diff options
author | Eugeni Dodonov <eugeni@mandriva.org> | 2009-02-05 21:41:52 +0000 |
---|---|---|
committer | Eugeni Dodonov <eugeni@mandriva.org> | 2009-02-05 21:41:52 +0000 |
commit | 1017b8cbaccfe530a7b44090f9299a1e81310a79 (patch) | |
tree | 6b6cc9bb480ea3a12e924289c73f454e06154f66 /perl-install/share/po/gl.po | |
parent | 9d79e2a08d27cc1928c368cb307bc17761291cd7 (diff) | |
download | drakx-backup-do-not-use-1017b8cbaccfe530a7b44090f9299a1e81310a79.tar drakx-backup-do-not-use-1017b8cbaccfe530a7b44090f9299a1e81310a79.tar.gz drakx-backup-do-not-use-1017b8cbaccfe530a7b44090f9299a1e81310a79.tar.bz2 drakx-backup-do-not-use-1017b8cbaccfe530a7b44090f9299a1e81310a79.tar.xz drakx-backup-do-not-use-1017b8cbaccfe530a7b44090f9299a1e81310a79.zip |
sync with code (new msec levels).
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/gl.po')
-rw-r--r-- | perl-install/share/po/gl.po | 616 |
1 files changed, 312 insertions, 304 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/gl.po b/perl-install/share/po/gl.po index 6345f1e50..75c094164 100644 --- a/perl-install/share/po/gl.po +++ b/perl-install/share/po/gl.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libDrakX-gl\n" -"POT-Creation-Date: 2009-01-16 11:40+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-02-05 19:33-0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-04-13 20:37+0100\n" "Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro DOT regueiro AT gmail DOT com>\n" "Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n" @@ -17,11 +17,11 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: any.pm:252 any.pm:862 diskdrake/interactive.pm:580 -#: diskdrake/interactive.pm:775 diskdrake/interactive.pm:819 -#: diskdrake/interactive.pm:905 diskdrake/interactive.pm:1159 -#: diskdrake/interactive.pm:1211 do_pkgs.pm:221 do_pkgs.pm:267 -#: harddrake/sound.pm:285 interactive.pm:587 pkgs.pm:265 +#: any.pm:252 any.pm:862 diskdrake/interactive.pm:588 +#: diskdrake/interactive.pm:783 diskdrake/interactive.pm:827 +#: diskdrake/interactive.pm:913 diskdrake/interactive.pm:1167 +#: diskdrake/interactive.pm:1219 do_pkgs.pm:221 do_pkgs.pm:267 +#: harddrake/sound.pm:300 interactive.pm:587 pkgs.pm:265 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Agarde" @@ -188,7 +188,7 @@ msgstr "Contrasinal" msgid "The passwords do not match" msgstr "Os contrasinais non coinciden" -#: any.pm:417 authentication.pm:256 diskdrake/interactive.pm:1383 +#: any.pm:417 authentication.pm:256 diskdrake/interactive.pm:1391 #, c-format msgid "Please try again" msgstr "Por favor, inténteo de novo" @@ -291,7 +291,7 @@ msgstr "Initrd" msgid "Network profile" msgstr "Perfil de rede" -#: any.pm:532 any.pm:537 any.pm:539 diskdrake/interactive.pm:400 +#: any.pm:532 any.pm:537 any.pm:539 diskdrake/interactive.pm:402 #, c-format msgid "Label" msgstr "Etiqueta" @@ -515,7 +515,7 @@ msgstr "Escolla o xestor de fiestras que se executará:" msgid "Release Notes" msgstr "Notas da Versión" -#: any.pm:932 any.pm:1278 interactive/gtk.pm:808 +#: any.pm:932 any.pm:1278 interactive/gtk.pm:792 #, c-format msgid "Close" msgstr "Pechar" @@ -1192,12 +1192,12 @@ msgstr "" msgid "New" msgstr "Novo" -#: diskdrake/dav.pm:61 diskdrake/interactive.pm:407 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:75 +#: diskdrake/dav.pm:61 diskdrake/interactive.pm:409 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:75 #, c-format msgid "Unmount" msgstr "Desmontar" -#: diskdrake/dav.pm:62 diskdrake/interactive.pm:403 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:76 +#: diskdrake/dav.pm:62 diskdrake/interactive.pm:405 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:76 #, c-format msgid "Mount" msgstr "Montar" @@ -1207,16 +1207,16 @@ msgstr "Montar" msgid "Server" msgstr "Servidor" -#: diskdrake/dav.pm:64 diskdrake/interactive.pm:397 -#: diskdrake/interactive.pm:647 diskdrake/interactive.pm:665 -#: diskdrake/interactive.pm:669 diskdrake/removable.pm:23 +#: diskdrake/dav.pm:64 diskdrake/interactive.pm:399 +#: diskdrake/interactive.pm:655 diskdrake/interactive.pm:673 +#: diskdrake/interactive.pm:677 diskdrake/removable.pm:23 #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:79 #, c-format msgid "Mount point" msgstr "Punto de montaxe" -#: diskdrake/dav.pm:65 diskdrake/interactive.pm:399 -#: diskdrake/interactive.pm:1053 diskdrake/removable.pm:24 +#: diskdrake/dav.pm:65 diskdrake/interactive.pm:401 +#: diskdrake/interactive.pm:1061 diskdrake/removable.pm:24 #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:80 #, c-format msgid "Options" @@ -1229,15 +1229,15 @@ msgid "Done" msgstr "Feito" #: diskdrake/dav.pm:75 diskdrake/hd_gtk.pm:123 diskdrake/hd_gtk.pm:290 -#: diskdrake/interactive.pm:244 diskdrake/interactive.pm:257 -#: diskdrake/interactive.pm:506 diskdrake/interactive.pm:511 -#: diskdrake/interactive.pm:637 diskdrake/interactive.pm:923 -#: diskdrake/interactive.pm:1099 diskdrake/interactive.pm:1112 -#: diskdrake/interactive.pm:1115 diskdrake/interactive.pm:1383 +#: diskdrake/interactive.pm:245 diskdrake/interactive.pm:258 +#: diskdrake/interactive.pm:514 diskdrake/interactive.pm:519 +#: diskdrake/interactive.pm:645 diskdrake/interactive.pm:931 +#: diskdrake/interactive.pm:1107 diskdrake/interactive.pm:1120 +#: diskdrake/interactive.pm:1123 diskdrake/interactive.pm:1391 #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:42 do_pkgs.pm:23 do_pkgs.pm:28 do_pkgs.pm:44 #: do_pkgs.pm:60 do_pkgs.pm:65 fsedit.pm:245 interactive/http.pm:117 -#: interactive/http.pm:118 modules/interactive.pm:19 scanner.pm:94 -#: scanner.pm:105 scanner.pm:112 scanner.pm:119 wizards.pm:95 wizards.pm:99 +#: interactive/http.pm:118 modules/interactive.pm:19 scanner.pm:95 +#: scanner.pm:106 scanner.pm:113 scanner.pm:120 wizards.pm:95 wizards.pm:99 #: wizards.pm:121 #, c-format msgid "Error" @@ -1258,18 +1258,18 @@ msgstr "A URL debe comezar con http:// ou https://" msgid "Server: " msgstr "Servidor: " -#: diskdrake/dav.pm:110 diskdrake/interactive.pm:479 -#: diskdrake/interactive.pm:1258 diskdrake/interactive.pm:1343 +#: diskdrake/dav.pm:110 diskdrake/interactive.pm:487 +#: diskdrake/interactive.pm:1266 diskdrake/interactive.pm:1351 #, c-format msgid "Mount point: " msgstr "Punto de montaxe: " -#: diskdrake/dav.pm:111 diskdrake/interactive.pm:1350 +#: diskdrake/dav.pm:111 diskdrake/interactive.pm:1358 #, c-format msgid "Options: %s" msgstr "Opcións: %s" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:54 diskdrake/interactive.pm:295 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:54 diskdrake/interactive.pm:296 #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:22 fs/mount_point.pm:106 #: fs/partitioning_wizard.pm:51 fs/partitioning_wizard.pm:206 #: fs/partitioning_wizard.pm:211 fs/partitioning_wizard.pm:250 @@ -1283,8 +1283,8 @@ msgstr "Facendo as particións" msgid "Click on a partition, choose a filesystem type then choose an action" msgstr "" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:105 diskdrake/interactive.pm:1074 -#: diskdrake/interactive.pm:1084 diskdrake/interactive.pm:1137 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:105 diskdrake/interactive.pm:1082 +#: diskdrake/interactive.pm:1092 diskdrake/interactive.pm:1145 #, c-format msgid "Read carefully" msgstr "¡Lea con moita atención" @@ -1294,7 +1294,7 @@ msgstr "¡Lea con moita atención" msgid "Please make a backup of your data first" msgstr "Faga primeiro unha copia de seguridade dos seus datos" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:106 diskdrake/interactive.pm:237 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:106 diskdrake/interactive.pm:238 #, c-format msgid "Exit" msgstr "Sair" @@ -1304,8 +1304,8 @@ msgstr "Sair" msgid "Continue" msgstr "Continuar" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:178 interactive.pm:653 interactive/gtk.pm:800 -#: interactive/gtk.pm:818 interactive/gtk.pm:839 ugtk2.pm:936 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:178 interactive.pm:653 interactive/gtk.pm:784 +#: interactive/gtk.pm:802 interactive/gtk.pm:823 ugtk2.pm:936 #, c-format msgid "Help" msgstr "Axuda" @@ -1376,7 +1376,7 @@ msgstr "Windows" msgid "Other" msgstr "Outros" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:380 diskdrake/interactive.pm:1273 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:380 diskdrake/interactive.pm:1281 #, c-format msgid "Empty" msgstr "Baleiro" @@ -1386,13 +1386,13 @@ msgstr "Baleiro" msgid "Filesystem types:" msgstr "Tipos de sistemas de ficheiros:" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:408 diskdrake/interactive.pm:300 -#: diskdrake/interactive.pm:385 diskdrake/interactive.pm:536 -#: diskdrake/interactive.pm:728 diskdrake/interactive.pm:786 -#: diskdrake/interactive.pm:903 diskdrake/interactive.pm:945 -#: diskdrake/interactive.pm:946 diskdrake/interactive.pm:1196 -#: diskdrake/interactive.pm:1234 diskdrake/interactive.pm:1382 do_pkgs.pm:19 -#: do_pkgs.pm:39 do_pkgs.pm:57 harddrake/sound.pm:422 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:408 diskdrake/interactive.pm:301 +#: diskdrake/interactive.pm:386 diskdrake/interactive.pm:544 +#: diskdrake/interactive.pm:736 diskdrake/interactive.pm:794 +#: diskdrake/interactive.pm:911 diskdrake/interactive.pm:953 +#: diskdrake/interactive.pm:954 diskdrake/interactive.pm:1204 +#: diskdrake/interactive.pm:1242 diskdrake/interactive.pm:1390 do_pkgs.pm:19 +#: do_pkgs.pm:39 do_pkgs.pm:57 harddrake/sound.pm:438 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Advertencia" @@ -1412,63 +1412,63 @@ msgstr "Usar ``Desmontar'' primeiro" msgid "Use ``%s'' instead (in expert mode)" msgstr "Usar ``%s'' no seu lugar (en modo experto)" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:417 diskdrake/interactive.pm:398 -#: diskdrake/interactive.pm:574 diskdrake/removable.pm:25 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:417 diskdrake/interactive.pm:400 +#: diskdrake/interactive.pm:582 diskdrake/removable.pm:25 #: diskdrake/removable.pm:48 #, c-format msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: diskdrake/interactive.pm:208 +#: diskdrake/interactive.pm:209 #, c-format msgid "Choose another partition" msgstr "Escolla outra partición" -#: diskdrake/interactive.pm:208 +#: diskdrake/interactive.pm:209 #, c-format msgid "Choose a partition" msgstr "Escolla unha partición" -#: diskdrake/interactive.pm:270 diskdrake/interactive.pm:376 +#: diskdrake/interactive.pm:271 diskdrake/interactive.pm:377 #: interactive/curses.pm:512 #, c-format msgid "More" msgstr "Máis" -#: diskdrake/interactive.pm:278 diskdrake/interactive.pm:288 -#: diskdrake/interactive.pm:1181 +#: diskdrake/interactive.pm:279 diskdrake/interactive.pm:289 +#: diskdrake/interactive.pm:1189 #, c-format msgid "Confirmation" msgstr "Confirmación" -#: diskdrake/interactive.pm:278 +#: diskdrake/interactive.pm:279 #, c-format msgid "Continue anyway?" msgstr "¿Continuar de calquera xeito?" -#: diskdrake/interactive.pm:283 +#: diskdrake/interactive.pm:284 #, c-format msgid "Quit without saving" msgstr "Sair sen gardar" -#: diskdrake/interactive.pm:283 +#: diskdrake/interactive.pm:284 #, c-format msgid "Quit without writing the partition table?" msgstr "¿Saír do programa sen garda-la táboa de particións?" -#: diskdrake/interactive.pm:288 +#: diskdrake/interactive.pm:289 #, c-format msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications" msgstr "¿Desexa garda-las modificacións de /etc/fstab?" -#: diskdrake/interactive.pm:295 fs/partitioning_wizard.pm:250 +#: diskdrake/interactive.pm:296 fs/partitioning_wizard.pm:250 #, c-format msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place" msgstr "" "Necesita reinicia-lo equipo para que a modificación da táboa\n" "de particións se tome en conta" -#: diskdrake/interactive.pm:300 +#: diskdrake/interactive.pm:301 #, c-format msgid "" "You should format partition %s.