summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share/po/help-it.pot
diff options
context:
space:
mode:
authorPascal Rigaux <pixel@mandriva.com>2002-07-22 19:52:47 +0000
committerPascal Rigaux <pixel@mandriva.com>2002-07-22 19:52:47 +0000
commit8f2f272a88956ddffb83bffdf2a903712a6ef9da (patch)
tree68a4ec649f54408326e7d1bb5f2642150c066c78 /perl-install/share/po/help-it.pot
parent15a685fb206da461238692f094fe77a04f94d598 (diff)
downloaddrakx-backup-do-not-use-8f2f272a88956ddffb83bffdf2a903712a6ef9da.tar
drakx-backup-do-not-use-8f2f272a88956ddffb83bffdf2a903712a6ef9da.tar.gz
drakx-backup-do-not-use-8f2f272a88956ddffb83bffdf2a903712a6ef9da.tar.bz2
drakx-backup-do-not-use-8f2f272a88956ddffb83bffdf2a903712a6ef9da.tar.xz
drakx-backup-do-not-use-8f2f272a88956ddffb83bffdf2a903712a6ef9da.zip
- update help.pm based on the xml manual
- this fixes entities sticked together with no space in between - this also implies a few bad line-wrapping changes, but it needs to be done to have a clean state (we don't have one since 8.2beta where i updated things by hand) - put help-*.pot in CVS so that the files based on the xml manual can be updated independently from DrakX.pot & .po's
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/help-it.pot')
-rw-r--r--perl-install/share/po/help-it.pot1926
1 files changed, 1926 insertions, 0 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/help-it.pot b/perl-install/share/po/help-it.pot
new file mode 100644
index 000000000..6fd5a0be5
--- /dev/null
+++ b/perl-install/share/po/help-it.pot
@@ -0,0 +1,1926 @@
+
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
+# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/it/drakx-help.xml
+msgid ""
+"LILO (the LInux LOader) and grub are bootloaders: they are able to boot\n"
+"either GNU/Linux or any other operating system present on your computer.\n"
+"Normally, these other operating systems are correctly detected and\n"
+"installed. If this is not the case, you can add an entry by hand in this\n"
+"screen. Be careful to choose the correct parameters.\n"
+"\n"
+"You may also not want to give access to these other operating systems to\n"
+"anyone. In which case, you can delete the corresponding entries. But then,\n"
+"you will need a boot disk in order to boot those other operating systems!"
+msgstr ""
+"LILO (il LInux LOader) e GRUB sono bootloader: sono in grado di caricare\n"
+"indifferentemente GNU/Linux o altri sistemi operativi presenti sul vostro\n"
+"computer. Normalmente, questi sistemi operativi sono correttamente rilevati\n"
+"e installati. Se non avviene, potete aggiungere una voce a mano in questo\n"
+"schermo. State attenti a scegliere i parametri corretti.\n"
+"\n"
+"Potreste anche non voler dare l'accesso a questi sistemi operativi a\n"
+"chiunque, nel qual caso potete cancellare le voci corrispondenti, ma in\n"
+"questo caso avrete bisogno di un boot disk per caricarli!"
+
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
+# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/it/drakx-help.xml
+msgid ""
+"Please choose your preferred language for installation and system usage.\n"
+"\n"
+"Clicking on the \"Advanced\" button will allow you to select other\n"
+"languages to be installed on your workstation. Selecting other languages\n"
+"will install the language-specific files for system documentation and\n"
+"applications. For example, if you will host users from Spain on your\n"
+"machine, select English as the main language in the tree view and in the\n"
+"Advanced section click on the box corresponding to \"Spanish|Spain\".\n"
+"\n"
+"Note that multiple languages may be installed. Once you have selected any\n"
+"additional locales, click the \"OK\" button to continue."
+msgstr ""
+"Scegliete la lingua che intendete usare per l'installazione e l'uso del\n"
+"sistema.\n"
+"\n"
+"Cliccando sul pulsante \"Avanzato\" potrete scegliere altre lingue da\n"
+"installare sul vostro computer. La selezione di altre lingue comporta\n"
+"l'installazione dei file relativi alla documentazione e alle applicazioni\n"
+"per ciascuna di esse. Se il vostro computer dovrà essere usato, ad esempio,\n"
+"anche da persone di madre lingua spagnola, potete scegliere l'italiano come\n"
+"lingua principale nella struttura ad albero e, nella sezione \"Avanzato\",\n"
+"apporre un segno di spunta sul pulsante grigio corrispondente a\n"
+"\"Spanish|Spain\".\n"
+"\n"
+"È possibile installare i file per più lingue allo stesso tempo. Dopo aver\n"
+"scelto quelle che preferite cliccate sul pulsante \"Ok\" per continuare."
+
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
+# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/it/drakx-help.xml
+msgid ""
+"At this point, you need to choose where you want to install the Mandrake\n"
+"Linux operating system on your hard drive. If your hard drive is empty or\n"
+"if an existing operating system is using all the available space, you will\n"
+"need to partition it. Basically, partitioning a hard drive consists of\n"
+"logically dividing it to create space to install your new Mandrake Linux\n"
+"system.\n"
+"\n"
+"Because the partitioning process' effects are usually irreversible,\n"
+"partitioning can be intimidating and stressful if you are an inexperienced\n"
+"user. Fortunately, there is a wizard which simplifies this process. Before\n"
+"beginning, please consult the manual and take your time.\n"
+"\n"
+"If you are running the installation in Expert mode, you will enter\n"
+"DiskDrake, the Mandrake Linux partitioning tool, which allows you to\n"
+"fine-tune your partitions. See the DiskDrake section in the ``User Guide''.\n"
+"From the installation interface, you can use the wizards as described here\n"
+"by clicking the dialog's \"Wizard\" button.\n"
+"\n"
+"If partitions have already been defined, either from a previous\n"
+"installation or from another partitioning tool, simply select those to\n"
+"install your Linux system.\n"
+"\n"
+"If partitions are not defined, you will need to create them using the\n"
+"wizard. Depending on your hard drive configuration, several options are\n"
+"available:\n"
+"\n"
+" * \"Use free space\": this option will simply lead to an automatic\n"
+"partitioning of your blank drive(s). You will not be prompted further;\n"
+"\n"
+" * \"Use existing partition\": the wizard has detected one or more existing\n"
+"Linux partitions on your hard drive. If you want to use them, choose this\n"
+"option;\n"
+"\n"
+" * \"Use the free space on the Windows; partition\": if Microsoft Windows\n"
+"is installed on your hard drive and takes all the space available on it,\n"
+"you have to create free space for Linux data. To do so, you can delete your\n"
+"Microsoft Windows partition and data (see ``Erase entire disk'' or ``Expert\n"
+"mode'' solutions) or resize your Microsoft Windows partition. Resizing can\n"
+"be performed without the loss of any data, provided you previously\n"
+"defragment the Windows partition. Backing up your data won't hurt either..\n"
+"This solution is recommended if you want to use both Mandrake Linux and\n"
+"Microsoft Windows on the same computer.\n"
+"\n"
+" Before choosing this option, please understand that after this\n"
+"procedure, the size of your Microsoft Windows partition will be smaller\n"
+"than at the present time. You will have less free space under Microsoft\n"
+"Windows to store your data or to install new software;\n"
+"\n"
+" * \"Erase entire disk\": if you want to delete all data and all partitions\n"
+"present on your hard drive and replace them with your new Mandrake Linux\n"
+"system, choose this option. Be careful with this solution because you will\n"
+"not be able to revert your choice after you confirm;\n"
+"\n"
+" !! If you choose this option, all data on your disk will be lost. !!\n"
+"\n"
+" * \"Remove Windows\": this will simply erase everything on the drive and\n"
+"begin fresh, partitioning everything from scratch. All data on your disk\n"
+"will be lost;\n"
+"\n"
+" !! If you choose this option, all data on your disk will be lost. !!\n"
+"\n"
+" * \"Expert mode\": choose this option if you want to manually partition\n"
+"your hard drive. Be careful - it is a powerful but dangerous choice. You\n"
+"can very easily lose all your data. Hence, do not choose this unless you\n"
+"know what you are doing."
+msgstr ""
+"A questo punto dovete scegliere dove installare il vostro sistema operativo\n"
+"Mandrake Linux sul disco rigido. Se il vostro disco è vuoto, oppure se un\n"
+"sistema operativo esistente sta usando tutto lo spazio disponibile, allora\n"
+"dovrete partizionarlo. In breve, partizionare un disco rigido consiste nel\n"
+"suddividerlo logicamente in maniera da creare lo spazio sufficiente per\n"
+"installare il vostro nuovo sistema operativo Mandrake Linux.\n"
+"\n"
+"Dato che gli effetti del partizionamento sono di solito irreversibili,\n"
+"questa operazione può intimidire e rivelarsi stressante per un utente\n"
+"inesperto. Fortunatamente, avete a vostra disposizione un assistente che\n"
+"semplifica questo passo. Prima di iniziare leggete attentamente il manuale,\n"
+"e prendete tutto il tempo che vi serve.\n"
+"\n"
+"Se state effettuando l'installazione in modalità Esperto, verrà lanciato\n"
+"DiskDrake, il programma di gestione e partizionamento dei dischi rigidi di\n"
+"Mandrake Linux, che vi permetterà di configurare accuratamente le vostre\n"
+"partizioni. Consultate il capitolo relativo a DiskDrake nel manuale. Dal\n"
+"programma di installazione potete richiamare gli assistenti descritti qui\n"
+"di seguito cliccando sul pulsante \"Assistente\" (ingl. ''Wizard'').\n"
+"\n"
+"Se le partizioni sono già state definite (per una precedente installazione,\n"
+"o da un'altra utilità di partizionamento), dovrete solo scegliere quelle da\n"
+"usare per installare il vostro sistema Linux.\n"
+"\n"
+"Se le partizioni non sono ancora state definite, dovete crearle usando\n"
+"l'assistente. In base alla configurazione del vostro disco rigido, saranno\n"
+"disponibili diverse soluzioni:\n"
+"\n"
+" * \"Usa spazio disponibile\": questa opzione causerà un partizionamento\n"
+"automatico del vostro disco rigido (o dischi, se ne avete più di uno). Non\n"
+"vi verrà posta nessun'altra domanda.\n"
+"\n"
+" * \"Usa partizioni esistenti\": l'assistente ha trovato una o più\n"
+"partizioni Linux sul vostro disco rigido. Se desiderate usarle scegliete\n"
+"questa opzione.\n"
+"\n"
+" * \"Usa lo spazio libero nella partizione Windows\": se Microsoft Windows\n"
+"è installato sul vostro disco rigido e occupa tutto lo spazio disponibile,\n"
+"dovrete creare spazio libero per i dati relativi a Linux. Per farlo potete\n"
+"cancellare la vostra partizione Microsoft Windows e i dati che contiene\n"
+"(usando le soluzioni \"Cancella l'intero disco\" o \"Modo Esperto\"),\n"
+"oppure ridimensionarla. Il ridimensionamento può essere effettuato evitando\n"
+"la perdita di dati a patto che prima di procedere la partizione Windows sia\n"
+"stata deframmentata. Vi raccomandiamo anche di fare un backup dei vostri\n"
+"dati. Questa è la soluzione consigliata se desiderate usare sia Mandrake\n"
+"Linux sia Microsoft Windows sullo stesso computer.\n"
+"\n"
+" Prima di scegliere questa opzione, tenete presente che la dimensione\n"
+"della partizione su cui risiede Microsoft Windows sarà ridotta rispetto a\n"
+"quella attuale. Significa che avrete meno spazio libero per archiviare i\n"
+"vostri dati o installare nuovo software su Windows.\n"
+"\n"
+" * \"Cancella l'intero disco\": se desiderate cancellare tutti i dati e\n"
+"tutte le partizioni presenti sul vostro disco rigido e rimpiazzarli con il\n"
+"vostro nuovo sistema Mandrake Linux, potete selezionare questa opzione.\n"
+"Fate attenzione nello scegliere questa soluzione, dopo la conferma non\n"
+"potrete più tornare indietro.\n"
+"\n"
+" !! Se scegliete questa opzione, tutti i dati sul vostro disco andranno\n"
+"persi. !!\n"
+"\n"
+" * \"Cancella Windows\": l'effetto di questa opzione sarà di cancellare\n"
+"tutto quello che si trova sul disco e di ricominciare da capo, creando le\n"
+"partizioni su un disco vuoto. Tutti i dati presenti sul vostro disco\n"
+"andranno persi.\n"
+"\n"
+" !! Se scegliete questa opzione, tutti i dati sul vostro disco andranno\n"
+"persi. !!\n"
+"\n"
+" * \"Modo Esperto\": se volete partizionare manualmente il vostro disco\n"
+"rigido potete scegliere questa opzione. Fate attenzione prima di optare per\n"
+"questa soluzione: è potente, ma molto pericolosa. Potreste facilmente\n"
+"causare la perdita di tutti i vostri dati. Quindi, non scegliete questa\n"
+"soluzione se non sapete cosa state facendo."
