summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share/po/fr.po
diff options
context:
space:
mode:
authorThierry Vignaud <tvignaud@mandriva.org>2005-03-10 16:05:14 +0000
committerThierry Vignaud <tvignaud@mandriva.org>2005-03-10 16:05:14 +0000
commit33d78a10496375d9800b7c9b746810c0f1d3f213 (patch)
treed2ec41839d45a26be39d1d9627804ae70b81d08b /perl-install/share/po/fr.po
parent34e7b6bfe675389b3e210f07679da75001f7a7cd (diff)
downloaddrakx-backup-do-not-use-33d78a10496375d9800b7c9b746810c0f1d3f213.tar
drakx-backup-do-not-use-33d78a10496375d9800b7c9b746810c0f1d3f213.tar.gz
drakx-backup-do-not-use-33d78a10496375d9800b7c9b746810c0f1d3f213.tar.bz2
drakx-backup-do-not-use-33d78a10496375d9800b7c9b746810c0f1d3f213.tar.xz
drakx-backup-do-not-use-33d78a10496375d9800b7c9b746810c0f1d3f213.zip
merge in new strings
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/fr.po')
-rw-r--r--perl-install/share/po/fr.po156
1 files changed, 137 insertions, 19 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/fr.po b/perl-install/share/po/fr.po
index 53bda91dd..f5b7acd93 100644
--- a/perl-install/share/po/fr.po
+++ b/perl-install/share/po/fr.po
@@ -872,6 +872,13 @@ msgstr ""
msgid "What norm is your TV using?"
msgstr "Quelle norme utilise votre téléviseur ?"
+#: Xconfig/xfree.pm:571
+#, c-format
+msgid ""
+"_:weird aspect ratio\n"
+"other"
+msgstr ""
+
#: any.pm:140 harddrake/sound.pm:191 install_any.pm:652 interactive.pm:462
#: standalone/drakconnect:167 standalone/drakconnect:613 standalone/draksec:68
#: standalone/drakups:101 standalone/drakxtv:92 standalone/harddrake2:231
@@ -5936,8 +5943,9 @@ msgstr "URL du miroir ?"
msgid ""
"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is "
"correct."
-msgstr "Ne peut trouver le fichier de liste de paquets sur ce miroir. Vérifiez "
-"que l'emplacement est correct."
+msgstr ""
+"Ne peut trouver le fichier de liste de paquets sur ce miroir. Vérifiez que "
+"l'emplacement est correct."
#: install_any.pm:633
#, c-format
@@ -9974,6 +9982,11 @@ msgstr "Universelle"
msgid "Any PS/2 & USB mice"
msgstr "N'importe quelle souris PS/2 ou USB"
+#: mouse.pm:89
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Microsoft Xbox Controller S"
+msgstr "Microsoft Explorer"
+
#: mouse.pm:89 mouse.pm:359 mouse.pm:368 mouse.pm:420
#, c-format
msgid "Synaptics Touchpad"
@@ -10981,12 +10994,39 @@ msgstr "Lancer au démarrage"
msgid "DHCP client"
msgstr "Client DHCP"
+#: network/netconnect.pm:1041 standalone/drakconnect:389
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DHCP timeout (in seconds)"
+msgstr "Temps maxi pour établir la connexion (en sec.)"
+
+#: network/netconnect.pm:1042 standalone/drakconnect:392
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Get DNS servers from DHCP"
+msgstr "L'adresse IP du serveur DNS"
+
+#: network/netconnect.pm:1043
+#, c-format
+msgid "Get YP server from DHCP"
+msgstr ""
+
+#: network/netconnect.pm:1044
+#, c-format
+msgid "Get NTPD server from DHCP"
+msgstr ""
+
#: network/netconnect.pm:1037 printer/printerdrake.pm:1605
#: standalone/drakconnect:649
#, c-format
msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"
msgstr "L'adresse IP doit ressembler à quelque chose comme « 192.168.1.20 »"
+#: network/netconnect.pm:1057 standalone/drakconnect:686
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Netmask address should be in format 255.255.224.0"
+msgstr ""
+"L'adresse de la passerelle doit ressembler à quelque chose comme "
+"« 192.168.1.20 »"
+
#: network/netconnect.pm:1041
#, c-format
msgid "Warning: IP address %s is usually reserved!"
