diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2003-09-12 00:41:20 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2003-09-12 00:41:20 +0000 |
commit | d4d32aca0c6dba5ec706f3ba8689a8c683082a61 (patch) | |
tree | 99fde4ca6e8a11f8560c73facf40b1214646956c /perl-install/share/po/fi.po | |
parent | bb623dd9f2a8c9f45f80c763b6f52df98b64c5b5 (diff) | |
download | drakx-backup-do-not-use-d4d32aca0c6dba5ec706f3ba8689a8c683082a61.tar drakx-backup-do-not-use-d4d32aca0c6dba5ec706f3ba8689a8c683082a61.tar.gz drakx-backup-do-not-use-d4d32aca0c6dba5ec706f3ba8689a8c683082a61.tar.bz2 drakx-backup-do-not-use-d4d32aca0c6dba5ec706f3ba8689a8c683082a61.tar.xz drakx-backup-do-not-use-d4d32aca0c6dba5ec706f3ba8689a8c683082a61.zip |
updated pot file
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/fi.po')
-rw-r--r-- | perl-install/share/po/fi.po | 3067 |
1 files changed, 1874 insertions, 1193 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/fi.po b/perl-install/share/po/fi.po index 53fb9cc23..c0610d909 100644 --- a/perl-install/share/po/fi.po +++ b/perl-install/share/po/fi.po @@ -11,10 +11,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX-fi - MDK Release 9.2\n" -"POT-Creation-Date: 2003-08-13 03:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2003-08-03 21:23+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2003-09-09 17:07+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-09-08 17:13+0300\n" "Last-Translator: Thomas Backlund <tmb@iki.fi>\n" -"Language-Team: Finnish <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n" +"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -56,6 +56,8 @@ msgid "" "Differential backups only save files that have changed or are new since the " "original 'base' backup." msgstr "" +"Erotusvarmistukset tallentavat ainoastaan muuttuneet tiedostot verrattuna " +"edelliseen perusvarmistukseen." #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format @@ -67,6 +69,11 @@ msgstr "verkkotulostimen portti" msgid "Please insert floppy disk:" msgstr "Aseta levyke asemaan:" +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "DrakTermServ" +msgstr "drakTermServ yleiskuva" + #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "PCMCIA" @@ -96,6 +103,12 @@ msgstr "Minkä tyyppisen tietueen haluat lisätä?" msgid "Restore partition table" msgstr "Palauta osiotaulu" +# Asennuksen sivuvalikko +#: ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "Configure hostname..." +msgstr "Aseta koneennimi..." + #: ../../printer/cups.pm:1 #, c-format msgid "On CUPS server \"%s\"" @@ -210,11 +223,6 @@ msgstr "Liitäntä:" msgid "Select installation class" msgstr "Asennuksen luokka" -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "on CDROM" -msgstr "CD-levylle" - #: ../../network/tools.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -276,6 +284,11 @@ msgstr "Seuraavat paketit asennetaan" msgid "CUPS configuration" msgstr "CUPS asetus" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Total progress" +msgstr "Kokonaisedistyminen" + #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Hong Kong" @@ -356,9 +369,9 @@ msgid "No CD device defined!" msgstr "Yhtäkään CD-asemaa ei määritetty!" #: ../../standalone/drakbackup:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "\tUse .backupignore files\n" -msgstr "Käytä .backupignore tiedostoja" +msgstr "\tKäytä .backupignore tiedostoja\n" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format @@ -428,6 +441,11 @@ msgstr "Muutos on tehty, haluatko käynnistää dm palvelun uudelleen ?" msgid "Swiss (French layout)" msgstr "Sveitsi (Ranskalainen järjestys)" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "August" +msgstr "Elokuu" + #: ../../raid.pm:1 #, c-format msgid "mkraid failed (maybe raidtools are missing?)" @@ -450,8 +468,13 @@ msgstr "Äänikortti" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format +msgid "Month" +msgstr "Kuukausi" + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format msgid "Search for files to restore" -msgstr "Etsi tiedostoja jota haluat palauttaa" +msgstr "Etsi tiedostoja jota haluat palauttaa" #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -599,6 +622,11 @@ msgstr "Käyttäjätunnus" msgid "Left \"Windows\" key" msgstr "Vasen \"Windows\" näppäin" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Guyana" +msgstr "Guyana" + #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "dhcpd Server Configuration" @@ -613,16 +641,16 @@ msgstr "" "Käytetään hakemistolle:\n" " ainoastaan hakemiston omistaja voi poistaa sen" -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Guyana" -msgstr "Guyana" - #: ../../printer/main.pm:1 #, c-format msgid " on Novell server \"%s\", printer \"%s\"" msgstr " Novell palvelimella \"%s\", tulostin \"%s\"" +#: ../../standalone/printerdrake:1 +#, c-format +msgid "Printer Name" +msgstr "Tulostimen nimi" + #: ../../standalone/drakfloppy:1 #, c-format msgid "Remove a module" @@ -694,7 +722,7 @@ msgstr "/_Jazz asemien automaattitunnistus" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Store the password for this system in drakbackup configuration." -msgstr "" +msgstr "Tallenna tämän järjestelmän salasana drakbackup asetuksissa." #: ../../install_messages.pm:1 #, c-format @@ -1218,20 +1246,15 @@ msgstr "" #: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/drakfloppy:1 #: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/logdrake:1 +#: ../../standalone/printerdrake:1 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "" -"Please be sure that the cron daemon is included in your services. \n" -"\n" -"Note that currently all 'net' media also use the hard drive." -msgstr "" -"Varmista että cron demoni sisältyy palveluihisi.\n" -"\n" -"Huomaa että nykyhetkellä kaikki 'verkko' mediat käyttävät myös kovalevyä." +msgid "Unable to find backups to restore...\n" +msgstr "Palautettavissa olevia varmistuksia ei löydy...\n" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format @@ -1353,11 +1376,6 @@ msgstr "Malli askel" msgid "Rwanda" msgstr "Ruanda" -#: ../../modules/interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "Do you have any %s interfaces?" -msgstr "Onko koneessa %s liityntää?" - #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Switzerland" @@ -1368,6 +1386,11 @@ msgstr "Sveitsi" msgid "Brunei Darussalam" msgstr "Brunei" +#: ../../modules/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Do you have any %s interfaces?" +msgstr "Onko koneessa %s liityntää?" + #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "You must be root to read configuration file. \n" @@ -1460,6 +1483,11 @@ msgstr "" msgid "Configure Internet Access..." msgstr "Aseta Internetyhteys..." +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Please choose the time interval between each backup" +msgstr "Valitse peräkkäisten varmuuskopioiden aikaväli" + #: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Norway" @@ -1510,16 +1538,21 @@ msgstr "" msgid "When checked, owner and group won't be changed" msgstr "Kun valittu, omistajaa ja ryhmää ei muuteta" -#: ../../harddrake/data.pm:1 -#, c-format -msgid "Processors" -msgstr "Prosessorit" - #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Bulgaria" msgstr "Bulgaria" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Tuesday" +msgstr "Tiistai" + +#: ../../harddrake/data.pm:1 +#, c-format +msgid "Processors" +msgstr "Prosessorit" + #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands" @@ -1551,16 +1584,16 @@ msgstr "osio %s tunnetaan nyt nimellä %s" msgid "Backup Other files..." msgstr "Varmuuskopioi muut tiedostot..." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "SMB server IP" -msgstr "SMB-palvelimen IP" - #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Congo (Kinshasa)" msgstr "Kongo (Kinshasa)" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "SMB server IP" +msgstr "SMB-palvelimen IP" + #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!" @@ -1661,11 +1694,6 @@ msgstr "Käytä Unicodea oletuksena" msgid "the module of the GNU/Linux kernel that handles the device" msgstr "GNU/Linux ytimen moduuli joka käsittelee kyseistä laitetta" -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "DVDR device" -msgstr "DVD-R laite" - #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Trying to rescue partition table" @@ -1697,6 +1725,9 @@ msgid "" "moved to the other media. Enabling this option will remove the hard drive " "tar files after the backup." msgstr "" +"Kun varmistat toiselle medialle, tiedostot luodaan kuitenkin ensin " +"kovalevylle, ja siirretään sen jälkeen toiselle medialle. Valitsemalla tätä " +"optiota, kovalevylle tehdyt 'tar' tiedostot poistetaan varmistuksen jälkeen." #: ../../standalone/livedrake:1 #, c-format @@ -1748,29 +1779,11 @@ msgstr "Kaapeliyhteys" msgid "User" msgstr "Käyttäjä" -#: ../../fsedit.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"I can't read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :(\n" -"I can try to go on, erasing over bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n" -"The other solution is to not allow DrakX to modify the partition table.\n" -"(the error is %s)\n" -"\n" -"Do you agree to loose all the partitions?\n" -msgstr "" -"En voi lukea laitteen %s osiotaulukkoa. Se on liian korruptoitunut :(.\n" -"Voin yrittää jatkaa poistamalla kaikki virheelliset osiot (KAIKKI TIEDOT\n" -"tuhotaan). Toinen vaihtoehto on, ettei sallita DrakX:ää muokata " -"osiotaulukkoa.\n" -"(virhe: %s)\n" -"\n" -"Hyväksytkö että kaikki virheelliset osiot poistetaan?\n" - #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Do new backup before restore (only for incremental backups.)" msgstr "" -"Tee uusi varmuuskopio ennen palauttamista (vain kasvavilla varmuuskopioilla)" +"Luo uusi varmuuskopio ennen palauttamista (vain kasvavilla varmuuskopioilla)" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format @@ -1837,15 +1850,6 @@ msgstr "Tulostimen nimi, kuvaus, paikka" msgid "USA (broadcast)" msgstr "Yhdysvallat (bcast)" -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "" -"Please choose the\n" -"media for backup." -msgstr "" -"Valitse varmuuskopiointiin\n" -"käytettävä media." - #: ../../Xconfig/card.pm:1 #, c-format msgid "Use Xinerama extension" @@ -1856,22 +1860,16 @@ msgstr "Käytä Xinerama-laajennusta" msgid "Loopback" msgstr "Loopback" -#: ../../standalone/drakfloppy:1 -#, c-format -msgid "" -"Unable to properly close mkbootdisk: \n" -" %s \n" -" %s" -msgstr "" -"mkbootdisk:ä ei voitu sulkea oikein: \n" -" %s \n" -" %s" - #: ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format msgid "West Europe" msgstr "Länsi-Eurooppa" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "On CD-R" +msgstr "CD-levylle" + #: ../../standalone.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -1895,15 +1893,20 @@ msgid "Harddrake2 version %s" msgstr "Harddrake2 versio %s" #: ../../standalone/drakfloppy:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Preferences" -msgstr "Ominaisuus: " +msgstr "Ominaisuudet" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Swaziland" msgstr "Swazimaa" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Dominican Republic" +msgstr "Dominikaaninen tasavalta" + #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Copying %s" @@ -1914,11 +1917,6 @@ msgstr "Kopioidaan %s" msgid "Choose color" msgstr "Valitse väri" -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Dominican Republic" -msgstr "Dominikaaninen tasavalta" - #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Syriac" @@ -2134,7 +2132,7 @@ msgstr "" "on kuitenkin suotavaa. Tämä vaihtoehto on suositeltu jos haluat käyttää\n" "Mandrake Linuxia ja Microsoft Windowsia samassa koneessa.\n" "\n" -"!! \"9.1\" jakelusta lähtien asennusohjelma osaa myös muuttaa NTFS-\n" +"!! \"9.2\" jakelusta lähtien asennusohjelma osaa myös muuttaa NTFS-\n" " osion kokoa, mutta se on vielä KOKEILUVAIHEESSA, joten teet sen\n" " OMALLA VASTUULLASI. Voit menettää tietojasi !!\n" "\n" @@ -2346,6 +2344,12 @@ msgstr "" "Jätä tyhjäksi jos et halua asettaa automaattiasennuksen tilaa.\n" "\n" +# Asennuksen sivuvalikko +#: ../../printer/cups.pm:1 ../../standalone/printerdrake:1 +#, c-format +msgid "Configured on other machines" +msgstr "Asetettu muissa koneissa" + #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "information level that can be obtained through the cpuid instruction" @@ -2524,6 +2528,8 @@ msgid "" "Files or wildcards listed in a .backupignore file at the top of a directory " "tree will not be backed up." msgstr "" +"Tiedostot tai jokerimerkit listattuna .backupignore tiedostossa " +"päähakemistossa ei varmisteta." #: ../../services.pm:1 #, c-format @@ -2659,6 +2665,11 @@ msgstr "" msgid "Netmask:" msgstr "Verkkopeite:" +#: ../../network/adsl.pm:1 +#, c-format +msgid "Do it later" +msgstr "Suorita myöhemmin" + #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Append" @@ -2699,43 +2710,6 @@ msgstr "" "Jos joku näistä toiminnoista aiheuttaa sinulle ongelmia, poista tämä optio, " "mutta silloin sinun pitää itse huolehtia näistä asioista." -#: ../../harddrake/sound.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independant " -"sound API (it's available on most unices systems) but it's a very basic and " -"limited API.\n" -"What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n" -"\n" -"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture " -"which\n" -"supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n" -"\n" -"It also provides a much higher API than OSS.\n" -"\n" -"To use alsa, one can either use:\n" -"- the old compatibility OSS api\n" -"- the new ALSA api that provides many enhanced features but requires using " -"the ALSA library.\n" -msgstr "" -"OSS (Open Sound System, eli avoin äänijärjestelmä) oli ensimmäinen ääni-" -"API.\n" -"Se on käyttöjärjestelmäriippumaton ääni-API (se on saatavilla useimmille\n" -"unix-järjestelmille), mutta se aika perustasoa ja rajoitettu API.\n" -"Sen lisäksi, OSS-ajureissa kaikki 'kehittävät pyörän uudelleen'.\n" -"\n" -"ALSA (Advanced Linux Sound system, eli Linuxin edistynyt äänijärjestelmä) " -"on\n" -"modulaarinen arkkitehtuuri, joka tukee suurta määrää ISA, USB ja PCI " -"kortteja.\n" -"\n" -"Se tarjoaa myös paljon korkeamman tason API:n kuin OSS.\n" -"\n" -"Käyttääksesi ALSAa, voit käyttää yhtä näistä:\n" -"- vanha OSS-yhteensopiva api.\n" -"- uusi ALSA-api, joka tarjoaa useita parannettuja ominaisuuksia,\n" -"mutta vaatii ALSA-kirjaston käyttöä.\n" - #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -2842,6 +2816,11 @@ msgstr "Somalia" msgid "No open source driver" msgstr "Ei avoimen lähdekoodin ajuria" +#: ../../standalone/printerdrake:1 +#, c-format +msgid "Def." +msgstr "Vak." + #: ../../security/level.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -2866,6 +2845,11 @@ msgstr "Uusi-Kaledonia" msgid "European protocol (EDSS1)" msgstr "Eurooppalainen protokolla (EDSS1)" +#: ../../standalone/printerdrake:1 +#, c-format +msgid "/_Delete" +msgstr "/_Poista" + #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Video mode" @@ -3228,6 +3212,11 @@ msgstr "" msgid "Saint Lucia" msgstr "Saint Lucia" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "November" +msgstr "Marraskuu" + #: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "Disconnect..." @@ -3418,6 +3407,11 @@ msgstr "" msgid "All primary partitions are used" msgstr "Kaikki primääriosiot käytetty" +#: ../../printer/main.pm:1 +#, c-format +msgid "LPD server \"%s\", printer \"%s\"" +msgstr "LPD-palvelimella \"%s\", tulostin \"%s\"" + #: ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -3477,13 +3471,13 @@ msgstr "Kone %s" #: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Armenia" -msgstr "Armenia" +msgid "Fiji" +msgstr "Fiji" #: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Fiji" -msgstr "Fiji" +msgid "Armenia" +msgstr "Armenia" #: ../../any.pm:1 #, c-format @@ -3495,6 +3489,11 @@ msgstr "Toinen levykeasema" msgid "About Harddrake" msgstr "Tietoja Harddrake:sta" +#: ../../security/l10n.pm:1 +#, c-format +msgid "Authorize TCP connections to X Window" +msgstr "Valtuuta TCP-yhteydet X Windowille" + #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "Drive capacity" @@ -3569,6 +3568,11 @@ msgstr "" "%s\n" "on käytettävissä järjestelmässäsi.\n" +#: ../../printer/main.pm:1 +#, c-format +msgid "Multi-function device on parallel port #%s" +msgstr "Monikäyttölaite rinnakkaisportissa #%s" + #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -3702,16 +3706,16 @@ msgstr "Romania" msgid "Group" msgstr "Ryhmä" -#: ../../standalone/scannerdrake:1 -#, c-format -msgid "choose device" -msgstr "valitse laite" - #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Canada" msgstr "Kanada" +#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#, c-format +msgid "choose device" +msgstr "valitse laite" + #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Remove from LVM" @@ -3728,7 +3732,7 @@ msgid "German" msgstr "Saksa" #: ../../help.pm:1 ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../interactive.pm:1 -#: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 ../../interactive/newt.pm:1 +#: ../../ugtk2.pm:1 ../../interactive/newt.pm:1 #: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Next ->" @@ -3776,10 +3780,10 @@ msgstr "Guinea-Bissau" msgid "Horizontal refresh rate" msgstr "Vaakavirkistystaajuus" -#: ../../standalone/drakperm:1 -#, fuzzy, c-format +#: ../../standalone/drakperm:1 ../../standalone/printerdrake:1 +#, c-format msgid "Edit" -msgstr "Poistu" +msgstr "Muokkaa" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format @@ -3900,6 +3904,11 @@ msgstr "" msgid "Re-generating list of configured scanners ..." msgstr "Luodaan asetettujen kuvanlukijoiden listaus uudelleen ..." +#: ../../modules/interactive.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Module configuration" +msgstr "Manuaalinen asettaminen" + #: ../../harddrake/data.pm:1 #, c-format msgid "Scanner" @@ -3910,11 +3919,6 @@ msgstr "Kuvanlukija" msgid "Warning: testing this graphic card may freeze your computer" msgstr "Varoitus: näytönohjaimesi testaaminen voi jumiuttaa tietokoneen" -#: ../../standalone/drakconnect:1 -#, c-format -msgid "Bad Ip" -msgstr "Virheellinen lp" - #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -3957,16 +3961,16 @@ msgstr "Hylkää" msgid "No password prompt on %s at port %s" msgstr "Ei salasanakyselyä kohteessa %s portissa %s" +#: ../../mouse.pm:1 +#, c-format +msgid "Kensington Thinking Mouse with Wheel emulation" +msgstr "Kensington Thinking Mouse rullaemuloinnilla" + #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "Usage of remote scanners" msgstr "Etäkoneiden kuvanlukijoiden käyttö" -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "\t-CDROM.\n" -msgstr "\t-CD-ROM.\n" - #: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -3988,7 +3992,7 @@ msgstr "Dvorak (Norja)" msgid "Hard Disk Backup Progress..." msgstr "Kiintolevyn varmuuskopion edistyminen..." -#: ../../standalone/drakfloppy:1 +#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/drakfloppy:1 #, c-format msgid "Unable to fork: %s" msgstr "Prosessia %s ei voitu haarauttaa" @@ -4227,6 +4231,12 @@ msgstr "Palauta nauhalta" msgid "Choose the profile to configure" msgstr "Valitse profiili jonka haluat asettaa" +#: ../../security/l10n.pm:1 +#, c-format +msgid "Password minimum length and number of digits and upcase letters" +msgstr "" +"Salasanan vähimmäispituus sekä numeroiden ja isojen kirjainten lukumäärä" + #: ../../network/ethernet.pm:1 ../../network/network.