+
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
+# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/it/drakx-help.xml
+msgid ""
+"X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical interface\n"
+"on which all the graphical environments (KDE, GNOME, AfterStep,\n"
+"WindowMaker, etc.) bundled with Mandrake Linux rely. In this section, DrakX\n"
+"will try to configure X automatically.\n"
+"\n"
+"It is extremely rare for it to fail, unless the hardware is very old (or\n"
+"very new). If it succeeds, it will start X automatically with the best\n"
+"resolution possible, depending on the size of the monitor. A window will\n"
+"then appear and ask you if you can see it.\n"
+"\n"
+"If you are doing an \"Expert\" installation, you will enter the X\n"
+"configuration wizard. See the corresponding section of the manual for more\n"
+"information about this wizard.\n"
+"\n"
+"If you can see the message during the test, and answer \"Yes\", then DrakX\n"
+"will proceed to the next step. If you cannot see the message, it simply\n"
+"means that the configuration was wrong and the test will automatically end\n"
+"after 10 seconds, restoring the screen."
+msgstr ""
+"X (che sta per ''X Window System'') è il cuore dell'interfaccia grafica di\n"
+"GNU/Linux, sulla quale sono basati tutti gli ambienti grafici che sono\n"
+"inclusi in Mandrake Linux (KDE, GNOME, AfterStep, WindowMaker, etc.). In\n"
+"questa sezione, DrakX tenterà di configurare X automaticamente.\n"
+"\n"
+"È molto raro che non abbia successo: l'unico caso in cui ciò potrebbe\n"
+"accadere è se l'hardware in questione è molto vecchio (o molto recente). Se\n"
+"l'operazione riesce, DrakX lancerà X automaticamente, con la miglior\n"
+"risoluzione possibile, in base alle dimensioni del monitor. A quel punto,\n"
+"comparirà una finestra che vi chiederà se potete vederla.\n"
+"\n"
+"Se state effettuando un'installazione in modo \"Esperto\", verrà lanciato\n"
+"l'assistente di configurazione di X. Consultate la sezione del manuale\n"
+"dedicata a questo assistente per avere più informazioni al riguardo.\n"
+"\n"
+"Se potete vedere il messaggio e rispondete \"Sì\", allora DrakX passerà\n"
+"alla fase successiva. Se non potete vedere il messaggio, significa che la\n"
+"configurazione non andava bene, e il test terminerà automaticamente dopo 10\n"
+"secondi, riportandovi alla schermata precedente."
+
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
+# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/it/drakx-help.xml
+msgid ""
+"Your new Mandrake Linux operating system is currently being installed.\n"
+"Depending on the number of packages you will be installing and the speed of\n"
+"your computer, this operation could take from a few minutes to a\n"
+"significant amount of time.\n"
+"\n"
+"Please be patient."
+msgstr ""
+"Il vostro sistema operativo Mandrake Linux è in corso d'installazione. In\n"
+"base al numero di pacchetti che devono essere installati e alla velocità\n"
+"del vostro computer, questa operazione potrebbe durare pochi minuti o\n"
+"richiedere un tempo molto lungo.\n"
+"\n"
+"Abbiate pazienza, per favore."
+
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
+# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/it/drakx-help.xml
+msgid ""
+"Choose the hard drive you want to erase in order to install your new\n"
+"Mandrake Linux partition. Be careful, all data present on it will be lost\n"
+"and will not be recoverable!"
+msgstr ""
+"Scegliete il disco rigido che volete cancellare per poter installare la\n"
+"nuova partizione per Mandrake Linux. Attenzione! tutti i dati presenti\n"
+"andranno perduti e non saranno più recuperabili!"
+
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
+# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/it/drakx-help.xml
+msgid ""
+"GNU/Linux is a multiuser system, and this means that each user can have his\n"
+"own preferences, his own files and so on. You can read the ``User Guide''\n"
+"to learn more. But unlike \"root\", which is the administrator, the users\n"
+"you will add here will not be entitled to change anything except their own\n"
+"files and their own configuration. You will have to create at least one\n"
+"regular user for yourself. That account is where you should log in for\n"
+"routine use. Although it is very practical to log in as \"root\" everyday,\n"
+"it may also be very dangerous! The slightest mistake could mean that your\n"
+"system would not work any more. If you make a serious mistake as a regular\n"
+"user, you may only lose some information, but not the entire system.\n"
+"\n"
+"First, you have to enter your real name. This is not mandatory, of course -\n"
+"as you can actually enter whatever you want. DrakX will then take the first\n"
+"word you have entered in the box and will bring it over to the \"User\n"
+"name\". This is the name this particular user will use to log onto the\n"
+"system. You can change it. You then have to enter a password here. A\n"
+"non-privileged (regular) user's password is not as crucial as \"root\"' one\n"
+"from a security point of view, but that is no reason to neglect it: after\n"
+"all, your files are at risk.\n"
+"\n"
+"If you click on \"Accept user\", you can then add as many as you want. Add\n"
+"a user for each one of your friends: your father or your sister, for\n"
+"example. When you finish adding all the users you want, select \"Done\".\n"
+"\n"
+"Clicking the \"Advanced\" button allows you to change the default \"shell\"\n"
+"for that user (bash by default)."
+msgstr ""
+"GNU/Linux è un sistema operativo multiutente, e questo significa che\n"
+"ciascun utente può disporre di una configurazione personalizzata, di uno\n"
+"spazio per i propri file, e così via; consultate il ''Manuale dell'utente''\n"
+"per saperne di più. Ma, a differenza di \"root\", che è l'amministratore\n"
+"del sistema, gli utenti che aggiungerete adesso non avranno il diritto di\n"
+"cambiare nulla, se non i propri file e la propria configurazione. Dovrete\n"
+"crearne almeno uno per voi stessi, e dovreste usare quello per l'uso\n"
+"quotidiano: per quanto sia molto comodo entrare nel sistema come \"root\"\n"
+"tutti i giorni, potrebbe anche essere molto pericoloso! Anche un errore\n"
+"banale potrebbe significare un sistema non più in grado di funzionare\n"
+"correttamente. Se, invece, commettete un errore, anche grave, in qualità di\n"
+"utente normale, potreste perdere parte dei vostri dati, ma non\n"
+"compromettere l'intero sistema.\n"
+"\n"
+"Prima di tutto, inserite il vostro nome reale. Naturalmente questo non è\n"
+"obbligatorio: potete digitare quello che volete. Fatto questo, DrakX\n"
+"prenderà la prima parola che avete inserito nel campo di testo e la copierà\n"
+"alla voce \"Nome utente\". Questo è il nome che l'utente dovrà usare per\n"
+"accedere al sistema, ma potete cambiarlo. Poi digitate una password per\n"
+"questo utente. La password di un utente non privilegiato dal punto di vista\n"
+"della sicurezza non è cruciale come quella di \"root\", ovviamente, ma non\n"
+"c'è motivo di essere frettolosi: dopo tutto, si tratta dei vostri file.\n"
+"\n"
+"Se cliccate su \"Accetta utente\", potrete poi aggiungerne un altro, e\n"
+"altri ancora, a vostra discrezione. Aggiungete un utente per ciascuno dei\n"
+"vostri amici, oppure per vostro padre e vostro fratello, ad esempio. Dopo\n"
+"aver aggiunto tutti gli utenti che volete, selezionate \"Fatto\".\n"
+"\n"
+"Cliccando sul pulsante \"Avanzato\" potrete cambiare la \"shell\" per\n"
+"quell'utente (come opzione predefinita è bash)."
+
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
+# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/it/drakx-help.xml
+msgid ""
+"Finally, you will be asked whether you want to see the graphical interface\n"
+"at boot. Note this question will be asked even if you chose not to test the\n"
+"configuration. Obviously, you want to answer \"No\" if your machine is to\n"
+"act as a server, or if you were not successful in getting the display\n"
+"configured."
+msgstr ""
+"Infine DrakX vi chiederà se desiderate utilizzare l'interfaccia grafica una\n"
+"volta terminato il processo di avvio del sistema. Notate che questa domanda\n"
+"verrà fatta anche se avete deciso di non provare la configurazione.\n"
+"Ovviamente dovrete scegliere \"No\" se la vostra macchina dovrà svolgere il\n"
+"ruolo di server, o se non siete riusciti a ottenere una configurazione\n"
+"corretta."
+
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
+# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/it/drakx-help.xml
+msgid ""
+"Yaboot is a bootloader for NewWorld MacIntosh hardware. It is able to boot\n"
+"either GNU/Linux, MacOS or MacOSX if present on your computer. Normally,\n"
+"these other operating systems are correctly detected and installed. If this\n"
+"is not the case, you can add an entry by hand in this screen. Be careful to\n"
+"choose the correct parameters.\n"
+"\n"
+"Yaboot's main options are:\n"
+"\n"
+" * Init Message: a simple text message displayed before the boot prompt;\n"
+"\n"
+" * Boot Device: indicates where you want to place the information required\n"
+"to boot to GNU/Linux. Generally, you set up a bootstrap partition earlier\n"
+"to hold this information;\n"
+"\n"
+" * Open Firmware Delay: unlike LILO, there are two delays available with\n"
+"yaboot. The first delay is measured in seconds and at this point, you can\n"
+"choose between CD, OF boot, MacOS or Linux;\n"
+"\n"
+" * Kernel Boot Timeout: this timeout is similar to the LILO boot delay.\n"
+"After selecting Linux, you will have this delay in 0.1 second before your\n"
+"default kernel description is selected;\n"
+"\n"
+" * Enable CD Boot?: checking this option allows you to choose ``C'' for CD\n"
+"at the first boot prompt;\n"
+"\n"
+" * Enable OF Boot?: checking this option allows you to choose ``N'' for\n"
+"Open Firmware at the first boot prompt;\n"
+"\n"
+" * Default OS: you can select which OS will boot by default when the Open\n"
+"Firmware Delay expires."
+msgstr ""
+"Yaboot is a boot loader for NewWorld MacIntosh hardware. It is able to boot\n"
+"either GNU/Linux, MacOS or MacOSX if present on your computer. Normally,\n"
+"these other operating systems are correctly detected and installed. If this\n"
+"is not the case, you can add an entry by hand in this screen. Be careful as\n"
+"to choose the correct parameters.\n"
+"\n"
+"Yaboot's main options are:\n"
+"\n"
+" * Init Message: a simple text message that is displayed before the boot\n"
+"prompt.\n"
+"\n"
+" * Boot Device: indicate where you want to place the information required\n"
+"to boot to GNU/Linux. Generally, you setup a bootstrap partition earlier to\n"
+"hold this information.\n"
+"\n"
+" * Open Firmware Delay: unlike LILO, there are two delays available with\n"
+"yaboot. The first delay is measured in seconds and at this point, you can\n"
+"choose between CD, OF boot, MacOS or Linux.\n"
+"\n"
+" * Kernel Boot Timeout: this timeout is similar to the LILO boot delay.\n"
+"After selecting Linux, you will have this delay in 0.1 second before your\n"
+"default kernel description is selected.\n"
+"\n"
+" * Enable CD Boot?: checking this option allows you to choose \"C\" for CD\n"
+"at the first boot prompt.\n"
+"\n"
+" * Enable OF Boot?: checking this option allows you to choose \"N\" for\n"
+"Open Firmware at the first boot prompt.\n"
+"\n"
+" * Default OS: you can select which OS will boot by default when the Open\n"
+"Firmware Delay expires."
+
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
+# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/it/drakx-help.xml
+msgid ""
+"At this point, it is time to choose the security level desired for the\n"
+"machine. As a rule of thumb, the more exposed the machine is, and the more\n"
+"the data stored in it is crucial, the higher the security level should be.\n"
+"However, a higher security level is generally obtained at the expense of\n"
+"easiness of use. Refer to the \"msec\" chapter of the ``Reference Manual''\n"
+"to get more information about the meaning of these levels.\n"
+"\n"
+"If you do not know what to choose, keep the default option."
+msgstr ""
+"Ora è il momento di scegliere il livello di sicurezza desiderato per il\n"
+"vostro sistema. Come regola generale, quanto più esposta è la macchina e\n"
+"quanto più sono importanti i dati che contiene, tanto più alto dovrebbe\n"
+"essere il livello di sicurezza. Tenete presente, tuttavia, che un livello\n"
+"di sicurezza molto alto in genere viene ottenuto a spese della facilità\n"
+"d'uso. Consultate il capitolo MSEC nel ''Manuale di riferimento'' per avere\n"
+"ulteriori informazioni in merito al significato di tali livelli.\n"
+"\n"
+"Se non sapete cosa scegliere, mantenete l'opzione predefinita."
+
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
+# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/it/drakx-help.xml
+msgid ""
+"Please select the correct port. For example, the \"COM1\" port under\n"
+"Windows is named \"ttyS0\" under GNU/Linux."
+msgstr ""
+"Scegliete la porta appropriata. La porta \"COM1\" sotto Windows, ad\n"
+"esempio, è chiamata \"ttyS0\" sotto GNU/Linux."