@@ -11060,6 +11100,11 @@ msgstr "Taux de transfert (bits par seconde)"
#: network/netconnect.pm:1141
#, c-format
+msgid "Use Wi-Fi Protected Access (WPA)"
+msgstr ""
+
+#: network/netconnect.pm:1168
+#, c-format
msgid ""
"Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz "
"frequency), or add enough '0' (zeroes)."
@@ -11321,6 +11366,11 @@ msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings?"
msgstr "La configuration est achevée, voulez-vous appliquer les changements ?"
#: network/netconnect.pm:1336
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Do you want to allow users to start the connection?"
+msgstr "Désirez-vous activer la connexion lors du démarrage ?"
+
+#: network/netconnect.pm:1345
#, c-format
msgid "Do you want to start the connection at boot?"
msgstr "Désirez-vous activer la connexion lors du démarrage ?"
@@ -11590,6 +11640,11 @@ msgstr "utile"
msgid "maybe"
msgstr "éventuellement"
+#: pkgs.pm:474
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Downloading file %s..."
+msgstr "Envoi des fichiers..."
+
#: printer/cups.pm:103
#, c-format
msgid "(on %s)"
@@ -12757,6 +12812,11 @@ msgstr ""
"Détecter automatiquement les imprimantes reliées à des machines sous windows"
#: printer/printerdrake.pm:1108
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No auto-detection"
+msgstr "Autodétection"
+
+#: printer/printerdrake.pm:1173
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -14602,7 +14662,8 @@ msgid ""
"use this mode, click \"Quit\" otherwise."
msgstr ""
"Donnez le nom d'hôte ou l'adresse IP de votre serveur CUPS\n"
-"et cliquez sur OK si vous voulez utiliser ce mode. Sinon, cliquez sur Quitter."
+"et cliquez sur OK si vous voulez utiliser ce mode. Sinon, cliquez sur "
+"Quitter."
#: printer/printerdrake.pm:4309
#, c-format
@@ -14679,8 +14740,8 @@ msgid ""
"the specified server is down it cannot be printed at all from this machine. "
msgstr ""
"L'inconvénient est qu'il n'est pas possible de définir d'imprimantes locales "
-"ensuite, et que si le serveur d'impression spécifié est arrêté, il n'est plus "
-"possible d'imprimer de cet ordinateur."
+"ensuite, et que si le serveur d'impression spécifié est arrêté, il n'est "
+"plus possible d'imprimer de cet ordinateur."
#: printer/printerdrake.pm:4359
#, c-format
@@ -14995,8 +15056,8 @@ msgid ""
"Allow/Forbid the list of users on the system on display managers (kdm and "
"gdm)."
msgstr ""
-"Permettre/interdire la liste des utilisateurs du système sur les gestionnaires "
-"de connexion (kdm et gdm)."
+"Permettre/interdire la liste des utilisateurs du système sur les "
+"gestionnaires de connexion (kdm et gdm)."
#: security/help.pm:35
#, c-format
@@ -15189,8 +15250,8 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "Set the password history length to prevent password reuse."
msgstr ""
-"Régler la profondeur de l'historique des mots de passe pour éviter la "
-"leur réutilisation."
+"Régler la profondeur de l'historique des mots de passe pour éviter la leur "
+"réutilisation."
#: security/help.pm:106
#, c-format
@@ -15986,9 +16047,10 @@ msgid ""
"it installed on machines that do not need it."
msgstr ""
"PCMCIA permet d'utiliser des périphériques PCCARD comme des cartes Ethernet "
-"ou des modems avec des ordinateurs portables. Ce service ne sera pas démarré, "
-"à moins qu'il ne soit correctement configuré. Il peut donc être activé sans "
-"danger sur des machines ne possédant pas ce type de périphériques."
+"ou des modems avec des ordinateurs portables. Ce service ne sera pas "
+"démarré, à moins qu'il ne soit correctement configuré. Il peut donc être "
+"activé sans danger sur des machines ne possédant pas ce type de "
+"périphériques."