\n" @@ -1480,42 +1480,42 @@ msgstr "" "fstab.\n" "Desexa saír?" -#: diskdrake/interactive.pm:313 +#: diskdrake/interactive.pm:314 #, c-format msgid "Clear all" msgstr "Borrar todas" -#: diskdrake/interactive.pm:314 +#: diskdrake/interactive.pm:315 #, c-format msgid "Auto allocate" msgstr "Asignación automática" -#: diskdrake/interactive.pm:320 +#: diskdrake/interactive.pm:321 #, c-format msgid "Toggle to normal mode" msgstr "Cambiar a modo normal" -#: diskdrake/interactive.pm:320 +#: diskdrake/interactive.pm:321 #, c-format msgid "Toggle to expert mode" msgstr "Cambiar a modo experto" -#: diskdrake/interactive.pm:332 +#: diskdrake/interactive.pm:333 #, c-format msgid "Hard drive information" msgstr "Información da unidade de disco duro" -#: diskdrake/interactive.pm:365 +#: diskdrake/interactive.pm:366 #, c-format msgid "All primary partitions are used" msgstr "Estanse usando tódalas particións primarias" -#: diskdrake/interactive.pm:366 +#: diskdrake/interactive.pm:367 #, c-format msgid "I can not add any more partitions" msgstr "Non é posible engadir máis particións" -#: diskdrake/interactive.pm:367 +#: diskdrake/interactive.pm:368 #, c-format msgid "" "To have more partitions, please delete one to be able to create an extended " @@ -1524,107 +1524,112 @@ msgstr "" "Para ter máis particións, borre unha para poder crear unha partición " "extendida" -#: diskdrake/interactive.pm:378 +#: diskdrake/interactive.pm:379 #, c-format msgid "Reload partition table" msgstr "Recarga-la táboa de particións" -#: diskdrake/interactive.pm:385 +#: diskdrake/interactive.pm:386 #, c-format msgid "Detailed information" msgstr "Información detallada" -#: diskdrake/interactive.pm:401 diskdrake/interactive.pm:741 +#: diskdrake/interactive.pm:398 +#, c-format +msgid "View" +msgstr "" + +#: diskdrake/interactive.pm:403 diskdrake/interactive.pm:749 #, c-format msgid "Resize" msgstr "Redimensionar" -#: diskdrake/interactive.pm:402 +#: diskdrake/interactive.pm:404 #, c-format msgid "Format" msgstr "Formatar" -#: diskdrake/interactive.pm:404 diskdrake/interactive.pm:851 +#: diskdrake/interactive.pm:406 diskdrake/interactive.pm:859 #, c-format msgid "Add to RAID" msgstr "Engadir ó RAID" -#: diskdrake/interactive.pm:405 diskdrake/interactive.pm:869 +#: diskdrake/interactive.pm:407 diskdrake/interactive.pm:877 #, c-format msgid "Add to LVM" msgstr "Engadir ó LVM" -#: diskdrake/interactive.pm:406 +#: diskdrake/interactive.pm:408 #, fuzzy, c-format msgid "Use" msgstr "ID de Usuario" -#: diskdrake/interactive.pm:408 +#: diskdrake/interactive.pm:410 #, c-format msgid "Delete" msgstr "Eliminar" -#: diskdrake/interactive.pm:409 +#: diskdrake/interactive.pm:411 #, c-format msgid "Remove from RAID" msgstr "Quitar do RAID" -#: diskdrake/interactive.pm:410 +#: diskdrake/interactive.pm:412 #, c-format msgid "Remove from LVM" msgstr "Quitar do LVM" -#: diskdrake/interactive.pm:411 +#: diskdrake/interactive.pm:413 #, fuzzy, c-format msgid "Remove from dm" msgstr "Quitar do LVM" -#: diskdrake/interactive.pm:412 +#: diskdrake/interactive.pm:414 #, c-format msgid "Modify RAID" msgstr "Modifica-lo RAID" -#: diskdrake/interactive.pm:413 +#: diskdrake/interactive.pm:415 #, c-format msgid "Use for loopback" msgstr "Usar para loopback" -#: diskdrake/interactive.pm:424 +#: diskdrake/interactive.pm:426 #, c-format msgid "Create" msgstr "Crear" -#: diskdrake/interactive.pm:468 diskdrake/interactive.pm:470 +#: diskdrake/interactive.pm:476 diskdrake/interactive.pm:478 #, c-format msgid "Create a new partition" msgstr "Crear unha nova partición" -#: diskdrake/interactive.pm:472 +#: diskdrake/interactive.pm:480 #, c-format msgid "Start sector: " msgstr "Sector inicial: " -#: diskdrake/interactive.pm:475 diskdrake/interactive.pm:938 +#: diskdrake/interactive.pm:483 diskdrake/interactive.pm:946 #, c-format msgid "Size in MB: " msgstr "Tamaño en MB: " -#: diskdrake/interactive.pm:477 diskdrake/interactive.pm:939 +#: diskdrake/interactive.pm:485 diskdrake/interactive.pm:947 #, c-format msgid "Filesystem type: " msgstr "Tipo de sistema de ficheiros: " -#: diskdrake/interactive.pm:483 +#: diskdrake/interactive.pm:491 #, c-format msgid "Preference: " msgstr "Preferencia: " -#: diskdrake/interactive.pm:486 +#: diskdrake/interactive.pm:494 #, c-format msgid "Logical volume name " msgstr "Nome do volume lóxico " -#: diskdrake/interactive.pm:506 +#: diskdrake/interactive.pm:514 #, c-format msgid "" "You can not create a new partition\n" @@ -1635,64 +1640,64 @@ msgstr "" "(xa que alcanzou o número máximo de particións primarias).\n" "Elimine primeiro unha partición primaria e cree unha partición extendida." -#: diskdrake/interactive.pm:536 +#: diskdrake/interactive.pm:544 #, c-format msgid "Remove the loopback file?" msgstr "Eliminar o ficheiro de loopback?" -#: diskdrake/interactive.pm:558 +#: diskdrake/interactive.pm:566 #, c-format msgid "" "After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost" msgstr "" "Ó cambia-lo tipo de partición %s, perderanse tódolos datos da partición" -#: diskdrake/interactive.pm:571 +#: diskdrake/interactive.pm:579 #, c-format msgid "Change partition type" msgstr "Cambia-lo tipo de partición" -#: diskdrake/interactive.pm:573 diskdrake/removable.pm:47 +#: diskdrake/interactive.pm:581 diskdrake/removable.pm:47 #, c-format msgid "Which filesystem do you want?" msgstr "¿Qué sistema de ficheiros desexa?" -#: diskdrake/interactive.pm:580 +#: diskdrake/interactive.pm:588 #, c-format msgid "Switching from %s to %s" msgstr "Cambiando de %s a %s" -#: diskdrake/interactive.pm:608 +#: diskdrake/interactive.pm:616 #, fuzzy, c-format msgid "Set volume label" msgstr "Que etiqueta de volume?" -#: diskdrake/interactive.pm:608 +#: diskdrake/interactive.pm:616 #, c-format msgid "Beware, this will be written to disk as soon as you validate!" msgstr "" -#: diskdrake/interactive.pm:610 +#: diskdrake/interactive.pm:618 #, c-format msgid "Which volume label?" msgstr "Que etiqueta de volume?" -#: diskdrake/interactive.pm:611 +#: diskdrake/interactive.pm:619 #, c-format msgid "Label:" msgstr "Etiqueta:" -#: diskdrake/interactive.pm:632 +#: diskdrake/interactive.pm:640 #, c-format msgid "Where do you want to mount the loopback file %s?" msgstr "Onde desexa monta-lo ficheiro de loopback %s?" -#: diskdrake/interactive.pm:633 +#: diskdrake/interactive.pm:641 #, c-format msgid "Where do you want to mount device %s?" msgstr "¿Onde desexa monta-lo dispositivo %s?" -#: diskdrake/interactive.pm:638 +#: diskdrake/interactive.pm:646 #, c-format msgid "" "Can not unset mount point as this partition is used for loop back.