+
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
+# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/it/drakx-help.xml
+msgid ""
+"Here are presented various parameters concerning your machine. Depending on\n"
+"your installed hardware, you may - or not, see the following entries:\n"
+"\n"
+" * \"Mouse\": check the current mouse configuration and click on the button\n"
+"to change it if necessary;\n"
+"\n"
+" * \"Keyboard\": check the current keyboard map configuration and click on\n"
+"the button to change that if necessary;\n"
+"\n"
+" * \"Timezone\": DrakX, by default, guesses your time zone from the\n"
+"language you have chosen. But here again, as for the choice of a keyboard,\n"
+"you may not be in the country for which the chosen language should\n"
+"correspond. Hence, you may need to click on the \"Timezone\" button in\n"
+"order to configure the clock according to the time zone you are in;\n"
+"\n"
+" * \"Printer\": clicking on the \"No Printer\" button will open the printer\n"
+"configuration wizard;\n"
+"\n"
+" * \"Sound card\": if a sound card is detected on your system, it is\n"
+"displayed here. No modification possible at installation time;\n"
+"\n"
+" * \"TV card\": if a TV card is detected on your system, it is displayed\n"
+"here. No modification possible at installation time;\n"
+"\n"
+" * \"ISDN card\": if an ISDN card is detected on your system, it is\n"
+"displayed here. You can click on the button to change the parameters\n"
+"associated with it."
+msgstr ""
+"Qui sono riportati vari parametri relativi al vostro sistema. In base\n"
+"all'hardware installato, potrebbero essere visualizzate le seguenti voci:\n"
+"\n"
+" * \"Mouse\": controllate la configurazione attuale del mouse, e cliccate\n"
+"sul pulsante per cambiarla, se necessario;\n"
+"\n"
+" * \"Tastiera\": controllate l'attuale impostazione della tastiera, e\n"
+"cliccate sul pulsante per cambiarla, se necessario;\n"
+"\n"
+" * \"Fuso orario\": DrakX, come opzione predefinita, deduce il vostro fuso\n"
+"orario dalla lingua che avete scelto. Ma anche in questo caso, come per la\n"
+"scelta della tastiera, potreste non trovarvi nella nazione cui corrisponde\n"
+"la lingua che avete scelto; in tal caso sarà necessario cliccare su questo\n"
+"pulsante per poter configurare il fuso orario in base a quello dell'area\n"
+"geografica in cui vivete;\n"
+"\n"
+" * \"Stampante\": cliccando sul pulsante \"Nessuna stampante\" si\n"
+"richiamerà l'assistente di configurazione della stampante;\n"
+"\n"
+" * \"Scheda audio\": se sul vostro sistema è stata individuata una scheda\n"
+"audio, verrà mostrata qui. Al momento dell'installazione non è possibile\n"
+"apportare alcuna modifica;\n"
+"\n"
+" * \"Scheda TV\": se sul vostro sistema è stata individuata una scheda TV,\n"
+"verrà mostrata qui. Al momento dell'installazione non è possibile apportare\n"
+"alcuna modifica;\n"
+"\n"
+" * \"Scheda ISDN\": se sul vostro sistema è stata individuata una scheda\n"
+"ISDN, verrà mostrata qui. Potete cliccare sul pulsante relativo per\n"
+"cambiarne i parametri."
+
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
+# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/it/drakx-help.xml
+msgid ""
+"DrakX now needs to know if you want to perform a default (\"Recommended\")\n"
+"installation or if you want to have greater control (\"Expert\"). You can\n"
+"also choose to do a new install or an upgrade of an existing Mandrake Linux\n"
+"system:\n"
+"\n"
+" * \"Install\": completely wipes out the old system. In fact, depending on\n"
+"what currently holds your machine, you will be able to keep some old (Linux\n"
+"or other) partitions unchanged;\n"
+"\n"
+" * \"Upgrade\": this installation class allows to simply update the\n"
+"packages currently installed on your Mandrake Linux system. It keeps the\n"
+"current partitions of your hard drives as well as user configurations. All\n"
+"other configuration steps remain available with respect to plain\n"
+"installation;\n"
+"\n"
+" * \"Upgrade Packages Only\": this brand new class allows to upgrade an\n"
+"existing Mandrake Linux system while keeping all system configurations\n"
+"unchanged. Adding new packages to the current installation is also\n"
+"possible.\n"
+"\n"
+"Upgrades should work fine for Mandrake Linux systems starting from \"8.1\"\n"
+"release.\n"
+"\n"
+"Depending on your knowledge of GNU/Linux, select one of the following\n"
+"choices:\n"
+"\n"
+" * Recommended: choose this if you have never installed a GNU/Linux\n"
+"operating system. The installation will be very easy and you will only be\n"
+"asked a few questions;\n"
+"\n"
+" * Expert: if you have a good knowledge of GNU/Linux, you can choose this\n"
+"installation class. The expert installation will allow you to perform a\n"
+"highly-customized installation. Answering some of the questions can be\n"
+"difficult if you do not have a good knowledge of GNU/Linux, so do not\n"
+"choose this unless you know what you are doing."
+msgstr ""
+"A questo punto DrakX deve sapere se intendete effettuare un'installazione\n"
+"in modalità predefinita (\"Raccomandata\") o se preferite avere un maggior\n"
+"controllo su di essa (\"Esperto\"). Inoltre potete scegliere se effettuare\n"
+"una nuova installazione o un aggiornamento di un sistema Mandrake Linux\n"
+"esistente:\n"
+"\n"
+" * \"Installazione\" Cancella completamente il vecchio sistema. A seconda\n"
+"di come è strutturato il sistema preesistente potrete mantenere inalterate\n"
+"alcune delle vecchie partizioni (Linux e altre).\n"
+"\n"
+" * \"Aggiornamento\" Questo tipo di installazione vi permette di effettuare\n"
+"un semplice aggiornamento dei pacchetti installati sul vostro sistema\n"
+"Mandrake Linux. Conserva tutte le partizioni attuali del disco rigido, come\n"
+"pure le configurazioni individuali degli utenti. Tutti gli altri passi\n"
+"relativi alla configurazione verranno effettuati come per una installazione\n"
+"da zero.\n"
+"\n"
+" * \"Solo aggiornamento pacchetti\" Questa nuovissima opzione vi permette\n"
+"di aggiornare un sistema Mandrake Linux esistente lasciando intatta la\n"
+"configurazione globale del sistema. è anche possibile aggiungere nuovi\n"
+"pacchetti all'installazione corrente.\n"
+"\n"
+"Gli aggiornamenti dovrebbe svolgersi senza difficoltà per sistemi Mandrake\n"
+"Linux a partire dalla versione \"8.1\".\n"
+"\n"
+"Scegliete una delle seguenti modalità di installazione, in base alla vostra\n"
+"conoscenza di GNU/Linux:\n"
+"\n"
+" * Raccomandata: se non avete mai installato il sistema operativo\n"
+"GNU/Linux, scegliete questa modalità. L'installazione sarà molto semplice e\n"
+"vi verranno poste solo poche domande;\n"
+"\n"
+" * Esperto: se avete abbastanza familiarità con GNU/Linux potete scegliere\n"
+"questa modalità, che vi permetterà di effettuare un'installazione altamente\n"
+"personalizzata. Rispondere ad alcune delle domande che vi verranno poste\n"
+"potrebbe essere difficile se non avete una buona conoscenza di GNU/Linux,\n"
+"pertanto non fate questa scelta se non sapete bene quello che state\n"
+"facendo."
+
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
+# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/it/drakx-help.xml
+msgid ""
+"At the time you are installing Mandrake Linux, it is likely that some\n"
+"packages have been updated since the initial release. Some bugs may have\n"
+"been fixed, and security issues solved. To allow you to benefit from these\n"
+"updates, you are now proposed to download them from the Internet. Choose\n"
+"\"Yes\" if you have a working Internet connection, or \"No\" if you prefer\n"
+"to install updated packages later.\n"
+"\n"
+"Choosing \"Yes\" displays a list of places from which updates can be\n"
+"retrieved. Choose the one nearest you. Then a package-selection tree\n"
+"appears: review the selection, and press \"Install\" to retrieve and\n"
+"install the selected package(s), or \"Cancel\" to abort."
+msgstr ""
+"È molto probabile che, al momento in cui state installando Mandrake Linux,\n"
+"alcuni pacchetti siano stati aggiornati rispetto alla versione iniziale.\n"
+"Potrebbe trattarsi di un ''bug fix'', o della soluzione di problemi\n"
+"relativi alla sicurezza. Per permettervi di beneficiare di questi\n"
+"aggiornamenti vi verrà proposto di scaricare la nuova versione dei\n"
+"pacchetti usando Internet. Scegliete \"Sì\" se potete contare su una\n"
+"connessione a Internet funzionante, oppure \"No\" se preferite installare i\n"
+"pacchetti aggiornati in un secondo momento.\n"
+"\n"
+"Se scegliete \"Sì\" comparirà una lista di siti da cui è possibile\n"
+"scaricare i pacchetti aggiornati. Selezionate quello più vicino a voi. A\n"
+"questo punto comparirà una finestra di selezione pacchetti: controllate la\n"
+"lista e cliccate su \"Installa\" per scaricare e installare i pacchetti, o\n"
+"su \"Annulla\" per annullare l'operazione."
+
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
+# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/it/drakx-help.xml
+msgid ""
+"LILO and grub are GNU/Linux bootloaders. This stage, normally, is totally\n"
+"automated. In fact, DrakX analyzes the disk boot sector and acts\n"
+"accordingly, depending on what it finds here:\n"
+"\n"
+" * if a Windows boot sector is found, it will replace it with a grub/LILO\n"
+"boot sector. Hence, you will be able to load either GNU/Linux or another\n"
+"OS;\n"
+"\n"
+" * if a grub or LILO boot sector is found, it will replace it with a new\n"
+"one.\n"
+"\n"
+"If in doubt, DrakX will display a dialog with various options.\n"
+"\n"
+" * \"Bootloader to use\": you have three choices:\n"
+"\n"
+" * \"GRUB\": if you prefer grub (text menu).\n"
+"\n"
+" * \"LILO with graphical menu\": if you prefer LILO with its graphical\n"
+"interface.\n"
+"\n"
+" * \"LILO with text menu\": if you prefer LILO with its text menu\n"
+"interface.\n"
+"\n"
+" * \"Boot device\": in most cases, you will not change the default\n"
+"(\"/dev/hda\"), but if you prefer, the bootloader can be installed on the\n"
+"second hard drive (\"/dev/hdb\"), or even on a floppy disk (\"/dev/fd0\");\n"
+"\n"
+" * \"Delay before booting the default image\": when rebooting the computer,\n"
+"this is the delay granted to the user to choose - in the bootloader menu,\n"
+"another boot entry than the default one.\n"
+"\n"
+"!! Beware that if you choose not to install a bootloader (by selecting\n"
+"\"Cancel\" here), you must ensure that you have a way to boot your Mandrake\n"
+"Linux system! Also, be sure you know what you do before changing any of the\n"
+"options. !!\n"
+"\n"
+"Clicking the \"Advanced\" button in this dialog will offer many advanced\n"
+"options, which are reserved to the expert user.\n"
+"\n"
+"After you have configured the general bootloader parameters, the list of\n"
+"boot options which will be available at boot time will be displayed.\n"
+"\n"
+"If there is another operating system installed on your machine, it will\n"
+"automatically be added to the boot menu. Here, you can choose to fine-tune\n"
+"the existing options. Select an entry and click \"Modify\" to modify or\n"
+"remove it; \"Add\" creates a new entry; and \"Done\" goes on to the next\n"
+"installation step."
+msgstr ""
+"LILO e grub sono due ''bootloader'' di GNU/Linux. Un bootloader è un\n"
+"programma per l'avvio di uno o più sistemi operativi. Questa fase, in\n"
+"genere, è del tutto automatica; DrakX, infatti, analizza il settore di boot\n"
+"del disco, e si comporta in base a quello che vi trova:\n"
+"\n"
+" * se trova un settore di boot di Windows, lo rimpiazza con un settore di\n"
+"boot di grub o LILO, in modo da permettervi di lanciare GNU/Linux o un\n"
+"altro OS;\n"
+"\n"
+" * se trova un settore di boot di grub o LILO, lo sostituisce con uno\n"
+"nuovo.\n"
+"\n"
+"In caso di dubbio, DrakX mostrerà una finestra di dialogo con varie\n"
+"opzioni:\n"
+"\n"
+" * \"Bootloader da usare\": avete tre scelte a disposizione:\n"
+"\n"
+" * \"GRUB\": se preferite grub (menu in modo testo);\n"
+"\n"
+" * \"LILO con menu grafico\": se preferite LILO con la sua interfaccia\n"
+"grafica;\n"
+"\n"
+" * \"LILO con menu in modo testo\": se preferite LILO nella sua versione\n"
+"con menu in modo testo.\n"
+"\n"
+" * \"Dispositivo di boot\": nella maggior parte dei casi non sarà\n"
+"necessario cambiare le impostazioni predefinite (\"/dev/hda\"), ma, se lo\n"
+"preferite, il bootloader può essere installato sul secondo disco rigido\n"
+"(\"/dev/hdb\"), o persino su un floppy (\"/dev/fd0\");\n"
+"\n"
+" * \"Ritardo prima di avviare con l'immagine predefinita\": è il tempo\n"
+"lasciato all'utente per scegliere una voce diversa da quella predefinita\n"
+"nel menu del bootloader.\n"
+"\n"
+"!! Prestate particolare attenzione al fatto che, se scegliete di non\n"
+"installare un bootloader (scegliendo \"Annulla\" nella finestra di cui\n"
+"sopra), dovete essere sicuri di poter avviare il vostro sistema Mandrake\n"
+"Linux in altro modo! Accertatevi anche di sapere quello che fate se\n"
+"modificate qualcuna delle opzioni. !!\n"
+"\n"
+"Cliccando sul pulsante \"Avanzato\" di questa finestra avrete la\n"
+"possibilità di scegliere tra molte opzioni avanzate, riservate agli utenti\n"
+"esperti.\n"
+"\n"
+"Dopo aver configurato i parametri generali del bootloader, verrà mostra la\n"
+"lista delle opzioni disponibili al momento del boot.\n"
+"\n"
+"Se sulla vostra macchina è già installato un altro sistema operativo,\n"
+"quest'ultimo verrà automaticamente aggiunto al menu di avvio. Potete anche\n"
+"scegliere di configurare con precisione le opzioni esistenti: selezionate\n"
+"una voce e cliccate su \"Modifica\" per modificarne i parametri o\n"
+"rimuoverla; \"Aggiungi\" crea una nuova voce, mentre cliccando su \"Fatto\"\n"
+"passerete alla fase di installazione successiva."
