kijelölt -\n"
-"szolgáltatásnak mi a feladata illetve miért kerül telepítésre, akkor\n"
-"kattintson a \"Nem\" gombra. Ha az \"Igen\" gombra kattint, akkor a\n"
-"felsorolt szolgáltatások telepítésre kerülnek, és alapértelmezés szerint\n"
-"automatikusan elindításra kerülnek majd rendszerindításkor.\n"
-"\n"
-"Az \"Automatikus függőségek\" opcióval kikapcsolható az a figyelmeztetés,\n"
-"amely akkor jelenik meg, amikor a telepítő - függőségi okokból -\n"
-"automatikusan kijelöl meghatározott csomagokat. Bizonyos csomagok közt\n"
-"függőségi kapcsolat van, ami azt jelenti, hogy egy bizonyos csomagnak a\n"
-"telepítése csak akkor történhet meg, ha egy meghatározott másik csomag\n"
-"már telepítve van. A telepítő képes meghatározni, hogy egy bizonyos\n"
-"függőség esetén mely csomagokra van szükség a telepítés sikeres\n"
-"végrehajtásához.\n"
-"\n"
-"A lista alatt levő, floppylemezt ábrázoló ikon lehetővé teszi egy korábbi\n"
-"telepítés során elmentett csomaglista betöltését. Ez akkor hasznos, ha\n"
-"több gépre szeretné ugyanazon csomagokat telepíteni. Az említett ikonra\n"
-"kattintva a telepítő megkéri Önt, hogy tegyen be egy floppyt, amely egy\n"
-"korábbi telepítés végén készült. Ha szeretné megtudni, hogyan lehet ilyen\n"
-"floppyt készíteni, tekintse meg a telepítés utolsó lépésében szereplő\n"
-"második tippet."
-
-#: ../../help.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"It is now time to specify which programs you wish to install on your\n"
-"system. There are thousands of packages available for Mandrake Linux, and\n"
-"to make it simpler to manage the packages have been placed into groups of\n"
-"similar applications.\n"
-"\n"
-"Packages are sorted into groups corresponding to a particular use of your\n"
-"machine. Mandrake Linux has four predefined installations available. You\n"
-"can think of these installation classes as containers for various packages.\n"
-"You can mix and match applications from the various containers, so a\n"
-"``Workstation'' installation can still have applications from the\n"
-"``Development'' container installed.\n"
-"\n"
-" * \"Workstation\": if you plan to use your machine as a workstation,\n"
-"select one or more of the applications that are in the workstation\n"
-"container.\n"
-"\n"
-" * \"Development\": if plan on using your machine for programming, choose\n"
-"the appropriate packages from the container.\n"
-"\n"
-" * \"Server\": if your machine is intended to be a server, select which of\n"
-"the more common services you wish to install on your machine.\n"
-"\n"
-" * \"Graphical Environment\": this is where you will choose your preferred\n"
-"graphical environment. At least one must be selected if you want to have a\n"
-"graphical interface available.\n"
-"\n"
-"Moving the mouse cursor over a group name will display a short explanatory\n"
-"text about that group. If you unselect all groups when performing a regular\n"
-"installation (as opposed to an upgrade), a dialog will pop up proposing\n"
-"different options for a minimal installation:\n"
-"\n"
-" * \"With X\": install the minimum number of packages possible to have a\n"
-"working graphical desktop.\n"
-"\n"
-" * \"With basic documentation\": installs the base system plus basic\n"
-"utilities and their documentation. This installation is suitable for\n"
-"setting up a server.\n"
-"\n"
-" * \"Truly minimal install\": will install the absolute minimum number of\n"
-"packages necessary to get a working Linux system. With this installation\n"
-"you will only have a command line interface. The total size of this\n"
-"installation is 65 megabytes.\n"
-"\n"
-"You can check the \"Individual package selection\" box, which is useful if\n"
-"you are familiar with the packages being offered or if you want to have\n"
-"total control over what will be installed.\n"
-"\n"
-"If you started the installation in \"Upgrade\" mode, you can unselect all\n"
-"groups to avoid installing any new package. This is useful for repairing or\n"
-"updating an existing system."
-msgstr ""
-"Most meg kell adnia, mely programokat kívánja telepíteni a rendszerére.\n"
-"Több ezer program létezik Mandrake Linuxhoz; a kezelésük megkönnyítése\n"
-"érdekében a programok (hasonlóság alapján) csoportokba lettek sorolva.\n"
-"\n"
-"A csomagok a gép lehetséges felhasználási területei szerint csoportokba\n"
-"vannak rendezve. A Mandrake Linux rendszerben négy előredefiniált\n"
-"telepítési osztály van meghatározva. Ezeket a telepítési osztályokat\n"
-"felfoghatja úgy is, mint csomagok gyűjteményét. A különböző gyűjteményekben\n"
-"levő csomagok keverhetők is, tehát egy \"Munkaállomás\" típusú telepítés\n"
-"tartalmazhat olyan alkalmazásokat is, amelyek csak a \"Fejlesztés\"\n"
-"osztályban vannak benne.\n"
-"\n"
-" - \"Munkaállomás\": ha munkaállomásként tervezi használni a gépet, akkor\n"
-"válogasson a \"Munkaállomás\" gyűjteményben szereplő alkalmazások közül.\n"
-"\n"
-" - \"Fejlesztés\": ha a gép programozásra is lesz használva, akkor\n"
-"válassza ki a kívánt csomagokat a gyűjteményből.\n"
-"\n"
-" - \"Kiszolgáló\": ha a gép kiszolgálóként lesz használva, válassza ki,\n"
-"hogy a gyakrabban használt szolgáltatások közül melyeket kívánja\n"
-"telepíteni a gépre.\n"
-"\n"
-" - \"Grafikus környezet\": itt választható ki a kívánt grafikus környezet.\n"
-"Ha szeretne grafikus felületet, akkor legalább egyet ki kell választani.\n"
-"\n"
-"Ha az egérkurzort egy csoport neve fölé viszi, akkor megjelenik egy rövid\n"
-"magyarázat az adott csoportról. Ha telepítéskor az összes csoport\n"
-"kijelölését megszünteti (frissítésre ez nem vonatkozik), akkor a telepítő\n"
-"választási lehetőséget fog felkínálni a minimális telepítésre vonatkozóan.\n"
-"A következő lehetőségek választhatók:\n"
-"\n"
-" - \"X-szel együtt\": grafikus rendszer a lehető legkevesebb csomag\n"
-"telepítésével.\n"
-"\n"
-" - \"Alapvető dokumentációval\": az alaprendszer az alapvető programokkal\n"
-"és azok dokumentációjával. Megfelel például kiszolgáló telepítéséhez.\n"
-"\n"
-" - \"Valóban minimális telepítés\": a lehető legkevesebb csomag\n"
-"telepítése; csak parancssoros felülettel rendelkező Linux rendszer.\n"
-"65 megabájt méretű telepítés.\n"
-"\n"
-"Bejelölheti a \"Csomagok egyedi kiválasztása\" opciót; ez akkor hasznos,\n"
-"ha Ön ismeri a felkínált csomagokat, illetve ha teljes mértékben\n"
-"ellenőrizni kívánja, mi lesz a gépre feltelepítve.\n"
-"\n"
-"Ha a telepítést \"Frissítés\" üzemmódban indította el, akkor megszüntetheti\n"
-"akár az összes csoport kijelölését is, hogy elkerülje új programok\n"
-"telepítését. Ez különösen akkor lehet hasznos, ha egy meglevő rendszert\n"
-"kíván helyreállítani vagy frissíteni."
-
-#: ../../help.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"The Mandrake Linux installation is distributed on several CD-ROMs. DrakX\n"
-"knows if a selected package is located on another CD-ROM so it will eject\n"
-"the current CD and ask you to insert the correct CD as required."
-msgstr ""
-"A Mandrake Linux telepítőanyag több CD-n helyezkedik el. Ha egy "
-"kiválasztott\n"
-"csomag egy másik CD-n található, akkor a DrakX (a telepítő) kiadja az\n"
-"aktuális CD-t, és megkéri Önt, hogy helyezze be a megfelelőt."
-
-#: ../../help.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Here are Listed the existing Linux partitions detected on your hard drive.\n"
-"You can keep the choices made by the wizard, since they are good for most\n"
-"common installations. If you make any changes, you must at least define a\n"
-"root partition (\"/\"). Do not choose too small a partition or you will not\n"
-"be able to install enough software. If you want to store your data on a\n"
-"separate partition, you will also need to create a \"/home\" partition\n"
-"(only possible if you have more than one Linux partition available).\n"
-"\n"
-"Each partition is listed as follows: \"Name\", \"Capacity\".\n"
-"\n"
-"\"Name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
-"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
-"\n"
-"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard drive is an IDE hard drive and\n"
-"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
-"\n"
-"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". For IDE\n"
-"hard drives:\n"
-"\n"
-" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n"
-"\n"
-" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n"
-"\n"
-" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n"
-"\n"
-" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
-"\n"
-"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
-"\"second lowest SCSI ID\", etc."
-msgstr ""
-"Itt láthatók a lemezen talált, már létező linuxos partíciók.\n"
-"A varázsló javaslatai általában elfogadhatók, általános célú telepítésnél\n"
-"általában megfelelnek. Ha megváltoztatja a beállításokat, mindenképpen\n"
-"jelölje ki a gyökérpartíciót (\"/\"). Ne válassza túl kicsire, mert akkor\n"
-"nem lesz elég hely a szoftverek telepítéséhez. Ha külön partícióra\n"
-"szeretné helyezni a felhasználói adatokat, jelöljön ki egy külön \"/home\"\n"
-"partíciót (ez csak akkor lehetséges, ha legalább két Linux partíció\n"
-"létezik).\n"
-"\n"
-"A partíciók listájának mezői: \"név\", \"kapacitás\".\n"
-"\n"
-"A \"név\" képzési szabálya: \"a merevlemez típusa\", \"a lemez\n"
-"azonosítója\", \"a partíció azonosítója\" (például \"hda1\").\n"
-"\n"
-"\"A merevlemez típusa\" \"hd\", ha a lemez IDE-csatolós, és \"sd\",\n"
-"ha SCSI-csatolós.\n"
-"\n"
-"\"A lemez azonosítója\" egy betű a \"hd\" illetve az \"sd\" után.\n"
-"IDE-csatolós merevlemezek esetén:\n"
-"\n"
-" - \"a\" jelentése: \"első (master) meghajtó az első IDE-vezérlőn\"\n"
-"\n"
-" - \"b\" jelentése: \"második (slave) meghajtó az első IDE-vezérlőn\"\n"
-"\n"
-" - \"c\" jelentése: \"első meghajtó a második IDE-vezérlőn\"\n"
-"\n"
-" - \"d\" jelentése: \"második meghajtó a második IDE-vezérlőn\"\n"
-"\n"
-"SCSI-csatolós lemezeknél az \"a\" jelentése: \"a legalacsonyabb\n"
-"SCSI-azonosító\", \"b\" jelentése: \"a második legalacsonyabb\n"
-"SCSI-azonosító\", ..."
-
-#: ../../help.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"GNU/Linux is a multi-user system, meaning each user can have their own\n"
-"preferences, their own files and so on. You can read the ``Starter Guide''\n"
-"to learn more about multi-user systems. But unlike \"root\", which is the\n"
-"system administrator, the users you add at this point will not be\n"
-"authorized to change anything except their own files and their own\n"
-"configuration, protecting the system from unintentional or malicious\n"
-"changes that impact the system as a whole. You will have to create at least\n"
-"one regular user for yourself -- this is the account which you should use\n"
-"for routine, day-to-day use. Although it is very easy to log in as \"root\"\n"
-"to do anything and everything, it may also be very dangerous! A mistake\n"
-"could mean that your system would not work any more. If you make a serious\n"
-"mistake as a regular user, the worst that will happen is that you will lose\n"
-"some information, but not affect the entire system.\n"
-"\n"
-"The first field asks you for a real name. Of course, this is not mandatory\n"
-"-- you can actually enter whatever you like. DrakX will use the first word\n"
-"you typed in and copy it to the \"User name\" field, which is the name this\n"
-"user will enter to log onto the system. If you like, you may override the\n"
-"default and change the username. The next step is to enter a password. From\n"
-"a security point of view, a non-privileged (regular) user password is not\n"
-"as crucial as the \"root\" password, but that is no reason to neglect it by\n"
-"making it blank or too simple: after all, your files could be the ones at\n"
-"risk.\n"
-"\n"
-"Once you click on \"Accept user\", you can add other users. Add a user for\n"
-"each one of your friends: your father or your sister, for example. Click\n"
-"\"Next ->\" when you have finished adding users.\n"
-"\n"
-"Clicking the \"Advanced\" button allows you to change the default \"shell\"\n"
-"for that user (bash by default).\n"
-"\n"
-"When you are finished adding all users, you will be asked to choose a user\n"
-"that can automatically log into the system when the computer boots up. If\n"
-"you are interested in that feature (and do not care much about local\n"
-"security), choose the desired user and window manager, then click \"Next\n"
-"->\". If you are not interested in this feature, uncheck the \"Do you want\n"
-"to use this feature?\" box."
-msgstr ""
-"A Linux többfelhasználós rendszer; ez azt jelenti, hogy minden\n"
-"felhasználónak lehetnek például külön beállításai és saját fájljai.\n"
-"Ezzel kapcsolatosan további információkat a felhasználói kézikönyvből\n"
-"lehet megtudni. A \"root\" nevű felhasználótól (ez az azonosító a\n"
-"rendszergazdát jelöli) eltérően az itt felvett felhasználóknak csak a\n"
-"saját fájljaikat és a saját beállításaikat lesz joguk módosítani - az\n"
-"esetleges véletlen vagy rosszindulatú rendszermódosítások elkerülése\n"
-"érdekében.\n"
-"Javasolt legalább egy \"normál\" felhasználót felvenni az Ön saját\n"
-"használatára. Ezen normál felhasználói azonosítóval érdemes elvégezni\n"
-"az olyan tevékenységeket, amelyek nem igényelnek rendszergazdai\n"
-"jogosultságot. Bár nagyon praktikus minden alkalommal rendszergazdaként\n"
-"jelentkezni be, ez nagyon veszélyes is. Egy rendszergazdaként elkövetett\n"
-"hiba hatására meghibásodhat a rendszer. Ha normál felhasználóként követ\n"
-"el hibát, akkor esetleg elveszít bizonyos adatokat, de a rendszert nem\n"
-"teheti tönkre.\n"
-"\n"
-"Az első mezőben a valódi nevét adhatja meg. Ez természetesen nem kötelező;\n"
-"bármit be lehet írni névként. A telepítő a megadott név első szavát\n"
-"ajánlja fel a \"Felhasználónév\" mezőben. Ez utóbbi az a név, amellyel\n"
-"az adott felhasználó be tud majd jelentkezni a rendszerbe. A felkínált\n"
-"felhasználónév módosítható.\n"
-"A felhasználónév megadása után meg kell adni az ahhoz tartozó\n"
-"kívánt jelszót. Egy normál felhasználó jelszava biztonsági szempontból nem\n"
-"annyira kritikus, mint a rendszergazdáé; ez viszont nem ok arra, hogy\n"
-"felületesen legyen kezelve (üres vagy túl egyszerű jelszó megadásával) -\n"
-"végül is az Ön fájljai is veszélybe kerülhetnek.\n"
-"\n"
-"A \"Név elfogadása\" gomb lenyomása után felvehetők újabb felhasználók is.\n"
-"Bármennyi\n"
-"felhasználó létrehozható. Vegyen fel egy-egy felhasználónevet mindazok\n"
-"számára, akik a gépet használni fogják. Amikor végzett a felhasználónevek\n"
-"létrehozásával, kattintson a \"Következő ->\" gombra.\n"
-"\n"
-"Ha a \"Speciális\" gombra kattint, módosíthatja az adott felhasználó\n"
-"alapértelmezett parancsértelmezőjét (alapértelmezés szerint ez a \"bash\").\n"
-"\n"
-"Miután felvette a felhasználókat, lehetősége lesz arra, hogy automatikus\n"
-"bejelentkezést írjon elő. Ehhez meg kell adni a gépindításkor automatikusan\n"
-"bejelentkeztetendő felhasználó azonosítóját. Ha használni kívánja ezt a\n"
-"(biztonsági kockázatot jelentő) funkciót, akkor válassza ki a kívánt\n"
-"felhasználói azonosítót és ablakkezelőt, majd kattintson a \"Következő ->\"\n"
-"gombra. Ellenkező esetben távolítsa el a kijelölést a \"Szeretné használni\n"
-"ezt a lehetőséget?\" opció mellől."
-
-#: ../../help.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Before continuing, you should carefully read the terms of the license. It\n"
-"covers the entire Mandrake Linux distribution. If you do agree with all the\n"
-"terms in it, check the \"Accept\" box. If not, simply turn off your\n"
-"computer."
-msgstr ""
-"Mielőtt továbblépne, olvassa át alaposan a licencegyezményt, amely az\n"
-"egész Mandrake Linux disztribúcióra érvényes. Ha elfogadja az abban "
-"szereplő\n"
-"feltételeket, akkor jelölje be az \"Elfogadom\" opciót. Ha nem fogadja el\n"
-"valamelyik feltételt, kapcsolja ki a számítógépet."
-
-#: ../../install2.pm:1
-#, c-format
-msgid "You must also format %s"
-msgstr "Meg kell formázni ezt is: %s"
-
-#: ../../install2.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Can't access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is "
-"missing), this generally means your boot floppy in not in sync with the "
-"Installation medium (please create a newer boot floppy)"
-msgstr ""
-"Nem érhetők el a megfelelő kernelmodulok (hiányzó fájl: %s). Ez általában "
-"azt jelenti, hogy az indítólemez nincs összhangban a telepítési médiummal. "
-"Készítsen egy újabb indítólemezt."
-
-#: ../../install_any.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"An error occurred - no valid devices were found on which to create new "
-"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem"
-msgstr ""
-"Hiba történt - nincs olyan meghajtó, amelyen új fájlrendszert lehetne "
-"létrehozni. Ellenőrizze a gépben található eszközöket."
-
-#: ../../install_any.pm:1 ../../partition_table.pm:1
-#, c-format
-msgid "Error reading file %s"
-msgstr "Hiba a(z) %s fájl olvasása közben"
-
-#: ../../install_any.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid ""
-"To use this saved packages selection, boot installation with ``linux "
-"defcfg=floppy''"
-msgstr ""
-"Ha fel akarja később használni ezt a csomagkijelölést, akkor a telepítést "
-"\"linux defcfg=floppy\" paraméterrel indítsa el."
+msgid "Wizard Configuration"
+msgstr "Beállítás a varázslóval"
-#: ../../install_any.pm:1
+#: ../../modules/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "This floppy is not FAT formatted"
-msgstr "Ezen a floppyn nincs FAT fájlrendszer"
+msgid "Autoprobe"
+msgstr "Automatikus detektálás"
-#: ../../install_any.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Insert a FAT formatted floppy in drive %s"
-msgstr ""
-"Helyezzen egy FAT fájlrendszerre formázott floppyt a(z) \"%s\" meghajtóba"
+msgid "Backup system files..."
+msgstr "Rendszerfájlok mentése..."
#: ../../install_any.pm:1
#, c-format
msgid "Can't use broadcast with no NIS domain"
msgstr "Nem lehet broadcast-ot használni NIS tartomány nélkül"
-#: ../../install_any.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n"
-"\n"
-"\n"
-"Do you really want to remove these packages?\n"
-msgstr ""
-"A rendszerfrissítés érdekében a következő csomagok el lesznek távolítva: %s\n"
-"\n"
-"\n"
-"Szeretné eltávolítani ezeket a csomagokat?\n"
-
-#: ../../install_any.pm:1 ../../interactive.pm:1 ../../my_gtk.pm:1
-#: ../../ugtk2.pm:1 ../../modules/interactive.pm:1
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "No"
-msgstr "Nem"
+msgid "Removing printer \"%s\"..."
+msgstr "A(z) \"%s\" nyomtató eltávolítása..."
-#: ../../install_any.pm:1 ../../interactive.pm:1 ../../my_gtk.pm:1
-#: ../../ugtk2.pm:1 ../../modules/interactive.pm:1 ../../standalone/drakgw:1
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
-msgid "Yes"
-msgstr "Igen"
+msgid "drakfloppy"
+msgstr "drakfloppy"
-#: ../../install_any.pm:1
+#: ../../standalone/drakpxe:1
#, c-format
msgid ""
-"You have selected the following server(s): %s\n"
-"\n"
-"\n"
-"These servers are activated by default. They don't have any known security\n"
-"issues, but some new ones could be found. In that case, you must make sure\n"
-"to upgrade as soon as possible.\n"
+"Please indicate where the auto_install.cfg file is located.\n"
"\n"
+"Leave it blank if you do not want to set up automatic installation mode.\n"
"\n"
-"Do you really want to install these servers?\n"
msgstr ""
-"A következő kiszolgálóprogramo(ka)t választotta ki: %s\n"
-"\n"
-"\n"
-"Ezek alapértelmezésben aktiválva lesznek. Nem tartozik hozzájuk ismert\n"
-"biztonsági probléma, de később ismertté válhatnak újak. Ha ez bekövetkezik,\n"
-"akkor frissítést kell végezni minél hamarabb.\n"
+"Adja meg az auto_install.cfg fájl helyét.\n"
"\n"
+"Ha nem kíván automatikus telepítési módot beállítani, akkor hagyja üresen.\n"
"\n"
-"Biztosan telepíteni szeretné a kiszolgálóprogramo(ka)t?\n"
-
-#: ../../install_gtk.pm:1
-#, c-format
-msgid "System configuration"
-msgstr "Rendszerbeállítás"
-#: ../../install_gtk.pm:1
-#, c-format
-msgid "System installation"
-msgstr "Rendszertelepítés"
-
-#: ../../install_interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "Bringing down the network"
-msgstr "A hálózatkezelés leállítása"
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "information level that can be obtained through the cpuid instruction"
+msgstr "A CPUID utasítással lekérdezhető információk szintje"
-#: ../../install_interactive.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Bringing up the network"
-msgstr "A hálózatkezelés elindítása"
+msgid "Peru"
+msgstr "Peru"
-#: ../../install_interactive.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Partitioning failed: %s"
-msgstr "Partícionálási hiba: %s"
+msgid " on device: %s"
+msgstr " ezen az eszközön: %s"
#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:"
-msgstr "A DrakX partícionálási varázslója a következőket javasolja:"
+msgid "Remove Windows(TM)"
+msgstr "A Windows(TM) eltávolítása"
-#: ../../install_interactive.pm:1
+#: ../../services.pm:1
#, c-format
-msgid "I can't find any room for installing"
-msgstr "Nincs elég szabad hely a telepítéshez"
+msgid "Starts the X Font Server (this is mandatory for XFree to run)."
+msgstr ""
+"Elindítja az X betűtípus-kiszolgálóját (erre szükség van az XFree "
+"használatához)."
-#: ../../install_interactive.pm:1
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid ""
-"You can now partition %s.\n"
-"When you are done, don't forget to save using `w'"
+"Most of these values were extracted\n"
+"from your running system.\n"
+"You can modify as needed."
msgstr ""
-"Most partícionálható a(z) %s.\n"
-"Ha kész, ne feledje elmenteni a változásokat a \"w\"-vel"
+"Az értékek nagy része az aktuális\n"
+"rendszerből származik.\n"
+"Szükség esetén módosíthatja azokat."
-#: ../../install_interactive.pm:1
+#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
-msgid "Use fdisk"
-msgstr "Az fdisk használata"
+msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'"
+msgstr ""
+"Válassza ki a betűtípus-fájlt vagy -könyvtárt, majd kattintson a \"Hozzáadás"
+"\" gombra"
-#: ../../install_interactive.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Custom disk partitioning"
-msgstr "Egyéni lemezpartícionálás"
+msgid "Madagascar"
+msgstr "Madagaszkár"
-#: ../../install_interactive.pm:1
+#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
-msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s"
-msgstr ""
-"MINDEN létező partíció és rajtuk minden adat elvész a(z) \"%s\" meghajtón"
+msgid "Urpmi"
+msgstr "Urpmi"
-#: ../../install_interactive.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?"
-msgstr "Több merevlemeze van. Melyikre telepítsem a Linuxot?"
+msgid "Cron not available yet as non-root"
+msgstr "A Cron egyelőre csak a rendszergazda számára elérhető"
-#: ../../install_interactive.pm:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../services.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Erase entire disk"
-msgstr "A teljes lemez törlése"
+msgid "System"
+msgstr "Rendszer"
-#: ../../install_interactive.pm:1
+#: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1
#, c-format
-msgid "Remove Windows(TM)"
-msgstr "A Windows(TM) eltávolítása"
+msgid "Do you want to use this feature?"
+msgstr "Szeretné használni ezt a lehetőséget?"
-#: ../../install_interactive.pm:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)"
-msgstr "Nincs átméretezhető FAT partíció, vagy nincs elég hely"
+msgid "Arabic"
+msgstr "arab"
-#: ../../install_interactive.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
-"To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n"
-"filesystem checks will be run on your next boot into Windows(TM)"
+"\n"
+"- Options:\n"
msgstr ""
-"Az adatok épségének biztosítása érdekében a legközelebbi Windows-"
-"indításnál \n"
-"fájlrendszer-ellenőrzés lesz végezve"
-
-#: ../../install_interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "FAT resizing failed: %s"
-msgstr "A FAT átméretezése nem sikerült: %s"
+"\n"
+"- Beállítások:\n"
-#: ../../install_interactive.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Resizing Windows partition"
-msgstr "Windowsos partíció átméretezése"
+msgid "Password required"
+msgstr "Jelszó szükséges"
-#: ../../install_interactive.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../common.pm:1
#, c-format
-msgid "Resizing"
-msgstr "Átméretezés"
+msgid "%d minutes"
+msgstr "%d perc"
-#: ../../install_interactive.pm:1
+#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1
#, c-format
-msgid "partition %s"
-msgstr "%s partíció"
+msgid "Graphics card: %s"
+msgstr "Grafikus kártya: %s"
-#: ../../install_interactive.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Which size do you want to keep for Windows on"
-msgstr "Mekkora helyet szeretne fenntartani a Windowsnak itt:"
+msgid "WebDAV transfer failed!"
+msgstr "A WebDAV-átvitel sikertelen volt."
-#: ../../install_interactive.pm:1
+#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"WARNING!\n"
-"\n"
-"DrakX will now resize your Windows partition. Be careful:\n"
-"this operation is dangerous. If you have not already done\n"
-"so, you should first exit the installation, run scandisk\n"
-"under Windows (and optionally run defrag), then restart the\n"
-"installation. You should also backup your data.\n"
-"When sure, press Ok."
-msgstr ""
-"FIGYELEM!\n"
-"\n"
-"A DrakX most átméretezi a windowsos partíciót. Ez a művelet veszélyes.\n"
-"Ha még nem tette meg, futtassa le a scandisk-et a windowsos partíción\n"
-"(esetleg a defrag programot is). Ehhez ki kell lépnie a telepítőből.\n"
-"Mentse le az adatokat, majd indítsa újra a telepítőt.\n"
-"Ha biztos abban, hogy folytatni szeretné, nyomja meg az \"OK\"-t."
+msgid "XFree configuration"
+msgstr "XFree-beállítások"
-#: ../../install_interactive.pm:1
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Your Windows partition is too fragmented. Please reboot your computer under "
-"Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandrake Linux "
-"installation."
-msgstr ""
-"A windowsos partíció túlzottan töredezett. Indítsa újra a gépet Windowsszal, "
-"majd futtassa a \"defrag\" programot. Ennek végeztével indítsa el újra a "
-"Mandrake Linux telepítését."
+msgid "Choose action"
+msgstr "Válasszon"
-#: ../../install_interactive.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Computing the size of the Windows partition"
-msgstr "A windowsos partíció méretének meghatározása"
+msgid "French Polynesia"
+msgstr "Francia Polinézia"
-#: ../../install_interactive.pm:1
-#, c-format
+#: ../../help.pm:1
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"The FAT resizer is unable to handle your partition, \n"
-"the following error occured: %s"
+"Usually, DrakX has no problems detecting the number of buttons on your\n"
+"mouse. If it does, it assumes you have a two-button mouse and will\n"
+"configure it for third-button emulation. The third-button mouse button of a\n"
+"two-button mouse can be ``pressed'' by simultaneously clicking the left and\n"
+"right mouse buttons. DrakX will automatically know whether your mouse uses\n"
+"a PS/2, serial or USB interface.\n"
+"\n"
+"If for some reason you wish to specify a different type of mouse, select it\n"
+"from the list provided.\n"
+"\n"
+"If you choose a mouse other than the default, a test screen will be\n"
+"displayed. Use the buttons and wheel to verify that the settings are\n"
+"correct and that the mouse is working correctly. If the mouse is not\n"
+"working well, press the space bar or [Return] key to cancel the test and to\n"
+"go back to the list of choices.\n"
+"\n"
+"Wheel mice are occasionally not detected automatically, so you will need to\n"
+"select your mouse from a list. Be sure to select the one corresponding to\n"
+"the port that your mouse is attached to. After selecting a mouse and\n"
+"pressing the \"%s\" button, a mouse image is displayed on-screen. Scroll\n"
+"the mouse wheel to ensure that it is activated correctly. Once you see the\n"
+"on-screen scroll wheel moving as you scroll your mouse wheel, test the\n"
+"buttons and check that the mouse pointer moves on-screen as you move your\n"
+"mouse."
msgstr ""
-"A FAT-átméretező nem tudja kezelni a partíciót.\n"
-"A következő hiba keletkezett: %s"
-
-#: ../../install_interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "Which partition do you want to resize?"
-msgstr "Melyik partíciót szeretné átméretezni?"
+"A DrakX általában felismeri, hogy hány gomb van az egéren. Ha ez nem így\n"
+"történik, akkor azt feltételezi, hogy Ön kétgombos egérrel rendelkezik,\n"
+"és ez esetben beállítja a harmadik egérgomb emulálását. Kétgombos egér\n"
+"esetén a \"harmadik\" gomb lenyomása a két gomb egyidejű lenyomását\n"
+"jelenti (ha az emulálás be van állítva). A telepítő felismeri, hogy\n"
+"milyen fajtájú az egér: PS/2, soros vagy USB.\n"
+"\n"
+"Ha Ön másféle egértípust szeretne megadni, válassza ki a megfelelő típust\n"
+"a listából.\n"
+"\n"
+"Ha az alapértelmezettől eltérő egeret választ, akkor megjelenik egy\n"
+"tesztelési képernyő. Használja az egérgombokat és a görgőt, hogy\n"
+"ellenőrizze a beállítások helyességét és az egér helyes működését.\n"
+"Ha az egér nem működik helyesen, akkor nyomja le a Szóköz vagy az Enter\n"
+"(Return) billentyűt, és válasszon egy másik fajta egeret a listából.\n"
+"\n"
+"A görgős egereket nem mindig ismeri fel a rendszer. Ha az egér nem lett\n"
+"felismerve, válassza ki saját kezűleg a listából. Ügyeljen arra, hogy az\n"
+"egér portjának megfelelő tételt válassza ki. Miután kiválasztotta a kívánt\n"
+"típust, majd lenyomta a \"Következő ->\" gombot, egy egeret ábrázoló kép\n"
+"jelenik meg a képernyőn. Mozgassa az egér görgőjét, hogy az megfelelően\n"
+"aktiválva legyen. Ha a képernyőn levő görgőt mozogni látja az egérgörgő\n"
+"mozgatásakor, akkor tesztelje le egyrészt az egér gombjainak működését,\n"
+"másrészt azt, hogy megfelelően mozog-e az egérkurzor a képernyőn az egér\n"
+"mozgatásakor."
-#: ../../install_interactive.pm:1
+#: ../../services.pm:1
#, c-format
-msgid "Use the free space on the Windows partition"
-msgstr "A windowsos partíción található szabad hely felhasználása"
+msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters."
+msgstr "Az OKI 4w és az azzal kompatibilis windowsos nyomtatók támogatása."
-#: ../../install_interactive.pm:1
+#: ../../services.pm:1
#, c-format
-msgid "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)"
-msgstr "Nincs loopback-ként használható FAT partíció, vagy nincs elég hely"
+msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system"
+msgstr "Az ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) hangrendszer elindítása"
-#: ../../install_interactive.pm:1
+#. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...)
+#. -PO: the second is the vendor+model name
+#: ../../modules/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Swap partition size in MB: "
-msgstr "A lapozási (swap) partíció mérete MB-ban: "
+msgid "Installing driver for %s card %s"
+msgstr "Meghajtóprogram telepítése ehhez a(z) %s-kártyához: %s"
-#: ../../install_interactive.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Root partition size in MB: "
-msgstr "A gyökérpartíció mérete MB-ban: "
+msgid ""
+"You have transferred your former default printer (\"%s\"), Should it be also "
+"the default printer under the new printing system %s?"
+msgstr ""
+"A korábbi alapértelmezett nyomtató (\"%s\") beállításai átvitelre kerültek. "
+"Az új %s nyomtatási rendszerben is ez legyen az alapértelmezett nyomtató?"
-#: ../../install_interactive.pm:1
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
-msgid "Choose the sizes"
-msgstr "Adja meg a méreteket"
+msgid "Enable Server"
+msgstr "A kiszolgáló bekapcsolása"
-#: ../../install_interactive.pm:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?"
-msgstr "Melyik partícióra szeretné a Linux4Win-t telepíteni?"
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "ukrán"
-#: ../../install_interactive.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Use the Windows partition for loopback"
-msgstr "A loopback-hez a windowsos partíció használata"
+msgid ""
+"The network access was not running and could not be started. Please check "
+"your configuration and your hardware. Then try to configure your remote "
+"printer again."
+msgstr ""
+"A hálózati hozzáférés nem volt elindítva, és az elindítása sem lehetséges. "
+"Ellenőrizze a beállításokat és a hardvert, majd próbálkozzon újra a távoli "
+"nyomtató beállításával."
-#: ../../install_interactive.pm:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "There is no existing partition to use"
-msgstr "Nincs olyan már létező partíció, amit használhatnék"
+msgid "Please insert the Boot floppy used in drive %s"
+msgstr "Tegye be a rendszerindító floppyt a(z) \"%s\" meghajtóba"
-#: ../../install_interactive.pm:1
+#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Use existing partitions"
-msgstr "Már létező partíciók használata"
+msgid "Local network(s)"
+msgstr "Helyi hálózat(ok)"
-#: ../../install_interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "Not enough free space to allocate new partitions"
-msgstr "Nincs elég szabad terület új partíció létrehozásához"
+#: ../../help.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remove Windows"
+msgstr "A Windows(TM) eltávolítása"
-#: ../../install_interactive.pm:1
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
-msgid "Use free space"
-msgstr "A szabad terület felhasználása"
+msgid ""
+"Your %s has been configured.\n"
+"You may now scan documents using \"XSane\" from Multimedia/Graphics in the "
+"applications menu."
+msgstr ""
+"Az Ön \"%s\" eszköze beállításra került.\n"
+"Dokumentumok beolvasására használhatja például az \"XSane\" programot, amely "
+"az alkalmazásmenü \"Multimédia/Grafikus programok\" részében található."
-#: ../../install_interactive.pm:1 ../../install_steps.pm:1
+#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
-msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi"
-msgstr "Kell egy FAT partíció a /boot/efi ponthoz csatlakoztatva"
+msgid "Firewire controllers"
+msgstr "Firewire-vezérlők"
-#: ../../install_interactive.pm:1
-#, c-format
+#: ../../help.pm:1
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"You don't have a swap partition.\n"
+"After you have configured the general bootloader parameters, the list of\n"
+"boot options that will be available at boot time will be displayed.\n"
"\n"
-"Continue anyway?"
+"If there are other operating systems installed on your machine they will\n"
+"automatically be added to the boot menu. You can fine-tune the existing\n"
+"options by clicking \"%s\" to create a new entry; selecting an entry and\n"
+"clicking \"%s\" or \"%s\" to modify or remove it. \"%s\" validates your\n"
+"changes.\n"
+"\n"
+"You may also not want to give access to these other operating systems to\n"
+"anyone who goes to the console and reboots the machine. You can delete the\n"
+"corresponding entries for the operating systems to remove them from the\n"
+"bootloader menu, but you will need a boot disk in order to boot those other\n"
+"operating systems!"
msgstr ""
-"Nincs egyetlen lapozási (swap) partíció sem.\n"
+"Miután beállította az általános rendszerbetöltő-paramétereket, megjelenik\n"
+"a betöltési lehetőségek listája, amely rendszerindításkor lesz elérhető.\n"
"\n"
-"Ennek ellenére tovább szeretne lépni?"
+"Ha vannak más operációs rendszerek is a gépen, azok automatikusan fel\n"
+"lesznek véve a betöltési menübe. Az aktuális beállítások módosíthatók. Új\n"
+"elemet a \"Hozzáadás\" funkcióval lehet felvenni. Egy elem módosításához\n"
+"jelölje ki az elemet, majd kattintson a \"Módosítás\" gombra; "
+"eltávolításhoz\n"
+"pedig a kijelölést követően az \"Eltávolítás\" gombra. A módosítások az\n"
+"\"OK\" gombbal érvényesíthetők.\n"
+"\n"
+"Ha valamelyik operációs rendszert nem akarja elérhetővé tenni, akkor\n"
+"törölheti annak rendszerbetöltési bejegyzéseit, de ebben az esetben\n"
+"később csak indítólemezzel tudja majd azt az operációs rendszert elindítani."
-#: ../../install_interactive.pm:1
+#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
-msgid ""
-"You must have a root partition.\n"
-"For this, create a partition (or click on an existing one).\n"
-"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'"
-msgstr ""
-"Feltétlenül kell lennie gyökérpartíciónak.\n"
-"Hozzon létre egy partíciót (vagy kattintson egy meglévőre).\n"
-"Utána adja meg csatolási pontnak a \"/\"-t."
+msgid "System mode"
+msgstr "Rendszer-mód"
-#: ../../install_interactive.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n"
-"You can find some information about them at: %s"
+"To print on a NetWare printer, you need to provide the NetWare print server "
+"name (Note! it may be different from its TCP/IP hostname!) as well as the "
+"print queue name for the printer you wish to access and any applicable user "
+"name and password."
msgstr ""
-"A gép bizonyos hardverelemei speciális meghajtóprogramot igényelnek.\n"
-"Információk: %s"
+"Ahhoz, hogy NetWare nyomtatóra tudjon nyomtatni, meg kell adnia a NetWare "
+"nyomtatókiszolgáló nevét (ez nem biztos, hogy megegyezik a TCP/IP "
+"gépnévvel!), a nyomtatási sor nevét, és egy megfelelő jogosultságokkal "
+"rendelkező felhasználói nevet és jelszót."
-#: ../../install_messages.pm:1
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
-msgid ""
-"Congratulations, installation is complete.\n"
-"Remove the boot media and press return to reboot.\n"
-"\n"
-"\n"
-"For information on fixes which are available for this release of Mandrake "
-"Linux,\n"
-"consult the Errata available from:\n"
-"\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"\n"
-"Information on configuring your system is available in the post\n"
-"install chapter of the Official Mandrake Linux User's Guide."
-msgstr ""
-"Gratulálunk, a telepítés sikeresen befejeződött. Vegye ki az adathordozót,\n"
-"amiről a rendszer indítása történt (CD, floppylemez, ...), majd nyomja le\n"
-"az Enter billentyűt a rendszer újraindításához.\n"
-"\n"
-"Az ehhez a Mandrake Linux verzióhoz elérhető javításokról a következő\n"
-"helyen olvashat:\n"
-"\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"\n"
-"A rendszer beállításával kapcsolatban a Mandrake Linux hivatalos\n"
-"felhasználói kézikönyvében talál további információkat."
+msgid "Netmask:"
+msgstr "Hálózati maszk:"
-#: ../../install_messages.pm:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "http://www.mandrakelinux.com/en/91errata.php3"
-msgstr "http://www.mandrakelinux.com/en/91errata.php3"
+msgid "Append"
+msgstr "Hozzáfűzés"
-#: ../../install_messages.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Refresh printer list (to display all available remote CUPS printers)"
+msgstr ""
+"Nyomtatók listájának frissítése (az összes elérhető távoli CUPS-nyomtató "
+"megjelenítése érdekében)"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
+"When this option is turned on, on every startup of CUPS it is automatically "
+"made sure that\n"
"\n"
-"Warning\n"
-"\n"
-"Please read carefully the terms below. If you disagree with any\n"
-"portion, you are not allowed to install the next CD media. Press 'Refuse' \n"
-"to continue the installation without using these media.\n"
-"\n"
+"- if LPD/LPRng is installed, /etc/printcap will not be overwritten by CUPS\n"
"\n"
-"Some components contained in the next CD media are not governed\n"
-"by the GPL License or similar agreements. Each such component is then\n"
-"governed by the terms and conditions of its own specific license. \n"
-"Please read carefully and comply with such specific licenses before \n"
-"you use or redistribute the said components. \n"
-"Such licenses will in general prevent the transfer, duplication \n"
-"(except for backup purposes), redistribution, reverse engineering, \n"
-"de-assembly, de-compilation or modification of the component. \n"
-"Any breach of agreement will immediately terminate your rights under \n"
-"the specific license. Unless the specific license terms grant you such\n"
-"rights, you usually cannot install the programs on more than one\n"
-"system, or adapt it to be used on a network. In doubt, please contact \n"
-"directly the distributor or editor of the component. \n"
-"Transfer to third parties or copying of such components including the \n"
-"documentation is usually forbidden.\n"
+"- if /etc/cups/cupsd.conf is missing, it will be created\n"
"\n"
+"- when printer information is broadcasted, it does not contain \"localhost\" "
+"as the server name.\n"
"\n"
-"All rights to the components of the next CD media belong to their \n"
-"respective authors and are protected by intellectual property and \n"
-"copyright laws applicable to software programs.\n"
+"If some of these measures lead to problems for you, turn this option off, "
+"but then you have to take care of these points."
msgstr ""
+"Ha ez az opció be van kapcsolva, akkor a CUPS minden indításakor "
+"automatikusan el lesznek végezve a következő műveletek illetve "
+"ellenőrzések:\n"
"\n"
-"Figyelmeztetés\n"
-"\n"
-"Olvassa el alaposan az alábbi licencfeltételeket. Ha valamelyik részt nem\n"
-"fogadja el, akkor nem kezdheti el a telepítést a következő CD-ről. Ha a\n"
-"\"Nem fogadom el\" lehetőséget választja, akkor a telepítést ezen "
-"adathordozó\n"
-"kihagyásával kell folytatnia.\n"
-"\n"
+"- ha telepítve van az LPD/LPRng, akkor a CUPS nem írja felül a /etc/printcap "
+"fájlt\n"
"\n"
-"A következő CD-n található néhány szoftverkomponens nem a GPL\n"
-"(vagy más hasonló) licenc alá tartozik. Mindegyik ilyen komponens\n"
-"saját, egyéni licencegyezménnyel rendelkezik.\n"
-"Olvassa el és fogadja el ezeket a licencfeltételeket a komponens\n"
-"használatba vétele vagy továbbadása előtt.\n"
-"Ezek a feltételek általában nem engedélyezik a komponens továbbadását,\n"
-"lemásolását (kivéve biztonsági másolatként), forgalomba hozását,\n"
-"visszafejtését, gépi kódú kilistázását, visszafordítását és módosítását.\n"
-"Bármelyik feltétel be nem tartása esetén a licenc érvényét veszti.\n"
-"Ha a licencegyezmény külön nem engedélyez többet, akkor a telepítés\n"
-"csak egy rendszerre engedélyezett, és a komponens nem használható\n"
-"közösen, a hálózaton. Ha pontosabb információra van szüksége,\n"
-"lépjen kapcsolatba a komponens forgalmazójával vagy készítőjével.\n"
-"A komponensek átadása, róluk másolat készítése harmadik fél részére\n"
-"általában nem engedélyezett (beleértve a dokumentációt is).\n"
+"- ha nem létezik /etc/cups/cupsd.conf nevű fájl, akkor létre lesz hozva\n"
"\n"
+"- a nyomtatóinformációknak a hálózatra való küldésekor nem \"localhost\" fog "
+"szerepelni kiszolgálónévként\n"
"\n"
-"A következő CD-n található komponensek minden joga azok szerzőit illeti\n"
-"meg, és a szoftvertermékekre vonatkozó szellemi és szerzői jogi\n"
-"törvények érvényesek rájuk.\n"
+"Ha ezek közül valamelyik problémát okoz Önnek, akkor kapcsolja ki az opciót. "
+"Ebben az esetben viszont Önnek kell figyelnie a fenti esetekre."
-#: ../../install_messages.pm:1
+#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"Introduction\n"
-"\n"
-"The operating system and the different components available in the Mandrake "
-"Linux distribution \n"
-"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products "
-"include, but are not \n"
-"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related "
-"to the operating \n"
-"system and the different components of the Mandrake Linux distribution.\n"
-"\n"
-"\n"
-"1. License Agreement\n"
-"\n"
-"Please read this document carefully. This document is a license agreement "
-"between you and \n"
-"MandrakeSoft S.A. which applies to the Software Products.\n"
-"By installing, duplicating or using the Software Products in any manner, you "
-"explicitly \n"
-"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this "
-"License. \n"
-"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to "
-"install, duplicate or use \n"
-"the Software Products. \n"
-"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner "
-"which does not comply \n"
-"with the terms and conditions of this License is void and will terminate "
-"your rights under this \n"
-"License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all "
-"copies of the \n"
-"Software Products.\n"
-"\n"
-"\n"
-"2. Limited Warranty\n"
-"\n"
-"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", "
-"with no warranty, to the \n"
-"extent permitted by law.\n"
-"MandrakeSoft S.A. will, in no circumstances and to the extent permitted by "
-"law, be liable for any special,\n"
-"incidental, direct or indirect damages whatsoever (including without "
-"limitation damages for loss of \n"
-"business, interruption of business, financial loss, legal fees and penalties "
-"resulting from a court \n"
-"judgment, or any other consequential loss) arising out of the use or "
-"inability to use the Software \n"
-"Products, even if MandrakeSoft S.A. has been advised of the possibility or "
-"occurence of such \n"
-"damages.\n"
-"\n"
-"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME "
-"COUNTRIES\n"
-"\n"
-"To the extent permitted by law, MandrakeSoft S.A. or its distributors will, "
-"in no circumstances, be \n"
-"liable for any special, incidental, direct or indirect damages whatsoever "
-"(including without \n"
-"limitation damages for loss of business, interruption of business, financial "
-"loss, legal fees \n"
-"and penalties resulting from a court judgment, or any other consequential "
-"loss) arising out \n"
-"of the possession and use of software components or arising out of "
-"downloading software components \n"
-"from one of Mandrake Linux sites which are prohibited or restricted in some "
-"countries by local laws.\n"
-"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong "
-"cryptography components \n"
-"included in the Software Products.\n"
-"\n"
-"\n"
-"3. The GPL License and Related Licenses\n"
-"\n"
-"The Software Products consist of components created by different persons or "
-"entities. Most \n"
-"of these components are governed under the terms and conditions of the GNU "
-"General Public \n"
-"Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses. Most of these "
-"licenses allow you to use, \n"
-"duplicate, adapt or redistribute the components which they cover. Please "
-"read carefully the terms \n"
-"and conditions of the license agreement for each component before using any "
-"component. Any question \n"
-"on a component license should be addressed to the component author and not "
-"to MandrakeSoft.\n"
-"The programs developed by MandrakeSoft S.A. are governed by the GPL License. "
-"Documentation written \n"
-"by MandrakeSoft S.A. is governed by a specific license. Please refer to the "
-"documentation for \n"
-"further details.\n"
-"\n"
-"\n"
-"4. Intellectual Property Rights\n"
-"\n"
-"All rights to the components of the Software Products belong to their "
-"respective authors and are \n"
-"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software "
-"programs.\n"
-"MandrakeSoft S.A. reserves its rights to modify or adapt the Software "
-"Products, as a whole or in \n"
-"parts, by all means and for all purposes.\n"
-"\"Mandrake\", \"Mandrake Linux\" and associated logos are trademarks of "
-"MandrakeSoft S.A. \n"
+"OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independant "
+"sound API (it's available on most unices systems) but it's a very basic and "
+"limited API.\n"
+"What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n"
"\n"
+"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture "
+"which\n"
+"supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n"
"\n"
-"5. Governing Laws \n"
+"It also provides a much higher API than OSS.\n"
"\n"
-"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a "
-"court judgment, this \n"
-"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other "
-"applicable sections of the \n"
-"agreement.\n"
-"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of "
-"France.\n"
-"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of "
-"court. As a last \n"
-"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of "
-"Paris - France.\n"
-"For any question on this document, please contact MandrakeSoft S.A. \n"
+"To use alsa, one can either use:\n"
+"- the old compatibility OSS api\n"
+"- the new ALSA api that provides many enhanced features but requires using "
+"the ALSA library.\n"
msgstr ""
-"Bevezetés\n"
-"\n"
-"A továbbiakban az operációs rendszerre és a Mandrake Linux disztribúcióban "
-"elérhető\n"
-"különféle komponensekre \"Szoftvertermékek\" néven hivatkozunk. A "
-"Szoftvertermékek körébe - nem\n"
-"kizárólagosan - beletartoznak az operációs rendszerhez és a Mandrake Linux "
-"disztribúció\n"
-"különféle komponenseihez kapcsolódó programok, módszerek, szabályok és "
-"dokumentáció.\n"
-"\n"
-"\n"
-"1. Licencegyezmény\n"
-"\n"
-"Kérjük, olvassa el jelen dokumentumot figyelmesen. Ezen dokumentum egy, a "
-"Szoftvertermékekre\n"
-"vonatkozó licencegyezmény Ön és a MandrakeSoft S.A. között.\n"
-"Ha a Szoftvertermékeket bármiféle módon telepíti, sokszorosítja vagy "
-"felhasználja,\n"
-"azzal Ön elfogadja jelen licenc kikötéseit és feltételeit, továbbá "
-"beleegyezik abba, hogy\n"
-"azoknak teljes mértékben megfelel.\n"
-"Ha Ön a Licenc bármely részével nem ért egyet, akkor az Ön számára nem "
-"engedélyezett a\n"
-"Szoftvertermékek telepítése, sokszorosítása illetve felhasználása.\n"
-"Bármely olyan kísérlet, amely a Szoftvertermékeknek a jelen licenc "
-"kikötéseitől és feltételeitől\n"
-"eltérően való telepítésére, sokszorosítására illetve felhasználására "
-"irányul, érvénytelenítő\n"
-"jellegű, és megvonja az Önnek ezen licenc által adott jogokat. A licencjogok "
-"megszűnését\n"
-"követően Önnek azonnali hatállyal meg kell semmisítenie a Szoftvertermékek "
-"összes, Ön által\n"
-"birtokolt példányát.\n"
-"\n"
-"\n"
-"2. Korlátozott garancia\n"
-"\n"
-"A Szoftvertermékek és az azokhoz tartozó dokumentáció \"olyan amilyen\" "
-"állapotban állnak\n"
-"rendelkezésre. Garancia nincsen azokra - a törvények által engedélyezett "
-"mértékben.\n"
-"A MandrakeSoft S.A. - a törvények által engedélyezett mértékben - semmilyen "
-"körülmények\n"
-"között sem vonható felelősségre a Szoftvertermékek használatából vagy "
-"használhatatlanságából\n"
-"származó speciális, előre nem látott, közvetlen vagy közvetett károkért "
-"(korlátozás nélkül\n"
-"beleértve a következőket: üzleti veszteség, üzleti tevékenység megszakadása, "
-"pénzügyi\n"
-"veszteség, jogi díjak illetve bírósági ítéletből származó büntetés, vagy "
-"bármilyen\n"
-"származékos veszteség); még abban az esetben sem, ha a MandrakeSoft S.A. "
-"tájékoztatva lett\n"
-"az ilyesféle károk bekövetkezésének lehetőségéről.\n"
-"\n"
-"KORLÁTOZOTT FELELŐSSÉG A BIZONYOS ORSZÁGOKBAN TILTOTT SZOFTVEREK "
-"BIRTOKLÁSÁVAL ILLETVE\n"
-"HASZNÁLATÁVAL KAPCSOLATBAN\n"
-"\n"
-"A MandrakeSoft S.A. és disztribútorai - a törvények által engedélyezett "
-"mértékben - semmilyen\n"
-"körülmények között sem vonhatók felelősségre az olyan - speciális, előre nem "
-"látott, közvetlen\n"
-"vagy közvetett - károkért (korlátozás nélkül beleértve a következőket: "
-"üzleti veszteség,\n"
-"üzleti tevékenység megszakadása, pénzügyi veszteség, jogi díjak illetve "
-"bírósági\n"
-"ítéletből származó büntetés, vagy bármilyen származékos veszteség), amely "
-"károk a\n"
-"szoftverkomponensek birtoklásából vagy használatából illetve a helyi "
-"törvények által\n"
-"tiltott vagy korlátozott szoftverkomponenseknek egy Mandrake Linux címről "
-"való\n"
-"letöltéséből származnak.\n"
-"Ezen korlátozott felelősség vonatkozik többek közt a Szoftvertermékekben "
-"levő titkosító\n"
-"komponensekre is.\n"
-"\n"
-"\n"
-"3. A GPL és az ahhoz kapcsolódó licencek\n"
-"\n"
-"A Szoftvertermékek különböző személyek és intézmények által készített "
-"komponensekből állnak.\n"
-"A legtöbb komponensre a GNU General Public Licence (GNU Általános Nyilvános "
-"Licenc; a\n"
-"továbbiakban: GPL) és hasonló licencek kikötései és feltételei vonatkoznak.\n"
-"Ezen licencek java része lehetővé teszi a megfelelő komponensek használatát, "
-"sokszorosítását,\n"
-"módosítását illetve terjesztését. Bármely komponens használata előtt olvassa "
-"el figyelmesen\n"
-"a komponensre vonatkozó licenc kikötéseit és feltételeit. Egy komponens "
-"licencére vonatkozó\n"
-"kérdést nem a MandrakeSoft céghez, hanem az adott komponens szerzőjéhez kell "
-"irányítani.\n"
-"A MandrakeSoft S.A. által fejlesztett programok a GPL licenc hatálya alá "
-"tartoznak.\n"
-"A MandrakeSoft S.A. által írt dokumentációs anyagokra egy speciális licenc "
-"vonatkozik.\n"
-"További részletek a dokumentációban.\n"
-"\n"
-"\n"
-"4. Szellemi tulajdonra vonatkozó jogok\n"
-"\n"
-"A Szoftvertermékek komponenseire vonatkozó összes jog az adott komponensek "
-"szerzőit illeti meg,\n"
-"és a szoftverekre vonatkozó szellemi tulajdoni illetve szerzői jogi "
-"(copyright) törvények\n"
-"védelme alatt áll.\n"
-"A MandrakeSoft S.A. fenntartja a jogot arra, hogy módosítsa illetve "
-"átalakítsa a\n"
-"Szoftvertermékeket - teljes egészében vagy részben, bármilyen módon illetve "
-"bármilyen célra.\n"
-"A \"Mandrake\", a \"Mandrake Linux\" és az azokhoz tartozó logók a "
-"MandrakeSoft S.A. védjegyei.\n"
+"Az OSS (Open Sound System) volt az első hang-függvénykönyvtár. "
+"Operációsrendszer-független (elérhető a legtöbb UNIX-rendszeren), viszont a "
+"képességei korlátozottak.\n"
+"Hátránya az OSS-nek, hogy az ahhoz készült meghajtókban feleslegesen meg "
+"kell valósítani olyan funkciókat is, amelyek máshol már léteznek.\n"
"\n"
+"Az ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) egy modularizált architektúra, "
+"amely nagyszámú ISA, USB és PCI hangkártyát támogat.\n"
"\n"
-"5. Vonatkozó törvények\n"
+"Az ALSA fejlettebb függvénykönyvtárt biztosít, mint az OSS.\n"
"\n"
-"Ha jelen egyezmény bármely része bírósági ítélet alapján semmisnek, "
-"törvénytelennek vagy\n"
-"alkalmazhatatlannak van nyilvánítva, akkor azon rész jelen szerződésből "
-"kizárásra kerül.\n"
-"Az egyezmény többi - alkalmazható - részét Önnek továbbra is be kell "
-"tartania.\n"
-"Jelen licenc kikötései és feltételei Franciaország törvényeinek hatálya alá "
-"tartoznak.\n"
-"A jelen licenc kikötéseivel kapcsolatos viták lezárásának legelőnyösebb "
-"módja egy\n"
-"bíróságon kívül történő megegyezés. Végső lehetőségként a vitás ügy a "
-"megfelelő\n"
-"párizsi (Franciaország) bíróságra kerül.\n"
-"Ha jelen dokumentummal kapcsolatban kérdése van, vegye fel a kapcsolatot a "
-"MandrakeSoft S.A.\n"
-"céggel.\n"
-
-#: ../../install_steps_auto_install.pm:1 ../../install_steps_stdio.pm:1
-#, c-format
-msgid "Entering step `%s'\n"
-msgstr "A következő lépés: \"%s\"\n"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../interactive.pm:1 ../../ugtk2.pm:1
-#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
-#: ../../interactive/gtk.pm:1 ../../standalone/drakTermServ:1
-#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakbug:1
-#: ../../standalone/harddrake2:1
-#, c-format
-msgid "Help"
-msgstr "Segítség"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "not configured"
-msgstr "nincs beállítva"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1
-#: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/drakgw:1
-#, c-format
-msgid "Configure"
-msgstr "Beállítás"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "Go on anyway?"
-msgstr "Ettől függetlenül folytassam?"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "There was an error installing packages:"
-msgstr "Hiba történt a csomagok telepítésekor:"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "There was an error ordering packages:"
-msgstr "Hiba történt a csomagok rendezésekor:"
+"Az ALSA kétféleképpen használható:\n"
+" - OSS-kompatibilis üzemmódot biztosító hívásokkal;\n"
+" - ALSA-hívásokkal, amelyek fejlettebb funkciókat valósítanak meg, de ehhez "
+"szükség van az ALSA-könyvtár használatára.\n"
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"Change your Cd-Rom!\n"
+"The auto install can be fully automated if wanted,\n"
+"in that case it will take over the hard drive!!\n"
+"(this is meant for installing on another box).\n"
"\n"
-"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when "
-"done.\n"
-"If you don't have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom."
+"You may prefer to replay the installation.\n"
msgstr ""
-"Cserélje ki a CD-t a meghajtóban!\n"
+"Az automatikus telepítés akár teljesen automatikus is lehet,\n"
+"ebben az esetben az egész merevlemez tartalmát módosíthatja.\n"
+"Elsősorban akkor ajánlott, ha másik gépre is telepíteni kívánja\n"
+"a rendszert.\n"
"\n"
-"Tegye be a(z) \"%s\" feliratú lemezt, és nyomja meg az \"OK\" gombot.\n"
-"Ha nincs ilyen lemeze, nyomja meg a \"Mégsem\" gombot, így erről a CD-ről\n"
-"nem történik telepítés."
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "Refuse"
-msgstr "Nem fogadom el"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
-#: ../../standalone/drakautoinst:1
-#, c-format
-msgid "Accept"
-msgstr "Elfogadom"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1
-#, c-format
-msgid "Installing package %s"
-msgstr "A(z) %s csomag telepítése"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1
-#, c-format
-msgid "%d packages"
-msgstr "%d csomag"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1
-#, c-format
-msgid "No details"
-msgstr "Részletek nélkül"
+"Lehetőség van a telepítés újrajátszására is.\n"
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
-#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Details"
-msgstr "Részletek"
+msgid "Network printer \"%s\", port %s"
+msgstr "Hálózati nyomtató: \"%s\", port: %s"
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1
+#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
-msgid "Please wait, preparing installation..."
-msgstr "Egy kis türelmet kérek; a telepítés előkészítése folyik..."
+msgid ""
+"Please choose what network adapter will be connected to your Local Area "
+"Network."
+msgstr "Válassza ki, hogy milyen kártyával csatlakozik a helyi hálózathoz."
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Time remaining "
-msgstr "Hátralévő idő "
+msgid "OK to restore the other files."
+msgstr "Az egyéb fájlok is visszatölthetők."
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Estimating"
-msgstr "Becslés"
+msgid "Please choose your keyboard layout."
+msgstr "Válasszon billentyűzetkiosztást."
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Installing"
-msgstr "Telepítés"
+msgid "Printer Device URI"
+msgstr "A nyomtatóeszköz URI-ja"
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Choose the packages you want to install"
-msgstr "Válassza ki a telepítendő csomagokat"
+msgid "Not erasable media!"
+msgstr "Az adathordozó nem törölhető."
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1
+#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
-msgid "Minimal install"
-msgstr "Minimális telepítés"
+msgid "Terminal-based"
+msgstr "Terminál-alapú"
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Updating package selection"
-msgstr "A csomagkiválasztás frissítése"
+msgid "Installing a printing system in the %s security level"
+msgstr "Nyomtatórendszer telepítése a következő biztonsági szinten: %s"
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "Load/Save on floppy"
-msgstr "Betöltés/floppyra mentés"
+msgid "The user name is too long"
+msgstr "A felhasználónév túl hosszú"
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../interactive.pm:1 ../../my_gtk.pm:1
-#: ../../ugtk2.pm:1 ../../interactive/newt.pm:1
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "<- Previous"
-msgstr "<- Előző"
+msgid "Other OS (windows...)"
+msgstr "Egyéb op. rendszer (Windows...)"
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Install"
-msgstr "Telepítés"
+msgid "WebDAV remote site already in sync!"
+msgstr "A távoli WebDAV-hely már szinkronban van."
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Show automatically selected packages"
-msgstr "Automat. kijelölt csomagok mutatása"
+msgid "Reading printer database..."
+msgstr "A nyomtató-adatbázis beolvasása..."
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "You can't unselect this package. It must be upgraded"
-msgstr ""
-"Nem törölheti ennek a csomagnak a kijelölését. Ez a csomag frissítendő!"
+msgid "Generate auto install floppy"
+msgstr "Automatikus telepítőfloppy készítése"
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
-"This package must be upgraded.\n"
-"Are you sure you want to deselect it?"
+"\t\t user name: %s\n"
+"\t\t on path: %s \n"
msgstr ""
-"Ezt a csomagot frissíteni kell.\n"
-"Biztos, hogy törölni kívánja a kijelölését?"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1
-#, c-format
-msgid "You can't unselect this package. It is already installed"
-msgstr "Nem törölhető ennek a csomagnak a kijelölése, mert már telepítve van"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1
-#, c-format
-msgid "This is a mandatory package, it can't be unselected"
-msgstr "Ez egy kötelező csomag, nem lehet megszüntetni a kijelölését"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1
-#, c-format
-msgid "You can't select/unselect this package"
-msgstr "Ez a csomag nem jelölhető ki illetve nem törölhető a kijelölése"
+"\t\t felhasználónév: %s\n"
+"\t\t útvonal: %s \n"
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "The following packages are going to be removed"
-msgstr "A telepítő a következő csomagokat távolítja el"
+msgid "Somalia"
+msgstr "Szomália"
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1
+#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
-msgid "The following packages are going to be installed"
-msgstr "A telepítő a következő csomagokat fogja telepíteni"
+msgid "No open source driver"
+msgstr "Nincs nyílt forrású meghajtó"
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1
+#: ../../security/level.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"You can't select this package as there is not enough space left to install it"
+"This is similar to the previous level, but the system is entirely closed and "
+"security features are at their maximum."
msgstr ""
-"Nem választhatja ki ezt a csomagot, mert nincs elég hely a merevlemezen."
+"Az előző szinthez hasonló, de itt a rendszer teljesen zárt.\n"
+"Ez a legbiztonságosabb szint."
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Importance: %s\n"
-msgstr "Fontosság: %s\n"
+msgid "Nicaragua"
+msgstr "Nicaragua"
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Size: %d KB\n"
-msgstr "Méret: %d KB\n"
+msgid "New Caledonia"
+msgstr "Új-Kaledónia"
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1
+#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
-msgid "Version: %s\n"
-msgstr "Verzió: %s\n"
+msgid "European protocol (EDSS1)"
+msgstr "Európai protokoll (EDSS1)"
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "Name: %s\n"
-msgstr "Név: %s\n"
+msgid "Video mode"
+msgstr "Képernyőmód"
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1
+#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
-msgid "Bad package"
-msgstr "Hibás csomag"
+msgid "Please enter your email address below "
+msgstr "Adja meg az email-címét "
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../mouse.pm:1 ../../services.pm:1
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Other"
-msgstr "Egyéb"
+msgid "Oman"
+msgstr "Omán"
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
-msgid "Total size: %d / %d MB"
-msgstr "Összméret: %d / %d MB"
+msgid "Network Monitoring"
+msgstr "Hálózatfigyelés"
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../interactive.pm:1 ../../my_gtk.pm:1
-#: ../../ugtk2.pm:1 ../../interactive/newt.pm:1
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
#, c-format
-msgid "Next ->"
-msgstr "Következő ->"
+msgid "SunOS"
+msgstr "SunOS"
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Individual package selection"
-msgstr "Csomagok egyedi kiválasztása"
+msgid "New size in MB: "
+msgstr "Az új méret (MB-ban): "
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Package Group Selection"
-msgstr "Csomag-csoportok kiválasztása"
+msgid "Partition table type: %s\n"
+msgstr "A partíciós tábla típusa: %s\n"
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
-"Mandrake Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
-"this,\n"
-"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
-msgstr ""
-"A rendszer gyenge erőforrásokkal rendelkezik. Előfordulhat, hogy problémái\n"
-"lesznek a Mandrake Linux telepítésével. Ha így történik, próbálkozzon\n"
-"szöveges módú telepítéssel: CD-ről való rendszerindítást követően nyomjon\n"
-"\"F1\"-et, majd írja be azt, hogy \"text\"."
+msgid "Authentication Windows Domain"
+msgstr "Hitelesítési Windows-tartomány"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "Save packages selection"
-msgstr "Csomagösszeállítás mentése"
+msgid "US keyboard"
+msgstr "USA-billentyűzet"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Automated"
-msgstr "Automatikus"
+msgid "Buttons emulation"
+msgstr "Egérgomb-emuláció"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Replay"
-msgstr "Újrajátszás"
+msgid ", network printer \"%s\", port %s"
+msgstr ", hálózati nyomtató: \"%s\", port: %s"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
-"The auto install can be fully automated if wanted,\n"
-"in that case it will take over the hard drive!!\n"
-"(this is meant for installing on another box).\n"
"\n"
-"You may prefer to replay the installation.\n"
+"Drakbackup activities via tape:\n"
+"\n"
msgstr ""
-"Az automatikus telepítés akár teljesen automatikus is lehet,\n"
-"ebben az esetben az egész merevlemez tartalmát módosíthatja.\n"
-"Elsősorban akkor ajánlott, ha másik gépre is telepíteni kívánja\n"
-"a rendszert.\n"
"\n"
-"Lehetőség van a telepítés újrajátszására is.\n"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "Generate auto install floppy"
-msgstr "Automatikus telepítőfloppy készítése"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "Reboot"
-msgstr "Újraindítás"
+"DrakBackup-tevékenységek szalaggal:\n"
+"\n"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
-"Some steps are not completed.\n"
"\n"
-"Do you really want to quit now?"
+" FTP connection problem: It was not possible to send your backup files by "
+"FTP.\n"
msgstr ""
-"A telepítés nem teljes, mivel egyes lépések kimaradtak.\n"
"\n"
-"Biztos, hogy ki akar lépni?"
+" FTP-kapcsolati probléma: A mentésfájlok FTP-n keresztül történő küldése "
+"sikertelen.\n"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
-msgid "Creating auto install floppy..."
-msgstr "Automatikus telepítőfloppy készítése..."
+msgid "Sending Speed:"
+msgstr "Küldési sebesség:"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/drakautoinst:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
-msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
-msgstr "Tegyen egy üres floppyt a(z) \"%s\" meghajtóba"
+msgid "Halt bug"
+msgstr "Halt-hiba"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
-msgid ""
-"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n"
-" enable the bootloader. If you don't see the bootloader prompt at\n"
-" reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n"
-" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
-" Then type: shut-down\n"
-"At your next boot you should see the bootloader prompt."
-msgstr ""
-"Lehet, hogy módosítani kell az Open Firmware rendszerindítási eszköz\n"
-" beállításain a rendszerindító program használatához. Ha újraindítás után\n"
-" nem jelenik meg a prompt, nyomja le a Command-Option-O-F-et induláskor\n"
-" és írja be ezt: setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
-" Majd gépelje be ezt: shut-down\n"
-"A következő indítás után meg kell jelennie a promptnak."
+msgid "Mail alert configuration"
+msgstr "Email-figyelmeztetés beállításai"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Installation of bootloader failed. The following error occured:"
-msgstr "A rendszerbetöltő telepítése nem sikerült. A hiba a következő:"
+msgid "Tokelau"
+msgstr "Tokelau"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "Installing bootloader"
-msgstr "Rendszerindító program telepítése"
+msgid "Bosnian"
+msgstr "boszniai"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
-msgid ""
-"Error installing aboot, \n"
-"try to force installation even if that destroys the first partition?"
-msgstr ""
-"Hiba az aboot telepítésekor.\n"
-"Próbáljam újra a telepítést akkor is, ha ez esetleg tönkreteszi az első\n"
-"partíciót?"
+msgid "Release: "
+msgstr "Kiadás: "
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
-msgid "Do you want to use aboot?"
-msgstr "Szeretné az aboot-ot használni?"
+msgid "Connection speed"
+msgstr "Csatlakozási sebesség"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
-"You appear to have an OldWorld or Unknown\n"
-" machine, the yaboot bootloader will not work for you.\n"
-"The install will continue, but you'll\n"
-" need to use BootX or some other means to boot your machine"
+"Please enter your CD Writer device name\n"
+" ex: 0,1,0"
msgstr ""
-"A gép típusa feltehetően OldWorld vagy ismeretlen,\n"
-"ezért a Yaboot rendszerindító program nem fog működni.\n"
-"A telepítés folytatható, de a gép indításához\n"
-"BootX-re vagy egyéb módszerre lesz szükség."
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "Preparing bootloader..."
-msgstr "Rendszerbetöltő előkészítése..."
+"Adja meg a CD-író eszközazonosítóját,\n"
+" például: 0,1,0"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Domain Admin Password"
-msgstr "Tartományadminisztrátor jelszava"
+msgid "Namibia"
+msgstr "Namíbia"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../services.pm:1
#, c-format
-msgid "Domain Admin User Name"
-msgstr "Tartományadminisztrátor felhasználói neve"
+msgid "Database Server"
+msgstr "Adatbázis-kiszolgáló"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
-msgid "Windows Domain"
-msgstr "Windowsos tartomány"
+msgid "special capacities of the driver (burning ability and or DVD support)"
+msgstr "A meghajtó speciális képességei (írási képesség és/vagy DVD-támogatás)"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../raid.pm:1
#, c-format
-msgid "Authentication Windows Domain"
-msgstr "Hitelesítési Windows-tartomány"
+msgid "Can't add a partition to _formatted_ RAID md%d"
+msgstr "Nem tudok partíciót hozzáadni a _formázott_ RAID md%d bejegyzéshez"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"For this to work for a W2K PDC, you will probably need to have the admin "
-"run: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /"
-"add and reboot the server.\n"
-"You will also need the username/password of a Domain Admin to join the "
-"machine to the Windows(TM) domain.\n"
-"If networking is not yet enabled, Drakx will attempt to join the domain "
-"after the network setup step.\n"
-"Should this setup fail for some reason and domain authentication is not "
-"working, run 'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%%PASSWORD' using your Windows(tm) "
-"Domain, and Admin Username/Password, after system boot.\n"
-"The command 'wbinfo -t' will test whether your authentication secrets are "
-"good."
+"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s,\n"
+"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER.\n"
+"Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D."
msgstr ""
-"Hogy ez működjön egy W2K PDC-vel, ahhoz az adminisztrátornak valószínűleg "
-"végre kell hajtania a következő windowsos parancsot, majd újra kell indítani "
-"a kiszolgálót: 'net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" "
-"everyone /add'.\n"
-"Szükség lesz egy tartományadminisztrátor nevére és jelszavára is ahhoz, hogy "
-"a gépet csatlakoztatni lehessen a windowsos tartományhoz.\n"
-"Ha a hálózat még nincs beállítva, akkor a telepítő a hálózatbeállítási "
-"lépést követően fogja megkísérelni a tartományhoz való csatlakozást.\n"
-"Ha a beállítás nem sikerül, és a tartományhitelesítés nem működik, akkor a "
-"rendszer indítását követően futtassa az 'smbpasswd -j TARTOMÁNY -U "
-"FELHASZNÁLÓ%%JELSZÓ' parancsot a windowsos tartomány és a megfelelő "
-"adminisztrátori név illetve jelszó használatával.\n"
-"A 'wbinfo -t' parancs használatával letesztelhető, hogy a hozzáférés "
-"(illetve a létrehozott gépazonosító) működik-e."
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "NIS Server"
-msgstr "NIS-kiszolgáló"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "NIS Domain"
-msgstr "NIS-tartomány"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "Authentication NIS"
-msgstr "NIS-alapú azonosítás"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "NIS"
-msgstr "NIS"
+"A kártya támogat hardveres 3D-s gyorsítást, de csak az XFree %s verzióban.\n"
+"EZ KÍSÉRLETI JELLEGŰ; HASZNÁLATA AKÁR A GÉP LEFAGYÁSÁHOZ IS VEZETHET.\n"
+"Az XFree %s verzió is használható; elképzelhető, hogy ebben jobb a 2D-s\n"
+"támogatás."
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../standalone/draksec:1
#, c-format
-msgid "LDAP Server"
-msgstr "LDAP-kiszolgáló"
+msgid "Please wait, setting security options..."
+msgstr "Biztonsági opciók beállítása..."
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../harddrake/v4l.pm:1
#, c-format
-msgid "LDAP Base dn"
-msgstr "LDAP alap-DN"
+msgid "Unknown|CPH05X (bt878) [many vendors]"
+msgstr "Ismeretlen|CPH05X (bt878) [több gyártó]"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
-msgid "Authentication LDAP"
-msgstr "LDAP-alapú azonosítás"
+msgid "Launch the graphical environment when your system starts"
+msgstr "Rendszerindításkor induljon el a grafikus környezet"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "LDAP"
-msgstr "LDAP"
+msgid "hourly"
+msgstr "óránként"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Local files"
-msgstr "Helyi fájlok"
+msgid " Successfuly Restored on %s "
+msgstr " vissza lett töltve ide: %s "
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../network/modem.pm:1
-#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/logdrake:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Authentication"
-msgstr "Felhasználóazonosítás"
+msgid "Making printer port available for CUPS..."
+msgstr "A nyomtatási port elérhetővé tétele a CUPS számára..."
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)"
-msgstr "Ez a jelszó túl rövid (legalább %d karakter hosszúnak kell lennie)"
+msgid "Antigua and Barbuda"
+msgstr "Antigua és Barbuda"
-#. -PO: keep this short or else the buttons will not fit in the window
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
-msgid "No password"
-msgstr "Nincs jelszó"
+msgid ""
+"!!! Indicates the password in the system database is different than\n"
+" the one in the Terminal Server database.\n"
+"Delete/re-add the user to the Terminal Server to enable login."
+msgstr ""
+"!!! jelentése: a rendszeradatbázisbeli jelszó nem azonos a\n"
+"terminálkiszolgáló adatbázisában levővel.\n"
+"Távolítsa el a felhasználót, majd vegye fel újra a terminálkiszolgálóhoz,\n"
+"ha szeretné lehetővé tenni a belépést."
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "Set root password"
-msgstr "Rendszergazdai (root) jelszó beállítása"
+msgid "Spanish"
+msgstr "spanyol"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../services.pm:1
#, c-format
-msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?"
-msgstr "Az X grafikus rendszert nem állította be. Biztosan megfelel így?"
+msgid "Start"
+msgstr "Start"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../services.pm:1
+#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
-msgid "Services: %d activated for %d registered"
-msgstr "Szolgáltatások: %d aktivált, %d regisztrált"
+msgid ""
+"Arguments: (arg)\n"
+"\n"
+"Activate/Disable ethernet cards promiscuity check."
+msgstr ""
+"Argumentumok: (arg)\n"
+"\n"
+"Az Ethernet-kártyák 'promiscuous' (minden csomagot megtartó) üzemmódjának\n"
+"ellenőrzésének bekapcsolása/kikapcsolása."
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../services.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Services"
-msgstr "Szolgáltatások"
+msgid "Configuring applications..."
+msgstr "Alkalmazások beállítása..."
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../services.pm:1
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
-msgid "System"
-msgstr "Rendszer"
+msgid "Normal modem connection"
+msgstr "Normál modemes kapcsolat"
-#. -PO: example: lilo-graphic on /dev/hda1
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
-msgid "%s on %s"
-msgstr "%s ezen: %s"
+msgid "File Selection"
+msgstr "Fájlkijelölés"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
-msgid "Bootloader"
-msgstr "Rendszerbetöltő"
+msgid ""
+"Which ISDN configuration do you prefer?\n"
+"\n"
+"* The Old configuration uses isdn4net. It contains powerful\n"
+" tools, but is tricky to configure, and not standard.\n"
+"\n"
+"* The New configuration is easier to understand, more\n"
+" standard, but with less tools.\n"
+"\n"
+"We recommand the light configuration.\n"
+msgstr ""
+"Milyen típusú ISDN-beállításokat szeretne használni?\n"
+"\n"
+" - A régi típusú beállítás az isdn4net-re épül. Ez igen hatékony\n"
+"eszközöket tartalmaz, de beállítása nehézkes, és nem szabványos.\n"
+"\n"
+" - Az új típusú beállítás könnyen átlátható, szabványos,\n"
+"de kevesebb segédeszköz tartozik hozzá.\n"
+"\n"
+"Ha nincs kizáró ok, akkor inkább az utóbbit válassza.\n"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../help.pm:1 ../../printer/cups.pm:1 ../../printer/data.pm:1
#, c-format
-msgid "Boot"
-msgstr "Rendszerindítás"
+msgid "CUPS"
+msgstr "CUPS"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
-msgid "disabled"
-msgstr "kikapcsolva"
+msgid "Run config tool"
+msgstr "Beállítóprogram indítása"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "activated"
-msgstr "aktiválva"
+msgid "Bootloader installation"
+msgstr "A rendszerindító program telepítése"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Firewall"
-msgstr "Tűzfal"
+msgid "Root partition size in MB: "
+msgstr "A gyökérpartíció mérete MB-ban: "
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../steps.pm:1
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
-msgid "Security"
-msgstr "Biztonság"
+msgid "This is a mandatory package, it can't be unselected"
+msgstr "Ez egy kötelező csomag, nem lehet megszüntetni a kijelölését"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
-msgid "Security Level"
-msgstr "Biztonsági szint"
+msgid "Etherboot ISO image is %s"
+msgstr "Az Etherboot ISO-fájl: %s"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../services.pm:1
#, c-format
-msgid "Network"
-msgstr "Hálózat"
+msgid ""
+"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host "
+"names to IP addresses."
+msgstr ""
+"A named (BIND) egy DNS, azaz tartománynév-kiszolgáló, ennek segítségével\n"
+"feleltetik meg a gépek az IP-címeket és a gépneveket."
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
-msgid "Network & Internet"
-msgstr "Hálózat és internet"
+msgid "Disconnect..."
+msgstr "A kapcsolat bontása..."
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Graphical interface"
-msgstr "Grafikus felület"
+msgid "Saint Lucia"
+msgstr "Saint Lucia"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
-msgid "Hardware"
-msgstr "Hardver"
+msgid "Report"
+msgstr "Bejelentés"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "TV card"
-msgstr "Tévékártya"
+msgid "Palau"
+msgstr "Palau"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation"
-msgstr ""
-"A telepítő nem talált hangkártyát. Futtassa a \"harddrake\" programot a "
-"telepítés után"
+msgid "level"
+msgstr "szint"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../share/advertising/13-mdkexpert_corporate.pl:1
#, c-format
-msgid "Run \"sndconfig\" after installation to configure your sound card"
+msgid ""
+"All incidents will be followed up by a single qualified MandrakeSoft "
+"technical expert."
msgstr ""
-"A hangkártya beállításához futtassa az \"sndconfig\" programot a telepítés "
-"után"
+"Az összes bejelentést a MandrakeSoft ugyanazon szakembere fogja kezelni"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Do you have an ISA sound card?"
-msgstr "Van ISA hangkártyája?"
+msgid "Package Group Selection"
+msgstr "Csomag-csoportok kiválasztása"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Sound card"
-msgstr "Hangkártya"
+msgid "Restore Via Network Protocol: %s"
+msgstr "Visszatöltés a(z) %s hálózati protokollon keresztül"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../modules/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Remote CUPS server"
-msgstr "Távoli CUPS-kiszolgáló"
+msgid "You can configure each parameter of the module here."
+msgstr "A modul összes paramétere beállítható itt."
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1
#, c-format
-msgid "No printer"
-msgstr "Nincs nyomtató"
+msgid "Choose the resolution and the color depth"
+msgstr "Válassza ki a felbontást és a színmélységet"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../harddrake/data.pm:1
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/mousedrake:1
#, c-format
-msgid "Printer"
-msgstr "Nyomtató"
+msgid "Emulate third button?"
+msgstr "Emuláljam a harmadik gombot?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../harddrake/data.pm:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Mouse"
-msgstr "Egér"
+msgid ""
+"You can't create a new partition\n"
+"(since you reached the maximal number of primary partitions).\n"
+"First remove a primary partition and create an extended partition."
+msgstr ""
+"Nem lehet új partíciót létrehozni\n"
+"(mivel elérte az elsődleges partíciók lehetséges maximális számát).\n"
+"Távolítson el egy elsődleges partíciót és hozzon létre egy kiterjesztett "
+"partíciót."
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
#, c-format
-msgid "Timezone"
-msgstr "Időzóna"
+msgid "Mount"
+msgstr "Csatlakoztatás"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/keyboarddrake:1
+#: ../../standalone/drakautoinst:1
#, c-format
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Billentyűzet"
+msgid "Creating auto install floppy"
+msgstr "Automatikus telepítőfloppy készítése"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../steps.pm:1
+# "Rendszerfrissítések telepítése" volt a 8.2-ben,
+# ebből az utolsó 2 betű nem fért ki
+#: ../../steps.pm:1
#, c-format
-msgid "Summary"
-msgstr "Összefoglalás"
+msgid "Install updates"
+msgstr "Frissítések telepítése"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
-msgid "NTP Server"
-msgstr "NTP-kiszolgáló"
+msgid "text box height"
+msgstr "a szövegkeret magassága"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
-msgid "Automatic time synchronization (using NTP)"
-msgstr "Automatikus időszinkronizáció (NTP-vel)"
+msgid "State"
+msgstr "Állapot"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
-msgid "Hardware clock set to GMT"
-msgstr "A gép órája GMT-időt mutat"
+msgid "Be sure a media is present for the device %s"
+msgstr "Biztosítsa, hogy a(z) %s eszközben legyen adathordozó"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "Which is your timezone?"
-msgstr "Melyik időzónát választja?"
+msgid "Enable multiple profiles"
+msgstr "Több profil engedélyezése"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Would you like to try again?"
-msgstr "Szeretné újra megpróbálni?"
+msgid ""
+"These options can backup and restore all files in your /etc directory.\n"
+msgstr ""
+"Ezekkel a funkciókkal a /etc könyvtár összes fájlja elmenthető illetve "
+"visszatölthető.\n"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
-msgid "Unable to contact mirror %s"
-msgstr "Nem sikerült kapcsolódni ehhez a tükörkiszolgálóhoz: %s"
+msgid "Local printer"
+msgstr "Helyi nyomtató"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..."
-msgstr ""
-"Kapcsolatfelvétel a tükörkiszolgálóval; az elérhető csomagok listájának "
-"letöltése..."
+msgid "Files Restored..."
+msgstr "Fájlok visszaállítva..."
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
-msgstr "Válasszon tükörkiszolgálót, ahonnan letölti a csomagokat"
+msgid "Package selection"
+msgstr "Csomagkijelölés"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Contacting Mandrake Linux web site to get the list of available mirrors..."
-msgstr ""
-"Kapcsolódás a Mandrake Linux webkiszolgálójához; az elérhető "
-"tükörkiszolgálók listájának lekérdezése..."
+msgid "Mauritania"
+msgstr "Mauritánia"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid ""
-"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n"
-"have been updated after the distribution was released. They may\n"
-"contain security or bug fixes.\n"
+"I can keep your current configuration and assume you already set up a DHCP "
+"server; in that case please verify I correctly read the Network that you use "
+"for your local network; I will not reconfigure it and I will not touch your "
+"DHCP server configuration.\n"
"\n"
-"To download these packages, you will need to have a working Internet \n"
-"connection.\n"
+"The default DNS entry is the Caching Nameserver configured on the firewall. "
+"You can replace that with your ISP DNS IP, for example.\n"
+"\t\t \n"
+"Otherwise, I can reconfigure your interface and (re)configure a DHCP server "
+"for you.\n"
"\n"
-"Do you want to install the updates ?"
msgstr ""
-"Lehetősége van arra, hogy letöltse a disztribúció kiadása után frissített\n"
-"csomagokat. Ez általában biztonsági javításokat és hibajavításokat jelent.\n"
+"Megtartható a jelenlegi beállítás; ekkor feltételezve lesz, hogy már "
+"megtörtént egy DHCP-kiszolgáló beállítása. Ebben az esetben ellenőrizze, "
+"hogy helyesen lettek-e meghatározva a helyi hálózat adatai. Nem történik "
+"újrakonfigurálás, és a DHCP-kiszolgáló beállításai sem kerülnek "
+"módosításra.\n"
"\n"
-"A funkció használatához szükség van egy beállított internetkapcsolatra.\n"
+"Az alapértelmezett DNS a tűzfalhoz beállított gyorstárazó névkiszolgáló "
+"(caching nameserver). Ez helyettesíthető például a szolgáltató DNS-ének IP-"
+"címével.\n"
+"\n"
+"Újra is konfigurálható a csatoló illetve beállítható egy DHCP-kiszolgáló.\n"
"\n"
-"Szeretné feltelepíteni a frissítéseket?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "Please insert the Update Modules floppy in drive %s"
-msgstr "Tegye be a frissítőmodulokat tartalmazó floppyt a(z) \"%s\" meghajtóba"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Please insert the Boot floppy used in drive %s"
-msgstr "Tegye be a rendszerindító floppyt a(z) \"%s\" meghajtóba"
+msgid ""
+"No local printer found! To manually install a printer enter a device name/"
+"file name in the input line (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., "
+"equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., 1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB "
+"printer: /dev/usb/lp1, ...)."
+msgstr ""
+"Helyi nyomtató nem található. Egy nyomtató kézi telepítéséhez adjon meg egy "
+"eszköznevet illetve fájlnevet a beviteli sorban (párhuzamos portok: /dev/"
+"lp0, /dev/lp1, ... (amelyek egyenértékűek a következőkkel: LPT1:, "
+"LPT2:, ...), első USB nyomtató: /dev/usb/lp0, második USB nyomtató: /dev/usb/"
+"lp1, ...)."
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Post-install configuration"
-msgstr "Telepítés utáni beállítások"
+msgid "All primary partitions are used"
+msgstr "Mindegyik elsődleges partíció foglalt"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"Installing package %s\n"
-"%d%%"
+"After this is done, we recommend that you restart your X environment to "
+"avoid any hostname-related problems."
msgstr ""
-"A(z) %s csomag telepítése\n"
-"%d%%"
+"Annak elvégzése után érdemes újraindítani az X környezetet,\n"
+"hogy a gépnév módosításából eredő problémák elkerülhetők legyenek."
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../services.pm:1
#, c-format
-msgid "Preparing installation"
-msgstr "A telepítés előkészítése"
+msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot."
+msgstr ""
+"A hardvereszközök automatikus felismerése és beállítása a rendszer "
+"indulásakor."
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../standalone/drakpxe:1
#, c-format
-msgid "Cd-Rom labeled \"%s\""
-msgstr "A(z) \"%s\" címkéjű CD"
+msgid "Installation Server Configuration"
+msgstr "Telepítési kiszolgáló beállítása"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"If you have all the CDs in the list below, click Ok.\n"
-"If you have none of those CDs, click Cancel.\n"
-"If only some CDs are missing, unselect them, then click Ok."
-msgstr ""
-"Ha a felsorolt CD-k rendelkezésre állnak, kattintson az OK gombra.\n"
-"Ha egy CD sem áll rendelkezésre a felsoroltak közül, akkor kattintson\n"
-"a Mégsem gombra.\n"
-"Ha a felsoroltak közül néhány CD hiányzik, törölje a kijelölésüket, majd\n"
-"kattintson az OK gombra."
+msgid "Configuring IDE"
+msgstr "IDE beállítások"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/drakxtv:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "All"
-msgstr "Mind"
+msgid "Network functionality not configured"
+msgstr "Hálózati funkciók nincsenek beállítva"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
-msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)"
-msgstr "Valóban minimális telepítés (urpmi sincs)"
+msgid "Configure module"
+msgstr "Modul beállítása"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "With basic documentation (recommended!)"
-msgstr "Alapvető dokumentációval (javasolt)"
+msgid "Cocos (Keeling) Islands"
+msgstr "Cocos (Keeling) -szigetek"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
-msgid "With X"
-msgstr "X-szel együtt"
+msgid "Disconnecting from the Internet "
+msgstr "Lekapcsolódás az internetről "
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"You haven't selected any group of packages.\n"
-"Please choose the minimal installation you want:"
-msgstr ""
-"Egyetlen csomagcsoportot sem jelölt ki.\n"
-"Válassza ki, milyen fajta minimális telepítést szeretne."
+msgid "You'll need to reboot before the modification can take place"
+msgstr "A változások csak a rendszer újraindításakor lépnek életbe"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
-msgid "Type of install"
-msgstr "A telepítés típusa"
+msgid "Provider phone number"
+msgstr "A szolgáltató telefonszáma"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
-msgid "Selected size is larger than available space"
-msgstr "A kijelölt összméret nagyobb, mint a rendelkezésre álló hely"
+msgid "Host %s"
+msgstr "Gép: %s"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Insert a floppy containing package selection"
-msgstr "Tegye be a csomagkijelölést tartalmazó floppyt a meghajtóba"
+msgid "Armenia"
+msgstr "Örményország"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Loading from floppy"
-msgstr "Betöltés floppyról"
+msgid "Fiji"
+msgstr "Fiji"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
-msgid "Package selection"
-msgstr "Csomagkijelölés"
+msgid ""
+"Arguments: (length, ndigits=0, nupper=0)\n"
+"\n"
+"Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum "
+"number of capitalized letters."
+msgstr ""
+"Argumentumok: (length, ndigits=0, nupper=0)\n"
+"\n"
+"A minimális jelszóhossz és a számjegyek illetve a nagybetűk minimális\n"
+"számának beállítása."
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "Save on floppy"
-msgstr "Mentés floppyra"
+msgid "Second floppy drive"
+msgstr "Második floppy-meghajtó"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
-msgid "Load from floppy"
-msgstr "Betöltés floppyról"
+msgid "About Harddrake"
+msgstr "A HardDrake névjegye"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
-msgid ""
-"Please choose load or save package selection on floppy.\n"
-"The format is the same as auto_install generated floppies."
-msgstr ""
-"Válasszon egy funkciót annak megfelelően, hogy betölteni kíván egy\n"
-"csomagkijelölést vagy a jelenlegi kijelölést szeretné elmenteni.\n"
-"A formátum ugyanaz, mint az automatikus telepítőfloppyknál."
+msgid "Drive capacity"
+msgstr "A meghajtó képességei"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%d "
-"> %d)"
+"Insert a floppy in drive\n"
+"All data on this floppy will be lost"
msgstr ""
-"A rendszeren nem maradt elég hely a telepítéshez vagy frissítéshez (%d > %d)"
+"Helyezzen be egy floppylemezt a meghajtóba!\n"
+"A lemezen található adatok elvesznek"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Looking for available packages..."
-msgstr "A rendelkezésre álló csomagok keresése..."
+msgid "Size: %s"
+msgstr "Méret: %s"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "Finding packages to upgrade..."
-msgstr "A frissítendő csomagok keresése..."
+msgid "Control and Shift keys simultaneously"
+msgstr "Control és Shift gombok egyszerre"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
-msgid "Looking at packages already installed..."
-msgstr "A már telepített csomagok vizsgálata..."
+msgid "secondary"
+msgstr "másodlagos"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Looking for available packages and rebuilding rpm database..."
-msgstr ""
-"A rendelkezésre álló csomagok keresése és az RPM-adatbázis újraépítése..."
+msgid "View Backup Configuration."
+msgstr "Mentési beállítások megtekintése."
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
-msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some"
+msgid "if set to yes, report check result to syslog."
msgstr ""
-"A lapozóterület mérete nem elég nagy. Növelje meg a telepítés befejezéséhez."
+"Ha igenre van állítva: az ellenőrzés eredményének írása a rendszernaplóba."
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#. -PO: keep this short or else the buttons will not fit in the window
+#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, "
-"you can loose data)"
-msgstr ""
-"A(z) \"%s\" fájlrendszer ellenőrzése hibákat eredményezett. Szeretné "
-"kijavítani a hibákat? (legyen óvatos, mivel ez adatvesztéshez is vezethet)"
+msgid "No password"
+msgstr "Nincs jelszó"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Check bad blocks?"
-msgstr "Ellenőrizzem a rossz blokkokat?"
+msgid "Nigeria"
+msgstr "Nigéria"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Choose the partitions you want to format"
-msgstr "Válassza ki a formázandó partíciókat"
+msgid "There is no existing partition to use"
+msgstr "Nincs olyan már létező partíció, amit használhatnék"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
-msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place"
+msgid ""
+"The following scanners\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"are available on your system.\n"
msgstr ""
-"A partíciós tábla változásai csak a gép újraindítása után lépnek érvénybe"
+"A következő lapolvasók elérhetők az Ön gépén:\n"
+"\n"
+"%s\n"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your "
-"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake"
+"To print to a TCP or socket printer, you need to provide the host name or IP "
+"of the printer and optionally the port number (default is 9100). On HP "
+"JetDirect servers the port number is usually 9100, on other servers it can "
+"vary. See the manual of your hardware."
msgstr ""
-"Nincs elég szabad hely az 1 MB-os betöltőprogramnak! A telepítés "
-"folytatható, de a rendszer indításához létre kell hozni egy rendszerindító "
-"partíciót a DiskDrake-kel."
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "Choose the mount points"
-msgstr "Válassza ki a csatolási pontokat"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "Scanning partitions to find mount points"
-msgstr "Csatolási pontok keresése a partíciókon"
+"Ahhoz, hogy egy TCP/socket-alapú nyomtatóra nyomtathasson, meg kell adnia a "
+"nyomtatóhoz tartozó gépnevet vagy IP-címet és opcionálisan a portszámot "
+"(alapértelmezés: 9100). HP JetDirect kiszolgálókon a port száma általában "
+"9100; más kiszolgálókon ez más érték lehet. A hardver kézikönyvében "
+"valószínűleg talál további információt."
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "No partition available"
-msgstr "Nincs elérhető partíció"
+msgid "Hard drive information"
+msgstr "Merevlemez-jellemzők"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "Configuring IDE"
-msgstr "IDE beállítások"
+msgid "Russian"
+msgstr "orosz"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "IDE"
-msgstr "IDE"
+msgid "Jordan"
+msgstr "Jordánia"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Configuring PCMCIA cards..."
-msgstr "PCMCIA kártyák beállítása..."
+msgid "Hide files"
+msgstr "Fájlok elrejtése"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "PCMCIA"
-msgstr "PCMCIA"
+msgid "Auto-detect printers connected to this machine"
+msgstr "A helyi nyomtatók automatikus felderítése"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
-msgid "Button 3 Emulation"
-msgstr "A 3. gomb emulálása"
+msgid ""
+"XawTV isn't installed!\n"
+"\n"
+"\n"
+"If you do have a TV card but DrakX has neither detected it (no bttv nor "
+"saa7134\n"
+"module in \"/etc/modules\") nor installed xawtv, please send the\n"
+"results of \"lspcidrake -v -f\" to \"install\\@mandrakesoft.com\"\n"
+"with subject \"undetected TV card\".\n"
+"\n"
+"\n"
+"You can install it by typing \"urpmi xawtv\" as root, in a console."
+msgstr ""
+"Az XawTV program nincsen telepítve.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Ha Önnek van tévékártyája, de a DrakX nem találta meg azt (azaz sem a\n"
+"bttv modul, sem pedig az saa7134 modul nem szerepel a \"/etc/modules\"\n"
+"fájlban) és nem telepítette az xawtv programot, abban az esetben kérjük,\n"
+"küldje el az \"lspcidrake -v -f\" parancs eredményét (kimenetét) a\n"
+"következő címre: \"install\\@mandrakesoft.com\" a következő tárggyal:\n"
+"\"undetected TV card\".\n"
+"\n"
+"\n"
+"A program telepítése elvégezhető rendszergazdaként \"urpmi xawtv\"\n"
+"parancsot kiadva a konzolon."
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "Button 2 Emulation"
-msgstr "A 2. gomb emulálása"
+msgid "Sorry, no floppy drive available"
+msgstr "Nincs elérhető floppy-meghajtó"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Buttons emulation"
-msgstr "Egérgomb-emuláció"
+msgid "Bolivia"
+msgstr "Bolívia"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/mousedrake:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Please choose which serial port your mouse is connected to."
-msgstr "Válassza ki, hogy melyik soros porthoz csatlakozik az egere."
+msgid ""
+"Set up your Windows server to make the printer available under the IPP "
+"protocol and set up printing from this machine with the \"%s\" connection "
+"type in Printerdrake.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Állítsa be a windowsos kiszolgálót úgy, hogy az IPP protokollon keresztül "
+"tegye elérhetővé a nyomtatót. Ez után állítsa be az erről a gépről történő "
+"nyomtatást \"%s\" kapcsolattípussal a PrinterDrake programban.\n"
+"\n"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/mousedrake:1
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
-msgid "Mouse Port"
-msgstr "Egér port"
+msgid "Bad package"
+msgstr "Hibás csomag"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../share/advertising/07-server.pl:1
#, c-format
-msgid "Please choose your type of mouse."
-msgstr "Adja meg az egér típusát."
+msgid ""
+"Transform your computer into a powerful Linux server: Web server, mail, "
+"firewall, router, file and print server (etc.) are just a few clicks away!"
+msgstr ""
+"Alakítsa számítógépét linuxos kiszolgálóvá néhány egérkattintással: "
+"webkiszolgáló, email, tűzfal, útválasztó, fájlkiszolgáló, "
+"nyomtatókiszolgáló, ..."
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../security/level.pm:1
#, c-format
-msgid "Encryption key for %s"
-msgstr "Titkosítási kulcs ehhez: %s"
+msgid "DrakSec Basic Options"
+msgstr "DrakSec - alapvető beállítások"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../standalone/draksound:1
#, c-format
-msgid "Upgrade %s"
-msgstr "Frissítés: %s"
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"Note: if you've an ISA PnP sound card, you'll have to use the sndconfig "
+"program. Just type \"sndconfig\" in a console."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"Megjegyzés: ha ISA PnP hangkártyája van, akkor az sndconfig programot kell "
+"használnia. Ehhez adja ki az \"sndconfig\" parancsot egy parancssorban."
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Is this an install or an upgrade?"
-msgstr "Új telepítés vagy frissítés?"
+msgid "Romania"
+msgstr "Románia"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
-msgid "Install/Upgrade"
-msgstr "Telepítés/frissítés"
+msgid "choose device"
+msgstr "válassza ki az eszközt"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Here is the full list of keyboards available"
-msgstr "Itt található a billentyűzetek listája"
+msgid "Canada"
+msgstr "Kanada"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Please choose your keyboard layout."
-msgstr "Válasszon billentyűzetkiosztást."
+msgid "Remove from LVM"
+msgstr "Eltávolítás LVM-ből"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../Xconfig/main.pm:1
-#: ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
-#: ../../standalone/drakperm:1 ../../standalone/draksplash:1
-#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/logdrake:1
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Quit"
-msgstr "Kilépés"
+msgid "Timezone"
+msgstr "Időzóna"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "License agreement"
-msgstr "Licencegyezmény"
+msgid "German"
+msgstr "német"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../interactive.pm:1
+#: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 ../../interactive/newt.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "An error occurred"
-msgstr "Hiba lépett fel"
+msgid "Next ->"
+msgstr "Következő ->"
-#: ../../install_steps_newt.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
-" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
+"Turning on this allows to print plain text files in japanese language. Only "
+"use this function if you really want to print text in japanese, if it is "
+"activated you cannot print accentuated characters in latin fonts any more "
+"and you will not be able to adjust the margins, the character size, etc. "
+"This setting only affects printers defined on this machine. If you want to "
+"print japanese text on a printer set up on a remote machine, you have to "
+"activate this function on that remote machine."
msgstr ""
-"<Tab>/<Alt+Tab> lépegetés | <Szóköz> kiválasztás | <F12> következő képernyő "
+"Ezt bekapcsolva lehetővé válik japán szövegfájlok nyomtatása. Csak akkor "
+"használja, ha valóban szüksége van japán szövegek nyomtatására - ha be van "
+"kapcsolva, akkor nem lehet ékezetes latin betűket nyomtatni, továbbá nem "
+"lesz lehetőség a margók, a karakterméret és egyéb tulajdonságok "
+"beállítására. Ez a beállítás csak ezen számítógép nyomtatóira vonatkozik. Ha "
+"egy távoli gép nyomtatójára szeretne japán szöveget nyomtatni, akkor be kell "
+"kapcsolnia ezt az opciót azon a gépen."
-#: ../../install_steps_newt.pm:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Mandrake Linux Installation %s"
-msgstr "Mandrake Linux telepítés %s"
+msgid ""
+"\n"
+"Chances are, this partition is\n"
+"a Driver partition. You should\n"
+"probably leave it alone.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Ez a partíció valószínűleg\n"
+"meghajtóknak van fenntartva,\n"
+"ne módosítson rajta.\n"
-#: ../../install_steps.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "No floppy drive available"
-msgstr "Nincs elérhető floppy-meghajtó"
+msgid "Guinea-Bissau"
+msgstr "Guinea-Bissau"
-#: ../../install_steps.pm:1
+#: ../../Xconfig/monitor.pm:1
#, c-format
-msgid "Welcome to %s"
-msgstr "Üdvözöljük - %s"
+msgid "Horizontal refresh rate"
+msgstr "Vízszintes frissítés"
-#: ../../install_steps.pm:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"Some important packages didn't get installed properly.\n"
-"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n"
-"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl Mandrake/RPMS/*.rpm"
-"\"\n"
+"Can't unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
+"Remove the loopback first"
msgstr ""
-"Néhány fontos csomag telepítése nem sikerült.\n"
-"Ez azt jelenti, hogy a CD-meghajtó vagy a CD hibás.\n"
-"A CD-t egy, már feltelepített gépen a következő\n"
-"parancs segítségével tesztelheti le:\n"
-"\"rpm -qpl Mandrake/RPMS/*.rpm\"\n"
-
-#: ../../install_steps.pm:1
-#, c-format
-msgid "Duplicate mount point %s"
-msgstr "A következő csatolási pont kétszer van megadva: %s"
+"Nem lehet megszüntetni a csatlakoztatási pontot, mert ez egy loopback\n"
+"partíció. Először távolítsa el a loopback-et."
-#: ../../install_steps.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"An error occurred, but I don't know how to handle it nicely.\n"
-"Continue at your own risk."
+"The network configuration done during the installation cannot be started "
+"now. Please check whether the network is accessable after booting your "
+"system and correct the configuration using the Mandrake Control Center, "
+"section \"Network & Internet\"/\"Connection\", and afterwards set up the "
+"printer, also using the Mandrake Control Center, section \"Hardware\"/"
+"\"Printer\""
msgstr ""
-"Hiba történt, de nem tudom megfelelően lekezelni.\n"
-"Folytatás az Ön saját felelősségére."
-
-#: ../../interactive.pm:1 ../../harddrake/sound.pm:1
-#: ../../standalone/drakxtv:1 ../../standalone/harddrake2:1
-#: ../../standalone/service_harddrake:1
-#, c-format
-msgid "Please wait"
-msgstr "Egy kis türelmet kérek"
-
-#: ../../interactive.pm:1 ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1
-#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 ../../interactive/http.pm:1
-#: ../../interactive/newt.pm:1 ../../interactive/stdio.pm:1
-#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/draksec:1
-#, c-format
-msgid "Ok"
-msgstr "OK"
-
-#: ../../interactive.pm:1 ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1
-#: ../../interactive/newt.pm:1
-#, c-format
-msgid "Finish"
-msgstr "Befejezés"
-
-#: ../../interactive.pm:1 ../../standalone/draksec:1
-#, c-format
-msgid "Basic"
-msgstr "Alapvető"
+"A telepítés közben végezhető hálózatbeállítás nem indítható el. A gép "
+"újraindítása után vizsgálja meg, hogy a hálózat elérhető-e, és javítsa ki a "
+"beállításokat a Mandrake Vezérlőközpont \"Hálózat és internet\"/\"Kapcsolat"
+"\" részében, azután állítsa be a nyomtatót a Mandrake Vezérlőközpont "
+"\"Hardver\"/\"Nyomtató\" részében."
-#: ../../interactive.pm:1
+#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
-msgid "Advanced"
-msgstr "Speciális"
+msgid "USB controllers"
+msgstr "USB-vezérlők"
-#: ../../interactive.pm:1 ../../interactive/gtk.pm:1
+#: ../../Xconfig/various.pm:1
#, c-format
-msgid "Remove"
-msgstr "Eltávolítás"
+msgid "What norm is your TV using?"
+msgstr "Milyen normát használ a televízió?"
-#: ../../interactive.pm:1 ../../interactive/gtk.pm:1
+#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
-msgid "Modify"
-msgstr "Módosítás"
+msgid "Type:"
+msgstr "Típus:"
-#: ../../interactive.pm:1 ../../interactive/gtk.pm:1
-#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakfont:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Add"
-msgstr "Hozzáadás"
+msgid "Share name"
+msgstr "Megosztásnév"
-#: ../../interactive.pm:1
+#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
-msgid "Choose a file"
-msgstr "Válasszon egy fájlt"
+msgid "enable"
+msgstr "Engedélyezés"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"Here you can choose the key or key combination that will \n"
-"allow switching between the different keyboard layouts\n"
-"(eg: latin and non latin)"
+"Contacting Mandrake Linux web site to get the list of available mirrors..."
msgstr ""
-"Itt kijelölheti azt a billentyűt vagy billentyűkombinációt, amellyel\n"
-"a különböző billentyűzetkiosztások (például: latin illetve nem-latin)\n"
-"közt lehet majd váltani."
-
-#: ../../keyboard.pm:1
-#, c-format
-msgid "Right \"Windows\" key"
-msgstr "Jobb \"Windows\" gomb"
-
-#: ../../keyboard.pm:1
-#, c-format
-msgid "Left \"Windows\" key"
-msgstr "Bal \"Windows\" gomb"
-
-#: ../../keyboard.pm:1
-#, c-format
-msgid "\"Menu\" key"
-msgstr "\"Menu\" gomb"
-
-#: ../../keyboard.pm:1
-#, c-format
-msgid "Alt and Shift keys simultaneously"
-msgstr "Alt és Shift gombok egyszerre"
+"Kapcsolódás a Mandrake Linux webkiszolgálójához; az elérhető "
+"tükörkiszolgálók listájának lekérdezése..."
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
-msgid "Ctrl and Alt keys simultaneously"
-msgstr "Ctrl és Alt gombok egyszerre"
+msgid ""
+"A problem occured while restarting the network: \n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Hiba történt a hálózatkezelés újraindításakor: \n"
+"\n"
+"%s"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "CapsLock key"
-msgstr "CapsLock gomb"
+msgid "Remove the loopback file?"
+msgstr "El szeretné távolítani a loopback fájlt?"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Control and Shift keys simultaneously"
-msgstr "Control és Shift gombok egyszerre"
+msgid "Selected size is larger than available space"
+msgstr "A kijelölt összméret nagyobb, mint a rendelkezésre álló hely"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Both Shift keys simultaneously"
-msgstr "A két Shift gomb egyszerre"
+msgid "NCP server name missing!"
+msgstr "Az NCP-kiszolgáló neve üres!"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "Right Alt key"
-msgstr "Jobb Alt gomb"
+msgid "Please choose your country."
+msgstr "Válassza ki az országot."
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Yugoslavian (latin)"
-msgstr "jugoszláv (latin)"
+msgid "Hard Disk Backup files..."
+msgstr "Fájlok merevlemezes mentése..."
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "Vietnamese \"numeric row\" QWERTY"
-msgstr "vietnámi \"számsor\" QWERTY"
+msgid "Laotian"
+msgstr "laoszi"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "US keyboard (international)"
-msgstr "USA-billentyűzet (nemzetközi)"
+msgid "Samoa"
+msgstr "Samoa"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../services.pm:1
#, c-format
-msgid "US keyboard"
-msgstr "USA-billentyűzet"
+msgid ""
+"The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n"
+"performance metrics for any machine on that network."
+msgstr ""
+"Az rstat protokoll segítségével a felhasználók információt kaphatnak a\n"
+"(lokális) hálózaton működő gépekről."
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
-msgid "UK keyboard"
-msgstr "angol (UK) billentyűzet"
+msgid "Re-generating list of configured scanners ..."
+msgstr "A beállított lapolvasók listájának újragenerálása..."
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "ukrán"
+msgid "Scanner"
+msgstr "Lapolvasó"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../Xconfig/test.pm:1
#, c-format
-msgid "Turkish (modern \"Q\" model)"
-msgstr "török (modern \"Q\" modell)"
+msgid "Warning: testing this graphic card may freeze your computer"
+msgstr ""
+"Figyelmeztetés: a grafikus kártya tesztelése esetleg a gép lefagyásához is "
+"vezethet."
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "Turkish (traditional \"F\" model)"
-msgstr "török (hagyományos \"F\" modell)"
+msgid ""
+"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
+msgstr ""
+"A felhasználónév csak a következőket tartalmazhatja: kisbetűk, számok, \"-\" "
+"és \"_\""
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
-msgid "Tajik keyboard"
-msgstr "tádzsik billentyűzet"
+msgid "Menudrake"
+msgstr "MenuDrake"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../security/level.pm:1
#, c-format
-msgid "Thai keyboard"
-msgstr "thaiföldi billentyűzet"
+msgid "Welcome To Crackers"
+msgstr "Üdvözlet a cracker-eknek"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../modules/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Tamil (Typewriter-layout)"
-msgstr "tamil (írógép-kiosztás)"
+msgid "Module options:"
+msgstr "A modul paraméterei:"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../share/advertising/11-mnf.pl:1
#, c-format
-msgid "Tamil (ISCII-layout)"
-msgstr "tamil (ISCII kiosztás)"
+msgid "Secure your networks with the Multi Network Firewall"
+msgstr "Tegye biztonságossá a hálózatait a Multi Network Firewall segítségével"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Serbian (cyrillic)"
-msgstr "szerb (cirill)"
+msgid "Go on without configuring the network"
+msgstr "Folytatás a hálózat beállítása nélkül"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
-msgid "Slovakian (QWERTY)"
-msgstr "szlovák (QWERTY)"
+msgid "Abort"
+msgstr "Megszakítás"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Slovakian (QWERTZ)"
-msgstr "szlovák (QWERTZ)"
+msgid "No password prompt on %s at port %s"
+msgstr "Nincs jelszókérés %s ezen portján: %s"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Slovenian"
-msgstr "szlovén"
+msgid "Please check if you want to use the non-rewinding device."
