summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share/po/help-eu.pot
diff options
context:
space:
mode:
authorPascal Rigaux <pixel@mandriva.com>2002-08-29 20:21:07 +0000
committerPascal Rigaux <pixel@mandriva.com>2002-08-29 20:21:07 +0000
commit396488eccbeba7ecb27b79ac3f6622307bb39f96 (patch)
tree2a820dba7a6ce5226e1665c0c3f350b3cb30b70a /perl-install/share/po/help-eu.pot
parent063e25f5e8daa897addd3574a6c084485d718b51 (diff)
downloaddrakx-backup-do-not-use-396488eccbeba7ecb27b79ac3f6622307bb39f96.tar
drakx-backup-do-not-use-396488eccbeba7ecb27b79ac3f6622307bb39f96.tar.gz
drakx-backup-do-not-use-396488eccbeba7ecb27b79ac3f6622307bb39f96.tar.bz2
drakx-backup-do-not-use-396488eccbeba7ecb27b79ac3f6622307bb39f96.tar.xz
drakx-backup-do-not-use-396488eccbeba7ecb27b79ac3f6622307bb39f96.zip
not available anymore (=> use the i18n from eu.po)
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/help-eu.pot')
-rw-r--r--perl-install/share/po/help-eu.pot1846
1 files changed, 0 insertions, 1846 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/help-eu.pot b/perl-install/share/po/help-eu.pot
deleted file mode 100644
index 6dda54d85..000000000
--- a/perl-install/share/po/help-eu.pot
+++ /dev/null
@@ -1,1846 +0,0 @@
-
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/eu/drakx-help.xml
-msgid ""
-"LILO (the LInux LOader) and grub are bootloaders: they are able to boot\n"
-"either GNU/Linux or any other operating system present on your computer.\n"
-"Normally, these other operating systems are correctly detected and\n"
-"installed. If this is not the case, you can add an entry by hand in this\n"
-"screen. Be careful to choose the correct parameters.\n"
-"\n"
-"You may also not want to give access to these other operating systems to\n"
-"anyone. In which case, you can delete the corresponding entries. But then,\n"
-"you will need a boot disk in order to boot those other operating systems!"
-msgstr ""
-"LILO (LInux LOader) eta grub abioko kargatzaileak dira: GNU/Linux edo\n"
-"ordenagailuan dagoen beste edozein sistema eragile abiaraz dezakete.\n"
-"Normalean, beste sistema eragile horiek ongi detektatu eta instalatzen\n"
-"dira. Horrela ez bada, pantaila honetan sarrera bat eskuz gehi dezakezu.\n"
-"Kontuz ibili parametroak aukeratzean okerrik ez egiteko.\n"
-"\n"
-"Beharbada, ez duzu nahiko beste sistema eragile horietan inor sartzerik.\n"
-"Horrela bada, sistema eragile horien sarrerak ezaba ditzakezu. Baina gero,\n"
-"abioko disko bat beharko duzu beste sistema eragile horiek abiarazteko!"
-
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/eu/drakx-help.xml
-msgid ""
-"Please choose your preferred language for installation and system usage.\n"
-"\n"
-"Clicking on the \"Advanced\" button will allow you to select other\n"
-"languages to be installed on your workstation. Selecting other languages\n"
-"will install the language-specific files for system documentation and\n"
-"applications. For example, if you will host users from Spain on your\n"
-"machine, select English as the main language in the tree view and in the\n"
-"Advanced section click on the box corresponding to \"Spanish|Spain\".\n"
-"\n"
-"Note that multiple languages may be installed. Once you have selected any\n"
-"additional locales, click the \"OK\" button to continue."
-msgstr ""
-"Aukeratu instalaziorako eta sisteman erabiltzeko nahi duzun hizkuntza.\n"
-"\n"
-"\"Aurreratua\" botoian klik eginez, lan-estazioan instalatzeko beste\n"
-"hizkuntza batzuk hautatu ahal izango dituzu. Beste hizkuntzaren bat\n"
-"hautatzean, sistemaren dokumentaziorako eta aplikazioetarako fitxategi\n"
-"espezifikoak instalatuko dira. Adibidez, zure ordenagailuan Espainiako\n"
-"erabiltzaileei ostatu eman behar badiezu, zuhaitz-ikuspegian hautatu\n"
-"euskara hizkuntza nagusi gisa, eta Aurreratua atalean, egin klik\n"
-"\"Spanish|Spain\"ri dagokion laukian.\n"
-"\n"
-"Kontuan hartu hizkuntza bat baino gehiago instala daitezkeela. Hizkuntza\n"
-"gehigarriak aukeratutakoan, egin klik \"Ados\" botoian jarraitzeko."
-
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/eu/drakx-help.xml
-msgid ""
-"At this point, you need to choose where you want to install the Mandrake\n"
-"Linux operating system on your hard drive. If your hard drive is empty or\n"
-"if an existing operating system is using all the available space, you will\n"
-"need to partition it. Basically, partitioning a hard drive consists of\n"
-"logically dividing it to create space to install your new Mandrake Linux\n"
-"system.\n"
-"\n"
-"Because the partitioning process' effects are usually irreversible,\n"
-"partitioning can be intimidating and stressful if you are an inexperienced\n"
-"user. Fortunately, there is a wizard which simplifies this process. Before\n"
-"beginning, please consult the manual and take your time.\n"
-"\n"
-"If you are running the installation in Expert mode, you will enter\n"
-"DiskDrake, the Mandrake Linux partitioning tool, which allows you to\n"
-"fine-tune your partitions. See the DiskDrake section in the ``User Guide''.\n"
-"From the installation interface, you can use the wizards as described here\n"
-"by clicking the dialog's \"Wizard\" button.\n"
-"\n"
-"If partitions have already been defined, either from a previous\n"
-"installation or from another partitioning tool, simply select those to\n"
-"install your Linux system.\n"
-"\n"
-"If partitions are not defined, you will need to create them using the\n"
-"wizard. Depending on your hard drive configuration, several options are\n"
-"available:\n"
-"\n"
-" * \"Use free space\": this option will simply lead to an automatic\n"
-"partitioning of your blank drive(s). You will not be prompted further;\n"
-"\n"
-" * \"Use existing partition\": the wizard has detected one or more existing\n"
-"Linux partitions on your hard drive. If you want to use them, choose this\n"
-"option;\n"
-"\n"
-" * \"Use the free space on the Windows; partition\": if Microsoft Windows\n"
-"is installed on your hard drive and takes all the space available on it,\n"
-"you have to create free space for Linux data. To do so, you can delete your\n"
-"Microsoft Windows partition and data (see ``Erase entire disk'' or ``Expert\n"
-"mode'' solutions) or resize your Microsoft Windows partition. Resizing can\n"
-"be performed without the loss of any data, provided you previously\n"
-"defragment the Windows partition. Backing up your data won't hurt either..\n"
-"This solution is recommended if you want to use both Mandrake Linux and\n"
-"Microsoft Windows on the same computer.\n"
-"\n"
-" Before choosing this option, please understand that after this\n"
-"procedure, the size of your Microsoft Windows partition will be smaller\n"
-"than at the present time. You will have less free space under Microsoft\n"
-"Windows to store your data or to install new software;\n"
-"\n"
-" * \"Erase entire disk\": if you want to delete all data and all partitions\n"
-"present on your hard drive and replace them with your new Mandrake Linux\n"
-"system, choose this option. Be careful with this solution because you will\n"
-"not be able to revert your choice after you confirm;\n"
-"\n"
-" !! If you choose this option, all data on your disk will be lost. !!\n"
-"\n"
-" * \"Remove Windows\": this will simply erase everything on the drive and\n"
-"begin fresh, partitioning everything from scratch. All data on your disk\n"
-"will be lost;\n"
-"\n"
-" !! If you choose this option, all data on your disk will be lost. !!\n"
-"\n"
-" * \"Expert mode\": choose this option if you want to manually partition\n"
-"your hard drive. Be careful - it is a powerful but dangerous choice. You\n"
-"can very easily lose all your data. Hence, do not choose this unless you\n"
-"know what you are doing."
-msgstr ""
-"Hona iritsita, Mandrake Linux sistema eragilea disko gogorrean non\n"
-"instalatu aukeratu beharko duzu. Disko gogorra hutsik badago edo lehendik\n"
-"dagoen sistema eragile batek leku erabilgarri guztia betetzen badu,\n"
-"partizioa egin beharko duzu. Funtsean, disko gogorrean partizioa egitea\n"
-"diskoa logikoki zatitzea da, Mandrake Linux sistema berria instalatzeko\n"
-"lekua sortzeko.\n"
-"\n"
-"Partizio-prozesuaren ondorioak itzulbiderik gabekoak izan ohi direnez,\n"
-"partizioa egitea korapilatsua eta deserosoa izan daiteke esperientziarik\n"
-"gabeko erabiltzailea bazara. Zorionez, badago prozesu hau errazten duen\n"
-"morroi bat. Hasi aurretik, kontsultatu eskuliburua eta hartu behar duzun\n"
-"denbora.\n"
-"\n"
-"Instalazioa Aditu moduan exekutatzen baduzu, DiskDrake, Mandrake Linux-en\n"
-"partizio-tresnan sartuko zara partizioak doitzeko. Ikus DiskDrake atala,\n"
-"``Erabiltzailearen gida''n. Instalazio-interfazean, hemen azaldutako\n"
-"morroiak erabil ditzakezu elkarrizketa-koadroko \"Morroia\" botoian klik\n"
-"eginda.\n"
-"\n"
-"Partizioak jadanik definitu badira, lehendik dagoen instalazio batean nahiz\n"
-"beste partizio-tresna baten bidez, hautatu zure Linux sistema instalatzeko\n"
-"partizioak.\n"
-"\n"
-"Partizioak definitu gabe badaude, morroiaren bidez sortu beharko dituzu.\n"
-"Disko gogorraren konfigurazioaren arabera, hainbat aukera daude:\n"
-"\n"
-" * \"Erabili leku librea\": aukera honek automatikoki egingo ditu\n"
-"partizioak hutsik dagoen unitatean. Ez zaizu beste galderarik egingo;\n"
-"\n"
-" * \"Lehendik dagoen partizioa erabili\": morroiak Linux partizio bat edo\n"
-"gehiago detektatu du zure disko gogorrean. Erabili nahi badituzu, hautatu\n"
-"aukera hau;\n"
-"\n"
-" * \"Erabili Windows-en partizioko leku librea\": Microsoft Windows\n"
-"instalatuta badago disko gogorrean eta bertako leku erabilgarri guztia\n"
-"hartzen badu, Linux-en datuentzat lekua sortu beharko duzu. Horretarako,\n"
-"Microsoft Windows partizioa eta datuak ezaba ditzakezu (ikus ``Ezabatu\n"
-"disko osoa'' edo ``Aditu modua'') edo Microsoft Windows partizioari tamaina\n"
-"aldatu. Tamaina-aldaketa daturik galdu gabe egin daiteke, baldin eta\n"
-"Windows partizioa desfragmentatzen baduzu lehenik. Datuen babeskopia\n"
-"egiteak ere ez du kalterik egingo. Irtenbide hau da gomendagarriena zure\n"
-"ordenagailuan Mandrake Linux eta Microsoft Windows erabili nahi badituzu.\n"
-"\n"
-" Aukera hau hautatu aurretik, kontuan izan prozedura honen ondoren\n"
-"Microsoft Windows-en partizioa orain baino txikiagoa izango dela. Leku\n"
-"gutxiago izango duzu, beraz, Microsoft Windows-eko datuak gordetzeko edo\n"
-"software berria instalatzeko;\n"
-"\n"
-" * \"Ezabatu disko osoa\": disko gogorreko datu eta partizio guztiak\n"
-"ezabatu eta Mandrake Linux sistema berriarekin ordeztu nahi badituzu,\n"
-"hautatu aukera hau. Kontuz ibili irtenbide honekin, ezin izango baituzu\n"
-"aukeran atzera egin berretsi ondoren;\n"
-"\n"
-" !! Aukera hau hautatzen baduzu, diskoko datu guztiak galduko dituzu. !!\n"
-"\n"
-" * \"Kendu Windows\": unitatean dagoen guztia ezabatuko du eta berriro\n"
-"hasiko da, hutsetik abiatuta partizioak egiten. Diskoko datu guztiak\n"
-"galduko dira.\n"
-"\n"
-" !! Aukera hau hautatzen baduzu, diskoko datu guztiak galduko dituzu. !!\n"
-"\n"
-" * \"Aditu modua\": hautatu aukera hau disko gogorreko partizioa eskuz egin\n"
-"nahi baduzu. Kontuz - aukera ahaltsua, baina arriskutsua da. Datu guztiak\n"
-"oso erraz gal ditzakezu. Beraz, ez aukeratu hau baldin eta ez badakizu zer\n"
-"egiten ari zaren."
-
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/eu/drakx-help.xml
-msgid ""
-"X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical interface\n"
-"on which all the graphical environments (KDE, GNOME, AfterStep,\n"
-"WindowMaker, etc.) bundled with Mandrake Linux rely. In this section, DrakX\n"
-"will try to configure X automatically.\n"
-"\n"
-"It is extremely rare for it to fail, unless the hardware is very old (or\n"
-"very new). If it succeeds, it will start X automatically with the best\n"
-"resolution possible, depending on the size of the monitor. A window will\n"
-"then appear and ask you if you can see it.\n"
-"\n"
-"If you are doing an \"Expert\" installation, you will enter the X\n"
-"configuration wizard. See the corresponding section of the manual for more\n"
-"information about this wizard.\n"
-"\n"
-"If you can see the message during the test, and answer \"Yes\", then DrakX\n"
-"will proceed to the next step. If you cannot see the message, it simply\n"
-"means that the configuration was wrong and the test will automatically end\n"
-"after 10 seconds, restoring the screen."