#: services.pm:70
#, c-format
@@ -17532,6 +17594,11 @@ msgstr "Assistants Mandrakesoft"
msgid "Wizards to configure server"
msgstr "Assistants pour configurer le serveur"
+#: share/compssUsers.pl.~1.8.~:196
+#, fuzzy, c-format
+msgid "MandrakeSoft Wizards"
+msgstr "Assistants Mandrakesoft"
+
#: standalone.pm:21
#, c-format
msgid ""
@@ -18124,8 +18191,8 @@ msgstr ""
"ClusterNFS.\n"
"\t\t\t\t\t\tRemarque : L'entrée « #type » est utilisée seulement par "
"drakTermServ. Les clients peuvent être soit\n"
-"\t\t\t« légers », soit « lourds ». Les clients légers font tourner la plupart "
-"des logiciels sur le serveur via XDMCP, \n"
+"\t\t\t« légers », soit « lourds ». Les clients légers font tourner la "
+"plupart des logiciels sur le serveur via XDMCP, \n"
"\t\t\ttandis que les clients lourds font tourner eux-mêmes leurs logiciels. "
"Un fichier inittab spécial, %s est\n"
"\t\t\técrit pour les clients légers. Les fichiers de configuration système "
@@ -18853,8 +18920,8 @@ msgid ""
"This option will save files that have changed. Exact behavior depends on "
"whether incremental or differential mode is used."
msgstr ""
-"Cette option permet de sauvegarder les fichiers qui ont changé. Le comportement "
-"exact dépend du mode (différentiel ou incrémental)."
+"Cette option permet de sauvegarder les fichiers qui ont changé. Le "
+"comportement exact dépend du mode (différentiel ou incrémental)."
#: standalone/drakbackup:156
#, c-format
@@ -20850,6 +20917,16 @@ msgstr "DHCP"
#: standalone/drakconnect:438
#, c-format
+msgid "Get YP servers from DHCP"
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakconnect:394
+#, c-format
+msgid "Get NTPD servers from DHCP"
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakconnect:470
+#, c-format
msgid "Metric"
msgstr "Métrique"
@@ -22005,7 +22082,8 @@ msgstr "--help - afficher ce message\n"
msgid ""
" --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n"
msgstr ""
-" --id <label_id> - charger la page d'aide html identifiée par label_id\n"
+" --id <label_id> - charger la page d'aide html identifiée par "
+"label_id\n"
#: standalone/drakhelp:24
#, c-format
@@ -25343,6 +25421,11 @@ msgstr "/Auto-détecter les _modems"
msgid "/Autodetect _jaz drives"
msgstr "/Auto-détecter les périphériques _Jaz"
+#: standalone/harddrake2:188
+#, c-format
+msgid "/_Upload the hardware list"
+msgstr ""
+
#: standalone/harddrake2:188 standalone/printerdrake:140
#, c-format
msgid "/_Quit"
@@ -25462,6 +25545,31 @@ msgstr "graveur"
msgid "DVD"
msgstr "DVD"
+#: standalone/harddrake2:525
+#, c-format
+msgid "Upload the hardware list"
+msgstr ""
+
+#: standalone/harddrake2:528
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Upload the system configuration"
+msgstr "Configuration du système"
+
+#: standalone/harddrake2:530
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Account:"
+msgstr "Monter"
+
+#: standalone/harddrake2:531
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Password:"
+msgstr "Mot de passe"
+
+#: standalone/harddrake2:532
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Hostname:"
+msgstr "Nom de machine : "
+
#: standalone/keyboarddrake:29
#, c-format
msgid "Please, choose your keyboard layout."
@@ -25816,6 +25924,16 @@ msgstr "Surveillance Réseau"
msgid "Configure Network"
msgstr "Configuration du Réseau"
+#: standalone/net_applet:69
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Watched interface"
+msgstr "interfaces"
+
+#: standalone/net_applet:78
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Profiles"
+msgstr "Proxys"
+
#. -PO: "Refresh" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE
#: standalone/net_applet:61 standalone/printerdrake:238
#, c-format
@@ -26352,8 +26470,8 @@ msgid ""
"It is possible that your scanners need their firmware to be uploaded "
"everytime when they are turned on."
msgstr ""
-"Il est possible que vos scanners nécessitent que leur firmware soit chargé "
-"à chaque fois qu'ils sont branchés."
+"Il est possible que vos scanners nécessitent que leur firmware soit chargé à "
+"chaque fois qu'ils sont branchés."
#: standalone/scannerdrake:230
#, c-format