+msgstr ""
+"Ha a visszatekerést mellőző eszközt szeretné használni, jelölje be az opciót."
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
-msgid "Swedish"
-msgstr "svéd"
+msgid "Usage of remote scanners"
+msgstr "Távoli lapolvasók használata"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Russian (Yawerty)"
-msgstr "orosz (Yawerty)"
+msgid "\t-CDROM.\n"
+msgstr "\t-CD\n"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Russian"
-msgstr "orosz"
+msgid ""
+"Your Windows partition is too fragmented. Please reboot your computer under "
+"Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandrake Linux "
+"installation."
+msgstr ""
+"A windowsos partíció túlzottan töredezett. Indítsa újra a gépet Windowsszal, "
+"majd futtassa a \"defrag\" programot. Ennek végeztével indítsa el újra a "
+"Mandrake Linux telepítését."
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "Romanian (qwerty)"
-msgstr "román (qwerty)"
+msgid "Dvorak (Norwegian)"
+msgstr "Dvorak-féle (norvég)"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Romanian (qwertz)"
-msgstr "román (qwertz)"
+msgid "Hard Disk Backup Progress..."
+msgstr "Merevlemezes mentés folyamatban..."
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
-msgid "Canadian (Quebec)"
-msgstr "kanadai (Quebec)"
+msgid "Unable to fork: %s"
+msgstr "Nem sikerült létrehozni új példányt: %s"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Portuguese"
-msgstr "portugál"
+msgid "Type: "
+msgstr "Típus: "
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
-msgid "Polish (qwertz layout)"
-msgstr "lengyel (qwertz)"
+msgid "<-- Edit Client"
+msgstr "<-- Kliens szerkesztése"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
-msgid "Polish (qwerty layout)"
-msgstr "lengyel (qwerty)"
+msgid "no fonts found"
+msgstr "betűtípus nem található"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
-msgid "Norwegian"
-msgstr "norvég"
+msgid "Mouse"
+msgstr "Egér"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../bootloader.pm:1
#, c-format
-msgid "Dutch"
-msgstr "holland"
+msgid "not enough room in /boot"
+msgstr "nincs elég hely a /boot partíción"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
-msgid "Maltese (US)"
-msgstr "máltai (US)"
+msgid "Choosing an arbitratry driver"
+msgstr "Tetszőleges meghajtó kiválasztása"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../network/ethernet.pm:1 ../../network/network.pm:1
#, c-format
-msgid "Maltese (UK)"
-msgstr "máltai (UK)"
+msgid "Host name"
+msgstr "Gépnév"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Mongolian (cyrillic)"
-msgstr "mongol (cirill)"
+msgid "Liechtenstein"
+msgstr "Liechtenstein"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
-msgid "Myanmar (Burmese)"
-msgstr "myanmar (burmai)"
+msgid "the color of the progress bar"
+msgstr "a folyamatjelző színe"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
-msgid "Macedonian"
-msgstr "macedón"
+msgid "Suppress Fonts Files"
+msgstr "Betűtípus-fájlok elhagyása"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Malayalam"
-msgstr "malayalam"
+msgid "Add to RAID"
+msgstr "Hozzáadás RAID-hez"
-#: ../../keyboard.pm:1
-#, c-format
-msgid "Latvian"
-msgstr "lett"
+#: ../../help.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You can add additional entries in yaboot for other operating systems,\n"
+"alternate kernels, or for an emergency boot image.\n"
+"\n"
+"For other OSs, the entry consists only of a label and the \"root\"\n"
+"partition.\n"
+"\n"
+"For Linux, there are a few possible options:\n"
+"\n"
+" * Label: this is the name you will have to type at the yaboot prompt to\n"
+"select this boot option.\n"
+"\n"
+" * Image: this is the name of the kernel to boot. Typically, vmlinux or a\n"
+"variation of vmlinux with an extension.\n"
+"\n"
+" * Root: the \"root\" device or ``/'' for your Linux installation.\n"
+"\n"
+" * Append: on Apple hardware, the kernel append option is often used to\n"
+"assist in initializing video hardware, or to enable keyboard mouse button\n"
+"emulation for the missing 2nd and 3rd mouse buttons on a stock Apple mouse.\n"
+"The following are some examples:\n"
+"\n"
+" video=aty128fb:vmode:17,cmode:32,mclk:71 adb_buttons=103,111\n"
+"hda=autotune\n"
+"\n"
+" video=atyfb:vmode:12,cmode:24 adb_buttons=103,111\n"
+"\n"
+" * Initrd: this option can be used either to load initial modules before\n"
+"the boot device is available, or to load a ramdisk image for an emergency\n"
+"boot situation.\n"
+"\n"
+" * Initrd-size: the default ramdisk size is generally 4096 Kbytes. If you\n"
+"need to allocate a large ramdisk, this option can be used to specify a\n"
+"ramdisk larger than the default.\n"
+"\n"
+" * Read-write: normally the \"root\" partition is initially mounted as\n"
+"read-only, to allow a file system check before the system becomes ``live''.\n"
+"You can override the default with this option.\n"
+"\n"
+" * NoVideo: should the Apple video hardware prove to be exceptionally\n"
+"problematic, you can select this option to boot in ``novideo'' mode, with\n"
+"native frame buffer support.\n"
+"\n"
+" * Default: selects this entry as being the default Linux selection,\n"
+"selectable by pressing ENTER at the yaboot prompt. This entry will also be\n"
+"highlighted with a ``*'' if you press [Tab] to see the boot selections."
+msgstr ""
+"További bejegyzéseket lehet felvenni a Yaboot-ba, például más operációs\n"
+"rendszereket, további kerneleket vagy hibajavítási kernelt.\n"
+"\n"
+"Más operációs rendszereknél a bejegyzés egy címkéből és az indítási\n"
+"partíció nevéből áll.\n"
+"\n"
+"Linux esetén a következő beállítások lehetnek:\n"
+"\n"
+" - Címke: ezt a nevet a Yaboot-ba begépelve lehet majd elindítani a\n"
+"megadott operációs rendszert.\n"
+"\n"
+" - Indítófájl: a rendszer indítási fájljának neve. Általában \"vmlinux\",\n"
+"vagy ugyanez valamilyen kiterjesztéssel.\n"
+"\n"
+" - Gyökér: a telepített Linux rendszer gyökérpartíciója (\"/\").\n"
+"\n"
+" - Hozzáfűzés: Apple gépeknél ezt az opciót gyakran használják a\n"
+"videokártya inicializálásához illetve a gyakran hiányzó második és\n"
+"harmadik egérgomb billentyűzetről történő emulálásának beállításához.\n"
+"Néhány példa látható az alábbiakban:\n"
+"\n"
+" video=aty128fb:vmode:17,cmode:32,mclk:71 adb_buttons=103,111 "
+"hda=autotune\n"
+"\n"
+" video=atyfb:vmode:12,cmode:24 adb_buttons=103,111\n"
+"\n"
+" - Indítási RAM-diszk: a rendszerindítási eszköz elérhetővé válása előtt\n"
+"történő modulbetöltésre használható, továbbá indítási probléma esetén egy\n"
+"RAM-diszkes fájl betöltésére.\n"
+"\n"
+" - Az indítási RAM-diszk mérete: az alapértelmezett RAM-diszk-méret\n"
+"általában 4096 kilobájt. Ha nagyobb méretet szeretne, használja ezt a\n"
+"lehetőséget.\n"
+"\n"
+" - Írható-olvasható: általában a gyökérpartíció csatlakoztatása először\n"
+"csak-olvasható módban történik, hogy az aktiválás előtt ellenőrizni\n"
+"lehessen a fájlrendszer integritását. Ezzel az opcióval felülbírálható az\n"
+"alapértelmezés.\n"
+"\n"
+" - NoVideo: ha például egy Apple gép videokártyáját nem sikerül működésre\n"
+"bírni, válassza ezt az opciót a \"novideo\" módú indításhoz (natív\n"
+"framebuffer-támogatással).\n"
+"\n"
+" - Alapértelmezés: alapértelmezettnek jelöli a bejegyzést. A\n"
+"Yaboot-promptnál az alapértelmezett bejegyzés kiválasztásához elegendő\n"
+"megnyomni az Enter billentyűt. Ha megjeleníti a lehetőségek listáját (a\n"
+"Tab billentyűvel), akkor a szóban forgó bejegyzés mellett egy \"*\" jel\n"
+"lesz látható."
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY"
-msgstr "litván \"fonetikus\" QWERTY"
+msgid ""
+"The printer \"%s\" was successfully added to Star Office/OpenOffice.org/GIMP."
+msgstr ""
+"A(z) \"%s\" nyomtató sikeresen fel lett véve a StarOffice/OpenOffice.org/"
+"GIMP programba."
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
-msgid "Lithuanian \"number row\" QWERTY"
-msgstr "litván \"számsor\" QWERTY"
+msgid "No floppy drive available!"
+msgstr "Nincs elérhető floppy-meghajtó."
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Lithuanian AZERTY (new)"
-msgstr "litván AZERTY (új)"
+msgid ""
+"To know about the options available for the current printer read either the "
+"list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s%s%s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Ha szeretne egy listát az aktuális nyomtatóhoz használható opciókról, akkor "
+"olvassa el a lentebbi listát, vagy kattintson a \"Nyomtatási beállítások "
+"listája\" gombra.%s%s%s\n"
+"\n"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Lithuanian AZERTY (old)"
-msgstr "litván AZERTY (régi)"
+msgid "Continue anyway?"
+msgstr "Folytassam a műveletet?"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Laotian"
-msgstr "laoszi"
+msgid ""
+"If your printer is not listed, choose a compatible (see printer manual) or a "
+"similar one."
+msgstr ""
+"Ha a nyomtatója nem szerepel a listában, akkor válasszon egy azzal "
+"kompatibilis nyomtatót (információk a nyomtató kézikönyvében) vagy egy "
+"hasonlót."
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../harddrake/data.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Latin American"
-msgstr "latin-amerikai"
+msgid "Printer"
+msgstr "Nyomtató"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Korean keyboard"
-msgstr "koreai billentyűzet"
+msgid "Saudi Arabia"
+msgstr "Szaúd-Arábia"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../services.pm:1
#, c-format
-msgid "Japanese 106 keys"
-msgstr "japán 106-billentyűs"
+msgid "Internet"
+msgstr "Internet"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../standalone/service_harddrake:1
#, c-format
-msgid "Inuktitut"
-msgstr "inuktitut"
+msgid "Some devices were added:\n"
+msgstr "Bizonyos eszközök fel lettek véve:\n"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Italian"
-msgstr "olasz"
+msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n"
+msgstr "Geometria: %s cilinder, %s fej, %s szektor\n"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Icelandic"
-msgstr "izlandi"
+msgid "Printing on the printer \"%s\""
+msgstr "Nyomtatás a(z) \"%s\" nyomtatóra"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
-msgid "Iranian"
-msgstr "iráni"
+msgid "/etc/hosts.allow and /etc/hosts.deny already configured - not changed"
+msgstr ""
+"A /etc/hosts.allow és a /etc/hosts.deny már be van állítva - nem lett "
+"módosítva"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Israeli (Phonetic)"
-msgstr "izraeli (fonetikus)"
+msgid "Restore From Tape"
+msgstr "Visszatöltés szalagról"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
-msgid "Israeli"
-msgstr "izraeli"
+msgid "Choose the profile to configure"
+msgstr "Adja meg a beállítani kívánt profil nevét"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../network/ethernet.pm:1 ../../network/network.pm:1
#, c-format
-msgid "Croatian"
-msgstr "horvát"
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Enter a Zeroconf host name without any dot if you don't\n"
+"want to use the default host name."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Adjon meg egy Zeroconf gépnevet (pontok nélkül), ha nem az\n"
+"alapértelmezett gépnevet kívánja használni."
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Hungarian"
-msgstr "magyar"
+msgid "Backup Now from configuration file"
+msgstr "Mentés most a beállítások alapján"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
-msgid "Gurmukhi"
-msgstr "gurmukhi"
+msgid "Mount points should contain only alphanumerical characters"
+msgstr "A csatolási pontoknak betűkből és számokból kell állni"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Gujarati"
-msgstr "gudzsarati"
+msgid "Restarting printing system..."
+msgstr "A nyomtatási rendszer újraindítása..."
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
-msgid "Greek"
-msgstr "görög"
+msgid ""
+"Arguments: (name)\n"
+"\n"
+"Add the name as an exception to the handling of password aging by msec."
+msgstr ""
+"Argumentumok: (name)\n"
+"\n"
+"Az adott név felvétele az msec-féle jelszóelévülés-kezelés alóli kivételként."
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../modules/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Georgian (\"Latin\" layout)"
-msgstr "grúz (\"latin\" kiosztás)"
+msgid "See hardware info"
+msgstr "A hardverjellemzők megjelenítése"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "Georgian (\"Russian\" layout)"
-msgstr "grúz (\"orosz\" kiosztás)"
+msgid "First sector of boot partition"
+msgstr "A rendszerindítási partíció első szektora"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "French"
-msgstr "francia"
+msgid "Printer manufacturer, model"
+msgstr "A nyomtató gyártója, típusa"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../printer/data.pm:1
#, c-format
-msgid "Finnish"
-msgstr "finn"
+msgid "PDQ - Print, Don't Queue"
+msgstr "PDQ - Print, Don't Queue"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../standalone.pm:1
#, c-format
-msgid "Spanish"
-msgstr "spanyol"
+msgid ""
+"[OPTIONS]...\n"
+"Mandrake Terminal Server Configurator\n"
+"--enable : enable MTS\n"
+"--disable : disable MTS\n"
+"--start : start MTS\n"
+"--stop : stop MTS\n"
+"--adduser : add an existing system user to MTS (requires username)\n"
+"--deluser : delete an existing system user from MTS (requires "
+"username)\n"
+"--addclient : add a client machine to MTS (requires MAC address, IP, "
+"nbi image name)\n"
+"--delclient : delete a client machine from MTS (requires MAC address, "
+"IP, nbi image name)"
+msgstr ""
+"[OPCIÓK]...\n"
+"A Mandrake terminálkiszolgáló (MTS) beállítása\n"
+"--enable : az MTS bekapcsolása\n"
+"--disable : az MTS kikapcsolása\n"
+"--start : az MTS elindítása\n"
+"--stop : az MTS leállítása\n"
+"--adduser : létező rendszerfelhasználó felvétele az MTS-be\n"
+" (felhasználónevet igényel)\n"
+"--deluser : létező rendszerfelhasználó eltávolítása az MTS-ből\n"
+" (felhasználónevet igényel)\n"
+"--addclient : kliensgép felvétele az MTS-be (MAC-címet, IP-címet\n"
+" és NBI képmásnevet igényel)\n"
+"--delclient : kliensgép eltávolítása az MTS-ből (MAC-címet, IP-címet\n"
+" és NBI képmásnevet igényel)"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
-msgid "Estonian"
-msgstr "észt"
+msgid "Subnet Mask:"
+msgstr "Alhálózati maszk:"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
-msgid "Dvorak (Swedish)"
-msgstr "Dvorak-féle (svéd)"
+msgid "LiLo and Bootsplash themes installation successfull"
+msgstr "A LILO- és az indításikép-témák telepítése megtörtént"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../Xconfig/monitor.pm:1
#, c-format
-msgid "Dvorak (Norwegian)"
-msgstr "Dvorak-féle (norvég)"
+msgid ""
+"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the "
+"rate\n"
+"at which the whole screen is refreshed, and most importantly the horizontal\n"
+"sync rate, which is the rate at which scanlines are displayed.\n"
+"\n"
+"It is VERY IMPORTANT that you do not specify a monitor type with a sync "
+"range\n"
+"that is beyond the capabilities of your monitor: you may damage your "
+"monitor.\n"
+" If in doubt, choose a conservative setting."
+msgstr ""
+"A két legfontosabb paraméter a függőleges frissítés frekvenciája (a teljes\n"
+"képernyő frissítési gyorsasága) és a vízszintes frissítés frekvenciája (a\n"
+"vízszintes sorok megjelenítésének gyorsasága).\n"
+"\n"
+"NAGYON FONTOS, hogy egyik se lépje túl a monitorhoz engedélyezett\n"
+"felső határértéket, mert ilyenkor esetleg a monitor megsérülhet.\n"
+"Ha nem ismeri a monitor jellemzőit, válasszon egy biztonságosan\n"
+"alacsony értéket!"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../help.pm:1 ../../interactive.pm:1 ../../interactive/gtk.pm:1
#, c-format
-msgid "Dvorak (US)"
-msgstr "Dvorak-féle (USA)"
+msgid "Modify"
+msgstr "Módosítás"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Danish"
-msgstr "dán"
+msgid ""
+"\n"
+"The \"%s\" and \"%s\" commands also allow to modify the option settings for "
+"a particular printing job. Simply add the desired settings to the command "
+"line, e. g. \"%s <file>\".\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"A(z) \"%s\" és a(z) \"%s\" parancs lehetővé teszi egy adott nyomtatási "
+"feladat beállításainak módosítását is. Adja hozzá a kívánt beállításokat a "
+"parancshoz, például: \"%s <fájl>\".\n"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Devanagari"
-msgstr "devanagari"
+msgid "Need hostname, username and password!"
+msgstr "Meg kell adni egy gépnevet, egy felhasználónevet és egy jelszót."
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../diskdrake/dav.pm:1
#, c-format
-msgid "German (no dead keys)"
-msgstr "német (\"dead key\" nélkül)"
+msgid ""
+"WebDAV is a protocol that allows you to mount a web server's directory\n"
+"locally, and treat it like a local filesystem (provided the web server is\n"
+"configured as a WebDAV server). If you would like to add WebDAV mount\n"
+"points, select \"New\"."
+msgstr ""
+"A WebDAV egy olyan protokoll, amely lehetővé teszi egy webkiszolgálón levő\n"
+"valamely könyvtár helyileg történő csatolását (mount) és helyi\n"
+"fájlrendszerként való kezelését (feltéve, hogy a webkiszolgáló be van\n"
+"állítva WebDAV-kiszolgálónak). Ha szeretne felvenni WebDAV csatolási\n"
+"pontokat, válassza az \"Új\" funkciót."
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
-msgid "German"
-msgstr "német"
+msgid "HardDrake"
+msgstr "HardDrake"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Czech (QWERTY)"
-msgstr "cseh (QWERTY)"
+msgid "new"
+msgstr "új"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Czech (QWERTZ)"
-msgstr "cseh (QWERTZ)"
+msgid "Would you like to try again?"
+msgstr "Szeretné újra megpróbálni?"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../help.pm:1 ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
#, c-format
-msgid "Swiss (French layout)"
-msgstr "svájci (francia kiosztás)"
+msgid "Wizard"
+msgstr "Varázsló"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Swiss (German layout)"
-msgstr "svájci (német kiosztás)"
+msgid "Edit selected server"
+msgstr "A kijelölt kiszolgáló szerkesztése"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Belarusian"
-msgstr "fehérorosz"
+msgid "Please choose where you want to backup"
+msgstr "Válassza ki, hogy hova szeretne menteni"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Bosnian"
-msgstr "boszniai"
+msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place"
+msgstr ""
+"A partíciós tábla változásai csak a gép újraindítása után lépnek érvénybe"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Brazilian (ABNT-2)"
-msgstr "brazil (ABNT-2)"
+msgid "Do not include the browser cache"
+msgstr "A böngésző-gyorstár kihagyása"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../standalone/keyboarddrake:1
#, c-format
-msgid "Bulgarian (BDS)"
-msgstr "bolgár (BDS)"
+msgid "Please, choose your keyboard layout."
+msgstr "Válasszon billentyűzetkiosztást."
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../mouse.pm:1 ../../security/level.pm:1
#, c-format
-msgid "Bulgarian (phonetic)"
-msgstr "bolgár (fonetikus)"
+msgid "Standard"
+msgstr "Szabványos"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../standalone/mousedrake:1
#, c-format
-msgid "Bengali"
-msgstr "bengáli"
+msgid "Please choose your mouse type."
+msgstr "Adja meg az egér típusát."
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
-msgid "Belgian"
-msgstr "belga"
+msgid "Connect..."
+msgstr "Csatlakozás..."
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Azerbaidjani (latin)"
-msgstr "azerbajdzsáni (latin)"
+msgid "Failed to configure printer \"%s\"!"
+msgstr "A(z) \"%s\" nyomtató beállítása nem sikerült."
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Arabic"
-msgstr "arab"
+msgid "not configured"
+msgstr "nincs beállítva"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
-msgid "Armenian (phonetic)"
-msgstr "örmény (fonetikus)"
+msgid "ISA / PCMCIA"
+msgstr "ISA / PCMCIA"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
-msgid "Armenian (typewriter)"
-msgstr "örmény (írógép)"
+msgid "About"
+msgstr "Névjegy"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
-msgid "Armenian (old)"
-msgstr "örmény (régi)"
+msgid "Proxies configuration"
+msgstr "Proxy-beállítások"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
-msgid "Albanian"
-msgstr "albán"
+msgid "GlidePoint"
+msgstr "GlidePoint"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Polish"
-msgstr "lengyel"
+msgid "Start: sector %s\n"
+msgstr "Kezdőszektor: %s\n"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
-msgid "Dvorak"
-msgstr "Dvorak-féle"
+msgid "Network interface already configured"
+msgstr "Hálózati csatoló már be lett állítva"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
-msgid "Zimbabwe"
-msgstr "Zimbabwe"
+msgid "Couldn't access the floppy!"
+msgstr "A floppy nem elérhető."
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
-msgid "Zambia"
-msgstr "Zambia"
+msgid "connecting to Bugzilla wizard ..."
+msgstr "csatlakozás a Bugzilla varázslóhoz..."
-#: ../../lang.pm:1 ../../standalone/drakxtv:1
+#: ../../network/drakfirewall.pm:1
#, c-format
-msgid "South Africa"
-msgstr "Dél-Afrika"
+msgid "Mail Server"
+msgstr "Email-kiszolgáló"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
#, c-format
-msgid "Serbia"
-msgstr "Szerbia"
+msgid "Please click on a partition"
+msgstr "Kattintson egy partícióra"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../any.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Mayotte"
-msgstr "Mayotte"
+msgid "Linux"
+msgstr "Linux"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
-msgid "Yemen"
-msgstr "Jemen"
+msgid "Have a nice day!"
+msgstr "Sok sikert!"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Samoa"
-msgstr "Samoa"
+msgid "across Network"
+msgstr "hálózaton keresztül"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../help.pm:1
#, c-format
-msgid "Wallis and Futuna"
-msgstr "Wallis és Futuna"
+msgid "/dev/fd0"
+msgstr "/dev/fd0"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Vanuatu"
-msgstr "Vanuatu"
+msgid "Upgrade %s"
+msgstr "Frissítés: %s"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Vietnam"
-msgstr "Vietnam"
+msgid "Select Printer Connection"
+msgstr "Válassza ki a nyomtató csatlakozásának típusát"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
-msgid "Virgin Islands (U.S.)"
-msgstr "Virgin-szigetek (USA)"
+msgid "Scanning for TV channels in progress ..."
+msgstr "Tévécsatornák keresése..."
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Virgin Islands (British)"
-msgstr "Virgin-szigetek (brit)"
+msgid ""
+"Error during sending file via FTP.\n"
+" Please correct your FTP configuration."
+msgstr ""
+"Hiba a fájl FTP-vel való átvitele közben.\n"
+" Ellenőrizze az FTP-vel kapcsolatos beállításokat."
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
-msgid "Venezuela"
-msgstr "Venezuela"
+msgid "IP Range Start:"
+msgstr "Az IP-címtartomány kezdete:"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../services.pm:1
#, c-format
-msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
-msgstr "Saint Vincent és Grenadines"
+msgid ""
+"The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n"
+"variety of other internet services as needed. It is responsible for "
+"starting\n"
+"many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd "
+"disables\n"
+"all of the services it is responsible for."
+msgstr ""
+"Az \"internet szuperszerver szolgáltatás\" (inetd) felelős sok hálózati\n"
+"szolgáltatás indításáért, mint például telnet, ftp, rsh és rlogin. Az inetd\n"
+"leállításával minden általa irányított szolgáltatás leáll."
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
-msgid "Vatican"
-msgstr "Vatikán"
+msgid "the height of the progress bar"
+msgstr "a folyamatjelző magassága"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Uzbekistan"
-msgstr "Üzbegisztán"
+msgid ""
+"\n"
+"- Save via %s on host: %s\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"- Mentés ezzel: \"%s\" a következő gépre: %s\n"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../lang.pm:1 ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
-msgid "Uruguay"
-msgstr "Uruguay"
+msgid "Argentina"
+msgstr "Argentína"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
-msgid "United States Minor Outlying Islands"
-msgstr "Amerikai Egyesült Államok - kisebb külső szigetek"
+msgid ""
+"Arguments: (arg)\n"
+"\n"
+" Accept/Refuse broadcasted icmp echo."
+msgstr ""
+"Argumentumok: (arg)\n"
+"\n"
+"Broadcast-olt ICMP Echo elfogadása/elutasítása."
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../network/drakfirewall.pm:1
#, c-format
-msgid "Uganda"
-msgstr "Uganda"
+msgid "Domain Name Server"
+msgstr "Tartománynév-kiszolgáló"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../standalone/draksec:1
#, c-format
-msgid "Ukraine"
-msgstr "Ukrajna"
+msgid "Security Level:"
+msgstr "Biztonsági szint:"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
-msgid "Tanzania"
-msgstr "Tanzánia"
+msgid "Mount points must begin with a leading /"
+msgstr "A csatlakoztatási pontoknak /-rel kell kezdődni"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
-msgid "Taiwan"
-msgstr "Tajvan"
+msgid "Postfix Mail Server"
+msgstr "Postfix email-kiszolgáló"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Tuvalu"
-msgstr "Tuvalu"
+msgid "Quit without saving"
+msgstr "Kilépés mentés nélkül"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Trinidad and Tobago"
-msgstr "Trinidad és Tobago"
+msgid "Yemen"
+msgstr "Jemen"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../share/advertising/11-mnf.pl:1
#, c-format
-msgid "Turkey"
-msgstr "Törökország"
+msgid "This product is available on the MandrakeStore Web site."
+msgstr "A termék a MandrakeStore weblapon érhető el"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Tonga"
-msgstr "Tonga"
+msgid ""
+"Please enter the maximum size\n"
+" allowed for Drakbackup"
+msgstr ""
+"Adja meg a DrakBackup program számára\n"
+" engedélyezett maximális méretet"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../interactive/stdio.pm:1
#, c-format
-msgid "Tunisia"
-msgstr "Tunézia"
+msgid "=> There are many things to choose from (%s).\n"
+msgstr "=> Sok választási lehetőség van (%s).\n"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../steps.pm:1
#, c-format
-msgid "Turkmenistan"
-msgstr "Türkmenisztán"
+msgid "Hard drive detection"
+msgstr "Merevlemez keresése"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "East Timor"
-msgstr "Kelet-Timor"
+msgid ""
+"You haven't selected any group of packages.\n"
+"Please choose the minimal installation you want:"
+msgstr ""
+"Egyetlen csomagcsoportot sem jelölt ki.\n"
+"Válassza ki, milyen fajta minimális telepítést szeretne."
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../diskdrake/dav.pm:1
#, c-format
-msgid "Tokelau"
-msgstr "Tokelau"
+msgid "Please enter the WebDAV server URL"
+msgstr "Adja meg a WebDAV-kiszolgáló URL-jét"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Tajikistan"
msgstr "Tádzsikisztán"
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Thailand"
-msgstr "Thaiföld"
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Togo"
-msgstr "Togo"
-
-# a déli féltekéről van szó
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "French Southern Territories"
-msgstr "Déli francia területek"
-
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_gtk.pm:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/drakautoinst:1
#, c-format
-msgid "Chad"
-msgstr "Csád"
+msgid "Accept"
+msgstr "Elfogadom"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
-msgid "Turks and Caicos Islands"
-msgstr "Turks és Caicos-szigetek"
+msgid "Description"
+msgstr "Leírás"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
-msgid "Swaziland"
-msgstr "Szváziföld"
+msgid "Error opening %s for writing: %s"
+msgstr "Hiba történt %s írásra való megnyitásánál: %s"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../Xconfig/various.pm:1
#, c-format
-msgid "Syria"
-msgstr "Szíria"
+msgid "Mouse type: %s\n"
+msgstr "Az egér típusa: %s\n"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
-msgid "El Salvador"
-msgstr "Salvador"
+msgid "Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s."
+msgstr "A kártya támogat hardveres 3D-s gyorsítást az XFree %s verzióval."
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Sao Tome and Principe"
-msgstr "Sao Tome és Principe"
+msgid "Please choose your CD/DVD media size (Mb)"
+msgstr "Adja meg a CD/DVD adathordozó méretét (MB)"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
-msgid "Suriname"
-msgstr "Suriname"
+msgid ""
+"Arguments: (arg)\n"
+"\n"
+" Enabling su only from members of the wheel group or allow su from any user."
+msgstr ""
+"Argumentumok: (arg)\n"
+"\n"
+"Annak meghatározása, hogy az 'su' parancs használata csak a 'wheel' nevű\n"
+"csoport tagjainak számára legyen lehetséges, vagy pedig bármely felhasználó\n"
+"számára."
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
-msgid "Somalia"
-msgstr "Szomália"
+msgid "Expert Area"
+msgstr "Csak szakértőknek"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../Xconfig/monitor.pm:1
#, c-format
-msgid "Senegal"
-msgstr "Szenegál"
+msgid "Choose a monitor"
+msgstr "A monitor kiválasztása"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "San Marino"
-msgstr "San Marino"
+msgid "Empty label not allowed"
+msgstr "A címke nem lehet üres"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "Sierra Leone"
-msgstr "Sierra Leone"
+msgid "Maltese (UK)"
+msgstr "máltai (UK)"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Slovakia"
-msgstr "Szlovákia"
+msgid "I can't add any more partition"
+msgstr "Nem hozható létre több partíció"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
-msgstr "Svalbard és Jan Mayen-szigetek"
+msgid "Size in MB: "
+msgstr "Méret (MB): "
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
-msgid "Slovenia"
-msgstr "Szlovénia"
+msgid "Remote printer"
+msgstr "Távoli nyomtató"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "Saint Helena"
-msgstr "Saint Helena"
+msgid "Please choose a language to use."
+msgstr "Válasszon nyelvet."
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
-msgid "Singapore"
-msgstr "Szingapúr"
+msgid ""
+"WARNING: this device has been previously configured to connect to the "
+"Internet.\n"
+"Simply accept to keep this device configured.\n"
+"Modifying the fields below will override this configuration."
+msgstr ""
+"Figyelmeztetés: Ez az eszköz már be lett állítva internet-hozzáféréshez.\n"
+"Elég elfogadni a már meglévő beállításokat.\n"
+"A lenti mezők módosításával felül lehet bírálni a beállításokat."
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "Sudan"
-msgstr "Szudán"
+msgid "I can set up your computer to automatically log on one user."
+msgstr ""
+"Beállítható, hogy indításkor egy felhasználó automatikusan bejelentkezzen."
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
-msgid "Seychelles"
-msgstr "Seychelles"
+msgid "Floppy format"
+msgstr "Floppyformátum"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
-msgid "Solomon Islands"
-msgstr "Salamon-szigetek"
+msgid ""
+"the WP flag in the CR0 register enforce write proctection at the memory page "
+"level, thus enabling the processor to prevent kernel accesses)"
+msgstr ""
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
-msgid "Saudi Arabia"
-msgstr "Szaúd-Arábia"
+msgid "Generic Printers"
+msgstr "Általános nyomtatók"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Rwanda"
-msgstr "Ruanda"
+msgid ""
+"Please choose the printer to which the print jobs should go or enter a "
+"device name/file name in the input line"
+msgstr ""
+"Válassza ki, melyik nyomtatóra legyenek küldve a nyomtatási feladatok, vagy "
+"adjon meg egy eszköznevet illetve fájlnevet a beviteli sorban"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
-msgid "Russia"
-msgstr "Oroszország"
+msgid "The scanners on this machine are available to other computers"
+msgstr "A gép lapolvasói elérhetők más gépek számára"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "Romania"
-msgstr "Románia"
+msgid "First sector of the root partition"
+msgstr "A gyökérpartíció első szektora"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
-msgid "Reunion"
-msgstr "Reunion"
+msgid "Alternative drivers"
+msgstr "Alternatív meghajtók"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Qatar"
-msgstr "Qatar"
+msgid ""
+"\n"
+"Please check all options that you need.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Jelölje be azokat az opciókat, amelyekre szüksége van.\n"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "Palau"
-msgstr "Palau"
+msgid "Initrd"
+msgstr "Indítási RAM-diszk"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Paraguay"
-msgstr "Paraguay"
+msgid "Cape Verde"
+msgstr "Cape Verde"
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Portugal"
-msgstr "Portugália"
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "whether this cpu has the Cyrix 6x86 Coma bug"
+msgstr "Tartalmazza-e a CPU a Cyrix 6x86 Coma hibát"
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Palestine"
-msgstr "Palesztina"
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "early pentiums were buggy and freezed when decoding the F00F bytecode"
+msgstr ""
+"A korai Pentiumok hibásak voltak - az F00F bájtkód értelmezésekor lefagytak"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Puerto Rico"
-msgstr "Puerto Rico"
+msgid "Guam"
+msgstr "Guam"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Pitcairn"
-msgstr "Pitcairn"
+msgid ""
+"Please choose the port that your printer is connected to or enter a device "
+"name/file name in the input line"
+msgstr ""
+"Válassza ki, melyik portra van csatlakoztatva a nyomtató, vagy adjon meg egy "
+"eszköznevet illetve fájlnevet a beviteli sorban"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
-msgid "Saint Pierre and Miquelon"
-msgstr "Saint Pierre és Miquelon"
+msgid "/Options/Test"
+msgstr "/Beállítások/Próba"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../security/level.pm:1
#, c-format
-msgid "Poland"
-msgstr "Lengyelország"
+msgid ""
+"This level is to be used with care. It makes your system more easy to use,\n"
+"but very sensitive. It must not be used for a machine connected to others\n"
+"or to the Internet. There is no password access."
+msgstr ""
+"Ezt a szintet csak körültekintéssel használja.\n"
+"Egyszerűbbé teszi a rendszer használatát, de így az sebezhetőbb is lesz:\n"
+"ne válassza ezt a szintet, ha a gép hálózatba van kötve, vagy az "
+"internethez\n"
+"csatlakozik. A hozzáférés nincs jelszóval védve."
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../fs.pm:1
#, c-format
-msgid "Pakistan"
-msgstr "Pakisztán"
+msgid "Mounting partition %s"
+msgstr "A(z) %s partíció csatolása"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Philippines"
-msgstr "Fülöp-szigetek"
+msgid "User name"
+msgstr "Felhasználónév"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
-msgid "Papua New Guinea"
-msgstr "Pápua Új-Guinea"
+msgid "New configuration (isdn-light)"
+msgstr "Új beállítás (isdn-light)"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
-msgid "French Polynesia"
-msgstr "Francia Polinézia"
+msgid "Userdrake"
+msgstr "UserDrake"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Peru"
-msgstr "Peru"
+msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?"
+msgstr "Melyik partícióra szeretné a Linux4Win-t telepíteni?"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Panama"
-msgstr "Panama"
+msgid "Backup system"
+msgstr "A rendszer mentése"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Oman"
-msgstr "Omán"
+msgid "Test pages"
+msgstr "Tesztoldalak"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "New Zealand"
-msgstr "Új-Zéland"
+msgid ""
+"List of data to restore:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"A visszatöltendő adatok listája:\n"
+"\n"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../fs.pm:1
#, c-format
-msgid "Niue"
-msgstr "Niue"
+msgid "Checking %s"
+msgstr "%s ellenőrzése"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Nauru"
-msgstr "Nauru"
+msgid "TCP/Socket Printer Options"
+msgstr "TCP/socket-alapú nyomtatási beállítások"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
-msgid "Nepal"
-msgstr "Nepál"
+msgid "Card mem (DMA)"
+msgstr "Kártya DMA"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1
#, c-format
-msgid "Nicaragua"
-msgstr "Nicaragua"
+msgid "France"
+msgstr "Franciaország"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
-msgid "Nigeria"
-msgstr "Nigéria"
+msgid "browse"
+msgstr "böngészés"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Norfolk Island"
-msgstr "Norfolk-sziget"
+msgid "Checking installed software..."
+msgstr "A telepített szoftverek ellenőrzése..."
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Niger"
-msgstr "Niger"
+msgid "Remote printer name missing!"
+msgstr "A távoli nyomtató neve nem lehet üres!"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "New Caledonia"
-msgstr "Új-Kaledónia"
+msgid "Do you want to enable printing on printers in the local network?\n"
+msgstr "Szeretné lehetővé tenni a nyomtatást a helyi hálózat nyomtatóin?\n"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Namibia"
-msgstr "Namíbia"
+msgid "Turkey"
+msgstr "Törökország"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../network/adsl.pm:1
#, c-format
-msgid "Mozambique"
-msgstr "Mozambik"
+msgid "Alcatel speedtouch usb"
+msgstr "Alcatel Speed Touch USB"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
-msgid "Malaysia"
-msgstr "Malajzia"
+msgid "Number of buttons"
+msgstr "Gombok száma"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "Mexico"
-msgstr "Mexikó"
+msgid "Vietnamese \"numeric row\" QWERTY"
+msgstr "vietnámi \"számsor\" QWERTY"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
-msgid "Malawi"
-msgstr "Malawi"
+msgid "Module"
+msgstr "Modul"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Maldives"
-msgstr "Maldív-szigetek"
+msgid ""
+"In addition, queues not created with this program or \"foomatic-configure\" "
+"cannot be transferred."
+msgstr ""
+"Nem vihetők át azon nyomtatási sorok, amelyek nem ezzel a programmal és nem "
+"a \"foomatic-configure\"-rel készültek."
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Mauritius"
-msgstr "Mauritius"
+msgid "Hardware"
+msgstr "Hardver"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "Malta"
-msgstr "Málta"
+msgid "Ctrl and Alt keys simultaneously"
+msgstr "Ctrl és Alt gombok egyszerre"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1
#, c-format
-msgid "Montserrat"
-msgstr "Montserrat"
+msgid "United States"
+msgstr "Amerikai Egyesült Államok"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "Mauritania"
-msgstr "Mauritánia"
+msgid "Default OS?"
+msgstr "Az alapértelmezett op. rendszer?"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "Martinique"
-msgstr "Martinique"
+msgid "Swiss (German layout)"
+msgstr "svájci (német kiosztás)"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
-msgid "Northern Mariana Islands"
-msgstr "Északi Mariana-szigetek"
+msgid "Configure all heads independently"
+msgstr "A képernyők egymástól független beállítása"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Mongolia"
-msgstr "Mongólia"
+msgid ""
+"Please choose the printer you want to set up. The configuration of the "
+"printer will work fully automatically. If your printer was not correctly "
+"detected or if you prefer a customized printer configuration, turn on "
+"\"Manual configuration\"."
+msgstr ""
+"Válassza ki, melyik nyomtatót kívánja beállítani. A nyomtató automatikusan "
+"beállításra kerül. Ha a nyomtató helytelenül volt felismerve, vagy ha Ön "
+"szeretné módosítani annak beállításait, akkor kapcsolja be a \"Kézi beállítás"
+"\" opciót."
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Myanmar"
-msgstr "Myanmar"
+msgid "NTP Server"
+msgstr "NTP-kiszolgáló"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
-msgid "Mali"
-msgstr "Mali"
+msgid "Load/Save on floppy"
+msgstr "Betöltés/floppyra mentés"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
-msgid "Macedonia"
-msgstr "Macedónia"
+msgid "This theme does not yet have a bootsplash in %s !"
+msgstr "Ennek a témának nincs %s indítási képe."
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../pkgs.pm:1
#, c-format
-msgid "Marshall Islands"
-msgstr "Marshall-szigetek"
+msgid "nice"
+msgstr "ajánlott"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../Xconfig/test.pm:1
#, c-format
-msgid "Madagascar"
-msgstr "Madagaszkár"
+msgid "Leaving in %d seconds"
+msgstr "Kilépés %d másodperc múlva"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../network/modem.pm:1
#, c-format
-msgid "Moldova"
-msgstr "Moldova"
+msgid "Please choose which serial port your modem is connected to."
+msgstr "Válassza ki, hogy melyik soros portra csatlakozik a modeme."
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Monaco"
-msgstr "Monaco"
+msgid "Country"
+msgstr "Ország"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
-msgid "Morocco"
-msgstr "Marokkó"
+msgid "Property"
+msgstr "Tulajdonság"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
-msgid "Libya"
-msgstr "Líbia"
+msgid "Ghostscript"
+msgstr "Ghostscript"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
-msgid "Latvia"
-msgstr "Lettország"
+msgid "LAN Configuration"
+msgstr "A helyi hálózat beállítása"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Luxembourg"
-msgstr "Luxemburg"
+msgid "Ghana"
+msgstr "Ghána"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Lithuania"
-msgstr "Litvánia"
+msgid "Path or Module required"
+msgstr "Útvonal vagy modul megadása szükséges"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
-msgid "Lesotho"
-msgstr "Lesotho"
+msgid "Advanced Options"
+msgstr "Speciális opciók"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
-msgid "Liberia"
-msgstr "Libéria"
+msgid "Coma bug"
+msgstr "Coma hiba"
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Sri Lanka"
-msgstr "Sri Lanka"
+#: ../../help.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"At this point, you need to choose which partition(s) will be used for the\n"
+"installation of your Mandrake Linux system. If partitions have already been\n"
+"defined, either from a previous installation of GNU/Linux or by another\n"
+"partitioning tool, you can use existing partitions. Otherwise, hard drive\n"
+"partitions must be defined.\n"
+"\n"
+"To create partitions, you must first select a hard drive. You can select\n"
+"the disk for partitioning by clicking on ``hda'' for the first IDE drive,\n"
+"``hdb'' for the second, ``sda'' for the first SCSI drive and so on.\n"
+"\n"
+"To partition the selected hard drive, you can use these options:\n"
+"\n"
+" * \"%s\": this option deletes all partitions on the selected hard drive\n"
+"\n"
+" * \"%s\": this option enables you to automatically create ext3 and swap\n"
+"partitions in the free space of your hard drive\n"
+"\n"
+"\"%s\": gives access to additional features:\n"
+"\n"
+" * \"%s\": saves the partition table to a floppy. Useful for later\n"
+"partition-table recovery if necessary. It is strongly recommended that you\n"
+"perform this step.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": allows you to restore a previously saved partition table from a\n"
+"floppy disk.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": if your partition table is damaged, you can try to recover it\n"
+"using this option. Please be careful and remember that it doesn't always\n"
+"work.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": discards all changes and reloads the partition table that was\n"
+"originally on the hard drive.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": unchecking this option will force users to manually mount and\n"
+"unmount removable media such as floppies and CD-ROMs.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": use this option if you wish to use a wizard to partition your\n"
+"hard drive. This is recommended if you do not have a good understanding of\n"
+"partitioning.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": use this option to cancel your changes.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": allows additional actions on partitions (type, options, format)\n"
+"and gives more information about the hard drive.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": when you are finished partitioning your hard drive, this will\n"
+"save your changes back to disk.\n"
+"\n"
+"When defining the size of a partition, you can finely set the partition\n"
+"size by using the Arrow keys of your keyboard.\n"
+"\n"
+"Note: you can reach any option using the keyboard. Navigate through the\n"
+"partitions using [Tab] and the [Up/Down] arrows.\n"
+"\n"
+"When a partition is selected, you can use:\n"
+"\n"
+" * Ctrl-c to create a new partition (when an empty partition is selected)\n"
+"\n"
+" * Ctrl-d to delete a partition\n"
+"\n"
+" * Ctrl-m to set the mount point\n"
+"\n"
+"To get information about the different file system types available, please\n"
+"read the ext2FS chapter from the ``Reference Manual''.\n"
+"\n"
+"If you are installing on a PPC machine, you will want to create a small HFS\n"
+"``bootstrap'' partition of at least 1MB which will be used by the yaboot\n"
+"bootloader. If you opt to make the partition a bit larger, say 50MB, you\n"
+"may find it a useful place to store a spare kernel and ramdisk images for\n"
+"emergency boot situations."
+msgstr ""
+"Most kell kiválasztani a Mandrake Linux rendszer telepítéséhez használni\n"
+"kívánt partíciókat. Ha a kívánt partíciók már létre lettek hozva (egy\n"
+"korábbi Linux-telepítés vagy valamilyen partícionálási segédprogram\n"
+"által), akkor felhasználhatók a már létező partíciók. Ha viszont még nem\n"
+"léteznek, akkor először definiálni kell a partíciókat.\n"
+"\n"
+"Partíció létrehozásánál először ki kell választani egy merevlemezt.\n"
+"Ehhez kattintson a megfelelő azonosítóra: \"hda\" az első IDE-csatolós\n"
+"lemez, \"hdb\" a második; \"sda\" az első SCSI-csatolós lemez, és így\n"
+"tovább.\n"
+"\n"
+"A kijelölt merevlemez partícionálásánál az alábbi lehetőségek közül lehet\n"
+"választani:\n"
+"\n"
+" - \"Teljes törlés\": ennek hatására a kijelölt merevlemezen található\n"
+"összes partíció törlésre kerül.\n"
+"\n"
+" - \"Automatikus helyfoglalás\": ez lehetővé teszi Ext3 és lapozási\n"
+"partíciók automatikus létrehozását a rendelkezésre álló üres területen.\n"
+"\n"
+" - \"Egyéb\": hozzáférést biztosít további lehetőségekhez:\n"
+"\n"
+" - \"A partíciós tábla mentése\": a partíciós tábla mentése floppyra.\n"
+"A floppy használatával később - szükség esetén - helyre lehet állítani\n"
+"(vissza lehet tölteni) a partíciós táblát. Erősen ajánljuk, hogy használja\n"
+"ezt a lehetőséget.\n"
+"\n"
+" - \"Partíciós tábla visszatöltése\": egy korábban elmentett\n"
+"partíciós tábla visszatöltése floppyról.\n"
+"\n"
+" - \"A partíciós tábla helyreállítása\": ha a partíciós tábla\n"
+"megsérült, akkor ezzel lehet megpróbálni annak kijavítását. Legyen nagyon\n"
+"óvatos, mert a javítás nem mindig sikerül.\n"
+"\n"
+" - \"A partíciós tábla újraolvasása\": ennek hatására az összes\n"
+"módosítás elvész; a program ismét betölti a kiindulási partíciós táblát.\n"
+"\n"
+" - \"Cserélhető lemez automatikus csatlakoztatása\": ha nincs\n"
+"bejelölve ez az opció, akkor a felhasználóknak kézzel kell végezniük a\n"
+"cserélhető adathordozók (például CD és floppy) csatlakoztatását illetve\n"
+"leválasztását.\n"
+"\n"
+" - \"Varázsló\": akkor válassza ezt a lehetőséget, ha a partícionálást\n"
+"varázsló segítségével szeretné végrehajtani. Ha nem ismeri a\n"
+"partícionálás technikai részleteit, akkor érdemes ezt választania.\n"
+"\n"
+" - \"Visszavonás\": ezzel lehet a módosításokat visszavonni.\n"
+"\n"
+" - \"Átváltás normál módba\" illetve \"Átváltás szakértői módba\":\n"
+"szakértői módba való kapcsolás esetén több funkció válik elérhetővé\n"
+"(partíciótípus, opciók, formázás) és több információt kap a felhasználó\n"
+"a merevlemezekkel kapcsolatosan.\n"
+"\n"
+" - \"Kész\": a partícionálás befejezése után ezzel lehet a módosításokat\n"
+"elmenteni a lemezre.\n"
+"\n"
+"Egy partíció méretének megadásakor finombeállítást végezhet a billentyűzet\n"
+"nyílbillentyűivel.\n"
+"\n"
+"Az összes funkció elérhető a billentyűzetről. A partíciók között a Tab\n"
+"billentyűvel és a fel/le nyilakkal lehet mozogni.\n"
+"\n"
+"Ha egy partíció ki van jelölve, használni lehet a következőket:\n"
+"\n"
+" - Ctrl+C: új partíció létrehozása (ha üres partíció van kijelölve)\n"
+"\n"
+" - Ctrl+D: partíció törlése\n"
+"\n"
+" - Ctrl+M: csatlakoztatási (mount) pont megadása\n"
+"\n"
+"Ha információt szeretne a használható fájlrendszertípusokról, olvassa el\n"
+"a kézikönyv Ext2FS fájlrendszerrel foglalkozó fejezetét.\n"
+"\n"
+"Ha a telepítés egy PowerPC gépre történik, akkor érdemes létrehozni egy\n"
+"kisméretű HFS rendszerindítási partíciót (legalább 1 MB) a \"Yaboot\"\n"
+"rendszerbetöltő program számára. Ha nagyobbra veszi a partíciót (például\n"
+"50 MB méretűre), akkor eltárolható lesz rajta például egy tartalék kernel\n"
+"illetve RAM-diszk képfájlok (image-ek) esetleges rendszerhibák esetére."
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Liechtenstein"
-msgstr "Liechtenstein"
+#: ../../help.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Graphic Card\n"
+"\n"
+" The installer will normally automatically detect and configure the\n"
+"graphic card installed on your machine. If it is not the case, you can\n"
+"choose from this list the card you actually have installed.\n"
+"\n"
+" In the case that different servers are available for your card, with or\n"
+"without 3D acceleration, you are then asked to choose the server that best\n"
+"suits your needs."
+msgstr ""
+"Grafikus kártya\n"
+"\n"
+"A telepítő általában felismeri és beállítja a gépben levő grafikus kártyát.\n"
+"Ha nem így történik, kiválaszthatja a grafikus kártyák listájából a\n"
+"megfelelőt.\n"
+"\n"
+"Ha több grafikus modul is elérhető az Ön kártyájához - 3D gyorsítással\n"
+"illetve a nélkül -, akkor kiválaszthatja az Önnek leginkább megfelelőt."
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Saint Lucia"
-msgstr "Saint Lucia"
+msgid "There was an error installing packages:"
+msgstr "Hiba történt a csomagok telepítésekor:"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Lebanon"
-msgstr "Libanon"
+msgid "Lexmark inkjet configuration"
+msgstr "Lexmark tintasugaras nyomtató beállítása"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../help.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Laos"
-msgstr "Laosz"
+msgid "Undo"
+msgstr "Visszavonás"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../help.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Kazakhstan"
-msgstr "Kazahsztán"
+msgid "Save partition table"
+msgstr "A partíciós tábla mentése"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "Cayman Islands"
-msgstr "Kajmán-szigetek"
+msgid "Finnish"
+msgstr "finn"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Kuwait"
-msgstr "Kuvait"
+msgid "Macedonia"
+msgstr "Macedónia"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "Korea"
-msgstr "Korea"
+msgid ""
+"The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n"
+"You can use userdrake to add a user to this group."
+msgstr ""
+"A felhasználónkénti megosztás a \"fileshare\" csoportot használja.\n"
+"A UserDrake programmal lehet felhasználót felvenni ebbe a csoportba."
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "Korea (North)"
-msgstr "Korea (Észak-)"
+msgid "Slovenian"
+msgstr "szlovén"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Saint Kitts and Nevis"
-msgstr "Saint Kitts és Nevis"
+msgid "Libya"
+msgstr "Líbia"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
-msgid "Comoros"
-msgstr "Comoros"
+msgid "Configuring scripts, installing software, starting servers..."
+msgstr "Beállítószkriptek, szoftvertelepítés, szerverek indítása..."
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Kiribati"
-msgstr "Kiribati"
+msgid ""
+"\n"
+"- Burn to CD"
+msgstr ""
+"\n"
+"- Írás CD-re"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "Cambodia"
-msgstr "Kambodzsa"
+msgid "Table"
+msgstr "Tábla"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../fs.pm:1
#, c-format
-msgid "Kyrgyzstan"
-msgstr "Kirgizisztán"
+msgid "I don't know how to format %s in type %s"
+msgstr "Nem tudom, hogyan kell megformázni a(z) %s eszközt %s típusúra"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
-msgid "Kenya"
-msgstr "Kenya"
+msgid "Model"
+msgstr "Modell"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
-msgid "Japan"
-msgstr "Japán"
+msgid ""
+"Arguments: (arg)\n"
+"\n"
+"Enable/Disable libsafe if libsafe is found on the system."
+msgstr ""
+"Argumentumok: (arg)\n"
+"\n"
+"A libsafe bekapcsolása/kikapcsolása, amennyiben megtalálható a rendszeren."
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
-msgid "Jordan"
-msgstr "Jordánia"
+msgid "Stop Server"
+msgstr "A kiszolgáló leállítása"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
-msgid "Jamaica"
-msgstr "Jamaica"
+msgid ""
+"\n"
+"Select the theme for\n"
+"lilo and bootsplash,\n"
+"you can choose\n"
+"them separately"
+msgstr ""
+"\n"
+"Válasszon egy LILO- és\n"
+"egy indításikép-témát\n"
+"(egymástól függetlenül\n"
+"választhatók)."
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
-msgid "Iceland"
-msgstr "Izland"
+msgid "Modem"
+msgstr "Modem"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
-msgid "Iran"
-msgstr "Irán"
+msgid ""
+"Arguments: (arg, listen_tcp=None)\n"
+"\n"
+"Allow/Forbid X connections. First arg specifies what is done\n"
+"on the client side: ALL (all connections are allowed), LOCAL (only\n"
+"local connection) and NONE (no connection)."
+msgstr ""
+"Argumentumok: (arg, listen_tcp=None)\n"
+"\n"
+"X-kapcsolatok engedélyezése/letiltása. Az első argumentum megadja, hogy\n"
+"mi történjen a kliensoldalon: ALL érték esetén minden kapcsolat\n"
+"engedélyezett, LOCAL esetén csak a helyiek, NONE esetén pedig semmilyen\n"
+"kapcsolat sem."
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Iraq"
-msgstr "Irak"
+msgid "Tuvalu"
+msgstr "Tuvalu"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../help.pm:1 ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
-msgid "British Indian Ocean Territory"
-msgstr "Brit indiai óceáni terület"
+msgid "Use auto detection"
+msgstr "Automatikus detektálás"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../services.pm:1
#, c-format
-msgid "India"
-msgstr "India"
+msgid ""
+"GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n"
+"Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste "
+"operations,\n"
+"and includes support for pop-up menus on the console."
+msgstr ""
+"A GPM egértámogatást biztosít a szöveg-alapú (konzolos) linuxos\n"
+"alkalmazások (mint például a Midnight Commander) számára. Lehetőséget\n"
+"nyújt egérrel való másolásra illetve beillesztésre, valamint\n"
+"felbukkanó menük használatára (konzolon)."
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
-msgid "Israel"
-msgstr "Izrael"
+msgid "Started on boot"
+msgstr "Automatikus indítás"
-#: ../../lang.pm:1 ../../standalone/drakxtv:1
+#: ../../share/advertising/12-mdkexpert.pl:1
#, c-format
-msgid "Ireland"
-msgstr "Írország"
+msgid ""
+"Join the MandrakeSoft support teams and the Linux Community online to share "
+"your knowledge and help others by becoming a recognized Expert on the online "
+"technical support website:"
+msgstr ""
+"Csatlakozzon a MandrakeSoft támogatási csapataihoz és a linuxos közösséghez, "
+"hogy megoszthassa ismereteit és elismert szakértőként segítséget nyújthasson "
+"másoknak a támogatási weboldalakon keresztül:"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../standalone/draksec:1
#, c-format
-msgid "Indonesia"
-msgstr "Indonézia"
+msgid ""
+"The following options can be set to customize your\n"
+"system security. If you need an explanation, look at the help tooltip.\n"
+msgstr ""
+"A következő opciókkal be lehet állítani a rendszer biztonságát.\n"
+"Ha magyarázatra van szüksége, olvassa el a tippszöveget.\n"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Hungary"
-msgstr "Magyarország"
+msgid "Automatically find available printers on remote machines"
+msgstr "A távoli gépeken elérhető nyomtatók automatikus megkeresése"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Haiti"
-msgstr "Haiti"
+msgid ""
+"\n"
+"- Save to Tape on device: %s"
+msgstr ""
+"\n"
+"- Mentés szalagra ezen az eszközön: %s"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Croatia"
-msgstr "Horvátország"
+msgid "East Timor"
+msgstr "Kelet-Timor"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
-msgid "Honduras"
-msgstr "Honduras"
+msgid "Del profile..."
+msgstr "Profil törlése..."
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
-msgid "Heard and McDonald Islands"
-msgstr "Heard- és McDonald-szigetek"
+msgid ""
+"Arguments: (arg)\n"
+"\n"
+"Allow/Forbid the list of users on the system on display managers (kdm and "
+"gdm)."
+msgstr ""
+"Argumentumok: (arg)\n"
+"\n"
+"A felhasználólista megjelenítésének engedélyezése/letiltása a\n"
+"bejelentkezéskezelőkben (KDM és GDM)."
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Hong Kong"
-msgstr "Hong Kong"
+msgid "Installing Foomatic..."
+msgstr "A Foomatic telepítése..."
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../standalone/XFdrake:1
#, c-format
-msgid "China"
-msgstr "Kína"
+msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace"
+msgstr ""
+"Jelentkezzen ki, majd nyomja meg a Ctrl+Alt+BackSpace billentyűkombinációt"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
-msgid "Guyana"
-msgstr "Guyana"
+msgid "detected"
+msgstr "detektálva"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
-msgid "Guinea-Bissau"
-msgstr "Guinea-Bissau"
+msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it ?"
+msgstr "A hálózatot újra kell indítani. Szeretné újraindítani?"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
-msgid "Guam"
-msgstr "Guam"
+msgid "Package: "
+msgstr "Csomag: "
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
-msgid "Guatemala"
-msgstr "Guatemala"
+msgid "Can't write /etc/sysconfig/bootsplash."
+msgstr "A /etc/sysconfig/bootsplash fájl nem írható."
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
-msgstr "Dél-Georgia és a Dél-Sandwich-szigetek"
+msgid "SECURITY WARNING!"
+msgstr "BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉS"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
-msgid "Equatorial Guinea"
-msgstr "Egyenlítői Guinea"
+msgid "StarOffice"
+msgstr "StarOffice"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
-msgid "Guadeloupe"
-msgstr "Guadeloupe"
+msgid "No, I don't want autologin"
+msgstr "Ne legyen automatikus bejelentkezés"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
-msgid "Guinea"
-msgstr "Guinea"
+msgid "Windows Migration tool"
+msgstr "Windows migrációs program"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1
#, c-format
-msgid "Gambia"
-msgstr "Gambia"
+msgid "All languages"
+msgstr "Az összes nyelv"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Greenland"
-msgstr "Grönland"
+msgid "Removing %s"
+msgstr "%s eltávolítása"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
-msgid "Gibraltar"
-msgstr "Gibraltár"
+msgid "Testing your connection..."
+msgstr "A kapcsolat ellenőrzése..."
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
-msgid "Ghana"
-msgstr "Ghána"
+msgid "Cache size"
+msgstr "Gyorstárméret"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../security/level.pm:1
#, c-format
-msgid "French Guiana"
-msgstr "Francia Guiana"
+msgid ""
+"Passwords are now enabled, but use as a networked computer is still not "
+"recommended."
+msgstr ""
+"A jelszavak be vannak kapcsolva, de hálózatra kapcsolódó gép esetén\n"
+"ez a konfiguráció még mindig nem ajánlott."
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Georgia"
-msgstr "Grúzia"
+msgid "Start sector: "
+msgstr "Kezdőszektor: "
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Grenada"
-msgstr "Grenada"
+msgid "Congo (Brazzaville)"
+msgstr "Kongó (Brazzaville)"
-#: ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1
+#: ../../any.pm:1 ../../install_any.pm:1 ../../standalone.pm:1
#, c-format
-msgid "United Kingdom"
-msgstr "Egyesült Királyság"
+msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?"
+msgstr "A(z) %s csomagot telepíteni kell. Szeretné telepíteni?"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Gabon"
-msgstr "Gabon"
+msgid "Seychelles"
+msgstr "Seychelles"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Faroe Islands"
-msgstr "Feröer-szigetek"
+msgid ""
+"Printerdrake has compared the model name resulting from the printer auto-"
+"detection with the models listed in its printer database to find the best "
+"match. This choice can be wrong, especially when your printer is not listed "
+"at all in the database. So check whether the choice is correct and click "
+"\"The model is correct\" if so and if not, click \"Select model manually\" "
+"so that you can choose your printer model manually on the next screen.\n"
+"\n"
+"For your printer Printerdrake has found:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"A PrinterDrake összehasonlította a nyomtatófelderítésből származó típusnevet "
+"a nyomtatóadatbázisában szereplőkkel, és kiválasztotta a legmegfelelőbb "
+"típust. Nem biztos, hogy ez a választás jó; főleg akkor, ha a nyomtató nem "
+"szerepel az adatbázisban. Ellenőrizze, hogy helyes-e a választás. Ha helyes, "
+"akkor kattintson \"A típus megfelelő\" gombra; ha viszont nem, akkor a "
+"\"Típuskiválasztás kézzel\" gombra kattintson. Az utóbbi esetben a következő "
+"képernyőn lehet kiválasztani a nyomtatótípust.\n"
+"\n"
+"Az Ön nyomtatója a PrinterDrake szerint:\n"
+"\n"
+"%s"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Micronesia"
-msgstr "Mikronézia"
+msgid "Bad password on %s"
+msgstr "Hibás jelszó ezen: %s"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
-msgstr "Falkland-szigetek (Malvinas)"
+msgid ""
+"\n"
+"There is one unknown printer directly connected to your system"
+msgstr ""
+"\n"
+"Egy ismeretlen nyomtató közvetlenül csatlakozik a géphez"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Fiji"
-msgstr "Fiji"
+msgid "Zambia"
+msgstr "Zambia"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../security/level.pm:1
#, c-format
-msgid "Finland"
-msgstr "Finnország"
+msgid "Security Administrator (login or email)"
+msgstr "Biztonsági adminisztrátor (felhasználói név vagy email-cím)"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
-msgid "Ethiopia"
-msgstr "Etiópia"
+msgid "Sorry, we support only 2.4 kernels."
+msgstr "Csak a 2.4-es kerneleket támogatjuk."
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "Spain"
-msgstr "Spanyolország"
+msgid "Romanian (qwerty)"
+msgstr "román (qwerty)"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Eritrea"
-msgstr "Eritrea"
+msgid "Under Devel ... please wait."
+msgstr "Fejlesztés alatt..."
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Western Sahara"
-msgstr "Nyugat-Szahara"
+msgid "Czech Republic"
+msgstr "Cseh Köztársaság"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Egypt"
msgstr "Egyiptom"
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Estonia"
-msgstr "Észtország"
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Ecuador"
-msgstr "Ecuador"
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Algeria"
-msgstr "Algéria"
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Dominican Republic"
-msgstr "Dominikai Köztársaság"
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Dominica"
-msgstr "Dominika"
-
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
-msgid "Denmark"
-msgstr "Dánia"
+msgid "Old configuration (isdn4net)"
+msgstr "Régi beállítás (isdn4net)"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Djibouti"
-msgstr "Dzsibuti"
+msgid "Sound card"
+msgstr "Hangkártya"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
-msgid "Cyprus"
-msgstr "Ciprus"
+msgid "Import Fonts"
+msgstr "Betűtípusok importálása"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
#, c-format
-msgid "Christmas Island"
-msgstr "Christmas-sziget"
+msgid ""
+"You have one big MicroSoft Windows partition.\n"
+"I suggest you first resize that partition\n"
+"(click on it, then click on \"Resize\")"
+msgstr ""
+"Egy nagy windowsos partíció van.\n"
+"Célszerű először átméretezni a partíciót\n"
+"(kattintson a partícióra, majd az \"Átméretezés\" gombra)."
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
-msgid "Cape Verde"
-msgstr "Cape Verde"
+msgid "Suppress Temporary Files"
+msgstr "Átmeneti fájlok elhagyása"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Cuba"
-msgstr "Kuba"
+msgid "Change partition type"
+msgstr "A partíciótípus megváltoztatása"
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Colombia"
-msgstr "Kolumbia"
+#: ../../help.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Resolution\n"
+"\n"
+" Here you can choose the resolutions and color depths available for your\n"
+"hardware. Choose the one that best suits your needs (you will be able to\n"
+"change that after installation though). A sample of the chosen\n"
+"configuration is shown in the monitor."
+msgstr ""
+"Felbontás\n"
+"\n"
+"Itt kiválaszthatja a kívánt felbontást és színmélységet az elérhető\n"
+"értékek listájából. Válassza ki az igényeinek legjobban megfelelő\n"
+"értékeket. A beállítások tetszőlegesen módosíthatók a telepítés után is.\n"
+"A képernyőn egy mintakép fog megjelenni a kiválasztott beállítások\n"
+"szemléltetésére."
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../standalone/draksec:1
#, c-format
-msgid "Cameroon"
-msgstr "Kamerun"
+msgid "Network Options"
+msgstr "Hálózati opciók"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
-msgid "Chile"
-msgstr "Chile"
+msgid ""
+"Display theme\n"
+"under console"
+msgstr ""
+"Téma megjelenítése\n"
+"a konzolon"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
-msgid "Cook Islands"
-msgstr "Cook-szigetek"
+msgid "Statistics"
+msgstr "Statisztika"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../printer/cups.pm:1
#, c-format
-msgid "Cote d'Ivoire"
-msgstr "Elefántcsontpart"
+msgid "(on %s)"
+msgstr "(itt: %s)"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
-msgid "Switzerland"
-msgstr "Svájc"
+msgid "MM Series"
+msgstr "MM Series"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../security/level.pm:1
#, c-format
-msgid "Congo (Brazzaville)"
-msgstr "Kongó (Brazzaville)"
+msgid ""
+"A library which defends against buffer overflow and format string attacks."
+msgstr ""
+"Könyvtár, amely védelmet nyújt a puffertúlcsordulásos és a formátumsztringes "
+"támadások ellen."
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
-msgid "Central African Republic"
-msgstr "Közép-Afrikai Köztársaság"
+msgid "average"
+msgstr "átlag"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Congo (Kinshasa)"
-msgstr "Kongó (Kinshasa)"
+msgid "New printer name"
+msgstr "Új nyomtatónév"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Cocos (Keeling) Islands"
-msgstr "Cocos (Keeling) -szigetek"
+msgid "Equatorial Guinea"
+msgstr "Egyenlítői Guinea"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
-msgid "Canada"
-msgstr "Kanada"
+msgid ""
+"Arguments: (arg)\n"
+"\n"
+"Allow/Forbid autologin."
+msgstr ""
+"Argumentumok: (arg)\n"
+"\n"
+"Automatikus bejelentkezés engedélyezése/letiltása."
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Belize"
-msgstr "Belize"
+msgid "Build Backup"
+msgstr "Mentésfájlok elkészítése"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Belarus"
-msgstr "Fehéroroszország"
+msgid ""
+"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s "
+"<file>\" or \"%s <file>\".\n"
+msgstr ""
+"Egy fájl parancssorból (terminálablakból) való nyomtatásához használja a "
+"következő parancsot: \"%s <fájl>\" vagy ezt: \"%s <fájl>\".\n"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Botswana"
-msgstr "Botswana"
+msgid "Currently, no alternative possibility is available"
+msgstr "Jelenleg nincs alternatív lehetőség"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "Bouvet Island"
-msgstr "Bouvet-sziget"
+msgid "Romanian (qwertz)"
+msgstr "román (qwertz)"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
-msgid "Bhutan"
-msgstr "Bhutan"
+msgid "Write Config"
+msgstr "Beállítás mentése"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../services.pm:1
#, c-format
-msgid "Bahamas"
-msgstr "Bahama-szigetek"
+msgid ""
+"The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n"
+"the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n"
+"routing protocols are needed for complex networks."
+msgstr ""
+"A routed szolgáltatás lehetővé teszi, hogy a RIP protokoll segítségével\n"
+"automatikusan frissüljön az IP protokoll által használt útválasztótábla\n"
+"(IP routing table).\n"
+"A RIP elterjedt a kis hálózatokon; a nagyobb, bonyolultabb hálózatok más\n"
+"útválasztó-protokollokat igényelnek."
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Brazil"
-msgstr "Brazília"
+msgid "Kiribati"
+msgstr "Kiribati"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
-msgid "Bolivia"
-msgstr "Bolívia"
+msgid ""
+"Arguments: (arg)\n"
+"\n"
+"Allow/Forbid remote root login."
+msgstr ""
+"Argumentumok: (arg)\n"
+"\n"
+"Távoli rendszergazdai bejelentkezés engedélyezése/letiltása."
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
-msgid "Brunei Darussalam"
-msgstr "Brunei Darussalam"
+msgid "Browse"
+msgstr "Böngészés"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
-msgid "Bermuda"
-msgstr "Bermuda"
+msgid "CDROM"
+msgstr "CD-ROM"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../network/tools.pm:1
#, c-format
-msgid "Benin"
-msgstr "Benin"
+msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?"
+msgstr "Kipróbáljuk az internetkapcsolatot most?"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "Burundi"
-msgstr "Burundi"
+msgid "Belgian"
+msgstr "belga"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Bahrain"
-msgstr "Bahrain"
+msgid "Do you have an ISA sound card?"
+msgstr "Van ISA hangkártyája?"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../network/ethernet.pm:1
#, c-format
-msgid "Bulgaria"
-msgstr "Bulgária"
+msgid ""
+"No ethernet network adapter has been detected on your system.\n"
+"I cannot set up this connection type."
+msgstr ""
+"Nem található Ethernet hálózati kártya a rendszerben.\n"
+"Nem tudom beállítani ezt a kapcsolattípust."
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
#, c-format
-msgid "Burkina Faso"
-msgstr "Burkina Faso"
+msgid "Windows"
+msgstr "Windows"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../common.pm:1
#, c-format
-msgid "Bangladesh"
-msgstr "Banglades"
+msgid "Can't make screenshots before partitioning"
+msgstr "Partícionálás előtt nem készíthetők képernyőfelvételek"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Barbados"
-msgstr "Barbados"
+msgid "Host Name"
+msgstr "Gépnév"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
-msgid "Bosnia and Herzegovina"
-msgstr "Bosznia és Hercegovina"
+msgid "/File/Save _As"
+msgstr "/Fájl/Mentés más_ként"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Azerbaijan"
-msgstr "Azerbajdzsán"
+msgid ""
+"To get access to printers on remote CUPS servers in your local network you "
+"only need to turn on the \"Automatically find available printers on remote "
+"machines\" option; the CUPS servers inform your machine automatically about "
+"their printers. All printers currently known to your machine are listed in "
+"the \"Remote printers\" section in the main window of Printerdrake. If your "
+"CUPS server(s) is/are not in your local network, you have to enter the IP "
+"address(es) and optionally the port number(s) here to get the printer "
+"information from the server(s)."
+msgstr ""
+"Ha szeretne hozzáférni a helyi hálózat távoli CUPS-kiszolgálóin levő "
+"nyomtatókhoz, akkor be kell kapcsolnia \"A távoli gépeken elérhető nyomtatók "
+"automatikus megkeresése\" opciót. A CUPS-kiszolgálók automatikusan "
+"informálják a gépet a rajtuk levő nyomtatókkal kapcsolatosan. A gép által "
+"ismert nyomtatók listája a PrinterDrake főablakának \"Távoli nyomtatók\" "
+"részében tekinthető meg. Ha a CUPS-kiszolgálók nem a helyi hálózaton vannak, "
+"akkor meg kell adni itt a megfelelő IP-címeket és portszámokat (az utóbbi "
+"nem kötelező) ahhoz, hogy a kiszolgálók nyomtatóinformációi elérhetővé "
+"váljanak."
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
-msgid "Aruba"
-msgstr "Aruba"
+msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?"
+msgstr "\"%s\" nem szerepel a lapolvasó-adatbázisban; beállítja saját kezűleg?"
-#: ../../lang.pm:1 ../../standalone/drakxtv:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "Australia"
-msgstr "Ausztrália"
+msgid "Delay before booting default image"
+msgstr "Várakozási idő az alapértelmezett rendszer betöltése előtt"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "American Samoa"
-msgstr "Amerikai Samoa"
+msgid "Restrict command line options"
+msgstr "A parancssorban átadható paraméterek korlátozása"
-#: ../../lang.pm:1 ../../standalone/drakxtv:1
+#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
-msgid "Argentina"
-msgstr "Argentína"
+msgid "East Europe"
+msgstr "Kelet-Európa"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../help.pm:1 ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Antarctica"
-msgstr "Antarktisz"
+msgid "Use free space"
+msgstr "A szabad terület felhasználása"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../network/adsl.pm:1
#, c-format
-msgid "Angola"
-msgstr "Angola"
+msgid "use dhcp"
+msgstr "DHCP használata"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
-msgid "Netherlands Antilles"
-msgstr "Holland Antillák"
+msgid "Mail alert"
+msgstr "Email-figyelmeztetés"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../network/tools.pm:1
#, c-format
-msgid "Armenia"
-msgstr "Örményország"
+msgid "Internet configuration"
+msgstr "Internet-beállítások"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Albania"
-msgstr "Albánia"
+msgid "Uzbekistan"
+msgstr "Üzbegisztán"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Anguilla"
-msgstr "Anguilla"
+msgid "Detected %s"
+msgstr "Felismert eszköz: %s"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
-msgid "Antigua and Barbuda"
-msgstr "Antigua és Barbuda"
+msgid "/Autodetect _printers"
+msgstr "/_Nyomtatók automatikus felderítése"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../interactive.pm:1 ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1
+#: ../../interactive/newt.pm:1
#, c-format
-msgid "United Arab Emirates"
-msgstr "Egyesült Arab Emirátusok"
+msgid "Finish"
+msgstr "Befejezés"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
-msgid "Andorra"
-msgstr "Andorra"
+msgid "Show automatically selected packages"
+msgstr "Automat. kijelölt csomagok mutatása"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
-msgid "Afghanistan"
-msgstr "Afganisztán"
+msgid "CPU flags reported by the kernel"
+msgstr "A kernel által közölt CPU-tulajdonságok"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "default:LTR"
-msgstr "default:LTR"
-
-#: ../../loopback.pm:1
-#, c-format
-msgid "Circular mounts %s\n"
-msgstr "Körkörös csatlakoztatás - %s\n"
-
-#: ../../lvm.pm:1
-#, c-format
-msgid "Remove the logical volumes first\n"
-msgstr "Először törölje az összes logikai kötetet\n"
-
-#: ../../modules.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"PCMCIA support no longer exists for 2.2 kernels. Please use a 2.4 kernel."
-msgstr ""
-"A 2.2-es kernelekhez nincsen PCMCIA-támogatás. Használjon 2.4-es kernelt."
-
-#: ../../mouse.pm:1
-#, c-format
-msgid "MOVE YOUR WHEEL!"
-msgstr "MOZGASSA AZ EGÉRGÖRGŐT!"
-
-#: ../../mouse.pm:1
-#, c-format
-msgid "To activate the mouse,"
-msgstr "Az egér aktiválásához "
-
-#: ../../mouse.pm:1
-#, c-format
-msgid "Please test the mouse"
-msgstr "Az egér letesztelése"
+msgid "Togo"
+msgstr "Togo"
-#: ../../mouse.pm:1
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
-msgid "No mouse"
-msgstr "nincs egér"
+msgid "Something went wrong! - Is mkisofs installed?"
+msgstr "Valamilyen probléma merült fel. Az mkisofs telepítve van?"
-#: ../../mouse.pm:1
+#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
-msgid "none"
-msgstr "egyik sem"
+msgid "16 MB"
+msgstr "16 MB"
-#: ../../mouse.pm:1
+#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "3 buttons"
-msgstr "3 gombos"
+msgid "Please try again"
+msgstr "Próbálja meg újra"
-#: ../../mouse.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "2 buttons"
-msgstr "2 gombos"
+msgid "The model is correct"
+msgstr "A típus megfelelő"
-#: ../../mouse.pm:1
+#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "1 button"
-msgstr "1 gombos"
+msgid "FAT resizing failed: %s"
+msgstr "A FAT átméretezése nem sikerült: %s"
-#: ../../mouse.pm:1
+#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_gtk.pm:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "busmouse"
-msgstr "busmouse"
+msgid "Individual package selection"
+msgstr "Csomagok egyedi kiválasztása"
-#: ../../mouse.pm:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Kensington Thinking Mouse"
-msgstr "Kensington Thinking Mouse"
+msgid "This partition is not resizeable"
+msgstr "Ezt a partíciót nem lehet átméretezni"
-#: ../../mouse.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)"
-msgstr "Logitech Mouse (soros, régi C7 típus)"
+msgid "Location"
+msgstr "Hely"
-#: ../../mouse.pm:1
+#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
-msgid "MM HitTablet"
-msgstr "MM HitTablet"
+msgid "USA (cable-hrc)"
+msgstr "USA (kábel-hrc)"
-#: ../../mouse.pm:1
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
#, c-format
-msgid "MM Series"
-msgstr "MM Series"
+msgid "Journalised FS"
+msgstr "Naplózott fájlrendszer"
-#: ../../mouse.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Genius NetMouse"
-msgstr "Genius NetMouse"
+msgid "Guatemala"
+msgstr "Guatemala"
-#: ../../mouse.pm:1
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
-msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+"
-msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+"
+msgid "This machine"
+msgstr "Ezen gép"
-#: ../../mouse.pm:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Logitech CC Series"
-msgstr "Logitech CC Series"
+msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n"
+msgstr "DOS-meghajtó betűjele: %s (ez csak egy tipp)\n"
-#: ../../mouse.pm:1
-#, c-format
-msgid "Mouse Systems"
-msgstr "Mouse Systems"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select the files or directories and click on 'OK'"
+msgstr ""
+"Válassza ki a fájlokat illetve könyvtárakat, majd kattintson a \"Hozzáadás\" "
+"gombra"
-#: ../../mouse.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Logitech MouseMan"
-msgstr "Logitech MouseMan"
+msgid "Bahrain"
+msgstr "Bahrain"
-#: ../../mouse.pm:1
+#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
-msgid "Microsoft IntelliMouse"
-msgstr "Microsoft IntelliMouse"
+msgid "omit scsi modules"
+msgstr "a SCSI modulok kihagyása"
-#: ../../mouse.pm:1
-#, c-format
-msgid "Generic 3 Button Mouse"
-msgstr "Általános 3 gombos egér"
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "family of the cpu (eg: 6 for i686 class)"
+msgstr "A processzor családazonosítója (például i686 esetén ez 6)"
-#: ../../mouse.pm:1
+#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
-msgid "Generic 2 Button Mouse"
-msgstr "Általános 2 gombos egér"
+msgid ""
+"Because you are doing a network installation, your network is already "
+"configured.\n"
+"Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your "
+"Internet & Network connection.\n"
+msgstr ""
+"Mivel a hálózaton keresztül telepít, a hálózat beállítása már megtörtént.\n"
+"Kattintson az OK gombra a beállítások megtartásához, vagy a Mégsem gombra\n"
+"a hálózat és az internetkapcsolat újbóli beállításához.\n"
-#: ../../mouse.pm:1
+#: ../../Xconfig/various.pm:1
#, c-format
-msgid "serial"
-msgstr "Soros"
+msgid "Keyboard layout: %s\n"
+msgstr "Billentyűzetkiosztás: %s\n"
-#: ../../mouse.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Microsoft Explorer"
-msgstr "Microsoft Explorer"
+msgid ""
+"Here you can choose whether the printers connected to this machine should be "
+"accessable by remote machines and by which remote machines."
+msgstr ""
+"Itt megadható, hogy a gép nyomtatói elérhetők legyenek-e távoli gépek "
+"számára, és ha igen, akkor melyek számára."
-#: ../../mouse.pm:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "Wheel"
-msgstr "Görgős"
+msgid "Maltese (US)"
+msgstr "máltai (US)"
-#: ../../mouse.pm:1 ../../Xconfig/monitor.pm:1
+#: ../../services.pm:1
#, c-format
-msgid "Generic"
-msgstr "Általános"
+msgid ""
+"Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n"
+"Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points."
+msgstr ""
+"Fel- illetve lecsatolja (mount-olja illetve unmount-olja) a különböző\n"
+"hálózati fájlrendszereket, mint például az NFS, az SMB\n"
+"(LAN Manager/Windows) és az NCP (NetWare)."
-#: ../../mouse.pm:1
+#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
-msgid "Genius NetScroll"
-msgstr "Genius NetScroll"
+msgid "Tvcard"
+msgstr "Tévékártya"
-#: ../../mouse.pm:1
-#, c-format
-msgid "GlidePoint"
-msgstr "GlidePoint"
+#: ../../help.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Toggle between normal/expert mode"
+msgstr "Átváltás normál módba"
-#: ../../mouse.pm:1
+#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
-msgid "Generic PS2 Wheel Mouse"
-msgstr "Általános PS/2-es görgős egér"
+msgid "Size"
+msgstr "Méret"
-#: ../../mouse.pm:1
-#, c-format
-msgid "Logitech MouseMan+"
-msgstr "Logitech MouseMan+"
+#: ../../help.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "GRUB"
+msgstr "GB"
-#: ../../mouse.pm:1 ../../security/level.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Standard"
-msgstr "Szabványos"
+msgid "Greenland"
+msgstr "Grönland"
#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
-msgid "Sun - Mouse"
-msgstr "Sun egér"
-
-#: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1
-#, c-format
-msgid "Toggle between flat and group sorted"
-msgstr "Váltás sima és csoportok szerint rendezett nézet között"
-
-#: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1
-#, c-format
-msgid "Collapse Tree"
-msgstr "A fa összecsukása"
-
-#: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1
-#, c-format
-msgid "Expand Tree"
-msgstr "A fa kibontása"
-
-#: ../../my_gtk.pm:1 ../../services.pm:1 ../../ugtk2.pm:1
-#, c-format
-msgid "Info"
-msgstr "Információ"
-
-#: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1
-#, c-format
-msgid "Is this correct?"
-msgstr "Elfogadja?"
-
-#: ../../my_gtk.pm:1
-#, c-format
-msgid "-adobe-utopia-regular-r-*-*-25-*-*-*-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-msgstr "-adobe-utopia-regular-r-*-*-25-*-*-*-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-
-#: ../../partition_table.pm:1
-#, c-format
-msgid "Error writing to file %s"
-msgstr "Hiba a(z) %s fájl írása közben"
-
-#: ../../partition_table.pm:1
-#, c-format
-msgid "Bad backup file"
-msgstr "Hibás mentésfájl"
+msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+"
+msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+"
-#: ../../partition_table.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Restoring from file %s failed: %s"
-msgstr "A(z) %s fájlból való visszaállítás sikertelen: %s"
+msgid "Not the correct tape label. Tape is labelled %s."
+msgstr "Nem a megfelelő címkéjű szalag. A szalag címkéje: %s."
-#: ../../partition_table.pm:1
+#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid ""
-"You have a hole in your partition table but I can't use it.\n"
-"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next "
-"to the extended partitions."
+"The setup of Internet Connection Sharing has already been done.\n"
+"It's currently enabled.\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
msgstr ""
-"A partíciós táblában van egy üres tartomány, de nem tudom használni.\n"
-"Az egyetlen megoldás az elsődleges partíció áthelyezése úgy, hogy\n"
-"a kiterjesztett partíciók mellé kerüljön az üres hely."
-
-#: ../../partition_table.pm:1
-#, c-format
-msgid "Extended partition not supported on this platform"
-msgstr "A kiterjesztett (extended) partíció nem támogatott ezen a platformon"
-
-#: ../../partition_table.pm:1
-#, c-format
-msgid "mount failed: "
-msgstr "a csatlakoztatás nem sikerült: "
-
-#: ../../pkgs.pm:1
-#, c-format
-msgid "maybe"
-msgstr "opcionális"
-
-#: ../../pkgs.pm:1
-#, c-format
-msgid "nice"
-msgstr "ajánlott"
-
-#: ../../pkgs.pm:1
-#, c-format
-msgid "very nice"
-msgstr "erősen ajánlott"
+"Az internetkapcsolat megosztása már megtörtént.\n"
+"A megosztott kapcsolat használható.\n"
+"\n"
+"Mit szeretne tenni?"
-#: ../../pkgs.pm:1
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
-msgid "important"
-msgstr "fontos"
+msgid "Delete All NBIs"
+msgstr "Az összes NBI törlése"
-# The "Importance" ratings:
-# 5: "must have"
-# 4: "important"
-# 3: "very nice"
-# 2: "nice"
-# 1: "maybe"
-#: ../../pkgs.pm:1
-#, c-format
-msgid "must have"
-msgstr "nagyon fontos"
+#: ../../help.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"This dialog allows you to fine tune your bootloader:\n"
+"\n"
+" * \"%s\": there are three choices for your bootloader:\n"
+"\n"
+" * \"%s\": if you prefer grub (text menu).\n"
+"\n"
+" * \"%s\": if you prefer LILO with its text menu interface.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": if you prefer LILO with its graphical interface.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": in most cases, you will not change the default (\"%s\"), but if\n"
+"you prefer, the bootloader can be installed on the second hard drive\n"
+"(\"%s\"), or even on a floppy disk (\"%s\");\n"
+"\n"
+" * \"%s\": after a boot or a reboot of the computer, this is the delay\n"
+"given to the user at the console to select a boot entry other than the\n"
+"default.\n"
+"\n"
+"!! Beware that if you choose not to install a bootloader (by selecting\n"
+"\"%s\"), you must ensure that you have a way to boot your Mandrake Linux\n"
+"system! Be sure you know what you are doing before changing any of the\n"
+"options. !!\n"
+"\n"
+"Clicking the \"%s\" button in this dialog will offer advanced options which\n"
+"are normally reserved for the expert user."
+msgstr ""
+"Ez a párbeszédablak lehetővé teszi a rendszerbetöltő beállítását:\n"
+"\n"
+" - \"A használni kívánt rendszerbetöltő\": három lehetőség van:\n"
+"\n"
+" - \"GRUB\": ha a GRUB-ot szeretné használni (szöveges menü).\n"
+"\n"
+" - \"LILO, szöveges menüvel\": ha szöveges felületű LILO-t szeretne.\n"
+"\n"
+" - \"LILO, grafikus menüvel\": ha grafikus felületű LILO-t szeretne.\n"
+"\n"
+" - \"Rendszerindítási eszköz\": a legtöbb esetben nincs szükség az\n"
+"alapértelmezett érték (\"/dev/hda\") módosítására, de ha kívánja, a\n"
+"rendszerbetöltő telepíthető a második merevlemezre (\"/dev/hdb\"),\n"
+"vagy akár floppylemezre (\"/dev/fd0\").\n"
+"\n"
+" - \"Várakozási idő az alapértelmezett rendszer betöltése előtt\": a gép\n"
+"(újra)indításakor ennyi ideje van a felhasználónak a rendszerbetöltő\n"
+"menüjének megjelenését követően arra, hogy kiválassza, melyik rendszert\n"
+"kívánja elindítani (ha nem az alapértelmezettet).\n"
+"\n"
+"Legyen óvatos: ha nem telepít rendszerbetöltőt (azaz a \"Kihagyás\" gombot\n"
+"nyomja le), akkor biztosítania kell egy másféle módszert a Mandrake Linux\n"
+"rendszer elindítására. Csak akkor módosítsa az opciókat, ha biztos abban,\n"
+"hogy tisztában van a funkciójukkal.\n"
+"\n"
+"A párbeszédablak \"Speciális\" gombjára kattintva további opciók válnak\n"
+"elérhetővé - ezek a szakértő felhasználók számára lesznek lényegesek."
-#: ../../raid.pm:1
+#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
-msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n"
-msgstr "Nincs elég partíció a RAID %d szinthez\n"
+msgid ""
+"if set, send the mail report to this email address else send it to root."
+msgstr ""
+"Ha be van állítva: a jelentés ezen email-címre való küldése; máskülönben a\n"
+"rendszergazdának."
-#: ../../raid.pm:1
+#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
-msgid "mkraid failed"
-msgstr "mkraid sikertelen"
+msgid "Which configuration of XFree do you want to have?"
+msgstr "Melyik XFree-t szeretné használni?"
-#: ../../raid.pm:1
+#: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "mkraid failed (maybe raidtools are missing?)"
-msgstr "Az mkraid végrehajtása nem sikerült (talán hiányzik a raidtools?)"
+msgid "More"
+msgstr "Egyéb"
-#: ../../raid.pm:1
+#: ../../security/level.pm:1
#, c-format
-msgid "Can't add a partition to _formatted_ RAID md%d"
-msgstr "Nem tudok partíciót hozzáadni a _formázott_ RAID md%d bejegyzéshez"
+msgid ""
+"With this security level, the use of this system as a server becomes "
+"possible.\n"
+"The security is now high enough to use the system as a server which can "
+"accept\n"
+"connections from many clients. Note: if your machine is only a client on the "
+"Internet, you should choose a lower level."
+msgstr ""
+"Ezzel a biztonsági szinttel már használhatja a gépét kiszolgálóként.\n"
+"Ez a biztonsági szint elég magas ahhoz, hogy a rendszer sok, hálózaton\n"
+"keresztül csatlakozó klienst szolgáljon ki. Ha a gép az interneten csak "
+"kliensként van jelen, akkor érdemesebb egy alacsonyabb szintet választani."
-#: ../../services.pm:1
+#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
-msgid "Stop"
-msgstr "Stop"
+msgid "Account Password"
+msgstr "Jelszó"
-#: ../../services.pm:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "Start"
-msgstr "Start"
+msgid ""
+"You decided to install the bootloader on a partition.\n"
+"This implies you already have a bootloader on the hard drive you boot (eg: "
+"System Commander).\n"
+"\n"
+"On which drive are you booting?"
+msgstr ""
+"Azt a lehetőséget választotta, hogy a rendszerbetöltőt egy partícióra "
+"telepíti.\n"
+"Ez arra utal, hogy már van rendszerbetöltő (például: System Commander) azon "
+"a\n"
+"merevlemezen, amelyről a rendszer indítása történik.\n"
+"\n"
+"Melyik meghajtóról végzi a rendszer indítását?"
-#: ../../services.pm:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "On boot"
-msgstr "Indításkor"
+msgid "Tajik keyboard"
+msgstr "tádzsik billentyűzet"
-#: ../../services.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"No additional information\n"
-"about this service, sorry."
+"You can copy the printer configuration which you have done for the spooler %"
+"s to %s, your current spooler. All the configuration data (printer name, "
+"description, location, connection type, and default option settings) is "
+"overtaken, but jobs will not be transferred.\n"
+"Not all queues can be transferred due to the following reasons:\n"
msgstr ""
-"Nem érhető el további információ\n"
-"erről a szolgáltatásról."
+"A(z) %s sorkezelő nyomtatóbeállításai átmásolhatók a(z) %s sorkezelő (amely "
+"az aktuális sorkezelő) számára. Az összes beállítás (nyomtatónév, leírás, "
+"hely, kapcsolódási típus illetve alapértelmezett beállítások) át lesz véve, "
+"de a nyomtatási feladatok nem kerülnek át.\n"
+"A következő okok miatt nem minden nyomtatási sor vihető át:\n"
-#: ../../services.pm:1
+#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
-msgid "Services and deamons"
-msgstr "Szolgáltatások és démonok"
+msgid "Font List"
+msgstr "Betűtípus-lista"
-#: ../../services.pm:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "stopped"
-msgstr "leállítva"
+msgid ""
+"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n"
+" enable the bootloader. If you don't see the bootloader prompt at\n"
+" reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n"
+" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
+" Then type: shut-down\n"
+"At your next boot you should see the bootloader prompt."
+msgstr ""
+"Lehet, hogy módosítani kell az Open Firmware rendszerindítási eszköz\n"
+" beállításain a rendszerindító program használatához. Ha újraindítás után\n"
+" nem jelenik meg a prompt, nyomja le a Command-Option-O-F-et induláskor\n"
+" és írja be ezt: setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
+" Majd gépelje be ezt: shut-down\n"
+"A következő indítás után meg kell jelennie a promptnak."
-#: ../../services.pm:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "running"
-msgstr "fut"
+msgid ""
+"You appear to have an OldWorld or Unknown\n"
+" machine, the yaboot bootloader will not work for you.\n"
+"The install will continue, but you'll\n"
+" need to use BootX or some other means to boot your machine"
+msgstr ""
+"A gép típusa feltehetően OldWorld vagy ismeretlen,\n"
+"ezért a Yaboot rendszerindító program nem fog működni.\n"
+"A telepítés folytatható, de a gép indításához\n"
+"BootX-re vagy egyéb módszerre lesz szükség."
-#: ../../services.pm:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Choose which services should be automatically started at boot time"
-msgstr "Válassza ki, mely szolgáltatások induljanak el rendszerindításkor"
+msgid "Select file"
+msgstr "Fájlválasztás"
-#: ../../services.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Database Server"
-msgstr "Adatbázis-kiszolgáló"
+msgid ""
+"Choose the network or host on which the local printers should be made "
+"available:"
+msgstr ""
+"Válassza ki, melyik hálózat illetve gép számára legyenek elérhetővé téve a "
+"helyi nyomtatók:"
-#: ../../services.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Remote Administration"
-msgstr "Távoli adminisztráció"
+msgid ""
+"These commands you can also use in the \"Printing command\" field of the "
+"printing dialogs of many applications, but here do not supply the file name "
+"because the file to print is provided by the application.\n"
+msgstr ""
+"Ezeket a parancsokat használhatja számos alkalmazás nyomtatási "
+"párbeszédablakában is (a nyomtatási parancsot megadó mezőben), de ott ne "
+"adjon meg fájlnevet, mert a fájlt az alkalmazás fogja biztosítani.\n"
-#: ../../services.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "File sharing"
-msgstr "Fájlmegosztás"
+msgid "Japan"
+msgstr "Japán"
-#: ../../services.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Internet"
-msgstr "Internet"
+msgid "Print option list"
+msgstr "Nyomtatási beállítások listája"
-#: ../../services.pm:1
+#: ../../standalone/localedrake:1
#, c-format
-msgid "Printing"
-msgstr "Nyomtatás"
+msgid "The change is done, but to be effective you must logout"
+msgstr "A módosítás megtörtént, de az érvénybe lépéséhez ki kell jelentkezni"
-#: ../../services.pm:1
+#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
#, c-format
-msgid "Starts the X Font Server (this is mandatory for XFree to run)."
-msgstr ""
-"Elindítja az X betűtípus-kiszolgálóját (erre szükség van az XFree "
-"használatához)."
+msgid "Search servers"
+msgstr "Kiszolgálók keresése"
-#: ../../services.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Load the drivers for your usb devices."
-msgstr "Az USB-eszközök meghajtóinak betöltése."
+msgid "NCP queue name missing!"
+msgstr "Az NCP-sor neve üres!"
-#: ../../services.pm:1
+#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
msgid ""
-"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n"
-"to various system log files. It is a good idea to always run syslog."
+"Warning, another internet connection has been detected, maybe using your "
+"network"
msgstr ""
-"A syslog-on keresztül naplóznak a szolgáltatások különböző naplófájlokba.\n"
-"A syslog használata mindig ajánlott."
+"Figyelmeztetés: Egy másik internetkapcsolat is létezik, esetlegesen a "
+"hálózatot használva."
-#: ../../services.pm:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Launch the sound system on your machine"
-msgstr "A gép hangrendszerének elindítása"
+msgid "Cd-Rom labeled \"%s\""
+msgstr "A(z) \"%s\" címkéjű CD"
#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n"
-"logged into a machine running the rwho daemon (similiar to finger)."
+"Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n"
+"number generation."
msgstr ""
-"Az rwho protokoll segítségével távoli felhasználók kaphatnak egy listát\n"
-"az rwho szolgáltatást futtató gép aktuális felhasználóiról (olyan, mint a\n"
-"finger)."
+"Elmenti és visszaállítja a rendszer entrópia-tárolóját, így jobb\n"
+"véletlenszámokat lehet generálni."
-#: ../../services.pm:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n"
-"logged in on other responding machines."
+"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, "
+"you can loose data)"
msgstr ""
-"Az rusers protokoll segítségével a felhasználók lekérdezhetik, hogy melyik\n"
-"gépre ki van bejelentkezve."
+"A(z) \"%s\" fájlrendszer ellenőrzése hibákat eredményezett. Szeretné "
+"kijavítani a hibákat? (legyen óvatos, mivel ez adatvesztéshez is vezethet)"
-#: ../../services.pm:1
+#: ../../share/advertising/07-server.pl:1
#, c-format
-msgid ""
-"The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n"
-"performance metrics for any machine on that network."
-msgstr ""
-"Az rstat protokoll segítségével a felhasználók információt kaphatnak a\n"
-"(lokális) hálózaton működő gépekről."
+msgid "Turn your computer into a reliable server"
+msgstr "Alakítsa számítógépét egy megbízható kiszolgálóvá"
-#: ../../services.pm:1
+# %s: modulnév
+# _(" (driver %s)", $module)
+#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n"
-"the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n"
-"routing protocols are needed for complex networks."
-msgstr ""
-"A routed szolgáltatás lehetővé teszi, hogy a RIP protokoll segítségével\n"
-"automatikusan frissüljön az IP protokoll által használt útválasztótábla\n"
-"(IP routing table).\n"
-"A RIP elterjedt a kis hálózatokon; a nagyobb, bonyolultabb hálózatok más\n"
-"útválasztó-protokollokat igényelnek."
+msgid " (driver %s)"
+msgstr " (meghajtó: %s)"
-#: ../../services.pm:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"Assign raw devices to block devices (such as hard drive\n"
-"partitions), for the use of applications such as Oracle or DVD players"
+"Loopback file(s):\n"
+" %s\n"
msgstr ""
-"Közvetlen elérésű (raw) eszközök blokkeszközökhöz való rendelése (például\n"
-"merevlemezes partíciókhoz), hogy az alkalmazásokból (Oracle, DVD-lejátszók,\n"
-"...) hozzáférhetők legyenek."
+"Loopback fájl(ok):\n"
+" %s\n"
-#: ../../services.pm:1
+#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n"
-"number generation."
-msgstr ""
-"Elmenti és visszaállítja a rendszer entrópia-tárolóját, így jobb\n"
-"véletlenszámokat lehet generálni."
+msgid "I don't know"
+msgstr "Nem tudom"
-#: ../../services.pm:1
+#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from "
-"one machine to another."
-msgstr ""
-"A Postfix egy levéltovábbító (MTA) program, amely a leveleket továbbítja\n"
-"a különböző gépek között."
+msgid ", TCP/IP host \"%s\", port %s"
+msgstr ", TCP/IP gép: \"%s\", port: %s"
-#: ../../services.pm:1
+#: ../../standalone/drakautoinst:1
#, c-format
msgid ""
-"The portmapper manages RPC connections, which are used by\n"
-"protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on "
-"machines\n"
-"which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism."
+"You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is somewhat "
+"dangerous and must be used circumspectly.\n"
+"\n"
+"With that feature, you will be able to replay the installation you've "
+"performed on this computer, being interactively prompted for some steps, in "
+"order to change their values.\n"
+"\n"
+"For maximum safety, the partitioning and formatting will never be performed "
+"automatically, whatever you chose during the install of this computer.\n"
+"\n"
+"Do you want to continue?"
msgstr ""
-"A portmapper kezeli az RPC kapcsolatokat, ezekre többek között a NIS-nek és\n"
-"az NFS-nek van szüksége. A portmap szerverre csak a (NIS vagy NFS) szerver\n"
-"gépeken van szükség."
+"Egy automatikus telepítőfloppy beállítása következik. Ez veszélyes lehet, "
+"ezért körültekintéssel használandó.\n"
+"\n"
+"Ennek segítségével újrajátszható az Ön által ezen gépen végrehajtott "
+"telepítés - közben bizonyos lépéseknél kérdéseket tesz majd fel a program "
+"egyes értékek módosítása érdekében.\n"
+"\n"
+"A maximális biztonság kedvéért a partícionálási és formázási műveletek soha "
+"nem lesznek automatikusan végrehajtva, bármit is választott Ön ezen gép "
+"telepítése során.\n"
+"\n"
+"Kívánja folytatni?"
-#: ../../services.pm:1
+#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n"
-"modems in laptops. It won't get started unless configured so it is safe to "
-"have\n"
-"it installed on machines that don't need it."
+"\n"
+"\n"
+"Your card currently use the %s\"%s\" driver (default driver for your card is "
+"\"%s\")"
msgstr ""
-"A PCMCIA-támogatásra általában azoknak a laptop-felhasználóknak van\n"
-"szükségük, akik PCMCIA modemet vagy hálózati kártyát használnak a gépükben.\n"
-"A szolgáltatás nem indul el, ha nincs beállítva, tehát nyugodtan fel lehet\n"
-"telepíteni olyan gépre is, ahol nincs rá szükség."
-
-#: ../../services.pm:1
-#, c-format
-msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters."
-msgstr "Az OKI 4w és az azzal kompatibilis windowsos nyomtatók támogatása."
+"\n"
+"\n"
+"A hangkártya jelenleg a(z) %s\"%s\" meghajtót használja (a kártya "
+"alapértelmezett meghajtója: \"%s\")"
-#: ../../services.pm:1
+#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
-msgid ""
-"Automatically switch on numlock key locker under console\n"
-"and XFree at boot."
-msgstr ""
-"A NumLock automatikus bekapcsolása indításkor a konzolon és az\n"
-"XFree-ben."
+msgid "Post Uninstall"
+msgstr "Eltávolítás után"
-#: ../../services.pm:1
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
-msgid ""
-"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n"
-"networks. This service provides NFS file locking functionality."
-msgstr ""
-"Az NFS egy népszerű, TCP/IP hálózaton használatos fájlmegosztási protokoll.\n"
-"Ez a szolgáltatás az NFS lock-olást oldja meg."
+msgid " ("
+msgstr " ("
-#: ../../services.pm:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
-msgid ""
-"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n"
-"This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n"
-"/etc/exports file."
-msgstr ""
-"Az NFS egy népszerű, TCP/IP hálózaton használatos fájlmegosztási protokoll.\n"
-"Ez a szolgáltatás egy NFS-kiszolgáló; beállítása a /etc/exports\n"
-"fájllal történik."
+msgid "Cpuid level"
+msgstr "CPUID-szint"
-#: ../../services.pm:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n"
-"at boot time."
-msgstr ""
-"Aktiválja vagy deaktiválja a rendszerindításnál automatikusan induló\n"
-"hálózati csatolókat."
+msgid "Mongolian (cyrillic)"
+msgstr "mongol (cirill)"
-#: ../../services.pm:1
+#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
-msgid ""
-"Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n"
-"Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points."
-msgstr ""
-"Fel- illetve lecsatolja (mount-olja illetve unmount-olja) a különböző\n"
-"hálózati fájlrendszereket, mint például az NFS, az SMB\n"
-"(LAN Manager/Windows) és az NCP (NetWare)."
+msgid "Add a module"
+msgstr "Modul hozzáadása"
-#: ../../services.pm:1
+#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
-msgid ""
-"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host "
-"names to IP addresses."
-msgstr ""
-"A named (BIND) egy DNS, azaz tartománynév-kiszolgáló, ennek segítségével\n"
-"feleltetik meg a gépek az IP-címeket és a gépneveket."
+msgid "Profile to delete:"
+msgstr "A törölni kívánt profil:"
-#: ../../services.pm:1
+#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
-msgid ""
-"Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n"
-"available server."
-msgstr ""
-"Linux Virtual Server, nagyteljesítményű, nagy rendelkezésre állású\n"
-"kiszolgáló kialakításához használható."
+msgid "Local measure"
+msgstr "Helyi mérés"
-#: ../../services.pm:1
+#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n"
-"basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)."
-msgstr ""
-"Az lpd nyomtatószolgáltatás szükséges az lpr rendes működéséhez. Az lpd\n"
-"alapjában véve egy nyomtatószerver, elrendezi a nyomtatásokat a különböző\n"
-"nyomtatók között."
+msgid "busmouse"
+msgstr "busmouse"
-#: ../../services.pm:1
+#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
-msgid ""
-"Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n"
-"at boot-time to maintain the system configuration."
-msgstr ""
-"A Linuxconf elvégez bizonyos feladatokat a rendszer indításakor,\n"
-"hogy a beállítások konzisztensek maradjanak."
+msgid "Account Login (user name)"
+msgstr "Felhasználónév"
-#: ../../services.pm:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
-msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot."
-msgstr ""
-"A hardvereszközök automatikus felismerése és beállítása a rendszer "
-"indulásakor."
+msgid "Fdiv bug"
+msgstr "Fdiv-hiba"
-#: ../../services.pm:1
+#: ../../network/drakfirewall.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n"
-"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h"
+"drakfirewall configurator\n"
+"\n"
+"Make sure you have configured your Network/Internet access with\n"
+"drakconnect before going any further."
msgstr ""
-"A kernel fejlécének automatikus újragenerálása a /boot-ban a\n"
-"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h alapján"
+"A DrakFirewall beállítása\n"
+"\n"
+"Mielőtt továbblépne, állítsa be a hálózat- illetve internetelérést\n"
+"a DrakConnect programmal (ha ez még nem történt meg)."
-#: ../../services.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"This package loads the selected keyboard map as set in\n"
-"/etc/sysconfig/keyboard. This can be selected using the kbdconfig utility.\n"
-"You should leave this enabled for most machines."
-msgstr ""
-"Ez a csomag tölti be a billentyűzetkiosztást, ami a\n"
-"/etc/sysconfig/keyboard -ban állítható be. A beállítás megváltoztatható\n"
-"a kbdconfig programmal. Ezt bekapcsolva kell hagyni a legtöbb rendszeren."
+msgid "Benin"
+msgstr "Benin"
-#: ../../services.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series, to set\n"
-"up a firewall to protect your machine from network attacks."
-msgstr ""
-"A csomagszűrés bekapcsolása a Linux kernel 2.2-es változatához.\n"
-"Lehetővé teszi tűzfal beállítását, hogy a hálózat felőli támadások\n"
-"kivédhetők legyenek."
+msgid "Uruguay"
+msgstr "Uruguay"
-#: ../../services.pm:1
+#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
-msgid ""
-"The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n"
-"variety of other internet services as needed. It is responsible for "
-"starting\n"
-"many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd "
-"disables\n"
-"all of the services it is responsible for."
-msgstr ""
-"Az \"internet szuperszerver szolgáltatás\" (inetd) felelős sok hálózati\n"
-"szolgáltatás indításáért, mint például telnet, ftp, rsh és rlogin. Az inetd\n"
-"leállításával minden általa irányított szolgáltatás leáll."
+msgid "Path selection"
+msgstr "Útvonal választása"
-#: ../../services.pm:1
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
-msgid ""
-"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
-msgstr ""
-"Az Apache egy WWW szerver. HTML fájlokat és CGI-t tesz elérhetővé\n"
-"a hálózaton keresztül."
+msgid "Name/IP address of host:"
+msgstr "A gép neve/IP-címe:"
-#: ../../services.pm:1
+#: ../../Xconfig/various.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n"
-"new/changed hardware."
-msgstr ""
-"A HardDrake a gép hardverének ellenőrzésére szolgál. Lehetővé teszi az új\n"
-"vagy megváltozott hardver megfelelő beállítását."
+msgid "Monitor: %s\n"
+msgstr "Monitor: %s\n"
-#: ../../services.pm:1
+#: ../../partition_table/raw.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n"
-"Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste "
-"operations,\n"
-"and includes support for pop-up menus on the console."
+"Something bad is happening on your drive. \n"
+"A test to check the integrity of data has failed. \n"
+"It means writing anything on the disk will end up with random, corrupted "
+"data."
msgstr ""
-"A GPM egértámogatást biztosít a szöveg-alapú (konzolos) linuxos\n"
-"alkalmazások (mint például a Midnight Commander) számára. Lehetőséget\n"
-"nyújt egérrel való másolásra illetve beillesztésre, valamint\n"
-"felbukkanó menük használatára (konzolon)."
+"Valamilyen probléma van a meghajtóval. \n"
+"Az adatintegritási teszt végrehajtása nem sikerült. \n"
+"Ez azt jelenti, hogy a lemezre való írás tönkreteheti a meghajtó \n"
+"adattartalmát."
-#: ../../services.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n"
-"at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the "
-"basic\n"
-"UNIX cron, including better security and more powerful configuration options."
-msgstr ""
-"A cron a szabványos parancsütemező program a UNIX operációs rendszereken.\n"
-"Segítségével programokat lehet futtatni megadott időpontokban. A vixie cron\n"
-"fejlettebb az alap cronnál: biztonságosabb és több beállítási lehetőséggel\n"
-"rendelkezik."
+msgid "Printer host name or IP missing!"
+msgstr "A nyomtató gépneve illetve IP-címe üres."
-#: ../../services.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid ""
-"Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n"
-"at was run, and runs batch commands when the load average is low enough."
-msgstr ""
-"Az \"at\" parancs által ütemezett utasításokat hajtja végre a megadott\n"
-"időpontban, valamint kötegelt (batch-elt) parancsokat futtat, amikor\n"
-"a gép terhelése alacsony."
+msgid "Please check all users that you want to include in your backup."
+msgstr "Jelölje ki az összes felhasználót, amelynek adatait menteni szeretné."
-#: ../../services.pm:1
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid ""
-"apmd is used for monitoring battery status and logging it via syslog.\n"
-"It can also be used for shutting down the machine when the battery is low."
+"The %s must be configured by printerdrake.\n"
+"You can launch printerdrake from the Mandrake Control Center in Hardware "
+"section."
msgstr ""
-"Az apmd monitorozza a telepek állapotát és naplóz a syslog-ba.\n"
-"Segítségével leállítható a gép, mielőtt a telep lemerül."
-
-#: ../../services.pm:1
-#, c-format
-msgid "Anacron is a periodic command scheduler."
-msgstr "Anacron, a parancsidőzítő."
+"A(z) \"%s\" eszközt a PrinterDrake programmal lehet beállítani.\n"
+"A PrinterDrake-et a Mandrake Vezérlőközpont \"Hardver\" részében indíthatja "
+"el."
-#: ../../services.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system"
-msgstr "Az ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) hangrendszer elindítása"
+msgid "Bangladesh"
+msgstr "Banglades"
-#: ../../standalone.pm:1
+#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
-msgid "Installing packages..."
-msgstr "Csomagok telepítése..."
+msgid "Japan (cable)"
+msgstr "Japán (kábel)"
-#: ../../standalone.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"Usage: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--"
-"testing] [-v|--version] "
+"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
+"\n"
+"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this "
+"computer, connected directly to the network or to a remote Windows machine.\n"
+"\n"
+"If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on "
+"this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected. Also "
+"your network printer(s) and your Windows machines must be connected and "
+"turned on.\n"
+"\n"
+"Note that auto-detecting printers on the network takes longer than the auto-"
+"detection of only the printers connected to this machine. So turn off the "
+"auto-detection of network and/or Windows-hosted printers when you don't need "
+"it.\n"
+"\n"
+" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want "
+"to set up your printer(s) now."
msgstr ""
"\n"
-"Használat: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--"
-"testing] [-v|--version] "
+"Üdvözli a nyomtatóbeállító varázsló.\n"
+"\n"
+"A varázsló segítséget nyújt a számítógéphez csatlakoztatott, a hálózaton "
+"keresztül elérhető és a távoli windowsos gépekre csatlakoztatott nyomtatók "
+"telepítéséhez.\n"
+"\n"
+"Ha van nyomtató csatlakoztatva ehhez a számítógéphez, kapcsolja be azt, hogy "
+"felderíthető legyen a típusa. A hálózati nyomtatókat és az azokhoz "
+"kapcsolódó esetleges windowsos számítógépeket is be kell kapcsolni - a "
+"nyomtatókat a megfelelő géphez csatlakoztatva.\n"
+"\n"
+"A helyi és a hálózati nyomtatók felderítése együttesen több időt vesz "
+"igénybe, mint csak a helyi nyomtatóké, ezért ha nincs szükség a hálózati "
+"nyomtatókra, akkor kapcsolja ki a hálózati és/vagy a windowsos gépre "
+"csatlakozó nyomtatók felderítését.\n"
+"\n"
+"A folytatáshoz kattintson a \"Következő\" gombra. Ha viszont most nem "
+"kívánja telepíteni a nyomtatókat, akkor a \"Mégsem\" gombra kattintson."