\n" @@ -1702,59 +1707,59 @@ msgstr "" "usar para loopback.\n" "Quite primeiro o loopback" -#: diskdrake/interactive.pm:668 +#: diskdrake/interactive.pm:676 #, c-format msgid "Where do you want to mount %s?" msgstr "¿Onde desexa montar %s?" -#: diskdrake/interactive.pm:692 diskdrake/interactive.pm:775 +#: diskdrake/interactive.pm:700 diskdrake/interactive.pm:783 #: fs/partitioning_wizard.pm:146 fs/partitioning_wizard.pm:178 #, c-format msgid "Resizing" msgstr "Redimensionando" -#: diskdrake/interactive.pm:692 +#: diskdrake/interactive.pm:700 #, c-format msgid "Computing FAT filesystem bounds" msgstr "Calculando os límites do sistema de ficheiros FAT" -#: diskdrake/interactive.pm:728 +#: diskdrake/interactive.pm:736 #, c-format msgid "This partition is not resizeable" msgstr "Esta partición non se pode redimensionar" -#: diskdrake/interactive.pm:733 +#: diskdrake/interactive.pm:741 #, c-format msgid "All data on this partition should be backed-up" msgstr "" "Debería facer unha copia de seguridade de tódolos datos desta partición" -#: diskdrake/interactive.pm:735 +#: diskdrake/interactive.pm:743 #, c-format msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost" msgstr "Ó redimensiona-la partición %s, perderanse tódolos datos da partición" -#: diskdrake/interactive.pm:742 +#: diskdrake/interactive.pm:750 #, c-format msgid "Choose the new size" msgstr "Escolla o novo tamaño" -#: diskdrake/interactive.pm:743 +#: diskdrake/interactive.pm:751 #, c-format msgid "New size in MB: " msgstr "Novo tamaño en MB: " -#: diskdrake/interactive.pm:744 +#: diskdrake/interactive.pm:752 #, c-format msgid "Minimum size: %s MB" msgstr "Tamaño mínimo: %s MB" -#: diskdrake/interactive.pm:745 +#: diskdrake/interactive.pm:753 #, c-format msgid "Maximum size: %s MB" msgstr "Tamaño máximo: %s MB" -#: diskdrake/interactive.pm:786 +#: diskdrake/interactive.pm:794 #, fuzzy, c-format msgid "" "To ensure data integrity after resizing the partition(s),\n" @@ -1765,47 +1770,47 @@ msgstr "" "executaranse unhas verificacións do sistema de ficheiros a próxima vez que " "arrinque Windows(TM)" -#: diskdrake/interactive.pm:834 diskdrake/interactive.pm:1378 +#: diskdrake/interactive.pm:842 diskdrake/interactive.pm:1386 #, c-format msgid "Filesystem encryption key" msgstr "Clave de cifrado do sistema de ficheiros" -#: diskdrake/interactive.pm:835 +#: diskdrake/interactive.pm:843 #, fuzzy, c-format msgid "Enter your filesystem encryption key" msgstr "Escolla a clave de cifrado do seu sistema de ficheiros" -#: diskdrake/interactive.pm:836 diskdrake/interactive.pm:1386 +#: diskdrake/interactive.pm:844 diskdrake/interactive.pm:1394 #, c-format msgid "Encryption key" msgstr "Clave de cifrado" -#: diskdrake/interactive.pm:843 +#: diskdrake/interactive.pm:851 #, c-format msgid "Invalid key" msgstr "" -#: diskdrake/interactive.pm:851 +#: diskdrake/interactive.pm:859 #, c-format msgid "Choose an existing RAID to add to" msgstr "Escolla un dos RAID para engadirlla" -#: diskdrake/interactive.pm:853 diskdrake/interactive.pm:871 +#: diskdrake/interactive.pm:861 diskdrake/interactive.pm:879 #, c-format msgid "new" msgstr "novo" -#: diskdrake/interactive.pm:869 +#: diskdrake/interactive.pm:877 #, c-format msgid "Choose an existing LVM to add to" msgstr "Escolla un dos LVM para engadirlla" -#: diskdrake/interactive.pm:876 +#: diskdrake/interactive.pm:884 #, c-format msgid "LVM name?" msgstr "¿Nome do LVM?" -#: diskdrake/interactive.pm:903 +#: diskdrake/interactive.pm:911 #, c-format msgid "" "Physical volume %s is still in use.\n" @@ -1814,118 +1819,118 @@ msgstr "" "Ainda se está usando o volume físico %s.\n" "Desexa mover as extensións físicas deste volume a outros volumes?" -#: diskdrake/interactive.pm:905 +#: diskdrake/interactive.pm:913 #, c-format msgid "Moving physical extents" msgstr "Movendo as extensións físicas" -#: diskdrake/interactive.pm:923 +#: diskdrake/interactive.pm:931 #, c-format msgid "This partition can not be used for loopback" msgstr "Esta partición non pode usarse para loopback" -#: diskdrake/interactive.pm:936 +#: diskdrake/interactive.pm:944 #, c-format msgid "Loopback" msgstr "Loopback" -#: diskdrake/interactive.pm:937 +#: diskdrake/interactive.pm:945 #, c-format msgid "Loopback file name: " msgstr "Nome do ficheiro loopback: " -#: diskdrake/interactive.pm:942 +#: diskdrake/interactive.pm:950 #, c-format msgid "Give a file name" msgstr "Introduza un nome de ficheiro" -#: diskdrake/interactive.pm:945 +#: diskdrake/interactive.pm:953 #, c-format msgid "File is already used by another loopback, choose another one" msgstr "O ficheiro xa está a ser usado por outro loopback, escolla outro" -#: diskdrake/interactive.pm:946 +#: diskdrake/interactive.pm:954 #, c-format msgid "File already exists. Use it?" msgstr "O ficheiro xa existe. ¿Quere usalo?" -#: diskdrake/interactive.pm:978 diskdrake/interactive.pm:981 +#: diskdrake/interactive.pm:986 diskdrake/interactive.pm:989 #, c-format msgid "Mount options" msgstr "Opcións de montaxe" -#: diskdrake/interactive.pm:988 +#: diskdrake/interactive.pm:996 #, c-format msgid "Various" msgstr "Varios" -#: diskdrake/interactive.pm:1055 +#: diskdrake/interactive.pm:1063 #, c-format msgid "device" msgstr "dispositivo" -#: diskdrake/interactive.pm:1056 +#: diskdrake/interactive.pm:1064 #, c-format msgid "level" msgstr "nivel" -#: diskdrake/interactive.pm:1057 +#: diskdrake/interactive.pm:1065 #, c-format msgid "chunk size in KiB" msgstr "tamaño do fragmento en KiB" -#: diskdrake/interactive.pm:1075 +#: diskdrake/interactive.pm:1083 #, c-format msgid "Be careful: this operation is dangerous." msgstr "Teña coidado: esta operación é perigosa." -#: diskdrake/interactive.pm:1090 +#: diskdrake/interactive.pm:1098 #, fuzzy, c-format msgid "Partitioning Type" msgstr "Facendo as particións" -#: diskdrake/interactive.pm:1090 +#: diskdrake/interactive.pm:1098 #, c-format msgid "What type of partitioning?" msgstr "¿Qué tipo de particionamento quere?" -#: diskdrake/interactive.pm:1128 +#: diskdrake/interactive.pm:1136 #, c-format msgid "You'll need to reboot before the modification can take place" msgstr "" "Necesitará reiniciar o equipo para que a modificación sexa tomada en conta" -#: diskdrake/interactive.pm:1137 +#: diskdrake/interactive.pm:1145 #, c-format msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk" msgstr "¡Escribirase no disco a táboa de particións da unidade %s" -#: diskdrake/interactive.pm:1159 fs/format.pm:96 fs/format.pm:103 +#: diskdrake/interactive.pm:1167 fs/format.pm:96 fs/format.pm:103 #, c-format msgid "Formatting partition %s" msgstr "Formatando a partición %s" -#: diskdrake/interactive.pm:1172 +#: diskdrake/interactive.pm:1180 #, c-format msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost" msgstr "Ó formata-la partición %s, perderanse tódolos datos da partición" -#: diskdrake/interactive.pm:1181 fs/partitioning.pm:48 +#: diskdrake/interactive.pm:1189 fs/partitioning.pm:48 #, c-format msgid "Check bad blocks?" msgstr "Comproba-los bloques erróneos?" -#: diskdrake/interactive.pm:1195 +#: diskdrake/interactive.pm:1203 #, c-format msgid "Move files to the new partition" msgstr "Despraza-los ficheiros á nova partición" -#: diskdrake/interactive.pm:1195 +#: diskdrake/interactive.pm:1203 #, c-format msgid "Hide files" msgstr "Agocha-los ficheiros" -#: diskdrake/interactive.pm:1196 +#: diskdrake/interactive.pm:1204 #, c-format msgid "" "Directory %s already contains data\n" @@ -1942,128 +1947,128 @@ msgstr "" "deixalos onde están (o que fará que sexan ocultados polo contido da " "partición montada)" -#: diskdrake/interactive.pm:1211 +#: diskdrake/interactive.pm:1219 #, c-format msgid "Moving files to the new partition" msgstr "Desprazando os ficheiros á nova partición" -#: diskdrake/interactive.pm:1215 +#: diskdrake/interactive.pm:1223 #, c-format msgid "Copying %s" msgstr "Copiando %s" -#: diskdrake/interactive.pm:1219 +#: diskdrake/interactive.pm:1227 #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "Eliminando %s" -#: diskdrake/interactive.pm:1233 +#: diskdrake/interactive.pm:1241 #, c-format msgid "partition %s is now known as %s" msgstr "o nome da partición %s é %s" -#: diskdrake/interactive.pm:1234 +#: diskdrake/interactive.pm:1242 #, c-format msgid "Partitions have been renumbered: " msgstr "Renumeraronse as particións: " -#: diskdrake/interactive.pm:1259 diskdrake/interactive.pm:1327 +#: diskdrake/interactive.pm:1267 diskdrake/interactive.pm:1335 #, c-format msgid "Device: " msgstr "Dispositivo: " -#: diskdrake/interactive.pm:1260 +#: diskdrake/interactive.pm:1268 #, c-format msgid "Volume label: " msgstr "Etiqueta de volume:" -#: diskdrake/interactive.pm:1261 +#: diskdrake/interactive.pm:1269 #, c-format msgid "UUID: " msgstr "UUID: " -#: diskdrake/interactive.pm:1262 +#: diskdrake/interactive.pm:1270 #, c-format msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n" msgstr "Letra de unidade DOS: %s (aproximación)\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1266 diskdrake/interactive.pm:1275 -#: diskdrake/interactive.pm:1346 +#: diskdrake/interactive.pm:1274 diskdrake/interactive.pm:1283 +#: diskdrake/interactive.pm:1354 #, c-format msgid "Type: " msgstr "Tipo: " -#: diskdrake/interactive.pm:1270 diskdrake/interactive.pm:1331 +#: diskdrake/interactive.pm:1278 diskdrake/interactive.pm:1339 #, c-format msgid "Name: " msgstr "Nome: " -#: diskdrake/interactive.pm:1277 +#: diskdrake/interactive.pm:1285 #, c-format msgid "Start: sector %s\n" msgstr "Inicio: sector %s\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1278 +#: diskdrake/interactive.pm:1286 #, c-format msgid "Size: %s" msgstr "Tamaño: %s" -#: diskdrake/interactive.pm:1280 +#: diskdrake/interactive.pm:1288 #, c-format msgid ", %s sectors" msgstr ", %s sectores" -#: diskdrake/interactive.pm:1282 +#: diskdrake/interactive.pm:1290 #, c-format msgid "Cylinder %d to %d\n" msgstr "Cilindros %d a %d\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1283 +#: diskdrake/interactive.pm:1291 #, c-format msgid "Number of logical extents: %d\n" msgstr "Número de extensións físicas: %d\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1284 +#: diskdrake/interactive.pm:1292 #, c-format msgid "Formatted\n" msgstr "Formatado\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1285 +#: diskdrake/interactive.pm:1293 #, c-format msgid "Not formatted\n" msgstr "Non formatado\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1286 +#: diskdrake/interactive.pm:1294 #, c-format msgid "Mounted\n" msgstr "Montado\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1287 +#: diskdrake/interactive.pm:1295 #, c-format msgid "RAID %s\n" msgstr "RAID %s\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1289 +#: diskdrake/interactive.pm:1297 #, fuzzy, c-format msgid "Encrypted" msgstr "Clave de cifrado" -#: diskdrake/interactive.pm:1289 +#: diskdrake/interactive.pm:1297 #, c-format msgid " (mapped on %s)" msgstr "" -#: diskdrake/interactive.pm:1290 +#: diskdrake/interactive.pm:1298 #, c-format msgid " (to map on %s)" msgstr "" -#: diskdrake/interactive.pm:1291 +#: diskdrake/interactive.pm:1299 #, c-format msgid " (inactive)" msgstr "" -#: diskdrake/interactive.pm:1297 +#: diskdrake/interactive.pm:1305 #, c-format msgid "" "Loopback file(s):\n" @@ -2072,7 +2077,7 @@ msgstr "" "Ficheiro(s) de loopback:\n" " %s\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1298 +#: diskdrake/interactive.pm:1306 #, c-format msgid "" "Partition booted by default\n" @@ -2081,27 +2086,27 @@ msgstr "" "Partición de arrinque por omisión\n" " (para arrincar en MS-DOS, non para lilo)\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1300 +#: diskdrake/interactive.pm:1308 #, c-format msgid "Level %s\n" msgstr "Nivel %s\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1301 +#: diskdrake/interactive.pm:1309 #, c-format msgid "Chunk size %d KiB\n" msgstr "Tamaño do fragmento %d KiB\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1302 +#: diskdrake/interactive.pm:1310 #, c-format msgid "RAID-disks %s\n" msgstr "Discos RAID %s\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1304 +#: diskdrake/interactive.pm:1312 #, c-format msgid "Loopback file name: %s" msgstr "Nome do ficheiro loopback: %s" -#: diskdrake/interactive.pm:1307 +#: diskdrake/interactive.pm:1315 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2110,7 +2115,7 @@ msgid "" "probably leave it alone.\n" msgstr "" -#: diskdrake/interactive.pm:1310 +#: diskdrake/interactive.pm:1318 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2123,68 +2128,68 @@ msgstr "" "especial é para o\n" "arrinque dual do seu sistema.\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1319 +#: diskdrake/interactive.pm:1327 #, c-format msgid "Free space on %s (%s)" msgstr "Espazo libre en %s (%s)" -#: diskdrake/interactive.pm:1328 +#: diskdrake/interactive.pm:1336 #, c-format msgid "Read-only" msgstr "Só Lectura" -#: diskdrake/interactive.pm:1329 +#: diskdrake/interactive.pm:1337 #, c-format msgid "Size: %s\n" msgstr "Tamaño: %s\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1330 +#: diskdrake/interactive.pm:1338 #, c-format msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n" msgstr "Xeometría: %s cilindros, %s cabezas, %s sectores\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1332 +#: diskdrake/interactive.pm:1340 #, c-format msgid "Medium type: " msgstr "Tipo de soporte: " -#: diskdrake/interactive.pm:1333 +#: diskdrake/interactive.pm:1341 #, c-format msgid "LVM-disks %s\n" msgstr "Discos LVM %s\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1334 +#: diskdrake/interactive.pm:1342 #, c-format msgid "Partition table type: %s\n" msgstr "Tipo de táboa de particións: %s\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1335 +#: diskdrake/interactive.pm:1343 #, c-format msgid "on channel %d id %d\n" msgstr "na canle %d id %d\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1379 +#: diskdrake/interactive.pm:1387 #, c-format msgid "Choose your filesystem encryption key" msgstr "Escolla a clave de cifrado do seu sistema de ficheiros" -#: diskdrake/interactive.pm:1382 +#: diskdrake/interactive.pm:1390 #, c-format msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)" msgstr "" "Esta clave de cifrado é moi sinxela (ten que ter polo menos %d caracteres)" -#: diskdrake/interactive.pm:1383 +#: diskdrake/interactive.pm:1391 #, c-format msgid "The encryption keys do not match" msgstr "As claves de cifrado non coinciden" -#: diskdrake/interactive.pm:1387 +#: diskdrake/interactive.pm:1395 #, c-format msgid "Encryption key (again)" msgstr "Clave de cifrado (outra vez)" -#: diskdrake/interactive.pm:1389 +#: diskdrake/interactive.pm:1397 #, c-format msgid "Encryption algorithm" msgstr "Algoritmo de cifrado" @@ -2312,12 +2317,12 @@ msgstr "Descoñécese o xeito de formatar %s de tipo %s" msgid "setting label on %s failed" msgstr "O formato %s de %s fallou" -#: fs/format.pm:161 +#: fs/format.pm:162 #, c-format msgid "I do not know how to format %s in type %s" msgstr "Descoñécese o xeito de formatar %s de tipo %s" -#: fs/format.pm:166 fs/format.pm:168 +#: fs/format.pm:167 fs/format.pm:169 #, c-format msgid "%s formatting of %s failed" msgstr "O formato %s de %s fallou" @@ -2342,7 +2347,7 @@ msgstr "fallo ó monta-la partición %s no directorio %s" msgid "Checking %s" msgstr "Comprobando %s" -#: fs/mount.pm:119 partition_table.pm:404 +#: fs/mount.pm:119 partition_table.pm:405 #, c-format msgid "error unmounting %s: %s" msgstr "erro desmontando %s: %s" @@ -3123,47 +3128,47 @@ msgstr "Descoñecidos/Outros" msgid "cpu # " msgstr "cpu # " -#: harddrake/sound.pm:285 +#: harddrake/sound.pm:300 #, c-format msgid "Please Wait... Applying the configuration" msgstr "Por Favor, Agarde... Aplicando a configuración" -#: harddrake/sound.pm:346 +#: harddrake/sound.pm:362 #, c-format msgid "Enable PulseAudio" msgstr "Activar PulseAudio" -#: harddrake/sound.pm:350 +#: harddrake/sound.pm:366 #, c-format msgid "Automatic routing from ALSA to PulseAudio" msgstr "Redirección automatica dende ALSA a PulseAudio" -#: harddrake/sound.pm:355 +#: harddrake/sound.pm:371 #, c-format msgid "Enable 5.1 sound with Pulse Audio" msgstr "Activar son 5.1 con Pulse Audio" -#: harddrake/sound.pm:360 +#: harddrake/sound.pm:376 #, c-format msgid "Enable user switching for audio applications" msgstr "Activar o cambio de usuario para as aplicacións de audio" -#: harddrake/sound.pm:365 +#: harddrake/sound.pm:381 #, c-format msgid "Reset sound mixer to default values" msgstr "Restablecer os valores predeterminados do mesturador de son" -#: harddrake/sound.pm:370 +#: harddrake/sound.pm:386 #, c-format msgid "Trouble shooting" msgstr "Solución de problemas" -#: harddrake/sound.pm:377 +#: harddrake/sound.pm:393 #, c-format msgid "No alternative driver" msgstr "Non hai driver alternativo" -#: harddrake/sound.pm:378 +#: harddrake/sound.pm:394 #, c-format msgid "" "There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s) which " @@ -3172,12 +3177,12 @@ msgstr "" "Non hai ningún driver OSS/ALSA alternativo para a súa tarxeta de son (%s) " "que actualmente usa \"%s\"" -#: harddrake/sound.pm:385 +#: harddrake/sound.pm:401 #, c-format msgid "Sound configuration" msgstr "Configuración do son" -#: harddrake/sound.pm:387 +#: harddrake/sound.pm:403 #, c-format msgid "" "Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your " @@ -3189,7 +3194,7 @@ msgstr "" #. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA", #. -PO: the second %s is the name of the current driver #. -PO: and the third %s is the name of the default driver -#: harddrake/sound.pm:392 +#: harddrake/sound.pm:408 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3202,7 +3207,7 @@ msgstr "" "A tarxeta está usando o driver %s\"%s\" (o driver predeterminado da tarxeta " "é \"%s\")" -#: harddrake/sound.pm:394 +#: harddrake/sound.pm:410 #, c-format msgid "" "OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independent " @@ -3236,12 +3241,12 @@ msgstr "" "- a nova api ALSA que proporciona moitas funcionalidades melloradas pero " "require o uso da librería ALSA.\n" -#: harddrake/sound.pm:408 harddrake/sound.pm:491 +#: harddrake/sound.pm:424 harddrake/sound.pm:507 #, c-format msgid "Driver:" msgstr "Driver:" -#: harddrake/sound.pm:422 +#: harddrake/sound.pm:438 #, c-format msgid "" "The old \"%s\" driver is blacklisted.\n" @@ -3256,12 +3261,12 @@ msgstr "" "\n" "Só se usará o novo driver \"%s\" no seguinte inicio." -#: harddrake/sound.pm:430 +#: harddrake/sound.pm:446 #, c-format msgid "No open source driver" msgstr "Non hai un driver de código aberto" -#: harddrake/sound.pm:431 +#: harddrake/sound.pm:447 #, c-format msgid "" "There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary " @@ -3270,23 +3275,23 @@ msgstr "" "Non hai un driver libre para a súa tarxeta de son (%s), pero hai un driver " "propietario en \"%s\"." -#: harddrake/sound.pm:434 +#: harddrake/sound.pm:450 #, c-format msgid "No known driver" msgstr "Driver descoñecido" -#: harddrake/sound.pm:435 +#: harddrake/sound.pm:451 #, c-format msgid "There's no known driver for your sound card (%s)" msgstr "Non hai ningún driver coñecido para a súa tarxeta de son (%s)" -#: harddrake/sound.pm:450 +#: harddrake/sound.pm:466 #, c-format msgid "Sound trouble shooting" msgstr "Solución de problemas co son" #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: harddrake/sound.pm:453 +#: harddrake/sound.pm:469 #, c-format msgid "" "The classic bug sound tester is to run the following commands:\n" @@ -3332,18 +3337,18 @@ msgstr "" "- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" diralle que programa está usando a\n" "tarxeta de son.\n" -#: harddrake/sound.pm:480 +#: harddrake/sound.pm:496 #, c-format msgid "Let me pick any driver" msgstr "Déixeme escoller un driver calquera" -#: harddrake/sound.pm:483 +#: harddrake/sound.pm:499 #, c-format msgid "Choosing an arbitrary driver" msgstr "Escolleando un driver ó chou" #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: harddrake/sound.pm:486 +#: harddrake/sound.pm:502 #, c-format msgid "" "If you really think that you know which driver is the right one for your " @@ -3449,7 +3454,27 @@ msgstr "Finalizar" msgid "Previous" msgstr "Anterior" -#: interactive/gtk.pm:586 +#: interactive/curses.pm:556 ugtk2.pm:872 +#, c-format +msgid "No file chosen" +msgstr "Non se escolleu ningún ficheiro" + +#: interactive/curses.pm:560 ugtk2.pm:876 +#, c-format +msgid "You have chosen a directory, not a file" +msgstr "Escolleu un directorio, non un ficheiro" + +#: interactive/curses.pm:562 ugtk2.pm:878 +#, c-format +msgid "No such directory" +msgstr "Non existe tal directorio" + +#: interactive/curses.pm:562 ugtk2.pm:878 +#, c-format +msgid "No such file" +msgstr "Non existe tal ficheiro" + +#: interactive/gtk.pm:570 #, c-format msgid "Beware, Caps Lock is enabled" msgstr "Atención, Bloq Maiús está activado" @@ -5295,17 +5320,17 @@ msgstr "" "Fallo ó carga-lo módulo %s\n" "¿Desexa volve-lo intentar con outros parámetros?" -#: partition_table.pm:410 +#: partition_table.pm:411 #, c-format msgid "mount failed: " msgstr "mount fallou: " -#: partition_table.pm:522 +#: partition_table.pm:523 #, c-format msgid "Extended partition not supported on this platform" msgstr "As particións estendidas non están soportadas nesta plataforma" -#: partition_table.pm:540 +#: partition_table.pm:541 #, c-format msgid "" "You have a hole in your partition table but I can not use it.\n" @@ -5376,40 +5401,40 @@ msgstr "Non se puido engadir unha partición ó RAID _formatado_ %s" msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n" msgstr "Non hai particións dabondo para o nivel RAID %d\n" -#: scanner.pm:95 +#: scanner.pm:96 #, c-format msgid "Could not create directory /usr/share/sane/firmware!" msgstr "¡Non se puido crea-lo directorio /usr/share/sane/firmware!" -#: scanner.pm:106 +#: scanner.pm:107 #, c-format msgid "Could not create link /usr/share/sane/%s!" msgstr "¡Non se puido crea-lo enlace /usr/share/sane/%s!" -#: scanner.pm:113 +#: scanner.pm:114 #, c-format msgid "Could not copy firmware file %s to /usr/share/sane/firmware!" msgstr "" "¡Non se puido copia-lo ficheiro de firmware %s a /usr/share/sane/firmware!" -#: scanner.pm:120 +#: scanner.pm:121 #, c-format msgid "Could not set permissions of firmware file %s!" msgstr "Non se puido establecer os permisos do ficheiro de firmware %s!" -#: scanner.pm:199 +#: scanner.pm:200 #, c-format msgid "Scannerdrake" msgstr "Scannerdrake" -#: scanner.pm:200 +#: scanner.pm:201 #, c-format msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)." msgstr "" "Non se puideron instalar os paquetes necesarios para compartir os seus " "escáners." -#: scanner.pm:201 +#: scanner.pm:202 #, c-format msgid "Your scanner(s) will