+
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
+# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/it/drakx-help.xml
+msgid ""
+"More than one Microsoft partition has been detected on your hard drive.\n"
+"Please choose the one you want to resize in order to install your new\n"
+"Mandrake Linux operating system.\n"
+"\n"
+"Each partition is listed as follows: \"Linux name\", \"Windows name\"\n"
+"\"Capacity\".\n"
+"\n"
+"\"Linux name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
+"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
+"\n"
+"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard drive and\n"
+"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
+"\n"
+"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With IDE\n"
+"hard drives:\n"
+"\n"
+" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+"\n"
+" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+"\n"
+" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n"
+"\n"
+" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
+"\n"
+"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
+"\"second lowest SCSI ID\", etc.\n"
+"\n"
+"\"Windows name\" is the letter of your hard drive under Windows (the first\n"
+"disk or partition is called \"C:\")."
+msgstr ""
+"Sul vostro disco rigido è stata individuata più di una partizione Microsoft\n"
+"Windows. Per favore, scegliete quella che deve essere ridimensionata in\n"
+"modo da poter installare il vostro nuovo sistema operativo Mandrake Linux.\n"
+"\n"
+"Ogni partizione viene elencata come segue: \"nome Linux\", \"nome Windows\"\n"
+"\"Capacità\".\n"
+"\n"
+"Il \"nome Linux\" è strutturato in: \"tipo di disco rigido\", \"numero del\n"
+"disco\", \"numero della partizione\" (ad esempio, \"hda1\").\n"
+"\n"
+"Il \"tipo di disco rigido\" è \"hd\" se il vostro disco è di tipo IDE, e\n"
+"\"sd\" se, invece, è un disco SCSI.\n"
+"\n"
+"Il \"numero del disco\" è sempre una lettera che segue \"hd\" o \"sd\". Per\n"
+"i dischi IDE:\n"
+"\n"
+" * \"a\" significa \"disco rigido master sul controller IDE primario\",\n"
+"\n"
+" * \"b\" means \"disco rigido slave sul controller IDE primario\";\n"
+"\n"
+" * \"c\" means \"disco rigido master sul controller IDE secondario\";\n"
+"\n"
+" * \"d\" means \"disco rigido slave sul controller IDE secondario\".\n"
+"\n"
+"Per i dischi rigidi di tipo SCSI, invece, una \"a\" significa \"ID SCSI\n"
+"più\", una \"b\" significa \"ID SCSI superiore ad a\", etc.\n"
+"\n"
+"Il \"nome Windows\" è la lettera che corrisponde al vostro disco rigido\n"
+"sotto Windows (il primo disco o partizione è chiamato \"C:\")."
+
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
+# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/it/drakx-help.xml
+msgid ""
+"Here, we select a printing system for your computer. Other OSs may offer\n"
+"you one, but Mandrake Linux offers three.\n"
+"\n"
+" * \"pdq\" - which means ``print, don't queue'', is the choice if you have\n"
+"a direct connection to your printer and you want to be able to panic out of\n"
+"printer jams, and you do not have networked printers. It will handle only\n"
+"very simple network cases and is somewhat slow for networks. Pick \"pdq\"\n"
+"if this is your maiden voyage to GNU/Linux. You can change your choices\n"
+"after installation by running PrinterDrake from the Mandrake Control Center\n"
+"and clicking the expert button.\n"
+"\n"
+" * \"CUPS\" - ``Common Unix Printing System'', is excellent at printing to\n"
+"your local printer and also halfway-around the planet. It is simple and can\n"
+"act as a server or a client for the ancient \"lpd\" printing system. Hence,\n"
+"it is compatible with the systems that went before. It can do many tricks,\n"
+"but the basic setup is almost as easy as \"pdq\". If you need this to\n"
+"emulate an \"lpd\" server, you must turn on the \"cups-lpd\" daemon. It has\n"
+"graphical front-ends for printing or choosing printer options.\n"
+"\n"
+" * \"lprNG\" - ``line printer daemon New Generation''. This system can do\n"
+"approximately the same things the others can do, but it will print to\n"
+"printers mounted on a Novell Network, because it supports the IPX protocol,\n"
+"and it can print directly to shell commands. If you have need of Novell or\n"
+"printing to commands without using a separate pipe construct, use lprNG.\n"
+"Otherwise, CUPS is preferable as it is simpler and better at working over\n"
+"networks."
+msgstr ""
+"Qui potrete scegliere il sistema di stampa da usare con questo computer.\n"
+"Altri sistemi operativi possono offrirvene uno, ma Mandrake Linux ve ne\n"
+"offre ben tre.\n"
+"\n"
+" * \"pdq\" - che sta per ''print, don't queue'' (''stampa, non mettere in\n"
+"coda''), è una buona scelta se avete una connessione diretta con la\n"
+"stampante e volete essere in grado di risolvere rapidamente eventuali\n"
+"inceppamenti della carta, e inoltre non avete altre stampanti connesse via\n"
+"rete. Infatti può gestire solo connessioni di rete molto semplici ed è\n"
+"comunque piuttosto lento in quest'ultimo caso. Scegliete \"pdq\" se questa\n"
+"è la vostra prima volta con GNU/Linux. Potrete cambiare la vostra scelta\n"
+"dopo aver terminato l'installazione lanciando PrinterDrake dal Centro di\n"
+"controllo Mandrake e cliccando sul pulsante Esperto.\n"
+"\n"
+" * \"CUPS\" - ''Common Unix Printing System'' (''Sistema di stampa\n"
+"unificato per Unix''), offre risultati eccellenti sia che dobbiate stampare\n"
+"sulla vostra stampante locale, sia nel caso che la stampa debba essere\n"
+"effettuata sull'altra faccia del pianeta. È semplice da usare e può agire\n"
+"come server o client per il vecchio sistema di stampa \"lpd\". Infatti è\n"
+"compatibile con i sistemi precedenti. Ha molte frecce al suo arco, ma la\n"
+"configurazione basica è quasi altrettanto semplice di quella per \"pdq\".\n"
+"Se avete bisogno di emulare un server \"lpd\" dovete attivare il demone\n"
+"\"cups-lpd\". Dispone di interfaccia grafica per la stampa e per la\n"
+"configurazione delle opzioni della stampante.\n"
+"\n"
+" * \"lprNG\" - ''line printer daemon New Generation'' (''demone di stampa\n"
+"di nuova generazione''. Questo sistema è approssimativamente equivalente\n"
+"agli altri, ma è anche in grado di stampare su dispositivi collegati per\n"
+"mezzo di una rete Novell, dato che supporta il protocollo IPX, e può\n"
+"stampare direttamente in base a comandi via shell. Se avete bisogno di una\n"
+"connessione di tipo Novell, o di stampare senza fare uso di pipe,\n"
+"utilizzate lprNG. In caso contrario, è preferibile usare CUPS dato che è\n"
+"più semplice e migliore nel gestire stampanti di rete."
+
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
+# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/it/drakx-help.xml
+msgid ""
+"The first time you try the X configuration, you may not be very satisfied\n"
+"with its display (screen is too small, shifted left or right...). Hence,\n"
+"even if X starts up correctly, DrakX then asks you if the configuration\n"
+"suits you. It will also propose to change it by displaying a list of valid\n"
+"modes it could find, asking you to select one.\n"
+"\n"
+"As a last resort, if you still cannot get X to work, choose \"Change\n"
+"graphics card\", select \"Unlisted card\", and when prompted on which\n"
+"server, choose \"FBDev\". This is a failsafe option which works with any\n"
+"modern graphics card. Then choose \"Test again\" to be sure."
+msgstr ""
+"Può verificarsi il caso che il primo tentativo non sia quello giusto (lo\n"
+"schermo è troppo piccolo, spostato a destra o a sinistra...). Questo è il\n"
+"motivo per cui, anche se X viene lanciato correttamente, DrakX vi chiederà\n"
+"subito dopo se la configurazione va bene, e vi proporrà di cambiarla\n"
+"elencando una lista di modi video validi (in base a quello che ha potuto\n"
+"accertare) chiedendovi di sceglierne uno.\n"
+"\n"
+"Come ultima risorsa, se proprio non riuscite a far funzionare X, scegliete\n"
+"\"Cambia scheda grafica\", selezionate \"Unlisted card\", e quando vi verrà\n"
+"chiesto quale server desiderate utilizzare, scegliete \"FBDev\": si tratta\n"
+"di un'opzione a prova d'errore, che funziona con qualsiasi scheda grafica\n"
+"moderna. Quindi scegliete \"Nuovo test\" per essere sicuri."
+
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
+# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/it/drakx-help.xml
+msgid ""
+"DrakX generally detects the number of buttons your mouse has. If not, it\n"
+"assumes you have a two-button mouse and will set it up for third-button\n"
+"emulation. DrakX will automatically know whether it is a PS/2, serial or\n"
+"USB mouse.\n"
+"\n"
+"If you wish to specify a different type of mouse select the appropriate\n"
+"type from the provided list.\n"
+"\n"
+"If you choose a mouse other than the default, a test screen will be\n"
+"displayed. Use the buttons and wheel to verify that the settings are\n"
+"correct. If the mouse is not working well, press the space bar or [Return]\n"
+"to \"Cancel\" and choose again."
+msgstr ""
+"In genere DrakX individua automaticamente il numero di pulsanti presente\n"
+"sul vostro mouse, in caso contrario conclude che il vostro mouse è un mouse\n"
+"a due tasti e lo imposta in modo da emulare il terzo tasto. DrakX, inoltre,\n"
+"riconosce automaticamente se si tratta di un mouse PS/2, seriale o USB.\n"
+"\n"
+"Se volete specificare un diverso tipo di mouse, scegliete il vostro modello\n"
+"dall'elenco che vi viene proposto.\n"
+"\n"
+"Se scegliete un mouse diverso dal tipo predefinito, vi verrà mostrata una\n"
+"finestra dove potrete provarlo. Provate sia i pulsanti che l'eventuale\n"
+"rotellina per controllare che la configurazione sia corretta. Se il mouse\n"
+"non funziona correttamente, premete la barra spaziatrice o il tasto [Invio]\n"
+"per premere il pulsante \"Annulla\" ed effettuare una nuova scelta."
+
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
+# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/it/drakx-help.xml
+msgid ""
+"You are now proposed to set up your Internet/network connection. If you\n"
+"wish to connect your computer to the Internet or to a local network, click\n"
+"\"OK\". The autodetection of network devices and modem will be launched. If\n"
+"this detection fails, uncheck the \"Use auto detection\" box next time. You\n"
+"may also choose not to configure the network, or do it later; in that case,\n"
+"simply click the \"Cancel\" button.\n"
+"\n"
+"Available connections are: traditional modem, ISDN modem, ADSL connection,\n"
+"cable modem, and finally a simple LAN connection (Ethernet).\n"
+"\n"
+"Here, we will not detail each configuration. Simply make sure that you have\n"
+"all the parameters from your Internet Service Provider or system\n"
+"administrator.\n"
+"\n"
+"You can consult the ``User Guide'' chapter about Internet connections for\n"
+"details about the configuration, or simply wait until your system is\n"
+"installed and use the program described there to configure your connection.\n"
+"\n"
+"If you wish to configure the network later after installation, or if you\n"
+"are finished configuring your network connection, click \"Cancel\"."