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -4243,7 +4253,7 @@ msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Backup Now from configuration file" -msgstr "Tee heti asetustiedoston varmuuskopio" +msgstr "Luo heti asetustiedoston varmuuskopio" #: ../../fsedit.pm:1 #, c-format @@ -4260,6 +4270,11 @@ msgstr "Käynnistän tulostusjärjestelmää uudelleen..." msgid "See hardware info" msgstr "Katso laitteistotietoja" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Day" +msgstr "Päivä" + #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "First sector of boot partition" @@ -4310,16 +4325,18 @@ msgstr "" msgid "Subnet Mask:" msgstr "Aliverkon peite:" -#: ../../standalone/drakboot:1 -#, c-format -msgid "LiLo and Bootsplash themes installation successfull" -msgstr "LiLo ja Bootsplash teemojen asennus onnistui." - #: ../../security/l10n.pm:1 #, c-format msgid "Set password expiration and account inactivation delays" msgstr "Aseta salasanan vanheneminen ja tilin käyttämättömyysviive" +#: ../../standalone/logdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"_: load here is a noun, the load of the system\n" +"Load" +msgstr "Lataa" + #: ../../Xconfig/monitor.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -4367,6 +4384,11 @@ msgstr "" msgid "Need hostname, username and password!" msgstr "Verkkoaseman nimi, tunnus ja salasana tarvitaan!" +#: ../../network/adsl.pm:1 +#, c-format +msgid "Insert floppy" +msgstr "Aseta levyke " + #: ../../diskdrake/dav.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -4427,6 +4449,15 @@ msgstr "" msgid "Do not include the browser cache" msgstr "Älä sisällytä selaimen välimuistia" +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, " +"you can lose data)" +msgstr "" +"Tiedostojärjestelmän %s tarkistus epäonnistui. Haluatko korjata virheet?\n" +"(huomioi: voit menettää tietoja)" + #: ../../standalone/keyboarddrake:1 #, c-format msgid "Please, choose your keyboard layout." @@ -4482,6 +4513,11 @@ msgstr "GlidePoint" msgid "Start: sector %s\n" msgstr "Alkaa: sektori %s\n" +#: ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "No Mask" +msgstr "Ei aliverkkoa" + #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format msgid "Network interface already configured" @@ -4507,6 +4543,11 @@ msgstr "Sähköpostipalvelin" msgid "Please click on a partition" msgstr "Klikkaa osiota" +#: ../../printer/main.pm:1 +#, c-format +msgid "Multi-function device on HP JetDirect" +msgstr "Monitoimilaite HP JetDirectissä" + #: ../../any.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Linux" @@ -4517,11 +4558,6 @@ msgstr "Linux" msgid "Have a nice day!" msgstr "Hyvää päivänjatkoa!" -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "across Network" -msgstr "verkon yli" - #: ../../help.pm:1 #, c-format msgid "/dev/fd0" @@ -4649,6 +4685,17 @@ msgstr "" "Et ole valinnut yhtäkään pakettiryhmää.\n" "Valitse haluamasi minimaalinen asennus" +#: ../../network/adsl.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"You need the Alcatel microcode.\n" +"You can provide it now via a floppy or your windows partition,\n" +"or skip and do it later." +msgstr "" +"Tarvitset Alcatek mikrokoodin.\n" +"Voit hakea sitä nyt levykkeeltä tai windows osiolta,\n" +"tai ohita ja aseta sitä myöhemmin." + #: ../../diskdrake/dav.pm:1 #, c-format msgid "Please enter the WebDAV server URL" @@ -4666,6 +4713,7 @@ msgid "Accept" msgstr "Hyväksy" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../standalone/printerdrake:1 #, c-format msgid "Description" msgstr "Kuvaus" @@ -4691,11 +4739,6 @@ msgstr "" msgid "Choose a monitor" msgstr "Valitse monitori" -#: ../../standalone/drakconnect:1 -#, c-format -msgid "Bad Mask" -msgstr "Virheellinen aliverkko" - #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Empty label not allowed" @@ -4804,6 +4847,11 @@ msgstr "Kap Verde" msgid "whether this cpu has the Cyrix 6x86 Coma bug" msgstr "Löytyykö tästä prosessorista Cyrix 6x86 Coma -virhe " +#: ../../standalone/printerdrake:1 +#, c-format +msgid "Loading printer configuration... Please wait" +msgstr "Ladataan tulostinasetukset... Odota hetki" + #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "early pentiums were buggy and freezed when decoding the F00F bytecode" @@ -4863,12 +4911,6 @@ msgstr "Userdrake" msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?" msgstr "Mille osiolle haluat laittaa Linux4Win:n?" -# Asennuksen sivuvalikko -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "Backup system" -msgstr "Varmuuskopioi järjestelmä" - #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Test pages" @@ -5362,12 +5404,12 @@ msgstr "Taulukko" msgid "I don't know how to format %s in type %s" msgstr "en osaa alustaa %s:ää tyyppiä %s" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/printerdrake:1 #, c-format msgid "Model" msgstr "Malli" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "USB printer #%s" msgstr "USB-tulostin #%s" @@ -5460,6 +5502,11 @@ msgstr "Itä-Timor" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format +msgid "On Tape Device" +msgstr "Nauhalle" + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format msgid "" "\n" "- Save to Tape on device: %s" @@ -5571,16 +5618,16 @@ msgstr "" msgid "Start sector: " msgstr "Aloitussektori: " -#: ../../standalone/drakperm:1 -#, c-format -msgid "Read" -msgstr "Vain luku" - #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Congo (Brazzaville)" msgstr "Kongo (Brazzaville)" +#: ../../standalone/drakperm:1 +#, c-format +msgid "Read" +msgstr "Vain luku" + #: ../../any.pm:1 ../../install_any.pm:1 ../../standalone.pm:1 #, c-format msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?" @@ -5635,6 +5682,15 @@ msgstr "" msgid "Right Control key" msgstr "Oikea Control näppäin" +#: ../../network/adsl.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Insert a FAT formatted floppy in drive %s with %s in root directory and " +"press %s" +msgstr "" +"Aseta tyhjä FAT-alustettu levyke asemaan %s jossa %s on juurihakemistossa ja " +"paina %s" + #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Zambia" @@ -5660,16 +5716,16 @@ msgstr "Romania (QWERTY)" msgid "Under Devel ... please wait." msgstr "Kehityksen alla ... odota." -#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Czech Republic" -msgstr "Tsekin tasavalta" - #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Egypt" msgstr "Egypti" +#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Czech Republic" +msgstr "Tsekin tasavalta" + #: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Sound card" @@ -5800,10 +5856,16 @@ msgstr "" msgid "Equatorial Guinea" msgstr "Guinea" +# Asennuksen sivuvalikko +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Backup System" +msgstr "Varmuuskopioi järjestelmä" + #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Build Backup" -msgstr "Tee varmuuskopio" +msgstr "Luo varmuuskopio" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -5845,12 +5907,124 @@ msgstr "" msgid "Kiribati" msgstr "Kiribati" +#: ../../mouse.pm:1 +#, c-format +msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type) with Wheel emulation" +msgstr "Logitech Mouse (sarja, vanha C7 tyyppi), rullaemuloinnilla" + #: ../../standalone/drakbackup:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Other (not drakbackup) keys in place already" +msgstr "Muut (ei drakbackup) avaimet ovat jo paikallaan" + +#: ../../help.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical interface\n" +"on which all the graphical environments (KDE, GNOME, AfterStep,\n" +"WindowMaker, etc.) bundled with Mandrake Linux rely upon.\n" +"\n" +"You will be presented with a list of different parameters to change to get\n" +"an optimal graphical display: Graphic Card\n" +"\n" +" The installer will normally automatically detect and configure the\n" +"graphic card installed on your machine. If it is not the case, you can\n" +"choose from this list the card you actually have installed.\n" +"\n" +" In the case that different servers are available for your card, with or\n" +"without 3D acceleration, you are then asked to choose the server that best\n" +"suits your needs.\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"Monitor\n" +"\n" +" The installer will normally automatically detect and configure the\n" +"monitor connected to your machine. If it is incorrect, you can choose from\n" +"this list the monitor you actually have connected to your computer.\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"Resolution\n" +"\n" +" Here you can choose the resolutions and color depths available for your\n" +"hardware. Choose the one that best suits your needs (you will be able to\n" +"change that after installation though). A sample of the chosen\n" +"configuration is shown in the monitor.\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"Test\n" +"\n" +" the system will try to open a graphical screen at the desired\n" +"resolution. If you can see the message during the test and answer \"%s\",\n" +"then DrakX will proceed to the next step. If you cannot see the message, it\n" +"means that some part of the autodetected configuration was incorrect and\n" +"the test will automatically end after 12 seconds, bringing you back to the\n" +"menu. Change settings until you get a correct graphical display.\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"Options\n" +"\n" +" Here you can choose whether you want to have your machine automatically\n" +"switch to a graphical interface at boot. Obviously, you want to check\n" +"\"%s\" if your machine is to act as a server, or if you were not successful\n" +"in getting the display configured." msgstr "" -"Muut (ei drakbackup)\n" -"avaimet ovat jo paikallaan" +"X (eli X Ikkunointijärjestelmä) on GNU/Linuxin graafisen käyttöliittymän\n" +"sydän jota kaikki graafiset ympäristöt (KDE, Gnome, AfterStep,\n" +"WindowMaker jne.), jotka seuraavat Mandrake Linuxin mukana,\n" +"käyttävät alustana.\n" +"\n" +"Sinulle näytetään lista eri parametreista joita voit asettaa saadaksesi\n" +"optimaalisen graafisen näytön:\n" +"\n" +"Näytönohjain\n" +"\n" +" Asennusohjelma yleensä tunnistaa ja asettaa koneeseesi asennetun\n" +"näytönohjaimen. Mikäli tämä ei onnistunut, voit itse valita oikean mallin\n" +"listasta omistamasi korttisi mukaisesti.\n" +"\n" +" Mikäli eri palvelimia on käytettävissä kortillesi, 3D tuella vai ilman,\n" +"sinua pyydetään valitsemaan palvelin joka parhaiten vastaa tarpeitasi.\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"Näyttö\n" +"\n" +" Asennusohjelma normaalisti tunnistaa ja asettaa koneeseesi liitetyn\n" +"näytön automaattisesti. Jos tunnistus epäonnistuu voit valita oikean\n" +"näytön listasta.\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"Näyttötila\n" +"\n" +" Tässä voit valita näyttötilan ja värisyvyyden jota laitteistosi tukee.\n" +"Valitse se joka parhaiten vastaa tarpeitasi (voit tietysti vaihtaa sitä\n" +"asennuksen jälkeenkin). Malli valitusta asetuksesta näytetään näytössä.\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"Testi\n" +"\n" +" Järjestelmä yrittää avata graafisen tilan halutussa näyttötilassa.\n" +"Jos näet viestin testauksen aikana ja vastaat \"%s\", DrakX jatkaa\n" +"seuraavaan vaiheeseen. Jos et näe viestiä, se tarkoittaa että jokin\n" +"osa automaattisesti tunnistuksesta asetuksesta oli virheellistä, ja\n" +"testi loppuu automaattisesti 12 sekunnin jälkeen, jolloin pääset\n" +"takaisin asetusvalikoon. Muuta asetuksia kunnes saat oikean\n" +"graafisen näytön.\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"Optiot\n" +"\n" +" Täällä voit valita haluatko järjestelmän automaattisesti käynnistävän\n" +"graafisen käyttöliittymän. Luonnollisesti valitset \"%s\" jos koneesi " +"toimii\n" +"palvelimena, tai jos et pystynyt määrittämään toimivaa graafista tilaa." #: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format @@ -5926,315 +6100,6 @@ msgstr "" "ole paikallisverkossa sinun täytyy määrittää IP-osoitteet ja tarpeen mukaan " "porttinumerot saadaksesi tulostintiedot palvelimilta." -#: ../../standalone/drakTermServ:1 -#, c-format -msgid "" -"drakTermServ Overview\n" -"\t\t\t \n" -" - Create Etherboot Enabled Boot Images:\n" -" \t\tTo boot a kernel via etherboot, a special kernel/initrd image " -"must be created.\n" -" \t\tmkinitrd-net does much of this work and drakTermServ is just a " -"graphical interface\n" -" \t\tto help manage/customize these images. To create the file \n" -" \t\t/etc/dhcpd.conf.etherboot-pcimap.include that is pulled in as an " -"include in \n" -" \t\tdhcpd.conf, you should create the etherboot images for at least " -"one full kernel.\n" -"\n" -" - Maintain /etc/dhcpd.conf:\n" -" \t\tTo net boot clients, each client needs a dhcpd.conf entry, " -"assigning an IP address\n" -" \t\tand net boot images to the machine. drakTermServ helps create/" -"remove these entries.\n" -"\t\t\t\n" -" \t\t(PCI cards may omit the image - etherboot will request the " -"correct image. You should\n" -" \t\talso consider that when etherboot looks for the images, it " -"expects names like\n" -" \t\tboot-3c59x.nbi, rather than boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi).\n" -"\t\t\t \n" -" \t\tA typical dhcpd.conf stanza to support a diskless client looks " -"like:\n" -" \t\t\n" -"\t\t\t\thost curly {\n" -"\t\t\t\t\thardware ethernet 00:20:af:2f:f7:9d;\n" -"\t\t\t\t\tfixed-address 192.168.192.3;\n" -"\t\t\t\t\t#type fat;\n" -"\t\t\t\t\tfilename \"i386/boot/boot-3c509.2.4.18-6mdk." -"nbi\";\n" -"\t\t\t\t\t#hdw_config true;\n" -"\t\t\t\t}\n" -"\t\t\t\n" -"\t\t\tWhile you can use a pool of IP addresses, rather than setup a specific " -"entry for\n" -"\t\t\ta client machine, using a fixed address scheme facilitates using the " -"functionality\n" -"\t\t\tof client-specific configuration files that ClusterNFS provides.\n" -"\t\t\t\n" -"\t\t\tNote: The \"#type\" entry is only used by drakTermServ. Clients can " -"either be 'thin'\n" -"\t\t\tor 'fat'. Thin clients run most software on the server via xdmcp, " -"while fat clients run \n" -"\t\t\tmost software on the client machine. A special inittab, /etc/inittab\\$" -"\\$IP=client_ip\\$\\$ is\n" -"\t\t\twritten for thin clients. System config files xdm-config, kdmrc, and " -"gdm.conf are \n" -"\t\t\tmodified if thin clients are used, to enable xdmcp. Since there are " -"security issues in \n" -"\t\t\tusing xdmcp, hosts.deny and hosts.allow are modified to limit access " -"to the local\n" -"\t\t\tsubnet.\n" -"\t\t\t\n" -"\t\t\tNote: The \"#hdw_config\" entry is also only used by drakTermServ. " -"Clients can either \n" -"\t\t\tbe 'true' or 'false'. 'true' enables root login at the client machine " -"and allows local \n" -"\t\t\thardware configuration of sound, mouse, and X, using the 'drak' tools. " -"This is enabled \n" -"\t\t\tby creating seperate config files associated with the client's IP " -"address and creating \n" -"\t\t\tread/write mount points to allow the client to alter the file. Once " -"you are satisfied \n" -"\t\t\twith the configuration, you can remove root login priviledges from the " -"client.\n" -"\t\t\t\n" -"\t\t\tNote: You must stop/start the server after adding or changing " -"clients.\n" -"\t\t\t\n" -" - Maintain /etc/exports:\n" -" \t\tClusternfs allows export of the root filesystem to diskless " -"clients. drakTermServ\n" -" \t\tsets up the correct entry to allow anonymous access to the root " -"filesystem from\n" -" \t\tdiskless clients.\n" -"\n" -" \t\tA typical exports entry for clusternfs is:\n" -" \t\t\n" -" \t\t/ (ro,all_squash)\n" -" \t\t/home SUBNET/MASK(rw,root_squash)\n" -"\t\t\t\n" -"\t\t\tWith SUBNET/MASK being defined for your network.\n" -" \t\t\n" -" - Maintain /etc/shadow\\$\\$CLIENT\\$\\$:\n" -" \t\tFor users to be able to log into the system from a diskless " -"client, their entry in\n" -" \t\t/etc/shadow needs to be duplicated in /etc/shadow\\$\\$CLIENTS\\$" -"\\$. drakTermServ helps\n" -" \t\tin this respect by adding or removing system users from this " -"file.\n" -"\n" -" - Per client /etc/X11/XF86Config-4\\$\\$IP-ADDRESS\\$\\$:\n" -" \t\tThrough clusternfs, each diskless client can have it's own " -"unique configuration files\n" -" \t\ton the root filesystem of the server. By allowing local client " -"hardware configuration, \n" -" \t\tdrakTermServ will help create these files.\n" -"\n" -" - Per client system configuration files:\n" -" \t\tThrough clusternfs, each diskless client can have it's own " -"unique configuration files\n" -" \t\ton the root filesystem of the server. By allowing local client " -"hardware configuration, \n" -"\t\t\t\tclients can customize files such as /etc/modules.conf, /etc/" -"sysconfig/mouse, \n" -" \t\t/etc/sysconfig/keyboard on a per-client basis.\n" -"\n" -" Note: Enabling local client hardware configuration does enable root " -"login to the terminal \n" -" server on each client machine that has this feature enabled. Local " -"configuration can be turned\n" -" back off, retaining the configuration files, once the client machine " -"is configured.\n" -"\t\t\n" -" - /etc/xinetd.d/tftp:\n" -" \t\tdrakTermServ will configure this file to work in conjunction " -"with the images created by\n" -" \t\tmkinitrd-net, and the entries in /etc/dhcpd.conf, to serve up " -"the boot image to each\n" -" \t\tdiskless client.\n" -"\n" -" \t\tA typical tftp configuration file looks like:\n" -" \t\t\n" -" \t\tservice tftp\n" -" \t\t(\n" -" disable = no\n" -" socket_type = dgram\n" -" protocol = udp\n" -" wait = yes\n" -" user = root\n" -" server = /usr/sbin/in.tftpd\n" -" server_args = -s /var/lib/tftpboot\n" -" \t\t}\n" -" \t\t\n" -" \t\tThe changes here from the default installation are changing the " -"disable flag to\n" -" \t\t'no' and changing the directory path to /var/lib/tftpboot, where " -"mkinitrd-net\n" -" \t\tputs it's images.\n" -"\n" -" - Create etherboot floppies/CDs:\n" -" \t\tThe diskless client machines need either ROM images on the NIC, " -"or a boot floppy\n" -" \t\tor CD to initate the boot sequence. drakTermServ will help " -"generate these images,\n" -" \t\tbased on the NIC in the client machine.\n" -" \t\t\n" -" \t\tA basic example of creating a boot floppy for a 3Com 3c509 " -"manually:\n" -" \t\t\n" -" \t\tcat /usr/lib/etherboot/boot1a.bin \\\n" -" \t\t\t/usr/lib/etherboot/lzrom/3c509.lzrom > /dev/fd0\n" -" \n" -"\n" -msgstr "" -"drakTermServ yleiskuva\n" -"\t\t\t \n" -" - Luo Etherbootia tukevia käynnistyskuvia:\n" -" \t\tYtimen käynnistämiseksi etherbootin kautta pitää luoda erityinen " -"kernel/initrd\n" -" \t\t-kuva. mkinitrd-net tekee suuren osan tästä työstä ja " -"drakTermServ on\n" -" \t\tainoastaan graafinen käyttöliittymä näiden kuvien hallintaan/" -"räätälöintiin.\n" -" \t\tLuodaksesi tiedoston /etc/dhcpd.conf.etherboot-pcimap.include, " -"jota\n" -" \t\tkutsutaan tiedostosta dhcpd.conf, sinun pitää luoda etherboot-" -"kuva ainakin\n" -" \t\tyhdelle kernelille.\n" -"\n" -" - Ylläpidä /etc/dhcpd.conf:\n" -" \t\tVerkkokäynnistystä käyttävät asiakkaat tarvitsevat oman dhcpd." -"conf tietueen,\n" -" \t\tjoka määrää IP-osoitteen ja verkkokäynnistyskuvan kyseiselle " -"koneelle.\n" -" \t\tdrakTermServ auttaa näiden tietueiden luomisessa/poistamisessa.\n" -"\t\t\t\n" -" \t\t(PCI-kortit voivat jättää kuvan asettamatta - etherboot pyytää " -"oikean kuvan.\n" -" \t\tSinun kannattaisi myös harkita sitä että kun etherboot etsii " -"kuvia, se\n" -" \t\todottaa nimiä kuten boot-3c59x.nbi, boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi " -"sijasta).\n" -"\t\t\t \n" -" \t\tTyypillinen dhcpd.conf tietue levyttömälle asiakkaalle voi " -"olla:\n" -" \t\t\n" -"\t\t\t\thost curly {\n" -"\t\t\t\t\thardware ethernet 00:20:af:2f:f7:9d;\n" -"\t\t\t\t\tfixed-address 192.168.192.3;\n" -"\t\t\t\t\t#type fat;\n" -"\t\t\t\t\tfilename \"i386/boot/boot-3c509.2.4.18-6mdk." -"nbi\";\n" -"\t\t\t\t}\n" -"\t\t\t\n" -"\t\t\tVaikka voit käyttää IP-osoiteryhmää asiakaskoneelle räätälöidyn " -"tietueen sijasta,\n" -"\t\t\tkiinteiden osoitteiden määritysten käyttöä helpottaa ClusterNFS:n " -"tarjoama\n" -"\t\t\tasiakaskohtaisten asetustiedostojen käyttö.\n" -"\t\t\t\n" -"\t\t\tHuomaa: \"#type\" -tietue on ainoastaan drakTermServ:n käytössä. " -"Asiakkaat voivat\n" -"\t\t\tolla joko 'thin'- tai 'fat-tyyppisiä'. 'Thin' asiakkaat suorittavat " -"suurimman osan\n" -"\t\t\tohjelmista palvelimella xdmcp kautta, kun 'fat' asiakkaat suorittavat " -"suurimman\n" -"\t\t\tosan ohjelmista itse. Erikoinen inittab-tiedosto, /etc/inittab\\$\\" -"$IP=client_ip\\$\\$ on\n" -"\t\t\tluotu 'thin' asiakkaille. Järjestelmän asetustiedostot xdm-config, " -"kdmrc ja gdm.conf\n" -"\t\t\tmuokataan xdmcp:n käyttämiseksi, jos 'thin' asiakkaita käytetään. " -"Koska xdmcp:n\n" -"\t\t\tkäytössä on turvallisuusongelmia, hosts.deny ja hosts.allow muokataan " -"käytön\n" -"\t\t\trajoittamiseen paikallisverkon aliverkolle.