not be available for non-root users." msgstr "" @@ -6081,55 +6106,29 @@ msgstr "Enviar o resultado da comprobación a unha tty" #: security/level.pm:10 #, c-format -msgid "Welcome To Crackers" -msgstr "Benvid@ A Crackers" +msgid "Disable msec" +msgstr "" #: security/level.pm:11 #, c-format -msgid "Poor" -msgstr "Pobre" - -#: security/level.pm:12 -#, c-format msgid "Standard" msgstr "Estándar" -#: security/level.pm:13 -#, c-format -msgid "High" -msgstr "Alto" - -#: security/level.pm:14 -#, c-format -msgid "Higher" -msgstr "Moi Alto" - -#: security/level.pm:15 -#, c-format -msgid "Paranoid" -msgstr "Paranoico" - -#: security/level.pm:41 -#, c-format -msgid "" -"This level is to be used with care. It makes your system more easy to use,\n" -"but very sensitive. It must not be used for a machine connected to others\n" -"or to the Internet. There is no password access." -msgstr "" -"Este nivel hai que usalo con coidado. Fai que o seu sistema sexa máis\n" -"sinxelo de utilizar, pero é moi sensible: non debe usarse nunha máquina\n" -"conectada a outras ou á Internet. Non hai contrasinais de acceso." +#: security/level.pm:12 +#, fuzzy, c-format +msgid "Secure" +msgstr "Seguridade" -#: security/level.pm:44 +#: security/level.pm:38 #, c-format msgid "" -"Passwords are now enabled, but use as a networked computer is still not " -"recommended." +"This level is to be used with care, as it disables all additional security\n" +"provided by msec. Use it only when you want to take care of all aspects of " +"system security\n" +"on your own." msgstr "" -"Os contrasinais están activados, pero o uso como ordenador de rede aínda\n" -"non se recomenda." -#: security/level.pm:45 +#: security/level.pm:41 #, c-format msgid "" "This is the standard security recommended for a computer that will be used " @@ -6138,16 +6137,7 @@ msgstr "" "Esta é a seguridade recomendada para un ordenador usado para conectar\n" "á Internet como cliente." -#: security/level.pm:46 -#, c-format -msgid "" -"There are already some restrictions, and more automatic checks are run every " -"night." -msgstr "" -"Xa hai algunhas restriccións, e executaranse máis comprobacións\n" -"automáticas cada noite." - -#: security/level.pm:47 +#: security/level.pm:42 #, c-format msgid "" "With this security level, the use of this system as a server becomes " @@ -6163,42 +6153,33 @@ msgstr "" "Nota: se a súa máquina só é un cliente da Internet, debe escoller un nivel " "menor." -#: security/level.pm:50 -#, c-format -msgid "" -"This is similar to the previous level, but the system is entirely closed and " -"security features are at their maximum." -msgstr "" -"Este é similar ó nivel anterior, pero agora o sistema está completamente\n" -"pechado. As características de seguridade están ó máximo nivel." - -#: security/level.pm:55 +#: security/level.pm:49 #, c-format msgid "Security" msgstr "Seguridade" -#: security/level.pm:55 +#: security/level.pm:49 #, c-format msgid "DrakSec Basic Options" msgstr "Opcións Básicas de DrakSec" -#: security/level.pm:58 +#: security/level.pm:52 #, c-format msgid "Please choose the desired security level" msgstr "Escolla o nivel de seguridade" #. -PO: this string is used to properly format "<security level>: <level description>" -#: security/level.pm:62 +#: security/level.pm:56 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "" -#: security/level.pm:65 +#: security/level.pm:59 #, c-format msgid "Security Administrator:" msgstr "Administrador de Seguridade:" -#: security/level.pm:66 +#: security/level.pm:60 #, c-format msgid "Login or email:" msgstr "" @@ -7005,31 +6986,11 @@ msgstr "Iugoslavia" msgid "Is this correct?" msgstr "¿É isto correcto?" -#: ugtk2.pm:872 -#, c-format -msgid "No file chosen" -msgstr "Non se escolleu ningún ficheiro" - #: ugtk2.pm:874 #, c-format msgid "You have chosen a file, not a directory" msgstr "Escolleu un ficheiro, e non un directorio" -#: ugtk2.pm:876 -#, c-format -msgid "You have chosen a directory, not a file" -msgstr "Escolleu un directorio, non un ficheiro" - -#: ugtk2.pm:878 -#, c-format -msgid "No such directory" -msgstr "Non existe tal directorio" - -#: ugtk2.pm:878 -#, c-format -msgid "No such file" -msgstr "Non existe tal ficheiro" - #: wizards.pm:95 #, c-format msgid "" @@ -7044,6 +7005,53 @@ msgstr "" msgid "Installation failed" msgstr "Fallou a instalación" +#~ msgid "Welcome To Crackers" +#~ msgstr "Benvid@ A Crackers" + +#~ msgid "Poor" +#~ msgstr "Pobre" + +#~ msgid "High" +#~ msgstr "Alto" + +#~ msgid "Higher" +#~ msgstr "Moi Alto" + +#~ msgid "Paranoid" +#~ msgstr "Paranoico" + +#~ msgid "" +#~ "This level is to be used with care. It makes your system more easy to " +#~ "use,\n" +#~ "but very sensitive. It must not be used for a machine connected to " +#~ "others\n" +#~ "or to the Internet. There is no password access." +#~ msgstr "" +#~ "Este nivel hai que usalo con coidado. Fai que o seu sistema sexa máis\n" +#~ "sinxelo de utilizar, pero é moi sensible: non debe usarse nunha máquina\n" +#~ "conectada a outras ou á Internet. Non hai contrasinais de acceso." + +#~ msgid "" +#~ "Passwords are now enabled, but use as a networked computer is still not " +#~ "recommended." +#~ msgstr "" +#~ "Os contrasinais están activados, pero o uso como ordenador de rede aínda\n" +#~ "non se recomenda." + +#~ msgid "" +#~ "There are already some restrictions, and more automatic checks are run " +#~ "every night." +#~ msgstr "" +#~ "Xa hai algunhas restriccións, e executaranse máis comprobacións\n" +#~ "automáticas cada noite." + +#~ msgid "" +#~ "This is similar to the previous level, but the system is entirely closed " +#~ "and security features are at their maximum." +#~ msgstr "" +#~ "Este é similar ó nivel anterior, pero agora o sistema está completamente\n" +#~ "pechado. As características de seguridade están ó máximo nivel." + #~ msgid "" #~ "\n" #~ "Warning\n" |