+msgstr ""
+"Se desiderate connettere il vostro computer a Internet o a una rete locale,\n"
+"assicuratevi di scegliere l'opzione corretta. Accendete la periferica che\n"
+"dovrete usare per connettervi prima di scegliere l'opzione adeguata, per\n"
+"permettere a DrakX di individuarla automaticamente.\n"
+"\n"
+"Mandrake Linux vi permette di configurare la vostra connessione a Internet\n"
+"durante il processo di installazione. Le connessioni disponibili sono:\n"
+"modem tradizionale, modem ISDN, connessione ADSL, cable modem, e infine una\n"
+"semplice connessione a una LAN (Ethernet).\n"
+"\n"
+"Non possiamo descrivere in dettaglio le caratteristiche di ogni\n"
+"configurazione. In ogni caso, accertatevi di avere a portata di mano tutti\n"
+"i parametri indicati dal vostro fornitore di servizi internet o dal vostro\n"
+"amministratore di sistema.\n"
+"\n"
+"Per maggiori dettagli riguardo la configurazione della connessione a\n"
+"Internet potete consultare il relativo capitolo del ''Manuale\n"
+"dell'utente''; in alternativa, potete attendere di aver portato a termine\n"
+"l'installazione e usare poi il programma descritto in tale capitolo per\n"
+"configurare la connessione.\n"
+"\n"
+"Se desiderate configurare la rete dopo aver terminato l'installazione, o se\n"
+"avete già configurato la vostra rete, cliccate su \"Annulla\"."
+
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
+# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/it/drakx-help.xml
+msgid ""
+"You may now choose which services you wish to start at boot time.\n"
+"\n"
+"Here are presented all the services available with the current\n"
+"installation. Review them carefully and uncheck those which are not always\n"
+"needed at boot time.\n"
+"\n"
+"You can get a short explanatory text about a service by selecting a\n"
+"specific service. However, if you are not sure whether a service is useful\n"
+"or not, it is safer to leave the default behavior.\n"
+"\n"
+"!! At this stage, be very careful if you intend to use your machine as a\n"
+"server: you will probably not want to start any services which you do not\n"
+"need. Please remember that several services can be dangerous if they are\n"
+"enabled on a server. In general, select only the services you really need.\n"
+"!!"
+msgstr ""
+"A questo punto potete scegliere i servizi da lanciare automaticamente\n"
+"all'avvio del sistema.\n"
+"\n"
+"Qui sono elencati tutti i servizi disponibili con l'installazione attuale.\n"
+"Esaminateli attentamente e disabilitate quelli che non sono sempre\n"
+"necessari all'avvio.\n"
+"\n"
+"Selezionando un servizio comparirà un breve testo di aiuto che ne spiega le\n"
+"caratteristiche. Se non siete realmente sicuri dell'utilità o meno di un\n"
+"servizio, è più prudente non modificare le impostazioni predefinite.\n"
+"\n"
+"!! In questa fase dell'installazione dovete fare le vostre scelte con\n"
+"particolare attenzione nel caso intendiate usare il vostro computer come\n"
+"server: probabilmente non volete che siano abilitati servizi di cui non\n"
+"avete bisogno. Ricordate che numerosi servizi sono potenzialmente\n"
+"pericolosi se attivi su un server. Come regola generale, selezionate\n"
+"soltanto quelli di cui avete effettivamente bisogno. !!"
+
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
+# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/it/drakx-help.xml
+msgid ""
+"It is now time to specify which programs you wish to install on your\n"
+"system. There are thousands of packages available for Mandrake Linux, and\n"
+"you are not supposed to know them all by heart.\n"
+"\n"
+"If you are performing a standard installation from a CD-ROM, you will first\n"
+"be asked to specify the CDs you currently have (in Expert mode only). Check\n"
+"the CD labels and highlight the boxes corresponding to the CDs you have\n"
+"available for installation. Click \"OK\" when you are ready to continue.\n"
+"\n"
+"Packages are sorted in groups corresponding to a particular use of your\n"
+"machine. The groups themselves are sorted into four sections:\n"
+"\n"
+" * \"Workstation\": if you plan to use your machine as a workstation,\n"
+"select one or more of the corresponding groups;\n"
+"\n"
+" * \"Development\": if your machine is to be used for programming, choose\n"
+"the desired group(s);\n"
+"\n"
+" * \"Server\": if your machine is intended to be a server, you will be able\n"
+"to select which of the most common services you wish to install on your\n"
+"machine;\n"
+"\n"
+" * \"Graphical Environment\": finally, this is where you will choose your\n"
+"preferred graphical environment. At least one must be selected if you want\n"
+"to have a graphical workstation!\n"
+"\n"
+"Moving the mouse cursor over a group name will display a short explanatory\n"
+"text about that group. If you deselect all groups when performing a regular\n"
+"installation (by opposition to an upgrade), a dialog will pop up proposing\n"
+"different options for a minimal installation:\n"
+"\n"
+" * \"With X\": install the fewer packages possible to have a working\n"
+"graphical desktop;\n"
+"\n"
+" * \"With basic documentation\": installs the base system plus basic\n"
+"utilities and their documentation. This installation is suitable for\n"
+"setting up a server;\n"
+"\n"
+" * \"Truly minimal install\": will install the strict minimum necessary to\n"
+"get a working Linux system, in command line only. This installation is\n"
+"about 65Mb large.\n"
+"\n"
+"You can check the \"Individual package selection\" box, which is useful if\n"
+"you are familiar with the packages being offered or if you want to have\n"
+"total control over what will be installed.\n"
+"\n"
+"If you started the installation in \"Upgrade\" mode, you can unselect all\n"
+"groups to avoid installing any new package. This is useful for repairing or\n"
+"updating an existing system."
+msgstr ""
+"Adesso è il momento di indicare i programmi che volete siano installati sul\n"
+"vostro sistema. Ci sono migliaia di programmi disponibili per Mandrake\n"
+"Linux, e nessuno si aspetta che li conosciate tutti a memoria.\n"
+"\n"
+"Se state effettuando un'installazione standard da CD-ROM, per prima cosa vi\n"
+"verrà chiesto di specificare quali sono i CD in vostro possesso (solo se\n"
+"siete in modalità Esperto): controllate i CD della distribuzione, cliccate\n"
+"sulle caselle corrispondenti ai CD che avete e infine sul pulsante \"Ok\"\n"
+"quando siete pronti per continuare.\n"
+"\n"
+"I pacchetti sono organizzati in gruppi corrispondenti a usi particolari\n"
+"della vostra macchina. I gruppi sono a loro volta divisi in quattro\n"
+"sezioni:\n"
+"\n"
+" * \"Workstation\": scegliete uno o più dei gruppi di questa sezione se la\n"
+"vostra macchina verrà utilizzata prevalentemente come workstation.\n"
+"\n"
+" * \"Sviluppo\": se la macchina verrà usata per lo sviluppo di software\n"
+"scegliete i gruppi appropriati.\n"
+"\n"
+" * \"Server\": se il computer sarà usato come server, qui potrete scegliere\n"
+"i servizi più comuni da installare.\n"
+"\n"
+" * \"Ambiente grafico\": scegliete qui il vostro ambiente grafico\n"
+"preferito. Indicatene almeno uno se desiderate avere una workstation\n"
+"grafica!\n"
+"\n"
+"Spostando il puntatore del mouse sul nome di un gruppo verrà mostrato un\n"
+"breve testo di informazioni riguardo quest'ultimo. Se state effettuando\n"
+"un'installazione normale (non un aggiornamento) e deselezionate tutti i\n"
+"gruppi, comparirà una finestra di dialogo che vi proporrà alcune opzioni\n"
+"relative a un'installazione ''minima'':\n"
+"\n"
+" * \"With X\": installa i pacchetti strettamente necessari per avere un\n"
+"ambiente grafico funzionante;\n"
+"\n"
+" * \"With basic documentation\": installa il sistema base più le utilità di\n"
+"base e la relativa documentazione; questo tipo di installazione è utile se\n"
+"si vuole configurare un server;\n"
+"\n"
+" * \"Truly minimal install\": provvederà all'installazione dello stretto\n"
+"necessario per avere un sistema Linux funzionante, avente come unica\n"
+"interfaccia la linea di comando.\n"
+"\n"
+"Se lo desiderate, potete abilitare l'opzione \"Selezione individuale dei\n"
+"pacchetti\". Questa è utilissima se conoscete bene i pacchetti presenti\n"
+"nella distribuzione o se desiderate avere il totale controllo di ciò che\n"
+"verrà installato.\n"
+"\n"
+"Se avete cominciato l'installazione in modalità \"Aggiornamento\", potete\n"
+"deselezionare tutti i gruppi per evitare di installare nuovi pacchetti, in\n"
+"questo modo effettuerete soltanto il ripristino o l'aggiornamento del\n"
+"sistema esistente."
+
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
+# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/it/drakx-help.xml
+msgid ""
+"Please be patient. This operation can take several minutes."
+msgstr ""
+"Per favore siate pazienti. Questa operazione può richiedere diversi minuti."
+
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
+# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/it/drakx-help.xml
+msgid ""
+"GNU/Linux manages time in GMT (Greenwich Mean Time) and translates it in\n"
+"local time according to the time zone you selected. It is however possible\n"
+"to deactivate this by deselecting \"Hardware clock set to GMT\" so that the\n"
+"hardware clock is the same as the system clock. This is useful when the\n"
+"machine is hosting another operating system like Windows.\n"
+"\n"
+"The \"Automatic time synchronization\" option will automatically regulate\n"
+"the clock by connecting to a remote time server on the Internet. In the\n"
+"list that is presented, choose a server located near you. Of course you\n"
+"must have a working Internet connection for this feature to work. It will\n"
+"actually install on your machine a time server which can be optionally used\n"
+"by other machines on your local network."
+msgstr ""
+"GNU/Linux gestisce il tempo in base al GMT (''Greenwich Manage Time'') e lo\n"
+"traduce nell'ora locale in base al fuso orario selezionato. Tuttavia è\n"
+"possibile disabilitare questa opzione togliendo il segno di spunta alla\n"
+"casella \"Hardware clock set to GMT\", in modo che l'orologio hardware sia\n"
+"lo stesso dell'orologio di sistema. Questa scelta può tornare utile nel\n"
+"caso sulla macchina sia installato un altro sistema operativo, ad esempio\n"
+"Windows.\n"
+"\n"
+"L'opzione \"Automatic time synchronization\" provvederà a gestire l'ora\n"
+"grazie alla connessione con un server del tempo remoto via Internet.\n"
+"Scegliete un server vicino a voi nella lista che vi verrà mostrata. Perche\n"
+"questa opzione funzioni, naturalmente, dovete disporre di una connessione a\n"
+"Internet funzionante. Sulla vostra macchina verrà installato un server del\n"
+"tempo che potrà essere usato anche per altre macchine che si trovano sulla\n"
+"vostra rete locale."
+
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
+# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/it/drakx-help.xml
+msgid ""
+"The Mandrake Linux installation is spread out over several CD-ROMs. DrakX\n"
+"knows if a selected package is located on another CD-ROM and will eject the\n"
+"current CD and ask you to insert a different one as required."
+msgstr ""
+"La distribuzione Mandrake Linux è suddivisa su più CD-ROM. DrakX sa se uno\n"
+"dei pacchetti selezionati si trova su un altro CD-ROM, pertanto provvederà\n"
+"a espellere il CD attualmente inserito nel lettore e a chiedervi di\n"
+"inserire quello corretto."
+
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
+# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/it/drakx-help.xml
+msgid ""
+"This is the most crucial decision point for the security of your GNU/Linux\n"
+"system: you have to enter the \"root\" password. \"root\" is the system\n"
+"administrator and is the only one authorized to make updates, add users,\n"
+"change the overall system configuration, and so on. In short, \"root\" can\n"
+"do everything! That is why you must choose a password that is difficult to\n"
+"guess - DrakX will tell you if it is too easy. As you can see, you can\n"
+"choose not to enter a password, but we strongly advise you against this if\n"
+"only for one reason: do not think that because you booted GNU/Linux that\n"
+"your other operating systems are safe from mistakes. Since \"root\" can\n"
+"overcome all limitations and unintentionally erase all data on partitions\n"
+"by carelessly accessing the partitions themselves, it is important for it\n"
+"to be difficult to become \"root\".\n"
+"\n"
+"The password should be a mixture of alphanumeric characters and at least 8\n"
+"characters long. Never write down the \"root\" password - it makes it too\n"
+"easy to compromise a system.\n"
+"\n"
+"However, please do not make the password too long or complicated because\n"
+"you must be able to remember it without too much effort.\n"
+"\n"
+"The password will not be displayed on screen as you type it in. Hence, you\n"
+"will have to type the password twice to reduce the chance of a typing\n"
+"error. If you do happen to make the same typing error twice, this\n"
+"``incorrect'' password will have to be used the first time you connect.\n"
+"\n"
+"In Expert mode, you will be asked if you will be connecting to an\n"
+"authentication server, like NIS or LDAP.\n"
+"\n"
+"If your network uses the LDAP (or NIS) protocol for authentication, select\n"
+"\"LDAP\" (or \"NIS\") as authentication. If you do not know, ask your\n"
+"network administrator.\n"
+"\n"
+"If your computer is not connected to any administrated network, you will\n"
+"want to choose \"Local files\" for authentication."