\n" -"\t\t\t\n" -"\t\t\tHuomaa: Sinun pitää pysäyttää/käynnistää palvelin asiakkaiden " -"lisäämisen tai\n" -"\t\t\tmuokkauksen jälkeen.\n" -"\t\t\t\n" -" - Ylläpidä /etc/exports:\n" -" \t\tClusternfs sallii juuritiedostojärjestelmän jakoa levyttömille " -"asiakkaille. drakTermServ\n" -" \t\tasettaa oikean tietueen anonyymikäytön sallimiseksi " -"juuritiedostojärjestelmälle\n" -" \t\tlevyttömiltä asiakkailta.\n" -"\n" -" \t\tTyypillinen exports tietue clusternfs:ille:\n" -" \t\t\n" -" \t\t/ (ro,all_squash)\n" -" \t\t/home ALIVERKKO/MASKI(rw,root_squash)\n" -"\t\t\t\n" -"\t\t\tmissä ALIVERKKO/MASKI vastaa verkkoasi.\n" -" \t\t\n" -" - Ylläpidä /etc/shadow\\$\\$CLIENT\\$\\$:\n" -" \t\tJotta levyttömien asiakkaiden käyttäjät pystyvät kirjautumaan " -"tähän järjestelmään,\n" -" \t\tniiden tietue /etc/shadow tiedostossa pitää kopioida tiedostoon\n" -" \t\t/etc/shadow\\$\\$CLIENTS\\$\\$. drakTermServ auttaa tässä " -"toimenpiteessä\n" -" \t\tlisäämällä tai poistamalla käyttäjiä tästä tiedostosta.\n" -"\n" -" - Asiakaskohtainen /etc/X11/XF86Config-4\\$\\$IP-ADDRESS\\$\\$:\n" -" \t\tClusternfs:n kautta jokaisella levyttömällä asiakkaalla voi olla " -"oma räätälöity\n" -" \t\tasetustiedosto palvelimen juuritiedostojärjestelmässä. " -"Tulevaisuudessa\n" -" \t\tdrakTermServ auttaa näiden tiedostojen luomisessa.\n" -"\n" -" - Asiakaskohtaiset järjestelmän asetustiedostot:\n" -" \t\tClusternfs:n kautta, jokaisella levyttömällä asiakkaalla voi " -"olla omat räätälöidyt\n" -" \t\tasetustiedostot palvelimen juuritiedostojärjestelmässä. " -"Tulevaisuudessa\n" -" \t\tdrakTermServ auttaa näiden tiedostojen luomisessa, kuten /etc/" -"modules.conf,\n" -" \t\t/etc/sysconfig/mouse, /etc/sysconfig/keyboard asiakaskohtaisina " -"tiedostoina.\n" -"\n" -" - /etc/xinetd.d/tftp:\n" -" \t\tdrakTermServ asettaa tämän tiedoston toimimaan yhteistyössä " -"mkinitrd-net:llä\n" -" \t\tluotujen kuvien kanssa ja tietueet /etc/dhcpd.conf tiedostossa " -"jakamaan\n" -" \t\tkäynnistysluvan jokaiselle levyttömälle asiakkaalle.\n" -"\n" -" \t\tTyypillinen tftp asetustiedosto näyttää tältä:\n" -" \t\t\n" -" \t\tservice tftp\n" -" \t\t(\n" -" disable = no\n" -" socket_type = dgram\n" -" protocol = udp\n" -" wait = yes\n" -" user = root\n" -" server = /usr/sbin/in.tftpd\n" -" server_args = -s /var/lib/tftpboot\n" -" \t\t}\n" -" \t\t\n" -" \t\tMuutokset täällä verrattuna vakioasennukseen on 'disable' lipun " -"asettaminen\n" -" \t\t'no' tilaan ja hakemiston muuttaminen /var/lib/tftpboot, johon " -"mkinitrd-net\n" -" \t\ttallentaa kuvat.\n" -"\n" -" - Luo etherboot levykkeet/CD:t:\n" -" \t\tLevyttömät asiakaskoneet tarvitsevat joko ROM-kuvat " -"verkkokortissa, tai\n" -" \t\tkäynnistyslevykkeen tai CD:n käynnistämään käynnistysjakson. " -"drakTermServ\n" -" \t\tauttaa näiden kuvien luonnissa, jotka perustuvat asiakaskoneiden " -"verkkokorttiin.\n" -" \t\t\n" -" \t\tPerusesimerkki käynnistyslevykkeen luominen 3Com 3c509 " -"verkkokortille:\n" -" \t\t\n" -" \t\tcat /usr/lib/etherboot/boot1a.bin \\\n" -" \t\t\t/usr/lib/etherboot/lzrom/3c509.lzrom > /dev/fd0\n" -"\n" -"\n" - #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?" @@ -6292,8 +6157,7 @@ msgstr "Löydetty %s" msgid "/Autodetect _printers" msgstr "/_Tulostimien automaattitunnistus" -#: ../../interactive.pm:1 ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 -#: ../../interactive/newt.pm:1 +#: ../../interactive.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 ../../interactive/newt.pm:1 #, c-format msgid "Finish" msgstr "Valmis" @@ -6350,7 +6214,7 @@ msgstr "Yksittäisten pakettien valinta" msgid "This partition is not resizeable" msgstr "Tämän osion kokoa ei voi muuttaa" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/printerdrake:1 #, c-format msgid "Location" msgstr "Sijainti" @@ -6360,6 +6224,11 @@ msgstr "Sijainti" msgid "USA (cable-hrc)" msgstr "Yhdysvallat (hrc-kaapeli)" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Guatemala" +msgstr "Guatemala" + #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 #, c-format msgid "Journalised FS" @@ -6370,11 +6239,6 @@ msgstr "Journaloitu FS" msgid "Ethernet cards promiscuity check" msgstr "Verkkokorttien 'promiscuous' tarkistus" -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Guatemala" -msgstr "Guatemala" - #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "This machine" @@ -6385,16 +6249,16 @@ msgstr "Tämä kone" msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n" msgstr "DOS-asema: %s (vain arvaus)\n" -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "Select the files or directories and click on 'OK'" -msgstr "Valitse tiedostot tai hakemistot ja painaa 'OK'" - #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Bahrain" msgstr "Bahrain" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Select the files or directories and click on 'OK'" +msgstr "Valitse tiedostot tai hakemistot ja painaa 'OK'" + #: ../../standalone/drakfloppy:1 #, c-format msgid "omit scsi modules" @@ -6442,6 +6306,11 @@ msgstr "" msgid "Maltese (US)" msgstr "Malta (US)" +#: ../../standalone/drakfloppy:1 +#, c-format +msgid "The creation of the boot floppy has been successfully completed \n" +msgstr "Käynnistyslevykkeen luominen on onnistunut\n" + #: ../../services.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -6488,15 +6357,13 @@ msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Not the correct tape label. Tape is labelled %s." -msgstr "Ei oikein nimetty nauha. Nauhan nimike on: %s." +msgid "Thursday" +msgstr "Torstai" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "" -"For a mulitsession CD, only the first session will erase the cdrw. Otherwise " -"the cdrw is erased before each backup." -msgstr "" +msgid "Not the correct tape label. Tape is labelled %s." +msgstr "Ei oikein nimetty nauha. Nauhan nimike on: %s." #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format @@ -6596,6 +6463,8 @@ msgid "" "This uses the same syntax as the command line program 'cdrecord'. 'cdrecord -" "scanbus' would also show you the device number." msgstr "" +"Tämä käyttä komentomuotoa kun komentorivipohjainen oghelma 'cdrecord'. " +"'cdrecord -scanbus näyttäisi sinulle myös laitteen numero." #: ../../security/level.pm:1 #, c-format @@ -6614,6 +6483,11 @@ msgstr "" "ainoastaan asiakaskone Internetissä, sinun kannattaisi valita alhaisempi " "turvataso." +#: ../../standalone/printerdrake:1 +#, c-format +msgid "Server Name" +msgstr "Palvelin Nimi" + #: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "Account Password" @@ -6643,6 +6517,32 @@ msgstr "" "\n" "Mikä on sinun käynnistys-kovalevy?" +#: ../../install_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"WARNING!\n" +"\n" +"DrakX will now resize your Windows partition. Be careful: this\n" +"operation is dangerous. If you have not already done so, you\n" +"first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a\n" +"Command Prompt under Windows (beware, running graphical program\n" +"\"scandisk\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a\n" +"Command Prompt!), optionally run defrag, then restart the\n" +"installation. You should also backup your data.\n" +"When sure, press Ok." +msgstr "" +"VAROITUS!\n" +"\n" +"DrakX aikoo nyt muuttaa Windows-osiosi kokoa. Ole varovainen:\n" +"tämä toimenpide on vaarallinen. Jos et ole vielä tarkistanut \n" +"Windows-osioitasi, sinun tulisi poistua asennuksesta, ajaa\n" +"kiintolevyjen tarkistus \"chkdsk c:\" Windowsissa komentokehotteessa\n" +"(huomaa että graafisen \"scandisk\" ohjelman käyttö ei riitä), sekä\n" +"mahdollisesti myös eheyttää levyt käyttäen defrag. Sen jälkeen voit \n" +"aloittaa asennuksen uudelleen.Samalla suosittelemme ottamaan \n" +"varmuuskopiot tärkeistä tiedoista.\n" +"Kun olet varma, paina OK." + #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Tajik keyboard" @@ -6783,15 +6683,6 @@ msgstr "" "Tallentaa ja palauttaa järjestelmän satunnaislukualtaan, tämä\n" "parantaa satunnaislukujen laatua." -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, " -"you can loose data)" -msgstr "" -"Tiedostojärjestelmän %s tarkistus epäonnistui. Haluatko korjata virheet?\n" -"(huomioi: voit menettää tietoja)" - #: ../../share/advertising/07-server.pl:1 #, c-format msgid "Turn your computer into a reliable server" @@ -6824,7 +6715,7 @@ msgstr "En tiedä" #: ../../services.pm:1 #, c-format msgid "Start when requested" -msgstr "" +msgstr "Käynnistä pyydettäessä" #: ../../printer/main.pm:1 #, c-format @@ -6897,6 +6788,11 @@ msgstr " (" msgid "Cpuid level" msgstr "Cpuid-taso" +#: ../../printer/main.pm:1 +#, c-format +msgid "Novell server \"%s\", printer \"%s\"" +msgstr "Novell palvelimella \"%s\", tulostin \"%s\"" + #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Mongolian (cyrillic)" @@ -6965,6 +6861,11 @@ msgstr "Uruguay" msgid "Benin" msgstr "Benin" +#: ../../printer/main.pm:1 +#, c-format +msgid "SMB/Windows server \"%s\", share \"%s\"" +msgstr "SMB/Windows-palvelimella \"%s\", jako \"%s\"" + #: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format msgid "Path selection" @@ -6980,6 +6881,11 @@ msgstr "Koneen nimi/IP-osoite:" msgid "Monitor: %s\n" msgstr "Näyttö: %s\n" +#: ../../standalone/drakperm:1 +#, c-format +msgid "Custom & system settings" +msgstr "Mukautetut & järjestelmäasetukset" + #: ../../partition_table/raw.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -7038,6 +6944,11 @@ msgstr "Jatka" msgid "Custom Restore" msgstr "Mukautettu palautus" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Saturday" +msgstr "Lauantai" + #: ../../help.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -7112,6 +7023,11 @@ msgstr "Asenna/Päivitä" msgid "%d packages" msgstr "%d pakettia" +#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Costa Rica" +msgstr "Costa Rica" + #: ../../standalone.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -7162,11 +7078,6 @@ msgstr "" "\t- Michael Brown <mbrown\\@fensystems.co.uk>\n" "\n" -#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Costa Rica" -msgstr "Costa Rica" - #: ../../security/level.pm:1 #, c-format msgid "Use libsafe for servers" @@ -7197,26 +7108,16 @@ msgstr "" "Suurin sallittu koko\n" " DrakBackup-varmuuskopiolle(Mt)" -#: ../../my_gtk.pm:1 +#: ../../loopback.pm:1 #, c-format -msgid "-adobe-utopia-regular-r-*-*-25-*-*-*-p-*-iso8859-*,*-r-*" -msgstr "-adobe-utopia-regular-r-*-*-25-*-*-*-p-*-iso8859-*,*-r-*" +msgid "Circular mounts %s\n" +msgstr "Ympyrä-liitoksia %s\n" #: ../../standalone/drakboot:1 #, c-format msgid "Lilo/grub mode" msgstr "Lilo/grub-tila" -#: ../../standalone/drakfloppy:1 -#, c-format -msgid "Output" -msgstr "Tuloste" - -#: ../../loopback.pm:1 -#, c-format -msgid "Circular mounts %s\n" -msgstr "Ympyrä-liitoksia %s\n" - #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Martinique" @@ -7228,11 +7129,9 @@ msgid "HardDrive / NFS" msgstr "Kiintolevy / NFS" #: ../../standalone/drakbackup:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Old user list:\n" -msgstr "" -"\n" -"- Käyttäjätiedostot:\n" +msgstr "Vanha käyttäjälistaus:\n" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -7262,6 +7161,11 @@ msgid "" "running" msgstr "Saat hälytyksen kun jokin valituista palveluista ei ole enää käynnissä" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Weekday" +msgstr "Viikkopäivä" + #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 #, c-format msgid "Filesystem types:" @@ -7295,6 +7199,37 @@ msgstr "" msgid "Floppy" msgstr "Levyke" +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "" +" - Maintain /etc/exports:\n" +" \t\tClusternfs allows export of the root filesystem to diskless " +"clients. drakTermServ\n" +" \t\tsets up the correct entry to allow anonymous access to the root " +"filesystem from\n" +" \t\tdiskless clients.\n" +"\n" +" \t\tA typical exports entry for clusternfs is:\n" +" \t\t\n" +" \t\t/ (ro,all_squash)\n" +" \t\t/home SUBNET/MASK(rw,root_squash)\n" +"\t\t\t\n" +"\t\t\tWith SUBNET/MASK being defined for your network." +msgstr "" +" - Ylläpidä /etc/exports:\n" +" \t\tClusternfs sallii juuritiedostojärjestelmän jakoa levyttömille " +"asiakkaille. drakTermServ\n" +" \t\tasettaa oikean tietueen anonyymikäytön sallimiseksi " +"juuritiedostojärjestelmälle\n" +" \t\tlevyttömiltä asiakkailta.\n" +"\n" +" \t\tTyypillinen exports tietue clusternfs:ille:\n" +" \t\t\n" +" \t\t/ (ro,all_squash)\n" +" \t\t/home ALIVERKKO/MASKI(rw,root_squash)\n" +"\t\t\t\n" +"\t\t\tmissä ALIVERKKO/MASKI vastaa verkkoasi." + #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format msgid "Ghostscript referencing" @@ -7330,6 +7265,11 @@ msgstr "SMB-palvelimen nimi" msgid "Name Servers:" msgstr "Nimipalvelimet:" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Minute" +msgstr "Minuutti" + #: ../../install_messages.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -7394,6 +7334,11 @@ msgstr "" "asianomaisille tekijöille ja ne on suojattu yksityisen omaisuuden ja \n" "ohjelmistojen tekijänoikeuslakien mukaan.\n" +#: ../../standalone/printerdrake:1 +#, c-format +msgid "/_Expert mode" +msgstr "/_Asiantuntijatila" + #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Remove this printer from Star Office/OpenOffice.org/GIMP" @@ -7408,16 +7353,16 @@ msgstr "" "Linux Virtual Server, jonka avulla voidaan rakentaa suuritehoinen\n" "korkean käytettävyyden palvelin." -#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 -#, c-format -msgid "4 billion colors (32 bits)" -msgstr "4 miljardia väriä (32 bittiä)" - #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Micronesia" msgstr "Mikronesia" +#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 +#, c-format +msgid "4 billion colors (32 bits)" +msgstr "4 miljardia väriä (32 bittiä)" + #: ../../steps.pm:1 #, c-format msgid "License" @@ -7428,6 +7373,99 @@ msgstr "Lisenssi" msgid "This may take a moment to generate the keys." msgstr "Avaimien luominen voi kestää vähän aikaa." +#: ../../standalone/draksec:1 +#, c-format +msgid "" +"Here, you can setup the security level and administrator of your machine.\n" +"\n" +"\n" +"The Security Administrator is the one who will receive security alerts if " +"the\n" +"'Security Alerts' option is set. It can be a username or an email.\n" +"\n" +"\n" +"The Security Level menu allows you to select one of the six preconfigured " +"security levels\n" +"provided with msec. These levels range from poor security and ease of use, " +"to\n" +"paranoid config, suitable for very sensitive server applications:\n" +"\n" +"\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">Poor</span>: This is a totally unsafe but " +"very\n" +"easy to use security level. It should only be used for machines not " +"connected to\n" +"any network and that are not accessible to everybody.\n" +"\n" +"\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">Standard</span>: This is the standard " +"security\n" +"recommended for a computer that will be used to connect to the Internet as " +"a\n" +"client.\n" +"\n" +"\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">High</span>: There are already some\n" +"restrictions, and more automatic checks are run every night.\n" +"\n" +"\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">Higher</span>: The security is now high " +"enough\n" +"to use the system as a server which can accept connections from many " +"clients. If\n" +"your machine is only a client on the Internet, you should choose a lower " +"level.\n" +"\n" +"\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">Paranoid</span>: This is similar to the " +"previous\n" +"level, but the system is entirely closed and security features are at their\n" +"maximum" +msgstr "" +"Täällä voit asettaa turvallisuustason ja koneesi ylläpitäjän.\n" +"\n" +"\n" +"Tietoturvan ylläpitäjä on henkilö, joka saa turvahälytykset jos " +"'Tietoturvahälytykset'-\n" +"optio on valittu. Se voi olla joko kättäjätunnus tai sähköpostiosoite.\n" +"\n" +"\n" +"Turvallisuustaso-valikosta voit valita jonkin kuudesta " +"turvallisuustasovaihtoehdosta,\n" +"joita msec käyttää. Ne ulottuvat heikosta turvallisuudesta ja " +"helppokäyttöisyydestä\n" +"vainoharhaiseen turvallisuuteen, joka on sopiva kaikkein arkaluontoisimmille " +"palvelin-\n" +"sovelluksille:\n" +"\n" +"\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">Heikko</span>: Tämä on erittäin turvaton " +"mutta erittäin helppokäyttöinen\n" +"turvallisuustaso. Sitä tulisi käyttää vain koneissa joita ei ole liitetty " +"mihinkään verkkoon ja jotka eivät ole\n" +"kaikkien käytettävissä.\n" +"\n" +"\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">Oletus</span>: Tämä on oletus " +"turvallisuustaso, joka on sopiva\n" +"tietokoneille, jotka on yhteydessä Internetiin asiakkaina.\n" +"\n" +"\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">Korkea</span>: Käytössä on rajoituksia ja " +"automaattiset tarkistukset joka yö.\n" +"\n" +"\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">Korkeampi</span>: Turvallisuus on riittävän " +"hyvä, jotta järjestelmää voidaan\n" +"käyttää palvelimena, joka on yhteydessä Internetiin.Jos koneesi on " +"ainoastaan asiakaskoneena internetissä, sinun kannattaisi valita matalempi " +"taso.\n" +"\n" +"\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">Vainoharhainen</span>: Muuten sama kuin " +"edellinen, mutta järjestelmä on\n" +"täysin suljettu ja turvallisuusasetukset ovat tiukimmillaan." + #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Printer auto-detection (Local, TCP/Socket, and SMB printers)" @@ -7473,10 +7511,10 @@ msgstr "Äänen vianetsintä" msgid "Polish (qwerty layout)" msgstr "Puola (QWERTY järjestys)" -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../standalone/printerdrake:1 #, c-format -msgid "activate now" -msgstr "aktivoi nyt" +msgid "/_Add Printer" +msgstr "/_Lisää Tulostin" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -7705,11 +7743,10 @@ msgstr "" "kun olet käynnistänyt koneesi uudelleen." #: ../../standalone/drakbackup:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Directory (or module) to put the backup on this host." msgstr "" -"Hakemisto (tai moduuli) johon\n" -"haluat tallentaa varmistukset tässä koneessa." +"Hakemisto (tai moduuli) johon haluat tallentaa varmistukset tässä koneessa." #: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 #, c-format @@ -7772,16 +7809,16 @@ msgstr "Minkä osion kokoa haluat muuttaa?" msgid "United States Minor Outlying Islands" msgstr "Yhdysvaltain Tyynenmeren erillissaaret" -#: ../../standalone/logdrake:1 -#, c-format -msgid "A tool to monitor your logs" -msgstr "Työkalu lokien seuraamiseen" - #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Djibouti" msgstr "Djibouti" +#: ../../standalone/logdrake:1 +#, c-format +msgid "A tool to monitor your logs" +msgstr "Työkalu lokien seuraamiseen" + #: ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format msgid "detected on port %s" @@ -7797,6 +7834,11 @@ msgstr "LPD" msgid "Graphics card: %s\n" msgstr "Näytönohjain: %s\n" +#: ../../standalone/printerdrake:1 +#, c-format +msgid "/Set as _Default" +msgstr "/Aseta _Oletus" + #: ../../security/l10n.pm:1 #, c-format msgid "Accept icmp echo" @@ -7807,6 +7849,11 @@ msgstr "Salli icmp echo" msgid "Yaboot" msgstr "Yaboot" +#: ../../mouse.pm:1 +#, c-format +msgid "Logitech CC Series with Wheel emulation" +msgstr "Logitech CC Series rullaemuloinnilla" + #: ../../standalone/drakboot:1 #, c-format msgid "Splash selection" @@ -7901,6 +7948,11 @@ msgstr "Valitse laite !" msgid "Remove selected server" msgstr "Poista valittu palvelin" +#: ../../network/adsl.pm:1 +#, c-format +msgid "Sagem (using dhcp) usb" +msgstr "Sagem (käyttäen dhcp) usb" + #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "French Southern Territories" @@ -8040,6 +8092,11 @@ msgstr "Kreikka" msgid "Saint Kitts and Nevis" msgstr "Saint Kitts ja Nevis" +#: ../../mouse.pm:1 +#, c-format +msgid "Generic 3 Button Mouse with Wheel emulation" +msgstr "Yleinen 3-näppäinen hiiri rullaemuloinnilla" + #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "" @@ -8094,6 +8151,11 @@ msgstr "" "%s\n" "Kokeile muuttaa joitakin asetuksia" +#: ../../printer/main.pm:1 +#, c-format +msgid "TCP/IP host \"%s\", port %s" +msgstr "TCP/IP -palvelimella \"%s\", portissa %s" + #: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format msgid "User :" @@ -8206,6 +8268,12 @@ msgstr "Mongolia" msgid "Mounted\n" msgstr "Liitetty\n" +# Asennuksen sivuvalikko +#: ../../standalone/printerdrake:1 +#, c-format +msgid "Configure CUPS" +msgstr "Aseta CUPS" + #: ../../help.pm:1 #, c-format msgid "Graphical Interface" @@ -8293,11 +8361,6 @@ msgstr ", kone \"%s\", portti %s" msgid "Monaco" msgstr "Monaco" -#: ../../security/l10n.pm:1 -#, c-format -msgid "Do not send mails when uneeded" -msgstr "Älä lähetä sähköpostia kuin tarvittaessa" - # mat #: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format @@ -8314,6 +8377,11 @@ msgstr "%s:n alustus %s:ta epäonnistui" msgid "Canada (cable)" msgstr "Kanada (kaapeli)" +#: ../../standalone/drakfloppy:1 +#, c-format +msgid "Floppy creation completed" +msgstr "Levykkeen luominen valmis" + #: ../../help.pm:1 #, c-format msgid "Upgrade" @@ -8338,6 +8406,11 @@ msgstr "" msgid "Kyrgyzstan" msgstr "Kyrgyzstan" +#: ../../printer/main.pm:1 +#, c-format +msgid "Multi-function device on USB" +msgstr "Monikäyttölaite USB:ssa" + #: ../../help.pm:1 #, c-format msgid "With basic documentation" @@ -8359,6 +8432,11 @@ msgstr "" "Tätä varten luo osio (tai klikkaa olemassaolevaa).