-#: ../../standalone.pm:1
+#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
-msgid ""
-" [everything]\n"
-" XFdrake [--noauto] monitor\n"
-" XFdrake resolution"
-msgstr ""
-" [everything]\n"
-" XFdrake [--noauto] monitor\n"
-" XFdrake felbontás"
+msgid "Initial tests"
+msgstr "Tesztelés"
-#: ../../standalone.pm:1
+#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-"
-"usbtable] [--dynamic=dev]"
-msgstr ""
-"[--manual] [--device=eszköz] [--update-sane=sane_forráskönyvtár] [--update-"
-"usbtable] [--dynamic=eszköz]"
+msgid "Continue"
+msgstr "Folytatás"
-#: ../../standalone.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
+msgid "Custom Restore"
+msgstr "Egyéni visszatöltés"
+
+#: ../../help.pm:1
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"[OPTION]...\n"
-" --no-confirmation don't ask first confirmation question in "
-"MandrakeUpdate mode\n"
-" --no-verify-rpm don't verify packages signatures\n"
-" --changelog-first display changelog before filelist in the "
-"description window\n"
-" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
+"\"%s\": if a sound card is detected on your system, it is displayed here.\n"
+"If you notice the sound card displayed is not the one that is actually\n"
+"present on your system, you can click on the button and choose another\n"
+"driver."
msgstr ""
-"[OPCIÓ]...\n"
-" --no-confirmation az első megerősítési kérdés kihagyása\n"
-" MandrakeUpdate-módban\n"
-" --no-verify-rpm a csomagaláírások ellenőrzésének kihagyása\n"
-" --changelog-first a módosítási napló megjelenítése a fájllista\n"
-" előtt a leírásablakban\n"
-" --merge-all-rpmnew az összes megtalált .rpmnew illetve .rpmsave\n"
-" fájl összefűzésének felajánlása"
+"\"Hangkártya\": ha a telepítő hangkártyát észlel a gépben, az itt fog\n"
+"megjelenni. Ha az itt megjelenő hangkártya nem azonos a gépben levővel,\n"
+"akkor kattintson a gombra és válasszon egy másik meghajtóprogramot."
-#: ../../standalone.pm:1
+#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
-msgid " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]"
-msgstr " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]"
+msgid "Script-based"
+msgstr "Szkript-alapú"
-#: ../../standalone.pm:1
+#: ../../install_any.pm:1 ../../partition_table.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"[OPTIONS]\n"
-"Network & Internet connection and monitoring application\n"
-"\n"
-"--defaultintf interface : show this interface by default\n"
-"--connect : connect to internet if not already connected\n"
-"--disconnect : disconnect to internet if already connected\n"
-"--force : used with (dis)connect : force (dis)connection.\n"
-"--status : returns 1 if connected 0 otherwise, then exit.\n"
-"--quiet : don't be interactive. To be used with (dis)connect."
-msgstr ""
-"[OPCIÓK]\n"
-"Hálózati- és internetkapcsolat létrehozása és figyelése\n"
-"\n"
-"--defaultintf csatoló: alapértelmezésben ezen csatoló megjelenítése\n"
-"--connect: kapcsolódás az internetre, ha nincs kapcsolódva\n"
-"--disconnect: lekapcsolódás az internetről, ha kapcsolódva van\n"
-"--force: (dis)connect funkció esetén a (le)kapcsolódás kikényszerítése\n"
-"--status: ha kapcsolódva van, 1-es kóddal lép ki, ha nem, akkor 0-ssal\n"
-"--quiet: interaktivitás kikapcsolása - (dis)connect esetére"
+msgid "Error reading file %s"
+msgstr "Hiba a(z) %s fájl olvasása közben"
-#: ../../standalone.pm:1
+#: ../../harddrake/v4l.pm:1
#, c-format
-msgid "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]"
-msgstr "[--file=fájl] [--word=szó] [--explain=reguláris_kifejezés] [--alert]"
+msgid "PLL setting:"
+msgstr "PLL-beállítás:"
-#: ../../standalone.pm:1
+#: ../../install_interactive.pm:1 ../../install_steps.pm:1
#, c-format
-msgid "[keyboard]"
-msgstr "[billentyűzet]"
+msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi"
+msgstr "Kell egy FAT partíció a /boot/efi ponthoz csatlakoztatva"
-#: ../../standalone.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"[OPTIONS]...\n"
-"Mandrake Terminal Server Configurator\n"
-"--enable : enable MTS\n"
-"--disable : disable MTS\n"
-"--start : start MTS\n"
-"--stop : stop MTS\n"
-"--adduser : add an existing system user to MTS (requires username)\n"
-"--deluser : delete an existing system user from MTS (requires "
-"username)\n"
-"--addclient : add a client machine to MTS (requires MAC address, IP, "
-"nbi image name)\n"
-"--delclient : delete a client machine from MTS (requires MAC address, "
-"IP, nbi image name)"
-msgstr ""
-"[OPCIÓK]...\n"
-"A Mandrake terminálkiszolgáló (MTS) beállítása\n"
-"--enable : az MTS bekapcsolása\n"
-"--disable : az MTS kikapcsolása\n"
-"--start : az MTS elindítása\n"
-"--stop : az MTS leállítása\n"
-"--adduser : létező rendszerfelhasználó felvétele az MTS-be\n"
-" (felhasználónevet igényel)\n"
-"--deluser : létező rendszerfelhasználó eltávolítása az MTS-ből\n"
-" (felhasználónevet igényel)\n"
-"--addclient : kliensgép felvétele az MTS-be (MAC-címet, IP-címet\n"
-" és NBI képmásnevet igényel)\n"
-"--delclient : kliensgép eltávolítása az MTS-ből (MAC-címet, IP-címet\n"
-" és NBI képmásnevet igényel)"
+msgid " on "
+msgstr " itt: "
-#: ../../standalone.pm:1
+#: ../../diskdrake/dav.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Font Importation and monitoring "
-"application \n"
-"--windows_import : import from all available windows partitions.\n"
-"--xls_fonts : show all fonts that already exist from xls\n"
-"--strong : strong verification of font.\n"
-"--install : accept any font file and any directry.\n"
-"--uninstall : uninstall any font or any directory of font.\n"
-"--replace : replace all font if already exist\n"
-"--application : 0 none application.\n"
-" : 1 all application available supported.\n"
-" : name_of_application like so for staroffice \n"
-" : and gs for ghostscript for only this one."
-msgstr ""
-"Betűkészletek telepítése és lekérdezése\n"
-"--windows_import : betűkészlet-importálás az összes elérhető windowsos\n"
-" partícióról\n"
-"--xls_fonts : a betűkészletek listázása (xlsfonts)\n"
-"--strong : a betűkészletek szigorú ellenőrzése\n"
-"--install : betűkészlet vagy betűkészlet-könyvtár telepítése\n"
-"--uninstall : betűkészlet vagy betűkészlet-könyvtár eltávolítása\n"
-"--replace : a már létező betűkészletek felülírása\n"
-"--application : 0: egyik alkalmazáshoz se legyen telepítve támogatás;\n"
-" 1: az összes elérhető alkalmazáshoz legyen támogatás;\n"
-" alkalmazásnév: az adott alkalmazáshoz legyen támogatás\n"
-" (például az 'so' alkalmazásnév a StarOffice programot\n"
-" jelöli, a 'gs' pedig a Ghostscriptet)"
+msgid "The URL must begin with http:// or https://"
+msgstr "Az URL-nek http:// vagy https:// kezdetűnek kell lenni"
-#: ../../standalone.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"[OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n"
-"\n"
-"OPTIONS:\n"
-" --help - print this help message.\n"
-" --report - program should be one of mandrake tools\n"
-" --incident - program should be one of mandrake tools"
+"You can specify directly the URI to access the printer. The URI must fulfill "
+"either the CUPS or the Foomatic specifications. Note that not all URI types "
+"are supported by all the spoolers."
msgstr ""
-"[OPCIÓK] [PROGRAMNÉV]\n"
-"\n"
-"OPCIÓK:\n"
-" --help - jelen segítség megjelenítése\n"
-" --report - paraméter: programnév (a Mandrake-eszközök egyike)\n"
-" --incident - paraméter: programnév (a Mandrake-eszközök egyike)"
+"Közvetlenül megadható a nyomtató elérési URI-ja. Az URI-nak meg kell "
+"felelnie a CUPS vagy a Foomatic előírásainak. Nem minden URI-típust támogat "
+"minden sorkezelő."
+
+#: ../../any.pm:1
+#, c-format
+msgid "Other OS (SunOS...)"
+msgstr "Egyéb op. rendszer (SunOS...)"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Install/Upgrade"
+msgstr "Telepítés/frissítés"
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1
+#, c-format
+msgid "%d packages"
+msgstr "%d csomag"
#: ../../standalone.pm:1
#, c-format
@@ -7499,4895 +6961,5376 @@ msgstr ""
"--help : jelen segítség megjelenítése\n"
"--version : verzió-információ megjelenítése\n"
-#: ../../standalone.pm:1
+#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
+#, c-format
+msgid "Domain Authentication Required"
+msgstr "Tartományi azonosítás szükséges"
+
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
-"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
-"the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n"
-"any later version.\n"
"\n"
-"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
-"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
-"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
-"GNU General Public License for more details.\n"
"\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
-"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
-"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
+" Thanks:\n"
+"\t- LTSP Project http://www.ltsp.org\n"
+"\t- Michael Brown <mbrown\\@fensystems.co.uk>\n"
+"\n"
msgstr ""
-"Ez a program szabad szoftver; terjeszthető és/vagy módosítható\n"
-"a Free Software Foundation által publikált GNU General Public\n"
-"License 2. vagy annál újabb verziója alapján.\n"
"\n"
-"A program annak reményében kerül terjesztésre, hogy hasznosnak\n"
-"bizonyul, de GARANCIA NÉLKÜL; még a PIACKÉPESSÉG illetve\n"
-"egy BIZONYOS CÉLRA VALÓ ALKALMASSÁG sincs garantálva. További\n"
-"részletek a GNU General Public License-ben.\n"
"\n"
-"A programmal együtt Önnek kapnia kellett egy példányt a GNU General\n"
-"Public License-ből; ha nem így történt, írjon a következő címre:\n"
-"Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston,\n"
-"MA 02111-1307, USA.\n"
-
-#: ../../steps.pm:1
-#, c-format
-msgid "Exit install"
-msgstr "Kilépés a telepítőből"
-
-# "Rendszerfrissítések telepítése" volt a 8.2-ben,
-# ebből az utolsó 2 betű nem fért ki
-#: ../../steps.pm:1
-#, c-format
-msgid "Install updates"
-msgstr "Frissítések telepítése"
+" Köszönetnyilvánítás:\n"
+"\t- LTSP Project http://www.ltsp.org\n"
+"\t- Michael Brown <mbrown\\@fensystems.co.uk>\n"
+"\n"
-#: ../../steps.pm:1
+#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Configure services"
-msgstr "Szolgáltatások beállítása"
+msgid "Costa Rica"
+msgstr "Costa Rica"
-#: ../../steps.pm:1
+#: ../../security/level.pm:1
#, c-format
-msgid "Configure X"
-msgstr "Az X beállítása"
+msgid "Use libsafe for servers"
+msgstr "A libsafe használata kiszolgálókhoz"
-#: ../../steps.pm:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "Install bootloader"
-msgstr "Rendszerindító telepítése"
+msgid "Icelandic"
+msgstr "izlandi"
-#: ../../steps.pm:1
+#: ../../standalone.pm:1
#, c-format
-msgid "Configure networking"
-msgstr "Hálózat beállítása"
+msgid ""
+"\n"
+"Usage: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--"
+"testing] [-v|--version] "
+msgstr ""
+"\n"
+"Használat: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--"
+"testing] [-v|--version] "
-#: ../../steps.pm:1
+#: ../../standalone/XFdrake:1
#, c-format
-msgid "Add a user"
-msgstr "Felhasználó felvétele"
+msgid "Please relog into %s to activate the changes"
+msgstr ""
+"A módosítások csak a(z) %s programba való következő bejelentkezéskor lépnek "
+"érvénybe"
-#: ../../steps.pm:1
+#: ../../my_gtk.pm:1
#, c-format
-msgid "Root password"
-msgstr "Rendszergazdai jelszó"
+msgid "-adobe-utopia-regular-r-*-*-25-*-*-*-p-*-iso8859-*,*-r-*"
+msgstr "-adobe-utopia-regular-r-*-*-25-*-*-*-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-#: ../../steps.pm:1
+#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
-msgid "Install system"
-msgstr "Rendszer telepítése"
+msgid "Lilo/grub mode"
+msgstr "LILO/GRUB mód"
-#: ../../steps.pm:1
+#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
-msgid "Choose packages to install"
-msgstr "Csomagok kiválasztása"
+msgid "Output"
+msgstr "Kimenet"
-#: ../../steps.pm:1
+#: ../../loopback.pm:1
#, c-format
-msgid "Format partitions"
-msgstr "Partíciók formázása"
+msgid "Circular mounts %s\n"
+msgstr "Körkörös csatlakoztatás - %s\n"
-#: ../../steps.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Partitioning"
-msgstr "Partícionálás"
+msgid "Martinique"
+msgstr "Martinique"
-#: ../../steps.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Choose your keyboard"
-msgstr "Billentyűzet kiválasztása"
+msgid "HardDrive / NFS"
+msgstr "Merevlemez / NFS"
-#: ../../steps.pm:1
+#: ../../modules/parameters.pm:1
#, c-format
-msgid "Select installation class"
-msgstr "Válasszon telepítési módot"
+msgid "a number"
+msgstr "egy szám"
-#: ../../steps.pm:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "Hard drive detection"
-msgstr "Merevlemez keresése"
+msgid "Swedish"
+msgstr "svéd"
-#: ../../steps.pm:1
+#. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...)
+#: ../../modules/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Configure mouse"
-msgstr "Egér beállítása"
+msgid "Which %s driver should I try?"
+msgstr "Melyik %s-meghajtóprogramot próbáljam meg?"
-#: ../../steps.pm:1
+#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
-msgid "License"
-msgstr "Licenc"
+msgid ""
+"You will receive an alert if one of the selected services is no longer "
+"running"
+msgstr ""
+"A rendszer figyelmeztetést küld, ha a kijelölt szolgáltatások valamelyike "
+"nem fut"
-#: ../../steps.pm:1
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
#, c-format
-msgid "Language"
-msgstr "Nyelv"
+msgid "Filesystem types:"
+msgstr "Fájlrendszer-típusok:"
-#: ../../ugtk2.pm:1
+#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
-msgid "utopia 25"
-msgstr "utopia 25"
+msgid ", multi-function device on HP JetDirect"
+msgstr ", többfunkciós eszköz HP JetDirect-en"
-#: ../../ugtk2.pm:1 ../../ugtk.pm:1 ../../network/netconnect.pm:1
-#: ../../standalone/drakTermServ:1 ../../standalone/drakbackup:1
-#: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/drakconnect:1
-#: ../../standalone/drakfont:1 ../../standalone/net_monitor:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
+msgid "Northern Mariana Islands"
+msgstr "Északi Mariana-szigetek"
-#: ../../ugtk2.pm:1 ../../ugtk.pm:1 ../../standalone/logdrake:1
+#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
-msgid "logdrake"
-msgstr "logdrake"
+msgid "none"
+msgstr "egyik sem"
-#: ../../ugtk.pm:1
+#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
-msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
+msgid "user :"
+msgstr "felhasználó:"
-#: ../../Xconfig/card.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Xpmac (installation display driver)"
-msgstr "Xpmac (telepítési meghajtóprogram)"
+msgid "Please enter your password"
+msgstr "Adja meg a jelszavát"
-#: ../../Xconfig/card.pm:1
+#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid ""
-"Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s,\n"
-"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER."
+"Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the "
+"current one) :"
msgstr ""
-"A kártya támogat hardveres 3D-s gyorsítást az XFree %s verzióban,\n"
-"DE EZ KÍSÉRLETI JELLEGŰ, HASZNÁLATA AKÁR A GÉP LEFAGYÁSÁHOZ IS VEZETHET!"
-
-#: ../../Xconfig/card.pm:1
-#, c-format
-msgid "XFree %s with EXPERIMENTAL 3D hardware acceleration"
-msgstr "XFree %s KÍSÉRLETI JELLEGŰ hardveres 3D-s gyorsítással"
-
-#: ../../Xconfig/card.pm:1
-#, c-format
-msgid "Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s."
-msgstr "A kártya támogat hardveres 3D-s gyorsítást az XFree %s verzióval."
+"A létrehozandó profil neve (az új profil az aktuális pontos másolata lesz):"
-#: ../../Xconfig/card.pm:1 ../../Xconfig/various.pm:1
+#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
-msgid "XFree %s with 3D hardware acceleration"
-msgstr "XFree %s hardveres 3D-s gyorsítással"
+msgid "Floppy"
+msgstr "Floppy"
-#: ../../Xconfig/card.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid ""
-"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s,\n"
-"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER.\n"
-"Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D."
+msgid "Please check if you want to erase your RW media (1st Session)"
msgstr ""
-"A kártya támogat hardveres 3D-s gyorsítást, de csak az XFree %s verzióban.\n"
-"EZ KÍSÉRLETI JELLEGŰ; HASZNÁLATA AKÁR A GÉP LEFAGYÁSÁHOZ IS VEZETHET.\n"
-"Az XFree %s verzió is használható; elképzelhető, hogy ebben jobb a 2D-s\n"
-"támogatás."
+"Ha le kívánja törölni az újraírható adathordozót (1. session), jelölje be az "
+"opciót"
-#: ../../Xconfig/card.pm:1
+#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
-msgid ""
-"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s.\n"
-"Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D."
-msgstr ""
-"A kártya támogat hardveres 3D-s gyorsítást, de csak az XFree %s verzióban.\n"
-"Az XFree %s is használható; elképzelhető, hogy abban jobb a 2D-s támogatás."
+msgid "Ghostscript referencing"
+msgstr "Ghostscript-hivatkozás"
-#: ../../Xconfig/card.pm:1 ../../Xconfig/various.pm:1
+#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "XFree %s"
-msgstr "XFree %s"
+msgid "Bootloader"
+msgstr "Rendszerbetöltő"
-#: ../../Xconfig/card.pm:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Configure only card \"%s\"%s"
-msgstr "Csak a(z) \"%s\"%s kártya beállítása"
+msgid "Move"
+msgstr "Áthelyezés"
-#: ../../Xconfig/card.pm:1
+#: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1
#, c-format
-msgid "Use Xinerama extension"
-msgstr "A Xinerama kiterjesztés használata"
+msgid "Bootloader to use"
+msgstr "A használni kívánt rendszerbetöltő"
-#: ../../Xconfig/card.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Configure all heads independently"
-msgstr "A képernyők egymástól független beállítása"
+msgid "SMB server host"
+msgstr "Az SMB-kiszolgáló neve"
-#: ../../Xconfig/card.pm:1
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
-msgid "Which configuration of XFree do you want to have?"
-msgstr "Melyik XFree-t szeretné használni?"
+msgid "Name Servers:"
+msgstr "Névkiszolgálók:"
-#: ../../Xconfig/card.pm:1
+#: ../../install_messages.pm:1
#, c-format
-msgid "XFree configuration"
-msgstr "XFree-beállítások"
+msgid ""
+"\n"
+"Warning\n"
+"\n"
+"Please read carefully the terms below. If you disagree with any\n"
+"portion, you are not allowed to install the next CD media. Press 'Refuse' \n"
+"to continue the installation without using these media.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Some components contained in the next CD media are not governed\n"
+"by the GPL License or similar agreements. Each such component is then\n"
+"governed by the terms and conditions of its own specific license. \n"
+"Please read carefully and comply with such specific licenses before \n"
+"you use or redistribute the said components. \n"
+"Such licenses will in general prevent the transfer, duplication \n"
+"(except for backup purposes), redistribution, reverse engineering, \n"
+"de-assembly, de-compilation or modification of the component. \n"
+"Any breach of agreement will immediately terminate your rights under \n"
+"the specific license. Unless the specific license terms grant you such\n"
+"rights, you usually cannot install the programs on more than one\n"
+"system, or adapt it to be used on a network. In doubt, please contact \n"
+"directly the distributor or editor of the component. \n"
+"Transfer to third parties or copying of such components including the \n"
+"documentation is usually forbidden.\n"
+"\n"
+"\n"
+"All rights to the components of the next CD media belong to their \n"
+"respective authors and are protected by intellectual property and \n"
+"copyright laws applicable to software programs.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Figyelmeztetés\n"
+"\n"
+"Olvassa el alaposan az alábbi licencfeltételeket. Ha valamelyik részt nem\n"
+"fogadja el, akkor nem kezdheti el a telepítést a következő CD-ről. Ha a\n"
+"\"Nem fogadom el\" lehetőséget választja, akkor a telepítést ezen "
+"adathordozó\n"
+"kihagyásával kell folytatnia.\n"
+"\n"
+"\n"
+"A következő CD-n található néhány szoftverkomponens nem a GPL\n"
+"(vagy más hasonló) licenc alá tartozik. Mindegyik ilyen komponens\n"
+"saját, egyéni licencegyezménnyel rendelkezik.\n"
+"Olvassa el és fogadja el ezeket a licencfeltételeket a komponens\n"
+"használatba vétele vagy továbbadása előtt.\n"
+"Ezek a feltételek általában nem engedélyezik a komponens továbbadását,\n"
+"lemásolását (kivéve biztonsági másolatként), forgalomba hozását,\n"
+"visszafejtését, gépi kódú kilistázását, visszafordítását és módosítását.\n"
+"Bármelyik feltétel be nem tartása esetén a licenc érvényét veszti.\n"
+"Ha a licencegyezmény külön nem engedélyez többet, akkor a telepítés\n"
+"csak egy rendszerre engedélyezett, és a komponens nem használható\n"
+"közösen, a hálózaton. Ha pontosabb információra van szüksége,\n"
+"lépjen kapcsolatba a komponens forgalmazójával vagy készítőjével.\n"
+"A komponensek átadása, róluk másolat készítése harmadik fél részére\n"
+"általában nem engedélyezett (beleértve a dokumentációt is).\n"
+"\n"
+"\n"
+"A következő CD-n található komponensek minden joga azok szerzőit illeti\n"
+"meg, és a szoftvertermékekre vonatkozó szellemi és szerzői jogi\n"
+"törvények érvényesek rájuk.\n"
-#: ../../Xconfig/card.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Select the memory size of your graphics card"
-msgstr "Válassza ki a grafikus kártyán található memória mennyiségét"
+msgid "Remove this printer from Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
+msgstr "A nyomtató eltávolítása a StarOffice/OpenOffice.org/GIMP programból"
-#: ../../Xconfig/card.pm:1
+#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"Your system supports multiple head configuration.\n"
-"What do you want to do?"
+"Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n"
+"available server."
msgstr ""
-"A grafikus kártya lehetővé teszi több képernyő használatát.\n"
-"Mit szeretne tenni?"
+"Linux Virtual Server, nagyteljesítményű, nagy rendelkezésre állású\n"
+"kiszolgáló kialakításához használható."
-#: ../../Xconfig/card.pm:1
+#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1
#, c-format
-msgid "Multi-head configuration"
-msgstr "A többképernyős mód beállítása"
+msgid "4 billion colors (32 bits)"
+msgstr "4 milliárd szín (32-bites)"
-#: ../../Xconfig/card.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Choose an X server"
-msgstr "Válasszon egy X-kiszolgálót"
+msgid "Micronesia"
+msgstr "Mikronézia"
-#: ../../Xconfig/card.pm:1
+#: ../../steps.pm:1
#, c-format
-msgid "X server"
-msgstr "X-kiszolgáló"
+msgid "License"
+msgstr "Licenc"
-#: ../../Xconfig/card.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "64 MB or more"
-msgstr "64 MB vagy több"
+msgid "This may take a moment to generate the keys."
+msgstr "A kulcsok előállítása hosszabb ideig is eltarthat."
-#: ../../Xconfig/card.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "32 MB"
-msgstr "32 MB"
+msgid "Printer auto-detection (Local, TCP/Socket, and SMB printers)"
+msgstr "Automatikus nyomtatófelderítés (helyi, TCP/socket és SMB nyomtatók)"
-#: ../../Xconfig/card.pm:1
+#: ../../network/adsl.pm:1
#, c-format
-msgid "16 MB"
-msgstr "16 MB"
+msgid "Sagem (using pppoa) usb"
+msgstr "Sagem (PPPoA-t használó) USB"
-#: ../../Xconfig/card.pm:1
+#: ../../install_any.pm:1
#, c-format
-msgid "8 MB"
-msgstr "8 MB"
+msgid ""
+"An error occurred - no valid devices were found on which to create new "
+"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem"
+msgstr ""
+"Hiba történt - nincs olyan meghajtó, amelyen új fájlrendszert lehetne "
+"létrehozni. Ellenőrizze a gépben található eszközöket."
-#: ../../Xconfig/card.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "4 MB"
-msgstr "4 MB"
+msgid "Starting the printing system at boot time"
+msgstr "A nyomtatási rendszer elindítása a rendszer indulásakor"
-#: ../../Xconfig/card.pm:1
+#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
-msgid "2 MB"
-msgstr "2 MB"
+msgid "Do you want to start the connection at boot?"
+msgstr "Jöjjön létre a kapcsolat a rendszer indulásakor?"
-#: ../../Xconfig/card.pm:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
-msgid "1 MB"
-msgstr "1 MB"
+msgid "Processor ID"
+msgstr "Processzorazonosító"
-#: ../../Xconfig/card.pm:1
+#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
-msgid "512 kB"
-msgstr "512 KB"
+msgid "Sound trouble shooting"
+msgstr "Hangprobléma elhárítása"
-#: ../../Xconfig/card.pm:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "256 kB"
-msgstr "256 KB"
+msgid "Polish (qwerty layout)"
+msgstr "lengyel (qwerty)"
-#: ../../Xconfig/main.pm:1
+#: ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
+msgid "activate now"
+msgstr "aktiválás most"
+
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
-"Keep the changes?\n"
-"The current configuration is:\n"
"\n"
-"%s"
+"Drakbackup activities via CD:\n"
+"\n"
msgstr ""
-"Meg szeretné tartani a módosításokat?\n"
-"A jelenlegi beállítás:\n"
"\n"
-"%s"
+"DrakBackup-tevékenységek CD-vel:\n"
+"\n"
-#: ../../Xconfig/main.pm:1 ../../diskdrake/dav.pm:1
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 ../../diskdrake/removable.pm:1
-#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Options"
-msgstr "Beállítások"
+msgid ""
+"You are about to install the printing system %s on a system running in the %"
+"s security level.\n"
+"\n"
+"This printing system runs a daemon (background process) which waits for "
+"print jobs and handles them. This daemon is also accessable by remote "
+"machines through the network and so it is a possible point for attacks. "
+"Therefore only a few selected daemons are started by default in this "
+"security level.\n"
+"\n"
+"Do you really want to configure printing on this machine?"
+msgstr ""
+"Most a(z) %s nyomtatási rendszer telepítése következik egy \"%s\" biztonsági "
+"szinten működő gépre.\n"
+"\n"
+"Ez a nyomtatási rendszer egy szolgáltatást (háttérfolyamatot) futtat, amely "
+"nyomtatási feladatokra vár és kezeli azokat. Ez a szolgáltatás elérhető "
+"távoli gépekről is a hálózaton keresztül, ezért támadási felületet nyújthat. "
+"Emiatt alapértelmezésben csak néhány kiválasztott szolgáltatás kerül "
+"elindításra ezen a biztonsági szinten.\n"
+"\n"
+"Biztos abban, hogy be szeretne állítani nyomtatást ezen a gépen?"
-#: ../../Xconfig/main.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Test"
-msgstr "Teszt"
+msgid "Host \"%s\", port %s"
+msgstr "Gép: \"%s\", port: %s"
-#: ../../Xconfig/main.pm:1 ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Resolution"
-msgstr "Felbontás"
+msgid "This partition can't be used for loopback"
+msgstr "Ez a partíció nem használható loopback-hez"
-#: ../../Xconfig/main.pm:1 ../../Xconfig/monitor.pm:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Monitor"
-msgstr "Monitor"
+msgid "File already exists. Use it?"
+msgstr "A fájl már létezik, használjam?"
-#: ../../Xconfig/main.pm:1
+#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
-msgid "Graphic Card"
-msgstr "Grafikus kártya"
+msgid "received: "
+msgstr "fogadva: "
-#: ../../Xconfig/monitor.pm:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "Vertical refresh rate"
-msgstr "Függőleges frissítés"
+msgid "Right Alt key"
+msgstr "Jobb Alt gomb"
-#: ../../Xconfig/monitor.pm:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
-msgid "Horizontal refresh rate"
-msgstr "Vízszintes frissítés"
+msgid "the list of alternative drivers for this sound card"
+msgstr "A hangkártyához használható alternatív meghajtók"
-#: ../../Xconfig/monitor.pm:1
+#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
-msgid ""
-"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the "
-"rate\n"
-"at which the whole screen is refreshed, and most importantly the horizontal\n"
-"sync rate, which is the rate at which scanlines are displayed.\n"
-"\n"
-"It is VERY IMPORTANT that you do not specify a monitor type with a sync "
-"range\n"
-"that is beyond the capabilities of your monitor: you may damage your "
-"monitor.\n"
-" If in doubt, choose a conservative setting."
-msgstr ""
-"A két legfontosabb paraméter a függőleges frissítés frekvenciája (a teljes\n"
-"képernyő frissítési gyorsasága) és a vízszintes frissítés frekvenciája (a\n"
-"vízszintes sorok megjelenítésének gyorsasága).\n"
-"\n"
-"NAGYON FONTOS, hogy egyik se lépje túl a monitorhoz engedélyezett\n"
-"felső határértéket, mert ilyenkor esetleg a monitor megsérülhet.\n"
-"Ha nem ismeri a monitor jellemzőit, válasszon egy biztonságosan\n"
-"alacsony értéket!"
+msgid "Gateway"
+msgstr "Átjáró (gateway)"
-#: ../../Xconfig/monitor.pm:1
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
-msgid "Plug'n Play probing failed. Please select the correct monitor"
-msgstr "A Plug'n Play-felderítés sikertelen. Válasszon ki egy monitort."
+msgid "Scanner sharing"
+msgstr "Lapolvasók megosztása"
-#: ../../Xconfig/monitor.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Vendor"
-msgstr "Gyártó"
+msgid "Tonga"
+msgstr "Tonga"
-#: ../../Xconfig/monitor.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Plug'n Play"
-msgstr "Plug and Play"
+msgid "Tunisia"
+msgstr "Tunézia"
-#: ../../Xconfig/monitor.pm:1
+#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
-msgid "Choose a monitor"
-msgstr "A monitor kiválasztása"
+msgid "Profile: "
+msgstr "Profil: "
-#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
-msgid "Graphics card: %s"
-msgstr "Grafikus kártya: %s"
+msgid ""
+"Click on a device in the left tree in order to display its information here."
+msgstr ""
+"Ha a bal oldali fában rákattint egy eszközre, megjelennek itt az eszköz "
+"adatai."
-#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1
+#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
-msgid "Choose the resolution and the color depth"
-msgstr "Válassza ki a felbontást és a színmélységet"
+msgid "XawTV isn't installed!"
+msgstr "Az XawTV program nincsen telepítve."
-#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Resolutions"
-msgstr "Felbontások"
+msgid ""
+"Create/Transfer\n"
+"backup keys for SSH"
+msgstr ""
+"Mentési kulcsok\n"
+"létrehozása/átvitele SSH-hoz"
-#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "4 billion colors (32 bits)"
-msgstr "4 milliárd szín (32-bites)"
+msgid "Do not include critical files (passwd, group, fstab)"
+msgstr "A kritikus fájlok kihagyása (passwd, group, fstab)"
-#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
-msgid "16 million colors (24 bits)"
-msgstr "16 millió szín (24-bites)"
+msgid "old static device name used in dev package"
+msgstr "A dev csomagban használt régi statikus eszköznév"
-#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "65 thousand colors (16 bits)"
-msgstr "65 ezer szín (16-bites)"
+msgid "This label is already used"
+msgstr "Már van ilyen nevű címke"
-#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "32 thousand colors (15 bits)"
-msgstr "32 ezer szín (15-bites)"
+msgid ""
+"\n"
+"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
+"\n"
+"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this "
+"computer or connected directly to the network.\n"
+"\n"
+"If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on "
+"this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected. Also "
+"your network printer(s) must be connected and turned on.\n"
+"\n"
+"Note that auto-detecting printers on the network takes longer than the auto-"
+"detection of only the printers connected to this machine. So turn off the "
+"auto-detection of network printers when you don't need it.\n"
+"\n"
+" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want "
+"to set up your printer(s) now."
+msgstr ""
+"\n"
+"Üdvözli a nyomtatóbeállító varázsló.\n"
+"\n"
+"A varázsló segítséget nyújt a számítógéphez csatlakoztatott és a hálózaton "
+"keresztül elérhető nyomtatók telepítéséhez.\n"
+"\n"
+"Ha van nyomtató csatlakoztatva ehhez a számítógéphez, kapcsolja be azt, hogy "
+"felderíthető legyen a típusa. A hálózati nyomtatókat is csatlakoztatni kell "
+"és be kell kapcsolni.\n"
+"\n"
+"A helyi és a hálózati nyomtatók felderítése együttesen több időt vesz "
+"igénybe, mint csak a helyi nyomtatóké, ezért ha nincs szükség a hálózati "
+"nyomtatókra, akkor kapcsolja ki a hálózati nyomtatók felderítését.\n"
+"\n"
+"A folytatáshoz kattintson a \"Következő\" gombra. Ha viszont most nem "
+"kívánja telepíteni a nyomtatókat, akkor a \"Mégsem\" gombra kattintson."
-#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "256 colors (8 bits)"
-msgstr "256 szín (8-bites)"
+msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgstr "A(z) %s partíció formázásakor a partíción található adatok elvesznek!"
-#: ../../Xconfig/test.pm:1
+#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
-msgid "Is this the correct setting?"
-msgstr "Elfogadja a beállítást?"
+msgid "Connection Time: "
+msgstr "A kapcsolat időtartama: "
-#: ../../Xconfig/test.pm:1
+#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
-msgid "Leaving in %d seconds"
-msgstr "Kilépés %d másodperc múlva"
+msgid "select perm file to see/edit"
+msgstr "válassza ki a megjelenítendő/módosítandó engedélyfájlt"
-#: ../../Xconfig/test.pm:1
+#: ../../standalone/livedrake:1
#, c-format
msgid ""
-"An error occurred:\n"
-"%s\n"
-"Try to change some parameters"
-msgstr ""
-"Hiba lépett fel:\n"
-"%s\n"
-"Módosítson néhány paramétert."
-
-#: ../../Xconfig/test.pm:1
-#, c-format
-msgid "Warning: testing this graphic card may freeze your computer"
+"Please insert the Installation Cd-Rom in your drive and press Ok when done.\n"
+"If you don't have it, press Cancel to avoid live upgrade."
msgstr ""
-"Figyelmeztetés: a grafikus kártya tesztelése esetleg a gép lefagyásához is "
-"vezethet."
+"Helyezze be a telepítési CD-t a meghajtóba és nyomja meg az OK gombot.\n"
+"Ha nincs ilyen lemeze, akkor nyomja meg a \"Mégsem\" gombot a frissítés\n"
+"kihagyásához."
-#: ../../Xconfig/test.pm:1
+#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
-msgid "Do you want to test the configuration?"
-msgstr "Ki szeretné próbálni a beállításokat?"
+msgid "Use group id for execution"
+msgstr "Csoportazonosító használata a végrehajtáshoz"
-#: ../../Xconfig/test.pm:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "Test of the configuration"
-msgstr "A beállítások kipróbálása"
+msgid "Choose the default user:"
+msgstr "Adja meg az alapértelmezett felhasználónevet:"
-#: ../../Xconfig/various.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "What norm is your TV using?"
-msgstr "Milyen normát használ a televízió?"
+msgid "Gabon"
+msgstr "Gabon"
-#: ../../Xconfig/various.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"Your graphic card seems to have a TV-OUT connector.\n"
-"It can be configured to work using frame-buffer.\n"
"\n"
-"For this you have to plug your graphic card to your TV before booting your "
-"computer.\n"
-"Then choose the \"TVout\" entry in the bootloader\n"
-"\n"
-"Do you have this feature?"
+"Printers on remote CUPS servers do not need to be configured here; these "
+"printers will be automatically detected."
msgstr ""
-"Úgy tűnik, a grafikus kártyának van tévékimenete.\n"
-"Framebuffer segítségével lehetőség van ennek használatára.\n"
-"\n"
-"Ehhez a grafikus kártyát a televízióra kell csatlakoztatni még a számítógép "
-"bekapcsolása előtt.\n"
-"Ez után a rendszerbetöltőben válassza ki a \"tévékimenet\" bejegyzést.\n"
"\n"
-"Valóban van tévékimenet a grafikus kártyán?"
+"A távoli CUPS-nyomtatókat nem kell beállítani, azokat a program "
+"automatikusan felismeri."
-#: ../../Xconfig/various.pm:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"I can setup your computer to automatically start the graphical interface "
-"(XFree) upon booting.\n"
-"Would you like XFree to start when you reboot?"
+"Mandrake Linux can support multiple languages. Select\n"
+"the languages you would like to install. They will be available\n"
+"when your installation is complete and you restart your system."
msgstr ""
-"Beállítható, hogy rendszerindításkor a grafikus felület (az XFree) "
-"automatikusan elinduljon.\n"
-"Szeretné, ha a grafikus felület elindulna a rendszer indításakor?"
-
-#: ../../Xconfig/various.pm:1
-#, c-format
-msgid "Graphical interface at startup"
-msgstr "Indítás grafikus módban"
+"A Mandrake Linux több nyelvvel is telepíthető. Jelölje ki,\n"
+"mely nyelveket szeretné telepíteni. Ezek a telepítés befejeződése\n"
+"utáni újraindítást követően lesznek elérhetők."
-#: ../../Xconfig/various.pm:1
+#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
#, c-format
-msgid "XFree86 driver: %s\n"
-msgstr "XFree86-meghajtó: %s\n"
+msgid "Domain"
+msgstr "Tartomány"
-#: ../../Xconfig/various.pm:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "XFree86 server: %s\n"
-msgstr "XFree86: %s\n"
+msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)"
+msgstr "A RAM mérete, ha szükséges (%d MB-ot detektáltam)"
-#: ../../Xconfig/various.pm:1
-#, c-format
-msgid "Resolution: %s\n"
-msgstr "Felbontás: %s\n"
+#: ../../help.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"LILO and grub are GNU/Linux bootloaders. Normally, this stage is totally\n"
+"automated. DrakX will analyze the disk boot sector and act according to\n"
+"what it finds there:\n"
+"\n"
+" * if a Windows boot sector is found, it will replace it with a grub/LILO\n"
+"boot sector. This way you will be able to load either GNU/Linux or another\n"
+"OS.\n"
+"\n"
+" * if a grub or LILO boot sector is found, it will replace it with a new\n"
+"one.\n"
+"\n"
+"If it cannot make a determination, DrakX will ask you where to place the\n"
+"bootloader."
+msgstr ""
+"A LILO és a GRUB linuxos rendszerindító programok. Ez a fázis általában\n"
+"teljesen automatikus. A telepítő elemzi a lemez betöltőszektorát, és\n"
+"annak megfelelően cselekszik, hogy ott mit talál:\n"
+"\n"
+" - Ha windowsos betöltőszektort talál, akkor azt helyettesíteni fogja egy\n"
+"GRUB/LILO betöltőszektorral. Ezért Önnek lehetősége lesz arra is, hogy\n"
+"Linuxt indítson, és arra is, hogy egy másik operációs rendszert.\n"
+"\n"
+" - Ha GRUB vagy LILO betöltőszektort talál, helyettesíti azt egy új\n"
+"példánnyal.\n"
+"\n"
+"Ha a telepítő nem tud dönteni, akkor kérdést tesz fel Önnek a\n"
+"rendszerindító elhelyezésével kapcsolatban.\n"
+"\n"
+"\"Rendszerindítási eszköz\": a legtöbb esetben nincs szükség az\n"
+"alapértelmezett érték (\"A lemezmeghajtó legelső szektora (MBR)\")\n"
+"módosítására, de ha kívánja, a rendszerbetöltő telepíthető a második\n"
+"merevlemezre (\"/dev/hdb\"), vagy akár floppylemezre (\"Hajlékonylemez\")."
-#: ../../Xconfig/various.pm:1
+#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
-msgid "Color depth: %s\n"
-msgstr "Színmélység: %s\n"
+msgid "Provider dns 2 (optional)"
+msgstr "Másodlagos DNS-kiszolgáló (nem kötelező)"
-#: ../../Xconfig/various.pm:1
+#: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1
#, c-format
-msgid "Graphics memory: %s kB\n"
-msgstr "A kártya memóriája: %s KB\n"
+msgid "Boot device"
+msgstr "Rendszerindítási eszköz"
-#: ../../Xconfig/various.pm:1
+#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Graphics card: %s\n"
-msgstr "A grafikus kártya: %s\n"
+msgid "Which partition do you want to resize?"
+msgstr "Melyik partíciót szeretné átméretezni?"
-#: ../../Xconfig/various.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Monitor VertRefresh: %s\n"
-msgstr "A függ. frissítési frekvencia: %s\n"
+msgid "United States Minor Outlying Islands"
+msgstr "Amerikai Egyesült Államok - kisebb külső szigetek"
-#: ../../Xconfig/various.pm:1
+#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
-msgid "Monitor HorizSync: %s\n"
-msgstr "A vízsz. frissítési frekvencia: %s\n"
+msgid "A tool to monitor your logs"
+msgstr "Naplófigyelő"
-#: ../../Xconfig/various.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Monitor: %s\n"
-msgstr "Monitor: %s\n"
+msgid "Djibouti"
+msgstr "Dzsibuti"
-#: ../../Xconfig/various.pm:1
+#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
-msgid "Mouse device: %s\n"
-msgstr "Az egeret kezelő eszköz: %s\n"
+msgid "detected on port %s"
+msgstr "detektálva ezen a porton: %s"
-#: ../../Xconfig/various.pm:1
+#: ../../printer/data.pm:1
#, c-format
-msgid "Mouse type: %s\n"
-msgstr "Az egér típusa: %s\n"
+msgid "LPD"
+msgstr "LPD"
#: ../../Xconfig/various.pm:1
#, c-format
-msgid "Keyboard layout: %s\n"
-msgstr "Billentyűzetkiosztás: %s\n"
+msgid "Graphics card: %s\n"
+msgstr "A grafikus kártya: %s\n"
-#: ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../bootloader.pm:1
#, c-format
-msgid "Options: %s"
-msgstr "Beállítások: %s"
+msgid "Yaboot"
+msgstr "Yaboot"
-#: ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Mount point: "
-msgstr "Csatlakoztatási pont: "
+msgid "Please check if you are using a DVDRAM device"
+msgstr "Ha DVDRAM eszközt használ, jelölje be az opciót"
-#: ../../diskdrake/dav.pm:1
+#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
-msgid "Server: "
-msgstr "Kiszolgáló: "
+msgid "Splash selection"
+msgstr "Indítási kép választása"
-#: ../../diskdrake/dav.pm:1
+#: ../../partition_table.pm:1
#, c-format
-msgid "The URL must begin with http:// or https://"
-msgstr "Az URL-nek http:// vagy https:// kezdetűnek kell lenni"
+msgid "Extended partition not supported on this platform"
+msgstr "A kiterjesztett (extended) partíció nem támogatott ezen a platformon"
-#: ../../diskdrake/dav.pm:1
+#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
-msgid "Please enter the WebDAV server URL"
-msgstr "Adja meg a WebDAV-kiszolgáló URL-jét"
+msgid "ISDN Configuration"
+msgstr "ISDN-beállítások"
-#: ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#: ../../diskdrake/removable.pm:1 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Mount point"
-msgstr "Csatlakoztatási pont"
+msgid "high"
+msgstr "magas"
-#: ../../diskdrake/dav.pm:1
+#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
-msgid "Server"
-msgstr "Kiszolgáló"
+msgid "Internet Connection Sharing"
+msgstr "Internetkapcsolat megosztása"
-#: ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
+# több is választható
+#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
-msgid "Mount"
-msgstr "Csatlakoztatás"
+msgid "Choose file"
+msgstr "Válasszon fájlt"
-#: ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
+#: ../../network/shorewall.pm:1
#, c-format
-msgid "Unmount"
-msgstr "Leválasztás"
+msgid ""
+"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may "
+"need some manual fixes after installation."
+msgstr ""
+"Figyelem! Egy már létező tűzfalbeállítást találtam. Néhány apróbb "
+"módosításra szükség lehet a telepítés elvégzése után."
-#: ../../diskdrake/dav.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "New"
-msgstr "Új"
+msgid "Printing/Photo Card Access on \"%s\""
+msgstr "Nyomtatás/fotókártya-hozzáférés ezen: \"%s\""
-#: ../../diskdrake/dav.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"WebDAV is a protocol that allows you to mount a web server's directory\n"
-"locally, and treat it like a local filesystem (provided the web server is\n"
-"configured as a WebDAV server). If you would like to add WebDAV mount\n"
-"points, select \"New\"."
+"Do you want to enable printing on the printers mentioned above or on "
+"printers in the local network?\n"
msgstr ""
-"A WebDAV egy olyan protokoll, amely lehetővé teszi egy webkiszolgálón levő\n"
-"valamely könyvtár helyileg történő csatolását (mount) és helyi\n"
-"fájlrendszerként való kezelését (feltéve, hogy a webkiszolgáló be van\n"
-"állítva WebDAV-kiszolgálónak). Ha szeretne felvenni WebDAV csatolási\n"
-"pontokat, válassza az \"Új\" funkciót."
+"Szeretné lehetővé tenni a nyomtatást a fenti nyomtatókon vagy a helyi "
+"hálózat nyomtatóin?\n"
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Use ``%s'' instead"
-msgstr "Használja inkább ezt: \"%s\""
+msgid "Printer default settings"
+msgstr "Alapértelmezett nyomtatóbeállítások"
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#: ../../diskdrake/removable.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
-msgid "Type"
-msgstr "Típus"
+msgid "Generic PS2 Wheel Mouse"
+msgstr "Általános PS/2-es görgős egér"
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Use ``Unmount'' first"
-msgstr "Használja először a \"Leválasztás\"-t"
+msgid "Removing old printer \"%s\"..."
+msgstr "A régi \"%s\" nyomtató eltávolítása..."
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
-msgid "Delete"
-msgstr "Törlés"
+msgid "Select a device !"
+msgstr "Válasszon egy eszközt"
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Create"
-msgstr "Létrehozás"
+msgid "Remove selected server"
+msgstr "A kijelölt kiszolgáló eltávolítása"
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
+# a déli féltekéről van szó
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Filesystem types:"
-msgstr "Fájlrendszer-típusok:"
+msgid "French Southern Territories"
+msgstr "Déli francia területek"
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
-msgid "Empty"
-msgstr "Üres"
+msgid "the vendor name of the processor"
+msgstr "A processzor gyártójának neve"
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Windows"
-msgstr "Windows"
+msgid "All data on this partition should be backed-up"
+msgstr "Készítsen biztonsági mentést erről a partícióról"
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
-msgid "HFS"
-msgstr "HFS"
+msgid "Installing package %s"
+msgstr "A(z) %s csomag telepítése"
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "SunOS"
-msgstr "SunOS"
+msgid "Checking device and configuring HPOJ..."
+msgstr "Az eszköz ellenőrzése és a HPOJ beállítása..."
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Swap"
-msgstr "Lapozóterület (swap)"
+msgid ""
+"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended "
+"partition"
+msgstr ""
+"További partíciók létrehozásához törölni kell egyet (hogy egy kiterjesztett "
+"partíciót létre lehessen hozni)"
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Journalised FS"
-msgstr "Naplózott fájlrendszer"
+msgid ""
+"Your printer was configured automatically to give you access to the photo "
+"card drives from your PC. Now you can access your photo cards using the "
+"graphical program \"MtoolsFM\" (Menu: \"Applications\" -> \"File tools\" -> "
+"\"MTools File Manager\") or the command line utilities \"mtools\" (enter "
+"\"man mtools\" on the command line for more info). You find the card's file "
+"system under the drive letter \"p:\", or subsequent drive letters when you "
+"have more than one HP printer with photo card drives. In \"MtoolsFM\" you "
+"can switch between drive letters with the field at the upper-right corners "
+"of the file lists."
+msgstr ""
+"Az Ön nyomtatója automatikusan be lett állítva a fotókártya-meghajtóknak a "
+"számítógépről való eléréséhez. A fotókártyákhoz az \"MtoolsFM\" nevű "
+"grafikus programmal lehet hozzáférni (menüből: \"Alkalmazások\" -> "
+"\"Fájlkezelő eszközök\" -> \"MTools fájlkezelő\"). Parancssorban ugyanez az "
+"\"mtools\" programokkal lehetséges (további információkat a \"man mtools\" "
+"parancsnak a parancssorban való kiadásával szerezhet). A kártya "
+"fájlrendszere a \"p:\" meghajtó-betűjel alatt található; ha több fotókártya-"
+"meghajtós nyomtató van, akkor az ez után következő betűjelek lesznek a "
+"további meghajtókhoz felhasználva. Az \"MtoolsFM\" programban a fájllisták "
+"jobb felső sarkában levő mező használatával lehet váltani a meghajtók közt."
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
+#: ../../steps.pm:1
#, c-format
-msgid "Ext2"
-msgstr "Ext2"
+msgid "Choose packages to install"
+msgstr "Csomagok kiválasztása"
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "No hard drives found"
-msgstr "Merevlemez nem található"
+msgid ""
+"\n"
+" Some errors during sendmail are caused by \n"
+" a bad configuration of postfix. To solve it you have to\n"
+" set myhostname or mydomain in /etc/postfix/main.cf\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" Bizonyos, a sendmail futása közben fellépő hibáknak a\n"
+" postfix helytelen beállítása az oka. A kijavítás érdekében\n"
+" állítsa be a \"myhostname\"-et vagy a \"mydomain\"-t a\n"
+" /etc/postfix/main.cf fájlban.\n"
+"\n"
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
+#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Please click on a partition"
-msgstr "Kattintson egy partícióra"
+msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s"
+msgstr ""
+"MINDEN létező partíció és rajtuk minden adat elvész a(z) \"%s\" meghajtón"
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"You have one big MicroSoft Windows partition.\n"
-"I suggest you first resize that partition\n"
-"(click on it, then click on \"Resize\")"
+"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%d "
+"> %d)"
msgstr ""
-"Egy nagy windowsos partíció van.\n"
-"Célszerű először átméretezni a partíciót\n"
-"(kattintson a partícióra, majd az \"Átméretezés\" gombra)."
+"A rendszeren nem maradt elég hely a telepítéshez vagy frissítéshez (%d > %d)"
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Choose action"
-msgstr "Válasszon"
+msgid ""
+"Every printer needs a name (for example \"printer\"). The Description and "
+"Location fields do not need to be filled in. They are comments for the users."
+msgstr ""
+"Minden nyomtatóhoz meg kell adni egy nevet (például: \"nyomtató\"). A Leírás "
+"és Hely mezőket nem kötelező kitölteni, csak tájékoztatási célt szolgálnak."
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
+#: ../../help.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\"%s\": clicking on the \"%s\" button will open the printer configuration\n"
+"wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter Guide'' for more\n"
+"information on how to setup a new printer. The interface presented there is\n"
+"similar to the one used during installation."
+msgstr ""
+"\"Nyomtató\": a \"Beállítás\" gombra kattintva elindul a nyomtatóbeállítási\n"
+"varázsló. Nyomtatóbeállítással kapcsolatos további információkat a\n"
+"felhasználói kézikönyvből lehet szerezni. Az ott bemutatott felület hasonló\n"
+"ahhoz, ami a telepítéskor megjelenik."
+
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Wizard"
-msgstr "Varázsló"
+msgid "Bhutan"
+msgstr "Bhutan"
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
+#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
-msgid ""
-"If you plan to use aboot, be carefull to leave a free space (2048 sectors is "
-"enough)\n"
-"at the beginning of the disk"
-msgstr ""
-"Ha az aboot-ot fogja használni, először ellenőrizze, hogy maradt-e elég\n"
-"hely (legalább 2048 szektor) a lemez elején"
+msgid "Network interface"
+msgstr "Hálózati csatolófelület"
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Please make a backup of your data first"
-msgstr "Először készítsen biztonsági mentést az adatokról"
+msgid "Reading printer data..."
+msgstr "A nyomtatóadatok beolvasása..."
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "Read carefully!"
-msgstr "Olvassa el figyelmesen!"
+msgid "Korean keyboard"
+msgstr "koreai billentyűzet"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
-msgid "Encryption key (again)"
-msgstr "Titkosítási kulcs (még egyszer)"
+msgid "Not connected"
+msgstr "Nincs csatlakozva"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "Encryption key"
-msgstr "Titkosítási kulcs"
+msgid "Greek"
+msgstr "görög"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
-msgid "The encryption keys do not match"
-msgstr "A titkosítási kulcsok nem egyeznek"
+msgid ""
+"Arguments: (arg)\n"
+"\n"
+"If \\fIarg\\fP = ALL allow /etc/issue and /etc/issue.net to exist. If \\fIarg"
+"\\fP = NONE no issues are\n"
+"allowed else only /etc/issue is allowed."
+msgstr ""
+"Argumentumok: (arg)\n"
+"\n"
+"Ha \\fIarg\\fP = ALL, akkor létezhet /etc/issue és /etc/issue.net\n"
+"nevű fájl is, ha \\fIarg\\fP = NONE, akkor egyik sem, egyéb esetekben pedig\n"
+"csak a /etc/issue engedélyezett."
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)"
+msgid "Saint Kitts and Nevis"
+msgstr "Saint Kitts és Nevis"
+
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Transfer successful\n"
+"You may want to verify you can login to the server with:\n"
+"\n"
+"ssh -i %s %s\\@%s\n"
+"\n"
+"without being prompted for a password."
msgstr ""
-"Ez a titkosítási kulcs túl egyszerű (legalább %d karakter hosszúnak kell "
-"lennie)"
+"Az átvitel sikeres volt.\n"
+"A következő paranccsal ellenőrizheti, hogy be tud-e jelentkezni a\n"
+"kiszolgálóra anélkül, hogy jelszót kérne a gép:\n"
+"\n"
+"ssh -i %s %s\\@%s"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "Choose your filesystem encryption key"
-msgstr "Válasszon fájlrendszer-titkosítási kulcsot"
+msgid "Enable OF Boot?"
+msgstr "OF-ről történhet rendszerindítás?"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
-msgid "Filesystem encryption key"
-msgstr "Fájlrendszer-titkosítási kulcs"
+msgid "You can't use JFS for partitions smaller than 16MB"
+msgstr "Nem lehet JFS-t használni 16 MB-nál kisebb partíción"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../Xconfig/various.pm:1
#, c-format
-msgid "Type: "
-msgstr "Típus: "
+msgid "Monitor VertRefresh: %s\n"
+msgstr "A függ. frissítési frekvencia: %s\n"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
-msgid "on channel %d id %d\n"
-msgstr "csatorna: %d, id: %d\n"
+msgid "path"
+msgstr "útvonal"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../diskdrake/removable.pm:1 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
#, c-format
-msgid "Partition table type: %s\n"
-msgstr "A partíciós tábla típusa: %s\n"
+msgid "Mount point"
+msgstr "Csatlakoztatási pont"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../Xconfig/test.pm:1
#, c-format
-msgid "LVM-disks %s\n"
-msgstr "LVM-lemezek: %s\n"
+msgid ""
+"An error occurred:\n"
+"%s\n"
+"Try to change some parameters"
+msgstr ""
+"Hiba lépett fel:\n"
+"%s\n"
+"Módosítson néhány paramétert."
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Info: "
-msgstr "Információ: "
+msgid "Restore system"
+msgstr "Rendszer visszatöltése"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
-msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n"
-msgstr "Geometria: %s cilinder, %s fej, %s szektor\n"
+msgid ""
+"These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be "
+"available:"
+msgstr "A következő gépek számára elérhetők a helyi lapolvasók:"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../standalone/drakpxe:1
#, c-format
-msgid "Size: %s\n"
-msgstr "Méret: %s\n"
+msgid "The DHCP end ip"
+msgstr "A DHCP-címtartomány vége"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
#, c-format
-msgid "Read-only"
-msgstr "Csak olvasható"
+msgid "Another one"
+msgstr "Másik"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Device: "
-msgstr "Eszköz: "
+msgid "Drakbackup"
+msgstr "DrakBackup"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"This special Bootstrap\n"
-"partition is for\n"
-"dual-booting your system.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Ez egy speciális rendszerindítási\n"
-"partíció (hogy többféle operációs\n"
-"rendszert lehessen indítani).\n"
+msgid "Colombia"
+msgstr "Kolumbia"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+# attribution:
+# The attribution of IP addresses, talking about the network: a
+# server gives names to workstations so they can talk.
+# How the IP address is attributed: static (eg: manual config), dhcp,
+# bootp, ...
+#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid ""
+"Current configuration of `%s':\n"
"\n"
-"Chances are, this partition is\n"
-"a Driver partition. You should\n"
-"probably leave it alone.\n"
+"Network: %s\n"
+"IP address: %s\n"
+"IP attribution: %s\n"
+"Driver: %s"
msgstr ""
+"\"%s\" jelenlegi beállítása:\n"
"\n"
-"Ez a partíció valószínűleg\n"
-"meghajtóknak van fenntartva,\n"
-"ne módosítson rajta.\n"
+"Hálózat: %s\n"
+"IP-cím: %s\n"
+"IP-címkiosztás: %s\n"
+"Meghajtó: %s"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../Xconfig/monitor.pm:1
#, c-format
-msgid "Loopback file name: %s"
-msgstr "A loopback fájl neve: %s"
+msgid "Plug'n Play"
+msgstr "Plug and Play"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "RAID-disks %s\n"
-msgstr "RAID lemezek: %s\n"
+msgid "Reunion"
+msgstr "Reunion"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
+#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
#, c-format
-msgid "Chunk size %s\n"
-msgstr "A szelet mérete: %s\n"
+msgid "Details"
+msgstr "Részletek"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../network/tools.pm:1
#, c-format
-msgid "Level %s\n"
-msgstr "%s. szint\n"
+msgid "For security reasons, it will be disconnected now."
+msgstr "Biztonsági okokból a kapcsolat most lebontásra kerül."
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
-msgid ""
-"Partition booted by default\n"
-" (for MS-DOS boot, not for lilo)\n"
-msgstr ""
-"Az alapértelmezett indítási partíció\n"
-" (a DOS-nak, nem a LILO-nak)\n"
+msgid "Synchronization tool"
+msgstr "Szinkronizáló program"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Loopback file(s):\n"
-" %s\n"
-msgstr ""
-"Loopback fájl(ok):\n"
-" %s\n"
+msgid "Checking your system..."
+msgstr "A rendszer ellenőrzése..."
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "RAID md%s\n"
-msgstr "RAID md%s\n"
+msgid "Print"
+msgstr "Nyomtatás"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Mounted\n"
-msgstr "Csatlakoztatva\n"
+msgid ""
+"Insert the tape with volume label %s\n"
+" in the tape drive device %s"
+msgstr ""
+"Helyezze be a(z) \"%s\" címkéjű szalagot\n"
+" a(z) %s szalagos meghajtóba"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Not formatted\n"
-msgstr "Nincs formázva\n"
+msgid "Mongolia"
+msgstr "Mongólia"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Formatted\n"
-msgstr "Formázva\n"
+msgid "Mounted\n"
+msgstr "Csatlakoztatva\n"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "Cylinder %d to %d\n"
-msgstr "A(z) %d. cilindertől a(z) %d.-ig\n"
+#: ../../help.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Graphical Interface"
+msgstr "Grafikus felület"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid ", %s sectors"
-msgstr ", %s szektor"
+msgid "Restore Users"
+msgstr "Felhasználók visszatöltése"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Size: %s"
-msgstr "Méret: %s"
+msgid "Encryption key for %s"
+msgstr "Titkosítási kulcs ehhez: %s"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../services.pm:1
#, c-format
-msgid "Start: sector %s\n"
-msgstr "Kezdőszektor: %s\n"
+msgid ""
+"The portmapper manages RPC connections, which are used by\n"
+"protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on "
+"machines\n"
+"which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism."
+msgstr ""
+"A portmapper kezeli az RPC kapcsolatokat, ezekre többek között a NIS-nek és\n"
+"az NFS-nek van szüksége. A portmap szerverre csak a (NIS vagy NFS) szerver\n"
+"gépeken van szükség."
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
-msgid "Name: "
-msgstr "Név: "
+msgid "Detected hardware"
+msgstr "A megtalált hardver"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n"
-msgstr "DOS-meghajtó betűjele: %s (ez csak egy tipp)\n"
+msgid "Mauritius"
+msgstr "Mauritius"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "partition %s is now known as %s"
-msgstr "a(z) %s partíció jelenleg \"%s\"-ként ismert"
+msgid "Myanmar (Burmese)"
+msgstr "myanmar (burmai)"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../fs.pm:1
#, c-format
-msgid "Removing %s"
-msgstr "%s eltávolítása"
+msgid "Enabling swap partition %s"
+msgstr "A(z) %s lapozópartíció bekapcsolása"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Copying %s"
-msgstr "%s másolása"
+msgid "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)"
+msgstr "Nincs loopback-ként használható FAT partíció, vagy nincs elég hely"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "Moving files to the new partition"
-msgstr "Fájlok áthelyezése az új partícióra"
+msgid "Armenian (old)"
+msgstr "örmény (régi)"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"Directory %s already contains data\n"
-"(%s)"
+"A printer named \"%s\" already exists under %s. \n"
+"Click \"Transfer\" to overwrite it.\n"
+"You can also type a new name or skip this printer."
msgstr ""
-"A(z) %s könyvtár már tartalmaz adatot\n"
-"(%s)"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "Hide files"
-msgstr "Fájlok elrejtése"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "Move files to the new partition"
-msgstr "Fájlok áthelyezése az új partícióra"
+"A(z) \"%s\" nevű nyomtató már létezik itt: %s. \n"
+"Kattintson az \"Átvitel\" gombra annak felülírásához.\n"
+"Esetleg adjon meg egy másik nevet vagy hagyja ki a nyomtatót."
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../share/advertising/12-mdkexpert.pl:1
#, c-format
-msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost"
-msgstr "A(z) %s partíció formázásakor a partíción található adatok elvesznek!"
+msgid ""
+"Find the solutions of your problems via MandrakeSoft's online support "
+"platform."
+msgstr ""
+"Találjon megoldást a felmerülő problémáira a MandrakeSoft webes támogatási "
+"rendszerével"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "You'll need to reboot before the modification can take place"
-msgstr "A változások csak a rendszer újraindításakor lépnek életbe"
+msgid ", host \"%s\", port %s"
+msgstr ", gép: \"%s\", port: %s"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!"
-msgstr "A(z) \"%s\" meghajtó partíciótáblájának mentése következik!"
+msgid "Monaco"
+msgstr "Monaco"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../fs.pm:1
#, c-format
-msgid "The package %s is needed. Install it?"
-msgstr "Szükség van a(z) %s csomagra. Szeretné telepíteni?"
+msgid "%s formatting of %s failed"
+msgstr "%s formázás sikertelen a(z) %s eszközön"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "What type of partitioning?"
-msgstr "Milyen típusú partícionálást szeretne?"
+msgid "Partitioning failed: %s"
+msgstr "Partícionálási hiba: %s"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
-msgid "Be careful: this operation is dangerous."
-msgstr "Vigyázat! Ez a művelet adatvesztést okozhat."
+msgid "Canada (cable)"
+msgstr "Kanada (kábel)"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../help.pm:1
#, c-format
-msgid "chunk size"
-msgstr "szeletméret"
+msgid "Upgrade"
+msgstr "Frissítés"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../help.pm:1
#, c-format
-msgid "level"
-msgstr "szint"
+msgid "Workstation"
+msgstr "Munkaállomás"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 ../../standalone/drakfloppy:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "device"
-msgstr "eszköz"
+msgid ""
+"Installing package %s\n"
+"%d%%"
+msgstr ""
+"A(z) %s csomag telepítése\n"
+"%d%%"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Various"
-msgstr "Vegyes"
+msgid "Kyrgyzstan"
+msgstr "Kirgizisztán"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "Mount options"
-msgstr "Csatlakoztatási (mount) opciók"
+#: ../../help.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "With basic documentation"
+msgstr "Alapvető dokumentációval (javasolt)"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../services.pm:1
#, c-format
-msgid "File already exists. Use it?"
-msgstr "A fájl már létezik, használjam?"
+msgid "Anacron is a periodic command scheduler."
+msgstr "Anacron, a parancsidőzítő."
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "File is already used by another loopback, choose another one"
+msgid ""
+"You must have a root partition.\n"
+"For this, create a partition (or click on an existing one).\n"
+"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'"
msgstr ""
-"Ez a fájl már egy másik loopback-hez van rendelve, válasszon egy másikat"
+"Feltétlenül kell lennie gyökérpartíciónak.\n"
+"Hozzon létre egy partíciót (vagy kattintson egy meglévőre).\n"
+"Utána adja meg csatolási pontnak a \"/\"-t."
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
-msgid "Give a file name"
-msgstr "Adjon meg egy fájlnevet"
+msgid "Proxy should be http://..."
+msgstr "A proxy valami ilyen kell, hogy legyen: http://..."
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../lang.pm:1 ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
-msgid "Filesystem type: "
-msgstr "A fájlrendszer típusa: "
+msgid "South Africa"
+msgstr "Dél-Afrika"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Size in MB: "
-msgstr "Méret (MB): "
+msgid "Western Sahara"
+msgstr "Nyugat-Szahara"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
-msgid "Loopback file name: "
-msgstr "A loopback fájl neve: "
+msgid "Etherboot Floppy/ISO"
+msgstr "Etherboot floppy/ISO"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Loopback"
-msgstr "Loopback"
+msgid "Modify printer configuration"
+msgstr "A nyomtatóbeállítás módosítása"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "This partition can't be used for loopback"
-msgstr "Ez a partíció nem használható loopback-hez"
+msgid "Choose a partition"
+msgstr "Válasszon egy partíciót"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
-msgid "LVM name?"
-msgstr "Az LVM neve?"
+msgid "Edit current rule"
+msgstr "Aktuális szabály módosítása"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "new"
-msgstr "új"
+msgid "%s"
+msgstr "%s"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
-msgid "Choose an existing LVM to add to"
-msgstr "Válassza ki azt az LVM-et, amelyhez hozzá szeretné adni a lemezt"
+msgid ""
+"Arguments: (arg)\n"
+"\n"
+"Enable/Disable the logging of IPv4 strange packets."
+msgstr ""
+"Argumentumok: (arg)\n"
+"\n"
+"A szokásostól eltérő IPv4-csomagok naplózásának bekapcsolása/kikapcsolása."
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
-msgid "Choose an existing RAID to add to"
-msgstr "Válassza ki azt a RAID-et, amelyikhez hozzá szeretné adni a lemezt"
+msgid "Please test the mouse"
+msgstr "Az egér letesztelése"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Moving partition..."
-msgstr "Partíció áthelyezése..."
+msgid "Other Media"
+msgstr "Egyéb médium"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Moving"
-msgstr "Áthelyezés"
+msgid "Backup system files"
+msgstr "Rendszerfájlok mentése"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
-msgid "Which sector do you want to move it to?"
-msgstr "Melyik szektorra szeretné áthelyezni?"
+msgid "Logitech MouseMan+"
+msgstr "Logitech MouseMan+"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Sector"
msgstr "Szektor"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Which disk do you want to move it to?"
-msgstr "Melyik lemezre szeretné áthelyezni?"
+msgid "Qatar"
+msgstr "Qatar"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Move"
-msgstr "Áthelyezés"
+msgid "LDAP Base dn"
+msgstr "LDAP alap-DN"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
-msgid "New size in MB: "
-msgstr "Az új méret (MB-ban): "
+msgid ""
+"You can't select this package as there is not enough space left to install it"
+msgstr ""
+"Nem választhatja ki ezt a csomagot, mert nincs elég hely a merevlemezen."
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "Choose the new size"
-msgstr "Adja meg az új méretet"
+#: ../../help.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "generate auto-install floppy"
+msgstr "Automatikus telepítőfloppy készítése"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
-msgid "Resize"
-msgstr "Átméretezés"
+msgid "Dialing mode"
+msgstr "Tárcsázási mód"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../services.pm:1
#, c-format
-msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost"
-msgstr ""
-"A(z) %s partíció átméretezésekor a partíción található adatok elvesznek"
+msgid "File sharing"
+msgstr "Fájlmegosztás"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "All data on this partition should be backed-up"
-msgstr "Készítsen biztonsági mentést erről a partícióról"
+msgid "Clean /tmp at each boot"
+msgstr "A /tmp törlése minden újraindulásnál"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "This partition is not resizeable"
-msgstr "Ezt a partíciót nem lehet átméretezni"
+msgid "Malawi"
+msgstr "Malawi"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Computing FAT filesystem bounds"
-msgstr "A FAT fájlrendszer jellemzőinek kiszámítása"
+msgid "Please choose your type of mouse."
+msgstr "Adja meg az egér típusát."
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
-msgid "Where do you want to mount %s?"
-msgstr "Hová szeretné csatlakoztatni ezt: \"%s\"?"
+msgid "class of hardware device"
+msgstr "A hardvereszköz osztálya"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"Can't unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
-"Remove the loopback first"
+"These are the machines and networks on which the locally connected printer"
+"(s) should be available:"
msgstr ""
-"Nem lehet megszüntetni a csatlakoztatási pontot, mert ez egy loopback\n"
-"partíció. Először távolítsa el a loopback-et."
+"A következő gépek illetve hálózatok számára legyenek elérhetők a helyi "
+"nyomtatók:"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1
#, c-format
-msgid "Where do you want to mount device %s?"
-msgstr "Hová szeretné csatlakoztatni a(z) %s eszközt?"
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "Egyesült Királyság"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../services.pm:1
#, c-format
-msgid "Where do you want to mount the loopback file %s?"
-msgstr "Hová szeretné csatolni a(z) %s loopback fájlt?"
+msgid "running"
+msgstr "fut"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
-msgid "Switching from ext2 to ext3"
-msgstr "Konvertálás Ext2-ről Ext3-ra"
+msgid "default"
+msgstr "alapértelmezés"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 ../../diskdrake/removable.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Which filesystem do you want?"
-msgstr "Melyik fájlrendszert szeretné?"
+msgid "Indonesia"
+msgstr "Indonézia"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
-msgid "Change partition type"
-msgstr "A partíciótípus megváltoztatása"
+msgid "France [SECAM]"
+msgstr "Franciaország [SECAM]"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../any.pm:1
+#, c-format
+msgid "restrict"
+msgstr "korlátozás"
+
+# The "Importance" ratings:
+# 5: "must have"
+# 4: "important"
+# 3: "very nice"
+# 2: "nice"
+# 1: "maybe"
+#: ../../pkgs.pm:1
+#, c-format
+msgid "must have"
+msgstr "nagyon fontos"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
+"CUPS does not support printers on Novell servers or printers sending the "
+"data into a free-formed command.\n"
msgstr ""
-"A(z) %s partíció típusának módosítása után a partíción levő adatok elvesznek"
+"A CUPS nem támogatja a Novell-alapú és a kötetlen parancsformátumú "
+"nyomtatókat.\n"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Remove the loopback file?"
-msgstr "El szeretné távolítani a loopback fájlt?"
+msgid "Senegal"
+msgstr "Szenegál"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+# Pipe into command
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Command line"
+msgstr "Parancs"
+
+#: ../../share/advertising/08-store.pl:1
#, c-format
msgid ""
-"You can't create a new partition\n"
-"(since you reached the maximal number of primary partitions).\n"
-"First remove a primary partition and create an extended partition."
+"Our full range of Linux solutions, as well as special offers on products and "
+"other \"goodies\", are available on our e-store:"
msgstr ""
-"Nem lehet új partíciót létrehozni\n"
-"(mivel elérte az elsődleges partíciók lehetséges maximális számát).\n"
-"Távolítson el egy elsődleges partíciót és hozzon létre egy kiterjesztett "
-"partíciót."
+"Linuxos megoldások teljes skálája, speciális termékajánlatok, valamint egyéb "
+"árucikkek elektronikus üzletünkben:"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "Preference: "
-msgstr "Beállítások: "
+msgid "access to administrative files"
+msgstr "hozzáférés az adminisztrációs fájlokhoz"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Start sector: "
-msgstr "Kezdőszektor: "
+msgid ""
+"Error during sendmail.\n"
+" Your report mail was not sent.\n"
+" Please configure sendmail"
+msgstr ""
+"Hiba a sendmail hívása közben.\n"
+" A jelentés nem lett elküldve.\n"
+" Ellenőrizze a sendmail beállítását."
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
-msgid "Create a new partition"
-msgstr "Új partíció létrehozása"
+msgid ", multi-function device on parallel port \\#%s"
+msgstr ", többfunkciós eszköz ezen a párhuzamos porton: \\#%s"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
-msgid "Use for loopback"
-msgstr "Loopback-hez használva"
+msgid ""
+"Arguments: (val)\n"
+"\n"
+"Set the shell timeout. A value of zero means no timeout."
+msgstr ""
+"Argumentumok: (val)\n"
+"\n"
+"A parancsértelmező várakozási idejének beállítása. A 0 érték jelentése:\n"
+"végtelen hosszúságú várakozási időtartam."
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Modify RAID"
-msgstr "RAID módosítása"
+msgid "Montserrat"
+msgstr "Montserrat"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../help.pm:1
#, c-format
-msgid "Remove from LVM"
-msgstr "Eltávolítás LVM-ből"
+msgid "Automatic dependencies"
+msgstr ""
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
#, c-format
-msgid "Remove from RAID"
-msgstr "Eltávolítás RAID-ből"
+msgid "Swap"
+msgstr "Lapozóterület (swap)"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
-msgid "Add to LVM"
-msgstr "Hozzáadás LVM-hez"
+msgid "Connecting to the Internet "
+msgstr "Kapcsolódás az internetre "
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Add to RAID"
-msgstr "Hozzáadás RAID-hez"
+msgid "Restore Other"
+msgstr "Egyéb adatok visszatöltése"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Format"
-msgstr "Formázás"
+msgid "TV card"
+msgstr "Tévékártya"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
-msgid "Detailed information"
-msgstr "Részletes információ"
+msgid "Printer on SMB/Windows 95/98/NT server"
+msgstr "SMB/Windows 95/98/NT-nyomtató"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
-msgid "Trying to rescue partition table"
-msgstr "Megpróbálom helyrehozni a partíciós táblát"
+msgid ", "
+msgstr ", "
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"Insert a floppy in drive\n"
-"All data on this floppy will be lost"
+"Arguments: (umask)\n"
+"\n"
+"Set the root umask."
msgstr ""
-"Helyezzen be egy floppylemezt a meghajtóba!\n"
-"A lemezen található adatok elvesznek"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 ../../harddrake/sound.pm:1
-#: ../../network/modem.pm:1
-#, c-format
-msgid "Warning"
-msgstr "Figyelmeztetés"
+"Argumentumok: (umask)\n"
+"\n"
+"A rendszergazdához tartozó umask-érték beállítása."
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Select file"
-msgstr "Fájlválasztás"
+msgid "Remove selected host/network"
+msgstr "A kijelölt gép/hálózat eltávolítása"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"The backup partition table has not the same size\n"
-"Still continue?"
+"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from "
+"one machine to another."
msgstr ""
-"A partíciós tábla két példányának mérete eltér!\n"
-"Folytassam a műveletet?"
+"A Postfix egy levéltovábbító (MTA) program, amely a leveleket továbbítja\n"
+"a különböző gépek között."
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
-msgid "Removable media automounting"
-msgstr "Cserélhető lemez automatikus csatlakoztatása"
+msgid "Disconnection from the Internet failed."
+msgstr "Az internetről való lekapcsolódás nem sikerült."
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "Reload partition table"
-msgstr "A partíciós tábla újraolvasása"
+msgid ""
+"Here you can choose the key or key combination that will \n"
+"allow switching between the different keyboard layouts\n"
+"(eg: latin and non latin)"
+msgstr ""
+"Itt kijelölheti azt a billentyűt vagy billentyűkombinációt, amellyel\n"
+"a különböző billentyűzetkiosztások (például: latin illetve nem-latin)\n"
+"közt lehet majd váltani."
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
-msgid "Rescue partition table"
-msgstr "A partíciós tábla helyreállítása"
+msgid "Network Hotplugging"
+msgstr "Hálózati hotplugging"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
-msgid "Restore partition table"
-msgstr "Partíciós tábla visszatöltése"
+msgid "if set to yes, reports check result to tty."
+msgstr "Ha igenre van állítva: az ellenőrzés eredményének kiírása a konzolra."
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Save partition table"
-msgstr "A partíciós tábla mentése"
+msgid "Restore From CD"
+msgstr "Visszatöltés CD-ről"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid ""
-"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended "
-"partition"
+"You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n"
+"With that feature, other computers on your local network will be able to use "
+"this computer's Internet connection.\n"
+"\n"
+"Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect "
+"before going any further.\n"
+"\n"
+"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network "
+"(LAN)."
msgstr ""
-"További partíciók létrehozásához törölni kell egyet (hogy egy kiterjesztett "
-"partíciót létre lehessen hozni)"
+"Az internetkapcsolat megosztásának beállítása következik.\n"
+"Ennek segítségével a helyi hálózat más gépei is elérhetik az internetet\n"
+"ezen a kapcsolaton keresztül.\n"
+"\n"
+"Mielőtt továbblépne, állítsa be a hálózat- illetve internetelérést\n"
+"a DrakConnect programmal (ha ez még nem történt meg).\n"
+"\n"
+"Megjegyzés: a helyi hálózat (LAN) használatához legalább egy hálózati\n"
+"csatolókártya szükséges."
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../network/ethernet.pm:1
#, c-format
-msgid "I can't add any more partition"
-msgstr "Nem hozható létre több partíció"
+msgid ""
+"Please choose which network adapter you want to use to connect to Internet."
+msgstr ""
+"Válassza ki, hogy melyik hálózati csatolón keresztül szeretne csatlakozni az "
+"internetre."
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "All primary partitions are used"
-msgstr "Mindegyik elsődleges partíció foglalt"
+msgid "Photo memory card access on your HP multi-function device"
+msgstr "Fotókártya-elérés a HP többfunkciós eszközön"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../share/advertising/09-mdksecure.pl:1
#, c-format
-msgid "Hard drive information"
-msgstr "Merevlemez-jellemzők"
+msgid ""
+"Enhance your computer performance with the help of a selection of partners "
+"offering professional solutions compatible with Mandrake Linux"
+msgstr ""
+"Javítsa hatékonyságát a Mandrake Linuxszal kapcsolatos professzionális "
+"megoldásokat kínáló partnerek segítségével"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
-msgid "Auto allocate"
-msgstr "Automatikus helyfoglalás"
+msgid "Internet Connection Sharing is now disabled."
+msgstr "Az internetkapcsolat-megosztás letiltása megtörtént."
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
-msgid "Clear all"
-msgstr "Teljes törlés"
+msgid "if set to yes, verify checksum of the suid/sgid files."
+msgstr ""
+"Ha igenre van állítva: az SUID/SGID fájlok ellenőrzőösszegének ellenőrzése."
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications"
-msgstr "El szeretné menteni az /etc/fstab fájlban végrehajtott módosításokat?"
+msgid "Latin American"
+msgstr "latin-amerikai"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Quit without writing the partition table?"
-msgstr "Ki akar lépni a programból a partíciós tábla mentése nélkül?"
+msgid "Japanese text printing mode"
+msgstr "Japán szövegnyomtatási üzemmód"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
-msgid "Quit without saving"
-msgstr "Kilépés mentés nélkül"
+msgid "Old device file"
+msgstr "Régi eszközfájl"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Continue anyway?"
-msgstr "Folytassam a műveletet?"
+msgid "Info: "
+msgstr "Információ: "
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../interactive/stdio.pm:1
#, c-format
-msgid "Toggle to expert mode"
-msgstr "Átváltás szakértői módba"
+msgid "Button `%s': %s"
+msgstr "\"%s\" gomb: %s"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../interactive.pm:1 ../../harddrake/sound.pm:1
+#: ../../standalone/drakxtv:1 ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../standalone/service_harddrake:1
#, c-format
-msgid "Toggle to normal mode"
-msgstr "Átváltás normál módba"
+msgid "Please wait"
+msgstr "Egy kis türelmet kérek"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
-msgid "Undo"
-msgstr "Visszavonás"
+msgid "Genius NetMouse"
+msgstr "Genius NetMouse"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Exit"
-msgstr "Kilépés"
+msgid "None"
+msgstr "Nincs"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Choose a partition"
-msgstr "Válasszon egy partíciót"
+msgid "The entered IP is not correct.\n"
+msgstr "A megadott IP-cím helytelen.\n"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
-msgid "Choose another partition"
-msgstr "Válasszon egy másik partíciót"
+msgid "Ethernet Card"
+msgstr "Ethernet-kártya"
-#: ../../diskdrake/removable.pm:1
+#: ../../my_gtk.pm:1 ../../services.pm:1 ../../ugtk2.pm:1
#, c-format
-msgid "Change type"
-msgstr "A típus megváltoztatása"
+msgid "Info"
+msgstr "Információ"
-#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
+#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_gtk.pm:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Search servers"
-msgstr "Kiszolgálók keresése"
+msgid "Install"
+msgstr "Telepítés"
-#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
-#, c-format
-msgid "Domain"
-msgstr "Tartomány"
+#: ../../help.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Click on \"%s\" if you want to delete all data and partitions present on\n"
+"this hard drive. Be careful, after clicking on \"%s\", you will not be able\n"
+"to recover any data and partitions present on this hard drive, including\n"
+"any Windows data.\n"
+"\n"
+"Click on \"%s\" to stop this operation without losing any data and\n"
+"partitions present on this hard drive."
+msgstr ""
+"Kattintson a \"Következő ->\" gombra, ha a lemezen található összes adatot\n"
+"és partíciót törölni szeretné. Figyelem! A \"Következő ->\" gomb megnyomása\n"
+"után nincs mód a törölt adatok és partíciók visszaállítására - "
+"természetesen\n"
+"akkor sem, ha egy Windows-partíció törlődött.\n"
+"\n"
+"Kattintson az \"<- Előző\" gombra, ha nem kívánja végrehajtani a műveletet\n"
+"(a lemezen található partíciók és adatok ez esetben nem változnak)."
-#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../steps.pm:1
#, c-format
-msgid "Username"
-msgstr "Felhasználónév"
+msgid "Exit install"
+msgstr "Kilépés a telepítőből"
-#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
+#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid ""
-"Please enter your username, password and domain name to access this host."
+"Everything has been configured.\n"
+"You may now share Internet connection with other computers on your Local "
+"Area Network, using automatic network configuration (DHCP)."
msgstr ""
-"Adja meg a gép eléréséhez szükséges felhasználónevet, jelszót és "
-"tartománynevet."
+"A beállítás sikeresen befejeződött.\n"
+"Az internetkapcsolat most már bármelyik, a helyi hálózaton található géppel "
+"megosztható az automatikus hálózati címkiosztás (DHCP) segítségével."
-#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Domain Authentication Required"
-msgstr "Tartományi azonosítás szükséges"
+msgid "Remote CUPS server"
+msgstr "Távoli CUPS-kiszolgáló"
-#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
+#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
-msgid "Another one"
-msgstr "Másik"
+msgid "Sun - Mouse"
+msgstr "Sun egér"
-#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
+#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
-msgid "Which username"
-msgstr "Melyik felhasználónév"
+msgid ""
+"There is only one configured network adapter on your system:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"I am about to setup your Local Area Network with that adapter."
+msgstr ""
+"Egyetlen beállított hálózati csatolókártya található a gépben:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"A helyi hálózat paraméterei ehhez a csatolóhoz lesznek beállítva."
-#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
-msgid "Can't login using username %s (bad password?)"
-msgstr "Nem sikerült bejelentkezni %s néven (helytelen jelszó?)"
+msgid "Minimal install"
+msgstr "Minimális telepítés"
-#: ../../harddrake/data.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "cpu # "
-msgstr "CPU # "
+msgid "Ethiopia"
+msgstr "Etiópia"
-#: ../../harddrake/data.pm:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "SMBus controllers"
-msgstr "SMBus-vezérlők"
+msgid "Devanagari"
+msgstr "devanagari"
-#: ../../harddrake/data.pm:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
-msgid "USB controllers"
-msgstr "USB-vezérlők"
+msgid ""
+"- pci devices: this gives the PCI slot, device and function of this card\n"
+"- eide devices: the device is either a slave or a master device\n"
+"- scsi devices: the scsi bus and the scsi device ids"
+msgstr ""
+"- PCI-eszközök: PCI-kártyahely, eszköz és funkció\n"
+"- EIDE-eszközök: \"slave\" vagy \"master\" (második illetve első meghajtó)\n"
+"- SCSI-eszközök: SCSI-busz és SCSI eszközazonosítók"
-#: ../../harddrake/data.pm:1
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "SCSI controllers"
-msgstr "SCSI-vezérlők"
+msgid "Total size: %d / %d MB"
+msgstr "Összméret: %d / %d MB"
-#: ../../harddrake/data.pm:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Firewire controllers"
-msgstr "Firewire-vezérlők"
+msgid "disabled"
+msgstr "kikapcsolva"
-#: ../../harddrake/data.pm:1
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
-msgid "(E)IDE/ATA controllers"
-msgstr "(E)IDE-/ATA-vezérlők"
+msgid "Search for new scanners"
+msgstr "Új lapolvasók keresése"
-#: ../../harddrake/data.pm:1
+#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
-msgid "Joystick"
-msgstr "Botkormány"
+msgid "Disabling servers..."
+msgstr "A kiszolgálók letiltása..."
-#: ../../harddrake/data.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Scanner"
-msgstr "Lapolvasó"
+msgid ""
+"Please choose the time \n"
+"interval between each backup"
+msgstr ""
+"Adja meg a mentések közti \n"
+"időintervallumot"
-#: ../../harddrake/data.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
-msgid "Unknown/Others"
-msgstr "Ismeretlen/Egyéb"
+msgid "Installation of %s failed. The following error occured:"
+msgstr "A(z) %s telepítése nem sikerült a következő hiba miatt:"
-#: ../../harddrake/data.pm:1
+#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
-msgid "Bridges and system controllers"
-msgstr "Hidak és rendszervezérlők"
+msgid "Can't launch mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s."
+msgstr "Nem indítható el: mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s."
-#: ../../harddrake/data.pm:1
+#: ../../install_any.pm:1
#, c-format
-msgid "Modem"
-msgstr "Modem"
+msgid ""
+"You have selected the following server(s): %s\n"
+"\n"
+"\n"
+"These servers are activated by default. They don't have any known security\n"
+"issues, but some new ones could be found. In that case, you must make sure\n"
+"to upgrade as soon as possible.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Do you really want to install these servers?\n"
+msgstr ""
+"A következő kiszolgálóprogramo(ka)t választotta ki: %s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Ezek alapértelmezésben aktiválva lesznek. Nem tartozik hozzájuk ismert\n"
+"biztonsági probléma, de később ismertté válhatnak újak. Ha ez bekövetkezik,\n"
+"akkor frissítést kell végezni minél hamarabb.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Biztosan telepíteni szeretné a kiszolgálóprogramo(ka)t?\n"
-#: ../../harddrake/data.pm:1
+#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
-msgid "Ethernetcard"
-msgstr "Ethernet-kártya"
+msgid "Network printer (TCP/Socket)"
+msgstr "Hálózati nyomtató (TCP/socket-alapú)"
-#: ../../harddrake/data.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Processors"
-msgstr "Processzorok"
+msgid "Backup User files..."
+msgstr "Felhasználói fájlok mentése..."
-#: ../../harddrake/data.pm:1
+#: ../../steps.pm:1
#, c-format
-msgid "Webcam"
-msgstr "Web-kamera"
+msgid "Install system"
+msgstr "Rendszer telepítése"
-#: ../../harddrake/data.pm:1
+#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
-msgid "Soundcard"
-msgstr "Hangkártya"
+msgid "First DNS Server (optional)"
+msgstr "Elsődleges DNS-kiszolgáló (nem kötelező)"
-#: ../../harddrake/data.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Other MultiMedia devices"
-msgstr "Egyéb multimédia-eszközök"
+msgid ""
+"Alternatively, you can specify a device name/file name in the input line"
+msgstr "Ehelyett megadhat egy eszköznevet illetve fájlnevet a beviteli sorban"
-#: ../../harddrake/data.pm:1
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
-msgid "Tvcard"
-msgstr "Tévékártya"
+msgid "dhcpd Config..."
+msgstr "dhcpd beállítása..."
-#: ../../harddrake/data.pm:1
+#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
-msgid "Videocard"
-msgstr "Videokártya"
+msgid "The setup has already been done, but it's currently disabled."
+msgstr "A megosztás már megtörtént, de a kapcsolat használata le van tiltva."
-#: ../../harddrake/data.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "Tape"
-msgstr "Szalag"
+msgid "LILO/grub Installation"
+msgstr "A LILO/GRUB telepítése"
-#: ../../harddrake/data.pm:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "DVD-ROM"
-msgstr "DVD-ROM"
+msgid "Israeli"
+msgstr "izraeli"
-#: ../../harddrake/data.pm:1
+#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
-msgid "CD/DVD burners"
-msgstr "CD-/DVD-írók"
+msgid "load setting"
+msgstr "terhelésbeállítás"
-#: ../../harddrake/data.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "CDROM"
-msgstr "CD-ROM"
+msgid "Printer \"%s\" on server \"%s\""
+msgstr "Nyomtató: \"%s\" ezen a kiszolgálón: \"%s\""
-#: ../../harddrake/data.pm:1
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
-msgid "Disk"
-msgstr "Lemez"
+msgid "Floppy can be removed now"
+msgstr "A floppyt most már ki lehet venni"
-#: ../../harddrake/data.pm:1
-#, c-format
-msgid "Zip"
-msgstr "Zip"
+#: ../../help.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Truly minimal install"
+msgstr "Minimális telepítés"
-#: ../../harddrake/data.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Floppy"
-msgstr "Floppy"
+msgid "Denmark"
+msgstr "Dánia"
-#: ../../harddrake/sound.pm:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Let me pick any driver"
-msgstr "Szeretnék meghajtót választani"
+msgid "Moving partition..."
+msgstr "Partíció áthelyezése..."
-#: ../../harddrake/sound.pm:1
+#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
-msgid "Driver:"
-msgstr "Meghajtó:"
+msgid "(This) DHCP Server IP"
+msgstr "A DHCP-kiszolgáló IP-címe"
-#: ../../harddrake/sound.pm:1
+#: ../../Xconfig/test.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"If you really think that you know which driver is the right one for your "
-"card\n"
-"you can pick one in the above list.\n"
-"\n"
-"The current driver for your \"%s\" sound card is \"%s\" "
-msgstr ""
-"Ha tudja, hogy melyik meghajtó felel meg a hangkártyájának, akkor válassza\n"
-"ki a megfelelőt a fenti listából.\n"
-"\n"
-"A jelenlegi meghajtó a(z) \"%s\" hangkártyához: \"%s\""
+msgid "Test of the configuration"
+msgstr "A beállítások kipróbálása"
-#: ../../harddrake/sound.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Choosing an arbitratry driver"
-msgstr "Tetszőleges meghajtó kiválasztása"
+msgid "Installing %s ..."
+msgstr "%s telepítése..."
-#: ../../harddrake/sound.pm:1
-#, c-format
+#: ../../help.pm:1
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"The classic bug sound tester is to run the following commands:\n"
-"\n"
-"\n"
-"- \"lspcidrake -v | fgrep AUDIO\" will tell you which driver your card use\n"
-"by default\n"
-"\n"
-"- \"grep sound-slot /etc/modules.conf\" will tell you what driver it\n"
-"currently uses\n"
+"If you told the installer that you wanted to individually select packages,\n"
+"it will present a tree containing all packages classified by groups and\n"
+"subgroups. While browsing the tree, you can select entire groups,\n"
+"subgroups, or individual packages.\n"
"\n"
-"- \"/sbin/lsmod\" will enable you to check if its module (driver) is\n"
-"loaded or not\n"
+"Whenever you select a package on the tree, a description appears on the\n"
+"right to let you know the purpose of the package.\n"
"\n"
-"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" and \"/sbin/chkconfig --list alsa\" will\n"
-"tell you if sound and alsa services're configured to be run on\n"
-"initlevel 3\n"
+"!! If a server package has been selected, either because you specifically\n"
+"chose the individual package or because it was part of a group of packages,\n"
+"you will be asked to confirm that you really want those servers to be\n"
+"installed. By default Mandrake Linux will automatically start any installed\n"
+"services at boot time. Even if they are safe and have no known issues at\n"
+"the time the distribution was shipped, it is entirely possible that that\n"
+"security holes were discovered after this version of Mandrake Linux was\n"
+"finalized. If you do not know what a particular service is supposed to do\n"
+"or why it is being installed, then click \"%s\". Clicking \"%s\" will\n"
+"install the listed services and they will be started automatically by\n"
+"default during boot. !!\n"
"\n"
-"- \"aumix -q\" will tell you if the sound volume is muted or not\n"
+"The \"%s\" option is used to disable the warning dialog which appears\n"
+"whenever the installer automatically selects a package to resolve a\n"
+"dependency issue. Some packages have relationships between each other such\n"
+"that installation of a package requires that some other program is also\n"
+"rerquired to be installed. The installer can determine which packages are\n"
+"required to satisfy a dependency to successfully complete the installation.\n"
"\n"
-"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" will tell which program uses the sound card.\n"
+"The tiny floppy disk icon at the bottom of the list allows you to load a\n"
+"package list created during a previous installation. This is useful if you\n"
+"have a number of machines that you wish to configure identically. Clicking\n"
+"on this icon will ask you to insert a floppy disk previously created at the\n"
+"end of another installation. See the second tip of last step on how to\n"
+"create such a floppy."
msgstr ""
-"Hangprobléma esetén a következő parancsokat érdemes használni:\n"
-"\n"
-"\n"
-"- \"lspcidrake -v | fgrep AUDIO\": kiírja, melyik meghajtót használja\n"
-"alapértelmezésben a hangkártya\n"
-"\n"
-"- \"grep sound-slot /etc/modules.conf\": kiírja, milyen meghajtó használata\n"
-"van jelenleg beállítva\n"
+"Ha egyedi csomagkiválasztást választott, megjelenik egy fa, amely az\n"
+"összes telepíthető programcsomagot tartalmazza csoportokba és\n"
+"alcsoportokba kategorizálva. A fa böngészése közben nem csak csomagokat\n"
+"jelölhet ki, hanem egész csoportokat illetve alcsoportokat is.\n"
"\n"
-"- \"/sbin/lsmod\": ezzel ellenőrizhető, hogy be van-e töltve a megfelelő\n"
-"modul (meghajtó)\n"
+"Amikor kiválaszt egy csomagot a fában, a jobb oldalon megjelenik egy leírás\n"
+"az adott csomagról.\n"
"\n"
-"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" és \"/sbin/chkconfig --list alsa\":\n"
-"kiírják, hogy a hangszolgáltatások futtatva vannak-e bizonyos futási\n"
-"szinteken\n"
+"Ha kiszolgálócsomagok is ki lettek választva - akár közvetlenül, akár\n"
+"bizonyos csoportok tagjaként -, a telepítő megerősítést kér Öntől arra\n"
+"vonatkozóan, hogy valóban telepíteni kívánja-e azon kiszolgálószoftvereket.\n"
+"A Mandrake Linux rendszerben alapértelmezésben az összes feltelepített\n"
+"kiszolgálóprogram elindításra kerül a rendszer indulásakor. Még ha azok\n"
+"biztonságosak is illetve nem rendelkeznek ismert problémákkal, akkor is\n"
+"előfordulhat, hogy utóbb biztonsági problémák merülnek fel velük\n"
+"kapcsolatban. Ha nem tudja, hogy egy bizonyos - telepítésre kijelölt -\n"
+"szolgáltatásnak mi a feladata illetve miért kerül telepítésre, akkor\n"
+"kattintson a \"Nem\" gombra. Ha az \"Igen\" gombra kattint, akkor a\n"
+"felsorolt szolgáltatások telepítésre kerülnek, és alapértelmezés szerint\n"
+"automatikusan elindításra kerülnek majd rendszerindításkor.\n"
"\n"
-"- \"aumix -q\": kiírja, hogy a hangerő le van-e véve vagy sem\n"
+"Az \"Automatikus függőségek\" opcióval kikapcsolható az a figyelmeztetés,\n"
+"amely akkor jelenik meg, amikor a telepítő - függőségi okokból -\n"
+"automatikusan kijelöl meghatározott csomagokat. Bizonyos csomagok közt\n"
+"függőségi kapcsolat van, ami azt jelenti, hogy egy bizonyos csomagnak a\n"
+"telepítése csak akkor történhet meg, ha egy meghatározott másik csomag\n"
+"már telepítve van. A telepítő képes meghatározni, hogy egy bizonyos\n"
+"függőség esetén mely csomagokra van szükség a telepítés sikeres\n"
+"végrehajtásához.\n"
"\n"
-"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\": kiírja, hogy melyik program használja a\n"
-"hangkártyát\n"
-
-#: ../../harddrake/sound.pm:1
-#, c-format
-msgid "Sound trouble shooting"
-msgstr "Hangprobléma elhárítása"
+"A lista alatt levő, floppylemezt ábrázoló ikon lehetővé teszi egy korábbi\n"
+"telepítés során elmentett csomaglista betöltését. Ez akkor hasznos, ha\n"
+"több gépre szeretné ugyanazon csomagokat telepíteni. Az említett ikonra\n"
+"kattintva a telepítő megkéri Önt, hogy tegyen be egy floppyt, amely egy\n"
+"korábbi telepítés végén készült. Ha szeretné megtudni, hogyan lehet ilyen\n"
+"floppyt készíteni, tekintse meg a telepítés utolsó lépésében szereplő\n"
+"második tippet."
-#: ../../harddrake/sound.pm:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Error: The \"%s\" driver for your sound card is unlisted"
-msgstr "Hiba: a hangkártya meghajtója (%s) nem elérhető"
+msgid "Choose your filesystem encryption key"
+msgstr "Válasszon fájlrendszer-titkosítási kulcsot"
-#: ../../harddrake/sound.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Unkown driver"
-msgstr "Ismeretlen meghajtó"
+msgid ""
+"Please choose your CD/DVD device\n"
+"(Press Enter to propogate settings to other fields.\n"
+"This field isn't necessary, only a tool to fill in the form.)"
+msgstr ""
+"Adja meg a CD/DVD eszközt.\n"
+"(Az Enter billentyű lenyomására a többi mező átveszi a beállításokat.\n"
+"Erre a mezőre csak az űrlap kitöltése miatt van szükség.)"
-#: ../../harddrake/sound.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "There's no known driver for your sound card (%s)"
-msgstr "Nincs ismert meghajtó a hangkártyához (%s)"
+msgid "Andorra"
+msgstr "Andorra"
-#: ../../harddrake/sound.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "No known driver"
-msgstr "Nincs ismert meghajtó"
+msgid "Sierra Leone"
+msgstr "Sierra Leone"
-# a 2. %s egy drivert jelöl
-#: ../../harddrake/sound.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary "
-"driver at \"%s\"."
-msgstr ""
-"Nincs szabadon használható meghajtó a hangkártyához (%s), viszont létezik "
-"kötött licencelésű meghajtó: \"%s\"."
+msgid "Botswana"
+msgstr "Botswana"
-#: ../../harddrake/sound.pm:1
+#: ../../standalone/draksec:1
#, c-format
-msgid "No open source driver"
-msgstr "Nincs nyílt forrású meghajtó"
+msgid "(default value: %s)"
+msgstr "(alapértelmezés: %s)"
-#: ../../harddrake/sound.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Please Wait... Applying the configuration"
-msgstr "Egy kis türelmet kérek, végrehajtom a kért módosításokat"
+msgid "Alternative test page (Letter)"
+msgstr "Más tesztoldal (Letter)"
-#: ../../harddrake/sound.pm:1
+#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid ""
-"The old \"%s\" driver is blacklisted.\n"
+"DHCP Server Configuration.\n"
"\n"
-"It has been reported to oops the kernel on unloading.\n"
+"Here you can select different options for the DHCP server configuration.\n"
+"If you don't know the meaning of an option, simply leave it as it is.\n"
"\n"
-"The new \"%s\" driver'll only be used on next bootstrap."
msgstr ""
-"A régi \"%s\" meghajtóval gondok lehetnek.\n"
+"A DHCP-kiszolgáló beállítása.\n"
"\n"
-"Leállításkor problémákat okozhat a kernelben.\n"
+"Itt különböző opciók választhatók ki a DHCP-kiszolgáló beállításához.\n"
+"Ha egy opció jelentését nem ismeri, akkor ne módosítsa azt.\n"
"\n"
-"Az új \"%s\" meghajtó csak a következő indítástól kezdve lesz használva."
-#: ../../harddrake/sound.pm:1
+#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
-msgid "Trouble shooting"
-msgstr "Problémaelhárítás"
+msgid "Choose an X server"
+msgstr "Válasszon egy X-kiszolgálót"
-#: ../../harddrake/sound.pm:1
+#: ../../install_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Swap partition size in MB: "
+msgstr "A lapozási (swap) partíció mérete MB-ban: "
+
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
-"OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independant "
-"sound API (it's available on most unices systems) but it's a very basic and "
-"limited API.\n"
-"What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n"
-"\n"
-"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture "
-"which\n"
-"supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n"
-"\n"
-"It also provides a much higher API than OSS.\n"
-"\n"
-"To use alsa, one can either use:\n"
-"- the old compatibility OSS api\n"
-"- the new ALSA api that provides many enhanced features but requires using "
-"the ALSA library.\n"
+"Other (not drakbackup)\n"
+"keys in place already"
msgstr ""
-"Az OSS (Open Sound System) volt az első hang-függvénykönyvtár. "
-"Operációsrendszer-független (elérhető a legtöbb UNIX-rendszeren), viszont a "
-"képességei korlátozottak.\n"
-"Hátránya az OSS-nek, hogy az ahhoz készült meghajtókban feleslegesen meg "
-"kell valósítani olyan funkciókat is, amelyek máshol már léteznek.\n"
-"\n"
-"Az ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) egy modularizált architektúra, "
-"amely nagyszámú ISA, USB és PCI hangkártyát támogat.\n"
-"\n"
-"Az ALSA fejlettebb függvénykönyvtárt biztosít, mint az OSS.\n"
-"\n"
-"Az ALSA kétféleképpen használható:\n"
-" - OSS-kompatibilis üzemmódot biztosító hívásokkal;\n"
-" - ALSA-hívásokkal, amelyek fejlettebb funkciókat valósítanak meg, de ehhez "
-"szükség van az ALSA-könyvtár használatára.\n"
+"A többi (nem DrakBackup-)\n"
+"kulcs már a helyére került"
-#: ../../harddrake/sound.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "No changes to backup!"
+msgstr "A mentés nem módosult."
+
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Formatted\n"
+msgstr "Formázva\n"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Type of install"
+msgstr "A telepítés típusa"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\""
+msgstr "Nyomtató: \"%s\" ezen az SMB/Windows kiszolgálón: \"%s\""
+
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"\n"
-"Your card currently use the %s\"%s\" driver (default driver for your card is "
-"\"%s\")"
+"- Daemon (%s) include:\n"
msgstr ""
"\n"
-"\n"
-"A hangkártya jelenleg a(z) %s\"%s\" meghajtót használja (a kártya "
-"alapértelmezett meghajtója: \"%s\")"
+"- Szolgáltatások (%s):\n"
-#: ../../harddrake/sound.pm:1
+#: ../../modules/parameters.pm:1
+#, c-format
+msgid "%d comma separated numbers"
+msgstr "%d darab, vesszővel elválasztott szám"
+
+#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your "
-"sound card (%s)."
+"The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n"
+"logged in on other responding machines."
msgstr ""
-"Itt kiválaszthat egy alternatív meghajtót (OSS vagy ALSA) a hangkártyához (%"
-"s)."
+"Az rusers protokoll segítségével a felhasználók lekérdezhetik, hogy melyik\n"
+"gépre ki van bejelentkezve."
-#: ../../harddrake/sound.pm:1
+#: ../../standalone/drakautoinst:1
#, c-format
-msgid "Sound configuration"
-msgstr "Hangbeállítások"
+msgid "Automatic Steps Configuration"
+msgstr "Az automatikus lépések beállításai"
-# a 2. %s egy drivert jelöl
-#: ../../harddrake/sound.pm:1
+#: ../../share/advertising/02-community.pl:1
#, c-format
msgid ""
-"There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s) which "
-"currently uses \"%s\""
+"Want to know more and to contribute to the Open Source community? Get "
+"involved in the Free Software world!"
msgstr ""
-"Nincs ismert OSS/ALSA alternatív meghajtó a hangkártyához (%s) - a kártya "
-"jelenleg ezt a meghajtót használja: \"%s\""
+"Szeretne többet tudni a Nyílt Forráskód közösségről, vagy részt venni annak "
+"tevékenységében? Csatlakozzon a Szabad Szoftver világához!"
-#: ../../harddrake/sound.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "No alternative driver"
-msgstr "Nincs alternatív meghajtó"
+msgid "Barbados"
+msgstr "Barbados"
-#: ../../harddrake/v4l.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "enable radio support"
-msgstr "rádiótámogatás bekapcsolása"
+msgid "Please select data to backup..."
+msgstr "Válassza ki a mentendő adatokat..."
-#: ../../harddrake/v4l.pm:1
+#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
-msgid "Radio support:"
-msgstr "Rádiótámogatás:"
+msgid ""
+"Connection failed.\n"
+"Verify your configuration in the Mandrake Control Center."
+msgstr ""
+"A kapcsolódás nem sikerült.\n"
+"Ellenőrizze a beállításokat a Mandrake Vezérlőközpontban."
-#: ../../harddrake/v4l.pm:1
+#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
-msgid "PLL setting:"
-msgstr "PLL-beállítás:"
+msgid "received"
+msgstr "fogadott"
-#: ../../harddrake/v4l.pm:1
+#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
-msgid "number of capture buffers for mmap'ed capture"
-msgstr "felvételi pufferek száma mmap-es felvétel esetére"
+msgid "/File/_New"
+msgstr "/Fájl/Ú_j"
-#: ../../harddrake/v4l.pm:1
+#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
-msgid "Number of capture buffers:"
-msgstr "Felvételi pufferek száma:"
+msgid "The DNS Server IP"
+msgstr "A DNS-kiszolgáló IP-címe"
-#: ../../harddrake/v4l.pm:1
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
-msgid "Tuner type:"
-msgstr "Tuner-típus:"
+msgid "IP Range End:"
+msgstr "Az IP-címtartomány vége:"
-#: ../../harddrake/v4l.pm:1
+#: ../../security/level.pm:1
#, c-format
-msgid "Card model:"
-msgstr "Kártyatípus:"
+msgid "High"
+msgstr "Magas"
-#: ../../harddrake/v4l.pm:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"For most modern TV cards, the bttv module of the GNU/Linux kernel just auto-"
-"detect the rights parameters.\n"
-"If your card is misdetected, you can force the right tuner and card types "
-"here. Just select your tv card parameters if needed."
-msgstr ""
-"A legtöbb modern tévékártya esetén a Linux-kernel bttv modulja automatikusan "
-"meghatározza a megfelelő paramétereket.\n"
-"Ha az Ön kártyáját a rendszer helytelenül határozta meg, akkor itt "
-"beállítható a megfelelő tuner- és kártyatípus. Ha szükséges, adja meg a "
-"tévékártya-paramétereket."
+msgid "NoVideo"
+msgstr "NoVideo"
-#: ../../harddrake/v4l.pm:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "this field describes the device"
+msgstr "Ez a mező az eszköz leírását tartalmazza"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Unknown|Generic"
-msgstr "Ismeretlen|Általános"
+msgid "Adding printer to Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
+msgstr "A nyomtató felvétele a StarOffice/OpenOffice.org/GIMP programba"
-#: ../../harddrake/v4l.pm:1
+#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Unknown|CPH06X (bt878) [many vendors]"
-msgstr "Ismeretlen|CPH06X (bt878) [több gyártó]"
+msgid "Local Printers"
+msgstr "Helyi nyomtatók"
-#: ../../harddrake/v4l.pm:1
+#: ../../standalone/drakpxe:1
#, c-format
-msgid "Unknown|CPH05X (bt878) [many vendors]"
-msgstr "Ismeretlen|CPH05X (bt878) [több gyártó]"
+msgid "Installation image directory"
+msgstr "A telepítési képfájl könyvtára"
-#: ../../harddrake/v4l.pm:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Auto-detect"
-msgstr "Automatikus felderítés"
+msgid "NIS Server"
+msgstr "NIS-kiszolgáló"
-#: ../../interactive/newt.pm:1
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
-msgid "Do"
-msgstr "Végrehajtás"
+msgid "Port: %s"
+msgstr "Port: %s"
-#: ../../interactive/stdio.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Your choice? (default %s) "
-msgstr "Melyiket választja? (az alapértelmezés: %s) "
+msgid "Spain"
+msgstr "Spanyolország"
-#: ../../interactive/stdio.pm:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "Bad choice, try again\n"
-msgstr "Nem megfelelő választás, próbálja meg újra\n"
+msgid "This user name has already been added"
+msgstr "Már létezik ilyen felhasználónév"
-#: ../../interactive/stdio.pm:1
+#: ../../interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Re-submit"
-msgstr "Újraküldés"
+msgid "Choose a file"
+msgstr "Válasszon egy fájlt"
-#: ../../interactive/stdio.pm:1
+#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
-msgid ""
-"=> Notice, a label changed:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"=> Megjegyzés: egy címke módosult:\n"
-"%s"
+msgid "Apply"
+msgstr "Alkalmazás"
-# Number is used to designate approximately the range of entries
-# you wish to edit because all of them would not fit on-screen.