+msgstr ""
+"Questo è il punto più critico per la sicurezza del vostro sistema\n"
+"GNU/Linux: state per decidere la password di \"root\". \"root\" è\n"
+"l'amministratore del sistema, ed è l'unico utente autorizzato a compiere\n"
+"aggiornamenti, aggiungere altri utenti, cambiare la configurazione globale\n"
+"del sistema, etc. In breve, può fare tutto ciò che vuole! Questo è il\n"
+"motivo per cui dovete scegliere una password che sia difficile da\n"
+"indovinare: DrakX vi dirà se è troppo facile. Potete anche scegliere di non\n"
+"digitare una password, ma noi vi consigliamo caldamente di farlo, almeno\n"
+"per un motivo: non pensate che, avviando il sistema con GNU/Linux, gli\n"
+"altri sistemi operativi che convivono con esso sulla stessa macchina siano\n"
+"al sicuro da errori; al contrario: \"root\" può scavalcare ogni limitazione\n"
+"e (magari involontariamente) cancellare tutti i dati presenti sulle\n"
+"partizioni accedendo in maniera scorretta a queste ultime! Quindi è molto\n"
+"importante che sia difficile per gli utenti normali diventare \"root\".\n"
+"\n"
+"La password ideale è costituita da un insieme di caratteri alfanumerici\n"
+"lungo almeno 8 caratteri. Non scrivete mai su qualche appunto la password\n"
+"di \"root\", renderebbe troppo facile l'accesso al sistema da parte di\n"
+"estranei.\n"
+"\n"
+"Prestate attenzione, tuttavia, a non scegliere una password troppo lunga o\n"
+"complicata, perche dovete essere in grado di ricordarla senza troppo\n"
+"sforzo.\n"
+"\n"
+"La password non verrà mostrata mentre la digitate. Per questo motivo è\n"
+"necessario che venga inserita due volte, per ridurre il rischio di un\n"
+"errore di battitura. Se per caso commettete lo stesso errore due volte,\n"
+"questa password \"scorretta\" sarà quella che verrà richiesta la prima\n"
+"volta che vi connetterete al sistema.\n"
+"\n"
+"In modalità Esperto vi verrà chiesto se il vostro computer è connesso a un\n"
+"server di autenticazione, secondo il protocollo NIS o LDAP.\n"
+"\n"
+"Se la vostra rete si basa sul protocollo LDAP (o NIS) per l'autenticazione,\n"
+"selezionate il pulsante \"LDAP\" (o \"NIS\") per effettuare\n"
+"l'autenticazione. Se non siete sicuri, chiedete al vostro amministratore di\n"
+"rete.\n"
+"\n"
+"Se il vostro computer non è connesso a una rete soggetta ad autenticazione,\n"
+"scegliete \"File locali\"."
+
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
+# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/it/drakx-help.xml
+msgid ""
+"Before continuing, you should read carefully the terms of the license. It\n"
+"covers the whole Mandrake Linux distribution, and if you do not agree with\n"
+"all the terms in it, click on the \"Refuse\" button which will immediately\n"
+"terminate the installation. To continue with the installation, click on the\n"
+"\"Accept\" button."
+msgstr ""
+"Prima di proseguire dovreste leggere con attenzione le condizioni d'uso;\n"
+"queste riguardano l'intera distribuzione Mandrake Linux, e se non siete\n"
+"d'accordo con qualche punto della licenza cliccate sul pulsante\n"
+"\"Rifiuta\": la procedura di installazione sarà immediatamente interrotta.\n"
+"Per proseguire con l'installazione, invece, cliccate sul pulsante\n"
+"\"Accetta\"."
+
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
+# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/it/drakx-help.xml
+msgid ""
+"Listed above are the existing Linux partitions detected on your hard drive.\n"
+"You can keep the choices made by the wizard, they are good for most common\n"
+"installations. If you make any changes, you must at least define a root\n"
+"partition (\"/\"). Do not choose too small a partition or you will not be\n"
+"able to install enough software. If you want to store your data on a\n"
+"separate partition, you will also need to create a partition for \"/home\"\n"
+"(only possible if you have more than one Linux partition available).\n"
+"\n"
+"Each partition is listed as follows: \"Name\", \"Capacity\".\n"
+"\n"
+"\"Name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
+"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
+"\n"
+"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard drive is an IDE hard drive and\n"
+"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
+"\n"
+"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". For IDE\n"
+"hard drives:\n"
+"\n"
+" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+"\n"
+" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+"\n"
+" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n"
+"\n"
+" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
+"\n"
+"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
+"\"second lowest SCSI ID\", etc."
+msgstr ""
+"In alto potete vedere l'elenco delle partizioni Linux individuate sul\n"
+"vostro disco rigido. Potete attenervi alle scelte fatte dall'assistente,\n"
+"vanno bene per la maggior parte delle installazioni. Se fate dei\n"
+"cambiamenti, ricordate che dovete definire per lo meno una partizione root\n"
+"(''radice'') (\"/\"). Non scegliete una partizione troppo piccola,\n"
+"altrimenti non sarete in grado di installare parte del software. Se volete\n"
+"archiviare i vostri dati su una partizione separata, dovrete creare anche\n"
+"una partizione per \"/home\" (questo è possibile soltanto se avete a\n"
+"disposizione più di una partizione Linux).\n"
+"\n"
+"Ogni partizione è elencata in base a queste caratteristiche: \"Nome\",\n"
+"\"Capacità\".\n"
+"\n"
+"Il \"Nome\" è strutturato in: \"tipo di disco rigido\", \"numero del\n"
+"disco\", \"numero della partizione\" (ad esempio, \"hda1\").\n"
+"\n"
+"Il \"tipo di disco rigido\" è \"hd\" se il vostro disco è di tipo IDE, e\n"
+"\"sd\" se, invece, è un disco SCSI.\n"
+"\n"
+"Il \"numero del disco\" è sempre una lettera che segue \"hd\" o \"sd\". Per\n"
+"i dischi IDE:\n"
+"\n"
+" * \"a\" significa \"disco rigido master sul controller IDE primario\";\n"
+"\n"
+" * \"b\" means \"disco rigido slave sul controller IDE primario\";\n"
+"\n"
+" * \"c\" means \"disco rigido master sul controller IDE secondario\";\n"
+"\n"
+" * \"d\" means \"disco rigido slave sul controller IDE secondario\".\n"
+"\n"
+"Per i dischi rigidi di tipo SCSI, invece, una \"a\" significa \"ID SCSI\n"
+"più\", una \"b\" significa \"ID SCSI superiore ad a\", etc."
+
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
+# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/it/drakx-help.xml
+msgid ""
+"Click on \"OK\" if you want to delete all data and partitions present on\n"
+"this hard drive. Be careful, after clicking on \"OK\", you will not be able\n"
+"to recover any data and partitions present on this hard drive, including\n"
+"any Windows data.\n"
+"\n"
+"Click on \"Cancel\" to cancel this operation without losing any data and\n"
+"partitions present on this hard drive."
+msgstr ""
+"Cliccate sul pulsante \"OK\" se volete tutte le partizioni e i dati\n"
+"presenti su questo disco rigido. Prestate attenzione, dopo aver cliccato su\n"
+"\"OK\" non potrete più recuperare le partizioni e i dati presenti sul\n"
+"disco, compresi eventuali dati di Windows.\n"
+"\n"
+"Cliccate su \"Annulla\" per annullare questa operazione senza che vengano\n"
+"persi dati o partizioni presenti su questo disco rigido."
+
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
+# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/it/drakx-help.xml
+msgid ""
+"The Mandrake Linux CD-ROM has a built-in rescue mode. You can access it by\n"
+"booting from the CD-ROM, press the >>F1<< key at boot and type >>rescue<<\n"
+"at the prompt. But in case your computer cannot boot from the CD-ROM, you\n"
+"should come back to this step for help in at least two situations:\n"
+"\n"
+" * when installing the bootloader, DrakX will rewrite the boot sector (MBR)\n"
+"of your main disk (unless you are using another boot manager), to allow you\n"
+"to start up with either Windows or GNU/Linux (assuming you have Windows in\n"
+"your system). If you need to reinstall Windows, the Microsoft install\n"
+"process will rewrite the boot sector, and then you will not be able to\n"
+"start GNU/Linux!\n"
+"\n"
+" * if a problem arises and you cannot start up GNU/Linux from the hard\n"
+"disk, this floppy disk will be the only means of starting up GNU/Linux. It\n"
+"contains a fair number of system tools for restoring a system, which has\n"
+"crashed due to a power failure, an unfortunate typing error, a typo in a\n"
+"password, or any other reason.\n"
+"\n"
+"When you click on this step, you will be asked to enter a disk inside the\n"
+"drive. The floppy disk you will insert must be empty or contain data which\n"
+"you do not need. You will not have to format it since DrakX will rewrite\n"
+"the whole disk."
+msgstr ""
+"Il CD-ROM di Mandrake Linux ha una modalità ''salvataggio'' preconfigurata.\n"
+"Potete accedervi effettuando il boot dal CD-ROM, premendo il tasto >>F1<<\n"
+"all'avvio e digitando >>rescue<< dal prompt. Ma se il vostro computer non\n"
+"può essere avviato dal CD-ROM, dovete effettuare questa operazione (la\n"
+"creazione di un disco di avvio) per almeno due ragioni:\n"
+"\n"
+" * DrakX riscriverà il settore di boot (MBR) del vostro disco principale (a\n"
+"meno che voi non usiate un altro gestore del boot), in modo che possiate\n"
+"avviare sia Windows che GNU/Linux, se sul vostro sistema è installato anche\n"
+"Windows. Tuttavia, se in futuro si renderà necessario re-installare\n"
+"Windows, il programma di installazione Microsoft riscriverà il settore di\n"
+"boot, e di conseguenza non sarete più in grado di avviare GNU/Linux!\n"
+"\n"
+" * se si verifica un problema per cui non potete più lanciare GNU/Linux dal\n"
+"disco rigido, questo dischetto sarà l'unico mezzo per avviare GNU/Linux:\n"
+"contiene un buon numero di programmi di amministrazione del sistema per\n"
+"rimettere in sesto un'installazione che ha subito abbia crash per\n"
+"un'interruzione di corrente, uno sfortunato errore di battitura, una\n"
+"password dimenticata o qualsiasi altra ragione.\n"
+"\n"
+"Quando cliccherete su \"Sì\", vi verrà chiesto di inserire un disco in un\n"
+"lettore di floppy. Naturalmente il dischetto che utilizzerete deve essere\n"
+"vuoto o contenere soltanto dati di cui non avete più bisogno. Non sarà\n"
+"necessario formattarlo: DrakX riscriverà l'intero disco."
+
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
+# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/it/drakx-help.xml
+msgid ""
+"Finally, depending on whether or not you selected individual packages, you\n"
+"will be presented a tree containing all packages classified by groups and\n"
+"subgroups. While browsing the tree, you can select entire groups,\n"
+"subgroups, or individual packages.\n"
+"\n"
+"Whenever you select a package on the tree, a description appears on the\n"
+"right. When your selection is finished, click the \"Install\" button which\n"
+"will then launch the installation process. Depending on the speed of your\n"
+"hardware and the number of packages that need to be installed, it may take\n"
+"a while to complete the process. An estimate of the time it will take to\n"
+"install everything is displayed on the screen, to help you gauge if there\n"
+"is sufficient time to enjoy a cup of coffee.\n"
+"\n"
+"!! If a server package has been selected, either intentionally or because\n"
+"it was part of a whole group, you will be asked to confirm that you really\n"
+"want those servers to be installed. Under Mandrake Linux, any installed\n"
+"servers are started by default at boot time. Even if they are safe and have\n"
+"no known issues at the time the distribution was shipped, it may happen\n"
+"that security holes are discovered after this version of Mandrake Linux was\n"
+"finalized. If you do not know what a particular service is supposed to do\n"
+"or why it is being installed, then click \"No\". Clicking \"Yes\" will\n"
+"install the listed services and they will be started automatically by\n"
+"default. !!\n"
+"\n"
+"The \"Automatic dependencies\" option simply disables the warning dialog\n"
+"which appears whenever the installer automatically selects a package. This\n"
+"occurs because it has determined that it needs to satisfy a dependency with\n"
+"another package in order to successfully complete the installation.\n"
+"\n"
+"The tiny floppy disk icon at the bottom of the list allows to load the\n"
+"package list chosen during a previous installation. Clicking on this icon\n"
+"will ask you to insert a floppy disk previously created at the end of\n"
+"another installation. See the second tip of last step on how to create such\n"
+"a floppy."