\n" "Valitse sitten toiminto ``Liitospiste'' ja aseta se arvoon `/'" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Western Sahara" +msgstr "Länsi-Sahara" + #: ../../network/network.pm:1 #, c-format msgid "Proxy should be http://..." @@ -8369,11 +8447,6 @@ msgstr "Välityspalvelimen tulee olla muotoa http://..." msgid "South Africa" msgstr "Etelä-Afrikka" -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Western Sahara" -msgstr "Länsi-Sahara" - #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Eject tape after the backup" @@ -8418,6 +8491,11 @@ msgstr "" "Älä päivitä inoodien käyttöaikaa tässä tiedostojärjestelmässä\n" "(esim. nopeampaan uutisspoolin käyttöön nopeuttamaan uutispalvelimia)." +#: ../../mouse.pm:1 +#, c-format +msgid "3 buttons with Wheel emulation" +msgstr "3 näppäintä ja rullaemulaatio" + #: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format msgid "Sticky-bit" @@ -8491,6 +8569,11 @@ msgstr "Malawi" msgid "local config: false" msgstr "paikallinen asetus: ei käytössä" +#: ../../standalone/drakperm:1 +#, c-format +msgid "System settings" +msgstr "Järjestelmäasetukset" + #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Please choose your type of mouse." @@ -8520,16 +8603,16 @@ msgstr "Iso-Britannia" msgid "running" msgstr "käynnissä" -#: ../../standalone/draksec:1 -#, c-format -msgid "default" -msgstr "oletus" - #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Indonesia" msgstr "Indonesia" +#: ../../standalone/draksec:1 +#, c-format +msgid "default" +msgstr "oletus" + #: ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format msgid "France [SECAM]" @@ -8573,6 +8656,11 @@ msgstr "" "Täydellinen tuotelinjamme Linux-ratkaisuista, sekä erikoistarjouksia " "tuotteista ja muista \"herkuista\" on saatavilla online e-kaupastamme:" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "March" +msgstr "Maaliskuu" + #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "access to administrative files" @@ -8636,6 +8724,12 @@ msgstr "TV-kortti" msgid "Printer on SMB/Windows 95/98/NT server" msgstr "Tulostin SMB/Windows 95/98/NT -palvelimella" +# Asennuksen sivuvalikko +#: ../../standalone/printerdrake:1 +#, c-format +msgid "/_Configure CUPS" +msgstr "/_Aseta CUPS" + #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid ", " @@ -8729,6 +8823,11 @@ msgstr "" "tarjoavat ammattimaisia ratkaisuja jotka ovat yhteensopivia Mandrake " "Linuxin kanssa." +#: ../../standalone/printerdrake:1 +#, c-format +msgid "Authors: " +msgstr "Tekijät: " + #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format msgid "Internet Connection Sharing is now disabled." @@ -8788,12 +8887,22 @@ msgstr "Ei mitään" msgid "The entered IP is not correct.\n" msgstr "Syötetty IP on virheellinen.\n" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Please be sure that the cron daemon is included in your services." +msgstr "Varmista että cron demoni sisältyy palveluihisi." + #: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "Ethernet Card" msgstr "Verkkokortti" -#: ../../my_gtk.pm:1 ../../services.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 +#: ../../standalone/printerdrake:1 +#, c-format +msgid "Delete selected printer" +msgstr "Poista valittu tulostin" + +#: ../../services.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 #, c-format msgid "Info" msgstr "Tietoja" @@ -8920,15 +9029,6 @@ msgstr "Etsi uusia kuvanlukijoita ..." msgid "Disabling servers..." msgstr "Poistan palvelut käytöstä..." -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "" -"Please choose the time \n" -"interval between each backup" -msgstr "" -"Valitse peräkkäisten\n" -"varmuuskopioiden aikaväli" - #: ../../standalone/drakboot:1 #, c-format msgid "Installation of %s failed. The following error occured:" @@ -9037,11 +9137,6 @@ msgstr "LILO/grub asennus" msgid "Israeli" msgstr "Israel" -#: ../../standalone/logdrake:1 -#, c-format -msgid "load setting" -msgstr "lataa asetukset" - #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Printer \"%s\" on server \"%s\"" @@ -9166,13 +9261,13 @@ msgstr "Sierra Leone" #: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Andorra" -msgstr "Andorra" +msgid "Botswana" +msgstr "Botswana" #: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Botswana" -msgstr "Botswana" +msgid "Andorra" +msgstr "Andorra" #: ../../standalone/draksec:1 #, c-format @@ -9264,6 +9359,11 @@ msgstr "" msgid "Automatic Steps Configuration" msgstr "Automaattisten vaiheiden asetus" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Barbados" +msgstr "Barbados" + #: ../../share/advertising/02-community.pl:1 #, c-format msgid "" @@ -9273,11 +9373,6 @@ msgstr "" "Haluatko tietää enemmän Avoimen Lähdekoodin yhteisöstä? Tule osalliseksi " "Vapaan Ohjelmiston maailmaan!" -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Barbados" -msgstr "Barbados" - #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Please select data to backup..." @@ -9324,6 +9419,11 @@ msgstr "IP-alueen loppu:" msgid "High" msgstr "Korkea" +#: ../../standalone/printerdrake:1 +#, c-format +msgid "Add a new printer to the system" +msgstr "Lisää uusi tulostin järjestelmään" + #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "NoVideo" @@ -9339,7 +9439,7 @@ msgstr "Tämä kenttä kuvaa laitteen" msgid "Adding printer to Star Office/OpenOffice.org/GIMP" msgstr "Lisätään tulostin Star Office/OpenOffice.org/GIMP käyttöön." -#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Local Printers" msgstr "Paikalliset tulostimet" @@ -9414,6 +9514,11 @@ msgstr "Kuwait" msgid "Choose the window manager to run:" msgstr "Valitse käytettävä ikkunointijärjestelmä:" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "December" +msgstr "Joulukuu" + #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "sub generation of the cpu" @@ -9523,16 +9628,16 @@ msgstr "Graafinen käyttöliittymä" msgid "Chad" msgstr "Tsad" -#: ../../Xconfig/card.pm:1 ../../Xconfig/various.pm:1 -#, c-format -msgid "XFree %s with 3D hardware acceleration" -msgstr "XFree %s laitteistokiihdytetyllä 3D-tuella" - #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "India" msgstr "Intia" +#: ../../Xconfig/card.pm:1 ../../Xconfig/various.pm:1 +#, c-format +msgid "XFree %s with 3D hardware acceleration" +msgstr "XFree %s laitteistokiihdytetyllä 3D-tuella" + #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Slovakia" @@ -9768,6 +9873,8 @@ msgid "" "Expect is an extension to the Tcl scripting language that allows interactive " "sessions without user intervention." msgstr "" +"Expect on Tcl script kielen laajennus joka sallii interaktiiviset sessiot " +"vaatimatta ktoimenpiteitä käyttäjiltä." #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -9812,15 +9919,24 @@ msgstr "" "kunnolla.\n" "Voit löytää lisätietoja edellä mainituista täältä: %s" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Haiti" +msgstr "Haiti" + #: ../../network/netconnect.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Detecting devices..." msgstr "Etsin laitteita...." -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Haiti" -msgstr "Haiti" +msgid "" +"Custom allows you to specify your own day and time. The other options use " +"run-parts in /etc/crontab." +msgstr "" +"Mukautettu sallii sinua määrittämään oma päivä ja aika. Muut optiot " +"käyttävät run-parts tiedostossa /etc/crontab." #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format @@ -10011,14 +10127,6 @@ msgstr "" msgid "Looking for available packages..." msgstr "Etsin saatavilla olevia paketteja..." -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "" -"This should be a comma-seperated list of local users or email addresses that " -"you want the backup results sent to. You will need a functioning mail " -"transfer agent setup on your system." -msgstr "" - #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Init Message" @@ -10029,16 +10137,16 @@ msgstr "Käynnistysviesti" msgid "Rescue partition table" msgstr "Pelasta osiotaulu" -#: ../../standalone/net_monitor:1 -#, c-format -msgid "Connection complete." -msgstr "Yhteys valmis." - #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Cyprus" msgstr "Kypros" +#: ../../standalone/net_monitor:1 +#, c-format +msgid "Connection complete." +msgstr "Yhteys valmis." + #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Remove from RAID" @@ -10060,6 +10168,11 @@ msgstr "Asetusvelhot" msgid "ISDN connection" msgstr "ISDN-yhteys" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "CD-R / DVD-R" +msgstr "CDROM / DVDROM" + #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "primary" @@ -10137,6 +10250,11 @@ msgstr "" "Prosessorin taajuus MHz:inä (Megahertziä voidaan ensisilmäyksellä karkeasti " "verrata tehtävien määrään jotka prosessori suorittaa sekunnissa)" +#: ../../standalone/printerdrake:1 +#, c-format +msgid "Mandrake Linux Printer Management Tool" +msgstr "Mandrake Linux Tulostuksen Hallintatyökalu" + #: ../../pkgs.pm:1 #, c-format msgid "important" @@ -10147,6 +10265,25 @@ msgstr "tärkeä" msgid "Total Progress" msgstr "Kokonaisedistyminen" +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "" +" - Maintain /etc/shadow\\$\\$CLIENT\\$\\$:\n" +" \t\tFor users to be able to log into the system from a diskless " +"client, their entry in\n" +" \t\t/etc/shadow needs to be duplicated in /etc/shadow\\$\\$CLIENTS\\$" +"\\$. drakTermServ helps\n" +" \t\tin this respect by adding or removing system users from this " +"file." +msgstr "" +" - Ylläpidä /etc/shadow\\$\\$CLIENT\\$\\$:\n" +" \t\tJotta levyttömien asiakkaiden käyttäjät pystyvät kirjautumaan " +"tähän järjestelmään,\n" +" \t\tniiden tietue /etc/shadow tiedostossa pitää kopioida tiedostoon\n" +" \t\t/etc/shadow\\$\\$CLIENTS\\$\\$. drakTermServ auttaa tässä " +"toimenpiteessä\n" +" \t\tlisäämällä tai poistamalla käyttäjiä tästä tiedostosta." + #: ../../help.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -10184,16 +10321,16 @@ msgstr "" "Jos DrakX ei pystykään tunnistamaan tarvittavia asetuksia joilla ohjain\n" "pitää alustaa, joudut itse syöttämään ne ajurille." -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "Users" -msgstr "Käyttäjät" - #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Aruba" msgstr "Aruba" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Users" +msgstr "Käyttäjät" + #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Preparing bootloader..." @@ -10214,6 +10351,11 @@ msgstr "Salasanat poikkeavat toisistaan" msgid "Examples for correct IPs:\n" msgstr "Esimerkkejä oikeista IP-osoitteista:\n" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Please choose the media for backup." +msgstr "Valitse varmuuskopiointiin käytettävä media." + #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "Frequency (MHz)" @@ -10414,6 +10556,11 @@ msgstr "" "Levykkeen luominen onnistui.\n" "Voit nyt toistaa asennuksesi." +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Use CD-R/DVD-R to backup" +msgstr "Käytä CD/DVD-ROM -levyä varmuuskopioille" + #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "the number of buttons the mouse has" @@ -10583,6 +10730,11 @@ msgstr "" "\n" "Varmuuskopion lähteet: \n" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "custom" +msgstr "mukautettu" + #: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format msgid "Content of the file" @@ -10639,6 +10791,7 @@ msgid "Theme name" msgstr "Teeman nimi" #: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/logdrake:1 +#: ../../standalone/printerdrake:1 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/O_hje" @@ -10648,6 +10801,11 @@ msgstr "/O_hje" msgid "Choosing an arbitrary driver" msgstr "Summittaisen ajurin valinta" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Cook Islands" +msgstr "Cookinsaaret" + #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "" @@ -10662,11 +10820,6 @@ msgstr "" msgid "the width of the progress bar" msgstr "edistymispalkin leveys" -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Cook Islands" -msgstr "Cookinsaaret" - #: ../../fs.pm:1 #, c-format msgid "Formatting partition %s" @@ -10684,17 +10837,16 @@ msgstr "Poista asennettujen kirjasimien valinta" #: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1 ../../install_steps_gtk.pm:1 #: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../interactive.pm:1 -#: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 ../../ugtk.pm:1 -#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 -#: ../../interactive/gtk.pm:1 ../../interactive/http.pm:1 -#: ../../interactive/newt.pm:1 ../../interactive/stdio.pm:1 -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/drakautoinst:1 -#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakboot:1 -#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/drakfloppy:1 -#: ../../standalone/drakfont:1 ../../standalone/drakgw:1 -#: ../../standalone/drakperm:1 ../../standalone/draksec:1 -#: ../../standalone/logdrake:1 ../../standalone/mousedrake:1 -#: ../../standalone/net_monitor:1 +#: ../../ugtk2.pm:1 ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 +#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 ../../interactive/gtk.pm:1 +#: ../../interactive/http.pm:1 ../../interactive/newt.pm:1 +#: ../../interactive/stdio.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/drakautoinst:1 ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../standalone/drakfloppy:1 ../../standalone/drakfont:1 +#: ../../standalone/drakgw:1 ../../standalone/drakperm:1 +#: ../../standalone/draksec:1 ../../standalone/logdrake:1 +#: ../../standalone/mousedrake:1 ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Peruuta" @@ -10739,33 +10891,16 @@ msgstr "Poista tulostin" msgid "View Last Log" msgstr "Näytä viimeisin lokimerkintä" -#: ../../install_interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"WARNING!\n" -"\n" -"DrakX will now resize your Windows partition. Be careful:\n" -"this operation is dangerous. If you have not already done\n" -"so, you should first exit the installation, run scandisk\n" -"under Windows (and optionally run defrag), then restart the\n" -"installation. You should also backup your data.\n" -"When sure, press Ok." -msgstr "" -"VAROITUS!\n" -"\n" -"DrakX aikoo nyt muuttaa Windows-osiosi kokoa. Ole varovainen:\n" -"tämä toimenpide on vaarallinen. Jos et ole vielä tarkistanut \n" -"Windows-osioitasi, sinun tulisi poistua asennuksesta, ajaa\n" -"kiintolevyjen tarkistus Windowsissa (sekä mahdollisesti myös\n" -"eheyttää levyt). Sen jälkeen voit aloittaa asennuksen uudelleen.\n" -"Samalla suosittelen ottamaan varmuuskopiot tärkeistä tiedoista.\n" -"Kun olet varma, paina OK." - #: ../../network/drakfirewall.pm:1 #, c-format msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?" msgstr "Mitkä palvelut haluat olevan käytettävissä Internetistä?" +#: ../../standalone/printerdrake:1 +#, c-format +msgid "Connection Type" +msgstr "Yhteystyyppi" + #: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format msgid "" @@ -10834,11 +10969,6 @@ msgstr "Tapahtui virhe TV-kanavien haun aikana" msgid "US keyboard (international)" msgstr "US näppäimistö (kansainvälinen)" -#: ../../keyboard.pm:1 -#, c-format -msgid "Saami (swedish/finish)" -msgstr "Saami (ruotsi/suomi)" - # Asennuksen sivuvalikko #: ../../standalone/drakbug:1 #, c-format @@ -10949,24 +11079,11 @@ msgstr "Raportoi tarkistuksen tulokset näytölle" msgid "You must enter a device or file name!" msgstr "Sinun täytyy syöttää laitteen tai tiedoston nimi!" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/printerdrake:1 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Lopeta" -#: ../../network/adsl.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"You need the alcatel microcode.\n" -"Download it at\n" -"http://www.speedtouchdsl.com/dvrreg_lx.htm\n" -"and copy the mgmt.o in /usr/share/speedtouch" -msgstr "" -"Tarvitset alcatel:in mikrokoodin.\n" -"Voit hakea sen osoitteesta: \n" -"http://www.speedtouchdsl.com/dvrreg_lx.htm\n" -"ja kopioi tiedosto 'mgmt.o' hakemistoon '/usr/share/speedtouch'" - #: ../../Xconfig/various.pm:1 #, c-format msgid "Graphics memory: %s kB\n" @@ -11112,11 +11229,6 @@ msgstr "Syötä hakemisto, johon tallennetaan:" msgid "Printing" msgstr "Tulostus" -#: ../../harddrake/sound.pm:1 -#, c-format -msgid "Unkown driver" -msgstr "Tuntematon ajuri" - #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -11260,6 +11372,11 @@ msgstr "Oriya" msgid "Add a new rule at the end" msgstr "Lisää uusi sääntö viimeiseksi" +#: ../../standalone/drakboot:1 +#, c-format +msgid "LiLo and Bootsplash themes installation successful" +msgstr "LiLo ja Bootsplash teemojen asennus onnistui." + #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -11290,6 +11407,11 @@ msgstr "Lopeta kirjoittamatta osiotaulua?" msgid "Genius NetScroll" msgstr "Genius NetScroll" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "On Hard Drive" +msgstr "kiintolevylle" + #: ../../standalone.pm:1 #, c-format msgid "Installing packages..." @@ -11300,16 +11422,16 @@ msgstr "Asennan paketteja..." msgid "Dutch" msgstr "Hollanti" -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "The following packages need to be installed:\n" -msgstr "Seuraavat paketit pitää asentaa:\n" - #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Angola" msgstr "Angola" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "The following packages need to be installed:\n" +msgstr "Seuraavat paketit pitää asentaa:\n" + #: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format msgid "service setting" @@ -11384,6 +11506,70 @@ msgstr "" "\n" "http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3" +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "" +"\t\t\tWhile you can use a pool of IP addresses, rather than setup a specific " +"entry for\n" +"\t\t\ta client machine, using a fixed address scheme facilitates using the " +"functionality\n" +"\t\t\tof client-specific configuration files that ClusterNFS provides.\n" +"\t\t\t\n" +"\t\t\tNote: The \"#type\" entry is only used by drakTermServ. Clients can " +"either be 'thin'\n" +"\t\t\tor 'fat'. Thin clients run most software on the server via xdmcp, " +"while fat clients run \n" +"\t\t\tmost software on the client machine. A special inittab, /etc/inittab\\$" +"\\$IP=client_ip\\$\\$ is\n" +"\t\t\twritten for thin clients. System config files xdm-config, kdmrc, and " +"gdm.conf are \n" +"\t\t\tmodified if thin clients are used, to enable xdmcp. Since there are " +"security issues in \n" +"\t\t\tusing xdmcp, hosts.deny and hosts.allow are modified to limit access " +"to the local\n" +"\t\t\tsubnet.