-msgstr ""
-"X (X Window sistema) GNU/Linux-en interfaze grafikoaren bihotza da, eta\n"
-"Mandrake Linux-en dauden ingurune grafiko guztiak (KDE, GNOME, AfterStep,\n"
-"WindowMaker, etab.) horren araberakoak dira. Atal honetan,Xautomatikoki\n"
-"konfiguratzen saiatuko da DrakX.\n"
-"\n"
-"Oso gutxitan huts egiten du, baldin eta hardwarea ez bada oso zaharra (edo\n"
-"oso berria). Ongi badoa, X automatikoki abiaraziko du ahalik eta\n"
-"bereizmenik onenarekin, monitorearen tamainaren arabera. Orduan leiho bat\n"
-"agertuko da eta ikus dezakezun galdetuko dizu.\n"
-"\n"
-"\"Aditu\" instalazioa egiten ari bazara, X konfiguratzeko morroian sartuko\n"
-"zara. Ikus eskuliburuan dagokion atala morroi honi buruzko informazio\n"
-"gehiago lortzeko.\n"
-"\n"
-"Mezua ikus badezakezu eta \"Bai\" erantzun baduzu, DrakX hurrengo urratsera\n"
-"joango da. Mezua ezin baduzu ikusi, konfigurazioa okerra dela esan nahi du,\n"
-"eta proba automatikoki bukatuko da 10 segundo igarota; pantaila leheneratu\n"
-"egingo da."
-
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/eu/drakx-help.xml
-msgid ""
-"Your new Mandrake Linux operating system is currently being installed.\n"
-"Depending on the number of packages you will be installing and the speed of\n"
-"your computer, this operation could take from a few minutes to a\n"
-"significant amount of time.\n"
-"\n"
-"Please be patient."
-msgstr ""
-"Mandrake Linux sistema eragile berria instalatzen ari da orain. Instalatu\n"
-"beharreko paketeen eta ordenagailuaren abiaduraren arabera, eragiketa honek\n"
-"minutu batzuk edo denbora dezente beharko du.\n"
-"\n"
-"Izan pazientzia."
-
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/eu/drakx-help.xml
-msgid ""
-"Choose the hard drive you want to erase in order to install your new\n"
-"Mandrake Linux partition. Be careful, all data present on it will be lost\n"
-"and will not be recoverable!"
-msgstr ""
-"Aukeratu Mandrake Linux-en partizio berria instalatzeko ezabatu nahi duzun\n"
-"disko gogorra. Kontuz ibili, bertako datu guztiak galduko dira eta ezin\n"
-"izango dira berreskuratu!"
-
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/eu/drakx-help.xml
-msgid ""
-"GNU/Linux is a multiuser system, and this means that each user can have his\n"
-"own preferences, his own files and so on. You can read the ``User Guide''\n"
-"to learn more. But unlike \"root\", which is the administrator, the users\n"
-"you will add here will not be entitled to change anything except their own\n"
-"files and their own configuration. You will have to create at least one\n"
-"regular user for yourself. That account is where you should log in for\n"
-"routine use. Although it is very practical to log in as \"root\" everyday,\n"
-"it may also be very dangerous! The slightest mistake could mean that your\n"
-"system would not work any more. If you make a serious mistake as a regular\n"
-"user, you may only lose some information, but not the entire system.\n"
-"\n"
-"First, you have to enter your real name. This is not mandatory, of course -\n"
-"as you can actually enter whatever you want. DrakX will then take the first\n"
-"word you have entered in the box and will bring it over to the \"User\n"
-"name\". This is the name this particular user will use to log onto the\n"
-"system. You can change it. You then have to enter a password here. A\n"
-"non-privileged (regular) user's password is not as crucial as \"root\"' one\n"
-"from a security point of view, but that is no reason to neglect it: after\n"
-"all, your files are at risk.\n"
-"\n"
-"If you click on \"Accept user\", you can then add as many as you want. Add\n"
-"a user for each one of your friends: your father or your sister, for\n"
-"example. When you finish adding all the users you want, select \"Done\".\n"
-"\n"
-"Clicking the \"Advanced\" button allows you to change the default \"shell\"\n"
-"for that user (bash by default)."
-msgstr ""
-"GNU/Linux erabiltzaile anitzeko sistema da, eta horrek esan nahi du\n"
-"erabiltzaile bakoitzak bere hobespenak eta bere fitxategiak eduki\n"
-"ditzakeela. Gehiago jakiteko, irakurri ``Erabiltzailearen gida''. Baina\n"
-"administratzailea den \"root\"-ak ez bezala, hemen gehitutako\n"
-"erabiltzaileek debekatuta izango dute ezer aldatzea euren fitxategiak eta\n"
-"konfigurazioa izan ezik. Zuretzat erabiltzaile arrunt bat behintzat sortu\n"
-"beharko duzu. Eta kontu hori erabili beharko zenuke eguneroko lanak\n"
-"egiteko. Egunero \"root\" gisa saioa hastea oso erosoa den arren, oso\n"
-"arriskutsua ere izan daiteke! Hutsegiterik txikienak sistema funtzionatu\n"
-"ezinda utz dezake. Erabiltzaile arrunt gisa hutsegite larri bat egiten\n"
-"baduzu, informazioren bat gal dezakezu, baina ez sistema osoa.\n"
-"\n"
-"Lehendabizi, zure benetako izena idatzi behar duzu. Hori ez da\n"
-"derrigorrezkoa noski - berez, nahi duzun izena eman baitezakezu. DrakXk\n"
-"gero zuk koadroan idatzitako lehen hitza hartuko du eta hori izango da\n"
-"\"Erabiltzaile-izena\". Hori izango da erabiltzaile jakin horrek sisteman\n"
-"saioa hasteko erabiliko duen izena. Alda dezakezu. Gero pasahitz bat sartu\n"
-"behar duzu hemen. Pribilegio gabeko erabiltzailearen (erabiltzaile\n"
-"arruntaren) pasahitza ez da \"root\"-arena bezain funtsezkoa segurtasunaren\n"
-"aldetik, baina ez da horregatik arduragabekeriaz jokatu behar: izan ere,\n"
-"zure fitxategiak baitaude arriskuan.\n"
-"\n"
-"\"Onartu erabiltzailea\"n klik eginez gero, nahi adina erabiltzaile gehi\n"
-"ditzakezu. Gehitu erabiltzaile bat zure lagun bakoitzeko: zure ama edo\n"
-"anaia, esate baterako. Nahi dituzun erabiltzaile guztiak gehitu ondoren,\n"
-"hautatu \"Eginda\".\n"
-"\n"
-"\"Aurreratua\" botoian klik egitean, erabiltzaile horrentzat lehenetsitako\n"
-"\"shell\"-a aldatu ahal izango duzu (bash da lehenetsia)."
-
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/eu/drakx-help.xml
-msgid ""
-"Finally, you will be asked whether you want to see the graphical interface\n"
-"at boot. Note this question will be asked even if you chose not to test the\n"
-"configuration. Obviously, you want to answer \"No\" if your machine is to\n"
-"act as a server, or if you were not successful in getting the display\n"
-"configured."
-msgstr ""
-"Azkenik, abioan interfaze grafikoa ikusi nahi duzun galdetuko zaizu.\n"
-"Kontuan izan galdera hori konfigurazioa ez probatzea aukeratu baduzu ere\n"
-"egingo zaizula. Jakina, \"Ez\" erantzun nahi izango duzu zure ordenagailuak\n"
-"zerbitzari gisa jokatu behar badu, edo bistaratzea konfiguratzea lortzen ez\n"
-"baduzu."
-
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/eu/drakx-help.xml
-msgid ""
-"Yaboot is a bootloader for NewWorld MacIntosh hardware. It is able to boot\n"
-"either GNU/Linux, MacOS or MacOSX if present on your computer. Normally,\n"
-"these other operating systems are correctly detected and installed. If this\n"
-"is not the case, you can add an entry by hand in this screen. Be careful to\n"
-"choose the correct parameters.\n"
-"\n"
-"Yaboot's main options are:\n"
-"\n"
-" * Init Message: a simple text message displayed before the boot prompt;\n"
-"\n"
-" * Boot Device: indicates where you want to place the information required\n"
-"to boot to GNU/Linux. Generally, you set up a bootstrap partition earlier\n"
-"to hold this information;\n"
-"\n"
-" * Open Firmware Delay: unlike LILO, there are two delays available with\n"
-"yaboot. The first delay is measured in seconds and at this point, you can\n"
-"choose between CD, OF boot, MacOS or Linux;\n"
-"\n"
-" * Kernel Boot Timeout: this timeout is similar to the LILO boot delay.\n"
-"After selecting Linux, you will have this delay in 0.1 second before your\n"
-"default kernel description is selected;\n"
-"\n"
-" * Enable CD Boot?: checking this option allows you to choose ``C'' for CD\n"
-"at the first boot prompt;\n"
-"\n"
-" * Enable OF Boot?: checking this option allows you to choose ``N'' for\n"
-"Open Firmware at the first boot prompt;\n"
-"\n"
-" * Default OS: you can select which OS will boot by default when the Open\n"
-"Firmware Delay expires."
-msgstr ""
-"Yaboot NewWorld MacIntosh hardwarerako abioko kargatzaile bat da.\n"
-"GNU/Linux, MacOS, edo MacOSX abiaraz dezake, ordenagailuan egonez gero.\n"
-"Normalean, beste sistema eragile horiek ongi detektatzen eta instalatzen\n"
-"dira. Horrela ez bada, pantaila honetan sarrera bat eskuz gehi dezakezu.\n"
-"Kontuz ibili parametroak aukeratzean okerrik ez egiteko.\n"
-"\n"
-"Yaboot-en aukera nagusiak hauek dira:\n"
-"\n"
-" * Hasierako mezua: abioko gonbitaren aurretik agertzen den testu-mezu soil\n"
-"bat;\n"
-"\n"
-" * Abioko gailua: GNU/Linux-ekin abiarazteko behar den informazioa non\n"
-"kokatu nahi duzun adierazten du. Normalean, lehenago bootstrap partizio bat\n"
-"konfiguratuko duzu informazio hori edukitzeko.\n"
-"\n"
-" * Open Firmware-ren atzerapena: LILOrekin ez bezala, bi atzerapen daude\n"
-"erabilgarri yaboot-ekin. Lehen atzerapena segundotan neurtzen da, eta hemen\n"
-"CD, OF abioa MacOS edo Linux aukera dezakezu;\n"
-"\n"
-" * Nukleoaren abioaren denbora-muga: denbora-muga hau LILOren abioko\n"
-"atzerapenaren antzekoa da. Linux hautatu ondoren, 0,1 segundoko atzerapena\n"
-"izango duzu lehenetsitako nukleo-deskribapena hautatu aurretik;\n"
-"\n"
-" * Gaitu CDtik abiaraztea?: aukera hau hautatzen baduzu, ``C'' aukeratu\n"
-"ahal izango duzu CDarentzat abioko lehen gonbitean;\n"
-"\n"
-" * Gaitu OF abiaraztea?: aukera hau hautatzen baduzu, ``N'' aukeratu ahal\n"
-"izango duzu Open Firmware-rentzat abioko lehen gonbitean;\n"
-"\n"
-" * SE lehenetsia: lehenespenez zein SE abiaraziko den hauta dezakezu Open\n"
-"Firmware Atzerapena igarotzen denean."
-
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/eu/drakx-help.xml
-msgid ""
-"At this point, it is time to choose the security level desired for the\n"
-"machine. As a rule of thumb, the more exposed the machine is, and the more\n"
-"the data stored in it is crucial, the higher the security level should be.\n"
-"However, a higher security level is generally obtained at the expense of\n"
-"easiness of use. Refer to the \"msec\" chapter of the ``Reference Manual''\n"
-"to get more information about the meaning of these levels.\n"
-"\n"
-"If you do not know what to choose, keep the default option."
-msgstr ""
-"Honaino iritsita, ordenagailuarentzat nahi duzun segurtasun-maila\n"
-"aukeratzeko garaia da. Oro har, makina zenbat eta babesgabeago egon eta\n"
-"zenbat eta funtsezko datu gehiago eduki biltegiratuta, orduan eta\n"
-"segurtasun-maila handiagoa behar da. Bestalde, segurtasun-maila handia,\n"
-"erabiltzeko erraztasunaren kalterako izan ohi da. Ikus ``Erreferentziako\n"
-"eskuliburua''ren \"msec\" atala maila horien esanahiari buruzko informazio\n"
-"gehiago lortzeko.\n"
-"\n"
-"Zer aukeratu ez badakizu, eutsi aukera lehenetsiari."
-
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/eu/drakx-help.xml
-msgid ""
-"Please select the correct port. For example, the \"COM1\" port under\n"
-"Windows is named \"ttyS0\" under GNU/Linux."
-msgstr ""
-"Hautatu ataka egokia. Adibidez Windows-eko \"COM1\" atakak \"ttyS0\" du\n"
-"izena GNU/Linux-en."