+msgstr ""
+"Ora, se avete scelto di indicare i pacchetti su base individuale, potete\n"
+"vedere una struttura ad albero contenente tutti i pacchetti organizzati in\n"
+"gruppi e sotto-gruppi. Mentre sfogliate questa lista gerarchica potete\n"
+"selezionare interi gruppi, sotto-gruppi o singoli pacchetti.\n"
+"\n"
+"Quando selezionate un pacchetto all'interno dell'albero, ne compare una\n"
+"descrizione sulla destra. Una volta terminata la scelta, cliccate sul\n"
+"pulsante \"Installa\" che provvederà a far partire l'installazione vera e\n"
+"propria. Il tempo necessario varia in base al numero di pacchetti che\n"
+"devono essere installati e alla velocità del vostro hardware, l'attesa\n"
+"potrebbe anche essere lunga. Una stima del tempo richiesto per finire\n"
+"l'installazione è visibile sullo schermo, in questo modo potrete sapere se\n"
+"avete tempo a sufficienza per godervi una tazza di caffe.\n"
+"\n"
+"!! Se avete selezionato un pacchetto che offre un servizio come server\n"
+"(intenzionalmente, oppure perche faceva parte di un gruppo), vi verrà\n"
+"chiesta conferma riguardo una sua effettiva installazione. Come opzione\n"
+"predefinita, in Mandrake Linux tutti i servizi installati vengono avviati\n"
+"automaticamente al momento del boot. Anche se si tratta di servizi sicuri\n"
+"al momento in cui è stata rilasciata questa versione della distribuzione,\n"
+"potrebbe succedere che vengano scoperte delle falle di sicurezza in un\n"
+"momento successivo. Se poi non avete proprio idea di quale sia la funzione\n"
+"di uno di questi pacchetti, cliccate sul pulsante \"No\". Cliccando su\n"
+"\"Sì\" i servizi elencati verranno installati e saranno attivati in maniera\n"
+"automatica. !!\n"
+"\n"
+"L'opzione \"Mostra i pacchetti selezionati automaticamente\" vi permette di\n"
+"disabilitare la finestra di dialogo che compare tutte le volte che il\n"
+"programma di installazione seleziona automaticamente uno o più pacchetti.\n"
+"Il programma determina in modo automatico, infatti, quali sono i pacchetti\n"
+"che sono indispensabili a un dato pacchetto (''dipendenze'') perche\n"
+"quest'ultimo possa essere installato con successo.\n"
+"\n"
+"Il piccolo dischetto floppy in fondo alla lista vi permette di caricare una\n"
+"lista di pacchetti scelti durante una precedente installazione. Cliccando\n"
+"su questa icona vi verrà chiesto di inserire un floppy che avrete creato\n"
+"alla fine di un'altra installazione. Consultate le informazioni che\n"
+"riguardano l'ultimo passo del processo di installazione per sapere come\n"
+"creare questo dischetto."
+
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
+# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/it/drakx-help.xml
+msgid ""
+"Any partitions that have been newly defined must be formatted for use\n"
+"(formatting means creating a filesystem).\n"
+"\n"
+"At this time, you may wish to reformat some already existing partitions to\n"
+"erase any data they contain. If you wish to do that, please select those\n"
+"partitions as well.\n"
+"\n"
+"Please note that it is not necessary to reformat all pre-existing\n"
+"partitions. You must reformat the partitions containing the operating\n"
+"system (such as \"/\", \"/usr\" or \"/var\") but you do not have to\n"
+"reformat partitions containing data that you wish to keep (typically\n"
+"\"/home\").\n"
+"\n"
+"Please be careful when selecting partitions. After formatting, all data on\n"
+"the selected partitions will be deleted and you will not be able to recover\n"
+"any of it.\n"
+"\n"
+"Click on \"OK\" when you are ready to format partitions.\n"
+"\n"
+"Click on \"Cancel\" if you want to choose another partition for your new\n"
+"Mandrake Linux operating system installation.\n"
+"\n"
+"Click on \"Advanced\" if you wish to select partitions that will be checked\n"
+"for bad blocks on the disk."
+msgstr ""
+"Qualsiasi partizione appena definita deve essere formattata prima di poter\n"
+"essere usata (formattare significa creare un filesystem).\n"
+"\n"
+"Potreste anche voler riformattare alcune partizioni preesistenti, per\n"
+"cancellare i dati che contengono. Se desiderate farlo, scegliete qui le\n"
+"partizioni che intendete formattare.\n"
+"\n"
+"Tenete presente che non è necessario riformattare tutte le partizioni\n"
+"preesistenti. Dovete formattare le partizioni che contengono il sistema\n"
+"operativo (come \"/\", \"/usr\" o \"/var\"), ma potete evitare di\n"
+"riformattare partizioni che contengono dati che desiderate conservare\n"
+"(tipicamente \"/home\").\n"
+"\n"
+"Fate molta attenzione nella scelta delle partizioni, dopo la formattazione\n"
+"tutti i dati saranno cancellati e non potrete recuperarli.\n"
+"\n"
+"Cliccate su \"Ok\" quando siete pronti a formattare le partizioni.\n"
+"\n"
+"Cliccate su \"Annulla\" se desiderate scegliere altre partizioni sulle\n"
+"quali installare il vostro nuovo sistema operativo Mandrake Linux.\n"
+"\n"
+"Cliccate su \"Avanzato\" se desiderate che le partizioni selezionate\n"
+"vengano controllate per accertare la presenza di eventuali blocchi\n"
+"danneggiati."
+
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
+# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/it/drakx-help.xml
+msgid ""
+"Normally, DrakX selects the right keyboard for you (depending on the\n"
+"language you have chosen) and you won't even see this step. However, you\n"
+"might not have a keyboard that corresponds exactly to your language: for\n"
+"example, if you are an English speaking Swiss person, you may still want\n"
+"your keyboard to be a Swiss keyboard. Or if you speak English but are\n"
+"located in Quebec, you may find yourself in the same situation. In both\n"
+"cases, you will have to go back to this installation step and select an\n"
+"appropriate keyboard from the list.\n"
+"\n"
+"Click on the \"More\" button to be presented with the complete list of\n"
+"supported keyboards."
+msgstr ""
+"Normalmente DrakX provvede a individuare automaticamente la tastiera\n"
+"corretta (in base alla lingua che avete scelto) e voi non vedrete nemmeno\n"
+"questo passo. Tuttavia, potreste avere una tastiera che non corrisponde\n"
+"esattamente alla vostra lingua: se siete un francese che parla italiano, ad\n"
+"esempio, potreste comunque preferire una tastiera francese. Oppure, se\n"
+"parlate italiano ma vivete nel Quebec, potreste trovarvi nella stessa\n"
+"situazione. In entrambi i casi, dovrete tornare a questa fase\n"
+"dell'installazione e selezionare una tastiera appropriata dalla lista.\n"
+"\n"
+"Cliccate sul pulsante \"Avanzato\" per vedere una lista completa delle\n"
+"tastiere supportate."
+
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
+# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/it/drakx-help.xml
+msgid ""
+"You must indicate where you wish to place the information required to boot\n"
+"to GNU/Linux.\n"
+"\n"
+"Unless you know exactly what you are doing, choose \"First sector of drive\n"
+"(MBR)\"."
+msgstr ""
+"Dovete adesso indicare dove volete che vengano collocate le informazioni\n"
+"necessarie per effettuare il boot con GNU/Linux.\n"
+"\n"
+"A meno che non sappiate esattamente quello che state facendo, scegliete\n"
+"\"Primo settore del disco rigido (MBR)\"."
+
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
+# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/it/drakx-help.xml
+msgid ""
+"There you are. Installation is now complete and your GNU/Linux system is\n"
+"ready to use. Just click \"OK\" to reboot the system. You can start\n"
+"GNU/Linux or Windows, whichever you prefer (if you are dual-booting), as\n"
+"soon as the computer has booted up again.\n"
+"\n"
+"The \"Advanced\" button (in Expert mode only) shows two more buttons to:\n"
+"\n"
+" * \"generate auto-install floppy\": to create an installation floppy disk\n"
+"which will automatically perform a whole installation without the help of\n"
+"an operator, similar to the installation you just configured.\n"
+"\n"
+" Note that two different options are available after clicking the button:\n"
+"\n"
+" * \"Replay\". This is a partially automated installation as the\n"
+"partitioning step (and only this one) remains interactive;\n"
+"\n"
+" * \"Automated\". Fully automated installation: the hard disk is\n"
+"completely rewritten, all data is lost.\n"
+"\n"
+" This feature is very handy when installing a great number of similar\n"
+"machines. See the Auto install section on our web site;\n"
+"\n"
+" * \"Save packages selection\"(*): saves the package selection as done\n"
+"previously. Then, when doing another installation, insert the floppy inside\n"
+"the drive and run the installation going to the help screen by pressing on\n"
+"the [F1] key, and by issuing >>linux defcfg=\"floppy\"<<.\n"
+"\n"
+"(*) You need a FAT-formatted floppy (to create one under GNU/Linux, type\n"
+"\"mformat a:\")"
+msgstr ""
+"Ecco fatto: l'installazione è terminata, e il vostro sistema GNU/Linux è\n"
+"pronto per essere usato. Dovete soltanto cliccare sul pulsante \"OK\" per\n"
+"riavviare il sistema. Potete lanciare GNU/Linux o Windows (se presente),\n"
+"qualunque preferiate dei due, non appena il computer avrà terminato di\n"
+"effettuare il boot.\n"
+"\n"
+"Cliccando sul pulsante \"Avanzato\" (solo in modalità Esperto) avrete altri\n"
+"due pulsanti a vostra disposizione:\n"
+"\n"
+" * \"Crea il floppy di auto installazione\": per creare un floppy di\n"
+"installazione che permette di eseguire automaticamente un' installazione\n"
+"completa, del tutto simile a quella che avete appena finito di configurare,\n"
+"senza che sia necessario l'intervento di un operatore.\n"
+"\n"
+" Notate che, dopo aver cliccato sul pulsante, saranno disponibili due\n"
+"opzioni diverse:\n"
+"\n"
+" * \"Ripeti\": questa è un'installazione automatizzata solo in parte, in\n"
+"quanto la fase di partizionamento del disco (e solo quella) resta\n"
+"interattiva.\n"
+"\n"
+" * \"Automatizzata\": l'installazione è completamente automatizzata: il\n"
+"disco rigido viene riscritto per intero, tutti tutti i dati che contiene\n"
+"andranno persi.\n"
+"\n"
+" Questa caratteristica è molto utile quando si deve installare il sistema\n"
+"su un gran numero di macchine dalle caratteristiche simili. Si veda la\n"
+"sezione Installazione automatica sul nostro sito web.\n"
+"\n"
+" * \"Salva scelta pacchetti\"(*): salva la selezione dei pacchetti\n"
+"effettuata in precedenza. Al momento di effettuare un'altra installazione,\n"
+"potrete inserire il dischetto nel lettore e installare il sistema\n"
+"richiamando lo schermo di aiuto (premendo [F1]) e digitando >>linux\n"
+"defcfg=\"floppy\"<<.\n"
+"\n"
+"(*) Sarà necessario un dischetto formattato con il filesystem FAT: per\n"
+"formattarne uno sotto GNU/Linux digitate \"mformat a:\""
+
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
+# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/it/drakx-help.xml
+msgid ""
+"DrakX now detects any IDE device present in your computer. It will also\n"
+"scan for one or more PCI SCSI card(s) on your system. If a SCSI card is\n"
+"found, DrakX will automatically install the appropriate driver.\n"
+"\n"
+"Because hardware detection does not always detect a piece of hardware,\n"
+"DrakX will ask you to confirm if a PCI SCSI card is present. Click \"Yes\"\n"
+"if you know that there is a SCSI card installed in your machine. You will\n"
+"be presented a list of SCSI cards to choose from. Click \"No\" if you have\n"
+"no SCSI hardware. If you are unsure, you can check the list of hardware\n"
+"detected in your machine by selecting \"See hardware info\" and clicking\n"
+"\"OK\". Examine the list of hardware and then click on the \"OK\" button to\n"
+"return to the SCSI interface question.\n"
+"\n"
+"If you have to manually specify your adapter, DrakX will ask if you want to\n"
+"specify options for it. You should allow DrakX to probe the hardware for\n"
+"the card-specific options which the hardware needs to initialize. This\n"
+"usually works well.\n"
+"\n"
+"If DrakX is not able to probe for the options which need to be passed, you\n"
+"will need to provide options to the driver manually. Please review the\n"
+"``User Guide'' (chapter 3, in the ``Collecting Information on Your\n"
+"Hardware'' section) for hints on retrieving the parameters required from\n"
+"hardware documentation, from the manufacturer's web site (if you have\n"
+"Internet access) or from Microsoft Windows (if you used this hardware with\n"
+"Windows on your system)."
+msgstr ""
+"Ora DrakX procederà con il rilevamento di tutti i dischi rigidi e altri\n"
+"dispositivi IDE presenti sul vostro computer, e cercherà anche di stabilire\n"
+"se sul vostro sistema sono presenti una o più schede SCSI di tipo PCI. Se\n"
+"verrà individuato un dispositivo di questo tipo, DrakX installerà\n"
+"automaticamente il driver appropriato.\n"
+"\n"
+"Dato che il riconoscimento automatico in alcuni casi potrebbe non riuscire\n"
+"a individuare una particolare periferica, vi verrà comunque chiesto se\n"
+"avete una scheda SCSI PCI diversa da quelle eventualmente identificate\n"
+"oppure no. Scegliete \"Sì\" se siete sicuri che nel vostro computer è\n"
+"presente un'altra scheda SCSI: potrete scegliere la vostra scheda da una\n"
+"lista. Scegliete \"No\" se non disponete di nessun tipo di hardware SCSI, o\n"
+"se siete soddisfatti del riconoscimento automatico. Se non siete sicuri,\n"
+"potete anche controllare la lista dell'hardware rilevato nella vostra\n"
+"macchina selezionando \"Vedi informazioni hardware\" e cliccando su \"Ok\".\n"
+"Controllate l'elenco dell'hardware individuato e poi cliccate sul pulsante\n"
+"\"Ok\" per ritornare alla domanda relativa alla scheda SCSI.\n"
+"\n"
+"Se sarete costretti a specificare manualmente il tipo di scheda in vostro\n"
+"possesso, DrakX vi chiederà se intendete indicare delle opzioni da usare\n"
+"con essa. Vi consigliamo di permettere a DrakX di esaminare l'hardware per\n"
+"stabilire le particolari opzioni della scheda che dovranno essere usate\n"
+"all'inizializzazione; questo metodo in genere permette di ottenere buoni\n"
+"risultati.\n"
+"\n"
+"Se DrakX non riesce a stabilire quali sono le opzioni da passare alla\n"
+"scheda, dovrete specificarle manualmente. Consultate il ''Manuale\n"
+"dell'utente'' (capitolo 3, paragrafo \"Ricerca di informazioni sul vostro\n"
+"hardware\") per qualche suggerimento su come ottenerle dalla documentazione\n"
+"dell'hardware, dal sito web del produttore (se disponete di un accesso a\n"
+"Internet) o da Microsoft Windows (se avete utilizzato la stessa scheda con\n"
+"Windows sul vostro stesso sistema)."