\n" +"\t\t\t\n" +"\t\t\tNote: The \"#hdw_config\" entry is also only used by drakTermServ. " +"Clients can either \n" +"\t\t\tbe 'true' or 'false'. 'true' enables root login at the client machine " +"and allows local \n" +"\t\t\thardware configuration of sound, mouse, and X, using the 'drak' tools. " +"This is enabled \n" +"\t\t\tby creating separate config files associated with the client's IP " +"address and creating \n" +"\t\t\tread/write mount points to allow the client to alter the file. Once " +"you are satisfied \n" +"\t\t\twith the configuration, you can remove root login privileges from the " +"client.\n" +"\t\t\t\n" +"\t\t\tNote: You must stop/start the server after adding or changing clients." +msgstr "" +"\t\t\tVaikka voit käyttää IP-osoiteryhmää asiakaskoneelle räätälöidyn " +"tietueen sijasta,\n" +"\t\t\tkiinteiden osoitteiden määritysten käyttöä helpottaa ClusterNFS:n " +"tarjoama\n" +"\t\t\tasiakaskohtaisten asetustiedostojen käyttö.\n" +"\t\t\t\n" +"\t\t\tHuomaa: \"#type\" -tietue on ainoastaan drakTermServ:n käytössä. " +"Asiakkaat voivat\n" +"\t\t\tolla joko 'thin'- tai 'fat-tyyppisiä'. 'Thin' asiakkaat suorittavat " +"suurimman osan\n" +"\t\t\tohjelmista palvelimella xdmcp kautta, kun 'fat' asiakkaat suorittavat " +"suurimman\n" +"\t\t\tosan ohjelmista itse. Erikoinen inittab-tiedosto, /etc/inittab\\$\\" +"$IP=client_ip\\$\\$ on\n" +"\t\t\tluotu 'thin' asiakkaille. Järjestelmän asetustiedostot xdm-config, " +"kdmrc ja gdm.conf\n" +"\t\t\tmuokataan xdmcp:n käyttämiseksi, jos 'thin' asiakkaita käytetään. " +"Koska xdmcp:n\n" +"\t\t\tkäytössä on turvallisuusongelmia, hosts.deny ja hosts.allow muokataan " +"käytön\n" +"\t\t\trajoittamiseen paikallisverkon aliverkolle.\n" +"\t\t\t\n" +"\t\t\tHuomaa: Sinun pitää pysäyttää/käynnistää palvelin asiakkaiden " +"lisäämisen tai\n" +"\t\t\tmuokkauksen jälkeen" + #: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "Configure Local Area Network..." @@ -11424,16 +11610,16 @@ msgstr "Tiedot" msgid "No network card" msgstr "Ei verkkokorttia" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 ../../diskdrake/removable.pm:1 -#, c-format -msgid "Which filesystem do you want?" -msgstr "Minkä tiedostojärjestelmän haluat?" - #: ../../mouse.pm:1 #, c-format msgid "3 buttons" msgstr "3 näppäintä" +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 ../../diskdrake/removable.pm:1 +#, c-format +msgid "Which filesystem do you want?" +msgstr "Minkä tiedostojärjestelmän haluat?" + #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Malta" @@ -11477,6 +11663,8 @@ msgid "" "This option will save files that have changed. Exact behavior depends on " "whether incremental or differential mode is used." msgstr "" +"Tämä optio tallentaa muuttuneet tiedostot. Tarkka toimintatapa riippuu " +"siitä, käytetäänkö asteittainen vai erotus-varmistus." #: ../../Xconfig/main.pm:1 #, c-format @@ -11488,16 +11676,16 @@ msgstr "Näytönohjain" msgid "Resizing Windows partition" msgstr "Muutan Windows-osion kokoa" -#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 -#, c-format -msgid "Provider dns 1 (optional)" -msgstr "Yhteydentarjoajan dns 1 (vapaaehtoinen)" - #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Cameroon" msgstr "Kamerun" +#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "Provider dns 1 (optional)" +msgstr "Yhteydentarjoajan dns 1 (vapaaehtoinen)" + #: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -11507,9 +11695,15 @@ msgstr "" "Voit nyt osioida kiintolevysi %s\n" "Kun olet valmis, älä unohda tallentaa asetuksia komennolla `w'" +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Saami (swedish/finnish)" +msgstr "Saami (ruotsi/suomi)" + #: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/drakTermServ:1 #: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakbug:1 #: ../../standalone/drakfont:1 ../../standalone/net_monitor:1 +#: ../../standalone/printerdrake:1 #, c-format msgid "Close" msgstr "Sulje" @@ -11554,6 +11748,11 @@ msgstr "" msgid "Iceland" msgstr "Islanti" +#: ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "Network & Internet Configuration" +msgstr "Verkko & Internet asetukset" + #: ../../common.pm:1 #, c-format msgid "consolehelper missing" @@ -11574,7 +11773,7 @@ msgstr "Löytyykö irq-vektori FPU:sta" msgid "Ext2" msgstr "Ext2" -#: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 +#: ../../ugtk2.pm:1 #, c-format msgid "Expand Tree" msgstr "Laajenna puu" @@ -11595,7 +11794,6 @@ msgstr "" "Uusi \"%s\" ajuri otetaan käyttöön seuraavassa käynnistyksessä." #: ../../network/netconnect.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 -#: ../../standalone/drakfloppy:1 #, c-format msgid "Expert Mode" msgstr "Asiantuntijatila" @@ -11672,6 +11870,24 @@ msgstr "Zimbabwe" msgid "When" msgstr "Koska" +#: ../../network/adsl.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"You need the Alcatel microcode.\n" +"Download it at:\n" +"%s\n" +"and copy the mgmt.o in /usr/share/speedtouch" +msgstr "" +"Tarvitset alcatel:in mikrokoodin.\n" +"Voit hakea sen osoitteesta: \n" +"%s\n" +"ja kopioi tiedosto 'mgmt.o' hakemistoon '/usr/share/speedtouch'" + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Hour" +msgstr "Tunti" + #: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "Second DNS Server (optional)" @@ -11725,11 +11941,6 @@ msgstr "" "ja ryhmät msec:n kautta.\n" "Voit myös muokata omat säännöt jotka ylikirjoittavat oletussäännöt." -#: ../../ugtk.pm:1 -#, c-format -msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" - #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -11772,6 +11983,40 @@ msgstr "/dev/hda" msgid "/dev/hdb" msgstr "/dev/hdb" +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "" +" - Maintain /etc/dhcpd.conf:\n" +" \t\tTo net boot clients, each client needs a dhcpd.conf entry, " +"assigning an IP address\n" +" \t\tand net boot images to the machine. drakTermServ helps create/" +"remove these entries.\n" +"\t\t\t\n" +" \t\t(PCI cards may omit the image - etherboot will request the " +"correct image. You should\n" +" \t\talso consider that when etherboot looks for the images, it " +"expects names like\n" +" \t\tboot-3c59x.nbi, rather than boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi).\n" +"\t\t\t \n" +" \t\tA typical dhcpd.conf stanza to support a diskless client looks " +"like:" +msgstr "" +" - Ylläpidä /etc/dhcpd.conf:\n" +" \t\tVerkkokäynnistystä käyttävät asiakkaat tarvitsevat oman dhcpd." +"conf tietueen,\n" +" \t\tjoka määrää IP-osoitteen ja verkkokäynnistyskuvan kyseiselle " +"koneelle.\n" +" \t\tdrakTermServ auttaa näiden tietueiden luomisessa/poistamisessa.\n" +"\t\t\t\n" +" \t\t(PCI-kortit voivat jättää kuvan asettamatta - etherboot pyytää " +"oikean kuvan.\n" +" \t\tSinun kannattaisi myös harkita sitä että kun etherboot etsii " +"kuvia, se\n" +" \t\todottaa nimiä kuten boot-3c59x.nbi, boot-3c59x.2.4.1-16mdk.nbi " +"sijasta).\n" +"\t\t\t \n" +" \t\tTyypillinen dhcpd.conf tietue levyttömälle asiakkaalle voi olla:" + #: ../../services.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -11816,11 +12061,6 @@ msgstr ", USB tulostin #%s" msgid "SILO Installation" msgstr "SILOn asennus" -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "Use CD/DVDROM to backup" -msgstr "Käytä CD/DVD-ROM -levyä varmuuskopioille" - #: ../../install_messages.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -11858,6 +12098,16 @@ msgstr "" msgid "paranoid" msgstr "vainoharhainen" +#: ../../security/l10n.pm:1 +#, c-format +msgid "Do not send mails when unneeded" +msgstr "Älä lähetä sähköpostia kuin tarvittaessa" + +#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#, c-format +msgid "Your scanner(s) will not be available on the network." +msgstr "Kuvanlukijasi ei ole käytettävissä verkossa." + #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Send mail report after each backup to:" @@ -11940,7 +12190,7 @@ msgid "" "And, of course, push multimedia to its limits with the very latest software " "to play videos, audio files and to handle your images or photos." msgstr "" -"Mandrake Linux 9.1 antaa sinulle mahdollisuuden käyttää viimeisimpiä " +"Mandrake Linux 9.2 antaa sinulle mahdollisuuden käyttää viimeisimpiä " "ohjelmia äänitiedostojen toistamiseen, kuvien muokkaukseen ja videoiden " "toistamiseen." @@ -12023,22 +12273,27 @@ msgstr "Vatikaani" #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 #, c-format msgid "Please make a backup of your data first" -msgstr "Tee ensin varmuuskopio tiedoistasi" +msgstr "Luo ensin varmuuskopio tiedoistasi" #: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?" msgstr "Sinulla on enemmän kuin yksi kiintolevy. Mille haluat asentaa Linuxin?" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Eritrea" +msgstr "Eritrea" + #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "Boot ISO" msgstr "Käynnistys-ISO" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../network/adsl.pm:1 #, c-format -msgid "Eritrea" -msgstr "Eritrea" +msgid "Firmware needed" +msgstr "Firmware tarvitaan" #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format @@ -12062,6 +12317,8 @@ msgid "" "than using a directory path, you would use the 'module' name for the service " "path." msgstr "" +"Joitakin protokollat, kuten rsync voi olla asetettu palvelimella. Hakemiston " +"käyttämisen sijaan,voit käyttää 'moduulin' nimi palveluhakemistona." #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -12173,6 +12430,11 @@ msgstr "" msgid "Add a scanner manually" msgstr "Lisää kuvanlukija manuaalisesti" +#: ../../standalone/printerdrake:1 +#, c-format +msgid "Refresh" +msgstr "Päivitä" + #: ../../help.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Reload partition table" @@ -12203,6 +12465,11 @@ msgstr "Paikallisverkko ei loppunut '.0':aan, täydennetään." msgid "Boot" msgstr "Käynnistys" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid " and the CD is in the drive" +msgstr "ja CD on asemassa" + #: ../../harddrake/v4l.pm:1 #, c-format msgid "Tuner type:" @@ -12294,6 +12561,11 @@ msgstr "Turvallisuusylläpitäjä:" msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout." msgstr "Asettaa komentotulkin aikaviiveen. Arvo 0 (nolla) poistaa aikaviiveen." +#: ../../network/adsl.pm:1 +#, c-format +msgid "Firmware copy succeeded" +msgstr "Firmwaren kopiointi onnistui" + #: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "if set to yes, check permissions of files in the users' home." @@ -12338,6 +12610,11 @@ msgstr "" msgid "Save packages selection" msgstr "Tallenna pakettien valinta" +#: ../../standalone/printerdrake:1 +#, c-format +msgid "/_Actions" +msgstr "/T_oiminnot" + # mat #: ../../standalone/drakautoinst:1 #, c-format @@ -12409,16 +12686,16 @@ msgstr "Koko: " msgid "Which sector do you want to move it to?" msgstr "Mille sektorille haluat siirtää?" -#: ../../interactive/stdio.pm:1 -#, c-format -msgid "Do you want to click on this button?" -msgstr "Haluatko klikata tätä painiketta?" - #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Bahamas" msgstr "Bahama" +#: ../../interactive/stdio.pm:1 +#, c-format +msgid "Do you want to click on this button?" +msgstr "Haluatko klikata tätä painiketta?" + #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Manual configuration" @@ -12541,10 +12818,42 @@ msgstr "" "\n" "Huomaa: tarvitset erityisen verkkokortin pystyttääksesi oman paikallisverkon." -#: ../../security/l10n.pm:1 +#: ../../harddrake/sound.pm:1 #, c-format -msgid "Authorize TCP connections X Window" -msgstr "Valtuuta TCP-yhteydet X Windowille" +msgid "" +"OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independent " +"sound API (it's available on most UNIX(tm) systems) but it's a very basic " +"and limited API.\n" +"What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n" +"\n" +"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture " +"which\n" +"supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n" +"\n" +"It also provides a much higher API than OSS.\n" +"\n" +"To use alsa, one can either use:\n" +"- the old compatibility OSS api\n" +"- the new ALSA api that provides many enhanced features but requires using " +"the ALSA library.\n" +msgstr "" +"OSS (Open Sound System, eli avoin äänijärjestelmä) oli ensimmäinen ääni-" +"API.\n" +"Se on käyttöjärjestelmäriippumaton ääni-API (se on saatavilla useimmille\n" +"unix-järjestelmille), mutta se aika perustasoa ja rajoitettu API.\n" +"Sen lisäksi, OSS-ajureissa kaikki 'kehittävät pyörän uudelleen'.\n" +"\n" +"ALSA (Advanced Linux Sound system, eli Linuxin edistynyt äänijärjestelmä) " +"on\n" +"modulaarinen arkkitehtuuri, joka tukee suurta määrää ISA, USB ja PCI " +"kortteja.\n" +"\n" +"Se tarjoaa myös paljon korkeamman tason API:n kuin OSS.\n" +"\n" +"Käyttääksesi ALSAa, voit käyttää yhtä näistä:\n" +"- vanha OSS-yhteensopiva api.\n" +"- uusi ALSA-api, joka tarjoaa useita parannettuja ominaisuuksia,\n" +"mutta vaatii ALSA-kirjaston käyttöä.\n" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format @@ -12589,11 +12898,6 @@ msgstr "" "HardDrake etsii uutta laitteistoa ja mahdollisesti konfiguroi\n" "uuden/muuttuneen laitteiston." -#: ../../printer/cups.pm:1 ../../printer/main.pm:1 -#, c-format -msgid "Remote Printers" -msgstr "Etätulostimet" - #: ../../fs.pm:1 #, c-format msgid "Creating and formatting file %s" @@ -12657,6 +12961,11 @@ msgstr "Käytä kuvanlukijoita koneissa: " msgid "Unselected All" msgstr "Poista valinta kaikista" +#: ../../standalone/printerdrake:1 +#, c-format +msgid "Printer Management \n" +msgstr "Tulostinhallinta \n" + #: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format msgid "Domain Name Resolver" @@ -12698,6 +13007,23 @@ msgstr "modeemi" msgid "Welcome to %s" msgstr "Tervetuloa %s:n" +#: ../../standalone/drakhelp:1 +#, c-format +msgid "" +" drakhelp 0.1\n" +"Copyright (C) 2003 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"Usage: \n" +msgstr "" +" drakhelp 0.1\n" +"Copyright (C) 2003 MandrakeSoft.\n" +"Tämä ohjelma on ilmainen ja voit levittää sitä GNU GPL lisenssin " +"mukaisesti.\n" +"\n" +"Käyttö: \n" + # mat #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format @@ -12781,16 +13107,21 @@ msgstr "" msgid "Cuba" msgstr "Kuuba" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Searching for new printers..." -msgstr "Etsii uusia tulostimia..." +msgid "October" +msgstr "Lokakuu" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Belize" msgstr "Belize" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Searching for new printers..." +msgstr "Etsii uusia tulostimia..." + #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid " (multi-session)" @@ -12816,6 +13147,11 @@ msgstr "" msgid " Activate/Disable daily security check." msgstr "Ota käyttöön / poista käytöstä päivittäiset turvallisuustarkistukset." +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "\t-CD-R.\n" +msgstr "\t-CD-ROM.\n" + #: ../../security/l10n.pm:1 #, c-format msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system" @@ -12845,6 +13181,11 @@ msgstr "" msgid "Automatic time synchronization (using NTP)" msgstr "Automaattinen kellon synkronisointi (käyttäen NTP:tä)" +#: ../../network/adsl.pm:1 +#, c-format +msgid "Use my Windows partition" +msgstr "Käytä Windows osiotani" + #: ../../Xconfig/card.pm:1 #, c-format msgid "8 MB" @@ -12882,6 +13223,43 @@ msgstr "" "\n" "- Järjestelmätiedostot:\n" +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "" +" - Per client system configuration files:\n" +" \t\tThrough clusternfs, each diskless client can have its own unique " +"configuration files\n" +" \t\ton the root filesystem of the server. By allowing local client " +"hardware configuration, \n" +"\t\t\t\tclients can customize files such as /etc/modules.conf, /etc/" +"sysconfig/mouse, \n" +" \t\t/etc/sysconfig/keyboard on a per-client basis.\n" +"\n" +" Note: Enabling local client hardware configuration does enable root " +"login to the terminal \n" +" server on each client machine that has this feature enabled. Local " +"configuration can be turned\n" +" back off, retaining the configuration files, once the client machine " +"is configured." +msgstr "" +" - Asiakaskohtaiset järjestelmän asetustiedostot:\n" +" \t\tClusternfs:n kautta, jokaisella levyttömällä asiakkaalla voi " +"olla omat räätälöidyt\n" +" \t\tasetustiedostot palvelimen juuritiedostojärjestelmässä. " +"Sallimalla paikallisen asiakaan\n" +"\t\t\t\tlaitteistoasetukset, asiakkaat voivat muokata esimerkiksi /etc/" +"modules.conf,\n" +" \t\t/etc/sysconfig/mouse, /etc/sysconfig/keyboard asiakaskohtaisina " +"tiedostoina.\n" +"\n" +"\n" +" Huom! Paikallisten laitteistoasetuksien salliminen sallii root " +"kirjautumista jokaisen\n" +" koneen terminaalipalvelimelle jossa tämä toiminto on käytössä.\n" +" Paikallinen asetus voidaan poistaa käytöstä kun kaikki asetukset on " +"tehty, säästäen\n" +" mukautetut asetustiedostot." + #: ../../standalone/drakbug:1 #, c-format msgid "Standalone Tools" @@ -12930,6 +13308,17 @@ msgstr "Salausavain" msgid "Microsoft IntelliMouse" msgstr "Microsoft IntelliMouse" +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"This setting will be activated after the installation.\n" +"During installation, you will need to use the Right Control\n" +"key to switch between the different keyboard layouts." +msgstr "" +"Tämä asetus otetaan käyttöön asennuksen jälkeen.\n" +"Asennuksen aikana sinun pitää käyttää oikea Control-\n" +"painiketta vaihtaaksesi eri näppäimistöasettelujen välillä." + #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Christmas Island" @@ -12950,6 +13339,11 @@ msgstr "EIDE/SCSI-kanava" msgid "Set this printer as the default" msgstr "Aseta tämä tulostin oletukseksi" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Verify that %s is the correct path" +msgstr "Tarkista että %s on oikea hakemisto" + #: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format msgid "partition %s" @@ -13010,31 +13404,34 @@ msgstr "Vastaanottonopeus:" msgid "Turks and Caicos Islands" msgstr "Turks ja Caicossaaret" +#: ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "No Ip" +msgstr "Ei lp" + #: ../../help.pm:1 ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../interactive.pm:1 -#: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 ../../interactive/newt.pm:1 +#: ../../ugtk2.pm:1 ../../interactive/newt.pm:1 #: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "<- Previous" msgstr "<- Edellinen" #: ../../standalone/drakbackup:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Transfer Now" -msgstr "" -" Siirrä \n" -"Nyt" +msgstr "Siirrä nyt" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Set root password and network authentication methods" -msgstr "Käytä salasanoja käyttäjien tunnistamiseen." +msgstr "Aseta pääkäyttäjään (root) salasana ja tunnistustavat" #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format msgid "Internet Connection Sharing configuration" msgstr "Internetyhteyden jakamisen asetukset" -#: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 +#: ../../ugtk2.pm:1 #, c-format msgid "Toggle between flat and group sorted" msgstr "Vaihda tasaisen ja ryhmäjärjestyksen välillä" @@ -13068,6 +13465,11 @@ msgstr "OKI wintulostimen asettaminen" msgid "Saint Helena" msgstr "Saint Helena" +#: ../../printer/main.pm:1 +#, c-format +msgid "Parallel port #%s" +msgstr "Rinnakkaisliitäntä #%s" + #: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Security Level" @@ -13099,6 +13501,17 @@ msgstr "Puola (qwertz järjestys)" msgid "Syria" msgstr "Syyria" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Is your printer a multi-function device from HP or Sony (OfficeJet, PSC, " +"LaserJet 1100/1200/1220/3200/3300 with scanner, DeskJet 450, Sony IJP-V100), " +"an HP PhotoSmart or an HP LaserJet 2200?" +msgstr "" +"Onko tulostimesi HP tai Sony monitoimilaite (OfficeJet, PSC, LaserJet " +"1100/1200/1220/3200/3300 kuvanlukijalla, DeskJet 450, Sony IJP-V100), HP " +"PhotoSmart tai HP LaserJet 2200?" + # NOTE: this message will be displayed at boot time; that is # only the ascii charset will be available on most machines # so use only 7bit for this message (and do transliteration or @@ -13155,6 +13568,11 @@ msgstr "Uusi-Seelanti" msgid "This directory should remain within the root filesystem" msgstr "Tämän hakemiston pitäisi olla juuritiedostojärjestelmässä" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Across Network" +msgstr "verkon yli" + #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "CapsLock key" @@ -13243,7 +13661,7 @@ msgstr "Sisäinen verkkoalueen nimi" msgid "Card IRQ" msgstr "Kortin IRQ" -#: ../../ugtk.pm:1 ../../standalone/logdrake:1 +#: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format msgid "logdrake" msgstr "logdrake" @@ -13309,7 +13727,7 @@ msgstr ", monikäyttölaite USB:ssa" #: ../../interactive/newt.pm:1 #, c-format msgid "Do" -msgstr "Tee" +msgstr "Aseta" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format @@ -13375,11 +13793,6 @@ msgstr "Vapaa Firmware -viive" msgid "Hungary" msgstr "Unkari" -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "Total progess" -msgstr "Kokonaisedistyminen" - #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "New Zealand" @@ -13404,6 +13817,11 @@ msgstr "" msgid "please choose the date to restore" msgstr "Valitse päivämäärä, johon tiedon palauttaminen tehdään" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Netherlands Antilles" +msgstr "Alankomaiden Antillit" + #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Switching from ext2 to ext3" @@ -13414,11 +13832,6 @@ msgstr "Vaihdan ext2:sta ext3:een" msgid "LPRng" msgstr "LPRng" -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Netherlands Antilles" -msgstr "Alankomaiden Antillit" - #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Browse to new restore repository." @@ -13498,8 +13911,13 @@ msgstr " kirjoita 'void' jos haluat tyhjän tietueen" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "on Hard Drive" -msgstr "kiintolevylle" +msgid "Backups on unmountable media - Use Catalog to restore" +msgstr "Varmistukset irroitettavissa medioissa - Käytä Catalog palauttaaksesi" + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "January" +msgstr "Tammikuu" #: ../../security/l10n.pm:1 #, c-format @@ -13626,6 +14044,21 @@ msgstr "Etelä Georgia ja Eteläiset Sandwichsaaret" msgid "Japan (broadcast)" msgstr "Japani (bcast)" +#: ../../help.