-
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/eu/drakx-help.xml
-msgid ""
-"Here are presented various parameters concerning your machine. Depending on\n"
-"your installed hardware, you may - or not, see the following entries:\n"
-"\n"
-" * \"Mouse\": check the current mouse configuration and click on the button\n"
-"to change it if necessary;\n"
-"\n"
-" * \"Keyboard\": check the current keyboard map configuration and click on\n"
-"the button to change that if necessary;\n"
-"\n"
-" * \"Timezone\": DrakX, by default, guesses your time zone from the\n"
-"language you have chosen. But here again, as for the choice of a keyboard,\n"
-"you may not be in the country for which the chosen language should\n"
-"correspond. Hence, you may need to click on the \"Timezone\" button in\n"
-"order to configure the clock according to the time zone you are in;\n"
-"\n"
-" * \"Printer\": clicking on the \"No Printer\" button will open the printer\n"
-"configuration wizard;\n"
-"\n"
-" * \"Sound card\": if a sound card is detected on your system, it is\n"
-"displayed here. No modification possible at installation time;\n"
-"\n"
-" * \"TV card\": if a TV card is detected on your system, it is displayed\n"
-"here. No modification possible at installation time;\n"
-"\n"
-" * \"ISDN card\": if an ISDN card is detected on your system, it is\n"
-"displayed here. You can click on the button to change the parameters\n"
-"associated with it."
-msgstr ""
-"Hemen zure ordenagailuari dagozkion parametroak aurkezten dira.\n"
-"Instalatutako hardwarearen arabera, ondoko sarrerak ikusiko dituzu - edo\n"
-"ez:\n"
-"\n"
-" * \"Sagua\": egiaztatu uneko sagu-konfigurazioa eta, behar izanez gero,\n"
-"egin klik botoian, aldatzeko;\n"
-"\n"
-" * \"Teklatua\": egiaztatu uneko teklatuaren konfigurazioa eta, behar\n"
-"izanez gero, egin klik botoian aldatzeko;\n"
-"\n"
-" * \"Ordu-zona\": DrakXk, lehenespenez, aukeratutako hizkuntzatik asmatzen\n"
-"du zure ordu-zona. Baina hemen ere, teklatua aukeratzean bezala, baliteke\n"
-"aukeratutako hizkuntzari dagokion herrialdean ez egotea zu. Horregatik,\n"
-"\"Ordu-zona\" botoian klik egin beharko duzu erlojua zu zauden ordu-zonaren\n"
-"arabera konfiguratzeko;\n"
-"\n"
-" * \"Inprimagailua\": \"Inprimagailurik ez\" botoian klik eginez,\n"
-"inprimagailuaren konfigurazio-morroia irekiko da;\n"
-"\n"
-" * \"Soinu-txartela\": zure sisteman soinu-txartel bat detektatzen bada,\n"
-"hemen bistaratuko da. Instalazio-garaian ezin da aldaketarik egin;\n"
-"\n"
-" * \"Telebista-txartela\": zure sisteman telebista-txartel bat detektatzen\n"
-"bada, hemen bistaratuko da. Instalazio-garaian ezin da aldaketarik egin;\n"
-"\n"
-" * \"ISDN txartela\": zure sisteman ISDN txartel bat detektatzen bada,\n"
-"hemen bistaratuko da. Egin klik botoian txartelaren parametroak aldatzeko."
-
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/eu/drakx-help.xml
-msgid ""
-"DrakX now needs to know if you want to perform a default (\"Recommended\")\n"
-"installation or if you want to have greater control (\"Expert\"). You can\n"
-"also choose to do a new install or an upgrade of an existing Mandrake Linux\n"
-"system:\n"
-"\n"
-" * \"Install\": completely wipes out the old system. In fact, depending on\n"
-"what currently holds your machine, you will be able to keep some old (Linux\n"
-"or other) partitions unchanged;\n"
-"\n"
-" * \"Upgrade\": this installation class allows to simply update the\n"
-"packages currently installed on your Mandrake Linux system. It keeps the\n"
-"current partitions of your hard drives as well as user configurations. All\n"
-"other configuration steps remain available with respect to plain\n"
-"installation;\n"
-"\n"
-" * \"Upgrade Packages Only\": this brand new class allows to upgrade an\n"
-"existing Mandrake Linux system while keeping all system configurations\n"
-"unchanged. Adding new packages to the current installation is also\n"
-"possible.\n"
-"\n"
-"Upgrades should work fine for Mandrake Linux systems starting from \"8.1\"\n"
-"release.\n"
-"\n"
-"Depending on your knowledge of GNU/Linux, select one of the following\n"
-"choices:\n"
-"\n"
-" * Recommended: choose this if you have never installed a GNU/Linux\n"
-"operating system. The installation will be very easy and you will only be\n"
-"asked a few questions;\n"
-"\n"
-" * Expert: if you have a good knowledge of GNU/Linux, you can choose this\n"
-"installation class. The expert installation will allow you to perform a\n"
-"highly-customized installation. Answering some of the questions can be\n"
-"difficult if you do not have a good knowledge of GNU/Linux, so do not\n"
-"choose this unless you know what you are doing."
-msgstr ""
-"DrakXk lehenetsitako instalazioa (\"Gomendatua\") egin nahi duzun edo\n"
-"kontrol handiagoa eduki nahi duzun (\"Aditua\") jakin behar du orain.\n"
-"Gainera, instalazio berri bat egin dezakezu edo lehendik dagoen Mandrake\n"
-"Linux sistema eguneratu dezakezu.\n"
-"\n"
-" * \"Instalatu\": sistema zaharra erabat garbituko da. Makinan daukazunaren\n"
-"arabera, partizio zahar batzuk (Linux-enak edo beste batzuenak) aldatu gabe\n"
-"mantendu ahal izango dituzu.\n"
-"\n"
-" * \"Bertsio-berritu\": instalazio-klase honekin lehendik Mandrake Linux\n"
-"sisteman instalatuta dauzkazun paketeak eguneratuko dira, besterik gabe.\n"
-"Disko gogorretako partizioak eta erabiltzaileen konfigurazioak mantenduko\n"
-"ditu. Gainerako konfigurazio-urratsak erabilgarri egongo dira instalazio\n"
-"arrunterako;\n"
-"\n"
-" * \"Paketeak bakarrik bertsio-berritu\": klase berri honekin lehendik\n"
-"daukazun Mandrake Linux sistema bertsio-berrituko duzu\n"
-"sistema-konfigurazioa batere aldatu gabe. Uneko instalazioan pakete berriak\n"
-"ere gehitu ahal izango dituzu.\n"
-"\n"
-"Bertsio-berritzeek ongi funtzionatuko dute \"8.1\" bertsiotik aurrerako\n"
-"Mandrake Linux sistemetan.\n"
-"\n"
-"GNU/Linux zenbateraino ezagutzen duzun kontuan hartuta, hautatu aukera\n"
-"hauetako bat:\n"
-"\n"
-" * Gomendatua: aukeratu hau GNU/Linuxsistema eragilea inoiz instalatu ez\n"
-"baduzu. Instalazioa oso erraza izango da eta galdera batzuk besterik ez\n"
-"zaizkizu egingo;\n"
-"\n"
-" * Aditua GNU/Linux ongi ezagutzen baduzu, instalazio-klase hau aukera\n"
-"dezakezu. Instalazio adituak oso instalazio pertsonalizatua egiteko aukera\n"
-"emango dizu. Galdera batzuei erantzutea zaila izan daiteke GNU/Linux ongi\n"
-"ezagutzen ez baduzu, beraz ez ezazu aukeratu baldin eta zer egiten ari\n"
-"zaren ez badakizu."
-
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/eu/drakx-help.xml
-msgid ""
-"At the time you are installing Mandrake Linux, it is likely that some\n"
-"packages have been updated since the initial release. Some bugs may have\n"
-"been fixed, and security issues solved. To allow you to benefit from these\n"
-"updates, you are now proposed to download them from the Internet. Choose\n"
-"\"Yes\" if you have a working Internet connection, or \"No\" if you prefer\n"
-"to install updated packages later.\n"
-"\n"
-"Choosing \"Yes\" displays a list of places from which updates can be\n"
-"retrieved. Choose the one nearest you. Then a package-selection tree\n"
-"appears: review the selection, and press \"Install\" to retrieve and\n"
-"install the selected package(s), or \"Cancel\" to abort."
-msgstr ""
-"Mandrake Linux instalatzen duzunean, litekeena da pakete batzuk aldatu\n"
-"izana hasierako argitalpenetik. Beharbada akats batzuk konponduko ziren,\n"
-"eta segurtasun-arazoak gaindituko ziren. Eguneratzeez baliatu ahal izan\n"
-"zaitezen, Internetik deskargatzea gomendatzen dizugu. Aukeratu \"Bai\"\n"
-"Interneteko konexioa martxan badaukazu, edo \"Ez\" pakete eguneratuak\n"
-"geroago instalatu nahi badituzu.\n"
-"\n"
-"\"Bai\" aukeratzen baduzu, eguneratzeak eskaintzen dituzten lekuen zerrenda\n"
-"azalduko da. Aukeratu zuregandik hurbilen dagoena. Paketeak hautatzeko\n"
-"zuhaitza agertuko da orduan: egin hautapena eta sakatu \"Instalatu\"\n"
-"hautatutako paketeak hartu eta instalatzeko, edo \"Utzi\" abortatzeko."
-
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/eu/drakx-help.xml
-msgid ""
-"LILO and grub are GNU/Linux bootloaders. This stage, normally, is totally\n"
-"automated. In fact, DrakX analyzes the disk boot sector and acts\n"
-"accordingly, depending on what it finds here:\n"
-"\n"
-" * if a Windows boot sector is found, it will replace it with a grub/LILO\n"
-"boot sector. Hence, you will be able to load either GNU/Linux or another\n"
-"OS;\n"
-"\n"
-" * if a grub or LILO boot sector is found, it will replace it with a new\n"
-"one.\n"
-"\n"
-"If in doubt, DrakX will display a dialog with various options.\n"
-"\n"
-" * \"Bootloader to use\": you have three choices:\n"
-"\n"
-" * \"GRUB\": if you prefer grub (text menu).\n"
-"\n"
-" * \"LILO with graphical menu\": if you prefer LILO with its graphical\n"
-"interface.\n"
-"\n"
-" * \"LILO with text menu\": if you prefer LILO with its text menu\n"
-"interface.\n"
-"\n"
-" * \"Boot device\": in most cases, you will not change the default\n"
-"(\"/dev/hda\"), but if you prefer, the bootloader can be installed on the\n"
-"second hard drive (\"/dev/hdb\"), or even on a floppy disk (\"/dev/fd0\");\n"
-"\n"
-" * \"Delay before booting the default image\": when rebooting the computer,\n"
-"this is the delay granted to the user to choose - in the bootloader menu,\n"
-"another boot entry than the default one.\n"
-"\n"
-"!! Beware that if you choose not to install a bootloader (by selecting\n"
-"\"Cancel\" here), you must ensure that you have a way to boot your Mandrake\n"
-"Linux system! Also, be sure you know what you do before changing any of the\n"
-"options. !!\n"
-"\n"
-"Clicking the \"Advanced\" button in this dialog will offer many advanced\n"
-"options, which are reserved to the expert user.\n"
-"\n"
-"After you have configured the general bootloader parameters, the list of\n"
-"boot options which will be available at boot time will be displayed.\n"
-"\n"
-"If there is another operating system installed on your machine, it will\n"
-"automatically be added to the boot menu. Here, you can choose to fine-tune\n"
-"the existing options. Select an entry and click \"Modify\" to modify or\n"
-"remove it; \"Add\" creates a new entry; and \"Done\" goes on to the next\n"
-"installation step."
-msgstr ""
-"LILO eta grub abioko kargatzaileak dira. Etapa hau erabat automatizatuta\n"
-"izaten da normalean. Izan ere, DrakXk diskoaren abioko sektorea aztertzen\n"
-"du eta bertan aurkitzen duenaren arabera jokatzen du:\n"
-"\n"
-" * Windows-en abioko sektore bat aurkitzen badu, grub abioko sektorearekin\n"
-"ordeztuko du. Horrela, GNU/Linux edo beste SE bat kargatu ahal izango duzu;\n"
-"\n"
-" * grub edo LILO abioko sektore bat aurkitzen badu, berri batekin ordeztuko\n"
-"du.\n"
-"\n"
-"Zalantzarik izanez gero, DrakXk hainbat aukera proposatuko ditu.\n"
-"\n"
-" * \"Erabili beharreko abioko kargatzailea\": hiru aukera dituzu:\n"
-"\n"
-" * \"GRUB\": grub nahiago baduzu (testu-menua).\n"
-"\n"
-" * \"LILO menu grafikoarekin\": LILO bere interfaze grafikoarekin\n"
-"nahiago baduzu.\n"
-"\n"
-" * \"LILO testu-menuarekin\": LILOen testu-menuaren interfazea nahiago\n"
-"baduzu.\n"
-"\n"
-" * \"Abioko gailua\": gehienetan, ez duzu disko lehenetsia (\"/dev/hda\")\n"
-"aldatuko, baina nahiago baduzu, abioko kargatzailea bigarren disko\n"
-"gogorrean (\"/dev/hdb\") edo diskete batean (\"/dev/fd0\") ere instala\n"
-"daiteke;\n"
-"\n"
-" * \"Imajina lehenetsia abiarazi arteko atzerapena\": ordenagailua\n"
-"berrabiaraztean, hau da erabiltzaileari ematen zaion denbora, abioko\n"
-"kargatzailearen menuan lehenetsia ez den abioko sarrera bat aukeratzeko.\n"
-"\n"
-"!! Kontuan izan abioko kargatzaile bat ez instalatzea aukeratzen baduzu\n"
-"(hemen \"Utzi\" hautatuz), Mandrake Linux sistema abiarazteko bideren bat\n"
-"beharko duzula! Halaber, edozein aukera aldatu aurretik, ziurtatu\n"
-"badakizula zer egiten duzun. !!\n"
-"\n"
-"Elkarrizketa-koadro honetako \"Aurreratua\" botoian klik eginda aukera\n"
-"aurreratu ugari lortuko dituzu, erabiltzaile adituentzat erreserbatuak.\n"
-"\n"
-"Abioko kargatzailearen parametro orokorrak konfiguratutakoan, abioan\n"
-"erabilgarri egongo diren aukeren zerrenda bistaratuko da.\n"
-"\n"
-"Ordenagailuan beste sistema eragile bat instalatuta baduzu, automatikoki\n"
-"gehituko zaio abioko menuari. Hemen, lehendik dauden aukerak gehiago\n"
-"zehaztea hauta dezakezu. Hautatu sarrera bat eta egin klik \"Aldatu\"n\n"
-"aldaketak egiteko edo kentzeko; \"Gehitu\"k sarrera berria sortzen du eta\n"
-"\"Eginda\" hautatuz gero instalazioaren hurrengo urratsera joaten da."