-#: ../../interactive/stdio.pm:1
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
-msgid ""
-"Please choose the first number of the 10-range you wish to edit,\n"
-"or just hit Enter to proceed.\n"
-"Your choice? "
-msgstr ""
-"Jelölje ki a szerkeszteni kívánt 10-es tartomány első számát,\n"
-"vagy csak nyomja le az Enter billentyűt a továbblépéshez.\n"
-"Melyiket választja? "
+msgid "Auto-detect available ports"
+msgstr "Az elérhető portok automatikus felderítése"
-#: ../../interactive/stdio.pm:1
+#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
-msgid "=> There are many things to choose from (%s).\n"
-msgstr "=> Sok választási lehetőség van (%s).\n"
+msgid "Internet Connection Sharing currently disabled"
+msgstr "Az internetkapcsolat megosztása nincs engedélyezve"
-#: ../../interactive/stdio.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Your choice? (default `%s'%s) "
-msgstr "Melyiket választja? (az alapértelmezés: \"%s\"%s) "
+msgid "San Marino"
+msgstr "San Marino"
-#: ../../interactive/stdio.pm:1
+#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1
#, c-format
-msgid " enter `void' for void entry"
-msgstr " üres bejegyzéshez adjon meg \"void\"-ot"
+msgid "Belgium"
+msgstr "Belgium"
-#: ../../interactive/stdio.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Do you want to click on this button?"
-msgstr "Szeretne rákattintani erre a gombra?"
+msgid "Kuwait"
+msgstr "Kuvait"
-#: ../../interactive/stdio.pm:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "Button `%s': %s"
-msgstr "\"%s\" gomb: %s"
+msgid "Choose the window manager to run:"
+msgstr "Válassza ki a használni kívánt ablakkezelőt:"
-#: ../../interactive/stdio.pm:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "sub generation of the cpu"
+msgstr "A CPU algenerációja"
+
+#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
-msgid "Your choice? (0/1, default `%s') "
-msgstr "Melyiket választja? (0/1, az alapértelmezés: \"%s\") "
+msgid "First Time Wizard"
+msgstr "Mandrake Varázsló"
-#: ../../interactive/stdio.pm:1
+#: ../../install_steps.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"Entries you'll have to fill:\n"
-"%s"
+"An error occurred, but I don't know how to handle it nicely.\n"
+"Continue at your own risk."
msgstr ""
-"Kitöltendő bejegyzések:\n"
-"%s"
+"Hiba történt, de nem tudom megfelelően lekezelni.\n"
+"Folytatás az Ön saját felelősségére."
-#: ../../modules/interactive.pm:1
+#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
-msgid ""
-"Loading module %s failed.\n"
-"Do you want to try again with other parameters?"
-msgstr ""
-"A(z) %s modul betöltése nem sikerült.\n"
-"Megpróbálja a betöltést más paraméterekkel?"
+msgid "please wait, parsing file: %s"
+msgstr "a fájl elemzése folyamatban: %s"
-#: ../../modules/interactive.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Specify options"
-msgstr "Paraméterek megadása"
+msgid "Taiwan"
+msgstr "Tajvan"
-#: ../../modules/interactive.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Autoprobe"
-msgstr "Automatikus detektálás"
+msgid "Pakistan"
+msgstr "Pakisztán"
-#: ../../modules/interactive.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n"
-"properly, although it normally works fine without them. Would you like to "
-"specify\n"
-"extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n"
-"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it "
-"should\n"
-"not cause any damage."
+"To be able to print with your Lexmark inkjet and this configuration, you "
+"need the inkjet printer drivers provided by Lexmark (http://www.lexmark."
+"com/). Click on the \"Drivers\" link. Then choose your model and afterwards "
+"\"Linux\" as operating system. The drivers come as RPM packages or shell "
+"scripts with interactive graphical installation. You do not need to do this "
+"configuration by the graphical frontends. Cancel directly after the license "
+"agreement. Then print printhead alignment pages with \"lexmarkmaintain\" and "
+"adjust the head alignment settings with this program."
msgstr ""
-"Bizonyos esetekben a(z) %s meghajtóprogramnak további paraméterekre van\n"
-"szüksége a helyes működéshez. Szeretne további paramétereket megadni a\n"
-"meghajtóprogramnak, vagy hagyja, hogy az lekérdezze a szükséges\n"
-"információkat? Bizonyos körülmények esetén az automatikus detektálás\n"
-"a gép lefagyásához vezethet, de komolyabb kárt nem okozhat."
+"Ahhoz, hogy nyomtatni tudjon a Lexmark tintasugaras nyomtatóval ezen a "
+"gépen, szüksége lesz a Lexmark (http://www.lexmark.com/) által biztosított "
+"megfelelő meghajtóprogramokra. Kattintson a \"Drivers\" (meghajtóprogramok) "
+"linkre. Ez után válassza ki a megfelelő nyomtatótípust, majd operációs "
+"rendszerként a \"Linux\"-t. A meghajtóprogramok RPM csomagok illetve "
+"interaktív grafikus telepítést lehetővé tevő szkriptek formájában érhetők "
+"el. Nem szükséges a grafikus felületen végezni a beállítást. Lépjen ki a "
+"licencegyezmény után. Ez után nyomtasson nyomtatófej-igazítási oldalakat "
+"\"lexmarkmaintain\"-nel, és szükség esetén módosítsa a fej-igazítási "
+"beállításokat ezzel a programmal."
-#. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...)
-#: ../../modules/interactive.pm:1
+#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
-msgid "Which %s driver should I try?"
-msgstr "Melyik %s-meghajtóprogramot próbáljam meg?"
+msgid "Permissions"
+msgstr "Engedélyek"
-#: ../../modules/interactive.pm:1
+#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
-msgid "Module options:"
-msgstr "A modul paraméterei:"
+msgid "Provider name (ex provider.net)"
+msgstr "A szolgáltató neve (pl.: provider.net)"
-#: ../../modules/interactive.pm:1
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"You may now provide options to module %s.\n"
-"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n"
-"For instance, ``io=0x300 irq=7''"
-msgstr ""
-"Itt lehet megadni a(z) %s modul paramétereit\n"
-"a következő formátumban: \"név1=érték1 név2=érték2 ...\".\n"
-"Például: \"io=0x300 irq=7\""
+msgid "Version: %s\n"
+msgstr "Verzió: %s\n"
-#: ../../modules/interactive.pm:1
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"You may now provide options to module %s.\n"
-"Note that any address should be entered with the prefix 0x like '0x123'"
+"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
+"Mandrake Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
+"this,\n"
+"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
msgstr ""
-"Most megadhatók a(z) \"%s\" modul paraméterei.\n"
-"A címeket \"0x\" előtaggal kell megadni, például: \"0x123\"."
+"A rendszer gyenge erőforrásokkal rendelkezik. Előfordulhat, hogy problémái\n"
+"lesznek a Mandrake Linux telepítésével. Ha így történik, próbálkozzon\n"
+"szöveges módú telepítéssel: CD-ről való rendszerindítást követően nyomjon\n"
+"\"F1\"-et, majd írja be azt, hogy \"text\"."
-#: ../../modules/interactive.pm:1
+#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "(module %s)"
-msgstr "(%s modul)"
+msgid "Use the Windows partition for loopback"
+msgstr "A loopback-hez a windowsos partíció használata"
-#. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...)
-#. -PO: the second is the vendor+model name
-#: ../../modules/interactive.pm:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "Installing driver for %s card %s"
-msgstr "Meghajtóprogram telepítése ehhez a(z) %s-kártyához: %s"
+msgid "Armenian (typewriter)"
+msgstr "örmény (írógép)"
-#: ../../modules/interactive.pm:1
+#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
-msgid "See hardware info"
-msgstr "A hardverjellemzők megjelenítése"
+msgid "Connection type: "
+msgstr "A csatlakozás típusa: "
-#: ../../modules/interactive.pm:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Do you have any %s interfaces?"
-msgstr "Van valamilyen %s csatoló?"
+msgid "Graphical interface"
+msgstr "Grafikus felület"
-#: ../../modules/interactive.pm:1
+#: ../../Xconfig/card.pm:1 ../../Xconfig/various.pm:1
#, c-format
-msgid "Do you have another one?"
-msgstr "Van még másik is?"
+msgid "XFree %s with 3D hardware acceleration"
+msgstr "XFree %s hardveres 3D-s gyorsítással"
-#: ../../modules/interactive.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Found %s %s interfaces"
-msgstr "%s %s csatolót találtam"
+msgid "India"
+msgstr "India"
-#: ../../modules/interactive.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "You can configure each parameter of the module here."
-msgstr "A modul összes paramétere beállítható itt."
+msgid "Chad"
+msgstr "Csád"
-#: ../../modules/parameters.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "comma separated strings"
-msgstr "vesszővel elválasztott sztringek"
+msgid "Slovakia"
+msgstr "Szlovákia"
-#: ../../modules/parameters.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "comma separated numbers"
-msgstr "vesszővel elválasztott számok"
+msgid "Singapore"
+msgstr "Szingapúr"
-#: ../../modules/parameters.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "%d comma separated strings"
-msgstr "%d darab, vesszővel elválasztott sztring"
+msgid "Cambodia"
+msgstr "Kambodzsa"
-#: ../../modules/parameters.pm:1
+#: ../../Xconfig/various.pm:1
#, c-format
-msgid "%d comma separated numbers"
-msgstr "%d darab, vesszővel elválasztott szám"
+msgid "Monitor HorizSync: %s\n"
+msgstr "A vízsz. frissítési frekvencia: %s\n"
-#: ../../modules/parameters.pm:1
+#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
-msgid "a number"
-msgstr "egy szám"
+msgid "Path"
+msgstr "Útvonal"
-#: ../../network/adsl.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"You need the alcatel microcode.\n"
-"Download it at\n"
-"http://www.speedtouchdsl.com/dvrreg_lx.htm\n"
-"and copy the mgmt.o in /usr/share/speedtouch"
+"Here you can specify any arbitrary command line into which the job should be "
+"piped instead of being sent directly to a printer."
msgstr ""
-"Szüksége lesz az Alcatel mikrokódra.\n"
-"Töltse le a http://www.speedtouchdsl.com/dvrreg_lx.htm\n"
-"weblapról, majd másolja az mgmt.o fájlt a\n"
-"/usr/share/speedtouch helyre."
+"Itt megadhat egy tetszőleges parancsot, amelynek a nyomtatási feladat el "
+"lesz küldve (ahelyett, hogy közvetlenül egy nyomtatóra lenne küldve)."
-#: ../../network/adsl.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"The most common way to connect with adsl is pppoe.\n"
-"Some connections use pptp, a few use dhcp.\n"
-"If you don't know, choose 'use pppoe'"
+"The printing system (%s) will not be started automatically when the machine "
+"is booted.\n"
+"\n"
+"It is possible that the automatic starting was turned off by changing to a "
+"higher security level, because the printing system is a potential point for "
+"attacks.\n"
+"\n"
+"Do you want to have the automatic starting of the printing system turned on "
+"again?"
msgstr ""
-"Az ADSL-en keresztüli csatlakozás legtöbbször PPPOE-vel történik,\n"
-"de előfordul a PPTP és a DHCP is.\n"
-"A PPPOE-t válassza, ha nem biztos a válaszban."
+"A nyomtatási rendszer (%s) nem kerül automatikus elindításra a gép "
+"indulásakor.\n"
+"\n"
+"Elképzelhető, hogy az automatikus indítás ki lett kapcsolva egy magasabb "
+"biztonsági szintre való váltással, mivel a nyomtatási rendszer támadási "
+"felületet nyújthat.\n"
+"\n"
+"Szeretné a nyomtatási rendszer automatikus indítását ismét bekapcsolni?"
-#: ../../network/adsl.pm:1 ../../network/ethernet.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Connect to the Internet"
-msgstr "Csatlakozás az internethez"
+msgid ""
+"Printer %s\n"
+"What do you want to modify on this printer?"
+msgstr ""
+"Nyomtató: %s\n"
+"Mit szeretne megváltoztatni ennél a nyomtatónál?"
-#: ../../network/adsl.pm:1
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
-msgid "Sagem (using pppoa) usb"
-msgstr "Sagem (PPPoA-t használó) USB"
+msgid "Add host"
+msgstr "Gép felvétele"
-#: ../../network/adsl.pm:1
+#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
-msgid "Alcatel speedtouch usb"
-msgstr "Alcatel Speed Touch USB"
+msgid ""
+"If you really think that you know which driver is the right one for your "
+"card\n"
+"you can pick one in the above list.\n"
+"\n"
+"The current driver for your \"%s\" sound card is \"%s\" "
+msgstr ""
+"Ha tudja, hogy melyik meghajtó felel meg a hangkártyájának, akkor válassza\n"
+"ki a megfelelőt a fenti listából.\n"
+"\n"
+"A jelenlegi meghajtó a(z) \"%s\" hangkártyához: \"%s\""
-#: ../../network/adsl.pm:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "use dhcp"
-msgstr "DHCP használata"
+msgid ""
+"Would you like to allow users to share some of their directories?\n"
+"Allowing this will permit users to simply click on \"Share\" in konqueror "
+"and nautilus.\n"
+"\n"
+"\"Custom\" permit a per-user granularity.\n"
+msgstr ""
+"Szeretné engedélyezni a felhasználók számára azt, hogy a saját "
+"könyvtáraikat\n"
+"megosszák?\n"
+"Ha ez engedélyezve van, akkor a felhasználók a Konquerorban és a "
+"Nautilusban\n"
+"a \"Megosztás\" funkcióval végezhetnek exportálást.\n"
+"\n"
+"Az \"Egyéni\" opció használatával felhasználónkénti beállítás lehetséges.\n"
-#: ../../network/adsl.pm:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "use pptp"
-msgstr "PPTP használata"
+msgid ""
+"Please choose load or save package selection on floppy.\n"
+"The format is the same as auto_install generated floppies."
+msgstr ""
+"Válasszon egy funkciót annak megfelelően, hogy betölteni kíván egy\n"
+"csomagkijelölést vagy a jelenlegi kijelölést szeretné elmenteni.\n"
+"A formátum ugyanaz, mint az automatikus telepítőfloppyknál."
-#: ../../network/adsl.pm:1
+#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
-msgid "use pppoe"
-msgstr "PPPOE használata"
+msgid "China (broadcast)"
+msgstr "Kína (sugárzás)"
-#: ../../network/drakfirewall.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Other ports"
-msgstr "Egyéb portok"
+msgid "Use quota for backup files."
+msgstr "Kvóta használata a mentésfájlokhoz."
-#: ../../network/drakfirewall.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Everything (no firewall)"
-msgstr "Minden (nincs tűzfal)"
+msgid "Configuring printer \"%s\"..."
+msgstr "A(z) \"%s\" nyomtató beállítása..."
-#: ../../network/drakfirewall.pm:1
+#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Invalid port given: %s.\n"
-"The proper format is \"port/tcp\" or \"port/udp\", \n"
-"where port is between 1 and 65535."
-msgstr ""
-"Helytelen port lett megadva: %s.\n"
-"A helyes formátum: \"port/tcp\" vagy \"port/udp\",\n"
-"ahol a \"port\" egy 1 és 65535 közti szám."
+msgid "Internet connection"
+msgstr "Internetkapcsolat"
-#: ../../network/drakfirewall.pm:1
+#: ../../modules/interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"You can enter miscellaneous ports. \n"
-"Valid examples are: 139/tcp 139/udp.\n"
-"Have a look at /etc/services for information."
+"Loading module %s failed.\n"
+"Do you want to try again with other parameters?"
msgstr ""
-"Többféle portot is megadhat.\n"
-"Példák: 139/tcp 139/udp.\n"
-"További információ a /etc/services fájlban."
+"A(z) %s modul betöltése nem sikerült.\n"
+"Megpróbálja a betöltést más paraméterekkel?"
-#: ../../network/drakfirewall.pm:1
+#: ../../share/advertising/01-thanks.pl:1
#, c-format
-msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?"
-msgstr "Mely szolgáltatásokat kívánja elérhetővé tenni az internet felé?"
+msgid "Welcome to the Open Source world."
+msgstr "Üdvözöljük a Nyílt Forráskód világában"
-#: ../../network/drakfirewall.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"drakfirewall configurator\n"
-"\n"
-"Make sure you have configured your Network/Internet access with\n"
-"drakconnect before going any further."
-msgstr ""
-"A DrakFirewall beállítása\n"
-"\n"
-"Mielőtt továbblépne, állítsa be a hálózat- illetve internetelérést\n"
-"a DrakConnect programmal (ha ez még nem történt meg)."
+msgid "Bosnia and Herzegovina"
+msgstr "Bosznia és Hercegovina"
-#: ../../network/drakfirewall.pm:1
+#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"drakfirewall configurator\n"
-"\n"
-"This configures a personal firewall for this Mandrake Linux machine.\n"
-"For a powerful and dedicated firewall solution, please look to the\n"
-"specialized MandrakeSecurity Firewall distribution."
+"You need a true filesystem (ext2/ext3, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount "
+"point\n"
msgstr ""
-"A DrakFirewall beállítása\n"
-"\n"
-"Ezzel egy személyes felhasználásra szánt tűzfalat lehet beállítani ehhez\n"
-"a Mandrake Linuxt használó géphez. Ha egy komolyabb tűzfalmegoldást\n"
-"szeretne, szerezze be a speciális MandrakeSecurity Firewall disztribúciót."
+"Valódi fájlrendszert (Ext2/Ext3, ReiserFS, XFS vagy JFS) kell használni "
+"ennél a csatolási pontnál\n"
-#: ../../network/drakfirewall.pm:1
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
-msgid "No network card"
-msgstr "Hálózati kártya nem található"
+msgid "You must enter a host name or an IP address.\n"
+msgstr "Meg kell adni egy gépnevet vagy egy IP-címet.\n"
-#: ../../network/drakfirewall.pm:1
+#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1
#, c-format
-msgid "POP and IMAP Server"
-msgstr "POP- és IMAP-kiszolgáló"
+msgid "Netherlands"
+msgstr "Hollandia"
-#: ../../network/drakfirewall.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sending files by FTP"
+msgstr "Fájlok küldése..."
+
+#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
-msgid "Mail Server"
-msgstr "Email-kiszolgáló"
+msgid "Internal ISDN card"
+msgstr "Belső ISDN-kártya"
-#: ../../network/drakfirewall.pm:1
+# a 2. %s egy drivert jelöl
+#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
-msgid "Domain Name Server"
-msgstr "Tartománynév-kiszolgáló"
+msgid ""
+"There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s) which "
+"currently uses \"%s\""
+msgstr ""
+"Nincs ismert OSS/ALSA alternatív meghajtó a hangkártyához (%s) - a kártya "
+"jelenleg ezt a meghajtót használja: \"%s\""
-#: ../../network/drakfirewall.pm:1
+#: ../../network/modem.pm:1
#, c-format
-msgid "Web Server"
-msgstr "Webkiszolgáló"
+msgid "Title"
+msgstr "Cím"
-#: ../../network/ethernet.pm:1 ../../network/network.pm:1
+#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
-msgid "Zeroconf host name must not contain a ."
-msgstr "A Zeroconf gépnév nem tartalmazhat pontot."
+msgid "Install & convert Fonts"
+msgstr "Betűtípusok telepítése és konvertálása"
-#: ../../network/ethernet.pm:1 ../../network/network.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Host name"
-msgstr "Gépnév"
+msgid "WARNING"
+msgstr "FIGYELMEZTETÉS"
-#: ../../network/ethernet.pm:1 ../../network/network.pm:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Zeroconf Host name"
-msgstr "Zeroconf gépnév"
+msgid "Installing bootloader"
+msgstr "Rendszerindító program telepítése"
-#: ../../network/ethernet.pm:1 ../../network/network.pm:1
+#: ../../standalone/drakautoinst:1
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"Enter a Zeroconf host name without any dot if you don't\n"
-"want to use the default host name."
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Adjon meg egy Zeroconf gépnevet (pontok nélkül), ha nem az\n"
-"alapértelmezett gépnevet kívánja használni."
+msgid "replay"
+msgstr "újrajátszás"
-#: ../../network/ethernet.pm:1 ../../network/network.pm:1
+#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
-msgid "Configuring network"
-msgstr "Hálózat beállítása"
+msgid "detected %s"
+msgstr "detektálva: %s"
-#: ../../network/ethernet.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Please choose which network adapter you want to use to connect to Internet."
-msgstr ""
-"Válassza ki, hogy melyik hálózati csatolón keresztül szeretne csatlakozni az "
-"internetre."
+msgid "Virgin Islands (U.S.)"
+msgstr "Virgin-szigetek (USA)"
-#: ../../network/ethernet.pm:1 ../../standalone/drakgw:1
-#: ../../standalone/drakpxe:1
+#: ../../partition_table.pm:1
#, c-format
-msgid "Choose the network interface"
-msgstr "Hálózati csatoló kiválasztása"
+msgid "Bad backup file"
+msgstr "Hibás mentésfájl"
-#: ../../network/ethernet.pm:1
+#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid ""
-"No ethernet network adapter has been detected on your system.\n"
-"I cannot set up this connection type."
+"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n"
+"It's currently disabled.\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
msgstr ""
-"Nem található Ethernet hálózati kártya a rendszerben.\n"
-"Nem tudom beállítani ezt a kapcsolattípust."
+"Az internetkapcsolat megosztása már korábban megtörtént.\n"
+"A kapcsolatmegosztás jelenleg nincs bekapcsolva.\n"
+"\n"
+"Mit szeretne tenni?"
-#: ../../network/ethernet.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Which dhcp client do you want to use?\n"
-"Default is dhcp-client."
+msgid "Enter IP address and port of the host whose printers you want to use."
msgstr ""
-"Melyik DHCP-klienst szeretné használni?\n"
-"Az alapértelmezés: dhcp-client"
+"Adja meg azon gép IP-címét és portszámát, amelynek a nyomtatóit használni "
+"szeretné."
-#: ../../network/isdn.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "No ISDN PCI card found. Please select one on the next screen."
-msgstr ""
-"Nem találtam ISDN PCI kártyát. Válasszon ki egyet a következő képernyőn."
+msgid "Pipe into command"
+msgstr "Átirányítás egy parancsba"
-#: ../../network/isdn.pm:1
+#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"I have detected an ISDN PCI card, but I don't know its type. Please select a "
-"PCI card on the next screen."
+"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n"
+"You can find some information about them at: %s"
msgstr ""
-"Találtam egy ISDN PCI kártyát, de nem ismertem fel a típusát. Válasszon ki "
-"egy PCI kártyát a következő képernyőn."
-
-#: ../../network/isdn.pm:1
-#, c-format
-msgid "Which of the following is your ISDN card?"
-msgstr "Milyen ISDN-kártyája van?"
+"A gép bizonyos hardverelemei speciális meghajtóprogramot igényelnek.\n"
+"Információk: %s"
-#: ../../network/isdn.pm:1
+#: ../../network/netconnect.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "ISDN Configuration"
-msgstr "ISDN-beállítások"
+msgid "Detecting devices..."
+msgstr "Eszközök keresése..."
-#: ../../network/isdn.pm:1
+#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
-msgid "Abort"
-msgstr "Megszakítás"
+msgid "Click here to launch the wizard ->"
+msgstr "A varázsló indításához kattintson ide ->"
-#: ../../network/isdn.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Continue"
-msgstr "Folytatás"
+msgid "Haiti"
+msgstr "Haiti"
-#: ../../network/isdn.pm:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid ""
+"Description of the fields:\n"
"\n"
-"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n"
-"\n"
-"If you have a PCMCIA card, you have to know the \"irq\" and \"io\" of your "
-"card.\n"
msgstr ""
+"A mezők leírása:\n"
"\n"
-"Amennyiben ISA kártyája van, a következő képernyőn látható értékek\n"
-"beállítása lényeges.\n"
-"\n"
-"Ha PCMCIA kártyája van, tudnia kell a kártya \"IRQ\" és \"IO\" értékeit.\n"
-#: ../../network/isdn.pm:1
-#, c-format
-msgid "I don't know"
-msgstr "Nem tudom"
-
-#: ../../network/isdn.pm:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
-msgid "PCI"
-msgstr "PCI"
+msgid "the name of the CPU"
+msgstr "A CPU neve"
-#: ../../network/isdn.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "ISA / PCMCIA"
-msgstr "ISA / PCMCIA"
+msgid "Refreshing printer data..."
+msgstr "A nyomtatóadatok frissítése..."
-#: ../../network/isdn.pm:1
+#: ../../install2.pm:1
#, c-format
-msgid "What kind of card do you have?"
-msgstr "Milyen típusú kártyával rendelkezik?"
+msgid "You must also format %s"
+msgstr "Meg kell formázni ezt is: %s"
-#: ../../network/isdn.pm:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Found \"%s\" interface do you want to use it ?"
-msgstr ""
-"\"%s\" felületet észlelt a program. Szeretné használni ezt a felületet?"
+msgid "Be careful: this operation is dangerous."
+msgstr "Vigyázat! Ez a művelet adatvesztést okozhat."
-#: ../../network/isdn.pm:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Which protocol do you want to use?"
-msgstr "Melyik protokollt szeretné használni?"
+msgid "Insert a floppy containing package selection"
+msgstr "Tegye be a csomagkijelölést tartalmazó floppyt a meghajtóba"
-#: ../../network/isdn.pm:1
+#: ../../diskdrake/dav.pm:1
#, c-format
-msgid "Protocol for the rest of the world"
-msgstr "Protokoll a világ többi részén"
+msgid "Server: "
+msgstr "Kiszolgáló: "
-#: ../../network/isdn.pm:1
+#: ../../standalone/draksec:1
#, c-format
-msgid ""
-"Protocol for the rest of the world\n"
-"No D-Channel (leased lines)"
-msgstr ""
-"Protokoll a világ többi részén\n"
-"D csatorna nélkül (bérelt vonal)"
+msgid "Security Alerts:"
+msgstr "Biztonsági figyelmeztetések:"
-#: ../../network/isdn.pm:1
+#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "European protocol"
-msgstr "Európai protokoll"
+msgid "Sweden"
+msgstr "Svédország"
-#: ../../network/isdn.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "European protocol (EDSS1)"
-msgstr "Európai protokoll (EDSS1)"
+msgid "Use Expect for SSH"
+msgstr "Expect használata SSH-hoz"
-#: ../../network/isdn.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Select your provider.\n"
-"If it isn't listed, choose Unlisted."
-msgstr ""
-"Adja meg a szolgáltatója nevét.\n"
-"Ha az nincs benne a listában, válassza az \"Unlisted\"-et."
+msgid "Poland"
+msgstr "Lengyelország"
-#: ../../network/isdn.pm:1
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
-msgid "External ISDN modem"
-msgstr "Külső ISDN-modem"
+msgid "Importance: %s\n"
+msgstr "Fontosság: %s\n"
-#: ../../network/isdn.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Internal ISDN card"
-msgstr "Belső ISDN-kártya"
+msgid "Please check if you want to eject your tape after the backup."
+msgstr "Ha mentés után ki szeretné dobatni a szalagot, jelölje be az opciót."
-#: ../../network/isdn.pm:1
+#: ../../network/drakfirewall.pm:1
#, c-format
-msgid "What kind is your ISDN connection?"
-msgstr "Milyen típusú az ISDN-kapcsolat?"
+msgid "Other ports"
+msgstr "Egyéb portok"
-#: ../../network/isdn.pm:1 ../../network/netconnect.pm:1
+#: ../../harddrake/v4l.pm:1
#, c-format
-msgid "Network Configuration Wizard"
-msgstr "Hálózatbeállító varázsló"
+msgid "number of capture buffers for mmap'ed capture"
+msgstr "felvételi pufferek száma mmap-es felvétel esetére"
-#: ../../network/isdn.pm:1
+#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
-msgid "Old configuration (isdn4net)"
-msgstr "Régi beállítás (isdn4net)"
+msgid "SMBus controllers"
+msgstr "SMBus-vezérlők"
-#: ../../network/isdn.pm:1
+#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
-msgid "New configuration (isdn-light)"
-msgstr "Új beállítás (isdn-light)"
+msgid "Connection timeout (in sec)"
+msgstr "A csatlakozás várakozási ideje (másodpercben)"
-#: ../../network/isdn.pm:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid ""
-"Which ISDN configuration do you prefer?\n"
-"\n"
-"* The Old configuration uses isdn4net. It contains powerful\n"
-" tools, but is tricky to configure, and not standard.\n"
-"\n"
-"* The New configuration is easier to understand, more\n"
-" standard, but with less tools.\n"
-"\n"
-"We recommand the light configuration.\n"
+"Some of the early i486DX-100 chips cannot reliably return to operating mode "
+"after the \"halt\" instruction is used"
msgstr ""
-"Milyen típusú ISDN-beállításokat szeretne használni?\n"
-"\n"
-" - A régi típusú beállítás az isdn4net-re épül. Ez igen hatékony\n"
-"eszközöket tartalmaz, de beállítása nehézkes, és nem szabványos.\n"
-"\n"
-" - Az új típusú beállítás könnyen átlátható, szabványos,\n"
-"de kevesebb segédeszköz tartozik hozzá.\n"
-"\n"
-"Ha nincs kizáró ok, akkor inkább az utóbbit válassza.\n"
+"A korai i486DX-100 processzorok közül nem mindegyik képes megbízhatóan "
+"visszatérni működési üzemmódba a \"halt\" utasítás végrehajtása után"
-#: ../../network/modem.pm:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "Do nothing"
-msgstr "Ne tegyen semmit"
+msgid "Croatian"
+msgstr "horvát"
-#: ../../network/modem.pm:1
+#: ../../help.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use existing partition"
+msgstr "Már létező partíciók használata"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Install rpm"
-msgstr "RPM csomag telepítése"
+msgid "Unable to contact mirror %s"
+msgstr "Nem sikerült kapcsolódni ehhez a tükörkiszolgálóhoz: %s"
-#: ../../network/modem.pm:1
+#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
-msgid ""
-"\"%s\" based winmodem detected, do you want to install needed software ?"
-msgstr ""
-"\"%s\"-alapú winmodem van a gépben - szeretné telepíteni a szükséges "
-"szoftvert?"
+msgid "/Help/_About..."
+msgstr "/Segítség/_Névjegy..."
-#: ../../network/modem.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Title"
-msgstr "Cím"
+msgid "Remove user directories before restore."
+msgstr "Felhasználói könyvtárak törlése visszatöltés előtt"
-#: ../../network/modem.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"Your modem isn't supported by the system.\n"
-"Take a look at http://www.linmodems.org"
+"You are going to configure a remote printer. This needs working network "
+"access, but your network is not configured yet. If you go on without network "
+"configuration, you will not be able to use the printer which you are "
+"configuring now. How do you want to proceed?"
msgstr ""
-"Az Ön modeme nem támogatott.\n"
-"Látogasson el a következő helyre: http://www.linmodems.org"
-
-#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
-#, c-format
-msgid "Second DNS Server (optional)"
-msgstr "Másodlagos DNS-kiszolgáló (nem kötelező)"
+"Egy távoli nyomtató beállítása következik. Ehhez működő hálózati hozzáférés "
+"szükséges, viszont az Ön hálózata még nincsen beállítva. Ha továbblép a "
+"hálózat beállítása nélkül, akkor nem lesz lehetősége a most beállítandó "
+"nyomtató használatára. Mit szeretne tenni?"
-#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "First DNS Server (optional)"
-msgstr "Elsődleges DNS-kiszolgáló (nem kötelező)"
+msgid "CUPS printer configuration"
+msgstr "CUPS nyomtatóbeállítás"
-#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
-msgid "Domain name"
-msgstr "Tartománynév"
+msgid "could not find any font in your mounted partitions"
+msgstr "a csatlakoztatott partíciókon betűtípus nem található"
-#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
-msgid "CHAP"
-msgstr "CHAP"
+msgid "F00f bug"
+msgstr "F00F-hiba"
-#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../Xconfig/card.pm:1 ../../Xconfig/various.pm:1
#, c-format
-msgid "Script-based"
-msgstr "Szkript-alapú"
+msgid "XFree %s"
+msgstr "XFree %s"
-#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../network/ethernet.pm:1
#, c-format
-msgid "Terminal-based"
-msgstr "Terminál-alapú"
+msgid ""
+"Which dhcp client do you want to use?\n"
+"Default is dhcp-client."
+msgstr ""
+"Melyik DHCP-klienst szeretné használni?\n"
+"Az alapértelmezés: dhcp-client"
-#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
-msgid "PAP"
-msgstr "PAP"
+msgid "Domain Name:"
+msgstr "Tartománynév:"
-#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "Login ID"
-msgstr "Felhasználónév"
+msgid "On Floppy"
+msgstr "Hajlékonylemez"
-#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Phone number"
-msgstr "Telefonszám"
+msgid "Restore"
+msgstr "Visszatöltés"
-#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+# prom. üzemmód: az eszköz nem csak a neki szóló csomagokat teszi be
+# a pufferébe, hanem a más eszközöknek szólókat is
+#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
-msgid "Connection name"
-msgstr "Csatlakozás neve"
+msgid "if set to yes, check if the network devices are in promiscuous mode."
+msgstr ""
+"Ha igenre van állítva: ellenőrzés, hogy a hálózati eszközök 'promiscuous'\n"
+"(minden csomagot megtartó) üzemmódban vannak-e."
-#: ../../network/modem.pm:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Dialup options"
-msgstr "Modemes csatlakozás beállításai"
+msgid "Looking for available packages..."
+msgstr "A rendelkezésre álló csomagok keresése..."
-#: ../../network/modem.pm:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "Please choose which serial port your modem is connected to."
-msgstr "Válassza ki, hogy melyik soros portra csatlakozik a modeme."
+msgid "Init Message"
+msgstr "Indítási üzenet"
-#: ../../network/netconnect.pm:1 ../../network/tools.pm:1
+#: ../../help.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Network Configuration"
-msgstr "Hálózatbeállítás"
+msgid "Rescue partition table"
+msgstr "A partíciós tábla helyreállítása"
-#: ../../network/netconnect.pm:1
+#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
-msgid ""
-"Problems occured during configuration.\n"
-"Test your connection via net_monitor or mcc. If your connection doesn't "
-"work, you might want to relaunch the configuration."
-msgstr ""
-"Beállítás közben problémák merültek fel.\n"
-"Tesztelje le a kapcsolatot a net_monitor vagy az mcc használatával. Ha a "
-"kapcsolat nem működik, esetleg indítsa el újra a beállítást."
+msgid "Connection complete."
+msgstr "A kapcsolat létrejött."
-#: ../../network/netconnect.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"After this is done, we recommend that you restart your X environment to "
-"avoid any hostname-related problems."
-msgstr ""
-"Annak elvégzése után érdemes újraindítani az X környezetet,\n"
-"hogy a gépnév módosításából eredő problémák elkerülhetők legyenek."
+msgid "Cyprus"
+msgstr "Ciprus"
-#: ../../network/netconnect.pm:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n"
-"The configuration will now be applied to your system.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Gratulálunk! A hálózat és az internet-hozzáférés beállítása befejeződött.\n"
-"\n"
-"Most érvényesítem az új beállításokat.\n"
+msgid "Remove from RAID"
+msgstr "Eltávolítás RAID-ből"
-#: ../../network/netconnect.pm:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"A problem occured while restarting the network: \n"
-"\n"
-"%s"
+msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)"
msgstr ""
-"Hiba történt a hálózatkezelés újraindításakor: \n"
-"\n"
-"%s"
+"Ez a titkosítási kulcs túl egyszerű (legalább %d karakter hosszúnak kell "
+"lennie)"
-#: ../../network/netconnect.pm:1
+#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
-msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it ?"
-msgstr "A hálózatot újra kell indítani. Szeretné újraindítani?"
+msgid "Configuration Wizards"
+msgstr "Beállítási varázslók"
#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
-msgid "Network configuration"
-msgstr "Hálózatbeállítás"
+msgid "ISDN connection"
+msgstr "ISDN-kapcsolat"
-#: ../../network/netconnect.pm:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
-msgid "Do you want to start the connection at boot?"
-msgstr "Jöjjön létre a kapcsolat a rendszer indulásakor?"
+msgid "primary"
+msgstr "elsődleges"
-#: ../../network/netconnect.pm:1
+#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
-msgid "Internet connection"
-msgstr "Internetkapcsolat"
+msgid " on SMB/Windows server \"%s\", share \"%s\""
+msgstr " ezen az SMB/Windows kiszolgálón: \"%s\", megosztás: \"%s\""
-#: ../../network/netconnect.pm:1
-#, c-format
+#: ../../help.pm:1
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n"
-"Choose the one you want to use.\n"
+"This dialog is used to choose which services you wish to start at boot\n"
+"time.\n"
+"\n"
+"DrakX will list all the services available on the current installation.\n"
+"Review each one carefully and uncheck those which are not needed at boot\n"
+"time.\n"
"\n"
+"A short explanatory text will be displayed about a service when it is\n"
+"selected. However, if you are not sure whether a service is useful or not,\n"
+"it is safer to leave the default behavior.\n"
+"\n"
+"!! At this stage, be very careful if you intend to use your machine as a\n"
+"server: you will probably not want to start any services that you do not\n"
+"need. Please remember that several services can be dangerous if they are\n"
+"enabled on a server. In general, select only the services you really need.\n"
+"!!"
msgstr ""
-"Egynél több internetkapcsolatot hozott létre.\n"
-"Válassza ki azt, amelyiket használni szeretné.\n"
+"Ebben a párbeszédablakban lehet kijelölni az automatikusan elindítandó\n"
+"szolgáltatásokat.\n"
+"\n"
+"A telepítő megjeleníti a jelenleg telepített összes szolgáltatás listáját.\n"
+"Vizsgálja meg a listát alaposan, és törölje a kijelölést azok mellől,\n"
+"amelyek automatikus elindítására nincs szükség.\n"
+"\n"
+"Egy szolgáltatás kiválasztásakor megjelenik a hozzá tartozó rövid leírás.\n"
+"Ha nem tudja biztosan, hogy a szolgáltatásra szükség van-e vagy\n"
+"sem, akkor ne változtassa meg az alapértelmezett indítási módot.\n"
"\n"
+"Gondosan járjon el, ha a gépet kiszolgálónak fogja használni,\n"
+"ne indítson el egy olyan szolgáltatást sem automatikusan, amelyre nincs\n"
+"szükség. A feleslegesen elindított szolgáltatások biztonsági kockázatot\n"
+"jelentenek. Csak a tényleges feladatot ellátó szolgáltatásokat engedélyezze."
-#: ../../network/netconnect.pm:1
+#: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Choose the connection you want to configure"
-msgstr "Válassza ki a beállítani kívánt eszközt"
+msgid "Skip"
+msgstr "Kihagyás"
-#: ../../network/netconnect.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "ethernet card(s) detected"
-msgstr "Ethernet-kártya/kártyák detektálva"
+msgid "Niue"
+msgstr "Niue"
-#: ../../network/netconnect.pm:1
+#: ../../services.pm:1
#, c-format
-msgid "LAN connection"
-msgstr "Helyi hálózatos kapcsolat"
+msgid ""
+"Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n"
+"at boot time."
+msgstr ""
+"Aktiválja vagy deaktiválja a rendszerindításnál automatikusan induló\n"
+"hálózati csatolókat."
-#: ../../network/netconnect.pm:1
-#, c-format
-msgid "cable connection detected"
-msgstr "kábeles kapcsolat detektálva"
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"the CPU frequency in MHz (Megahertz which in first approximation may be "
+"coarsely assimilated to number of instructions the cpu is able to execute "
+"per second)"
+msgstr ""
+"A CPU órajele MHz-ben (Megahertz - más tulajdonságokkal együtt meghatározza "
+"a CPU által másodpercenként végrehajtott utasítások számát)"
-#: ../../network/netconnect.pm:1
+#: ../../pkgs.pm:1
#, c-format
-msgid "Cable connection"
-msgstr "Kábeles kapcsolat"
+msgid "important"
+msgstr "fontos"
-#: ../../network/netconnect.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "detected"
-msgstr "detektálva"
+msgid "Total Progress"
+msgstr "Előrehaladás"
-#: ../../network/netconnect.pm:1
-#, c-format
-msgid "ADSL connection"
-msgstr "ADSL-kapcsolat"
+#: ../../help.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"DrakX will first detect any IDE devices present in your computer. It will\n"
+"also scan for one or more PCI SCSI cards on your system. If a SCSI card is\n"
+"found, DrakX will automatically install the appropriate driver.\n"
+"\n"
+"Because hardware detection is not foolproof, DrakX may fail in detecting\n"
+"your hard drives. If so, you'll have to specify your hardware by hand.\n"
+"\n"
+"If you had to manually specify your PCI SCSI adapter, DrakX will ask if you\n"
+"want to configure options for it. You should allow DrakX to probe the\n"
+"hardware for the card-specific options which are needed to initialize the\n"
+"adapter. Most of the time, DrakX will get through this step without any\n"
+"issues.\n"
+"\n"
+"If DrakX is not able to probe for the options to automatically determine\n"
+"which parameters need to be passed to the hardware, you'll need to manually\n"
+"configure the driver."
+msgstr ""
+"A DrakX (a telepítő) megkeresi a gépben levő IDE-eszközöket. Felderíti\n"
+"a PCI SCSI-kártyákat is. A program a felismert SCSI-kártyákhoz\n"
+"automatikusan feltelepíti a megfelelő meghajtóprogramokat.\n"
+"\n"
+"Mivel a hardverfelderítés nem mindig ismeri fel a gépben levő eszközöket,\n"
+"ezért elképzelhető, hogy a telepítő nem ismeri fel a merevlemezeket. Ha így\n"
+"történik, akkor adja meg saját kezűleg a kérdéses eszközök jellemzőit.\n"
+"\n"
+"Ha kézzel kellett megadnia a PCI SCSI-kártya típusát, a telepítő\n"
+"megkérdezi, hogy szeretné-e megadni a kártya jellemzőit. Általában nincs\n"
+"szükség saját kezűleg való beállításra, mivel a telepítő a legtöbb esetben\n"
+"le tudja kérdezni a megfelelő beállításokat.\n"
+"\n"
+"Ha a telepítő nem tudja meghatározni a szükséges jellemzőket, akkor\n"
+"Önnek kell megadnia a meghajtóprogram paramétereit."
-#: ../../network/netconnect.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "detected %s"
-msgstr "detektálva: %s"
+msgid "Users"
+msgstr "Felhasználók"
-#: ../../network/netconnect.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "ISDN connection"
-msgstr "ISDN-kapcsolat"
+msgid "Aruba"
+msgstr "Aruba"
-#: ../../network/netconnect.pm:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Winmodem connection"
-msgstr "Winmodemes kapcsolat"
+msgid "Preparing bootloader..."
+msgstr "Rendszerbetöltő előkészítése..."
-#: ../../network/netconnect.pm:1
+#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
-msgid "detected on port %s"
-msgstr "detektálva ezen a porton: %s"
+msgid "Gateway (e.g. %s)"
+msgstr "Átjáró (például %s)"
-#: ../../network/netconnect.pm:1
+#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Normal modem connection"
-msgstr "Normál modemes kapcsolat"
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr "A jelszavak nem egyeznek"
-#: ../../network/netconnect.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Detecting devices..."
-msgstr "Eszközök keresése..."
+msgid "Examples for correct IPs:\n"
+msgstr "Példák helyesen megadott IP-címekre:\n"
-#: ../../network/netconnect.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
-#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/drakfloppy:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
-msgid "Expert Mode"
-msgstr "Szakértői mód"
+msgid "Frequency (MHz)"
+msgstr "Frekvencia (MHz)"
-#: ../../network/netconnect.pm:1
+#: ../../install_any.pm:1
#, c-format
-msgid "Use auto detection"
-msgstr "Automatikus detektálás"
+msgid ""
+"To use this saved packages selection, boot installation with ``linux "
+"defcfg=floppy''"
+msgstr ""
+"Ha fel akarja később használni ezt a csomagkijelölést, akkor a telepítést "
+"\"linux defcfg=floppy\" paraméterrel indítsa el."
-#: ../../network/netconnect.pm:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
-msgid "Choose the profile to configure"
-msgstr "Adja meg a beállítani kívánt profil nevét"
+msgid "the number of the processor"
+msgstr "A processzor száma"
-#: ../../network/netconnect.pm:1
+#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Welcome to The Network Configuration Wizard.\n"
-"\n"
-"We are about to configure your internet/network connection.\n"
-"If you don't want to use the auto detection, deselect the checkbox.\n"
-msgstr ""
-"Üdvözöljük a hálózatbeállító varázslóban.\n"
-"\n"
-"A hálózat és az internetkapcsolat beállítása következik.\n"
-"Törölje a kijelölést az opció mellől, ha nem kér automatikus felismerést.\n"
+msgid "Hardware clock set to GMT"
+msgstr "A gép órája GMT-időt mutat"
-#: ../../network/netconnect.pm:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Because you are doing a network installation, your network is already "
-"configured.\n"
-"Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your "
-"Internet & Network connection.\n"
-msgstr ""
-"Mivel a hálózaton keresztül telepít, a hálózat beállítása már megtörtént.\n"
-"Kattintson az OK gombra a beállítások megtartásához, vagy a Mégsem gombra\n"
-"a hálózat és az internetkapcsolat újbóli beállításához.\n"
+msgid "Give a file name"
+msgstr "Adjon meg egy fájlnevet"
-#: ../../network/netconnect.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"We are now going to configure the %s connection.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Press OK to continue."
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"A(z) \"%s\" kapcsolat beállítása következik.\n"
-"\n"
-"\n"
-"A továbblépéshez nyomja meg az OK gombot."
+msgid "Please choose the port that your printer is connected to."
+msgstr "Válassza ki, melyik portra van csatlakoztatva a nyomtató."
-#: ../../network/netconnect.pm:1
+#: ../../standalone/livedrake:1
#, c-format
-msgid "We are now going to configure the %s connection."
-msgstr "A(z) \"%s\" kapcsolat beállítása következik."
+msgid "Change Cd-Rom"
+msgstr "Cserélje ki a CD-t"
-#: ../../network/netconnect.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Internet connection & configuration"
-msgstr "Az internetkapcsolat beállítása"
+msgid "Paraguay"
+msgstr "Paraguay"
-#: ../../network/netconnect.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use Incremental/Differential Backups (do not replace old backups)"
+msgstr "Inkrementális mentések (a korábbi mentések nem lesznek felülírva)"
+
+#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
-msgid "Configure the connection"
-msgstr "A kapcsolat beállítása"
+msgid "There's no known driver for your sound card (%s)"
+msgstr "Nincs ismert meghajtó a hangkártyához (%s)"
-#: ../../network/netconnect.pm:1
+#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
-msgid "Disconnect"
-msgstr "A kapcsolat bontása"
+msgid "force"
+msgstr "felülírás"
-#: ../../network/netconnect.pm:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Connect"
-msgstr "Csatlakozás"
+msgid "Exit"
+msgstr "Kilépés"
-#: ../../network/netconnect.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"\n"
-"You can reconfigure your connection."
+"NOTE: Depending on the printer model and the printing system up to %d MB of "
+"additional software will be installed."
msgstr ""
-"\n"
-"A kapcsolat újból beállítható."
+"Megjegyzés: a nyomtató típusától és a nyomtatási rendszertől függően akár %d "
+"MByte összméretű további szoftver is telepítésre kerülhet."
-#: ../../network/netconnect.pm:1
+#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid ""
-"\n"
-"You can connect to the Internet or reconfigure your connection."
+"You don't have any configured interface.\n"
+"Configure them first by clicking on 'Configure'"
msgstr ""
-"\n"
-"Csatlakozás az internethez vagy a kapcsolat újbóli beállítása."
+"Egyetlen csatoló sincs beállítva.\n"
+"A beállítás elvégzéséhez kattintson a \"Beállítás\" gombra."
-#: ../../network/netconnect.pm:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "You are not currently connected to the Internet."
-msgstr "Jelenleg nincs csatlakozva az internethez."
+msgid "Estonian"
+msgstr "észt"
-#: ../../network/netconnect.pm:1
+#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"\n"
-"You can disconnect or reconfigure your connection."
+"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
msgstr ""
-"\n"
-"Bonthatja a kapcsolatot vagy újra elvégezheti a beállításokat."
+"Az Apache egy WWW szerver. HTML fájlokat és CGI-t tesz elérhetővé\n"
+"a hálózaton keresztül."
-#: ../../network/netconnect.pm:1
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
-msgid "You are currently connected to the Internet."
-msgstr "Jelenleg csatlakozva van az internethez."
+msgid "Add/Del Clients"
+msgstr "Kliensek felvétele/törlése"
-#: ../../network/network.pm:1
+#: ../../network/ethernet.pm:1 ../../standalone/drakgw:1
+#: ../../standalone/drakpxe:1
#, c-format
-msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'"
-msgstr "Az URL-nek ftp: vagy http: kezdetűnek kell lenni"
+msgid "Choose the network interface"
+msgstr "Hálózati csatoló kiválasztása"
-#: ../../network/network.pm:1
+#: ../../printer/detect.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Proxy should be http://..."
-msgstr "A proxy valami ilyen kell, hogy legyen: http://..."
+msgid "Unknown Model"
+msgstr "Ismeretlen modell"
-#: ../../network/network.pm:1
+#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
-msgid "FTP proxy"
-msgstr "FTP-proxy"
+msgid "CD/DVD burners"
+msgstr "CD-/DVD-írók"
-#: ../../network/network.pm:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "HTTP proxy"
-msgstr "HTTP-proxy"
+msgid ""
+"Partition booted by default\n"
+" (for MS-DOS boot, not for lilo)\n"
+msgstr ""
+"Az alapértelmezett indítási partíció\n"
+" (a DOS-nak, nem a LILO-nak)\n"
-#: ../../network/network.pm:1
+#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
-msgid "Proxies configuration"
-msgstr "Proxy-beállítások"
+msgid "choose image"
+msgstr "válasszon egy képet"
-#: ../../network/network.pm:1
+#: ../../network/shorewall.pm:1
#, c-format
-msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4"
-msgstr "Az átjáró címének formátuma 1.2.3.4 legyen"
+msgid "Firewalling configuration detected!"
+msgstr "A tűzfal beállításait sikerült felismerni."
-#: ../../network/network.pm:1
+#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
-msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4"
-msgstr "A DNS-kiszolgáló címének formátuma 1.2.3.4 legyen"
+msgid "Connection name"
+msgstr "Csatlakozás neve"
-#: ../../network/network.pm:1
+#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
-msgid "Gateway device"
-msgstr "Átjáró-eszköz"
+msgid ""
+"x coordinate of text box\n"
+"in number of characters"
+msgstr ""
+"a szövegkeret x-koordinátája\n"
+"karakterszámban megadva"
-#: ../../network/network.pm:1
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
-msgid "Gateway (e.g. %s)"
-msgstr "Átjáró (például %s)"
+msgid "Updating package selection"
+msgstr "A csomagkiválasztás frissítése"
-#: ../../network/network.pm:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "DNS server"
-msgstr "DNS-kiszolgáló"
+msgid "Where do you want to mount the loopback file %s?"
+msgstr "Hová szeretné csatolni a(z) %s loopback fájlt?"
-#: ../../network/network.pm:1
+#: ../../standalone/drakautoinst:1
#, c-format
msgid ""
-"Please enter your host name.\n"
-"Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
-"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n"
-"You may also enter the IP address of the gateway if you have one."
+"The floppy has been successfully generated.\n"
+"You may now replay your installation."
msgstr ""
-"Adja meg a gépe nevét.\n"
-"A teljes nevet kell beírni, például: \"mybox.mylab.myco.com\".\n"
-"Megadhatja az átjáró (gateway) IP-címét is, ha van olyan."
+"A floppy létrehozása sikeresen befejeződött.\n"
+"A telepítés újralejátszása elvégezhető."
-#: ../../network/network.pm:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
-msgid ""
-"Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add "
-"enough '0' (zeroes)."
-msgstr ""
-"Az átviteli sebesség k, M vagy G utótagot kaphat (például \"11M\"), vagy "
-"ehelyett ki lehet írni a nullákat."
+msgid "the number of buttons the mouse has"
+msgstr "Az egér gombjainak száma"
-#: ../../network/network.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
-"Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz "
-"frequency), or add enough '0' (zeroes)."
+"Please enter the directory (or module) to\n"
+" put the backup on this host."
msgstr ""
-"A frekvencia k, M vagy G utótagot kaphat (például a \"2,46G\" 2,46 GHz-es "
-"frekvenciát jelöl), vagy ehelyett ki lehet írni a nullákat."
-
-#: ../../network/network.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"
-msgstr "Az IP-cím formátuma 1.2.3.4 legyen"
-
-#: ../../network/network.pm:1
-#, c-format
-msgid "Start at boot"
-msgstr "Indítás rendszerbetöltésnél"
-
-#: ../../network/network.pm:1
-#, c-format
-msgid "Assign host name from DHCP address"
-msgstr "Gépnév a DHCP-címből"
-
-#: ../../network/network.pm:1
-#, c-format
-msgid "Network Hotplugging"
-msgstr "Hálózati hotplugging"
+"Adja meg a könyvtárt (vagy modult), amelybe a\n"
+" mentésfájlok kerüljenek az adott gépen."
-#: ../../network/network.pm:1
+#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Track network card id (useful for laptops)"
-msgstr "A hálózati kártya azonosítójának követése (laptopoknál hasznos)"
+msgid "Replay"
+msgstr "Újrajátszás"
-#: ../../network/network.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "DHCP host name"
-msgstr "DHCP gépnév"
+msgid "Backup other files"
+msgstr "Egyéb fájlok mentése"
-#: ../../network/network.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: ../../install_steps.pm:1
#, c-format
-msgid "Netmask"
-msgstr "Hálózati maszk"
+msgid "No floppy drive available"
+msgstr "Nincs elérhető floppy-meghajtó"
-#: ../../network/network.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "IP address"
-msgstr "IP-cím"
+msgid "Backup files are corrupted"
+msgstr "A mentésfájlok sérültek"
-#: ../../network/network.pm:1
+#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
-msgid "(bootp/dhcp/zeroconf)"
-msgstr "(BOOTP/DHCP/Zeroconf)"
+msgid "TV norm:"
+msgstr "Tévénorma:"
-#: ../../network/network.pm:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
-msgid "Automatic IP"
-msgstr "Automatikus IP-cím"
+msgid "Cpuid family"
+msgstr "A processzor családazonosítója"
-# %s: modulnév
-# _(" (driver %s)", $module)
-#: ../../network/network.pm:1
+#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
-msgid " (driver %s)"
-msgstr " (meghajtó: %s)"
+msgid "32 MB"
+msgstr "32 MB"
-#: ../../network/network.pm:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "Configuring network device %s"
-msgstr "A(z) %s hálózati eszköz beállítása"
+msgid "Lithuanian AZERTY (new)"
+msgstr "litván AZERTY (új)"
-#: ../../network/network.pm:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
-msgid ""
-"Please enter the IP configuration for this machine.\n"
-"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n"
-"notation (for example, 1.2.3.4)."
+msgid "yes means the arithmetic coprocessor has an exception vector attached"
msgstr ""
-"Adja meg a gép IP-beállításait.\n"
-"Minden mezőbe IP-címet írjon pontozott decimális formátumban\n"
-"(például: 192.169.10.11)."
+"Ha igen, akkor az aritmetikai társprocesszor rendelkezik kivételvektorral"
-#: ../../network/network.pm:1
+#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"WARNING: this device has been previously configured to connect to the "
-"Internet.\n"
-"Simply accept to keep this device configured.\n"
-"Modifying the fields below will override this configuration."
+"You've selected a software RAID partition as root (/).\n"
+"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
+"Please be sure to add a /boot partition"
msgstr ""
-"Figyelmeztetés: Ez az eszköz már be lett állítva internet-hozzáféréshez.\n"
-"Elég elfogadni a már meglévő beállításokat.\n"
-"A lenti mezők módosításával felül lehet bírálni a beállításokat."
+"Szoftveres RAID partíciót választott ki gyökérpartíciónak (/).\n"
+"Egyik rendszerindító program sem tudja ezt kezelni /boot partíció nélkül,\n"
+"ezért mindenképpen hozzon létre egy /boot partíciót."
-#: ../../network/shorewall.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid ""
-"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may "
-"need some manual fixes after installation."
-msgstr ""
-"Figyelem! Egy már létező tűzfalbeállítást találtam. Néhány apróbb "
-"módosításra szükség lehet a telepítés elvégzése után."
+msgid "Previous"
+msgstr "Előző"
-#: ../../network/shorewall.pm:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "Firewalling configuration detected!"
-msgstr "A tűzfal beállításait sikerült felismerni."
+msgid "Other OS (MacOS...)"
+msgstr "Egyéb op. rendszer (MacOS...)"
-#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
-msgid "Account Password"
-msgstr "Jelszó"
+msgid "To activate the mouse,"
+msgstr "Az egér aktiválásához "
-#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Account Login (user name)"
-msgstr "Felhasználónév"
+msgid "Bringing up the network"
+msgstr "A hálózatkezelés elindítása"
-#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../common.pm:1
#, c-format
-msgid "Connection timeout (in sec)"
-msgstr "A csatlakozás várakozási ideje (másodpercben)"
+msgid "Screenshots will be available after install in %s"
+msgstr "A képernyőfelvételek a telepítés után itt lesznek elérhetők: %s"
-#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
-#, c-format
-msgid "Connection speed"
-msgstr "Csatlakozási sebesség"
+#: ../../help.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"More than one Microsoft partition has been detected on your hard drive.\n"
+"Please choose which one you want to resize in order to install your new\n"
+"Mandrake Linux operating system.\n"
+"\n"
+"Each partition is listed as follows: \"Linux name\", \"Windows name\"\n"
+"\"Capacity\".\n"
+"\n"
+"\"Linux name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
+"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
+"\n"
+"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard drive and\n"
+"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
+"\n"
+"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With IDE\n"
+"hard drives:\n"
+"\n"
+" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+"\n"
+" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+"\n"
+" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n"
+"\n"
+" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
+"\n"
+"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
+"\"second lowest SCSI ID\", etc.\n"
+"\n"
+"\"Windows name\" is the letter of your hard drive under Windows (the first\n"
+"disk or partition is called \"C:\")."
+msgstr ""
+"Egynél több Microsoft-partíciót találtam a lemezen.\n"
+"Válassza ki azt, amelyiket át szeretné méretezni, hogy a\n"
+"Mandrake Linux feltelepíthető legyen.\n"
+"\n"
+"A partíciólista a következő mezőket tartalmazza: \"linuxos név\",\n"
+"\"windowsos név\", \"kapacitás\".\n"
+"\n"
+"A \"linuxos név\" formátuma a következő: \"a merevlemez típusa\",\n"
+"\"a lemez azonosítója\", \"a partíció azonosítója\" (például \"hda1\").\n"
+"\n"
+"Ha a lemez IDE-csatolós, akkor \"a merevlemez típusa\" \"hd\",\n"
+"ha pedig SCSI-csatolós, akkor \"sd\".\n"
+"\n"
+"\"A lemez azonosítója\" mindig egy betű a \"hd\" illetve az \"sd\" után.\n"
+"IDE-csatolós meghajtók esetén:\n"
+"\n"
+" - \"a\" jelentése: \"első (master) meghajtó az első IDE-vezérlőn\"\n"
+"\n"
+" - \"b\" jelentése: \"második (slave) meghajtó az első IDE-vezérlőn\"\n"
+"\n"
+" - \"c\" jelentése: \"első meghajtó a második IDE-vezérlőn\"\n"
+"\n"
+" - \"d\" jelentése: \"második meghajtó a második IDE-vezérlőn\"\n"
+"\n"
+"SCSI-csatolós meghajtóknál az \"a\" jelentése: \"a legalacsonyabb\n"
+"SCSI-azonosító\", \"b\" jelentése: \"a második legalacsonyabb\n"
+"SCSI-azonosító\", és így tovább.\n"
+"\n"
+"A \"windowsos név\" a meghajtó Windows alatt használt azonosítója\n"
+"(az első lemez vagy partíció neve \"C:\")."
-#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Dialing mode"
-msgstr "Tárcsázási mód"
+msgid "Tanzania"
+msgstr "Tanzánia"
-#: ../../network/tools.pm:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Choose your country"
-msgstr "Válassza ki az országot"
+msgid "Computing FAT filesystem bounds"
+msgstr "A FAT fájlrendszer jellemzőinek kiszámítása"
-#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Provider dns 2 (optional)"
-msgstr "Másodlagos DNS-kiszolgáló (nem kötelező)"
+msgid ""
+"\n"
+"Backup Sources: \n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Mentési források: \n"
-#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
-msgid "Provider dns 1 (optional)"
-msgstr "Elsődleges DNS-kiszolgáló (nem kötelező)"
+msgid "Content of the file"
+msgstr "A fájl tartalma"
-#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Provider phone number"
-msgstr "A szolgáltató telefonszáma"
+msgid "Authentication LDAP"
+msgstr "LDAP-alapú azonosítás"
-#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
-msgid "Provider name (ex provider.net)"
-msgstr "A szolgáltató neve (pl.: provider.net)"
+msgid "Let me pick any driver"
+msgstr "Szeretnék meghajtót választani"
-#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
-msgid "Your personal phone number"
-msgstr "Az Ön saját telefonszáma"
+msgid "Profile "
+msgstr "Profil "
-#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
-msgid "Card IO_1"
-msgstr "Kártya IO_1"
+msgid "transmitted"
+msgstr "átvitt"
-#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Card IO_0"
-msgstr "Kártya IO_0"
+msgid "Palestine"
+msgstr "Palesztina"
-#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Card IO"
-msgstr "Kártya IO"
+msgid "RAID md%s\n"
+msgstr "RAID md%s\n"
-#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../modules/parameters.pm:1
#, c-format
-msgid "Card mem (DMA)"
-msgstr "Kártya DMA"
+msgid "%d comma separated strings"
+msgstr "%d darab, vesszővel elválasztott sztring"
-#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Card IRQ"
-msgstr "Kártya IRQ"
+msgid "Here is the full list of keyboards available"
+msgstr "Itt található a billentyűzetek listája"
-#: ../../network/tools.pm:1
+#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
-msgid "Please fill or check the field below"
-msgstr "Töltse ki vagy ellenőrizze az alábbi mezőket"
+msgid "Theme name"
+msgstr "Témamegnevezés"
-#: ../../network/tools.pm:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
-msgid "Connection Configuration"
-msgstr "A kapcsolat beállítása"
+msgid "/_Help"
+msgstr "/_Segítség"
-#: ../../network/tools.pm:1
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid ""
-"The system doesn't seem to be connected to the Internet.\n"
-"Try to reconfigure your connection."
+"Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be "
+"accessable by remote machines and by which remote machines."
msgstr ""
-"Az internetkapcsolat feltehetően nem aktív.\n"
-"Próbálja meg újból elvégezni a kapcsolat beállítását."
-
-#: ../../network/tools.pm:1
-#, c-format
-msgid "For security reasons, it will be disconnected now."
-msgstr "Biztonsági okokból a kapcsolat most lebontásra kerül."
+"Itt megadható, hogy a gép lapolvasói elérhetők legyenek-e távoli gépek "
+"számára, és ha igen, akkor melyek számára."
-#: ../../network/tools.pm:1
+#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
-msgid "The system is now connected to the Internet."
-msgstr "A rendszer internetes kapcsolata létrejött."
+msgid "the width of the progress bar"
+msgstr "a folyamatjelző szélessége"
-#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Testing your connection..."
-msgstr "A kapcsolat ellenőrzése..."
+msgid "Cook Islands"
+msgstr "Cook-szigetek"
-#: ../../network/tools.pm:1
+#: ../../fs.pm:1
#, c-format
-msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?"
-msgstr "Kipróbáljuk az internetkapcsolatot most?"
+msgid "Formatting partition %s"
+msgstr "A(z) %s partíció formázása"
-#: ../../network/tools.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Internet configuration"
-msgstr "Internet-beállítások"
+msgid "Hostname required"
+msgstr "Gépnév szükséges"
-#: ../../partition_table/raw.pm:1
+#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
-msgid ""
-"Something bad is happening on your drive. \n"
-"A test to check the integrity of data has failed. \n"
-"It means writing anything on the disk will end up with random, corrupted "
-"data."
-msgstr ""
-"Valamilyen probléma van a meghajtóval. \n"
-"Az adatintegritási teszt végrehajtása nem sikerült. \n"
-"Ez azt jelenti, hogy a lemezre való írás tönkreteheti a meghajtó \n"
-"adattartalmát."
+msgid "Unselect fonts installed"
+msgstr "Telepített betűtípusok kijelölésének törlése"
-#: ../../printer/cups.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1 ../../install_steps_gtk.pm:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../interactive.pm:1
+#: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 ../../ugtk.pm:1
+#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
+#: ../../interactive/http.pm:1 ../../interactive/newt.pm:1
+#: ../../interactive/stdio.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/drakautoinst:1 ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../standalone/drakfloppy:1 ../../standalone/drakfont:1
+#: ../../standalone/drakgw:1 ../../standalone/draksec:1
+#: ../../standalone/logdrake:1 ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
-msgid " (Default)"
-msgstr " (alapértelmezés)"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Mégsem"
-#: ../../printer/cups.pm:1
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
-msgid "On CUPS server \"%s\""
-msgstr "Ezen a CUPS-kiszolgálón: \"%s\""
+msgid "Searching for configured scanners ..."
+msgstr "Beállított lapolvasók keresése..."
-#: ../../printer/cups.pm:1 ../../printer/main.pm:1
+#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
-msgid "Remote Printers"
-msgstr "Távoli nyomtatók"
+msgid "Wheel"
+msgstr "Görgős"
-#: ../../printer/cups.pm:1 ../../printer/data.pm:1
+#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
-msgid "CUPS"
-msgstr "CUPS"
+msgid "Videocard"
+msgstr "Videokártya"
-#: ../../printer/cups.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "(on this machine)"
-msgstr "(ezen a gépen)"
+msgid "\tBackups use tar and bzip2\n"
+msgstr "\ttar és bzip2 használata a mentésekhez\n"
-#: ../../printer/cups.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
-msgid "(on %s)"
-msgstr "(itt: %s)"
+msgid "Remove Selected"
+msgstr "Kijelöltek eltávolítása"
-#: ../../printer/data.pm:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
-msgid "CUPS - Common Unix Printing System"
-msgstr "CUPS - Common UNIX Printing System"
+msgid "/Autodetect _modems"
+msgstr "/_Modemek automatikus felderítése"
-#: ../../printer/data.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "LPRng"
-msgstr "LPRng"
+msgid "Remove printer"
+msgstr "Nyomtató eltávolítása"
-#: ../../printer/data.pm:1
+#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "LPRng - LPR New Generation"
-msgstr "LPRng - LPR New Generation"
+msgid ""
+"WARNING!\n"
+"\n"
+"DrakX will now resize your Windows partition. Be careful:\n"
+"this operation is dangerous. If you have not already done\n"
+"so, you should first exit the installation, run scandisk\n"
+"under Windows (and optionally run defrag), then restart the\n"
+"installation. You should also backup your data.\n"
+"When sure, press Ok."
+msgstr ""
+"FIGYELEM!\n"
+"\n"
+"A DrakX most átméretezi a windowsos partíciót. Ez a művelet veszélyes.\n"
+"Ha még nem tette meg, futtassa le a scandisk-et a windowsos partíción\n"
+"(esetleg a defrag programot is). Ehhez ki kell lépnie a telepítőből.\n"
+"Mentse le az adatokat, majd indítsa újra a telepítőt.\n"
+"Ha biztos abban, hogy folytatni szeretné, nyomja meg az \"OK\"-t."
-#: ../../printer/data.pm:1
+#: ../../network/drakfirewall.pm:1
#, c-format
-msgid "LPD"
-msgstr "LPD"
+msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?"
+msgstr "Mely szolgáltatásokat kívánja elérhetővé tenni az internet felé?"
-#: ../../printer/data.pm:1
+#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
-msgid "LPD - Line Printer Daemon"
-msgstr "LPD - Line Printer Daemon"
+msgid ""
+"Welcome to the mail configuration utility.\n"
+"\n"
+"Here, you'll be able to set up the alert system.\n"
+msgstr ""
+"Üdvözöljük az email-beállítóprogramban.\n"
+"\n"
+"A programmal beállítható a figyelmeztetések küldése.\n"
-#: ../../printer/data.pm:1
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../mouse.pm:1 ../../services.pm:1
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "PDQ"
-msgstr "PDQ"
+msgid "Other"
+msgstr "Egyéb"
-#: ../../printer/data.pm:1
+#: ../../any.pm:1 ../../harddrake/v4l.pm:1
#, c-format
-msgid "PDQ - Print, Don't Queue"
-msgstr "PDQ - Print, Don't Queue"
+msgid "Default"
+msgstr "Alapértelmezés"
-#: ../../printer/detect.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Unknown Model"
-msgstr "Ismeretlen modell"
+msgid "Button 2 Emulation"
+msgstr "A 2. gomb emulálása"
-#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
-msgid "Unknown model"
-msgstr "Ismeretlen modell"
+msgid "type1inst building"
+msgstr "type1inst készítése"
-#: ../../printer/main.pm:1
+#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
-msgid "%s (Port %s)"
-msgstr "%s (port: %s)"
+msgid "Abiword"
+msgstr "AbiWord"
-#: ../../printer/main.pm:1
+#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
-msgid "Host %s"
-msgstr "Gép: %s"
+msgid "choose image file"
+msgstr "válasszon egy képfájlt"
-#: ../../printer/main.pm:1
+#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
-msgid "Network %s"
-msgstr "Hálózat: %s"
+msgid "X server"
+msgstr "X-kiszolgáló"
-#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Interface \"%s\""
-msgstr "\"%s\" csatoló"
+msgid "Domain Admin User Name"
+msgstr "Tartományadminisztrátor felhasználói neve"
-#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
-msgid "Local network(s)"
-msgstr "Helyi hálózat(ok)"
+msgid "There was an error while scanning for TV channels"
+msgstr "Hiba történt a tévécsatornák keresésekor"
-#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "Raw printer (No driver)"
-msgstr "\"Nyers\" nyomtató (nincs meghajtóprogram)"
+msgid "US keyboard (international)"
+msgstr "USA-billentyűzet (nemzetközi)"
-#: ../../printer/main.pm:1
+#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
-msgid ", using command %s"
-msgstr ", ezzel a paranccsal: %s"
+msgid "Not installed"
+msgstr "Nincs telepítve"
-#: ../../printer/main.pm:1
+#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
-msgid " on Novell server \"%s\", printer \"%s\""
-msgstr " ezen a Novell kiszolgálón: \"%s\", nyomtató: \"%s\""
+msgid "LAN connection"
+msgstr "Helyi hálózatos kapcsolat"
-#: ../../printer/main.pm:1
+#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
-msgid " on SMB/Windows server \"%s\", share \"%s\""
-msgstr " ezen az SMB/Windows kiszolgálón: \"%s\", megosztás: \"%s\""
+msgid "/File/-"
+msgstr "/Fájl/-"
-#: ../../printer/main.pm:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid ", TCP/IP host \"%s\", port %s"
-msgstr ", TCP/IP gép: \"%s\", port: %s"
+msgid "Italian"
+msgstr "olasz"
-#: ../../printer/main.pm:1
+#: ../../interactive.pm:1 ../../standalone/draksec:1
#, c-format
-msgid " on LPD server \"%s\", printer \"%s\""
-msgstr " ezen az LPD kiszolgálón: \"%s\", nyomtató: \"%s\""
+msgid "Basic"
+msgstr "Alapvető"
-#: ../../printer/main.pm:1
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
-msgid ", printing to %s"
-msgstr ", nyomtatás ide: %s"
+msgid ""
+"\n"
+" Copyright (C) 2002 by MandrakeSoft \n"
+"\tStew Benedict sbenedict\\@mandrakesoft.com\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" Copyright (C) 2002, MandrakeSoft \n"
+"\tStew Benedict sbenedict\\@mandrakesoft.com\n"
+"\n"
-#: ../../printer/main.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid ", multi-function device"
-msgstr ", többfunkciós eszköz"
+msgid "Honduras"
+msgstr "Honduras"
-#: ../../printer/main.pm:1
+#: ../../help.pm:1
#, c-format
-msgid ", multi-function device on HP JetDirect"
-msgstr ", többfunkciós eszköz HP JetDirect-en"
+msgid "pdq"
+msgstr ""
-#: ../../printer/main.pm:1
+#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
-msgid ", multi-function device on USB"
-msgstr ", többfunkciós eszköz USB-n"
+msgid "Card IO"
+msgstr "Kártya IO"
-#: ../../printer/main.pm:1
+#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
-msgid ", multi-function device on parallel port \\#%s"
-msgstr ", többfunkciós eszköz ezen a párhuzamos porton: \\#%s"
+msgid "when checked, owner and group won't be changed"
+msgstr "bejelölés esetén a tulajdonos és a csoport nem lesz módosítva"
-#: ../../printer/main.pm:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid ", USB printer"
-msgstr ", USB nyomtató"
+msgid ""
+"\n"
+"This special Bootstrap\n"
+"partition is for\n"
+"dual-booting your system.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Ez egy speciális rendszerindítási\n"
+"partíció (hogy többféle operációs\n"
+"rendszert lehessen indítani).\n"
-#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/drakautoinst:1
#, c-format
-msgid ", USB printer \\#%s"
-msgstr ", %s. USB nyomtató"
+msgid ""
+"Please choose for each step whether it will replay like your install, or it "
+"will be manual"
+msgstr ""
+"Adja meg mindegyik lépésnél, hogy újrajátszással vagy kézi vezérléssel "
+"történjen"
-#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
-msgid " on parallel port \\#%s"
-msgstr " ezen a párhuzamos porton: \\#%s"
+msgid ""
+"You can also decide here whether scanners on remote machines should be made "
+"available on this machine."
+msgstr ""
+"Meghatározhatja azt is, hogy a távoli gépek lapolvasói elérhetők legyenek-e "
+"ezen a gépen."
-#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Local Printers"
-msgstr "Helyi nyomtatók"
+msgid "\t-Network by FTP.\n"
+msgstr "\t-Hálózat FTP-vel\n"
-#: ../../printer/main.pm:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "Pipe job into a command"
-msgstr "A feladat kimenetének átirányítása egy parancsba"
+msgid "Russian (Yawerty)"
+msgstr "orosz (Yawerty)"
-#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Enter a printer device URI"
-msgstr "A nyomtatóeszköz URI-ja"
+msgid "You must enter a device or file name!"
+msgstr "Egy eszköz- vagy fájlnevet kell megadni."
-#: ../../printer/main.pm:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
-msgid "Printer on NetWare server"
-msgstr "NetWare-nyomtató"
+msgid "/_Quit"
+msgstr "/_Kilépés"
-#: ../../printer/main.pm:1
+#: ../../network/adsl.pm:1
#, c-format
-msgid "Printer on SMB/Windows 95/98/NT server"
-msgstr "SMB/Windows 95/98/NT-nyomtató"
+msgid ""
+"You need the alcatel microcode.\n"
+"Download it at\n"
+"http://www.speedtouchdsl.com/dvrreg_lx.htm\n"
+"and copy the mgmt.o in /usr/share/speedtouch"
+msgstr ""
+"Szüksége lesz az Alcatel mikrokódra.\n"
+"Töltse le a http://www.speedtouchdsl.com/dvrreg_lx.htm\n"
+"weblapról, majd másolja az mgmt.o fájlt a\n"
+"/usr/share/speedtouch helyre."
-#: ../../printer/main.pm:1
+#: ../../Xconfig/various.pm:1
#, c-format
-msgid "Network printer (TCP/Socket)"
-msgstr "Hálózati nyomtató (TCP/socket-alapú)"
+msgid "Graphics memory: %s kB\n"
+msgstr "A kártya memóriája: %s KB\n"
-#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone.pm:1
#, c-format
-msgid "Printer on remote lpd server"
-msgstr "Távoli lpd-nyomtató"
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
+"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
+"the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n"
+"any later version.\n"
+"\n"
+"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
+"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
+"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
+"GNU General Public License for more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
+"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
+msgstr ""
+"Ez a program szabad szoftver; terjeszthető és/vagy módosítható\n"
+"a Free Software Foundation által publikált GNU General Public\n"
+"License 2. vagy annál újabb verziója alapján.\n"
+"\n"
+"A program annak reményében kerül terjesztésre, hogy hasznosnak\n"
+"bizonyul, de GARANCIA NÉLKÜL; még a PIACKÉPESSÉG illetve\n"
+"egy BIZONYOS CÉLRA VALÓ ALKALMASSÁG sincs garantálva. További\n"
+"részletek a GNU General Public License-ben.\n"
+"\n"
+"A programmal együtt Önnek kapnia kellett egy példányt a GNU General\n"
+"Public License-ből; ha nem így történt, írjon a következő címre:\n"
+"Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston,\n"
+"MA 02111-1307, USA.\n"
-#: ../../printer/main.pm:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "Printer on remote CUPS server"
-msgstr "Távoli CUPS-nyomtató"
+msgid "access to compilation tools"
+msgstr "hozzáférés a fordítási eszközökhöz"
-#: ../../printer/main.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Remote printer"
-msgstr "Távoli nyomtató"
+msgid "Please select data to restore..."
+msgstr "Válassza ki a visszatöltendő adatokat..."
-#: ../../printer/main.pm:1
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
#, c-format
-msgid "Local printer"
-msgstr "Helyi nyomtató"
+msgid ""
+"If you plan to use aboot, be carefull to leave a free space (2048 sectors is "
+"enough)\n"
+"at the beginning of the disk"
+msgstr ""
+"Ha az aboot-ot fogja használni, először ellenőrizze, hogy maradt-e elég\n"
+"hely (legalább 2048 szektor) a lemez elején"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Configuring applications..."
-msgstr "Alkalmazások beállítása..."
+msgid "Standard test page"
+msgstr "Normál tesztoldal"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/printerdrake:1
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Printerdrake"
-msgstr "PrinterDrake"
+msgid "Create"
+msgstr "Létrehozás"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Removing printer \"%s\"..."
-msgstr "A(z) \"%s\" nyomtató eltávolítása..."
+msgid "What"
+msgstr "Mit"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Do you really want to remove the printer \"%s\"?"
-msgstr "Biztosan el szeretné távolítani a(z) \"%s\" nyomtatót?"
+msgid "There was an error ordering packages:"
+msgstr "Hiba történt a csomagok rendezésekor:"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "Remove printer"
-msgstr "Nyomtató eltávolítása"
+msgid "Bulgarian (BDS)"
+msgstr "bolgár (BDS)"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
-msgid "Learn how to use this printer"
-msgstr "Információ a nyomtató használatáról"
+msgid "Disable Server"
+msgstr "A kiszolgáló kikapcsolása"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Print test pages"
-msgstr "Tesztoldalak nyomtatása"
+msgid "Filesystem encryption key"
+msgstr "Fájlrendszer-titkosítási kulcs"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Failed to remove the printer \"%s\" from Star Office/OpenOffice.org/GIMP."
-msgstr ""
-"A(z) \"%s\" nyomtatót nem sikerült eltávolítani a StarOffice/OpenOffice.org/"
-"GIMP programból."
+msgid "Gujarati"
+msgstr "gudzsarati"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+# Number is used to designate approximately the range of entries
+# you wish to edit because all of them would not fit on-screen.
+#: ../../interactive/stdio.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"The printer \"%s\" was successfully removed from Star Office/OpenOffice.org/"
-"GIMP."
+"Please choose the first number of the 10-range you wish to edit,\n"
+"or just hit Enter to proceed.\n"
+"Your choice? "
msgstr ""
-"A(z) \"%s\" nyomtató sikeresen el lett távolítva a StarOffice/OpenOffice.org/"
-"GIMP programból."
+"Jelölje ki a szerkeszteni kívánt 10-es tartomány első számát,\n"
+"vagy csak nyomja le az Enter billentyűt a továbblépéshez.\n"
+"Melyiket választja? "
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
-msgid "Removing printer from Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
-msgstr "A nyomtató eltávolítása a StarOffice/OpenOffice.org/GIMP programból"
+msgid "Save theme"
+msgstr "Téma mentése"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
-msgid "Remove this printer from Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
-msgstr "A nyomtató eltávolítása a StarOffice/OpenOffice.org/GIMP programból"
+msgid "group"
+msgstr "csoport"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Failed to add the printer \"%s\" to Star Office/OpenOffice.org/GIMP."
-msgstr ""
-"A(z) \"%s\" nyomtatót nem sikerült felvenni a StarOffice/OpenOffice.org/GIMP "
-"programba."
+msgid "Brazil"
+msgstr "Brazília"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/drakautoinst:1
#, c-format
-msgid ""
-"The printer \"%s\" was successfully added to Star Office/OpenOffice.org/GIMP."
-msgstr ""
-"A(z) \"%s\" nyomtató sikeresen fel lett véve a StarOffice/OpenOffice.org/"
-"GIMP programba."
+msgid "Auto Install"
+msgstr "Automatikus telepítés"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../network/isdn.pm:1 ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
-msgid "Adding printer to Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
-msgstr "A nyomtató felvétele a StarOffice/OpenOffice.org/GIMP programba"
+msgid "Network Configuration Wizard"
+msgstr "Hálózatbeállító varázsló"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../help.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Add this printer to Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
-msgstr "A nyomtató felvétele a StarOffice/OpenOffice.org/GIMP programba"
+msgid "Removable media automounting"
+msgstr "Cserélhető lemez automatikus csatlakoztatása"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../services.pm:1
#, c-format
-msgid "The printer \"%s\" is set as the default printer now."
-msgstr "A(z) \"%s\" nyomtató lesz ezután az alapértelmezett nyomtató."
+msgid "Printing"
+msgstr "Nyomtatás"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
-msgid "Default printer"
-msgstr "Az alapértelmezett nyomtató"
+msgid "Unkown driver"
+msgstr "Ismeretlen meghajtó"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Set this printer as the default"
-msgstr "Legyen ez a nyomtató az alapértelmezett"
+msgid ""
+"There are no printers found which are directly connected to your machine"
+msgstr "Nem található olyan nyomtató, amely a géphez közvetlenül csatlakozna."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Printer options"
-msgstr "Nyomtatóbeállítások"
+msgid "Create a new partition"
+msgstr "Új partíció létrehozása"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
-msgid "Printer manufacturer, model"
-msgstr "A nyomtató gyártója, típusa"
+msgid "Driver:"
+msgstr "Meghajtó:"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
-msgid "Printer manufacturer, model, driver"
-msgstr "A nyomtató gyártója, típusa, meghajtóprogramja"
+msgid "unknown"
+msgstr "ismeretlen"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Removing old printer \"%s\"..."
-msgstr "A régi \"%s\" nyomtató eltávolítása..."
+msgid "Use fdisk"
+msgstr "Az fdisk használata"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
-msgid "Printer name, description, location"
-msgstr "Nyomtatónév, leírás, hely"
+msgid "MOVE YOUR WHEEL!"
+msgstr "MOZGASSA AZ EGÉRGÖRGŐT!"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
-msgid "Printer connection type"
-msgstr "A nyomtató kapcsolódási típusa"
+msgid "sent: "
+msgstr "elküldve: "
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
-msgid "Raw printer"
-msgstr "\"Nyers\" nyomtató"
+msgid "Automatic IP"
+msgstr "Automatikus IP-cím"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Do it!"
-msgstr "Mehet!"
+#: ../../help.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"There you are. Installation is now complete and your GNU/Linux system is\n"
+"ready to use. Just click \"%s\" to reboot the system. The first thing you\n"
+"should see after your computer has finished doing its hardware tests is the\n"
+"bootloader menu, giving you the choice of which operating system to start.\n"
+"\n"
+"The \"%s\" button shows two more buttons to:\n"
+"\n"
+" * \"%s\": to create an installation floppy disk that will automatically\n"
+"perform a whole installation without the help of an operator, similar to\n"
+"the installation you just configured.\n"
+"\n"
+" Note that two different options are available after clicking the button:\n"
+"\n"
+" * \"%s\". This is a partially automated installation. The partitioning\n"
+"step is the only interactive procedure.\n"
+"\n"
+" * \"%s\". Fully automated installation: the hard disk is completely\n"
+"rewritten, all data is lost.\n"
+"\n"
+" This feature is very handy when installing a number of similar machines.\n"
+"See the Auto install section on our web site for more information.\n"
+"\n"
+" * \"%s\"(*): saves a list of the packages selected in this installation.\n"
+"To use this selection with another installation, insert the floppy and\n"
+"start the installation. At the prompt, press the [F1] key and type >>linux\n"
+"defcfg=\"floppy\" <<.\n"
+"\n"
+"(*) You need a FAT-formatted floppy (to create one under GNU/Linux, type\n"
+"\"mformat a:\")"
+msgstr ""
+"A telepítés befejeződött; a Linux rendszer készen áll a használatra.\n"
+"A rendszer újraindításához kattintson a \"Következő ->\" gombra. Miután a\n"
+"gép elvégzi az indítási hardverteszteket, megjelenik a rendszerbetöltő\n"
+"menüje, amelyből kiválasztható, melyik operációs rendszer induljon el.\n"
+"\n"
+"A \"Speciális\" gomb lenyomására két újabb gomb jelenik meg:\n"
+"\n"
+" - \"Automatikus telepítőfloppy készítése\": olyan telepítőfloppy\n"
+"készítése, amelynek használatával emberi közreműködés nélkül végezhető\n"
+"a rendszer telepítése. Az így végzett telepítések a jelenlegi telepítés\n"
+"beállításait használják.\n"
+"\n"
+"Két lehetőség közül lehet választani a gomb lenyomása után:\n"
+"\n"
+" - \"Újrajátszás\". Részben automatizált telepítést jelent;\n"
+"a partícionálási lépés az egyetlen interaktív tevékenység.\n"
+"\n"
+" - \"Automatikus\". Teljesen automatizált telepítés; a merevlemez\n"
+"tartalma felülíródik, az összes korábbi adat elvész.\n"
+"\n"
+"Ez a lehetőség jól használható akkor, amikor nagyobb számú azonos gépre\n"
+"kell a rendszert feltelepíteni. Az automatikus telepítéssel\n"
+"kapcsolatban a Mandrake honlapján találhatók további információk.\n"
+"\n"
+" - \"Csomagösszeállítás mentése\"(*): elmenti a telepítés során\n"
+"kiválasztott csomagok listáját. Ha egy újabb telepítés alkalmával fel\n"
+"kívánja használni az elmentett listát, akkor helyezze be az azt tartalmazó\n"
+"floppyt a telepítés megkezdésekor, majd - amikor a gép billentyűlenyomásra\n"
+"vár - nyomjon \"F1\"-et, ez után pedig írja be a következőt:\n"
+"linux defcfg=\"floppy\"\n"
+"\n"
+"\n"
+"(*) Ehhez szükség lesz egy FAT fájlrendszerre formázott floppyra.\n"
+"A formázás Linux alatt a következő paranccsal végezhető el:\n"
+"\"mformat a:\""
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/drakTermServ:1
-#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakbug:1
-#: ../../standalone/drakfont:1 ../../standalone/net_monitor:1
+#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
-msgid "Close"
-msgstr "Bezárás"
+msgid "Kensington Thinking Mouse"
+msgstr "Kensington Thinking Mouse"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Printer %s\n"
-"What do you want to modify on this printer?"
-msgstr ""
-"Nyomtató: %s\n"
-"Mit szeretne megváltoztatni ennél a nyomtatónál?"
+msgid "Configuration of a remote printer"
+msgstr "Távoli nyomtató beállítása"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Modify printer configuration"
-msgstr "A nyomtatóbeállítás módosítása"
+msgid "Moldova"
+msgstr "Moldova"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Add a new printer"
-msgstr "Nyomtató hozzáadása"
+msgid "Please check if you want to erase your tape before the backup."
+msgstr "Ha mentés előtt le kívánja törölni a szalagot, jelölje be az opciót."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
-#: ../../standalone/drakfloppy:1
+#: ../../share/advertising/13-mdkexpert_corporate.pl:1
#, c-format
-msgid "Normal Mode"
-msgstr "Normál mód"
+msgid "An online platform to respond to enterprise support needs."
+msgstr "Webes támogatási rendszer vállalati igényekhez"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
-msgid "Change the printing system"
-msgstr "Nyomtatási rendszer módosítása"
+msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'"
+msgstr "Az URL-nek ftp: vagy http: kezdetűnek kell lenni"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
-msgid "CUPS configuration"
-msgstr "CUPS-beállítások"
+msgid "Add a new rule at the end"
+msgstr "Új szabály felvétele a lista végére"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Refresh printer list (to display all available remote CUPS printers)"
+msgid ""
+"You can also decide here whether printers on remote machines should be "
+"automatically made available on this machine."
msgstr ""
-"Nyomtatók listájának frissítése (az összes elérhető távoli CUPS-nyomtató "
-"megjelenítése érdekében)"
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Display all available remote CUPS printers"
-msgstr "Az elérhető távoli CUPS-nyomtatók megjelenítése"
+"Meghatározhatja azt is, hogy a távoli gépek nyomtatói automatikusan "
+"elérhetővé legyenek-e téve ezen a gépen."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../modules/interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"The following printers are configured. Double-click on a printer to change "
-"its settings; to make it the default printer; or to view information about "
-"it."
+"You may now provide options to module %s.\n"
+"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n"
+"For instance, ``io=0x300 irq=7''"
msgstr ""
-"A következő nyomtatók vannak beállítva. Egy nyomtató beállításainak "
-"módosításához, egy nyomtató alapértelmezetté tételéhez vagy az adatainak a "
-"lekérdezéséhez kattintson duplán a megfelelő nyomtatóra."
+"Itt lehet megadni a(z) %s modul paramétereit\n"
+"a következő formátumban: \"név1=érték1 név2=érték2 ...\".\n"
+"Például: \"io=0x300 irq=7\""
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Printing system: "
-msgstr "Nyomtatási rendszer: "
+msgid "Quit without writing the partition table?"
+msgstr "Ki akar lépni a programból a partíciós tábla mentése nélkül?"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
-msgid "Checking installed software..."
-msgstr "A telepített szoftverek ellenőrzése..."
+msgid "Genius NetScroll"
+msgstr "Genius NetScroll"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone.pm:1
#, c-format
-msgid "Installing Foomatic..."
-msgstr "A Foomatic telepítése..."
+msgid "Installing packages..."
+msgstr "Csomagok telepítése..."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "Failed to configure printer \"%s\"!"
-msgstr "A(z) \"%s\" nyomtató beállítása nem sikerült."
+msgid "Dutch"
+msgstr "holland"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Configuring printer \"%s\"..."
-msgstr "A(z) \"%s\" nyomtató beállítása..."
+msgid "The following packages need to be installed:\n"
+msgstr "A következő csomagokat szükséges telepíteni:\n"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Reading printer data..."
-msgstr "A nyomtatóadatok beolvasása..."
+msgid "Angola"
+msgstr "Angola"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
-msgid "Which printing system (spooler) do you want to use?"
-msgstr "Melyik nyomtatási rendszert (sorkezelőt) szeretné használni?"
+msgid "service setting"
+msgstr "szolgáltatásbeállítás"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../any.pm:1 ../../Xconfig/main.pm:1 ../../Xconfig/monitor.pm:1
#, c-format
-msgid "Select Printer Spooler"
-msgstr "Válassza ki a nyomtatási rendszert"
+msgid "Custom"
+msgstr "Egyéni"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Setting Default Printer..."
-msgstr "Az alapértelmezett nyomtató beállítása..."
+msgid "File is already used by another loopback, choose another one"
+msgstr ""
+"Ez a fájl már egy másik loopback-hez van rendelve, válasszon egy másikat"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Installing %s ..."
-msgstr "%s telepítése..."
+msgid "Read-only"
+msgstr "Csak olvasható"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Removing %s ..."
-msgstr "%s eltávolítása..."
+msgid "Latvia"
+msgstr "Lettország"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"The printing system (%s) will not be started automatically when the machine "
-"is booted.\n"
-"\n"
-"It is possible that the automatic starting was turned off by changing to a "
-"higher security level, because the printing system is a potential point for "
-"attacks.\n"
-"\n"
-"Do you want to have the automatic starting of the printing system turned on "
-"again?"
-msgstr ""
-"A nyomtatási rendszer (%s) nem kerül automatikus elindításra a gép "
-"indulásakor.\n"
-"\n"
-"Elképzelhető, hogy az automatikus indítás ki lett kapcsolva egy magasabb "
-"biztonsági szintre való váltással, mivel a nyomtatási rendszer támadási "
-"felületet nyújthat.\n"
-"\n"
-"Szeretné a nyomtatási rendszer automatikus indítását ismét bekapcsolni?"
+msgid "No known driver"
+msgstr "Nincs ismert meghajtó"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
-msgid "Starting the printing system at boot time"
-msgstr "A nyomtatási rendszer elindítása a rendszer indulásakor"
+msgid "1 MB"
+msgstr "1 MB"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"You are about to install the printing system %s on a system running in the %"
-"s security level.\n"
+"If it is not the one you want to configure, enter a device name/file name in "
+"the input line"
+msgstr ""
+"Ha nem ezt szeretné beállítani, akkor adjon meg egy eszköznevet illetve "
+"fájlnevet a beviteli sorban"
+
+#: ../../standalone/draksound:1
+#, c-format
+msgid ""
+"No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-"
+"supported Sound Card is correctly plugged in.\n"
"\n"
-"This printing system runs a daemon (background process) which waits for "
-"print jobs and handles them. This daemon is also accessable by remote "
-"machines through the network and so it is a possible point for attacks. "
-"Therefore only a few selected daemons are started by default in this "
-"security level.\n"
"\n"
-"Do you really want to configure printing on this machine?"
+"You can visit our hardware database at:\n"
+"\n"
+"\n"
+"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3"
msgstr ""
-"Most a(z) %s nyomtatási rendszer telepítése következik egy \"%s\" biztonsági "
-"szinten működő gépre.\n"
+"Hangkártya nem található a gépben. Ellenőrizze, hogy valóban van-e a gépben "
+"Linux által támogatott hangkártya, és hogy megfelelően van-e beszerelve a "
+"gépbe.\n"
"\n"
-"Ez a nyomtatási rendszer egy szolgáltatást (háttérfolyamatot) futtat, amely "
-"nyomtatási feladatokra vár és kezeli azokat. Ez a szolgáltatás elérhető "
-"távoli gépekről is a hálózaton keresztül, ezért támadási felületet nyújthat. "
-"Emiatt alapértelmezésben csak néhány kiválasztott szolgáltatás kerül "
-"elindításra ezen a biztonsági szinten.\n"
"\n"
-"Biztos abban, hogy be szeretne állítani nyomtatást ezen a gépen?"
+"A Mandrake-féle hardver-adatbázis a következő helyen található:\n"
+"\n"
+"\n"
+"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
-msgid "Installing a printing system in the %s security level"
-msgstr "Nyomtatórendszer telepítése a következő biztonsági szinten: %s"
+msgid "Configure Local Area Network..."
+msgstr "A helyi hálózat beállítása..."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../services.pm:1
#, c-format
-msgid "paranoid"
-msgstr "paranoiás"
+msgid "Launch the sound system on your machine"
+msgstr "A gép hangrendszerének elindítása"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "high"
-msgstr "magas"
+msgid "Preparing printer database..."
+msgstr "A nyomtató-adatbázis előkészítése..."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
-msgid "Restarting printing system..."
-msgstr "A nyomtatási rendszer újraindítása..."
+msgid "Information"
+msgstr "Információ"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../network/drakfirewall.pm:1
#, c-format
-msgid "Configuration of a remote printer"
-msgstr "Távoli nyomtató beállítása"
+msgid "No network card"
+msgstr "Hálózati kártya nem található"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 ../../diskdrake/removable.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"The network access was not running and could not be started. Please check "
-"your configuration and your hardware. Then try to configure your remote "
-"printer again."
-msgstr ""
-"A hálózati hozzáférés nem volt elindítva, és az elindítása sem lehetséges. "
-"Ellenőrizze a beállításokat és a hardvert, majd próbálkozzon újra a távoli "
-"nyomtató beállításával."
+msgid "Which filesystem do you want?"
+msgstr "Melyik fájlrendszert szeretné?"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"The network configuration done during the installation cannot be started "
-"now. Please check whether the network is accessable after booting your "
-"system and correct the configuration using the Mandrake Control Center, "
-"section \"Network & Internet\"/\"Connection\", and afterwards set up the "
-"printer, also using the Mandrake Control Center, section \"Hardware\"/"
-"\"Printer\""
-msgstr ""
-"A telepítés közben végezhető hálózatbeállítás nem indítható el. A gép "
-"újraindítása után vizsgálja meg, hogy a hálózat elérhető-e, és javítsa ki a "
-"beállításokat a Mandrake Vezérlőközpont \"Hálózat és internet\"/\"Kapcsolat"
-"\" részében, azután állítsa be a nyomtatót a Mandrake Vezérlőközpont "
-"\"Hardver\"/\"Nyomtató\" részében."
+msgid "3 buttons"
+msgstr "3 gombos"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Configure the network now"
-msgstr "Hálózat beállítása most"
+msgid "Detailed information"
+msgstr "Részletes információ"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Go on without configuring the network"
-msgstr "Folytatás a hálózat beállítása nélkül"
+msgid "Malta"
+msgstr "Málta"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"You are going to configure a remote printer. This needs working network "
-"access, but your network is not configured yet. If you go on without network "
-"configuration, you will not be able to use the printer which you are "
-"configuring now. How do you want to proceed?"
+"Printer default settings\n"
+"\n"
+"You should make sure that the page size and the ink type/printing mode (if "
+"available) and also the hardware configuration of laser printers (memory, "
+"duplex unit, extra trays) are set correctly. Note that with a very high "
+"printout quality/resolution printing can get substantially slower."
msgstr ""
-"Egy távoli nyomtató beállítása következik. Ehhez működő hálózati hozzáférés "
-"szükséges, viszont az Ön hálózata még nincsen beállítva. Ha továbblép a "
-"hálózat beállítása nélkül, akkor nem lesz lehetősége a most beállítandó "
-"nyomtató használatára. Mit szeretne tenni?"
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Network functionality not configured"
-msgstr "Hálózati funkciók nincsenek beállítva"
+"A nyomtató alapértelmezései\n"
+"\n"
+"Ellenőrizze, hogy a papírméret és a tinta típusa illetve a nyomtatási mód "
+"(ha van olyan) helyesen van-e beállítva. Lézernyomtató esetén ellenőrizze a "
+"hardverbeállításokat is (memória, duplex egység, extra tálcák). Ha a "
+"nyomtatási minőséget nagyon magasra állítja, akkor a nyomtatási idő "
+"jelentősen megnőhet."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../install_any.pm:1
#, c-format
-msgid "Starting network..."
-msgstr "A hálózat elindítása..."
+msgid "This floppy is not FAT formatted"
+msgstr "Ezen a floppyn nincs FAT fájlrendszer"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../network/ethernet.pm:1 ../../network/network.pm:1
#, c-format
-msgid "Refreshing printer data..."
-msgstr "A nyomtatóadatok frissítése..."
+msgid "Configuring network"
+msgstr "Hálózat beállítása"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../Xconfig/main.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"You have transferred your former default printer (\"%s\"), Should it be also "
-"the default printer under the new printing system %s?"
-msgstr ""
-"A korábbi alapértelmezett nyomtató (\"%s\") beállításai átvitelre kerültek. "
-"Az új %s nyomtatási rendszerben is ez legyen az alapértelmezett nyomtató?"
+msgid "Graphic Card"
+msgstr "Grafikus kártya"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Transfer printer configuration"
-msgstr "A nyomtatóbeállítások átvitele"
+msgid "Resizing Windows partition"
+msgstr "Windowsos partíció átméretezése"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
-msgid "Transferring %s..."
-msgstr "%s átvitele..."
+msgid "Provider dns 1 (optional)"
+msgstr "Elsődleges DNS-kiszolgáló (nem kötelező)"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "New printer name"
-msgstr "Új nyomtatónév"
+msgid "Cameroon"
+msgstr "Kamerun"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"The printer \"%s\" already exists,\n"
-"do you really want to overwrite its configuration?"
-msgstr ""
-"\"%s\" nevű nyomtató már létezik,\n"
-"felül szeretné írni annak beállításait?"
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Name of printer should contain only letters, numbers and the underscore"
+"You can now partition %s.\n"
+"When you are done, don't forget to save using `w'"
msgstr ""
-"A nyomtató nevében csak angol betű, számjegy és az aláhúzás szerepelhet."
+"Most partícionálható a(z) %s.\n"
+"Ha kész, ne feledje elmenteni a változásokat a \"w\"-vel"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/drakTermServ:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakbug:1
+#: ../../standalone/drakfont:1 ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
-msgid "Transfer"
-msgstr "Átvitel"
+msgid "Close"
+msgstr "Bezárás"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
+#: ../../help.pm:1
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"A printer named \"%s\" already exists under %s. \n"
-"Click \"Transfer\" to overwrite it.\n"
-"You can also type a new name or skip this printer."
+"\"%s\": check the current country selection. If you are not in this\n"
+"country, click on the \"%s\" button and choose another one. If your country\n"
+"is not in the first list shown, click the \"%s\" button to get the complete\n"
+"country list."
msgstr ""
-"A(z) \"%s\" nevű nyomtató már létezik itt: %s. \n"
-"Kattintson az \"Átvitel\" gombra annak felülírásához.\n"
-"Esetleg adjon meg egy másik nevet vagy hagyja ki a nyomtatót."
+"\"Ország\": ellenőrizze a jelenlegi országbeállítást. Ha az nem\n"
+"megfelelő, kattintson a \"Beállítás\" gombra és válasszon egy másik "
+"országot.\n"
+"Ha a kívánt ország nem szerepel az elsőként megjelenített listában, akkor\n"
+"kattintson az \"Egyéb\" gombra a teljes országlista megjelenítéséhez."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
-msgid "Do not transfer printers"
-msgstr "Az átvitel kihagyása"
+msgid "Calendar"
+msgstr "Naptár"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
-"\n"
-"Mark the printers which you want to transfer and click \n"
-"\"Transfer\"."
+"Restore Selected\n"
+"Catalog Entry"
msgstr ""
-"\n"
-"Jelölje ki az átviendő nyomtatókat, majd kattintson az \n"
-"\"Átvitel\" gombra."
+"A kijelölt katalógus-\n"
+"bejegyzés visszaállítása"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"\n"
-"Also printers configured with the PPD files provided by their manufacturers "
-"or with native CUPS drivers cannot be transferred."
+"To use a remote lpd printer, you need to supply the hostname of the printer "
+"server and the printer name on that server."
msgstr ""
-"\n"
-"Továbbá a gyártó által adott PPD fájlokkal beállított nyomtatók és a "
-"közvetlen CUPS-meghajtóval ellátott nyomtatók beállításai nem vihetők át."
+"Távoli lpd nyomtató használatához meg kell adni a nyomtatókiszolgáló nevét "
+"és a nyomtató nevét."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"In addition, queues not created with this program or \"foomatic-configure\" "
-"cannot be transferred."
-msgstr ""
-"Nem vihetők át azon nyomtatási sorok, amelyek nem ezzel a programmal és nem "
-"a \"foomatic-configure\"-rel készültek."
+msgid "Iceland"
+msgstr "Izland"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../common.pm:1
#, c-format
-msgid "LPD and LPRng do not support IPP printers.\n"
-msgstr "Az LPD és az LPRng nem támogatja az IPP-nyomtatókat.\n"
+msgid "consolehelper missing"
+msgstr "nincs \"consolehelper\""
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../services.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"PDQ only supports local printers, remote LPD printers, and Socket/TCP "
-"printers.\n"
-msgstr ""
-"A PDQ csak a helyi nyomtatókat, a távoli LPD-nyomtatókat és a socket/TCP-"
-"alapú nyomtatókat támogatja.\n"
+msgid "stopped"
+msgstr "leállítva"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
-msgid ""
-"CUPS does not support printers on Novell servers or printers sending the "
-"data into a free-formed command.\n"
-msgstr ""
-"A CUPS nem támogatja a Novell-alapú és a kötetlen parancsformátumú "
-"nyomtatókat.\n"
+msgid "Whether the FPU has an irq vector"
+msgstr "Van-e az FPU-nak IRQ-vektora"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"You can copy the printer configuration which you have done for the spooler %"
-"s to %s, your current spooler. All the configuration data (printer name, "
-"description, location, connection type, and default option settings) is "
-"overtaken, but jobs will not be transferred.\n"
-"Not all queues can be transferred due to the following reasons:\n"
-msgstr ""
-"A(z) %s sorkezelő nyomtatóbeállításai átmásolhatók a(z) %s sorkezelő (amely "
-"az aktuális sorkezelő) számára. Az összes beállítás (nyomtatónév, leírás, "
-"hely, kapcsolódási típus illetve alapértelmezett beállítások) át lesz véve, "
-"de a nyomtatási feladatok nem kerülnek át.\n"
-"A következő okok miatt nem minden nyomtatási sor vihető át:\n"
+msgid "Ext2"
+msgstr "Ext2"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Your printer was configured automatically to give you access to the photo "
-"card drives from your PC. Now you can access your photo cards using the "
-"graphical program \"MtoolsFM\" (Menu: \"Applications\" -> \"File tools\" -> "
-"\"MTools File Manager\") or the command line utilities \"mtools\" (enter "
-"\"man mtools\" on the command line for more info). You find the card's file "
-"system under the drive letter \"p:\", or subsequent drive letters when you "
-"have more than one HP printer with photo card drives. In \"MtoolsFM\" you "
-"can switch between drive letters with the field at the upper-right corners "
-"of the file lists."
-msgstr ""
-"Az Ön nyomtatója automatikusan be lett állítva a fotókártya-meghajtóknak a "
-"számítógépről való eléréséhez. A fotókártyákhoz az \"MtoolsFM\" nevű "
-"grafikus programmal lehet hozzáférni (menüből: \"Alkalmazások\" -> "
-"\"Fájlkezelő eszközök\" -> \"MTools fájlkezelő\"). Parancssorban ugyanez az "
-"\"mtools\" programokkal lehetséges (további információkat a \"man mtools\" "
-"parancsnak a parancssorban való kiadásával szerezhet). A kártya "
-"fájlrendszere a \"p:\" meghajtó-betűjel alatt található; ha több fotókártya-"
-"meghajtós nyomtató van, akkor az ez után következő betűjelek lesznek a "
-"további meghajtókhoz felhasználva. Az \"MtoolsFM\" programban a fájllisták "
-"jobb felső sarkában levő mező használatával lehet váltani a meghajtók közt."
+msgid "Expand Tree"
+msgstr "A fa kibontása"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"Your multi-function device was configured automatically to be able to scan. "
-"Now you can scan with \"scanimage\" (\"scanimage -d hp:%s\" to specify the "
-"scanner when you have more than one) from the command line or with the "
-"graphical interfaces \"xscanimage\" or \"xsane\". If you are using the GIMP, "
-"you can also scan by choosing the appropriate point in the \"File\"/\"Acquire"
-"\" menu. Call also \"man scanimage\" on the command line to get more "
-"information.\n"
+"The old \"%s\" driver is blacklisted.\n"
"\n"
-"Do not use \"scannerdrake\" for this device!"
+"It has been reported to oops the kernel on unloading.\n"
+"\n"
+"The new \"%s\" driver'll only be used on next bootstrap."
msgstr ""
-"Az Ön többfunkciós eszközén automatikusan be lett állítva a lapolvasás. "
-"Lapolvasást parancssorból a \"scanimage\" programmal végezhet (\"scanimage -"
-"d hp:%s\" a lapolvasó megadásához, ha több is van); grafikus felületen pedig "
-"az \"xscanimage\" vagy az \"xsane\" programmal. Ha a GIMP programot "
-"használja, akkor a \"Fájl\"/\"Külső forrás\" menü megfelelő menüpontjával is "
-"végezhet lapolvasást. További információkat a \"man scanimage\" parancsnak a "
-"parancssorban való kiadásával szerezhet.\n"
+"A régi \"%s\" meghajtóval gondok lehetnek.\n"
"\n"
-"Ehhez az eszközhöz ne használja a \"scannerdrake\" programot!"
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Printing test page(s)..."
-msgstr "A tesztoldal(ak) nyomtatása folyik..."
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Print option list"
-msgstr "Nyomtatási beállítások listája"
+"Leállításkor problémákat okozhat a kernelben.\n"
+"\n"
+"Az új \"%s\" meghajtó csak a következő indítástól kezdve lesz használva."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../network/netconnect.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
-msgid "Printing on the printer \"%s\""
-msgstr "Nyomtatás a(z) \"%s\" nyomtatóra"
+msgid "Expert Mode"
+msgstr "Szakértői mód"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Printing/Photo Card Access on \"%s\""
-msgstr "Nyomtatás/fotókártya-hozzáférés ezen: \"%s\""
+msgid "Printer options"
+msgstr "Nyomtatóbeállítások"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
-msgid "Printing/Scanning on \"%s\""
-msgstr "Nyomtatás/lapolvasás ezen: \"%s\""
+msgid "Local Network adress"
+msgstr "Helyi hálózati cím"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Printing/Scanning/Photo Cards on \"%s\""
-msgstr "Nyomtatás/lapolvasás/fotókártyák ezen: \"%s\""
+msgid "Backup your System files. (/etc directory)"
+msgstr "Rendszerfájlok mentése (/etc könyvtár)"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"To know about the options available for the current printer read either the "
-"list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s%s%s\n"
+"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n"
+"have been updated after the distribution was released. They may\n"
+"contain security or bug fixes.\n"
+"\n"
+"To download these packages, you will need to have a working Internet \n"
+"connection.\n"
"\n"
+"Do you want to install the updates ?"
msgstr ""
-"Ha szeretne egy listát az aktuális nyomtatóhoz használható opciókról, akkor "
-"olvassa el a lentebbi listát, vagy kattintson a \"Nyomtatási beállítások "
-"listája\" gombra.%s%s%s\n"
+"Lehetősége van arra, hogy letöltse a disztribúció kiadása után frissített\n"
+"csomagokat. Ez általában biztonsági javításokat és hibajavításokat jelent.\n"
"\n"
+"A funkció használatához szükség van egy beállított internetkapcsolatra.\n"
+"\n"
+"Szeretné feltelepíteni a frissítéseket?"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/logdrake:1
+#, c-format
+msgid "Samba Server"
+msgstr "Samba-kiszolgáló"
+
+#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid ""
+"Arguments: (arg, alert=1)\n"
"\n"
-"The \"%s\" and \"%s\" commands also allow to modify the option settings for "
-"a particular printing job. Simply add the desired settings to the command "
-"line, e. g. \"%s <file>\".\n"
+"Enable/Disable IP spoofing protection."
msgstr ""
+"Argumentumok: (arg, alert=1)\n"
"\n"
-"A(z) \"%s\" és a(z) \"%s\" parancs lehetővé teszi egy adott nyomtatási "
-"feladat beállításainak módosítását is. Adja hozzá a kívánt beállításokat a "
-"parancshoz, például: \"%s <fájl>\".\n"
+"Az 'IP spoofing' (más gép IP-címének használata forráscímként) elleni "
+"védelem\n"
+"bekapcsolása/kikapcsolása."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
-msgid ""
-"You can also use the graphical interface \"xpdq\" for setting options and "
-"handling printing jobs.\n"
-"If you are using KDE as desktop environment you have a \"panic button\", an "
-"icon on the desktop, labeled with \"STOP Printer!\", which stops all print "
-"jobs immediately when you click it. This is for example useful for paper "
-"jams.\n"
-msgstr ""
-"Az opciók beállításához és a nyomtatási feladatok kezeléséhez használhatja "
-"az \"xpdq\" grafikus felületet is.\n"
-"Ha munkaasztali környezetként a KDE-t használja, akkor rendelkezésére áll "
-"egy \"pánikgomb\" - egy \"Nyomtató leállítása\" feliratú ikon a "
-"munkaasztalon, amellyel azonnali jelleggel leállítható az összes nyomtatási "
-"feladat. Ez például papírberagadás esetén hasznos.\n"
+msgid "Australian Optus cable TV"
+msgstr "Ausztrál Optus kábeltelevízió"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../install_steps_newt.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"This command you can also use in the \"Printing command\" field of the "
-"printing dialogs of many applications. But here do not supply the file name "
-"because the file to print is provided by the application.\n"
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
msgstr ""
-"Ezt a parancsot használhatja számos alkalmazás nyomtatási párbeszédablakában "
-"is (a nyomtatási parancsot megadó mezőben), de ott ne adjon meg fájlnevet, "
-"mert a fájlt az alkalmazás fogja biztosítani.\n"
+"<Tab>/<Alt+Tab> lépegetés | <Szóköz> kiválasztás | <F12> következő képernyő "
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
-msgid ""
-"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s "
-"<file>\" or \"%s <file>\".\n"
-msgstr ""
-"Egy fájl parancssorból (terminálablakból) való nyomtatásához használja a "
-"következő parancsot: \"%s <fájl>\" vagy ezt: \"%s <fájl>\".\n"
+msgid "Subnet:"
+msgstr "Alhálózat:"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"To get a list of the options available for the current printer click on the "
-"\"Print option list\" button."