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Monitor\n" +"\n" +" The installer will normally automatically detect and configure the\n" +"monitor connected to your machine. If it is incorrect, you can choose from\n" +"this list the monitor you actually have connected to your computer." +msgstr "" +"Näyttö\n" +"\n" +" Asennusohjelma yleensä tunnistaa ja asettaa koneeseesi liitetyn\n" +"näytön automaattisesti. Jos tämä ei toimi, voit itse valita näyttösi\n" +"listauksesta." + #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Mozambique" @@ -13662,7 +14095,7 @@ msgid "Hostname: " msgstr "Koneen nimi:" #: ../../standalone/drakperm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Add a rule" msgstr "Lisää sääntö" @@ -13681,6 +14114,11 @@ msgstr "Rakenna Linuxin tulevaisuutta!" msgid "Local Printer" msgstr "Paikallinen tulostin" +#: ../../network/adsl.pm:1 +#, c-format +msgid "Floppy access error, unable to mount device %s" +msgstr "Levykkeen käyttövirhe, en voi liittää %s" + #: ../../standalone.pm:1 #, c-format msgid "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]" @@ -13711,21 +14149,21 @@ msgstr "Kaapeliyhteys havaittu" msgid "Permission denied transferring %s to %s" msgstr "Oikeudet evätty siirrettäessä %s kohteeseen %s" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/printerdrake:1 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Raportoi virheestä" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "Resize" -msgstr "Uusi koko" - #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Dominica" msgstr "Dominica" +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Resize" +msgstr "Uusi koko" + #: ../../Xconfig/various.pm:1 #, c-format msgid "Resolution: %s\n" @@ -13781,6 +14219,61 @@ msgstr "Hiiren laite: %s\n" msgid "Reselect correct fonts" msgstr "Valitse uudelleen oikeat kirjasimet" +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "" +" - /etc/xinetd.d/tftp:\n" +" \t\tdrakTermServ will configure this file to work in conjunction " +"with the images created by\n" +" \t\tmkinitrd-net, and the entries in /etc/dhcpd.conf, to serve up " +"the boot image to each\n" +" \t\tdiskless client.\n" +"\n" +" \t\tA typical tftp configuration file looks like:\n" +" \t\t\n" +" \t\tservice tftp\n" +"\t\t\t{\n" +" disable = no\n" +" socket_type = dgram\n" +" protocol = udp\n" +" wait = yes\n" +" user = root\n" +" server = /usr/sbin/in.tftpd\n" +" server_args = -s /var/lib/tftpboot\n" +" \t\t}\n" +" \t\t\n" +" \t\tThe changes here from the default installation are changing the " +"disable flag to\n" +" \t\t'no' and changing the directory path to /var/lib/tftpboot, where " +"mkinitrd-net\n" +" \t\tputs its images." +msgstr "" +" - /etc/xinetd.d/tftp:\n" +" \t\tdrakTermServ asettaa tämän tiedoston toimimaan yhteistyössä " +"mkinitrd-net:llä\n" +" \t\tluotujen kuvien kanssa ja tietueet /etc/dhcpd.conf tiedostossa " +"jakamaan\n" +" \t\tkäynnistysluvan jokaiselle levyttömälle asiakkaalle.\n" +"\n" +" \t\tTyypillinen tftp asetustiedosto näyttää tältä:\n" +" \t\t\n" +" \t\tservice tftp\n" +"\t\t\t{\n" +" disable = no\n" +" socket_type = dgram\n" +" protocol = udp\n" +" wait = yes\n" +" user = root\n" +" server = /usr/sbin/in.tftpd\n" +" server_args = -s /var/lib/tftpboot\n" +" \t\t}\n" +" \t\t\n" +" \t\tMuutokset täällä verrattuna vakioasennukseen on 'disable' lipun " +"asettaminen\n" +" \t\t'no' tilaan ja hakemiston muuttaminen /var/lib/tftpboot, johon " +"mkinitrd-net\n" +" \t\ttallentaa kuvat." + #: ../../help.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -13901,6 +14394,11 @@ msgstr "" "%s%s\n" "on kytketty suoraan koneeseesi" +#: ../../network/modem.pm:1 +#, c-format +msgid "You don't have any winmodem" +msgstr "Sinulla ei ole winmodeemia" + #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "type: %s" @@ -13911,6 +14409,17 @@ msgstr "tyyppi: %s" msgid "Slovakian (QWERTY)" msgstr "Slovakia (QWERTY)" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "" +"This should be a comma-separated list of local users or email addresses that " +"you want the backup results sent to. You will need a functioning mail " +"transfer agent setup on your system." +msgstr "" +"Tämä pitäisi olla pilkulla erotettu lista paikallisista käyttäjistä tai " +"sähköposti- osoitteista, jolle haluat tulokset varmistuksesta. Sinulla pitää " +"olla toimiva postinlähetystoiminto tai palvelin asetettu järjestelmässäsi." + #: ../../standalone/draksound:1 #, c-format msgid "No Sound Card detected!" @@ -14084,6 +14593,11 @@ msgstr "" msgid "Comoros" msgstr "Komorit" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "May" +msgstr "Toukokuu" + #: ../../standalone/drakboot:1 #, c-format msgid "Yaboot mode" @@ -14212,6 +14726,11 @@ msgstr "" "+ eivät ole ollut niin helppoa kiitos GNU gcc 3 ja parhaat Avoimen " "Lähdekoodin kehitysympäristöt." +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "No devices found" +msgstr "Laitetta ei löydetty" + #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)" @@ -14254,16 +14773,16 @@ msgstr "" msgid "Where do you want to mount %s?" msgstr "Minne haluat liittää laitteen %s?" -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "Restore Via Network" -msgstr "Palauta verkon kautta" - #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Algeria" msgstr "Algeria" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Restore Via Network" +msgstr "Palauta verkon kautta" + #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Initrd-size" @@ -14284,16 +14803,31 @@ msgstr "" msgid "\tBackups use tar and gzip\n" msgstr "\tVarmuuskopiot käyttävät: tar ja gzip\n" +#: ../../standalone/printerdrake:1 +#, c-format +msgid "Set as default" +msgstr "Aseta oletus" + #: ../../Xconfig/card.pm:1 #, c-format msgid "2 MB" msgstr "2 Mt" +#: ../../printer/main.pm:1 ../../standalone/printerdrake:1 +#, c-format +msgid "Configured on this machine" +msgstr "Asetettu tässä koneessa" + #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Both Control keys simultaneously" msgstr "Molemmat Control näppäimet samanaikaisesti" +#: ../../standalone/drakhelp:1 +#, c-format +msgid " --help - display this help \n" +msgstr " --help - näytä tämä apu \n" + #: ../../standalone.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -14402,19 +14936,6 @@ msgstr "" msgid "Kenya" msgstr "Kenia" -#: ../../share/advertising/04-configuration.pl:1 -#, c-format -msgid "" -"Mandrake Linux 9.1 provides you with the Mandrake Control Center, a powerful " -"tool to fully adapt your computer to the use you make of it. Configure and " -"customize elements such as the security level, the peripherals (screen, " -"mouse, keyboard...), the Internet connection and much more!" -msgstr "" -"Mandrake Linux 9.1 tarjoaa sinulle Mandraken Ohjauskeskus, joka on tehokas " -"työkalu sopeuttamaan tietokoneesi vastaamaan tarpeitasi. Aseta ja räätälöi " -"osat kuten turvataso, laitteisto (näyttö, hiiri, näppäimistö...), " -"Internetyhteytesi ja paljon muuta!" - #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 #, c-format msgid "Use ``Unmount'' first" @@ -14440,6 +14961,42 @@ msgstr "ensiaskeleen luominen" msgid "Both Shift keys simultaneously" msgstr "Molemmat Shift näppäimet samanaikaisesti" +#: ../../standalone/drakhelp:1 +#, c-format +msgid "" +" --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n" +msgstr " --id <id_label> - lataa html apusivu joka koskee id_label\n" + +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "" +" - Create etherboot floppies/CDs:\n" +" \t\tThe diskless client machines need either ROM images on the NIC, " +"or a boot floppy\n" +" \t\tor CD to initate the boot sequence. drakTermServ will help " +"generate these images,\n" +" \t\tbased on the NIC in the client machine.\n" +" \t\t\n" +" \t\tA basic example of creating a boot floppy for a 3Com 3c509 " +"manually:\n" +" \t\t\n" +" \t\tcat /usr/lib/etherboot/boot1a.bin \\\n" +" \t\t\t/usr/lib/etherboot/lzrom/3c509.lzrom > /dev/fd0" +msgstr "" +" - Luo etherboot levykkeet/CD:t:\n" +" \t\tLevyttömät asiakaskoneet tarvitsevat joko ROM-kuvat " +"verkkokortissa, tai\n" +" \t\tkäynnistyslevykkeen tai CD:n käynnistämään käynnistysjakson. " +"drakTermServ\n" +" \t\tauttaa näiden kuvien luonnissa, jotka perustuvat asiakaskoneiden " +"verkkokorttiin.\n" +" \t\t\n" +" \t\tPerusesimerkki käynnistyslevykkeen luominen 3Com 3c509 " +"verkkokortille:\n" +" \t\t\n" +" \t\tcat /usr/lib/etherboot/boot1a.bin \\\n" +" \t\t\t/usr/lib/etherboot/lzrom/3c509.lzrom > /dev/fd0" + #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "Select a scanner model" @@ -14638,23 +15195,23 @@ msgstr "utopia 25" msgid "Pipe job into a command" msgstr "Putkita työ käskylle" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Cote d'Ivoire" +msgstr "Cote d'Ivoire" + #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "new dynamic device name generated by core kernel devfs" msgstr "uusi dynaaminen laitenimi, luotu ytimen sisäisen devfs:n toimesta" #: ../../help.pm:1 ../../install_any.pm:1 ../../interactive.pm:1 -#: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 ../../modules/interactive.pm:1 -#: ../../standalone/drakgw:1 ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../ugtk2.pm:1 ../../modules/interactive.pm:1 ../../standalone/drakgw:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "Yes" msgstr "Kyllä" -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Cote d'Ivoire" -msgstr "Cote d'Ivoire" - #: ../../network/isdn.pm:1 #, c-format msgid "Which protocol do you want to use?" @@ -14742,11 +15299,6 @@ msgstr "Valitse yhteys, jonka haluat asettaa" msgid "Please wait, setting security level..." msgstr "Odota hetki, asetetaan turvatasoa..." -#: ../../share/advertising/06-development.pl:1 -#, c-format -msgid "Mandrake Linux 9.1: the ultimate development platform" -msgstr "Mandrake Linux 9.1 on ratkaiseva kehitysalusta" - #: ../../network/network.pm:1 #, c-format msgid "Configuring network device %s" @@ -14841,8 +15393,8 @@ msgstr "Paikallisten tulostimien jakaminen" #: ../../install_messages.pm:1 #, c-format -msgid "http://www.mandrakelinux.com/en/91errata.php3" -msgstr "http://www.mandrakelinux.com/en/91errata.php3" +msgid "http://www.mandrakelinux.com/en/92errata.php3" +msgstr "http://www.mandrakelinux.com/en/92errata.php3" #: ../../security/help.pm:1 #, c-format @@ -14859,115 +15411,6 @@ msgstr "Saatavilla olevat tulostimet" msgid "Empty" msgstr "Tyhjä" -#: ../../help.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical interface\n" -"on which all the graphical environments (KDE, GNOME, AfterStep,\n" -"WindowMaker, etc.) bundled with Mandrake Linux rely upon.\n" -"\n" -"You will be presented with a list of different parameters to change to get\n" -"an optimal graphical display: Graphic Card\n" -"\n" -" The installer will normally automatically detect and configure the\n" -"graphic card installed on your machine. If it is not the case, you can\n" -"choose from this list the card you actually have installed.\n" -"\n" -" In the case that different servers are available for your card, with or\n" -"without 3D acceleration, you are then asked to choose the server that best\n" -"suits your needs.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"Monitor\n" -"\n" -" The installer will normally automatically detect and configure the\n" -"monitor connected to your machine. If it is correct, you can choose from\n" -"this list the monitor you actually have connected to your computer.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"Resolution\n" -"\n" -" Here you can choose the resolutions and color depths available for your\n" -"hardware. Choose the one that best suits your needs (you will be able to\n" -"change that after installation though). A sample of the chosen\n" -"configuration is shown in the monitor.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"Test\n" -"\n" -" the system will try to open a graphical screen at the desired\n" -"resolution. If you can see the message during the test and answer \"%s\",\n" -"then DrakX will proceed to the next step. If you cannot see the message, it\n" -"means that some part of the autodetected configuration was incorrect and\n" -"the test will automatically end after 12 seconds, bringing you back to the\n" -"menu. Change settings until you get a correct graphical display.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"Options\n" -"\n" -" Here you can choose whether you want to have your machine automatically\n" -"switch to a graphical interface at boot. Obviously, you want to check\n" -"\"%s\" if your machine is to act as a server, or if you were not successful\n" -"in getting the display configured." -msgstr "" -"X (eli X Ikkunointijärjestelmä) on GNU/Linuxin graafisen käyttöliittymän\n" -"sydän jota kaikki graafiset ympäristöt (KDE, Gnome, AfterStep,\n" -"WindowMaker jne.), jotka seuraavat Mandrake Linuxin mukana,\n" -"käyttävät alustana.\n" -"\n" -"Sinulle näytetään lista eri parametreista joita voit asettaa saadaksesi\n" -"optimaalisen graafisen näytön:\n" -"\n" -"Näytönohjain\n" -"\n" -" Asennusohjelma yleensä tunnistaa ja asettaa koneeseesi asennetun\n" -"näytönohjaimen. Mikäli tämä ei onnistunut, voit itse valita oikean mallin\n" -"listasta omistamasi korttisi mukaisesti.\n" -"\n" -" Mikäli eri palvelimia on käytettävissä kortillesi, 3D tuella vai ilman,\n" -"sinua pyydetään valitsemaan palvelin joka parhaiten vastaa tarpeitasi.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"Näyttö\n" -"\n" -" Asennusohjelma normaalisti tunnistaa ja asettaa koneeseesi liitetyn\n" -"näytön automaattisesti. Jos tunnistus epäonnistuu voit valita oikean\n" -"näytön listasta.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"Näyttötila\n" -"\n" -" Tässä voit valita näyttötilan ja värisyvyyden jota laitteistosi tukee.\n" -"Valitse se joka parhaiten vastaa tarpeitasi (voit tietysti vaihtaa sitä\n" -"asennuksen jälkeenkin). Malli valitusta asetuksesta näytetään näytössä.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"Testi\n" -"\n" -" Järjestelmä yrittää avata graafisen tilan halutussa näyttötilassa.\n" -"Jos näet viestin testauksen aikana ja vastaat \"%s\", DrakX jatkaa\n" -"seuraavaan vaiheeseen. Jos et näe viestiä, se tarkoittaa että jokin\n" -"osa automaattisesti tunnistuksesta asetuksesta oli virheellistä, ja\n" -"testi loppuu automaattisesti 12 sekunnin jälkeen, jolloin pääset\n" -"takaisin asetusvalikoon. Muuta asetuksia kunnes saat oikean\n" -"graafisen näytön.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"Optiot\n" -"\n" -" Täällä voit valita haluatko järjestelmän automaattisesti käynnistävän\n" -"graafisen käyttöliittymän. Luonnollisesti valitset \"%s\" jos koneesi " -"toimii\n" -"palvelimena, tai jos et pystynyt määrittämään toimivaa graafista tilaa." - #: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format msgid "text width" @@ -14984,7 +15427,7 @@ msgid "The default lease (in seconds)" msgstr "Vakio käyttöaika (sekunneissa)" #: ../../network/netconnect.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "We are now going to configure the %s connection.\n" "\n" @@ -14994,7 +15437,34 @@ msgstr "" "Asetamme seuraavaksi %s-yhteyden.\n" "\n" "\n" -"Paina \"Jatkaa\" jatkaaksesi." +"Paina \"%s\" jatkaaksesi." + +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "" +" - Create Etherboot Enabled Boot Images:\n" +" \t\tTo boot a kernel via etherboot, a special kernel/initrd image " +"must be created.\n" +" \t\tmkinitrd-net does much of this work and drakTermServ is just a " +"graphical interface\n" +" \t\tto help manage/customize these images. To create the file \n" +" \t\t/etc/dhcpd.conf.etherboot-pcimap.include that is pulled in as an " +"include in \n" +" \t\tdhcpd.conf, you should create the etherboot images for at least " +"one full kernel." +msgstr "" +" - Luo Etherbootia tukevia käynnistyskuvia:\n" +" \t\tYtimen käynnistämiseksi etherbootin kautta pitää luoda erityinen " +"kernel/initrd\n" +" \t\t-kuva. mkinitrd-net tekee suuren osan tästä työstä ja " +"drakTermServ on\n" +" \t\tainoastaan graafinen käyttöliittymä näiden kuvien hallintaan/" +"räätälöintiin.