-
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/eu/drakx-help.xml
-msgid ""
-"More than one Microsoft partition has been detected on your hard drive.\n"
-"Please choose the one you want to resize in order to install your new\n"
-"Mandrake Linux operating system.\n"
-"\n"
-"Each partition is listed as follows: \"Linux name\", \"Windows name\"\n"
-"\"Capacity\".\n"
-"\n"
-"\"Linux name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
-"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
-"\n"
-"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard drive and\n"
-"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
-"\n"
-"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With IDE\n"
-"hard drives:\n"
-"\n"
-" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n"
-"\n"
-" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n"
-"\n"
-" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n"
-"\n"
-" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
-"\n"
-"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
-"\"second lowest SCSI ID\", etc.\n"
-"\n"
-"\"Windows name\" is the letter of your hard drive under Windows (the first\n"
-"disk or partition is called \"C:\")."
-msgstr ""
-"Microsoft partizio bat baino gehiago detektatu da zure disko gogorrean.\n"
-"Aukeratu Mandrake Linux sistema eragile berria instalatzeko tamainaz aldatu\n"
-"nahi duzuna.\n"
-"\n"
-"Partizio bakoitza honela zerrendatzen da: \"Linux izena\", \"Windows\n"
-"izena\" \"Edukiera\".\n"
-"\n"
-"\"Linux izena\" honela egituratzen da: \"disko gogorraren mota\", \"disko\n"
-"gogorraren zenbakia\", \"partizio-zenbakia\" (adibidez, \"hda1\").\n"
-"\n"
-"\"Disko gogorraren mota\" \"hd\" izango da disko gogorra IDE disko gogorra\n"
-"bada, eta \"sd\", SCSI unitatea bada.\n"
-"\n"
-"\"Disko gogorraren zenbakia\" beti \"hd\" edo \"sd\" ren ondoko letra bat\n"
-"izaten da. IDE disko gogorretan:\n"
-"\n"
-" * \"a\"k \"IDE kontroladore primarioko disko gogor nagusia\" esan nahi du;\n"
-"\n"
-" * \"b\"k \"IDE kontroladore primarioko mendeko disko gogorra\" esan nahi\n"
-"du;\n"
-"\n"
-" * \"c\"k \"IDE kontroladore sekundarioko disko gogor nagusia\" esan nahi\n"
-"du;\n"
-"\n"
-" * \"d\"k \"IDE kontroladore sekundarioko mendeko disko gogorra\" esan nahi\n"
-"du;\n"
-"\n"
-"SCSI disko gogorretan, \"a\" letrak \"SCSI ID baxuena\" esan nahi du, \"b\"\n"
-"letrak \"bigarren SCSI ID baxuena\", etab.\n"
-"\n"
-"\"Windows izena\" Windows-en disko gogorraren letra da (lehen diskoak edo\n"
-"partizioak \"C:\" du izena)."
-
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/eu/drakx-help.xml
-msgid ""
-"Here, we select a printing system for your computer. Other OSs may offer\n"
-"you one, but Mandrake Linux offers three.\n"
-"\n"
-" * \"pdq\" - which means ``print, don't queue'', is the choice if you have\n"
-"a direct connection to your printer and you want to be able to panic out of\n"
-"printer jams, and you do not have networked printers. It will handle only\n"
-"very simple network cases and is somewhat slow for networks. Pick \"pdq\"\n"
-"if this is your maiden voyage to GNU/Linux. You can change your choices\n"
-"after installation by running PrinterDrake from the Mandrake Control Center\n"
-"and clicking the expert button.\n"
-"\n"
-" * \"CUPS\" - ``Common Unix Printing System'', is excellent at printing to\n"
-"your local printer and also halfway-around the planet. It is simple and can\n"
-"act as a server or a client for the ancient \"lpd\" printing system. Hence,\n"
-"it is compatible with the systems that went before. It can do many tricks,\n"
-"but the basic setup is almost as easy as \"pdq\". If you need this to\n"
-"emulate an \"lpd\" server, you must turn on the \"cups-lpd\" daemon. It has\n"
-"graphical front-ends for printing or choosing printer options.\n"
-"\n"
-" * \"lprNG\" - ``line printer daemon New Generation''. This system can do\n"
-"approximately the same things the others can do, but it will print to\n"
-"printers mounted on a Novell Network, because it supports the IPX protocol,\n"
-"and it can print directly to shell commands. If you have need of Novell or\n"
-"printing to commands without using a separate pipe construct, use lprNG.\n"
-"Otherwise, CUPS is preferable as it is simpler and better at working over\n"
-"networks."
-msgstr ""
-"Hemen zure ordenagailuaren inprimatzeko sistema hautatuko dugu. Beste SE\n"
-"batzuek bakarra eskainiko dute beharbada, baina Mandrake Linux-ek hiru\n"
-"eskaintzen ditu.\n"
-"\n"
-" * \"pdq\" - ``print, don't queue'' esan nahi du, hau da, ``inprimatu, ez\n"
-"egon ilaran''. Aukera egokia da inprimagailua zuzenean konektatuta baduzu,\n"
-"papera trabatzen denean ohartu nahi baduzu eta sareko inprimagailurik ez\n"
-"baduzu. Sareko oso kasu sinpleak maneiatuko ditu eta mantso samarra da\n"
-"sarerako. Aukeratu \"pdq\" GNU/Linux-eko zure lehen bidaia bada.\n"
-"Instalazioa egin ondoren aukerak aldatu nahi badituzu, exekutatu\n"
-"Mandrake-ren kontrol-zentroko PrinterDrake eta egin klik adituaren botoian.\n"
-"\n"
-" * \"CUPS\" - ``Common Unix Printing System'' oso ona da zure inprimagailu\n"
-"lokalean inprimatzeko eta baita munduaren beste aldean ere. Sinplea da eta\n"
-"\"lpd\" inprimatze-sistema zaharretako bezero nahiz zerbitzari gisa jardun\n"
-"dezake. Lehengo sistemekin bateragarria da, beraz. Gauza asko egin ditzake,\n"
-"baina oinarrizko konfigurazioa \"pdq\" bezain erraza da. \"lpd\" zerbitzari\n"
-"bat emulatzeko behar baduzu, \"cups-lpd\" daemon-a aktibatu behar duzu.\n"
-"Inprimagailuaren aukerak hautatzeko edo inprimatzeko interfaze grafikoak\n"
-"ditu.\n"
-"\n"
-" * \"lprNG\" - ``line printer daemon New Generation''. Sistema honek\n"
-"besteek egin ditzaketen gauza bertsuak egin ditzake, baina Novell sarean\n"
-"muntatutako inprimagailuetan inprimatuko du, IPX protokoloa onartzen\n"
-"duelako, eta shell komandoetan zuzenean inprima dezakeelako. Novell behar\n"
-"baduzu edo kanalizaziorik erabili gabe komandoetan inprimatu behar baduzu,\n"
-"erabili lprNG. Bestela, hobe da CUPS, sareetan lan egiteko sinpleagoa eta\n"
-"hobea delako."
-
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/eu/drakx-help.xml
-msgid ""
-"The first time you try the X configuration, you may not be very satisfied\n"
-"with its display (screen is too small, shifted left or right...). Hence,\n"
-"even if X starts up correctly, DrakX then asks you if the configuration\n"
-"suits you. It will also propose to change it by displaying a list of valid\n"
-"modes it could find, asking you to select one.\n"
-"\n"
-"As a last resort, if you still cannot get X to work, choose \"Change\n"
-"graphics card\", select \"Unlisted card\", and when prompted on which\n"
-"server, choose \"FBDev\". This is a failsafe option which works with any\n"
-"modern graphics card. Then choose \"Test again\" to be sure."
-msgstr ""
-"X konfigurazioa probatzen duzun lehen aldian, baliteke oso pozik ez\n"
-"geratzea ikusten denarekin (pantaila txikiegia, ezkerrera edo eskuinera\n"
-"lerratua...). Beraz, X ongi abiarazten bada ere, konfigurazioa zuretzat\n"
-"egokia den galdetuko dizu DrakXk gero. Aldatzea ere proposatuko dizu aurki\n"
-"ditzakeen baliozko moduen zerrenda bistaratuz eta bat hautatzeko eskatuz.\n"
-"\n"
-"Azken baliabide gisa, Xk funtzionatzea lortzen ez baduzu, aukeratu \"Aldatu\n"
-"txartel grafikoa\", hautatu \"Zerrendatu gabeko txartela\", eta zein\n"
-"zerbitzari nahi duzun galdetzean, aukeratu \"FBDev\". Hau aukera segurua\n"
-"da, edozein txartel grafiko modernorekin funtzionatzen duena. Gero aukeratu\n"
-"\"Probatu berriro\" ziur egoteko."
-
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/eu/drakx-help.xml
-msgid ""
-"DrakX generally detects the number of buttons your mouse has. If not, it\n"
-"assumes you have a two-button mouse and will set it up for third-button\n"
-"emulation. DrakX will automatically know whether it is a PS/2, serial or\n"
-"USB mouse.\n"
-"\n"
-"If you wish to specify a different type of mouse select the appropriate\n"
-"type from the provided list.\n"
-"\n"
-"If you choose a mouse other than the default, a test screen will be\n"
-"displayed. Use the buttons and wheel to verify that the settings are\n"
-"correct. If the mouse is not working well, press the space bar or [Return]\n"
-"to \"Cancel\" and choose again."
-msgstr ""
-"DrakXk normalean detektatzen du saguak zenbat botoi dituen. Detektatu ezin\n"
-"badu, bi botoiko sagua duzula suposatuko du, eta hirugarren botoia emula\n"
-"dezan konfiguratuko du. DrakXk automatikoki jakingo du sagua PS/2, seriekoa\n"
-"edo USB motakoa den.\n"
-"\n"
-"Beste mota bateko sagua zehaztu nahi baduzu, hautatu dagokion mota\n"
-"zerrendan.\n"
-"\n"
-"Lehenetsitakoa ez den sagu aukeratzen baduzu, probako pantaila bat azalduko\n"
-"da. Erabili botoiak eta gurpila ezarpenak egokiak direla egiaztatzeko.\n"
-"Saguak ez badu behar bezala funtzionatzen, sakatu zuriune-barra edo\n"
-"[Itzuli], bertan behera \"Utzi\" eta berriro aukeratzeko."
-
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/eu/drakx-help.xml
-msgid ""
-"You are now proposed to set up your Internet/network connection. If you\n"
-"wish to connect your computer to the Internet or to a local network, click\n"
-"\"OK\". The autodetection of network devices and modem will be launched. If\n"
-"this detection fails, uncheck the \"Use auto detection\" box next time. You\n"
-"may also choose not to configure the network, or do it later; in that case,\n"
-"simply click the \"Cancel\" button.\n"
-"\n"
-"Available connections are: traditional modem, ISDN modem, ADSL connection,\n"
-"cable modem, and finally a simple LAN connection (Ethernet).\n"
-"\n"
-"Here, we will not detail each configuration. Simply make sure that you have\n"
-"all the parameters from your Internet Service Provider or system\n"
-"administrator.\n"
-"\n"
-"You can consult the ``User Guide'' chapter about Internet connections for\n"
-"details about the configuration, or simply wait until your system is\n"
-"installed and use the program described there to configure your connection.\n"
-"\n"
-"If you wish to configure the network later after installation, or if you\n"
-"are finished configuring your network connection, click \"Cancel\"."
-msgstr ""
-"Interneteko/sareko konexioa konfiguratzea proposatzen dizugu orain. Zure\n"
-"ordenagailua Internetera edo sare lokal batera konektatu nahi baduzu, egin\n"
-"klik \"Ados\" botoian. Sareko gailuak eta modemak automatikoki detektatzeko\n"
-"prozesua abiaraziko da. Detekzioak huts egiten badu, desautatu \"Erabili\n"
-"auto-detekzioa\" hurrengoan. Sarea ez konfiguratzea edo geroago\n"
-"konfiguratzea ere aukera dezakezu; horrela bada, egin klik \"Utzi\"\n"
-"botoian.\n"
-"\n"
-"Konexio erabilgarriak: modem tradizionala, ISDN modema, ADSL konexioa,\n"
-"kable bidezko modema, eta azkenik sare lokaleko konexioa (Ethernet).\n"
-"\n"
-"Hemen ez dugu konfigurazio bakoitza zehaztuko. Ziurtatu Interneteko\n"
-"zerbitzu-hornitzaileak edo sistema-administratzaileak eman dizkizula\n"
-"parametro guztiak.\n"
-"\n"
-"``Erabiltzailearen gida''n Interneteko konexioei buruzko kapitulua\n"
-"kontsulta dezakezu konfigurazioaren xehetasunak ezagutzeko, edo bestela,\n"
-"itxaron sistema instalatu arte, eta erabili zure konexioa konfiguratzeko\n"
-"bertan azaltzen zaizun programa.\n"
-"\n"
-"Sarea geroago, instalazioa egin ondoren, konfiguratu nahi baduzu, edo\n"
-"sare-konexioa konfiguratzen bukatu baduzu, sakatu \"Utzi\"."