-msgstr ""
-"Ha szeretne egy listát az aktuális nyomtatóhoz használható opciókról, akkor "
-"kattintson a \"Nyomtatási beállítások listája\" gombra."
+msgid "Zimbabwe"
+msgstr "Zimbabwe"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"The \"%s\" command also allows to modify the option settings for a "
-"particular printing job. Simply add the desired settings to the command "
-"line, e. g. \"%s <file>\". "
-msgstr ""
-"\n"
-"A(z) \"%s\" parancs szintén lehetővé teszi a beállítások módosítását egy "
-"bizonyos nyomtatási feladatra vonatkozóan. Egyszerűen adja hozzá a kívánt "
-"paramétereket a parancshoz, például: \"%s <fájl>\". "
+msgid "Please enter the host name or IP."
+msgstr "Adja meg a gépnevet vagy az IP-címet."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid ""
-"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s "
-"<file>\".\n"
-msgstr ""
-"Egy fájl parancssorból (terminálablakból) való nyomtatásához használja a "
-"következő parancsot: \"%s <fájl>\".\n"
+msgid "When"
+msgstr "Mikor"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
+msgid "Second DNS Server (optional)"
+msgstr "Másodlagos DNS-kiszolgáló (nem kötelező)"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Finland"
+msgstr "Finnország"
+
+#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"Here is a list of the available printing options for the current printer:\n"
+"Arguments: (arg)\n"
"\n"
+"Authorize all services controlled by tcp_wrappers (see hosts.deny(5)) if "
+"\\fIarg\\fP = ALL. Only local ones\n"
+"if \\fIarg\\fP = LOCAL and none if \\fIarg\\fP = NONE. To authorize the "
+"services you need, use /etc/hosts.allow\n"
+"(see hosts.allow(5))."
msgstr ""
-"Itt láthatók az aktuális nyomtató nyomtatási opciói:\n"
+"Argumentumok: (arg)\n"
"\n"
+"Ha \\fIarg\\fP = ALL, akkor a tcp_wrappers által vezérelt összes\n"
+"szolgáltatás engedélyezve lesz (információ a hosts.deny(5) leírásban),\n"
+"ha \\fIarg\\fP = LOCAL, akkor csak a helyiek, ha pedig \\fIarg\\fP = NONE,\n"
+"akkor egyik sem. A szükséges szolgáltatások engedélyezése a /etc/hosts."
+"allow\n"
+"fájl használatával végezhető (információ a hosts.allow(5) leírásban)."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../Xconfig/various.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"These commands you can also use in the \"Printing command\" field of the "
-"printing dialogs of many applications, but here do not supply the file name "
-"because the file to print is provided by the application.\n"
-msgstr ""
-"Ezeket a parancsokat használhatja számos alkalmazás nyomtatási "
-"párbeszédablakában is (a nyomtatási parancsot megadó mezőben), de ott ne "
-"adjon meg fájlnevet, mert a fájlt az alkalmazás fogja biztosítani.\n"
+msgid "Color depth: %s\n"
+msgstr "Színmélység: %s\n"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"To print a file from the command line (terminal window) you can either use "
-"the command \"%s <file>\" or a graphical printing tool: \"xpp <file>\" or "
-"\"kprinter <file>\". The graphical tools allow you to choose the printer and "
-"to modify the option settings easily.\n"
+msgid "You can't unselect this package. It must be upgraded"
msgstr ""
-"Egy fájl parancssorból (terminálablakból) való nyomtatásához használhatja a "
-"következő parancsot: \"%s <fájl>\" vagy egy grafikus felületű "
-"nyomtatóeszközt: \"xpp <fájl>\" illetve \"kprinter <fájl>\". A grafikus "
-"eszközök lehetővé teszik a nyomtató kijelölését és a beállítások egyszerű "
-"módosítását.\n"
+"Nem törölheti ennek a csomagnak a kijelölését. Ez a csomag frissítendő!"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Did it work properly?"
-msgstr "Sikerült a nyomtatás?"
+msgid "Loading from floppy"
+msgstr "Betöltés floppyról"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
msgid ""
-"Test page(s) have been sent to the printer.\n"
-"It may take some time before the printer starts.\n"
+"Drakperm is used to see files to use in order to fix permissions, owners, "
+"and groups via msec.\n"
+"You can also edit your own rules which will owerwrite the default rules."
msgstr ""
-"A tesztoldal(aka)t elküldtem a nyomtatóra.\n"
-"Eltarthat egy ideig, amíg a nyomtatás elindul.\n"
+"A Drakperm az \"msec\" által kezelt engedélyeknek, tulajdonosoknak és "
+"csoportoknak a karbantartására használható.\n"
+"A felhasználó módosíthatja a saját szabályait, felüldefiniálva ezzel az "
+"alapértelmezett szabályokat."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../ugtk.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Test page(s) have been sent to the printer.\n"
-"It may take some time before the printer starts.\n"
-"Printing status:\n"
-"%s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"A tesztoldal(aka)t elküldtem a nyomtatóra.\n"
-"Eltarthat egy ideig, amíg a nyomtatás elindul.\n"
-"Nyomtatási állapot:\n"
-"%s\n"
-"\n"
+msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
+msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Do not print any test page"
-msgstr "Ne nyomtasson tesztoldalt"
+msgid "Slovenia"
+msgstr "Szlovénia"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "Photo test page"
-msgstr "Fényképes tesztoldal"
+msgid ""
+"Enter a user\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Adjon meg egy felhasználónevet\n"
+"%s"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
-msgid "Alternative test page (A4)"
-msgstr "Más tesztoldal (A4)"
+msgid ""
+"- PCI and USB devices: this lists the vendor, device, subvendor and "
+"subdevice PCI/USB ids"
+msgstr ""
+"- PCI- és USB-eszközök: gyártó, eszköz, algyártó, aleszköz PCI-/USB-"
+"azonosítók"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
-msgid "Alternative test page (Letter)"
-msgstr "Más tesztoldal (Letter)"
+msgid "ProgressBar color selection"
+msgstr "A folyamatjelző színének kiválasztása"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "Standard test page"
-msgstr "Normál tesztoldal"
+msgid ""
+"Here are the entries on your boot menu so far.\n"
+"You can create additional entries or change the existing ones."
+msgstr ""
+"Itt láthatók az indítási menü jelenlegi bejegyzései.\n"
+"Új bejegyzések vehetők fel, illetve módosíthatók a meglevők."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../help.pm:1
#, c-format
-msgid "Print"
-msgstr "Nyomtatás"
+msgid "/dev/hda"
+msgstr "/dev/hda"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../help.pm:1
#, c-format
-msgid "No test pages"
-msgstr "Nem kell tesztoldal"
+msgid "/dev/hdb"
+msgstr "/dev/hdb"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"Please select the test pages you want to print.\n"
-"Note: the photo test page can take a rather long time to get printed and on "
-"laser printers with too low memory it can even not come out. In most cases "
-"it is enough to print the standard test page."
+"Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n"
+"at was run, and runs batch commands when the load average is low enough."
msgstr ""
-"Válassza ki a kinyomtatni kívánt tesztoldalakat.\n"
-"Megjegyzés: a fényképes tesztoldal kinyomtatása sokáig eltarthat, sőt egyes, "
-"kevés memóriával ellátott lézernyomtatókon el sem fog készülni. Általában "
-"elég a normál tesztoldalt kinyomtatni."
+"Az \"at\" parancs által ütemezett utasításokat hajtja végre a megadott\n"
+"időpontban, valamint kötegelt (batch-elt) parancsokat futtat, amikor\n"
+"a gép terhelése alacsony."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../harddrake/v4l.pm:1
#, c-format
-msgid "Test pages"
-msgstr "Tesztoldalak"
+msgid "Radio support:"
+msgstr "Rádiótámogatás:"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Do you want to set this printer (\"%s\")\n"
-"as the default printer?"
-msgstr ""
-"Be szeretné állítani a(z) \"%s\"\n"
-"nyomtatót alapértelmezettnek?"
+msgid "Installing SANE packages..."
+msgstr "A SANE csomagok telepítése..."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
-msgid "Option %s out of range!"
-msgstr "A(z) %s érték nem esik a megfelelő tartományba!"
+msgid "boot disk creation"
+msgstr "rendszerindító lemez készítése"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Option %s must be a number!"
-msgstr "A(z) %s értéknek számnak kell lennie!"
+msgid "LDAP"
+msgstr "LDAP"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../bootloader.pm:1
#, c-format
-msgid "Option %s must be an integer number!"
-msgstr "A(z) %s értéknek egész számnak kell lennie!"
+msgid "SILO"
+msgstr "SILO"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../diskdrake/removable.pm:1
#, c-format
-msgid "Printer default settings"
-msgstr "Alapértelmezett nyomtatóbeállítások"
+msgid "Change type"
+msgstr "A típus megváltoztatása"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../any.pm:1
+#, c-format
+msgid "SILO Installation"
+msgstr "A SILO telepítése"
+
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Use CD/DVDROM to backup"
+msgstr "Mentés CD-re/DVD-re"
+
+#: ../../install_messages.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"Printer default settings\n"
+"Congratulations, installation is complete.\n"
+"Remove the boot media and press return to reboot.\n"
"\n"
-"You should make sure that the page size and the ink type/printing mode (if "
-"available) and also the hardware configuration of laser printers (memory, "
-"duplex unit, extra trays) are set correctly. Note that with a very high "
-"printout quality/resolution printing can get substantially slower."
+"\n"
+"For information on fixes which are available for this release of Mandrake "
+"Linux,\n"
+"consult the Errata available from:\n"
+"\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Information on configuring your system is available in the post\n"
+"install chapter of the Official Mandrake Linux User's Guide."
msgstr ""
-"A nyomtató alapértelmezései\n"
+"Gratulálunk, a telepítés sikeresen befejeződött. Vegye ki az adathordozót,\n"
+"amiről a rendszer indítása történt (CD, floppylemez, ...), majd nyomja le\n"
+"az Enter billentyűt a rendszer újraindításához.\n"
"\n"
-"Ellenőrizze, hogy a papírméret és a tinta típusa illetve a nyomtatási mód "
-"(ha van olyan) helyesen van-e beállítva. Lézernyomtató esetén ellenőrizze a "
-"hardverbeállításokat is (memória, duplex egység, extra tálcák). Ha a "
-"nyomtatási minőséget nagyon magasra állítja, akkor a nyomtatási idő "
-"jelentősen megnőhet."
+"Az ehhez a Mandrake Linux verzióhoz elérhető javításokról a következő\n"
+"helyen olvashat:\n"
+"\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"\n"
+"A rendszer beállításával kapcsolatban a Mandrake Linux hivatalos\n"
+"felhasználói kézikönyvében talál további információkat."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Firmware-Upload for HP LaserJet 1000"
-msgstr "Firmware-feltöltés a HP LaserJet 1000-hez"
+msgid "paranoid"
+msgstr "paranoiás"
+
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Send mail report after each backup to:"
+msgstr "Levél küldése minden mentés után ide:"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"To be able to print with your Lexmark inkjet and this configuration, you "
-"need the inkjet printer drivers provided by Lexmark (http://www.lexmark."
-"com/). Click on the \"Drivers\" link. Then choose your model and afterwards "
-"\"Linux\" as operating system. The drivers come as RPM packages or shell "
-"scripts with interactive graphical installation. You do not need to do this "
-"configuration by the graphical frontends. Cancel directly after the license "
-"agreement. Then print printhead alignment pages with \"lexmarkmaintain\" and "
-"adjust the head alignment settings with this program."
+"This command you can also use in the \"Printing command\" field of the "
+"printing dialogs of many applications. But here do not supply the file name "
+"because the file to print is provided by the application.\n"
msgstr ""
-"Ahhoz, hogy nyomtatni tudjon a Lexmark tintasugaras nyomtatóval ezen a "
-"gépen, szüksége lesz a Lexmark (http://www.lexmark.com/) által biztosított "
-"megfelelő meghajtóprogramokra. Kattintson a \"Drivers\" (meghajtóprogramok) "
-"linkre. Ez után válassza ki a megfelelő nyomtatótípust, majd operációs "
-"rendszerként a \"Linux\"-t. A meghajtóprogramok RPM csomagok illetve "
-"interaktív grafikus telepítést lehetővé tevő szkriptek formájában érhetők "
-"el. Nem szükséges a grafikus felületen végezni a beállítást. Lépjen ki a "
-"licencegyezmény után. Ez után nyomtasson nyomtatófej-igazítási oldalakat "
-"\"lexmarkmaintain\"-nel, és szükség esetén módosítsa a fej-igazítási "
-"beállításokat ezzel a programmal."
+"Ezt a parancsot használhatja számos alkalmazás nyomtatási párbeszédablakában "
+"is (a nyomtatási parancsot megadó mezőben), de ott ne adjon meg fájlnevet, "
+"mert a fájlt az alkalmazás fogja biztosítani.\n"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../Xconfig/main.pm:1 ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1
#, c-format
-msgid "Lexmark inkjet configuration"
-msgstr "Lexmark tintasugaras nyomtató beállítása"
+msgid "Resolution"
+msgstr "Felbontás"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"The inkjet printer drivers provided by Lexmark only support local printers, "
-"no printers on remote machines or print server boxes. Please connect your "
-"printer to a local port or configure it on the machine where it is connected "
-"to."
+"To print to a SMB printer, you need to provide the SMB host name (Note! It "
+"may be different from its TCP/IP hostname!) and possibly the IP address of "
+"the print server, as well as the share name for the printer you wish to "
+"access and any applicable user name, password, and workgroup information."
msgstr ""
-"A Lexmark által biztosított tintasugarasnyomtató-meghajtóprogramok csak "
-"helyi nyomtatókat támogatnak, tehát távoli gépen vagy nyomtatókiszolgálón "
-"levőket nem. Csatlakoztassa a nyomtatót egy helyi portra, vagy állítsa azt "
-"be azon a gépen, amelyhez az csatlakoztatva van."
+"Ahhoz, hogy SMB-nyomtatóra tudjon nyomtatni, meg kell adnia a "
+"nyomtatókiszolgáló SMB-nevét (nem biztos, hogy ugyanaz, mint a TCP/IP-"
+"gépnév!) és IP-címét, a megosztott nyomtató nevét, és egy megfelelő "
+"jogosultságokkal rendelkező felhasználó nevét, jelszavát és munkacsoportját."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"You are configuring an OKI laser winprinter. These printers\n"
-"use a very special communication protocol and therefore they work only when "
-"connected to the first parallel port. When your printer is connected to "
-"another port or to a print server box please connect the printer to the "
-"first parallel port before you print a test page. Otherwise the printer will "
-"not work. Your connection type setting will be ignored by the driver."
+"Arguments: (arg)\n"
+"\n"
+" Accept/Refuse icmp echo."
msgstr ""
-"Ön egy OKI windowsos lézernyomtató beállítását végzi. Ezek a nyomtatók egy "
-"speciális kommunikációs protokollt használnak, ami miatt csak akkor képesek "
-"működni, ha az első párhuzamos portra vannak csatlakoztatva. Ha az Ön "
-"nyomtatója egy másik portra vagy egy nyomtatókiszolgálóhoz csatlakozik, "
-"akkor tegye azt át az első párhuzamos portra, még mielőtt tesztoldalt "
-"nyomtatna - máskülönben a nyomtató nem fog működni. A kapcsolattípus-"
-"beállítást a meghajtóprogram figyelmen kívül hagyja."
+"Argumentumok: (arg)\n"
+"\n"
+"ICMP Echo elfogadása/elutasítása."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
-msgid "OKI winprinter configuration"
-msgstr "OKI windowsos nyomtató beállítása"
+msgid "reconfigure"
+msgstr "Beállítás újból"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"If your printer is not listed, choose a compatible (see printer manual) or a "
-"similar one."
+"Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s,\n"
+"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER."
msgstr ""
-"Ha a nyomtatója nem szerepel a listában, akkor válasszon egy azzal "
-"kompatibilis nyomtatót (információk a nyomtató kézikönyvében) vagy egy "
-"hasonlót."
+"A kártya támogat hardveres 3D-s gyorsítást az XFree %s verzióban,\n"
+"DE EZ KÍSÉRLETI JELLEGŰ, HASZNÁLATA AKÁR A GÉP LEFAGYÁSÁHOZ IS VEZETHET!"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"Please check whether Printerdrake did the auto-detection of your printer "
-"model correctly. Find the correct model in the list when a wrong model or "
-"\"Raw printer\" is highlighted."
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Ellenőrizze, hogy a PrinterDrake helyesen határozta-e meg a nyomtató "
-"típusát. Ha egy nem megfelelő típus vagy a \"Nyers nyomtató\" bejegyzés van "
-"kijelölve, akkor keresse meg a megfelelő típust a listában."
+msgid "Xinetd Service"
+msgstr "Xinetd szolgáltatás"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "Which printer model do you have?"
-msgstr "Milyen típusú a nyomtató?"
+msgid "access to network tools"
+msgstr "hozzáférés a hálózati eszközökhöz"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Printer model selection"
-msgstr "A nyomtató típusának kiválasztása"
+msgid "Firmware-Upload for HP LaserJet 1000"
+msgstr "Firmware-feltöltés a HP LaserJet 1000-hez"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../share/advertising/03-software.pl:1
#, c-format
-msgid "Reading printer database..."
-msgstr "A nyomtató-adatbázis beolvasása..."
+msgid ""
+"And, of course, push multimedia to its limits with the very latest software "
+"to play videos, audio files and to handle your images or photos."
+msgstr ""
+"Használja ki a multimédia lehetőségeit: a Mandrake Linux a legújabb "
+"programokat tartalmazza zene és videók lejátszásához valamint képek "
+"szerkesztéséhez és kezeléséhez"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Select model manually"
-msgstr "Típuskiválasztás kézzel"
+msgid "Here is a list of all auto-detected printers. "
+msgstr "A rendszer a következő nyomtatókat találta. "
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "The model is correct"
-msgstr "A típus megfelelő"
+msgid ""
+"Error installing aboot, \n"
+"try to force installation even if that destroys the first partition?"
+msgstr ""
+"Hiba az aboot telepítésekor.\n"
+"Próbáljam újra a telepítést akkor is, ha ez esetleg tönkreteszi az első\n"
+"partíciót?"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Printerdrake has compared the model name resulting from the printer auto-"
-"detection with the models listed in its printer database to find the best "
-"match. This choice can be wrong, especially when your printer is not listed "
-"at all in the database. So check whether the choice is correct and click "
-"\"The model is correct\" if so and if not, click \"Select model manually\" "
-"so that you can choose your printer model manually on the next screen.\n"
+"Options Description:\n"
"\n"
-"For your printer Printerdrake has found:\n"
+" In this step Drakbackup allow you to change:\n"
+"\n"
+" - The compression mode:\n"
+" \n"
+" If you check bzip2 compression, you will compress\n"
+" your data better than gzip (about 2-10 %%).\n"
+" This option is not checked by default because\n"
+" this compression mode needs more time (about 1000%% more).\n"
+" \n"
+" - The update mode:\n"
+"\n"
+" This option will update your backup, but this\n"
+" option is not really useful because you need to\n"
+" decompress your backup before you can update it.\n"
+" \n"
+" - the .backupignore mode:\n"
+"\n"
+" Like with cvs, Drakbackup will ignore all references\n"
+" included in .backupignore files in each directories.\n"
+" ex: \n"
+" #> cat .backupignore\n"
+" *.o\n"
+" *~\n"
+" ...\n"
+" \n"
"\n"
-"%s"
msgstr ""
-"A PrinterDrake összehasonlította a nyomtatófelderítésből származó típusnevet "
-"a nyomtatóadatbázisában szereplőkkel, és kiválasztotta a legmegfelelőbb "
-"típust. Nem biztos, hogy ez a választás jó; főleg akkor, ha a nyomtató nem "
-"szerepel az adatbázisban. Ellenőrizze, hogy helyes-e a választás. Ha helyes, "
-"akkor kattintson \"A típus megfelelő\" gombra; ha viszont nem, akkor a "
-"\"Típuskiválasztás kézzel\" gombra kattintson. Az utóbbi esetben a következő "
-"képernyőn lehet kiválasztani a nyomtatótípust.\n"
+"opciók leírása:\n"
"\n"
-"Az Ön nyomtatója a PrinterDrake szerint:\n"
+" Ebben a lépésben a következőket lehet módosítani:\n"
+"\n"
+" - Tömörítési mód:\n"
+" \n"
+" Ha bzip2 tömörítést választ, az adatok jobban lesznek\n"
+" tömörítve, mint a gzip esetén (körülbelül 2-10 %%-kal).\n"
+" Alapértelmezésben nincs bejelölve ez az opció, mivel ez a\n"
+" tömörítési mód több időt igényel (körülbelül 1000 %%-kal többet).\n"
+" \n"
+" - Frissítési mód:\n"
+"\n"
+" Ez az opció frissíti a mentést, de nem igazán hasznos,\n"
+" mivel frissítés előtt ki kell tömöríteni a mentést.\n"
+" \n"
+" - .backupignore mód:\n"
+"\n"
+" Ahogyan a CVS esetén, a DrakBackup kihagy minden olyan\n"
+" fájlt, ami a megfelelő könyvtárban levő .backupignore\n"
+" fájlban hivatkozva van. Példa a .backupignore fájl\n"
+" lehetséges tartalmára: \n"
+" *.o\n"
+" *~\n"
+" \n"
"\n"
-"%s"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Your printer model"
-msgstr "A nyomtató típusa"
+msgid ""
+"Restore Selected\n"
+"Files"
+msgstr ""
+"A kijelölt fájlok\n"
+"visszaállítása"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Preparing printer database..."
-msgstr "A nyomtató-adatbázis előkészítése..."
+msgid ""
+"%s exists, delete?\n"
+"\n"
+"Warning: If you've already done this process you'll probably\n"
+" need to purge the entry from authorized_keys on the server."
+msgstr ""
+"%s létezik, törölhető?\n"
+"\n"
+"Figyelmeztetés: Ha már elvégezte ezt korábban, akkor elképzelhető,\n"
+"hogy a kiszolgálón el kell távolítani a bejegyzést az engedélyezett\n"
+"kulcsok (authorized_keys) közül."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../network/tools.pm:1
#, c-format
-msgid "Location"
-msgstr "Hely"
+msgid "Please fill or check the field below"
+msgstr "Töltse ki vagy ellenőrizze az alábbi mezőket"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Description"
-msgstr "Leírás"
+msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications"
+msgstr "El szeretné menteni az /etc/fstab fájlban végrehajtott módosításokat?"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+# [_("Boot Protocol"), \$intf->{"eth$_"}{BOOTPROTO}, ["static", "dhcp", "bootp"]],
+# nem csak IP-címkiosztást végeznek
+#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
-msgid "Name of printer"
-msgstr "A nyomtató neve"
+msgid "Boot Protocol"
+msgstr "Beállítási protokoll"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Every printer needs a name (for example \"printer\"). The Description and "
-"Location fields do not need to be filled in. They are comments for the users."
-msgstr ""
-"Minden nyomtatóhoz meg kell adni egy nevet (például: \"nyomtató\"). A Leírás "
-"és Hely mezőket nem kötelező kitölteni, csak tájékoztatási célt szolgálnak."
+msgid "LVM-disks %s\n"
+msgstr "LVM-lemezek: %s\n"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Enter Printer Name and Comments"
-msgstr "Adja meg a nyomtatónevet és a megjegyzéseket"
+msgid "The package %s is needed. Install it?"
+msgstr "Szükség van a(z) %s csomagra. Szeretné telepíteni?"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../services.pm:1
#, c-format
-msgid "Making printer port available for CUPS..."
-msgstr "A nyomtatási port elérhetővé tétele a CUPS számára..."
+msgid "On boot"
+msgstr "Indításkor"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
-msgid "Checking device and configuring HPOJ..."
-msgstr "Az eszköz ellenőrzése és a HPOJ beállítása..."
+msgid "Bus identification"
+msgstr "Busz-azonosítás"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
#, c-format
-msgid "Photo memory card access on your HP multi-function device"
-msgstr "Fotókártya-elérés a HP többfunkciós eszközön"
+msgid "Please make a backup of your data first"
+msgstr "Először készítsen biztonsági mentést az adatokról"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Scanning on your HP multi-function device"
-msgstr "Lapolvasás a HP többfunkciós eszközön"
+msgid "Vatican"
+msgstr "Vatikán"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Installing mtools packages..."
-msgstr "Az mtools csomagok telepítése..."
+msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?"
+msgstr "Több merevlemeze van. Melyikre telepítsem a Linuxot?"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
-msgid "Installing SANE packages..."
-msgstr "A SANE csomagok telepítése..."
+msgid "Boot ISO"
+msgstr "Rendszerindító ISO-fájl"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Installing HPOJ package..."
-msgstr "A HPOJ csomag telepítése..."
+msgid "Eritrea"
+msgstr "Eritrea"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
-msgid ""
-"Is your printer a multi-function device from HP or Sony (OfficeJet, PSC, "
-"LaserJet 1100/1200/1220/3200/3300 with scanner, Sony IJP-V100), an HP "
-"PhotoSmart or an HP LaserJet 2200?"
-msgstr ""
-"Az Ön nyomtatója egy HP vagy Sony többfunkciós eszköz (OfficeJet, PSC, "
-"LaserJet 1100/1200/1220/3200/3300 lapolvasóval, Sony IJP-V100), egy HP "
-"PhotoSmart vagy egy HP LaserJet 2200?"
+msgid "Remove List"
+msgstr "Lista eltávolítása"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../share/advertising/05-desktop.pl:1
#, c-format
-msgid "A command line must be entered!"
-msgstr "Meg kell adni egy parancsot."
+msgid "A customizable environment"
+msgstr "Egy testreszabható környezet"
-# Pipe into command
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "Command line"
-msgstr "Parancs"
+msgid "Inuktitut"
+msgstr "inuktitut"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Here you can specify any arbitrary command line into which the job should be "
-"piped instead of being sent directly to a printer."
-msgstr ""
-"Itt megadhat egy tetszőleges parancsot, amelynek a nyomtatási feladat el "
-"lesz küldve (ahelyett, hogy közvetlenül egy nyomtatóra lenne küldve)."
+msgid "Morocco"
+msgstr "Marokkó"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Pipe into command"
-msgstr "Átirányítás egy parancsba"
+msgid "Which printer model do you have?"
+msgstr "Milyen típusú a nyomtató?"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Detected model: %s %s"
-msgstr "Felismert modell: %s %s"
+msgid "Add a new printer"
+msgstr "Nyomtató hozzáadása"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "A valid URI must be entered!"
-msgstr "Érvényes URI-t kell megadni."
+msgid " All of your selected data have been "
+msgstr " Az összes kijelölt adat "
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
-msgid "Printer Device URI"
-msgstr "A nyomtatóeszköz URI-ja"
+msgid "<-- Delete"
+msgstr "<-- Törlés"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"You can specify directly the URI to access the printer. The URI must fulfill "
-"either the CUPS or the Foomatic specifications. Note that not all URI types "
-"are supported by all the spoolers."
-msgstr ""
-"Közvetlenül megadható a nyomtató elérési URI-ja. Az URI-nak meg kell "
-"felelnie a CUPS vagy a Foomatic előírásainak. Nem minden URI-típust támogat "
-"minden sorkezelő."
+msgid "Nepal"
+msgstr "Nepál"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
-msgid "Port"
-msgstr "Port"
+msgid "cpu # "
+msgstr "CPU # "
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Printer host name or IP"
-msgstr "A nyomtató gépneve vagy IP-címe"
+msgid "chunk size"
+msgstr "szeletméret"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+# NOTE: this message will be displayed by grub at boot time; that is
+# using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers
+# out there. It is the nsuggested that for non latin languages an ascii
+# transliteration be used; or maybe the english text be used; as it is best
+#
+# The lines must fit on screen, aka length < 80
+# and only one line per string for the GRUB messages
+#
+#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
+#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
+#: ../../bootloader.pm:1
#, c-format
-msgid "The port number should be an integer!"
-msgstr "A portnak egész számnak kell lennie!"
+msgid "commands before booting, or 'c' for a command-line."
+msgstr "az inditasi parancsok modositasahoz, vagy a 'c'-t a parancssorhoz."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/drakgw:1 ../../standalone/drakpxe:1
#, c-format
-msgid "Printer host name or IP missing!"
-msgstr "A nyomtató gépneve illetve IP-címe üres."
+msgid "Problems installing package %s"
+msgstr "A(z) %s csomag telepítésénél hiba történt"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
-msgid ""
-"To print to a TCP or socket printer, you need to provide the host name or IP "
-"of the printer and optionally the port number (default is 9100). On HP "
-"JetDirect servers the port number is usually 9100, on other servers it can "
-"vary. See the manual of your hardware."
-msgstr ""
-"Ahhoz, hogy egy TCP/socket-alapú nyomtatóra nyomtathasson, meg kell adnia a "
-"nyomtatóhoz tartozó gépnevet vagy IP-címet és opcionálisan a portszámot "
-"(alapértelmezés: 9100). HP JetDirect kiszolgálókon a port száma általában "
-"9100; más kiszolgálókon ez más érték lehet. A hardver kézikönyvében "
-"valószínűleg talál további információt."
+msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value"
+msgstr "A rendszer figyelmeztetést küld, ha a terhelés ezen értéknél magasabb"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
msgid ""
-"Choose one of the auto-detected printers from the list or enter the hostname "
-"or IP and the optional port number (default is 9100) in the input fields."
+"\n"
+"\n"
+"To submit a bug report, click on the button report.\n"
+"This will open a web browser window on https://drakbug.mandrakesoft.com\n"
+" where you'll find a form to fill in.The information displayed above will "
+"be \n"
+"transferred to that server\n"
+"\n"
msgstr ""
-"Válasszon egy nyomtatót a felderített nyomtatók listájából, vagy adja meg a "
-"gépnevet vagy IP-címet és az opcionális portszámot (alapértelmezés: 9100) a "
-"megfelelő mezőkben."
+"\n"
+"\n"
+"Hibajelentés küldéséhez kattintson a \"Bejelentés\" gombra.\n"
+"Ekkor megnyílik egy webes böngészőablak a https://drakbug.mandrakesoft.com\n"
+"címmel, ahol egy kitöltendő űrlap lesz látható. A fenti információk el "
+"lesznek\n"
+"küldve azon kiszolgálónak.\n"
+"\n"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
-msgid "TCP/Socket Printer Options"
-msgstr "TCP/socket-alapú nyomtatási beállítások"
+msgid "Add a scanner manually"
+msgstr "Lapolvasó felvétele saját kezűleg"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../help.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Host \"%s\", port %s"
-msgstr "Gép: \"%s\", port: %s"
+msgid "Reload partition table"
+msgstr "A partíciós tábla újraolvasása"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
-msgid ", host \"%s\", port %s"
-msgstr ", gép: \"%s\", port: %s"
+msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)"
+msgstr "Legyen automatikus bejelentkezés (felhasználónév, grafikus környezet)"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
-msgid "Scanning network..."
-msgstr "A hálózat vizsgálata..."
+msgid "Search for fonts in installed list"
+msgstr "Betűtípusok keresése a telepítettek közt"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
-msgid "Printer auto-detection"
-msgstr "Automatikus nyomtatófelderítés"
+msgid "The Local Network did not finish with `.0', bailing out."
+msgstr "A helyi hálózati cím nem \".0\"-ra végződik, kilépek."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "NCP queue name missing!"
-msgstr "Az NCP-sor neve üres!"
+msgid "Boot"
+msgstr "Rendszerindítás"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../harddrake/v4l.pm:1
#, c-format
-msgid "NCP server name missing!"
-msgstr "Az NCP-kiszolgáló neve üres!"
+msgid "Tuner type:"
+msgstr "Tuner-típus:"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Print Queue Name"
-msgstr "A nyomtatási sor neve"
+#: ../../help.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Now, it's time to select a printing system for your computer. Other OSs may\n"
+"offer you one, but Mandrake Linux offers two. Each of the printing system\n"
+"is best suited to particular types of configuration.\n"
+"\n"
+" * \"%s\" -- which is an acronym for ``print, don't queue'', is the choice\n"
+"if you have a direct connection to your printer, you want to be able to\n"
+"panic out of printer jams, and you do not have networked printers. (\"%s\"\n"
+"will handle only very simple network cases and is somewhat slow when used\n"
+"with networks.) It's recommended that you use \"pdq\" if this is your first\n"
+"experience with GNU/Linux.\n"
+"\n"
+" * \"%s\" - `` Common Unix Printing System'', is an excellent choice for\n"
+"printing to your local printer or to one halfway around the planet. It is\n"
+"simple to configure and can act as a server or a client for the ancient\n"
+"\"lpd \" printing system, so it compatible with older operating systems\n"
+"which may still need print services. While quite powerful, the basic setup\n"
+"is almost as easy as \"pdq\". If you need to emulate a \"lpd\" server, make\n"
+"sure you turn on the \"cups-lpd \" daemon. \"%s\" includes graphical\n"
+"front-ends for printing or choosing printer options and for managing the\n"
+"printer.\n"
+"\n"
+"If you make a choice now, and later find that you don't like your printing\n"
+"system you may change it by running PrinterDrake from the Mandrake Control\n"
+"Center and clicking the expert button."
+msgstr ""
+"Itt lehet nyomtatórendszert választani a gép számára. Más operációs\n"
+"rendszerekben általában csak egy van, a Mandrake Linuxban viszont kettő is.\n"
+"Mindkettőnek megvannak a maga előnyei bizonyos környezetben használva.\n"
+"\n"
+" - \"pdq\": \"print, don't queue\", azaz sorba tevés nélkül történő\n"
+"nyomtatás. Akkor válassza ezt, ha közvetlen kapcsolat van a\n"
+"nyomtatóval, és nincsen hálózati nyomtatója. Ez a módszer csak a\n"
+"legegyszerűbb hálózati szolgáltatásokat nyújtja, és hálózaton eléggé\n"
+"lassú. Válassza a \"pdq\" módszert, ha nem rendelkezik komolyabb linuxos\n"
+"ismeretekkel.\n"
+"\n"
+" - \"%s\": \"Common UNIX Printing System\", azaz általános UNIX\n"
+"nyomtatórendszer. Helyi és távoli nyomtatókra való nyomtatáshoz remekül\n"
+"használható. Ez egy egyszerűen beállítható rendszer, és képes a régi\n"
+"\"lpd\" nyomtatórendszer kiszolgálójaként vagy klienseként funkcionálni -\n"
+"vagyis kompatibilis a régebbi operációs rendszerekkel. Nagy tudású\n"
+"rendszer, viszont az alapvető beállítások majdnem olyan egyszerűen\n"
+"elvégezhetők benne, mint a \"pdq\" esetében. Ha arra használja, hogy egy\n"
+"\"lpd\" kiszolgálót emuláljon vele, akkor aktiválnia kell a \"cups-lpd\"\n"
+"szolgáltatást. A \"%s\" rendelkezik grafikus felülettel, amely\n"
+"nyomtatásra, a nyomtatóparaméterek kiválasztására illetve nyomtatókezelésre\n"
+"használható.\n"
+"\n"
+"Telepítés után lehetősége lesz a nyomtatórendszer lecserélésére (ha mégsem\n"
+"felel meg az itt kiválasztott) - ehhez a PrinterDrake programot kell\n"
+"elindítani a Mandrake Vezérlőközpontban, majd megfelelően módosítani kell\n"
+"a szakértői beállításokat."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "Printer Server"
-msgstr "Nyomtatókiszolgáló"
+msgid "\"Menu\" key"
+msgstr "\"Menu\" gomb"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"To print on a NetWare printer, you need to provide the NetWare print server "
-"name (Note! it may be different from its TCP/IP hostname!) as well as the "
-"print queue name for the printer you wish to access and any applicable user "
-"name and password."
+"\n"
+"\n"
+"Please check whether Printerdrake did the auto-detection of your printer "
+"model correctly. Find the correct model in the list when a wrong model or "
+"\"Raw printer\" is highlighted."
msgstr ""
-"Ahhoz, hogy NetWare nyomtatóra tudjon nyomtatni, meg kell adnia a NetWare "
-"nyomtatókiszolgáló nevét (ez nem biztos, hogy megegyezik a TCP/IP "
-"gépnévvel!), a nyomtatási sor nevét, és egy megfelelő jogosultságokkal "
-"rendelkező felhasználói nevet és jelszót."
+"\n"
+"\n"
+"Ellenőrizze, hogy a PrinterDrake helyesen határozta-e meg a nyomtató "
+"típusát. Ha egy nem megfelelő típus vagy a \"Nyers nyomtató\" bejegyzés van "
+"kijelölve, akkor keresse meg a megfelelő típust a listában."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/draksec:1
#, c-format
-msgid "NetWare Printer Options"
-msgstr "NetWare nyomtatóbeállítások"
+msgid "Security Administrator:"
+msgstr "Biztonsági adminisztrátor:"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Please enter your login"
+msgstr "Adja meg a felhasználói nevét"
+
+#: ../../security/help.pm:1
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check permissions of files in the users' home."
+msgstr ""
+"Ha igenre van állítva: a felhasználók saját könyvtáraiban levő fájlok\n"
+"engedélyeinek ellenőrzése."
+
+#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid ""
-"Connect your printer to a Linux server and let your Windows machine(s) "
-"connect to it as a client.\n"
-"\n"
-"Do you really want to continue setting up this printer as you are doing now?"
+"You don't have an Internet connection.\n"
+"Create one first by clicking on 'Configure'"
msgstr ""
-"Csatlakoztassa a nyomtatót egy linuxos kiszolgálóhoz, és tegye lehetővé a "
-"windowsos gépek számára az ahhoz kliensként való csatlakozást.\n"
-"\n"
-"Valóban folytatni szeretné a nyomtató ilyen módon történő beállítását?"
+"Nincs beállítva egyetlen internetkapcsolat sem.\n"
+"Kapcsolat létrehozásához kattintson a \"Beállítás\" gombra."
+
+#: ../../standalone/drakfont:1
+#, c-format
+msgid "Fonts copy"
+msgstr "Betűtípus-másolás"
+
+#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Automated"
+msgstr "Automatikus"
+
+#: ../../Xconfig/test.pm:1
+#, c-format
+msgid "Do you want to test the configuration?"
+msgstr "Ki szeretné próbálni a beállításokat?"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"Set up your Windows server to make the printer available under the IPP "
-"protocol and set up printing from this machine with the \"%s\" connection "
-"type in Printerdrake.\n"
-"\n"
+"The printer \"%s\" was successfully removed from Star Office/OpenOffice.org/"
+"GIMP."
msgstr ""
-"Állítsa be a windowsos kiszolgálót úgy, hogy az IPP protokollon keresztül "
-"tegye elérhetővé a nyomtatót. Ez után állítsa be az erről a gépről történő "
-"nyomtatást \"%s\" kapcsolattípussal a PrinterDrake programban.\n"
-"\n"
+"A(z) \"%s\" nyomtató sikeresen el lett távolítva a StarOffice/OpenOffice.org/"
+"GIMP programból."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/draksec:1
#, c-format
msgid ""
-"You are about to set up printing to a Windows account with password. Due to "
-"a fault in the architecture of the Samba client software the password is put "
-"in clear text into the command line of the Samba client used to transmit the "
-"print job to the Windows server. So it is possible for every user on this "
-"machine to display the password on the screen by issuing commands as \"ps "
-"auxwww\".\n"
+"Standard: This is the standard security recommended for a computer that will "
+"be used to connect\n"
+" to the Internet as a client.\n"
"\n"
-"We recommend to make use of one of the following alternatives (in all cases "
-"you have to make sure that only machines from your local network have access "
-"to your Windows server, for example by means of a firewall):\n"
+"High: There are already some restrictions, and more automatic checks "
+"are run every night.\n"
"\n"
-"Use a password-less account on your Windows server, as the \"GUEST\" account "
-"or a special account dedicated for printing. Do not remove the password "
-"protection from a personal account or the administrator account.\n"
+"Higher: The security is now high enough to use the system as a server "
+"which can accept\n"
+" connections from many clients. If your machine is only a "
+"client on the Internet, you\n"
+" should choose a lower level.\n"
"\n"
-"Set up your Windows server to make the printer available under the LPD "
-"protocol. Then set up printing from this machine with the \"%s\" connection "
-"type in Printerdrake.\n"
+"Paranoid: This is similar to the previous level, but the system is entirely "
+"closed and security\n"
+" features are at their maximum\n"
"\n"
+"Security Administrator:\n"
+" If the 'Security Alerts' option is set, security alerts will "
+"be sent to this user (username or\n"
+" email)"
msgstr ""
-"Egy windowsos névvel illetve jelszóval történő nyomtatás beállítása "
-"következik. Egy, a Samba-kliens architektúrájában levő hiba miatt a jelszó "
-"kódolatlanul bekerül a Samba-kliens azon parancssorába, amely a windowsos "
-"kiszolgáló számára átadja a nyomtatási feladatot. Így ezen gép minden "
-"felhasználójának lehetősége van arra - például a \"ps auxwww\" parancs "
-"használatával -, hogy megjelenítse a jelszót.\n"
+"Szabványos: Ez a szabványos biztonsági szint, amely akkor javasolt, ha a gép "
+"kliensként fog\n"
+" kapcsolódni az internetre.\n"
"\n"
-"Javasoljuk, hogy használja a következő lehetőségek valamelyikét (azt "
-"mindenféleképpen biztosítani kell - például tűzfal használatával -, hogy "
-"csak a helyi hálózat gépei férjenek hozzá a windowsos kiszolgálóhoz):\n"
+"Magas: Már vannak bizonyos megszorítások és több automatikus ellenőrzés "
+"fut éjszakánként.\n"
"\n"
-"Használjon a windowsos kiszolgálón egy jelszó nélküli felhasználóazonosítót "
-"(például: \"GUEST\") vagy egy nyomtatási célokra szánt speciális azonosítót. "
-"Ne szüntesse meg a jelszóvédelmet semmilyen személyes azonosítón, és a "
-"rendszergazdai azonosítón sem.\n"
+"Magasabb: Ez a biztonsági szint már elég magas ahhoz, hogy a gép "
+"kiszolgálóként legyen\n"
+" használva - hálózaton keresztül csatlakozó kliensek "
+"kiszolgálására. Ha a gép az\n"
+" interneten csak kliensként van jelen, akkor érdemesebb egy "
+"alacsonyabb szintet\n"
+" választani.\n"
"\n"
-"Állítsa be a windowsos kiszolgálót úgy, hogy az LPD protokollon keresztül "
-"tegye elérhetővé a nyomtatót. Ez után állítsa be az erről a gépről történő "
-"nyomtatást \"%s\" kapcsolattípussal a PrinterDrake programban.\n"
+"Paranoiás: Az előző szinthez hasonló, de itt a rendszer teljesen zárt. Ez a "
+"legbiztonságosabb\n"
+" szint.\n"
"\n"
+"Biztonsági adminisztrátor:\n"
+" Ha a 'Biztonsági figyelmeztetések' opció be van állítva, akkor a "
+"biztonsággal\n"
+" kapcsolatos figyelmeztetések a megadott felhasználónak lesznek "
+"elküldve\n"
+" (felhasználói névre vagy email-címre)."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "SECURITY WARNING!"
-msgstr "BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉS"
+msgid "Save packages selection"
+msgstr "Csomagösszeállítás mentése"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/drakautoinst:1
#, c-format
-msgid "Samba share name missing!"
-msgstr "A Samba megosztásnév üres!"
+msgid "Remove the last item"
+msgstr "Az utolsó elem eltávolítása"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Either the server name or the server's IP must be given!"
-msgstr "A kiszolgáló nevét vagy IP-címét meg kell adni!"
+msgid "User list to restore (only the most recent date per user is important)"
+msgstr "A visszatöltendő felhasználók (csak a legutóbbi dátumok lényegesek)"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
-msgid "Auto-detected"
-msgstr "Automatikusan felderítve"
+msgid "No net boot images created!"
+msgstr "Hálózati indítási fájlok nem lettek létrehozva."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../network/adsl.pm:1
#, c-format
-msgid "Workgroup"
-msgstr "Munkacsoport"
+msgid "use pptp"
+msgstr "PPTP használata"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../services.pm:1
#, c-format
-msgid "Share name"
-msgstr "Megosztásnév"
+msgid "Choose which services should be automatically started at boot time"
+msgstr "Válassza ki, mely szolgáltatások induljanak el rendszerindításkor"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "SMB server IP"
-msgstr "Az SMB-kiszolgáló IP-címe"
+msgid "Learn how to use this printer"
+msgstr "Információ a nyomtató használatáról"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "SMB server host"
-msgstr "Az SMB-kiszolgáló neve"
+msgid "Configure the network now"
+msgstr "Hálózat beállítása most"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" If the desired printer was auto-detected, simply choose it from the list "
-"and then add user name, password, and/or workgroup if needed."
-msgstr ""
-" Ha a kívánt nyomtató fel lett ismerve, válassza ki a listából. Ha "
-"szükséges, adja meg a felhasználónevet, a jelszót és/vagy a munkacsoportot."
+msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
+msgstr "Válasszon tükörkiszolgálót, ahonnan letölti a csomagokat"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"To print to a SMB printer, you need to provide the SMB host name (Note! It "
-"may be different from its TCP/IP hostname!) and possibly the IP address of "
-"the print server, as well as the share name for the printer you wish to "
-"access and any applicable user name, password, and workgroup information."
+"The FAT resizer is unable to handle your partition, \n"
+"the following error occured: %s"
msgstr ""
-"Ahhoz, hogy SMB-nyomtatóra tudjon nyomtatni, meg kell adnia a "
-"nyomtatókiszolgáló SMB-nevét (nem biztos, hogy ugyanaz, mint a TCP/IP-"
-"gépnév!) és IP-címét, a megosztott nyomtató nevét, és egy megfelelő "
-"jogosultságokkal rendelkező felhasználó nevét, jelszavát és munkacsoportját."
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "SMB (Windows 9x/NT) Printer Options"
-msgstr "SMB (Windows 9x/NT) nyomtatási beállítások"
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Printer \"%s\" on server \"%s\""
-msgstr "Nyomtató: \"%s\" ezen a kiszolgálón: \"%s\""
+"A FAT-átméretező nem tudja kezelni a partíciót.\n"
+"A következő hiba keletkezett: %s"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid ", printer \"%s\" on server \"%s\""
-msgstr ", nyomtató: \"%s\" ezen a kiszolgálón: \"%s\""
+msgid "Which sector do you want to move it to?"
+msgstr "Melyik szektorra szeretné áthelyezni?"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../interactive/stdio.pm:1
#, c-format
-msgid "Remote printer name missing!"
-msgstr "A távoli nyomtató neve nem lehet üres!"
+msgid "Do you want to click on this button?"
+msgstr "Szeretne rákattintani erre a gombra?"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Remote host name missing!"
-msgstr "A távoli gép neve nem lehet üres!"
+msgid "Bahamas"
+msgstr "Bahama-szigetek"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Remote printer name"
-msgstr "A távoli nyomtató neve"
+msgid "Manual configuration"
+msgstr "Kézi beállítás"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
-msgid "Remote host name"
-msgstr "A távoli gép neve"
+msgid "search"
+msgstr "keresés"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"To use a remote lpd printer, you need to supply the hostname of the printer "
-"server and the printer name on that server."
+"This package loads the selected keyboard map as set in\n"
+"/etc/sysconfig/keyboard. This can be selected using the kbdconfig utility.\n"
+"You should leave this enabled for most machines."
msgstr ""
-"Távoli lpd nyomtató használatához meg kell adni a nyomtatókiszolgáló nevét "
-"és a nyomtató nevét."
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Remote lpd Printer Options"
-msgstr "Távoli lpd nyomtató beállításai"
+"Ez a csomag tölti be a billentyűzetkiosztást, ami a\n"
+"/etc/sysconfig/keyboard -ban állítható be. A beállítás megváltoztatható\n"
+"a kbdconfig programmal. Ezt bekapcsolva kell hagyni a legtöbb rendszeren."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
-msgid "Manual configuration"
-msgstr "Kézi beállítás"
+msgid "Xpmac (installation display driver)"
+msgstr "Xpmac (telepítési meghajtóprogram)"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../network/ethernet.pm:1 ../../network/network.pm:1
#, c-format
-msgid "You must choose/enter a printer/device!"
-msgstr "Ki kell választania illetve meg kell adnia egy nyomtatót vagy eszközt."
+msgid "Zeroconf host name must not contain a ."
+msgstr "A Zeroconf gépnév nem tartalmazhat pontot."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
-" (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., "
-"1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB printer: /dev/usb/lp1, ...)."
+"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n"
+"to various system log files. It is a good idea to always run syslog."
msgstr ""
-" (párhuzamos portok: /dev/lp0, /dev/lp1, ... (egyenértékűek ezekkel: LPT1:, "
-"LPT2:, ...), első USB nyomtató: /dev/usb/lp0, második USB nyomtató: /dev/usb/"
-"lp1, ...)."
+"A syslog-on keresztül naplóznak a szolgáltatások különböző naplófájlokba.\n"
+"A syslog használata mindig ajánlott."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../harddrake/data.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
-msgid "Please choose the port that your printer is connected to."
-msgstr "Válassza ki, melyik portra van csatlakoztatva a nyomtató."
+msgid "Unknown/Others"
+msgstr "Ismeretlen/Egyéb"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
-msgid ""
-"Please choose the port that your printer is connected to or enter a device "
-"name/file name in the input line"
-msgstr ""
-"Válassza ki, melyik portra van csatlakoztatva a nyomtató, vagy adjon meg egy "
-"eszköznevet illetve fájlnevet a beviteli sorban"
+msgid "No TV Card detected!"
+msgstr "Tévékártya nem található."
+
+#: ../../Xconfig/main.pm:1 ../../diskdrake/dav.pm:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 ../../diskdrake/removable.pm:1
+#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
+#, c-format
+msgid "Options"
+msgstr "Beállítások"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Please choose the printer to which the print jobs should go."
-msgstr "Válassza ki, melyik nyomtatóra legyenek küldve a nyomtatási feladatok."
+msgid "The printer \"%s\" is set as the default printer now."
+msgstr "A(z) \"%s\" nyomtató lesz ezután az alapértelmezett nyomtató."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"Please choose the printer you want to set up. The configuration of the "
-"printer will work fully automatically. If your printer was not correctly "
-"detected or if you prefer a customized printer configuration, turn on "
-"\"Manual configuration\"."
+"You are configuring an OKI laser winprinter. These printers\n"
+"use a very special communication protocol and therefore they work only when "
+"connected to the first parallel port. When your printer is connected to "
+"another port or to a print server box please connect the printer to the "
+"first parallel port before you print a test page. Otherwise the printer will "
+"not work. Your connection type setting will be ignored by the driver."
msgstr ""
-"Válassza ki, melyik nyomtatót kívánja beállítani. A nyomtató automatikusan "
-"beállításra kerül. Ha a nyomtató helytelenül volt felismerve, vagy ha Ön "
-"szeretné módosítani annak beállításait, akkor kapcsolja be a \"Kézi beállítás"
-"\" opciót."
+"Ön egy OKI windowsos lézernyomtató beállítását végzi. Ezek a nyomtatók egy "
+"speciális kommunikációs protokollt használnak, ami miatt csak akkor képesek "
+"működni, ha az első párhuzamos portra vannak csatlakoztatva. Ha az Ön "
+"nyomtatója egy másik portra vagy egy nyomtatókiszolgálóhoz csatlakozik, "
+"akkor tegye azt át az első párhuzamos portra, még mielőtt tesztoldalt "
+"nyomtatna - máskülönben a nyomtató nem fog működni. A kapcsolattípus-"
+"beállítást a meghajtóprogram figyelmen kívül hagyja."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Here is a list of all auto-detected printers. "
-msgstr "A rendszer a következő nyomtatókat találta. "
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "generation of the cpu (eg: 8 for PentiumIII, ...)"
+msgstr "A CPU generációszáma (például PentiumIII esetén ez 8)"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Currently, no alternative possibility is available"
-msgstr "Jelenleg nincs alternatív lehetőség"
+msgid "Auto-detected"
+msgstr "Automatikusan felderítve"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/drakpxe:1
#, c-format
msgid ""
-"The configuration of the printer will work fully automatically. If your "
-"printer was not correctly detected or if you prefer a customized printer "
-"configuration, turn on \"Manual configuration\"."
+"You are about to configure your computer to install a PXE server as a DHCP "
+"server\n"
+"and a TFTP server to build an installation server.\n"
+"With that feature, other computers on your local network will be installable "
+"using this computer as source.\n"
+"\n"
+"Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect "
+"before going any further.\n"
+"\n"
+"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network "
+"(LAN)."
msgstr ""
-"A nyomtató automatikusan beállításra kerül. Ha a nyomtató helytelenül volt "
-"felismerve, vagy ha Ön szeretné módosítani annak beállításait, akkor "
-"kapcsolja be a \"Kézi beállítás\" opciót."
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "The following printer was auto-detected. "
-msgstr "A rendszer a következő nyomtatót találta. "
+"A következő lépésben a számítógépen beállításra kerül egy PXE-kiszolgáló,\n"
+"amely DHCP- és TFTP-szolgáltatásokat lesz képes nyújtani. Ez lehetővé\n"
+"teszi, hogy a gép telepítési kiszolgálóként funkcionáljon a helyi hálózat\n"
+"más gépei számára, vagyis a többi gép telepíthető lesz ezen gépet\n"
+"használva forrásként.\n"
+"\n"
+"Mielőtt továbblépne, állítsa be a hálózat- illetve internetelérést\n"
+"a DrakConnect programmal (ha ez még nem történt meg).\n"
+"\n"
+"Megjegyzés: helyi hálózat (LAN) létrehozásához szükség lesz egy speciálisan\n"
+"erre a célra használt hálózati csatolóra."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"Please choose the printer to which the print jobs should go or enter a "
-"device name/file name in the input line"
+"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your "
+"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake"
msgstr ""
-"Válassza ki, melyik nyomtatóra legyenek küldve a nyomtatási feladatok, vagy "
-"adjon meg egy eszköznevet illetve fájlnevet a beviteli sorban"
+"Nincs elég szabad hely az 1 MB-os betöltőprogramnak! A telepítés "
+"folytatható, de a rendszer indításához létre kell hozni egy rendszerindító "
+"partíciót a DiskDrake-kel."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -12398,1122 +12341,789 @@ msgstr ""
"Válassza ki, melyik nyomtatót szeretné beállítani, vagy adjon meg egy "
"eszköznevet illetve fájlnevet a beviteli sorban"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Alternatively, you can specify a device name/file name in the input line"
-msgstr "Ehelyett megadhat egy eszköznevet illetve fájlnevet a beviteli sorban"
+msgid "Refuse"
+msgstr "Nem fogadom el"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
+#, c-format
+msgid "HFS"
+msgstr "HFS"
+
+#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"If it is not the one you want to configure, enter a device name/file name in "
-"the input line"
+"HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n"
+"new/changed hardware."
msgstr ""
-"Ha nem ezt szeretné beállítani, akkor adjon meg egy eszköznevet illetve "
-"fájlnevet a beviteli sorban"
+"A HardDrake a gép hardverének ellenőrzésére szolgál. Lehetővé teszi az új\n"
+"vagy megváltozott hardver megfelelő beállítását."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../printer/cups.pm:1 ../../printer/main.pm:1
#, c-format
-msgid "Available printers"
-msgstr "Az elérhető nyomtatók"
+msgid "Remote Printers"
+msgstr "Távoli nyomtatók"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../fs.pm:1
#, c-format
-msgid "No printer found!"
-msgstr "Nyomtató nem található."
+msgid "Creating and formatting file %s"
+msgstr "%s fájl létrehozása és formázása"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
-msgid "You must enter a device or file name!"
-msgstr "Egy eszköz- vagy fájlnevet kell megadni."
+msgid "if set to yes, check additions/removals of sgid files."
+msgstr ""
+"Ha igenre van állítva: SGID fájlok létrehozásának/törlésének ellenőrzése."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"No local printer found! To manually install a printer enter a device name/"
-"file name in the input line (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., "
-"equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., 1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB "
-"printer: /dev/usb/lp1, ...)."
+"The HP LaserJet 1000 needs its firmware to be uploaded after being turned "
+"on. Download the Windows driver package from the HP web site (the firmware "
+"on the printer's CD does not work) and extract the firmware file from it by "
+"uncompresing the self-extracting '.exe' file with the 'unzip' utility and "
+"searching for the 'sihp1000.img' file. Copy this file into the '/etc/"
+"printer' directory. There it will be found by the automatic uploader script "
+"and uploaded whenever the printer is connected and turned on.\n"
msgstr ""
-"Helyi nyomtató nem található. Egy nyomtató kézi telepítéséhez adjon meg egy "
-"eszköznevet illetve fájlnevet a beviteli sorban (párhuzamos portok: /dev/"
-"lp0, /dev/lp1, ... (amelyek egyenértékűek a következőkkel: LPT1:, "
-"LPT2:, ...), első USB nyomtató: /dev/usb/lp0, második USB nyomtató: /dev/usb/"
-"lp1, ...)."
+"A HP LaserJet 1000 eszközre bekapcsolás után fel kell tölteni a megfelelő "
+"firmware-t. Töltse le a windowsos meghajtócsomagot a HP weblapjáról (a "
+"nyomtató CD-jén levő firmware nem működik), ez után bontsa ki a '.exe' fájlt "
+"az 'unzip' programmal, majd keresse meg az így létrejött fájlok között az "
+"'sihp1000.img' fájlt (firmware). Másolja ez utóbbi fájlt a '/etc/printer' "
+"könyvtárba - ott megtalálja majd az automatikus feltöltőprogram, és feltölti "
+"azt a nyomtató minden bekapcsolásakor.\n"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Local Printer"
-msgstr "Helyi nyomtató"
+msgid "Choose an existing LVM to add to"
+msgstr "Válassza ki azt az LVM-et, amelyhez hozzá szeretné adni a lemezt"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
-msgid "USB printer \\#%s"
-msgstr "%s. USB nyomtató"
+msgid "xfs restart"
+msgstr "XFS újraindítása"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Printer on parallel port \\#%s"
-msgstr "Nyomtató ezen a párhuzamos porton: \\#%s"
+msgid ""
+"The printer \"%s\" already exists,\n"
+"do you really want to overwrite its configuration?"
+msgstr ""
+"\"%s\" nevű nyomtató már létezik,\n"
+"felül szeretné írni annak beállításait?"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\""
-msgstr "Nyomtató: \"%s\" ezen az SMB/Windows kiszolgálón: \"%s\""
+msgid "No partition available"
+msgstr "Nincs elérhető partíció"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
-msgid "Network printer \"%s\", port %s"
-msgstr "Hálózati nyomtató: \"%s\", port: %s"
+msgid "Use the scanners on hosts: "
+msgstr "A következő gépeken levő lapolvasók használata: "
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
-msgid "Detected %s"
-msgstr "Felismert eszköz: %s"
+msgid "Unselected All"
+msgstr "Kijelölések megszüntetése"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
-msgid ", printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\""
-msgstr ", nyomtató: \"%s\" ezen az SMB/Windows kiszolgálón: \"%s\""
+msgid "Domain Name Resolver"
+msgstr "Tartománynév-feloldó"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid ", network printer \"%s\", port %s"
-msgstr ", hálózati nyomtató: \"%s\", port: %s"
+msgid "Encryption key (again)"
+msgstr "Titkosítási kulcs (még egyszer)"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Congratulations, your printer is now installed and configured!\n"
-"\n"
-"You can print using the \"Print\" command of your application (usually in "
-"the \"File\" menu).\n"
-"\n"
-"If you want to add, remove, or rename a printer, or if you want to change "
-"the default option settings (paper input tray, printout quality, ...), "
-"select \"Printer\" in the \"Hardware\" section of the Mandrake Control "
-"Center."
-msgstr ""
-"\n"
-"Gratulálunk, a nyomtató beállítása sikeresen megtörtént.\n"
-"\n"
-"Nyomtatni általában az alkalmazások \"Fájl\" menüjében levő \"Nyomtatás\" "
-"funkcióval lehet.\n"
-"\n"
-"Ha szeretne egy új nyomtatót felvenni, vagy egy meglevőt eltávolítani "
-"illetve átnevezni, vagy ha szeretné módosítani az alapértelmezés szerinti "
-"beállításokat (papírforrás, nyomtatási minőség, ...), akkor használja a "
-"Mandrake Vezérlőközpont \"Hardver\" részében található \"Nyomtató\" "
-"alkalmazást."
+msgid "Samba share name missing!"
+msgstr "A Samba megosztásnév üres!"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
-msgid "Auto-detect printers connected to machines running Microsoft Windows"
-msgstr "A windowsos gépekre csatlakoztatott nyomtatók automatikus felderítése"
+msgid "True Type install done"
+msgstr "TrueType-telepítés kész"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
-msgid "Auto-detect printers connected directly to the local network"
-msgstr "A hálózatra csatlakoztatott nyomtatók automatikus felderítése"
+msgid "Detection in progress"
+msgstr "Felderítés folyamatban"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
-msgid "Auto-detect printers connected to this machine"
-msgstr "A helyi nyomtatók automatikus felderítése"
+msgid "Build Whole Kernel -->"
+msgstr "Teljes kernel elkészítése -->"
+
+#: ../../install_steps.pm:1
+#, c-format
+msgid "Welcome to %s"
+msgstr "Üdvözöljük - %s"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Please insert the Update Modules floppy in drive %s"
+msgstr "Tegye be a frissítőmodulokat tartalmazó floppyt a(z) \"%s\" meghajtóba"
+
+#: ../../standalone/drakboot:1
+#, c-format
+msgid "Bootsplash"
+msgstr "Indítási kép"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
+"The following printer\n"
"\n"
-"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
-"\n"
-"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this "
-"computer.\n"
-"\n"
-"If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on "
-"this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected.\n"
-"\n"
-" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want "
-"to set up your printer(s) now."
+"%s%s\n"
+"is directly connected to your system"
msgstr ""
+"A következő nyomtató közvetlenül csatlakozik a géphez:\n"
"\n"
-"Üdvözli a nyomtatóbeállító varázsló.\n"
-"\n"
-"A varázsló segítséget nyújt a számítógéphez csatlakoztatott nyomtatók "
-"telepítéséhez.\n"
-"\n"
-"Ha van nyomtató csatlakoztatva ehhez a számítógéphez, kapcsolja be azt, hogy "
-"felderíthető legyen a típusa.\n"
-"\n"
-"A folytatáshoz kattintson a \"Következő\" gombra. Ha viszont most nem "
-"kívánja telepíteni a nyomtatókat, akkor a \"Mégsem\" gombra kattintson."
+"%s%s"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
-"\n"
-"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this "
-"computer or connected directly to the network.\n"
-"\n"
-"If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on "
-"this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected. Also "
-"your network printer(s) must be connected and turned on.\n"
-"\n"
-"Note that auto-detecting printers on the network takes longer than the auto-"
-"detection of only the printers connected to this machine. So turn off the "
-"auto-detection of network printers when you don't need it.\n"
-"\n"
-" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want "
-"to set up your printer(s) now."
-msgstr ""
-"\n"
-"Üdvözli a nyomtatóbeállító varázsló.\n"
-"\n"
-"A varázsló segítséget nyújt a számítógéphez csatlakoztatott és a hálózaton "
-"keresztül elérhető nyomtatók telepítéséhez.\n"
-"\n"
-"Ha van nyomtató csatlakoztatva ehhez a számítógéphez, kapcsolja be azt, hogy "
-"felderíthető legyen a típusa. A hálózati nyomtatókat is csatlakoztatni kell "
-"és be kell kapcsolni.\n"
-"\n"
-"A helyi és a hálózati nyomtatók felderítése együttesen több időt vesz "
-"igénybe, mint csak a helyi nyomtatóké, ezért ha nincs szükség a hálózati "
-"nyomtatókra, akkor kapcsolja ki a hálózati nyomtatók felderítését.\n"
-"\n"
-"A folytatáshoz kattintson a \"Következő\" gombra. Ha viszont most nem "
-"kívánja telepíteni a nyomtatókat, akkor a \"Mégsem\" gombra kattintson."
+msgid "Printer sharing on hosts/networks: "
+msgstr "Nyomtatómegosztás a következő gépek/hálózatok felé: "
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
-"\n"
-"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this "
-"computer, connected directly to the network or to a remote Windows machine.\n"
-"\n"
-"If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on "
-"this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected. Also "
-"your network printer(s) and your Windows machines must be connected and "
-"turned on.\n"
-"\n"
-"Note that auto-detecting printers on the network takes longer than the auto-"
-"detection of only the printers connected to this machine. So turn off the "
-"auto-detection of network and/or Windows-hosted printers when you don't need "
-"it.\n"
-"\n"
-" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want "
-"to set up your printer(s) now."
+"The \"%s\" command also allows to modify the option settings for a "
+"particular printing job. Simply add the desired settings to the command "
+"line, e. g. \"%s <file>\". "
msgstr ""
"\n"
-"Üdvözli a nyomtatóbeállító varázsló.\n"
-"\n"
-"A varázsló segítséget nyújt a számítógéphez csatlakoztatott, a hálózaton "
-"keresztül elérhető és a távoli windowsos gépekre csatlakoztatott nyomtatók "
-"telepítéséhez.\n"
-"\n"
-"Ha van nyomtató csatlakoztatva ehhez a számítógéphez, kapcsolja be azt, hogy "
-"felderíthető legyen a típusa. A hálózati nyomtatókat és az azokhoz "
-"kapcsolódó esetleges windowsos számítógépeket is be kell kapcsolni - a "
-"nyomtatókat a megfelelő géphez csatlakoztatva.\n"
-"\n"
-"A helyi és a hálózati nyomtatók felderítése együttesen több időt vesz "
-"igénybe, mint csak a helyi nyomtatóké, ezért ha nincs szükség a hálózati "
-"nyomtatókra, akkor kapcsolja ki a hálózati és/vagy a windowsos gépre "
-"csatlakozó nyomtatók felderítését.\n"
-"\n"
-"A folytatáshoz kattintson a \"Következő\" gombra. Ha viszont most nem "
-"kívánja telepíteni a nyomtatókat, akkor a \"Mégsem\" gombra kattintson."
+"A(z) \"%s\" parancs szintén lehetővé teszi a beállítások módosítását egy "
+"bizonyos nyomtatási feladatra vonatkozóan. Egyszerűen adja hozzá a kívánt "
+"paramétereket a parancshoz, például: \"%s <fájl>\". "
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../modules/interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"\n"
-"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
-"\n"
-"This wizard allows you to install local or remote printers to be used from "
-"this machine and also from other machines in the network.\n"
-"\n"
-"It asks you for all necessary information to set up the printer and gives "
-"you access to all available printer drivers, driver options, and printer "
-"connection types."
+"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n"
+"properly, although it normally works fine without them. Would you like to "
+"specify\n"
+"extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n"
+"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it "
+"should\n"
+"not cause any damage."
msgstr ""
-"\n"
-"Üdvözli a nyomtatóbeállító varázsló.\n"
-"\n"
-"A varázsló lehetővé teszi helyi és távoli nyomtatók telepítését, amelyeket "
-"akár erről a gépről, akár a hálózat többi gépéről lehet majd használni.\n"
-"\n"
-"A nyomtató telepítéséhez szükséges adatokat a varázsló megkérdezi Öntől. "
-"Hozzáférést nyújt az elérhető nyomtatómeghajtókhoz és a meghajtóprogramok "
-"beállításaihoz, továbbá a nyomtatók kapcsolattípusát is képes beállítani."
+"Bizonyos esetekben a(z) %s meghajtóprogramnak további paraméterekre van\n"
+"szüksége a helyes működéshez. Szeretne további paramétereket megadni a\n"
+"meghajtóprogramnak, vagy hagyja, hogy az lekérdezze a szükséges\n"
+"információkat? Bizonyos körülmények esetén az automatikus detektálás\n"
+"a gép lefagyásához vezethet, de komolyabb kárt nem okozhat."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Not the correct CD label. Disk is labelled %s."
+msgstr "Nem a megfelelő címkéjű CD. A CD címkéje: %s."
+
+#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid ""
+"Welcome to the Internet Connection Sharing utility!\n"
"\n"
+"%s\n"
"\n"
-"Printerdrake could not determine which model your printer %s is. Please "
-"choose the correct model from the list."
+"Click on Configure to launch the setup wizard."
msgstr ""
+"Üdvözöljük az internetkapcsolat-megosztás beállítóprogramjában!\n"
"\n"
+"%s\n"
"\n"
-"A PrinterDrake nem tudta meghatározni, milyen modellazonosítójú eszköz a(z) "
-"\"%s\" nyomtató. Válassza ki a megfelelő modellt a listából."
+"Kattintson a Beállítás gombra a beállításvarázsló elindításához."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/scannerdrake:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid ")"
-msgstr ")"
+msgid "Cuba"
+msgstr "Kuba"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid " on "
-msgstr " itt: "
+msgid "Searching for new printers..."
+msgstr "Új nyomtatók keresése..."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "("
-msgstr "("
+msgid "Belize"
+msgstr "Belize"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Configuring printer ..."
-msgstr "A nyomtató beállítása..."
+msgid " (multi-session)"
+msgstr " (multisession)"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "Searching for new printers..."
-msgstr "Új nyomtatók keresése..."
+msgid "Kernel Boot Timeout"
+msgstr "Várakozási idő rendszerindításkor"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"NOTE: Depending on the printer model and the printing system up to %d MB of "
-"additional software will be installed."
+"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s.\n"
+"Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D."
msgstr ""
-"Megjegyzés: a nyomtató típusától és a nyomtatási rendszertől függően akár %d "
-"MByte összméretű további szoftver is telepítésre kerülhet."
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Are you sure that you want to set up printing on this machine?\n"
-msgstr "Biztosan be szeretné állítani a nyomtatást ezen a gépen?\n"
+"A kártya támogat hardveres 3D-s gyorsítást, de csak az XFree %s verzióban.\n"
+"Az XFree %s is használható; elképzelhető, hogy abban jobb a 2D-s támogatás."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Do you want to enable printing on the printers mentioned above?\n"
-msgstr "Szeretné lehetővé tenni a nyomtatást a fenti nyomtatókon?\n"
+msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:"
+msgstr "A DrakX partícionálási varázslója a következőket javasolja:"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "Do you want to enable printing on printers in the local network?\n"
-msgstr "Szeretné lehetővé tenni a nyomtatást a helyi hálózat nyomtatóin?\n"
+msgid "Hungarian"
+msgstr "magyar"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"Do you want to enable printing on the printers mentioned above or on "
-"printers in the local network?\n"
+"Select your provider.\n"
+"If it isn't listed, choose Unlisted."
msgstr ""
-"Szeretné lehetővé tenni a nyomtatást a fenti nyomtatókon vagy a helyi "
-"hálózat nyomtatóin?\n"
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid " (Make sure that all your printers are connected and turned on).\n"
-msgstr " (csatlakoztassa az összes nyomtatót, és kapcsolja be azokat)\n"
+"Adja meg a szolgáltatója nevét.\n"
+"Ha az nincs benne a listában, válassza az \"Unlisted\"-et."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"There are no printers found which are directly connected to your machine"
-msgstr "Nem található olyan nyomtató, amely a géphez közvetlenül csatlakozna."
+msgid "Automatic time synchronization (using NTP)"
+msgstr "Automatikus időszinkronizáció (NTP-vel)"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"There are %d unknown printers directly connected to your system"
-msgstr ""
-"\n"
-"%d ismeretlen nyomtató közvetlenül csatlakozik a géphez"
+msgid "8 MB"
+msgstr "8 MB"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"There is one unknown printer directly connected to your system"
-msgstr ""
-"\n"
-"Egy ismeretlen nyomtató közvetlenül csatlakozik a géphez"
+msgid "LDAP Server"
+msgstr "LDAP-kiszolgáló"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"The following printer\n"
-"\n"
-"%s%s\n"
-"is directly connected to your system"
+"PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n"
+"modems in laptops. It won't get started unless configured so it is safe to "
+"have\n"
+"it installed on machines that don't need it."
msgstr ""
-"A következő nyomtató közvetlenül csatlakozik a géphez:\n"
-"\n"
-"%s%s"
+"A PCMCIA-támogatásra általában azoknak a laptop-felhasználóknak van\n"
+"szükségük, akik PCMCIA modemet vagy hálózati kártyát használnak a gépükben.\n"
+"A szolgáltatás nem indul el, ha nincs beállítva, tehát nyugodtan fel lehet\n"
+"telepíteni olyan gépre is, ahol nincs rá szükség."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../network/tools.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"The following printer\n"
-"\n"
-"%s%s\n"
-"are directly connected to your system"
-msgstr ""
-"A következő nyomtató közvetlenül csatlakozik a géphez:\n"
-"\n"
-"%s%s"
+msgid "Choose your country"
+msgstr "Válassza ki az országot"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
-"The following printers\n"
"\n"
-"%s%s\n"
-"are directly connected to your system"
+"- System Files:\n"
msgstr ""
-"A következő nyomtatók közvetlenül csatlakoznak a géphez:\n"
"\n"
-"%s%s"
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "and %d unknown printers"
-msgstr "és %d ismeretlen nyomtató"
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "and one unknown printer"
-msgstr "és egy ismeretlen nyomtató"
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Checking your system..."
-msgstr "A rendszer ellenőrzése..."
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Restarting CUPS..."
-msgstr "A CUPS újraindítása..."
+"- Rendszerfájlok:\n"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
-msgid "This server is already in the list, it cannot be added again.\n"
-msgstr "Ez a kiszolgáló már szerepel a listában; nem vehető fel még egyszer.\n"
+msgid "Standalone Tools"
+msgstr "Önálló eszközök"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Examples for correct IPs:\n"
-msgstr "Példák helyesen megadott IP-címekre:\n"
+msgid "Where"
+msgstr "Hova"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
-msgid "The entered IP is not correct.\n"
-msgstr "A megadott IP-cím helytelen.\n"
+msgid "but not matching"
+msgstr "de ezzel nem egyező"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
-msgid "Server IP missing!"
-msgstr "A kiszolgáló IP-címe nincs megadva."
+msgid ""
+"Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your "
+"sound card (%s)."
+msgstr ""
+"Itt kiválaszthat egy alternatív meghajtót (OSS vagy ALSA) a hangkártyához (%"
+"s)."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "If no port is given, 631 will be taken as default."
-msgstr "Ha nincs megadva port, akkor 631 lesz az alapértelmezett érték."
+msgid "Configuring PCMCIA cards..."
+msgstr "PCMCIA kártyák beállítása..."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../common.pm:1
#, c-format
-msgid "Enter IP address and port of the host whose printers you want to use."
-msgstr ""
-"Adja meg azon gép IP-címét és portszámát, amelynek a nyomtatóit használni "
-"szeretné."
+msgid "kdesu missing"
+msgstr "nincs \"kdesu\""
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Accessing printers on remote CUPS servers"
-msgstr "Távoli CUPS-kiszolgálókon levő nyomtatók elérése"
+msgid "Encryption key"
+msgstr "Titkosítási kulcs"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
-msgid "Remove selected server"
-msgstr "A kijelölt kiszolgáló eltávolítása"
+msgid "Microsoft IntelliMouse"
+msgstr "Microsoft IntelliMouse"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Edit selected server"
-msgstr "A kijelölt kiszolgáló szerkesztése"
+msgid "Christmas Island"
+msgstr "Christmas-sziget"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Add server"
-msgstr "Kiszolgáló felvétele"
+msgid "Installation of bootloader failed. The following error occured:"
+msgstr "A rendszerbetöltő telepítése nem sikerült. A hiba a következő:"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
-msgid ""
-"Add here the CUPS servers whose printers you want to use. You only need to "
-"do this if the servers do not broadcast their printer information into the "
-"local network."
-msgstr ""
-"Adja meg azon CUPS-kiszolgálók azonosítóját, amelyek nyomtatóit használni "
-"szeretné. Ezt csak akkor kell megtennie, ha a kiszolgálók nem tudatják a "
-"helyi hálózat gépeivel a nyomtatóinformációikat."
+msgid "EIDE/SCSI channel"
+msgstr "EIDE-/SCSI-csatorna"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "IP address of host/network:"
-msgstr "A gép/hálózat IP-címe:"
+msgid "Set this printer as the default"
+msgstr "Legyen ez a nyomtató az alapértelmezett"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "This host/network is already in the list, it cannot be added again.\n"
-msgstr ""
-"Ez a gép/hálózat már szerepel a listában; nem vehető fel még egyszer.\n"
+msgid "partition %s"
+msgstr "%s partíció"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../security/level.pm:1
#, c-format
-msgid "The entered host/network IP is not correct.\n"
-msgstr "A géphez/hálózathoz megadott IP-cím helytelen.\n"
+msgid "Paranoid"
+msgstr "Paranoiás"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Host/network IP address missing."
-msgstr "A gép/hálózat IP-címe nincs megadva."
+msgid "NIS"
+msgstr "NIS"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
-msgid ""
-"Choose the network or host on which the local printers should be made "
-"available:"
-msgstr ""
-"Válassza ki, melyik hálózat illetve gép számára legyenek elérhetővé téve a "
-"helyi nyomtatók:"
+msgid "<-- Del User"
+msgstr "<-- Felhasználó törlése"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
-msgid "Sharing of local printers"
-msgstr "Helyi nyomtatók megosztása"
+msgid "Location on the bus"
+msgstr "A buszon elfoglalt hely"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Remove selected host/network"
-msgstr "A kijelölt gép/hálózat eltávolítása"
+msgid "No printer found!"
+msgstr "Nyomtató nem található."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
-msgid "Edit selected host/network"
-msgstr "A kijelölt gép/hálózat szerkesztése"
+msgid "the vendor name of the device"
+msgstr "Az eszköz gyártójának neve"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../help.pm:1 ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Add host/network"
-msgstr "Gép/hálózat felvétele"
+msgid "Erase entire disk"
+msgstr "A teljes lemez törlése"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../printer/cups.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"These are the machines and networks on which the locally connected printer"
-"(s) should be available:"
-msgstr ""
-"A következő gépek illetve hálózatok számára legyenek elérhetők a helyi "
-"nyomtatók:"
+msgid " (Default)"
+msgstr " (alapértelmezés)"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"When this option is turned on, on every startup of CUPS it is automatically "
-"made sure that\n"
-"\n"
-"- if LPD/LPRng is installed, /etc/printcap will not be overwritten by CUPS\n"
-"\n"
-"- if /etc/cups/cupsd.conf is missing, it will be created\n"
-"\n"
-"- when printer information is broadcasted, it does not contain \"localhost\" "
-"as the server name.\n"
+"Arguments: ()\n"
"\n"
-"If some of these measures lead to problems for you, turn this option off, "
-"but then you have to take care of these points."
+"If SERVER_LEVEL (or SECURE_LEVEL if absent) is greater than 3\n"
+"in /etc/security/msec/security.conf, creates the symlink /etc/security/msec/"
+"server\n"
+"to point to /etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL>. The /etc/security/msec/"
+"server\n"
+"is used by chkconfig --add to decide to add a service if it is present in "
+"the file\n"
+"during the installation of packages."
msgstr ""
-"Ha ez az opció be van kapcsolva, akkor a CUPS minden indításakor "
-"automatikusan el lesznek végezve a következő műveletek illetve "
-"ellenőrzések:\n"
-"\n"
-"- ha telepítve van az LPD/LPRng, akkor a CUPS nem írja felül a /etc/printcap "
-"fájlt\n"
-"\n"
-"- ha nem létezik /etc/cups/cupsd.conf nevű fájl, akkor létre lesz hozva\n"
-"\n"
-"- a nyomtatóinformációknak a hálózatra való küldésekor nem \"localhost\" fog "
-"szerepelni kiszolgálónévként\n"
+"Argumentumok: ()\n"
"\n"
-"Ha ezek közül valamelyik problémát okoz Önnek, akkor kapcsolja ki az opciót. "
-"Ebben az esetben viszont Önnek kell figyelnie a fenti esetekre."
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Automatic correction of CUPS configuration"
-msgstr "A CUPS-beállítások automatikus javítása"
+"Ha a SERVER_LEVEL (vagy annak hiánya esetén a SECURE_LEVEL) érték 3-nál\n"
+"nagyobb a /etc/security/msec/security.conf fájlban, akkor a rendszer\n"
+"létrehozza a /etc/security/msec/server szimbolikus linket a\n"
+"/etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL> fájlra. A /etc/security/msec/"
+"server\n"
+"a 'chkconfig --add' parancs számára szükséges annak eldöntéséhez, hogy\n"
+"csomagtelepítéskor fel kell-e venni egy szolgáltatást (az alapján, hogy\n"
+"szerepel-e a fájlban)."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
-msgid ""
-"Turning on this allows to print plain text files in japanese language. Only "
-"use this function if you really want to print text in japanese, if it is "
-"activated you cannot print accentuated characters in latin fonts any more "
-"and you will not be able to adjust the margins, the character size, etc. "
-"This setting only affects printers defined on this machine. If you want to "
-"print japanese text on a printer set up on a remote machine, you have to "
-"activate this function on that remote machine."
-msgstr ""
-"Ezt bekapcsolva lehetővé válik japán szövegfájlok nyomtatása. Csak akkor "
-"használja, ha valóban szüksége van japán szövegek nyomtatására - ha be van "
-"kapcsolva, akkor nem lehet ékezetes latin betűket nyomtatni, továbbá nem "
-"lesz lehetőség a margók, a karakterméret és egyéb tulajdonságok "
-"beállítására. Ez a beállítás csak ezen számítógép nyomtatóira vonatkozik. Ha "
-"egy távoli gép nyomtatójára szeretne japán szöveget nyomtatni, akkor be kell "
-"kapcsolnia ezt az opciót azon a gépen."
+msgid "Automatic reconfiguration"
+msgstr "Automatikus újrakonfigurálás"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
-msgid "Japanese text printing mode"
-msgstr "Japán szövegnyomtatási üzemmód"
+msgid "Receiving Speed:"
+msgstr "Fogadási sebesség:"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"To get access to printers on remote CUPS servers in your local network you "
-"only need to turn on the \"Automatically find available printers on remote "
-"machines\" option; the CUPS servers inform your machine automatically about "
-"their printers. All printers currently known to your machine are listed in "
-"the \"Remote printers\" section in the main window of Printerdrake. If your "
-"CUPS server(s) is/are not in your local network, you have to enter the IP "
-"address(es) and optionally the port number(s) here to get the printer "
-"information from the server(s)."
-msgstr ""
-"Ha szeretne hozzáférni a helyi hálózat távoli CUPS-kiszolgálóin levő "
-"nyomtatókhoz, akkor be kell kapcsolnia \"A távoli gépeken elérhető nyomtatók "
-"automatikus megkeresése\" opciót. A CUPS-kiszolgálók automatikusan "
-"informálják a gépet a rajtuk levő nyomtatókkal kapcsolatosan. A gép által "
-"ismert nyomtatók listája a PrinterDrake főablakának \"Távoli nyomtatók\" "
-"részében tekinthető meg. Ha a CUPS-kiszolgálók nem a helyi hálózaton vannak, "
-"akkor meg kell adni itt a megfelelő IP-címeket és portszámokat (az utóbbi "
-"nem kötelező) ahhoz, hogy a kiszolgálók nyomtatóinformációi elérhetővé "
-"váljanak."
+msgid "Turks and Caicos Islands"
+msgstr "Turks és Caicos-szigetek"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
-msgid "None"
-msgstr "Nincs"
+msgid "permissions"
+msgstr "engedélyek"
+#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../interactive.pm:1
+#: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 ../../interactive/newt.pm:1
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Additional CUPS servers: "
-msgstr "További CUPS-kiszolgálók: "
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/scannerdrake:1
-#, c-format
-msgid "No remote machines"
-msgstr "Nincs távoli gép"
+msgid "<- Previous"
+msgstr "<- Előző"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
-msgid "Custom configuration"
-msgstr "Egyéni beállítás"
+msgid "Internet Connection Sharing configuration"
+msgstr "Az internetkapcsolat megosztásának beállítása"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1
#, c-format
-msgid "Printer sharing on hosts/networks: "
-msgstr "Nyomtatómegosztás a következő gépek/hálózatok felé: "
+msgid "Toggle between flat and group sorted"
+msgstr "Váltás sima és csoportok szerint rendezett nézet között"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
-msgid "Automatically find available printers on remote machines"
-msgstr "A távoli gépeken elérhető nyomtatók automatikus megkeresése"
+msgid "Themes"
+msgstr "Témák"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "The printers on this machine are available to other computers"
-msgstr "A gép nyomtatói elérhetők más gépek számára"
+msgid "Options: %s"
+msgstr "Beállítások: %s"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
msgid ""
-"You can also decide here whether printers on remote machines should be "
-"automatically made available on this machine."
+"You are currently using %s as your boot manager.\n"
+"Click on Configure to launch the setup wizard."
msgstr ""
-"Meghatározhatja azt is, hogy a távoli gépek nyomtatói automatikusan "
-"elérhetővé legyenek-e téve ezen a gépen."
+"Jelenleg a(z) %s programot használja rendszerindításra.\n"
+"Kattintson a Beállítás gombra a beállításvarázsló elindításához."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Here you can choose whether the printers connected to this machine should be "
-"accessable by remote machines and by which remote machines."
-msgstr ""
-"Itt megadható, hogy a gép nyomtatói elérhetők legyenek-e távoli gépek "
-"számára, és ha igen, akkor melyek számára."
+msgid "OKI winprinter configuration"
+msgstr "OKI windowsos nyomtató beállítása"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "CUPS printer configuration"
-msgstr "CUPS nyomtatóbeállítás"
+msgid "Saint Helena"
+msgstr "Saint Helena"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Printer auto-detection (Local, TCP/Socket, and SMB printers)"
-msgstr "Automatikus nyomtatófelderítés (helyi, TCP/socket és SMB nyomtatók)"
+msgid "Security Level"
+msgstr "Biztonsági szint"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
+"Some steps are not completed.\n"
"\n"
-"Printers on remote CUPS servers do not need to be configured here; these "
-"printers will be automatically detected."
+"Do you really want to quit now?"
msgstr ""
+"A telepítés nem teljes, mivel egyes lépések kimaradtak.\n"
"\n"
-"A távoli CUPS-nyomtatókat nem kell beállítani, azokat a program "
-"automatikusan felismeri."
+"Biztos, hogy ki akar lépni?"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "How is the printer connected?"
-msgstr "Hogyan van a nyomtató csatlakoztatva?"
+msgid "Sudan"
+msgstr "Szudán"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "Select Printer Connection"
-msgstr "Válassza ki a nyomtató csatlakozásának típusát"
+msgid "Polish (qwertz layout)"
+msgstr "lengyel (qwertz)"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"The HP LaserJet 1000 needs its firmware to be uploaded after being turned "
-"on. Download the Windows driver package from the HP web site (the firmware "
-"on the printer's CD does not work) and extract the firmware file from it by "
-"uncompresing the self-extracting '.exe' file with the 'unzip' utility and "
-"searching for the 'sihp1000.img' file. Copy this file into the '/etc/"
-"printer' directory. There it will be found by the automatic uploader script "
-"and uploaded whenever the printer is connected and turned on.\n"
-msgstr ""
-"A HP LaserJet 1000 eszközre bekapcsolás után fel kell tölteni a megfelelő "
-"firmware-t. Töltse le a windowsos meghajtócsomagot a HP weblapjáról (a "
-"nyomtató CD-jén levő firmware nem működik), ez után bontsa ki a '.exe' fájlt "
-"az 'unzip' programmal, majd keresse meg az így létrejött fájlok között az "
-"'sihp1000.img' fájlt (firmware). Másolja ez utóbbi fájlt a '/etc/printer' "
-"könyvtárba - ott megtalálja majd az automatikus feltöltőprogram, és feltölti "
-"azt a nyomtató minden bekapcsolásakor.\n"
+msgid "Syria"
+msgstr "Szíria"
-#: ../../security/help.pm:1
+# NOTE: this message will be displayed at boot time; that is
+# only the ascii charset will be available on most machines
+# so use only 7bit for this message (and do transliteration or
+# leave it in English, as it is the best for your language)
+#
+#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
+#: ../../bootloader.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"Arguments: (umask)\n"
-"\n"
-"Set the user umask."
-msgstr ""
-"Argumentumok: (umask)\n"
+"Welcome to %s the operating system chooser!\n"
"\n"
-"A felhasználóhoz tartozó umask-érték beállítása."
-
-#: ../../security/help.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Arguments: (val)\n"
+"Choose an operating system from the list above or\n"
+"wait %d seconds for default boot.\n"
"\n"
-"Set the shell timeout. A value of zero means no timeout."
msgstr ""
-"Argumentumok: (val)\n"
-"\n"
-"A parancsértelmező várakozási idejének beállítása. A 0 érték jelentése:\n"
-"végtelen hosszúságú várakozási időtartam."
-
-#: ../../security/help.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Arguments: (size)\n"
+"Udvozoljuk a(z) %s rendszerinditoban!\n"
"\n"
-"Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited."
-msgstr ""
-"Argumentumok: (size)\n"
+"Valasszon egy operacios rendszert a listabol, vagy varjon\n"
+"%d masodpercig, amig az alapertelmezett elindul.\n"
"\n"
-"A parancsértelmező parancstörténeti listájának méretének beállítása.\n"
-"A -1 érték jelentése: korlátlan."
-#: ../../security/help.pm:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "if set to yes, check additions/removals of sgid files."
-msgstr ""
-"Ha igenre van állítva: SGID fájlok létrehozásának/törlésének ellenőrzése."
+msgid "Portuguese"
+msgstr "portugál"
-#: ../../security/help.pm:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "if set to yes, check open ports."
-msgstr "Ha igenre van állítva: nyitott portok ellenőrzése."
+msgid "Loopback file name: "
+msgstr "A loopback fájl neve: "
-#: ../../security/help.pm:1
+#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"if set, send the mail report to this email address else send it to root."
-msgstr ""
-"Ha be van állítva: a jelentés ezen email-címre való küldése; máskülönben a\n"
-"rendszergazdának."
+msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4"
+msgstr "A DNS-kiszolgáló címének formátuma 1.2.3.4 legyen"
-#: ../../security/help.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "if set to yes, report check result by mail."
-msgstr "Ha igenre van állítva: az ellenőrzés eredményének elküldése levélben."
+msgid "Serbia"
+msgstr "Szerbia"
-#: ../../security/help.pm:1
+#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
-msgid "if set to yes, check files/directories writable by everybody."
-msgstr ""
-"Ha igenre van állítva: a mindenki által írható fájlok/könyvtárak ellenőrzése."
+msgid "Newzealand"
+msgstr "Új-Zéland"
-#: ../../security/help.pm:1
+#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
-msgid "if set to yes, reports check result to tty."
-msgstr "Ha igenre van állítva: az ellenőrzés eredményének kiírása a konzolra."
+msgid "This directory should remain within the root filesystem"
+msgstr "Ennek a könyvtárnak a gyökér-fájlrendszeren belül kell maradnia"
-#: ../../security/help.pm:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "if set to yes, run some checks against the rpm database."
-msgstr "Ha igenre van állítva: ellenőrzések elvégzése az RPM-adatbázison."
+msgid "CapsLock key"
+msgstr "CapsLock gomb"
-# prom. üzemmód: az eszköz nem csak a neki szóló csomagokat teszi be
-# a pufferébe, hanem a más eszközöknek szólókat is
-#: ../../security/help.pm:1
+#: ../../steps.pm:1
#, c-format
-msgid "if set to yes, check if the network devices are in promiscuous mode."
-msgstr ""
-"Ha igenre van állítva: ellenőrzés, hogy a hálózati eszközök 'promiscuous'\n"
-"(minden csomagot megtartó) üzemmódban vannak-e."
+msgid "Install bootloader"
+msgstr "Rendszerindító telepítése"
-#: ../../security/help.pm:1
+#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
-msgid "if set to yes, run chkrootkit checks."
-msgstr "Ha igenre van állítva: chkrootkit ellenőrzések elvégzése."
+msgid "Select the memory size of your graphics card"
+msgstr "Válassza ki a grafikus kártyán található memória mennyiségét"
-#: ../../security/help.pm:1
+#: ../../standalone.pm:1
#, c-format
-msgid "if set to yes, check permissions of files in the users' home."
+msgid ""
+"[OPTIONS]\n"
+"Network & Internet connection and monitoring application\n"
+"\n"
+"--defaultintf interface : show this interface by default\n"
+"--connect : connect to internet if not already connected\n"
+"--disconnect : disconnect to internet if already connected\n"
+"--force : used with (dis)connect : force (dis)connection.\n"
+"--status : returns 1 if connected 0 otherwise, then exit.\n"
+"--quiet : don't be interactive. To be used with (dis)connect."
msgstr ""
-"Ha igenre van állítva: a felhasználók saját könyvtáraiban levő fájlok\n"
-"engedélyeinek ellenőrzése."
+"[OPCIÓK]\n"
+"Hálózati- és internetkapcsolat létrehozása és figyelése\n"
+"\n"
+"--defaultintf csatoló: alapértelmezésben ezen csatoló megjelenítése\n"
+"--connect: kapcsolódás az internetre, ha nincs kapcsolódva\n"
+"--disconnect: lekapcsolódás az internetről, ha kapcsolódva van\n"
+"--force: (dis)connect funkció esetén a (le)kapcsolódás kikényszerítése\n"
+"--status: ha kapcsolódva van, 1-es kóddal lép ki, ha nem, akkor 0-ssal\n"
+"--quiet: interaktivitás kikapcsolása - (dis)connect esetére"
-#: ../../security/help.pm:1
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
-msgid "if set to yes, check additions/removals of suid root files."
-msgstr ""
-"Ha igenre van állítva: 'SUID root' fájlok létrehozásának/törlésének "
-"ellenőrzése."
+msgid "Dynamic IP Address Pool:"
+msgstr "Dinamikus IP-cím-készlet:"
-#: ../../security/help.pm:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "if set to yes, report check result to syslog."
-msgstr ""
-"Ha igenre van állítva: az ellenőrzés eredményének írása a rendszernaplóba."
+msgid "LVM name?"
+msgstr "Az LVM neve?"
-#: ../../security/help.pm:1
+#: ../../standalone/service_harddrake:1
#, c-format
-msgid ""
-"if set to yes, check for empty passwords, for no password in /etc/shadow and "
-"for users with the 0 id other than root."
-msgstr ""
-"Ha igenre van állítva: üres illetve a /etc/shadow fájlból hiányzó jelszavak\n"
-"keresése, továbbá ellenőrzés, hogy létezik-e a rendszergazdán kívül 0\n"
-"azonosítójú felhasználó."
+msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n"
+msgstr "A(z) \"%s\" hardverosztály bizonyos eszközei eltávolításra kerültek:\n"
-#: ../../security/help.pm:1
+#: ../../modules/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "if set to yes, run the daily security checks."
-msgstr "Ha igenre van állítva: a napi biztonsági ellenőrzések végrehajtása."
+msgid "Found %s %s interfaces"
+msgstr "%s %s csatolót találtam"
-#: ../../security/help.pm:1
+#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
-msgid "if set to yes, verify checksum of the suid/sgid files."
-msgstr ""
-"Ha igenre van állítva: az SUID/SGID fájlok ellenőrzőösszegének ellenőrzése."
+msgid "sticky-bit"
+msgstr "ragadós"
-#: ../../security/help.pm:1
+#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
-msgid "if set to yes, check empty password in /etc/shadow."
-msgstr ""
-"Ha igenre van állítva: ellenőrzés, hogy létezik-e üres jelszó a /etc/shadow\n"
-"fájlban."
+msgid "Post Install"
+msgstr "Telepítés után"
-#: ../../security/help.pm:1
+#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
-msgid "if set to yes, report unowned files."
-msgstr "Ha igenre van állítva: tulajdonos nélküli fájlok listázása."
+msgid "The internal domain name"
+msgstr "A belső tartománynév"
-#: ../../security/help.pm:1
+#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
-msgid ""
-"Arguments: (umask)\n"
-"\n"
-"Set the root umask."
-msgstr ""
-"Argumentumok: (umask)\n"
-"\n"
-"A rendszergazdához tartozó umask-érték beállítása."
+msgid "Card IRQ"
+msgstr "Kártya IRQ"
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"Arguments: (length, ndigits=0, nupper=0)\n"
+"Arguments: (umask)\n"
"\n"
-"Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum "
-"number of capitalized letters."
+"Set the user umask."
msgstr ""
-"Argumentumok: (length, ndigits=0, nupper=0)\n"
+"Argumentumok: (umask)\n"
"\n"
-"A minimális jelszóhossz és a számjegyek illetve a nagybetűk minimális\n"
-"számának beállítása."
+"A felhasználóhoz tartozó umask-érték beállítása."
-#: ../../security/help.pm:1
+#: ../../ugtk.pm:1 ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
-msgid ""
-"Arguments: (arg)\n"
-"\n"
-"Set the password history length to prevent password reuse."
-msgstr ""
-"Argumentumok: (arg)\n"
-"\n"
-"A jelszótörténeti lista méretének beállítása a jelszavak újrahasználásának\n"
-"megakadályozására."
+msgid "logdrake"
+msgstr "logdrake"
-#: ../../security/help.pm:1
+#: ../../standalone.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"Arguments: (max, inactive=-1)\n"
-"\n"
-"Set password aging to \\fImax\\fP days and delay to change to \\fIinactive"
-"\\fP."
+"Font Importation and monitoring "
+"application \n"
+"--windows_import : import from all available windows partitions.\n"
+"--xls_fonts : show all fonts that already exist from xls\n"
+"--strong : strong verification of font.\n"
+"--install : accept any font file and any directry.\n"
+"--uninstall : uninstall any font or any directory of font.\n"
+"--replace : replace all font if already exist\n"
+"--application : 0 none application.\n"
+" : 1 all application available supported.\n"
+" : name_of_application like so for staroffice \n"
+" : and gs for ghostscript for only this one."
msgstr ""
-"Argumentumok: (max, inactive=-1)\n"
-"\n"
-"A jelszó élettartamának beállítása \\fImax\\fP napra és a módosítási "
-"haladék\n"
-"beállítása az \\fIinactive\\fP értékre."
+"Betűkészletek telepítése és lekérdezése\n"
+"--windows_import : betűkészlet-importálás az összes elérhető windowsos\n"
+" partícióról\n"
+"--xls_fonts : a betűkészletek listázása (xlsfonts)\n"
+"--strong : a betűkészletek szigorú ellenőrzése\n"
+"--install : betűkészlet vagy betűkészlet-könyvtár telepítése\n"
+"--uninstall : betűkészlet vagy betűkészlet-könyvtár eltávolítása\n"
+"--replace : a már létező betűkészletek felülírása\n"
+"--application : 0: egyik alkalmazáshoz se legyen telepítve támogatás;\n"
+" 1: az összes elérhető alkalmazáshoz legyen támogatás;\n"
+" alkalmazásnév: az adott alkalmazáshoz legyen támogatás\n"
+" (például az 'so' alkalmazásnév a StarOffice programot\n"
+" jelöli, a 'gs' pedig a Ghostscriptet)"
-#: ../../security/help.pm:1
+#: ../../standalone.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Arguments: (name)\n"
-"\n"
-"Add the name as an exception to the handling of password aging by msec."
-msgstr ""
-"Argumentumok: (name)\n"
-"\n"
-"Az adott név felvétele az msec-féle jelszóelévülés-kezelés alóli kivételként."
+msgid " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]"
+msgstr " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]"
-#: ../../security/help.pm:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Arguments: (arg)\n"
-"\n"
-" Enable/Disable sulogin(8) in single user level."
+msgid "Choose the floppy drive you want to use to make the bootdisk"
msgstr ""
-"Argumentumok: (arg)\n"
-"\n"
-"Az sulogin(8) engedélyezése/letiltása egyfelhasználós szinten."
+"Válassza ki azt a floppy-meghajtót, amelyet az indítólemez elkészítéséhez "
+"használni kíván"
-#: ../../security/help.pm:1
+#: ../../bootloader.pm:1 ../../help.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Arguments: (arg)\n"
-"\n"
-" Activate/Disable daily security check."
-msgstr ""
-"Argumentumok: (arg)\n"
-"\n"
-"A napi biztonsági ellenőrzés bekapcsolása/kikapcsolása."
+msgid "LILO with text menu"
+msgstr "LILO, szöveges menüvel"
-#: ../../security/help.pm:1
+#: ../../network/drakfirewall.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Arguments: (arg)\n"
-"\n"
-"Activate/Disable ethernet cards promiscuity check."
-msgstr ""
-"Argumentumok: (arg)\n"
-"\n"
-"Az Ethernet-kártyák 'promiscuous' (minden csomagot megtartó) üzemmódjának\n"
-"ellenőrzésének bekapcsolása/kikapcsolása."
+msgid "Everything (no firewall)"
+msgstr "Minden (nincs tűzfal)"
-#: ../../security/help.pm:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Arguments: (arg)\n"
-"\n"
-"Use password to authenticate users."
-msgstr ""
-"Argumentumok: (arg)\n"
-"\n"
-"Jelszó használata a felhasználók azonosításához."
+msgid "You must specify a kernel image"
+msgstr "Meg kell adni egy kernelfájlt"
-#: ../../security/help.pm:1
+#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Arguments: (arg)\n"
-"\n"
-" Enabling su only from members of the wheel group or allow su from any user."
-msgstr ""
-"Argumentumok: (arg)\n"
-"\n"
-"Annak meghatározása, hogy az 'su' parancs használata csak a 'wheel' nevű\n"
-"csoport tagjainak számára legyen lehetséges, vagy pedig bármely felhasználó\n"
-"számára."
+msgid ", multi-function device on USB"
+msgstr ", többfunkciós eszköz USB-n"
-#: ../../security/help.pm:1
+#: ../../interactive/newt.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Arguments: (arg)\n"
-"\n"
-"Enable/Disable msec hourly security check."
-msgstr ""
-"Argumentumok: (arg)\n"
-"\n"
-"Az msec óránkénti biztonsági ellenőrzéseinek bekapcsolása/kikapcsolása."
+msgid "Do"
+msgstr "Végrehajtás"
-#: ../../security/help.pm:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Arguments: (arg)\n"
-"\n"
-"Enable/Disable the logging of IPv4 strange packets."
+msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..."
msgstr ""
-"Argumentumok: (arg)\n"
-"\n"
-"A szokásostól eltérő IPv4-csomagok naplózásának bekapcsolása/kikapcsolása."
+"Kapcsolatfelvétel a tükörkiszolgálóval; az elérhető csomagok listájának "
+"letöltése..."
-#: ../../security/help.pm:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Arguments: (arg)\n"
-"\n"
-"Enable/Disable libsafe if libsafe is found on the system."
-msgstr ""
-"Argumentumok: (arg)\n"
-"\n"
-"A libsafe bekapcsolása/kikapcsolása, amennyiben megtalálható a rendszeren."
+msgid "Lithuanian AZERTY (old)"
+msgstr "litván AZERTY (régi)"
-#: ../../security/help.pm:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Arguments: (arg, alert=1)\n"
-"\n"
-"Enable/Disable IP spoofing protection."
-msgstr ""
-"Argumentumok: (arg, alert=1)\n"
-"\n"
-"Az 'IP spoofing' (más gép IP-címének használata forráscímként) elleni "
-"védelem\n"
-"bekapcsolása/kikapcsolása."
+msgid "Brazilian (ABNT-2)"
+msgstr "brazil (ABNT-2)"
-#: ../../security/help.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Arguments: (arg, alert=1)\n"
-"\n"
-"Enable/Disable name resolution spoofing protection. If\n"
-"\\fIalert\\fP is true, also reports to syslog."
-msgstr ""
-"Argumentumok: (arg, alert=1)\n"
-"\n"
-"A 'DNS spoofing' (a névfeloldásnak az eredetitől eltérő rendszerrel való\n"
-"végeztetése) elleni védelem bekapcsolása/kikapcsolása. Ha az \\fIalert\\fP\n"
-"érték igazra van állítva, akkor a rendszernaplóba is ír."
+msgid "IP address of host/network:"
+msgstr "A gép/hálózat IP-címe:"
-#: ../../security/help.pm:1
+#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
msgid ""
-"Arguments: (arg, expr='*.*', dev='tty12')\n"
-"\n"
-"Enable/Disable syslog reports to console 12. \\fIexpr\\fP is the\n"
-"expression describing what to log (see syslog.conf(5) for more details) and\n"
-"dev the device to report the log."
+"the progress bar y coordinate\n"
+"of its upper left corner"
msgstr ""
-"Argumentumok: (arg, expr='*.*', dev='tty12')\n"
-"\n"
-"A 12-es konzolra küldött rendszernapló-jelentések bekapcsolása/"
-"kikapcsolása.\n"
-"Az \\fIexpr\\fP kifejezés szabja meg, mit kell naplózni (információ a\n"
-"syslog.conf(5) leírásban), a \\fIdev\\fP pedig az eszközt, amelyre a napló\n"
-"írandó."
+"a folyamatjelző bal felső\n"
+"sarkának y-koordinátája"
-#: ../../security/help.pm:1
+#: ../../install_gtk.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Arguments: (arg)\n"
-"\n"
-"Enable/Disable crontab and at for users. Put allowed users in /etc/cron."
-"allow and /etc/at.allow\n"
-"(see man at(1) and crontab(1))."
-msgstr ""
-"Argumentumok: (arg)\n"
-"\n"
-"A 'cron' és az 'at' használatának engedélyezése/letiltása a felhasználók\n"
-"számára. Az engedélyezett felhasználókat a /etc/cron.allow illetve a\n"
-"/etc/at.allow fájlokba kell beírni (információ az at(1) illetve a crontab"
-"(1)\n"
-"leírásban)."
+msgid "System installation"
+msgstr "Rendszertelepítés"
-#: ../../security/help.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Arguments: ()\n"
-"\n"
-"If SERVER_LEVEL (or SECURE_LEVEL if absent) is greater than 3\n"
-"in /etc/security/msec/security.conf, creates the symlink /etc/security/msec/"
-"server\n"
-"to point to /etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL>. The /etc/security/msec/"
-"server\n"
-"is used by chkconfig --add to decide to add a service if it is present in "
-"the file\n"
-"during the installation of packages."
-msgstr ""
-"Argumentumok: ()\n"
-"\n"
-"Ha a SERVER_LEVEL (vagy annak hiánya esetén a SECURE_LEVEL) érték 3-nál\n"
-"nagyobb a /etc/security/msec/security.conf fájlban, akkor a rendszer\n"
-"létrehozza a /etc/security/msec/server szimbolikus linket a\n"
-"/etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL> fájlra. A /etc/security/msec/"
-"server\n"
-"a 'chkconfig --add' parancs számára szükséges annak eldöntéséhez, hogy\n"
-"csomagtelepítéskor fel kell-e venni egy szolgáltatást (az alapján, hogy\n"
-"szerepel-e a fájlban)."
+msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
+msgstr "Saint Vincent és Grenadines"
-#: ../../security/help.pm:1
+#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
-msgid ""
-"Arguments: (arg)\n"
-"\n"
-"Authorize all services controlled by tcp_wrappers (see hosts.deny(5)) if "
-"\\fIarg\\fP = ALL. Only local ones\n"
-"if \\fIarg\\fP = LOCAL and none if \\fIarg\\fP = NONE. To authorize the "
-"services you need, use /etc/hosts.allow\n"
-"(see hosts.allow(5))."
-msgstr ""
-"Argumentumok: (arg)\n"
-"\n"
-"Ha \\fIarg\\fP = ALL, akkor a tcp_wrappers által vezérelt összes\n"
-"szolgáltatás engedélyezve lesz (információ a hosts.deny(5) leírásban),\n"
-"ha \\fIarg\\fP = LOCAL, akkor csak a helyiek, ha pedig \\fIarg\\fP = NONE,\n"
-"akkor egyik sem. A szükséges szolgáltatások engedélyezése a /etc/hosts."
-"allow\n"
-"fájl használatával végezhető (információ a hosts.allow(5) leírásban)."
+msgid "/File/_Open"
+msgstr "/Fájl/_Megnyitás"
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
@@ -13528,1093 +13138,826 @@ msgstr ""
"Az argumentum megadja, hogy a klienseknek lehetőségük legyen-e kapcsolódni\n"
"az X kiszolgálóhoz a 6000-es TCP porton vagy sem."
-#: ../../security/help.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Arguments: (arg, listen_tcp=None)\n"
-"\n"
-"Allow/Forbid X connections. First arg specifies what is done\n"
-"on the client side: ALL (all connections are allowed), LOCAL (only\n"
-"local connection) and NONE (no connection)."
-msgstr ""
-"Argumentumok: (arg, listen_tcp=None)\n"
-"\n"
-"X-kapcsolatok engedélyezése/letiltása. Az első argumentum megadja, hogy\n"
-"mi történjen a kliensoldalon: ALL érték esetén minden kapcsolat\n"
-"engedélyezett, LOCAL esetén csak a helyiek, NONE esetén pedig semmilyen\n"
-"kapcsolat sem."
-
-#: ../../security/help.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Arguments: (arg)\n"
-"\n"
-"Allow/Forbid the list of users on the system on display managers (kdm and "
-"gdm)."
-msgstr ""
-"Argumentumok: (arg)\n"
-"\n"
-"A felhasználólista megjelenítésének engedélyezése/letiltása a\n"
-"bejelentkezéskezelőkben (KDM és GDM)."
-
-#: ../../security/help.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Arguments: (arg)\n"
-"\n"
-"Allow/Forbid direct root login."
-msgstr ""
-"Argumentumok: (arg)\n"
-"\n"
-"Közvetlen rendszergazdai bejelentkezés engedélyezése/letiltása."
-
-#: ../../security/help.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Arguments: (arg)\n"
-"\n"
-"Allow/Forbid remote root login."
-msgstr ""
-"Argumentumok: (arg)\n"
-"\n"
-"Távoli rendszergazdai bejelentkezés engedélyezése/letiltása."
-
-#: ../../security/help.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Arguments: (arg)\n"
-"\n"
-"Allow/Forbid reboot by the console user."
-msgstr ""
-"Argumentumok: (arg)\n"
-"\n"
-"Újraindítás engedélyezése/letiltása konzolfelhasználók számára."
-
-#: ../../security/help.pm:1
+#: ../../standalone/drakpxe:1
#, c-format
-msgid ""
-"Arguments: (arg)\n"
-"\n"
-"If \\fIarg\\fP = ALL allow /etc/issue and /etc/issue.net to exist. If \\fIarg"
-"\\fP = NONE no issues are\n"
-"allowed else only /etc/issue is allowed."
-msgstr ""
-"Argumentumok: (arg)\n"
-"\n"
-"Ha \\fIarg\\fP = ALL, akkor létezhet /etc/issue és /etc/issue.net\n"
-"nevű fájl is, ha \\fIarg\\fP = NONE, akkor egyik sem, egyéb esetekben pedig\n"
-"csak a /etc/issue engedélyezett."