\n" +" \t\tLuodaksesi tiedoston /etc/dhcpd.conf.etherboot-pcimap.include, " +"jota\n" +" \t\tkutsutaan tiedostosta dhcpd.conf, sinun pitää luoda etherboot-" +"kuva ainakin\n" +" \t\tyhdelle kernelille." #: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -15071,8 +15541,7 @@ msgstr "Hiiren määrittely" msgid "Choose the mount points" msgstr "Valitse liitospisteet" -#: ../../help.pm:1 ../../ugtk.pm:1 ../../standalone/drakTermServ:1 -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: ../../help.pm:1 ../../standalone/drakTermServ:1 ../../standalone/drakfont:1 #, c-format msgid "OK" msgstr "OK" @@ -15087,6 +15556,11 @@ msgstr "Jugoslavia (latin)" msgid "Installing" msgstr "Asennan" +#: ../../mouse.pm:1 +#, c-format +msgid "Logitech MouseMan with Wheel emulation" +msgstr "Logitech MouseMan rullaemuloinnilla" + #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Launch userdrake" @@ -15212,16 +15686,16 @@ msgstr "Huono" msgid "Report check result by mail" msgstr "Raportoi tarkistuksen tulos sähköpostitse." -#: ../../standalone/drakgw:1 -#, c-format -msgid "The DHCP start range" -msgstr "DHCP:n alueen alku" - #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Grenada" msgstr "Grenada" +#: ../../standalone/drakgw:1 +#, c-format +msgid "The DHCP start range" +msgstr "DHCP:n alueen alku" + #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Unsafe" @@ -15233,23 +15707,12 @@ msgid ", %s sectors" msgstr ", %s sektoria" #: ../../help.pm:1 ../../install_any.pm:1 ../../interactive.pm:1 -#: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 ../../modules/interactive.pm:1 +#: ../../ugtk2.pm:1 ../../modules/interactive.pm:1 #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "No" msgstr "Ei" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Is your printer a multi-function device from HP or Sony (OfficeJet, PSC, " -"LaserJet 1100/1200/1220/3200/3300 with scanner, Sony IJP-V100), an HP " -"PhotoSmart or an HP LaserJet 2200?" -msgstr "" -"Onko tulostimesi HP tai Sony monitoimilaite (OfficeJet, PSC, LaserJet " -"1100/1200/1220/3200/3300 kuvanlukijalla, Sony IJP-V100), HP PhotoSmart tai " -"HP LaserJet 2200?" - #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Guadeloupe" @@ -15315,16 +15778,16 @@ msgstr "NetWare tulostusparametrit" msgid "%s BootSplash (%s) preview" msgstr "%s BootSplash (%s) esikatselu" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "February" +msgstr "Helmikuu" + #: ../../standalone/drakfloppy:1 #, c-format msgid "General" msgstr "Yleinen" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Printing system: " -msgstr "Tulostusjärjestelmä: " - #: ../../security/l10n.pm:1 #, c-format msgid "/etc/issue* exist" @@ -15341,6 +15804,16 @@ msgstr "Käyttäjien lisääminen" msgid "Network configuration (%d adapters)" msgstr "Verkon asetukset (%d-laitteille)" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "April" +msgstr "Huhtikuu" + +#: ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "Deactivate now" +msgstr "Deaktivoi nyt" + #: ../../any.pm:1 ../../install_any.pm:1 ../../standalone.pm:1 #, c-format msgid "Mandatory package %s is missing" @@ -15351,7 +15824,7 @@ msgstr "Pakollinen paketti %s puuttuu" msgid "Philippines" msgstr "Filippiinit" -#: ../../interactive.pm:1 ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 +#: ../../interactive.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 #: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 ../../interactive/gtk.pm:1 #: ../../interactive/http.pm:1 ../../interactive/newt.pm:1 #: ../../interactive/stdio.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1 @@ -15363,6 +15836,11 @@ msgstr "Filippiinit" msgid "Ok" msgstr "OK" +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "drakTermServ Overview" +msgstr "drakTermServ yleiskuva" + #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Print Queue Name" @@ -15511,11 +15989,9 @@ msgid "Vanuatu" msgstr "Vanuatu" #: ../../standalone/drakbackup:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "New user list:\n" -msgstr "" -"\n" -"- Käyttäjätiedostot:\n" +msgstr "Uusi käyttäjälistaus:\n" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -15587,6 +16063,11 @@ msgstr "Käytä loopback-tiedostoa" msgid "Mandrake Bug Report Tool" msgstr "Mandraken virheenraportointityökalu" +#: ../../standalone/printerdrake:1 +#, c-format +msgid "Apply filter" +msgstr "Suodata" + #: ../../network/adsl.pm:1 #, c-format msgid "use pppoe" @@ -15617,11 +16098,6 @@ msgstr "Siirrä" msgid "Dvorak (Swedish)" msgstr "Dvorak (Ruotsi)" -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "More Options" -msgstr "Lisävalinnat" - #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Afghanistan" @@ -15629,11 +16105,21 @@ msgstr "Afganistan" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format +msgid "More Options" +msgstr "Lisävalinnat" + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format msgid "Delete Hard Drive tar files after backup to other media." msgstr "" "Poista kovalevyllä olevat 'varmista toiselle medialle' jälkeiset tar-" "tiedostot" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Burundi" +msgstr "Burundi" + #: ../../services.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -15646,11 +16132,6 @@ msgstr "" "ajanhetkillä. vixie cron lisää monia ominaisuuksia verrattuna normaaliin\n" "UNIX:n cron ohjelmaan, kuten paremman turvallisuuden ja laajemmat asetukset." -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Burundi" -msgstr "Burundi" - #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "Add Client -->" @@ -15716,16 +16197,25 @@ msgstr "Aseta-GID" msgid "The encryption keys do not match" msgstr "Salausavaimet eivät täsmää" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "" +"For a multisession CD, only the first session will erase the cdrw. Otherwise " +"the cdrw is erased before each backup." +msgstr "" +"Multisessio-cd:lle ainoastaan ensimmääinen sessio tyhjentää cdrw:n. Muissa " +"tapauksissa cdrw tyhjennetään ennen jokaista varmistusta." + +#: ../../printer/main.pm:1 +#, c-format +msgid "USB printer" +msgstr "USB tulostin" + #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Right \"Windows\" key" msgstr "Oikea \"Windows\" näppäin" -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "CDROM / DVDROM" -msgstr "CDROM / DVDROM" - #: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "if set to yes, check empty password in /etc/shadow." @@ -15809,6 +16299,11 @@ msgstr "Tt" msgid "FATAL" msgstr "VAKAVA" +#: ../../standalone/printerdrake:1 +#, c-format +msgid "Refresh the list" +msgstr "Päivitä lista" + #: ../../standalone/drakpxe:1 #, c-format msgid "" @@ -15825,7 +16320,7 @@ msgstr "" "\n" #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 -#: ../../standalone/drakperm:1 +#: ../../standalone/drakperm:1 ../../standalone/printerdrake:1 #, c-format msgid "Delete" msgstr "Poista" @@ -15881,6 +16376,12 @@ msgstr "Eurooppalainen protokolla" msgid ", printer \"%s\" on server \"%s\"" msgstr ", tulostin \"%s\" palvelimella \"%s\"" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Note that currently all 'net' media also use the hard drive." +msgstr "" +"Huomaa että nykyhetkellä kaikki 'verkko' mediat käyttävät myös kovalevyä." + #: ../../fsedit.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #: ../../install_steps.pm:1 ../../diskdrake/dav.pm:1 #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 @@ -16006,6 +16507,11 @@ msgstr "laite" msgid "Enter the directory to save to:" msgstr "Syötä hakemisto, johon tallennetaan:" +#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Greece" +msgstr "Kreikka" + #: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format msgid "All" @@ -16016,10 +16522,15 @@ msgstr "Kaikki" msgid "Which printing system (spooler) do you want to use?" msgstr "Mitä tulostusjärjestelmää (jonoa) haluat käyttää?" -#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Greece" -msgstr "Kreikka" +msgid "July" +msgstr "Heinäkuu" + +#: ../../printer/main.pm:1 +#, c-format +msgid "Prints into %s" +msgstr "Tulostetaan kohteeseen %s" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format @@ -16059,9 +16570,9 @@ msgid "manual" msgstr "manuaalinen" #: ../../standalone/drakbackup:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Filename text to search for:" -msgstr "Etsittävän tiedoston nimi (jokerimerkit sallitaan):" +msgstr "Etsittävän tiedoston nimi:" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -16096,6 +16607,11 @@ msgstr "Tulostin NetWare-palvelimella" msgid "Give the ram size in MB" msgstr "Anna muistin koko megatavuina (Mt)" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Friday" +msgstr "Perjantai" + #: ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format msgid "Disconnection from Internet complete." @@ -16157,6 +16673,11 @@ msgstr "En löydä %s kohteessa %s" msgid "Japanese 106 keys" msgstr "Japani 106-näppäiminen" +#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#, c-format +msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)." +msgstr "En voinut asentaa paketteja joita tarvitaan kuvanlukijasi jakamiseen." + #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "This will take a few minutes." @@ -16167,6 +16688,11 @@ msgstr "Tämä kestää joitakin minuutteja." msgid "Burkina Faso" msgstr "Burkina Faso" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "June" +msgstr "Kesäkuu" + #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "Use scanners on remote computers" @@ -16222,6 +16748,19 @@ msgstr ", monitoimilaite" msgid "Laos" msgstr "Laos" +#: ../../share/advertising/04-configuration.pl:1 +#, c-format +msgid "" +"Mandrake Linux 9.2 provides you with the Mandrake Control Center, a powerful " +"tool to fully adapt your computer to the use you make of it. Configure and " +"customize elements such as the security level, the peripherals (screen, " +"mouse, keyboard...), the Internet connection and much more!" +msgstr "" +"Mandrake Linux 9.2 tarjoaa sinulle Mandraken Ohjauskeskus, joka on tehokas " +"työkalu sopeuttamaan tietokoneesi vastaamaan tarpeitasi. Aseta ja räätälöi " +"osat kuten turvataso, laitteisto (näyttö, hiiri, näppäimistö...), " +"Internetyhteytesi ja paljon muuta!" + #: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "Activate/Disable ethernet cards promiscuity check." @@ -16289,6 +16828,11 @@ msgstr "" msgid "Saint Pierre and Miquelon" msgstr "Saint Pierre ja Miquelon" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "September" +msgstr "Syyskuu" + #: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format msgid "saving Bootsplash theme..." @@ -16409,7 +16953,7 @@ msgstr "Käännä yksi verkkokortti -->" msgid "Marshall Islands" msgstr "Marshallinsaaret" -#: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 +#: ../../ugtk2.pm:1 #, c-format msgid "Is this correct?" msgstr "Onko tämä oikein?" @@ -16480,11 +17024,21 @@ msgstr "Palvelimen IP puuttuu!" msgid "Suriname" msgstr "Surinam" +#: ../../network/adsl.pm:1 +#, c-format +msgid "Use a floppy" +msgstr "Käytä levykettä" + #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Enable ACPI" msgstr "Ota ACPI käyttöön" +#: ../../fs.pm:1 +#, c-format +msgid "Give write access to ordinary users" +msgstr "Salli kirjoitusoikeutta tavalliselle käyttäjille" + #: ../../help.pm:1 #, c-format msgid "Graphical Environment" @@ -16495,11 +17049,6 @@ msgstr "Graafinen ympäristö" msgid "Gibraltar" msgstr "Gibraltar" -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "on Tape Device" -msgstr "Nauhalle" - #: ../../network/modem.pm:1 #, c-format msgid "Do nothing" @@ -16540,6 +17089,7 @@ msgstr "Optimoi turvallisuutesi" #: ../../interactive/gtk.pm:1 ../../standalone/drakTermServ:1 #: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakbug:1 #: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/drakfont:1 +#: ../../standalone/drakperm:1 ../../standalone/draksec:1 #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "Help" @@ -16575,9 +17125,9 @@ msgid "Username required" msgstr "Käyttäjätunnus vaaditaan" #: ../../standalone/drakfloppy:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Device" -msgstr "Laite: " +msgstr "Laite" #: ../../help.pm:1 #, c-format @@ -16623,10 +17173,17 @@ msgstr "" msgid "SMB (Windows 9x/NT) Printer Options" msgstr "SMB (Windows 9x/NT) -tulostimen parametrit" +#: ../../printer/main.pm:1 +#, c-format +msgid "URI: %s" +msgstr "URI: %s" + #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Valid user list changed, rewriting config file." msgstr "" +"Voimassa oleva käyttäjien lista on muutettu, asetustiedosto kirjoitetaan " +"uudestaan." #: ../../standalone/drakfloppy:1 #, c-format @@ -16647,17 +17204,16 @@ msgstr "" msgid "Protocol for the rest of the world" msgstr "Muun maailman käyttämä protokolla" -#: ../../security/l10n.pm:1 -#, c-format -msgid "Password minimum length and number of digit and upcase letters" -msgstr "" -"Salasanan vähimmäispituus sekä numeroiden ja isojen kirjainten lukumäärä" - #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Print test pages" msgstr "Tulosta testisivut" +#: ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "Activate now" +msgstr "Aktivoi nyt" + #: ../../Xconfig/card.pm:1 #, c-format msgid "64 MB or more" @@ -16699,7 +17255,7 @@ msgstr "PXE-palvelimen asetukset" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Backup the system files before:" -msgstr "Tee järjestelmätiedostoista varmuuskopio ennen:" +msgstr "Luo järjestelmätiedostoista varmuuskopio ennen:" #: ../../security/level.pm:1 #, c-format @@ -16740,6 +17296,8 @@ msgstr "Media luokka" #, c-format msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect" msgstr "" +"Sinun pitää kirjautua ulos, ja takaisin sisään jotta muutokset tulevat " +"voimaan." #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format @@ -16761,6 +17319,11 @@ msgstr "Käynnistä XFS uudelleen" msgid "Add host/network" msgstr "Lisää kone/verkko" +#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#, c-format +msgid "Scannerdrake will not be started now." +msgstr "Scannerdrake ei käynnistetä nyt." + #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "Model name" @@ -16771,11 +17334,6 @@ msgstr "Mallinimi" msgid "Albania" msgstr "Albania" -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "No CDR/DVDR in drive!" -msgstr "Ei CDR/DVDR levyä asemassa!" - #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "British Indian Ocean Territory" @@ -16786,6 +17344,11 @@ msgstr "Brittiläinen Intian valtameren alue" msgid "Normal Mode" msgstr "Perustila" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "No CD-R/DVD-R in drive!" +msgstr "Ei CDR/DVDR levyä asemassa!" + #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Printer connection type" @@ -16907,6 +17470,11 @@ msgstr "Muu multimedialaite" msgid "burner" msgstr "poltin" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid " (Default is all users)" +msgstr " (Oletuksena kaikki käyttäjät)" + #: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "No remote machines" @@ -16956,6 +17524,11 @@ msgstr "" msgid "Internet Connection Sharing currently enabled" msgstr "Internetyhteyden jakaminen on käytössä" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "United Arab Emirates" +msgstr "Arabiemiirikunnat" + #: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "Card IO_0" @@ -16968,11 +17541,6 @@ msgstr "Poista paikallinen asetus käytöstä" #: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "United Arab Emirates" -msgstr "Arabiemiirikunnat" - -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format msgid "Thailand" msgstr "Thaimaa" @@ -16981,6 +17549,11 @@ msgstr "Thaimaa" msgid "Card IO_1" msgstr "Kortin IO_1" +#: ../../standalone/printerdrake:1 +#, c-format +msgid "Search:" +msgstr "Etsi:" + #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Kazakhstan" @@ -17006,117 +17579,31 @@ msgstr "Näytä kaikki saatavilla olevat CUPS-etätulostimet" msgid "Mandrake Linux Installation %s" msgstr "Mandrake Linux asennus %s" +#: ../../harddrake/sound.pm:1 +#, c-format +msgid "Unknown driver" +msgstr "Tuntematon ajuri" + #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Thai keyboard" msgstr "Thai-näppäimistö" -#: ../../network/modem.pm:1 -#, c-format -msgid "Dialup options" -msgstr "Soittoasetukset" - #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Bouvet Island" msgstr "Bouvet'nsaari" +#: ../../network/modem.pm:1 +#, c-format +msgid "Dialup options" +msgstr "Soittoasetukset" + #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "If no port is given, 631 will be taken as default." msgstr "Jos porttia ei ole määritetty, käytetään oletusporttia 631" -#: ../../standalone/draksec:1 -#, c-format -msgid "" -"Here, you can setup the security level and administrator of your machine.\n" -"\n" -"\n" -"The Security Administrator is the one who will receive security alerts if " -"the\n" -"'Security Alerts' option is set. It can be a username or an email.\n" -"\n" -"\n" -"The Security Level menu enable to select one of the six preconfigured " -"security\n" -"provided with msec. These levels range from poor security and ease of use, " -"to\n" -"paranoid config, suitable for very sensitive server applications:\n" -"\n" -"\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">Poor</span>: This is a totally unsafe but " -"very\n" -"easy to use security level. It should only be used for machines not " -"connected to\n" -"any network and that are not accessible to everybody.\n" -"\n" -"\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">Standard</span>: This is the standard " -"security\n" -"recommended for a computer that will be used to connect to the Internet as " -"a\n" -"client.\n" -"\n" -"\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">High</span>: There are already some\n" -"restrictions, and more automatic checks are run every night.\n" -"\n" -"\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">Higher</span>: The security is now high " -"enough\n" -"to use the system as a server which can accept connections from many " -"clients. If\n" -"your machine is only a client on the Internet, you should choose a lower " -"level.\n" -"\n" -"\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">Paranoid</span>: This is similar to the " -"previous\n" -"level, but the system is entirely closed and security features are at their\n" -"maximum" -msgstr "" -"Täällä voit asettaa turvallisuustason ja koneesi ylläpitäjän.\n" -"\n" -"\n" -"Tietoturvan ylläpitäjä on henkilö, joka saa turvahälytykset jos " -"'Tietoturvahälytykset'-\n" -"optio on valittu. Se voi olla joko kättäjätunnus tai sähköpostiosoite.\n" -"\n" -"\n" -"Turvallisuustaso-valikosta voit valita jonkin kuudesta " -"turvallisuustasovaihtoehdosta,\n" -"joita msec käyttää. Ne ulottuvat heikosta turvallisuudesta ja " -"helppokäyttöisyydestä\n" -"vainoharhaiseen turvallisuuteen, joka on sopiva kaikkein arkaluontoisimmille " -"palvelin-\n" -"sovelluksille:\n" -"\n" -"\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">Heikko</span>: Tämä on erittäin turvaton " -"mutta erittäin helppokäyttöinen\n" -"turvallisuustaso. Sitä tulisi käyttää vain koneissa joita ei ole liitetty " -"mihinkään verkkoon ja jotka eivät ole\n" -"kaikkien käytettävissä.\n" -"\n" -"\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">Standardi</span>: Tämä on standardi " -"turvallisuustaso, joka on sopiva\n" -"tietokoneille, jotka on yhteydessä Internetiin asiakkaina.\n" -"\n" -"\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">Korkea</span>: Käytössä on rajoituksia ja " -"automaattiset tarkistukset joka yö.\n" -"\n" -"\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">Korkeampi</span>: Turvallisuus on riittävän " -"hyvä, jotta järjestelmää voidaan\n" -"käyttää palvelimena, joka on yhteydessä Internetiin.\n" -"\n" -"\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">Vainoharhainen</span>: Muuten sama kuin " -"edellinen, mutta järjestelmä on\n" -"täysin suljettu ja turvallisuusasetukset ovat tiukimmillaan." - #: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -17147,6 +17634,11 @@ msgstr "Mandrake Online" msgid "\t-Network by webdav.\n" msgstr "\t-Verkkoon käyttäen WebDAV.\n" +#: ../../printer/main.pm:1 +#, c-format +msgid ", multi-function device on a parallel port" +msgstr ", monikäyttölaite rinnakkaisportissa " + #: ../../standalone/drakgw:1 ../../standalone/drakpxe:1 #, c-format msgid "" @@ -17169,13 +17661,13 @@ msgstr "Yhtäkään kovalevyä ei löytynyt" #: ../../mouse.pm:1 #, c-format -msgid "Logitech CC Series" -msgstr "Logitech CC Series" +msgid "2 buttons" +msgstr "2 näppäintä" #: ../../mouse.pm:1 #, c-format -msgid "2 buttons" -msgstr "2 näppäintä" +msgid "Logitech CC Series" +msgstr "Logitech CC Series" #: ../../network/isdn.pm:1 #, c-format @@ -17197,6 +17689,11 @@ msgstr "Tallenna levykkeelle" msgid "Check open ports" msgstr "Tarkista avoimet portit" +#: ../../standalone/printerdrake:1 +#, c-format +msgid "Edit selected printer" +msgstr "Muokkaa valittua tulostinta" + #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Printer auto-detection" @@ -17333,7 +17830,7 @@ msgstr "" " (Rinnakkaisportit: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., vastaavat LPT1:, LPT2:, ..., 1. " "USB-tulostin: /dev/usb/lp0, 2. USB-tulostin: /dev/usb/lp1, ...)." -#: ../../network/netconnect.pm:1 +#: ../../network/adsl.pm:1 ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format msgid "Next" msgstr "Seuraava" @@ -17408,6 +17905,11 @@ msgstr "Anguilla" msgid "NIS Domain" msgstr "NIS-verkkoalue" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Antarctica" +msgstr "Antarktis" + #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "" @@ -17417,11 +17919,6 @@ msgstr "" "\n" "- Käyttäjätiedostot:\n" -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Antarctica" -msgstr "Antarktis" - #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Mount options" @@ -17496,6 +17993,11 @@ msgstr "LPD ja LPRng eivät tue IPP-tulostimia.