-
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/eu/drakx-help.xml
-msgid ""
-"You may now choose which services you wish to start at boot time.\n"
-"\n"
-"Here are presented all the services available with the current\n"
-"installation. Review them carefully and uncheck those which are not always\n"
-"needed at boot time.\n"
-"\n"
-"You can get a short explanatory text about a service by selecting a\n"
-"specific service. However, if you are not sure whether a service is useful\n"
-"or not, it is safer to leave the default behavior.\n"
-"\n"
-"!! At this stage, be very careful if you intend to use your machine as a\n"
-"server: you will probably not want to start any services which you do not\n"
-"need. Please remember that several services can be dangerous if they are\n"
-"enabled on a server. In general, select only the services you really need.\n"
-"!!"
-msgstr ""
-"Orain abioan zein zerbitzu abiaraztea nahi duzun aukera dezakezu.\n"
-"\n"
-"Hemen uneko instalazioan erabilgarri dauden zerbitzu guztiak ageri dira.\n"
-"Azter itzazu arretaz eta kendu hautatze-marka abiaraztean beti behar ez\n"
-"direnei.\n"
-"\n"
-"Zerbitzu jakin bat hautatuz, zerbitzu horri buruzko azalpen-testu labur bat\n"
-"eskuratuko duzu. Hala ere, zerbitzu bat erabilgarria den ala ez ziur ez\n"
-"bazaude, seguruagoa da jokabide lehenetsia uztea.\n"
-"\n"
-"!! Etapa honetan, oso kontuz ibili zure makina zerbitzari gisa erabiltzeko\n"
-"asmoa baduzu: seguru asko ez duzu behar ez duzun zerbitzurik abiarazi nahi\n"
-"izango. Gogoan izan zerbitzu batzuk arriskutsuak izan daitezkeela\n"
-"zerbitzari batean gaitzen badira. Oro har, benetan behar dituzun zerbitzuak\n"
-"soilik hautatu. !!"
-
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/eu/drakx-help.xml
-msgid ""
-"It is now time to specify which programs you wish to install on your\n"
-"system. There are thousands of packages available for Mandrake Linux, and\n"
-"you are not supposed to know them all by heart.\n"
-"\n"
-"If you are performing a standard installation from a CD-ROM, you will first\n"
-"be asked to specify the CDs you currently have (in Expert mode only). Check\n"
-"the CD labels and highlight the boxes corresponding to the CDs you have\n"
-"available for installation. Click \"OK\" when you are ready to continue.\n"
-"\n"
-"Packages are sorted in groups corresponding to a particular use of your\n"
-"machine. The groups themselves are sorted into four sections:\n"
-"\n"
-" * \"Workstation\": if you plan to use your machine as a workstation,\n"
-"select one or more of the corresponding groups;\n"
-"\n"
-" * \"Development\": if your machine is to be used for programming, choose\n"
-"the desired group(s);\n"
-"\n"
-" * \"Server\": if your machine is intended to be a server, you will be able\n"
-"to select which of the most common services you wish to install on your\n"
-"machine;\n"
-"\n"
-" * \"Graphical Environment\": finally, this is where you will choose your\n"
-"preferred graphical environment. At least one must be selected if you want\n"
-"to have a graphical workstation!\n"
-"\n"
-"Moving the mouse cursor over a group name will display a short explanatory\n"
-"text about that group. If you deselect all groups when performing a regular\n"
-"installation (by opposition to an upgrade), a dialog will pop up proposing\n"
-"different options for a minimal installation:\n"
-"\n"
-" * \"With X\": install the fewer packages possible to have a working\n"
-"graphical desktop;\n"
-"\n"
-" * \"With basic documentation\": installs the base system plus basic\n"
-"utilities and their documentation. This installation is suitable for\n"
-"setting up a server;\n"
-"\n"
-" * \"Truly minimal install\": will install the strict minimum necessary to\n"
-"get a working Linux system, in command line only. This installation is\n"
-"about 65Mb large.\n"
-"\n"
-"You can check the \"Individual package selection\" box, which is useful if\n"
-"you are familiar with the packages being offered or if you want to have\n"
-"total control over what will be installed.\n"
-"\n"
-"If you started the installation in \"Upgrade\" mode, you can unselect all\n"
-"groups to avoid installing any new package. This is useful for repairing or\n"
-"updating an existing system."
-msgstr ""
-"Sisteman zein programa instalatu nahi dituzun zehazteko garaia da. Milaka\n"
-"pakete daude Mandrake Linux-entzat erabilgarri, eta ez duzu denak buruz\n"
-"jakin beharrik.\n"
-"\n"
-"CD-ROMetik instalazio estandarra egiten ari bazara, lehendabizi orain\n"
-"dituzun CDak zehazteko eskatuko zaizu (Aditu moduan soilik). Begiratu CDen\n"
-"etiketei eta nabarmendu instalaziorako erabilgarri dituzun CDei dagozkien\n"
-"laukiak. Jarraitzeko prest zaudenean, egin klik \"Ados\" botoian.\n"
-"\n"
-"Paketeak taldeka antolatuta daude, ordenagailuaren erabilera zehatzen\n"
-"arabera. Taldeak lau ataletan sailkatzen dira:\n"
-"\n"
-" * \"Laneko estazioa\": makina lan-estazio gisa erabiltzeko asmoa baduzu,\n"
-"hautatu hauetako talde bat edo gehiago;\n"
-"\n"
-" * \"Garapena\": ordenagailua programatzeko erabili behar baduzu, aukeratu\n"
-"nahi dituzun taldeak;\n"
-"\n"
-" * \"Zerbitzaria\": makina zerbitzari moduan erabili nahi baduzu, hemen\n"
-"hauta ditzakezu instalatu nahi dituzun zerbitzu ohikoenak;\n"
-"\n"
-" * \"Ingurune grafikoa\": azkenik, hemen hautatuko duzu zure ingurune\n"
-"grafiko gogokoena. Gutxienez bat hautatu behar duzu, lan-estazio grafikoa\n"
-"eduki nahi baduzu!\n"
-"\n"
-"Saguaren kurtsorea talde-izen baten gainera eramanez, talde horri buruzko\n"
-"azalpen-testu labur bat bistaratuko da. Instalazio arrunta egitean (hau da,\n"
-"bertsio-berritzea ez denean) talde guztiak desautatzen badituzu,\n"
-"elkarrizketa-koadro bat agertuko da instalazio minimoa egiteko aukerak\n"
-"proposatuz:\n"
-"\n"
-" * \"Xrekin\": ahalik eta pakete gutxien instalatu, mahaigain grafikoa\n"
-"edukitzeko behar direnak bakarrik;\n"
-"\n"
-" * \"Oinarrizko dokumentazioarekin\": oinarrizko sistema eta oinarrizko\n"
-"utilitateak eta horien dokumentazioa instalatzen du. Instalazio hau egokia\n"
-"da zerbitzaria konfiguratzeko;\n"
-"\n"
-" * \"Instalazio minimo-minimoa\": Linux sistema eragileak\n"
-"komando-lerroarekin soilik funtziona dezan bene-benetan beharrezkoa dena\n"
-"bakarrik instalatzen du. Instalazio honek 65 Mb inguru hartzen ditu.\n"
-"\n"
-"\"Pakete indibidualen hautapena\" laukia hauta dezakezu; oso erabilgarria\n"
-"izango zaizu eskaintzen diren paketeak ezagutzen badituzu, edo instalatuko\n"
-"den guztia erabat kontrolatu nahi baduzu.\n"
-"\n"
-"Instalazioa \"Bertsio-berritze\" moduan hasi baduzu, talde guztiak desauta\n"
-"ditzakezu beste paketerik instala ez dadin. Erabilgarria da lehendik dagoen\n"
-"sistema bat konpontzeko edo eguneratzeko."
-
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/eu/drakx-help.xml
-msgid ""
-"Please be patient. This operation can take several minutes."
-msgstr ""
-"Izan pazientzia. Eragiketa honek minutu batzuk beharko ditu."
-
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/eu/drakx-help.xml
-msgid ""
-"GNU/Linux manages time in GMT (Greenwich Mean Time) and translates it in\n"
-"local time according to the time zone you selected. It is however possible\n"
-"to deactivate this by deselecting \"Hardware clock set to GMT\" so that the\n"
-"hardware clock is the same as the system clock. This is useful when the\n"
-"machine is hosting another operating system like Windows.\n"
-"\n"
-"The \"Automatic time synchronization\" option will automatically regulate\n"
-"the clock by connecting to a remote time server on the Internet. In the\n"
-"list that is presented, choose a server located near you. Of course you\n"
-"must have a working Internet connection for this feature to work. It will\n"
-"actually install on your machine a time server which can be optionally used\n"
-"by other machines on your local network."
-msgstr ""
-"GNU/Linux-ek GMT (Greenwich Mean Time) ordua erabiltzen du eta tokian\n"
-"tokiko ordura aldatzen du, hautatutako ordu-zonaren arabera. Desaktibatu\n"
-"nahi baduzu, desautatu \"Hardwarearen ordua GMTn ezarria\", hardwarearen\n"
-"ordua eta sistemaren ordua berdinak izan daitezen. Erosoa da makinan beste\n"
-"sistema eragile bat dagoenerako, esate baterako, Windows.\n"
-"\n"
-"\"Ordu-sinkronizazio automatikoa\" aukerak automatikoki doituko du erlojua\n"
-"Interneteko urruneko ordu-zerbitzari batekin konektatuz. Aukera ezazu\n"
-"zuregandik hurbil dagoen zerbitzari bat. Eginbide hau erabili ahal izateko\n"
-"Interneteko konexioa beharko duzu, noski. Zure makinan ordu-zerbitzari bat\n"
-"instalatuko du eta zure sare lokaleko beste makina batzuetatik ere erabili\n"
-"ahal izango duzu, nahi izanez gero."
-
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/eu/drakx-help.xml
-msgid ""
-"The Mandrake Linux installation is spread out over several CD-ROMs. DrakX\n"
-"knows if a selected package is located on another CD-ROM and will eject the\n"
-"current CD and ask you to insert a different one as required."
-msgstr ""
-"Mandrake Linux instalazioa hainbat CD-ROMetan banatuta dago. DrakXk badaki\n"
-"hautatako pakete bat beste CD-ROM batean kokatuta dagoen edo ez, eta uneko\n"
-"CDa atera eta beste bat sartzeko eskatuko dizu behar izan ahala."
-
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/eu/drakx-help.xml
-msgid ""
-"This is the most crucial decision point for the security of your GNU/Linux\n"
-"system: you have to enter the \"root\" password. \"root\" is the system\n"
-"administrator and is the only one authorized to make updates, add users,\n"
-"change the overall system configuration, and so on. In short, \"root\" can\n"
-"do everything! That is why you must choose a password that is difficult to\n"
-"guess - DrakX will tell you if it is too easy. As you can see, you can\n"
-"choose not to enter a password, but we strongly advise you against this if\n"
-"only for one reason: do not think that because you booted GNU/Linux that\n"
-"your other operating systems are safe from mistakes. Since \"root\" can\n"
-"overcome all limitations and unintentionally erase all data on partitions\n"
-"by carelessly accessing the partitions themselves, it is important for it\n"
-"to be difficult to become \"root\".\n"
-"\n"
-"The password should be a mixture of alphanumeric characters and at least 8\n"
-"characters long. Never write down the \"root\" password - it makes it too\n"
-"easy to compromise a system.\n"
-"\n"
-"However, please do not make the password too long or complicated because\n"
-"you must be able to remember it without too much effort.\n"
-"\n"
-"The password will not be displayed on screen as you type it in. Hence, you\n"
-"will have to type the password twice to reduce the chance of a typing\n"
-"error. If you do happen to make the same typing error twice, this\n"
-"``incorrect'' password will have to be used the first time you connect.\n"
-"\n"
-"In Expert mode, you will be asked if you will be connecting to an\n"
-"authentication server, like NIS or LDAP.\n"
-"\n"
-"If your network uses the LDAP (or NIS) protocol for authentication, select\n"
-"\"LDAP\" (or \"NIS\") as authentication. If you do not know, ask your\n"
-"network administrator.\n"
-"\n"
-"If your computer is not connected to any administrated network, you will\n"
-"want to choose \"Local files\" for authentication."