+
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
+# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/it/drakx-help.xml
+msgid ""
+"You can add additional entries for yaboot, either for other operating\n"
+"systems, alternate kernels, or for an emergency boot image.\n"
+"\n"
+"For other OSs, the entry consists only of a label and the \"root\"\n"
+"partition.\n"
+"\n"
+"For Linux, there are a few possible options:\n"
+"\n"
+" * Label: this is simply the name you will have to type at the yaboot\n"
+"prompt to select this boot option;\n"
+"\n"
+" * Image: this would be the name of the kernel to boot. Typically, vmlinux\n"
+"or a variation of vmlinux with an extension;\n"
+"\n"
+" * Root: the \"root\" device or ``/'' for your Linux installation;\n"
+"\n"
+" * Append: on Apple hardware, the kernel append option is used quite often\n"
+"to assist in initializing video hardware, or to enable keyboard mouse\n"
+"button emulation for the often lacking 2nd and 3rd mouse buttons on a stock\n"
+"Apple mouse. The following are some examples:\n"
+"\n"
+" video=aty128fb:vmode:17,cmode:32,mclk:71 adb_buttons=103,111\n"
+"hda=autotune\n"
+"\n"
+" video=atyfb:vmode:12,cmode:24 adb_buttons=103,111\n"
+"\n"
+" * Initrd: this option can be used either to load initial modules, before\n"
+"the boot device is available, or to load a ramdisk image for an emergency\n"
+"boot situation;\n"
+"\n"
+" * Initrd-size: the default ramdisk size is generally 4,096 bytes. If you\n"
+"need to allocate a large ramdisk, this option can be used;\n"
+"\n"
+" * Read-write: normally the \"root\" partition is initially brought up in\n"
+"read-only, to allow a file system check before the system becomes ``live''.\n"
+"Here, you can override this option;\n"
+"\n"
+" * NoVideo: should the Apple video hardware prove to be exceptionally\n"
+"problematic, you can select this option to boot in ``novideo'' mode, with\n"
+"native frame buffer support;\n"
+"\n"
+" * Default: selects this entry as being the default Linux selection,\n"
+"selectable by just pressing ENTER at the yaboot prompt. This entry will\n"
+"also be highlighted with a ``*'', if you press [Tab] to see the boot\n"
+"selections."
+msgstr ""
+"You can add additional entries for yaboot, either for other operating\n"
+"systems, alternate kernels, or for an emergency boot image.\n"
+"\n"
+"For other OS's, the entry consists only of a label and the root partition.\n"
+"\n"
+"For Linux, there are a few possible options:\n"
+"\n"
+" * Label: this is simply the name you will have to type at the yaboot\n"
+"prompt to select this boot option.\n"
+"\n"
+" * Image: this would be the name of the kernel to boot. Typically, vmlinux\n"
+"or a variation of vmlinux with an extension.\n"
+"\n"
+" * Root: the \"root\" device or \"/\" for your Linux installation.\n"
+"\n"
+" * Append: on Apple hardware, the kernel append option is used quite often\n"
+"to assist in initializing video hardware, or to enable keyboard mouse\n"
+"button emulation for the often lacking 2nd and 3rd mouse buttons on a stock\n"
+"Apple mouse. The following are some examples:\n"
+"\n"
+" video=aty128fb:vmode:17,cmode:32,mclk:71 adb_buttons=103,111\n"
+"hda=autotune\n"
+"\n"
+" video=atyfb:vmode:12,cmode:24 adb_buttons=103,111\n"
+"\n"
+" * Initrd: this option can be used either to load initial modules, before\n"
+"the boot device is available, or to load a ramdisk image for an emergency\n"
+"boot situation.\n"
+"\n"
+" * Initrd-size: the default ramdisk size is generally 4,096 bytes. If you\n"
+"need to allocate a large ramdisk, this option can be used.\n"
+"\n"
+" * Read-write: normally the \"root\" partition is initially brought up in\n"
+"read-only, to allow a file system check before the system becomes \"live\".\n"
+"Here, you can override this option.\n"
+"\n"
+" * NoVideo: should the Apple video hardware prove to be exceptionally\n"
+"problematic, you can select this option to boot in \"novideo\" mode, with\n"
+"native frame buffer support.\n"
+"\n"
+" * Default: selects this entry as being the default Linux selection,\n"
+"selectable by just pressing ENTER at the yaboot prompt. This entry will\n"
+"also be highlighted with a \"*\", if you press [Tab] to see the boot\n"
+"selections."
+
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
+# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/it/drakx-help.xml
+msgid ""
+"At this point, you need to choose which partition(s) will be used for the\n"
+"installation of your Mandrake Linux system. If partitions have already been\n"
+"defined, either from a previous installation of GNU/Linux or from another\n"
+"partitioning tool, you can use existing partitions. Otherwise, hard drive\n"
+"partitions must be defined.\n"
+"\n"
+"To create partitions, you must first select a hard drive. You can select\n"
+"the disk for partitioning by clicking on ``hda'' for the first IDE drive,\n"
+"``hdb'' for the second, ``sda'' for the first SCSI drive and so on.\n"
+"\n"
+"To partition the selected hard drive, you can use these options:\n"
+"\n"
+" * \"Clear all\": this option deletes all partitions on the selected hard\n"
+"drive;\n"
+"\n"
+" * \"Auto allocate\": this option enables to automatically create \"Ext2\"\n"
+"and swap partitions in free space of your hard drive;\n"
+"\n"
+" * \"More\": gives access to additional features:\n"
+"\n"
+" * \"Save partition table\": saves the partition table to a floppy.\n"
+"Useful for later partition-table recovery if necessary. It is strongly\n"
+"recommended to perform this step;\n"
+"\n"
+" * \"Restore partition table\": allows to restore a previously saved\n"
+"partition table from floppy disk;\n"
+"\n"
+" * \"Rescue partition table\": if your partition table is damaged, you\n"
+"can try to recover it using this option. Please be careful and remember\n"
+"that it can fail;\n"
+"\n"
+" * \"Reload partition table\": discards all changes and loads your\n"
+"initial partition table;\n"
+"\n"
+" * \"Removable media automounting\": unchecking this option will force\n"
+"users to manually mount and unmount removable medias such as floppies and\n"
+"CD-ROMs.\n"
+"\n"
+" * \"Wizard\": use this option if you wish to use a wizard to partition\n"
+"your hard drive. This is recommended if you do not have a good knowledge of\n"
+"partitioning;\n"
+"\n"
+" * \"Undo\": use this option to cancel your changes;\n"
+"\n"
+" * \"Toggle to normal/expert mode\": allows additional actions on\n"
+"partitions (type, options, format) and gives more information;\n"
+"\n"
+" * \"Done\": when you are finished partitioning your hard drive, this will\n"
+"save your changes back to disk.\n"
+"\n"
+"Note: you can reach any option using the keyboard. Navigate through the\n"
+"partitions using [Tab] and [Up/Down] arrows.\n"
+"\n"
+"When a partition is selected, you can use:\n"
+"\n"
+" * Ctrl-c to create a new partition (when an empty partition is selected);\n"
+"\n"
+" * Ctrl-d to delete a partition;\n"
+"\n"
+" * Ctrl-m to set the mount point.\n"
+"\n"
+"To get information about the different filesystem types available, please\n"
+"read the ext2fs chapter from the ``Reference Manual''.\n"
+"\n"
+"If you are installing on a PPC machine, you will want to create a small HFS\n"
+"``bootstrap'' partition of at least 1MB, which will be used by the yaboot\n"
+"bootloader. If you opt to make the partition a bit larger, say 50MB, you\n"
+"may find it a useful place to store a spare kernel and ramdisk images for\n"
+"emergency boot situations."
+msgstr ""
+"A questo punto, dovete decidere quali partizioni devono essere usate per\n"
+"l'installazione del vostro sistema Mandrake Linux. Se sono già state\n"
+"definite delle partizioni, grazie a una precedente installazione di\n"
+"GNU/Linux o usando un altro programma di partizionamento, potete utilizzare\n"
+"le partizioni esistenti. In caso contrario, sarà necessario creare o\n"
+"modificare le partizioni del disco rigido.\n"
+"\n"
+"Per creare delle partizioni dovete, per prima cosa, selezionare un disco\n"
+"rigido. Potete scegliere il disco da partizionare cliccando su \"hda\" per\n"
+"il primo disco IDE, \"hdb\" per il secondo, \"sda\" per il primo disco\n"
+"SCSI, e così via.\n"
+"\n"
+"Per partizionare il disco selezionato potete scegliere fra queste opzioni:\n"
+"\n"
+" * \"Cancella tutto\": questa opzione cancella tutte le partizioni presenti\n"
+"sul disco selezionato.\n"
+"\n"
+" * \"Alloca automaticamente\": questa opzione vi permette di creare\n"
+"automaticamente partizioni di sistema e di swap nello spazio libero\n"
+"presente sul vostro disco rigido.\n"
+"\n"
+" * \"Ancora\": permette di accedere a funzionalità avanzate:\n"
+"\n"
+" * \"Salva tabella delle partizioni\": salva la tabella delle partizioni\n"
+"su un floppy. Utile per recuperarla in un momento successivo, se\n"
+"necessario. Vi raccomandiamo caldamente di effettuare questa operazione.\n"
+"\n"
+" * \"Ripristina tabella delle partizioni\": permette di ripristinare una\n"
+"tabella delle partizioni precedentemente salvata su floppy disk.\n"
+"\n"
+" * \"Recupera tabella delle partizioni\": se la vostra tabella delle\n"
+"partizioni è danneggiata potete provare a recuperarla grazie a questa\n"
+"opzione. Procedete con attenzione, e ricordate che potrebbe non avere\n"
+"successo.\n"
+"\n"
+" * \"Ricarica tabella delle partizioni\": annulla tutte le modifiche e\n"
+"ricarica la tabella delle partizioni originaria.\n"
+"\n"
+" * \"Removable media automounting\": se disabilitate questa opzione gli\n"
+"utenti saranno costretti a montare e smontare manualmente i dispositivi\n"
+"rimovibili come lettori floppy e CD-ROM.\n"
+"\n"
+" * \"Assistente\": usate questa opzione se desiderate che il\n"
+"partizionamento del disco sia effettuato con l'aiuto di un assistente.\n"
+"Altamente raccomandata se non avete una buona conoscenza del\n"
+"partizionamento.\n"
+"\n"
+" * \"Un passo indietro\": con questa opzione le modifiche apportate\n"
+"verranno annullate.\n"
+"\n"
+" * \"Passa a modo Esperto\": permette di effettuare ulteriori azioni sulle\n"
+"partizioni (tipo, opzioni, formattazione) e offre più informazioni.\n"
+"\n"
+" * \"Fatto\": quando avrete finito il partizionamento del disco cliccate su\n"
+"questa opzione, le vostre modifiche verranno salvate sul disco.\n"
+"\n"
+"Si noti che è possibile raggiungere ogni opzione usando la tastiera. Per\n"
+"spostarvi fra le partizioni usate i tasti [Tab] e le frecce [Sù/Giù].\n"
+"\n"
+"Dopo aver selezionato una partizione potete usare:\n"
+"\n"
+" * Ctrl-c per creare una nuova partizione (se avete selezionato una\n"
+"partizione vuota);\n"
+"\n"
+" * Ctrl-d per cancellare una partizione;\n"
+"\n"
+" * Ctrl-m per impostare il punto di mount.\n"
+"\n"
+"Per ottenere informazioni in merito ai diversi tipi di filesystem\n"
+"disponibili, consultate il capitolo ext2fs del ''Manuale di riferimento''.\n"
+"\n"
+"Se state effettuando l'installazione su una macchina PPC, sarà necessario\n"
+"creare una piccola partizione HFS di almeno 11Mb, che verrà utilizzata dal\n"
+"bootloader yaboot. Se decidete di creare una partizione più grande, diciamo\n"
+"sui 50Mb, potrebbe rappresentare un utile deposito dove conservare un\n"
+"kernel di riserva e immagini di ''ramdisk'' da utilizzare in caso di\n"
+"emergenza."
+