\n" msgid "Host name or IP." msgstr "Koneen nimi tai IP" +#: ../../standalone/printerdrake:1 +#, c-format +msgid "/_Edit" +msgstr "/_Muokkaa" + #: ../../fsedit.pm:1 #, c-format msgid "simple" @@ -17511,20 +18013,25 @@ msgstr "Tyhjennä kaikki" msgid "No test pages" msgstr "Ei testisivuja" -#: ../../standalone/drakconnect:1 -#, c-format -msgid "Adapter %s: %s" -msgstr "Laite %s: %s" - #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Falkland Islands (Malvinas)" msgstr "Falklandinsaaret" +#: ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "Adapter %s: %s" +msgstr "Laite %s: %s" + #: ../../standalone/drakfloppy:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Boot disk creation" -msgstr "käynnistyslevykkeen luominen" +msgstr "Käynnistyslevykkeen luominen" + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Monday" +msgstr "Maanantai" #: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -17551,6 +18058,7 @@ msgstr "Varmuuskopioi heti" #: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/drakfloppy:1 #: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/logdrake:1 +#: ../../standalone/printerdrake:1 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Tiedosto" @@ -17569,6 +18077,11 @@ msgstr "" "Käynnistä pakettisuodatin Linux 2.2-sarjalle, jos haluat\n" "pystyttää palomuurin suojaamaan konettasi verkkohyökkäyksiltä." +#: ../../standalone/drakperm:1 +#, c-format +msgid "Editable" +msgstr "Muokattavissa" + #: ../../network/ethernet.pm:1 #, c-format msgid "Which dhcp client do you want to use ? (default is dhcp-client)" @@ -17699,7 +18212,7 @@ msgstr "Haetaan TV-kanavia" msgid "Kernel:" msgstr "Ydin:" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/printerdrake:1 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_Tietoja..." @@ -17765,6 +18278,11 @@ msgstr "Tulostimen nimi saa sisältää vain kirjaimia, numeroita ja alaviivan" msgid "Show current interface configuration" msgstr "Näytä nykyiset liitäntäasetukset" +#: ../../standalone/printerdrake:1 +#, c-format +msgid "Add Printer" +msgstr "Lisää Tulostin" + #: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -17793,16 +18311,16 @@ msgstr "Valmis" msgid "Web Server" msgstr "Webbipalvelin" -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "\tDo not include System Files\n" -msgstr "\tÄlä sisällytä järjestelmätiedostoja\n" - #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Chile" msgstr "Chile" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "\tDo not include System Files\n" +msgstr "\tÄlä sisällytä järjestelmätiedostoja\n" + #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -17889,11 +18407,9 @@ msgid "The entered host/network IP is not correct.\n" msgstr "Syötetty koneen/verkon IP on virheellinen.\n" #: ../../standalone/drakbackup:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Create/Transfer backup keys for SSH" -msgstr "" -"Luo/Siirrä\n" -"SSH:n varmistusavaimet" +msgstr "Luo/Siirrä SSH:n varmistusavaimet" #: ../../any.pm:1 #, c-format @@ -18047,6 +18563,11 @@ msgstr "Lataa levykkeeltä" msgid "The following printer was auto-detected. " msgstr "Seuraava tulostin tunnistettiin automaattisesti. " +#: ../../printer/main.pm:1 +#, c-format +msgid "Uses command %s" +msgstr "Käyttää komentoa %s" + #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "Boot Floppy" @@ -18084,6 +18605,11 @@ msgstr "Aseta bootsplash kuvaa" #: ../../lang.pm:1 #, c-format +msgid "Georgia" +msgstr "Georgia" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format msgid "China" msgstr "Kiina" @@ -18092,11 +18618,6 @@ msgstr "Kiina" msgid " (Make sure that all your printers are connected and turned on).\n" msgstr " (Varmista että kaikki tulostimesi on liitetty ja kytketty päälle).\n" -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Georgia" -msgstr "Georgia" - #: ../../standalone/printerdrake:1 #, c-format msgid "Reading data of installed printers..." @@ -18167,11 +18688,22 @@ msgstr "Näytönhallinnan valitseminen" msgid "Zeroconf Host name" msgstr "Zeroconf konenimi" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Custom setup/crontab entry:" +msgstr "Mukautettu asetus / crontab tietue:" + #: ../../network/network.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "IP address should be in format 1.2.3.4" msgstr "IP-osoitteen tulee olla muotoa 1.2.3.4" +# Asennuksen sivuvalikko +#: ../../standalone/printerdrake:1 +#, c-format +msgid "Configure CUPS printing system" +msgstr "Aseta CUPS tulostusjärjestelmä" + #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Ecuador" @@ -18241,16 +18773,16 @@ msgstr "Azerbaidjani" msgid "Package not installed" msgstr "Pakettia ei asennettu" -#: ../../share/advertising/12-mdkexpert.pl:1 -#, c-format -msgid "Become a MandrakeExpert" -msgstr "Tule MandrakeExpert asiantuntijaksi" - #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "American Samoa" msgstr "Amerikan Samoa" +#: ../../share/advertising/12-mdkexpert.pl:1 +#, c-format +msgid "Become a MandrakeExpert" +msgstr "Tule MandrakeExpert asiantuntijaksi" + #: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "Protocol" @@ -18323,8 +18855,9 @@ msgstr "Median tyhjentäminen voi kestää hetken." msgid "You can't select/unselect this package" msgstr "Et voi valita/poistaa tätä pakettia" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 ../../harddrake/sound.pm:1 -#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakfloppy:1 +#: ../../keyboard.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../harddrake/sound.pm:1 ../../network/modem.pm:1 +#: ../../standalone/drakfloppy:1 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Varoitus" @@ -18343,11 +18876,6 @@ msgstr "" msgid "Remote host name" msgstr "Etäkoneen verkkonimi" -#: ../../standalone/drakconnect:1 -#, c-format -msgid "deactivate now" -msgstr "deaktivoi nyt" - #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "access to X programs" @@ -18358,6 +18886,11 @@ msgstr "oikeudet X-ohjelmiin" msgid "Computing the size of the Windows partition" msgstr "Lasken Windows-osion kokoa" +#: ../../standalone/printerdrake:1 +#, c-format +msgid "/_Refresh" +msgstr "/_Päivitä" + #: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1 #: ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format @@ -18387,7 +18920,7 @@ msgstr "virhe irrotettaessa %s: %s" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Do it!" -msgstr "Tee se!" +msgstr "Suorita!" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -18430,6 +18963,11 @@ msgstr "Zip" msgid "Left Alt key" msgstr "Oikea Alt näppäin" +#: ../../standalone/logdrake:1 +#, c-format +msgid "Load setting" +msgstr "Lataa asetukset" + #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -18443,6 +18981,11 @@ msgstr "" "Printerdrake ei tunnistanut mitä mallia tulostimesi %s on. Ole hyvä ja " "valitse oikea malli listasta." +#: ../../standalone/printerdrake:1 +#, c-format +msgid "Set selected printer as the default printer" +msgstr "Aseta valittu tulostin oletukseksi" + #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -18624,6 +19167,11 @@ msgstr " adsl" msgid "format of floppies supported by the drive" msgstr "Levykkeiden eri muodot joita asema tukee" +#: ../../network/adsl.pm:1 +#, c-format +msgid "Firmware copy failed, file %s not found" +msgstr "Firmwaren kopiointi epäonnistui, tiedosto %s ei löytynyt" + #: ../../raid.pm:1 #, c-format msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n" @@ -18716,6 +19264,7 @@ msgid "Georgian (\"Russian\" layout)" msgstr "Georgia (\"Venäläinen\"-järjestys)" #: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/logdrake:1 +#: ../../standalone/printerdrake:1 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Optiot" @@ -18878,9 +19427,9 @@ msgid "Use network connection to backup" msgstr "Käytä verkkoyhteyttä varmuuskopiointiin" #: ../../standalone/drakfloppy:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Kernel version" -msgstr "ytimen versio" +msgstr "Ytimen versio" #: ../../help.pm:1 #, c-format @@ -19014,9 +19563,9 @@ msgid "Syslog reports to console 12" msgstr "Järjestelmäloki konsoliin 12" #: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Search new servers" -msgstr "Hae palvelimet" +msgstr "Etsi uudet palvelimet" #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -19075,6 +19624,11 @@ msgstr "" "Linuxconf järjestää joskus aikaa erilaisten tehtävien hoitamiseen\n" "käynnistyksen aikana pitääkseen yllä järjestelmän asetuksia." +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "DVD-R device" +msgstr "DVD-R laite" + #: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Printer on remote lpd server" @@ -19163,10 +19717,10 @@ msgstr "" " * Oletuskäyttöjärjestelmä: voit määrittää mikä käyttöjärjestelmä\n" "käynnistetään oletuksena kun Open Firmware -viive täyttyy." -#: ../../mouse.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "No mouse" -msgstr "Ei hiirtä" +msgid "Wednesday" +msgstr "Keskiviikko" #: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -19178,6 +19732,11 @@ msgstr "Saksa" msgid "Austria" msgstr "Itävalta" +#: ../../mouse.pm:1 +#, c-format +msgid "No mouse" +msgstr "Ei hiirtä" + #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Choose your CD/DVD media size (MB)" @@ -19193,7 +19752,7 @@ msgstr "Tarkista tiedostojen oikeudet käyttäjien kotihakemistossa." msgid "Run \"sndconfig\" after installation to configure your sound card" msgstr "Suorita \"sndconfig\" asennuksen jälkeen asettaaksesi äänikorttisi." -#: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 +#: ../../ugtk2.pm:1 #, c-format msgid "Collapse Tree" msgstr "Sulje puu" @@ -19270,10 +19829,10 @@ msgstr "" msgid "The %s is not supported by this version of Mandrake Linux." msgstr "%s ei ole tuettu tässä Mandrake Linux versiossa." -#: ../../standalone/drakperm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Level 1" -msgstr "Taso 1" +msgid "tape" +msgstr "nauha" #: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format @@ -19285,35 +19844,33 @@ msgstr "DHCP-asiakas" msgid "List users on display managers (kdm and gdm)" msgstr "Näytä lista järjestelmän käyttäjistä näytönhallinnassa (kdm ja gdm)" -#: ../../standalone/drakperm:1 -#, c-format -msgid "Level 2" -msgstr "Taso 2" - -#: ../../partition_table.pm:1 -#, c-format -msgid "Restoring from file %s failed: %s" -msgstr "Palautus tiedostosta %s epäonnistui: %s" - #: ../../mouse.pm:1 #, c-format msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)" msgstr "Logitech Mouse (sarja, vanha C7 tyyppi)" -#: ../../standalone/drakperm:1 -#, c-format -msgid "Level 3" -msgstr "Taso 3" - -#: ../../standalone/drakperm:1 +#: ../../partition_table.pm:1 #, c-format -msgid "Level 4" -msgstr "Taso 4" +msgid "Restoring from file %s failed: %s" +msgstr "Palautus tiedostosta %s epäonnistui: %s" -#: ../../standalone/drakperm:1 +#: ../../fsedit.pm:1 #, c-format -msgid "Level 5" -msgstr "Taso 5" +msgid "" +"I can't read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :(\n" +"I can try to go on, erasing over bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n" +"The other solution is to not allow DrakX to modify the partition table.\n" +"(the error is %s)\n" +"\n" +"Do you agree to lose all the partitions?\n" +msgstr "" +"En voi lukea laitteen %s osiotaulukkoa. Se on liian korruptoitunut :(.\n" +"Voin yrittää jatkaa poistamalla kaikki virheelliset osiot (KAIKKI TIEDOT\n" +"tuhotaan). Toinen vaihtoehto on, ettei sallita DrakX:ää muokata " +"osiotaulukkoa.\n" +"(virhe: %s)\n" +"\n" +"Hyväksytkö että kaikki virheelliset osiot poistetaan?\n" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -19345,11 +19902,6 @@ msgstr "Automaattinen kellon synkronisointi" msgid "Backup files not found at %s." msgstr "Varmistustiedostoja ei löydetty kohteesta: %s" -#: ../../share/advertising/01-thanks.pl:1 -#, c-format -msgid "Thank you for choosing Mandrake Linux 9.1" -msgstr "Kiitos, että olet valinnut Mandrake Linux 9.1:n" - #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Armenian (phonetic)" @@ -19365,6 +19917,11 @@ msgstr "Kortin malli:" msgid "Thin Client" msgstr "Kevyt asiakas" +#: ../../share/advertising/01-thanks.pl:1 +#, c-format +msgid "Thank you for choosing Mandrake Linux 9.2" +msgstr "Kiitos, että olet valinnut Mandrake Linux 9.2:n" + #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "Start Server" @@ -19518,12 +20075,25 @@ msgstr "Tämä kone on jo listassa, eikä sitä voida lisätä uudestaan.\n" msgid ", USB printer" msgstr ", USB tulostin" +#: ../../standalone/drakfloppy:1 +#, c-format +msgid "" +"Unable to properly close mkbootdisk:\n" +"\n" +"<span foreground=\"Red\"><tt>%s</tt></span>" +msgstr "" +"mkbootdisk ei voitu sulkea oikein: \n" +"\n" +"<span foreground=\"Red\"><tt>%s</tt></span>" + #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "" "Incremental backups only save files that have changed or are new since the " "last backup." msgstr "" +"Asteittaiset varmistukset tallentavat ainoastaan muuttuneet tiedostot ja " +"tiedostoja jota on luotu viime varmistuksen jälkeen." #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format @@ -19536,6 +20106,11 @@ msgstr "Valitse sovellukset, jotka tukevat kirjasimia:" msgid "Configure X" msgstr "Asenna X" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "hd" +msgstr "hd" + #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Turkish (traditional \"F\" model)" @@ -19619,7 +20194,7 @@ msgstr "Saksa (ei kuolleita näppäimiä)" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "\tSend mail to %s\n" -msgstr "" +msgstr "\tLähetä sähköposti osoitteeseen %s\n" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -19652,6 +20227,11 @@ msgstr "Gambia" msgid "Mandrake Control Center" msgstr "Mandraken Ohjauskeskus" +#: ../../printer/main.pm:1 +#, c-format +msgid "Multi-function device" +msgstr "Monitoimilaite" + #: ../../network/drakfirewall.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -19663,21 +20243,6 @@ msgstr "" "Toimivat esimerkit ovat: 139/tcp 139/udp.\n" "Katso /etc/services saadaksesi lisää tietoa." -#: ../../help.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Monitor\n" -"\n" -" The installer will normally automatically detect and configure the\n" -"monitor connected to your machine. If it is correct, you can choose from\n" -"this list the monitor you actually have connected to your computer." -msgstr "" -"Näyttö\n" -"\n" -" Asennusohjelma yleensä tunnistaa ja asettaa koneeseesi liitetyn\n" -"näytön automaattisesti. Jos tämä ei toimi, voit itse valita näyttösi\n" -"listauksesta." - #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "\t-Tape \n" @@ -19752,6 +20317,11 @@ msgstr "Valitse asennettavat paketit" msgid "Papua New Guinea" msgstr "Papua Uusi-Guinea" +#: ../../printer/main.pm:1 +#, c-format +msgid "Multi-function device on a parallel port" +msgstr "Monikäyttölaite rinnakkaisportissa " + #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Serbian (cyrillic)" @@ -19839,6 +20409,16 @@ msgstr "" "lpd on tulostuspalvelin, jonka lpr ohjelma vaatii toimiakseen.\n" "lpd on palvelin joka jakaa tulostustöitä kirjoittimille." +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Irish" +msgstr "Irlantilainen" + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Sunday" +msgstr "Sunnuntai" + #: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "Internet Connection Configuration" @@ -19931,6 +20511,14 @@ msgstr "RAID-levyt %s\n" msgid "Liberia" msgstr "Liberia" +#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake." +msgstr "" +"En voinut asentaa paketit jota tarvitaan kuvanlukijan asettamiseen " +"Scannerdraken avulla." + #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format msgid "" @@ -19975,6 +20563,23 @@ msgstr "Suoritetaan \"%s\" ..." msgid "enable radio support" msgstr "ota radio-tuki käyttöön" +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "" +" - Per client /etc/X11/XF86Config-4\\$\\$IP-ADDRESS\\$\\$:\n" +" \t\tThrough clusternfs, each diskless client can have its own unique " +"configuration files\n" +" \t\ton the root filesystem of the server. By allowing local client " +"hardware configuration, \n" +" \t\tdrakTermServ will help create these files." +msgstr "" +" - Asiakaskohtainen /etc/X11/XF86Config-4\\$\\$IP-ADDRESS\\$\\$:\n" +" \t\tClusternfs:n kautta jokaisella levyttömällä asiakkaalla voi olla " +"oma räätälöity\n" +" \t\tasetustiedosto palvelimen juuritiedostojärjestelmässä. " +"Tulevaisuudessa\n" +" \t\tdrakTermServ auttaa näiden tiedostojen luomisessa." + #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "Scanner sharing to hosts: " @@ -20139,6 +20744,11 @@ msgstr "" "Joko cdrom-asemasi tai levy on viallinen.\n" "Tarkista cd-rom Linux-koneessa käyttämällä \"rpm -qpl Mandrake/RPMS/*.rpm\"\n" +#: ../../share/advertising/06-development.pl:1 +#, c-format +msgid "Mandrake Linux 9.2: the ultimate development platform" +msgstr "Mandrake Linux 9.2 on ratkaiseva kehitysalusta" + #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "Detected model: %s" @@ -20166,11 +20776,6 @@ msgstr "" msgid "if set to yes, run the daily security checks." msgstr "jos asetettu, suoritetaan päivittäiset turvallisuustarkistukset." -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "Device name to use for backup" -msgstr "Varmuuskopioinnissa käytettävän laitteen nimi" - #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Azerbaijan" @@ -20178,9 +20783,23 @@ msgstr "Azerbaidzan" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format +msgid "Device name to use for backup" +msgstr "Varmuuskopioinnissa käytettävän laitteen nimi" + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format msgid "No tape in %s!" msgstr "Ei nauhaa asemassa %s!" +#: ../../standalone/drakhelp:1 +#, c-format +msgid "" +" --doc <link> - link to another web page ( for WM welcome " +"frontend)\n" +msgstr "" +" --doc <linkki> - linkki toiselle webbisivustolle (WM tervetuloa-" +"etusivulle)\n" + #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Dvorak (US)" @@ -20395,6 +21014,72 @@ msgstr "" "Valikoima työkaluja sähköpostin ja uutisryhmien lukemiseen sekä Internetissä " "surffailuun" +#~ msgid "-adobe-utopia-regular-r-*-*-25-*-*-*-p-*-iso8859-*,*-r-*" +#~ msgstr "-adobe-utopia-regular-r-*-*-25-*-*-*-p-*-iso8859-*,*-r-*" + +#~ msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" +#~ msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" + +#~ msgid "Error while parsing \"MODULES\" line from %s" +#~ msgstr "Virhe luettaessa \"MODULES\" rivi kohteesta %s" + +#~ msgid "Hostname configuration" +#~ msgstr "Koneennimen asettaminen" + +#~ msgid "Hostname" +#~ msgstr "Koneennimi" + +#~ msgid "Remote Printers" +#~ msgstr "Etätulostimet" + +#~ msgid "Printing system: " +#~ msgstr "Tulostusjärjestelmä: " + +#~ msgid "Level 1" +#~ msgstr "Taso 1" + +#~ msgid "Level 2" +#~ msgstr "Taso 2" + +#~ msgid "Level 3" +#~ msgstr "Taso 3" + +#~ msgid "Level 4" +#~ msgstr "Taso 4" + +#~ msgid "Level 5" +#~ msgstr "Taso 5" + +#~ msgid "Load" +#~ msgstr "Lataa" + +#~ msgid "" +#~ "Unable to properly close mkbootdisk: \n" +#~ " %s \n" +#~ " %s" +#~ msgstr "" +#~ "mkbootdisk:ä ei voitu sulkea oikein: \n" +#~ " %s \n" +#~ " %s" + +#~ msgid "Bad Ip" +#~ msgstr "Virheellinen lp" + +#~ msgid "Bad Mask" +#~ msgstr "Virheellinen aliverkko" + +#~ msgid "Output" +#~ msgstr "Tuloste" + +#~ msgid "activate now" +#~ msgstr "aktivoi nyt" + +#~ msgid "Total progess" +#~ msgstr "Kokonaisedistyminen" + +#~ msgid "deactivate now" +#~ msgstr "deaktivoi nyt" + #~ msgid "Please relog into %s to activate the changes" #~ msgstr "Kirjaudu uudelleen %s:een aktivoidaksesi muutokset" @@ -20944,10 +21629,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Internet connection & configuration" #~ msgstr "Internetyhteyden muodostus ja asetukset" -# Asennuksen sivuvalikko -#~ msgid "Configure the connection" -#~ msgstr "Aseta verkkoyhteys" - #~ msgid "Disconnect" #~ msgstr "Katkaise yhteys" |