-msgstr ""
-"Hau da erabakigunerik funtsezkoena GNU/Linux sistemaren segurtasunerako:\n"
-"\"root\"-aren pasahitza adierazi behar duzu. \"root\"\n"
-"sistema-administratzailea da eta berak bakarrik dauka sistema eguneratzeko,\n"
-"erabiltzaileak gehitzeko, konfigurazio orokorra aldatzeko eta abar egiteko\n"
-"baimena. Labur esanda, \"root\"-ak edozer egin dezake! Horregatik, asmatzen\n"
-"zaila den pasahitza aukeratu behar duzu - errazegia bada, DrakXk abisatuko\n"
-"dizu. Ikus dezakezunez, pasahitzik ez sartzea aukera dezakezu, baina\n"
-"horrelakorik ez egiteko aholkua ematen dizugu, arrazoi batengatik: ez\n"
-"pentsa GNU/Linux-ekin abiarazi duzulako zure beste sistema eragileek\n"
-"akatsik eduki ezin dutenik. \"root\"-ak muga guztiak gaindi ditzakeenez,\n"
-"eta partizioetan arduragabeki sartuz partizioetako datu guztiak nahi gabe\n"
-"ezaba ditzakeenez, garrantzitsua da \"root\" bilakatzea zaila izatea.\n"
-"\n"
-"Pasahitzak gutxienez 8 karaktere izatea komeni da, letrak eta zenbakiak\n"
-"nahasian. Ez inoiz idatzi \"root\"-aren pasahitza paperean - sistema\n"
-"errazegi konprometituko bailuke.\n"
-"\n"
-"Dena den, ez egin pasahitz luzeegia edo konplikatuegia, ahalegin handirik\n"
-"gabe gogoratzeko gai izan behar duzulako.\n"
-"\n"
-"Pasahitza ez da idatzi ahala pantailan bistaratuko. Horregatik, pasahitza\n"
-"bi aldiz idatzi beharko duzu, akats tipografikoen aukera murrizteko. Akats\n"
-"tipografiko bera bi aldiz egiten baduzu, pasahitz ``oker'' hori erabili\n"
-"beharko duzu konektatzen zaren lehen aldian.\n"
-"\n"
-"Aditu moduan, NIS edo LDAP moduko autentifikazio-zerbitzari batekin\n"
-"konektatuko zaren galdetuko zaizu.\n"
-"\n"
-"Zure sareak LDAP (edo NIS) protokoloa erabiltzen badu autentifikatzeko,\n"
-"hautatu \"LDAP\" (edo \"NIS\") autentifikazio gisa. Ez badakizu, galdetu\n"
-"sare-administratzaileari.\n"
-"\n"
-"Zure ordenagailua administratutako sare batekin konektatuta ez badago,\n"
-"beharbada \"Fitxategi lokalak\" aukeratu nahi izango dituzu\n"
-"autentifikaziorako."
-
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/eu/drakx-help.xml
-msgid ""
-"Before continuing, you should read carefully the terms of the license. It\n"
-"covers the whole Mandrake Linux distribution, and if you do not agree with\n"
-"all the terms in it, click on the \"Refuse\" button which will immediately\n"
-"terminate the installation. To continue with the installation, click on the\n"
-"\"Accept\" button."
-msgstr ""
-"Aurrera jarraitu aurretik, arretaz irakurri lizentziaren baldintzak.\n"
-"Mandrake Linux banaketa osoari dagozkio eta baldintza guztiekin ados ez\n"
-"bazaude, egin klik \"Ezetsi\" botoian; horrela berehala amaituko da\n"
-"instalazioa. Instalazioarekin aurrera jarraitzeko, egin klik \"Onartu\"\n"
-"botoian."
-
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/eu/drakx-help.xml
-msgid ""
-"Listed above are the existing Linux partitions detected on your hard drive.\n"
-"You can keep the choices made by the wizard, they are good for most common\n"
-"installations. If you make any changes, you must at least define a root\n"
-"partition (\"/\"). Do not choose too small a partition or you will not be\n"
-"able to install enough software. If you want to store your data on a\n"
-"separate partition, you will also need to create a partition for \"/home\"\n"
-"(only possible if you have more than one Linux partition available).\n"
-"\n"
-"Each partition is listed as follows: \"Name\", \"Capacity\".\n"
-"\n"
-"\"Name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
-"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
-"\n"
-"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard drive is an IDE hard drive and\n"
-"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
-"\n"
-"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". For IDE\n"
-"hard drives:\n"
-"\n"
-" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n"
-"\n"
-" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n"
-"\n"
-" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n"
-"\n"
-" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
-"\n"
-"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
-"\"second lowest SCSI ID\", etc."
-msgstr ""
-"Goiko zerrendan zure disko gogorrean detektatutako Linux partizioak daude.\n"
-"Morroiak egindako aukerak manten ditzakezu, egokiak dira instalazio\n"
-"ohikoenetarako. Aldaketarik egiten baduzu, gutxienez erroko partizio bat\n"
-"(\"/\") definitu behar duzu. Ez aukeratu partizio txikiegirik edo ezin\n"
-"izango duzu nahikoa software instalatu. Datuak beste partizio batean\n"
-"biltegiratu nahi badituzu, \"/home\"-rentzako partizio bat ere sortu\n"
-"beharko duzu (Linux partizio bat baino gehiago baduzu soilik da posible).\n"
-"\n"
-"Partizio bakoitza honela zerrendatzen da: \"Izena\", \"Edukiera\".\n"
-"\n"
-"\"Izena\" honela egituratzen da: \"disko gogorraren mota\", \"disko\n"
-"gogorraren zenbakia\", \"partizio-zenbakia\" (adibidez, \"hda1\").\n"
-"\n"
-"\"Disko gogorraren mota\" \"hd\" izango da disko gogorra IDE disko gogorra\n"
-"bada, eta \"sd\", SCSI unitatea bada.\n"
-"\n"
-"\"Disko gogorraren zenbakia\" beti \"hd\" edo \"sd\" ren ondoko letra bat\n"
-"izaten da. IDE disko gogorretan:\n"
-"\n"
-" * \"a\"k \"IDE kontroladore primarioko disko gogor nagusia\" esan nahi du;\n"
-"\n"
-" * \"b\"k \"IDE kontroladore primarioko mendeko disko gogorra\" esan nahi\n"
-"du;\n"
-"\n"
-" * \"c\"k \"IDE kontroladore sekundarioko disko gogor nagusia\" esan nahi\n"
-"du;\n"
-"\n"
-" * \"d\"k \"IDE kontroladore sekundarioko mendeko disko gogorra\" esan nahi\n"
-"du;\n"
-"\n"
-"SCSI disko gogorretan, \"a\" letrak \"SCSI ID baxuena\" esan nahi du, \"b\"\n"
-"letrak \"bigarren SCSI ID baxuena\", etab."
-
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/eu/drakx-help.xml
-msgid ""
-"Click on \"OK\" if you want to delete all data and partitions present on\n"
-"this hard drive. Be careful, after clicking on \"OK\", you will not be able\n"
-"to recover any data and partitions present on this hard drive, including\n"
-"any Windows data.\n"
-"\n"
-"Click on \"Cancel\" to cancel this operation without losing any data and\n"
-"partitions present on this hard drive."
-msgstr ""
-"Egin klik \"Ados\" botoian disko gogor honetako datu eta partizio guztiak\n"
-"ezabatu nahi badituzu. Kontuz ibili, \"Ados\" sakatu ondoren, ezin izango\n"
-"duzu disko gogor honetako daturik eta partiziorik berreskuratu, Windows-eko\n"
-"datuak barne.\n"
-"\n"
-"Egin klik \"Utzi\" botoian disko gogor honetako daturik eta partiziorik\n"
-"galdu gabe eragiketa hau bertan behera uzteko."
-
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/eu/drakx-help.xml
-msgid ""
-"The Mandrake Linux CD-ROM has a built-in rescue mode. You can access it by\n"
-"booting from the CD-ROM, press the >>F1<< key at boot and type >>rescue<<\n"
-"at the prompt. But in case your computer cannot boot from the CD-ROM, you\n"
-"should come back to this step for help in at least two situations:\n"
-"\n"
-" * when installing the bootloader, DrakX will rewrite the boot sector (MBR)\n"
-"of your main disk (unless you are using another boot manager), to allow you\n"
-"to start up with either Windows or GNU/Linux (assuming you have Windows in\n"
-"your system). If you need to reinstall Windows, the Microsoft install\n"
-"process will rewrite the boot sector, and then you will not be able to\n"
-"start GNU/Linux!\n"
-"\n"
-" * if a problem arises and you cannot start up GNU/Linux from the hard\n"
-"disk, this floppy disk will be the only means of starting up GNU/Linux. It\n"
-"contains a fair number of system tools for restoring a system, which has\n"
-"crashed due to a power failure, an unfortunate typing error, a typo in a\n"
-"password, or any other reason.\n"
-"\n"
-"When you click on this step, you will be asked to enter a disk inside the\n"
-"drive. The floppy disk you will insert must be empty or contain data which\n"
-"you do not need. You will not have to format it since DrakX will rewrite\n"
-"the whole disk."
-msgstr ""
-"Mandrake Linux-en CD-ROMak inkorporatutako berreskuratze-modua dauka.\n"
-"Honela egin behar duzu: abiarazi CD-ROMetik, sakatu >>F1<< tekla abioan\n"
-"eta, gonbitean, idatzi >>rescue<< (berreskuratu). Baina zure ordenagailua\n"
-"CD-ROMetik ezin bada abiarazi, urrats honetara itzuli beharko duzu\n"
-"gutxienez bi egoeratan laguntzeko:\n"
-"\n"
-" * abioko kargatzailea instalatzean, DrakXk disko nagusiko abioko sektorea\n"
-"(MBR) berridatziko du (baldin eta ez baduzu beste abioko kudeatzaile bat\n"
-"erabiltzen), Windows-ekin nahiz GNU/Linux-ekin hasi ahal izan zaitezen\n"
-"(zure sisteman Windows baduzu). Windows berrinstalatzen baduzu,\n"
-"Microsoft-en instalazio-prozesuak abioko sektorea berridatziko du, eta gero\n"
-"ezin izango duzu GNU/Linux abiarazi!\n"
-"\n"
-" * arazoren bat sortzen bada eta GNU/Linux ezin baduzu abiarazi disko\n"
-"gogorretik, diskete hau izango da GNU/Linux abiarazteko bide bakarra.\n"
-"Sistema leheneratzeko makina bat sistema-tresna ditu, eta oso erabilgarria\n"
-"da sistemak huts egiten duenean, argindarra joan delako, idazketa-akats bat\n"
-"egin delako, pasahitzean akats tipografiko bat egin delako edo beste\n"
-"zerbait gertatu delako.\n"
-"\n"
-"Urrats honetan klik egitean, unitatean disko bat sartzeko eskatuko zaizu.\n"
-"Diskete huts bat sartu behar duzu, edo garrantzirik gabeko datuak dituen\n"
-"bat. Ez duzu formateatu beharrik DrakXk disko osoa berridatziko baitu."
-
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/eu/drakx-help.xml
-msgid ""
-"Finally, depending on whether or not you selected individual packages, you\n"
-"will be presented a tree containing all packages classified by groups and\n"
-"subgroups. While browsing the tree, you can select entire groups,\n"
-"subgroups, or individual packages.\n"
-"\n"
-"Whenever you select a package on the tree, a description appears on the\n"
-"right. When your selection is finished, click the \"Install\" button which\n"
-"will then launch the installation process. Depending on the speed of your\n"
-"hardware and the number of packages that need to be installed, it may take\n"
-"a while to complete the process. An estimate of the time it will take to\n"
-"install everything is displayed on the screen, to help you gauge if there\n"
-"is sufficient time to enjoy a cup of coffee.\n"
-"\n"
-"!! If a server package has been selected, either intentionally or because\n"
-"it was part of a whole group, you will be asked to confirm that you really\n"
-"want those servers to be installed. Under Mandrake Linux, any installed\n"
-"servers are started by default at boot time. Even if they are safe and have\n"
-"no known issues at the time the distribution was shipped, it may happen\n"
-"that security holes are discovered after this version of Mandrake Linux was\n"
-"finalized. If you do not know what a particular service is supposed to do\n"
-"or why it is being installed, then click \"No\". Clicking \"Yes\" will\n"
-"install the listed services and they will be started automatically by\n"
-"default. !!\n"
-"\n"
-"The \"Automatic dependencies\" option simply disables the warning dialog\n"
-"which appears whenever the installer automatically selects a package. This\n"
-"occurs because it has determined that it needs to satisfy a dependency with\n"
-"another package in order to successfully complete the installation.\n"
-"\n"
-"The tiny floppy disk icon at the bottom of the list allows to load the\n"
-"package list chosen during a previous installation. Clicking on this icon\n"
-"will ask you to insert a floppy disk previously created at the end of\n"
-"another installation. See the second tip of last step on how to create such\n"
-"a floppy."