+msgid "Location of auto_install.cfg file"
+msgstr "Az auto_install.cfg fájl helye"
-#: ../../security/help.pm:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Arguments: (arg)\n"
-"\n"
-"Allow/Forbid autologin."
-msgstr ""
-"Argumentumok: (arg)\n"
-"\n"
-"Automatikus bejelentkezés engedélyezése/letiltása."
+msgid "Open Firmware Delay"
+msgstr "Késleltetés Open Firmware-nél"
-#: ../../security/help.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Arguments: (arg)\n"
-"\n"
-" Accept/Refuse icmp echo."
-msgstr ""
-"Argumentumok: (arg)\n"
-"\n"
-"ICMP Echo elfogadása/elutasítása."
+msgid "Hungary"
+msgstr "Magyarország"
-#: ../../security/help.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid ""
-"Arguments: (arg)\n"
-"\n"
-" Accept/Refuse broadcasted icmp echo."
-msgstr ""
-"Argumentumok: (arg)\n"
-"\n"
-"Broadcast-olt ICMP Echo elfogadása/elutasítása."
+msgid "Total progess"
+msgstr "Teljes előrehaladás"
-#: ../../security/help.pm:1
+#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
-msgid ""
-"Arguments: (arg)\n"
-"\n"
-"Accept/Refuse bogus IPv4 error messages."
-msgstr ""
-"Argumentumok: (arg)\n"
-"\n"
-"A hamis IPv4 hibaüzenetek elfogadása/elutasítása."
+msgid "Color configuration"
+msgstr "Színbeállítás"
-#: ../../security/level.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Security Administrator (login or email)"
-msgstr "Biztonsági adminisztrátor (felhasználói név vagy email-cím)"
+msgid "New Zealand"
+msgstr "Új-Zéland"
#: ../../security/level.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"A library which defends against buffer overflow and format string attacks."
+"There are already some restrictions, and more automatic checks are run every "
+"night."
msgstr ""
-"Könyvtár, amely védelmet nyújt a puffertúlcsordulásos és a formátumsztringes "
-"támadások ellen."
-
-#: ../../security/level.pm:1
-#, c-format
-msgid "Use libsafe for servers"
-msgstr "A libsafe használata kiszolgálókhoz"
+"Már vannak bizonyos megszorítások, és több automatikus ellenőrzés fut "
+"éjszakánként."
-#: ../../security/level.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Security level"
-msgstr "Biztonsági szint"
+msgid "please choose the date to restore"
+msgstr "adja meg a visszatöltési dátumot"
-#: ../../security/level.pm:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Please choose the desired security level"
-msgstr "Válassza ki a kívánt biztonsági szintet"
+msgid "Switching from ext2 to ext3"
+msgstr "Konvertálás Ext2-ről Ext3-ra"
-#: ../../security/level.pm:1
+#: ../../printer/data.pm:1
#, c-format
-msgid "DrakSec Basic Options"
-msgstr "DrakSec - alapvető beállítások"
+msgid "LPRng"
+msgstr "LPRng"
-#: ../../security/level.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"This is similar to the previous level, but the system is entirely closed and "
-"security features are at their maximum."
-msgstr ""
-"Az előző szinthez hasonló, de itt a rendszer teljesen zárt.\n"
-"Ez a legbiztonságosabb szint."
+msgid "Netherlands Antilles"
+msgstr "Holland Antillák"
-#: ../../security/level.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid ""
-"With this security level, the use of this system as a server becomes "
-"possible.\n"
-"The security is now high enough to use the system as a server which can "
-"accept\n"
-"connections from many clients. Note: if your machine is only a client on the "
-"Internet, you should choose a lower level."
-msgstr ""
-"Ezzel a biztonsági szinttel már használhatja a gépét kiszolgálóként.\n"
-"Ez a biztonsági szint elég magas ahhoz, hogy a rendszer sok, hálózaton\n"
-"keresztül csatlakozó klienst szolgáljon ki. Ha a gép az interneten csak "
-"kliensként van jelen, akkor érdemesebb egy alacsonyabb szintet választani."
+msgid "Browse to new restore repository."
+msgstr "Átlépés egy másik visszaállítási tárhelyre."
-#: ../../security/level.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"There are already some restrictions, and more automatic checks are run every "
-"night."
+"\n"
+"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
+"\n"
+"This wizard allows you to install local or remote printers to be used from "
+"this machine and also from other machines in the network.\n"
+"\n"
+"It asks you for all necessary information to set up the printer and gives "
+"you access to all available printer drivers, driver options, and printer "
+"connection types."
msgstr ""
-"Már vannak bizonyos megszorítások, és több automatikus ellenőrzés fut "
-"éjszakánként."
+"\n"
+"Üdvözli a nyomtatóbeállító varázsló.\n"
+"\n"
+"A varázsló lehetővé teszi helyi és távoli nyomtatók telepítését, amelyeket "
+"akár erről a gépről, akár a hálózat többi gépéről lehet majd használni.\n"
+"\n"
+"A nyomtató telepítéséhez szükséges adatokat a varázsló megkérdezi Öntől. "
+"Hozzáférést nyújt az elérhető nyomtatómeghajtókhoz és a meghajtóprogramok "
+"beállításaihoz, továbbá a nyomtatók kapcsolattípusát is képes beállítani."
-#: ../../security/level.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"This is the standard security recommended for a computer that will be used "
-"to connect to the Internet as a client."
-msgstr ""
-"Ez a szabványos biztonsági szint, amely az internetre (kliensként) "
-"csatlakozó gépek esetén javasolt."
+msgid "and %d unknown printers"
+msgstr "és %d ismeretlen nyomtató"
-#: ../../security/level.pm:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid ""
-"Passwords are now enabled, but use as a networked computer is still not "
-"recommended."
+"Early Intel Pentium chips manufactured have a bug in their floating point "
+"processor which did not achieve the required precision when performing a "
+"Floating point DIVision (FDIV)"
msgstr ""
-"A jelszavak be vannak kapcsolva, de hálózatra kapcsolódó gép esetén\n"
-"ez a konfiguráció még mindig nem ajánlott."
+"A korai Intel Pentium processzorok lebegőpontos egysége hibás - lebegőpontos "
+"osztás esetén (fdiv) nem mindig a megfelelő eredményt adták"
-#: ../../security/level.pm:1
+#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"This level is to be used with care. It makes your system more easy to use,\n"
-"but very sensitive. It must not be used for a machine connected to others\n"
-"or to the Internet. There is no password access."
+msgid "No ISDN PCI card found. Please select one on the next screen."
msgstr ""
-"Ezt a szintet csak körültekintéssel használja.\n"
-"Egyszerűbbé teszi a rendszer használatát, de így az sebezhetőbb is lesz:\n"
-"ne válassza ezt a szintet, ha a gép hálózatba van kötve, vagy az "
-"internethez\n"
-"csatlakozik. A hozzáférés nincs jelszóval védve."
+"Nem találtam ISDN PCI kártyát. Válasszon ki egyet a következő képernyőn."
-#: ../../security/level.pm:1
+#: ../../common.pm:1
#, c-format
-msgid "Paranoid"
-msgstr "Paranoiás"
+msgid "GB"
+msgstr "GB"
-#: ../../security/level.pm:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "Higher"
-msgstr "Magasabb"
+msgid "Please give a user name"
+msgstr "Adjon meg egy felhasználónevet"
-#: ../../security/level.pm:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "High"
-msgstr "Magas"
+msgid "Enable CD Boot?"
+msgstr "CD-ről történhet rendszerindítás?"
-#: ../../security/level.pm:1
+#: ../../interactive/stdio.pm:1
#, c-format
-msgid "Poor"
-msgstr "Gyenge"
+msgid " enter `void' for void entry"
+msgstr " üres bejegyzéshez adjon meg \"void\"-ot"
-#: ../../security/level.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Welcome To Crackers"
-msgstr "Üdvözlet a cracker-eknek"
+msgid "on Hard Drive"
+msgstr "merevlemezre"
-#: ../../standalone/XFdrake:1
+#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
-msgid "Please relog into %s to activate the changes"
-msgstr ""
-"A módosítások csak a(z) %s programba való következő bejelentkezéskor lépnek "
-"érvénybe"
+msgid "Winmodem connection"
+msgstr "Winmodemes kapcsolat"
-#: ../../standalone/XFdrake:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace"
+msgid ""
+"\n"
+"Congratulations, your printer is now installed and configured!\n"
+"\n"
+"You can print using the \"Print\" command of your application (usually in "
+"the \"File\" menu).\n"
+"\n"
+"If you want to add, remove, or rename a printer, or if you want to change "
+"the default option settings (paper input tray, printout quality, ...), "
+"select \"Printer\" in the \"Hardware\" section of the Mandrake Control "
+"Center."
msgstr ""
-"Jelentkezzen ki, majd nyomja meg a Ctrl+Alt+BackSpace billentyűkombinációt"
+"\n"
+"Gratulálunk, a nyomtató beállítása sikeresen megtörtént.\n"
+"\n"
+"Nyomtatni általában az alkalmazások \"Fájl\" menüjében levő \"Nyomtatás\" "
+"funkcióval lehet.\n"
+"\n"
+"Ha szeretne egy új nyomtatót felvenni, vagy egy meglevőt eltávolítani "
+"illetve átnevezni, vagy ha szeretné módosítani az alapértelmezés szerinti "
+"beállításokat (papírforrás, nyomtatási minőség, ...), akkor használja a "
+"Mandrake Vezérlőközpont \"Hardver\" részében található \"Nyomtató\" "
+"alkalmazást."
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
-msgid "/etc/hosts.allow and /etc/hosts.deny already configured - not changed"
+msgid ""
+"Arguments: (arg)\n"
+"\n"
+"Set the password history length to prevent password reuse."
msgstr ""
-"A /etc/hosts.allow és a /etc/hosts.deny már be van állítva - nem lett "
-"módosítva"
-
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
-#, c-format
-msgid "Need to create /etc/dhcpd.conf first!"
-msgstr "Először létre kell hozni ezt: /etc/dhcpd.conf"
+"Argumentumok: (arg)\n"
+"\n"
+"A jelszótörténeti lista méretének beállítása a jelszavak újrahasználásának\n"
+"megakadályozására."
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
-msgid "Something went wrong! - Is mkisofs installed?"
-msgstr "Valamilyen probléma merült fel. Az mkisofs telepítve van?"
+msgid "Now, you can run xawtv (under X Window!) !\n"
+msgstr "Az XawTV program most már futtatható (az X grafikus felületen).\n"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Etherboot ISO image is %s"
-msgstr "Az Etherboot ISO-fájl: %s"
+msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some"
+msgstr ""
+"A lapozóterület mérete nem elég nagy. Növelje meg a telepítés befejezéséhez."
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#. -PO: example: lilo-graphic on /dev/hda1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "No floppy drive available!"
-msgstr "Nincs elérhető floppy-meghajtó."
+msgid "%s on %s"
+msgstr "%s ezen: %s"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
-#, c-format
-msgid "Floppy can be removed now"
-msgstr "A floppyt most már ki lehet venni"
+#: ../../help.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"GNU/Linux manages time in GMT (Greenwich Mean Time) and translates it to\n"
+"local time according to the time zone you selected. If the clock on your\n"
+"motherboard is set to local time, you may deactivate this by unselecting\n"
+"\"%s\", which will let GNU/Linux know that the system clock and the\n"
+"hardware clock are in the same timezone. This is useful when the machine\n"
+"also hosts another operating system like Windows.\n"
+"\n"
+"The \"%s\" option will automatically regulate the clock by connecting to a\n"
+"remote time server on the Internet. For this feature to work, you must have\n"
+"a working Internet connection. It is best to choose a time server located\n"
+"near you. This option actually installs a time server that can used by\n"
+"other machines on your local network as well."
+msgstr ""
+"A Linux az időt a GMT (Greenwich Mean Time) alapján kezeli - a\n"
+"kiválasztott időzónának megfelelő helyi időre konvertálja azt. Ha a gép\n"
+"alaplapjának órája helyi időre van állítva, akkor kapcsolja ki az\n"
+"időzónához való igazítást \"A gép órája GMT-időt mutat\" opció\n"
+"kikapcsolásával - ekkor a rendszeróra szerinti idő azonos lesz a gép órája\n"
+"szerintivel (azaz a két óra ugyanazon időzóna szerint mutatja az időt). Ez\n"
+"akkor hasznos, ha van a gépen más operációs rendszer is (például Windows).\n"
+"\n"
+"Az \"Automatikus időszinkronizáció\" opció automatikusan beállítja az órát\n"
+"egy internetes időkiszolgálóhoz kapcsolódva. Ehhez szükség van egy "
+"beállított\n"
+"internetkapcsolatra. Az időkiszolgálók közül lehetőleg egy Önhöz közel\n"
+"levőt válasszon. Ez a funkció feltelepít az Ön gépére egy időkiszolgálót,\n"
+"amelyet a helyi hálózat többi gépe is használhat."
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Couldn't access the floppy!"
-msgstr "A floppy nem elérhető."
+msgid "Which is your timezone?"
+msgstr "Melyik időzónát választja?"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Please insert floppy disk:"
-msgstr "Tegye be a floppyt:"
+msgid "Guinea"
+msgstr "Guinea"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: ../../network/tools.pm:1
#, c-format
-msgid "Write Config"
-msgstr "Beállítás mentése"
+msgid "The system is now connected to the Internet."
+msgstr "A rendszer internetes kapcsolata létrejött."
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Dynamic IP Address Pool:"
-msgstr "Dinamikus IP-cím-készlet:"
+msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
+msgstr "Dél-Georgia és a Dél-Sandwich-szigetek"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
-msgid ""
-"Most of these values were extracted\n"
-"from your running system.\n"
-"You can modify as needed."
-msgstr ""
-"Az értékek nagy része az aktuális\n"
-"rendszerből származik.\n"
-"Szükség esetén módosíthatja azokat."
+msgid "Japan (broadcast)"
+msgstr "Japán (sugárzás)"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "dhcpd Server Configuration"
-msgstr "A dhcpd kiszolgáló beállítása"
+msgid "Mozambique"
+msgstr "Mozambik"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "IP Range End:"
-msgstr "Az IP-címtartomány vége:"
+msgid "Icon"
+msgstr "Ikon"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "IP Range Start:"
-msgstr "Az IP-címtartomány kezdete:"
+msgid "Please choose what you want to backup"
+msgstr "Válassza ki, hogy mit szeretne menteni"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1
#, c-format
-msgid "Name Servers:"
-msgstr "Névkiszolgálók:"
+msgid "256 colors (8 bits)"
+msgstr "256 szín (8-bites)"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "Domain Name:"
-msgstr "Tartománynév:"
+msgid "Read-write"
+msgstr "Írható-olvasható"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Broadcast Address:"
-msgstr "Broadcast-cím:"
+msgid "Size: %s\n"
+msgstr "Méret: %s\n"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
-msgid "Subnet Mask:"
-msgstr "Alhálózati maszk:"
+msgid "Hostname: "
+msgstr "Gépnév: "
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Routers:"
-msgstr "Útválasztók:"
+msgid "Chunk size %s\n"
+msgstr "A szelet mérete: %s\n"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: ../../share/advertising/02-community.pl:1
#, c-format
-msgid "Netmask:"
-msgstr "Hálózati maszk:"
+msgid "Build the future of Linux!"
+msgstr "Építse fel a Linux jövőjét!"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Subnet:"
-msgstr "Alhálózat:"
+msgid "Local Printer"
+msgstr "Helyi nyomtató"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
-"Need to restart the Display Manager for full changes to take effect. \n"
-"(service dm restart - at the console)"
+" Copyright (C) 2001-2002 MandrakeSoft by DUPONT Sebastien <dupont_s\\@epita."
+"fr>"
msgstr ""
-"A módosítások érvénybe lépéséhez újra kell indítani a "
-"bejelentkezéskezelőt. \n"
-"(service dm restart - a konzolon kiadva)"
-
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
-#, c-format
-msgid "dhcpd Config..."
-msgstr "dhcpd beállítása..."
+" Copyright (C) 2001-2002, MandrakeSoft - DUPONT Sebastien <dupont_s\\@epita."
+"fr>"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: ../../standalone.pm:1
#, c-format
-msgid "Delete Client"
-msgstr "Kliens törlése"
+msgid "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]"
+msgstr "[--file=fájl] [--word=szó] [--explain=reguláris_kifejezés] [--alert]"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
-msgid "<-- Edit Client"
-msgstr "<-- Kliens szerkesztése"
+msgid "ADSL connection"
+msgstr "ADSL-kapcsolat"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Add Client -->"
-msgstr "Kliens felvétele -->"
+msgid "No configuration, please click Wizard or Advanced.\n"
+msgstr "Nincs beállítás. Használja a varázslót vagy a Speciális opciót.\n"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: ../../standalone/drakautoinst:1
#, c-format
-msgid "Allow Thin Clients"
-msgstr "Vékony kliensek engedélyezése"
+msgid "Error!"
+msgstr "Hiba!"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
-msgid "Thin Client"
-msgstr "Vékony kliens"
+msgid "cable connection detected"
+msgstr "kábeles kapcsolat detektálva"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "No net boot images created!"
-msgstr "Hálózati indítási fájlok nem lettek létrehozva."
+msgid "Permission denied transferring %s to %s"
+msgstr "\"%s\" nem vihető át ide: \"%s\" - engedély megtagadva"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
-msgid "type: %s"
-msgstr "típus: %s"
+msgid "/_Report Bug"
+msgstr "/_Hibabejelentés"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "<-- Del User"
-msgstr "<-- Felhasználó törlése"
+msgid "Resize"
+msgstr "Átméretezés"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Add User -->"
-msgstr "Felhasználó felvétele -->"
+msgid "Dominica"
+msgstr "Dominika"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid ""
-"!!! Indicates the password in the system database is different than\n"
-" the one in the Terminal Server database.\n"
-"Delete/re-add the user to the Terminal Server to enable login."
-msgstr ""
-"!!! jelentése: a rendszeradatbázisbeli jelszó nem azonos a\n"
-"terminálkiszolgáló adatbázisában levővel.\n"
-"Távolítsa el a felhasználót, majd vegye fel újra a terminálkiszolgálóhoz,\n"
-"ha szeretné lehetővé tenni a belépést."
+msgid "Please enter the device name to use for backup"
+msgstr "Adja meg a mentéshez használandó eszköznevet"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: ../../Xconfig/various.pm:1
#, c-format
-msgid "Delete All NBIs"
-msgstr "Az összes NBI törlése"
+msgid "Resolution: %s\n"
+msgstr "Felbontás: %s\n"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
-msgid "<-- Delete"
-msgstr "<-- Törlés"
+msgid "matching"
+msgstr "ezzel egyező"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: ../../install2.pm:1
#, c-format
-msgid "This will take a few minutes."
-msgstr "Ez több percig is eltarthat."
+msgid ""
+"Can't access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is "
+"missing), this generally means your boot floppy in not in sync with the "
+"Installation medium (please create a newer boot floppy)"
+msgstr ""
+"Nem érhetők el a megfelelő kernelmodulok (hiányzó fájl: %s). Ez általában "
+"azt jelenti, hogy az indítólemez nincs összhangban a telepítési médiummal. "
+"Készítsen egy újabb indítólemezt."
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: ../../help.pm:1
#, c-format
-msgid "Build All Kernels -->"
-msgstr "Az összes kernel elkészítése -->"
+msgid ""
+"Please select the correct port. For example, the \"COM1\" port under\n"
+"Windows is named \"ttyS0\" under GNU/Linux."
+msgstr ""
+"Válassza ki a megfelelő portot. Például a windowsos \"COM1\" port\n"
+"neve Linux alatt \"ttyS0\"."
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
-msgid "No NIC selected!"
-msgstr "Nincs kijelölve NIC."
+msgid "The following packages are going to be removed"
+msgstr "A telepítő a következő csomagokat távolítja el"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: ../../network/adsl.pm:1 ../../network/ethernet.pm:1
#, c-format
-msgid "Build Single NIC -->"
-msgstr "Egyetlen NIC-fájl készítése -->"
+msgid "Connect to the Internet"
+msgstr "Csatlakozás az internethez"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "No kernel selected!"
-msgstr "Nincs kijelölve kernel."
+msgid "Use existing partitions"
+msgstr "Már létező partíciók használata"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "Build Whole Kernel -->"
-msgstr "Teljes kernel elkészítése -->"
+msgid "Canadian (Quebec)"
+msgstr "kanadai (Quebec)"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: ../../Xconfig/various.pm:1
#, c-format
-msgid "Boot ISO"
-msgstr "Rendszerindító ISO-fájl"
+msgid "Mouse device: %s\n"
+msgstr "Az egeret kezelő eszköz: %s\n"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
-msgid "Boot Floppy"
-msgstr "Rendszerindító floppy"
+msgid "Reselect correct fonts"
+msgstr "Jó betűtípusok ismételt kiválasztása"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
-#, c-format
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"drakTermServ Overview\n"
-"\t\t\t \n"
-" - Create Etherboot Enabled Boot Images:\n"
-" \t\tTo boot a kernel via etherboot, a special kernel/initrdrd image "
-"must be created.\n"
-" \t\tmkinitrd-net does much of this work and drakTermServ is just a "
-"graphical interface\n"
-" \t\tto help manage/customize these images.\n"
-"\n"
-" - Maintain /etc/dhcpd.conf:\n"
-" \t\tTo net boot clients, each client needs a dhcpd.conf entry, "
-"assigning an IP address\n"
-" \t\tand net boot images to the machine. drakTermServ helps create/"
-"remove these entries.\n"
-"\t\t\t\n"
-" \t\t(PCI cards may omit the image - etherboot will request the "
-"correct image. You should\n"
-" \t\talso consider that when etherboot looks for the images, it "
-"expects names like\n"
-" \t\tboot-3c59x.nbi, rather than boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi).\n"
-"\t\t\t \n"
-" \t\tA typical dhcpd.conf stanza to support a diskless client looks "
-"like:\n"
-" \t\t\n"
-"\t\t\t\thost curly {\n"
-"\t\t\t\t\thardware ethernet 00:20:af:2f:f7:9d;\n"
-"\t\t\t\t\tfixed-address 192.168.192.3;\n"
-"\t\t\t\t\t#type fat;\n"
-"\t\t\t\t\tfilename \"i386/boot/boot-3c509.2.4.18-6mdk."
-"nbi\";\n"
-"\t\t\t\t}\n"
-"\t\t\t\n"
-"\t\t\tWhile you can use a pool of IP addresses, rather than setup a specific "
-"entry for\n"
-"\t\t\ta client machine, using a fixed address scheme facilitates using the "
-"functionality\n"
-"\t\t\tof client-specific configuration files that ClusterNFS provides.\n"
-"\t\t\t\n"
-"\t\t\tNote: The \"#type\" entry is only used by drakTermServ. Clients can "
-"either be \"thin\"\n"
-"\t\t\tor 'fat'. Thin clients run most software on the server via xdmcp, "
-"while fat clients run most\n"
-"\t\t\tsoftware on the client machine. A special inittab, /etc/inittab\\$\\"
-"$IP=client_ip\\$\\$ is\n"
-"\t\t\twritten for thin clients. System config files xdm-config, kdmrc, and "
-"gdm.conf are modified\n"
-"\t\t\tif thin clients are used, to enable xdmcp. Since there are security "
-"issues in using xdmcp,\n"
-"\t\t\thosts.deny and hosts.allow are modified to limit access to the local "
-"subnet.\n"
-"\t\t\t\n"
-"\t\t\tNote: You must stop/start the server after adding or changing "
-"clients.\n"
-"\t\t\t\n"
-" - Maintain /etc/exports:\n"
-" \t\tClusternfs allows export of the root filesystem to diskless "
-"clients. drakTermServ\n"
-" \t\tsets up the correct entry to allow anonymous access to the root "
-"filesystem from\n"
-" \t\tdiskless clients.\n"
-"\n"
-" \t\tA typical exports entry for clusternfs is:\n"
-" \t\t\n"
-" \t\t/ (ro,all_squash)\n"
-" \t\t/home SUBNET/MASK(rw,root_squash)\n"
-"\t\t\t\n"
-"\t\t\tWith SUBNET/MASK being defined for your network.\n"
-" \t\t\n"
-" - Maintain /etc/shadow\\$\\$CLIENT\\$\\$:\n"
-" \t\tFor users to be able to log into the system from a diskless "
-"client, their entry in\n"
-" \t\t/etc/shadow needs to be duplicated in /etc/shadow\\$\\$CLIENTS\\$"
-"\\$. drakTermServ helps\n"
-" \t\tin this respect by adding or removing system users from this "
-"file.\n"
-"\n"
-" - Per client /etc/X11/XF86Config-4\\$\\$IP-ADDRESS\\$\\$:\n"
-" \t\tThrough clusternfs, each diskless client can have it's own "
-"unique configuration files\n"
-" \t\ton the root filesystem of the server. In the future drakTermServ "
-"will help create these\n"
-" \t\tfiles.\n"
-"\n"
-" - Per client system configuration files:\n"
-" \t\tThrough clusternfs, each diskless client can have it's own "
-"unique configuration files\n"
-" \t\ton the root filesystem of the server. In the future, "
-"drakTermServ can help create files\n"
-" \t\tsuch as /etc/modules.conf, /etc/sysconfig/mouse, /etc/sysconfig/"
-"keyboard on a per-client\n"
-" \t\tbasis.\n"
-"\n"
-" - /etc/xinetd.d/tftp:\n"
-" \t\tdrakTermServ will configure this file to work in conjunction "
-"with the images created by\n"
-" \t\tmkinitrd-net, and the entries in /etc/dhcpd.conf, to serve up "
-"the boot image to each\n"
-" \t\tdiskless client.\n"
-"\n"
-" \t\tA typical tftp configuration file looks like:\n"
-" \t\t\n"
-" \t\tservice tftp\n"
-" \t\t(\n"
-" disable = no\n"
-" socket_type = dgram\n"
-" protocol = udp\n"
-" wait = yes\n"
-" user = root\n"
-" server = /usr/sbin/in.tftpd\n"
-" server_args = -s /var/lib/tftpboot\n"
-" \t\t}\n"
-" \t\t\n"
-" \t\tThe changes here from the default installation are changing the "
-"disable flag to\n"
-" \t\t'no' and changing the directory path to /var/lib/tftpboot, where "
-"mkinitrd-net\n"
-" \t\tputs it's images.\n"
+"Options Description:\n"
"\n"
-" - Create etherboot floppies/CDs:\n"
-" \t\tThe diskless client machines need either ROM images on the NIC, "
-"or a boot floppy\n"
-" \t\tor CD to initate the boot sequence. drakTermServ will help "
-"generate these images,\n"
-" \t\tbased on the NIC in the client machine.\n"
-" \t\t\n"
-" \t\tA basic example of creating a boot floppy for a 3Com 3c509 "
-"manually:\n"
-" \t\t\n"
-" \t\tcat /usr/lib/etherboot/boot1a.bin \\\n"
-" \t\t\t/usr/lib/etherboot/lzrom/3c509.lzrom > /dev/fd0\n"
-" \n"
+"Please be careful when you are using ftp backup, because only \n"
+"backups that are already built are sent to the server.\n"
+"So at the moment, you need to build the backup on your hard \n"
+"drive before sending it to the server.\n"
"\n"
msgstr ""
-"drakTermServ - áttekintés\n"
-"\n"
-" - Etherboot-képes indítási fájlok létrehozása:\n"
-" \t\tEgy kernel Etherboottal való indításához létre kell hozni egy\n"
-" \t\tspeciális kernel-/initrd-képmást. A feladat jelentős részét az\n"
-" \t\tmkinitrd-net végzi el, a drakTermServ pedig grafikus felületet\n"
-" \t\tnyújt a képmásfájlok kezeléséhez illetve beállításához.\n"
-"\n"
-" - A /etc/dhcpd.conf fájl kezelése:\n"
-" \t\tAhhoz, hogy a kliensek hálózatról indulhassanak, minden\n"
-" \t\tklienshez szükséges egy dhcpd.conf-bejegyzés, amely IP-címet és\n"
-" \t\thálózati indítási képmásokat rendel a géphez. A drakTermServ\n"
-" \t\tsegítséget nyújt ezen bejegyzések elkészítéséhez illetve\n"
-" \t\teltávolításához.\n"
-"\n"
-" \t\t(PCI-os kártyák esetén kihagyható a képmás - az Etherboot kérni\n"
-" \t\tfogja a megfelelő képmást. Figyelembe kell venni azt is, hogy\n"
-" \t\tamikor az Etherboot a képmásokat keresi, olyan neveket vár,\n"
-" \t\tmint például 'boot-3c59x.nbi', nem pedig\n"
-" \t\t'boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi'.)\n"
-"\n"
-" \t\tEgy lemez nélküli klienshez való dhcpd.conf-részlet általában a\n"
-" \t\tkövetkezőképpen néz ki:\n"
-"\n"
-" \t\thost curly {\n"
-" \t\t\thardware ethernet 00:20:af:2f:f7:9d;\n"
-" \t\t\tfixed-address 192.168.192.3;\n"
-" \t\t\t#type fat;\n"
-" \t\t\tfilename \"i386/boot/boot-3c509.2.4.18-"
-"6mdk.nbi\";\n"
-" \t\t}\n"
-"\n"
-" \t\tLehetőség van IP-címtartományok használatára (ahelyett, hogy\n"
-" \t\tminden klienshez egy-egy meghatározott érték lenne\n"
-" \t\thozzárendelve), viszont a rögzített címkiosztás használata\n"
-" \t\telősegíti a ClusterNFS által biztosított \"kliens-specifikus\n"
-" \t\tbeállítási fájlok\" lehetőség használatát.\n"
-"\n"
-" \t\tMegjegyzés: A \"#type\" bejegyzést csak a drakTermServ\n"
-" \t\thasználja. Egy kliens típusa \"thin\" (vékony kliens) vagy\n"
-" \t\t\"fat\" (teljes értékű kliens) lehet. A vékony kliensek a\n"
-" \t\tlegtöbb szoftvert a kiszolgálói oldalon futtatják (az xdmcp\n"
-" \t\tsegítségével), a teljes értékű kliensek pedig a kliensoldalon.\n"
-" \t\tLétezik egy speciális inittab a vékony kliensek számára:\n"
-" \t\t\"/etc/inittab\\$\\$IP=kliens_ip\\$\\$\". Vékony kliensek\n"
-" \t\thasználata esetén a következő rendszerbeállítási fájlok\n"
-" \t\tmódosításra kerülnek az xdmcp használatának érdekében:\n"
-" \t\txdm-config, kdmrc, gdm.conf. Mivel az xdmcp használatának van\n"
-" \t\tbiztonsági kockázata, ezért a hosts.deny és a hosts.allow\n"
-" \t\tfájlok módosításra kerülnek a helyi alhálózathoz való\n"
-" \t\thozzáférés korlátozása érdekében.\n"
-"\n"
-" \t\tMegjegyzés: Kliensek felvétele illetve módosítása után újra\n"
-" \t\tkell indítani a kiszolgálót.\n"
-"\n"
-" - A /etc/exports fájl kezelése:\n"
-" \t\tA ClusterNFS lehetővé teszi a gyökér-fájlrendszernek a lemez\n"
-" \t\tnélküli kliensek számára való exportálását. A drakTermServ\n"
-" \t\telvégzi a megfelelő módosítást annak érdekében, hogy a lemez\n"
-" \t\tnélküli kliensek névtelenül elérhessék a gyökér-fájlrendszert.\n"
-"\n"
-" \t\tA ClusterNFS exports-bejegyzése általában a következőképpen néz\n"
-" \t\tki:\n"
-"\n"
-" \t\t/ (ro,all_squash)\n"
-" \t\t/home ALHÁLÓZAT/MASZK(rw,root_squash)\n"
-"\n"
-" \t\tAz ALHÁLÓZAT/MASZK értéknek definiálva kell lenni a hálózaton.\n"
-"\n"
-" - A /etc/shadow\\$\\$KLIENS\\$\\$ fájl kezelése:\n"
-" \t\tHogy a felhasználók bejelentkezhessenek a rendszerbe egy lemez\n"
-" \t\tnélküli kliensről, ahhoz át kell másolni a /etc/shadow fájlbeli\n"
-" \t\tbejegyzésüket a /etc/shadow\\$\\$KLIENS\\$\\$ fájlba. A\n"
-" \t\tdrakTermServ ebből a szempontból is segítséget nyújt: a\n"
-" \t\tmegfelelő rendszerfelhasználókat felveszi ezen fájlba illetve\n"
-" \t\teltávolítja onnan.\n"
-"\n"
-" - Kliensenkénti /etc/X11/XF86Config-4\\$\\$IP-CÍM\\$\\$:\n"
-" \t\tClusterNFS esetén az összes lemez nélküli kliensnek lehetnek\n"
-" \t\tsaját beállítási fájljai a kiszolgáló gyökér-fájlrendszerén. A\n"
-" \t\tjövőben a drakTermServ képes lesz majd ezen fájlok\n"
-" \t\telkészítésében is segítséget nyújtani.\n"
-"\n"
-" - Kliensenkénti rendszerbeállítási fájlok:\n"
-" \t\tClusterNFS esetén az összes lemez nélküli kliensnek lehetnek\n"
-" \t\tsaját beállítási fájljai a kiszolgáló gyökér-fájlrendszerén. A\n"
-" \t\tjövőben a drakTermServ képes lesz majd az efféle fájlok\n"
-" \t\tkliensenkénti elkészítésében is segítséget nyújtani (például:\n"
-" \t\t/etc/modules.conf, /etc/sysconfig/mouse,\n"
-" \t\t/etc/sysconfig/keyboard).\n"
-"\n"
-" - /etc/xinetd.d/tftp:\n"
-" \t\tA drakTermServ módosítja ezen fájlt az mkinitrd-net által\n"
-" \t\tkészített képmásokkal való működéshez, továbbá módosítja a\n"
-" \t\t/etc/dhcpd.conf fájl bejegyzéseit annak érdekében, hogy az\n"
-" \t\tindítási képmások elérhetők legyenek a lemez nélküli kliensek\n"
-" \t\tszámára.\n"
-"\n"
-" \t\tA tftp beállítási fájlja általában a következőképpen néz ki:\n"
-"\n"
-" \t\tservice tftp\n"
-" \t\t{\n"
-" \t\t\tdisable = no\n"
-" \t\t\tsocket_type = dgram\n"
-" \t\t\tprotocol = udp\n"
-" \t\t\twait = yes\n"
-" \t\t\tuser = root\n"
-" \t\t\tserver = /usr/sbin/in.tftpd\n"
-" \t\t\tserver_args = -s /var/lib/tftpboot\n"
-" \t\t}\n"
-"\n"
-" \t\tAz alapértelmezett értékeken a következő módosítások lesznek\n"
-" \t\tvégrehajtva: a \"disable\" jelző módosítása \"no\" (\"nem\")\n"
-" \t\tértékre illetve a könyvtár útvonalának módosítása\n"
-" \t\t/var/lib/tftpboot értékre (ahova az mkinitrd-net a képmásait\n"
-" \t\thelyezi).\n"
-"\n"
-" - Etherboot floppyk illetve CD-k létrehozása:\n"
-" \t\tA lemez nélküli kliensgépeknek az indítási folyamat\n"
-" \t\telindításához szükségük van NIC-beli ROM-képmásokra vagy egy\n"
-" \t\tindítólemezre (floppy vagy CD). A drakTermServ segítséget nyújt\n"
-" \t\tezen képmások elkészítésében - a kliensgép hálózati kártyája\n"
-" \t\talapján.\n"
-"\n"
-" \t\tEgy alapvető példa egy indítási lemez kézzel való elkészítésére\n"
-" \t\t(3Com 3c509 kártya esetére):\n"
-"\n"
-" \t\tcat /usr/lib/etherboot/boot1a.bin \\\n"
-" \t\t\t/usr/lib/etherboot/lzrom/3c509.lzrom > /dev/fd0\n"
+"Az opciók leírása:\n"
"\n"
+"Legyen óvatos, amikor FTP-s mentést használ - csak a már elkészült \n"
+"mentésfájlokat küldi a program a kiszolgálóra.\n"
+"Ez azt jelenti, hogy jelenleg el kell készíteni a mentést a \n"
+"merevlemezre, mielőtt a kiszolgálóra lenne küldve.\n"
"\n"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
-#, c-format
+#: ../../help.pm:1
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
+"Options\n"
"\n"
-"\n"
-" Thanks:\n"
-"\t- LTSP Project http://www.ltsp.org\n"
-"\t- Michael Brown <mbrown\\@fensystems.co.uk>\n"
-"\n"
+" Here you can choose whether you want to have your machine automatically\n"
+"switch to a graphical interface at boot. Obviously, you want to check\n"
+"\"%s\" if your machine is to act as a server, or if you were not successful\n"
+"in getting the display configured."
msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-" Köszönetnyilvánítás:\n"
-"\t- LTSP Project http://www.ltsp.org\n"
-"\t- Michael Brown <mbrown\\@fensystems.co.uk>\n"
-"\n"
+"Végül el kell dönteni, hogy a rendszer grafikus módban induljon-e vagy sem.\n"
+"A program akkor is felteszi ezt a kérdést, ha Ön kihagyta a beállítások\n"
+"kipróbálását. Ha a gép kiszolgálóként fog üzemelni, vagy nem sikerült\n"
+"beállítani a grafikus módot, akkor a \"Nem\"-et érdemes választani."
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-" Copyright (C) 2002 by MandrakeSoft \n"
-"\tStew Benedict sbenedict\\@mandrakesoft.com\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-" Copyright (C) 2002, MandrakeSoft \n"
-"\tStew Benedict sbenedict\\@mandrakesoft.com\n"
-"\n"
+msgid "We are now going to configure the %s connection."
+msgstr "A(z) \"%s\" kapcsolat beállítása következik."
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: ../../share/advertising/13-mdkexpert_corporate.pl:1
#, c-format
-msgid "Add/Del Clients"
-msgstr "Kliensek felvétele/törlése"
+msgid "MandrakeExpert Corporate"
+msgstr "Mandrake-szakértő - vállalati"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: ../../standalone.pm:1
#, c-format
-msgid "Add/Del Users"
-msgstr "Felhasználók felvétele/törlése"
+msgid ""
+" [everything]\n"
+" XFdrake [--noauto] monitor\n"
+" XFdrake resolution"
+msgstr ""
+" [everything]\n"
+" XFdrake [--noauto] monitor\n"
+" XFdrake felbontás"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Write protection"
+msgstr "Automatikus nyomtatófelderítés"
+
+#: ../../standalone/drakfont:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You've not selected any font"
+msgstr "betűtípus nem található\n"
+
+#: ../../steps.pm:1
#, c-format
-msgid "Net Boot Images"
-msgstr "Hálózati indítási fájlok"
+msgid "Language"
+msgstr "Nyelv"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Etherboot Floppy/ISO"
-msgstr "Etherboot floppy/ISO"
+msgid "Printer model selection"
+msgstr "A nyomtató típusának kiválasztása"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Stop Server"
-msgstr "A kiszolgáló leállítása"
+msgid ""
+"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgstr ""
+"A(z) %s partíció típusának módosítása után a partíción levő adatok elvesznek"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: ../../common.pm:1
#, c-format
-msgid "Start Server"
-msgstr "A kiszolgáló elindítása"
+msgid "%d seconds"
+msgstr "%d másodperc"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/drakautoinst:1
#, c-format
-msgid "Disable Server"
-msgstr "A kiszolgáló kikapcsolása"
+msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
+msgstr "Tegyen egy üres floppyt a(z) \"%s\" meghajtóba"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Enable Server"
-msgstr "A kiszolgáló bekapcsolása"
+msgid "A valid URI must be entered!"
+msgstr "Érvényes URI-t kell megadni."
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
-msgid "Mandrake Terminal Server Configuration"
-msgstr "A Mandrake Terminal Server beállítása"
+msgid "Found \"%s\" interface do you want to use it ?"
+msgstr ""
+"\"%s\" felületet észlelt a program. Szeretné használni ezt a felületet?"
-#: ../../standalone/drakautoinst:1
+#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
-msgid "Remove the last item"
-msgstr "Az utolsó elem eltávolítása"
+msgid "Re-configure interface and DHCP server"
+msgstr "Csatoló és DHCP-kiszolgáló újrakonfigurálása"
-#: ../../standalone/drakautoinst:1
+#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
-msgid "Add an item"
-msgstr "Elem hozzáadása"
+msgid "Sound configuration"
+msgstr "Hangbeállítások"
-#: ../../standalone/drakautoinst:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Auto Install"
-msgstr "Automatikus telepítés"
+msgid "Photo test page"
+msgstr "Fényképes tesztoldal"
-#: ../../standalone/drakautoinst:1
+#: ../../help.pm:1 ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"The floppy has been successfully generated.\n"
-"You may now replay your installation."
-msgstr ""
-"A floppy létrehozása sikeresen befejeződött.\n"
-"A telepítés újralejátszása elvégezhető."
+msgid "Custom disk partitioning"
+msgstr "Egyéni lemezpartícionálás"
-#: ../../standalone/drakautoinst:1 ../../standalone/drakgw:1
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Congratulations!"
-msgstr "Gratulálunk!"
+msgid "Enter Printer Name and Comments"
+msgstr "Adja meg a nyomtatónevet és a megjegyzéseket"
-#: ../../standalone/drakautoinst:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
+"The following printers\n"
"\n"
-"Welcome.\n"
-"\n"
-"The parameters of the auto-install are available in the sections on the left"
+"%s%s\n"
+"are directly connected to your system"
msgstr ""
+"A következő nyomtatók közvetlenül csatlakoznak a géphez:\n"
"\n"
-"Üdvözöljük.\n"
-"\n"
-"Az automatikus telepítés paraméterei a bal oldalon érhetők el"
+"%s%s"
-#: ../../standalone/drakautoinst:1
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
-msgid "Creating auto install floppy"
-msgstr "Automatikus telepítőfloppy készítése"
+msgid "type: %s"
+msgstr "típus: %s"
-#: ../../standalone/drakautoinst:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "manual"
-msgstr "kézi"
+msgid "Slovakian (QWERTY)"
+msgstr "szlovák (QWERTY)"
-#: ../../standalone/drakautoinst:1
+#: ../../standalone/draksound:1
#, c-format
-msgid ""
-"Please choose for each step whether it will replay like your install, or it "
-"will be manual"
-msgstr ""
-"Adja meg mindegyik lépésnél, hogy újrajátszással vagy kézi vezérléssel "
-"történjen"
+msgid "No Sound Card detected!"
+msgstr "Hangkártya nem található."
-#: ../../standalone/drakautoinst:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/mousedrake:1
#, c-format
-msgid "Automatic Steps Configuration"
-msgstr "Az automatikus lépések beállításai"
+msgid "Mouse Port"
+msgstr "Egér port"
-#: ../../standalone/drakautoinst:1
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
-msgid "replay"
-msgstr "újrajátszás"
+msgid ""
+"Need to restart the Display Manager for full changes to take effect. \n"
+"(service dm restart - at the console)"
+msgstr ""
+"A módosítások érvénybe lépéséhez újra kell indítani a "
+"bejelentkezéskezelőt. \n"
+"(service dm restart - a konzolon kiadva)"
-#: ../../standalone/drakautoinst:1
+#: ../../standalone/logdrake:1
+#, c-format
+msgid "Ftp Server"
+msgstr "FTP-kiszolgáló"
+
+#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is somewhat "
-"dangerous and must be used circumspectly.\n"
-"\n"
-"With that feature, you will be able to replay the installation you've "
-"performed on this computer, being interactively prompted for some steps, in "
-"order to change their values.\n"
-"\n"
-"For maximum safety, the partitioning and formatting will never be performed "
-"automatically, whatever you chose during the install of this computer.\n"
+"Arguments: (arg)\n"
"\n"
-"Do you want to continue?"
+"Enable/Disable msec hourly security check."
msgstr ""
-"Egy automatikus telepítőfloppy beállítása következik. Ez veszélyes lehet, "
-"ezért körültekintéssel használandó.\n"
-"\n"
-"Ennek segítségével újrajátszható az Ön által ezen gépen végrehajtott "
-"telepítés - közben bizonyos lépéseknél kérdéseket tesz majd fel a program "
-"egyes értékek módosítása érdekében.\n"
-"\n"
-"A maximális biztonság kedvéért a partícionálási és formázási műveletek soha "
-"nem lesznek automatikusan végrehajtva, bármit is választott Ön ezen gép "
-"telepítése során.\n"
+"Argumentumok: (arg)\n"
"\n"
-"Kívánja folytatni?"
+"Az msec óránkénti biztonsági ellenőrzéseinek bekapcsolása/kikapcsolása."
-#: ../../standalone/drakautoinst:1
-#, c-format
-msgid "Auto Install Configurator"
-msgstr "Az automatikus telepítés beállításai"
+#: ../../standalone/drakfont:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s fonts conversion"
+msgstr "pfm betűtípusok konvertálása"
-#: ../../standalone/drakautoinst:1
-#, c-format
-msgid "I can't find needed image file `%s'."
-msgstr "Nem található a(z) \"%s\" képfájl."
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "the type of bus on which the mouse is connected"
+msgstr "Az egér által használt busz típusa"
-#: ../../standalone/drakautoinst:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Error!"
-msgstr "Hiba!"
+msgid "Uganda"
+msgstr "Uganda"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid ""
+"Arguments: (size)\n"
"\n"
-"Restore Backup Problems:\n"
-"\n"
-"During the restore step, Drakbackup will verify all your\n"
-"backup files before restoring them.\n"
-"Before the restore, Drakbackup will remove \n"
-"your original directory, and you will loose all your \n"
-"data. It is important to be careful and not modify the \n"
-"backup data files by hand.\n"
+"Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited."
msgstr ""
+"Argumentumok: (size)\n"
"\n"
-"Mentés visszatöltésével kapcsolatos problémák:\n"
-"\n"
-"Visszatöltés közben a DrakBackup ellenőrzi az összes mentésfájlt,\n"
-"mielőtt visszatöltene azokból.\n"
-"Visszatöltés előtt a program eltávolítja az eredeti könyvtárt,\n"
-"így elvesznek az ott levő adatok.\n"
-"A mentésfájlokat kézzel ne módosítsa.\n"
+"A parancsértelmező parancstörténeti listájának méretének beállítása.\n"
+"A -1 érték jelentése: korlátlan."
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
+#: ../../help.pm:1
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"options description:\n"
+"As a review, DrakX will present a summary of information it has about your\n"
+"system. Depending on your installed hardware, you may have some or all of\n"
+"the following entries. Each entry is made up of the configuration item to\n"
+"be configured, followed by a quick summary of the current configuration.\n"
+"Click on the corresponding \"%s\" button to change that.\n"
"\n"
-"Please be careful when you are using ftp backup, because only \n"
-"backups that are already built are sent to the server.\n"
-"So at the moment, you need to build the backup on your hard \n"
-"drive before sending it to the server.\n"
+" * \"%s\": check the current keyboard map configuration and change that if\n"
+"necessary.\n"
"\n"
-msgstr ""
-"Az opciók leírása:\n"
+" * \"%s\": check the current country selection. If you are not in this\n"
+"country, click on the \"%s\" button and choose another one. If your country\n"
+"is not in the first list shown, click the \"%s\" button to get the complete\n"
+"country list.\n"
"\n"
-"Legyen óvatos, amikor FTP-s mentést használ - csak a már elkészült \n"
-"mentésfájlokat küldi a program a kiszolgálóra.\n"
-"Ez azt jelenti, hogy jelenleg el kell készíteni a mentést a \n"
-"merevlemezre, mielőtt a kiszolgálóra lenne küldve.\n"
+" * \"%s\": By default, DrakX deduces your time zone based on the country\n"
+"you have chosen. You can click on the \"%s\" button here if this is not\n"
+"correct.\n"
"\n"
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Description:\n"
+" * \"%s\": check the current mouse configuration and click on the button to\n"
+"change it if necessary.\n"
"\n"
-" Drakbackup is used to backup your system.\n"
-" During the configuration you can select: \n"
-"\t- System files, \n"
-"\t- Users files, \n"
-"\t- Other files.\n"
-"\tor All your system ... and Other (like Windows Partitions)\n"
+" * \"%s\": clicking on the \"%s\" button will open the printer\n"
+"configuration wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter\n"
+"Guide'' for more information on how to setup a new printer. The interface\n"
+"presented there is similar to the one used during installation.\n"
"\n"
-" Drakbackup allows you to backup your system on:\n"
-"\t- Harddrive.\n"
-"\t- NFS.\n"
-"\t- CDROM (CDRW), DVDROM (with autoboot, rescue and autoinstall.).\n"
-"\t- FTP.\n"
-"\t- Rsync.\n"
-"\t- Webdav.\n"
-"\t- Tape.\n"
+" * \"%s\": if a sound card is detected on your system, it is displayed\n"
+"here. If you notice the sound card displayed is not the one that is\n"
+"actually present on your system, you can click on the button and choose\n"
+"another driver.\n"
"\n"
-" Drakbackup allows you to restore your system to\n"
-" a user selected directory.\n"
+" * \"%s\": by default, DrakX configures your graphical interface in\n"
+"\"800x600\" or \"1024x768\" resolution. If that does not suit you, click on\n"
+"\"%s\" to reconfigure your graphical interface.\n"
"\n"
-" Per default all backups will be stored on your\n"
-" /var/lib/drakbackup directory\n"
+" * \"%s\": if a TV card is detected on your system, it is displayed here.\n"
+"If you have a TV card and it is not detected, click on \"%s\" to try to\n"
+"configure it manually.\n"
"\n"
-" Configuration file:\n"
-"\t/etc/drakconf/drakbackup/drakbackup.conf\n"
+" * \"%s\": if an ISDN card is detected on your system, it will be displayed\n"
+"here. You can click on \"%s\" to change the parameters associated with the\n"
+"card.\n"
"\n"
-"Restore Step:\n"
-" \n"
-" During the restore step, DrakBackup will remove \n"
-" your original directory and verify that all \n"
-" backup files are not corrupted. It is recommended \n"
-" you do a last backup before restoring.\n"
+" * \"%s\": If you want to configure your Internet or local network access\n"
+"now.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": this entry allows you to redefine the security level as set in a\n"
+"previous step ().\n"
"\n"
+" * \"%s\": if you plan to connect your machine to the Internet, it's a good\n"
+"idea to protect yourself from intrusions by setting up a firewall. Consult\n"
+"the corresponding section of the ``Starter Guide'' for details about\n"
+"firewall settings.\n"
"\n"
+" * \"%s\": if you wish to change your bootloader configuration, click that\n"
+"button. This should be reserved to advanced users.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": here you'll be able to fine control which services will be run\n"
+"on your machine. If you plan to use this machine as a server it's a good\n"
+"idea to review this setup."
msgstr ""
-"Leírás:\n"
+"Itt a gépéről összegyűjtött adatokat láthatja. A telepített hardvertől\n"
+"függően a következőkben felsorolt elemek jelenhetnek meg. A bejegyzések a\n"
+"beállítható elemeket tartalmazzák azok aktuális beállításaival együtt.\n"
+"Módosítás a megfelelő \"Beállítás\" gombbal végezhető.\n"
"\n"
-" A DrakBackup program a rendszer mentésére használható.\n"
-" Beállítható, mi legyen mentve:\n"
-"\t- rendszerfájlok\n"
-"\t- felhasználói fájlok\n"
-"\t- egyéb fájlok\n"
-"\tvagy a teljes rendszer és az egyéb adatok (például windowsos partíciók)\n"
+" - \"Billentyűzet\": ellenőrizze a jelenlegi billentyűzet-kiosztást és\n"
+"szükség esetén módosítsa azt.\n"
"\n"
-" A DrakBackup a következő helyekre képes menteni:\n"
-"\t- merevlemez\n"
-"\t- NFS\n"
-"\t- CD (CD-RW), DVD (automatikus rendszerindítással,\n"
-"\t helyreállítással és automatikus telepítéssel)\n"
-"\t- FTP\n"
-"\t- rsync\n"
-"\t- Webdav\n"
-"\t- szalag\n"
+" - \"Ország\": ellenőrizze a jelenlegi országbeállítást. Ha az nem\n"
+"megfelelő, kattintson a \"Beállítás\" gombra és válasszon egy másik\n"
+"országot. Ha a kívánt ország nem szerepel az elsőként megjelenített\n"
+"listában, akkor kattintson az \"Egyéb\" gombra a teljes országlista\n"
+"megjelenítéséhez.\n"
"\n"
-" A DrakBackup lehetővé teszi a rendszernek egy kiválasztott\n"
-" könyvtárba való visszatöltését.\n"
+" - \"Időzóna\": a telepítő alapértelmezésben felkínál egy általa\n"
+"megfelelőnek tartott időzóna-beállítást, amelyet az Ön által kiválasztott\n"
+"ország alapján határoz meg. Ha az nem felel meg Önnek, akkor módosítsa a\n"
+"\"Beállítás\" gombbal.\n"
"\n"
-" Alapértelmezés szerint az összes mentés a /var/lib/drakbackup\n"
-" könyvtárba kerül.\n"
+" - \"Egér\": ellenőrizze a jelenlegi egérbeállításokat; a módosításukhoz\n"
+"kattintson a gombra.\n"
"\n"
-" A beállításokat tartalmazó fájl:\n"
-"\t/etc/drakconf/drakbackup/drakbackup.conf\n"
+" - \"Nyomtató\": a \"Beállítás\" gombra kattintva elindul a\n"
+"nyomtatóbeállítási varázsló. Nyomtatóbeállítással kapcsolatos további\n"
+"információkat a felhasználói kézikönyvből lehet szerezni. Az ott\n"
+"bemutatott felület hasonló ahhoz, ami a telepítéskor megjelenik.\n"
"\n"
-"Mentés visszatöltése:\n"
+" - \"Hangkártya\": ha a telepítő hangkártyát észlel a gépben, az itt fog\n"
+"megjelenni. Ha az itt megjelenő hangkártya nem azonos a gépben levővel,\n"
+"akkor kattintson a gombra és válasszon egy másik meghajtóprogramot.\n"
"\n"
-" Visszatöltés közben a DrakBackup eltávolítja az\n"
-" eredeti könyvtárt, és ellenőrzi, hogy nincsenek-e\n"
-" megsérülve a mentéseket tároló fájlok. Visszatöltés\n"
-" előtt javasolt még egy mentést készíteni.\n"
+" - \"Grafikus felület\": a telepítő alapértelmezésben \"800x600\"-as\n"
+"vagy \"1024x768\"-as felbontást állít be a grafikus felülethez. Ha ez nem\n"
+"felel meg Önnek, kattintson a \"Beállítás\" gombra a grafikus felület\n"
+"beállításainak módosításához.\n"
+"\n"
+" - \"Tévékártya\": ha a telepítő tévékártyát észlel a gépben, az itt\n"
+"fog megjelenni. Ha a telepítő nem észleli a gépben levő tévékártyát,\n"
+"akkor kattintson a \"Beállítás\" gombra és állítsa be kézzel.\n"
+"\n"
+" - \"ISDN-kártya\": ha a telepítő ISDN-kártyát észlel a gépben, az itt fog\n"
+"megjelenni. Ha a \"Beállítás\" gombra kattint, módosíthatja a kártya\n"
+"paramétereit.\n"
+"\n"
+" - \"Hálózat\": ha be szeretné állítani az internet vagy a helyi hálózat\n"
+"elérését most, akkor kattintson a gombra.\n"
"\n"
+" - \"Biztonsági szint\": lehetővé teszi az egyik korábbi lépésben\n"
+"beállított biztonsági szint módosítását.\n"
"\n"
+" - \"Tűzfal\": ha tervezi a gép internetre való kapcsolását, akkor érdemes\n"
+"egy tűzfalat használni az esetleges behatolások ellen. A tűzfalbeállítással\n"
+"kapcsolatban a kézikönyvben találhat részletes információt.\n"
+"\n"
+" - \"Rendszerbetöltő\": ha szeretné módosítani a rendszerbetöltő\n"
+"beállításait, kattintson a megfelelő gombra. Elsősorban a komolyabb\n"
+"ismeretekkel rendelkező felhasználóknak javasolt.\n"
+"\n"
+" - \"Szolgáltatások\": itt részletesen beállítható, hogy mely\n"
+"szolgáltatások legyenek működtetve a gépen. Ha kiszolgálóként szeretné\n"
+"üzemeltetni a gépet, akkor érdemes átnézni ezt a részt."
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Comoros"
+msgstr "Comoros"
+
+#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid ""
-" updates 2002 MandrakeSoft by Stew Benedict <sbenedict\\@mandrakesoft.com>"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"We are now going to configure the %s connection.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Press OK to continue."
msgstr ""
-" frissítések: 2002, MandrakeSoft - Stew Benedict <sbenedict\\@mandrakesoft."
-"com>"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"A(z) \"%s\" kapcsolat beállítása következik.\n"
+"\n"
+"\n"
+"A továbblépéshez nyomja meg az OK gombot."
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../standalone/drakboot:1
+#, c-format
+msgid "Yaboot mode"
+msgstr "Yaboot mód"
+
+#: ../../standalone/drakxtv:1
+#, c-format
+msgid "USA (cable)"
+msgstr "USA (kábel)"
+
+#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
msgid ""
-" Copyright (C) 2001-2002 MandrakeSoft by DUPONT Sebastien <dupont_s\\@epita."
-"fr>"
+"Can't relaunch LiLo!\n"
+"Launch \"lilo\" as root in command line to complete LiLo theme installation."
msgstr ""
-" Copyright (C) 2001-2002, MandrakeSoft - DUPONT Sebastien <dupont_s\\@epita."
-"fr>"
+"A LILO elindítása sikertelen.\n"
+"A LILO-téma telepítésének befejezéséhez adja ki parancssorban a \"lilo\"\n"
+"parancsot rendszergazdaként."
+
+#: ../../mouse.pm:1
+#, c-format
+msgid "Generic 3 Button Mouse"
+msgstr "Általános 3 gombos egér"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
+msgid "Select another media to restore from"
+msgstr "Válasszon más médiumot a visszatöltéshez"
+
+#: ../../standalone/drakbug:1
+#, c-format
+msgid "Software Manager"
+msgstr "Szoftvercsomag-kezelő"
+
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"restore description:\n"
+"Restore Description:\n"
" \n"
"Only the most recent date will be used, because with incremental \n"
"backups it is necessary to restore one by one each older backup.\n"
@@ -14626,17 +13969,19 @@ msgid ""
"\n"
" - Incremental Backups:\n"
"\n"
-"\tThe incremental backup is the most powerful \n"
-"\toption to use. This option allows you to \n"
-"\tbackup all of your data the first time, and \n"
-"\tonly the changed data after.\n"
-"\tSo you will be able, during the restore\n"
-"\tstep, to restore your data from a specified\n"
-"\tdate.\n"
-"\tIf you have not selected this option all\n"
-"\told backups are deleted before each backup. \n"
-"\n"
+"\tThe incremental backup is the most powerful option for \n"
+"\tbackup. This option allows you to backup all your data \n"
+"\tthe first time, and only the changed data afterward.\n"
+"\tThen you will be able, during the restore step, to restore \n"
+"\tyour data from a specified date. If you have not selected \n"
+"\tthis option all old backups are deleted before each backup. \n"
"\n"
+" - Differential Backups:\n"
+" \n"
+"\tThe differential backup, rather than comparing changes in the\n"
+"\tdata to the previous incremental backup, always compares the\n"
+"\tdata to the initial base backup. This method allows one to\n"
+"\trestore the base and then the differential from a certain date.\n"
"\n"
msgstr ""
"a visszatöltés leírása:\n"
@@ -14664,5083 +14009,5776 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid ""
-"options description:\n"
-"\n"
-" - Backup system files:\n"
-" \n"
-"\tThis option allows you to backup your /etc directory,\n"
-"\twhich contains all configuration files. Please be\n"
-"\tcareful during the restore step to not overwrite:\n"
-"\t\t/etc/passwd \n"
-"\t\t/etc/group \n"
-"\t\t/etc/fstab\n"
-"\n"
-" - Backup User files: \n"
-"\n"
-"\tThis option allows you select all users that you want \n"
-"\tto backup.\n"
-"\tTo preserve disk space, it is recommended that you \n"
-"\tdo not include the web browser's cache.\n"
-"\n"
-" - Backup Other files: \n"
-"\n"
-"\tThis option allows you to add more data to save.\n"
-"\tWith the other backup it's not possible at the \n"
-"\tmoment to select incremental backup.\t\t\n"
-" \n"
-" - Incremental Backups:\n"
-"\n"
-"\tThe incremental backup is the most powerful \n"
-"\toption for backup. This option allows you \n"
-"\tto backup all your data the first time, and \n"
-"\tonly the changed data afterward.\n"
-"\tThen you will be able, during the restore\n"
-"\tstep, to restore your data from a specified\n"
-"\tdate.\n"
-"\tIf you have not selected this option all\n"
-"\told backups are deleted before each backup. \n"
-"\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"opciók leírása:\n"
-"\n"
-" - Rendszerfájlok mentése:\n"
-" \n"
-"\tLehetővé teszi a /etc könyvtár mentését. Ez a könyvtár\n"
-"\ta beállítási fájlokat tartalmazza. Visszatöltés közben\n"
-"\tlegyen óvatos, nehogy felülírja a következő fájlokat:\n"
-"\t\t/etc/passwd \n"
-"\t\t/etc/group \n"
-"\t\t/etc/fstab\n"
-"\n"
-" - Felhasználói fájlok mentése: \n"
-"\n"
-"\tLehetővé teszi annak kiválasztását, hogy mely \n"
-"\tfelhasználók adatait kívánja menteni.\n"
-"\tHogy ne legyen feleslegesen használva a lemezhely, \n"
-"\tjavasolt a böngésző gyorstárának fájljait kihagyni.\n"
-"\n"
-" - Egyéb fájlok mentése: \n"
-"\n"
-"\tLehetővé teszi további mentendő adatok kijelölését.\n"
-"\tEz a módszer egyelőre nem használható az inkrementális \n"
-"\tmentéssel együtt.\t\t\n"
-" \n"
-" - Inkrementális mentések:\n"
-"\n"
-"\tAz inkrementális mentés talán a legrugalmasabb \n"
-"\tmentési módszer. Ezen módszer használata esetén \n"
-"\taz első mentés (amely még teljes mentés) után \n"
-"\tmár csak a változások kerülnek mentésre.\n"
-"\tVisszatöltésnél lehetőség van arra, hogy egy\n"
-"\tadott dátumra vonatkozóan legyenek visszatöltve\n"
-"\taz adatok.\n"
-"\tHa ez az opció nincs bejelölve, akkor az összes korábbi\n"
-"\tmentés le lesz törölve minden mentési folyamat előtt. \n"
-"\n"
-"\n"
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../interactive/stdio.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-" Some errors during sendmail are caused by \n"
-" a bad configuration of postfix. To solve it you have to\n"
-" set myhostname or mydomain in /etc/postfix/main.cf\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-" Bizonyos, a sendmail futása közben fellépő hibáknak a\n"
-" postfix helytelen beállítása az oka. A kijavítás érdekében\n"
-" állítsa be a \"myhostname\"-et vagy a \"mydomain\"-t a\n"
-" /etc/postfix/main.cf fájlban.\n"
-"\n"
+msgid "Re-submit"
+msgstr "Újraküldés"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid ""
-"options description:\n"
-"\n"
-" In this step Drakbackup allow you to change:\n"
-"\n"
-" - The compression mode:\n"
-" \n"
-" If you check bzip2 compression, you will compress\n"
-" your data better than gzip (about 2-10 %%).\n"
-" This option is not checked by default because\n"
-" this compression mode needs more time (about 1000%% more).\n"
-" \n"
-" - The update mode:\n"
-"\n"
-" This option will update your backup, but this\n"
-" option is not really useful because you need to\n"
-" decompress your backup before you can update it.\n"
-" \n"
-" - the .backupignore mode:\n"
-"\n"
-" Like with cvs, Drakbackup will ignore all references\n"
-" included in .backupignore files in each directories.\n"
-" ex: \n"
-" #> cat .backupignore\n"
-" *.o\n"
-" *~\n"
-" ...\n"
-" \n"
-"\n"
-msgstr ""
-"opciók leírása:\n"
-"\n"
-" Ebben a lépésben a következőket lehet módosítani:\n"
-"\n"
-" - Tömörítési mód:\n"
-" \n"
-" Ha bzip2 tömörítést választ, az adatok jobban lesznek\n"
-" tömörítve, mint a gzip esetén (körülbelül 2-10 %%-kal).\n"
-" Alapértelmezésben nincs bejelölve ez az opció, mivel ez a\n"
-" tömörítési mód több időt igényel (körülbelül 1000 %%-kal többet).\n"
-" \n"
-" - Frissítési mód:\n"
-"\n"
-" Ez az opció frissíti a mentést, de nem igazán hasznos,\n"
-" mivel frissítés előtt ki kell tömöríteni a mentést.\n"
-" \n"
-" - .backupignore mód:\n"
-"\n"
-" Ahogyan a CVS esetén, a DrakBackup kihagy minden olyan\n"
-" fájlt, ami a megfelelő könyvtárban levő .backupignore\n"
-" fájlban hivatkozva van. Példa a .backupignore fájl\n"
-" lehetséges tartalmára: \n"
-" *.o\n"
-" *~\n"
-" \n"
-"\n"
+msgid "CD in place - continue."
+msgstr "A CD a helyén van - folytatás."
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../common.pm:1
#, c-format
-msgid "Drakbackup"
-msgstr "DrakBackup"
+msgid "KB"
+msgstr "KB"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Restore"
-msgstr "Visszatöltés"
+msgid "Network & Internet"
+msgstr "Hálózat és internet"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "Backup Now"
-msgstr "Mentés most"
+msgid "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY"
+msgstr "litván \"fonetikus\" QWERTY"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
-msgid "Advanced Configuration"
-msgstr "Speciális beállítások"
+msgid "Net Boot Images"
+msgstr "Hálózati indítási fájlok"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
-msgid "Wizard Configuration"
-msgstr "Beállítás a varázslóval"
+msgid "Sharing of local scanners"
+msgstr "A helyi lapolvasók megosztása"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../Xconfig/monitor.pm:1
#, c-format
-msgid "View Backup Configuration."
-msgstr "Mentési beállítások megtekintése."
+msgid "Plug'n Play probing failed. Please select the correct monitor"
+msgstr "A Plug'n Play-felderítés sikertelen. Válasszon ki egy monitort."
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../services.pm:1
#, c-format
-msgid "Backup Now from configuration file"
-msgstr "Mentés most a beállítások alapján"
+msgid "Services and deamons"
+msgstr "Szolgáltatások és démonok"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Drakbackup Configuration"
-msgstr "A DrakBackup beállítása"
+msgid "Remote host name missing!"
+msgstr "A távoli gép neve nem lehet üres!"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
-msgid "Total Progress"
-msgstr "Előrehaladás"
+msgid "with /usr"
+msgstr "/usr-rel"
+#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Sending files..."
-msgstr "Fájlok küldése..."
+msgid "Network"
+msgstr "Hálózat"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "files sending by FTP"
-msgstr "fájlok küldése FTP-n"
+msgid "Auto-detect printers connected to machines running Microsoft Windows"
+msgstr "A windowsos gépekre csatlakoztatott nyomtatók automatikus felderítése"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "Backup other files"
-msgstr "Egyéb fájlok mentése"
+msgid "This password is too simple"
+msgstr "Ez a jelszó túl egyszerű"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "Backup user files"
-msgstr "Felhasználói fájlok mentése"
+msgid "Slovakian (QWERTZ)"
+msgstr "szlovák (QWERTZ)"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../share/advertising/06-development.pl:1
#, c-format
-msgid "Backup system files"
-msgstr "Rendszerfájlok mentése"
+msgid ""
+"To modify and to create in different languages such as Perl, Python, C and C+"
+"+ has never been so easy thanks to GNU gcc 3 and the best Open Source "
+"development environments."
+msgstr ""
+"A GNU GCC 3-nak és a legjobb nyílt forráskódú fejlesztőkörnyezeteknek "
+"köszönhetően a Perl, Python, C, C++ és egyéb nyelveken való programozás soha "
+"nem volt ennyire egyszerű"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Under Devel ... please wait."
-msgstr "Fejlesztés alatt..."
+msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)"
+msgstr "Valóban minimális telepítés (urpmi sincs)"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
-"No configuration file found \n"
-"please click Wizard or Advanced."
+" Transfer \n"
+"Now"
msgstr ""
-"Beállítási fájl nem található. \n"
-"Használja a varázslót vagy a Speciális opciót."
+" Átvitel \n"
+"Most"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Please select data to backup..."
-msgstr "Válassza ki a mentendő adatokat..."
+msgid "Use daemon"
+msgstr "Szolgáltatás használata"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../network/modem.pm:1
+#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
-msgid "Please select media for backup..."
-msgstr "Válasszon mentési médiumot..."
+msgid "Authentication"
+msgstr "Felhasználóazonosítás"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Please select data to restore..."
-msgstr "Válassza ki a visszatöltendő adatokat..."
+msgid "Add this printer to Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
+msgstr "A nyomtató felvétele a StarOffice/OpenOffice.org/GIMP programba"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "The following packages need to be installed:\n"
-msgstr "A következő csomagokat szükséges telepíteni:\n"
+msgid "Additional CUPS servers: "
+msgstr "További CUPS-kiszolgálók: "
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"Error during sending file via FTP.\n"
-" Please correct your FTP configuration."
+"Choose one of the auto-detected printers from the list or enter the hostname "
+"or IP and the optional port number (default is 9100) in the input fields."
msgstr ""
-"Hiba a fájl FTP-vel való átvitele közben.\n"
-" Ellenőrizze az FTP-vel kapcsolatos beállításokat."
+"Válasszon egy nyomtatót a felderített nyomtatók listájából, vagy adja meg a "
+"gépnevet vagy IP-címet és az opcionális portszámot (alapértelmezés: 9100) a "
+"megfelelő mezőkben."
+
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Where do you want to mount %s?"
+msgstr "Hová szeretné csatlakoztatni ezt: \"%s\"?"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
+msgid "Restore Via Network"
+msgstr "Visszatöltés hálózaton keresztül"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Algeria"
+msgstr "Algéria"
+
+#: ../../any.pm:1
+#, c-format
+msgid "Initrd-size"
+msgstr "Az indítási RAM-diszk mérete"
+
+#: ../../help.pm:1
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Error during sendmail.\n"
-" Your report mail was not sent.\n"
-" Please configure sendmail"
+"In the case that different servers are available for your card, with or\n"
+"without 3D acceleration, you are then asked to choose the server that best\n"
+"suits your needs."
msgstr ""
-"Hiba a sendmail hívása közben.\n"
-" A jelentés nem lett elküldve.\n"
-" Ellenőrizze a sendmail beállítását."
+"Ha több grafikus modul is elérhető az Ön kártyájához - 3D gyorsítással\n"
+"illetve a nélkül -, akkor kiválaszthatja az Önnek leginkább megfelelőt."
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Next"
-msgstr "Következő"
+msgid "\tBackups use tar and gzip\n"
+msgstr "\ttar és gzip használata a mentésekhez\n"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
-msgid "Previous"
-msgstr "Előző"
+msgid "2 MB"
+msgstr "2 MB"
-#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakperm:1
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: ../../standalone.pm:1
#, c-format
-msgid "Save"
-msgstr "Mentés"
+msgid ""
+"[OPTION]...\n"
+" --no-confirmation don't ask first confirmation question in "
+"MandrakeUpdate mode\n"
+" --no-verify-rpm don't verify packages signatures\n"
+" --changelog-first display changelog before filelist in the "
+"description window\n"
+" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
+msgstr ""
+"[OPCIÓ]...\n"
+" --no-confirmation az első megerősítési kérdés kihagyása\n"
+" MandrakeUpdate-módban\n"
+" --no-verify-rpm a csomagaláírások ellenőrzésének kihagyása\n"
+" --changelog-first a módosítási napló megjelenítése a fájllista\n"
+" előtt a leírásablakban\n"
+" --merge-all-rpmnew az összes megtalált .rpmnew illetve .rpmsave\n"
+" fájl összefűzésének felajánlása"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Build Backup"
-msgstr "Mentésfájlok elkészítése"
+msgid "Setting Default Printer..."
+msgstr "Az alapértelmezett nyomtató beállítása..."
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+# az interface (hálókártya) milyen modult használ
+#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
-msgid "Restore Progress"
-msgstr "A visszaállítás folyamata"
+msgid "Interface %s (using module %s)"
+msgstr "\"%s\" csatoló (a felhasznált modul: %s)"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
-msgid "Restore From Catalog"
-msgstr "Visszaállítás a katalógusból"
+msgid "Name: %s\n"
+msgstr "Név: %s\n"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
-msgid "Browse to new restore repository."
-msgstr "Átlépés egy másik visszaállítási tárhelyre."
+msgid "Generating preview ..."
+msgstr "Előnézet elkészítése..."
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
-msgid "CD in place - continue."
-msgstr "A CD a helyén van - folytatás."
+msgid ""
+"Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz "
+"frequency), or add enough '0' (zeroes)."
+msgstr ""
+"A frekvencia k, M vagy G utótagot kaphat (például a \"2,46G\" 2,46 GHz-es "
+"frekvenciát jelöl), vagy ehelyett ki lehet írni a nullákat."
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
-msgid "Custom Restore"
-msgstr "Egyéni visszatöltés"
+msgid "serial"
+msgstr "Soros"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
-msgid "Restore all backups"
-msgstr "Az összes mentés visszatöltése"
+msgid "DVD-ROM"
+msgstr "DVD-ROM"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "Restore Failed..."
-msgstr "A visszaállítás sikertelen volt..."
+msgid "Georgian (\"Latin\" layout)"
+msgstr "grúz (\"latin\" kiosztás)"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../share/advertising/09-mdksecure.pl:1
#, c-format
-msgid "Files Restored..."
-msgstr "Fájlok visszaállítva..."
+msgid "Get the best items with Mandrake Linux Strategic partners"
+msgstr ""
+"Jusson hozzá a legjobb szolgáltatásokhoz a Mandrake Linux stratégiai "
+"partnereivel"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../modules/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Path or Module required"
-msgstr "Útvonal vagy modul megadása szükséges"
+msgid ""
+"You may now provide options to module %s.\n"
+"Note that any address should be entered with the prefix 0x like '0x123'"
+msgstr ""
+"Most megadhatók a(z) \"%s\" modul paraméterei.\n"
+"A címeket \"0x\" előtaggal kell megadni, például: \"0x123\"."
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../share/advertising/04-configuration.pl:1
#, c-format
-msgid "Hostname required"
-msgstr "Gépnév szükséges"
+msgid ""
+"Mandrake Linux 9.1 provides you with the Mandrake Control Center, a powerful "
+"tool to fully adapt your computer to the use you make of it. Configure and "
+"customize elements such as the security level, the peripherals (screen, "
+"mouse, keyboard...), the Internet connection and much more!"
+msgstr ""
+"A Mandrake Linux 9.1 rendszerben megtalálható a Mandrake Vezérlőközpont, "
+"amelynek segítségével a saját igényeihez igazíthatja a számítógépet. "
+"Beállíthatja többek közt a biztonsági szintet, a perifériákat (monitor, "
+"egér, billentyűzet, ...) és az internetelérést."
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Username required"
-msgstr "Felhasználónév szükséges"
+msgid "Kenya"
+msgstr "Kenya"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
#, c-format
-msgid "Password required"
-msgstr "Jelszó szükséges"
+msgid "Use ``Unmount'' first"
+msgstr "Használja először a \"Leválasztás\"-t"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Host Path or Module"
-msgstr "Gép-útvonal vagy modul"
+msgid "Installing mtools packages..."
+msgstr "Az mtools csomagok telepítése..."
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "Host Name"
-msgstr "Gépnév"
+msgid "You must specify a root partition"
+msgstr "Meg kell adni egy gyökérpartíciót"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
-msgid "Restore Via Network Protocol: %s"
-msgstr "Visszatöltés a(z) %s hálózati protokollon keresztül"
+msgid "first step creation"
+msgstr "első lépés - létrehozás"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "Restore Via Network"
-msgstr "Visszatöltés hálózaton keresztül"
+msgid "Both Shift keys simultaneously"
+msgstr "A két Shift gomb egyszerre"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
-msgid "Not the correct tape label. Tape is labelled %s."
-msgstr "Nem a megfelelő címkéjű szalag. A szalag címkéje: %s."
+msgid "Select a scanner model"
+msgstr "Válasszon egy lapolvasó-modellt"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../printer/data.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Insert the tape with volume label %s\n"
-" in the tape drive device %s"
-msgstr ""
-"Helyezze be a(z) \"%s\" címkéjű szalagot\n"
-" a(z) %s szalagos meghajtóba"
+msgid "LPRng - LPR New Generation"
+msgstr "LPRng - LPR New Generation"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Restore From Tape"
-msgstr "Visszatöltés szalagról"
+msgid "Drakbackup Configuration"
+msgstr "A DrakBackup beállítása"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
-msgid "Not the correct CD label. Disk is labelled %s."
-msgstr "Nem a megfelelő címkéjű CD. A CD címkéje: %s."
+msgid "Save as.."
+msgstr "Mentés másként..."
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid ""
-"Insert the CD with volume label %s\n"
-" in the CD drive under mount point /mnt/cdrom"
+"This interface has not been configured yet.\n"
+"Launch the configuration wizard in the main window"
msgstr ""
-"Helyezze be a(z) \"%s\" címkéjű CD-t\n"
-" a /mnt/cdrom csatolási pont alatti CD-meghajtóba"
+"Ez a csatoló még nem lett beállítva.\n"
+"A beállítóvarázslót a főablakban indíthatja el."
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Restore From CD"
-msgstr "Visszatöltés CD-ről"
+msgid "Korea (North)"
+msgstr "Korea (Észak-)"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "Backup files not found at %s."
-msgstr "Mentésfájlok nem találhatók itt: %s."
+msgid "Autologin"
+msgstr "Automatikus bejelentkezés"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../install_gtk.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Change\n"
-"Restore Path"
-msgstr ""
-"A visszaállítási\n"
-"útvonal módosítása"
+msgid "System configuration"
+msgstr "Rendszerbeállítás"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Domain Admin Password"
+msgstr "Tartományadminisztrátor jelszava"
+
+#: ../../share/advertising/05-desktop.pl:1
#, c-format
msgid ""
-"Restore Selected\n"
-"Files"
+"Perfectly adapt your computer to your needs thanks to the 11 available "
+"Mandrake Linux user interfaces which can be fully modified: KDE 3.1, GNOME "
+"2.2, Window Maker, ..."
msgstr ""
-"A kijelölt fájlok\n"
-"visszaállítása"
+"A számítógépet tökéletesen az Ön igényeihez igazíthatja 11 különböző - "
+"teljesen testreszabható - felhasználói felület közül választva: KDE 3.1, "
+"GNOME 2.2, WindowMaker, ..."
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Configuring printer ..."
+msgstr "A nyomtató beállítása..."
+
+#: ../../install_interactive.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"Restore Selected\n"
-"Catalog Entry"
+"To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n"
+"filesystem checks will be run on your next boot into Windows(TM)"
msgstr ""
-"A kijelölt katalógus-\n"
-"bejegyzés visszaállítása"
+"Az adatok épségének biztosítása érdekében a legközelebbi Windows-"
+"indításnál \n"
+"fájlrendszer-ellenőrzés lesz végezve"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../common.pm:1
#, c-format
-msgid "Remove user directories before restore."
-msgstr "Felhasználói könyvtárak törlése visszatöltés előtt"
+msgid "MB"
+msgstr "MB"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
-msgid "Do new backup before restore (only for incremental backups.)"
-msgstr "Új mentés készítése visszatöltés előtt (csak inkrementális mentéshez)"
+msgid "if set to yes, run some checks against the rpm database."
+msgstr "Ha igenre van állítva: ellenőrzések elvégzése az RPM-adatbázison."
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "select path to restore (instead of /)"
-msgstr "válassza ki a visszatöltendő útvonalat (a / helyett)"
+msgid "Virgin Islands (British)"
+msgstr "Virgin-szigetek (brit)"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Restore Other"
-msgstr "Egyéb adatok visszatöltése"
+msgid "Bermuda"
+msgstr "Bermuda"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
-msgid "Restore Users"
-msgstr "Felhasználók visszatöltése"
+msgid "click here if you are sure."
+msgstr "kattintson ide, ha biztos benne"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Restore system"
-msgstr "Rendszer visszatöltése"
+msgid ""
+"No configuration file found \n"
+"please click Wizard or Advanced."
+msgstr ""
+"Beállítási fájl nem található. \n"
+"Használja a varázslót vagy a Speciális opciót."
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../help.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Listed here are the existing Linux partitions detected on your hard drive.\n"
+"You can keep the choices made by the wizard, since they are good for most\n"
+"common installations. If you make any changes, you must at least define a\n"
+"root partition (\"/\"). Do not choose too small a partition or you will not\n"
+"be able to install enough software. If you want to store your data on a\n"
+"separate partition, you will also need to create a \"/home\" partition\n"
+"(only possible if you have more than one Linux partition available).\n"
+"\n"
+"Each partition is listed as follows: \"Name\", \"Capacity\".\n"
+"\n"
+"\"Name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
+"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
+"\n"
+"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard drive is an IDE hard drive and\n"
+"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
+"\n"
+"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". For IDE\n"
+"hard drives:\n"
+"\n"
+" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+"\n"
+" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+"\n"
+" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n"
+"\n"
+" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
+"\n"
+"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
+"\"second lowest SCSI ID\", etc."
+msgstr ""
+"Itt láthatók a lemezen talált, már létező linuxos partíciók.\n"
+"A varázsló javaslatai általában elfogadhatók, általános célú telepítésnél\n"
+"általában megfelelnek. Ha megváltoztatja a beállításokat, mindenképpen\n"
+"jelölje ki a gyökérpartíciót (\"/\"). Ne válassza túl kicsire, mert akkor\n"
+"nem lesz elég hely a szoftverek telepítéséhez. Ha külön partícióra\n"
+"szeretné helyezni a felhasználói adatokat, jelöljön ki egy külön \"/home\"\n"
+"partíciót (ez csak akkor lehetséges, ha legalább két Linux partíció\n"
+"létezik).\n"
+"\n"
+"A partíciók listájának mezői: \"név\", \"kapacitás\".\n"
+"\n"
+"A \"név\" képzési szabálya: \"a merevlemez típusa\", \"a lemez\n"
+"azonosítója\", \"a partíció azonosítója\" (például \"hda1\").\n"
+"\n"
+"\"A merevlemez típusa\" \"hd\", ha a lemez IDE-csatolós, és \"sd\",\n"
+"ha SCSI-csatolós.\n"
+"\n"
+"\"A lemez azonosítója\" egy betű a \"hd\" illetve az \"sd\" után.\n"
+"IDE-csatolós merevlemezek esetén:\n"
+"\n"
+" - \"a\" jelentése: \"első (master) meghajtó az első IDE-vezérlőn\"\n"
+"\n"
+" - \"b\" jelentése: \"második (slave) meghajtó az első IDE-vezérlőn\"\n"
+"\n"
+" - \"c\" jelentése: \"első meghajtó a második IDE-vezérlőn\"\n"
+"\n"
+" - \"d\" jelentése: \"második meghajtó a második IDE-vezérlőn\"\n"
+"\n"
+"SCSI-csatolós lemezeknél az \"a\" jelentése: \"a legalacsonyabb\n"
+"SCSI-azonosító\", \"b\" jelentése: \"a második legalacsonyabb\n"
+"SCSI-azonosító\", ..."
+
+#: ../../help.pm:1 ../../interactive.pm:1 ../../interactive/gtk.pm:1
#, c-format
-msgid "Other Media"
-msgstr "Egyéb médium"
+msgid "Remove"
+msgstr "Eltávolítás"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Select another media to restore from"
-msgstr "Válasszon más médiumot a visszatöltéshez"
+msgid "Lesotho"
+msgstr "Lesotho"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../ugtk2.pm:1
#, c-format
-msgid "Please enter the directory where backups are stored"
-msgstr "Adja meg a könyvtárt, ahol a mentések vannak"
+msgid "utopia 25"
+msgstr "utopia 25"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
-msgid "Restore from Hard Disk."
-msgstr "Visszatöltés merevlemezről"
+msgid "Pipe job into a command"
+msgstr "A feladat kimenetének átirányítása egy parancsba"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
-msgid "Use quota for backup files."
-msgstr "Kvóta használata a mentésfájlokhoz."
+msgid "new dynamic device name generated by core kernel devfs"
+msgstr "A kernelbeli devfs által előállított új dinamikus eszköznév"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../help.pm:1 ../../install_any.pm:1 ../../interactive.pm:1
+#: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 ../../modules/interactive.pm:1
+#: ../../standalone/drakgw:1 ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
-msgid ""
-"Please enter the maximum size\n"
-" allowed for Drakbackup"
-msgstr ""
-"Adja meg a DrakBackup program számára\n"
-" engedélyezett maximális méretet"
+msgid "Yes"
+msgstr "Igen"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Please enter the directory to save:"
-msgstr "Adja meg a könyvtárt, ahova menteni kell:"
+msgid "Cote d'Ivoire"
+msgstr "Elefántcsontpart"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
-msgid "Use Hard Disk to backup"
-msgstr "Mentés merevlemezre"
+msgid "Which protocol do you want to use?"
+msgstr "Melyik protokollt szeretné használni?"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "please choose the date to restore"
-msgstr "adja meg a visszatöltési dátumot"
+msgid "Restore Progress"
+msgstr "A visszaállítás folyamata"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Backup the system files before:"
-msgstr "Az ez előtti rendszerfájlok mentése:"
+msgid "Estonia"
+msgstr "Észtország"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
-msgid "User list to restore (only the most recent date per user is important)"
-msgstr "A visszatöltendő felhasználók (csak a legutóbbi dátumok lényegesek)"
+msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:"
+msgstr "Válassza ki, melyik gépen legyenek elérhetők a helyi lapolvasók:"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../partition_table.pm:1
#, c-format
-msgid "OK to restore the other files."
-msgstr "Az egyéb fájlok is visszatölthetők."
+msgid ""
+"You have a hole in your partition table but I can't use it.\n"
+"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next "
+"to the extended partitions."
+msgstr ""
+"A partíciós táblában van egy üres tartomány, de nem tudom használni.\n"
+"Az egyetlen megoldás az elsődleges partíció áthelyezése úgy, hogy\n"
+"a kiterjesztett partíciók mellé kerüljön az üres hely."
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
-msgid " Restore Configuration "
-msgstr " Beállítás visszatöltése "
+msgid "Channel"
+msgstr "Csatorna"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../help.pm:1 ../../interactive.pm:1 ../../interactive/gtk.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
-msgid " Successfuly Restored on %s "
-msgstr " vissza lett töltve ide: %s "
+msgid "Add"
+msgstr "Hozzáadás"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
-msgid " All of your selected data have been "
-msgstr " Az összes kijelölt adat "
+msgid "No Internet Connection Sharing has ever been configured."
+msgstr "Az internetkapcsolat megosztása még nem történt meg."
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Backup files are corrupted"
-msgstr "A mentésfájlok sérültek"
+msgid " Error while sending mail. \n"
+msgstr " Hiba levélküldés közben. \n"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../standalone/keyboarddrake:1
#, c-format
-msgid "Please uncheck or remove it on next time."
-msgstr "A következő alkalommal szüntesse meg a kijelölést vagy törölje."
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Billentyűzet"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
-"List of data corrupted:\n"
-"\n"
+"Insert the CD with volume label %s\n"
+" in the CD drive under mount point /mnt/cdrom"
msgstr ""
-"A sérült adatok listája:\n"
-"\n"
+"Helyezze be a(z) \"%s\" címkéjű CD-t\n"
+" a /mnt/cdrom csatolási pont alatti CD-meghajtóba"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"List of data to restore:\n"
-"\n"
+"Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add "
+"enough '0' (zeroes)."
msgstr ""
-"A visszatöltendő adatok listája:\n"
-"\n"
+"Az átviteli sebesség k, M vagy G utótagot kaphat (például \"11M\"), vagy "
+"ehelyett ki lehet írni a nullákat."
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
-msgid "No configuration, please click Wizard or Advanced.\n"
-msgstr "Nincs beállítás. Használja a varázslót vagy a Speciális opciót.\n"
+msgid "Choose the connection you want to configure"
+msgstr "Válassza ki a beállítani kívánt eszközt"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../standalone/draksec:1
#, c-format
-msgid "\t-Network by webdav.\n"
-msgstr "\t-Hálózat webdav használatával\n"
+msgid "Please wait, setting security level..."
+msgstr "Biztonsági szint beállítása..."
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../share/advertising/06-development.pl:1
#, c-format
-msgid "\t-Network by rsync.\n"
-msgstr "\t-Hálózat rsync használatával\n"
+msgid "Mandrake Linux 9.1: the ultimate development platform"
+msgstr "Mandrake Linux 9.1: a legjobb fejlesztői környezet"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
-msgid "\t-Network by SSH.\n"
-msgstr "\t-Hálózat SSH-val\n"
+msgid "Configuring network device %s"
+msgstr "A(z) %s hálózati eszköz beállítása"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "\t-Network by FTP.\n"
-msgstr "\t-Hálózat FTP-vel\n"
+msgid "activated"
+msgstr "aktiválva"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../standalone/drakpxe:1
#, c-format
-msgid "\t-Tape \n"
-msgstr "\t-Szalag \n"
+msgid "Please choose which network interface will be used for the dhcp server."
+msgstr ""
+"Válassza ki, melyik hálózati csatolót szeretné használni a DHCP-"
+"kiszolgálóhoz."
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "\t-CDROM.\n"
-msgstr "\t-CD\n"
+msgid "Finding packages to upgrade..."
+msgstr "A frissítendő csomagok keresése..."
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "\t-Hard drive.\n"
-msgstr "\t-Merevlemez\n"
+msgid "Mount point: "
+msgstr "Csatlakoztatási pont: "
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"- Daemon (%s) include:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"- Szolgáltatások (%s):\n"
+msgid "parse all fonts"
+msgstr "az összes betűtípus vizsgálata"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "\tBackups use tar and gzip\n"
-msgstr "\ttar és gzip használata a mentésekhez\n"
+msgid "With X"
+msgstr "X-szel együtt"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
-msgid "\tBackups use tar and bzip2\n"
-msgstr "\ttar és bzip2 használata a mentésekhez\n"
+msgid "Multi-head configuration"
+msgstr "A többképernyős mód beállítása"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
-msgid "\tDo not include System Files\n"
-msgstr "\tA rendszerfájlok kihagyása\n"
+msgid "No browser available! Please install one"
+msgstr "Nincs elérhető böngésző. Telepítsen egyet."
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../Xconfig/main.pm:1
#, c-format
msgid ""
+"Keep the changes?\n"
+"The current configuration is:\n"
"\n"
-"- Options:\n"
+"%s"
msgstr ""
+"Meg szeretné tartani a módosításokat?\n"
+"A jelenlegi beállítás:\n"
"\n"
-"- Beállítások:\n"
+"%s"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"\t\t user name: %s\n"
-"\t\t on path: %s \n"
-msgstr ""
-"\t\t felhasználónév: %s\n"
-"\t\t útvonal: %s \n"
+msgid "You can't use ReiserFS for partitions smaller than 32MB"
+msgstr "Nem lehet ReiserFS-t használni 32 MB-nál kisebb partíción"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"\n"
-"- Save via %s on host: %s\n"
+"The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n"
+"logged into a machine running the rwho daemon (similiar to finger)."
msgstr ""
-"\n"
-"- Mentés ezzel: \"%s\" a következő gépre: %s\n"
+"Az rwho protokoll segítségével távoli felhasználók kaphatnak egy listát\n"
+"az rwho szolgáltatást futtató gép aktuális felhasználóiról (olyan, mint a\n"
+"finger)."
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
-msgid "\t\tErase=%s"
-msgstr "\t\tTörlés=%s"
+msgid "Domain name"
+msgstr "Tartománynév"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"- Save to Tape on device: %s"
-msgstr ""
-"\n"
-"- Mentés szalagra ezen az eszközön: %s"
+msgid "Sharing of local printers"
+msgstr "Helyi nyomtatók megosztása"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../install_messages.pm:1
#, c-format
-msgid " (multi-session)"
-msgstr " (multisession)"
+msgid "http://www.mandrakelinux.com/en/91errata.php3"
+msgstr "http://www.mandrakelinux.com/en/91errata.php3"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid " on device: %s"
-msgstr " ezen az eszközön: %s"
+msgid "Available printers"
+msgstr "Az elérhető nyomtatók"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "RW"
-msgstr "RW"
+msgid "Empty"
+msgstr "Üres"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
+#: ../../help.pm:1
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
+"X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical interface\n"
+"on which all the graphical environments (KDE, GNOME, AfterStep,\n"
+"WindowMaker, etc.) bundled with Mandrake Linux rely upon.\n"
"\n"
-"- Burn to CD"
-msgstr ""
+"You will be presented with a list of different parameters to change to get\n"
+"an optimal graphical display: Graphic Card\n"
"\n"
-"- Írás CD-re"
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid ""
+" The installer will normally automatically detect and configure the\n"
+"graphic card installed on your machine. If it is not the case, you can\n"
+"choose from this list the card you actually have installed.\n"
"\n"
-"- Delete hard drive tar files after backup.\n"
-msgstr ""
+" In the case that different servers are available for your card, with or\n"
+"without 3D acceleration, you are then asked to choose the server that best\n"
+"suits your needs.\n"
"\n"
-"- A merevlemezen levő \"tar\" fájlok törlése mentés után.\n"
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid ""
"\n"
-"- Save on Hard drive on path: %s\n"
-msgstr ""
"\n"
-"- Mentés merevlemezre a következő helyre: %s\n"
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid ""
+"Monitor\n"
"\n"
-"- Other Files:\n"
-msgstr ""
+" The installer will normally automatically detect and configure the\n"
+"monitor connected to your machine. If it is correct, you can choose from\n"
+"this list the monitor you actually have connected to your computer.\n"
"\n"
-"- Egyéb fájlok:\n"
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid ""
"\n"
-"- User Files:\n"
+"\n"
+"Resolution\n"
+"\n"
+" Here you can choose the resolutions and color depths available for your\n"
+"hardware. Choose the one that best suits your needs (you will be able to\n"
+"change that after installation though). A sample of the chosen\n"
+"configuration is shown in the monitor.\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"Test\n"
+"\n"
+" the system will try to open a graphical screen at the desired\n"
+"resolution. If you can see the message during the test and answer \"%s\",\n"
+"then DrakX will proceed to the next step. If you cannot see the message, it\n"
+"means that some part of the autodetected configuration was incorrect and\n"
+"the test will automatically end after 12 seconds, bringing you back to the\n"
+"menu. Change settings until you get a correct graphical display.\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"Options\n"
+"\n"
+" Here you can choose whether you want to have your machine automatically\n"
+"switch to a graphical interface at boot. Obviously, you want to check\n"
+"\"%s\" if your machine is to act as a server, or if you were not successful\n"
+"in getting the display configured."
msgstr ""
+"Az X (teljes néven: X Window System) a Linux grafikus felületét nyújtó\n"
+"rendszer. A Mandrake Linuxban levő grafikus környezetek (KDE, GNOME,\n"
+"AfterStep, WindowMaker, ...) ezen grafikus rendszert használják.\n"
"\n"
-"- Felhasználói fájlok:\n"
+"Egy listát fog látni az elérhető paraméterekről, amelyekkel optimalizálható\n"
+"a grafikus megjelenítés.\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"Grafikus kártya\n"
+"\n"
+"A telepítő általában felismeri és beállítja a gépben levő grafikus kártyát.\n"
+"Ha nem így történik, kiválaszthatja a grafikus kártyák listájából a\n"
+"megfelelőt.\n"
+"\n"
+"Ha több grafikus modul is elérhető az Ön kártyájához - 3D gyorsítással\n"
+"illetve a nélkül -, akkor kiválaszthatja az Önnek leginkább megfelelőt.\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"Monitor\n"
+"\n"
+"A telepítő általában automatikusan megállapítja a monitor típusát, és\n"
+"beállítja azt. Ha nem így történik, kiválaszthatja ebből a listából a\n"
+"monitor típusát.\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"Felbontás\n"
+"\n"
+"Itt kiválaszthatja a kívánt felbontást és színmélységet az elérhető\n"
+"értékek listájából. Válassza ki az igényeinek legjobban megfelelő\n"
+"értékeket. A beállítások tetszőlegesen módosíthatók a telepítés után is.\n"
+"A képernyőn egy mintakép fog megjelenni a kiválasztott beállítások\n"
+"szemléltetésére.\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"Teszt\n"
+"\n"
+"A rendszer megnyit egy grafikus képernyőt a kívánt felbontással, ha ez\n"
+"lehetséges. Ha látható a tesztelés közben megjelenő üzenet, akkor nyomja\n"
+"le az \"Igen\" gombot; a telepítő ekkor a következő lépésre ugrik. Ha\n"
+"viszont az üzenet nem látható, az azt jelenti, hogy a beállítás nem\n"
+"megfelelő. A beállítás tesztelése 12 másodperc elteltével automatikusan\n"
+"véget ér, és ismét a menü jelenik meg a képernyőn. Módosítsa a\n"
+"beállításokat, amíg el nem ér egy megfelelő beállítást.\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"Beállítások\n"
+"\n"
+"Itt beállítható, hogy rendszerindításkor grafikus üzemmódba váltson-e a\n"
+"rendszer. Ha a gép kiszolgálóként fog üzemelni, vagy nem sikerült\n"
+"megfelelően beállítani a grafikus üzemmódot, akkor javasolt a \"Nem\"\n"
+"lehetőséget választani."
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../standalone/draksplash:1
+#, c-format
+msgid "text width"
+msgstr "szövegszélesség"
+
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Where do you want to mount device %s?"
+msgstr "Hová szeretné csatlakoztatni a(z) %s eszközt?"
+
+# A lease is the length of time that a DHCP server specifies that a client computer
+# can use an assigned IP address.
+#: ../../standalone/drakgw:1
+#, c-format
+msgid "The default lease (in seconds)"
+msgstr "Az alapértelmezett élettartam (másodpercben)"
+
+#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Interface \"%s\""
+msgstr "\"%s\" csatoló"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "With basic documentation (recommended!)"
+msgstr "Alapvető dokumentációval (javasolt)"
+
+#: ../../mouse.pm:1
+#, c-format
+msgid "1 button"
+msgstr "1 gombos"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"- System Files:\n"
+"There are %d unknown printers directly connected to your system"
msgstr ""
"\n"
-"- Rendszerfájlok:\n"
+"%d ismeretlen nyomtató közvetlenül csatlakozik a géphez"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../Xconfig/main.pm:1
+#, c-format
+msgid "Test"
+msgstr "Teszt"
+
+#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid ""
+"Arguments: (arg)\n"
"\n"
-"Backup Sources: \n"
+"Allow/Forbid direct root login."
msgstr ""
+"Argumentumok: (arg)\n"
"\n"
-"Mentési források: \n"
+"Közvetlen rendszergazdai bejelentkezés engedélyezése/letiltása."
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Select user manually"
-msgstr "Felhasználó kézi kiválasztása"
+msgid "Korea"
+msgstr "Korea"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../interactive/stdio.pm:1
#, c-format
-msgid "Backup Users"
-msgstr "A felhasználók adatainak mentése"
+msgid "Your choice? (default `%s'%s) "
+msgstr "Melyiket választja? (az alapértelmezés: \"%s\"%s) "
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Backup system"
-msgstr "A rendszer mentése"
+msgid "Raw printer"
+msgstr "\"Nyers\" nyomtató"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "Please choose what you want to backup"
-msgstr "Válassza ki, hogy mit szeretne menteni"
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "official vendor name of the cpu"
+msgstr "A CPU gyártójának hivatalos neve"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../Xconfig/monitor.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
-msgid "on Tape Device"
-msgstr "szalagos eszközön"
+msgid "Vendor"
+msgstr "Gyártó"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
-msgid "on CDROM"
-msgstr "CD-ROM-on"
+msgid "Interface %s"
+msgstr "%s csatoló"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../steps.pm:1
#, c-format
-msgid "across Network"
-msgstr "hálózaton keresztül"
+msgid "Configure mouse"
+msgstr "Egér beállítása"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "on Hard Drive"
-msgstr "merevlemezre"
+msgid "Choose the mount points"
+msgstr "Válassza ki a csatolási pontokat"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../help.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 ../../ugtk.pm:1
+#: ../../network/netconnect.pm:1 ../../standalone/drakTermServ:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakboot:1
+#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/drakfont:1
+#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
-msgid "Please choose where you want to backup"
-msgstr "Válassza ki, hogy hova szeretne menteni"
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "More Options"
-msgstr "További opciók"
+msgid "Yugoslavian (latin)"
+msgstr "jugoszláv (latin)"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "When"
-msgstr "Mikor"
+msgid "Installing"
+msgstr "Telepítés"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "Where"
-msgstr "Hova"
+msgid "Launch userdrake"
+msgstr "UserDrake indítása"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "What"
-msgstr "Mit"
+msgid "Is this an install or an upgrade?"
+msgstr "Új telepítés vagy frissítés?"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "Delete Hard Drive tar files after backup to other media."
-msgstr ""
-"A merevlemezen levő \"tar\" fájlok törlése más médiumra való mentés után."
+#: ../../help.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ISDN card"
+msgstr "Belső ISDN-kártya"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../share/advertising/02-community.pl:1
#, c-format
-msgid "Send mail report after each backup to:"
-msgstr "Levél küldése minden mentés után ide:"
+msgid ""
+"To share your own knowledge and help build Linux software, join our "
+"discussion forums on our \"Community\" webpages."
+msgstr ""
+"Ossza meg ismereteit másokkal és járuljon hozzá linuxos szoftverek "
+"fejlesztéséhez - csatlakozzon a közösségi (\"Community\") weblapjainkon "
+"található fórumokhoz"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"Please be sure that the cron daemon is included in your services. \n"
+"Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n"
+"The configuration will now be applied to your system.\n"
"\n"
-"Note that currently all 'net' medias also use the hard drive."
msgstr ""
-"Győződjön meg arról, hogy a cron szolgáltatás a szolgáltatások közt van. \n"
+"Gratulálunk! A hálózat és az internet-hozzáférés beállítása befejeződött.\n"
"\n"
-"Megjegyzés: jelenleg az összes \"hálózati\" médium a merevlemezt is "
-"használja."
+"Most érvényesítem az új beállításokat.\n"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
+msgid "\t-Hard drive.\n"
+msgstr "\t-Merevlemez\n"
+
+#: ../../help.pm:1
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Please choose the\n"
-"media for backup."
+"This step is activated only if an old GNU/Linux partition has been found on\n"
+"your machine.\n"
+"\n"
+"DrakX now needs to know if you want to perform a new install or an upgrade\n"
+"of an existing Mandrake Linux system:\n"
+"\n"
+" * \"%s\": For the most part, this completely wipes out the old system. If\n"
+"you wish to change how your hard drives are partitioned, or change the file\n"
+"system, you should use this option. However, depending on your partitioning\n"
+"scheme, you can prevent some of your existing data from being over-written.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": this installation class allows you to update the packages\n"
+"currently installed on your Mandrake Linux system. Your current\n"
+"partitioning scheme and user data is not altered. Most of other\n"
+"configuration steps remain available, similar to a standard installation.\n"
+"\n"
+"Using the ``Upgrade'' option should work fine on Mandrake Linux systems\n"
+"running version \"8.1\" or later. Performing an Upgrade on versions prior\n"
+"to Mandrake Linux version \"8.1\" is not recommended."
msgstr ""
-"Adja meg a mentési\n"
-"médiumot."
+"Erre a lépésre csak akkor kerül sor, ha a gépen már van linuxos partíció.\n"
+"\n"
+"Most közölnie kell a telepítővel, hogy új telepítést szeretne-e végezni\n"
+"vagy pedig egy meglevő Mandrake Linux rendszert kíván frissíteni:\n"
+"\n"
+" - \"Telepítés\": a korábbi rendszer felülírásra kerül. Ha szeretné\n"
+"módosítani a merevlemezek partícionálását vagy a fájlrendszereket,\n"
+"akkor ezt a lehetőséget használja. Attól függően, hogy milyen partíciók\n"
+"találhatók a gépen, bizonyos partíciók változatlan tartalommal\n"
+"megőrizhetők.\n"
+"\n"
+" - \"Frissítés\": lehetővé teszi egy korábbi Mandrake Linux telepítés\n"
+"csomagjainak frissítését. A merevlemezek partícionálása változatlanul\n"
+"marad, a felhasználók adatai sem módosulnak. A többi beállítási lépés közül\n"
+"a legtöbb elérhető lesz - a folyamat hasonló a normál telepítéshez.\n"
+"\n"
+"Frissítés használata akkor javasolt, ha a számítógépen Mandrake\n"
+"Linux 8.1 vagy újabb kiadás van."
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../printer/main.pm:1
+#, c-format
+msgid "Printer on remote CUPS server"
+msgstr "Távoli CUPS-nyomtató"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"Please choose the time \n"
-"interval between each backup"
+"Failed to remove the printer \"%s\" from Star Office/OpenOffice.org/GIMP."
msgstr ""
-"Adja meg a mentések közti \n"
-"időintervallumot"
+"A(z) \"%s\" nyomtatót nem sikerült eltávolítani a StarOffice/OpenOffice.org/"
+"GIMP programból."
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
-msgid "Use daemon"
-msgstr "Szolgáltatás használata"
+msgid "delete"
+msgstr "törlés"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
-msgid "monthly"
-msgstr "havonta"
+msgid "here if no."
+msgstr "ide, ha nem"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
-msgid "weekly"
-msgstr "hetente"
+msgid "DHCP host name"
+msgstr "DHCP gépnév"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
-msgid "daily"
-msgstr "naponta"
+msgid "The maximum lease (in seconds)"
+msgstr "A maximális élettartam (másodpercben)"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/mousedrake:1
#, c-format
-msgid "hourly"
-msgstr "óránként"
+msgid "Please choose which serial port your mouse is connected to."
+msgstr "Válassza ki, hogy melyik soros porthoz csatlakozik az egere."
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "HardDrive / NFS"
-msgstr "Merevlemez / NFS"
+msgid "Did it work properly?"
+msgstr "Sikerült a nyomtatás?"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../security/level.pm:1
#, c-format
-msgid "CDROM / DVDROM"
-msgstr "CD-ROM / DVD-ROM"
+msgid "Poor"
+msgstr "Gyenge"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+# IP Range Lower Limit: The lowest IP address that should be served by a DHCP server.
+#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
-msgid "Please enter the directory to save to:"
-msgstr "Adja meg a könyvtárt, ahova menteni kell:"
+msgid "The DHCP start range"
+msgstr "A DHCP-címtartomány kezdete"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Please check if you want to eject your tape after the backup."
-msgstr "Ha mentés után ki szeretné dobatni a szalagot, jelölje be az opciót."
+msgid "Grenada"
+msgstr "Grenada"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "Please check if you want to erase your tape before the backup."
-msgstr "Ha mentés előtt le kívánja törölni a szalagot, jelölje be az opciót."
+msgid "Unsafe"
+msgstr "Nem biztonságos"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Please check if you want to use the non-rewinding device."
+msgid ", %s sectors"
+msgstr ", %s szektor"
+
+#: ../../help.pm:1 ../../install_any.pm:1 ../../interactive.pm:1
+#: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 ../../modules/interactive.pm:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid "No"
+msgstr "Nem"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Is your printer a multi-function device from HP or Sony (OfficeJet, PSC, "
+"LaserJet 1100/1200/1220/3200/3300 with scanner, Sony IJP-V100), an HP "
+"PhotoSmart or an HP LaserJet 2200?"
msgstr ""
-"Ha a visszatekerést mellőző eszközt szeretné használni, jelölje be az opciót."
+"Az Ön nyomtatója egy HP vagy Sony többfunkciós eszköz (OfficeJet, PSC, "
+"LaserJet 1100/1200/1220/3200/3300 lapolvasóval, Sony IJP-V100), egy HP "
+"PhotoSmart vagy egy HP LaserJet 2200?"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Please enter the device name to use for backup"
-msgstr "Adja meg a mentéshez használandó eszköznevet"
+msgid "Guadeloupe"
+msgstr "Guadeloupe"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
-msgid "Use tape to backup"
-msgstr "Mentés szalagra"
+msgid "could not find any font.\n"
+msgstr "betűtípus nem található\n"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../standalone/keyboarddrake:1
#, c-format
-msgid "No CD device defined!"
-msgstr "CD-eszköz nincs definiálva."
+msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?"
+msgstr "Parancsértelmezőben a BackSpace billentyű \"Delete\"-et jelentsen?"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../Xconfig/monitor.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Please enter your CD Writer device name\n"
-" ex: 0,1,0"
-msgstr ""
-"Adja meg a CD-író eszközazonosítóját,\n"
-" például: 0,1,0"
+msgid "Vertical refresh rate"
+msgstr "Függőleges frissítés"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../install_steps_auto_install.pm:1 ../../install_steps_stdio.pm:1
#, c-format
-msgid "Please check if you are using a DVDRAM device"
-msgstr "Ha DVDRAM eszközt használ, jelölje be az opciót"
+msgid "Entering step `%s'\n"
+msgstr "A következő lépés: \"%s\"\n"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
-msgid "Please check if you are using a DVDR device"
-msgstr "Ha DVDR eszközt használ, jelölje be az opciót"
+msgid "Logitech MouseMan"
+msgstr "Logitech MouseMan"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid " Erase Now "
-msgstr " Törlés most "
+msgid "Removing %s ..."
+msgstr "%s eltávolítása..."
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Please check if you want to erase your RW media (1st Session)"
-msgstr ""
-"Ha le kívánja törölni az újraírható adathordozót (1. session), jelölje be az "
-"opciót"
+msgid "Niger"
+msgstr "Niger"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Please check if you are using CDRW media"
-msgstr "Ha CD-RW lemezt használ, jelölje be az opciót"
+msgid "No printer"
+msgstr "Nincs nyomtató"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
-msgid "Please check for multisession CD"
-msgstr "Multisession CD esetén jelölje be az opciót"
+msgid "alert configuration"
+msgstr "figyelmeztetés beállítása"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Please choose your CD/DVD media size (Mb)"
-msgstr "Adja meg a CD/DVD adathordozó méretét (MB)"
+msgid "NetWare Printer Options"
+msgstr "NetWare nyomtatóbeállítások"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
-msgid ""
-"Please choose your CD/DVD device\n"
-"(Press Enter to propogate settings to other fields.\n"
-"This field isn't necessary, only a tool to fill in the form.)"
-msgstr ""
-"Adja meg a CD/DVD eszközt.\n"
-"(Az Enter billentyű lenyomására a többi mező átveszi a beállításokat.\n"
-"Erre a mezőre csak az űrlap kitöltése miatt van szükség.)"
+msgid "%s BootSplash (%s) preview"
+msgstr "%s indítási képének előnézete (%s)"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
-msgid "Use CD/DVDROM to backup"
-msgstr "Mentés CD-re/DVD-re"
+msgid "General"
+msgstr "Általános"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Need hostname, username and password!"
-msgstr "Meg kell adni egy gépnevet, egy felhasználónevet és egy jelszót."