-msgstr ""
-"Azkenik, pakete indibidualak hautatu ala ez aukeraren arabera, pakete\n"
-"guztiak taldetan eta azpitaldetan sailkatuta dituen zuhaitz bat aurkeztuko\n"
-"zaizu. Zuhaitza arakatuz, talde osoak, azpitaldeak nahiz pakete\n"
-"indibidualak hautatu ahal izango dituzu.\n"
-"\n"
-"Zuhaitzean pakete bat hautatzen duzun bakoitzean, azalpen bat agertuko da\n"
-"eskuinean. Hautapena amaitutakoan, egin klik \"Instalatu\" botoian, eta\n"
-"instalazio-prozesua abiaraziko da. Zure hardwarearen abiaduraren arabera\n"
-"eta instalatu behar diren paketeen kopuruaren arabera, denbora beharko da\n"
-"prozesua burutzeko. Dena instalatzeko behar duen denboraren estimazioa\n"
-"pantailan bistaratzen da, kafetxo bat hartzeko astirik ote duzun jakin\n"
-"dezazun.\n"
-"\n"
-"!! Zerbitzari-pakete bat hautatu baduzu, nahita edo talde oso baten zati\n"
-"zelako, zerbitzari horiek benetan instalatu nahi dituzun berresteko\n"
-"eskatuko zaizu. Mandrake Linux-en, instalatutako zerbitzari oro\n"
-"lehenespenez abiarazten da abioan. Seguruak diren arren eta banaketa\n"
-"argitaratu zen unean arazorik sortu ez bazuten ere, gerta liteke\n"
-"segurtasun-hutsuneak aurkitzea Mandrake Linux-en bertsio hau bukatu\n"
-"ondoren. Zerbitzu jakin batek zer egin behar duen edo zergatik instalatzen\n"
-"den ez badakizu, hautatu \"Ez\". \"Bai\" sakatzean zerrendatutako\n"
-"zerbitzuak instalatuko dira, eta lehenespen gisa automatikoki abiaraziko\n"
-"dira. !!\n"
-"\n"
-"\"Mendekotasun automatikoak\" aukerak, instalatzaileak pakete bat\n"
-"automatikoki hautatzen duenean agertzen den abisu-elkarrizketa desgaitzen\n"
-"du. Hori gertatzen da instalazioa behar bezala osatzeko, beste pakete\n"
-"batekiko mendekotasuna bete behar duela erabaki duelako instalatzaileak.\n"
-"\n"
-"Zerrendaren beheko aldean dagoen disketearen ikono txikiak aurreko\n"
-"instalazio batean aukeratutako pakete-zerrenda kargatzeko aukera ematen du.\n"
-"Ikono horretan klik egitean, beste instalazio baten bukaeran sortu zenuen\n"
-"diskete bat sartzeko eskatuko zaizu. Ikus diskete hori sortzeko moduari\n"
-"buruzko azken urratsaren bigarren iradokizuna."
-
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/eu/drakx-help.xml
-msgid ""
-"Any partitions that have been newly defined must be formatted for use\n"
-"(formatting means creating a filesystem).\n"
-"\n"
-"At this time, you may wish to reformat some already existing partitions to\n"
-"erase any data they contain. If you wish to do that, please select those\n"
-"partitions as well.\n"
-"\n"
-"Please note that it is not necessary to reformat all pre-existing\n"
-"partitions. You must reformat the partitions containing the operating\n"
-"system (such as \"/\", \"/usr\" or \"/var\") but you do not have to\n"
-"reformat partitions containing data that you wish to keep (typically\n"
-"\"/home\").\n"
-"\n"
-"Please be careful when selecting partitions. After formatting, all data on\n"
-"the selected partitions will be deleted and you will not be able to recover\n"
-"any of it.\n"
-"\n"
-"Click on \"OK\" when you are ready to format partitions.\n"
-"\n"
-"Click on \"Cancel\" if you want to choose another partition for your new\n"
-"Mandrake Linux operating system installation.\n"
-"\n"
-"Click on \"Advanced\" if you wish to select partitions that will be checked\n"
-"for bad blocks on the disk."
-msgstr ""
-"Partizio definitu berriak formateatu egin behar dira erabili ahal izateko\n"
-"(formateatzeak fitxategi-sistema sortzea esan nahi du).\n"
-"\n"
-"Une honetan, lehendik dauden partizio batzuei berriro formatua eman nahi\n"
-"izango diezu beharbada, dauzkaten datuak ezabatzeko. Hori egin nahi baduzu,\n"
-"hauta itzazu partizio horiek ere.\n"
-"\n"
-"Kontuan izan ez dela beharrezkoa lehendik dauden partizio guztiei berriro\n"
-"formatua ematea. Sistema eragilea daukaten partizioak berriro formateatu\n"
-"behar dituzu (esaterako \"/\", \"/usr\" edo \"/var\"), baina ez mantendu\n"
-"nahi dituzun datuak dituztenak (adibide tipikoa \"/home\" da).\n"
-"\n"
-"Kontuz ibili partizioak hautatzean. Formateatu ondoren, hautatutako\n"
-"partizioetako datu guztiak ezabatu egingo dira eta ezin izango duzu bat ere\n"
-"berreskuratu.\n"
-"\n"
-"Sakatu \"Ados\" partizioak formateatzeko prest zaudenean.\n"
-"\n"
-"Sakatu \"Utzi\" Mandrake Linux sistema eragile berria instalatzeko beste\n"
-"partizio bat aukeratu nahi baduzu.\n"
-"\n"
-"Sakatu \"Aurreratua\" partizio batzuk aztertu nahi badituzu hondatutako\n"
-"blokerik duten ikusteko."
-
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/eu/drakx-help.xml
-msgid ""
-"Normally, DrakX selects the right keyboard for you (depending on the\n"
-"language you have chosen) and you won't even see this step. However, you\n"
-"might not have a keyboard that corresponds exactly to your language: for\n"
-"example, if you are an English speaking Swiss person, you may still want\n"
-"your keyboard to be a Swiss keyboard. Or if you speak English but are\n"
-"located in Quebec, you may find yourself in the same situation. In both\n"
-"cases, you will have to go back to this installation step and select an\n"
-"appropriate keyboard from the list.\n"
-"\n"
-"Click on the \"More\" button to be presented with the complete list of\n"
-"supported keyboards."
-msgstr ""
-"Normalean, DrakXk teklatu egokia hautatuko dizu (aukeratutako hizkuntzaren\n"
-"arabera) eta urrats hau ikusi ere ez duzu egingo. Dena den, baliteke zure\n"
-"hizkuntzari zehazki dagokion teklatua ez edukitzea: adibidez, ingelesez\n"
-"dakien suitzarra bazara, hizkuntza ingelesa hautatu arren Suitzako teklatua\n"
-"nahi izango duzu seguru asko. Edo ingeles hiztuna bazara baina Quebec-en\n"
-"bazaude, egoera berean egon zintezke. Bi kasuetan, instalazio-urrats\n"
-"honetan atzera jo eta teklatu egokia hautatu beharko duzu zerrendan.\n"
-"\n"
-"Egin klik \"Gehiago\" botoian onartzen diren teklatuen zerrenda osoa\n"
-"ikusteko."
-
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/eu/drakx-help.xml
-msgid ""
-"You must indicate where you wish to place the information required to boot\n"
-"to GNU/Linux.\n"
-"\n"
-"Unless you know exactly what you are doing, choose \"First sector of drive\n"
-"(MBR)\"."
-msgstr ""
-"GNU/Linux-ekin abiarazteko behar den informazioa non kokatu nahi duzun\n"
-"adierazi behar duzu.\n"
-"\n"
-"Zer egiten ari zaren oso ongi ez badakizu, aukeratu \"Unitateko lehen\n"
-"sektorea (MBR)\"."
-
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/eu/drakx-help.xml
-msgid ""
-"There you are. Installation is now complete and your GNU/Linux system is\n"
-"ready to use. Just click \"OK\" to reboot the system. You can start\n"
-"GNU/Linux or Windows, whichever you prefer (if you are dual-booting), as\n"
-"soon as the computer has booted up again.\n"
-"\n"
-"The \"Advanced\" button (in Expert mode only) shows two more buttons to:\n"
-"\n"
-" * \"generate auto-install floppy\": to create an installation floppy disk\n"
-"which will automatically perform a whole installation without the help of\n"
-"an operator, similar to the installation you just configured.\n"
-"\n"
-" Note that two different options are available after clicking the button:\n"
-"\n"
-" * \"Replay\". This is a partially automated installation as the\n"
-"partitioning step (and only this one) remains interactive;\n"
-"\n"
-" * \"Automated\". Fully automated installation: the hard disk is\n"
-"completely rewritten, all data is lost.\n"
-"\n"
-" This feature is very handy when installing a great number of similar\n"
-"machines. See the Auto install section on our web site;\n"
-"\n"
-" * \"Save packages selection\"(*): saves the package selection as done\n"
-"previously. Then, when doing another installation, insert the floppy inside\n"
-"the drive and run the installation going to the help screen by pressing on\n"
-"the [F1] key, and by issuing >>linux defcfg=\"floppy\"<<.\n"
-"\n"
-"(*) You need a FAT-formatted floppy (to create one under GNU/Linux, type\n"
-"\"mformat a:\")"
-msgstr ""
-"Hortxe duzu. Instalazioa osatu da eta GNU/Linux sistema prest duzu\n"
-"erabiltzeko. Sakatu \"Ados\" sistema berrabiarazteko. GNU/Linux edo\n"
-"GNU/Linux abiaraz dezakezu, nahiago duzuna (abio bikoitza izanez gero),\n"
-"ordenagailua berrabiarazi bezain laster.\n"
-"\n"
-"\"Aurreratua\" botoiak (Aditu moduan soilik) beste bi botoi erakusten ditu:\n"
-"\n"
-" * \"sortu auto-instalazioko disketea\": instalazio oso bat, oraintxe\n"
-"konfiguratu duzuna bezalakoa, operadore baten laguntzarik gabe automatikoki\n"
-"egingo duen instalazio-diskete bat sortzeko.\n"
-"\n"
-" Kontuan izan beste bi aukera daudela erabilgarri botoian klik egitean:\n"
-"\n"
-" * \"Errepikatu\". Hau partzialki automatizatutako instalazioa da,\n"
-"partizio-urratsa (eta hau soilik) interaktiboa izango baita.\n"
-"\n"
-" * \"Automatizatua\". Erabat automatizatutako instalazioa: disko gogorra\n"
-"erabat berridatziko da, eta datu guztiak galduko dira.\n"
-"\n"
-" Eginbide hau oso praktikoa da antzeko ordenagailu asko instalatzen\n"
-"direnerako. Ikus Auto-instalazioa atala gure web gunean;\n"
-"\n"
-" * \"Gorde pakete-hautapena\"(*): lehen egindako pakete-hautapena gordetzen\n"
-"du. Gero, beste instalazio bat egitean, sartu disketea unitatean eta\n"
-"instalazioa exekutatzeko, joan laguntza-pantailara [F1] tekla sakatuz eta\n"
-"idatzi >>linux defcfg=\"floppy\"<<.\n"
-"\n"
-"(*) FAT formatudun disketea behar duzu (GNU/Linux-en horrelako diskete bat\n"
-"sortzeko, idatzi \"mformat a:\")"
-
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/eu/drakx-help.xml
-msgid ""
-"DrakX now detects any IDE device present in your computer. It will also\n"
-"scan for one or more PCI SCSI card(s) on your system. If a SCSI card is\n"
-"found, DrakX will automatically install the appropriate driver.\n"
-"\n"
-"Because hardware detection does not always detect a piece of hardware,\n"
-"DrakX will ask you to confirm if a PCI SCSI card is present. Click \"Yes\"\n"
-"if you know that there is a SCSI card installed in your machine. You will\n"
-"be presented a list of SCSI cards to choose from. Click \"No\" if you have\n"
-"no SCSI hardware. If you are unsure, you can check the list of hardware\n"
-"detected in your machine by selecting \"See hardware info\" and clicking\n"
-"\"OK\". Examine the list of hardware and then click on the \"OK\" button to\n"
-"return to the SCSI interface question.\n"
-"\n"
-"If you have to manually specify your adapter, DrakX will ask if you want to\n"
-"specify options for it. You should allow DrakX to probe the hardware for\n"
-"the card-specific options which the hardware needs to initialize. This\n"
-"usually works well.\n"
-"\n"
-"If DrakX is not able to probe for the options which need to be passed, you\n"
-"will need to provide options to the driver manually. Please review the\n"
-"``User Guide'' (chapter 3, in the ``Collecting Information on Your\n"
-"Hardware'' section) for hints on retrieving the parameters required from\n"
-"hardware documentation, from the manufacturer's web site (if you have\n"
-"Internet access) or from Microsoft Windows (if you used this hardware with\n"
-"Windows on your system)."
-msgstr ""
-"DrakXk zure ordenagailuan dagoen edozein IDE gailu detektatzen du orain.\n"
-"Zure sisteman PCI SCSI txartel bat edo gehiago dagoen ikusteko ere\n"
-"eskaneatuko du. SCSI txartel bat aurkitzen badu, DrakXk automatikoki\n"
-"instalatuko du kontrolatzaile egokia.\n"
-"\n"
-"Hardwarearen detekzioak batzuetan hardwareren bat ezingo duenez detektatu,\n"
-"DrakXk PCI SCSI txartelik ote dagoen berresteko eskatuko dizu. Sakatu\n"
-"\"Bai\" zure makinan SCSI txartel bat instalatuta dagoela badakizu. SCSI\n"
-"txartelen zerrenda bat aurkeztuko zaizu, bertan aukeratzeko. Sakatu \"Ez\"\n"
-"SCSI hardwarerik ez baduzu. Ziur ez bazaude, zure ordenagailuan\n"
-"detektatutako hardware-zerrenda ikus dezakezu \"Ikus hardwareari buruzko\n"
-"informazioa\" hautatuz eta \"Ados\" sakatuz. Aztertu hardware-zerrenda eta\n"
-"egin klik \"Ados\" botoian SCSI interfazearen galderara itzultzeko.\n"
-"\n"
-"Moldagailua eskuz zehaztu behar baduzu, DrakXk haren aukerak zehaztu nahi\n"
-"dituzun galdetuko dizu. Hardwareak hasieratzeko behar dituen aukera\n"
-"zehatzak bila ditzan, hardwarea aztertzen utzi beharko zenioke DrakXri.\n"
-"Horrek ondo funtzionatu ohi du.\n"
-"\n"
-"DrakXk pasatu behar diren aukerak egiaztatu ezin baditu, aukerak eskuz eman\n"
-"beharko dizkiozu kontrolatzaileari. Eskatutako parametroak\n"
-"fabrikatzailearen web orritik (Interneteko sarbidea baduzu) edo Microsoft\n"
-"Windows-etik (hardware hau zure sisteman Windows-ekin erabili baduzu)\n"
-"eskuratzeko aholkuak lortzeko, ikus ``Erabiltzailearen gida'' (3.\n"
-"kapituluan, ``Zure hardwareari buruzko informazioa bildu'' atalean)."
-
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/eu/drakx-help.xml
-msgid ""
-"You can add additional entries for yaboot, either for other operating\n"
-"systems, alternate kernels, or for an emergency boot image.\n"
-"\n"
-"For other OSs, the entry consists only of a label and the \"root\"\n"
-"partition.\n"
-"\n"
-"For Linux, there are a few possible options:\n"
-"\n"
-" * Label: this is simply the name you will have to type at the yaboot\n"
-"prompt to select this boot option;\n"
-"\n"
-" * Image: this would be the name of the kernel to boot. Typically, vmlinux\n"
-"or a variation of vmlinux with an extension;\n"
-"\n"
-" * Root: the \"root\" device or ``/'' for your Linux installation;\n"
-"\n"
-" * Append: on Apple hardware, the kernel append option is used quite often\n"
-"to assist in initializing video hardware, or to enable keyboard mouse\n"
-"button emulation for the often lacking 2nd and 3rd mouse buttons on a stock\n"
-"Apple mouse. The following are some examples:\n"
-"\n"
-" video=aty128fb:vmode:17,cmode:32,mclk:71 adb_buttons=103,111\n"
-"hda=autotune\n"
-"\n"
-" video=atyfb:vmode:12,cmode:24 adb_buttons=103,111\n"
-"\n"
-" * Initrd: this option can be used either to load initial modules, before\n"
-"the boot device is available, or to load a ramdisk image for an emergency\n"
-"boot situation;\n"
-"\n"
-" * Initrd-size: the default ramdisk size is generally 4,096 bytes. If you\n"
-"need to allocate a large ramdisk, this option can be used;\n"
-"\n"
-" * Read-write: normally the \"root\" partition is initially brought up in\n"
-"read-only, to allow a file system check before the system becomes ``live''.\n"
-"Here, you can override this option;\n"
-"\n"
-" * NoVideo: should the Apple video hardware prove to be exceptionally\n"
-"problematic, you can select this option to boot in ``novideo'' mode, with\n"
-"native frame buffer support;\n"
-"\n"
-" * Default: selects this entry as being the default Linux selection,\n"
-"selectable by just pressing ENTER at the yaboot prompt. This entry will\n"
-"also be highlighted with a ``*'', if you press [Tab] to see the boot\n"
-"selections."
-msgstr ""
-"Sarrera gehiago erants ditzakezu yaboot-entzat, beste sistema eragile\n"
-"batzuk, nukleo alternatiboak edo emergentziazko abioko imajina gehitzeko.\n"
-"\n"
-"Beste SEentzat, etiketa eta \"erroko\" partizioa soilik da sarrera.\n"
-"\n"
-"Linux-entzat, hainbat aukera daude:\n"
-"\n"
-" * Etiketa: yaboot-en gonbitean idatzi beharko duzun izena da, abioko\n"
-"aukera hau hautatzeko;\n"
-"\n"
-" * Imajina: abiarazi beharreko nukleoaren izena izango da. Normalean,\n"
-"vmlinux edo vmlinux-en aldaera bat, luzapen batekin;\n"
-"\n"
-" * Errokoa: Linux instalazioaren \"erroko\" gailua edo ``/'';\n"
-"\n"
-" * Erantsi: Apple hardwarean, nukleoa eransteko aukera bideo-hardwarea\n"
-"hasieratzen laguntzeko erabiltzen da askotan, edo ohiko Apple saguetan\n"
-"gehienetan falta izaten diren 2. eta 3. botoien emulazioa gaitzeko\n"
-"teklatuan. Hona hemen adibide batzuk:\n"
-"\n"
-" video=aty128fb:vmode:17,cmode:32,mclk:71 adb_buttons=103,111\n"
-"hda=autotune\n"
-"\n"
-" video=atyfb:vmode:12,cmode:24 adb_buttons=103,111\n"
-"\n"
-" * Initrd: aukera hau hasierako moduluak kargatzeko erabil daiteke, abioko\n"
-"gailua erabilgarri egon aurretik, edo ramdisk imajina bat kargatzeko\n"
-"emergentziazko abioa egin behar denean;\n"
-"\n"
-" * Initrd-tamaina: ramdisk-tamaina lehenetsia 4.096 bytekoa izan ohi da.\n"
-"Ramdisk handi bat esleitu behar baduzu, aukera hau erabil dezakezu;\n"
-"\n"
-" * Irakurri/idatzi: normalean \"erroko\" partizioa irakurtzeko soilik\n"
-"agertzen da hasieran, fitxategi-sistemak egiaztatu ahal izateko, sistema\n"
-"``aktibo'' egin aurretik. Hemen, aukera hori gaindidatz dezakezu;\n"
-"\n"
-" * BideorikEz: Apple bideoaren hardwarea bereziki problematikoa bada,\n"
-"aukera hau hauta dezakezu ``bideorikez'' moduan abiarazteko, jatorrizko\n"
-"frame buffer euskarriarekin;\n"
-"\n"
-" * Lehenetsia: sarrera hau hautatzen du Linux-en hautapen lehenetsi gisa,\n"
-"eta yaboot-en gonbitean SARTU sakatuz hauta daiteke. Sarrera hau ``*''\n"
-"batez nabarmenduko da, [Tab] sakatzen baduzu abioko hautapenak ikusteko."
-
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/eu/drakx-help.xml
-msgid ""
-"At this point, you need to choose which partition(s) will be used for the\n"
-"installation of your Mandrake Linux system. If partitions have already been\n"
-"defined, either from a previous installation of GNU/Linux or from another\n"
-"partitioning tool, you can use existing partitions. Otherwise, hard drive\n"
-"partitions must be defined.\n"
-"\n"
-"To create partitions, you must first select a hard drive. You can select\n"
-"the disk for partitioning by clicking on ``hda'' for the first IDE drive,\n"
-"``hdb'' for the second, ``sda'' for the first SCSI drive and so on.\n"
-"\n"
-"To partition the selected hard drive, you can use these options:\n"
-"\n"
-" * \"Clear all\": this option deletes all partitions on the selected hard\n"
-"drive;\n"
-"\n"
-" * \"Auto allocate\": this option enables to automatically create \"Ext2\"\n"
-"and swap partitions in free space of your hard drive;\n"
-"\n"
-" * \"More\": gives access to additional features:\n"
-"\n"
-" * \"Save partition table\": saves the partition table to a floppy.\n"
-"Useful for later partition-table recovery if necessary. It is strongly\n"
-"recommended to perform this step;\n"
-"\n"
-" * \"Restore partition table\": allows to restore a previously saved\n"
-"partition table from floppy disk;\n"
-"\n"
-" * \"Rescue partition table\": if your partition table is damaged, you\n"
-"can try to recover it using this option. Please be careful and remember\n"
-"that it can fail;\n"
-"\n"
-" * \"Reload partition table\": discards all changes and loads your\n"
-"initial partition table;\n"
-"\n"
-" * \"Removable media automounting\": unchecking this option will force\n"
-"users to manually mount and unmount removable medias such as floppies and\n"
-"CD-ROMs.\n"
-"\n"
-" * \"Wizard\": use this option if you wish to use a wizard to partition\n"
-"your hard drive. This is recommended if you do not have a good knowledge of\n"
-"partitioning;\n"
-"\n"
-" * \"Undo\": use this option to cancel your changes;\n"
-"\n"
-" * \"Toggle to normal/expert mode\": allows additional actions on\n"
-"partitions (type, options, format) and gives more information;\n"
-"\n"
-" * \"Done\": when you are finished partitioning your hard drive, this will\n"
-"save your changes back to disk.\n"
-"\n"
-"Note: you can reach any option using the keyboard. Navigate through the\n"
-"partitions using [Tab] and [Up/Down] arrows.\n"
-"\n"
-"When a partition is selected, you can use:\n"
-"\n"
-" * Ctrl-c to create a new partition (when an empty partition is selected);\n"
-"\n"
-" * Ctrl-d to delete a partition;\n"
-"\n"
-" * Ctrl-m to set the mount point.\n"
-"\n"
-"To get information about the different filesystem types available, please\n"
-"read the ext2fs chapter from the ``Reference Manual''.\n"
-"\n"
-"If you are installing on a PPC machine, you will want to create a small HFS\n"
-"``bootstrap'' partition of at least 1MB, which will be used by the yaboot\n"
-"bootloader. If you opt to make the partition a bit larger, say 50MB, you\n"
-"may find it a useful place to store a spare kernel and ramdisk images for\n"
-"emergency boot situations."
-msgstr ""
-"Orain, Mandrake Linux sistema instalatzeko zein partizio erabiliko d(ir)en\n"
-"aukeratu behar duzu. Partizioak jadanik definituta badaude, (GNU/Linux-en\n"
-"aurreko instalazio batek edo beste partizio-tresna batek definituta),\n"
-"lehendik dauden partizioak erabil ditzakezu. Bestela, disko gogorreko\n"
-"partizioak definitu behar dira.\n"
-"\n"
-"Partizioak sortzeko, lehendabizi disko gogor bat hautatu behar duzu.\n"
-"Partizioa egiteko diskoa hautatzeko, sakatu ``hda'' lehen IDE unitaterako,\n"
-"``hdb'' bigarrenerako, ``sda'' lehen SCSI unitaterako eta abar.\n"
-"\n"
-"Hautatutako disko gogorraren partizioa egiteko, aukera hauek erabil\n"
-"ditzakezu:\n"
-"\n"
-" * \"Garbitu dena\": aukera honek hautatutako disko gogorreko partizio\n"
-"guztiak ezabatuko ditu;\n"
-"\n"
-" * \"Auto-esleitu\": aukera honekin automatikoki sor ditzakezu \"Ext2\" eta\n"
-"swap partizioak disko gogorreko leku librean;\n"
-"\n"
-" * \"Gehiago\": eginbide gehiago aukeran izateko:\n"
-"\n"
-" * \"Gorde partizio-taula\": partizio-taula diskete batean gordetzen du.\n"
-"Baliagarria de geroago partizio-taula berreskuratzeko, behar izanez gero.\n"
-"Oso gomendagarria da urrats hau egitea;\n"
-"\n"
-" * \"Leheneratu partizio-taula\": lehen gordetako partizio-taula\n"
-"disketetik berreskuratzeko erabil daiteke;\n"
-"\n"
-" * \"Berreskuratu partizio-taula\": partizio-taula hondatuta badago,\n"
-"berreskuratzen saia zaitezke aukera hau erabiliz. Kontuz ibili eta gogoan\n"
-"izan huts egin dezakeela;\n"
-"\n"
-" * \"Birkargatu partizio-taula\": aldaketa guztiak desegin eta hasierako\n"
-"partizio-taula kargatzen du;\n"
-"\n"
-" * \"Euskarri aldagarrien automuntatzea\": aukera hau desgaitzen baduzu,\n"
-"euskarri aldagarriak (disketeak, CD-ROMak eta horrelakoak) eskuz muntatu\n"
-"eta desmuntatzera behartuko dituzu erabiltzaileak.\n"
-"\n"
-" * \"Morroia\": erabili aukera hau disko gogorreko partizioa egiteko\n"
-"morroia erabili nahi baduzu. Partizioak egiten ongi ez badakizu, morroia\n"
-"erabiltzea gomendatzen dizugu;\n"
-"\n"
-" * \"Desegin\": aukera hau aldaketak bertan behera uzteko erabil dezakezu;\n"
-"\n"
-" * \"Aldatu modu normalera/aditu modura\": partizioekin gauza gehiago\n"
-"egiteko aukera ematen du (mota, aukerak, formatua) eta informazio gehiago\n"
-"ematen du;\n"
-"\n"
-" * \"Eginda\": disko gogorrean partizioak egiten bukatutakoan, aldaketak\n"
-"berriro diskoan gordeko ditu.\n"
-"\n"
-"Oharra: edozein aukera eskura dezakezu teklatuaren bidez. Partizio batetik\n"
-"bestera joateko, [Tab] eta [Gora/Behera] geziak erabil ditzakezu.\n"
-"\n"
-"Partizio bat hautatuta dagoenean, aukera hauek dituzu:\n"
-"\n"
-" * Ktrl-c beste partizio bat sortzeko (partizio huts bat hautatuta\n"
-"dagoenean);\n"
-"\n"
-" * Ktrl-d partizioa ezabatzeko;\n"
-"\n"
-" * Ktrl-m muntatze-puntua ezartzeko.\n"
-"\n"
-"Erabil daitezkeen fitxategi-sistema desberdinei buruzko informazioa nahi\n"
-"baduzu, irakurri ext2fs kapitulua ``Erreferentzia-eskuliburua''n.\n"
-"\n"
-"PPC makina batean instalatu behar baduzu, gutxienez 1 MBko HFS\n"
-"``bootstrap'' partizio txiki bat sortzea komeniko zaizu, yaboot abioko\n"
-"kargatzaileak erabil dezan. Partizioa zertxobait handiagoa egitea hautatzen\n"
-"baduzu, adibidez 50 MBkoa, leku egokia izan daiteke ordezko nukleo bat eta\n"
-"ramdisk imajinak biltegiratzeko emergentziazko abioa egin ahal izateko."
-