+msgid "Printing system: "
+msgstr "Nyomtatási rendszer: "
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../steps.pm:1
#, c-format
-msgid "Remember this password"
-msgstr "Emlékezzen a jelszóra"
+msgid "Add a user"
+msgstr "Felhasználó felvétele"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
-msgid "Please enter your password"
-msgstr "Adja meg a jelszavát"
+msgid "Network configuration (%d adapters)"
+msgstr "Hálózatbeállítás (%d csatoló)"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../any.pm:1 ../../install_any.pm:1 ../../standalone.pm:1
#, c-format
-msgid "Please enter your login"
-msgstr "Adja meg a felhasználói nevét"
+msgid "Mandatory package %s is missing"
+msgstr "Hiányzik a(z) \"%s\" nevű kötelező csomag"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Please enter the directory (or module) to\n"
-" put the backup on this host."
-msgstr ""
-"Adja meg a könyvtárt (vagy modult), amelybe a\n"
-" mentésfájlok kerüljenek az adott gépen."
+msgid "Philippines"
+msgstr "Fülöp-szigetek"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../interactive.pm:1 ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1
+#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 ../../interactive/http.pm:1
+#: ../../interactive/newt.pm:1 ../../interactive/stdio.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/draksec:1
#, c-format
-msgid "Please enter the host name or IP."
-msgstr "Adja meg a gépnevet vagy az IP-címet."
+msgid "Ok"
+msgstr "OK"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Other (not drakbackup)\n"
-"keys in place already"
-msgstr ""
-"A többi (nem DrakBackup-)\n"
-"kulcs már a helyére került"
+msgid "Print Queue Name"
+msgstr "A nyomtatási sor neve"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Do you want to use aboot?"
+msgstr "Szeretné az aboot-ot használni?"
+
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Belarusian"
+msgstr "fehérorosz"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
-" Transfer \n"
-"Now"
+"PDQ only supports local printers, remote LPD printers, and Socket/TCP "
+"printers.\n"
msgstr ""
-" Átvitel \n"
-"Most"
+"A PDQ csak a helyi nyomtatókat, a távoli LPD-nyomtatókat és a socket/TCP-"
+"alapú nyomtatókat támogatja.\n"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Move files to the new partition"
+msgstr "Fájlok áthelyezése az új partícióra"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"Create/Transfer\n"
-"backup keys for SSH"
+"Add here the CUPS servers whose printers you want to use. You only need to "
+"do this if the servers do not broadcast their printer information into the "
+"local network."
msgstr ""
-"Mentési kulcsok\n"
-"létrehozása/átvitele SSH-hoz"
+"Adja meg azon CUPS-kiszolgálók azonosítóját, amelyek nyomtatóit használni "
+"szeretné. Ezt csak akkor kell megtennie, ha a kiszolgálók nem tudatják a "
+"helyi hálózat gépeivel a nyomtatóinformációikat."
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Use Expect for SSH"
-msgstr "Expect használata SSH-hoz"
+msgid "Restore From Catalog"
+msgstr "Visszaállítás a katalógusból"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Net Method:"
-msgstr "Hálózati mód:"
+msgid "Pitcairn"
+msgstr "Pitcairn"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Use network connection to backup"
-msgstr "Mentés hálózati kapcsolaton keresztül"
+msgid "IDE"
+msgstr "IDE"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
-msgid "Users"
-msgstr "Felhasználók"
+msgid "group :"
+msgstr "csoport:"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../fs.pm:1
#, c-format
-msgid "Windows (FAT32)"
-msgstr "Windows (FAT32)"
+msgid "mounting partition %s in directory %s failed"
+msgstr "a(z) %s partíció ide történő csatolása sikertelen: %s"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
-msgid "Use Incremental Backups (do not replace old backups)"
-msgstr "Inkrementális mentések (a korábbi mentések nem lesznek felülírva)"
+msgid "Lilo screen"
+msgstr "LILO-képernyő"
-#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakfont:1
+#: ../../bootloader.pm:1 ../../help.pm:1
#, c-format
-msgid "Remove Selected"
-msgstr "Kijelöltek eltávolítása"
+msgid "LILO with graphical menu"
+msgstr "LILO, grafikus menüvel"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
-msgid "Do not include the browser cache"
-msgstr "A böngésző-gyorstár kihagyása"
+msgid "Estimating"
+msgstr "Becslés"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
-msgid "Please check all users that you want to include in your backup."
-msgstr "Jelölje ki az összes felhasználót, amelynek adatait menteni szeretné."
+msgid "You can't unselect this package. It is already installed"
+msgstr "Nem törölhető ennek a csomagnak a kijelölése, mert már telepítve van"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"With this option you will be able to restore any version\n"
-" of your /etc directory."
+msgid ", printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\""
+msgstr ", nyomtató: \"%s\" ezen az SMB/Windows kiszolgálón: \"%s\""
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Go on anyway?"
+msgstr "Ettől függetlenül folytassam?"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Looking for available packages and rebuilding rpm database..."
msgstr ""
-"Ezzel az opcióval a /etc könyvtár bármely állapota\n"
-"visszatölthető lesz."
+"A rendelkezésre álló csomagok keresése és az RPM-adatbázis újraépítése..."
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Do not include critical files (passwd, group, fstab)"
-msgstr "A kritikus fájlok kihagyása (passwd, group, fstab)"
+msgid "Does not appear to be recordable media!"
+msgstr "Úgy tűnik, az adathordozó nem írható."
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../modules/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Use incremental backup (do not replace old backups)"
-msgstr "Inkrementális mentés (a korábbi mentések nem lesznek felülírva)"
+msgid "Specify options"
+msgstr "Paraméterek megadása"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Backup your System files. (/etc directory)"
-msgstr "Rendszerfájlok mentése (/etc könyvtár)"
+msgid "Vanuatu"
+msgstr "Vanuatu"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"These options can backup and restore all files in your /etc directory.\n"
-msgstr ""
-"Ezekkel a funkciókkal a /etc könyvtár összes fájlja elmenthető illetve "
-"visszatölthető.\n"
+msgid "Either the server name or the server's IP must be given!"
+msgstr "A kiszolgáló nevét vagy IP-címét meg kell adni!"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid ""
+"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n"
+"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to "
+"install\n"
+"SILO on your system, or another operating system removes SILO, or SILO "
+"doesn't\n"
+"work with your hardware configuration. A custom bootdisk can also be used "
+"with\n"
+"the Mandrake rescue image, making it much easier to recover from severe "
+"system\n"
+"failures.\n"
"\n"
-"Please check all options that you need.\n"
+"If you want to create a bootdisk for your system, insert a floppy in the "
+"first\n"
+"drive and press \"Ok\"."
msgstr ""
+"Az indítólemez segítségével a Linux rendszer akkor is elindítható, ha a\n"
+"merevlemezről történő indítás nem működik. Ez például akkor hasznos, ha\n"
+"nem kíván rendszerindító programot telepíteni, vagy egy másik operációs\n"
+"rendszer eltávolította a SILO-t, vagy ha a program nem tudja lekezelni a\n"
+"gép hardverét. Az indítólemez a Mandrake helyreállítólemezzel is\n"
+"használható, hogy súlyos meghibásodás esetén a rendszer állapota könnyen\n"
+"visszaállítható legyen.\n"
"\n"
-"Jelölje be azokat az opciókat, amelyekre szüksége van.\n"
+"Ha szeretne indítólemezt készíteni, helyezzen be egy floppyt az\n"
+"első meghajtóba és nyomja meg az \"OK\" gombot."
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
-msgid "Select the files or directories and click on 'Add'"
-msgstr ""
-"Válassza ki a fájlokat illetve könyvtárakat, majd kattintson a \"Hozzáadás\" "
-"gombra"
+msgid "You can't use an encrypted file system for mount point %s"
+msgstr "Titkosított fájlrendszer nem használható ehhez a csatolási ponthoz: %s"
-#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakfont:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "File Selection"
-msgstr "Fájlkijelölés"
+msgid "Norfolk Island"
+msgstr "Norfolk-sziget"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
-msgid "Can't create catalog!"
-msgstr "Katalógus nem hozható létre."
+msgid "Theme installation failed!"
+msgstr "A témákat nem sikerült telepíteni."
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
-msgid " Error while sending mail. \n"
-msgstr " Hiba levélküldés közben. \n"
+msgid "Nothing to do"
+msgstr "Nincs mit tenni"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Drakbackup activities via tape:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"DrakBackup-tevékenységek szalaggal:\n"
-"\n"
+msgid "Use for loopback"
+msgstr "Loopback-hez használva"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Drakbackup activities via CD:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"DrakBackup-tevékenységek CD-vel:\n"
-"\n"
+msgid "Mandrake Bug Report Tool"
+msgstr "Mandrake hibabejelentő program"
+
+#: ../../network/adsl.pm:1
+#, c-format
+msgid "use pppoe"
+msgstr "PPPOE használata"
+
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Moving files to the new partition"
+msgstr "Fájlok áthelyezése az új partícióra"
+
+#: ../../Xconfig/card.pm:1
+#, c-format
+msgid "XFree %s with EXPERIMENTAL 3D hardware acceleration"
+msgstr "XFree %s KÍSÉRLETI JELLEGŰ hardveres 3D-s gyorsítással"
+
+#: ../../help.pm:1 ../../interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Advanced"
+msgstr "Speciális"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Transfer"
+msgstr "Átvitel"
+
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Dvorak (Swedish)"
+msgstr "Dvorak-féle (svéd)"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Drakbackup activities via %s:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"DrakBackup-tevékenységek ezzel: %s:\n"
-"\n"
+msgid "More Options"
+msgstr "További opciók"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Afghanistan"
+msgstr "Afganisztán"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-" FTP connection problem: It was not possible to send your backup files by "
-"FTP.\n"
+msgid "Delete Hard Drive tar files after backup to other media."
msgstr ""
-"\n"
-" FTP-kapcsolati probléma: A mentésfájlok FTP-n keresztül történő küldése "
-"sikertelen.\n"
+"A merevlemezen levő \"tar\" fájlok törlése más médiumra való mentés után."
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"file list sent by FTP: %s\n"
-" "
+"cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n"
+"at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the "
+"basic\n"
+"UNIX cron, including better security and more powerful configuration options."
msgstr ""
-"fájllista elküldve FTP-n: %s\n"
-" "
+"A cron a szabványos parancsütemező program a UNIX operációs rendszereken.\n"
+"Segítségével programokat lehet futtatni megadott időpontokban. A vixie cron\n"
+"fejlettebb az alap cronnál: biztonságosabb és több beállítási lehetőséggel\n"
+"rendelkezik."
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "No changes to backup!"
-msgstr "A mentés nem módosult."
+msgid "Burundi"
+msgstr "Burundi"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
-msgid "Hard Disk Backup files..."
-msgstr "Fájlok merevlemezes mentése..."
+msgid "Add Client -->"
+msgstr "Kliens felvétele -->"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Backup Other files..."
-msgstr "Egyéb fájlok mentése..."
+msgid "Read carefully!"
+msgstr "Olvassa el figyelmesen!"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Hard Disk Backup Progress..."
-msgstr "Merevlemezes mentés folyamatban..."
+msgid "RW"
+msgstr "RW"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
-msgid "Backup User files..."
-msgstr "Felhasználói fájlok mentése..."
+msgid ""
+"Please,\n"
+"type in your tv norm and country"
+msgstr ""
+"Adja meg\n"
+"a tévénormát és az országot"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
-msgid "Backup system files..."
-msgstr "Rendszerfájlok mentése..."
+msgid "Port"
+msgstr "Port"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
-msgid "No tape in %s!"
-msgstr "Nincs szalag ebben: %s."
+msgid "No (experts only)"
+msgstr "Nem (szakértők számára)"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
-msgid "Permission problem accessing CD."
-msgstr "Probléma a CD-hozzáférési engedélyekkel."
+msgid "No kernel selected!"
+msgstr "Nincs kijelölve kernel."
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+# NOTE: this message will be displayed by grub at boot time; that is
+# using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers
+# out there. It is the nsuggested that for non latin languages an ascii
+# transliteration be used; or maybe the english text be used; as it is best
+#
+# The lines must fit on screen, aka length < 80
+# and only one line per string for the GRUB messages
+#
+#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
+#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
+#: ../../bootloader.pm:1
#, c-format
-msgid "This may take a moment to erase the media."
-msgstr "Az adathordozó törlése hosszabb ideig is eltarthat."
+msgid "Press enter to boot the selected OS, 'e' to edit the"
+msgstr ""
+"Nyomja meg az Enter billentyut a kijelolt rendszer inditasahoz, az 'e'-t "
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
-msgid "Not erasable media!"
-msgstr "Az adathordozó nem törölhető."
+msgid "Set-GID"
+msgstr "más GID"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Does not appear to be recordable media!"
-msgstr "Úgy tűnik, az adathordozó nem írható."
+msgid "The encryption keys do not match"
+msgstr "A titkosítási kulcsok nem egyeznek"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "No CDR/DVDR in drive!"
-msgstr "Nincs CD/DVD a meghajtóban."
+msgid "Right \"Windows\" key"
+msgstr "Jobb \"Windows\" gomb"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "WebDAV transfer failed!"
-msgstr "A WebDAV-átvitel sikertelen volt."
+msgid "CDROM / DVDROM"
+msgstr "CD-ROM / DVD-ROM"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
-msgid "WebDAV remote site already in sync!"
-msgstr "A távoli WebDAV-hely már szinkronban van."
+msgid "if set to yes, check empty password in /etc/shadow."
+msgstr ""
+"Ha igenre van állítva: ellenőrzés, hogy létezik-e üres jelszó a /etc/shadow\n"
+"fájlban."
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "Total progess"
-msgstr "Teljes előrehaladás"
+#: ../../help.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Before continuing, you should carefully read the terms of the license. It\n"
+"covers the entire Mandrake Linux distribution. If you do agree with all the\n"
+"terms in it, check the \"%s\" box. If not, simply turn off your computer."
+msgstr ""
+"Mielőtt továbblépne, olvassa át alaposan a licencegyezményt, amely az\n"
+"egész Mandrake Linux disztribúcióra érvényes. Ha elfogadja az abban "
+"szereplő\n"
+"feltételeket, akkor jelölje be az \"Elfogadom\" opciót. Ha nem fogadja el\n"
+"valamelyik feltételt, kapcsolja ki a számítógépet."
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"Transfer successful\n"
-"You may want to verify you can login to the server with:\n"
+"Here is a list of the available printing options for the current printer:\n"
"\n"
-"ssh -i %s %s\\@%s\n"
+msgstr ""
+"Itt láthatók az aktuális nyomtató nyomtatási opciói:\n"
"\n"
-"without being prompted for a password."
+
+#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1
+#, c-format
+msgid "Resolutions"
+msgstr "Felbontások"
+
+#: ../../network/drakfirewall.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"drakfirewall configurator\n"
+"\n"
+"This configures a personal firewall for this Mandrake Linux machine.\n"
+"For a powerful and dedicated firewall solution, please look to the\n"
+"specialized MandrakeSecurity Firewall distribution."
msgstr ""
-"Az átvitel sikeres volt.\n"
-"A következő paranccsal ellenőrizheti, hogy be tud-e jelentkezni a\n"
-"kiszolgálóra anélkül, hogy jelszót kérne a gép:\n"
+"A DrakFirewall beállítása\n"
"\n"
-"ssh -i %s %s\\@%s"
+"Ezzel egy személyes felhasználásra szánt tűzfalat lehet beállítani ehhez\n"
+"a Mandrake Linuxt használó géphez. Ha egy komolyabb tűzfalmegoldást\n"
+"szeretne, szerezze be a speciális MandrakeSecurity Firewall disztribúciót."
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
#, c-format
-msgid "%s not responding"
-msgstr "%s nem válaszol"
+msgid ""
+"Please enter your username, password and domain name to access this host."
+msgstr ""
+"Adja meg a gép eléréséhez szükséges felhasználónevet, jelszót és "
+"tartománynevet."
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
-msgid "Can't find %s on %s"
-msgstr "%s nem található itt: %s"
+msgid "Remove selected host"
+msgstr "A kijelölt gép eltávolítása"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
-msgid "Permission denied transferring %s to %s"
-msgstr "\"%s\" nem vihető át ide: \"%s\" - engedély megtagadva"
+msgid "Network configuration"
+msgstr "Hálózatbeállítás"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "Bad password on %s"
-msgstr "Hibás jelszó ezen: %s"
+msgid "No sharing"
+msgstr "Nincs megosztás"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
-msgid "No password prompt on %s at port %s"
-msgstr "Nincs jelszókérés %s ezen portján: %s"
+msgid "Move selected rule down one level"
+msgstr "A kijelölt szabályt egy szinttel lejjebb"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../common.pm:1
#, c-format
-msgid "ERROR: Cannot spawn %s."
-msgstr "HIBA: Nem hajtható végre: %s."
+msgid "TB"
+msgstr "TB"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "This may take a moment to generate the keys."
-msgstr "A kulcsok előállítása hosszabb ideig is eltarthat."
+msgid "Please check if you are using a DVDR device"
+msgstr "Ha DVDR eszközt használ, jelölje be az opciót"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid ""
-"%s exists, delete?\n"
-"\n"
-"Warning: If you've already done this process you'll probably\n"
-" need to purge the entry from authorized_keys on the server."
-msgstr ""
-"%s létezik, törölhető?\n"
-"\n"
-"Figyelmeztetés: Ha már elvégezte ezt korábban, akkor elképzelhető,\n"
-"hogy a kiszolgálón el kell távolítani a bejegyzést az engedélyezett\n"
-"kulcsok (authorized_keys) közül."
+msgid "FATAL"
+msgstr "HIBA"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../standalone/drakpxe:1
#, c-format
msgid ""
+"The DHCP server will allow other computer to boot using PXE in the given "
+"range of address.\n"
"\n"
-" DrakBackup Report Details\n"
-"\n"
+"The network address is %s using a netmask of %s.\n"
"\n"
msgstr ""
+"A DHCP-kiszolgáló lehetővé teszi más gépek számára a PXE módszerrel való "
+"rendszerindítást - a megadott címtartományt használva.\n"
"\n"
-" DrakBackup jelentés - részletek\n"
-"\n"
+"A hálózati cím %s a következő hálózati maszkot használva: %s.\n"
"\n"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Delete"
+msgstr "Törlés"
+
+#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid ""
+"Arguments: (arg)\n"
"\n"
-" DrakBackup Daemon Report\n"
-"\n"
-"\n"
+"Allow/Forbid reboot by the console user."
msgstr ""
+"Argumentumok: (arg)\n"
"\n"
-" DrakBackup szolgáltatás - jelentés\n"
-"\n"
-"\n"
+"Újraindítás engedélyezése/letiltása konzolfelhasználók számára."
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../Xconfig/various.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"\n"
-" DrakBackup Report \n"
-"\n"
+"I can setup your computer to automatically start the graphical interface "
+"(XFree) upon booting.\n"
+"Would you like XFree to start when you reboot?"
msgstr ""
-"\n"
-" DrakBackup jelentés \n"
-"\n"
+"Beállítható, hogy rendszerindításkor a grafikus felület (az XFree) "
+"automatikusan elinduljon.\n"
+"Szeretné, ha a grafikus felület elindulna a rendszer indításakor?"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
-msgid "INFO"
-msgstr "INFÓ"
+msgid "Build the disk"
+msgstr "A lemez elkészítése"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
-msgid "FATAL"
-msgstr "HIBA"
+msgid "Disconnect %s"
+msgstr "Lekapcsolódás: %s"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
-msgid "WARNING"
-msgstr "FIGYELMEZTETÉS"
+msgid "Status:"
+msgstr "Állapot:"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
-msgid "Cron not available yet as non-root"
-msgstr "A Cron egyelőre csak a rendszergazda számára elérhető"
+msgid "HTTP proxy"
+msgstr "HTTP-proxy"
-#: ../../standalone/drakboot:1
+#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
-msgid "Installation of %s failed. The following error occured:"
-msgstr "A(z) %s telepítése nem sikerült a következő hiba miatt:"
+msgid "SSH Server"
+msgstr "SSH-kiszolgáló"
-#: ../../standalone/drakboot:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "No, I don't want autologin"
-msgstr "Ne legyen automatikus bejelentkezés"
+msgid "\t-Network by rsync.\n"
+msgstr "\t-Hálózat rsync használatával\n"
-#: ../../standalone/drakboot:1
+#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
-msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)"
-msgstr "Legyen automatikus bejelentkezés (felhasználónév, grafikus környezet)"
+msgid "European protocol"
+msgstr "Európai protokoll"
-#: ../../standalone/drakboot:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Launch the graphical environment when your system starts"
-msgstr "Rendszerindításkor induljon el a grafikus környezet"
+msgid ", printer \"%s\" on server \"%s\""
+msgstr ", nyomtató: \"%s\" ezen a kiszolgálón: \"%s\""
-#: ../../standalone/drakboot:1
+#: ../../fsedit.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../install_steps.pm:1 ../../diskdrake/dav.pm:1
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 ../../interactive/http.pm:1
+#: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/drakfloppy:1
+#: ../../standalone/drakfont:1 ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
-msgid "System mode"
-msgstr "Rendszer-mód"
+msgid "Error"
+msgstr "Hiba"
-#: ../../standalone/drakboot:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "Bootsplash"
-msgstr "Indítási kép"
+msgid "allow \"su\""
+msgstr "\"su\" engedélyezése"
-#: ../../standalone/drakboot:1
+#: ../../lang.pm:1 ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
-msgid "Lilo screen"
-msgstr "LILO-képernyő"
+msgid "Australia"
+msgstr "Ausztrália"
-#: ../../standalone/drakboot:1
+#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Select the theme for\n"
-"lilo and bootsplash,\n"
-"you can choose\n"
-"them separately"
-msgstr ""
-"\n"
-"Válasszon egy LILO- és\n"
-"egy indításikép-témát\n"
-"(egymástól függetlenül\n"
-"választhatók)."
+msgid "please wait during ttmkfdir..."
+msgstr "kis türelmet: ttmkfdir..."
-#: ../../standalone/drakboot:1
+#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
-msgid "Themes"
-msgstr "Témák"
+msgid "Configure only card \"%s\"%s"
+msgstr "Csak a(z) \"%s\"%s kártya beállítása"
-#: ../../standalone/drakboot:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
-msgid "Splash selection"
-msgstr "Indítási kép választása"
+msgid "Level"
+msgstr "Szint"
-#: ../../standalone/drakboot:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"You are currently using %s as your boot manager.\n"
-"Click on Configure to launch the setup wizard."
-msgstr ""
-"Jelenleg a(z) %s programot használja rendszerindításra.\n"
-"Kattintson a Beállítás gombra a beállításvarázsló elindításához."
+msgid "Change the printing system"
+msgstr "Nyomtatási rendszer módosítása"
-#: ../../standalone/drakboot:1
+#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
-msgid "LiLo and Bootsplash themes installation successfull"
-msgstr "A LILO- és az indításikép-témák telepítése megtörtént"
+msgid ""
+"Your system supports multiple head configuration.\n"
+"What do you want to do?"
+msgstr ""
+"A grafikus kártya lehetővé teszi több képernyő használatát.\n"
+"Mit szeretne tenni?"
-#: ../../standalone/drakboot:1
+#: ../../steps.pm:1
#, c-format
-msgid "Theme installation failed!"
-msgstr "A témákat nem sikerült telepíteni."
+msgid "Configure services"
+msgstr "Szolgáltatások beállítása"
-#: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/draksplash:1
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
-msgid "Notice"
-msgstr "Megjegyzés"
+msgid "Broadcast Address:"
+msgstr "Broadcast-cím:"
-#: ../../standalone/drakboot:1
+#: ../../partition_table.pm:1
#, c-format
-msgid "Relaunch 'lilo'"
-msgstr "A LILO elindítása"
+msgid "mount failed: "
+msgstr "a csatlakoztatás nem sikerült: "
-#: ../../standalone/drakboot:1
-#, c-format
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Can't relaunch LiLo!\n"
-"Launch \"lilo\" as root in command line to complete LiLo theme installation."
+"the GNU/Linux kernel needs to run a calculation loop at boot time to "
+"initialize a timer counter. Its result is stored as bogomips as a way to "
+"\"benchmark\" the cpu."
msgstr ""
-"A LILO elindítása sikertelen.\n"
-"A LILO-téma telepítésének befejezéséhez adja ki parancssorban a \"lilo\"\n"
-"parancsot rendszergazdaként."
+"Rendszerindításkor a Linux kernel inicializál egy időzítési számlálót egy "
+"számlálóciklus segítségével. Ennek a műveletnek az eredménye Bogomips "
+"értékként eltárolódik, amely egyfajta CPU-sebességi értéknek is felfogható."
-#: ../../standalone/drakboot:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "Make initrd 'mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s'."
-msgstr "Indítási RAM-diszk előállítása: 'mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s'."
+msgid "Image"
+msgstr "Indítófájl"
-#: ../../standalone/drakboot:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Can't launch mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s."
-msgstr "Nem indítható el: mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s."
+msgid "Failed to add the printer \"%s\" to Star Office/OpenOffice.org/GIMP."
+msgstr ""
+"A(z) \"%s\" nyomtatót nem sikerült felvenni a StarOffice/OpenOffice.org/GIMP "
+"programba."
-#: ../../standalone/drakboot:1
+#: ../../services.pm:1
+#, c-format
+msgid "Remote Administration"
+msgstr "Távoli adminisztráció"
+
+#: ../../modules.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"Can't write /etc/sysconfig/bootsplash\n"
-"File not found."
+"PCMCIA support no longer exists for 2.2 kernels. Please use a 2.4 kernel."
msgstr ""
-"A /etc/sysconfig/bootsplash fájl nem írható:\n"
-"a fájl nem található."
+"A 2.2-es kernelekhez nincsen PCMCIA-támogatás. Használjon 2.4-es kernelt."
-#: ../../standalone/drakboot:1
+#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
-msgid "Write %s"
-msgstr "Írás: %s"
+msgid "Selected All"
+msgstr "Mindent kijelöl"
-#: ../../standalone/drakboot:1
+#: ../../printer/data.pm:1
#, c-format
-msgid "Can't write /etc/sysconfig/bootsplash."
-msgstr "A /etc/sysconfig/bootsplash fájl nem írható."
+msgid "CUPS - Common Unix Printing System"
+msgstr "CUPS - Common UNIX Printing System"
-#: ../../standalone/drakboot:1
+#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
-msgid "Lilo message not found"
-msgstr "LILO-üzenet nem található"
+msgid "Webmin Service"
+msgstr "Webmin szolgáltatás"
-#: ../../standalone/drakboot:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
-msgid "Copy %s to %s"
-msgstr "\"%s\" másolása ebbe: \"%s\""
+msgid "device"
+msgstr "eszköz"
-#: ../../standalone/drakboot:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
-msgid "Backup %s to %s.old"
-msgstr "\"%s\" mentése \"%s.old\" névre"
+msgid "All"
+msgstr "Mind"
-#: ../../standalone/drakboot:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Create new theme"
-msgstr "Új téma létrehozása"
+msgid "Which printing system (spooler) do you want to use?"
+msgstr "Melyik nyomtatási rendszert (sorkezelőt) szeretné használni?"
-#: ../../standalone/drakboot:1
+#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Display theme\n"
-"under console"
-msgstr ""
-"Téma megjelenítése\n"
-"a konzolon"
+msgid "Greece"
+msgstr "Görögország"
-#: ../../standalone/drakboot:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Install themes"
-msgstr "Témák telepítése"
+msgid "An error occurred"
+msgstr "Hiba lépett fel"
-#: ../../standalone/drakboot:1
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
-msgid "Lilo/grub mode"
-msgstr "LILO/GRUB mód"
+msgid ""
+"This package must be upgraded.\n"
+"Are you sure you want to deselect it?"
+msgstr ""
+"Ezt a csomagot frissíteni kell.\n"
+"Biztos, hogy törölni kívánja a kijelölését?"
-#: ../../standalone/drakboot:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "Yaboot mode"
-msgstr "Yaboot mód"
+msgid "Tamil (Typewriter-layout)"
+msgstr "tamil (írógép-kiosztás)"
-#: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/drakfloppy:1
-#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/logdrake:1
+#: ../../standalone/drakautoinst:1
#, c-format
-msgid "<control>Q"
-msgstr "<control>Q"
+msgid "manual"
+msgstr "kézi"
-#: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/drakfloppy:1
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "/File/_Quit"
-msgstr "/Fájl/Ki_lépés"
+msgid "Printer manufacturer, model, driver"
+msgstr "A nyomtató gyártója, típusa, meghajtóprogramja"
-#: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/drakfloppy:1
-#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/logdrake:1
+#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
-msgid "/_File"
-msgstr "/_Fájl"
+msgid ""
+"There is no medium or it is write-protected for device %s.\n"
+"Please insert one."
+msgstr ""
+"A(z) %s eszközben nincs adathordozó, vagy írásvédett.\n"
+"Helyezzen be egyet, illetve szüntesse meg az írásvédelmet."
-#: ../../standalone/drakboot:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Boot Style Configuration"
-msgstr "A rendszerindítás beállításai"
+msgid ""
+"Directory %s already contains data\n"
+"(%s)"
+msgstr ""
+"A(z) %s könyvtár már tartalmaz adatot\n"
+"(%s)"
-#: ../../standalone/drakbug:1
+#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
-msgid "No browser available! Please install one"
-msgstr "Nincs elérhető böngésző. Telepítsen egyet."
+msgid "Printer on NetWare server"
+msgstr "NetWare-nyomtató"
-#: ../../standalone/drakbug:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "connecting to Bugzilla wizard ..."
-msgstr "csatlakozás a Bugzilla varázslóhoz..."
+msgid "Give the ram size in MB"
+msgstr "A fizikai memória mérete MB-ban"
-#: ../../standalone/drakbug:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "Package not installed"
-msgstr "A csomag nincs telepítve"
+msgid "Real name"
+msgstr "Valódi név"
-#: ../../standalone/drakbug:1
+#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
-msgid "Not installed"
-msgstr "Nincs telepítve"
+msgid "done"
+msgstr "kész"
-#: ../../standalone/drakbug:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Standalone Tools"
-msgstr "Önálló eszközök"
+msgid "Please uncheck or remove it on next time."
+msgstr "A következő alkalommal szüntesse meg a kijelölést vagy törölje."
-#: ../../standalone/drakbug:1
+#: ../../security/level.pm:1
#, c-format
-msgid "Report"
-msgstr "Bejelentés"
+msgid "Higher"
+msgstr "Magasabb"
-#: ../../standalone/drakbug:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Choose the partitions you want to format"
+msgstr "Válassza ki a formázandó partíciókat"
+
+#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid ""
+"No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-"
+"supported Video/TV Card is correctly plugged in.\n"
"\n"
"\n"
-"To submit a bug report, click on the button report.\n"
-"This will open a web browser window on https://drakbug.mandrakesoft.com\n"
-" where you'll find a form to fill in.The information displayed above will "
-"be \n"
-"transferred to that server\n"
+"You can visit our hardware database at:\n"
+"\n"
"\n"
+"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3"
msgstr ""
+"Tévékártya nem található a gépben. Ellenőrizze, hogy valóban van-e a gépben "
+"Linux által támogatott tévékártya, és hogy megfelelően van-e beszerelve a "
+"gépbe.\n"
"\n"
"\n"
-"Hibajelentés küldéséhez kattintson a \"Bejelentés\" gombra.\n"
-"Ekkor megnyílik egy webes böngészőablak a https://drakbug.mandrakesoft.com\n"
-"címmel, ahol egy kitöltendő űrlap lesz látható. A fenti információk el "
-"lesznek\n"
-"küldve azon kiszolgálónak.\n"
+"A Mandrake-féle hardver-adatbázis a következő helyen található:\n"
"\n"
+"\n"
+"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3"
-#: ../../standalone/drakbug:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Release: "
-msgstr "Kiadás: "
+msgid "Can't find %s on %s"
+msgstr "%s nem található itt: %s"
-#: ../../standalone/drakbug:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "Kernel:"
-msgstr "Kernel:"
+msgid "Japanese 106 keys"
+msgstr "japán 106-billentyűs"
-#: ../../standalone/drakbug:1
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
-msgid "Package: "
-msgstr "Csomag: "
+msgid "This will take a few minutes."
+msgstr "Ez több percig is eltarthat."
-#: ../../standalone/drakbug:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Application:"
-msgstr "Alkalmazás:"
+msgid "Burkina Faso"
+msgstr "Burkina Faso"
-#: ../../standalone/drakbug:1
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
-msgid "Configuration Wizards"
-msgstr "Beállítási varázslók"
+msgid "Use scanners on remote computers"
+msgstr "Távoli gépek lapolvasóinak használata"
-#: ../../standalone/drakbug:1
+#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
-msgid "Userdrake"
-msgstr "UserDrake"
+msgid "Delete selected rule"
+msgstr "A kijelölt szabály törlése"
-#: ../../standalone/drakbug:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Windows Migration tool"
-msgstr "Windows migrációs program"
+msgid "Accessing printers on remote CUPS servers"
+msgstr "Távoli CUPS-kiszolgálókon levő nyomtatók elérése"
-#: ../../standalone/drakbug:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "Urpmi"
-msgstr "Urpmi"
+msgid "Insert a floppy in %s"
+msgstr "Tegyen egy floppyt a(z) \"%s\" meghajtóba"
-#: ../../standalone/drakbug:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Software Manager"
-msgstr "Szoftvercsomag-kezelő"
+msgid "Maldives"
+msgstr "Maldív-szigetek"
-#: ../../standalone/drakbug:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "Remote Control"
-msgstr "Távirányítás"
+msgid "compact"
+msgstr "kompakt"
-#: ../../standalone/drakbug:1
+#: ../../common.pm:1
#, c-format
-msgid "Msec"
-msgstr "Msec"
+msgid "1 minute"
+msgstr "1 perc"
-#: ../../standalone/drakbug:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Menudrake"
-msgstr "MenuDrake"
+msgid "on channel %d id %d\n"
+msgstr "csatorna: %d, id: %d\n"
-#: ../../standalone/drakbug:1
+#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
-msgid "Mandrake Online"
-msgstr "MandrakeOnline"
+msgid ", multi-function device"
+msgstr ", többfunkciós eszköz"
-#: ../../standalone/drakbug:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "HardDrake"
-msgstr "HardDrake"
+msgid "Laos"
+msgstr "Laosz"
-#: ../../standalone/drakbug:1
+#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Synchronization tool"
-msgstr "Szinkronizáló program"
+msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)"
+msgstr "Nincs átméretezhető FAT partíció, vagy nincs elég hely"
-#: ../../standalone/drakbug:1
+#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
-msgid "First Time Wizard"
-msgstr "Mandrake Varázsló"
+msgid "Up"
+msgstr "Fel"
-#: ../../standalone/drakbug:1
+#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Mandrake Control Center"
-msgstr "Mandrake Vezérlőközpont"
+msgid "Firewall"
+msgstr "Tűzfal"
-#: ../../standalone/drakbug:1
+#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
-msgid "Mandrake Bug Report Tool"
-msgstr "Mandrake hibabejelentő program"
+msgid "Area:"
+msgstr "Terület:"
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
-msgid "Parameters"
-msgstr "Paraméterek"
+msgid "(E)IDE/ATA controllers"
+msgstr "(E)IDE-/ATA-vezérlők"
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Internet Connection Configuration"
-msgstr "Internetkapcsolat beállítása"
+msgid "Printer Server"
+msgstr "Nyomtatókiszolgáló"
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
-msgid "DHCP Client"
-msgstr "DHCP-kliens"
+msgid "Disconnection from the Internet complete."
+msgstr "Az internetről való lekapcsolódás megtörtént."
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Ethernet Card"
-msgstr "Ethernet-kártya"
+msgid "Custom configuration"
+msgstr "Egyéni beállítás"
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../standalone/drakpxe:1
#, c-format
-msgid "Gateway"
-msgstr "Átjáró (gateway)"
+msgid ""
+"Please indicate where the installation image will be available.\n"
+"\n"
+"If you do not have an existing directory, please copy the CD or DVD "
+"contents.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Adja meg a telepítési képfájl helyét.\n"
+"\n"
+"Ha nincs ilyen könyvtár, akkor másolja le a CD illetve a DVD tartalmát.\n"
+"\n"
-#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/net_monitor:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Connection type: "
-msgstr "A csatlakozás típusa: "
+msgid "Saint Pierre and Miquelon"
+msgstr "Saint Pierre és Miquelon"
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Profile: "
-msgstr "Profil: "
+msgid ""
+"\n"
+"Restore Backup Problems:\n"
+"\n"
+"During the restore step, Drakbackup will verify all your\n"
+"backup files before restoring them.\n"
+"Before the restore, Drakbackup will remove \n"
+"your original directory, and you will loose all your \n"
+"data. It is important to be careful and not modify the \n"
+"backup data files by hand.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Mentés visszatöltésével kapcsolatos problémák:\n"
+"\n"
+"Visszatöltés közben a DrakBackup ellenőrzi az összes mentésfájlt,\n"
+"mielőtt visszatöltene azokból.\n"
+"Visszatöltés előtt a program eltávolítja az eredeti könyvtárt,\n"
+"így elvesznek az ott levő adatok.\n"
+"A mentésfájlokat kézzel ne módosítsa.\n"
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
-msgid "Internet connection configuration"
-msgstr "Internetkapcsolat beállítása"
+msgid "saving Bootsplash theme..."
+msgstr "indításikép-téma mentése..."
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"You don't have an Internet connection.\n"
-"Create one first by clicking on 'Configure'"
-msgstr ""
-"Nincs beállítva egyetlen internetkapcsolat sem.\n"
-"Kapcsolat létrehozásához kattintson a \"Beállítás\" gombra."
+msgid "Portugal"
+msgstr "Portugália"
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../modules/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"This interface has not been configured yet.\n"
-"Launch the configuration wizard in the main window"
-msgstr ""
-"Ez a csatoló még nem lett beállítva.\n"
-"A beállítóvarázslót a főablakban indíthatja el."
+msgid "Do you have another one?"
+msgstr "Van még másik is?"
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
-msgid "activate now"
-msgstr "aktiválás most"
+msgid ", printing to %s"
+msgstr ", nyomtatás ide: %s"
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
-msgid "deactivate now"
-msgstr "deaktiválás most"
+msgid "Assign host name from DHCP address"
+msgstr "Gépnév a DHCP-címből"
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "DHCP client"
-msgstr "DHCP-kliens"
+msgid "Toggle to normal mode"
+msgstr "Átváltás normál módba"
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../mouse.pm:1 ../../Xconfig/monitor.pm:1
#, c-format
-msgid "Started on boot"
-msgstr "Automatikus indítás"
+msgid "Generic"
+msgstr "Általános"
-# [_("Boot Protocol"), \$intf->{"eth$_"}{BOOTPROTO}, ["static", "dhcp", "bootp"]],
-# nem csak IP-címkiosztást végeznek
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Boot Protocol"
-msgstr "Beállítási protokoll"
+msgid "Cylinder %d to %d\n"
+msgstr "A(z) %d. cilindertől a(z) %d.-ig\n"
-# $vbox_local->pack_start(new Gtk::Label(_("Adapter %s: %s", $_+1 , "eth$_")),1,1,0);
#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
-msgid "Adapter %s: %s"
-msgstr "%s. csatoló: %s"
+msgid "New profile..."
+msgstr "Új profil..."
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "LAN Configuration"
-msgstr "A helyi hálózat beállítása"
+msgid "Which disk do you want to move it to?"
+msgstr "Melyik lemezre szeretné áthelyezni?"
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
-msgid "LAN configuration"
-msgstr "A helyi hálózat beállítása"
+msgid "Display logo on Console"
+msgstr "Logó megjelenítése a konzolon"
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"You don't have any configured interface.\n"
-"Configure them first by clicking on 'Configure'"
-msgstr ""
-"Egyetlen csatoló sincs beállítva.\n"
-"A beállítás elvégzéséhez kattintson a \"Beállítás\" gombra."
+msgid "Windows Domain"
+msgstr "Windowsos tartomány"
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../standalone/drakpxe:1
#, c-format
-msgid "Connect..."
-msgstr "Csatlakozás..."
+msgid "Interface %s (on network %s)"
+msgstr "\"%s\" csatoló (ezen a hálózaton: %s)"
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Disconnect..."
-msgstr "A kapcsolat bontása..."
+msgid "INFO"
+msgstr "INFÓ"
-#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/net_monitor:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Not connected"
-msgstr "Nincs csatlakozva"
+msgid "Wallis and Futuna"
+msgstr "Wallis és Futuna"
-#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/net_monitor:1
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
-msgid "Connected"
-msgstr "Csatlakozva"
+msgid "Need to create /etc/dhcpd.conf first!"
+msgstr "Először létre kell hozni ezt: /etc/dhcpd.conf"
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid "Is FPU present"
+msgstr "Van-e FPU"
+
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#, c-format
+msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n"
+msgstr "Nem található elérhető lapolvasó a gépen.\n"
+
+#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"Warning, another Internet connection has been detected, maybe using your "
-"network"
+"No additional information\n"
+"about this service, sorry."
msgstr ""
-"Figyelmeztetés: Egy másik internetkapcsolat is létezik, esetlegesen a "
-"hálózatot használva."
+"Nem érhető el további információ\n"
+"erről a szolgáltatásról."
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
-msgid "Interface:"
-msgstr "Csatoló:"
+msgid "Build Single NIC -->"
+msgstr "Egyetlen NIC-fájl készítése -->"
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1
#, c-format
-msgid "Gateway:"
-msgstr "Átjáró (gateway):"
+msgid "Is this correct?"
+msgstr "Elfogadja?"
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Apply"
-msgstr "Alkalmazás"
+msgid "Marshall Islands"
+msgstr "Marshall-szigetek"
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Click here to launch the wizard ->"
-msgstr "A varázsló indításához kattintson ide ->"
+msgid "Windows (FAT32)"
+msgstr "Windows (FAT32)"
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../steps.pm:1
#, c-format
-msgid "Wizard..."
-msgstr "Varázsló..."
+msgid "Root password"
+msgstr "Rendszergazdai jelszó"
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
-msgid "Status:"
-msgstr "Állapot:"
+msgid "Build All Kernels -->"
+msgstr "Az összes kernel elkészítése -->"
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
-msgid "Type:"
-msgstr "Típus:"
+msgid "if set to yes, report unowned files."
+msgstr "Ha igenre van állítva: tulajdonos nélküli fájlok listázása."
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Internet access"
-msgstr "Internet-hozzáférés"
+msgid ""
+"You don't have a swap partition.\n"
+"\n"
+"Continue anyway?"
+msgstr ""
+"Nincs egyetlen lapozási (swap) partíció sem.\n"
+"\n"
+"Ennek ellenére tovább szeretne lépni?"
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Hostname: "
-msgstr "Gépnév: "
+msgid "Server IP missing!"
+msgstr "A kiszolgáló IP-címe nincs megadva."
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Configure Local Area Network..."
-msgstr "A helyi hálózat beállítása..."
+msgid "Suriname"
+msgstr "Suriname"
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "State"
-msgstr "Állapot"
+msgid "Enable ACPI"
+msgstr "ACPI bekapcsolása"
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../help.pm:1
#, c-format
-msgid "Driver"
-msgstr "Meghajtó"
+msgid "Graphical Environment"
+msgstr "Grafikus környezet"
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Protocol"
-msgstr "Protokoll"
+msgid "Gibraltar"
+msgstr "Gibraltár"
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Interface"
-msgstr "Csatoló"
+msgid "on Tape Device"
+msgstr "szalagos eszközön"
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../network/modem.pm:1
#, c-format
-msgid "Configure Internet Access..."
-msgstr "Az internet-hozzáférés beállítása..."
+msgid "Do nothing"
+msgstr "Ne tegyen semmit"
-#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/net_monitor:1
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
-msgid "Wait please"
-msgstr "Kis türelmet"
+msgid "Delete Client"
+msgstr "Kliens törlése"
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the "
-"current one) :"
-msgstr ""
-"A létrehozandó profil neve (az új profil az aktuális pontos másolata lesz):"
+msgid "Filesystem type: "
+msgstr "A fájlrendszer típusa: "
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "New profile..."
-msgstr "Új profil..."
+msgid "Starting network..."
+msgstr "A hálózat elindítása..."
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Profile to delete:"
-msgstr "A törölni kívánt profil:"
+msgid "Vietnam"
+msgstr "Vietnam"
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
-msgid "Del profile..."
-msgstr "Profil törlése..."
+msgid "/_Fields description"
+msgstr "/_Mezőleírások"
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../share/advertising/10-security.pl:1
#, c-format
-msgid "Network configuration (%d adapters)"
-msgstr "Hálózatbeállítás (%d csatoló)"
+msgid "Optimize your security by using Mandrake Linux"
+msgstr "Növelje a gép biztonságát a Mandrake Linux használatával"
-#: ../../standalone/drakedm:1
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../interactive.pm:1 ../../ugtk2.pm:1
+#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
+#: ../../interactive/gtk.pm:1 ../../standalone/drakTermServ:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakbug:1
+#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
-msgid ""
-"X11 Display Manager allows you to graphically log\n"
-"into your system with the X Window System running and supports running\n"
-"several different X sessions on your local machine at the same time."
-msgstr ""
-"Az X11 Bejelentkezéskezelő lehetővé teszi a grafikus felületen történő\n"
-"bejelentkezést az X grafikus rendszer segítségével. Támogatja több X\n"
-"rendszer azonos gépen történő egyidejű futtatását is."
+msgid "Help"
+msgstr "Segítség"
-#: ../../standalone/drakedm:1
+#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
-msgid "Choosing a display manager"
-msgstr "Bejelentkezéskezelő kiválasztása"
+msgid "Your personal phone number"
+msgstr "Az Ön saját telefonszáma"
-#: ../../standalone/drakfloppy:1
+#: ../../install_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Which size do you want to keep for Windows on"
+msgstr "Mekkora helyet szeretne fenntartani a Windowsnak itt:"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"Unable to properly close mkbootdisk: \n"
-" %s \n"
-" %s"
+"Test page(s) have been sent to the printer.\n"
+"It may take some time before the printer starts.\n"
msgstr ""
-"Az mkbootdisk program lezárása sikertelen: \n"
-" %s \n"
-" %s"
+"A tesztoldal(aka)t elküldtem a nyomtatóra.\n"
+"Eltarthat egy ideig, amíg a nyomtatás elindul.\n"
-#: ../../standalone/drakfloppy:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Unable to fork: %s"
-msgstr "Nem sikerült létrehozni új példányt: %s"
+msgid "Username required"
+msgstr "Felhasználónév szükséges"
-#: ../../standalone/drakfloppy:1
-#, c-format
+#: ../../help.pm:1
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"There is no medium or it is write-protected for device %s.\n"
-"Please insert one."
+"Depending on the default language you chose in Section , DrakX will\n"
+"automatically select a particular type of keyboard configuration. However,\n"
+"you may not have a keyboard that corresponds exactly to your language: for\n"
+"example, if you are an English speaking Swiss person, you may have a Swiss\n"
+"keyboard. Or if you speak English but are located in Quebec, you may find\n"
+"yourself in the same situation where your native language and keyboard do\n"
+"not match. In either case, this installation step will allow you to select\n"
+"an appropriate keyboard from a list.\n"
+"\n"
+"Click on the \"%s\" button to be presented with the complete list of\n"
+"supported keyboards.\n"
+"\n"
+"If you choose a keyboard layout based on a non-Latin alphabet, the next\n"
+"dialog will allow you to choose the key binding that will switch the\n"
+"keyboard between the Latin and non-Latin layouts."
msgstr ""
-"A(z) %s eszközben nincs adathordozó, vagy írásvédett.\n"
-"Helyezzen be egyet, illetve szüntesse meg az írásvédelmet."
-
-#: ../../standalone/drakfloppy:1
-#, c-format
-msgid "Be sure a media is present for the device %s"
-msgstr "Biztosítsa, hogy a(z) %s eszközben legyen adathordozó"
+"A telepítő a kiválasztott alapnyelvtől függően automatikusan kiválaszt\n"
+"egy bizonyos billentyűzetbeállítást. Elképzelhető viszont, hogy Önnek nem a\n"
+"nyelvének megfelelő billentyűzete van; például ha Ön egy angolul beszélő\n"
+"magyar ember, akkor lehetséges, hogy magyar billentyűzete van.\n"
+"Hasonló helyzet adódhat, ha az Ön nyelve magyar, de Ön Quebecben\n"
+"tartózkodik - az Ön által beszélt nyelv nem feltétlenül egyezik meg a\n"
+"billentyűzet nyelvével. Ez a telepítési lépés lehetővé teszi a hasonló\n"
+"esetekre, hogy kiválasszon egy megfelelő billentyűzetet egy listából.\n"
+"\n"
+"Hogy megjelenjen a támogatott billentyűzetek teljes listája, kattintson\n"
+"az \"Egyéb\" nyomógombra.\n"
+"\n"
+"Ha nem latin ábécére épülő billentyűzetkiosztást választ, akkor a\n"
+"következő lépésben kijelölhet egy billentyűkombinációt, amellyel\n"
+"majd a latin és a nem-latin kiosztások közt lehet váltani."
-#: ../../standalone/drakfloppy:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Build the disk"
-msgstr "A lemez elkészítése"
+msgid "SMB (Windows 9x/NT) Printer Options"
+msgstr "SMB (Windows 9x/NT) nyomtatási beállítások"
-#: ../../standalone/drakfloppy:1
+#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
-msgid "Output"
-msgstr "Kimenet"
+msgid ""
+"Arguments: (arg)\n"
+"\n"
+"Accept/Refuse bogus IPv4 error messages."
+msgstr ""
+"Argumentumok: (arg)\n"
+"\n"
+"A hamis IPv4 hibaüzenetek elfogadása/elutasítása."
#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
-msgid "Remove a module"
-msgstr "Modul eltávolítása"
+msgid "mkinitrd optional arguments"
+msgstr "Az mkinitrd opcionális argumentumai"
-#: ../../standalone/drakfloppy:1
+#: ../../share/advertising/03-software.pl:1
#, c-format
-msgid "Add a module"
-msgstr "Modul hozzáadása"
+msgid ""
+"Surf the Web with Mozilla or Konqueror, read your mail with Evolution or "
+"Kmail, create your documents with OpenOffice.org."
+msgstr ""
+"Böngésszen a weben a Mozillával vagy a Konquerorral; olvassa leveleit az "
+"Evolutionnel vagy a KMaillel; készítsen dokumentumokat az OpenOffice.orggal"
-#: ../../standalone/drakfloppy:1
+#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
-msgid "omit scsi modules"
-msgstr "a SCSI modulok kihagyása"
+msgid "Protocol for the rest of the world"
+msgstr "Protokoll a világ többi részén"
-#: ../../standalone/drakfloppy:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "if needed"
-msgstr "ha szükséges"
+msgid "Print test pages"
+msgstr "Tesztoldalak nyomtatása"
-#: ../../standalone/drakfloppy:1
+#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
-msgid "omit raid modules"
-msgstr "a RAID modulok kihagyása"
+msgid "64 MB or more"
+msgstr "64 MB vagy több"
-#: ../../standalone/drakfloppy:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "force"
-msgstr "felülírás"
+msgid ""
+"Please select the test pages you want to print.\n"
+"Note: the photo test page can take a rather long time to get printed and on "
+"laser printers with too low memory it can even not come out. In most cases "
+"it is enough to print the standard test page."
+msgstr ""
+"Válassza ki a kinyomtatni kívánt tesztoldalakat.\n"
+"Megjegyzés: a fényképes tesztoldal kinyomtatása sokáig eltarthat, sőt egyes, "
+"kevés memóriával ellátott lézernyomtatókon el sem fog készülni. Általában "
+"elég a normál tesztoldalt kinyomtatni."
-#: ../../standalone/drakfloppy:1
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
-msgid "mkinitrd optional arguments"
-msgstr "Az mkinitrd opcionális argumentumai"
+msgid "Please select the device where your %s is attached"
+msgstr "Válassza ki, melyik eszközhöz csatlakozik a(z) \"%s\" eszköz"
-#: ../../standalone/drakfloppy:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Expert Area"
-msgstr "Csak szakértőknek"
+msgid "Not formatted\n"
+msgstr "Nincs formázva\n"
-#: ../../standalone/drakfloppy:1
+#: ../../standalone/draksec:1
#, c-format
-msgid "kernel version"
-msgstr "a kernel verziója"
+msgid "Periodic Checks"
+msgstr "Periodikus ellenőrzések"
-#: ../../standalone/drakfloppy:1
+#: ../../standalone/drakpxe:1
#, c-format
-msgid "default"
-msgstr "alapértelmezés"
+msgid "PXE Server Configuration"
+msgstr "PXE-kiszolgáló beállítása"
-#: ../../standalone/drakfloppy:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "General"
-msgstr "Általános"
+msgid "Backup the system files before:"
+msgstr "Az ez előtti rendszerfájlok mentése:"
-#: ../../standalone/drakfloppy:1
+#: ../../security/level.pm:1
#, c-format
-msgid "boot disk creation"
-msgstr "rendszerindító lemez készítése"
+msgid ""
+"This is the standard security recommended for a computer that will be used "
+"to connect to the Internet as a client."
+msgstr ""
+"Ez a szabványos biztonsági szint, amely az internetre (kliensként) "
+"csatlakozó gépek esetén javasolt."
-#: ../../standalone/drakfloppy:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "drakfloppy"
-msgstr "drakfloppy"
+msgid "First floppy drive"
+msgstr "Első floppy-meghajtó"
-#: ../../standalone/drakfloppy:1
+#: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/drakfloppy:1
+#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
-msgid "Size"
-msgstr "Méret"
+msgid "/File/_Quit"
+msgstr "/Fájl/Ki_lépés"
-#: ../../standalone/drakfloppy:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "Module name"
-msgstr "Modulnév"
+msgid "Dvorak"
+msgstr "Dvorak-féle"
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Post Uninstall"
-msgstr "Eltávolítás után"
+msgid "Choose the new size"
+msgstr "Adja meg az új méretet"
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
-msgid "Remove fonts on your system"
-msgstr "A rendszerben található betűtípusok eltávolítása"
+msgid "Media class"
+msgstr "Médiaosztály"
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
-msgid "Initial tests"
-msgstr "Tesztelés"
+msgid "The %s is not known by this version of Scannerdrake."
+msgstr "A ScannerDrake jelenleg használt verziója nem támogatja ezt: %s."
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Post Install"
-msgstr "Telepítés után"
+msgid "Faroe Islands"
+msgstr "Feröer-szigetek"
#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
-msgid "Install & convert Fonts"
-msgstr "Betűtípusok telepítése és konvertálása"
+msgid "Restart XFS"
+msgstr "XFS újraindítása"
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Copy fonts on your system"
-msgstr "Betűtípusok másolása a rendszerbe"
+msgid "Add host/network"
+msgstr "Gép/hálózat felvétele"
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
-msgid "Remove List"
-msgstr "Lista eltávolítása"
+msgid ""
+"if set to yes, check for empty passwords, for no password in /etc/shadow and "
+"for users with the 0 id other than root."
+msgstr ""
+"Ha igenre van állítva: üres illetve a /etc/shadow fájlból hiányzó jelszavak\n"
+"keresése, továbbá ellenőrzés, hogy létezik-e a rendszergazdán kívül 0\n"
+"azonosítójú felhasználó."
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Selected All"
-msgstr "Mindent kijelöl"
+msgid "Please enter the directory to save to:"
+msgstr "Adja meg a könyvtárt, ahova menteni kell:"
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
-msgid "Unselected All"
-msgstr "Kijelölések megszüntetése"
+msgid "Model name"
+msgstr "Modellnév"
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "here if no."
-msgstr "ide, ha nem"
+msgid "Albania"
+msgstr "Albánia"
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "click here if you are sure."
-msgstr "kattintson ide, ha biztos benne"
+msgid "No CDR/DVDR in drive!"
+msgstr "Nincs CD/DVD a meghajtóban."
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Install List"
-msgstr "Telepítési lista"
+msgid "British Indian Ocean Territory"
+msgstr "Brit indiai óceáni terület"
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
-msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'"
-msgstr ""
-"Válassza ki a betűtípus-fájlt vagy -könyvtárt, majd kattintson a \"Hozzáadás"
-"\" gombra"
+msgid "Normal Mode"
+msgstr "Normál mód"
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
-"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and "
-"install them on your system.\n"
+"Please be sure that the cron daemon is included in your services. \n"
"\n"
-"-You can install the fonts the normal way. In rare cases, bogus fonts may "
-"hang up your X Server."
+"Note that currently all 'net' medias also use the hard drive."
msgstr ""
-"Mielőtt bármilyen betűtípus telepítésébe kezdene, bizonyosodjon meg arról, "
-"hogy van joga azok telepítéséhez illetve használatához.\n"
+"Győződjön meg arról, hogy a cron szolgáltatás a szolgáltatások közt van. \n"
"\n"
-"-A betűtípusokat a szokott módon telepítheti. Bizonyos hibás betűtípusok "
-"lefagyaszthatják az X-kiszolgálót."
+"Megjegyzés: jelenleg az összes \"hálózati\" médium a merevlemezt is "
+"használja."
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Generic Printers"
-msgstr "Általános nyomtatók"
+msgid "Printer connection type"
+msgstr "A nyomtató kapcsolódási típusa"
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: ../../standalone/drakgw:1 ../../standalone/drakpxe:1
#, c-format
-msgid "Abiword"
-msgstr "AbiWord"
+msgid "No network adapter on your system!"
+msgstr "Nem található hálózati csatolókártya a számítógépben."
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
-msgid "StarOffice"
-msgstr "StarOffice"
+msgid "Network %s"
+msgstr "Hálózat: %s"
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "Ghostscript"
-msgstr "Ghostscript"
+msgid "Malayalam"
+msgstr "malayalam"
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Choose the applications that will support the fonts:"
-msgstr "Válassza ki, mely alkalmazások fogják használni a betűtípusokat:"
+msgid "Option %s out of range!"
+msgstr "A(z) %s érték nem esik a megfelelő tartományba!"
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-" Copyright (C) 2001-2002 by MandrakeSoft \n"
-"\tDUPONT Sebastien (original version)\n"
-" CHAUMETTE Damien <dchaumette\\@mandrakesoft.com>\n"
-"\n"
-" This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
-" it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
-" the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n"
-" any later version.\n"
-"\n"
-" This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
-" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
-" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
-" GNU General Public License for more details.\n"
-"\n"
-" You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
-" along with this program; if not, write to the Free Software\n"
-" Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
-"\n"
-" Thanks:\n"
-" - pfm2afm: \n"
-"\t by Ken Borgendale:\n"
-"\t Convert a Windows .pfm file to a .afm (Adobe Font Metrics)\n"
-" - type1inst:\n"
-"\t by James Macnicol: \n"
-"\t type1inst generates files fonts.dir fonts.scale & Fontmap.\n"
-" - ttf2pt1: \n"
-"\t by Andrew Weeks, Frank Siegert, Thomas Henlich, Sergey Babkin \n"
-" Convert ttf font files to afm and pfb fonts\n"
-msgstr ""
-"\n"
-" Copyright (C) 2001-2002, MandrakeSoft\n"
-" DUPONT Sebastien (eredeti verzió)\n"
-" CHAUMETTE Damien <dchaumette\\@mandrakesoft.com>\n"
-"\n"
-" Ez a program szabad szoftver; terjeszthető és/vagy módosítható\n"
-" a Free Software Foundation által publikált GNU General Public\n"
-" License 2. vagy annál újabb verziója alapján.\n"
-"\n"
-" A program annak reményében kerül terjesztésre, hogy hasznosnak\n"
-" bizonyul, de GARANCIA NÉLKÜL; még a PIACKÉPESSÉG illetve\n"
-" egy BIZONYOS CÉLRA VALÓ ALKALMASSÁG sincs garantálva. További\n"
-" részletek a GNU General Public License-ben.\n"
-"\n"
-" A programmal együtt Önnek kapnia kellett egy példányt a GNU General\n"
-" Public License-ből; ha nem így történt, írjon a következő címre:\n"
-" Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston,\n"
-" MA 02111-1307, USA.\n"
-"\n"
-" Köszönetnyilvánítás:\n"
-" - pfm2afm: windowsos .pfm fájl konvertálása .afm (Adobe Font Metrics)\n"
-" formátumra; szerző: Ken Borgendale\n"
-" - type1inst: fonts.dir, fonts.scale és Fontmap fájlok előállítása;\n"
-" szerző: James Macnicol\n"
-" - ttf2pt1: TTF betűtípus konvertálása AFM/PFB betűtípusra;\n"
-" szerzők: Andrew Weeks, Frank Siegert, Thomas Henlich, Sergey Babkin\n"
+msgid "Connect %s"
+msgstr "Kapcsolódás: %s"
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "About"
-msgstr "Névjegy"
+msgid "Restarting CUPS..."
+msgstr "A CUPS újraindítása..."
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Font List"
-msgstr "Betűtípus-lista"
+msgid "Printing/Scanning/Photo Cards on \"%s\""
+msgstr "Nyomtatás/lapolvasás/fotókártyák ezen: \"%s\""
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: ../../install_steps.pm:1
#, c-format
-msgid "Advanced Options"
-msgstr "Speciális opciók"
+msgid "Duplicate mount point %s"
+msgstr "A következő csatolási pont kétszer van megadva: %s"
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
-msgid "Uninstall Fonts"
-msgstr "Betűtípusok eltávolítása"
+msgid "if set to yes, run chkrootkit checks."
+msgstr "Ha igenre van állítva: chkrootkit ellenőrzések elvégzése."
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: ../../network/tools.pm:1
#, c-format
-msgid "Get Windows Fonts"
-msgstr "Windowsos betűtípusok"
+msgid "Connection Configuration"
+msgstr "A kapcsolat beállítása"
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: ../../harddrake/v4l.pm:1
#, c-format
-msgid "Import Fonts"
-msgstr "Betűtípusok importálása"
+msgid "Unknown|Generic"
+msgstr "Ismeretlen|Általános"
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: ../../help.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"At the time you are installing Mandrake Linux, it is likely that some\n"
+"packages have been updated since the initial release. Bugs may have been\n"
+"fixed, security issues resolved. To allow you to benefit from these\n"
+"updates, you are now able to download them from the Internet. Check \"%s\"\n"
+"if you have a working Internet connection, or \"%s\" if you prefer to\n"
+"install updated packages later.\n"
+"\n"
+"Choosing \"%s\" will display a list of places from which updates can be\n"
+"retrieved. You should choose one nearer to you. A package-selection tree\n"
+"will appear: review the selection, and press \"%s\" to retrieve and install\n"
+"the selected package(s), or \"%s\" to abort."
+msgstr ""
+"Lehetséges, hogy amikor Ön a Mandrake Linux rendszert telepíti, már\n"
+"frissítésre kerültek bizonyos csomagok a rendszer kiadása óta.\n"
+"Elképzelhető, hogy bizonyos hibák ki lettek javítva, illetve\n"
+"hogy meg lettek oldva bizonyos felmerült biztonsági problémák. Ezeket\n"
+"a frissítéseket Ön letöltheti az interneten keresztül.\n"
+"Válassza az \"Igen\" lehetőséget, ha van működő internetkapcsolata. Ha\n"
+"inkább később kívánja telepíteni a frissítéseket, akkor a \"Nem\"\n"
+"lehetőséget válassza.\n"
+"\n"
+"Ha az \"Igen\" lehetőséget választja, akkor megjelenik egy lista azon\n"
+"helyekről, amelyekről a frissítések letölthetők. Válasszon közülük egy\n"
+"Önhöz közel levőt.\n"
+"Ezt követően egy csomagválasztási fa jelenik meg. Ha telepíteni kívánja a\n"
+"kijelölt csomagokat, akkor nyomja le a \"Telepítés\" gombot. Ha nem kíván\n"
+"csomagokat telepíteni, akkor a \"Mégsem\" gombot nyomja le."
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../Xconfig/main.pm:1
+#: ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/drakperm:1 ../../standalone/draksplash:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/logdrake:1
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
-msgid "done"
-msgstr "kész"
+msgid "Quit"
+msgstr "Kilépés"
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "xfs restart"
-msgstr "XFS újraindítása"
+msgid "Myanmar"
+msgstr "Myanmar"
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: ../../help.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Suppress Fonts Files"
-msgstr "Betűtípus-fájlok elhagyása"
+msgid "Auto allocate"
+msgstr "Automatikus helyfoglalás"
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Restart XFS"
-msgstr "XFS újraindítása"
+msgid "Check bad blocks?"
+msgstr "Ellenőrizzem a rossz blokkokat?"
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
-msgid "Suppress Temporary Files"
-msgstr "Átmeneti fájlok elhagyása"
+msgid "Other MultiMedia devices"
+msgstr "Egyéb multimédia-eszközök"
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
-msgid "type1inst building"
-msgstr "type1inst készítése"
+msgid "No remote machines"
+msgstr "Nincs távoli gép"
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "pfm fonts conversion"
-msgstr "pfm betűtípusok konvertálása"
+msgid ""
+"\n"
+"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
+"\n"
+"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this "
+"computer.\n"
+"\n"
+"If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on "
+"this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected.\n"
+"\n"
+" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want "
+"to set up your printer(s) now."
+msgstr ""
+"\n"
+"Üdvözli a nyomtatóbeállító varázsló.\n"
+"\n"
+"A varázsló segítséget nyújt a számítógéphez csatlakoztatott nyomtatók "
+"telepítéséhez.\n"
+"\n"
+"Ha van nyomtató csatlakoztatva ehhez a számítógéphez, kapcsolja be azt, hogy "
+"felderíthető legyen a típusa.\n"
+"\n"
+"A folytatáshoz kattintson a \"Következő\" gombra. Ha viszont most nem "
+"kívánja telepíteni a nyomtatókat, akkor a \"Mégsem\" gombra kattintson."
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "ttf fonts conversion"
-msgstr "ttf betűtípusok konvertálása"
+msgid "Authentication NIS"
+msgstr "NIS-alapú azonosítás"
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "Ghostscript referencing"
-msgstr "Ghostscript-hivatkozás"
+msgid ""
+"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
+msgstr ""
+"\"A parancssorban átadható paraméterek korlátozása\" beállításnak jelszó "
+"nélkül nincs értelme"
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
-msgid "Fonts conversion"
-msgstr "Betűtípus-konvertálás"
+msgid "Internet Connection Sharing currently enabled"
+msgstr "Az internetkapcsolat megosztása engedélyezve van"
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
-msgid "True Type install done"
-msgstr "TrueType-telepítés kész"
+msgid "Card IO_0"
+msgstr "Kártya IO_0"
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "please wait during ttmkfdir..."
-msgstr "kis türelmet: ttmkfdir..."
+msgid "United Arab Emirates"
+msgstr "Egyesült Arab Emirátusok"
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
-msgid "True Type fonts installation"
-msgstr "TrueType betűtípusok telepítése"
+msgid "Card IO_1"
+msgstr "Kártya IO_1"
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Fonts copy"
-msgstr "Betűtípus-másolás"
+msgid "Thailand"
+msgstr "Thaiföld"
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
-msgid "Search for fonts in installed list"
-msgstr "Betűtípusok keresése a telepítettek közt"
+msgid "Routers:"
+msgstr "Útválasztók:"
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "could not find any font.\n"
-msgstr "betűtípus nem található\n"
+msgid "Kazakhstan"
+msgstr "Kazahsztán"
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Reselect correct fonts"
-msgstr "Jó betűtípusok ismételt kiválasztása"
+msgid "Display all available remote CUPS printers"
+msgstr "Az elérhető távoli CUPS-nyomtatók megjelenítése"
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: ../../install_steps_newt.pm:1
#, c-format
-msgid "could not find any font in your mounted partitions"
-msgstr "a csatlakoztatott partíciókon betűtípus nem található"
+msgid "Mandrake Linux Installation %s"
+msgstr "Mandrake Linux telepítés %s"
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "no fonts found"
-msgstr "betűtípus nem található"
+msgid "Thai keyboard"
+msgstr "thaiföldi billentyűzet"
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: ../../network/modem.pm:1
#, c-format
-msgid "parse all fonts"
-msgstr "az összes betűtípus vizsgálata"
+msgid "Dialup options"
+msgstr "Modemes csatlakozás beállításai"
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Unselect fonts installed"
-msgstr "Telepített betűtípusok kijelölésének törlése"
+msgid "Bouvet Island"
+msgstr "Bouvet-sziget"
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Search installed fonts"
-msgstr "Telepített betűtípusok keresése"
+msgid "If no port is given, 631 will be taken as default."
+msgstr "Ha nincs megadva port, akkor 631 lesz az alapértelmezett érték."
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"Welcome to the Internet Connection Sharing utility!\n"
-"\n"
-"%s\n"
+"Change your Cd-Rom!\n"
"\n"
-"Click on Configure to launch the setup wizard."
+"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when "
+"done.\n"
+"If you don't have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom."
msgstr ""
-"Üdvözöljük az internetkapcsolat-megosztás beállítóprogramjában!\n"
-"\n"
-"%s\n"
+"Cserélje ki a CD-t a meghajtóban!\n"
"\n"
-"Kattintson a Beállítás gombra a beállításvarázsló elindításához."
-
-#: ../../standalone/drakgw:1
-#, c-format
-msgid "Internet Connection Sharing configuration"
-msgstr "Az internetkapcsolat megosztásának beállítása"
+"Tegye be a(z) \"%s\" feliratú lemezt, és nyomja meg az \"OK\" gombot.\n"
+"Ha nincs ilyen lemeze, nyomja meg a \"Mégsem\" gombot, így erről a CD-ről\n"
+"nem történik telepítés."
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "No Internet Connection Sharing has ever been configured."
-msgstr "Az internetkapcsolat megosztása még nem történt meg."
+msgid "Polish"
+msgstr "lengyel"
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
-msgid "The setup has already been done, and it's currently enabled."
-msgstr "A megosztás már megtörtént, a kapcsolat használható."
+msgid "Mandrake Online"
+msgstr "MandrakeOnline"
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "The setup has already been done, but it's currently disabled."
-msgstr "A megosztás már megtörtént, de a kapcsolat használata le van tiltva."
+msgid "\t-Network by webdav.\n"
+msgstr "\t-Hálózat webdav használatával\n"
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: ../../standalone/drakgw:1 ../../standalone/drakpxe:1
#, c-format
msgid ""
-"Everything has been configured.\n"
-"You may now share Internet connection with other computers on your Local "
-"Area Network, using automatic network configuration (DHCP)."
+"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the "
+"hardware configuration tool."
msgstr ""
-"A beállítás sikeresen befejeződött.\n"
-"Az internetkapcsolat most már bármelyik, a helyi hálózaton található géppel "
-"megosztható az automatikus hálózati címkiosztás (DHCP) segítségével."
+"Nem található Ethernet hálózati csatoló a rendszerben. Futtassa a "
+"hardverbeállítási eszközt."
-#: ../../standalone/drakgw:1 ../../standalone/drakpxe:1
+#: ../../network/network.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
-msgid "Problems installing package %s"
-msgstr "A(z) %s csomag telepítésénél hiba történt"
+msgid "Netmask"
+msgstr "Hálózati maszk"
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
#, c-format
-msgid "Configuring scripts, installing software, starting servers..."
-msgstr "Beállítószkriptek, szoftvertelepítés, szerverek indítása..."
+msgid "No hard drives found"
+msgstr "Merevlemez nem található"
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
-msgid "Configuring..."
-msgstr "Beállítás..."
+msgid "Logitech CC Series"
+msgstr "Logitech CC Series"
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
-msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n"
-msgstr "Hálózati címhibát észleltem az aktuális konfigurációban: %s!\n"
+msgid "2 buttons"
+msgstr "2 gombos"
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
-msgid "The Local Network did not finish with `.0', bailing out."
-msgstr "A helyi hálózati cím nem \".0\"-ra végződik, kilépek."
+msgid "What kind is your ISDN connection?"
+msgstr "Milyen típusú az ISDN-kapcsolat?"
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "Re-configure interface and DHCP server"
-msgstr "Csatoló és DHCP-kiszolgáló újrakonfigurálása"
+msgid "Label"
+msgstr "Címke"
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "The maximum lease (in seconds)"
-msgstr "A maximális élettartam (másodpercben)"
+msgid "Save on floppy"
+msgstr "Mentés floppyra"
-# A lease is the length of time that a DHCP server specifies that a client computer
-# can use an assigned IP address.
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "The default lease (in seconds)"
-msgstr "Az alapértelmezett élettartam (másodpercben)"
+msgid "Printer auto-detection"
+msgstr "Automatikus nyomtatófelderítés"
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
-msgid "The DHCP end range"
-msgstr "A DHCP-címtartomány vége"
+msgid "Which of the following is your ISDN card?"
+msgstr "Milyen ISDN-kártyája van?"
-# IP Range Lower Limit: The lowest IP address that should be served by a DHCP server.
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: ../../services.pm:1
#, c-format
-msgid "The DHCP start range"
-msgstr "A DHCP-címtartomány kezdete"
+msgid ""
+"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n"
+"This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n"
+"/etc/exports file."
+msgstr ""
+"Az NFS egy népszerű, TCP/IP hálózaton használatos fájlmegosztási protokoll.\n"
+"Ez a szolgáltatás egy NFS-kiszolgáló; beállítása a /etc/exports\n"
+"fájllal történik."
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
-msgid "The internal domain name"
-msgstr "A belső tartománynév"
+msgid "Msec"
+msgstr "Msec"
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: ../../interactive/stdio.pm:1
#, c-format
-msgid "The DNS Server IP"
-msgstr "A DNS-kiszolgáló IP-címe"
+msgid ""
+"=> Notice, a label changed:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"=> Megjegyzés: egy címke módosult:\n"
+"%s"
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: ../../harddrake/v4l.pm:1
#, c-format
-msgid "(This) DHCP Server IP"
-msgstr "A DHCP-kiszolgáló IP-címe"
+msgid "Number of capture buffers:"
+msgstr "Felvételi pufferek száma:"
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: ../../interactive/stdio.pm:1
#, c-format
+msgid "Your choice? (0/1, default `%s') "
+msgstr "Melyiket választja? (0/1, az alapértelmezés: \"%s\") "
+
+#: ../../help.pm:1
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"DHCP Server Configuration.\n"
+"Any partitions that have been newly defined must be formatted for use\n"
+"(formatting means creating a file system).\n"
"\n"
-"Here you can select different options for the DHCP server configuration.\n"
-"If you don't know the meaning of an option, simply leave it as it is.\n"
+"At this time, you may wish to reformat some already existing partitions to\n"
+"erase any data they contain. If you wish to do that, please select those\n"
+"partitions as well.\n"
"\n"
-msgstr ""
-"A DHCP-kiszolgáló beállítása.\n"
+"Please note that it is not necessary to reformat all pre-existing\n"
+"partitions. You must reformat the partitions containing the operating\n"
+"system (such as \"/\", \"/usr\" or \"/var\") but you do not have to\n"
+"reformat partitions containing data that you wish to keep (typically\n"
+"\"/home\").\n"
"\n"
-"Itt különböző opciók választhatók ki a DHCP-kiszolgáló beállításához.\n"
-"Ha egy opció jelentését nem ismeri, akkor ne módosítsa azt.\n"
+"Please be careful when selecting partitions. After formatting, all data on\n"
+"the selected partitions will be deleted and you will not be able to recover\n"
+"it.\n"
"\n"
-
-#: ../../standalone/drakgw:1
-#, c-format
-msgid "Local Network adress"
-msgstr "Helyi hálózati cím"
-
-#: ../../standalone/drakgw:1
-#, c-format
-msgid ""
-"I can keep your current configuration and assume you already set up a DHCP "
-"server; in that case please verify I correctly read the Network that you use "
-"for your local network; I will not reconfigure it and I will not touch your "
-"DHCP server configuration.\n"
+"Click on \"%s\" when you are ready to format partitions.\n"
"\n"
-"The default DNS entry is the Caching Nameserver configured on the firewall. "
-"You can replace that with your ISP DNS IP, for example.\n"
-"\t\t \n"
-"Otherwise, I can reconfigure your interface and (re)configure a DHCP server "
-"for you.\n"
+"Click on \"%s\" if you want to choose another partition for your new\n"
+"Mandrake Linux operating system installation.\n"
"\n"
+"Click on \"%s\" if you wish to select partitions that will be checked for\n"
+"bad blocks on the disk."
msgstr ""
-"Megtartható a jelenlegi beállítás; ekkor feltételezve lesz, hogy már "
-"megtörtént egy DHCP-kiszolgáló beállítása. Ebben az esetben ellenőrizze, "
-"hogy helyesen lettek-e meghatározva a helyi hálózat adatai. Nem történik "
-"újrakonfigurálás, és a DHCP-kiszolgáló beállításai sem kerülnek "
-"módosításra.\n"
+"Az újonnan létrehozott partíciók csak a formázásukat követően lesznek\n"
+"használhatók (a \"formázás\" lényegében egy fájlrendszernek a partíción\n"
+"való létrehozását jelenti).\n"
"\n"
-"Az alapértelmezett DNS a tűzfalhoz beállított gyorstárazó névkiszolgáló "
-"(caching nameserver). Ez helyettesíthető például a szolgáltató DNS-ének IP-"
-"címével.\n"
+"Most újraformázhat bizonyos, már létező partíciókat (ha azok tartalmát\n"
+"teljesen le kívánja törölni). Ha ezt kívánja tenni, jelölje ki azon\n"
+"partíciókat is.\n"
"\n"
-"Újra is konfigurálható a csatoló illetve beállítható egy DHCP-kiszolgáló.\n"
+"Nem szükséges újraformázni az összes, korábban létrehozott partíciót.\n"
+"Az operációs rendszernek szánt partíció(ka)t mindenképpen le kell formázni\n"
+"(például a \"/\", \"/usr\" és \"/var\" partíciókat), de a felhasználói\n"
+"és egyéb adatokat tartalmazó partíciókat nem szükséges újraformázni (ilyen\n"
+"például a \"/home\").\n"
"\n"
+"Gondosan ellenőrizze, mely partíciókat jelöli ki, mert a formázás során az\n"
+"adott partíciókon levő adatok törlődnek, és később nem nyerhetők vissza.\n"
+"\n"
+"Kattintson a \"Következő ->\" gombra a formázás megkezdéséhez.\n"
+"\n"
+"Kattintson az \"<- Előző\" gombra, ha más partícióra szeretné telepíteni a\n"
+"Mandrake Linux operációs rendszert.\n"
+"\n"
+"Kattintson a \"Speciális\" gombra, ha bizonyos partíciókat ellenőriztetni\n"
+"kíván (hibás blokkok keresése)."
+
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "French"
+msgstr "francia"
+
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Czech (QWERTY)"
+msgstr "cseh (QWERTY)"
+
+#: ../../standalone/service_harddrake:1
+#, c-format
+msgid "Hardware probing in progress"
+msgstr "Hardverfelderítés folyamatban"
-# attribution:
-# The attribution of IP addresses, talking about the network: a
-# server gives names to workstations so they can talk.
-# How the IP address is attributed: static (eg: manual config), dhcp,
-# bootp, ...
#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
+msgid "Net Device"
+msgstr "Hálózati eszköz"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../steps.pm:1
+#, c-format
+msgid "Summary"
+msgstr "Összefoglalás"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"Current configuration of `%s':\n"
-"\n"
-"Network: %s\n"
-"IP address: %s\n"
-"IP attribution: %s\n"
-"Driver: %s"
+" (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., "
+"1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB printer: /dev/usb/lp1, ...)."
msgstr ""
-"\"%s\" jelenlegi beállítása:\n"
-"\n"
-"Hálózat: %s\n"
-"IP-cím: %s\n"
-"IP-címkiosztás: %s\n"
-"Meghajtó: %s"
+" (párhuzamos portok: /dev/lp0, /dev/lp1, ... (egyenértékűek ezekkel: LPT1:, "
+"LPT2:, ...), első USB nyomtató: /dev/usb/lp0, második USB nyomtató: /dev/usb/"
+"lp1, ...)."
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Current interface configuration"
-msgstr "Jelenlegi csatolóbeállítás"
+msgid "Next"
+msgstr "Következő"
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: ../../bootloader.pm:1
#, c-format
-msgid "Show current interface configuration"
-msgstr "Jelenlegi csatolóbeállítás megjelenítése"
+msgid "You can't install the bootloader on a %s partition\n"
+msgstr "A rendszerindító program nem tehető %s partícióra\n"
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
-msgid "No (experts only)"
-msgstr "Nem (szakértők számára)"
+msgid "CHAP"
+msgstr "CHAP"
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
-msgid "Automatic reconfiguration"
-msgstr "Automatikus újrakonfigurálás"
+msgid "(bootp/dhcp/zeroconf)"
+msgstr "(BOOTP/DHCP/Zeroconf)"
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: ../../standalone/drakautoinst:1
#, c-format
msgid ""
-"Warning, the network adapter (%s) is already configured.\n"
"\n"
-"Do you want an automatic re-configuration?\n"
+"Welcome.\n"
"\n"
-"You can do it manually but you need to know what you're doing."
+"The parameters of the auto-install are available in the sections on the left"
msgstr ""
-"Figyelmeztetés: A hálózati kártya (%s) már be van állítva.\n"
"\n"
-"Szeretne automatikus újrakonfigurálást?\n"
+"Üdvözöljük.\n"
"\n"
-"Elvégezheti Ön is kézzel, de csak ha biztos abban, hogy mit tesz."
+"Az automatikus telepítés paraméterei a bal oldalon érhetők el"
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Network interface already configured"
-msgstr "Hálózati csatoló már be lett állítva"
+msgid "Puerto Rico"
+msgstr "Puerto Rico"
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
msgid ""
-"Please choose what network adapter will be connected to your Local Area "
-"Network."
-msgstr "Válassza ki, hogy milyen kártyával csatlakozik a helyi hálózathoz."
+"package 'ImageMagick' is required to be able to complete configuration.\n"
+"Click \"Ok\" to install 'ImageMagick' or \"Cancel\" to quit"
+msgstr ""
+"A helyes működéshez szükség van az ImageMagick csomagra.\n"
+"Az ImageMagick telepítéséhez kattintson az \"OK\" gombra;\n"
+"kilépéshez a \"Mégsem\" gombra."
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Lithuanian \"number row\" QWERTY"
+msgstr "litván \"számsor\" QWERTY"
+
+#: ../../install_any.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"There is only one configured network adapter on your system:\n"
+"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n"
"\n"
-"%s\n"
"\n"
-"I am about to setup your Local Area Network with that adapter."
+"Do you really want to remove these packages?\n"
msgstr ""
-"Egyetlen beállított hálózati csatolókártya található a gépben:\n"
+"A rendszerfrissítés érdekében a következő csomagok el lesznek távolítva: %s\n"
"\n"
-"%s\n"
"\n"
-"A helyi hálózat paraméterei ehhez a csatolóhoz lesznek beállítva."
+"Szeretné eltávolítani ezeket a csomagokat?\n"
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Network interface"
-msgstr "Hálózati csatolófelület"
+msgid "Anguilla"
+msgstr "Anguilla"
-#: ../../standalone/drakgw:1 ../../standalone/drakpxe:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the "
-"hardware configuration tool."
-msgstr ""
-"Nem található Ethernet hálózati csatoló a rendszerben. Futtassa a "
-"hardverbeállítási eszközt."
+msgid "NIS Domain"
+msgstr "NIS-tartomány"
-#: ../../standalone/drakgw:1 ../../standalone/drakpxe:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "No network adapter on your system!"
-msgstr "Nem található hálózati csatolókártya a számítógépben."
+msgid ""
+"\n"
+"- User Files:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"- Felhasználói fájlok:\n"
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Interface %s"
-msgstr "%s csatoló"
+msgid "Antarctica"
+msgstr "Antarktisz"
-# az interface (hálókártya) milyen modult használ
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Interface %s (using module %s)"
-msgstr "\"%s\" csatoló (a felhasznált modul: %s)"
+msgid "Mount options"
+msgstr "Csatlakoztatási (mount) opciók"
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Net Device"
-msgstr "Hálózati eszköz"
+msgid "Jamaica"
+msgstr "Jamaica"
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"Please enter the name of the interface connected to the internet.\n"
-"\n"
-"Examples:\n"
-"\t\tppp+ for modem or DSL connections, \n"
-"\t\teth0, or eth1 for cable connection, \n"
-"\t\tippp+ for a isdn connection.\n"
+"Assign raw devices to block devices (such as hard drive\n"
+"partitions), for the use of applications such as Oracle or DVD players"
msgstr ""
-"Adja meg az internetre csatlakozó hálózati csatoló nevét.\n"
-"\n"
-"Példák:\n"
-"\t\tppp+ - modem- vagy DSL-kapcsolat esetén\n"
-"\t\teth0 vagy eth1 - kábeles kapcsolat esetén\n"
-"\t\tippp+ - ISDN-kapcsolat esetén\n"
+"Közvetlen elérésű (raw) eszközök blokkeszközökhöz való rendelése (például\n"
+"merevlemezes partíciókhoz), hogy az alkalmazásokból (Oracle, DVD-lejátszók,\n"
+"...) hozzáférhetők legyenek."
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n"
-"With that feature, other computers on your local network will be able to use "
-"this computer's Internet connection.\n"
-"\n"
-"Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect "
-"before going any further.\n"
+"Arguments: (arg, alert=1)\n"
"\n"
-"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network "
-"(LAN)."
+"Enable/Disable name resolution spoofing protection. If\n"
+"\\fIalert\\fP is true, also reports to syslog."
msgstr ""
-"Az internetkapcsolat megosztásának beállítása következik.\n"
-"Ennek segítségével a helyi hálózat más gépei is elérhetik az internetet\n"
-"ezen a kapcsolaton keresztül.\n"
-"\n"
-"Mielőtt továbblépne, állítsa be a hálózat- illetve internetelérést\n"
-"a DrakConnect programmal (ha ez még nem történt meg).\n"
+"Argumentumok: (arg, alert=1)\n"
"\n"
-"Megjegyzés: a helyi hálózat (LAN) használatához legalább egy hálózati\n"
-"csatolókártya szükséges."
+"A 'DNS spoofing' (a névfeloldásnak az eredetitől eltérő rendszerrel való\n"
+"végeztetése) elleni védelem bekapcsolása/kikapcsolása. Ha az \\fIalert\\fP\n"
+"érték igazra van állítva, akkor a rendszernaplóba is ír."
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
-msgid "Internet Connection Sharing"
-msgstr "Internetkapcsolat megosztása"
+msgid "Please wait, preparing installation..."
+msgstr "Egy kis türelmet kérek; a telepítés előkészítése folyik..."
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "Internet Connection Sharing is now enabled."
-msgstr "Az internetkapcsolat megosztása most már engedélyezett."
+msgid "Czech (QWERTZ)"
+msgstr "cseh (QWERTZ)"
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
-msgid "Enabling servers..."
-msgstr "A kiszolgálók engedélyezése..."
+msgid "Track network card id (useful for laptops)"
+msgstr "A hálózati kártya azonosítójának követése (laptopoknál hasznos)"
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "dismiss"
-msgstr "Mégsem"
+msgid "The port number should be an integer!"
+msgstr "A portnak egész számnak kell lennie!"
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
-msgid "reconfigure"
-msgstr "Beállítás újból"
+msgid "You must choose an image file first!"
+msgstr "Először ki kell választania egy képfájlt."
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "enable"
-msgstr "Engedélyezés"
+msgid "Restore from Hard Disk."
+msgstr "Visszatöltés merevlemezről"
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n"
-"It's currently disabled.\n"
-"\n"
-"What would you like to do?"
-msgstr ""
-"Az internetkapcsolat megosztása már korábban megtörtént.\n"
-"A kapcsolatmegosztás jelenleg nincs bekapcsolva.\n"
-"\n"
-"Mit szeretne tenni?"
+msgid "Add to LVM"
+msgstr "Hozzáadás LVM-hez"
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
-msgid "Internet Connection Sharing currently disabled"
-msgstr "Az internetkapcsolat megosztása nincs engedélyezve"
+msgid "DNS server"
+msgstr "DNS-kiszolgáló"
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Internet Connection Sharing is now disabled."
-msgstr "Az internetkapcsolat-megosztás letiltása megtörtént."
+msgid "Trinidad and Tobago"
+msgstr "Trinidad és Tobago"
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Disabling servers..."
-msgstr "A kiszolgálók letiltása..."
+msgid "LPD and LPRng do not support IPP printers.\n"
+msgstr "Az LPD és az LPRng nem támogatja az IPP-nyomtatókat.\n"
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
-msgid "disable"
-msgstr "Letiltás"
+msgid "simple"
+msgstr "egyszerű"
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: ../../help.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"The setup of Internet Connection Sharing has already been done.\n"
-"It's currently enabled.\n"
-"\n"
-"What would you like to do?"
-msgstr ""
-"Az internetkapcsolat megosztása már megtörtént.\n"
-"A megosztott kapcsolat használható.\n"
-"\n"
-"Mit szeretne tenni?"
+msgid "Clear all"
+msgstr "Teljes törlés"
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Internet Connection Sharing currently enabled"
-msgstr "Az internetkapcsolat megosztása engedélyezve van"
+msgid "No test pages"
+msgstr "Nem kell tesztoldal"
-#: ../../standalone/drakgw:1
+# $vbox_local->pack_start(new Gtk::Label(_("Adapter %s: %s", $_+1 , "eth$_")),1,1,0);
+#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
-msgid "Sorry, we support only 2.4 kernels."
-msgstr "Csak a 2.4-es kerneleket támogatjuk."
+msgid "Adapter %s: %s"
+msgstr "%s. csatoló: %s"
-#: ../../standalone/drakhelp:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"No browser is installed on your system, Please install one if you want to "
-"browse the help system"
+msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
+msgstr "Falkland-szigetek (Malvinas)"
+
+#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Unknown model"
+msgstr "Ismeretlen modell"
+
+#: ../../security/help.pm:1
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check files/directories writable by everybody."
msgstr ""
-"Nincs telepítve böngésző a gépre. Ha szeretné elérni a segítségrendszert, "
-"telepítsen egy böngészőt."
+"Ha igenre van állítva: a mindenki által írható fájlok/könyvtárak ellenőrzése."
-#: ../../standalone/drakperm:1
+#: ../../help.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "authentication"
+msgstr "Felhasználóazonosítás"
+
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Path"
-msgstr "Útvonal"
+msgid "Backup Now"
+msgstr "Mentés most"
-#: ../../standalone/drakperm:1
+#: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/drakfloppy:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
-msgid "group :"
-msgstr "csoport:"
+msgid "/_File"
+msgstr "/_Fájl"
-#: ../../standalone/drakperm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "user :"
-msgstr "felhasználó:"
+msgid "Removing printer from Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
+msgstr "A nyomtató eltávolítása a StarOffice/OpenOffice.org/GIMP programból"
-#: ../../standalone/drakperm:1
+#: ../../services.pm:1
#, c-format
-msgid "Path selection"
-msgstr "Útvonal választása"
+msgid ""
+"Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series, to set\n"
+"up a firewall to protect your machine from network attacks."
+msgstr ""
+"A csomagszűrés bekapcsolása a Linux kernel 2.2-es változatához.\n"
+"Lehetővé teszi tűzfal beállítását, hogy a hálózat felőli támadások\n"
+"kivédhetők legyenek."
-#: ../../standalone/drakperm:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "when checked, owner and group won't be changed"
-msgstr "bejelölés esetén a tulajdonos és a csoport nem lesz módosítva"
+msgid "Tamil (ISCII-layout)"
+msgstr "tamil (ISCII kiosztás)"
-#: ../../standalone/drakperm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Use group id for execution"
-msgstr "Csoportazonosító használata a végrehajtáshoz"
+msgid "Mayotte"
+msgstr "Mayotte"
-#: ../../standalone/drakperm:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Use owner id for execution"
-msgstr "A tulajdonos azonosítójának használata a végrehajtáshoz"
+msgid "Creating auto install floppy..."
+msgstr "Automatikus telepítőfloppy készítése..."
-#: ../../standalone/drakperm:1
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
-msgid ""
-"Used for directory:\n"
-" only owner of directory or file in this directory can delete it"
-msgstr ""
-"Könyvtárra használva:\n"
-" csak a könyvtár vagy a benne levő fájl tulajdonosa törölheti"
+msgid "Searching for scanners ..."
+msgstr "Lapolvasók keresése..."
-#: ../../standalone/drakperm:1
+#: ../../steps.pm:1
#, c-format
-msgid "Set-GID"
-msgstr "más GID"
+msgid "Partitioning"
+msgstr "Partícionálás"
-#: ../../standalone/drakperm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Set-UID"
-msgstr "más UID"
+msgid "Russia"
+msgstr "Oroszország"
-#: ../../standalone/drakperm:1
+#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
-msgid "sticky-bit"
-msgstr "ragadós"
+msgid "ethernet card(s) detected"
+msgstr "Ethernet-kártya/kártyák detektálva"
-#: ../../standalone/drakperm:1
+#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
-msgid "Property"
-msgstr "Tulajdonság"
+msgid "Syslog"
+msgstr "Rendszernapló"
-#: ../../standalone/drakperm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Permissions"
-msgstr "Engedélyek"
+msgid "Can't create catalog!"
+msgstr "Katalógus nem hozható létre."
-#: ../../standalone/drakperm:1
+#: ../../share/advertising/11-mnf.pl:1
#, c-format
-msgid "Current user"
-msgstr "Aktuális felhasználó"
+msgid ""
+"Complete your security setup with this very easy-to-use software which "
+"combines high performance components such as a firewall, a virtual private "
+"network (VPN) server and client, an intrusion detection system and a traffic "
+"manager."
+msgstr ""
+"Tegye teljessé a biztonsági megoldásait ezzel a komoly, de egyszerűen "
+"használható szoftverrel, amely a következő komponenseket tartalmazza: "
+"tűzfal, virtuális privát hálózati (VPN) kiszolgáló és kliens, behatolás-"
+"felderítő rendszer, forgalomkezelő"
-#: ../../standalone/drakperm:1
+#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
-msgid "browse"
-msgstr "böngészés"
+msgid "Not enough free space for auto-allocating"
+msgstr "Nincs elég szabad terület az automatikus helyfoglaláshoz"
-#: ../../standalone/drakperm:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Edit current rule"
-msgstr "Aktuális szabály módosítása"
+msgid "Set root password"
+msgstr "Rendszergazdai (root) jelszó beállítása"
-#: ../../standalone/drakperm:1
+# a 2. %s egy drivert jelöl
+#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
-msgid "edit"
-msgstr "módosítás"
+msgid ""
+"There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary "
+"driver at \"%s\"."
+msgstr ""
+"Nincs szabadon használható meghajtó a hangkártyához (%s), viszont létezik "
+"kötött licencelésű meghajtó: \"%s\"."
-#: ../../standalone/drakperm:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Delete selected rule"
-msgstr "A kijelölt szabály törlése"
+msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgstr ""
+"A(z) %s partíció átméretezésekor a partíción található adatok elvesznek"
-#: ../../standalone/drakperm:1
+#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
-msgid "delete"
-msgstr "törlés"
+msgid "Internet connection configuration"
+msgstr "Internetkapcsolat beállítása"
-#: ../../standalone/drakperm:1
+#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
-msgid "Add a new rule at the end"
-msgstr "Új szabály felvétele a lista végére"
+msgid "Scanning for TV channels"
+msgstr "Tévécsatornák keresése"
-#: ../../standalone/drakperm:1
+#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
-msgid "add a rule"
-msgstr "szabály felvétele"
+msgid "Kernel:"
+msgstr "Kernel:"
-#: ../../standalone/drakperm:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
-msgid "Move selected rule down one level"
-msgstr "A kijelölt szabályt egy szinttel lejjebb"
+msgid "/_About..."
+msgstr "/_Névjegy..."
-#: ../../standalone/drakperm:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "Down"
-msgstr "Le"
+msgid "Bengali"
+msgstr "bengáli"
-#: ../../standalone/drakperm:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Move selected rule up one level"
-msgstr "A kijelölt szabályt egy szinttel feljebb"
+msgid "Preference: "
+msgstr "Beállítások: "
-#: ../../standalone/drakperm:1
+#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
-msgid "Up"
-msgstr "Fel"
+msgid "Wizard..."
+msgstr "Varázsló..."
-#: ../../standalone/drakperm:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../services.pm:1
#, c-format
-msgid "select perm file to see/edit"
-msgstr "válassza ki a megjelenítendő/módosítandó engedélyfájlt"
+msgid "Services: %d activated for %d registered"
+msgstr "Szolgáltatások: %d aktivált, %d regisztrált"
-#: ../../standalone/drakperm:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Drakperm is used to see files to use in order to fix permissions, owners, "
-"and groups via msec.\n"
-"You can also edit your own rules which will owerwrite the default rules."
-msgstr ""
-"A Drakperm az \"msec\" által kezelt engedélyeknek, tulajdonosoknak és "
-"csoportoknak a karbantartására használható.\n"
-"A felhasználó módosíthatja a saját szabályait, felüldefiniálva ezzel az "
-"alapértelmezett szabályokat."
+msgid "Create a bootdisk"
+msgstr "Indítólemez készítése"
-#: ../../standalone/drakperm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "permissions"
-msgstr "engedélyek"
+msgid "Solomon Islands"
+msgstr "Salamon-szigetek"
-#: ../../standalone/drakperm:1
+#: ../../modules/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "group"
-msgstr "csoport"
+msgid "(module %s)"
+msgstr "(%s modul)"
-#: ../../standalone/drakperm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "user"
-msgstr "felhasználó"
+msgid "Workgroup"
+msgstr "Munkacsoport"
-#: ../../standalone/drakperm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "path"
-msgstr "útvonal"
+msgid "Printer host name or IP"
+msgstr "A nyomtató gépneve vagy IP-címe"
-#: ../../standalone/drakpxe:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Location of auto_install.cfg file"
-msgstr "Az auto_install.cfg fájl helye"
+msgid "Host Path or Module"
+msgstr "Gép-útvonal vagy modul"
-#: ../../standalone/drakpxe:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Please indicate where the auto_install.cfg file is located.\n"
-"\n"
-"Leave it blank if you do not want to set up automatic installation mode.\n"
-"\n"
+msgid "Name of printer should contain only letters, numbers and the underscore"
msgstr ""
-"Adja meg az auto_install.cfg fájl helyét.\n"
-"\n"
-"Ha nem kíván automatikus telepítési módot beállítani, akkor hagyja üresen.\n"
-"\n"
+"A nyomtató nevében csak angol betű, számjegy és az aláhúzás szerepelhet."
-#: ../../standalone/drakpxe:1
+#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
-msgid ""
-"No CD or DVD image found, please copy the installation program and rpm files."
-msgstr ""
-"Nem található sem CD-, sem DVD-képfájl. Másolja le a telepítőprogramot és az "
-"RPM fájlokat."
+msgid "Show current interface configuration"
+msgstr "Jelenlegi csatolóbeállítás megjelenítése"
-#: ../../standalone/drakpxe:1
+#: ../../help.pm:1
#, c-format
-msgid "No image found"
-msgstr "Képfájl (image) nem található"
+msgid "Development"
+msgstr "Fejlesztés"
-#: ../../standalone/drakpxe:1
+#: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1 ../../diskdrake/dav.pm:1
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/removable.pm:1
+#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 ../../interactive/http.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
-msgid "Installation image directory"
-msgstr "A telepítési képfájl könyvtára"
+msgid "Done"
+msgstr "Kész"
-#: ../../standalone/drakpxe:1
+#: ../../network/drakfirewall.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Please indicate where the installation image will be available.\n"
-"\n"
-"If you do not have an existing directory, please copy the CD or DVD "
-"contents.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Adja meg a telepítési képfájl helyét.\n"
-"\n"
-"Ha nincs ilyen könyvtár, akkor másolja le a CD illetve a DVD tartalmát.\n"
-"\n"
+msgid "Web Server"
+msgstr "Webkiszolgáló"
-#: ../../standalone/drakpxe:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "The DHCP end ip"
-msgstr "A DHCP-címtartomány vége"
+msgid "\tDo not include System Files\n"
+msgstr "\tA rendszerfájlok kihagyása\n"
-# IP Range Lower Limit: The lowest IP address that should be served by a DHCP server.
-#: ../../standalone/drakpxe:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "The DHCP start ip"
-msgstr "A DHCP-címtartomány kezdete"
+msgid "Chile"
+msgstr "Chile"
-#: ../../standalone/drakpxe:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"The DHCP server will allow other computer to boot using PXE in the given "
-"range of address.\n"
-"\n"
-"The network address is %s using a netmask of %s.\n"
-"\n"
+"The inkjet printer drivers provided by Lexmark only support local printers, "
+"no printers on remote machines or print server boxes. Please connect your "
+"printer to a local port or configure it on the machine where it is connected "
+"to."
msgstr ""
-"A DHCP-kiszolgáló lehetővé teszi más gépek számára a PXE módszerrel való "
-"rendszerindítást - a megadott címtartományt használva.\n"
+"A Lexmark által biztosított tintasugarasnyomtató-meghajtóprogramok csak "
+"helyi nyomtatókat támogatnak, tehát távoli gépen vagy nyomtatókiszolgálón "
+"levőket nem. Csatlakoztassa a nyomtatót egy helyi portra, vagy állítsa azt "
+"be azon a gépen, amelyhez az csatlakoztatva van."
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Your multi-function device was configured automatically to be able to scan. "
+"Now you can scan with \"scanimage\" (\"scanimage -d hp:%s\" to specify the "
+"scanner when you have more than one) from the command line or with the "
+"graphical interfaces \"xscanimage\" or \"xsane\". If you are using the GIMP, "
+"you can also scan by choosing the appropriate point in the \"File\"/\"Acquire"
+"\" menu. Call also \"man scanimage\" on the command line to get more "
+"information.\n"
"\n"
-"A hálózati cím %s a következő hálózati maszkot használva: %s.\n"
+"Do not use \"scannerdrake\" for this device!"
+msgstr ""
+"Az Ön többfunkciós eszközén automatikusan be lett állítva a lapolvasás. "
+"Lapolvasást parancssorból a \"scanimage\" programmal végezhet (\"scanimage -"
+"d hp:%s\" a lapolvasó megadásához, ha több is van); grafikus felületen pedig "
+"az \"xscanimage\" vagy az \"xsane\" programmal. Ha a GIMP programot "
+"használja, akkor a \"Fájl\"/\"Külső forrás\" menü megfelelő menüpontjával is "
+"végezhet lapolvasást. További információkat a \"man scanimage\" parancsnak a "
+"parancssorban való kiadásával szerezhet.\n"
"\n"
+"Ehhez az eszközhöz ne használja a \"scannerdrake\" programot!"
-#: ../../standalone/drakpxe:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "Interface %s (on network %s)"
-msgstr "\"%s\" csatoló (ezen a hálózaton: %s)"
+msgid "(already added %s)"
+msgstr "(már fel van véve: %s)"
-#: ../../standalone/drakpxe:1
+#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
-msgid "Please choose which network interface will be used for the dhcp server."
-msgstr ""
-"Válassza ki, melyik hálózati csatolót szeretné használni a DHCP-"
-"kiszolgálóhoz."
+msgid ", using command %s"
+msgstr ", ezzel a paranccsal: %s"
-#: ../../standalone/drakpxe:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"You are about to configure your computer to install a PXE server as a DHCP "
-"server\n"
-"and a TFTP server to build an installation server.\n"
-"With that feature, other computers on your local network will be installable "
-"using this computer as source.\n"
-"\n"
-"Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect "
-"before going any further.\n"
-"\n"
-"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network "
-"(LAN)."
-msgstr ""
-"A következő lépésben a számítógépen beállításra kerül egy PXE-kiszolgáló,\n"
-"amely DHCP- és TFTP-szolgáltatásokat lesz képes nyújtani. Ez lehetővé\n"
-"teszi, hogy a gép telepítési kiszolgálóként funkcionáljon a helyi hálózat\n"
-"más gépei számára, vagyis a többi gép telepíthető lesz ezen gépet\n"
-"használva forrásként.\n"
-"\n"
-"Mielőtt továbblépne, állítsa be a hálózat- illetve internetelérést\n"
-"a DrakConnect programmal (ha ez még nem történt meg).\n"
-"\n"
-"Megjegyzés: helyi hálózat (LAN) létrehozásához szükség lesz egy speciálisan\n"
-"erre a célra használt hálózati csatolóra."
+msgid "Alt and Shift keys simultaneously"
+msgstr "Alt és Shift gombok egyszerre"
-#: ../../standalone/drakpxe:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
-msgid "Installation Server Configuration"
-msgstr "Telepítési kiszolgáló beállítása"
+msgid "Flags"
+msgstr "Jelzők (flag-ek)"
-#: ../../standalone/drakpxe:1
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
-msgid "PXE Server Configuration"
-msgstr "PXE-kiszolgáló beállítása"
+msgid "Add/Del Users"
+msgstr "Felhasználók felvétele/törlése"
-#: ../../standalone/draksec:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Please wait, setting security options..."
-msgstr "Biztonsági opciók beállítása..."
+msgid "Host/network IP address missing."
+msgstr "A gép/hálózat IP-címe nincs megadva."
-#: ../../standalone/draksec:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Please wait, setting security level..."
-msgstr "Biztonsági szint beállítása..."
+msgid "weekly"
+msgstr "hetente"
-#: ../../standalone/draksec:1
+#: ../../standalone/logdrake:1 ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
-msgid "Periodic Checks"
-msgstr "Periodikus ellenőrzések"
+msgid "Settings"
+msgstr "Beállítások"
-#: ../../standalone/draksec:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "System Options"
-msgstr "Rendszerbeállítások"
+msgid "The entered host/network IP is not correct.\n"
+msgstr "A géphez/hálózathoz megadott IP-cím helytelen.\n"
-#: ../../standalone/draksec:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "Network Options"
-msgstr "Hálózati opciók"
+msgid "Here is the full list of available countries"
+msgstr "Itt található az elérhető országok listája"
-#: ../../standalone/draksec:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Alternative test page (A4)"
+msgstr "Más tesztoldal (A4)"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"The following options can be set to customize your\n"
-"system security. If you need an explanation, look at the help tooltip.\n"
+"If you have all the CDs in the list below, click Ok.\n"
+"If you have none of those CDs, click Cancel.\n"
+"If only some CDs are missing, unselect them, then click Ok."
msgstr ""
-"A következő opciókkal be lehet állítani a rendszer biztonságát.\n"
-"Ha magyarázatra van szüksége, olvassa el a tippszöveget.\n"
+"Ha a felsorolt CD-k rendelkezésre állnak, kattintson az OK gombra.\n"
+"Ha egy CD sem áll rendelkezésre a felsoroltak közül, akkor kattintson\n"
+"a Mégsem gombra.\n"
+"Ha a felsoroltak közül néhány CD hiányzik, törölje a kijelölésüket, majd\n"
+"kattintson az OK gombra."
-#: ../../standalone/draksec:1
+#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
-msgid "Security Administrator:"
-msgstr "Biztonsági adminisztrátor:"
+msgid "Wait please"
+msgstr "Kis türelmet"
-#: ../../standalone/draksec:1
+#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
-msgid "Security Alerts:"
-msgstr "Biztonsági figyelmeztetések:"
+msgid "PAP"
+msgstr "PAP"
-#: ../../standalone/draksec:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Security Level:"
-msgstr "Biztonsági szint:"
+msgid "Backup user files"
+msgstr "Felhasználói fájlok mentése"
-#: ../../standalone/draksec:1
+#: ../../diskdrake/dav.pm:1
#, c-format
-msgid "(default value: %s)"
-msgstr "(alapértelmezés: %s)"
+msgid "New"
+msgstr "Új"
-#: ../../standalone/draksec:1
-#, c-format
+#: ../../help.pm:1
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Standard: This is the standard security recommended for a computer that will "
-"be used to connect\n"
-" to the Internet as a client.\n"
-"\n"
-"High: There are already some restrictions, and more automatic checks "
-"are run every night.\n"
-"\n"
-"Higher: The security is now high enough to use the system as a server "
-"which can accept\n"
-" connections from many clients. If your machine is only a "
-"client on the Internet, you\n"
-" should choose a lower level.\n"
+"This is the most crucial decision point for the security of your GNU/Linux\n"
+"system: you have to enter the \"root\" password. \"Root\" is the system\n"
+"administrator and is the only user authorized to make updates, add users,\n"
+"change the overall system configuration, and so on. In short, \"root\" can\n"
+"do everything! That is why you must choose a password that is difficult to\n"
+"guess - DrakX will tell you if the password that you chose too easy. As you\n"
+"can see, you are not forced to enter a password, but we strongly advise you\n"
+"against this. GNU/Linux is just as prone to operator error as any other\n"
+"operating system. Since \"root\" can overcome all limitations and\n"
+"unintentionally erase all data on partitions by carelessly accessing the\n"
+"partitions themselves, it is important that it be difficult to become\n"
+"\"root\".\n"
"\n"
-"Paranoid: This is similar to the previous level, but the system is entirely "
-"closed and security\n"
-" features are at their maximum\n"
+"The password should be a mixture of alphanumeric characters and at least 8\n"
+"characters long. Never write down the \"root\" password -- it makes it far\n"
+"too easy to compromise a system.\n"
"\n"
-"Security Administrator:\n"
-" If the 'Security Alerts' option is set, security alerts will "
-"be sent to this user (username or\n"
-" email)"
-msgstr ""
-"Szabványos: Ez a szabványos biztonsági szint, amely akkor javasolt, ha a gép "
-"kliensként fog\n"
-" kapcsolódni az internetre.\n"
+"One caveat -- do not make the password too long or complicated because you\n"
+"must be able to remember it!\n"
"\n"
-"Magas: Már vannak bizonyos megszorítások és több automatikus ellenőrzés "
-"fut éjszakánként.\n"
+"The password will not be displayed on screen as you type it in. To reduce\n"
+"the chance of a blind typing error you will need to enter the password\n"
+"twice. If you do happen to make the same typing error twice, this\n"
+"``incorrect'' password will be the one you will have use the first time you\n"
+"connect.\n"
"\n"
-"Magasabb: Ez a biztonsági szint már elég magas ahhoz, hogy a gép "
-"kiszolgálóként legyen\n"
-" használva - hálózaton keresztül csatlakozó kliensek "
-"kiszolgálására. Ha a gép az\n"
-" interneten csak kliensként van jelen, akkor érdemesebb egy "
-"alacsonyabb szintet\n"
-" választani.\n"
+"If you wish access to this computer to be controlled by an authentication\n"
+"server, click the \"%s\" button.\n"
"\n"
-"Paranoiás: Az előző szinthez hasonló, de itt a rendszer teljesen zárt. Ez a "
-"legbiztonságosabb\n"
-" szint.\n"
+"If your network uses either LDAP, NIS, or PDC Windows Domain authentication\n"
+"services, select the appropriate one for \"%s\". If you do not know which\n"
+"one to use, you should ask your network administrator.\n"
"\n"
-"Biztonsági adminisztrátor:\n"
-" Ha a 'Biztonsági figyelmeztetések' opció be van állítva, akkor a "
-"biztonsággal\n"
-" kapcsolatos figyelmeztetések a megadott felhasználónak lesznek "
-"elküldve\n"
-" (felhasználói névre vagy email-címre)."
-
-#: ../../standalone/draksound:1
-#, c-format
-msgid ""
+"If you happen to have problems with remembering passwords, if your computer\n"
+"will never be connected to the internet or that you absolutely trust\n"
+"everybody who uses your computer, you can choose to have \"%s\"."
+msgstr ""
+"Ez a legkritikusabb pont a Linux rendszer biztonságára vonatkozóan:\n"
+"meg kell adni a \"root\" nevű felhasználó jelszavát. A \"root\" azonosító\n"
+"a rendszeradminisztrátort jelöli; ez az egyetlen olyan felhasználó,\n"
+"amelynek joga van rendszerfrissítést végezni, felhasználókat létrehozni,\n"
+"módosítani a rendszerbeállításokat illetve hasonló tevékenységeket végezni.\n"
+"Röviden szólva: a \"root\" felhasználó bármit megtehet a rendszeren.\n"
+"Ez az, amiért a jelszót úgy kell megválasztani, hogy azt minél nehezebb\n"
+"legyen kitalálni. A telepítő jelzi az Ön számára, ha a jelszót könnyen\n"
+"kitalálhatónak tartja. Nem kötelező megadni jelszót, de erősen javasolt.\n"
+"A Linux rendszert - ugyanúgy, mint bármely más rendszert - tönkre lehet\n"
+"tenni rendszeradminisztrátori hibákkal. Mivel a \"root\" felhasználóra\n"
+"nem vonatkoznak a korlátozások, ezért ha például óvatlanul kezeli a\n"
+"partíciókat, akkor akár le is törölheti az azokon levő adatokat - ezért\n"
+"fontos, hogy a rendszeradminisztrátori azonosító védve legyen.\n"
"\n"
+"A jelszónak betűkből és számokból kell állni, és legalább 8 karakter\n"
+"hosszúságúnak kell lenni. Soha ne írja le a rendszeradminisztrátori\n"
+"jelszót - ez veszélyt jelenthetne a rendszerre.\n"
"\n"
+"A fentiek ellenére ne válasszon túl hosszú vagy túl bonyolult jelszót, mert\n"
+"Önnek fejben kell tartania azt.\n"
"\n"
-"Note: if you've an ISA PnP sound card, you'll have to use the sndconfig "
-"program. Just type \"sndconfig\" in a console."
-msgstr ""
+"A jelszó nem jelenik meg a képernyőn, amikor Ön begépeli azt. Az esetleges\n"
+"gépelési hibák miatti problémák elkerülése érdekében kétszer kell beírni a\n"
+"jelszót. Ha esetleg ugyanazt a gépelési hibát követi el a jelszó első és\n"
+"második megadásánál, akkor ezen - helytelenül írt - jelszóval kell majd\n"
+"bejelentkezni a rendszerbe.\n"
"\n"
+"Ha szeretné a géphez való hozzáférést azonosítási kiszolgálóval\n"
+"(authentication server) vezérelni, akkor kattintson a \"Speciális\" gombra.\n"
"\n"
+"Ha az Ön hálózata LDAP-t, NIS-t vagy PDC-t használ azonosításhoz, akkor\n"
+"válassza az ennek megfelelő tételt azonosítási módszerként. Ha nem tudja,\n"
+"hogy mit kellene megadni, kérdezze meg a rendszergazdát.\n"
"\n"
-"Megjegyzés: ha ISA PnP hangkártyája van, akkor az sndconfig programot kell "
-"használnia. Ehhez adja ki az \"sndconfig\" parancsot egy parancssorban."
+"Ha Önnek problémája van a jelszavak megjegyzésével kapcsolatban, akkor\n"
+"amennyiben a számítógép nem kapcsolódik az internetre és Ön megbízik\n"
+"mindenkiben, aki elérheti a gépet, abban az esetben válassza a\n"
+"\"Nincs jelszó\" lehetőséget."
-#: ../../standalone/draksound:1
-#, c-format
+#: ../../help.pm:1
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-"
-"supported Sound Card is correctly plugged in.\n"
-"\n"
-"\n"
-"You can visit our hardware database at:\n"
-"\n"
+"At this point, DrakX will allow you to choose the security level desired\n"
+"for the machine. As a rule of thumb, the security level should be set\n"
+"higher if the machine will contain crucial data, or if it will be a machine\n"
+"directly exposed to the Internet. The trade-off of a higher security level\n"
+"is generally obtained at the expense of ease of use.\n"
"\n"
-"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3"
+"If you do not know what to choose, stay with the default option."
msgstr ""
-"Hangkártya nem található a gépben. Ellenőrizze, hogy valóban van-e a gépben "
-"Linux által támogatott hangkártya, és hogy megfelelően van-e beszerelve a "
-"gépbe.\n"
-"\n"
-"\n"
-"A Mandrake-féle hardver-adatbázis a következő helyen található:\n"
-"\n"
+"Most kiválaszthat egy biztonsági szintet a gép számára. Alapszabály,\n"
+"hogy ha fontos adatok vannak tárolva a gépen, vagy a gép kapcsolódni fog\n"
+"az internetre, akkor érdemes magasabbra venni a biztonsági szintet. "
+"Magasabb\n"
+"szint esetén viszont általában nehézkesebb a gép használata.\n"
"\n"
-"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3"
+"Ha nem biztos benne, hogy mit volna érdemes választani, válassza az\n"
+"alapértelmezés szerinti lehetőséget."
-#: ../../standalone/draksound:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "No Sound Card detected!"
-msgstr "Hangkártya nem található."
+msgid "Load from floppy"
+msgstr "Betöltés floppyról"
-#: ../../standalone/draksplash:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "%s BootSplash (%s) preview"
-msgstr "%s indítási képének előnézete (%s)"
+msgid "The following printer was auto-detected. "
+msgstr "A rendszer a következő nyomtatót találta. "
-#: ../../standalone/draksplash:1
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
-msgid "Generating preview ..."
-msgstr "Előnézet elkészítése..."
+msgid "Boot Floppy"
+msgstr "Rendszerindító floppy"
-#: ../../standalone/draksplash:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "You must choose an image file first!"
-msgstr "Először ki kell választania egy képfájlt."
+msgid "Norwegian"
+msgstr "norvég"
-#: ../../standalone/draksplash:1
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
-msgid "ProgressBar color selection"
-msgstr "A folyamatjelző színének kiválasztása"
+msgid "Searching for new scanners ..."
+msgstr "Új lapolvasók keresése..."
-#: ../../standalone/draksplash:1
+#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
-msgid "This theme does not yet have a bootsplash in %s !"
-msgstr "Ennek a témának nincs %s indítási képe."
+msgid "Apache World Wide Web Server"
+msgstr "Apache World Wide Web kiszolgáló"
-#: ../../standalone/draksplash:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "stepping of the cpu (sub model (generation) number)"
+msgstr "A CPU verziója (generációt jelölő al-modellszám)"
+
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "saving Bootsplash theme..."
-msgstr "indításikép-téma mentése..."
+msgid "select path to restore (instead of /)"
+msgstr "válassza ki a visszatöltendő útvonalat (a / helyett)"
#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
-msgid "choose image file"
-msgstr "válasszon egy képfájlt"
+msgid "Configure bootsplash picture"
+msgstr "Az indítási kép beállítása"
-#: ../../standalone/draksplash:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "choose image"
-msgstr "válasszon egy képet"
+msgid "China"
+msgstr "Kína"
-#: ../../standalone/draksplash:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Configure bootsplash picture"
-msgstr "Az indítási kép beállítása"
+msgid " (Make sure that all your printers are connected and turned on).\n"
+msgstr " (csatlakoztassa az összes nyomtatót, és kapcsolja be azokat)\n"
-#: ../../standalone/draksplash:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Make kernel message quiet by default"
-msgstr "Alapértelmezésben ne legyenek kernelüzenetek"
+msgid "Georgia"
+msgstr "Grúzia"
-#: ../../standalone/draksplash:1
+#: ../../standalone/printerdrake:1
#, c-format
-msgid "Display logo on Console"
-msgstr "Logó megjelenítése a konzolon"
+msgid "Reading data of installed printers..."
+msgstr "A telepített nyomtatók adatainak beolvasása..."
-#: ../../standalone/draksplash:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Choose color"
-msgstr "Válasszon egy színt"
+msgid " Erase Now "
+msgstr " Törlés most "
-#: ../../standalone/draksplash:1
+#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
-msgid "Save theme"
-msgstr "Téma mentése"
+msgid "server"
+msgstr "kiszolgáló"
-#: ../../standalone/draksplash:1
+#: ../../install_any.pm:1
#, c-format
-msgid "Preview"
-msgstr "Előnézet"
+msgid "Insert a FAT formatted floppy in drive %s"
+msgstr ""
+"Helyezzen egy FAT fájlrendszerre formázott floppyt a(z) \"%s\" meghajtóba"
-#: ../../standalone/draksplash:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
-msgid "the color of the progress bar"
-msgstr "a folyamatjelző színe"
+msgid "yes means the processor has an arithmetic coprocessor"
+msgstr "Ha igen, akkor a processzor rendelkezik aritmetikai társprocesszorral"
-#: ../../standalone/draksplash:1
+#: ../../harddrake/sound.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
-msgid "the height of the progress bar"
-msgstr "a folyamatjelző magassága"
+msgid "Please Wait... Applying the configuration"
+msgstr "Egy kis türelmet kérek, végrehajtom a kért módosításokat"
-#: ../../standalone/draksplash:1
+# NOTE: this message will be displayed by grub at boot time; that is
+# using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers
+# out there. It is the nsuggested that for non latin languages an ascii
+# transliteration be used; or maybe the english text be used; as it is best
+#
+# The lines must fit on screen, aka length < 80
+# and only one line per string for the GRUB messages
+#
+#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
+#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
+#: ../../bootloader.pm:1
#, c-format
-msgid "the width of the progress bar"
-msgstr "a folyamatjelző szélessége"
+msgid "Welcome to GRUB the operating system chooser!"
+msgstr "Udvozoljuk a GRUB rendszerindito programban!"
-#: ../../standalone/draksplash:1
+#: ../../bootloader.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"the progress bar y coordinate\n"
-"of its upper left corner"
-msgstr ""
-"a folyamatjelző bal felső\n"
-"sarkának y-koordinátája"
+msgid "Grub"
+msgstr "GRUB"
-#: ../../standalone/draksplash:1
+#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"the progress bar x coordinate\n"
-"of its upper left corner"
-msgstr ""
-"a folyamatjelző bal felső\n"
-"sarkának x-koordinátája"
+msgid "SCSI controllers"
+msgstr "SCSI-vezérlők"
-#: ../../standalone/draksplash:1
+#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
-msgid "text box height"
-msgstr "a szövegkeret magassága"
+msgid " on LPD server \"%s\", printer \"%s\""
+msgstr " ezen az LPD kiszolgálón: \"%s\", nyomtató: \"%s\""
-#: ../../standalone/draksplash:1
+#: ../../standalone/drakedm:1
#, c-format
-msgid "text width"
-msgstr "szövegszélesség"
+msgid "Choosing a display manager"
+msgstr "Bejelentkezéskezelő kiválasztása"
-#: ../../standalone/draksplash:1
+#: ../../network/ethernet.pm:1 ../../network/network.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"y coordinate of text box\n"
-"in number of characters"
-msgstr ""
-"a szövegkeret y-koordinátája\n"
-"karakterszámban megadva"
+msgid "Zeroconf Host name"
+msgstr "Zeroconf gépnév"
-#: ../../standalone/draksplash:1
+#: ../../network/network.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"x coordinate of text box\n"
-"in number of characters"
-msgstr ""
-"a szövegkeret x-koordinátája\n"
-"karakterszámban megadva"
+msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"
+msgstr "Az IP-cím formátuma 1.2.3.4 legyen"
-#: ../../standalone/draksplash:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Browse"
-msgstr "Böngészés"
+msgid "Ecuador"
+msgstr "Ecuador"
-#: ../../standalone/draksplash:1
+#: ../../standalone/drakautoinst:1
#, c-format
-msgid "Theme name"
-msgstr "Témamegnevezés"
+msgid "Add an item"
+msgstr "Elem hozzáadása"
-#: ../../standalone/draksplash:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "final resolution"
-msgstr "végső felbontás"
+msgid "The printers on this machine are available to other computers"
+msgstr "A gép nyomtatói elérhetők más gépek számára"
-#: ../../standalone/draksplash:1
+#: ../../standalone/drakautoinst:1
#, c-format
-msgid "first step creation"
-msgstr "első lépés - létrehozás"
+msgid "I can't find needed image file `%s'."
+msgstr "Nem található a(z) \"%s\" képfájl."
-#: ../../standalone/draksplash:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"package 'ImageMagick' is required to be able to complete configuration.\n"
-"Click \"Ok\" to install 'ImageMagick' or \"Cancel\" to quit"
+msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation"
msgstr ""
-"A helyes működéshez szükség van az ImageMagick csomagra.\n"
-"Az ImageMagick telepítéséhez kattintson az \"OK\" gombra;\n"
-"kilépéshez a \"Mégsem\" gombra."
+"A telepítő nem talált hangkártyát. Futtassa a \"harddrake\" programot a "
+"telepítés után"
-#: ../../standalone/drakxtv:1
+#: ../../network/drakfirewall.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-"
-"supported Video/TV Card is correctly plugged in.\n"
-"\n"
-"\n"
-"You can visit our hardware database at:\n"
-"\n"
-"\n"
-"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3"
+"Invalid port given: %s.\n"
+"The proper format is \"port/tcp\" or \"port/udp\", \n"
+"where port is between 1 and 65535."
msgstr ""
-"Tévékártya nem található a gépben. Ellenőrizze, hogy valóban van-e a gépben "
-"Linux által támogatott tévékártya, és hogy megfelelően van-e beszerelve a "
-"gépbe.\n"
-"\n"
-"\n"
-"A Mandrake-féle hardver-adatbázis a következő helyen található:\n"
-"\n"
-"\n"
-"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3"
+"Helytelen port lett megadva: %s.\n"
+"A helyes formátum: \"port/tcp\" vagy \"port/udp\",\n"
+"ahol a \"port\" egy 1 és 65535 közti szám."
-#: ../../standalone/drakxtv:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "No TV Card detected!"
-msgstr "Tévékártya nem található."
+msgid "Shell"
+msgstr "Parancsértelmező"
-#: ../../standalone/drakxtv:1
+#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
-msgid "Now, you can run xawtv (under X Window!) !\n"
-msgstr "Az XawTV program most már futtatható (az X grafikus felületen).\n"
+msgid "PCI"
+msgstr "PCI"
-#: ../../standalone/drakxtv:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Have a nice day!"
-msgstr "Sok sikert!"
+msgid "Sao Tome and Principe"
+msgstr "Sao Tome és Principe"
-#: ../../standalone/drakxtv:1
+#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
#, c-format
-msgid "XawTV isn't installed!"
-msgstr "Az XawTV program nincsen telepítve."
+msgid "Can't login using username %s (bad password?)"
+msgstr "Nem sikerült bejelentkezni %s néven (helytelen jelszó?)"
-#: ../../standalone/drakxtv:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "There was an error while scanning for TV channels"
-msgstr "Hiba történt a tévécsatornák keresésekor"
+msgid "Azerbaidjani (latin)"
+msgstr "azerbajdzsáni (latin)"
-#: ../../standalone/drakxtv:1
+#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
-msgid "Scanning for TV channels"
-msgstr "Tévécsatornák keresése"
+msgid "Package not installed"
+msgstr "A csomag nincs telepítve"
-#: ../../standalone/drakxtv:1
+#: ../../share/advertising/12-mdkexpert.pl:1
#, c-format
-msgid "Scanning for TV channels in progress ..."
-msgstr "Tévécsatornák keresése..."
+msgid "Become a MandrakeExpert"
+msgstr "Legyen Mandrake-szakértő (MandrakeExpert)"
-#: ../../standalone/drakxtv:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Area:"
-msgstr "Terület:"
+msgid "American Samoa"
+msgstr "Amerikai Samoa"
-#: ../../standalone/drakxtv:1
+#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
-msgid "TV norm:"
-msgstr "Tévénorma:"
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protokoll"
-#: ../../standalone/drakxtv:1
+#: ../../standalone/drakfont:1
+#, c-format
+msgid "Copy fonts on your system"
+msgstr "Betűtípusok másolása a rendszerbe"
+
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid "Harddrake help"
+msgstr "HardDrake segítség"
+
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid "Bogomips"
+msgstr "Bogomips"
+
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, c-format
+msgid "Mandrake Terminal Server Configuration"
+msgstr "A Mandrake Terminal Server beállítása"
+
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
-"Please,\n"
-"type in your tv norm and country"
+"\n"
+" DrakBackup Report Details\n"
+"\n"
+"\n"
msgstr ""
-"Adja meg\n"
-"a tévénormát és az országot"
+"\n"
+" DrakBackup jelentés - részletek\n"
+"\n"
+"\n"
-#: ../../standalone/drakxtv:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Australian Optus cable TV"
-msgstr "Ausztrál Optus kábeltelevízió"
+msgid "Restore all backups"
+msgstr "Az összes mentés visszatöltése"
-#: ../../standalone/drakxtv:1
+#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
-msgid "Newzealand"
-msgstr "Új-Zéland"
+msgid "if set to yes, check open ports."
+msgstr "Ha igenre van állítva: nyitott portok ellenőrzése."
-#: ../../standalone/drakxtv:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "France [SECAM]"
-msgstr "Franciaország [SECAM]"
+msgid "This may take a moment to erase the media."
+msgstr "Az adathordozó törlése hosszabb ideig is eltarthat."
-#: ../../standalone/drakxtv:1
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
-msgid "East Europe"
-msgstr "Kelet-Európa"
+msgid "You can't select/unselect this package"
+msgstr "Ez a csomag nem jelölhető ki illetve nem törölhető a kijelölése"
-#: ../../standalone/drakxtv:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 ../../harddrake/sound.pm:1
+#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
-msgid "West Europe"
-msgstr "Nyugat-Európa"
+msgid "Warning"
+msgstr "Figyelmeztetés"
-#: ../../standalone/drakxtv:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "China (broadcast)"
-msgstr "Kína (sugárzás)"
+msgid ""
+"\n"
+"- Other Files:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"- Egyéb fájlok:\n"
-#: ../../standalone/drakxtv:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Japan (cable)"
-msgstr "Japán (kábel)"
+msgid "Remote host name"
+msgstr "A távoli gép neve"
-#: ../../standalone/drakxtv:1
+#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
-msgid "Japan (broadcast)"
-msgstr "Japán (sugárzás)"
+msgid "deactivate now"
+msgstr "deaktiválás most"
-#: ../../standalone/drakxtv:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "Canada (cable)"
-msgstr "Kanada (kábel)"
+msgid "access to X programs"
+msgstr "hozzáférés az X-es programokhoz"
-#: ../../standalone/drakxtv:1
+#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "USA (cable-hrc)"
-msgstr "USA (kábel-hrc)"
+msgid "Computing the size of the Windows partition"
+msgstr "A windowsos partíció méretének meghatározása"
+#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1
#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
-msgid "USA (cable)"
-msgstr "USA (kábel)"
+msgid "Italy"
+msgstr "Olaszország"
-#: ../../standalone/drakxtv:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "USA (broadcast)"
-msgstr "USA (sugárzás)"
+msgid "Name of printer"
+msgstr "A nyomtató neve"
-#: ../../standalone/drakxtv:1
+#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
-msgid ""
-"XawTV isn't installed!\n"
-"\n"
-"\n"
-"If you do have a TV card but DrakX has neither detected it (no bttv nor "
-"saa7134\n"
-"module in \"/etc/modules\") nor installed xawtv, please send the\n"
-"results of \"lspcidrake -v -f\" to \"install\\@mandrakesoft.com\"\n"
-"with subject \"undetected TV card\".\n"
-"\n"
-"\n"
-"You can install it by typing \"urpmi xawtv\" as root, in a console."
-msgstr ""
-"Az XawTV program nincsen telepítve.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Ha Önnek van tévékártyája, de a DrakX nem találta meg azt (azaz sem a\n"
-"bttv modul, sem pedig az saa7134 modul nem szerepel a \"/etc/modules\"\n"
-"fájlban) és nem telepítette az xawtv programot, abban az esetben kérjük,\n"
-"küldje el az \"lspcidrake -v -f\" parancs eredményét (kimenetét) a\n"
-"következő címre: \"install\\@mandrakesoft.com\" a következő tárggyal:\n"
-"\"undetected TV card\".\n"
-"\n"
-"\n"
-"A program telepítése elvégezhető rendszergazdaként \"urpmi xawtv\"\n"
-"parancsot kiadva a konzolon."
+msgid "disable"
+msgstr "Letiltás"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../fs.pm:1 ../../partition_table.pm:1
#, c-format
-msgid "primary"
-msgstr "elsődleges"
+msgid "error unmounting %s: %s"
+msgstr "hiba történt a(z) %s leválasztásakor: %s"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "secondary"
-msgstr "másodlagos"
+msgid "Do it!"
+msgstr "Mehet!"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Cayman Islands"
+msgstr "Kajmán-szigetek"
+
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "%s not responding"
+msgstr "%s nem válaszol"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Select model manually"
+msgstr "Típuskiválasztás kézzel"
+
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Format"
+msgstr "Formázás"
+
+#: ../../network/adsl.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"Click on a device in the left tree in order to display its information here."
+"The most common way to connect with adsl is pppoe.\n"
+"Some connections use pptp, a few use dhcp.\n"
+"If you don't know, choose 'use pppoe'"
msgstr ""
-"Ha a bal oldali fában rákattint egy eszközre, megjelennek itt az eszköz "
-"adatai."
+"Az ADSL-en keresztüli csatlakozás legtöbbször PPPOE-vel történik,\n"
+"de előfordul a PPTP és a DHCP is.\n"
+"A PPPOE-t válassza, ha nem biztos a válaszban."
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Unknown"
-msgstr "Ismeretlen"
+msgid "Various"
+msgstr "Vegyes"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
-msgid "unknown"
-msgstr "ismeretlen"
+msgid "Zip"
+msgstr "Zip"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Running \"%s\" ..."
-msgstr "\"%s\" végrehajtása..."
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Printerdrake could not determine which model your printer %s is. Please "
+"choose the correct model from the list."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"A PrinterDrake nem tudta meghatározni, milyen modellazonosítójú eszköz a(z) "
+"\"%s\" nyomtató. Válassza ki a megfelelő modellt a listából."
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Run config tool"
-msgstr "Beállítóprogram indítása"
+msgid ""
+"\n"
+"Mark the printers which you want to transfer and click \n"
+"\"Transfer\"."
+msgstr ""
+"\n"
+"Jelölje ki az átviendő nyomtatókat, majd kattintson az \n"
+"\"Átvitel\" gombra."
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../printer/data.pm:1
#, c-format
-msgid "Configure module"
-msgstr "Modul beállítása"
+msgid "PDQ"
+msgstr "PDQ"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "Information"
-msgstr "Információ"
+msgid "Albanian"
+msgstr "albán"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Detected hardware"
-msgstr "A megtalált hardver"
+msgid "Lithuania"
+msgstr "Litvánia"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "Harddrake2 version "
-msgstr "HardDrake2 verzió "
+msgid "Compact"
+msgstr "Kompakt"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Detection in progress"
-msgstr "Felderítés folyamatban"
+msgid "Detected model: %s %s"
+msgstr "Felismert modell: %s %s"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../share/advertising/03-software.pl:1
#, c-format
-msgid "Author:"
-msgstr "Szerző:"
+msgid "MandrakeSoft has selected the best software for you"
+msgstr "A MandrakeSoft kiválogatta Önnek a legjobb alkalmazásokat"
#: ../../standalone/harddrake2:1
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"This is HardDrake, a Mandrake hardware configuration tool.\n"
-"Version:"
+"Version: %s\n"
+"Author: Thierry Vignaud <tvignaud\\@mandrakesoft.com>\n"
+"\n"
msgstr ""
"HardDrake - Mandrake hardverbeállítási program.\n"
"Verzió:"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "About Harddrake"
-msgstr "A HardDrake névjegye"
+msgid "Local files"
+msgstr "Helyi fájlok"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../pkgs.pm:1
#, c-format
-msgid "/_About..."
-msgstr "/_Névjegy..."
+msgid "maybe"
+msgstr "opcionális"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "/_Report Bug"
-msgstr "/_Hibabejelentés"
+msgid "Panama"
+msgstr "Panama"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../Xconfig/various.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"Once you've selected a device, you'll be able to see the device information "
-"in fields displayed on the right frame (\"Information\")"
+"Your graphic card seems to have a TV-OUT connector.\n"
+"It can be configured to work using frame-buffer.\n"
+"\n"
+"For this you have to plug your graphic card to your TV before booting your "
+"computer.\n"
+"Then choose the \"TVout\" entry in the bootloader\n"
+"\n"
+"Do you have this feature?"
msgstr ""
-"Ha kijelöl egy eszközt, akkor megjelennek az eszköz adatai a jobb oldali "
-"részben (\"Információ\")"
+"Úgy tűnik, a grafikus kártyának van tévékimenete.\n"
+"Framebuffer segítségével lehetőség van ennek használatára.\n"
+"\n"
+"Ehhez a grafikus kártyát a televízióra kell csatlakoztatni még a számítógép "
+"bekapcsolása előtt.\n"
+"Ez után a rendszerbetöltőben válassza ki a \"tévékimenet\" bejegyzést.\n"
+"\n"
+"Valóban van tévékimenet a grafikus kártyán?"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../Xconfig/main.pm:1 ../../Xconfig/monitor.pm:1
#, c-format
-msgid "Select a device !"
-msgstr "Válasszon egy eszközt"
+msgid "Monitor"
+msgstr "Monitor"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"Description of the fields:\n"
+"You are about to set up printing to a Windows account with password. Due to "
+"a fault in the architecture of the Samba client software the password is put "
+"in clear text into the command line of the Samba client used to transmit the "
+"print job to the Windows server. So it is possible for every user on this "
+"machine to display the password on the screen by issuing commands as \"ps "
+"auxwww\".\n"
+"\n"
+"We recommend to make use of one of the following alternatives (in all cases "
+"you have to make sure that only machines from your local network have access "
+"to your Windows server, for example by means of a firewall):\n"
+"\n"
+"Use a password-less account on your Windows server, as the \"GUEST\" account "
+"or a special account dedicated for printing. Do not remove the password "
+"protection from a personal account or the administrator account.\n"
+"\n"
+"Set up your Windows server to make the printer available under the LPD "
+"protocol. Then set up printing from this machine with the \"%s\" connection "
+"type in Printerdrake.\n"
"\n"
msgstr ""
-"A mezők leírása:\n"
+"Egy windowsos névvel illetve jelszóval történő nyomtatás beállítása "
+"következik. Egy, a Samba-kliens architektúrájában levő hiba miatt a jelszó "
+"kódolatlanul bekerül a Samba-kliens azon parancssorába, amely a windowsos "
+"kiszolgáló számára átadja a nyomtatási feladatot. Így ezen gép minden "
+"felhasználójának lehetősége van arra - például a \"ps auxwww\" parancs "
+"használatával -, hogy megjelenítse a jelszót.\n"
+"\n"
+"Javasoljuk, hogy használja a következő lehetőségek valamelyikét (azt "
+"mindenféleképpen biztosítani kell - például tűzfal használatával -, hogy "
+"csak a helyi hálózat gépei férjenek hozzá a windowsos kiszolgálóhoz):\n"
+"\n"
+"Használjon a windowsos kiszolgálón egy jelszó nélküli felhasználóazonosítót "
+"(például: \"GUEST\") vagy egy nyomtatási célokra szánt speciális azonosítót. "
+"Ne szüntesse meg a jelszóvédelmet semmilyen személyes azonosítón, és a "
+"rendszergazdai azonosítón sem.\n"
+"\n"
+"Állítsa be a windowsos kiszolgálót úgy, hogy az LPD protokollon keresztül "
+"tegye elérhetővé a nyomtatót. Ez után állítsa be az erről a gépről történő "
+"nyomtatást \"%s\" kapcsolattípussal a PrinterDrake programban.\n"
"\n"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
-#, c-format
-msgid "Harddrake help"
-msgstr "HardDrake segítség"
-
-#: ../../standalone/harddrake2:1
-#, c-format
-msgid "/_Fields description"
-msgstr "/_Mezőleírások"
-
-#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/logdrake:1
-#, c-format
-msgid "/_Help"
-msgstr "/_Segítség"
-
-#: ../../standalone/harddrake2:1
-#, c-format
-msgid "/_Quit"
-msgstr "/_Kilépés"
-
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1
#, c-format
-msgid "/Autodetect _jazz drives"
-msgstr "/_Jaz meghajtók automatikus felderítése"
+msgid "65 thousand colors (16 bits)"
+msgstr "65 ezer szín (16-bites)"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "/Autodetect _modems"
-msgstr "/_Modemek automatikus felderítése"
+msgid ""
+"\n"
+"- Save on Hard drive on path: %s\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"- Mentés merevlemezre a következő helyre: %s\n"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
-msgid "/Autodetect _printers"
-msgstr "/_Nyomtatók automatikus felderítése"
+msgid "Size: %d KB\n"
+msgstr "Méret: %d KB\n"
-#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/logdrake:1
+#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
-msgid "/_Options"
-msgstr "/_Beállítások"
+msgid "Remove fonts on your system"
+msgstr "A rendszerben található betűtípusok eltávolítása"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
-msgid "the vendor name of the processor"
-msgstr "A processzor gyártójának neve"
+msgid ""
+"Warning, the network adapter (%s) is already configured.\n"
+"\n"
+"Do you want an automatic re-configuration?\n"
+"\n"
+"You can do it manually but you need to know what you're doing."
+msgstr ""
+"Figyelmeztetés: A hálózati kártya (%s) már be van állítva.\n"
+"\n"
+"Szeretne automatikus újrakonfigurálást?\n"
+"\n"
+"Elvégezheti Ön is kézzel, de csak ha biztos abban, hogy mit tesz."
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../Xconfig/various.pm:1
#, c-format
-msgid "the vendor name of the device"
-msgstr "Az eszköz gyártójának neve"
+msgid "Graphical interface at startup"
+msgstr "Indítás grafikus módban"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "The type of bus on which the mouse is connected"
-msgstr "Az egér által használt busz típusa"
+msgid "Please enter the directory to save:"
+msgstr "Adja meg a könyvtárt, ahova menteni kell:"
#: ../../standalone/harddrake2:1
-#, c-format
-msgid "Stepping of the cpu (sub model (generation) number)"
-msgstr "A CPU verziója (generációt jelölő al-modellszám)"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "format of floppies supported by the drive"
+msgstr "A meghajtó által támogatott lemezformátum"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../raid.pm:1
#, c-format
-msgid "Model stepping"
-msgstr "Verzió"
+msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n"
+msgstr "Nincs elég partíció a RAID %d szinthez\n"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "the number of the processor"
-msgstr "A processzor száma"
+msgid ""
+"The following printers are configured. Double-click on a printer to change "
+"its settings; to make it the default printer; or to view information about "
+"it."
+msgstr ""
+"A következő nyomtatók vannak beállítva. Egy nyomtató beállításainak "
+"módosításához, egy nyomtató alapértelmezetté tételéhez vagy az adatainak a "
+"lekérdezéséhez kattintson duplán a megfelelő nyomtatóra."
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
-msgid "Processor ID"
-msgstr "Processzorazonosító"
+msgid "Connected"
+msgstr "Csatlakozva"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "network printer port"
-msgstr "Hálózati nyomtatóport"
+msgid "USB printer \\#%s"
+msgstr "%s. USB nyomtató"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "the name of the CPU"
-msgstr "A CPU neve"
+msgid "Macedonian"
+msgstr "macedón"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
-msgid "Name"
-msgstr "Név"
+msgid "Bridges and system controllers"
+msgstr "Hidak és rendszervezérlők"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
-msgid "the number of buttons the mouse has"
-msgstr "Az egér gombjainak száma"
+msgid "/File/_Save"
+msgstr "/Fájl/M_entés"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Number of buttons"
-msgstr "Gombok száma"
+msgid "Mali"
+msgstr "Mali"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
-msgid "Official vendor name of the cpu"
-msgstr "A CPU gyártójának hivatalos neve"
+msgid "No details"
+msgstr "Részletek nélkül"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../pkgs.pm:1
#, c-format
-msgid "Model name"
-msgstr "Modellnév"
+msgid "very nice"
+msgstr "erősen ajánlott"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
-msgid "Generation of the cpu (eg: 8 for PentiumIII, ...)"
-msgstr "A CPU generációszáma (például PentiumIII esetén ez 8)"
+msgid "Preview"
+msgstr "Előnézet"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
-msgid "Model"
-msgstr "Modell"
+msgid "Remote Control"
+msgstr "Távirányítás"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "hard disk model"
-msgstr "Merevlemez-modell"
+msgid "Please select media for backup..."
+msgstr "Válasszon mentési médiumot..."
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../Xconfig/various.pm:1
#, c-format
-msgid "class of hardware device"
-msgstr "A hardvereszköz osztálya"
+msgid "XFree86 server: %s\n"
+msgstr "XFree86: %s\n"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
-msgid "Media class"
-msgstr "Médiaosztály"
+msgid "Allow Thin Clients"
+msgstr "Vékony kliensek engedélyezése"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "Sub generation of the cpu"
-msgstr "A CPU algenerációja"
+msgid "Georgian (\"Russian\" layout)"
+msgstr "grúz (\"orosz\" kiosztás)"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
-msgid "Level"
-msgstr "Szint"
+msgid "/_Options"
+msgstr "/_Beállítások"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Format of floppies supported by the drive"
-msgstr "A meghajtó által támogatott lemezformátum"
+msgid "Your printer model"
+msgstr "A nyomtató típusa"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "Floppy format"
-msgstr "Floppyformátum"
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"(WARNING! You're using XFS for your root partition,\n"
+"creating a bootdisk on a 1.44 Mb floppy will probably fail,\n"
+"because XFS needs a very large driver)."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"(Figyelmeztetés: Mivel XFS fájlrendszert használ a gyökérpartícióhoz,\n"
+"ezért 1,44 megabájtos floppylemezből valószínűleg nem készíthető\n"
+"indítólemez - az XFS nagyméretű meghajtóprogramot igényel.)"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
-"Some of the early i486DX-100 chips cannot reliably return to operating mode "
-"after the \"halt\" instruction is used"
+"\n"
+"- Delete hard drive tar files after backup.\n"
msgstr ""
-"A korai i486DX-100 processzorok közül nem mindegyik képes megbízhatóan "
-"visszatérni működési üzemmódba a \"halt\" utasítás végrehajtása után"
+"\n"
+"- A merevlemezen levő \"tar\" fájlok törlése mentés után.\n"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../standalone/drakpxe:1
#, c-format
-msgid "Halt bug"
-msgstr "Halt-hiba"
+msgid ""
+"No CD or DVD image found, please copy the installation program and rpm files."
+msgstr ""
+"Nem található sem CD-, sem DVD-képfájl. Másolja le a telepítőprogramot és az "
+"RPM fájlokat."
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../share/advertising/04-configuration.pl:1
#, c-format
-msgid "Early pentiums were buggy and freezed when decoding the F00F bytecode"
-msgstr ""
-"A korai Pentiumok hibásak voltak - az F00F bájtkód értelmezésekor lefagytak"
+msgid "Mandrake's multipurpose configuration tool"
+msgstr "A Mandrake általános célú beállítóeszköze"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakperm:1
+#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
-msgid "F00f bug"
-msgstr "F00F-hiba"
+msgid "Save"
+msgstr "Mentés"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
-msgid "yes means the arithmetic coprocessor has an exception vector attached"
-msgstr ""
-"Ha igen, akkor az aritmetikai társprocesszor rendelkezik kivételvektorral"
+msgid "The %s is unsupported"
+msgstr "Ez az eszköz nincs támogatva: %s"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../services.pm:1
#, c-format
-msgid "Whether the FPU has an irq vector"
-msgstr "Van-e az FPU-nak IRQ-vektora"
+msgid "Load the drivers for your usb devices."
+msgstr "Az USB-eszközök meghajtóinak betöltése."
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
-msgid "yes means the processor has an arithmetic coprocessor"
-msgstr "Ha igen, akkor a processzor rendelkezik aritmetikai társprocesszorral"
+msgid "Disk"
+msgstr "Lemez"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Is FPU present"
-msgstr "Van-e FPU"
+msgid "Enter a printer device URI"
+msgstr "A nyomtatóeszköz URI-ja"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../share/advertising/01-thanks.pl:1
#, c-format
msgid ""
-"Early Intel Pentium chips manufactured have a bug in their floating point "
-"processor which did not achieve the required precision when performing a "
-"Floating point DIVision (FDIV)"
+"The success of MandrakeSoft is based upon the principle of Free Software. "
+"Your new operating system is the result of collaborative work of the "
+"worldwide Linux Community."
msgstr ""
-"A korai Intel Pentium processzorok lebegőpontos egysége hibás - lebegőpontos "
-"osztás esetén (fdiv) nem mindig a megfelelő eredményt adták"
-
-#: ../../standalone/harddrake2:1
-#, c-format
-msgid "Fdiv bug"
-msgstr "Fdiv-hiba"
-
-#: ../../standalone/harddrake2:1
-#, c-format
-msgid "CPU flags reported by the kernel"
-msgstr "A kernel által közölt CPU-tulajdonságok"
+"A MandrakeSoft cég sikere a Szabad Szoftver elven alapul. Az Ön új operációs "
+"rendszere a világméretű Linux-közösség együttműködő munkájának eredménye."
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Flags"
-msgstr "Jelzők (flag-ek)"
+msgid "Israel"
+msgstr "Izrael"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "the module of the GNU/Linux kernel that handles the device"
-msgstr "Az eszközt kezelő linuxos kernelmodul"
+msgid "French Guiana"
+msgstr "Francia Guiana"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Module"
-msgstr "Modul"
+msgid "default:LTR"
+msgstr "default:LTR"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
-msgid "new dynamic device name generated by core kernel devfs"
-msgstr "A kernelbeli devfs által előállított új dinamikus eszköznév"
+msgid "add a rule"
+msgstr "szabály felvétele"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "New devfs device"
-msgstr "Új devfs-eszköz"
+msgid "A command line must be entered!"
+msgstr "Meg kell adni egy parancsot."
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "old static device name used in dev package"
-msgstr "A dev csomagban használt régi statikus eszköznév"
+msgid "Select user manually"
+msgstr "Felhasználó kézi kiválasztása"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Old device file"
-msgstr "Régi eszközfájl"
+msgid "Transfer printer configuration"
+msgstr "A nyomtatóbeállítások átvitele"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "This field describes the device"
-msgstr "Ez a mező az eszköz leírását tartalmazza"
+msgid "Do you want to enable printing on the printers mentioned above?\n"
+msgstr "Szeretné lehetővé tenni a nyomtatást a fenti nyomtatókon?\n"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"The CPU frequency in MHz (Megahertz which in first approximation may be "
-"coarsely assimilated to number of instructions the cpu is able to execute "
-"per second)"
+"For this to work for a W2K PDC, you will probably need to have the admin "
+"run: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /"
+"add and reboot the server.\n"
+"You will also need the username/password of a Domain Admin to join the "
+"machine to the Windows(TM) domain.\n"
+"If networking is not yet enabled, Drakx will attempt to join the domain "
+"after the network setup step.\n"
+"Should this setup fail for some reason and domain authentication is not "
+"working, run 'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%%PASSWORD' using your Windows(tm) "
+"Domain, and Admin Username/Password, after system boot.\n"
+"The command 'wbinfo -t' will test whether your authentication secrets are "
+"good."
msgstr ""
-"A CPU órajele MHz-ben (Megahertz - más tulajdonságokkal együtt meghatározza "
-"a CPU által másodpercenként végrehajtott utasítások számát)"
+"Hogy ez működjön egy W2K PDC-vel, ahhoz az adminisztrátornak valószínűleg "
+"végre kell hajtania a következő windowsos parancsot, majd újra kell indítani "
+"a kiszolgálót: 'net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" "
+"everyone /add'.\n"
+"Szükség lesz egy tartományadminisztrátor nevére és jelszavára is ahhoz, hogy "
+"a gépet csatlakoztatni lehessen a windowsos tartományhoz.\n"
+"Ha a hálózat még nincs beállítva, akkor a telepítő a hálózatbeállítási "
+"lépést követően fogja megkísérelni a tartományhoz való csatlakozást.\n"
+"Ha a beállítás nem sikerül, és a tartományhitelesítés nem működik, akkor a "
+"rendszer indítását követően futtassa az 'smbpasswd -j TARTOMÁNY -U "
+"FELHASZNÁLÓ%%JELSZÓ' parancsot a windowsos tartomány és a megfelelő "
+"adminisztrátori név illetve jelszó használatával.\n"
+"A 'wbinfo -t' parancs használatával letesztelhető, hogy a hozzáférés "
+"(illetve a létrehozott gépazonosító) működik-e."
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
-msgid "Frequency (MHz)"
-msgstr "Frekvencia (MHz)"
+msgid "%s (Port %s)"
+msgstr "%s (port: %s)"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Information level that can be obtained through the cpuid instruction"
-msgstr "A CPUID utasítással lekérdezhető információk szintje"
+msgid "Use network connection to backup"
+msgstr "Mentés hálózati kapcsolaton keresztül"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
-msgid "Cpuid level"
-msgstr "CPUID-szint"
+msgid ""
+"Arguments: (arg)\n"
+"\n"
+" Enable/Disable sulogin(8) in single user level."
+msgstr ""
+"Argumentumok: (arg)\n"
+"\n"
+"Az sulogin(8) engedélyezése/letiltása egyfelhasználós szinten."
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../help.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"It is now time to specify which programs you wish to install on your\n"
+"system. There are thousands of packages available for Mandrake Linux, and\n"
+"to make it simpler to manage the packages have been placed into groups of\n"
+"similar applications.\n"
+"\n"
+"Packages are sorted into groups corresponding to a particular use of your\n"
+"machine. Mandrake Linux has four predefined installations available. You\n"
+"can think of these installation classes as containers for various packages.\n"
+"You can mix and match applications from the various groups, so a\n"
+"``Workstation'' installation can still have applications from the\n"
+"``Development'' group installed.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": if you plan to use your machine as a workstation, select one or\n"
+"more of the applications that are in the workstation group.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": if plan on using your machine for programming, choose the\n"
+"appropriate packages from that group.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": if your machine is intended to be a server, select which of the\n"
+"more common services you wish to install on your machine.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": this is where you will choose your preferred graphical\n"
+"environment. At least one must be selected if you want to have a graphical\n"
+"interface available.\n"
+"\n"
+"Moving the mouse cursor over a group name will display a short explanatory\n"
+"text about that group. If you unselect all groups when performing a regular\n"
+"installation (as opposed to an upgrade), a dialog will pop up proposing\n"
+"different options for a minimal installation:\n"
+"\n"
+" * \"%s\": install the minimum number of packages possible to have a\n"
+"working graphical desktop.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": installs the base system plus basic utilities and their\n"
+"documentation. This installation is suitable for setting up a server.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": will install the absolute minimum number of packages necessary\n"
+"to get a working Linux system. With this installation you will only have a\n"
+"command line interface. The total size of this installation is about 65\n"
+"megabytes.\n"
+"\n"
+"You can check the \"%s\" box, which is useful if you are familiar with the\n"
+"packages being offered or if you want to have total control over what will\n"
+"be installed.\n"
+"\n"
+"If you started the installation in \"%s\" mode, you can unselect all groups\n"
+"to avoid installing any new package. This is useful for repairing or\n"
+"updating an existing system."
+msgstr ""
+"Most meg kell adnia, mely programokat kívánja telepíteni a rendszerére.\n"
+"Több ezer program létezik Mandrake Linuxhoz; a kezelésük megkönnyítése\n"
+"érdekében a programok (hasonlóság alapján) csoportokba lettek sorolva.\n"
+"\n"
+"A csomagok a gép lehetséges felhasználási területei szerint csoportokba\n"
+"vannak rendezve. A Mandrake Linux rendszerben négy előredefiniált\n"
+"telepítési osztály van meghatározva. Ezeket a telepítési osztályokat\n"
+"felfoghatja úgy is, mint csomagok gyűjteményét. A különböző gyűjteményekben\n"
+"levő csomagok keverhetők is, tehát egy \"Munkaállomás\" típusú telepítés\n"
+"tartalmazhat olyan alkalmazásokat is, amelyek csak a \"Fejlesztés\"\n"
+"osztályban vannak benne.\n"
+"\n"
+" - \"Munkaállomás\": ha munkaállomásként tervezi használni a gépet, akkor\n"
+"válogasson a \"Munkaállomás\" gyűjteményben szereplő alkalmazások közül.\n"
+"\n"
+" - \"Fejlesztés\": ha a gép programozásra is lesz használva, akkor\n"
+"válassza ki a kívánt csomagokat a gyűjteményből.\n"
+"\n"
+" - \"Kiszolgáló\": ha a gép kiszolgálóként lesz használva, válassza ki,\n"
+"hogy a gyakrabban használt szolgáltatások közül melyeket kívánja\n"
+"telepíteni a gépre.\n"
+"\n"
+" - \"Grafikus környezet\": itt választható ki a kívánt grafikus környezet.\n"
+"Ha szeretne grafikus felületet, akkor legalább egyet ki kell választani.\n"
+"\n"
+"Ha az egérkurzort egy csoport neve fölé viszi, akkor megjelenik egy rövid\n"
+"magyarázat az adott csoportról. Ha telepítéskor az összes csoport\n"
+"kijelölését megszünteti (frissítésre ez nem vonatkozik), akkor a telepítő\n"
+"választási lehetőséget fog felkínálni a minimális telepítésre vonatkozóan.\n"
+"A következő lehetőségek választhatók:\n"
+"\n"
+" - \"X-szel együtt\": grafikus rendszer a lehető legkevesebb csomag\n"
+"telepítésével.\n"
+"\n"
+" - \"Alapvető dokumentációval\": az alaprendszer az alapvető programokkal\n"
+"és azok dokumentációjával. Megfelel például kiszolgáló telepítéséhez.\n"
+"\n"
+" - \"Valóban minimális telepítés\": a lehető legkevesebb csomag\n"
+"telepítése; csak parancssoros felülettel rendelkező Linux rendszer.\n"
+"65 megabájt méretű telepítés.\n"
+"\n"
+"Bejelölheti a \"Csomagok egyedi kiválasztása\" opciót; ez akkor hasznos,\n"
+"ha Ön ismeri a felkínált csomagokat, illetve ha teljes mértékben\n"
+"ellenőrizni kívánja, mi lesz a gépre feltelepítve.\n"
+"\n"
+"Ha a telepítést \"Frissítés\" üzemmódban indította el, akkor megszüntetheti\n"
+"akár az összes csoport kijelölését is, hogy elkerülje új programok\n"
+"telepítését. Ez különösen akkor lehet hasznos, ha egy meglevő rendszert\n"
+"kíván helyreállítani vagy frissíteni."
+
+#: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1
#, c-format
-msgid "Family of the cpu (eg: 6 for i686 class)"
-msgstr "A processzor családazonosítója (például i686 esetén ez 6)"
+msgid "Accept user"
+msgstr "Név elfogadása"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../help.pm:1 ../../diskdrake/dav.pm:1
#, c-format
-msgid "Cpuid family"
-msgstr "A processzor családazonosítója"
+msgid "Server"
+msgstr "Kiszolgáló"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../interactive/stdio.pm:1
#, c-format
-msgid "Whether this cpu has the Cyrix 6x86 Coma bug"
-msgstr "Tartalmazza-e a CPU a Cyrix 6x86 Coma hibát"
+msgid "Bad choice, try again\n"
+msgstr "Nem megfelelő választás, próbálja meg újra\n"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Coma bug"
-msgstr "Coma hiba"
+msgid "Heard and McDonald Islands"
+msgstr "Heard- és McDonald-szigetek"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
-msgid "special capacities of the driver (burning ability and or DVD support)"
-msgstr "A meghajtó speciális képességei (írási képesség és/vagy DVD-támogatás)"
+msgid "No alternative driver"
+msgstr "Nincs alternatív meghajtó"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Drive capacity"
-msgstr "A meghajtó képességei"
+msgid "Toggle to expert mode"
+msgstr "Átváltás szakértői módba"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../printer/cups.pm:1
#, c-format
-msgid "Size of the (second level) cpu cache"
-msgstr "A processzor másodszintű gyorstárának mérete"
+msgid "(on this machine)"
+msgstr "(ezen a gépen)"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
-msgid "Cache size"
-msgstr "Gyorstárméret"
+msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4"
+msgstr "Az átjáró címének formátuma 1.2.3.4 legyen"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../network/modem.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"- pci devices: this gives the PCI slot, device and function of this card\n"
-"- eide devices: the device is either a slave or a master device\n"
-"- scsi devices: the scsi bus and the scsi device ids"
+"\"%s\" based winmodem detected, do you want to install needed software ?"
msgstr ""
-"- PCI-eszközök: PCI-kártyahely, eszköz és funkció\n"
-"- EIDE-eszközök: \"slave\" vagy \"master\" (második illetve első meghajtó)\n"
-"- SCSI-eszközök: SCSI-busz és SCSI eszközazonosítók"
+"\"%s\"-alapú winmodem van a gépben - szeretné telepíteni a szükséges "
+"szoftvert?"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Location on the bus"
-msgstr "A buszon elfoglalt hely"
+msgid "Looking at packages already installed..."
+msgstr "A már telepített csomagok vizsgálata..."
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid ""
-"- PCI and USB devices: this lists the vendor, device, subvendor and "
-"subdevice PCI/USB ids"
+msgid "Use Differential Backups"
msgstr ""
-"- PCI- és USB-eszközök: gyártó, eszköz, algyártó, aleszköz PCI-/USB-"
-"azonosítók"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
-msgid "Bus identification"
-msgstr "Busz-azonosítás"
+msgid "Driver"
+msgstr "Meghajtó"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"The GNU/Linux kernel needs to run a calculation loop at boot time to "
-"initialize a timer counter. Its result is stored as bogomips as a way to "
-"\"benchmark\" the cpu."
+"Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n"
+"at boot-time to maintain the system configuration."
msgstr ""
-"Rendszerindításkor a Linux kernel inicializál egy időzítési számlálót egy "
-"számlálóciklus segítségével. Ennek a műveletnek az eredménye Bogomips "
-"értékként eltárolódik, amely egyfajta CPU-sebességi értéknek is felfogható."
-
-#: ../../standalone/harddrake2:1
-#, c-format
-msgid "Bogomips"
-msgstr "Bogomips"
+"A Linuxconf elvégez bizonyos feladatokat a rendszer indításakor,\n"
+"hogy a beállítások konzisztensek maradjanak."
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "EIDE/SCSI channel"
-msgstr "EIDE-/SCSI-csatorna"
+msgid "Printer on remote lpd server"
+msgstr "Távoli lpd-nyomtató"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
-msgid "Channel"
-msgstr "Csatorna"
+msgid ""
+"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and "
+"install them on your system.\n"
+"\n"
+"-You can install the fonts the normal way. In rare cases, bogus fonts may "
+"hang up your X Server."
+msgstr ""
+"Mielőtt bármilyen betűtípus telepítésébe kezdene, bizonyosodjon meg arról, "
+"hogy van joga azok telepítéséhez illetve használatához.\n"
+"\n"
+"-A betűtípusokat a szokott módon telepítheti. Bizonyos hibás betűtípusok "
+"lefagyaszthatják az X-kiszolgálót."
-#: ../../standalone/harddrake2:1
-#, c-format
+#: ../../help.pm:1
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)"
+"Yaboot is a bootloader for NewWorld Macintosh hardware and can be used to\n"
+"boot GNU/Linux, MacOS or MacOSX. Normally, MacOS and MacOSX are correctly\n"
+"detected and installed in the bootloader menu. If this is not the case, you\n"
+"can add an entry by hand in this screen. Be careful to choose the correct\n"
+"parameters.\n"
+"\n"
+"Yaboot's main options are:\n"
+"\n"
+" * Init Message: a simple text message displayed before the boot prompt.\n"
+"\n"
+" * Boot Device: indicates where you want to place the information required\n"
+"to boot to GNU/Linux. Generally, you set up a bootstrap partition earlier\n"
+"to hold this information.\n"
+"\n"
+" * Open Firmware Delay: unlike LILO, there are two delays available with\n"
+"yaboot. The first delay is measured in seconds and at this point, you can\n"
+"choose between CD, OF boot, MacOS or Linux;\n"
+"\n"
+" * Kernel Boot Timeout: this timeout is similar to the LILO boot delay.\n"
+"After selecting Linux, you will have this delay in 0.1 second increments\n"
+"before your default kernel description is selected;\n"
+"\n"
+" * Enable CD Boot?: checking this option allows you to choose ``C'' for CD\n"
+"at the first boot prompt.\n"
+"\n"
+" * Enable OF Boot?: checking this option allows you to choose ``N'' for\n"
+"Open Firmware at the first boot prompt.\n"
+"\n"
+" * Default OS: you can select which OS will boot by default when the Open\n"
+"Firmware Delay expires."
msgstr ""
-"Ez a fizikai busz, amelyre az eszköz csatlakoztatva van (PCI, USB, ...)"
+"A Yaboot egy rendszerindító program a \"NewWorld\" Macintosh gépekhez.\n"
+"Elindíthatók vele a gépen található Linux, MacOS és MacOS X példányok.\n"
+"Általában a telepítőprogram felismeri a MacOS és a MacOS X rendszereket, és\n"
+"létrehozza a megfelelő menübejegyzéseket. De ha nem így történik, akkor\n"
+"kézzel, utólag is létrehozható a megfelelő bejegyzés. Gondosan ellenőrizze\n"
+"a megadott paramétereket.\n"
+"\n"
+"A Yaboot legfontosabb paraméterei:\n"
+"\n"
+" - Indítási üzenet: egyszerű szöveges üzenet, amely az indítási prompt\n"
+"előtt jelenik meg.\n"
+"\n"
+" - Rendszerindítási eszköz: ezzel adható meg, hogy hova kerüljön a\n"
+"rendszerindításhoz szükséges információ. Általában egy előzőleg már\n"
+"létrehozott rendszerindítási partícióra mutat.\n"
+"\n"
+" - Késleltetés Open Firmware-nél: a LILO-tól eltérően a Yaboot-nál kétféle\n"
+"várakozási idő létezik. Az elsőt másodpercben mérik, és akkor érvényes,\n"
+"amikor a CD, az OF-betöltés, a MacOS és a Linux közül választani lehet.\n"
+"\n"
+" - Várakozási idő rendszerindításkor: ez a késleltetési idő a LILO-belihez\n"
+"hasonló jellegű. A Linux kiválasztása után ennyi tizedmásodpercig vár majd\n"
+"a program az alapértelmezett kernel betöltése előtt.\n"
+"\n"
+" - CD-ről történhet rendszerindítás?: ennek bejelölésének hatására a \"C\"\n"
+"is választható lesz (CD-ről való indítás) a rendszerindítási promptnál.\n"
+"\n"
+" - OF-ről történhet rendszerindítás?: ennek bejelölésének hatására az\n"
+"\"N\" is választható lesz (Open Firmware-ről való indítás) a\n"
+"rendszerindítási promptnál.\n"
+"\n"
+" - Az alapértelmezett op. rendszer?: itt lehet megadni, hogy melyik\n"
+"operációs rendszer induljon el az Open Firmware várakozási idejének\n"
+"letelte után."
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
-msgid "Bus"
-msgstr "Busz"
+msgid "No mouse"
+msgstr "nincs egér"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "the list of alternative drivers for this sound card"
-msgstr "A hangkártyához használható alternatív meghajtók"
+msgid "Germany"
+msgstr "Németország"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Alternative drivers"
-msgstr "Alternatív meghajtók"
+msgid "Austria"
+msgstr "Ausztria"
-#: ../../standalone/keyboarddrake:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?"
-msgstr "Parancsértelmezőben a BackSpace billentyű \"Delete\"-et jelentsen?"
+msgid "Run \"sndconfig\" after installation to configure your sound card"
+msgstr ""
+"A hangkártya beállításához futtassa az \"sndconfig\" programot a telepítés "
+"után"
-#: ../../standalone/keyboarddrake:1
+#: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1
#, c-format
-msgid "Please, choose your keyboard layout."
-msgstr "Válasszon billentyűzetkiosztást."
+msgid "Collapse Tree"
+msgstr "A fa összecsukása"
-#: ../../standalone/livedrake:1
+#: ../../standalone/drakautoinst:1
#, c-format
-msgid "Unable to start live upgrade !!!\n"
-msgstr "Nem sikerült elindítani a frissítést!\n"
+msgid "Auto Install Configurator"
+msgstr "Az automatikus telepítés beállításai"
-#: ../../standalone/livedrake:1
+#: ../../steps.pm:1
#, c-format
+msgid "Configure networking"
+msgstr "Hálózat beállítása"
+
+#: ../../any.pm:1
+#, c-format
+msgid "Where do you want to install the bootloader?"
+msgstr "Hová kerüljön a rendszerindító program (bootloader)?"
+
+#: ../../help.pm:1
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Please insert the Installation Cd-Rom in your drive and press Ok when done.\n"
-"If you don't have it, press Cancel to avoid live upgrade."
+"Your choice of preferred language will affect the language of the\n"
+"documentation, the installer and the system in general. Select first the\n"
+"region you are located in, and then the language you speak.\n"
+"\n"
+"Clicking on the \"%s\" button will allow you to select other languages to\n"
+"be installed on your workstation, thereby installing the language-specific\n"
+"files for system documentation and applications. For example, if you will\n"
+"host users from Spain on your machine, select English as the default\n"
+"language in the tree view and \"%s\" in the Advanced section.\n"
+"\n"
+"Note that you're not limited to choosing a single additional language. You\n"
+"may choose several ones, or even install them all by selecting the \"%s\"\n"
+"box. Selecting support for a language means translations, fonts, spell\n"
+"checkers, etc. for that language will be installed. Additionally, the\n"
+"\"%s\" checkbox allows you to force the system to use unicode (UTF-8). Note\n"
+"however that this is an experimental feature. If you select different\n"
+"languages requiring different encoding the unicode support will be\n"
+"installed anyway.\n"
+"\n"
+"To switch between the various languages installed on the system, you can\n"
+"launch the \"/usr/sbin/localedrake\" command as \"root\" to change the\n"
+"language used by the entire system. Running the command as a regular user\n"
+"will only change the language settings for that particular user."
msgstr ""
-"Helyezze be a telepítési CD-t a meghajtóba és nyomja meg az OK gombot.\n"
-"Ha nincs ilyen lemeze, akkor nyomja meg a \"Mégsem\" gombot a frissítés\n"
-"kihagyásához."
+"A kiválasztott nyelv befolyásolja a dokumentációnak, a telepítőnek és a\n"
+"rendszer többi részének a nyelvét is. Válassza ki a megfelelő földrajzi\n"
+"helyet, majd a kívánt nyelvet.\n"
+"\n"
+"A \"Speciális\" nyomógombra kattintva kiválaszthatók további telepítendő\n"
+"nyelvek. További nyelvek választása esetén telepítésre kerülnek az adott\n"
+"nyelvekhez tartozó fájlok is - a rendszerdokumentáció és az alkalmazások\n"
+"szövegei. Ha például a gépet spanyol felhasználók is használni fogják,\n"
+"akkor az alapértelmezett nyelvnek (például magyar) a fában történő\n"
+"kiválasztását követően a Speciális részben jelölje be az \"Espanol\"\n"
+"lehetőséget.\n"
+"\n"
+"Tetszőleges számú nyelv telepíthető az alapértelmezett nyelven felül.\n"
+"Telepítheti akár az összeset is - ehhez \"Az összes nyelv\" opciót kell\n"
+"használni. Egy nyelv támogatásának telepítése azt jelenti, hogy telepítésre\n"
+"kerülnek az adott nyelvhez kapcsolódó fordítások, betűkészletek,\n"
+"helyesírás-ellenőrzők és egyebek. A \"Unicode használata\n"
+"alapértelmezésben\" opció használatával előírható, hogy a rendszer Unicode\n"
+"(UTF-8) kódolást használjon. Ez a funkció azonban még fejlesztés alatt áll,\n"
+"ezért nem biztos, hogy minden esetben megfelelően fog működni. Ha Ön\n"
+"egymástól eltérő kódolást igénylő nyelveket jelöl ki telepítésre, akkor a\n"
+"Unicode-támogatás mindenképpen telepítésre kerül.\n"
+"\n"
+"A rendszerre telepített nyelvek közti váltáshoz a\n"
+"\"/usr/sbin/localedrake\" program használható. Rendszergazdai\n"
+"jogosultsággal az összes felhasználó nyelvbeállításait lehet módosítani,\n"
+"a nélkül pedig csak a saját beállításokat."
-#: ../../standalone/livedrake:1
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
-msgid "Change Cd-Rom"
-msgstr "Cserélje ki a CD-t"
+msgid "The %s is not supported by this version of Mandrake Linux."
+msgstr "A Mandrake Linux jelenleg használt verziója nem támogatja ezt: %s."
-#: ../../standalone/localedrake:1
+#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
-msgid "The change is done, but to be effective you must logout"
-msgstr "A módosítás megtörtént, de az érvénybe lépéséhez ki kell jelentkezni"
+msgid "DHCP client"
+msgstr "DHCP-kliens"
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: ../../partition_table.pm:1
#, c-format
-msgid "Save as.."
-msgstr "Mentés másként..."
+msgid "Restoring from file %s failed: %s"
+msgstr "A(z) %s fájlból való visszaállítás sikertelen: %s"
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
-msgid "Please enter your email address below "
-msgstr "Adja meg az email-címét "
+msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)"
+msgstr "Logitech Mouse (soros, régi C7 típus)"
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "alert configuration"
-msgstr "figyelmeztetés beállítása"
+msgid "Are you sure that you want to set up printing on this machine?\n"
+msgstr "Biztosan be szeretné állítani a nyomtatást ezen a gépen?\n"
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
-msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value"
-msgstr "A rendszer figyelmeztetést küld, ha a terhelés ezen értéknél magasabb"
+msgid "New devfs device"
+msgstr "Új devfs-eszköz"
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "load setting"
-msgstr "terhelésbeállítás"
+msgid "ERROR: Cannot spawn %s."
+msgstr "HIBA: Nem hajtható végre: %s."
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
-msgid ""
-"You will receive an alert if one of the selected services is no longer "
-"running"
-msgstr ""
-"A rendszer figyelmeztetést küld, ha a kijelölt szolgáltatások valamelyike "
-"nem fut"
+msgid "Boot Style Configuration"
+msgstr "A rendszerindítás beállításai"
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: ../../help.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Automatic time synchronization"
+msgstr "Automatikus időszinkronizáció (NTP-vel)"
+
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "service setting"
-msgstr "szolgáltatásbeállítás"
+msgid "Backup files not found at %s."
+msgstr "Mentésfájlok nem találhatók itt: %s."
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: ../../share/advertising/01-thanks.pl:1
#, c-format
-msgid "Xinetd Service"
-msgstr "Xinetd szolgáltatás"
+msgid "Thank you for choosing Mandrake Linux 9.1"
+msgstr "Köszönjük, hogy a Mandrake Linux 9.1 rendszert választotta"
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "Webmin Service"
-msgstr "Webmin szolgáltatás"
+msgid "Armenian (phonetic)"
+msgstr "örmény (fonetikus)"
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: ../../harddrake/v4l.pm:1
#, c-format
-msgid "SSH Server"
-msgstr "SSH-kiszolgáló"
+msgid "Card model:"
+msgstr "Kártyatípus:"
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
-msgid "Samba Server"
-msgstr "Samba-kiszolgáló"
+msgid "Thin Client"
+msgstr "Vékony kliens"
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
-msgid "Postfix Mail Server"
-msgstr "Postfix email-kiszolgáló"
+msgid "Start Server"
+msgstr "A kiszolgáló elindítása"
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Ftp Server"
-msgstr "FTP-kiszolgáló"
+msgid "Turkmenistan"
+msgstr "Türkmenisztán"
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
-msgid "Domain Name Resolver"
-msgstr "Tartománynév-feloldó"
+msgid "All remote machines"
+msgstr "Az összes távoli gép"
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
-msgid "Apache World Wide Web Server"
-msgstr "Apache World Wide Web kiszolgáló"
+msgid "Install themes"
+msgstr "Témák telepítése"
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
-"Welcome to the mail configuration utility.\n"
-"\n"
-"Here, you'll be able to set up the alert system.\n"
+" updates 2002 MandrakeSoft by Stew Benedict <sbenedict\\@mandrakesoft.com>"
msgstr ""
-"Üdvözöljük az email-beállítóprogramban.\n"
-"\n"
-"A programmal beállítható a figyelmeztetések küldése.\n"
-
-#: ../../standalone/logdrake:1
-#, c-format
-msgid "Mail alert configuration"
-msgstr "Email-figyelmeztetés beállításai"
+" frissítések: 2002, MandrakeSoft - Stew Benedict <sbenedict\\@mandrakesoft."
+"com>"
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: ../../help.pm:1
#, c-format
-msgid "Mail alert"
-msgstr "Email-figyelmeztetés"
+msgid "Espanol"
+msgstr ""
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "please wait, parsing file: %s"
-msgstr "a fájl elemzése folyamatban: %s"
+msgid "Preparing installation"
+msgstr "A telepítés előkészítése"
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Content of the file"
-msgstr "A fájl tartalma"
+msgid "Edit selected host/network"
+msgstr "A kijelölt gép/hálózat szerkesztése"
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
-msgid "Calendar"
-msgstr "Naptár"
+msgid "Add User -->"
+msgstr "Felhasználó felvétele -->"
-# több is választható
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Choose file"
-msgstr "Válasszon fájlt"
+msgid "Nauru"
+msgstr "Nauru"
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
-msgid "but not matching"
-msgstr "de ezzel nem egyező"
+msgid "True Type fonts installation"
+msgstr "TrueType betűtípusok telepítése"
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "matching"
-msgstr "ezzel egyező"
+msgid "Auto-detect printers connected directly to the local network"
+msgstr "A hálózatra csatlakoztatott nyomtatók automatikus felderítése"
-#: ../../standalone/logdrake:1 ../../standalone/net_monitor:1
+#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
-msgid "Settings"
-msgstr "Beállítások"
+msgid "LAN configuration"
+msgstr "A helyi hálózat beállítása"
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
-msgid "A tool to monitor your logs"
-msgstr "Naplófigyelő"
+msgid "hard disk model"
+msgstr "Merevlemez-modell"
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
-msgid "search"
-msgstr "keresés"
+msgid "You can't use a LVM Logical Volume for mount point %s"
+msgstr "Nem használható LVM logikai kötet a(z) %s csatlakoztatási ponthoz"
-# *drak* tools aren't hiding their work from users anymore.
-# Thanks to the 'explanations' concept, each utility shows
-# what it did by writing to /var/log/explanations
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
-msgid "Mandrake Tools Explanation"
-msgstr "Mandrake eszközök - magyarázat"
+msgid "Get Windows Fonts"
+msgstr "Windowsos betűtípusok"
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
-msgid "Syslog"
-msgstr "Rendszernapló"
+msgid "Mouse Systems"
+msgstr "Mouse Systems"
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "Messages"
-msgstr "Üzenetek"
+msgid "Iranian"
+msgstr "iráni"
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "User"
-msgstr "Felhasználó"
+msgid "Croatia"
+msgstr "Horvátország"
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
-msgid "/Help/_About..."
-msgstr "/Segítség/_Névjegy..."
+msgid "Gateway:"
+msgstr "Átjáró (gateway):"
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "/Options/Test"
-msgstr "/Beállítások/Próba"
+msgid "Add server"
+msgstr "Kiszolgáló felvétele"
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "/File/-"
-msgstr "/Fájl/-"
+msgid "Remote printer name"
+msgstr "A távoli nyomtató neve"
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: ../../share/advertising/10-security.pl:1
#, c-format
-msgid "/File/Save _As"
-msgstr "/Fájl/Mentés más_ként"
+msgid ""
+"MandrakeSoft has designed exclusive tools to create the most secured Linux "
+"version ever: Draksec, a system security management tool, and a strong "
+"firewall are teamed up together in order to highly reduce hacking risks."
+msgstr ""
+"A MandrakeSoft speciális eszközöket készített annak érdekében, hogy "
+"létrehozza a legbiztonságosabb Mandrake Linux-környezetet: a Draksec "
+"(rendszerbiztonság-kezelő eszköz) és egy erős tűzfal hatásosan csökkenti a "
+"biztonsági kockázatokat"
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "<control>S"
-msgstr "<control>S"
+msgid "Device: "
+msgstr "Eszköz: "
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/printerdrake:1
#, c-format
-msgid "/File/_Save"
-msgstr "/Fájl/M_entés"
+msgid "Printerdrake"
+msgstr "PrinterDrake"
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "<control>O"
-msgstr "<control>O"
+msgid "License agreement"
+msgstr "Licencegyezmény"
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: ../../standalone/draksec:1
#, c-format
-msgid "/File/_Open"
-msgstr "/Fájl/_Megnyitás"
+msgid "System Options"
+msgstr "Rendszerbeállítások"
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "<control>N"
-msgstr "<control>N"
+msgid "Please enter the directory where backups are stored"
+msgstr "Adja meg a könyvtárt, ahol a mentések vannak"
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: ../../security/level.pm:1
#, c-format
-msgid "/File/_New"
-msgstr "/Fájl/Ú_j"
+msgid "Please choose the desired security level"
+msgstr "Válassza ki a kívánt biztonsági szintet"
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
-msgid "Show only for the selected day"
-msgstr "Csak a kijelölt napot jelenítse meg"
+msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n"
+msgstr "Ez a gép már szerepel a listában; nem vehető fel még egyszer.\n"
-#: ../../standalone/mousedrake:1
+#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
-msgid "Emulate third button?"
-msgstr "Emuláljam a harmadik gombot?"
+msgid ", USB printer"
+msgstr ", USB nyomtató"
-#: ../../standalone/mousedrake:1
+#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
-msgid "Please choose your mouse type."
-msgstr "Adja meg az egér típusát."
+msgid "Choose the applications that will support the fonts:"
+msgstr "Válassza ki, mely alkalmazások fogják használni a betűtípusokat:"
-#: ../../standalone/net_monitor:1
+#: ../../steps.pm:1
#, c-format
-msgid "Connect %s"
-msgstr "Kapcsolódás: %s"
+msgid "Configure X"
+msgstr "Az X beállítása"
-#: ../../standalone/net_monitor:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "Disconnect %s"
-msgstr "Lekapcsolódás: %s"
+msgid "Turkish (traditional \"F\" model)"
+msgstr "török (hagyományos \"F\" modell)"
-#: ../../standalone/net_monitor:1
+#: ../../standalone/drakautoinst:1 ../../standalone/drakgw:1
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
-msgid ""
-"Warning, another internet connection has been detected, maybe using your "
-"network"
-msgstr ""
-"Figyelmeztetés: Egy másik internetkapcsolat is létezik, esetlegesen a "
-"hálózatot használva."
+msgid "Congratulations!"
+msgstr "Gratulálunk!"
-#: ../../standalone/net_monitor:1
+#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
-msgid "received"
-msgstr "fogadott"
+msgid "Use owner id for execution"
+msgstr "A tulajdonos azonosítójának használata a végrehajtáshoz"
-#: ../../standalone/net_monitor:1
+#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
-msgid "transmitted"
-msgstr "átvitt"
+msgid "Down"
+msgstr "Le"
-#: ../../standalone/net_monitor:1
+#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "received: "
-msgstr "fogadva: "
+msgid "Raw printer (No driver)"
+msgstr "\"Nyers\" nyomtató (nincs meghajtóprogram)"
-#: ../../standalone/net_monitor:1
+#: ../../network/modem.pm:1
#, c-format
-msgid "sent: "
-msgstr "elküldve: "
+msgid "Install rpm"
+msgstr "RPM csomag telepítése"
-#: ../../standalone/net_monitor:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Local measure"
-msgstr "Helyi mérés"
+msgid ""
+"To print a file from the command line (terminal window) you can either use "
+"the command \"%s <file>\" or a graphical printing tool: \"xpp <file>\" or "
+"\"kprinter <file>\". The graphical tools allow you to choose the printer and "
+"to modify the option settings easily.\n"
+msgstr ""
+"Egy fájl parancssorból (terminálablakból) való nyomtatásához használhatja a "
+"következő parancsot: \"%s <fájl>\" vagy egy grafikus felületű "
+"nyomtatóeszközt: \"xpp <fájl>\" illetve \"kprinter <fájl>\". A grafikus "
+"eszközök lehetővé teszik a nyomtató kijelölését és a beállítások egyszerű "
+"módosítását.\n"
-#: ../../standalone/net_monitor:1
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
-msgid "average"
-msgstr "átlag"
+msgid "Time remaining "
+msgstr "Hátralévő idő "
-#: ../../standalone/net_monitor:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "Color configuration"
-msgstr "Színbeállítás"
+msgid "UK keyboard"
+msgstr "angol (UK) billentyűzet"
-#: ../../standalone/net_monitor:1
+#: ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Connection failed.\n"
-"Verify your configuration in the Mandrake Control Center."
-msgstr ""
-"A kapcsolódás nem sikerült.\n"
-"Ellenőrizze a beállításokat a Mandrake Vezérlőközpontban."
+msgid "Unmount"
+msgstr "Leválasztás"
-#: ../../standalone/net_monitor:1
+#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
-msgid "Connection complete."
-msgstr "A kapcsolat létrejött."
+msgid "Uninstall Fonts"
+msgstr "Betűtípusok eltávolítása"
-#: ../../standalone/net_monitor:1
+#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
-msgid "Disconnection from the Internet complete."
-msgstr "Az internetről való lekapcsolódás megtörtént."
+msgid "Microsoft Explorer"
+msgstr "Microsoft Explorer"
-#: ../../standalone/net_monitor:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "Disconnection from the Internet failed."
-msgstr "Az internetről való lekapcsolódás nem sikerült."
+msgid "German (no dead keys)"
+msgstr "német (\"dead key\" nélkül)"
-#: ../../standalone/net_monitor:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Connecting to the Internet "
-msgstr "Kapcsolódás az internetre "
+msgid "Transferring %s..."
+msgstr "%s átvitele..."
-#: ../../standalone/net_monitor:1
+#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1
#, c-format
-msgid "Disconnecting from the Internet "
-msgstr "Lekapcsolódás az internetről "
+msgid "32 thousand colors (15 bits)"
+msgstr "32 ezer szín (15-bites)"
-#: ../../standalone/net_monitor:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "Wait please, testing your connection..."
-msgstr "A kapcsolat tesztelése..."
+msgid ""
+"You can export using NFS or Samba. Please select which you'd like to use."
+msgstr ""
+"Exportálás NFS-sel vagy Sambával végezhető. Válassza ki, melyiket kívánja "
+"használni."
-#: ../../standalone/net_monitor:1
+#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Logs"
-msgstr "Naplók"
+msgid "Reboot"
+msgstr "Újraindítás"
-#: ../../standalone/net_monitor:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Connection Time: "
-msgstr "A kapcsolat időtartama: "
+msgid "Gambia"
+msgstr "Gambia"
-#: ../../standalone/net_monitor:1
+#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
-msgid "Receiving Speed:"
-msgstr "Fogadási sebesség:"
+msgid "Mandrake Control Center"
+msgstr "Mandrake Vezérlőközpont"
-#: ../../standalone/net_monitor:1
+#: ../../network/drakfirewall.pm:1
#, c-format
-msgid "Sending Speed:"
-msgstr "Küldési sebesség:"
+msgid ""
+"You can enter miscellaneous ports. \n"
+"Valid examples are: 139/tcp 139/udp.\n"
+"Have a look at /etc/services for information."
+msgstr ""
+"Többféle portot is megadhat.\n"
+"Példák: 139/tcp 139/udp.\n"
+"További információ a /etc/services fájlban."
-#: ../../standalone/net_monitor:1
-#, c-format
-msgid "Statistics"
-msgstr "Statisztika"
+#: ../../help.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Monitor\n"
+"\n"
+" The installer will normally automatically detect and configure the\n"
+"monitor connected to your machine. If it is correct, you can choose from\n"
+"this list the monitor you actually have connected to your computer."
+msgstr ""
+"Monitor\n"
+"\n"
+"A telepítő általában automatikusan megállapítja a monitor típusát, és\n"
+"beállítja azt. Ha nem így történik, kiválaszthatja ebből a listából a\n"
+"monitor típusát."
-#: ../../standalone/net_monitor:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Profile "
-msgstr "Profil "
+msgid "\t-Tape \n"
+msgstr "\t-Szalag \n"
-#: ../../standalone/net_monitor:1
+#: ../../standalone/drakhelp:1
#, c-format
-msgid "Network Monitoring"
-msgstr "Hálózatfigyelés"
+msgid ""
+"No browser is installed on your system, Please install one if you want to "
+"browse the help system"
+msgstr ""
+"Nincs telepítve böngésző a gépre. Ha szeretné elérni a segítségrendszert, "
+"telepítsen egy böngészőt."
-#: ../../standalone/printerdrake:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Reading data of installed printers..."
-msgstr "A telepített nyomtatók adatainak beolvasása..."
+msgid "Remember this password"
+msgstr "Emlékezzen a jelszóra"
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
-msgid "Name/IP address of host:"
-msgstr "A gép neve/IP-címe:"
+msgid "Internet Connection Sharing is now enabled."
+msgstr "Az internetkapcsolat megosztása most már engedélyezett."
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n"
-msgstr "Ez a gép már szerepel a listában; nem vehető fel még egyszer.\n"
+msgid "\t-Network by SSH.\n"
+msgstr "\t-Hálózat SSH-val\n"
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Scannerdrake"
-msgstr "ScannerDrake"
+msgid ""
+" If the desired printer was auto-detected, simply choose it from the list "
+"and then add user name, password, and/or workgroup if needed."
+msgstr ""
+" Ha a kívánt nyomtató fel lett ismerve, válassza ki a listából. Ha "
+"szükséges, adja meg a felhasználónevet, a jelszót és/vagy a munkacsoportot."
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: ../../help.pm:1 ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "You must enter a host name or an IP address.\n"
-msgstr "Meg kell adni egy gépnevet vagy egy IP-címet.\n"
+msgid "Use the free space on the Windows partition"
+msgstr "A windowsos partíción található szabad hely felhasználása"
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
-msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:"
-msgstr "Válassza ki, melyik gépen legyenek elérhetők a helyi lapolvasók:"
+msgid "%s found on %s, configure it automatically?"
+msgstr "\"%s\" található itt: \"%s\"; szeretne automatikus beállítást?"
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
-msgid "Sharing of local scanners"
-msgstr "A helyi lapolvasók megosztása"
+msgid ""
+"Arguments: (arg)\n"
+"\n"
+"Use password to authenticate users."
+msgstr ""
+"Argumentumok: (arg)\n"
+"\n"
+"Jelszó használata a felhasználók azonosításához."
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: ../../Xconfig/various.pm:1
#, c-format
-msgid "This machine"
-msgstr "Ezen gép"
+msgid "XFree86 driver: %s\n"
+msgstr "XFree86-meghajtó: %s\n"
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Remove selected host"
-msgstr "A kijelölt gép eltávolítása"
+msgid "This host/network is already in the list, it cannot be added again.\n"
+msgstr ""
+"Ez a gép/hálózat már szerepel a listában; nem vehető fel még egyszer.\n"
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Edit selected host"
-msgstr "A kijelölt gép szerkesztése"
+msgid ""
+"\n"
+" DrakBackup Report \n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" DrakBackup jelentés \n"
+"\n"
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Add host"
-msgstr "Gép felvétele"
+msgid "Choose the packages you want to install"
+msgstr "Válassza ki a telepítendő csomagokat"
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "These are the machines from which the scanners should be used:"
-msgstr "A következő gépek lapolvasóinak használata:"
+msgid "Papua New Guinea"
+msgstr "Pápua Új-Guinea"
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "Usage of remote scanners"
-msgstr "Távoli lapolvasók használata"
+msgid "Serbian (cyrillic)"
+msgstr "szerb (cirill)"
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
-msgid "All remote machines"
-msgstr "Az összes távoli gép"
+msgid "Make kernel message quiet by default"
+msgstr "Alapértelmezésben ne legyenek kernelüzenetek"
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be "
-"available:"
-msgstr "A következő gépek számára elérhetők a helyi lapolvasók:"
+"Do you want to set this printer (\"%s\")\n"
+"as the default printer?"
+msgstr ""
+"Be szeretné állítani a(z) \"%s\"\n"
+"nyomtatót alapértelmezettnek?"
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
-msgid "Use the scanners on hosts: "
-msgstr "A következő gépeken levő lapolvasók használata: "
+msgid "The DHCP end range"
+msgstr "A DHCP-címtartomány vége"
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "Use scanners on remote computers"
-msgstr "Távoli gépek lapolvasóinak használata"
+msgid "Creating bootdisk..."
+msgstr "Indítólemez készítése..."
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
-msgid "Scanner sharing to hosts: "
-msgstr "Lapolvasók megosztása a következő gépek felé: "
+msgid "Wait please, testing your connection..."
+msgstr "A kapcsolat tesztelése..."
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "The scanners on this machine are available to other computers"
-msgstr "A gép lapolvasói elérhetők más gépek számára"
+msgid "Bringing down the network"
+msgstr "A hálózatkezelés leállítása"
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
-msgid ""
-"You can also decide here whether scanners on remote machines should be made "
-"available on this machine."
-msgstr ""
-"Meghatározhatja azt is, hogy a távoli gépek lapolvasói elérhetők legyenek-e "
-"ezen a gépen."
+msgid "Login ID"
+msgstr "Felhasználónév"
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be "
-"accessable by remote machines and by which remote machines."
+"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n"
+"networks. This service provides NFS file locking functionality."
msgstr ""
-"Itt megadható, hogy a gép lapolvasói elérhetők legyenek-e távoli gépek "
-"számára, és ha igen, akkor melyek számára."
+"Az NFS egy népszerű, TCP/IP hálózaton használatos fájlmegosztási protokoll.\n"
+"Ez a szolgáltatás az NFS lock-olást oldja meg."
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
-msgid "Re-generating list of configured scanners ..."
-msgstr "A beállított lapolvasók listájának újragenerálása..."
+msgid "DHCP Client"
+msgstr "DHCP-kliens"
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
-msgid "Searching for new scanners ..."
-msgstr "Új lapolvasók keresése..."
+msgid "dismiss"
+msgstr "Mégsem"
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Searching for configured scanners ..."
-msgstr "Beállított lapolvasók keresése..."
+msgid "Printing/Scanning on \"%s\""
+msgstr "Nyomtatás/lapolvasás ezen: \"%s\""
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
-msgid "Scanner sharing"
-msgstr "Lapolvasók megosztása"
+msgid "omit raid modules"
+msgstr "a RAID modulok kihagyása"
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: ../../services.pm:1
#, c-format
-msgid "Add a scanner manually"
-msgstr "Lapolvasó felvétele saját kezűleg"
+msgid ""
+"lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n"
+"basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)."
+msgstr ""
+"Az lpd nyomtatószolgáltatás szükséges az lpr rendes működéséhez. Az lpd\n"
+"alapjában véve egy nyomtatószerver, elrendezi a nyomtatásokat a különböző\n"
+"nyomtatók között."
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
-msgid "Search for new scanners"
-msgstr "Új lapolvasók keresése"
+msgid "Internet Connection Configuration"
+msgstr "Internetkapcsolat beállítása"
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: ../../modules/parameters.pm:1
#, c-format
-msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n"
-msgstr "Nem található elérhető lapolvasó a gépen.\n"
+msgid "comma separated numbers"
+msgstr "vesszővel elválasztott számok"
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid ""
-"The following scanner\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"is available on your system.\n"
+"Once you've selected a device, you'll be able to see the device information "
+"in fields displayed on the right frame (\"Information\")"
msgstr ""
-"A következő lapolvasó elérhető az Ön gépén:\n"
-"\n"
-"%s\n"
+"Ha kijelöl egy eszközt, akkor megjelennek az eszköz adatai a jobb oldali "
+"részben (\"Információ\")"
+
+#: ../../standalone/drakperm:1
+#, c-format
+msgid "Move selected rule up one level"
+msgstr "A kijelölt szabályt egy szinttel feljebb"
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid ""
-"The following scanners\n"
+"The following scanner\n"
"\n"
"%s\n"
-"are available on your system.\n"
+"is available on your system.\n"
msgstr ""
-"A következő lapolvasók elérhetők az Ön gépén:\n"
+"A következő lapolvasó elérhető az Ön gépén:\n"
"\n"
"%s\n"
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Your %s has been configured.\n"
-"You may now scan documents using \"XSane\" from Multimedia/Graphics in the "
-"applications menu."
-msgstr ""
-"Az Ön \"%s\" eszköze beállításra került.\n"
-"Dokumentumok beolvasására használhatja például az \"XSane\" programot, amely "
-"az alkalmazásmenü \"Multimédia/Grafikus programok\" részében található."
-
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "choose device"
-msgstr "válassza ki az eszközt"
+msgid "Do you really want to remove the printer \"%s\"?"
+msgstr "Biztosan el szeretné távolítani a(z) \"%s\" nyomtatót?"
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Please select the device where your %s is attached"
-msgstr "Válassza ki, melyik eszközhöz csatlakozik a(z) \"%s\" eszköz"
+msgid "I can't find any room for installing"
+msgstr "Nincs elég szabad hely a telepítéshez"
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Searching for scanners ..."
-msgstr "Lapolvasók keresése..."
+msgid "Default printer"
+msgstr "Az alapértelmezett nyomtató"
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
-msgid "Auto-detect available ports"
-msgstr "Az elérhető portok automatikus felderítése"
+msgid ""
+"You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n"
+"Choose the one you want to use.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Egynél több internetkapcsolatot hozott létre.\n"
+"Válassza ki azt, amelyiket használni szeretné.\n"
+"\n"
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "(Note: Parallel ports cannot be auto-detected)"
-msgstr ""
-"(Megjegyzés: a párhuzamos portokra nem alkalmazható az automatikus "
-"felderítés)"
+msgid "Modify RAID"
+msgstr "RAID módosítása"
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"The %s must be configured by printerdrake.\n"
-"You can launch printerdrake from the Mandrake Control Center in Hardware "
-"section."
+"I have detected an ISDN PCI card, but I don't know its type. Please select a "
+"PCI card on the next screen."
msgstr ""
-"A(z) \"%s\" eszközt a PrinterDrake programmal lehet beállítani.\n"
-"A PrinterDrake-et a Mandrake Vezérlőközpont \"Hardver\" részében indíthatja "
-"el."
+"Találtam egy ISDN PCI kártyát, de nem ismertem fel a típusát. Válasszon ki "
+"egy PCI kártyát a következő képernyőn."
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "The %s is unsupported"
-msgstr "Ez az eszköz nincs támogatva: %s"
+msgid "Add user"
+msgstr "Felhasználó hozzáadása"
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "The %s is not known by this version of Scannerdrake."
-msgstr "A ScannerDrake jelenleg használt verziója nem támogatja ezt: %s."
+msgid "RAID-disks %s\n"
+msgstr "RAID lemezek: %s\n"
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "The %s is not supported by this version of Mandrake Linux."
-msgstr "A Mandrake Linux jelenleg használt verziója nem támogatja ezt: %s."
+msgid "Liberia"
+msgstr "Libéria"
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
-msgid "Port: %s"
-msgstr "Port: %s"
+msgid ""
+"Please enter the name of the interface connected to the internet.\n"
+"\n"
+"Examples:\n"
+"\t\tppp+ for modem or DSL connections, \n"
+"\t\teth0, or eth1 for cable connection, \n"
+"\t\tippp+ for a isdn connection.\n"
+msgstr ""
+"Adja meg az internetre csatlakozó hálózati csatoló nevét.\n"
+"\n"
+"Példák:\n"
+"\t\tppp+ - modem- vagy DSL-kapcsolat esetén\n"
+"\t\teth0 vagy eth1 - kábeles kapcsolat esetén\n"
+"\t\tippp+ - ISDN-kapcsolat esetén\n"
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: ../../steps.pm:1
#, c-format
-msgid ", "
-msgstr ", "
+msgid "Choose your keyboard"
+msgstr "Billentyűzet kiválasztása"
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: ../../steps.pm:1
#, c-format
-msgid "Detected model: %s"
-msgstr "Felismert modell: %s"
+msgid "Format partitions"
+msgstr "Partíciók formázása"
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid " ("
-msgstr " ("
+msgid "Automatic correction of CUPS configuration"
+msgstr "A CUPS-beállítások automatikus javítása"
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
-msgid "Select a scanner model"
-msgstr "Válasszon egy lapolvasó-modellt"
+msgid "Running \"%s\" ..."
+msgstr "\"%s\" végrehajtása..."
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: ../../harddrake/v4l.pm:1
#, c-format
-msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?"
-msgstr "\"%s\" nem szerepel a lapolvasó-adatbázisban; beállítja saját kezűleg?"
+msgid "enable radio support"
+msgstr "rádiótámogatás bekapcsolása"
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
-msgid "%s found on %s, configure it automatically?"
-msgstr "\"%s\" található itt: \"%s\"; szeretne automatikus beállítást?"
-
-#: ../../standalone/service_harddrake:1
-#, c-format
-msgid "Hardware probing in progress"
-msgstr "Hardverfelderítés folyamatban"
-
-#: ../../standalone/service_harddrake:1
-#, c-format
-msgid "Some devices were added:\n"
-msgstr "Bizonyos eszközök fel lettek véve:\n"
-
-#: ../../standalone/service_harddrake:1
-#, c-format
-msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n"
-msgstr "A(z) \"%s\" hardverosztály bizonyos eszközei eltávolításra kerültek:\n"
+msgid "Scanner sharing to hosts: "
+msgstr "Lapolvasók megosztása a következő gépek felé: "
-#: ../../share/advertising/01-thanks.pl:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"The success of MandrakeSoft is based upon the principle of Free Software. "
-"Your new operating system is the result of collaborative work of the "
-"worldwide Linux Community."
-msgstr ""
-"A MandrakeSoft cég sikere a Szabad Szoftver elven alapul. Az Ön új operációs "
-"rendszere a világméretű Linux-közösség együttműködő munkájának eredménye."
+msgid "Loopback file name: %s"
+msgstr "A loopback fájl neve: %s"
-#: ../../share/advertising/01-thanks.pl:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Welcome to the Open Source world."
-msgstr "Üdvözöljük a Nyílt Forráskód világában"
+msgid "Please choose the printer to which the print jobs should go."
+msgstr "Válassza ki, melyik nyomtatóra legyenek küldve a nyomtatási feladatok."
-#: ../../share/advertising/01-thanks.pl:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Thank you for choosing Mandrake Linux 9.1"
-msgstr "Köszönjük, hogy a Mandrake Linux 9.1 rendszert választotta"
+msgid "Do not transfer printers"
+msgstr "Az átvitel kihagyása"
-#: ../../share/advertising/02-community.pl:1
-#, c-format
-msgid ""
-"To share your own knowledge and help build Linux software, join our "
-"discussion forums on our \"Community\" webpages."
-msgstr ""
-"Ossza meg ismereteit másokkal és járuljon hozzá linuxos szoftverek "
-"fejlesztéséhez - csatlakozzon a közösségi (\"Community\") weblapjainkon "
-"található fórumokhoz"
+#: ../../help.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Delay before booting the default image"
+msgstr "Várakozási idő az alapértelmezett rendszer betöltése előtt"
-#: ../../share/advertising/02-community.pl:1
-#, c-format
+#: ../../standalone/drakfont:1
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Want to know more and to contribute to the Open Source community? Get "
-"involved in the Free Software world!"
+"\n"
+" Copyright (C) 2001-2002 by MandrakeSoft \n"
+" DUPONT Sebastien (original version)\n"
+" CHAUMETTE Damien <dchaumette\\@mandrakesoft.com>\n"
+"\n"
+" This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
+" it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
+" the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n"
+" any later version.\n"
+"\n"
+" This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
+" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
+" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
+" GNU General Public License for more details.\n"
+"\n"
+" You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+" along with this program; if not, write to the Free Software\n"
+" Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
+"\n"
+" Thanks:\n"
+" - pfm2afm: \n"
+"\t by Ken Borgendale:\n"
+"\t Convert a Windows .pfm file to a .afm (Adobe Font Metrics)\n"
+" - type1inst:\n"
+"\t by James Macnicol: \n"
+"\t type1inst generates files fonts.dir fonts.scale & Fontmap.\n"
+" - ttf2pt1: \n"
+"\t by Andrew Weeks, Frank Siegert, Thomas Henlich, Sergey Babkin \n"
+" Convert ttf font files to afm and pfb fonts\n"
msgstr ""
-"Szeretne többet tudni a Nyílt Forráskód közösségről, vagy részt venni annak "
-"tevékenységében? Csatlakozzon a Szabad Szoftver világához!"
-
-#: ../../share/advertising/02-community.pl:1
-#, c-format
-msgid "Build the future of Linux!"
-msgstr "Építse fel a Linux jövőjét!"
+"\n"
+" Copyright (C) 2001-2002, MandrakeSoft\n"
+" DUPONT Sebastien (eredeti verzió)\n"
+" CHAUMETTE Damien <dchaumette\\@mandrakesoft.com>\n"
+"\n"
+" Ez a program szabad szoftver; terjeszthető és/vagy módosítható\n"
+" a Free Software Foundation által publikált GNU General Public\n"
+" License 2. vagy annál újabb verziója alapján.\n"
+"\n"
+" A program annak reményében kerül terjesztésre, hogy hasznosnak\n"
+" bizonyul, de GARANCIA NÉLKÜL; még a PIACKÉPESSÉG illetve\n"
+" egy BIZONYOS CÉLRA VALÓ ALKALMASSÁG sincs garantálva. További\n"
+" részletek a GNU General Public License-ben.\n"
+"\n"
+" A programmal együtt Önnek kapnia kellett egy példányt a GNU General\n"
+" Public License-ből; ha nem így történt, írjon a következő címre:\n"
+" Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston,\n"
+" MA 02111-1307, USA.\n"
+"\n"
+" Köszönetnyilvánítás:\n"
+" - pfm2afm: windowsos .pfm fájl konvertálása .afm (Adobe Font Metrics)\n"
+" formátumra; szerző: Ken Borgendale\n"
+" - type1inst: fonts.dir, fonts.scale és Fontmap fájlok előállítása;\n"
+" szerző: James Macnicol\n"
+" - ttf2pt1: TTF betűtípus konvertálása AFM/PFB betűtípusra;\n"
+" szerzők: Andrew Weeks, Frank Siegert, Thomas Henlich, Sergey Babkin\n"
-#: ../../share/advertising/03-software.pl:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid ""
-"And, of course, push multimedia to its limits with the very latest software "
-"to play videos, audio files and to handle your images or photos."
-msgstr ""
-"Használja ki a multimédia lehetőségeit: a Mandrake Linux a legújabb "
-"programokat tartalmazza zene és videók lejátszásához valamint képek "
-"szerkesztéséhez és kezeléséhez"
+msgid "Please check for multisession CD"
+msgstr "Multisession CD esetén jelölje be az opciót"
-#: ../../share/advertising/03-software.pl:1
+#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Surf the Web with Mozilla or Konqueror, read your mail with Evolution or "
-"Kmail, create your documents with OpenOffice.org."
-msgstr ""
-"Böngésszen a weben a Mozillával vagy a Konquerorral; olvassa leveleit az "
-"Evolutionnel vagy a KMaillel; készítsen dokumentumokat az OpenOffice.orggal"
+msgid "user"
+msgstr "felhasználó"
-#: ../../share/advertising/03-software.pl:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "MandrakeSoft has selected the best software for you"
-msgstr "A MandrakeSoft kiválogatta Önnek a legjobb alkalmazásokat"
+msgid "Use Hard Disk to backup"
+msgstr "Mentés merevlemezre"
-#: ../../share/advertising/04-configuration.pl:1
+#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
-msgid ""
-"Mandrake Linux 9.1 provides you with the Mandrake Control Center, a powerful "
-"tool to fully adapt your computer to the use you make of it. Configure and "
-"customize elements such as the security level, the peripherals (screen, "
-"mouse, keyboard...), the Internet connection and much more!"
-msgstr ""
-"A Mandrake Linux 9.1 rendszerben megtalálható a Mandrake Vezérlőközpont, "
-"amelynek segítségével a saját igényeihez igazíthatja a számítógépet. "
-"Beállíthatja többek közt a biztonsági szintet, a perifériákat (monitor, "
-"egér, billentyűzet, ...) és az internetelérést."
+msgid "Configure"
+msgstr "Beállítás"
-#: ../../share/advertising/04-configuration.pl:1
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
-msgid "Mandrake's multipurpose configuration tool"
-msgstr "A Mandrake általános célú beállítóeszköze"
+msgid "Scannerdrake"
+msgstr "ScannerDrake"
-#: ../../share/advertising/05-desktop.pl:1
+#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid ""
-"Perfectly adapt your computer to your needs thanks to the 11 available "
-"Mandrake Linux user interfaces which can be fully modified: KDE 3.1, GNOME "
-"2.2, Window Maker, ..."
+"Warning, another Internet connection has been detected, maybe using your "
+"network"
msgstr ""
-"A számítógépet tökéletesen az Ön igényeihez igazíthatja 11 különböző - "
-"teljesen testreszabható - felhasználói felület közül választva: KDE 3.1, "
-"GNOME 2.2, WindowMaker, ..."
+"Figyelmeztetés: Egy másik internetkapcsolat is létezik, esetlegesen a "
+"hálózatot használva."
-#: ../../share/advertising/05-desktop.pl:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "A customizable environment"
-msgstr "Egy testreszabható környezet"
+msgid "Backup Users"
+msgstr "A felhasználók adatainak mentése"
-#: ../../share/advertising/06-development.pl:1
+#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"To modify and to create in different languages such as Perl, Python, C and C+"
-"+ has never been so easy thanks to GNU gcc 3 and the best Open Source "
-"development environments."
+"Please enter your host name.\n"
+"Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
+"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n"
+"You may also enter the IP address of the gateway if you have one."
msgstr ""
-"A GNU GCC 3-nak és a legjobb nyílt forráskódú fejlesztőkörnyezeteknek "
-"köszönhetően a Perl, Python, C, C++ és egyéb nyelveken való programozás soha "
-"nem volt ennyire egyszerű"
-
-#: ../../share/advertising/06-development.pl:1
-#, c-format
-msgid "Mandrake Linux 9.1: the ultimate development platform"
-msgstr "Mandrake Linux 9.1: a legjobb fejlesztői környezet"
+"Adja meg a gépe nevét.\n"
+"A teljes nevet kell beírni, például: \"mybox.mylab.myco.com\".\n"
+"Megadhatja az átjáró (gateway) IP-címét is, ha van olyan."
-#: ../../share/advertising/07-server.pl:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Transform your computer into a powerful Linux server: Web server, mail, "
-"firewall, router, file and print server (etc.) are just a few clicks away!"
-msgstr ""
-"Alakítsa számítógépét linuxos kiszolgálóvá néhány egérkattintással: "
-"webkiszolgáló, email, tűzfal, útválasztó, fájlkiszolgáló, "
-"nyomtatókiszolgáló, ..."
+msgid "Select Printer Spooler"
+msgstr "Válassza ki a nyomtatási rendszert"
-#: ../../share/advertising/07-server.pl:1
+#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
-msgid "Turn your computer into a reliable server"
-msgstr "Alakítsa számítógépét egy megbízható kiszolgálóvá"
+msgid "Create new theme"
+msgstr "Új téma létrehozása"
-#: ../../share/advertising/08-store.pl:1
+# *drak* tools aren't hiding their work from users anymore.
+# Thanks to the 'explanations' concept, each utility shows
+# what it did by writing to /var/log/explanations
+#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
-msgid ""
-"Our full range of Linux solutions, as well as special offers on products and "
-"other \"goodies\", are available on our e-store:"
-msgstr ""
-"Linuxos megoldások teljes skálája, speciális termékajánlatok, valamint egyéb "
-"árucikkek elektronikus üzletünkben:"
+msgid "Mandrake Tools Explanation"
+msgstr "Mandrake eszközök - magyarázat"
-#: ../../share/advertising/08-store.pl:1
+#: ../../standalone/drakpxe:1
#, c-format
-msgid "The official MandrakeSoft Store"
-msgstr "A hivatalos MandrakeSoft-áruház"
+msgid "No image found"
+msgstr "Képfájl (image) nem található"
-#: ../../share/advertising/09-mdksecure.pl:1
+#: ../../install_steps.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"Enhance your computer performance with the help of a selection of partners "
-"offering professional solutions compatible with Mandrake Linux"
+"Some important packages didn't get installed properly.\n"
+"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n"
+"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl Mandrake/RPMS/*.rpm"
+"\"\n"
msgstr ""
-"Javítsa hatékonyságát a Mandrake Linuxszal kapcsolatos professzionális "
-"megoldásokat kínáló partnerek segítségével"
+"Néhány fontos csomag telepítése nem sikerült.\n"
+"Ez azt jelenti, hogy a CD-meghajtó vagy a CD hibás.\n"
+"A CD-t egy, már feltelepített gépen a következő\n"
+"parancs segítségével tesztelheti le:\n"
+"\"rpm -qpl Mandrake/RPMS/*.rpm\"\n"
-#: ../../share/advertising/09-mdksecure.pl:1
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
-msgid "Get the best items with Mandrake Linux Strategic partners"
-msgstr ""
-"Jusson hozzá a legjobb szolgáltatásokhoz a Mandrake Linux stratégiai "
-"partnereivel"
+msgid "Detected model: %s"
+msgstr "Felismert modell: %s"
-#: ../../share/advertising/10-security.pl:1
+#: ../../standalone/drakedm:1
#, c-format
msgid ""
-"MandrakeSoft has designed exclusive tools to create the most secured Linux "
-"version ever: Draksec, a system security management tool, and a strong "
-"firewall are teamed up together in order to highly reduce hacking risks."
+"X11 Display Manager allows you to graphically log\n"
+"into your system with the X Window System running and supports running\n"
+"several different X sessions on your local machine at the same time."
msgstr ""
-"A MandrakeSoft speciális eszközöket készített annak érdekében, hogy "
-"létrehozza a legbiztonságosabb Mandrake Linux-környezetet: a Draksec "
-"(rendszerbiztonság-kezelő eszköz) és egy erős tűzfal hatásosan csökkenti a "
-"biztonsági kockázatokat"
+"Az X11 Bejelentkezéskezelő lehetővé teszi a grafikus felületen történő\n"
+"bejelentkezést az X grafikus rendszer segítségével. Támogatja több X\n"
+"rendszer azonos gépen történő egyidejű futtatását is."
-#: ../../share/advertising/10-security.pl:1
+#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
-msgid "Optimize your security by using Mandrake Linux"
-msgstr "Növelje a gép biztonságát a Mandrake Linux használatával"
+msgid "if set to yes, run the daily security checks."
+msgstr "Ha igenre van állítva: a napi biztonsági ellenőrzések végrehajtása."
-#: ../../share/advertising/11-mnf.pl:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "This product is available on the MandrakeStore Web site."
-msgstr "A termék a MandrakeStore weblapon érhető el"
+msgid "Azerbaijan"
+msgstr "Azerbajdzsán"
-#: ../../share/advertising/11-mnf.pl:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid ""
-"Complete your security setup with this very easy-to-use software which "
-"combines high performance components such as a firewall, a virtual private "
-"network (VPN) server and client, an intrusion detection system and a traffic "
-"manager."
-msgstr ""
-"Tegye teljessé a biztonsági megoldásait ezzel a komoly, de egyszerűen "
-"használható szoftverrel, amely a következő komponenseket tartalmazza: "
-"tűzfal, virtuális privát hálózati (VPN) kiszolgáló és kliens, behatolás-"
-"felderítő rendszer, forgalomkezelő"
+msgid "No tape in %s!"
+msgstr "Nincs szalag ebben: %s."
-#: ../../share/advertising/11-mnf.pl:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "Secure your networks with the Multi Network Firewall"
-msgstr "Tegye biztonságossá a hálózatait a Multi Network Firewall segítségével"
+msgid "Dvorak (US)"
+msgstr "Dvorak-féle (USA)"
-#: ../../share/advertising/12-mdkexpert.pl:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid ""
-"Join the MandrakeSoft support teams and the Linux Community online to share "
-"your knowledge and help others by becoming a recognized Expert on the online "
-"technical support website:"
+"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)"
msgstr ""
-"Csatlakozzon a MandrakeSoft támogatási csapataihoz és a linuxos közösséghez, "
-"hogy megoszthassa ismereteit és elismert szakértőként segítséget nyújthasson "
-"másoknak a támogatási weboldalakon keresztül:"
+"Ez a fizikai busz, amelyre az eszköz csatlakoztatva van (PCI, USB, ...)"
-#: ../../share/advertising/12-mdkexpert.pl:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Find the solutions of your problems via MandrakeSoft's online support "
-"platform."
-msgstr ""
-"Találjon megoldást a felmerülő problémáira a MandrakeSoft webes támogatási "
-"rendszerével"
+msgid "How is the printer connected?"
+msgstr "Hogyan van a nyomtató csatlakoztatva?"
-#: ../../share/advertising/12-mdkexpert.pl:1
+#: ../../security/level.pm:1
#, c-format
-msgid "Become a MandrakeExpert"
-msgstr "Legyen Mandrake-szakértő (MandrakeExpert)"
+msgid "Security level"
+msgstr "Biztonsági szint"
-#: ../../share/advertising/13-mdkexpert_corporate.pl:1
+#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
-msgid ""
-"All incidents will be followed up by a single qualified MandrakeSoft "
-"technical expert."
-msgstr ""
-"Az összes bejelentést a MandrakeSoft ugyanazon szakembere fogja kezelni"
+msgid "final resolution"
+msgstr "végső felbontás"
-#: ../../share/advertising/13-mdkexpert_corporate.pl:1
+#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../services.pm:1
#, c-format
-msgid "An online platform to respond to enterprise support needs."
-msgstr "Webes támogatási rendszer vállalati igényekhez"
+msgid "Services"
+msgstr "Szolgáltatások"
-#: ../../share/advertising/13-mdkexpert_corporate.pl:1
+#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
-msgid "MandrakeExpert Corporate"
-msgstr "Mandrake-szakértő - vállalati"
+msgid "4 MB"
+msgstr "4 MB"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Office Workstation"
@@ -19755,10 +19793,6 @@ msgstr ""
"(KSpread, Gnumeric), PDF-nézegetők, ..."
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Workstation"
-msgstr "Munkaállomás"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Game station"
msgstr "Játékgép"
@@ -19831,10 +19865,6 @@ msgstr ""
"eszközökkel együtt"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Graphical Environment"
-msgstr "Grafikus környezet"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Gnome Workstation"
msgstr "GNOME-munkaállomás"
@@ -19854,10 +19884,6 @@ msgid "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
msgstr "IceWM, WindowMaker, Enlightenment, Fvwm, ..."
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Development"
-msgstr "Fejlesztés"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
msgid "C and C++ development libraries, programs and include files"
msgstr "C/C++ fejlesztőkönyvtárak, programok és include fájlok"
@@ -19926,32 +19952,96 @@ msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
msgstr "NFS-, SMB-, proxy- és SSH-kiszolgáló"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Audio station"
-msgstr "Audio-munkaállomás"
+msgid "Set of tools to read and send mail and news and to browse the Web"
+msgstr "Eszközök levelezéshez, hírkezeléshez és a Web böngészéséhez"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Sound playing/editing programs"
-msgstr "Hanglejátszó és -szerkesztő programok"
+#~ msgid "Internet connection & configuration"
+#~ msgstr "Az internetkapcsolat beállítása"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Video station"
-msgstr "Video-munkaállomás"
+#~ msgid "Configure the connection"
+#~ msgstr "A kapcsolat beállítása"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Video playing programs"
-msgstr "Videólejátszó programok"
+#~ msgid "Disconnect"
+#~ msgstr "A kapcsolat bontása"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Graphic station"
-msgstr "Grafikai munkaállomás"
+#~ msgid "Connect"
+#~ msgstr "Csatlakozás"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Graphics programs"
-msgstr "Grafikai programok"
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "You can reconfigure your connection."
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "A kapcsolat újból beállítható."
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Set of tools to read and send mail and news and to browse the Web"
-msgstr "Eszközök levelezéshez, hírkezeléshez és a Web böngészéséhez"
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "You can connect to the Internet or reconfigure your connection."
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Csatlakozás az internethez vagy a kapcsolat újbóli beállítása."
+
+#~ msgid "You are not currently connected to the Internet."
+#~ msgstr "Jelenleg nincs csatlakozva az internethez."
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "You can disconnect or reconfigure your connection."
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Bonthatja a kapcsolatot vagy újra elvégezheti a beállításokat."
+
+#~ msgid "You are currently connected to the Internet."
+#~ msgstr "Jelenleg csatlakozva van az internethez."
+
+#~ msgid "files sending by FTP"
+#~ msgstr "fájlok küldése FTP-n"
+
+#~ msgid "Use incremental backup (do not replace old backups)"
+#~ msgstr "Inkrementális mentés (a korábbi mentések nem lesznek felülírva)"
+
+#~ msgid "Relaunch 'lilo'"
+#~ msgstr "A LILO elindítása"
+
+#~ msgid "Make initrd 'mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s'."
+#~ msgstr ""
+#~ "Indítási RAM-diszk előállítása: 'mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s'."
+
+#~ msgid "Write %s"
+#~ msgstr "Írás: %s"
+
+#~ msgid "Copy %s to %s"
+#~ msgstr "\"%s\" másolása ebbe: \"%s\""
+
+#~ msgid "Backup %s to %s.old"
+#~ msgstr "\"%s\" mentése \"%s.old\" névre"
+
+#~ msgid "ttf fonts conversion"
+#~ msgstr "ttf betűtípusok konvertálása"
+
+#~ msgid "Fonts conversion"
+#~ msgstr "Betűtípus-konvertálás"
+
+#~ msgid "Author:"
+#~ msgstr "Szerző:"
+
+#~ msgid "Audio station"
+#~ msgstr "Audio-munkaállomás"
+
+#~ msgid "Sound playing/editing programs"
+#~ msgstr "Hanglejátszó és -szerkesztő programok"
+
+#~ msgid "Video station"
+#~ msgstr "Video-munkaállomás"
+
+#~ msgid "Video playing programs"
+#~ msgstr "Videólejátszó programok"
+
+#~ msgid "Graphic station"
+#~ msgstr "Grafikai munkaállomás"
+
+#~ msgid "Graphics programs"
+#~ msgstr "Grafikai programok"
#~ msgid "Printer sharing"
#~ msgstr "Nyomtatómegosztás"
@@ -20001,9 +20091,6 @@ msgstr "Eszközök levelezéshez, hírkezeléshez és a Web böngészéséhez"
#~ msgid "GDI Laser Printer using the Zenographics ZJ-Stream Format"
#~ msgstr "Zenographics ZJ-Stream formátumot használó GDI lézernyomtató"
-#~ msgid "%s"
-#~ msgstr "%s"
-
#~ msgid "Office"
#~ msgstr "Iroda"
@@ -20170,12 +20257,10 @@ msgstr "Eszközök levelezéshez, hírkezeléshez és a Web böngészéséhez"
#~ "button\n"
#~ "to change it if necessary.\n"
#~ "\n"
-#~ " * \"Keyboard\": check the current keyboard map configuration and click "
-#~ "on\n"
+#~ " * \"%s\": check the current keyboard map configuration and click on\n"
#~ "the button to change that if necessary.\n"
#~ "\n"
-#~ " * \"Country\": check the current country selection. If you are not in "
-#~ "this\n"
+#~ " * \"%s\": check the current country selection. If you are not in this\n"
#~ "country, click on the button and choose another one.\n"
#~ "\n"
#~ " * \"Timezone\": By default, DrakX deduces your time zone based on the\n"
@@ -20636,9 +20721,6 @@ msgstr "Eszközök levelezéshez, hírkezeléshez és a Web böngészéséhez"
#~ "> 1024). Ha a LILO-t használja, akkor az nem fog működni, ha pedig nem\n"
#~ "használja a LILO-t, akkor nincs szükség a /boot-ra."
-#~ msgid "Upgrade"
-#~ msgstr "Frissítés"
-
#~ msgid "Do you want to configure another printer?"
#~ msgstr "Szeretne beállítani egy másik nyomtatót?"